Home | History | Annotate | Line # | Download | only in po
      1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
      2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
      3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
      4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
      5 #
      6 #, fuzzy
      7 msgid ""
      8 msgstr ""
      9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
     10 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext (a] gnu.org\n"
     11 "POT-Creation-Date: 2006-10-23 23:07+0200\n"
     12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
     13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
     14 "Language-Team: LANGUAGE <LL (a] li.org>\n"
     15 "MIME-Version: 1.0\n"
     16 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
     17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
     18 "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
     19 
     20 #: gnulib-lib/argmatch.c:135
     21 #, c-format
     22 msgid "invalid argument %s for %s"
     23 msgstr ""
     24 
     25 #: gnulib-lib/argmatch.c:136
     26 #, c-format
     27 msgid "ambiguous argument %s for %s"
     28 msgstr ""
     29 
     30 #: gnulib-lib/argmatch.c:155
     31 #, c-format
     32 msgid "Valid arguments are:"
     33 msgstr ""
     34 
     35 #: gnulib-lib/clean-temp.c:322
     36 #, c-format
     37 msgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR"
     38 msgstr ""
     39 
     40 #: gnulib-lib/clean-temp.c:336
     41 #, c-format
     42 msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\""
     43 msgstr ""
     44 
     45 #: gnulib-lib/clean-temp.c:432
     46 #, c-format
     47 msgid "cannot remove temporary file %s"
     48 msgstr ""
     49 
     50 #: gnulib-lib/clean-temp.c:447
     51 #, c-format
     52 msgid "cannot remove temporary directory %s"
     53 msgstr ""
     54 
     55 #: gnulib-lib/closeout.c:67
     56 msgid "write error"
     57 msgstr ""
     58 
     59 #: gnulib-lib/copy-file.c:60 src/file-list.c:56 src/msggrep.c:246
     60 #: src/open-catalog.c:122 src/read-mo.c:248 src/read-tcl.c:126
     61 #: src/urlget.c:198 src/xgettext.c:1759 src/xgettext.c:1772
     62 #: src/xgettext.c:1782
     63 #, c-format
     64 msgid "error while opening \"%s\" for reading"
     65 msgstr ""
     66 
     67 #: gnulib-lib/copy-file.c:67
     68 #, c-format
     69 msgid "cannot open backup file \"%s\" for writing"
     70 msgstr ""
     71 
     72 #: gnulib-lib/copy-file.c:75 src/urlget.c:210
     73 #, c-format
     74 msgid "error reading \"%s\""
     75 msgstr ""
     76 
     77 #: gnulib-lib/copy-file.c:80 gnulib-lib/copy-file.c:84
     78 #, c-format
     79 msgid "error writing \"%s\""
     80 msgstr ""
     81 
     82 #: gnulib-lib/copy-file.c:86 src/urlget.c:220
     83 #, c-format
     84 msgid "error after reading \"%s\""
     85 msgstr ""
     86 
     87 #: gnulib-lib/csharpcomp.c:280 gnulib-lib/javaversion.c:78 src/msginit.c:838
     88 #: src/msginit.c:906 src/msginit.c:1065 src/msginit.c:1148
     89 #: src/read-csharp.c:74 src/read-java.c:72 src/read-resources.c:75
     90 #: src/read-tcl.c:112 src/write-resources.c:79
     91 #, c-format
     92 msgid "fdopen() failed"
     93 msgstr ""
     94 
     95 #: gnulib-lib/csharpcomp.c:539
     96 #, c-format
     97 msgid "C# compiler not found, try installing pnet"
     98 msgstr ""
     99 
    100 #: gnulib-lib/csharpexec.c:344
    101 #, c-format
    102 msgid "C# virtual machine not found, try installing pnet"
    103 msgstr ""
    104 
    105 #: gnulib-lib/error.c:125
    106 msgid "Unknown system error"
    107 msgstr ""
    108 
    109 #: gnulib-lib/execute.c:181 gnulib-lib/execute.c:257 gnulib-lib/execute.c:299
    110 #: gnulib-lib/pipe.c:226 gnulib-lib/pipe.c:344 gnulib-lib/pipe.c:404
    111 #: gnulib-lib/wait-process.c:334 gnulib-lib/wait-process.c:401
    112 #, c-format
    113 msgid "%s subprocess failed"
    114 msgstr ""
    115 
    116 #: gnulib-lib/getopt.c:531 gnulib-lib/getopt.c:547
    117 #, c-format
    118 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
    119 msgstr ""
    120 
    121 #: gnulib-lib/getopt.c:580 gnulib-lib/getopt.c:584
    122 #, c-format
    123 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
    124 msgstr ""
    125 
    126 #: gnulib-lib/getopt.c:593 gnulib-lib/getopt.c:598
    127 #, c-format
    128 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
    129 msgstr ""
    130 
    131 #: gnulib-lib/getopt.c:641 gnulib-lib/getopt.c:660 gnulib-lib/getopt.c:976
    132 #: gnulib-lib/getopt.c:995
    133 #, c-format
    134 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
    135 msgstr ""
    136 
    137 #: gnulib-lib/getopt.c:698 gnulib-lib/getopt.c:701
    138 #, c-format
    139 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
    140 msgstr ""
    141 
    142 #: gnulib-lib/getopt.c:709 gnulib-lib/getopt.c:712
    143 #, c-format
    144 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
    145 msgstr ""
    146 
    147 #: gnulib-lib/getopt.c:764 gnulib-lib/getopt.c:767
    148 #, c-format
    149 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
    150 msgstr ""
    151 
    152 #: gnulib-lib/getopt.c:773 gnulib-lib/getopt.c:776
    153 #, c-format
    154 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
    155 msgstr ""
    156 
    157 #: gnulib-lib/getopt.c:828 gnulib-lib/getopt.c:844 gnulib-lib/getopt.c:1048
    158 #: gnulib-lib/getopt.c:1066
    159 #, c-format
    160 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
    161 msgstr ""
    162 
    163 #: gnulib-lib/getopt.c:897 gnulib-lib/getopt.c:913
    164 #, c-format
    165 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
    166 msgstr ""
    167 
    168 #: gnulib-lib/getopt.c:937 gnulib-lib/getopt.c:955
    169 #, c-format
    170 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
    171 msgstr ""
    172 
    173 #: gnulib-lib/javacomp.c:123 gnulib-lib/javacomp.c:137
    174 #: gnulib-lib/javacomp.c:153
    175 #, c-format
    176 msgid "invalid source_version argument to compile_java_class"
    177 msgstr ""
    178 
    179 #: gnulib-lib/javacomp.c:168 gnulib-lib/javacomp.c:189
    180 #, c-format
    181 msgid "invalid target_version argument to compile_java_class"
    182 msgstr ""
    183 
    184 #: gnulib-lib/javacomp.c:473 src/write-csharp.c:721 src/write-java.c:996
    185 #: src/write-java.c:1008
    186 #, c-format
    187 msgid "failed to create \"%s\""
    188 msgstr ""
    189 
    190 #: gnulib-lib/javacomp.c:480 src/write-catalog.c:215 src/write-csharp.c:730
    191 #: src/write-java.c:1017 src/write-mo.c:819 src/write-qt.c:752
    192 #: src/write-tcl.c:223
    193 #, c-format
    194 msgid "error while writing \"%s\" file"
    195 msgstr ""
    196 
    197 #: gnulib-lib/javacomp.c:1795
    198 #, c-format
    199 msgid "Java compiler not found, try installing gcj or set $JAVAC"
    200 msgstr ""
    201 
    202 #: gnulib-lib/javaexec.c:418
    203 #, c-format
    204 msgid "Java virtual machine not found, try installing gij or set $JAVA"
    205 msgstr ""
    206 
    207 #: gnulib-lib/javaversion.c:86 src/msginit.c:846 src/msginit.c:914
    208 #: src/msginit.c:1073
    209 #, c-format
    210 msgid "%s subprocess I/O error"
    211 msgstr ""
    212 
    213 #: gnulib-lib/obstack.c:424 gnulib-lib/obstack.c:426 gnulib-lib/xmalloc.c:39
    214 #: gnulib-lib/xsetenv.c:38 src/msgl-check.c:453 src/po-lex.c:86
    215 #: src/po-lex.c:105 src/x-glade.c:406 libgettextpo/gettext-po.c:1240
    216 #, c-format
    217 msgid "memory exhausted"
    218 msgstr ""
    219 
    220 #: gnulib-lib/pipe.c:152 gnulib-lib/pipe.c:155 gnulib-lib/pipe.c:259
    221 #: gnulib-lib/pipe.c:262
    222 #, c-format
    223 msgid "cannot create pipe"
    224 msgstr ""
    225 
    226 #. TRANSLATORS:
    227 #. Get translations for open and closing quotation marks.
    228 #.
    229 #. The message catalog should translate "`" to a left
    230 #. quotation mark suitable for the locale, and similarly for
    231 #. "'".  If the catalog has no translation,
    232 #. locale_quoting_style quotes `like this', and
    233 #. clocale_quoting_style quotes "like this".
    234 #.
    235 #. For example, an American English Unicode locale should
    236 #. translate "`" to U+201C (LEFT DOUBLE QUOTATION MARK), and
    237 #. should translate "'" to U+201D (RIGHT DOUBLE QUOTATION
    238 #. MARK).  A British English Unicode locale should instead
    239 #. translate these to U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and
    240 #. U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK), respectively.
    241 #.
    242 #. If you don't know what to put here, please see
    243 #. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Glyphs>
    244 #. and use glyphs suitable for your language.
    245 #: gnulib-lib/quotearg.c:245
    246 msgid "`"
    247 msgstr ""
    248 
    249 #: gnulib-lib/quotearg.c:246
    250 msgid "'"
    251 msgstr ""
    252 
    253 #: gnulib-lib/w32spawn.h:48
    254 #, c-format
    255 msgid "DuplicateHandle failed with error code 0x%08x"
    256 msgstr ""
    257 
    258 #: gnulib-lib/w32spawn.h:53
    259 #, c-format
    260 msgid "_open_osfhandle failed"
    261 msgstr ""
    262 
    263 #: gnulib-lib/wait-process.c:277 gnulib-lib/wait-process.c:309
    264 #: gnulib-lib/wait-process.c:367
    265 #, c-format
    266 msgid "%s subprocess"
    267 msgstr ""
    268 
    269 #: gnulib-lib/wait-process.c:326 gnulib-lib/wait-process.c:393
    270 #, c-format
    271 msgid "%s subprocess got fatal signal %d"
    272 msgstr ""
    273 
    274 #: src/format.c:149
    275 #, c-format
    276 msgid "'%s' is not a valid %s format string, unlike 'msgid'. Reason: %s"
    277 msgstr ""
    278 
    279 #: src/format-awk.c:489 src/format-boost.c:589 src/format-elisp.c:337
    280 #: src/format-gcc-internal.c:582 src/format-librep.c:301
    281 #: src/format-pascal.c:390 src/format-perl.c:567 src/format-php.c:337
    282 #: src/format-qt.c:132 src/format-tcl.c:376 src/format-ycp.c:133
    283 #, c-format
    284 msgid ""
    285 "a format specification for argument %u, as in '%s', doesn't exist in 'msgid'"
    286 msgstr ""
    287 
    288 #: src/format-awk.c:499 src/format-boost.c:599 src/format-elisp.c:347
    289 #: src/format-gcc-internal.c:592 src/format-librep.c:311
    290 #: src/format-pascal.c:400 src/format-perl.c:577 src/format-php.c:347
    291 #: src/format-qt.c:131 src/format-tcl.c:386 src/format-ycp.c:132
    292 #, c-format
    293 msgid "a format specification for argument %u doesn't exist in '%s'"
    294 msgstr ""
    295 
    296 #: src/format-awk.c:519 src/format-boost.c:619 src/format-c.c:873
    297 #: src/format-elisp.c:367 src/format-gcc-internal.c:612
    298 #: src/format-librep.c:331 src/format-pascal.c:420 src/format-perl.c:597
    299 #: src/format-php.c:367 src/format-python.c:494 src/format-tcl.c:406
    300 #, c-format
    301 msgid ""
    302 "format specifications in 'msgid' and '%s' for argument %u are not the same"
    303 msgstr ""
    304 
    305 #: src/format-boost.c:427
    306 #, c-format
    307 msgid "The directive number %u starts with | but does not end with |."
    308 msgstr ""
    309 
    310 #: src/format-c.c:177
    311 #, c-format
    312 msgid ""
    313 "In the directive number %u, the token after '<' is not the name of a format "
    314 "specifier macro. The valid macro names are listed in ISO C 99 section 7.8.1."
    315 msgstr ""
    316 
    317 #: src/format-c.c:565
    318 #, c-format
    319 msgid "In the directive number %u, the token after '<' is not followed by '>'."
    320 msgstr ""
    321 
    322 #: src/format-c.c:779
    323 #, c-format
    324 msgid "The string refers to argument number %u but ignores argument number %u."
    325 msgstr ""
    326 
    327 #: src/format-c.c:864 src/format-csharp.c:195 src/format-python.c:485
    328 #, c-format
    329 msgid "number of format specifications in 'msgid' and '%s' does not match"
    330 msgstr ""
    331 
    332 #: src/format-csharp.c:86 src/format-java.c:203
    333 #, c-format
    334 msgid "In the directive number %u, '{' is not followed by an argument number."
    335 msgstr ""
    336 
    337 #: src/format-csharp.c:106
    338 #, c-format
    339 msgid "In the directive number %u, ',' is not followed by a number."
    340 msgstr ""
    341 
    342 #: src/format-csharp.c:125 src/format-java.c:190
    343 msgid ""
    344 "The string ends in the middle of a directive: found '{' without matching '}'."
    345 msgstr ""
    346 
    347 #: src/format-csharp.c:133
    348 #, c-format
    349 msgid ""
    350 "The directive number %u ends with an invalid character '%c' instead of '}'."
    351 msgstr ""
    352 
    353 #: src/format-csharp.c:134
    354 #, c-format
    355 msgid "The directive number %u ends with an invalid character instead of '}'."
    356 msgstr ""
    357 
    358 #: src/format-csharp.c:152 src/format-java.c:333
    359 msgid ""
    360 "The string starts in the middle of a directive: found '}' without matching "
    361 "'{'."
    362 msgstr ""
    363 
    364 #: src/format-csharp.c:153
    365 #, c-format
    366 msgid "The string contains a lone '}' after directive number %u."
    367 msgstr ""
    368 
    369 #: src/format-gcc-internal.c:245
    370 #, c-format
    371 msgid "In the directive number %u, the flags combination is invalid."
    372 msgstr ""
    373 
    374 #: src/format-gcc-internal.c:276 src/format-gcc-internal.c:370
    375 #, c-format
    376 msgid "In the directive number %u, a precision is not allowed before '%c'."
    377 msgstr ""
    378 
    379 #: src/format-gcc-internal.c:314
    380 #, c-format
    381 msgid ""
    382 "In the directive number %u, the argument number for the precision must be "
    383 "equal to %u."
    384 msgstr ""
    385 
    386 #: src/format-gcc-internal.c:376
    387 #, c-format
    388 msgid "In the directive number %u, the precision specification is invalid."
    389 msgstr ""
    390 
    391 #: src/format-gcc-internal.c:424
    392 #, c-format
    393 msgid "In the directive number %u, flags are not allowed before '%c'."
    394 msgstr ""
    395 
    396 #: src/format-gcc-internal.c:630
    397 #, c-format
    398 msgid "'msgid' uses %%m but '%s' doesn't"
    399 msgstr ""
    400 
    401 #: src/format-gcc-internal.c:633
    402 #, c-format
    403 msgid "'msgid' does not use %%m but '%s' uses %%m"
    404 msgstr ""
    405 
    406 #: src/format-invalid.h:23
    407 msgid "The string ends in the middle of a directive."
    408 msgstr ""
    409 
    410 #: src/format-invalid.h:26
    411 msgid ""
    412 "The string refers to arguments both through absolute argument numbers and "
    413 "through unnumbered argument specifications."
    414 msgstr ""
    415 
    416 #: src/format-invalid.h:29
    417 #, c-format
    418 msgid ""
    419 "In the directive number %u, the argument number 0 is not a positive integer."
    420 msgstr ""
    421 
    422 #: src/format-invalid.h:31
    423 #, c-format
    424 msgid ""
    425 "In the directive number %u, the width's argument number 0 is not a positive "
    426 "integer."
    427 msgstr ""
    428 
    429 #: src/format-invalid.h:33
    430 #, c-format
    431 msgid ""
    432 "In the directive number %u, the precision's argument number 0 is not a "
    433 "positive integer."
    434 msgstr ""
    435 
    436 #: src/format-invalid.h:37
    437 #, c-format
    438 msgid ""
    439 "In the directive number %u, the character '%c' is not a valid conversion "
    440 "specifier."
    441 msgstr ""
    442 
    443 #: src/format-invalid.h:38
    444 #, c-format
    445 msgid ""
    446 "The character that terminates the directive number %u is not a valid "
    447 "conversion specifier."
    448 msgstr ""
    449 
    450 #: src/format-invalid.h:41
    451 #, c-format
    452 msgid "The string refers to argument number %u in incompatible ways."
    453 msgstr ""
    454 
    455 #: src/format-java.c:237
    456 #, c-format
    457 msgid ""
    458 "In the directive number %u, the substring \"%s\" is not a valid date/time "
    459 "style."
    460 msgstr ""
    461 
    462 #: src/format-java.c:247 src/format-java.c:279 src/format-java.c:306
    463 #, c-format
    464 msgid "In the directive number %u, \"%s\" is not followed by a comma."
    465 msgstr ""
    466 
    467 #: src/format-java.c:269
    468 #, c-format
    469 msgid ""
    470 "In the directive number %u, the substring \"%s\" is not a valid number style."
    471 msgstr ""
    472 
    473 #: src/format-java.c:314
    474 #, c-format
    475 msgid ""
    476 "In the directive number %u, the argument number is not followed by a comma "
    477 "and one of \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"."
    478 msgstr ""
    479 
    480 #: src/format-java.c:558
    481 #, c-format
    482 msgid "In the directive number %u, a choice contains no number."
    483 msgstr ""
    484 
    485 #: src/format-java.c:569
    486 #, c-format
    487 msgid ""
    488 "In the directive number %u, a choice contains a number that is not followed "
    489 "by '<', '#' or '%s'."
    490 msgstr ""
    491 
    492 #: src/format-java.c:729
    493 #, c-format
    494 msgid ""
    495 "a format specification for argument {%u}, as in '%s', doesn't exist in "
    496 "'msgid'"
    497 msgstr ""
    498 
    499 #: src/format-java.c:739
    500 #, c-format
    501 msgid "a format specification for argument {%u} doesn't exist in '%s'"
    502 msgstr ""
    503 
    504 #: src/format-java.c:759
    505 #, c-format
    506 msgid ""
    507 "format specifications in 'msgid' and '%s' for argument {%u} are not the same"
    508 msgstr ""
    509 
    510 #: src/format-lisp.c:2352 src/format-lisp.c:2364 src/format-scheme.c:2378
    511 #: src/format-scheme.c:2390
    512 #, c-format
    513 msgid ""
    514 "In the directive number %u, parameter %u is of type '%s' but a parameter of "
    515 "type '%s' is expected."
    516 msgstr ""
    517 
    518 #: src/format-lisp.c:2387 src/format-scheme.c:2413
    519 #, c-format
    520 msgid ""
    521 "In the directive number %u, too many parameters are given; expected at most %"
    522 "u parameter."
    523 msgid_plural ""
    524 "In the directive number %u, too many parameters are given; expected at most %"
    525 "u parameters."
    526 msgstr[0] ""
    527 msgstr[1] ""
    528 
    529 #: src/format-lisp.c:2502 src/format-scheme.c:2505
    530 #, c-format
    531 msgid "In the directive number %u, '%c' is not followed by a digit."
    532 msgstr ""
    533 
    534 #: src/format-lisp.c:2700 src/format-scheme.c:2715
    535 #, c-format
    536 msgid "In the directive number %u, the argument %d is negative."
    537 msgstr ""
    538 
    539 #: src/format-lisp.c:2762
    540 msgid "The string ends in the middle of a ~/.../ directive."
    541 msgstr ""
    542 
    543 #: src/format-lisp.c:2792 src/format-lisp.c:3025 src/format-lisp.c:3131
    544 #: src/format-lisp.c:3180 src/format-lisp.c:3266 src/format-scheme.c:2790
    545 #: src/format-scheme.c:3023 src/format-scheme.c:3129 src/format-scheme.c:3204
    546 #, c-format
    547 msgid "Found '~%c' without matching '~%c'."
    548 msgstr ""
    549 
    550 #: src/format-lisp.c:2808 src/format-scheme.c:2806
    551 #, c-format
    552 msgid "In the directive number %u, both the @ and the : modifiers are given."
    553 msgstr ""
    554 
    555 #: src/format-lisp.c:2906 src/format-scheme.c:2904
    556 #, c-format
    557 msgid ""
    558 "In the directive number %u, '~:[' is not followed by two clauses, separated "
    559 "by '~;'."
    560 msgstr ""
    561 
    562 #: src/format-lisp.c:3214 src/format-scheme.c:3163
    563 #, c-format
    564 msgid "In the directive number %u, '~;' is used in an invalid position."
    565 msgstr ""
    566 
    567 #: src/format-lisp.c:3300 src/format-scheme.c:3238
    568 msgid "The string refers to some argument in incompatible ways."
    569 msgstr ""
    570 
    571 #: src/format-lisp.c:3342 src/format-scheme.c:3280
    572 #, c-format
    573 msgid "format specifications in 'msgid' and '%s' are not equivalent"
    574 msgstr ""
    575 
    576 #: src/format-lisp.c:3358 src/format-scheme.c:3296
    577 #, c-format
    578 msgid "format specifications in '%s' are not a subset of those in 'msgid'"
    579 msgstr ""
    580 
    581 #: src/format-perl.c:426
    582 #, c-format
    583 msgid ""
    584 "In the directive number %u, the size specifier is incompatible with the "
    585 "conversion specifier '%c'."
    586 msgstr ""
    587 
    588 #: src/format-perl-brace.c:194 src/format-python.c:443 src/format-sh.c:295
    589 #, c-format
    590 msgid "a format specification for argument '%s' doesn't exist in '%s'"
    591 msgstr ""
    592 
    593 #: src/format-python.c:113
    594 msgid ""
    595 "The string refers to arguments both through argument names and through "
    596 "unnamed argument specifications."
    597 msgstr ""
    598 
    599 #: src/format-python.c:327
    600 #, c-format
    601 msgid "The string refers to the argument named '%s' in incompatible ways."
    602 msgstr ""
    603 
    604 #: src/format-python.c:403
    605 #, c-format
    606 msgid ""
    607 "format specifications in 'msgid' expect a mapping, those in '%s' expect a "
    608 "tuple"
    609 msgstr ""
    610 
    611 #: src/format-python.c:410
    612 #, c-format
    613 msgid ""
    614 "format specifications in 'msgid' expect a tuple, those in '%s' expect a "
    615 "mapping"
    616 msgstr ""
    617 
    618 #: src/format-python.c:433 src/format-sh.c:285
    619 #, c-format
    620 msgid ""
    621 "a format specification for argument '%s', as in '%s', doesn't exist in "
    622 "'msgid'"
    623 msgstr ""
    624 
    625 #: src/format-python.c:463
    626 #, c-format
    627 msgid ""
    628 "format specifications in 'msgid' and '%s' for argument '%s' are not the same"
    629 msgstr ""
    630 
    631 #: src/format-qt.c:78
    632 #, c-format
    633 msgid "Multiple references to %%%c."
    634 msgstr ""
    635 
    636 #: src/format-sh.c:80
    637 msgid "The string refers to a shell variable with a non-ASCII name."
    638 msgstr ""
    639 
    640 #: src/format-sh.c:82
    641 msgid ""
    642 "The string refers to a shell variable with complex shell brace syntax. This "
    643 "syntax is unsupported here due to security reasons."
    644 msgstr ""
    645 
    646 #: src/format-sh.c:84
    647 msgid ""
    648 "The string refers to a shell variable whose value may be different inside "
    649 "shell functions."
    650 msgstr ""
    651 
    652 #: src/format-sh.c:86
    653 msgid "The string refers to a shell variable with an empty name."
    654 msgstr ""
    655 
    656 #: src/format-ycp.c:83
    657 #, c-format
    658 msgid ""
    659 "In the directive number %u, the character '%c' is not a digit between 1 and "
    660 "9."
    661 msgstr ""
    662 
    663 #: src/format-ycp.c:84
    664 #, c-format
    665 msgid ""
    666 "The character that terminates the directive number %u is not a digit between "
    667 "1 and 9."
    668 msgstr ""
    669 
    670 #: src/hostname.c:180 src/msgattrib.c:327 src/msgcat.c:271 src/msgcmp.c:163
    671 #: src/msgcomm.c:270 src/msgconv.c:225 src/msgen.c:213 src/msgexec.c:180
    672 #: src/msgfilter.c:286 src/msgfmt.c:367 src/msggrep.c:400 src/msginit.c:260
    673 #: src/msgmerge.c:323 src/msgunfmt.c:252 src/msguniq.c:249
    674 #: src/recode-sr-latin.c:112 src/urlget.c:132 src/xgettext.c:517
    675 #, c-format, no-wrap
    676 msgid ""
    677 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
    678 "This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
    679 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
    680 msgstr ""
    681 
    682 #: src/hostname.c:185 src/msgattrib.c:332 src/msgcat.c:276 src/msgcmp.c:168
    683 #: src/msgcomm.c:275 src/msgconv.c:230 src/msgen.c:218 src/msgexec.c:185
    684 #: src/msgfilter.c:291 src/msgfmt.c:372 src/msggrep.c:405 src/msginit.c:265
    685 #: src/msgmerge.c:328 src/msgunfmt.c:257 src/msguniq.c:254 src/urlget.c:137
    686 #: src/xgettext.c:522
    687 #, c-format
    688 msgid "Written by %s.\n"
    689 msgstr ""
    690 
    691 #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
    692 #: src/hostname.c:185 src/msgattrib.c:332 src/msgcat.c:276 src/msgconv.c:230
    693 #: src/msgen.c:218 src/msgexec.c:185 src/msgfilter.c:291 src/msggrep.c:405
    694 #: src/msginit.c:265 src/msguniq.c:254 src/recode-sr-latin.c:122
    695 #: src/urlget.c:137
    696 msgid "Bruno Haible"
    697 msgstr ""
    698 
    699 #: src/hostname.c:195 src/msginit.c:275 src/recode-sr-latin.c:131
    700 #, c-format
    701 msgid "too many arguments"
    702 msgstr ""
    703 
    704 #: src/hostname.c:208 src/msgattrib.c:392 src/msgcat.c:333 src/msgcmp.c:199
    705 #: src/msgcomm.c:343 src/msgconv.c:287 src/msgen.c:271 src/msgexec.c:237
    706 #: src/msgfilter.c:396 src/msgfmt.c:627 src/msggrep.c:496 src/msginit.c:349
    707 #: src/msgmerge.c:449 src/msgunfmt.c:412 src/msguniq.c:310
    708 #: src/recode-sr-latin.c:144 src/urlget.c:160 src/xgettext.c:738
    709 #, c-format
    710 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
    711 msgstr ""
    712 
    713 #: src/hostname.c:212 src/msginit.c:353 src/recode-sr-latin.c:149
    714 #, c-format, no-wrap
    715 msgid "Usage: %s [OPTION]\n"
    716 msgstr ""
    717 
    718 #: src/hostname.c:216
    719 #, c-format
    720 msgid "Print the machine's hostname.\n"
    721 msgstr ""
    722 
    723 #: src/hostname.c:219
    724 #, c-format
    725 msgid "Output format:\n"
    726 msgstr ""
    727 
    728 #: src/hostname.c:221
    729 #, c-format
    730 msgid "  -s, --short                 short host name\n"
    731 msgstr ""
    732 
    733 #: src/hostname.c:223
    734 #, c-format
    735 msgid ""
    736 "  -f, --fqdn, --long          long host name, includes fully qualified "
    737 "domain\n"
    738 "                                name, and aliases\n"
    739 msgstr ""
    740 
    741 #: src/hostname.c:226
    742 #, c-format
    743 msgid "  -i, --ip-address            addresses for the hostname\n"
    744 msgstr ""
    745 
    746 #: src/hostname.c:229 src/msgattrib.c:498 src/msgcat.c:431 src/msgcmp.c:246
    747 #: src/msgcomm.c:437 src/msgconv.c:363 src/msgen.c:344 src/msgexec.c:279
    748 #: src/msgfilter.c:482 src/msgfmt.c:749 src/msggrep.c:606 src/msginit.c:405
    749 #: src/msgmerge.c:566 src/msgunfmt.c:510 src/msguniq.c:399
    750 #: src/recode-sr-latin.c:162 src/urlget.c:174 src/xgettext.c:888
    751 #, c-format, no-wrap
    752 msgid "Informative output:\n"
    753 msgstr ""
    754 
    755 #: src/hostname.c:231 src/msgattrib.c:500 src/msgcat.c:433 src/msgcmp.c:248
    756 #: src/msgcomm.c:439 src/msgconv.c:365 src/msgen.c:346 src/msgexec.c:281
    757 #: src/msgfilter.c:484 src/msgfmt.c:751 src/msggrep.c:608 src/msginit.c:407
    758 #: src/msgmerge.c:568 src/msgunfmt.c:512 src/msguniq.c:401
    759 #: src/recode-sr-latin.c:165 src/urlget.c:176 src/xgettext.c:890
    760 #, c-format, no-wrap
    761 msgid "  -h, --help                  display this help and exit\n"
    762 msgstr ""
    763 
    764 #: src/hostname.c:233 src/msgattrib.c:502 src/msgcat.c:435 src/msgcmp.c:250
    765 #: src/msgcomm.c:441 src/msgconv.c:367 src/msgen.c:348 src/msgexec.c:283
    766 #: src/msgfilter.c:486 src/msgfmt.c:753 src/msggrep.c:610 src/msginit.c:409
    767 #: src/msgmerge.c:570 src/msgunfmt.c:514 src/msguniq.c:403
    768 #: src/recode-sr-latin.c:168 src/urlget.c:178 src/xgettext.c:892
    769 #, c-format, no-wrap
    770 msgid "  -V, --version               output version information and exit\n"
    771 msgstr ""
    772 
    773 #: src/hostname.c:236 src/msgattrib.c:505 src/msgcat.c:438 src/msgcmp.c:253
    774 #: src/msgcomm.c:444 src/msgconv.c:370 src/msgen.c:351 src/msgexec.c:286
    775 #: src/msgfilter.c:489 src/msgfmt.c:760 src/msggrep.c:613 src/msginit.c:412
    776 #: src/msgmerge.c:577 src/msgunfmt.c:519 src/msguniq.c:406
    777 #: src/recode-sr-latin.c:171 src/urlget.c:181 src/xgettext.c:895
    778 msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext (a] gnu.org>.\n"
    779 msgstr ""
    780 
    781 #: src/hostname.c:252 src/hostname.c:258 src/hostname.c:265
    782 #, c-format
    783 msgid "could not get host name"
    784 msgstr ""
    785 
    786 #: src/msgattrib.c:347 src/msgconv.c:245 src/msgexec.c:152 src/msgfilter.c:216
    787 #: src/msggrep.c:420 src/msginit.c:198 src/msguniq.c:269
    788 #, c-format
    789 msgid "at most one input file allowed"
    790 msgstr ""
    791 
    792 #: src/msgattrib.c:353 src/msgattrib.c:357 src/msgcat.c:286 src/msgcat.c:290
    793 #: src/msgcomm.c:285 src/msgcomm.c:289 src/msgconv.c:251 src/msgconv.c:255
    794 #: src/msgen.c:240 src/msgen.c:244 src/msgfilter.c:306 src/msgfilter.c:310
    795 #: src/msgfmt.c:411 src/msgfmt.c:419 src/msgfmt.c:434 src/msgfmt.c:456
    796 #: src/msggrep.c:426 src/msggrep.c:430 src/msgmerge.c:353 src/msgmerge.c:374
    797 #: src/msgmerge.c:378 src/msgunfmt.c:288 src/msguniq.c:275 src/msguniq.c:279
    798 #: src/xgettext.c:532 src/xgettext.c:536 src/xgettext.c:543
    799 #, c-format
    800 msgid "%s and %s are mutually exclusive"
    801 msgstr ""
    802 
    803 #: src/msgattrib.c:396 src/msgconv.c:291 src/msggrep.c:500 src/msguniq.c:314
    804 #, c-format
    805 msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUTFILE]\n"
    806 msgstr ""
    807 
    808 #: src/msgattrib.c:401
    809 #, c-format, no-wrap
    810 msgid ""
    811 "Filters the messages of a translation catalog according to their attributes,\n"
    812 "and manipulates the attributes.\n"
    813 msgstr ""
    814 
    815 #: src/msgattrib.c:405 src/msgcat.c:354 src/msgcmp.c:217 src/msgcomm.c:363
    816 #: src/msgconv.c:299 src/msgen.c:287 src/msgexec.c:260 src/msgfilter.c:408
    817 #: src/msggrep.c:510 src/msginit.c:363 src/msgmerge.c:470 src/msgunfmt.c:424
    818 #: src/msguniq.c:330
    819 #, c-format
    820 msgid ""
    821 "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
    822 msgstr ""
    823 
    824 #: src/msgattrib.c:408 src/msgcat.c:357 src/msgcmp.c:220 src/msgcomm.c:366
    825 #: src/msgconv.c:302 src/msgen.c:290 src/msgexec.c:263 src/msgfilter.c:411
    826 #: src/msgfmt.c:645 src/msggrep.c:513 src/msginit.c:366 src/msgmerge.c:473
    827 #: src/msgunfmt.c:438 src/msguniq.c:333 src/xgettext.c:756
    828 #, c-format
    829 msgid "Input file location:\n"
    830 msgstr ""
    831 
    832 #: src/msgattrib.c:410 src/msgconv.c:304 src/msggrep.c:515 src/msguniq.c:335
    833 #, c-format
    834 msgid "  INPUTFILE                   input PO file\n"
    835 msgstr ""
    836 
    837 #: src/msgattrib.c:412 src/msgcat.c:363 src/msgcmp.c:226 src/msgcomm.c:372
    838 #: src/msgconv.c:306 src/msgen.c:294 src/msgexec.c:267 src/msgfilter.c:415
    839 #: src/msgfmt.c:649 src/msggrep.c:517 src/msgmerge.c:479 src/msguniq.c:337
    840 #: src/xgettext.c:762
    841 #, c-format
    842 msgid ""
    843 "  -D, --directory=DIRECTORY   add DIRECTORY to list for input files search\n"
    844 msgstr ""
    845 
    846 #: src/msgattrib.c:414 src/msgconv.c:308 src/msgexec.c:269 src/msgfilter.c:417
    847 #: src/msggrep.c:519 src/msgunfmt.c:442 src/msguniq.c:339
    848 #, c-format
    849 msgid "If no input file is given or if it is -, standard input is read.\n"
    850 msgstr ""
    851 
    852 #: src/msgattrib.c:417 src/msgcat.c:368 src/msgcomm.c:377 src/msgconv.c:311
    853 #: src/msgen.c:299 src/msgfilter.c:420 src/msgfmt.c:669 src/msggrep.c:522
    854 #: src/msginit.c:374 src/msgmerge.c:491 src/msgunfmt.c:478 src/msguniq.c:342
    855 #: src/xgettext.c:767
    856 #, c-format
    857 msgid "Output file location:\n"
    858 msgstr ""
    859 
    860 #: src/msgattrib.c:419 src/msgcat.c:370 src/msgcomm.c:379 src/msgconv.c:313
    861 #: src/msgen.c:301 src/msgfilter.c:422 src/msgfmt.c:671 src/msggrep.c:524
    862 #: src/msgmerge.c:493 src/msgunfmt.c:480 src/msguniq.c:344
    863 #, c-format
    864 msgid "  -o, --output-file=FILE      write output to specified file\n"
    865 msgstr ""
    866 
    867 #: src/msgattrib.c:421 src/msgcat.c:372 src/msgcomm.c:381 src/msgconv.c:315
    868 #: src/msgen.c:303 src/msgfilter.c:424 src/msggrep.c:526 src/msgmerge.c:495
    869 #: src/msgunfmt.c:482 src/msguniq.c:346
    870 #, c-format
    871 msgid ""
    872 "The results are written to standard output if no output file is specified\n"
    873 "or if it is -.\n"
    874 msgstr ""
    875 
    876 #: src/msgattrib.c:425 src/msgcat.c:376 src/msgcomm.c:385 src/msguniq.c:350
    877 #, c-format
    878 msgid "Message selection:\n"
    879 msgstr ""
    880 
    881 #: src/msgattrib.c:427
    882 #, c-format
    883 msgid ""
    884 "      --translated            keep translated, remove untranslated messages\n"
    885 msgstr ""
    886 
    887 #: src/msgattrib.c:429
    888 #, c-format
    889 msgid ""
    890 "      --untranslated          keep untranslated, remove translated messages\n"
    891 msgstr ""
    892 
    893 #: src/msgattrib.c:431
    894 #, c-format
    895 msgid "      --no-fuzzy              remove 'fuzzy' marked messages\n"
    896 msgstr ""
    897 
    898 #: src/msgattrib.c:433
    899 #, c-format
    900 msgid "      --only-fuzzy            keep 'fuzzy' marked messages\n"
    901 msgstr ""
    902 
    903 #: src/msgattrib.c:435
    904 #, c-format
    905 msgid "      --no-obsolete           remove obsolete #~ messages\n"
    906 msgstr ""
    907 
    908 #: src/msgattrib.c:437
    909 #, c-format
    910 msgid "      --only-obsolete         keep obsolete #~ messages\n"
    911 msgstr ""
    912 
    913 #: src/msgattrib.c:440
    914 #, c-format
    915 msgid "Attribute manipulation:\n"
    916 msgstr ""
    917 
    918 #: src/msgattrib.c:442
    919 #, c-format
    920 msgid "      --set-fuzzy             set all messages 'fuzzy'\n"
    921 msgstr ""
    922 
    923 #: src/msgattrib.c:444
    924 #, c-format
    925 msgid "      --clear-fuzzy           set all messages non-'fuzzy'\n"
    926 msgstr ""
    927 
    928 #: src/msgattrib.c:446
    929 #, c-format
    930 msgid "      --set-obsolete          set all messages obsolete\n"
    931 msgstr ""
    932 
    933 #: src/msgattrib.c:448
    934 #, c-format
    935 msgid "      --clear-obsolete        set all messages non-obsolete\n"
    936 msgstr ""
    937 
    938 #: src/msgattrib.c:450
    939 #, c-format
    940 msgid ""
    941 "      --clear-previous        remove the \"previous msgid\" from all "
    942 "messages\n"
    943 msgstr ""
    944 
    945 #: src/msgattrib.c:452
    946 #, c-format
    947 msgid ""
    948 "      --only-file=FILE.po     manipulate only entries listed in FILE.po\n"
    949 msgstr ""
    950 
    951 #: src/msgattrib.c:454
    952 #, c-format
    953 msgid ""
    954 "      --ignore-file=FILE.po   manipulate only entries not listed in FILE.po\n"
    955 msgstr ""
    956 
    957 #: src/msgattrib.c:456
    958 #, c-format
    959 msgid "      --fuzzy                 synonym for --only-fuzzy --clear-fuzzy\n"
    960 msgstr ""
    961 
    962 #: src/msgattrib.c:458
    963 #, c-format
    964 msgid ""
    965 "      --obsolete              synonym for --only-obsolete --clear-obsolete\n"
    966 msgstr ""
    967 
    968 #: src/msgattrib.c:461 src/msgcat.c:388 src/msgcmp.c:238 src/msgcomm.c:397
    969 #: src/msgconv.c:326 src/msgen.c:307 src/msgexec.c:272 src/msgfilter.c:443
    970 #: src/msgfmt.c:714 src/msggrep.c:569 src/msginit.c:382 src/msgmerge.c:528
    971 #: src/msguniq.c:357
    972 #, c-format
    973 msgid "Input file syntax:\n"
    974 msgstr ""
    975 
    976 #: src/msgattrib.c:463 src/msgconv.c:328 src/msgen.c:309 src/msgexec.c:274
    977 #: src/msgfilter.c:445 src/msggrep.c:571 src/msginit.c:384 src/msguniq.c:359
    978 #, c-format
    979 msgid ""
    980 "  -P, --properties-input      input file is in Java .properties syntax\n"
    981 msgstr ""
    982 
    983 #: src/msgattrib.c:465 src/msgconv.c:330 src/msgen.c:311 src/msgexec.c:276
    984 #: src/msgfilter.c:447 src/msggrep.c:573 src/msginit.c:386 src/msguniq.c:361
    985 #, c-format
    986 msgid ""
    987 "      --stringtable-input     input file is in NeXTstep/GNUstep .strings "
    988 "syntax\n"
    989 msgstr ""
    990 
    991 #: src/msgattrib.c:468 src/msgcat.c:396 src/msgcomm.c:405 src/msgconv.c:333
    992 #: src/msgen.c:314 src/msgfilter.c:450 src/msgfmt.c:742 src/msggrep.c:576
    993 #: src/msginit.c:389 src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:486 src/msguniq.c:364
    994 #: src/xgettext.c:846
    995 #, c-format
    996 msgid "Output details:\n"
    997 msgstr ""
    998 
    999 #: src/msgattrib.c:470 src/msgcat.c:403 src/msgcomm.c:407 src/msgconv.c:335
   1000 #: src/msgen.c:316 src/msgmerge.c:538 src/msgunfmt.c:488 src/msguniq.c:371
   1001 #: src/xgettext.c:848
   1002 #, c-format
   1003 msgid ""
   1004 "  -e, --no-escape             do not use C escapes in output (default)\n"
   1005 msgstr ""
   1006 
   1007 #: src/msgattrib.c:472 src/msgcat.c:405 src/msgcomm.c:409 src/msgconv.c:337
   1008 #: src/msgen.c:318 src/msgfilter.c:454 src/msgmerge.c:540 src/msgunfmt.c:490
   1009 #: src/msguniq.c:373 src/xgettext.c:850
   1010 #, c-format
   1011 msgid ""
   1012 "  -E, --escape                use C escapes in output, no extended chars\n"
   1013 msgstr ""
   1014 
   1015 #: src/msgattrib.c:474 src/msgcat.c:407 src/msgcomm.c:411 src/msgconv.c:339
   1016 #: src/msgen.c:320 src/msgfilter.c:456 src/msggrep.c:582 src/msgmerge.c:542
   1017 #: src/msgunfmt.c:492 src/msguniq.c:375 src/xgettext.c:852
   1018 #, c-format
   1019 msgid "      --force-po              write PO file even if empty\n"
   1020 msgstr ""
   1021 
   1022 #: src/msgattrib.c:476 src/msgcat.c:409 src/msgcomm.c:413 src/msguniq.c:377
   1023 #: src/xgettext.c:854
   1024 #, c-format
   1025 msgid "  -i, --indent                write the .po file using indented style\n"
   1026 msgstr ""
   1027 
   1028 #: src/msgattrib.c:478 src/msgcat.c:411 src/msgcomm.c:415 src/msguniq.c:379
   1029 #: src/xgettext.c:856
   1030 #, c-format
   1031 msgid "      --no-location           do not write '#: filename:line' lines\n"
   1032 msgstr ""
   1033 
   1034 #: src/msgattrib.c:480 src/msgcat.c:413 src/msgcomm.c:417 src/msguniq.c:381
   1035 #: src/xgettext.c:858
   1036 #, c-format
   1037 msgid ""
   1038 "  -n, --add-location          generate '#: filename:line' lines (default)\n"
   1039 msgstr ""
   1040 
   1041 #: src/msgattrib.c:482 src/msgcat.c:415 src/msgcomm.c:419 src/msguniq.c:383
   1042 #: src/xgettext.c:860
   1043 #, c-format
   1044 msgid ""
   1045 "      --strict                write out strict Uniforum conforming .po file\n"
   1046 msgstr ""
   1047 
   1048 #: src/msgattrib.c:484 src/msgcat.c:417 src/msgcomm.c:421 src/msgconv.c:349
   1049 #: src/msgen.c:330 src/msgfilter.c:468 src/msggrep.c:592 src/msginit.c:395
   1050 #: src/msgmerge.c:552 src/msgunfmt.c:498 src/msguniq.c:385
   1051 #, c-format
   1052 msgid "  -p, --properties-output     write out a Java .properties file\n"
   1053 msgstr ""
   1054 
   1055 #: src/msgattrib.c:486 src/msgcat.c:419 src/msgcomm.c:423 src/msgconv.c:351
   1056 #: src/msgen.c:332 src/msgfilter.c:470 src/msggrep.c:594 src/msginit.c:397
   1057 #: src/msgmerge.c:554 src/msgunfmt.c:500 src/msguniq.c:387 src/xgettext.c:864
   1058 #, c-format
   1059 msgid ""
   1060 "      --stringtable-output    write out a NeXTstep/GNUstep .strings file\n"
   1061 msgstr ""
   1062 
   1063 #: src/msgattrib.c:488 src/msgcat.c:421 src/msgcomm.c:425 src/msgconv.c:353
   1064 #: src/msgen.c:334 src/msgfilter.c:472 src/msggrep.c:596 src/msginit.c:399
   1065 #: src/msgmerge.c:556 src/msgunfmt.c:502 src/msguniq.c:389 src/xgettext.c:866
   1066 #, c-format
   1067 msgid "  -w, --width=NUMBER          set output page width\n"
   1068 msgstr ""
   1069 
   1070 #: src/msgattrib.c:490 src/msgcat.c:423 src/msgcomm.c:427 src/msgconv.c:355
   1071 #: src/msgen.c:336 src/msgfilter.c:474 src/msggrep.c:598 src/msginit.c:401
   1072 #: src/msgmerge.c:558 src/msgunfmt.c:504 src/msguniq.c:391 src/xgettext.c:868
   1073 #, c-format
   1074 msgid ""
   1075 "      --no-wrap               do not break long message lines, longer than\n"
   1076 "                              the output page width, into several lines\n"
   1077 msgstr ""
   1078 
   1079 #: src/msgattrib.c:493 src/msgcat.c:426 src/msgcomm.c:430 src/msgconv.c:358
   1080 #: src/msgen.c:339 src/msgfilter.c:477 src/msgmerge.c:561 src/msgunfmt.c:507
   1081 #: src/msguniq.c:394 src/xgettext.c:871
   1082 #, c-format
   1083 msgid "  -s, --sort-output           generate sorted output\n"
   1084 msgstr ""
   1085 
   1086 #: src/msgattrib.c:495 src/msgcat.c:428 src/msgcomm.c:432 src/msgconv.c:360
   1087 #: src/msgen.c:341 src/msgfilter.c:479 src/msgmerge.c:563 src/msguniq.c:396
   1088 #: src/xgettext.c:873
   1089 #, c-format
   1090 msgid "  -F, --sort-by-file          sort output by file location\n"
   1091 msgstr ""
   1092 
   1093 #: src/msgcat.c:296 src/msgcomm.c:315
   1094 #, c-format
   1095 msgid "impossible selection criteria specified (%d < n < %d)"
   1096 msgstr ""
   1097 
   1098 #: src/msgcat.c:337 src/msgcomm.c:347 src/xgettext.c:742
   1099 #, c-format
   1100 msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUTFILE]...\n"
   1101 msgstr ""
   1102 
   1103 #: src/msgcat.c:342
   1104 #, c-format, no-wrap
   1105 msgid ""
   1106 "Concatenates and merges the specified PO files.\n"
   1107 "Find messages which are common to two or more of the specified PO files.\n"
   1108 "By using the --more-than option, greater commonality may be requested\n"
   1109 "before messages are printed.  Conversely, the --less-than option may be\n"
   1110 "used to specify less commonality before messages are printed (i.e.\n"
   1111 "--less-than=2 will only print the unique messages).  Translations,\n"
   1112 "comments and extract comments will be cumulated, except that if --use-first\n"
   1113 "is specified, they will be taken from the first PO file to define them.\n"
   1114 "File positions from all PO files will be cumulated.\n"
   1115 msgstr ""
   1116 
   1117 #: src/msgcat.c:359 src/msgcomm.c:368 src/xgettext.c:758
   1118 #, c-format
   1119 msgid "  INPUTFILE ...               input files\n"
   1120 msgstr ""
   1121 
   1122 #: src/msgcat.c:361 src/msgcomm.c:370 src/xgettext.c:760
   1123 #, c-format
   1124 msgid "  -f, --files-from=FILE       get list of input files from FILE\n"
   1125 msgstr ""
   1126 
   1127 #: src/msgcat.c:365 src/msgcomm.c:374 src/msgen.c:296 src/msgfmt.c:651
   1128 #: src/xgettext.c:764
   1129 #, c-format
   1130 msgid "If input file is -, standard input is read.\n"
   1131 msgstr ""
   1132 
   1133 #: src/msgcat.c:378 src/msgcomm.c:387
   1134 #, c-format
   1135 msgid ""
   1136 "  -<, --less-than=NUMBER      print messages with less than this many\n"
   1137 "                              definitions, defaults to infinite if not set\n"
   1138 msgstr ""
   1139 
   1140 #: src/msgcat.c:381
   1141 #, c-format
   1142 msgid ""
   1143 "  ->, --more-than=NUMBER      print messages with more than this many\n"
   1144 "                              definitions, defaults to 0 if not set\n"
   1145 msgstr ""
   1146 
   1147 #: src/msgcat.c:384 src/msgcomm.c:393
   1148 #, c-format
   1149 msgid ""
   1150 "  -u, --unique                shorthand for --less-than=2, requests\n"
   1151 "                              that only unique messages be printed\n"
   1152 msgstr ""
   1153 
   1154 #: src/msgcat.c:390 src/msgcmp.c:240 src/msgcomm.c:399 src/msgfmt.c:716
   1155 #: src/msgmerge.c:530
   1156 #, c-format
   1157 msgid ""
   1158 "  -P, --properties-input      input files are in Java .properties syntax\n"
   1159 msgstr ""
   1160 
   1161 #: src/msgcat.c:392 src/msgcmp.c:242 src/msgcomm.c:401 src/msgfmt.c:718
   1162 #: src/msgmerge.c:532
   1163 #, c-format
   1164 msgid ""
   1165 "      --stringtable-input     input files are in NeXTstep/GNUstep .strings\n"
   1166 "                              syntax\n"
   1167 msgstr ""
   1168 
   1169 #: src/msgcat.c:398 src/msgconv.c:321 src/msguniq.c:366
   1170 #, c-format
   1171 msgid "  -t, --to-code=NAME          encoding for output\n"
   1172 msgstr ""
   1173 
   1174 #: src/msgcat.c:400 src/msguniq.c:368
   1175 #, c-format
   1176 msgid ""
   1177 "      --use-first             use first available translation for each\n"
   1178 "                              message, don't merge several translations\n"
   1179 msgstr ""
   1180 
   1181 #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
   1182 #: src/msgcmp.c:168 src/msgcomm.c:275 src/msgmerge.c:328
   1183 msgid "Peter Miller"
   1184 msgstr ""
   1185 
   1186 #: src/msgcmp.c:179 src/msgmerge.c:339
   1187 #, c-format
   1188 msgid "no input files given"
   1189 msgstr ""
   1190 
   1191 #: src/msgcmp.c:184 src/msgmerge.c:344
   1192 #, c-format
   1193 msgid "exactly 2 input files required"
   1194 msgstr ""
   1195 
   1196 #: src/msgcmp.c:203 src/msgmerge.c:453
   1197 #, c-format
   1198 msgid "Usage: %s [OPTION] def.po ref.pot\n"
   1199 msgstr ""
   1200 
   1201 #: src/msgcmp.c:208
   1202 #, c-format, no-wrap
   1203 msgid ""
   1204 "Compare two Uniforum style .po files to check that both contain the same\n"
   1205 "set of msgid strings.  The def.po file is an existing PO file with the\n"
   1206 "translations.  The ref.pot file is the last created PO file, or a PO Template\n"
   1207 "file (generally created by xgettext).  This is useful for checking that\n"
   1208 "you have translated each and every message in your program.  Where an exact\n"
   1209 "match cannot be found, fuzzy matching is used to produce better diagnostics.\n"
   1210 msgstr ""
   1211 
   1212 #: src/msgcmp.c:222
   1213 #, c-format
   1214 msgid "  def.po                      translations\n"
   1215 msgstr ""
   1216 
   1217 #: src/msgcmp.c:224
   1218 #, c-format
   1219 msgid "  ref.pot                     references to the sources\n"
   1220 msgstr ""
   1221 
   1222 #: src/msgcmp.c:229 src/msgmerge.c:519
   1223 #, c-format
   1224 msgid "Operation modifiers:\n"
   1225 msgstr ""
   1226 
   1227 #: src/msgcmp.c:231 src/msgmerge.c:521
   1228 #, c-format
   1229 msgid ""
   1230 "  -m, --multi-domain          apply ref.pot to each of the domains in def."
   1231 "po\n"
   1232 msgstr ""
   1233 
   1234 #: src/msgcmp.c:233
   1235 #, c-format
   1236 msgid "      --use-fuzzy             consider fuzzy entries\n"
   1237 msgstr ""
   1238 
   1239 #: src/msgcmp.c:235
   1240 #, c-format
   1241 msgid "      --use-untranslated      consider untranslated entries\n"
   1242 msgstr ""
   1243 
   1244 #: src/msgcmp.c:306
   1245 #, c-format
   1246 msgid "this message is untranslated"
   1247 msgstr ""
   1248 
   1249 #: src/msgcmp.c:312
   1250 #, c-format
   1251 msgid "this message needs to be reviewed by the translator"
   1252 msgstr ""
   1253 
   1254 #: src/msgcmp.c:328 src/msgmerge.c:1214
   1255 #, c-format
   1256 msgid "this message is used but not defined..."
   1257 msgstr ""
   1258 
   1259 #: src/msgcmp.c:331 src/msgmerge.c:1217
   1260 #, c-format
   1261 msgid "...but this definition is similar"
   1262 msgstr ""
   1263 
   1264 #: src/msgcmp.c:336 src/msgmerge.c:1245
   1265 #, c-format
   1266 msgid "this message is used but not defined in %s"
   1267 msgstr ""
   1268 
   1269 #: src/msgcmp.c:440
   1270 #, c-format
   1271 msgid "warning: this message is not used"
   1272 msgstr ""
   1273 
   1274 #: src/msgcmp.c:447 src/msgfmt.c:543
   1275 #, c-format
   1276 msgid "found %d fatal error"
   1277 msgid_plural "found %d fatal errors"
   1278 msgstr[0] ""
   1279 msgstr[1] ""
   1280 
   1281 #: src/msgcomm.c:304
   1282 #, c-format
   1283 msgid "at least two files must be specified"
   1284 msgstr ""
   1285 
   1286 #: src/msgcomm.c:352
   1287 #, c-format, no-wrap
   1288 msgid ""
   1289 "Find messages which are common to two or more of the specified PO files.\n"
   1290 "By using the --more-than option, greater commonality may be requested\n"
   1291 "before messages are printed.  Conversely, the --less-than option may be\n"
   1292 "used to specify less commonality before messages are printed (i.e.\n"
   1293 "--less-than=2 will only print the unique messages).  Translations,\n"
   1294 "comments and extract comments will be preserved, but only from the first\n"
   1295 "PO file to define them.  File positions from all PO files will be\n"
   1296 "cumulated.\n"
   1297 msgstr ""
   1298 
   1299 #: src/msgcomm.c:390
   1300 #, c-format
   1301 msgid ""
   1302 "  ->, --more-than=NUMBER      print messages with more than this many\n"
   1303 "                              definitions, defaults to 1 if not set\n"
   1304 msgstr ""
   1305 
   1306 #: src/msgcomm.c:434 src/xgettext.c:875
   1307 #, c-format
   1308 msgid ""
   1309 "      --omit-header           don't write header with `msgid \"\"' entry\n"
   1310 msgstr ""
   1311 
   1312 #: src/msgconv.c:295
   1313 #, c-format
   1314 msgid "Converts a translation catalog to a different character encoding.\n"
   1315 msgstr ""
   1316 
   1317 #: src/msgconv.c:319
   1318 #, c-format
   1319 msgid "Conversion target:\n"
   1320 msgstr ""
   1321 
   1322 #: src/msgconv.c:323
   1323 #, c-format
   1324 msgid "The default encoding is the current locale's encoding.\n"
   1325 msgstr ""
   1326 
   1327 #: src/msgconv.c:341 src/msgen.c:322 src/msgmerge.c:544
   1328 #, c-format
   1329 msgid "  -i, --indent                indented output style\n"
   1330 msgstr ""
   1331 
   1332 #: src/msgconv.c:343 src/msgen.c:324 src/msgfilter.c:462 src/msggrep.c:586
   1333 #: src/msgmerge.c:546
   1334 #, c-format
   1335 msgid "      --no-location           suppress '#: filename:line' lines\n"
   1336 msgstr ""
   1337 
   1338 #: src/msgconv.c:345 src/msgen.c:326 src/msgfilter.c:464 src/msggrep.c:588
   1339 #: src/msgmerge.c:548
   1340 #, c-format
   1341 msgid ""
   1342 "      --add-location          preserve '#: filename:line' lines (default)\n"
   1343 msgstr ""
   1344 
   1345 #: src/msgconv.c:347 src/msgen.c:328 src/msgfilter.c:466 src/msggrep.c:590
   1346 #: src/msgmerge.c:550
   1347 #, c-format
   1348 msgid "      --strict                strict Uniforum output style\n"
   1349 msgstr ""
   1350 
   1351 #: src/msgen.c:229 src/msgfmt.c:383 src/xgettext.c:560
   1352 #, c-format
   1353 msgid "no input file given"
   1354 msgstr ""
   1355 
   1356 #: src/msgen.c:234
   1357 #, c-format
   1358 msgid "exactly one input file required"
   1359 msgstr ""
   1360 
   1361 #: src/msgen.c:275
   1362 #, c-format
   1363 msgid "Usage: %s [OPTION] INPUTFILE\n"
   1364 msgstr ""
   1365 
   1366 #: src/msgen.c:280
   1367 #, c-format, no-wrap
   1368 msgid ""
   1369 "Creates an English translation catalog.  The input file is the last\n"
   1370 "created English PO file, or a PO Template file (generally created by\n"
   1371 "xgettext).  Untranslated entries are assigned a translation that is\n"
   1372 "identical to the msgid.\n"
   1373 msgstr ""
   1374 
   1375 #: src/msgen.c:292
   1376 #, c-format
   1377 msgid "  INPUTFILE                   input PO or POT file\n"
   1378 msgstr ""
   1379 
   1380 #: src/msgexec.c:195
   1381 #, c-format
   1382 msgid "missing command name"
   1383 msgstr ""
   1384 
   1385 #: src/msgexec.c:241
   1386 #, c-format
   1387 msgid "Usage: %s [OPTION] COMMAND [COMMAND-OPTION]\n"
   1388 msgstr ""
   1389 
   1390 #: src/msgexec.c:246
   1391 #, c-format, no-wrap
   1392 msgid ""
   1393 "Applies a command to all translations of a translation catalog.\n"
   1394 "The COMMAND can be any program that reads a translation from standard\n"
   1395 "input.  It is invoked once for each translation.  Its output becomes\n"
   1396 "msgexec's output.  msgexec's return code is the maximum return code\n"
   1397 "across all invocations.\n"
   1398 msgstr ""
   1399 
   1400 #: src/msgexec.c:255
   1401 #, c-format, no-wrap
   1402 msgid ""
   1403 "A special builtin command called '0' outputs the translation, followed by a\n"
   1404 "null byte.  The output of \"msgexec 0\" is suitable as input for \"xargs -0\".\n"
   1405 msgstr ""
   1406 
   1407 #: src/msgexec.c:265 src/msgfilter.c:413
   1408 #, c-format
   1409 msgid "  -i, --input=INPUTFILE       input PO file\n"
   1410 msgstr ""
   1411 
   1412 #: src/msgexec.c:325
   1413 #, c-format
   1414 msgid "write to stdout failed"
   1415 msgstr ""
   1416 
   1417 #: src/msgexec.c:352 src/msgfilter.c:665
   1418 #, c-format
   1419 msgid "write to %s subprocess failed"
   1420 msgstr ""
   1421 
   1422 #: src/msgfilter.c:301
   1423 #, c-format
   1424 msgid "missing filter name"
   1425 msgstr ""
   1426 
   1427 #: src/msgfilter.c:325
   1428 #, c-format
   1429 msgid "at least one sed script must be specified"
   1430 msgstr ""
   1431 
   1432 #: src/msgfilter.c:400
   1433 #, c-format
   1434 msgid "Usage: %s [OPTION] FILTER [FILTER-OPTION]\n"
   1435 msgstr ""
   1436 
   1437 #: src/msgfilter.c:404
   1438 #, c-format
   1439 msgid "Applies a filter to all translations of a translation catalog.\n"
   1440 msgstr ""
   1441 
   1442 #: src/msgfilter.c:428
   1443 #, c-format
   1444 msgid ""
   1445 "The FILTER can be any program that reads a translation from standard input\n"
   1446 "and writes a modified translation to standard output.\n"
   1447 msgstr ""
   1448 
   1449 #: src/msgfilter.c:433
   1450 #, c-format
   1451 msgid "Useful FILTER-OPTIONs when the FILTER is 'sed':\n"
   1452 msgstr ""
   1453 
   1454 #: src/msgfilter.c:435
   1455 #, c-format
   1456 msgid ""
   1457 "  -e, --expression=SCRIPT     add SCRIPT to the commands to be executed\n"
   1458 msgstr ""
   1459 
   1460 #: src/msgfilter.c:437
   1461 #, c-format
   1462 msgid ""
   1463 "  -f, --file=SCRIPTFILE       add the contents of SCRIPTFILE to the "
   1464 "commands\n"
   1465 "                                to be executed\n"
   1466 msgstr ""
   1467 
   1468 #: src/msgfilter.c:440
   1469 #, c-format
   1470 msgid ""
   1471 "  -n, --quiet, --silent       suppress automatic printing of pattern space\n"
   1472 msgstr ""
   1473 
   1474 #: src/msgfilter.c:452 src/msggrep.c:578
   1475 #, c-format
   1476 msgid ""
   1477 "      --no-escape             do not use C escapes in output (default)\n"
   1478 msgstr ""
   1479 
   1480 #: src/msgfilter.c:458 src/msggrep.c:584
   1481 #, c-format
   1482 msgid "      --indent                indented output style\n"
   1483 msgstr ""
   1484 
   1485 #: src/msgfilter.c:460
   1486 #, c-format
   1487 msgid ""
   1488 "      --keep-header           keep header entry unmodified, don't filter it\n"
   1489 msgstr ""
   1490 
   1491 #: src/msgfilter.c:588
   1492 #, c-format
   1493 msgid "Not yet implemented."
   1494 msgstr ""
   1495 
   1496 #: src/msgfilter.c:617
   1497 #, c-format
   1498 msgid "cannot set up nonblocking I/O to %s subprocess"
   1499 msgstr ""
   1500 
   1501 #: src/msgfilter.c:645
   1502 #, c-format
   1503 msgid "communication with %s subprocess failed"
   1504 msgstr ""
   1505 
   1506 #: src/msgfilter.c:696
   1507 #, c-format
   1508 msgid "read from %s subprocess failed"
   1509 msgstr ""
   1510 
   1511 #: src/msgfilter.c:712
   1512 #, c-format
   1513 msgid "%s subprocess terminated with exit code %d"
   1514 msgstr ""
   1515 
   1516 #: src/msgfmt.c:305
   1517 #, c-format
   1518 msgid "the argument to %s should be a single punctuation character"
   1519 msgstr ""
   1520 
   1521 #: src/msgfmt.c:352
   1522 #, c-format
   1523 msgid "invalid endianness: %s"
   1524 msgstr ""
   1525 
   1526 #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
   1527 #: src/msgfmt.c:372 src/msgunfmt.c:257 src/xgettext.c:522
   1528 msgid "Ulrich Drepper"
   1529 msgstr ""
   1530 
   1531 #: src/msgfmt.c:425 src/msgfmt.c:447 src/msgfmt.c:469 src/msgunfmt.c:319
   1532 #: src/msgunfmt.c:342
   1533 #, c-format
   1534 msgid "%s requires a \"-d directory\" specification"
   1535 msgstr ""
   1536 
   1537 #: src/msgfmt.c:440 src/msgfmt.c:462 src/msgunfmt.c:312 src/msgunfmt.c:335
   1538 #, c-format
   1539 msgid "%s requires a \"-l locale\" specification"
   1540 msgstr ""
   1541 
   1542 #: src/msgfmt.c:478 src/msgunfmt.c:351 src/msgunfmt.c:357
   1543 #, c-format
   1544 msgid "%s is only valid with %s or %s"
   1545 msgstr ""
   1546 
   1547 #: src/msgfmt.c:484 src/msgfmt.c:490
   1548 #, c-format
   1549 msgid "%s is only valid with %s, %s or %s"
   1550 msgstr ""
   1551 
   1552 #: src/msgfmt.c:601
   1553 #, c-format
   1554 msgid "%d translated message"
   1555 msgid_plural "%d translated messages"
   1556 msgstr[0] ""
   1557 msgstr[1] ""
   1558 
   1559 #: src/msgfmt.c:606
   1560 #, c-format
   1561 msgid ", %d fuzzy translation"
   1562 msgid_plural ", %d fuzzy translations"
   1563 msgstr[0] ""
   1564 msgstr[1] ""
   1565 
   1566 #: src/msgfmt.c:611
   1567 #, c-format
   1568 msgid ", %d untranslated message"
   1569 msgid_plural ", %d untranslated messages"
   1570 msgstr[0] ""
   1571 msgstr[1] ""
   1572 
   1573 #: src/msgfmt.c:631
   1574 #, c-format
   1575 msgid "Usage: %s [OPTION] filename.po ...\n"
   1576 msgstr ""
   1577 
   1578 #: src/msgfmt.c:635
   1579 #, c-format
   1580 msgid "Generate binary message catalog from textual translation description.\n"
   1581 msgstr ""
   1582 
   1583 #: src/msgfmt.c:640 src/xgettext.c:751
   1584 #, c-format, no-wrap
   1585 msgid ""
   1586 "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
   1587 "Similarly for optional arguments.\n"
   1588 msgstr ""
   1589 
   1590 #: src/msgfmt.c:647
   1591 #, c-format
   1592 msgid "  filename.po ...             input files\n"
   1593 msgstr ""
   1594 
   1595 #: src/msgfmt.c:654 src/msgmerge.c:485 src/msgunfmt.c:427 src/xgettext.c:799
   1596 #, c-format
   1597 msgid "Operation mode:\n"
   1598 msgstr ""
   1599 
   1600 #: src/msgfmt.c:656
   1601 #, c-format
   1602 msgid ""
   1603 "  -j, --java                  Java mode: generate a Java ResourceBundle "
   1604 "class\n"
   1605 msgstr ""
   1606 
   1607 #: src/msgfmt.c:658
   1608 #, c-format
   1609 msgid ""
   1610 "      --java2                 like --java, and assume Java2 (JDK 1.2 or "
   1611 "higher)\n"
   1612 msgstr ""
   1613 
   1614 #: src/msgfmt.c:660
   1615 #, c-format
   1616 msgid "      --csharp                C# mode: generate a .NET .dll file\n"
   1617 msgstr ""
   1618 
   1619 #: src/msgfmt.c:662
   1620 #, c-format
   1621 msgid ""
   1622 "      --csharp-resources      C# resources mode: generate a .NET .resources "
   1623 "file\n"
   1624 msgstr ""
   1625 
   1626 #: src/msgfmt.c:664
   1627 #, c-format
   1628 msgid ""
   1629 "      --tcl                   Tcl mode: generate a tcl/msgcat .msg file\n"
   1630 msgstr ""
   1631 
   1632 #: src/msgfmt.c:666
   1633 #, c-format
   1634 msgid "      --qt                    Qt mode: generate a Qt .qm file\n"
   1635 msgstr ""
   1636 
   1637 #: src/msgfmt.c:673
   1638 #, c-format
   1639 msgid "      --strict                enable strict Uniforum mode\n"
   1640 msgstr ""
   1641 
   1642 #: src/msgfmt.c:675 src/xgettext.c:775
   1643 #, c-format
   1644 msgid "If output file is -, output is written to standard output.\n"
   1645 msgstr ""
   1646 
   1647 #: src/msgfmt.c:678
   1648 #, c-format
   1649 msgid "Output file location in Java mode:\n"
   1650 msgstr ""
   1651 
   1652 #: src/msgfmt.c:680 src/msgfmt.c:694 src/msgunfmt.c:447 src/msgunfmt.c:458
   1653 #, c-format
   1654 msgid "  -r, --resource=RESOURCE     resource name\n"
   1655 msgstr ""
   1656 
   1657 #: src/msgfmt.c:682 src/msgfmt.c:696 src/msgfmt.c:706 src/msgunfmt.c:449
   1658 #: src/msgunfmt.c:460 src/msgunfmt.c:470
   1659 #, c-format
   1660 msgid ""
   1661 "  -l, --locale=LOCALE         locale name, either language or "
   1662 "language_COUNTRY\n"
   1663 msgstr ""
   1664 
   1665 #: src/msgfmt.c:684
   1666 #, c-format
   1667 msgid ""
   1668 "  -d DIRECTORY                base directory of classes directory hierarchy\n"
   1669 msgstr ""
   1670 
   1671 #: src/msgfmt.c:686
   1672 #, c-format
   1673 msgid ""
   1674 "The class name is determined by appending the locale name to the resource "
   1675 "name,\n"
   1676 "separated with an underscore.  The -d option is mandatory.  The class is\n"
   1677 "written under the specified directory.\n"
   1678 msgstr ""
   1679 
   1680 #: src/msgfmt.c:692
   1681 #, c-format
   1682 msgid "Output file location in C# mode:\n"
   1683 msgstr ""
   1684 
   1685 #: src/msgfmt.c:698 src/msgunfmt.c:462
   1686 #, c-format
   1687 msgid ""
   1688 "  -d DIRECTORY                base directory for locale dependent .dll "
   1689 "files\n"
   1690 msgstr ""
   1691 
   1692 #: src/msgfmt.c:700
   1693 #, c-format
   1694 msgid ""
   1695 "The -l and -d options are mandatory.  The .dll file is written in a\n"
   1696 "subdirectory of the specified directory whose name depends on the locale.\n"
   1697 msgstr ""
   1698 
   1699 #: src/msgfmt.c:704
   1700 #, c-format
   1701 msgid "Output file location in Tcl mode:\n"
   1702 msgstr ""
   1703 
   1704 #: src/msgfmt.c:708 src/msgunfmt.c:472
   1705 #, c-format
   1706 msgid "  -d DIRECTORY                base directory of .msg message catalogs\n"
   1707 msgstr ""
   1708 
   1709 #: src/msgfmt.c:710
   1710 #, c-format
   1711 msgid ""
   1712 "The -l and -d options are mandatory.  The .msg file is written in the\n"
   1713 "specified directory.\n"
   1714 msgstr ""
   1715 
   1716 #: src/msgfmt.c:722 src/xgettext.c:791
   1717 #, c-format
   1718 msgid "Input file interpretation:\n"
   1719 msgstr ""
   1720 
   1721 #: src/msgfmt.c:724
   1722 #, c-format
   1723 msgid ""
   1724 "  -c, --check                 perform all the checks implied by\n"
   1725 "                                --check-format, --check-header, --check-"
   1726 "domain\n"
   1727 msgstr ""
   1728 
   1729 #: src/msgfmt.c:727
   1730 #, c-format
   1731 msgid "      --check-format          check language dependent format strings\n"
   1732 msgstr ""
   1733 
   1734 #: src/msgfmt.c:729
   1735 #, c-format
   1736 msgid ""
   1737 "      --check-header          verify presence and contents of the header "
   1738 "entry\n"
   1739 msgstr ""
   1740 
   1741 #: src/msgfmt.c:731
   1742 #, c-format
   1743 msgid ""
   1744 "      --check-domain          check for conflicts between domain directives\n"
   1745 "                                and the --output-file option\n"
   1746 msgstr ""
   1747 
   1748 #: src/msgfmt.c:734
   1749 #, c-format
   1750 msgid ""
   1751 "  -C, --check-compatibility   check that GNU msgfmt behaves like X/Open "
   1752 "msgfmt\n"
   1753 msgstr ""
   1754 
   1755 #: src/msgfmt.c:736
   1756 #, c-format
   1757 msgid ""
   1758 "      --check-accelerators[=CHAR]  check presence of keyboard accelerators "
   1759 "for\n"
   1760 "                                menu items\n"
   1761 msgstr ""
   1762 
   1763 #: src/msgfmt.c:739
   1764 #, c-format
   1765 msgid "  -f, --use-fuzzy             use fuzzy entries in output\n"
   1766 msgstr ""
   1767 
   1768 #: src/msgfmt.c:744
   1769 #, c-format
   1770 msgid ""
   1771 "  -a, --alignment=NUMBER      align strings to NUMBER bytes (default: %d)\n"
   1772 msgstr ""
   1773 
   1774 #: src/msgfmt.c:746
   1775 #, c-format
   1776 msgid ""
   1777 "      --no-hash               binary file will not include the hash table\n"
   1778 msgstr ""
   1779 
   1780 #: src/msgfmt.c:755
   1781 #, c-format
   1782 msgid "      --statistics            print statistics about translations\n"
   1783 msgstr ""
   1784 
   1785 #: src/msgfmt.c:757 src/msgmerge.c:572 src/msgunfmt.c:516
   1786 #, c-format
   1787 msgid "  -v, --verbose               increase verbosity level\n"
   1788 msgstr ""
   1789 
   1790 #: src/msgfmt.c:867
   1791 #, c-format
   1792 msgid "warning: PO file header missing or invalid\n"
   1793 msgstr ""
   1794 
   1795 #: src/msgfmt.c:870
   1796 #, c-format
   1797 msgid "warning: charset conversion will not work\n"
   1798 msgstr ""
   1799 
   1800 #: src/msgfmt.c:880
   1801 #, c-format
   1802 msgid "warning: PO file header fuzzy\n"
   1803 msgstr ""
   1804 
   1805 #: src/msgfmt.c:882
   1806 #, c-format
   1807 msgid "warning: older versions of msgfmt will give an error on this\n"
   1808 msgstr ""
   1809 
   1810 #: src/msgfmt.c:906
   1811 #, c-format
   1812 msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name"
   1813 msgstr ""
   1814 
   1815 #: src/msgfmt.c:911
   1816 #, c-format
   1817 msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name: will use prefix"
   1818 msgstr ""
   1819 
   1820 #: src/msgfmt.c:925
   1821 #, c-format
   1822 msgid "`domain %s' directive ignored"
   1823 msgstr ""
   1824 
   1825 #: src/msgfmt.c:985
   1826 #, c-format
   1827 msgid "empty `msgstr' entry ignored"
   1828 msgstr ""
   1829 
   1830 #: src/msgfmt.c:986
   1831 #, c-format
   1832 msgid "fuzzy `msgstr' entry ignored"
   1833 msgstr ""
   1834 
   1835 #: src/msgfmt.c:1035
   1836 #, c-format
   1837 msgid "%s: warning: source file contains fuzzy translation"
   1838 msgstr ""
   1839 
   1840 #: src/msggrep.c:257 src/po-lex.c:660 src/read-mo.c:82
   1841 #: src/read-properties.c:85 src/read-stringtable.c:100 src/x-awk.c:139
   1842 #: src/x-c.c:414 src/x-csharp.c:159 src/x-elisp.c:145 src/x-glade.c:422
   1843 #: src/x-java.c:172 src/x-librep.c:147 src/x-lisp.c:212 src/x-perl.c:226
   1844 #: src/x-perl.c:301 src/x-perl.c:394 src/x-php.c:162 src/x-python.c:176
   1845 #: src/x-rst.c:232 src/x-scheme.c:171 src/x-sh.c:155 src/x-smalltalk.c:91
   1846 #: src/x-tcl.c:150 src/x-ycp.c:91
   1847 #, c-format
   1848 msgid "error while reading \"%s\""
   1849 msgstr ""
   1850 
   1851 #: src/msggrep.c:485
   1852 #, c-format
   1853 msgid ""
   1854 "option '%c' cannot be used before 'J' or 'K' or 'T' or 'C' or 'X' has been "
   1855 "specified"
   1856 msgstr ""
   1857 
   1858 #: src/msggrep.c:505
   1859 #, c-format, no-wrap
   1860 msgid ""
   1861 "Extracts all messages of a translation catalog that match a given pattern\n"
   1862 "or belong to some given source files.\n"
   1863 msgstr ""
   1864 
   1865 #: src/msggrep.c:531
   1866 #, c-format, no-wrap
   1867 msgid ""
   1868 "Message selection:\n"
   1869 "  [-N SOURCEFILE]... [-M DOMAINNAME]...\n"
   1870 "  [-J MSGCTXT-PATTERN] [-K MSGID-PATTERN] [-T MSGSTR-PATTERN]\n"
   1871 "  [-C COMMENT-PATTERN] [-X EXTRACTED-COMMENT-PATTERN]\n"
   1872 "A message is selected if it comes from one of the specified source files,\n"
   1873 "or if it comes from one of the specified domains,\n"
   1874 "or if -J is given and its context (msgctxt) matches MSGCTXT-PATTERN,\n"
   1875 "or if -K is given and its key (msgid or msgid_plural) matches MSGID-PATTERN,\n"
   1876 "or if -T is given and its translation (msgstr) matches MSGSTR-PATTERN,\n"
   1877 "or if -C is given and the translator's comment matches COMMENT-PATTERN,\n"
   1878 "or if -X is given and the extracted comment matches EXTRACTED-COMMENT-PATTERN.\n"
   1879 "\n"
   1880 "When more than one selection criterion is specified, the set of selected\n"
   1881 "messages is the union of the selected messages of each criterion.\n"
   1882 "\n"
   1883 "MSGCTXT-PATTERN or MSGID-PATTERN or MSGSTR-PATTERN or COMMENT-PATTERN or\n"
   1884 "EXTRACTED-COMMENT-PATTERN syntax:\n"
   1885 "  [-E | -F] [-e PATTERN | -f FILE]...\n"
   1886 "PATTERNs are basic regular expressions by default, or extended regular\n"
   1887 "expressions if -E is given, or fixed strings if -F is given.\n"
   1888 "\n"
   1889 "  -N, --location=SOURCEFILE   select messages extracted from SOURCEFILE\n"
   1890 "  -M, --domain=DOMAINNAME     select messages belonging to domain DOMAINNAME\n"
   1891 "  -J, --msgctxt               start of patterns for the msgctxt\n"
   1892 "  -K, --msgid                 start of patterns for the msgid\n"
   1893 "  -T, --msgstr                start of patterns for the msgstr\n"
   1894 "  -C, --comment               start of patterns for the translator's comment\n"
   1895 "  -X, --extracted-comment     start of patterns for the extracted comment\n"
   1896 "  -E, --extended-regexp       PATTERN is an extended regular expression\n"
   1897 "  -F, --fixed-strings         PATTERN is a set of newline-separated strings\n"
   1898 "  -e, --regexp=PATTERN        use PATTERN as a regular expression\n"
   1899 "  -f, --file=FILE             obtain PATTERN from FILE\n"
   1900 "  -i, --ignore-case           ignore case distinctions\n"
   1901 "  -v, --invert-match          output only the messages that do not match any\n"
   1902 "                              selection criterion\n"
   1903 msgstr ""
   1904 
   1905 #: src/msggrep.c:580
   1906 #, c-format
   1907 msgid ""
   1908 "      --escape                use C escapes in output, no extended chars\n"
   1909 msgstr ""
   1910 
   1911 #: src/msggrep.c:601
   1912 #, c-format
   1913 msgid "      --sort-output           generate sorted output\n"
   1914 msgstr ""
   1915 
   1916 #: src/msggrep.c:603
   1917 #, c-format
   1918 msgid "      --sort-by-file          sort output by file location\n"
   1919 msgstr ""
   1920 
   1921 #: src/msginit.c:288
   1922 msgid ""
   1923 "You are in a language indifferent environment.  Please set\n"
   1924 "your LANG environment variable, as described in the ABOUT-NLS\n"
   1925 "file.  This is necessary so you can test your translations.\n"
   1926 msgstr ""
   1927 
   1928 #: src/msginit.c:312
   1929 #, c-format
   1930 msgid ""
   1931 "Output file %s already exists.\n"
   1932 "Please specify the locale through the --locale option or\n"
   1933 "the output .po file through the --output-file option.\n"
   1934 msgstr ""
   1935 
   1936 #: src/msginit.c:338
   1937 #, c-format
   1938 msgid "Created %s.\n"
   1939 msgstr ""
   1940 
   1941 #: src/msginit.c:358
   1942 #, c-format, no-wrap
   1943 msgid ""
   1944 "Creates a new PO file, initializing the meta information with values from the\n"
   1945 "user's environment.\n"
   1946 msgstr ""
   1947 
   1948 #: src/msginit.c:368
   1949 #, c-format
   1950 msgid "  -i, --input=INPUTFILE       input POT file\n"
   1951 msgstr ""
   1952 
   1953 #: src/msginit.c:370
   1954 #, c-format
   1955 msgid ""
   1956 "If no input file is given, the current directory is searched for the POT "
   1957 "file.\n"
   1958 "If it is -, standard input is read.\n"
   1959 msgstr ""
   1960 
   1961 #: src/msginit.c:376
   1962 #, c-format
   1963 msgid "  -o, --output-file=FILE      write output to specified PO file\n"
   1964 msgstr ""
   1965 
   1966 #: src/msginit.c:378
   1967 #, c-format
   1968 msgid ""
   1969 "If no output file is given, it depends on the --locale option or the user's\n"
   1970 "locale setting.  If it is -, the results are written to standard output.\n"
   1971 msgstr ""
   1972 
   1973 #: src/msginit.c:391
   1974 #, c-format
   1975 msgid "  -l, --locale=LL_CC          set target locale\n"
   1976 msgstr ""
   1977 
   1978 #: src/msginit.c:393
   1979 #, c-format
   1980 msgid ""
   1981 "      --no-translator         assume the PO file is automatically generated\n"
   1982 msgstr ""
   1983 
   1984 #: src/msginit.c:449
   1985 msgid ""
   1986 "Found more than one .pot file.\n"
   1987 "Please specify the input .pot file through the --input option.\n"
   1988 msgstr ""
   1989 
   1990 #: src/msginit.c:457 src/msginit.c:462
   1991 #, c-format
   1992 msgid "error reading current directory"
   1993 msgstr ""
   1994 
   1995 #: src/msginit.c:470
   1996 msgid ""
   1997 "Found no .pot file in the current directory.\n"
   1998 "Please specify the input .pot file through the --input option.\n"
   1999 msgstr ""
   2000 
   2001 #: src/msginit.c:859 src/msginit.c:927 src/msginit.c:1086 src/msginit.c:1165
   2002 #: src/read-csharp.c:84 src/read-java.c:82 src/read-resources.c:85
   2003 #: src/read-tcl.c:128 src/write-resources.c:105
   2004 #, c-format
   2005 msgid "%s subprocess failed with exit code %d"
   2006 msgstr ""
   2007 
   2008 #: src/msginit.c:1051
   2009 msgid ""
   2010 "The new message catalog should contain your email address, so that users "
   2011 "can\n"
   2012 "give you feedback about the translations, and so that maintainers can "
   2013 "contact\n"
   2014 "you in case of unexpected technical problems.\n"
   2015 msgstr ""
   2016 
   2017 #. TRANSLATORS: "English" needs to be replaced by your language.
   2018 #. For example in it.po write "Traduzioni italiani ...",
   2019 #. *not* "Traduzioni inglesi ...".
   2020 #: src/msginit.c:1438
   2021 #, c-format
   2022 msgid "English translations for %s package"
   2023 msgstr ""
   2024 
   2025 #: src/msgl-cat.c:179 src/msgl-charset.c:88 src/msgl-iconv.c:226
   2026 #, c-format
   2027 msgid "present charset \"%s\" is not a portable encoding name"
   2028 msgstr ""
   2029 
   2030 #: src/msgl-cat.c:190 src/msgl-iconv.c:238
   2031 #, c-format
   2032 msgid "two different charsets \"%s\" and \"%s\" in input file"
   2033 msgstr ""
   2034 
   2035 #: src/msgl-cat.c:205
   2036 #, c-format
   2037 msgid ""
   2038 "input file `%s' doesn't contain a header entry with a charset specification"
   2039 msgstr ""
   2040 
   2041 #: src/msgl-cat.c:209
   2042 #, c-format
   2043 msgid ""
   2044 "domain \"%s\" in input file `%s' doesn't contain a header entry with a "
   2045 "charset specification"
   2046 msgstr ""
   2047 
   2048 #: src/msgl-cat.c:392 src/msgl-iconv.c:343
   2049 #, c-format
   2050 msgid "target charset \"%s\" is not a portable encoding name."
   2051 msgstr ""
   2052 
   2053 #: src/msgl-cat.c:443 src/msgl-cat.c:449 src/msgl-charset.c:94
   2054 #: src/msgl-charset.c:129 src/po-xerror.c:123 src/po-xerror.c:148
   2055 #: src/xgettext.c:2778
   2056 #, c-format
   2057 msgid "warning: "
   2058 msgstr ""
   2059 
   2060 #: src/msgl-cat.c:444
   2061 #, c-format
   2062 msgid ""
   2063 "Input files contain messages in different encodings, UTF-8 among others.\n"
   2064 "Converting the output to UTF-8.\n"
   2065 msgstr ""
   2066 
   2067 #: src/msgl-cat.c:450
   2068 #, c-format
   2069 msgid ""
   2070 "Input files contain messages in different encodings, %s and %s among "
   2071 "others.\n"
   2072 "Converting the output to UTF-8.\n"
   2073 "To select a different output encoding, use the --to-code option.\n"
   2074 msgstr ""
   2075 
   2076 #: src/msgl-cat.c:489
   2077 #, c-format
   2078 msgid ""
   2079 "Conversion of file %s from %s encoding to %s encoding\n"
   2080 "changes some msgids or msgctxts.\n"
   2081 "Either change all msgids and msgctxts to be pure ASCII, or ensure they are\n"
   2082 "UTF-8 encoded from the beginning, i.e. already in your source code files.\n"
   2083 msgstr ""
   2084 
   2085 #: src/msgl-charset.c:95
   2086 #, c-format
   2087 msgid ""
   2088 "Locale charset \"%s\" is different from\n"
   2089 "input file charset \"%s\".\n"
   2090 "Output of '%s' might be incorrect.\n"
   2091 "Possible workarounds are:\n"
   2092 msgstr ""
   2093 
   2094 #: src/msgl-charset.c:102
   2095 #, c-format
   2096 msgid "- Set LC_ALL to a locale with encoding %s.\n"
   2097 msgstr ""
   2098 
   2099 #: src/msgl-charset.c:107
   2100 #, c-format
   2101 msgid ""
   2102 "- Convert the translation catalog to %s using 'msgconv',\n"
   2103 "  then apply '%s',\n"
   2104 "  then convert back to %s using 'msgconv'.\n"
   2105 msgstr ""
   2106 
   2107 #: src/msgl-charset.c:116
   2108 #, c-format
   2109 msgid ""
   2110 "- Set LC_ALL to a locale with encoding %s,\n"
   2111 "  convert the translation catalog to %s using 'msgconv',\n"
   2112 "  then apply '%s',\n"
   2113 "  then convert back to %s using 'msgconv'.\n"
   2114 msgstr ""
   2115 
   2116 #: src/msgl-charset.c:130
   2117 #, c-format
   2118 msgid ""
   2119 "Locale charset \"%s\" is not a portable encoding name.\n"
   2120 "Output of '%s' might be incorrect.\n"
   2121 "A possible workaround is to set LC_ALL=C.\n"
   2122 msgstr ""
   2123 
   2124 #: src/msgl-check.c:92
   2125 msgid "plural expression can produce negative values"
   2126 msgstr ""
   2127 
   2128 #: src/msgl-check.c:102
   2129 #, c-format
   2130 msgid "nplurals = %lu but plural expression can produce values as large as %lu"
   2131 msgstr ""
   2132 
   2133 #: src/msgl-check.c:143
   2134 msgid "plural expression can produce division by zero"
   2135 msgstr ""
   2136 
   2137 #: src/msgl-check.c:148
   2138 msgid "plural expression can produce integer overflow"
   2139 msgstr ""
   2140 
   2141 #: src/msgl-check.c:153
   2142 msgid ""
   2143 "plural expression can produce arithmetic exceptions, possibly division by "
   2144 "zero"
   2145 msgstr ""
   2146 
   2147 #: src/msgl-check.c:185
   2148 #, c-format
   2149 msgid "Try using the following, valid for %s:"
   2150 msgstr ""
   2151 
   2152 #: src/msgl-check.c:268 src/msgl-check.c:292
   2153 msgid "message catalog has plural form translations"
   2154 msgstr ""
   2155 
   2156 #: src/msgl-check.c:270
   2157 msgid "but header entry lacks a \"plural=EXPRESSION\" attribute"
   2158 msgstr ""
   2159 
   2160 #: src/msgl-check.c:294
   2161 msgid "but header entry lacks a \"nplurals=INTEGER\" attribute"
   2162 msgstr ""
   2163 
   2164 #: src/msgl-check.c:330
   2165 msgid "invalid nplurals value"
   2166 msgstr ""
   2167 
   2168 #: src/msgl-check.c:352
   2169 msgid "invalid plural expression"
   2170 msgstr ""
   2171 
   2172 #: src/msgl-check.c:382 src/msgl-check.c:398
   2173 #, c-format
   2174 msgid "nplurals = %lu"
   2175 msgstr ""
   2176 
   2177 #: src/msgl-check.c:384
   2178 #, c-format
   2179 msgid "but some messages have only one plural form"
   2180 msgid_plural "but some messages have only %lu plural forms"
   2181 msgstr[0] ""
   2182 msgstr[1] ""
   2183 
   2184 #: src/msgl-check.c:400
   2185 #, c-format
   2186 msgid "but some messages have one plural form"
   2187 msgid_plural "but some messages have %lu plural forms"
   2188 msgstr[0] ""
   2189 msgstr[1] ""
   2190 
   2191 #: src/msgl-check.c:420
   2192 msgid ""
   2193 "message catalog has plural form translations, but lacks a header entry with "
   2194 "\"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\""
   2195 msgstr ""
   2196 
   2197 #: src/msgl-check.c:502
   2198 msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both begin with '\\n'"
   2199 msgstr ""
   2200 
   2201 #: src/msgl-check.c:510
   2202 #, c-format
   2203 msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both begin with '\\n'"
   2204 msgstr ""
   2205 
   2206 #: src/msgl-check.c:525
   2207 msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both begin with '\\n'"
   2208 msgstr ""
   2209 
   2210 #: src/msgl-check.c:543
   2211 msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both end with '\\n'"
   2212 msgstr ""
   2213 
   2214 #: src/msgl-check.c:551
   2215 #, c-format
   2216 msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both end with '\\n'"
   2217 msgstr ""
   2218 
   2219 #: src/msgl-check.c:566
   2220 msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both end with '\\n'"
   2221 msgstr ""
   2222 
   2223 #: src/msgl-check.c:578
   2224 msgid "plural handling is a GNU gettext extension"
   2225 msgstr ""
   2226 
   2227 #: src/msgl-check.c:620
   2228 #, c-format
   2229 msgid "msgstr lacks the keyboard accelerator mark '%c'"
   2230 msgstr ""
   2231 
   2232 #: src/msgl-check.c:630
   2233 #, c-format
   2234 msgid "msgstr has too many keyboard accelerator marks '%c'"
   2235 msgstr ""
   2236 
   2237 #: src/msgl-check.c:670
   2238 #, c-format
   2239 msgid "headerfield `%s' missing in header\n"
   2240 msgstr ""
   2241 
   2242 #: src/msgl-check.c:678
   2243 #, c-format
   2244 msgid "header field `%s' should start at beginning of line\n"
   2245 msgstr ""
   2246 
   2247 #: src/msgl-check.c:692
   2248 msgid "some header fields still have the initial default value\n"
   2249 msgstr ""
   2250 
   2251 #: src/msgl-check.c:705
   2252 #, c-format
   2253 msgid "field `%s' still has initial default value\n"
   2254 msgstr ""
   2255 
   2256 #: src/msgl-iconv.c:65
   2257 #, c-format
   2258 msgid "%s: input is not valid in \"%s\" encoding"
   2259 msgstr ""
   2260 
   2261 #: src/msgl-iconv.c:69
   2262 #, c-format
   2263 msgid "%s: error while converting from \"%s\" encoding to \"%s\" encoding"
   2264 msgstr ""
   2265 
   2266 #: src/msgl-iconv.c:262
   2267 msgid "input file doesn't contain a header entry with a charset specification"
   2268 msgstr ""
   2269 
   2270 #: src/msgl-iconv.c:284 src/recode-sr-latin.c:284 src/recode-sr-latin.c:289
   2271 #: src/x-python.c:618 src/xgettext.c:618
   2272 #, c-format
   2273 msgid ""
   2274 "Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(), and iconv() does "
   2275 "not support this conversion."
   2276 msgstr ""
   2277 
   2278 #: src/msgl-iconv.c:314
   2279 #, c-format
   2280 msgid ""
   2281 "Conversion from \"%s\" to \"%s\" introduces duplicates: some different "
   2282 "msgids become equal."
   2283 msgstr ""
   2284 
   2285 #: src/msgl-iconv.c:320 src/recode-sr-latin.c:298 src/x-python.c:625
   2286 #: src/xgettext.c:625
   2287 #, c-format
   2288 msgid ""
   2289 "Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(). This version was "
   2290 "built without iconv()."
   2291 msgstr ""
   2292 
   2293 #: src/msgmerge.c:361 src/msgmerge.c:367
   2294 #, c-format
   2295 msgid "%s is only valid with %s"
   2296 msgstr ""
   2297 
   2298 #: src/msgmerge.c:421
   2299 msgid "backup type"
   2300 msgstr ""
   2301 
   2302 #: src/msgmerge.c:458
   2303 #, c-format, no-wrap
   2304 msgid ""
   2305 "Merges two Uniforum style .po files together.  The def.po file is an\n"
   2306 "existing PO file with translations which will be taken over to the newly\n"
   2307 "created file as long as they still match; comments will be preserved,\n"
   2308 "but extracted comments and file positions will be discarded.  The ref.pot\n"
   2309 "file is the last created PO file with up-to-date source references but\n"
   2310 "old translations, or a PO Template file (generally created by xgettext);\n"
   2311 "any translations or comments in the file will be discarded, however dot\n"
   2312 "comments and file positions will be preserved.  Where an exact match\n"
   2313 "cannot be found, fuzzy matching is used to produce better results.\n"
   2314 msgstr ""
   2315 
   2316 #: src/msgmerge.c:475
   2317 #, c-format
   2318 msgid "  def.po                      translations referring to old sources\n"
   2319 msgstr ""
   2320 
   2321 #: src/msgmerge.c:477
   2322 #, c-format
   2323 msgid "  ref.pot                     references to new sources\n"
   2324 msgstr ""
   2325 
   2326 #: src/msgmerge.c:481
   2327 #, c-format
   2328 msgid ""
   2329 "  -C, --compendium=FILE       additional library of message translations,\n"
   2330 "                              may be specified more than once\n"
   2331 msgstr ""
   2332 
   2333 #: src/msgmerge.c:487
   2334 #, c-format
   2335 msgid ""
   2336 "  -U, --update                update def.po,\n"
   2337 "                              do nothing if def.po already up to date\n"
   2338 msgstr ""
   2339 
   2340 #: src/msgmerge.c:499
   2341 #, c-format
   2342 msgid "Output file location in update mode:\n"
   2343 msgstr ""
   2344 
   2345 #: src/msgmerge.c:501
   2346 #, c-format
   2347 msgid "The result is written back to def.po.\n"
   2348 msgstr ""
   2349 
   2350 #: src/msgmerge.c:503
   2351 #, c-format
   2352 msgid "      --backup=CONTROL        make a backup of def.po\n"
   2353 msgstr ""
   2354 
   2355 #: src/msgmerge.c:505
   2356 #, c-format
   2357 msgid "      --suffix=SUFFIX         override the usual backup suffix\n"
   2358 msgstr ""
   2359 
   2360 #: src/msgmerge.c:507
   2361 #, c-format
   2362 msgid ""
   2363 "The version control method may be selected via the --backup option or "
   2364 "through\n"
   2365 "the VERSION_CONTROL environment variable.  Here are the values:\n"
   2366 "  none, off       never make backups (even if --backup is given)\n"
   2367 "  numbered, t     make numbered backups\n"
   2368 "  existing, nil   numbered if numbered backups exist, simple otherwise\n"
   2369 "  simple, never   always make simple backups\n"
   2370 msgstr ""
   2371 
   2372 #: src/msgmerge.c:514
   2373 #, c-format
   2374 msgid ""
   2375 "The backup suffix is `~', unless set with --suffix or the "
   2376 "SIMPLE_BACKUP_SUFFIX\n"
   2377 "environment variable.\n"
   2378 msgstr ""
   2379 
   2380 #: src/msgmerge.c:523
   2381 #, c-format
   2382 msgid "  -N, --no-fuzzy-matching     do not use fuzzy matching\n"
   2383 msgstr ""
   2384 
   2385 #: src/msgmerge.c:525
   2386 #, c-format
   2387 msgid ""
   2388 "      --previous              keep previous msgids of translated messages\n"
   2389 msgstr ""
   2390 
   2391 #: src/msgmerge.c:574
   2392 #, c-format
   2393 msgid "  -q, --quiet, --silent       suppress progress indicators\n"
   2394 msgstr ""
   2395 
   2396 #: src/msgmerge.c:1318
   2397 #, c-format
   2398 msgid "this message should define plural forms"
   2399 msgstr ""
   2400 
   2401 #: src/msgmerge.c:1341
   2402 #, c-format
   2403 msgid "this message should not define plural forms"
   2404 msgstr ""
   2405 
   2406 #: src/msgmerge.c:1679
   2407 #, c-format
   2408 msgid ""
   2409 "%sRead %ld old + %ld reference, merged %ld, fuzzied %ld, missing %ld, "
   2410 "obsolete %ld.\n"
   2411 msgstr ""
   2412 
   2413 #: src/msgmerge.c:1687
   2414 msgid " done.\n"
   2415 msgstr ""
   2416 
   2417 #: src/msgunfmt.c:297 src/msgunfmt.c:306 src/msgunfmt.c:329
   2418 #, c-format
   2419 msgid "%s and explicit file names are mutually exclusive"
   2420 msgstr ""
   2421 
   2422 #: src/msgunfmt.c:416
   2423 #, c-format
   2424 msgid "Usage: %s [OPTION] [FILE]...\n"
   2425 msgstr ""
   2426 
   2427 #: src/msgunfmt.c:420
   2428 #, c-format
   2429 msgid "Convert binary message catalog to Uniforum style .po file.\n"
   2430 msgstr ""
   2431 
   2432 #: src/msgunfmt.c:429
   2433 #, c-format
   2434 msgid ""
   2435 "  -j, --java                  Java mode: input is a Java ResourceBundle "
   2436 "class\n"
   2437 msgstr ""
   2438 
   2439 #: src/msgunfmt.c:431
   2440 #, c-format
   2441 msgid "      --csharp                C# mode: input is a .NET .dll file\n"
   2442 msgstr ""
   2443 
   2444 #: src/msgunfmt.c:433
   2445 #, c-format
   2446 msgid ""
   2447 "      --csharp-resources      C# resources mode: input is a .NET .resources "
   2448 "file\n"
   2449 msgstr ""
   2450 
   2451 #: src/msgunfmt.c:435
   2452 #, c-format
   2453 msgid ""
   2454 "      --tcl                   Tcl mode: input is a tcl/msgcat .msg file\n"
   2455 msgstr ""
   2456 
   2457 #: src/msgunfmt.c:440
   2458 #, c-format
   2459 msgid "  FILE ...                    input .mo files\n"
   2460 msgstr ""
   2461 
   2462 #: src/msgunfmt.c:445
   2463 #, c-format
   2464 msgid "Input file location in Java mode:\n"
   2465 msgstr ""
   2466 
   2467 #: src/msgunfmt.c:451
   2468 #, c-format
   2469 msgid ""
   2470 "The class name is determined by appending the locale name to the resource "
   2471 "name,\n"
   2472 "separated with an underscore.  The class is located using the CLASSPATH.\n"
   2473 msgstr ""
   2474 
   2475 #: src/msgunfmt.c:456
   2476 #, c-format
   2477 msgid "Input file location in C# mode:\n"
   2478 msgstr ""
   2479 
   2480 #: src/msgunfmt.c:464
   2481 #, c-format
   2482 msgid ""
   2483 "The -l and -d options are mandatory.  The .dll file is located in a\n"
   2484 "subdirectory of the specified directory whose name depends on the locale.\n"
   2485 msgstr ""
   2486 
   2487 #: src/msgunfmt.c:468
   2488 #, c-format
   2489 msgid "Input file location in Tcl mode:\n"
   2490 msgstr ""
   2491 
   2492 #: src/msgunfmt.c:474
   2493 #, c-format
   2494 msgid ""
   2495 "The -l and -d options are mandatory.  The .msg file is located in the\n"
   2496 "specified directory.\n"
   2497 msgstr ""
   2498 
   2499 #: src/msgunfmt.c:494
   2500 #, c-format
   2501 msgid "  -i, --indent                write indented output style\n"
   2502 msgstr ""
   2503 
   2504 #: src/msgunfmt.c:496
   2505 #, c-format
   2506 msgid "      --strict                write strict uniforum style\n"
   2507 msgstr ""
   2508 
   2509 #: src/msguniq.c:319
   2510 #, c-format, no-wrap
   2511 msgid ""
   2512 "Unifies duplicate translations in a translation catalog.\n"
   2513 "Finds duplicate translations of the same message ID.  Such duplicates are\n"
   2514 "invalid input for other programs like msgfmt, msgmerge or msgcat.  By\n"
   2515 "default, duplicates are merged together.  When using the --repeated option,\n"
   2516 "only duplicates are output, and all other messages are discarded.  Comments\n"
   2517 "and extracted comments will be cumulated, except that if --use-first is\n"
   2518 "specified, they will be taken from the first translation.  File positions\n"
   2519 "will be cumulated.  When using the --unique option, duplicates are discarded.\n"
   2520 msgstr ""
   2521 
   2522 #: src/msguniq.c:352
   2523 #, c-format
   2524 msgid "  -d, --repeated              print only duplicates\n"
   2525 msgstr ""
   2526 
   2527 #: src/msguniq.c:354
   2528 #, c-format
   2529 msgid ""
   2530 "  -u, --unique                print only unique messages, discard "
   2531 "duplicates\n"
   2532 msgstr ""
   2533 
   2534 #: src/open-catalog.c:56 libgettextpo/gettext-po.c:103
   2535 #: libgettextpo/gettext-po.c:148 libgettextpo/gettext-po.c:193
   2536 msgid "<stdin>"
   2537 msgstr ""
   2538 
   2539 #: src/po-charset.c:490
   2540 #, c-format
   2541 msgid ""
   2542 "Charset \"%s\" is not a portable encoding name.\n"
   2543 "Message conversion to user's charset might not work.\n"
   2544 msgstr ""
   2545 
   2546 #: src/po-charset.c:557
   2547 #, c-format
   2548 msgid ""
   2549 "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv(),\n"
   2550 "and iconv() does not support \"%s\".\n"
   2551 msgstr ""
   2552 
   2553 #: src/po-charset.c:564 src/po-charset.c:612
   2554 msgid ""
   2555 "Installing GNU libiconv and then reinstalling GNU gettext\n"
   2556 "would fix this problem.\n"
   2557 msgstr ""
   2558 
   2559 #: src/po-charset.c:578 src/po-charset.c:616
   2560 msgid "Continuing anyway, expect parse errors."
   2561 msgstr ""
   2562 
   2563 #: src/po-charset.c:580
   2564 msgid "Continuing anyway."
   2565 msgstr ""
   2566 
   2567 #: src/po-charset.c:607
   2568 #, c-format
   2569 msgid ""
   2570 "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv().\n"
   2571 "This version was built without iconv().\n"
   2572 msgstr ""
   2573 
   2574 #: src/po-charset.c:644
   2575 msgid ""
   2576 "Charset missing in header.\n"
   2577 "Message conversion to user's charset will not work.\n"
   2578 msgstr ""
   2579 
   2580 #: src/po-gram-gen.y:94
   2581 #, c-format
   2582 msgid "inconsistent use of #~"
   2583 msgstr ""
   2584 
   2585 #: src/po-gram-gen.y:241
   2586 #, c-format
   2587 msgid "missing `msgstr[]' section"
   2588 msgstr ""
   2589 
   2590 #: src/po-gram-gen.y:250
   2591 #, c-format
   2592 msgid "missing `msgid_plural' section"
   2593 msgstr ""
   2594 
   2595 #: src/po-gram-gen.y:258
   2596 #, c-format
   2597 msgid "missing `msgstr' section"
   2598 msgstr ""
   2599 
   2600 #: src/po-gram-gen.y:397
   2601 #, c-format
   2602 msgid "first plural form has nonzero index"
   2603 msgstr ""
   2604 
   2605 #: src/po-gram-gen.y:399
   2606 #, c-format
   2607 msgid "plural form has wrong index"
   2608 msgstr ""
   2609 
   2610 #: src/po-lex.c:93 src/po-lex.c:112
   2611 #, c-format
   2612 msgid "too many errors, aborting"
   2613 msgstr ""
   2614 
   2615 #: src/po-lex.c:440 src/po-lex.c:510 src/write-po.c:512 src/write-po.c:627
   2616 #, c-format
   2617 msgid "invalid multibyte sequence"
   2618 msgstr ""
   2619 
   2620 #: src/po-lex.c:468
   2621 #, c-format
   2622 msgid "incomplete multibyte sequence at end of file"
   2623 msgstr ""
   2624 
   2625 #: src/po-lex.c:478
   2626 #, c-format
   2627 msgid "incomplete multibyte sequence at end of line"
   2628 msgstr ""
   2629 
   2630 #: src/po-lex.c:490
   2631 msgid "iconv failure"
   2632 msgstr ""
   2633 
   2634 #: src/po-lex.c:747
   2635 #, c-format
   2636 msgid "keyword \"%s\" unknown"
   2637 msgstr ""
   2638 
   2639 #: src/po-lex.c:857
   2640 #, c-format
   2641 msgid "invalid control sequence"
   2642 msgstr ""
   2643 
   2644 #: src/po-lex.c:984
   2645 #, c-format
   2646 msgid "end-of-file within string"
   2647 msgstr ""
   2648 
   2649 #: src/po-lex.c:990
   2650 #, c-format
   2651 msgid "end-of-line within string"
   2652 msgstr ""
   2653 
   2654 #: src/po-lex.c:1011
   2655 #, c-format
   2656 msgid "context separator <EOT> within string"
   2657 msgstr ""
   2658 
   2659 #: src/read-catalog.c:328 src/xgettext.c:907
   2660 #, c-format
   2661 msgid "this file may not contain domain directives"
   2662 msgstr ""
   2663 
   2664 #: src/read-catalog.c:373
   2665 msgid "duplicate message definition"
   2666 msgstr ""
   2667 
   2668 #: src/read-catalog.c:375
   2669 msgid "this is the location of the first definition"
   2670 msgstr ""
   2671 
   2672 #: src/read-mo.c:101 src/read-mo.c:122 src/read-mo.c:168 src/read-mo.c:195
   2673 #, c-format
   2674 msgid "file \"%s\" is truncated"
   2675 msgstr ""
   2676 
   2677 #: src/read-mo.c:125
   2678 #, c-format
   2679 msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string"
   2680 msgstr ""
   2681 
   2682 #: src/read-mo.c:161 src/read-mo.c:270
   2683 #, c-format
   2684 msgid "file \"%s\" is not in GNU .mo format"
   2685 msgstr ""
   2686 
   2687 #: src/read-mo.c:174
   2688 #, c-format
   2689 msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string, at %s"
   2690 msgstr ""
   2691 
   2692 #: src/read-properties.c:223
   2693 msgid "warning: invalid \\uxxxx syntax for Unicode character"
   2694 msgstr ""
   2695 
   2696 #: src/read-stringtable.c:804
   2697 msgid "warning: unterminated string"
   2698 msgstr ""
   2699 
   2700 #: src/read-stringtable.c:812
   2701 msgid "warning: syntax error"
   2702 msgstr ""
   2703 
   2704 #: src/read-stringtable.c:873 src/read-stringtable.c:895
   2705 msgid "warning: unterminated key/value pair"
   2706 msgstr ""
   2707 
   2708 #: src/read-stringtable.c:941
   2709 msgid "warning: syntax error, expected ';' after string"
   2710 msgstr ""
   2711 
   2712 #: src/read-stringtable.c:950
   2713 msgid "warning: syntax error, expected '=' or ';' after string"
   2714 msgstr ""
   2715 
   2716 #: src/recode-sr-latin.c:117
   2717 #, c-format
   2718 msgid "Written by %s and %s.\n"
   2719 msgstr ""
   2720 
   2721 #. TRANSLATORS: This is a proper name. The last name is
   2722 #. (with Unicode escapes) "\u0160egan" or (with HTML entities)
   2723 #. "&Scaron;egan".
   2724 #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
   2725 #: src/recode-sr-latin.c:121
   2726 msgid "Danilo Segan"
   2727 msgstr ""
   2728 
   2729 #: src/recode-sr-latin.c:154
   2730 #, c-format, no-wrap
   2731 msgid "Recode Serbian text from Cyrillic to Latin script.\n"
   2732 msgstr ""
   2733 
   2734 #: src/recode-sr-latin.c:157
   2735 #, c-format, no-wrap
   2736 msgid ""
   2737 "The input text is read from standard input.  The converted text is output to\n"
   2738 "standard output.\n"
   2739 msgstr ""
   2740 
   2741 #: src/recode-sr-latin.c:332
   2742 #, c-format
   2743 msgid "input is not valid in \"%s\" encoding"
   2744 msgstr ""
   2745 
   2746 #: src/recode-sr-latin.c:349
   2747 #, c-format
   2748 msgid "error while converting from \"%s\" encoding to \"%s\" encoding"
   2749 msgstr ""
   2750 
   2751 #: src/urlget.c:147
   2752 #, c-format
   2753 msgid "expected two arguments"
   2754 msgstr ""
   2755 
   2756 #: src/urlget.c:164
   2757 #, c-format
   2758 msgid "Usage: %s [OPTION] URL FILE\n"
   2759 msgstr ""
   2760 
   2761 #: src/urlget.c:169
   2762 #, c-format, no-wrap
   2763 msgid ""
   2764 "Fetches and outputs the contents of an URL.  If the URL cannot be accessed,\n"
   2765 "the locally accessible FILE is used instead.\n"
   2766 msgstr ""
   2767 
   2768 #: src/urlget.c:216
   2769 #, c-format
   2770 msgid "error writing stdout"
   2771 msgstr ""
   2772 
   2773 #: src/write-catalog.c:102
   2774 msgid ""
   2775 "Cannot output multiple translation domains into a single file with the "
   2776 "specified output format. Try using PO file syntax instead."
   2777 msgstr ""
   2778 
   2779 #: src/write-catalog.c:105
   2780 msgid ""
   2781 "Cannot output multiple translation domains into a single file with the "
   2782 "specified output format."
   2783 msgstr ""
   2784 
   2785 #: src/write-catalog.c:138
   2786 msgid ""
   2787 "message catalog has context dependent translations, but the output format "
   2788 "does not support them."
   2789 msgstr ""
   2790 
   2791 #: src/write-catalog.c:173
   2792 msgid ""
   2793 "message catalog has plural form translations, but the output format does not "
   2794 "support them. Try generating a Java class using \"msgfmt --java\", instead "
   2795 "of a properties file."
   2796 msgstr ""
   2797 
   2798 #: src/write-catalog.c:178
   2799 msgid ""
   2800 "message catalog has plural form translations, but the output format does not "
   2801 "support them."
   2802 msgstr ""
   2803 
   2804 #: src/write-catalog.c:195
   2805 #, c-format
   2806 msgid "cannot create output file \"%s\""
   2807 msgstr ""
   2808 
   2809 #: src/write-catalog.c:204
   2810 #, no-c-format
   2811 msgid "standard output"
   2812 msgstr ""
   2813 
   2814 #: src/write-csharp.c:618
   2815 msgid ""
   2816 "message catalog has context dependent translations\n"
   2817 "but the C# .dll format doesn't support contexts\n"
   2818 msgstr ""
   2819 
   2820 #: src/write-csharp.c:685
   2821 #, c-format
   2822 msgid "failed to create directory \"%s\""
   2823 msgstr ""
   2824 
   2825 #: src/write-csharp.c:747
   2826 #, c-format
   2827 msgid "compilation of C# class failed, please try --verbose"
   2828 msgstr ""
   2829 
   2830 #: src/write-java.c:920
   2831 msgid ""
   2832 "message catalog has context dependent translations\n"
   2833 "but the Java ResourceBundle format doesn't support contexts\n"
   2834 msgstr ""
   2835 
   2836 #: src/write-java.c:945
   2837 #, c-format
   2838 msgid "not a valid Java class name: %s"
   2839 msgstr ""
   2840 
   2841 #: src/write-java.c:1029
   2842 #, c-format
   2843 msgid "compilation of Java class failed, please try --verbose or set $JAVAC"
   2844 msgstr ""
   2845 
   2846 #: src/write-mo.c:807 src/write-qt.c:740 src/write-tcl.c:213
   2847 #, c-format
   2848 msgid "error while opening \"%s\" for writing"
   2849 msgstr ""
   2850 
   2851 #: src/write-po.c:567
   2852 #, c-format
   2853 msgid ""
   2854 "internationalized messages should not contain the `\\%c' escape sequence"
   2855 msgstr ""
   2856 
   2857 #: src/write-po.c:848 src/write-po.c:961
   2858 #, c-format
   2859 msgid ""
   2860 "The following msgctxt contains non-ASCII characters.\n"
   2861 "This will cause problems to translators who use a character encoding\n"
   2862 "different from yours. Consider using a pure ASCII msgctxt instead.\n"
   2863 "%s\n"
   2864 msgstr ""
   2865 
   2866 #: src/write-po.c:860 src/write-po.c:973
   2867 #, c-format
   2868 msgid ""
   2869 "The following msgid contains non-ASCII characters.\n"
   2870 "This will cause problems to translators who use a character encoding\n"
   2871 "different from yours. Consider using a pure ASCII msgid instead.\n"
   2872 "%s\n"
   2873 msgstr ""
   2874 
   2875 #: src/write-qt.c:671
   2876 msgid ""
   2877 "message catalog has plural form translations\n"
   2878 "but the Qt message catalog format doesn't support plural handling\n"
   2879 msgstr ""
   2880 
   2881 #: src/write-qt.c:697
   2882 msgid ""
   2883 "message catalog has msgctxt strings containing characters outside ISO-8859-"
   2884 "1\n"
   2885 "but the Qt message catalog format supports Unicode only in the translated\n"
   2886 "strings, not in the context strings\n"
   2887 msgstr ""
   2888 
   2889 #: src/write-qt.c:721
   2890 msgid ""
   2891 "message catalog has msgid strings containing characters outside ISO-8859-1\n"
   2892 "but the Qt message catalog format supports Unicode only in the translated\n"
   2893 "strings, not in the untranslated strings\n"
   2894 msgstr ""
   2895 
   2896 #: src/write-resources.c:96
   2897 #, c-format
   2898 msgid "error while writing to %s subprocess"
   2899 msgstr ""
   2900 
   2901 #: src/write-resources.c:132
   2902 msgid ""
   2903 "message catalog has context dependent translations\n"
   2904 "but the C# .resources format doesn't support contexts\n"
   2905 msgstr ""
   2906 
   2907 #: src/write-resources.c:151
   2908 msgid ""
   2909 "message catalog has plural form translations\n"
   2910 "but the C# .resources format doesn't support plural handling\n"
   2911 msgstr ""
   2912 
   2913 #: src/write-tcl.c:158
   2914 msgid ""
   2915 "message catalog has context dependent translations\n"
   2916 "but the Tcl message catalog format doesn't support contexts\n"
   2917 msgstr ""
   2918 
   2919 #: src/write-tcl.c:177
   2920 msgid ""
   2921 "message catalog has plural form translations\n"
   2922 "but the Tcl message catalog format doesn't support plural handling\n"
   2923 msgstr ""
   2924 
   2925 #: src/x-awk.c:341 src/x-python.c:1059
   2926 #, c-format
   2927 msgid "%s:%d: warning: unterminated string"
   2928 msgstr ""
   2929 
   2930 #: src/x-awk.c:592
   2931 #, c-format
   2932 msgid "%s:%d: warning: unterminated regular expression"
   2933 msgstr ""
   2934 
   2935 #: src/x-c.c:1153 src/x-csharp.c:1501 src/x-java.c:822
   2936 #, c-format
   2937 msgid "%s:%d: warning: unterminated character constant"
   2938 msgstr ""
   2939 
   2940 #: src/x-c.c:1177
   2941 #, c-format
   2942 msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal"
   2943 msgstr ""
   2944 
   2945 #: src/x-csharp.c:216 src/xgettext.c:1854
   2946 #, c-format
   2947 msgid ""
   2948 "Non-ASCII string at %s%s.\n"
   2949 "Please specify the source encoding through --from-code.\n"
   2950 msgstr ""
   2951 
   2952 #: src/x-csharp.c:263
   2953 #, c-format
   2954 msgid ""
   2955 "%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n"
   2956 "Please specify the correct source encoding through --from-code.\n"
   2957 msgstr ""
   2958 
   2959 #: src/x-csharp.c:279
   2960 #, c-format
   2961 msgid ""
   2962 "%s:%d: Long incomplete multibyte sequence.\n"
   2963 "Please specify the correct source encoding through --from-code.\n"
   2964 msgstr ""
   2965 
   2966 #: src/x-csharp.c:291
   2967 #, c-format
   2968 msgid ""
   2969 "%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of file.\n"
   2970 "Please specify the correct source encoding through --from-code.\n"
   2971 msgstr ""
   2972 
   2973 #: src/x-csharp.c:300
   2974 #, c-format
   2975 msgid ""
   2976 "%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of line.\n"
   2977 "Please specify the correct source encoding through --from-code.\n"
   2978 msgstr ""
   2979 
   2980 #: src/x-csharp.c:309 src/x-python.c:332
   2981 #, c-format
   2982 msgid "%s:%d: iconv failure"
   2983 msgstr ""
   2984 
   2985 #: src/x-csharp.c:332
   2986 #, c-format
   2987 msgid ""
   2988 "%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n"
   2989 "Please specify the source encoding through --from-code.\n"
   2990 msgstr ""
   2991 
   2992 #: src/x-csharp.c:1382 src/x-python.c:1259
   2993 #, c-format
   2994 msgid "%s:%d: warning: invalid Unicode character"
   2995 msgstr ""
   2996 
   2997 #: src/x-csharp.c:1504 src/x-java.c:825
   2998 #, c-format
   2999 msgid "%s:%d: warning: unterminated string constant"
   3000 msgstr ""
   3001 
   3002 #: src/x-csharp.c:2008 src/x-java.c:1319
   3003 #, c-format
   3004 msgid "%s:%d: warning: ')' found where '}' was expected"
   3005 msgstr ""
   3006 
   3007 #: src/x-csharp.c:2042 src/x-java.c:1353
   3008 #, c-format
   3009 msgid "%s:%d: warning: '}' found where ')' was expected"
   3010 msgstr ""
   3011 
   3012 #: src/x-glade.c:429 src/x-glade.c:436
   3013 #, c-format
   3014 msgid "%s:%lu:%lu: %s"
   3015 msgstr ""
   3016 
   3017 #: src/x-glade.c:463
   3018 #, c-format
   3019 msgid ""
   3020 "Language \"glade\" is not supported. %s relies on expat.\n"
   3021 "This version was built without expat.\n"
   3022 msgstr ""
   3023 
   3024 #: src/x-perl.c:307
   3025 #, c-format
   3026 msgid "%s:%d: can't find string terminator \"%s\" anywhere before EOF"
   3027 msgstr ""
   3028 
   3029 #: src/x-perl.c:1033
   3030 #, c-format
   3031 msgid "%s:%d: missing right brace on \\x{HEXNUMBER}"
   3032 msgstr ""
   3033 
   3034 #: src/x-perl.c:1153
   3035 #, c-format
   3036 msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\l\") of 8bit character \"%c\""
   3037 msgstr ""
   3038 
   3039 #: src/x-perl.c:1173
   3040 #, c-format
   3041 msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\u\") of 8bit character \"%c\""
   3042 msgstr ""
   3043 
   3044 #: src/x-perl.c:1207
   3045 #, c-format
   3046 msgid "%s:%d: invalid variable interpolation at \"%c\""
   3047 msgstr ""
   3048 
   3049 #: src/x-perl.c:1220
   3050 #, c-format
   3051 msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\L\") of 8bit character \"%c\""
   3052 msgstr ""
   3053 
   3054 #: src/x-perl.c:1237
   3055 #, c-format
   3056 msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\U\") of 8bit character \"%c\""
   3057 msgstr ""
   3058 
   3059 #: src/x-python.c:234
   3060 #, c-format
   3061 msgid ""
   3062 "Non-ASCII string at %s%s.\n"
   3063 "Please specify the source encoding through --from-code or through a comment\n"
   3064 "as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
   3065 msgstr ""
   3066 
   3067 #: src/x-python.c:282
   3068 #, c-format
   3069 msgid ""
   3070 "%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n"
   3071 "Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n"
   3072 "comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
   3073 msgstr ""
   3074 
   3075 #: src/x-python.c:299
   3076 #, c-format
   3077 msgid ""
   3078 "%s:%d: Long incomplete multibyte sequence.\n"
   3079 "Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n"
   3080 "comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
   3081 msgstr ""
   3082 
   3083 #: src/x-python.c:312
   3084 #, c-format
   3085 msgid ""
   3086 "%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of file.\n"
   3087 "Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n"
   3088 "comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
   3089 msgstr ""
   3090 
   3091 #: src/x-python.c:322
   3092 #, c-format
   3093 msgid ""
   3094 "%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of line.\n"
   3095 "Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n"
   3096 "comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
   3097 msgstr ""
   3098 
   3099 #: src/x-python.c:355
   3100 #, c-format
   3101 msgid ""
   3102 "%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n"
   3103 "Please specify the source encoding through --from-code or through a comment\n"
   3104 "as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
   3105 msgstr ""
   3106 
   3107 #: src/x-python.c:675
   3108 #, c-format
   3109 msgid "Unknown encoding \"%s\". Proceeding with ASCII instead."
   3110 msgstr ""
   3111 
   3112 #: src/x-rst.c:107
   3113 #, c-format
   3114 msgid "%s:%d: invalid string definition"
   3115 msgstr ""
   3116 
   3117 #: src/x-rst.c:171
   3118 #, c-format
   3119 msgid "%s:%d: missing number after #"
   3120 msgstr ""
   3121 
   3122 #: src/x-rst.c:206
   3123 #, c-format
   3124 msgid "%s:%d: invalid string expression"
   3125 msgstr ""
   3126 
   3127 #: src/x-sh.c:1074
   3128 #, c-format
   3129 msgid ""
   3130 "%s:%lu: warning: the syntax $\"...\" is deprecated due to security reasons; "
   3131 "use eval_gettext instead"
   3132 msgstr ""
   3133 
   3134 #: src/xgettext.c:547
   3135 #, c-format
   3136 msgid "--join-existing cannot be used when output is written to stdout"
   3137 msgstr ""
   3138 
   3139 #: src/xgettext.c:552
   3140 #, c-format
   3141 msgid "xgettext cannot work without keywords to look for"
   3142 msgstr ""
   3143 
   3144 #: src/xgettext.c:695
   3145 #, c-format
   3146 msgid "warning: file `%s' extension `%s' is unknown; will try C"
   3147 msgstr ""
   3148 
   3149 #: src/xgettext.c:746
   3150 #, c-format
   3151 msgid "Extract translatable strings from given input files.\n"
   3152 msgstr ""
   3153 
   3154 #: src/xgettext.c:769
   3155 #, c-format
   3156 msgid ""
   3157 "  -d, --default-domain=NAME   use NAME.po for output (instead of messages."
   3158 "po)\n"
   3159 msgstr ""
   3160 
   3161 #: src/xgettext.c:771
   3162 #, c-format
   3163 msgid "  -o, --output=FILE           write output to specified file\n"
   3164 msgstr ""
   3165 
   3166 #: src/xgettext.c:773
   3167 #, c-format
   3168 msgid ""
   3169 "  -p, --output-dir=DIR        output files will be placed in directory DIR\n"
   3170 msgstr ""
   3171 
   3172 #: src/xgettext.c:778
   3173 #, c-format
   3174 msgid "Choice of input file language:\n"
   3175 msgstr ""
   3176 
   3177 #: src/xgettext.c:780
   3178 #, c-format
   3179 msgid ""
   3180 "  -L, --language=NAME         recognise the specified language\n"
   3181 "                                (C, C++, ObjectiveC, PO, Shell, Python, "
   3182 "Lisp,\n"
   3183 "                                EmacsLisp, librep, Scheme, Smalltalk, Java,\n"
   3184 "                                JavaProperties, C#, awk, YCP, Tcl, Perl, "
   3185 "PHP,\n"
   3186 "                                GCC-source, NXStringTable, RST, Glade)\n"
   3187 msgstr ""
   3188 
   3189 #: src/xgettext.c:786
   3190 #, c-format
   3191 msgid "  -C, --c++                   shorthand for --language=C++\n"
   3192 msgstr ""
   3193 
   3194 #: src/xgettext.c:788
   3195 #, c-format
   3196 msgid ""
   3197 "By default the language is guessed depending on the input file name "
   3198 "extension.\n"
   3199 msgstr ""
   3200 
   3201 #: src/xgettext.c:793
   3202 #, c-format
   3203 msgid ""
   3204 "      --from-code=NAME        encoding of input files\n"
   3205 "                                (except for Python, Tcl, Glade)\n"
   3206 msgstr ""
   3207 
   3208 #: src/xgettext.c:796
   3209 #, c-format
   3210 msgid "By default the input files are assumed to be in ASCII.\n"
   3211 msgstr ""
   3212 
   3213 #: src/xgettext.c:801
   3214 #, c-format
   3215 msgid "  -j, --join-existing         join messages with existing file\n"
   3216 msgstr ""
   3217 
   3218 #: src/xgettext.c:803
   3219 #, c-format
   3220 msgid "  -x, --exclude-file=FILE.po  entries from FILE.po are not extracted\n"
   3221 msgstr ""
   3222 
   3223 #: src/xgettext.c:805
   3224 #, c-format
   3225 msgid ""
   3226 "  -c, --add-comments[=TAG]    place comment block with TAG (or those\n"
   3227 "                              preceding keyword lines) in output file\n"
   3228 msgstr ""
   3229 
   3230 #: src/xgettext.c:809
   3231 #, c-format
   3232 msgid "Language specific options:\n"
   3233 msgstr ""
   3234 
   3235 #: src/xgettext.c:811
   3236 #, c-format
   3237 msgid "  -a, --extract-all           extract all strings\n"
   3238 msgstr ""
   3239 
   3240 #: src/xgettext.c:813 src/xgettext.c:820
   3241 #, c-format
   3242 msgid ""
   3243 "                                (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n"
   3244 "                                Python, Lisp, EmacsLisp, librep, Scheme, "
   3245 "Java,\n"
   3246 "                                C#, awk, Tcl, Perl, PHP, GCC-source, Glade)\n"
   3247 msgstr ""
   3248 
   3249 #: src/xgettext.c:817
   3250 #, c-format
   3251 msgid ""
   3252 "  -k, --keyword[=WORD]        additional keyword to be looked for (without\n"
   3253 "                              WORD means not to use default keywords)\n"
   3254 msgstr ""
   3255 
   3256 #: src/xgettext.c:824
   3257 #, c-format
   3258 msgid ""
   3259 "      --flag=WORD:ARG:FLAG    additional flag for strings inside the "
   3260 "argument\n"
   3261 "                              number ARG of keyword WORD\n"
   3262 msgstr ""
   3263 
   3264 #: src/xgettext.c:827
   3265 #, c-format
   3266 msgid ""
   3267 "                                (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n"
   3268 "                                Python, Lisp, EmacsLisp, librep, Scheme, "
   3269 "Java,\n"
   3270 "                                C#, awk, YCP, Tcl, Perl, PHP, GCC-source)\n"
   3271 msgstr ""
   3272 
   3273 #: src/xgettext.c:831
   3274 #, c-format
   3275 msgid "  -T, --trigraphs             understand ANSI C trigraphs for input\n"
   3276 msgstr ""
   3277 
   3278 #: src/xgettext.c:833
   3279 #, c-format
   3280 msgid "                                (only languages C, C++, ObjectiveC)\n"
   3281 msgstr ""
   3282 
   3283 #: src/xgettext.c:835
   3284 #, c-format
   3285 msgid "      --qt                    recognize Qt format strings\n"
   3286 msgstr ""
   3287 
   3288 #: src/xgettext.c:837 src/xgettext.c:841
   3289 #, c-format
   3290 msgid "                                (only language C++)\n"
   3291 msgstr ""
   3292 
   3293 #: src/xgettext.c:839
   3294 #, c-format
   3295 msgid "      --boost                 recognize Boost format strings\n"
   3296 msgstr ""
   3297 
   3298 #: src/xgettext.c:843
   3299 #, c-format
   3300 msgid ""
   3301 "      --debug                 more detailed formatstring recognition result\n"
   3302 msgstr ""
   3303 
   3304 #: src/xgettext.c:862
   3305 #, c-format
   3306 msgid "      --properties-output     write out a Java .properties file\n"
   3307 msgstr ""
   3308 
   3309 #: src/xgettext.c:877
   3310 #, c-format
   3311 msgid "      --copyright-holder=STRING  set copyright holder in output\n"
   3312 msgstr ""
   3313 
   3314 #: src/xgettext.c:879
   3315 #, c-format
   3316 msgid ""
   3317 "      --foreign-user          omit FSF copyright in output for foreign user\n"
   3318 msgstr ""
   3319 
   3320 #: src/xgettext.c:881
   3321 #, c-format
   3322 msgid ""
   3323 "      --msgid-bugs-address=EMAIL@ADDRESS  set report address for msgid bugs\n"
   3324 msgstr ""
   3325 
   3326 #: src/xgettext.c:883
   3327 #, c-format
   3328 msgid ""
   3329 "  -m, --msgstr-prefix[=STRING]  use STRING or \"\" as prefix for msgstr "
   3330 "entries\n"
   3331 msgstr ""
   3332 
   3333 #: src/xgettext.c:885
   3334 #, c-format
   3335 msgid ""
   3336 "  -M, --msgstr-suffix[=STRING]  use STRING or \"\" as suffix for msgstr "
   3337 "entries\n"
   3338 msgstr ""
   3339 
   3340 #: src/xgettext.c:1649
   3341 #, c-format
   3342 msgid ""
   3343 "A --flag argument doesn't have the <keyword>:<argnum>:[pass-]<flag> syntax: %"
   3344 "s"
   3345 msgstr ""
   3346 
   3347 #: src/xgettext.c:1750
   3348 msgid "standard input"
   3349 msgstr ""
   3350 
   3351 #: src/xgettext.c:1930 src/xgettext.c:1963 src/xgettext.c:2021
   3352 #, c-format
   3353 msgid "%s%s: warning: "
   3354 msgstr ""
   3355 
   3356 #: src/xgettext.c:1933
   3357 #, c-format
   3358 msgid ""
   3359 "Although being used in a format string position, the %s is not a valid %s "
   3360 "format string. Reason: %s\n"
   3361 msgstr ""
   3362 
   3363 #: src/xgettext.c:1934
   3364 #, c-format
   3365 msgid ""
   3366 "Although declared as such, the %s is not a valid %s format string. Reason: %"
   3367 "s\n"
   3368 msgstr ""
   3369 
   3370 #: src/xgettext.c:1965
   3371 #, c-format
   3372 msgid ""
   3373 "'%s' format string with unnamed arguments cannot be properly localized:\n"
   3374 "The translator cannot reorder the arguments.\n"
   3375 "Please consider using a format string with named arguments,\n"
   3376 "and a mapping instead of a tuple for the arguments.\n"
   3377 msgstr ""
   3378 
   3379 #: src/xgettext.c:2023
   3380 msgid ""
   3381 "Empty msgid.  It is reserved by GNU gettext:\n"
   3382 "gettext(\"\") returns the header entry with\n"
   3383 "meta information, not the empty string.\n"
   3384 msgstr ""
   3385 
   3386 #: src/xgettext.c:2626
   3387 #, c-format
   3388 msgid "ambiguous argument specification for keyword '%.*s'"
   3389 msgstr ""
   3390 
   3391 #: src/xgettext.c:2653
   3392 #, c-format
   3393 msgid "warning: missing context for keyword '%.*s'"
   3394 msgstr ""
   3395 
   3396 #: src/xgettext.c:2678
   3397 #, c-format
   3398 msgid "warning: missing context for plural argument of keyword '%.*s'"
   3399 msgstr ""
   3400 
   3401 #: src/xgettext.c:2699
   3402 #, c-format
   3403 msgid "context mismatch between singular and plural form"
   3404 msgstr ""
   3405 
   3406 #: src/xgettext.c:2779
   3407 msgid ""
   3408 "The option --msgid-bugs-address was not specified.\n"
   3409 "If you are using a `Makevars' file, please specify\n"
   3410 "the MSGID_BUGS_ADDRESS variable there; otherwise please\n"
   3411 "specify an --msgid-bugs-address command line option.\n"
   3412 msgstr ""
   3413 
   3414 #: src/xgettext.c:2978
   3415 #, c-format
   3416 msgid "language `%s' unknown"
   3417 msgstr ""
   3418 
   3419 #: libgettextpo/gettext-po.c:85
   3420 msgid "<unnamed>"
   3421 msgstr ""
   3422