vi.po revision ee0df474
1# Vietnamese translation for X Keyboard Config.
2# Bản dịch tiếng Việt dành cho xkeyboard-config.
3# Copyright © 2016 Free Software Foundation, Inc.
4# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package.
5# Phan Vinh Thinh <teppi82@gmail.com>, 2005.
6# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2007-2010.
7# Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>, 2014, 2015, 2016, 2017.
8#
9msgid ""
10msgstr ""
11"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.19.99\n"
12"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
13"POT-Creation-Date: 2019-05-31 00:30+0100\n"
14"PO-Revision-Date: 2017-01-12 09:26+0700\n"
15"Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n"
16"Language-Team: Vietnamese <translation-team-vi@lists.sourceforge.net>\n"
17"Language: vi\n"
18"MIME-Version: 1.0\n"
19"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
22"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
23"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
24
25#: rules/base.xml:8
26msgid "Generic 101-key PC"
27msgstr "PC chung 101 phím"
28
29#: rules/base.xml:15
30#, fuzzy
31msgid "Generic 102-key PC (intl.)"
32msgstr "PC chung 102 phím (Quốc tế)"
33
34#: rules/base.xml:22
35msgid "Generic 104-key PC"
36msgstr "PC chung 104 phím"
37
38#: rules/base.xml:29
39#, fuzzy
40msgid "Generic 105-key PC (intl.)"
41msgstr "PC chung 105 phím (Quốc tế)"
42
43#: rules/base.xml:36
44msgid "Dell 101-key PC"
45msgstr "Dell PC 101 phím"
46
47#: rules/base.xml:43
48#, fuzzy
49msgid "Dell Latitude laptop"
50msgstr "Máy tính xách tay Dell sê-ri Latitude"
51
52#: rules/base.xml:50
53#, fuzzy
54msgid "Dell Precision M65 laptop"
55msgstr "Dell Precision M65"
56
57#: rules/base.xml:57
58msgid "Everex STEPnote"
59msgstr "Everex STEPnote"
60
61#: rules/base.xml:64
62msgid "Keytronic FlexPro"
63msgstr "Keytronic FlexPro"
64
65#: rules/base.xml:71
66msgid "Microsoft Natural"
67msgstr "Microsoft Natural"
68
69#: rules/base.xml:78
70msgid "Northgate OmniKey 101"
71msgstr "Northgate OmniKey 101"
72
73#: rules/base.xml:85
74msgid "Winbook Model XP5"
75msgstr "Winbook kiểu mẫu XP5"
76
77#: rules/base.xml:92
78msgid "PC-98"
79msgstr ""
80
81#: rules/base.xml:99
82msgid "A4Tech KB-21"
83msgstr "A4Tech KB-21"
84
85#: rules/base.xml:106
86msgid "A4Tech KBS-8"
87msgstr "A4Tech KBS-8"
88
89#: rules/base.xml:113
90msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
91msgstr "Không dây Để bàn RFKB-23 A4Tech"
92
93#: rules/base.xml:120
94msgid "Acer AirKey V"
95msgstr "Acer AirKey V"
96
97#: rules/base.xml:127
98#, fuzzy
99msgid "Azona RF2300 wireless Internet"
100msgstr "Bàn phím không dây Internet Azona RF2300"
101
102#: rules/base.xml:134
103msgid "Advance Scorpius KI"
104msgstr "Nâng cao Scorpius KI"
105
106#: rules/base.xml:141
107#, fuzzy
108msgid "Brother Internet"
109msgstr "Bàn phím Internet Brother"
110
111#: rules/base.xml:148
112msgid "BTC 5113RF Multimedia"
113msgstr "BTC 5113RF đa phương tiện"
114
115#: rules/base.xml:155
116msgid "BTC 5126T"
117msgstr "BTC 5126T"
118
119#: rules/base.xml:162
120msgid "BTC 6301URF"
121msgstr "BTC 6301URF"
122
123#: rules/base.xml:169
124msgid "BTC 9000"
125msgstr "BTC 9000"
126
127#: rules/base.xml:176
128msgid "BTC 9000A"
129msgstr "BTC 9000A"
130
131#: rules/base.xml:183
132msgid "BTC 9001AH"
133msgstr "BTC 9001AH"
134
135#: rules/base.xml:190
136msgid "BTC 5090"
137msgstr "BTC 5090"
138
139#: rules/base.xml:197
140msgid "BTC 9019U"
141msgstr "BTC 9019U"
142
143#: rules/base.xml:204
144msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
145msgstr "BTC 9116U Internet và Chạy trò Không dây Nhỏ"
146
147#: rules/base.xml:210
148msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
149msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
150
151#: rules/base.xml:216
152msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
153msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
154
155#: rules/base.xml:223
156#, fuzzy
157msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
158msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
159
160#: rules/base.xml:230
161msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
162msgstr "Cherry CyBo@rd Cái Nối USB"
163
164#: rules/base.xml:237
165msgid "Cherry CyMotion Expert"
166msgstr "Cherry CyMotion Expert"
167
168#: rules/base.xml:244
169msgid "Cherry B.UNLIMITED"
170msgstr "Cherry B.VÔ_HẠN"
171
172#: rules/base.xml:251
173#, fuzzy
174msgid "Chicony Internet"
175msgstr "Bàn phím Internet Chicony"
176
177#: rules/base.xml:258
178msgid "Chicony KU-0108"
179msgstr "Chicony KU-0108"
180
181#: rules/base.xml:265
182msgid "Chicony KU-0420"
183msgstr "Chicony KU-0420"
184
185#: rules/base.xml:272
186msgid "Chicony KB-9885"
187msgstr "Chicony KB-9885"
188
189#: rules/base.xml:279
190#, fuzzy
191msgid "Compaq Easy Access"
192msgstr "Bàn phím Truy cập Dễ dàng của Compaq"
193
194#: rules/base.xml:286
195#, fuzzy
196msgid "Compaq Internet (7 keys)"
197msgstr "Bàn phím Internet Compaq (7 phím)"
198
199#: rules/base.xml:293
200#, fuzzy
201msgid "Compaq Internet (13 keys)"
202msgstr "Bàn phím Internet Compaq (13 phím)"
203
204#: rules/base.xml:300
205#, fuzzy
206msgid "Compaq Internet (18 keys)"
207msgstr "Bàn phím Internet Compaq (18 phím)"
208
209#: rules/base.xml:307
210msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
211msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
212
213#: rules/base.xml:314
214msgid "Compaq Armada laptop"
215msgstr ""
216
217#: rules/base.xml:321
218msgid "Compaq Presario laptop"
219msgstr ""
220
221#: rules/base.xml:328
222#, fuzzy
223msgid "Compaq iPaq"
224msgstr "Bàn phím iPaq Compaq"
225
226#: rules/base.xml:335
227msgid "Dell"
228msgstr "Dell"
229
230#: rules/base.xml:342
231msgid "Dell SK-8125"
232msgstr "Dell SK-8125"
233
234#: rules/base.xml:349
235msgid "Dell SK-8135"
236msgstr "Dell SK-8135"
237
238#: rules/base.xml:356
239#, fuzzy
240msgid "Dell USB Multimedia"
241msgstr "Bàn phím đa phương tiện USB Dell"
242
243#: rules/base.xml:363
244msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop"
245msgstr ""
246
247#: rules/base.xml:370
248#, fuzzy
249msgid "Dell Precision M laptop"
250msgstr "Dell Precision M65"
251
252#: rules/base.xml:377
253#, fuzzy
254msgid "Dexxa Wireless Desktop"
255msgstr "Bàn phím Không dây Dexxa cho Desktop"
256
257#: rules/base.xml:384
258#, fuzzy
259msgid "Diamond 9801/9802"
260msgstr "Sê ri Diamond 9801 / 9802"
261
262#: rules/base.xml:391
263msgid "DTK2000"
264msgstr "DTK2000"
265
266#: rules/base.xml:397
267msgid "Ennyah DKB-1008"
268msgstr "Ennyah DKB-1008"
269
270#: rules/base.xml:404
271#, fuzzy
272msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop"
273msgstr "Máy tính xách tay AMILO Fujitsu-Siemens"
274
275#: rules/base.xml:411
276#, fuzzy
277msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
278msgstr "Genius Tiện lợi KB-16M / Bàn phím Genius MM KWD-910"
279
280# Name: don't translate/Tên: đừng dịch
281#: rules/base.xml:418
282msgid "Genius Comfy KB-12e"
283msgstr "Genius Comfy KB-12e"
284
285#: rules/base.xml:425
286msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
287msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
288
289# Name: don't translate/Tên: đừng dịch
290#: rules/base.xml:432
291msgid "Genius KB-19e NB"
292msgstr "Genius KB-19e NB"
293
294# Name: don't translate/Tên: đừng dịch
295#: rules/base.xml:439
296msgid "Genius KKB-2050HS"
297msgstr "Genius KKB-2050HS"
298
299#: rules/base.xml:446
300msgid "Gyration"
301msgstr "Gyration"
302
303#: rules/base.xml:453
304msgid "HTC Dream"
305msgstr "HTC Dream"
306
307#: rules/base.xml:460
308msgid "Kinesis"
309msgstr "Kinesis"
310
311#: rules/base.xml:467
312#, fuzzy
313msgid "Logitech"
314msgstr "Logitech iTouch"
315
316#: rules/base.xml:474
317msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
318msgstr "Logitech G15 các phím thêm thông qua G15daemon"
319
320#: rules/base.xml:481
321#, fuzzy
322msgid "Hewlett-Packard Internet"
323msgstr "Bàn phím Internet Hewlett-Packard"
324
325#: rules/base.xml:488
326#, fuzzy
327msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
328msgstr "Bàn phím đa phương tiện Hewlett-Packard SK-250x"
329
330#: rules/base.xml:495
331msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
332msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
333
334#: rules/base.xml:502
335msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
336msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
337
338#: rules/base.xml:509
339msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
340msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
341
342#: rules/base.xml:516
343msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
344msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
345
346#: rules/base.xml:523
347#, fuzzy
348msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
349msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
350
351#: rules/base.xml:530
352msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
353msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
354
355#: rules/base.xml:537
356#, fuzzy
357msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500"
358msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
359
360#: rules/base.xml:544
361msgid "Hewlett-Packard nx9020"
362msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
363
364#: rules/base.xml:551
365msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
366msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
367
368#: rules/base.xml:558
369msgid "Honeywell Euroboard"
370msgstr "Honeywell Euroboard"
371
372#: rules/base.xml:565
373#, fuzzy
374msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop"
375msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
376
377#: rules/base.xml:572
378msgid "IBM Rapid Access"
379msgstr "Truy cập nhanh IBM"
380
381#: rules/base.xml:579
382msgid "IBM Rapid Access II"
383msgstr "Truy cập nhanh IBM II"
384
385#: rules/base.xml:586
386msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
387msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
388
389#: rules/base.xml:593
390msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
391msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
392
393#: rules/base.xml:600
394msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
395msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
396
397#: rules/base.xml:607
398msgid "IBM Space Saver"
399msgstr "IBM Space Saver"
400
401#: rules/base.xml:614
402#, fuzzy
403msgid "Logitech Access"
404msgstr "Bàn phím Truy cập Logitech"
405
406#: rules/base.xml:621
407msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
408msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
409
410#: rules/base.xml:628 rules/base.xml:636
411#, fuzzy
412msgid "Logitech Internet 350"
413msgstr "Bàn phím Internet Logitech 350"
414
415#: rules/base.xml:643
416msgid "Logitech Cordless Desktop"
417msgstr "Logitech Cordless Desktop"
418
419#: rules/base.xml:650
420msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
421msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
422
423#: rules/base.xml:657 rules/base.xml:692
424msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
425msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
426
427#: rules/base.xml:664
428msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
429msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
430
431#: rules/base.xml:671
432#, fuzzy
433msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
434msgstr "Logitech Cordless Desktop"
435
436#: rules/base.xml:678
437#, fuzzy
438msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)"
439msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (tùy chọn thay thế 2)"
440
441#: rules/base.xml:685
442msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
443msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
444
445#: rules/base.xml:699
446#, fuzzy
447msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
448msgstr "Bàn phím Không dây Logitech iTouch (mẫu mã Y-RB6)"
449
450#: rules/base.xml:706
451#, fuzzy
452msgid "Logitech Internet"
453msgstr "Bàn phím Internet Logitech"
454
455#: rules/base.xml:713
456msgid "Logitech iTouch"
457msgstr "Logitech iTouch"
458
459#: rules/base.xml:720
460#, fuzzy
461msgid "Logitech Internet Navigator"
462msgstr "Bàn phím Logitech Internet Navigator"
463
464#: rules/base.xml:727
465msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
466msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
467
468#: rules/base.xml:734
469#, fuzzy
470msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
471msgstr "Bàn phím Logitech iTouch Internet Navigator SE"
472
473#: rules/base.xml:741
474#, fuzzy
475msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
476msgstr "Bàn phím Logitech iTouch Internet Navigator SE (USB)"
477
478#: rules/base.xml:748
479#, fuzzy
480msgid "Logitech Ultra-X"
481msgstr "Bàn phím Logitech Ultra-X"
482
483#: rules/base.xml:755
484#, fuzzy
485msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
486msgstr "Bàn phím Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
487
488#: rules/base.xml:762
489#, fuzzy
490msgid "Logitech diNovo"
491msgstr "Bàn phím Logitech diNovo"
492
493#: rules/base.xml:769
494#, fuzzy
495msgid "Logitech diNovo Edge"
496msgstr "Bàn phím Logitech diNovo Edge"
497
498#: rules/base.xml:776
499msgid "Memorex MX1998"
500msgstr "Memorex MX1998"
501
502#: rules/base.xml:783
503#, fuzzy
504msgid "Memorex MX2500 EZ-Access"
505msgstr "Bàn phím Memorex MX2500 EZ-Access"
506
507#: rules/base.xml:790
508msgid "Memorex MX2750"
509msgstr "Memorex MX2750"
510
511#: rules/base.xml:797
512#, fuzzy
513msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
514msgstr "Microsoft Natural Ergonomic Keyboard 4000"
515
516#: rules/base.xml:804
517#, fuzzy
518msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
519msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
520
521#: rules/base.xml:811
522#, fuzzy
523msgid "Microsoft Internet"
524msgstr "Bàn phím Internet Microsoft"
525
526#: rules/base.xml:818
527#, fuzzy
528msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
529msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
530
531#: rules/base.xml:825
532#, fuzzy
533msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
534msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
535
536#: rules/base.xml:832
537#, fuzzy
538msgid "Microsoft Natural Pro OEM"
539msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
540
541#: rules/base.xml:839
542#, fuzzy
543msgid "ViewSonic KU-306 Internet"
544msgstr "Bàn phím Internet ViewSonic KU-306"
545
546#: rules/base.xml:846
547#, fuzzy
548msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)"
549msgstr "Bàn phím Internet Microsoft Pro, Thụy Điển"
550
551#: rules/base.xml:853
552msgid "Microsoft Office Keyboard"
553msgstr "Bàn phím Văn phòng Microsoft"
554
555#: rules/base.xml:860
556#, fuzzy
557msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
558msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
559
560#: rules/base.xml:867
561#, fuzzy
562msgid "Microsoft Natural Elite"
563msgstr "Microsoft Natural"
564
565#: rules/base.xml:874
566#, fuzzy
567msgid "Microsoft Comfort Curve 2000"
568msgstr "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
569
570#: rules/base.xml:881
571msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
572msgstr ""
573
574#: rules/base.xml:888
575#, fuzzy
576msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000"
577msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
578
579#: rules/base.xml:895
580msgid "QTronix Scorpius 98N+"
581msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
582
583#: rules/base.xml:902
584msgid "Samsung SDM 4500P"
585msgstr "Samsung SDM 4500P"
586
587#: rules/base.xml:909
588msgid "Samsung SDM 4510P"
589msgstr "Samsung SDM 4510P"
590
591#: rules/base.xml:916
592msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
593msgstr "Sanwa áp dụng SKB-KG3"
594
595#: rules/base.xml:923
596#, fuzzy
597msgid "NEC SK-1300"
598msgstr "SK-1300"
599
600#: rules/base.xml:930
601#, fuzzy
602msgid "NEC SK-2500"
603msgstr "SK-2500"
604
605#: rules/base.xml:937
606#, fuzzy
607msgid "NEC SK-6200"
608msgstr "SK-6200"
609
610#: rules/base.xml:944
611#, fuzzy
612msgid "NEC SK-7100"
613msgstr "SK-7100"
614
615#: rules/base.xml:951
616#, fuzzy
617msgid "Super Power Multimedia"
618msgstr "Bàn phím đa phương tiện Siêu Năng Lực"
619
620#: rules/base.xml:958
621msgid "SVEN Ergonomic 2500"
622msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
623
624#: rules/base.xml:965
625msgid "SVEN Slim 303"
626msgstr "SVEN Slim 303"
627
628#: rules/base.xml:972
629#, fuzzy
630msgid "Symplon PaceBook tablet"
631msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)"
632
633#: rules/base.xml:979
634msgid "Toshiba Satellite S3000"
635msgstr "Toshiba Satellite S3000"
636
637#: rules/base.xml:986
638#, fuzzy
639msgid "Trust Wireless Classic"
640msgstr "Bàn Phím Cổ điển Không dây Tin tưởng"
641
642#: rules/base.xml:993
643#, fuzzy
644msgid "Trust Direct Access"
645msgstr "Bàn phím Truy cập Thẳng Tin tưởng"
646
647#: rules/base.xml:1000
648msgid "Trust Slimline"
649msgstr "Trust Slimline"
650
651#: rules/base.xml:1007
652msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
653msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
654
655#: rules/base.xml:1014
656msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
657msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
658
659#: rules/base.xml:1021
660msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
661msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
662
663#: rules/base.xml:1028
664msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
665msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (chế độ 102/105:EU)"
666
667#: rules/base.xml:1035
668msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
669msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (chế độ 106:JP)"
670
671#: rules/base.xml:1042
672#, fuzzy
673msgid "Yahoo! Internet"
674msgstr "Bàn phím Internet Yahoo!"
675
676#: rules/base.xml:1049
677msgid "MacBook/MacBook Pro"
678msgstr "MacBook/MacBook Pro"
679
680#: rules/base.xml:1056
681#, fuzzy
682msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)"
683msgstr "MacBook/MacBook Pro (quốc tế)"
684
685#: rules/base.xml:1063
686msgid "Macintosh"
687msgstr "Macintosh"
688
689#: rules/base.xml:1070
690msgid "Macintosh Old"
691msgstr "Macintosh Cũ"
692
693#: rules/base.xml:1077
694#, fuzzy
695msgid "Happy Hacking for Mac"
696msgstr "Bàn phím Happy Hacking cho Mac"
697
698#: rules/base.xml:1084
699msgid "Acer C300"
700msgstr "Acer C300"
701
702#: rules/base.xml:1091
703msgid "Acer Ferrari 4000"
704msgstr "Acer Ferrari 4000"
705
706#: rules/base.xml:1098
707#, fuzzy
708msgid "Acer laptop"
709msgstr "Máy tính xách tay Acer"
710
711#: rules/base.xml:1105
712#, fuzzy
713msgid "Asus laptop"
714msgstr "Mấy tính xách tay Asus"
715
716# Name: don't translate/Tên: đừng dịch
717#: rules/base.xml:1112
718msgid "Apple"
719msgstr "Apple"
720
721#: rules/base.xml:1119
722#, fuzzy
723msgid "Apple laptop"
724msgstr "Máy tính xách tay Apple"
725
726#: rules/base.xml:1126
727#, fuzzy
728msgid "Apple Aluminium (ANSI)"
729msgstr "Bàn phím nhôm Apple (ANSI)"
730
731#: rules/base.xml:1133
732#, fuzzy
733msgid "Apple Aluminium (ISO)"
734msgstr "Bàn phím nhôm Apple (ISO)"
735
736#: rules/base.xml:1140
737#, fuzzy
738msgid "Apple Aluminium (JIS)"
739msgstr "Bàn phím nhôm Apple (JIS)"
740
741#: rules/base.xml:1147
742msgid "Silvercrest Multimedia Wireless"
743msgstr ""
744
745#: rules/base.xml:1154
746msgid "eMachines m6800 laptop"
747msgstr ""
748
749#: rules/base.xml:1161
750msgid "BenQ X-Touch"
751msgstr "BenQ X-Touch"
752
753#: rules/base.xml:1168
754msgid "BenQ X-Touch 730"
755msgstr "BenQ X-Touch 730"
756
757#: rules/base.xml:1175
758msgid "BenQ X-Touch 800"
759msgstr "BenQ X-Touch 800"
760
761#: rules/base.xml:1182
762#, fuzzy
763msgid "Happy Hacking"
764msgstr "Bàn phím Happy Hacking"
765
766#: rules/base.xml:1189
767msgid "Classmate PC"
768msgstr "Classmate PC"
769
770#: rules/base.xml:1196
771msgid "OLPC"
772msgstr "OLPC"
773
774#: rules/base.xml:1203
775msgid "Sun Type 7 USB"
776msgstr "Kiểu Sun 7 USB"
777
778#: rules/base.xml:1210
779#, fuzzy
780msgid "Sun Type 7 USB (European)"
781msgstr "Kiểu Sun 7 USB (Bố cục Châu Âu)"
782
783#: rules/base.xml:1217
784#, fuzzy
785msgid "Sun Type 7 USB (Unix)"
786msgstr "Kiểu Sun 7 USB (Bố cục Unix)"
787
788#: rules/base.xml:1224
789#, fuzzy
790msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key"
791msgstr "Kiểu Sun 7 USB (Bố cục Nhật Bản) / 106 phím Nhật Bản"
792
793#: rules/base.xml:1231
794msgid "Sun Type 6/7 USB"
795msgstr "Kiểu Sun 6/7 USB"
796
797#: rules/base.xml:1238
798#, fuzzy
799msgid "Sun Type 6/7 USB (European)"
800msgstr "Kiểu Sun 6/7 USB (Bố cục Châu Âu)"
801
802#: rules/base.xml:1245
803#, fuzzy
804msgid "Sun Type 6 USB (Unix)"
805msgstr "Kiểu Sun 6 USB (Bố cục Unix)"
806
807#: rules/base.xml:1252
808#, fuzzy
809msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)"
810msgstr "Kiểu Sun 6 USB (Bố cục Nhật Bản)"
811
812#: rules/base.xml:1259
813#, fuzzy
814msgid "Sun Type 6 (Japanese)"
815msgstr "Kiểu Sun 6 (Bố cục Nhật Bản)"
816
817#: rules/base.xml:1266
818msgid "Targa Visionary 811"
819msgstr "Targa Visionary 811"
820
821#: rules/base.xml:1273
822msgid "Unitek KB-1925"
823msgstr "Unitek KB-1925"
824
825#: rules/base.xml:1280
826msgid "FL90"
827msgstr "FL90"
828
829#: rules/base.xml:1287
830msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
831msgstr "Creative Desktop Wireless 7000"
832
833#: rules/base.xml:1294
834msgid "Htc Dream phone"
835msgstr "Điện thoại Htc Dream"
836
837#: rules/base.xml:1301
838#, fuzzy
839msgid "Truly Ergonomic 227"
840msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
841
842#: rules/base.xml:1308
843#, fuzzy
844msgid "Truly Ergonomic 229"
845msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
846
847#: rules/base.xml:1315
848msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
849msgstr ""
850
851#: rules/base.xml:1322
852msgid "Chromebook"
853msgstr ""
854
855#: rules/base.xml:1329
856msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)"
857msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)"
858
859#: rules/base.xml:1336
860msgid ""
861"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, "
862"additional Super and Menu key)"
863msgstr ""
864"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, "
865"additional Super and Menu key)"
866
867#. Keyboard indicator for English layouts
868#. Keyboard indicator for Australian layouts
869#. Keyboard indicator for English layouts
870#: rules/base.xml:1346 rules/base.xml:1732 rules/base.xml:2263
871#: rules/base.xml:2690 rules/base.xml:3285 rules/base.xml:5490
872#: rules/base.xml:5737 rules/base.xml:5780 rules/base.xml:5925
873#: rules/base.xml:5936 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1135
874msgid "en"
875msgstr "en"
876
877#: rules/base.xml:1347 rules/base.extras.xml:338
878msgid "English (US)"
879msgstr "Tiếng Anh (Mỹ)"
880
881#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
882#: rules/base.xml:1357
883msgid "chr"
884msgstr "chr"
885
886#: rules/base.xml:1358
887msgid "Cherokee"
888msgstr "Tiếng Che-rô-ki"
889
890#: rules/base.xml:1367
891#, fuzzy
892msgid "English (US, euro on 5)"
893msgstr "Tiếng Anh (Mỹ với euro trên 5)"
894
895#: rules/base.xml:1373
896#, fuzzy
897msgid "English (US, intl., with dead keys)"
898msgstr "Tiếng Anh (Mỹ, quốc tế với phím chết)"
899
900#: rules/base.xml:1379
901#, fuzzy
902msgid "English (US, alt. intl.)"
903msgstr "Tiếng Anh (UK, Macintosh)"
904
905#: rules/base.xml:1385
906msgid "English (Colemak)"
907msgstr "Tiếng Anh (Colemak)"
908
909#: rules/base.xml:1391
910msgid "English (Dvorak)"
911msgstr "Tiếng Anh (Dvorak)"
912
913#: rules/base.xml:1397
914#, fuzzy
915msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)"
916msgstr "Tiếng Anh (Dvorak quốc tế với phím chết)"
917
918#: rules/base.xml:1403
919#, fuzzy
920msgid "English (Dvorak, alt. intl.)"
921msgstr "Tiếng Anh (Dvorak)"
922
923#: rules/base.xml:1409
924#, fuzzy
925msgid "English (Dvorak, left-handed)"
926msgstr "Tiếng Anh (Dvorak)"
927
928#: rules/base.xml:1415
929#, fuzzy
930msgid "English (Dvorak, right-handed)"
931msgstr "Tiếng Anh (Dvorak cho người thuận tay phải)"
932
933#: rules/base.xml:1421
934msgid "English (classic Dvorak)"
935msgstr "Tiếng Anh (Dvorak cổ điển)"
936
937#: rules/base.xml:1427
938#, fuzzy
939msgid "English (programmer Dvorak)"
940msgstr "Tiếng Anh (Dvorak dành cho người lập trình)"
941
942#. Keyboard indicator for Russian layouts
943#: rules/base.xml:1434 rules/base.xml:2843 rules/base.xml:3411
944#: rules/base.xml:3549 rules/base.xml:3978 rules/base.xml:4463
945#: rules/base.xml:4583 rules/base.xml:4983 rules/base.xml:4994
946#: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188
947#: rules/base.extras.xml:554 rules/base.extras.xml:570
948#: rules/base.extras.xml:600
949msgid "ru"
950msgstr "ru"
951
952#: rules/base.xml:1435
953msgid "Russian (US, phonetic)"
954msgstr "Tiếng Nga (Mỹ, ngữ âm)"
955
956#: rules/base.xml:1444
957msgid "English (Macintosh)"
958msgstr "Tiếng Anh (Macintosh)"
959
960#: rules/base.xml:1450
961#, fuzzy
962msgid "English (intl., with AltGr dead keys)"
963msgstr "Tiếng Anh (Quốc tế với phím chết AltGr)"
964
965#: rules/base.xml:1461
966msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)"
967msgstr "Tiếng Anh (các phím chia/nhân bật tắt bố cục)"
968
969#: rules/base.xml:1467
970msgid "Serbo-Croatian (US)"
971msgstr "Tiếng Serbo-Crô-oát (Mỹ)"
972
973#: rules/base.xml:1480
974msgid "English (Workman)"
975msgstr "Tiếng Anh (Workman)"
976
977#: rules/base.xml:1486
978#, fuzzy
979msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
980msgstr "Tiếng Anh (Workman quốc tế với phím chết)"
981
982#. Keyboard indicator for Afghani layouts
983#. Keyboard indicator for Persian layouts
984#: rules/base.xml:1495 rules/base.xml:1536 rules/base.xml:2972
985#: rules/base.extras.xml:226
986msgid "fa"
987msgstr "fa"
988
989#: rules/base.xml:1496
990msgid "Afghani"
991msgstr "Tiếng Ap-ga-ni"
992
993#. Keyboard indicator for Pashto layouts
994#: rules/base.xml:1503 rules/base.xml:1525
995msgid "ps"
996msgstr "ps"
997
998#: rules/base.xml:1504
999msgid "Pashto"
1000msgstr "Tiếng Pas-tô"
1001
1002#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
1003#: rules/base.xml:1514 rules/base.xml:1544 rules/base.xml:5556
1004msgid "uz"
1005msgstr "uz"
1006
1007#: rules/base.xml:1515
1008msgid "Uzbek (Afghanistan)"
1009msgstr "Tiếng U-x-béc (Áp-ga-nít-xtan)"
1010
1011#: rules/base.xml:1526
1012msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
1013msgstr "Tiếng Pas-tô (Áp-ga-nít-xtan, OLPC)"
1014
1015#: rules/base.xml:1537
1016msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
1017msgstr "Tiếng Persian (Áp-ga-nít-xtan, Dari OLPC)"
1018
1019#: rules/base.xml:1545
1020msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
1021msgstr "Tiếng U-x-béc (Áp-ga-nít-xtan, OLPC)"
1022
1023#. Keyboard indicator for Arabic layouts
1024#. Keyboard indicator for Iraqi layouts
1025#. Keyboard indicator for Arabic layouts
1026#: rules/base.xml:1557 rules/base.xml:2406 rules/base.xml:2419
1027#: rules/base.xml:3035 rules/base.xml:5137 rules/base.xml:5701
1028#: rules/base.extras.xml:716
1029msgid "ar"
1030msgstr "ar"
1031
1032#: rules/base.xml:1558 rules/base.extras.xml:717
1033msgid "Arabic"
1034msgstr "Tiếng Ả Rập"
1035
1036#: rules/base.xml:1588
1037#, fuzzy
1038msgid "Arabic (AZERTY)"
1039msgstr "Tiếng Ả Rập (An-gê-ri)"
1040
1041#: rules/base.xml:1594
1042#, fuzzy
1043msgid "Arabic (AZERTY/digits)"
1044msgstr "A-rập (chữ số)"
1045
1046#: rules/base.xml:1600
1047msgid "Arabic (digits)"
1048msgstr "A-rập (chữ số)"
1049
1050#: rules/base.xml:1606
1051#, fuzzy
1052msgid "Arabic (QWERTY)"
1053msgstr "Tiếng A Rập (Xy-ri)"
1054
1055#: rules/base.xml:1612
1056msgid "Arabic (qwerty/digits)"
1057msgstr "Tiếng Ả rập (qwerty/chữ số)"
1058
1059#: rules/base.xml:1618
1060msgid "Arabic (Buckwalter)"
1061msgstr "Tiếng Ả Rập (Buckwalter)"
1062
1063#: rules/base.xml:1624
1064#, fuzzy
1065msgid "Arabic (OLPC)"
1066msgstr "Tiếng A Rập (Xy-ri)"
1067
1068#: rules/base.xml:1630
1069msgid "Arabic (Macintosh)"
1070msgstr "Tiếng Ả Rập (Macintosh)"
1071
1072#. Keyboard indicator for Albanian layouts
1073#: rules/base.xml:1639
1074msgid "sq"
1075msgstr "sq"
1076
1077#: rules/base.xml:1640
1078msgid "Albanian"
1079msgstr "Tiếng An-ba-ni"
1080
1081#: rules/base.xml:1649
1082msgid "Albanian (Plisi)"
1083msgstr "Tiếng An-ba-ni (Plisi)"
1084
1085#. Keyboard indicator for Armenian layouts
1086#: rules/base.xml:1658 rules/base.extras.xml:677
1087msgid "hy"
1088msgstr "hy"
1089
1090#: rules/base.xml:1659 rules/base.extras.xml:678
1091msgid "Armenian"
1092msgstr "Tiếng Ác-mê-ni"
1093
1094#: rules/base.xml:1668
1095msgid "Armenian (phonetic)"
1096msgstr "Tiếng Ác-mê-ni (ngữ âm)"
1097
1098#: rules/base.xml:1674
1099#, fuzzy
1100msgid "Armenian (alt. phonetic)"
1101msgstr "Tiếng Ác-mê-ni (ngữ âm)"
1102
1103#: rules/base.xml:1680
1104msgid "Armenian (eastern)"
1105msgstr "Tiếng Ác-mê-ni (miền đông)"
1106
1107#: rules/base.xml:1686
1108msgid "Armenian (western)"
1109msgstr "Tiếng Ác-mê-ni (miền tây)"
1110
1111#: rules/base.xml:1692
1112#, fuzzy
1113msgid "Armenian (alt. eastern)"
1114msgstr "Tiếng Ác-mê-ni (miền đông)"
1115
1116#. Keyboard indicator for German layouts
1117#: rules/base.xml:1701 rules/base.xml:3433 rules/base.xml:5049
1118#: rules/base.xml:5067 rules/base.xml:5075 rules/base.xml:5127
1119#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1084
1120msgid "de"
1121msgstr "de"
1122
1123#: rules/base.xml:1702
1124msgid "German (Austria)"
1125msgstr "Tiếng Đức (Áo)"
1126
1127#: rules/base.xml:1711
1128#, fuzzy
1129msgid "German (Austria, no dead keys)"
1130msgstr "Tiếng Đức (Áo, phím chết Sun)"
1131
1132#: rules/base.xml:1717
1133#, fuzzy
1134msgid "German (Austria, with Sun dead keys)"
1135msgstr "Tiếng Đức (Áo, phím chết Sun)"
1136
1137#: rules/base.xml:1723
1138msgid "German (Austria, Macintosh)"
1139msgstr "Tiếng Đức (Áo, Macintosh)"
1140
1141#: rules/base.xml:1733
1142msgid "English (Australian)"
1143msgstr "Tiếng Anh (Úc)"
1144
1145#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
1146#: rules/base.xml:1743
1147msgid "az"
1148msgstr "az"
1149
1150#: rules/base.xml:1744
1151msgid "Azerbaijani"
1152msgstr "Tiếng Agiecbaigiăng"
1153
1154#: rules/base.xml:1753
1155msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
1156msgstr "Tiếng Agiecbaigiăng (Ki-rin)"
1157
1158#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
1159#: rules/base.xml:1762
1160msgid "by"
1161msgstr "by"
1162
1163#: rules/base.xml:1763
1164msgid "Belarusian"
1165msgstr "Tiếng Be-la-ruxợ"
1166
1167#: rules/base.xml:1772
1168msgid "Belarusian (legacy)"
1169msgstr "Tiếng Be-la-ru (cổ)"
1170
1171#: rules/base.xml:1778
1172msgid "Belarusian (Latin)"
1173msgstr "Tiếng Be-la-ru (La-tinh)"
1174
1175#. Keyboard indicator for Belgian layouts
1176#: rules/base.xml:1787 rules/base.extras.xml:749
1177msgid "be"
1178msgstr "be"
1179
1180#: rules/base.xml:1788 rules/base.extras.xml:750
1181msgid "Belgian"
1182msgstr "Tiếng Bỉ"
1183
1184#: rules/base.xml:1799
1185#, fuzzy
1186msgid "Belgian (alt.)"
1187msgstr "Tiếng Bỉ (thay thế)"
1188
1189#: rules/base.xml:1805
1190#, fuzzy
1191msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)"
1192msgstr "Tiếng Bỉ (thay thế, chỉ Latin-9)"
1193
1194#: rules/base.xml:1811
1195#, fuzzy
1196msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)"
1197msgstr "Tiếng Bỉ (phím chết Sun)"
1198
1199#: rules/base.xml:1817
1200#, fuzzy
1201msgid "Belgian (alt. ISO)"
1202msgstr "Tiếng Bỉ (thay thế)"
1203
1204#: rules/base.xml:1823
1205#, fuzzy
1206msgid "Belgian (no dead keys)"
1207msgstr "Tiếng Bỉ (phím chết Sun)"
1208
1209#: rules/base.xml:1829
1210#, fuzzy
1211msgid "Belgian (with Sun dead keys)"
1212msgstr "Tiếng Bỉ (phím chết Sun)"
1213
1214#: rules/base.xml:1835
1215#, fuzzy
1216msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
1217msgstr "Tiếng Bỉ (Wang mô hình 724 azerty)"
1218
1219#. Keyboard indicator for Bangla layouts
1220#: rules/base.xml:1844 rules/base.xml:1873 rules/base.xml:1886
1221msgid "bn"
1222msgstr "bn"
1223
1224#: rules/base.xml:1845
1225msgid "Bangla"
1226msgstr "Tiếng Băng-la-đét"
1227
1228#: rules/base.xml:1856
1229msgid "Bangla (Probhat)"
1230msgstr "Tiếng Băng-la-đét (Probhat)"
1231
1232#. Keyboard indicator for Indian layouts
1233#: rules/base.xml:1865
1234msgid "in"
1235msgstr "in"
1236
1237#: rules/base.xml:1866
1238msgid "Indian"
1239msgstr "Tiếng Ấn Độ"
1240
1241#: rules/base.xml:1874
1242msgid "Bangla (India)"
1243msgstr "Tiếng Băng-la-đét (Ấn-độ)"
1244
1245#: rules/base.xml:1887
1246msgid "Bangla (India, Probhat)"
1247msgstr "Tiếng Băng-la-đét (Ấn-độ, Probhat)"
1248
1249#: rules/base.xml:1898
1250msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
1251msgstr "Tiếng Băng-la-đét (Ấn-độ, Baishakhi)"
1252
1253#: rules/base.xml:1909
1254msgid "Bangla (India, Bornona)"
1255msgstr "Tiếng Băng-la-đét (Ấn-độ, Bornona)"
1256
1257#: rules/base.xml:1920
1258msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)"
1259msgstr "Tiếng Băng-la-đét (Ấn-độ, Uni Gitanjali)"
1260
1261#: rules/base.xml:1931
1262msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)"
1263msgstr "Tiếng Băng-la-đét (Ấn-độ, Baishakhi Inscript)"
1264
1265#: rules/base.xml:1942
1266msgid "Manipuri (Eeyek)"
1267msgstr "Tiếng Manipuri (Eeyek)"
1268
1269#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
1270#: rules/base.xml:1952
1271msgid "gu"
1272msgstr "gu"
1273
1274#: rules/base.xml:1953
1275msgid "Gujarati"
1276msgstr "Tiếng Gu-gia-ra-ti"
1277
1278#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
1279#: rules/base.xml:1963 rules/base.xml:1974
1280msgid "pa"
1281msgstr "pa"
1282
1283#: rules/base.xml:1964
1284msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
1285msgstr "Tiếng Punjabi (Gổ-mu-khi)"
1286
1287#: rules/base.xml:1975
1288msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
1289msgstr "Tiếng Punjabi (Gổ-mu-khi Jhelum)"
1290
1291#. Keyboard indicator for Kannada layouts
1292#: rules/base.xml:1985 rules/base.xml:1996 rules/base.xml:2007
1293msgid "kn"
1294msgstr "kn"
1295
1296#: rules/base.xml:1986
1297msgid "Kannada"
1298msgstr "Kannada"
1299
1300#: rules/base.xml:1997 rules/base.xml:2008
1301msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)"
1302msgstr "Kannada (ngữ âm KaGaPa)"
1303
1304#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
1305#: rules/base.xml:2018 rules/base.xml:2029 rules/base.xml:2040
1306msgid "ml"
1307msgstr "ml"
1308
1309#: rules/base.xml:2019
1310msgid "Malayalam"
1311msgstr "Tiếng Mã-lai"
1312
1313#: rules/base.xml:2030
1314msgid "Malayalam (Lalitha)"
1315msgstr "Tiếng Mã-lai (Lalitha)"
1316
1317#: rules/base.xml:2041
1318#, fuzzy
1319msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)"
1320msgstr "Tiếng Mã-lai (Inscript tăng cường, với dấu rupee)"
1321
1322#. Keyboard indicator for Oriya layouts
1323#: rules/base.xml:2051
1324msgid "or"
1325msgstr "or"
1326
1327#: rules/base.xml:2052
1328msgid "Oriya"
1329msgstr "Ô-ri-a"
1330
1331#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
1332#: rules/base.xml:2064
1333msgid "sat"
1334msgstr "sa"
1335
1336#: rules/base.xml:2065
1337msgid "Ol Chiki"
1338msgstr "Ol Chiki"
1339
1340#. Keyboard indicator for Tamil layouts
1341#: rules/base.xml:2076 rules/base.xml:2087 rules/base.xml:2098
1342#: rules/base.xml:2109 rules/base.xml:2120 rules/base.xml:5229
1343msgid "ta"
1344msgstr "ta"
1345
1346#: rules/base.xml:2077
1347msgid "Tamil (TamilNet '99)"
1348msgstr ""
1349
1350#: rules/base.xml:2088
1351#, fuzzy
1352msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)"
1353msgstr "Tiếng Ta-min (Bàn phím với các chữ số)"
1354
1355#: rules/base.xml:2099
1356msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)"
1357msgstr ""
1358
1359#: rules/base.xml:2110
1360msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)"
1361msgstr ""
1362
1363#: rules/base.xml:2121
1364#, fuzzy
1365msgid "Tamil (Inscript)"
1366msgstr "Tiếng Ta-min (Unicode)"
1367
1368#. Keyboard indicator for Telugu layouts
1369#: rules/base.xml:2131 rules/base.xml:2142 rules/base.xml:2153
1370#: rules/base.xml:2164
1371msgid "te"
1372msgstr "te"
1373
1374#: rules/base.xml:2132
1375msgid "Telugu"
1376msgstr "Tiếng Te-lu-gu"
1377
1378#: rules/base.xml:2143 rules/base.xml:2165
1379msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)"
1380msgstr "Tiếng Te-lu-gu (ngữ âm KaGaPa)"
1381
1382#: rules/base.xml:2154
1383#, fuzzy
1384msgid "Telugu (Sarala)"
1385msgstr "Tiếng Te-lu-gu (ngữ âm KaGaPa)"
1386
1387#. Keyboard indicator for Urdu layouts
1388#: rules/base.xml:2175 rules/base.xml:2186 rules/base.xml:2197
1389#: rules/base.xml:5679
1390msgid "ur"
1391msgstr "ur"
1392
1393#: rules/base.xml:2176
1394msgid "Urdu (phonetic)"
1395msgstr "Tiếng Urdu (ngữ âm)"
1396
1397#: rules/base.xml:2187
1398#, fuzzy
1399msgid "Urdu (alt. phonetic)"
1400msgstr "Tiếng Urdu (ngữ âm)"
1401
1402#: rules/base.xml:2198
1403#, fuzzy
1404msgid "Urdu (Win keys)"
1405msgstr "Tiếng Urdu (WinKeys)"
1406
1407#. Keyboard indicator for Hindi layouts
1408#: rules/base.xml:2208 rules/base.xml:2219 rules/base.xml:2230
1409msgid "hi"
1410msgstr "hi"
1411
1412#: rules/base.xml:2209
1413msgid "Hindi (Bolnagri)"
1414msgstr "Tiếng Hin-đi (Bolnagri)"
1415
1416#: rules/base.xml:2220
1417msgid "Hindi (Wx)"
1418msgstr "Tiếng Hin-đi (Wx)"
1419
1420#: rules/base.xml:2231
1421msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)"
1422msgstr "Tiếng Hin-đi (ngữ âm KaGaPa)"
1423
1424#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
1425#: rules/base.xml:2241
1426msgid "sa"
1427msgstr "sa"
1428
1429#: rules/base.xml:2242
1430msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)"
1431msgstr "Tiếng Sanskrit (ngữ âm KaGaPa)"
1432
1433#. Keyboard indicator for Marathi layouts
1434#: rules/base.xml:2252
1435msgid "mr"
1436msgstr "mr"
1437
1438#: rules/base.xml:2253
1439msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)"
1440msgstr "Tiếng Marathi (ngữ âm KaGaPa)"
1441
1442#: rules/base.xml:2264
1443#, fuzzy
1444msgid "English (India, with rupee)"
1445msgstr "Tiếng Anh (Mỹ với euro trên 5)"
1446
1447#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
1448#: rules/base.xml:2276
1449msgid "bs"
1450msgstr "bs"
1451
1452#: rules/base.xml:2277
1453msgid "Bosnian"
1454msgstr "Tiếng Bô-xni-a"
1455
1456#: rules/base.xml:2286
1457#, fuzzy
1458msgid "Bosnian (with guillemets)"
1459msgstr "Tiếng Bo-x-ni-a (Dùng “guillemets” làm dấu trích dẫn)"
1460
1461#: rules/base.xml:2292
1462msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
1463msgstr "Tiếng Bo-x-ni-a (Dùng chữ ghép Bo-x-ni-a"
1464
1465#: rules/base.xml:2298
1466#, fuzzy
1467msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
1468msgstr "Tiếng Bo-x-ni-a (Dùng chữ ghép Bo-x-ni-a"
1469
1470#: rules/base.xml:2304
1471#, fuzzy
1472msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)"
1473msgstr "Tiếng Bo-x-ni-a (Bàn phím Mỹ với các chữ cái Bo-x-ni-a)"
1474
1475#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
1476#: rules/base.xml:2313 rules/base.xml:4482 rules/base.extras.xml:764
1477#: rules/base.extras.xml:994 rules/base.extras.xml:1009
1478msgid "pt"
1479msgstr "pt"
1480
1481#: rules/base.xml:2314 rules/base.extras.xml:765
1482msgid "Portuguese (Brazil)"
1483msgstr "Bồ Đào Nha (Bra-xin)"
1484
1485#: rules/base.xml:2323
1486#, fuzzy
1487msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
1488msgstr "Bồ Đào Nha (Bra-xin, loại bỏ phím chết)"
1489
1490#: rules/base.xml:2329
1491msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
1492msgstr "Bồ Đào Nha (Bra-xin, Dvorak)"
1493
1494#: rules/base.xml:2335
1495msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
1496msgstr "Bồ Đào Nha (Brazil, Nativo)"
1497
1498#: rules/base.xml:2341
1499msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
1500msgstr "Bồ Đào Nha (Bra-xin, Nativo cho bàn phím Mỹ)"
1501
1502#: rules/base.xml:2347
1503msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
1504msgstr "Quốc tế ngữ (Bra-xin, Nativo)"
1505
1506#: rules/base.xml:2356
1507msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
1508msgstr "Bồ Đào Nha (Bra-xin, IBM/Lenovo ThinkPad)"
1509
1510#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
1511#: rules/base.xml:2365
1512msgid "bg"
1513msgstr "bg"
1514
1515#: rules/base.xml:2366
1516msgid "Bulgarian"
1517msgstr "Tiếng Bun-ga-ri"
1518
1519#: rules/base.xml:2375
1520msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
1521msgstr "Tiếng Bun-ga-ri (ngữ âm truyền thống)"
1522
1523#: rules/base.xml:2381
1524msgid "Bulgarian (new phonetic)"
1525msgstr "Tiếng Bun-ga-ri (ngữ âm mới)"
1526
1527#: rules/base.xml:2389
1528msgid "la"
1529msgstr "la"
1530
1531#: rules/base.xml:2390
1532#, fuzzy
1533msgid "Berber (Algeria, Latin)"
1534msgstr "Tiếng Berber (An-gê-ri, ký tự La-tinh)"
1535
1536#. Keyboard indicator for Berber layouts
1537#: rules/base.xml:2396 rules/base.xml:2438 rules/base.xml:2449
1538#: rules/base.xml:2460 rules/base.xml:2471 rules/base.xml:2482
1539#: rules/base.xml:2493
1540msgid "ber"
1541msgstr "ber"
1542
1543#: rules/base.xml:2397
1544#, fuzzy
1545msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)"
1546msgstr "Tiếng Berber (An-gê-ri, ký tự Ti-phi-nac)"
1547
1548#: rules/base.xml:2407
1549msgid "Arabic (Algeria)"
1550msgstr "Tiếng Ả Rập (An-gê-ri)"
1551
1552#: rules/base.xml:2420
1553msgid "Arabic (Morocco)"
1554msgstr "Tiếng Ả Rập (Ma-rốc)"
1555
1556#. Keyboard indicator for French layouts
1557#: rules/base.xml:2427 rules/base.xml:2634 rules/base.xml:2645
1558#: rules/base.xml:2653 rules/base.xml:2703 rules/base.xml:3158
1559#: rules/base.xml:3376 rules/base.xml:5083 rules/base.xml:5094
1560#: rules/base.xml:5105 rules/base.xml:5116 rules/base.xml:5914
1561#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:878
1562msgid "fr"
1563msgstr "fr"
1564
1565#: rules/base.xml:2428
1566msgid "French (Morocco)"
1567msgstr "Tiếng Pháp (Ma Rốc)"
1568
1569#: rules/base.xml:2439
1570msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
1571msgstr "Tiếng Berber (Ma Rốc, Ti-phi-nac)"
1572
1573#: rules/base.xml:2450
1574#, fuzzy
1575msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)"
1576msgstr "Tiếng Berber (Ma Rốc, Ti-phi-nac)"
1577
1578#: rules/base.xml:2461
1579#, fuzzy
1580msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)"
1581msgstr "Berber (Ma Rốc, Ti-phi-nac ngữ âm)"
1582
1583#: rules/base.xml:2472
1584msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
1585msgstr "Tiếng Berber (Ma Rốc, Ti-phi-nac mở rộng)"
1586
1587#: rules/base.xml:2483
1588msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
1589msgstr "Berber (Ma Rốc, Ti-phi-nac ngữ âm)"
1590
1591#: rules/base.xml:2494
1592msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
1593msgstr "Tiếng Berber (Ma Rốc, Ti-phi-nac mở rộng ngữ âm)"
1594
1595#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
1596#: rules/base.xml:2506 rules/base.extras.xml:1217
1597msgid "cm"
1598msgstr "cm"
1599
1600#: rules/base.xml:2507 rules/base.extras.xml:1218
1601msgid "English (Cameroon)"
1602msgstr "Tiếng Anh (Ca-mơ-run)"
1603
1604#: rules/base.xml:2516
1605msgid "French (Cameroon)"
1606msgstr "Tiếng Pháp (Ca-mơ-run)"
1607
1608#: rules/base.xml:2525
1609#, fuzzy
1610msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)"
1611msgstr "Tiếng Ca-mơ-run đa ngữ (qwerty)"
1612
1613#: rules/base.xml:2562
1614#, fuzzy
1615msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)"
1616msgstr "Tiếng Ca-mơ-run đa ngữ (qwerty)"
1617
1618#: rules/base.xml:2599
1619msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)"
1620msgstr "Tiếng Ca-mơ-run đa ngữ (Dvorak)"
1621
1622#: rules/base.xml:2605 rules/base.extras.xml:1224
1623msgid "Mmuock"
1624msgstr "Mmuock"
1625
1626#. Keyboard indicator for Burmese layouts
1627#: rules/base.xml:2614
1628msgid "my"
1629msgstr "my"
1630
1631#: rules/base.xml:2615
1632msgid "Burmese"
1633msgstr "Tiếng Mi-an-ma"
1634
1635#: rules/base.xml:2624
1636msgid "zg"
1637msgstr ""
1638
1639#: rules/base.xml:2625
1640#, fuzzy
1641msgid "Burmese Zawgyi"
1642msgstr "Tiếng Mi-an-ma"
1643
1644#: rules/base.xml:2635 rules/base.extras.xml:64
1645msgid "French (Canada)"
1646msgstr "Tiếng Pháp (Ca-na-đa)"
1647
1648#: rules/base.xml:2646
1649msgid "French (Canada, Dvorak)"
1650msgstr "Tiếng Pháp (Ca-na-đa, Dvorak)"
1651
1652#: rules/base.xml:2654
1653msgid "French (Canada, legacy)"
1654msgstr "Tiếng Pháp (Ca-na-đa, cổ)"
1655
1656#: rules/base.xml:2660
1657msgid "Canadian Multilingual"
1658msgstr "Tiếng Ca-na-đa đa ngữ"
1659
1660#: rules/base.xml:2666
1661#, fuzzy
1662msgid "Canadian Multilingual (1st part)"
1663msgstr "Tiếng Ca-na-đa đa ngữ (phần đầu)"
1664
1665#: rules/base.xml:2672
1666#, fuzzy
1667msgid "Canadian Multilingual (2nd part)"
1668msgstr "Tiếng Ca-na-đa đa ngữ (phần thứ hai)"
1669
1670#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
1671#: rules/base.xml:2679
1672msgid "ike"
1673msgstr "ike"
1674
1675#: rules/base.xml:2680
1676msgid "Inuktitut"
1677msgstr "I-nukh-ti-tu-th"
1678
1679#: rules/base.xml:2691
1680msgid "English (Canada)"
1681msgstr "Tiếng Anh (Ca-na-đa)"
1682
1683#: rules/base.xml:2704
1684msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
1685msgstr "Tiếng Pháp (Cộng Hòa Dân Chủ Công-gô)"
1686
1687#. Keyboard indicator for Chinese layouts
1688#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
1689#: rules/base.xml:2715 rules/base.xml:5387
1690msgid "zh"
1691msgstr "zh"
1692
1693#: rules/base.xml:2716
1694msgid "Chinese"
1695msgstr "Tiếng Trung Quốc"
1696
1697#: rules/base.xml:2725
1698msgid "Tibetan"
1699msgstr "Tiếng Tây Tạng"
1700
1701#: rules/base.xml:2734
1702msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
1703msgstr "Tiếng Tây Tạng (có chữ số ASCII)"
1704
1705#: rules/base.xml:2743
1706msgid "ug"
1707msgstr "ug"
1708
1709#: rules/base.xml:2744
1710msgid "Uyghur"
1711msgstr "Tiếng Uyghur"
1712
1713#: rules/base.xml:2753
1714msgid "Hanyu Pinyin (altgr)"
1715msgstr ""
1716
1717#. Keyboard indicator for Croatian layouts
1718#: rules/base.xml:2765
1719msgid "hr"
1720msgstr "hr"
1721
1722#: rules/base.xml:2766
1723msgid "Croatian"
1724msgstr "Tiếng Croát-chi-a"
1725
1726#: rules/base.xml:2775
1727#, fuzzy
1728msgid "Croatian (with guillemets)"
1729msgstr "Tiếng Croát-chi-a (Dùng “guillemets” làm dấu trích dẫn)"
1730
1731#: rules/base.xml:2781
1732msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
1733msgstr "Tiếng Croát-chi-a (với chữ ghép Croát-chi-a)"
1734
1735#: rules/base.xml:2787
1736#, fuzzy
1737msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
1738msgstr "Tiếng Croát-chi-a (với chữ ghép Croát-chi-a)"
1739
1740#: rules/base.xml:2793
1741#, fuzzy
1742msgid "Croatian (US, with Croatian letters)"
1743msgstr "Tiếng Croát-chi-a (Bàn phím Mỹ với các chữ cái Croát-chi-a)"
1744
1745#. Keyboard indicator for Chech layouts
1746#: rules/base.xml:2802 rules/base.extras.xml:779
1747msgid "cs"
1748msgstr "cs"
1749
1750#: rules/base.xml:2803 rules/base.extras.xml:780
1751msgid "Czech"
1752msgstr "Tiếng Séc"
1753
1754#: rules/base.xml:2812
1755msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
1756msgstr "Tiếng Séc (với phím &lt;\\|&gt;)"
1757
1758#: rules/base.xml:2818
1759msgid "Czech (QWERTY)"
1760msgstr ""
1761
1762#: rules/base.xml:2824
1763#, fuzzy
1764msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)"
1765msgstr "Tiếng Séc (qwerty, Gạch ngược mở rộng)"
1766
1767#: rules/base.xml:2830
1768#, fuzzy
1769msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
1770msgstr "Tiếng Séc (Bố trí UCW, chỉ chữ có dấu)"
1771
1772#: rules/base.xml:2836
1773#, fuzzy
1774msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
1775msgstr "Tiếng Séc (Mỹ Dvorak cũng hỗ trợ CZ UCW)"
1776
1777#: rules/base.xml:2844
1778msgid "Russian (Czech, phonetic)"
1779msgstr "Tiếng Nga (Séc, ngữ âm)"
1780
1781#. Keyboard indicator for Danish layouts
1782#: rules/base.xml:2856 rules/base.extras.xml:806
1783msgid "da"
1784msgstr "da"
1785
1786#: rules/base.xml:2857 rules/base.extras.xml:807
1787msgid "Danish"
1788msgstr "Tiếng Đan Mạch"
1789
1790#: rules/base.xml:2866
1791#, fuzzy
1792msgid "Danish (no dead keys)"
1793msgstr "Tiếng Tây Ban Nha (phím chết Sun)"
1794
1795#: rules/base.xml:2872
1796#, fuzzy
1797msgid "Danish (Win keys)"
1798msgstr "Tiếng Đan Mạch (Có phím Windows)"
1799
1800#: rules/base.xml:2878
1801msgid "Danish (Macintosh)"
1802msgstr "Tiếng Đan Mạch (Macintosh)"
1803
1804#: rules/base.xml:2884
1805#, fuzzy
1806msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
1807msgstr "Tiếng Đan Mạch (Macintosh, loại bỏ phím chết)"
1808
1809#: rules/base.xml:2890
1810msgid "Danish (Dvorak)"
1811msgstr "Tiếng Đan Mạch (Dvorak)"
1812
1813#. Keyboard indicator for Dutch layouts
1814#: rules/base.xml:2899 rules/base.extras.xml:821
1815msgid "nl"
1816msgstr "nl"
1817
1818#: rules/base.xml:2900 rules/base.extras.xml:822
1819msgid "Dutch"
1820msgstr "Tiếng Hà Lan"
1821
1822#: rules/base.xml:2909
1823#, fuzzy
1824msgid "Dutch (with Sun dead keys)"
1825msgstr "Tiếng Hà Lan (Phím chết Sun)"
1826
1827#: rules/base.xml:2915
1828msgid "Dutch (Macintosh)"
1829msgstr "Tiếng Hà Lan (Macintosh)"
1830
1831#: rules/base.xml:2921
1832msgid "Dutch (standard)"
1833msgstr "Tiếng Hà Lan (tiêu chuẩn)"
1834
1835#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
1836#: rules/base.xml:2930
1837msgid "dz"
1838msgstr "dz"
1839
1840#: rules/base.xml:2931
1841msgid "Dzongkha"
1842msgstr "Tiếng Dzongkha"
1843
1844#. Keyboard indicator for Estonian layouts
1845#: rules/base.xml:2941 rules/base.extras.xml:836
1846msgid "et"
1847msgstr "et"
1848
1849#: rules/base.xml:2942 rules/base.extras.xml:837
1850msgid "Estonian"
1851msgstr "Tiếng Et-tô-ni-a"
1852
1853#: rules/base.xml:2951
1854#, fuzzy
1855msgid "Estonian (no dead keys)"
1856msgstr "Tiếng Et-tô-ni-a (loại bỏ phím chết)"
1857
1858#: rules/base.xml:2957
1859msgid "Estonian (Dvorak)"
1860msgstr "Tiếng Et-tô-ni-a (Dvorak)"
1861
1862#: rules/base.xml:2963
1863#, fuzzy
1864msgid "Estonian (US, with Estonian letters)"
1865msgstr "Tiếng Et-tô-ni-a (bàn phím Mỹ với các chữ cái E-x-tô-ni-a)"
1866
1867#: rules/base.xml:2973 rules/base.extras.xml:227
1868msgid "Persian"
1869msgstr "Tiếng Ba Tư"
1870
1871#: rules/base.xml:2982
1872msgid "Persian (with Persian keypad)"
1873msgstr "Tiếng Ba Tư (có vùng phím Ba Tư)"
1874
1875#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
1876#: rules/base.xml:2989 rules/base.xml:3000 rules/base.xml:3011
1877#: rules/base.xml:3022 rules/base.xml:3047 rules/base.xml:3058
1878#: rules/base.xml:3069 rules/base.xml:3080 rules/base.xml:5164
1879#: rules/base.xml:5175 rules/base.xml:5186 rules/base.xml:5313
1880#: rules/base.xml:5324 rules/base.xml:5335
1881msgid "ku"
1882msgstr "ku"
1883
1884#: rules/base.xml:2990
1885msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
1886msgstr "Tiếng Kuổ-đít (I ran, La-tinh Q)"
1887
1888#: rules/base.xml:3001
1889msgid "Kurdish (Iran, F)"
1890msgstr "Tiếng Kuổ-đít (I ran, F)"
1891
1892#: rules/base.xml:3012
1893msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
1894msgstr "Tiếng Kuổ-đít (I ran, La-tinh Alt-Q)"
1895
1896#: rules/base.xml:3023
1897msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
1898msgstr "Tiếng Kuổ-đít (Iran, A Rập La-tinh)"
1899
1900#: rules/base.xml:3036
1901msgid "Iraqi"
1902msgstr "Tiếng I-rắc"
1903
1904#: rules/base.xml:3048
1905msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
1906msgstr "Tiếng Iran (Irắc, La-tinh Q)"
1907
1908#: rules/base.xml:3059
1909msgid "Kurdish (Iraq, F)"
1910msgstr "Tiếng Iran (I-rắc, F)"
1911
1912#: rules/base.xml:3070
1913msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
1914msgstr "Tiếng Iran (I-rắc, La-tinh Alt-Q)"
1915
1916#: rules/base.xml:3081
1917msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
1918msgstr "Tiếng Iran (I-rắc, Ả Rập La-tinh)"
1919
1920#. Keyboard indicator for Faroese layouts
1921#: rules/base.xml:3093
1922msgid "fo"
1923msgstr "fo"
1924
1925#: rules/base.xml:3094
1926msgid "Faroese"
1927msgstr "Tiếng Pha-rô"
1928
1929#: rules/base.xml:3103
1930#, fuzzy
1931msgid "Faroese (no dead keys)"
1932msgstr "Tiếng Pha-rô (loại bỏ phím chết)"
1933
1934#. Keyboard indicator for Finnish layouts
1935#: rules/base.xml:3112 rules/base.extras.xml:851
1936msgid "fi"
1937msgstr "fi"
1938
1939#: rules/base.xml:3113 rules/base.extras.xml:852
1940msgid "Finnish"
1941msgstr "Tiếng Phần Lan"
1942
1943#: rules/base.xml:3122
1944msgid "Finnish (classic)"
1945msgstr "Tiếng Phần Lan (cổ điển)"
1946
1947#: rules/base.xml:3128
1948#, fuzzy
1949msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
1950msgstr "Tiếng Phần Lan (cổ điển, loại trừ phím chết)"
1951
1952#: rules/base.xml:3134
1953msgid "Finnish (Winkeys)"
1954msgstr "Tiếng Phần Lan (Có phím Win)"
1955
1956#: rules/base.xml:3140
1957msgid "Northern Saami (Finland)"
1958msgstr "Tiếng Bắc Xa-mi (Phần Lan)"
1959
1960#: rules/base.xml:3149
1961msgid "Finnish (Macintosh)"
1962msgstr "Tiếng Phần Lan (Macintosh)"
1963
1964#: rules/base.xml:3159 rules/base.extras.xml:879
1965msgid "French"
1966msgstr "Pháp"
1967
1968#: rules/base.xml:3168
1969#, fuzzy
1970msgid "French (no dead keys)"
1971msgstr "Tiếng Pháp (phím chết Sun)"
1972
1973#: rules/base.xml:3174
1974#, fuzzy
1975msgid "French (with Sun dead keys)"
1976msgstr "Tiếng Pháp (phím chết Sun)"
1977
1978#: rules/base.xml:3180
1979#, fuzzy
1980msgid "French (alt.)"
1981msgstr "Tiếng Pháp (thư mục dữ liệu thay thế)"
1982
1983#: rules/base.xml:3186
1984#, fuzzy
1985msgid "French (alt., Latin-9 only)"
1986msgstr "Tiếng Pháp (thay thế, chỉ Latin-9)"
1987
1988#: rules/base.xml:3192
1989#, fuzzy
1990msgid "French (alt., no dead keys)"
1991msgstr "Tiếng Pháp (phím chết Sun)"
1992
1993#: rules/base.xml:3198
1994#, fuzzy
1995msgid "French (alt., with Sun dead keys)"
1996msgstr "Tiếng Pháp (phím chết Sun)"
1997
1998#: rules/base.xml:3204
1999#, fuzzy
2000msgid "French (legacy, alt.)"
2001msgstr "Tiếng Pháp (cũ, thay thế)"
2002
2003#: rules/base.xml:3210
2004#, fuzzy
2005msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
2006msgstr "Tiếng Pháp (cổ, thay thế, phím chết Sun,"
2007
2008#: rules/base.xml:3216
2009#, fuzzy
2010msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)"
2011msgstr "Tiếng Pháp (cổ, thay thế, phím chết Sun,"
2012
2013#: rules/base.xml:3222
2014msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
2015msgstr "Tiếng Pháp (Bepo, tối ưu nhân tố, cách Dvorak)"
2016
2017#: rules/base.xml:3228
2018msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)"
2019msgstr "Tiếng Pháp (Bepo, tối ưu nhân tố, cách Dvorak, chỉ Latin-9)"
2020
2021#: rules/base.xml:3234
2022msgid "French (Dvorak)"
2023msgstr "Tiếng Pháp (Dvorak)"
2024
2025#: rules/base.xml:3240
2026msgid "French (Macintosh)"
2027msgstr "Tiếng Pháp (Macintosh)"
2028
2029#: rules/base.xml:3246
2030#, fuzzy
2031msgid "French (AZERTY)"
2032msgstr "Tiếng Pháp (Tô gô)"
2033
2034#: rules/base.xml:3252
2035msgid "French (Breton)"
2036msgstr "Tiếng Pháp (Breton)"
2037
2038#: rules/base.xml:3258
2039msgid "Occitan"
2040msgstr "Tiếng Óc-khi-tanh"
2041
2042#: rules/base.xml:3267
2043msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
2044msgstr "Tiếng Óc-khi-tanh (Pháp, AZERTY Tskapo)"
2045
2046#: rules/base.xml:3276
2047#, fuzzy
2048msgid "French (US, with French letters)"
2049msgstr "Tiếng Đức (Bàn phím Mỹ với các chữ cái Đức)"
2050
2051#: rules/base.xml:3286
2052msgid "English (Ghana)"
2053msgstr "Tiếng Anh (Cộng hòa Ga-na)"
2054
2055#: rules/base.xml:3295
2056msgid "English (Ghana, multilingual)"
2057msgstr "Tiếng Anh (Ga-na, đa ngữ)"
2058
2059#. Keyboard indicator for Akan layouts
2060#: rules/base.xml:3302
2061msgid "ak"
2062msgstr "ak"
2063
2064#: rules/base.xml:3303
2065msgid "Akan"
2066msgstr "Akan"
2067
2068#. Keyboard indicator for Ewe layouts
2069#: rules/base.xml:3313
2070msgid "ee"
2071msgstr "ee"
2072
2073#: rules/base.xml:3314
2074msgid "Ewe"
2075msgstr "Ewe"
2076
2077#. Keyboard indicator for Fula layouts
2078#: rules/base.xml:3324
2079msgid "ff"
2080msgstr "ff"
2081
2082#: rules/base.xml:3325
2083msgid "Fula"
2084msgstr "Fula"
2085
2086#. Keyboard indicator for Ga layouts
2087#: rules/base.xml:3335
2088msgid "gaa"
2089msgstr "gaa"
2090
2091#: rules/base.xml:3336
2092msgid "Ga"
2093msgstr "Ga"
2094
2095#. Keyboard indicator for Hausa layouts
2096#: rules/base.xml:3346 rules/base.xml:5813
2097msgid "ha"
2098msgstr "ha"
2099
2100#: rules/base.xml:3347
2101#, fuzzy
2102msgid "Hausa (Ghana)"
2103msgstr "Tiếng Anh (Cộng hòa Ga-na)"
2104
2105#. Keyboard indicator for Avatime layouts
2106#: rules/base.xml:3357
2107msgid "avn"
2108msgstr "avn"
2109
2110#: rules/base.xml:3358
2111msgid "Avatime"
2112msgstr "Avatime"
2113
2114#: rules/base.xml:3367
2115msgid "English (Ghana, GILLBT)"
2116msgstr "Tiếng Anh (Ghana, GILLBT)"
2117
2118#: rules/base.xml:3377
2119msgid "French (Guinea)"
2120msgstr "Tiếng Pháp (Ghi-nê Xích Đạo)"
2121
2122#. Keyboard indicator for Georgian layouts
2123#: rules/base.xml:3388
2124msgid "ka"
2125msgstr "ka"
2126
2127#: rules/base.xml:3389
2128msgid "Georgian"
2129msgstr "Gi-oa-gi-a"
2130
2131#: rules/base.xml:3398
2132msgid "Georgian (ergonomic)"
2133msgstr "Tiếng Gi-oa-gi-a (ergonomic)"
2134
2135#: rules/base.xml:3404
2136msgid "Georgian (MESS)"
2137msgstr "Tiếng Gi-oa-gi-a (MESS)"
2138
2139#: rules/base.xml:3412
2140msgid "Russian (Georgia)"
2141msgstr "Tiếng Nga (Georgia)"
2142
2143#: rules/base.xml:3421
2144msgid "Ossetian (Georgia)"
2145msgstr "Tiếng Ossetian (Georgia)"
2146
2147#: rules/base.xml:3434 rules/base.extras.xml:96
2148msgid "German"
2149msgstr "Tiếng Đức"
2150
2151#: rules/base.xml:3443
2152msgid "German (dead acute)"
2153msgstr "Tiếng Đức (dấu sắc chết)"
2154
2155#: rules/base.xml:3449
2156msgid "German (dead grave acute)"
2157msgstr "Tiếng Đức (dấu huyền chết)"
2158
2159#: rules/base.xml:3455
2160#, fuzzy
2161msgid "German (no dead keys)"
2162msgstr "Tiếng Đức (phím chết Sun)"
2163
2164#: rules/base.xml:3461
2165msgid "German (T3)"
2166msgstr "Tiếng Đức (T3)"
2167
2168#: rules/base.xml:3467
2169msgid "Romanian (Germany)"
2170msgstr "Tiếng Ru-ma-ny (Đức)"
2171
2172#: rules/base.xml:3476
2173#, fuzzy
2174msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
2175msgstr "Tiếng Ru-ma-ny (Đức, loại bỏ phím chết)"
2176
2177#: rules/base.xml:3485
2178msgid "German (Dvorak)"
2179msgstr "Tiếng Đức (Dvorak)"
2180
2181#: rules/base.xml:3491
2182#, fuzzy
2183msgid "German (with Sun dead keys)"
2184msgstr "Tiếng Đức (phím chết Sun)"
2185
2186#: rules/base.xml:3497
2187msgid "German (Neo 2)"
2188msgstr "Tiếng Đức (Neo 2)"
2189
2190#: rules/base.xml:3503
2191msgid "German (Macintosh)"
2192msgstr "Tiếng Đức (Macintosh)"
2193
2194#: rules/base.xml:3509
2195#, fuzzy
2196msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
2197msgstr "Tiếng Đức (Macintosh, loại bỏ phím chết)"
2198
2199#: rules/base.xml:3515
2200msgid "Lower Sorbian"
2201msgstr "Tiếng Xoa-bi Thấp"
2202
2203#: rules/base.xml:3524
2204#, fuzzy
2205msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
2206msgstr "Tiếng Xoa-bi Thấp"
2207
2208#: rules/base.xml:3533
2209#, fuzzy
2210msgid "German (QWERTY)"
2211msgstr "Tiếng Đức (T3)"
2212
2213#: rules/base.xml:3539
2214msgid "Turkish (Germany)"
2215msgstr "Thổ Nhĩ Kỳ (Đức)"
2216
2217#: rules/base.xml:3550
2218msgid "Russian (Germany, phonetic)"
2219msgstr "Tiếng Nga (Đức, ngữ âm)"
2220
2221#: rules/base.xml:3559
2222msgid "German (dead tilde)"
2223msgstr "Tiếng Đức (dấu sóng chết)"
2224
2225#. Keyboard indicator for Greek layouts
2226#: rules/base.xml:3568 rules/base.extras.xml:905
2227msgid "gr"
2228msgstr "gr"
2229
2230#: rules/base.xml:3569 rules/base.extras.xml:906
2231msgid "Greek"
2232msgstr "Tiếng Hy Lạp"
2233
2234#: rules/base.xml:3578
2235msgid "Greek (simple)"
2236msgstr "Tiếng Huy Lạp (đơn giản)"
2237
2238#: rules/base.xml:3584
2239msgid "Greek (extended)"
2240msgstr "Tiếng Hy Lạp (mở rộng)"
2241
2242#: rules/base.xml:3590
2243#, fuzzy
2244msgid "Greek (no dead keys)"
2245msgstr "Hy-lạp (loại bỏ phím chết)"
2246
2247#: rules/base.xml:3596
2248msgid "Greek (polytonic)"
2249msgstr "Tiếng Hy Lạp (đa giọng)"
2250
2251#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
2252#: rules/base.xml:3605
2253msgid "hu"
2254msgstr "hu"
2255
2256#: rules/base.xml:3606 rules/base.extras.xml:211
2257msgid "Hungarian"
2258msgstr "Tiếng Hung Ga ri"
2259
2260#: rules/base.xml:3615
2261msgid "Hungarian (standard)"
2262msgstr "Tiếng Hung Ga ri (tiêu chuẩn)"
2263
2264#: rules/base.xml:3621
2265#, fuzzy
2266msgid "Hungarian (no dead keys)"
2267msgstr "Tiếng Hung Ga ri (loại bỏ phím chết)"
2268
2269#: rules/base.xml:3627
2270#, fuzzy
2271msgid "Hungarian (QWERTY)"
2272msgstr "Tiếng Hun-ga-ri (qwerty)"
2273
2274#: rules/base.xml:3633
2275#, fuzzy
2276msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)"
2277msgstr "Tiếng Hung Ga ri (101/qwertz/dấu phẩy/Phím chết)"
2278
2279#: rules/base.xml:3639
2280#, fuzzy
2281msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)"
2282msgstr "Tiếng Hung Ga ri (101/qwertz/dấu phẩy/Phím chết)"
2283
2284#: rules/base.xml:3645
2285#, fuzzy
2286msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)"
2287msgstr "Tiếng Hung Ga ri (101/qwertz/dấu chấm/Phím chết)"
2288
2289#: rules/base.xml:3651
2290#, fuzzy
2291msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)"
2292msgstr "Tiếng Hung Ga ri (101/qwertz/dấu chấm/Phím chết)"
2293
2294#: rules/base.xml:3657
2295#, fuzzy
2296msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)"
2297msgstr "Tiếng Hung Ga ri (101/qwertz/dấu phẩy/Phím chết)"
2298
2299#: rules/base.xml:3663
2300#, fuzzy
2301msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)"
2302msgstr "Tiếng Hung Ga ri (101/qwertz/dấu phẩy/Phím chết)"
2303
2304#: rules/base.xml:3669
2305#, fuzzy
2306msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)"
2307msgstr "Tiếng Hung Ga ri (101/qwertz/dấu chấm/Phím chết)"
2308
2309#: rules/base.xml:3675
2310#, fuzzy
2311msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)"
2312msgstr "Tiếng Hung Ga ri (101/qwertz/dấu chấm/Phím chết)"
2313
2314#: rules/base.xml:3681
2315#, fuzzy
2316msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)"
2317msgstr "Tiếng Hung Ga ri (102/qwertz/dấu phẩy/Phím chết)"
2318
2319#: rules/base.xml:3687
2320#, fuzzy
2321msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)"
2322msgstr "Tiếng Hung Ga ri (102/qwertz/dấu phẩy/Phím chết)"
2323
2324#: rules/base.xml:3693
2325#, fuzzy
2326msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)"
2327msgstr "Tiếng Hung-ga-ri (102/qwertz/dấu chấm/Phím chết)"
2328
2329#: rules/base.xml:3699
2330#, fuzzy
2331msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)"
2332msgstr "Tiếng Hung-ga-ri (102/qwertz/dấu chấm/Phím chết)"
2333
2334#: rules/base.xml:3705
2335#, fuzzy
2336msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)"
2337msgstr "Tiếng Hung Ga ri (102/qwertz/dấu phẩy/Phím chết)"
2338
2339#: rules/base.xml:3711
2340#, fuzzy
2341msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)"
2342msgstr "Tiếng Hung Ga ri (102/qwertz/dấu phẩy/Phím chết)"
2343
2344#: rules/base.xml:3717
2345#, fuzzy
2346msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)"
2347msgstr "Tiếng Hung-ga-ri (102/qwertz/dấu chấm/Phím chết)"
2348
2349#: rules/base.xml:3723
2350#, fuzzy
2351msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)"
2352msgstr "Tiếng Hung-ga-ri (102/qwertz/dấu chấm/Phím chết)"
2353
2354#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
2355#: rules/base.xml:3732
2356msgid "is"
2357msgstr "bằng"
2358
2359#: rules/base.xml:3733
2360msgid "Icelandic"
2361msgstr "Tiếng Aixơlen"
2362
2363#: rules/base.xml:3742
2364#, fuzzy
2365msgid "Icelandic (with Sun dead keys)"
2366msgstr "Tiếng Ai-len (phím chết Sun)"
2367
2368#: rules/base.xml:3748
2369#, fuzzy
2370msgid "Icelandic (no dead keys)"
2371msgstr "Tiếng Ai-len (phím chết Sun)"
2372
2373#: rules/base.xml:3754
2374msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
2375msgstr "Tiếng Ai-len (Macintosh, cũ)"
2376
2377#: rules/base.xml:3760
2378msgid "Icelandic (Macintosh)"
2379msgstr "Tiếng Ai-len (Macintosh)"
2380
2381#: rules/base.xml:3766
2382msgid "Icelandic (Dvorak)"
2383msgstr "Tiếng Ai-xơ-len (Dvorak)"
2384
2385#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
2386#: rules/base.xml:3775 rules/base.extras.xml:695
2387msgid "he"
2388msgstr "he"
2389
2390#: rules/base.xml:3776 rules/base.extras.xml:696
2391msgid "Hebrew"
2392msgstr "Tiếng Do Thái"
2393
2394#: rules/base.xml:3785
2395msgid "Hebrew (lyx)"
2396msgstr "Tiếng Do Thái (lyx)"
2397
2398#: rules/base.xml:3791
2399msgid "Hebrew (phonetic)"
2400msgstr "Tiếng Do Thái (ngữ âm)"
2401
2402#: rules/base.xml:3797
2403msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
2404msgstr "Tiếng Do Thái (Kinh thánh, Tiro)"
2405
2406#. Keyboard indicator for Italian layouts
2407#: rules/base.xml:3806 rules/base.extras.xml:926
2408msgid "it"
2409msgstr "it"
2410
2411#: rules/base.xml:3807 rules/base.extras.xml:927
2412msgid "Italian"
2413msgstr "Tiếng Ý"
2414
2415#: rules/base.xml:3816
2416#, fuzzy
2417msgid "Italian (no dead keys)"
2418msgstr "Tiếng Ý (loại bỏ phím chết)"
2419
2420#: rules/base.xml:3822
2421msgid "Italian (Winkeys)"
2422msgstr "Tiếng Ý (Có phím Windows)"
2423
2424#: rules/base.xml:3828
2425msgid "Italian (Macintosh)"
2426msgstr "Tiếng Ý (Macintosh)"
2427
2428#: rules/base.xml:3834
2429#, fuzzy
2430msgid "Italian (US, with Italian letters)"
2431msgstr "Tiếng Ý (Bàn phím Mỹ với các chữ cái Ý)"
2432
2433#: rules/base.xml:3840
2434msgid "Georgian (Italy)"
2435msgstr "Tiếng Gi-oa-gi-a (Ý)"
2436
2437#: rules/base.xml:3849
2438msgid "Italian (IBM 142)"
2439msgstr "Tiếng Ý (IBM 142)"
2440
2441#: rules/base.xml:3855
2442#, fuzzy
2443msgid "Italian (intl., with dead keys)"
2444msgstr "Tiếng Ý (loại bỏ phím chết)"
2445
2446#: rules/base.xml:3871
2447msgid "Sicilian"
2448msgstr ""
2449
2450#: rules/base.xml:3881
2451#, fuzzy
2452msgid "Friulian (Italy)"
2453msgstr "Tiếng Gi-oa-gi-a (Ý)"
2454
2455#. Keyboard indicator for Japaneses
2456#: rules/base.xml:3893 rules/base.xml:5619 rules/base.extras.xml:952
2457msgid "ja"
2458msgstr "ja"
2459
2460#: rules/base.xml:3894 rules/base.extras.xml:953
2461msgid "Japanese"
2462msgstr "Tiếng Nhật"
2463
2464#: rules/base.xml:3903
2465msgid "Japanese (Kana)"
2466msgstr "Tiếng Nhật (Kana)"
2467
2468#: rules/base.xml:3909
2469msgid "Japanese (Kana 86)"
2470msgstr "Tiếng Nhật (Kana 86)"
2471
2472#: rules/base.xml:3915
2473msgid "Japanese (OADG 109A)"
2474msgstr "Tiếng Nhật (OADG 109A)"
2475
2476#: rules/base.xml:3921
2477msgid "Japanese (Macintosh)"
2478msgstr "Tiếng Nhật (Macintosh)"
2479
2480#: rules/base.xml:3927
2481msgid "Japanese (Dvorak)"
2482msgstr "Tiếng Nhật (Dvorak)"
2483
2484#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts
2485#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
2486#: rules/base.xml:3936 rules/base.xml:5998
2487msgid "ki"
2488msgstr "ki"
2489
2490#: rules/base.xml:3937
2491msgid "Kyrgyz"
2492msgstr "Tiếng Khư-rơ-gư-xtanh"
2493
2494#: rules/base.xml:3946
2495msgid "Kyrgyz (phonetic)"
2496msgstr "Tiếng Khư-rơ-gư-xtanh (ngữ âm)"
2497
2498#. Keyboard indicator for Khmer layouts
2499#: rules/base.xml:3955
2500msgid "km"
2501msgstr "km"
2502
2503#: rules/base.xml:3956
2504msgid "Khmer (Cambodia)"
2505msgstr "Tiếng Khơ-me (Cam Pu Chia)"
2506
2507#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
2508#: rules/base.xml:3967
2509msgid "kk"
2510msgstr "kk"
2511
2512#: rules/base.xml:3968
2513msgid "Kazakh"
2514msgstr "Tiếng Ca-dakh"
2515
2516#: rules/base.xml:3979
2517msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
2518msgstr "Tiếng Nga (Ka-zắc-tan, có Kha-xắc)"
2519
2520#: rules/base.xml:3989
2521msgid "Kazakh (with Russian)"
2522msgstr "Tiếng Kha-xắc (với tiếng Nga)"
2523
2524#: rules/base.xml:3999
2525msgid "Kazakh (extended)"
2526msgstr "Tiếng Kha-xắc (mở rộng)"
2527
2528#: rules/base.xml:4008
2529#, fuzzy
2530msgid "Kazakh (Latin)"
2531msgstr "Tiếng U-x-béc (La-tinh)"
2532
2533#. Keyboard indicator for Lao layouts
2534#: rules/base.xml:4020
2535msgid "lo"
2536msgstr "lo"
2537
2538#: rules/base.xml:4021
2539msgid "Lao"
2540msgstr "Lào"
2541
2542#: rules/base.xml:4030
2543msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
2544msgstr "Lào (bố cục STEA tiêu chuẩn dự kiến)"
2545
2546#. Keyboard indicator for Spanish layouts
2547#: rules/base.xml:4042 rules/base.xml:4891 rules/base.extras.xml:1039
2548msgid "es"
2549msgstr "es"
2550
2551#: rules/base.xml:4043
2552msgid "Spanish (Latin American)"
2553msgstr "Tiếng Tây Ban Nha (Mỹ La-tinh)"
2554
2555#: rules/base.xml:4075
2556#, fuzzy
2557msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
2558msgstr "Tiếng Tây Ban Nha (Mỹ La-tinh, phím chết sun)"
2559
2560#: rules/base.xml:4081
2561#, fuzzy
2562msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
2563msgstr "Tiếng Tây Ban Nha (Mỹ La-tinh, có phím chết)"
2564
2565#: rules/base.xml:4087
2566#, fuzzy
2567msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)"
2568msgstr "Tiếng Tây Ban Nha (Mỹ La-tinh, phím chết sun)"
2569
2570#: rules/base.xml:4093
2571msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
2572msgstr "Tiếng Tây Ban Nha (Mỹ La-tinh, Dvorak)"
2573
2574#: rules/base.xml:4099
2575#, fuzzy
2576msgid "Spanish (Latin American, Colemak)"
2577msgstr "Tiếng Tây Ban Nha (Mỹ La-tinh, Dvorak)"
2578
2579#: rules/base.xml:4105
2580#, fuzzy
2581msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)"
2582msgstr "Tiếng Tây Ban Nha (Mỹ La-tinh, Dvorak)"
2583
2584#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
2585#: rules/base.xml:4114 rules/base.extras.xml:247
2586msgid "lt"
2587msgstr "lt"
2588
2589#: rules/base.xml:4115 rules/base.extras.xml:248
2590msgid "Lithuanian"
2591msgstr "Tiếng Li-tu-a-ni"
2592
2593#: rules/base.xml:4124
2594msgid "Lithuanian (standard)"
2595msgstr "Tiếng Li-tu-a-ni (tiêu chuẩn)"
2596
2597#: rules/base.xml:4130
2598#, fuzzy
2599msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)"
2600msgstr "Tiếng Li-tu-a-nia (Bàn phím Dvorak Mỹ với các chữ cái Li-tu-a-nia)"
2601
2602#: rules/base.xml:4136
2603msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
2604msgstr "Tiếng Li-tu-a-ni (IBM LST 1205-92)"
2605
2606#: rules/base.xml:4142
2607msgid "Lithuanian (LEKP)"
2608msgstr "Tiếng Li-tu-a-ni (LEKP)"
2609
2610#: rules/base.xml:4148
2611msgid "Lithuanian (LEKPa)"
2612msgstr "Tiếng Li-tu-a-ni (LEKPa)"
2613
2614#. Keyboard indicator for Latvian layouts
2615#: rules/base.xml:4157 rules/base.extras.xml:271
2616msgid "lv"
2617msgstr "lv"
2618
2619#: rules/base.xml:4158 rules/base.extras.xml:272
2620msgid "Latvian"
2621msgstr "Tiếng Lát-vi-a"
2622
2623#: rules/base.xml:4167
2624#, fuzzy
2625msgid "Latvian (apostrophe)"
2626msgstr "Tiếng Lát-vi-a (biến thể hô ngữ)"
2627
2628#: rules/base.xml:4173
2629#, fuzzy
2630msgid "Latvian (tilde)"
2631msgstr "Tiếng Lát-vi-a (biến thể dấu sóng ~)"
2632
2633#: rules/base.xml:4179
2634#, fuzzy
2635msgid "Latvian (F)"
2636msgstr "Tiếng Lát-vi-a"
2637
2638#: rules/base.xml:4185
2639msgid "Latvian (modern)"
2640msgstr "Tiếng Lát-vi-a (hiện đại)"
2641
2642#: rules/base.xml:4191
2643msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
2644msgstr "Tiếng Lát-vi-a  (công thái học, ŪGJRMV)"
2645
2646#: rules/base.xml:4197
2647msgid "Latvian (adapted)"
2648msgstr "Tiếng Lát-vi-a (vay mượn)"
2649
2650#. Keyboard indicator for Maori layouts
2651#: rules/base.xml:4206
2652msgid "mi"
2653msgstr "mi"
2654
2655#: rules/base.xml:4207
2656msgid "Maori"
2657msgstr "Tiếng Mao-ri"
2658
2659#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts
2660#. Keyboard indicator for Serbian layouts
2661#: rules/base.xml:4218 rules/base.xml:4771 rules/base.extras.xml:536
2662msgid "sr"
2663msgstr "sr"
2664
2665#: rules/base.xml:4219
2666msgid "Montenegrin"
2667msgstr "Tiếng Montenegrin"
2668
2669#: rules/base.xml:4228
2670msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
2671msgstr "Tiếng Montenegrin (Ki-rin)"
2672
2673#: rules/base.xml:4234
2674msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
2675msgstr "Tiếng Montenegrin (Ki-rin, đổi chỗ Z và ZHE)"
2676
2677#: rules/base.xml:4240
2678#, fuzzy
2679msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
2680msgstr "Tiếng Montenegrin (La-tinh Unicode)"
2681
2682#: rules/base.xml:4246
2683#, fuzzy
2684msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
2685msgstr "Tiếng Montenegrin (La-tinh qwerty)"
2686
2687#: rules/base.xml:4252
2688#, fuzzy
2689msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
2690msgstr "Tiếng Montenegrin (La-tinh Unicode)"
2691
2692#: rules/base.xml:4258
2693msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)"
2694msgstr "Tiếng Montenegrin (Ki-rin có “guillemets”)"
2695
2696#: rules/base.xml:4264
2697msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)"
2698msgstr "Tiếng Montenegrin (La-tinh có “guillemets”)"
2699
2700#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
2701#: rules/base.xml:4273
2702msgid "mk"
2703msgstr "mk"
2704
2705#: rules/base.xml:4274
2706msgid "Macedonian"
2707msgstr "Tiếng Maxêđôni"
2708
2709#: rules/base.xml:4283
2710#, fuzzy
2711msgid "Macedonian (no dead keys)"
2712msgstr "Tiếng Maxêđôni (loại bỏ phím chết)"
2713
2714#. Keyboard indicator for Maltese layouts
2715#: rules/base.xml:4292
2716msgid "mt"
2717msgstr "mt"
2718
2719#: rules/base.xml:4293
2720msgid "Maltese"
2721msgstr "Tiếng Mantơ"
2722
2723#: rules/base.xml:4302
2724msgid "Maltese (with US layout)"
2725msgstr "Tiếng Mantơ (có bố trí Mỹ)"
2726
2727#: rules/base.xml:4308
2728msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)"
2729msgstr ""
2730
2731#: rules/base.xml:4314
2732msgid "Maltese (UK layout with AltGr overrides)"
2733msgstr ""
2734
2735#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
2736#: rules/base.xml:4323
2737msgid "mn"
2738msgstr "mn"
2739
2740#: rules/base.xml:4324
2741msgid "Mongolian"
2742msgstr "Tiếng Mông Cổ"
2743
2744#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
2745#: rules/base.xml:4335 rules/base.extras.xml:979
2746msgid "no"
2747msgstr "no"
2748
2749#: rules/base.xml:4336 rules/base.extras.xml:980
2750msgid "Norwegian"
2751msgstr "Tiếng Na-uy"
2752
2753#: rules/base.xml:4347
2754#, fuzzy
2755msgid "Norwegian (no dead keys)"
2756msgstr "Tiếng Na Uy (loại bỏ phím chết)"
2757
2758#: rules/base.xml:4353
2759#, fuzzy
2760msgid "Norwegian (Win keys)"
2761msgstr "Tiếng Na Uy (Có phím Windows)"
2762
2763#: rules/base.xml:4359
2764msgid "Norwegian (Dvorak)"
2765msgstr "Tiếng Na Uy (Dvorak)"
2766
2767#: rules/base.xml:4365
2768msgid "Northern Saami (Norway)"
2769msgstr "Tiếng Bắc Xa-mi (Na Uy)"
2770
2771#: rules/base.xml:4374
2772#, fuzzy
2773msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
2774msgstr "Tiếng Bắc Xa-mi (Na Uy, loại bỏ phím chết)"
2775
2776#: rules/base.xml:4383
2777msgid "Norwegian (Macintosh)"
2778msgstr "Tiếng Na Uy (Macintosh)"
2779
2780#: rules/base.xml:4389
2781#, fuzzy
2782msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
2783msgstr "Tiếng Na Uy (Macintosh, loại bỏ phím chết)"
2784
2785#: rules/base.xml:4395
2786msgid "Norwegian (Colemak)"
2787msgstr "Tiếng Na-uy (Colemak)"
2788
2789#. Keyboard indicator for Polish layouts
2790#: rules/base.xml:4404 rules/base.xml:5543 rules/base.extras.xml:466
2791msgid "pl"
2792msgstr "pl"
2793
2794#: rules/base.xml:4405 rules/base.extras.xml:467
2795msgid "Polish"
2796msgstr "Tiếng Ba Lan"
2797
2798#: rules/base.xml:4414
2799msgid "Polish (legacy)"
2800msgstr "Tiếng Ba Lan (cổ)"
2801
2802#: rules/base.xml:4420
2803#, fuzzy
2804msgid "Polish (QWERTZ)"
2805msgstr "Tiếng Ba Lan (cổ)"
2806
2807#: rules/base.xml:4426
2808msgid "Polish (Dvorak)"
2809msgstr "Tiếng Ba Lan (Dvorak)"
2810
2811#: rules/base.xml:4432
2812#, fuzzy
2813msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
2814msgstr "Tiếng Ba Lan (Dvorak, dấu ngoặc Polish trên phím đánh dấu ngoặc)"
2815
2816#: rules/base.xml:4438
2817#, fuzzy
2818msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
2819msgstr "Tiếng Ba Lan (Dvorak, dấu ngoặc tiếng Ba Lan trên phím 1)"
2820
2821#: rules/base.xml:4444
2822msgid "Kashubian"
2823msgstr "Tiếng Kha-su-bi"
2824
2825#: rules/base.xml:4453
2826msgid "Silesian"
2827msgstr "Tiếng Silesian"
2828
2829#: rules/base.xml:4464
2830msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
2831msgstr "Tiếng Ru-man-ni (Ba Lan, ngữ âm Dvorak)"
2832
2833#: rules/base.xml:4473
2834msgid "Polish (programmer Dvorak)"
2835msgstr "Tiếng Ba Lan (dành cho người lập trình)"
2836
2837#: rules/base.xml:4483 rules/base.extras.xml:995 rules/base.extras.xml:1010
2838msgid "Portuguese"
2839msgstr "Tiếng Bồ Đào Nha"
2840
2841#: rules/base.xml:4492
2842#, fuzzy
2843msgid "Portuguese (no dead keys)"
2844msgstr "Tiếng Bồ Đào Nha (phím chết Sun)"
2845
2846#: rules/base.xml:4498
2847#, fuzzy
2848msgid "Portuguese (with Sun dead keys)"
2849msgstr "Tiếng Bồ Đào Nha (phím chết Sun)"
2850
2851#: rules/base.xml:4504
2852msgid "Portuguese (Macintosh)"
2853msgstr "Tiếng Bồ Đào Nha (Macintosh)"
2854
2855#: rules/base.xml:4510
2856#, fuzzy
2857msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
2858msgstr "Tiếng Bồ Đào Nha (Macintosh, phím chết Sun)"
2859
2860#: rules/base.xml:4516
2861#, fuzzy
2862msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)"
2863msgstr "Tiếng Bồ Đào Nha (Macintosh, phím chết Sun)"
2864
2865#: rules/base.xml:4522
2866msgid "Portuguese (Nativo)"
2867msgstr "Tiếng Bồ Đào Nha (Nativo)"
2868
2869#: rules/base.xml:4528
2870msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
2871msgstr "Tiếng Bồ Đào Nha (Nativo cho bàn phím Mỹ)"
2872
2873#: rules/base.xml:4534
2874msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
2875msgstr "Tiếng Ét-pê-ran-to (Bồ Đào Nha, Nguyên gốc)"
2876
2877#. Keyboard indicator for Romanian layouts
2878#: rules/base.xml:4546 rules/base.extras.xml:502
2879msgid "ro"
2880msgstr "ro"
2881
2882#: rules/base.xml:4547 rules/base.extras.xml:503
2883msgid "Romanian"
2884msgstr "Tiếng Ru-ma-ni"
2885
2886#: rules/base.xml:4556
2887msgid "Romanian (cedilla)"
2888msgstr "Tiếng Ru-man-ni (cedilla)"
2889
2890#: rules/base.xml:4562
2891msgid "Romanian (standard)"
2892msgstr "Tiếng Ru-man-ni (tiêu chuẩn)"
2893
2894#: rules/base.xml:4568
2895msgid "Romanian (standard cedilla)"
2896msgstr "Tiếng Ru-man-ni (dấu phẩy tiêu chuẩn)"
2897
2898#: rules/base.xml:4574
2899#, fuzzy
2900msgid "Romanian (Win keys)"
2901msgstr "Tiếng Ru-man-ni (Có phím Windows)"
2902
2903#: rules/base.xml:4584 rules/base.extras.xml:555
2904msgid "Russian"
2905msgstr "Tiếng Nga"
2906
2907#: rules/base.xml:4593
2908msgid "Russian (phonetic)"
2909msgstr "Tiếng Nga (ngữ âm)"
2910
2911#: rules/base.xml:4599
2912#, fuzzy
2913msgid "Russian (phonetic, with Win keys)"
2914msgstr "Tiếng Nga (ngữ âm, phím Win)"
2915
2916#: rules/base.xml:4605
2917#, fuzzy
2918msgid "Russian (phonetic yazherty)"
2919msgstr "Tiếng Nga (ngữ âm azerty)"
2920
2921#: rules/base.xml:4611
2922msgid "Russian (typewriter)"
2923msgstr "Tiếng Nga (máy chữ)"
2924
2925#: rules/base.xml:4617
2926msgid "Russian (legacy)"
2927msgstr "Tiếng Nga (cổ)"
2928
2929#: rules/base.xml:4623
2930msgid "Russian (typewriter, legacy)"
2931msgstr "Tiếng Nga (máy chữ, kiểu cũ)"
2932
2933#: rules/base.xml:4629
2934msgid "Tatar"
2935msgstr "Ta-tă"
2936
2937#: rules/base.xml:4638
2938msgid "Ossetian (legacy)"
2939msgstr "Tiếng O-set (cổ)"
2940
2941#: rules/base.xml:4647
2942#, fuzzy
2943msgid "Ossetian (Win keys)"
2944msgstr "Tiếng O-set (WinKeys)"
2945
2946#: rules/base.xml:4656
2947msgid "Chuvash"
2948msgstr "Tiếng Chu-vasợ"
2949
2950#: rules/base.xml:4665
2951msgid "Chuvash (Latin)"
2952msgstr "Tiếng Chuvash (La-tinh)"
2953
2954#: rules/base.xml:4674
2955msgid "Udmurt"
2956msgstr "Tiếng U-đ-muổt"
2957
2958#: rules/base.xml:4683
2959msgid "Komi"
2960msgstr "Tiếng Komi"
2961
2962#: rules/base.xml:4692
2963msgid "Yakut"
2964msgstr "Tiếng Ya-khú-th"
2965
2966#: rules/base.xml:4701
2967msgid "Kalmyk"
2968msgstr "Tiếng Kalmyk"
2969
2970#: rules/base.xml:4710
2971msgid "Russian (DOS)"
2972msgstr "Tiếng Nga (DOS)"
2973
2974#: rules/base.xml:4716
2975msgid "Russian (Macintosh)"
2976msgstr "Tiếng Nga (Macintosh)"
2977
2978#: rules/base.xml:4722
2979msgid "Serbian (Russia)"
2980msgstr "Tiếng Xéc-bi (Nga)"
2981
2982#: rules/base.xml:4732
2983msgid "Bashkirian"
2984msgstr "Tiếng Ba-s-khi-ri"
2985
2986#: rules/base.xml:4741
2987msgid "Mari"
2988msgstr "Tiếng Ma-ri"
2989
2990#: rules/base.xml:4750
2991#, fuzzy
2992msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
2993msgstr "Tiếng Nga (ngữ âm)"
2994
2995#: rules/base.xml:4756
2996#, fuzzy
2997msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
2998msgstr "Tiếng Nga (dvorak ngữ âm)"
2999
3000#: rules/base.xml:4762
3001#, fuzzy
3002msgid "Russian (phonetic, French)"
3003msgstr "Tiếng Nga (Pháp ngữ âm)"
3004
3005#: rules/base.xml:4772 rules/base.extras.xml:537
3006msgid "Serbian"
3007msgstr "Tiếng Xéc-bi"
3008
3009#: rules/base.xml:4781
3010msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
3011msgstr "Tiếng Xéc-bi (Ki-rin, đổi chỗ Z và ZHE)"
3012
3013#: rules/base.xml:4787
3014msgid "Serbian (Latin)"
3015msgstr "Tiếng Xéc-bi (La-tinh)"
3016
3017#: rules/base.xml:4793
3018#, fuzzy
3019msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
3020msgstr "Tiếng Xéc-bi (La-tinh Unicode)"
3021
3022#: rules/base.xml:4799
3023#, fuzzy
3024msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
3025msgstr "Tiếng Xéc-bi (La-tinh)"
3026
3027#: rules/base.xml:4805
3028#, fuzzy
3029msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
3030msgstr "Tiếng Xéc-bi (La-tinh Unicode)"
3031
3032#: rules/base.xml:4811
3033msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)"
3034msgstr "Tiếng Xéc-bi (Ki-rin với “guillemets”)"
3035
3036#: rules/base.xml:4817
3037msgid "Serbian (Latin with guillemets)"
3038msgstr "Tiếng Xéc-bi (La-tinh với “guillemets”)"
3039
3040#: rules/base.xml:4823
3041msgid "Pannonian Rusyn"
3042msgstr "Tiếng Đồng điệu Ru-xin Pa-non"
3043
3044#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
3045#: rules/base.xml:4835
3046msgid "sl"
3047msgstr "sl"
3048
3049#: rules/base.xml:4836
3050msgid "Slovenian"
3051msgstr "Tiếng Xlô-ven"
3052
3053#: rules/base.xml:4845
3054#, fuzzy
3055msgid "Slovenian (with guillemets)"
3056msgstr "Tiếng Xlô-ven (Dùng “guillemets” làm dấu trích dẫn)"
3057
3058#: rules/base.xml:4851
3059#, fuzzy
3060msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)"
3061msgstr "Tiếng Xlô-ven (Bàn phím Mỹ với các chữ cái Xlô-ven)"
3062
3063#. Keyboard indicator for Slovak layouts
3064#: rules/base.xml:4860 rules/base.extras.xml:1024
3065msgid "sk"
3066msgstr "sk"
3067
3068#: rules/base.xml:4861 rules/base.extras.xml:1025
3069msgid "Slovak"
3070msgstr "Tiếng Xlô-vác"
3071
3072#: rules/base.xml:4870
3073#, fuzzy
3074msgid "Slovak (extended backslash)"
3075msgstr "Tiếng Xlô vác (gạch ngược Mở rộng)"
3076
3077#: rules/base.xml:4876
3078#, fuzzy
3079msgid "Slovak (QWERTY)"
3080msgstr "Tiếng Xlô vác (qwerty)"
3081
3082#: rules/base.xml:4882
3083#, fuzzy
3084msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
3085msgstr "Tiếng Xlô vác (gạch ngược Mở rộng)"
3086
3087#: rules/base.xml:4892 rules/base.extras.xml:1040
3088msgid "Spanish"
3089msgstr "Tiếng Tây Ban Nha"
3090
3091#: rules/base.xml:4901
3092#, fuzzy
3093msgid "Spanish (no dead keys)"
3094msgstr "Tiếng Tây Ban Nha (phím chết Sun)"
3095
3096#: rules/base.xml:4907
3097#, fuzzy
3098msgid "Spanish (Win keys)"
3099msgstr "Tây Ban Nha (Có phím Windows)"
3100
3101#: rules/base.xml:4913
3102#, fuzzy
3103msgid "Spanish (dead tilde)"
3104msgstr "Tây Ban Nha (bao gồm dấu sóng chết)"
3105
3106#: rules/base.xml:4919
3107#, fuzzy
3108msgid "Spanish (with Sun dead keys)"
3109msgstr "Tiếng Tây Ban Nha (phím chết Sun)"
3110
3111#: rules/base.xml:4925
3112msgid "Spanish (Dvorak)"
3113msgstr "Tiếng Tây Ban Nha (Dvorak)"
3114
3115#: rules/base.xml:4931
3116#, fuzzy
3117msgid "ast"
3118msgstr "sa"
3119
3120#: rules/base.xml:4932
3121msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)"
3122msgstr "Tiếng Biến thế Ax-tu-ri có H chấm dưới và L chấm dưới"
3123
3124#: rules/base.xml:4941
3125msgid "ca"
3126msgstr ""
3127
3128#: rules/base.xml:4942
3129msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
3130msgstr "Tiếng Ca-ta-lăng (Tây Ban Nha, có chữ L chấm giữa)"
3131
3132#: rules/base.xml:4951
3133msgid "Spanish (Macintosh)"
3134msgstr "Tiếng Tây Ban Nha (Macintosh)"
3135
3136#. Keyboard indicator for Swedish layouts
3137#: rules/base.xml:4960 rules/base.extras.xml:1054
3138msgid "sv"
3139msgstr "sv"
3140
3141#: rules/base.xml:4961 rules/base.extras.xml:1055
3142msgid "Swedish"
3143msgstr "Tiếng Thụy Điển"
3144
3145#: rules/base.xml:4970
3146#, fuzzy
3147msgid "Swedish (no dead keys)"
3148msgstr "Tiếng Thụy Điển (loại bỏ phím chết)"
3149
3150#: rules/base.xml:4976
3151msgid "Swedish (Dvorak)"
3152msgstr "Tiếng Thụy Điển (Dvorak)"
3153
3154#: rules/base.xml:4984
3155msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
3156msgstr "Tiếng Nga (Thụy Điển, ngữ âm)"
3157
3158#: rules/base.xml:4995
3159#, fuzzy
3160msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
3161msgstr "Tiếng Nga (Thụy Điển, ngữ âm, loại bỏ phím chết)"
3162
3163#: rules/base.xml:5004
3164msgid "Northern Saami (Sweden)"
3165msgstr "Tiếng Bắc Xa-mi (Thụy Điển)"
3166
3167#: rules/base.xml:5013
3168msgid "Swedish (Macintosh)"
3169msgstr "Tiếng Thụy Điển (Macintosh)"
3170
3171#: rules/base.xml:5019
3172msgid "Swedish (Svdvorak)"
3173msgstr "Thụy Điển (Svdvorak)"
3174
3175#: rules/base.xml:5025
3176#, fuzzy
3177msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)"
3178msgstr "Tiếng Thụy Điển (Dvorak)"
3179
3180#: rules/base.xml:5031
3181#, fuzzy
3182msgid "Swedish (US, with Swedish letters)"
3183msgstr "Tiếng Sinhala (Bàn phím Mỹ với các chữ cái Sinhala)"
3184
3185#: rules/base.xml:5037
3186msgid "Swedish Sign Language"
3187msgstr "Thụy Điển ngôn ngữ ký hiệu"
3188
3189#: rules/base.xml:5050 rules/base.extras.xml:1085
3190msgid "German (Switzerland)"
3191msgstr "Tiếng Đức (Thụy sỹ)"
3192
3193#: rules/base.xml:5060
3194msgid "German (Switzerland, legacy)"
3195msgstr "Tiếng Đức (Thụy Sỹ, cũ)"
3196
3197#: rules/base.xml:5068
3198#, fuzzy
3199msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
3200msgstr "Tiếng Đức (Thụy Sỹ, phím chết Sun)"
3201
3202#: rules/base.xml:5076
3203#, fuzzy
3204msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)"
3205msgstr "Tiếng Đức (Thụy Sỹ, phím chết Sun)"
3206
3207#: rules/base.xml:5084
3208msgid "French (Switzerland)"
3209msgstr "Tiếng Pháp (Thụy sỹ)"
3210
3211#: rules/base.xml:5095
3212#, fuzzy
3213msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
3214msgstr "Tiếng Pháp (Thụy Sỹ, phím chết Sun)"
3215
3216#: rules/base.xml:5106
3217#, fuzzy
3218msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)"
3219msgstr "Tiếng Pháp (Thụy Sỹ, phím chết Sun)"
3220
3221#: rules/base.xml:5117
3222msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
3223msgstr "Tiếng Pháp (Thụy Sỹ, Macintosh)"
3224
3225#: rules/base.xml:5128
3226msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
3227msgstr "Tiếng Đức (Thụy Sỹ, Macintosh)"
3228
3229#: rules/base.xml:5138
3230msgid "Arabic (Syria)"
3231msgstr "Tiếng A Rập (Xy-ri)"
3232
3233#. Keyboard indicator for Syriac layouts
3234#: rules/base.xml:5148 rules/base.xml:5156
3235msgid "syc"
3236msgstr "syc"
3237
3238#: rules/base.xml:5149
3239msgid "Syriac"
3240msgstr "Tiếng Xi-ri"
3241
3242#: rules/base.xml:5157
3243msgid "Syriac (phonetic)"
3244msgstr "Tiếng Syriac (ngữ âm)"
3245
3246#: rules/base.xml:5165
3247msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
3248msgstr "Tiếng Kuổ-đít (Iran, A Rập La-tinh)"
3249
3250#: rules/base.xml:5176
3251msgid "Kurdish (Syria, F)"
3252msgstr "Tiếng A Rập (Xy-ri)"
3253
3254#: rules/base.xml:5187
3255msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
3256msgstr "Tiếng Iran (I-rắc, La-tinh Alt-Q)"
3257
3258#. Keyboard indicator for Tajik layouts
3259#: rules/base.xml:5199
3260msgid "tg"
3261msgstr "tg"
3262
3263#: rules/base.xml:5200
3264msgid "Tajik"
3265msgstr "Tiếng Ta-gic"
3266
3267#: rules/base.xml:5209
3268msgid "Tajik (legacy)"
3269msgstr "Tiếng Ta-gíc (cổ)"
3270
3271#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
3272#: rules/base.xml:5218
3273msgid "si"
3274msgstr "si"
3275
3276#: rules/base.xml:5219
3277msgid "Sinhala (phonetic)"
3278msgstr "Tiếng Sinhala (ngữ âm)"
3279
3280#: rules/base.xml:5230
3281#, fuzzy
3282msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
3283msgstr "Tiếng Ta-min (Xri-lan-ca, Unicode)"
3284
3285#: rules/base.xml:5239
3286#, fuzzy
3287msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)"
3288msgstr "Tiếng Ta-min (Xri-lan-ca, Unicode)"
3289
3290#. Keyboard indicator for US layouts
3291#: rules/base.xml:5249
3292msgid "us"
3293msgstr "us"
3294
3295#: rules/base.xml:5250
3296#, fuzzy
3297msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)"
3298msgstr "Tiếng Sinhala (Bàn phím Mỹ với các chữ cái Sinhala)"
3299
3300#. Keyboard indicator for Thai layouts
3301#: rules/base.xml:5259
3302msgid "th"
3303msgstr "th"
3304
3305#: rules/base.xml:5260
3306msgid "Thai"
3307msgstr "Tiếng Thái Lan"
3308
3309#: rules/base.xml:5269
3310msgid "Thai (TIS-820.2538)"
3311msgstr "Tiếng Thái (TIS-820.2538)"
3312
3313#: rules/base.xml:5275
3314msgid "Thai (Pattachote)"
3315msgstr "Tiếng Thái Lan (Pattachote)"
3316
3317#. Keyboard indicator for Turkish layouts
3318#: rules/base.xml:5284 rules/base.extras.xml:1105
3319msgid "tr"
3320msgstr "tr"
3321
3322#: rules/base.xml:5285 rules/base.extras.xml:1106
3323msgid "Turkish"
3324msgstr "Tiếng Thổ Nhĩ Kỳ"
3325
3326#: rules/base.xml:5294
3327msgid "Turkish (F)"
3328msgstr "Tiếng Thổ Nhĩ Kỳ (F)"
3329
3330#: rules/base.xml:5300
3331msgid "Turkish (Alt-Q)"
3332msgstr "Tiếng Thổ nhĩ kỳ (Alt-Q)"
3333
3334#: rules/base.xml:5306
3335#, fuzzy
3336msgid "Turkish (with Sun dead keys)"
3337msgstr "Tiếng Bồ Đào Nha (phím chết Sun)"
3338
3339#: rules/base.xml:5314
3340msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
3341msgstr "Tiếng Kuổ-đít (Iran, A Rập La-tinh)"
3342
3343#: rules/base.xml:5325
3344msgid "Kurdish (Turkey, F)"
3345msgstr "Tiếng Kuổ-đít (Thổ Nhĩ Kỳ, F)"
3346
3347#: rules/base.xml:5336
3348msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
3349msgstr "Tiếng Iran (I-rắc, La-tinh Alt-Q)"
3350
3351#: rules/base.xml:5345
3352#, fuzzy
3353msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
3354msgstr "Tiếng Thổ Nhĩ Kỳ (quốc tế với phím chết)"
3355
3356#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
3357#: rules/base.xml:5352 rules/base.xml:5363 rules/base.xml:5374
3358#: rules/base.extras.xml:512
3359msgid "crh"
3360msgstr "crh"
3361
3362#: rules/base.xml:5353
3363msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
3364msgstr "Tiếng Ta-tă Cợ-ri-mia (Thổ Nhĩ Kỳ Q)"
3365
3366#: rules/base.xml:5364
3367msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
3368msgstr "Tiếng Ta-tă Cợ-ri-mia (Thổ Nhĩ Kỳ F)"
3369
3370#: rules/base.xml:5375
3371msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
3372msgstr "Tiếng Ta-tă Cợ-ri-mia (Thổ Nhĩ Kỳ Alt-Q)"
3373
3374#: rules/base.xml:5388
3375msgid "Taiwanese"
3376msgstr "Tiếng Đài Loan"
3377
3378#: rules/base.xml:5397
3379msgid "Taiwanese (indigenous)"
3380msgstr "Tiếng Đài Loan (bản địa)"
3381
3382#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
3383#: rules/base.xml:5422
3384msgid "xsy"
3385msgstr "xsy"
3386
3387#: rules/base.xml:5423
3388msgid "Saisiyat (Taiwan)"
3389msgstr "Tiếng Saisiyat (Đài-loan)"
3390
3391#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
3392#: rules/base.xml:5435 rules/base.extras.xml:1120
3393msgid "uk"
3394msgstr "uk"
3395
3396#: rules/base.xml:5436 rules/base.extras.xml:1121
3397msgid "Ukrainian"
3398msgstr "Tiếng Ukraina"
3399
3400#: rules/base.xml:5445
3401msgid "Ukrainian (phonetic)"
3402msgstr "Tiếng U-crai-na (ngữ âm)"
3403
3404#: rules/base.xml:5451
3405msgid "Ukrainian (typewriter)"
3406msgstr "Tiếng U-crai-na (máy đánh chữ)"
3407
3408#: rules/base.xml:5457
3409#, fuzzy
3410msgid "Ukrainian (Win keys)"
3411msgstr "Tiếng U-crai-na(Có phím Windows)"
3412
3413#: rules/base.xml:5463
3414msgid "Ukrainian (legacy)"
3415msgstr "Tiếng U-crai-na (cổ)"
3416
3417#: rules/base.xml:5469
3418msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
3419msgstr "Tiếng U-crai-na (RSTU chuẩn)"
3420
3421#: rules/base.xml:5475
3422msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
3423msgstr "Tiếng Nga (U-crai-na, RSTU chuẩn)"
3424
3425#: rules/base.xml:5481
3426msgid "Ukrainian (homophonic)"
3427msgstr "Tiếng U-crai-na (phát âm giống nhau)"
3428
3429#: rules/base.xml:5491 rules/base.extras.xml:1136
3430msgid "English (UK)"
3431msgstr "Tiếng Anh (UK)"
3432
3433#: rules/base.xml:5500
3434#, fuzzy
3435msgid "English (UK, extended, with Win keys)"
3436msgstr "Tiếng Anh (UK, WinKeys)"
3437
3438#: rules/base.xml:5506
3439#, fuzzy
3440msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
3441msgstr "Tiếng Anh (Anh, quốc tế với phím chết)"
3442
3443#: rules/base.xml:5512
3444msgid "English (UK, Dvorak)"
3445msgstr "Tiếng Anh (UK, Dvorak)"
3446
3447#: rules/base.xml:5518
3448#, fuzzy
3449msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
3450msgstr "Tiếng Anh (Mỹ, Dvorak dấu chấm câu Anh Quốc)"
3451
3452#: rules/base.xml:5524
3453msgid "English (UK, Macintosh)"
3454msgstr "Tiếng Anh (UK, Macintosh)"
3455
3456#: rules/base.xml:5530
3457#, fuzzy
3458msgid "English (UK, intl., Macintosh)"
3459msgstr "Tiếng Anh (UK, Macintosh)"
3460
3461#: rules/base.xml:5536
3462msgid "English (UK, Colemak)"
3463msgstr "Tiếng Anh (UK, Colemak)"
3464
3465#: rules/base.xml:5544
3466msgid "Polish (British keyboard)"
3467msgstr ""
3468
3469#: rules/base.xml:5557
3470msgid "Uzbek"
3471msgstr "Tiếng U-dơ-bếch"
3472
3473#: rules/base.xml:5566
3474msgid "Uzbek (Latin)"
3475msgstr "Tiếng U-x-béc (La-tinh)"
3476
3477#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
3478#: rules/base.xml:5575 rules/base.extras.xml:1166
3479msgid "vi"
3480msgstr "vi"
3481
3482#: rules/base.xml:5576 rules/base.extras.xml:1167
3483msgid "Vietnamese"
3484msgstr "Tiếng Việt"
3485
3486#: rules/base.xml:5585
3487#, fuzzy
3488msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)"
3489msgstr "Tiếng Li-tu-a-nia (Bàn phím Dvorak Mỹ với các chữ cái Li-tu-a-nia)"
3490
3491#: rules/base.xml:5591
3492msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)"
3493msgstr ""
3494
3495#. Keyboard indicator for Korean layouts
3496#: rules/base.xml:5600 rules/base.extras.xml:1150
3497msgid "ko"
3498msgstr "ko"
3499
3500#: rules/base.xml:5601 rules/base.extras.xml:1151
3501msgid "Korean"
3502msgstr "Tiếng Hàn Quốc"
3503
3504#: rules/base.xml:5610
3505msgid "Korean (101/104 key compatible)"
3506msgstr "Tiếng Hàn Quốc (tương thích với kiểu bàn phím 101/104)"
3507
3508#: rules/base.xml:5620
3509#, fuzzy
3510msgid "Japanese (PC-98)"
3511msgstr "Tiếng Nhật (Sê-ri PC-98xx)"
3512
3513#. Keyboard indicator for Irish layouts
3514#: rules/base.xml:5633
3515msgid "ie"
3516msgstr "ie"
3517
3518#: rules/base.xml:5634
3519msgid "Irish"
3520msgstr "Tiếng Ai-len"
3521
3522#: rules/base.xml:5643
3523msgid "CloGaelach"
3524msgstr "CloGaelach"
3525
3526#: rules/base.xml:5652
3527msgid "Irish (UnicodeExpert)"
3528msgstr "Ai-len (UnicodeExpert)"
3529
3530#: rules/base.xml:5658
3531msgid "Ogham"
3532msgstr "Og-âm"
3533
3534#: rules/base.xml:5667
3535msgid "Ogham (IS434)"
3536msgstr "Tiếng Ogam (IS434)"
3537
3538#: rules/base.xml:5680
3539msgid "Urdu (Pakistan)"
3540msgstr "Tiếng Ua-đu (Pa-ki-x-thănh)"
3541
3542#: rules/base.xml:5689
3543msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
3544msgstr "Tiếng Ua-đu (Pa-ki-x-thănh, CRULP)"
3545
3546#: rules/base.xml:5695
3547msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
3548msgstr "Tiếng Ua-đu (Pa-ki-x-thănh, NLA)"
3549
3550#: rules/base.xml:5702
3551msgid "Arabic (Pakistan)"
3552msgstr "Ả Rập (Pa-ki-x-thănh)"
3553
3554#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
3555#: rules/base.xml:5712
3556msgid "sd"
3557msgstr "sd"
3558
3559#: rules/base.xml:5713
3560msgid "Sindhi"
3561msgstr "Tiếng Xin-đi"
3562
3563#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
3564#: rules/base.xml:5725
3565msgid "dv"
3566msgstr "dv"
3567
3568#: rules/base.xml:5726
3569msgid "Dhivehi"
3570msgstr "Tiếng Đi-ve-hi"
3571
3572#: rules/base.xml:5738
3573msgid "English (South Africa)"
3574msgstr "Tiếng Anh (Nam Phi)"
3575
3576#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
3577#: rules/base.xml:5748
3578msgid "eo"
3579msgstr "eo"
3580
3581#: rules/base.xml:5749
3582msgid "Esperanto"
3583msgstr "Tiếng Ét-pe-ran-tô"
3584
3585#: rules/base.xml:5758
3586msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
3587msgstr "Ét-pe-ran-tô (hoán đổi dấu chấm phẩy và dấu nháy, cũ)"
3588
3589#. Keyboard indicator for Nepali layouts
3590#: rules/base.xml:5767
3591msgid "ne"
3592msgstr "ne"
3593
3594#: rules/base.xml:5768
3595msgid "Nepali"
3596msgstr "Tiếng Nê-pan"
3597
3598#: rules/base.xml:5781
3599msgid "English (Nigeria)"
3600msgstr "Tiếng Anh (Nigeria)"
3601
3602#. Keyboard indicator for Igbo layouts
3603#: rules/base.xml:5791
3604msgid "ig"
3605msgstr "ig"
3606
3607#: rules/base.xml:5792
3608msgid "Igbo"
3609msgstr "Tiếng Ig-bô"
3610
3611#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
3612#: rules/base.xml:5802
3613msgid "yo"
3614msgstr "yo"
3615
3616#: rules/base.xml:5803
3617msgid "Yoruba"
3618msgstr "Tiếng Yoa-ru-ba"
3619
3620#: rules/base.xml:5814
3621#, fuzzy
3622msgid "Hausa (Nigeria)"
3623msgstr "Tiếng Anh (Nigeria)"
3624
3625#. Keyboard indicator for Amharic layouts
3626#: rules/base.xml:5826
3627msgid "am"
3628msgstr "am"
3629
3630#: rules/base.xml:5827
3631msgid "Amharic"
3632msgstr "Tiếng Am-ha-ri"
3633
3634#. Keyboard indicator for Wolof layouts
3635#: rules/base.xml:5838
3636msgid "wo"
3637msgstr "wo"
3638
3639#: rules/base.xml:5839
3640msgid "Wolof"
3641msgstr "Wolof"
3642
3643#. Keyboard indicator for Braille layouts
3644#: rules/base.xml:5850
3645msgid "brl"
3646msgstr "brl"
3647
3648#: rules/base.xml:5851
3649msgid "Braille"
3650msgstr "Chữ nổi"
3651
3652#: rules/base.xml:5857
3653#, fuzzy
3654msgid "Braille (left-handed)"
3655msgstr "Chữ nổi (tay trái)"
3656
3657#: rules/base.xml:5863
3658#, fuzzy
3659msgid "Braille (left-handed inverted thumb)"
3660msgstr "Chữ nổi (tay trái)"
3661
3662#: rules/base.xml:5869
3663#, fuzzy
3664msgid "Braille (right-handed)"
3665msgstr "Chữ nổi (tay phải)"
3666
3667#: rules/base.xml:5875
3668#, fuzzy
3669msgid "Braille (right-handed inverted thumb)"
3670msgstr "Chữ nổi (tay phải)"
3671
3672#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
3673#: rules/base.xml:5884
3674msgid "tk"
3675msgstr "tk"
3676
3677#: rules/base.xml:5885
3678msgid "Turkmen"
3679msgstr "Tiếng Tuôcmen"
3680
3681#: rules/base.xml:5894
3682msgid "Turkmen (Alt-Q)"
3683msgstr "Tiếng Tuôcmen (Alt-Q)"
3684
3685#. Keyboard indicator for Bambara layouts
3686#: rules/base.xml:5903
3687msgid "bm"
3688msgstr "bm"
3689
3690#: rules/base.xml:5904
3691msgid "Bambara"
3692msgstr "Tiếng Bam-ba-ra"
3693
3694#: rules/base.xml:5915
3695#, fuzzy
3696msgid "French (Mali, alt.)"
3697msgstr "Pháp (Mali, thay thế)"
3698
3699#: rules/base.xml:5926
3700#, fuzzy
3701msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
3702msgstr "Anh (Mali, Macintosh Mỹ)"
3703
3704#: rules/base.xml:5937
3705#, fuzzy
3706msgid "English (Mali, US, intl.)"
3707msgstr "Anh (Mali, Macintosh Mỹ)"
3708
3709#. Keyboard indicator for Swahili layouts
3710#: rules/base.xml:5949 rules/base.xml:5987
3711msgid "sw"
3712msgstr "sw"
3713
3714#: rules/base.xml:5950
3715msgid "Swahili (Tanzania)"
3716msgstr "Tiếng Bantu (Tanzania)"
3717
3718#: rules/base.xml:5959
3719msgid "fr-tg"
3720msgstr "fr-tg"
3721
3722#: rules/base.xml:5960
3723msgid "French (Togo)"
3724msgstr "Tiếng Pháp (Tô gô)"
3725
3726#: rules/base.xml:5988
3727msgid "Swahili (Kenya)"
3728msgstr "Tiếng Bantu (Kenya)"
3729
3730#: rules/base.xml:5999
3731msgid "Kikuyu"
3732msgstr "Tiếng Ki-ku-yu"
3733
3734#. Keyboard indicator for Tswana layouts
3735#: rules/base.xml:6011
3736msgid "tn"
3737msgstr "tn"
3738
3739#: rules/base.xml:6012
3740msgid "Tswana"
3741msgstr "Tiếng T-xoua-na"
3742
3743#. Keyboard indicator for Filipino layouts
3744#: rules/base.xml:6022
3745msgid "ph"
3746msgstr "ph"
3747
3748#: rules/base.xml:6023
3749msgid "Filipino"
3750msgstr "Tiếng Phi-li-pin"
3751
3752#: rules/base.xml:6042
3753#, fuzzy
3754msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
3755msgstr "Tiếng Phi-li-pin (QWERTY Baybayin)"
3756
3757#: rules/base.xml:6060
3758#, fuzzy
3759msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
3760msgstr "Tiếng Phi-li-pin (Capewell-Dvorak Latin)"
3761
3762#: rules/base.xml:6066
3763#, fuzzy
3764msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
3765msgstr "Tiếng Phi-li-pin (Capewell-Dvorak Baybayin)"
3766
3767#: rules/base.xml:6084
3768#, fuzzy
3769msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
3770msgstr "Tiếng Phi-li-pin (Capewell-QWERF 2006 Latin)"
3771
3772#: rules/base.xml:6090
3773#, fuzzy
3774msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
3775msgstr "Tiếng Phi-li-pin (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)"
3776
3777#: rules/base.xml:6108
3778#, fuzzy
3779msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
3780msgstr "Tiếng Phi-li-pin (Colemak Latin)"
3781
3782#: rules/base.xml:6114
3783#, fuzzy
3784msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
3785msgstr "Tiếng Phi-li-pin (Colemak Baybayin)"
3786
3787#: rules/base.xml:6132
3788#, fuzzy
3789msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
3790msgstr "Tiếng Phi-li-pin (Dvorak Latin)"
3791
3792#: rules/base.xml:6138
3793#, fuzzy
3794msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
3795msgstr "Tiếng Phi-li-pin (Dvorak Baybayin)"
3796
3797#: rules/base.xml:6158
3798msgid "md"
3799msgstr "md"
3800
3801#: rules/base.xml:6159
3802msgid "Moldavian"
3803msgstr "Tiếng Moa-đô-va"
3804
3805#: rules/base.xml:6168
3806msgid "gag"
3807msgstr "gag"
3808
3809#: rules/base.xml:6169
3810msgid "Moldavian (Gagauz)"
3811msgstr "Tiếng Mon-đa-vi (Gagauz)"
3812
3813#: rules/base.xml:6180
3814msgid "id"
3815msgstr ""
3816
3817#: rules/base.xml:6181
3818msgid "Indonesian (Jawi)"
3819msgstr ""
3820
3821#: rules/base.xml:6197
3822msgid "ms"
3823msgstr ""
3824
3825#: rules/base.xml:6198
3826msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)"
3827msgstr ""
3828
3829#: rules/base.xml:6213
3830#, fuzzy
3831msgid "Malay (Jawi, phonetic)"
3832msgstr "Tiếng Sinhala (ngữ âm)"
3833
3834#: rules/base.xml:6224
3835msgid "Switching to another layout"
3836msgstr "Chuyển sang bố cục khác"
3837
3838#: rules/base.xml:6229
3839msgid "Right Alt (while pressed)"
3840msgstr "Alt phải (trong khi bấm)"
3841
3842#: rules/base.xml:6235
3843msgid "Left Alt (while pressed)"
3844msgstr "Alt trái (trong khi bấm)"
3845
3846#: rules/base.xml:6241 rules/base.xml:6247
3847msgid "Left Win (while pressed)"
3848msgstr "Win trái (trong khi bấm)"
3849
3850#: rules/base.xml:6253
3851#, fuzzy
3852msgid "Any Win (while pressed)"
3853msgstr "Bất kỳ phím Win (trong khi bấm)"
3854
3855#: rules/base.xml:6259
3856msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu"
3857msgstr ""
3858
3859#: rules/base.xml:6265
3860#, fuzzy
3861msgid ""
3862"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
3863msgstr "CapsLock (trong khi bấm), Alt+CapsLock thì làm việc gốc khóa chữ hoa"
3864
3865#: rules/base.xml:6271
3866msgid "Right Ctrl (while pressed)"
3867msgstr "Ctrl phải (trong khi bấm)"
3868
3869#: rules/base.xml:6277 rules/base.xml:6501 rules/base.xml:6964
3870msgid "Right Alt"
3871msgstr "Alt phải"
3872
3873#: rules/base.xml:6283 rules/base.xml:6495
3874msgid "Left Alt"
3875msgstr "Alt trái"
3876
3877#: rules/base.xml:6289 rules/base.xml:6525 rules/base.xml:6646
3878#: rules/base.xml:7030
3879msgid "Caps Lock"
3880msgstr "CapsLock"
3881
3882#: rules/base.xml:6295
3883msgid "Shift+Caps Lock"
3884msgstr "Shift+CapsLock"
3885
3886#: rules/base.xml:6301
3887#, fuzzy
3888msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout"
3889msgstr "CapsLock (tới bố trí đầu tiên), Shift+CapsLock (tới bố trí cuối cùng)"
3890
3891#: rules/base.xml:6307
3892#, fuzzy
3893msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout"
3894msgstr ""
3895"Win trái (tới bố trí đầu tiên), Win phải/Trình đơn (tới bố trí cuối cùng)"
3896
3897#: rules/base.xml:6313
3898#, fuzzy
3899msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout"
3900msgstr "Ctrl trái (tới bố trí đầu tiên), Ctrl phải (tới bố trí cuối cùng)"
3901
3902#: rules/base.xml:6319
3903msgid "Alt+Caps Lock"
3904msgstr "Alt+CapsLock"
3905
3906#: rules/base.xml:6325
3907#, fuzzy
3908msgid "Both Shift together"
3909msgstr "Cả hai phím Shift với nhau"
3910
3911#: rules/base.xml:6331
3912#, fuzzy
3913msgid "Both Alt together"
3914msgstr "Cả hai phím Alt với nhau"
3915
3916#: rules/base.xml:6337
3917#, fuzzy
3918msgid "Both Ctrl together"
3919msgstr "Cả hai phím Ctrl với nhau"
3920
3921#: rules/base.xml:6343
3922msgid "Ctrl+Shift"
3923msgstr "Ctrl+Shift"
3924
3925#: rules/base.xml:6349
3926msgid "Left Ctrl+Left Shift"
3927msgstr "Ctrl trái+Shift trái"
3928
3929#: rules/base.xml:6355
3930msgid "Right Ctrl+Right Shift"
3931msgstr "Ctrl phải + Shift phải"
3932
3933#: rules/base.xml:6361
3934msgid "Alt+Ctrl"
3935msgstr "Alt+Ctrl"
3936
3937#: rules/base.xml:6367
3938msgid "Alt+Shift"
3939msgstr "Alt+Shift"
3940
3941#: rules/base.xml:6373
3942msgid "Left Alt+Left Shift"
3943msgstr "Alt trái + Sift trái"
3944
3945#: rules/base.xml:6379
3946msgid "Alt+Space"
3947msgstr "Alt+Space"
3948
3949#: rules/base.xml:6385 rules/base.xml:6465 rules/base.xml:6994
3950msgid "Menu"
3951msgstr "Trình đơn"
3952
3953#: rules/base.xml:6391 rules/base.xml:6477 rules/base.xml:6970
3954msgid "Left Win"
3955msgstr "Win trái"
3956
3957#: rules/base.xml:6397
3958#, fuzzy
3959msgid "Win+Space"
3960msgstr "Phím Win+Space"
3961
3962#: rules/base.xml:6403 rules/base.xml:6483 rules/base.xml:6982
3963msgid "Right Win"
3964msgstr "Win phải"
3965
3966#: rules/base.xml:6409
3967msgid "Left Shift"
3968msgstr "Shift trái"
3969
3970#: rules/base.xml:6415
3971msgid "Right Shift"
3972msgstr "Shift phải"
3973
3974#: rules/base.xml:6421 rules/base.xml:7006
3975msgid "Left Ctrl"
3976msgstr "Ctrl trái"
3977
3978#: rules/base.xml:6427 rules/base.xml:6459 rules/base.xml:7018
3979msgid "Right Ctrl"
3980msgstr "Ctrl phải"
3981
3982#: rules/base.xml:6433 rules/base.xml:6652 rules/base.xml:7066
3983msgid "Scroll Lock"
3984msgstr "Scroll Lock"
3985
3986#: rules/base.xml:6439
3987#, fuzzy
3988msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout"
3989msgstr ""
3990"Ctrl trái + Win trái (chuyển đến bố trí đầu tiên), Ctrl phải+Menu (tới bố "
3991"trí thứ hai)"
3992
3993#: rules/base.xml:6445
3994#, fuzzy
3995msgid "Left Ctrl+Left Win"
3996msgstr "CtrlTrái+WinTrái"
3997
3998#: rules/base.xml:6454
3999#, fuzzy
4000msgid "Key to choose the 3rd level"
4001msgstr "Phím để chọn cấp ba"
4002
4003#: rules/base.xml:6471
4004#, fuzzy
4005msgid "Any Win"
4006msgstr "Bất kỳ phím Win"
4007
4008#: rules/base.xml:6489
4009#, fuzzy
4010msgid "Any Alt"
4011msgstr "Bất kỳ phím Alt"
4012
4013#: rules/base.xml:6507
4014#, fuzzy
4015msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
4016msgstr "Alt phải, phím Shift+ Alt phải là Compose"
4017
4018#: rules/base.xml:6513
4019#, fuzzy
4020msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
4021msgstr "Phím Alt bên phải không bao giờ chọn bậc thứ 3"
4022
4023#: rules/base.xml:6519
4024msgid "Enter on keypad"
4025msgstr "Enter trên vùng phím"
4026
4027#: rules/base.xml:6531
4028msgid "Backslash"
4029msgstr "Gạch chéo ngược"
4030
4031#: rules/base.xml:6537 rules/base.xml:7042
4032msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
4033msgstr "&lt;Nhỏ/Lớn hơn&gt;"
4034
4035#: rules/base.xml:6543
4036#, fuzzy
4037msgid ""
4038"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level "
4039"chooser"
4040msgstr ""
4041"Caps Lock chọn cấp 3, thực hiện khóa một lần khi bấm với một bộ chọn cấp 3 "
4042"khác"
4043
4044#: rules/base.xml:6549
4045#, fuzzy
4046msgid ""
4047"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level "
4048"chooser"
4049msgstr ""
4050"Backslash chọn cấp 3, thực hiện khóa một lần khi bấm với một bộ chọn cấp 3 "
4051"khác"
4052
4053#: rules/base.xml:6555
4054#, fuzzy
4055msgid ""
4056"&lt;Less/Greater&gt;; acts as onetime lock when pressed together with "
4057"another 3rd level chooser"
4058msgstr ""
4059"&lt;Nhỏ/Lớn hơn&gt; chọn cấp 3, hành động một lần khóa khi bấm cùng với các "
4060"chọn cấp 3 khác"
4061
4062#: rules/base.xml:6563
4063#, fuzzy
4064msgid "Ctrl position"
4065msgstr "Vị trí phím Ctrl"
4066
4067#: rules/base.xml:6568
4068msgid "Caps Lock as Ctrl"
4069msgstr "Caps Lock là Ctrl"
4070
4071#: rules/base.xml:6574
4072msgid "Left Ctrl as Meta"
4073msgstr "Ctrl trái là Meta"
4074
4075#: rules/base.xml:6580
4076msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
4077msgstr "Trao đổi Ctrl và CapsLock"
4078
4079#: rules/base.xml:6586
4080msgid "At left of 'A'"
4081msgstr "Bên trái của “A”"
4082
4083#: rules/base.xml:6592
4084msgid "At bottom left"
4085msgstr "Dưới trái"
4086
4087#: rules/base.xml:6598
4088msgid "Right Ctrl as Right Alt"
4089msgstr "Ctrl phải làm Alt phải"
4090
4091#: rules/base.xml:6604
4092msgid "Menu as Right Ctrl"
4093msgstr "Ctrl phải làm Trình đơn"
4094
4095#: rules/base.xml:6610
4096#, fuzzy
4097msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
4098msgstr "Hoán đổi Alt trái với phím Ctrl trái"
4099
4100#: rules/base.xml:6616
4101#, fuzzy
4102msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
4103msgstr "Hoán đổi Win trái với phím Ctrl trái"
4104
4105#: rules/base.xml:6621
4106#, fuzzy
4107msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
4108msgstr "Hoán đổi Win phải với phím Ctrl phải"
4109
4110#: rules/base.xml:6627
4111#, fuzzy
4112msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
4113msgstr "Alt trái là Ctrl, Ctrl trái là Win, Win trái là Alt"
4114
4115#: rules/base.xml:6635
4116msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
4117msgstr "Sử dụng đèn bàn phím để chỉ ra bố trí xen kẽ"
4118
4119#: rules/base.xml:6640
4120msgid "Num Lock"
4121msgstr "NumLock"
4122
4123#: rules/base.xml:6660
4124msgid "Layout of numeric keypad"
4125msgstr "Bố trí vùng phím số"
4126
4127#: rules/base.xml:6665
4128msgid "Legacy"
4129msgstr "Thừa tự"
4130
4131#: rules/base.xml:6671
4132msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
4133msgstr "Phần thêm Unicode (các mũi tên và toán tử toán học)"
4134
4135#: rules/base.xml:6677
4136msgid ""
4137"Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default "
4138"level)"
4139msgstr ""
4140"Phần thêm Unicode (các mũi tên và toán tử toán học; toán tử toán học ở mức "
4141"mặc định)"
4142
4143#: rules/base.xml:6683
4144msgid "Legacy Wang 724"
4145msgstr "Wang 724 cũ"
4146
4147#: rules/base.xml:6689
4148msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)"
4149msgstr ""
4150"Vùng phím Wang 724 có phần thêm Unicode (các mũi tên và toán tử toán học)"
4151
4152#: rules/base.xml:6695
4153msgid ""
4154"Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math "
4155"operators on default level)"
4156msgstr ""
4157"Vùng phím Wang 724 có phần thêm Unicode (các mũi tên và toán tử toán học; "
4158"toán tử toán học ở mức mặc định)"
4159
4160#: rules/base.xml:6701
4161msgid "Hexadecimal"
4162msgstr "Thập lục phân"
4163
4164#: rules/base.xml:6707
4165msgid "ATM/phone-style"
4166msgstr "Kiểu điện thoại/ATM"
4167
4168#: rules/base.xml:6716
4169#, fuzzy
4170msgid "Numeric keypad Delete behavior"
4171msgstr "Ứng xử phím xóa của vùng số"
4172
4173#: rules/base.xml:6722
4174msgid "Legacy key with dot"
4175msgstr "Phím thừa tự có chấm"
4176
4177#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
4178#: rules/base.xml:6729
4179msgid "Legacy key with comma"
4180msgstr "Phím thừa tự có dấu phẩy"
4181
4182#: rules/base.xml:6735
4183msgid "Four-level key with dot"
4184msgstr "Phím bốn bậc có chấm"
4185
4186#: rules/base.xml:6741
4187msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
4188msgstr "Phím bốn bậc có chấm, chỉ Latin-9"
4189
4190#: rules/base.xml:6747
4191msgid "Four-level key with comma"
4192msgstr "Phím bốn bậc có dấu phẩy"
4193
4194#: rules/base.xml:6753
4195msgid "Four-level key with momayyez"
4196msgstr "Phím bốn bậc có momayyez"
4197
4198#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
4199#. The description needs to be rewritten
4200#: rules/base.xml:6761
4201msgid "Four-level key with abstract separators"
4202msgstr "Phím bốn bậc có bộ phân cách ảo"
4203
4204#: rules/base.xml:6767
4205msgid "Semicolon on third level"
4206msgstr "Dấu chấm phẩy ở cấp ba"
4207
4208#: rules/base.xml:6777
4209#, fuzzy
4210msgid "Caps Lock behavior"
4211msgstr "Đặc điểm của phím CapsLock"
4212
4213#: rules/base.xml:6782
4214msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
4215msgstr "CapsLock sử dụng chức năng viết hoa nội bộ; Shift “tạm dừng” CapsLock"
4216
4217#: rules/base.xml:6788
4218#, fuzzy
4219msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
4220msgstr ""
4221"CapsLock sử dụng chức năng viết hoa nội bộ; Shift không có tác động CapsLock"
4222
4223#: rules/base.xml:6794
4224msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
4225msgstr "CapsLock hoạt động như Shift mà cũng khóa; Shift “tạm dừng” CapsLock"
4226
4227#: rules/base.xml:6800
4228#, fuzzy
4229msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
4230msgstr ""
4231"CapsLock hoạt động như Shift mà cũng khóa; Shift không có tác động CapsLock"
4232
4233#: rules/base.xml:6806
4234msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
4235msgstr "CapsLock bật tắt viết hoa thông thường của các ký tự chữ cái"
4236
4237#: rules/base.xml:6812
4238msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)"
4239msgstr "CapsLock bật tắt ShiftLock (mọi phím đều bị ảnh hưởng)"
4240
4241#: rules/base.xml:6818
4242msgid "Swap ESC and Caps Lock"
4243msgstr "Trao đổi ESC và CapsLock"
4244
4245#: rules/base.xml:6824
4246#, fuzzy
4247msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
4248msgstr "Đặt CapsLock làm một phím ESC bổ sung"
4249
4250#: rules/base.xml:6830
4251msgid ""
4252"Make unmodified Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock behaves "
4253"like regular Caps Lock"
4254msgstr ""
4255
4256#: rules/base.xml:6836
4257msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
4258msgstr "Đặt CapsLock làm một phím Xóa lùi bổ sung"
4259
4260#: rules/base.xml:6842
4261msgid "Make Caps Lock an additional Super"
4262msgstr "Đặt CapsLock làm một phím Super bổ sung"
4263
4264#: rules/base.xml:6848
4265msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
4266msgstr "Đặt CapsLock làm một phím Hyper bổ sung"
4267
4268#: rules/base.xml:6854
4269msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
4270msgstr "Đặt CapsLock làm một phím Menu bổ sung"
4271
4272#: rules/base.xml:6860
4273msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
4274msgstr "Đặt CapsLock làm một phím NumLock bổ sung"
4275
4276#: rules/base.xml:6866
4277msgid "Caps Lock is also a Ctrl"
4278msgstr "Caps Lock cũng là một Ctrl"
4279
4280#: rules/base.xml:6872
4281msgid "Caps Lock is disabled"
4282msgstr "CapsLock bị tắt"
4283
4284#: rules/base.xml:6880
4285msgid "Alt/Win key behavior"
4286msgstr "Ứng xử phím Alt/Win"
4287
4288#: rules/base.xml:6885
4289msgid "Add the standard behavior to Menu key"
4290msgstr "Thêm ứng xử tiêu chuẩn vào phím trình đơn."
4291
4292#: rules/base.xml:6891
4293#, fuzzy
4294msgid "Alt and Meta are on Alt"
4295msgstr "Alt và Meta nằm trên các phím Alt"
4296
4297#: rules/base.xml:6897
4298#, fuzzy
4299msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
4300msgstr "Alt ánh xạ tới các phím Win (và các phím Alt thường dùng)"
4301
4302#: rules/base.xml:6903
4303#, fuzzy
4304msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys"
4305msgstr "Ctrl ánh xạ tới các phím Win (và các phím Ctrl thường dùng)"
4306
4307#: rules/base.xml:6909
4308#, fuzzy
4309msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win"
4310msgstr "Ctrl ánh xạ tới các phím Alt, phím Alt lại ánh xạ đến Win"
4311
4312#: rules/base.xml:6915
4313#, fuzzy
4314msgid "Meta is mapped to Win"
4315msgstr "Meta ánh xạ tới các phím Win"
4316
4317#: rules/base.xml:6921
4318msgid "Meta is mapped to Left Win"
4319msgstr "Meta ánh xạ tới Win trái"
4320
4321#: rules/base.xml:6927
4322#, fuzzy
4323msgid "Hyper is mapped to Win"
4324msgstr "Hyper ánh xạ tới các phím Win"
4325
4326#: rules/base.xml:6933
4327msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
4328msgstr "Ánh xạ Alt sang phím Win bên phải và Super sang phím trình đơn"
4329
4330#: rules/base.xml:6939
4331msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
4332msgstr "Alt trái được tráo đổi với phím Win trái"
4333
4334#: rules/base.xml:6945
4335msgid "Alt is swapped with Win"
4336msgstr "Alt được tráo đổi với phím Win"
4337
4338#: rules/base.xml:6951
4339#, fuzzy
4340msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
4341msgstr "Win ánh xạ tới các phím PrtSc (và các phím Win thường dùng)"
4342
4343#: rules/base.xml:6959
4344msgid "Position of Compose key"
4345msgstr "Vị trí phím Compose"
4346
4347#: rules/base.xml:6976
4348msgid "3rd level of Left Win"
4349msgstr "Mức thứ 3 của phím Win trái"
4350
4351#: rules/base.xml:6988
4352msgid "3rd level of Right Win"
4353msgstr "Mức thứ 3 của phím Win phải"
4354
4355#: rules/base.xml:7000
4356msgid "3rd level of Menu"
4357msgstr "Mức thứ 3 của phím Menu"
4358
4359#: rules/base.xml:7012
4360msgid "3rd level of Left Ctrl"
4361msgstr "Mức thứ 3 của phím Ctrl trái"
4362
4363#: rules/base.xml:7024
4364msgid "3rd level of Right Ctrl"
4365msgstr "Mức thứ 3 của Ctrl phải"
4366
4367#: rules/base.xml:7036
4368msgid "3rd level of Caps Lock"
4369msgstr "Mức thứ 3 của phím Caps Lock"
4370
4371#: rules/base.xml:7048
4372msgid "3rd level of &lt;Less/Greater&gt;"
4373msgstr "Mức thứ 3 của &lt;Nhỏ/Lớn hơn&gt;"
4374
4375#: rules/base.xml:7054
4376msgid "Pause"
4377msgstr "Pause"
4378
4379#: rules/base.xml:7060
4380msgid "PrtSc"
4381msgstr "PrtSc"
4382
4383#: rules/base.xml:7073
4384msgid "Miscellaneous compatibility options"
4385msgstr "Tùy chọn tương thích khác"
4386
4387#: rules/base.xml:7078
4388msgid "Default numeric keypad keys"
4389msgstr "Các phím vùng số mặc định"
4390
4391#: rules/base.xml:7084
4392#, fuzzy
4393msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
4394msgstr "Phím vùng số luôn nhập số (như trên HDH Mac)"
4395
4396#: rules/base.xml:7090
4397#, fuzzy
4398msgid ""
4399"Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in "
4400"Windows)"
4401msgstr ""
4402"NumLock bật: chữ số, Shift chuyển thành phím mũi tên, Numlock tắt: luôn dùng "
4403"phím mũi tên (giống như trong MS Windows)"
4404
4405#: rules/base.xml:7096
4406msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
4407msgstr "Shift không hủy Numlock, chọn cấp 3 để thay thế"
4408
4409#: rules/base.xml:7102
4410msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
4411msgstr ""
4412"Các ký tự đặc biệt (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) được xử lý bằng một trình phục vụ"
4413
4414#: rules/base.xml:7108
4415#, fuzzy
4416msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
4417msgstr ""
4418"Bàn phím nhôm Apple: mô phỏng phím PC: Print (In), Scroll_Lock (Khóa cuộn), "
4419"Pause (Tạm dừng), NumLock (Khóa số)"
4420
4421#: rules/base.xml:7114
4422msgid "Shift cancels Caps Lock"
4423msgstr "Shift thôi CapsLock"
4424
4425#: rules/base.xml:7120
4426msgid "Enable extra typographic characters"
4427msgstr "Bật thêm ký tự thuật in máy"
4428
4429#: rules/base.xml:7126
4430#, fuzzy
4431msgid "Both Shift together enable Caps Lock"
4432msgstr "Cả hai phím Shift với nhau thì bật/tắt Caps Lock"
4433
4434#: rules/base.xml:7132
4435#, fuzzy
4436msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
4437msgstr ""
4438"Cả hai phím Shift với nhau thì kích hoạt Caps Lock, một Shift bỏ kích hoạt"
4439
4440#: rules/base.xml:7138
4441#, fuzzy
4442msgid "Both Shift together enable Shift Lock"
4443msgstr "Cả hai phím Shift với nhau thì bật/tắt ShiftLock"
4444
4445#: rules/base.xml:7144
4446#, fuzzy
4447msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
4448msgstr "Shift + NumLock bật/tắt PointerKeys"
4449
4450#: rules/base.xml:7150
4451msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
4452msgstr ""
4453"Cho bắt ngắt với thao tác của bàn phím (cảnh báo: tiềm ẩn nhiều rủi ro)"
4454
4455#: rules/base.xml:7156
4456msgid "Allow grab and window tree logging"
4457msgstr "Cho bắt và ghi nhật ký cây cửa sổ"
4458
4459#: rules/base.xml:7164
4460msgid "Adding currency signs to certain keys"
4461msgstr "Đang thêm ký hiệu tiền tệ vào phím nào đó"
4462
4463#: rules/base.xml:7169
4464msgid "Euro on E"
4465msgstr "Euro trên E"
4466
4467#: rules/base.xml:7175
4468msgid "Euro on 2"
4469msgstr "Euro trên 2"
4470
4471#: rules/base.xml:7181
4472msgid "Euro on 4"
4473msgstr "Euro trên 4"
4474
4475#: rules/base.xml:7187
4476msgid "Euro on 5"
4477msgstr "Euro trên 5"
4478
4479#: rules/base.xml:7193
4480msgid "Rupee on 4"
4481msgstr "Ru pi trên 4"
4482
4483#: rules/base.xml:7200
4484msgid "Key to choose 5th level"
4485msgstr "Phím để chọn cấp 5"
4486
4487#: rules/base.xml:7205
4488#, fuzzy
4489msgid ""
4490"&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed "
4491"together with another 5th level chooser"
4492msgstr ""
4493"&lt;Nhỏ/Lớn hơn&gt; chọn cấp 3, hành động một lần khóa khi bấm cùng với các "
4494"chọn cấp 3 khác"
4495
4496#: rules/base.xml:7211
4497#, fuzzy
4498msgid ""
4499"Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
4500"another 5th level chooser"
4501msgstr "Alt phải chọn cấp 5, khóa khi bấm nhau với một bộ chọn cấp 5 khác"
4502
4503#: rules/base.xml:7217
4504#, fuzzy
4505msgid ""
4506"Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
4507"another 5th level chooser"
4508msgstr "Win trái chọn cấp 5, khóa khi bấm nhau với một bộ chọn năm 5 khác"
4509
4510#: rules/base.xml:7223
4511#, fuzzy
4512msgid ""
4513"Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
4514"another 5th level chooser"
4515msgstr "Win phải chọn cấp 5, khóa khi bấm nhau với một bộ chọn cấp 5 khác"
4516
4517#: rules/base.xml:7269
4518#, fuzzy
4519msgid "Using space key to input non-breaking space"
4520msgstr "Dùng phím dài để nhập ký tự dấu cách không thể ngắt"
4521
4522#: rules/base.xml:7274
4523msgid "Usual space at any level"
4524msgstr "Dấu cách bình thường ở mọi bậc"
4525
4526#: rules/base.xml:7280
4527#, fuzzy
4528msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
4529msgstr "Ký tự dấu cách không thể ngắt ở bậc thứ hai"
4530
4531#: rules/base.xml:7286
4532#, fuzzy
4533msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
4534msgstr "Ký tự dấu cách không thể ngắt ở bậc thứ ba"
4535
4536#: rules/base.xml:7292
4537#, fuzzy
4538msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
4539msgstr "Ký tự dấu cách không thể ngắt ở bậc thứ ba, không nhập gì ở bậc thứ tư"
4540
4541#: rules/base.xml:7298
4542#, fuzzy
4543msgid ""
4544"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
4545msgstr ""
4546"Ký tự dấu cách không thể ngắt ở bậc thứ ba, ký tự dấu cách không thể ngắt "
4547"mảnh ở bậc thứ tư"
4548
4549#: rules/base.xml:7304
4550#, fuzzy
4551msgid "Non-breaking space at the 4th level"
4552msgstr "Ký tự dấu cách không thể ngắt ở bậc thứ ba"
4553
4554#: rules/base.xml:7310
4555#, fuzzy
4556msgid ""
4557"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
4558msgstr ""
4559"Ký tự dấu cách không thể ngắt ở bậc thứ ba, ký tự dấu cách không thể ngắt "
4560"mảnh ở bậc thứ tư"
4561
4562#: rules/base.xml:7316
4563#, fuzzy
4564msgid ""
4565"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th "
4566"level (via Ctrl+Shift)"
4567msgstr ""
4568"Ký tự dấu cách không thể ngắt ở bậc thứ tư, ký tự dấu cách không thể ngắt "
4569"mảnh ở bậc thứ sáu (dùng Ctrl+Shift)"
4570
4571#: rules/base.xml:7322
4572#, fuzzy
4573msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
4574msgstr "Ký tự không nối có chiều rộng không tại cấp 2"
4575
4576#: rules/base.xml:7328
4577#, fuzzy
4578msgid ""
4579"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
4580msgstr ""
4581"Ký tự không nối có chiều rộng không tại cấp 3, ký tự nối có chiều rộng không "
4582"ở cấp 4"
4583
4584#: rules/base.xml:7334
4585#, fuzzy
4586msgid ""
4587"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, "
4588"non-breaking space at the 4th level"
4589msgstr ""
4590"Ký tự không nối có chiều rộng không tại cấp 2, ký tự nối có chiều rộng không "
4591"ở cấp 3, ký tự dấu cách không thể ngắt ở cấp 4"
4592
4593#: rules/base.xml:7340
4594#, fuzzy
4595msgid ""
4596"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
4597msgstr ""
4598"Ký tự không nối có chiều rộng không tại cấp 2, ký tự dấu cách không thể ngắt "
4599"ở cấp 3"
4600
4601#: rules/base.xml:7346
4602#, fuzzy
4603msgid ""
4604"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
4605"nothing at the 4th level"
4606msgstr ""
4607"Ký tự không nối có chiều rộng không tại cấp 2, ký tự dấu cách không thể ngắt "
4608"ở cấp 3, không có gì ở cấp 4"
4609
4610#: rules/base.xml:7352
4611#, fuzzy
4612msgid ""
4613"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
4614"zero-width joiner at the 4th level"
4615msgstr ""
4616"Ký tự không nối có chiều rộng không tại cấp 2, ký tự dấu cách không thể ngắt "
4617"ở cấp 3, ký tự nối có chiều rộng không ở cấp 4"
4618
4619#: rules/base.xml:7358
4620#, fuzzy
4621msgid ""
4622"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
4623"thin non-breaking space at the 4th level"
4624msgstr ""
4625"Ký tự không nối có chiều rộng không tại cấp 2, ký tự dấu cách không thể ngắt "
4626"ở cấp 3, ký tự dấu cách mảnh không thể ngắt ở cấp 4"
4627
4628#: rules/base.xml:7364
4629#, fuzzy
4630msgid ""
4631"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
4632msgstr ""
4633"Ký tự không nối có chiều rộng không tại cấp 3, ký tự nối có chiều rộng không "
4634"ở cấp 4"
4635
4636#: rules/base.xml:7371
4637msgid "Japanese keyboard options"
4638msgstr "Tùy chọn bàn phím tiếng Nhật"
4639
4640#: rules/base.xml:7376
4641msgid "Kana Lock key is locking"
4642msgstr "Phím Kana Lock sẽ khóa"
4643
4644#: rules/base.xml:7382
4645msgid "NICOLA-F style Backspace"
4646msgstr "Xóa lùi kiểu NICOLA-F"
4647
4648#: rules/base.xml:7388
4649#, fuzzy
4650msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
4651msgstr "Đặt Zenkaku Hankaku làm một phím ESC bổ sung"
4652
4653#: rules/base.xml:7395
4654msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
4655msgstr "Phím Hangul/Hanja Hàn Quốc"
4656
4657#: rules/base.xml:7400
4658msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja"
4659msgstr "Alt phải như là Hangul, Ctrl phải là Hanja"
4660
4661#: rules/base.xml:7406
4662msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja"
4663msgstr "Ctrl phải làmHangul, Alt phải là Hanja"
4664
4665#: rules/base.xml:7413
4666msgid "Adding Esperanto supersigned letters"
4667msgstr "Đang thêm các dấu mũ tiếng Ét-pe-ran-tô"
4668
4669#: rules/base.xml:7418
4670#, fuzzy
4671msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout"
4672msgstr "Để tương ứng phím trên một bố trí Qwerty"
4673
4674#: rules/base.xml:7424
4675msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout"
4676msgstr "Để tương ứng phím trên một bố trí Dvorak"
4677
4678#: rules/base.xml:7430
4679msgid "To the corresponding key in a Colemak layout"
4680msgstr "Để tương ứng phím trên một bố trí Colemak"
4681
4682#: rules/base.xml:7437
4683msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes"
4684msgstr "Bảo trì phím tương thích với mã Solaris cũ."
4685
4686#: rules/base.xml:7442
4687msgid "Sun Key compatibility"
4688msgstr "Tương thích phím Sun"
4689
4690#: rules/base.xml:7449
4691msgid "Key sequence to kill the X server"
4692msgstr "Tổ hợp phím để kết thúc X"
4693
4694#: rules/base.xml:7454
4695#, fuzzy
4696msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
4697msgstr "Ctrl + Alt + Backspace"
4698
4699#: rules/base.extras.xml:9
4700msgid "apl"
4701msgstr "apl"
4702
4703#: rules/base.extras.xml:10
4704msgid "APL"
4705msgstr ""
4706
4707#: rules/base.extras.xml:19
4708msgid "dlg"
4709msgstr "dlg"
4710
4711#: rules/base.extras.xml:20
4712msgid "Dyalog APL complete"
4713msgstr ""
4714
4715#: rules/base.extras.xml:26
4716msgid "sax"
4717msgstr "sax"
4718
4719#: rules/base.extras.xml:27
4720#, fuzzy
4721msgid "APL Keyboard Symbols: sax"
4722msgstr "Ký hiệu bàn phím APL (sax)"
4723
4724#: rules/base.extras.xml:33
4725msgid "ufd"
4726msgstr "ufd"
4727
4728#: rules/base.extras.xml:34
4729#, fuzzy
4730msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout"
4731msgstr "Ký hiệu bàn phím APL (unified)"
4732
4733#: rules/base.extras.xml:40
4734msgid "apl2"
4735msgstr "apl2"
4736
4737#: rules/base.extras.xml:41
4738#, fuzzy
4739msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2"
4740msgstr "Các ký hiệu bàn phím APL (IBM APL2)"
4741
4742#: rules/base.extras.xml:47
4743msgid "aplII"
4744msgstr "aplII"
4745
4746#: rules/base.extras.xml:48
4747#, fuzzy
4748msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II"
4749msgstr "Các ký hiệu bàn phím APL (Manugistics APL*PLUS II)"
4750
4751#: rules/base.extras.xml:54
4752msgid "aplx"
4753msgstr "aplx"
4754
4755#: rules/base.extras.xml:55
4756#, fuzzy
4757msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout"
4758msgstr "Các ký hiệu bàn phím APL (APLX unified)"
4759
4760#: rules/base.extras.xml:73
4761msgid "kut"
4762msgstr "kut"
4763
4764#: rules/base.extras.xml:74
4765msgid "Kutenai"
4766msgstr "Tiếng Cu-ten-ai"
4767
4768#: rules/base.extras.xml:80
4769msgid "shs"
4770msgstr "shs"
4771
4772#: rules/base.extras.xml:81
4773msgid "Secwepemctsin"
4774msgstr "Secwepemctsin"
4775
4776#: rules/base.extras.xml:87
4777msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)"
4778msgstr "Đa ngữ (Canada, Kiểu Sun 6/7)"
4779
4780#: rules/base.extras.xml:105
4781#, fuzzy
4782msgid "German (US, with German letters)"
4783msgstr "Tiếng Đức (Bàn phím Mỹ với các chữ cái Đức)"
4784
4785#: rules/base.extras.xml:114
4786msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)"
4787msgstr "Tiếng Đức (có chữ Hung-ga-ri và không có phím chết"
4788
4789#: rules/base.extras.xml:124
4790#, fuzzy
4791msgid "Polish (Germany, no dead keys)"
4792msgstr "Tiếng Ba Lan (Đức, loại bỏ phím chết)"
4793
4794#: rules/base.extras.xml:134
4795msgid "German (Sun Type 6/7)"
4796msgstr "Tiếng Đức (Kiểu Sun 6/7)"
4797
4798#: rules/base.extras.xml:140
4799msgid "German (Aus der Neo-Welt)"
4800msgstr "Tiếng Đức (Aus der Neo-Welt)"
4801
4802#: rules/base.extras.xml:146
4803msgid "German (KOY)"
4804msgstr "Tiếng Đức (KOYT)"
4805
4806#: rules/base.extras.xml:152
4807msgid "German (Bone)"
4808msgstr "Tiếng Đức (Bone)"
4809
4810#: rules/base.extras.xml:158
4811msgid "German (Bone, eszett home row)"
4812msgstr "Tiếng Đức (Bone, mũi tên eszett home)"
4813
4814#: rules/base.extras.xml:164
4815msgid "German (Neo qwertz)"
4816msgstr "Tiếng Đức (qwertz hiện đại)"
4817
4818#: rules/base.extras.xml:170
4819msgid "German (Neo qwerty)"
4820msgstr "Tiếng Đức (qwerty hiện đại)"
4821
4822#: rules/base.extras.xml:178
4823#, fuzzy
4824msgid "Russian (Germany, recommended)"
4825msgstr "Tiếng Nga (Đức, ngữ âm)"
4826
4827#: rules/base.extras.xml:189
4828#, fuzzy
4829msgid "Russian (Germany, transliteration)"
4830msgstr "Tiếng Nga (Đức, ngữ âm)"
4831
4832#: rules/base.extras.xml:198
4833#, fuzzy
4834msgid "German Ladin"
4835msgstr "Tiếng Đức (Macintosh)"
4836
4837#: rules/base.extras.xml:199
4838msgid "de_lld"
4839msgstr ""
4840
4841#: rules/base.extras.xml:217
4842#, fuzzy
4843msgid "Old Hungarian"
4844msgstr "Tiếng Hung Ga ri"
4845
4846#: rules/base.extras.xml:218
4847msgid "oldhun"
4848msgstr ""
4849
4850#: rules/base.extras.xml:236
4851msgid "Avestan"
4852msgstr "Tiếng A-ve-x-tanh"
4853
4854#: rules/base.extras.xml:257
4855msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
4856msgstr "Tiếng Li-tu-a-nia (Bàn phím Dvorak Mỹ với các chữ cái Li-tu-a-nia)"
4857
4858#: rules/base.extras.xml:263
4859msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)"
4860msgstr "Tiếng Lát-vi (Kiểu Sun 6/7)"
4861
4862#: rules/base.extras.xml:281
4863msgid "Latvian (US Dvorak)"
4864msgstr "Tiếng Lát-vi-a (US Dvorak)"
4865
4866#: rules/base.extras.xml:287
4867msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)"
4868msgstr "Tiếng Lát-vi-a (US Dvorak, biến thể Y)"
4869
4870#: rules/base.extras.xml:293
4871msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)"
4872msgstr "Tiếng Lát-vi-a (US Dvorak, biến thể dấu trừ)"
4873
4874#: rules/base.extras.xml:299
4875msgid "Latvian (programmer US Dvorak)"
4876msgstr "Tiếng Lát-vi-a (US Dvorak dành cho người lập trình)"
4877
4878#: rules/base.extras.xml:305
4879msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)"
4880msgstr "Tiếng Lát-vi-a (US Dvorak dành cho người lập trình, biến thể Y)"
4881
4882#: rules/base.extras.xml:311
4883msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)"
4884msgstr "Tiếng Lát-vi-a (US Dvorak dành cho người lập trình,biến thể dấu trừ)"
4885
4886#: rules/base.extras.xml:317
4887msgid "Latvian (US Colemak)"
4888msgstr "Tiếng Lát-vi-a (US Colemak)"
4889
4890#: rules/base.extras.xml:323
4891msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)"
4892msgstr "Tiếng Lát-vi-a (US Colemak, biến thể nháy đơn)"
4893
4894#: rules/base.extras.xml:329
4895msgid "Latvian (Sun Type 6/7)"
4896msgstr "Tiếng Lát-vi-a (Kiểu Sun 6/7)"
4897
4898#: rules/base.extras.xml:347
4899msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)"
4900msgstr "Tiếng Anh (Mỹ, quốc tế tổ hợp Unicode AltGr)"
4901
4902#: rules/base.extras.xml:353
4903msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
4904msgstr "Tiếng Anh (Mỹ, Quốc tế tổ hợp Unicode AltGr, thay thế)"
4905
4906#: rules/base.extras.xml:359
4907msgid "Atsina"
4908msgstr "Át-xi-na"
4909
4910#: rules/base.extras.xml:366
4911msgid "Coeur d'Alene Salish"
4912msgstr "Coeur d'Alene Salish"
4913
4914#: rules/base.extras.xml:375
4915msgid "Czech Slovak and German (US)"
4916msgstr "Tiếng Slô-vác Séc và Đức (Mỹ)"
4917
4918#: rules/base.extras.xml:387
4919msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)"
4920msgstr "Tiếng Anh (Mỹ, IBM Ả-rập 238_L)"
4921
4922#: rules/base.extras.xml:393
4923msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
4924msgstr "Tiếng Anh (Mỹ, Kiểu Sun 6/7)"
4925
4926#: rules/base.extras.xml:399
4927msgid "English (Norman)"
4928msgstr "Tiếng Anh (Nóoc-măng)"
4929
4930#: rules/base.extras.xml:405
4931msgid "English (Carpalx)"
4932msgstr "Tiếng Anh (Carpalx)"
4933
4934#: rules/base.extras.xml:411
4935#, fuzzy
4936msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)"
4937msgstr "Tiếng Anh (Carpalx, quốc tế với phím chết)"
4938
4939#: rules/base.extras.xml:417
4940#, fuzzy
4941msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)"
4942msgstr "Tiếng Anh (Carpalx, quốc tế với phím chết AltGr)"
4943
4944#: rules/base.extras.xml:423
4945msgid "English (Carpalx, full optimization)"
4946msgstr "Tiếng Anh (Carpalx, tối ưu hóa toàn diện)"
4947
4948#: rules/base.extras.xml:429
4949#, fuzzy
4950msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)"
4951msgstr "Tiếng Anh (Carpalx, tối ưu hóa toàn diện, quốc tế với phím chết)"
4952
4953#: rules/base.extras.xml:435
4954#, fuzzy
4955msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)"
4956msgstr "Tiếng Anh (Carpalx, tối ưu hóa toàn diện, quốc tế với phím chết AltGr)"
4957
4958#: rules/base.extras.xml:441
4959#, fuzzy
4960msgid "English (3l)"
4961msgstr "Tiếng Anh (Mỹ)"
4962
4963#: rules/base.extras.xml:447
4964#, fuzzy
4965msgid "English (3l, chromebook)"
4966msgstr "Tiếng Anh (Ca-mơ-run)"
4967
4968#: rules/base.extras.xml:453
4969msgid "Sicilian (US keyboard)"
4970msgstr ""
4971
4972#: rules/base.extras.xml:476
4973#, fuzzy
4974msgid "Polish (intl., with dead keys)"
4975msgstr "Tiếng Ba Lan (quốc tế với phím chết)"
4976
4977#: rules/base.extras.xml:482
4978msgid "Polish (Colemak)"
4979msgstr "Tiếng Ba Lan (Colemak)"
4980
4981#: rules/base.extras.xml:488
4982msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
4983msgstr "Tiếng Ba Lan (Kiểu Sun 6/7)"
4984
4985#: rules/base.extras.xml:494
4986#, fuzzy
4987msgid "Polish (Glagolica)"
4988msgstr "Tiếng Ba Lan (cổ)"
4989
4990#: rules/base.extras.xml:513
4991msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
4992msgstr "Tiếng Tác-ta (Dobruja Q)"
4993
4994#: rules/base.extras.xml:522
4995msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
4996msgstr "Tiếng Ru-ma-ni (Touchtype sinh thái công)"
4997
4998#: rules/base.extras.xml:528
4999msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
5000msgstr "Tiếng Ru-ma-ni (Kiểu Sun 6/7)"
5001
5002#: rules/base.extras.xml:546
5003msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
5004msgstr "Tiếng Xéc-bi (tổ hợp dấu phụ thay cho phím chết)"
5005
5006#: rules/base.extras.xml:561
5007msgid "Church Slavonic"
5008msgstr "Tiếng Xla-vơ nhà thơ"
5009
5010#: rules/base.extras.xml:571
5011msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
5012msgstr "Tiếng Nga (với bố trí Ucrai-na Belorussian)"
5013
5014#: rules/base.extras.xml:582
5015msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)"
5016msgstr "Tiếng Nga (Rulemak, ngữ âm Colemak)"
5017
5018#: rules/base.extras.xml:588
5019msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
5020msgstr "Tiếng Nga (Kiểu Sun 6/7)"
5021
5022#: rules/base.extras.xml:594
5023#, fuzzy
5024msgid "Russian (with US punctuation)"
5025msgstr "Tiếng Nga (Mỹ, ngữ âm)"
5026
5027#: rules/base.extras.xml:601
5028#, fuzzy
5029msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)"
5030msgstr "Tiếng Ru-man-ni (Ba Lan, ngữ âm Dvorak)"
5031
5032#: rules/base.extras.xml:687
5033msgid "Armenian (OLPC phonetic)"
5034msgstr "Tiếng Ac-mê-ni (ngữ âm OLPC)"
5035
5036#: rules/base.extras.xml:705
5037msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
5038msgstr "Tiếng Hê-brơ (Do thái) (Kinh thánh, ngữ âm SIL)"
5039
5040#: rules/base.extras.xml:723
5041msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
5042msgstr "Tiếng Ả rập (Kiểu Sun 6/7)"
5043
5044#: rules/base.extras.xml:729
5045msgid ""
5046"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European "
5047"digits preferred)"
5048msgstr ""
5049
5050#: rules/base.extras.xml:735
5051msgid ""
5052"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits "
5053"preferred)"
5054msgstr ""
5055
5056#: rules/base.extras.xml:741
5057msgid "Ugaritic instead of Arabic"
5058msgstr ""
5059
5060#: rules/base.extras.xml:756
5061msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
5062msgstr "Tiếng Bỉ (Kiểu Sun 6/7)"
5063
5064#: rules/base.extras.xml:771
5065msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
5066msgstr "Tiếng Bồ Đào Nha (Bra-xin, Kiểu Sun 6/7)"
5067
5068#: rules/base.extras.xml:786
5069msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
5070msgstr "Tiếng Séc (Kiểu Sun 6/7)"
5071
5072#: rules/base.extras.xml:792
5073msgid "Czech (programming)"
5074msgstr ""
5075
5076#: rules/base.extras.xml:798
5077#, fuzzy
5078msgid "Czech (typographic)"
5079msgstr "Tiếng Séc (qwerty)"
5080
5081#: rules/base.extras.xml:813
5082msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
5083msgstr "Tiếng Đan-mạch (Kiểu Sun 6/7)"
5084
5085#: rules/base.extras.xml:828
5086msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
5087msgstr "Tiếng Hà-lan (Kiểu Sun 6/7)"
5088
5089#: rules/base.extras.xml:843
5090msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
5091msgstr "Tiếng Ét-tôn-nia (Kiểu Sun 6/7)"
5092
5093#: rules/base.extras.xml:858
5094msgid "Finnish (DAS)"
5095msgstr "Tiếng Phần Lan (DAS)"
5096
5097#: rules/base.extras.xml:864
5098msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
5099msgstr "Tiếng Phần Lan (Kiểu Sun 6/7)"
5100
5101#: rules/base.extras.xml:870
5102#, fuzzy
5103msgid "Finnish Dvorak"
5104msgstr "Tiếng Đan Mạch (Dvorak)"
5105
5106#: rules/base.extras.xml:885
5107msgid "French (Sun Type 6/7)"
5108msgstr "Tiếng Pháp (Kiểu Sun 6/7)"
5109
5110#: rules/base.extras.xml:891
5111msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)"
5112msgstr ""
5113
5114#: rules/base.extras.xml:897
5115#, fuzzy
5116msgid "French (US, AZERTY)"
5117msgstr "Tiếng Pháp (Tô gô)"
5118
5119#: rules/base.extras.xml:912
5120msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
5121msgstr "Tiếng Hy Lạp (Kiểu Sun 6/7)"
5122
5123#: rules/base.extras.xml:918
5124#, fuzzy
5125msgid "Greek (Colemak)"
5126msgstr "Tiếng Na-uy (Colemak)"
5127
5128#: rules/base.extras.xml:933
5129msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
5130msgstr "Tiếng Ý (Kiểu Sun 6/7)"
5131
5132#: rules/base.extras.xml:939
5133#, fuzzy
5134msgid "Italian Ladin"
5135msgstr "Tiếng Ý"
5136
5137#: rules/base.extras.xml:940
5138msgid "it_lld"
5139msgstr ""
5140
5141#: rules/base.extras.xml:959
5142msgid "Japanese (Sun Type 6)"
5143msgstr "Tiếng Nhật (Kiểu Sun 6/7)"
5144
5145#: rules/base.extras.xml:965
5146msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)"
5147msgstr "Tiếng Nhật (Kiểu Sun 7 - tương thích pc)"
5148
5149#: rules/base.extras.xml:971
5150msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)"
5151msgstr "Tiếng Nhật (Kiểu Sun 7 - tương thích sun)"
5152
5153#: rules/base.extras.xml:986
5154msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
5155msgstr "Tiếng Na Uy (Kiểu Sun 6/7)"
5156
5157#: rules/base.extras.xml:1001
5158msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
5159msgstr "Tiếng Bồ Đào Nha (Kiểu Sun 6/7)"
5160
5161#: rules/base.extras.xml:1016
5162#, fuzzy
5163msgid "Portuguese (Colemak)"
5164msgstr "Tiếng Ba Lan (Colemak)"
5165
5166#: rules/base.extras.xml:1031
5167msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
5168msgstr "Tiếng X-lô-vác (Kiểu Sun 6/7)"
5169
5170#: rules/base.extras.xml:1046
5171msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
5172msgstr "Tiếng Tây Ban Nha (Kiểu Sun 6/7)"
5173
5174#: rules/base.extras.xml:1061
5175msgid "Swedish (Dvorak A5)"
5176msgstr "Tiếng Thụy Điển (Dvorak A5)"
5177
5178#: rules/base.extras.xml:1067
5179msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
5180msgstr "Tiếng Thụy Điển (Kiểu Sun 6/7)"
5181
5182#: rules/base.extras.xml:1073
5183msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)"
5184msgstr "Elfdalian (Thụy Điển, với ogonek tổ hợp)"
5185
5186#: rules/base.extras.xml:1091
5187msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
5188msgstr "Tiếng Đức (Thụy Sỹ, Kiểu Sun 6/7)"
5189
5190#: rules/base.extras.xml:1097
5191msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
5192msgstr "Tiếng Pháp (Thụy Sỹ, Kiểu Sun 6/7)"
5193
5194#: rules/base.extras.xml:1112
5195msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
5196msgstr "Tiếng Thổ Nhĩ Kỳ (Kiểu Sun 6/7)"
5197
5198#: rules/base.extras.xml:1127
5199msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
5200msgstr "Tiếng U-crai-na (Kiểu Sun 6/7)"
5201
5202#: rules/base.extras.xml:1142
5203msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
5204msgstr "Tiếng Anh (UK, Kiểu Sun 6/7)"
5205
5206#: rules/base.extras.xml:1157
5207msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
5208msgstr "Tiếng Hàn (Kiểu Sun 6/7)"
5209
5210#: rules/base.extras.xml:1176
5211#, fuzzy
5212msgid "Vietnamese (AÐERTY)"
5213msgstr "Tiếng Việt"
5214
5215#: rules/base.extras.xml:1182
5216#, fuzzy
5217msgid "Vietnamese (QĐERTY)"
5218msgstr "Tiếng Việt"
5219
5220#. Keyboard indicator for European layouts
5221#: rules/base.extras.xml:1191
5222msgid "eu"
5223msgstr "eu"
5224
5225#: rules/base.extras.xml:1192
5226#, fuzzy
5227msgid "EurKEY (US based layout with European letters)"
5228msgstr "EurKEY (Bố cục Mỹ với các chữ cái châu âu)"
5229
5230#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems
5231#: rules/base.extras.xml:1233
5232#, fuzzy
5233msgid "International Phonetic Alphabet"
5234msgstr "Ngữ âm thay thế"
5235
5236#: rules/base.extras.xml:1243
5237msgid "Parentheses position"
5238msgstr ""
5239
5240#: rules/base.extras.xml:1248
5241msgid "Swap with square brackets"
5242msgstr ""
5243
5244#~ msgid "PC-98xx Series"
5245#~ msgstr "Sê ri PC-98xx"
5246
5247#~ msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
5248#~ msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (tùy chọn thay thế)"
5249
5250#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
5251#~ msgstr "Bàn phím nhỏ gọn cho máy xách tay/notebook Compaq (ví dụ Armada)"
5252
5253#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
5254#~ msgstr "Bàn phím Internet cho máy xách tay/notebook Compaq (ví dụ Presario)"
5255
5256#~ msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
5257#~ msgstr "Xách tay Dell Inspiron 6xxx/8xxx"
5258
5259#~ msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series"
5260#~ msgstr "Xách tay Dell dãy Precision M"
5261
5262#~ msgid "Logitech Generic Keyboard"
5263#~ msgstr "Bàn phím chung Logitech"
5264
5265#~ msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
5266#~ msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
5267
5268#~ msgid "Logitech Media Elite Keyboard"
5269#~ msgstr "Bàn phím Logitech Media Elite"
5270
5271#~ msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)"
5272#~ msgstr "Logitech Cordless Desktop (tùy chọn thay thế)"
5273
5274#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
5275#~ msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
5276
5277#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite"
5278#~ msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite"
5279
5280#~ msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
5281#~ msgstr "Bàn phím Ortek MCK-800 MM/Internet"
5282
5283#~ msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
5284#~ msgstr "Bàn phím Không dây Đa phương tiện SILVERCREST"
5285
5286#~ msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
5287#~ msgstr "Máy tính xách tay eMachines m68xx"
5288
5289#~ msgid "English (US, alternative international)"
5290#~ msgstr "Tiếng Anh (Mỹ, thay thế bản quốc tế)"
5291
5292#~ msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)"
5293#~ msgstr "Tiếng Anh (Dvorak quốc tế thay thế (không có phím chết))"
5294
5295#~ msgid "English (left handed Dvorak)"
5296#~ msgstr "Tiếng Anh (Dvorak cho người thuận tay trái)"
5297
5298#~ msgid "Arabic (azerty)"
5299#~ msgstr "Tiếng A-rập (azerty)"
5300
5301#~ msgid "Arabic (azerty/digits)"
5302#~ msgstr "Tiếng A-rập (azerty/chữ số)"
5303
5304#~ msgid "Arabic (qwerty)"
5305#~ msgstr "Tiếng Ả Rập (qwerty)"
5306
5307#~ msgid "Armenian (alternative phonetic)"
5308#~ msgstr "Tiếng Ác-mê-ni (ngữ âm thay thế)"
5309
5310#~ msgid "Armenian (alternative eastern)"
5311#~ msgstr "Tiếng Ác-mê-ni (miền đông thay thế)"
5312
5313#~ msgid "German (Austria, eliminate dead keys)"
5314#~ msgstr "Tiếng Đức (Áo, loại bỏ phím chết)"
5315
5316#~ msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)"
5317#~ msgstr "Tiếng Bỉ (thay thế, phím chết Sun)"
5318
5319#~ msgid "Belgian (ISO alternate)"
5320#~ msgstr "Tiếng Bỉ (ISO Xen kẽ)"
5321
5322#~ msgid "Belgian (eliminate dead keys)"
5323#~ msgstr "Tiếng Bỉ (loại bỏ phím chết)"
5324
5325#~ msgid "Urdu (alternative phonetic)"
5326#~ msgstr "Tiếng Urdu (ngữ âm thay thế)"
5327
5328#~ msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)"
5329#~ msgstr "Tiếng Bo-x-ni-a (Bàn phím Mỹ với các chữ ghép Bo-x-ni-a)"
5330
5331#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)"
5332#~ msgstr "Tiếng Berber (Ma Rốc, Ti-phi-nac thay thế)"
5333
5334#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)"
5335#~ msgstr "Tiếng Berber (Ma Rốc, Ti-phi-nac ngữ âm thay thế)"
5336
5337#~ msgid "Cameroon Multilingual (azerty)"
5338#~ msgstr "Tiếng Ca-mơ-run đa ngữ (azerty)"
5339
5340#~ msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)"
5341#~ msgstr "Tiếng Croát-chi-a (Bàn phím Mỹ với các chữ ghép Croát-chi-a)"
5342
5343#~ msgid "Danish (eliminate dead keys)"
5344#~ msgstr "Tiếng Đan Mạch ( loại bỏ phím chết)"
5345
5346#~ msgid "French (eliminate dead keys)"
5347#~ msgstr "Tiếng Pháp (loại bỏ phím chết)"
5348
5349#~ msgid "French (alternative, eliminate dead keys)"
5350#~ msgstr "Tiếng Pháp (thay thế, loại bỏ phím chết)"
5351
5352#~ msgid "French (alternative, Sun dead keys)"
5353#~ msgstr "Tiếng Pháp (thay thế, phím chết Sun)"
5354
5355#~ msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)"
5356#~ msgstr "Tiếng Pháp (cổ, thay thế, loại bỏ phím chết)"
5357
5358#~ msgid "French (Azerty)"
5359#~ msgstr "Tiếng Pháp (Azerty)"
5360
5361#~ msgid "Hausa"
5362#~ msgstr "Hau-xa"
5363
5364#~ msgid "German (eliminate dead keys)"
5365#~ msgstr "Tiếng Đức (loại bỏ phím chết)"
5366
5367#~ msgid "Lower Sorbian (qwertz)"
5368#~ msgstr "Tiếng Xoa-bi Thấp (qwertz)"
5369
5370#~ msgid "German (qwerty)"
5371#~ msgstr "Tiếng Đức (qwerty)"
5372
5373#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
5374#~ msgstr "Tiếng Hung Ga ri (101/qwertz/dấu phẩy/loại bỏ phím chết)"
5375
5376#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
5377#~ msgstr "Tiếng Hung Ga ri (101/qwertz/dấu chấm/loại bỏ phím chết)"
5378
5379#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)"
5380#~ msgstr "Tiếng Hung Ga ri (101/qwerty/dấu phẩy/Phím chết)"
5381
5382#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
5383#~ msgstr "Tiếng Hung Ga ri (101/qwerty/dấu phẩy/loại bỏ phím chết)"
5384
5385#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)"
5386#~ msgstr "Tiếng Hung Ga ri (101/qwerty/dấu chấm/Phím chết)"
5387
5388#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
5389#~ msgstr "Tiếng Hung Ga ri (101/qwerty/dấu chấm/loại bỏ phím chết)"
5390
5391#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
5392#~ msgstr "Tiếng Hung-ga-ri (102/qwertz/dấu phẩy/loại bỏ phím chết)"
5393
5394#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
5395#~ msgstr "Tiếng Hung-ga-ri (102/qwertz/dấu chấm/loại bỏ phím chết)"
5396
5397#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)"
5398#~ msgstr "Tiếng Hung-ga-ri (102/qwerty/dấu phẩy/Phím chết)"
5399
5400#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
5401#~ msgstr "Tiếng Hung-ga-ri (102/qwerty/dấu phẩy/loại bỏ phím chết)"
5402
5403#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)"
5404#~ msgstr "Tiếng Hung-ga-ri (102/qwerty/dấu chấm/Phím chết)"
5405
5406#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
5407#~ msgstr "Tiếng Hung-ga-ri (102/qwerty/dấu chấm/loại bỏ phím chết)"
5408
5409#~ msgid "Icelandic (eliminate dead keys)"
5410#~ msgstr "Tiếng Ai-len (loại bỏ phím chết)"
5411
5412#~ msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)"
5413#~ msgstr "Tiếng Tây Ban Nha (Mỹ La-tinh, loại bỏ phím chết)"
5414
5415#~ msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)"
5416#~ msgstr "Tiếng Li-tu-a-ni (Bàn phím Mỹ với các chữ cái Li-tu-a-nia)"
5417
5418#~ msgid "Latvian (F variant)"
5419#~ msgstr "Tiếng Lát-vi-a (biến thể F)"
5420
5421#~ msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)"
5422#~ msgstr "Tiếng Montenegrin (La-tinh Unicode qwerty)"
5423
5424#~ msgid "Polish (qwertz)"
5425#~ msgstr "Tiếng Ba Lan (qwertz)"
5426
5427#~ msgid "Portuguese (eliminate dead keys)"
5428#~ msgstr "Tiếng Bồ Đào Nha (loại bỏ phím chết)"
5429
5430#~ msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)"
5431#~ msgstr "Tiếng Bồ Đào Nha (Macintosh, loại bỏ phím chết)"
5432
5433#~ msgid "Serbian (Latin qwerty)"
5434#~ msgstr "Tiếng Xéc-bi (La-tinh qwerty)"
5435
5436#~ msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)"
5437#~ msgstr "Tiếng Xéc-bi (La-tinh Unicode qwerty)"
5438
5439#~ msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)"
5440#~ msgstr "Tiếng Xlô vác (qwerty, Gạch ngược mở rộng)"
5441
5442#~ msgid "Spanish (eliminate dead keys)"
5443#~ msgstr "Tây Ban Nha (loại bỏ phím chết)"
5444
5445#~ msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)"
5446#~ msgstr "Tiếng Đức (Thụy Sỹ, loại bỏ phím chết)"
5447
5448#~ msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)"
5449#~ msgstr "Tiếng Pháp (Thụy Sỹ, loại bỏ phím chết)"
5450
5451#~ msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)"
5452#~ msgstr "Tiếng Ta-min (Xri-lan-ca, TAB máy chữ)"
5453
5454#~ msgid "English (UK, Macintosh international)"
5455#~ msgstr "Tiếng Anh (Anh, Macintosh quốc tế)"
5456
5457#~ msgid "English (Mali, US international)"
5458#~ msgstr "Anh (Mali, Mỹ quốc tế)"
5459
5460#~ msgid "Right Win (while pressed)"
5461#~ msgstr "Win phải (trong khi bấm)"
5462
5463#~ msgid ""
5464#~ "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with "
5465#~ "another 5th-level-chooser"
5466#~ msgstr ""
5467#~ "&lt;Nhỏ/Lớn hơn&gt; chọn cấp năm, khóa khi bấm nhau với một bộ chọn cấp "
5468#~ "năm khác"
5469
5470#~ msgid "Non-breakable space character at fourth level"
5471#~ msgstr "Ký tự dấu cách không thể ngắt ở bậc thứ tư"
5472
5473#~ msgid ""
5474#~ "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space "
5475#~ "character at sixth level"
5476#~ msgstr ""
5477#~ "Ký tự dấu cách không thể ngắt ở bậc thứ tư, ký tự dấu cách không thể ngắt "
5478#~ "mảnh ở bậc thứ sáu"
5479
5480#~ msgid ""
5481#~ "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner "
5482#~ "character at third level"
5483#~ msgstr ""
5484#~ "Ký tự không nối có chiều rộng không tại cấp 2, ký tự nối có chiều rộng "
5485#~ "không ở cấp 3"
5486
5487#~ msgid "Hardware Hangul/Hanja keys"
5488#~ msgstr "Phím Hangul/Hanja phần cứng"
5489
5490#~ msgid "APL keyboard symbols"
5491#~ msgstr "Ký hiệu bàn phím APL"
5492
5493#~ msgid "APL keyboard symbols (Dyalog)"
5494#~ msgstr "Ký hiệu bàn phím APL (Dyalog)"
5495
5496#~ msgid "Tamil (TAB typewriter)"
5497#~ msgstr "Tiếng Ta-min (TAB máy chữ)"
5498
5499#~ msgid "Tamil (TSCII typewriter)"
5500#~ msgstr "Tiếng Ta-min (TSCII máy chữ)"
5501
5502#~ msgid "Tamil"
5503#~ msgstr "Tiếng Ta-min"
5504
5505#~ msgid "German (legacy)"
5506#~ msgstr "Tiếng Đức (cổ)"
5507
5508#~ msgid "Right Alt as Right Ctrl"
5509#~ msgstr "Alt phải như là Ctrl phải"
5510
5511#~ msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl"
5512#~ msgstr "Đặt CapsLock làm một phím Ctrl bổ sung"
5513
5514#~ msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows"
5515#~ msgstr "Shift với các phím vùng số làm việc như trong MS Windows"
5516
5517#~ msgid ""
5518#~ "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with "
5519#~ "another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
5520#~ msgstr ""
5521#~ "&lt;Nhỏ/Lớn hơn&gt; chọn cấp năm, khóa khi bấm nhau với một bộ chọn cấp "
5522#~ "năm khác, một cú bấm cũng buông khóa"
5523
5524#~ msgid "(F)"
5525#~ msgstr "(F)"
5526
5527#~ msgid "2"
5528#~ msgstr "2"
5529
5530#~ msgid "4"
5531#~ msgstr "4"
5532
5533#~ msgid "5"
5534#~ msgstr "5"
5535
5536#~ msgid "Afg"
5537#~ msgstr "Afg"
5538
5539#~ msgid "Alb"
5540#~ msgstr "Alb"
5541
5542#~ msgid "Alt-Q"
5543#~ msgstr "Alt-Q"
5544
5545#~ msgid "Alternative"
5546#~ msgstr "thay thế"
5547
5548#~ msgid "Alternative international"
5549#~ msgstr "Quốc tế thay thế"
5550