ko.po revision 1.1.1.1 1 # gettext-tools
2 # Copyright (C) 1996, 1997, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
3 # Bang Jun-Young <bangjy (a] geocities.com>, 1995-1997.
4 # Changwoo Ryu <cwryu (a] debian.org>, 2001-2005.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: gettext-tools 0.14.2-pre4\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext (a] gnu.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2006-10-23 23:07+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2005-02-15 13:15+0900\n"
12 "Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu (a] debian.org>\n"
13 "Language-Team: Korean <translation-team-ko (a] lists.sourceforge.net>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=EUC-KR\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18
19 #: gnulib-lib/argmatch.c:135
20 #, c-format
21 msgid "invalid argument %s for %s"
22 msgstr "`%2$s' `%1$s'() "
23
24 #: gnulib-lib/argmatch.c:136
25 #, c-format
26 msgid "ambiguous argument %s for %s"
27 msgstr "`%2$s' `%1$s'() "
28
29 #: gnulib-lib/argmatch.c:155
30 #, c-format
31 msgid "Valid arguments are:"
32 msgstr " :"
33
34 #: gnulib-lib/clean-temp.c:322
35 #, c-format
36 msgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR"
37 msgstr " , $TMPDIR "
38
39 #: gnulib-lib/clean-temp.c:336
40 #, c-format
41 msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\""
42 msgstr " \"%s\"() "
43
44 #: gnulib-lib/clean-temp.c:432
45 #, fuzzy, c-format
46 msgid "cannot remove temporary file %s"
47 msgstr " \"%s\"() "
48
49 #: gnulib-lib/clean-temp.c:447
50 #, fuzzy, c-format
51 msgid "cannot remove temporary directory %s"
52 msgstr " \"%s\"() "
53
54 #: gnulib-lib/closeout.c:67
55 msgid "write error"
56 msgstr " "
57
58 #: gnulib-lib/copy-file.c:60 src/file-list.c:56 src/msggrep.c:246
59 #: src/open-catalog.c:122 src/read-mo.c:248 src/read-tcl.c:126
60 #: src/urlget.c:198 src/xgettext.c:1759 src/xgettext.c:1772
61 #: src/xgettext.c:1782
62 #, c-format
63 msgid "error while opening \"%s\" for reading"
64 msgstr " \"%s\"() "
65
66 #: gnulib-lib/copy-file.c:67
67 #, c-format
68 msgid "cannot open backup file \"%s\" for writing"
69 msgstr " \"%s\"() "
70
71 #: gnulib-lib/copy-file.c:75 src/urlget.c:210
72 #, c-format
73 msgid "error reading \"%s\""
74 msgstr "\"%s\" "
75
76 #: gnulib-lib/copy-file.c:80 gnulib-lib/copy-file.c:84
77 #, c-format
78 msgid "error writing \"%s\""
79 msgstr "\"%s\" "
80
81 #: gnulib-lib/copy-file.c:86 src/urlget.c:220
82 #, c-format
83 msgid "error after reading \"%s\""
84 msgstr "\"%s\" "
85
86 #: gnulib-lib/csharpcomp.c:280 gnulib-lib/javaversion.c:78 src/msginit.c:838
87 #: src/msginit.c:906 src/msginit.c:1065 src/msginit.c:1148
88 #: src/read-csharp.c:74 src/read-java.c:72 src/read-resources.c:75
89 #: src/read-tcl.c:112 src/write-resources.c:79
90 #, c-format
91 msgid "fdopen() failed"
92 msgstr "fdopen() "
93
94 #: gnulib-lib/csharpcomp.c:539
95 #, c-format
96 msgid "C# compiler not found, try installing pnet"
97 msgstr "C# . pnet "
98
99 #: gnulib-lib/csharpexec.c:344
100 #, c-format
101 msgid "C# virtual machine not found, try installing pnet"
102 msgstr "C# . pnet "
103
104 #: gnulib-lib/error.c:125
105 msgid "Unknown system error"
106 msgstr " "
107
108 #: gnulib-lib/execute.c:181 gnulib-lib/execute.c:257 gnulib-lib/execute.c:299
109 #: gnulib-lib/pipe.c:226 gnulib-lib/pipe.c:344 gnulib-lib/pipe.c:404
110 #: gnulib-lib/wait-process.c:334 gnulib-lib/wait-process.c:401
111 #, c-format
112 msgid "%s subprocess failed"
113 msgstr "%s "
114
115 #: gnulib-lib/getopt.c:531 gnulib-lib/getopt.c:547
116 #, c-format
117 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
118 msgstr "%s: `%s'() \n"
119
120 #: gnulib-lib/getopt.c:580 gnulib-lib/getopt.c:584
121 #, c-format
122 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
123 msgstr "%s: `--%s' \n"
124
125 #: gnulib-lib/getopt.c:593 gnulib-lib/getopt.c:598
126 #, c-format
127 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
128 msgstr "%s: `%c%s' \n"
129
130 #: gnulib-lib/getopt.c:641 gnulib-lib/getopt.c:660 gnulib-lib/getopt.c:976
131 #: gnulib-lib/getopt.c:995
132 #, c-format
133 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
134 msgstr "%s: `%s' \n"
135
136 #: gnulib-lib/getopt.c:698 gnulib-lib/getopt.c:701
137 #, c-format
138 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
139 msgstr "%s: `--%s'\n"
140
141 #: gnulib-lib/getopt.c:709 gnulib-lib/getopt.c:712
142 #, c-format
143 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
144 msgstr "%s: `%c%s'\n"
145
146 #: gnulib-lib/getopt.c:764 gnulib-lib/getopt.c:767
147 #, c-format
148 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
149 msgstr "%s: -- %c\n"
150
151 #: gnulib-lib/getopt.c:773 gnulib-lib/getopt.c:776
152 #, c-format
153 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
154 msgstr "%s: -- %c\n"
155
156 #: gnulib-lib/getopt.c:828 gnulib-lib/getopt.c:844 gnulib-lib/getopt.c:1048
157 #: gnulib-lib/getopt.c:1066
158 #, c-format
159 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
160 msgstr "%s: -- %c\n"
161
162 #: gnulib-lib/getopt.c:897 gnulib-lib/getopt.c:913
163 #, c-format
164 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
165 msgstr "%s: `-W %s'() \n"
166
167 #: gnulib-lib/getopt.c:937 gnulib-lib/getopt.c:955
168 #, c-format
169 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
170 msgstr "%s: `-W %s' \n"
171
172 #: gnulib-lib/javacomp.c:123 gnulib-lib/javacomp.c:137
173 #: gnulib-lib/javacomp.c:153
174 #, c-format
175 msgid "invalid source_version argument to compile_java_class"
176 msgstr ""
177
178 #: gnulib-lib/javacomp.c:168 gnulib-lib/javacomp.c:189
179 #, c-format
180 msgid "invalid target_version argument to compile_java_class"
181 msgstr ""
182
183 #: gnulib-lib/javacomp.c:473 src/write-csharp.c:721 src/write-java.c:996
184 #: src/write-java.c:1008
185 #, c-format
186 msgid "failed to create \"%s\""
187 msgstr "\"%s\"() "
188
189 #: gnulib-lib/javacomp.c:480 src/write-catalog.c:215 src/write-csharp.c:730
190 #: src/write-java.c:1017 src/write-mo.c:819 src/write-qt.c:752
191 #: src/write-tcl.c:223
192 #, c-format
193 msgid "error while writing \"%s\" file"
194 msgstr "\"%s\" "
195
196 #: gnulib-lib/javacomp.c:1795
197 #, c-format
198 msgid "Java compiler not found, try installing gcj or set $JAVAC"
199 msgstr ""
200 " . gcj $JAVAC "
201
202 #: gnulib-lib/javaexec.c:418
203 #, c-format
204 msgid "Java virtual machine not found, try installing gij or set $JAVA"
205 msgstr ""
206 " . gij $JAVAC "
207
208 #: gnulib-lib/javaversion.c:86 src/msginit.c:846 src/msginit.c:914
209 #: src/msginit.c:1073
210 #, c-format
211 msgid "%s subprocess I/O error"
212 msgstr "%s "
213
214 #: gnulib-lib/obstack.c:424 gnulib-lib/obstack.c:426 gnulib-lib/xmalloc.c:39
215 #: gnulib-lib/xsetenv.c:38 src/msgl-check.c:453 src/po-lex.c:86
216 #: src/po-lex.c:105 src/x-glade.c:406 libgettextpo/gettext-po.c:1240
217 #, c-format
218 msgid "memory exhausted"
219 msgstr " "
220
221 #: gnulib-lib/pipe.c:152 gnulib-lib/pipe.c:155 gnulib-lib/pipe.c:259
222 #: gnulib-lib/pipe.c:262
223 #, c-format
224 msgid "cannot create pipe"
225 msgstr " "
226
227 #. TRANSLATORS:
228 #. Get translations for open and closing quotation marks.
229 #.
230 #. The message catalog should translate "`" to a left
231 #. quotation mark suitable for the locale, and similarly for
232 #. "'". If the catalog has no translation,
233 #. locale_quoting_style quotes `like this', and
234 #. clocale_quoting_style quotes "like this".
235 #.
236 #. For example, an American English Unicode locale should
237 #. translate "`" to U+201C (LEFT DOUBLE QUOTATION MARK), and
238 #. should translate "'" to U+201D (RIGHT DOUBLE QUOTATION
239 #. MARK). A British English Unicode locale should instead
240 #. translate these to U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and
241 #. U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK), respectively.
242 #.
243 #. If you don't know what to put here, please see
244 #. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Glyphs>
245 #. and use glyphs suitable for your language.
246 #: gnulib-lib/quotearg.c:245
247 msgid "`"
248 msgstr ""
249
250 #: gnulib-lib/quotearg.c:246
251 msgid "'"
252 msgstr ""
253
254 #: gnulib-lib/w32spawn.h:48
255 #, c-format
256 msgid "DuplicateHandle failed with error code 0x%08x"
257 msgstr "DuplicateHandle 0x%08x "
258
259 #: gnulib-lib/w32spawn.h:53
260 #, c-format
261 msgid "_open_osfhandle failed"
262 msgstr "_open_osfhandle "
263
264 #: gnulib-lib/wait-process.c:277 gnulib-lib/wait-process.c:309
265 #: gnulib-lib/wait-process.c:367
266 #, c-format
267 msgid "%s subprocess"
268 msgstr "%s "
269
270 # fatal signal
271 #: gnulib-lib/wait-process.c:326 gnulib-lib/wait-process.c:393
272 #, c-format
273 msgid "%s subprocess got fatal signal %d"
274 msgstr "%s %d() "
275
276 #: src/format.c:149
277 #, c-format
278 msgid "'%s' is not a valid %s format string, unlike 'msgid'. Reason: %s"
279 msgstr ""
280 "'msgid' , '%s'() %s . : %s"
281
282 #: src/format-awk.c:489 src/format-boost.c:589 src/format-elisp.c:337
283 #: src/format-gcc-internal.c:582 src/format-librep.c:301
284 #: src/format-pascal.c:390 src/format-perl.c:567 src/format-php.c:337
285 #: src/format-qt.c:132 src/format-tcl.c:376 src/format-ycp.c:133
286 #, c-format
287 msgid ""
288 "a format specification for argument %u, as in '%s', doesn't exist in 'msgid'"
289 msgstr "'%2$s' , %1$u 'msgid' "
290
291 #: src/format-awk.c:499 src/format-boost.c:599 src/format-elisp.c:347
292 #: src/format-gcc-internal.c:592 src/format-librep.c:311
293 #: src/format-pascal.c:400 src/format-perl.c:577 src/format-php.c:347
294 #: src/format-qt.c:131 src/format-tcl.c:386 src/format-ycp.c:132
295 #, c-format
296 msgid "a format specification for argument %u doesn't exist in '%s'"
297 msgstr " %u '%s' "
298
299 #: src/format-awk.c:519 src/format-boost.c:619 src/format-c.c:873
300 #: src/format-elisp.c:367 src/format-gcc-internal.c:612
301 #: src/format-librep.c:331 src/format-pascal.c:420 src/format-perl.c:597
302 #: src/format-php.c:367 src/format-python.c:494 src/format-tcl.c:406
303 #, c-format
304 msgid ""
305 "format specifications in 'msgid' and '%s' for argument %u are not the same"
306 msgstr "'msgid' '%s' %u "
307
308 #: src/format-boost.c:427
309 #, fuzzy, c-format
310 msgid "The directive number %u starts with | but does not end with |."
311 msgstr " %u '}' ."
312
313 #: src/format-c.c:177
314 #, c-format
315 msgid ""
316 "In the directive number %u, the token after '<' is not the name of a format "
317 "specifier macro. The valid macro names are listed in ISO C 99 section 7.8.1."
318 msgstr ""
319 " %u, '<' . "
320 " ISO C 99 7.8.1 ."
321
322 #: src/format-c.c:565
323 #, c-format
324 msgid "In the directive number %u, the token after '<' is not followed by '>'."
325 msgstr " %u, '<' '>' ."
326
327 #: src/format-c.c:779
328 #, c-format
329 msgid "The string refers to argument number %u but ignores argument number %u."
330 msgstr " %u() %u() ."
331
332 #: src/format-c.c:864 src/format-csharp.c:195 src/format-python.c:485
333 #, c-format
334 msgid "number of format specifications in 'msgid' and '%s' does not match"
335 msgstr "'msgid' '%s' "
336
337 #: src/format-csharp.c:86 src/format-java.c:203
338 #, c-format
339 msgid "In the directive number %u, '{' is not followed by an argument number."
340 msgstr " %u, '{' ."
341
342 #: src/format-csharp.c:106
343 #, c-format
344 msgid "In the directive number %u, ',' is not followed by a number."
345 msgstr " %u, ',' ."
346
347 #: src/format-csharp.c:125 src/format-java.c:190
348 msgid ""
349 "The string ends in the middle of a directive: found '{' without matching '}'."
350 msgstr ""
351 " : '}' '{' ."
352
353 #: src/format-csharp.c:133
354 #, c-format
355 msgid ""
356 "The directive number %u ends with an invalid character '%c' instead of '}'."
357 msgstr " %u '}' '%c' ."
358
359 #: src/format-csharp.c:134
360 #, c-format
361 msgid "The directive number %u ends with an invalid character instead of '}'."
362 msgstr " %u '}' ."
363
364 #: src/format-csharp.c:152 src/format-java.c:333
365 msgid ""
366 "The string starts in the middle of a directive: found '}' without matching "
367 "'{'."
368 msgstr ""
369 " : '}' '{' ."
370
371 #: src/format-csharp.c:153
372 #, c-format
373 msgid "The string contains a lone '}' after directive number %u."
374 msgstr " %u '}' ."
375
376 #: src/format-gcc-internal.c:245
377 #, fuzzy, c-format
378 msgid "In the directive number %u, the flags combination is invalid."
379 msgstr " %u, %d() 0 ."
380
381 #: src/format-gcc-internal.c:276 src/format-gcc-internal.c:370
382 #, fuzzy, c-format
383 msgid "In the directive number %u, a precision is not allowed before '%c'."
384 msgstr " %u, '%c' ."
385
386 #: src/format-gcc-internal.c:314
387 #, fuzzy, c-format
388 msgid ""
389 "In the directive number %u, the argument number for the precision must be "
390 "equal to %u."
391 msgstr " %u, 0 1 ."
392
393 #: src/format-gcc-internal.c:376
394 #, fuzzy, c-format
395 msgid "In the directive number %u, the precision specification is invalid."
396 msgstr " %u, %d() 0 ."
397
398 #: src/format-gcc-internal.c:424
399 #, c-format
400 msgid "In the directive number %u, flags are not allowed before '%c'."
401 msgstr " %u, '%c' ."
402
403 #: src/format-gcc-internal.c:630
404 #, c-format
405 msgid "'msgid' uses %%m but '%s' doesn't"
406 msgstr ""
407
408 #: src/format-gcc-internal.c:633
409 #, c-format
410 msgid "'msgid' does not use %%m but '%s' uses %%m"
411 msgstr ""
412
413 #: src/format-invalid.h:23
414 msgid "The string ends in the middle of a directive."
415 msgstr " ."
416
417 #: src/format-invalid.h:26
418 msgid ""
419 "The string refers to arguments both through absolute argument numbers and "
420 "through unnumbered argument specifications."
421 msgstr ""
422 " "
423 " ."
424
425 #: src/format-invalid.h:29
426 #, c-format
427 msgid ""
428 "In the directive number %u, the argument number 0 is not a positive integer."
429 msgstr " %u, 0 1 ."
430
431 #: src/format-invalid.h:31
432 #, c-format
433 msgid ""
434 "In the directive number %u, the width's argument number 0 is not a positive "
435 "integer."
436 msgstr " %u, 0 1 ."
437
438 #: src/format-invalid.h:33
439 #, c-format
440 msgid ""
441 "In the directive number %u, the precision's argument number 0 is not a "
442 "positive integer."
443 msgstr " %u, 0 1 ."
444
445 #: src/format-invalid.h:37
446 #, c-format
447 msgid ""
448 "In the directive number %u, the character '%c' is not a valid conversion "
449 "specifier."
450 msgstr " %u, '%c' ."
451
452 #: src/format-invalid.h:38
453 #, c-format
454 msgid ""
455 "The character that terminates the directive number %u is not a valid "
456 "conversion specifier."
457 msgstr " %u ."
458
459 #: src/format-invalid.h:41
460 #, c-format
461 msgid "The string refers to argument number %u in incompatible ways."
462 msgstr " %u() ."
463
464 #: src/format-java.c:237
465 #, c-format
466 msgid ""
467 "In the directive number %u, the substring \"%s\" is not a valid date/time "
468 "style."
469 msgstr ""
470 " %u, \"%s\"() / ."
471
472 #: src/format-java.c:247 src/format-java.c:279 src/format-java.c:306
473 #, c-format
474 msgid "In the directive number %u, \"%s\" is not followed by a comma."
475 msgstr " %u, \"%s\" ."
476
477 #: src/format-java.c:269
478 #, c-format
479 msgid ""
480 "In the directive number %u, the substring \"%s\" is not a valid number style."
481 msgstr ""
482 " %u, \"%s\"() ."
483
484 #: src/format-java.c:314
485 #, c-format
486 msgid ""
487 "In the directive number %u, the argument number is not followed by a comma "
488 "and one of \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"."
489 msgstr ""
490 " %u, \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\" "
491 " ."
492
493 #: src/format-java.c:558
494 #, c-format
495 msgid "In the directive number %u, a choice contains no number."
496 msgstr " %u, ."
497
498 #: src/format-java.c:569
499 #, c-format
500 msgid ""
501 "In the directive number %u, a choice contains a number that is not followed "
502 "by '<', '#' or '%s'."
503 msgstr ""
504 " %u, '<', '#', '%s'() "
505 "."
506
507 #: src/format-java.c:729
508 #, c-format
509 msgid ""
510 "a format specification for argument {%u}, as in '%s', doesn't exist in "
511 "'msgid'"
512 msgstr "'%2$s' , {%1$u} 'msgid' "
513
514 #: src/format-java.c:739
515 #, c-format
516 msgid "a format specification for argument {%u} doesn't exist in '%s'"
517 msgstr " {%u} '%s' "
518
519 #: src/format-java.c:759
520 #, c-format
521 msgid ""
522 "format specifications in 'msgid' and '%s' for argument {%u} are not the same"
523 msgstr " {%2$u} 'msgid' '%1$s' "
524
525 #: src/format-lisp.c:2352 src/format-lisp.c:2364 src/format-scheme.c:2378
526 #: src/format-scheme.c:2390
527 #, c-format
528 msgid ""
529 "In the directive number %u, parameter %u is of type '%s' but a parameter of "
530 "type '%s' is expected."
531 msgstr ""
532 " %u, %u() '%s' , '%s' ."
533
534 #: src/format-lisp.c:2387 src/format-scheme.c:2413
535 #, c-format
536 msgid ""
537 "In the directive number %u, too many parameters are given; expected at most %"
538 "u parameter."
539 msgid_plural ""
540 "In the directive number %u, too many parameters are given; expected at most %"
541 "u parameters."
542 msgstr[0] ""
543 " %u, ; %u "
544 "."
545
546 #: src/format-lisp.c:2502 src/format-scheme.c:2505
547 #, c-format
548 msgid "In the directive number %u, '%c' is not followed by a digit."
549 msgstr " %u, '%c' ."
550
551 #: src/format-lisp.c:2700 src/format-scheme.c:2715
552 #, c-format
553 msgid "In the directive number %u, the argument %d is negative."
554 msgstr " %u, %d() 0 ."
555
556 #: src/format-lisp.c:2762
557 msgid "The string ends in the middle of a ~/.../ directive."
558 msgstr " ~/.../ ."
559
560 #: src/format-lisp.c:2792 src/format-lisp.c:3025 src/format-lisp.c:3131
561 #: src/format-lisp.c:3180 src/format-lisp.c:3266 src/format-scheme.c:2790
562 #: src/format-scheme.c:3023 src/format-scheme.c:3129 src/format-scheme.c:3204
563 #, c-format
564 msgid "Found '~%c' without matching '~%c'."
565 msgstr "'~%c' '~%c'() ."
566
567 #: src/format-lisp.c:2808 src/format-scheme.c:2806
568 #, c-format
569 msgid "In the directive number %u, both the @ and the : modifiers are given."
570 msgstr " %u, @ : ."
571
572 #: src/format-lisp.c:2906 src/format-scheme.c:2904
573 #, c-format
574 msgid ""
575 "In the directive number %u, '~:[' is not followed by two clauses, separated "
576 "by '~;'."
577 msgstr ""
578 " %u, '~:[' '~;' "
579 "."
580
581 #: src/format-lisp.c:3214 src/format-scheme.c:3163
582 #, c-format
583 msgid "In the directive number %u, '~;' is used in an invalid position."
584 msgstr " %u, '~;' ."
585
586 #: src/format-lisp.c:3300 src/format-scheme.c:3238
587 msgid "The string refers to some argument in incompatible ways."
588 msgstr " ."
589
590 # equivalent ?
591 #: src/format-lisp.c:3342 src/format-scheme.c:3280
592 #, c-format
593 msgid "format specifications in 'msgid' and '%s' are not equivalent"
594 msgstr "'msgid' '%s' "
595
596 #: src/format-lisp.c:3358 src/format-scheme.c:3296
597 #, c-format
598 msgid "format specifications in '%s' are not a subset of those in 'msgid'"
599 msgstr "'%s' 'msgid' "
600
601 #: src/format-perl.c:426
602 #, c-format
603 msgid ""
604 "In the directive number %u, the size specifier is incompatible with the "
605 "conversion specifier '%c'."
606 msgstr " %u, '%c' ."
607
608 #: src/format-perl-brace.c:194 src/format-python.c:443 src/format-sh.c:295
609 #, c-format
610 msgid "a format specification for argument '%s' doesn't exist in '%s'"
611 msgstr " '%s' '%s' "
612
613 #: src/format-python.c:113
614 msgid ""
615 "The string refers to arguments both through argument names and through "
616 "unnamed argument specifications."
617 msgstr ""
618 " "
619 "."
620
621 #: src/format-python.c:327
622 #, c-format
623 msgid "The string refers to the argument named '%s' in incompatible ways."
624 msgstr " '%s'() ."
625
626 # mapping tuple: python
627 #: src/format-python.c:403
628 #, c-format
629 msgid ""
630 "format specifications in 'msgid' expect a mapping, those in '%s' expect a "
631 "tuple"
632 msgstr "'msgid' , '%s' "
633
634 #: src/format-python.c:410
635 #, c-format
636 msgid ""
637 "format specifications in 'msgid' expect a tuple, those in '%s' expect a "
638 "mapping"
639 msgstr "'msgid' , '%s' "
640
641 #: src/format-python.c:433 src/format-sh.c:285
642 #, c-format
643 msgid ""
644 "a format specification for argument '%s', as in '%s', doesn't exist in "
645 "'msgid'"
646 msgstr "'%2$s' , '%1$s' 'msgid' "
647
648 #: src/format-python.c:463
649 #, c-format
650 msgid ""
651 "format specifications in 'msgid' and '%s' for argument '%s' are not the same"
652 msgstr " '%s' 'msgid' '%s' "
653
654 #: src/format-qt.c:78
655 #, c-format
656 msgid "Multiple references to %%%c."
657 msgstr "%%%c() ."
658
659 #: src/format-sh.c:80
660 msgid "The string refers to a shell variable with a non-ASCII name."
661 msgstr " ASCII ."
662
663 #: src/format-sh.c:82
664 msgid ""
665 "The string refers to a shell variable with complex shell brace syntax. This "
666 "syntax is unsupported here due to security reasons."
667 msgstr ""
668 " . "
669 " ."
670
671 #: src/format-sh.c:84
672 msgid ""
673 "The string refers to a shell variable whose value may be different inside "
674 "shell functions."
675 msgstr " ."
676
677 #: src/format-sh.c:86
678 msgid "The string refers to a shell variable with an empty name."
679 msgstr " ."
680
681 #: src/format-ycp.c:83
682 #, c-format
683 msgid ""
684 "In the directive number %u, the character '%c' is not a digit between 1 and "
685 "9."
686 msgstr " %u, '%c'() 1 9 ."
687
688 #: src/format-ycp.c:84
689 #, c-format
690 msgid ""
691 "The character that terminates the directive number %u is not a digit between "
692 "1 and 9."
693 msgstr " %u 1 9 ."
694
695 #: src/hostname.c:180 src/msgattrib.c:327 src/msgcat.c:271 src/msgcmp.c:163
696 #: src/msgcomm.c:270 src/msgconv.c:225 src/msgen.c:213 src/msgexec.c:180
697 #: src/msgfilter.c:286 src/msgfmt.c:367 src/msggrep.c:400 src/msginit.c:260
698 #: src/msgmerge.c:323 src/msgunfmt.c:252 src/msguniq.c:249
699 #: src/recode-sr-latin.c:112 src/urlget.c:132 src/xgettext.c:517
700 #, c-format, no-wrap
701 msgid ""
702 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
703 "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
704 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
705 msgstr ""
706 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
707 " . . \n"
708 " , .\n"
709
710 #: src/hostname.c:185 src/msgattrib.c:332 src/msgcat.c:276 src/msgcmp.c:168
711 #: src/msgcomm.c:275 src/msgconv.c:230 src/msgen.c:218 src/msgexec.c:185
712 #: src/msgfilter.c:291 src/msgfmt.c:372 src/msggrep.c:405 src/msginit.c:265
713 #: src/msgmerge.c:328 src/msgunfmt.c:257 src/msguniq.c:254 src/urlget.c:137
714 #: src/xgettext.c:522
715 #, c-format
716 msgid "Written by %s.\n"
717 msgstr "%s() .\n"
718
719 #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
720 #: src/hostname.c:185 src/msgattrib.c:332 src/msgcat.c:276 src/msgconv.c:230
721 #: src/msgen.c:218 src/msgexec.c:185 src/msgfilter.c:291 src/msggrep.c:405
722 #: src/msginit.c:265 src/msguniq.c:254 src/recode-sr-latin.c:122
723 #: src/urlget.c:137
724 msgid "Bruno Haible"
725 msgstr ""
726
727 #: src/hostname.c:195 src/msginit.c:275 src/recode-sr-latin.c:131
728 #, c-format
729 msgid "too many arguments"
730 msgstr " "
731
732 #: src/hostname.c:208 src/msgattrib.c:392 src/msgcat.c:333 src/msgcmp.c:199
733 #: src/msgcomm.c:343 src/msgconv.c:287 src/msgen.c:271 src/msgexec.c:237
734 #: src/msgfilter.c:396 src/msgfmt.c:627 src/msggrep.c:496 src/msginit.c:349
735 #: src/msgmerge.c:449 src/msgunfmt.c:412 src/msguniq.c:310
736 #: src/recode-sr-latin.c:144 src/urlget.c:160 src/xgettext.c:738
737 #, c-format
738 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
739 msgstr " `%s --help' .\n"
740
741 #: src/hostname.c:212 src/msginit.c:353 src/recode-sr-latin.c:149
742 #, c-format, no-wrap
743 msgid "Usage: %s [OPTION]\n"
744 msgstr ": %s [<>]\n"
745
746 #: src/hostname.c:216
747 #, c-format
748 msgid "Print the machine's hostname.\n"
749 msgstr " .\n"
750
751 #: src/hostname.c:219
752 #, c-format
753 msgid "Output format:\n"
754 msgstr " :\n"
755
756 #: src/hostname.c:221
757 #, c-format
758 msgid " -s, --short short host name\n"
759 msgstr " -s, --short \n"
760
761 #: src/hostname.c:223
762 #, c-format
763 msgid ""
764 " -f, --fqdn, --long long host name, includes fully qualified "
765 "domain\n"
766 " name, and aliases\n"
767 msgstr ""
768 " -f, --fqdn, --long , (Fully Qualified\n"
769 " Domain Name) (alias) \n"
770
771 #: src/hostname.c:226
772 #, c-format
773 msgid " -i, --ip-address addresses for the hostname\n"
774 msgstr " -i, --ip-address \n"
775
776 #: src/hostname.c:229 src/msgattrib.c:498 src/msgcat.c:431 src/msgcmp.c:246
777 #: src/msgcomm.c:437 src/msgconv.c:363 src/msgen.c:344 src/msgexec.c:279
778 #: src/msgfilter.c:482 src/msgfmt.c:749 src/msggrep.c:606 src/msginit.c:405
779 #: src/msgmerge.c:566 src/msgunfmt.c:510 src/msguniq.c:399
780 #: src/recode-sr-latin.c:162 src/urlget.c:174 src/xgettext.c:888
781 #, c-format, no-wrap
782 msgid "Informative output:\n"
783 msgstr " :\n"
784
785 #: src/hostname.c:231 src/msgattrib.c:500 src/msgcat.c:433 src/msgcmp.c:248
786 #: src/msgcomm.c:439 src/msgconv.c:365 src/msgen.c:346 src/msgexec.c:281
787 #: src/msgfilter.c:484 src/msgfmt.c:751 src/msggrep.c:608 src/msginit.c:407
788 #: src/msgmerge.c:568 src/msgunfmt.c:512 src/msguniq.c:401
789 #: src/recode-sr-latin.c:165 src/urlget.c:176 src/xgettext.c:890
790 #, c-format, no-wrap
791 msgid " -h, --help display this help and exit\n"
792 msgstr " -h, --help \n"
793
794 #: src/hostname.c:233 src/msgattrib.c:502 src/msgcat.c:435 src/msgcmp.c:250
795 #: src/msgcomm.c:441 src/msgconv.c:367 src/msgen.c:348 src/msgexec.c:283
796 #: src/msgfilter.c:486 src/msgfmt.c:753 src/msggrep.c:610 src/msginit.c:409
797 #: src/msgmerge.c:570 src/msgunfmt.c:514 src/msguniq.c:403
798 #: src/recode-sr-latin.c:168 src/urlget.c:178 src/xgettext.c:892
799 #, c-format, no-wrap
800 msgid " -V, --version output version information and exit\n"
801 msgstr " -V, --version \n"
802
803 #: src/hostname.c:236 src/msgattrib.c:505 src/msgcat.c:438 src/msgcmp.c:253
804 #: src/msgcomm.c:444 src/msgconv.c:370 src/msgen.c:351 src/msgexec.c:286
805 #: src/msgfilter.c:489 src/msgfmt.c:760 src/msggrep.c:613 src/msginit.c:412
806 #: src/msgmerge.c:577 src/msgunfmt.c:519 src/msguniq.c:406
807 #: src/recode-sr-latin.c:171 src/urlget.c:181 src/xgettext.c:895
808 msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext (a] gnu.org>.\n"
809 msgstr "<bug-gnu-gettext (a] gnu.org> .\n"
810
811 #: src/hostname.c:252 src/hostname.c:258 src/hostname.c:265
812 #, c-format
813 msgid "could not get host name"
814 msgstr " "
815
816 #: src/msgattrib.c:347 src/msgconv.c:245 src/msgexec.c:152 src/msgfilter.c:216
817 #: src/msggrep.c:420 src/msginit.c:198 src/msguniq.c:269
818 #, c-format
819 msgid "at most one input file allowed"
820 msgstr " "
821
822 #: src/msgattrib.c:353 src/msgattrib.c:357 src/msgcat.c:286 src/msgcat.c:290
823 #: src/msgcomm.c:285 src/msgcomm.c:289 src/msgconv.c:251 src/msgconv.c:255
824 #: src/msgen.c:240 src/msgen.c:244 src/msgfilter.c:306 src/msgfilter.c:310
825 #: src/msgfmt.c:411 src/msgfmt.c:419 src/msgfmt.c:434 src/msgfmt.c:456
826 #: src/msggrep.c:426 src/msggrep.c:430 src/msgmerge.c:353 src/msgmerge.c:374
827 #: src/msgmerge.c:378 src/msgunfmt.c:288 src/msguniq.c:275 src/msguniq.c:279
828 #: src/xgettext.c:532 src/xgettext.c:536 src/xgettext.c:543
829 #, c-format
830 msgid "%s and %s are mutually exclusive"
831 msgstr "%s() %s() "
832
833 #: src/msgattrib.c:396 src/msgconv.c:291 src/msggrep.c:500 src/msguniq.c:314
834 #, c-format
835 msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUTFILE]\n"
836 msgstr ": %s [] []\n"
837
838 #: src/msgattrib.c:401
839 #, c-format, no-wrap
840 msgid ""
841 "Filters the messages of a translation catalog according to their attributes,\n"
842 "and manipulates the attributes.\n"
843 msgstr ""
844 " , .\n"
845 "\n"
846
847 #: src/msgattrib.c:405 src/msgcat.c:354 src/msgcmp.c:217 src/msgcomm.c:363
848 #: src/msgconv.c:299 src/msgen.c:287 src/msgexec.c:260 src/msgfilter.c:408
849 #: src/msggrep.c:510 src/msginit.c:363 src/msgmerge.c:470 src/msgunfmt.c:424
850 #: src/msguniq.c:330
851 #, c-format
852 msgid ""
853 "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
854 msgstr " .\n"
855
856 #: src/msgattrib.c:408 src/msgcat.c:357 src/msgcmp.c:220 src/msgcomm.c:366
857 #: src/msgconv.c:302 src/msgen.c:290 src/msgexec.c:263 src/msgfilter.c:411
858 #: src/msgfmt.c:645 src/msggrep.c:513 src/msginit.c:366 src/msgmerge.c:473
859 #: src/msgunfmt.c:438 src/msguniq.c:333 src/xgettext.c:756
860 #, c-format
861 msgid "Input file location:\n"
862 msgstr " :\n"
863
864 #: src/msgattrib.c:410 src/msgconv.c:304 src/msggrep.c:515 src/msguniq.c:335
865 #, c-format
866 msgid " INPUTFILE input PO file\n"
867 msgstr " <> PO \n"
868
869 #: src/msgattrib.c:412 src/msgcat.c:363 src/msgcmp.c:226 src/msgcomm.c:372
870 #: src/msgconv.c:306 src/msgen.c:294 src/msgexec.c:267 src/msgfilter.c:415
871 #: src/msgfmt.c:649 src/msggrep.c:517 src/msgmerge.c:479 src/msguniq.c:337
872 #: src/xgettext.c:762
873 #, c-format
874 msgid ""
875 " -D, --directory=DIRECTORY add DIRECTORY to list for input files search\n"
876 msgstr ""
877 " -D, --directory=<> <> "
878 "\n"
879
880 #: src/msgattrib.c:414 src/msgconv.c:308 src/msgexec.c:269 src/msgfilter.c:417
881 #: src/msggrep.c:519 src/msgunfmt.c:442 src/msguniq.c:339
882 #, c-format
883 msgid "If no input file is given or if it is -, standard input is read.\n"
884 msgstr " \"-\", .\n"
885
886 #: src/msgattrib.c:417 src/msgcat.c:368 src/msgcomm.c:377 src/msgconv.c:311
887 #: src/msgen.c:299 src/msgfilter.c:420 src/msgfmt.c:669 src/msggrep.c:522
888 #: src/msginit.c:374 src/msgmerge.c:491 src/msgunfmt.c:478 src/msguniq.c:342
889 #: src/xgettext.c:767
890 #, c-format
891 msgid "Output file location:\n"
892 msgstr " :\n"
893
894 #: src/msgattrib.c:419 src/msgcat.c:370 src/msgcomm.c:379 src/msgconv.c:313
895 #: src/msgen.c:301 src/msgfilter.c:422 src/msgfmt.c:671 src/msggrep.c:524
896 #: src/msgmerge.c:493 src/msgunfmt.c:480 src/msguniq.c:344
897 #, c-format
898 msgid " -o, --output-file=FILE write output to specified file\n"
899 msgstr " -o, --output-file=<> \n"
900
901 #: src/msgattrib.c:421 src/msgcat.c:372 src/msgcomm.c:381 src/msgconv.c:315
902 #: src/msgen.c:303 src/msgfilter.c:424 src/msggrep.c:526 src/msgmerge.c:495
903 #: src/msgunfmt.c:482 src/msguniq.c:346
904 #, c-format
905 msgid ""
906 "The results are written to standard output if no output file is specified\n"
907 "or if it is -.\n"
908 msgstr ""
909 " \"-\" , \n"
910 ".\n"
911
912 #: src/msgattrib.c:425 src/msgcat.c:376 src/msgcomm.c:385 src/msguniq.c:350
913 #, c-format
914 msgid "Message selection:\n"
915 msgstr " :\n"
916
917 #: src/msgattrib.c:427
918 #, c-format
919 msgid ""
920 " --translated keep translated, remove untranslated messages\n"
921 msgstr ""
922 " --translated , "
923 "\n"
924
925 #: src/msgattrib.c:429
926 #, c-format
927 msgid ""
928 " --untranslated keep untranslated, remove translated messages\n"
929 msgstr ""
930 " --untranslated , "
931 "\n"
932
933 #: src/msgattrib.c:431
934 #, c-format
935 msgid " --no-fuzzy remove 'fuzzy' marked messages\n"
936 msgstr " --no-fuzzy 'fuzzy' \n"
937
938 #: src/msgattrib.c:433
939 #, c-format
940 msgid " --only-fuzzy keep 'fuzzy' marked messages\n"
941 msgstr " --only-fuzzy 'fuzzy' \n"
942
943 #: src/msgattrib.c:435
944 #, c-format
945 msgid " --no-obsolete remove obsolete #~ messages\n"
946 msgstr " --no-obsolete #~ \n"
947
948 #: src/msgattrib.c:437
949 #, c-format
950 msgid " --only-obsolete keep obsolete #~ messages\n"
951 msgstr " --only-obsolete #~ \n"
952
953 #: src/msgattrib.c:440
954 #, c-format
955 msgid "Attribute manipulation:\n"
956 msgstr " :\n"
957
958 #: src/msgattrib.c:442
959 #, c-format
960 msgid " --set-fuzzy set all messages 'fuzzy'\n"
961 msgstr " --set-fuzzy 'fuzzy' \n"
962
963 #: src/msgattrib.c:444
964 #, c-format
965 msgid " --clear-fuzzy set all messages non-'fuzzy'\n"
966 msgstr ""
967 " --clear-fuzzy 'fuzzy' \n"
968
969 #: src/msgattrib.c:446
970 #, c-format
971 msgid " --set-obsolete set all messages obsolete\n"
972 msgstr " --set-obsolete \n"
973
974 #: src/msgattrib.c:448
975 #, c-format
976 msgid " --clear-obsolete set all messages non-obsolete\n"
977 msgstr ""
978 " --clear-obsolete \n"
979
980 #: src/msgattrib.c:450
981 #, fuzzy, c-format
982 msgid ""
983 " --clear-previous remove the \"previous msgid\" from all "
984 "messages\n"
985 msgstr ""
986 " --clear-fuzzy 'fuzzy' \n"
987
988 #: src/msgattrib.c:452
989 #, c-format
990 msgid ""
991 " --only-file=FILE.po manipulate only entries listed in FILE.po\n"
992 msgstr ""
993 " --only-file=<>.po <>.po \n"
994
995 #: src/msgattrib.c:454
996 #, c-format
997 msgid ""
998 " --ignore-file=FILE.po manipulate only entries not listed in FILE.po\n"
999 msgstr ""
1000 " --ignore-file=<>.po <>.po \n"
1001
1002 #: src/msgattrib.c:456
1003 #, c-format
1004 msgid " --fuzzy synonym for --only-fuzzy --clear-fuzzy\n"
1005 msgstr ""
1006 " --fuzzy \"--only-fuzzy --clear-fuzzy\" \n"
1007
1008 #: src/msgattrib.c:458
1009 #, c-format
1010 msgid ""
1011 " --obsolete synonym for --only-obsolete --clear-obsolete\n"
1012 msgstr ""
1013 " --obsolete \"--only-obsolete --clear-obsolete\" "
1014 "\n"
1015
1016 #: src/msgattrib.c:461 src/msgcat.c:388 src/msgcmp.c:238 src/msgcomm.c:397
1017 #: src/msgconv.c:326 src/msgen.c:307 src/msgexec.c:272 src/msgfilter.c:443
1018 #: src/msgfmt.c:714 src/msggrep.c:569 src/msginit.c:382 src/msgmerge.c:528
1019 #: src/msguniq.c:357
1020 #, c-format
1021 msgid "Input file syntax:\n"
1022 msgstr " :\n"
1023
1024 #: src/msgattrib.c:463 src/msgconv.c:328 src/msgen.c:309 src/msgexec.c:274
1025 #: src/msgfilter.c:445 src/msggrep.c:571 src/msginit.c:384 src/msguniq.c:359
1026 #, c-format
1027 msgid ""
1028 " -P, --properties-input input file is in Java .properties syntax\n"
1029 msgstr ""
1030 " -P, --properties-input .properties "
1031 "\n"
1032
1033 #: src/msgattrib.c:465 src/msgconv.c:330 src/msgen.c:311 src/msgexec.c:276
1034 #: src/msgfilter.c:447 src/msggrep.c:573 src/msginit.c:386 src/msguniq.c:361
1035 #, c-format
1036 msgid ""
1037 " --stringtable-input input file is in NeXTstep/GNUstep .strings "
1038 "syntax\n"
1039 msgstr ""
1040 " --stringtable-input NeXTstep/GNUstep .strings "
1041 "\n"
1042
1043 #: src/msgattrib.c:468 src/msgcat.c:396 src/msgcomm.c:405 src/msgconv.c:333
1044 #: src/msgen.c:314 src/msgfilter.c:450 src/msgfmt.c:742 src/msggrep.c:576
1045 #: src/msginit.c:389 src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:486 src/msguniq.c:364
1046 #: src/xgettext.c:846
1047 #, c-format
1048 msgid "Output details:\n"
1049 msgstr " :\n"
1050
1051 #: src/msgattrib.c:470 src/msgcat.c:403 src/msgcomm.c:407 src/msgconv.c:335
1052 #: src/msgen.c:316 src/msgmerge.c:538 src/msgunfmt.c:488 src/msguniq.c:371
1053 #: src/xgettext.c:848
1054 #, c-format
1055 msgid ""
1056 " -e, --no-escape do not use C escapes in output (default)\n"
1057 msgstr ""
1058 " -e, --no-escape C ()\n"
1059
1060 #: src/msgattrib.c:472 src/msgcat.c:405 src/msgcomm.c:409 src/msgconv.c:337
1061 #: src/msgen.c:318 src/msgfilter.c:454 src/msgmerge.c:540 src/msgunfmt.c:490
1062 #: src/msguniq.c:373 src/xgettext.c:850
1063 #, c-format
1064 msgid ""
1065 " -E, --escape use C escapes in output, no extended chars\n"
1066 msgstr ""
1067 " -E, --escape C "
1068 "\n"
1069
1070 #: src/msgattrib.c:474 src/msgcat.c:407 src/msgcomm.c:411 src/msgconv.c:339
1071 #: src/msgen.c:320 src/msgfilter.c:456 src/msggrep.c:582 src/msgmerge.c:542
1072 #: src/msgunfmt.c:492 src/msguniq.c:375 src/xgettext.c:852
1073 #, c-format
1074 msgid " --force-po write PO file even if empty\n"
1075 msgstr " --force-po PO \n"
1076
1077 #: src/msgattrib.c:476 src/msgcat.c:409 src/msgcomm.c:413 src/msguniq.c:377
1078 #: src/xgettext.c:854
1079 #, c-format
1080 msgid " -i, --indent write the .po file using indented style\n"
1081 msgstr " -i, --indent .po \n"
1082
1083 #: src/msgattrib.c:478 src/msgcat.c:411 src/msgcomm.c:415 src/msguniq.c:379
1084 #: src/xgettext.c:856
1085 #, c-format
1086 msgid " --no-location do not write '#: filename:line' lines\n"
1087 msgstr ""
1088 " --no-location '#: :' \n"
1089
1090 #: src/msgattrib.c:480 src/msgcat.c:413 src/msgcomm.c:417 src/msguniq.c:381
1091 #: src/xgettext.c:858
1092 #, c-format
1093 msgid ""
1094 " -n, --add-location generate '#: filename:line' lines (default)\n"
1095 msgstr ""
1096 " -n, --add-location '#: :' ()\n"
1097
1098 #: src/msgattrib.c:482 src/msgcat.c:415 src/msgcomm.c:419 src/msguniq.c:383
1099 #: src/xgettext.c:860
1100 #, c-format
1101 msgid ""
1102 " --strict write out strict Uniforum conforming .po file\n"
1103 msgstr ""
1104 " --strict .po \n"
1105
1106 #: src/msgattrib.c:484 src/msgcat.c:417 src/msgcomm.c:421 src/msgconv.c:349
1107 #: src/msgen.c:330 src/msgfilter.c:468 src/msggrep.c:592 src/msginit.c:395
1108 #: src/msgmerge.c:552 src/msgunfmt.c:498 src/msguniq.c:385
1109 #, c-format
1110 msgid " -p, --properties-output write out a Java .properties file\n"
1111 msgstr " -p, --properties-output .properties \n"
1112
1113 #: src/msgattrib.c:486 src/msgcat.c:419 src/msgcomm.c:423 src/msgconv.c:351
1114 #: src/msgen.c:332 src/msgfilter.c:470 src/msggrep.c:594 src/msginit.c:397
1115 #: src/msgmerge.c:554 src/msgunfmt.c:500 src/msguniq.c:387 src/xgettext.c:864
1116 #, c-format
1117 msgid ""
1118 " --stringtable-output write out a NeXTstep/GNUstep .strings file\n"
1119 msgstr ""
1120 " --stringtable-input NeXTstep/GNUstep .strings \n"
1121
1122 #: src/msgattrib.c:488 src/msgcat.c:421 src/msgcomm.c:425 src/msgconv.c:353
1123 #: src/msgen.c:334 src/msgfilter.c:472 src/msggrep.c:596 src/msginit.c:399
1124 #: src/msgmerge.c:556 src/msgunfmt.c:502 src/msguniq.c:389 src/xgettext.c:866
1125 #, c-format
1126 msgid " -w, --width=NUMBER set output page width\n"
1127 msgstr " -w, --width=<> \n"
1128
1129 #: src/msgattrib.c:490 src/msgcat.c:423 src/msgcomm.c:427 src/msgconv.c:355
1130 #: src/msgen.c:336 src/msgfilter.c:474 src/msggrep.c:598 src/msginit.c:401
1131 #: src/msgmerge.c:558 src/msgunfmt.c:504 src/msguniq.c:391 src/xgettext.c:868
1132 #, c-format
1133 msgid ""
1134 " --no-wrap do not break long message lines, longer than\n"
1135 " the output page width, into several lines\n"
1136 msgstr ""
1137 " --no-wrap \n"
1138 " .\n"
1139
1140 #: src/msgattrib.c:493 src/msgcat.c:426 src/msgcomm.c:430 src/msgconv.c:358
1141 #: src/msgen.c:339 src/msgfilter.c:477 src/msgmerge.c:561 src/msgunfmt.c:507
1142 #: src/msguniq.c:394 src/xgettext.c:871
1143 #, c-format
1144 msgid " -s, --sort-output generate sorted output\n"
1145 msgstr " -s, --sort-output \n"
1146
1147 #: src/msgattrib.c:495 src/msgcat.c:428 src/msgcomm.c:432 src/msgconv.c:360
1148 #: src/msgen.c:341 src/msgfilter.c:479 src/msgmerge.c:563 src/msguniq.c:396
1149 #: src/xgettext.c:873
1150 #, c-format
1151 msgid " -F, --sort-by-file sort output by file location\n"
1152 msgstr " -F, --sort-by-file \n"
1153
1154 #: src/msgcat.c:296 src/msgcomm.c:315
1155 #, c-format
1156 msgid "impossible selection criteria specified (%d < n < %d)"
1157 msgstr " (%d < n < %d)"
1158
1159 #: src/msgcat.c:337 src/msgcomm.c:347 src/xgettext.c:742
1160 #, c-format
1161 msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUTFILE]...\n"
1162 msgstr ": %s [<>] [<>]...\n"
1163
1164 #: src/msgcat.c:342
1165 #, c-format, no-wrap
1166 msgid ""
1167 "Concatenates and merges the specified PO files.\n"
1168 "Find messages which are common to two or more of the specified PO files.\n"
1169 "By using the --more-than option, greater commonality may be requested\n"
1170 "before messages are printed. Conversely, the --less-than option may be\n"
1171 "used to specify less commonality before messages are printed (i.e.\n"
1172 "--less-than=2 will only print the unique messages). Translations,\n"
1173 "comments and extract comments will be cumulated, except that if --use-first\n"
1174 "is specified, they will be taken from the first PO file to define them.\n"
1175 "File positions from all PO files will be cumulated.\n"
1176 msgstr ""
1177 " PO .\n"
1178 " PO \n"
1179 ". --more-than \n"
1180 " . , --less-than \n"
1181 " ( --less-than \n"
1182 " ). , \n"
1183 " , --user-first \n"
1184 " PO PO \n"
1185 " .\n"
1186
1187 #: src/msgcat.c:359 src/msgcomm.c:368 src/xgettext.c:758
1188 #, c-format
1189 msgid " INPUTFILE ... input files\n"
1190 msgstr " ... \n"
1191
1192 #: src/msgcat.c:361 src/msgcomm.c:370 src/xgettext.c:760
1193 #, c-format
1194 msgid " -f, --files-from=FILE get list of input files from FILE\n"
1195 msgstr " -f, --files-from=<> <> \n"
1196
1197 #: src/msgcat.c:365 src/msgcomm.c:374 src/msgen.c:296 src/msgfmt.c:651
1198 #: src/xgettext.c:764
1199 #, c-format
1200 msgid "If input file is -, standard input is read.\n"
1201 msgstr " -, .\n"
1202
1203 #: src/msgcat.c:378 src/msgcomm.c:387
1204 #, c-format
1205 msgid ""
1206 " -<, --less-than=NUMBER print messages with less than this many\n"
1207 " definitions, defaults to infinite if not set\n"
1208 msgstr ""
1209 " -<, --less-than=<> .\n"
1210 " .\n"
1211
1212 #: src/msgcat.c:381
1213 #, c-format
1214 msgid ""
1215 " ->, --more-than=NUMBER print messages with more than this many\n"
1216 " definitions, defaults to 0 if not set\n"
1217 msgstr ""
1218 " -<, --less-than=<> .\n"
1219 " .\n"
1220
1221 #: src/msgcat.c:384 src/msgcomm.c:393
1222 #, c-format
1223 msgid ""
1224 " -u, --unique shorthand for --less-than=2, requests\n"
1225 " that only unique messages be printed\n"
1226 msgstr ""
1227 " -u, --unique --less-than=2 .\n"
1228 " .\n"
1229
1230 #: src/msgcat.c:390 src/msgcmp.c:240 src/msgcomm.c:399 src/msgfmt.c:716
1231 #: src/msgmerge.c:530
1232 #, c-format
1233 msgid ""
1234 " -P, --properties-input input files are in Java .properties syntax\n"
1235 msgstr ""
1236 " -P, --properties-input .properties "
1237 "\n"
1238
1239 #: src/msgcat.c:392 src/msgcmp.c:242 src/msgcomm.c:401 src/msgfmt.c:718
1240 #: src/msgmerge.c:532
1241 #, c-format
1242 msgid ""
1243 " --stringtable-input input files are in NeXTstep/GNUstep .strings\n"
1244 " syntax\n"
1245 msgstr ""
1246 " --stringtable-input NeXTstep/GNUstep .strings "
1247 "\n"
1248
1249 #: src/msgcat.c:398 src/msgconv.c:321 src/msguniq.c:366
1250 #, c-format
1251 msgid " -t, --to-code=NAME encoding for output\n"
1252 msgstr " -t, --to-code=<> \n"
1253
1254 #: src/msgcat.c:400 src/msguniq.c:368
1255 #, c-format
1256 msgid ""
1257 " --use-first use first available translation for each\n"
1258 " message, don't merge several translations\n"
1259 msgstr ""
1260 " --use-first \n"
1261 " , \n"
1262
1263 #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
1264 #: src/msgcmp.c:168 src/msgcomm.c:275 src/msgmerge.c:328
1265 msgid "Peter Miller"
1266 msgstr ""
1267
1268 #: src/msgcmp.c:179 src/msgmerge.c:339
1269 #, c-format
1270 msgid "no input files given"
1271 msgstr " "
1272
1273 #: src/msgcmp.c:184 src/msgmerge.c:344
1274 #, c-format
1275 msgid "exactly 2 input files required"
1276 msgstr " 2 "
1277
1278 #: src/msgcmp.c:203 src/msgmerge.c:453
1279 #, c-format
1280 msgid "Usage: %s [OPTION] def.po ref.pot\n"
1281 msgstr ": %s [<>] def.po ref.pot\n"
1282
1283 #: src/msgcmp.c:208
1284 #, c-format, no-wrap
1285 msgid ""
1286 "Compare two Uniforum style .po files to check that both contain the same\n"
1287 "set of msgid strings. The def.po file is an existing PO file with the\n"
1288 "translations. The ref.pot file is the last created PO file, or a PO Template\n"
1289 "file (generally created by xgettext). This is useful for checking that\n"
1290 "you have translated each and every message in your program. Where an exact\n"
1291 "match cannot be found, fuzzy matching is used to produce better diagnostics.\n"
1292 msgstr ""
1293 " msgid Uniforum \n"
1294 " .po . def.po \n"
1295 " . ref.po PO \n"
1296 "PO ( xgettext ). \n"
1297 " .\n"
1298 " , .\n"
1299
1300 #: src/msgcmp.c:222
1301 #, c-format
1302 msgid " def.po translations\n"
1303 msgstr " def.po \n"
1304
1305 #: src/msgcmp.c:224
1306 #, c-format
1307 msgid " ref.pot references to the sources\n"
1308 msgstr " ref.pot \n"
1309
1310 #: src/msgcmp.c:229 src/msgmerge.c:519
1311 #, c-format
1312 msgid "Operation modifiers:\n"
1313 msgstr " :\n"
1314
1315 #: src/msgcmp.c:231 src/msgmerge.c:521
1316 #, c-format
1317 msgid ""
1318 " -m, --multi-domain apply ref.pot to each of the domains in def."
1319 "po\n"
1320 msgstr ""
1321 " -m, --multi-domain ref.pot def.po "
1322 "\n"
1323
1324 #: src/msgcmp.c:233
1325 #, fuzzy, c-format
1326 msgid " --use-fuzzy consider fuzzy entries\n"
1327 msgstr " -f, --use-fuzzy \n"
1328
1329 #: src/msgcmp.c:235
1330 #, fuzzy, c-format
1331 msgid " --use-untranslated consider untranslated entries\n"
1332 msgstr ""
1333 " --untranslated , "
1334 "\n"
1335
1336 #: src/msgcmp.c:306
1337 #, fuzzy, c-format
1338 msgid "this message is untranslated"
1339 msgstr ": "
1340
1341 #: src/msgcmp.c:312
1342 #, c-format
1343 msgid "this message needs to be reviewed by the translator"
1344 msgstr ""
1345
1346 #: src/msgcmp.c:328 src/msgmerge.c:1214
1347 #, c-format
1348 msgid "this message is used but not defined..."
1349 msgstr " ..."
1350
1351 #: src/msgcmp.c:331 src/msgmerge.c:1217
1352 #, c-format
1353 msgid "...but this definition is similar"
1354 msgstr "... "
1355
1356 #: src/msgcmp.c:336 src/msgmerge.c:1245
1357 #, c-format
1358 msgid "this message is used but not defined in %s"
1359 msgstr " %s "
1360
1361 #: src/msgcmp.c:440
1362 #, c-format
1363 msgid "warning: this message is not used"
1364 msgstr ": "
1365
1366 #: src/msgcmp.c:447 src/msgfmt.c:543
1367 #, c-format
1368 msgid "found %d fatal error"
1369 msgid_plural "found %d fatal errors"
1370 msgstr[0] "%d "
1371
1372 #: src/msgcomm.c:304
1373 #, c-format
1374 msgid "at least two files must be specified"
1375 msgstr " "
1376
1377 #: src/msgcomm.c:352
1378 #, c-format, no-wrap
1379 msgid ""
1380 "Find messages which are common to two or more of the specified PO files.\n"
1381 "By using the --more-than option, greater commonality may be requested\n"
1382 "before messages are printed. Conversely, the --less-than option may be\n"
1383 "used to specify less commonality before messages are printed (i.e.\n"
1384 "--less-than=2 will only print the unique messages). Translations,\n"
1385 "comments and extract comments will be preserved, but only from the first\n"
1386 "PO file to define them. File positions from all PO files will be\n"
1387 "cumulated.\n"
1388 msgstr ""
1389 " PO \n"
1390 ". --more-than \n"
1391 " . , --less-than \n"
1392 " ( --less-than \n"
1393 " ). , \n"
1394 " , --user-first \n"
1395 " PO PO \n"
1396 " .\n"
1397
1398 #: src/msgcomm.c:390
1399 #, c-format
1400 msgid ""
1401 " ->, --more-than=NUMBER print messages with more than this many\n"
1402 " definitions, defaults to 1 if not set\n"
1403 msgstr ""
1404 " ->, --more-than=<> .\n"
1405 " 1.\n"
1406
1407 #: src/msgcomm.c:434 src/xgettext.c:875
1408 #, c-format
1409 msgid ""
1410 " --omit-header don't write header with `msgid \"\"' entry\n"
1411 msgstr ""
1412 " --omit-header `msgid \"\"' \n"
1413
1414 #: src/msgconv.c:295
1415 #, c-format
1416 msgid "Converts a translation catalog to a different character encoding.\n"
1417 msgstr " .\n"
1418
1419 #: src/msgconv.c:319
1420 #, c-format
1421 msgid "Conversion target:\n"
1422 msgstr " :\n"
1423
1424 #: src/msgconv.c:323
1425 #, c-format
1426 msgid "The default encoding is the current locale's encoding.\n"
1427 msgstr " .\n"
1428
1429 #: src/msgconv.c:341 src/msgen.c:322 src/msgmerge.c:544
1430 #, c-format
1431 msgid " -i, --indent indented output style\n"
1432 msgstr " -i, --indent \n"
1433
1434 #: src/msgconv.c:343 src/msgen.c:324 src/msgfilter.c:462 src/msggrep.c:586
1435 #: src/msgmerge.c:546
1436 #, c-format
1437 msgid " --no-location suppress '#: filename:line' lines\n"
1438 msgstr ""
1439 " --no-location ''#: :' \n"
1440
1441 #: src/msgconv.c:345 src/msgen.c:326 src/msgfilter.c:464 src/msggrep.c:588
1442 #: src/msgmerge.c:548
1443 #, c-format
1444 msgid ""
1445 " --add-location preserve '#: filename:line' lines (default)\n"
1446 msgstr ""
1447 " --add-location '#: filename:line' ()\n"
1448
1449 #: src/msgconv.c:347 src/msgen.c:328 src/msgfilter.c:466 src/msggrep.c:590
1450 #: src/msgmerge.c:550
1451 #, c-format
1452 msgid " --strict strict Uniforum output style\n"
1453 msgstr " --strict Uniforum \n"
1454
1455 #: src/msgen.c:229 src/msgfmt.c:383 src/xgettext.c:560
1456 #, c-format
1457 msgid "no input file given"
1458 msgstr " "
1459
1460 #: src/msgen.c:234
1461 #, c-format
1462 msgid "exactly one input file required"
1463 msgstr " "
1464
1465 #: src/msgen.c:275
1466 #, c-format
1467 msgid "Usage: %s [OPTION] INPUTFILE\n"
1468 msgstr ": %s [<>] <>\n"
1469
1470 #: src/msgen.c:280
1471 #, c-format, no-wrap
1472 msgid ""
1473 "Creates an English translation catalog. The input file is the last\n"
1474 "created English PO file, or a PO Template file (generally created by\n"
1475 "xgettext). Untranslated entries are assigned a translation that is\n"
1476 "identical to the msgid.\n"
1477 msgstr ""
1478 " . \n"
1479 "PO , PO ( xgettext ).\n"
1480 " msgid ,\n"
1481 " .\n"
1482
1483 #: src/msgen.c:292
1484 #, c-format
1485 msgid " INPUTFILE input PO or POT file\n"
1486 msgstr " <> PO POT \n"
1487
1488 #: src/msgexec.c:195
1489 #, c-format
1490 msgid "missing command name"
1491 msgstr " "
1492
1493 #: src/msgexec.c:241
1494 #, c-format
1495 msgid "Usage: %s [OPTION] COMMAND [COMMAND-OPTION]\n"
1496 msgstr ": %s [<>] <> [<->]\n"
1497
1498 #: src/msgexec.c:246
1499 #, c-format, no-wrap
1500 msgid ""
1501 "Applies a command to all translations of a translation catalog.\n"
1502 "The COMMAND can be any program that reads a translation from standard\n"
1503 "input. It is invoked once for each translation. Its output becomes\n"
1504 "msgexec's output. msgexec's return code is the maximum return code\n"
1505 "across all invocations.\n"
1506 msgstr ""
1507 " . <> \n"
1508 " . \n"
1509 " . \n"
1510 " msgexec . \n"
1511 " msgexec .\n"
1512
1513 #: src/msgexec.c:255
1514 #, c-format, no-wrap
1515 msgid ""
1516 "A special builtin command called '0' outputs the translation, followed by a\n"
1517 "null byte. The output of \"msgexec 0\" is suitable as input for \"xargs -0\".\n"
1518 msgstr ""
1519 " '0' , 0 \n"
1520 ". \"msgexec 0\" \"xargs -0\" \n"
1521
1522 #: src/msgexec.c:265 src/msgfilter.c:413
1523 #, c-format
1524 msgid " -i, --input=INPUTFILE input PO file\n"
1525 msgstr " -i, --input=<> PO \n"
1526
1527 #: src/msgexec.c:325
1528 #, c-format
1529 msgid "write to stdout failed"
1530 msgstr " "
1531
1532 #: src/msgexec.c:352 src/msgfilter.c:665
1533 #, c-format
1534 msgid "write to %s subprocess failed"
1535 msgstr "%s "
1536
1537 #: src/msgfilter.c:301
1538 #, c-format
1539 msgid "missing filter name"
1540 msgstr " "
1541
1542 #: src/msgfilter.c:325
1543 #, c-format
1544 msgid "at least one sed script must be specified"
1545 msgstr " sed "
1546
1547 #: src/msgfilter.c:400
1548 #, c-format
1549 msgid "Usage: %s [OPTION] FILTER [FILTER-OPTION]\n"
1550 msgstr ": %s [<>] <> [<->]\n"
1551
1552 #: src/msgfilter.c:404
1553 #, c-format
1554 msgid "Applies a filter to all translations of a translation catalog.\n"
1555 msgstr " .\n"
1556
1557 #: src/msgfilter.c:428
1558 #, c-format
1559 msgid ""
1560 "The FILTER can be any program that reads a translation from standard input\n"
1561 "and writes a modified translation to standard output.\n"
1562 msgstr ""
1563 "\"\" \n"
1564 " .\n"
1565
1566 #: src/msgfilter.c:433
1567 #, c-format
1568 msgid "Useful FILTER-OPTIONs when the FILTER is 'sed':\n"
1569 msgstr "<> 'sed' <->:\n"
1570
1571 #: src/msgfilter.c:435
1572 #, c-format
1573 msgid ""
1574 " -e, --expression=SCRIPT add SCRIPT to the commands to be executed\n"
1575 msgstr " -e, --expression=<> <> \n"
1576
1577 #: src/msgfilter.c:437
1578 #, c-format
1579 msgid ""
1580 " -f, --file=SCRIPTFILE add the contents of SCRIPTFILE to the "
1581 "commands\n"
1582 " to be executed\n"
1583 msgstr ""
1584 " -f, --file=<> <> \n"
1585 " .\n"
1586
1587 #: src/msgfilter.c:440
1588 #, c-format
1589 msgid ""
1590 " -n, --quiet, --silent suppress automatic printing of pattern space\n"
1591 msgstr ""
1592 " -n, --quiet, --silent \n"
1593
1594 #: src/msgfilter.c:452 src/msggrep.c:578
1595 #, c-format
1596 msgid ""
1597 " --no-escape do not use C escapes in output (default)\n"
1598 msgstr ""
1599 " --no-escape C ()\n"
1600
1601 #: src/msgfilter.c:458 src/msggrep.c:584
1602 #, c-format
1603 msgid " --indent indented output style\n"
1604 msgstr " --indent \n"
1605
1606 #: src/msgfilter.c:460
1607 #, c-format
1608 msgid ""
1609 " --keep-header keep header entry unmodified, don't filter it\n"
1610 msgstr ""
1611 " --keep-header . "
1612 ".\n"
1613
1614 #: src/msgfilter.c:588
1615 #, c-format
1616 msgid "Not yet implemented."
1617 msgstr " ."
1618
1619 #: src/msgfilter.c:617
1620 #, c-format
1621 msgid "cannot set up nonblocking I/O to %s subprocess"
1622 msgstr "%s "
1623
1624 #: src/msgfilter.c:645
1625 #, c-format
1626 msgid "communication with %s subprocess failed"
1627 msgstr "%s "
1628
1629 #: src/msgfilter.c:696
1630 #, c-format
1631 msgid "read from %s subprocess failed"
1632 msgstr "%s "
1633
1634 #: src/msgfilter.c:712
1635 #, c-format
1636 msgid "%s subprocess terminated with exit code %d"
1637 msgstr "%s %d() "
1638
1639 #: src/msgfmt.c:305
1640 #, c-format
1641 msgid "the argument to %s should be a single punctuation character"
1642 msgstr "%s "
1643
1644 #: src/msgfmt.c:352
1645 #, c-format
1646 msgid "invalid endianness: %s"
1647 msgstr ""
1648
1649 #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
1650 #: src/msgfmt.c:372 src/msgunfmt.c:257 src/xgettext.c:522
1651 msgid "Ulrich Drepper"
1652 msgstr ""
1653
1654 #: src/msgfmt.c:425 src/msgfmt.c:447 src/msgfmt.c:469 src/msgunfmt.c:319
1655 #: src/msgunfmt.c:342
1656 #, c-format
1657 msgid "%s requires a \"-d directory\" specification"
1658 msgstr "%s() \"-d \" "
1659
1660 #: src/msgfmt.c:440 src/msgfmt.c:462 src/msgunfmt.c:312 src/msgunfmt.c:335
1661 #, c-format
1662 msgid "%s requires a \"-l locale\" specification"
1663 msgstr "%s() \"-d \" "
1664
1665 #: src/msgfmt.c:478 src/msgunfmt.c:351 src/msgunfmt.c:357
1666 #, c-format
1667 msgid "%s is only valid with %s or %s"
1668 msgstr "%s() %s %s() "
1669
1670 #: src/msgfmt.c:484 src/msgfmt.c:490
1671 #, c-format
1672 msgid "%s is only valid with %s, %s or %s"
1673 msgstr "%s() %s, %s %s() "
1674
1675 #: src/msgfmt.c:601
1676 #, c-format
1677 msgid "%d translated message"
1678 msgid_plural "%d translated messages"
1679 msgstr[0] " %d"
1680
1681 #: src/msgfmt.c:606
1682 #, c-format
1683 msgid ", %d fuzzy translation"
1684 msgid_plural ", %d fuzzy translations"
1685 msgstr[0] ", %d"
1686
1687 #: src/msgfmt.c:611
1688 #, c-format
1689 msgid ", %d untranslated message"
1690 msgid_plural ", %d untranslated messages"
1691 msgstr[0] ", %d"
1692
1693 #: src/msgfmt.c:631
1694 #, c-format
1695 msgid "Usage: %s [OPTION] filename.po ...\n"
1696 msgstr ": %s [<>] <>.po ...\n"
1697
1698 #: src/msgfmt.c:635
1699 #, c-format
1700 msgid "Generate binary message catalog from textual translation description.\n"
1701 msgstr " .\n"
1702
1703 #: src/msgfmt.c:640 src/xgettext.c:751
1704 #, c-format, no-wrap
1705 msgid ""
1706 "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
1707 "Similarly for optional arguments.\n"
1708 msgstr ""
1709 " .\n"
1710 " .\n"
1711
1712 #: src/msgfmt.c:647
1713 #, c-format
1714 msgid " filename.po ... input files\n"
1715 msgstr " <>.po ... \n"
1716
1717 #: src/msgfmt.c:654 src/msgmerge.c:485 src/msgunfmt.c:427 src/xgettext.c:799
1718 #, c-format
1719 msgid "Operation mode:\n"
1720 msgstr " :\n"
1721
1722 #: src/msgfmt.c:656
1723 #, c-format
1724 msgid ""
1725 " -j, --java Java mode: generate a Java ResourceBundle "
1726 "class\n"
1727 msgstr ""
1728 " -j, --java : ResourceBundle "
1729 "\n"
1730
1731 #: src/msgfmt.c:658
1732 #, c-format
1733 msgid ""
1734 " --java2 like --java, and assume Java2 (JDK 1.2 or "
1735 "higher)\n"
1736 msgstr ""
1737 " --java2 --java , Java2 (JDK 1.2 "
1738 ")\n"
1739
1740 #: src/msgfmt.c:660
1741 #, c-format
1742 msgid " --csharp C# mode: generate a .NET .dll file\n"
1743 msgstr " --csharp C# : .NET .dll \n"
1744
1745 #: src/msgfmt.c:662
1746 #, c-format
1747 msgid ""
1748 " --csharp-resources C# resources mode: generate a .NET .resources "
1749 "file\n"
1750 msgstr ""
1751 " --csharp-resources C# : .NET .resources "
1752 "\n"
1753
1754 #: src/msgfmt.c:664
1755 #, c-format
1756 msgid ""
1757 " --tcl Tcl mode: generate a tcl/msgcat .msg file\n"
1758 msgstr ""
1759 " --tcl Tcl : tcl/msgcat .msg \n"
1760
1761 #: src/msgfmt.c:666
1762 #, c-format
1763 msgid " --qt Qt mode: generate a Qt .qm file\n"
1764 msgstr " --qt Qt : Qt .qm \n"
1765
1766 #: src/msgfmt.c:673
1767 #, c-format
1768 msgid " --strict enable strict Uniforum mode\n"
1769 msgstr " --strict Uniforum \n"
1770
1771 #: src/msgfmt.c:675 src/xgettext.c:775
1772 #, c-format
1773 msgid "If output file is -, output is written to standard output.\n"
1774 msgstr " -, .\n"
1775
1776 #: src/msgfmt.c:678
1777 #, c-format
1778 msgid "Output file location in Java mode:\n"
1779 msgstr " :\n"
1780
1781 #: src/msgfmt.c:680 src/msgfmt.c:694 src/msgunfmt.c:447 src/msgunfmt.c:458
1782 #, c-format
1783 msgid " -r, --resource=RESOURCE resource name\n"
1784 msgstr " -r, --resource=<> \n"
1785
1786 #: src/msgfmt.c:682 src/msgfmt.c:696 src/msgfmt.c:706 src/msgunfmt.c:449
1787 #: src/msgunfmt.c:460 src/msgunfmt.c:470
1788 #, c-format
1789 msgid ""
1790 " -l, --locale=LOCALE locale name, either language or "
1791 "language_COUNTRY\n"
1792 msgstr " -l, --locale=<> , _\n"
1793
1794 #: src/msgfmt.c:684
1795 #, c-format
1796 msgid ""
1797 " -d DIRECTORY base directory of classes directory hierarchy\n"
1798 msgstr " -d <> \n"
1799
1800 #: src/msgfmt.c:686
1801 #, c-format
1802 msgid ""
1803 "The class name is determined by appending the locale name to the resource "
1804 "name,\n"
1805 "separated with an underscore. The -d option is mandatory. The class is\n"
1806 "written under the specified directory.\n"
1807 msgstr ""
1808 " , \n"
1809 " . -d . \n"
1810 " .\n"
1811
1812 #: src/msgfmt.c:692
1813 #, c-format
1814 msgid "Output file location in C# mode:\n"
1815 msgstr "C# :\n"
1816
1817 #: src/msgfmt.c:698 src/msgunfmt.c:462
1818 #, c-format
1819 msgid ""
1820 " -d DIRECTORY base directory for locale dependent .dll "
1821 "files\n"
1822 msgstr ""
1823 " -d <> .dll \n"
1824
1825 #: src/msgfmt.c:700
1826 #, c-format
1827 msgid ""
1828 "The -l and -d options are mandatory. The .dll file is written in a\n"
1829 "subdirectory of the specified directory whose name depends on the locale.\n"
1830 msgstr ""
1831 "-l -d . .dll ( "
1832 " ) .\n"
1833
1834 #: src/msgfmt.c:704
1835 #, c-format
1836 msgid "Output file location in Tcl mode:\n"
1837 msgstr "Tcl :\n"
1838
1839 #: src/msgfmt.c:708 src/msgunfmt.c:472
1840 #, c-format
1841 msgid " -d DIRECTORY base directory of .msg message catalogs\n"
1842 msgstr " -d <> .msg \n"
1843
1844 #: src/msgfmt.c:710
1845 #, c-format
1846 msgid ""
1847 "The -l and -d options are mandatory. The .msg file is written in the\n"
1848 "specified directory.\n"
1849 msgstr ""
1850 "-l -d . .msg \n"
1851 ".\n"
1852
1853 #: src/msgfmt.c:722 src/xgettext.c:791
1854 #, c-format
1855 msgid "Input file interpretation:\n"
1856 msgstr " :\n"
1857
1858 #: src/msgfmt.c:724
1859 #, c-format
1860 msgid ""
1861 " -c, --check perform all the checks implied by\n"
1862 " --check-format, --check-header, --check-"
1863 "domain\n"
1864 msgstr ""
1865 " -c, --check --check-format, --check-header, \n"
1866 " --check-domain "
1867 "\n"
1868
1869 #: src/msgfmt.c:727
1870 #, c-format
1871 msgid " --check-format check language dependent format strings\n"
1872 msgstr " --check-format \n"
1873
1874 #: src/msgfmt.c:729
1875 #, c-format
1876 msgid ""
1877 " --check-header verify presence and contents of the header "
1878 "entry\n"
1879 msgstr ""
1880 " --check-header \n"
1881
1882 #: src/msgfmt.c:731
1883 #, c-format
1884 msgid ""
1885 " --check-domain check for conflicts between domain directives\n"
1886 " and the --output-file option\n"
1887 msgstr ""
1888 " --check-domain --output-file \n"
1889 " \n"
1890
1891 #: src/msgfmt.c:734
1892 #, c-format
1893 msgid ""
1894 " -C, --check-compatibility check that GNU msgfmt behaves like X/Open "
1895 "msgfmt\n"
1896 msgstr ""
1897 " -C, --check-compatibility GNU msgfmt X/Open msgfmt \n"
1898
1899 #: src/msgfmt.c:736
1900 #, c-format
1901 msgid ""
1902 " --check-accelerators[=CHAR] check presence of keyboard accelerators "
1903 "for\n"
1904 " menu items\n"
1905 msgstr ""
1906 " --check-accelerators[=CHAR] \n"
1907 " \n"
1908
1909 #: src/msgfmt.c:739
1910 #, c-format
1911 msgid " -f, --use-fuzzy use fuzzy entries in output\n"
1912 msgstr " -f, --use-fuzzy \n"
1913
1914 #: src/msgfmt.c:744
1915 #, c-format
1916 msgid ""
1917 " -a, --alignment=NUMBER align strings to NUMBER bytes (default: %d)\n"
1918 msgstr ""
1919 " -a, --alignment=<> <> (: %"
1920 "d)\n"
1921
1922 #: src/msgfmt.c:746
1923 #, c-format
1924 msgid ""
1925 " --no-hash binary file will not include the hash table\n"
1926 msgstr ""
1927 " --no-hash \n"
1928
1929 #: src/msgfmt.c:755
1930 #, c-format
1931 msgid " --statistics print statistics about translations\n"
1932 msgstr " --statistics \n"
1933
1934 #: src/msgfmt.c:757 src/msgmerge.c:572 src/msgunfmt.c:516
1935 #, c-format
1936 msgid " -v, --verbose increase verbosity level\n"
1937 msgstr " -v, --verbose \n"
1938
1939 #: src/msgfmt.c:867
1940 #, c-format
1941 msgid "warning: PO file header missing or invalid\n"
1942 msgstr ": PO \n"
1943
1944 #: src/msgfmt.c:870
1945 #, c-format
1946 msgid "warning: charset conversion will not work\n"
1947 msgstr ": \n"
1948
1949 #: src/msgfmt.c:880
1950 #, c-format
1951 msgid "warning: PO file header fuzzy\n"
1952 msgstr ": PO \n"
1953
1954 #: src/msgfmt.c:882
1955 #, c-format
1956 msgid "warning: older versions of msgfmt will give an error on this\n"
1957 msgstr ": msgfmt \n"
1958
1959 #: src/msgfmt.c:906
1960 #, c-format
1961 msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name"
1962 msgstr " \"%s\"() "
1963
1964 #: src/msgfmt.c:911
1965 #, c-format
1966 msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name: will use prefix"
1967 msgstr ""
1968 " \"%s\"() . \n"
1969 " "
1970
1971 #: src/msgfmt.c:925
1972 #, c-format
1973 msgid "`domain %s' directive ignored"
1974 msgstr "`domain %s' "
1975
1976 #: src/msgfmt.c:985
1977 #, c-format
1978 msgid "empty `msgstr' entry ignored"
1979 msgstr " `msgstr' "
1980
1981 #: src/msgfmt.c:986
1982 #, c-format
1983 msgid "fuzzy `msgstr' entry ignored"
1984 msgstr " `msgstr' "
1985
1986 #: src/msgfmt.c:1035
1987 #, c-format
1988 msgid "%s: warning: source file contains fuzzy translation"
1989 msgstr "%s: : "
1990
1991 #: src/msggrep.c:257 src/po-lex.c:660 src/read-mo.c:82
1992 #: src/read-properties.c:85 src/read-stringtable.c:100 src/x-awk.c:139
1993 #: src/x-c.c:414 src/x-csharp.c:159 src/x-elisp.c:145 src/x-glade.c:422
1994 #: src/x-java.c:172 src/x-librep.c:147 src/x-lisp.c:212 src/x-perl.c:226
1995 #: src/x-perl.c:301 src/x-perl.c:394 src/x-php.c:162 src/x-python.c:176
1996 #: src/x-rst.c:232 src/x-scheme.c:171 src/x-sh.c:155 src/x-smalltalk.c:91
1997 #: src/x-tcl.c:150 src/x-ycp.c:91
1998 #, c-format
1999 msgid "error while reading \"%s\""
2000 msgstr "\"%s\"() "
2001
2002 #: src/msggrep.c:485
2003 #, fuzzy, c-format
2004 msgid ""
2005 "option '%c' cannot be used before 'J' or 'K' or 'T' or 'C' or 'X' has been "
2006 "specified"
2007 msgstr "'%c' 'K' 'T' 'C' "
2008
2009 #: src/msggrep.c:505
2010 #, c-format, no-wrap
2011 msgid ""
2012 "Extracts all messages of a translation catalog that match a given pattern\n"
2013 "or belong to some given source files.\n"
2014 msgstr ""
2015 " \n"
2016 " .\n"
2017
2018 #: src/msggrep.c:531
2019 #, fuzzy, c-format, no-wrap
2020 msgid ""
2021 "Message selection:\n"
2022 " [-N SOURCEFILE]... [-M DOMAINNAME]...\n"
2023 " [-J MSGCTXT-PATTERN] [-K MSGID-PATTERN] [-T MSGSTR-PATTERN]\n"
2024 " [-C COMMENT-PATTERN] [-X EXTRACTED-COMMENT-PATTERN]\n"
2025 "A message is selected if it comes from one of the specified source files,\n"
2026 "or if it comes from one of the specified domains,\n"
2027 "or if -J is given and its context (msgctxt) matches MSGCTXT-PATTERN,\n"
2028 "or if -K is given and its key (msgid or msgid_plural) matches MSGID-PATTERN,\n"
2029 "or if -T is given and its translation (msgstr) matches MSGSTR-PATTERN,\n"
2030 "or if -C is given and the translator's comment matches COMMENT-PATTERN,\n"
2031 "or if -X is given and the extracted comment matches EXTRACTED-COMMENT-PATTERN.\n"
2032 "\n"
2033 "When more than one selection criterion is specified, the set of selected\n"
2034 "messages is the union of the selected messages of each criterion.\n"
2035 "\n"
2036 "MSGCTXT-PATTERN or MSGID-PATTERN or MSGSTR-PATTERN or COMMENT-PATTERN or\n"
2037 "EXTRACTED-COMMENT-PATTERN syntax:\n"
2038 " [-E | -F] [-e PATTERN | -f FILE]...\n"
2039 "PATTERNs are basic regular expressions by default, or extended regular\n"
2040 "expressions if -E is given, or fixed strings if -F is given.\n"
2041 "\n"
2042 " -N, --location=SOURCEFILE select messages extracted from SOURCEFILE\n"
2043 " -M, --domain=DOMAINNAME select messages belonging to domain DOMAINNAME\n"
2044 " -J, --msgctxt start of patterns for the msgctxt\n"
2045 " -K, --msgid start of patterns for the msgid\n"
2046 " -T, --msgstr start of patterns for the msgstr\n"
2047 " -C, --comment start of patterns for the translator's comment\n"
2048 " -X, --extracted-comment start of patterns for the extracted comment\n"
2049 " -E, --extended-regexp PATTERN is an extended regular expression\n"
2050 " -F, --fixed-strings PATTERN is a set of newline-separated strings\n"
2051 " -e, --regexp=PATTERN use PATTERN as a regular expression\n"
2052 " -f, --file=FILE obtain PATTERN from FILE\n"
2053 " -i, --ignore-case ignore case distinctions\n"
2054 " -v, --invert-match output only the messages that do not match any\n"
2055 " selection criterion\n"
2056 msgstr ""
2057 " :\n"
2058 " [-N ]... [-M ]...\n"
2059 " [-K MSGID-] [-T MSGSTR-] [ -C - ]\n"
2060 " : ,\n"
2061 " \n"
2062 " -K (msgid msgid_plural) \"MSGID-\" \n"
2063 " -T (msgstr) \"MSGSTR-\" \n"
2064 " -C \"-\" \n"
2065 "\n"
2066 " , \n"
2067 " .\n"
2068 "\n"
2069 "\"MSGID-\" \"MSGSTR-\" \"-\" :\n"
2070 " [-E | -F] [-e | -f ]...\n"
2071 " \"\" , -E , -F\n"
2072 " .\n"
2073 "\n"
2074 " -N, --location=<> <> \n"
2075 " -M, --domain=<> <> \n"
2076 " -K, --msgid msgid \n"
2077 " -T, --msgstr msgstr \n"
2078 " -C, --comment \n"
2079 " -E, --extended-regexp \"\" \n"
2080 " -F, --fixed-strings \"\" \n"
2081 " -e, --regexp=<> <> \n"
2082 " -f, --file=<> \"\" <> \n"
2083 " -i, --ignore-case \n"
2084
2085 #: src/msggrep.c:580
2086 #, c-format
2087 msgid ""
2088 " --escape use C escapes in output, no extended chars\n"
2089 msgstr ""
2090 " --escape , C \n"
2091
2092 #: src/msggrep.c:601
2093 #, c-format
2094 msgid " --sort-output generate sorted output\n"
2095 msgstr " --sort-output \n"
2096
2097 #: src/msggrep.c:603
2098 #, c-format
2099 msgid " --sort-by-file sort output by file location\n"
2100 msgstr " --sort-by-file \n"
2101
2102 #: src/msginit.c:288
2103 msgid ""
2104 "You are in a language indifferent environment. Please set\n"
2105 "your LANG environment variable, as described in the ABOUT-NLS\n"
2106 "file. This is necessary so you can test your translations.\n"
2107 msgstr ""
2108 " . ABOUT-NLS \n"
2109 " LANG . \n"
2110 " .\n"
2111
2112 #: src/msginit.c:312
2113 #, c-format
2114 msgid ""
2115 "Output file %s already exists.\n"
2116 "Please specify the locale through the --locale option or\n"
2117 "the output .po file through the --output-file option.\n"
2118 msgstr ""
2119 " %s() .\n"
2120 "--locale --output-file \n"
2121 " .po .\n"
2122
2123 #: src/msginit.c:338
2124 #, c-format
2125 msgid "Created %s.\n"
2126 msgstr "%s() .\n"
2127
2128 #: src/msginit.c:358
2129 #, c-format, no-wrap
2130 msgid ""
2131 "Creates a new PO file, initializing the meta information with values from the\n"
2132 "user's environment.\n"
2133 msgstr ""
2134 " PO , \n"
2135 "\n"
2136
2137 #: src/msginit.c:368
2138 #, c-format
2139 msgid " -i, --input=INPUTFILE input POT file\n"
2140 msgstr " -i, --input=<> POT \n"
2141
2142 #: src/msginit.c:370
2143 #, c-format
2144 msgid ""
2145 "If no input file is given, the current directory is searched for the POT "
2146 "file.\n"
2147 "If it is -, standard input is read.\n"
2148 msgstr ""
2149 " , POT .\n"
2150 " \"-\", .\n"
2151
2152 #: src/msginit.c:376
2153 #, c-format
2154 msgid " -o, --output-file=FILE write output to specified PO file\n"
2155 msgstr " -o, --output-file=<> PO \n"
2156
2157 #: src/msginit.c:378
2158 #, c-format
2159 msgid ""
2160 "If no output file is given, it depends on the --locale option or the user's\n"
2161 "locale setting. If it is -, the results are written to standard output.\n"
2162 msgstr ""
2163 " , --locale \n"
2164 " . \"-\", .\n"
2165
2166 #: src/msginit.c:391
2167 #, c-format
2168 msgid " -l, --locale=LL_CC set target locale\n"
2169 msgstr " -l, --locale=LL_CC \n"
2170
2171 #: src/msginit.c:393
2172 #, c-format
2173 msgid ""
2174 " --no-translator assume the PO file is automatically generated\n"
2175 msgstr ""
2176 " --no-translator PO \n"
2177
2178 #: src/msginit.c:449
2179 msgid ""
2180 "Found more than one .pot file.\n"
2181 "Please specify the input .pot file through the --input option.\n"
2182 msgstr ""
2183 " .pot .\n"
2184 " .pot --input .\n"
2185
2186 #: src/msginit.c:457 src/msginit.c:462
2187 #, c-format
2188 msgid "error reading current directory"
2189 msgstr " "
2190
2191 #: src/msginit.c:470
2192 msgid ""
2193 "Found no .pot file in the current directory.\n"
2194 "Please specify the input .pot file through the --input option.\n"
2195 msgstr ""
2196 " .pot .\n"
2197 "--input .pot .\n"
2198
2199 #: src/msginit.c:859 src/msginit.c:927 src/msginit.c:1086 src/msginit.c:1165
2200 #: src/read-csharp.c:84 src/read-java.c:82 src/read-resources.c:85
2201 #: src/read-tcl.c:128 src/write-resources.c:105
2202 #, c-format
2203 msgid "%s subprocess failed with exit code %d"
2204 msgstr "%s %d() "
2205
2206 #: src/msginit.c:1051
2207 msgid ""
2208 "The new message catalog should contain your email address, so that users "
2209 "can\n"
2210 "give you feedback about the translations, and so that maintainers can "
2211 "contact\n"
2212 "you in case of unexpected technical problems.\n"
2213 msgstr ""
2214 " "
2215 ". \n"
2216 " , \n"
2217 " .\n"
2218
2219 #. TRANSLATORS: "English" needs to be replaced by your language.
2220 #. For example in it.po write "Traduzioni italiani ...",
2221 #. *not* "Traduzioni inglesi ...".
2222 #: src/msginit.c:1438
2223 #, c-format
2224 msgid "English translations for %s package"
2225 msgstr "%s "
2226
2227 #: src/msgl-cat.c:179 src/msgl-charset.c:88 src/msgl-iconv.c:226
2228 #, c-format
2229 msgid "present charset \"%s\" is not a portable encoding name"
2230 msgstr " \"%s\"() "
2231
2232 #: src/msgl-cat.c:190 src/msgl-iconv.c:238
2233 #, c-format
2234 msgid "two different charsets \"%s\" and \"%s\" in input file"
2235 msgstr " \"%s\"() \"%s\"() "
2236
2237 #: src/msgl-cat.c:205
2238 #, c-format
2239 msgid ""
2240 "input file `%s' doesn't contain a header entry with a charset specification"
2241 msgstr " `%s' "
2242
2243 #: src/msgl-cat.c:209
2244 #, c-format
2245 msgid ""
2246 "domain \"%s\" in input file `%s' doesn't contain a header entry with a "
2247 "charset specification"
2248 msgstr ""
2249 " `%2$s' \"%1$s\" "
2250 " "
2251
2252 #: src/msgl-cat.c:392 src/msgl-iconv.c:343
2253 #, c-format
2254 msgid "target charset \"%s\" is not a portable encoding name."
2255 msgstr " \"%s\"() ."
2256
2257 #: src/msgl-cat.c:443 src/msgl-cat.c:449 src/msgl-charset.c:94
2258 #: src/msgl-charset.c:129 src/po-xerror.c:123 src/po-xerror.c:148
2259 #: src/xgettext.c:2778
2260 #, c-format
2261 msgid "warning: "
2262 msgstr ": "
2263
2264 #: src/msgl-cat.c:444
2265 #, c-format
2266 msgid ""
2267 "Input files contain messages in different encodings, UTF-8 among others.\n"
2268 "Converting the output to UTF-8.\n"
2269 msgstr ""
2270 " , \n"
2271 "UTF-8. UTF-8 .\n"
2272
2273 #: src/msgl-cat.c:450
2274 #, c-format
2275 msgid ""
2276 "Input files contain messages in different encodings, %s and %s among "
2277 "others.\n"
2278 "Converting the output to UTF-8.\n"
2279 "To select a different output encoding, use the --to-code option.\n"
2280 msgstr ""
2281 " , %s()\n"
2282 "%s() . UTF-8 .\n"
2283 " , --to-code .\n"
2284
2285 #: src/msgl-cat.c:489
2286 #, c-format
2287 msgid ""
2288 "Conversion of file %s from %s encoding to %s encoding\n"
2289 "changes some msgids or msgctxts.\n"
2290 "Either change all msgids and msgctxts to be pure ASCII, or ensure they are\n"
2291 "UTF-8 encoded from the beginning, i.e. already in your source code files.\n"
2292 msgstr ""
2293
2294 #: src/msgl-charset.c:95
2295 #, c-format
2296 msgid ""
2297 "Locale charset \"%s\" is different from\n"
2298 "input file charset \"%s\".\n"
2299 "Output of '%s' might be incorrect.\n"
2300 "Possible workarounds are:\n"
2301 msgstr ""
2302 " \"%s\"() \n"
2303 " \"%s\"() .\n"
2304 "'%s'() .\n"
2305 " :\n"
2306
2307 #: src/msgl-charset.c:102
2308 #, c-format
2309 msgid "- Set LC_ALL to a locale with encoding %s.\n"
2310 msgstr "- LC_ALL %s .\n"
2311
2312 #: src/msgl-charset.c:107
2313 #, c-format
2314 msgid ""
2315 "- Convert the translation catalog to %s using 'msgconv',\n"
2316 " then apply '%s',\n"
2317 " then convert back to %s using 'msgconv'.\n"
2318 msgstr ""
2319 "- 'msgconv' %s() \n"
2320 " '%s'() ,\n"
2321 " 'msgconv' '%s'() \n"
2322
2323 #: src/msgl-charset.c:116
2324 #, c-format
2325 msgid ""
2326 "- Set LC_ALL to a locale with encoding %s,\n"
2327 " convert the translation catalog to %s using 'msgconv',\n"
2328 " then apply '%s',\n"
2329 " then convert back to %s using 'msgconv'.\n"
2330 msgstr ""
2331 "- LC_ALL %s ,\n"
2332 " 'msgconv' %s() \n"
2333 " '%s'() ,\n"
2334 " 'msgconv' '%s'() \n"
2335
2336 #: src/msgl-charset.c:130
2337 #, c-format
2338 msgid ""
2339 "Locale charset \"%s\" is not a portable encoding name.\n"
2340 "Output of '%s' might be incorrect.\n"
2341 "A possible workaround is to set LC_ALL=C.\n"
2342 msgstr ""
2343 " \"%s\"() \n"
2344 "'%s'() .\n"
2345 " \"LC_ALL=C\" .\n"
2346
2347 #: src/msgl-check.c:92
2348 msgid "plural expression can produce negative values"
2349 msgstr " "
2350
2351 #: src/msgl-check.c:102
2352 #, c-format
2353 msgid "nplurals = %lu but plural expression can produce values as large as %lu"
2354 msgstr "nplurals = %lu %lu "
2355
2356 #: src/msgl-check.c:143
2357 msgid "plural expression can produce division by zero"
2358 msgstr " 0 "
2359
2360 #: src/msgl-check.c:148
2361 msgid "plural expression can produce integer overflow"
2362 msgstr " "
2363
2364 #: src/msgl-check.c:153
2365 msgid ""
2366 "plural expression can produce arithmetic exceptions, possibly division by "
2367 "zero"
2368 msgstr ""
2369 " . 0 "
2370 ""
2371
2372 #: src/msgl-check.c:185
2373 #, fuzzy, c-format
2374 msgid "Try using the following, valid for %s:"
2375 msgstr " . %s :\n"
2376
2377 #: src/msgl-check.c:268 src/msgl-check.c:292
2378 #, fuzzy
2379 msgid "message catalog has plural form translations"
2380 msgstr " ..."
2381
2382 #: src/msgl-check.c:270
2383 #, fuzzy
2384 msgid "but header entry lacks a \"plural=EXPRESSION\" attribute"
2385 msgstr "... \"plural=\" "
2386
2387 #: src/msgl-check.c:294
2388 #, fuzzy
2389 msgid "but header entry lacks a \"nplurals=INTEGER\" attribute"
2390 msgstr "... \"nplurals=\" "
2391
2392 #: src/msgl-check.c:330
2393 msgid "invalid nplurals value"
2394 msgstr "nplurals "
2395
2396 #: src/msgl-check.c:352
2397 msgid "invalid plural expression"
2398 msgstr " "
2399
2400 #: src/msgl-check.c:382 src/msgl-check.c:398
2401 #, fuzzy, c-format
2402 msgid "nplurals = %lu"
2403 msgstr "nplurals = %lu..."
2404
2405 #: src/msgl-check.c:384
2406 #, fuzzy, c-format
2407 msgid "but some messages have only one plural form"
2408 msgid_plural "but some messages have only %lu plural forms"
2409 msgstr[0] "... %lu "
2410
2411 #: src/msgl-check.c:400
2412 #, fuzzy, c-format
2413 msgid "but some messages have one plural form"
2414 msgid_plural "but some messages have %lu plural forms"
2415 msgstr[0] "... %lu "
2416
2417 #: src/msgl-check.c:420
2418 msgid ""
2419 "message catalog has plural form translations, but lacks a header entry with "
2420 "\"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\""
2421 msgstr ""
2422 " , \"Plural-Forms: "
2423 "nplurals=; plural=;\" "
2424
2425 #: src/msgl-check.c:502
2426 msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both begin with '\\n'"
2427 msgstr "`msgid' `msgstr_plural' '\\n' "
2428
2429 #: src/msgl-check.c:510
2430 #, c-format
2431 msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both begin with '\\n'"
2432 msgstr "`msgid' `msgstr[%u]' '\\n' "
2433
2434 #: src/msgl-check.c:525
2435 msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both begin with '\\n'"
2436 msgstr "`msgid' `msgstr' '\\n' "
2437
2438 #: src/msgl-check.c:543
2439 msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both end with '\\n'"
2440 msgstr "`msgid' `msgid_plural' '\\n' "
2441
2442 #: src/msgl-check.c:551
2443 #, c-format
2444 msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both end with '\\n'"
2445 msgstr "`msgid' `msgstr[%u]' '\\n' "
2446
2447 #: src/msgl-check.c:566
2448 msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both end with '\\n'"
2449 msgstr "`msgid' `msgstr' '\\n' "
2450
2451 #: src/msgl-check.c:578
2452 msgid "plural handling is a GNU gettext extension"
2453 msgstr " GNU gettext "
2454
2455 #: src/msgl-check.c:620
2456 #, c-format
2457 msgid "msgstr lacks the keyboard accelerator mark '%c'"
2458 msgstr "msgstr '%c' "
2459
2460 #: src/msgl-check.c:630
2461 #, c-format
2462 msgid "msgstr has too many keyboard accelerator marks '%c'"
2463 msgstr "msgstr '%c' "
2464
2465 #: src/msgl-check.c:670
2466 #, c-format
2467 msgid "headerfield `%s' missing in header\n"
2468 msgstr " `%s'() \n"
2469
2470 #: src/msgl-check.c:678
2471 #, c-format
2472 msgid "header field `%s' should start at beginning of line\n"
2473 msgstr " `%s'() \n"
2474
2475 #: src/msgl-check.c:692
2476 msgid "some header fields still have the initial default value\n"
2477 msgstr " \n"
2478
2479 #: src/msgl-check.c:705
2480 #, c-format
2481 msgid "field `%s' still has initial default value\n"
2482 msgstr "`%s' \n"
2483
2484 #: src/msgl-iconv.c:65
2485 #, c-format
2486 msgid "%s: input is not valid in \"%s\" encoding"
2487 msgstr ""
2488
2489 #: src/msgl-iconv.c:69
2490 #, fuzzy, c-format
2491 msgid "%s: error while converting from \"%s\" encoding to \"%s\" encoding"
2492 msgstr " \"%s\"() "
2493
2494 #: src/msgl-iconv.c:262
2495 msgid "input file doesn't contain a header entry with a charset specification"
2496 msgstr " "
2497
2498 #: src/msgl-iconv.c:284 src/recode-sr-latin.c:284 src/recode-sr-latin.c:289
2499 #: src/x-python.c:618 src/xgettext.c:618
2500 #, c-format
2501 msgid ""
2502 "Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(), and iconv() does "
2503 "not support this conversion."
2504 msgstr ""
2505 "\"%s\" \"%s\"() . %s() iconv() "
2506 ", iconv() ."
2507
2508 #: src/msgl-iconv.c:314
2509 #, c-format
2510 msgid ""
2511 "Conversion from \"%s\" to \"%s\" introduces duplicates: some different "
2512 "msgids become equal."
2513 msgstr ""
2514 "\"%s\" \"%s\"() : msgid "
2515 " ."
2516
2517 #: src/msgl-iconv.c:320 src/recode-sr-latin.c:298 src/x-python.c:625
2518 #: src/xgettext.c:625
2519 #, c-format
2520 msgid ""
2521 "Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(). This version was "
2522 "built without iconv()."
2523 msgstr ""
2524 "\"%s\" \"%s\"() . %s() iconv() , "
2525 " iconv() ."
2526
2527 #: src/msgmerge.c:361 src/msgmerge.c:367
2528 #, c-format
2529 msgid "%s is only valid with %s"
2530 msgstr "%s() %s() "
2531
2532 #: src/msgmerge.c:421
2533 msgid "backup type"
2534 msgstr " "
2535
2536 #: src/msgmerge.c:458
2537 #, c-format, no-wrap
2538 msgid ""
2539 "Merges two Uniforum style .po files together. The def.po file is an\n"
2540 "existing PO file with translations which will be taken over to the newly\n"
2541 "created file as long as they still match; comments will be preserved,\n"
2542 "but extracted comments and file positions will be discarded. The ref.pot\n"
2543 "file is the last created PO file with up-to-date source references but\n"
2544 "old translations, or a PO Template file (generally created by xgettext);\n"
2545 "any translations or comments in the file will be discarded, however dot\n"
2546 "comments and file positions will be preserved. Where an exact match\n"
2547 "cannot be found, fuzzy matching is used to produce better results.\n"
2548 msgstr ""
2549 "Uniforum . def.po \n"
2550 " . \n"
2551 " ; \n"
2552 " . ref.pot \n"
2553 " \n"
2554 ", PO ( xgettext ); \n"
2555 " \n"
2556 ". , \n"
2557 " .\n"
2558
2559 #: src/msgmerge.c:475
2560 #, c-format
2561 msgid " def.po translations referring to old sources\n"
2562 msgstr " def.po \n"
2563
2564 #: src/msgmerge.c:477
2565 #, c-format
2566 msgid " ref.pot references to new sources\n"
2567 msgstr " ref.pot \n"
2568
2569 #: src/msgmerge.c:481
2570 #, c-format
2571 msgid ""
2572 " -C, --compendium=FILE additional library of message translations,\n"
2573 " may be specified more than once\n"
2574 msgstr ""
2575 " -C, --compendium=<> ,\n"
2576 " \n"
2577
2578 #: src/msgmerge.c:487
2579 #, c-format
2580 msgid ""
2581 " -U, --update update def.po,\n"
2582 " do nothing if def.po already up to date\n"
2583 msgstr ""
2584 " -U, --update def.po ,\n"
2585 " def.po "
2586 "\n"
2587
2588 #: src/msgmerge.c:499
2589 #, c-format
2590 msgid "Output file location in update mode:\n"
2591 msgstr " :\n"
2592
2593 #: src/msgmerge.c:501
2594 #, c-format
2595 msgid "The result is written back to def.po.\n"
2596 msgstr " def.po .\n"
2597
2598 #: src/msgmerge.c:503
2599 #, c-format
2600 msgid " --backup=CONTROL make a backup of def.po\n"
2601 msgstr " --backup=<> def.po \n"
2602
2603 #: src/msgmerge.c:505
2604 #, c-format
2605 msgid " --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n"
2606 msgstr ""
2607 " --suffix=<> <> \n"
2608
2609 #: src/msgmerge.c:507
2610 #, c-format
2611 msgid ""
2612 "The version control method may be selected via the --backup option or "
2613 "through\n"
2614 "the VERSION_CONTROL environment variable. Here are the values:\n"
2615 " none, off never make backups (even if --backup is given)\n"
2616 " numbered, t make numbered backups\n"
2617 " existing, nil numbered if numbered backups exist, simple otherwise\n"
2618 " simple, never always make simple backups\n"
2619 msgstr ""
2620 " --backup VERSION_CONTROL \n"
2621 " . :\n"
2622 " none, off (--backup )\n"
2623 " nummbered, t \n"
2624 " existing, nil , "
2625 "\n"
2626 " simple, never \n"
2627
2628 #: src/msgmerge.c:514
2629 #, c-format
2630 msgid ""
2631 "The backup suffix is `~', unless set with --suffix or the "
2632 "SIMPLE_BACKUP_SUFFIX\n"
2633 "environment variable.\n"
2634 msgstr ""
2635 "--suffix SIMPLE_BACKUP_SUFFIX , "
2636 " '~'.\n"
2637
2638 #: src/msgmerge.c:523
2639 #, c-format
2640 msgid " -N, --no-fuzzy-matching do not use fuzzy matching\n"
2641 msgstr " -N, --no-fuzzy-matching \n"
2642
2643 #: src/msgmerge.c:525
2644 #, fuzzy, c-format
2645 msgid ""
2646 " --previous keep previous msgids of translated messages\n"
2647 msgstr ""
2648 " --translated , "
2649 "\n"
2650
2651 #: src/msgmerge.c:574
2652 #, c-format
2653 msgid " -q, --quiet, --silent suppress progress indicators\n"
2654 msgstr " -q, --quiet, --silent \n"
2655
2656 #: src/msgmerge.c:1318
2657 #, c-format
2658 msgid "this message should define plural forms"
2659 msgstr " "
2660
2661 #: src/msgmerge.c:1341
2662 #, c-format
2663 msgid "this message should not define plural forms"
2664 msgstr " "
2665
2666 #: src/msgmerge.c:1679
2667 #, c-format
2668 msgid ""
2669 "%sRead %ld old + %ld reference, merged %ld, fuzzied %ld, missing %ld, "
2670 "obsolete %ld.\n"
2671 msgstr ""
2672 "%s%ld + %ld , %ld, %ld, %ld, "
2673 " %ld .\n"
2674
2675 #: src/msgmerge.c:1687
2676 msgid " done.\n"
2677 msgstr " .\n"
2678
2679 #: src/msgunfmt.c:297 src/msgunfmt.c:306 src/msgunfmt.c:329
2680 #, c-format
2681 msgid "%s and explicit file names are mutually exclusive"
2682 msgstr "%s() "
2683
2684 #: src/msgunfmt.c:416
2685 #, c-format
2686 msgid "Usage: %s [OPTION] [FILE]...\n"
2687 msgstr ": %s [<>] [<>]...\n"
2688
2689 #: src/msgunfmt.c:420
2690 #, c-format
2691 msgid "Convert binary message catalog to Uniforum style .po file.\n"
2692 msgstr " Uniforum .po .\n"
2693
2694 #: src/msgunfmt.c:429
2695 #, c-format
2696 msgid ""
2697 " -j, --java Java mode: input is a Java ResourceBundle "
2698 "class\n"
2699 msgstr ""
2700 " -j, --java : ResourceBundle "
2701 "\n"
2702
2703 #: src/msgunfmt.c:431
2704 #, c-format
2705 msgid " --csharp C# mode: input is a .NET .dll file\n"
2706 msgstr " --csharp C# : .NET .dll \n"
2707
2708 #: src/msgunfmt.c:433
2709 #, c-format
2710 msgid ""
2711 " --csharp-resources C# resources mode: input is a .NET .resources "
2712 "file\n"
2713 msgstr ""
2714 " --csharp-resources C# : .NET .resources "
2715 "\n"
2716
2717 #: src/msgunfmt.c:435
2718 #, c-format
2719 msgid ""
2720 " --tcl Tcl mode: input is a tcl/msgcat .msg file\n"
2721 msgstr ""
2722 " --tcl Tcl : tcl/msgcat .msg \n"
2723
2724 #: src/msgunfmt.c:440
2725 #, c-format
2726 msgid " FILE ... input .mo files\n"
2727 msgstr " <> ... .mo \n"
2728
2729 #: src/msgunfmt.c:445
2730 #, c-format
2731 msgid "Input file location in Java mode:\n"
2732 msgstr " :\n"
2733
2734 #: src/msgunfmt.c:451
2735 #, c-format
2736 msgid ""
2737 "The class name is determined by appending the locale name to the resource "
2738 "name,\n"
2739 "separated with an underscore. The class is located using the CLASSPATH.\n"
2740 msgstr ""
2741 " \n"
2742 ". CLASSPATH .\n"
2743
2744 #: src/msgunfmt.c:456
2745 #, c-format
2746 msgid "Input file location in C# mode:\n"
2747 msgstr "C# :\n"
2748
2749 #: src/msgunfmt.c:464
2750 #, c-format
2751 msgid ""
2752 "The -l and -d options are mandatory. The .dll file is located in a\n"
2753 "subdirectory of the specified directory whose name depends on the locale.\n"
2754 msgstr ""
2755 "-l -d . .dll ( "
2756 " ) .\n"
2757
2758 #: src/msgunfmt.c:468
2759 #, c-format
2760 msgid "Input file location in Tcl mode:\n"
2761 msgstr "Tcl :\n"
2762
2763 #: src/msgunfmt.c:474
2764 #, c-format
2765 msgid ""
2766 "The -l and -d options are mandatory. The .msg file is located in the\n"
2767 "specified directory.\n"
2768 msgstr ""
2769 "-l -d . .msg \n"
2770 " .\n"
2771
2772 #: src/msgunfmt.c:494
2773 #, c-format
2774 msgid " -i, --indent write indented output style\n"
2775 msgstr " -i, --indent \n"
2776
2777 #: src/msgunfmt.c:496
2778 #, c-format
2779 msgid " --strict write strict uniforum style\n"
2780 msgstr " --strict Uniforum \n"
2781
2782 #: src/msguniq.c:319
2783 #, c-format, no-wrap
2784 msgid ""
2785 "Unifies duplicate translations in a translation catalog.\n"
2786 "Finds duplicate translations of the same message ID. Such duplicates are\n"
2787 "invalid input for other programs like msgfmt, msgmerge or msgcat. By\n"
2788 "default, duplicates are merged together. When using the --repeated option,\n"
2789 "only duplicates are output, and all other messages are discarded. Comments\n"
2790 "and extracted comments will be cumulated, except that if --use-first is\n"
2791 "specified, they will be taken from the first translation. File positions\n"
2792 "will be cumulated. When using the --unique option, duplicates are discarded.\n"
2793 msgstr ""
2794 " .\n"
2795 " ID . \n"
2796 "msgfmt, msgmerge msgcat .\n"
2797 ", . --repeated ,\n"
2798 " , . \n"
2799 " , --use-first \n"
2800 " . .\n"
2801 "--unique , .\n"
2802
2803 #: src/msguniq.c:352
2804 #, c-format
2805 msgid " -d, --repeated print only duplicates\n"
2806 msgstr " -d, --repeated \n"
2807
2808 #: src/msguniq.c:354
2809 #, c-format
2810 msgid ""
2811 " -u, --unique print only unique messages, discard "
2812 "duplicates\n"
2813 msgstr ""
2814 " -u, --unique , "
2815 "\n"
2816
2817 #: src/open-catalog.c:56 libgettextpo/gettext-po.c:103
2818 #: libgettextpo/gettext-po.c:148 libgettextpo/gettext-po.c:193
2819 msgid "<stdin>"
2820 msgstr "<>"
2821
2822 #: src/po-charset.c:490
2823 #, c-format
2824 msgid ""
2825 "Charset \"%s\" is not a portable encoding name.\n"
2826 "Message conversion to user's charset might not work.\n"
2827 msgstr ""
2828 " \"%s\"() .\n"
2829 " .\n"
2830
2831 #: src/po-charset.c:557
2832 #, c-format
2833 msgid ""
2834 "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv(),\n"
2835 "and iconv() does not support \"%s\".\n"
2836 msgstr ""
2837 " \"%s\"() . %s() iconv() ,\n"
2838 "iconv() %s() .\n"
2839
2840 #: src/po-charset.c:564 src/po-charset.c:612
2841 msgid ""
2842 "Installing GNU libiconv and then reinstalling GNU gettext\n"
2843 "would fix this problem.\n"
2844 msgstr ""
2845 "GNU libiconv GNU gettext \n"
2846 " .\n"
2847
2848 #: src/po-charset.c:578 src/po-charset.c:616
2849 msgid "Continuing anyway, expect parse errors."
2850 msgstr " . ."
2851
2852 #: src/po-charset.c:580
2853 msgid "Continuing anyway."
2854 msgstr " ."
2855
2856 #: src/po-charset.c:607
2857 #, c-format
2858 msgid ""
2859 "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv().\n"
2860 "This version was built without iconv().\n"
2861 msgstr ""
2862 " \"%s\"() . %s() iconv() ,\n"
2863 " iconv() .\n"
2864
2865 #: src/po-charset.c:644
2866 msgid ""
2867 "Charset missing in header.\n"
2868 "Message conversion to user's charset will not work.\n"
2869 msgstr ""
2870 " \n"
2871 " .\n"
2872
2873 #: src/po-gram-gen.y:94
2874 #, c-format
2875 msgid "inconsistent use of #~"
2876 msgstr "#~ "
2877
2878 #: src/po-gram-gen.y:241
2879 #, c-format
2880 msgid "missing `msgstr[]' section"
2881 msgstr "`msgstr[]' "
2882
2883 #: src/po-gram-gen.y:250
2884 #, c-format
2885 msgid "missing `msgid_plural' section"
2886 msgstr "`msgstr_plural' "
2887
2888 #: src/po-gram-gen.y:258
2889 #, c-format
2890 msgid "missing `msgstr' section"
2891 msgstr "`msgstr' "
2892
2893 #: src/po-gram-gen.y:397
2894 #, c-format
2895 msgid "first plural form has nonzero index"
2896 msgstr " 0 "
2897
2898 #: src/po-gram-gen.y:399
2899 #, c-format
2900 msgid "plural form has wrong index"
2901 msgstr " "
2902
2903 #: src/po-lex.c:93 src/po-lex.c:112
2904 #, c-format
2905 msgid "too many errors, aborting"
2906 msgstr " "
2907
2908 #: src/po-lex.c:440 src/po-lex.c:510 src/write-po.c:512 src/write-po.c:627
2909 #, c-format
2910 msgid "invalid multibyte sequence"
2911 msgstr " "
2912
2913 #: src/po-lex.c:468
2914 #, c-format
2915 msgid "incomplete multibyte sequence at end of file"
2916 msgstr " "
2917
2918 #: src/po-lex.c:478
2919 #, c-format
2920 msgid "incomplete multibyte sequence at end of line"
2921 msgstr " "
2922
2923 #: src/po-lex.c:490
2924 msgid "iconv failure"
2925 msgstr "iconv "
2926
2927 #: src/po-lex.c:747
2928 #, c-format
2929 msgid "keyword \"%s\" unknown"
2930 msgstr " \"%s\""
2931
2932 #: src/po-lex.c:857
2933 #, c-format
2934 msgid "invalid control sequence"
2935 msgstr " "
2936
2937 #: src/po-lex.c:984
2938 #, c-format
2939 msgid "end-of-file within string"
2940 msgstr " "
2941
2942 #: src/po-lex.c:990
2943 #, c-format
2944 msgid "end-of-line within string"
2945 msgstr " "
2946
2947 #: src/po-lex.c:1011
2948 #, c-format
2949 msgid "context separator <EOT> within string"
2950 msgstr ""
2951
2952 #: src/read-catalog.c:328 src/xgettext.c:907
2953 #, c-format
2954 msgid "this file may not contain domain directives"
2955 msgstr " "
2956
2957 #: src/read-catalog.c:373
2958 msgid "duplicate message definition"
2959 msgstr " "
2960
2961 #: src/read-catalog.c:375
2962 #, fuzzy
2963 msgid "this is the location of the first definition"
2964 msgstr "... "
2965
2966 #: src/read-mo.c:101 src/read-mo.c:122 src/read-mo.c:168 src/read-mo.c:195
2967 #, c-format
2968 msgid "file \"%s\" is truncated"
2969 msgstr "\"%s\" "
2970
2971 #: src/read-mo.c:125
2972 #, c-format
2973 msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string"
2974 msgstr "\"%s\" NUL "
2975
2976 #: src/read-mo.c:161 src/read-mo.c:270
2977 #, c-format
2978 msgid "file \"%s\" is not in GNU .mo format"
2979 msgstr "\"%s\" GNU .mo "
2980
2981 #: src/read-mo.c:174
2982 #, c-format
2983 msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string, at %s"
2984 msgstr "\"%s\" %s NUL "
2985
2986 #: src/read-properties.c:223
2987 #, fuzzy
2988 msgid "warning: invalid \\uxxxx syntax for Unicode character"
2989 msgstr "%s:%lu: : \\uxxxx "
2990
2991 #: src/read-stringtable.c:804
2992 #, fuzzy
2993 msgid "warning: unterminated string"
2994 msgstr "%s:%d: : "
2995
2996 #: src/read-stringtable.c:812
2997 #, fuzzy
2998 msgid "warning: syntax error"
2999 msgstr "%s:%lu: : "
3000
3001 #: src/read-stringtable.c:873 src/read-stringtable.c:895
3002 #, fuzzy
3003 msgid "warning: unterminated key/value pair"
3004 msgstr "%s:%lu: : / "
3005
3006 #: src/read-stringtable.c:941
3007 #, fuzzy
3008 msgid "warning: syntax error, expected ';' after string"
3009 msgstr "%s:%lu: : , ';' "
3010
3011 #: src/read-stringtable.c:950
3012 #, fuzzy
3013 msgid "warning: syntax error, expected '=' or ';' after string"
3014 msgstr "%s:%lu: : , '=' ';' "
3015
3016 #: src/recode-sr-latin.c:117
3017 #, fuzzy, c-format
3018 msgid "Written by %s and %s.\n"
3019 msgstr "%s() .\n"
3020
3021 #. TRANSLATORS: This is a proper name. The last name is
3022 #. (with Unicode escapes) "\u0160egan" or (with HTML entities)
3023 #. "Šegan".
3024 #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
3025 #: src/recode-sr-latin.c:121
3026 msgid "Danilo Segan"
3027 msgstr ""
3028
3029 #: src/recode-sr-latin.c:154
3030 #, c-format, no-wrap
3031 msgid "Recode Serbian text from Cyrillic to Latin script.\n"
3032 msgstr ""
3033
3034 #: src/recode-sr-latin.c:157
3035 #, c-format, no-wrap
3036 msgid ""
3037 "The input text is read from standard input. The converted text is output to\n"
3038 "standard output.\n"
3039 msgstr ""
3040
3041 #: src/recode-sr-latin.c:332
3042 #, c-format
3043 msgid "input is not valid in \"%s\" encoding"
3044 msgstr ""
3045
3046 #: src/recode-sr-latin.c:349
3047 #, fuzzy, c-format
3048 msgid "error while converting from \"%s\" encoding to \"%s\" encoding"
3049 msgstr " \"%s\"() "
3050
3051 #: src/urlget.c:147
3052 #, c-format
3053 msgid "expected two arguments"
3054 msgstr " "
3055
3056 #: src/urlget.c:164
3057 #, c-format
3058 msgid "Usage: %s [OPTION] URL FILE\n"
3059 msgstr ": %s [<>] <URL> <>\n"
3060
3061 #: src/urlget.c:169
3062 #, c-format, no-wrap
3063 msgid ""
3064 "Fetches and outputs the contents of an URL. If the URL cannot be accessed,\n"
3065 "the locally accessible FILE is used instead.\n"
3066 msgstr ""
3067 "URL . <URL> , \n"
3068 "<> .\n"
3069
3070 #: src/urlget.c:216
3071 #, c-format
3072 msgid "error writing stdout"
3073 msgstr " "
3074
3075 #: src/write-catalog.c:102
3076 #, fuzzy
3077 msgid ""
3078 "Cannot output multiple translation domains into a single file with the "
3079 "specified output format. Try using PO file syntax instead."
3080 msgstr ""
3081 " .properties "
3082 " . PO ."
3083
3084 #: src/write-catalog.c:105
3085 #, fuzzy
3086 msgid ""
3087 "Cannot output multiple translation domains into a single file with the "
3088 "specified output format."
3089 msgstr ""
3090 " NeXTstep/GNUstep .string "
3091 " ."
3092
3093 #: src/write-catalog.c:138
3094 #, fuzzy
3095 msgid ""
3096 "message catalog has context dependent translations, but the output format "
3097 "does not support them."
3098 msgstr ""
3099 " , "
3100 "."
3101
3102 #: src/write-catalog.c:173
3103 msgid ""
3104 "message catalog has plural form translations, but the output format does not "
3105 "support them. Try generating a Java class using \"msgfmt --java\", instead "
3106 "of a properties file."
3107 msgstr ""
3108 " , "
3109 ". properties \"msgfmt --java\" ."
3110
3111 #: src/write-catalog.c:178
3112 msgid ""
3113 "message catalog has plural form translations, but the output format does not "
3114 "support them."
3115 msgstr ""
3116 " , "
3117 "."
3118
3119 #: src/write-catalog.c:195
3120 #, c-format
3121 msgid "cannot create output file \"%s\""
3122 msgstr " \"%s\"() "
3123
3124 #: src/write-catalog.c:204
3125 #, no-c-format
3126 msgid "standard output"
3127 msgstr " "
3128
3129 #: src/write-csharp.c:618
3130 #, fuzzy
3131 msgid ""
3132 "message catalog has context dependent translations\n"
3133 "but the C# .dll format doesn't support contexts\n"
3134 msgstr ""
3135 " ,\n"
3136 "C# .resource \n"
3137
3138 #: src/write-csharp.c:685
3139 #, c-format
3140 msgid "failed to create directory \"%s\""
3141 msgstr "\"%s\" "
3142
3143 #: src/write-csharp.c:747
3144 #, c-format
3145 msgid "compilation of C# class failed, please try --verbose"
3146 msgstr "C# . --verbose "
3147
3148 #: src/write-java.c:920
3149 #, fuzzy
3150 msgid ""
3151 "message catalog has context dependent translations\n"
3152 "but the Java ResourceBundle format doesn't support contexts\n"
3153 msgstr ""
3154 " ,\n"
3155 "C# .resource \n"
3156
3157 #: src/write-java.c:945
3158 #, c-format
3159 msgid "not a valid Java class name: %s"
3160 msgstr " : %s"
3161
3162 #: src/write-java.c:1029
3163 #, c-format
3164 msgid "compilation of Java class failed, please try --verbose or set $JAVAC"
3165 msgstr ""
3166 " . --verbose $JAVAC "
3167 " "
3168
3169 #: src/write-mo.c:807 src/write-qt.c:740 src/write-tcl.c:213
3170 #, c-format
3171 msgid "error while opening \"%s\" for writing"
3172 msgstr " \"%s\"() "
3173
3174 #: src/write-po.c:567
3175 #, c-format
3176 msgid ""
3177 "internationalized messages should not contain the `\\%c' escape sequence"
3178 msgstr " `\\%c' "
3179
3180 #: src/write-po.c:848 src/write-po.c:961
3181 #, fuzzy, c-format
3182 msgid ""
3183 "The following msgctxt contains non-ASCII characters.\n"
3184 "This will cause problems to translators who use a character encoding\n"
3185 "different from yours. Consider using a pure ASCII msgctxt instead.\n"
3186 "%s\n"
3187 msgstr ""
3188 " msgid ASCII .\n"
3189 " \n"
3190 " . ASCII msgid .\n"
3191 "%s\n"
3192
3193 #: src/write-po.c:860 src/write-po.c:973
3194 #, c-format
3195 msgid ""
3196 "The following msgid contains non-ASCII characters.\n"
3197 "This will cause problems to translators who use a character encoding\n"
3198 "different from yours. Consider using a pure ASCII msgid instead.\n"
3199 "%s\n"
3200 msgstr ""
3201 " msgid ASCII .\n"
3202 " \n"
3203 " . ASCII msgid .\n"
3204 "%s\n"
3205
3206 #: src/write-qt.c:671
3207 msgid ""
3208 "message catalog has plural form translations\n"
3209 "but the Qt message catalog format doesn't support plural handling\n"
3210 msgstr ""
3211 " , Qt "
3212 "\n"
3213
3214 #: src/write-qt.c:697
3215 #, fuzzy
3216 msgid ""
3217 "message catalog has msgctxt strings containing characters outside ISO-8859-"
3218 "1\n"
3219 "but the Qt message catalog format supports Unicode only in the translated\n"
3220 "strings, not in the context strings\n"
3221 msgstr ""
3222 " ISO-8859-1 . Qt "
3223 "\n"
3224 " , "
3225 ".\n"
3226
3227 #: src/write-qt.c:721
3228 msgid ""
3229 "message catalog has msgid strings containing characters outside ISO-8859-1\n"
3230 "but the Qt message catalog format supports Unicode only in the translated\n"
3231 "strings, not in the untranslated strings\n"
3232 msgstr ""
3233 " ISO-8859-1 . Qt "
3234 "\n"
3235 " , "
3236 ".\n"
3237
3238 #: src/write-resources.c:96
3239 #, c-format
3240 msgid "error while writing to %s subprocess"
3241 msgstr "%s "
3242
3243 #: src/write-resources.c:132
3244 #, fuzzy
3245 msgid ""
3246 "message catalog has context dependent translations\n"
3247 "but the C# .resources format doesn't support contexts\n"
3248 msgstr ""
3249 " ,\n"
3250 "C# .resource \n"
3251
3252 #: src/write-resources.c:151
3253 msgid ""
3254 "message catalog has plural form translations\n"
3255 "but the C# .resources format doesn't support plural handling\n"
3256 msgstr ""
3257 " ,\n"
3258 "C# .resource \n"
3259
3260 #: src/write-tcl.c:158
3261 #, fuzzy
3262 msgid ""
3263 "message catalog has context dependent translations\n"
3264 "but the Tcl message catalog format doesn't support contexts\n"
3265 msgstr ""
3266 " , \n"
3267 "Tcl \n"
3268
3269 #: src/write-tcl.c:177
3270 msgid ""
3271 "message catalog has plural form translations\n"
3272 "but the Tcl message catalog format doesn't support plural handling\n"
3273 msgstr ""
3274 " , \n"
3275 "Tcl \n"
3276
3277 #: src/x-awk.c:341 src/x-python.c:1059
3278 #, c-format
3279 msgid "%s:%d: warning: unterminated string"
3280 msgstr "%s:%d: : "
3281
3282 #: src/x-awk.c:592
3283 #, c-format
3284 msgid "%s:%d: warning: unterminated regular expression"
3285 msgstr "%s:%d: : "
3286
3287 #: src/x-c.c:1153 src/x-csharp.c:1501 src/x-java.c:822
3288 #, c-format
3289 msgid "%s:%d: warning: unterminated character constant"
3290 msgstr "%s:%d: : "
3291
3292 #: src/x-c.c:1177
3293 #, c-format
3294 msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal"
3295 msgstr "%s:%d: : "
3296
3297 #: src/x-csharp.c:216 src/xgettext.c:1854
3298 #, c-format
3299 msgid ""
3300 "Non-ASCII string at %s%s.\n"
3301 "Please specify the source encoding through --from-code.\n"
3302 msgstr ""
3303 "%s%s ASCII .\n"
3304 " --from-code .\n"
3305
3306 #: src/x-csharp.c:263
3307 #, c-format
3308 msgid ""
3309 "%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n"
3310 "Please specify the correct source encoding through --from-code.\n"
3311 msgstr ""
3312 "%s:%d: .\n"
3313 " --from-code .\n"
3314
3315 #: src/x-csharp.c:279
3316 #, c-format
3317 msgid ""
3318 "%s:%d: Long incomplete multibyte sequence.\n"
3319 "Please specify the correct source encoding through --from-code.\n"
3320 msgstr ""
3321 "%s:%d: .\n"
3322 " --from-code .\n"
3323
3324 #: src/x-csharp.c:291
3325 #, c-format
3326 msgid ""
3327 "%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of file.\n"
3328 "Please specify the correct source encoding through --from-code.\n"
3329 msgstr ""
3330 "%s:%d: .\n"
3331 " --from-code .\n"
3332
3333 #: src/x-csharp.c:300
3334 #, c-format
3335 msgid ""
3336 "%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of line.\n"
3337 "Please specify the correct source encoding through --from-code.\n"
3338 msgstr ""
3339 "%s:%d: .\n"
3340 " --from-code .\n"
3341
3342 #: src/x-csharp.c:309 src/x-python.c:332
3343 #, c-format
3344 msgid "%s:%d: iconv failure"
3345 msgstr "%s:%d: iconv "
3346
3347 #: src/x-csharp.c:332
3348 #, c-format
3349 msgid ""
3350 "%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n"
3351 "Please specify the source encoding through --from-code.\n"
3352 msgstr ""
3353 "%s:%d: .\n"
3354 " --from-code .\n"
3355
3356 #: src/x-csharp.c:1382 src/x-python.c:1259
3357 #, c-format
3358 msgid "%s:%d: warning: invalid Unicode character"
3359 msgstr "%s:%d: : "
3360
3361 #: src/x-csharp.c:1504 src/x-java.c:825
3362 #, c-format
3363 msgid "%s:%d: warning: unterminated string constant"
3364 msgstr "%s:%d: : "
3365
3366 #: src/x-csharp.c:2008 src/x-java.c:1319
3367 #, c-format
3368 msgid "%s:%d: warning: ')' found where '}' was expected"
3369 msgstr "%s:%d: : '}' ')' "
3370
3371 #: src/x-csharp.c:2042 src/x-java.c:1353
3372 #, c-format
3373 msgid "%s:%d: warning: '}' found where ')' was expected"
3374 msgstr "%s:%d: : ') '}' "
3375
3376 #: src/x-glade.c:429 src/x-glade.c:436
3377 #, fuzzy, c-format
3378 msgid "%s:%lu:%lu: %s"
3379 msgstr "%s:%d:%d: %s"
3380
3381 #: src/x-glade.c:463
3382 #, c-format
3383 msgid ""
3384 "Language \"glade\" is not supported. %s relies on expat.\n"
3385 "This version was built without expat.\n"
3386 msgstr ""
3387 " \"glade\" . %s() expat .\n"
3388 " expat .\n"
3389
3390 #: src/x-perl.c:307
3391 #, c-format
3392 msgid "%s:%d: can't find string terminator \"%s\" anywhere before EOF"
3393 msgstr ""
3394 "%s:%d: \"%s\"() ."
3395
3396 #: src/x-perl.c:1033
3397 #, c-format
3398 msgid "%s:%d: missing right brace on \\x{HEXNUMBER}"
3399 msgstr "%s:%d: \\x{} "
3400
3401 #: src/x-perl.c:1153
3402 #, c-format
3403 msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\l\") of 8bit character \"%c\""
3404 msgstr "%s:%d: 8 \"%c\" (\"\\l\") "
3405
3406 #: src/x-perl.c:1173
3407 #, c-format
3408 msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\u\") of 8bit character \"%c\""
3409 msgstr "%s:%d: 8 \"%c\" (\"\\u\") "
3410
3411 #: src/x-perl.c:1207
3412 #, c-format
3413 msgid "%s:%d: invalid variable interpolation at \"%c\""
3414 msgstr "%s:%d: \"%c\" "
3415
3416 #: src/x-perl.c:1220
3417 #, c-format
3418 msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\L\") of 8bit character \"%c\""
3419 msgstr "%s:%d: 8 \"%c\" (\"\\L\") "
3420
3421 #: src/x-perl.c:1237
3422 #, c-format
3423 msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\U\") of 8bit character \"%c\""
3424 msgstr "%s:%d: 8 \"%c\" (\"\\U\") "
3425
3426 #: src/x-python.c:234
3427 #, fuzzy, c-format
3428 msgid ""
3429 "Non-ASCII string at %s%s.\n"
3430 "Please specify the source encoding through --from-code or through a comment\n"
3431 "as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
3432 msgstr ""
3433 "%s%s ASCII .\n"
3434 " --from-code .\n"
3435
3436 #: src/x-python.c:282
3437 #, fuzzy, c-format
3438 msgid ""
3439 "%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n"
3440 "Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n"
3441 "comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
3442 msgstr ""
3443 "%s:%d: .\n"
3444 " --from-code .\n"
3445
3446 #: src/x-python.c:299
3447 #, fuzzy, c-format
3448 msgid ""
3449 "%s:%d: Long incomplete multibyte sequence.\n"
3450 "Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n"
3451 "comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
3452 msgstr ""
3453 "%s:%d: .\n"
3454 " --from-code .\n"
3455
3456 #: src/x-python.c:312
3457 #, fuzzy, c-format
3458 msgid ""
3459 "%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of file.\n"
3460 "Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n"
3461 "comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
3462 msgstr ""
3463 "%s:%d: .\n"
3464 " --from-code .\n"
3465
3466 #: src/x-python.c:322
3467 #, fuzzy, c-format
3468 msgid ""
3469 "%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of line.\n"
3470 "Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n"
3471 "comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
3472 msgstr ""
3473 "%s:%d: .\n"
3474 " --from-code .\n"
3475
3476 #: src/x-python.c:355
3477 #, fuzzy, c-format
3478 msgid ""
3479 "%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n"
3480 "Please specify the source encoding through --from-code or through a comment\n"
3481 "as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
3482 msgstr ""
3483 "%s:%d: .\n"
3484 " --from-code .\n"
3485
3486 #: src/x-python.c:675
3487 #, c-format
3488 msgid "Unknown encoding \"%s\". Proceeding with ASCII instead."
3489 msgstr ""
3490
3491 #: src/x-rst.c:107
3492 #, c-format
3493 msgid "%s:%d: invalid string definition"
3494 msgstr "%s:%d: "
3495
3496 #: src/x-rst.c:171
3497 #, c-format
3498 msgid "%s:%d: missing number after #"
3499 msgstr "%s:%d: # "
3500
3501 #: src/x-rst.c:206
3502 #, c-format
3503 msgid "%s:%d: invalid string expression"
3504 msgstr "%s:%d: "
3505
3506 #: src/x-sh.c:1074
3507 #, c-format
3508 msgid ""
3509 "%s:%lu: warning: the syntax $\"...\" is deprecated due to security reasons; "
3510 "use eval_gettext instead"
3511 msgstr ""
3512 "%s:%lu: : $\"...\" ; "
3513 "eval_gettext "
3514
3515 #: src/xgettext.c:547
3516 #, c-format
3517 msgid "--join-existing cannot be used when output is written to stdout"
3518 msgstr "--join-exeisting "
3519
3520 #: src/xgettext.c:552
3521 #, c-format
3522 msgid "xgettext cannot work without keywords to look for"
3523 msgstr "xgettext "
3524
3525 #: src/xgettext.c:695
3526 #, c-format
3527 msgid "warning: file `%s' extension `%s' is unknown; will try C"
3528 msgstr ": `%s' `%s'() ; C "
3529
3530 #: src/xgettext.c:746
3531 #, c-format
3532 msgid "Extract translatable strings from given input files.\n"
3533 msgstr " .\n"
3534
3535 #: src/xgettext.c:769
3536 #, c-format
3537 msgid ""
3538 " -d, --default-domain=NAME use NAME.po for output (instead of messages."
3539 "po)\n"
3540 msgstr ""
3541 " -d, --default-domain=<> (messages.po ) <>.po "
3542 "\n"
3543
3544 #: src/xgettext.c:771
3545 #, c-format
3546 msgid " -o, --output=FILE write output to specified file\n"
3547 msgstr " -o, --output=<> \n"
3548
3549 #: src/xgettext.c:773
3550 #, c-format
3551 msgid ""
3552 " -p, --output-dir=DIR output files will be placed in directory DIR\n"
3553 msgstr ""
3554 " -p, --output-dir=<> <> \n"
3555
3556 #: src/xgettext.c:778
3557 #, c-format
3558 msgid "Choice of input file language:\n"
3559 msgstr " :\n"
3560
3561 #: src/xgettext.c:780
3562 #, c-format
3563 msgid ""
3564 " -L, --language=NAME recognise the specified language\n"
3565 " (C, C++, ObjectiveC, PO, Shell, Python, "
3566 "Lisp,\n"
3567 " EmacsLisp, librep, Scheme, Smalltalk, Java,\n"
3568 " JavaProperties, C#, awk, YCP, Tcl, Perl, "
3569 "PHP,\n"
3570 " GCC-source, NXStringTable, RST, Glade)\n"
3571 msgstr ""
3572 " -L, --language=<> \n"
3573 " (C, C++, ObjectiveC, PO, Shell, Python, "
3574 "Lisp,\n"
3575 " EmacsLisp, librep, Scheme, Smalltalk, Java,\n"
3576 " JavaProperties, C#, awk, YCP, Tcl, Perl, "
3577 "PHP, \n"
3578 " GCC-source, NXStringTable, RST, Glade)\n"
3579
3580 #: src/xgettext.c:786
3581 #, c-format
3582 msgid " -C, --c++ shorthand for --language=C++\n"
3583 msgstr " -C, --c++ --language=C++ \n"
3584
3585 #: src/xgettext.c:788
3586 #, c-format
3587 msgid ""
3588 "By default the language is guessed depending on the input file name "
3589 "extension.\n"
3590 msgstr ""
3591 " .\n"
3592
3593 #: src/xgettext.c:793
3594 #, c-format
3595 msgid ""
3596 " --from-code=NAME encoding of input files\n"
3597 " (except for Python, Tcl, Glade)\n"
3598 msgstr ""
3599 " --from-code=<> \n"
3600 " (Python, Tcl, Glade )\n"
3601
3602 #: src/xgettext.c:796
3603 #, c-format
3604 msgid "By default the input files are assumed to be in ASCII.\n"
3605 msgstr " ASCII .\n"
3606
3607 #: src/xgettext.c:801
3608 #, c-format
3609 msgid " -j, --join-existing join messages with existing file\n"
3610 msgstr " -j, --join-existing \n"
3611
3612 #: src/xgettext.c:803
3613 #, c-format
3614 msgid " -x, --exclude-file=FILE.po entries from FILE.po are not extracted\n"
3615 msgstr ""
3616 " -x, --exclude-file=<.po> <.po> \n"
3617
3618 # TAG ?
3619 #: src/xgettext.c:805
3620 #, c-format
3621 msgid ""
3622 " -c, --add-comments[=TAG] place comment block with TAG (or those\n"
3623 " preceding keyword lines) in output file\n"
3624 msgstr ""
3625 " -c, --add-comments[=<>] <> ( \n"
3626 " ) \n"
3627
3628 #: src/xgettext.c:809
3629 #, c-format
3630 msgid "Language specific options:\n"
3631 msgstr "Language :\n"
3632
3633 #: src/xgettext.c:811
3634 #, c-format
3635 msgid " -a, --extract-all extract all strings\n"
3636 msgstr " -a, --extract-all \n"
3637
3638 #: src/xgettext.c:813 src/xgettext.c:820
3639 #, c-format
3640 msgid ""
3641 " (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n"
3642 " Python, Lisp, EmacsLisp, librep, Scheme, "
3643 "Java,\n"
3644 " C#, awk, Tcl, Perl, PHP, GCC-source, Glade)\n"
3645 msgstr ""
3646 " ( : C, C++, ObjectiveC, "
3647 "Shell,\n"
3648 " Python, Lisp, EmacsLisp, librep, Scheme "
3649 "Java,\n"
3650 " C#, awk, Tcl, Perl, PHP, GCC-source, Glade)\n"
3651
3652 #: src/xgettext.c:817
3653 #, c-format
3654 msgid ""
3655 " -k, --keyword[=WORD] additional keyword to be looked for (without\n"
3656 " WORD means not to use default keywords)\n"
3657 msgstr ""
3658 " -k, --keyword[=<>] (<> \n"
3659 " )\n"
3660
3661 #: src/xgettext.c:824
3662 #, c-format
3663 msgid ""
3664 " --flag=WORD:ARG:FLAG additional flag for strings inside the "
3665 "argument\n"
3666 " number ARG of keyword WORD\n"
3667 msgstr ""
3668 " --flag=WORD:ARG:FLAG WORD ARG \n"
3669 " \n"
3670
3671 #: src/xgettext.c:827
3672 #, c-format
3673 msgid ""
3674 " (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n"
3675 " Python, Lisp, EmacsLisp, librep, Scheme, "
3676 "Java,\n"
3677 " C#, awk, YCP, Tcl, Perl, PHP, GCC-source)\n"
3678 msgstr ""
3679 " ( : C, C++, ObjectiveC, "
3680 "Shell,\n"
3681 " Python, Lisp, EmacsLisp, librep, Scheme, "
3682 "Java,\n"
3683 " C#, awk, YCP, Tcl, Perl, PHP, GCC-source)\n"
3684
3685 #: src/xgettext.c:831
3686 #, c-format
3687 msgid " -T, --trigraphs understand ANSI C trigraphs for input\n"
3688 msgstr ""
3689 " -T, --trigraphs ANSI C (trigraph) "
3690 "\n"
3691
3692 #: src/xgettext.c:833
3693 #, c-format
3694 msgid " (only languages C, C++, ObjectiveC)\n"
3695 msgstr ""
3696 " ( : C, C++, ObjectiveC)\n"
3697
3698 #: src/xgettext.c:835
3699 #, c-format
3700 msgid " --qt recognize Qt format strings\n"
3701 msgstr " --qt Qt \n"
3702
3703 #: src/xgettext.c:837 src/xgettext.c:841
3704 #, c-format
3705 msgid " (only language C++)\n"
3706 msgstr " (C++ )\n"
3707
3708 #: src/xgettext.c:839
3709 #, fuzzy, c-format
3710 msgid " --boost recognize Boost format strings\n"
3711 msgstr " --qt Qt \n"
3712
3713 #: src/xgettext.c:843
3714 #, c-format
3715 msgid ""
3716 " --debug more detailed formatstring recognition result\n"
3717 msgstr " --debug \n"
3718
3719 #: src/xgettext.c:862
3720 #, c-format
3721 msgid " --properties-output write out a Java .properties file\n"
3722 msgstr " --properties-output .properties \n"
3723
3724 #: src/xgettext.c:877
3725 #, c-format
3726 msgid " --copyright-holder=STRING set copyright holder in output\n"
3727 msgstr " --copyright-holder=<> \n"
3728
3729 #: src/xgettext.c:879
3730 #, c-format
3731 msgid ""
3732 " --foreign-user omit FSF copyright in output for foreign user\n"
3733 msgstr ""
3734 " --foreign-user FSF "
3735 "\n"
3736
3737 #: src/xgettext.c:881
3738 #, c-format
3739 msgid ""
3740 " --msgid-bugs-address=EMAIL@ADDRESS set report address for msgid bugs\n"
3741 msgstr ""
3742 " --msgid-bugs-address=@ msgid "
3743 "\n"
3744
3745 #: src/xgettext.c:883
3746 #, c-format
3747 msgid ""
3748 " -m, --msgstr-prefix[=STRING] use STRING or \"\" as prefix for msgstr "
3749 "entries\n"
3750 msgstr ""
3751 " -m, --msgstr-prefix[=<>] msgstr <> \"\" "
3752 "\n"
3753
3754 #: src/xgettext.c:885
3755 #, c-format
3756 msgid ""
3757 " -M, --msgstr-suffix[=STRING] use STRING or \"\" as suffix for msgstr "
3758 "entries\n"
3759 msgstr ""
3760 " -M, --msgstr-suffix[=<>] msgstr <> \"\" "
3761 "\n"
3762
3763 #: src/xgettext.c:1649
3764 #, c-format
3765 msgid ""
3766 "A --flag argument doesn't have the <keyword>:<argnum>:[pass-]<flag> syntax: %"
3767 "s"
3768 msgstr "--flag <keyword>:<argnum>:[pass-]<flag> : %s"
3769
3770 #: src/xgettext.c:1750
3771 msgid "standard input"
3772 msgstr " "
3773
3774 #: src/xgettext.c:1930 src/xgettext.c:1963 src/xgettext.c:2021
3775 #, c-format
3776 msgid "%s%s: warning: "
3777 msgstr "%s%s: : "
3778
3779 #: src/xgettext.c:1933
3780 #, c-format
3781 msgid ""
3782 "Although being used in a format string position, the %s is not a valid %s "
3783 "format string. Reason: %s\n"
3784 msgstr ""
3785 " , %s() %s . "
3786 ": %s\n"
3787
3788 #: src/xgettext.c:1934
3789 #, c-format
3790 msgid ""
3791 "Although declared as such, the %s is not a valid %s format string. Reason: %"
3792 "s\n"
3793 msgstr ""
3794 " , '%s'() %s . : %s\n"
3795
3796 #: src/xgettext.c:1965
3797 #, c-format
3798 msgid ""
3799 "'%s' format string with unnamed arguments cannot be properly localized:\n"
3800 "The translator cannot reorder the arguments.\n"
3801 "Please consider using a format string with named arguments,\n"
3802 "and a mapping instead of a tuple for the arguments.\n"
3803 msgstr ""
3804
3805 #: src/xgettext.c:2023
3806 msgid ""
3807 "Empty msgid. It is reserved by GNU gettext:\n"
3808 "gettext(\"\") returns the header entry with\n"
3809 "meta information, not the empty string.\n"
3810 msgstr ""
3811 " msgid. msgid GNU gettext :\n"
3812 "gettext(\"\") , \n"
3813 " .\n"
3814
3815 #: src/xgettext.c:2626
3816 #, fuzzy, c-format
3817 msgid "ambiguous argument specification for keyword '%.*s'"
3818 msgstr "`%2$s' `%1$s'() "
3819
3820 #: src/xgettext.c:2653
3821 #, fuzzy, c-format
3822 msgid "warning: missing context for keyword '%.*s'"
3823 msgstr "`%2$s' `%1$s'() "
3824
3825 #: src/xgettext.c:2678
3826 #, fuzzy, c-format
3827 msgid "warning: missing context for plural argument of keyword '%.*s'"
3828 msgstr "`%2$s' `%1$s'() "
3829
3830 #: src/xgettext.c:2699
3831 #, c-format
3832 msgid "context mismatch between singular and plural form"
3833 msgstr ""
3834
3835 #: src/xgettext.c:2779
3836 msgid ""
3837 "The option --msgid-bugs-address was not specified.\n"
3838 "If you are using a `Makevars' file, please specify\n"
3839 "the MSGID_BUGS_ADDRESS variable there; otherwise please\n"
3840 "specify an --msgid-bugs-address command line option.\n"
3841 msgstr ""
3842 "--msgid-bugs-address .\n"
3843 "`Makevars' , MSGID_BUGS_ADDRESS\n"
3844 " ; --msgid-bugs-address\n"
3845 " .\n"
3846
3847 #: src/xgettext.c:2978
3848 #, c-format
3849 msgid "language `%s' unknown"
3850 msgstr "\"%s\" NUL sysdep "
3851
3852 #: libgettextpo/gettext-po.c:85
3853 msgid "<unnamed>"
3854 msgstr "<>"
3855
3856 #~ msgid "Which is your email address?"
3857 #~ msgstr " ?"
3858
3859 #~ msgid "Please choose the number, or enter your email address."
3860 #~ msgstr " , ."
3861
3862 #~ msgid "Invalid email address: invalid character."
3863 #~ msgstr " : ."
3864
3865 #~ msgid ""
3866 #~ "Invalid email address: need a fully qualified host name or domain name."
3867 #~ msgstr ""
3868 #~ " : (fully qualified) "
3869 #~ " ."
3870
3871 #~ msgid "Invalid email address: missing @"
3872 #~ msgstr " : @ "
3873
3874 #~ msgid "Is the following your email address?"
3875 #~ msgstr " ?"
3876
3877 #~ msgid "Please confirm by pressing Return, or enter your email address."
3878 #~ msgstr " , ."
3879
3880 #~ msgid "Couldn't find out about your email address."
3881 #~ msgstr " ."
3882
3883 #~ msgid "Please enter your email address."
3884 #~ msgstr " ."
3885
3886 #~ msgid "%s: warning: "
3887 #~ msgstr "%s: : "
3888
3889 #~ msgid "%s\n"
3890 #~ msgstr "%s\n"
3891
3892 #~ msgid "%s:%lu: warning: unterminated string"
3893 #~ msgstr "%s:%lu: : "
3894
3895 #~ msgid "%s:%d: fatal: plural message seen before singular message\n"
3896 #~ msgstr "%s:%d: : \n"
3897
3898 #~ msgid "conversion failure"
3899 #~ msgstr " "
3900