1 # Swedish messages for diffutils. 2 # Copyright 1996, 2001, 2002 Free Software Foundation, Inc. 3 # Gran Uddeborg <goeran (a] uddeborg.pp.se>, 1996, 2001, 2002. 4 # Revision: 1.21 5 # 6 msgid "" 7 msgstr "" 8 "Project-Id-Version: diffutils 2.7.10\n" 9 "POT-Creation-Date: 2002-04-05 14:10-0800\n" 10 "PO-Revision-Date: 2002-03-12 17:03+0100\n" 11 "Last-Translator: Gran Uddeborg <goeran (a] uddeborg.pp.se>\n" 12 "Language-Team: Swedish <sv (a] li.org>\n" 13 "MIME-Version: 1.0\n" 14 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" 15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 16 17 #: lib/c-stack.c:188 18 msgid "program error" 19 msgstr "programfel" 20 21 #: lib/c-stack.c:189 22 msgid "stack overflow" 23 msgstr "stackspill" 24 25 #: lib/error.c:128 lib/error.c:156 26 msgid "Unknown system error" 27 msgstr "Oknt systemfel" 28 29 #: lib/freesoft.c:27 30 msgid "" 31 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" 32 "You may redistribute copies of this program\n" 33 "under the terms of the GNU General Public License.\n" 34 "For more information about these matters, see the file named COPYING." 35 msgstr "" 36 "Detta program kommer UTAN GARANTI, s lngt lagen tillter. Du kan\n" 37 "distribuera kopior av detta program i enlighet med villkoren i GNU\n" 38 "General Public License. Fr mer information om detta, se filen som\n" 39 "heter COPYING." 40 41 #: lib/getopt.c:693 42 #, c-format 43 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" 44 msgstr "%s: flaggan \"%s\" r tvetydig\n" 45 46 #: lib/getopt.c:718 47 #, c-format 48 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" 49 msgstr "%s: flaggan \"--%s\" tar inget argument\n" 50 51 #: lib/getopt.c:723 52 #, c-format 53 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" 54 msgstr "%s: flaggan \"%c%s\" tar inget argument\n" 55 56 #: lib/getopt.c:741 lib/getopt.c:914 57 #, c-format 58 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" 59 msgstr "%s: flaggan \"%s\" behver ett argument\n" 60 61 #: lib/getopt.c:770 62 #, c-format 63 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" 64 msgstr "%s: oknd flagga \"--%s\"\n" 65 66 #: lib/getopt.c:774 67 #, c-format 68 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" 69 msgstr "%s: oknd flagga \"%c%s\"\n" 70 71 #: lib/getopt.c:800 72 #, c-format 73 msgid "%s: illegal option -- %c\n" 74 msgstr "%s: otillten flagga -- %c\n" 75 76 #: lib/getopt.c:803 77 #, c-format 78 msgid "%s: invalid option -- %c\n" 79 msgstr "%s: ogiltig flagga -- %c\n" 80 81 #: lib/getopt.c:833 lib/getopt.c:963 82 #, c-format 83 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" 84 msgstr "%s: flaggan behver ett argument -- %c\n" 85 86 #: lib/getopt.c:880 87 #, c-format 88 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" 89 msgstr "%s: flaggan \"-W %s\" r tvetydig\n" 90 91 #: lib/getopt.c:898 92 #, c-format 93 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" 94 msgstr "%s: flaggan \"-W %s\" tar inget argument\n" 95 96 #: lib/regex.c:1367 97 msgid "Success" 98 msgstr "Lyckades" 99 100 #: lib/regex.c:1370 101 msgid "No match" 102 msgstr "Ingen match" 103 104 #: lib/regex.c:1373 105 msgid "Invalid regular expression" 106 msgstr "Ogiltigt reguljruttryck" 107 108 #: lib/regex.c:1376 109 msgid "Invalid collation character" 110 msgstr "Ogiltigt sorteringstecken" 111 112 #: lib/regex.c:1379 113 msgid "Invalid character class name" 114 msgstr "Ogiltigt namn p teckenklass" 115 116 #: lib/regex.c:1382 117 msgid "Trailing backslash" 118 msgstr "Avslutande omvnt snedstreck" 119 120 #: lib/regex.c:1385 121 msgid "Invalid back reference" 122 msgstr "Ogiltig baktreferens" 123 124 #: lib/regex.c:1388 125 msgid "Unmatched [ or [^" 126 msgstr "Oparad [ eller [^" 127 128 #: lib/regex.c:1391 129 msgid "Unmatched ( or \\(" 130 msgstr "Oparad ( eller \\(" 131 132 #: lib/regex.c:1394 133 msgid "Unmatched \\{" 134 msgstr "Oparad \\{" 135 136 #: lib/regex.c:1397 137 msgid "Invalid content of \\{\\}" 138 msgstr "Ogiltigt innehll i \\{\\}" 139 140 #: lib/regex.c:1400 141 msgid "Invalid range end" 142 msgstr "Ogiltigt intervallslut" 143 144 #: lib/regex.c:1403 145 msgid "Memory exhausted" 146 msgstr "Minnet slut" 147 148 #: lib/regex.c:1406 149 msgid "Invalid preceding regular expression" 150 msgstr "Fregende reguljruttryck ogiltigt" 151 152 #: lib/regex.c:1409 153 msgid "Premature end of regular expression" 154 msgstr "Frtida slut p reguljruttryck" 155 156 #: lib/regex.c:1412 157 msgid "Regular expression too big" 158 msgstr "Fr stort reguljruttryck" 159 160 #: lib/regex.c:1415 161 msgid "Unmatched ) or \\)" 162 msgstr "Oparad ) eller \\)" 163 164 #: lib/regex.c:8034 165 msgid "No previous regular expression" 166 msgstr "Inget fregende reguljruttryck" 167 168 #: lib/xmalloc.c:63 169 msgid "memory exhausted" 170 msgstr "minnet slut" 171 172 #: src/analyze.c:809 src/diff.c:1283 173 #, c-format 174 msgid "Files %s and %s differ\n" 175 msgstr "Filerna %s och %s skiljer\n" 176 177 #: src/analyze.c:812 178 #, c-format 179 msgid "Binary files %s and %s differ\n" 180 msgstr "Binrfilerna %s och %s skiljer\n" 181 182 #: src/analyze.c:1058 src/diff3.c:1413 src/util.c:526 183 msgid "No newline at end of file" 184 msgstr "Ingen nyrad vid filslut" 185 186 #: src/cmp.c:43 187 msgid "Written by Torbjorn Granlund and David MacKenzie." 188 msgstr "Skrivet av Torbjrn Granlund och David MacKenzie." 189 190 #: src/cmp.c:118 src/diff.c:817 src/diff3.c:427 src/sdiff.c:168 191 #, c-format 192 msgid "Try `%s --help' for more information." 193 msgstr "Frsk med \"%s --help\" fr mer information." 194 195 #: src/cmp.c:137 196 #, c-format 197 msgid "invalid --ignore-initial value `%s'" 198 msgstr "ogiltigt --ignore-initial-vrde \"%s\"" 199 200 #: src/cmp.c:146 201 msgid "options -l and -s are incompatible" 202 msgstr "flaggorna -l och -s r motstridiga" 203 204 #: src/cmp.c:154 src/diff.c:826 src/diff3.c:435 src/sdiff.c:177 205 #: src/sdiff.c:313 src/sdiff.c:320 src/sdiff.c:910 src/util.c:194 206 #: src/util.c:286 src/util.c:293 207 msgid "write failed" 208 msgstr "skrivning misslyckades" 209 210 #: src/cmp.c:156 src/diff.c:828 src/diff.c:1354 src/diff3.c:437 211 #: src/sdiff.c:179 212 msgid "standard output" 213 msgstr "standard ut" 214 215 #: src/cmp.c:160 216 msgid "-b --print-bytes Print differing bytes." 217 msgstr "-b --print-bytes Skriv ut byte som skiljer." 218 219 #: src/cmp.c:161 220 msgid "-i SKIP --ignore-initial=SKIP Skip the first SKIP bytes of input." 221 msgstr "" 222 "-i HOPP --ignore-initial=HOPP Hoppa ver de HOPP frsta byten i indata." 223 224 #: src/cmp.c:162 225 msgid "-i SKIP1:SKIP2 --ignore-initial=SKIP1:SKIP2" 226 msgstr "-i HOPP1:HOPP2 --ignore-initial=HOPP1:HOPP2" 227 228 #: src/cmp.c:163 229 msgid "" 230 " Skip the first SKIP1 bytes of FILE1 and the first SKIP2 bytes of FILE2." 231 msgstr "" 232 " Hoppa ver de HOPP1 frsta byten i FIL1 och de HOPP2 frsta byten i FIL2." 233 234 #: src/cmp.c:164 235 msgid "-l --verbose Output byte numbers and values of all differing bytes." 236 msgstr "-l --verbose Skriv ut bytenummer och vrde fr alla skiljande byte." 237 238 #: src/cmp.c:165 239 msgid "-n LIMIT --bytes=LIMIT Compare at most LIMIT bytes." 240 msgstr "-n GRNS --bytes=GRNS Jmfr hgst GRNS byte." 241 242 #: src/cmp.c:166 243 msgid "-s --quiet --silent Output nothing; yield exit status only." 244 msgstr "-s --quiet --silent Skriv inget; ge endast en slutstatus." 245 246 #: src/cmp.c:167 src/diff.c:904 src/diff3.c:455 src/sdiff.c:204 247 msgid "-v --version Output version info." 248 msgstr "-v --version Visa versionsinformation." 249 250 #: src/cmp.c:168 src/diff.c:905 src/diff3.c:456 src/sdiff.c:205 251 msgid "--help Output this help." 252 msgstr "--help Visa detta hjlpmeddelande." 253 254 #: src/cmp.c:177 255 #, c-format 256 msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE1 [FILE2 [SKIP1 [SKIP2]]]\n" 257 msgstr "Anvndning: %s [FLAGGA]... FIL1 [FIL2 [HOPP1 [HOPP2]]]\n" 258 259 #: src/cmp.c:179 260 msgid "Compare two files byte by byte." 261 msgstr "Jmfr tv filer byte fr byte." 262 263 #: src/cmp.c:183 264 msgid "SKIP1 and SKIP2 are the number of bytes to skip in each file." 265 msgstr "HOPP1 och HOPP2 r antalet byte att hoppa ver i varje fil." 266 267 #: src/cmp.c:184 268 msgid "" 269 "SKIP values may be followed by the following multiplicative suffixes:\n" 270 "kB 1000, K 1024, MB 1,000,000, M 1,048,576,\n" 271 "GB 1,000,000,000, G 1,073,741,824, and so on for T, P, E, Z, Y." 272 msgstr "" 273 "HOPP-vrden kan fljas av fljande mutiplikativa suffix:\n" 274 "kB 1000, K 1024, MB 1 000 000, M 1 048 576\n" 275 "GB 1 000 000 000, G 1 073 741 824, och s vidare fr T, P, E, Z, Y." 276 277 #: src/cmp.c:187 278 msgid "If a FILE is `-' or missing, read standard input." 279 msgstr "Om FIL r \"-\" eller utelmnats, ls standard in." 280 281 #: src/cmp.c:188 src/diff.c:911 src/diff3.c:475 src/sdiff.c:223 282 msgid "Report bugs to <bug-gnu-utils (a] gnu.org>." 283 msgstr "" 284 "Rapportera fel till <bug-gnu-utils (a] gnu.org>.\n" 285 "Rapportera synpunkter p den svenska versttningen till <sv (a] li.org>." 286 287 #: src/cmp.c:231 288 #, c-format 289 msgid "invalid --bytes value `%s'" 290 msgstr "ogiltigt --bytes-vrde \"%s\"" 291 292 #: src/cmp.c:258 src/diff.c:734 src/diff3.c:333 src/sdiff.c:558 293 #, c-format 294 msgid "missing operand after `%s'" 295 msgstr "saknad operand efter \"%s\"" 296 297 #: src/cmp.c:270 src/diff.c:736 src/diff3.c:335 src/sdiff.c:560 298 #, c-format 299 msgid "extra operand `%s'" 300 msgstr "extra operand \"%s\"" 301 302 #: src/cmp.c:477 303 #, c-format 304 msgid "%s %s differ: byte %s, line %s\n" 305 msgstr "%s %s skiljer: byte %s, rad %s\n" 306 307 #: src/cmp.c:495 308 #, c-format 309 msgid "%s %s differ: byte %s, line %s is %3o %s %3o %s\n" 310 msgstr "%s %s skiljer: byte %s, rad %s r %3o %s %3o %s\n" 311 312 #: src/cmp.c:543 313 #, c-format 314 msgid "cmp: EOF on %s\n" 315 msgstr "cmp: EOF i %s\n" 316 317 #: src/diff.c:41 318 msgid "" 319 "Written by Paul Eggert, Mike Haertel, David Hayes,\n" 320 "Richard Stallman, and Len Tower." 321 msgstr "" 322 "Skrivet av Paul Eggert, Mike Haertel, DAvid Hayes,\n" 323 "Richard Stallman och Len Tower." 324 325 #: src/diff.c:322 326 #, c-format 327 msgid "invalid context length `%s'" 328 msgstr "ogiltig omgivningslngd \"%s\"" 329 330 #: src/diff.c:405 331 msgid "pagination not supported on this host" 332 msgstr "sidvisning stdjs ej p denna vrd" 333 334 #: src/diff.c:420 src/diff3.c:315 335 msgid "too many file label options" 336 msgstr "fr mnga etikettflaggor" 337 338 #: src/diff.c:498 339 #, c-format 340 msgid "invalid width `%s'" 341 msgstr "ogiltig bredd \"%s\"" 342 343 #: src/diff.c:502 344 msgid "conflicting width options" 345 msgstr "konflikt mellan breddflaggor" 346 347 #: src/diff.c:526 348 #, c-format 349 msgid "invalid horizon length `%s'" 350 msgstr "ogiltig horisontlngd \"%s\"" 351 352 #: src/diff.c:629 353 #, c-format 354 msgid "`-%ld' option is obsolete; use `-%c %ld'" 355 msgstr "flaggan \"-%ld\" r frldrad; anvnd \"-%c %ld\"" 356 357 #: src/diff.c:641 358 #, c-format 359 msgid "`-%ld' option is obsolete; omit it" 360 msgstr "flaggan \"-%ld\" r frldrad; anvnd den inte" 361 362 #: src/diff.c:709 363 msgid "--from-file and --to-file both specified" 364 msgstr "bde --from-file och --to-file angavs" 365 366 #: src/diff.c:832 367 msgid "Compare files line by line." 368 msgstr "Jmfr filer rad fr rad." 369 370 #: src/diff.c:834 371 msgid "-i --ignore-case Ignore case differences in file contents." 372 msgstr "-i --ignore-case Bortse frn skiftlge i filinnehll." 373 374 #: src/diff.c:835 375 msgid "--ignore-file-name-case Ignore case when comparing file names." 376 msgstr "--ignore-file-name-case Bortse frn skiftlge nr filnamn jmfrs." 377 378 #: src/diff.c:836 379 msgid "--no-ignore-file-name-case Consider case when comparing file names." 380 msgstr "" 381 "--no-ignore-file-name-case Ta hnsyn till skiftlge nr filnamn jmfrs." 382 383 #: src/diff.c:837 src/sdiff.c:186 384 msgid "-E --ignore-tab-expansion Ignore changes due to tab expansion." 385 msgstr "" 386 "-E --ignore-tab-expansion Ignorera ndringar p grund av " 387 "tabulatorexpansion." 388 389 #: src/diff.c:838 src/sdiff.c:187 390 msgid "-b --ignore-space-change Ignore changes in the amount of white space." 391 msgstr "-b --ignore-space-change Bortse frn ndringar i antalet blanka." 392 393 #: src/diff.c:839 394 msgid "-w --ignore-all-space Ignore all white space." 395 msgstr "-w --ignore-all-space Ignorera alla blanktecken." 396 397 #: src/diff.c:840 src/sdiff.c:189 398 msgid "-B --ignore-blank-lines Ignore changes whose lines are all blank." 399 msgstr "" 400 "-B --ignore-blank-lines Ignorera ndringar i form av enbart blanka rader." 401 402 #: src/diff.c:841 src/sdiff.c:190 403 msgid "" 404 "-I RE --ignore-matching-lines=RE Ignore changes whose lines all match RE." 405 msgstr "" 406 "-I RU --ignore-matching-lines=RU Ignorera ndringar vars rader matchar RU." 407 408 #: src/diff.c:842 src/sdiff.c:191 409 msgid "--strip-trailing-cr Strip trailing carriage return on input." 410 msgstr "--strip-trailing-cr Tag bort avslutande vagnreturer i indata." 411 412 #: src/diff.c:844 413 msgid "--binary Read and write data in binary mode." 414 msgstr "--binary Ls och skriv data binrt." 415 416 #: src/diff.c:846 src/diff3.c:451 src/sdiff.c:192 417 msgid "-a --text Treat all files as text." 418 msgstr "-a --text Betrakta alla filer som text." 419 420 #: src/diff.c:848 421 msgid "" 422 "-c -C NUM --context[=NUM] Output NUM (default 3) lines of copied " 423 "context.\n" 424 "-u -U NUM --unified[=NUM] Output NUM (default 3) lines of unified " 425 "context.\n" 426 " --label LABEL Use LABEL instead of file name.\n" 427 " -p --show-c-function Show which C function each change is in.\n" 428 " -F RE --show-function-line=RE Show the most recent line matching RE." 429 msgstr "" 430 "-c -C ANT --context[=ANT] Skriv ut ANT (normalt 3) rader kopierad " 431 "omgivning.\n" 432 "-u -U ANT --unified[=ANT] Skriv ut ANT (normalt 3) rader sammanslagen\n" 433 " omgivning.\n" 434 " --label ETIKETT Anvnd ETIKETT istllet fr filnamn.\n" 435 " -p --show-c-function Visa vilken C-funktion varje ndring finns i.\n" 436 " -F RU --show-function-line=RU Visa den senaste raden som matchar RU." 437 438 #: src/diff.c:853 439 msgid "-q --brief Output only whether files differ." 440 msgstr "-q --brief Skriv ut endast huruvida filer skiljer sig." 441 442 # Finns det ngon bttre versttning av "script" n "program"? 443 #: src/diff.c:854 444 msgid "-e --ed Output an ed script." 445 msgstr "-e --ed Skriv ut ett ed-program." 446 447 #: src/diff.c:855 448 msgid "--normal Output a normal diff." 449 msgstr "--normal Skriv ut en normal diff." 450 451 #: src/diff.c:856 452 msgid "-n --rcs Output an RCS format diff." 453 msgstr "-n --rcs Skriv ut skillnader i RCS-format." 454 455 #: src/diff.c:857 456 msgid "" 457 "-y --side-by-side Output in two columns.\n" 458 " -W NUM --width=NUM Output at most NUM (default 130) print columns.\n" 459 " --left-column Output only the left column of common lines.\n" 460 " --suppress-common-lines Do not output common lines." 461 msgstr "" 462 "-y --side-by-side Skriv ut i tv kolumner.\n" 463 " -W ANT --width=ANT Skriv ut hgst ANT (130 om inget anges) kolumner.\n" 464 " --left-column Skriv ut endast vnstra kolumnen av gemensamma rader.\n" 465 " --suppress-common-lines Skriv inte ut gemensamma rader." 466 467 #: src/diff.c:861 468 msgid "-D NAME --ifdef=NAME Output merged file to show `#ifdef NAME' diffs." 469 msgstr "" 470 "-D NAMN --ifdef=NAMN Skriv ut sammanslagen fil med skillnader inom " 471 "\"#ifdef NAMN\"." 472 473 #: src/diff.c:862 474 msgid "" 475 "--GTYPE-group-format=GFMT Similar, but format GTYPE input groups with GFMT." 476 msgstr "--GTYP-group-format=GFMT Dito, men formatera GTYP ingrupper med GFMT." 477 478 #: src/diff.c:863 479 msgid "--line-format=LFMT Similar, but format all input lines with LFMT." 480 msgstr "--line-format=RFMT Dito, men formatera alla inrader med RFMT." 481 482 #: src/diff.c:864 483 msgid "" 484 "--LTYPE-line-format=LFMT Similar, but format LTYPE input lines with LFMT." 485 msgstr "--RTYP-line-format=RFMT Dito, men formatera RTYP inrader med RFMT." 486 487 #: src/diff.c:865 488 msgid " LTYPE is `old', `new', or `unchanged'. GTYPE is LTYPE or `changed'." 489 msgstr "" 490 " RTYP r \"old\", \"new\" eller \"unchanged\". GTYP r RTYP eller \"changed" 491 "\"." 492 493 #: src/diff.c:866 494 msgid "" 495 " GFMT may contain:\n" 496 " %< lines from FILE1\n" 497 " %> lines from FILE2\n" 498 " %= lines common to FILE1 and FILE2\n" 499 " %[-][WIDTH][.[PREC]]{doxX}LETTER printf-style spec for LETTER\n" 500 " LETTERs are as follows for new group, lower case for old group:\n" 501 " F first line number\n" 502 " L last line number\n" 503 " N number of lines = L-F+1\n" 504 " E F-1\n" 505 " M L+1" 506 msgstr "" 507 " GFMT kan innehlla:\n" 508 " %< rader frn FIL1\n" 509 " %> rader frn FIL2\n" 510 " %= gemensamma rader i FIL1 och FIL2\n" 511 " %[-][BREDD][.[PREC]]{doxX}BOKSTAV printf-lik spec. fr BOKSTAV\n" 512 " BOKSTVER r enligt fljande fr ny grupp, gemen fr gammal grupp:\n" 513 " F frsta radnumret\n" 514 " L sista radnumret\n" 515 " N antal rader = L-F+1\n" 516 " E F-1\n" 517 " M L+1" 518 519 #: src/diff.c:877 520 msgid "" 521 " LFMT may contain:\n" 522 " %L contents of line\n" 523 " %l contents of line, excluding any trailing newline\n" 524 " %[-][WIDTH][.[PREC]]{doxX}n printf-style spec for input line number" 525 msgstr "" 526 " RFMT kan innehlla:\n" 527 " %L radinnehll\n" 528 " %l radinnehll exklusive avslutande nyrad\n" 529 " %[-][BREDD][.[PREC]]{doxX}n printf-stil spec. fr inradnummer" 530 531 #: src/diff.c:881 532 msgid "" 533 " Either GFMT or LFMT may contain:\n" 534 " %% %\n" 535 " %c'C' the single character C\n" 536 " %c'\\OOO' the character with octal code OOO" 537 msgstr "" 538 " Bde GFMT eller RFMT kan innehlla:\n" 539 " %% %\n" 540 " %c'C' det ensamma tecknet C\n" 541 " %c'\\OOO' tecknet med oktalkod OOO" 542 543 #: src/diff.c:886 544 msgid "-l --paginate Pass the output through `pr' to paginate it." 545 msgstr "-l --paginate Skicka utdata till \"pr\" fr paginering." 546 547 #: src/diff.c:887 src/sdiff.c:198 548 msgid "-t --expand-tabs Expand tabs to spaces in output." 549 msgstr "-t --expand-tabs Expandera tabulatorer till blanksteg." 550 551 #: src/diff.c:888 src/diff3.c:452 552 msgid "-T --initial-tab Make tabs line up by prepending a tab." 553 msgstr "" 554 "-T --initial-tab Justera tabulatorer genom att skjuta in en tabulator " 555 "frst." 556 557 #: src/diff.c:890 558 msgid "-r --recursive Recursively compare any subdirectories found." 559 msgstr "-r --recursive Jmfr underkataloger rekursivt." 560 561 #: src/diff.c:891 562 msgid "-N --new-file Treat absent files as empty." 563 msgstr "-N --new-file Betrakta saknade filer som tomma." 564 565 #: src/diff.c:892 566 msgid "--unidirectional-new-file Treat absent first files as empty." 567 msgstr "--unidirectional-new-file Behandla saknade frstafiler som tomma." 568 569 #: src/diff.c:893 570 msgid "-s --report-identical-files Report when two files are the same." 571 msgstr "-s --report-identical-files Rapportera om tv filer r lika." 572 573 #: src/diff.c:894 574 msgid "-x PAT --exclude=PAT Exclude files that match PAT." 575 msgstr "-x MNS --exclude=MNS Ta inte med filer som matchar MNS." 576 577 #: src/diff.c:895 578 msgid "" 579 "-X FILE --exclude-from=FILE Exclude files that match any pattern in FILE." 580 msgstr "" 581 "-X FIL --exclude-from=FIL Ta inte med filer med namn som matchar mnstren " 582 "i FIL." 583 584 #: src/diff.c:896 585 msgid "" 586 "-S FILE --starting-file=FILE Start with FILE when comparing directories." 587 msgstr "-S FIL --starting-file=FIL Brja med FIL nr kataloger jmfrs." 588 589 #: src/diff.c:897 590 msgid "" 591 "--from-file=FILE1 Compare FILE1 to all operands. FILE1 can be a directory." 592 msgstr "" 593 "--from-file=FIL1 Jmfr FIL1 medd alla operander. FIL1 kan vara en " 594 "katalog." 595 596 #: src/diff.c:898 597 msgid "" 598 "--to-file=FILE2 Compare all operands to FILE2. FILE2 can be a directory." 599 msgstr "" 600 "--to-file=FIL2 Jmfr alla operander med FIL2. FIL2 kan vara en katalog." 601 602 #: src/diff.c:900 603 msgid "--horizon-lines=NUM Keep NUM lines of the common prefix and suffix." 604 msgstr "" 605 "--horizon-lines=ANT Spara ANT rader av det gemensamma prefixet och suffixet." 606 607 #: src/diff.c:901 src/sdiff.c:200 608 msgid "-d --minimal Try hard to find a smaller set of changes." 609 msgstr "-d --minimal Arbeta hrt fr att hitta en mindre mngd av ndringar." 610 611 #: src/diff.c:902 612 msgid "" 613 "--speed-large-files Assume large files and many scattered small changes." 614 msgstr "--speed-large-files Antag stora filer och sm spridda ndringar." 615 616 #: src/diff.c:907 617 msgid "" 618 "FILES are `FILE1 FILE2' or `DIR1 DIR2' or `DIR FILE...' or `FILE... DIR'." 619 msgstr "" 620 "FILER r \"FIL1 FIL2\" eller \"KAT1 KAT2\" eller \"KAT FIL...\" eller " 621 "\"FIL... KAT\"." 622 623 #: src/diff.c:908 624 msgid "" 625 "If --from-file or --to-file is given, there are no restrictions on FILES." 626 msgstr "" 627 "Om --from-file eller --to-file r angivet, finns det inga begrnsningar p\n" 628 "FILER." 629 630 #: src/diff.c:909 src/diff3.c:474 src/sdiff.c:222 631 msgid "If a FILE is `-', read standard input." 632 msgstr "Om FIL r \"-\", ls standard in." 633 634 #: src/diff.c:920 635 #, c-format 636 msgid "Usage: %s [OPTION]... FILES\n" 637 msgstr "Anvndning: %s [FLAGGA]... FILER\n" 638 639 #: src/diff.c:949 640 #, c-format 641 msgid "conflicting %s option value `%s'" 642 msgstr "motstridigt %s-flaggsvrde \"%s\"" 643 644 #: src/diff.c:962 645 msgid "conflicting output style options" 646 msgstr "motstridig utmatningsstilsflagga" 647 648 #: src/diff.c:976 649 msgid "regular empty file" 650 msgstr "tom normal fil" 651 652 #: src/diff.c:976 653 msgid "regular file" 654 msgstr "normal fil" 655 656 #: src/diff.c:978 657 msgid "directory" 658 msgstr "katalog" 659 660 #: src/diff.c:981 661 msgid "block special file" 662 msgstr "blockspecialfil" 663 664 #: src/diff.c:984 665 msgid "character special file" 666 msgstr "teckenspecialfil" 667 668 #: src/diff.c:987 669 msgid "fifo" 670 msgstr "fifo" 671 672 #: src/diff.c:991 673 msgid "socket" 674 msgstr "uttag (socket)" 675 676 #: src/diff.c:994 677 msgid "message queue" 678 msgstr "meddelandek" 679 680 #: src/diff.c:997 681 msgid "semaphore" 682 msgstr "semafor" 683 684 #: src/diff.c:1000 685 msgid "shared memory object" 686 msgstr "delatminneobjekt" 687 688 #: src/diff.c:1003 689 msgid "typed memory object" 690 msgstr "typat minnes-objekt" 691 692 #: src/diff.c:1006 693 msgid "weird file" 694 msgstr "konstig fil" 695 696 #: src/diff.c:1070 src/diff.c:1256 697 #, c-format 698 msgid "Only in %s: %s\n" 699 msgstr "Endast i %s: %s\n" 700 701 #: src/diff.c:1193 702 msgid "cannot compare `-' to a directory" 703 msgstr "kan inte jmfra \"-\" med en katalog" 704 705 #: src/diff.c:1220 706 msgid "-D option not supported with directories" 707 msgstr "-D flaggan stdjs ej fr kataloger" 708 709 #: src/diff.c:1229 710 #, c-format 711 msgid "Common subdirectories: %s and %s\n" 712 msgstr "Lika underkataloger: %s och %s\n" 713 714 #: src/diff.c:1266 715 #, c-format 716 msgid "File %s is a %s while file %s is a %s\n" 717 msgstr "Fil %s r en %s medan fil %s r en %s\n" 718 719 #: src/diff.c:1345 720 #, c-format 721 msgid "Files %s and %s are identical\n" 722 msgstr "Filerna %s och %s r lika\n" 723 724 #: src/diff3.c:26 725 msgid "Written by Randy Smith." 726 msgstr "Skrivet av Randy Smith." 727 728 #: src/diff3.c:328 729 msgid "incompatible options" 730 msgstr "ofrenliga flaggor" 731 732 #: src/diff3.c:368 733 msgid "`-' specified for more than one input file" 734 msgstr "\"-\" angivet fr mer n en infil" 735 736 #: src/diff3.c:408 src/diff3.c:1232 src/diff3.c:1645 src/diff3.c:1700 737 #: src/sdiff.c:305 src/sdiff.c:879 src/sdiff.c:890 738 msgid "read failed" 739 msgstr "lsning misslyckades" 740 741 #: src/diff3.c:441 742 msgid "-e --ed Output unmerged changes from OLDFILE to YOURFILE into MYFILE." 743 msgstr "" 744 "-e --ed Skriv ut separata ndringar frn GAMMALFIL till DINFIL i MINFIL." 745 746 #: src/diff3.c:442 747 msgid "-E --show-overlap Output unmerged changes, bracketing conflicts." 748 msgstr "" 749 "-E --show-overlap Skriv ut ndringar separat med markeringar runt " 750 "konflikter." 751 752 #: src/diff3.c:443 753 msgid "-A --show-all Output all changes, bracketing conflicts." 754 msgstr "-A --show-all Skriv ut alla ndringar med markering runt konflikter." 755 756 #: src/diff3.c:444 757 msgid "-x --overlap-only Output overlapping changes." 758 msgstr "-x --overlap-only Skriv ut verlappande ndringar." 759 760 #: src/diff3.c:445 761 msgid "-X Output overlapping changes, bracketing them." 762 msgstr "-X Skriv ut ndringar separat, markerade." 763 764 #: src/diff3.c:446 765 msgid "-3 --easy-only Output unmerged nonoverlapping changes." 766 msgstr "-3 --easy-only Skriv ut ej verlappande ndringar separat." 767 768 #: src/diff3.c:448 769 msgid "-m --merge Output merged file instead of ed script (default -A)." 770 msgstr "" 771 "-m --merge Skriv ut sammanslagen fil istllet fr ed-program (normalt -A)." 772 773 #: src/diff3.c:449 774 msgid "-L LABEL --label=LABEL Use LABEL instead of file name." 775 msgstr "-L ETIKETT --label=ETIKETT Anvnd ETIKETT istllet fr filnamn." 776 777 #: src/diff3.c:450 778 msgid "-i Append `w' and `q' commands to ed scripts." 779 msgstr "-i Lgg till \"w\"- och \"q\"-kommandon till ed-program." 780 781 #: src/diff3.c:453 src/sdiff.c:202 782 msgid "--diff-program=PROGRAM Use PROGRAM to compare files." 783 msgstr "--diff-program=PROGRAM Anvnd PROGRAM fr att jmfra filer." 784 785 #: src/diff3.c:465 786 #, c-format 787 msgid "Usage: %s [OPTION]... MYFILE OLDFILE YOURFILE\n" 788 msgstr "Anvndning: %s [FLAGGA]... MINFIL GAMMALFIL DINFIL\n" 789 790 #: src/diff3.c:467 791 msgid "Compare three files line by line." 792 msgstr "Jmfr tre filer rad fr rad." 793 794 #: src/diff3.c:673 795 msgid "internal error: screwup in format of diff blocks" 796 msgstr "internt fel: trasigt format i diff-block" 797 798 #: src/diff3.c:971 799 #, c-format 800 msgid "%s: diff failed: " 801 msgstr "%s: diff misslyckades: " 802 803 #: src/diff3.c:993 804 msgid "internal error: invalid diff type in process_diff" 805 msgstr "internt fel: ogiltig diff-typ i process_diff" 806 807 #: src/diff3.c:1018 808 msgid "invalid diff format; invalid change separator" 809 msgstr "ogiltigt diff-format; ogiltig ndringsseparator" 810 811 #: src/diff3.c:1242 812 msgid "invalid diff format; incomplete last line" 813 msgstr "ogiltigt diff-format; ofullstndig sista rad" 814 815 #: src/diff3.c:1265 src/sdiff.c:273 816 #, c-format 817 msgid "subsidiary program `%s' not executable" 818 msgstr "underprogram \"%s\" inte krbart" 819 820 #: src/diff3.c:1268 src/sdiff.c:276 src/util.c:298 821 #, c-format 822 msgid "subsidiary program `%s' not found" 823 msgstr "underprogram \"%s\" hittades inte" 824 825 #: src/diff3.c:1272 src/sdiff.c:268 src/util.c:301 826 #, c-format 827 msgid "subsidiary program `%s' failed" 828 msgstr "underprogram \"%s\" misslyckades" 829 830 #: src/diff3.c:1294 831 msgid "invalid diff format; incorrect leading line chars" 832 msgstr "ogiltigt diff-format; felaktiga starttecken p rad" 833 834 #: src/diff3.c:1370 835 msgid "internal error: invalid diff type passed to output" 836 msgstr "internt fel: ogiltig diff-typ utskickad" 837 838 #: src/diff3.c:1647 src/diff3.c:1704 839 msgid "input file shrank" 840 msgstr "infilen krympte" 841 842 #: src/dir.c:162 843 #, c-format 844 msgid "cannot compare file names `%s' and `%s'" 845 msgstr "kan inte jmfra filnamn \"%s\" och \"%s\"" 846 847 #: src/sdiff.c:35 848 msgid "Written by Thomas Lord." 849 msgstr "Skrivet av Thomas Lord." 850 851 #: src/sdiff.c:183 852 msgid "-o FILE --output=FILE Operate interactively, sending output to FILE." 853 msgstr "-o FIL --output=FIL Kr interaktivt, med utdata till FIL." 854 855 #: src/sdiff.c:185 856 msgid "-i --ignore-case Consider upper- and lower-case to be the same." 857 msgstr "-i --ignore-case Betrakta versaler och gemena som lika." 858 859 #: src/sdiff.c:188 860 msgid "-W --ignore-all-space Ignore all white space." 861 msgstr "-W --ignore-all-space Ignorera alla blanktecken." 862 863 #: src/sdiff.c:194 864 msgid "-w NUM --width=NUM Output at most NUM (default 130) columns per line." 865 msgstr "" 866 "-w ANT --width=ANT Skriv ut hgst ANT (130 om inget anges) tecken per rad." 867 868 #: src/sdiff.c:195 869 msgid "-l --left-column Output only the left column of common lines." 870 msgstr "" 871 "-l --left-column Skriv ut endast vnstra kolumnen av gemensamma rader." 872 873 #: src/sdiff.c:196 874 msgid "-s --suppress-common-lines Do not output common lines." 875 msgstr "-s --suppress-common-lines Skriv inte ut gemensamma rader." 876 877 #: src/sdiff.c:201 878 msgid "" 879 "-H --speed-large-files Assume large files and many scattered small changes." 880 msgstr "-H --speed-large-files Antag stora filer och sm spridda ndringar." 881 882 #: src/sdiff.c:214 883 #, c-format 884 msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE1 FILE2\n" 885 msgstr "Anvndning: %s [FLAGGA]... FIL1 FIL2\n" 886 887 #: src/sdiff.c:215 888 msgid "Side-by-side merge of file differences." 889 msgstr "Sammanslagning sida-vid-sida av filskillnader." 890 891 #: src/sdiff.c:327 892 msgid "cannot interactively merge standard input" 893 msgstr "kan inte sl samman standard in interaktivt" 894 895 #: src/sdiff.c:588 896 msgid "both files to be compared are directories" 897 msgstr "bda filerna som skall jmfras r kataloger" 898 899 #: src/sdiff.c:853 900 msgid "" 901 "ed:\tEdit then use both versions, each decorated with a header.\n" 902 "eb:\tEdit then use both versions.\n" 903 "el:\tEdit then use the left version.\n" 904 "er:\tEdit then use the right version.\n" 905 "e:\tEdit a new version.\n" 906 "l:\tUse the left version.\n" 907 "r:\tUse the right version.\n" 908 "s:\tSilently include common lines.\n" 909 "v:\tVerbosely include common lines.\n" 910 "q:\tQuit.\n" 911 msgstr "" 912 "ed:\tRedigera och anvnd sedan bda versioner, dekorerade med huvuden.\n" 913 "eb:\tRedigera och anvnd sedan bda versioner.\n" 914 "el:\tRedigera och anvnd sedan vnstra versionen.\n" 915 "er:\tRedigera och anvnd sedan hgra versionen.\n" 916 "e:\tRedigera en ny version.\n" 917 "l:\tAnvnd vnstra versionen.\n" 918 "r:\tAnvnd hgra versionen.\n" 919 "s:\tInkludera tyst gemensamma rader.\n" 920 "v:\tInkludera och tillknnage gemensamma rader.\n" 921 "q:\tAvsluta.\n" 922