Home | History | Annotate | Line # | Download | only in po
      1 # gettext-tools
      2 # Copyright (C) 1996, 1997, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
      3 # Bang Jun-Young <bangjy (a] geocities.com>, 1995-1997.
      4 # Changwoo Ryu <cwryu (a] debian.org>, 2001-2005.
      5 #
      6 msgid ""
      7 msgstr ""
      8 "Project-Id-Version: gettext-tools 0.14.2-pre4\n"
      9 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext (a] gnu.org\n"
     10 "POT-Creation-Date: 2006-10-23 23:07+0200\n"
     11 "PO-Revision-Date: 2005-02-15 13:15+0900\n"
     12 "Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu (a] debian.org>\n"
     13 "Language-Team: Korean <translation-team-ko (a] lists.sourceforge.net>\n"
     14 "MIME-Version: 1.0\n"
     15 "Content-Type: text/plain; charset=EUC-KR\n"
     16 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
     17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
     18 
     19 #: gnulib-lib/argmatch.c:135
     20 #, c-format
     21 msgid "invalid argument %s for %s"
     22 msgstr "`%2$s'   `%1$s'() "
     23 
     24 #: gnulib-lib/argmatch.c:136
     25 #, c-format
     26 msgid "ambiguous argument %s for %s"
     27 msgstr "`%2$s'   `%1$s'() "
     28 
     29 #: gnulib-lib/argmatch.c:155
     30 #, c-format
     31 msgid "Valid arguments are:"
     32 msgstr "   :"
     33 
     34 #: gnulib-lib/clean-temp.c:322
     35 #, c-format
     36 msgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR"
     37 msgstr "  , $TMPDIR  "
     38 
     39 #: gnulib-lib/clean-temp.c:336
     40 #, c-format
     41 msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\""
     42 msgstr " \"%s\"()      "
     43 
     44 #: gnulib-lib/clean-temp.c:432
     45 #, fuzzy, c-format
     46 msgid "cannot remove temporary file %s"
     47 msgstr "  \"%s\"()   "
     48 
     49 #: gnulib-lib/clean-temp.c:447
     50 #, fuzzy, c-format
     51 msgid "cannot remove temporary directory %s"
     52 msgstr " \"%s\"()      "
     53 
     54 #: gnulib-lib/closeout.c:67
     55 msgid "write error"
     56 msgstr " "
     57 
     58 #: gnulib-lib/copy-file.c:60 src/file-list.c:56 src/msggrep.c:246
     59 #: src/open-catalog.c:122 src/read-mo.c:248 src/read-tcl.c:126
     60 #: src/urlget.c:198 src/xgettext.c:1759 src/xgettext.c:1772
     61 #: src/xgettext.c:1782
     62 #, c-format
     63 msgid "error while opening \"%s\" for reading"
     64 msgstr "  \"%s\"()    "
     65 
     66 #: gnulib-lib/copy-file.c:67
     67 #, c-format
     68 msgid "cannot open backup file \"%s\" for writing"
     69 msgstr "  \"%s\"()    "
     70 
     71 #: gnulib-lib/copy-file.c:75 src/urlget.c:210
     72 #, c-format
     73 msgid "error reading \"%s\""
     74 msgstr "\"%s\"     "
     75 
     76 #: gnulib-lib/copy-file.c:80 gnulib-lib/copy-file.c:84
     77 #, c-format
     78 msgid "error writing \"%s\""
     79 msgstr "\"%s\"     "
     80 
     81 #: gnulib-lib/copy-file.c:86 src/urlget.c:220
     82 #, c-format
     83 msgid "error after reading \"%s\""
     84 msgstr "\"%s\"     "
     85 
     86 #: gnulib-lib/csharpcomp.c:280 gnulib-lib/javaversion.c:78 src/msginit.c:838
     87 #: src/msginit.c:906 src/msginit.c:1065 src/msginit.c:1148
     88 #: src/read-csharp.c:74 src/read-java.c:72 src/read-resources.c:75
     89 #: src/read-tcl.c:112 src/write-resources.c:79
     90 #, c-format
     91 msgid "fdopen() failed"
     92 msgstr "fdopen() "
     93 
     94 #: gnulib-lib/csharpcomp.c:539
     95 #, c-format
     96 msgid "C# compiler not found, try installing pnet"
     97 msgstr "C#  .  pnet  "
     98 
     99 #: gnulib-lib/csharpexec.c:344
    100 #, c-format
    101 msgid "C# virtual machine not found, try installing pnet"
    102 msgstr "C#  .  pnet  "
    103 
    104 #: gnulib-lib/error.c:125
    105 msgid "Unknown system error"
    106 msgstr "    "
    107 
    108 #: gnulib-lib/execute.c:181 gnulib-lib/execute.c:257 gnulib-lib/execute.c:299
    109 #: gnulib-lib/pipe.c:226 gnulib-lib/pipe.c:344 gnulib-lib/pipe.c:404
    110 #: gnulib-lib/wait-process.c:334 gnulib-lib/wait-process.c:401
    111 #, c-format
    112 msgid "%s subprocess failed"
    113 msgstr "%s  "
    114 
    115 #: gnulib-lib/getopt.c:531 gnulib-lib/getopt.c:547
    116 #, c-format
    117 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
    118 msgstr "%s: `%s'()  \n"
    119 
    120 #: gnulib-lib/getopt.c:580 gnulib-lib/getopt.c:584
    121 #, c-format
    122 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
    123 msgstr "%s: `--%s'    \n"
    124 
    125 #: gnulib-lib/getopt.c:593 gnulib-lib/getopt.c:598
    126 #, c-format
    127 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
    128 msgstr "%s: `%c%s'    \n"
    129 
    130 #: gnulib-lib/getopt.c:641 gnulib-lib/getopt.c:660 gnulib-lib/getopt.c:976
    131 #: gnulib-lib/getopt.c:995
    132 #, c-format
    133 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
    134 msgstr "%s: `%s'   \n"
    135 
    136 #: gnulib-lib/getopt.c:698 gnulib-lib/getopt.c:701
    137 #, c-format
    138 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
    139 msgstr "%s:     `--%s'\n"
    140 
    141 #: gnulib-lib/getopt.c:709 gnulib-lib/getopt.c:712
    142 #, c-format
    143 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
    144 msgstr "%s:     `%c%s'\n"
    145 
    146 #: gnulib-lib/getopt.c:764 gnulib-lib/getopt.c:767
    147 #, c-format
    148 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
    149 msgstr "%s:   -- %c\n"
    150 
    151 #: gnulib-lib/getopt.c:773 gnulib-lib/getopt.c:776
    152 #, c-format
    153 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
    154 msgstr "%s:   -- %c\n"
    155 
    156 #: gnulib-lib/getopt.c:828 gnulib-lib/getopt.c:844 gnulib-lib/getopt.c:1048
    157 #: gnulib-lib/getopt.c:1066
    158 #, c-format
    159 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
    160 msgstr "%s:     -- %c\n"
    161 
    162 #: gnulib-lib/getopt.c:897 gnulib-lib/getopt.c:913
    163 #, c-format
    164 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
    165 msgstr "%s: `-W %s'()  \n"
    166 
    167 #: gnulib-lib/getopt.c:937 gnulib-lib/getopt.c:955
    168 #, c-format
    169 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
    170 msgstr "%s: `-W %s'    \n"
    171 
    172 #: gnulib-lib/javacomp.c:123 gnulib-lib/javacomp.c:137
    173 #: gnulib-lib/javacomp.c:153
    174 #, c-format
    175 msgid "invalid source_version argument to compile_java_class"
    176 msgstr ""
    177 
    178 #: gnulib-lib/javacomp.c:168 gnulib-lib/javacomp.c:189
    179 #, c-format
    180 msgid "invalid target_version argument to compile_java_class"
    181 msgstr ""
    182 
    183 #: gnulib-lib/javacomp.c:473 src/write-csharp.c:721 src/write-java.c:996
    184 #: src/write-java.c:1008
    185 #, c-format
    186 msgid "failed to create \"%s\""
    187 msgstr "\"%s\"()   "
    188 
    189 #: gnulib-lib/javacomp.c:480 src/write-catalog.c:215 src/write-csharp.c:730
    190 #: src/write-java.c:1017 src/write-mo.c:819 src/write-qt.c:752
    191 #: src/write-tcl.c:223
    192 #, c-format
    193 msgid "error while writing \"%s\" file"
    194 msgstr "\"%s\"     "
    195 
    196 #: gnulib-lib/javacomp.c:1795
    197 #, c-format
    198 msgid "Java compiler not found, try installing gcj or set $JAVAC"
    199 msgstr ""
    200 "  .  gcj  $JAVAC  "
    201 
    202 #: gnulib-lib/javaexec.c:418
    203 #, c-format
    204 msgid "Java virtual machine not found, try installing gij or set $JAVA"
    205 msgstr ""
    206 "  .  gij  $JAVAC  "
    207 
    208 #: gnulib-lib/javaversion.c:86 src/msginit.c:846 src/msginit.c:914
    209 #: src/msginit.c:1073
    210 #, c-format
    211 msgid "%s subprocess I/O error"
    212 msgstr "%s   "
    213 
    214 #: gnulib-lib/obstack.c:424 gnulib-lib/obstack.c:426 gnulib-lib/xmalloc.c:39
    215 #: gnulib-lib/xsetenv.c:38 src/msgl-check.c:453 src/po-lex.c:86
    216 #: src/po-lex.c:105 src/x-glade.c:406 libgettextpo/gettext-po.c:1240
    217 #, c-format
    218 msgid "memory exhausted"
    219 msgstr " "
    220 
    221 #: gnulib-lib/pipe.c:152 gnulib-lib/pipe.c:155 gnulib-lib/pipe.c:259
    222 #: gnulib-lib/pipe.c:262
    223 #, c-format
    224 msgid "cannot create pipe"
    225 msgstr "   "
    226 
    227 #. TRANSLATORS:
    228 #. Get translations for open and closing quotation marks.
    229 #.
    230 #. The message catalog should translate "`" to a left
    231 #. quotation mark suitable for the locale, and similarly for
    232 #. "'".  If the catalog has no translation,
    233 #. locale_quoting_style quotes `like this', and
    234 #. clocale_quoting_style quotes "like this".
    235 #.
    236 #. For example, an American English Unicode locale should
    237 #. translate "`" to U+201C (LEFT DOUBLE QUOTATION MARK), and
    238 #. should translate "'" to U+201D (RIGHT DOUBLE QUOTATION
    239 #. MARK).  A British English Unicode locale should instead
    240 #. translate these to U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and
    241 #. U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK), respectively.
    242 #.
    243 #. If you don't know what to put here, please see
    244 #. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Glyphs>
    245 #. and use glyphs suitable for your language.
    246 #: gnulib-lib/quotearg.c:245
    247 msgid "`"
    248 msgstr ""
    249 
    250 #: gnulib-lib/quotearg.c:246
    251 msgid "'"
    252 msgstr ""
    253 
    254 #: gnulib-lib/w32spawn.h:48
    255 #, c-format
    256 msgid "DuplicateHandle failed with error code 0x%08x"
    257 msgstr "DuplicateHandle   0x%08x "
    258 
    259 #: gnulib-lib/w32spawn.h:53
    260 #, c-format
    261 msgid "_open_osfhandle failed"
    262 msgstr "_open_osfhandle "
    263 
    264 #: gnulib-lib/wait-process.c:277 gnulib-lib/wait-process.c:309
    265 #: gnulib-lib/wait-process.c:367
    266 #, c-format
    267 msgid "%s subprocess"
    268 msgstr "%s "
    269 
    270 # fatal signal  
    271 #: gnulib-lib/wait-process.c:326 gnulib-lib/wait-process.c:393
    272 #, c-format
    273 msgid "%s subprocess got fatal signal %d"
    274 msgstr "%s    %d() "
    275 
    276 #: src/format.c:149
    277 #, c-format
    278 msgid "'%s' is not a valid %s format string, unlike 'msgid'. Reason: %s"
    279 msgstr ""
    280 "'msgid' , '%s'()  %s   . : %s"
    281 
    282 #: src/format-awk.c:489 src/format-boost.c:589 src/format-elisp.c:337
    283 #: src/format-gcc-internal.c:582 src/format-librep.c:301
    284 #: src/format-pascal.c:390 src/format-perl.c:567 src/format-php.c:337
    285 #: src/format-qt.c:132 src/format-tcl.c:376 src/format-ycp.c:133
    286 #, c-format
    287 msgid ""
    288 "a format specification for argument %u, as in '%s', doesn't exist in 'msgid'"
    289 msgstr "'%2$s'  ,  %1$u    'msgid' "
    290 
    291 #: src/format-awk.c:499 src/format-boost.c:599 src/format-elisp.c:347
    292 #: src/format-gcc-internal.c:592 src/format-librep.c:311
    293 #: src/format-pascal.c:400 src/format-perl.c:577 src/format-php.c:347
    294 #: src/format-qt.c:131 src/format-tcl.c:386 src/format-ycp.c:132
    295 #, c-format
    296 msgid "a format specification for argument %u doesn't exist in '%s'"
    297 msgstr " %u    '%s' "
    298 
    299 #: src/format-awk.c:519 src/format-boost.c:619 src/format-c.c:873
    300 #: src/format-elisp.c:367 src/format-gcc-internal.c:612
    301 #: src/format-librep.c:331 src/format-pascal.c:420 src/format-perl.c:597
    302 #: src/format-php.c:367 src/format-python.c:494 src/format-tcl.c:406
    303 #, c-format
    304 msgid ""
    305 "format specifications in 'msgid' and '%s' for argument %u are not the same"
    306 msgstr "'msgid' '%s'   %u     "
    307 
    308 #: src/format-boost.c:427
    309 #, fuzzy, c-format
    310 msgid "The directive number %u starts with | but does not end with |."
    311 msgstr " %u '}'    ."
    312 
    313 #: src/format-c.c:177
    314 #, c-format
    315 msgid ""
    316 "In the directive number %u, the token after '<' is not the name of a format "
    317 "specifier macro. The valid macro names are listed in ISO C 99 section 7.8.1."
    318 msgstr ""
    319 " %u, '<'       . "
    320 "   ISO C 99  7.8.1  ."
    321 
    322 #: src/format-c.c:565
    323 #, c-format
    324 msgid "In the directive number %u, the token after '<' is not followed by '>'."
    325 msgstr " %u, '<'    '>'  ."
    326 
    327 #: src/format-c.c:779
    328 #, c-format
    329 msgid "The string refers to argument number %u but ignores argument number %u."
    330 msgstr "    %u()    %u() ."
    331 
    332 #: src/format-c.c:864 src/format-csharp.c:195 src/format-python.c:485
    333 #, c-format
    334 msgid "number of format specifications in 'msgid' and '%s' does not match"
    335 msgstr "'msgid' '%s'      "
    336 
    337 #: src/format-csharp.c:86 src/format-java.c:203
    338 #, c-format
    339 msgid "In the directive number %u, '{' is not followed by an argument number."
    340 msgstr " %u, '{'     ."
    341 
    342 #: src/format-csharp.c:106
    343 #, c-format
    344 msgid "In the directive number %u, ',' is not followed by a number."
    345 msgstr " %u,   ','  ."
    346 
    347 #: src/format-csharp.c:125 src/format-java.c:190
    348 msgid ""
    349 "The string ends in the middle of a directive: found '{' without matching '}'."
    350 msgstr ""
    351 "   :   '}'  '{' ."
    352 
    353 #: src/format-csharp.c:133
    354 #, c-format
    355 msgid ""
    356 "The directive number %u ends with an invalid character '%c' instead of '}'."
    357 msgstr " %u '}'   '%c'  ."
    358 
    359 #: src/format-csharp.c:134
    360 #, c-format
    361 msgid "The directive number %u ends with an invalid character instead of '}'."
    362 msgstr " %u '}'    ."
    363 
    364 #: src/format-csharp.c:152 src/format-java.c:333
    365 msgid ""
    366 "The string starts in the middle of a directive: found '}' without matching "
    367 "'{'."
    368 msgstr ""
    369 "   :   '}'  '{' ."
    370 
    371 #: src/format-csharp.c:153
    372 #, c-format
    373 msgid "The string contains a lone '}' after directive number %u."
    374 msgstr "  %u  '}'  ."
    375 
    376 #: src/format-gcc-internal.c:245
    377 #, fuzzy, c-format
    378 msgid "In the directive number %u, the flags combination is invalid."
    379 msgstr " %u,  %d() 0 ."
    380 
    381 #: src/format-gcc-internal.c:276 src/format-gcc-internal.c:370
    382 #, fuzzy, c-format
    383 msgid "In the directive number %u, a precision is not allowed before '%c'."
    384 msgstr " %u, '%c'     ."
    385 
    386 #: src/format-gcc-internal.c:314
    387 #, fuzzy, c-format
    388 msgid ""
    389 "In the directive number %u, the argument number for the precision must be "
    390 "equal to %u."
    391 msgstr " %u,   0 1   ."
    392 
    393 #: src/format-gcc-internal.c:376
    394 #, fuzzy, c-format
    395 msgid "In the directive number %u, the precision specification is invalid."
    396 msgstr " %u,  %d() 0 ."
    397 
    398 #: src/format-gcc-internal.c:424
    399 #, c-format
    400 msgid "In the directive number %u, flags are not allowed before '%c'."
    401 msgstr " %u, '%c'     ."
    402 
    403 #: src/format-gcc-internal.c:630
    404 #, c-format
    405 msgid "'msgid' uses %%m but '%s' doesn't"
    406 msgstr ""
    407 
    408 #: src/format-gcc-internal.c:633
    409 #, c-format
    410 msgid "'msgid' does not use %%m but '%s' uses %%m"
    411 msgstr ""
    412 
    413 #: src/format-invalid.h:23
    414 msgid "The string ends in the middle of a directive."
    415 msgstr "   ."
    416 
    417 #: src/format-invalid.h:26
    418 msgid ""
    419 "The string refers to arguments both through absolute argument numbers and "
    420 "through unnumbered argument specifications."
    421 msgstr ""
    422 "           "
    423 " ."
    424 
    425 #: src/format-invalid.h:29
    426 #, c-format
    427 msgid ""
    428 "In the directive number %u, the argument number 0 is not a positive integer."
    429 msgstr " %u,   0 1   ."
    430 
    431 #: src/format-invalid.h:31
    432 #, c-format
    433 msgid ""
    434 "In the directive number %u, the width's argument number 0 is not a positive "
    435 "integer."
    436 msgstr " %u,    0 1   ."
    437 
    438 #: src/format-invalid.h:33
    439 #, c-format
    440 msgid ""
    441 "In the directive number %u, the precision's argument number 0 is not a "
    442 "positive integer."
    443 msgstr " %u,    0 1   ."
    444 
    445 #: src/format-invalid.h:37
    446 #, c-format
    447 msgid ""
    448 "In the directive number %u, the character '%c' is not a valid conversion "
    449 "specifier."
    450 msgstr " %u, '%c'     ."
    451 
    452 #: src/format-invalid.h:38
    453 #, c-format
    454 msgid ""
    455 "The character that terminates the directive number %u is not a valid "
    456 "conversion specifier."
    457 msgstr " %u      ."
    458 
    459 #: src/format-invalid.h:41
    460 #, c-format
    461 msgid "The string refers to argument number %u in incompatible ways."
    462 msgstr "      %u() ."
    463 
    464 #: src/format-java.c:237
    465 #, c-format
    466 msgid ""
    467 "In the directive number %u, the substring \"%s\" is not a valid date/time "
    468 "style."
    469 msgstr ""
    470 " %u,  \"%s\"()  /  ."
    471 
    472 #: src/format-java.c:247 src/format-java.c:279 src/format-java.c:306
    473 #, c-format
    474 msgid "In the directive number %u, \"%s\" is not followed by a comma."
    475 msgstr " %u, \"%s\"    ."
    476 
    477 #: src/format-java.c:269
    478 #, c-format
    479 msgid ""
    480 "In the directive number %u, the substring \"%s\" is not a valid number style."
    481 msgstr ""
    482 " %u,  \"%s\"()    ."
    483 
    484 #: src/format-java.c:314
    485 #, c-format
    486 msgid ""
    487 "In the directive number %u, the argument number is not followed by a comma "
    488 "and one of \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"."
    489 msgstr ""
    490 " %u,     \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\" "
    491 "  ."
    492 
    493 #: src/format-java.c:558
    494 #, c-format
    495 msgid "In the directive number %u, a choice contains no number."
    496 msgstr " %u,      ."
    497 
    498 #: src/format-java.c:569
    499 #, c-format
    500 msgid ""
    501 "In the directive number %u, a choice contains a number that is not followed "
    502 "by '<', '#' or '%s'."
    503 msgstr ""
    504 " %u,     '<', '#',  '%s'()  "
    505 "."
    506 
    507 #: src/format-java.c:729
    508 #, c-format
    509 msgid ""
    510 "a format specification for argument {%u}, as in '%s', doesn't exist in "
    511 "'msgid'"
    512 msgstr "'%2$s'  ,  {%1$u}    'msgid' "
    513 
    514 #: src/format-java.c:739
    515 #, c-format
    516 msgid "a format specification for argument {%u} doesn't exist in '%s'"
    517 msgstr " {%u}    '%s' "
    518 
    519 #: src/format-java.c:759
    520 #, c-format
    521 msgid ""
    522 "format specifications in 'msgid' and '%s' for argument {%u} are not the same"
    523 msgstr " {%2$u}  'msgid' '%1$s'    "
    524 
    525 #: src/format-lisp.c:2352 src/format-lisp.c:2364 src/format-scheme.c:2378
    526 #: src/format-scheme.c:2390
    527 #, c-format
    528 msgid ""
    529 "In the directive number %u, parameter %u is of type '%s' but a parameter of "
    530 "type '%s' is expected."
    531 msgstr ""
    532 " %u,  %u() '%s' , '%s'  ."
    533 
    534 #: src/format-lisp.c:2387 src/format-scheme.c:2413
    535 #, c-format
    536 msgid ""
    537 "In the directive number %u, too many parameters are given; expected at most %"
    538 "u parameter."
    539 msgid_plural ""
    540 "In the directive number %u, too many parameters are given; expected at most %"
    541 "u parameters."
    542 msgstr[0] ""
    543 " %u,   ;  %u    "
    544 "."
    545 
    546 #: src/format-lisp.c:2502 src/format-scheme.c:2505
    547 #, c-format
    548 msgid "In the directive number %u, '%c' is not followed by a digit."
    549 msgstr " %u, '%c'    ."
    550 
    551 #: src/format-lisp.c:2700 src/format-scheme.c:2715
    552 #, c-format
    553 msgid "In the directive number %u, the argument %d is negative."
    554 msgstr " %u,  %d() 0 ."
    555 
    556 #: src/format-lisp.c:2762
    557 msgid "The string ends in the middle of a ~/.../ directive."
    558 msgstr " ~/.../   ."
    559 
    560 #: src/format-lisp.c:2792 src/format-lisp.c:3025 src/format-lisp.c:3131
    561 #: src/format-lisp.c:3180 src/format-lisp.c:3266 src/format-scheme.c:2790
    562 #: src/format-scheme.c:3023 src/format-scheme.c:3129 src/format-scheme.c:3204
    563 #, c-format
    564 msgid "Found '~%c' without matching '~%c'."
    565 msgstr "'~%c'   '~%c'() ."
    566 
    567 #: src/format-lisp.c:2808 src/format-scheme.c:2806
    568 #, c-format
    569 msgid "In the directive number %u, both the @ and the : modifiers are given."
    570 msgstr " %u, @ :    ."
    571 
    572 #: src/format-lisp.c:2906 src/format-scheme.c:2904
    573 #, c-format
    574 msgid ""
    575 "In the directive number %u, '~:[' is not followed by two clauses, separated "
    576 "by '~;'."
    577 msgstr ""
    578 " %u, '~:['    '~;'      "
    579 "."
    580 
    581 #: src/format-lisp.c:3214 src/format-scheme.c:3163
    582 #, c-format
    583 msgid "In the directive number %u, '~;' is used in an invalid position."
    584 msgstr " %u, '~;'   ."
    585 
    586 #: src/format-lisp.c:3300 src/format-scheme.c:3238
    587 msgid "The string refers to some argument in incompatible ways."
    588 msgstr "     ."
    589 
    590 #  equivalent  ?
    591 #: src/format-lisp.c:3342 src/format-scheme.c:3280
    592 #, c-format
    593 msgid "format specifications in 'msgid' and '%s' are not equivalent"
    594 msgstr "'msgid' '%s'    "
    595 
    596 #: src/format-lisp.c:3358 src/format-scheme.c:3296
    597 #, c-format
    598 msgid "format specifications in '%s' are not a subset of those in 'msgid'"
    599 msgstr "'%s'     'msgid' "
    600 
    601 #: src/format-perl.c:426
    602 #, c-format
    603 msgid ""
    604 "In the directive number %u, the size specifier is incompatible with the "
    605 "conversion specifier '%c'."
    606 msgstr " %u,   '%c'    ."
    607 
    608 #: src/format-perl-brace.c:194 src/format-python.c:443 src/format-sh.c:295
    609 #, c-format
    610 msgid "a format specification for argument '%s' doesn't exist in '%s'"
    611 msgstr " '%s'    '%s' "
    612 
    613 #: src/format-python.c:113
    614 msgid ""
    615 "The string refers to arguments both through argument names and through "
    616 "unnamed argument specifications."
    617 msgstr ""
    618 "           "
    619 "."
    620 
    621 #: src/format-python.c:327
    622 #, c-format
    623 msgid "The string refers to the argument named '%s' in incompatible ways."
    624 msgstr "    '%s'()   ."
    625 
    626 # mapping tuple: python  
    627 #: src/format-python.c:403
    628 #, c-format
    629 msgid ""
    630 "format specifications in 'msgid' expect a mapping, those in '%s' expect a "
    631 "tuple"
    632 msgstr "'msgid'    , '%s'  "
    633 
    634 #: src/format-python.c:410
    635 #, c-format
    636 msgid ""
    637 "format specifications in 'msgid' expect a tuple, those in '%s' expect a "
    638 "mapping"
    639 msgstr "'msgid'    , '%s'  "
    640 
    641 #: src/format-python.c:433 src/format-sh.c:285
    642 #, c-format
    643 msgid ""
    644 "a format specification for argument '%s', as in '%s', doesn't exist in "
    645 "'msgid'"
    646 msgstr "'%2$s'  ,  '%1$s'    'msgid' "
    647 
    648 #: src/format-python.c:463
    649 #, c-format
    650 msgid ""
    651 "format specifications in 'msgid' and '%s' for argument '%s' are not the same"
    652 msgstr " '%s'  'msgid' '%s'    "
    653 
    654 #: src/format-qt.c:78
    655 #, c-format
    656 msgid "Multiple references to %%%c."
    657 msgstr "%%%c()   ."
    658 
    659 #: src/format-sh.c:80
    660 msgid "The string refers to a shell variable with a non-ASCII name."
    661 msgstr " ASCII     ."
    662 
    663 #: src/format-sh.c:82
    664 msgid ""
    665 "The string refers to a shell variable with complex shell brace syntax. This "
    666 "syntax is unsupported here due to security reasons."
    667 msgstr ""
    668 "       .    "
    669 "  ."
    670 
    671 #: src/format-sh.c:84
    672 msgid ""
    673 "The string refers to a shell variable whose value may be different inside "
    674 "shell functions."
    675 msgstr "         ."
    676 
    677 #: src/format-sh.c:86
    678 msgid "The string refers to a shell variable with an empty name."
    679 msgstr "     ."
    680 
    681 #: src/format-ycp.c:83
    682 #, c-format
    683 msgid ""
    684 "In the directive number %u, the character '%c' is not a digit between 1 and "
    685 "9."
    686 msgstr " %u,  '%c'() 1 9   ."
    687 
    688 #: src/format-ycp.c:84
    689 #, c-format
    690 msgid ""
    691 "The character that terminates the directive number %u is not a digit between "
    692 "1 and 9."
    693 msgstr " %u   1 9   ."
    694 
    695 #: src/hostname.c:180 src/msgattrib.c:327 src/msgcat.c:271 src/msgcmp.c:163
    696 #: src/msgcomm.c:270 src/msgconv.c:225 src/msgen.c:213 src/msgexec.c:180
    697 #: src/msgfilter.c:286 src/msgfmt.c:367 src/msggrep.c:400 src/msginit.c:260
    698 #: src/msgmerge.c:323 src/msgunfmt.c:252 src/msguniq.c:249
    699 #: src/recode-sr-latin.c:112 src/urlget.c:132 src/xgettext.c:517
    700 #, c-format, no-wrap
    701 msgid ""
    702 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
    703 "This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
    704 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
    705 msgstr ""
    706 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
    707 "   .     . \n"
    708 "     ,    .\n"
    709 
    710 #: src/hostname.c:185 src/msgattrib.c:332 src/msgcat.c:276 src/msgcmp.c:168
    711 #: src/msgcomm.c:275 src/msgconv.c:230 src/msgen.c:218 src/msgexec.c:185
    712 #: src/msgfilter.c:291 src/msgfmt.c:372 src/msggrep.c:405 src/msginit.c:265
    713 #: src/msgmerge.c:328 src/msgunfmt.c:257 src/msguniq.c:254 src/urlget.c:137
    714 #: src/xgettext.c:522
    715 #, c-format
    716 msgid "Written by %s.\n"
    717 msgstr "%s() .\n"
    718 
    719 #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
    720 #: src/hostname.c:185 src/msgattrib.c:332 src/msgcat.c:276 src/msgconv.c:230
    721 #: src/msgen.c:218 src/msgexec.c:185 src/msgfilter.c:291 src/msggrep.c:405
    722 #: src/msginit.c:265 src/msguniq.c:254 src/recode-sr-latin.c:122
    723 #: src/urlget.c:137
    724 msgid "Bruno Haible"
    725 msgstr ""
    726 
    727 #: src/hostname.c:195 src/msginit.c:275 src/recode-sr-latin.c:131
    728 #, c-format
    729 msgid "too many arguments"
    730 msgstr "  "
    731 
    732 #: src/hostname.c:208 src/msgattrib.c:392 src/msgcat.c:333 src/msgcmp.c:199
    733 #: src/msgcomm.c:343 src/msgconv.c:287 src/msgen.c:271 src/msgexec.c:237
    734 #: src/msgfilter.c:396 src/msgfmt.c:627 src/msggrep.c:496 src/msginit.c:349
    735 #: src/msgmerge.c:449 src/msgunfmt.c:412 src/msguniq.c:310
    736 #: src/recode-sr-latin.c:144 src/urlget.c:160 src/xgettext.c:738
    737 #, c-format
    738 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
    739 msgstr "    `%s --help' .\n"
    740 
    741 #: src/hostname.c:212 src/msginit.c:353 src/recode-sr-latin.c:149
    742 #, c-format, no-wrap
    743 msgid "Usage: %s [OPTION]\n"
    744 msgstr ": %s [<>]\n"
    745 
    746 #: src/hostname.c:216
    747 #, c-format
    748 msgid "Print the machine's hostname.\n"
    749 msgstr "   .\n"
    750 
    751 #: src/hostname.c:219
    752 #, c-format
    753 msgid "Output format:\n"
    754 msgstr " :\n"
    755 
    756 #: src/hostname.c:221
    757 #, c-format
    758 msgid "  -s, --short                 short host name\n"
    759 msgstr "  -s, --short            \n"
    760 
    761 #: src/hostname.c:223
    762 #, c-format
    763 msgid ""
    764 "  -f, --fqdn, --long          long host name, includes fully qualified "
    765 "domain\n"
    766 "                                name, and aliases\n"
    767 msgstr ""
    768 "  -f, --fqdn, --long     ,   (Fully Qualified\n"
    769 "                          Domain Name)  (alias)  \n"
    770 
    771 #: src/hostname.c:226
    772 #, c-format
    773 msgid "  -i, --ip-address            addresses for the hostname\n"
    774 msgstr "  -i, --ip-address        \n"
    775 
    776 #: src/hostname.c:229 src/msgattrib.c:498 src/msgcat.c:431 src/msgcmp.c:246
    777 #: src/msgcomm.c:437 src/msgconv.c:363 src/msgen.c:344 src/msgexec.c:279
    778 #: src/msgfilter.c:482 src/msgfmt.c:749 src/msggrep.c:606 src/msginit.c:405
    779 #: src/msgmerge.c:566 src/msgunfmt.c:510 src/msguniq.c:399
    780 #: src/recode-sr-latin.c:162 src/urlget.c:174 src/xgettext.c:888
    781 #, c-format, no-wrap
    782 msgid "Informative output:\n"
    783 msgstr " :\n"
    784 
    785 #: src/hostname.c:231 src/msgattrib.c:500 src/msgcat.c:433 src/msgcmp.c:248
    786 #: src/msgcomm.c:439 src/msgconv.c:365 src/msgen.c:346 src/msgexec.c:281
    787 #: src/msgfilter.c:484 src/msgfmt.c:751 src/msggrep.c:608 src/msginit.c:407
    788 #: src/msgmerge.c:568 src/msgunfmt.c:512 src/msguniq.c:401
    789 #: src/recode-sr-latin.c:165 src/urlget.c:176 src/xgettext.c:890
    790 #, c-format, no-wrap
    791 msgid "  -h, --help                  display this help and exit\n"
    792 msgstr "  -h, --help                     \n"
    793 
    794 #: src/hostname.c:233 src/msgattrib.c:502 src/msgcat.c:435 src/msgcmp.c:250
    795 #: src/msgcomm.c:441 src/msgconv.c:367 src/msgen.c:348 src/msgexec.c:283
    796 #: src/msgfilter.c:486 src/msgfmt.c:753 src/msggrep.c:610 src/msginit.c:409
    797 #: src/msgmerge.c:570 src/msgunfmt.c:514 src/msguniq.c:403
    798 #: src/recode-sr-latin.c:168 src/urlget.c:178 src/xgettext.c:892
    799 #, c-format, no-wrap
    800 msgid "  -V, --version               output version information and exit\n"
    801 msgstr "  -V, --version                  \n"
    802 
    803 #: src/hostname.c:236 src/msgattrib.c:505 src/msgcat.c:438 src/msgcmp.c:253
    804 #: src/msgcomm.c:444 src/msgconv.c:370 src/msgen.c:351 src/msgexec.c:286
    805 #: src/msgfilter.c:489 src/msgfmt.c:760 src/msggrep.c:613 src/msginit.c:412
    806 #: src/msgmerge.c:577 src/msgunfmt.c:519 src/msguniq.c:406
    807 #: src/recode-sr-latin.c:171 src/urlget.c:181 src/xgettext.c:895
    808 msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext (a] gnu.org>.\n"
    809 msgstr "<bug-gnu-gettext (a] gnu.org>   .\n"
    810 
    811 #: src/hostname.c:252 src/hostname.c:258 src/hostname.c:265
    812 #, c-format
    813 msgid "could not get host name"
    814 msgstr "   "
    815 
    816 #: src/msgattrib.c:347 src/msgconv.c:245 src/msgexec.c:152 src/msgfilter.c:216
    817 #: src/msggrep.c:420 src/msginit.c:198 src/msguniq.c:269
    818 #, c-format
    819 msgid "at most one input file allowed"
    820 msgstr "    "
    821 
    822 #: src/msgattrib.c:353 src/msgattrib.c:357 src/msgcat.c:286 src/msgcat.c:290
    823 #: src/msgcomm.c:285 src/msgcomm.c:289 src/msgconv.c:251 src/msgconv.c:255
    824 #: src/msgen.c:240 src/msgen.c:244 src/msgfilter.c:306 src/msgfilter.c:310
    825 #: src/msgfmt.c:411 src/msgfmt.c:419 src/msgfmt.c:434 src/msgfmt.c:456
    826 #: src/msggrep.c:426 src/msggrep.c:430 src/msgmerge.c:353 src/msgmerge.c:374
    827 #: src/msgmerge.c:378 src/msgunfmt.c:288 src/msguniq.c:275 src/msguniq.c:279
    828 #: src/xgettext.c:532 src/xgettext.c:536 src/xgettext.c:543
    829 #, c-format
    830 msgid "%s and %s are mutually exclusive"
    831 msgstr "%s() %s()  "
    832 
    833 #: src/msgattrib.c:396 src/msgconv.c:291 src/msggrep.c:500 src/msguniq.c:314
    834 #, c-format
    835 msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUTFILE]\n"
    836 msgstr ": %s [] []\n"
    837 
    838 #: src/msgattrib.c:401
    839 #, c-format, no-wrap
    840 msgid ""
    841 "Filters the messages of a translation catalog according to their attributes,\n"
    842 "and manipulates the attributes.\n"
    843 msgstr ""
    844 "     ,   .\n"
    845 "\n"
    846 
    847 #: src/msgattrib.c:405 src/msgcat.c:354 src/msgcmp.c:217 src/msgcomm.c:363
    848 #: src/msgconv.c:299 src/msgen.c:287 src/msgexec.c:260 src/msgfilter.c:408
    849 #: src/msggrep.c:510 src/msginit.c:363 src/msgmerge.c:470 src/msgunfmt.c:424
    850 #: src/msguniq.c:330
    851 #, c-format
    852 msgid ""
    853 "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
    854 msgstr "        .\n"
    855 
    856 #: src/msgattrib.c:408 src/msgcat.c:357 src/msgcmp.c:220 src/msgcomm.c:366
    857 #: src/msgconv.c:302 src/msgen.c:290 src/msgexec.c:263 src/msgfilter.c:411
    858 #: src/msgfmt.c:645 src/msggrep.c:513 src/msginit.c:366 src/msgmerge.c:473
    859 #: src/msgunfmt.c:438 src/msguniq.c:333 src/xgettext.c:756
    860 #, c-format
    861 msgid "Input file location:\n"
    862 msgstr "  :\n"
    863 
    864 #: src/msgattrib.c:410 src/msgconv.c:304 src/msggrep.c:515 src/msguniq.c:335
    865 #, c-format
    866 msgid "  INPUTFILE                   input PO file\n"
    867 msgstr "  <>                      PO \n"
    868 
    869 #: src/msgattrib.c:412 src/msgcat.c:363 src/msgcmp.c:226 src/msgcomm.c:372
    870 #: src/msgconv.c:306 src/msgen.c:294 src/msgexec.c:267 src/msgfilter.c:415
    871 #: src/msgfmt.c:649 src/msggrep.c:517 src/msgmerge.c:479 src/msguniq.c:337
    872 #: src/xgettext.c:762
    873 #, c-format
    874 msgid ""
    875 "  -D, --directory=DIRECTORY   add DIRECTORY to list for input files search\n"
    876 msgstr ""
    877 "  -D, --directory=<>         <> "
    878 "\n"
    879 
    880 #: src/msgattrib.c:414 src/msgconv.c:308 src/msgexec.c:269 src/msgfilter.c:417
    881 #: src/msggrep.c:519 src/msgunfmt.c:442 src/msguniq.c:339
    882 #, c-format
    883 msgid "If no input file is given or if it is -, standard input is read.\n"
    884 msgstr "    \"-\",   .\n"
    885 
    886 #: src/msgattrib.c:417 src/msgcat.c:368 src/msgcomm.c:377 src/msgconv.c:311
    887 #: src/msgen.c:299 src/msgfilter.c:420 src/msgfmt.c:669 src/msggrep.c:522
    888 #: src/msginit.c:374 src/msgmerge.c:491 src/msgunfmt.c:478 src/msguniq.c:342
    889 #: src/xgettext.c:767
    890 #, c-format
    891 msgid "Output file location:\n"
    892 msgstr "  :\n"
    893 
    894 #: src/msgattrib.c:419 src/msgcat.c:370 src/msgcomm.c:379 src/msgconv.c:313
    895 #: src/msgen.c:301 src/msgfilter.c:422 src/msgfmt.c:671 src/msggrep.c:524
    896 #: src/msgmerge.c:493 src/msgunfmt.c:480 src/msguniq.c:344
    897 #, c-format
    898 msgid "  -o, --output-file=FILE      write output to specified file\n"
    899 msgstr "  -o, --output-file=<>     \n"
    900 
    901 #: src/msgattrib.c:421 src/msgcat.c:372 src/msgcomm.c:381 src/msgconv.c:315
    902 #: src/msgen.c:303 src/msgfilter.c:424 src/msggrep.c:526 src/msgmerge.c:495
    903 #: src/msgunfmt.c:482 src/msguniq.c:346
    904 #, c-format
    905 msgid ""
    906 "The results are written to standard output if no output file is specified\n"
    907 "or if it is -.\n"
    908 msgstr ""
    909 "     \"-\" ,    \n"
    910 ".\n"
    911 
    912 #: src/msgattrib.c:425 src/msgcat.c:376 src/msgcomm.c:385 src/msguniq.c:350
    913 #, c-format
    914 msgid "Message selection:\n"
    915 msgstr " :\n"
    916 
    917 #: src/msgattrib.c:427
    918 #, c-format
    919 msgid ""
    920 "      --translated            keep translated, remove untranslated messages\n"
    921 msgstr ""
    922 "      --translated              ,   "
    923 "\n"
    924 
    925 #: src/msgattrib.c:429
    926 #, c-format
    927 msgid ""
    928 "      --untranslated          keep untranslated, remove translated messages\n"
    929 msgstr ""
    930 "      --untranslated             ,  "
    931 "\n"
    932 
    933 #: src/msgattrib.c:431
    934 #, c-format
    935 msgid "      --no-fuzzy              remove 'fuzzy' marked messages\n"
    936 msgstr "      --no-fuzzy              'fuzzy'   \n"
    937 
    938 #: src/msgattrib.c:433
    939 #, c-format
    940 msgid "      --only-fuzzy            keep 'fuzzy' marked messages\n"
    941 msgstr "      --only-fuzzy            'fuzzy'    \n"
    942 
    943 #: src/msgattrib.c:435
    944 #, c-format
    945 msgid "      --no-obsolete           remove obsolete #~ messages\n"
    946 msgstr "      --no-obsolete            #~  \n"
    947 
    948 #: src/msgattrib.c:437
    949 #, c-format
    950 msgid "      --only-obsolete         keep obsolete #~ messages\n"
    951 msgstr "      --only-obsolete          #~   \n"
    952 
    953 #: src/msgattrib.c:440
    954 #, c-format
    955 msgid "Attribute manipulation:\n"
    956 msgstr " :\n"
    957 
    958 #: src/msgattrib.c:442
    959 #, c-format
    960 msgid "      --set-fuzzy             set all messages 'fuzzy'\n"
    961 msgstr "      --set-fuzzy               'fuzzy' \n"
    962 
    963 #: src/msgattrib.c:444
    964 #, c-format
    965 msgid "      --clear-fuzzy           set all messages non-'fuzzy'\n"
    966 msgstr ""
    967 "      --clear-fuzzy             'fuzzy'  \n"
    968 
    969 #: src/msgattrib.c:446
    970 #, c-format
    971 msgid "      --set-obsolete          set all messages obsolete\n"
    972 msgstr "      --set-obsolete              \n"
    973 
    974 #: src/msgattrib.c:448
    975 #, c-format
    976 msgid "      --clear-obsolete        set all messages non-obsolete\n"
    977 msgstr ""
    978 "      --clear-obsolete             \n"
    979 
    980 #: src/msgattrib.c:450
    981 #, fuzzy, c-format
    982 msgid ""
    983 "      --clear-previous        remove the \"previous msgid\" from all "
    984 "messages\n"
    985 msgstr ""
    986 "      --clear-fuzzy             'fuzzy'  \n"
    987 
    988 #: src/msgattrib.c:452
    989 #, c-format
    990 msgid ""
    991 "      --only-file=FILE.po     manipulate only entries listed in FILE.po\n"
    992 msgstr ""
    993 "      --only-file=<>.po   <>.po    \n"
    994 
    995 #: src/msgattrib.c:454
    996 #, c-format
    997 msgid ""
    998 "      --ignore-file=FILE.po   manipulate only entries not listed in FILE.po\n"
    999 msgstr ""
   1000 "      --ignore-file=<>.po <>.po     \n"
   1001 
   1002 #: src/msgattrib.c:456
   1003 #, c-format
   1004 msgid "      --fuzzy                 synonym for --only-fuzzy --clear-fuzzy\n"
   1005 msgstr ""
   1006 "      --fuzzy                 \"--only-fuzzy --clear-fuzzy\" \n"
   1007 
   1008 #: src/msgattrib.c:458
   1009 #, c-format
   1010 msgid ""
   1011 "      --obsolete              synonym for --only-obsolete --clear-obsolete\n"
   1012 msgstr ""
   1013 "      --obsolete              \"--only-obsolete --clear-obsolete\" "
   1014 "\n"
   1015 
   1016 #: src/msgattrib.c:461 src/msgcat.c:388 src/msgcmp.c:238 src/msgcomm.c:397
   1017 #: src/msgconv.c:326 src/msgen.c:307 src/msgexec.c:272 src/msgfilter.c:443
   1018 #: src/msgfmt.c:714 src/msggrep.c:569 src/msginit.c:382 src/msgmerge.c:528
   1019 #: src/msguniq.c:357
   1020 #, c-format
   1021 msgid "Input file syntax:\n"
   1022 msgstr "  :\n"
   1023 
   1024 #: src/msgattrib.c:463 src/msgconv.c:328 src/msgen.c:309 src/msgexec.c:274
   1025 #: src/msgfilter.c:445 src/msggrep.c:571 src/msginit.c:384 src/msguniq.c:359
   1026 #, c-format
   1027 msgid ""
   1028 "  -P, --properties-input      input file is in Java .properties syntax\n"
   1029 msgstr ""
   1030 "  -P, --properties-input         .properties   "
   1031 "\n"
   1032 
   1033 #: src/msgattrib.c:465 src/msgconv.c:330 src/msgen.c:311 src/msgexec.c:276
   1034 #: src/msgfilter.c:447 src/msggrep.c:573 src/msginit.c:386 src/msguniq.c:361
   1035 #, c-format
   1036 msgid ""
   1037 "      --stringtable-input     input file is in NeXTstep/GNUstep .strings "
   1038 "syntax\n"
   1039 msgstr ""
   1040 "      --stringtable-input        NeXTstep/GNUstep .strings "
   1041 "\n"
   1042 
   1043 #: src/msgattrib.c:468 src/msgcat.c:396 src/msgcomm.c:405 src/msgconv.c:333
   1044 #: src/msgen.c:314 src/msgfilter.c:450 src/msgfmt.c:742 src/msggrep.c:576
   1045 #: src/msginit.c:389 src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:486 src/msguniq.c:364
   1046 #: src/xgettext.c:846
   1047 #, c-format
   1048 msgid "Output details:\n"
   1049 msgstr " :\n"
   1050 
   1051 #: src/msgattrib.c:470 src/msgcat.c:403 src/msgcomm.c:407 src/msgconv.c:335
   1052 #: src/msgen.c:316 src/msgmerge.c:538 src/msgunfmt.c:488 src/msguniq.c:371
   1053 #: src/xgettext.c:848
   1054 #, c-format
   1055 msgid ""
   1056 "  -e, --no-escape             do not use C escapes in output (default)\n"
   1057 msgstr ""
   1058 "  -e, --no-escape              C    ()\n"
   1059 
   1060 #: src/msgattrib.c:472 src/msgcat.c:405 src/msgcomm.c:409 src/msgconv.c:337
   1061 #: src/msgen.c:318 src/msgfilter.c:454 src/msgmerge.c:540 src/msgunfmt.c:490
   1062 #: src/msguniq.c:373 src/xgettext.c:850
   1063 #, c-format
   1064 msgid ""
   1065 "  -E, --escape                use C escapes in output, no extended chars\n"
   1066 msgstr ""
   1067 "  -E, --escape                 C      "
   1068 "\n"
   1069 
   1070 #: src/msgattrib.c:474 src/msgcat.c:407 src/msgcomm.c:411 src/msgconv.c:339
   1071 #: src/msgen.c:320 src/msgfilter.c:456 src/msggrep.c:582 src/msgmerge.c:542
   1072 #: src/msgunfmt.c:492 src/msguniq.c:375 src/xgettext.c:852
   1073 #, c-format
   1074 msgid "      --force-po              write PO file even if empty\n"
   1075 msgstr "      --force-po                 PO  \n"
   1076 
   1077 #: src/msgattrib.c:476 src/msgcat.c:409 src/msgcomm.c:413 src/msguniq.c:377
   1078 #: src/xgettext.c:854
   1079 #, c-format
   1080 msgid "  -i, --indent                write the .po file using indented style\n"
   1081 msgstr "  -i, --indent                  .po  \n"
   1082 
   1083 #: src/msgattrib.c:478 src/msgcat.c:411 src/msgcomm.c:415 src/msguniq.c:379
   1084 #: src/xgettext.c:856
   1085 #, c-format
   1086 msgid "      --no-location           do not write '#: filename:line' lines\n"
   1087 msgstr ""
   1088 "      --no-location           '#: :'   \n"
   1089 
   1090 #: src/msgattrib.c:480 src/msgcat.c:413 src/msgcomm.c:417 src/msguniq.c:381
   1091 #: src/xgettext.c:858
   1092 #, c-format
   1093 msgid ""
   1094 "  -n, --add-location          generate '#: filename:line' lines (default)\n"
   1095 msgstr ""
   1096 "  -n, --add-location          '#: :'   ()\n"
   1097 
   1098 #: src/msgattrib.c:482 src/msgcat.c:415 src/msgcomm.c:419 src/msguniq.c:383
   1099 #: src/xgettext.c:860
   1100 #, c-format
   1101 msgid ""
   1102 "      --strict                write out strict Uniforum conforming .po file\n"
   1103 msgstr ""
   1104 "      --strict                   .po  \n"
   1105 
   1106 #: src/msgattrib.c:484 src/msgcat.c:417 src/msgcomm.c:421 src/msgconv.c:349
   1107 #: src/msgen.c:330 src/msgfilter.c:468 src/msggrep.c:592 src/msginit.c:395
   1108 #: src/msgmerge.c:552 src/msgunfmt.c:498 src/msguniq.c:385
   1109 #, c-format
   1110 msgid "  -p, --properties-output     write out a Java .properties file\n"
   1111 msgstr "  -p, --properties-output      .properties  \n"
   1112 
   1113 #: src/msgattrib.c:486 src/msgcat.c:419 src/msgcomm.c:423 src/msgconv.c:351
   1114 #: src/msgen.c:332 src/msgfilter.c:470 src/msggrep.c:594 src/msginit.c:397
   1115 #: src/msgmerge.c:554 src/msgunfmt.c:500 src/msguniq.c:387 src/xgettext.c:864
   1116 #, c-format
   1117 msgid ""
   1118 "      --stringtable-output    write out a NeXTstep/GNUstep .strings file\n"
   1119 msgstr ""
   1120 "      --stringtable-input      NeXTstep/GNUstep .strings  \n"
   1121 
   1122 #: src/msgattrib.c:488 src/msgcat.c:421 src/msgcomm.c:425 src/msgconv.c:353
   1123 #: src/msgen.c:334 src/msgfilter.c:472 src/msggrep.c:596 src/msginit.c:399
   1124 #: src/msgmerge.c:556 src/msgunfmt.c:502 src/msguniq.c:389 src/xgettext.c:866
   1125 #, c-format
   1126 msgid "  -w, --width=NUMBER          set output page width\n"
   1127 msgstr "  -w, --width=<>             \n"
   1128 
   1129 #: src/msgattrib.c:490 src/msgcat.c:423 src/msgcomm.c:427 src/msgconv.c:355
   1130 #: src/msgen.c:336 src/msgfilter.c:474 src/msggrep.c:598 src/msginit.c:401
   1131 #: src/msgmerge.c:558 src/msgunfmt.c:504 src/msguniq.c:391 src/xgettext.c:868
   1132 #, c-format
   1133 msgid ""
   1134 "      --no-wrap               do not break long message lines, longer than\n"
   1135 "                              the output page width, into several lines\n"
   1136 msgstr ""
   1137 "      --no-wrap                      \n"
   1138 "                               .\n"
   1139 
   1140 #: src/msgattrib.c:493 src/msgcat.c:426 src/msgcomm.c:430 src/msgconv.c:358
   1141 #: src/msgen.c:339 src/msgfilter.c:477 src/msgmerge.c:561 src/msgunfmt.c:507
   1142 #: src/msguniq.c:394 src/xgettext.c:871
   1143 #, c-format
   1144 msgid "  -s, --sort-output           generate sorted output\n"
   1145 msgstr "  -s, --sort-output              \n"
   1146 
   1147 #: src/msgattrib.c:495 src/msgcat.c:428 src/msgcomm.c:432 src/msgconv.c:360
   1148 #: src/msgen.c:341 src/msgfilter.c:479 src/msgmerge.c:563 src/msguniq.c:396
   1149 #: src/xgettext.c:873
   1150 #, c-format
   1151 msgid "  -F, --sort-by-file          sort output by file location\n"
   1152 msgstr "  -F, --sort-by-file              \n"
   1153 
   1154 #: src/msgcat.c:296 src/msgcomm.c:315
   1155 #, c-format
   1156 msgid "impossible selection criteria specified (%d < n < %d)"
   1157 msgstr "    (%d < n < %d)"
   1158 
   1159 #: src/msgcat.c:337 src/msgcomm.c:347 src/xgettext.c:742
   1160 #, c-format
   1161 msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUTFILE]...\n"
   1162 msgstr ": %s [<>] [<>]...\n"
   1163 
   1164 #: src/msgcat.c:342
   1165 #, c-format, no-wrap
   1166 msgid ""
   1167 "Concatenates and merges the specified PO files.\n"
   1168 "Find messages which are common to two or more of the specified PO files.\n"
   1169 "By using the --more-than option, greater commonality may be requested\n"
   1170 "before messages are printed.  Conversely, the --less-than option may be\n"
   1171 "used to specify less commonality before messages are printed (i.e.\n"
   1172 "--less-than=2 will only print the unique messages).  Translations,\n"
   1173 "comments and extract comments will be cumulated, except that if --use-first\n"
   1174 "is specified, they will be taken from the first PO file to define them.\n"
   1175 "File positions from all PO files will be cumulated.\n"
   1176 msgstr ""
   1177 " PO   .\n"
   1178 "     PO      \n"
   1179 ".  --more-than       \n"
   1180 " .   , --less-than     \n"
   1181 "    (  --less-than  \n"
   1182 " ).  ,     \n"
   1183 "  , --user-first     \n"
   1184 "    PO      PO   \n"
   1185 "   .\n"
   1186 
   1187 #: src/msgcat.c:359 src/msgcomm.c:368 src/xgettext.c:758
   1188 #, c-format
   1189 msgid "  INPUTFILE ...               input files\n"
   1190 msgstr "   ...                 \n"
   1191 
   1192 #: src/msgcat.c:361 src/msgcomm.c:370 src/xgettext.c:760
   1193 #, c-format
   1194 msgid "  -f, --files-from=FILE       get list of input files from FILE\n"
   1195 msgstr "  -f, --files-from=<>        <> \n"
   1196 
   1197 #: src/msgcat.c:365 src/msgcomm.c:374 src/msgen.c:296 src/msgfmt.c:651
   1198 #: src/xgettext.c:764
   1199 #, c-format
   1200 msgid "If input file is -, standard input is read.\n"
   1201 msgstr "  -,   .\n"
   1202 
   1203 #: src/msgcat.c:378 src/msgcomm.c:387
   1204 #, c-format
   1205 msgid ""
   1206 "  -<, --less-than=NUMBER      print messages with less than this many\n"
   1207 "                              definitions, defaults to infinite if not set\n"
   1208 msgstr ""
   1209 "  -<, --less-than=<>          .\n"
   1210 "                                   .\n"
   1211 
   1212 #: src/msgcat.c:381
   1213 #, c-format
   1214 msgid ""
   1215 "  ->, --more-than=NUMBER      print messages with more than this many\n"
   1216 "                              definitions, defaults to 0 if not set\n"
   1217 msgstr ""
   1218 "  -<, --less-than=<>          .\n"
   1219 "                                   .\n"
   1220 
   1221 #: src/msgcat.c:384 src/msgcomm.c:393
   1222 #, c-format
   1223 msgid ""
   1224 "  -u, --unique                shorthand for --less-than=2, requests\n"
   1225 "                              that only unique messages be printed\n"
   1226 msgstr ""
   1227 "  -u, --unique                --less-than=2   .\n"
   1228 "                                .\n"
   1229 
   1230 #: src/msgcat.c:390 src/msgcmp.c:240 src/msgcomm.c:399 src/msgfmt.c:716
   1231 #: src/msgmerge.c:530
   1232 #, c-format
   1233 msgid ""
   1234 "  -P, --properties-input      input files are in Java .properties syntax\n"
   1235 msgstr ""
   1236 "  -P, --properties-input         .properties   "
   1237 "\n"
   1238 
   1239 #: src/msgcat.c:392 src/msgcmp.c:242 src/msgcomm.c:401 src/msgfmt.c:718
   1240 #: src/msgmerge.c:532
   1241 #, c-format
   1242 msgid ""
   1243 "      --stringtable-input     input files are in NeXTstep/GNUstep .strings\n"
   1244 "                              syntax\n"
   1245 msgstr ""
   1246 "      --stringtable-input       NeXTstep/GNUstep .strings "
   1247 "\n"
   1248 
   1249 #: src/msgcat.c:398 src/msgconv.c:321 src/msguniq.c:366
   1250 #, c-format
   1251 msgid "  -t, --to-code=NAME          encoding for output\n"
   1252 msgstr "  -t, --to-code=<>           \n"
   1253 
   1254 #: src/msgcat.c:400 src/msguniq.c:368
   1255 #, c-format
   1256 msgid ""
   1257 "      --use-first             use first available translation for each\n"
   1258 "                              message, don't merge several translations\n"
   1259 msgstr ""
   1260 "      --use-first                   \n"
   1261 "                                ,    \n"
   1262 
   1263 #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
   1264 #: src/msgcmp.c:168 src/msgcomm.c:275 src/msgmerge.c:328
   1265 msgid "Peter Miller"
   1266 msgstr ""
   1267 
   1268 #: src/msgcmp.c:179 src/msgmerge.c:339
   1269 #, c-format
   1270 msgid "no input files given"
   1271 msgstr "   "
   1272 
   1273 #: src/msgcmp.c:184 src/msgmerge.c:344
   1274 #, c-format
   1275 msgid "exactly 2 input files required"
   1276 msgstr " 2   "
   1277 
   1278 #: src/msgcmp.c:203 src/msgmerge.c:453
   1279 #, c-format
   1280 msgid "Usage: %s [OPTION] def.po ref.pot\n"
   1281 msgstr ": %s [<>] def.po ref.pot\n"
   1282 
   1283 #: src/msgcmp.c:208
   1284 #, c-format, no-wrap
   1285 msgid ""
   1286 "Compare two Uniforum style .po files to check that both contain the same\n"
   1287 "set of msgid strings.  The def.po file is an existing PO file with the\n"
   1288 "translations.  The ref.pot file is the last created PO file, or a PO Template\n"
   1289 "file (generally created by xgettext).  This is useful for checking that\n"
   1290 "you have translated each and every message in your program.  Where an exact\n"
   1291 "match cannot be found, fuzzy matching is used to produce better diagnostics.\n"
   1292 msgstr ""
   1293 "  msgid      Uniforum  \n"
   1294 " .po  .  def.po      \n"
   1295 "   .  ref.po    PO  \n"
   1296 "PO  ( xgettext  ).  \n"
   1297 "        .\n"
   1298 "    ,        .\n"
   1299 
   1300 #: src/msgcmp.c:222
   1301 #, c-format
   1302 msgid "  def.po                      translations\n"
   1303 msgstr "  def.po                      \n"
   1304 
   1305 #: src/msgcmp.c:224
   1306 #, c-format
   1307 msgid "  ref.pot                     references to the sources\n"
   1308 msgstr "  ref.pot                      \n"
   1309 
   1310 #: src/msgcmp.c:229 src/msgmerge.c:519
   1311 #, c-format
   1312 msgid "Operation modifiers:\n"
   1313 msgstr " :\n"
   1314 
   1315 #: src/msgcmp.c:231 src/msgmerge.c:521
   1316 #, c-format
   1317 msgid ""
   1318 "  -m, --multi-domain          apply ref.pot to each of the domains in def."
   1319 "po\n"
   1320 msgstr ""
   1321 "  -m, --multi-domain          ref.pot  def.po   "
   1322 "\n"
   1323 
   1324 #: src/msgcmp.c:233
   1325 #, fuzzy, c-format
   1326 msgid "      --use-fuzzy             consider fuzzy entries\n"
   1327 msgstr "  -f, --use-fuzzy                \n"
   1328 
   1329 #: src/msgcmp.c:235
   1330 #, fuzzy, c-format
   1331 msgid "      --use-untranslated      consider untranslated entries\n"
   1332 msgstr ""
   1333 "      --untranslated             ,  "
   1334 "\n"
   1335 
   1336 #: src/msgcmp.c:306
   1337 #, fuzzy, c-format
   1338 msgid "this message is untranslated"
   1339 msgstr ":    "
   1340 
   1341 #: src/msgcmp.c:312
   1342 #, c-format
   1343 msgid "this message needs to be reviewed by the translator"
   1344 msgstr ""
   1345 
   1346 #: src/msgcmp.c:328 src/msgmerge.c:1214
   1347 #, c-format
   1348 msgid "this message is used but not defined..."
   1349 msgstr "    ..."
   1350 
   1351 #: src/msgcmp.c:331 src/msgmerge.c:1217
   1352 #, c-format
   1353 msgid "...but this definition is similar"
   1354 msgstr "...   "
   1355 
   1356 #: src/msgcmp.c:336 src/msgmerge.c:1245
   1357 #, c-format
   1358 msgid "this message is used but not defined in %s"
   1359 msgstr "   %s  "
   1360 
   1361 #: src/msgcmp.c:440
   1362 #, c-format
   1363 msgid "warning: this message is not used"
   1364 msgstr ":    "
   1365 
   1366 #: src/msgcmp.c:447 src/msgfmt.c:543
   1367 #, c-format
   1368 msgid "found %d fatal error"
   1369 msgid_plural "found %d fatal errors"
   1370 msgstr[0] "%d   "
   1371 
   1372 #: src/msgcomm.c:304
   1373 #, c-format
   1374 msgid "at least two files must be specified"
   1375 msgstr "     "
   1376 
   1377 #: src/msgcomm.c:352
   1378 #, c-format, no-wrap
   1379 msgid ""
   1380 "Find messages which are common to two or more of the specified PO files.\n"
   1381 "By using the --more-than option, greater commonality may be requested\n"
   1382 "before messages are printed.  Conversely, the --less-than option may be\n"
   1383 "used to specify less commonality before messages are printed (i.e.\n"
   1384 "--less-than=2 will only print the unique messages).  Translations,\n"
   1385 "comments and extract comments will be preserved, but only from the first\n"
   1386 "PO file to define them.  File positions from all PO files will be\n"
   1387 "cumulated.\n"
   1388 msgstr ""
   1389 "     PO      \n"
   1390 ".  --more-than       \n"
   1391 " .   , --less-than     \n"
   1392 "    (  --less-than  \n"
   1393 " ).  ,     \n"
   1394 "  , --user-first     \n"
   1395 "    PO      PO   \n"
   1396 "   .\n"
   1397 
   1398 #: src/msgcomm.c:390
   1399 #, c-format
   1400 msgid ""
   1401 "  ->, --more-than=NUMBER      print messages with more than this many\n"
   1402 "                              definitions, defaults to 1 if not set\n"
   1403 msgstr ""
   1404 "  ->, --more-than=<>             .\n"
   1405 "                                      1.\n"
   1406 
   1407 #: src/msgcomm.c:434 src/xgettext.c:875
   1408 #, c-format
   1409 msgid ""
   1410 "      --omit-header           don't write header with `msgid \"\"' entry\n"
   1411 msgstr ""
   1412 "      --omit-header               `msgid \"\"'   \n"
   1413 
   1414 #: src/msgconv.c:295
   1415 #, c-format
   1416 msgid "Converts a translation catalog to a different character encoding.\n"
   1417 msgstr "     .\n"
   1418 
   1419 #: src/msgconv.c:319
   1420 #, c-format
   1421 msgid "Conversion target:\n"
   1422 msgstr " :\n"
   1423 
   1424 #: src/msgconv.c:323
   1425 #, c-format
   1426 msgid "The default encoding is the current locale's encoding.\n"
   1427 msgstr "    .\n"
   1428 
   1429 #: src/msgconv.c:341 src/msgen.c:322 src/msgmerge.c:544
   1430 #, c-format
   1431 msgid "  -i, --indent                indented output style\n"
   1432 msgstr "  -i, --indent                     \n"
   1433 
   1434 #: src/msgconv.c:343 src/msgen.c:324 src/msgfilter.c:462 src/msggrep.c:586
   1435 #: src/msgmerge.c:546
   1436 #, c-format
   1437 msgid "      --no-location           suppress '#: filename:line' lines\n"
   1438 msgstr ""
   1439 "      --no-location              ''#: :'   \n"
   1440 
   1441 #: src/msgconv.c:345 src/msgen.c:326 src/msgfilter.c:464 src/msggrep.c:588
   1442 #: src/msgmerge.c:548
   1443 #, c-format
   1444 msgid ""
   1445 "      --add-location          preserve '#: filename:line' lines (default)\n"
   1446 msgstr ""
   1447 "      --add-location          '#: filename:line'   ()\n"
   1448 
   1449 #: src/msgconv.c:347 src/msgen.c:328 src/msgfilter.c:466 src/msggrep.c:590
   1450 #: src/msgmerge.c:550
   1451 #, c-format
   1452 msgid "      --strict                strict Uniforum output style\n"
   1453 msgstr "      --strict                    Uniforum   \n"
   1454 
   1455 #: src/msgen.c:229 src/msgfmt.c:383 src/xgettext.c:560
   1456 #, c-format
   1457 msgid "no input file given"
   1458 msgstr "   "
   1459 
   1460 #: src/msgen.c:234
   1461 #, c-format
   1462 msgid "exactly one input file required"
   1463 msgstr "     "
   1464 
   1465 #: src/msgen.c:275
   1466 #, c-format
   1467 msgid "Usage: %s [OPTION] INPUTFILE\n"
   1468 msgstr ": %s [<>] <>\n"
   1469 
   1470 #: src/msgen.c:280
   1471 #, c-format, no-wrap
   1472 msgid ""
   1473 "Creates an English translation catalog.  The input file is the last\n"
   1474 "created English PO file, or a PO Template file (generally created by\n"
   1475 "xgettext).  Untranslated entries are assigned a translation that is\n"
   1476 "identical to the msgid.\n"
   1477 msgstr ""
   1478 "   .      \n"
   1479 "PO , PO   ( xgettext ).\n"
   1480 "   msgid    ,\n"
   1481 "  .\n"
   1482 
   1483 #: src/msgen.c:292
   1484 #, c-format
   1485 msgid "  INPUTFILE                   input PO or POT file\n"
   1486 msgstr "  <>                    PO   POT \n"
   1487 
   1488 #: src/msgexec.c:195
   1489 #, c-format
   1490 msgid "missing command name"
   1491 msgstr "  "
   1492 
   1493 #: src/msgexec.c:241
   1494 #, c-format
   1495 msgid "Usage: %s [OPTION] COMMAND [COMMAND-OPTION]\n"
   1496 msgstr ": %s [<>] <> [<->]\n"
   1497 
   1498 #: src/msgexec.c:246
   1499 #, c-format, no-wrap
   1500 msgid ""
   1501 "Applies a command to all translations of a translation catalog.\n"
   1502 "The COMMAND can be any program that reads a translation from standard\n"
   1503 "input.  It is invoked once for each translation.  Its output becomes\n"
   1504 "msgexec's output.  msgexec's return code is the maximum return code\n"
   1505 "across all invocations.\n"
   1506 msgstr ""
   1507 "      .  <> \n"
   1508 "       .  \n"
   1509 "      .    \n"
   1510 " msgexec  .       \n"
   1511 "   msgexec   .\n"
   1512 
   1513 #: src/msgexec.c:255
   1514 #, c-format, no-wrap
   1515 msgid ""
   1516 "A special builtin command called '0' outputs the translation, followed by a\n"
   1517 "null byte.  The output of \"msgexec 0\" is suitable as input for \"xargs -0\".\n"
   1518 msgstr ""
   1519 "   '0'   ,   0   \n"
   1520 ".   \"msgexec 0\"  \"xargs -0\"   \n"
   1521 
   1522 #: src/msgexec.c:265 src/msgfilter.c:413
   1523 #, c-format
   1524 msgid "  -i, --input=INPUTFILE       input PO file\n"
   1525 msgstr "  -i, --input=<>        PO \n"
   1526 
   1527 #: src/msgexec.c:325
   1528 #, c-format
   1529 msgid "write to stdout failed"
   1530 msgstr "   "
   1531 
   1532 #: src/msgexec.c:352 src/msgfilter.c:665
   1533 #, c-format
   1534 msgid "write to %s subprocess failed"
   1535 msgstr "%s   "
   1536 
   1537 #: src/msgfilter.c:301
   1538 #, c-format
   1539 msgid "missing filter name"
   1540 msgstr "  "
   1541 
   1542 #: src/msgfilter.c:325
   1543 #, c-format
   1544 msgid "at least one sed script must be specified"
   1545 msgstr "   sed   "
   1546 
   1547 #: src/msgfilter.c:400
   1548 #, c-format
   1549 msgid "Usage: %s [OPTION] FILTER [FILTER-OPTION]\n"
   1550 msgstr ": %s [<>] <> [<->]\n"
   1551 
   1552 #: src/msgfilter.c:404
   1553 #, c-format
   1554 msgid "Applies a filter to all translations of a translation catalog.\n"
   1555 msgstr "      .\n"
   1556 
   1557 #: src/msgfilter.c:428
   1558 #, c-format
   1559 msgid ""
   1560 "The FILTER can be any program that reads a translation from standard input\n"
   1561 "and writes a modified translation to standard output.\n"
   1562 msgstr ""
   1563 "\"\"        \n"
   1564 "    .\n"
   1565 
   1566 #: src/msgfilter.c:433
   1567 #, c-format
   1568 msgid "Useful FILTER-OPTIONs when the FILTER is 'sed':\n"
   1569 msgstr "<> 'sed'   <->:\n"
   1570 
   1571 #: src/msgfilter.c:435
   1572 #, c-format
   1573 msgid ""
   1574 "  -e, --expression=SCRIPT     add SCRIPT to the commands to be executed\n"
   1575 msgstr "  -e, --expression=<>   <> \n"
   1576 
   1577 #: src/msgfilter.c:437
   1578 #, c-format
   1579 msgid ""
   1580 "  -f, --file=SCRIPTFILE       add the contents of SCRIPTFILE to the "
   1581 "commands\n"
   1582 "                                to be executed\n"
   1583 msgstr ""
   1584 "  -f, --file=<>   <>   \n"
   1585 "                                .\n"
   1586 
   1587 #: src/msgfilter.c:440
   1588 #, c-format
   1589 msgid ""
   1590 "  -n, --quiet, --silent       suppress automatic printing of pattern space\n"
   1591 msgstr ""
   1592 "  -n, --quiet, --silent            \n"
   1593 
   1594 #: src/msgfilter.c:452 src/msggrep.c:578
   1595 #, c-format
   1596 msgid ""
   1597 "      --no-escape             do not use C escapes in output (default)\n"
   1598 msgstr ""
   1599 "      --no-escape              C    ()\n"
   1600 
   1601 #: src/msgfilter.c:458 src/msggrep.c:584
   1602 #, c-format
   1603 msgid "      --indent                indented output style\n"
   1604 msgstr "      --indent                   \n"
   1605 
   1606 #: src/msgfilter.c:460
   1607 #, c-format
   1608 msgid ""
   1609 "      --keep-header           keep header entry unmodified, don't filter it\n"
   1610 msgstr ""
   1611 "      --keep-header              .  "
   1612 ".\n"
   1613 
   1614 #: src/msgfilter.c:588
   1615 #, c-format
   1616 msgid "Not yet implemented."
   1617 msgstr "  ."
   1618 
   1619 #: src/msgfilter.c:617
   1620 #, c-format
   1621 msgid "cannot set up nonblocking I/O to %s subprocess"
   1622 msgstr "%s      "
   1623 
   1624 #: src/msgfilter.c:645
   1625 #, c-format
   1626 msgid "communication with %s subprocess failed"
   1627 msgstr "%s   "
   1628 
   1629 #: src/msgfilter.c:696
   1630 #, c-format
   1631 msgid "read from %s subprocess failed"
   1632 msgstr "%s   "
   1633 
   1634 #: src/msgfilter.c:712
   1635 #, c-format
   1636 msgid "%s subprocess terminated with exit code %d"
   1637 msgstr "%s   %d() "
   1638 
   1639 #: src/msgfmt.c:305
   1640 #, c-format
   1641 msgid "the argument to %s should be a single punctuation character"
   1642 msgstr "%s      "
   1643 
   1644 #: src/msgfmt.c:352
   1645 #, c-format
   1646 msgid "invalid endianness: %s"
   1647 msgstr ""
   1648 
   1649 #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
   1650 #: src/msgfmt.c:372 src/msgunfmt.c:257 src/xgettext.c:522
   1651 msgid "Ulrich Drepper"
   1652 msgstr ""
   1653 
   1654 #: src/msgfmt.c:425 src/msgfmt.c:447 src/msgfmt.c:469 src/msgunfmt.c:319
   1655 #: src/msgunfmt.c:342
   1656 #, c-format
   1657 msgid "%s requires a \"-d directory\" specification"
   1658 msgstr "%s() \"-d \"  "
   1659 
   1660 #: src/msgfmt.c:440 src/msgfmt.c:462 src/msgunfmt.c:312 src/msgunfmt.c:335
   1661 #, c-format
   1662 msgid "%s requires a \"-l locale\" specification"
   1663 msgstr "%s() \"-d \"  "
   1664 
   1665 #: src/msgfmt.c:478 src/msgunfmt.c:351 src/msgunfmt.c:357
   1666 #, c-format
   1667 msgid "%s is only valid with %s or %s"
   1668 msgstr "%s() %s  %s()    "
   1669 
   1670 #: src/msgfmt.c:484 src/msgfmt.c:490
   1671 #, c-format
   1672 msgid "%s is only valid with %s, %s or %s"
   1673 msgstr "%s() %s, %s  %s()    "
   1674 
   1675 #: src/msgfmt.c:601
   1676 #, c-format
   1677 msgid "%d translated message"
   1678 msgid_plural "%d translated messages"
   1679 msgstr[0] "  %d"
   1680 
   1681 #: src/msgfmt.c:606
   1682 #, c-format
   1683 msgid ", %d fuzzy translation"
   1684 msgid_plural ", %d fuzzy translations"
   1685 msgstr[0] ",   %d"
   1686 
   1687 #: src/msgfmt.c:611
   1688 #, c-format
   1689 msgid ", %d untranslated message"
   1690 msgid_plural ", %d untranslated messages"
   1691 msgstr[0] ",    %d"
   1692 
   1693 #: src/msgfmt.c:631
   1694 #, c-format
   1695 msgid "Usage: %s [OPTION] filename.po ...\n"
   1696 msgstr ": %s [<>] <>.po ...\n"
   1697 
   1698 #: src/msgfmt.c:635
   1699 #, c-format
   1700 msgid "Generate binary message catalog from textual translation description.\n"
   1701 msgstr "       .\n"
   1702 
   1703 #: src/msgfmt.c:640 src/xgettext.c:751
   1704 #, c-format, no-wrap
   1705 msgid ""
   1706 "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
   1707 "Similarly for optional arguments.\n"
   1708 msgstr ""
   1709 "        .\n"
   1710 "   .\n"
   1711 
   1712 #: src/msgfmt.c:647
   1713 #, c-format
   1714 msgid "  filename.po ...             input files\n"
   1715 msgstr "  <>.po ...              \n"
   1716 
   1717 #: src/msgfmt.c:654 src/msgmerge.c:485 src/msgunfmt.c:427 src/xgettext.c:799
   1718 #, c-format
   1719 msgid "Operation mode:\n"
   1720 msgstr " :\n"
   1721 
   1722 #: src/msgfmt.c:656
   1723 #, c-format
   1724 msgid ""
   1725 "  -j, --java                  Java mode: generate a Java ResourceBundle "
   1726 "class\n"
   1727 msgstr ""
   1728 "  -j, --java                   :  ResourceBundle  "
   1729 "\n"
   1730 
   1731 #: src/msgfmt.c:658
   1732 #, c-format
   1733 msgid ""
   1734 "      --java2                 like --java, and assume Java2 (JDK 1.2 or "
   1735 "higher)\n"
   1736 msgstr ""
   1737 "      --java2                 --java , Java2 (JDK 1.2 "
   1738 ")\n"
   1739 
   1740 #: src/msgfmt.c:660
   1741 #, c-format
   1742 msgid "      --csharp                C# mode: generate a .NET .dll file\n"
   1743 msgstr "      --csharp                C# : .NET .dll  \n"
   1744 
   1745 #: src/msgfmt.c:662
   1746 #, c-format
   1747 msgid ""
   1748 "      --csharp-resources      C# resources mode: generate a .NET .resources "
   1749 "file\n"
   1750 msgstr ""
   1751 "      --csharp-resources      C#  : .NET .resources  "
   1752 "\n"
   1753 
   1754 #: src/msgfmt.c:664
   1755 #, c-format
   1756 msgid ""
   1757 "      --tcl                   Tcl mode: generate a tcl/msgcat .msg file\n"
   1758 msgstr ""
   1759 "      --tcl                   Tcl : tcl/msgcat .msg  \n"
   1760 
   1761 #: src/msgfmt.c:666
   1762 #, c-format
   1763 msgid "      --qt                    Qt mode: generate a Qt .qm file\n"
   1764 msgstr "      --qt                    Qt : Qt .qm  \n"
   1765 
   1766 #: src/msgfmt.c:673
   1767 #, c-format
   1768 msgid "      --strict                enable strict Uniforum mode\n"
   1769 msgstr "      --strict                    Uniforum   \n"
   1770 
   1771 #: src/msgfmt.c:675 src/xgettext.c:775
   1772 #, c-format
   1773 msgid "If output file is -, output is written to standard output.\n"
   1774 msgstr "  -,    .\n"
   1775 
   1776 #: src/msgfmt.c:678
   1777 #, c-format
   1778 msgid "Output file location in Java mode:\n"
   1779 msgstr "    :\n"
   1780 
   1781 #: src/msgfmt.c:680 src/msgfmt.c:694 src/msgunfmt.c:447 src/msgunfmt.c:458
   1782 #, c-format
   1783 msgid "  -r, --resource=RESOURCE     resource name\n"
   1784 msgstr "  -r, --resource=<>      \n"
   1785 
   1786 #: src/msgfmt.c:682 src/msgfmt.c:696 src/msgfmt.c:706 src/msgunfmt.c:449
   1787 #: src/msgunfmt.c:460 src/msgunfmt.c:470
   1788 #, c-format
   1789 msgid ""
   1790 "  -l, --locale=LOCALE         locale name, either language or "
   1791 "language_COUNTRY\n"
   1792 msgstr "  -l, --locale=<>        ,   _\n"
   1793 
   1794 #: src/msgfmt.c:684
   1795 #, c-format
   1796 msgid ""
   1797 "  -d DIRECTORY                base directory of classes directory hierarchy\n"
   1798 msgstr "  -d <>                   \n"
   1799 
   1800 #: src/msgfmt.c:686
   1801 #, c-format
   1802 msgid ""
   1803 "The class name is determined by appending the locale name to the resource "
   1804 "name,\n"
   1805 "separated with an underscore.  The -d option is mandatory.  The class is\n"
   1806 "written under the specified directory.\n"
   1807 msgstr ""
   1808 "     ,     \n"
   1809 " .  -d   .    \n"
   1810 " .\n"
   1811 
   1812 #: src/msgfmt.c:692
   1813 #, c-format
   1814 msgid "Output file location in C# mode:\n"
   1815 msgstr "C#    :\n"
   1816 
   1817 #: src/msgfmt.c:698 src/msgunfmt.c:462
   1818 #, c-format
   1819 msgid ""
   1820 "  -d DIRECTORY                base directory for locale dependent .dll "
   1821 "files\n"
   1822 msgstr ""
   1823 "  -d <>                  .dll   \n"
   1824 
   1825 #: src/msgfmt.c:700
   1826 #, c-format
   1827 msgid ""
   1828 "The -l and -d options are mandatory.  The .dll file is written in a\n"
   1829 "subdirectory of the specified directory whose name depends on the locale.\n"
   1830 msgstr ""
   1831 "-l -d   .  .dll    (  "
   1832 " )   .\n"
   1833 
   1834 #: src/msgfmt.c:704
   1835 #, c-format
   1836 msgid "Output file location in Tcl mode:\n"
   1837 msgstr "Tcl    :\n"
   1838 
   1839 #: src/msgfmt.c:708 src/msgunfmt.c:472
   1840 #, c-format
   1841 msgid "  -d DIRECTORY                base directory of .msg message catalogs\n"
   1842 msgstr "  -d <>                .msg    \n"
   1843 
   1844 #: src/msgfmt.c:710
   1845 #, c-format
   1846 msgid ""
   1847 "The -l and -d options are mandatory.  The .msg file is written in the\n"
   1848 "specified directory.\n"
   1849 msgstr ""
   1850 "-l -d   .  .msg   \n"
   1851 ".\n"
   1852 
   1853 #: src/msgfmt.c:722 src/xgettext.c:791
   1854 #, c-format
   1855 msgid "Input file interpretation:\n"
   1856 msgstr "  :\n"
   1857 
   1858 #: src/msgfmt.c:724
   1859 #, c-format
   1860 msgid ""
   1861 "  -c, --check                 perform all the checks implied by\n"
   1862 "                                --check-format, --check-header, --check-"
   1863 "domain\n"
   1864 msgstr ""
   1865 "  -c, --check                 --check-format, --check-header, \n"
   1866 "                                --check-domain    "
   1867 "\n"
   1868 
   1869 #: src/msgfmt.c:727
   1870 #, c-format
   1871 msgid "      --check-format          check language dependent format strings\n"
   1872 msgstr "      --check-format              \n"
   1873 
   1874 #: src/msgfmt.c:729
   1875 #, c-format
   1876 msgid ""
   1877 "      --check-header          verify presence and contents of the header "
   1878 "entry\n"
   1879 msgstr ""
   1880 "      --check-header               \n"
   1881 
   1882 #: src/msgfmt.c:731
   1883 #, c-format
   1884 msgid ""
   1885 "      --check-domain          check for conflicts between domain directives\n"
   1886 "                                and the --output-file option\n"
   1887 msgstr ""
   1888 "      --check-domain            --output-file  \n"
   1889 "                                  \n"
   1890 
   1891 #: src/msgfmt.c:734
   1892 #, c-format
   1893 msgid ""
   1894 "  -C, --check-compatibility   check that GNU msgfmt behaves like X/Open "
   1895 "msgfmt\n"
   1896 msgstr ""
   1897 "  -C, --check-compatibility   GNU msgfmt X/Open msgfmt \n"
   1898 
   1899 #: src/msgfmt.c:736
   1900 #, c-format
   1901 msgid ""
   1902 "      --check-accelerators[=CHAR]  check presence of keyboard accelerators "
   1903 "for\n"
   1904 "                                menu items\n"
   1905 msgstr ""
   1906 "      --check-accelerators[=CHAR]       \n"
   1907 "                                \n"
   1908 
   1909 #: src/msgfmt.c:739
   1910 #, c-format
   1911 msgid "  -f, --use-fuzzy             use fuzzy entries in output\n"
   1912 msgstr "  -f, --use-fuzzy                \n"
   1913 
   1914 #: src/msgfmt.c:744
   1915 #, c-format
   1916 msgid ""
   1917 "  -a, --alignment=NUMBER      align strings to NUMBER bytes (default: %d)\n"
   1918 msgstr ""
   1919 "  -a, --alignment=<>       <>  (: %"
   1920 "d)\n"
   1921 
   1922 #: src/msgfmt.c:746
   1923 #, c-format
   1924 msgid ""
   1925 "      --no-hash               binary file will not include the hash table\n"
   1926 msgstr ""
   1927 "      --no-hash                    \n"
   1928 
   1929 #: src/msgfmt.c:755
   1930 #, c-format
   1931 msgid "      --statistics            print statistics about translations\n"
   1932 msgstr "      --statistics               \n"
   1933 
   1934 #: src/msgfmt.c:757 src/msgmerge.c:572 src/msgunfmt.c:516
   1935 #, c-format
   1936 msgid "  -v, --verbose               increase verbosity level\n"
   1937 msgstr "  -v, --verbose                 \n"
   1938 
   1939 #: src/msgfmt.c:867
   1940 #, c-format
   1941 msgid "warning: PO file header missing or invalid\n"
   1942 msgstr ": PO    \n"
   1943 
   1944 #: src/msgfmt.c:870
   1945 #, c-format
   1946 msgid "warning: charset conversion will not work\n"
   1947 msgstr ":     \n"
   1948 
   1949 #: src/msgfmt.c:880
   1950 #, c-format
   1951 msgid "warning: PO file header fuzzy\n"
   1952 msgstr ": PO   \n"
   1953 
   1954 #: src/msgfmt.c:882
   1955 #, c-format
   1956 msgid "warning: older versions of msgfmt will give an error on this\n"
   1957 msgstr ":   msgfmt    \n"
   1958 
   1959 #: src/msgfmt.c:906
   1960 #, c-format
   1961 msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name"
   1962 msgstr " \"%s\"()    "
   1963 
   1964 #: src/msgfmt.c:911
   1965 #, c-format
   1966 msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name: will use prefix"
   1967 msgstr ""
   1968 " \"%s\"()    .  \n"
   1969 " "
   1970 
   1971 #: src/msgfmt.c:925
   1972 #, c-format
   1973 msgid "`domain %s' directive ignored"
   1974 msgstr "`domain %s'  "
   1975 
   1976 #: src/msgfmt.c:985
   1977 #, c-format
   1978 msgid "empty `msgstr' entry ignored"
   1979 msgstr " `msgstr'  "
   1980 
   1981 #: src/msgfmt.c:986
   1982 #, c-format
   1983 msgid "fuzzy `msgstr' entry ignored"
   1984 msgstr " `msgstr'  "
   1985 
   1986 #: src/msgfmt.c:1035
   1987 #, c-format
   1988 msgid "%s: warning: source file contains fuzzy translation"
   1989 msgstr "%s: :      "
   1990 
   1991 #: src/msggrep.c:257 src/po-lex.c:660 src/read-mo.c:82
   1992 #: src/read-properties.c:85 src/read-stringtable.c:100 src/x-awk.c:139
   1993 #: src/x-c.c:414 src/x-csharp.c:159 src/x-elisp.c:145 src/x-glade.c:422
   1994 #: src/x-java.c:172 src/x-librep.c:147 src/x-lisp.c:212 src/x-perl.c:226
   1995 #: src/x-perl.c:301 src/x-perl.c:394 src/x-php.c:162 src/x-python.c:176
   1996 #: src/x-rst.c:232 src/x-scheme.c:171 src/x-sh.c:155 src/x-smalltalk.c:91
   1997 #: src/x-tcl.c:150 src/x-ycp.c:91
   1998 #, c-format
   1999 msgid "error while reading \"%s\""
   2000 msgstr "\"%s\"()    "
   2001 
   2002 #: src/msggrep.c:485
   2003 #, fuzzy, c-format
   2004 msgid ""
   2005 "option '%c' cannot be used before 'J' or 'K' or 'T' or 'C' or 'X' has been "
   2006 "specified"
   2007 msgstr "'%c'  'K' 'T' 'C'     "
   2008 
   2009 #: src/msggrep.c:505
   2010 #, c-format, no-wrap
   2011 msgid ""
   2012 "Extracts all messages of a translation catalog that match a given pattern\n"
   2013 "or belong to some given source files.\n"
   2014 msgstr ""
   2015 "           \n"
   2016 "  .\n"
   2017 
   2018 #: src/msggrep.c:531
   2019 #, fuzzy, c-format, no-wrap
   2020 msgid ""
   2021 "Message selection:\n"
   2022 "  [-N SOURCEFILE]... [-M DOMAINNAME]...\n"
   2023 "  [-J MSGCTXT-PATTERN] [-K MSGID-PATTERN] [-T MSGSTR-PATTERN]\n"
   2024 "  [-C COMMENT-PATTERN] [-X EXTRACTED-COMMENT-PATTERN]\n"
   2025 "A message is selected if it comes from one of the specified source files,\n"
   2026 "or if it comes from one of the specified domains,\n"
   2027 "or if -J is given and its context (msgctxt) matches MSGCTXT-PATTERN,\n"
   2028 "or if -K is given and its key (msgid or msgid_plural) matches MSGID-PATTERN,\n"
   2029 "or if -T is given and its translation (msgstr) matches MSGSTR-PATTERN,\n"
   2030 "or if -C is given and the translator's comment matches COMMENT-PATTERN,\n"
   2031 "or if -X is given and the extracted comment matches EXTRACTED-COMMENT-PATTERN.\n"
   2032 "\n"
   2033 "When more than one selection criterion is specified, the set of selected\n"
   2034 "messages is the union of the selected messages of each criterion.\n"
   2035 "\n"
   2036 "MSGCTXT-PATTERN or MSGID-PATTERN or MSGSTR-PATTERN or COMMENT-PATTERN or\n"
   2037 "EXTRACTED-COMMENT-PATTERN syntax:\n"
   2038 "  [-E | -F] [-e PATTERN | -f FILE]...\n"
   2039 "PATTERNs are basic regular expressions by default, or extended regular\n"
   2040 "expressions if -E is given, or fixed strings if -F is given.\n"
   2041 "\n"
   2042 "  -N, --location=SOURCEFILE   select messages extracted from SOURCEFILE\n"
   2043 "  -M, --domain=DOMAINNAME     select messages belonging to domain DOMAINNAME\n"
   2044 "  -J, --msgctxt               start of patterns for the msgctxt\n"
   2045 "  -K, --msgid                 start of patterns for the msgid\n"
   2046 "  -T, --msgstr                start of patterns for the msgstr\n"
   2047 "  -C, --comment               start of patterns for the translator's comment\n"
   2048 "  -X, --extracted-comment     start of patterns for the extracted comment\n"
   2049 "  -E, --extended-regexp       PATTERN is an extended regular expression\n"
   2050 "  -F, --fixed-strings         PATTERN is a set of newline-separated strings\n"
   2051 "  -e, --regexp=PATTERN        use PATTERN as a regular expression\n"
   2052 "  -f, --file=FILE             obtain PATTERN from FILE\n"
   2053 "  -i, --ignore-case           ignore case distinctions\n"
   2054 "  -v, --invert-match          output only the messages that do not match any\n"
   2055 "                              selection criterion\n"
   2056 msgstr ""
   2057 " :\n"
   2058 "  [-N ]... [-M ]...\n"
   2059 "  [-K MSGID-] [-T MSGSTR-] [ -C - ]\n"
   2060 " :      ,\n"
   2061 "     \n"
   2062 " -K    (msgid msgid_plural) \"MSGID-\"  \n"
   2063 " -T    (msgstr) \"MSGSTR-\"  \n"
   2064 " -C      \"-\"  \n"
   2065 "\n"
   2066 "     ,    \n"
   2067 "   .\n"
   2068 "\n"
   2069 "\"MSGID-\"  \"MSGSTR-\"  \"-\" :\n"
   2070 "  [-E | -F] [-e  | -f ]...\n"
   2071 " \"\"  , -E    , -F\n"
   2072 "   .\n"
   2073 "\n"
   2074 "  -N, --location=<>   <>  \n"
   2075 "  -M, --domain=<>   <>    \n"
   2076 "  -K, --msgid                 msgid  \n"
   2077 "  -T, --msgstr                msgstr  \n"
   2078 "  -C, --comment                  \n"
   2079 "  -E, --extended-regexp       \"\"  \n"
   2080 "  -F, --fixed-strings         \"\"    \n"
   2081 "  -e, --regexp=<>         <>  \n"
   2082 "  -f, --file=<>           \"\" <> \n"
   2083 "  -i, --ignore-case              \n"
   2084 
   2085 #: src/msggrep.c:580
   2086 #, c-format
   2087 msgid ""
   2088 "      --escape                use C escapes in output, no extended chars\n"
   2089 msgstr ""
   2090 "      --escape                  ,  C  \n"
   2091 
   2092 #: src/msggrep.c:601
   2093 #, c-format
   2094 msgid "      --sort-output           generate sorted output\n"
   2095 msgstr "      --sort-output             \n"
   2096 
   2097 #: src/msggrep.c:603
   2098 #, c-format
   2099 msgid "      --sort-by-file          sort output by file location\n"
   2100 msgstr "      --sort-by-file              \n"
   2101 
   2102 #: src/msginit.c:288
   2103 msgid ""
   2104 "You are in a language indifferent environment.  Please set\n"
   2105 "your LANG environment variable, as described in the ABOUT-NLS\n"
   2106 "file.  This is necessary so you can test your translations.\n"
   2107 msgstr ""
   2108 "   .  ABOUT-NLS   \n"
   2109 " LANG  .   \n"
   2110 "   .\n"
   2111 
   2112 #: src/msginit.c:312
   2113 #, c-format
   2114 msgid ""
   2115 "Output file %s already exists.\n"
   2116 "Please specify the locale through the --locale option or\n"
   2117 "the output .po file through the --output-file option.\n"
   2118 msgstr ""
   2119 "  %s()  .\n"
   2120 "--locale    --output-file \n"
   2121 " .po  .\n"
   2122 
   2123 #: src/msginit.c:338
   2124 #, c-format
   2125 msgid "Created %s.\n"
   2126 msgstr "%s() .\n"
   2127 
   2128 #: src/msginit.c:358
   2129 #, c-format, no-wrap
   2130 msgid ""
   2131 "Creates a new PO file, initializing the meta information with values from the\n"
   2132 "user's environment.\n"
   2133 msgstr ""
   2134 " PO  ,    \n"
   2135 "\n"
   2136 
   2137 #: src/msginit.c:368
   2138 #, c-format
   2139 msgid "  -i, --input=INPUTFILE       input POT file\n"
   2140 msgstr "  -i, --input=<>        POT \n"
   2141 
   2142 #: src/msginit.c:370
   2143 #, c-format
   2144 msgid ""
   2145 "If no input file is given, the current directory is searched for the POT "
   2146 "file.\n"
   2147 "If it is -, standard input is read.\n"
   2148 msgstr ""
   2149 "    ,   POT  .\n"
   2150 "  \"-\",   .\n"
   2151 
   2152 #: src/msginit.c:376
   2153 #, c-format
   2154 msgid "  -o, --output-file=FILE      write output to specified PO file\n"
   2155 msgstr "  -o, --output-file=<>     PO  \n"
   2156 
   2157 #: src/msginit.c:378
   2158 #, c-format
   2159 msgid ""
   2160 "If no output file is given, it depends on the --locale option or the user's\n"
   2161 "locale setting.  If it is -, the results are written to standard output.\n"
   2162 msgstr ""
   2163 "    , --locale    \n"
   2164 " .    \"-\",   .\n"
   2165 
   2166 #: src/msginit.c:391
   2167 #, c-format
   2168 msgid "  -l, --locale=LL_CC          set target locale\n"
   2169 msgstr "  -l, --locale=LL_CC            \n"
   2170 
   2171 #: src/msginit.c:393
   2172 #, c-format
   2173 msgid ""
   2174 "      --no-translator         assume the PO file is automatically generated\n"
   2175 msgstr ""
   2176 "      --no-translator         PO    \n"
   2177 
   2178 #: src/msginit.c:449
   2179 msgid ""
   2180 "Found more than one .pot file.\n"
   2181 "Please specify the input .pot file through the --input option.\n"
   2182 msgstr ""
   2183 "   .pot  .\n"
   2184 " .pot  --input  .\n"
   2185 
   2186 #: src/msginit.c:457 src/msginit.c:462
   2187 #, c-format
   2188 msgid "error reading current directory"
   2189 msgstr "     "
   2190 
   2191 #: src/msginit.c:470
   2192 msgid ""
   2193 "Found no .pot file in the current directory.\n"
   2194 "Please specify the input .pot file through the --input option.\n"
   2195 msgstr ""
   2196 "  .pot    .\n"
   2197 "--input   .pot  .\n"
   2198 
   2199 #: src/msginit.c:859 src/msginit.c:927 src/msginit.c:1086 src/msginit.c:1165
   2200 #: src/read-csharp.c:84 src/read-java.c:82 src/read-resources.c:85
   2201 #: src/read-tcl.c:128 src/write-resources.c:105
   2202 #, c-format
   2203 msgid "%s subprocess failed with exit code %d"
   2204 msgstr "%s   %d() "
   2205 
   2206 #: src/msginit.c:1051
   2207 msgid ""
   2208 "The new message catalog should contain your email address, so that users "
   2209 "can\n"
   2210 "give you feedback about the translations, and so that maintainers can "
   2211 "contact\n"
   2212 "you in case of unexpected technical problems.\n"
   2213 msgstr ""
   2214 "         "
   2215 ".  \n"
   2216 "       ,   \n"
   2217 "        .\n"
   2218 
   2219 #. TRANSLATORS: "English" needs to be replaced by your language.
   2220 #. For example in it.po write "Traduzioni italiani ...",
   2221 #. *not* "Traduzioni inglesi ...".
   2222 #: src/msginit.c:1438
   2223 #, c-format
   2224 msgid "English translations for %s package"
   2225 msgstr "%s    "
   2226 
   2227 #: src/msgl-cat.c:179 src/msgl-charset.c:88 src/msgl-iconv.c:226
   2228 #, c-format
   2229 msgid "present charset \"%s\" is not a portable encoding name"
   2230 msgstr "  \"%s\"()       "
   2231 
   2232 #: src/msgl-cat.c:190 src/msgl-iconv.c:238
   2233 #, c-format
   2234 msgid "two different charsets \"%s\" and \"%s\" in input file"
   2235 msgstr "     \"%s\"() \"%s\"() "
   2236 
   2237 #: src/msgl-cat.c:205
   2238 #, c-format
   2239 msgid ""
   2240 "input file `%s' doesn't contain a header entry with a charset specification"
   2241 msgstr "  `%s'       "
   2242 
   2243 #: src/msgl-cat.c:209
   2244 #, c-format
   2245 msgid ""
   2246 "domain \"%s\" in input file `%s' doesn't contain a header entry with a "
   2247 "charset specification"
   2248 msgstr ""
   2249 "  `%2$s'  \"%1$s\"      "
   2250 " "
   2251 
   2252 #: src/msgl-cat.c:392 src/msgl-iconv.c:343
   2253 #, c-format
   2254 msgid "target charset \"%s\" is not a portable encoding name."
   2255 msgstr "  \"%s\"()       ."
   2256 
   2257 #: src/msgl-cat.c:443 src/msgl-cat.c:449 src/msgl-charset.c:94
   2258 #: src/msgl-charset.c:129 src/po-xerror.c:123 src/po-xerror.c:148
   2259 #: src/xgettext.c:2778
   2260 #, c-format
   2261 msgid "warning: "
   2262 msgstr ": "
   2263 
   2264 #: src/msgl-cat.c:444
   2265 #, c-format
   2266 msgid ""
   2267 "Input files contain messages in different encodings, UTF-8 among others.\n"
   2268 "Converting the output to UTF-8.\n"
   2269 msgstr ""
   2270 "        ,    \n"
   2271 "UTF-8.   UTF-8 .\n"
   2272 
   2273 #: src/msgl-cat.c:450
   2274 #, c-format
   2275 msgid ""
   2276 "Input files contain messages in different encodings, %s and %s among "
   2277 "others.\n"
   2278 "Converting the output to UTF-8.\n"
   2279 "To select a different output encoding, use the --to-code option.\n"
   2280 msgstr ""
   2281 "        ,   %s()\n"
   2282 "%s() .   UTF-8 .\n"
   2283 "   , --to-code  .\n"
   2284 
   2285 #: src/msgl-cat.c:489
   2286 #, c-format
   2287 msgid ""
   2288 "Conversion of file %s from %s encoding to %s encoding\n"
   2289 "changes some msgids or msgctxts.\n"
   2290 "Either change all msgids and msgctxts to be pure ASCII, or ensure they are\n"
   2291 "UTF-8 encoded from the beginning, i.e. already in your source code files.\n"
   2292 msgstr ""
   2293 
   2294 #: src/msgl-charset.c:95
   2295 #, c-format
   2296 msgid ""
   2297 "Locale charset \"%s\" is different from\n"
   2298 "input file charset \"%s\".\n"
   2299 "Output of '%s' might be incorrect.\n"
   2300 "Possible workarounds are:\n"
   2301 msgstr ""
   2302 "  \"%s\"()  \n"
   2303 " \"%s\"() .\n"
   2304 "'%s'()     .\n"
   2305 " :\n"
   2306 
   2307 #: src/msgl-charset.c:102
   2308 #, c-format
   2309 msgid "- Set LC_ALL to a locale with encoding %s.\n"
   2310 msgstr "- LC_ALL  %s    .\n"
   2311 
   2312 #: src/msgl-charset.c:107
   2313 #, c-format
   2314 msgid ""
   2315 "- Convert the translation catalog to %s using 'msgconv',\n"
   2316 "  then apply '%s',\n"
   2317 "  then convert back to %s using 'msgconv'.\n"
   2318 msgstr ""
   2319 "-  'msgconv'  %s() \n"
   2320 "    '%s'() ,\n"
   2321 "   'msgconv'  '%s'() \n"
   2322 
   2323 #: src/msgl-charset.c:116
   2324 #, c-format
   2325 msgid ""
   2326 "- Set LC_ALL to a locale with encoding %s,\n"
   2327 "  convert the translation catalog to %s using 'msgconv',\n"
   2328 "  then apply '%s',\n"
   2329 "  then convert back to %s using 'msgconv'.\n"
   2330 msgstr ""
   2331 "- LC_ALL  %s    ,\n"
   2332 "   'msgconv'  %s() \n"
   2333 "    '%s'() ,\n"
   2334 "   'msgconv'  '%s'() \n"
   2335 
   2336 #: src/msgl-charset.c:130
   2337 #, c-format
   2338 msgid ""
   2339 "Locale charset \"%s\" is not a portable encoding name.\n"
   2340 "Output of '%s' might be incorrect.\n"
   2341 "A possible workaround is to set LC_ALL=C.\n"
   2342 msgstr ""
   2343 "  \"%s\"()       \n"
   2344 "'%s'()     .\n"
   2345 "  \"LC_ALL=C\"  .\n"
   2346 
   2347 #: src/msgl-check.c:92
   2348 msgid "plural expression can produce negative values"
   2349 msgstr "      "
   2350 
   2351 #: src/msgl-check.c:102
   2352 #, c-format
   2353 msgid "nplurals = %lu but plural expression can produce values as large as %lu"
   2354 msgstr "nplurals = %lu    %lu     "
   2355 
   2356 #: src/msgl-check.c:143
   2357 msgid "plural expression can produce division by zero"
   2358 msgstr "  0     "
   2359 
   2360 #: src/msgl-check.c:148
   2361 msgid "plural expression can produce integer overflow"
   2362 msgstr "      "
   2363 
   2364 #: src/msgl-check.c:153
   2365 msgid ""
   2366 "plural expression can produce arithmetic exceptions, possibly division by "
   2367 "zero"
   2368 msgstr ""
   2369 "      .  0     "
   2370 ""
   2371 
   2372 #: src/msgl-check.c:185
   2373 #, fuzzy, c-format
   2374 msgid "Try using the following, valid for %s:"
   2375 msgstr "  .  %s  :\n"
   2376 
   2377 #: src/msgl-check.c:268 src/msgl-check.c:292
   2378 #, fuzzy
   2379 msgid "message catalog has plural form translations"
   2380 msgstr "     ..."
   2381 
   2382 #: src/msgl-check.c:270
   2383 #, fuzzy
   2384 msgid "but header entry lacks a \"plural=EXPRESSION\" attribute"
   2385 msgstr "...   \"plural=\"    "
   2386 
   2387 #: src/msgl-check.c:294
   2388 #, fuzzy
   2389 msgid "but header entry lacks a \"nplurals=INTEGER\" attribute"
   2390 msgstr "...   \"nplurals=\"    "
   2391 
   2392 #: src/msgl-check.c:330
   2393 msgid "invalid nplurals value"
   2394 msgstr "nplurals  "
   2395 
   2396 #: src/msgl-check.c:352
   2397 msgid "invalid plural expression"
   2398 msgstr "  "
   2399 
   2400 #: src/msgl-check.c:382 src/msgl-check.c:398
   2401 #, fuzzy, c-format
   2402 msgid "nplurals = %lu"
   2403 msgstr "nplurals = %lu..."
   2404 
   2405 #: src/msgl-check.c:384
   2406 #, fuzzy, c-format
   2407 msgid "but some messages have only one plural form"
   2408 msgid_plural "but some messages have only %lu plural forms"
   2409 msgstr[0] "...   %lu   "
   2410 
   2411 #: src/msgl-check.c:400
   2412 #, fuzzy, c-format
   2413 msgid "but some messages have one plural form"
   2414 msgid_plural "but some messages have %lu plural forms"
   2415 msgstr[0] "...   %lu   "
   2416 
   2417 #: src/msgl-check.c:420
   2418 msgid ""
   2419 "message catalog has plural form translations, but lacks a header entry with "
   2420 "\"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\""
   2421 msgstr ""
   2422 "     ,   \"Plural-Forms: "
   2423 "nplurals=; plural=;\" "
   2424 
   2425 #: src/msgl-check.c:502
   2426 msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both begin with '\\n'"
   2427 msgstr "`msgid' `msgstr_plural'   '\\n'  "
   2428 
   2429 #: src/msgl-check.c:510
   2430 #, c-format
   2431 msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both begin with '\\n'"
   2432 msgstr "`msgid' `msgstr[%u]'   '\\n'  "
   2433 
   2434 #: src/msgl-check.c:525
   2435 msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both begin with '\\n'"
   2436 msgstr "`msgid' `msgstr'   '\\n'  "
   2437 
   2438 #: src/msgl-check.c:543
   2439 msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both end with '\\n'"
   2440 msgstr "`msgid' `msgid_plural'   '\\n'  "
   2441 
   2442 #: src/msgl-check.c:551
   2443 #, c-format
   2444 msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both end with '\\n'"
   2445 msgstr "`msgid' `msgstr[%u]'   '\\n'  "
   2446 
   2447 #: src/msgl-check.c:566
   2448 msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both end with '\\n'"
   2449 msgstr "`msgid' `msgstr'   '\\n'  "
   2450 
   2451 #: src/msgl-check.c:578
   2452 msgid "plural handling is a GNU gettext extension"
   2453 msgstr "  GNU gettext  "
   2454 
   2455 #: src/msgl-check.c:620
   2456 #, c-format
   2457 msgid "msgstr lacks the keyboard accelerator mark '%c'"
   2458 msgstr "msgstr   '%c'   "
   2459 
   2460 #: src/msgl-check.c:630
   2461 #, c-format
   2462 msgid "msgstr has too many keyboard accelerator marks '%c'"
   2463 msgstr "msgstr   '%c'   "
   2464 
   2465 #: src/msgl-check.c:670
   2466 #, c-format
   2467 msgid "headerfield `%s' missing in header\n"
   2468 msgstr "   `%s'() \n"
   2469 
   2470 #: src/msgl-check.c:678
   2471 #, c-format
   2472 msgid "header field `%s' should start at beginning of line\n"
   2473 msgstr "  `%s'()    \n"
   2474 
   2475 #: src/msgl-check.c:692
   2476 msgid "some header fields still have the initial default value\n"
   2477 msgstr "       \n"
   2478 
   2479 #: src/msgl-check.c:705
   2480 #, c-format
   2481 msgid "field `%s' still has initial default value\n"
   2482 msgstr "`%s'      \n"
   2483 
   2484 #: src/msgl-iconv.c:65
   2485 #, c-format
   2486 msgid "%s: input is not valid in \"%s\" encoding"
   2487 msgstr ""
   2488 
   2489 #: src/msgl-iconv.c:69
   2490 #, fuzzy, c-format
   2491 msgid "%s: error while converting from \"%s\" encoding to \"%s\" encoding"
   2492 msgstr "  \"%s\"()    "
   2493 
   2494 #: src/msgl-iconv.c:262
   2495 msgid "input file doesn't contain a header entry with a charset specification"
   2496 msgstr "        "
   2497 
   2498 #: src/msgl-iconv.c:284 src/recode-sr-latin.c:284 src/recode-sr-latin.c:289
   2499 #: src/x-python.c:618 src/xgettext.c:618
   2500 #, c-format
   2501 msgid ""
   2502 "Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(), and iconv() does "
   2503 "not support this conversion."
   2504 msgstr ""
   2505 "\"%s\" \"%s\"()   .  %s() iconv() "
   2506 ", iconv()    ."
   2507 
   2508 #: src/msgl-iconv.c:314
   2509 #, c-format
   2510 msgid ""
   2511 "Conversion from \"%s\" to \"%s\" introduces duplicates: some different "
   2512 "msgids become equal."
   2513 msgstr ""
   2514 "\"%s\" \"%s\"()  :     msgid "
   2515 " ."
   2516 
   2517 #: src/msgl-iconv.c:320 src/recode-sr-latin.c:298 src/x-python.c:625
   2518 #: src/xgettext.c:625
   2519 #, c-format
   2520 msgid ""
   2521 "Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(). This version was "
   2522 "built without iconv()."
   2523 msgstr ""
   2524 "\"%s\" \"%s\"()   . %s() iconv() , "
   2525 "  iconv()    ."
   2526 
   2527 #: src/msgmerge.c:361 src/msgmerge.c:367
   2528 #, c-format
   2529 msgid "%s is only valid with %s"
   2530 msgstr "%s() %s()    "
   2531 
   2532 #: src/msgmerge.c:421
   2533 msgid "backup type"
   2534 msgstr " "
   2535 
   2536 #: src/msgmerge.c:458
   2537 #, c-format, no-wrap
   2538 msgid ""
   2539 "Merges two Uniforum style .po files together.  The def.po file is an\n"
   2540 "existing PO file with translations which will be taken over to the newly\n"
   2541 "created file as long as they still match; comments will be preserved,\n"
   2542 "but extracted comments and file positions will be discarded.  The ref.pot\n"
   2543 "file is the last created PO file with up-to-date source references but\n"
   2544 "old translations, or a PO Template file (generally created by xgettext);\n"
   2545 "any translations or comments in the file will be discarded, however dot\n"
   2546 "comments and file positions will be preserved.  Where an exact match\n"
   2547 "cannot be found, fuzzy matching is used to produce better results.\n"
   2548 msgstr ""
   2549 "Uniforum     .  def.po   \n"
   2550 "      .   \n"
   2551 "        ;  \n"
   2552 "     .  ref.pot  \n"
   2553 "         \n"
   2554 ", PO   ( xgettext  ); \n"
   2555 "          \n"
   2556 ".      ,       \n"
   2557 " .\n"
   2558 
   2559 #: src/msgmerge.c:475
   2560 #, c-format
   2561 msgid "  def.po                      translations referring to old sources\n"
   2562 msgstr "  def.po                         \n"
   2563 
   2564 #: src/msgmerge.c:477
   2565 #, c-format
   2566 msgid "  ref.pot                     references to new sources\n"
   2567 msgstr "  ref.pot                       \n"
   2568 
   2569 #: src/msgmerge.c:481
   2570 #, c-format
   2571 msgid ""
   2572 "  -C, --compendium=FILE       additional library of message translations,\n"
   2573 "                              may be specified more than once\n"
   2574 msgstr ""
   2575 "  -C, --compendium=<>         ,\n"
   2576 "                                    \n"
   2577 
   2578 #: src/msgmerge.c:487
   2579 #, c-format
   2580 msgid ""
   2581 "  -U, --update                update def.po,\n"
   2582 "                              do nothing if def.po already up to date\n"
   2583 msgstr ""
   2584 "  -U, --update                def.po ,\n"
   2585 "                               def.po      "
   2586 "\n"
   2587 
   2588 #: src/msgmerge.c:499
   2589 #, c-format
   2590 msgid "Output file location in update mode:\n"
   2591 msgstr "    :\n"
   2592 
   2593 #: src/msgmerge.c:501
   2594 #, c-format
   2595 msgid "The result is written back to def.po.\n"
   2596 msgstr " def.po  .\n"
   2597 
   2598 #: src/msgmerge.c:503
   2599 #, c-format
   2600 msgid "      --backup=CONTROL        make a backup of def.po\n"
   2601 msgstr "      --backup=<>       def.po  \n"
   2602 
   2603 #: src/msgmerge.c:505
   2604 #, c-format
   2605 msgid "      --suffix=SUFFIX         override the usual backup suffix\n"
   2606 msgstr ""
   2607 "      --suffix=<>           <> \n"
   2608 
   2609 #: src/msgmerge.c:507
   2610 #, c-format
   2611 msgid ""
   2612 "The version control method may be selected via the --backup option or "
   2613 "through\n"
   2614 "the VERSION_CONTROL environment variable.  Here are the values:\n"
   2615 "  none, off       never make backups (even if --backup is given)\n"
   2616 "  numbered, t     make numbered backups\n"
   2617 "  existing, nil   numbered if numbered backups exist, simple otherwise\n"
   2618 "  simple, never   always make simple backups\n"
   2619 msgstr ""
   2620 "   --backup  VERSION_CONTROL   \n"
   2621 "  .      :\n"
   2622 "  none, off          (--backup  )\n"
   2623 "  nummbered, t       \n"
   2624 "  existing, nil        ,   "
   2625 "\n"
   2626 "  simple, never     \n"
   2627 
   2628 #: src/msgmerge.c:514
   2629 #, c-format
   2630 msgid ""
   2631 "The backup suffix is `~', unless set with --suffix or the "
   2632 "SIMPLE_BACKUP_SUFFIX\n"
   2633 "environment variable.\n"
   2634 msgstr ""
   2635 "--suffix  SIMPLE_BACKUP_SUFFIX    ,  "
   2636 " '~'.\n"
   2637 
   2638 #: src/msgmerge.c:523
   2639 #, c-format
   2640 msgid "  -N, --no-fuzzy-matching     do not use fuzzy matching\n"
   2641 msgstr "  -N, --no-fuzzy-matching        \n"
   2642 
   2643 #: src/msgmerge.c:525
   2644 #, fuzzy, c-format
   2645 msgid ""
   2646 "      --previous              keep previous msgids of translated messages\n"
   2647 msgstr ""
   2648 "      --translated              ,   "
   2649 "\n"
   2650 
   2651 #: src/msgmerge.c:574
   2652 #, c-format
   2653 msgid "  -q, --quiet, --silent       suppress progress indicators\n"
   2654 msgstr "  -q, --quiet, --silent          \n"
   2655 
   2656 #: src/msgmerge.c:1318
   2657 #, c-format
   2658 msgid "this message should define plural forms"
   2659 msgstr "    "
   2660 
   2661 #: src/msgmerge.c:1341
   2662 #, c-format
   2663 msgid "this message should not define plural forms"
   2664 msgstr "     "
   2665 
   2666 #: src/msgmerge.c:1679
   2667 #, c-format
   2668 msgid ""
   2669 "%sRead %ld old + %ld reference, merged %ld, fuzzied %ld, missing %ld, "
   2670 "obsolete %ld.\n"
   2671 msgstr ""
   2672 "%s%ld   + %ld ,   %ld,  %ld,   %ld, "
   2673 "  %ld .\n"
   2674 
   2675 #: src/msgmerge.c:1687
   2676 msgid " done.\n"
   2677 msgstr " .\n"
   2678 
   2679 #: src/msgunfmt.c:297 src/msgunfmt.c:306 src/msgunfmt.c:329
   2680 #, c-format
   2681 msgid "%s and explicit file names are mutually exclusive"
   2682 msgstr "%s()        "
   2683 
   2684 #: src/msgunfmt.c:416
   2685 #, c-format
   2686 msgid "Usage: %s [OPTION] [FILE]...\n"
   2687 msgstr ": %s [<>] [<>]...\n"
   2688 
   2689 #: src/msgunfmt.c:420
   2690 #, c-format
   2691 msgid "Convert binary message catalog to Uniforum style .po file.\n"
   2692 msgstr "   Uniforum  .po  .\n"
   2693 
   2694 #: src/msgunfmt.c:429
   2695 #, c-format
   2696 msgid ""
   2697 "  -j, --java                  Java mode: input is a Java ResourceBundle "
   2698 "class\n"
   2699 msgstr ""
   2700 "  -j, --java                   :   ResourceBundle "
   2701 "\n"
   2702 
   2703 #: src/msgunfmt.c:431
   2704 #, c-format
   2705 msgid "      --csharp                C# mode: input is a .NET .dll file\n"
   2706 msgstr "      --csharp                C# :  .NET .dll \n"
   2707 
   2708 #: src/msgunfmt.c:433
   2709 #, c-format
   2710 msgid ""
   2711 "      --csharp-resources      C# resources mode: input is a .NET .resources "
   2712 "file\n"
   2713 msgstr ""
   2714 "      --csharp-resources      C#  :  .NET .resources "
   2715 "\n"
   2716 
   2717 #: src/msgunfmt.c:435
   2718 #, c-format
   2719 msgid ""
   2720 "      --tcl                   Tcl mode: input is a tcl/msgcat .msg file\n"
   2721 msgstr ""
   2722 "      --tcl                   Tcl :  tcl/msgcat .msg \n"
   2723 
   2724 #: src/msgunfmt.c:440
   2725 #, c-format
   2726 msgid "  FILE ...                    input .mo files\n"
   2727 msgstr "  <> ...                   .mo \n"
   2728 
   2729 #: src/msgunfmt.c:445
   2730 #, c-format
   2731 msgid "Input file location in Java mode:\n"
   2732 msgstr "    :\n"
   2733 
   2734 #: src/msgunfmt.c:451
   2735 #, c-format
   2736 msgid ""
   2737 "The class name is determined by appending the locale name to the resource "
   2738 "name,\n"
   2739 "separated with an underscore.  The class is located using the CLASSPATH.\n"
   2740 msgstr ""
   2741 "         \n"
   2742 ".   CLASSPATH    .\n"
   2743 
   2744 #: src/msgunfmt.c:456
   2745 #, c-format
   2746 msgid "Input file location in C# mode:\n"
   2747 msgstr "C#    :\n"
   2748 
   2749 #: src/msgunfmt.c:464
   2750 #, c-format
   2751 msgid ""
   2752 "The -l and -d options are mandatory.  The .dll file is located in a\n"
   2753 "subdirectory of the specified directory whose name depends on the locale.\n"
   2754 msgstr ""
   2755 "-l -d   .  .dll    (  "
   2756 " )    .\n"
   2757 
   2758 #: src/msgunfmt.c:468
   2759 #, c-format
   2760 msgid "Input file location in Tcl mode:\n"
   2761 msgstr "Tcl    :\n"
   2762 
   2763 #: src/msgunfmt.c:474
   2764 #, c-format
   2765 msgid ""
   2766 "The -l and -d options are mandatory.  The .msg file is located in the\n"
   2767 "specified directory.\n"
   2768 msgstr ""
   2769 "-l  -d   .  .msg   \n"
   2770 "  .\n"
   2771 
   2772 #: src/msgunfmt.c:494
   2773 #, c-format
   2774 msgid "  -i, --indent                write indented output style\n"
   2775 msgstr "  -i, --indent                   \n"
   2776 
   2777 #: src/msgunfmt.c:496
   2778 #, c-format
   2779 msgid "      --strict                write strict uniforum style\n"
   2780 msgstr "      --strict                 Uniforum   \n"
   2781 
   2782 #: src/msguniq.c:319
   2783 #, c-format, no-wrap
   2784 msgid ""
   2785 "Unifies duplicate translations in a translation catalog.\n"
   2786 "Finds duplicate translations of the same message ID.  Such duplicates are\n"
   2787 "invalid input for other programs like msgfmt, msgmerge or msgcat.  By\n"
   2788 "default, duplicates are merged together.  When using the --repeated option,\n"
   2789 "only duplicates are output, and all other messages are discarded.  Comments\n"
   2790 "and extracted comments will be cumulated, except that if --use-first is\n"
   2791 "specified, they will be taken from the first translation.  File positions\n"
   2792 "will be cumulated.  When using the --unique option, duplicates are discarded.\n"
   2793 msgstr ""
   2794 "     .\n"
   2795 "  ID    .    \n"
   2796 "msgfmt, msgmerge msgcat    .\n"
   2797 ",    .  --repeated  ,\n"
   2798 "  ,   .   \n"
   2799 "    , --use-first   \n"
   2800 "    .      .\n"
   2801 "--unique   ,    .\n"
   2802 
   2803 #: src/msguniq.c:352
   2804 #, c-format
   2805 msgid "  -d, --repeated              print only duplicates\n"
   2806 msgstr "  -d, --repeated                   \n"
   2807 
   2808 #: src/msguniq.c:354
   2809 #, c-format
   2810 msgid ""
   2811 "  -u, --unique                print only unique messages, discard "
   2812 "duplicates\n"
   2813 msgstr ""
   2814 "  -u, --unique                     ,   "
   2815 "\n"
   2816 
   2817 #: src/open-catalog.c:56 libgettextpo/gettext-po.c:103
   2818 #: libgettextpo/gettext-po.c:148 libgettextpo/gettext-po.c:193
   2819 msgid "<stdin>"
   2820 msgstr "<>"
   2821 
   2822 #: src/po-charset.c:490
   2823 #, c-format
   2824 msgid ""
   2825 "Charset \"%s\" is not a portable encoding name.\n"
   2826 "Message conversion to user's charset might not work.\n"
   2827 msgstr ""
   2828 " \"%s\"()     .\n"
   2829 "      .\n"
   2830 
   2831 #: src/po-charset.c:557
   2832 #, c-format
   2833 msgid ""
   2834 "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv(),\n"
   2835 "and iconv() does not support \"%s\".\n"
   2836 msgstr ""
   2837 " \"%s\"()  . %s() iconv() ,\n"
   2838 "iconv() %s()  .\n"
   2839 
   2840 #: src/po-charset.c:564 src/po-charset.c:612
   2841 msgid ""
   2842 "Installing GNU libiconv and then reinstalling GNU gettext\n"
   2843 "would fix this problem.\n"
   2844 msgstr ""
   2845 "GNU libiconv  GNU gettext   \n"
   2846 "  .\n"
   2847 
   2848 #: src/po-charset.c:578 src/po-charset.c:616
   2849 msgid "Continuing anyway, expect parse errors."
   2850 msgstr " .     ."
   2851 
   2852 #: src/po-charset.c:580
   2853 msgid "Continuing anyway."
   2854 msgstr " ."
   2855 
   2856 #: src/po-charset.c:607
   2857 #, c-format
   2858 msgid ""
   2859 "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv().\n"
   2860 "This version was built without iconv().\n"
   2861 msgstr ""
   2862 " \"%s\"()  . %s() iconv() ,\n"
   2863 "  iconv()    .\n"
   2864 
   2865 #: src/po-charset.c:644
   2866 msgid ""
   2867 "Charset missing in header.\n"
   2868 "Message conversion to user's charset will not work.\n"
   2869 msgstr ""
   2870 "  \n"
   2871 "     .\n"
   2872 
   2873 #: src/po-gram-gen.y:94
   2874 #, c-format
   2875 msgid "inconsistent use of #~"
   2876 msgstr "#~  "
   2877 
   2878 #: src/po-gram-gen.y:241
   2879 #, c-format
   2880 msgid "missing `msgstr[]' section"
   2881 msgstr "`msgstr[]'  "
   2882 
   2883 #: src/po-gram-gen.y:250
   2884 #, c-format
   2885 msgid "missing `msgid_plural' section"
   2886 msgstr "`msgstr_plural'  "
   2887 
   2888 #: src/po-gram-gen.y:258
   2889 #, c-format
   2890 msgid "missing `msgstr' section"
   2891 msgstr "`msgstr'  "
   2892 
   2893 #: src/po-gram-gen.y:397
   2894 #, c-format
   2895 msgid "first plural form has nonzero index"
   2896 msgstr "    0 "
   2897 
   2898 #: src/po-gram-gen.y:399
   2899 #, c-format
   2900 msgid "plural form has wrong index"
   2901 msgstr "  "
   2902 
   2903 #: src/po-lex.c:93 src/po-lex.c:112
   2904 #, c-format
   2905 msgid "too many errors, aborting"
   2906 msgstr "   "
   2907 
   2908 #: src/po-lex.c:440 src/po-lex.c:510 src/write-po.c:512 src/write-po.c:627
   2909 #, c-format
   2910 msgid "invalid multibyte sequence"
   2911 msgstr "  "
   2912 
   2913 #: src/po-lex.c:468
   2914 #, c-format
   2915 msgid "incomplete multibyte sequence at end of file"
   2916 msgstr "    "
   2917 
   2918 #: src/po-lex.c:478
   2919 #, c-format
   2920 msgid "incomplete multibyte sequence at end of line"
   2921 msgstr "    "
   2922 
   2923 #: src/po-lex.c:490
   2924 msgid "iconv failure"
   2925 msgstr "iconv "
   2926 
   2927 #: src/po-lex.c:747
   2928 #, c-format
   2929 msgid "keyword \"%s\" unknown"
   2930 msgstr "    \"%s\""
   2931 
   2932 #: src/po-lex.c:857
   2933 #, c-format
   2934 msgid "invalid control sequence"
   2935 msgstr "  "
   2936 
   2937 #: src/po-lex.c:984
   2938 #, c-format
   2939 msgid "end-of-file within string"
   2940 msgstr "   "
   2941 
   2942 #: src/po-lex.c:990
   2943 #, c-format
   2944 msgid "end-of-line within string"
   2945 msgstr "   "
   2946 
   2947 #: src/po-lex.c:1011
   2948 #, c-format
   2949 msgid "context separator <EOT> within string"
   2950 msgstr ""
   2951 
   2952 #: src/read-catalog.c:328 src/xgettext.c:907
   2953 #, c-format
   2954 msgid "this file may not contain domain directives"
   2955 msgstr "        "
   2956 
   2957 #: src/read-catalog.c:373
   2958 msgid "duplicate message definition"
   2959 msgstr "  "
   2960 
   2961 #: src/read-catalog.c:375
   2962 #, fuzzy
   2963 msgid "this is the location of the first definition"
   2964 msgstr "...   "
   2965 
   2966 #: src/read-mo.c:101 src/read-mo.c:122 src/read-mo.c:168 src/read-mo.c:195
   2967 #, c-format
   2968 msgid "file \"%s\" is truncated"
   2969 msgstr "\"%s\"  "
   2970 
   2971 #: src/read-mo.c:125
   2972 #, c-format
   2973 msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string"
   2974 msgstr "\"%s\"  NUL    "
   2975 
   2976 #: src/read-mo.c:161 src/read-mo.c:270
   2977 #, c-format
   2978 msgid "file \"%s\" is not in GNU .mo format"
   2979 msgstr "\"%s\"  GNU .mo  "
   2980 
   2981 #: src/read-mo.c:174
   2982 #, c-format
   2983 msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string, at %s"
   2984 msgstr "\"%s\"  %s  NUL    "
   2985 
   2986 #: src/read-properties.c:223
   2987 #, fuzzy
   2988 msgid "warning: invalid \\uxxxx syntax for Unicode character"
   2989 msgstr "%s:%lu: :    \\uxxxx  "
   2990 
   2991 #: src/read-stringtable.c:804
   2992 #, fuzzy
   2993 msgid "warning: unterminated string"
   2994 msgstr "%s:%d: :   "
   2995 
   2996 #: src/read-stringtable.c:812
   2997 #, fuzzy
   2998 msgid "warning: syntax error"
   2999 msgstr "%s:%lu: :  "
   3000 
   3001 #: src/read-stringtable.c:873 src/read-stringtable.c:895
   3002 #, fuzzy
   3003 msgid "warning: unterminated key/value pair"
   3004 msgstr "%s:%lu: : /   "
   3005 
   3006 #: src/read-stringtable.c:941
   3007 #, fuzzy
   3008 msgid "warning: syntax error, expected ';' after string"
   3009 msgstr "%s:%lu: :  ,   ';'  "
   3010 
   3011 #: src/read-stringtable.c:950
   3012 #, fuzzy
   3013 msgid "warning: syntax error, expected '=' or ';' after string"
   3014 msgstr "%s:%lu: :  ,   '='  ';'  "
   3015 
   3016 #: src/recode-sr-latin.c:117
   3017 #, fuzzy, c-format
   3018 msgid "Written by %s and %s.\n"
   3019 msgstr "%s() .\n"
   3020 
   3021 #. TRANSLATORS: This is a proper name. The last name is
   3022 #. (with Unicode escapes) "\u0160egan" or (with HTML entities)
   3023 #. "&Scaron;egan".
   3024 #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
   3025 #: src/recode-sr-latin.c:121
   3026 msgid "Danilo Segan"
   3027 msgstr ""
   3028 
   3029 #: src/recode-sr-latin.c:154
   3030 #, c-format, no-wrap
   3031 msgid "Recode Serbian text from Cyrillic to Latin script.\n"
   3032 msgstr ""
   3033 
   3034 #: src/recode-sr-latin.c:157
   3035 #, c-format, no-wrap
   3036 msgid ""
   3037 "The input text is read from standard input.  The converted text is output to\n"
   3038 "standard output.\n"
   3039 msgstr ""
   3040 
   3041 #: src/recode-sr-latin.c:332
   3042 #, c-format
   3043 msgid "input is not valid in \"%s\" encoding"
   3044 msgstr ""
   3045 
   3046 #: src/recode-sr-latin.c:349
   3047 #, fuzzy, c-format
   3048 msgid "error while converting from \"%s\" encoding to \"%s\" encoding"
   3049 msgstr "  \"%s\"()    "
   3050 
   3051 #: src/urlget.c:147
   3052 #, c-format
   3053 msgid "expected two arguments"
   3054 msgstr "   "
   3055 
   3056 #: src/urlget.c:164
   3057 #, c-format
   3058 msgid "Usage: %s [OPTION] URL FILE\n"
   3059 msgstr ": %s [<>] <URL> <>\n"
   3060 
   3061 #: src/urlget.c:169
   3062 #, c-format, no-wrap
   3063 msgid ""
   3064 "Fetches and outputs the contents of an URL.  If the URL cannot be accessed,\n"
   3065 "the locally accessible FILE is used instead.\n"
   3066 msgstr ""
   3067 "URL   .  <URL>    ,    \n"
   3068 "<>  .\n"
   3069 
   3070 #: src/urlget.c:216
   3071 #, c-format
   3072 msgid "error writing stdout"
   3073 msgstr "     "
   3074 
   3075 #: src/write-catalog.c:102
   3076 #, fuzzy
   3077 msgid ""
   3078 "Cannot output multiple translation domains into a single file with the "
   3079 "specified output format. Try using PO file syntax instead."
   3080 msgstr ""
   3081 "     .properties       "
   3082 " . PO    ."
   3083 
   3084 #: src/write-catalog.c:105
   3085 #, fuzzy
   3086 msgid ""
   3087 "Cannot output multiple translation domains into a single file with the "
   3088 "specified output format."
   3089 msgstr ""
   3090 "     NeXTstep/GNUstep .string     "
   3091 "   ."
   3092 
   3093 #: src/write-catalog.c:138
   3094 #, fuzzy
   3095 msgid ""
   3096 "message catalog has context dependent translations, but the output format "
   3097 "does not support them."
   3098 msgstr ""
   3099 "     ,     "
   3100 "."
   3101 
   3102 #: src/write-catalog.c:173
   3103 msgid ""
   3104 "message catalog has plural form translations, but the output format does not "
   3105 "support them. Try generating a Java class using \"msgfmt --java\", instead "
   3106 "of a properties file."
   3107 msgstr ""
   3108 "     ,     "
   3109 ". properties   \"msgfmt --java\"    ."
   3110 
   3111 #: src/write-catalog.c:178
   3112 msgid ""
   3113 "message catalog has plural form translations, but the output format does not "
   3114 "support them."
   3115 msgstr ""
   3116 "     ,     "
   3117 "."
   3118 
   3119 #: src/write-catalog.c:195
   3120 #, c-format
   3121 msgid "cannot create output file \"%s\""
   3122 msgstr "  \"%s\"()   "
   3123 
   3124 #: src/write-catalog.c:204
   3125 #, no-c-format
   3126 msgid "standard output"
   3127 msgstr " "
   3128 
   3129 #: src/write-csharp.c:618
   3130 #, fuzzy
   3131 msgid ""
   3132 "message catalog has context dependent translations\n"
   3133 "but the C# .dll format doesn't support contexts\n"
   3134 msgstr ""
   3135 "     ,\n"
   3136 "C# .resource    \n"
   3137 
   3138 #: src/write-csharp.c:685
   3139 #, c-format
   3140 msgid "failed to create directory \"%s\""
   3141 msgstr "\"%s\"    "
   3142 
   3143 #: src/write-csharp.c:747
   3144 #, c-format
   3145 msgid "compilation of C# class failed, please try --verbose"
   3146 msgstr "C#   .  --verbose  "
   3147 
   3148 #: src/write-java.c:920
   3149 #, fuzzy
   3150 msgid ""
   3151 "message catalog has context dependent translations\n"
   3152 "but the Java ResourceBundle format doesn't support contexts\n"
   3153 msgstr ""
   3154 "     ,\n"
   3155 "C# .resource    \n"
   3156 
   3157 #: src/write-java.c:945
   3158 #, c-format
   3159 msgid "not a valid Java class name: %s"
   3160 msgstr "    : %s"
   3161 
   3162 #: src/write-java.c:1029
   3163 #, c-format
   3164 msgid "compilation of Java class failed, please try --verbose or set $JAVAC"
   3165 msgstr ""
   3166 "   .  --verbose   $JAVAC "
   3167 " "
   3168 
   3169 #: src/write-mo.c:807 src/write-qt.c:740 src/write-tcl.c:213
   3170 #, c-format
   3171 msgid "error while opening \"%s\" for writing"
   3172 msgstr "  \"%s\"()    "
   3173 
   3174 #: src/write-po.c:567
   3175 #, c-format
   3176 msgid ""
   3177 "internationalized messages should not contain the `\\%c' escape sequence"
   3178 msgstr "  `\\%c'     "
   3179 
   3180 #: src/write-po.c:848 src/write-po.c:961
   3181 #, fuzzy, c-format
   3182 msgid ""
   3183 "The following msgctxt contains non-ASCII characters.\n"
   3184 "This will cause problems to translators who use a character encoding\n"
   3185 "different from yours. Consider using a pure ASCII msgctxt instead.\n"
   3186 "%s\n"
   3187 msgstr ""
   3188 " msgid ASCII    .\n"
   3189 "        \n"
   3190 "  .   ASCII msgid  .\n"
   3191 "%s\n"
   3192 
   3193 #: src/write-po.c:860 src/write-po.c:973
   3194 #, c-format
   3195 msgid ""
   3196 "The following msgid contains non-ASCII characters.\n"
   3197 "This will cause problems to translators who use a character encoding\n"
   3198 "different from yours. Consider using a pure ASCII msgid instead.\n"
   3199 "%s\n"
   3200 msgstr ""
   3201 " msgid ASCII    .\n"
   3202 "        \n"
   3203 "  .   ASCII msgid  .\n"
   3204 "%s\n"
   3205 
   3206 #: src/write-qt.c:671
   3207 msgid ""
   3208 "message catalog has plural form translations\n"
   3209 "but the Qt message catalog format doesn't support plural handling\n"
   3210 msgstr ""
   3211 "     , Qt     "
   3212 "\n"
   3213 
   3214 #: src/write-qt.c:697
   3215 #, fuzzy
   3216 msgid ""
   3217 "message catalog has msgctxt strings containing characters outside ISO-8859-"
   3218 "1\n"
   3219 "but the Qt message catalog format supports Unicode only in the translated\n"
   3220 "strings, not in the context strings\n"
   3221 msgstr ""
   3222 "  ISO-8859-1    . Qt   "
   3223 "\n"
   3224 "   ,     "
   3225 ".\n"
   3226 
   3227 #: src/write-qt.c:721
   3228 msgid ""
   3229 "message catalog has msgid strings containing characters outside ISO-8859-1\n"
   3230 "but the Qt message catalog format supports Unicode only in the translated\n"
   3231 "strings, not in the untranslated strings\n"
   3232 msgstr ""
   3233 "  ISO-8859-1    . Qt   "
   3234 "\n"
   3235 "   ,     "
   3236 ".\n"
   3237 
   3238 #: src/write-resources.c:96
   3239 #, c-format
   3240 msgid "error while writing to %s subprocess"
   3241 msgstr "%s      "
   3242 
   3243 #: src/write-resources.c:132
   3244 #, fuzzy
   3245 msgid ""
   3246 "message catalog has context dependent translations\n"
   3247 "but the C# .resources format doesn't support contexts\n"
   3248 msgstr ""
   3249 "     ,\n"
   3250 "C# .resource    \n"
   3251 
   3252 #: src/write-resources.c:151
   3253 msgid ""
   3254 "message catalog has plural form translations\n"
   3255 "but the C# .resources format doesn't support plural handling\n"
   3256 msgstr ""
   3257 "     ,\n"
   3258 "C# .resource    \n"
   3259 
   3260 #: src/write-tcl.c:158
   3261 #, fuzzy
   3262 msgid ""
   3263 "message catalog has context dependent translations\n"
   3264 "but the Tcl message catalog format doesn't support contexts\n"
   3265 msgstr ""
   3266 "     , \n"
   3267 "Tcl      \n"
   3268 
   3269 #: src/write-tcl.c:177
   3270 msgid ""
   3271 "message catalog has plural form translations\n"
   3272 "but the Tcl message catalog format doesn't support plural handling\n"
   3273 msgstr ""
   3274 "     , \n"
   3275 "Tcl      \n"
   3276 
   3277 #: src/x-awk.c:341 src/x-python.c:1059
   3278 #, c-format
   3279 msgid "%s:%d: warning: unterminated string"
   3280 msgstr "%s:%d: :   "
   3281 
   3282 #: src/x-awk.c:592
   3283 #, c-format
   3284 msgid "%s:%d: warning: unterminated regular expression"
   3285 msgstr "%s:%d: :   "
   3286 
   3287 #: src/x-c.c:1153 src/x-csharp.c:1501 src/x-java.c:822
   3288 #, c-format
   3289 msgid "%s:%d: warning: unterminated character constant"
   3290 msgstr "%s:%d: :    "
   3291 
   3292 #: src/x-c.c:1177
   3293 #, c-format
   3294 msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal"
   3295 msgstr "%s:%d: :    "
   3296 
   3297 #: src/x-csharp.c:216 src/xgettext.c:1854
   3298 #, c-format
   3299 msgid ""
   3300 "Non-ASCII string at %s%s.\n"
   3301 "Please specify the source encoding through --from-code.\n"
   3302 msgstr ""
   3303 "%s%s ASCII   .\n"
   3304 "  --from-code  .\n"
   3305 
   3306 #: src/x-csharp.c:263
   3307 #, c-format
   3308 msgid ""
   3309 "%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n"
   3310 "Please specify the correct source encoding through --from-code.\n"
   3311 msgstr ""
   3312 "%s:%d:   .\n"
   3313 "   --from-code  .\n"
   3314 
   3315 #: src/x-csharp.c:279
   3316 #, c-format
   3317 msgid ""
   3318 "%s:%d: Long incomplete multibyte sequence.\n"
   3319 "Please specify the correct source encoding through --from-code.\n"
   3320 msgstr ""
   3321 "%s:%d:    .\n"
   3322 "   --from-code  .\n"
   3323 
   3324 #: src/x-csharp.c:291
   3325 #, c-format
   3326 msgid ""
   3327 "%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of file.\n"
   3328 "Please specify the correct source encoding through --from-code.\n"
   3329 msgstr ""
   3330 "%s:%d:     .\n"
   3331 "   --from-code  .\n"
   3332 
   3333 #: src/x-csharp.c:300
   3334 #, c-format
   3335 msgid ""
   3336 "%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of line.\n"
   3337 "Please specify the correct source encoding through --from-code.\n"
   3338 msgstr ""
   3339 "%s:%d:     .\n"
   3340 "   --from-code  .\n"
   3341 
   3342 #: src/x-csharp.c:309 src/x-python.c:332
   3343 #, c-format
   3344 msgid "%s:%d: iconv failure"
   3345 msgstr "%s:%d: iconv "
   3346 
   3347 #: src/x-csharp.c:332
   3348 #, c-format
   3349 msgid ""
   3350 "%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n"
   3351 "Please specify the source encoding through --from-code.\n"
   3352 msgstr ""
   3353 "%s:%d:   .\n"
   3354 "   --from-code  .\n"
   3355 
   3356 #: src/x-csharp.c:1382 src/x-python.c:1259
   3357 #, c-format
   3358 msgid "%s:%d: warning: invalid Unicode character"
   3359 msgstr "%s:%d: :   "
   3360 
   3361 #: src/x-csharp.c:1504 src/x-java.c:825
   3362 #, c-format
   3363 msgid "%s:%d: warning: unterminated string constant"
   3364 msgstr "%s:%d: :    "
   3365 
   3366 #: src/x-csharp.c:2008 src/x-java.c:1319
   3367 #, c-format
   3368 msgid "%s:%d: warning: ')' found where '}' was expected"
   3369 msgstr "%s:%d: : '}'    ')' "
   3370 
   3371 #: src/x-csharp.c:2042 src/x-java.c:1353
   3372 #, c-format
   3373 msgid "%s:%d: warning: '}' found where ')' was expected"
   3374 msgstr "%s:%d: : ')    '}' "
   3375 
   3376 #: src/x-glade.c:429 src/x-glade.c:436
   3377 #, fuzzy, c-format
   3378 msgid "%s:%lu:%lu: %s"
   3379 msgstr "%s:%d:%d: %s"
   3380 
   3381 #: src/x-glade.c:463
   3382 #, c-format
   3383 msgid ""
   3384 "Language \"glade\" is not supported. %s relies on expat.\n"
   3385 "This version was built without expat.\n"
   3386 msgstr ""
   3387 " \"glade\"  . %s() expat .\n"
   3388 "  expat  .\n"
   3389 
   3390 #: src/x-perl.c:307
   3391 #, c-format
   3392 msgid "%s:%d: can't find string terminator \"%s\" anywhere before EOF"
   3393 msgstr ""
   3394 "%s:%d:   \"%s\"()     ."
   3395 
   3396 #: src/x-perl.c:1033
   3397 #, c-format
   3398 msgid "%s:%d: missing right brace on \\x{HEXNUMBER}"
   3399 msgstr "%s:%d: \\x{}   "
   3400 
   3401 #: src/x-perl.c:1153
   3402 #, c-format
   3403 msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\l\") of 8bit character \"%c\""
   3404 msgstr "%s:%d: 8  \"%c\" (\"\\l\") "
   3405 
   3406 #: src/x-perl.c:1173
   3407 #, c-format
   3408 msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\u\") of 8bit character \"%c\""
   3409 msgstr "%s:%d: 8  \"%c\" (\"\\u\") "
   3410 
   3411 #: src/x-perl.c:1207
   3412 #, c-format
   3413 msgid "%s:%d: invalid variable interpolation at \"%c\""
   3414 msgstr "%s:%d: \"%c\"   "
   3415 
   3416 #: src/x-perl.c:1220
   3417 #, c-format
   3418 msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\L\") of 8bit character \"%c\""
   3419 msgstr "%s:%d: 8  \"%c\" (\"\\L\") "
   3420 
   3421 #: src/x-perl.c:1237
   3422 #, c-format
   3423 msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\U\") of 8bit character \"%c\""
   3424 msgstr "%s:%d: 8  \"%c\" (\"\\U\") "
   3425 
   3426 #: src/x-python.c:234
   3427 #, fuzzy, c-format
   3428 msgid ""
   3429 "Non-ASCII string at %s%s.\n"
   3430 "Please specify the source encoding through --from-code or through a comment\n"
   3431 "as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
   3432 msgstr ""
   3433 "%s%s ASCII   .\n"
   3434 "  --from-code  .\n"
   3435 
   3436 #: src/x-python.c:282
   3437 #, fuzzy, c-format
   3438 msgid ""
   3439 "%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n"
   3440 "Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n"
   3441 "comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
   3442 msgstr ""
   3443 "%s:%d:   .\n"
   3444 "   --from-code  .\n"
   3445 
   3446 #: src/x-python.c:299
   3447 #, fuzzy, c-format
   3448 msgid ""
   3449 "%s:%d: Long incomplete multibyte sequence.\n"
   3450 "Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n"
   3451 "comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
   3452 msgstr ""
   3453 "%s:%d:    .\n"
   3454 "   --from-code  .\n"
   3455 
   3456 #: src/x-python.c:312
   3457 #, fuzzy, c-format
   3458 msgid ""
   3459 "%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of file.\n"
   3460 "Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n"
   3461 "comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
   3462 msgstr ""
   3463 "%s:%d:     .\n"
   3464 "   --from-code  .\n"
   3465 
   3466 #: src/x-python.c:322
   3467 #, fuzzy, c-format
   3468 msgid ""
   3469 "%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of line.\n"
   3470 "Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n"
   3471 "comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
   3472 msgstr ""
   3473 "%s:%d:     .\n"
   3474 "   --from-code  .\n"
   3475 
   3476 #: src/x-python.c:355
   3477 #, fuzzy, c-format
   3478 msgid ""
   3479 "%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n"
   3480 "Please specify the source encoding through --from-code or through a comment\n"
   3481 "as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
   3482 msgstr ""
   3483 "%s:%d:   .\n"
   3484 "   --from-code  .\n"
   3485 
   3486 #: src/x-python.c:675
   3487 #, c-format
   3488 msgid "Unknown encoding \"%s\". Proceeding with ASCII instead."
   3489 msgstr ""
   3490 
   3491 #: src/x-rst.c:107
   3492 #, c-format
   3493 msgid "%s:%d: invalid string definition"
   3494 msgstr "%s:%d:   "
   3495 
   3496 #: src/x-rst.c:171
   3497 #, c-format
   3498 msgid "%s:%d: missing number after #"
   3499 msgstr "%s:%d: #   "
   3500 
   3501 #: src/x-rst.c:206
   3502 #, c-format
   3503 msgid "%s:%d: invalid string expression"
   3504 msgstr "%s:%d:   "
   3505 
   3506 #: src/x-sh.c:1074
   3507 #, c-format
   3508 msgid ""
   3509 "%s:%lu: warning: the syntax $\"...\" is deprecated due to security reasons; "
   3510 "use eval_gettext instead"
   3511 msgstr ""
   3512 "%s:%lu: : $\"...\"     ;  "
   3513 "eval_gettext "
   3514 
   3515 #: src/xgettext.c:547
   3516 #, c-format
   3517 msgid "--join-existing cannot be used when output is written to stdout"
   3518 msgstr "--join-exeisting       "
   3519 
   3520 #: src/xgettext.c:552
   3521 #, c-format
   3522 msgid "xgettext cannot work without keywords to look for"
   3523 msgstr "xgettext     "
   3524 
   3525 #: src/xgettext.c:695
   3526 #, c-format
   3527 msgid "warning: file `%s' extension `%s' is unknown; will try C"
   3528 msgstr ": `%s'   `%s'()   ; C  "
   3529 
   3530 #: src/xgettext.c:746
   3531 #, c-format
   3532 msgid "Extract translatable strings from given input files.\n"
   3533 msgstr "      .\n"
   3534 
   3535 #: src/xgettext.c:769
   3536 #, c-format
   3537 msgid ""
   3538 "  -d, --default-domain=NAME   use NAME.po for output (instead of messages."
   3539 "po)\n"
   3540 msgstr ""
   3541 "  -d, --default-domain=<>     (messages.po ) <>.po "
   3542 "\n"
   3543 
   3544 #: src/xgettext.c:771
   3545 #, c-format
   3546 msgid "  -o, --output=FILE           write output to specified file\n"
   3547 msgstr "  -o, --output=<>              \n"
   3548 
   3549 #: src/xgettext.c:773
   3550 #, c-format
   3551 msgid ""
   3552 "  -p, --output-dir=DIR        output files will be placed in directory DIR\n"
   3553 msgstr ""
   3554 "  -p, --output-dir=<>      <>  \n"
   3555 
   3556 #: src/xgettext.c:778
   3557 #, c-format
   3558 msgid "Choice of input file language:\n"
   3559 msgstr "   :\n"
   3560 
   3561 #: src/xgettext.c:780
   3562 #, c-format
   3563 msgid ""
   3564 "  -L, --language=NAME         recognise the specified language\n"
   3565 "                                (C, C++, ObjectiveC, PO, Shell, Python, "
   3566 "Lisp,\n"
   3567 "                                EmacsLisp, librep, Scheme, Smalltalk, Java,\n"
   3568 "                                JavaProperties, C#, awk, YCP, Tcl, Perl, "
   3569 "PHP,\n"
   3570 "                                GCC-source, NXStringTable, RST, Glade)\n"
   3571 msgstr ""
   3572 "  -L, --language=<>             \n"
   3573 "                                (C, C++, ObjectiveC, PO, Shell, Python, "
   3574 "Lisp,\n"
   3575 "                                EmacsLisp, librep, Scheme, Smalltalk, Java,\n"
   3576 "                                JavaProperties, C#, awk, YCP, Tcl, Perl, "
   3577 "PHP, \n"
   3578 "                                GCC-source, NXStringTable, RST, Glade)\n"
   3579 
   3580 #: src/xgettext.c:786
   3581 #, c-format
   3582 msgid "  -C, --c++                   shorthand for --language=C++\n"
   3583 msgstr "  -C, --c++                   --language=C++   \n"
   3584 
   3585 #: src/xgettext.c:788
   3586 #, c-format
   3587 msgid ""
   3588 "By default the language is guessed depending on the input file name "
   3589 "extension.\n"
   3590 msgstr ""
   3591 "         .\n"
   3592 
   3593 #: src/xgettext.c:793
   3594 #, c-format
   3595 msgid ""
   3596 "      --from-code=NAME        encoding of input files\n"
   3597 "                                (except for Python, Tcl, Glade)\n"
   3598 msgstr ""
   3599 "      --from-code=<>        \n"
   3600 "                                (Python, Tcl, Glade )\n"
   3601 
   3602 #: src/xgettext.c:796
   3603 #, c-format
   3604 msgid "By default the input files are assumed to be in ASCII.\n"
   3605 msgstr "   ASCII   .\n"
   3606 
   3607 #: src/xgettext.c:801
   3608 #, c-format
   3609 msgid "  -j, --join-existing         join messages with existing file\n"
   3610 msgstr "  -j, --join-existing               \n"
   3611 
   3612 #: src/xgettext.c:803
   3613 #, c-format
   3614 msgid "  -x, --exclude-file=FILE.po  entries from FILE.po are not extracted\n"
   3615 msgstr ""
   3616 "  -x, --exclude-file=<.po>   <.po>   \n"
   3617 
   3618 # TAG  ?
   3619 #: src/xgettext.c:805
   3620 #, c-format
   3621 msgid ""
   3622 "  -c, --add-comments[=TAG]    place comment block with TAG (or those\n"
   3623 "                              preceding keyword lines) in output file\n"
   3624 msgstr ""
   3625 "  -c, --add-comments[=<>]      <> (   \n"
   3626 "                                  )   \n"
   3627 
   3628 #: src/xgettext.c:809
   3629 #, c-format
   3630 msgid "Language specific options:\n"
   3631 msgstr "Language  :\n"
   3632 
   3633 #: src/xgettext.c:811
   3634 #, c-format
   3635 msgid "  -a, --extract-all           extract all strings\n"
   3636 msgstr "  -a, --extract-all                 \n"
   3637 
   3638 #: src/xgettext.c:813 src/xgettext.c:820
   3639 #, c-format
   3640 msgid ""
   3641 "                                (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n"
   3642 "                                Python, Lisp, EmacsLisp, librep, Scheme, "
   3643 "Java,\n"
   3644 "                                C#, awk, Tcl, Perl, PHP, GCC-source, Glade)\n"
   3645 msgstr ""
   3646 "                                (  : C, C++, ObjectiveC, "
   3647 "Shell,\n"
   3648 "                                Python, Lisp, EmacsLisp, librep, Scheme "
   3649 "Java,\n"
   3650 "                                C#, awk, Tcl, Perl, PHP, GCC-source, Glade)\n"
   3651 
   3652 #: src/xgettext.c:817
   3653 #, c-format
   3654 msgid ""
   3655 "  -k, --keyword[=WORD]        additional keyword to be looked for (without\n"
   3656 "                              WORD means not to use default keywords)\n"
   3657 msgstr ""
   3658 "  -k, --keyword[=<>]            (<>  \n"
   3659 "                                    )\n"
   3660 
   3661 #: src/xgettext.c:824
   3662 #, c-format
   3663 msgid ""
   3664 "      --flag=WORD:ARG:FLAG    additional flag for strings inside the "
   3665 "argument\n"
   3666 "                              number ARG of keyword WORD\n"
   3667 msgstr ""
   3668 "      --flag=WORD:ARG:FLAG     WORD   ARG  \n"
   3669 "                               \n"
   3670 
   3671 #: src/xgettext.c:827
   3672 #, c-format
   3673 msgid ""
   3674 "                                (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n"
   3675 "                                Python, Lisp, EmacsLisp, librep, Scheme, "
   3676 "Java,\n"
   3677 "                                C#, awk, YCP, Tcl, Perl, PHP, GCC-source)\n"
   3678 msgstr ""
   3679 "                                (  : C, C++, ObjectiveC, "
   3680 "Shell,\n"
   3681 "                                Python, Lisp, EmacsLisp, librep, Scheme, "
   3682 "Java,\n"
   3683 "                                C#, awk, YCP, Tcl, Perl, PHP, GCC-source)\n"
   3684 
   3685 #: src/xgettext.c:831
   3686 #, c-format
   3687 msgid "  -T, --trigraphs             understand ANSI C trigraphs for input\n"
   3688 msgstr ""
   3689 "  -T, --trigraphs                 ANSI C (trigraph) "
   3690 "\n"
   3691 
   3692 #: src/xgettext.c:833
   3693 #, c-format
   3694 msgid "                                (only languages C, C++, ObjectiveC)\n"
   3695 msgstr ""
   3696 "                                (  : C, C++, ObjectiveC)\n"
   3697 
   3698 #: src/xgettext.c:835
   3699 #, c-format
   3700 msgid "      --qt                    recognize Qt format strings\n"
   3701 msgstr "      --qt                    Qt   \n"
   3702 
   3703 #: src/xgettext.c:837 src/xgettext.c:841
   3704 #, c-format
   3705 msgid "                                (only language C++)\n"
   3706 msgstr "                                (C++ )\n"
   3707 
   3708 #: src/xgettext.c:839
   3709 #, fuzzy, c-format
   3710 msgid "      --boost                 recognize Boost format strings\n"
   3711 msgstr "      --qt                    Qt   \n"
   3712 
   3713 #: src/xgettext.c:843
   3714 #, c-format
   3715 msgid ""
   3716 "      --debug                 more detailed formatstring recognition result\n"
   3717 msgstr "      --debug                        \n"
   3718 
   3719 #: src/xgettext.c:862
   3720 #, c-format
   3721 msgid "      --properties-output     write out a Java .properties file\n"
   3722 msgstr "      --properties-output      .properties  \n"
   3723 
   3724 #: src/xgettext.c:877
   3725 #, c-format
   3726 msgid "      --copyright-holder=STRING  set copyright holder in output\n"
   3727 msgstr "      --copyright-holder=<>    \n"
   3728 
   3729 #: src/xgettext.c:879
   3730 #, c-format
   3731 msgid ""
   3732 "      --foreign-user          omit FSF copyright in output for foreign user\n"
   3733 msgstr ""
   3734 "      --foreign-user                FSF   "
   3735 "\n"
   3736 
   3737 #: src/xgettext.c:881
   3738 #, c-format
   3739 msgid ""
   3740 "      --msgid-bugs-address=EMAIL@ADDRESS  set report address for msgid bugs\n"
   3741 msgstr ""
   3742 "      --msgid-bugs-address=@     msgid    "
   3743 "\n"
   3744 
   3745 #: src/xgettext.c:883
   3746 #, c-format
   3747 msgid ""
   3748 "  -m, --msgstr-prefix[=STRING]  use STRING or \"\" as prefix for msgstr "
   3749 "entries\n"
   3750 msgstr ""
   3751 "  -m, --msgstr-prefix[=<>] msgstr  <>  \"\" "
   3752 "\n"
   3753 
   3754 #: src/xgettext.c:885
   3755 #, c-format
   3756 msgid ""
   3757 "  -M, --msgstr-suffix[=STRING]  use STRING or \"\" as suffix for msgstr "
   3758 "entries\n"
   3759 msgstr ""
   3760 "  -M, --msgstr-suffix[=<>] msgstr  <>  \"\" "
   3761 "\n"
   3762 
   3763 #: src/xgettext.c:1649
   3764 #, c-format
   3765 msgid ""
   3766 "A --flag argument doesn't have the <keyword>:<argnum>:[pass-]<flag> syntax: %"
   3767 "s"
   3768 msgstr "--flag  <keyword>:<argnum>:[pass-]<flag>  : %s"
   3769 
   3770 #: src/xgettext.c:1750
   3771 msgid "standard input"
   3772 msgstr " "
   3773 
   3774 #: src/xgettext.c:1930 src/xgettext.c:1963 src/xgettext.c:2021
   3775 #, c-format
   3776 msgid "%s%s: warning: "
   3777 msgstr "%s%s: : "
   3778 
   3779 #: src/xgettext.c:1933
   3780 #, c-format
   3781 msgid ""
   3782 "Although being used in a format string position, the %s is not a valid %s "
   3783 "format string. Reason: %s\n"
   3784 msgstr ""
   3785 "    , %s()  %s  . "
   3786 ": %s\n"
   3787 
   3788 #: src/xgettext.c:1934
   3789 #, c-format
   3790 msgid ""
   3791 "Although declared as such, the %s is not a valid %s format string. Reason: %"
   3792 "s\n"
   3793 msgstr ""
   3794 "  , '%s'()  %s   . : %s\n"
   3795 
   3796 #: src/xgettext.c:1965
   3797 #, c-format
   3798 msgid ""
   3799 "'%s' format string with unnamed arguments cannot be properly localized:\n"
   3800 "The translator cannot reorder the arguments.\n"
   3801 "Please consider using a format string with named arguments,\n"
   3802 "and a mapping instead of a tuple for the arguments.\n"
   3803 msgstr ""
   3804 
   3805 #: src/xgettext.c:2023
   3806 msgid ""
   3807 "Empty msgid.  It is reserved by GNU gettext:\n"
   3808 "gettext(\"\") returns the header entry with\n"
   3809 "meta information, not the empty string.\n"
   3810 msgstr ""
   3811 "  msgid.   msgid GNU gettext   :\n"
   3812 "gettext(\"\")   ,     \n"
   3813 "  .\n"
   3814 
   3815 #: src/xgettext.c:2626
   3816 #, fuzzy, c-format
   3817 msgid "ambiguous argument specification for keyword '%.*s'"
   3818 msgstr "`%2$s'   `%1$s'() "
   3819 
   3820 #: src/xgettext.c:2653
   3821 #, fuzzy, c-format
   3822 msgid "warning: missing context for keyword '%.*s'"
   3823 msgstr "`%2$s'   `%1$s'() "
   3824 
   3825 #: src/xgettext.c:2678
   3826 #, fuzzy, c-format
   3827 msgid "warning: missing context for plural argument of keyword '%.*s'"
   3828 msgstr "`%2$s'   `%1$s'() "
   3829 
   3830 #: src/xgettext.c:2699
   3831 #, c-format
   3832 msgid "context mismatch between singular and plural form"
   3833 msgstr ""
   3834 
   3835 #: src/xgettext.c:2779
   3836 msgid ""
   3837 "The option --msgid-bugs-address was not specified.\n"
   3838 "If you are using a `Makevars' file, please specify\n"
   3839 "the MSGID_BUGS_ADDRESS variable there; otherwise please\n"
   3840 "specify an --msgid-bugs-address command line option.\n"
   3841 msgstr ""
   3842 "--msgid-bugs-address   .\n"
   3843 "`Makevars'   , MSGID_BUGS_ADDRESS\n"
   3844 " ;   --msgid-bugs-address\n"
   3845 "  .\n"
   3846 
   3847 #: src/xgettext.c:2978
   3848 #, c-format
   3849 msgid "language `%s' unknown"
   3850 msgstr "\"%s\"  NUL   sysdep  "
   3851 
   3852 #: libgettextpo/gettext-po.c:85
   3853 msgid "<unnamed>"
   3854 msgstr "<>"
   3855 
   3856 #~ msgid "Which is your email address?"
   3857 #~ msgstr "  ?"
   3858 
   3859 #~ msgid "Please choose the number, or enter your email address."
   3860 #~ msgstr "   ,   ."
   3861 
   3862 #~ msgid "Invalid email address: invalid character."
   3863 #~ msgstr "  :     ."
   3864 
   3865 #~ msgid ""
   3866 #~ "Invalid email address: need a fully qualified host name or domain name."
   3867 #~ msgstr ""
   3868 #~ "  :  (fully qualified)     "
   3869 #~ " ."
   3870 
   3871 #~ msgid "Invalid email address: missing @"
   3872 #~ msgstr "  : @ "
   3873 
   3874 #~ msgid "Is the following your email address?"
   3875 #~ msgstr "   ?"
   3876 
   3877 #~ msgid "Please confirm by pressing Return, or enter your email address."
   3878 #~ msgstr "  ,   ."
   3879 
   3880 #~ msgid "Couldn't find out about your email address."
   3881 #~ msgstr "    ."
   3882 
   3883 #~ msgid "Please enter your email address."
   3884 #~ msgstr "  ."
   3885 
   3886 #~ msgid "%s: warning: "
   3887 #~ msgstr "%s: : "
   3888 
   3889 #~ msgid "%s\n"
   3890 #~ msgstr "%s\n"
   3891 
   3892 #~ msgid "%s:%lu: warning: unterminated string"
   3893 #~ msgstr "%s:%lu: :   "
   3894 
   3895 #~ msgid "%s:%d: fatal: plural message seen before singular message\n"
   3896 #~ msgstr "%s:%d:  :      \n"
   3897 
   3898 #~ msgid "conversion failure"
   3899 #~ msgstr " "
   3900