1 # gettext-tools 2 # Copyright (C) 1996, 1997, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. 3 # Bang Jun-Young <bangjy (a] geocities.com>, 1995-1997. 4 # Changwoo Ryu <cwryu (a] debian.org>, 2001-2005. 5 # 6 msgid "" 7 msgstr "" 8 "Project-Id-Version: gettext-tools 0.14.2-pre4\n" 9 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext (a] gnu.org\n" 10 "POT-Creation-Date: 2006-10-23 23:07+0200\n" 11 "PO-Revision-Date: 2005-02-15 13:15+0900\n" 12 "Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu (a] debian.org>\n" 13 "Language-Team: Korean <translation-team-ko (a] lists.sourceforge.net>\n" 14 "MIME-Version: 1.0\n" 15 "Content-Type: text/plain; charset=EUC-KR\n" 16 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" 17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 18 19 #: gnulib-lib/argmatch.c:135 20 #, c-format 21 msgid "invalid argument %s for %s" 22 msgstr "`%2$s' `%1$s'() " 23 24 #: gnulib-lib/argmatch.c:136 25 #, c-format 26 msgid "ambiguous argument %s for %s" 27 msgstr "`%2$s' `%1$s'() " 28 29 #: gnulib-lib/argmatch.c:155 30 #, c-format 31 msgid "Valid arguments are:" 32 msgstr " :" 33 34 #: gnulib-lib/clean-temp.c:322 35 #, c-format 36 msgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR" 37 msgstr " , $TMPDIR " 38 39 #: gnulib-lib/clean-temp.c:336 40 #, c-format 41 msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\"" 42 msgstr " \"%s\"() " 43 44 #: gnulib-lib/clean-temp.c:432 45 #, fuzzy, c-format 46 msgid "cannot remove temporary file %s" 47 msgstr " \"%s\"() " 48 49 #: gnulib-lib/clean-temp.c:447 50 #, fuzzy, c-format 51 msgid "cannot remove temporary directory %s" 52 msgstr " \"%s\"() " 53 54 #: gnulib-lib/closeout.c:67 55 msgid "write error" 56 msgstr " " 57 58 #: gnulib-lib/copy-file.c:60 src/file-list.c:56 src/msggrep.c:246 59 #: src/open-catalog.c:122 src/read-mo.c:248 src/read-tcl.c:126 60 #: src/urlget.c:198 src/xgettext.c:1759 src/xgettext.c:1772 61 #: src/xgettext.c:1782 62 #, c-format 63 msgid "error while opening \"%s\" for reading" 64 msgstr " \"%s\"() " 65 66 #: gnulib-lib/copy-file.c:67 67 #, c-format 68 msgid "cannot open backup file \"%s\" for writing" 69 msgstr " \"%s\"() " 70 71 #: gnulib-lib/copy-file.c:75 src/urlget.c:210 72 #, c-format 73 msgid "error reading \"%s\"" 74 msgstr "\"%s\" " 75 76 #: gnulib-lib/copy-file.c:80 gnulib-lib/copy-file.c:84 77 #, c-format 78 msgid "error writing \"%s\"" 79 msgstr "\"%s\" " 80 81 #: gnulib-lib/copy-file.c:86 src/urlget.c:220 82 #, c-format 83 msgid "error after reading \"%s\"" 84 msgstr "\"%s\" " 85 86 #: gnulib-lib/csharpcomp.c:280 gnulib-lib/javaversion.c:78 src/msginit.c:838 87 #: src/msginit.c:906 src/msginit.c:1065 src/msginit.c:1148 88 #: src/read-csharp.c:74 src/read-java.c:72 src/read-resources.c:75 89 #: src/read-tcl.c:112 src/write-resources.c:79 90 #, c-format 91 msgid "fdopen() failed" 92 msgstr "fdopen() " 93 94 #: gnulib-lib/csharpcomp.c:539 95 #, c-format 96 msgid "C# compiler not found, try installing pnet" 97 msgstr "C# . pnet " 98 99 #: gnulib-lib/csharpexec.c:344 100 #, c-format 101 msgid "C# virtual machine not found, try installing pnet" 102 msgstr "C# . pnet " 103 104 #: gnulib-lib/error.c:125 105 msgid "Unknown system error" 106 msgstr " " 107 108 #: gnulib-lib/execute.c:181 gnulib-lib/execute.c:257 gnulib-lib/execute.c:299 109 #: gnulib-lib/pipe.c:226 gnulib-lib/pipe.c:344 gnulib-lib/pipe.c:404 110 #: gnulib-lib/wait-process.c:334 gnulib-lib/wait-process.c:401 111 #, c-format 112 msgid "%s subprocess failed" 113 msgstr "%s " 114 115 #: gnulib-lib/getopt.c:531 gnulib-lib/getopt.c:547 116 #, c-format 117 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" 118 msgstr "%s: `%s'() \n" 119 120 #: gnulib-lib/getopt.c:580 gnulib-lib/getopt.c:584 121 #, c-format 122 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" 123 msgstr "%s: `--%s' \n" 124 125 #: gnulib-lib/getopt.c:593 gnulib-lib/getopt.c:598 126 #, c-format 127 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" 128 msgstr "%s: `%c%s' \n" 129 130 #: gnulib-lib/getopt.c:641 gnulib-lib/getopt.c:660 gnulib-lib/getopt.c:976 131 #: gnulib-lib/getopt.c:995 132 #, c-format 133 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" 134 msgstr "%s: `%s' \n" 135 136 #: gnulib-lib/getopt.c:698 gnulib-lib/getopt.c:701 137 #, c-format 138 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" 139 msgstr "%s: `--%s'\n" 140 141 #: gnulib-lib/getopt.c:709 gnulib-lib/getopt.c:712 142 #, c-format 143 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" 144 msgstr "%s: `%c%s'\n" 145 146 #: gnulib-lib/getopt.c:764 gnulib-lib/getopt.c:767 147 #, c-format 148 msgid "%s: illegal option -- %c\n" 149 msgstr "%s: -- %c\n" 150 151 #: gnulib-lib/getopt.c:773 gnulib-lib/getopt.c:776 152 #, c-format 153 msgid "%s: invalid option -- %c\n" 154 msgstr "%s: -- %c\n" 155 156 #: gnulib-lib/getopt.c:828 gnulib-lib/getopt.c:844 gnulib-lib/getopt.c:1048 157 #: gnulib-lib/getopt.c:1066 158 #, c-format 159 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" 160 msgstr "%s: -- %c\n" 161 162 #: gnulib-lib/getopt.c:897 gnulib-lib/getopt.c:913 163 #, c-format 164 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" 165 msgstr "%s: `-W %s'() \n" 166 167 #: gnulib-lib/getopt.c:937 gnulib-lib/getopt.c:955 168 #, c-format 169 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" 170 msgstr "%s: `-W %s' \n" 171 172 #: gnulib-lib/javacomp.c:123 gnulib-lib/javacomp.c:137 173 #: gnulib-lib/javacomp.c:153 174 #, c-format 175 msgid "invalid source_version argument to compile_java_class" 176 msgstr "" 177 178 #: gnulib-lib/javacomp.c:168 gnulib-lib/javacomp.c:189 179 #, c-format 180 msgid "invalid target_version argument to compile_java_class" 181 msgstr "" 182 183 #: gnulib-lib/javacomp.c:473 src/write-csharp.c:721 src/write-java.c:996 184 #: src/write-java.c:1008 185 #, c-format 186 msgid "failed to create \"%s\"" 187 msgstr "\"%s\"() " 188 189 #: gnulib-lib/javacomp.c:480 src/write-catalog.c:215 src/write-csharp.c:730 190 #: src/write-java.c:1017 src/write-mo.c:819 src/write-qt.c:752 191 #: src/write-tcl.c:223 192 #, c-format 193 msgid "error while writing \"%s\" file" 194 msgstr "\"%s\" " 195 196 #: gnulib-lib/javacomp.c:1795 197 #, c-format 198 msgid "Java compiler not found, try installing gcj or set $JAVAC" 199 msgstr "" 200 " . gcj $JAVAC " 201 202 #: gnulib-lib/javaexec.c:418 203 #, c-format 204 msgid "Java virtual machine not found, try installing gij or set $JAVA" 205 msgstr "" 206 " . gij $JAVAC " 207 208 #: gnulib-lib/javaversion.c:86 src/msginit.c:846 src/msginit.c:914 209 #: src/msginit.c:1073 210 #, c-format 211 msgid "%s subprocess I/O error" 212 msgstr "%s " 213 214 #: gnulib-lib/obstack.c:424 gnulib-lib/obstack.c:426 gnulib-lib/xmalloc.c:39 215 #: gnulib-lib/xsetenv.c:38 src/msgl-check.c:453 src/po-lex.c:86 216 #: src/po-lex.c:105 src/x-glade.c:406 libgettextpo/gettext-po.c:1240 217 #, c-format 218 msgid "memory exhausted" 219 msgstr " " 220 221 #: gnulib-lib/pipe.c:152 gnulib-lib/pipe.c:155 gnulib-lib/pipe.c:259 222 #: gnulib-lib/pipe.c:262 223 #, c-format 224 msgid "cannot create pipe" 225 msgstr " " 226 227 #. TRANSLATORS: 228 #. Get translations for open and closing quotation marks. 229 #. 230 #. The message catalog should translate "`" to a left 231 #. quotation mark suitable for the locale, and similarly for 232 #. "'". If the catalog has no translation, 233 #. locale_quoting_style quotes `like this', and 234 #. clocale_quoting_style quotes "like this". 235 #. 236 #. For example, an American English Unicode locale should 237 #. translate "`" to U+201C (LEFT DOUBLE QUOTATION MARK), and 238 #. should translate "'" to U+201D (RIGHT DOUBLE QUOTATION 239 #. MARK). A British English Unicode locale should instead 240 #. translate these to U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and 241 #. U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK), respectively. 242 #. 243 #. If you don't know what to put here, please see 244 #. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Glyphs> 245 #. and use glyphs suitable for your language. 246 #: gnulib-lib/quotearg.c:245 247 msgid "`" 248 msgstr "" 249 250 #: gnulib-lib/quotearg.c:246 251 msgid "'" 252 msgstr "" 253 254 #: gnulib-lib/w32spawn.h:48 255 #, c-format 256 msgid "DuplicateHandle failed with error code 0x%08x" 257 msgstr "DuplicateHandle 0x%08x " 258 259 #: gnulib-lib/w32spawn.h:53 260 #, c-format 261 msgid "_open_osfhandle failed" 262 msgstr "_open_osfhandle " 263 264 #: gnulib-lib/wait-process.c:277 gnulib-lib/wait-process.c:309 265 #: gnulib-lib/wait-process.c:367 266 #, c-format 267 msgid "%s subprocess" 268 msgstr "%s " 269 270 # fatal signal 271 #: gnulib-lib/wait-process.c:326 gnulib-lib/wait-process.c:393 272 #, c-format 273 msgid "%s subprocess got fatal signal %d" 274 msgstr "%s %d() " 275 276 #: src/format.c:149 277 #, c-format 278 msgid "'%s' is not a valid %s format string, unlike 'msgid'. Reason: %s" 279 msgstr "" 280 "'msgid' , '%s'() %s . : %s" 281 282 #: src/format-awk.c:489 src/format-boost.c:589 src/format-elisp.c:337 283 #: src/format-gcc-internal.c:582 src/format-librep.c:301 284 #: src/format-pascal.c:390 src/format-perl.c:567 src/format-php.c:337 285 #: src/format-qt.c:132 src/format-tcl.c:376 src/format-ycp.c:133 286 #, c-format 287 msgid "" 288 "a format specification for argument %u, as in '%s', doesn't exist in 'msgid'" 289 msgstr "'%2$s' , %1$u 'msgid' " 290 291 #: src/format-awk.c:499 src/format-boost.c:599 src/format-elisp.c:347 292 #: src/format-gcc-internal.c:592 src/format-librep.c:311 293 #: src/format-pascal.c:400 src/format-perl.c:577 src/format-php.c:347 294 #: src/format-qt.c:131 src/format-tcl.c:386 src/format-ycp.c:132 295 #, c-format 296 msgid "a format specification for argument %u doesn't exist in '%s'" 297 msgstr " %u '%s' " 298 299 #: src/format-awk.c:519 src/format-boost.c:619 src/format-c.c:873 300 #: src/format-elisp.c:367 src/format-gcc-internal.c:612 301 #: src/format-librep.c:331 src/format-pascal.c:420 src/format-perl.c:597 302 #: src/format-php.c:367 src/format-python.c:494 src/format-tcl.c:406 303 #, c-format 304 msgid "" 305 "format specifications in 'msgid' and '%s' for argument %u are not the same" 306 msgstr "'msgid' '%s' %u " 307 308 #: src/format-boost.c:427 309 #, fuzzy, c-format 310 msgid "The directive number %u starts with | but does not end with |." 311 msgstr " %u '}' ." 312 313 #: src/format-c.c:177 314 #, c-format 315 msgid "" 316 "In the directive number %u, the token after '<' is not the name of a format " 317 "specifier macro. The valid macro names are listed in ISO C 99 section 7.8.1." 318 msgstr "" 319 " %u, '<' . " 320 " ISO C 99 7.8.1 ." 321 322 #: src/format-c.c:565 323 #, c-format 324 msgid "In the directive number %u, the token after '<' is not followed by '>'." 325 msgstr " %u, '<' '>' ." 326 327 #: src/format-c.c:779 328 #, c-format 329 msgid "The string refers to argument number %u but ignores argument number %u." 330 msgstr " %u() %u() ." 331 332 #: src/format-c.c:864 src/format-csharp.c:195 src/format-python.c:485 333 #, c-format 334 msgid "number of format specifications in 'msgid' and '%s' does not match" 335 msgstr "'msgid' '%s' " 336 337 #: src/format-csharp.c:86 src/format-java.c:203 338 #, c-format 339 msgid "In the directive number %u, '{' is not followed by an argument number." 340 msgstr " %u, '{' ." 341 342 #: src/format-csharp.c:106 343 #, c-format 344 msgid "In the directive number %u, ',' is not followed by a number." 345 msgstr " %u, ',' ." 346 347 #: src/format-csharp.c:125 src/format-java.c:190 348 msgid "" 349 "The string ends in the middle of a directive: found '{' without matching '}'." 350 msgstr "" 351 " : '}' '{' ." 352 353 #: src/format-csharp.c:133 354 #, c-format 355 msgid "" 356 "The directive number %u ends with an invalid character '%c' instead of '}'." 357 msgstr " %u '}' '%c' ." 358 359 #: src/format-csharp.c:134 360 #, c-format 361 msgid "The directive number %u ends with an invalid character instead of '}'." 362 msgstr " %u '}' ." 363 364 #: src/format-csharp.c:152 src/format-java.c:333 365 msgid "" 366 "The string starts in the middle of a directive: found '}' without matching " 367 "'{'." 368 msgstr "" 369 " : '}' '{' ." 370 371 #: src/format-csharp.c:153 372 #, c-format 373 msgid "The string contains a lone '}' after directive number %u." 374 msgstr " %u '}' ." 375 376 #: src/format-gcc-internal.c:245 377 #, fuzzy, c-format 378 msgid "In the directive number %u, the flags combination is invalid." 379 msgstr " %u, %d() 0 ." 380 381 #: src/format-gcc-internal.c:276 src/format-gcc-internal.c:370 382 #, fuzzy, c-format 383 msgid "In the directive number %u, a precision is not allowed before '%c'." 384 msgstr " %u, '%c' ." 385 386 #: src/format-gcc-internal.c:314 387 #, fuzzy, c-format 388 msgid "" 389 "In the directive number %u, the argument number for the precision must be " 390 "equal to %u." 391 msgstr " %u, 0 1 ." 392 393 #: src/format-gcc-internal.c:376 394 #, fuzzy, c-format 395 msgid "In the directive number %u, the precision specification is invalid." 396 msgstr " %u, %d() 0 ." 397 398 #: src/format-gcc-internal.c:424 399 #, c-format 400 msgid "In the directive number %u, flags are not allowed before '%c'." 401 msgstr " %u, '%c' ." 402 403 #: src/format-gcc-internal.c:630 404 #, c-format 405 msgid "'msgid' uses %%m but '%s' doesn't" 406 msgstr "" 407 408 #: src/format-gcc-internal.c:633 409 #, c-format 410 msgid "'msgid' does not use %%m but '%s' uses %%m" 411 msgstr "" 412 413 #: src/format-invalid.h:23 414 msgid "The string ends in the middle of a directive." 415 msgstr " ." 416 417 #: src/format-invalid.h:26 418 msgid "" 419 "The string refers to arguments both through absolute argument numbers and " 420 "through unnumbered argument specifications." 421 msgstr "" 422 " " 423 " ." 424 425 #: src/format-invalid.h:29 426 #, c-format 427 msgid "" 428 "In the directive number %u, the argument number 0 is not a positive integer." 429 msgstr " %u, 0 1 ." 430 431 #: src/format-invalid.h:31 432 #, c-format 433 msgid "" 434 "In the directive number %u, the width's argument number 0 is not a positive " 435 "integer." 436 msgstr " %u, 0 1 ." 437 438 #: src/format-invalid.h:33 439 #, c-format 440 msgid "" 441 "In the directive number %u, the precision's argument number 0 is not a " 442 "positive integer." 443 msgstr " %u, 0 1 ." 444 445 #: src/format-invalid.h:37 446 #, c-format 447 msgid "" 448 "In the directive number %u, the character '%c' is not a valid conversion " 449 "specifier." 450 msgstr " %u, '%c' ." 451 452 #: src/format-invalid.h:38 453 #, c-format 454 msgid "" 455 "The character that terminates the directive number %u is not a valid " 456 "conversion specifier." 457 msgstr " %u ." 458 459 #: src/format-invalid.h:41 460 #, c-format 461 msgid "The string refers to argument number %u in incompatible ways." 462 msgstr " %u() ." 463 464 #: src/format-java.c:237 465 #, c-format 466 msgid "" 467 "In the directive number %u, the substring \"%s\" is not a valid date/time " 468 "style." 469 msgstr "" 470 " %u, \"%s\"() / ." 471 472 #: src/format-java.c:247 src/format-java.c:279 src/format-java.c:306 473 #, c-format 474 msgid "In the directive number %u, \"%s\" is not followed by a comma." 475 msgstr " %u, \"%s\" ." 476 477 #: src/format-java.c:269 478 #, c-format 479 msgid "" 480 "In the directive number %u, the substring \"%s\" is not a valid number style." 481 msgstr "" 482 " %u, \"%s\"() ." 483 484 #: src/format-java.c:314 485 #, c-format 486 msgid "" 487 "In the directive number %u, the argument number is not followed by a comma " 488 "and one of \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"." 489 msgstr "" 490 " %u, \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\" " 491 " ." 492 493 #: src/format-java.c:558 494 #, c-format 495 msgid "In the directive number %u, a choice contains no number." 496 msgstr " %u, ." 497 498 #: src/format-java.c:569 499 #, c-format 500 msgid "" 501 "In the directive number %u, a choice contains a number that is not followed " 502 "by '<', '#' or '%s'." 503 msgstr "" 504 " %u, '<', '#', '%s'() " 505 "." 506 507 #: src/format-java.c:729 508 #, c-format 509 msgid "" 510 "a format specification for argument {%u}, as in '%s', doesn't exist in " 511 "'msgid'" 512 msgstr "'%2$s' , {%1$u} 'msgid' " 513 514 #: src/format-java.c:739 515 #, c-format 516 msgid "a format specification for argument {%u} doesn't exist in '%s'" 517 msgstr " {%u} '%s' " 518 519 #: src/format-java.c:759 520 #, c-format 521 msgid "" 522 "format specifications in 'msgid' and '%s' for argument {%u} are not the same" 523 msgstr " {%2$u} 'msgid' '%1$s' " 524 525 #: src/format-lisp.c:2352 src/format-lisp.c:2364 src/format-scheme.c:2378 526 #: src/format-scheme.c:2390 527 #, c-format 528 msgid "" 529 "In the directive number %u, parameter %u is of type '%s' but a parameter of " 530 "type '%s' is expected." 531 msgstr "" 532 " %u, %u() '%s' , '%s' ." 533 534 #: src/format-lisp.c:2387 src/format-scheme.c:2413 535 #, c-format 536 msgid "" 537 "In the directive number %u, too many parameters are given; expected at most %" 538 "u parameter." 539 msgid_plural "" 540 "In the directive number %u, too many parameters are given; expected at most %" 541 "u parameters." 542 msgstr[0] "" 543 " %u, ; %u " 544 "." 545 546 #: src/format-lisp.c:2502 src/format-scheme.c:2505 547 #, c-format 548 msgid "In the directive number %u, '%c' is not followed by a digit." 549 msgstr " %u, '%c' ." 550 551 #: src/format-lisp.c:2700 src/format-scheme.c:2715 552 #, c-format 553 msgid "In the directive number %u, the argument %d is negative." 554 msgstr " %u, %d() 0 ." 555 556 #: src/format-lisp.c:2762 557 msgid "The string ends in the middle of a ~/.../ directive." 558 msgstr " ~/.../ ." 559 560 #: src/format-lisp.c:2792 src/format-lisp.c:3025 src/format-lisp.c:3131 561 #: src/format-lisp.c:3180 src/format-lisp.c:3266 src/format-scheme.c:2790 562 #: src/format-scheme.c:3023 src/format-scheme.c:3129 src/format-scheme.c:3204 563 #, c-format 564 msgid "Found '~%c' without matching '~%c'." 565 msgstr "'~%c' '~%c'() ." 566 567 #: src/format-lisp.c:2808 src/format-scheme.c:2806 568 #, c-format 569 msgid "In the directive number %u, both the @ and the : modifiers are given." 570 msgstr " %u, @ : ." 571 572 #: src/format-lisp.c:2906 src/format-scheme.c:2904 573 #, c-format 574 msgid "" 575 "In the directive number %u, '~:[' is not followed by two clauses, separated " 576 "by '~;'." 577 msgstr "" 578 " %u, '~:[' '~;' " 579 "." 580 581 #: src/format-lisp.c:3214 src/format-scheme.c:3163 582 #, c-format 583 msgid "In the directive number %u, '~;' is used in an invalid position." 584 msgstr " %u, '~;' ." 585 586 #: src/format-lisp.c:3300 src/format-scheme.c:3238 587 msgid "The string refers to some argument in incompatible ways." 588 msgstr " ." 589 590 # equivalent ? 591 #: src/format-lisp.c:3342 src/format-scheme.c:3280 592 #, c-format 593 msgid "format specifications in 'msgid' and '%s' are not equivalent" 594 msgstr "'msgid' '%s' " 595 596 #: src/format-lisp.c:3358 src/format-scheme.c:3296 597 #, c-format 598 msgid "format specifications in '%s' are not a subset of those in 'msgid'" 599 msgstr "'%s' 'msgid' " 600 601 #: src/format-perl.c:426 602 #, c-format 603 msgid "" 604 "In the directive number %u, the size specifier is incompatible with the " 605 "conversion specifier '%c'." 606 msgstr " %u, '%c' ." 607 608 #: src/format-perl-brace.c:194 src/format-python.c:443 src/format-sh.c:295 609 #, c-format 610 msgid "a format specification for argument '%s' doesn't exist in '%s'" 611 msgstr " '%s' '%s' " 612 613 #: src/format-python.c:113 614 msgid "" 615 "The string refers to arguments both through argument names and through " 616 "unnamed argument specifications." 617 msgstr "" 618 " " 619 "." 620 621 #: src/format-python.c:327 622 #, c-format 623 msgid "The string refers to the argument named '%s' in incompatible ways." 624 msgstr " '%s'() ." 625 626 # mapping tuple: python 627 #: src/format-python.c:403 628 #, c-format 629 msgid "" 630 "format specifications in 'msgid' expect a mapping, those in '%s' expect a " 631 "tuple" 632 msgstr "'msgid' , '%s' " 633 634 #: src/format-python.c:410 635 #, c-format 636 msgid "" 637 "format specifications in 'msgid' expect a tuple, those in '%s' expect a " 638 "mapping" 639 msgstr "'msgid' , '%s' " 640 641 #: src/format-python.c:433 src/format-sh.c:285 642 #, c-format 643 msgid "" 644 "a format specification for argument '%s', as in '%s', doesn't exist in " 645 "'msgid'" 646 msgstr "'%2$s' , '%1$s' 'msgid' " 647 648 #: src/format-python.c:463 649 #, c-format 650 msgid "" 651 "format specifications in 'msgid' and '%s' for argument '%s' are not the same" 652 msgstr " '%s' 'msgid' '%s' " 653 654 #: src/format-qt.c:78 655 #, c-format 656 msgid "Multiple references to %%%c." 657 msgstr "%%%c() ." 658 659 #: src/format-sh.c:80 660 msgid "The string refers to a shell variable with a non-ASCII name." 661 msgstr " ASCII ." 662 663 #: src/format-sh.c:82 664 msgid "" 665 "The string refers to a shell variable with complex shell brace syntax. This " 666 "syntax is unsupported here due to security reasons." 667 msgstr "" 668 " . " 669 " ." 670 671 #: src/format-sh.c:84 672 msgid "" 673 "The string refers to a shell variable whose value may be different inside " 674 "shell functions." 675 msgstr " ." 676 677 #: src/format-sh.c:86 678 msgid "The string refers to a shell variable with an empty name." 679 msgstr " ." 680 681 #: src/format-ycp.c:83 682 #, c-format 683 msgid "" 684 "In the directive number %u, the character '%c' is not a digit between 1 and " 685 "9." 686 msgstr " %u, '%c'() 1 9 ." 687 688 #: src/format-ycp.c:84 689 #, c-format 690 msgid "" 691 "The character that terminates the directive number %u is not a digit between " 692 "1 and 9." 693 msgstr " %u 1 9 ." 694 695 #: src/hostname.c:180 src/msgattrib.c:327 src/msgcat.c:271 src/msgcmp.c:163 696 #: src/msgcomm.c:270 src/msgconv.c:225 src/msgen.c:213 src/msgexec.c:180 697 #: src/msgfilter.c:286 src/msgfmt.c:367 src/msggrep.c:400 src/msginit.c:260 698 #: src/msgmerge.c:323 src/msgunfmt.c:252 src/msguniq.c:249 699 #: src/recode-sr-latin.c:112 src/urlget.c:132 src/xgettext.c:517 700 #, c-format, no-wrap 701 msgid "" 702 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" 703 "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" 704 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" 705 msgstr "" 706 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" 707 " . . \n" 708 " , .\n" 709 710 #: src/hostname.c:185 src/msgattrib.c:332 src/msgcat.c:276 src/msgcmp.c:168 711 #: src/msgcomm.c:275 src/msgconv.c:230 src/msgen.c:218 src/msgexec.c:185 712 #: src/msgfilter.c:291 src/msgfmt.c:372 src/msggrep.c:405 src/msginit.c:265 713 #: src/msgmerge.c:328 src/msgunfmt.c:257 src/msguniq.c:254 src/urlget.c:137 714 #: src/xgettext.c:522 715 #, c-format 716 msgid "Written by %s.\n" 717 msgstr "%s() .\n" 718 719 #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. 720 #: src/hostname.c:185 src/msgattrib.c:332 src/msgcat.c:276 src/msgconv.c:230 721 #: src/msgen.c:218 src/msgexec.c:185 src/msgfilter.c:291 src/msggrep.c:405 722 #: src/msginit.c:265 src/msguniq.c:254 src/recode-sr-latin.c:122 723 #: src/urlget.c:137 724 msgid "Bruno Haible" 725 msgstr "" 726 727 #: src/hostname.c:195 src/msginit.c:275 src/recode-sr-latin.c:131 728 #, c-format 729 msgid "too many arguments" 730 msgstr " " 731 732 #: src/hostname.c:208 src/msgattrib.c:392 src/msgcat.c:333 src/msgcmp.c:199 733 #: src/msgcomm.c:343 src/msgconv.c:287 src/msgen.c:271 src/msgexec.c:237 734 #: src/msgfilter.c:396 src/msgfmt.c:627 src/msggrep.c:496 src/msginit.c:349 735 #: src/msgmerge.c:449 src/msgunfmt.c:412 src/msguniq.c:310 736 #: src/recode-sr-latin.c:144 src/urlget.c:160 src/xgettext.c:738 737 #, c-format 738 msgid "Try `%s --help' for more information.\n" 739 msgstr " `%s --help' .\n" 740 741 #: src/hostname.c:212 src/msginit.c:353 src/recode-sr-latin.c:149 742 #, c-format, no-wrap 743 msgid "Usage: %s [OPTION]\n" 744 msgstr ": %s [<>]\n" 745 746 #: src/hostname.c:216 747 #, c-format 748 msgid "Print the machine's hostname.\n" 749 msgstr " .\n" 750 751 #: src/hostname.c:219 752 #, c-format 753 msgid "Output format:\n" 754 msgstr " :\n" 755 756 #: src/hostname.c:221 757 #, c-format 758 msgid " -s, --short short host name\n" 759 msgstr " -s, --short \n" 760 761 #: src/hostname.c:223 762 #, c-format 763 msgid "" 764 " -f, --fqdn, --long long host name, includes fully qualified " 765 "domain\n" 766 " name, and aliases\n" 767 msgstr "" 768 " -f, --fqdn, --long , (Fully Qualified\n" 769 " Domain Name) (alias) \n" 770 771 #: src/hostname.c:226 772 #, c-format 773 msgid " -i, --ip-address addresses for the hostname\n" 774 msgstr " -i, --ip-address \n" 775 776 #: src/hostname.c:229 src/msgattrib.c:498 src/msgcat.c:431 src/msgcmp.c:246 777 #: src/msgcomm.c:437 src/msgconv.c:363 src/msgen.c:344 src/msgexec.c:279 778 #: src/msgfilter.c:482 src/msgfmt.c:749 src/msggrep.c:606 src/msginit.c:405 779 #: src/msgmerge.c:566 src/msgunfmt.c:510 src/msguniq.c:399 780 #: src/recode-sr-latin.c:162 src/urlget.c:174 src/xgettext.c:888 781 #, c-format, no-wrap 782 msgid "Informative output:\n" 783 msgstr " :\n" 784 785 #: src/hostname.c:231 src/msgattrib.c:500 src/msgcat.c:433 src/msgcmp.c:248 786 #: src/msgcomm.c:439 src/msgconv.c:365 src/msgen.c:346 src/msgexec.c:281 787 #: src/msgfilter.c:484 src/msgfmt.c:751 src/msggrep.c:608 src/msginit.c:407 788 #: src/msgmerge.c:568 src/msgunfmt.c:512 src/msguniq.c:401 789 #: src/recode-sr-latin.c:165 src/urlget.c:176 src/xgettext.c:890 790 #, c-format, no-wrap 791 msgid " -h, --help display this help and exit\n" 792 msgstr " -h, --help \n" 793 794 #: src/hostname.c:233 src/msgattrib.c:502 src/msgcat.c:435 src/msgcmp.c:250 795 #: src/msgcomm.c:441 src/msgconv.c:367 src/msgen.c:348 src/msgexec.c:283 796 #: src/msgfilter.c:486 src/msgfmt.c:753 src/msggrep.c:610 src/msginit.c:409 797 #: src/msgmerge.c:570 src/msgunfmt.c:514 src/msguniq.c:403 798 #: src/recode-sr-latin.c:168 src/urlget.c:178 src/xgettext.c:892 799 #, c-format, no-wrap 800 msgid " -V, --version output version information and exit\n" 801 msgstr " -V, --version \n" 802 803 #: src/hostname.c:236 src/msgattrib.c:505 src/msgcat.c:438 src/msgcmp.c:253 804 #: src/msgcomm.c:444 src/msgconv.c:370 src/msgen.c:351 src/msgexec.c:286 805 #: src/msgfilter.c:489 src/msgfmt.c:760 src/msggrep.c:613 src/msginit.c:412 806 #: src/msgmerge.c:577 src/msgunfmt.c:519 src/msguniq.c:406 807 #: src/recode-sr-latin.c:171 src/urlget.c:181 src/xgettext.c:895 808 msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext (a] gnu.org>.\n" 809 msgstr "<bug-gnu-gettext (a] gnu.org> .\n" 810 811 #: src/hostname.c:252 src/hostname.c:258 src/hostname.c:265 812 #, c-format 813 msgid "could not get host name" 814 msgstr " " 815 816 #: src/msgattrib.c:347 src/msgconv.c:245 src/msgexec.c:152 src/msgfilter.c:216 817 #: src/msggrep.c:420 src/msginit.c:198 src/msguniq.c:269 818 #, c-format 819 msgid "at most one input file allowed" 820 msgstr " " 821 822 #: src/msgattrib.c:353 src/msgattrib.c:357 src/msgcat.c:286 src/msgcat.c:290 823 #: src/msgcomm.c:285 src/msgcomm.c:289 src/msgconv.c:251 src/msgconv.c:255 824 #: src/msgen.c:240 src/msgen.c:244 src/msgfilter.c:306 src/msgfilter.c:310 825 #: src/msgfmt.c:411 src/msgfmt.c:419 src/msgfmt.c:434 src/msgfmt.c:456 826 #: src/msggrep.c:426 src/msggrep.c:430 src/msgmerge.c:353 src/msgmerge.c:374 827 #: src/msgmerge.c:378 src/msgunfmt.c:288 src/msguniq.c:275 src/msguniq.c:279 828 #: src/xgettext.c:532 src/xgettext.c:536 src/xgettext.c:543 829 #, c-format 830 msgid "%s and %s are mutually exclusive" 831 msgstr "%s() %s() " 832 833 #: src/msgattrib.c:396 src/msgconv.c:291 src/msggrep.c:500 src/msguniq.c:314 834 #, c-format 835 msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUTFILE]\n" 836 msgstr ": %s [] []\n" 837 838 #: src/msgattrib.c:401 839 #, c-format, no-wrap 840 msgid "" 841 "Filters the messages of a translation catalog according to their attributes,\n" 842 "and manipulates the attributes.\n" 843 msgstr "" 844 " , .\n" 845 "\n" 846 847 #: src/msgattrib.c:405 src/msgcat.c:354 src/msgcmp.c:217 src/msgcomm.c:363 848 #: src/msgconv.c:299 src/msgen.c:287 src/msgexec.c:260 src/msgfilter.c:408 849 #: src/msggrep.c:510 src/msginit.c:363 src/msgmerge.c:470 src/msgunfmt.c:424 850 #: src/msguniq.c:330 851 #, c-format 852 msgid "" 853 "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" 854 msgstr " .\n" 855 856 #: src/msgattrib.c:408 src/msgcat.c:357 src/msgcmp.c:220 src/msgcomm.c:366 857 #: src/msgconv.c:302 src/msgen.c:290 src/msgexec.c:263 src/msgfilter.c:411 858 #: src/msgfmt.c:645 src/msggrep.c:513 src/msginit.c:366 src/msgmerge.c:473 859 #: src/msgunfmt.c:438 src/msguniq.c:333 src/xgettext.c:756 860 #, c-format 861 msgid "Input file location:\n" 862 msgstr " :\n" 863 864 #: src/msgattrib.c:410 src/msgconv.c:304 src/msggrep.c:515 src/msguniq.c:335 865 #, c-format 866 msgid " INPUTFILE input PO file\n" 867 msgstr " <> PO \n" 868 869 #: src/msgattrib.c:412 src/msgcat.c:363 src/msgcmp.c:226 src/msgcomm.c:372 870 #: src/msgconv.c:306 src/msgen.c:294 src/msgexec.c:267 src/msgfilter.c:415 871 #: src/msgfmt.c:649 src/msggrep.c:517 src/msgmerge.c:479 src/msguniq.c:337 872 #: src/xgettext.c:762 873 #, c-format 874 msgid "" 875 " -D, --directory=DIRECTORY add DIRECTORY to list for input files search\n" 876 msgstr "" 877 " -D, --directory=<> <> " 878 "\n" 879 880 #: src/msgattrib.c:414 src/msgconv.c:308 src/msgexec.c:269 src/msgfilter.c:417 881 #: src/msggrep.c:519 src/msgunfmt.c:442 src/msguniq.c:339 882 #, c-format 883 msgid "If no input file is given or if it is -, standard input is read.\n" 884 msgstr " \"-\", .\n" 885 886 #: src/msgattrib.c:417 src/msgcat.c:368 src/msgcomm.c:377 src/msgconv.c:311 887 #: src/msgen.c:299 src/msgfilter.c:420 src/msgfmt.c:669 src/msggrep.c:522 888 #: src/msginit.c:374 src/msgmerge.c:491 src/msgunfmt.c:478 src/msguniq.c:342 889 #: src/xgettext.c:767 890 #, c-format 891 msgid "Output file location:\n" 892 msgstr " :\n" 893 894 #: src/msgattrib.c:419 src/msgcat.c:370 src/msgcomm.c:379 src/msgconv.c:313 895 #: src/msgen.c:301 src/msgfilter.c:422 src/msgfmt.c:671 src/msggrep.c:524 896 #: src/msgmerge.c:493 src/msgunfmt.c:480 src/msguniq.c:344 897 #, c-format 898 msgid " -o, --output-file=FILE write output to specified file\n" 899 msgstr " -o, --output-file=<> \n" 900 901 #: src/msgattrib.c:421 src/msgcat.c:372 src/msgcomm.c:381 src/msgconv.c:315 902 #: src/msgen.c:303 src/msgfilter.c:424 src/msggrep.c:526 src/msgmerge.c:495 903 #: src/msgunfmt.c:482 src/msguniq.c:346 904 #, c-format 905 msgid "" 906 "The results are written to standard output if no output file is specified\n" 907 "or if it is -.\n" 908 msgstr "" 909 " \"-\" , \n" 910 ".\n" 911 912 #: src/msgattrib.c:425 src/msgcat.c:376 src/msgcomm.c:385 src/msguniq.c:350 913 #, c-format 914 msgid "Message selection:\n" 915 msgstr " :\n" 916 917 #: src/msgattrib.c:427 918 #, c-format 919 msgid "" 920 " --translated keep translated, remove untranslated messages\n" 921 msgstr "" 922 " --translated , " 923 "\n" 924 925 #: src/msgattrib.c:429 926 #, c-format 927 msgid "" 928 " --untranslated keep untranslated, remove translated messages\n" 929 msgstr "" 930 " --untranslated , " 931 "\n" 932 933 #: src/msgattrib.c:431 934 #, c-format 935 msgid " --no-fuzzy remove 'fuzzy' marked messages\n" 936 msgstr " --no-fuzzy 'fuzzy' \n" 937 938 #: src/msgattrib.c:433 939 #, c-format 940 msgid " --only-fuzzy keep 'fuzzy' marked messages\n" 941 msgstr " --only-fuzzy 'fuzzy' \n" 942 943 #: src/msgattrib.c:435 944 #, c-format 945 msgid " --no-obsolete remove obsolete #~ messages\n" 946 msgstr " --no-obsolete #~ \n" 947 948 #: src/msgattrib.c:437 949 #, c-format 950 msgid " --only-obsolete keep obsolete #~ messages\n" 951 msgstr " --only-obsolete #~ \n" 952 953 #: src/msgattrib.c:440 954 #, c-format 955 msgid "Attribute manipulation:\n" 956 msgstr " :\n" 957 958 #: src/msgattrib.c:442 959 #, c-format 960 msgid " --set-fuzzy set all messages 'fuzzy'\n" 961 msgstr " --set-fuzzy 'fuzzy' \n" 962 963 #: src/msgattrib.c:444 964 #, c-format 965 msgid " --clear-fuzzy set all messages non-'fuzzy'\n" 966 msgstr "" 967 " --clear-fuzzy 'fuzzy' \n" 968 969 #: src/msgattrib.c:446 970 #, c-format 971 msgid " --set-obsolete set all messages obsolete\n" 972 msgstr " --set-obsolete \n" 973 974 #: src/msgattrib.c:448 975 #, c-format 976 msgid " --clear-obsolete set all messages non-obsolete\n" 977 msgstr "" 978 " --clear-obsolete \n" 979 980 #: src/msgattrib.c:450 981 #, fuzzy, c-format 982 msgid "" 983 " --clear-previous remove the \"previous msgid\" from all " 984 "messages\n" 985 msgstr "" 986 " --clear-fuzzy 'fuzzy' \n" 987 988 #: src/msgattrib.c:452 989 #, c-format 990 msgid "" 991 " --only-file=FILE.po manipulate only entries listed in FILE.po\n" 992 msgstr "" 993 " --only-file=<>.po <>.po \n" 994 995 #: src/msgattrib.c:454 996 #, c-format 997 msgid "" 998 " --ignore-file=FILE.po manipulate only entries not listed in FILE.po\n" 999 msgstr "" 1000 " --ignore-file=<>.po <>.po \n" 1001 1002 #: src/msgattrib.c:456 1003 #, c-format 1004 msgid " --fuzzy synonym for --only-fuzzy --clear-fuzzy\n" 1005 msgstr "" 1006 " --fuzzy \"--only-fuzzy --clear-fuzzy\" \n" 1007 1008 #: src/msgattrib.c:458 1009 #, c-format 1010 msgid "" 1011 " --obsolete synonym for --only-obsolete --clear-obsolete\n" 1012 msgstr "" 1013 " --obsolete \"--only-obsolete --clear-obsolete\" " 1014 "\n" 1015 1016 #: src/msgattrib.c:461 src/msgcat.c:388 src/msgcmp.c:238 src/msgcomm.c:397 1017 #: src/msgconv.c:326 src/msgen.c:307 src/msgexec.c:272 src/msgfilter.c:443 1018 #: src/msgfmt.c:714 src/msggrep.c:569 src/msginit.c:382 src/msgmerge.c:528 1019 #: src/msguniq.c:357 1020 #, c-format 1021 msgid "Input file syntax:\n" 1022 msgstr " :\n" 1023 1024 #: src/msgattrib.c:463 src/msgconv.c:328 src/msgen.c:309 src/msgexec.c:274 1025 #: src/msgfilter.c:445 src/msggrep.c:571 src/msginit.c:384 src/msguniq.c:359 1026 #, c-format 1027 msgid "" 1028 " -P, --properties-input input file is in Java .properties syntax\n" 1029 msgstr "" 1030 " -P, --properties-input .properties " 1031 "\n" 1032 1033 #: src/msgattrib.c:465 src/msgconv.c:330 src/msgen.c:311 src/msgexec.c:276 1034 #: src/msgfilter.c:447 src/msggrep.c:573 src/msginit.c:386 src/msguniq.c:361 1035 #, c-format 1036 msgid "" 1037 " --stringtable-input input file is in NeXTstep/GNUstep .strings " 1038 "syntax\n" 1039 msgstr "" 1040 " --stringtable-input NeXTstep/GNUstep .strings " 1041 "\n" 1042 1043 #: src/msgattrib.c:468 src/msgcat.c:396 src/msgcomm.c:405 src/msgconv.c:333 1044 #: src/msgen.c:314 src/msgfilter.c:450 src/msgfmt.c:742 src/msggrep.c:576 1045 #: src/msginit.c:389 src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:486 src/msguniq.c:364 1046 #: src/xgettext.c:846 1047 #, c-format 1048 msgid "Output details:\n" 1049 msgstr " :\n" 1050 1051 #: src/msgattrib.c:470 src/msgcat.c:403 src/msgcomm.c:407 src/msgconv.c:335 1052 #: src/msgen.c:316 src/msgmerge.c:538 src/msgunfmt.c:488 src/msguniq.c:371 1053 #: src/xgettext.c:848 1054 #, c-format 1055 msgid "" 1056 " -e, --no-escape do not use C escapes in output (default)\n" 1057 msgstr "" 1058 " -e, --no-escape C ()\n" 1059 1060 #: src/msgattrib.c:472 src/msgcat.c:405 src/msgcomm.c:409 src/msgconv.c:337 1061 #: src/msgen.c:318 src/msgfilter.c:454 src/msgmerge.c:540 src/msgunfmt.c:490 1062 #: src/msguniq.c:373 src/xgettext.c:850 1063 #, c-format 1064 msgid "" 1065 " -E, --escape use C escapes in output, no extended chars\n" 1066 msgstr "" 1067 " -E, --escape C " 1068 "\n" 1069 1070 #: src/msgattrib.c:474 src/msgcat.c:407 src/msgcomm.c:411 src/msgconv.c:339 1071 #: src/msgen.c:320 src/msgfilter.c:456 src/msggrep.c:582 src/msgmerge.c:542 1072 #: src/msgunfmt.c:492 src/msguniq.c:375 src/xgettext.c:852 1073 #, c-format 1074 msgid " --force-po write PO file even if empty\n" 1075 msgstr " --force-po PO \n" 1076 1077 #: src/msgattrib.c:476 src/msgcat.c:409 src/msgcomm.c:413 src/msguniq.c:377 1078 #: src/xgettext.c:854 1079 #, c-format 1080 msgid " -i, --indent write the .po file using indented style\n" 1081 msgstr " -i, --indent .po \n" 1082 1083 #: src/msgattrib.c:478 src/msgcat.c:411 src/msgcomm.c:415 src/msguniq.c:379 1084 #: src/xgettext.c:856 1085 #, c-format 1086 msgid " --no-location do not write '#: filename:line' lines\n" 1087 msgstr "" 1088 " --no-location '#: :' \n" 1089 1090 #: src/msgattrib.c:480 src/msgcat.c:413 src/msgcomm.c:417 src/msguniq.c:381 1091 #: src/xgettext.c:858 1092 #, c-format 1093 msgid "" 1094 " -n, --add-location generate '#: filename:line' lines (default)\n" 1095 msgstr "" 1096 " -n, --add-location '#: :' ()\n" 1097 1098 #: src/msgattrib.c:482 src/msgcat.c:415 src/msgcomm.c:419 src/msguniq.c:383 1099 #: src/xgettext.c:860 1100 #, c-format 1101 msgid "" 1102 " --strict write out strict Uniforum conforming .po file\n" 1103 msgstr "" 1104 " --strict .po \n" 1105 1106 #: src/msgattrib.c:484 src/msgcat.c:417 src/msgcomm.c:421 src/msgconv.c:349 1107 #: src/msgen.c:330 src/msgfilter.c:468 src/msggrep.c:592 src/msginit.c:395 1108 #: src/msgmerge.c:552 src/msgunfmt.c:498 src/msguniq.c:385 1109 #, c-format 1110 msgid " -p, --properties-output write out a Java .properties file\n" 1111 msgstr " -p, --properties-output .properties \n" 1112 1113 #: src/msgattrib.c:486 src/msgcat.c:419 src/msgcomm.c:423 src/msgconv.c:351 1114 #: src/msgen.c:332 src/msgfilter.c:470 src/msggrep.c:594 src/msginit.c:397 1115 #: src/msgmerge.c:554 src/msgunfmt.c:500 src/msguniq.c:387 src/xgettext.c:864 1116 #, c-format 1117 msgid "" 1118 " --stringtable-output write out a NeXTstep/GNUstep .strings file\n" 1119 msgstr "" 1120 " --stringtable-input NeXTstep/GNUstep .strings \n" 1121 1122 #: src/msgattrib.c:488 src/msgcat.c:421 src/msgcomm.c:425 src/msgconv.c:353 1123 #: src/msgen.c:334 src/msgfilter.c:472 src/msggrep.c:596 src/msginit.c:399 1124 #: src/msgmerge.c:556 src/msgunfmt.c:502 src/msguniq.c:389 src/xgettext.c:866 1125 #, c-format 1126 msgid " -w, --width=NUMBER set output page width\n" 1127 msgstr " -w, --width=<> \n" 1128 1129 #: src/msgattrib.c:490 src/msgcat.c:423 src/msgcomm.c:427 src/msgconv.c:355 1130 #: src/msgen.c:336 src/msgfilter.c:474 src/msggrep.c:598 src/msginit.c:401 1131 #: src/msgmerge.c:558 src/msgunfmt.c:504 src/msguniq.c:391 src/xgettext.c:868 1132 #, c-format 1133 msgid "" 1134 " --no-wrap do not break long message lines, longer than\n" 1135 " the output page width, into several lines\n" 1136 msgstr "" 1137 " --no-wrap \n" 1138 " .\n" 1139 1140 #: src/msgattrib.c:493 src/msgcat.c:426 src/msgcomm.c:430 src/msgconv.c:358 1141 #: src/msgen.c:339 src/msgfilter.c:477 src/msgmerge.c:561 src/msgunfmt.c:507 1142 #: src/msguniq.c:394 src/xgettext.c:871 1143 #, c-format 1144 msgid " -s, --sort-output generate sorted output\n" 1145 msgstr " -s, --sort-output \n" 1146 1147 #: src/msgattrib.c:495 src/msgcat.c:428 src/msgcomm.c:432 src/msgconv.c:360 1148 #: src/msgen.c:341 src/msgfilter.c:479 src/msgmerge.c:563 src/msguniq.c:396 1149 #: src/xgettext.c:873 1150 #, c-format 1151 msgid " -F, --sort-by-file sort output by file location\n" 1152 msgstr " -F, --sort-by-file \n" 1153 1154 #: src/msgcat.c:296 src/msgcomm.c:315 1155 #, c-format 1156 msgid "impossible selection criteria specified (%d < n < %d)" 1157 msgstr " (%d < n < %d)" 1158 1159 #: src/msgcat.c:337 src/msgcomm.c:347 src/xgettext.c:742 1160 #, c-format 1161 msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUTFILE]...\n" 1162 msgstr ": %s [<>] [<>]...\n" 1163 1164 #: src/msgcat.c:342 1165 #, c-format, no-wrap 1166 msgid "" 1167 "Concatenates and merges the specified PO files.\n" 1168 "Find messages which are common to two or more of the specified PO files.\n" 1169 "By using the --more-than option, greater commonality may be requested\n" 1170 "before messages are printed. Conversely, the --less-than option may be\n" 1171 "used to specify less commonality before messages are printed (i.e.\n" 1172 "--less-than=2 will only print the unique messages). Translations,\n" 1173 "comments and extract comments will be cumulated, except that if --use-first\n" 1174 "is specified, they will be taken from the first PO file to define them.\n" 1175 "File positions from all PO files will be cumulated.\n" 1176 msgstr "" 1177 " PO .\n" 1178 " PO \n" 1179 ". --more-than \n" 1180 " . , --less-than \n" 1181 " ( --less-than \n" 1182 " ). , \n" 1183 " , --user-first \n" 1184 " PO PO \n" 1185 " .\n" 1186 1187 #: src/msgcat.c:359 src/msgcomm.c:368 src/xgettext.c:758 1188 #, c-format 1189 msgid " INPUTFILE ... input files\n" 1190 msgstr " ... \n" 1191 1192 #: src/msgcat.c:361 src/msgcomm.c:370 src/xgettext.c:760 1193 #, c-format 1194 msgid " -f, --files-from=FILE get list of input files from FILE\n" 1195 msgstr " -f, --files-from=<> <> \n" 1196 1197 #: src/msgcat.c:365 src/msgcomm.c:374 src/msgen.c:296 src/msgfmt.c:651 1198 #: src/xgettext.c:764 1199 #, c-format 1200 msgid "If input file is -, standard input is read.\n" 1201 msgstr " -, .\n" 1202 1203 #: src/msgcat.c:378 src/msgcomm.c:387 1204 #, c-format 1205 msgid "" 1206 " -<, --less-than=NUMBER print messages with less than this many\n" 1207 " definitions, defaults to infinite if not set\n" 1208 msgstr "" 1209 " -<, --less-than=<> .\n" 1210 " .\n" 1211 1212 #: src/msgcat.c:381 1213 #, c-format 1214 msgid "" 1215 " ->, --more-than=NUMBER print messages with more than this many\n" 1216 " definitions, defaults to 0 if not set\n" 1217 msgstr "" 1218 " -<, --less-than=<> .\n" 1219 " .\n" 1220 1221 #: src/msgcat.c:384 src/msgcomm.c:393 1222 #, c-format 1223 msgid "" 1224 " -u, --unique shorthand for --less-than=2, requests\n" 1225 " that only unique messages be printed\n" 1226 msgstr "" 1227 " -u, --unique --less-than=2 .\n" 1228 " .\n" 1229 1230 #: src/msgcat.c:390 src/msgcmp.c:240 src/msgcomm.c:399 src/msgfmt.c:716 1231 #: src/msgmerge.c:530 1232 #, c-format 1233 msgid "" 1234 " -P, --properties-input input files are in Java .properties syntax\n" 1235 msgstr "" 1236 " -P, --properties-input .properties " 1237 "\n" 1238 1239 #: src/msgcat.c:392 src/msgcmp.c:242 src/msgcomm.c:401 src/msgfmt.c:718 1240 #: src/msgmerge.c:532 1241 #, c-format 1242 msgid "" 1243 " --stringtable-input input files are in NeXTstep/GNUstep .strings\n" 1244 " syntax\n" 1245 msgstr "" 1246 " --stringtable-input NeXTstep/GNUstep .strings " 1247 "\n" 1248 1249 #: src/msgcat.c:398 src/msgconv.c:321 src/msguniq.c:366 1250 #, c-format 1251 msgid " -t, --to-code=NAME encoding for output\n" 1252 msgstr " -t, --to-code=<> \n" 1253 1254 #: src/msgcat.c:400 src/msguniq.c:368 1255 #, c-format 1256 msgid "" 1257 " --use-first use first available translation for each\n" 1258 " message, don't merge several translations\n" 1259 msgstr "" 1260 " --use-first \n" 1261 " , \n" 1262 1263 #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. 1264 #: src/msgcmp.c:168 src/msgcomm.c:275 src/msgmerge.c:328 1265 msgid "Peter Miller" 1266 msgstr "" 1267 1268 #: src/msgcmp.c:179 src/msgmerge.c:339 1269 #, c-format 1270 msgid "no input files given" 1271 msgstr " " 1272 1273 #: src/msgcmp.c:184 src/msgmerge.c:344 1274 #, c-format 1275 msgid "exactly 2 input files required" 1276 msgstr " 2 " 1277 1278 #: src/msgcmp.c:203 src/msgmerge.c:453 1279 #, c-format 1280 msgid "Usage: %s [OPTION] def.po ref.pot\n" 1281 msgstr ": %s [<>] def.po ref.pot\n" 1282 1283 #: src/msgcmp.c:208 1284 #, c-format, no-wrap 1285 msgid "" 1286 "Compare two Uniforum style .po files to check that both contain the same\n" 1287 "set of msgid strings. The def.po file is an existing PO file with the\n" 1288 "translations. The ref.pot file is the last created PO file, or a PO Template\n" 1289 "file (generally created by xgettext). This is useful for checking that\n" 1290 "you have translated each and every message in your program. Where an exact\n" 1291 "match cannot be found, fuzzy matching is used to produce better diagnostics.\n" 1292 msgstr "" 1293 " msgid Uniforum \n" 1294 " .po . def.po \n" 1295 " . ref.po PO \n" 1296 "PO ( xgettext ). \n" 1297 " .\n" 1298 " , .\n" 1299 1300 #: src/msgcmp.c:222 1301 #, c-format 1302 msgid " def.po translations\n" 1303 msgstr " def.po \n" 1304 1305 #: src/msgcmp.c:224 1306 #, c-format 1307 msgid " ref.pot references to the sources\n" 1308 msgstr " ref.pot \n" 1309 1310 #: src/msgcmp.c:229 src/msgmerge.c:519 1311 #, c-format 1312 msgid "Operation modifiers:\n" 1313 msgstr " :\n" 1314 1315 #: src/msgcmp.c:231 src/msgmerge.c:521 1316 #, c-format 1317 msgid "" 1318 " -m, --multi-domain apply ref.pot to each of the domains in def." 1319 "po\n" 1320 msgstr "" 1321 " -m, --multi-domain ref.pot def.po " 1322 "\n" 1323 1324 #: src/msgcmp.c:233 1325 #, fuzzy, c-format 1326 msgid " --use-fuzzy consider fuzzy entries\n" 1327 msgstr " -f, --use-fuzzy \n" 1328 1329 #: src/msgcmp.c:235 1330 #, fuzzy, c-format 1331 msgid " --use-untranslated consider untranslated entries\n" 1332 msgstr "" 1333 " --untranslated , " 1334 "\n" 1335 1336 #: src/msgcmp.c:306 1337 #, fuzzy, c-format 1338 msgid "this message is untranslated" 1339 msgstr ": " 1340 1341 #: src/msgcmp.c:312 1342 #, c-format 1343 msgid "this message needs to be reviewed by the translator" 1344 msgstr "" 1345 1346 #: src/msgcmp.c:328 src/msgmerge.c:1214 1347 #, c-format 1348 msgid "this message is used but not defined..." 1349 msgstr " ..." 1350 1351 #: src/msgcmp.c:331 src/msgmerge.c:1217 1352 #, c-format 1353 msgid "...but this definition is similar" 1354 msgstr "... " 1355 1356 #: src/msgcmp.c:336 src/msgmerge.c:1245 1357 #, c-format 1358 msgid "this message is used but not defined in %s" 1359 msgstr " %s " 1360 1361 #: src/msgcmp.c:440 1362 #, c-format 1363 msgid "warning: this message is not used" 1364 msgstr ": " 1365 1366 #: src/msgcmp.c:447 src/msgfmt.c:543 1367 #, c-format 1368 msgid "found %d fatal error" 1369 msgid_plural "found %d fatal errors" 1370 msgstr[0] "%d " 1371 1372 #: src/msgcomm.c:304 1373 #, c-format 1374 msgid "at least two files must be specified" 1375 msgstr " " 1376 1377 #: src/msgcomm.c:352 1378 #, c-format, no-wrap 1379 msgid "" 1380 "Find messages which are common to two or more of the specified PO files.\n" 1381 "By using the --more-than option, greater commonality may be requested\n" 1382 "before messages are printed. Conversely, the --less-than option may be\n" 1383 "used to specify less commonality before messages are printed (i.e.\n" 1384 "--less-than=2 will only print the unique messages). Translations,\n" 1385 "comments and extract comments will be preserved, but only from the first\n" 1386 "PO file to define them. File positions from all PO files will be\n" 1387 "cumulated.\n" 1388 msgstr "" 1389 " PO \n" 1390 ". --more-than \n" 1391 " . , --less-than \n" 1392 " ( --less-than \n" 1393 " ). , \n" 1394 " , --user-first \n" 1395 " PO PO \n" 1396 " .\n" 1397 1398 #: src/msgcomm.c:390 1399 #, c-format 1400 msgid "" 1401 " ->, --more-than=NUMBER print messages with more than this many\n" 1402 " definitions, defaults to 1 if not set\n" 1403 msgstr "" 1404 " ->, --more-than=<> .\n" 1405 " 1.\n" 1406 1407 #: src/msgcomm.c:434 src/xgettext.c:875 1408 #, c-format 1409 msgid "" 1410 " --omit-header don't write header with `msgid \"\"' entry\n" 1411 msgstr "" 1412 " --omit-header `msgid \"\"' \n" 1413 1414 #: src/msgconv.c:295 1415 #, c-format 1416 msgid "Converts a translation catalog to a different character encoding.\n" 1417 msgstr " .\n" 1418 1419 #: src/msgconv.c:319 1420 #, c-format 1421 msgid "Conversion target:\n" 1422 msgstr " :\n" 1423 1424 #: src/msgconv.c:323 1425 #, c-format 1426 msgid "The default encoding is the current locale's encoding.\n" 1427 msgstr " .\n" 1428 1429 #: src/msgconv.c:341 src/msgen.c:322 src/msgmerge.c:544 1430 #, c-format 1431 msgid " -i, --indent indented output style\n" 1432 msgstr " -i, --indent \n" 1433 1434 #: src/msgconv.c:343 src/msgen.c:324 src/msgfilter.c:462 src/msggrep.c:586 1435 #: src/msgmerge.c:546 1436 #, c-format 1437 msgid " --no-location suppress '#: filename:line' lines\n" 1438 msgstr "" 1439 " --no-location ''#: :' \n" 1440 1441 #: src/msgconv.c:345 src/msgen.c:326 src/msgfilter.c:464 src/msggrep.c:588 1442 #: src/msgmerge.c:548 1443 #, c-format 1444 msgid "" 1445 " --add-location preserve '#: filename:line' lines (default)\n" 1446 msgstr "" 1447 " --add-location '#: filename:line' ()\n" 1448 1449 #: src/msgconv.c:347 src/msgen.c:328 src/msgfilter.c:466 src/msggrep.c:590 1450 #: src/msgmerge.c:550 1451 #, c-format 1452 msgid " --strict strict Uniforum output style\n" 1453 msgstr " --strict Uniforum \n" 1454 1455 #: src/msgen.c:229 src/msgfmt.c:383 src/xgettext.c:560 1456 #, c-format 1457 msgid "no input file given" 1458 msgstr " " 1459 1460 #: src/msgen.c:234 1461 #, c-format 1462 msgid "exactly one input file required" 1463 msgstr " " 1464 1465 #: src/msgen.c:275 1466 #, c-format 1467 msgid "Usage: %s [OPTION] INPUTFILE\n" 1468 msgstr ": %s [<>] <>\n" 1469 1470 #: src/msgen.c:280 1471 #, c-format, no-wrap 1472 msgid "" 1473 "Creates an English translation catalog. The input file is the last\n" 1474 "created English PO file, or a PO Template file (generally created by\n" 1475 "xgettext). Untranslated entries are assigned a translation that is\n" 1476 "identical to the msgid.\n" 1477 msgstr "" 1478 " . \n" 1479 "PO , PO ( xgettext ).\n" 1480 " msgid ,\n" 1481 " .\n" 1482 1483 #: src/msgen.c:292 1484 #, c-format 1485 msgid " INPUTFILE input PO or POT file\n" 1486 msgstr " <> PO POT \n" 1487 1488 #: src/msgexec.c:195 1489 #, c-format 1490 msgid "missing command name" 1491 msgstr " " 1492 1493 #: src/msgexec.c:241 1494 #, c-format 1495 msgid "Usage: %s [OPTION] COMMAND [COMMAND-OPTION]\n" 1496 msgstr ": %s [<>] <> [<->]\n" 1497 1498 #: src/msgexec.c:246 1499 #, c-format, no-wrap 1500 msgid "" 1501 "Applies a command to all translations of a translation catalog.\n" 1502 "The COMMAND can be any program that reads a translation from standard\n" 1503 "input. It is invoked once for each translation. Its output becomes\n" 1504 "msgexec's output. msgexec's return code is the maximum return code\n" 1505 "across all invocations.\n" 1506 msgstr "" 1507 " . <> \n" 1508 " . \n" 1509 " . \n" 1510 " msgexec . \n" 1511 " msgexec .\n" 1512 1513 #: src/msgexec.c:255 1514 #, c-format, no-wrap 1515 msgid "" 1516 "A special builtin command called '0' outputs the translation, followed by a\n" 1517 "null byte. The output of \"msgexec 0\" is suitable as input for \"xargs -0\".\n" 1518 msgstr "" 1519 " '0' , 0 \n" 1520 ". \"msgexec 0\" \"xargs -0\" \n" 1521 1522 #: src/msgexec.c:265 src/msgfilter.c:413 1523 #, c-format 1524 msgid " -i, --input=INPUTFILE input PO file\n" 1525 msgstr " -i, --input=<> PO \n" 1526 1527 #: src/msgexec.c:325 1528 #, c-format 1529 msgid "write to stdout failed" 1530 msgstr " " 1531 1532 #: src/msgexec.c:352 src/msgfilter.c:665 1533 #, c-format 1534 msgid "write to %s subprocess failed" 1535 msgstr "%s " 1536 1537 #: src/msgfilter.c:301 1538 #, c-format 1539 msgid "missing filter name" 1540 msgstr " " 1541 1542 #: src/msgfilter.c:325 1543 #, c-format 1544 msgid "at least one sed script must be specified" 1545 msgstr " sed " 1546 1547 #: src/msgfilter.c:400 1548 #, c-format 1549 msgid "Usage: %s [OPTION] FILTER [FILTER-OPTION]\n" 1550 msgstr ": %s [<>] <> [<->]\n" 1551 1552 #: src/msgfilter.c:404 1553 #, c-format 1554 msgid "Applies a filter to all translations of a translation catalog.\n" 1555 msgstr " .\n" 1556 1557 #: src/msgfilter.c:428 1558 #, c-format 1559 msgid "" 1560 "The FILTER can be any program that reads a translation from standard input\n" 1561 "and writes a modified translation to standard output.\n" 1562 msgstr "" 1563 "\"\" \n" 1564 " .\n" 1565 1566 #: src/msgfilter.c:433 1567 #, c-format 1568 msgid "Useful FILTER-OPTIONs when the FILTER is 'sed':\n" 1569 msgstr "<> 'sed' <->:\n" 1570 1571 #: src/msgfilter.c:435 1572 #, c-format 1573 msgid "" 1574 " -e, --expression=SCRIPT add SCRIPT to the commands to be executed\n" 1575 msgstr " -e, --expression=<> <> \n" 1576 1577 #: src/msgfilter.c:437 1578 #, c-format 1579 msgid "" 1580 " -f, --file=SCRIPTFILE add the contents of SCRIPTFILE to the " 1581 "commands\n" 1582 " to be executed\n" 1583 msgstr "" 1584 " -f, --file=<> <> \n" 1585 " .\n" 1586 1587 #: src/msgfilter.c:440 1588 #, c-format 1589 msgid "" 1590 " -n, --quiet, --silent suppress automatic printing of pattern space\n" 1591 msgstr "" 1592 " -n, --quiet, --silent \n" 1593 1594 #: src/msgfilter.c:452 src/msggrep.c:578 1595 #, c-format 1596 msgid "" 1597 " --no-escape do not use C escapes in output (default)\n" 1598 msgstr "" 1599 " --no-escape C ()\n" 1600 1601 #: src/msgfilter.c:458 src/msggrep.c:584 1602 #, c-format 1603 msgid " --indent indented output style\n" 1604 msgstr " --indent \n" 1605 1606 #: src/msgfilter.c:460 1607 #, c-format 1608 msgid "" 1609 " --keep-header keep header entry unmodified, don't filter it\n" 1610 msgstr "" 1611 " --keep-header . " 1612 ".\n" 1613 1614 #: src/msgfilter.c:588 1615 #, c-format 1616 msgid "Not yet implemented." 1617 msgstr " ." 1618 1619 #: src/msgfilter.c:617 1620 #, c-format 1621 msgid "cannot set up nonblocking I/O to %s subprocess" 1622 msgstr "%s " 1623 1624 #: src/msgfilter.c:645 1625 #, c-format 1626 msgid "communication with %s subprocess failed" 1627 msgstr "%s " 1628 1629 #: src/msgfilter.c:696 1630 #, c-format 1631 msgid "read from %s subprocess failed" 1632 msgstr "%s " 1633 1634 #: src/msgfilter.c:712 1635 #, c-format 1636 msgid "%s subprocess terminated with exit code %d" 1637 msgstr "%s %d() " 1638 1639 #: src/msgfmt.c:305 1640 #, c-format 1641 msgid "the argument to %s should be a single punctuation character" 1642 msgstr "%s " 1643 1644 #: src/msgfmt.c:352 1645 #, c-format 1646 msgid "invalid endianness: %s" 1647 msgstr "" 1648 1649 #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. 1650 #: src/msgfmt.c:372 src/msgunfmt.c:257 src/xgettext.c:522 1651 msgid "Ulrich Drepper" 1652 msgstr "" 1653 1654 #: src/msgfmt.c:425 src/msgfmt.c:447 src/msgfmt.c:469 src/msgunfmt.c:319 1655 #: src/msgunfmt.c:342 1656 #, c-format 1657 msgid "%s requires a \"-d directory\" specification" 1658 msgstr "%s() \"-d \" " 1659 1660 #: src/msgfmt.c:440 src/msgfmt.c:462 src/msgunfmt.c:312 src/msgunfmt.c:335 1661 #, c-format 1662 msgid "%s requires a \"-l locale\" specification" 1663 msgstr "%s() \"-d \" " 1664 1665 #: src/msgfmt.c:478 src/msgunfmt.c:351 src/msgunfmt.c:357 1666 #, c-format 1667 msgid "%s is only valid with %s or %s" 1668 msgstr "%s() %s %s() " 1669 1670 #: src/msgfmt.c:484 src/msgfmt.c:490 1671 #, c-format 1672 msgid "%s is only valid with %s, %s or %s" 1673 msgstr "%s() %s, %s %s() " 1674 1675 #: src/msgfmt.c:601 1676 #, c-format 1677 msgid "%d translated message" 1678 msgid_plural "%d translated messages" 1679 msgstr[0] " %d" 1680 1681 #: src/msgfmt.c:606 1682 #, c-format 1683 msgid ", %d fuzzy translation" 1684 msgid_plural ", %d fuzzy translations" 1685 msgstr[0] ", %d" 1686 1687 #: src/msgfmt.c:611 1688 #, c-format 1689 msgid ", %d untranslated message" 1690 msgid_plural ", %d untranslated messages" 1691 msgstr[0] ", %d" 1692 1693 #: src/msgfmt.c:631 1694 #, c-format 1695 msgid "Usage: %s [OPTION] filename.po ...\n" 1696 msgstr ": %s [<>] <>.po ...\n" 1697 1698 #: src/msgfmt.c:635 1699 #, c-format 1700 msgid "Generate binary message catalog from textual translation description.\n" 1701 msgstr " .\n" 1702 1703 #: src/msgfmt.c:640 src/xgettext.c:751 1704 #, c-format, no-wrap 1705 msgid "" 1706 "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" 1707 "Similarly for optional arguments.\n" 1708 msgstr "" 1709 " .\n" 1710 " .\n" 1711 1712 #: src/msgfmt.c:647 1713 #, c-format 1714 msgid " filename.po ... input files\n" 1715 msgstr " <>.po ... \n" 1716 1717 #: src/msgfmt.c:654 src/msgmerge.c:485 src/msgunfmt.c:427 src/xgettext.c:799 1718 #, c-format 1719 msgid "Operation mode:\n" 1720 msgstr " :\n" 1721 1722 #: src/msgfmt.c:656 1723 #, c-format 1724 msgid "" 1725 " -j, --java Java mode: generate a Java ResourceBundle " 1726 "class\n" 1727 msgstr "" 1728 " -j, --java : ResourceBundle " 1729 "\n" 1730 1731 #: src/msgfmt.c:658 1732 #, c-format 1733 msgid "" 1734 " --java2 like --java, and assume Java2 (JDK 1.2 or " 1735 "higher)\n" 1736 msgstr "" 1737 " --java2 --java , Java2 (JDK 1.2 " 1738 ")\n" 1739 1740 #: src/msgfmt.c:660 1741 #, c-format 1742 msgid " --csharp C# mode: generate a .NET .dll file\n" 1743 msgstr " --csharp C# : .NET .dll \n" 1744 1745 #: src/msgfmt.c:662 1746 #, c-format 1747 msgid "" 1748 " --csharp-resources C# resources mode: generate a .NET .resources " 1749 "file\n" 1750 msgstr "" 1751 " --csharp-resources C# : .NET .resources " 1752 "\n" 1753 1754 #: src/msgfmt.c:664 1755 #, c-format 1756 msgid "" 1757 " --tcl Tcl mode: generate a tcl/msgcat .msg file\n" 1758 msgstr "" 1759 " --tcl Tcl : tcl/msgcat .msg \n" 1760 1761 #: src/msgfmt.c:666 1762 #, c-format 1763 msgid " --qt Qt mode: generate a Qt .qm file\n" 1764 msgstr " --qt Qt : Qt .qm \n" 1765 1766 #: src/msgfmt.c:673 1767 #, c-format 1768 msgid " --strict enable strict Uniforum mode\n" 1769 msgstr " --strict Uniforum \n" 1770 1771 #: src/msgfmt.c:675 src/xgettext.c:775 1772 #, c-format 1773 msgid "If output file is -, output is written to standard output.\n" 1774 msgstr " -, .\n" 1775 1776 #: src/msgfmt.c:678 1777 #, c-format 1778 msgid "Output file location in Java mode:\n" 1779 msgstr " :\n" 1780 1781 #: src/msgfmt.c:680 src/msgfmt.c:694 src/msgunfmt.c:447 src/msgunfmt.c:458 1782 #, c-format 1783 msgid " -r, --resource=RESOURCE resource name\n" 1784 msgstr " -r, --resource=<> \n" 1785 1786 #: src/msgfmt.c:682 src/msgfmt.c:696 src/msgfmt.c:706 src/msgunfmt.c:449 1787 #: src/msgunfmt.c:460 src/msgunfmt.c:470 1788 #, c-format 1789 msgid "" 1790 " -l, --locale=LOCALE locale name, either language or " 1791 "language_COUNTRY\n" 1792 msgstr " -l, --locale=<> , _\n" 1793 1794 #: src/msgfmt.c:684 1795 #, c-format 1796 msgid "" 1797 " -d DIRECTORY base directory of classes directory hierarchy\n" 1798 msgstr " -d <> \n" 1799 1800 #: src/msgfmt.c:686 1801 #, c-format 1802 msgid "" 1803 "The class name is determined by appending the locale name to the resource " 1804 "name,\n" 1805 "separated with an underscore. The -d option is mandatory. The class is\n" 1806 "written under the specified directory.\n" 1807 msgstr "" 1808 " , \n" 1809 " . -d . \n" 1810 " .\n" 1811 1812 #: src/msgfmt.c:692 1813 #, c-format 1814 msgid "Output file location in C# mode:\n" 1815 msgstr "C# :\n" 1816 1817 #: src/msgfmt.c:698 src/msgunfmt.c:462 1818 #, c-format 1819 msgid "" 1820 " -d DIRECTORY base directory for locale dependent .dll " 1821 "files\n" 1822 msgstr "" 1823 " -d <> .dll \n" 1824 1825 #: src/msgfmt.c:700 1826 #, c-format 1827 msgid "" 1828 "The -l and -d options are mandatory. The .dll file is written in a\n" 1829 "subdirectory of the specified directory whose name depends on the locale.\n" 1830 msgstr "" 1831 "-l -d . .dll ( " 1832 " ) .\n" 1833 1834 #: src/msgfmt.c:704 1835 #, c-format 1836 msgid "Output file location in Tcl mode:\n" 1837 msgstr "Tcl :\n" 1838 1839 #: src/msgfmt.c:708 src/msgunfmt.c:472 1840 #, c-format 1841 msgid " -d DIRECTORY base directory of .msg message catalogs\n" 1842 msgstr " -d <> .msg \n" 1843 1844 #: src/msgfmt.c:710 1845 #, c-format 1846 msgid "" 1847 "The -l and -d options are mandatory. The .msg file is written in the\n" 1848 "specified directory.\n" 1849 msgstr "" 1850 "-l -d . .msg \n" 1851 ".\n" 1852 1853 #: src/msgfmt.c:722 src/xgettext.c:791 1854 #, c-format 1855 msgid "Input file interpretation:\n" 1856 msgstr " :\n" 1857 1858 #: src/msgfmt.c:724 1859 #, c-format 1860 msgid "" 1861 " -c, --check perform all the checks implied by\n" 1862 " --check-format, --check-header, --check-" 1863 "domain\n" 1864 msgstr "" 1865 " -c, --check --check-format, --check-header, \n" 1866 " --check-domain " 1867 "\n" 1868 1869 #: src/msgfmt.c:727 1870 #, c-format 1871 msgid " --check-format check language dependent format strings\n" 1872 msgstr " --check-format \n" 1873 1874 #: src/msgfmt.c:729 1875 #, c-format 1876 msgid "" 1877 " --check-header verify presence and contents of the header " 1878 "entry\n" 1879 msgstr "" 1880 " --check-header \n" 1881 1882 #: src/msgfmt.c:731 1883 #, c-format 1884 msgid "" 1885 " --check-domain check for conflicts between domain directives\n" 1886 " and the --output-file option\n" 1887 msgstr "" 1888 " --check-domain --output-file \n" 1889 " \n" 1890 1891 #: src/msgfmt.c:734 1892 #, c-format 1893 msgid "" 1894 " -C, --check-compatibility check that GNU msgfmt behaves like X/Open " 1895 "msgfmt\n" 1896 msgstr "" 1897 " -C, --check-compatibility GNU msgfmt X/Open msgfmt \n" 1898 1899 #: src/msgfmt.c:736 1900 #, c-format 1901 msgid "" 1902 " --check-accelerators[=CHAR] check presence of keyboard accelerators " 1903 "for\n" 1904 " menu items\n" 1905 msgstr "" 1906 " --check-accelerators[=CHAR] \n" 1907 " \n" 1908 1909 #: src/msgfmt.c:739 1910 #, c-format 1911 msgid " -f, --use-fuzzy use fuzzy entries in output\n" 1912 msgstr " -f, --use-fuzzy \n" 1913 1914 #: src/msgfmt.c:744 1915 #, c-format 1916 msgid "" 1917 " -a, --alignment=NUMBER align strings to NUMBER bytes (default: %d)\n" 1918 msgstr "" 1919 " -a, --alignment=<> <> (: %" 1920 "d)\n" 1921 1922 #: src/msgfmt.c:746 1923 #, c-format 1924 msgid "" 1925 " --no-hash binary file will not include the hash table\n" 1926 msgstr "" 1927 " --no-hash \n" 1928 1929 #: src/msgfmt.c:755 1930 #, c-format 1931 msgid " --statistics print statistics about translations\n" 1932 msgstr " --statistics \n" 1933 1934 #: src/msgfmt.c:757 src/msgmerge.c:572 src/msgunfmt.c:516 1935 #, c-format 1936 msgid " -v, --verbose increase verbosity level\n" 1937 msgstr " -v, --verbose \n" 1938 1939 #: src/msgfmt.c:867 1940 #, c-format 1941 msgid "warning: PO file header missing or invalid\n" 1942 msgstr ": PO \n" 1943 1944 #: src/msgfmt.c:870 1945 #, c-format 1946 msgid "warning: charset conversion will not work\n" 1947 msgstr ": \n" 1948 1949 #: src/msgfmt.c:880 1950 #, c-format 1951 msgid "warning: PO file header fuzzy\n" 1952 msgstr ": PO \n" 1953 1954 #: src/msgfmt.c:882 1955 #, c-format 1956 msgid "warning: older versions of msgfmt will give an error on this\n" 1957 msgstr ": msgfmt \n" 1958 1959 #: src/msgfmt.c:906 1960 #, c-format 1961 msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name" 1962 msgstr " \"%s\"() " 1963 1964 #: src/msgfmt.c:911 1965 #, c-format 1966 msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name: will use prefix" 1967 msgstr "" 1968 " \"%s\"() . \n" 1969 " " 1970 1971 #: src/msgfmt.c:925 1972 #, c-format 1973 msgid "`domain %s' directive ignored" 1974 msgstr "`domain %s' " 1975 1976 #: src/msgfmt.c:985 1977 #, c-format 1978 msgid "empty `msgstr' entry ignored" 1979 msgstr " `msgstr' " 1980 1981 #: src/msgfmt.c:986 1982 #, c-format 1983 msgid "fuzzy `msgstr' entry ignored" 1984 msgstr " `msgstr' " 1985 1986 #: src/msgfmt.c:1035 1987 #, c-format 1988 msgid "%s: warning: source file contains fuzzy translation" 1989 msgstr "%s: : " 1990 1991 #: src/msggrep.c:257 src/po-lex.c:660 src/read-mo.c:82 1992 #: src/read-properties.c:85 src/read-stringtable.c:100 src/x-awk.c:139 1993 #: src/x-c.c:414 src/x-csharp.c:159 src/x-elisp.c:145 src/x-glade.c:422 1994 #: src/x-java.c:172 src/x-librep.c:147 src/x-lisp.c:212 src/x-perl.c:226 1995 #: src/x-perl.c:301 src/x-perl.c:394 src/x-php.c:162 src/x-python.c:176 1996 #: src/x-rst.c:232 src/x-scheme.c:171 src/x-sh.c:155 src/x-smalltalk.c:91 1997 #: src/x-tcl.c:150 src/x-ycp.c:91 1998 #, c-format 1999 msgid "error while reading \"%s\"" 2000 msgstr "\"%s\"() " 2001 2002 #: src/msggrep.c:485 2003 #, fuzzy, c-format 2004 msgid "" 2005 "option '%c' cannot be used before 'J' or 'K' or 'T' or 'C' or 'X' has been " 2006 "specified" 2007 msgstr "'%c' 'K' 'T' 'C' " 2008 2009 #: src/msggrep.c:505 2010 #, c-format, no-wrap 2011 msgid "" 2012 "Extracts all messages of a translation catalog that match a given pattern\n" 2013 "or belong to some given source files.\n" 2014 msgstr "" 2015 " \n" 2016 " .\n" 2017 2018 #: src/msggrep.c:531 2019 #, fuzzy, c-format, no-wrap 2020 msgid "" 2021 "Message selection:\n" 2022 " [-N SOURCEFILE]... [-M DOMAINNAME]...\n" 2023 " [-J MSGCTXT-PATTERN] [-K MSGID-PATTERN] [-T MSGSTR-PATTERN]\n" 2024 " [-C COMMENT-PATTERN] [-X EXTRACTED-COMMENT-PATTERN]\n" 2025 "A message is selected if it comes from one of the specified source files,\n" 2026 "or if it comes from one of the specified domains,\n" 2027 "or if -J is given and its context (msgctxt) matches MSGCTXT-PATTERN,\n" 2028 "or if -K is given and its key (msgid or msgid_plural) matches MSGID-PATTERN,\n" 2029 "or if -T is given and its translation (msgstr) matches MSGSTR-PATTERN,\n" 2030 "or if -C is given and the translator's comment matches COMMENT-PATTERN,\n" 2031 "or if -X is given and the extracted comment matches EXTRACTED-COMMENT-PATTERN.\n" 2032 "\n" 2033 "When more than one selection criterion is specified, the set of selected\n" 2034 "messages is the union of the selected messages of each criterion.\n" 2035 "\n" 2036 "MSGCTXT-PATTERN or MSGID-PATTERN or MSGSTR-PATTERN or COMMENT-PATTERN or\n" 2037 "EXTRACTED-COMMENT-PATTERN syntax:\n" 2038 " [-E | -F] [-e PATTERN | -f FILE]...\n" 2039 "PATTERNs are basic regular expressions by default, or extended regular\n" 2040 "expressions if -E is given, or fixed strings if -F is given.\n" 2041 "\n" 2042 " -N, --location=SOURCEFILE select messages extracted from SOURCEFILE\n" 2043 " -M, --domain=DOMAINNAME select messages belonging to domain DOMAINNAME\n" 2044 " -J, --msgctxt start of patterns for the msgctxt\n" 2045 " -K, --msgid start of patterns for the msgid\n" 2046 " -T, --msgstr start of patterns for the msgstr\n" 2047 " -C, --comment start of patterns for the translator's comment\n" 2048 " -X, --extracted-comment start of patterns for the extracted comment\n" 2049 " -E, --extended-regexp PATTERN is an extended regular expression\n" 2050 " -F, --fixed-strings PATTERN is a set of newline-separated strings\n" 2051 " -e, --regexp=PATTERN use PATTERN as a regular expression\n" 2052 " -f, --file=FILE obtain PATTERN from FILE\n" 2053 " -i, --ignore-case ignore case distinctions\n" 2054 " -v, --invert-match output only the messages that do not match any\n" 2055 " selection criterion\n" 2056 msgstr "" 2057 " :\n" 2058 " [-N ]... [-M ]...\n" 2059 " [-K MSGID-] [-T MSGSTR-] [ -C - ]\n" 2060 " : ,\n" 2061 " \n" 2062 " -K (msgid msgid_plural) \"MSGID-\" \n" 2063 " -T (msgstr) \"MSGSTR-\" \n" 2064 " -C \"-\" \n" 2065 "\n" 2066 " , \n" 2067 " .\n" 2068 "\n" 2069 "\"MSGID-\" \"MSGSTR-\" \"-\" :\n" 2070 " [-E | -F] [-e | -f ]...\n" 2071 " \"\" , -E , -F\n" 2072 " .\n" 2073 "\n" 2074 " -N, --location=<> <> \n" 2075 " -M, --domain=<> <> \n" 2076 " -K, --msgid msgid \n" 2077 " -T, --msgstr msgstr \n" 2078 " -C, --comment \n" 2079 " -E, --extended-regexp \"\" \n" 2080 " -F, --fixed-strings \"\" \n" 2081 " -e, --regexp=<> <> \n" 2082 " -f, --file=<> \"\" <> \n" 2083 " -i, --ignore-case \n" 2084 2085 #: src/msggrep.c:580 2086 #, c-format 2087 msgid "" 2088 " --escape use C escapes in output, no extended chars\n" 2089 msgstr "" 2090 " --escape , C \n" 2091 2092 #: src/msggrep.c:601 2093 #, c-format 2094 msgid " --sort-output generate sorted output\n" 2095 msgstr " --sort-output \n" 2096 2097 #: src/msggrep.c:603 2098 #, c-format 2099 msgid " --sort-by-file sort output by file location\n" 2100 msgstr " --sort-by-file \n" 2101 2102 #: src/msginit.c:288 2103 msgid "" 2104 "You are in a language indifferent environment. Please set\n" 2105 "your LANG environment variable, as described in the ABOUT-NLS\n" 2106 "file. This is necessary so you can test your translations.\n" 2107 msgstr "" 2108 " . ABOUT-NLS \n" 2109 " LANG . \n" 2110 " .\n" 2111 2112 #: src/msginit.c:312 2113 #, c-format 2114 msgid "" 2115 "Output file %s already exists.\n" 2116 "Please specify the locale through the --locale option or\n" 2117 "the output .po file through the --output-file option.\n" 2118 msgstr "" 2119 " %s() .\n" 2120 "--locale --output-file \n" 2121 " .po .\n" 2122 2123 #: src/msginit.c:338 2124 #, c-format 2125 msgid "Created %s.\n" 2126 msgstr "%s() .\n" 2127 2128 #: src/msginit.c:358 2129 #, c-format, no-wrap 2130 msgid "" 2131 "Creates a new PO file, initializing the meta information with values from the\n" 2132 "user's environment.\n" 2133 msgstr "" 2134 " PO , \n" 2135 "\n" 2136 2137 #: src/msginit.c:368 2138 #, c-format 2139 msgid " -i, --input=INPUTFILE input POT file\n" 2140 msgstr " -i, --input=<> POT \n" 2141 2142 #: src/msginit.c:370 2143 #, c-format 2144 msgid "" 2145 "If no input file is given, the current directory is searched for the POT " 2146 "file.\n" 2147 "If it is -, standard input is read.\n" 2148 msgstr "" 2149 " , POT .\n" 2150 " \"-\", .\n" 2151 2152 #: src/msginit.c:376 2153 #, c-format 2154 msgid " -o, --output-file=FILE write output to specified PO file\n" 2155 msgstr " -o, --output-file=<> PO \n" 2156 2157 #: src/msginit.c:378 2158 #, c-format 2159 msgid "" 2160 "If no output file is given, it depends on the --locale option or the user's\n" 2161 "locale setting. If it is -, the results are written to standard output.\n" 2162 msgstr "" 2163 " , --locale \n" 2164 " . \"-\", .\n" 2165 2166 #: src/msginit.c:391 2167 #, c-format 2168 msgid " -l, --locale=LL_CC set target locale\n" 2169 msgstr " -l, --locale=LL_CC \n" 2170 2171 #: src/msginit.c:393 2172 #, c-format 2173 msgid "" 2174 " --no-translator assume the PO file is automatically generated\n" 2175 msgstr "" 2176 " --no-translator PO \n" 2177 2178 #: src/msginit.c:449 2179 msgid "" 2180 "Found more than one .pot file.\n" 2181 "Please specify the input .pot file through the --input option.\n" 2182 msgstr "" 2183 " .pot .\n" 2184 " .pot --input .\n" 2185 2186 #: src/msginit.c:457 src/msginit.c:462 2187 #, c-format 2188 msgid "error reading current directory" 2189 msgstr " " 2190 2191 #: src/msginit.c:470 2192 msgid "" 2193 "Found no .pot file in the current directory.\n" 2194 "Please specify the input .pot file through the --input option.\n" 2195 msgstr "" 2196 " .pot .\n" 2197 "--input .pot .\n" 2198 2199 #: src/msginit.c:859 src/msginit.c:927 src/msginit.c:1086 src/msginit.c:1165 2200 #: src/read-csharp.c:84 src/read-java.c:82 src/read-resources.c:85 2201 #: src/read-tcl.c:128 src/write-resources.c:105 2202 #, c-format 2203 msgid "%s subprocess failed with exit code %d" 2204 msgstr "%s %d() " 2205 2206 #: src/msginit.c:1051 2207 msgid "" 2208 "The new message catalog should contain your email address, so that users " 2209 "can\n" 2210 "give you feedback about the translations, and so that maintainers can " 2211 "contact\n" 2212 "you in case of unexpected technical problems.\n" 2213 msgstr "" 2214 " " 2215 ". \n" 2216 " , \n" 2217 " .\n" 2218 2219 #. TRANSLATORS: "English" needs to be replaced by your language. 2220 #. For example in it.po write "Traduzioni italiani ...", 2221 #. *not* "Traduzioni inglesi ...". 2222 #: src/msginit.c:1438 2223 #, c-format 2224 msgid "English translations for %s package" 2225 msgstr "%s " 2226 2227 #: src/msgl-cat.c:179 src/msgl-charset.c:88 src/msgl-iconv.c:226 2228 #, c-format 2229 msgid "present charset \"%s\" is not a portable encoding name" 2230 msgstr " \"%s\"() " 2231 2232 #: src/msgl-cat.c:190 src/msgl-iconv.c:238 2233 #, c-format 2234 msgid "two different charsets \"%s\" and \"%s\" in input file" 2235 msgstr " \"%s\"() \"%s\"() " 2236 2237 #: src/msgl-cat.c:205 2238 #, c-format 2239 msgid "" 2240 "input file `%s' doesn't contain a header entry with a charset specification" 2241 msgstr " `%s' " 2242 2243 #: src/msgl-cat.c:209 2244 #, c-format 2245 msgid "" 2246 "domain \"%s\" in input file `%s' doesn't contain a header entry with a " 2247 "charset specification" 2248 msgstr "" 2249 " `%2$s' \"%1$s\" " 2250 " " 2251 2252 #: src/msgl-cat.c:392 src/msgl-iconv.c:343 2253 #, c-format 2254 msgid "target charset \"%s\" is not a portable encoding name." 2255 msgstr " \"%s\"() ." 2256 2257 #: src/msgl-cat.c:443 src/msgl-cat.c:449 src/msgl-charset.c:94 2258 #: src/msgl-charset.c:129 src/po-xerror.c:123 src/po-xerror.c:148 2259 #: src/xgettext.c:2778 2260 #, c-format 2261 msgid "warning: " 2262 msgstr ": " 2263 2264 #: src/msgl-cat.c:444 2265 #, c-format 2266 msgid "" 2267 "Input files contain messages in different encodings, UTF-8 among others.\n" 2268 "Converting the output to UTF-8.\n" 2269 msgstr "" 2270 " , \n" 2271 "UTF-8. UTF-8 .\n" 2272 2273 #: src/msgl-cat.c:450 2274 #, c-format 2275 msgid "" 2276 "Input files contain messages in different encodings, %s and %s among " 2277 "others.\n" 2278 "Converting the output to UTF-8.\n" 2279 "To select a different output encoding, use the --to-code option.\n" 2280 msgstr "" 2281 " , %s()\n" 2282 "%s() . UTF-8 .\n" 2283 " , --to-code .\n" 2284 2285 #: src/msgl-cat.c:489 2286 #, c-format 2287 msgid "" 2288 "Conversion of file %s from %s encoding to %s encoding\n" 2289 "changes some msgids or msgctxts.\n" 2290 "Either change all msgids and msgctxts to be pure ASCII, or ensure they are\n" 2291 "UTF-8 encoded from the beginning, i.e. already in your source code files.\n" 2292 msgstr "" 2293 2294 #: src/msgl-charset.c:95 2295 #, c-format 2296 msgid "" 2297 "Locale charset \"%s\" is different from\n" 2298 "input file charset \"%s\".\n" 2299 "Output of '%s' might be incorrect.\n" 2300 "Possible workarounds are:\n" 2301 msgstr "" 2302 " \"%s\"() \n" 2303 " \"%s\"() .\n" 2304 "'%s'() .\n" 2305 " :\n" 2306 2307 #: src/msgl-charset.c:102 2308 #, c-format 2309 msgid "- Set LC_ALL to a locale with encoding %s.\n" 2310 msgstr "- LC_ALL %s .\n" 2311 2312 #: src/msgl-charset.c:107 2313 #, c-format 2314 msgid "" 2315 "- Convert the translation catalog to %s using 'msgconv',\n" 2316 " then apply '%s',\n" 2317 " then convert back to %s using 'msgconv'.\n" 2318 msgstr "" 2319 "- 'msgconv' %s() \n" 2320 " '%s'() ,\n" 2321 " 'msgconv' '%s'() \n" 2322 2323 #: src/msgl-charset.c:116 2324 #, c-format 2325 msgid "" 2326 "- Set LC_ALL to a locale with encoding %s,\n" 2327 " convert the translation catalog to %s using 'msgconv',\n" 2328 " then apply '%s',\n" 2329 " then convert back to %s using 'msgconv'.\n" 2330 msgstr "" 2331 "- LC_ALL %s ,\n" 2332 " 'msgconv' %s() \n" 2333 " '%s'() ,\n" 2334 " 'msgconv' '%s'() \n" 2335 2336 #: src/msgl-charset.c:130 2337 #, c-format 2338 msgid "" 2339 "Locale charset \"%s\" is not a portable encoding name.\n" 2340 "Output of '%s' might be incorrect.\n" 2341 "A possible workaround is to set LC_ALL=C.\n" 2342 msgstr "" 2343 " \"%s\"() \n" 2344 "'%s'() .\n" 2345 " \"LC_ALL=C\" .\n" 2346 2347 #: src/msgl-check.c:92 2348 msgid "plural expression can produce negative values" 2349 msgstr " " 2350 2351 #: src/msgl-check.c:102 2352 #, c-format 2353 msgid "nplurals = %lu but plural expression can produce values as large as %lu" 2354 msgstr "nplurals = %lu %lu " 2355 2356 #: src/msgl-check.c:143 2357 msgid "plural expression can produce division by zero" 2358 msgstr " 0 " 2359 2360 #: src/msgl-check.c:148 2361 msgid "plural expression can produce integer overflow" 2362 msgstr " " 2363 2364 #: src/msgl-check.c:153 2365 msgid "" 2366 "plural expression can produce arithmetic exceptions, possibly division by " 2367 "zero" 2368 msgstr "" 2369 " . 0 " 2370 "" 2371 2372 #: src/msgl-check.c:185 2373 #, fuzzy, c-format 2374 msgid "Try using the following, valid for %s:" 2375 msgstr " . %s :\n" 2376 2377 #: src/msgl-check.c:268 src/msgl-check.c:292 2378 #, fuzzy 2379 msgid "message catalog has plural form translations" 2380 msgstr " ..." 2381 2382 #: src/msgl-check.c:270 2383 #, fuzzy 2384 msgid "but header entry lacks a \"plural=EXPRESSION\" attribute" 2385 msgstr "... \"plural=\" " 2386 2387 #: src/msgl-check.c:294 2388 #, fuzzy 2389 msgid "but header entry lacks a \"nplurals=INTEGER\" attribute" 2390 msgstr "... \"nplurals=\" " 2391 2392 #: src/msgl-check.c:330 2393 msgid "invalid nplurals value" 2394 msgstr "nplurals " 2395 2396 #: src/msgl-check.c:352 2397 msgid "invalid plural expression" 2398 msgstr " " 2399 2400 #: src/msgl-check.c:382 src/msgl-check.c:398 2401 #, fuzzy, c-format 2402 msgid "nplurals = %lu" 2403 msgstr "nplurals = %lu..." 2404 2405 #: src/msgl-check.c:384 2406 #, fuzzy, c-format 2407 msgid "but some messages have only one plural form" 2408 msgid_plural "but some messages have only %lu plural forms" 2409 msgstr[0] "... %lu " 2410 2411 #: src/msgl-check.c:400 2412 #, fuzzy, c-format 2413 msgid "but some messages have one plural form" 2414 msgid_plural "but some messages have %lu plural forms" 2415 msgstr[0] "... %lu " 2416 2417 #: src/msgl-check.c:420 2418 msgid "" 2419 "message catalog has plural form translations, but lacks a header entry with " 2420 "\"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\"" 2421 msgstr "" 2422 " , \"Plural-Forms: " 2423 "nplurals=; plural=;\" " 2424 2425 #: src/msgl-check.c:502 2426 msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both begin with '\\n'" 2427 msgstr "`msgid' `msgstr_plural' '\\n' " 2428 2429 #: src/msgl-check.c:510 2430 #, c-format 2431 msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both begin with '\\n'" 2432 msgstr "`msgid' `msgstr[%u]' '\\n' " 2433 2434 #: src/msgl-check.c:525 2435 msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both begin with '\\n'" 2436 msgstr "`msgid' `msgstr' '\\n' " 2437 2438 #: src/msgl-check.c:543 2439 msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both end with '\\n'" 2440 msgstr "`msgid' `msgid_plural' '\\n' " 2441 2442 #: src/msgl-check.c:551 2443 #, c-format 2444 msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both end with '\\n'" 2445 msgstr "`msgid' `msgstr[%u]' '\\n' " 2446 2447 #: src/msgl-check.c:566 2448 msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both end with '\\n'" 2449 msgstr "`msgid' `msgstr' '\\n' " 2450 2451 #: src/msgl-check.c:578 2452 msgid "plural handling is a GNU gettext extension" 2453 msgstr " GNU gettext " 2454 2455 #: src/msgl-check.c:620 2456 #, c-format 2457 msgid "msgstr lacks the keyboard accelerator mark '%c'" 2458 msgstr "msgstr '%c' " 2459 2460 #: src/msgl-check.c:630 2461 #, c-format 2462 msgid "msgstr has too many keyboard accelerator marks '%c'" 2463 msgstr "msgstr '%c' " 2464 2465 #: src/msgl-check.c:670 2466 #, c-format 2467 msgid "headerfield `%s' missing in header\n" 2468 msgstr " `%s'() \n" 2469 2470 #: src/msgl-check.c:678 2471 #, c-format 2472 msgid "header field `%s' should start at beginning of line\n" 2473 msgstr " `%s'() \n" 2474 2475 #: src/msgl-check.c:692 2476 msgid "some header fields still have the initial default value\n" 2477 msgstr " \n" 2478 2479 #: src/msgl-check.c:705 2480 #, c-format 2481 msgid "field `%s' still has initial default value\n" 2482 msgstr "`%s' \n" 2483 2484 #: src/msgl-iconv.c:65 2485 #, c-format 2486 msgid "%s: input is not valid in \"%s\" encoding" 2487 msgstr "" 2488 2489 #: src/msgl-iconv.c:69 2490 #, fuzzy, c-format 2491 msgid "%s: error while converting from \"%s\" encoding to \"%s\" encoding" 2492 msgstr " \"%s\"() " 2493 2494 #: src/msgl-iconv.c:262 2495 msgid "input file doesn't contain a header entry with a charset specification" 2496 msgstr " " 2497 2498 #: src/msgl-iconv.c:284 src/recode-sr-latin.c:284 src/recode-sr-latin.c:289 2499 #: src/x-python.c:618 src/xgettext.c:618 2500 #, c-format 2501 msgid "" 2502 "Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(), and iconv() does " 2503 "not support this conversion." 2504 msgstr "" 2505 "\"%s\" \"%s\"() . %s() iconv() " 2506 ", iconv() ." 2507 2508 #: src/msgl-iconv.c:314 2509 #, c-format 2510 msgid "" 2511 "Conversion from \"%s\" to \"%s\" introduces duplicates: some different " 2512 "msgids become equal." 2513 msgstr "" 2514 "\"%s\" \"%s\"() : msgid " 2515 " ." 2516 2517 #: src/msgl-iconv.c:320 src/recode-sr-latin.c:298 src/x-python.c:625 2518 #: src/xgettext.c:625 2519 #, c-format 2520 msgid "" 2521 "Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(). This version was " 2522 "built without iconv()." 2523 msgstr "" 2524 "\"%s\" \"%s\"() . %s() iconv() , " 2525 " iconv() ." 2526 2527 #: src/msgmerge.c:361 src/msgmerge.c:367 2528 #, c-format 2529 msgid "%s is only valid with %s" 2530 msgstr "%s() %s() " 2531 2532 #: src/msgmerge.c:421 2533 msgid "backup type" 2534 msgstr " " 2535 2536 #: src/msgmerge.c:458 2537 #, c-format, no-wrap 2538 msgid "" 2539 "Merges two Uniforum style .po files together. The def.po file is an\n" 2540 "existing PO file with translations which will be taken over to the newly\n" 2541 "created file as long as they still match; comments will be preserved,\n" 2542 "but extracted comments and file positions will be discarded. The ref.pot\n" 2543 "file is the last created PO file with up-to-date source references but\n" 2544 "old translations, or a PO Template file (generally created by xgettext);\n" 2545 "any translations or comments in the file will be discarded, however dot\n" 2546 "comments and file positions will be preserved. Where an exact match\n" 2547 "cannot be found, fuzzy matching is used to produce better results.\n" 2548 msgstr "" 2549 "Uniforum . def.po \n" 2550 " . \n" 2551 " ; \n" 2552 " . ref.pot \n" 2553 " \n" 2554 ", PO ( xgettext ); \n" 2555 " \n" 2556 ". , \n" 2557 " .\n" 2558 2559 #: src/msgmerge.c:475 2560 #, c-format 2561 msgid " def.po translations referring to old sources\n" 2562 msgstr " def.po \n" 2563 2564 #: src/msgmerge.c:477 2565 #, c-format 2566 msgid " ref.pot references to new sources\n" 2567 msgstr " ref.pot \n" 2568 2569 #: src/msgmerge.c:481 2570 #, c-format 2571 msgid "" 2572 " -C, --compendium=FILE additional library of message translations,\n" 2573 " may be specified more than once\n" 2574 msgstr "" 2575 " -C, --compendium=<> ,\n" 2576 " \n" 2577 2578 #: src/msgmerge.c:487 2579 #, c-format 2580 msgid "" 2581 " -U, --update update def.po,\n" 2582 " do nothing if def.po already up to date\n" 2583 msgstr "" 2584 " -U, --update def.po ,\n" 2585 " def.po " 2586 "\n" 2587 2588 #: src/msgmerge.c:499 2589 #, c-format 2590 msgid "Output file location in update mode:\n" 2591 msgstr " :\n" 2592 2593 #: src/msgmerge.c:501 2594 #, c-format 2595 msgid "The result is written back to def.po.\n" 2596 msgstr " def.po .\n" 2597 2598 #: src/msgmerge.c:503 2599 #, c-format 2600 msgid " --backup=CONTROL make a backup of def.po\n" 2601 msgstr " --backup=<> def.po \n" 2602 2603 #: src/msgmerge.c:505 2604 #, c-format 2605 msgid " --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" 2606 msgstr "" 2607 " --suffix=<> <> \n" 2608 2609 #: src/msgmerge.c:507 2610 #, c-format 2611 msgid "" 2612 "The version control method may be selected via the --backup option or " 2613 "through\n" 2614 "the VERSION_CONTROL environment variable. Here are the values:\n" 2615 " none, off never make backups (even if --backup is given)\n" 2616 " numbered, t make numbered backups\n" 2617 " existing, nil numbered if numbered backups exist, simple otherwise\n" 2618 " simple, never always make simple backups\n" 2619 msgstr "" 2620 " --backup VERSION_CONTROL \n" 2621 " . :\n" 2622 " none, off (--backup )\n" 2623 " nummbered, t \n" 2624 " existing, nil , " 2625 "\n" 2626 " simple, never \n" 2627 2628 #: src/msgmerge.c:514 2629 #, c-format 2630 msgid "" 2631 "The backup suffix is `~', unless set with --suffix or the " 2632 "SIMPLE_BACKUP_SUFFIX\n" 2633 "environment variable.\n" 2634 msgstr "" 2635 "--suffix SIMPLE_BACKUP_SUFFIX , " 2636 " '~'.\n" 2637 2638 #: src/msgmerge.c:523 2639 #, c-format 2640 msgid " -N, --no-fuzzy-matching do not use fuzzy matching\n" 2641 msgstr " -N, --no-fuzzy-matching \n" 2642 2643 #: src/msgmerge.c:525 2644 #, fuzzy, c-format 2645 msgid "" 2646 " --previous keep previous msgids of translated messages\n" 2647 msgstr "" 2648 " --translated , " 2649 "\n" 2650 2651 #: src/msgmerge.c:574 2652 #, c-format 2653 msgid " -q, --quiet, --silent suppress progress indicators\n" 2654 msgstr " -q, --quiet, --silent \n" 2655 2656 #: src/msgmerge.c:1318 2657 #, c-format 2658 msgid "this message should define plural forms" 2659 msgstr " " 2660 2661 #: src/msgmerge.c:1341 2662 #, c-format 2663 msgid "this message should not define plural forms" 2664 msgstr " " 2665 2666 #: src/msgmerge.c:1679 2667 #, c-format 2668 msgid "" 2669 "%sRead %ld old + %ld reference, merged %ld, fuzzied %ld, missing %ld, " 2670 "obsolete %ld.\n" 2671 msgstr "" 2672 "%s%ld + %ld , %ld, %ld, %ld, " 2673 " %ld .\n" 2674 2675 #: src/msgmerge.c:1687 2676 msgid " done.\n" 2677 msgstr " .\n" 2678 2679 #: src/msgunfmt.c:297 src/msgunfmt.c:306 src/msgunfmt.c:329 2680 #, c-format 2681 msgid "%s and explicit file names are mutually exclusive" 2682 msgstr "%s() " 2683 2684 #: src/msgunfmt.c:416 2685 #, c-format 2686 msgid "Usage: %s [OPTION] [FILE]...\n" 2687 msgstr ": %s [<>] [<>]...\n" 2688 2689 #: src/msgunfmt.c:420 2690 #, c-format 2691 msgid "Convert binary message catalog to Uniforum style .po file.\n" 2692 msgstr " Uniforum .po .\n" 2693 2694 #: src/msgunfmt.c:429 2695 #, c-format 2696 msgid "" 2697 " -j, --java Java mode: input is a Java ResourceBundle " 2698 "class\n" 2699 msgstr "" 2700 " -j, --java : ResourceBundle " 2701 "\n" 2702 2703 #: src/msgunfmt.c:431 2704 #, c-format 2705 msgid " --csharp C# mode: input is a .NET .dll file\n" 2706 msgstr " --csharp C# : .NET .dll \n" 2707 2708 #: src/msgunfmt.c:433 2709 #, c-format 2710 msgid "" 2711 " --csharp-resources C# resources mode: input is a .NET .resources " 2712 "file\n" 2713 msgstr "" 2714 " --csharp-resources C# : .NET .resources " 2715 "\n" 2716 2717 #: src/msgunfmt.c:435 2718 #, c-format 2719 msgid "" 2720 " --tcl Tcl mode: input is a tcl/msgcat .msg file\n" 2721 msgstr "" 2722 " --tcl Tcl : tcl/msgcat .msg \n" 2723 2724 #: src/msgunfmt.c:440 2725 #, c-format 2726 msgid " FILE ... input .mo files\n" 2727 msgstr " <> ... .mo \n" 2728 2729 #: src/msgunfmt.c:445 2730 #, c-format 2731 msgid "Input file location in Java mode:\n" 2732 msgstr " :\n" 2733 2734 #: src/msgunfmt.c:451 2735 #, c-format 2736 msgid "" 2737 "The class name is determined by appending the locale name to the resource " 2738 "name,\n" 2739 "separated with an underscore. The class is located using the CLASSPATH.\n" 2740 msgstr "" 2741 " \n" 2742 ". CLASSPATH .\n" 2743 2744 #: src/msgunfmt.c:456 2745 #, c-format 2746 msgid "Input file location in C# mode:\n" 2747 msgstr "C# :\n" 2748 2749 #: src/msgunfmt.c:464 2750 #, c-format 2751 msgid "" 2752 "The -l and -d options are mandatory. The .dll file is located in a\n" 2753 "subdirectory of the specified directory whose name depends on the locale.\n" 2754 msgstr "" 2755 "-l -d . .dll ( " 2756 " ) .\n" 2757 2758 #: src/msgunfmt.c:468 2759 #, c-format 2760 msgid "Input file location in Tcl mode:\n" 2761 msgstr "Tcl :\n" 2762 2763 #: src/msgunfmt.c:474 2764 #, c-format 2765 msgid "" 2766 "The -l and -d options are mandatory. The .msg file is located in the\n" 2767 "specified directory.\n" 2768 msgstr "" 2769 "-l -d . .msg \n" 2770 " .\n" 2771 2772 #: src/msgunfmt.c:494 2773 #, c-format 2774 msgid " -i, --indent write indented output style\n" 2775 msgstr " -i, --indent \n" 2776 2777 #: src/msgunfmt.c:496 2778 #, c-format 2779 msgid " --strict write strict uniforum style\n" 2780 msgstr " --strict Uniforum \n" 2781 2782 #: src/msguniq.c:319 2783 #, c-format, no-wrap 2784 msgid "" 2785 "Unifies duplicate translations in a translation catalog.\n" 2786 "Finds duplicate translations of the same message ID. Such duplicates are\n" 2787 "invalid input for other programs like msgfmt, msgmerge or msgcat. By\n" 2788 "default, duplicates are merged together. When using the --repeated option,\n" 2789 "only duplicates are output, and all other messages are discarded. Comments\n" 2790 "and extracted comments will be cumulated, except that if --use-first is\n" 2791 "specified, they will be taken from the first translation. File positions\n" 2792 "will be cumulated. When using the --unique option, duplicates are discarded.\n" 2793 msgstr "" 2794 " .\n" 2795 " ID . \n" 2796 "msgfmt, msgmerge msgcat .\n" 2797 ", . --repeated ,\n" 2798 " , . \n" 2799 " , --use-first \n" 2800 " . .\n" 2801 "--unique , .\n" 2802 2803 #: src/msguniq.c:352 2804 #, c-format 2805 msgid " -d, --repeated print only duplicates\n" 2806 msgstr " -d, --repeated \n" 2807 2808 #: src/msguniq.c:354 2809 #, c-format 2810 msgid "" 2811 " -u, --unique print only unique messages, discard " 2812 "duplicates\n" 2813 msgstr "" 2814 " -u, --unique , " 2815 "\n" 2816 2817 #: src/open-catalog.c:56 libgettextpo/gettext-po.c:103 2818 #: libgettextpo/gettext-po.c:148 libgettextpo/gettext-po.c:193 2819 msgid "<stdin>" 2820 msgstr "<>" 2821 2822 #: src/po-charset.c:490 2823 #, c-format 2824 msgid "" 2825 "Charset \"%s\" is not a portable encoding name.\n" 2826 "Message conversion to user's charset might not work.\n" 2827 msgstr "" 2828 " \"%s\"() .\n" 2829 " .\n" 2830 2831 #: src/po-charset.c:557 2832 #, c-format 2833 msgid "" 2834 "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv(),\n" 2835 "and iconv() does not support \"%s\".\n" 2836 msgstr "" 2837 " \"%s\"() . %s() iconv() ,\n" 2838 "iconv() %s() .\n" 2839 2840 #: src/po-charset.c:564 src/po-charset.c:612 2841 msgid "" 2842 "Installing GNU libiconv and then reinstalling GNU gettext\n" 2843 "would fix this problem.\n" 2844 msgstr "" 2845 "GNU libiconv GNU gettext \n" 2846 " .\n" 2847 2848 #: src/po-charset.c:578 src/po-charset.c:616 2849 msgid "Continuing anyway, expect parse errors." 2850 msgstr " . ." 2851 2852 #: src/po-charset.c:580 2853 msgid "Continuing anyway." 2854 msgstr " ." 2855 2856 #: src/po-charset.c:607 2857 #, c-format 2858 msgid "" 2859 "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv().\n" 2860 "This version was built without iconv().\n" 2861 msgstr "" 2862 " \"%s\"() . %s() iconv() ,\n" 2863 " iconv() .\n" 2864 2865 #: src/po-charset.c:644 2866 msgid "" 2867 "Charset missing in header.\n" 2868 "Message conversion to user's charset will not work.\n" 2869 msgstr "" 2870 " \n" 2871 " .\n" 2872 2873 #: src/po-gram-gen.y:94 2874 #, c-format 2875 msgid "inconsistent use of #~" 2876 msgstr "#~ " 2877 2878 #: src/po-gram-gen.y:241 2879 #, c-format 2880 msgid "missing `msgstr[]' section" 2881 msgstr "`msgstr[]' " 2882 2883 #: src/po-gram-gen.y:250 2884 #, c-format 2885 msgid "missing `msgid_plural' section" 2886 msgstr "`msgstr_plural' " 2887 2888 #: src/po-gram-gen.y:258 2889 #, c-format 2890 msgid "missing `msgstr' section" 2891 msgstr "`msgstr' " 2892 2893 #: src/po-gram-gen.y:397 2894 #, c-format 2895 msgid "first plural form has nonzero index" 2896 msgstr " 0 " 2897 2898 #: src/po-gram-gen.y:399 2899 #, c-format 2900 msgid "plural form has wrong index" 2901 msgstr " " 2902 2903 #: src/po-lex.c:93 src/po-lex.c:112 2904 #, c-format 2905 msgid "too many errors, aborting" 2906 msgstr " " 2907 2908 #: src/po-lex.c:440 src/po-lex.c:510 src/write-po.c:512 src/write-po.c:627 2909 #, c-format 2910 msgid "invalid multibyte sequence" 2911 msgstr " " 2912 2913 #: src/po-lex.c:468 2914 #, c-format 2915 msgid "incomplete multibyte sequence at end of file" 2916 msgstr " " 2917 2918 #: src/po-lex.c:478 2919 #, c-format 2920 msgid "incomplete multibyte sequence at end of line" 2921 msgstr " " 2922 2923 #: src/po-lex.c:490 2924 msgid "iconv failure" 2925 msgstr "iconv " 2926 2927 #: src/po-lex.c:747 2928 #, c-format 2929 msgid "keyword \"%s\" unknown" 2930 msgstr " \"%s\"" 2931 2932 #: src/po-lex.c:857 2933 #, c-format 2934 msgid "invalid control sequence" 2935 msgstr " " 2936 2937 #: src/po-lex.c:984 2938 #, c-format 2939 msgid "end-of-file within string" 2940 msgstr " " 2941 2942 #: src/po-lex.c:990 2943 #, c-format 2944 msgid "end-of-line within string" 2945 msgstr " " 2946 2947 #: src/po-lex.c:1011 2948 #, c-format 2949 msgid "context separator <EOT> within string" 2950 msgstr "" 2951 2952 #: src/read-catalog.c:328 src/xgettext.c:907 2953 #, c-format 2954 msgid "this file may not contain domain directives" 2955 msgstr " " 2956 2957 #: src/read-catalog.c:373 2958 msgid "duplicate message definition" 2959 msgstr " " 2960 2961 #: src/read-catalog.c:375 2962 #, fuzzy 2963 msgid "this is the location of the first definition" 2964 msgstr "... " 2965 2966 #: src/read-mo.c:101 src/read-mo.c:122 src/read-mo.c:168 src/read-mo.c:195 2967 #, c-format 2968 msgid "file \"%s\" is truncated" 2969 msgstr "\"%s\" " 2970 2971 #: src/read-mo.c:125 2972 #, c-format 2973 msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string" 2974 msgstr "\"%s\" NUL " 2975 2976 #: src/read-mo.c:161 src/read-mo.c:270 2977 #, c-format 2978 msgid "file \"%s\" is not in GNU .mo format" 2979 msgstr "\"%s\" GNU .mo " 2980 2981 #: src/read-mo.c:174 2982 #, c-format 2983 msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string, at %s" 2984 msgstr "\"%s\" %s NUL " 2985 2986 #: src/read-properties.c:223 2987 #, fuzzy 2988 msgid "warning: invalid \\uxxxx syntax for Unicode character" 2989 msgstr "%s:%lu: : \\uxxxx " 2990 2991 #: src/read-stringtable.c:804 2992 #, fuzzy 2993 msgid "warning: unterminated string" 2994 msgstr "%s:%d: : " 2995 2996 #: src/read-stringtable.c:812 2997 #, fuzzy 2998 msgid "warning: syntax error" 2999 msgstr "%s:%lu: : " 3000 3001 #: src/read-stringtable.c:873 src/read-stringtable.c:895 3002 #, fuzzy 3003 msgid "warning: unterminated key/value pair" 3004 msgstr "%s:%lu: : / " 3005 3006 #: src/read-stringtable.c:941 3007 #, fuzzy 3008 msgid "warning: syntax error, expected ';' after string" 3009 msgstr "%s:%lu: : , ';' " 3010 3011 #: src/read-stringtable.c:950 3012 #, fuzzy 3013 msgid "warning: syntax error, expected '=' or ';' after string" 3014 msgstr "%s:%lu: : , '=' ';' " 3015 3016 #: src/recode-sr-latin.c:117 3017 #, fuzzy, c-format 3018 msgid "Written by %s and %s.\n" 3019 msgstr "%s() .\n" 3020 3021 #. TRANSLATORS: This is a proper name. The last name is 3022 #. (with Unicode escapes) "\u0160egan" or (with HTML entities) 3023 #. "Šegan". 3024 #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. 3025 #: src/recode-sr-latin.c:121 3026 msgid "Danilo Segan" 3027 msgstr "" 3028 3029 #: src/recode-sr-latin.c:154 3030 #, c-format, no-wrap 3031 msgid "Recode Serbian text from Cyrillic to Latin script.\n" 3032 msgstr "" 3033 3034 #: src/recode-sr-latin.c:157 3035 #, c-format, no-wrap 3036 msgid "" 3037 "The input text is read from standard input. The converted text is output to\n" 3038 "standard output.\n" 3039 msgstr "" 3040 3041 #: src/recode-sr-latin.c:332 3042 #, c-format 3043 msgid "input is not valid in \"%s\" encoding" 3044 msgstr "" 3045 3046 #: src/recode-sr-latin.c:349 3047 #, fuzzy, c-format 3048 msgid "error while converting from \"%s\" encoding to \"%s\" encoding" 3049 msgstr " \"%s\"() " 3050 3051 #: src/urlget.c:147 3052 #, c-format 3053 msgid "expected two arguments" 3054 msgstr " " 3055 3056 #: src/urlget.c:164 3057 #, c-format 3058 msgid "Usage: %s [OPTION] URL FILE\n" 3059 msgstr ": %s [<>] <URL> <>\n" 3060 3061 #: src/urlget.c:169 3062 #, c-format, no-wrap 3063 msgid "" 3064 "Fetches and outputs the contents of an URL. If the URL cannot be accessed,\n" 3065 "the locally accessible FILE is used instead.\n" 3066 msgstr "" 3067 "URL . <URL> , \n" 3068 "<> .\n" 3069 3070 #: src/urlget.c:216 3071 #, c-format 3072 msgid "error writing stdout" 3073 msgstr " " 3074 3075 #: src/write-catalog.c:102 3076 #, fuzzy 3077 msgid "" 3078 "Cannot output multiple translation domains into a single file with the " 3079 "specified output format. Try using PO file syntax instead." 3080 msgstr "" 3081 " .properties " 3082 " . PO ." 3083 3084 #: src/write-catalog.c:105 3085 #, fuzzy 3086 msgid "" 3087 "Cannot output multiple translation domains into a single file with the " 3088 "specified output format." 3089 msgstr "" 3090 " NeXTstep/GNUstep .string " 3091 " ." 3092 3093 #: src/write-catalog.c:138 3094 #, fuzzy 3095 msgid "" 3096 "message catalog has context dependent translations, but the output format " 3097 "does not support them." 3098 msgstr "" 3099 " , " 3100 "." 3101 3102 #: src/write-catalog.c:173 3103 msgid "" 3104 "message catalog has plural form translations, but the output format does not " 3105 "support them. Try generating a Java class using \"msgfmt --java\", instead " 3106 "of a properties file." 3107 msgstr "" 3108 " , " 3109 ". properties \"msgfmt --java\" ." 3110 3111 #: src/write-catalog.c:178 3112 msgid "" 3113 "message catalog has plural form translations, but the output format does not " 3114 "support them." 3115 msgstr "" 3116 " , " 3117 "." 3118 3119 #: src/write-catalog.c:195 3120 #, c-format 3121 msgid "cannot create output file \"%s\"" 3122 msgstr " \"%s\"() " 3123 3124 #: src/write-catalog.c:204 3125 #, no-c-format 3126 msgid "standard output" 3127 msgstr " " 3128 3129 #: src/write-csharp.c:618 3130 #, fuzzy 3131 msgid "" 3132 "message catalog has context dependent translations\n" 3133 "but the C# .dll format doesn't support contexts\n" 3134 msgstr "" 3135 " ,\n" 3136 "C# .resource \n" 3137 3138 #: src/write-csharp.c:685 3139 #, c-format 3140 msgid "failed to create directory \"%s\"" 3141 msgstr "\"%s\" " 3142 3143 #: src/write-csharp.c:747 3144 #, c-format 3145 msgid "compilation of C# class failed, please try --verbose" 3146 msgstr "C# . --verbose " 3147 3148 #: src/write-java.c:920 3149 #, fuzzy 3150 msgid "" 3151 "message catalog has context dependent translations\n" 3152 "but the Java ResourceBundle format doesn't support contexts\n" 3153 msgstr "" 3154 " ,\n" 3155 "C# .resource \n" 3156 3157 #: src/write-java.c:945 3158 #, c-format 3159 msgid "not a valid Java class name: %s" 3160 msgstr " : %s" 3161 3162 #: src/write-java.c:1029 3163 #, c-format 3164 msgid "compilation of Java class failed, please try --verbose or set $JAVAC" 3165 msgstr "" 3166 " . --verbose $JAVAC " 3167 " " 3168 3169 #: src/write-mo.c:807 src/write-qt.c:740 src/write-tcl.c:213 3170 #, c-format 3171 msgid "error while opening \"%s\" for writing" 3172 msgstr " \"%s\"() " 3173 3174 #: src/write-po.c:567 3175 #, c-format 3176 msgid "" 3177 "internationalized messages should not contain the `\\%c' escape sequence" 3178 msgstr " `\\%c' " 3179 3180 #: src/write-po.c:848 src/write-po.c:961 3181 #, fuzzy, c-format 3182 msgid "" 3183 "The following msgctxt contains non-ASCII characters.\n" 3184 "This will cause problems to translators who use a character encoding\n" 3185 "different from yours. Consider using a pure ASCII msgctxt instead.\n" 3186 "%s\n" 3187 msgstr "" 3188 " msgid ASCII .\n" 3189 " \n" 3190 " . ASCII msgid .\n" 3191 "%s\n" 3192 3193 #: src/write-po.c:860 src/write-po.c:973 3194 #, c-format 3195 msgid "" 3196 "The following msgid contains non-ASCII characters.\n" 3197 "This will cause problems to translators who use a character encoding\n" 3198 "different from yours. Consider using a pure ASCII msgid instead.\n" 3199 "%s\n" 3200 msgstr "" 3201 " msgid ASCII .\n" 3202 " \n" 3203 " . ASCII msgid .\n" 3204 "%s\n" 3205 3206 #: src/write-qt.c:671 3207 msgid "" 3208 "message catalog has plural form translations\n" 3209 "but the Qt message catalog format doesn't support plural handling\n" 3210 msgstr "" 3211 " , Qt " 3212 "\n" 3213 3214 #: src/write-qt.c:697 3215 #, fuzzy 3216 msgid "" 3217 "message catalog has msgctxt strings containing characters outside ISO-8859-" 3218 "1\n" 3219 "but the Qt message catalog format supports Unicode only in the translated\n" 3220 "strings, not in the context strings\n" 3221 msgstr "" 3222 " ISO-8859-1 . Qt " 3223 "\n" 3224 " , " 3225 ".\n" 3226 3227 #: src/write-qt.c:721 3228 msgid "" 3229 "message catalog has msgid strings containing characters outside ISO-8859-1\n" 3230 "but the Qt message catalog format supports Unicode only in the translated\n" 3231 "strings, not in the untranslated strings\n" 3232 msgstr "" 3233 " ISO-8859-1 . Qt " 3234 "\n" 3235 " , " 3236 ".\n" 3237 3238 #: src/write-resources.c:96 3239 #, c-format 3240 msgid "error while writing to %s subprocess" 3241 msgstr "%s " 3242 3243 #: src/write-resources.c:132 3244 #, fuzzy 3245 msgid "" 3246 "message catalog has context dependent translations\n" 3247 "but the C# .resources format doesn't support contexts\n" 3248 msgstr "" 3249 " ,\n" 3250 "C# .resource \n" 3251 3252 #: src/write-resources.c:151 3253 msgid "" 3254 "message catalog has plural form translations\n" 3255 "but the C# .resources format doesn't support plural handling\n" 3256 msgstr "" 3257 " ,\n" 3258 "C# .resource \n" 3259 3260 #: src/write-tcl.c:158 3261 #, fuzzy 3262 msgid "" 3263 "message catalog has context dependent translations\n" 3264 "but the Tcl message catalog format doesn't support contexts\n" 3265 msgstr "" 3266 " , \n" 3267 "Tcl \n" 3268 3269 #: src/write-tcl.c:177 3270 msgid "" 3271 "message catalog has plural form translations\n" 3272 "but the Tcl message catalog format doesn't support plural handling\n" 3273 msgstr "" 3274 " , \n" 3275 "Tcl \n" 3276 3277 #: src/x-awk.c:341 src/x-python.c:1059 3278 #, c-format 3279 msgid "%s:%d: warning: unterminated string" 3280 msgstr "%s:%d: : " 3281 3282 #: src/x-awk.c:592 3283 #, c-format 3284 msgid "%s:%d: warning: unterminated regular expression" 3285 msgstr "%s:%d: : " 3286 3287 #: src/x-c.c:1153 src/x-csharp.c:1501 src/x-java.c:822 3288 #, c-format 3289 msgid "%s:%d: warning: unterminated character constant" 3290 msgstr "%s:%d: : " 3291 3292 #: src/x-c.c:1177 3293 #, c-format 3294 msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal" 3295 msgstr "%s:%d: : " 3296 3297 #: src/x-csharp.c:216 src/xgettext.c:1854 3298 #, c-format 3299 msgid "" 3300 "Non-ASCII string at %s%s.\n" 3301 "Please specify the source encoding through --from-code.\n" 3302 msgstr "" 3303 "%s%s ASCII .\n" 3304 " --from-code .\n" 3305 3306 #: src/x-csharp.c:263 3307 #, c-format 3308 msgid "" 3309 "%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n" 3310 "Please specify the correct source encoding through --from-code.\n" 3311 msgstr "" 3312 "%s:%d: .\n" 3313 " --from-code .\n" 3314 3315 #: src/x-csharp.c:279 3316 #, c-format 3317 msgid "" 3318 "%s:%d: Long incomplete multibyte sequence.\n" 3319 "Please specify the correct source encoding through --from-code.\n" 3320 msgstr "" 3321 "%s:%d: .\n" 3322 " --from-code .\n" 3323 3324 #: src/x-csharp.c:291 3325 #, c-format 3326 msgid "" 3327 "%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of file.\n" 3328 "Please specify the correct source encoding through --from-code.\n" 3329 msgstr "" 3330 "%s:%d: .\n" 3331 " --from-code .\n" 3332 3333 #: src/x-csharp.c:300 3334 #, c-format 3335 msgid "" 3336 "%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of line.\n" 3337 "Please specify the correct source encoding through --from-code.\n" 3338 msgstr "" 3339 "%s:%d: .\n" 3340 " --from-code .\n" 3341 3342 #: src/x-csharp.c:309 src/x-python.c:332 3343 #, c-format 3344 msgid "%s:%d: iconv failure" 3345 msgstr "%s:%d: iconv " 3346 3347 #: src/x-csharp.c:332 3348 #, c-format 3349 msgid "" 3350 "%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n" 3351 "Please specify the source encoding through --from-code.\n" 3352 msgstr "" 3353 "%s:%d: .\n" 3354 " --from-code .\n" 3355 3356 #: src/x-csharp.c:1382 src/x-python.c:1259 3357 #, c-format 3358 msgid "%s:%d: warning: invalid Unicode character" 3359 msgstr "%s:%d: : " 3360 3361 #: src/x-csharp.c:1504 src/x-java.c:825 3362 #, c-format 3363 msgid "%s:%d: warning: unterminated string constant" 3364 msgstr "%s:%d: : " 3365 3366 #: src/x-csharp.c:2008 src/x-java.c:1319 3367 #, c-format 3368 msgid "%s:%d: warning: ')' found where '}' was expected" 3369 msgstr "%s:%d: : '}' ')' " 3370 3371 #: src/x-csharp.c:2042 src/x-java.c:1353 3372 #, c-format 3373 msgid "%s:%d: warning: '}' found where ')' was expected" 3374 msgstr "%s:%d: : ') '}' " 3375 3376 #: src/x-glade.c:429 src/x-glade.c:436 3377 #, fuzzy, c-format 3378 msgid "%s:%lu:%lu: %s" 3379 msgstr "%s:%d:%d: %s" 3380 3381 #: src/x-glade.c:463 3382 #, c-format 3383 msgid "" 3384 "Language \"glade\" is not supported. %s relies on expat.\n" 3385 "This version was built without expat.\n" 3386 msgstr "" 3387 " \"glade\" . %s() expat .\n" 3388 " expat .\n" 3389 3390 #: src/x-perl.c:307 3391 #, c-format 3392 msgid "%s:%d: can't find string terminator \"%s\" anywhere before EOF" 3393 msgstr "" 3394 "%s:%d: \"%s\"() ." 3395 3396 #: src/x-perl.c:1033 3397 #, c-format 3398 msgid "%s:%d: missing right brace on \\x{HEXNUMBER}" 3399 msgstr "%s:%d: \\x{} " 3400 3401 #: src/x-perl.c:1153 3402 #, c-format 3403 msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\l\") of 8bit character \"%c\"" 3404 msgstr "%s:%d: 8 \"%c\" (\"\\l\") " 3405 3406 #: src/x-perl.c:1173 3407 #, c-format 3408 msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\u\") of 8bit character \"%c\"" 3409 msgstr "%s:%d: 8 \"%c\" (\"\\u\") " 3410 3411 #: src/x-perl.c:1207 3412 #, c-format 3413 msgid "%s:%d: invalid variable interpolation at \"%c\"" 3414 msgstr "%s:%d: \"%c\" " 3415 3416 #: src/x-perl.c:1220 3417 #, c-format 3418 msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\L\") of 8bit character \"%c\"" 3419 msgstr "%s:%d: 8 \"%c\" (\"\\L\") " 3420 3421 #: src/x-perl.c:1237 3422 #, c-format 3423 msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\U\") of 8bit character \"%c\"" 3424 msgstr "%s:%d: 8 \"%c\" (\"\\U\") " 3425 3426 #: src/x-python.c:234 3427 #, fuzzy, c-format 3428 msgid "" 3429 "Non-ASCII string at %s%s.\n" 3430 "Please specify the source encoding through --from-code or through a comment\n" 3431 "as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" 3432 msgstr "" 3433 "%s%s ASCII .\n" 3434 " --from-code .\n" 3435 3436 #: src/x-python.c:282 3437 #, fuzzy, c-format 3438 msgid "" 3439 "%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n" 3440 "Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n" 3441 "comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" 3442 msgstr "" 3443 "%s:%d: .\n" 3444 " --from-code .\n" 3445 3446 #: src/x-python.c:299 3447 #, fuzzy, c-format 3448 msgid "" 3449 "%s:%d: Long incomplete multibyte sequence.\n" 3450 "Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n" 3451 "comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" 3452 msgstr "" 3453 "%s:%d: .\n" 3454 " --from-code .\n" 3455 3456 #: src/x-python.c:312 3457 #, fuzzy, c-format 3458 msgid "" 3459 "%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of file.\n" 3460 "Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n" 3461 "comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" 3462 msgstr "" 3463 "%s:%d: .\n" 3464 " --from-code .\n" 3465 3466 #: src/x-python.c:322 3467 #, fuzzy, c-format 3468 msgid "" 3469 "%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of line.\n" 3470 "Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n" 3471 "comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" 3472 msgstr "" 3473 "%s:%d: .\n" 3474 " --from-code .\n" 3475 3476 #: src/x-python.c:355 3477 #, fuzzy, c-format 3478 msgid "" 3479 "%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n" 3480 "Please specify the source encoding through --from-code or through a comment\n" 3481 "as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" 3482 msgstr "" 3483 "%s:%d: .\n" 3484 " --from-code .\n" 3485 3486 #: src/x-python.c:675 3487 #, c-format 3488 msgid "Unknown encoding \"%s\". Proceeding with ASCII instead." 3489 msgstr "" 3490 3491 #: src/x-rst.c:107 3492 #, c-format 3493 msgid "%s:%d: invalid string definition" 3494 msgstr "%s:%d: " 3495 3496 #: src/x-rst.c:171 3497 #, c-format 3498 msgid "%s:%d: missing number after #" 3499 msgstr "%s:%d: # " 3500 3501 #: src/x-rst.c:206 3502 #, c-format 3503 msgid "%s:%d: invalid string expression" 3504 msgstr "%s:%d: " 3505 3506 #: src/x-sh.c:1074 3507 #, c-format 3508 msgid "" 3509 "%s:%lu: warning: the syntax $\"...\" is deprecated due to security reasons; " 3510 "use eval_gettext instead" 3511 msgstr "" 3512 "%s:%lu: : $\"...\" ; " 3513 "eval_gettext " 3514 3515 #: src/xgettext.c:547 3516 #, c-format 3517 msgid "--join-existing cannot be used when output is written to stdout" 3518 msgstr "--join-exeisting " 3519 3520 #: src/xgettext.c:552 3521 #, c-format 3522 msgid "xgettext cannot work without keywords to look for" 3523 msgstr "xgettext " 3524 3525 #: src/xgettext.c:695 3526 #, c-format 3527 msgid "warning: file `%s' extension `%s' is unknown; will try C" 3528 msgstr ": `%s' `%s'() ; C " 3529 3530 #: src/xgettext.c:746 3531 #, c-format 3532 msgid "Extract translatable strings from given input files.\n" 3533 msgstr " .\n" 3534 3535 #: src/xgettext.c:769 3536 #, c-format 3537 msgid "" 3538 " -d, --default-domain=NAME use NAME.po for output (instead of messages." 3539 "po)\n" 3540 msgstr "" 3541 " -d, --default-domain=<> (messages.po ) <>.po " 3542 "\n" 3543 3544 #: src/xgettext.c:771 3545 #, c-format 3546 msgid " -o, --output=FILE write output to specified file\n" 3547 msgstr " -o, --output=<> \n" 3548 3549 #: src/xgettext.c:773 3550 #, c-format 3551 msgid "" 3552 " -p, --output-dir=DIR output files will be placed in directory DIR\n" 3553 msgstr "" 3554 " -p, --output-dir=<> <> \n" 3555 3556 #: src/xgettext.c:778 3557 #, c-format 3558 msgid "Choice of input file language:\n" 3559 msgstr " :\n" 3560 3561 #: src/xgettext.c:780 3562 #, c-format 3563 msgid "" 3564 " -L, --language=NAME recognise the specified language\n" 3565 " (C, C++, ObjectiveC, PO, Shell, Python, " 3566 "Lisp,\n" 3567 " EmacsLisp, librep, Scheme, Smalltalk, Java,\n" 3568 " JavaProperties, C#, awk, YCP, Tcl, Perl, " 3569 "PHP,\n" 3570 " GCC-source, NXStringTable, RST, Glade)\n" 3571 msgstr "" 3572 " -L, --language=<> \n" 3573 " (C, C++, ObjectiveC, PO, Shell, Python, " 3574 "Lisp,\n" 3575 " EmacsLisp, librep, Scheme, Smalltalk, Java,\n" 3576 " JavaProperties, C#, awk, YCP, Tcl, Perl, " 3577 "PHP, \n" 3578 " GCC-source, NXStringTable, RST, Glade)\n" 3579 3580 #: src/xgettext.c:786 3581 #, c-format 3582 msgid " -C, --c++ shorthand for --language=C++\n" 3583 msgstr " -C, --c++ --language=C++ \n" 3584 3585 #: src/xgettext.c:788 3586 #, c-format 3587 msgid "" 3588 "By default the language is guessed depending on the input file name " 3589 "extension.\n" 3590 msgstr "" 3591 " .\n" 3592 3593 #: src/xgettext.c:793 3594 #, c-format 3595 msgid "" 3596 " --from-code=NAME encoding of input files\n" 3597 " (except for Python, Tcl, Glade)\n" 3598 msgstr "" 3599 " --from-code=<> \n" 3600 " (Python, Tcl, Glade )\n" 3601 3602 #: src/xgettext.c:796 3603 #, c-format 3604 msgid "By default the input files are assumed to be in ASCII.\n" 3605 msgstr " ASCII .\n" 3606 3607 #: src/xgettext.c:801 3608 #, c-format 3609 msgid " -j, --join-existing join messages with existing file\n" 3610 msgstr " -j, --join-existing \n" 3611 3612 #: src/xgettext.c:803 3613 #, c-format 3614 msgid " -x, --exclude-file=FILE.po entries from FILE.po are not extracted\n" 3615 msgstr "" 3616 " -x, --exclude-file=<.po> <.po> \n" 3617 3618 # TAG ? 3619 #: src/xgettext.c:805 3620 #, c-format 3621 msgid "" 3622 " -c, --add-comments[=TAG] place comment block with TAG (or those\n" 3623 " preceding keyword lines) in output file\n" 3624 msgstr "" 3625 " -c, --add-comments[=<>] <> ( \n" 3626 " ) \n" 3627 3628 #: src/xgettext.c:809 3629 #, c-format 3630 msgid "Language specific options:\n" 3631 msgstr "Language :\n" 3632 3633 #: src/xgettext.c:811 3634 #, c-format 3635 msgid " -a, --extract-all extract all strings\n" 3636 msgstr " -a, --extract-all \n" 3637 3638 #: src/xgettext.c:813 src/xgettext.c:820 3639 #, c-format 3640 msgid "" 3641 " (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n" 3642 " Python, Lisp, EmacsLisp, librep, Scheme, " 3643 "Java,\n" 3644 " C#, awk, Tcl, Perl, PHP, GCC-source, Glade)\n" 3645 msgstr "" 3646 " ( : C, C++, ObjectiveC, " 3647 "Shell,\n" 3648 " Python, Lisp, EmacsLisp, librep, Scheme " 3649 "Java,\n" 3650 " C#, awk, Tcl, Perl, PHP, GCC-source, Glade)\n" 3651 3652 #: src/xgettext.c:817 3653 #, c-format 3654 msgid "" 3655 " -k, --keyword[=WORD] additional keyword to be looked for (without\n" 3656 " WORD means not to use default keywords)\n" 3657 msgstr "" 3658 " -k, --keyword[=<>] (<> \n" 3659 " )\n" 3660 3661 #: src/xgettext.c:824 3662 #, c-format 3663 msgid "" 3664 " --flag=WORD:ARG:FLAG additional flag for strings inside the " 3665 "argument\n" 3666 " number ARG of keyword WORD\n" 3667 msgstr "" 3668 " --flag=WORD:ARG:FLAG WORD ARG \n" 3669 " \n" 3670 3671 #: src/xgettext.c:827 3672 #, c-format 3673 msgid "" 3674 " (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n" 3675 " Python, Lisp, EmacsLisp, librep, Scheme, " 3676 "Java,\n" 3677 " C#, awk, YCP, Tcl, Perl, PHP, GCC-source)\n" 3678 msgstr "" 3679 " ( : C, C++, ObjectiveC, " 3680 "Shell,\n" 3681 " Python, Lisp, EmacsLisp, librep, Scheme, " 3682 "Java,\n" 3683 " C#, awk, YCP, Tcl, Perl, PHP, GCC-source)\n" 3684 3685 #: src/xgettext.c:831 3686 #, c-format 3687 msgid " -T, --trigraphs understand ANSI C trigraphs for input\n" 3688 msgstr "" 3689 " -T, --trigraphs ANSI C (trigraph) " 3690 "\n" 3691 3692 #: src/xgettext.c:833 3693 #, c-format 3694 msgid " (only languages C, C++, ObjectiveC)\n" 3695 msgstr "" 3696 " ( : C, C++, ObjectiveC)\n" 3697 3698 #: src/xgettext.c:835 3699 #, c-format 3700 msgid " --qt recognize Qt format strings\n" 3701 msgstr " --qt Qt \n" 3702 3703 #: src/xgettext.c:837 src/xgettext.c:841 3704 #, c-format 3705 msgid " (only language C++)\n" 3706 msgstr " (C++ )\n" 3707 3708 #: src/xgettext.c:839 3709 #, fuzzy, c-format 3710 msgid " --boost recognize Boost format strings\n" 3711 msgstr " --qt Qt \n" 3712 3713 #: src/xgettext.c:843 3714 #, c-format 3715 msgid "" 3716 " --debug more detailed formatstring recognition result\n" 3717 msgstr " --debug \n" 3718 3719 #: src/xgettext.c:862 3720 #, c-format 3721 msgid " --properties-output write out a Java .properties file\n" 3722 msgstr " --properties-output .properties \n" 3723 3724 #: src/xgettext.c:877 3725 #, c-format 3726 msgid " --copyright-holder=STRING set copyright holder in output\n" 3727 msgstr " --copyright-holder=<> \n" 3728 3729 #: src/xgettext.c:879 3730 #, c-format 3731 msgid "" 3732 " --foreign-user omit FSF copyright in output for foreign user\n" 3733 msgstr "" 3734 " --foreign-user FSF " 3735 "\n" 3736 3737 #: src/xgettext.c:881 3738 #, c-format 3739 msgid "" 3740 " --msgid-bugs-address=EMAIL@ADDRESS set report address for msgid bugs\n" 3741 msgstr "" 3742 " --msgid-bugs-address=@ msgid " 3743 "\n" 3744 3745 #: src/xgettext.c:883 3746 #, c-format 3747 msgid "" 3748 " -m, --msgstr-prefix[=STRING] use STRING or \"\" as prefix for msgstr " 3749 "entries\n" 3750 msgstr "" 3751 " -m, --msgstr-prefix[=<>] msgstr <> \"\" " 3752 "\n" 3753 3754 #: src/xgettext.c:885 3755 #, c-format 3756 msgid "" 3757 " -M, --msgstr-suffix[=STRING] use STRING or \"\" as suffix for msgstr " 3758 "entries\n" 3759 msgstr "" 3760 " -M, --msgstr-suffix[=<>] msgstr <> \"\" " 3761 "\n" 3762 3763 #: src/xgettext.c:1649 3764 #, c-format 3765 msgid "" 3766 "A --flag argument doesn't have the <keyword>:<argnum>:[pass-]<flag> syntax: %" 3767 "s" 3768 msgstr "--flag <keyword>:<argnum>:[pass-]<flag> : %s" 3769 3770 #: src/xgettext.c:1750 3771 msgid "standard input" 3772 msgstr " " 3773 3774 #: src/xgettext.c:1930 src/xgettext.c:1963 src/xgettext.c:2021 3775 #, c-format 3776 msgid "%s%s: warning: " 3777 msgstr "%s%s: : " 3778 3779 #: src/xgettext.c:1933 3780 #, c-format 3781 msgid "" 3782 "Although being used in a format string position, the %s is not a valid %s " 3783 "format string. Reason: %s\n" 3784 msgstr "" 3785 " , %s() %s . " 3786 ": %s\n" 3787 3788 #: src/xgettext.c:1934 3789 #, c-format 3790 msgid "" 3791 "Although declared as such, the %s is not a valid %s format string. Reason: %" 3792 "s\n" 3793 msgstr "" 3794 " , '%s'() %s . : %s\n" 3795 3796 #: src/xgettext.c:1965 3797 #, c-format 3798 msgid "" 3799 "'%s' format string with unnamed arguments cannot be properly localized:\n" 3800 "The translator cannot reorder the arguments.\n" 3801 "Please consider using a format string with named arguments,\n" 3802 "and a mapping instead of a tuple for the arguments.\n" 3803 msgstr "" 3804 3805 #: src/xgettext.c:2023 3806 msgid "" 3807 "Empty msgid. It is reserved by GNU gettext:\n" 3808 "gettext(\"\") returns the header entry with\n" 3809 "meta information, not the empty string.\n" 3810 msgstr "" 3811 " msgid. msgid GNU gettext :\n" 3812 "gettext(\"\") , \n" 3813 " .\n" 3814 3815 #: src/xgettext.c:2626 3816 #, fuzzy, c-format 3817 msgid "ambiguous argument specification for keyword '%.*s'" 3818 msgstr "`%2$s' `%1$s'() " 3819 3820 #: src/xgettext.c:2653 3821 #, fuzzy, c-format 3822 msgid "warning: missing context for keyword '%.*s'" 3823 msgstr "`%2$s' `%1$s'() " 3824 3825 #: src/xgettext.c:2678 3826 #, fuzzy, c-format 3827 msgid "warning: missing context for plural argument of keyword '%.*s'" 3828 msgstr "`%2$s' `%1$s'() " 3829 3830 #: src/xgettext.c:2699 3831 #, c-format 3832 msgid "context mismatch between singular and plural form" 3833 msgstr "" 3834 3835 #: src/xgettext.c:2779 3836 msgid "" 3837 "The option --msgid-bugs-address was not specified.\n" 3838 "If you are using a `Makevars' file, please specify\n" 3839 "the MSGID_BUGS_ADDRESS variable there; otherwise please\n" 3840 "specify an --msgid-bugs-address command line option.\n" 3841 msgstr "" 3842 "--msgid-bugs-address .\n" 3843 "`Makevars' , MSGID_BUGS_ADDRESS\n" 3844 " ; --msgid-bugs-address\n" 3845 " .\n" 3846 3847 #: src/xgettext.c:2978 3848 #, c-format 3849 msgid "language `%s' unknown" 3850 msgstr "\"%s\" NUL sysdep " 3851 3852 #: libgettextpo/gettext-po.c:85 3853 msgid "<unnamed>" 3854 msgstr "<>" 3855 3856 #~ msgid "Which is your email address?" 3857 #~ msgstr " ?" 3858 3859 #~ msgid "Please choose the number, or enter your email address." 3860 #~ msgstr " , ." 3861 3862 #~ msgid "Invalid email address: invalid character." 3863 #~ msgstr " : ." 3864 3865 #~ msgid "" 3866 #~ "Invalid email address: need a fully qualified host name or domain name." 3867 #~ msgstr "" 3868 #~ " : (fully qualified) " 3869 #~ " ." 3870 3871 #~ msgid "Invalid email address: missing @" 3872 #~ msgstr " : @ " 3873 3874 #~ msgid "Is the following your email address?" 3875 #~ msgstr " ?" 3876 3877 #~ msgid "Please confirm by pressing Return, or enter your email address." 3878 #~ msgstr " , ." 3879 3880 #~ msgid "Couldn't find out about your email address." 3881 #~ msgstr " ." 3882 3883 #~ msgid "Please enter your email address." 3884 #~ msgstr " ." 3885 3886 #~ msgid "%s: warning: " 3887 #~ msgstr "%s: : " 3888 3889 #~ msgid "%s\n" 3890 #~ msgstr "%s\n" 3891 3892 #~ msgid "%s:%lu: warning: unterminated string" 3893 #~ msgstr "%s:%lu: : " 3894 3895 #~ msgid "%s:%d: fatal: plural message seen before singular message\n" 3896 #~ msgstr "%s:%d: : \n" 3897 3898 #~ msgid "conversion failure" 3899 #~ msgstr " " 3900