1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. 3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. 5 # 6 #, fuzzy 7 msgid "" 8 msgstr "" 9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" 10 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext (a] gnu.org\n" 11 "POT-Creation-Date: 2006-10-23 23:07+0200\n" 12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" 14 "Language-Team: LANGUAGE <LL (a] li.org>\n" 15 "MIME-Version: 1.0\n" 16 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" 17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18 "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" 19 20 #: gnulib-lib/argmatch.c:135 21 #, c-format 22 msgid "invalid argument %s for %s" 23 msgstr "" 24 25 #: gnulib-lib/argmatch.c:136 26 #, c-format 27 msgid "ambiguous argument %s for %s" 28 msgstr "" 29 30 #: gnulib-lib/argmatch.c:155 31 #, c-format 32 msgid "Valid arguments are:" 33 msgstr "" 34 35 #: gnulib-lib/clean-temp.c:322 36 #, c-format 37 msgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR" 38 msgstr "" 39 40 #: gnulib-lib/clean-temp.c:336 41 #, c-format 42 msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\"" 43 msgstr "" 44 45 #: gnulib-lib/clean-temp.c:432 46 #, c-format 47 msgid "cannot remove temporary file %s" 48 msgstr "" 49 50 #: gnulib-lib/clean-temp.c:447 51 #, c-format 52 msgid "cannot remove temporary directory %s" 53 msgstr "" 54 55 #: gnulib-lib/closeout.c:67 56 msgid "write error" 57 msgstr "" 58 59 #: gnulib-lib/copy-file.c:60 src/file-list.c:56 src/msggrep.c:246 60 #: src/open-catalog.c:122 src/read-mo.c:248 src/read-tcl.c:126 61 #: src/urlget.c:198 src/xgettext.c:1759 src/xgettext.c:1772 62 #: src/xgettext.c:1782 63 #, c-format 64 msgid "error while opening \"%s\" for reading" 65 msgstr "" 66 67 #: gnulib-lib/copy-file.c:67 68 #, c-format 69 msgid "cannot open backup file \"%s\" for writing" 70 msgstr "" 71 72 #: gnulib-lib/copy-file.c:75 src/urlget.c:210 73 #, c-format 74 msgid "error reading \"%s\"" 75 msgstr "" 76 77 #: gnulib-lib/copy-file.c:80 gnulib-lib/copy-file.c:84 78 #, c-format 79 msgid "error writing \"%s\"" 80 msgstr "" 81 82 #: gnulib-lib/copy-file.c:86 src/urlget.c:220 83 #, c-format 84 msgid "error after reading \"%s\"" 85 msgstr "" 86 87 #: gnulib-lib/csharpcomp.c:280 gnulib-lib/javaversion.c:78 src/msginit.c:838 88 #: src/msginit.c:906 src/msginit.c:1065 src/msginit.c:1148 89 #: src/read-csharp.c:74 src/read-java.c:72 src/read-resources.c:75 90 #: src/read-tcl.c:112 src/write-resources.c:79 91 #, c-format 92 msgid "fdopen() failed" 93 msgstr "" 94 95 #: gnulib-lib/csharpcomp.c:539 96 #, c-format 97 msgid "C# compiler not found, try installing pnet" 98 msgstr "" 99 100 #: gnulib-lib/csharpexec.c:344 101 #, c-format 102 msgid "C# virtual machine not found, try installing pnet" 103 msgstr "" 104 105 #: gnulib-lib/error.c:125 106 msgid "Unknown system error" 107 msgstr "" 108 109 #: gnulib-lib/execute.c:181 gnulib-lib/execute.c:257 gnulib-lib/execute.c:299 110 #: gnulib-lib/pipe.c:226 gnulib-lib/pipe.c:344 gnulib-lib/pipe.c:404 111 #: gnulib-lib/wait-process.c:334 gnulib-lib/wait-process.c:401 112 #, c-format 113 msgid "%s subprocess failed" 114 msgstr "" 115 116 #: gnulib-lib/getopt.c:531 gnulib-lib/getopt.c:547 117 #, c-format 118 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" 119 msgstr "" 120 121 #: gnulib-lib/getopt.c:580 gnulib-lib/getopt.c:584 122 #, c-format 123 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" 124 msgstr "" 125 126 #: gnulib-lib/getopt.c:593 gnulib-lib/getopt.c:598 127 #, c-format 128 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" 129 msgstr "" 130 131 #: gnulib-lib/getopt.c:641 gnulib-lib/getopt.c:660 gnulib-lib/getopt.c:976 132 #: gnulib-lib/getopt.c:995 133 #, c-format 134 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" 135 msgstr "" 136 137 #: gnulib-lib/getopt.c:698 gnulib-lib/getopt.c:701 138 #, c-format 139 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" 140 msgstr "" 141 142 #: gnulib-lib/getopt.c:709 gnulib-lib/getopt.c:712 143 #, c-format 144 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" 145 msgstr "" 146 147 #: gnulib-lib/getopt.c:764 gnulib-lib/getopt.c:767 148 #, c-format 149 msgid "%s: illegal option -- %c\n" 150 msgstr "" 151 152 #: gnulib-lib/getopt.c:773 gnulib-lib/getopt.c:776 153 #, c-format 154 msgid "%s: invalid option -- %c\n" 155 msgstr "" 156 157 #: gnulib-lib/getopt.c:828 gnulib-lib/getopt.c:844 gnulib-lib/getopt.c:1048 158 #: gnulib-lib/getopt.c:1066 159 #, c-format 160 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" 161 msgstr "" 162 163 #: gnulib-lib/getopt.c:897 gnulib-lib/getopt.c:913 164 #, c-format 165 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" 166 msgstr "" 167 168 #: gnulib-lib/getopt.c:937 gnulib-lib/getopt.c:955 169 #, c-format 170 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" 171 msgstr "" 172 173 #: gnulib-lib/javacomp.c:123 gnulib-lib/javacomp.c:137 174 #: gnulib-lib/javacomp.c:153 175 #, c-format 176 msgid "invalid source_version argument to compile_java_class" 177 msgstr "" 178 179 #: gnulib-lib/javacomp.c:168 gnulib-lib/javacomp.c:189 180 #, c-format 181 msgid "invalid target_version argument to compile_java_class" 182 msgstr "" 183 184 #: gnulib-lib/javacomp.c:473 src/write-csharp.c:721 src/write-java.c:996 185 #: src/write-java.c:1008 186 #, c-format 187 msgid "failed to create \"%s\"" 188 msgstr "" 189 190 #: gnulib-lib/javacomp.c:480 src/write-catalog.c:215 src/write-csharp.c:730 191 #: src/write-java.c:1017 src/write-mo.c:819 src/write-qt.c:752 192 #: src/write-tcl.c:223 193 #, c-format 194 msgid "error while writing \"%s\" file" 195 msgstr "" 196 197 #: gnulib-lib/javacomp.c:1795 198 #, c-format 199 msgid "Java compiler not found, try installing gcj or set $JAVAC" 200 msgstr "" 201 202 #: gnulib-lib/javaexec.c:418 203 #, c-format 204 msgid "Java virtual machine not found, try installing gij or set $JAVA" 205 msgstr "" 206 207 #: gnulib-lib/javaversion.c:86 src/msginit.c:846 src/msginit.c:914 208 #: src/msginit.c:1073 209 #, c-format 210 msgid "%s subprocess I/O error" 211 msgstr "" 212 213 #: gnulib-lib/obstack.c:424 gnulib-lib/obstack.c:426 gnulib-lib/xmalloc.c:39 214 #: gnulib-lib/xsetenv.c:38 src/msgl-check.c:453 src/po-lex.c:86 215 #: src/po-lex.c:105 src/x-glade.c:406 libgettextpo/gettext-po.c:1240 216 #, c-format 217 msgid "memory exhausted" 218 msgstr "" 219 220 #: gnulib-lib/pipe.c:152 gnulib-lib/pipe.c:155 gnulib-lib/pipe.c:259 221 #: gnulib-lib/pipe.c:262 222 #, c-format 223 msgid "cannot create pipe" 224 msgstr "" 225 226 #. TRANSLATORS: 227 #. Get translations for open and closing quotation marks. 228 #. 229 #. The message catalog should translate "`" to a left 230 #. quotation mark suitable for the locale, and similarly for 231 #. "'". If the catalog has no translation, 232 #. locale_quoting_style quotes `like this', and 233 #. clocale_quoting_style quotes "like this". 234 #. 235 #. For example, an American English Unicode locale should 236 #. translate "`" to U+201C (LEFT DOUBLE QUOTATION MARK), and 237 #. should translate "'" to U+201D (RIGHT DOUBLE QUOTATION 238 #. MARK). A British English Unicode locale should instead 239 #. translate these to U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and 240 #. U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK), respectively. 241 #. 242 #. If you don't know what to put here, please see 243 #. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Glyphs> 244 #. and use glyphs suitable for your language. 245 #: gnulib-lib/quotearg.c:245 246 msgid "`" 247 msgstr "" 248 249 #: gnulib-lib/quotearg.c:246 250 msgid "'" 251 msgstr "" 252 253 #: gnulib-lib/w32spawn.h:48 254 #, c-format 255 msgid "DuplicateHandle failed with error code 0x%08x" 256 msgstr "" 257 258 #: gnulib-lib/w32spawn.h:53 259 #, c-format 260 msgid "_open_osfhandle failed" 261 msgstr "" 262 263 #: gnulib-lib/wait-process.c:277 gnulib-lib/wait-process.c:309 264 #: gnulib-lib/wait-process.c:367 265 #, c-format 266 msgid "%s subprocess" 267 msgstr "" 268 269 #: gnulib-lib/wait-process.c:326 gnulib-lib/wait-process.c:393 270 #, c-format 271 msgid "%s subprocess got fatal signal %d" 272 msgstr "" 273 274 #: src/format.c:149 275 #, c-format 276 msgid "'%s' is not a valid %s format string, unlike 'msgid'. Reason: %s" 277 msgstr "" 278 279 #: src/format-awk.c:489 src/format-boost.c:589 src/format-elisp.c:337 280 #: src/format-gcc-internal.c:582 src/format-librep.c:301 281 #: src/format-pascal.c:390 src/format-perl.c:567 src/format-php.c:337 282 #: src/format-qt.c:132 src/format-tcl.c:376 src/format-ycp.c:133 283 #, c-format 284 msgid "" 285 "a format specification for argument %u, as in '%s', doesn't exist in 'msgid'" 286 msgstr "" 287 288 #: src/format-awk.c:499 src/format-boost.c:599 src/format-elisp.c:347 289 #: src/format-gcc-internal.c:592 src/format-librep.c:311 290 #: src/format-pascal.c:400 src/format-perl.c:577 src/format-php.c:347 291 #: src/format-qt.c:131 src/format-tcl.c:386 src/format-ycp.c:132 292 #, c-format 293 msgid "a format specification for argument %u doesn't exist in '%s'" 294 msgstr "" 295 296 #: src/format-awk.c:519 src/format-boost.c:619 src/format-c.c:873 297 #: src/format-elisp.c:367 src/format-gcc-internal.c:612 298 #: src/format-librep.c:331 src/format-pascal.c:420 src/format-perl.c:597 299 #: src/format-php.c:367 src/format-python.c:494 src/format-tcl.c:406 300 #, c-format 301 msgid "" 302 "format specifications in 'msgid' and '%s' for argument %u are not the same" 303 msgstr "" 304 305 #: src/format-boost.c:427 306 #, c-format 307 msgid "The directive number %u starts with | but does not end with |." 308 msgstr "" 309 310 #: src/format-c.c:177 311 #, c-format 312 msgid "" 313 "In the directive number %u, the token after '<' is not the name of a format " 314 "specifier macro. The valid macro names are listed in ISO C 99 section 7.8.1." 315 msgstr "" 316 317 #: src/format-c.c:565 318 #, c-format 319 msgid "In the directive number %u, the token after '<' is not followed by '>'." 320 msgstr "" 321 322 #: src/format-c.c:779 323 #, c-format 324 msgid "The string refers to argument number %u but ignores argument number %u." 325 msgstr "" 326 327 #: src/format-c.c:864 src/format-csharp.c:195 src/format-python.c:485 328 #, c-format 329 msgid "number of format specifications in 'msgid' and '%s' does not match" 330 msgstr "" 331 332 #: src/format-csharp.c:86 src/format-java.c:203 333 #, c-format 334 msgid "In the directive number %u, '{' is not followed by an argument number." 335 msgstr "" 336 337 #: src/format-csharp.c:106 338 #, c-format 339 msgid "In the directive number %u, ',' is not followed by a number." 340 msgstr "" 341 342 #: src/format-csharp.c:125 src/format-java.c:190 343 msgid "" 344 "The string ends in the middle of a directive: found '{' without matching '}'." 345 msgstr "" 346 347 #: src/format-csharp.c:133 348 #, c-format 349 msgid "" 350 "The directive number %u ends with an invalid character '%c' instead of '}'." 351 msgstr "" 352 353 #: src/format-csharp.c:134 354 #, c-format 355 msgid "The directive number %u ends with an invalid character instead of '}'." 356 msgstr "" 357 358 #: src/format-csharp.c:152 src/format-java.c:333 359 msgid "" 360 "The string starts in the middle of a directive: found '}' without matching " 361 "'{'." 362 msgstr "" 363 364 #: src/format-csharp.c:153 365 #, c-format 366 msgid "The string contains a lone '}' after directive number %u." 367 msgstr "" 368 369 #: src/format-gcc-internal.c:245 370 #, c-format 371 msgid "In the directive number %u, the flags combination is invalid." 372 msgstr "" 373 374 #: src/format-gcc-internal.c:276 src/format-gcc-internal.c:370 375 #, c-format 376 msgid "In the directive number %u, a precision is not allowed before '%c'." 377 msgstr "" 378 379 #: src/format-gcc-internal.c:314 380 #, c-format 381 msgid "" 382 "In the directive number %u, the argument number for the precision must be " 383 "equal to %u." 384 msgstr "" 385 386 #: src/format-gcc-internal.c:376 387 #, c-format 388 msgid "In the directive number %u, the precision specification is invalid." 389 msgstr "" 390 391 #: src/format-gcc-internal.c:424 392 #, c-format 393 msgid "In the directive number %u, flags are not allowed before '%c'." 394 msgstr "" 395 396 #: src/format-gcc-internal.c:630 397 #, c-format 398 msgid "'msgid' uses %%m but '%s' doesn't" 399 msgstr "" 400 401 #: src/format-gcc-internal.c:633 402 #, c-format 403 msgid "'msgid' does not use %%m but '%s' uses %%m" 404 msgstr "" 405 406 #: src/format-invalid.h:23 407 msgid "The string ends in the middle of a directive." 408 msgstr "" 409 410 #: src/format-invalid.h:26 411 msgid "" 412 "The string refers to arguments both through absolute argument numbers and " 413 "through unnumbered argument specifications." 414 msgstr "" 415 416 #: src/format-invalid.h:29 417 #, c-format 418 msgid "" 419 "In the directive number %u, the argument number 0 is not a positive integer." 420 msgstr "" 421 422 #: src/format-invalid.h:31 423 #, c-format 424 msgid "" 425 "In the directive number %u, the width's argument number 0 is not a positive " 426 "integer." 427 msgstr "" 428 429 #: src/format-invalid.h:33 430 #, c-format 431 msgid "" 432 "In the directive number %u, the precision's argument number 0 is not a " 433 "positive integer." 434 msgstr "" 435 436 #: src/format-invalid.h:37 437 #, c-format 438 msgid "" 439 "In the directive number %u, the character '%c' is not a valid conversion " 440 "specifier." 441 msgstr "" 442 443 #: src/format-invalid.h:38 444 #, c-format 445 msgid "" 446 "The character that terminates the directive number %u is not a valid " 447 "conversion specifier." 448 msgstr "" 449 450 #: src/format-invalid.h:41 451 #, c-format 452 msgid "The string refers to argument number %u in incompatible ways." 453 msgstr "" 454 455 #: src/format-java.c:237 456 #, c-format 457 msgid "" 458 "In the directive number %u, the substring \"%s\" is not a valid date/time " 459 "style." 460 msgstr "" 461 462 #: src/format-java.c:247 src/format-java.c:279 src/format-java.c:306 463 #, c-format 464 msgid "In the directive number %u, \"%s\" is not followed by a comma." 465 msgstr "" 466 467 #: src/format-java.c:269 468 #, c-format 469 msgid "" 470 "In the directive number %u, the substring \"%s\" is not a valid number style." 471 msgstr "" 472 473 #: src/format-java.c:314 474 #, c-format 475 msgid "" 476 "In the directive number %u, the argument number is not followed by a comma " 477 "and one of \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"." 478 msgstr "" 479 480 #: src/format-java.c:558 481 #, c-format 482 msgid "In the directive number %u, a choice contains no number." 483 msgstr "" 484 485 #: src/format-java.c:569 486 #, c-format 487 msgid "" 488 "In the directive number %u, a choice contains a number that is not followed " 489 "by '<', '#' or '%s'." 490 msgstr "" 491 492 #: src/format-java.c:729 493 #, c-format 494 msgid "" 495 "a format specification for argument {%u}, as in '%s', doesn't exist in " 496 "'msgid'" 497 msgstr "" 498 499 #: src/format-java.c:739 500 #, c-format 501 msgid "a format specification for argument {%u} doesn't exist in '%s'" 502 msgstr "" 503 504 #: src/format-java.c:759 505 #, c-format 506 msgid "" 507 "format specifications in 'msgid' and '%s' for argument {%u} are not the same" 508 msgstr "" 509 510 #: src/format-lisp.c:2352 src/format-lisp.c:2364 src/format-scheme.c:2378 511 #: src/format-scheme.c:2390 512 #, c-format 513 msgid "" 514 "In the directive number %u, parameter %u is of type '%s' but a parameter of " 515 "type '%s' is expected." 516 msgstr "" 517 518 #: src/format-lisp.c:2387 src/format-scheme.c:2413 519 #, c-format 520 msgid "" 521 "In the directive number %u, too many parameters are given; expected at most %" 522 "u parameter." 523 msgid_plural "" 524 "In the directive number %u, too many parameters are given; expected at most %" 525 "u parameters." 526 msgstr[0] "" 527 msgstr[1] "" 528 529 #: src/format-lisp.c:2502 src/format-scheme.c:2505 530 #, c-format 531 msgid "In the directive number %u, '%c' is not followed by a digit." 532 msgstr "" 533 534 #: src/format-lisp.c:2700 src/format-scheme.c:2715 535 #, c-format 536 msgid "In the directive number %u, the argument %d is negative." 537 msgstr "" 538 539 #: src/format-lisp.c:2762 540 msgid "The string ends in the middle of a ~/.../ directive." 541 msgstr "" 542 543 #: src/format-lisp.c:2792 src/format-lisp.c:3025 src/format-lisp.c:3131 544 #: src/format-lisp.c:3180 src/format-lisp.c:3266 src/format-scheme.c:2790 545 #: src/format-scheme.c:3023 src/format-scheme.c:3129 src/format-scheme.c:3204 546 #, c-format 547 msgid "Found '~%c' without matching '~%c'." 548 msgstr "" 549 550 #: src/format-lisp.c:2808 src/format-scheme.c:2806 551 #, c-format 552 msgid "In the directive number %u, both the @ and the : modifiers are given." 553 msgstr "" 554 555 #: src/format-lisp.c:2906 src/format-scheme.c:2904 556 #, c-format 557 msgid "" 558 "In the directive number %u, '~:[' is not followed by two clauses, separated " 559 "by '~;'." 560 msgstr "" 561 562 #: src/format-lisp.c:3214 src/format-scheme.c:3163 563 #, c-format 564 msgid "In the directive number %u, '~;' is used in an invalid position." 565 msgstr "" 566 567 #: src/format-lisp.c:3300 src/format-scheme.c:3238 568 msgid "The string refers to some argument in incompatible ways." 569 msgstr "" 570 571 #: src/format-lisp.c:3342 src/format-scheme.c:3280 572 #, c-format 573 msgid "format specifications in 'msgid' and '%s' are not equivalent" 574 msgstr "" 575 576 #: src/format-lisp.c:3358 src/format-scheme.c:3296 577 #, c-format 578 msgid "format specifications in '%s' are not a subset of those in 'msgid'" 579 msgstr "" 580 581 #: src/format-perl.c:426 582 #, c-format 583 msgid "" 584 "In the directive number %u, the size specifier is incompatible with the " 585 "conversion specifier '%c'." 586 msgstr "" 587 588 #: src/format-perl-brace.c:194 src/format-python.c:443 src/format-sh.c:295 589 #, c-format 590 msgid "a format specification for argument '%s' doesn't exist in '%s'" 591 msgstr "" 592 593 #: src/format-python.c:113 594 msgid "" 595 "The string refers to arguments both through argument names and through " 596 "unnamed argument specifications." 597 msgstr "" 598 599 #: src/format-python.c:327 600 #, c-format 601 msgid "The string refers to the argument named '%s' in incompatible ways." 602 msgstr "" 603 604 #: src/format-python.c:403 605 #, c-format 606 msgid "" 607 "format specifications in 'msgid' expect a mapping, those in '%s' expect a " 608 "tuple" 609 msgstr "" 610 611 #: src/format-python.c:410 612 #, c-format 613 msgid "" 614 "format specifications in 'msgid' expect a tuple, those in '%s' expect a " 615 "mapping" 616 msgstr "" 617 618 #: src/format-python.c:433 src/format-sh.c:285 619 #, c-format 620 msgid "" 621 "a format specification for argument '%s', as in '%s', doesn't exist in " 622 "'msgid'" 623 msgstr "" 624 625 #: src/format-python.c:463 626 #, c-format 627 msgid "" 628 "format specifications in 'msgid' and '%s' for argument '%s' are not the same" 629 msgstr "" 630 631 #: src/format-qt.c:78 632 #, c-format 633 msgid "Multiple references to %%%c." 634 msgstr "" 635 636 #: src/format-sh.c:80 637 msgid "The string refers to a shell variable with a non-ASCII name." 638 msgstr "" 639 640 #: src/format-sh.c:82 641 msgid "" 642 "The string refers to a shell variable with complex shell brace syntax. This " 643 "syntax is unsupported here due to security reasons." 644 msgstr "" 645 646 #: src/format-sh.c:84 647 msgid "" 648 "The string refers to a shell variable whose value may be different inside " 649 "shell functions." 650 msgstr "" 651 652 #: src/format-sh.c:86 653 msgid "The string refers to a shell variable with an empty name." 654 msgstr "" 655 656 #: src/format-ycp.c:83 657 #, c-format 658 msgid "" 659 "In the directive number %u, the character '%c' is not a digit between 1 and " 660 "9." 661 msgstr "" 662 663 #: src/format-ycp.c:84 664 #, c-format 665 msgid "" 666 "The character that terminates the directive number %u is not a digit between " 667 "1 and 9." 668 msgstr "" 669 670 #: src/hostname.c:180 src/msgattrib.c:327 src/msgcat.c:271 src/msgcmp.c:163 671 #: src/msgcomm.c:270 src/msgconv.c:225 src/msgen.c:213 src/msgexec.c:180 672 #: src/msgfilter.c:286 src/msgfmt.c:367 src/msggrep.c:400 src/msginit.c:260 673 #: src/msgmerge.c:323 src/msgunfmt.c:252 src/msguniq.c:249 674 #: src/recode-sr-latin.c:112 src/urlget.c:132 src/xgettext.c:517 675 #, c-format, no-wrap 676 msgid "" 677 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" 678 "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" 679 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" 680 msgstr "" 681 682 #: src/hostname.c:185 src/msgattrib.c:332 src/msgcat.c:276 src/msgcmp.c:168 683 #: src/msgcomm.c:275 src/msgconv.c:230 src/msgen.c:218 src/msgexec.c:185 684 #: src/msgfilter.c:291 src/msgfmt.c:372 src/msggrep.c:405 src/msginit.c:265 685 #: src/msgmerge.c:328 src/msgunfmt.c:257 src/msguniq.c:254 src/urlget.c:137 686 #: src/xgettext.c:522 687 #, c-format 688 msgid "Written by %s.\n" 689 msgstr "" 690 691 #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. 692 #: src/hostname.c:185 src/msgattrib.c:332 src/msgcat.c:276 src/msgconv.c:230 693 #: src/msgen.c:218 src/msgexec.c:185 src/msgfilter.c:291 src/msggrep.c:405 694 #: src/msginit.c:265 src/msguniq.c:254 src/recode-sr-latin.c:122 695 #: src/urlget.c:137 696 msgid "Bruno Haible" 697 msgstr "" 698 699 #: src/hostname.c:195 src/msginit.c:275 src/recode-sr-latin.c:131 700 #, c-format 701 msgid "too many arguments" 702 msgstr "" 703 704 #: src/hostname.c:208 src/msgattrib.c:392 src/msgcat.c:333 src/msgcmp.c:199 705 #: src/msgcomm.c:343 src/msgconv.c:287 src/msgen.c:271 src/msgexec.c:237 706 #: src/msgfilter.c:396 src/msgfmt.c:627 src/msggrep.c:496 src/msginit.c:349 707 #: src/msgmerge.c:449 src/msgunfmt.c:412 src/msguniq.c:310 708 #: src/recode-sr-latin.c:144 src/urlget.c:160 src/xgettext.c:738 709 #, c-format 710 msgid "Try `%s --help' for more information.\n" 711 msgstr "" 712 713 #: src/hostname.c:212 src/msginit.c:353 src/recode-sr-latin.c:149 714 #, c-format, no-wrap 715 msgid "Usage: %s [OPTION]\n" 716 msgstr "" 717 718 #: src/hostname.c:216 719 #, c-format 720 msgid "Print the machine's hostname.\n" 721 msgstr "" 722 723 #: src/hostname.c:219 724 #, c-format 725 msgid "Output format:\n" 726 msgstr "" 727 728 #: src/hostname.c:221 729 #, c-format 730 msgid " -s, --short short host name\n" 731 msgstr "" 732 733 #: src/hostname.c:223 734 #, c-format 735 msgid "" 736 " -f, --fqdn, --long long host name, includes fully qualified " 737 "domain\n" 738 " name, and aliases\n" 739 msgstr "" 740 741 #: src/hostname.c:226 742 #, c-format 743 msgid " -i, --ip-address addresses for the hostname\n" 744 msgstr "" 745 746 #: src/hostname.c:229 src/msgattrib.c:498 src/msgcat.c:431 src/msgcmp.c:246 747 #: src/msgcomm.c:437 src/msgconv.c:363 src/msgen.c:344 src/msgexec.c:279 748 #: src/msgfilter.c:482 src/msgfmt.c:749 src/msggrep.c:606 src/msginit.c:405 749 #: src/msgmerge.c:566 src/msgunfmt.c:510 src/msguniq.c:399 750 #: src/recode-sr-latin.c:162 src/urlget.c:174 src/xgettext.c:888 751 #, c-format, no-wrap 752 msgid "Informative output:\n" 753 msgstr "" 754 755 #: src/hostname.c:231 src/msgattrib.c:500 src/msgcat.c:433 src/msgcmp.c:248 756 #: src/msgcomm.c:439 src/msgconv.c:365 src/msgen.c:346 src/msgexec.c:281 757 #: src/msgfilter.c:484 src/msgfmt.c:751 src/msggrep.c:608 src/msginit.c:407 758 #: src/msgmerge.c:568 src/msgunfmt.c:512 src/msguniq.c:401 759 #: src/recode-sr-latin.c:165 src/urlget.c:176 src/xgettext.c:890 760 #, c-format, no-wrap 761 msgid " -h, --help display this help and exit\n" 762 msgstr "" 763 764 #: src/hostname.c:233 src/msgattrib.c:502 src/msgcat.c:435 src/msgcmp.c:250 765 #: src/msgcomm.c:441 src/msgconv.c:367 src/msgen.c:348 src/msgexec.c:283 766 #: src/msgfilter.c:486 src/msgfmt.c:753 src/msggrep.c:610 src/msginit.c:409 767 #: src/msgmerge.c:570 src/msgunfmt.c:514 src/msguniq.c:403 768 #: src/recode-sr-latin.c:168 src/urlget.c:178 src/xgettext.c:892 769 #, c-format, no-wrap 770 msgid " -V, --version output version information and exit\n" 771 msgstr "" 772 773 #: src/hostname.c:236 src/msgattrib.c:505 src/msgcat.c:438 src/msgcmp.c:253 774 #: src/msgcomm.c:444 src/msgconv.c:370 src/msgen.c:351 src/msgexec.c:286 775 #: src/msgfilter.c:489 src/msgfmt.c:760 src/msggrep.c:613 src/msginit.c:412 776 #: src/msgmerge.c:577 src/msgunfmt.c:519 src/msguniq.c:406 777 #: src/recode-sr-latin.c:171 src/urlget.c:181 src/xgettext.c:895 778 msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext (a] gnu.org>.\n" 779 msgstr "" 780 781 #: src/hostname.c:252 src/hostname.c:258 src/hostname.c:265 782 #, c-format 783 msgid "could not get host name" 784 msgstr "" 785 786 #: src/msgattrib.c:347 src/msgconv.c:245 src/msgexec.c:152 src/msgfilter.c:216 787 #: src/msggrep.c:420 src/msginit.c:198 src/msguniq.c:269 788 #, c-format 789 msgid "at most one input file allowed" 790 msgstr "" 791 792 #: src/msgattrib.c:353 src/msgattrib.c:357 src/msgcat.c:286 src/msgcat.c:290 793 #: src/msgcomm.c:285 src/msgcomm.c:289 src/msgconv.c:251 src/msgconv.c:255 794 #: src/msgen.c:240 src/msgen.c:244 src/msgfilter.c:306 src/msgfilter.c:310 795 #: src/msgfmt.c:411 src/msgfmt.c:419 src/msgfmt.c:434 src/msgfmt.c:456 796 #: src/msggrep.c:426 src/msggrep.c:430 src/msgmerge.c:353 src/msgmerge.c:374 797 #: src/msgmerge.c:378 src/msgunfmt.c:288 src/msguniq.c:275 src/msguniq.c:279 798 #: src/xgettext.c:532 src/xgettext.c:536 src/xgettext.c:543 799 #, c-format 800 msgid "%s and %s are mutually exclusive" 801 msgstr "" 802 803 #: src/msgattrib.c:396 src/msgconv.c:291 src/msggrep.c:500 src/msguniq.c:314 804 #, c-format 805 msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUTFILE]\n" 806 msgstr "" 807 808 #: src/msgattrib.c:401 809 #, c-format, no-wrap 810 msgid "" 811 "Filters the messages of a translation catalog according to their attributes,\n" 812 "and manipulates the attributes.\n" 813 msgstr "" 814 815 #: src/msgattrib.c:405 src/msgcat.c:354 src/msgcmp.c:217 src/msgcomm.c:363 816 #: src/msgconv.c:299 src/msgen.c:287 src/msgexec.c:260 src/msgfilter.c:408 817 #: src/msggrep.c:510 src/msginit.c:363 src/msgmerge.c:470 src/msgunfmt.c:424 818 #: src/msguniq.c:330 819 #, c-format 820 msgid "" 821 "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" 822 msgstr "" 823 824 #: src/msgattrib.c:408 src/msgcat.c:357 src/msgcmp.c:220 src/msgcomm.c:366 825 #: src/msgconv.c:302 src/msgen.c:290 src/msgexec.c:263 src/msgfilter.c:411 826 #: src/msgfmt.c:645 src/msggrep.c:513 src/msginit.c:366 src/msgmerge.c:473 827 #: src/msgunfmt.c:438 src/msguniq.c:333 src/xgettext.c:756 828 #, c-format 829 msgid "Input file location:\n" 830 msgstr "" 831 832 #: src/msgattrib.c:410 src/msgconv.c:304 src/msggrep.c:515 src/msguniq.c:335 833 #, c-format 834 msgid " INPUTFILE input PO file\n" 835 msgstr "" 836 837 #: src/msgattrib.c:412 src/msgcat.c:363 src/msgcmp.c:226 src/msgcomm.c:372 838 #: src/msgconv.c:306 src/msgen.c:294 src/msgexec.c:267 src/msgfilter.c:415 839 #: src/msgfmt.c:649 src/msggrep.c:517 src/msgmerge.c:479 src/msguniq.c:337 840 #: src/xgettext.c:762 841 #, c-format 842 msgid "" 843 " -D, --directory=DIRECTORY add DIRECTORY to list for input files search\n" 844 msgstr "" 845 846 #: src/msgattrib.c:414 src/msgconv.c:308 src/msgexec.c:269 src/msgfilter.c:417 847 #: src/msggrep.c:519 src/msgunfmt.c:442 src/msguniq.c:339 848 #, c-format 849 msgid "If no input file is given or if it is -, standard input is read.\n" 850 msgstr "" 851 852 #: src/msgattrib.c:417 src/msgcat.c:368 src/msgcomm.c:377 src/msgconv.c:311 853 #: src/msgen.c:299 src/msgfilter.c:420 src/msgfmt.c:669 src/msggrep.c:522 854 #: src/msginit.c:374 src/msgmerge.c:491 src/msgunfmt.c:478 src/msguniq.c:342 855 #: src/xgettext.c:767 856 #, c-format 857 msgid "Output file location:\n" 858 msgstr "" 859 860 #: src/msgattrib.c:419 src/msgcat.c:370 src/msgcomm.c:379 src/msgconv.c:313 861 #: src/msgen.c:301 src/msgfilter.c:422 src/msgfmt.c:671 src/msggrep.c:524 862 #: src/msgmerge.c:493 src/msgunfmt.c:480 src/msguniq.c:344 863 #, c-format 864 msgid " -o, --output-file=FILE write output to specified file\n" 865 msgstr "" 866 867 #: src/msgattrib.c:421 src/msgcat.c:372 src/msgcomm.c:381 src/msgconv.c:315 868 #: src/msgen.c:303 src/msgfilter.c:424 src/msggrep.c:526 src/msgmerge.c:495 869 #: src/msgunfmt.c:482 src/msguniq.c:346 870 #, c-format 871 msgid "" 872 "The results are written to standard output if no output file is specified\n" 873 "or if it is -.\n" 874 msgstr "" 875 876 #: src/msgattrib.c:425 src/msgcat.c:376 src/msgcomm.c:385 src/msguniq.c:350 877 #, c-format 878 msgid "Message selection:\n" 879 msgstr "" 880 881 #: src/msgattrib.c:427 882 #, c-format 883 msgid "" 884 " --translated keep translated, remove untranslated messages\n" 885 msgstr "" 886 887 #: src/msgattrib.c:429 888 #, c-format 889 msgid "" 890 " --untranslated keep untranslated, remove translated messages\n" 891 msgstr "" 892 893 #: src/msgattrib.c:431 894 #, c-format 895 msgid " --no-fuzzy remove 'fuzzy' marked messages\n" 896 msgstr "" 897 898 #: src/msgattrib.c:433 899 #, c-format 900 msgid " --only-fuzzy keep 'fuzzy' marked messages\n" 901 msgstr "" 902 903 #: src/msgattrib.c:435 904 #, c-format 905 msgid " --no-obsolete remove obsolete #~ messages\n" 906 msgstr "" 907 908 #: src/msgattrib.c:437 909 #, c-format 910 msgid " --only-obsolete keep obsolete #~ messages\n" 911 msgstr "" 912 913 #: src/msgattrib.c:440 914 #, c-format 915 msgid "Attribute manipulation:\n" 916 msgstr "" 917 918 #: src/msgattrib.c:442 919 #, c-format 920 msgid " --set-fuzzy set all messages 'fuzzy'\n" 921 msgstr "" 922 923 #: src/msgattrib.c:444 924 #, c-format 925 msgid " --clear-fuzzy set all messages non-'fuzzy'\n" 926 msgstr "" 927 928 #: src/msgattrib.c:446 929 #, c-format 930 msgid " --set-obsolete set all messages obsolete\n" 931 msgstr "" 932 933 #: src/msgattrib.c:448 934 #, c-format 935 msgid " --clear-obsolete set all messages non-obsolete\n" 936 msgstr "" 937 938 #: src/msgattrib.c:450 939 #, c-format 940 msgid "" 941 " --clear-previous remove the \"previous msgid\" from all " 942 "messages\n" 943 msgstr "" 944 945 #: src/msgattrib.c:452 946 #, c-format 947 msgid "" 948 " --only-file=FILE.po manipulate only entries listed in FILE.po\n" 949 msgstr "" 950 951 #: src/msgattrib.c:454 952 #, c-format 953 msgid "" 954 " --ignore-file=FILE.po manipulate only entries not listed in FILE.po\n" 955 msgstr "" 956 957 #: src/msgattrib.c:456 958 #, c-format 959 msgid " --fuzzy synonym for --only-fuzzy --clear-fuzzy\n" 960 msgstr "" 961 962 #: src/msgattrib.c:458 963 #, c-format 964 msgid "" 965 " --obsolete synonym for --only-obsolete --clear-obsolete\n" 966 msgstr "" 967 968 #: src/msgattrib.c:461 src/msgcat.c:388 src/msgcmp.c:238 src/msgcomm.c:397 969 #: src/msgconv.c:326 src/msgen.c:307 src/msgexec.c:272 src/msgfilter.c:443 970 #: src/msgfmt.c:714 src/msggrep.c:569 src/msginit.c:382 src/msgmerge.c:528 971 #: src/msguniq.c:357 972 #, c-format 973 msgid "Input file syntax:\n" 974 msgstr "" 975 976 #: src/msgattrib.c:463 src/msgconv.c:328 src/msgen.c:309 src/msgexec.c:274 977 #: src/msgfilter.c:445 src/msggrep.c:571 src/msginit.c:384 src/msguniq.c:359 978 #, c-format 979 msgid "" 980 " -P, --properties-input input file is in Java .properties syntax\n" 981 msgstr "" 982 983 #: src/msgattrib.c:465 src/msgconv.c:330 src/msgen.c:311 src/msgexec.c:276 984 #: src/msgfilter.c:447 src/msggrep.c:573 src/msginit.c:386 src/msguniq.c:361 985 #, c-format 986 msgid "" 987 " --stringtable-input input file is in NeXTstep/GNUstep .strings " 988 "syntax\n" 989 msgstr "" 990 991 #: src/msgattrib.c:468 src/msgcat.c:396 src/msgcomm.c:405 src/msgconv.c:333 992 #: src/msgen.c:314 src/msgfilter.c:450 src/msgfmt.c:742 src/msggrep.c:576 993 #: src/msginit.c:389 src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:486 src/msguniq.c:364 994 #: src/xgettext.c:846 995 #, c-format 996 msgid "Output details:\n" 997 msgstr "" 998 999 #: src/msgattrib.c:470 src/msgcat.c:403 src/msgcomm.c:407 src/msgconv.c:335 1000 #: src/msgen.c:316 src/msgmerge.c:538 src/msgunfmt.c:488 src/msguniq.c:371 1001 #: src/xgettext.c:848 1002 #, c-format 1003 msgid "" 1004 " -e, --no-escape do not use C escapes in output (default)\n" 1005 msgstr "" 1006 1007 #: src/msgattrib.c:472 src/msgcat.c:405 src/msgcomm.c:409 src/msgconv.c:337 1008 #: src/msgen.c:318 src/msgfilter.c:454 src/msgmerge.c:540 src/msgunfmt.c:490 1009 #: src/msguniq.c:373 src/xgettext.c:850 1010 #, c-format 1011 msgid "" 1012 " -E, --escape use C escapes in output, no extended chars\n" 1013 msgstr "" 1014 1015 #: src/msgattrib.c:474 src/msgcat.c:407 src/msgcomm.c:411 src/msgconv.c:339 1016 #: src/msgen.c:320 src/msgfilter.c:456 src/msggrep.c:582 src/msgmerge.c:542 1017 #: src/msgunfmt.c:492 src/msguniq.c:375 src/xgettext.c:852 1018 #, c-format 1019 msgid " --force-po write PO file even if empty\n" 1020 msgstr "" 1021 1022 #: src/msgattrib.c:476 src/msgcat.c:409 src/msgcomm.c:413 src/msguniq.c:377 1023 #: src/xgettext.c:854 1024 #, c-format 1025 msgid " -i, --indent write the .po file using indented style\n" 1026 msgstr "" 1027 1028 #: src/msgattrib.c:478 src/msgcat.c:411 src/msgcomm.c:415 src/msguniq.c:379 1029 #: src/xgettext.c:856 1030 #, c-format 1031 msgid " --no-location do not write '#: filename:line' lines\n" 1032 msgstr "" 1033 1034 #: src/msgattrib.c:480 src/msgcat.c:413 src/msgcomm.c:417 src/msguniq.c:381 1035 #: src/xgettext.c:858 1036 #, c-format 1037 msgid "" 1038 " -n, --add-location generate '#: filename:line' lines (default)\n" 1039 msgstr "" 1040 1041 #: src/msgattrib.c:482 src/msgcat.c:415 src/msgcomm.c:419 src/msguniq.c:383 1042 #: src/xgettext.c:860 1043 #, c-format 1044 msgid "" 1045 " --strict write out strict Uniforum conforming .po file\n" 1046 msgstr "" 1047 1048 #: src/msgattrib.c:484 src/msgcat.c:417 src/msgcomm.c:421 src/msgconv.c:349 1049 #: src/msgen.c:330 src/msgfilter.c:468 src/msggrep.c:592 src/msginit.c:395 1050 #: src/msgmerge.c:552 src/msgunfmt.c:498 src/msguniq.c:385 1051 #, c-format 1052 msgid " -p, --properties-output write out a Java .properties file\n" 1053 msgstr "" 1054 1055 #: src/msgattrib.c:486 src/msgcat.c:419 src/msgcomm.c:423 src/msgconv.c:351 1056 #: src/msgen.c:332 src/msgfilter.c:470 src/msggrep.c:594 src/msginit.c:397 1057 #: src/msgmerge.c:554 src/msgunfmt.c:500 src/msguniq.c:387 src/xgettext.c:864 1058 #, c-format 1059 msgid "" 1060 " --stringtable-output write out a NeXTstep/GNUstep .strings file\n" 1061 msgstr "" 1062 1063 #: src/msgattrib.c:488 src/msgcat.c:421 src/msgcomm.c:425 src/msgconv.c:353 1064 #: src/msgen.c:334 src/msgfilter.c:472 src/msggrep.c:596 src/msginit.c:399 1065 #: src/msgmerge.c:556 src/msgunfmt.c:502 src/msguniq.c:389 src/xgettext.c:866 1066 #, c-format 1067 msgid " -w, --width=NUMBER set output page width\n" 1068 msgstr "" 1069 1070 #: src/msgattrib.c:490 src/msgcat.c:423 src/msgcomm.c:427 src/msgconv.c:355 1071 #: src/msgen.c:336 src/msgfilter.c:474 src/msggrep.c:598 src/msginit.c:401 1072 #: src/msgmerge.c:558 src/msgunfmt.c:504 src/msguniq.c:391 src/xgettext.c:868 1073 #, c-format 1074 msgid "" 1075 " --no-wrap do not break long message lines, longer than\n" 1076 " the output page width, into several lines\n" 1077 msgstr "" 1078 1079 #: src/msgattrib.c:493 src/msgcat.c:426 src/msgcomm.c:430 src/msgconv.c:358 1080 #: src/msgen.c:339 src/msgfilter.c:477 src/msgmerge.c:561 src/msgunfmt.c:507 1081 #: src/msguniq.c:394 src/xgettext.c:871 1082 #, c-format 1083 msgid " -s, --sort-output generate sorted output\n" 1084 msgstr "" 1085 1086 #: src/msgattrib.c:495 src/msgcat.c:428 src/msgcomm.c:432 src/msgconv.c:360 1087 #: src/msgen.c:341 src/msgfilter.c:479 src/msgmerge.c:563 src/msguniq.c:396 1088 #: src/xgettext.c:873 1089 #, c-format 1090 msgid " -F, --sort-by-file sort output by file location\n" 1091 msgstr "" 1092 1093 #: src/msgcat.c:296 src/msgcomm.c:315 1094 #, c-format 1095 msgid "impossible selection criteria specified (%d < n < %d)" 1096 msgstr "" 1097 1098 #: src/msgcat.c:337 src/msgcomm.c:347 src/xgettext.c:742 1099 #, c-format 1100 msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUTFILE]...\n" 1101 msgstr "" 1102 1103 #: src/msgcat.c:342 1104 #, c-format, no-wrap 1105 msgid "" 1106 "Concatenates and merges the specified PO files.\n" 1107 "Find messages which are common to two or more of the specified PO files.\n" 1108 "By using the --more-than option, greater commonality may be requested\n" 1109 "before messages are printed. Conversely, the --less-than option may be\n" 1110 "used to specify less commonality before messages are printed (i.e.\n" 1111 "--less-than=2 will only print the unique messages). Translations,\n" 1112 "comments and extract comments will be cumulated, except that if --use-first\n" 1113 "is specified, they will be taken from the first PO file to define them.\n" 1114 "File positions from all PO files will be cumulated.\n" 1115 msgstr "" 1116 1117 #: src/msgcat.c:359 src/msgcomm.c:368 src/xgettext.c:758 1118 #, c-format 1119 msgid " INPUTFILE ... input files\n" 1120 msgstr "" 1121 1122 #: src/msgcat.c:361 src/msgcomm.c:370 src/xgettext.c:760 1123 #, c-format 1124 msgid " -f, --files-from=FILE get list of input files from FILE\n" 1125 msgstr "" 1126 1127 #: src/msgcat.c:365 src/msgcomm.c:374 src/msgen.c:296 src/msgfmt.c:651 1128 #: src/xgettext.c:764 1129 #, c-format 1130 msgid "If input file is -, standard input is read.\n" 1131 msgstr "" 1132 1133 #: src/msgcat.c:378 src/msgcomm.c:387 1134 #, c-format 1135 msgid "" 1136 " -<, --less-than=NUMBER print messages with less than this many\n" 1137 " definitions, defaults to infinite if not set\n" 1138 msgstr "" 1139 1140 #: src/msgcat.c:381 1141 #, c-format 1142 msgid "" 1143 " ->, --more-than=NUMBER print messages with more than this many\n" 1144 " definitions, defaults to 0 if not set\n" 1145 msgstr "" 1146 1147 #: src/msgcat.c:384 src/msgcomm.c:393 1148 #, c-format 1149 msgid "" 1150 " -u, --unique shorthand for --less-than=2, requests\n" 1151 " that only unique messages be printed\n" 1152 msgstr "" 1153 1154 #: src/msgcat.c:390 src/msgcmp.c:240 src/msgcomm.c:399 src/msgfmt.c:716 1155 #: src/msgmerge.c:530 1156 #, c-format 1157 msgid "" 1158 " -P, --properties-input input files are in Java .properties syntax\n" 1159 msgstr "" 1160 1161 #: src/msgcat.c:392 src/msgcmp.c:242 src/msgcomm.c:401 src/msgfmt.c:718 1162 #: src/msgmerge.c:532 1163 #, c-format 1164 msgid "" 1165 " --stringtable-input input files are in NeXTstep/GNUstep .strings\n" 1166 " syntax\n" 1167 msgstr "" 1168 1169 #: src/msgcat.c:398 src/msgconv.c:321 src/msguniq.c:366 1170 #, c-format 1171 msgid " -t, --to-code=NAME encoding for output\n" 1172 msgstr "" 1173 1174 #: src/msgcat.c:400 src/msguniq.c:368 1175 #, c-format 1176 msgid "" 1177 " --use-first use first available translation for each\n" 1178 " message, don't merge several translations\n" 1179 msgstr "" 1180 1181 #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. 1182 #: src/msgcmp.c:168 src/msgcomm.c:275 src/msgmerge.c:328 1183 msgid "Peter Miller" 1184 msgstr "" 1185 1186 #: src/msgcmp.c:179 src/msgmerge.c:339 1187 #, c-format 1188 msgid "no input files given" 1189 msgstr "" 1190 1191 #: src/msgcmp.c:184 src/msgmerge.c:344 1192 #, c-format 1193 msgid "exactly 2 input files required" 1194 msgstr "" 1195 1196 #: src/msgcmp.c:203 src/msgmerge.c:453 1197 #, c-format 1198 msgid "Usage: %s [OPTION] def.po ref.pot\n" 1199 msgstr "" 1200 1201 #: src/msgcmp.c:208 1202 #, c-format, no-wrap 1203 msgid "" 1204 "Compare two Uniforum style .po files to check that both contain the same\n" 1205 "set of msgid strings. The def.po file is an existing PO file with the\n" 1206 "translations. The ref.pot file is the last created PO file, or a PO Template\n" 1207 "file (generally created by xgettext). This is useful for checking that\n" 1208 "you have translated each and every message in your program. Where an exact\n" 1209 "match cannot be found, fuzzy matching is used to produce better diagnostics.\n" 1210 msgstr "" 1211 1212 #: src/msgcmp.c:222 1213 #, c-format 1214 msgid " def.po translations\n" 1215 msgstr "" 1216 1217 #: src/msgcmp.c:224 1218 #, c-format 1219 msgid " ref.pot references to the sources\n" 1220 msgstr "" 1221 1222 #: src/msgcmp.c:229 src/msgmerge.c:519 1223 #, c-format 1224 msgid "Operation modifiers:\n" 1225 msgstr "" 1226 1227 #: src/msgcmp.c:231 src/msgmerge.c:521 1228 #, c-format 1229 msgid "" 1230 " -m, --multi-domain apply ref.pot to each of the domains in def." 1231 "po\n" 1232 msgstr "" 1233 1234 #: src/msgcmp.c:233 1235 #, c-format 1236 msgid " --use-fuzzy consider fuzzy entries\n" 1237 msgstr "" 1238 1239 #: src/msgcmp.c:235 1240 #, c-format 1241 msgid " --use-untranslated consider untranslated entries\n" 1242 msgstr "" 1243 1244 #: src/msgcmp.c:306 1245 #, c-format 1246 msgid "this message is untranslated" 1247 msgstr "" 1248 1249 #: src/msgcmp.c:312 1250 #, c-format 1251 msgid "this message needs to be reviewed by the translator" 1252 msgstr "" 1253 1254 #: src/msgcmp.c:328 src/msgmerge.c:1214 1255 #, c-format 1256 msgid "this message is used but not defined..." 1257 msgstr "" 1258 1259 #: src/msgcmp.c:331 src/msgmerge.c:1217 1260 #, c-format 1261 msgid "...but this definition is similar" 1262 msgstr "" 1263 1264 #: src/msgcmp.c:336 src/msgmerge.c:1245 1265 #, c-format 1266 msgid "this message is used but not defined in %s" 1267 msgstr "" 1268 1269 #: src/msgcmp.c:440 1270 #, c-format 1271 msgid "warning: this message is not used" 1272 msgstr "" 1273 1274 #: src/msgcmp.c:447 src/msgfmt.c:543 1275 #, c-format 1276 msgid "found %d fatal error" 1277 msgid_plural "found %d fatal errors" 1278 msgstr[0] "" 1279 msgstr[1] "" 1280 1281 #: src/msgcomm.c:304 1282 #, c-format 1283 msgid "at least two files must be specified" 1284 msgstr "" 1285 1286 #: src/msgcomm.c:352 1287 #, c-format, no-wrap 1288 msgid "" 1289 "Find messages which are common to two or more of the specified PO files.\n" 1290 "By using the --more-than option, greater commonality may be requested\n" 1291 "before messages are printed. Conversely, the --less-than option may be\n" 1292 "used to specify less commonality before messages are printed (i.e.\n" 1293 "--less-than=2 will only print the unique messages). Translations,\n" 1294 "comments and extract comments will be preserved, but only from the first\n" 1295 "PO file to define them. File positions from all PO files will be\n" 1296 "cumulated.\n" 1297 msgstr "" 1298 1299 #: src/msgcomm.c:390 1300 #, c-format 1301 msgid "" 1302 " ->, --more-than=NUMBER print messages with more than this many\n" 1303 " definitions, defaults to 1 if not set\n" 1304 msgstr "" 1305 1306 #: src/msgcomm.c:434 src/xgettext.c:875 1307 #, c-format 1308 msgid "" 1309 " --omit-header don't write header with `msgid \"\"' entry\n" 1310 msgstr "" 1311 1312 #: src/msgconv.c:295 1313 #, c-format 1314 msgid "Converts a translation catalog to a different character encoding.\n" 1315 msgstr "" 1316 1317 #: src/msgconv.c:319 1318 #, c-format 1319 msgid "Conversion target:\n" 1320 msgstr "" 1321 1322 #: src/msgconv.c:323 1323 #, c-format 1324 msgid "The default encoding is the current locale's encoding.\n" 1325 msgstr "" 1326 1327 #: src/msgconv.c:341 src/msgen.c:322 src/msgmerge.c:544 1328 #, c-format 1329 msgid " -i, --indent indented output style\n" 1330 msgstr "" 1331 1332 #: src/msgconv.c:343 src/msgen.c:324 src/msgfilter.c:462 src/msggrep.c:586 1333 #: src/msgmerge.c:546 1334 #, c-format 1335 msgid " --no-location suppress '#: filename:line' lines\n" 1336 msgstr "" 1337 1338 #: src/msgconv.c:345 src/msgen.c:326 src/msgfilter.c:464 src/msggrep.c:588 1339 #: src/msgmerge.c:548 1340 #, c-format 1341 msgid "" 1342 " --add-location preserve '#: filename:line' lines (default)\n" 1343 msgstr "" 1344 1345 #: src/msgconv.c:347 src/msgen.c:328 src/msgfilter.c:466 src/msggrep.c:590 1346 #: src/msgmerge.c:550 1347 #, c-format 1348 msgid " --strict strict Uniforum output style\n" 1349 msgstr "" 1350 1351 #: src/msgen.c:229 src/msgfmt.c:383 src/xgettext.c:560 1352 #, c-format 1353 msgid "no input file given" 1354 msgstr "" 1355 1356 #: src/msgen.c:234 1357 #, c-format 1358 msgid "exactly one input file required" 1359 msgstr "" 1360 1361 #: src/msgen.c:275 1362 #, c-format 1363 msgid "Usage: %s [OPTION] INPUTFILE\n" 1364 msgstr "" 1365 1366 #: src/msgen.c:280 1367 #, c-format, no-wrap 1368 msgid "" 1369 "Creates an English translation catalog. The input file is the last\n" 1370 "created English PO file, or a PO Template file (generally created by\n" 1371 "xgettext). Untranslated entries are assigned a translation that is\n" 1372 "identical to the msgid.\n" 1373 msgstr "" 1374 1375 #: src/msgen.c:292 1376 #, c-format 1377 msgid " INPUTFILE input PO or POT file\n" 1378 msgstr "" 1379 1380 #: src/msgexec.c:195 1381 #, c-format 1382 msgid "missing command name" 1383 msgstr "" 1384 1385 #: src/msgexec.c:241 1386 #, c-format 1387 msgid "Usage: %s [OPTION] COMMAND [COMMAND-OPTION]\n" 1388 msgstr "" 1389 1390 #: src/msgexec.c:246 1391 #, c-format, no-wrap 1392 msgid "" 1393 "Applies a command to all translations of a translation catalog.\n" 1394 "The COMMAND can be any program that reads a translation from standard\n" 1395 "input. It is invoked once for each translation. Its output becomes\n" 1396 "msgexec's output. msgexec's return code is the maximum return code\n" 1397 "across all invocations.\n" 1398 msgstr "" 1399 1400 #: src/msgexec.c:255 1401 #, c-format, no-wrap 1402 msgid "" 1403 "A special builtin command called '0' outputs the translation, followed by a\n" 1404 "null byte. The output of \"msgexec 0\" is suitable as input for \"xargs -0\".\n" 1405 msgstr "" 1406 1407 #: src/msgexec.c:265 src/msgfilter.c:413 1408 #, c-format 1409 msgid " -i, --input=INPUTFILE input PO file\n" 1410 msgstr "" 1411 1412 #: src/msgexec.c:325 1413 #, c-format 1414 msgid "write to stdout failed" 1415 msgstr "" 1416 1417 #: src/msgexec.c:352 src/msgfilter.c:665 1418 #, c-format 1419 msgid "write to %s subprocess failed" 1420 msgstr "" 1421 1422 #: src/msgfilter.c:301 1423 #, c-format 1424 msgid "missing filter name" 1425 msgstr "" 1426 1427 #: src/msgfilter.c:325 1428 #, c-format 1429 msgid "at least one sed script must be specified" 1430 msgstr "" 1431 1432 #: src/msgfilter.c:400 1433 #, c-format 1434 msgid "Usage: %s [OPTION] FILTER [FILTER-OPTION]\n" 1435 msgstr "" 1436 1437 #: src/msgfilter.c:404 1438 #, c-format 1439 msgid "Applies a filter to all translations of a translation catalog.\n" 1440 msgstr "" 1441 1442 #: src/msgfilter.c:428 1443 #, c-format 1444 msgid "" 1445 "The FILTER can be any program that reads a translation from standard input\n" 1446 "and writes a modified translation to standard output.\n" 1447 msgstr "" 1448 1449 #: src/msgfilter.c:433 1450 #, c-format 1451 msgid "Useful FILTER-OPTIONs when the FILTER is 'sed':\n" 1452 msgstr "" 1453 1454 #: src/msgfilter.c:435 1455 #, c-format 1456 msgid "" 1457 " -e, --expression=SCRIPT add SCRIPT to the commands to be executed\n" 1458 msgstr "" 1459 1460 #: src/msgfilter.c:437 1461 #, c-format 1462 msgid "" 1463 " -f, --file=SCRIPTFILE add the contents of SCRIPTFILE to the " 1464 "commands\n" 1465 " to be executed\n" 1466 msgstr "" 1467 1468 #: src/msgfilter.c:440 1469 #, c-format 1470 msgid "" 1471 " -n, --quiet, --silent suppress automatic printing of pattern space\n" 1472 msgstr "" 1473 1474 #: src/msgfilter.c:452 src/msggrep.c:578 1475 #, c-format 1476 msgid "" 1477 " --no-escape do not use C escapes in output (default)\n" 1478 msgstr "" 1479 1480 #: src/msgfilter.c:458 src/msggrep.c:584 1481 #, c-format 1482 msgid " --indent indented output style\n" 1483 msgstr "" 1484 1485 #: src/msgfilter.c:460 1486 #, c-format 1487 msgid "" 1488 " --keep-header keep header entry unmodified, don't filter it\n" 1489 msgstr "" 1490 1491 #: src/msgfilter.c:588 1492 #, c-format 1493 msgid "Not yet implemented." 1494 msgstr "" 1495 1496 #: src/msgfilter.c:617 1497 #, c-format 1498 msgid "cannot set up nonblocking I/O to %s subprocess" 1499 msgstr "" 1500 1501 #: src/msgfilter.c:645 1502 #, c-format 1503 msgid "communication with %s subprocess failed" 1504 msgstr "" 1505 1506 #: src/msgfilter.c:696 1507 #, c-format 1508 msgid "read from %s subprocess failed" 1509 msgstr "" 1510 1511 #: src/msgfilter.c:712 1512 #, c-format 1513 msgid "%s subprocess terminated with exit code %d" 1514 msgstr "" 1515 1516 #: src/msgfmt.c:305 1517 #, c-format 1518 msgid "the argument to %s should be a single punctuation character" 1519 msgstr "" 1520 1521 #: src/msgfmt.c:352 1522 #, c-format 1523 msgid "invalid endianness: %s" 1524 msgstr "" 1525 1526 #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. 1527 #: src/msgfmt.c:372 src/msgunfmt.c:257 src/xgettext.c:522 1528 msgid "Ulrich Drepper" 1529 msgstr "" 1530 1531 #: src/msgfmt.c:425 src/msgfmt.c:447 src/msgfmt.c:469 src/msgunfmt.c:319 1532 #: src/msgunfmt.c:342 1533 #, c-format 1534 msgid "%s requires a \"-d directory\" specification" 1535 msgstr "" 1536 1537 #: src/msgfmt.c:440 src/msgfmt.c:462 src/msgunfmt.c:312 src/msgunfmt.c:335 1538 #, c-format 1539 msgid "%s requires a \"-l locale\" specification" 1540 msgstr "" 1541 1542 #: src/msgfmt.c:478 src/msgunfmt.c:351 src/msgunfmt.c:357 1543 #, c-format 1544 msgid "%s is only valid with %s or %s" 1545 msgstr "" 1546 1547 #: src/msgfmt.c:484 src/msgfmt.c:490 1548 #, c-format 1549 msgid "%s is only valid with %s, %s or %s" 1550 msgstr "" 1551 1552 #: src/msgfmt.c:601 1553 #, c-format 1554 msgid "%d translated message" 1555 msgid_plural "%d translated messages" 1556 msgstr[0] "" 1557 msgstr[1] "" 1558 1559 #: src/msgfmt.c:606 1560 #, c-format 1561 msgid ", %d fuzzy translation" 1562 msgid_plural ", %d fuzzy translations" 1563 msgstr[0] "" 1564 msgstr[1] "" 1565 1566 #: src/msgfmt.c:611 1567 #, c-format 1568 msgid ", %d untranslated message" 1569 msgid_plural ", %d untranslated messages" 1570 msgstr[0] "" 1571 msgstr[1] "" 1572 1573 #: src/msgfmt.c:631 1574 #, c-format 1575 msgid "Usage: %s [OPTION] filename.po ...\n" 1576 msgstr "" 1577 1578 #: src/msgfmt.c:635 1579 #, c-format 1580 msgid "Generate binary message catalog from textual translation description.\n" 1581 msgstr "" 1582 1583 #: src/msgfmt.c:640 src/xgettext.c:751 1584 #, c-format, no-wrap 1585 msgid "" 1586 "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" 1587 "Similarly for optional arguments.\n" 1588 msgstr "" 1589 1590 #: src/msgfmt.c:647 1591 #, c-format 1592 msgid " filename.po ... input files\n" 1593 msgstr "" 1594 1595 #: src/msgfmt.c:654 src/msgmerge.c:485 src/msgunfmt.c:427 src/xgettext.c:799 1596 #, c-format 1597 msgid "Operation mode:\n" 1598 msgstr "" 1599 1600 #: src/msgfmt.c:656 1601 #, c-format 1602 msgid "" 1603 " -j, --java Java mode: generate a Java ResourceBundle " 1604 "class\n" 1605 msgstr "" 1606 1607 #: src/msgfmt.c:658 1608 #, c-format 1609 msgid "" 1610 " --java2 like --java, and assume Java2 (JDK 1.2 or " 1611 "higher)\n" 1612 msgstr "" 1613 1614 #: src/msgfmt.c:660 1615 #, c-format 1616 msgid " --csharp C# mode: generate a .NET .dll file\n" 1617 msgstr "" 1618 1619 #: src/msgfmt.c:662 1620 #, c-format 1621 msgid "" 1622 " --csharp-resources C# resources mode: generate a .NET .resources " 1623 "file\n" 1624 msgstr "" 1625 1626 #: src/msgfmt.c:664 1627 #, c-format 1628 msgid "" 1629 " --tcl Tcl mode: generate a tcl/msgcat .msg file\n" 1630 msgstr "" 1631 1632 #: src/msgfmt.c:666 1633 #, c-format 1634 msgid " --qt Qt mode: generate a Qt .qm file\n" 1635 msgstr "" 1636 1637 #: src/msgfmt.c:673 1638 #, c-format 1639 msgid " --strict enable strict Uniforum mode\n" 1640 msgstr "" 1641 1642 #: src/msgfmt.c:675 src/xgettext.c:775 1643 #, c-format 1644 msgid "If output file is -, output is written to standard output.\n" 1645 msgstr "" 1646 1647 #: src/msgfmt.c:678 1648 #, c-format 1649 msgid "Output file location in Java mode:\n" 1650 msgstr "" 1651 1652 #: src/msgfmt.c:680 src/msgfmt.c:694 src/msgunfmt.c:447 src/msgunfmt.c:458 1653 #, c-format 1654 msgid " -r, --resource=RESOURCE resource name\n" 1655 msgstr "" 1656 1657 #: src/msgfmt.c:682 src/msgfmt.c:696 src/msgfmt.c:706 src/msgunfmt.c:449 1658 #: src/msgunfmt.c:460 src/msgunfmt.c:470 1659 #, c-format 1660 msgid "" 1661 " -l, --locale=LOCALE locale name, either language or " 1662 "language_COUNTRY\n" 1663 msgstr "" 1664 1665 #: src/msgfmt.c:684 1666 #, c-format 1667 msgid "" 1668 " -d DIRECTORY base directory of classes directory hierarchy\n" 1669 msgstr "" 1670 1671 #: src/msgfmt.c:686 1672 #, c-format 1673 msgid "" 1674 "The class name is determined by appending the locale name to the resource " 1675 "name,\n" 1676 "separated with an underscore. The -d option is mandatory. The class is\n" 1677 "written under the specified directory.\n" 1678 msgstr "" 1679 1680 #: src/msgfmt.c:692 1681 #, c-format 1682 msgid "Output file location in C# mode:\n" 1683 msgstr "" 1684 1685 #: src/msgfmt.c:698 src/msgunfmt.c:462 1686 #, c-format 1687 msgid "" 1688 " -d DIRECTORY base directory for locale dependent .dll " 1689 "files\n" 1690 msgstr "" 1691 1692 #: src/msgfmt.c:700 1693 #, c-format 1694 msgid "" 1695 "The -l and -d options are mandatory. The .dll file is written in a\n" 1696 "subdirectory of the specified directory whose name depends on the locale.\n" 1697 msgstr "" 1698 1699 #: src/msgfmt.c:704 1700 #, c-format 1701 msgid "Output file location in Tcl mode:\n" 1702 msgstr "" 1703 1704 #: src/msgfmt.c:708 src/msgunfmt.c:472 1705 #, c-format 1706 msgid " -d DIRECTORY base directory of .msg message catalogs\n" 1707 msgstr "" 1708 1709 #: src/msgfmt.c:710 1710 #, c-format 1711 msgid "" 1712 "The -l and -d options are mandatory. The .msg file is written in the\n" 1713 "specified directory.\n" 1714 msgstr "" 1715 1716 #: src/msgfmt.c:722 src/xgettext.c:791 1717 #, c-format 1718 msgid "Input file interpretation:\n" 1719 msgstr "" 1720 1721 #: src/msgfmt.c:724 1722 #, c-format 1723 msgid "" 1724 " -c, --check perform all the checks implied by\n" 1725 " --check-format, --check-header, --check-" 1726 "domain\n" 1727 msgstr "" 1728 1729 #: src/msgfmt.c:727 1730 #, c-format 1731 msgid " --check-format check language dependent format strings\n" 1732 msgstr "" 1733 1734 #: src/msgfmt.c:729 1735 #, c-format 1736 msgid "" 1737 " --check-header verify presence and contents of the header " 1738 "entry\n" 1739 msgstr "" 1740 1741 #: src/msgfmt.c:731 1742 #, c-format 1743 msgid "" 1744 " --check-domain check for conflicts between domain directives\n" 1745 " and the --output-file option\n" 1746 msgstr "" 1747 1748 #: src/msgfmt.c:734 1749 #, c-format 1750 msgid "" 1751 " -C, --check-compatibility check that GNU msgfmt behaves like X/Open " 1752 "msgfmt\n" 1753 msgstr "" 1754 1755 #: src/msgfmt.c:736 1756 #, c-format 1757 msgid "" 1758 " --check-accelerators[=CHAR] check presence of keyboard accelerators " 1759 "for\n" 1760 " menu items\n" 1761 msgstr "" 1762 1763 #: src/msgfmt.c:739 1764 #, c-format 1765 msgid " -f, --use-fuzzy use fuzzy entries in output\n" 1766 msgstr "" 1767 1768 #: src/msgfmt.c:744 1769 #, c-format 1770 msgid "" 1771 " -a, --alignment=NUMBER align strings to NUMBER bytes (default: %d)\n" 1772 msgstr "" 1773 1774 #: src/msgfmt.c:746 1775 #, c-format 1776 msgid "" 1777 " --no-hash binary file will not include the hash table\n" 1778 msgstr "" 1779 1780 #: src/msgfmt.c:755 1781 #, c-format 1782 msgid " --statistics print statistics about translations\n" 1783 msgstr "" 1784 1785 #: src/msgfmt.c:757 src/msgmerge.c:572 src/msgunfmt.c:516 1786 #, c-format 1787 msgid " -v, --verbose increase verbosity level\n" 1788 msgstr "" 1789 1790 #: src/msgfmt.c:867 1791 #, c-format 1792 msgid "warning: PO file header missing or invalid\n" 1793 msgstr "" 1794 1795 #: src/msgfmt.c:870 1796 #, c-format 1797 msgid "warning: charset conversion will not work\n" 1798 msgstr "" 1799 1800 #: src/msgfmt.c:880 1801 #, c-format 1802 msgid "warning: PO file header fuzzy\n" 1803 msgstr "" 1804 1805 #: src/msgfmt.c:882 1806 #, c-format 1807 msgid "warning: older versions of msgfmt will give an error on this\n" 1808 msgstr "" 1809 1810 #: src/msgfmt.c:906 1811 #, c-format 1812 msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name" 1813 msgstr "" 1814 1815 #: src/msgfmt.c:911 1816 #, c-format 1817 msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name: will use prefix" 1818 msgstr "" 1819 1820 #: src/msgfmt.c:925 1821 #, c-format 1822 msgid "`domain %s' directive ignored" 1823 msgstr "" 1824 1825 #: src/msgfmt.c:985 1826 #, c-format 1827 msgid "empty `msgstr' entry ignored" 1828 msgstr "" 1829 1830 #: src/msgfmt.c:986 1831 #, c-format 1832 msgid "fuzzy `msgstr' entry ignored" 1833 msgstr "" 1834 1835 #: src/msgfmt.c:1035 1836 #, c-format 1837 msgid "%s: warning: source file contains fuzzy translation" 1838 msgstr "" 1839 1840 #: src/msggrep.c:257 src/po-lex.c:660 src/read-mo.c:82 1841 #: src/read-properties.c:85 src/read-stringtable.c:100 src/x-awk.c:139 1842 #: src/x-c.c:414 src/x-csharp.c:159 src/x-elisp.c:145 src/x-glade.c:422 1843 #: src/x-java.c:172 src/x-librep.c:147 src/x-lisp.c:212 src/x-perl.c:226 1844 #: src/x-perl.c:301 src/x-perl.c:394 src/x-php.c:162 src/x-python.c:176 1845 #: src/x-rst.c:232 src/x-scheme.c:171 src/x-sh.c:155 src/x-smalltalk.c:91 1846 #: src/x-tcl.c:150 src/x-ycp.c:91 1847 #, c-format 1848 msgid "error while reading \"%s\"" 1849 msgstr "" 1850 1851 #: src/msggrep.c:485 1852 #, c-format 1853 msgid "" 1854 "option '%c' cannot be used before 'J' or 'K' or 'T' or 'C' or 'X' has been " 1855 "specified" 1856 msgstr "" 1857 1858 #: src/msggrep.c:505 1859 #, c-format, no-wrap 1860 msgid "" 1861 "Extracts all messages of a translation catalog that match a given pattern\n" 1862 "or belong to some given source files.\n" 1863 msgstr "" 1864 1865 #: src/msggrep.c:531 1866 #, c-format, no-wrap 1867 msgid "" 1868 "Message selection:\n" 1869 " [-N SOURCEFILE]... [-M DOMAINNAME]...\n" 1870 " [-J MSGCTXT-PATTERN] [-K MSGID-PATTERN] [-T MSGSTR-PATTERN]\n" 1871 " [-C COMMENT-PATTERN] [-X EXTRACTED-COMMENT-PATTERN]\n" 1872 "A message is selected if it comes from one of the specified source files,\n" 1873 "or if it comes from one of the specified domains,\n" 1874 "or if -J is given and its context (msgctxt) matches MSGCTXT-PATTERN,\n" 1875 "or if -K is given and its key (msgid or msgid_plural) matches MSGID-PATTERN,\n" 1876 "or if -T is given and its translation (msgstr) matches MSGSTR-PATTERN,\n" 1877 "or if -C is given and the translator's comment matches COMMENT-PATTERN,\n" 1878 "or if -X is given and the extracted comment matches EXTRACTED-COMMENT-PATTERN.\n" 1879 "\n" 1880 "When more than one selection criterion is specified, the set of selected\n" 1881 "messages is the union of the selected messages of each criterion.\n" 1882 "\n" 1883 "MSGCTXT-PATTERN or MSGID-PATTERN or MSGSTR-PATTERN or COMMENT-PATTERN or\n" 1884 "EXTRACTED-COMMENT-PATTERN syntax:\n" 1885 " [-E | -F] [-e PATTERN | -f FILE]...\n" 1886 "PATTERNs are basic regular expressions by default, or extended regular\n" 1887 "expressions if -E is given, or fixed strings if -F is given.\n" 1888 "\n" 1889 " -N, --location=SOURCEFILE select messages extracted from SOURCEFILE\n" 1890 " -M, --domain=DOMAINNAME select messages belonging to domain DOMAINNAME\n" 1891 " -J, --msgctxt start of patterns for the msgctxt\n" 1892 " -K, --msgid start of patterns for the msgid\n" 1893 " -T, --msgstr start of patterns for the msgstr\n" 1894 " -C, --comment start of patterns for the translator's comment\n" 1895 " -X, --extracted-comment start of patterns for the extracted comment\n" 1896 " -E, --extended-regexp PATTERN is an extended regular expression\n" 1897 " -F, --fixed-strings PATTERN is a set of newline-separated strings\n" 1898 " -e, --regexp=PATTERN use PATTERN as a regular expression\n" 1899 " -f, --file=FILE obtain PATTERN from FILE\n" 1900 " -i, --ignore-case ignore case distinctions\n" 1901 " -v, --invert-match output only the messages that do not match any\n" 1902 " selection criterion\n" 1903 msgstr "" 1904 1905 #: src/msggrep.c:580 1906 #, c-format 1907 msgid "" 1908 " --escape use C escapes in output, no extended chars\n" 1909 msgstr "" 1910 1911 #: src/msggrep.c:601 1912 #, c-format 1913 msgid " --sort-output generate sorted output\n" 1914 msgstr "" 1915 1916 #: src/msggrep.c:603 1917 #, c-format 1918 msgid " --sort-by-file sort output by file location\n" 1919 msgstr "" 1920 1921 #: src/msginit.c:288 1922 msgid "" 1923 "You are in a language indifferent environment. Please set\n" 1924 "your LANG environment variable, as described in the ABOUT-NLS\n" 1925 "file. This is necessary so you can test your translations.\n" 1926 msgstr "" 1927 1928 #: src/msginit.c:312 1929 #, c-format 1930 msgid "" 1931 "Output file %s already exists.\n" 1932 "Please specify the locale through the --locale option or\n" 1933 "the output .po file through the --output-file option.\n" 1934 msgstr "" 1935 1936 #: src/msginit.c:338 1937 #, c-format 1938 msgid "Created %s.\n" 1939 msgstr "" 1940 1941 #: src/msginit.c:358 1942 #, c-format, no-wrap 1943 msgid "" 1944 "Creates a new PO file, initializing the meta information with values from the\n" 1945 "user's environment.\n" 1946 msgstr "" 1947 1948 #: src/msginit.c:368 1949 #, c-format 1950 msgid " -i, --input=INPUTFILE input POT file\n" 1951 msgstr "" 1952 1953 #: src/msginit.c:370 1954 #, c-format 1955 msgid "" 1956 "If no input file is given, the current directory is searched for the POT " 1957 "file.\n" 1958 "If it is -, standard input is read.\n" 1959 msgstr "" 1960 1961 #: src/msginit.c:376 1962 #, c-format 1963 msgid " -o, --output-file=FILE write output to specified PO file\n" 1964 msgstr "" 1965 1966 #: src/msginit.c:378 1967 #, c-format 1968 msgid "" 1969 "If no output file is given, it depends on the --locale option or the user's\n" 1970 "locale setting. If it is -, the results are written to standard output.\n" 1971 msgstr "" 1972 1973 #: src/msginit.c:391 1974 #, c-format 1975 msgid " -l, --locale=LL_CC set target locale\n" 1976 msgstr "" 1977 1978 #: src/msginit.c:393 1979 #, c-format 1980 msgid "" 1981 " --no-translator assume the PO file is automatically generated\n" 1982 msgstr "" 1983 1984 #: src/msginit.c:449 1985 msgid "" 1986 "Found more than one .pot file.\n" 1987 "Please specify the input .pot file through the --input option.\n" 1988 msgstr "" 1989 1990 #: src/msginit.c:457 src/msginit.c:462 1991 #, c-format 1992 msgid "error reading current directory" 1993 msgstr "" 1994 1995 #: src/msginit.c:470 1996 msgid "" 1997 "Found no .pot file in the current directory.\n" 1998 "Please specify the input .pot file through the --input option.\n" 1999 msgstr "" 2000 2001 #: src/msginit.c:859 src/msginit.c:927 src/msginit.c:1086 src/msginit.c:1165 2002 #: src/read-csharp.c:84 src/read-java.c:82 src/read-resources.c:85 2003 #: src/read-tcl.c:128 src/write-resources.c:105 2004 #, c-format 2005 msgid "%s subprocess failed with exit code %d" 2006 msgstr "" 2007 2008 #: src/msginit.c:1051 2009 msgid "" 2010 "The new message catalog should contain your email address, so that users " 2011 "can\n" 2012 "give you feedback about the translations, and so that maintainers can " 2013 "contact\n" 2014 "you in case of unexpected technical problems.\n" 2015 msgstr "" 2016 2017 #. TRANSLATORS: "English" needs to be replaced by your language. 2018 #. For example in it.po write "Traduzioni italiani ...", 2019 #. *not* "Traduzioni inglesi ...". 2020 #: src/msginit.c:1438 2021 #, c-format 2022 msgid "English translations for %s package" 2023 msgstr "" 2024 2025 #: src/msgl-cat.c:179 src/msgl-charset.c:88 src/msgl-iconv.c:226 2026 #, c-format 2027 msgid "present charset \"%s\" is not a portable encoding name" 2028 msgstr "" 2029 2030 #: src/msgl-cat.c:190 src/msgl-iconv.c:238 2031 #, c-format 2032 msgid "two different charsets \"%s\" and \"%s\" in input file" 2033 msgstr "" 2034 2035 #: src/msgl-cat.c:205 2036 #, c-format 2037 msgid "" 2038 "input file `%s' doesn't contain a header entry with a charset specification" 2039 msgstr "" 2040 2041 #: src/msgl-cat.c:209 2042 #, c-format 2043 msgid "" 2044 "domain \"%s\" in input file `%s' doesn't contain a header entry with a " 2045 "charset specification" 2046 msgstr "" 2047 2048 #: src/msgl-cat.c:392 src/msgl-iconv.c:343 2049 #, c-format 2050 msgid "target charset \"%s\" is not a portable encoding name." 2051 msgstr "" 2052 2053 #: src/msgl-cat.c:443 src/msgl-cat.c:449 src/msgl-charset.c:94 2054 #: src/msgl-charset.c:129 src/po-xerror.c:123 src/po-xerror.c:148 2055 #: src/xgettext.c:2778 2056 #, c-format 2057 msgid "warning: " 2058 msgstr "" 2059 2060 #: src/msgl-cat.c:444 2061 #, c-format 2062 msgid "" 2063 "Input files contain messages in different encodings, UTF-8 among others.\n" 2064 "Converting the output to UTF-8.\n" 2065 msgstr "" 2066 2067 #: src/msgl-cat.c:450 2068 #, c-format 2069 msgid "" 2070 "Input files contain messages in different encodings, %s and %s among " 2071 "others.\n" 2072 "Converting the output to UTF-8.\n" 2073 "To select a different output encoding, use the --to-code option.\n" 2074 msgstr "" 2075 2076 #: src/msgl-cat.c:489 2077 #, c-format 2078 msgid "" 2079 "Conversion of file %s from %s encoding to %s encoding\n" 2080 "changes some msgids or msgctxts.\n" 2081 "Either change all msgids and msgctxts to be pure ASCII, or ensure they are\n" 2082 "UTF-8 encoded from the beginning, i.e. already in your source code files.\n" 2083 msgstr "" 2084 2085 #: src/msgl-charset.c:95 2086 #, c-format 2087 msgid "" 2088 "Locale charset \"%s\" is different from\n" 2089 "input file charset \"%s\".\n" 2090 "Output of '%s' might be incorrect.\n" 2091 "Possible workarounds are:\n" 2092 msgstr "" 2093 2094 #: src/msgl-charset.c:102 2095 #, c-format 2096 msgid "- Set LC_ALL to a locale with encoding %s.\n" 2097 msgstr "" 2098 2099 #: src/msgl-charset.c:107 2100 #, c-format 2101 msgid "" 2102 "- Convert the translation catalog to %s using 'msgconv',\n" 2103 " then apply '%s',\n" 2104 " then convert back to %s using 'msgconv'.\n" 2105 msgstr "" 2106 2107 #: src/msgl-charset.c:116 2108 #, c-format 2109 msgid "" 2110 "- Set LC_ALL to a locale with encoding %s,\n" 2111 " convert the translation catalog to %s using 'msgconv',\n" 2112 " then apply '%s',\n" 2113 " then convert back to %s using 'msgconv'.\n" 2114 msgstr "" 2115 2116 #: src/msgl-charset.c:130 2117 #, c-format 2118 msgid "" 2119 "Locale charset \"%s\" is not a portable encoding name.\n" 2120 "Output of '%s' might be incorrect.\n" 2121 "A possible workaround is to set LC_ALL=C.\n" 2122 msgstr "" 2123 2124 #: src/msgl-check.c:92 2125 msgid "plural expression can produce negative values" 2126 msgstr "" 2127 2128 #: src/msgl-check.c:102 2129 #, c-format 2130 msgid "nplurals = %lu but plural expression can produce values as large as %lu" 2131 msgstr "" 2132 2133 #: src/msgl-check.c:143 2134 msgid "plural expression can produce division by zero" 2135 msgstr "" 2136 2137 #: src/msgl-check.c:148 2138 msgid "plural expression can produce integer overflow" 2139 msgstr "" 2140 2141 #: src/msgl-check.c:153 2142 msgid "" 2143 "plural expression can produce arithmetic exceptions, possibly division by " 2144 "zero" 2145 msgstr "" 2146 2147 #: src/msgl-check.c:185 2148 #, c-format 2149 msgid "Try using the following, valid for %s:" 2150 msgstr "" 2151 2152 #: src/msgl-check.c:268 src/msgl-check.c:292 2153 msgid "message catalog has plural form translations" 2154 msgstr "" 2155 2156 #: src/msgl-check.c:270 2157 msgid "but header entry lacks a \"plural=EXPRESSION\" attribute" 2158 msgstr "" 2159 2160 #: src/msgl-check.c:294 2161 msgid "but header entry lacks a \"nplurals=INTEGER\" attribute" 2162 msgstr "" 2163 2164 #: src/msgl-check.c:330 2165 msgid "invalid nplurals value" 2166 msgstr "" 2167 2168 #: src/msgl-check.c:352 2169 msgid "invalid plural expression" 2170 msgstr "" 2171 2172 #: src/msgl-check.c:382 src/msgl-check.c:398 2173 #, c-format 2174 msgid "nplurals = %lu" 2175 msgstr "" 2176 2177 #: src/msgl-check.c:384 2178 #, c-format 2179 msgid "but some messages have only one plural form" 2180 msgid_plural "but some messages have only %lu plural forms" 2181 msgstr[0] "" 2182 msgstr[1] "" 2183 2184 #: src/msgl-check.c:400 2185 #, c-format 2186 msgid "but some messages have one plural form" 2187 msgid_plural "but some messages have %lu plural forms" 2188 msgstr[0] "" 2189 msgstr[1] "" 2190 2191 #: src/msgl-check.c:420 2192 msgid "" 2193 "message catalog has plural form translations, but lacks a header entry with " 2194 "\"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\"" 2195 msgstr "" 2196 2197 #: src/msgl-check.c:502 2198 msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both begin with '\\n'" 2199 msgstr "" 2200 2201 #: src/msgl-check.c:510 2202 #, c-format 2203 msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both begin with '\\n'" 2204 msgstr "" 2205 2206 #: src/msgl-check.c:525 2207 msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both begin with '\\n'" 2208 msgstr "" 2209 2210 #: src/msgl-check.c:543 2211 msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both end with '\\n'" 2212 msgstr "" 2213 2214 #: src/msgl-check.c:551 2215 #, c-format 2216 msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both end with '\\n'" 2217 msgstr "" 2218 2219 #: src/msgl-check.c:566 2220 msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both end with '\\n'" 2221 msgstr "" 2222 2223 #: src/msgl-check.c:578 2224 msgid "plural handling is a GNU gettext extension" 2225 msgstr "" 2226 2227 #: src/msgl-check.c:620 2228 #, c-format 2229 msgid "msgstr lacks the keyboard accelerator mark '%c'" 2230 msgstr "" 2231 2232 #: src/msgl-check.c:630 2233 #, c-format 2234 msgid "msgstr has too many keyboard accelerator marks '%c'" 2235 msgstr "" 2236 2237 #: src/msgl-check.c:670 2238 #, c-format 2239 msgid "headerfield `%s' missing in header\n" 2240 msgstr "" 2241 2242 #: src/msgl-check.c:678 2243 #, c-format 2244 msgid "header field `%s' should start at beginning of line\n" 2245 msgstr "" 2246 2247 #: src/msgl-check.c:692 2248 msgid "some header fields still have the initial default value\n" 2249 msgstr "" 2250 2251 #: src/msgl-check.c:705 2252 #, c-format 2253 msgid "field `%s' still has initial default value\n" 2254 msgstr "" 2255 2256 #: src/msgl-iconv.c:65 2257 #, c-format 2258 msgid "%s: input is not valid in \"%s\" encoding" 2259 msgstr "" 2260 2261 #: src/msgl-iconv.c:69 2262 #, c-format 2263 msgid "%s: error while converting from \"%s\" encoding to \"%s\" encoding" 2264 msgstr "" 2265 2266 #: src/msgl-iconv.c:262 2267 msgid "input file doesn't contain a header entry with a charset specification" 2268 msgstr "" 2269 2270 #: src/msgl-iconv.c:284 src/recode-sr-latin.c:284 src/recode-sr-latin.c:289 2271 #: src/x-python.c:618 src/xgettext.c:618 2272 #, c-format 2273 msgid "" 2274 "Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(), and iconv() does " 2275 "not support this conversion." 2276 msgstr "" 2277 2278 #: src/msgl-iconv.c:314 2279 #, c-format 2280 msgid "" 2281 "Conversion from \"%s\" to \"%s\" introduces duplicates: some different " 2282 "msgids become equal." 2283 msgstr "" 2284 2285 #: src/msgl-iconv.c:320 src/recode-sr-latin.c:298 src/x-python.c:625 2286 #: src/xgettext.c:625 2287 #, c-format 2288 msgid "" 2289 "Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(). This version was " 2290 "built without iconv()." 2291 msgstr "" 2292 2293 #: src/msgmerge.c:361 src/msgmerge.c:367 2294 #, c-format 2295 msgid "%s is only valid with %s" 2296 msgstr "" 2297 2298 #: src/msgmerge.c:421 2299 msgid "backup type" 2300 msgstr "" 2301 2302 #: src/msgmerge.c:458 2303 #, c-format, no-wrap 2304 msgid "" 2305 "Merges two Uniforum style .po files together. The def.po file is an\n" 2306 "existing PO file with translations which will be taken over to the newly\n" 2307 "created file as long as they still match; comments will be preserved,\n" 2308 "but extracted comments and file positions will be discarded. The ref.pot\n" 2309 "file is the last created PO file with up-to-date source references but\n" 2310 "old translations, or a PO Template file (generally created by xgettext);\n" 2311 "any translations or comments in the file will be discarded, however dot\n" 2312 "comments and file positions will be preserved. Where an exact match\n" 2313 "cannot be found, fuzzy matching is used to produce better results.\n" 2314 msgstr "" 2315 2316 #: src/msgmerge.c:475 2317 #, c-format 2318 msgid " def.po translations referring to old sources\n" 2319 msgstr "" 2320 2321 #: src/msgmerge.c:477 2322 #, c-format 2323 msgid " ref.pot references to new sources\n" 2324 msgstr "" 2325 2326 #: src/msgmerge.c:481 2327 #, c-format 2328 msgid "" 2329 " -C, --compendium=FILE additional library of message translations,\n" 2330 " may be specified more than once\n" 2331 msgstr "" 2332 2333 #: src/msgmerge.c:487 2334 #, c-format 2335 msgid "" 2336 " -U, --update update def.po,\n" 2337 " do nothing if def.po already up to date\n" 2338 msgstr "" 2339 2340 #: src/msgmerge.c:499 2341 #, c-format 2342 msgid "Output file location in update mode:\n" 2343 msgstr "" 2344 2345 #: src/msgmerge.c:501 2346 #, c-format 2347 msgid "The result is written back to def.po.\n" 2348 msgstr "" 2349 2350 #: src/msgmerge.c:503 2351 #, c-format 2352 msgid " --backup=CONTROL make a backup of def.po\n" 2353 msgstr "" 2354 2355 #: src/msgmerge.c:505 2356 #, c-format 2357 msgid " --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" 2358 msgstr "" 2359 2360 #: src/msgmerge.c:507 2361 #, c-format 2362 msgid "" 2363 "The version control method may be selected via the --backup option or " 2364 "through\n" 2365 "the VERSION_CONTROL environment variable. Here are the values:\n" 2366 " none, off never make backups (even if --backup is given)\n" 2367 " numbered, t make numbered backups\n" 2368 " existing, nil numbered if numbered backups exist, simple otherwise\n" 2369 " simple, never always make simple backups\n" 2370 msgstr "" 2371 2372 #: src/msgmerge.c:514 2373 #, c-format 2374 msgid "" 2375 "The backup suffix is `~', unless set with --suffix or the " 2376 "SIMPLE_BACKUP_SUFFIX\n" 2377 "environment variable.\n" 2378 msgstr "" 2379 2380 #: src/msgmerge.c:523 2381 #, c-format 2382 msgid " -N, --no-fuzzy-matching do not use fuzzy matching\n" 2383 msgstr "" 2384 2385 #: src/msgmerge.c:525 2386 #, c-format 2387 msgid "" 2388 " --previous keep previous msgids of translated messages\n" 2389 msgstr "" 2390 2391 #: src/msgmerge.c:574 2392 #, c-format 2393 msgid " -q, --quiet, --silent suppress progress indicators\n" 2394 msgstr "" 2395 2396 #: src/msgmerge.c:1318 2397 #, c-format 2398 msgid "this message should define plural forms" 2399 msgstr "" 2400 2401 #: src/msgmerge.c:1341 2402 #, c-format 2403 msgid "this message should not define plural forms" 2404 msgstr "" 2405 2406 #: src/msgmerge.c:1679 2407 #, c-format 2408 msgid "" 2409 "%sRead %ld old + %ld reference, merged %ld, fuzzied %ld, missing %ld, " 2410 "obsolete %ld.\n" 2411 msgstr "" 2412 2413 #: src/msgmerge.c:1687 2414 msgid " done.\n" 2415 msgstr "" 2416 2417 #: src/msgunfmt.c:297 src/msgunfmt.c:306 src/msgunfmt.c:329 2418 #, c-format 2419 msgid "%s and explicit file names are mutually exclusive" 2420 msgstr "" 2421 2422 #: src/msgunfmt.c:416 2423 #, c-format 2424 msgid "Usage: %s [OPTION] [FILE]...\n" 2425 msgstr "" 2426 2427 #: src/msgunfmt.c:420 2428 #, c-format 2429 msgid "Convert binary message catalog to Uniforum style .po file.\n" 2430 msgstr "" 2431 2432 #: src/msgunfmt.c:429 2433 #, c-format 2434 msgid "" 2435 " -j, --java Java mode: input is a Java ResourceBundle " 2436 "class\n" 2437 msgstr "" 2438 2439 #: src/msgunfmt.c:431 2440 #, c-format 2441 msgid " --csharp C# mode: input is a .NET .dll file\n" 2442 msgstr "" 2443 2444 #: src/msgunfmt.c:433 2445 #, c-format 2446 msgid "" 2447 " --csharp-resources C# resources mode: input is a .NET .resources " 2448 "file\n" 2449 msgstr "" 2450 2451 #: src/msgunfmt.c:435 2452 #, c-format 2453 msgid "" 2454 " --tcl Tcl mode: input is a tcl/msgcat .msg file\n" 2455 msgstr "" 2456 2457 #: src/msgunfmt.c:440 2458 #, c-format 2459 msgid " FILE ... input .mo files\n" 2460 msgstr "" 2461 2462 #: src/msgunfmt.c:445 2463 #, c-format 2464 msgid "Input file location in Java mode:\n" 2465 msgstr "" 2466 2467 #: src/msgunfmt.c:451 2468 #, c-format 2469 msgid "" 2470 "The class name is determined by appending the locale name to the resource " 2471 "name,\n" 2472 "separated with an underscore. The class is located using the CLASSPATH.\n" 2473 msgstr "" 2474 2475 #: src/msgunfmt.c:456 2476 #, c-format 2477 msgid "Input file location in C# mode:\n" 2478 msgstr "" 2479 2480 #: src/msgunfmt.c:464 2481 #, c-format 2482 msgid "" 2483 "The -l and -d options are mandatory. The .dll file is located in a\n" 2484 "subdirectory of the specified directory whose name depends on the locale.\n" 2485 msgstr "" 2486 2487 #: src/msgunfmt.c:468 2488 #, c-format 2489 msgid "Input file location in Tcl mode:\n" 2490 msgstr "" 2491 2492 #: src/msgunfmt.c:474 2493 #, c-format 2494 msgid "" 2495 "The -l and -d options are mandatory. The .msg file is located in the\n" 2496 "specified directory.\n" 2497 msgstr "" 2498 2499 #: src/msgunfmt.c:494 2500 #, c-format 2501 msgid " -i, --indent write indented output style\n" 2502 msgstr "" 2503 2504 #: src/msgunfmt.c:496 2505 #, c-format 2506 msgid " --strict write strict uniforum style\n" 2507 msgstr "" 2508 2509 #: src/msguniq.c:319 2510 #, c-format, no-wrap 2511 msgid "" 2512 "Unifies duplicate translations in a translation catalog.\n" 2513 "Finds duplicate translations of the same message ID. Such duplicates are\n" 2514 "invalid input for other programs like msgfmt, msgmerge or msgcat. By\n" 2515 "default, duplicates are merged together. When using the --repeated option,\n" 2516 "only duplicates are output, and all other messages are discarded. Comments\n" 2517 "and extracted comments will be cumulated, except that if --use-first is\n" 2518 "specified, they will be taken from the first translation. File positions\n" 2519 "will be cumulated. When using the --unique option, duplicates are discarded.\n" 2520 msgstr "" 2521 2522 #: src/msguniq.c:352 2523 #, c-format 2524 msgid " -d, --repeated print only duplicates\n" 2525 msgstr "" 2526 2527 #: src/msguniq.c:354 2528 #, c-format 2529 msgid "" 2530 " -u, --unique print only unique messages, discard " 2531 "duplicates\n" 2532 msgstr "" 2533 2534 #: src/open-catalog.c:56 libgettextpo/gettext-po.c:103 2535 #: libgettextpo/gettext-po.c:148 libgettextpo/gettext-po.c:193 2536 msgid "<stdin>" 2537 msgstr "" 2538 2539 #: src/po-charset.c:490 2540 #, c-format 2541 msgid "" 2542 "Charset \"%s\" is not a portable encoding name.\n" 2543 "Message conversion to user's charset might not work.\n" 2544 msgstr "" 2545 2546 #: src/po-charset.c:557 2547 #, c-format 2548 msgid "" 2549 "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv(),\n" 2550 "and iconv() does not support \"%s\".\n" 2551 msgstr "" 2552 2553 #: src/po-charset.c:564 src/po-charset.c:612 2554 msgid "" 2555 "Installing GNU libiconv and then reinstalling GNU gettext\n" 2556 "would fix this problem.\n" 2557 msgstr "" 2558 2559 #: src/po-charset.c:578 src/po-charset.c:616 2560 msgid "Continuing anyway, expect parse errors." 2561 msgstr "" 2562 2563 #: src/po-charset.c:580 2564 msgid "Continuing anyway." 2565 msgstr "" 2566 2567 #: src/po-charset.c:607 2568 #, c-format 2569 msgid "" 2570 "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv().\n" 2571 "This version was built without iconv().\n" 2572 msgstr "" 2573 2574 #: src/po-charset.c:644 2575 msgid "" 2576 "Charset missing in header.\n" 2577 "Message conversion to user's charset will not work.\n" 2578 msgstr "" 2579 2580 #: src/po-gram-gen.y:94 2581 #, c-format 2582 msgid "inconsistent use of #~" 2583 msgstr "" 2584 2585 #: src/po-gram-gen.y:241 2586 #, c-format 2587 msgid "missing `msgstr[]' section" 2588 msgstr "" 2589 2590 #: src/po-gram-gen.y:250 2591 #, c-format 2592 msgid "missing `msgid_plural' section" 2593 msgstr "" 2594 2595 #: src/po-gram-gen.y:258 2596 #, c-format 2597 msgid "missing `msgstr' section" 2598 msgstr "" 2599 2600 #: src/po-gram-gen.y:397 2601 #, c-format 2602 msgid "first plural form has nonzero index" 2603 msgstr "" 2604 2605 #: src/po-gram-gen.y:399 2606 #, c-format 2607 msgid "plural form has wrong index" 2608 msgstr "" 2609 2610 #: src/po-lex.c:93 src/po-lex.c:112 2611 #, c-format 2612 msgid "too many errors, aborting" 2613 msgstr "" 2614 2615 #: src/po-lex.c:440 src/po-lex.c:510 src/write-po.c:512 src/write-po.c:627 2616 #, c-format 2617 msgid "invalid multibyte sequence" 2618 msgstr "" 2619 2620 #: src/po-lex.c:468 2621 #, c-format 2622 msgid "incomplete multibyte sequence at end of file" 2623 msgstr "" 2624 2625 #: src/po-lex.c:478 2626 #, c-format 2627 msgid "incomplete multibyte sequence at end of line" 2628 msgstr "" 2629 2630 #: src/po-lex.c:490 2631 msgid "iconv failure" 2632 msgstr "" 2633 2634 #: src/po-lex.c:747 2635 #, c-format 2636 msgid "keyword \"%s\" unknown" 2637 msgstr "" 2638 2639 #: src/po-lex.c:857 2640 #, c-format 2641 msgid "invalid control sequence" 2642 msgstr "" 2643 2644 #: src/po-lex.c:984 2645 #, c-format 2646 msgid "end-of-file within string" 2647 msgstr "" 2648 2649 #: src/po-lex.c:990 2650 #, c-format 2651 msgid "end-of-line within string" 2652 msgstr "" 2653 2654 #: src/po-lex.c:1011 2655 #, c-format 2656 msgid "context separator <EOT> within string" 2657 msgstr "" 2658 2659 #: src/read-catalog.c:328 src/xgettext.c:907 2660 #, c-format 2661 msgid "this file may not contain domain directives" 2662 msgstr "" 2663 2664 #: src/read-catalog.c:373 2665 msgid "duplicate message definition" 2666 msgstr "" 2667 2668 #: src/read-catalog.c:375 2669 msgid "this is the location of the first definition" 2670 msgstr "" 2671 2672 #: src/read-mo.c:101 src/read-mo.c:122 src/read-mo.c:168 src/read-mo.c:195 2673 #, c-format 2674 msgid "file \"%s\" is truncated" 2675 msgstr "" 2676 2677 #: src/read-mo.c:125 2678 #, c-format 2679 msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string" 2680 msgstr "" 2681 2682 #: src/read-mo.c:161 src/read-mo.c:270 2683 #, c-format 2684 msgid "file \"%s\" is not in GNU .mo format" 2685 msgstr "" 2686 2687 #: src/read-mo.c:174 2688 #, c-format 2689 msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string, at %s" 2690 msgstr "" 2691 2692 #: src/read-properties.c:223 2693 msgid "warning: invalid \\uxxxx syntax for Unicode character" 2694 msgstr "" 2695 2696 #: src/read-stringtable.c:804 2697 msgid "warning: unterminated string" 2698 msgstr "" 2699 2700 #: src/read-stringtable.c:812 2701 msgid "warning: syntax error" 2702 msgstr "" 2703 2704 #: src/read-stringtable.c:873 src/read-stringtable.c:895 2705 msgid "warning: unterminated key/value pair" 2706 msgstr "" 2707 2708 #: src/read-stringtable.c:941 2709 msgid "warning: syntax error, expected ';' after string" 2710 msgstr "" 2711 2712 #: src/read-stringtable.c:950 2713 msgid "warning: syntax error, expected '=' or ';' after string" 2714 msgstr "" 2715 2716 #: src/recode-sr-latin.c:117 2717 #, c-format 2718 msgid "Written by %s and %s.\n" 2719 msgstr "" 2720 2721 #. TRANSLATORS: This is a proper name. The last name is 2722 #. (with Unicode escapes) "\u0160egan" or (with HTML entities) 2723 #. "Šegan". 2724 #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. 2725 #: src/recode-sr-latin.c:121 2726 msgid "Danilo Segan" 2727 msgstr "" 2728 2729 #: src/recode-sr-latin.c:154 2730 #, c-format, no-wrap 2731 msgid "Recode Serbian text from Cyrillic to Latin script.\n" 2732 msgstr "" 2733 2734 #: src/recode-sr-latin.c:157 2735 #, c-format, no-wrap 2736 msgid "" 2737 "The input text is read from standard input. The converted text is output to\n" 2738 "standard output.\n" 2739 msgstr "" 2740 2741 #: src/recode-sr-latin.c:332 2742 #, c-format 2743 msgid "input is not valid in \"%s\" encoding" 2744 msgstr "" 2745 2746 #: src/recode-sr-latin.c:349 2747 #, c-format 2748 msgid "error while converting from \"%s\" encoding to \"%s\" encoding" 2749 msgstr "" 2750 2751 #: src/urlget.c:147 2752 #, c-format 2753 msgid "expected two arguments" 2754 msgstr "" 2755 2756 #: src/urlget.c:164 2757 #, c-format 2758 msgid "Usage: %s [OPTION] URL FILE\n" 2759 msgstr "" 2760 2761 #: src/urlget.c:169 2762 #, c-format, no-wrap 2763 msgid "" 2764 "Fetches and outputs the contents of an URL. If the URL cannot be accessed,\n" 2765 "the locally accessible FILE is used instead.\n" 2766 msgstr "" 2767 2768 #: src/urlget.c:216 2769 #, c-format 2770 msgid "error writing stdout" 2771 msgstr "" 2772 2773 #: src/write-catalog.c:102 2774 msgid "" 2775 "Cannot output multiple translation domains into a single file with the " 2776 "specified output format. Try using PO file syntax instead." 2777 msgstr "" 2778 2779 #: src/write-catalog.c:105 2780 msgid "" 2781 "Cannot output multiple translation domains into a single file with the " 2782 "specified output format." 2783 msgstr "" 2784 2785 #: src/write-catalog.c:138 2786 msgid "" 2787 "message catalog has context dependent translations, but the output format " 2788 "does not support them." 2789 msgstr "" 2790 2791 #: src/write-catalog.c:173 2792 msgid "" 2793 "message catalog has plural form translations, but the output format does not " 2794 "support them. Try generating a Java class using \"msgfmt --java\", instead " 2795 "of a properties file." 2796 msgstr "" 2797 2798 #: src/write-catalog.c:178 2799 msgid "" 2800 "message catalog has plural form translations, but the output format does not " 2801 "support them." 2802 msgstr "" 2803 2804 #: src/write-catalog.c:195 2805 #, c-format 2806 msgid "cannot create output file \"%s\"" 2807 msgstr "" 2808 2809 #: src/write-catalog.c:204 2810 #, no-c-format 2811 msgid "standard output" 2812 msgstr "" 2813 2814 #: src/write-csharp.c:618 2815 msgid "" 2816 "message catalog has context dependent translations\n" 2817 "but the C# .dll format doesn't support contexts\n" 2818 msgstr "" 2819 2820 #: src/write-csharp.c:685 2821 #, c-format 2822 msgid "failed to create directory \"%s\"" 2823 msgstr "" 2824 2825 #: src/write-csharp.c:747 2826 #, c-format 2827 msgid "compilation of C# class failed, please try --verbose" 2828 msgstr "" 2829 2830 #: src/write-java.c:920 2831 msgid "" 2832 "message catalog has context dependent translations\n" 2833 "but the Java ResourceBundle format doesn't support contexts\n" 2834 msgstr "" 2835 2836 #: src/write-java.c:945 2837 #, c-format 2838 msgid "not a valid Java class name: %s" 2839 msgstr "" 2840 2841 #: src/write-java.c:1029 2842 #, c-format 2843 msgid "compilation of Java class failed, please try --verbose or set $JAVAC" 2844 msgstr "" 2845 2846 #: src/write-mo.c:807 src/write-qt.c:740 src/write-tcl.c:213 2847 #, c-format 2848 msgid "error while opening \"%s\" for writing" 2849 msgstr "" 2850 2851 #: src/write-po.c:567 2852 #, c-format 2853 msgid "" 2854 "internationalized messages should not contain the `\\%c' escape sequence" 2855 msgstr "" 2856 2857 #: src/write-po.c:848 src/write-po.c:961 2858 #, c-format 2859 msgid "" 2860 "The following msgctxt contains non-ASCII characters.\n" 2861 "This will cause problems to translators who use a character encoding\n" 2862 "different from yours. Consider using a pure ASCII msgctxt instead.\n" 2863 "%s\n" 2864 msgstr "" 2865 2866 #: src/write-po.c:860 src/write-po.c:973 2867 #, c-format 2868 msgid "" 2869 "The following msgid contains non-ASCII characters.\n" 2870 "This will cause problems to translators who use a character encoding\n" 2871 "different from yours. Consider using a pure ASCII msgid instead.\n" 2872 "%s\n" 2873 msgstr "" 2874 2875 #: src/write-qt.c:671 2876 msgid "" 2877 "message catalog has plural form translations\n" 2878 "but the Qt message catalog format doesn't support plural handling\n" 2879 msgstr "" 2880 2881 #: src/write-qt.c:697 2882 msgid "" 2883 "message catalog has msgctxt strings containing characters outside ISO-8859-" 2884 "1\n" 2885 "but the Qt message catalog format supports Unicode only in the translated\n" 2886 "strings, not in the context strings\n" 2887 msgstr "" 2888 2889 #: src/write-qt.c:721 2890 msgid "" 2891 "message catalog has msgid strings containing characters outside ISO-8859-1\n" 2892 "but the Qt message catalog format supports Unicode only in the translated\n" 2893 "strings, not in the untranslated strings\n" 2894 msgstr "" 2895 2896 #: src/write-resources.c:96 2897 #, c-format 2898 msgid "error while writing to %s subprocess" 2899 msgstr "" 2900 2901 #: src/write-resources.c:132 2902 msgid "" 2903 "message catalog has context dependent translations\n" 2904 "but the C# .resources format doesn't support contexts\n" 2905 msgstr "" 2906 2907 #: src/write-resources.c:151 2908 msgid "" 2909 "message catalog has plural form translations\n" 2910 "but the C# .resources format doesn't support plural handling\n" 2911 msgstr "" 2912 2913 #: src/write-tcl.c:158 2914 msgid "" 2915 "message catalog has context dependent translations\n" 2916 "but the Tcl message catalog format doesn't support contexts\n" 2917 msgstr "" 2918 2919 #: src/write-tcl.c:177 2920 msgid "" 2921 "message catalog has plural form translations\n" 2922 "but the Tcl message catalog format doesn't support plural handling\n" 2923 msgstr "" 2924 2925 #: src/x-awk.c:341 src/x-python.c:1059 2926 #, c-format 2927 msgid "%s:%d: warning: unterminated string" 2928 msgstr "" 2929 2930 #: src/x-awk.c:592 2931 #, c-format 2932 msgid "%s:%d: warning: unterminated regular expression" 2933 msgstr "" 2934 2935 #: src/x-c.c:1153 src/x-csharp.c:1501 src/x-java.c:822 2936 #, c-format 2937 msgid "%s:%d: warning: unterminated character constant" 2938 msgstr "" 2939 2940 #: src/x-c.c:1177 2941 #, c-format 2942 msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal" 2943 msgstr "" 2944 2945 #: src/x-csharp.c:216 src/xgettext.c:1854 2946 #, c-format 2947 msgid "" 2948 "Non-ASCII string at %s%s.\n" 2949 "Please specify the source encoding through --from-code.\n" 2950 msgstr "" 2951 2952 #: src/x-csharp.c:263 2953 #, c-format 2954 msgid "" 2955 "%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n" 2956 "Please specify the correct source encoding through --from-code.\n" 2957 msgstr "" 2958 2959 #: src/x-csharp.c:279 2960 #, c-format 2961 msgid "" 2962 "%s:%d: Long incomplete multibyte sequence.\n" 2963 "Please specify the correct source encoding through --from-code.\n" 2964 msgstr "" 2965 2966 #: src/x-csharp.c:291 2967 #, c-format 2968 msgid "" 2969 "%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of file.\n" 2970 "Please specify the correct source encoding through --from-code.\n" 2971 msgstr "" 2972 2973 #: src/x-csharp.c:300 2974 #, c-format 2975 msgid "" 2976 "%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of line.\n" 2977 "Please specify the correct source encoding through --from-code.\n" 2978 msgstr "" 2979 2980 #: src/x-csharp.c:309 src/x-python.c:332 2981 #, c-format 2982 msgid "%s:%d: iconv failure" 2983 msgstr "" 2984 2985 #: src/x-csharp.c:332 2986 #, c-format 2987 msgid "" 2988 "%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n" 2989 "Please specify the source encoding through --from-code.\n" 2990 msgstr "" 2991 2992 #: src/x-csharp.c:1382 src/x-python.c:1259 2993 #, c-format 2994 msgid "%s:%d: warning: invalid Unicode character" 2995 msgstr "" 2996 2997 #: src/x-csharp.c:1504 src/x-java.c:825 2998 #, c-format 2999 msgid "%s:%d: warning: unterminated string constant" 3000 msgstr "" 3001 3002 #: src/x-csharp.c:2008 src/x-java.c:1319 3003 #, c-format 3004 msgid "%s:%d: warning: ')' found where '}' was expected" 3005 msgstr "" 3006 3007 #: src/x-csharp.c:2042 src/x-java.c:1353 3008 #, c-format 3009 msgid "%s:%d: warning: '}' found where ')' was expected" 3010 msgstr "" 3011 3012 #: src/x-glade.c:429 src/x-glade.c:436 3013 #, c-format 3014 msgid "%s:%lu:%lu: %s" 3015 msgstr "" 3016 3017 #: src/x-glade.c:463 3018 #, c-format 3019 msgid "" 3020 "Language \"glade\" is not supported. %s relies on expat.\n" 3021 "This version was built without expat.\n" 3022 msgstr "" 3023 3024 #: src/x-perl.c:307 3025 #, c-format 3026 msgid "%s:%d: can't find string terminator \"%s\" anywhere before EOF" 3027 msgstr "" 3028 3029 #: src/x-perl.c:1033 3030 #, c-format 3031 msgid "%s:%d: missing right brace on \\x{HEXNUMBER}" 3032 msgstr "" 3033 3034 #: src/x-perl.c:1153 3035 #, c-format 3036 msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\l\") of 8bit character \"%c\"" 3037 msgstr "" 3038 3039 #: src/x-perl.c:1173 3040 #, c-format 3041 msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\u\") of 8bit character \"%c\"" 3042 msgstr "" 3043 3044 #: src/x-perl.c:1207 3045 #, c-format 3046 msgid "%s:%d: invalid variable interpolation at \"%c\"" 3047 msgstr "" 3048 3049 #: src/x-perl.c:1220 3050 #, c-format 3051 msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\L\") of 8bit character \"%c\"" 3052 msgstr "" 3053 3054 #: src/x-perl.c:1237 3055 #, c-format 3056 msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\U\") of 8bit character \"%c\"" 3057 msgstr "" 3058 3059 #: src/x-python.c:234 3060 #, c-format 3061 msgid "" 3062 "Non-ASCII string at %s%s.\n" 3063 "Please specify the source encoding through --from-code or through a comment\n" 3064 "as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" 3065 msgstr "" 3066 3067 #: src/x-python.c:282 3068 #, c-format 3069 msgid "" 3070 "%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n" 3071 "Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n" 3072 "comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" 3073 msgstr "" 3074 3075 #: src/x-python.c:299 3076 #, c-format 3077 msgid "" 3078 "%s:%d: Long incomplete multibyte sequence.\n" 3079 "Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n" 3080 "comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" 3081 msgstr "" 3082 3083 #: src/x-python.c:312 3084 #, c-format 3085 msgid "" 3086 "%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of file.\n" 3087 "Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n" 3088 "comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" 3089 msgstr "" 3090 3091 #: src/x-python.c:322 3092 #, c-format 3093 msgid "" 3094 "%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of line.\n" 3095 "Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n" 3096 "comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" 3097 msgstr "" 3098 3099 #: src/x-python.c:355 3100 #, c-format 3101 msgid "" 3102 "%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n" 3103 "Please specify the source encoding through --from-code or through a comment\n" 3104 "as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" 3105 msgstr "" 3106 3107 #: src/x-python.c:675 3108 #, c-format 3109 msgid "Unknown encoding \"%s\". Proceeding with ASCII instead." 3110 msgstr "" 3111 3112 #: src/x-rst.c:107 3113 #, c-format 3114 msgid "%s:%d: invalid string definition" 3115 msgstr "" 3116 3117 #: src/x-rst.c:171 3118 #, c-format 3119 msgid "%s:%d: missing number after #" 3120 msgstr "" 3121 3122 #: src/x-rst.c:206 3123 #, c-format 3124 msgid "%s:%d: invalid string expression" 3125 msgstr "" 3126 3127 #: src/x-sh.c:1074 3128 #, c-format 3129 msgid "" 3130 "%s:%lu: warning: the syntax $\"...\" is deprecated due to security reasons; " 3131 "use eval_gettext instead" 3132 msgstr "" 3133 3134 #: src/xgettext.c:547 3135 #, c-format 3136 msgid "--join-existing cannot be used when output is written to stdout" 3137 msgstr "" 3138 3139 #: src/xgettext.c:552 3140 #, c-format 3141 msgid "xgettext cannot work without keywords to look for" 3142 msgstr "" 3143 3144 #: src/xgettext.c:695 3145 #, c-format 3146 msgid "warning: file `%s' extension `%s' is unknown; will try C" 3147 msgstr "" 3148 3149 #: src/xgettext.c:746 3150 #, c-format 3151 msgid "Extract translatable strings from given input files.\n" 3152 msgstr "" 3153 3154 #: src/xgettext.c:769 3155 #, c-format 3156 msgid "" 3157 " -d, --default-domain=NAME use NAME.po for output (instead of messages." 3158 "po)\n" 3159 msgstr "" 3160 3161 #: src/xgettext.c:771 3162 #, c-format 3163 msgid " -o, --output=FILE write output to specified file\n" 3164 msgstr "" 3165 3166 #: src/xgettext.c:773 3167 #, c-format 3168 msgid "" 3169 " -p, --output-dir=DIR output files will be placed in directory DIR\n" 3170 msgstr "" 3171 3172 #: src/xgettext.c:778 3173 #, c-format 3174 msgid "Choice of input file language:\n" 3175 msgstr "" 3176 3177 #: src/xgettext.c:780 3178 #, c-format 3179 msgid "" 3180 " -L, --language=NAME recognise the specified language\n" 3181 " (C, C++, ObjectiveC, PO, Shell, Python, " 3182 "Lisp,\n" 3183 " EmacsLisp, librep, Scheme, Smalltalk, Java,\n" 3184 " JavaProperties, C#, awk, YCP, Tcl, Perl, " 3185 "PHP,\n" 3186 " GCC-source, NXStringTable, RST, Glade)\n" 3187 msgstr "" 3188 3189 #: src/xgettext.c:786 3190 #, c-format 3191 msgid " -C, --c++ shorthand for --language=C++\n" 3192 msgstr "" 3193 3194 #: src/xgettext.c:788 3195 #, c-format 3196 msgid "" 3197 "By default the language is guessed depending on the input file name " 3198 "extension.\n" 3199 msgstr "" 3200 3201 #: src/xgettext.c:793 3202 #, c-format 3203 msgid "" 3204 " --from-code=NAME encoding of input files\n" 3205 " (except for Python, Tcl, Glade)\n" 3206 msgstr "" 3207 3208 #: src/xgettext.c:796 3209 #, c-format 3210 msgid "By default the input files are assumed to be in ASCII.\n" 3211 msgstr "" 3212 3213 #: src/xgettext.c:801 3214 #, c-format 3215 msgid " -j, --join-existing join messages with existing file\n" 3216 msgstr "" 3217 3218 #: src/xgettext.c:803 3219 #, c-format 3220 msgid " -x, --exclude-file=FILE.po entries from FILE.po are not extracted\n" 3221 msgstr "" 3222 3223 #: src/xgettext.c:805 3224 #, c-format 3225 msgid "" 3226 " -c, --add-comments[=TAG] place comment block with TAG (or those\n" 3227 " preceding keyword lines) in output file\n" 3228 msgstr "" 3229 3230 #: src/xgettext.c:809 3231 #, c-format 3232 msgid "Language specific options:\n" 3233 msgstr "" 3234 3235 #: src/xgettext.c:811 3236 #, c-format 3237 msgid " -a, --extract-all extract all strings\n" 3238 msgstr "" 3239 3240 #: src/xgettext.c:813 src/xgettext.c:820 3241 #, c-format 3242 msgid "" 3243 " (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n" 3244 " Python, Lisp, EmacsLisp, librep, Scheme, " 3245 "Java,\n" 3246 " C#, awk, Tcl, Perl, PHP, GCC-source, Glade)\n" 3247 msgstr "" 3248 3249 #: src/xgettext.c:817 3250 #, c-format 3251 msgid "" 3252 " -k, --keyword[=WORD] additional keyword to be looked for (without\n" 3253 " WORD means not to use default keywords)\n" 3254 msgstr "" 3255 3256 #: src/xgettext.c:824 3257 #, c-format 3258 msgid "" 3259 " --flag=WORD:ARG:FLAG additional flag for strings inside the " 3260 "argument\n" 3261 " number ARG of keyword WORD\n" 3262 msgstr "" 3263 3264 #: src/xgettext.c:827 3265 #, c-format 3266 msgid "" 3267 " (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n" 3268 " Python, Lisp, EmacsLisp, librep, Scheme, " 3269 "Java,\n" 3270 " C#, awk, YCP, Tcl, Perl, PHP, GCC-source)\n" 3271 msgstr "" 3272 3273 #: src/xgettext.c:831 3274 #, c-format 3275 msgid " -T, --trigraphs understand ANSI C trigraphs for input\n" 3276 msgstr "" 3277 3278 #: src/xgettext.c:833 3279 #, c-format 3280 msgid " (only languages C, C++, ObjectiveC)\n" 3281 msgstr "" 3282 3283 #: src/xgettext.c:835 3284 #, c-format 3285 msgid " --qt recognize Qt format strings\n" 3286 msgstr "" 3287 3288 #: src/xgettext.c:837 src/xgettext.c:841 3289 #, c-format 3290 msgid " (only language C++)\n" 3291 msgstr "" 3292 3293 #: src/xgettext.c:839 3294 #, c-format 3295 msgid " --boost recognize Boost format strings\n" 3296 msgstr "" 3297 3298 #: src/xgettext.c:843 3299 #, c-format 3300 msgid "" 3301 " --debug more detailed formatstring recognition result\n" 3302 msgstr "" 3303 3304 #: src/xgettext.c:862 3305 #, c-format 3306 msgid " --properties-output write out a Java .properties file\n" 3307 msgstr "" 3308 3309 #: src/xgettext.c:877 3310 #, c-format 3311 msgid " --copyright-holder=STRING set copyright holder in output\n" 3312 msgstr "" 3313 3314 #: src/xgettext.c:879 3315 #, c-format 3316 msgid "" 3317 " --foreign-user omit FSF copyright in output for foreign user\n" 3318 msgstr "" 3319 3320 #: src/xgettext.c:881 3321 #, c-format 3322 msgid "" 3323 " --msgid-bugs-address=EMAIL@ADDRESS set report address for msgid bugs\n" 3324 msgstr "" 3325 3326 #: src/xgettext.c:883 3327 #, c-format 3328 msgid "" 3329 " -m, --msgstr-prefix[=STRING] use STRING or \"\" as prefix for msgstr " 3330 "entries\n" 3331 msgstr "" 3332 3333 #: src/xgettext.c:885 3334 #, c-format 3335 msgid "" 3336 " -M, --msgstr-suffix[=STRING] use STRING or \"\" as suffix for msgstr " 3337 "entries\n" 3338 msgstr "" 3339 3340 #: src/xgettext.c:1649 3341 #, c-format 3342 msgid "" 3343 "A --flag argument doesn't have the <keyword>:<argnum>:[pass-]<flag> syntax: %" 3344 "s" 3345 msgstr "" 3346 3347 #: src/xgettext.c:1750 3348 msgid "standard input" 3349 msgstr "" 3350 3351 #: src/xgettext.c:1930 src/xgettext.c:1963 src/xgettext.c:2021 3352 #, c-format 3353 msgid "%s%s: warning: " 3354 msgstr "" 3355 3356 #: src/xgettext.c:1933 3357 #, c-format 3358 msgid "" 3359 "Although being used in a format string position, the %s is not a valid %s " 3360 "format string. Reason: %s\n" 3361 msgstr "" 3362 3363 #: src/xgettext.c:1934 3364 #, c-format 3365 msgid "" 3366 "Although declared as such, the %s is not a valid %s format string. Reason: %" 3367 "s\n" 3368 msgstr "" 3369 3370 #: src/xgettext.c:1965 3371 #, c-format 3372 msgid "" 3373 "'%s' format string with unnamed arguments cannot be properly localized:\n" 3374 "The translator cannot reorder the arguments.\n" 3375 "Please consider using a format string with named arguments,\n" 3376 "and a mapping instead of a tuple for the arguments.\n" 3377 msgstr "" 3378 3379 #: src/xgettext.c:2023 3380 msgid "" 3381 "Empty msgid. It is reserved by GNU gettext:\n" 3382 "gettext(\"\") returns the header entry with\n" 3383 "meta information, not the empty string.\n" 3384 msgstr "" 3385 3386 #: src/xgettext.c:2626 3387 #, c-format 3388 msgid "ambiguous argument specification for keyword '%.*s'" 3389 msgstr "" 3390 3391 #: src/xgettext.c:2653 3392 #, c-format 3393 msgid "warning: missing context for keyword '%.*s'" 3394 msgstr "" 3395 3396 #: src/xgettext.c:2678 3397 #, c-format 3398 msgid "warning: missing context for plural argument of keyword '%.*s'" 3399 msgstr "" 3400 3401 #: src/xgettext.c:2699 3402 #, c-format 3403 msgid "context mismatch between singular and plural form" 3404 msgstr "" 3405 3406 #: src/xgettext.c:2779 3407 msgid "" 3408 "The option --msgid-bugs-address was not specified.\n" 3409 "If you are using a `Makevars' file, please specify\n" 3410 "the MSGID_BUGS_ADDRESS variable there; otherwise please\n" 3411 "specify an --msgid-bugs-address command line option.\n" 3412 msgstr "" 3413 3414 #: src/xgettext.c:2978 3415 #, c-format 3416 msgid "language `%s' unknown" 3417 msgstr "" 3418 3419 #: libgettextpo/gettext-po.c:85 3420 msgid "<unnamed>" 3421 msgstr "" 3422