Home | History | Annotate | Line # | Download | only in po_
      1 #
      2 # Makevars
      3 #
      4 #       The Initial Developer of the Original Code is International
      5 #       Business Machines Corporation. Portions created by IBM
      6 #       Corporation are Copyright (C) 2005 International Business
      7 #       Machines Corporation. All Rights Reserved.
      8 #
      9 #       This program is free software; you can redistribute it and/or modify
     10 #       it under the terms of the Common Public License as published by
     11 #       IBM Corporation; either version 1 of the License, or (at your option)
     12 #       any later version.
     13 #
     14 #       This program is distributed in the hope that it will be useful,
     15 #       but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
     16 #       MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
     17 #       Common Public License for more details.
     18 #
     19 #       You should have received a copy of the Common Public License
     20 #       along with this program; if not, a copy can be viewed at
     21 #       http://www.opensource.org/licenses/cpl1.0.php.
     22 #
     23 
     24 # Makefile variables for PO directory in any package using GNU gettext.
     25 
     26 # Usually the message domain is the same as the package name.
     27 DOMAIN = $(PACKAGE)
     28 
     29 # These two variables depend on the location of this directory.
     30 subdir = po
     31 top_builddir = ..
     32 
     33 # These options get passed to xgettext.
     34 XGETTEXT_OPTIONS = --keyword=_ --keyword=N_
     35 
     36 # This is the copyright holder that gets inserted into the header of the
     37 # $(DOMAIN).pot file.  Set this to the copyright holder of the surrounding
     38 # package.  (Note that the msgstr strings, extracted from the package's
     39 # sources, belong to the copyright holder of the package.)  Translators are
     40 # expected to transfer the copyright for their translations to this person
     41 # or entity, or to disclaim their copyright.  The empty string stands for
     42 # the public domain; in this case the translators are expected to disclaim
     43 # their copyright.
     44 COPYRIGHT_HOLDER = International Business Machines Corporation
     45 
     46 # This is the email address or URL to which the translators shall report
     47 # bugs in the untranslated strings:
     48 # - Strings which are not entire sentences, see the maintainer guidelines
     49 #   in the GNU gettext documentation, section 'Preparing Strings'.
     50 # - Strings which use unclear terms or require additional context to be
     51 #   understood.
     52 # - Strings which make invalid assumptions about notation of date, time or
     53 #   money.
     54 # - Pluralisation problems.
     55 # - Incorrect English spelling.
     56 # - Incorrect formatting.
     57 # It can be your email address, or a mailing list address where translators
     58 # can write to without being subscribed, or the URL of a web page through
     59 # which the translators can contact you.
     60 MSGID_BUGS_ADDRESS =
     61 
     62 # This is the list of locale categories, beyond LC_MESSAGES, for which the
     63 # message catalogs shall be used.  It is usually empty.
     64 EXTRA_LOCALE_CATEGORIES =
     65