Home | History | Annotate | Download | only in sysinst

Lines Matching refs:La

71 {Bienvenido a sysinst, la herramienta de instalaci�n de NetBSD-@@VERSION@@.
75 En los siguientes men�s teclee la letra de referencia (a, b, c, ...) para
76 seleccionar una opci�n, o teclee CTRL+N/CTRL+P para seleccionar la opci�n
79 Active la selecci�n actual desde el men� pulsando la tecla Intro.
96 (Despu�s de introducir la informaci�n de las particiones pero antes de que
97 su disco sea cambiado, tendr� la oportunidad de salir del programa.)
119 �Realmente quiere reinstalar los conjuntos de la distribuci�n NetBSD?
229 El espacio libre sobrante ser� a�adido a la partici�n marcada con �+�.}
281 {Con este valor, el final de la partici�n est� mas all� del final del disco.
282 El tama�o de la partici�n se ha truncado.}
328 {Los valores actuales de la particion son.
364 { $0: terminar esta partici�n donde empieza la partici�n X}
389 { $0: empezar al final de la partici�n anterior}
421 {De acuerdo, la primera parte del procedimiento ha terminado.
428 {De acuerdo, la primera parte del procedimiento ha terminado.
446 {La extracci�n de los conjuntos seleccionados para NetBSD-@@VERSION@@ ha
448 seleccionado. Para completar la instalaci�n, sysinst le dar� la
453 {La instalaci�n de NetBSD-@@VERSION@@ ha finalizado. El sistema deber�a
455 INSTALL sobre la configuraci�n final del sistema. La pagina de manual
468 Recuerde (re)leer la p�gina de manual de afterboot(8), ya que puede
483 La p�gina de manual de afterboot(8) tambi�n puede serle de ayuda.
491 {Su disco est� ahora preparado para la instalaci�n el nucleo y los conjuntos
492 de la distribuci�n. Como se apunta en las notas INSTALL, tiene diversas
501 {La distribuci�n NetBSD est� dividida en una colecci�n de conjuntos de
530 la distribuci�n. Recuerde: el directorio debe contener los archivos $0 y
536 {Introduzca el dispositivo de disquete a usar y el directorio destino de la
547 donde se encuentre la distribuci�n.
578 dispositivo donde se encuentre la distribuci�n.
587 {Introduzca el directorio local ya montado donde se encuentre la distribuci�n.
611 {Para poder usar la red, necesita responder lo siguiente:
637 {Tipo de medio de la red}
653 IP de la m�quina: %s
662 Nombre de la m�quina: %s
666 IP de la m�quina: %s
697 {A eliminar despu�s de la instalaci�n}
710 {Ha habido problemas al desempaquetar los conjuntos de la distribuci�n.
725 {La distribuci�n no ha sido cargada correctamente. Necesitar� proceder
730 {La distribuci�n no ha sido correctamente cargada. Necesitar� proceder
747 Interrumpiendo la actualizaci�n.
752 Interrumpiendo la actualizaci�n.
767 Interrumpiendo la actualizaci�n.}
770 {Ha habido un problema configurando la red. O su pasarela o su servidor
771 de nombres no son alcanzables por un ping. �Quiere configurar la red
778 suponer que la red est� funcionando? (�No� interrumpe el proceso de
802 {El nuevo sistema de archivos ra�z no ha pasado la comprobaci�n b�sica.
827 {La informaci�n de red que ha introducido, �es la adecuada para el
831 {�sta es la lista de conjuntos de distribuci�n que se usar�.
964 {No hay c�digo de arranque para la partici�n root}
973 Puede editar la tabla de particiones a mano, o dejarlo y retornar al
976 �Editar la tabla de particiones de nuevo?}
985 {Por favor, escoja de la siguiente lista la zona horaria que le convenga.
987 Presione �x� seguido de RETURN para salir de la selecci�n de la
996 { Volver a la lista principal de zonas horarias}
1006 {Sysinst ha fallado en la desactivaci�n de la partici�n swap del disco que
1007 ha escogido para la instalaci�n. Por favor, reinicie e int�ntelo de nuevo.}
1010 {La contrase�a de root del nuevo sistema instalado no ha sido asignada todav�a,
1052 message Reboot_the_computer {Reiniciar la computadora}
1059 message Set_timezone {Establecer la zona horaria}
1060 message Configure_network {Configurar la red}
1134 message Get_Distribution {Obtener la distribuci�n}
1165 la extension
1172 Si no est� preparado para completar la
1175 �actualizar� desde el men� principal para completar la instalaci�n.
1193 {Para usar la interfaz de red %s, debe de aceptar la licencia en el archivo %s.
1195 teclee "fg" para continuar la instalaci�n.}
1204 {Las siguientes entradas representan el protocolo, la m�quina, el
1205 directorio, el usuario y la contrase�a que se usar�n. Si el "usuario"
1206 es "ftp", entonces la contrase�a es opcional.
1212 {La c�pia de seguridad de rc.conf se ha guardado en %s.}
1214 {La recuperaci�n de rc.conf desde su c�pia de seguridad ha fallado.}
1215 message rcconf_delete_failed {La eliminaci�n del viejo %s ha fallado.}
1227 message change_rootpw {Cambiar la contrase�a de root}
1228 message enable_binpkg {Activar la instalaci�n de paquetes binarios}
1240 message Install_pkgin {Instalar pkgin y actualizar la lista de paquetes}
1247 desde una l�nea de comandos de root. Lea la p�gina de manual pkgin(1)
1251 {La instalaci�n de pkgsrc necesita desempaquetar un archivo descargado
1252 desde la red.
1253 Las siguientes entradas corresponden a la m�quina, directorio, usuario
1254 y contrase�a a usar para la conexi�n. Si "usuario" es "ftp", entonces
1255 la contrase�a es opcional.
1262 {La configuraci�n de la red ha fallado. �Reintentar?}
1266 {La instalaci�n de pkgin ha fallado, posiblemente porque no existen
1423 {�Quiere reeditar la tabla de particiones $1}
1438 NetBSD requiere una sola partici�n en la tabla de particiones $1 del disco,
1444 Si desea instalar m�s de un sistema operativo, edite la tabla de particiones
1459 {Editar la tabla de particiones $1}
1492 {No hay ninguna partici�n NetBSD en la tabla de particiones $1.}
1499 {Hay varias particiones NetBSD en la tabla de particiones $1.
1500 Deber�a marcar la opci�n "instalar" en la que quiera usar. }
1517 {Se muestra a continuaci�n la tabla de particiones $2 actual.
1519 Seleccione la partici�n que desee editar: