vi.po revision ee0df474
1# Vietnamese translation for X Keyboard Config. 2# Bản dịch tiếng Việt dành cho xkeyboard-config. 3# Copyright © 2016 Free Software Foundation, Inc. 4# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package. 5# Phan Vinh Thinh <teppi82@gmail.com>, 2005. 6# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2007-2010. 7# Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>, 2014, 2015, 2016, 2017. 8# 9msgid "" 10msgstr "" 11"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.19.99\n" 12"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" 13"POT-Creation-Date: 2019-05-31 00:30+0100\n" 14"PO-Revision-Date: 2017-01-12 09:26+0700\n" 15"Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n" 16"Language-Team: Vietnamese <translation-team-vi@lists.sourceforge.net>\n" 17"Language: vi\n" 18"MIME-Version: 1.0\n" 19"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 20"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 21"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" 22"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 23"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" 24 25#: rules/base.xml:8 26msgid "Generic 101-key PC" 27msgstr "PC chung 101 phím" 28 29#: rules/base.xml:15 30#, fuzzy 31msgid "Generic 102-key PC (intl.)" 32msgstr "PC chung 102 phím (Quốc tế)" 33 34#: rules/base.xml:22 35msgid "Generic 104-key PC" 36msgstr "PC chung 104 phím" 37 38#: rules/base.xml:29 39#, fuzzy 40msgid "Generic 105-key PC (intl.)" 41msgstr "PC chung 105 phím (Quốc tế)" 42 43#: rules/base.xml:36 44msgid "Dell 101-key PC" 45msgstr "Dell PC 101 phím" 46 47#: rules/base.xml:43 48#, fuzzy 49msgid "Dell Latitude laptop" 50msgstr "Máy tính xách tay Dell sê-ri Latitude" 51 52#: rules/base.xml:50 53#, fuzzy 54msgid "Dell Precision M65 laptop" 55msgstr "Dell Precision M65" 56 57#: rules/base.xml:57 58msgid "Everex STEPnote" 59msgstr "Everex STEPnote" 60 61#: rules/base.xml:64 62msgid "Keytronic FlexPro" 63msgstr "Keytronic FlexPro" 64 65#: rules/base.xml:71 66msgid "Microsoft Natural" 67msgstr "Microsoft Natural" 68 69#: rules/base.xml:78 70msgid "Northgate OmniKey 101" 71msgstr "Northgate OmniKey 101" 72 73#: rules/base.xml:85 74msgid "Winbook Model XP5" 75msgstr "Winbook kiểu mẫu XP5" 76 77#: rules/base.xml:92 78msgid "PC-98" 79msgstr "" 80 81#: rules/base.xml:99 82msgid "A4Tech KB-21" 83msgstr "A4Tech KB-21" 84 85#: rules/base.xml:106 86msgid "A4Tech KBS-8" 87msgstr "A4Tech KBS-8" 88 89#: rules/base.xml:113 90msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" 91msgstr "Không dây Để bàn RFKB-23 A4Tech" 92 93#: rules/base.xml:120 94msgid "Acer AirKey V" 95msgstr "Acer AirKey V" 96 97#: rules/base.xml:127 98#, fuzzy 99msgid "Azona RF2300 wireless Internet" 100msgstr "Bàn phím không dây Internet Azona RF2300" 101 102#: rules/base.xml:134 103msgid "Advance Scorpius KI" 104msgstr "Nâng cao Scorpius KI" 105 106#: rules/base.xml:141 107#, fuzzy 108msgid "Brother Internet" 109msgstr "Bàn phím Internet Brother" 110 111#: rules/base.xml:148 112msgid "BTC 5113RF Multimedia" 113msgstr "BTC 5113RF đa phương tiện" 114 115#: rules/base.xml:155 116msgid "BTC 5126T" 117msgstr "BTC 5126T" 118 119#: rules/base.xml:162 120msgid "BTC 6301URF" 121msgstr "BTC 6301URF" 122 123#: rules/base.xml:169 124msgid "BTC 9000" 125msgstr "BTC 9000" 126 127#: rules/base.xml:176 128msgid "BTC 9000A" 129msgstr "BTC 9000A" 130 131#: rules/base.xml:183 132msgid "BTC 9001AH" 133msgstr "BTC 9001AH" 134 135#: rules/base.xml:190 136msgid "BTC 5090" 137msgstr "BTC 5090" 138 139#: rules/base.xml:197 140msgid "BTC 9019U" 141msgstr "BTC 9019U" 142 143#: rules/base.xml:204 144msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" 145msgstr "BTC 9116U Internet và Chạy trò Không dây Nhỏ" 146 147#: rules/base.xml:210 148msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" 149msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" 150 151#: rules/base.xml:216 152msgid "Cherry CyMotion Master XPress" 153msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" 154 155#: rules/base.xml:223 156#, fuzzy 157msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" 158msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" 159 160#: rules/base.xml:230 161msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" 162msgstr "Cherry CyBo@rd Cái Nối USB" 163 164#: rules/base.xml:237 165msgid "Cherry CyMotion Expert" 166msgstr "Cherry CyMotion Expert" 167 168#: rules/base.xml:244 169msgid "Cherry B.UNLIMITED" 170msgstr "Cherry B.VÔ_HẠN" 171 172#: rules/base.xml:251 173#, fuzzy 174msgid "Chicony Internet" 175msgstr "Bàn phím Internet Chicony" 176 177#: rules/base.xml:258 178msgid "Chicony KU-0108" 179msgstr "Chicony KU-0108" 180 181#: rules/base.xml:265 182msgid "Chicony KU-0420" 183msgstr "Chicony KU-0420" 184 185#: rules/base.xml:272 186msgid "Chicony KB-9885" 187msgstr "Chicony KB-9885" 188 189#: rules/base.xml:279 190#, fuzzy 191msgid "Compaq Easy Access" 192msgstr "Bàn phím Truy cập Dễ dàng của Compaq" 193 194#: rules/base.xml:286 195#, fuzzy 196msgid "Compaq Internet (7 keys)" 197msgstr "Bàn phím Internet Compaq (7 phím)" 198 199#: rules/base.xml:293 200#, fuzzy 201msgid "Compaq Internet (13 keys)" 202msgstr "Bàn phím Internet Compaq (13 phím)" 203 204#: rules/base.xml:300 205#, fuzzy 206msgid "Compaq Internet (18 keys)" 207msgstr "Bàn phím Internet Compaq (18 phím)" 208 209#: rules/base.xml:307 210msgid "Cherry CyMotion Master Linux" 211msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" 212 213#: rules/base.xml:314 214msgid "Compaq Armada laptop" 215msgstr "" 216 217#: rules/base.xml:321 218msgid "Compaq Presario laptop" 219msgstr "" 220 221#: rules/base.xml:328 222#, fuzzy 223msgid "Compaq iPaq" 224msgstr "Bàn phím iPaq Compaq" 225 226#: rules/base.xml:335 227msgid "Dell" 228msgstr "Dell" 229 230#: rules/base.xml:342 231msgid "Dell SK-8125" 232msgstr "Dell SK-8125" 233 234#: rules/base.xml:349 235msgid "Dell SK-8135" 236msgstr "Dell SK-8135" 237 238#: rules/base.xml:356 239#, fuzzy 240msgid "Dell USB Multimedia" 241msgstr "Bàn phím đa phương tiện USB Dell" 242 243#: rules/base.xml:363 244msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop" 245msgstr "" 246 247#: rules/base.xml:370 248#, fuzzy 249msgid "Dell Precision M laptop" 250msgstr "Dell Precision M65" 251 252#: rules/base.xml:377 253#, fuzzy 254msgid "Dexxa Wireless Desktop" 255msgstr "Bàn phím Không dây Dexxa cho Desktop" 256 257#: rules/base.xml:384 258#, fuzzy 259msgid "Diamond 9801/9802" 260msgstr "Sê ri Diamond 9801 / 9802" 261 262#: rules/base.xml:391 263msgid "DTK2000" 264msgstr "DTK2000" 265 266#: rules/base.xml:397 267msgid "Ennyah DKB-1008" 268msgstr "Ennyah DKB-1008" 269 270#: rules/base.xml:404 271#, fuzzy 272msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop" 273msgstr "Máy tính xách tay AMILO Fujitsu-Siemens" 274 275#: rules/base.xml:411 276#, fuzzy 277msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" 278msgstr "Genius Tiện lợi KB-16M / Bàn phím Genius MM KWD-910" 279 280# Name: don't translate/Tên: đừng dịch 281#: rules/base.xml:418 282msgid "Genius Comfy KB-12e" 283msgstr "Genius Comfy KB-12e" 284 285#: rules/base.xml:425 286msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" 287msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" 288 289# Name: don't translate/Tên: đừng dịch 290#: rules/base.xml:432 291msgid "Genius KB-19e NB" 292msgstr "Genius KB-19e NB" 293 294# Name: don't translate/Tên: đừng dịch 295#: rules/base.xml:439 296msgid "Genius KKB-2050HS" 297msgstr "Genius KKB-2050HS" 298 299#: rules/base.xml:446 300msgid "Gyration" 301msgstr "Gyration" 302 303#: rules/base.xml:453 304msgid "HTC Dream" 305msgstr "HTC Dream" 306 307#: rules/base.xml:460 308msgid "Kinesis" 309msgstr "Kinesis" 310 311#: rules/base.xml:467 312#, fuzzy 313msgid "Logitech" 314msgstr "Logitech iTouch" 315 316#: rules/base.xml:474 317msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" 318msgstr "Logitech G15 các phím thêm thông qua G15daemon" 319 320#: rules/base.xml:481 321#, fuzzy 322msgid "Hewlett-Packard Internet" 323msgstr "Bàn phím Internet Hewlett-Packard" 324 325#: rules/base.xml:488 326#, fuzzy 327msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" 328msgstr "Bàn phím đa phương tiện Hewlett-Packard SK-250x" 329 330#: rules/base.xml:495 331msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" 332msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" 333 334#: rules/base.xml:502 335msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" 336msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" 337 338#: rules/base.xml:509 339msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" 340msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" 341 342#: rules/base.xml:516 343msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" 344msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" 345 346#: rules/base.xml:523 347#, fuzzy 348msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" 349msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" 350 351#: rules/base.xml:530 352msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 353msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 354 355#: rules/base.xml:537 356#, fuzzy 357msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500" 358msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 359 360#: rules/base.xml:544 361msgid "Hewlett-Packard nx9020" 362msgstr "Hewlett-Packard nx9020" 363 364#: rules/base.xml:551 365msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" 366msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" 367 368#: rules/base.xml:558 369msgid "Honeywell Euroboard" 370msgstr "Honeywell Euroboard" 371 372#: rules/base.xml:565 373#, fuzzy 374msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop" 375msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" 376 377#: rules/base.xml:572 378msgid "IBM Rapid Access" 379msgstr "Truy cập nhanh IBM" 380 381#: rules/base.xml:579 382msgid "IBM Rapid Access II" 383msgstr "Truy cập nhanh IBM II" 384 385#: rules/base.xml:586 386msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 387msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 388 389#: rules/base.xml:593 390msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" 391msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" 392 393#: rules/base.xml:600 394msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" 395msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" 396 397#: rules/base.xml:607 398msgid "IBM Space Saver" 399msgstr "IBM Space Saver" 400 401#: rules/base.xml:614 402#, fuzzy 403msgid "Logitech Access" 404msgstr "Bàn phím Truy cập Logitech" 405 406#: rules/base.xml:621 407msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" 408msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" 409 410#: rules/base.xml:628 rules/base.xml:636 411#, fuzzy 412msgid "Logitech Internet 350" 413msgstr "Bàn phím Internet Logitech 350" 414 415#: rules/base.xml:643 416msgid "Logitech Cordless Desktop" 417msgstr "Logitech Cordless Desktop" 418 419#: rules/base.xml:650 420msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" 421msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" 422 423#: rules/base.xml:657 rules/base.xml:692 424msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" 425msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" 426 427#: rules/base.xml:664 428msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" 429msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" 430 431#: rules/base.xml:671 432#, fuzzy 433msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)" 434msgstr "Logitech Cordless Desktop" 435 436#: rules/base.xml:678 437#, fuzzy 438msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)" 439msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (tùy chọn thay thế 2)" 440 441#: rules/base.xml:685 442msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" 443msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" 444 445#: rules/base.xml:699 446#, fuzzy 447msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" 448msgstr "Bàn phím Không dây Logitech iTouch (mẫu mã Y-RB6)" 449 450#: rules/base.xml:706 451#, fuzzy 452msgid "Logitech Internet" 453msgstr "Bàn phím Internet Logitech" 454 455#: rules/base.xml:713 456msgid "Logitech iTouch" 457msgstr "Logitech iTouch" 458 459#: rules/base.xml:720 460#, fuzzy 461msgid "Logitech Internet Navigator" 462msgstr "Bàn phím Logitech Internet Navigator" 463 464#: rules/base.xml:727 465msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" 466msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" 467 468#: rules/base.xml:734 469#, fuzzy 470msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE" 471msgstr "Bàn phím Logitech iTouch Internet Navigator SE" 472 473#: rules/base.xml:741 474#, fuzzy 475msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" 476msgstr "Bàn phím Logitech iTouch Internet Navigator SE (USB)" 477 478#: rules/base.xml:748 479#, fuzzy 480msgid "Logitech Ultra-X" 481msgstr "Bàn phím Logitech Ultra-X" 482 483#: rules/base.xml:755 484#, fuzzy 485msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" 486msgstr "Bàn phím Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" 487 488#: rules/base.xml:762 489#, fuzzy 490msgid "Logitech diNovo" 491msgstr "Bàn phím Logitech diNovo" 492 493#: rules/base.xml:769 494#, fuzzy 495msgid "Logitech diNovo Edge" 496msgstr "Bàn phím Logitech diNovo Edge" 497 498#: rules/base.xml:776 499msgid "Memorex MX1998" 500msgstr "Memorex MX1998" 501 502#: rules/base.xml:783 503#, fuzzy 504msgid "Memorex MX2500 EZ-Access" 505msgstr "Bàn phím Memorex MX2500 EZ-Access" 506 507#: rules/base.xml:790 508msgid "Memorex MX2750" 509msgstr "Memorex MX2750" 510 511#: rules/base.xml:797 512#, fuzzy 513msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000" 514msgstr "Microsoft Natural Ergonomic Keyboard 4000" 515 516#: rules/base.xml:804 517#, fuzzy 518msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" 519msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" 520 521#: rules/base.xml:811 522#, fuzzy 523msgid "Microsoft Internet" 524msgstr "Bàn phím Internet Microsoft" 525 526#: rules/base.xml:818 527#, fuzzy 528msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" 529msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" 530 531#: rules/base.xml:825 532#, fuzzy 533msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" 534msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" 535 536#: rules/base.xml:832 537#, fuzzy 538msgid "Microsoft Natural Pro OEM" 539msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" 540 541#: rules/base.xml:839 542#, fuzzy 543msgid "ViewSonic KU-306 Internet" 544msgstr "Bàn phím Internet ViewSonic KU-306" 545 546#: rules/base.xml:846 547#, fuzzy 548msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)" 549msgstr "Bàn phím Internet Microsoft Pro, Thụy Điển" 550 551#: rules/base.xml:853 552msgid "Microsoft Office Keyboard" 553msgstr "Bàn phím Văn phòng Microsoft" 554 555#: rules/base.xml:860 556#, fuzzy 557msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" 558msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" 559 560#: rules/base.xml:867 561#, fuzzy 562msgid "Microsoft Natural Elite" 563msgstr "Microsoft Natural" 564 565#: rules/base.xml:874 566#, fuzzy 567msgid "Microsoft Comfort Curve 2000" 568msgstr "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" 569 570#: rules/base.xml:881 571msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" 572msgstr "" 573 574#: rules/base.xml:888 575#, fuzzy 576msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000" 577msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" 578 579#: rules/base.xml:895 580msgid "QTronix Scorpius 98N+" 581msgstr "QTronix Scorpius 98N+" 582 583#: rules/base.xml:902 584msgid "Samsung SDM 4500P" 585msgstr "Samsung SDM 4500P" 586 587#: rules/base.xml:909 588msgid "Samsung SDM 4510P" 589msgstr "Samsung SDM 4510P" 590 591#: rules/base.xml:916 592msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" 593msgstr "Sanwa áp dụng SKB-KG3" 594 595#: rules/base.xml:923 596#, fuzzy 597msgid "NEC SK-1300" 598msgstr "SK-1300" 599 600#: rules/base.xml:930 601#, fuzzy 602msgid "NEC SK-2500" 603msgstr "SK-2500" 604 605#: rules/base.xml:937 606#, fuzzy 607msgid "NEC SK-6200" 608msgstr "SK-6200" 609 610#: rules/base.xml:944 611#, fuzzy 612msgid "NEC SK-7100" 613msgstr "SK-7100" 614 615#: rules/base.xml:951 616#, fuzzy 617msgid "Super Power Multimedia" 618msgstr "Bàn phím đa phương tiện Siêu Năng Lực" 619 620#: rules/base.xml:958 621msgid "SVEN Ergonomic 2500" 622msgstr "SVEN Ergonomic 2500" 623 624#: rules/base.xml:965 625msgid "SVEN Slim 303" 626msgstr "SVEN Slim 303" 627 628#: rules/base.xml:972 629#, fuzzy 630msgid "Symplon PaceBook tablet" 631msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)" 632 633#: rules/base.xml:979 634msgid "Toshiba Satellite S3000" 635msgstr "Toshiba Satellite S3000" 636 637#: rules/base.xml:986 638#, fuzzy 639msgid "Trust Wireless Classic" 640msgstr "Bàn Phím Cổ điển Không dây Tin tưởng" 641 642#: rules/base.xml:993 643#, fuzzy 644msgid "Trust Direct Access" 645msgstr "Bàn phím Truy cập Thẳng Tin tưởng" 646 647#: rules/base.xml:1000 648msgid "Trust Slimline" 649msgstr "Trust Slimline" 650 651#: rules/base.xml:1007 652msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" 653msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" 654 655#: rules/base.xml:1014 656msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" 657msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" 658 659#: rules/base.xml:1021 660msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" 661msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" 662 663#: rules/base.xml:1028 664msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" 665msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (chế độ 102/105:EU)" 666 667#: rules/base.xml:1035 668msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" 669msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (chế độ 106:JP)" 670 671#: rules/base.xml:1042 672#, fuzzy 673msgid "Yahoo! Internet" 674msgstr "Bàn phím Internet Yahoo!" 675 676#: rules/base.xml:1049 677msgid "MacBook/MacBook Pro" 678msgstr "MacBook/MacBook Pro" 679 680#: rules/base.xml:1056 681#, fuzzy 682msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)" 683msgstr "MacBook/MacBook Pro (quốc tế)" 684 685#: rules/base.xml:1063 686msgid "Macintosh" 687msgstr "Macintosh" 688 689#: rules/base.xml:1070 690msgid "Macintosh Old" 691msgstr "Macintosh Cũ" 692 693#: rules/base.xml:1077 694#, fuzzy 695msgid "Happy Hacking for Mac" 696msgstr "Bàn phím Happy Hacking cho Mac" 697 698#: rules/base.xml:1084 699msgid "Acer C300" 700msgstr "Acer C300" 701 702#: rules/base.xml:1091 703msgid "Acer Ferrari 4000" 704msgstr "Acer Ferrari 4000" 705 706#: rules/base.xml:1098 707#, fuzzy 708msgid "Acer laptop" 709msgstr "Máy tính xách tay Acer" 710 711#: rules/base.xml:1105 712#, fuzzy 713msgid "Asus laptop" 714msgstr "Mấy tính xách tay Asus" 715 716# Name: don't translate/Tên: đừng dịch 717#: rules/base.xml:1112 718msgid "Apple" 719msgstr "Apple" 720 721#: rules/base.xml:1119 722#, fuzzy 723msgid "Apple laptop" 724msgstr "Máy tính xách tay Apple" 725 726#: rules/base.xml:1126 727#, fuzzy 728msgid "Apple Aluminium (ANSI)" 729msgstr "Bàn phím nhôm Apple (ANSI)" 730 731#: rules/base.xml:1133 732#, fuzzy 733msgid "Apple Aluminium (ISO)" 734msgstr "Bàn phím nhôm Apple (ISO)" 735 736#: rules/base.xml:1140 737#, fuzzy 738msgid "Apple Aluminium (JIS)" 739msgstr "Bàn phím nhôm Apple (JIS)" 740 741#: rules/base.xml:1147 742msgid "Silvercrest Multimedia Wireless" 743msgstr "" 744 745#: rules/base.xml:1154 746msgid "eMachines m6800 laptop" 747msgstr "" 748 749#: rules/base.xml:1161 750msgid "BenQ X-Touch" 751msgstr "BenQ X-Touch" 752 753#: rules/base.xml:1168 754msgid "BenQ X-Touch 730" 755msgstr "BenQ X-Touch 730" 756 757#: rules/base.xml:1175 758msgid "BenQ X-Touch 800" 759msgstr "BenQ X-Touch 800" 760 761#: rules/base.xml:1182 762#, fuzzy 763msgid "Happy Hacking" 764msgstr "Bàn phím Happy Hacking" 765 766#: rules/base.xml:1189 767msgid "Classmate PC" 768msgstr "Classmate PC" 769 770#: rules/base.xml:1196 771msgid "OLPC" 772msgstr "OLPC" 773 774#: rules/base.xml:1203 775msgid "Sun Type 7 USB" 776msgstr "Kiểu Sun 7 USB" 777 778#: rules/base.xml:1210 779#, fuzzy 780msgid "Sun Type 7 USB (European)" 781msgstr "Kiểu Sun 7 USB (Bố cục Châu Âu)" 782 783#: rules/base.xml:1217 784#, fuzzy 785msgid "Sun Type 7 USB (Unix)" 786msgstr "Kiểu Sun 7 USB (Bố cục Unix)" 787 788#: rules/base.xml:1224 789#, fuzzy 790msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key" 791msgstr "Kiểu Sun 7 USB (Bố cục Nhật Bản) / 106 phím Nhật Bản" 792 793#: rules/base.xml:1231 794msgid "Sun Type 6/7 USB" 795msgstr "Kiểu Sun 6/7 USB" 796 797#: rules/base.xml:1238 798#, fuzzy 799msgid "Sun Type 6/7 USB (European)" 800msgstr "Kiểu Sun 6/7 USB (Bố cục Châu Âu)" 801 802#: rules/base.xml:1245 803#, fuzzy 804msgid "Sun Type 6 USB (Unix)" 805msgstr "Kiểu Sun 6 USB (Bố cục Unix)" 806 807#: rules/base.xml:1252 808#, fuzzy 809msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)" 810msgstr "Kiểu Sun 6 USB (Bố cục Nhật Bản)" 811 812#: rules/base.xml:1259 813#, fuzzy 814msgid "Sun Type 6 (Japanese)" 815msgstr "Kiểu Sun 6 (Bố cục Nhật Bản)" 816 817#: rules/base.xml:1266 818msgid "Targa Visionary 811" 819msgstr "Targa Visionary 811" 820 821#: rules/base.xml:1273 822msgid "Unitek KB-1925" 823msgstr "Unitek KB-1925" 824 825#: rules/base.xml:1280 826msgid "FL90" 827msgstr "FL90" 828 829#: rules/base.xml:1287 830msgid "Creative Desktop Wireless 7000" 831msgstr "Creative Desktop Wireless 7000" 832 833#: rules/base.xml:1294 834msgid "Htc Dream phone" 835msgstr "Điện thoại Htc Dream" 836 837#: rules/base.xml:1301 838#, fuzzy 839msgid "Truly Ergonomic 227" 840msgstr "SVEN Ergonomic 2500" 841 842#: rules/base.xml:1308 843#, fuzzy 844msgid "Truly Ergonomic 229" 845msgstr "SVEN Ergonomic 2500" 846 847#: rules/base.xml:1315 848msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" 849msgstr "" 850 851#: rules/base.xml:1322 852msgid "Chromebook" 853msgstr "" 854 855#: rules/base.xml:1329 856msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)" 857msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)" 858 859#: rules/base.xml:1336 860msgid "" 861"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, " 862"additional Super and Menu key)" 863msgstr "" 864"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, " 865"additional Super and Menu key)" 866 867#. Keyboard indicator for English layouts 868#. Keyboard indicator for Australian layouts 869#. Keyboard indicator for English layouts 870#: rules/base.xml:1346 rules/base.xml:1732 rules/base.xml:2263 871#: rules/base.xml:2690 rules/base.xml:3285 rules/base.xml:5490 872#: rules/base.xml:5737 rules/base.xml:5780 rules/base.xml:5925 873#: rules/base.xml:5936 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1135 874msgid "en" 875msgstr "en" 876 877#: rules/base.xml:1347 rules/base.extras.xml:338 878msgid "English (US)" 879msgstr "Tiếng Anh (Mỹ)" 880 881#. Keyboard indicator for Cherokee layouts 882#: rules/base.xml:1357 883msgid "chr" 884msgstr "chr" 885 886#: rules/base.xml:1358 887msgid "Cherokee" 888msgstr "Tiếng Che-rô-ki" 889 890#: rules/base.xml:1367 891#, fuzzy 892msgid "English (US, euro on 5)" 893msgstr "Tiếng Anh (Mỹ với euro trên 5)" 894 895#: rules/base.xml:1373 896#, fuzzy 897msgid "English (US, intl., with dead keys)" 898msgstr "Tiếng Anh (Mỹ, quốc tế với phím chết)" 899 900#: rules/base.xml:1379 901#, fuzzy 902msgid "English (US, alt. intl.)" 903msgstr "Tiếng Anh (UK, Macintosh)" 904 905#: rules/base.xml:1385 906msgid "English (Colemak)" 907msgstr "Tiếng Anh (Colemak)" 908 909#: rules/base.xml:1391 910msgid "English (Dvorak)" 911msgstr "Tiếng Anh (Dvorak)" 912 913#: rules/base.xml:1397 914#, fuzzy 915msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" 916msgstr "Tiếng Anh (Dvorak quốc tế với phím chết)" 917 918#: rules/base.xml:1403 919#, fuzzy 920msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" 921msgstr "Tiếng Anh (Dvorak)" 922 923#: rules/base.xml:1409 924#, fuzzy 925msgid "English (Dvorak, left-handed)" 926msgstr "Tiếng Anh (Dvorak)" 927 928#: rules/base.xml:1415 929#, fuzzy 930msgid "English (Dvorak, right-handed)" 931msgstr "Tiếng Anh (Dvorak cho người thuận tay phải)" 932 933#: rules/base.xml:1421 934msgid "English (classic Dvorak)" 935msgstr "Tiếng Anh (Dvorak cổ điển)" 936 937#: rules/base.xml:1427 938#, fuzzy 939msgid "English (programmer Dvorak)" 940msgstr "Tiếng Anh (Dvorak dành cho người lập trình)" 941 942#. Keyboard indicator for Russian layouts 943#: rules/base.xml:1434 rules/base.xml:2843 rules/base.xml:3411 944#: rules/base.xml:3549 rules/base.xml:3978 rules/base.xml:4463 945#: rules/base.xml:4583 rules/base.xml:4983 rules/base.xml:4994 946#: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188 947#: rules/base.extras.xml:554 rules/base.extras.xml:570 948#: rules/base.extras.xml:600 949msgid "ru" 950msgstr "ru" 951 952#: rules/base.xml:1435 953msgid "Russian (US, phonetic)" 954msgstr "Tiếng Nga (Mỹ, ngữ âm)" 955 956#: rules/base.xml:1444 957msgid "English (Macintosh)" 958msgstr "Tiếng Anh (Macintosh)" 959 960#: rules/base.xml:1450 961#, fuzzy 962msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" 963msgstr "Tiếng Anh (Quốc tế với phím chết AltGr)" 964 965#: rules/base.xml:1461 966msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)" 967msgstr "Tiếng Anh (các phím chia/nhân bật tắt bố cục)" 968 969#: rules/base.xml:1467 970msgid "Serbo-Croatian (US)" 971msgstr "Tiếng Serbo-Crô-oát (Mỹ)" 972 973#: rules/base.xml:1480 974msgid "English (Workman)" 975msgstr "Tiếng Anh (Workman)" 976 977#: rules/base.xml:1486 978#, fuzzy 979msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" 980msgstr "Tiếng Anh (Workman quốc tế với phím chết)" 981 982#. Keyboard indicator for Afghani layouts 983#. Keyboard indicator for Persian layouts 984#: rules/base.xml:1495 rules/base.xml:1536 rules/base.xml:2972 985#: rules/base.extras.xml:226 986msgid "fa" 987msgstr "fa" 988 989#: rules/base.xml:1496 990msgid "Afghani" 991msgstr "Tiếng Ap-ga-ni" 992 993#. Keyboard indicator for Pashto layouts 994#: rules/base.xml:1503 rules/base.xml:1525 995msgid "ps" 996msgstr "ps" 997 998#: rules/base.xml:1504 999msgid "Pashto" 1000msgstr "Tiếng Pas-tô" 1001 1002#. Keyboard indicator for Uzbek layouts 1003#: rules/base.xml:1514 rules/base.xml:1544 rules/base.xml:5556 1004msgid "uz" 1005msgstr "uz" 1006 1007#: rules/base.xml:1515 1008msgid "Uzbek (Afghanistan)" 1009msgstr "Tiếng U-x-béc (Áp-ga-nít-xtan)" 1010 1011#: rules/base.xml:1526 1012msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" 1013msgstr "Tiếng Pas-tô (Áp-ga-nít-xtan, OLPC)" 1014 1015#: rules/base.xml:1537 1016msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" 1017msgstr "Tiếng Persian (Áp-ga-nít-xtan, Dari OLPC)" 1018 1019#: rules/base.xml:1545 1020msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" 1021msgstr "Tiếng U-x-béc (Áp-ga-nít-xtan, OLPC)" 1022 1023#. Keyboard indicator for Arabic layouts 1024#. Keyboard indicator for Iraqi layouts 1025#. Keyboard indicator for Arabic layouts 1026#: rules/base.xml:1557 rules/base.xml:2406 rules/base.xml:2419 1027#: rules/base.xml:3035 rules/base.xml:5137 rules/base.xml:5701 1028#: rules/base.extras.xml:716 1029msgid "ar" 1030msgstr "ar" 1031 1032#: rules/base.xml:1558 rules/base.extras.xml:717 1033msgid "Arabic" 1034msgstr "Tiếng Ả Rập" 1035 1036#: rules/base.xml:1588 1037#, fuzzy 1038msgid "Arabic (AZERTY)" 1039msgstr "Tiếng Ả Rập (An-gê-ri)" 1040 1041#: rules/base.xml:1594 1042#, fuzzy 1043msgid "Arabic (AZERTY/digits)" 1044msgstr "A-rập (chữ số)" 1045 1046#: rules/base.xml:1600 1047msgid "Arabic (digits)" 1048msgstr "A-rập (chữ số)" 1049 1050#: rules/base.xml:1606 1051#, fuzzy 1052msgid "Arabic (QWERTY)" 1053msgstr "Tiếng A Rập (Xy-ri)" 1054 1055#: rules/base.xml:1612 1056msgid "Arabic (qwerty/digits)" 1057msgstr "Tiếng Ả rập (qwerty/chữ số)" 1058 1059#: rules/base.xml:1618 1060msgid "Arabic (Buckwalter)" 1061msgstr "Tiếng Ả Rập (Buckwalter)" 1062 1063#: rules/base.xml:1624 1064#, fuzzy 1065msgid "Arabic (OLPC)" 1066msgstr "Tiếng A Rập (Xy-ri)" 1067 1068#: rules/base.xml:1630 1069msgid "Arabic (Macintosh)" 1070msgstr "Tiếng Ả Rập (Macintosh)" 1071 1072#. Keyboard indicator for Albanian layouts 1073#: rules/base.xml:1639 1074msgid "sq" 1075msgstr "sq" 1076 1077#: rules/base.xml:1640 1078msgid "Albanian" 1079msgstr "Tiếng An-ba-ni" 1080 1081#: rules/base.xml:1649 1082msgid "Albanian (Plisi)" 1083msgstr "Tiếng An-ba-ni (Plisi)" 1084 1085#. Keyboard indicator for Armenian layouts 1086#: rules/base.xml:1658 rules/base.extras.xml:677 1087msgid "hy" 1088msgstr "hy" 1089 1090#: rules/base.xml:1659 rules/base.extras.xml:678 1091msgid "Armenian" 1092msgstr "Tiếng Ác-mê-ni" 1093 1094#: rules/base.xml:1668 1095msgid "Armenian (phonetic)" 1096msgstr "Tiếng Ác-mê-ni (ngữ âm)" 1097 1098#: rules/base.xml:1674 1099#, fuzzy 1100msgid "Armenian (alt. phonetic)" 1101msgstr "Tiếng Ác-mê-ni (ngữ âm)" 1102 1103#: rules/base.xml:1680 1104msgid "Armenian (eastern)" 1105msgstr "Tiếng Ác-mê-ni (miền đông)" 1106 1107#: rules/base.xml:1686 1108msgid "Armenian (western)" 1109msgstr "Tiếng Ác-mê-ni (miền tây)" 1110 1111#: rules/base.xml:1692 1112#, fuzzy 1113msgid "Armenian (alt. eastern)" 1114msgstr "Tiếng Ác-mê-ni (miền đông)" 1115 1116#. Keyboard indicator for German layouts 1117#: rules/base.xml:1701 rules/base.xml:3433 rules/base.xml:5049 1118#: rules/base.xml:5067 rules/base.xml:5075 rules/base.xml:5127 1119#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1084 1120msgid "de" 1121msgstr "de" 1122 1123#: rules/base.xml:1702 1124msgid "German (Austria)" 1125msgstr "Tiếng Đức (Áo)" 1126 1127#: rules/base.xml:1711 1128#, fuzzy 1129msgid "German (Austria, no dead keys)" 1130msgstr "Tiếng Đức (Áo, phím chết Sun)" 1131 1132#: rules/base.xml:1717 1133#, fuzzy 1134msgid "German (Austria, with Sun dead keys)" 1135msgstr "Tiếng Đức (Áo, phím chết Sun)" 1136 1137#: rules/base.xml:1723 1138msgid "German (Austria, Macintosh)" 1139msgstr "Tiếng Đức (Áo, Macintosh)" 1140 1141#: rules/base.xml:1733 1142msgid "English (Australian)" 1143msgstr "Tiếng Anh (Úc)" 1144 1145#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts 1146#: rules/base.xml:1743 1147msgid "az" 1148msgstr "az" 1149 1150#: rules/base.xml:1744 1151msgid "Azerbaijani" 1152msgstr "Tiếng Agiecbaigiăng" 1153 1154#: rules/base.xml:1753 1155msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" 1156msgstr "Tiếng Agiecbaigiăng (Ki-rin)" 1157 1158#. Keyboard indicator for Belarusian layouts 1159#: rules/base.xml:1762 1160msgid "by" 1161msgstr "by" 1162 1163#: rules/base.xml:1763 1164msgid "Belarusian" 1165msgstr "Tiếng Be-la-ruxợ" 1166 1167#: rules/base.xml:1772 1168msgid "Belarusian (legacy)" 1169msgstr "Tiếng Be-la-ru (cổ)" 1170 1171#: rules/base.xml:1778 1172msgid "Belarusian (Latin)" 1173msgstr "Tiếng Be-la-ru (La-tinh)" 1174 1175#. Keyboard indicator for Belgian layouts 1176#: rules/base.xml:1787 rules/base.extras.xml:749 1177msgid "be" 1178msgstr "be" 1179 1180#: rules/base.xml:1788 rules/base.extras.xml:750 1181msgid "Belgian" 1182msgstr "Tiếng Bỉ" 1183 1184#: rules/base.xml:1799 1185#, fuzzy 1186msgid "Belgian (alt.)" 1187msgstr "Tiếng Bỉ (thay thế)" 1188 1189#: rules/base.xml:1805 1190#, fuzzy 1191msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)" 1192msgstr "Tiếng Bỉ (thay thế, chỉ Latin-9)" 1193 1194#: rules/base.xml:1811 1195#, fuzzy 1196msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)" 1197msgstr "Tiếng Bỉ (phím chết Sun)" 1198 1199#: rules/base.xml:1817 1200#, fuzzy 1201msgid "Belgian (alt. ISO)" 1202msgstr "Tiếng Bỉ (thay thế)" 1203 1204#: rules/base.xml:1823 1205#, fuzzy 1206msgid "Belgian (no dead keys)" 1207msgstr "Tiếng Bỉ (phím chết Sun)" 1208 1209#: rules/base.xml:1829 1210#, fuzzy 1211msgid "Belgian (with Sun dead keys)" 1212msgstr "Tiếng Bỉ (phím chết Sun)" 1213 1214#: rules/base.xml:1835 1215#, fuzzy 1216msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" 1217msgstr "Tiếng Bỉ (Wang mô hình 724 azerty)" 1218 1219#. Keyboard indicator for Bangla layouts 1220#: rules/base.xml:1844 rules/base.xml:1873 rules/base.xml:1886 1221msgid "bn" 1222msgstr "bn" 1223 1224#: rules/base.xml:1845 1225msgid "Bangla" 1226msgstr "Tiếng Băng-la-đét" 1227 1228#: rules/base.xml:1856 1229msgid "Bangla (Probhat)" 1230msgstr "Tiếng Băng-la-đét (Probhat)" 1231 1232#. Keyboard indicator for Indian layouts 1233#: rules/base.xml:1865 1234msgid "in" 1235msgstr "in" 1236 1237#: rules/base.xml:1866 1238msgid "Indian" 1239msgstr "Tiếng Ấn Độ" 1240 1241#: rules/base.xml:1874 1242msgid "Bangla (India)" 1243msgstr "Tiếng Băng-la-đét (Ấn-độ)" 1244 1245#: rules/base.xml:1887 1246msgid "Bangla (India, Probhat)" 1247msgstr "Tiếng Băng-la-đét (Ấn-độ, Probhat)" 1248 1249#: rules/base.xml:1898 1250msgid "Bangla (India, Baishakhi)" 1251msgstr "Tiếng Băng-la-đét (Ấn-độ, Baishakhi)" 1252 1253#: rules/base.xml:1909 1254msgid "Bangla (India, Bornona)" 1255msgstr "Tiếng Băng-la-đét (Ấn-độ, Bornona)" 1256 1257#: rules/base.xml:1920 1258msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)" 1259msgstr "Tiếng Băng-la-đét (Ấn-độ, Uni Gitanjali)" 1260 1261#: rules/base.xml:1931 1262msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" 1263msgstr "Tiếng Băng-la-đét (Ấn-độ, Baishakhi Inscript)" 1264 1265#: rules/base.xml:1942 1266msgid "Manipuri (Eeyek)" 1267msgstr "Tiếng Manipuri (Eeyek)" 1268 1269#. Keyboard indicator for Gujarati layouts 1270#: rules/base.xml:1952 1271msgid "gu" 1272msgstr "gu" 1273 1274#: rules/base.xml:1953 1275msgid "Gujarati" 1276msgstr "Tiếng Gu-gia-ra-ti" 1277 1278#. Keyboard indicator for Punjabi layouts 1279#: rules/base.xml:1963 rules/base.xml:1974 1280msgid "pa" 1281msgstr "pa" 1282 1283#: rules/base.xml:1964 1284msgid "Punjabi (Gurmukhi)" 1285msgstr "Tiếng Punjabi (Gổ-mu-khi)" 1286 1287#: rules/base.xml:1975 1288msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" 1289msgstr "Tiếng Punjabi (Gổ-mu-khi Jhelum)" 1290 1291#. Keyboard indicator for Kannada layouts 1292#: rules/base.xml:1985 rules/base.xml:1996 rules/base.xml:2007 1293msgid "kn" 1294msgstr "kn" 1295 1296#: rules/base.xml:1986 1297msgid "Kannada" 1298msgstr "Kannada" 1299 1300#: rules/base.xml:1997 rules/base.xml:2008 1301msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)" 1302msgstr "Kannada (ngữ âm KaGaPa)" 1303 1304#. Keyboard indicator for Malayalam layouts 1305#: rules/base.xml:2018 rules/base.xml:2029 rules/base.xml:2040 1306msgid "ml" 1307msgstr "ml" 1308 1309#: rules/base.xml:2019 1310msgid "Malayalam" 1311msgstr "Tiếng Mã-lai" 1312 1313#: rules/base.xml:2030 1314msgid "Malayalam (Lalitha)" 1315msgstr "Tiếng Mã-lai (Lalitha)" 1316 1317#: rules/base.xml:2041 1318#, fuzzy 1319msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)" 1320msgstr "Tiếng Mã-lai (Inscript tăng cường, với dấu rupee)" 1321 1322#. Keyboard indicator for Oriya layouts 1323#: rules/base.xml:2051 1324msgid "or" 1325msgstr "or" 1326 1327#: rules/base.xml:2052 1328msgid "Oriya" 1329msgstr "Ô-ri-a" 1330 1331#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts 1332#: rules/base.xml:2064 1333msgid "sat" 1334msgstr "sa" 1335 1336#: rules/base.xml:2065 1337msgid "Ol Chiki" 1338msgstr "Ol Chiki" 1339 1340#. Keyboard indicator for Tamil layouts 1341#: rules/base.xml:2076 rules/base.xml:2087 rules/base.xml:2098 1342#: rules/base.xml:2109 rules/base.xml:2120 rules/base.xml:5229 1343msgid "ta" 1344msgstr "ta" 1345 1346#: rules/base.xml:2077 1347msgid "Tamil (TamilNet '99)" 1348msgstr "" 1349 1350#: rules/base.xml:2088 1351#, fuzzy 1352msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" 1353msgstr "Tiếng Ta-min (Bàn phím với các chữ số)" 1354 1355#: rules/base.xml:2099 1356msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" 1357msgstr "" 1358 1359#: rules/base.xml:2110 1360msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" 1361msgstr "" 1362 1363#: rules/base.xml:2121 1364#, fuzzy 1365msgid "Tamil (Inscript)" 1366msgstr "Tiếng Ta-min (Unicode)" 1367 1368#. Keyboard indicator for Telugu layouts 1369#: rules/base.xml:2131 rules/base.xml:2142 rules/base.xml:2153 1370#: rules/base.xml:2164 1371msgid "te" 1372msgstr "te" 1373 1374#: rules/base.xml:2132 1375msgid "Telugu" 1376msgstr "Tiếng Te-lu-gu" 1377 1378#: rules/base.xml:2143 rules/base.xml:2165 1379msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)" 1380msgstr "Tiếng Te-lu-gu (ngữ âm KaGaPa)" 1381 1382#: rules/base.xml:2154 1383#, fuzzy 1384msgid "Telugu (Sarala)" 1385msgstr "Tiếng Te-lu-gu (ngữ âm KaGaPa)" 1386 1387#. Keyboard indicator for Urdu layouts 1388#: rules/base.xml:2175 rules/base.xml:2186 rules/base.xml:2197 1389#: rules/base.xml:5679 1390msgid "ur" 1391msgstr "ur" 1392 1393#: rules/base.xml:2176 1394msgid "Urdu (phonetic)" 1395msgstr "Tiếng Urdu (ngữ âm)" 1396 1397#: rules/base.xml:2187 1398#, fuzzy 1399msgid "Urdu (alt. phonetic)" 1400msgstr "Tiếng Urdu (ngữ âm)" 1401 1402#: rules/base.xml:2198 1403#, fuzzy 1404msgid "Urdu (Win keys)" 1405msgstr "Tiếng Urdu (WinKeys)" 1406 1407#. Keyboard indicator for Hindi layouts 1408#: rules/base.xml:2208 rules/base.xml:2219 rules/base.xml:2230 1409msgid "hi" 1410msgstr "hi" 1411 1412#: rules/base.xml:2209 1413msgid "Hindi (Bolnagri)" 1414msgstr "Tiếng Hin-đi (Bolnagri)" 1415 1416#: rules/base.xml:2220 1417msgid "Hindi (Wx)" 1418msgstr "Tiếng Hin-đi (Wx)" 1419 1420#: rules/base.xml:2231 1421msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)" 1422msgstr "Tiếng Hin-đi (ngữ âm KaGaPa)" 1423 1424#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts 1425#: rules/base.xml:2241 1426msgid "sa" 1427msgstr "sa" 1428 1429#: rules/base.xml:2242 1430msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)" 1431msgstr "Tiếng Sanskrit (ngữ âm KaGaPa)" 1432 1433#. Keyboard indicator for Marathi layouts 1434#: rules/base.xml:2252 1435msgid "mr" 1436msgstr "mr" 1437 1438#: rules/base.xml:2253 1439msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)" 1440msgstr "Tiếng Marathi (ngữ âm KaGaPa)" 1441 1442#: rules/base.xml:2264 1443#, fuzzy 1444msgid "English (India, with rupee)" 1445msgstr "Tiếng Anh (Mỹ với euro trên 5)" 1446 1447#. Keyboard indicator for Bosnian layouts 1448#: rules/base.xml:2276 1449msgid "bs" 1450msgstr "bs" 1451 1452#: rules/base.xml:2277 1453msgid "Bosnian" 1454msgstr "Tiếng Bô-xni-a" 1455 1456#: rules/base.xml:2286 1457#, fuzzy 1458msgid "Bosnian (with guillemets)" 1459msgstr "Tiếng Bo-x-ni-a (Dùng “guillemets” làm dấu trích dẫn)" 1460 1461#: rules/base.xml:2292 1462msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" 1463msgstr "Tiếng Bo-x-ni-a (Dùng chữ ghép Bo-x-ni-a" 1464 1465#: rules/base.xml:2298 1466#, fuzzy 1467msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" 1468msgstr "Tiếng Bo-x-ni-a (Dùng chữ ghép Bo-x-ni-a" 1469 1470#: rules/base.xml:2304 1471#, fuzzy 1472msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)" 1473msgstr "Tiếng Bo-x-ni-a (Bàn phím Mỹ với các chữ cái Bo-x-ni-a)" 1474 1475#. Keyboard indicator for Portuguese layouts 1476#: rules/base.xml:2313 rules/base.xml:4482 rules/base.extras.xml:764 1477#: rules/base.extras.xml:994 rules/base.extras.xml:1009 1478msgid "pt" 1479msgstr "pt" 1480 1481#: rules/base.xml:2314 rules/base.extras.xml:765 1482msgid "Portuguese (Brazil)" 1483msgstr "Bồ Đào Nha (Bra-xin)" 1484 1485#: rules/base.xml:2323 1486#, fuzzy 1487msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" 1488msgstr "Bồ Đào Nha (Bra-xin, loại bỏ phím chết)" 1489 1490#: rules/base.xml:2329 1491msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" 1492msgstr "Bồ Đào Nha (Bra-xin, Dvorak)" 1493 1494#: rules/base.xml:2335 1495msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" 1496msgstr "Bồ Đào Nha (Brazil, Nativo)" 1497 1498#: rules/base.xml:2341 1499msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" 1500msgstr "Bồ Đào Nha (Bra-xin, Nativo cho bàn phím Mỹ)" 1501 1502#: rules/base.xml:2347 1503msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" 1504msgstr "Quốc tế ngữ (Bra-xin, Nativo)" 1505 1506#: rules/base.xml:2356 1507msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" 1508msgstr "Bồ Đào Nha (Bra-xin, IBM/Lenovo ThinkPad)" 1509 1510#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts 1511#: rules/base.xml:2365 1512msgid "bg" 1513msgstr "bg" 1514 1515#: rules/base.xml:2366 1516msgid "Bulgarian" 1517msgstr "Tiếng Bun-ga-ri" 1518 1519#: rules/base.xml:2375 1520msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" 1521msgstr "Tiếng Bun-ga-ri (ngữ âm truyền thống)" 1522 1523#: rules/base.xml:2381 1524msgid "Bulgarian (new phonetic)" 1525msgstr "Tiếng Bun-ga-ri (ngữ âm mới)" 1526 1527#: rules/base.xml:2389 1528msgid "la" 1529msgstr "la" 1530 1531#: rules/base.xml:2390 1532#, fuzzy 1533msgid "Berber (Algeria, Latin)" 1534msgstr "Tiếng Berber (An-gê-ri, ký tự La-tinh)" 1535 1536#. Keyboard indicator for Berber layouts 1537#: rules/base.xml:2396 rules/base.xml:2438 rules/base.xml:2449 1538#: rules/base.xml:2460 rules/base.xml:2471 rules/base.xml:2482 1539#: rules/base.xml:2493 1540msgid "ber" 1541msgstr "ber" 1542 1543#: rules/base.xml:2397 1544#, fuzzy 1545msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" 1546msgstr "Tiếng Berber (An-gê-ri, ký tự Ti-phi-nac)" 1547 1548#: rules/base.xml:2407 1549msgid "Arabic (Algeria)" 1550msgstr "Tiếng Ả Rập (An-gê-ri)" 1551 1552#: rules/base.xml:2420 1553msgid "Arabic (Morocco)" 1554msgstr "Tiếng Ả Rập (Ma-rốc)" 1555 1556#. Keyboard indicator for French layouts 1557#: rules/base.xml:2427 rules/base.xml:2634 rules/base.xml:2645 1558#: rules/base.xml:2653 rules/base.xml:2703 rules/base.xml:3158 1559#: rules/base.xml:3376 rules/base.xml:5083 rules/base.xml:5094 1560#: rules/base.xml:5105 rules/base.xml:5116 rules/base.xml:5914 1561#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:878 1562msgid "fr" 1563msgstr "fr" 1564 1565#: rules/base.xml:2428 1566msgid "French (Morocco)" 1567msgstr "Tiếng Pháp (Ma Rốc)" 1568 1569#: rules/base.xml:2439 1570msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" 1571msgstr "Tiếng Berber (Ma Rốc, Ti-phi-nac)" 1572 1573#: rules/base.xml:2450 1574#, fuzzy 1575msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" 1576msgstr "Tiếng Berber (Ma Rốc, Ti-phi-nac)" 1577 1578#: rules/base.xml:2461 1579#, fuzzy 1580msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)" 1581msgstr "Berber (Ma Rốc, Ti-phi-nac ngữ âm)" 1582 1583#: rules/base.xml:2472 1584msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" 1585msgstr "Tiếng Berber (Ma Rốc, Ti-phi-nac mở rộng)" 1586 1587#: rules/base.xml:2483 1588msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" 1589msgstr "Berber (Ma Rốc, Ti-phi-nac ngữ âm)" 1590 1591#: rules/base.xml:2494 1592msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" 1593msgstr "Tiếng Berber (Ma Rốc, Ti-phi-nac mở rộng ngữ âm)" 1594 1595#. Keyboard indicator for Cameroon layouts 1596#: rules/base.xml:2506 rules/base.extras.xml:1217 1597msgid "cm" 1598msgstr "cm" 1599 1600#: rules/base.xml:2507 rules/base.extras.xml:1218 1601msgid "English (Cameroon)" 1602msgstr "Tiếng Anh (Ca-mơ-run)" 1603 1604#: rules/base.xml:2516 1605msgid "French (Cameroon)" 1606msgstr "Tiếng Pháp (Ca-mơ-run)" 1607 1608#: rules/base.xml:2525 1609#, fuzzy 1610msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)" 1611msgstr "Tiếng Ca-mơ-run đa ngữ (qwerty)" 1612 1613#: rules/base.xml:2562 1614#, fuzzy 1615msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)" 1616msgstr "Tiếng Ca-mơ-run đa ngữ (qwerty)" 1617 1618#: rules/base.xml:2599 1619msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" 1620msgstr "Tiếng Ca-mơ-run đa ngữ (Dvorak)" 1621 1622#: rules/base.xml:2605 rules/base.extras.xml:1224 1623msgid "Mmuock" 1624msgstr "Mmuock" 1625 1626#. Keyboard indicator for Burmese layouts 1627#: rules/base.xml:2614 1628msgid "my" 1629msgstr "my" 1630 1631#: rules/base.xml:2615 1632msgid "Burmese" 1633msgstr "Tiếng Mi-an-ma" 1634 1635#: rules/base.xml:2624 1636msgid "zg" 1637msgstr "" 1638 1639#: rules/base.xml:2625 1640#, fuzzy 1641msgid "Burmese Zawgyi" 1642msgstr "Tiếng Mi-an-ma" 1643 1644#: rules/base.xml:2635 rules/base.extras.xml:64 1645msgid "French (Canada)" 1646msgstr "Tiếng Pháp (Ca-na-đa)" 1647 1648#: rules/base.xml:2646 1649msgid "French (Canada, Dvorak)" 1650msgstr "Tiếng Pháp (Ca-na-đa, Dvorak)" 1651 1652#: rules/base.xml:2654 1653msgid "French (Canada, legacy)" 1654msgstr "Tiếng Pháp (Ca-na-đa, cổ)" 1655 1656#: rules/base.xml:2660 1657msgid "Canadian Multilingual" 1658msgstr "Tiếng Ca-na-đa đa ngữ" 1659 1660#: rules/base.xml:2666 1661#, fuzzy 1662msgid "Canadian Multilingual (1st part)" 1663msgstr "Tiếng Ca-na-đa đa ngữ (phần đầu)" 1664 1665#: rules/base.xml:2672 1666#, fuzzy 1667msgid "Canadian Multilingual (2nd part)" 1668msgstr "Tiếng Ca-na-đa đa ngữ (phần thứ hai)" 1669 1670#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts 1671#: rules/base.xml:2679 1672msgid "ike" 1673msgstr "ike" 1674 1675#: rules/base.xml:2680 1676msgid "Inuktitut" 1677msgstr "I-nukh-ti-tu-th" 1678 1679#: rules/base.xml:2691 1680msgid "English (Canada)" 1681msgstr "Tiếng Anh (Ca-na-đa)" 1682 1683#: rules/base.xml:2704 1684msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" 1685msgstr "Tiếng Pháp (Cộng Hòa Dân Chủ Công-gô)" 1686 1687#. Keyboard indicator for Chinese layouts 1688#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts 1689#: rules/base.xml:2715 rules/base.xml:5387 1690msgid "zh" 1691msgstr "zh" 1692 1693#: rules/base.xml:2716 1694msgid "Chinese" 1695msgstr "Tiếng Trung Quốc" 1696 1697#: rules/base.xml:2725 1698msgid "Tibetan" 1699msgstr "Tiếng Tây Tạng" 1700 1701#: rules/base.xml:2734 1702msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" 1703msgstr "Tiếng Tây Tạng (có chữ số ASCII)" 1704 1705#: rules/base.xml:2743 1706msgid "ug" 1707msgstr "ug" 1708 1709#: rules/base.xml:2744 1710msgid "Uyghur" 1711msgstr "Tiếng Uyghur" 1712 1713#: rules/base.xml:2753 1714msgid "Hanyu Pinyin (altgr)" 1715msgstr "" 1716 1717#. Keyboard indicator for Croatian layouts 1718#: rules/base.xml:2765 1719msgid "hr" 1720msgstr "hr" 1721 1722#: rules/base.xml:2766 1723msgid "Croatian" 1724msgstr "Tiếng Croát-chi-a" 1725 1726#: rules/base.xml:2775 1727#, fuzzy 1728msgid "Croatian (with guillemets)" 1729msgstr "Tiếng Croát-chi-a (Dùng “guillemets” làm dấu trích dẫn)" 1730 1731#: rules/base.xml:2781 1732msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" 1733msgstr "Tiếng Croát-chi-a (với chữ ghép Croát-chi-a)" 1734 1735#: rules/base.xml:2787 1736#, fuzzy 1737msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" 1738msgstr "Tiếng Croát-chi-a (với chữ ghép Croát-chi-a)" 1739 1740#: rules/base.xml:2793 1741#, fuzzy 1742msgid "Croatian (US, with Croatian letters)" 1743msgstr "Tiếng Croát-chi-a (Bàn phím Mỹ với các chữ cái Croát-chi-a)" 1744 1745#. Keyboard indicator for Chech layouts 1746#: rules/base.xml:2802 rules/base.extras.xml:779 1747msgid "cs" 1748msgstr "cs" 1749 1750#: rules/base.xml:2803 rules/base.extras.xml:780 1751msgid "Czech" 1752msgstr "Tiếng Séc" 1753 1754#: rules/base.xml:2812 1755msgid "Czech (with <\\|> key)" 1756msgstr "Tiếng Séc (với phím <\\|>)" 1757 1758#: rules/base.xml:2818 1759msgid "Czech (QWERTY)" 1760msgstr "" 1761 1762#: rules/base.xml:2824 1763#, fuzzy 1764msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" 1765msgstr "Tiếng Séc (qwerty, Gạch ngược mở rộng)" 1766 1767#: rules/base.xml:2830 1768#, fuzzy 1769msgid "Czech (UCW, only accented letters)" 1770msgstr "Tiếng Séc (Bố trí UCW, chỉ chữ có dấu)" 1771 1772#: rules/base.xml:2836 1773#, fuzzy 1774msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" 1775msgstr "Tiếng Séc (Mỹ Dvorak cũng hỗ trợ CZ UCW)" 1776 1777#: rules/base.xml:2844 1778msgid "Russian (Czech, phonetic)" 1779msgstr "Tiếng Nga (Séc, ngữ âm)" 1780 1781#. Keyboard indicator for Danish layouts 1782#: rules/base.xml:2856 rules/base.extras.xml:806 1783msgid "da" 1784msgstr "da" 1785 1786#: rules/base.xml:2857 rules/base.extras.xml:807 1787msgid "Danish" 1788msgstr "Tiếng Đan Mạch" 1789 1790#: rules/base.xml:2866 1791#, fuzzy 1792msgid "Danish (no dead keys)" 1793msgstr "Tiếng Tây Ban Nha (phím chết Sun)" 1794 1795#: rules/base.xml:2872 1796#, fuzzy 1797msgid "Danish (Win keys)" 1798msgstr "Tiếng Đan Mạch (Có phím Windows)" 1799 1800#: rules/base.xml:2878 1801msgid "Danish (Macintosh)" 1802msgstr "Tiếng Đan Mạch (Macintosh)" 1803 1804#: rules/base.xml:2884 1805#, fuzzy 1806msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" 1807msgstr "Tiếng Đan Mạch (Macintosh, loại bỏ phím chết)" 1808 1809#: rules/base.xml:2890 1810msgid "Danish (Dvorak)" 1811msgstr "Tiếng Đan Mạch (Dvorak)" 1812 1813#. Keyboard indicator for Dutch layouts 1814#: rules/base.xml:2899 rules/base.extras.xml:821 1815msgid "nl" 1816msgstr "nl" 1817 1818#: rules/base.xml:2900 rules/base.extras.xml:822 1819msgid "Dutch" 1820msgstr "Tiếng Hà Lan" 1821 1822#: rules/base.xml:2909 1823#, fuzzy 1824msgid "Dutch (with Sun dead keys)" 1825msgstr "Tiếng Hà Lan (Phím chết Sun)" 1826 1827#: rules/base.xml:2915 1828msgid "Dutch (Macintosh)" 1829msgstr "Tiếng Hà Lan (Macintosh)" 1830 1831#: rules/base.xml:2921 1832msgid "Dutch (standard)" 1833msgstr "Tiếng Hà Lan (tiêu chuẩn)" 1834 1835#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts 1836#: rules/base.xml:2930 1837msgid "dz" 1838msgstr "dz" 1839 1840#: rules/base.xml:2931 1841msgid "Dzongkha" 1842msgstr "Tiếng Dzongkha" 1843 1844#. Keyboard indicator for Estonian layouts 1845#: rules/base.xml:2941 rules/base.extras.xml:836 1846msgid "et" 1847msgstr "et" 1848 1849#: rules/base.xml:2942 rules/base.extras.xml:837 1850msgid "Estonian" 1851msgstr "Tiếng Et-tô-ni-a" 1852 1853#: rules/base.xml:2951 1854#, fuzzy 1855msgid "Estonian (no dead keys)" 1856msgstr "Tiếng Et-tô-ni-a (loại bỏ phím chết)" 1857 1858#: rules/base.xml:2957 1859msgid "Estonian (Dvorak)" 1860msgstr "Tiếng Et-tô-ni-a (Dvorak)" 1861 1862#: rules/base.xml:2963 1863#, fuzzy 1864msgid "Estonian (US, with Estonian letters)" 1865msgstr "Tiếng Et-tô-ni-a (bàn phím Mỹ với các chữ cái E-x-tô-ni-a)" 1866 1867#: rules/base.xml:2973 rules/base.extras.xml:227 1868msgid "Persian" 1869msgstr "Tiếng Ba Tư" 1870 1871#: rules/base.xml:2982 1872msgid "Persian (with Persian keypad)" 1873msgstr "Tiếng Ba Tư (có vùng phím Ba Tư)" 1874 1875#. Keyboard indicator for Kurdish layouts 1876#: rules/base.xml:2989 rules/base.xml:3000 rules/base.xml:3011 1877#: rules/base.xml:3022 rules/base.xml:3047 rules/base.xml:3058 1878#: rules/base.xml:3069 rules/base.xml:3080 rules/base.xml:5164 1879#: rules/base.xml:5175 rules/base.xml:5186 rules/base.xml:5313 1880#: rules/base.xml:5324 rules/base.xml:5335 1881msgid "ku" 1882msgstr "ku" 1883 1884#: rules/base.xml:2990 1885msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" 1886msgstr "Tiếng Kuổ-đít (I ran, La-tinh Q)" 1887 1888#: rules/base.xml:3001 1889msgid "Kurdish (Iran, F)" 1890msgstr "Tiếng Kuổ-đít (I ran, F)" 1891 1892#: rules/base.xml:3012 1893msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" 1894msgstr "Tiếng Kuổ-đít (I ran, La-tinh Alt-Q)" 1895 1896#: rules/base.xml:3023 1897msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" 1898msgstr "Tiếng Kuổ-đít (Iran, A Rập La-tinh)" 1899 1900#: rules/base.xml:3036 1901msgid "Iraqi" 1902msgstr "Tiếng I-rắc" 1903 1904#: rules/base.xml:3048 1905msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" 1906msgstr "Tiếng Iran (Irắc, La-tinh Q)" 1907 1908#: rules/base.xml:3059 1909msgid "Kurdish (Iraq, F)" 1910msgstr "Tiếng Iran (I-rắc, F)" 1911 1912#: rules/base.xml:3070 1913msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" 1914msgstr "Tiếng Iran (I-rắc, La-tinh Alt-Q)" 1915 1916#: rules/base.xml:3081 1917msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" 1918msgstr "Tiếng Iran (I-rắc, Ả Rập La-tinh)" 1919 1920#. Keyboard indicator for Faroese layouts 1921#: rules/base.xml:3093 1922msgid "fo" 1923msgstr "fo" 1924 1925#: rules/base.xml:3094 1926msgid "Faroese" 1927msgstr "Tiếng Pha-rô" 1928 1929#: rules/base.xml:3103 1930#, fuzzy 1931msgid "Faroese (no dead keys)" 1932msgstr "Tiếng Pha-rô (loại bỏ phím chết)" 1933 1934#. Keyboard indicator for Finnish layouts 1935#: rules/base.xml:3112 rules/base.extras.xml:851 1936msgid "fi" 1937msgstr "fi" 1938 1939#: rules/base.xml:3113 rules/base.extras.xml:852 1940msgid "Finnish" 1941msgstr "Tiếng Phần Lan" 1942 1943#: rules/base.xml:3122 1944msgid "Finnish (classic)" 1945msgstr "Tiếng Phần Lan (cổ điển)" 1946 1947#: rules/base.xml:3128 1948#, fuzzy 1949msgid "Finnish (classic, no dead keys)" 1950msgstr "Tiếng Phần Lan (cổ điển, loại trừ phím chết)" 1951 1952#: rules/base.xml:3134 1953msgid "Finnish (Winkeys)" 1954msgstr "Tiếng Phần Lan (Có phím Win)" 1955 1956#: rules/base.xml:3140 1957msgid "Northern Saami (Finland)" 1958msgstr "Tiếng Bắc Xa-mi (Phần Lan)" 1959 1960#: rules/base.xml:3149 1961msgid "Finnish (Macintosh)" 1962msgstr "Tiếng Phần Lan (Macintosh)" 1963 1964#: rules/base.xml:3159 rules/base.extras.xml:879 1965msgid "French" 1966msgstr "Pháp" 1967 1968#: rules/base.xml:3168 1969#, fuzzy 1970msgid "French (no dead keys)" 1971msgstr "Tiếng Pháp (phím chết Sun)" 1972 1973#: rules/base.xml:3174 1974#, fuzzy 1975msgid "French (with Sun dead keys)" 1976msgstr "Tiếng Pháp (phím chết Sun)" 1977 1978#: rules/base.xml:3180 1979#, fuzzy 1980msgid "French (alt.)" 1981msgstr "Tiếng Pháp (thư mục dữ liệu thay thế)" 1982 1983#: rules/base.xml:3186 1984#, fuzzy 1985msgid "French (alt., Latin-9 only)" 1986msgstr "Tiếng Pháp (thay thế, chỉ Latin-9)" 1987 1988#: rules/base.xml:3192 1989#, fuzzy 1990msgid "French (alt., no dead keys)" 1991msgstr "Tiếng Pháp (phím chết Sun)" 1992 1993#: rules/base.xml:3198 1994#, fuzzy 1995msgid "French (alt., with Sun dead keys)" 1996msgstr "Tiếng Pháp (phím chết Sun)" 1997 1998#: rules/base.xml:3204 1999#, fuzzy 2000msgid "French (legacy, alt.)" 2001msgstr "Tiếng Pháp (cũ, thay thế)" 2002 2003#: rules/base.xml:3210 2004#, fuzzy 2005msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" 2006msgstr "Tiếng Pháp (cổ, thay thế, phím chết Sun," 2007 2008#: rules/base.xml:3216 2009#, fuzzy 2010msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)" 2011msgstr "Tiếng Pháp (cổ, thay thế, phím chết Sun," 2012 2013#: rules/base.xml:3222 2014msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" 2015msgstr "Tiếng Pháp (Bepo, tối ưu nhân tố, cách Dvorak)" 2016 2017#: rules/base.xml:3228 2018msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)" 2019msgstr "Tiếng Pháp (Bepo, tối ưu nhân tố, cách Dvorak, chỉ Latin-9)" 2020 2021#: rules/base.xml:3234 2022msgid "French (Dvorak)" 2023msgstr "Tiếng Pháp (Dvorak)" 2024 2025#: rules/base.xml:3240 2026msgid "French (Macintosh)" 2027msgstr "Tiếng Pháp (Macintosh)" 2028 2029#: rules/base.xml:3246 2030#, fuzzy 2031msgid "French (AZERTY)" 2032msgstr "Tiếng Pháp (Tô gô)" 2033 2034#: rules/base.xml:3252 2035msgid "French (Breton)" 2036msgstr "Tiếng Pháp (Breton)" 2037 2038#: rules/base.xml:3258 2039msgid "Occitan" 2040msgstr "Tiếng Óc-khi-tanh" 2041 2042#: rules/base.xml:3267 2043msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" 2044msgstr "Tiếng Óc-khi-tanh (Pháp, AZERTY Tskapo)" 2045 2046#: rules/base.xml:3276 2047#, fuzzy 2048msgid "French (US, with French letters)" 2049msgstr "Tiếng Đức (Bàn phím Mỹ với các chữ cái Đức)" 2050 2051#: rules/base.xml:3286 2052msgid "English (Ghana)" 2053msgstr "Tiếng Anh (Cộng hòa Ga-na)" 2054 2055#: rules/base.xml:3295 2056msgid "English (Ghana, multilingual)" 2057msgstr "Tiếng Anh (Ga-na, đa ngữ)" 2058 2059#. Keyboard indicator for Akan layouts 2060#: rules/base.xml:3302 2061msgid "ak" 2062msgstr "ak" 2063 2064#: rules/base.xml:3303 2065msgid "Akan" 2066msgstr "Akan" 2067 2068#. Keyboard indicator for Ewe layouts 2069#: rules/base.xml:3313 2070msgid "ee" 2071msgstr "ee" 2072 2073#: rules/base.xml:3314 2074msgid "Ewe" 2075msgstr "Ewe" 2076 2077#. Keyboard indicator for Fula layouts 2078#: rules/base.xml:3324 2079msgid "ff" 2080msgstr "ff" 2081 2082#: rules/base.xml:3325 2083msgid "Fula" 2084msgstr "Fula" 2085 2086#. Keyboard indicator for Ga layouts 2087#: rules/base.xml:3335 2088msgid "gaa" 2089msgstr "gaa" 2090 2091#: rules/base.xml:3336 2092msgid "Ga" 2093msgstr "Ga" 2094 2095#. Keyboard indicator for Hausa layouts 2096#: rules/base.xml:3346 rules/base.xml:5813 2097msgid "ha" 2098msgstr "ha" 2099 2100#: rules/base.xml:3347 2101#, fuzzy 2102msgid "Hausa (Ghana)" 2103msgstr "Tiếng Anh (Cộng hòa Ga-na)" 2104 2105#. Keyboard indicator for Avatime layouts 2106#: rules/base.xml:3357 2107msgid "avn" 2108msgstr "avn" 2109 2110#: rules/base.xml:3358 2111msgid "Avatime" 2112msgstr "Avatime" 2113 2114#: rules/base.xml:3367 2115msgid "English (Ghana, GILLBT)" 2116msgstr "Tiếng Anh (Ghana, GILLBT)" 2117 2118#: rules/base.xml:3377 2119msgid "French (Guinea)" 2120msgstr "Tiếng Pháp (Ghi-nê Xích Đạo)" 2121 2122#. Keyboard indicator for Georgian layouts 2123#: rules/base.xml:3388 2124msgid "ka" 2125msgstr "ka" 2126 2127#: rules/base.xml:3389 2128msgid "Georgian" 2129msgstr "Gi-oa-gi-a" 2130 2131#: rules/base.xml:3398 2132msgid "Georgian (ergonomic)" 2133msgstr "Tiếng Gi-oa-gi-a (ergonomic)" 2134 2135#: rules/base.xml:3404 2136msgid "Georgian (MESS)" 2137msgstr "Tiếng Gi-oa-gi-a (MESS)" 2138 2139#: rules/base.xml:3412 2140msgid "Russian (Georgia)" 2141msgstr "Tiếng Nga (Georgia)" 2142 2143#: rules/base.xml:3421 2144msgid "Ossetian (Georgia)" 2145msgstr "Tiếng Ossetian (Georgia)" 2146 2147#: rules/base.xml:3434 rules/base.extras.xml:96 2148msgid "German" 2149msgstr "Tiếng Đức" 2150 2151#: rules/base.xml:3443 2152msgid "German (dead acute)" 2153msgstr "Tiếng Đức (dấu sắc chết)" 2154 2155#: rules/base.xml:3449 2156msgid "German (dead grave acute)" 2157msgstr "Tiếng Đức (dấu huyền chết)" 2158 2159#: rules/base.xml:3455 2160#, fuzzy 2161msgid "German (no dead keys)" 2162msgstr "Tiếng Đức (phím chết Sun)" 2163 2164#: rules/base.xml:3461 2165msgid "German (T3)" 2166msgstr "Tiếng Đức (T3)" 2167 2168#: rules/base.xml:3467 2169msgid "Romanian (Germany)" 2170msgstr "Tiếng Ru-ma-ny (Đức)" 2171 2172#: rules/base.xml:3476 2173#, fuzzy 2174msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" 2175msgstr "Tiếng Ru-ma-ny (Đức, loại bỏ phím chết)" 2176 2177#: rules/base.xml:3485 2178msgid "German (Dvorak)" 2179msgstr "Tiếng Đức (Dvorak)" 2180 2181#: rules/base.xml:3491 2182#, fuzzy 2183msgid "German (with Sun dead keys)" 2184msgstr "Tiếng Đức (phím chết Sun)" 2185 2186#: rules/base.xml:3497 2187msgid "German (Neo 2)" 2188msgstr "Tiếng Đức (Neo 2)" 2189 2190#: rules/base.xml:3503 2191msgid "German (Macintosh)" 2192msgstr "Tiếng Đức (Macintosh)" 2193 2194#: rules/base.xml:3509 2195#, fuzzy 2196msgid "German (Macintosh, no dead keys)" 2197msgstr "Tiếng Đức (Macintosh, loại bỏ phím chết)" 2198 2199#: rules/base.xml:3515 2200msgid "Lower Sorbian" 2201msgstr "Tiếng Xoa-bi Thấp" 2202 2203#: rules/base.xml:3524 2204#, fuzzy 2205msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" 2206msgstr "Tiếng Xoa-bi Thấp" 2207 2208#: rules/base.xml:3533 2209#, fuzzy 2210msgid "German (QWERTY)" 2211msgstr "Tiếng Đức (T3)" 2212 2213#: rules/base.xml:3539 2214msgid "Turkish (Germany)" 2215msgstr "Thổ Nhĩ Kỳ (Đức)" 2216 2217#: rules/base.xml:3550 2218msgid "Russian (Germany, phonetic)" 2219msgstr "Tiếng Nga (Đức, ngữ âm)" 2220 2221#: rules/base.xml:3559 2222msgid "German (dead tilde)" 2223msgstr "Tiếng Đức (dấu sóng chết)" 2224 2225#. Keyboard indicator for Greek layouts 2226#: rules/base.xml:3568 rules/base.extras.xml:905 2227msgid "gr" 2228msgstr "gr" 2229 2230#: rules/base.xml:3569 rules/base.extras.xml:906 2231msgid "Greek" 2232msgstr "Tiếng Hy Lạp" 2233 2234#: rules/base.xml:3578 2235msgid "Greek (simple)" 2236msgstr "Tiếng Huy Lạp (đơn giản)" 2237 2238#: rules/base.xml:3584 2239msgid "Greek (extended)" 2240msgstr "Tiếng Hy Lạp (mở rộng)" 2241 2242#: rules/base.xml:3590 2243#, fuzzy 2244msgid "Greek (no dead keys)" 2245msgstr "Hy-lạp (loại bỏ phím chết)" 2246 2247#: rules/base.xml:3596 2248msgid "Greek (polytonic)" 2249msgstr "Tiếng Hy Lạp (đa giọng)" 2250 2251#. Keyboard indicator for Hungarian layouts 2252#: rules/base.xml:3605 2253msgid "hu" 2254msgstr "hu" 2255 2256#: rules/base.xml:3606 rules/base.extras.xml:211 2257msgid "Hungarian" 2258msgstr "Tiếng Hung Ga ri" 2259 2260#: rules/base.xml:3615 2261msgid "Hungarian (standard)" 2262msgstr "Tiếng Hung Ga ri (tiêu chuẩn)" 2263 2264#: rules/base.xml:3621 2265#, fuzzy 2266msgid "Hungarian (no dead keys)" 2267msgstr "Tiếng Hung Ga ri (loại bỏ phím chết)" 2268 2269#: rules/base.xml:3627 2270#, fuzzy 2271msgid "Hungarian (QWERTY)" 2272msgstr "Tiếng Hun-ga-ri (qwerty)" 2273 2274#: rules/base.xml:3633 2275#, fuzzy 2276msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)" 2277msgstr "Tiếng Hung Ga ri (101/qwertz/dấu phẩy/Phím chết)" 2278 2279#: rules/base.xml:3639 2280#, fuzzy 2281msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)" 2282msgstr "Tiếng Hung Ga ri (101/qwertz/dấu phẩy/Phím chết)" 2283 2284#: rules/base.xml:3645 2285#, fuzzy 2286msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)" 2287msgstr "Tiếng Hung Ga ri (101/qwertz/dấu chấm/Phím chết)" 2288 2289#: rules/base.xml:3651 2290#, fuzzy 2291msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)" 2292msgstr "Tiếng Hung Ga ri (101/qwertz/dấu chấm/Phím chết)" 2293 2294#: rules/base.xml:3657 2295#, fuzzy 2296msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)" 2297msgstr "Tiếng Hung Ga ri (101/qwertz/dấu phẩy/Phím chết)" 2298 2299#: rules/base.xml:3663 2300#, fuzzy 2301msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)" 2302msgstr "Tiếng Hung Ga ri (101/qwertz/dấu phẩy/Phím chết)" 2303 2304#: rules/base.xml:3669 2305#, fuzzy 2306msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)" 2307msgstr "Tiếng Hung Ga ri (101/qwertz/dấu chấm/Phím chết)" 2308 2309#: rules/base.xml:3675 2310#, fuzzy 2311msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)" 2312msgstr "Tiếng Hung Ga ri (101/qwertz/dấu chấm/Phím chết)" 2313 2314#: rules/base.xml:3681 2315#, fuzzy 2316msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)" 2317msgstr "Tiếng Hung Ga ri (102/qwertz/dấu phẩy/Phím chết)" 2318 2319#: rules/base.xml:3687 2320#, fuzzy 2321msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)" 2322msgstr "Tiếng Hung Ga ri (102/qwertz/dấu phẩy/Phím chết)" 2323 2324#: rules/base.xml:3693 2325#, fuzzy 2326msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)" 2327msgstr "Tiếng Hung-ga-ri (102/qwertz/dấu chấm/Phím chết)" 2328 2329#: rules/base.xml:3699 2330#, fuzzy 2331msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)" 2332msgstr "Tiếng Hung-ga-ri (102/qwertz/dấu chấm/Phím chết)" 2333 2334#: rules/base.xml:3705 2335#, fuzzy 2336msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)" 2337msgstr "Tiếng Hung Ga ri (102/qwertz/dấu phẩy/Phím chết)" 2338 2339#: rules/base.xml:3711 2340#, fuzzy 2341msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)" 2342msgstr "Tiếng Hung Ga ri (102/qwertz/dấu phẩy/Phím chết)" 2343 2344#: rules/base.xml:3717 2345#, fuzzy 2346msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)" 2347msgstr "Tiếng Hung-ga-ri (102/qwertz/dấu chấm/Phím chết)" 2348 2349#: rules/base.xml:3723 2350#, fuzzy 2351msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)" 2352msgstr "Tiếng Hung-ga-ri (102/qwertz/dấu chấm/Phím chết)" 2353 2354#. Keyboard indicator for Icelandic layouts 2355#: rules/base.xml:3732 2356msgid "is" 2357msgstr "bằng" 2358 2359#: rules/base.xml:3733 2360msgid "Icelandic" 2361msgstr "Tiếng Aixơlen" 2362 2363#: rules/base.xml:3742 2364#, fuzzy 2365msgid "Icelandic (with Sun dead keys)" 2366msgstr "Tiếng Ai-len (phím chết Sun)" 2367 2368#: rules/base.xml:3748 2369#, fuzzy 2370msgid "Icelandic (no dead keys)" 2371msgstr "Tiếng Ai-len (phím chết Sun)" 2372 2373#: rules/base.xml:3754 2374msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" 2375msgstr "Tiếng Ai-len (Macintosh, cũ)" 2376 2377#: rules/base.xml:3760 2378msgid "Icelandic (Macintosh)" 2379msgstr "Tiếng Ai-len (Macintosh)" 2380 2381#: rules/base.xml:3766 2382msgid "Icelandic (Dvorak)" 2383msgstr "Tiếng Ai-xơ-len (Dvorak)" 2384 2385#. Keyboard indicator for Hebrew layouts 2386#: rules/base.xml:3775 rules/base.extras.xml:695 2387msgid "he" 2388msgstr "he" 2389 2390#: rules/base.xml:3776 rules/base.extras.xml:696 2391msgid "Hebrew" 2392msgstr "Tiếng Do Thái" 2393 2394#: rules/base.xml:3785 2395msgid "Hebrew (lyx)" 2396msgstr "Tiếng Do Thái (lyx)" 2397 2398#: rules/base.xml:3791 2399msgid "Hebrew (phonetic)" 2400msgstr "Tiếng Do Thái (ngữ âm)" 2401 2402#: rules/base.xml:3797 2403msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" 2404msgstr "Tiếng Do Thái (Kinh thánh, Tiro)" 2405 2406#. Keyboard indicator for Italian layouts 2407#: rules/base.xml:3806 rules/base.extras.xml:926 2408msgid "it" 2409msgstr "it" 2410 2411#: rules/base.xml:3807 rules/base.extras.xml:927 2412msgid "Italian" 2413msgstr "Tiếng Ý" 2414 2415#: rules/base.xml:3816 2416#, fuzzy 2417msgid "Italian (no dead keys)" 2418msgstr "Tiếng Ý (loại bỏ phím chết)" 2419 2420#: rules/base.xml:3822 2421msgid "Italian (Winkeys)" 2422msgstr "Tiếng Ý (Có phím Windows)" 2423 2424#: rules/base.xml:3828 2425msgid "Italian (Macintosh)" 2426msgstr "Tiếng Ý (Macintosh)" 2427 2428#: rules/base.xml:3834 2429#, fuzzy 2430msgid "Italian (US, with Italian letters)" 2431msgstr "Tiếng Ý (Bàn phím Mỹ với các chữ cái Ý)" 2432 2433#: rules/base.xml:3840 2434msgid "Georgian (Italy)" 2435msgstr "Tiếng Gi-oa-gi-a (Ý)" 2436 2437#: rules/base.xml:3849 2438msgid "Italian (IBM 142)" 2439msgstr "Tiếng Ý (IBM 142)" 2440 2441#: rules/base.xml:3855 2442#, fuzzy 2443msgid "Italian (intl., with dead keys)" 2444msgstr "Tiếng Ý (loại bỏ phím chết)" 2445 2446#: rules/base.xml:3871 2447msgid "Sicilian" 2448msgstr "" 2449 2450#: rules/base.xml:3881 2451#, fuzzy 2452msgid "Friulian (Italy)" 2453msgstr "Tiếng Gi-oa-gi-a (Ý)" 2454 2455#. Keyboard indicator for Japaneses 2456#: rules/base.xml:3893 rules/base.xml:5619 rules/base.extras.xml:952 2457msgid "ja" 2458msgstr "ja" 2459 2460#: rules/base.xml:3894 rules/base.extras.xml:953 2461msgid "Japanese" 2462msgstr "Tiếng Nhật" 2463 2464#: rules/base.xml:3903 2465msgid "Japanese (Kana)" 2466msgstr "Tiếng Nhật (Kana)" 2467 2468#: rules/base.xml:3909 2469msgid "Japanese (Kana 86)" 2470msgstr "Tiếng Nhật (Kana 86)" 2471 2472#: rules/base.xml:3915 2473msgid "Japanese (OADG 109A)" 2474msgstr "Tiếng Nhật (OADG 109A)" 2475 2476#: rules/base.xml:3921 2477msgid "Japanese (Macintosh)" 2478msgstr "Tiếng Nhật (Macintosh)" 2479 2480#: rules/base.xml:3927 2481msgid "Japanese (Dvorak)" 2482msgstr "Tiếng Nhật (Dvorak)" 2483 2484#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts 2485#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts 2486#: rules/base.xml:3936 rules/base.xml:5998 2487msgid "ki" 2488msgstr "ki" 2489 2490#: rules/base.xml:3937 2491msgid "Kyrgyz" 2492msgstr "Tiếng Khư-rơ-gư-xtanh" 2493 2494#: rules/base.xml:3946 2495msgid "Kyrgyz (phonetic)" 2496msgstr "Tiếng Khư-rơ-gư-xtanh (ngữ âm)" 2497 2498#. Keyboard indicator for Khmer layouts 2499#: rules/base.xml:3955 2500msgid "km" 2501msgstr "km" 2502 2503#: rules/base.xml:3956 2504msgid "Khmer (Cambodia)" 2505msgstr "Tiếng Khơ-me (Cam Pu Chia)" 2506 2507#. Keyboard indicator for Kazakh layouts 2508#: rules/base.xml:3967 2509msgid "kk" 2510msgstr "kk" 2511 2512#: rules/base.xml:3968 2513msgid "Kazakh" 2514msgstr "Tiếng Ca-dakh" 2515 2516#: rules/base.xml:3979 2517msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" 2518msgstr "Tiếng Nga (Ka-zắc-tan, có Kha-xắc)" 2519 2520#: rules/base.xml:3989 2521msgid "Kazakh (with Russian)" 2522msgstr "Tiếng Kha-xắc (với tiếng Nga)" 2523 2524#: rules/base.xml:3999 2525msgid "Kazakh (extended)" 2526msgstr "Tiếng Kha-xắc (mở rộng)" 2527 2528#: rules/base.xml:4008 2529#, fuzzy 2530msgid "Kazakh (Latin)" 2531msgstr "Tiếng U-x-béc (La-tinh)" 2532 2533#. Keyboard indicator for Lao layouts 2534#: rules/base.xml:4020 2535msgid "lo" 2536msgstr "lo" 2537 2538#: rules/base.xml:4021 2539msgid "Lao" 2540msgstr "Lào" 2541 2542#: rules/base.xml:4030 2543msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" 2544msgstr "Lào (bố cục STEA tiêu chuẩn dự kiến)" 2545 2546#. Keyboard indicator for Spanish layouts 2547#: rules/base.xml:4042 rules/base.xml:4891 rules/base.extras.xml:1039 2548msgid "es" 2549msgstr "es" 2550 2551#: rules/base.xml:4043 2552msgid "Spanish (Latin American)" 2553msgstr "Tiếng Tây Ban Nha (Mỹ La-tinh)" 2554 2555#: rules/base.xml:4075 2556#, fuzzy 2557msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" 2558msgstr "Tiếng Tây Ban Nha (Mỹ La-tinh, phím chết sun)" 2559 2560#: rules/base.xml:4081 2561#, fuzzy 2562msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" 2563msgstr "Tiếng Tây Ban Nha (Mỹ La-tinh, có phím chết)" 2564 2565#: rules/base.xml:4087 2566#, fuzzy 2567msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)" 2568msgstr "Tiếng Tây Ban Nha (Mỹ La-tinh, phím chết sun)" 2569 2570#: rules/base.xml:4093 2571msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" 2572msgstr "Tiếng Tây Ban Nha (Mỹ La-tinh, Dvorak)" 2573 2574#: rules/base.xml:4099 2575#, fuzzy 2576msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" 2577msgstr "Tiếng Tây Ban Nha (Mỹ La-tinh, Dvorak)" 2578 2579#: rules/base.xml:4105 2580#, fuzzy 2581msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" 2582msgstr "Tiếng Tây Ban Nha (Mỹ La-tinh, Dvorak)" 2583 2584#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts 2585#: rules/base.xml:4114 rules/base.extras.xml:247 2586msgid "lt" 2587msgstr "lt" 2588 2589#: rules/base.xml:4115 rules/base.extras.xml:248 2590msgid "Lithuanian" 2591msgstr "Tiếng Li-tu-a-ni" 2592 2593#: rules/base.xml:4124 2594msgid "Lithuanian (standard)" 2595msgstr "Tiếng Li-tu-a-ni (tiêu chuẩn)" 2596 2597#: rules/base.xml:4130 2598#, fuzzy 2599msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)" 2600msgstr "Tiếng Li-tu-a-nia (Bàn phím Dvorak Mỹ với các chữ cái Li-tu-a-nia)" 2601 2602#: rules/base.xml:4136 2603msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" 2604msgstr "Tiếng Li-tu-a-ni (IBM LST 1205-92)" 2605 2606#: rules/base.xml:4142 2607msgid "Lithuanian (LEKP)" 2608msgstr "Tiếng Li-tu-a-ni (LEKP)" 2609 2610#: rules/base.xml:4148 2611msgid "Lithuanian (LEKPa)" 2612msgstr "Tiếng Li-tu-a-ni (LEKPa)" 2613 2614#. Keyboard indicator for Latvian layouts 2615#: rules/base.xml:4157 rules/base.extras.xml:271 2616msgid "lv" 2617msgstr "lv" 2618 2619#: rules/base.xml:4158 rules/base.extras.xml:272 2620msgid "Latvian" 2621msgstr "Tiếng Lát-vi-a" 2622 2623#: rules/base.xml:4167 2624#, fuzzy 2625msgid "Latvian (apostrophe)" 2626msgstr "Tiếng Lát-vi-a (biến thể hô ngữ)" 2627 2628#: rules/base.xml:4173 2629#, fuzzy 2630msgid "Latvian (tilde)" 2631msgstr "Tiếng Lát-vi-a (biến thể dấu sóng ~)" 2632 2633#: rules/base.xml:4179 2634#, fuzzy 2635msgid "Latvian (F)" 2636msgstr "Tiếng Lát-vi-a" 2637 2638#: rules/base.xml:4185 2639msgid "Latvian (modern)" 2640msgstr "Tiếng Lát-vi-a (hiện đại)" 2641 2642#: rules/base.xml:4191 2643msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" 2644msgstr "Tiếng Lát-vi-a (công thái học, ŪGJRMV)" 2645 2646#: rules/base.xml:4197 2647msgid "Latvian (adapted)" 2648msgstr "Tiếng Lát-vi-a (vay mượn)" 2649 2650#. Keyboard indicator for Maori layouts 2651#: rules/base.xml:4206 2652msgid "mi" 2653msgstr "mi" 2654 2655#: rules/base.xml:4207 2656msgid "Maori" 2657msgstr "Tiếng Mao-ri" 2658 2659#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts 2660#. Keyboard indicator for Serbian layouts 2661#: rules/base.xml:4218 rules/base.xml:4771 rules/base.extras.xml:536 2662msgid "sr" 2663msgstr "sr" 2664 2665#: rules/base.xml:4219 2666msgid "Montenegrin" 2667msgstr "Tiếng Montenegrin" 2668 2669#: rules/base.xml:4228 2670msgid "Montenegrin (Cyrillic)" 2671msgstr "Tiếng Montenegrin (Ki-rin)" 2672 2673#: rules/base.xml:4234 2674msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" 2675msgstr "Tiếng Montenegrin (Ki-rin, đổi chỗ Z và ZHE)" 2676 2677#: rules/base.xml:4240 2678#, fuzzy 2679msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" 2680msgstr "Tiếng Montenegrin (La-tinh Unicode)" 2681 2682#: rules/base.xml:4246 2683#, fuzzy 2684msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" 2685msgstr "Tiếng Montenegrin (La-tinh qwerty)" 2686 2687#: rules/base.xml:4252 2688#, fuzzy 2689msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" 2690msgstr "Tiếng Montenegrin (La-tinh Unicode)" 2691 2692#: rules/base.xml:4258 2693msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" 2694msgstr "Tiếng Montenegrin (Ki-rin có “guillemets”)" 2695 2696#: rules/base.xml:4264 2697msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" 2698msgstr "Tiếng Montenegrin (La-tinh có “guillemets”)" 2699 2700#. Keyboard indicator for Macedonian layouts 2701#: rules/base.xml:4273 2702msgid "mk" 2703msgstr "mk" 2704 2705#: rules/base.xml:4274 2706msgid "Macedonian" 2707msgstr "Tiếng Maxêđôni" 2708 2709#: rules/base.xml:4283 2710#, fuzzy 2711msgid "Macedonian (no dead keys)" 2712msgstr "Tiếng Maxêđôni (loại bỏ phím chết)" 2713 2714#. Keyboard indicator for Maltese layouts 2715#: rules/base.xml:4292 2716msgid "mt" 2717msgstr "mt" 2718 2719#: rules/base.xml:4293 2720msgid "Maltese" 2721msgstr "Tiếng Mantơ" 2722 2723#: rules/base.xml:4302 2724msgid "Maltese (with US layout)" 2725msgstr "Tiếng Mantơ (có bố trí Mỹ)" 2726 2727#: rules/base.xml:4308 2728msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)" 2729msgstr "" 2730 2731#: rules/base.xml:4314 2732msgid "Maltese (UK layout with AltGr overrides)" 2733msgstr "" 2734 2735#. Keyboard indicator for Mongolian layouts 2736#: rules/base.xml:4323 2737msgid "mn" 2738msgstr "mn" 2739 2740#: rules/base.xml:4324 2741msgid "Mongolian" 2742msgstr "Tiếng Mông Cổ" 2743 2744#. Keyboard indicator for Norwegian layouts 2745#: rules/base.xml:4335 rules/base.extras.xml:979 2746msgid "no" 2747msgstr "no" 2748 2749#: rules/base.xml:4336 rules/base.extras.xml:980 2750msgid "Norwegian" 2751msgstr "Tiếng Na-uy" 2752 2753#: rules/base.xml:4347 2754#, fuzzy 2755msgid "Norwegian (no dead keys)" 2756msgstr "Tiếng Na Uy (loại bỏ phím chết)" 2757 2758#: rules/base.xml:4353 2759#, fuzzy 2760msgid "Norwegian (Win keys)" 2761msgstr "Tiếng Na Uy (Có phím Windows)" 2762 2763#: rules/base.xml:4359 2764msgid "Norwegian (Dvorak)" 2765msgstr "Tiếng Na Uy (Dvorak)" 2766 2767#: rules/base.xml:4365 2768msgid "Northern Saami (Norway)" 2769msgstr "Tiếng Bắc Xa-mi (Na Uy)" 2770 2771#: rules/base.xml:4374 2772#, fuzzy 2773msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" 2774msgstr "Tiếng Bắc Xa-mi (Na Uy, loại bỏ phím chết)" 2775 2776#: rules/base.xml:4383 2777msgid "Norwegian (Macintosh)" 2778msgstr "Tiếng Na Uy (Macintosh)" 2779 2780#: rules/base.xml:4389 2781#, fuzzy 2782msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" 2783msgstr "Tiếng Na Uy (Macintosh, loại bỏ phím chết)" 2784 2785#: rules/base.xml:4395 2786msgid "Norwegian (Colemak)" 2787msgstr "Tiếng Na-uy (Colemak)" 2788 2789#. Keyboard indicator for Polish layouts 2790#: rules/base.xml:4404 rules/base.xml:5543 rules/base.extras.xml:466 2791msgid "pl" 2792msgstr "pl" 2793 2794#: rules/base.xml:4405 rules/base.extras.xml:467 2795msgid "Polish" 2796msgstr "Tiếng Ba Lan" 2797 2798#: rules/base.xml:4414 2799msgid "Polish (legacy)" 2800msgstr "Tiếng Ba Lan (cổ)" 2801 2802#: rules/base.xml:4420 2803#, fuzzy 2804msgid "Polish (QWERTZ)" 2805msgstr "Tiếng Ba Lan (cổ)" 2806 2807#: rules/base.xml:4426 2808msgid "Polish (Dvorak)" 2809msgstr "Tiếng Ba Lan (Dvorak)" 2810 2811#: rules/base.xml:4432 2812#, fuzzy 2813msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" 2814msgstr "Tiếng Ba Lan (Dvorak, dấu ngoặc Polish trên phím đánh dấu ngoặc)" 2815 2816#: rules/base.xml:4438 2817#, fuzzy 2818msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" 2819msgstr "Tiếng Ba Lan (Dvorak, dấu ngoặc tiếng Ba Lan trên phím 1)" 2820 2821#: rules/base.xml:4444 2822msgid "Kashubian" 2823msgstr "Tiếng Kha-su-bi" 2824 2825#: rules/base.xml:4453 2826msgid "Silesian" 2827msgstr "Tiếng Silesian" 2828 2829#: rules/base.xml:4464 2830msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" 2831msgstr "Tiếng Ru-man-ni (Ba Lan, ngữ âm Dvorak)" 2832 2833#: rules/base.xml:4473 2834msgid "Polish (programmer Dvorak)" 2835msgstr "Tiếng Ba Lan (dành cho người lập trình)" 2836 2837#: rules/base.xml:4483 rules/base.extras.xml:995 rules/base.extras.xml:1010 2838msgid "Portuguese" 2839msgstr "Tiếng Bồ Đào Nha" 2840 2841#: rules/base.xml:4492 2842#, fuzzy 2843msgid "Portuguese (no dead keys)" 2844msgstr "Tiếng Bồ Đào Nha (phím chết Sun)" 2845 2846#: rules/base.xml:4498 2847#, fuzzy 2848msgid "Portuguese (with Sun dead keys)" 2849msgstr "Tiếng Bồ Đào Nha (phím chết Sun)" 2850 2851#: rules/base.xml:4504 2852msgid "Portuguese (Macintosh)" 2853msgstr "Tiếng Bồ Đào Nha (Macintosh)" 2854 2855#: rules/base.xml:4510 2856#, fuzzy 2857msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" 2858msgstr "Tiếng Bồ Đào Nha (Macintosh, phím chết Sun)" 2859 2860#: rules/base.xml:4516 2861#, fuzzy 2862msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)" 2863msgstr "Tiếng Bồ Đào Nha (Macintosh, phím chết Sun)" 2864 2865#: rules/base.xml:4522 2866msgid "Portuguese (Nativo)" 2867msgstr "Tiếng Bồ Đào Nha (Nativo)" 2868 2869#: rules/base.xml:4528 2870msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" 2871msgstr "Tiếng Bồ Đào Nha (Nativo cho bàn phím Mỹ)" 2872 2873#: rules/base.xml:4534 2874msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" 2875msgstr "Tiếng Ét-pê-ran-to (Bồ Đào Nha, Nguyên gốc)" 2876 2877#. Keyboard indicator for Romanian layouts 2878#: rules/base.xml:4546 rules/base.extras.xml:502 2879msgid "ro" 2880msgstr "ro" 2881 2882#: rules/base.xml:4547 rules/base.extras.xml:503 2883msgid "Romanian" 2884msgstr "Tiếng Ru-ma-ni" 2885 2886#: rules/base.xml:4556 2887msgid "Romanian (cedilla)" 2888msgstr "Tiếng Ru-man-ni (cedilla)" 2889 2890#: rules/base.xml:4562 2891msgid "Romanian (standard)" 2892msgstr "Tiếng Ru-man-ni (tiêu chuẩn)" 2893 2894#: rules/base.xml:4568 2895msgid "Romanian (standard cedilla)" 2896msgstr "Tiếng Ru-man-ni (dấu phẩy tiêu chuẩn)" 2897 2898#: rules/base.xml:4574 2899#, fuzzy 2900msgid "Romanian (Win keys)" 2901msgstr "Tiếng Ru-man-ni (Có phím Windows)" 2902 2903#: rules/base.xml:4584 rules/base.extras.xml:555 2904msgid "Russian" 2905msgstr "Tiếng Nga" 2906 2907#: rules/base.xml:4593 2908msgid "Russian (phonetic)" 2909msgstr "Tiếng Nga (ngữ âm)" 2910 2911#: rules/base.xml:4599 2912#, fuzzy 2913msgid "Russian (phonetic, with Win keys)" 2914msgstr "Tiếng Nga (ngữ âm, phím Win)" 2915 2916#: rules/base.xml:4605 2917#, fuzzy 2918msgid "Russian (phonetic yazherty)" 2919msgstr "Tiếng Nga (ngữ âm azerty)" 2920 2921#: rules/base.xml:4611 2922msgid "Russian (typewriter)" 2923msgstr "Tiếng Nga (máy chữ)" 2924 2925#: rules/base.xml:4617 2926msgid "Russian (legacy)" 2927msgstr "Tiếng Nga (cổ)" 2928 2929#: rules/base.xml:4623 2930msgid "Russian (typewriter, legacy)" 2931msgstr "Tiếng Nga (máy chữ, kiểu cũ)" 2932 2933#: rules/base.xml:4629 2934msgid "Tatar" 2935msgstr "Ta-tă" 2936 2937#: rules/base.xml:4638 2938msgid "Ossetian (legacy)" 2939msgstr "Tiếng O-set (cổ)" 2940 2941#: rules/base.xml:4647 2942#, fuzzy 2943msgid "Ossetian (Win keys)" 2944msgstr "Tiếng O-set (WinKeys)" 2945 2946#: rules/base.xml:4656 2947msgid "Chuvash" 2948msgstr "Tiếng Chu-vasợ" 2949 2950#: rules/base.xml:4665 2951msgid "Chuvash (Latin)" 2952msgstr "Tiếng Chuvash (La-tinh)" 2953 2954#: rules/base.xml:4674 2955msgid "Udmurt" 2956msgstr "Tiếng U-đ-muổt" 2957 2958#: rules/base.xml:4683 2959msgid "Komi" 2960msgstr "Tiếng Komi" 2961 2962#: rules/base.xml:4692 2963msgid "Yakut" 2964msgstr "Tiếng Ya-khú-th" 2965 2966#: rules/base.xml:4701 2967msgid "Kalmyk" 2968msgstr "Tiếng Kalmyk" 2969 2970#: rules/base.xml:4710 2971msgid "Russian (DOS)" 2972msgstr "Tiếng Nga (DOS)" 2973 2974#: rules/base.xml:4716 2975msgid "Russian (Macintosh)" 2976msgstr "Tiếng Nga (Macintosh)" 2977 2978#: rules/base.xml:4722 2979msgid "Serbian (Russia)" 2980msgstr "Tiếng Xéc-bi (Nga)" 2981 2982#: rules/base.xml:4732 2983msgid "Bashkirian" 2984msgstr "Tiếng Ba-s-khi-ri" 2985 2986#: rules/base.xml:4741 2987msgid "Mari" 2988msgstr "Tiếng Ma-ri" 2989 2990#: rules/base.xml:4750 2991#, fuzzy 2992msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" 2993msgstr "Tiếng Nga (ngữ âm)" 2994 2995#: rules/base.xml:4756 2996#, fuzzy 2997msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" 2998msgstr "Tiếng Nga (dvorak ngữ âm)" 2999 3000#: rules/base.xml:4762 3001#, fuzzy 3002msgid "Russian (phonetic, French)" 3003msgstr "Tiếng Nga (Pháp ngữ âm)" 3004 3005#: rules/base.xml:4772 rules/base.extras.xml:537 3006msgid "Serbian" 3007msgstr "Tiếng Xéc-bi" 3008 3009#: rules/base.xml:4781 3010msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" 3011msgstr "Tiếng Xéc-bi (Ki-rin, đổi chỗ Z và ZHE)" 3012 3013#: rules/base.xml:4787 3014msgid "Serbian (Latin)" 3015msgstr "Tiếng Xéc-bi (La-tinh)" 3016 3017#: rules/base.xml:4793 3018#, fuzzy 3019msgid "Serbian (Latin, Unicode)" 3020msgstr "Tiếng Xéc-bi (La-tinh Unicode)" 3021 3022#: rules/base.xml:4799 3023#, fuzzy 3024msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" 3025msgstr "Tiếng Xéc-bi (La-tinh)" 3026 3027#: rules/base.xml:4805 3028#, fuzzy 3029msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" 3030msgstr "Tiếng Xéc-bi (La-tinh Unicode)" 3031 3032#: rules/base.xml:4811 3033msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)" 3034msgstr "Tiếng Xéc-bi (Ki-rin với “guillemets”)" 3035 3036#: rules/base.xml:4817 3037msgid "Serbian (Latin with guillemets)" 3038msgstr "Tiếng Xéc-bi (La-tinh với “guillemets”)" 3039 3040#: rules/base.xml:4823 3041msgid "Pannonian Rusyn" 3042msgstr "Tiếng Đồng điệu Ru-xin Pa-non" 3043 3044#. Keyboard indicator for Slovenian layouts 3045#: rules/base.xml:4835 3046msgid "sl" 3047msgstr "sl" 3048 3049#: rules/base.xml:4836 3050msgid "Slovenian" 3051msgstr "Tiếng Xlô-ven" 3052 3053#: rules/base.xml:4845 3054#, fuzzy 3055msgid "Slovenian (with guillemets)" 3056msgstr "Tiếng Xlô-ven (Dùng “guillemets” làm dấu trích dẫn)" 3057 3058#: rules/base.xml:4851 3059#, fuzzy 3060msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)" 3061msgstr "Tiếng Xlô-ven (Bàn phím Mỹ với các chữ cái Xlô-ven)" 3062 3063#. Keyboard indicator for Slovak layouts 3064#: rules/base.xml:4860 rules/base.extras.xml:1024 3065msgid "sk" 3066msgstr "sk" 3067 3068#: rules/base.xml:4861 rules/base.extras.xml:1025 3069msgid "Slovak" 3070msgstr "Tiếng Xlô-vác" 3071 3072#: rules/base.xml:4870 3073#, fuzzy 3074msgid "Slovak (extended backslash)" 3075msgstr "Tiếng Xlô vác (gạch ngược Mở rộng)" 3076 3077#: rules/base.xml:4876 3078#, fuzzy 3079msgid "Slovak (QWERTY)" 3080msgstr "Tiếng Xlô vác (qwerty)" 3081 3082#: rules/base.xml:4882 3083#, fuzzy 3084msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" 3085msgstr "Tiếng Xlô vác (gạch ngược Mở rộng)" 3086 3087#: rules/base.xml:4892 rules/base.extras.xml:1040 3088msgid "Spanish" 3089msgstr "Tiếng Tây Ban Nha" 3090 3091#: rules/base.xml:4901 3092#, fuzzy 3093msgid "Spanish (no dead keys)" 3094msgstr "Tiếng Tây Ban Nha (phím chết Sun)" 3095 3096#: rules/base.xml:4907 3097#, fuzzy 3098msgid "Spanish (Win keys)" 3099msgstr "Tây Ban Nha (Có phím Windows)" 3100 3101#: rules/base.xml:4913 3102#, fuzzy 3103msgid "Spanish (dead tilde)" 3104msgstr "Tây Ban Nha (bao gồm dấu sóng chết)" 3105 3106#: rules/base.xml:4919 3107#, fuzzy 3108msgid "Spanish (with Sun dead keys)" 3109msgstr "Tiếng Tây Ban Nha (phím chết Sun)" 3110 3111#: rules/base.xml:4925 3112msgid "Spanish (Dvorak)" 3113msgstr "Tiếng Tây Ban Nha (Dvorak)" 3114 3115#: rules/base.xml:4931 3116#, fuzzy 3117msgid "ast" 3118msgstr "sa" 3119 3120#: rules/base.xml:4932 3121msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" 3122msgstr "Tiếng Biến thế Ax-tu-ri có H chấm dưới và L chấm dưới" 3123 3124#: rules/base.xml:4941 3125msgid "ca" 3126msgstr "" 3127 3128#: rules/base.xml:4942 3129msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" 3130msgstr "Tiếng Ca-ta-lăng (Tây Ban Nha, có chữ L chấm giữa)" 3131 3132#: rules/base.xml:4951 3133msgid "Spanish (Macintosh)" 3134msgstr "Tiếng Tây Ban Nha (Macintosh)" 3135 3136#. Keyboard indicator for Swedish layouts 3137#: rules/base.xml:4960 rules/base.extras.xml:1054 3138msgid "sv" 3139msgstr "sv" 3140 3141#: rules/base.xml:4961 rules/base.extras.xml:1055 3142msgid "Swedish" 3143msgstr "Tiếng Thụy Điển" 3144 3145#: rules/base.xml:4970 3146#, fuzzy 3147msgid "Swedish (no dead keys)" 3148msgstr "Tiếng Thụy Điển (loại bỏ phím chết)" 3149 3150#: rules/base.xml:4976 3151msgid "Swedish (Dvorak)" 3152msgstr "Tiếng Thụy Điển (Dvorak)" 3153 3154#: rules/base.xml:4984 3155msgid "Russian (Sweden, phonetic)" 3156msgstr "Tiếng Nga (Thụy Điển, ngữ âm)" 3157 3158#: rules/base.xml:4995 3159#, fuzzy 3160msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" 3161msgstr "Tiếng Nga (Thụy Điển, ngữ âm, loại bỏ phím chết)" 3162 3163#: rules/base.xml:5004 3164msgid "Northern Saami (Sweden)" 3165msgstr "Tiếng Bắc Xa-mi (Thụy Điển)" 3166 3167#: rules/base.xml:5013 3168msgid "Swedish (Macintosh)" 3169msgstr "Tiếng Thụy Điển (Macintosh)" 3170 3171#: rules/base.xml:5019 3172msgid "Swedish (Svdvorak)" 3173msgstr "Thụy Điển (Svdvorak)" 3174 3175#: rules/base.xml:5025 3176#, fuzzy 3177msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)" 3178msgstr "Tiếng Thụy Điển (Dvorak)" 3179 3180#: rules/base.xml:5031 3181#, fuzzy 3182msgid "Swedish (US, with Swedish letters)" 3183msgstr "Tiếng Sinhala (Bàn phím Mỹ với các chữ cái Sinhala)" 3184 3185#: rules/base.xml:5037 3186msgid "Swedish Sign Language" 3187msgstr "Thụy Điển ngôn ngữ ký hiệu" 3188 3189#: rules/base.xml:5050 rules/base.extras.xml:1085 3190msgid "German (Switzerland)" 3191msgstr "Tiếng Đức (Thụy sỹ)" 3192 3193#: rules/base.xml:5060 3194msgid "German (Switzerland, legacy)" 3195msgstr "Tiếng Đức (Thụy Sỹ, cũ)" 3196 3197#: rules/base.xml:5068 3198#, fuzzy 3199msgid "German (Switzerland, no dead keys)" 3200msgstr "Tiếng Đức (Thụy Sỹ, phím chết Sun)" 3201 3202#: rules/base.xml:5076 3203#, fuzzy 3204msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)" 3205msgstr "Tiếng Đức (Thụy Sỹ, phím chết Sun)" 3206 3207#: rules/base.xml:5084 3208msgid "French (Switzerland)" 3209msgstr "Tiếng Pháp (Thụy sỹ)" 3210 3211#: rules/base.xml:5095 3212#, fuzzy 3213msgid "French (Switzerland, no dead keys)" 3214msgstr "Tiếng Pháp (Thụy Sỹ, phím chết Sun)" 3215 3216#: rules/base.xml:5106 3217#, fuzzy 3218msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)" 3219msgstr "Tiếng Pháp (Thụy Sỹ, phím chết Sun)" 3220 3221#: rules/base.xml:5117 3222msgid "French (Switzerland, Macintosh)" 3223msgstr "Tiếng Pháp (Thụy Sỹ, Macintosh)" 3224 3225#: rules/base.xml:5128 3226msgid "German (Switzerland, Macintosh)" 3227msgstr "Tiếng Đức (Thụy Sỹ, Macintosh)" 3228 3229#: rules/base.xml:5138 3230msgid "Arabic (Syria)" 3231msgstr "Tiếng A Rập (Xy-ri)" 3232 3233#. Keyboard indicator for Syriac layouts 3234#: rules/base.xml:5148 rules/base.xml:5156 3235msgid "syc" 3236msgstr "syc" 3237 3238#: rules/base.xml:5149 3239msgid "Syriac" 3240msgstr "Tiếng Xi-ri" 3241 3242#: rules/base.xml:5157 3243msgid "Syriac (phonetic)" 3244msgstr "Tiếng Syriac (ngữ âm)" 3245 3246#: rules/base.xml:5165 3247msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" 3248msgstr "Tiếng Kuổ-đít (Iran, A Rập La-tinh)" 3249 3250#: rules/base.xml:5176 3251msgid "Kurdish (Syria, F)" 3252msgstr "Tiếng A Rập (Xy-ri)" 3253 3254#: rules/base.xml:5187 3255msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" 3256msgstr "Tiếng Iran (I-rắc, La-tinh Alt-Q)" 3257 3258#. Keyboard indicator for Tajik layouts 3259#: rules/base.xml:5199 3260msgid "tg" 3261msgstr "tg" 3262 3263#: rules/base.xml:5200 3264msgid "Tajik" 3265msgstr "Tiếng Ta-gic" 3266 3267#: rules/base.xml:5209 3268msgid "Tajik (legacy)" 3269msgstr "Tiếng Ta-gíc (cổ)" 3270 3271#. Keyboard indicator for Sinhala layouts 3272#: rules/base.xml:5218 3273msgid "si" 3274msgstr "si" 3275 3276#: rules/base.xml:5219 3277msgid "Sinhala (phonetic)" 3278msgstr "Tiếng Sinhala (ngữ âm)" 3279 3280#: rules/base.xml:5230 3281#, fuzzy 3282msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" 3283msgstr "Tiếng Ta-min (Xri-lan-ca, Unicode)" 3284 3285#: rules/base.xml:5239 3286#, fuzzy 3287msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" 3288msgstr "Tiếng Ta-min (Xri-lan-ca, Unicode)" 3289 3290#. Keyboard indicator for US layouts 3291#: rules/base.xml:5249 3292msgid "us" 3293msgstr "us" 3294 3295#: rules/base.xml:5250 3296#, fuzzy 3297msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)" 3298msgstr "Tiếng Sinhala (Bàn phím Mỹ với các chữ cái Sinhala)" 3299 3300#. Keyboard indicator for Thai layouts 3301#: rules/base.xml:5259 3302msgid "th" 3303msgstr "th" 3304 3305#: rules/base.xml:5260 3306msgid "Thai" 3307msgstr "Tiếng Thái Lan" 3308 3309#: rules/base.xml:5269 3310msgid "Thai (TIS-820.2538)" 3311msgstr "Tiếng Thái (TIS-820.2538)" 3312 3313#: rules/base.xml:5275 3314msgid "Thai (Pattachote)" 3315msgstr "Tiếng Thái Lan (Pattachote)" 3316 3317#. Keyboard indicator for Turkish layouts 3318#: rules/base.xml:5284 rules/base.extras.xml:1105 3319msgid "tr" 3320msgstr "tr" 3321 3322#: rules/base.xml:5285 rules/base.extras.xml:1106 3323msgid "Turkish" 3324msgstr "Tiếng Thổ Nhĩ Kỳ" 3325 3326#: rules/base.xml:5294 3327msgid "Turkish (F)" 3328msgstr "Tiếng Thổ Nhĩ Kỳ (F)" 3329 3330#: rules/base.xml:5300 3331msgid "Turkish (Alt-Q)" 3332msgstr "Tiếng Thổ nhĩ kỳ (Alt-Q)" 3333 3334#: rules/base.xml:5306 3335#, fuzzy 3336msgid "Turkish (with Sun dead keys)" 3337msgstr "Tiếng Bồ Đào Nha (phím chết Sun)" 3338 3339#: rules/base.xml:5314 3340msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" 3341msgstr "Tiếng Kuổ-đít (Iran, A Rập La-tinh)" 3342 3343#: rules/base.xml:5325 3344msgid "Kurdish (Turkey, F)" 3345msgstr "Tiếng Kuổ-đít (Thổ Nhĩ Kỳ, F)" 3346 3347#: rules/base.xml:5336 3348msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" 3349msgstr "Tiếng Iran (I-rắc, La-tinh Alt-Q)" 3350 3351#: rules/base.xml:5345 3352#, fuzzy 3353msgid "Turkish (intl., with dead keys)" 3354msgstr "Tiếng Thổ Nhĩ Kỳ (quốc tế với phím chết)" 3355 3356#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts 3357#: rules/base.xml:5352 rules/base.xml:5363 rules/base.xml:5374 3358#: rules/base.extras.xml:512 3359msgid "crh" 3360msgstr "crh" 3361 3362#: rules/base.xml:5353 3363msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" 3364msgstr "Tiếng Ta-tă Cợ-ri-mia (Thổ Nhĩ Kỳ Q)" 3365 3366#: rules/base.xml:5364 3367msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" 3368msgstr "Tiếng Ta-tă Cợ-ri-mia (Thổ Nhĩ Kỳ F)" 3369 3370#: rules/base.xml:5375 3371msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" 3372msgstr "Tiếng Ta-tă Cợ-ri-mia (Thổ Nhĩ Kỳ Alt-Q)" 3373 3374#: rules/base.xml:5388 3375msgid "Taiwanese" 3376msgstr "Tiếng Đài Loan" 3377 3378#: rules/base.xml:5397 3379msgid "Taiwanese (indigenous)" 3380msgstr "Tiếng Đài Loan (bản địa)" 3381 3382#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts 3383#: rules/base.xml:5422 3384msgid "xsy" 3385msgstr "xsy" 3386 3387#: rules/base.xml:5423 3388msgid "Saisiyat (Taiwan)" 3389msgstr "Tiếng Saisiyat (Đài-loan)" 3390 3391#. Keyboard indicator for Ukranian layouts 3392#: rules/base.xml:5435 rules/base.extras.xml:1120 3393msgid "uk" 3394msgstr "uk" 3395 3396#: rules/base.xml:5436 rules/base.extras.xml:1121 3397msgid "Ukrainian" 3398msgstr "Tiếng Ukraina" 3399 3400#: rules/base.xml:5445 3401msgid "Ukrainian (phonetic)" 3402msgstr "Tiếng U-crai-na (ngữ âm)" 3403 3404#: rules/base.xml:5451 3405msgid "Ukrainian (typewriter)" 3406msgstr "Tiếng U-crai-na (máy đánh chữ)" 3407 3408#: rules/base.xml:5457 3409#, fuzzy 3410msgid "Ukrainian (Win keys)" 3411msgstr "Tiếng U-crai-na(Có phím Windows)" 3412 3413#: rules/base.xml:5463 3414msgid "Ukrainian (legacy)" 3415msgstr "Tiếng U-crai-na (cổ)" 3416 3417#: rules/base.xml:5469 3418msgid "Ukrainian (standard RSTU)" 3419msgstr "Tiếng U-crai-na (RSTU chuẩn)" 3420 3421#: rules/base.xml:5475 3422msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" 3423msgstr "Tiếng Nga (U-crai-na, RSTU chuẩn)" 3424 3425#: rules/base.xml:5481 3426msgid "Ukrainian (homophonic)" 3427msgstr "Tiếng U-crai-na (phát âm giống nhau)" 3428 3429#: rules/base.xml:5491 rules/base.extras.xml:1136 3430msgid "English (UK)" 3431msgstr "Tiếng Anh (UK)" 3432 3433#: rules/base.xml:5500 3434#, fuzzy 3435msgid "English (UK, extended, with Win keys)" 3436msgstr "Tiếng Anh (UK, WinKeys)" 3437 3438#: rules/base.xml:5506 3439#, fuzzy 3440msgid "English (UK, intl., with dead keys)" 3441msgstr "Tiếng Anh (Anh, quốc tế với phím chết)" 3442 3443#: rules/base.xml:5512 3444msgid "English (UK, Dvorak)" 3445msgstr "Tiếng Anh (UK, Dvorak)" 3446 3447#: rules/base.xml:5518 3448#, fuzzy 3449msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" 3450msgstr "Tiếng Anh (Mỹ, Dvorak dấu chấm câu Anh Quốc)" 3451 3452#: rules/base.xml:5524 3453msgid "English (UK, Macintosh)" 3454msgstr "Tiếng Anh (UK, Macintosh)" 3455 3456#: rules/base.xml:5530 3457#, fuzzy 3458msgid "English (UK, intl., Macintosh)" 3459msgstr "Tiếng Anh (UK, Macintosh)" 3460 3461#: rules/base.xml:5536 3462msgid "English (UK, Colemak)" 3463msgstr "Tiếng Anh (UK, Colemak)" 3464 3465#: rules/base.xml:5544 3466msgid "Polish (British keyboard)" 3467msgstr "" 3468 3469#: rules/base.xml:5557 3470msgid "Uzbek" 3471msgstr "Tiếng U-dơ-bếch" 3472 3473#: rules/base.xml:5566 3474msgid "Uzbek (Latin)" 3475msgstr "Tiếng U-x-béc (La-tinh)" 3476 3477#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts 3478#: rules/base.xml:5575 rules/base.extras.xml:1166 3479msgid "vi" 3480msgstr "vi" 3481 3482#: rules/base.xml:5576 rules/base.extras.xml:1167 3483msgid "Vietnamese" 3484msgstr "Tiếng Việt" 3485 3486#: rules/base.xml:5585 3487#, fuzzy 3488msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)" 3489msgstr "Tiếng Li-tu-a-nia (Bàn phím Dvorak Mỹ với các chữ cái Li-tu-a-nia)" 3490 3491#: rules/base.xml:5591 3492msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)" 3493msgstr "" 3494 3495#. Keyboard indicator for Korean layouts 3496#: rules/base.xml:5600 rules/base.extras.xml:1150 3497msgid "ko" 3498msgstr "ko" 3499 3500#: rules/base.xml:5601 rules/base.extras.xml:1151 3501msgid "Korean" 3502msgstr "Tiếng Hàn Quốc" 3503 3504#: rules/base.xml:5610 3505msgid "Korean (101/104 key compatible)" 3506msgstr "Tiếng Hàn Quốc (tương thích với kiểu bàn phím 101/104)" 3507 3508#: rules/base.xml:5620 3509#, fuzzy 3510msgid "Japanese (PC-98)" 3511msgstr "Tiếng Nhật (Sê-ri PC-98xx)" 3512 3513#. Keyboard indicator for Irish layouts 3514#: rules/base.xml:5633 3515msgid "ie" 3516msgstr "ie" 3517 3518#: rules/base.xml:5634 3519msgid "Irish" 3520msgstr "Tiếng Ai-len" 3521 3522#: rules/base.xml:5643 3523msgid "CloGaelach" 3524msgstr "CloGaelach" 3525 3526#: rules/base.xml:5652 3527msgid "Irish (UnicodeExpert)" 3528msgstr "Ai-len (UnicodeExpert)" 3529 3530#: rules/base.xml:5658 3531msgid "Ogham" 3532msgstr "Og-âm" 3533 3534#: rules/base.xml:5667 3535msgid "Ogham (IS434)" 3536msgstr "Tiếng Ogam (IS434)" 3537 3538#: rules/base.xml:5680 3539msgid "Urdu (Pakistan)" 3540msgstr "Tiếng Ua-đu (Pa-ki-x-thănh)" 3541 3542#: rules/base.xml:5689 3543msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" 3544msgstr "Tiếng Ua-đu (Pa-ki-x-thănh, CRULP)" 3545 3546#: rules/base.xml:5695 3547msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" 3548msgstr "Tiếng Ua-đu (Pa-ki-x-thănh, NLA)" 3549 3550#: rules/base.xml:5702 3551msgid "Arabic (Pakistan)" 3552msgstr "Ả Rập (Pa-ki-x-thănh)" 3553 3554#. Keyboard indicator for Sindhi layouts 3555#: rules/base.xml:5712 3556msgid "sd" 3557msgstr "sd" 3558 3559#: rules/base.xml:5713 3560msgid "Sindhi" 3561msgstr "Tiếng Xin-đi" 3562 3563#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts 3564#: rules/base.xml:5725 3565msgid "dv" 3566msgstr "dv" 3567 3568#: rules/base.xml:5726 3569msgid "Dhivehi" 3570msgstr "Tiếng Đi-ve-hi" 3571 3572#: rules/base.xml:5738 3573msgid "English (South Africa)" 3574msgstr "Tiếng Anh (Nam Phi)" 3575 3576#. Keyboard indicator for Esperanto layouts 3577#: rules/base.xml:5748 3578msgid "eo" 3579msgstr "eo" 3580 3581#: rules/base.xml:5749 3582msgid "Esperanto" 3583msgstr "Tiếng Ét-pe-ran-tô" 3584 3585#: rules/base.xml:5758 3586msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" 3587msgstr "Ét-pe-ran-tô (hoán đổi dấu chấm phẩy và dấu nháy, cũ)" 3588 3589#. Keyboard indicator for Nepali layouts 3590#: rules/base.xml:5767 3591msgid "ne" 3592msgstr "ne" 3593 3594#: rules/base.xml:5768 3595msgid "Nepali" 3596msgstr "Tiếng Nê-pan" 3597 3598#: rules/base.xml:5781 3599msgid "English (Nigeria)" 3600msgstr "Tiếng Anh (Nigeria)" 3601 3602#. Keyboard indicator for Igbo layouts 3603#: rules/base.xml:5791 3604msgid "ig" 3605msgstr "ig" 3606 3607#: rules/base.xml:5792 3608msgid "Igbo" 3609msgstr "Tiếng Ig-bô" 3610 3611#. Keyboard indicator for Yoruba layouts 3612#: rules/base.xml:5802 3613msgid "yo" 3614msgstr "yo" 3615 3616#: rules/base.xml:5803 3617msgid "Yoruba" 3618msgstr "Tiếng Yoa-ru-ba" 3619 3620#: rules/base.xml:5814 3621#, fuzzy 3622msgid "Hausa (Nigeria)" 3623msgstr "Tiếng Anh (Nigeria)" 3624 3625#. Keyboard indicator for Amharic layouts 3626#: rules/base.xml:5826 3627msgid "am" 3628msgstr "am" 3629 3630#: rules/base.xml:5827 3631msgid "Amharic" 3632msgstr "Tiếng Am-ha-ri" 3633 3634#. Keyboard indicator for Wolof layouts 3635#: rules/base.xml:5838 3636msgid "wo" 3637msgstr "wo" 3638 3639#: rules/base.xml:5839 3640msgid "Wolof" 3641msgstr "Wolof" 3642 3643#. Keyboard indicator for Braille layouts 3644#: rules/base.xml:5850 3645msgid "brl" 3646msgstr "brl" 3647 3648#: rules/base.xml:5851 3649msgid "Braille" 3650msgstr "Chữ nổi" 3651 3652#: rules/base.xml:5857 3653#, fuzzy 3654msgid "Braille (left-handed)" 3655msgstr "Chữ nổi (tay trái)" 3656 3657#: rules/base.xml:5863 3658#, fuzzy 3659msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" 3660msgstr "Chữ nổi (tay trái)" 3661 3662#: rules/base.xml:5869 3663#, fuzzy 3664msgid "Braille (right-handed)" 3665msgstr "Chữ nổi (tay phải)" 3666 3667#: rules/base.xml:5875 3668#, fuzzy 3669msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" 3670msgstr "Chữ nổi (tay phải)" 3671 3672#. Keyboard indicator for Turkmen layouts 3673#: rules/base.xml:5884 3674msgid "tk" 3675msgstr "tk" 3676 3677#: rules/base.xml:5885 3678msgid "Turkmen" 3679msgstr "Tiếng Tuôcmen" 3680 3681#: rules/base.xml:5894 3682msgid "Turkmen (Alt-Q)" 3683msgstr "Tiếng Tuôcmen (Alt-Q)" 3684 3685#. Keyboard indicator for Bambara layouts 3686#: rules/base.xml:5903 3687msgid "bm" 3688msgstr "bm" 3689 3690#: rules/base.xml:5904 3691msgid "Bambara" 3692msgstr "Tiếng Bam-ba-ra" 3693 3694#: rules/base.xml:5915 3695#, fuzzy 3696msgid "French (Mali, alt.)" 3697msgstr "Pháp (Mali, thay thế)" 3698 3699#: rules/base.xml:5926 3700#, fuzzy 3701msgid "English (Mali, US, Macintosh)" 3702msgstr "Anh (Mali, Macintosh Mỹ)" 3703 3704#: rules/base.xml:5937 3705#, fuzzy 3706msgid "English (Mali, US, intl.)" 3707msgstr "Anh (Mali, Macintosh Mỹ)" 3708 3709#. Keyboard indicator for Swahili layouts 3710#: rules/base.xml:5949 rules/base.xml:5987 3711msgid "sw" 3712msgstr "sw" 3713 3714#: rules/base.xml:5950 3715msgid "Swahili (Tanzania)" 3716msgstr "Tiếng Bantu (Tanzania)" 3717 3718#: rules/base.xml:5959 3719msgid "fr-tg" 3720msgstr "fr-tg" 3721 3722#: rules/base.xml:5960 3723msgid "French (Togo)" 3724msgstr "Tiếng Pháp (Tô gô)" 3725 3726#: rules/base.xml:5988 3727msgid "Swahili (Kenya)" 3728msgstr "Tiếng Bantu (Kenya)" 3729 3730#: rules/base.xml:5999 3731msgid "Kikuyu" 3732msgstr "Tiếng Ki-ku-yu" 3733 3734#. Keyboard indicator for Tswana layouts 3735#: rules/base.xml:6011 3736msgid "tn" 3737msgstr "tn" 3738 3739#: rules/base.xml:6012 3740msgid "Tswana" 3741msgstr "Tiếng T-xoua-na" 3742 3743#. Keyboard indicator for Filipino layouts 3744#: rules/base.xml:6022 3745msgid "ph" 3746msgstr "ph" 3747 3748#: rules/base.xml:6023 3749msgid "Filipino" 3750msgstr "Tiếng Phi-li-pin" 3751 3752#: rules/base.xml:6042 3753#, fuzzy 3754msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" 3755msgstr "Tiếng Phi-li-pin (QWERTY Baybayin)" 3756 3757#: rules/base.xml:6060 3758#, fuzzy 3759msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" 3760msgstr "Tiếng Phi-li-pin (Capewell-Dvorak Latin)" 3761 3762#: rules/base.xml:6066 3763#, fuzzy 3764msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" 3765msgstr "Tiếng Phi-li-pin (Capewell-Dvorak Baybayin)" 3766 3767#: rules/base.xml:6084 3768#, fuzzy 3769msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" 3770msgstr "Tiếng Phi-li-pin (Capewell-QWERF 2006 Latin)" 3771 3772#: rules/base.xml:6090 3773#, fuzzy 3774msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" 3775msgstr "Tiếng Phi-li-pin (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)" 3776 3777#: rules/base.xml:6108 3778#, fuzzy 3779msgid "Filipino (Colemak, Latin)" 3780msgstr "Tiếng Phi-li-pin (Colemak Latin)" 3781 3782#: rules/base.xml:6114 3783#, fuzzy 3784msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" 3785msgstr "Tiếng Phi-li-pin (Colemak Baybayin)" 3786 3787#: rules/base.xml:6132 3788#, fuzzy 3789msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" 3790msgstr "Tiếng Phi-li-pin (Dvorak Latin)" 3791 3792#: rules/base.xml:6138 3793#, fuzzy 3794msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" 3795msgstr "Tiếng Phi-li-pin (Dvorak Baybayin)" 3796 3797#: rules/base.xml:6158 3798msgid "md" 3799msgstr "md" 3800 3801#: rules/base.xml:6159 3802msgid "Moldavian" 3803msgstr "Tiếng Moa-đô-va" 3804 3805#: rules/base.xml:6168 3806msgid "gag" 3807msgstr "gag" 3808 3809#: rules/base.xml:6169 3810msgid "Moldavian (Gagauz)" 3811msgstr "Tiếng Mon-đa-vi (Gagauz)" 3812 3813#: rules/base.xml:6180 3814msgid "id" 3815msgstr "" 3816 3817#: rules/base.xml:6181 3818msgid "Indonesian (Jawi)" 3819msgstr "" 3820 3821#: rules/base.xml:6197 3822msgid "ms" 3823msgstr "" 3824 3825#: rules/base.xml:6198 3826msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" 3827msgstr "" 3828 3829#: rules/base.xml:6213 3830#, fuzzy 3831msgid "Malay (Jawi, phonetic)" 3832msgstr "Tiếng Sinhala (ngữ âm)" 3833 3834#: rules/base.xml:6224 3835msgid "Switching to another layout" 3836msgstr "Chuyển sang bố cục khác" 3837 3838#: rules/base.xml:6229 3839msgid "Right Alt (while pressed)" 3840msgstr "Alt phải (trong khi bấm)" 3841 3842#: rules/base.xml:6235 3843msgid "Left Alt (while pressed)" 3844msgstr "Alt trái (trong khi bấm)" 3845 3846#: rules/base.xml:6241 rules/base.xml:6247 3847msgid "Left Win (while pressed)" 3848msgstr "Win trái (trong khi bấm)" 3849 3850#: rules/base.xml:6253 3851#, fuzzy 3852msgid "Any Win (while pressed)" 3853msgstr "Bất kỳ phím Win (trong khi bấm)" 3854 3855#: rules/base.xml:6259 3856msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" 3857msgstr "" 3858 3859#: rules/base.xml:6265 3860#, fuzzy 3861msgid "" 3862"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" 3863msgstr "CapsLock (trong khi bấm), Alt+CapsLock thì làm việc gốc khóa chữ hoa" 3864 3865#: rules/base.xml:6271 3866msgid "Right Ctrl (while pressed)" 3867msgstr "Ctrl phải (trong khi bấm)" 3868 3869#: rules/base.xml:6277 rules/base.xml:6501 rules/base.xml:6964 3870msgid "Right Alt" 3871msgstr "Alt phải" 3872 3873#: rules/base.xml:6283 rules/base.xml:6495 3874msgid "Left Alt" 3875msgstr "Alt trái" 3876 3877#: rules/base.xml:6289 rules/base.xml:6525 rules/base.xml:6646 3878#: rules/base.xml:7030 3879msgid "Caps Lock" 3880msgstr "CapsLock" 3881 3882#: rules/base.xml:6295 3883msgid "Shift+Caps Lock" 3884msgstr "Shift+CapsLock" 3885 3886#: rules/base.xml:6301 3887#, fuzzy 3888msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" 3889msgstr "CapsLock (tới bố trí đầu tiên), Shift+CapsLock (tới bố trí cuối cùng)" 3890 3891#: rules/base.xml:6307 3892#, fuzzy 3893msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" 3894msgstr "" 3895"Win trái (tới bố trí đầu tiên), Win phải/Trình đơn (tới bố trí cuối cùng)" 3896 3897#: rules/base.xml:6313 3898#, fuzzy 3899msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" 3900msgstr "Ctrl trái (tới bố trí đầu tiên), Ctrl phải (tới bố trí cuối cùng)" 3901 3902#: rules/base.xml:6319 3903msgid "Alt+Caps Lock" 3904msgstr "Alt+CapsLock" 3905 3906#: rules/base.xml:6325 3907#, fuzzy 3908msgid "Both Shift together" 3909msgstr "Cả hai phím Shift với nhau" 3910 3911#: rules/base.xml:6331 3912#, fuzzy 3913msgid "Both Alt together" 3914msgstr "Cả hai phím Alt với nhau" 3915 3916#: rules/base.xml:6337 3917#, fuzzy 3918msgid "Both Ctrl together" 3919msgstr "Cả hai phím Ctrl với nhau" 3920 3921#: rules/base.xml:6343 3922msgid "Ctrl+Shift" 3923msgstr "Ctrl+Shift" 3924 3925#: rules/base.xml:6349 3926msgid "Left Ctrl+Left Shift" 3927msgstr "Ctrl trái+Shift trái" 3928 3929#: rules/base.xml:6355 3930msgid "Right Ctrl+Right Shift" 3931msgstr "Ctrl phải + Shift phải" 3932 3933#: rules/base.xml:6361 3934msgid "Alt+Ctrl" 3935msgstr "Alt+Ctrl" 3936 3937#: rules/base.xml:6367 3938msgid "Alt+Shift" 3939msgstr "Alt+Shift" 3940 3941#: rules/base.xml:6373 3942msgid "Left Alt+Left Shift" 3943msgstr "Alt trái + Sift trái" 3944 3945#: rules/base.xml:6379 3946msgid "Alt+Space" 3947msgstr "Alt+Space" 3948 3949#: rules/base.xml:6385 rules/base.xml:6465 rules/base.xml:6994 3950msgid "Menu" 3951msgstr "Trình đơn" 3952 3953#: rules/base.xml:6391 rules/base.xml:6477 rules/base.xml:6970 3954msgid "Left Win" 3955msgstr "Win trái" 3956 3957#: rules/base.xml:6397 3958#, fuzzy 3959msgid "Win+Space" 3960msgstr "Phím Win+Space" 3961 3962#: rules/base.xml:6403 rules/base.xml:6483 rules/base.xml:6982 3963msgid "Right Win" 3964msgstr "Win phải" 3965 3966#: rules/base.xml:6409 3967msgid "Left Shift" 3968msgstr "Shift trái" 3969 3970#: rules/base.xml:6415 3971msgid "Right Shift" 3972msgstr "Shift phải" 3973 3974#: rules/base.xml:6421 rules/base.xml:7006 3975msgid "Left Ctrl" 3976msgstr "Ctrl trái" 3977 3978#: rules/base.xml:6427 rules/base.xml:6459 rules/base.xml:7018 3979msgid "Right Ctrl" 3980msgstr "Ctrl phải" 3981 3982#: rules/base.xml:6433 rules/base.xml:6652 rules/base.xml:7066 3983msgid "Scroll Lock" 3984msgstr "Scroll Lock" 3985 3986#: rules/base.xml:6439 3987#, fuzzy 3988msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" 3989msgstr "" 3990"Ctrl trái + Win trái (chuyển đến bố trí đầu tiên), Ctrl phải+Menu (tới bố " 3991"trí thứ hai)" 3992 3993#: rules/base.xml:6445 3994#, fuzzy 3995msgid "Left Ctrl+Left Win" 3996msgstr "CtrlTrái+WinTrái" 3997 3998#: rules/base.xml:6454 3999#, fuzzy 4000msgid "Key to choose the 3rd level" 4001msgstr "Phím để chọn cấp ba" 4002 4003#: rules/base.xml:6471 4004#, fuzzy 4005msgid "Any Win" 4006msgstr "Bất kỳ phím Win" 4007 4008#: rules/base.xml:6489 4009#, fuzzy 4010msgid "Any Alt" 4011msgstr "Bất kỳ phím Alt" 4012 4013#: rules/base.xml:6507 4014#, fuzzy 4015msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" 4016msgstr "Alt phải, phím Shift+ Alt phải là Compose" 4017 4018#: rules/base.xml:6513 4019#, fuzzy 4020msgid "Right Alt never chooses 3rd level" 4021msgstr "Phím Alt bên phải không bao giờ chọn bậc thứ 3" 4022 4023#: rules/base.xml:6519 4024msgid "Enter on keypad" 4025msgstr "Enter trên vùng phím" 4026 4027#: rules/base.xml:6531 4028msgid "Backslash" 4029msgstr "Gạch chéo ngược" 4030 4031#: rules/base.xml:6537 rules/base.xml:7042 4032msgid "<Less/Greater>" 4033msgstr "<Nhỏ/Lớn hơn>" 4034 4035#: rules/base.xml:6543 4036#, fuzzy 4037msgid "" 4038"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level " 4039"chooser" 4040msgstr "" 4041"Caps Lock chọn cấp 3, thực hiện khóa một lần khi bấm với một bộ chọn cấp 3 " 4042"khác" 4043 4044#: rules/base.xml:6549 4045#, fuzzy 4046msgid "" 4047"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level " 4048"chooser" 4049msgstr "" 4050"Backslash chọn cấp 3, thực hiện khóa một lần khi bấm với một bộ chọn cấp 3 " 4051"khác" 4052 4053#: rules/base.xml:6555 4054#, fuzzy 4055msgid "" 4056"<Less/Greater>; acts as onetime lock when pressed together with " 4057"another 3rd level chooser" 4058msgstr "" 4059"<Nhỏ/Lớn hơn> chọn cấp 3, hành động một lần khóa khi bấm cùng với các " 4060"chọn cấp 3 khác" 4061 4062#: rules/base.xml:6563 4063#, fuzzy 4064msgid "Ctrl position" 4065msgstr "Vị trí phím Ctrl" 4066 4067#: rules/base.xml:6568 4068msgid "Caps Lock as Ctrl" 4069msgstr "Caps Lock là Ctrl" 4070 4071#: rules/base.xml:6574 4072msgid "Left Ctrl as Meta" 4073msgstr "Ctrl trái là Meta" 4074 4075#: rules/base.xml:6580 4076msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" 4077msgstr "Trao đổi Ctrl và CapsLock" 4078 4079#: rules/base.xml:6586 4080msgid "At left of 'A'" 4081msgstr "Bên trái của “A”" 4082 4083#: rules/base.xml:6592 4084msgid "At bottom left" 4085msgstr "Dưới trái" 4086 4087#: rules/base.xml:6598 4088msgid "Right Ctrl as Right Alt" 4089msgstr "Ctrl phải làm Alt phải" 4090 4091#: rules/base.xml:6604 4092msgid "Menu as Right Ctrl" 4093msgstr "Ctrl phải làm Trình đơn" 4094 4095#: rules/base.xml:6610 4096#, fuzzy 4097msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" 4098msgstr "Hoán đổi Alt trái với phím Ctrl trái" 4099 4100#: rules/base.xml:6616 4101#, fuzzy 4102msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" 4103msgstr "Hoán đổi Win trái với phím Ctrl trái" 4104 4105#: rules/base.xml:6621 4106#, fuzzy 4107msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" 4108msgstr "Hoán đổi Win phải với phím Ctrl phải" 4109 4110#: rules/base.xml:6627 4111#, fuzzy 4112msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" 4113msgstr "Alt trái là Ctrl, Ctrl trái là Win, Win trái là Alt" 4114 4115#: rules/base.xml:6635 4116msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" 4117msgstr "Sử dụng đèn bàn phím để chỉ ra bố trí xen kẽ" 4118 4119#: rules/base.xml:6640 4120msgid "Num Lock" 4121msgstr "NumLock" 4122 4123#: rules/base.xml:6660 4124msgid "Layout of numeric keypad" 4125msgstr "Bố trí vùng phím số" 4126 4127#: rules/base.xml:6665 4128msgid "Legacy" 4129msgstr "Thừa tự" 4130 4131#: rules/base.xml:6671 4132msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" 4133msgstr "Phần thêm Unicode (các mũi tên và toán tử toán học)" 4134 4135#: rules/base.xml:6677 4136msgid "" 4137"Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default " 4138"level)" 4139msgstr "" 4140"Phần thêm Unicode (các mũi tên và toán tử toán học; toán tử toán học ở mức " 4141"mặc định)" 4142 4143#: rules/base.xml:6683 4144msgid "Legacy Wang 724" 4145msgstr "Wang 724 cũ" 4146 4147#: rules/base.xml:6689 4148msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" 4149msgstr "" 4150"Vùng phím Wang 724 có phần thêm Unicode (các mũi tên và toán tử toán học)" 4151 4152#: rules/base.xml:6695 4153msgid "" 4154"Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math " 4155"operators on default level)" 4156msgstr "" 4157"Vùng phím Wang 724 có phần thêm Unicode (các mũi tên và toán tử toán học; " 4158"toán tử toán học ở mức mặc định)" 4159 4160#: rules/base.xml:6701 4161msgid "Hexadecimal" 4162msgstr "Thập lục phân" 4163 4164#: rules/base.xml:6707 4165msgid "ATM/phone-style" 4166msgstr "Kiểu điện thoại/ATM" 4167 4168#: rules/base.xml:6716 4169#, fuzzy 4170msgid "Numeric keypad Delete behavior" 4171msgstr "Ứng xử phím xóa của vùng số" 4172 4173#: rules/base.xml:6722 4174msgid "Legacy key with dot" 4175msgstr "Phím thừa tự có chấm" 4176 4177#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) 4178#: rules/base.xml:6729 4179msgid "Legacy key with comma" 4180msgstr "Phím thừa tự có dấu phẩy" 4181 4182#: rules/base.xml:6735 4183msgid "Four-level key with dot" 4184msgstr "Phím bốn bậc có chấm" 4185 4186#: rules/base.xml:6741 4187msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" 4188msgstr "Phím bốn bậc có chấm, chỉ Latin-9" 4189 4190#: rules/base.xml:6747 4191msgid "Four-level key with comma" 4192msgstr "Phím bốn bậc có dấu phẩy" 4193 4194#: rules/base.xml:6753 4195msgid "Four-level key with momayyez" 4196msgstr "Phím bốn bậc có momayyez" 4197 4198#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps 4199#. The description needs to be rewritten 4200#: rules/base.xml:6761 4201msgid "Four-level key with abstract separators" 4202msgstr "Phím bốn bậc có bộ phân cách ảo" 4203 4204#: rules/base.xml:6767 4205msgid "Semicolon on third level" 4206msgstr "Dấu chấm phẩy ở cấp ba" 4207 4208#: rules/base.xml:6777 4209#, fuzzy 4210msgid "Caps Lock behavior" 4211msgstr "Đặc điểm của phím CapsLock" 4212 4213#: rules/base.xml:6782 4214msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" 4215msgstr "CapsLock sử dụng chức năng viết hoa nội bộ; Shift “tạm dừng” CapsLock" 4216 4217#: rules/base.xml:6788 4218#, fuzzy 4219msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" 4220msgstr "" 4221"CapsLock sử dụng chức năng viết hoa nội bộ; Shift không có tác động CapsLock" 4222 4223#: rules/base.xml:6794 4224msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" 4225msgstr "CapsLock hoạt động như Shift mà cũng khóa; Shift “tạm dừng” CapsLock" 4226 4227#: rules/base.xml:6800 4228#, fuzzy 4229msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" 4230msgstr "" 4231"CapsLock hoạt động như Shift mà cũng khóa; Shift không có tác động CapsLock" 4232 4233#: rules/base.xml:6806 4234msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" 4235msgstr "CapsLock bật tắt viết hoa thông thường của các ký tự chữ cái" 4236 4237#: rules/base.xml:6812 4238msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)" 4239msgstr "CapsLock bật tắt ShiftLock (mọi phím đều bị ảnh hưởng)" 4240 4241#: rules/base.xml:6818 4242msgid "Swap ESC and Caps Lock" 4243msgstr "Trao đổi ESC và CapsLock" 4244 4245#: rules/base.xml:6824 4246#, fuzzy 4247msgid "Make Caps Lock an additional Esc" 4248msgstr "Đặt CapsLock làm một phím ESC bổ sung" 4249 4250#: rules/base.xml:6830 4251msgid "" 4252"Make unmodified Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock behaves " 4253"like regular Caps Lock" 4254msgstr "" 4255 4256#: rules/base.xml:6836 4257msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" 4258msgstr "Đặt CapsLock làm một phím Xóa lùi bổ sung" 4259 4260#: rules/base.xml:6842 4261msgid "Make Caps Lock an additional Super" 4262msgstr "Đặt CapsLock làm một phím Super bổ sung" 4263 4264#: rules/base.xml:6848 4265msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" 4266msgstr "Đặt CapsLock làm một phím Hyper bổ sung" 4267 4268#: rules/base.xml:6854 4269msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" 4270msgstr "Đặt CapsLock làm một phím Menu bổ sung" 4271 4272#: rules/base.xml:6860 4273msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" 4274msgstr "Đặt CapsLock làm một phím NumLock bổ sung" 4275 4276#: rules/base.xml:6866 4277msgid "Caps Lock is also a Ctrl" 4278msgstr "Caps Lock cũng là một Ctrl" 4279 4280#: rules/base.xml:6872 4281msgid "Caps Lock is disabled" 4282msgstr "CapsLock bị tắt" 4283 4284#: rules/base.xml:6880 4285msgid "Alt/Win key behavior" 4286msgstr "Ứng xử phím Alt/Win" 4287 4288#: rules/base.xml:6885 4289msgid "Add the standard behavior to Menu key" 4290msgstr "Thêm ứng xử tiêu chuẩn vào phím trình đơn." 4291 4292#: rules/base.xml:6891 4293#, fuzzy 4294msgid "Alt and Meta are on Alt" 4295msgstr "Alt và Meta nằm trên các phím Alt" 4296 4297#: rules/base.xml:6897 4298#, fuzzy 4299msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" 4300msgstr "Alt ánh xạ tới các phím Win (và các phím Alt thường dùng)" 4301 4302#: rules/base.xml:6903 4303#, fuzzy 4304msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys" 4305msgstr "Ctrl ánh xạ tới các phím Win (và các phím Ctrl thường dùng)" 4306 4307#: rules/base.xml:6909 4308#, fuzzy 4309msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win" 4310msgstr "Ctrl ánh xạ tới các phím Alt, phím Alt lại ánh xạ đến Win" 4311 4312#: rules/base.xml:6915 4313#, fuzzy 4314msgid "Meta is mapped to Win" 4315msgstr "Meta ánh xạ tới các phím Win" 4316 4317#: rules/base.xml:6921 4318msgid "Meta is mapped to Left Win" 4319msgstr "Meta ánh xạ tới Win trái" 4320 4321#: rules/base.xml:6927 4322#, fuzzy 4323msgid "Hyper is mapped to Win" 4324msgstr "Hyper ánh xạ tới các phím Win" 4325 4326#: rules/base.xml:6933 4327msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" 4328msgstr "Ánh xạ Alt sang phím Win bên phải và Super sang phím trình đơn" 4329 4330#: rules/base.xml:6939 4331msgid "Left Alt is swapped with Left Win" 4332msgstr "Alt trái được tráo đổi với phím Win trái" 4333 4334#: rules/base.xml:6945 4335msgid "Alt is swapped with Win" 4336msgstr "Alt được tráo đổi với phím Win" 4337 4338#: rules/base.xml:6951 4339#, fuzzy 4340msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" 4341msgstr "Win ánh xạ tới các phím PrtSc (và các phím Win thường dùng)" 4342 4343#: rules/base.xml:6959 4344msgid "Position of Compose key" 4345msgstr "Vị trí phím Compose" 4346 4347#: rules/base.xml:6976 4348msgid "3rd level of Left Win" 4349msgstr "Mức thứ 3 của phím Win trái" 4350 4351#: rules/base.xml:6988 4352msgid "3rd level of Right Win" 4353msgstr "Mức thứ 3 của phím Win phải" 4354 4355#: rules/base.xml:7000 4356msgid "3rd level of Menu" 4357msgstr "Mức thứ 3 của phím Menu" 4358 4359#: rules/base.xml:7012 4360msgid "3rd level of Left Ctrl" 4361msgstr "Mức thứ 3 của phím Ctrl trái" 4362 4363#: rules/base.xml:7024 4364msgid "3rd level of Right Ctrl" 4365msgstr "Mức thứ 3 của Ctrl phải" 4366 4367#: rules/base.xml:7036 4368msgid "3rd level of Caps Lock" 4369msgstr "Mức thứ 3 của phím Caps Lock" 4370 4371#: rules/base.xml:7048 4372msgid "3rd level of <Less/Greater>" 4373msgstr "Mức thứ 3 của <Nhỏ/Lớn hơn>" 4374 4375#: rules/base.xml:7054 4376msgid "Pause" 4377msgstr "Pause" 4378 4379#: rules/base.xml:7060 4380msgid "PrtSc" 4381msgstr "PrtSc" 4382 4383#: rules/base.xml:7073 4384msgid "Miscellaneous compatibility options" 4385msgstr "Tùy chọn tương thích khác" 4386 4387#: rules/base.xml:7078 4388msgid "Default numeric keypad keys" 4389msgstr "Các phím vùng số mặc định" 4390 4391#: rules/base.xml:7084 4392#, fuzzy 4393msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" 4394msgstr "Phím vùng số luôn nhập số (như trên HDH Mac)" 4395 4396#: rules/base.xml:7090 4397#, fuzzy 4398msgid "" 4399"Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in " 4400"Windows)" 4401msgstr "" 4402"NumLock bật: chữ số, Shift chuyển thành phím mũi tên, Numlock tắt: luôn dùng " 4403"phím mũi tên (giống như trong MS Windows)" 4404 4405#: rules/base.xml:7096 4406msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" 4407msgstr "Shift không hủy Numlock, chọn cấp 3 để thay thế" 4408 4409#: rules/base.xml:7102 4410msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" 4411msgstr "" 4412"Các ký tự đặc biệt (Ctrl+Alt+<key>) được xử lý bằng một trình phục vụ" 4413 4414#: rules/base.xml:7108 4415#, fuzzy 4416msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" 4417msgstr "" 4418"Bàn phím nhôm Apple: mô phỏng phím PC: Print (In), Scroll_Lock (Khóa cuộn), " 4419"Pause (Tạm dừng), NumLock (Khóa số)" 4420 4421#: rules/base.xml:7114 4422msgid "Shift cancels Caps Lock" 4423msgstr "Shift thôi CapsLock" 4424 4425#: rules/base.xml:7120 4426msgid "Enable extra typographic characters" 4427msgstr "Bật thêm ký tự thuật in máy" 4428 4429#: rules/base.xml:7126 4430#, fuzzy 4431msgid "Both Shift together enable Caps Lock" 4432msgstr "Cả hai phím Shift với nhau thì bật/tắt Caps Lock" 4433 4434#: rules/base.xml:7132 4435#, fuzzy 4436msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" 4437msgstr "" 4438"Cả hai phím Shift với nhau thì kích hoạt Caps Lock, một Shift bỏ kích hoạt" 4439 4440#: rules/base.xml:7138 4441#, fuzzy 4442msgid "Both Shift together enable Shift Lock" 4443msgstr "Cả hai phím Shift với nhau thì bật/tắt ShiftLock" 4444 4445#: rules/base.xml:7144 4446#, fuzzy 4447msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" 4448msgstr "Shift + NumLock bật/tắt PointerKeys" 4449 4450#: rules/base.xml:7150 4451msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" 4452msgstr "" 4453"Cho bắt ngắt với thao tác của bàn phím (cảnh báo: tiềm ẩn nhiều rủi ro)" 4454 4455#: rules/base.xml:7156 4456msgid "Allow grab and window tree logging" 4457msgstr "Cho bắt và ghi nhật ký cây cửa sổ" 4458 4459#: rules/base.xml:7164 4460msgid "Adding currency signs to certain keys" 4461msgstr "Đang thêm ký hiệu tiền tệ vào phím nào đó" 4462 4463#: rules/base.xml:7169 4464msgid "Euro on E" 4465msgstr "Euro trên E" 4466 4467#: rules/base.xml:7175 4468msgid "Euro on 2" 4469msgstr "Euro trên 2" 4470 4471#: rules/base.xml:7181 4472msgid "Euro on 4" 4473msgstr "Euro trên 4" 4474 4475#: rules/base.xml:7187 4476msgid "Euro on 5" 4477msgstr "Euro trên 5" 4478 4479#: rules/base.xml:7193 4480msgid "Rupee on 4" 4481msgstr "Ru pi trên 4" 4482 4483#: rules/base.xml:7200 4484msgid "Key to choose 5th level" 4485msgstr "Phím để chọn cấp 5" 4486 4487#: rules/base.xml:7205 4488#, fuzzy 4489msgid "" 4490"<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed " 4491"together with another 5th level chooser" 4492msgstr "" 4493"<Nhỏ/Lớn hơn> chọn cấp 3, hành động một lần khóa khi bấm cùng với các " 4494"chọn cấp 3 khác" 4495 4496#: rules/base.xml:7211 4497#, fuzzy 4498msgid "" 4499"Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " 4500"another 5th level chooser" 4501msgstr "Alt phải chọn cấp 5, khóa khi bấm nhau với một bộ chọn cấp 5 khác" 4502 4503#: rules/base.xml:7217 4504#, fuzzy 4505msgid "" 4506"Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " 4507"another 5th level chooser" 4508msgstr "Win trái chọn cấp 5, khóa khi bấm nhau với một bộ chọn năm 5 khác" 4509 4510#: rules/base.xml:7223 4511#, fuzzy 4512msgid "" 4513"Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " 4514"another 5th level chooser" 4515msgstr "Win phải chọn cấp 5, khóa khi bấm nhau với một bộ chọn cấp 5 khác" 4516 4517#: rules/base.xml:7269 4518#, fuzzy 4519msgid "Using space key to input non-breaking space" 4520msgstr "Dùng phím dài để nhập ký tự dấu cách không thể ngắt" 4521 4522#: rules/base.xml:7274 4523msgid "Usual space at any level" 4524msgstr "Dấu cách bình thường ở mọi bậc" 4525 4526#: rules/base.xml:7280 4527#, fuzzy 4528msgid "Non-breaking space at the 2nd level" 4529msgstr "Ký tự dấu cách không thể ngắt ở bậc thứ hai" 4530 4531#: rules/base.xml:7286 4532#, fuzzy 4533msgid "Non-breaking space at the 3rd level" 4534msgstr "Ký tự dấu cách không thể ngắt ở bậc thứ ba" 4535 4536#: rules/base.xml:7292 4537#, fuzzy 4538msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" 4539msgstr "Ký tự dấu cách không thể ngắt ở bậc thứ ba, không nhập gì ở bậc thứ tư" 4540 4541#: rules/base.xml:7298 4542#, fuzzy 4543msgid "" 4544"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" 4545msgstr "" 4546"Ký tự dấu cách không thể ngắt ở bậc thứ ba, ký tự dấu cách không thể ngắt " 4547"mảnh ở bậc thứ tư" 4548 4549#: rules/base.xml:7304 4550#, fuzzy 4551msgid "Non-breaking space at the 4th level" 4552msgstr "Ký tự dấu cách không thể ngắt ở bậc thứ ba" 4553 4554#: rules/base.xml:7310 4555#, fuzzy 4556msgid "" 4557"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" 4558msgstr "" 4559"Ký tự dấu cách không thể ngắt ở bậc thứ ba, ký tự dấu cách không thể ngắt " 4560"mảnh ở bậc thứ tư" 4561 4562#: rules/base.xml:7316 4563#, fuzzy 4564msgid "" 4565"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th " 4566"level (via Ctrl+Shift)" 4567msgstr "" 4568"Ký tự dấu cách không thể ngắt ở bậc thứ tư, ký tự dấu cách không thể ngắt " 4569"mảnh ở bậc thứ sáu (dùng Ctrl+Shift)" 4570 4571#: rules/base.xml:7322 4572#, fuzzy 4573msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" 4574msgstr "Ký tự không nối có chiều rộng không tại cấp 2" 4575 4576#: rules/base.xml:7328 4577#, fuzzy 4578msgid "" 4579"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" 4580msgstr "" 4581"Ký tự không nối có chiều rộng không tại cấp 3, ký tự nối có chiều rộng không " 4582"ở cấp 4" 4583 4584#: rules/base.xml:7334 4585#, fuzzy 4586msgid "" 4587"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, " 4588"non-breaking space at the 4th level" 4589msgstr "" 4590"Ký tự không nối có chiều rộng không tại cấp 2, ký tự nối có chiều rộng không " 4591"ở cấp 3, ký tự dấu cách không thể ngắt ở cấp 4" 4592 4593#: rules/base.xml:7340 4594#, fuzzy 4595msgid "" 4596"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" 4597msgstr "" 4598"Ký tự không nối có chiều rộng không tại cấp 2, ký tự dấu cách không thể ngắt " 4599"ở cấp 3" 4600 4601#: rules/base.xml:7346 4602#, fuzzy 4603msgid "" 4604"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " 4605"nothing at the 4th level" 4606msgstr "" 4607"Ký tự không nối có chiều rộng không tại cấp 2, ký tự dấu cách không thể ngắt " 4608"ở cấp 3, không có gì ở cấp 4" 4609 4610#: rules/base.xml:7352 4611#, fuzzy 4612msgid "" 4613"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " 4614"zero-width joiner at the 4th level" 4615msgstr "" 4616"Ký tự không nối có chiều rộng không tại cấp 2, ký tự dấu cách không thể ngắt " 4617"ở cấp 3, ký tự nối có chiều rộng không ở cấp 4" 4618 4619#: rules/base.xml:7358 4620#, fuzzy 4621msgid "" 4622"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " 4623"thin non-breaking space at the 4th level" 4624msgstr "" 4625"Ký tự không nối có chiều rộng không tại cấp 2, ký tự dấu cách không thể ngắt " 4626"ở cấp 3, ký tự dấu cách mảnh không thể ngắt ở cấp 4" 4627 4628#: rules/base.xml:7364 4629#, fuzzy 4630msgid "" 4631"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" 4632msgstr "" 4633"Ký tự không nối có chiều rộng không tại cấp 3, ký tự nối có chiều rộng không " 4634"ở cấp 4" 4635 4636#: rules/base.xml:7371 4637msgid "Japanese keyboard options" 4638msgstr "Tùy chọn bàn phím tiếng Nhật" 4639 4640#: rules/base.xml:7376 4641msgid "Kana Lock key is locking" 4642msgstr "Phím Kana Lock sẽ khóa" 4643 4644#: rules/base.xml:7382 4645msgid "NICOLA-F style Backspace" 4646msgstr "Xóa lùi kiểu NICOLA-F" 4647 4648#: rules/base.xml:7388 4649#, fuzzy 4650msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" 4651msgstr "Đặt Zenkaku Hankaku làm một phím ESC bổ sung" 4652 4653#: rules/base.xml:7395 4654msgid "Korean Hangul/Hanja keys" 4655msgstr "Phím Hangul/Hanja Hàn Quốc" 4656 4657#: rules/base.xml:7400 4658msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja" 4659msgstr "Alt phải như là Hangul, Ctrl phải là Hanja" 4660 4661#: rules/base.xml:7406 4662msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja" 4663msgstr "Ctrl phải làmHangul, Alt phải là Hanja" 4664 4665#: rules/base.xml:7413 4666msgid "Adding Esperanto supersigned letters" 4667msgstr "Đang thêm các dấu mũ tiếng Ét-pe-ran-tô" 4668 4669#: rules/base.xml:7418 4670#, fuzzy 4671msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout" 4672msgstr "Để tương ứng phím trên một bố trí Qwerty" 4673 4674#: rules/base.xml:7424 4675msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout" 4676msgstr "Để tương ứng phím trên một bố trí Dvorak" 4677 4678#: rules/base.xml:7430 4679msgid "To the corresponding key in a Colemak layout" 4680msgstr "Để tương ứng phím trên một bố trí Colemak" 4681 4682#: rules/base.xml:7437 4683msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" 4684msgstr "Bảo trì phím tương thích với mã Solaris cũ." 4685 4686#: rules/base.xml:7442 4687msgid "Sun Key compatibility" 4688msgstr "Tương thích phím Sun" 4689 4690#: rules/base.xml:7449 4691msgid "Key sequence to kill the X server" 4692msgstr "Tổ hợp phím để kết thúc X" 4693 4694#: rules/base.xml:7454 4695#, fuzzy 4696msgid "Ctrl+Alt+Backspace" 4697msgstr "Ctrl + Alt + Backspace" 4698 4699#: rules/base.extras.xml:9 4700msgid "apl" 4701msgstr "apl" 4702 4703#: rules/base.extras.xml:10 4704msgid "APL" 4705msgstr "" 4706 4707#: rules/base.extras.xml:19 4708msgid "dlg" 4709msgstr "dlg" 4710 4711#: rules/base.extras.xml:20 4712msgid "Dyalog APL complete" 4713msgstr "" 4714 4715#: rules/base.extras.xml:26 4716msgid "sax" 4717msgstr "sax" 4718 4719#: rules/base.extras.xml:27 4720#, fuzzy 4721msgid "APL Keyboard Symbols: sax" 4722msgstr "Ký hiệu bàn phím APL (sax)" 4723 4724#: rules/base.extras.xml:33 4725msgid "ufd" 4726msgstr "ufd" 4727 4728#: rules/base.extras.xml:34 4729#, fuzzy 4730msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout" 4731msgstr "Ký hiệu bàn phím APL (unified)" 4732 4733#: rules/base.extras.xml:40 4734msgid "apl2" 4735msgstr "apl2" 4736 4737#: rules/base.extras.xml:41 4738#, fuzzy 4739msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2" 4740msgstr "Các ký hiệu bàn phím APL (IBM APL2)" 4741 4742#: rules/base.extras.xml:47 4743msgid "aplII" 4744msgstr "aplII" 4745 4746#: rules/base.extras.xml:48 4747#, fuzzy 4748msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II" 4749msgstr "Các ký hiệu bàn phím APL (Manugistics APL*PLUS II)" 4750 4751#: rules/base.extras.xml:54 4752msgid "aplx" 4753msgstr "aplx" 4754 4755#: rules/base.extras.xml:55 4756#, fuzzy 4757msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout" 4758msgstr "Các ký hiệu bàn phím APL (APLX unified)" 4759 4760#: rules/base.extras.xml:73 4761msgid "kut" 4762msgstr "kut" 4763 4764#: rules/base.extras.xml:74 4765msgid "Kutenai" 4766msgstr "Tiếng Cu-ten-ai" 4767 4768#: rules/base.extras.xml:80 4769msgid "shs" 4770msgstr "shs" 4771 4772#: rules/base.extras.xml:81 4773msgid "Secwepemctsin" 4774msgstr "Secwepemctsin" 4775 4776#: rules/base.extras.xml:87 4777msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" 4778msgstr "Đa ngữ (Canada, Kiểu Sun 6/7)" 4779 4780#: rules/base.extras.xml:105 4781#, fuzzy 4782msgid "German (US, with German letters)" 4783msgstr "Tiếng Đức (Bàn phím Mỹ với các chữ cái Đức)" 4784 4785#: rules/base.extras.xml:114 4786msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)" 4787msgstr "Tiếng Đức (có chữ Hung-ga-ri và không có phím chết" 4788 4789#: rules/base.extras.xml:124 4790#, fuzzy 4791msgid "Polish (Germany, no dead keys)" 4792msgstr "Tiếng Ba Lan (Đức, loại bỏ phím chết)" 4793 4794#: rules/base.extras.xml:134 4795msgid "German (Sun Type 6/7)" 4796msgstr "Tiếng Đức (Kiểu Sun 6/7)" 4797 4798#: rules/base.extras.xml:140 4799msgid "German (Aus der Neo-Welt)" 4800msgstr "Tiếng Đức (Aus der Neo-Welt)" 4801 4802#: rules/base.extras.xml:146 4803msgid "German (KOY)" 4804msgstr "Tiếng Đức (KOYT)" 4805 4806#: rules/base.extras.xml:152 4807msgid "German (Bone)" 4808msgstr "Tiếng Đức (Bone)" 4809 4810#: rules/base.extras.xml:158 4811msgid "German (Bone, eszett home row)" 4812msgstr "Tiếng Đức (Bone, mũi tên eszett home)" 4813 4814#: rules/base.extras.xml:164 4815msgid "German (Neo qwertz)" 4816msgstr "Tiếng Đức (qwertz hiện đại)" 4817 4818#: rules/base.extras.xml:170 4819msgid "German (Neo qwerty)" 4820msgstr "Tiếng Đức (qwerty hiện đại)" 4821 4822#: rules/base.extras.xml:178 4823#, fuzzy 4824msgid "Russian (Germany, recommended)" 4825msgstr "Tiếng Nga (Đức, ngữ âm)" 4826 4827#: rules/base.extras.xml:189 4828#, fuzzy 4829msgid "Russian (Germany, transliteration)" 4830msgstr "Tiếng Nga (Đức, ngữ âm)" 4831 4832#: rules/base.extras.xml:198 4833#, fuzzy 4834msgid "German Ladin" 4835msgstr "Tiếng Đức (Macintosh)" 4836 4837#: rules/base.extras.xml:199 4838msgid "de_lld" 4839msgstr "" 4840 4841#: rules/base.extras.xml:217 4842#, fuzzy 4843msgid "Old Hungarian" 4844msgstr "Tiếng Hung Ga ri" 4845 4846#: rules/base.extras.xml:218 4847msgid "oldhun" 4848msgstr "" 4849 4850#: rules/base.extras.xml:236 4851msgid "Avestan" 4852msgstr "Tiếng A-ve-x-tanh" 4853 4854#: rules/base.extras.xml:257 4855msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" 4856msgstr "Tiếng Li-tu-a-nia (Bàn phím Dvorak Mỹ với các chữ cái Li-tu-a-nia)" 4857 4858#: rules/base.extras.xml:263 4859msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" 4860msgstr "Tiếng Lát-vi (Kiểu Sun 6/7)" 4861 4862#: rules/base.extras.xml:281 4863msgid "Latvian (US Dvorak)" 4864msgstr "Tiếng Lát-vi-a (US Dvorak)" 4865 4866#: rules/base.extras.xml:287 4867msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" 4868msgstr "Tiếng Lát-vi-a (US Dvorak, biến thể Y)" 4869 4870#: rules/base.extras.xml:293 4871msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)" 4872msgstr "Tiếng Lát-vi-a (US Dvorak, biến thể dấu trừ)" 4873 4874#: rules/base.extras.xml:299 4875msgid "Latvian (programmer US Dvorak)" 4876msgstr "Tiếng Lát-vi-a (US Dvorak dành cho người lập trình)" 4877 4878#: rules/base.extras.xml:305 4879msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" 4880msgstr "Tiếng Lát-vi-a (US Dvorak dành cho người lập trình, biến thể Y)" 4881 4882#: rules/base.extras.xml:311 4883msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)" 4884msgstr "Tiếng Lát-vi-a (US Dvorak dành cho người lập trình,biến thể dấu trừ)" 4885 4886#: rules/base.extras.xml:317 4887msgid "Latvian (US Colemak)" 4888msgstr "Tiếng Lát-vi-a (US Colemak)" 4889 4890#: rules/base.extras.xml:323 4891msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)" 4892msgstr "Tiếng Lát-vi-a (US Colemak, biến thể nháy đơn)" 4893 4894#: rules/base.extras.xml:329 4895msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" 4896msgstr "Tiếng Lát-vi-a (Kiểu Sun 6/7)" 4897 4898#: rules/base.extras.xml:347 4899msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" 4900msgstr "Tiếng Anh (Mỹ, quốc tế tổ hợp Unicode AltGr)" 4901 4902#: rules/base.extras.xml:353 4903msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" 4904msgstr "Tiếng Anh (Mỹ, Quốc tế tổ hợp Unicode AltGr, thay thế)" 4905 4906#: rules/base.extras.xml:359 4907msgid "Atsina" 4908msgstr "Át-xi-na" 4909 4910#: rules/base.extras.xml:366 4911msgid "Coeur d'Alene Salish" 4912msgstr "Coeur d'Alene Salish" 4913 4914#: rules/base.extras.xml:375 4915msgid "Czech Slovak and German (US)" 4916msgstr "Tiếng Slô-vác Séc và Đức (Mỹ)" 4917 4918#: rules/base.extras.xml:387 4919msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" 4920msgstr "Tiếng Anh (Mỹ, IBM Ả-rập 238_L)" 4921 4922#: rules/base.extras.xml:393 4923msgid "English (US, Sun Type 6/7)" 4924msgstr "Tiếng Anh (Mỹ, Kiểu Sun 6/7)" 4925 4926#: rules/base.extras.xml:399 4927msgid "English (Norman)" 4928msgstr "Tiếng Anh (Nóoc-măng)" 4929 4930#: rules/base.extras.xml:405 4931msgid "English (Carpalx)" 4932msgstr "Tiếng Anh (Carpalx)" 4933 4934#: rules/base.extras.xml:411 4935#, fuzzy 4936msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" 4937msgstr "Tiếng Anh (Carpalx, quốc tế với phím chết)" 4938 4939#: rules/base.extras.xml:417 4940#, fuzzy 4941msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" 4942msgstr "Tiếng Anh (Carpalx, quốc tế với phím chết AltGr)" 4943 4944#: rules/base.extras.xml:423 4945msgid "English (Carpalx, full optimization)" 4946msgstr "Tiếng Anh (Carpalx, tối ưu hóa toàn diện)" 4947 4948#: rules/base.extras.xml:429 4949#, fuzzy 4950msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" 4951msgstr "Tiếng Anh (Carpalx, tối ưu hóa toàn diện, quốc tế với phím chết)" 4952 4953#: rules/base.extras.xml:435 4954#, fuzzy 4955msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" 4956msgstr "Tiếng Anh (Carpalx, tối ưu hóa toàn diện, quốc tế với phím chết AltGr)" 4957 4958#: rules/base.extras.xml:441 4959#, fuzzy 4960msgid "English (3l)" 4961msgstr "Tiếng Anh (Mỹ)" 4962 4963#: rules/base.extras.xml:447 4964#, fuzzy 4965msgid "English (3l, chromebook)" 4966msgstr "Tiếng Anh (Ca-mơ-run)" 4967 4968#: rules/base.extras.xml:453 4969msgid "Sicilian (US keyboard)" 4970msgstr "" 4971 4972#: rules/base.extras.xml:476 4973#, fuzzy 4974msgid "Polish (intl., with dead keys)" 4975msgstr "Tiếng Ba Lan (quốc tế với phím chết)" 4976 4977#: rules/base.extras.xml:482 4978msgid "Polish (Colemak)" 4979msgstr "Tiếng Ba Lan (Colemak)" 4980 4981#: rules/base.extras.xml:488 4982msgid "Polish (Sun Type 6/7)" 4983msgstr "Tiếng Ba Lan (Kiểu Sun 6/7)" 4984 4985#: rules/base.extras.xml:494 4986#, fuzzy 4987msgid "Polish (Glagolica)" 4988msgstr "Tiếng Ba Lan (cổ)" 4989 4990#: rules/base.extras.xml:513 4991msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" 4992msgstr "Tiếng Tác-ta (Dobruja Q)" 4993 4994#: rules/base.extras.xml:522 4995msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" 4996msgstr "Tiếng Ru-ma-ni (Touchtype sinh thái công)" 4997 4998#: rules/base.extras.xml:528 4999msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" 5000msgstr "Tiếng Ru-ma-ni (Kiểu Sun 6/7)" 5001 5002#: rules/base.extras.xml:546 5003msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" 5004msgstr "Tiếng Xéc-bi (tổ hợp dấu phụ thay cho phím chết)" 5005 5006#: rules/base.extras.xml:561 5007msgid "Church Slavonic" 5008msgstr "Tiếng Xla-vơ nhà thơ" 5009 5010#: rules/base.extras.xml:571 5011msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" 5012msgstr "Tiếng Nga (với bố trí Ucrai-na Belorussian)" 5013 5014#: rules/base.extras.xml:582 5015msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" 5016msgstr "Tiếng Nga (Rulemak, ngữ âm Colemak)" 5017 5018#: rules/base.extras.xml:588 5019msgid "Russian (Sun Type 6/7)" 5020msgstr "Tiếng Nga (Kiểu Sun 6/7)" 5021 5022#: rules/base.extras.xml:594 5023#, fuzzy 5024msgid "Russian (with US punctuation)" 5025msgstr "Tiếng Nga (Mỹ, ngữ âm)" 5026 5027#: rules/base.extras.xml:601 5028#, fuzzy 5029msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" 5030msgstr "Tiếng Ru-man-ni (Ba Lan, ngữ âm Dvorak)" 5031 5032#: rules/base.extras.xml:687 5033msgid "Armenian (OLPC phonetic)" 5034msgstr "Tiếng Ac-mê-ni (ngữ âm OLPC)" 5035 5036#: rules/base.extras.xml:705 5037msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" 5038msgstr "Tiếng Hê-brơ (Do thái) (Kinh thánh, ngữ âm SIL)" 5039 5040#: rules/base.extras.xml:723 5041msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" 5042msgstr "Tiếng Ả rập (Kiểu Sun 6/7)" 5043 5044#: rules/base.extras.xml:729 5045msgid "" 5046"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European " 5047"digits preferred)" 5048msgstr "" 5049 5050#: rules/base.extras.xml:735 5051msgid "" 5052"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits " 5053"preferred)" 5054msgstr "" 5055 5056#: rules/base.extras.xml:741 5057msgid "Ugaritic instead of Arabic" 5058msgstr "" 5059 5060#: rules/base.extras.xml:756 5061msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" 5062msgstr "Tiếng Bỉ (Kiểu Sun 6/7)" 5063 5064#: rules/base.extras.xml:771 5065msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" 5066msgstr "Tiếng Bồ Đào Nha (Bra-xin, Kiểu Sun 6/7)" 5067 5068#: rules/base.extras.xml:786 5069msgid "Czech (Sun Type 6/7)" 5070msgstr "Tiếng Séc (Kiểu Sun 6/7)" 5071 5072#: rules/base.extras.xml:792 5073msgid "Czech (programming)" 5074msgstr "" 5075 5076#: rules/base.extras.xml:798 5077#, fuzzy 5078msgid "Czech (typographic)" 5079msgstr "Tiếng Séc (qwerty)" 5080 5081#: rules/base.extras.xml:813 5082msgid "Danish (Sun Type 6/7)" 5083msgstr "Tiếng Đan-mạch (Kiểu Sun 6/7)" 5084 5085#: rules/base.extras.xml:828 5086msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" 5087msgstr "Tiếng Hà-lan (Kiểu Sun 6/7)" 5088 5089#: rules/base.extras.xml:843 5090msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" 5091msgstr "Tiếng Ét-tôn-nia (Kiểu Sun 6/7)" 5092 5093#: rules/base.extras.xml:858 5094msgid "Finnish (DAS)" 5095msgstr "Tiếng Phần Lan (DAS)" 5096 5097#: rules/base.extras.xml:864 5098msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" 5099msgstr "Tiếng Phần Lan (Kiểu Sun 6/7)" 5100 5101#: rules/base.extras.xml:870 5102#, fuzzy 5103msgid "Finnish Dvorak" 5104msgstr "Tiếng Đan Mạch (Dvorak)" 5105 5106#: rules/base.extras.xml:885 5107msgid "French (Sun Type 6/7)" 5108msgstr "Tiếng Pháp (Kiểu Sun 6/7)" 5109 5110#: rules/base.extras.xml:891 5111msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)" 5112msgstr "" 5113 5114#: rules/base.extras.xml:897 5115#, fuzzy 5116msgid "French (US, AZERTY)" 5117msgstr "Tiếng Pháp (Tô gô)" 5118 5119#: rules/base.extras.xml:912 5120msgid "Greek (Sun Type 6/7)" 5121msgstr "Tiếng Hy Lạp (Kiểu Sun 6/7)" 5122 5123#: rules/base.extras.xml:918 5124#, fuzzy 5125msgid "Greek (Colemak)" 5126msgstr "Tiếng Na-uy (Colemak)" 5127 5128#: rules/base.extras.xml:933 5129msgid "Italian (Sun Type 6/7)" 5130msgstr "Tiếng Ý (Kiểu Sun 6/7)" 5131 5132#: rules/base.extras.xml:939 5133#, fuzzy 5134msgid "Italian Ladin" 5135msgstr "Tiếng Ý" 5136 5137#: rules/base.extras.xml:940 5138msgid "it_lld" 5139msgstr "" 5140 5141#: rules/base.extras.xml:959 5142msgid "Japanese (Sun Type 6)" 5143msgstr "Tiếng Nhật (Kiểu Sun 6/7)" 5144 5145#: rules/base.extras.xml:965 5146msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)" 5147msgstr "Tiếng Nhật (Kiểu Sun 7 - tương thích pc)" 5148 5149#: rules/base.extras.xml:971 5150msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)" 5151msgstr "Tiếng Nhật (Kiểu Sun 7 - tương thích sun)" 5152 5153#: rules/base.extras.xml:986 5154msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" 5155msgstr "Tiếng Na Uy (Kiểu Sun 6/7)" 5156 5157#: rules/base.extras.xml:1001 5158msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" 5159msgstr "Tiếng Bồ Đào Nha (Kiểu Sun 6/7)" 5160 5161#: rules/base.extras.xml:1016 5162#, fuzzy 5163msgid "Portuguese (Colemak)" 5164msgstr "Tiếng Ba Lan (Colemak)" 5165 5166#: rules/base.extras.xml:1031 5167msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" 5168msgstr "Tiếng X-lô-vác (Kiểu Sun 6/7)" 5169 5170#: rules/base.extras.xml:1046 5171msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" 5172msgstr "Tiếng Tây Ban Nha (Kiểu Sun 6/7)" 5173 5174#: rules/base.extras.xml:1061 5175msgid "Swedish (Dvorak A5)" 5176msgstr "Tiếng Thụy Điển (Dvorak A5)" 5177 5178#: rules/base.extras.xml:1067 5179msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" 5180msgstr "Tiếng Thụy Điển (Kiểu Sun 6/7)" 5181 5182#: rules/base.extras.xml:1073 5183msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" 5184msgstr "Elfdalian (Thụy Điển, với ogonek tổ hợp)" 5185 5186#: rules/base.extras.xml:1091 5187msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" 5188msgstr "Tiếng Đức (Thụy Sỹ, Kiểu Sun 6/7)" 5189 5190#: rules/base.extras.xml:1097 5191msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" 5192msgstr "Tiếng Pháp (Thụy Sỹ, Kiểu Sun 6/7)" 5193 5194#: rules/base.extras.xml:1112 5195msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" 5196msgstr "Tiếng Thổ Nhĩ Kỳ (Kiểu Sun 6/7)" 5197 5198#: rules/base.extras.xml:1127 5199msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" 5200msgstr "Tiếng U-crai-na (Kiểu Sun 6/7)" 5201 5202#: rules/base.extras.xml:1142 5203msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" 5204msgstr "Tiếng Anh (UK, Kiểu Sun 6/7)" 5205 5206#: rules/base.extras.xml:1157 5207msgid "Korean (Sun Type 6/7)" 5208msgstr "Tiếng Hàn (Kiểu Sun 6/7)" 5209 5210#: rules/base.extras.xml:1176 5211#, fuzzy 5212msgid "Vietnamese (AÐERTY)" 5213msgstr "Tiếng Việt" 5214 5215#: rules/base.extras.xml:1182 5216#, fuzzy 5217msgid "Vietnamese (QĐERTY)" 5218msgstr "Tiếng Việt" 5219 5220#. Keyboard indicator for European layouts 5221#: rules/base.extras.xml:1191 5222msgid "eu" 5223msgstr "eu" 5224 5225#: rules/base.extras.xml:1192 5226#, fuzzy 5227msgid "EurKEY (US based layout with European letters)" 5228msgstr "EurKEY (Bố cục Mỹ với các chữ cái châu âu)" 5229 5230#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems 5231#: rules/base.extras.xml:1233 5232#, fuzzy 5233msgid "International Phonetic Alphabet" 5234msgstr "Ngữ âm thay thế" 5235 5236#: rules/base.extras.xml:1243 5237msgid "Parentheses position" 5238msgstr "" 5239 5240#: rules/base.extras.xml:1248 5241msgid "Swap with square brackets" 5242msgstr "" 5243 5244#~ msgid "PC-98xx Series" 5245#~ msgstr "Sê ri PC-98xx" 5246 5247#~ msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" 5248#~ msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (tùy chọn thay thế)" 5249 5250#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" 5251#~ msgstr "Bàn phím nhỏ gọn cho máy xách tay/notebook Compaq (ví dụ Armada)" 5252 5253#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" 5254#~ msgstr "Bàn phím Internet cho máy xách tay/notebook Compaq (ví dụ Presario)" 5255 5256#~ msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" 5257#~ msgstr "Xách tay Dell Inspiron 6xxx/8xxx" 5258 5259#~ msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series" 5260#~ msgstr "Xách tay Dell dãy Precision M" 5261 5262#~ msgid "Logitech Generic Keyboard" 5263#~ msgstr "Bàn phím chung Logitech" 5264 5265#~ msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" 5266#~ msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" 5267 5268#~ msgid "Logitech Media Elite Keyboard" 5269#~ msgstr "Bàn phím Logitech Media Elite" 5270 5271#~ msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)" 5272#~ msgstr "Logitech Cordless Desktop (tùy chọn thay thế)" 5273 5274#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" 5275#~ msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" 5276 5277#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite" 5278#~ msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite" 5279 5280#~ msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" 5281#~ msgstr "Bàn phím Ortek MCK-800 MM/Internet" 5282 5283#~ msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" 5284#~ msgstr "Bàn phím Không dây Đa phương tiện SILVERCREST" 5285 5286#~ msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx" 5287#~ msgstr "Máy tính xách tay eMachines m68xx" 5288 5289#~ msgid "English (US, alternative international)" 5290#~ msgstr "Tiếng Anh (Mỹ, thay thế bản quốc tế)" 5291 5292#~ msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)" 5293#~ msgstr "Tiếng Anh (Dvorak quốc tế thay thế (không có phím chết))" 5294 5295#~ msgid "English (left handed Dvorak)" 5296#~ msgstr "Tiếng Anh (Dvorak cho người thuận tay trái)" 5297 5298#~ msgid "Arabic (azerty)" 5299#~ msgstr "Tiếng A-rập (azerty)" 5300 5301#~ msgid "Arabic (azerty/digits)" 5302#~ msgstr "Tiếng A-rập (azerty/chữ số)" 5303 5304#~ msgid "Arabic (qwerty)" 5305#~ msgstr "Tiếng Ả Rập (qwerty)" 5306 5307#~ msgid "Armenian (alternative phonetic)" 5308#~ msgstr "Tiếng Ác-mê-ni (ngữ âm thay thế)" 5309 5310#~ msgid "Armenian (alternative eastern)" 5311#~ msgstr "Tiếng Ác-mê-ni (miền đông thay thế)" 5312 5313#~ msgid "German (Austria, eliminate dead keys)" 5314#~ msgstr "Tiếng Đức (Áo, loại bỏ phím chết)" 5315 5316#~ msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)" 5317#~ msgstr "Tiếng Bỉ (thay thế, phím chết Sun)" 5318 5319#~ msgid "Belgian (ISO alternate)" 5320#~ msgstr "Tiếng Bỉ (ISO Xen kẽ)" 5321 5322#~ msgid "Belgian (eliminate dead keys)" 5323#~ msgstr "Tiếng Bỉ (loại bỏ phím chết)" 5324 5325#~ msgid "Urdu (alternative phonetic)" 5326#~ msgstr "Tiếng Urdu (ngữ âm thay thế)" 5327 5328#~ msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)" 5329#~ msgstr "Tiếng Bo-x-ni-a (Bàn phím Mỹ với các chữ ghép Bo-x-ni-a)" 5330 5331#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)" 5332#~ msgstr "Tiếng Berber (Ma Rốc, Ti-phi-nac thay thế)" 5333 5334#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)" 5335#~ msgstr "Tiếng Berber (Ma Rốc, Ti-phi-nac ngữ âm thay thế)" 5336 5337#~ msgid "Cameroon Multilingual (azerty)" 5338#~ msgstr "Tiếng Ca-mơ-run đa ngữ (azerty)" 5339 5340#~ msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)" 5341#~ msgstr "Tiếng Croát-chi-a (Bàn phím Mỹ với các chữ ghép Croát-chi-a)" 5342 5343#~ msgid "Danish (eliminate dead keys)" 5344#~ msgstr "Tiếng Đan Mạch ( loại bỏ phím chết)" 5345 5346#~ msgid "French (eliminate dead keys)" 5347#~ msgstr "Tiếng Pháp (loại bỏ phím chết)" 5348 5349#~ msgid "French (alternative, eliminate dead keys)" 5350#~ msgstr "Tiếng Pháp (thay thế, loại bỏ phím chết)" 5351 5352#~ msgid "French (alternative, Sun dead keys)" 5353#~ msgstr "Tiếng Pháp (thay thế, phím chết Sun)" 5354 5355#~ msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)" 5356#~ msgstr "Tiếng Pháp (cổ, thay thế, loại bỏ phím chết)" 5357 5358#~ msgid "French (Azerty)" 5359#~ msgstr "Tiếng Pháp (Azerty)" 5360 5361#~ msgid "Hausa" 5362#~ msgstr "Hau-xa" 5363 5364#~ msgid "German (eliminate dead keys)" 5365#~ msgstr "Tiếng Đức (loại bỏ phím chết)" 5366 5367#~ msgid "Lower Sorbian (qwertz)" 5368#~ msgstr "Tiếng Xoa-bi Thấp (qwertz)" 5369 5370#~ msgid "German (qwerty)" 5371#~ msgstr "Tiếng Đức (qwerty)" 5372 5373#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)" 5374#~ msgstr "Tiếng Hung Ga ri (101/qwertz/dấu phẩy/loại bỏ phím chết)" 5375 5376#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)" 5377#~ msgstr "Tiếng Hung Ga ri (101/qwertz/dấu chấm/loại bỏ phím chết)" 5378 5379#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)" 5380#~ msgstr "Tiếng Hung Ga ri (101/qwerty/dấu phẩy/Phím chết)" 5381 5382#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)" 5383#~ msgstr "Tiếng Hung Ga ri (101/qwerty/dấu phẩy/loại bỏ phím chết)" 5384 5385#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)" 5386#~ msgstr "Tiếng Hung Ga ri (101/qwerty/dấu chấm/Phím chết)" 5387 5388#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)" 5389#~ msgstr "Tiếng Hung Ga ri (101/qwerty/dấu chấm/loại bỏ phím chết)" 5390 5391#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)" 5392#~ msgstr "Tiếng Hung-ga-ri (102/qwertz/dấu phẩy/loại bỏ phím chết)" 5393 5394#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)" 5395#~ msgstr "Tiếng Hung-ga-ri (102/qwertz/dấu chấm/loại bỏ phím chết)" 5396 5397#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)" 5398#~ msgstr "Tiếng Hung-ga-ri (102/qwerty/dấu phẩy/Phím chết)" 5399 5400#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)" 5401#~ msgstr "Tiếng Hung-ga-ri (102/qwerty/dấu phẩy/loại bỏ phím chết)" 5402 5403#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)" 5404#~ msgstr "Tiếng Hung-ga-ri (102/qwerty/dấu chấm/Phím chết)" 5405 5406#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)" 5407#~ msgstr "Tiếng Hung-ga-ri (102/qwerty/dấu chấm/loại bỏ phím chết)" 5408 5409#~ msgid "Icelandic (eliminate dead keys)" 5410#~ msgstr "Tiếng Ai-len (loại bỏ phím chết)" 5411 5412#~ msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)" 5413#~ msgstr "Tiếng Tây Ban Nha (Mỹ La-tinh, loại bỏ phím chết)" 5414 5415#~ msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)" 5416#~ msgstr "Tiếng Li-tu-a-ni (Bàn phím Mỹ với các chữ cái Li-tu-a-nia)" 5417 5418#~ msgid "Latvian (F variant)" 5419#~ msgstr "Tiếng Lát-vi-a (biến thể F)" 5420 5421#~ msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)" 5422#~ msgstr "Tiếng Montenegrin (La-tinh Unicode qwerty)" 5423 5424#~ msgid "Polish (qwertz)" 5425#~ msgstr "Tiếng Ba Lan (qwertz)" 5426 5427#~ msgid "Portuguese (eliminate dead keys)" 5428#~ msgstr "Tiếng Bồ Đào Nha (loại bỏ phím chết)" 5429 5430#~ msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)" 5431#~ msgstr "Tiếng Bồ Đào Nha (Macintosh, loại bỏ phím chết)" 5432 5433#~ msgid "Serbian (Latin qwerty)" 5434#~ msgstr "Tiếng Xéc-bi (La-tinh qwerty)" 5435 5436#~ msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)" 5437#~ msgstr "Tiếng Xéc-bi (La-tinh Unicode qwerty)" 5438 5439#~ msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)" 5440#~ msgstr "Tiếng Xlô vác (qwerty, Gạch ngược mở rộng)" 5441 5442#~ msgid "Spanish (eliminate dead keys)" 5443#~ msgstr "Tây Ban Nha (loại bỏ phím chết)" 5444 5445#~ msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)" 5446#~ msgstr "Tiếng Đức (Thụy Sỹ, loại bỏ phím chết)" 5447 5448#~ msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)" 5449#~ msgstr "Tiếng Pháp (Thụy Sỹ, loại bỏ phím chết)" 5450 5451#~ msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)" 5452#~ msgstr "Tiếng Ta-min (Xri-lan-ca, TAB máy chữ)" 5453 5454#~ msgid "English (UK, Macintosh international)" 5455#~ msgstr "Tiếng Anh (Anh, Macintosh quốc tế)" 5456 5457#~ msgid "English (Mali, US international)" 5458#~ msgstr "Anh (Mali, Mỹ quốc tế)" 5459 5460#~ msgid "Right Win (while pressed)" 5461#~ msgstr "Win phải (trong khi bấm)" 5462 5463#~ msgid "" 5464#~ "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with " 5465#~ "another 5th-level-chooser" 5466#~ msgstr "" 5467#~ "<Nhỏ/Lớn hơn> chọn cấp năm, khóa khi bấm nhau với một bộ chọn cấp " 5468#~ "năm khác" 5469 5470#~ msgid "Non-breakable space character at fourth level" 5471#~ msgstr "Ký tự dấu cách không thể ngắt ở bậc thứ tư" 5472 5473#~ msgid "" 5474#~ "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space " 5475#~ "character at sixth level" 5476#~ msgstr "" 5477#~ "Ký tự dấu cách không thể ngắt ở bậc thứ tư, ký tự dấu cách không thể ngắt " 5478#~ "mảnh ở bậc thứ sáu" 5479 5480#~ msgid "" 5481#~ "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner " 5482#~ "character at third level" 5483#~ msgstr "" 5484#~ "Ký tự không nối có chiều rộng không tại cấp 2, ký tự nối có chiều rộng " 5485#~ "không ở cấp 3" 5486 5487#~ msgid "Hardware Hangul/Hanja keys" 5488#~ msgstr "Phím Hangul/Hanja phần cứng" 5489 5490#~ msgid "APL keyboard symbols" 5491#~ msgstr "Ký hiệu bàn phím APL" 5492 5493#~ msgid "APL keyboard symbols (Dyalog)" 5494#~ msgstr "Ký hiệu bàn phím APL (Dyalog)" 5495 5496#~ msgid "Tamil (TAB typewriter)" 5497#~ msgstr "Tiếng Ta-min (TAB máy chữ)" 5498 5499#~ msgid "Tamil (TSCII typewriter)" 5500#~ msgstr "Tiếng Ta-min (TSCII máy chữ)" 5501 5502#~ msgid "Tamil" 5503#~ msgstr "Tiếng Ta-min" 5504 5505#~ msgid "German (legacy)" 5506#~ msgstr "Tiếng Đức (cổ)" 5507 5508#~ msgid "Right Alt as Right Ctrl" 5509#~ msgstr "Alt phải như là Ctrl phải" 5510 5511#~ msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl" 5512#~ msgstr "Đặt CapsLock làm một phím Ctrl bổ sung" 5513 5514#~ msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows" 5515#~ msgstr "Shift với các phím vùng số làm việc như trong MS Windows" 5516 5517#~ msgid "" 5518#~ "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with " 5519#~ "another 5th-level-chooser, one press releases the lock" 5520#~ msgstr "" 5521#~ "<Nhỏ/Lớn hơn> chọn cấp năm, khóa khi bấm nhau với một bộ chọn cấp " 5522#~ "năm khác, một cú bấm cũng buông khóa" 5523 5524#~ msgid "(F)" 5525#~ msgstr "(F)" 5526 5527#~ msgid "2" 5528#~ msgstr "2" 5529 5530#~ msgid "4" 5531#~ msgstr "4" 5532 5533#~ msgid "5" 5534#~ msgstr "5" 5535 5536#~ msgid "Afg" 5537#~ msgstr "Afg" 5538 5539#~ msgid "Alb" 5540#~ msgstr "Alb" 5541 5542#~ msgid "Alt-Q" 5543#~ msgstr "Alt-Q" 5544 5545#~ msgid "Alternative" 5546#~ msgstr "thay thế" 5547 5548#~ msgid "Alternative international" 5549#~ msgstr "Quốc tế thay thế" 5550