1 1.1 christos # gettext-tools 2 1.1 christos # Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. 3 1.1 christos # This file is distributed under the same license as the gettext-tools package. 4 1.1 christos # Funda Wang <fundawang (a] linux.net.cn>, 2004. 5 1.1 christos # 6 1.1 christos msgid "" 7 1.1 christos msgstr "" 8 1.1 christos "Project-Id-Version: gettext-tools 0.15-pre5\n" 9 1.1 christos "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext (a] gnu.org\n" 10 1.1 christos "POT-Creation-Date: 2006-10-23 23:07+0200\n" 11 1.1 christos "PO-Revision-Date: 2006-08-22 23:09+0800\n" 12 1.1 christos "Last-Translator: Funda Wang <fundawang (a] linux.net.cn>\n" 13 1.1 christos "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-translation (a] lists.linux.net.cn>\n" 14 1.1 christos "MIME-Version: 1.0\n" 15 1.1 christos "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" 16 1.1 christos "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17 1.1 christos "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 18 1.1 christos 19 1.1 christos #: gnulib-lib/argmatch.c:135 20 1.1 christos #, c-format 21 1.1 christos msgid "invalid argument %s for %s" 22 1.1 christos msgstr "%2$s %1$s " 23 1.1 christos 24 1.1 christos #: gnulib-lib/argmatch.c:136 25 1.1 christos #, c-format 26 1.1 christos msgid "ambiguous argument %s for %s" 27 1.1 christos msgstr "%2$s %1$s " 28 1.1 christos 29 1.1 christos #: gnulib-lib/argmatch.c:155 30 1.1 christos #, c-format 31 1.1 christos msgid "Valid arguments are:" 32 1.1 christos msgstr "" 33 1.1 christos 34 1.1 christos #: gnulib-lib/clean-temp.c:322 35 1.1 christos #, c-format 36 1.1 christos msgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR" 37 1.1 christos msgstr "" 38 1.1 christos 39 1.1 christos #: gnulib-lib/clean-temp.c:336 40 1.1 christos #, fuzzy, c-format 41 1.1 christos msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\"" 42 1.1 christos msgstr "%s" 43 1.1 christos 44 1.1 christos #: gnulib-lib/clean-temp.c:432 45 1.1 christos #, fuzzy, c-format 46 1.1 christos msgid "cannot remove temporary file %s" 47 1.1 christos msgstr "%s" 48 1.1 christos 49 1.1 christos #: gnulib-lib/clean-temp.c:447 50 1.1 christos #, c-format 51 1.1 christos msgid "cannot remove temporary directory %s" 52 1.1 christos msgstr "" 53 1.1 christos 54 1.1 christos #: gnulib-lib/closeout.c:67 55 1.1 christos msgid "write error" 56 1.1 christos msgstr "" 57 1.1 christos 58 1.1 christos #: gnulib-lib/copy-file.c:60 src/file-list.c:56 src/msggrep.c:246 59 1.1 christos #: src/open-catalog.c:122 src/read-mo.c:248 src/read-tcl.c:126 60 1.1 christos #: src/urlget.c:198 src/xgettext.c:1759 src/xgettext.c:1772 61 1.1 christos #: src/xgettext.c:1782 62 1.1 christos #, c-format 63 1.1 christos msgid "error while opening \"%s\" for reading" 64 1.1 christos msgstr "%s" 65 1.1 christos 66 1.1 christos #: gnulib-lib/copy-file.c:67 67 1.1 christos #, c-format 68 1.1 christos msgid "cannot open backup file \"%s\" for writing" 69 1.1 christos msgstr "%s" 70 1.1 christos 71 1.1 christos #: gnulib-lib/copy-file.c:75 src/urlget.c:210 72 1.1 christos #, c-format 73 1.1 christos msgid "error reading \"%s\"" 74 1.1 christos msgstr "%s" 75 1.1 christos 76 1.1 christos #: gnulib-lib/copy-file.c:80 gnulib-lib/copy-file.c:84 77 1.1 christos #, c-format 78 1.1 christos msgid "error writing \"%s\"" 79 1.1 christos msgstr "%s" 80 1.1 christos 81 1.1 christos #: gnulib-lib/copy-file.c:86 src/urlget.c:220 82 1.1 christos #, c-format 83 1.1 christos msgid "error after reading \"%s\"" 84 1.1 christos msgstr "%s" 85 1.1 christos 86 1.1 christos #: gnulib-lib/csharpcomp.c:280 gnulib-lib/javaversion.c:78 src/msginit.c:838 87 1.1 christos #: src/msginit.c:906 src/msginit.c:1065 src/msginit.c:1148 88 1.1 christos #: src/read-csharp.c:74 src/read-java.c:72 src/read-resources.c:75 89 1.1 christos #: src/read-tcl.c:112 src/write-resources.c:79 90 1.1 christos #, c-format 91 1.1 christos msgid "fdopen() failed" 92 1.1 christos msgstr "fdopen() " 93 1.1 christos 94 1.1 christos #: gnulib-lib/csharpcomp.c:539 95 1.1 christos #, c-format 96 1.1 christos msgid "C# compiler not found, try installing pnet" 97 1.1 christos msgstr " C# pnet" 98 1.1 christos 99 1.1 christos #: gnulib-lib/csharpexec.c:344 100 1.1 christos #, c-format 101 1.1 christos msgid "C# virtual machine not found, try installing pnet" 102 1.1 christos msgstr " C# pnet" 103 1.1 christos 104 1.1 christos #: gnulib-lib/error.c:125 105 1.1 christos msgid "Unknown system error" 106 1.1 christos msgstr "" 107 1.1 christos 108 1.1 christos #: gnulib-lib/execute.c:181 gnulib-lib/execute.c:257 gnulib-lib/execute.c:299 109 1.1 christos #: gnulib-lib/pipe.c:226 gnulib-lib/pipe.c:344 gnulib-lib/pipe.c:404 110 1.1 christos #: gnulib-lib/wait-process.c:334 gnulib-lib/wait-process.c:401 111 1.1 christos #, c-format 112 1.1 christos msgid "%s subprocess failed" 113 1.1 christos msgstr "%s " 114 1.1 christos 115 1.1 christos #: gnulib-lib/getopt.c:531 gnulib-lib/getopt.c:547 116 1.1 christos #, c-format 117 1.1 christos msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" 118 1.1 christos msgstr "%s%s\n" 119 1.1 christos 120 1.1 christos #: gnulib-lib/getopt.c:580 gnulib-lib/getopt.c:584 121 1.1 christos #, c-format 122 1.1 christos msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" 123 1.1 christos msgstr "%s--%s\n" 124 1.1 christos 125 1.1 christos #: gnulib-lib/getopt.c:593 gnulib-lib/getopt.c:598 126 1.1 christos #, c-format 127 1.1 christos msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" 128 1.1 christos msgstr "%s%c%s\n" 129 1.1 christos 130 1.1 christos #: gnulib-lib/getopt.c:641 gnulib-lib/getopt.c:660 gnulib-lib/getopt.c:976 131 1.1 christos #: gnulib-lib/getopt.c:995 132 1.1 christos #, c-format 133 1.1 christos msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" 134 1.1 christos msgstr "%s%s\n" 135 1.1 christos 136 1.1 christos #: gnulib-lib/getopt.c:698 gnulib-lib/getopt.c:701 137 1.1 christos #, c-format 138 1.1 christos msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" 139 1.1 christos msgstr "%s--%s\n" 140 1.1 christos 141 1.1 christos #: gnulib-lib/getopt.c:709 gnulib-lib/getopt.c:712 142 1.1 christos #, c-format 143 1.1 christos msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" 144 1.1 christos msgstr "%s%c%s\n" 145 1.1 christos 146 1.1 christos #: gnulib-lib/getopt.c:764 gnulib-lib/getopt.c:767 147 1.1 christos #, c-format 148 1.1 christos msgid "%s: illegal option -- %c\n" 149 1.1 christos msgstr "%s -- %c\n" 150 1.1 christos 151 1.1 christos #: gnulib-lib/getopt.c:773 gnulib-lib/getopt.c:776 152 1.1 christos #, c-format 153 1.1 christos msgid "%s: invalid option -- %c\n" 154 1.1 christos msgstr "%s -- %c\n" 155 1.1 christos 156 1.1 christos #: gnulib-lib/getopt.c:828 gnulib-lib/getopt.c:844 gnulib-lib/getopt.c:1048 157 1.1 christos #: gnulib-lib/getopt.c:1066 158 1.1 christos #, c-format 159 1.1 christos msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" 160 1.1 christos msgstr "%s -- %c\n" 161 1.1 christos 162 1.1 christos #: gnulib-lib/getopt.c:897 gnulib-lib/getopt.c:913 163 1.1 christos #, c-format 164 1.1 christos msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" 165 1.1 christos msgstr "%s-W %s\n" 166 1.1 christos 167 1.1 christos #: gnulib-lib/getopt.c:937 gnulib-lib/getopt.c:955 168 1.1 christos #, c-format 169 1.1 christos msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" 170 1.1 christos msgstr "%s-W %s\n" 171 1.1 christos 172 1.1 christos #: gnulib-lib/javacomp.c:123 gnulib-lib/javacomp.c:137 173 1.1 christos #: gnulib-lib/javacomp.c:153 174 1.1 christos #, c-format 175 1.1 christos msgid "invalid source_version argument to compile_java_class" 176 1.1 christos msgstr "compile_java_class source_version " 177 1.1 christos 178 1.1 christos #: gnulib-lib/javacomp.c:168 gnulib-lib/javacomp.c:189 179 1.1 christos #, c-format 180 1.1 christos msgid "invalid target_version argument to compile_java_class" 181 1.1 christos msgstr "compile_java_class target_version " 182 1.1 christos 183 1.1 christos #: gnulib-lib/javacomp.c:473 src/write-csharp.c:721 src/write-java.c:996 184 1.1 christos #: src/write-java.c:1008 185 1.1 christos #, c-format 186 1.1 christos msgid "failed to create \"%s\"" 187 1.1 christos msgstr "%s" 188 1.1 christos 189 1.1 christos #: gnulib-lib/javacomp.c:480 src/write-catalog.c:215 src/write-csharp.c:730 190 1.1 christos #: src/write-java.c:1017 src/write-mo.c:819 src/write-qt.c:752 191 1.1 christos #: src/write-tcl.c:223 192 1.1 christos #, c-format 193 1.1 christos msgid "error while writing \"%s\" file" 194 1.1 christos msgstr "%s" 195 1.1 christos 196 1.1 christos #: gnulib-lib/javacomp.c:1795 197 1.1 christos #, c-format 198 1.1 christos msgid "Java compiler not found, try installing gcj or set $JAVAC" 199 1.1 christos msgstr " Java gcj $JAVAC" 200 1.1 christos 201 1.1 christos #: gnulib-lib/javaexec.c:418 202 1.1 christos #, c-format 203 1.1 christos msgid "Java virtual machine not found, try installing gij or set $JAVA" 204 1.1 christos msgstr " Java gij $JAVA" 205 1.1 christos 206 1.1 christos #: gnulib-lib/javaversion.c:86 src/msginit.c:846 src/msginit.c:914 207 1.1 christos #: src/msginit.c:1073 208 1.1 christos #, c-format 209 1.1 christos msgid "%s subprocess I/O error" 210 1.1 christos msgstr "%s I/O " 211 1.1 christos 212 1.1 christos #: gnulib-lib/obstack.c:424 gnulib-lib/obstack.c:426 gnulib-lib/xmalloc.c:39 213 1.1 christos #: gnulib-lib/xsetenv.c:38 src/msgl-check.c:453 src/po-lex.c:86 214 1.1 christos #: src/po-lex.c:105 src/x-glade.c:406 libgettextpo/gettext-po.c:1240 215 1.1 christos #, c-format 216 1.1 christos msgid "memory exhausted" 217 1.1 christos msgstr "" 218 1.1 christos 219 1.1 christos #: gnulib-lib/pipe.c:152 gnulib-lib/pipe.c:155 gnulib-lib/pipe.c:259 220 1.1 christos #: gnulib-lib/pipe.c:262 221 1.1 christos #, c-format 222 1.1 christos msgid "cannot create pipe" 223 1.1 christos msgstr "" 224 1.1 christos 225 1.1 christos #. TRANSLATORS: 226 1.1 christos #. Get translations for open and closing quotation marks. 227 1.1 christos #. 228 1.1 christos #. The message catalog should translate "`" to a left 229 1.1 christos #. quotation mark suitable for the locale, and similarly for 230 1.1 christos #. "'". If the catalog has no translation, 231 1.1 christos #. locale_quoting_style quotes `like this', and 232 1.1 christos #. clocale_quoting_style quotes "like this". 233 1.1 christos #. 234 1.1 christos #. For example, an American English Unicode locale should 235 1.1 christos #. translate "`" to U+201C (LEFT DOUBLE QUOTATION MARK), and 236 1.1 christos #. should translate "'" to U+201D (RIGHT DOUBLE QUOTATION 237 1.1 christos #. MARK). A British English Unicode locale should instead 238 1.1 christos #. translate these to U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and 239 1.1 christos #. U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK), respectively. 240 1.1 christos #. 241 1.1 christos #. If you don't know what to put here, please see 242 1.1 christos #. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Glyphs> 243 1.1 christos #. and use glyphs suitable for your language. 244 1.1 christos #: gnulib-lib/quotearg.c:245 245 1.1 christos msgid "`" 246 1.1 christos msgstr "" 247 1.1 christos 248 1.1 christos #: gnulib-lib/quotearg.c:246 249 1.1 christos msgid "'" 250 1.1 christos msgstr "" 251 1.1 christos 252 1.1 christos #: gnulib-lib/w32spawn.h:48 253 1.1 christos #, c-format 254 1.1 christos msgid "DuplicateHandle failed with error code 0x%08x" 255 1.1 christos msgstr "DuplicateHandle 0x%08x" 256 1.1 christos 257 1.1 christos #: gnulib-lib/w32spawn.h:53 258 1.1 christos #, c-format 259 1.1 christos msgid "_open_osfhandle failed" 260 1.1 christos msgstr "_open_osfhandle " 261 1.1 christos 262 1.1 christos #: gnulib-lib/wait-process.c:277 gnulib-lib/wait-process.c:309 263 1.1 christos #: gnulib-lib/wait-process.c:367 264 1.1 christos #, c-format 265 1.1 christos msgid "%s subprocess" 266 1.1 christos msgstr "%s " 267 1.1 christos 268 1.1 christos #: gnulib-lib/wait-process.c:326 gnulib-lib/wait-process.c:393 269 1.1 christos #, c-format 270 1.1 christos msgid "%s subprocess got fatal signal %d" 271 1.1 christos msgstr "%s %d" 272 1.1 christos 273 1.1 christos #: src/format.c:149 274 1.1 christos #, c-format 275 1.1 christos msgid "'%s' is not a valid %s format string, unlike 'msgid'. Reason: %s" 276 1.1 christos msgstr "msgid%s %s %s" 277 1.1 christos 278 1.1 christos #: src/format-awk.c:489 src/format-boost.c:589 src/format-elisp.c:337 279 1.1 christos #: src/format-gcc-internal.c:582 src/format-librep.c:301 280 1.1 christos #: src/format-pascal.c:390 src/format-perl.c:567 src/format-php.c:337 281 1.1 christos #: src/format-qt.c:132 src/format-tcl.c:376 src/format-ycp.c:133 282 1.1 christos #, c-format 283 1.1 christos msgid "" 284 1.1 christos "a format specification for argument %u, as in '%s', doesn't exist in 'msgid'" 285 1.1 christos msgstr "%2$s %1$u msgid" 286 1.1 christos 287 1.1 christos #: src/format-awk.c:499 src/format-boost.c:599 src/format-elisp.c:347 288 1.1 christos #: src/format-gcc-internal.c:592 src/format-librep.c:311 289 1.1 christos #: src/format-pascal.c:400 src/format-perl.c:577 src/format-php.c:347 290 1.1 christos #: src/format-qt.c:131 src/format-tcl.c:386 src/format-ycp.c:132 291 1.1 christos #, c-format 292 1.1 christos msgid "a format specification for argument %u doesn't exist in '%s'" 293 1.1 christos msgstr " %u %s" 294 1.1 christos 295 1.1 christos #: src/format-awk.c:519 src/format-boost.c:619 src/format-c.c:873 296 1.1 christos #: src/format-elisp.c:367 src/format-gcc-internal.c:612 297 1.1 christos #: src/format-librep.c:331 src/format-pascal.c:420 src/format-perl.c:597 298 1.1 christos #: src/format-php.c:367 src/format-python.c:494 src/format-tcl.c:406 299 1.1 christos #, c-format 300 1.1 christos msgid "" 301 1.1 christos "format specifications in 'msgid' and '%s' for argument %u are not the same" 302 1.1 christos msgstr " %2$u msgid%1$s" 303 1.1 christos 304 1.1 christos #: src/format-boost.c:427 305 1.1 christos #, c-format 306 1.1 christos msgid "The directive number %u starts with | but does not end with |." 307 1.1 christos msgstr " %u ||" 308 1.1 christos 309 1.1 christos #: src/format-c.c:177 310 1.1 christos #, c-format 311 1.1 christos msgid "" 312 1.1 christos "In the directive number %u, the token after '<' is not the name of a format " 313 1.1 christos "specifier macro. The valid macro names are listed in ISO C 99 section 7.8.1." 314 1.1 christos msgstr "" 315 1.1 christos " %u < ISO C 99 " 316 1.1 christos " 7.8.1 " 317 1.1 christos 318 1.1 christos #: src/format-c.c:565 319 1.1 christos #, c-format 320 1.1 christos msgid "In the directive number %u, the token after '<' is not followed by '>'." 321 1.1 christos msgstr " %u <>" 322 1.1 christos 323 1.1 christos #: src/format-c.c:779 324 1.1 christos #, c-format 325 1.1 christos msgid "The string refers to argument number %u but ignores argument number %u." 326 1.1 christos msgstr " %u %u " 327 1.1 christos 328 1.1 christos #: src/format-c.c:864 src/format-csharp.c:195 src/format-python.c:485 329 1.1 christos #, c-format 330 1.1 christos msgid "number of format specifications in 'msgid' and '%s' does not match" 331 1.1 christos msgstr "msgid%s" 332 1.1 christos 333 1.1 christos #: src/format-csharp.c:86 src/format-java.c:203 334 1.1 christos #, c-format 335 1.1 christos msgid "In the directive number %u, '{' is not followed by an argument number." 336 1.1 christos msgstr " %u {" 337 1.1 christos 338 1.1 christos #: src/format-csharp.c:106 339 1.1 christos #, c-format 340 1.1 christos msgid "In the directive number %u, ',' is not followed by a number." 341 1.1 christos msgstr " %u ," 342 1.1 christos 343 1.1 christos #: src/format-csharp.c:125 src/format-java.c:190 344 1.1 christos msgid "" 345 1.1 christos "The string ends in the middle of a directive: found '{' without matching '}'." 346 1.1 christos msgstr "{}" 347 1.1 christos 348 1.1 christos #: src/format-csharp.c:133 349 1.1 christos #, c-format 350 1.1 christos msgid "" 351 1.1 christos "The directive number %u ends with an invalid character '%c' instead of '}'." 352 1.1 christos msgstr " %u %c}" 353 1.1 christos 354 1.1 christos #: src/format-csharp.c:134 355 1.1 christos #, c-format 356 1.1 christos msgid "The directive number %u ends with an invalid character instead of '}'." 357 1.1 christos msgstr " %u }" 358 1.1 christos 359 1.1 christos #: src/format-csharp.c:152 src/format-java.c:333 360 1.1 christos msgid "" 361 1.1 christos "The string starts in the middle of a directive: found '}' without matching " 362 1.1 christos "'{'." 363 1.1 christos msgstr "}{" 364 1.1 christos 365 1.1 christos #: src/format-csharp.c:153 366 1.1 christos #, c-format 367 1.1 christos msgid "The string contains a lone '}' after directive number %u." 368 1.1 christos msgstr " %u }" 369 1.1 christos 370 1.1 christos #: src/format-gcc-internal.c:245 371 1.1 christos #, c-format 372 1.1 christos msgid "In the directive number %u, the flags combination is invalid." 373 1.1 christos msgstr " %u " 374 1.1 christos 375 1.1 christos #: src/format-gcc-internal.c:276 src/format-gcc-internal.c:370 376 1.1 christos #, c-format 377 1.1 christos msgid "In the directive number %u, a precision is not allowed before '%c'." 378 1.1 christos msgstr " %u %c" 379 1.1 christos 380 1.1 christos #: src/format-gcc-internal.c:314 381 1.1 christos #, c-format 382 1.1 christos msgid "" 383 1.1 christos "In the directive number %u, the argument number for the precision must be " 384 1.1 christos "equal to %u." 385 1.1 christos msgstr " %u %u " 386 1.1 christos 387 1.1 christos #: src/format-gcc-internal.c:376 388 1.1 christos #, c-format 389 1.1 christos msgid "In the directive number %u, the precision specification is invalid." 390 1.1 christos msgstr " %u " 391 1.1 christos 392 1.1 christos #: src/format-gcc-internal.c:424 393 1.1 christos #, c-format 394 1.1 christos msgid "In the directive number %u, flags are not allowed before '%c'." 395 1.1 christos msgstr " %u %c" 396 1.1 christos 397 1.1 christos #: src/format-gcc-internal.c:630 398 1.1 christos #, c-format 399 1.1 christos msgid "'msgid' uses %%m but '%s' doesn't" 400 1.1 christos msgstr "msgid %%m%s" 401 1.1 christos 402 1.1 christos #: src/format-gcc-internal.c:633 403 1.1 christos #, c-format 404 1.1 christos msgid "'msgid' does not use %%m but '%s' uses %%m" 405 1.1 christos msgstr "msgid %%m%s %%m" 406 1.1 christos 407 1.1 christos #: src/format-invalid.h:23 408 1.1 christos msgid "The string ends in the middle of a directive." 409 1.1 christos msgstr "" 410 1.1 christos 411 1.1 christos #: src/format-invalid.h:26 412 1.1 christos msgid "" 413 1.1 christos "The string refers to arguments both through absolute argument numbers and " 414 1.1 christos "through unnumbered argument specifications." 415 1.1 christos msgstr "" 416 1.1 christos 417 1.1 christos #: src/format-invalid.h:29 418 1.1 christos #, c-format 419 1.1 christos msgid "" 420 1.1 christos "In the directive number %u, the argument number 0 is not a positive integer." 421 1.1 christos msgstr " %u 0 " 422 1.1 christos 423 1.1 christos #: src/format-invalid.h:31 424 1.1 christos #, c-format 425 1.1 christos msgid "" 426 1.1 christos "In the directive number %u, the width's argument number 0 is not a positive " 427 1.1 christos "integer." 428 1.1 christos msgstr " %u 0 " 429 1.1 christos 430 1.1 christos #: src/format-invalid.h:33 431 1.1 christos #, c-format 432 1.1 christos msgid "" 433 1.1 christos "In the directive number %u, the precision's argument number 0 is not a " 434 1.1 christos "positive integer." 435 1.1 christos msgstr " %u 0 " 436 1.1 christos 437 1.1 christos #: src/format-invalid.h:37 438 1.1 christos #, c-format 439 1.1 christos msgid "" 440 1.1 christos "In the directive number %u, the character '%c' is not a valid conversion " 441 1.1 christos "specifier." 442 1.1 christos msgstr " %u %c" 443 1.1 christos 444 1.1 christos #: src/format-invalid.h:38 445 1.1 christos #, c-format 446 1.1 christos msgid "" 447 1.1 christos "The character that terminates the directive number %u is not a valid " 448 1.1 christos "conversion specifier." 449 1.1 christos msgstr " %u " 450 1.1 christos 451 1.1 christos #: src/format-invalid.h:41 452 1.1 christos #, c-format 453 1.1 christos msgid "The string refers to argument number %u in incompatible ways." 454 1.1 christos msgstr " %u " 455 1.1 christos 456 1.1 christos #: src/format-java.c:237 457 1.1 christos #, c-format 458 1.1 christos msgid "" 459 1.1 christos "In the directive number %u, the substring \"%s\" is not a valid date/time " 460 1.1 christos "style." 461 1.1 christos msgstr " %u %s/" 462 1.1 christos 463 1.1 christos #: src/format-java.c:247 src/format-java.c:279 src/format-java.c:306 464 1.1 christos #, c-format 465 1.1 christos msgid "In the directive number %u, \"%s\" is not followed by a comma." 466 1.1 christos msgstr " %u %s" 467 1.1 christos 468 1.1 christos #: src/format-java.c:269 469 1.1 christos #, c-format 470 1.1 christos msgid "" 471 1.1 christos "In the directive number %u, the substring \"%s\" is not a valid number style." 472 1.1 christos msgstr " %u %s" 473 1.1 christos 474 1.1 christos #: src/format-java.c:314 475 1.1 christos #, c-format 476 1.1 christos msgid "" 477 1.1 christos "In the directive number %u, the argument number is not followed by a comma " 478 1.1 christos "and one of \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"." 479 1.1 christos msgstr " %u %s%s%s%s" 480 1.1 christos 481 1.1 christos #: src/format-java.c:558 482 1.1 christos #, c-format 483 1.1 christos msgid "In the directive number %u, a choice contains no number." 484 1.1 christos msgstr " %u " 485 1.1 christos 486 1.1 christos #: src/format-java.c:569 487 1.1 christos #, c-format 488 1.1 christos msgid "" 489 1.1 christos "In the directive number %u, a choice contains a number that is not followed " 490 1.1 christos "by '<', '#' or '%s'." 491 1.1 christos msgstr " %u <#%s" 492 1.1 christos 493 1.1 christos #: src/format-java.c:729 494 1.1 christos #, c-format 495 1.1 christos msgid "" 496 1.1 christos "a format specification for argument {%u}, as in '%s', doesn't exist in " 497 1.1 christos "'msgid'" 498 1.1 christos msgstr "%2$s {%1$u} msgid" 499 1.1 christos 500 1.1 christos #: src/format-java.c:739 501 1.1 christos #, c-format 502 1.1 christos msgid "a format specification for argument {%u} doesn't exist in '%s'" 503 1.1 christos msgstr " {%u} %s" 504 1.1 christos 505 1.1 christos #: src/format-java.c:759 506 1.1 christos #, c-format 507 1.1 christos msgid "" 508 1.1 christos "format specifications in 'msgid' and '%s' for argument {%u} are not the same" 509 1.1 christos msgstr " {%2$u} msgid%1$s" 510 1.1 christos 511 1.1 christos #: src/format-lisp.c:2352 src/format-lisp.c:2364 src/format-scheme.c:2378 512 1.1 christos #: src/format-scheme.c:2390 513 1.1 christos #, c-format 514 1.1 christos msgid "" 515 1.1 christos "In the directive number %u, parameter %u is of type '%s' but a parameter of " 516 1.1 christos "type '%s' is expected." 517 1.1 christos msgstr " %u %u %s%s" 518 1.1 christos 519 1.1 christos #: src/format-lisp.c:2387 src/format-scheme.c:2413 520 1.1 christos #, c-format 521 1.1 christos msgid "" 522 1.1 christos "In the directive number %u, too many parameters are given; expected at most %" 523 1.1 christos "u parameter." 524 1.1 christos msgid_plural "" 525 1.1 christos "In the directive number %u, too many parameters are given; expected at most %" 526 1.1 christos "u parameters." 527 1.1 christos msgstr[0] " %u %u " 528 1.1 christos 529 1.1 christos #: src/format-lisp.c:2502 src/format-scheme.c:2505 530 1.1 christos #, c-format 531 1.1 christos msgid "In the directive number %u, '%c' is not followed by a digit." 532 1.1 christos msgstr " %u %c" 533 1.1 christos 534 1.1 christos #: src/format-lisp.c:2700 src/format-scheme.c:2715 535 1.1 christos #, c-format 536 1.1 christos msgid "In the directive number %u, the argument %d is negative." 537 1.1 christos msgstr " %u %d " 538 1.1 christos 539 1.1 christos #: src/format-lisp.c:2762 540 1.1 christos msgid "The string ends in the middle of a ~/.../ directive." 541 1.1 christos msgstr " ~/.../ " 542 1.1 christos 543 1.1 christos #: src/format-lisp.c:2792 src/format-lisp.c:3025 src/format-lisp.c:3131 544 1.1 christos #: src/format-lisp.c:3180 src/format-lisp.c:3266 src/format-scheme.c:2790 545 1.1 christos #: src/format-scheme.c:3023 src/format-scheme.c:3129 src/format-scheme.c:3204 546 1.1 christos #, c-format 547 1.1 christos msgid "Found '~%c' without matching '~%c'." 548 1.1 christos msgstr "~%c~%c" 549 1.1 christos 550 1.1 christos #: src/format-lisp.c:2808 src/format-scheme.c:2806 551 1.1 christos #, c-format 552 1.1 christos msgid "In the directive number %u, both the @ and the : modifiers are given." 553 1.1 christos msgstr " %u @ : " 554 1.1 christos 555 1.1 christos #: src/format-lisp.c:2906 src/format-scheme.c:2904 556 1.1 christos #, c-format 557 1.1 christos msgid "" 558 1.1 christos "In the directive number %u, '~:[' is not followed by two clauses, separated " 559 1.1 christos "by '~;'." 560 1.1 christos msgstr " %u ~:[~;" 561 1.1 christos 562 1.1 christos #: src/format-lisp.c:3214 src/format-scheme.c:3163 563 1.1 christos #, c-format 564 1.1 christos msgid "In the directive number %u, '~;' is used in an invalid position." 565 1.1 christos msgstr " %u ~;" 566 1.1 christos 567 1.1 christos #: src/format-lisp.c:3300 src/format-scheme.c:3238 568 1.1 christos msgid "The string refers to some argument in incompatible ways." 569 1.1 christos msgstr "" 570 1.1 christos 571 1.1 christos #: src/format-lisp.c:3342 src/format-scheme.c:3280 572 1.1 christos #, c-format 573 1.1 christos msgid "format specifications in 'msgid' and '%s' are not equivalent" 574 1.1 christos msgstr "msgid%s" 575 1.1 christos 576 1.1 christos #: src/format-lisp.c:3358 src/format-scheme.c:3296 577 1.1 christos #, c-format 578 1.1 christos msgid "format specifications in '%s' are not a subset of those in 'msgid'" 579 1.1 christos msgstr "%smsgid" 580 1.1 christos 581 1.1 christos #: src/format-perl.c:426 582 1.1 christos #, c-format 583 1.1 christos msgid "" 584 1.1 christos "In the directive number %u, the size specifier is incompatible with the " 585 1.1 christos "conversion specifier '%c'." 586 1.1 christos msgstr " %u %c" 587 1.1 christos 588 1.1 christos #: src/format-perl-brace.c:194 src/format-python.c:443 src/format-sh.c:295 589 1.1 christos #, c-format 590 1.1 christos msgid "a format specification for argument '%s' doesn't exist in '%s'" 591 1.1 christos msgstr "%s%s" 592 1.1 christos 593 1.1 christos #: src/format-python.c:113 594 1.1 christos msgid "" 595 1.1 christos "The string refers to arguments both through argument names and through " 596 1.1 christos "unnamed argument specifications." 597 1.1 christos msgstr "" 598 1.1 christos 599 1.1 christos #: src/format-python.c:327 600 1.1 christos #, c-format 601 1.1 christos msgid "The string refers to the argument named '%s' in incompatible ways." 602 1.1 christos msgstr "%s" 603 1.1 christos 604 1.1 christos #: src/format-python.c:403 605 1.1 christos #, c-format 606 1.1 christos msgid "" 607 1.1 christos "format specifications in 'msgid' expect a mapping, those in '%s' expect a " 608 1.1 christos "tuple" 609 1.1 christos msgstr "msgid%s" 610 1.1 christos 611 1.1 christos #: src/format-python.c:410 612 1.1 christos #, c-format 613 1.1 christos msgid "" 614 1.1 christos "format specifications in 'msgid' expect a tuple, those in '%s' expect a " 615 1.1 christos "mapping" 616 1.1 christos msgstr "msgid%s" 617 1.1 christos 618 1.1 christos #: src/format-python.c:433 src/format-sh.c:285 619 1.1 christos #, c-format 620 1.1 christos msgid "" 621 1.1 christos "a format specification for argument '%s', as in '%s', doesn't exist in " 622 1.1 christos "'msgid'" 623 1.1 christos msgstr "%2$s%1$smsgid" 624 1.1 christos 625 1.1 christos #: src/format-python.c:463 626 1.1 christos #, c-format 627 1.1 christos msgid "" 628 1.1 christos "format specifications in 'msgid' and '%s' for argument '%s' are not the same" 629 1.1 christos msgstr "msgid%s%s" 630 1.1 christos 631 1.1 christos #: src/format-qt.c:78 632 1.1 christos #, c-format 633 1.1 christos msgid "Multiple references to %%%c." 634 1.1 christos msgstr " %%%c " 635 1.1 christos 636 1.1 christos #: src/format-sh.c:80 637 1.1 christos msgid "The string refers to a shell variable with a non-ASCII name." 638 1.1 christos msgstr " ASCII shell " 639 1.1 christos 640 1.1 christos #: src/format-sh.c:82 641 1.1 christos msgid "" 642 1.1 christos "The string refers to a shell variable with complex shell brace syntax. This " 643 1.1 christos "syntax is unsupported here due to security reasons." 644 1.1 christos msgstr "" 645 1.1 christos " shell " 646 1.1 christos 647 1.1 christos #: src/format-sh.c:84 648 1.1 christos msgid "" 649 1.1 christos "The string refers to a shell variable whose value may be different inside " 650 1.1 christos "shell functions." 651 1.1 christos msgstr " shell shell " 652 1.1 christos 653 1.1 christos #: src/format-sh.c:86 654 1.1 christos msgid "The string refers to a shell variable with an empty name." 655 1.1 christos msgstr " shell " 656 1.1 christos 657 1.1 christos #: src/format-ycp.c:83 658 1.1 christos #, c-format 659 1.1 christos msgid "" 660 1.1 christos "In the directive number %u, the character '%c' is not a digit between 1 and " 661 1.1 christos "9." 662 1.1 christos msgstr " %u %c 1 9 " 663 1.1 christos 664 1.1 christos #: src/format-ycp.c:84 665 1.1 christos #, c-format 666 1.1 christos msgid "" 667 1.1 christos "The character that terminates the directive number %u is not a digit between " 668 1.1 christos "1 and 9." 669 1.1 christos msgstr " %u 1 9 " 670 1.1 christos 671 1.1 christos #: src/hostname.c:180 src/msgattrib.c:327 src/msgcat.c:271 src/msgcmp.c:163 672 1.1 christos #: src/msgcomm.c:270 src/msgconv.c:225 src/msgen.c:213 src/msgexec.c:180 673 1.1 christos #: src/msgfilter.c:286 src/msgfmt.c:367 src/msggrep.c:400 src/msginit.c:260 674 1.1 christos #: src/msgmerge.c:323 src/msgunfmt.c:252 src/msguniq.c:249 675 1.1 christos #: src/recode-sr-latin.c:112 src/urlget.c:132 src/xgettext.c:517 676 1.1 christos #, c-format, no-wrap 677 1.1 christos msgid "" 678 1.1 christos "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" 679 1.1 christos "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" 680 1.1 christos "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" 681 1.1 christos msgstr "" 682 1.1 christos " (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" 683 1.1 christos "\n" 684 1.1 christos "\n" 685 1.1 christos 686 1.1 christos #: src/hostname.c:185 src/msgattrib.c:332 src/msgcat.c:276 src/msgcmp.c:168 687 1.1 christos #: src/msgcomm.c:275 src/msgconv.c:230 src/msgen.c:218 src/msgexec.c:185 688 1.1 christos #: src/msgfilter.c:291 src/msgfmt.c:372 src/msggrep.c:405 src/msginit.c:265 689 1.1 christos #: src/msgmerge.c:328 src/msgunfmt.c:257 src/msguniq.c:254 src/urlget.c:137 690 1.1 christos #: src/xgettext.c:522 691 1.1 christos #, c-format 692 1.1 christos msgid "Written by %s.\n" 693 1.1 christos msgstr " %s \n" 694 1.1 christos 695 1.1 christos #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. 696 1.1 christos #: src/hostname.c:185 src/msgattrib.c:332 src/msgcat.c:276 src/msgconv.c:230 697 1.1 christos #: src/msgen.c:218 src/msgexec.c:185 src/msgfilter.c:291 src/msggrep.c:405 698 1.1 christos #: src/msginit.c:265 src/msguniq.c:254 src/recode-sr-latin.c:122 699 1.1 christos #: src/urlget.c:137 700 1.1 christos msgid "Bruno Haible" 701 1.1 christos msgstr "Bruno Haible" 702 1.1 christos 703 1.1 christos #: src/hostname.c:195 src/msginit.c:275 src/recode-sr-latin.c:131 704 1.1 christos #, c-format 705 1.1 christos msgid "too many arguments" 706 1.1 christos msgstr "" 707 1.1 christos 708 1.1 christos #: src/hostname.c:208 src/msgattrib.c:392 src/msgcat.c:333 src/msgcmp.c:199 709 1.1 christos #: src/msgcomm.c:343 src/msgconv.c:287 src/msgen.c:271 src/msgexec.c:237 710 1.1 christos #: src/msgfilter.c:396 src/msgfmt.c:627 src/msggrep.c:496 src/msginit.c:349 711 1.1 christos #: src/msgmerge.c:449 src/msgunfmt.c:412 src/msguniq.c:310 712 1.1 christos #: src/recode-sr-latin.c:144 src/urlget.c:160 src/xgettext.c:738 713 1.1 christos #, c-format 714 1.1 christos msgid "Try `%s --help' for more information.\n" 715 1.1 christos msgstr "%s --help\n" 716 1.1 christos 717 1.1 christos #: src/hostname.c:212 src/msginit.c:353 src/recode-sr-latin.c:149 718 1.1 christos #, c-format, no-wrap 719 1.1 christos msgid "Usage: %s [OPTION]\n" 720 1.1 christos msgstr "%s []\n" 721 1.1 christos 722 1.1 christos #: src/hostname.c:216 723 1.1 christos #, c-format 724 1.1 christos msgid "Print the machine's hostname.\n" 725 1.1 christos msgstr "\n" 726 1.1 christos 727 1.1 christos #: src/hostname.c:219 728 1.1 christos #, c-format 729 1.1 christos msgid "Output format:\n" 730 1.1 christos msgstr "\n" 731 1.1 christos 732 1.1 christos #: src/hostname.c:221 733 1.1 christos #, c-format 734 1.1 christos msgid " -s, --short short host name\n" 735 1.1 christos msgstr " -s, --short \n" 736 1.1 christos 737 1.1 christos #: src/hostname.c:223 738 1.1 christos #, c-format 739 1.1 christos msgid "" 740 1.1 christos " -f, --fqdn, --long long host name, includes fully qualified " 741 1.1 christos "domain\n" 742 1.1 christos " name, and aliases\n" 743 1.1 christos msgstr " -f, --fqdn, --long \n" 744 1.1 christos 745 1.1 christos #: src/hostname.c:226 746 1.1 christos #, c-format 747 1.1 christos msgid " -i, --ip-address addresses for the hostname\n" 748 1.1 christos msgstr " -i, --ip-address \n" 749 1.1 christos 750 1.1 christos #: src/hostname.c:229 src/msgattrib.c:498 src/msgcat.c:431 src/msgcmp.c:246 751 1.1 christos #: src/msgcomm.c:437 src/msgconv.c:363 src/msgen.c:344 src/msgexec.c:279 752 1.1 christos #: src/msgfilter.c:482 src/msgfmt.c:749 src/msggrep.c:606 src/msginit.c:405 753 1.1 christos #: src/msgmerge.c:566 src/msgunfmt.c:510 src/msguniq.c:399 754 1.1 christos #: src/recode-sr-latin.c:162 src/urlget.c:174 src/xgettext.c:888 755 1.1 christos #, c-format, no-wrap 756 1.1 christos msgid "Informative output:\n" 757 1.1 christos msgstr "\n" 758 1.1 christos 759 1.1 christos #: src/hostname.c:231 src/msgattrib.c:500 src/msgcat.c:433 src/msgcmp.c:248 760 1.1 christos #: src/msgcomm.c:439 src/msgconv.c:365 src/msgen.c:346 src/msgexec.c:281 761 1.1 christos #: src/msgfilter.c:484 src/msgfmt.c:751 src/msggrep.c:608 src/msginit.c:407 762 1.1 christos #: src/msgmerge.c:568 src/msgunfmt.c:512 src/msguniq.c:401 763 1.1 christos #: src/recode-sr-latin.c:165 src/urlget.c:176 src/xgettext.c:890 764 1.1 christos #, c-format, no-wrap 765 1.1 christos msgid " -h, --help display this help and exit\n" 766 1.1 christos msgstr " -h, --help \n" 767 1.1 christos 768 1.1 christos #: src/hostname.c:233 src/msgattrib.c:502 src/msgcat.c:435 src/msgcmp.c:250 769 1.1 christos #: src/msgcomm.c:441 src/msgconv.c:367 src/msgen.c:348 src/msgexec.c:283 770 1.1 christos #: src/msgfilter.c:486 src/msgfmt.c:753 src/msggrep.c:610 src/msginit.c:409 771 1.1 christos #: src/msgmerge.c:570 src/msgunfmt.c:514 src/msguniq.c:403 772 1.1 christos #: src/recode-sr-latin.c:168 src/urlget.c:178 src/xgettext.c:892 773 1.1 christos #, c-format, no-wrap 774 1.1 christos msgid " -V, --version output version information and exit\n" 775 1.1 christos msgstr " -V, --version \n" 776 1.1 christos 777 1.1 christos #: src/hostname.c:236 src/msgattrib.c:505 src/msgcat.c:438 src/msgcmp.c:253 778 1.1 christos #: src/msgcomm.c:444 src/msgconv.c:370 src/msgen.c:351 src/msgexec.c:286 779 1.1 christos #: src/msgfilter.c:489 src/msgfmt.c:760 src/msggrep.c:613 src/msginit.c:412 780 1.1 christos #: src/msgmerge.c:577 src/msgunfmt.c:519 src/msguniq.c:406 781 1.1 christos #: src/recode-sr-latin.c:171 src/urlget.c:181 src/xgettext.c:895 782 1.1 christos msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext (a] gnu.org>.\n" 783 1.1 christos msgstr " <bug-gnu-gettext (a] gnu.org>\n" 784 1.1 christos 785 1.1 christos #: src/hostname.c:252 src/hostname.c:258 src/hostname.c:265 786 1.1 christos #, c-format 787 1.1 christos msgid "could not get host name" 788 1.1 christos msgstr "" 789 1.1 christos 790 1.1 christos #: src/msgattrib.c:347 src/msgconv.c:245 src/msgexec.c:152 src/msgfilter.c:216 791 1.1 christos #: src/msggrep.c:420 src/msginit.c:198 src/msguniq.c:269 792 1.1 christos #, c-format 793 1.1 christos msgid "at most one input file allowed" 794 1.1 christos msgstr "" 795 1.1 christos 796 1.1 christos #: src/msgattrib.c:353 src/msgattrib.c:357 src/msgcat.c:286 src/msgcat.c:290 797 1.1 christos #: src/msgcomm.c:285 src/msgcomm.c:289 src/msgconv.c:251 src/msgconv.c:255 798 1.1 christos #: src/msgen.c:240 src/msgen.c:244 src/msgfilter.c:306 src/msgfilter.c:310 799 1.1 christos #: src/msgfmt.c:411 src/msgfmt.c:419 src/msgfmt.c:434 src/msgfmt.c:456 800 1.1 christos #: src/msggrep.c:426 src/msggrep.c:430 src/msgmerge.c:353 src/msgmerge.c:374 801 1.1 christos #: src/msgmerge.c:378 src/msgunfmt.c:288 src/msguniq.c:275 src/msguniq.c:279 802 1.1 christos #: src/xgettext.c:532 src/xgettext.c:536 src/xgettext.c:543 803 1.1 christos #, c-format 804 1.1 christos msgid "%s and %s are mutually exclusive" 805 1.1 christos msgstr "%s %s " 806 1.1 christos 807 1.1 christos #: src/msgattrib.c:396 src/msgconv.c:291 src/msggrep.c:500 src/msguniq.c:314 808 1.1 christos #, c-format 809 1.1 christos msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUTFILE]\n" 810 1.1 christos msgstr "%s [] []\n" 811 1.1 christos 812 1.1 christos #: src/msgattrib.c:401 813 1.1 christos #, c-format, no-wrap 814 1.1 christos msgid "" 815 1.1 christos "Filters the messages of a translation catalog according to their attributes,\n" 816 1.1 christos "and manipulates the attributes.\n" 817 1.1 christos msgstr "\n" 818 1.1 christos 819 1.1 christos #: src/msgattrib.c:405 src/msgcat.c:354 src/msgcmp.c:217 src/msgcomm.c:363 820 1.1 christos #: src/msgconv.c:299 src/msgen.c:287 src/msgexec.c:260 src/msgfilter.c:408 821 1.1 christos #: src/msggrep.c:510 src/msginit.c:363 src/msgmerge.c:470 src/msgunfmt.c:424 822 1.1 christos #: src/msguniq.c:330 823 1.1 christos #, c-format 824 1.1 christos msgid "" 825 1.1 christos "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" 826 1.1 christos msgstr "\n" 827 1.1 christos 828 1.1 christos #: src/msgattrib.c:408 src/msgcat.c:357 src/msgcmp.c:220 src/msgcomm.c:366 829 1.1 christos #: src/msgconv.c:302 src/msgen.c:290 src/msgexec.c:263 src/msgfilter.c:411 830 1.1 christos #: src/msgfmt.c:645 src/msggrep.c:513 src/msginit.c:366 src/msgmerge.c:473 831 1.1 christos #: src/msgunfmt.c:438 src/msguniq.c:333 src/xgettext.c:756 832 1.1 christos #, c-format 833 1.1 christos msgid "Input file location:\n" 834 1.1 christos msgstr "\n" 835 1.1 christos 836 1.1 christos #: src/msgattrib.c:410 src/msgconv.c:304 src/msggrep.c:515 src/msguniq.c:335 837 1.1 christos #, c-format 838 1.1 christos msgid " INPUTFILE input PO file\n" 839 1.1 christos msgstr " PO \n" 840 1.1 christos 841 1.1 christos #: src/msgattrib.c:412 src/msgcat.c:363 src/msgcmp.c:226 src/msgcomm.c:372 842 1.1 christos #: src/msgconv.c:306 src/msgen.c:294 src/msgexec.c:267 src/msgfilter.c:415 843 1.1 christos #: src/msgfmt.c:649 src/msggrep.c:517 src/msgmerge.c:479 src/msguniq.c:337 844 1.1 christos #: src/xgettext.c:762 845 1.1 christos #, c-format 846 1.1 christos msgid "" 847 1.1 christos " -D, --directory=DIRECTORY add DIRECTORY to list for input files search\n" 848 1.1 christos msgstr " -D, --directory= <>\n" 849 1.1 christos 850 1.1 christos #: src/msgattrib.c:414 src/msgconv.c:308 src/msgexec.c:269 src/msgfilter.c:417 851 1.1 christos #: src/msggrep.c:519 src/msgunfmt.c:442 src/msguniq.c:339 852 1.1 christos #, c-format 853 1.1 christos msgid "If no input file is given or if it is -, standard input is read.\n" 854 1.1 christos msgstr " -\n" 855 1.1 christos 856 1.1 christos #: src/msgattrib.c:417 src/msgcat.c:368 src/msgcomm.c:377 src/msgconv.c:311 857 1.1 christos #: src/msgen.c:299 src/msgfilter.c:420 src/msgfmt.c:669 src/msggrep.c:522 858 1.1 christos #: src/msginit.c:374 src/msgmerge.c:491 src/msgunfmt.c:478 src/msguniq.c:342 859 1.1 christos #: src/xgettext.c:767 860 1.1 christos #, c-format 861 1.1 christos msgid "Output file location:\n" 862 1.1 christos msgstr "\n" 863 1.1 christos 864 1.1 christos #: src/msgattrib.c:419 src/msgcat.c:370 src/msgcomm.c:379 src/msgconv.c:313 865 1.1 christos #: src/msgen.c:301 src/msgfilter.c:422 src/msgfmt.c:671 src/msggrep.c:524 866 1.1 christos #: src/msgmerge.c:493 src/msgunfmt.c:480 src/msguniq.c:344 867 1.1 christos #, c-format 868 1.1 christos msgid " -o, --output-file=FILE write output to specified file\n" 869 1.1 christos msgstr " -o, --output-file= \n" 870 1.1 christos 871 1.1 christos #: src/msgattrib.c:421 src/msgcat.c:372 src/msgcomm.c:381 src/msgconv.c:315 872 1.1 christos #: src/msgen.c:303 src/msgfilter.c:424 src/msggrep.c:526 src/msgmerge.c:495 873 1.1 christos #: src/msgunfmt.c:482 src/msguniq.c:346 874 1.1 christos #, c-format 875 1.1 christos msgid "" 876 1.1 christos "The results are written to standard output if no output file is specified\n" 877 1.1 christos "or if it is -.\n" 878 1.1 christos msgstr " -\n" 879 1.1 christos 880 1.1 christos #: src/msgattrib.c:425 src/msgcat.c:376 src/msgcomm.c:385 src/msguniq.c:350 881 1.1 christos #, c-format 882 1.1 christos msgid "Message selection:\n" 883 1.1 christos msgstr "\n" 884 1.1 christos 885 1.1 christos #: src/msgattrib.c:427 886 1.1 christos #, c-format 887 1.1 christos msgid "" 888 1.1 christos " --translated keep translated, remove untranslated messages\n" 889 1.1 christos msgstr " --translated \n" 890 1.1 christos 891 1.1 christos #: src/msgattrib.c:429 892 1.1 christos #, c-format 893 1.1 christos msgid "" 894 1.1 christos " --untranslated keep untranslated, remove translated messages\n" 895 1.1 christos msgstr " --untranslated \n" 896 1.1 christos 897 1.1 christos #: src/msgattrib.c:431 898 1.1 christos #, c-format 899 1.1 christos msgid " --no-fuzzy remove 'fuzzy' marked messages\n" 900 1.1 christos msgstr " --no-fuzzy \n" 901 1.1 christos 902 1.1 christos #: src/msgattrib.c:433 903 1.1 christos #, c-format 904 1.1 christos msgid " --only-fuzzy keep 'fuzzy' marked messages\n" 905 1.1 christos msgstr " --only-fuzzy \n" 906 1.1 christos 907 1.1 christos #: src/msgattrib.c:435 908 1.1 christos #, c-format 909 1.1 christos msgid " --no-obsolete remove obsolete #~ messages\n" 910 1.1 christos msgstr " --no-obsolete #~ \n" 911 1.1 christos 912 1.1 christos #: src/msgattrib.c:437 913 1.1 christos #, c-format 914 1.1 christos msgid " --only-obsolete keep obsolete #~ messages\n" 915 1.1 christos msgstr " --only-obsolete #~ \n" 916 1.1 christos 917 1.1 christos #: src/msgattrib.c:440 918 1.1 christos #, c-format 919 1.1 christos msgid "Attribute manipulation:\n" 920 1.1 christos msgstr "\n" 921 1.1 christos 922 1.1 christos #: src/msgattrib.c:442 923 1.1 christos #, c-format 924 1.1 christos msgid " --set-fuzzy set all messages 'fuzzy'\n" 925 1.1 christos msgstr " --set-fuzzy \n" 926 1.1 christos 927 1.1 christos #: src/msgattrib.c:444 928 1.1 christos #, c-format 929 1.1 christos msgid " --clear-fuzzy set all messages non-'fuzzy'\n" 930 1.1 christos msgstr " --clear-fuzzy \n" 931 1.1 christos 932 1.1 christos #: src/msgattrib.c:446 933 1.1 christos #, c-format 934 1.1 christos msgid " --set-obsolete set all messages obsolete\n" 935 1.1 christos msgstr " --set-obsolete \n" 936 1.1 christos 937 1.1 christos #: src/msgattrib.c:448 938 1.1 christos #, c-format 939 1.1 christos msgid " --clear-obsolete set all messages non-obsolete\n" 940 1.1 christos msgstr " --clear-obsolete \n" 941 1.1 christos 942 1.1 christos #: src/msgattrib.c:450 943 1.1 christos #, fuzzy, c-format 944 1.1 christos msgid "" 945 1.1 christos " --clear-previous remove the \"previous msgid\" from all " 946 1.1 christos "messages\n" 947 1.1 christos msgstr " --clear-fuzzy \n" 948 1.1 christos 949 1.1 christos #: src/msgattrib.c:452 950 1.1 christos #, c-format 951 1.1 christos msgid "" 952 1.1 christos " --only-file=FILE.po manipulate only entries listed in FILE.po\n" 953 1.1 christos msgstr " --only-file=.po .po \n" 954 1.1 christos 955 1.1 christos #: src/msgattrib.c:454 956 1.1 christos #, c-format 957 1.1 christos msgid "" 958 1.1 christos " --ignore-file=FILE.po manipulate only entries not listed in FILE.po\n" 959 1.1 christos msgstr " --ignore-file=.po .po \n" 960 1.1 christos 961 1.1 christos #: src/msgattrib.c:456 962 1.1 christos #, c-format 963 1.1 christos msgid " --fuzzy synonym for --only-fuzzy --clear-fuzzy\n" 964 1.1 christos msgstr " --fuzzy --only-fuzzy --clear-fuzzy\n" 965 1.1 christos 966 1.1 christos #: src/msgattrib.c:458 967 1.1 christos #, c-format 968 1.1 christos msgid "" 969 1.1 christos " --obsolete synonym for --only-obsolete --clear-obsolete\n" 970 1.1 christos msgstr " --obsolete --only-obsolete --clear-obsolete\n" 971 1.1 christos 972 1.1 christos #: src/msgattrib.c:461 src/msgcat.c:388 src/msgcmp.c:238 src/msgcomm.c:397 973 1.1 christos #: src/msgconv.c:326 src/msgen.c:307 src/msgexec.c:272 src/msgfilter.c:443 974 1.1 christos #: src/msgfmt.c:714 src/msggrep.c:569 src/msginit.c:382 src/msgmerge.c:528 975 1.1 christos #: src/msguniq.c:357 976 1.1 christos #, c-format 977 1.1 christos msgid "Input file syntax:\n" 978 1.1 christos msgstr "\n" 979 1.1 christos 980 1.1 christos #: src/msgattrib.c:463 src/msgconv.c:328 src/msgen.c:309 src/msgexec.c:274 981 1.1 christos #: src/msgfilter.c:445 src/msggrep.c:571 src/msginit.c:384 src/msguniq.c:359 982 1.1 christos #, c-format 983 1.1 christos msgid "" 984 1.1 christos " -P, --properties-input input file is in Java .properties syntax\n" 985 1.1 christos msgstr " -P, --properties-input Java .properties \n" 986 1.1 christos 987 1.1 christos #: src/msgattrib.c:465 src/msgconv.c:330 src/msgen.c:311 src/msgexec.c:276 988 1.1 christos #: src/msgfilter.c:447 src/msggrep.c:573 src/msginit.c:386 src/msguniq.c:361 989 1.1 christos #, c-format 990 1.1 christos msgid "" 991 1.1 christos " --stringtable-input input file is in NeXTstep/GNUstep .strings " 992 1.1 christos "syntax\n" 993 1.1 christos msgstr "" 994 1.1 christos " --stringtable-input NeXTstep/GNUstep .strings \n" 995 1.1 christos 996 1.1 christos #: src/msgattrib.c:468 src/msgcat.c:396 src/msgcomm.c:405 src/msgconv.c:333 997 1.1 christos #: src/msgen.c:314 src/msgfilter.c:450 src/msgfmt.c:742 src/msggrep.c:576 998 1.1 christos #: src/msginit.c:389 src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:486 src/msguniq.c:364 999 1.1 christos #: src/xgettext.c:846 1000 1.1 christos #, c-format 1001 1.1 christos msgid "Output details:\n" 1002 1.1 christos msgstr "\n" 1003 1.1 christos 1004 1.1 christos #: src/msgattrib.c:470 src/msgcat.c:403 src/msgcomm.c:407 src/msgconv.c:335 1005 1.1 christos #: src/msgen.c:316 src/msgmerge.c:538 src/msgunfmt.c:488 src/msguniq.c:371 1006 1.1 christos #: src/xgettext.c:848 1007 1.1 christos #, c-format 1008 1.1 christos msgid "" 1009 1.1 christos " -e, --no-escape do not use C escapes in output (default)\n" 1010 1.1 christos msgstr " -e, --no-escape C ()\n" 1011 1.1 christos 1012 1.1 christos #: src/msgattrib.c:472 src/msgcat.c:405 src/msgcomm.c:409 src/msgconv.c:337 1013 1.1 christos #: src/msgen.c:318 src/msgfilter.c:454 src/msgmerge.c:540 src/msgunfmt.c:490 1014 1.1 christos #: src/msguniq.c:373 src/xgettext.c:850 1015 1.1 christos #, c-format 1016 1.1 christos msgid "" 1017 1.1 christos " -E, --escape use C escapes in output, no extended chars\n" 1018 1.1 christos msgstr " -E, --escape C \n" 1019 1.1 christos 1020 1.1 christos #: src/msgattrib.c:474 src/msgcat.c:407 src/msgcomm.c:411 src/msgconv.c:339 1021 1.1 christos #: src/msgen.c:320 src/msgfilter.c:456 src/msggrep.c:582 src/msgmerge.c:542 1022 1.1 christos #: src/msgunfmt.c:492 src/msguniq.c:375 src/xgettext.c:852 1023 1.1 christos #, c-format 1024 1.1 christos msgid " --force-po write PO file even if empty\n" 1025 1.1 christos msgstr " --force-po PO \n" 1026 1.1 christos 1027 1.1 christos #: src/msgattrib.c:476 src/msgcat.c:409 src/msgcomm.c:413 src/msguniq.c:377 1028 1.1 christos #: src/xgettext.c:854 1029 1.1 christos #, c-format 1030 1.1 christos msgid " -i, --indent write the .po file using indented style\n" 1031 1.1 christos msgstr " -i, --indent .po \n" 1032 1.1 christos 1033 1.1 christos #: src/msgattrib.c:478 src/msgcat.c:411 src/msgcomm.c:415 src/msguniq.c:379 1034 1.1 christos #: src/xgettext.c:856 1035 1.1 christos #, c-format 1036 1.1 christos msgid " --no-location do not write '#: filename:line' lines\n" 1037 1.1 christos msgstr " --no-location #: :\n" 1038 1.1 christos 1039 1.1 christos #: src/msgattrib.c:480 src/msgcat.c:413 src/msgcomm.c:417 src/msguniq.c:381 1040 1.1 christos #: src/xgettext.c:858 1041 1.1 christos #, c-format 1042 1.1 christos msgid "" 1043 1.1 christos " -n, --add-location generate '#: filename:line' lines (default)\n" 1044 1.1 christos msgstr " -n, --add-location #: :()\n" 1045 1.1 christos 1046 1.1 christos #: src/msgattrib.c:482 src/msgcat.c:415 src/msgcomm.c:419 src/msguniq.c:383 1047 1.1 christos #: src/xgettext.c:860 1048 1.1 christos #, c-format 1049 1.1 christos msgid "" 1050 1.1 christos " --strict write out strict Uniforum conforming .po file\n" 1051 1.1 christos msgstr "" 1052 1.1 christos " --strict Uniforum .po \n" 1053 1.1 christos 1054 1.1 christos #: src/msgattrib.c:484 src/msgcat.c:417 src/msgcomm.c:421 src/msgconv.c:349 1055 1.1 christos #: src/msgen.c:330 src/msgfilter.c:468 src/msggrep.c:592 src/msginit.c:395 1056 1.1 christos #: src/msgmerge.c:552 src/msgunfmt.c:498 src/msguniq.c:385 1057 1.1 christos #, c-format 1058 1.1 christos msgid " -p, --properties-output write out a Java .properties file\n" 1059 1.1 christos msgstr " -p, --properties-output Java .properties \n" 1060 1.1 christos 1061 1.1 christos #: src/msgattrib.c:486 src/msgcat.c:419 src/msgcomm.c:423 src/msgconv.c:351 1062 1.1 christos #: src/msgen.c:332 src/msgfilter.c:470 src/msggrep.c:594 src/msginit.c:397 1063 1.1 christos #: src/msgmerge.c:554 src/msgunfmt.c:500 src/msguniq.c:387 src/xgettext.c:864 1064 1.1 christos #, c-format 1065 1.1 christos msgid "" 1066 1.1 christos " --stringtable-output write out a NeXTstep/GNUstep .strings file\n" 1067 1.1 christos msgstr " --stringtable-output NeXTstep/GNUstep .strings \n" 1068 1.1 christos 1069 1.1 christos #: src/msgattrib.c:488 src/msgcat.c:421 src/msgcomm.c:425 src/msgconv.c:353 1070 1.1 christos #: src/msgen.c:334 src/msgfilter.c:472 src/msggrep.c:596 src/msginit.c:399 1071 1.1 christos #: src/msgmerge.c:556 src/msgunfmt.c:502 src/msguniq.c:389 src/xgettext.c:866 1072 1.1 christos #, c-format 1073 1.1 christos msgid " -w, --width=NUMBER set output page width\n" 1074 1.1 christos msgstr " -w, --width= \n" 1075 1.1 christos 1076 1.1 christos #: src/msgattrib.c:490 src/msgcat.c:423 src/msgcomm.c:427 src/msgconv.c:355 1077 1.1 christos #: src/msgen.c:336 src/msgfilter.c:474 src/msggrep.c:598 src/msginit.c:401 1078 1.1 christos #: src/msgmerge.c:558 src/msgunfmt.c:504 src/msguniq.c:391 src/xgettext.c:868 1079 1.1 christos #, c-format 1080 1.1 christos msgid "" 1081 1.1 christos " --no-wrap do not break long message lines, longer than\n" 1082 1.1 christos " the output page width, into several lines\n" 1083 1.1 christos msgstr " --no-wrap \n" 1084 1.1 christos 1085 1.1 christos #: src/msgattrib.c:493 src/msgcat.c:426 src/msgcomm.c:430 src/msgconv.c:358 1086 1.1 christos #: src/msgen.c:339 src/msgfilter.c:477 src/msgmerge.c:561 src/msgunfmt.c:507 1087 1.1 christos #: src/msguniq.c:394 src/xgettext.c:871 1088 1.1 christos #, c-format 1089 1.1 christos msgid " -s, --sort-output generate sorted output\n" 1090 1.1 christos msgstr " -s, --sort-output \n" 1091 1.1 christos 1092 1.1 christos #: src/msgattrib.c:495 src/msgcat.c:428 src/msgcomm.c:432 src/msgconv.c:360 1093 1.1 christos #: src/msgen.c:341 src/msgfilter.c:479 src/msgmerge.c:563 src/msguniq.c:396 1094 1.1 christos #: src/xgettext.c:873 1095 1.1 christos #, c-format 1096 1.1 christos msgid " -F, --sort-by-file sort output by file location\n" 1097 1.1 christos msgstr " -F, --sort-by-file \n" 1098 1.1 christos 1099 1.1 christos #: src/msgcat.c:296 src/msgcomm.c:315 1100 1.1 christos #, c-format 1101 1.1 christos msgid "impossible selection criteria specified (%d < n < %d)" 1102 1.1 christos msgstr " (%d < n < %d)" 1103 1.1 christos 1104 1.1 christos #: src/msgcat.c:337 src/msgcomm.c:347 src/xgettext.c:742 1105 1.1 christos #, c-format 1106 1.1 christos msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUTFILE]...\n" 1107 1.1 christos msgstr "%s [] []...\n" 1108 1.1 christos 1109 1.1 christos #: src/msgcat.c:342 1110 1.1 christos #, c-format, no-wrap 1111 1.1 christos msgid "" 1112 1.1 christos "Concatenates and merges the specified PO files.\n" 1113 1.1 christos "Find messages which are common to two or more of the specified PO files.\n" 1114 1.1 christos "By using the --more-than option, greater commonality may be requested\n" 1115 1.1 christos "before messages are printed. Conversely, the --less-than option may be\n" 1116 1.1 christos "used to specify less commonality before messages are printed (i.e.\n" 1117 1.1 christos "--less-than=2 will only print the unique messages). Translations,\n" 1118 1.1 christos "comments and extract comments will be cumulated, except that if --use-first\n" 1119 1.1 christos "is specified, they will be taken from the first PO file to define them.\n" 1120 1.1 christos "File positions from all PO files will be cumulated.\n" 1121 1.1 christos msgstr "" 1122 1.1 christos " PO \n" 1123 1.1 christos " PO --more-than \n" 1124 1.1 christos "--less-than \n" 1125 1.1 christos "( --less-than=2 )\n" 1126 1.1 christos " --use-first\n" 1127 1.1 christos " PO \n" 1128 1.1 christos "\n" 1129 1.1 christos 1130 1.1 christos #: src/msgcat.c:359 src/msgcomm.c:368 src/xgettext.c:758 1131 1.1 christos #, c-format 1132 1.1 christos msgid " INPUTFILE ... input files\n" 1133 1.1 christos msgstr " ... \n" 1134 1.1 christos 1135 1.1 christos #: src/msgcat.c:361 src/msgcomm.c:370 src/xgettext.c:760 1136 1.1 christos #, c-format 1137 1.1 christos msgid " -f, --files-from=FILE get list of input files from FILE\n" 1138 1.1 christos msgstr " -f, --files-from= <>\n" 1139 1.1 christos 1140 1.1 christos #: src/msgcat.c:365 src/msgcomm.c:374 src/msgen.c:296 src/msgfmt.c:651 1141 1.1 christos #: src/xgettext.c:764 1142 1.1 christos #, c-format 1143 1.1 christos msgid "If input file is -, standard input is read.\n" 1144 1.1 christos msgstr " -\n" 1145 1.1 christos 1146 1.1 christos #: src/msgcat.c:378 src/msgcomm.c:387 1147 1.1 christos #, c-format 1148 1.1 christos msgid "" 1149 1.1 christos " -<, --less-than=NUMBER print messages with less than this many\n" 1150 1.1 christos " definitions, defaults to infinite if not set\n" 1151 1.1 christos msgstr "" 1152 1.1 christos " -<, --less-than= \n" 1153 1.1 christos " \n" 1154 1.1 christos 1155 1.1 christos #: src/msgcat.c:381 1156 1.1 christos #, c-format 1157 1.1 christos msgid "" 1158 1.1 christos " ->, --more-than=NUMBER print messages with more than this many\n" 1159 1.1 christos " definitions, defaults to 0 if not set\n" 1160 1.1 christos msgstr "" 1161 1.1 christos " ->, --more-than= \n" 1162 1.1 christos " 0\n" 1163 1.1 christos 1164 1.1 christos #: src/msgcat.c:384 src/msgcomm.c:393 1165 1.1 christos #, c-format 1166 1.1 christos msgid "" 1167 1.1 christos " -u, --unique shorthand for --less-than=2, requests\n" 1168 1.1 christos " that only unique messages be printed\n" 1169 1.1 christos msgstr "" 1170 1.1 christos " -u, --unique --less-than=2 \n" 1171 1.1 christos " \n" 1172 1.1 christos 1173 1.1 christos #: src/msgcat.c:390 src/msgcmp.c:240 src/msgcomm.c:399 src/msgfmt.c:716 1174 1.1 christos #: src/msgmerge.c:530 1175 1.1 christos #, c-format 1176 1.1 christos msgid "" 1177 1.1 christos " -P, --properties-input input files are in Java .properties syntax\n" 1178 1.1 christos msgstr " -P, --properties-input Java .properties \n" 1179 1.1 christos 1180 1.1 christos #: src/msgcat.c:392 src/msgcmp.c:242 src/msgcomm.c:401 src/msgfmt.c:718 1181 1.1 christos #: src/msgmerge.c:532 1182 1.1 christos #, c-format 1183 1.1 christos msgid "" 1184 1.1 christos " --stringtable-input input files are in NeXTstep/GNUstep .strings\n" 1185 1.1 christos " syntax\n" 1186 1.1 christos msgstr "" 1187 1.1 christos " --stringtable-input NeXTstep/GNUstep .strings \n" 1188 1.1 christos 1189 1.1 christos #: src/msgcat.c:398 src/msgconv.c:321 src/msguniq.c:366 1190 1.1 christos #, c-format 1191 1.1 christos msgid " -t, --to-code=NAME encoding for output\n" 1192 1.1 christos msgstr " -t, --to-code= \n" 1193 1.1 christos 1194 1.1 christos #: src/msgcat.c:400 src/msguniq.c:368 1195 1.1 christos #, c-format 1196 1.1 christos msgid "" 1197 1.1 christos " --use-first use first available translation for each\n" 1198 1.1 christos " message, don't merge several translations\n" 1199 1.1 christos msgstr "" 1200 1.1 christos " --use-first \n" 1201 1.1 christos " \n" 1202 1.1 christos 1203 1.1 christos #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. 1204 1.1 christos #: src/msgcmp.c:168 src/msgcomm.c:275 src/msgmerge.c:328 1205 1.1 christos msgid "Peter Miller" 1206 1.1 christos msgstr "Peter Miller" 1207 1.1 christos 1208 1.1 christos #: src/msgcmp.c:179 src/msgmerge.c:339 1209 1.1 christos #, c-format 1210 1.1 christos msgid "no input files given" 1211 1.1 christos msgstr "" 1212 1.1 christos 1213 1.1 christos #: src/msgcmp.c:184 src/msgmerge.c:344 1214 1.1 christos #, c-format 1215 1.1 christos msgid "exactly 2 input files required" 1216 1.1 christos msgstr "" 1217 1.1 christos 1218 1.1 christos #: src/msgcmp.c:203 src/msgmerge.c:453 1219 1.1 christos #, c-format 1220 1.1 christos msgid "Usage: %s [OPTION] def.po ref.pot\n" 1221 1.1 christos msgstr "%s [] def.po ref.pot\n" 1222 1.1 christos 1223 1.1 christos #: src/msgcmp.c:208 1224 1.1 christos #, c-format, no-wrap 1225 1.1 christos msgid "" 1226 1.1 christos "Compare two Uniforum style .po files to check that both contain the same\n" 1227 1.1 christos "set of msgid strings. The def.po file is an existing PO file with the\n" 1228 1.1 christos "translations. The ref.pot file is the last created PO file, or a PO Template\n" 1229 1.1 christos "file (generally created by xgettext). This is useful for checking that\n" 1230 1.1 christos "you have translated each and every message in your program. Where an exact\n" 1231 1.1 christos "match cannot be found, fuzzy matching is used to produce better diagnostics.\n" 1232 1.1 christos msgstr "" 1233 1.1 christos " Uniforum .po msgid \n" 1234 1.1 christos "def.po PO ref.pot PO POT\n" 1235 1.1 christos "( xgettext )\n" 1236 1.1 christos "\n" 1237 1.1 christos "\n" 1238 1.1 christos 1239 1.1 christos #: src/msgcmp.c:222 1240 1.1 christos #, c-format 1241 1.1 christos msgid " def.po translations\n" 1242 1.1 christos msgstr " def.po \n" 1243 1.1 christos 1244 1.1 christos #: src/msgcmp.c:224 1245 1.1 christos #, c-format 1246 1.1 christos msgid " ref.pot references to the sources\n" 1247 1.1 christos msgstr " ref.pot \n" 1248 1.1 christos 1249 1.1 christos #: src/msgcmp.c:229 src/msgmerge.c:519 1250 1.1 christos #, c-format 1251 1.1 christos msgid "Operation modifiers:\n" 1252 1.1 christos msgstr "\n" 1253 1.1 christos 1254 1.1 christos #: src/msgcmp.c:231 src/msgmerge.c:521 1255 1.1 christos #, c-format 1256 1.1 christos msgid "" 1257 1.1 christos " -m, --multi-domain apply ref.pot to each of the domains in def." 1258 1.1 christos "po\n" 1259 1.1 christos msgstr " -m, --multi-domain ref.pot def.po \n" 1260 1.1 christos 1261 1.1 christos #: src/msgcmp.c:233 1262 1.1 christos #, fuzzy, c-format 1263 1.1 christos msgid " --use-fuzzy consider fuzzy entries\n" 1264 1.1 christos msgstr " -f, --use-fuzzy \n" 1265 1.1 christos 1266 1.1 christos #: src/msgcmp.c:235 1267 1.1 christos #, fuzzy, c-format 1268 1.1 christos msgid " --use-untranslated consider untranslated entries\n" 1269 1.1 christos msgstr " --untranslated \n" 1270 1.1 christos 1271 1.1 christos #: src/msgcmp.c:306 1272 1.1 christos #, fuzzy, c-format 1273 1.1 christos msgid "this message is untranslated" 1274 1.1 christos msgstr "" 1275 1.1 christos 1276 1.1 christos #: src/msgcmp.c:312 1277 1.1 christos #, c-format 1278 1.1 christos msgid "this message needs to be reviewed by the translator" 1279 1.1 christos msgstr "" 1280 1.1 christos 1281 1.1 christos #: src/msgcmp.c:328 src/msgmerge.c:1214 1282 1.1 christos #, c-format 1283 1.1 christos msgid "this message is used but not defined..." 1284 1.1 christos msgstr "..." 1285 1.1 christos 1286 1.1 christos #: src/msgcmp.c:331 src/msgmerge.c:1217 1287 1.1 christos #, c-format 1288 1.1 christos msgid "...but this definition is similar" 1289 1.1 christos msgstr "..." 1290 1.1 christos 1291 1.1 christos #: src/msgcmp.c:336 src/msgmerge.c:1245 1292 1.1 christos #, c-format 1293 1.1 christos msgid "this message is used but not defined in %s" 1294 1.1 christos msgstr " %s " 1295 1.1 christos 1296 1.1 christos #: src/msgcmp.c:440 1297 1.1 christos #, c-format 1298 1.1 christos msgid "warning: this message is not used" 1299 1.1 christos msgstr "" 1300 1.1 christos 1301 1.1 christos #: src/msgcmp.c:447 src/msgfmt.c:543 1302 1.1 christos #, c-format 1303 1.1 christos msgid "found %d fatal error" 1304 1.1 christos msgid_plural "found %d fatal errors" 1305 1.1 christos msgstr[0] " %d " 1306 1.1 christos 1307 1.1 christos #: src/msgcomm.c:304 1308 1.1 christos #, c-format 1309 1.1 christos msgid "at least two files must be specified" 1310 1.1 christos msgstr "" 1311 1.1 christos 1312 1.1 christos #: src/msgcomm.c:352 1313 1.1 christos #, c-format, no-wrap 1314 1.1 christos msgid "" 1315 1.1 christos "Find messages which are common to two or more of the specified PO files.\n" 1316 1.1 christos "By using the --more-than option, greater commonality may be requested\n" 1317 1.1 christos "before messages are printed. Conversely, the --less-than option may be\n" 1318 1.1 christos "used to specify less commonality before messages are printed (i.e.\n" 1319 1.1 christos "--less-than=2 will only print the unique messages). Translations,\n" 1320 1.1 christos "comments and extract comments will be preserved, but only from the first\n" 1321 1.1 christos "PO file to define them. File positions from all PO files will be\n" 1322 1.1 christos "cumulated.\n" 1323 1.1 christos msgstr "" 1324 1.1 christos " PO --more-than \n" 1325 1.1 christos "--less-than \n" 1326 1.1 christos " --less-than=2 \n" 1327 1.1 christos "\n" 1328 1.1 christos " PO PO \n" 1329 1.1 christos 1330 1.1 christos #: src/msgcomm.c:390 1331 1.1 christos #, c-format 1332 1.1 christos msgid "" 1333 1.1 christos " ->, --more-than=NUMBER print messages with more than this many\n" 1334 1.1 christos " definitions, defaults to 1 if not set\n" 1335 1.1 christos msgstr "" 1336 1.1 christos " ->, --more-than= \n" 1337 1.1 christos " 1\n" 1338 1.1 christos 1339 1.1 christos #: src/msgcomm.c:434 src/xgettext.c:875 1340 1.1 christos #, c-format 1341 1.1 christos msgid "" 1342 1.1 christos " --omit-header don't write header with `msgid \"\"' entry\n" 1343 1.1 christos msgstr " --omit-header msgid \"\"\n" 1344 1.1 christos 1345 1.1 christos #: src/msgconv.c:295 1346 1.1 christos #, c-format 1347 1.1 christos msgid "Converts a translation catalog to a different character encoding.\n" 1348 1.1 christos msgstr "\n" 1349 1.1 christos 1350 1.1 christos #: src/msgconv.c:319 1351 1.1 christos #, c-format 1352 1.1 christos msgid "Conversion target:\n" 1353 1.1 christos msgstr "\n" 1354 1.1 christos 1355 1.1 christos #: src/msgconv.c:323 1356 1.1 christos #, c-format 1357 1.1 christos msgid "The default encoding is the current locale's encoding.\n" 1358 1.1 christos msgstr "\n" 1359 1.1 christos 1360 1.1 christos #: src/msgconv.c:341 src/msgen.c:322 src/msgmerge.c:544 1361 1.1 christos #, c-format 1362 1.1 christos msgid " -i, --indent indented output style\n" 1363 1.1 christos msgstr " -i, --indent \n" 1364 1.1 christos 1365 1.1 christos #: src/msgconv.c:343 src/msgen.c:324 src/msgfilter.c:462 src/msggrep.c:586 1366 1.1 christos #: src/msgmerge.c:546 1367 1.1 christos #, c-format 1368 1.1 christos msgid " --no-location suppress '#: filename:line' lines\n" 1369 1.1 christos msgstr " --no-location #: filename:line\n" 1370 1.1 christos 1371 1.1 christos #: src/msgconv.c:345 src/msgen.c:326 src/msgfilter.c:464 src/msggrep.c:588 1372 1.1 christos #: src/msgmerge.c:548 1373 1.1 christos #, c-format 1374 1.1 christos msgid "" 1375 1.1 christos " --add-location preserve '#: filename:line' lines (default)\n" 1376 1.1 christos msgstr " --add-location #: filename:line()\n" 1377 1.1 christos 1378 1.1 christos #: src/msgconv.c:347 src/msgen.c:328 src/msgfilter.c:466 src/msggrep.c:590 1379 1.1 christos #: src/msgmerge.c:550 1380 1.1 christos #, c-format 1381 1.1 christos msgid " --strict strict Uniforum output style\n" 1382 1.1 christos msgstr " --strict Uniforum \n" 1383 1.1 christos 1384 1.1 christos #: src/msgen.c:229 src/msgfmt.c:383 src/xgettext.c:560 1385 1.1 christos #, c-format 1386 1.1 christos msgid "no input file given" 1387 1.1 christos msgstr "" 1388 1.1 christos 1389 1.1 christos #: src/msgen.c:234 1390 1.1 christos #, c-format 1391 1.1 christos msgid "exactly one input file required" 1392 1.1 christos msgstr "" 1393 1.1 christos 1394 1.1 christos #: src/msgen.c:275 1395 1.1 christos #, c-format 1396 1.1 christos msgid "Usage: %s [OPTION] INPUTFILE\n" 1397 1.1 christos msgstr "%s [] \n" 1398 1.1 christos 1399 1.1 christos #: src/msgen.c:280 1400 1.1 christos #, c-format, no-wrap 1401 1.1 christos msgid "" 1402 1.1 christos "Creates an English translation catalog. The input file is the last\n" 1403 1.1 christos "created English PO file, or a PO Template file (generally created by\n" 1404 1.1 christos "xgettext). Untranslated entries are assigned a translation that is\n" 1405 1.1 christos "identical to the msgid.\n" 1406 1.1 christos msgstr "" 1407 1.1 christos " PO POT \n" 1408 1.1 christos "( xgettext ) msgid \n" 1409 1.1 christos "\n" 1410 1.1 christos 1411 1.1 christos #: src/msgen.c:292 1412 1.1 christos #, c-format 1413 1.1 christos msgid " INPUTFILE input PO or POT file\n" 1414 1.1 christos msgstr " PO POT \n" 1415 1.1 christos 1416 1.1 christos #: src/msgexec.c:195 1417 1.1 christos #, c-format 1418 1.1 christos msgid "missing command name" 1419 1.1 christos msgstr "" 1420 1.1 christos 1421 1.1 christos #: src/msgexec.c:241 1422 1.1 christos #, c-format 1423 1.1 christos msgid "Usage: %s [OPTION] COMMAND [COMMAND-OPTION]\n" 1424 1.1 christos msgstr "%s [] []\n" 1425 1.1 christos 1426 1.1 christos #: src/msgexec.c:246 1427 1.1 christos #, c-format, no-wrap 1428 1.1 christos msgid "" 1429 1.1 christos "Applies a command to all translations of a translation catalog.\n" 1430 1.1 christos "The COMMAND can be any program that reads a translation from standard\n" 1431 1.1 christos "input. It is invoked once for each translation. Its output becomes\n" 1432 1.1 christos "msgexec's output. msgexec's return code is the maximum return code\n" 1433 1.1 christos "across all invocations.\n" 1434 1.1 christos msgstr "" 1435 1.1 christos "\n" 1436 1.1 christos "<>\n" 1437 1.1 christos "\n" 1438 1.1 christos " msgexec msgexec \n" 1439 1.1 christos "\n" 1440 1.1 christos 1441 1.1 christos #: src/msgexec.c:255 1442 1.1 christos #, c-format, no-wrap 1443 1.1 christos msgid "" 1444 1.1 christos "A special builtin command called '0' outputs the translation, followed by a\n" 1445 1.1 christos "null byte. The output of \"msgexec 0\" is suitable as input for \"xargs -0\".\n" 1446 1.1 christos msgstr "" 1447 1.1 christos "0 null\n" 1448 1.1 christos "msgexec 0xargs -0\n" 1449 1.1 christos 1450 1.1 christos #: src/msgexec.c:265 src/msgfilter.c:413 1451 1.1 christos #, c-format 1452 1.1 christos msgid " -i, --input=INPUTFILE input PO file\n" 1453 1.1 christos msgstr " -i, --input= PO \n" 1454 1.1 christos 1455 1.1 christos #: src/msgexec.c:325 1456 1.1 christos #, c-format 1457 1.1 christos msgid "write to stdout failed" 1458 1.1 christos msgstr " stdout " 1459 1.1 christos 1460 1.1 christos #: src/msgexec.c:352 src/msgfilter.c:665 1461 1.1 christos #, c-format 1462 1.1 christos msgid "write to %s subprocess failed" 1463 1.1 christos msgstr " %s " 1464 1.1 christos 1465 1.1 christos #: src/msgfilter.c:301 1466 1.1 christos #, c-format 1467 1.1 christos msgid "missing filter name" 1468 1.1 christos msgstr "" 1469 1.1 christos 1470 1.1 christos #: src/msgfilter.c:325 1471 1.1 christos #, c-format 1472 1.1 christos msgid "at least one sed script must be specified" 1473 1.1 christos msgstr " sed " 1474 1.1 christos 1475 1.1 christos #: src/msgfilter.c:400 1476 1.1 christos #, c-format 1477 1.1 christos msgid "Usage: %s [OPTION] FILTER [FILTER-OPTION]\n" 1478 1.1 christos msgstr "%s [] []\n" 1479 1.1 christos 1480 1.1 christos #: src/msgfilter.c:404 1481 1.1 christos #, c-format 1482 1.1 christos msgid "Applies a filter to all translations of a translation catalog.\n" 1483 1.1 christos msgstr "\n" 1484 1.1 christos 1485 1.1 christos #: src/msgfilter.c:428 1486 1.1 christos #, c-format 1487 1.1 christos msgid "" 1488 1.1 christos "The FILTER can be any program that reads a translation from standard input\n" 1489 1.1 christos "and writes a modified translation to standard output.\n" 1490 1.1 christos msgstr "" 1491 1.1 christos "<>\n" 1492 1.1 christos "\n" 1493 1.1 christos 1494 1.1 christos #: src/msgfilter.c:433 1495 1.1 christos #, c-format 1496 1.1 christos msgid "Useful FILTER-OPTIONs when the FILTER is 'sed':\n" 1497 1.1 christos msgstr "sed\n" 1498 1.1 christos 1499 1.1 christos #: src/msgfilter.c:435 1500 1.1 christos #, c-format 1501 1.1 christos msgid "" 1502 1.1 christos " -e, --expression=SCRIPT add SCRIPT to the commands to be executed\n" 1503 1.1 christos msgstr " -e, --expression= <>\n" 1504 1.1 christos 1505 1.1 christos #: src/msgfilter.c:437 1506 1.1 christos #, c-format 1507 1.1 christos msgid "" 1508 1.1 christos " -f, --file=SCRIPTFILE add the contents of SCRIPTFILE to the " 1509 1.1 christos "commands\n" 1510 1.1 christos " to be executed\n" 1511 1.1 christos msgstr " -f, --file= <>\n" 1512 1.1 christos 1513 1.1 christos #: src/msgfilter.c:440 1514 1.1 christos #, c-format 1515 1.1 christos msgid "" 1516 1.1 christos " -n, --quiet, --silent suppress automatic printing of pattern space\n" 1517 1.1 christos msgstr " -n, --quiet, --silent \n" 1518 1.1 christos 1519 1.1 christos #: src/msgfilter.c:452 src/msggrep.c:578 1520 1.1 christos #, c-format 1521 1.1 christos msgid "" 1522 1.1 christos " --no-escape do not use C escapes in output (default)\n" 1523 1.1 christos msgstr " --no-escape C ()\n" 1524 1.1 christos 1525 1.1 christos #: src/msgfilter.c:458 src/msggrep.c:584 1526 1.1 christos #, c-format 1527 1.1 christos msgid " --indent indented output style\n" 1528 1.1 christos msgstr " --indent \n" 1529 1.1 christos 1530 1.1 christos #: src/msgfilter.c:460 1531 1.1 christos #, c-format 1532 1.1 christos msgid "" 1533 1.1 christos " --keep-header keep header entry unmodified, don't filter it\n" 1534 1.1 christos msgstr " --keep-header \n" 1535 1.1 christos 1536 1.1 christos #: src/msgfilter.c:588 1537 1.1 christos #, c-format 1538 1.1 christos msgid "Not yet implemented." 1539 1.1 christos msgstr "" 1540 1.1 christos 1541 1.1 christos #: src/msgfilter.c:617 1542 1.1 christos #, c-format 1543 1.1 christos msgid "cannot set up nonblocking I/O to %s subprocess" 1544 1.1 christos msgstr " %s I/O" 1545 1.1 christos 1546 1.1 christos #: src/msgfilter.c:645 1547 1.1 christos #, c-format 1548 1.1 christos msgid "communication with %s subprocess failed" 1549 1.1 christos msgstr " %s " 1550 1.1 christos 1551 1.1 christos #: src/msgfilter.c:696 1552 1.1 christos #, c-format 1553 1.1 christos msgid "read from %s subprocess failed" 1554 1.1 christos msgstr " %s " 1555 1.1 christos 1556 1.1 christos #: src/msgfilter.c:712 1557 1.1 christos #, c-format 1558 1.1 christos msgid "%s subprocess terminated with exit code %d" 1559 1.1 christos msgstr "%s %d" 1560 1.1 christos 1561 1.1 christos #: src/msgfmt.c:305 1562 1.1 christos #, c-format 1563 1.1 christos msgid "the argument to %s should be a single punctuation character" 1564 1.1 christos msgstr "%s " 1565 1.1 christos 1566 1.1 christos #: src/msgfmt.c:352 1567 1.1 christos #, c-format 1568 1.1 christos msgid "invalid endianness: %s" 1569 1.1 christos msgstr " endianness%s" 1570 1.1 christos 1571 1.1 christos #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. 1572 1.1 christos #: src/msgfmt.c:372 src/msgunfmt.c:257 src/xgettext.c:522 1573 1.1 christos msgid "Ulrich Drepper" 1574 1.1 christos msgstr "Ulrich Drepper" 1575 1.1 christos 1576 1.1 christos #: src/msgfmt.c:425 src/msgfmt.c:447 src/msgfmt.c:469 src/msgunfmt.c:319 1577 1.1 christos #: src/msgunfmt.c:342 1578 1.1 christos #, c-format 1579 1.1 christos msgid "%s requires a \"-d directory\" specification" 1580 1.1 christos msgstr "%s -d " 1581 1.1 christos 1582 1.1 christos #: src/msgfmt.c:440 src/msgfmt.c:462 src/msgunfmt.c:312 src/msgunfmt.c:335 1583 1.1 christos #, c-format 1584 1.1 christos msgid "%s requires a \"-l locale\" specification" 1585 1.1 christos msgstr "%s -l locale" 1586 1.1 christos 1587 1.1 christos #: src/msgfmt.c:478 src/msgunfmt.c:351 src/msgunfmt.c:357 1588 1.1 christos #, c-format 1589 1.1 christos msgid "%s is only valid with %s or %s" 1590 1.1 christos msgstr "%s %s %s " 1591 1.1 christos 1592 1.1 christos #: src/msgfmt.c:484 src/msgfmt.c:490 1593 1.1 christos #, c-format 1594 1.1 christos msgid "%s is only valid with %s, %s or %s" 1595 1.1 christos msgstr "%s %s%s %s " 1596 1.1 christos 1597 1.1 christos #: src/msgfmt.c:601 1598 1.1 christos #, c-format 1599 1.1 christos msgid "%d translated message" 1600 1.1 christos msgid_plural "%d translated messages" 1601 1.1 christos msgstr[0] "%d " 1602 1.1 christos 1603 1.1 christos #: src/msgfmt.c:606 1604 1.1 christos #, c-format 1605 1.1 christos msgid ", %d fuzzy translation" 1606 1.1 christos msgid_plural ", %d fuzzy translations" 1607 1.1 christos msgstr[0] "%d " 1608 1.1 christos 1609 1.1 christos #: src/msgfmt.c:611 1610 1.1 christos #, c-format 1611 1.1 christos msgid ", %d untranslated message" 1612 1.1 christos msgid_plural ", %d untranslated messages" 1613 1.1 christos msgstr[0] "%d " 1614 1.1 christos 1615 1.1 christos #: src/msgfmt.c:631 1616 1.1 christos #, c-format 1617 1.1 christos msgid "Usage: %s [OPTION] filename.po ...\n" 1618 1.1 christos msgstr "%s [] .po ...\n" 1619 1.1 christos 1620 1.1 christos #: src/msgfmt.c:635 1621 1.1 christos #, c-format 1622 1.1 christos msgid "Generate binary message catalog from textual translation description.\n" 1623 1.1 christos msgstr "\n" 1624 1.1 christos 1625 1.1 christos #: src/msgfmt.c:640 src/xgettext.c:751 1626 1.1 christos #, c-format, no-wrap 1627 1.1 christos msgid "" 1628 1.1 christos "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" 1629 1.1 christos "Similarly for optional arguments.\n" 1630 1.1 christos msgstr "" 1631 1.1 christos "\n" 1632 1.1 christos "\n" 1633 1.1 christos 1634 1.1 christos #: src/msgfmt.c:647 1635 1.1 christos #, c-format 1636 1.1 christos msgid " filename.po ... input files\n" 1637 1.1 christos msgstr " .po ... \n" 1638 1.1 christos 1639 1.1 christos #: src/msgfmt.c:654 src/msgmerge.c:485 src/msgunfmt.c:427 src/xgettext.c:799 1640 1.1 christos #, c-format 1641 1.1 christos msgid "Operation mode:\n" 1642 1.1 christos msgstr "\n" 1643 1.1 christos 1644 1.1 christos #: src/msgfmt.c:656 1645 1.1 christos #, c-format 1646 1.1 christos msgid "" 1647 1.1 christos " -j, --java Java mode: generate a Java ResourceBundle " 1648 1.1 christos "class\n" 1649 1.1 christos msgstr " -j, --java Java Java \n" 1650 1.1 christos 1651 1.1 christos #: src/msgfmt.c:658 1652 1.1 christos #, c-format 1653 1.1 christos msgid "" 1654 1.1 christos " --java2 like --java, and assume Java2 (JDK 1.2 or " 1655 1.1 christos "higher)\n" 1656 1.1 christos msgstr "" 1657 1.1 christos " --java2 --java Java2 (JDK 1.2 \n" 1658 1.1 christos " )\n" 1659 1.1 christos 1660 1.1 christos #: src/msgfmt.c:660 1661 1.1 christos #, c-format 1662 1.1 christos msgid " --csharp C# mode: generate a .NET .dll file\n" 1663 1.1 christos msgstr " --csharp C# .NET .dll \n" 1664 1.1 christos 1665 1.1 christos #: src/msgfmt.c:662 1666 1.1 christos #, c-format 1667 1.1 christos msgid "" 1668 1.1 christos " --csharp-resources C# resources mode: generate a .NET .resources " 1669 1.1 christos "file\n" 1670 1.1 christos msgstr " --csharp-resources C# .NET .resources \n" 1671 1.1 christos 1672 1.1 christos #: src/msgfmt.c:664 1673 1.1 christos #, c-format 1674 1.1 christos msgid "" 1675 1.1 christos " --tcl Tcl mode: generate a tcl/msgcat .msg file\n" 1676 1.1 christos msgstr " --tcl Tcl tcl/msgcat .msg \n" 1677 1.1 christos 1678 1.1 christos #: src/msgfmt.c:666 1679 1.1 christos #, c-format 1680 1.1 christos msgid " --qt Qt mode: generate a Qt .qm file\n" 1681 1.1 christos msgstr " --qt Qt Qt .qm \n" 1682 1.1 christos 1683 1.1 christos #: src/msgfmt.c:673 1684 1.1 christos #, c-format 1685 1.1 christos msgid " --strict enable strict Uniforum mode\n" 1686 1.1 christos msgstr " --strict Uniforum \n" 1687 1.1 christos 1688 1.1 christos #: src/msgfmt.c:675 src/xgettext.c:775 1689 1.1 christos #, c-format 1690 1.1 christos msgid "If output file is -, output is written to standard output.\n" 1691 1.1 christos msgstr " -\n" 1692 1.1 christos 1693 1.1 christos #: src/msgfmt.c:678 1694 1.1 christos #, c-format 1695 1.1 christos msgid "Output file location in Java mode:\n" 1696 1.1 christos msgstr " Java \n" 1697 1.1 christos 1698 1.1 christos #: src/msgfmt.c:680 src/msgfmt.c:694 src/msgunfmt.c:447 src/msgunfmt.c:458 1699 1.1 christos #, c-format 1700 1.1 christos msgid " -r, --resource=RESOURCE resource name\n" 1701 1.1 christos msgstr " -r, --resource= \n" 1702 1.1 christos 1703 1.1 christos #: src/msgfmt.c:682 src/msgfmt.c:696 src/msgfmt.c:706 src/msgunfmt.c:449 1704 1.1 christos #: src/msgunfmt.c:460 src/msgunfmt.c:470 1705 1.1 christos #, c-format 1706 1.1 christos msgid "" 1707 1.1 christos " -l, --locale=LOCALE locale name, either language or " 1708 1.1 christos "language_COUNTRY\n" 1709 1.1 christos msgstr "" 1710 1.1 christos " -l, --locale= _\n" 1711 1.1 christos 1712 1.1 christos #: src/msgfmt.c:684 1713 1.1 christos #, c-format 1714 1.1 christos msgid "" 1715 1.1 christos " -d DIRECTORY base directory of classes directory hierarchy\n" 1716 1.1 christos msgstr " -d \n" 1717 1.1 christos 1718 1.1 christos #: src/msgfmt.c:686 1719 1.1 christos #, c-format 1720 1.1 christos msgid "" 1721 1.1 christos "The class name is determined by appending the locale name to the resource " 1722 1.1 christos "name,\n" 1723 1.1 christos "separated with an underscore. The -d option is mandatory. The class is\n" 1724 1.1 christos "written under the specified directory.\n" 1725 1.1 christos msgstr "" 1726 1.1 christos "\n" 1727 1.1 christos "-d class \n" 1728 1.1 christos 1729 1.1 christos #: src/msgfmt.c:692 1730 1.1 christos #, c-format 1731 1.1 christos msgid "Output file location in C# mode:\n" 1732 1.1 christos msgstr " C# \n" 1733 1.1 christos 1734 1.1 christos #: src/msgfmt.c:698 src/msgunfmt.c:462 1735 1.1 christos #, c-format 1736 1.1 christos msgid "" 1737 1.1 christos " -d DIRECTORY base directory for locale dependent .dll " 1738 1.1 christos "files\n" 1739 1.1 christos msgstr " -d .dll \n" 1740 1.1 christos 1741 1.1 christos #: src/msgfmt.c:700 1742 1.1 christos #, c-format 1743 1.1 christos msgid "" 1744 1.1 christos "The -l and -d options are mandatory. The .dll file is written in a\n" 1745 1.1 christos "subdirectory of the specified directory whose name depends on the locale.\n" 1746 1.1 christos msgstr "" 1747 1.1 christos "-l -d .dll " 1748 1.1 christos "\n" 1749 1.1 christos 1750 1.1 christos #: src/msgfmt.c:704 1751 1.1 christos #, c-format 1752 1.1 christos msgid "Output file location in Tcl mode:\n" 1753 1.1 christos msgstr " Tcl \n" 1754 1.1 christos 1755 1.1 christos #: src/msgfmt.c:708 src/msgunfmt.c:472 1756 1.1 christos #, c-format 1757 1.1 christos msgid " -d DIRECTORY base directory of .msg message catalogs\n" 1758 1.1 christos msgstr " --d .msg \n" 1759 1.1 christos 1760 1.1 christos #: src/msgfmt.c:710 1761 1.1 christos #, c-format 1762 1.1 christos msgid "" 1763 1.1 christos "The -l and -d options are mandatory. The .msg file is written in the\n" 1764 1.1 christos "specified directory.\n" 1765 1.1 christos msgstr "-l -d .msg \n" 1766 1.1 christos 1767 1.1 christos #: src/msgfmt.c:722 src/xgettext.c:791 1768 1.1 christos #, c-format 1769 1.1 christos msgid "Input file interpretation:\n" 1770 1.1 christos msgstr "\n" 1771 1.1 christos 1772 1.1 christos #: src/msgfmt.c:724 1773 1.1 christos #, c-format 1774 1.1 christos msgid "" 1775 1.1 christos " -c, --check perform all the checks implied by\n" 1776 1.1 christos " --check-format, --check-header, --check-" 1777 1.1 christos "domain\n" 1778 1.1 christos msgstr "" 1779 1.1 christos " -c, --check --check-format--check-header \n" 1780 1.1 christos " --check-domain \n" 1781 1.1 christos 1782 1.1 christos #: src/msgfmt.c:727 1783 1.1 christos #, c-format 1784 1.1 christos msgid " --check-format check language dependent format strings\n" 1785 1.1 christos msgstr " --check-format \n" 1786 1.1 christos 1787 1.1 christos #: src/msgfmt.c:729 1788 1.1 christos #, c-format 1789 1.1 christos msgid "" 1790 1.1 christos " --check-header verify presence and contents of the header " 1791 1.1 christos "entry\n" 1792 1.1 christos msgstr " --check-header \n" 1793 1.1 christos 1794 1.1 christos #: src/msgfmt.c:731 1795 1.1 christos #, c-format 1796 1.1 christos msgid "" 1797 1.1 christos " --check-domain check for conflicts between domain directives\n" 1798 1.1 christos " and the --output-file option\n" 1799 1.1 christos msgstr "" 1800 1.1 christos " --check-domain domain --output-file \n" 1801 1.1 christos " \n" 1802 1.1 christos 1803 1.1 christos #: src/msgfmt.c:734 1804 1.1 christos #, c-format 1805 1.1 christos msgid "" 1806 1.1 christos " -C, --check-compatibility check that GNU msgfmt behaves like X/Open " 1807 1.1 christos "msgfmt\n" 1808 1.1 christos msgstr "" 1809 1.1 christos " -C, --check-compatibility GNU msgfmt X/Open msgfmt \n" 1810 1.1 christos 1811 1.1 christos #: src/msgfmt.c:736 1812 1.1 christos #, c-format 1813 1.1 christos msgid "" 1814 1.1 christos " --check-accelerators[=CHAR] check presence of keyboard accelerators " 1815 1.1 christos "for\n" 1816 1.1 christos " menu items\n" 1817 1.1 christos msgstr "" 1818 1.1 christos " --check-accelerators[=CHAR] \n" 1819 1.1 christos 1820 1.1 christos #: src/msgfmt.c:739 1821 1.1 christos #, c-format 1822 1.1 christos msgid " -f, --use-fuzzy use fuzzy entries in output\n" 1823 1.1 christos msgstr " -f, --use-fuzzy \n" 1824 1.1 christos 1825 1.1 christos #: src/msgfmt.c:744 1826 1.1 christos #, c-format 1827 1.1 christos msgid "" 1828 1.1 christos " -a, --alignment=NUMBER align strings to NUMBER bytes (default: %d)\n" 1829 1.1 christos msgstr "" 1830 1.1 christos " -a, --alignment= <>(%d)\n" 1831 1.1 christos 1832 1.1 christos #: src/msgfmt.c:746 1833 1.1 christos #, c-format 1834 1.1 christos msgid "" 1835 1.1 christos " --no-hash binary file will not include the hash table\n" 1836 1.1 christos msgstr " --no-hash \n" 1837 1.1 christos 1838 1.1 christos #: src/msgfmt.c:755 1839 1.1 christos #, c-format 1840 1.1 christos msgid " --statistics print statistics about translations\n" 1841 1.1 christos msgstr " --statistics \n" 1842 1.1 christos 1843 1.1 christos #: src/msgfmt.c:757 src/msgmerge.c:572 src/msgunfmt.c:516 1844 1.1 christos #, c-format 1845 1.1 christos msgid " -v, --verbose increase verbosity level\n" 1846 1.1 christos msgstr " -v, --verbose \n" 1847 1.1 christos 1848 1.1 christos #: src/msgfmt.c:867 1849 1.1 christos #, c-format 1850 1.1 christos msgid "warning: PO file header missing or invalid\n" 1851 1.1 christos msgstr "PO \n" 1852 1.1 christos 1853 1.1 christos #: src/msgfmt.c:870 1854 1.1 christos #, c-format 1855 1.1 christos msgid "warning: charset conversion will not work\n" 1856 1.1 christos msgstr "\n" 1857 1.1 christos 1858 1.1 christos #: src/msgfmt.c:880 1859 1.1 christos #, c-format 1860 1.1 christos msgid "warning: PO file header fuzzy\n" 1861 1.1 christos msgstr "PO \n" 1862 1.1 christos 1863 1.1 christos #: src/msgfmt.c:882 1864 1.1 christos #, c-format 1865 1.1 christos msgid "warning: older versions of msgfmt will give an error on this\n" 1866 1.1 christos msgstr " msgfmt \n" 1867 1.1 christos 1868 1.1 christos #: src/msgfmt.c:906 1869 1.1 christos #, c-format 1870 1.1 christos msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name" 1871 1.1 christos msgstr "%s" 1872 1.1 christos 1873 1.1 christos #: src/msgfmt.c:911 1874 1.1 christos #, c-format 1875 1.1 christos msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name: will use prefix" 1876 1.1 christos msgstr "%s" 1877 1.1 christos 1878 1.1 christos #: src/msgfmt.c:925 1879 1.1 christos #, c-format 1880 1.1 christos msgid "`domain %s' directive ignored" 1881 1.1 christos msgstr "%s" 1882 1.1 christos 1883 1.1 christos #: src/msgfmt.c:985 1884 1.1 christos #, c-format 1885 1.1 christos msgid "empty `msgstr' entry ignored" 1886 1.1 christos msgstr "msgstr" 1887 1.1 christos 1888 1.1 christos #: src/msgfmt.c:986 1889 1.1 christos #, c-format 1890 1.1 christos msgid "fuzzy `msgstr' entry ignored" 1891 1.1 christos msgstr "msgstr" 1892 1.1 christos 1893 1.1 christos #: src/msgfmt.c:1035 1894 1.1 christos #, c-format 1895 1.1 christos msgid "%s: warning: source file contains fuzzy translation" 1896 1.1 christos msgstr "%s" 1897 1.1 christos 1898 1.1 christos #: src/msggrep.c:257 src/po-lex.c:660 src/read-mo.c:82 1899 1.1 christos #: src/read-properties.c:85 src/read-stringtable.c:100 src/x-awk.c:139 1900 1.1 christos #: src/x-c.c:414 src/x-csharp.c:159 src/x-elisp.c:145 src/x-glade.c:422 1901 1.1 christos #: src/x-java.c:172 src/x-librep.c:147 src/x-lisp.c:212 src/x-perl.c:226 1902 1.1 christos #: src/x-perl.c:301 src/x-perl.c:394 src/x-php.c:162 src/x-python.c:176 1903 1.1 christos #: src/x-rst.c:232 src/x-scheme.c:171 src/x-sh.c:155 src/x-smalltalk.c:91 1904 1.1 christos #: src/x-tcl.c:150 src/x-ycp.c:91 1905 1.1 christos #, c-format 1906 1.1 christos msgid "error while reading \"%s\"" 1907 1.1 christos msgstr "%s" 1908 1.1 christos 1909 1.1 christos #: src/msggrep.c:485 1910 1.1 christos #, c-format 1911 1.1 christos msgid "" 1912 1.1 christos "option '%c' cannot be used before 'J' or 'K' or 'T' or 'C' or 'X' has been " 1913 1.1 christos "specified" 1914 1.1 christos msgstr "JKTCX%c" 1915 1.1 christos 1916 1.1 christos #: src/msggrep.c:505 1917 1.1 christos #, c-format, no-wrap 1918 1.1 christos msgid "" 1919 1.1 christos "Extracts all messages of a translation catalog that match a given pattern\n" 1920 1.1 christos "or belong to some given source files.\n" 1921 1.1 christos msgstr "\n" 1922 1.1 christos 1923 1.1 christos #: src/msggrep.c:531 1924 1.1 christos #, c-format, no-wrap 1925 1.1 christos msgid "" 1926 1.1 christos "Message selection:\n" 1927 1.1 christos " [-N SOURCEFILE]... [-M DOMAINNAME]...\n" 1928 1.1 christos " [-J MSGCTXT-PATTERN] [-K MSGID-PATTERN] [-T MSGSTR-PATTERN]\n" 1929 1.1 christos " [-C COMMENT-PATTERN] [-X EXTRACTED-COMMENT-PATTERN]\n" 1930 1.1 christos "A message is selected if it comes from one of the specified source files,\n" 1931 1.1 christos "or if it comes from one of the specified domains,\n" 1932 1.1 christos "or if -J is given and its context (msgctxt) matches MSGCTXT-PATTERN,\n" 1933 1.1 christos "or if -K is given and its key (msgid or msgid_plural) matches MSGID-PATTERN,\n" 1934 1.1 christos "or if -T is given and its translation (msgstr) matches MSGSTR-PATTERN,\n" 1935 1.1 christos "or if -C is given and the translator's comment matches COMMENT-PATTERN,\n" 1936 1.1 christos "or if -X is given and the extracted comment matches EXTRACTED-COMMENT-PATTERN.\n" 1937 1.1 christos "\n" 1938 1.1 christos "When more than one selection criterion is specified, the set of selected\n" 1939 1.1 christos "messages is the union of the selected messages of each criterion.\n" 1940 1.1 christos "\n" 1941 1.1 christos "MSGCTXT-PATTERN or MSGID-PATTERN or MSGSTR-PATTERN or COMMENT-PATTERN or\n" 1942 1.1 christos "EXTRACTED-COMMENT-PATTERN syntax:\n" 1943 1.1 christos " [-E | -F] [-e PATTERN | -f FILE]...\n" 1944 1.1 christos "PATTERNs are basic regular expressions by default, or extended regular\n" 1945 1.1 christos "expressions if -E is given, or fixed strings if -F is given.\n" 1946 1.1 christos "\n" 1947 1.1 christos " -N, --location=SOURCEFILE select messages extracted from SOURCEFILE\n" 1948 1.1 christos " -M, --domain=DOMAINNAME select messages belonging to domain DOMAINNAME\n" 1949 1.1 christos " -J, --msgctxt start of patterns for the msgctxt\n" 1950 1.1 christos " -K, --msgid start of patterns for the msgid\n" 1951 1.1 christos " -T, --msgstr start of patterns for the msgstr\n" 1952 1.1 christos " -C, --comment start of patterns for the translator's comment\n" 1953 1.1 christos " -X, --extracted-comment start of patterns for the extracted comment\n" 1954 1.1 christos " -E, --extended-regexp PATTERN is an extended regular expression\n" 1955 1.1 christos " -F, --fixed-strings PATTERN is a set of newline-separated strings\n" 1956 1.1 christos " -e, --regexp=PATTERN use PATTERN as a regular expression\n" 1957 1.1 christos " -f, --file=FILE obtain PATTERN from FILE\n" 1958 1.1 christos " -i, --ignore-case ignore case distinctions\n" 1959 1.1 christos " -v, --invert-match output only the messages that do not match any\n" 1960 1.1 christos " selection criterion\n" 1961 1.1 christos msgstr "" 1962 1.1 christos "\n" 1963 1.1 christos " [-N ]... [-M ]...\n" 1964 1.1 christos " [-J MSGCTXT-] [-K MSGID-] [-T MSGSTR-]\n" 1965 1.1 christos " [-C -] [-X ]\n" 1966 1.1 christos "\n" 1967 1.1 christos "\n" 1968 1.1 christos " -J (msgctxt)<MSGCTXT->\n" 1969 1.1 christos " -K (msgid msgid_plural)<MSGID->\n" 1970 1.1 christos " -T (msgstr)<MSGSTR->\n" 1971 1.1 christos " -C <->\n" 1972 1.1 christos " -X <>\n" 1973 1.1 christos "\n" 1974 1.1 christos "\n" 1975 1.1 christos "\n" 1976 1.1 christos "\n" 1977 1.1 christos "<MSGCTXT-><MSGID-> <MSGSTR-><->\n" 1978 1.1 christos "<> \n" 1979 1.1 christos " [-E | -F] [-e | -f ]...\n" 1980 1.1 christos "<>\n" 1981 1.1 christos "( -E )( -F )\n" 1982 1.1 christos "\n" 1983 1.1 christos " -N, --location= <>\n" 1984 1.1 christos " -M, --domain= <>\n" 1985 1.1 christos " -J, --msgctxt msgctxt \n" 1986 1.1 christos " -K, --msgid msgid \n" 1987 1.1 christos " -T, --msgstr msgstr \n" 1988 1.1 christos " -C, --comment \n" 1989 1.1 christos " -X, --extracted-comment \n" 1990 1.1 christos " -E, --extended-regexp <>\n" 1991 1.1 christos " -F, --fixed-strings <>\n" 1992 1.1 christos " -e, --regexp= <>\n" 1993 1.1 christos " -f, --file= <><>\n" 1994 1.1 christos " -i, --ignore-case \n" 1995 1.1 christos " -v, --invert-match \n" 1996 1.1 christos 1997 1.1 christos #: src/msggrep.c:580 1998 1.1 christos #, c-format 1999 1.1 christos msgid "" 2000 1.1 christos " --escape use C escapes in output, no extended chars\n" 2001 1.1 christos msgstr " --escape C \n" 2002 1.1 christos 2003 1.1 christos #: src/msggrep.c:601 2004 1.1 christos #, c-format 2005 1.1 christos msgid " --sort-output generate sorted output\n" 2006 1.1 christos msgstr " --sort-output \n" 2007 1.1 christos 2008 1.1 christos #: src/msggrep.c:603 2009 1.1 christos #, c-format 2010 1.1 christos msgid " --sort-by-file sort output by file location\n" 2011 1.1 christos msgstr " --sort-by-file \n" 2012 1.1 christos 2013 1.1 christos #: src/msginit.c:288 2014 1.1 christos msgid "" 2015 1.1 christos "You are in a language indifferent environment. Please set\n" 2016 1.1 christos "your LANG environment variable, as described in the ABOUT-NLS\n" 2017 1.1 christos "file. This is necessary so you can test your translations.\n" 2018 1.1 christos msgstr "" 2019 1.1 christos " ABOUT-NLS \n" 2020 1.1 christos " LANG \n" 2021 1.1 christos 2022 1.1 christos #: src/msginit.c:312 2023 1.1 christos #, c-format 2024 1.1 christos msgid "" 2025 1.1 christos "Output file %s already exists.\n" 2026 1.1 christos "Please specify the locale through the --locale option or\n" 2027 1.1 christos "the output .po file through the --output-file option.\n" 2028 1.1 christos msgstr "" 2029 1.1 christos " %s \n" 2030 1.1 christos " --locale \n" 2031 1.1 christos "--output-file .po \n" 2032 1.1 christos 2033 1.1 christos #: src/msginit.c:338 2034 1.1 christos #, c-format 2035 1.1 christos msgid "Created %s.\n" 2036 1.1 christos msgstr " %s\n" 2037 1.1 christos 2038 1.1 christos #: src/msginit.c:358 2039 1.1 christos #, c-format, no-wrap 2040 1.1 christos msgid "" 2041 1.1 christos "Creates a new PO file, initializing the meta information with values from the\n" 2042 1.1 christos "user's environment.\n" 2043 1.1 christos msgstr " PO \n" 2044 1.1 christos 2045 1.1 christos #: src/msginit.c:368 2046 1.1 christos #, c-format 2047 1.1 christos msgid " -i, --input=INPUTFILE input POT file\n" 2048 1.1 christos msgstr " -i, --input= POT \n" 2049 1.1 christos 2050 1.1 christos #: src/msginit.c:370 2051 1.1 christos #, c-format 2052 1.1 christos msgid "" 2053 1.1 christos "If no input file is given, the current directory is searched for the POT " 2054 1.1 christos "file.\n" 2055 1.1 christos "If it is -, standard input is read.\n" 2056 1.1 christos msgstr "" 2057 1.1 christos " POT \n" 2058 1.1 christos " - \n" 2059 1.1 christos 2060 1.1 christos #: src/msginit.c:376 2061 1.1 christos #, c-format 2062 1.1 christos msgid " -o, --output-file=FILE write output to specified PO file\n" 2063 1.1 christos msgstr " -o, --output-file= PO \n" 2064 1.1 christos 2065 1.1 christos #: src/msginit.c:378 2066 1.1 christos #, c-format 2067 1.1 christos msgid "" 2068 1.1 christos "If no output file is given, it depends on the --locale option or the user's\n" 2069 1.1 christos "locale setting. If it is -, the results are written to standard output.\n" 2070 1.1 christos msgstr "" 2071 1.1 christos " --locale " 2072 1.1 christos "\n" 2073 1.1 christos "-\n" 2074 1.1 christos 2075 1.1 christos #: src/msginit.c:391 2076 1.1 christos #, c-format 2077 1.1 christos msgid " -l, --locale=LL_CC set target locale\n" 2078 1.1 christos msgstr " -l, --locale=LL_CC \n" 2079 1.1 christos 2080 1.1 christos #: src/msginit.c:393 2081 1.1 christos #, c-format 2082 1.1 christos msgid "" 2083 1.1 christos " --no-translator assume the PO file is automatically generated\n" 2084 1.1 christos msgstr " --no-translator PO \n" 2085 1.1 christos 2086 1.1 christos #: src/msginit.c:449 2087 1.1 christos msgid "" 2088 1.1 christos "Found more than one .pot file.\n" 2089 1.1 christos "Please specify the input .pot file through the --input option.\n" 2090 1.1 christos msgstr "" 2091 1.1 christos " .pot \n" 2092 1.1 christos " --input .pot \n" 2093 1.1 christos 2094 1.1 christos #: src/msginit.c:457 src/msginit.c:462 2095 1.1 christos #, c-format 2096 1.1 christos msgid "error reading current directory" 2097 1.1 christos msgstr "" 2098 1.1 christos 2099 1.1 christos #: src/msginit.c:470 2100 1.1 christos msgid "" 2101 1.1 christos "Found no .pot file in the current directory.\n" 2102 1.1 christos "Please specify the input .pot file through the --input option.\n" 2103 1.1 christos msgstr "" 2104 1.1 christos " .pot \n" 2105 1.1 christos " --input .pot \n" 2106 1.1 christos 2107 1.1 christos #: src/msginit.c:859 src/msginit.c:927 src/msginit.c:1086 src/msginit.c:1165 2108 1.1 christos #: src/read-csharp.c:84 src/read-java.c:82 src/read-resources.c:85 2109 1.1 christos #: src/read-tcl.c:128 src/write-resources.c:105 2110 1.1 christos #, c-format 2111 1.1 christos msgid "%s subprocess failed with exit code %d" 2112 1.1 christos msgstr "%s %d" 2113 1.1 christos 2114 1.1 christos #: src/msginit.c:1051 2115 1.1 christos msgid "" 2116 1.1 christos "The new message catalog should contain your email address, so that users " 2117 1.1 christos "can\n" 2118 1.1 christos "give you feedback about the translations, and so that maintainers can " 2119 1.1 christos "contact\n" 2120 1.1 christos "you in case of unexpected technical problems.\n" 2121 1.1 christos msgstr "" 2122 1.1 christos "\n" 2123 1.1 christos "\n" 2124 1.1 christos 2125 1.1 christos #. TRANSLATORS: "English" needs to be replaced by your language. 2126 1.1 christos #. For example in it.po write "Traduzioni italiani ...", 2127 1.1 christos #. *not* "Traduzioni inglesi ...". 2128 1.1 christos #: src/msginit.c:1438 2129 1.1 christos #, c-format 2130 1.1 christos msgid "English translations for %s package" 2131 1.1 christos msgstr "%s " 2132 1.1 christos 2133 1.1 christos #: src/msgl-cat.c:179 src/msgl-charset.c:88 src/msgl-iconv.c:226 2134 1.1 christos #, c-format 2135 1.1 christos msgid "present charset \"%s\" is not a portable encoding name" 2136 1.1 christos msgstr "%s" 2137 1.1 christos 2138 1.1 christos #: src/msgl-cat.c:190 src/msgl-iconv.c:238 2139 1.1 christos #, c-format 2140 1.1 christos msgid "two different charsets \"%s\" and \"%s\" in input file" 2141 1.1 christos msgstr "%s%s" 2142 1.1 christos 2143 1.1 christos #: src/msgl-cat.c:205 2144 1.1 christos #, c-format 2145 1.1 christos msgid "" 2146 1.1 christos "input file `%s' doesn't contain a header entry with a charset specification" 2147 1.1 christos msgstr "%s" 2148 1.1 christos 2149 1.1 christos #: src/msgl-cat.c:209 2150 1.1 christos #, c-format 2151 1.1 christos msgid "" 2152 1.1 christos "domain \"%s\" in input file `%s' doesn't contain a header entry with a " 2153 1.1 christos "charset specification" 2154 1.1 christos msgstr "%2$s%1$s" 2155 1.1 christos 2156 1.1 christos #: src/msgl-cat.c:392 src/msgl-iconv.c:343 2157 1.1 christos #, c-format 2158 1.1 christos msgid "target charset \"%s\" is not a portable encoding name." 2159 1.1 christos msgstr "%s" 2160 1.1 christos 2161 1.1 christos #: src/msgl-cat.c:443 src/msgl-cat.c:449 src/msgl-charset.c:94 2162 1.1 christos #: src/msgl-charset.c:129 src/po-xerror.c:123 src/po-xerror.c:148 2163 1.1 christos #: src/xgettext.c:2778 2164 1.1 christos #, c-format 2165 1.1 christos msgid "warning: " 2166 1.1 christos msgstr "" 2167 1.1 christos 2168 1.1 christos #: src/msgl-cat.c:444 2169 1.1 christos #, c-format 2170 1.1 christos msgid "" 2171 1.1 christos "Input files contain messages in different encodings, UTF-8 among others.\n" 2172 1.1 christos "Converting the output to UTF-8.\n" 2173 1.1 christos msgstr "" 2174 1.1 christos " UTF-8\n" 2175 1.1 christos " UTF-8\n" 2176 1.1 christos 2177 1.1 christos #: src/msgl-cat.c:450 2178 1.1 christos #, c-format 2179 1.1 christos msgid "" 2180 1.1 christos "Input files contain messages in different encodings, %s and %s among " 2181 1.1 christos "others.\n" 2182 1.1 christos "Converting the output to UTF-8.\n" 2183 1.1 christos "To select a different output encoding, use the --to-code option.\n" 2184 1.1 christos msgstr "" 2185 1.1 christos " %s %s UTF-8\n" 2186 1.1 christos " --to-code \n" 2187 1.1 christos 2188 1.1 christos #: src/msgl-cat.c:489 2189 1.1 christos #, c-format 2190 1.1 christos msgid "" 2191 1.1 christos "Conversion of file %s from %s encoding to %s encoding\n" 2192 1.1 christos "changes some msgids or msgctxts.\n" 2193 1.1 christos "Either change all msgids and msgctxts to be pure ASCII, or ensure they are\n" 2194 1.1 christos "UTF-8 encoded from the beginning, i.e. already in your source code files.\n" 2195 1.1 christos msgstr "" 2196 1.1 christos " %s %s %s msgid msgctxt\n" 2197 1.1 christos " msgid msgctxt ASCII\n" 2198 1.1 christos " UTF-8 \n" 2199 1.1 christos 2200 1.1 christos #: src/msgl-charset.c:95 2201 1.1 christos #, c-format 2202 1.1 christos msgid "" 2203 1.1 christos "Locale charset \"%s\" is different from\n" 2204 1.1 christos "input file charset \"%s\".\n" 2205 1.1 christos "Output of '%s' might be incorrect.\n" 2206 1.1 christos "Possible workarounds are:\n" 2207 1.1 christos msgstr "" 2208 1.1 christos "%s%s\n" 2209 1.1 christos "%s\n" 2210 1.1 christos 2211 1.1 christos #: src/msgl-charset.c:102 2212 1.1 christos #, c-format 2213 1.1 christos msgid "- Set LC_ALL to a locale with encoding %s.\n" 2214 1.1 christos msgstr "- LC_ALL %s \n" 2215 1.1 christos 2216 1.1 christos #: src/msgl-charset.c:107 2217 1.1 christos #, c-format 2218 1.1 christos msgid "" 2219 1.1 christos "- Convert the translation catalog to %s using 'msgconv',\n" 2220 1.1 christos " then apply '%s',\n" 2221 1.1 christos " then convert back to %s using 'msgconv'.\n" 2222 1.1 christos msgstr "" 2223 1.1 christos "- msgconv %s\n" 2224 1.1 christos " %s\n" 2225 1.1 christos " msgconv %s\n" 2226 1.1 christos 2227 1.1 christos #: src/msgl-charset.c:116 2228 1.1 christos #, c-format 2229 1.1 christos msgid "" 2230 1.1 christos "- Set LC_ALL to a locale with encoding %s,\n" 2231 1.1 christos " convert the translation catalog to %s using 'msgconv',\n" 2232 1.1 christos " then apply '%s',\n" 2233 1.1 christos " then convert back to %s using 'msgconv'.\n" 2234 1.1 christos msgstr "" 2235 1.1 christos "- LC_ALL %s \n" 2236 1.1 christos " msgconv %s\n" 2237 1.1 christos " %s\n" 2238 1.1 christos " msgconv %s\n" 2239 1.1 christos 2240 1.1 christos #: src/msgl-charset.c:130 2241 1.1 christos #, c-format 2242 1.1 christos msgid "" 2243 1.1 christos "Locale charset \"%s\" is not a portable encoding name.\n" 2244 1.1 christos "Output of '%s' might be incorrect.\n" 2245 1.1 christos "A possible workaround is to set LC_ALL=C.\n" 2246 1.1 christos msgstr "" 2247 1.1 christos "%s\n" 2248 1.1 christos "%s\n" 2249 1.1 christos " LC_ALL=C \n" 2250 1.1 christos 2251 1.1 christos #: src/msgl-check.c:92 2252 1.1 christos msgid "plural expression can produce negative values" 2253 1.1 christos msgstr "" 2254 1.1 christos 2255 1.1 christos #: src/msgl-check.c:102 2256 1.1 christos #, c-format 2257 1.1 christos msgid "nplurals = %lu but plural expression can produce values as large as %lu" 2258 1.1 christos msgstr "nplurals = %lu %lu" 2259 1.1 christos 2260 1.1 christos #: src/msgl-check.c:143 2261 1.1 christos msgid "plural expression can produce division by zero" 2262 1.1 christos msgstr "" 2263 1.1 christos 2264 1.1 christos #: src/msgl-check.c:148 2265 1.1 christos msgid "plural expression can produce integer overflow" 2266 1.1 christos msgstr "" 2267 1.1 christos 2268 1.1 christos #: src/msgl-check.c:153 2269 1.1 christos msgid "" 2270 1.1 christos "plural expression can produce arithmetic exceptions, possibly division by " 2271 1.1 christos "zero" 2272 1.1 christos msgstr "" 2273 1.1 christos 2274 1.1 christos #: src/msgl-check.c:185 2275 1.1 christos #, c-format 2276 1.1 christos msgid "Try using the following, valid for %s:" 2277 1.1 christos msgstr " %s " 2278 1.1 christos 2279 1.1 christos #: src/msgl-check.c:268 src/msgl-check.c:292 2280 1.1 christos msgid "message catalog has plural form translations" 2281 1.1 christos msgstr "" 2282 1.1 christos 2283 1.1 christos #: src/msgl-check.c:270 2284 1.1 christos msgid "but header entry lacks a \"plural=EXPRESSION\" attribute" 2285 1.1 christos msgstr "plural=" 2286 1.1 christos 2287 1.1 christos #: src/msgl-check.c:294 2288 1.1 christos msgid "but header entry lacks a \"nplurals=INTEGER\" attribute" 2289 1.1 christos msgstr "nplural=" 2290 1.1 christos 2291 1.1 christos #: src/msgl-check.c:330 2292 1.1 christos msgid "invalid nplurals value" 2293 1.1 christos msgstr "nplurals " 2294 1.1 christos 2295 1.1 christos #: src/msgl-check.c:352 2296 1.1 christos msgid "invalid plural expression" 2297 1.1 christos msgstr "plural " 2298 1.1 christos 2299 1.1 christos #: src/msgl-check.c:382 src/msgl-check.c:398 2300 1.1 christos #, c-format 2301 1.1 christos msgid "nplurals = %lu" 2302 1.1 christos msgstr "nplurals = %lu" 2303 1.1 christos 2304 1.1 christos #: src/msgl-check.c:384 2305 1.1 christos #, c-format 2306 1.1 christos msgid "but some messages have only one plural form" 2307 1.1 christos msgid_plural "but some messages have only %lu plural forms" 2308 1.1 christos msgstr[0] " %lu " 2309 1.1 christos 2310 1.1 christos #: src/msgl-check.c:400 2311 1.1 christos #, c-format 2312 1.1 christos msgid "but some messages have one plural form" 2313 1.1 christos msgid_plural "but some messages have %lu plural forms" 2314 1.1 christos msgstr[0] " %lu " 2315 1.1 christos 2316 1.1 christos #: src/msgl-check.c:420 2317 1.1 christos msgid "" 2318 1.1 christos "message catalog has plural form translations, but lacks a header entry with " 2319 1.1 christos "\"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\"" 2320 1.1 christos msgstr "" 2321 1.1 christos "\n" 2322 1.1 christos "Plural-Forms: nplurals=<>; plural=<>;" 2323 1.1 christos 2324 1.1 christos #: src/msgl-check.c:502 2325 1.1 christos msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both begin with '\\n'" 2326 1.1 christos msgstr "msgidmsgid_plural\\n" 2327 1.1 christos 2328 1.1 christos #: src/msgl-check.c:510 2329 1.1 christos #, c-format 2330 1.1 christos msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both begin with '\\n'" 2331 1.1 christos msgstr "msgidmsgstr[%u]\\n" 2332 1.1 christos 2333 1.1 christos #: src/msgl-check.c:525 2334 1.1 christos msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both begin with '\\n'" 2335 1.1 christos msgstr "msgidmsgstr\\n" 2336 1.1 christos 2337 1.1 christos #: src/msgl-check.c:543 2338 1.1 christos msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both end with '\\n'" 2339 1.1 christos msgstr "msgidmsgid_plural\\n" 2340 1.1 christos 2341 1.1 christos #: src/msgl-check.c:551 2342 1.1 christos #, c-format 2343 1.1 christos msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both end with '\\n'" 2344 1.1 christos msgstr "msgidmsgstr[%u]\\n" 2345 1.1 christos 2346 1.1 christos #: src/msgl-check.c:566 2347 1.1 christos msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both end with '\\n'" 2348 1.1 christos msgstr "msgidmsgstr\\n" 2349 1.1 christos 2350 1.1 christos #: src/msgl-check.c:578 2351 1.1 christos msgid "plural handling is a GNU gettext extension" 2352 1.1 christos msgstr " GNU gettext " 2353 1.1 christos 2354 1.1 christos #: src/msgl-check.c:620 2355 1.1 christos #, c-format 2356 1.1 christos msgid "msgstr lacks the keyboard accelerator mark '%c'" 2357 1.1 christos msgstr "msgstr %c" 2358 1.1 christos 2359 1.1 christos #: src/msgl-check.c:630 2360 1.1 christos #, c-format 2361 1.1 christos msgid "msgstr has too many keyboard accelerator marks '%c'" 2362 1.1 christos msgstr "msgstr %c" 2363 1.1 christos 2364 1.1 christos #: src/msgl-check.c:670 2365 1.1 christos #, c-format 2366 1.1 christos msgid "headerfield `%s' missing in header\n" 2367 1.1 christos msgstr "%s\n" 2368 1.1 christos 2369 1.1 christos #: src/msgl-check.c:678 2370 1.1 christos #, c-format 2371 1.1 christos msgid "header field `%s' should start at beginning of line\n" 2372 1.1 christos msgstr "%s\n" 2373 1.1 christos 2374 1.1 christos #: src/msgl-check.c:692 2375 1.1 christos msgid "some header fields still have the initial default value\n" 2376 1.1 christos msgstr "\n" 2377 1.1 christos 2378 1.1 christos #: src/msgl-check.c:705 2379 1.1 christos #, c-format 2380 1.1 christos msgid "field `%s' still has initial default value\n" 2381 1.1 christos msgstr "%s\n" 2382 1.1 christos 2383 1.1 christos #: src/msgl-iconv.c:65 2384 1.1 christos #, c-format 2385 1.1 christos msgid "%s: input is not valid in \"%s\" encoding" 2386 1.1 christos msgstr "%s%s" 2387 1.1 christos 2388 1.1 christos #: src/msgl-iconv.c:69 2389 1.1 christos #, c-format 2390 1.1 christos msgid "%s: error while converting from \"%s\" encoding to \"%s\" encoding" 2391 1.1 christos msgstr "%s%s%s" 2392 1.1 christos 2393 1.1 christos #: src/msgl-iconv.c:262 2394 1.1 christos msgid "input file doesn't contain a header entry with a charset specification" 2395 1.1 christos msgstr "" 2396 1.1 christos 2397 1.1 christos #: src/msgl-iconv.c:284 src/recode-sr-latin.c:284 src/recode-sr-latin.c:289 2398 1.1 christos #: src/x-python.c:618 src/xgettext.c:618 2399 1.1 christos #, c-format 2400 1.1 christos msgid "" 2401 1.1 christos "Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(), and iconv() does " 2402 1.1 christos "not support this conversion." 2403 1.1 christos msgstr "%s%s%s iconv() iconv() " 2404 1.1 christos 2405 1.1 christos #: src/msgl-iconv.c:314 2406 1.1 christos #, c-format 2407 1.1 christos msgid "" 2408 1.1 christos "Conversion from \"%s\" to \"%s\" introduces duplicates: some different " 2409 1.1 christos "msgids become equal." 2410 1.1 christos msgstr "%s%s msgid " 2411 1.1 christos 2412 1.1 christos #: src/msgl-iconv.c:320 src/recode-sr-latin.c:298 src/x-python.c:625 2413 1.1 christos #: src/xgettext.c:625 2414 1.1 christos #, c-format 2415 1.1 christos msgid "" 2416 1.1 christos "Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(). This version was " 2417 1.1 christos "built without iconv()." 2418 1.1 christos msgstr "%s%s%s iconv() iconv()" 2419 1.1 christos 2420 1.1 christos #: src/msgmerge.c:361 src/msgmerge.c:367 2421 1.1 christos #, c-format 2422 1.1 christos msgid "%s is only valid with %s" 2423 1.1 christos msgstr "%s %s " 2424 1.1 christos 2425 1.1 christos #: src/msgmerge.c:421 2426 1.1 christos msgid "backup type" 2427 1.1 christos msgstr "" 2428 1.1 christos 2429 1.1 christos #: src/msgmerge.c:458 2430 1.1 christos #, c-format, no-wrap 2431 1.1 christos msgid "" 2432 1.1 christos "Merges two Uniforum style .po files together. The def.po file is an\n" 2433 1.1 christos "existing PO file with translations which will be taken over to the newly\n" 2434 1.1 christos "created file as long as they still match; comments will be preserved,\n" 2435 1.1 christos "but extracted comments and file positions will be discarded. The ref.pot\n" 2436 1.1 christos "file is the last created PO file with up-to-date source references but\n" 2437 1.1 christos "old translations, or a PO Template file (generally created by xgettext);\n" 2438 1.1 christos "any translations or comments in the file will be discarded, however dot\n" 2439 1.1 christos "comments and file positions will be preserved. Where an exact match\n" 2440 1.1 christos "cannot be found, fuzzy matching is used to produce better results.\n" 2441 1.1 christos msgstr "" 2442 1.1 christos " .po def.po \n" 2443 1.1 christos "\n" 2444 1.1 christos "ref.pot \n" 2445 1.1 christos " PO PO ( xgettext )\n" 2446 1.1 christos "\n" 2447 1.1 christos "\n" 2448 1.1 christos "\n" 2449 1.1 christos 2450 1.1 christos #: src/msgmerge.c:475 2451 1.1 christos #, c-format 2452 1.1 christos msgid " def.po translations referring to old sources\n" 2453 1.1 christos msgstr " def.po \n" 2454 1.1 christos 2455 1.1 christos #: src/msgmerge.c:477 2456 1.1 christos #, c-format 2457 1.1 christos msgid " ref.pot references to new sources\n" 2458 1.1 christos msgstr " ref.pot \n" 2459 1.1 christos 2460 1.1 christos #: src/msgmerge.c:481 2461 1.1 christos #, c-format 2462 1.1 christos msgid "" 2463 1.1 christos " -C, --compendium=FILE additional library of message translations,\n" 2464 1.1 christos " may be specified more than once\n" 2465 1.1 christos msgstr " -C, --compendium= \n" 2466 1.1 christos 2467 1.1 christos #: src/msgmerge.c:487 2468 1.1 christos #, c-format 2469 1.1 christos msgid "" 2470 1.1 christos " -U, --update update def.po,\n" 2471 1.1 christos " do nothing if def.po already up to date\n" 2472 1.1 christos msgstr "" 2473 1.1 christos " -U, --update def.po,\n" 2474 1.1 christos " def.po \n" 2475 1.1 christos 2476 1.1 christos #: src/msgmerge.c:499 2477 1.1 christos #, c-format 2478 1.1 christos msgid "Output file location in update mode:\n" 2479 1.1 christos msgstr "\n" 2480 1.1 christos 2481 1.1 christos #: src/msgmerge.c:501 2482 1.1 christos #, c-format 2483 1.1 christos msgid "The result is written back to def.po.\n" 2484 1.1 christos msgstr " def.po \n" 2485 1.1 christos 2486 1.1 christos #: src/msgmerge.c:503 2487 1.1 christos #, c-format 2488 1.1 christos msgid " --backup=CONTROL make a backup of def.po\n" 2489 1.1 christos msgstr " --backup= def.po\n" 2490 1.1 christos 2491 1.1 christos #: src/msgmerge.c:505 2492 1.1 christos #, c-format 2493 1.1 christos msgid " --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" 2494 1.1 christos msgstr " --suffix= \n" 2495 1.1 christos 2496 1.1 christos #: src/msgmerge.c:507 2497 1.1 christos #, c-format 2498 1.1 christos msgid "" 2499 1.1 christos "The version control method may be selected via the --backup option or " 2500 1.1 christos "through\n" 2501 1.1 christos "the VERSION_CONTROL environment variable. Here are the values:\n" 2502 1.1 christos " none, off never make backups (even if --backup is given)\n" 2503 1.1 christos " numbered, t make numbered backups\n" 2504 1.1 christos " existing, nil numbered if numbered backups exist, simple otherwise\n" 2505 1.1 christos " simple, never always make simple backups\n" 2506 1.1 christos msgstr "" 2507 1.1 christos " --backup VERSION_CONTROL \n" 2508 1.1 christos "\n" 2509 1.1 christos " none, off ( --backup )\n" 2510 1.1 christos " numbered, t \n" 2511 1.1 christos " existing, nil \n" 2512 1.1 christos " simple, never \n" 2513 1.1 christos 2514 1.1 christos #: src/msgmerge.c:514 2515 1.1 christos #, c-format 2516 1.1 christos msgid "" 2517 1.1 christos "The backup suffix is `~', unless set with --suffix or the " 2518 1.1 christos "SIMPLE_BACKUP_SUFFIX\n" 2519 1.1 christos "environment variable.\n" 2520 1.1 christos msgstr "" 2521 1.1 christos "~ --suffix SIMPLE_BACKUP_SUFFIX \n" 2522 1.1 christos 2523 1.1 christos #: src/msgmerge.c:523 2524 1.1 christos #, c-format 2525 1.1 christos msgid " -N, --no-fuzzy-matching do not use fuzzy matching\n" 2526 1.1 christos msgstr " -N, --no-fuzzy-matching \n" 2527 1.1 christos 2528 1.1 christos #: src/msgmerge.c:525 2529 1.1 christos #, fuzzy, c-format 2530 1.1 christos msgid "" 2531 1.1 christos " --previous keep previous msgids of translated messages\n" 2532 1.1 christos msgstr " --translated \n" 2533 1.1 christos 2534 1.1 christos #: src/msgmerge.c:574 2535 1.1 christos #, c-format 2536 1.1 christos msgid " -q, --quiet, --silent suppress progress indicators\n" 2537 1.1 christos msgstr " -q, --quiet, --silent \n" 2538 1.1 christos 2539 1.1 christos #: src/msgmerge.c:1318 2540 1.1 christos #, c-format 2541 1.1 christos msgid "this message should define plural forms" 2542 1.1 christos msgstr "" 2543 1.1 christos 2544 1.1 christos #: src/msgmerge.c:1341 2545 1.1 christos #, c-format 2546 1.1 christos msgid "this message should not define plural forms" 2547 1.1 christos msgstr "" 2548 1.1 christos 2549 1.1 christos #: src/msgmerge.c:1679 2550 1.1 christos #, c-format 2551 1.1 christos msgid "" 2552 1.1 christos "%sRead %ld old + %ld reference, merged %ld, fuzzied %ld, missing %ld, " 2553 1.1 christos "obsolete %ld.\n" 2554 1.1 christos msgstr "" 2555 1.1 christos "%s %ld + %ld %ld %ld %ld " 2556 1.1 christos " %ld \n" 2557 1.1 christos 2558 1.1 christos #: src/msgmerge.c:1687 2559 1.1 christos msgid " done.\n" 2560 1.1 christos msgstr " \n" 2561 1.1 christos 2562 1.1 christos #: src/msgunfmt.c:297 src/msgunfmt.c:306 src/msgunfmt.c:329 2563 1.1 christos #, c-format 2564 1.1 christos msgid "%s and explicit file names are mutually exclusive" 2565 1.1 christos msgstr "%s " 2566 1.1 christos 2567 1.1 christos #: src/msgunfmt.c:416 2568 1.1 christos #, c-format 2569 1.1 christos msgid "Usage: %s [OPTION] [FILE]...\n" 2570 1.1 christos msgstr "%s [] []...\n" 2571 1.1 christos 2572 1.1 christos #: src/msgunfmt.c:420 2573 1.1 christos #, c-format 2574 1.1 christos msgid "Convert binary message catalog to Uniforum style .po file.\n" 2575 1.1 christos msgstr " Uniforum .po \n" 2576 1.1 christos 2577 1.1 christos #: src/msgunfmt.c:429 2578 1.1 christos #, c-format 2579 1.1 christos msgid "" 2580 1.1 christos " -j, --java Java mode: input is a Java ResourceBundle " 2581 1.1 christos "class\n" 2582 1.1 christos msgstr " -j, --java Java Java \n" 2583 1.1 christos 2584 1.1 christos #: src/msgunfmt.c:431 2585 1.1 christos #, c-format 2586 1.1 christos msgid " --csharp C# mode: input is a .NET .dll file\n" 2587 1.1 christos msgstr " --csharp C# .NET .dll \n" 2588 1.1 christos 2589 1.1 christos #: src/msgunfmt.c:433 2590 1.1 christos #, c-format 2591 1.1 christos msgid "" 2592 1.1 christos " --csharp-resources C# resources mode: input is a .NET .resources " 2593 1.1 christos "file\n" 2594 1.1 christos msgstr "" 2595 1.1 christos " --csharp-resources C# .NET .resources \n" 2596 1.1 christos 2597 1.1 christos #: src/msgunfmt.c:435 2598 1.1 christos #, c-format 2599 1.1 christos msgid "" 2600 1.1 christos " --tcl Tcl mode: input is a tcl/msgcat .msg file\n" 2601 1.1 christos msgstr " --tcl Tcl tcl/msgcat .msg \n" 2602 1.1 christos 2603 1.1 christos #: src/msgunfmt.c:440 2604 1.1 christos #, c-format 2605 1.1 christos msgid " FILE ... input .mo files\n" 2606 1.1 christos msgstr " ... .mo \n" 2607 1.1 christos 2608 1.1 christos #: src/msgunfmt.c:445 2609 1.1 christos #, c-format 2610 1.1 christos msgid "Input file location in Java mode:\n" 2611 1.1 christos msgstr " Java \n" 2612 1.1 christos 2613 1.1 christos #: src/msgunfmt.c:451 2614 1.1 christos #, c-format 2615 1.1 christos msgid "" 2616 1.1 christos "The class name is determined by appending the locale name to the resource " 2617 1.1 christos "name,\n" 2618 1.1 christos "separated with an underscore. The class is located using the CLASSPATH.\n" 2619 1.1 christos msgstr "" 2620 1.1 christos "\n" 2621 1.1 christos " CLASSPATH \n" 2622 1.1 christos 2623 1.1 christos #: src/msgunfmt.c:456 2624 1.1 christos #, c-format 2625 1.1 christos msgid "Input file location in C# mode:\n" 2626 1.1 christos msgstr "C# \n" 2627 1.1 christos 2628 1.1 christos #: src/msgunfmt.c:464 2629 1.1 christos #, c-format 2630 1.1 christos msgid "" 2631 1.1 christos "The -l and -d options are mandatory. The .dll file is located in a\n" 2632 1.1 christos "subdirectory of the specified directory whose name depends on the locale.\n" 2633 1.1 christos msgstr "" 2634 1.1 christos "-l -d .dll " 2635 1.1 christos "\n" 2636 1.1 christos 2637 1.1 christos #: src/msgunfmt.c:468 2638 1.1 christos #, c-format 2639 1.1 christos msgid "Input file location in Tcl mode:\n" 2640 1.1 christos msgstr "Tcl \n" 2641 1.1 christos 2642 1.1 christos #: src/msgunfmt.c:474 2643 1.1 christos #, c-format 2644 1.1 christos msgid "" 2645 1.1 christos "The -l and -d options are mandatory. The .msg file is located in the\n" 2646 1.1 christos "specified directory.\n" 2647 1.1 christos msgstr "-l -d .msg \n" 2648 1.1 christos 2649 1.1 christos #: src/msgunfmt.c:494 2650 1.1 christos #, c-format 2651 1.1 christos msgid " -i, --indent write indented output style\n" 2652 1.1 christos msgstr " -i, --indent \n" 2653 1.1 christos 2654 1.1 christos #: src/msgunfmt.c:496 2655 1.1 christos #, c-format 2656 1.1 christos msgid " --strict write strict uniforum style\n" 2657 1.1 christos msgstr " --strict Uniforum \n" 2658 1.1 christos 2659 1.1 christos #: src/msguniq.c:319 2660 1.1 christos #, c-format, no-wrap 2661 1.1 christos msgid "" 2662 1.1 christos "Unifies duplicate translations in a translation catalog.\n" 2663 1.1 christos "Finds duplicate translations of the same message ID. Such duplicates are\n" 2664 1.1 christos "invalid input for other programs like msgfmt, msgmerge or msgcat. By\n" 2665 1.1 christos "default, duplicates are merged together. When using the --repeated option,\n" 2666 1.1 christos "only duplicates are output, and all other messages are discarded. Comments\n" 2667 1.1 christos "and extracted comments will be cumulated, except that if --use-first is\n" 2668 1.1 christos "specified, they will be taken from the first translation. File positions\n" 2669 1.1 christos "will be cumulated. When using the --unique option, duplicates are discarded.\n" 2670 1.1 christos msgstr "" 2671 1.1 christos "\n" 2672 1.1 christos " ID msgfmtmsgmerge msgcat\n" 2673 1.1 christos "\n" 2674 1.1 christos " --repeated\n" 2675 1.1 christos " --use-first \n" 2676 1.1 christos " --unique \n" 2677 1.1 christos 2678 1.1 christos #: src/msguniq.c:352 2679 1.1 christos #, c-format 2680 1.1 christos msgid " -d, --repeated print only duplicates\n" 2681 1.1 christos msgstr " -d, --repeated \n" 2682 1.1 christos 2683 1.1 christos #: src/msguniq.c:354 2684 1.1 christos #, c-format 2685 1.1 christos msgid "" 2686 1.1 christos " -u, --unique print only unique messages, discard " 2687 1.1 christos "duplicates\n" 2688 1.1 christos msgstr " -u, --unique \n" 2689 1.1 christos 2690 1.1 christos #: src/open-catalog.c:56 libgettextpo/gettext-po.c:103 2691 1.1 christos #: libgettextpo/gettext-po.c:148 libgettextpo/gettext-po.c:193 2692 1.1 christos msgid "<stdin>" 2693 1.1 christos msgstr "<stdin>" 2694 1.1 christos 2695 1.1 christos #: src/po-charset.c:490 2696 1.1 christos #, c-format 2697 1.1 christos msgid "" 2698 1.1 christos "Charset \"%s\" is not a portable encoding name.\n" 2699 1.1 christos "Message conversion to user's charset might not work.\n" 2700 1.1 christos msgstr "" 2701 1.1 christos "%s\n" 2702 1.1 christos "\n" 2703 1.1 christos 2704 1.1 christos #: src/po-charset.c:557 2705 1.1 christos #, c-format 2706 1.1 christos msgid "" 2707 1.1 christos "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv(),\n" 2708 1.1 christos "and iconv() does not support \"%s\".\n" 2709 1.1 christos msgstr "" 2710 1.1 christos "%s%s iconv() iconv() \n" 2711 1.1 christos "%s\n" 2712 1.1 christos 2713 1.1 christos #: src/po-charset.c:564 src/po-charset.c:612 2714 1.1 christos msgid "" 2715 1.1 christos "Installing GNU libiconv and then reinstalling GNU gettext\n" 2716 1.1 christos "would fix this problem.\n" 2717 1.1 christos msgstr " GNU libiconv GNU gettext \n" 2718 1.1 christos 2719 1.1 christos #: src/po-charset.c:578 src/po-charset.c:616 2720 1.1 christos msgid "Continuing anyway, expect parse errors." 2721 1.1 christos msgstr "" 2722 1.1 christos 2723 1.1 christos #: src/po-charset.c:580 2724 1.1 christos msgid "Continuing anyway." 2725 1.1 christos msgstr "" 2726 1.1 christos 2727 1.1 christos #: src/po-charset.c:607 2728 1.1 christos #, c-format 2729 1.1 christos msgid "" 2730 1.1 christos "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv().\n" 2731 1.1 christos "This version was built without iconv().\n" 2732 1.1 christos msgstr "" 2733 1.1 christos "%s%s iconv()\n" 2734 1.1 christos " iconv()\n" 2735 1.1 christos 2736 1.1 christos #: src/po-charset.c:644 2737 1.1 christos msgid "" 2738 1.1 christos "Charset missing in header.\n" 2739 1.1 christos "Message conversion to user's charset will not work.\n" 2740 1.1 christos msgstr "" 2741 1.1 christos "\n" 2742 1.1 christos "\n" 2743 1.1 christos 2744 1.1 christos #: src/po-gram-gen.y:94 2745 1.1 christos #, c-format 2746 1.1 christos msgid "inconsistent use of #~" 2747 1.1 christos msgstr "#~ " 2748 1.1 christos 2749 1.1 christos #: src/po-gram-gen.y:241 2750 1.1 christos #, c-format 2751 1.1 christos msgid "missing `msgstr[]' section" 2752 1.1 christos msgstr "msgstr[]" 2753 1.1 christos 2754 1.1 christos #: src/po-gram-gen.y:250 2755 1.1 christos #, c-format 2756 1.1 christos msgid "missing `msgid_plural' section" 2757 1.1 christos msgstr "msgid_plural" 2758 1.1 christos 2759 1.1 christos #: src/po-gram-gen.y:258 2760 1.1 christos #, c-format 2761 1.1 christos msgid "missing `msgstr' section" 2762 1.1 christos msgstr "msgstr" 2763 1.1 christos 2764 1.1 christos #: src/po-gram-gen.y:397 2765 1.1 christos #, c-format 2766 1.1 christos msgid "first plural form has nonzero index" 2767 1.1 christos msgstr "" 2768 1.1 christos 2769 1.1 christos #: src/po-gram-gen.y:399 2770 1.1 christos #, c-format 2771 1.1 christos msgid "plural form has wrong index" 2772 1.1 christos msgstr "" 2773 1.1 christos 2774 1.1 christos #: src/po-lex.c:93 src/po-lex.c:112 2775 1.1 christos #, c-format 2776 1.1 christos msgid "too many errors, aborting" 2777 1.1 christos msgstr "" 2778 1.1 christos 2779 1.1 christos #: src/po-lex.c:440 src/po-lex.c:510 src/write-po.c:512 src/write-po.c:627 2780 1.1 christos #, c-format 2781 1.1 christos msgid "invalid multibyte sequence" 2782 1.1 christos msgstr "" 2783 1.1 christos 2784 1.1 christos #: src/po-lex.c:468 2785 1.1 christos #, c-format 2786 1.1 christos msgid "incomplete multibyte sequence at end of file" 2787 1.1 christos msgstr "" 2788 1.1 christos 2789 1.1 christos #: src/po-lex.c:478 2790 1.1 christos #, c-format 2791 1.1 christos msgid "incomplete multibyte sequence at end of line" 2792 1.1 christos msgstr "" 2793 1.1 christos 2794 1.1 christos #: src/po-lex.c:490 2795 1.1 christos msgid "iconv failure" 2796 1.1 christos msgstr "iconv " 2797 1.1 christos 2798 1.1 christos #: src/po-lex.c:747 2799 1.1 christos #, c-format 2800 1.1 christos msgid "keyword \"%s\" unknown" 2801 1.1 christos msgstr "%s" 2802 1.1 christos 2803 1.1 christos #: src/po-lex.c:857 2804 1.1 christos #, c-format 2805 1.1 christos msgid "invalid control sequence" 2806 1.1 christos msgstr "" 2807 1.1 christos 2808 1.1 christos #: src/po-lex.c:984 2809 1.1 christos #, c-format 2810 1.1 christos msgid "end-of-file within string" 2811 1.1 christos msgstr "" 2812 1.1 christos 2813 1.1 christos #: src/po-lex.c:990 2814 1.1 christos #, c-format 2815 1.1 christos msgid "end-of-line within string" 2816 1.1 christos msgstr "" 2817 1.1 christos 2818 1.1 christos #: src/po-lex.c:1011 2819 1.1 christos #, c-format 2820 1.1 christos msgid "context separator <EOT> within string" 2821 1.1 christos msgstr " <EOT> " 2822 1.1 christos 2823 1.1 christos #: src/read-catalog.c:328 src/xgettext.c:907 2824 1.1 christos #, c-format 2825 1.1 christos msgid "this file may not contain domain directives" 2826 1.1 christos msgstr "" 2827 1.1 christos 2828 1.1 christos #: src/read-catalog.c:373 2829 1.1 christos msgid "duplicate message definition" 2830 1.1 christos msgstr "" 2831 1.1 christos 2832 1.1 christos #: src/read-catalog.c:375 2833 1.1 christos msgid "this is the location of the first definition" 2834 1.1 christos msgstr "" 2835 1.1 christos 2836 1.1 christos #: src/read-mo.c:101 src/read-mo.c:122 src/read-mo.c:168 src/read-mo.c:195 2837 1.1 christos #, c-format 2838 1.1 christos msgid "file \"%s\" is truncated" 2839 1.1 christos msgstr "%s" 2840 1.1 christos 2841 1.1 christos #: src/read-mo.c:125 2842 1.1 christos #, c-format 2843 1.1 christos msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string" 2844 1.1 christos msgstr "%s NUL " 2845 1.1 christos 2846 1.1 christos #: src/read-mo.c:161 src/read-mo.c:270 2847 1.1 christos #, c-format 2848 1.1 christos msgid "file \"%s\" is not in GNU .mo format" 2849 1.1 christos msgstr "%s GNU .mo " 2850 1.1 christos 2851 1.1 christos #: src/read-mo.c:174 2852 1.1 christos #, c-format 2853 1.1 christos msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string, at %s" 2854 1.1 christos msgstr "%s NUL %s" 2855 1.1 christos 2856 1.1 christos #: src/read-properties.c:223 2857 1.1 christos msgid "warning: invalid \\uxxxx syntax for Unicode character" 2858 1.1 christos msgstr "Unicode \\uxxxx " 2859 1.1 christos 2860 1.1 christos #: src/read-stringtable.c:804 2861 1.1 christos msgid "warning: unterminated string" 2862 1.1 christos msgstr "" 2863 1.1 christos 2864 1.1 christos # c-format 2865 1.1 christos #: src/read-stringtable.c:812 2866 1.1 christos msgid "warning: syntax error" 2867 1.1 christos msgstr "" 2868 1.1 christos 2869 1.1 christos #: src/read-stringtable.c:873 src/read-stringtable.c:895 2870 1.1 christos msgid "warning: unterminated key/value pair" 2871 1.1 christos msgstr "/" 2872 1.1 christos 2873 1.1 christos #: src/read-stringtable.c:941 2874 1.1 christos msgid "warning: syntax error, expected ';' after string" 2875 1.1 christos msgstr ";" 2876 1.1 christos 2877 1.1 christos #: src/read-stringtable.c:950 2878 1.1 christos msgid "warning: syntax error, expected '=' or ';' after string" 2879 1.1 christos msgstr "=;" 2880 1.1 christos 2881 1.1 christos #: src/recode-sr-latin.c:117 2882 1.1 christos #, c-format 2883 1.1 christos msgid "Written by %s and %s.\n" 2884 1.1 christos msgstr " %s %s \n" 2885 1.1 christos 2886 1.1 christos #. TRANSLATORS: This is a proper name. The last name is 2887 1.1 christos #. (with Unicode escapes) "\u0160egan" or (with HTML entities) 2888 1.1 christos #. "Šegan". 2889 1.1 christos #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. 2890 1.1 christos #: src/recode-sr-latin.c:121 2891 1.1 christos msgid "Danilo Segan" 2892 1.1 christos msgstr "Danilo Segan" 2893 1.1 christos 2894 1.1 christos #: src/recode-sr-latin.c:154 2895 1.1 christos #, c-format, no-wrap 2896 1.1 christos msgid "Recode Serbian text from Cyrillic to Latin script.\n" 2897 1.1 christos msgstr "\n" 2898 1.1 christos 2899 1.1 christos #: src/recode-sr-latin.c:157 2900 1.1 christos #, c-format, no-wrap 2901 1.1 christos msgid "" 2902 1.1 christos "The input text is read from standard input. The converted text is output to\n" 2903 1.1 christos "standard output.\n" 2904 1.1 christos msgstr "\n" 2905 1.1 christos 2906 1.1 christos #: src/recode-sr-latin.c:332 2907 1.1 christos #, c-format 2908 1.1 christos msgid "input is not valid in \"%s\" encoding" 2909 1.1 christos msgstr "%s" 2910 1.1 christos 2911 1.1 christos #: src/recode-sr-latin.c:349 2912 1.1 christos #, c-format 2913 1.1 christos msgid "error while converting from \"%s\" encoding to \"%s\" encoding" 2914 1.1 christos msgstr "%s%s" 2915 1.1 christos 2916 1.1 christos #: src/urlget.c:147 2917 1.1 christos #, c-format 2918 1.1 christos msgid "expected two arguments" 2919 1.1 christos msgstr "" 2920 1.1 christos 2921 1.1 christos #: src/urlget.c:164 2922 1.1 christos #, c-format 2923 1.1 christos msgid "Usage: %s [OPTION] URL FILE\n" 2924 1.1 christos msgstr "%s [] URL \n" 2925 1.1 christos 2926 1.1 christos #: src/urlget.c:169 2927 1.1 christos #, c-format, no-wrap 2928 1.1 christos msgid "" 2929 1.1 christos "Fetches and outputs the contents of an URL. If the URL cannot be accessed,\n" 2930 1.1 christos "the locally accessible FILE is used instead.\n" 2931 1.1 christos msgstr " URL URL\n" 2932 1.1 christos 2933 1.1 christos #: src/urlget.c:216 2934 1.1 christos #, c-format 2935 1.1 christos msgid "error writing stdout" 2936 1.1 christos msgstr " stdout " 2937 1.1 christos 2938 1.1 christos #: src/write-catalog.c:102 2939 1.1 christos #, fuzzy 2940 1.1 christos msgid "" 2941 1.1 christos "Cannot output multiple translation domains into a single file with the " 2942 1.1 christos "specified output format. Try using PO file syntax instead." 2943 1.1 christos msgstr "" 2944 1.1 christos " Java .properties PO " 2945 1.1 christos "" 2946 1.1 christos 2947 1.1 christos #: src/write-catalog.c:105 2948 1.1 christos #, fuzzy 2949 1.1 christos msgid "" 2950 1.1 christos "Cannot output multiple translation domains into a single file with the " 2951 1.1 christos "specified output format." 2952 1.1 christos msgstr " NeXTstep/GNUstep .strings " 2953 1.1 christos 2954 1.1 christos #: src/write-catalog.c:138 2955 1.1 christos msgid "" 2956 1.1 christos "message catalog has context dependent translations, but the output format " 2957 1.1 christos "does not support them." 2958 1.1 christos msgstr "" 2959 1.1 christos 2960 1.1 christos #: src/write-catalog.c:173 2961 1.1 christos msgid "" 2962 1.1 christos "message catalog has plural form translations, but the output format does not " 2963 1.1 christos "support them. Try generating a Java class using \"msgfmt --java\", instead " 2964 1.1 christos "of a properties file." 2965 1.1 christos msgstr "" 2966 1.1 christos "msgfmt --java Java " 2967 1.1 christos " properties " 2968 1.1 christos 2969 1.1 christos #: src/write-catalog.c:178 2970 1.1 christos msgid "" 2971 1.1 christos "message catalog has plural form translations, but the output format does not " 2972 1.1 christos "support them." 2973 1.1 christos msgstr "" 2974 1.1 christos 2975 1.1 christos #: src/write-catalog.c:195 2976 1.1 christos #, c-format 2977 1.1 christos msgid "cannot create output file \"%s\"" 2978 1.1 christos msgstr "%s" 2979 1.1 christos 2980 1.1 christos #: src/write-catalog.c:204 2981 1.1 christos #, no-c-format 2982 1.1 christos msgid "standard output" 2983 1.1 christos msgstr "" 2984 1.1 christos 2985 1.1 christos #: src/write-csharp.c:618 2986 1.1 christos msgid "" 2987 1.1 christos "message catalog has context dependent translations\n" 2988 1.1 christos "but the C# .dll format doesn't support contexts\n" 2989 1.1 christos msgstr "" 2990 1.1 christos "\n" 2991 1.1 christos " C# .dll \n" 2992 1.1 christos 2993 1.1 christos #: src/write-csharp.c:685 2994 1.1 christos #, c-format 2995 1.1 christos msgid "failed to create directory \"%s\"" 2996 1.1 christos msgstr "%s" 2997 1.1 christos 2998 1.1 christos #: src/write-csharp.c:747 2999 1.1 christos #, c-format 3000 1.1 christos msgid "compilation of C# class failed, please try --verbose" 3001 1.1 christos msgstr " C# --verbose" 3002 1.1 christos 3003 1.1 christos #: src/write-java.c:920 3004 1.1 christos msgid "" 3005 1.1 christos "message catalog has context dependent translations\n" 3006 1.1 christos "but the Java ResourceBundle format doesn't support contexts\n" 3007 1.1 christos msgstr "" 3008 1.1 christos "\n" 3009 1.1 christos " Java ResourceBundle \n" 3010 1.1 christos 3011 1.1 christos #: src/write-java.c:945 3012 1.1 christos #, c-format 3013 1.1 christos msgid "not a valid Java class name: %s" 3014 1.1 christos msgstr " Java %s" 3015 1.1 christos 3016 1.1 christos #: src/write-java.c:1029 3017 1.1 christos #, c-format 3018 1.1 christos msgid "compilation of Java class failed, please try --verbose or set $JAVAC" 3019 1.1 christos msgstr " Java --verbose $JAVAC" 3020 1.1 christos 3021 1.1 christos #: src/write-mo.c:807 src/write-qt.c:740 src/write-tcl.c:213 3022 1.1 christos #, c-format 3023 1.1 christos msgid "error while opening \"%s\" for writing" 3024 1.1 christos msgstr "%s" 3025 1.1 christos 3026 1.1 christos #: src/write-po.c:567 3027 1.1 christos #, c-format 3028 1.1 christos msgid "" 3029 1.1 christos "internationalized messages should not contain the `\\%c' escape sequence" 3030 1.1 christos msgstr "\\%c" 3031 1.1 christos 3032 1.1 christos #: src/write-po.c:848 src/write-po.c:961 3033 1.1 christos #, c-format 3034 1.1 christos msgid "" 3035 1.1 christos "The following msgctxt contains non-ASCII characters.\n" 3036 1.1 christos "This will cause problems to translators who use a character encoding\n" 3037 1.1 christos "different from yours. Consider using a pure ASCII msgctxt instead.\n" 3038 1.1 christos "%s\n" 3039 1.1 christos msgstr "" 3040 1.1 christos " msgctxt ASCII \n" 3041 1.1 christos "\n" 3042 1.1 christos " ASCII msgctxt\n" 3043 1.1 christos "%s\n" 3044 1.1 christos 3045 1.1 christos #: src/write-po.c:860 src/write-po.c:973 3046 1.1 christos #, c-format 3047 1.1 christos msgid "" 3048 1.1 christos "The following msgid contains non-ASCII characters.\n" 3049 1.1 christos "This will cause problems to translators who use a character encoding\n" 3050 1.1 christos "different from yours. Consider using a pure ASCII msgid instead.\n" 3051 1.1 christos "%s\n" 3052 1.1 christos msgstr "" 3053 1.1 christos " msgid ASCII \n" 3054 1.1 christos "\n" 3055 1.1 christos " ASCII msgid\n" 3056 1.1 christos "%s\n" 3057 1.1 christos 3058 1.1 christos #: src/write-qt.c:671 3059 1.1 christos msgid "" 3060 1.1 christos "message catalog has plural form translations\n" 3061 1.1 christos "but the Qt message catalog format doesn't support plural handling\n" 3062 1.1 christos msgstr "" 3063 1.1 christos "\n" 3064 1.1 christos " Qt \n" 3065 1.1 christos 3066 1.1 christos #: src/write-qt.c:697 3067 1.1 christos msgid "" 3068 1.1 christos "message catalog has msgctxt strings containing characters outside ISO-8859-" 3069 1.1 christos "1\n" 3070 1.1 christos "but the Qt message catalog format supports Unicode only in the translated\n" 3071 1.1 christos "strings, not in the context strings\n" 3072 1.1 christos msgstr "" 3073 1.1 christos " msgctxt ISO-8859-1 Qt " 3074 1.1 christos "\n" 3075 1.1 christos " Unicode\n" 3076 1.1 christos 3077 1.1 christos #: src/write-qt.c:721 3078 1.1 christos msgid "" 3079 1.1 christos "message catalog has msgid strings containing characters outside ISO-8859-1\n" 3080 1.1 christos "but the Qt message catalog format supports Unicode only in the translated\n" 3081 1.1 christos "strings, not in the untranslated strings\n" 3082 1.1 christos msgstr "" 3083 1.1 christos " msgid ISO-8859-1 Qt \n" 3084 1.1 christos " Unicode\n" 3085 1.1 christos 3086 1.1 christos #: src/write-resources.c:96 3087 1.1 christos #, c-format 3088 1.1 christos msgid "error while writing to %s subprocess" 3089 1.1 christos msgstr " %s " 3090 1.1 christos 3091 1.1 christos #: src/write-resources.c:132 3092 1.1 christos msgid "" 3093 1.1 christos "message catalog has context dependent translations\n" 3094 1.1 christos "but the C# .resources format doesn't support contexts\n" 3095 1.1 christos msgstr "" 3096 1.1 christos "\n" 3097 1.1 christos " C# .resources \n" 3098 1.1 christos 3099 1.1 christos #: src/write-resources.c:151 3100 1.1 christos msgid "" 3101 1.1 christos "message catalog has plural form translations\n" 3102 1.1 christos "but the C# .resources format doesn't support plural handling\n" 3103 1.1 christos msgstr "" 3104 1.1 christos "\n" 3105 1.1 christos " C# .resources \n" 3106 1.1 christos 3107 1.1 christos #: src/write-tcl.c:158 3108 1.1 christos msgid "" 3109 1.1 christos "message catalog has context dependent translations\n" 3110 1.1 christos "but the Tcl message catalog format doesn't support contexts\n" 3111 1.1 christos msgstr "" 3112 1.1 christos "\n" 3113 1.1 christos " Tcl \n" 3114 1.1 christos 3115 1.1 christos #: src/write-tcl.c:177 3116 1.1 christos msgid "" 3117 1.1 christos "message catalog has plural form translations\n" 3118 1.1 christos "but the Tcl message catalog format doesn't support plural handling\n" 3119 1.1 christos msgstr "" 3120 1.1 christos "\n" 3121 1.1 christos " Tcl \n" 3122 1.1 christos 3123 1.1 christos #: src/x-awk.c:341 src/x-python.c:1059 3124 1.1 christos #, c-format 3125 1.1 christos msgid "%s:%d: warning: unterminated string" 3126 1.1 christos msgstr "%s:%d" 3127 1.1 christos 3128 1.1 christos #: src/x-awk.c:592 3129 1.1 christos #, c-format 3130 1.1 christos msgid "%s:%d: warning: unterminated regular expression" 3131 1.1 christos msgstr "%s:%d" 3132 1.1 christos 3133 1.1 christos #: src/x-c.c:1153 src/x-csharp.c:1501 src/x-java.c:822 3134 1.1 christos #, c-format 3135 1.1 christos msgid "%s:%d: warning: unterminated character constant" 3136 1.1 christos msgstr "%s:%d" 3137 1.1 christos 3138 1.1 christos #: src/x-c.c:1177 3139 1.1 christos #, c-format 3140 1.1 christos msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal" 3141 1.1 christos msgstr "%s:%d" 3142 1.1 christos 3143 1.1 christos #: src/x-csharp.c:216 src/xgettext.c:1854 3144 1.1 christos #, c-format 3145 1.1 christos msgid "" 3146 1.1 christos "Non-ASCII string at %s%s.\n" 3147 1.1 christos "Please specify the source encoding through --from-code.\n" 3148 1.1 christos msgstr "" 3149 1.1 christos " %s%s ASCII \n" 3150 1.1 christos " --from-code \n" 3151 1.1 christos 3152 1.1 christos #: src/x-csharp.c:263 3153 1.1 christos #, c-format 3154 1.1 christos msgid "" 3155 1.1 christos "%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n" 3156 1.1 christos "Please specify the correct source encoding through --from-code.\n" 3157 1.1 christos msgstr "" 3158 1.1 christos "%s:%d\n" 3159 1.1 christos " --from-code \n" 3160 1.1 christos 3161 1.1 christos #: src/x-csharp.c:279 3162 1.1 christos #, c-format 3163 1.1 christos msgid "" 3164 1.1 christos "%s:%d: Long incomplete multibyte sequence.\n" 3165 1.1 christos "Please specify the correct source encoding through --from-code.\n" 3166 1.1 christos msgstr "" 3167 1.1 christos "%s:%d\n" 3168 1.1 christos " --from-code \n" 3169 1.1 christos 3170 1.1 christos #: src/x-csharp.c:291 3171 1.1 christos #, c-format 3172 1.1 christos msgid "" 3173 1.1 christos "%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of file.\n" 3174 1.1 christos "Please specify the correct source encoding through --from-code.\n" 3175 1.1 christos msgstr "" 3176 1.1 christos "%s:%d\n" 3177 1.1 christos " --from-code \n" 3178 1.1 christos 3179 1.1 christos #: src/x-csharp.c:300 3180 1.1 christos #, c-format 3181 1.1 christos msgid "" 3182 1.1 christos "%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of line.\n" 3183 1.1 christos "Please specify the correct source encoding through --from-code.\n" 3184 1.1 christos msgstr "" 3185 1.1 christos "%s:%d\n" 3186 1.1 christos " --from-code \n" 3187 1.1 christos 3188 1.1 christos #: src/x-csharp.c:309 src/x-python.c:332 3189 1.1 christos #, c-format 3190 1.1 christos msgid "%s:%d: iconv failure" 3191 1.1 christos msgstr "%s:%diconv " 3192 1.1 christos 3193 1.1 christos #: src/x-csharp.c:332 3194 1.1 christos #, c-format 3195 1.1 christos msgid "" 3196 1.1 christos "%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n" 3197 1.1 christos "Please specify the source encoding through --from-code.\n" 3198 1.1 christos msgstr "" 3199 1.1 christos "%s:%d\n" 3200 1.1 christos " --from-code \n" 3201 1.1 christos 3202 1.1 christos #: src/x-csharp.c:1382 src/x-python.c:1259 3203 1.1 christos #, c-format 3204 1.1 christos msgid "%s:%d: warning: invalid Unicode character" 3205 1.1 christos msgstr "%s:%d Unicode " 3206 1.1 christos 3207 1.1 christos #: src/x-csharp.c:1504 src/x-java.c:825 3208 1.1 christos #, c-format 3209 1.1 christos msgid "%s:%d: warning: unterminated string constant" 3210 1.1 christos msgstr "%s:%d" 3211 1.1 christos 3212 1.1 christos #: src/x-csharp.c:2008 src/x-java.c:1319 3213 1.1 christos #, c-format 3214 1.1 christos msgid "%s:%d: warning: ')' found where '}' was expected" 3215 1.1 christos msgstr "%s:%d})" 3216 1.1 christos 3217 1.1 christos #: src/x-csharp.c:2042 src/x-java.c:1353 3218 1.1 christos #, c-format 3219 1.1 christos msgid "%s:%d: warning: '}' found where ')' was expected" 3220 1.1 christos msgstr "%s:%d)}" 3221 1.1 christos 3222 1.1 christos #: src/x-glade.c:429 src/x-glade.c:436 3223 1.1 christos #, c-format 3224 1.1 christos msgid "%s:%lu:%lu: %s" 3225 1.1 christos msgstr "%s:%lu:%lu%s" 3226 1.1 christos 3227 1.1 christos #: src/x-glade.c:463 3228 1.1 christos #, c-format 3229 1.1 christos msgid "" 3230 1.1 christos "Language \"glade\" is not supported. %s relies on expat.\n" 3231 1.1 christos "This version was built without expat.\n" 3232 1.1 christos msgstr "" 3233 1.1 christos "glade%s expat\n" 3234 1.1 christos " expat\n" 3235 1.1 christos 3236 1.1 christos #: src/x-perl.c:307 3237 1.1 christos #, c-format 3238 1.1 christos msgid "%s:%d: can't find string terminator \"%s\" anywhere before EOF" 3239 1.1 christos msgstr "%s:%d%s" 3240 1.1 christos 3241 1.1 christos #: src/x-perl.c:1033 3242 1.1 christos #, c-format 3243 1.1 christos msgid "%s:%d: missing right brace on \\x{HEXNUMBER}" 3244 1.1 christos msgstr "%s:%d \\x{} " 3245 1.1 christos 3246 1.1 christos #: src/x-perl.c:1153 3247 1.1 christos #, c-format 3248 1.1 christos msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\l\") of 8bit character \"%c\"" 3249 1.1 christos msgstr "%s:%d8%c(\\l)" 3250 1.1 christos 3251 1.1 christos #: src/x-perl.c:1173 3252 1.1 christos #, c-format 3253 1.1 christos msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\u\") of 8bit character \"%c\"" 3254 1.1 christos msgstr "%s:%d8%c(\\u)" 3255 1.1 christos 3256 1.1 christos #: src/x-perl.c:1207 3257 1.1 christos #, c-format 3258 1.1 christos msgid "%s:%d: invalid variable interpolation at \"%c\"" 3259 1.1 christos msgstr "%s:%d%c" 3260 1.1 christos 3261 1.1 christos #: src/x-perl.c:1220 3262 1.1 christos #, c-format 3263 1.1 christos msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\L\") of 8bit character \"%c\"" 3264 1.1 christos msgstr "%s:%d8%c(\\L)" 3265 1.1 christos 3266 1.1 christos #: src/x-perl.c:1237 3267 1.1 christos #, c-format 3268 1.1 christos msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\U\") of 8bit character \"%c\"" 3269 1.1 christos msgstr "%s:%d8%c(\\U)" 3270 1.1 christos 3271 1.1 christos #: src/x-python.c:234 3272 1.1 christos #, c-format 3273 1.1 christos msgid "" 3274 1.1 christos "Non-ASCII string at %s%s.\n" 3275 1.1 christos "Please specify the source encoding through --from-code or through a comment\n" 3276 1.1 christos "as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" 3277 1.1 christos msgstr "" 3278 1.1 christos " %s%s ASCII \n" 3279 1.1 christos " --from-code \n" 3280 1.1 christos "http://www.python.org/peps/pep-0263.html\n" 3281 1.1 christos 3282 1.1 christos #: src/x-python.c:282 3283 1.1 christos #, c-format 3284 1.1 christos msgid "" 3285 1.1 christos "%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n" 3286 1.1 christos "Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n" 3287 1.1 christos "comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" 3288 1.1 christos msgstr "" 3289 1.1 christos "%s:%d\n" 3290 1.1 christos " --from-code \n" 3291 1.1 christos "http://www.python.org/peps/pep-0263.html\n" 3292 1.1 christos 3293 1.1 christos #: src/x-python.c:299 3294 1.1 christos #, c-format 3295 1.1 christos msgid "" 3296 1.1 christos "%s:%d: Long incomplete multibyte sequence.\n" 3297 1.1 christos "Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n" 3298 1.1 christos "comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" 3299 1.1 christos msgstr "" 3300 1.1 christos "%s:%d\n" 3301 1.1 christos " --from-code \n" 3302 1.1 christos "http://www.python.org/peps/pep-0263.html\n" 3303 1.1 christos 3304 1.1 christos #: src/x-python.c:312 3305 1.1 christos #, c-format 3306 1.1 christos msgid "" 3307 1.1 christos "%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of file.\n" 3308 1.1 christos "Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n" 3309 1.1 christos "comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" 3310 1.1 christos msgstr "" 3311 1.1 christos "%s:%d\n" 3312 1.1 christos " --from-code \n" 3313 1.1 christos "http://www.python.org/peps/pep-0263.html\n" 3314 1.1 christos 3315 1.1 christos #: src/x-python.c:322 3316 1.1 christos #, c-format 3317 1.1 christos msgid "" 3318 1.1 christos "%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of line.\n" 3319 1.1 christos "Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n" 3320 1.1 christos "comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" 3321 1.1 christos msgstr "" 3322 1.1 christos "%s:%d\n" 3323 1.1 christos " --from-code \n" 3324 1.1 christos "http://www.python.org/peps/pep-0263.html\n" 3325 1.1 christos 3326 1.1 christos #: src/x-python.c:355 3327 1.1 christos #, c-format 3328 1.1 christos msgid "" 3329 1.1 christos "%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n" 3330 1.1 christos "Please specify the source encoding through --from-code or through a comment\n" 3331 1.1 christos "as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" 3332 1.1 christos msgstr "" 3333 1.1 christos "%s:%d\n" 3334 1.1 christos " --from-code \n" 3335 1.1 christos "http://www.python.org/peps/pep-0263.html\n" 3336 1.1 christos 3337 1.1 christos #: src/x-python.c:675 3338 1.1 christos #, c-format 3339 1.1 christos msgid "Unknown encoding \"%s\". Proceeding with ASCII instead." 3340 1.1 christos msgstr "%s ASCII " 3341 1.1 christos 3342 1.1 christos #: src/x-rst.c:107 3343 1.1 christos #, c-format 3344 1.1 christos msgid "%s:%d: invalid string definition" 3345 1.1 christos msgstr "%s:%d" 3346 1.1 christos 3347 1.1 christos #: src/x-rst.c:171 3348 1.1 christos #, c-format 3349 1.1 christos msgid "%s:%d: missing number after #" 3350 1.1 christos msgstr "%s:%d# " 3351 1.1 christos 3352 1.1 christos #: src/x-rst.c:206 3353 1.1 christos #, c-format 3354 1.1 christos msgid "%s:%d: invalid string expression" 3355 1.1 christos msgstr "%s:%d" 3356 1.1 christos 3357 1.1 christos #: src/x-sh.c:1074 3358 1.1 christos #, c-format 3359 1.1 christos msgid "" 3360 1.1 christos "%s:%lu: warning: the syntax $\"...\" is deprecated due to security reasons; " 3361 1.1 christos "use eval_gettext instead" 3362 1.1 christos msgstr "%s:%lu $... eval_gettext" 3363 1.1 christos 3364 1.1 christos #: src/xgettext.c:547 3365 1.1 christos #, c-format 3366 1.1 christos msgid "--join-existing cannot be used when output is written to stdout" 3367 1.1 christos msgstr " stdout --join-existing" 3368 1.1 christos 3369 1.1 christos #: src/xgettext.c:552 3370 1.1 christos #, c-format 3371 1.1 christos msgid "xgettext cannot work without keywords to look for" 3372 1.1 christos msgstr " xgettext " 3373 1.1 christos 3374 1.1 christos #: src/xgettext.c:695 3375 1.1 christos #, c-format 3376 1.1 christos msgid "warning: file `%s' extension `%s' is unknown; will try C" 3377 1.1 christos msgstr "%s%s C " 3378 1.1 christos 3379 1.1 christos #: src/xgettext.c:746 3380 1.1 christos #, c-format 3381 1.1 christos msgid "Extract translatable strings from given input files.\n" 3382 1.1 christos msgstr "\n" 3383 1.1 christos 3384 1.1 christos #: src/xgettext.c:769 3385 1.1 christos #, c-format 3386 1.1 christos msgid "" 3387 1.1 christos " -d, --default-domain=NAME use NAME.po for output (instead of messages." 3388 1.1 christos "po)\n" 3389 1.1 christos msgstr " -d, --default-domain= <.po>( messages.po)\n" 3390 1.1 christos 3391 1.1 christos #: src/xgettext.c:771 3392 1.1 christos #, c-format 3393 1.1 christos msgid " -o, --output=FILE write output to specified file\n" 3394 1.1 christos msgstr " -o, --output= \n" 3395 1.1 christos 3396 1.1 christos #: src/xgettext.c:773 3397 1.1 christos #, c-format 3398 1.1 christos msgid "" 3399 1.1 christos " -p, --output-dir=DIR output files will be placed in directory DIR\n" 3400 1.1 christos msgstr " -p, --output-dir= <>\n" 3401 1.1 christos 3402 1.1 christos #: src/xgettext.c:778 3403 1.1 christos #, c-format 3404 1.1 christos msgid "Choice of input file language:\n" 3405 1.1 christos msgstr "\n" 3406 1.1 christos 3407 1.1 christos #: src/xgettext.c:780 3408 1.1 christos #, c-format 3409 1.1 christos msgid "" 3410 1.1 christos " -L, --language=NAME recognise the specified language\n" 3411 1.1 christos " (C, C++, ObjectiveC, PO, Shell, Python, " 3412 1.1 christos "Lisp,\n" 3413 1.1 christos " EmacsLisp, librep, Scheme, Smalltalk, Java,\n" 3414 1.1 christos " JavaProperties, C#, awk, YCP, Tcl, Perl, " 3415 1.1 christos "PHP,\n" 3416 1.1 christos " GCC-source, NXStringTable, RST, Glade)\n" 3417 1.1 christos msgstr "" 3418 1.1 christos " -L, --language= \n" 3419 1.1 christos " (C, C++, ObjectiveC, PO, Shell, Python, " 3420 1.1 christos "Lisp,\n" 3421 1.1 christos " EmacsLisp, librep, Schme, Smalltalk, Java,\n" 3422 1.1 christos " JavaProperties, C#, awk, YCP, Tcl, Perl, " 3423 1.1 christos "PHP,\n" 3424 1.1 christos " GCC-, NXStringTable, RST, Glade)\n" 3425 1.1 christos 3426 1.1 christos #: src/xgettext.c:786 3427 1.1 christos #, c-format 3428 1.1 christos msgid " -C, --c++ shorthand for --language=C++\n" 3429 1.1 christos msgstr " -C, --c++ --language=C++ \n" 3430 1.1 christos 3431 1.1 christos #: src/xgettext.c:788 3432 1.1 christos #, c-format 3433 1.1 christos msgid "" 3434 1.1 christos "By default the language is guessed depending on the input file name " 3435 1.1 christos "extension.\n" 3436 1.1 christos msgstr "\n" 3437 1.1 christos 3438 1.1 christos #: src/xgettext.c:793 3439 1.1 christos #, c-format 3440 1.1 christos msgid "" 3441 1.1 christos " --from-code=NAME encoding of input files\n" 3442 1.1 christos " (except for Python, Tcl, Glade)\n" 3443 1.1 christos msgstr "" 3444 1.1 christos " --from-code= \n" 3445 1.1 christos " ( Python, Tcl, Glade)\n" 3446 1.1 christos 3447 1.1 christos #: src/xgettext.c:796 3448 1.1 christos #, c-format 3449 1.1 christos msgid "By default the input files are assumed to be in ASCII.\n" 3450 1.1 christos msgstr " ASCII \n" 3451 1.1 christos 3452 1.1 christos #: src/xgettext.c:801 3453 1.1 christos #, c-format 3454 1.1 christos msgid " -j, --join-existing join messages with existing file\n" 3455 1.1 christos msgstr " -j, --join-existing \n" 3456 1.1 christos 3457 1.1 christos #: src/xgettext.c:803 3458 1.1 christos #, c-format 3459 1.1 christos msgid " -x, --exclude-file=FILE.po entries from FILE.po are not extracted\n" 3460 1.1 christos msgstr " -x, --exclude-file=.po .po\n" 3461 1.1 christos 3462 1.1 christos #: src/xgettext.c:805 3463 1.1 christos #, c-format 3464 1.1 christos msgid "" 3465 1.1 christos " -c, --add-comments[=TAG] place comment block with TAG (or those\n" 3466 1.1 christos " preceding keyword lines) in output file\n" 3467 1.1 christos msgstr "" 3468 1.1 christos " -c, --add-comments[=] <>(\n" 3469 1.1 christos " )\n" 3470 1.1 christos 3471 1.1 christos #: src/xgettext.c:809 3472 1.1 christos #, c-format 3473 1.1 christos msgid "Language specific options:\n" 3474 1.1 christos msgstr "\n" 3475 1.1 christos 3476 1.1 christos #: src/xgettext.c:811 3477 1.1 christos #, c-format 3478 1.1 christos msgid " -a, --extract-all extract all strings\n" 3479 1.1 christos msgstr " -a, --extract-all \n" 3480 1.1 christos 3481 1.1 christos #: src/xgettext.c:813 src/xgettext.c:820 3482 1.1 christos #, c-format 3483 1.1 christos msgid "" 3484 1.1 christos " (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n" 3485 1.1 christos " Python, Lisp, EmacsLisp, librep, Scheme, " 3486 1.1 christos "Java,\n" 3487 1.1 christos " C#, awk, Tcl, Perl, PHP, GCC-source, Glade)\n" 3488 1.1 christos msgstr "" 3489 1.1 christos " ( C, C++, ObjectiveC, Shell, Python, " 3490 1.1 christos "Lisp,\n" 3491 1.1 christos " EmacsLisp, librep, Scheme, Java, C#, awk, " 3492 1.1 christos "Tcl,\n" 3493 1.1 christos " Perl, PHP, GCC-, Glade )\n" 3494 1.1 christos 3495 1.1 christos #: src/xgettext.c:817 3496 1.1 christos #, c-format 3497 1.1 christos msgid "" 3498 1.1 christos " -k, --keyword[=WORD] additional keyword to be looked for (without\n" 3499 1.1 christos " WORD means not to use default keywords)\n" 3500 1.1 christos msgstr "" 3501 1.1 christos " -k, --keyword[=] (<>\n" 3502 1.1 christos " )\n" 3503 1.1 christos 3504 1.1 christos #: src/xgettext.c:824 3505 1.1 christos #, c-format 3506 1.1 christos msgid "" 3507 1.1 christos " --flag=WORD:ARG:FLAG additional flag for strings inside the " 3508 1.1 christos "argument\n" 3509 1.1 christos " number ARG of keyword WORD\n" 3510 1.1 christos msgstr "" 3511 1.1 christos " --flag=:: <><>" 3512 1.1 christos "\n" 3513 1.1 christos " \n" 3514 1.1 christos 3515 1.1 christos #: src/xgettext.c:827 3516 1.1 christos #, c-format 3517 1.1 christos msgid "" 3518 1.1 christos " (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n" 3519 1.1 christos " Python, Lisp, EmacsLisp, librep, Scheme, " 3520 1.1 christos "Java,\n" 3521 1.1 christos " C#, awk, YCP, Tcl, Perl, PHP, GCC-source)\n" 3522 1.1 christos msgstr "" 3523 1.1 christos " ( C, C++, ObjectiveC, Shell, Python, " 3524 1.1 christos "Lisp,\n" 3525 1.1 christos " EmacsLisp, librep, Scheme, Java, C#, awk, " 3526 1.1 christos "Tcl,\n" 3527 1.1 christos " Perl, PHP, GCC-)\n" 3528 1.1 christos 3529 1.1 christos #: src/xgettext.c:831 3530 1.1 christos #, c-format 3531 1.1 christos msgid " -T, --trigraphs understand ANSI C trigraphs for input\n" 3532 1.1 christos msgstr " -T, --trigraphs ANSI C \n" 3533 1.1 christos 3534 1.1 christos #: src/xgettext.c:833 3535 1.1 christos #, c-format 3536 1.1 christos msgid " (only languages C, C++, ObjectiveC)\n" 3537 1.1 christos msgstr " ( C, C++, ObjectiveC )\n" 3538 1.1 christos 3539 1.1 christos #: src/xgettext.c:835 3540 1.1 christos #, c-format 3541 1.1 christos msgid " --qt recognize Qt format strings\n" 3542 1.1 christos msgstr " --qt Qt \n" 3543 1.1 christos 3544 1.1 christos #: src/xgettext.c:837 src/xgettext.c:841 3545 1.1 christos #, c-format 3546 1.1 christos msgid " (only language C++)\n" 3547 1.1 christos msgstr " ( C++ )\n" 3548 1.1 christos 3549 1.1 christos #: src/xgettext.c:839 3550 1.1 christos #, c-format 3551 1.1 christos msgid " --boost recognize Boost format strings\n" 3552 1.1 christos msgstr " --boost Boost \n" 3553 1.1 christos 3554 1.1 christos #: src/xgettext.c:843 3555 1.1 christos #, c-format 3556 1.1 christos msgid "" 3557 1.1 christos " --debug more detailed formatstring recognition result\n" 3558 1.1 christos msgstr " --debug \n" 3559 1.1 christos 3560 1.1 christos #: src/xgettext.c:862 3561 1.1 christos #, c-format 3562 1.1 christos msgid " --properties-output write out a Java .properties file\n" 3563 1.1 christos msgstr " --properties-output Java .properties \n" 3564 1.1 christos 3565 1.1 christos #: src/xgettext.c:877 3566 1.1 christos #, c-format 3567 1.1 christos msgid " --copyright-holder=STRING set copyright holder in output\n" 3568 1.1 christos msgstr " --copyright-holder= \n" 3569 1.1 christos 3570 1.1 christos #: src/xgettext.c:879 3571 1.1 christos #, c-format 3572 1.1 christos msgid "" 3573 1.1 christos " --foreign-user omit FSF copyright in output for foreign user\n" 3574 1.1 christos msgstr " --foreign-user FSF \n" 3575 1.1 christos 3576 1.1 christos #: src/xgettext.c:881 3577 1.1 christos #, c-format 3578 1.1 christos msgid "" 3579 1.1 christos " --msgid-bugs-address=EMAIL@ADDRESS set report address for msgid bugs\n" 3580 1.1 christos msgstr " --msgid-bugs-address=EMAIL@ADDRESS msgid \n" 3581 1.1 christos 3582 1.1 christos #: src/xgettext.c:883 3583 1.1 christos #, c-format 3584 1.1 christos msgid "" 3585 1.1 christos " -m, --msgstr-prefix[=STRING] use STRING or \"\" as prefix for msgstr " 3586 1.1 christos "entries\n" 3587 1.1 christos msgstr "" 3588 1.1 christos " -m, --msgstr-prefix[=] <>\"\" msgstr \n" 3589 1.1 christos 3590 1.1 christos #: src/xgettext.c:885 3591 1.1 christos #, c-format 3592 1.1 christos msgid "" 3593 1.1 christos " -M, --msgstr-suffix[=STRING] use STRING or \"\" as suffix for msgstr " 3594 1.1 christos "entries\n" 3595 1.1 christos msgstr "" 3596 1.1 christos " -M, --msgstr-suffix[=] <>\"\" msgstr \n" 3597 1.1 christos 3598 1.1 christos #: src/xgettext.c:1649 3599 1.1 christos #, c-format 3600 1.1 christos msgid "" 3601 1.1 christos "A --flag argument doesn't have the <keyword>:<argnum>:[pass-]<flag> syntax: %" 3602 1.1 christos "s" 3603 1.1 christos msgstr "--flag <>:<>:[-]<> %s" 3604 1.1 christos 3605 1.1 christos #: src/xgettext.c:1750 3606 1.1 christos msgid "standard input" 3607 1.1 christos msgstr "" 3608 1.1 christos 3609 1.1 christos #: src/xgettext.c:1930 src/xgettext.c:1963 src/xgettext.c:2021 3610 1.1 christos #, c-format 3611 1.1 christos msgid "%s%s: warning: " 3612 1.1 christos msgstr "%s%s" 3613 1.1 christos 3614 1.1 christos #: src/xgettext.c:1933 3615 1.1 christos #, c-format 3616 1.1 christos msgid "" 3617 1.1 christos "Although being used in a format string position, the %s is not a valid %s " 3618 1.1 christos "format string. Reason: %s\n" 3619 1.1 christos msgstr "" 3620 1.1 christos " %s %s %s\n" 3621 1.1 christos 3622 1.1 christos #: src/xgettext.c:1934 3623 1.1 christos #, c-format 3624 1.1 christos msgid "" 3625 1.1 christos "Although declared as such, the %s is not a valid %s format string. Reason: %" 3626 1.1 christos "s\n" 3627 1.1 christos msgstr " %2$s %1$s %3$s\n" 3628 1.1 christos 3629 1.1 christos #: src/xgettext.c:1965 3630 1.1 christos #, c-format 3631 1.1 christos msgid "" 3632 1.1 christos "'%s' format string with unnamed arguments cannot be properly localized:\n" 3633 1.1 christos "The translator cannot reorder the arguments.\n" 3634 1.1 christos "Please consider using a format string with named arguments,\n" 3635 1.1 christos "and a mapping instead of a tuple for the arguments.\n" 3636 1.1 christos msgstr "" 3637 1.1 christos "%s\n" 3638 1.1 christos "\n" 3639 1.1 christos "\n" 3640 1.1 christos 3641 1.1 christos #: src/xgettext.c:2023 3642 1.1 christos msgid "" 3643 1.1 christos "Empty msgid. It is reserved by GNU gettext:\n" 3644 1.1 christos "gettext(\"\") returns the header entry with\n" 3645 1.1 christos "meta information, not the empty string.\n" 3646 1.1 christos msgstr "" 3647 1.1 christos " msgid GNU gettext \n" 3648 1.1 christos "gettext(\"\") \n" 3649 1.1 christos "\n" 3650 1.1 christos 3651 1.1 christos #: src/xgettext.c:2626 3652 1.1 christos #, c-format 3653 1.1 christos msgid "ambiguous argument specification for keyword '%.*s'" 3654 1.1 christos msgstr "%.*s" 3655 1.1 christos 3656 1.1 christos #: src/xgettext.c:2653 3657 1.1 christos #, c-format 3658 1.1 christos msgid "warning: missing context for keyword '%.*s'" 3659 1.1 christos msgstr "%.*s" 3660 1.1 christos 3661 1.1 christos #: src/xgettext.c:2678 3662 1.1 christos #, c-format 3663 1.1 christos msgid "warning: missing context for plural argument of keyword '%.*s'" 3664 1.1 christos msgstr "%.*s" 3665 1.1 christos 3666 1.1 christos #: src/xgettext.c:2699 3667 1.1 christos #, c-format 3668 1.1 christos msgid "context mismatch between singular and plural form" 3669 1.1 christos msgstr "" 3670 1.1 christos 3671 1.1 christos #: src/xgettext.c:2779 3672 1.1 christos msgid "" 3673 1.1 christos "The option --msgid-bugs-address was not specified.\n" 3674 1.1 christos "If you are using a `Makevars' file, please specify\n" 3675 1.1 christos "the MSGID_BUGS_ADDRESS variable there; otherwise please\n" 3676 1.1 christos "specify an --msgid-bugs-address command line option.\n" 3677 1.1 christos msgstr "" 3678 1.1 christos " --msgid-bugs-address\n" 3679 1.1 christos "Makevars MSGID_BUGS_ADDRESS \n" 3680 1.1 christos " --msgid-bugs-address \n" 3681 1.1 christos 3682 1.1 christos #: src/xgettext.c:2978 3683 1.1 christos #, c-format 3684 1.1 christos msgid "language `%s' unknown" 3685 1.1 christos msgstr "%s" 3686 1.1 christos 3687 1.1 christos #: libgettextpo/gettext-po.c:85 3688 1.1 christos msgid "<unnamed>" 3689 1.1 christos msgstr "<>" 3690