Home | History | Annotate | Line # | Download | only in po
      1  1.1  christos # gettext-tools 
      2  1.1  christos # Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
      3  1.1  christos # This file is distributed under the same license as the gettext-tools package.
      4  1.1  christos # Funda Wang <fundawang (a] linux.net.cn>, 2004.
      5  1.1  christos #
      6  1.1  christos msgid ""
      7  1.1  christos msgstr ""
      8  1.1  christos "Project-Id-Version: gettext-tools 0.15-pre5\n"
      9  1.1  christos "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext (a] gnu.org\n"
     10  1.1  christos "POT-Creation-Date: 2006-10-23 23:07+0200\n"
     11  1.1  christos "PO-Revision-Date: 2006-08-22 23:09+0800\n"
     12  1.1  christos "Last-Translator: Funda Wang <fundawang (a] linux.net.cn>\n"
     13  1.1  christos "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-translation (a] lists.linux.net.cn>\n"
     14  1.1  christos "MIME-Version: 1.0\n"
     15  1.1  christos "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
     16  1.1  christos "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
     17  1.1  christos "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
     18  1.1  christos 
     19  1.1  christos #: gnulib-lib/argmatch.c:135
     20  1.1  christos #, c-format
     21  1.1  christos msgid "invalid argument %s for %s"
     22  1.1  christos msgstr "%2$s  %1$s "
     23  1.1  christos 
     24  1.1  christos #: gnulib-lib/argmatch.c:136
     25  1.1  christos #, c-format
     26  1.1  christos msgid "ambiguous argument %s for %s"
     27  1.1  christos msgstr "%2$s  %1$s "
     28  1.1  christos 
     29  1.1  christos #: gnulib-lib/argmatch.c:155
     30  1.1  christos #, c-format
     31  1.1  christos msgid "Valid arguments are:"
     32  1.1  christos msgstr ""
     33  1.1  christos 
     34  1.1  christos #: gnulib-lib/clean-temp.c:322
     35  1.1  christos #, c-format
     36  1.1  christos msgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR"
     37  1.1  christos msgstr ""
     38  1.1  christos 
     39  1.1  christos #: gnulib-lib/clean-temp.c:336
     40  1.1  christos #, fuzzy, c-format
     41  1.1  christos msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\""
     42  1.1  christos msgstr "%s"
     43  1.1  christos 
     44  1.1  christos #: gnulib-lib/clean-temp.c:432
     45  1.1  christos #, fuzzy, c-format
     46  1.1  christos msgid "cannot remove temporary file %s"
     47  1.1  christos msgstr "%s"
     48  1.1  christos 
     49  1.1  christos #: gnulib-lib/clean-temp.c:447
     50  1.1  christos #, c-format
     51  1.1  christos msgid "cannot remove temporary directory %s"
     52  1.1  christos msgstr ""
     53  1.1  christos 
     54  1.1  christos #: gnulib-lib/closeout.c:67
     55  1.1  christos msgid "write error"
     56  1.1  christos msgstr ""
     57  1.1  christos 
     58  1.1  christos #: gnulib-lib/copy-file.c:60 src/file-list.c:56 src/msggrep.c:246
     59  1.1  christos #: src/open-catalog.c:122 src/read-mo.c:248 src/read-tcl.c:126
     60  1.1  christos #: src/urlget.c:198 src/xgettext.c:1759 src/xgettext.c:1772
     61  1.1  christos #: src/xgettext.c:1782
     62  1.1  christos #, c-format
     63  1.1  christos msgid "error while opening \"%s\" for reading"
     64  1.1  christos msgstr "%s"
     65  1.1  christos 
     66  1.1  christos #: gnulib-lib/copy-file.c:67
     67  1.1  christos #, c-format
     68  1.1  christos msgid "cannot open backup file \"%s\" for writing"
     69  1.1  christos msgstr "%s"
     70  1.1  christos 
     71  1.1  christos #: gnulib-lib/copy-file.c:75 src/urlget.c:210
     72  1.1  christos #, c-format
     73  1.1  christos msgid "error reading \"%s\""
     74  1.1  christos msgstr "%s"
     75  1.1  christos 
     76  1.1  christos #: gnulib-lib/copy-file.c:80 gnulib-lib/copy-file.c:84
     77  1.1  christos #, c-format
     78  1.1  christos msgid "error writing \"%s\""
     79  1.1  christos msgstr "%s"
     80  1.1  christos 
     81  1.1  christos #: gnulib-lib/copy-file.c:86 src/urlget.c:220
     82  1.1  christos #, c-format
     83  1.1  christos msgid "error after reading \"%s\""
     84  1.1  christos msgstr "%s"
     85  1.1  christos 
     86  1.1  christos #: gnulib-lib/csharpcomp.c:280 gnulib-lib/javaversion.c:78 src/msginit.c:838
     87  1.1  christos #: src/msginit.c:906 src/msginit.c:1065 src/msginit.c:1148
     88  1.1  christos #: src/read-csharp.c:74 src/read-java.c:72 src/read-resources.c:75
     89  1.1  christos #: src/read-tcl.c:112 src/write-resources.c:79
     90  1.1  christos #, c-format
     91  1.1  christos msgid "fdopen() failed"
     92  1.1  christos msgstr "fdopen() "
     93  1.1  christos 
     94  1.1  christos #: gnulib-lib/csharpcomp.c:539
     95  1.1  christos #, c-format
     96  1.1  christos msgid "C# compiler not found, try installing pnet"
     97  1.1  christos msgstr " C#  pnet"
     98  1.1  christos 
     99  1.1  christos #: gnulib-lib/csharpexec.c:344
    100  1.1  christos #, c-format
    101  1.1  christos msgid "C# virtual machine not found, try installing pnet"
    102  1.1  christos msgstr " C#  pnet"
    103  1.1  christos 
    104  1.1  christos #: gnulib-lib/error.c:125
    105  1.1  christos msgid "Unknown system error"
    106  1.1  christos msgstr ""
    107  1.1  christos 
    108  1.1  christos #: gnulib-lib/execute.c:181 gnulib-lib/execute.c:257 gnulib-lib/execute.c:299
    109  1.1  christos #: gnulib-lib/pipe.c:226 gnulib-lib/pipe.c:344 gnulib-lib/pipe.c:404
    110  1.1  christos #: gnulib-lib/wait-process.c:334 gnulib-lib/wait-process.c:401
    111  1.1  christos #, c-format
    112  1.1  christos msgid "%s subprocess failed"
    113  1.1  christos msgstr "%s "
    114  1.1  christos 
    115  1.1  christos #: gnulib-lib/getopt.c:531 gnulib-lib/getopt.c:547
    116  1.1  christos #, c-format
    117  1.1  christos msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
    118  1.1  christos msgstr "%s%s\n"
    119  1.1  christos 
    120  1.1  christos #: gnulib-lib/getopt.c:580 gnulib-lib/getopt.c:584
    121  1.1  christos #, c-format
    122  1.1  christos msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
    123  1.1  christos msgstr "%s--%s\n"
    124  1.1  christos 
    125  1.1  christos #: gnulib-lib/getopt.c:593 gnulib-lib/getopt.c:598
    126  1.1  christos #, c-format
    127  1.1  christos msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
    128  1.1  christos msgstr "%s%c%s\n"
    129  1.1  christos 
    130  1.1  christos #: gnulib-lib/getopt.c:641 gnulib-lib/getopt.c:660 gnulib-lib/getopt.c:976
    131  1.1  christos #: gnulib-lib/getopt.c:995
    132  1.1  christos #, c-format
    133  1.1  christos msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
    134  1.1  christos msgstr "%s%s\n"
    135  1.1  christos 
    136  1.1  christos #: gnulib-lib/getopt.c:698 gnulib-lib/getopt.c:701
    137  1.1  christos #, c-format
    138  1.1  christos msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
    139  1.1  christos msgstr "%s--%s\n"
    140  1.1  christos 
    141  1.1  christos #: gnulib-lib/getopt.c:709 gnulib-lib/getopt.c:712
    142  1.1  christos #, c-format
    143  1.1  christos msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
    144  1.1  christos msgstr "%s%c%s\n"
    145  1.1  christos 
    146  1.1  christos #: gnulib-lib/getopt.c:764 gnulib-lib/getopt.c:767
    147  1.1  christos #, c-format
    148  1.1  christos msgid "%s: illegal option -- %c\n"
    149  1.1  christos msgstr "%s -- %c\n"
    150  1.1  christos 
    151  1.1  christos #: gnulib-lib/getopt.c:773 gnulib-lib/getopt.c:776
    152  1.1  christos #, c-format
    153  1.1  christos msgid "%s: invalid option -- %c\n"
    154  1.1  christos msgstr "%s -- %c\n"
    155  1.1  christos 
    156  1.1  christos #: gnulib-lib/getopt.c:828 gnulib-lib/getopt.c:844 gnulib-lib/getopt.c:1048
    157  1.1  christos #: gnulib-lib/getopt.c:1066
    158  1.1  christos #, c-format
    159  1.1  christos msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
    160  1.1  christos msgstr "%s -- %c\n"
    161  1.1  christos 
    162  1.1  christos #: gnulib-lib/getopt.c:897 gnulib-lib/getopt.c:913
    163  1.1  christos #, c-format
    164  1.1  christos msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
    165  1.1  christos msgstr "%s-W %s\n"
    166  1.1  christos 
    167  1.1  christos #: gnulib-lib/getopt.c:937 gnulib-lib/getopt.c:955
    168  1.1  christos #, c-format
    169  1.1  christos msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
    170  1.1  christos msgstr "%s-W %s\n"
    171  1.1  christos 
    172  1.1  christos #: gnulib-lib/javacomp.c:123 gnulib-lib/javacomp.c:137
    173  1.1  christos #: gnulib-lib/javacomp.c:153
    174  1.1  christos #, c-format
    175  1.1  christos msgid "invalid source_version argument to compile_java_class"
    176  1.1  christos msgstr "compile_java_class  source_version "
    177  1.1  christos 
    178  1.1  christos #: gnulib-lib/javacomp.c:168 gnulib-lib/javacomp.c:189
    179  1.1  christos #, c-format
    180  1.1  christos msgid "invalid target_version argument to compile_java_class"
    181  1.1  christos msgstr "compile_java_class  target_version "
    182  1.1  christos 
    183  1.1  christos #: gnulib-lib/javacomp.c:473 src/write-csharp.c:721 src/write-java.c:996
    184  1.1  christos #: src/write-java.c:1008
    185  1.1  christos #, c-format
    186  1.1  christos msgid "failed to create \"%s\""
    187  1.1  christos msgstr "%s"
    188  1.1  christos 
    189  1.1  christos #: gnulib-lib/javacomp.c:480 src/write-catalog.c:215 src/write-csharp.c:730
    190  1.1  christos #: src/write-java.c:1017 src/write-mo.c:819 src/write-qt.c:752
    191  1.1  christos #: src/write-tcl.c:223
    192  1.1  christos #, c-format
    193  1.1  christos msgid "error while writing \"%s\" file"
    194  1.1  christos msgstr "%s"
    195  1.1  christos 
    196  1.1  christos #: gnulib-lib/javacomp.c:1795
    197  1.1  christos #, c-format
    198  1.1  christos msgid "Java compiler not found, try installing gcj or set $JAVAC"
    199  1.1  christos msgstr " Java  gcj  $JAVAC"
    200  1.1  christos 
    201  1.1  christos #: gnulib-lib/javaexec.c:418
    202  1.1  christos #, c-format
    203  1.1  christos msgid "Java virtual machine not found, try installing gij or set $JAVA"
    204  1.1  christos msgstr " Java  gij  $JAVA"
    205  1.1  christos 
    206  1.1  christos #: gnulib-lib/javaversion.c:86 src/msginit.c:846 src/msginit.c:914
    207  1.1  christos #: src/msginit.c:1073
    208  1.1  christos #, c-format
    209  1.1  christos msgid "%s subprocess I/O error"
    210  1.1  christos msgstr "%s  I/O "
    211  1.1  christos 
    212  1.1  christos #: gnulib-lib/obstack.c:424 gnulib-lib/obstack.c:426 gnulib-lib/xmalloc.c:39
    213  1.1  christos #: gnulib-lib/xsetenv.c:38 src/msgl-check.c:453 src/po-lex.c:86
    214  1.1  christos #: src/po-lex.c:105 src/x-glade.c:406 libgettextpo/gettext-po.c:1240
    215  1.1  christos #, c-format
    216  1.1  christos msgid "memory exhausted"
    217  1.1  christos msgstr ""
    218  1.1  christos 
    219  1.1  christos #: gnulib-lib/pipe.c:152 gnulib-lib/pipe.c:155 gnulib-lib/pipe.c:259
    220  1.1  christos #: gnulib-lib/pipe.c:262
    221  1.1  christos #, c-format
    222  1.1  christos msgid "cannot create pipe"
    223  1.1  christos msgstr ""
    224  1.1  christos 
    225  1.1  christos #. TRANSLATORS:
    226  1.1  christos #. Get translations for open and closing quotation marks.
    227  1.1  christos #.
    228  1.1  christos #. The message catalog should translate "`" to a left
    229  1.1  christos #. quotation mark suitable for the locale, and similarly for
    230  1.1  christos #. "'".  If the catalog has no translation,
    231  1.1  christos #. locale_quoting_style quotes `like this', and
    232  1.1  christos #. clocale_quoting_style quotes "like this".
    233  1.1  christos #.
    234  1.1  christos #. For example, an American English Unicode locale should
    235  1.1  christos #. translate "`" to U+201C (LEFT DOUBLE QUOTATION MARK), and
    236  1.1  christos #. should translate "'" to U+201D (RIGHT DOUBLE QUOTATION
    237  1.1  christos #. MARK).  A British English Unicode locale should instead
    238  1.1  christos #. translate these to U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and
    239  1.1  christos #. U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK), respectively.
    240  1.1  christos #.
    241  1.1  christos #. If you don't know what to put here, please see
    242  1.1  christos #. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Glyphs>
    243  1.1  christos #. and use glyphs suitable for your language.
    244  1.1  christos #: gnulib-lib/quotearg.c:245
    245  1.1  christos msgid "`"
    246  1.1  christos msgstr ""
    247  1.1  christos 
    248  1.1  christos #: gnulib-lib/quotearg.c:246
    249  1.1  christos msgid "'"
    250  1.1  christos msgstr ""
    251  1.1  christos 
    252  1.1  christos #: gnulib-lib/w32spawn.h:48
    253  1.1  christos #, c-format
    254  1.1  christos msgid "DuplicateHandle failed with error code 0x%08x"
    255  1.1  christos msgstr "DuplicateHandle  0x%08x"
    256  1.1  christos 
    257  1.1  christos #: gnulib-lib/w32spawn.h:53
    258  1.1  christos #, c-format
    259  1.1  christos msgid "_open_osfhandle failed"
    260  1.1  christos msgstr "_open_osfhandle "
    261  1.1  christos 
    262  1.1  christos #: gnulib-lib/wait-process.c:277 gnulib-lib/wait-process.c:309
    263  1.1  christos #: gnulib-lib/wait-process.c:367
    264  1.1  christos #, c-format
    265  1.1  christos msgid "%s subprocess"
    266  1.1  christos msgstr "%s "
    267  1.1  christos 
    268  1.1  christos #: gnulib-lib/wait-process.c:326 gnulib-lib/wait-process.c:393
    269  1.1  christos #, c-format
    270  1.1  christos msgid "%s subprocess got fatal signal %d"
    271  1.1  christos msgstr "%s  %d"
    272  1.1  christos 
    273  1.1  christos #: src/format.c:149
    274  1.1  christos #, c-format
    275  1.1  christos msgid "'%s' is not a valid %s format string, unlike 'msgid'. Reason: %s"
    276  1.1  christos msgstr "msgid%s %s %s"
    277  1.1  christos 
    278  1.1  christos #: src/format-awk.c:489 src/format-boost.c:589 src/format-elisp.c:337
    279  1.1  christos #: src/format-gcc-internal.c:582 src/format-librep.c:301
    280  1.1  christos #: src/format-pascal.c:390 src/format-perl.c:567 src/format-php.c:337
    281  1.1  christos #: src/format-qt.c:132 src/format-tcl.c:376 src/format-ycp.c:133
    282  1.1  christos #, c-format
    283  1.1  christos msgid ""
    284  1.1  christos "a format specification for argument %u, as in '%s', doesn't exist in 'msgid'"
    285  1.1  christos msgstr "%2$s %1$u msgid"
    286  1.1  christos 
    287  1.1  christos #: src/format-awk.c:499 src/format-boost.c:599 src/format-elisp.c:347
    288  1.1  christos #: src/format-gcc-internal.c:592 src/format-librep.c:311
    289  1.1  christos #: src/format-pascal.c:400 src/format-perl.c:577 src/format-php.c:347
    290  1.1  christos #: src/format-qt.c:131 src/format-tcl.c:386 src/format-ycp.c:132
    291  1.1  christos #, c-format
    292  1.1  christos msgid "a format specification for argument %u doesn't exist in '%s'"
    293  1.1  christos msgstr " %u %s"
    294  1.1  christos 
    295  1.1  christos #: src/format-awk.c:519 src/format-boost.c:619 src/format-c.c:873
    296  1.1  christos #: src/format-elisp.c:367 src/format-gcc-internal.c:612
    297  1.1  christos #: src/format-librep.c:331 src/format-pascal.c:420 src/format-perl.c:597
    298  1.1  christos #: src/format-php.c:367 src/format-python.c:494 src/format-tcl.c:406
    299  1.1  christos #, c-format
    300  1.1  christos msgid ""
    301  1.1  christos "format specifications in 'msgid' and '%s' for argument %u are not the same"
    302  1.1  christos msgstr " %2$u msgid%1$s"
    303  1.1  christos 
    304  1.1  christos #: src/format-boost.c:427
    305  1.1  christos #, c-format
    306  1.1  christos msgid "The directive number %u starts with | but does not end with |."
    307  1.1  christos msgstr " %u ||"
    308  1.1  christos 
    309  1.1  christos #: src/format-c.c:177
    310  1.1  christos #, c-format
    311  1.1  christos msgid ""
    312  1.1  christos "In the directive number %u, the token after '<' is not the name of a format "
    313  1.1  christos "specifier macro. The valid macro names are listed in ISO C 99 section 7.8.1."
    314  1.1  christos msgstr ""
    315  1.1  christos " %u < ISO C 99 "
    316  1.1  christos " 7.8.1 "
    317  1.1  christos 
    318  1.1  christos #: src/format-c.c:565
    319  1.1  christos #, c-format
    320  1.1  christos msgid "In the directive number %u, the token after '<' is not followed by '>'."
    321  1.1  christos msgstr " %u <>"
    322  1.1  christos 
    323  1.1  christos #: src/format-c.c:779
    324  1.1  christos #, c-format
    325  1.1  christos msgid "The string refers to argument number %u but ignores argument number %u."
    326  1.1  christos msgstr " %u  %u "
    327  1.1  christos 
    328  1.1  christos #: src/format-c.c:864 src/format-csharp.c:195 src/format-python.c:485
    329  1.1  christos #, c-format
    330  1.1  christos msgid "number of format specifications in 'msgid' and '%s' does not match"
    331  1.1  christos msgstr "msgid%s"
    332  1.1  christos 
    333  1.1  christos #: src/format-csharp.c:86 src/format-java.c:203
    334  1.1  christos #, c-format
    335  1.1  christos msgid "In the directive number %u, '{' is not followed by an argument number."
    336  1.1  christos msgstr " %u {"
    337  1.1  christos 
    338  1.1  christos #: src/format-csharp.c:106
    339  1.1  christos #, c-format
    340  1.1  christos msgid "In the directive number %u, ',' is not followed by a number."
    341  1.1  christos msgstr " %u ,"
    342  1.1  christos 
    343  1.1  christos #: src/format-csharp.c:125 src/format-java.c:190
    344  1.1  christos msgid ""
    345  1.1  christos "The string ends in the middle of a directive: found '{' without matching '}'."
    346  1.1  christos msgstr "{}"
    347  1.1  christos 
    348  1.1  christos #: src/format-csharp.c:133
    349  1.1  christos #, c-format
    350  1.1  christos msgid ""
    351  1.1  christos "The directive number %u ends with an invalid character '%c' instead of '}'."
    352  1.1  christos msgstr " %u %c}"
    353  1.1  christos 
    354  1.1  christos #: src/format-csharp.c:134
    355  1.1  christos #, c-format
    356  1.1  christos msgid "The directive number %u ends with an invalid character instead of '}'."
    357  1.1  christos msgstr " %u }"
    358  1.1  christos 
    359  1.1  christos #: src/format-csharp.c:152 src/format-java.c:333
    360  1.1  christos msgid ""
    361  1.1  christos "The string starts in the middle of a directive: found '}' without matching "
    362  1.1  christos "'{'."
    363  1.1  christos msgstr "}{"
    364  1.1  christos 
    365  1.1  christos #: src/format-csharp.c:153
    366  1.1  christos #, c-format
    367  1.1  christos msgid "The string contains a lone '}' after directive number %u."
    368  1.1  christos msgstr " %u }"
    369  1.1  christos 
    370  1.1  christos #: src/format-gcc-internal.c:245
    371  1.1  christos #, c-format
    372  1.1  christos msgid "In the directive number %u, the flags combination is invalid."
    373  1.1  christos msgstr " %u "
    374  1.1  christos 
    375  1.1  christos #: src/format-gcc-internal.c:276 src/format-gcc-internal.c:370
    376  1.1  christos #, c-format
    377  1.1  christos msgid "In the directive number %u, a precision is not allowed before '%c'."
    378  1.1  christos msgstr " %u %c"
    379  1.1  christos 
    380  1.1  christos #: src/format-gcc-internal.c:314
    381  1.1  christos #, c-format
    382  1.1  christos msgid ""
    383  1.1  christos "In the directive number %u, the argument number for the precision must be "
    384  1.1  christos "equal to %u."
    385  1.1  christos msgstr " %u  %u "
    386  1.1  christos 
    387  1.1  christos #: src/format-gcc-internal.c:376
    388  1.1  christos #, c-format
    389  1.1  christos msgid "In the directive number %u, the precision specification is invalid."
    390  1.1  christos msgstr " %u "
    391  1.1  christos 
    392  1.1  christos #: src/format-gcc-internal.c:424
    393  1.1  christos #, c-format
    394  1.1  christos msgid "In the directive number %u, flags are not allowed before '%c'."
    395  1.1  christos msgstr " %u %c"
    396  1.1  christos 
    397  1.1  christos #: src/format-gcc-internal.c:630
    398  1.1  christos #, c-format
    399  1.1  christos msgid "'msgid' uses %%m but '%s' doesn't"
    400  1.1  christos msgstr "msgid %%m%s"
    401  1.1  christos 
    402  1.1  christos #: src/format-gcc-internal.c:633
    403  1.1  christos #, c-format
    404  1.1  christos msgid "'msgid' does not use %%m but '%s' uses %%m"
    405  1.1  christos msgstr "msgid %%m%s %%m"
    406  1.1  christos 
    407  1.1  christos #: src/format-invalid.h:23
    408  1.1  christos msgid "The string ends in the middle of a directive."
    409  1.1  christos msgstr ""
    410  1.1  christos 
    411  1.1  christos #: src/format-invalid.h:26
    412  1.1  christos msgid ""
    413  1.1  christos "The string refers to arguments both through absolute argument numbers and "
    414  1.1  christos "through unnumbered argument specifications."
    415  1.1  christos msgstr ""
    416  1.1  christos 
    417  1.1  christos #: src/format-invalid.h:29
    418  1.1  christos #, c-format
    419  1.1  christos msgid ""
    420  1.1  christos "In the directive number %u, the argument number 0 is not a positive integer."
    421  1.1  christos msgstr " %u  0 "
    422  1.1  christos 
    423  1.1  christos #: src/format-invalid.h:31
    424  1.1  christos #, c-format
    425  1.1  christos msgid ""
    426  1.1  christos "In the directive number %u, the width's argument number 0 is not a positive "
    427  1.1  christos "integer."
    428  1.1  christos msgstr " %u  0 "
    429  1.1  christos 
    430  1.1  christos #: src/format-invalid.h:33
    431  1.1  christos #, c-format
    432  1.1  christos msgid ""
    433  1.1  christos "In the directive number %u, the precision's argument number 0 is not a "
    434  1.1  christos "positive integer."
    435  1.1  christos msgstr " %u  0 "
    436  1.1  christos 
    437  1.1  christos #: src/format-invalid.h:37
    438  1.1  christos #, c-format
    439  1.1  christos msgid ""
    440  1.1  christos "In the directive number %u, the character '%c' is not a valid conversion "
    441  1.1  christos "specifier."
    442  1.1  christos msgstr " %u %c"
    443  1.1  christos 
    444  1.1  christos #: src/format-invalid.h:38
    445  1.1  christos #, c-format
    446  1.1  christos msgid ""
    447  1.1  christos "The character that terminates the directive number %u is not a valid "
    448  1.1  christos "conversion specifier."
    449  1.1  christos msgstr " %u "
    450  1.1  christos 
    451  1.1  christos #: src/format-invalid.h:41
    452  1.1  christos #, c-format
    453  1.1  christos msgid "The string refers to argument number %u in incompatible ways."
    454  1.1  christos msgstr " %u "
    455  1.1  christos 
    456  1.1  christos #: src/format-java.c:237
    457  1.1  christos #, c-format
    458  1.1  christos msgid ""
    459  1.1  christos "In the directive number %u, the substring \"%s\" is not a valid date/time "
    460  1.1  christos "style."
    461  1.1  christos msgstr " %u %s/"
    462  1.1  christos 
    463  1.1  christos #: src/format-java.c:247 src/format-java.c:279 src/format-java.c:306
    464  1.1  christos #, c-format
    465  1.1  christos msgid "In the directive number %u, \"%s\" is not followed by a comma."
    466  1.1  christos msgstr " %u %s"
    467  1.1  christos 
    468  1.1  christos #: src/format-java.c:269
    469  1.1  christos #, c-format
    470  1.1  christos msgid ""
    471  1.1  christos "In the directive number %u, the substring \"%s\" is not a valid number style."
    472  1.1  christos msgstr " %u %s"
    473  1.1  christos 
    474  1.1  christos #: src/format-java.c:314
    475  1.1  christos #, c-format
    476  1.1  christos msgid ""
    477  1.1  christos "In the directive number %u, the argument number is not followed by a comma "
    478  1.1  christos "and one of \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"."
    479  1.1  christos msgstr " %u %s%s%s%s"
    480  1.1  christos 
    481  1.1  christos #: src/format-java.c:558
    482  1.1  christos #, c-format
    483  1.1  christos msgid "In the directive number %u, a choice contains no number."
    484  1.1  christos msgstr " %u "
    485  1.1  christos 
    486  1.1  christos #: src/format-java.c:569
    487  1.1  christos #, c-format
    488  1.1  christos msgid ""
    489  1.1  christos "In the directive number %u, a choice contains a number that is not followed "
    490  1.1  christos "by '<', '#' or '%s'."
    491  1.1  christos msgstr " %u <#%s"
    492  1.1  christos 
    493  1.1  christos #: src/format-java.c:729
    494  1.1  christos #, c-format
    495  1.1  christos msgid ""
    496  1.1  christos "a format specification for argument {%u}, as in '%s', doesn't exist in "
    497  1.1  christos "'msgid'"
    498  1.1  christos msgstr "%2$s {%1$u} msgid"
    499  1.1  christos 
    500  1.1  christos #: src/format-java.c:739
    501  1.1  christos #, c-format
    502  1.1  christos msgid "a format specification for argument {%u} doesn't exist in '%s'"
    503  1.1  christos msgstr " {%u} %s"
    504  1.1  christos 
    505  1.1  christos #: src/format-java.c:759
    506  1.1  christos #, c-format
    507  1.1  christos msgid ""
    508  1.1  christos "format specifications in 'msgid' and '%s' for argument {%u} are not the same"
    509  1.1  christos msgstr " {%2$u} msgid%1$s"
    510  1.1  christos 
    511  1.1  christos #: src/format-lisp.c:2352 src/format-lisp.c:2364 src/format-scheme.c:2378
    512  1.1  christos #: src/format-scheme.c:2390
    513  1.1  christos #, c-format
    514  1.1  christos msgid ""
    515  1.1  christos "In the directive number %u, parameter %u is of type '%s' but a parameter of "
    516  1.1  christos "type '%s' is expected."
    517  1.1  christos msgstr " %u  %u %s%s"
    518  1.1  christos 
    519  1.1  christos #: src/format-lisp.c:2387 src/format-scheme.c:2413
    520  1.1  christos #, c-format
    521  1.1  christos msgid ""
    522  1.1  christos "In the directive number %u, too many parameters are given; expected at most %"
    523  1.1  christos "u parameter."
    524  1.1  christos msgid_plural ""
    525  1.1  christos "In the directive number %u, too many parameters are given; expected at most %"
    526  1.1  christos "u parameters."
    527  1.1  christos msgstr[0] " %u  %u "
    528  1.1  christos 
    529  1.1  christos #: src/format-lisp.c:2502 src/format-scheme.c:2505
    530  1.1  christos #, c-format
    531  1.1  christos msgid "In the directive number %u, '%c' is not followed by a digit."
    532  1.1  christos msgstr " %u %c"
    533  1.1  christos 
    534  1.1  christos #: src/format-lisp.c:2700 src/format-scheme.c:2715
    535  1.1  christos #, c-format
    536  1.1  christos msgid "In the directive number %u, the argument %d is negative."
    537  1.1  christos msgstr " %u  %d "
    538  1.1  christos 
    539  1.1  christos #: src/format-lisp.c:2762
    540  1.1  christos msgid "The string ends in the middle of a ~/.../ directive."
    541  1.1  christos msgstr " ~/.../ "
    542  1.1  christos 
    543  1.1  christos #: src/format-lisp.c:2792 src/format-lisp.c:3025 src/format-lisp.c:3131
    544  1.1  christos #: src/format-lisp.c:3180 src/format-lisp.c:3266 src/format-scheme.c:2790
    545  1.1  christos #: src/format-scheme.c:3023 src/format-scheme.c:3129 src/format-scheme.c:3204
    546  1.1  christos #, c-format
    547  1.1  christos msgid "Found '~%c' without matching '~%c'."
    548  1.1  christos msgstr "~%c~%c"
    549  1.1  christos 
    550  1.1  christos #: src/format-lisp.c:2808 src/format-scheme.c:2806
    551  1.1  christos #, c-format
    552  1.1  christos msgid "In the directive number %u, both the @ and the : modifiers are given."
    553  1.1  christos msgstr " %u  @  : "
    554  1.1  christos 
    555  1.1  christos #: src/format-lisp.c:2906 src/format-scheme.c:2904
    556  1.1  christos #, c-format
    557  1.1  christos msgid ""
    558  1.1  christos "In the directive number %u, '~:[' is not followed by two clauses, separated "
    559  1.1  christos "by '~;'."
    560  1.1  christos msgstr " %u ~:[~;"
    561  1.1  christos 
    562  1.1  christos #: src/format-lisp.c:3214 src/format-scheme.c:3163
    563  1.1  christos #, c-format
    564  1.1  christos msgid "In the directive number %u, '~;' is used in an invalid position."
    565  1.1  christos msgstr " %u ~;"
    566  1.1  christos 
    567  1.1  christos #: src/format-lisp.c:3300 src/format-scheme.c:3238
    568  1.1  christos msgid "The string refers to some argument in incompatible ways."
    569  1.1  christos msgstr ""
    570  1.1  christos 
    571  1.1  christos #: src/format-lisp.c:3342 src/format-scheme.c:3280
    572  1.1  christos #, c-format
    573  1.1  christos msgid "format specifications in 'msgid' and '%s' are not equivalent"
    574  1.1  christos msgstr "msgid%s"
    575  1.1  christos 
    576  1.1  christos #: src/format-lisp.c:3358 src/format-scheme.c:3296
    577  1.1  christos #, c-format
    578  1.1  christos msgid "format specifications in '%s' are not a subset of those in 'msgid'"
    579  1.1  christos msgstr "%smsgid"
    580  1.1  christos 
    581  1.1  christos #: src/format-perl.c:426
    582  1.1  christos #, c-format
    583  1.1  christos msgid ""
    584  1.1  christos "In the directive number %u, the size specifier is incompatible with the "
    585  1.1  christos "conversion specifier '%c'."
    586  1.1  christos msgstr " %u %c"
    587  1.1  christos 
    588  1.1  christos #: src/format-perl-brace.c:194 src/format-python.c:443 src/format-sh.c:295
    589  1.1  christos #, c-format
    590  1.1  christos msgid "a format specification for argument '%s' doesn't exist in '%s'"
    591  1.1  christos msgstr "%s%s"
    592  1.1  christos 
    593  1.1  christos #: src/format-python.c:113
    594  1.1  christos msgid ""
    595  1.1  christos "The string refers to arguments both through argument names and through "
    596  1.1  christos "unnamed argument specifications."
    597  1.1  christos msgstr ""
    598  1.1  christos 
    599  1.1  christos #: src/format-python.c:327
    600  1.1  christos #, c-format
    601  1.1  christos msgid "The string refers to the argument named '%s' in incompatible ways."
    602  1.1  christos msgstr "%s"
    603  1.1  christos 
    604  1.1  christos #: src/format-python.c:403
    605  1.1  christos #, c-format
    606  1.1  christos msgid ""
    607  1.1  christos "format specifications in 'msgid' expect a mapping, those in '%s' expect a "
    608  1.1  christos "tuple"
    609  1.1  christos msgstr "msgid%s"
    610  1.1  christos 
    611  1.1  christos #: src/format-python.c:410
    612  1.1  christos #, c-format
    613  1.1  christos msgid ""
    614  1.1  christos "format specifications in 'msgid' expect a tuple, those in '%s' expect a "
    615  1.1  christos "mapping"
    616  1.1  christos msgstr "msgid%s"
    617  1.1  christos 
    618  1.1  christos #: src/format-python.c:433 src/format-sh.c:285
    619  1.1  christos #, c-format
    620  1.1  christos msgid ""
    621  1.1  christos "a format specification for argument '%s', as in '%s', doesn't exist in "
    622  1.1  christos "'msgid'"
    623  1.1  christos msgstr "%2$s%1$smsgid"
    624  1.1  christos 
    625  1.1  christos #: src/format-python.c:463
    626  1.1  christos #, c-format
    627  1.1  christos msgid ""
    628  1.1  christos "format specifications in 'msgid' and '%s' for argument '%s' are not the same"
    629  1.1  christos msgstr "msgid%s%s"
    630  1.1  christos 
    631  1.1  christos #: src/format-qt.c:78
    632  1.1  christos #, c-format
    633  1.1  christos msgid "Multiple references to %%%c."
    634  1.1  christos msgstr " %%%c "
    635  1.1  christos 
    636  1.1  christos #: src/format-sh.c:80
    637  1.1  christos msgid "The string refers to a shell variable with a non-ASCII name."
    638  1.1  christos msgstr " ASCII  shell "
    639  1.1  christos 
    640  1.1  christos #: src/format-sh.c:82
    641  1.1  christos msgid ""
    642  1.1  christos "The string refers to a shell variable with complex shell brace syntax. This "
    643  1.1  christos "syntax is unsupported here due to security reasons."
    644  1.1  christos msgstr ""
    645  1.1  christos " shell "
    646  1.1  christos 
    647  1.1  christos #: src/format-sh.c:84
    648  1.1  christos msgid ""
    649  1.1  christos "The string refers to a shell variable whose value may be different inside "
    650  1.1  christos "shell functions."
    651  1.1  christos msgstr " shell  shell "
    652  1.1  christos 
    653  1.1  christos #: src/format-sh.c:86
    654  1.1  christos msgid "The string refers to a shell variable with an empty name."
    655  1.1  christos msgstr " shell "
    656  1.1  christos 
    657  1.1  christos #: src/format-ycp.c:83
    658  1.1  christos #, c-format
    659  1.1  christos msgid ""
    660  1.1  christos "In the directive number %u, the character '%c' is not a digit between 1 and "
    661  1.1  christos "9."
    662  1.1  christos msgstr " %u %c 1  9 "
    663  1.1  christos 
    664  1.1  christos #: src/format-ycp.c:84
    665  1.1  christos #, c-format
    666  1.1  christos msgid ""
    667  1.1  christos "The character that terminates the directive number %u is not a digit between "
    668  1.1  christos "1 and 9."
    669  1.1  christos msgstr " %u  1  9 "
    670  1.1  christos 
    671  1.1  christos #: src/hostname.c:180 src/msgattrib.c:327 src/msgcat.c:271 src/msgcmp.c:163
    672  1.1  christos #: src/msgcomm.c:270 src/msgconv.c:225 src/msgen.c:213 src/msgexec.c:180
    673  1.1  christos #: src/msgfilter.c:286 src/msgfmt.c:367 src/msggrep.c:400 src/msginit.c:260
    674  1.1  christos #: src/msgmerge.c:323 src/msgunfmt.c:252 src/msguniq.c:249
    675  1.1  christos #: src/recode-sr-latin.c:112 src/urlget.c:132 src/xgettext.c:517
    676  1.1  christos #, c-format, no-wrap
    677  1.1  christos msgid ""
    678  1.1  christos "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
    679  1.1  christos "This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
    680  1.1  christos "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
    681  1.1  christos msgstr ""
    682  1.1  christos " (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
    683  1.1  christos "\n"
    684  1.1  christos "\n"
    685  1.1  christos 
    686  1.1  christos #: src/hostname.c:185 src/msgattrib.c:332 src/msgcat.c:276 src/msgcmp.c:168
    687  1.1  christos #: src/msgcomm.c:275 src/msgconv.c:230 src/msgen.c:218 src/msgexec.c:185
    688  1.1  christos #: src/msgfilter.c:291 src/msgfmt.c:372 src/msggrep.c:405 src/msginit.c:265
    689  1.1  christos #: src/msgmerge.c:328 src/msgunfmt.c:257 src/msguniq.c:254 src/urlget.c:137
    690  1.1  christos #: src/xgettext.c:522
    691  1.1  christos #, c-format
    692  1.1  christos msgid "Written by %s.\n"
    693  1.1  christos msgstr " %s \n"
    694  1.1  christos 
    695  1.1  christos #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
    696  1.1  christos #: src/hostname.c:185 src/msgattrib.c:332 src/msgcat.c:276 src/msgconv.c:230
    697  1.1  christos #: src/msgen.c:218 src/msgexec.c:185 src/msgfilter.c:291 src/msggrep.c:405
    698  1.1  christos #: src/msginit.c:265 src/msguniq.c:254 src/recode-sr-latin.c:122
    699  1.1  christos #: src/urlget.c:137
    700  1.1  christos msgid "Bruno Haible"
    701  1.1  christos msgstr "Bruno Haible"
    702  1.1  christos 
    703  1.1  christos #: src/hostname.c:195 src/msginit.c:275 src/recode-sr-latin.c:131
    704  1.1  christos #, c-format
    705  1.1  christos msgid "too many arguments"
    706  1.1  christos msgstr ""
    707  1.1  christos 
    708  1.1  christos #: src/hostname.c:208 src/msgattrib.c:392 src/msgcat.c:333 src/msgcmp.c:199
    709  1.1  christos #: src/msgcomm.c:343 src/msgconv.c:287 src/msgen.c:271 src/msgexec.c:237
    710  1.1  christos #: src/msgfilter.c:396 src/msgfmt.c:627 src/msggrep.c:496 src/msginit.c:349
    711  1.1  christos #: src/msgmerge.c:449 src/msgunfmt.c:412 src/msguniq.c:310
    712  1.1  christos #: src/recode-sr-latin.c:144 src/urlget.c:160 src/xgettext.c:738
    713  1.1  christos #, c-format
    714  1.1  christos msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
    715  1.1  christos msgstr "%s --help\n"
    716  1.1  christos 
    717  1.1  christos #: src/hostname.c:212 src/msginit.c:353 src/recode-sr-latin.c:149
    718  1.1  christos #, c-format, no-wrap
    719  1.1  christos msgid "Usage: %s [OPTION]\n"
    720  1.1  christos msgstr "%s []\n"
    721  1.1  christos 
    722  1.1  christos #: src/hostname.c:216
    723  1.1  christos #, c-format
    724  1.1  christos msgid "Print the machine's hostname.\n"
    725  1.1  christos msgstr "\n"
    726  1.1  christos 
    727  1.1  christos #: src/hostname.c:219
    728  1.1  christos #, c-format
    729  1.1  christos msgid "Output format:\n"
    730  1.1  christos msgstr "\n"
    731  1.1  christos 
    732  1.1  christos #: src/hostname.c:221
    733  1.1  christos #, c-format
    734  1.1  christos msgid "  -s, --short                 short host name\n"
    735  1.1  christos msgstr "  -s, --short                 \n"
    736  1.1  christos 
    737  1.1  christos #: src/hostname.c:223
    738  1.1  christos #, c-format
    739  1.1  christos msgid ""
    740  1.1  christos "  -f, --fqdn, --long          long host name, includes fully qualified "
    741  1.1  christos "domain\n"
    742  1.1  christos "                                name, and aliases\n"
    743  1.1  christos msgstr "  -f, --fqdn, --long          \n"
    744  1.1  christos 
    745  1.1  christos #: src/hostname.c:226
    746  1.1  christos #, c-format
    747  1.1  christos msgid "  -i, --ip-address            addresses for the hostname\n"
    748  1.1  christos msgstr "  -i, --ip-address            \n"
    749  1.1  christos 
    750  1.1  christos #: src/hostname.c:229 src/msgattrib.c:498 src/msgcat.c:431 src/msgcmp.c:246
    751  1.1  christos #: src/msgcomm.c:437 src/msgconv.c:363 src/msgen.c:344 src/msgexec.c:279
    752  1.1  christos #: src/msgfilter.c:482 src/msgfmt.c:749 src/msggrep.c:606 src/msginit.c:405
    753  1.1  christos #: src/msgmerge.c:566 src/msgunfmt.c:510 src/msguniq.c:399
    754  1.1  christos #: src/recode-sr-latin.c:162 src/urlget.c:174 src/xgettext.c:888
    755  1.1  christos #, c-format, no-wrap
    756  1.1  christos msgid "Informative output:\n"
    757  1.1  christos msgstr "\n"
    758  1.1  christos 
    759  1.1  christos #: src/hostname.c:231 src/msgattrib.c:500 src/msgcat.c:433 src/msgcmp.c:248
    760  1.1  christos #: src/msgcomm.c:439 src/msgconv.c:365 src/msgen.c:346 src/msgexec.c:281
    761  1.1  christos #: src/msgfilter.c:484 src/msgfmt.c:751 src/msggrep.c:608 src/msginit.c:407
    762  1.1  christos #: src/msgmerge.c:568 src/msgunfmt.c:512 src/msguniq.c:401
    763  1.1  christos #: src/recode-sr-latin.c:165 src/urlget.c:176 src/xgettext.c:890
    764  1.1  christos #, c-format, no-wrap
    765  1.1  christos msgid "  -h, --help                  display this help and exit\n"
    766  1.1  christos msgstr "  -h, --help                  \n"
    767  1.1  christos 
    768  1.1  christos #: src/hostname.c:233 src/msgattrib.c:502 src/msgcat.c:435 src/msgcmp.c:250
    769  1.1  christos #: src/msgcomm.c:441 src/msgconv.c:367 src/msgen.c:348 src/msgexec.c:283
    770  1.1  christos #: src/msgfilter.c:486 src/msgfmt.c:753 src/msggrep.c:610 src/msginit.c:409
    771  1.1  christos #: src/msgmerge.c:570 src/msgunfmt.c:514 src/msguniq.c:403
    772  1.1  christos #: src/recode-sr-latin.c:168 src/urlget.c:178 src/xgettext.c:892
    773  1.1  christos #, c-format, no-wrap
    774  1.1  christos msgid "  -V, --version               output version information and exit\n"
    775  1.1  christos msgstr "  -V, --version               \n"
    776  1.1  christos 
    777  1.1  christos #: src/hostname.c:236 src/msgattrib.c:505 src/msgcat.c:438 src/msgcmp.c:253
    778  1.1  christos #: src/msgcomm.c:444 src/msgconv.c:370 src/msgen.c:351 src/msgexec.c:286
    779  1.1  christos #: src/msgfilter.c:489 src/msgfmt.c:760 src/msggrep.c:613 src/msginit.c:412
    780  1.1  christos #: src/msgmerge.c:577 src/msgunfmt.c:519 src/msguniq.c:406
    781  1.1  christos #: src/recode-sr-latin.c:171 src/urlget.c:181 src/xgettext.c:895
    782  1.1  christos msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext (a] gnu.org>.\n"
    783  1.1  christos msgstr " <bug-gnu-gettext (a] gnu.org>\n"
    784  1.1  christos 
    785  1.1  christos #: src/hostname.c:252 src/hostname.c:258 src/hostname.c:265
    786  1.1  christos #, c-format
    787  1.1  christos msgid "could not get host name"
    788  1.1  christos msgstr ""
    789  1.1  christos 
    790  1.1  christos #: src/msgattrib.c:347 src/msgconv.c:245 src/msgexec.c:152 src/msgfilter.c:216
    791  1.1  christos #: src/msggrep.c:420 src/msginit.c:198 src/msguniq.c:269
    792  1.1  christos #, c-format
    793  1.1  christos msgid "at most one input file allowed"
    794  1.1  christos msgstr ""
    795  1.1  christos 
    796  1.1  christos #: src/msgattrib.c:353 src/msgattrib.c:357 src/msgcat.c:286 src/msgcat.c:290
    797  1.1  christos #: src/msgcomm.c:285 src/msgcomm.c:289 src/msgconv.c:251 src/msgconv.c:255
    798  1.1  christos #: src/msgen.c:240 src/msgen.c:244 src/msgfilter.c:306 src/msgfilter.c:310
    799  1.1  christos #: src/msgfmt.c:411 src/msgfmt.c:419 src/msgfmt.c:434 src/msgfmt.c:456
    800  1.1  christos #: src/msggrep.c:426 src/msggrep.c:430 src/msgmerge.c:353 src/msgmerge.c:374
    801  1.1  christos #: src/msgmerge.c:378 src/msgunfmt.c:288 src/msguniq.c:275 src/msguniq.c:279
    802  1.1  christos #: src/xgettext.c:532 src/xgettext.c:536 src/xgettext.c:543
    803  1.1  christos #, c-format
    804  1.1  christos msgid "%s and %s are mutually exclusive"
    805  1.1  christos msgstr "%s  %s "
    806  1.1  christos 
    807  1.1  christos #: src/msgattrib.c:396 src/msgconv.c:291 src/msggrep.c:500 src/msguniq.c:314
    808  1.1  christos #, c-format
    809  1.1  christos msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUTFILE]\n"
    810  1.1  christos msgstr "%s [] []\n"
    811  1.1  christos 
    812  1.1  christos #: src/msgattrib.c:401
    813  1.1  christos #, c-format, no-wrap
    814  1.1  christos msgid ""
    815  1.1  christos "Filters the messages of a translation catalog according to their attributes,\n"
    816  1.1  christos "and manipulates the attributes.\n"
    817  1.1  christos msgstr "\n"
    818  1.1  christos 
    819  1.1  christos #: src/msgattrib.c:405 src/msgcat.c:354 src/msgcmp.c:217 src/msgcomm.c:363
    820  1.1  christos #: src/msgconv.c:299 src/msgen.c:287 src/msgexec.c:260 src/msgfilter.c:408
    821  1.1  christos #: src/msggrep.c:510 src/msginit.c:363 src/msgmerge.c:470 src/msgunfmt.c:424
    822  1.1  christos #: src/msguniq.c:330
    823  1.1  christos #, c-format
    824  1.1  christos msgid ""
    825  1.1  christos "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
    826  1.1  christos msgstr "\n"
    827  1.1  christos 
    828  1.1  christos #: src/msgattrib.c:408 src/msgcat.c:357 src/msgcmp.c:220 src/msgcomm.c:366
    829  1.1  christos #: src/msgconv.c:302 src/msgen.c:290 src/msgexec.c:263 src/msgfilter.c:411
    830  1.1  christos #: src/msgfmt.c:645 src/msggrep.c:513 src/msginit.c:366 src/msgmerge.c:473
    831  1.1  christos #: src/msgunfmt.c:438 src/msguniq.c:333 src/xgettext.c:756
    832  1.1  christos #, c-format
    833  1.1  christos msgid "Input file location:\n"
    834  1.1  christos msgstr "\n"
    835  1.1  christos 
    836  1.1  christos #: src/msgattrib.c:410 src/msgconv.c:304 src/msggrep.c:515 src/msguniq.c:335
    837  1.1  christos #, c-format
    838  1.1  christos msgid "  INPUTFILE                   input PO file\n"
    839  1.1  christos msgstr "                       PO \n"
    840  1.1  christos 
    841  1.1  christos #: src/msgattrib.c:412 src/msgcat.c:363 src/msgcmp.c:226 src/msgcomm.c:372
    842  1.1  christos #: src/msgconv.c:306 src/msgen.c:294 src/msgexec.c:267 src/msgfilter.c:415
    843  1.1  christos #: src/msgfmt.c:649 src/msggrep.c:517 src/msgmerge.c:479 src/msguniq.c:337
    844  1.1  christos #: src/xgettext.c:762
    845  1.1  christos #, c-format
    846  1.1  christos msgid ""
    847  1.1  christos "  -D, --directory=DIRECTORY   add DIRECTORY to list for input files search\n"
    848  1.1  christos msgstr "  -D, --directory=        <>\n"
    849  1.1  christos 
    850  1.1  christos #: src/msgattrib.c:414 src/msgconv.c:308 src/msgexec.c:269 src/msgfilter.c:417
    851  1.1  christos #: src/msggrep.c:519 src/msgunfmt.c:442 src/msguniq.c:339
    852  1.1  christos #, c-format
    853  1.1  christos msgid "If no input file is given or if it is -, standard input is read.\n"
    854  1.1  christos msgstr " -\n"
    855  1.1  christos 
    856  1.1  christos #: src/msgattrib.c:417 src/msgcat.c:368 src/msgcomm.c:377 src/msgconv.c:311
    857  1.1  christos #: src/msgen.c:299 src/msgfilter.c:420 src/msgfmt.c:669 src/msggrep.c:522
    858  1.1  christos #: src/msginit.c:374 src/msgmerge.c:491 src/msgunfmt.c:478 src/msguniq.c:342
    859  1.1  christos #: src/xgettext.c:767
    860  1.1  christos #, c-format
    861  1.1  christos msgid "Output file location:\n"
    862  1.1  christos msgstr "\n"
    863  1.1  christos 
    864  1.1  christos #: src/msgattrib.c:419 src/msgcat.c:370 src/msgcomm.c:379 src/msgconv.c:313
    865  1.1  christos #: src/msgen.c:301 src/msgfilter.c:422 src/msgfmt.c:671 src/msggrep.c:524
    866  1.1  christos #: src/msgmerge.c:493 src/msgunfmt.c:480 src/msguniq.c:344
    867  1.1  christos #, c-format
    868  1.1  christos msgid "  -o, --output-file=FILE      write output to specified file\n"
    869  1.1  christos msgstr "  -o, --output-file=      \n"
    870  1.1  christos 
    871  1.1  christos #: src/msgattrib.c:421 src/msgcat.c:372 src/msgcomm.c:381 src/msgconv.c:315
    872  1.1  christos #: src/msgen.c:303 src/msgfilter.c:424 src/msggrep.c:526 src/msgmerge.c:495
    873  1.1  christos #: src/msgunfmt.c:482 src/msguniq.c:346
    874  1.1  christos #, c-format
    875  1.1  christos msgid ""
    876  1.1  christos "The results are written to standard output if no output file is specified\n"
    877  1.1  christos "or if it is -.\n"
    878  1.1  christos msgstr " -\n"
    879  1.1  christos 
    880  1.1  christos #: src/msgattrib.c:425 src/msgcat.c:376 src/msgcomm.c:385 src/msguniq.c:350
    881  1.1  christos #, c-format
    882  1.1  christos msgid "Message selection:\n"
    883  1.1  christos msgstr "\n"
    884  1.1  christos 
    885  1.1  christos #: src/msgattrib.c:427
    886  1.1  christos #, c-format
    887  1.1  christos msgid ""
    888  1.1  christos "      --translated            keep translated, remove untranslated messages\n"
    889  1.1  christos msgstr "      --translated            \n"
    890  1.1  christos 
    891  1.1  christos #: src/msgattrib.c:429
    892  1.1  christos #, c-format
    893  1.1  christos msgid ""
    894  1.1  christos "      --untranslated          keep untranslated, remove translated messages\n"
    895  1.1  christos msgstr "      --untranslated          \n"
    896  1.1  christos 
    897  1.1  christos #: src/msgattrib.c:431
    898  1.1  christos #, c-format
    899  1.1  christos msgid "      --no-fuzzy              remove 'fuzzy' marked messages\n"
    900  1.1  christos msgstr "      --no-fuzzy              \n"
    901  1.1  christos 
    902  1.1  christos #: src/msgattrib.c:433
    903  1.1  christos #, c-format
    904  1.1  christos msgid "      --only-fuzzy            keep 'fuzzy' marked messages\n"
    905  1.1  christos msgstr "      --only-fuzzy            \n"
    906  1.1  christos 
    907  1.1  christos #: src/msgattrib.c:435
    908  1.1  christos #, c-format
    909  1.1  christos msgid "      --no-obsolete           remove obsolete #~ messages\n"
    910  1.1  christos msgstr "      --no-obsolete            #~ \n"
    911  1.1  christos 
    912  1.1  christos #: src/msgattrib.c:437
    913  1.1  christos #, c-format
    914  1.1  christos msgid "      --only-obsolete         keep obsolete #~ messages\n"
    915  1.1  christos msgstr "      --only-obsolete          #~ \n"
    916  1.1  christos 
    917  1.1  christos #: src/msgattrib.c:440
    918  1.1  christos #, c-format
    919  1.1  christos msgid "Attribute manipulation:\n"
    920  1.1  christos msgstr "\n"
    921  1.1  christos 
    922  1.1  christos #: src/msgattrib.c:442
    923  1.1  christos #, c-format
    924  1.1  christos msgid "      --set-fuzzy             set all messages 'fuzzy'\n"
    925  1.1  christos msgstr "      --set-fuzzy             \n"
    926  1.1  christos 
    927  1.1  christos #: src/msgattrib.c:444
    928  1.1  christos #, c-format
    929  1.1  christos msgid "      --clear-fuzzy           set all messages non-'fuzzy'\n"
    930  1.1  christos msgstr "      --clear-fuzzy           \n"
    931  1.1  christos 
    932  1.1  christos #: src/msgattrib.c:446
    933  1.1  christos #, c-format
    934  1.1  christos msgid "      --set-obsolete          set all messages obsolete\n"
    935  1.1  christos msgstr "      --set-obsolete          \n"
    936  1.1  christos 
    937  1.1  christos #: src/msgattrib.c:448
    938  1.1  christos #, c-format
    939  1.1  christos msgid "      --clear-obsolete        set all messages non-obsolete\n"
    940  1.1  christos msgstr "      --clear-obsolete        \n"
    941  1.1  christos 
    942  1.1  christos #: src/msgattrib.c:450
    943  1.1  christos #, fuzzy, c-format
    944  1.1  christos msgid ""
    945  1.1  christos "      --clear-previous        remove the \"previous msgid\" from all "
    946  1.1  christos "messages\n"
    947  1.1  christos msgstr "      --clear-fuzzy           \n"
    948  1.1  christos 
    949  1.1  christos #: src/msgattrib.c:452
    950  1.1  christos #, c-format
    951  1.1  christos msgid ""
    952  1.1  christos "      --only-file=FILE.po     manipulate only entries listed in FILE.po\n"
    953  1.1  christos msgstr "      --only-file=.po      .po \n"
    954  1.1  christos 
    955  1.1  christos #: src/msgattrib.c:454
    956  1.1  christos #, c-format
    957  1.1  christos msgid ""
    958  1.1  christos "      --ignore-file=FILE.po   manipulate only entries not listed in FILE.po\n"
    959  1.1  christos msgstr "      --ignore-file=.po    .po \n"
    960  1.1  christos 
    961  1.1  christos #: src/msgattrib.c:456
    962  1.1  christos #, c-format
    963  1.1  christos msgid "      --fuzzy                 synonym for --only-fuzzy --clear-fuzzy\n"
    964  1.1  christos msgstr "      --fuzzy                  --only-fuzzy --clear-fuzzy\n"
    965  1.1  christos 
    966  1.1  christos #: src/msgattrib.c:458
    967  1.1  christos #, c-format
    968  1.1  christos msgid ""
    969  1.1  christos "      --obsolete              synonym for --only-obsolete --clear-obsolete\n"
    970  1.1  christos msgstr "      --obsolete               --only-obsolete --clear-obsolete\n"
    971  1.1  christos 
    972  1.1  christos #: src/msgattrib.c:461 src/msgcat.c:388 src/msgcmp.c:238 src/msgcomm.c:397
    973  1.1  christos #: src/msgconv.c:326 src/msgen.c:307 src/msgexec.c:272 src/msgfilter.c:443
    974  1.1  christos #: src/msgfmt.c:714 src/msggrep.c:569 src/msginit.c:382 src/msgmerge.c:528
    975  1.1  christos #: src/msguniq.c:357
    976  1.1  christos #, c-format
    977  1.1  christos msgid "Input file syntax:\n"
    978  1.1  christos msgstr "\n"
    979  1.1  christos 
    980  1.1  christos #: src/msgattrib.c:463 src/msgconv.c:328 src/msgen.c:309 src/msgexec.c:274
    981  1.1  christos #: src/msgfilter.c:445 src/msggrep.c:571 src/msginit.c:384 src/msguniq.c:359
    982  1.1  christos #, c-format
    983  1.1  christos msgid ""
    984  1.1  christos "  -P, --properties-input      input file is in Java .properties syntax\n"
    985  1.1  christos msgstr "  -P, --properties-input       Java .properties \n"
    986  1.1  christos 
    987  1.1  christos #: src/msgattrib.c:465 src/msgconv.c:330 src/msgen.c:311 src/msgexec.c:276
    988  1.1  christos #: src/msgfilter.c:447 src/msggrep.c:573 src/msginit.c:386 src/msguniq.c:361
    989  1.1  christos #, c-format
    990  1.1  christos msgid ""
    991  1.1  christos "      --stringtable-input     input file is in NeXTstep/GNUstep .strings "
    992  1.1  christos "syntax\n"
    993  1.1  christos msgstr ""
    994  1.1  christos "      --stringtable-input      NeXTstep/GNUstep .strings \n"
    995  1.1  christos 
    996  1.1  christos #: src/msgattrib.c:468 src/msgcat.c:396 src/msgcomm.c:405 src/msgconv.c:333
    997  1.1  christos #: src/msgen.c:314 src/msgfilter.c:450 src/msgfmt.c:742 src/msggrep.c:576
    998  1.1  christos #: src/msginit.c:389 src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:486 src/msguniq.c:364
    999  1.1  christos #: src/xgettext.c:846
   1000  1.1  christos #, c-format
   1001  1.1  christos msgid "Output details:\n"
   1002  1.1  christos msgstr "\n"
   1003  1.1  christos 
   1004  1.1  christos #: src/msgattrib.c:470 src/msgcat.c:403 src/msgcomm.c:407 src/msgconv.c:335
   1005  1.1  christos #: src/msgen.c:316 src/msgmerge.c:538 src/msgunfmt.c:488 src/msguniq.c:371
   1006  1.1  christos #: src/xgettext.c:848
   1007  1.1  christos #, c-format
   1008  1.1  christos msgid ""
   1009  1.1  christos "  -e, --no-escape             do not use C escapes in output (default)\n"
   1010  1.1  christos msgstr "  -e, --no-escape              C ()\n"
   1011  1.1  christos 
   1012  1.1  christos #: src/msgattrib.c:472 src/msgcat.c:405 src/msgcomm.c:409 src/msgconv.c:337
   1013  1.1  christos #: src/msgen.c:318 src/msgfilter.c:454 src/msgmerge.c:540 src/msgunfmt.c:490
   1014  1.1  christos #: src/msguniq.c:373 src/xgettext.c:850
   1015  1.1  christos #, c-format
   1016  1.1  christos msgid ""
   1017  1.1  christos "  -E, --escape                use C escapes in output, no extended chars\n"
   1018  1.1  christos msgstr "  -E, --escape                 C \n"
   1019  1.1  christos 
   1020  1.1  christos #: src/msgattrib.c:474 src/msgcat.c:407 src/msgcomm.c:411 src/msgconv.c:339
   1021  1.1  christos #: src/msgen.c:320 src/msgfilter.c:456 src/msggrep.c:582 src/msgmerge.c:542
   1022  1.1  christos #: src/msgunfmt.c:492 src/msguniq.c:375 src/xgettext.c:852
   1023  1.1  christos #, c-format
   1024  1.1  christos msgid "      --force-po              write PO file even if empty\n"
   1025  1.1  christos msgstr "      --force-po               PO \n"
   1026  1.1  christos 
   1027  1.1  christos #: src/msgattrib.c:476 src/msgcat.c:409 src/msgcomm.c:413 src/msguniq.c:377
   1028  1.1  christos #: src/xgettext.c:854
   1029  1.1  christos #, c-format
   1030  1.1  christos msgid "  -i, --indent                write the .po file using indented style\n"
   1031  1.1  christos msgstr "  -i, --indent                 .po \n"
   1032  1.1  christos 
   1033  1.1  christos #: src/msgattrib.c:478 src/msgcat.c:411 src/msgcomm.c:415 src/msguniq.c:379
   1034  1.1  christos #: src/xgettext.c:856
   1035  1.1  christos #, c-format
   1036  1.1  christos msgid "      --no-location           do not write '#: filename:line' lines\n"
   1037  1.1  christos msgstr "      --no-location           #: :\n"
   1038  1.1  christos 
   1039  1.1  christos #: src/msgattrib.c:480 src/msgcat.c:413 src/msgcomm.c:417 src/msguniq.c:381
   1040  1.1  christos #: src/xgettext.c:858
   1041  1.1  christos #, c-format
   1042  1.1  christos msgid ""
   1043  1.1  christos "  -n, --add-location          generate '#: filename:line' lines (default)\n"
   1044  1.1  christos msgstr "  -n, --add-location          #: :()\n"
   1045  1.1  christos 
   1046  1.1  christos #: src/msgattrib.c:482 src/msgcat.c:415 src/msgcomm.c:419 src/msguniq.c:383
   1047  1.1  christos #: src/xgettext.c:860
   1048  1.1  christos #, c-format
   1049  1.1  christos msgid ""
   1050  1.1  christos "      --strict                write out strict Uniforum conforming .po file\n"
   1051  1.1  christos msgstr ""
   1052  1.1  christos "      --strict                 Uniforum  .po \n"
   1053  1.1  christos 
   1054  1.1  christos #: src/msgattrib.c:484 src/msgcat.c:417 src/msgcomm.c:421 src/msgconv.c:349
   1055  1.1  christos #: src/msgen.c:330 src/msgfilter.c:468 src/msggrep.c:592 src/msginit.c:395
   1056  1.1  christos #: src/msgmerge.c:552 src/msgunfmt.c:498 src/msguniq.c:385
   1057  1.1  christos #, c-format
   1058  1.1  christos msgid "  -p, --properties-output     write out a Java .properties file\n"
   1059  1.1  christos msgstr "  -p, --properties-output      Java .properties \n"
   1060  1.1  christos 
   1061  1.1  christos #: src/msgattrib.c:486 src/msgcat.c:419 src/msgcomm.c:423 src/msgconv.c:351
   1062  1.1  christos #: src/msgen.c:332 src/msgfilter.c:470 src/msggrep.c:594 src/msginit.c:397
   1063  1.1  christos #: src/msgmerge.c:554 src/msgunfmt.c:500 src/msguniq.c:387 src/xgettext.c:864
   1064  1.1  christos #, c-format
   1065  1.1  christos msgid ""
   1066  1.1  christos "      --stringtable-output    write out a NeXTstep/GNUstep .strings file\n"
   1067  1.1  christos msgstr "      --stringtable-output     NeXTstep/GNUstep .strings \n"
   1068  1.1  christos 
   1069  1.1  christos #: src/msgattrib.c:488 src/msgcat.c:421 src/msgcomm.c:425 src/msgconv.c:353
   1070  1.1  christos #: src/msgen.c:334 src/msgfilter.c:472 src/msggrep.c:596 src/msginit.c:399
   1071  1.1  christos #: src/msgmerge.c:556 src/msgunfmt.c:502 src/msguniq.c:389 src/xgettext.c:866
   1072  1.1  christos #, c-format
   1073  1.1  christos msgid "  -w, --width=NUMBER          set output page width\n"
   1074  1.1  christos msgstr "  -w, --width=            \n"
   1075  1.1  christos 
   1076  1.1  christos #: src/msgattrib.c:490 src/msgcat.c:423 src/msgcomm.c:427 src/msgconv.c:355
   1077  1.1  christos #: src/msgen.c:336 src/msgfilter.c:474 src/msggrep.c:598 src/msginit.c:401
   1078  1.1  christos #: src/msgmerge.c:558 src/msgunfmt.c:504 src/msguniq.c:391 src/xgettext.c:868
   1079  1.1  christos #, c-format
   1080  1.1  christos msgid ""
   1081  1.1  christos "      --no-wrap               do not break long message lines, longer than\n"
   1082  1.1  christos "                              the output page width, into several lines\n"
   1083  1.1  christos msgstr "      --no-wrap               \n"
   1084  1.1  christos 
   1085  1.1  christos #: src/msgattrib.c:493 src/msgcat.c:426 src/msgcomm.c:430 src/msgconv.c:358
   1086  1.1  christos #: src/msgen.c:339 src/msgfilter.c:477 src/msgmerge.c:561 src/msgunfmt.c:507
   1087  1.1  christos #: src/msguniq.c:394 src/xgettext.c:871
   1088  1.1  christos #, c-format
   1089  1.1  christos msgid "  -s, --sort-output           generate sorted output\n"
   1090  1.1  christos msgstr "  -s, --sort-output           \n"
   1091  1.1  christos 
   1092  1.1  christos #: src/msgattrib.c:495 src/msgcat.c:428 src/msgcomm.c:432 src/msgconv.c:360
   1093  1.1  christos #: src/msgen.c:341 src/msgfilter.c:479 src/msgmerge.c:563 src/msguniq.c:396
   1094  1.1  christos #: src/xgettext.c:873
   1095  1.1  christos #, c-format
   1096  1.1  christos msgid "  -F, --sort-by-file          sort output by file location\n"
   1097  1.1  christos msgstr "  -F, --sort-by-file          \n"
   1098  1.1  christos 
   1099  1.1  christos #: src/msgcat.c:296 src/msgcomm.c:315
   1100  1.1  christos #, c-format
   1101  1.1  christos msgid "impossible selection criteria specified (%d < n < %d)"
   1102  1.1  christos msgstr " (%d < n < %d)"
   1103  1.1  christos 
   1104  1.1  christos #: src/msgcat.c:337 src/msgcomm.c:347 src/xgettext.c:742
   1105  1.1  christos #, c-format
   1106  1.1  christos msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUTFILE]...\n"
   1107  1.1  christos msgstr "%s [] []...\n"
   1108  1.1  christos 
   1109  1.1  christos #: src/msgcat.c:342
   1110  1.1  christos #, c-format, no-wrap
   1111  1.1  christos msgid ""
   1112  1.1  christos "Concatenates and merges the specified PO files.\n"
   1113  1.1  christos "Find messages which are common to two or more of the specified PO files.\n"
   1114  1.1  christos "By using the --more-than option, greater commonality may be requested\n"
   1115  1.1  christos "before messages are printed.  Conversely, the --less-than option may be\n"
   1116  1.1  christos "used to specify less commonality before messages are printed (i.e.\n"
   1117  1.1  christos "--less-than=2 will only print the unique messages).  Translations,\n"
   1118  1.1  christos "comments and extract comments will be cumulated, except that if --use-first\n"
   1119  1.1  christos "is specified, they will be taken from the first PO file to define them.\n"
   1120  1.1  christos "File positions from all PO files will be cumulated.\n"
   1121  1.1  christos msgstr ""
   1122  1.1  christos " PO \n"
   1123  1.1  christos " PO  --more-than \n"
   1124  1.1  christos "--less-than \n"
   1125  1.1  christos "( --less-than=2 )\n"
   1126  1.1  christos " --use-first\n"
   1127  1.1  christos " PO \n"
   1128  1.1  christos "\n"
   1129  1.1  christos 
   1130  1.1  christos #: src/msgcat.c:359 src/msgcomm.c:368 src/xgettext.c:758
   1131  1.1  christos #, c-format
   1132  1.1  christos msgid "  INPUTFILE ...               input files\n"
   1133  1.1  christos msgstr "   ...                \n"
   1134  1.1  christos 
   1135  1.1  christos #: src/msgcat.c:361 src/msgcomm.c:370 src/xgettext.c:760
   1136  1.1  christos #, c-format
   1137  1.1  christos msgid "  -f, --files-from=FILE       get list of input files from FILE\n"
   1138  1.1  christos msgstr "  -f, --files-from=       <>\n"
   1139  1.1  christos 
   1140  1.1  christos #: src/msgcat.c:365 src/msgcomm.c:374 src/msgen.c:296 src/msgfmt.c:651
   1141  1.1  christos #: src/xgettext.c:764
   1142  1.1  christos #, c-format
   1143  1.1  christos msgid "If input file is -, standard input is read.\n"
   1144  1.1  christos msgstr " -\n"
   1145  1.1  christos 
   1146  1.1  christos #: src/msgcat.c:378 src/msgcomm.c:387
   1147  1.1  christos #, c-format
   1148  1.1  christos msgid ""
   1149  1.1  christos "  -<, --less-than=NUMBER      print messages with less than this many\n"
   1150  1.1  christos "                              definitions, defaults to infinite if not set\n"
   1151  1.1  christos msgstr ""
   1152  1.1  christos "  -<, --less-than=        \n"
   1153  1.1  christos "                              \n"
   1154  1.1  christos 
   1155  1.1  christos #: src/msgcat.c:381
   1156  1.1  christos #, c-format
   1157  1.1  christos msgid ""
   1158  1.1  christos "  ->, --more-than=NUMBER      print messages with more than this many\n"
   1159  1.1  christos "                              definitions, defaults to 0 if not set\n"
   1160  1.1  christos msgstr ""
   1161  1.1  christos "  ->, --more-than=        \n"
   1162  1.1  christos "                               0\n"
   1163  1.1  christos 
   1164  1.1  christos #: src/msgcat.c:384 src/msgcomm.c:393
   1165  1.1  christos #, c-format
   1166  1.1  christos msgid ""
   1167  1.1  christos "  -u, --unique                shorthand for --less-than=2, requests\n"
   1168  1.1  christos "                              that only unique messages be printed\n"
   1169  1.1  christos msgstr ""
   1170  1.1  christos "  -u, --unique                --less-than=2 \n"
   1171  1.1  christos "                              \n"
   1172  1.1  christos 
   1173  1.1  christos #: src/msgcat.c:390 src/msgcmp.c:240 src/msgcomm.c:399 src/msgfmt.c:716
   1174  1.1  christos #: src/msgmerge.c:530
   1175  1.1  christos #, c-format
   1176  1.1  christos msgid ""
   1177  1.1  christos "  -P, --properties-input      input files are in Java .properties syntax\n"
   1178  1.1  christos msgstr "  -P, --properties-input       Java .properties \n"
   1179  1.1  christos 
   1180  1.1  christos #: src/msgcat.c:392 src/msgcmp.c:242 src/msgcomm.c:401 src/msgfmt.c:718
   1181  1.1  christos #: src/msgmerge.c:532
   1182  1.1  christos #, c-format
   1183  1.1  christos msgid ""
   1184  1.1  christos "      --stringtable-input     input files are in NeXTstep/GNUstep .strings\n"
   1185  1.1  christos "                              syntax\n"
   1186  1.1  christos msgstr ""
   1187  1.1  christos "      --stringtable-input      NeXTstep/GNUstep .strings \n"
   1188  1.1  christos 
   1189  1.1  christos #: src/msgcat.c:398 src/msgconv.c:321 src/msguniq.c:366
   1190  1.1  christos #, c-format
   1191  1.1  christos msgid "  -t, --to-code=NAME          encoding for output\n"
   1192  1.1  christos msgstr "  -t, --to-code=          \n"
   1193  1.1  christos 
   1194  1.1  christos #: src/msgcat.c:400 src/msguniq.c:368
   1195  1.1  christos #, c-format
   1196  1.1  christos msgid ""
   1197  1.1  christos "      --use-first             use first available translation for each\n"
   1198  1.1  christos "                              message, don't merge several translations\n"
   1199  1.1  christos msgstr ""
   1200  1.1  christos "      --use-first             \n"
   1201  1.1  christos "                              \n"
   1202  1.1  christos 
   1203  1.1  christos #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
   1204  1.1  christos #: src/msgcmp.c:168 src/msgcomm.c:275 src/msgmerge.c:328
   1205  1.1  christos msgid "Peter Miller"
   1206  1.1  christos msgstr "Peter Miller"
   1207  1.1  christos 
   1208  1.1  christos #: src/msgcmp.c:179 src/msgmerge.c:339
   1209  1.1  christos #, c-format
   1210  1.1  christos msgid "no input files given"
   1211  1.1  christos msgstr ""
   1212  1.1  christos 
   1213  1.1  christos #: src/msgcmp.c:184 src/msgmerge.c:344
   1214  1.1  christos #, c-format
   1215  1.1  christos msgid "exactly 2 input files required"
   1216  1.1  christos msgstr ""
   1217  1.1  christos 
   1218  1.1  christos #: src/msgcmp.c:203 src/msgmerge.c:453
   1219  1.1  christos #, c-format
   1220  1.1  christos msgid "Usage: %s [OPTION] def.po ref.pot\n"
   1221  1.1  christos msgstr "%s [] def.po ref.pot\n"
   1222  1.1  christos 
   1223  1.1  christos #: src/msgcmp.c:208
   1224  1.1  christos #, c-format, no-wrap
   1225  1.1  christos msgid ""
   1226  1.1  christos "Compare two Uniforum style .po files to check that both contain the same\n"
   1227  1.1  christos "set of msgid strings.  The def.po file is an existing PO file with the\n"
   1228  1.1  christos "translations.  The ref.pot file is the last created PO file, or a PO Template\n"
   1229  1.1  christos "file (generally created by xgettext).  This is useful for checking that\n"
   1230  1.1  christos "you have translated each and every message in your program.  Where an exact\n"
   1231  1.1  christos "match cannot be found, fuzzy matching is used to produce better diagnostics.\n"
   1232  1.1  christos msgstr ""
   1233  1.1  christos " Uniforum  .po  msgid \n"
   1234  1.1  christos "def.po  PO ref.pot  PO  POT\n"
   1235  1.1  christos "( xgettext )\n"
   1236  1.1  christos "\n"
   1237  1.1  christos "\n"
   1238  1.1  christos 
   1239  1.1  christos #: src/msgcmp.c:222
   1240  1.1  christos #, c-format
   1241  1.1  christos msgid "  def.po                      translations\n"
   1242  1.1  christos msgstr "  def.po                      \n"
   1243  1.1  christos 
   1244  1.1  christos #: src/msgcmp.c:224
   1245  1.1  christos #, c-format
   1246  1.1  christos msgid "  ref.pot                     references to the sources\n"
   1247  1.1  christos msgstr "  ref.pot                     \n"
   1248  1.1  christos 
   1249  1.1  christos #: src/msgcmp.c:229 src/msgmerge.c:519
   1250  1.1  christos #, c-format
   1251  1.1  christos msgid "Operation modifiers:\n"
   1252  1.1  christos msgstr "\n"
   1253  1.1  christos 
   1254  1.1  christos #: src/msgcmp.c:231 src/msgmerge.c:521
   1255  1.1  christos #, c-format
   1256  1.1  christos msgid ""
   1257  1.1  christos "  -m, --multi-domain          apply ref.pot to each of the domains in def."
   1258  1.1  christos "po\n"
   1259  1.1  christos msgstr "  -m, --multi-domain           ref.pot  def.po \n"
   1260  1.1  christos 
   1261  1.1  christos #: src/msgcmp.c:233
   1262  1.1  christos #, fuzzy, c-format
   1263  1.1  christos msgid "      --use-fuzzy             consider fuzzy entries\n"
   1264  1.1  christos msgstr "  -f, --use-fuzzy             \n"
   1265  1.1  christos 
   1266  1.1  christos #: src/msgcmp.c:235
   1267  1.1  christos #, fuzzy, c-format
   1268  1.1  christos msgid "      --use-untranslated      consider untranslated entries\n"
   1269  1.1  christos msgstr "      --untranslated          \n"
   1270  1.1  christos 
   1271  1.1  christos #: src/msgcmp.c:306
   1272  1.1  christos #, fuzzy, c-format
   1273  1.1  christos msgid "this message is untranslated"
   1274  1.1  christos msgstr ""
   1275  1.1  christos 
   1276  1.1  christos #: src/msgcmp.c:312
   1277  1.1  christos #, c-format
   1278  1.1  christos msgid "this message needs to be reviewed by the translator"
   1279  1.1  christos msgstr ""
   1280  1.1  christos 
   1281  1.1  christos #: src/msgcmp.c:328 src/msgmerge.c:1214
   1282  1.1  christos #, c-format
   1283  1.1  christos msgid "this message is used but not defined..."
   1284  1.1  christos msgstr "..."
   1285  1.1  christos 
   1286  1.1  christos #: src/msgcmp.c:331 src/msgmerge.c:1217
   1287  1.1  christos #, c-format
   1288  1.1  christos msgid "...but this definition is similar"
   1289  1.1  christos msgstr "..."
   1290  1.1  christos 
   1291  1.1  christos #: src/msgcmp.c:336 src/msgmerge.c:1245
   1292  1.1  christos #, c-format
   1293  1.1  christos msgid "this message is used but not defined in %s"
   1294  1.1  christos msgstr " %s "
   1295  1.1  christos 
   1296  1.1  christos #: src/msgcmp.c:440
   1297  1.1  christos #, c-format
   1298  1.1  christos msgid "warning: this message is not used"
   1299  1.1  christos msgstr ""
   1300  1.1  christos 
   1301  1.1  christos #: src/msgcmp.c:447 src/msgfmt.c:543
   1302  1.1  christos #, c-format
   1303  1.1  christos msgid "found %d fatal error"
   1304  1.1  christos msgid_plural "found %d fatal errors"
   1305  1.1  christos msgstr[0] " %d "
   1306  1.1  christos 
   1307  1.1  christos #: src/msgcomm.c:304
   1308  1.1  christos #, c-format
   1309  1.1  christos msgid "at least two files must be specified"
   1310  1.1  christos msgstr ""
   1311  1.1  christos 
   1312  1.1  christos #: src/msgcomm.c:352
   1313  1.1  christos #, c-format, no-wrap
   1314  1.1  christos msgid ""
   1315  1.1  christos "Find messages which are common to two or more of the specified PO files.\n"
   1316  1.1  christos "By using the --more-than option, greater commonality may be requested\n"
   1317  1.1  christos "before messages are printed.  Conversely, the --less-than option may be\n"
   1318  1.1  christos "used to specify less commonality before messages are printed (i.e.\n"
   1319  1.1  christos "--less-than=2 will only print the unique messages).  Translations,\n"
   1320  1.1  christos "comments and extract comments will be preserved, but only from the first\n"
   1321  1.1  christos "PO file to define them.  File positions from all PO files will be\n"
   1322  1.1  christos "cumulated.\n"
   1323  1.1  christos msgstr ""
   1324  1.1  christos " PO   --more-than \n"
   1325  1.1  christos "--less-than \n"
   1326  1.1  christos " --less-than=2 \n"
   1327  1.1  christos "\n"
   1328  1.1  christos " PO  PO \n"
   1329  1.1  christos 
   1330  1.1  christos #: src/msgcomm.c:390
   1331  1.1  christos #, c-format
   1332  1.1  christos msgid ""
   1333  1.1  christos "  ->, --more-than=NUMBER      print messages with more than this many\n"
   1334  1.1  christos "                              definitions, defaults to 1 if not set\n"
   1335  1.1  christos msgstr ""
   1336  1.1  christos "  ->, --more-than=        \n"
   1337  1.1  christos "                               1\n"
   1338  1.1  christos 
   1339  1.1  christos #: src/msgcomm.c:434 src/xgettext.c:875
   1340  1.1  christos #, c-format
   1341  1.1  christos msgid ""
   1342  1.1  christos "      --omit-header           don't write header with `msgid \"\"' entry\n"
   1343  1.1  christos msgstr "      --omit-header           msgid \"\"\n"
   1344  1.1  christos 
   1345  1.1  christos #: src/msgconv.c:295
   1346  1.1  christos #, c-format
   1347  1.1  christos msgid "Converts a translation catalog to a different character encoding.\n"
   1348  1.1  christos msgstr "\n"
   1349  1.1  christos 
   1350  1.1  christos #: src/msgconv.c:319
   1351  1.1  christos #, c-format
   1352  1.1  christos msgid "Conversion target:\n"
   1353  1.1  christos msgstr "\n"
   1354  1.1  christos 
   1355  1.1  christos #: src/msgconv.c:323
   1356  1.1  christos #, c-format
   1357  1.1  christos msgid "The default encoding is the current locale's encoding.\n"
   1358  1.1  christos msgstr "\n"
   1359  1.1  christos 
   1360  1.1  christos #: src/msgconv.c:341 src/msgen.c:322 src/msgmerge.c:544
   1361  1.1  christos #, c-format
   1362  1.1  christos msgid "  -i, --indent                indented output style\n"
   1363  1.1  christos msgstr "  -i, --indent                \n"
   1364  1.1  christos 
   1365  1.1  christos #: src/msgconv.c:343 src/msgen.c:324 src/msgfilter.c:462 src/msggrep.c:586
   1366  1.1  christos #: src/msgmerge.c:546
   1367  1.1  christos #, c-format
   1368  1.1  christos msgid "      --no-location           suppress '#: filename:line' lines\n"
   1369  1.1  christos msgstr "      --no-location           #: filename:line\n"
   1370  1.1  christos 
   1371  1.1  christos #: src/msgconv.c:345 src/msgen.c:326 src/msgfilter.c:464 src/msggrep.c:588
   1372  1.1  christos #: src/msgmerge.c:548
   1373  1.1  christos #, c-format
   1374  1.1  christos msgid ""
   1375  1.1  christos "      --add-location          preserve '#: filename:line' lines (default)\n"
   1376  1.1  christos msgstr "      --add-location          #: filename:line()\n"
   1377  1.1  christos 
   1378  1.1  christos #: src/msgconv.c:347 src/msgen.c:328 src/msgfilter.c:466 src/msggrep.c:590
   1379  1.1  christos #: src/msgmerge.c:550
   1380  1.1  christos #, c-format
   1381  1.1  christos msgid "      --strict                strict Uniforum output style\n"
   1382  1.1  christos msgstr "      --strict                 Uniforum \n"
   1383  1.1  christos 
   1384  1.1  christos #: src/msgen.c:229 src/msgfmt.c:383 src/xgettext.c:560
   1385  1.1  christos #, c-format
   1386  1.1  christos msgid "no input file given"
   1387  1.1  christos msgstr ""
   1388  1.1  christos 
   1389  1.1  christos #: src/msgen.c:234
   1390  1.1  christos #, c-format
   1391  1.1  christos msgid "exactly one input file required"
   1392  1.1  christos msgstr ""
   1393  1.1  christos 
   1394  1.1  christos #: src/msgen.c:275
   1395  1.1  christos #, c-format
   1396  1.1  christos msgid "Usage: %s [OPTION] INPUTFILE\n"
   1397  1.1  christos msgstr "%s [] \n"
   1398  1.1  christos 
   1399  1.1  christos #: src/msgen.c:280
   1400  1.1  christos #, c-format, no-wrap
   1401  1.1  christos msgid ""
   1402  1.1  christos "Creates an English translation catalog.  The input file is the last\n"
   1403  1.1  christos "created English PO file, or a PO Template file (generally created by\n"
   1404  1.1  christos "xgettext).  Untranslated entries are assigned a translation that is\n"
   1405  1.1  christos "identical to the msgid.\n"
   1406  1.1  christos msgstr ""
   1407  1.1  christos " PO  POT \n"
   1408  1.1  christos "( xgettext ) msgid \n"
   1409  1.1  christos "\n"
   1410  1.1  christos 
   1411  1.1  christos #: src/msgen.c:292
   1412  1.1  christos #, c-format
   1413  1.1  christos msgid "  INPUTFILE                   input PO or POT file\n"
   1414  1.1  christos msgstr "                       PO  POT \n"
   1415  1.1  christos 
   1416  1.1  christos #: src/msgexec.c:195
   1417  1.1  christos #, c-format
   1418  1.1  christos msgid "missing command name"
   1419  1.1  christos msgstr ""
   1420  1.1  christos 
   1421  1.1  christos #: src/msgexec.c:241
   1422  1.1  christos #, c-format
   1423  1.1  christos msgid "Usage: %s [OPTION] COMMAND [COMMAND-OPTION]\n"
   1424  1.1  christos msgstr "%s []  []\n"
   1425  1.1  christos 
   1426  1.1  christos #: src/msgexec.c:246
   1427  1.1  christos #, c-format, no-wrap
   1428  1.1  christos msgid ""
   1429  1.1  christos "Applies a command to all translations of a translation catalog.\n"
   1430  1.1  christos "The COMMAND can be any program that reads a translation from standard\n"
   1431  1.1  christos "input.  It is invoked once for each translation.  Its output becomes\n"
   1432  1.1  christos "msgexec's output.  msgexec's return code is the maximum return code\n"
   1433  1.1  christos "across all invocations.\n"
   1434  1.1  christos msgstr ""
   1435  1.1  christos "\n"
   1436  1.1  christos "<>\n"
   1437  1.1  christos "\n"
   1438  1.1  christos " msgexec msgexec \n"
   1439  1.1  christos "\n"
   1440  1.1  christos 
   1441  1.1  christos #: src/msgexec.c:255
   1442  1.1  christos #, c-format, no-wrap
   1443  1.1  christos msgid ""
   1444  1.1  christos "A special builtin command called '0' outputs the translation, followed by a\n"
   1445  1.1  christos "null byte.  The output of \"msgexec 0\" is suitable as input for \"xargs -0\".\n"
   1446  1.1  christos msgstr ""
   1447  1.1  christos "0 null\n"
   1448  1.1  christos "msgexec 0xargs -0\n"
   1449  1.1  christos 
   1450  1.1  christos #: src/msgexec.c:265 src/msgfilter.c:413
   1451  1.1  christos #, c-format
   1452  1.1  christos msgid "  -i, --input=INPUTFILE       input PO file\n"
   1453  1.1  christos msgstr "  -i, --input=         PO \n"
   1454  1.1  christos 
   1455  1.1  christos #: src/msgexec.c:325
   1456  1.1  christos #, c-format
   1457  1.1  christos msgid "write to stdout failed"
   1458  1.1  christos msgstr " stdout "
   1459  1.1  christos 
   1460  1.1  christos #: src/msgexec.c:352 src/msgfilter.c:665
   1461  1.1  christos #, c-format
   1462  1.1  christos msgid "write to %s subprocess failed"
   1463  1.1  christos msgstr " %s "
   1464  1.1  christos 
   1465  1.1  christos #: src/msgfilter.c:301
   1466  1.1  christos #, c-format
   1467  1.1  christos msgid "missing filter name"
   1468  1.1  christos msgstr ""
   1469  1.1  christos 
   1470  1.1  christos #: src/msgfilter.c:325
   1471  1.1  christos #, c-format
   1472  1.1  christos msgid "at least one sed script must be specified"
   1473  1.1  christos msgstr " sed "
   1474  1.1  christos 
   1475  1.1  christos #: src/msgfilter.c:400
   1476  1.1  christos #, c-format
   1477  1.1  christos msgid "Usage: %s [OPTION] FILTER [FILTER-OPTION]\n"
   1478  1.1  christos msgstr "%s []  []\n"
   1479  1.1  christos 
   1480  1.1  christos #: src/msgfilter.c:404
   1481  1.1  christos #, c-format
   1482  1.1  christos msgid "Applies a filter to all translations of a translation catalog.\n"
   1483  1.1  christos msgstr "\n"
   1484  1.1  christos 
   1485  1.1  christos #: src/msgfilter.c:428
   1486  1.1  christos #, c-format
   1487  1.1  christos msgid ""
   1488  1.1  christos "The FILTER can be any program that reads a translation from standard input\n"
   1489  1.1  christos "and writes a modified translation to standard output.\n"
   1490  1.1  christos msgstr ""
   1491  1.1  christos "<>\n"
   1492  1.1  christos "\n"
   1493  1.1  christos 
   1494  1.1  christos #: src/msgfilter.c:433
   1495  1.1  christos #, c-format
   1496  1.1  christos msgid "Useful FILTER-OPTIONs when the FILTER is 'sed':\n"
   1497  1.1  christos msgstr "sed\n"
   1498  1.1  christos 
   1499  1.1  christos #: src/msgfilter.c:435
   1500  1.1  christos #, c-format
   1501  1.1  christos msgid ""
   1502  1.1  christos "  -e, --expression=SCRIPT     add SCRIPT to the commands to be executed\n"
   1503  1.1  christos msgstr "  -e, --expression=       <>\n"
   1504  1.1  christos 
   1505  1.1  christos #: src/msgfilter.c:437
   1506  1.1  christos #, c-format
   1507  1.1  christos msgid ""
   1508  1.1  christos "  -f, --file=SCRIPTFILE       add the contents of SCRIPTFILE to the "
   1509  1.1  christos "commands\n"
   1510  1.1  christos "                                to be executed\n"
   1511  1.1  christos msgstr "  -f, --file=         <>\n"
   1512  1.1  christos 
   1513  1.1  christos #: src/msgfilter.c:440
   1514  1.1  christos #, c-format
   1515  1.1  christos msgid ""
   1516  1.1  christos "  -n, --quiet, --silent       suppress automatic printing of pattern space\n"
   1517  1.1  christos msgstr "  -n, --quiet, --silent       \n"
   1518  1.1  christos 
   1519  1.1  christos #: src/msgfilter.c:452 src/msggrep.c:578
   1520  1.1  christos #, c-format
   1521  1.1  christos msgid ""
   1522  1.1  christos "      --no-escape             do not use C escapes in output (default)\n"
   1523  1.1  christos msgstr "      --no-escape              C ()\n"
   1524  1.1  christos 
   1525  1.1  christos #: src/msgfilter.c:458 src/msggrep.c:584
   1526  1.1  christos #, c-format
   1527  1.1  christos msgid "      --indent                indented output style\n"
   1528  1.1  christos msgstr "      --indent                \n"
   1529  1.1  christos 
   1530  1.1  christos #: src/msgfilter.c:460
   1531  1.1  christos #, c-format
   1532  1.1  christos msgid ""
   1533  1.1  christos "      --keep-header           keep header entry unmodified, don't filter it\n"
   1534  1.1  christos msgstr "      --keep-header           \n"
   1535  1.1  christos 
   1536  1.1  christos #: src/msgfilter.c:588
   1537  1.1  christos #, c-format
   1538  1.1  christos msgid "Not yet implemented."
   1539  1.1  christos msgstr ""
   1540  1.1  christos 
   1541  1.1  christos #: src/msgfilter.c:617
   1542  1.1  christos #, c-format
   1543  1.1  christos msgid "cannot set up nonblocking I/O to %s subprocess"
   1544  1.1  christos msgstr " %s  I/O"
   1545  1.1  christos 
   1546  1.1  christos #: src/msgfilter.c:645
   1547  1.1  christos #, c-format
   1548  1.1  christos msgid "communication with %s subprocess failed"
   1549  1.1  christos msgstr " %s "
   1550  1.1  christos 
   1551  1.1  christos #: src/msgfilter.c:696
   1552  1.1  christos #, c-format
   1553  1.1  christos msgid "read from %s subprocess failed"
   1554  1.1  christos msgstr " %s "
   1555  1.1  christos 
   1556  1.1  christos #: src/msgfilter.c:712
   1557  1.1  christos #, c-format
   1558  1.1  christos msgid "%s subprocess terminated with exit code %d"
   1559  1.1  christos msgstr "%s  %d"
   1560  1.1  christos 
   1561  1.1  christos #: src/msgfmt.c:305
   1562  1.1  christos #, c-format
   1563  1.1  christos msgid "the argument to %s should be a single punctuation character"
   1564  1.1  christos msgstr "%s "
   1565  1.1  christos 
   1566  1.1  christos #: src/msgfmt.c:352
   1567  1.1  christos #, c-format
   1568  1.1  christos msgid "invalid endianness: %s"
   1569  1.1  christos msgstr " endianness%s"
   1570  1.1  christos 
   1571  1.1  christos #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
   1572  1.1  christos #: src/msgfmt.c:372 src/msgunfmt.c:257 src/xgettext.c:522
   1573  1.1  christos msgid "Ulrich Drepper"
   1574  1.1  christos msgstr "Ulrich Drepper"
   1575  1.1  christos 
   1576  1.1  christos #: src/msgfmt.c:425 src/msgfmt.c:447 src/msgfmt.c:469 src/msgunfmt.c:319
   1577  1.1  christos #: src/msgunfmt.c:342
   1578  1.1  christos #, c-format
   1579  1.1  christos msgid "%s requires a \"-d directory\" specification"
   1580  1.1  christos msgstr "%s -d "
   1581  1.1  christos 
   1582  1.1  christos #: src/msgfmt.c:440 src/msgfmt.c:462 src/msgunfmt.c:312 src/msgunfmt.c:335
   1583  1.1  christos #, c-format
   1584  1.1  christos msgid "%s requires a \"-l locale\" specification"
   1585  1.1  christos msgstr "%s -l locale"
   1586  1.1  christos 
   1587  1.1  christos #: src/msgfmt.c:478 src/msgunfmt.c:351 src/msgunfmt.c:357
   1588  1.1  christos #, c-format
   1589  1.1  christos msgid "%s is only valid with %s or %s"
   1590  1.1  christos msgstr "%s  %s  %s "
   1591  1.1  christos 
   1592  1.1  christos #: src/msgfmt.c:484 src/msgfmt.c:490
   1593  1.1  christos #, c-format
   1594  1.1  christos msgid "%s is only valid with %s, %s or %s"
   1595  1.1  christos msgstr "%s  %s%s  %s "
   1596  1.1  christos 
   1597  1.1  christos #: src/msgfmt.c:601
   1598  1.1  christos #, c-format
   1599  1.1  christos msgid "%d translated message"
   1600  1.1  christos msgid_plural "%d translated messages"
   1601  1.1  christos msgstr[0] "%d "
   1602  1.1  christos 
   1603  1.1  christos #: src/msgfmt.c:606
   1604  1.1  christos #, c-format
   1605  1.1  christos msgid ", %d fuzzy translation"
   1606  1.1  christos msgid_plural ", %d fuzzy translations"
   1607  1.1  christos msgstr[0] "%d "
   1608  1.1  christos 
   1609  1.1  christos #: src/msgfmt.c:611
   1610  1.1  christos #, c-format
   1611  1.1  christos msgid ", %d untranslated message"
   1612  1.1  christos msgid_plural ", %d untranslated messages"
   1613  1.1  christos msgstr[0] "%d "
   1614  1.1  christos 
   1615  1.1  christos #: src/msgfmt.c:631
   1616  1.1  christos #, c-format
   1617  1.1  christos msgid "Usage: %s [OPTION] filename.po ...\n"
   1618  1.1  christos msgstr "%s [] .po ...\n"
   1619  1.1  christos 
   1620  1.1  christos #: src/msgfmt.c:635
   1621  1.1  christos #, c-format
   1622  1.1  christos msgid "Generate binary message catalog from textual translation description.\n"
   1623  1.1  christos msgstr "\n"
   1624  1.1  christos 
   1625  1.1  christos #: src/msgfmt.c:640 src/xgettext.c:751
   1626  1.1  christos #, c-format, no-wrap
   1627  1.1  christos msgid ""
   1628  1.1  christos "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
   1629  1.1  christos "Similarly for optional arguments.\n"
   1630  1.1  christos msgstr ""
   1631  1.1  christos "\n"
   1632  1.1  christos "\n"
   1633  1.1  christos 
   1634  1.1  christos #: src/msgfmt.c:647
   1635  1.1  christos #, c-format
   1636  1.1  christos msgid "  filename.po ...             input files\n"
   1637  1.1  christos msgstr "  .po ...               \n"
   1638  1.1  christos 
   1639  1.1  christos #: src/msgfmt.c:654 src/msgmerge.c:485 src/msgunfmt.c:427 src/xgettext.c:799
   1640  1.1  christos #, c-format
   1641  1.1  christos msgid "Operation mode:\n"
   1642  1.1  christos msgstr "\n"
   1643  1.1  christos 
   1644  1.1  christos #: src/msgfmt.c:656
   1645  1.1  christos #, c-format
   1646  1.1  christos msgid ""
   1647  1.1  christos "  -j, --java                  Java mode: generate a Java ResourceBundle "
   1648  1.1  christos "class\n"
   1649  1.1  christos msgstr "  -j, --java                  Java  Java \n"
   1650  1.1  christos 
   1651  1.1  christos #: src/msgfmt.c:658
   1652  1.1  christos #, c-format
   1653  1.1  christos msgid ""
   1654  1.1  christos "      --java2                 like --java, and assume Java2 (JDK 1.2 or "
   1655  1.1  christos "higher)\n"
   1656  1.1  christos msgstr ""
   1657  1.1  christos "      --java2                  --java Java2 (JDK 1.2 \n"
   1658  1.1  christos "                              )\n"
   1659  1.1  christos 
   1660  1.1  christos #: src/msgfmt.c:660
   1661  1.1  christos #, c-format
   1662  1.1  christos msgid "      --csharp                C# mode: generate a .NET .dll file\n"
   1663  1.1  christos msgstr "      --csharp                C#  .NET .dll \n"
   1664  1.1  christos 
   1665  1.1  christos #: src/msgfmt.c:662
   1666  1.1  christos #, c-format
   1667  1.1  christos msgid ""
   1668  1.1  christos "      --csharp-resources      C# resources mode: generate a .NET .resources "
   1669  1.1  christos "file\n"
   1670  1.1  christos msgstr "      --csharp-resources      C#  .NET .resources \n"
   1671  1.1  christos 
   1672  1.1  christos #: src/msgfmt.c:664
   1673  1.1  christos #, c-format
   1674  1.1  christos msgid ""
   1675  1.1  christos "      --tcl                   Tcl mode: generate a tcl/msgcat .msg file\n"
   1676  1.1  christos msgstr "      --tcl                   Tcl  tcl/msgcat .msg \n"
   1677  1.1  christos 
   1678  1.1  christos #: src/msgfmt.c:666
   1679  1.1  christos #, c-format
   1680  1.1  christos msgid "      --qt                    Qt mode: generate a Qt .qm file\n"
   1681  1.1  christos msgstr "      --qt                    Qt  Qt .qm \n"
   1682  1.1  christos 
   1683  1.1  christos #: src/msgfmt.c:673
   1684  1.1  christos #, c-format
   1685  1.1  christos msgid "      --strict                enable strict Uniforum mode\n"
   1686  1.1  christos msgstr "      --strict                 Uniforum \n"
   1687  1.1  christos 
   1688  1.1  christos #: src/msgfmt.c:675 src/xgettext.c:775
   1689  1.1  christos #, c-format
   1690  1.1  christos msgid "If output file is -, output is written to standard output.\n"
   1691  1.1  christos msgstr " -\n"
   1692  1.1  christos 
   1693  1.1  christos #: src/msgfmt.c:678
   1694  1.1  christos #, c-format
   1695  1.1  christos msgid "Output file location in Java mode:\n"
   1696  1.1  christos msgstr " Java \n"
   1697  1.1  christos 
   1698  1.1  christos #: src/msgfmt.c:680 src/msgfmt.c:694 src/msgunfmt.c:447 src/msgunfmt.c:458
   1699  1.1  christos #, c-format
   1700  1.1  christos msgid "  -r, --resource=RESOURCE     resource name\n"
   1701  1.1  christos msgstr "  -r, --resource=         \n"
   1702  1.1  christos 
   1703  1.1  christos #: src/msgfmt.c:682 src/msgfmt.c:696 src/msgfmt.c:706 src/msgunfmt.c:449
   1704  1.1  christos #: src/msgunfmt.c:460 src/msgunfmt.c:470
   1705  1.1  christos #, c-format
   1706  1.1  christos msgid ""
   1707  1.1  christos "  -l, --locale=LOCALE         locale name, either language or "
   1708  1.1  christos "language_COUNTRY\n"
   1709  1.1  christos msgstr ""
   1710  1.1  christos "  -l, --locale=           _\n"
   1711  1.1  christos 
   1712  1.1  christos #: src/msgfmt.c:684
   1713  1.1  christos #, c-format
   1714  1.1  christos msgid ""
   1715  1.1  christos "  -d DIRECTORY                base directory of classes directory hierarchy\n"
   1716  1.1  christos msgstr "  -d                      \n"
   1717  1.1  christos 
   1718  1.1  christos #: src/msgfmt.c:686
   1719  1.1  christos #, c-format
   1720  1.1  christos msgid ""
   1721  1.1  christos "The class name is determined by appending the locale name to the resource "
   1722  1.1  christos "name,\n"
   1723  1.1  christos "separated with an underscore.  The -d option is mandatory.  The class is\n"
   1724  1.1  christos "written under the specified directory.\n"
   1725  1.1  christos msgstr ""
   1726  1.1  christos "\n"
   1727  1.1  christos "-d class \n"
   1728  1.1  christos 
   1729  1.1  christos #: src/msgfmt.c:692
   1730  1.1  christos #, c-format
   1731  1.1  christos msgid "Output file location in C# mode:\n"
   1732  1.1  christos msgstr " C# \n"
   1733  1.1  christos 
   1734  1.1  christos #: src/msgfmt.c:698 src/msgunfmt.c:462
   1735  1.1  christos #, c-format
   1736  1.1  christos msgid ""
   1737  1.1  christos "  -d DIRECTORY                base directory for locale dependent .dll "
   1738  1.1  christos "files\n"
   1739  1.1  christos msgstr "  -d                       .dll \n"
   1740  1.1  christos 
   1741  1.1  christos #: src/msgfmt.c:700
   1742  1.1  christos #, c-format
   1743  1.1  christos msgid ""
   1744  1.1  christos "The -l and -d options are mandatory.  The .dll file is written in a\n"
   1745  1.1  christos "subdirectory of the specified directory whose name depends on the locale.\n"
   1746  1.1  christos msgstr ""
   1747  1.1  christos "-l  -d .dll "
   1748  1.1  christos "\n"
   1749  1.1  christos 
   1750  1.1  christos #: src/msgfmt.c:704
   1751  1.1  christos #, c-format
   1752  1.1  christos msgid "Output file location in Tcl mode:\n"
   1753  1.1  christos msgstr " Tcl \n"
   1754  1.1  christos 
   1755  1.1  christos #: src/msgfmt.c:708 src/msgunfmt.c:472
   1756  1.1  christos #, c-format
   1757  1.1  christos msgid "  -d DIRECTORY                base directory of .msg message catalogs\n"
   1758  1.1  christos msgstr "  --d                     .msg \n"
   1759  1.1  christos 
   1760  1.1  christos #: src/msgfmt.c:710
   1761  1.1  christos #, c-format
   1762  1.1  christos msgid ""
   1763  1.1  christos "The -l and -d options are mandatory.  The .msg file is written in the\n"
   1764  1.1  christos "specified directory.\n"
   1765  1.1  christos msgstr "-l  -d  .msg \n"
   1766  1.1  christos 
   1767  1.1  christos #: src/msgfmt.c:722 src/xgettext.c:791
   1768  1.1  christos #, c-format
   1769  1.1  christos msgid "Input file interpretation:\n"
   1770  1.1  christos msgstr "\n"
   1771  1.1  christos 
   1772  1.1  christos #: src/msgfmt.c:724
   1773  1.1  christos #, c-format
   1774  1.1  christos msgid ""
   1775  1.1  christos "  -c, --check                 perform all the checks implied by\n"
   1776  1.1  christos "                                --check-format, --check-header, --check-"
   1777  1.1  christos "domain\n"
   1778  1.1  christos msgstr ""
   1779  1.1  christos "  -c, --check                  --check-format--check-header \n"
   1780  1.1  christos "                                --check-domain \n"
   1781  1.1  christos 
   1782  1.1  christos #: src/msgfmt.c:727
   1783  1.1  christos #, c-format
   1784  1.1  christos msgid "      --check-format          check language dependent format strings\n"
   1785  1.1  christos msgstr "      --check-format          \n"
   1786  1.1  christos 
   1787  1.1  christos #: src/msgfmt.c:729
   1788  1.1  christos #, c-format
   1789  1.1  christos msgid ""
   1790  1.1  christos "      --check-header          verify presence and contents of the header "
   1791  1.1  christos "entry\n"
   1792  1.1  christos msgstr "      --check-header          \n"
   1793  1.1  christos 
   1794  1.1  christos #: src/msgfmt.c:731
   1795  1.1  christos #, c-format
   1796  1.1  christos msgid ""
   1797  1.1  christos "      --check-domain          check for conflicts between domain directives\n"
   1798  1.1  christos "                                and the --output-file option\n"
   1799  1.1  christos msgstr ""
   1800  1.1  christos "      --check-domain           domain  --output-file \n"
   1801  1.1  christos "                                \n"
   1802  1.1  christos 
   1803  1.1  christos #: src/msgfmt.c:734
   1804  1.1  christos #, c-format
   1805  1.1  christos msgid ""
   1806  1.1  christos "  -C, --check-compatibility   check that GNU msgfmt behaves like X/Open "
   1807  1.1  christos "msgfmt\n"
   1808  1.1  christos msgstr ""
   1809  1.1  christos "  -C, --check-compatibility    GNU msgfmt  X/Open msgfmt \n"
   1810  1.1  christos 
   1811  1.1  christos #: src/msgfmt.c:736
   1812  1.1  christos #, c-format
   1813  1.1  christos msgid ""
   1814  1.1  christos "      --check-accelerators[=CHAR]  check presence of keyboard accelerators "
   1815  1.1  christos "for\n"
   1816  1.1  christos "                                menu items\n"
   1817  1.1  christos msgstr ""
   1818  1.1  christos "      --check-accelerators[=CHAR]  \n"
   1819  1.1  christos 
   1820  1.1  christos #: src/msgfmt.c:739
   1821  1.1  christos #, c-format
   1822  1.1  christos msgid "  -f, --use-fuzzy             use fuzzy entries in output\n"
   1823  1.1  christos msgstr "  -f, --use-fuzzy             \n"
   1824  1.1  christos 
   1825  1.1  christos #: src/msgfmt.c:744
   1826  1.1  christos #, c-format
   1827  1.1  christos msgid ""
   1828  1.1  christos "  -a, --alignment=NUMBER      align strings to NUMBER bytes (default: %d)\n"
   1829  1.1  christos msgstr ""
   1830  1.1  christos "  -a, --alignment=        <>(%d)\n"
   1831  1.1  christos 
   1832  1.1  christos #: src/msgfmt.c:746
   1833  1.1  christos #, c-format
   1834  1.1  christos msgid ""
   1835  1.1  christos "      --no-hash               binary file will not include the hash table\n"
   1836  1.1  christos msgstr "      --no-hash               \n"
   1837  1.1  christos 
   1838  1.1  christos #: src/msgfmt.c:755
   1839  1.1  christos #, c-format
   1840  1.1  christos msgid "      --statistics            print statistics about translations\n"
   1841  1.1  christos msgstr "      --statistics            \n"
   1842  1.1  christos 
   1843  1.1  christos #: src/msgfmt.c:757 src/msgmerge.c:572 src/msgunfmt.c:516
   1844  1.1  christos #, c-format
   1845  1.1  christos msgid "  -v, --verbose               increase verbosity level\n"
   1846  1.1  christos msgstr "  -v, --verbose               \n"
   1847  1.1  christos 
   1848  1.1  christos #: src/msgfmt.c:867
   1849  1.1  christos #, c-format
   1850  1.1  christos msgid "warning: PO file header missing or invalid\n"
   1851  1.1  christos msgstr "PO \n"
   1852  1.1  christos 
   1853  1.1  christos #: src/msgfmt.c:870
   1854  1.1  christos #, c-format
   1855  1.1  christos msgid "warning: charset conversion will not work\n"
   1856  1.1  christos msgstr "\n"
   1857  1.1  christos 
   1858  1.1  christos #: src/msgfmt.c:880
   1859  1.1  christos #, c-format
   1860  1.1  christos msgid "warning: PO file header fuzzy\n"
   1861  1.1  christos msgstr "PO \n"
   1862  1.1  christos 
   1863  1.1  christos #: src/msgfmt.c:882
   1864  1.1  christos #, c-format
   1865  1.1  christos msgid "warning: older versions of msgfmt will give an error on this\n"
   1866  1.1  christos msgstr " msgfmt \n"
   1867  1.1  christos 
   1868  1.1  christos #: src/msgfmt.c:906
   1869  1.1  christos #, c-format
   1870  1.1  christos msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name"
   1871  1.1  christos msgstr "%s"
   1872  1.1  christos 
   1873  1.1  christos #: src/msgfmt.c:911
   1874  1.1  christos #, c-format
   1875  1.1  christos msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name: will use prefix"
   1876  1.1  christos msgstr "%s"
   1877  1.1  christos 
   1878  1.1  christos #: src/msgfmt.c:925
   1879  1.1  christos #, c-format
   1880  1.1  christos msgid "`domain %s' directive ignored"
   1881  1.1  christos msgstr "%s"
   1882  1.1  christos 
   1883  1.1  christos #: src/msgfmt.c:985
   1884  1.1  christos #, c-format
   1885  1.1  christos msgid "empty `msgstr' entry ignored"
   1886  1.1  christos msgstr "msgstr"
   1887  1.1  christos 
   1888  1.1  christos #: src/msgfmt.c:986
   1889  1.1  christos #, c-format
   1890  1.1  christos msgid "fuzzy `msgstr' entry ignored"
   1891  1.1  christos msgstr "msgstr"
   1892  1.1  christos 
   1893  1.1  christos #: src/msgfmt.c:1035
   1894  1.1  christos #, c-format
   1895  1.1  christos msgid "%s: warning: source file contains fuzzy translation"
   1896  1.1  christos msgstr "%s"
   1897  1.1  christos 
   1898  1.1  christos #: src/msggrep.c:257 src/po-lex.c:660 src/read-mo.c:82
   1899  1.1  christos #: src/read-properties.c:85 src/read-stringtable.c:100 src/x-awk.c:139
   1900  1.1  christos #: src/x-c.c:414 src/x-csharp.c:159 src/x-elisp.c:145 src/x-glade.c:422
   1901  1.1  christos #: src/x-java.c:172 src/x-librep.c:147 src/x-lisp.c:212 src/x-perl.c:226
   1902  1.1  christos #: src/x-perl.c:301 src/x-perl.c:394 src/x-php.c:162 src/x-python.c:176
   1903  1.1  christos #: src/x-rst.c:232 src/x-scheme.c:171 src/x-sh.c:155 src/x-smalltalk.c:91
   1904  1.1  christos #: src/x-tcl.c:150 src/x-ycp.c:91
   1905  1.1  christos #, c-format
   1906  1.1  christos msgid "error while reading \"%s\""
   1907  1.1  christos msgstr "%s"
   1908  1.1  christos 
   1909  1.1  christos #: src/msggrep.c:485
   1910  1.1  christos #, c-format
   1911  1.1  christos msgid ""
   1912  1.1  christos "option '%c' cannot be used before 'J' or 'K' or 'T' or 'C' or 'X' has been "
   1913  1.1  christos "specified"
   1914  1.1  christos msgstr "JKTCX%c"
   1915  1.1  christos 
   1916  1.1  christos #: src/msggrep.c:505
   1917  1.1  christos #, c-format, no-wrap
   1918  1.1  christos msgid ""
   1919  1.1  christos "Extracts all messages of a translation catalog that match a given pattern\n"
   1920  1.1  christos "or belong to some given source files.\n"
   1921  1.1  christos msgstr "\n"
   1922  1.1  christos 
   1923  1.1  christos #: src/msggrep.c:531
   1924  1.1  christos #, c-format, no-wrap
   1925  1.1  christos msgid ""
   1926  1.1  christos "Message selection:\n"
   1927  1.1  christos "  [-N SOURCEFILE]... [-M DOMAINNAME]...\n"
   1928  1.1  christos "  [-J MSGCTXT-PATTERN] [-K MSGID-PATTERN] [-T MSGSTR-PATTERN]\n"
   1929  1.1  christos "  [-C COMMENT-PATTERN] [-X EXTRACTED-COMMENT-PATTERN]\n"
   1930  1.1  christos "A message is selected if it comes from one of the specified source files,\n"
   1931  1.1  christos "or if it comes from one of the specified domains,\n"
   1932  1.1  christos "or if -J is given and its context (msgctxt) matches MSGCTXT-PATTERN,\n"
   1933  1.1  christos "or if -K is given and its key (msgid or msgid_plural) matches MSGID-PATTERN,\n"
   1934  1.1  christos "or if -T is given and its translation (msgstr) matches MSGSTR-PATTERN,\n"
   1935  1.1  christos "or if -C is given and the translator's comment matches COMMENT-PATTERN,\n"
   1936  1.1  christos "or if -X is given and the extracted comment matches EXTRACTED-COMMENT-PATTERN.\n"
   1937  1.1  christos "\n"
   1938  1.1  christos "When more than one selection criterion is specified, the set of selected\n"
   1939  1.1  christos "messages is the union of the selected messages of each criterion.\n"
   1940  1.1  christos "\n"
   1941  1.1  christos "MSGCTXT-PATTERN or MSGID-PATTERN or MSGSTR-PATTERN or COMMENT-PATTERN or\n"
   1942  1.1  christos "EXTRACTED-COMMENT-PATTERN syntax:\n"
   1943  1.1  christos "  [-E | -F] [-e PATTERN | -f FILE]...\n"
   1944  1.1  christos "PATTERNs are basic regular expressions by default, or extended regular\n"
   1945  1.1  christos "expressions if -E is given, or fixed strings if -F is given.\n"
   1946  1.1  christos "\n"
   1947  1.1  christos "  -N, --location=SOURCEFILE   select messages extracted from SOURCEFILE\n"
   1948  1.1  christos "  -M, --domain=DOMAINNAME     select messages belonging to domain DOMAINNAME\n"
   1949  1.1  christos "  -J, --msgctxt               start of patterns for the msgctxt\n"
   1950  1.1  christos "  -K, --msgid                 start of patterns for the msgid\n"
   1951  1.1  christos "  -T, --msgstr                start of patterns for the msgstr\n"
   1952  1.1  christos "  -C, --comment               start of patterns for the translator's comment\n"
   1953  1.1  christos "  -X, --extracted-comment     start of patterns for the extracted comment\n"
   1954  1.1  christos "  -E, --extended-regexp       PATTERN is an extended regular expression\n"
   1955  1.1  christos "  -F, --fixed-strings         PATTERN is a set of newline-separated strings\n"
   1956  1.1  christos "  -e, --regexp=PATTERN        use PATTERN as a regular expression\n"
   1957  1.1  christos "  -f, --file=FILE             obtain PATTERN from FILE\n"
   1958  1.1  christos "  -i, --ignore-case           ignore case distinctions\n"
   1959  1.1  christos "  -v, --invert-match          output only the messages that do not match any\n"
   1960  1.1  christos "                              selection criterion\n"
   1961  1.1  christos msgstr ""
   1962  1.1  christos "\n"
   1963  1.1  christos "  [-N ]... [-M ]...\n"
   1964  1.1  christos "  [-J MSGCTXT-] [-K MSGID-] [-T MSGSTR-]\n"
   1965  1.1  christos "  [-C -] [-X ]\n"
   1966  1.1  christos "\n"
   1967  1.1  christos "\n"
   1968  1.1  christos " -J (msgctxt)<MSGCTXT->\n"
   1969  1.1  christos " -K (msgid  msgid_plural)<MSGID->\n"
   1970  1.1  christos " -T (msgstr)<MSGSTR->\n"
   1971  1.1  christos " -C <->\n"
   1972  1.1  christos " -X <>\n"
   1973  1.1  christos "\n"
   1974  1.1  christos "\n"
   1975  1.1  christos "\n"
   1976  1.1  christos "\n"
   1977  1.1  christos "<MSGCTXT-><MSGID->  <MSGSTR-><->\n"
   1978  1.1  christos "<> \n"
   1979  1.1  christos "  [-E | -F] [-e  | -f ]...\n"
   1980  1.1  christos "<>\n"
   1981  1.1  christos "( -E )( -F )\n"
   1982  1.1  christos "\n"
   1983  1.1  christos "  -N, --location=       <>\n"
   1984  1.1  christos "  -M, --domain=           <>\n"
   1985  1.1  christos "  -J, --msgctxt               msgctxt \n"
   1986  1.1  christos "  -K, --msgid                 msgid \n"
   1987  1.1  christos "  -T, --msgstr                msgstr \n"
   1988  1.1  christos "  -C, --comment               \n"
   1989  1.1  christos "  -X, --extracted-comment     \n"
   1990  1.1  christos "  -E, --extended-regexp       <>\n"
   1991  1.1  christos "  -F, --fixed-strings         <>\n"
   1992  1.1  christos "  -e, --regexp=           <>\n"
   1993  1.1  christos "  -f, --file=             <><>\n"
   1994  1.1  christos "  -i, --ignore-case           \n"
   1995  1.1  christos "  -v, --invert-match          \n"
   1996  1.1  christos 
   1997  1.1  christos #: src/msggrep.c:580
   1998  1.1  christos #, c-format
   1999  1.1  christos msgid ""
   2000  1.1  christos "      --escape                use C escapes in output, no extended chars\n"
   2001  1.1  christos msgstr "      --escape                 C \n"
   2002  1.1  christos 
   2003  1.1  christos #: src/msggrep.c:601
   2004  1.1  christos #, c-format
   2005  1.1  christos msgid "      --sort-output           generate sorted output\n"
   2006  1.1  christos msgstr "      --sort-output           \n"
   2007  1.1  christos 
   2008  1.1  christos #: src/msggrep.c:603
   2009  1.1  christos #, c-format
   2010  1.1  christos msgid "      --sort-by-file          sort output by file location\n"
   2011  1.1  christos msgstr "      --sort-by-file          \n"
   2012  1.1  christos 
   2013  1.1  christos #: src/msginit.c:288
   2014  1.1  christos msgid ""
   2015  1.1  christos "You are in a language indifferent environment.  Please set\n"
   2016  1.1  christos "your LANG environment variable, as described in the ABOUT-NLS\n"
   2017  1.1  christos "file.  This is necessary so you can test your translations.\n"
   2018  1.1  christos msgstr ""
   2019  1.1  christos " ABOUT-NLS \n"
   2020  1.1  christos " LANG \n"
   2021  1.1  christos 
   2022  1.1  christos #: src/msginit.c:312
   2023  1.1  christos #, c-format
   2024  1.1  christos msgid ""
   2025  1.1  christos "Output file %s already exists.\n"
   2026  1.1  christos "Please specify the locale through the --locale option or\n"
   2027  1.1  christos "the output .po file through the --output-file option.\n"
   2028  1.1  christos msgstr ""
   2029  1.1  christos " %s \n"
   2030  1.1  christos " --locale \n"
   2031  1.1  christos "--output-file  .po \n"
   2032  1.1  christos 
   2033  1.1  christos #: src/msginit.c:338
   2034  1.1  christos #, c-format
   2035  1.1  christos msgid "Created %s.\n"
   2036  1.1  christos msgstr " %s\n"
   2037  1.1  christos 
   2038  1.1  christos #: src/msginit.c:358
   2039  1.1  christos #, c-format, no-wrap
   2040  1.1  christos msgid ""
   2041  1.1  christos "Creates a new PO file, initializing the meta information with values from the\n"
   2042  1.1  christos "user's environment.\n"
   2043  1.1  christos msgstr " PO \n"
   2044  1.1  christos 
   2045  1.1  christos #: src/msginit.c:368
   2046  1.1  christos #, c-format
   2047  1.1  christos msgid "  -i, --input=INPUTFILE       input POT file\n"
   2048  1.1  christos msgstr "  -i, --input=         POT \n"
   2049  1.1  christos 
   2050  1.1  christos #: src/msginit.c:370
   2051  1.1  christos #, c-format
   2052  1.1  christos msgid ""
   2053  1.1  christos "If no input file is given, the current directory is searched for the POT "
   2054  1.1  christos "file.\n"
   2055  1.1  christos "If it is -, standard input is read.\n"
   2056  1.1  christos msgstr ""
   2057  1.1  christos " POT \n"
   2058  1.1  christos " - \n"
   2059  1.1  christos 
   2060  1.1  christos #: src/msginit.c:376
   2061  1.1  christos #, c-format
   2062  1.1  christos msgid "  -o, --output-file=FILE      write output to specified PO file\n"
   2063  1.1  christos msgstr "  -o, --output-file=       PO \n"
   2064  1.1  christos 
   2065  1.1  christos #: src/msginit.c:378
   2066  1.1  christos #, c-format
   2067  1.1  christos msgid ""
   2068  1.1  christos "If no output file is given, it depends on the --locale option or the user's\n"
   2069  1.1  christos "locale setting.  If it is -, the results are written to standard output.\n"
   2070  1.1  christos msgstr ""
   2071  1.1  christos " --locale "
   2072  1.1  christos "\n"
   2073  1.1  christos "-\n"
   2074  1.1  christos 
   2075  1.1  christos #: src/msginit.c:391
   2076  1.1  christos #, c-format
   2077  1.1  christos msgid "  -l, --locale=LL_CC          set target locale\n"
   2078  1.1  christos msgstr "  -l, --locale=LL_CC          \n"
   2079  1.1  christos 
   2080  1.1  christos #: src/msginit.c:393
   2081  1.1  christos #, c-format
   2082  1.1  christos msgid ""
   2083  1.1  christos "      --no-translator         assume the PO file is automatically generated\n"
   2084  1.1  christos msgstr "      --no-translator          PO \n"
   2085  1.1  christos 
   2086  1.1  christos #: src/msginit.c:449
   2087  1.1  christos msgid ""
   2088  1.1  christos "Found more than one .pot file.\n"
   2089  1.1  christos "Please specify the input .pot file through the --input option.\n"
   2090  1.1  christos msgstr ""
   2091  1.1  christos " .pot \n"
   2092  1.1  christos " --input  .pot \n"
   2093  1.1  christos 
   2094  1.1  christos #: src/msginit.c:457 src/msginit.c:462
   2095  1.1  christos #, c-format
   2096  1.1  christos msgid "error reading current directory"
   2097  1.1  christos msgstr ""
   2098  1.1  christos 
   2099  1.1  christos #: src/msginit.c:470
   2100  1.1  christos msgid ""
   2101  1.1  christos "Found no .pot file in the current directory.\n"
   2102  1.1  christos "Please specify the input .pot file through the --input option.\n"
   2103  1.1  christos msgstr ""
   2104  1.1  christos " .pot \n"
   2105  1.1  christos " --input  .pot \n"
   2106  1.1  christos 
   2107  1.1  christos #: src/msginit.c:859 src/msginit.c:927 src/msginit.c:1086 src/msginit.c:1165
   2108  1.1  christos #: src/read-csharp.c:84 src/read-java.c:82 src/read-resources.c:85
   2109  1.1  christos #: src/read-tcl.c:128 src/write-resources.c:105
   2110  1.1  christos #, c-format
   2111  1.1  christos msgid "%s subprocess failed with exit code %d"
   2112  1.1  christos msgstr "%s  %d"
   2113  1.1  christos 
   2114  1.1  christos #: src/msginit.c:1051
   2115  1.1  christos msgid ""
   2116  1.1  christos "The new message catalog should contain your email address, so that users "
   2117  1.1  christos "can\n"
   2118  1.1  christos "give you feedback about the translations, and so that maintainers can "
   2119  1.1  christos "contact\n"
   2120  1.1  christos "you in case of unexpected technical problems.\n"
   2121  1.1  christos msgstr ""
   2122  1.1  christos "\n"
   2123  1.1  christos "\n"
   2124  1.1  christos 
   2125  1.1  christos #. TRANSLATORS: "English" needs to be replaced by your language.
   2126  1.1  christos #. For example in it.po write "Traduzioni italiani ...",
   2127  1.1  christos #. *not* "Traduzioni inglesi ...".
   2128  1.1  christos #: src/msginit.c:1438
   2129  1.1  christos #, c-format
   2130  1.1  christos msgid "English translations for %s package"
   2131  1.1  christos msgstr "%s "
   2132  1.1  christos 
   2133  1.1  christos #: src/msgl-cat.c:179 src/msgl-charset.c:88 src/msgl-iconv.c:226
   2134  1.1  christos #, c-format
   2135  1.1  christos msgid "present charset \"%s\" is not a portable encoding name"
   2136  1.1  christos msgstr "%s"
   2137  1.1  christos 
   2138  1.1  christos #: src/msgl-cat.c:190 src/msgl-iconv.c:238
   2139  1.1  christos #, c-format
   2140  1.1  christos msgid "two different charsets \"%s\" and \"%s\" in input file"
   2141  1.1  christos msgstr "%s%s"
   2142  1.1  christos 
   2143  1.1  christos #: src/msgl-cat.c:205
   2144  1.1  christos #, c-format
   2145  1.1  christos msgid ""
   2146  1.1  christos "input file `%s' doesn't contain a header entry with a charset specification"
   2147  1.1  christos msgstr "%s"
   2148  1.1  christos 
   2149  1.1  christos #: src/msgl-cat.c:209
   2150  1.1  christos #, c-format
   2151  1.1  christos msgid ""
   2152  1.1  christos "domain \"%s\" in input file `%s' doesn't contain a header entry with a "
   2153  1.1  christos "charset specification"
   2154  1.1  christos msgstr "%2$s%1$s"
   2155  1.1  christos 
   2156  1.1  christos #: src/msgl-cat.c:392 src/msgl-iconv.c:343
   2157  1.1  christos #, c-format
   2158  1.1  christos msgid "target charset \"%s\" is not a portable encoding name."
   2159  1.1  christos msgstr "%s"
   2160  1.1  christos 
   2161  1.1  christos #: src/msgl-cat.c:443 src/msgl-cat.c:449 src/msgl-charset.c:94
   2162  1.1  christos #: src/msgl-charset.c:129 src/po-xerror.c:123 src/po-xerror.c:148
   2163  1.1  christos #: src/xgettext.c:2778
   2164  1.1  christos #, c-format
   2165  1.1  christos msgid "warning: "
   2166  1.1  christos msgstr ""
   2167  1.1  christos 
   2168  1.1  christos #: src/msgl-cat.c:444
   2169  1.1  christos #, c-format
   2170  1.1  christos msgid ""
   2171  1.1  christos "Input files contain messages in different encodings, UTF-8 among others.\n"
   2172  1.1  christos "Converting the output to UTF-8.\n"
   2173  1.1  christos msgstr ""
   2174  1.1  christos " UTF-8\n"
   2175  1.1  christos " UTF-8\n"
   2176  1.1  christos 
   2177  1.1  christos #: src/msgl-cat.c:450
   2178  1.1  christos #, c-format
   2179  1.1  christos msgid ""
   2180  1.1  christos "Input files contain messages in different encodings, %s and %s among "
   2181  1.1  christos "others.\n"
   2182  1.1  christos "Converting the output to UTF-8.\n"
   2183  1.1  christos "To select a different output encoding, use the --to-code option.\n"
   2184  1.1  christos msgstr ""
   2185  1.1  christos " %s  %s UTF-8\n"
   2186  1.1  christos " --to-code \n"
   2187  1.1  christos 
   2188  1.1  christos #: src/msgl-cat.c:489
   2189  1.1  christos #, c-format
   2190  1.1  christos msgid ""
   2191  1.1  christos "Conversion of file %s from %s encoding to %s encoding\n"
   2192  1.1  christos "changes some msgids or msgctxts.\n"
   2193  1.1  christos "Either change all msgids and msgctxts to be pure ASCII, or ensure they are\n"
   2194  1.1  christos "UTF-8 encoded from the beginning, i.e. already in your source code files.\n"
   2195  1.1  christos msgstr ""
   2196  1.1  christos " %s  %s  %s  msgid  msgctxt\n"
   2197  1.1  christos " msgid  msgctxt  ASCII\n"
   2198  1.1  christos " UTF-8 \n"
   2199  1.1  christos 
   2200  1.1  christos #: src/msgl-charset.c:95
   2201  1.1  christos #, c-format
   2202  1.1  christos msgid ""
   2203  1.1  christos "Locale charset \"%s\" is different from\n"
   2204  1.1  christos "input file charset \"%s\".\n"
   2205  1.1  christos "Output of '%s' might be incorrect.\n"
   2206  1.1  christos "Possible workarounds are:\n"
   2207  1.1  christos msgstr ""
   2208  1.1  christos "%s%s\n"
   2209  1.1  christos "%s\n"
   2210  1.1  christos 
   2211  1.1  christos #: src/msgl-charset.c:102
   2212  1.1  christos #, c-format
   2213  1.1  christos msgid "- Set LC_ALL to a locale with encoding %s.\n"
   2214  1.1  christos msgstr "-  LC_ALL  %s \n"
   2215  1.1  christos 
   2216  1.1  christos #: src/msgl-charset.c:107
   2217  1.1  christos #, c-format
   2218  1.1  christos msgid ""
   2219  1.1  christos "- Convert the translation catalog to %s using 'msgconv',\n"
   2220  1.1  christos "  then apply '%s',\n"
   2221  1.1  christos "  then convert back to %s using 'msgconv'.\n"
   2222  1.1  christos msgstr ""
   2223  1.1  christos "-  msgconv %s\n"
   2224  1.1  christos "   %s\n"
   2225  1.1  christos "   msgconv %s\n"
   2226  1.1  christos 
   2227  1.1  christos #: src/msgl-charset.c:116
   2228  1.1  christos #, c-format
   2229  1.1  christos msgid ""
   2230  1.1  christos "- Set LC_ALL to a locale with encoding %s,\n"
   2231  1.1  christos "  convert the translation catalog to %s using 'msgconv',\n"
   2232  1.1  christos "  then apply '%s',\n"
   2233  1.1  christos "  then convert back to %s using 'msgconv'.\n"
   2234  1.1  christos msgstr ""
   2235  1.1  christos "-   LC_ALL  %s \n"
   2236  1.1  christos "   msgconv %s\n"
   2237  1.1  christos "   %s\n"
   2238  1.1  christos "   msgconv %s\n"
   2239  1.1  christos 
   2240  1.1  christos #: src/msgl-charset.c:130
   2241  1.1  christos #, c-format
   2242  1.1  christos msgid ""
   2243  1.1  christos "Locale charset \"%s\" is not a portable encoding name.\n"
   2244  1.1  christos "Output of '%s' might be incorrect.\n"
   2245  1.1  christos "A possible workaround is to set LC_ALL=C.\n"
   2246  1.1  christos msgstr ""
   2247  1.1  christos "%s\n"
   2248  1.1  christos "%s\n"
   2249  1.1  christos " LC_ALL=C \n"
   2250  1.1  christos 
   2251  1.1  christos #: src/msgl-check.c:92
   2252  1.1  christos msgid "plural expression can produce negative values"
   2253  1.1  christos msgstr ""
   2254  1.1  christos 
   2255  1.1  christos #: src/msgl-check.c:102
   2256  1.1  christos #, c-format
   2257  1.1  christos msgid "nplurals = %lu but plural expression can produce values as large as %lu"
   2258  1.1  christos msgstr "nplurals = %lu %lu"
   2259  1.1  christos 
   2260  1.1  christos #: src/msgl-check.c:143
   2261  1.1  christos msgid "plural expression can produce division by zero"
   2262  1.1  christos msgstr ""
   2263  1.1  christos 
   2264  1.1  christos #: src/msgl-check.c:148
   2265  1.1  christos msgid "plural expression can produce integer overflow"
   2266  1.1  christos msgstr ""
   2267  1.1  christos 
   2268  1.1  christos #: src/msgl-check.c:153
   2269  1.1  christos msgid ""
   2270  1.1  christos "plural expression can produce arithmetic exceptions, possibly division by "
   2271  1.1  christos "zero"
   2272  1.1  christos msgstr ""
   2273  1.1  christos 
   2274  1.1  christos #: src/msgl-check.c:185
   2275  1.1  christos #, c-format
   2276  1.1  christos msgid "Try using the following, valid for %s:"
   2277  1.1  christos msgstr " %s "
   2278  1.1  christos 
   2279  1.1  christos #: src/msgl-check.c:268 src/msgl-check.c:292
   2280  1.1  christos msgid "message catalog has plural form translations"
   2281  1.1  christos msgstr ""
   2282  1.1  christos 
   2283  1.1  christos #: src/msgl-check.c:270
   2284  1.1  christos msgid "but header entry lacks a \"plural=EXPRESSION\" attribute"
   2285  1.1  christos msgstr "plural="
   2286  1.1  christos 
   2287  1.1  christos #: src/msgl-check.c:294
   2288  1.1  christos msgid "but header entry lacks a \"nplurals=INTEGER\" attribute"
   2289  1.1  christos msgstr "nplural="
   2290  1.1  christos 
   2291  1.1  christos #: src/msgl-check.c:330
   2292  1.1  christos msgid "invalid nplurals value"
   2293  1.1  christos msgstr "nplurals "
   2294  1.1  christos 
   2295  1.1  christos #: src/msgl-check.c:352
   2296  1.1  christos msgid "invalid plural expression"
   2297  1.1  christos msgstr "plural "
   2298  1.1  christos 
   2299  1.1  christos #: src/msgl-check.c:382 src/msgl-check.c:398
   2300  1.1  christos #, c-format
   2301  1.1  christos msgid "nplurals = %lu"
   2302  1.1  christos msgstr "nplurals = %lu"
   2303  1.1  christos 
   2304  1.1  christos #: src/msgl-check.c:384
   2305  1.1  christos #, c-format
   2306  1.1  christos msgid "but some messages have only one plural form"
   2307  1.1  christos msgid_plural "but some messages have only %lu plural forms"
   2308  1.1  christos msgstr[0] " %lu "
   2309  1.1  christos 
   2310  1.1  christos #: src/msgl-check.c:400
   2311  1.1  christos #, c-format
   2312  1.1  christos msgid "but some messages have one plural form"
   2313  1.1  christos msgid_plural "but some messages have %lu plural forms"
   2314  1.1  christos msgstr[0] " %lu "
   2315  1.1  christos 
   2316  1.1  christos #: src/msgl-check.c:420
   2317  1.1  christos msgid ""
   2318  1.1  christos "message catalog has plural form translations, but lacks a header entry with "
   2319  1.1  christos "\"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\""
   2320  1.1  christos msgstr ""
   2321  1.1  christos "\n"
   2322  1.1  christos "Plural-Forms: nplurals=<>; plural=<>;"
   2323  1.1  christos 
   2324  1.1  christos #: src/msgl-check.c:502
   2325  1.1  christos msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both begin with '\\n'"
   2326  1.1  christos msgstr "msgidmsgid_plural\\n"
   2327  1.1  christos 
   2328  1.1  christos #: src/msgl-check.c:510
   2329  1.1  christos #, c-format
   2330  1.1  christos msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both begin with '\\n'"
   2331  1.1  christos msgstr "msgidmsgstr[%u]\\n"
   2332  1.1  christos 
   2333  1.1  christos #: src/msgl-check.c:525
   2334  1.1  christos msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both begin with '\\n'"
   2335  1.1  christos msgstr "msgidmsgstr\\n"
   2336  1.1  christos 
   2337  1.1  christos #: src/msgl-check.c:543
   2338  1.1  christos msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both end with '\\n'"
   2339  1.1  christos msgstr "msgidmsgid_plural\\n"
   2340  1.1  christos 
   2341  1.1  christos #: src/msgl-check.c:551
   2342  1.1  christos #, c-format
   2343  1.1  christos msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both end with '\\n'"
   2344  1.1  christos msgstr "msgidmsgstr[%u]\\n"
   2345  1.1  christos 
   2346  1.1  christos #: src/msgl-check.c:566
   2347  1.1  christos msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both end with '\\n'"
   2348  1.1  christos msgstr "msgidmsgstr\\n"
   2349  1.1  christos 
   2350  1.1  christos #: src/msgl-check.c:578
   2351  1.1  christos msgid "plural handling is a GNU gettext extension"
   2352  1.1  christos msgstr " GNU gettext "
   2353  1.1  christos 
   2354  1.1  christos #: src/msgl-check.c:620
   2355  1.1  christos #, c-format
   2356  1.1  christos msgid "msgstr lacks the keyboard accelerator mark '%c'"
   2357  1.1  christos msgstr "msgstr %c"
   2358  1.1  christos 
   2359  1.1  christos #: src/msgl-check.c:630
   2360  1.1  christos #, c-format
   2361  1.1  christos msgid "msgstr has too many keyboard accelerator marks '%c'"
   2362  1.1  christos msgstr "msgstr %c"
   2363  1.1  christos 
   2364  1.1  christos #: src/msgl-check.c:670
   2365  1.1  christos #, c-format
   2366  1.1  christos msgid "headerfield `%s' missing in header\n"
   2367  1.1  christos msgstr "%s\n"
   2368  1.1  christos 
   2369  1.1  christos #: src/msgl-check.c:678
   2370  1.1  christos #, c-format
   2371  1.1  christos msgid "header field `%s' should start at beginning of line\n"
   2372  1.1  christos msgstr "%s\n"
   2373  1.1  christos 
   2374  1.1  christos #: src/msgl-check.c:692
   2375  1.1  christos msgid "some header fields still have the initial default value\n"
   2376  1.1  christos msgstr "\n"
   2377  1.1  christos 
   2378  1.1  christos #: src/msgl-check.c:705
   2379  1.1  christos #, c-format
   2380  1.1  christos msgid "field `%s' still has initial default value\n"
   2381  1.1  christos msgstr "%s\n"
   2382  1.1  christos 
   2383  1.1  christos #: src/msgl-iconv.c:65
   2384  1.1  christos #, c-format
   2385  1.1  christos msgid "%s: input is not valid in \"%s\" encoding"
   2386  1.1  christos msgstr "%s%s"
   2387  1.1  christos 
   2388  1.1  christos #: src/msgl-iconv.c:69
   2389  1.1  christos #, c-format
   2390  1.1  christos msgid "%s: error while converting from \"%s\" encoding to \"%s\" encoding"
   2391  1.1  christos msgstr "%s%s%s"
   2392  1.1  christos 
   2393  1.1  christos #: src/msgl-iconv.c:262
   2394  1.1  christos msgid "input file doesn't contain a header entry with a charset specification"
   2395  1.1  christos msgstr ""
   2396  1.1  christos 
   2397  1.1  christos #: src/msgl-iconv.c:284 src/recode-sr-latin.c:284 src/recode-sr-latin.c:289
   2398  1.1  christos #: src/x-python.c:618 src/xgettext.c:618
   2399  1.1  christos #, c-format
   2400  1.1  christos msgid ""
   2401  1.1  christos "Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(), and iconv() does "
   2402  1.1  christos "not support this conversion."
   2403  1.1  christos msgstr "%s%s%s  iconv() iconv() "
   2404  1.1  christos 
   2405  1.1  christos #: src/msgl-iconv.c:314
   2406  1.1  christos #, c-format
   2407  1.1  christos msgid ""
   2408  1.1  christos "Conversion from \"%s\" to \"%s\" introduces duplicates: some different "
   2409  1.1  christos "msgids become equal."
   2410  1.1  christos msgstr "%s%s msgid "
   2411  1.1  christos 
   2412  1.1  christos #: src/msgl-iconv.c:320 src/recode-sr-latin.c:298 src/x-python.c:625
   2413  1.1  christos #: src/xgettext.c:625
   2414  1.1  christos #, c-format
   2415  1.1  christos msgid ""
   2416  1.1  christos "Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(). This version was "
   2417  1.1  christos "built without iconv()."
   2418  1.1  christos msgstr "%s%s%s  iconv() iconv()"
   2419  1.1  christos 
   2420  1.1  christos #: src/msgmerge.c:361 src/msgmerge.c:367
   2421  1.1  christos #, c-format
   2422  1.1  christos msgid "%s is only valid with %s"
   2423  1.1  christos msgstr "%s  %s "
   2424  1.1  christos 
   2425  1.1  christos #: src/msgmerge.c:421
   2426  1.1  christos msgid "backup type"
   2427  1.1  christos msgstr ""
   2428  1.1  christos 
   2429  1.1  christos #: src/msgmerge.c:458
   2430  1.1  christos #, c-format, no-wrap
   2431  1.1  christos msgid ""
   2432  1.1  christos "Merges two Uniforum style .po files together.  The def.po file is an\n"
   2433  1.1  christos "existing PO file with translations which will be taken over to the newly\n"
   2434  1.1  christos "created file as long as they still match; comments will be preserved,\n"
   2435  1.1  christos "but extracted comments and file positions will be discarded.  The ref.pot\n"
   2436  1.1  christos "file is the last created PO file with up-to-date source references but\n"
   2437  1.1  christos "old translations, or a PO Template file (generally created by xgettext);\n"
   2438  1.1  christos "any translations or comments in the file will be discarded, however dot\n"
   2439  1.1  christos "comments and file positions will be preserved.  Where an exact match\n"
   2440  1.1  christos "cannot be found, fuzzy matching is used to produce better results.\n"
   2441  1.1  christos msgstr ""
   2442  1.1  christos " .po def.po \n"
   2443  1.1  christos "\n"
   2444  1.1  christos "ref.pot \n"
   2445  1.1  christos " PO  PO ( xgettext )\n"
   2446  1.1  christos "\n"
   2447  1.1  christos "\n"
   2448  1.1  christos "\n"
   2449  1.1  christos 
   2450  1.1  christos #: src/msgmerge.c:475
   2451  1.1  christos #, c-format
   2452  1.1  christos msgid "  def.po                      translations referring to old sources\n"
   2453  1.1  christos msgstr "  def.po                      \n"
   2454  1.1  christos 
   2455  1.1  christos #: src/msgmerge.c:477
   2456  1.1  christos #, c-format
   2457  1.1  christos msgid "  ref.pot                     references to new sources\n"
   2458  1.1  christos msgstr "  ref.pot                     \n"
   2459  1.1  christos 
   2460  1.1  christos #: src/msgmerge.c:481
   2461  1.1  christos #, c-format
   2462  1.1  christos msgid ""
   2463  1.1  christos "  -C, --compendium=FILE       additional library of message translations,\n"
   2464  1.1  christos "                              may be specified more than once\n"
   2465  1.1  christos msgstr "  -C, --compendium=       \n"
   2466  1.1  christos 
   2467  1.1  christos #: src/msgmerge.c:487
   2468  1.1  christos #, c-format
   2469  1.1  christos msgid ""
   2470  1.1  christos "  -U, --update                update def.po,\n"
   2471  1.1  christos "                              do nothing if def.po already up to date\n"
   2472  1.1  christos msgstr ""
   2473  1.1  christos "  -U, --update                 def.po,\n"
   2474  1.1  christos "                               def.po \n"
   2475  1.1  christos 
   2476  1.1  christos #: src/msgmerge.c:499
   2477  1.1  christos #, c-format
   2478  1.1  christos msgid "Output file location in update mode:\n"
   2479  1.1  christos msgstr "\n"
   2480  1.1  christos 
   2481  1.1  christos #: src/msgmerge.c:501
   2482  1.1  christos #, c-format
   2483  1.1  christos msgid "The result is written back to def.po.\n"
   2484  1.1  christos msgstr " def.po \n"
   2485  1.1  christos 
   2486  1.1  christos #: src/msgmerge.c:503
   2487  1.1  christos #, c-format
   2488  1.1  christos msgid "      --backup=CONTROL        make a backup of def.po\n"
   2489  1.1  christos msgstr "      --backup=        def.po\n"
   2490  1.1  christos 
   2491  1.1  christos #: src/msgmerge.c:505
   2492  1.1  christos #, c-format
   2493  1.1  christos msgid "      --suffix=SUFFIX         override the usual backup suffix\n"
   2494  1.1  christos msgstr "      --suffix=           \n"
   2495  1.1  christos 
   2496  1.1  christos #: src/msgmerge.c:507
   2497  1.1  christos #, c-format
   2498  1.1  christos msgid ""
   2499  1.1  christos "The version control method may be selected via the --backup option or "
   2500  1.1  christos "through\n"
   2501  1.1  christos "the VERSION_CONTROL environment variable.  Here are the values:\n"
   2502  1.1  christos "  none, off       never make backups (even if --backup is given)\n"
   2503  1.1  christos "  numbered, t     make numbered backups\n"
   2504  1.1  christos "  existing, nil   numbered if numbered backups exist, simple otherwise\n"
   2505  1.1  christos "  simple, never   always make simple backups\n"
   2506  1.1  christos msgstr ""
   2507  1.1  christos " --backup  VERSION_CONTROL \n"
   2508  1.1  christos "\n"
   2509  1.1  christos "  none, off       ( --backup )\n"
   2510  1.1  christos "  numbered, t     \n"
   2511  1.1  christos "  existing, nil   \n"
   2512  1.1  christos "  simple, never   \n"
   2513  1.1  christos 
   2514  1.1  christos #: src/msgmerge.c:514
   2515  1.1  christos #, c-format
   2516  1.1  christos msgid ""
   2517  1.1  christos "The backup suffix is `~', unless set with --suffix or the "
   2518  1.1  christos "SIMPLE_BACKUP_SUFFIX\n"
   2519  1.1  christos "environment variable.\n"
   2520  1.1  christos msgstr ""
   2521  1.1  christos "~ --suffix  SIMPLE_BACKUP_SUFFIX \n"
   2522  1.1  christos 
   2523  1.1  christos #: src/msgmerge.c:523
   2524  1.1  christos #, c-format
   2525  1.1  christos msgid "  -N, --no-fuzzy-matching     do not use fuzzy matching\n"
   2526  1.1  christos msgstr "  -N, --no-fuzzy-matching     \n"
   2527  1.1  christos 
   2528  1.1  christos #: src/msgmerge.c:525
   2529  1.1  christos #, fuzzy, c-format
   2530  1.1  christos msgid ""
   2531  1.1  christos "      --previous              keep previous msgids of translated messages\n"
   2532  1.1  christos msgstr "      --translated            \n"
   2533  1.1  christos 
   2534  1.1  christos #: src/msgmerge.c:574
   2535  1.1  christos #, c-format
   2536  1.1  christos msgid "  -q, --quiet, --silent       suppress progress indicators\n"
   2537  1.1  christos msgstr "  -q, --quiet, --silent       \n"
   2538  1.1  christos 
   2539  1.1  christos #: src/msgmerge.c:1318
   2540  1.1  christos #, c-format
   2541  1.1  christos msgid "this message should define plural forms"
   2542  1.1  christos msgstr ""
   2543  1.1  christos 
   2544  1.1  christos #: src/msgmerge.c:1341
   2545  1.1  christos #, c-format
   2546  1.1  christos msgid "this message should not define plural forms"
   2547  1.1  christos msgstr ""
   2548  1.1  christos 
   2549  1.1  christos #: src/msgmerge.c:1679
   2550  1.1  christos #, c-format
   2551  1.1  christos msgid ""
   2552  1.1  christos "%sRead %ld old + %ld reference, merged %ld, fuzzied %ld, missing %ld, "
   2553  1.1  christos "obsolete %ld.\n"
   2554  1.1  christos msgstr ""
   2555  1.1  christos "%s %ld  + %ld  %ld  %ld  %ld "
   2556  1.1  christos " %ld \n"
   2557  1.1  christos 
   2558  1.1  christos #: src/msgmerge.c:1687
   2559  1.1  christos msgid " done.\n"
   2560  1.1  christos msgstr " \n"
   2561  1.1  christos 
   2562  1.1  christos #: src/msgunfmt.c:297 src/msgunfmt.c:306 src/msgunfmt.c:329
   2563  1.1  christos #, c-format
   2564  1.1  christos msgid "%s and explicit file names are mutually exclusive"
   2565  1.1  christos msgstr "%s "
   2566  1.1  christos 
   2567  1.1  christos #: src/msgunfmt.c:416
   2568  1.1  christos #, c-format
   2569  1.1  christos msgid "Usage: %s [OPTION] [FILE]...\n"
   2570  1.1  christos msgstr "%s [] []...\n"
   2571  1.1  christos 
   2572  1.1  christos #: src/msgunfmt.c:420
   2573  1.1  christos #, c-format
   2574  1.1  christos msgid "Convert binary message catalog to Uniforum style .po file.\n"
   2575  1.1  christos msgstr " Uniforum  .po \n"
   2576  1.1  christos 
   2577  1.1  christos #: src/msgunfmt.c:429
   2578  1.1  christos #, c-format
   2579  1.1  christos msgid ""
   2580  1.1  christos "  -j, --java                  Java mode: input is a Java ResourceBundle "
   2581  1.1  christos "class\n"
   2582  1.1  christos msgstr "  -j, --java                  Java  Java \n"
   2583  1.1  christos 
   2584  1.1  christos #: src/msgunfmt.c:431
   2585  1.1  christos #, c-format
   2586  1.1  christos msgid "      --csharp                C# mode: input is a .NET .dll file\n"
   2587  1.1  christos msgstr "      --csharp                C#  .NET .dll \n"
   2588  1.1  christos 
   2589  1.1  christos #: src/msgunfmt.c:433
   2590  1.1  christos #, c-format
   2591  1.1  christos msgid ""
   2592  1.1  christos "      --csharp-resources      C# resources mode: input is a .NET .resources "
   2593  1.1  christos "file\n"
   2594  1.1  christos msgstr ""
   2595  1.1  christos "      --csharp-resources      C#  .NET .resources \n"
   2596  1.1  christos 
   2597  1.1  christos #: src/msgunfmt.c:435
   2598  1.1  christos #, c-format
   2599  1.1  christos msgid ""
   2600  1.1  christos "      --tcl                   Tcl mode: input is a tcl/msgcat .msg file\n"
   2601  1.1  christos msgstr "      --tcl                   Tcl  tcl/msgcat .msg \n"
   2602  1.1  christos 
   2603  1.1  christos #: src/msgunfmt.c:440
   2604  1.1  christos #, c-format
   2605  1.1  christos msgid "  FILE ...                    input .mo files\n"
   2606  1.1  christos msgstr "   ...                     .mo \n"
   2607  1.1  christos 
   2608  1.1  christos #: src/msgunfmt.c:445
   2609  1.1  christos #, c-format
   2610  1.1  christos msgid "Input file location in Java mode:\n"
   2611  1.1  christos msgstr " Java \n"
   2612  1.1  christos 
   2613  1.1  christos #: src/msgunfmt.c:451
   2614  1.1  christos #, c-format
   2615  1.1  christos msgid ""
   2616  1.1  christos "The class name is determined by appending the locale name to the resource "
   2617  1.1  christos "name,\n"
   2618  1.1  christos "separated with an underscore.  The class is located using the CLASSPATH.\n"
   2619  1.1  christos msgstr ""
   2620  1.1  christos "\n"
   2621  1.1  christos " CLASSPATH \n"
   2622  1.1  christos 
   2623  1.1  christos #: src/msgunfmt.c:456
   2624  1.1  christos #, c-format
   2625  1.1  christos msgid "Input file location in C# mode:\n"
   2626  1.1  christos msgstr "C# \n"
   2627  1.1  christos 
   2628  1.1  christos #: src/msgunfmt.c:464
   2629  1.1  christos #, c-format
   2630  1.1  christos msgid ""
   2631  1.1  christos "The -l and -d options are mandatory.  The .dll file is located in a\n"
   2632  1.1  christos "subdirectory of the specified directory whose name depends on the locale.\n"
   2633  1.1  christos msgstr ""
   2634  1.1  christos "-l  -d .dll "
   2635  1.1  christos "\n"
   2636  1.1  christos 
   2637  1.1  christos #: src/msgunfmt.c:468
   2638  1.1  christos #, c-format
   2639  1.1  christos msgid "Input file location in Tcl mode:\n"
   2640  1.1  christos msgstr "Tcl \n"
   2641  1.1  christos 
   2642  1.1  christos #: src/msgunfmt.c:474
   2643  1.1  christos #, c-format
   2644  1.1  christos msgid ""
   2645  1.1  christos "The -l and -d options are mandatory.  The .msg file is located in the\n"
   2646  1.1  christos "specified directory.\n"
   2647  1.1  christos msgstr "-l  -d  .msg \n"
   2648  1.1  christos 
   2649  1.1  christos #: src/msgunfmt.c:494
   2650  1.1  christos #, c-format
   2651  1.1  christos msgid "  -i, --indent                write indented output style\n"
   2652  1.1  christos msgstr "  -i, --indent                \n"
   2653  1.1  christos 
   2654  1.1  christos #: src/msgunfmt.c:496
   2655  1.1  christos #, c-format
   2656  1.1  christos msgid "      --strict                write strict uniforum style\n"
   2657  1.1  christos msgstr "      --strict                 Uniforum \n"
   2658  1.1  christos 
   2659  1.1  christos #: src/msguniq.c:319
   2660  1.1  christos #, c-format, no-wrap
   2661  1.1  christos msgid ""
   2662  1.1  christos "Unifies duplicate translations in a translation catalog.\n"
   2663  1.1  christos "Finds duplicate translations of the same message ID.  Such duplicates are\n"
   2664  1.1  christos "invalid input for other programs like msgfmt, msgmerge or msgcat.  By\n"
   2665  1.1  christos "default, duplicates are merged together.  When using the --repeated option,\n"
   2666  1.1  christos "only duplicates are output, and all other messages are discarded.  Comments\n"
   2667  1.1  christos "and extracted comments will be cumulated, except that if --use-first is\n"
   2668  1.1  christos "specified, they will be taken from the first translation.  File positions\n"
   2669  1.1  christos "will be cumulated.  When using the --unique option, duplicates are discarded.\n"
   2670  1.1  christos msgstr ""
   2671  1.1  christos "\n"
   2672  1.1  christos " ID  msgfmtmsgmerge  msgcat\n"
   2673  1.1  christos "\n"
   2674  1.1  christos " --repeated\n"
   2675  1.1  christos " --use-first \n"
   2676  1.1  christos " --unique \n"
   2677  1.1  christos 
   2678  1.1  christos #: src/msguniq.c:352
   2679  1.1  christos #, c-format
   2680  1.1  christos msgid "  -d, --repeated              print only duplicates\n"
   2681  1.1  christos msgstr "  -d, --repeated              \n"
   2682  1.1  christos 
   2683  1.1  christos #: src/msguniq.c:354
   2684  1.1  christos #, c-format
   2685  1.1  christos msgid ""
   2686  1.1  christos "  -u, --unique                print only unique messages, discard "
   2687  1.1  christos "duplicates\n"
   2688  1.1  christos msgstr "  -u, --unique                \n"
   2689  1.1  christos 
   2690  1.1  christos #: src/open-catalog.c:56 libgettextpo/gettext-po.c:103
   2691  1.1  christos #: libgettextpo/gettext-po.c:148 libgettextpo/gettext-po.c:193
   2692  1.1  christos msgid "<stdin>"
   2693  1.1  christos msgstr "<stdin>"
   2694  1.1  christos 
   2695  1.1  christos #: src/po-charset.c:490
   2696  1.1  christos #, c-format
   2697  1.1  christos msgid ""
   2698  1.1  christos "Charset \"%s\" is not a portable encoding name.\n"
   2699  1.1  christos "Message conversion to user's charset might not work.\n"
   2700  1.1  christos msgstr ""
   2701  1.1  christos "%s\n"
   2702  1.1  christos "\n"
   2703  1.1  christos 
   2704  1.1  christos #: src/po-charset.c:557
   2705  1.1  christos #, c-format
   2706  1.1  christos msgid ""
   2707  1.1  christos "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv(),\n"
   2708  1.1  christos "and iconv() does not support \"%s\".\n"
   2709  1.1  christos msgstr ""
   2710  1.1  christos "%s%s  iconv() iconv() \n"
   2711  1.1  christos "%s\n"
   2712  1.1  christos 
   2713  1.1  christos #: src/po-charset.c:564 src/po-charset.c:612
   2714  1.1  christos msgid ""
   2715  1.1  christos "Installing GNU libiconv and then reinstalling GNU gettext\n"
   2716  1.1  christos "would fix this problem.\n"
   2717  1.1  christos msgstr " GNU libiconv GNU gettext \n"
   2718  1.1  christos 
   2719  1.1  christos #: src/po-charset.c:578 src/po-charset.c:616
   2720  1.1  christos msgid "Continuing anyway, expect parse errors."
   2721  1.1  christos msgstr ""
   2722  1.1  christos 
   2723  1.1  christos #: src/po-charset.c:580
   2724  1.1  christos msgid "Continuing anyway."
   2725  1.1  christos msgstr ""
   2726  1.1  christos 
   2727  1.1  christos #: src/po-charset.c:607
   2728  1.1  christos #, c-format
   2729  1.1  christos msgid ""
   2730  1.1  christos "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv().\n"
   2731  1.1  christos "This version was built without iconv().\n"
   2732  1.1  christos msgstr ""
   2733  1.1  christos "%s%s  iconv()\n"
   2734  1.1  christos " iconv()\n"
   2735  1.1  christos 
   2736  1.1  christos #: src/po-charset.c:644
   2737  1.1  christos msgid ""
   2738  1.1  christos "Charset missing in header.\n"
   2739  1.1  christos "Message conversion to user's charset will not work.\n"
   2740  1.1  christos msgstr ""
   2741  1.1  christos "\n"
   2742  1.1  christos "\n"
   2743  1.1  christos 
   2744  1.1  christos #: src/po-gram-gen.y:94
   2745  1.1  christos #, c-format
   2746  1.1  christos msgid "inconsistent use of #~"
   2747  1.1  christos msgstr "#~ "
   2748  1.1  christos 
   2749  1.1  christos #: src/po-gram-gen.y:241
   2750  1.1  christos #, c-format
   2751  1.1  christos msgid "missing `msgstr[]' section"
   2752  1.1  christos msgstr "msgstr[]"
   2753  1.1  christos 
   2754  1.1  christos #: src/po-gram-gen.y:250
   2755  1.1  christos #, c-format
   2756  1.1  christos msgid "missing `msgid_plural' section"
   2757  1.1  christos msgstr "msgid_plural"
   2758  1.1  christos 
   2759  1.1  christos #: src/po-gram-gen.y:258
   2760  1.1  christos #, c-format
   2761  1.1  christos msgid "missing `msgstr' section"
   2762  1.1  christos msgstr "msgstr"
   2763  1.1  christos 
   2764  1.1  christos #: src/po-gram-gen.y:397
   2765  1.1  christos #, c-format
   2766  1.1  christos msgid "first plural form has nonzero index"
   2767  1.1  christos msgstr ""
   2768  1.1  christos 
   2769  1.1  christos #: src/po-gram-gen.y:399
   2770  1.1  christos #, c-format
   2771  1.1  christos msgid "plural form has wrong index"
   2772  1.1  christos msgstr ""
   2773  1.1  christos 
   2774  1.1  christos #: src/po-lex.c:93 src/po-lex.c:112
   2775  1.1  christos #, c-format
   2776  1.1  christos msgid "too many errors, aborting"
   2777  1.1  christos msgstr ""
   2778  1.1  christos 
   2779  1.1  christos #: src/po-lex.c:440 src/po-lex.c:510 src/write-po.c:512 src/write-po.c:627
   2780  1.1  christos #, c-format
   2781  1.1  christos msgid "invalid multibyte sequence"
   2782  1.1  christos msgstr ""
   2783  1.1  christos 
   2784  1.1  christos #: src/po-lex.c:468
   2785  1.1  christos #, c-format
   2786  1.1  christos msgid "incomplete multibyte sequence at end of file"
   2787  1.1  christos msgstr ""
   2788  1.1  christos 
   2789  1.1  christos #: src/po-lex.c:478
   2790  1.1  christos #, c-format
   2791  1.1  christos msgid "incomplete multibyte sequence at end of line"
   2792  1.1  christos msgstr ""
   2793  1.1  christos 
   2794  1.1  christos #: src/po-lex.c:490
   2795  1.1  christos msgid "iconv failure"
   2796  1.1  christos msgstr "iconv "
   2797  1.1  christos 
   2798  1.1  christos #: src/po-lex.c:747
   2799  1.1  christos #, c-format
   2800  1.1  christos msgid "keyword \"%s\" unknown"
   2801  1.1  christos msgstr "%s"
   2802  1.1  christos 
   2803  1.1  christos #: src/po-lex.c:857
   2804  1.1  christos #, c-format
   2805  1.1  christos msgid "invalid control sequence"
   2806  1.1  christos msgstr ""
   2807  1.1  christos 
   2808  1.1  christos #: src/po-lex.c:984
   2809  1.1  christos #, c-format
   2810  1.1  christos msgid "end-of-file within string"
   2811  1.1  christos msgstr ""
   2812  1.1  christos 
   2813  1.1  christos #: src/po-lex.c:990
   2814  1.1  christos #, c-format
   2815  1.1  christos msgid "end-of-line within string"
   2816  1.1  christos msgstr ""
   2817  1.1  christos 
   2818  1.1  christos #: src/po-lex.c:1011
   2819  1.1  christos #, c-format
   2820  1.1  christos msgid "context separator <EOT> within string"
   2821  1.1  christos msgstr " <EOT> "
   2822  1.1  christos 
   2823  1.1  christos #: src/read-catalog.c:328 src/xgettext.c:907
   2824  1.1  christos #, c-format
   2825  1.1  christos msgid "this file may not contain domain directives"
   2826  1.1  christos msgstr ""
   2827  1.1  christos 
   2828  1.1  christos #: src/read-catalog.c:373
   2829  1.1  christos msgid "duplicate message definition"
   2830  1.1  christos msgstr ""
   2831  1.1  christos 
   2832  1.1  christos #: src/read-catalog.c:375
   2833  1.1  christos msgid "this is the location of the first definition"
   2834  1.1  christos msgstr ""
   2835  1.1  christos 
   2836  1.1  christos #: src/read-mo.c:101 src/read-mo.c:122 src/read-mo.c:168 src/read-mo.c:195
   2837  1.1  christos #, c-format
   2838  1.1  christos msgid "file \"%s\" is truncated"
   2839  1.1  christos msgstr "%s"
   2840  1.1  christos 
   2841  1.1  christos #: src/read-mo.c:125
   2842  1.1  christos #, c-format
   2843  1.1  christos msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string"
   2844  1.1  christos msgstr "%s NUL "
   2845  1.1  christos 
   2846  1.1  christos #: src/read-mo.c:161 src/read-mo.c:270
   2847  1.1  christos #, c-format
   2848  1.1  christos msgid "file \"%s\" is not in GNU .mo format"
   2849  1.1  christos msgstr "%s GNU .mo "
   2850  1.1  christos 
   2851  1.1  christos #: src/read-mo.c:174
   2852  1.1  christos #, c-format
   2853  1.1  christos msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string, at %s"
   2854  1.1  christos msgstr "%s NUL  %s"
   2855  1.1  christos 
   2856  1.1  christos #: src/read-properties.c:223
   2857  1.1  christos msgid "warning: invalid \\uxxxx syntax for Unicode character"
   2858  1.1  christos msgstr "Unicode  \\uxxxx "
   2859  1.1  christos 
   2860  1.1  christos #: src/read-stringtable.c:804
   2861  1.1  christos msgid "warning: unterminated string"
   2862  1.1  christos msgstr ""
   2863  1.1  christos 
   2864  1.1  christos # c-format
   2865  1.1  christos #: src/read-stringtable.c:812
   2866  1.1  christos msgid "warning: syntax error"
   2867  1.1  christos msgstr ""
   2868  1.1  christos 
   2869  1.1  christos #: src/read-stringtable.c:873 src/read-stringtable.c:895
   2870  1.1  christos msgid "warning: unterminated key/value pair"
   2871  1.1  christos msgstr "/"
   2872  1.1  christos 
   2873  1.1  christos #: src/read-stringtable.c:941
   2874  1.1  christos msgid "warning: syntax error, expected ';' after string"
   2875  1.1  christos msgstr ";"
   2876  1.1  christos 
   2877  1.1  christos #: src/read-stringtable.c:950
   2878  1.1  christos msgid "warning: syntax error, expected '=' or ';' after string"
   2879  1.1  christos msgstr "=;"
   2880  1.1  christos 
   2881  1.1  christos #: src/recode-sr-latin.c:117
   2882  1.1  christos #, c-format
   2883  1.1  christos msgid "Written by %s and %s.\n"
   2884  1.1  christos msgstr " %s  %s \n"
   2885  1.1  christos 
   2886  1.1  christos #. TRANSLATORS: This is a proper name. The last name is
   2887  1.1  christos #. (with Unicode escapes) "\u0160egan" or (with HTML entities)
   2888  1.1  christos #. "&Scaron;egan".
   2889  1.1  christos #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
   2890  1.1  christos #: src/recode-sr-latin.c:121
   2891  1.1  christos msgid "Danilo Segan"
   2892  1.1  christos msgstr "Danilo Segan"
   2893  1.1  christos 
   2894  1.1  christos #: src/recode-sr-latin.c:154
   2895  1.1  christos #, c-format, no-wrap
   2896  1.1  christos msgid "Recode Serbian text from Cyrillic to Latin script.\n"
   2897  1.1  christos msgstr "\n"
   2898  1.1  christos 
   2899  1.1  christos #: src/recode-sr-latin.c:157
   2900  1.1  christos #, c-format, no-wrap
   2901  1.1  christos msgid ""
   2902  1.1  christos "The input text is read from standard input.  The converted text is output to\n"
   2903  1.1  christos "standard output.\n"
   2904  1.1  christos msgstr "\n"
   2905  1.1  christos 
   2906  1.1  christos #: src/recode-sr-latin.c:332
   2907  1.1  christos #, c-format
   2908  1.1  christos msgid "input is not valid in \"%s\" encoding"
   2909  1.1  christos msgstr "%s"
   2910  1.1  christos 
   2911  1.1  christos #: src/recode-sr-latin.c:349
   2912  1.1  christos #, c-format
   2913  1.1  christos msgid "error while converting from \"%s\" encoding to \"%s\" encoding"
   2914  1.1  christos msgstr "%s%s"
   2915  1.1  christos 
   2916  1.1  christos #: src/urlget.c:147
   2917  1.1  christos #, c-format
   2918  1.1  christos msgid "expected two arguments"
   2919  1.1  christos msgstr ""
   2920  1.1  christos 
   2921  1.1  christos #: src/urlget.c:164
   2922  1.1  christos #, c-format
   2923  1.1  christos msgid "Usage: %s [OPTION] URL FILE\n"
   2924  1.1  christos msgstr "%s [] URL \n"
   2925  1.1  christos 
   2926  1.1  christos #: src/urlget.c:169
   2927  1.1  christos #, c-format, no-wrap
   2928  1.1  christos msgid ""
   2929  1.1  christos "Fetches and outputs the contents of an URL.  If the URL cannot be accessed,\n"
   2930  1.1  christos "the locally accessible FILE is used instead.\n"
   2931  1.1  christos msgstr " URL  URL\n"
   2932  1.1  christos 
   2933  1.1  christos #: src/urlget.c:216
   2934  1.1  christos #, c-format
   2935  1.1  christos msgid "error writing stdout"
   2936  1.1  christos msgstr " stdout "
   2937  1.1  christos 
   2938  1.1  christos #: src/write-catalog.c:102
   2939  1.1  christos #, fuzzy
   2940  1.1  christos msgid ""
   2941  1.1  christos "Cannot output multiple translation domains into a single file with the "
   2942  1.1  christos "specified output format. Try using PO file syntax instead."
   2943  1.1  christos msgstr ""
   2944  1.1  christos " Java .properties  PO "
   2945  1.1  christos ""
   2946  1.1  christos 
   2947  1.1  christos #: src/write-catalog.c:105
   2948  1.1  christos #, fuzzy
   2949  1.1  christos msgid ""
   2950  1.1  christos "Cannot output multiple translation domains into a single file with the "
   2951  1.1  christos "specified output format."
   2952  1.1  christos msgstr " NeXTstep/GNUstep .strings "
   2953  1.1  christos 
   2954  1.1  christos #: src/write-catalog.c:138
   2955  1.1  christos msgid ""
   2956  1.1  christos "message catalog has context dependent translations, but the output format "
   2957  1.1  christos "does not support them."
   2958  1.1  christos msgstr ""
   2959  1.1  christos 
   2960  1.1  christos #: src/write-catalog.c:173
   2961  1.1  christos msgid ""
   2962  1.1  christos "message catalog has plural form translations, but the output format does not "
   2963  1.1  christos "support them. Try generating a Java class using \"msgfmt --java\", instead "
   2964  1.1  christos "of a properties file."
   2965  1.1  christos msgstr ""
   2966  1.1  christos "msgfmt --java Java "
   2967  1.1  christos " properties "
   2968  1.1  christos 
   2969  1.1  christos #: src/write-catalog.c:178
   2970  1.1  christos msgid ""
   2971  1.1  christos "message catalog has plural form translations, but the output format does not "
   2972  1.1  christos "support them."
   2973  1.1  christos msgstr ""
   2974  1.1  christos 
   2975  1.1  christos #: src/write-catalog.c:195
   2976  1.1  christos #, c-format
   2977  1.1  christos msgid "cannot create output file \"%s\""
   2978  1.1  christos msgstr "%s"
   2979  1.1  christos 
   2980  1.1  christos #: src/write-catalog.c:204
   2981  1.1  christos #, no-c-format
   2982  1.1  christos msgid "standard output"
   2983  1.1  christos msgstr ""
   2984  1.1  christos 
   2985  1.1  christos #: src/write-csharp.c:618
   2986  1.1  christos msgid ""
   2987  1.1  christos "message catalog has context dependent translations\n"
   2988  1.1  christos "but the C# .dll format doesn't support contexts\n"
   2989  1.1  christos msgstr ""
   2990  1.1  christos "\n"
   2991  1.1  christos " C# .dll \n"
   2992  1.1  christos 
   2993  1.1  christos #: src/write-csharp.c:685
   2994  1.1  christos #, c-format
   2995  1.1  christos msgid "failed to create directory \"%s\""
   2996  1.1  christos msgstr "%s"
   2997  1.1  christos 
   2998  1.1  christos #: src/write-csharp.c:747
   2999  1.1  christos #, c-format
   3000  1.1  christos msgid "compilation of C# class failed, please try --verbose"
   3001  1.1  christos msgstr " C#  --verbose"
   3002  1.1  christos 
   3003  1.1  christos #: src/write-java.c:920
   3004  1.1  christos msgid ""
   3005  1.1  christos "message catalog has context dependent translations\n"
   3006  1.1  christos "but the Java ResourceBundle format doesn't support contexts\n"
   3007  1.1  christos msgstr ""
   3008  1.1  christos "\n"
   3009  1.1  christos " Java ResourceBundle \n"
   3010  1.1  christos 
   3011  1.1  christos #: src/write-java.c:945
   3012  1.1  christos #, c-format
   3013  1.1  christos msgid "not a valid Java class name: %s"
   3014  1.1  christos msgstr " Java %s"
   3015  1.1  christos 
   3016  1.1  christos #: src/write-java.c:1029
   3017  1.1  christos #, c-format
   3018  1.1  christos msgid "compilation of Java class failed, please try --verbose or set $JAVAC"
   3019  1.1  christos msgstr " Java  --verbose  $JAVAC"
   3020  1.1  christos 
   3021  1.1  christos #: src/write-mo.c:807 src/write-qt.c:740 src/write-tcl.c:213
   3022  1.1  christos #, c-format
   3023  1.1  christos msgid "error while opening \"%s\" for writing"
   3024  1.1  christos msgstr "%s"
   3025  1.1  christos 
   3026  1.1  christos #: src/write-po.c:567
   3027  1.1  christos #, c-format
   3028  1.1  christos msgid ""
   3029  1.1  christos "internationalized messages should not contain the `\\%c' escape sequence"
   3030  1.1  christos msgstr "\\%c"
   3031  1.1  christos 
   3032  1.1  christos #: src/write-po.c:848 src/write-po.c:961
   3033  1.1  christos #, c-format
   3034  1.1  christos msgid ""
   3035  1.1  christos "The following msgctxt contains non-ASCII characters.\n"
   3036  1.1  christos "This will cause problems to translators who use a character encoding\n"
   3037  1.1  christos "different from yours. Consider using a pure ASCII msgctxt instead.\n"
   3038  1.1  christos "%s\n"
   3039  1.1  christos msgstr ""
   3040  1.1  christos " msgctxt  ASCII \n"
   3041  1.1  christos "\n"
   3042  1.1  christos " ASCII  msgctxt\n"
   3043  1.1  christos "%s\n"
   3044  1.1  christos 
   3045  1.1  christos #: src/write-po.c:860 src/write-po.c:973
   3046  1.1  christos #, c-format
   3047  1.1  christos msgid ""
   3048  1.1  christos "The following msgid contains non-ASCII characters.\n"
   3049  1.1  christos "This will cause problems to translators who use a character encoding\n"
   3050  1.1  christos "different from yours. Consider using a pure ASCII msgid instead.\n"
   3051  1.1  christos "%s\n"
   3052  1.1  christos msgstr ""
   3053  1.1  christos " msgid  ASCII \n"
   3054  1.1  christos "\n"
   3055  1.1  christos " ASCII  msgid\n"
   3056  1.1  christos "%s\n"
   3057  1.1  christos 
   3058  1.1  christos #: src/write-qt.c:671
   3059  1.1  christos msgid ""
   3060  1.1  christos "message catalog has plural form translations\n"
   3061  1.1  christos "but the Qt message catalog format doesn't support plural handling\n"
   3062  1.1  christos msgstr ""
   3063  1.1  christos "\n"
   3064  1.1  christos " Qt \n"
   3065  1.1  christos 
   3066  1.1  christos #: src/write-qt.c:697
   3067  1.1  christos msgid ""
   3068  1.1  christos "message catalog has msgctxt strings containing characters outside ISO-8859-"
   3069  1.1  christos "1\n"
   3070  1.1  christos "but the Qt message catalog format supports Unicode only in the translated\n"
   3071  1.1  christos "strings, not in the context strings\n"
   3072  1.1  christos msgstr ""
   3073  1.1  christos " msgctxt  ISO-8859-1  Qt "
   3074  1.1  christos "\n"
   3075  1.1  christos " Unicode\n"
   3076  1.1  christos 
   3077  1.1  christos #: src/write-qt.c:721
   3078  1.1  christos msgid ""
   3079  1.1  christos "message catalog has msgid strings containing characters outside ISO-8859-1\n"
   3080  1.1  christos "but the Qt message catalog format supports Unicode only in the translated\n"
   3081  1.1  christos "strings, not in the untranslated strings\n"
   3082  1.1  christos msgstr ""
   3083  1.1  christos " msgid  ISO-8859-1  Qt \n"
   3084  1.1  christos " Unicode\n"
   3085  1.1  christos 
   3086  1.1  christos #: src/write-resources.c:96
   3087  1.1  christos #, c-format
   3088  1.1  christos msgid "error while writing to %s subprocess"
   3089  1.1  christos msgstr " %s "
   3090  1.1  christos 
   3091  1.1  christos #: src/write-resources.c:132
   3092  1.1  christos msgid ""
   3093  1.1  christos "message catalog has context dependent translations\n"
   3094  1.1  christos "but the C# .resources format doesn't support contexts\n"
   3095  1.1  christos msgstr ""
   3096  1.1  christos "\n"
   3097  1.1  christos " C# .resources \n"
   3098  1.1  christos 
   3099  1.1  christos #: src/write-resources.c:151
   3100  1.1  christos msgid ""
   3101  1.1  christos "message catalog has plural form translations\n"
   3102  1.1  christos "but the C# .resources format doesn't support plural handling\n"
   3103  1.1  christos msgstr ""
   3104  1.1  christos "\n"
   3105  1.1  christos " C# .resources \n"
   3106  1.1  christos 
   3107  1.1  christos #: src/write-tcl.c:158
   3108  1.1  christos msgid ""
   3109  1.1  christos "message catalog has context dependent translations\n"
   3110  1.1  christos "but the Tcl message catalog format doesn't support contexts\n"
   3111  1.1  christos msgstr ""
   3112  1.1  christos "\n"
   3113  1.1  christos " Tcl \n"
   3114  1.1  christos 
   3115  1.1  christos #: src/write-tcl.c:177
   3116  1.1  christos msgid ""
   3117  1.1  christos "message catalog has plural form translations\n"
   3118  1.1  christos "but the Tcl message catalog format doesn't support plural handling\n"
   3119  1.1  christos msgstr ""
   3120  1.1  christos "\n"
   3121  1.1  christos " Tcl \n"
   3122  1.1  christos 
   3123  1.1  christos #: src/x-awk.c:341 src/x-python.c:1059
   3124  1.1  christos #, c-format
   3125  1.1  christos msgid "%s:%d: warning: unterminated string"
   3126  1.1  christos msgstr "%s:%d"
   3127  1.1  christos 
   3128  1.1  christos #: src/x-awk.c:592
   3129  1.1  christos #, c-format
   3130  1.1  christos msgid "%s:%d: warning: unterminated regular expression"
   3131  1.1  christos msgstr "%s:%d"
   3132  1.1  christos 
   3133  1.1  christos #: src/x-c.c:1153 src/x-csharp.c:1501 src/x-java.c:822
   3134  1.1  christos #, c-format
   3135  1.1  christos msgid "%s:%d: warning: unterminated character constant"
   3136  1.1  christos msgstr "%s:%d"
   3137  1.1  christos 
   3138  1.1  christos #: src/x-c.c:1177
   3139  1.1  christos #, c-format
   3140  1.1  christos msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal"
   3141  1.1  christos msgstr "%s:%d"
   3142  1.1  christos 
   3143  1.1  christos #: src/x-csharp.c:216 src/xgettext.c:1854
   3144  1.1  christos #, c-format
   3145  1.1  christos msgid ""
   3146  1.1  christos "Non-ASCII string at %s%s.\n"
   3147  1.1  christos "Please specify the source encoding through --from-code.\n"
   3148  1.1  christos msgstr ""
   3149  1.1  christos " %s%s  ASCII \n"
   3150  1.1  christos " --from-code \n"
   3151  1.1  christos 
   3152  1.1  christos #: src/x-csharp.c:263
   3153  1.1  christos #, c-format
   3154  1.1  christos msgid ""
   3155  1.1  christos "%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n"
   3156  1.1  christos "Please specify the correct source encoding through --from-code.\n"
   3157  1.1  christos msgstr ""
   3158  1.1  christos "%s:%d\n"
   3159  1.1  christos " --from-code \n"
   3160  1.1  christos 
   3161  1.1  christos #: src/x-csharp.c:279
   3162  1.1  christos #, c-format
   3163  1.1  christos msgid ""
   3164  1.1  christos "%s:%d: Long incomplete multibyte sequence.\n"
   3165  1.1  christos "Please specify the correct source encoding through --from-code.\n"
   3166  1.1  christos msgstr ""
   3167  1.1  christos "%s:%d\n"
   3168  1.1  christos " --from-code \n"
   3169  1.1  christos 
   3170  1.1  christos #: src/x-csharp.c:291
   3171  1.1  christos #, c-format
   3172  1.1  christos msgid ""
   3173  1.1  christos "%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of file.\n"
   3174  1.1  christos "Please specify the correct source encoding through --from-code.\n"
   3175  1.1  christos msgstr ""
   3176  1.1  christos "%s:%d\n"
   3177  1.1  christos " --from-code \n"
   3178  1.1  christos 
   3179  1.1  christos #: src/x-csharp.c:300
   3180  1.1  christos #, c-format
   3181  1.1  christos msgid ""
   3182  1.1  christos "%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of line.\n"
   3183  1.1  christos "Please specify the correct source encoding through --from-code.\n"
   3184  1.1  christos msgstr ""
   3185  1.1  christos "%s:%d\n"
   3186  1.1  christos " --from-code \n"
   3187  1.1  christos 
   3188  1.1  christos #: src/x-csharp.c:309 src/x-python.c:332
   3189  1.1  christos #, c-format
   3190  1.1  christos msgid "%s:%d: iconv failure"
   3191  1.1  christos msgstr "%s:%diconv "
   3192  1.1  christos 
   3193  1.1  christos #: src/x-csharp.c:332
   3194  1.1  christos #, c-format
   3195  1.1  christos msgid ""
   3196  1.1  christos "%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n"
   3197  1.1  christos "Please specify the source encoding through --from-code.\n"
   3198  1.1  christos msgstr ""
   3199  1.1  christos "%s:%d\n"
   3200  1.1  christos " --from-code \n"
   3201  1.1  christos 
   3202  1.1  christos #: src/x-csharp.c:1382 src/x-python.c:1259
   3203  1.1  christos #, c-format
   3204  1.1  christos msgid "%s:%d: warning: invalid Unicode character"
   3205  1.1  christos msgstr "%s:%d Unicode "
   3206  1.1  christos 
   3207  1.1  christos #: src/x-csharp.c:1504 src/x-java.c:825
   3208  1.1  christos #, c-format
   3209  1.1  christos msgid "%s:%d: warning: unterminated string constant"
   3210  1.1  christos msgstr "%s:%d"
   3211  1.1  christos 
   3212  1.1  christos #: src/x-csharp.c:2008 src/x-java.c:1319
   3213  1.1  christos #, c-format
   3214  1.1  christos msgid "%s:%d: warning: ')' found where '}' was expected"
   3215  1.1  christos msgstr "%s:%d})"
   3216  1.1  christos 
   3217  1.1  christos #: src/x-csharp.c:2042 src/x-java.c:1353
   3218  1.1  christos #, c-format
   3219  1.1  christos msgid "%s:%d: warning: '}' found where ')' was expected"
   3220  1.1  christos msgstr "%s:%d)}"
   3221  1.1  christos 
   3222  1.1  christos #: src/x-glade.c:429 src/x-glade.c:436
   3223  1.1  christos #, c-format
   3224  1.1  christos msgid "%s:%lu:%lu: %s"
   3225  1.1  christos msgstr "%s:%lu:%lu%s"
   3226  1.1  christos 
   3227  1.1  christos #: src/x-glade.c:463
   3228  1.1  christos #, c-format
   3229  1.1  christos msgid ""
   3230  1.1  christos "Language \"glade\" is not supported. %s relies on expat.\n"
   3231  1.1  christos "This version was built without expat.\n"
   3232  1.1  christos msgstr ""
   3233  1.1  christos "glade%s  expat\n"
   3234  1.1  christos " expat\n"
   3235  1.1  christos 
   3236  1.1  christos #: src/x-perl.c:307
   3237  1.1  christos #, c-format
   3238  1.1  christos msgid "%s:%d: can't find string terminator \"%s\" anywhere before EOF"
   3239  1.1  christos msgstr "%s:%d%s"
   3240  1.1  christos 
   3241  1.1  christos #: src/x-perl.c:1033
   3242  1.1  christos #, c-format
   3243  1.1  christos msgid "%s:%d: missing right brace on \\x{HEXNUMBER}"
   3244  1.1  christos msgstr "%s:%d \\x{} "
   3245  1.1  christos 
   3246  1.1  christos #: src/x-perl.c:1153
   3247  1.1  christos #, c-format
   3248  1.1  christos msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\l\") of 8bit character \"%c\""
   3249  1.1  christos msgstr "%s:%d8%c(\\l)"
   3250  1.1  christos 
   3251  1.1  christos #: src/x-perl.c:1173
   3252  1.1  christos #, c-format
   3253  1.1  christos msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\u\") of 8bit character \"%c\""
   3254  1.1  christos msgstr "%s:%d8%c(\\u)"
   3255  1.1  christos 
   3256  1.1  christos #: src/x-perl.c:1207
   3257  1.1  christos #, c-format
   3258  1.1  christos msgid "%s:%d: invalid variable interpolation at \"%c\""
   3259  1.1  christos msgstr "%s:%d%c"
   3260  1.1  christos 
   3261  1.1  christos #: src/x-perl.c:1220
   3262  1.1  christos #, c-format
   3263  1.1  christos msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\L\") of 8bit character \"%c\""
   3264  1.1  christos msgstr "%s:%d8%c(\\L)"
   3265  1.1  christos 
   3266  1.1  christos #: src/x-perl.c:1237
   3267  1.1  christos #, c-format
   3268  1.1  christos msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\U\") of 8bit character \"%c\""
   3269  1.1  christos msgstr "%s:%d8%c(\\U)"
   3270  1.1  christos 
   3271  1.1  christos #: src/x-python.c:234
   3272  1.1  christos #, c-format
   3273  1.1  christos msgid ""
   3274  1.1  christos "Non-ASCII string at %s%s.\n"
   3275  1.1  christos "Please specify the source encoding through --from-code or through a comment\n"
   3276  1.1  christos "as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
   3277  1.1  christos msgstr ""
   3278  1.1  christos " %s%s  ASCII \n"
   3279  1.1  christos " --from-code \n"
   3280  1.1  christos "http://www.python.org/peps/pep-0263.html\n"
   3281  1.1  christos 
   3282  1.1  christos #: src/x-python.c:282
   3283  1.1  christos #, c-format
   3284  1.1  christos msgid ""
   3285  1.1  christos "%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n"
   3286  1.1  christos "Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n"
   3287  1.1  christos "comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
   3288  1.1  christos msgstr ""
   3289  1.1  christos "%s:%d\n"
   3290  1.1  christos " --from-code \n"
   3291  1.1  christos "http://www.python.org/peps/pep-0263.html\n"
   3292  1.1  christos 
   3293  1.1  christos #: src/x-python.c:299
   3294  1.1  christos #, c-format
   3295  1.1  christos msgid ""
   3296  1.1  christos "%s:%d: Long incomplete multibyte sequence.\n"
   3297  1.1  christos "Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n"
   3298  1.1  christos "comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
   3299  1.1  christos msgstr ""
   3300  1.1  christos "%s:%d\n"
   3301  1.1  christos " --from-code \n"
   3302  1.1  christos "http://www.python.org/peps/pep-0263.html\n"
   3303  1.1  christos 
   3304  1.1  christos #: src/x-python.c:312
   3305  1.1  christos #, c-format
   3306  1.1  christos msgid ""
   3307  1.1  christos "%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of file.\n"
   3308  1.1  christos "Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n"
   3309  1.1  christos "comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
   3310  1.1  christos msgstr ""
   3311  1.1  christos "%s:%d\n"
   3312  1.1  christos " --from-code \n"
   3313  1.1  christos "http://www.python.org/peps/pep-0263.html\n"
   3314  1.1  christos 
   3315  1.1  christos #: src/x-python.c:322
   3316  1.1  christos #, c-format
   3317  1.1  christos msgid ""
   3318  1.1  christos "%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of line.\n"
   3319  1.1  christos "Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n"
   3320  1.1  christos "comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
   3321  1.1  christos msgstr ""
   3322  1.1  christos "%s:%d\n"
   3323  1.1  christos " --from-code \n"
   3324  1.1  christos "http://www.python.org/peps/pep-0263.html\n"
   3325  1.1  christos 
   3326  1.1  christos #: src/x-python.c:355
   3327  1.1  christos #, c-format
   3328  1.1  christos msgid ""
   3329  1.1  christos "%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n"
   3330  1.1  christos "Please specify the source encoding through --from-code or through a comment\n"
   3331  1.1  christos "as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
   3332  1.1  christos msgstr ""
   3333  1.1  christos "%s:%d\n"
   3334  1.1  christos " --from-code \n"
   3335  1.1  christos "http://www.python.org/peps/pep-0263.html\n"
   3336  1.1  christos 
   3337  1.1  christos #: src/x-python.c:675
   3338  1.1  christos #, c-format
   3339  1.1  christos msgid "Unknown encoding \"%s\". Proceeding with ASCII instead."
   3340  1.1  christos msgstr "%s ASCII "
   3341  1.1  christos 
   3342  1.1  christos #: src/x-rst.c:107
   3343  1.1  christos #, c-format
   3344  1.1  christos msgid "%s:%d: invalid string definition"
   3345  1.1  christos msgstr "%s:%d"
   3346  1.1  christos 
   3347  1.1  christos #: src/x-rst.c:171
   3348  1.1  christos #, c-format
   3349  1.1  christos msgid "%s:%d: missing number after #"
   3350  1.1  christos msgstr "%s:%d# "
   3351  1.1  christos 
   3352  1.1  christos #: src/x-rst.c:206
   3353  1.1  christos #, c-format
   3354  1.1  christos msgid "%s:%d: invalid string expression"
   3355  1.1  christos msgstr "%s:%d"
   3356  1.1  christos 
   3357  1.1  christos #: src/x-sh.c:1074
   3358  1.1  christos #, c-format
   3359  1.1  christos msgid ""
   3360  1.1  christos "%s:%lu: warning: the syntax $\"...\" is deprecated due to security reasons; "
   3361  1.1  christos "use eval_gettext instead"
   3362  1.1  christos msgstr "%s:%lu $... eval_gettext"
   3363  1.1  christos 
   3364  1.1  christos #: src/xgettext.c:547
   3365  1.1  christos #, c-format
   3366  1.1  christos msgid "--join-existing cannot be used when output is written to stdout"
   3367  1.1  christos msgstr " stdout  --join-existing"
   3368  1.1  christos 
   3369  1.1  christos #: src/xgettext.c:552
   3370  1.1  christos #, c-format
   3371  1.1  christos msgid "xgettext cannot work without keywords to look for"
   3372  1.1  christos msgstr " xgettext "
   3373  1.1  christos 
   3374  1.1  christos #: src/xgettext.c:695
   3375  1.1  christos #, c-format
   3376  1.1  christos msgid "warning: file `%s' extension `%s' is unknown; will try C"
   3377  1.1  christos msgstr "%s%s C "
   3378  1.1  christos 
   3379  1.1  christos #: src/xgettext.c:746
   3380  1.1  christos #, c-format
   3381  1.1  christos msgid "Extract translatable strings from given input files.\n"
   3382  1.1  christos msgstr "\n"
   3383  1.1  christos 
   3384  1.1  christos #: src/xgettext.c:769
   3385  1.1  christos #, c-format
   3386  1.1  christos msgid ""
   3387  1.1  christos "  -d, --default-domain=NAME   use NAME.po for output (instead of messages."
   3388  1.1  christos "po)\n"
   3389  1.1  christos msgstr "  -d, --default-domain=   <.po>( messages.po)\n"
   3390  1.1  christos 
   3391  1.1  christos #: src/xgettext.c:771
   3392  1.1  christos #, c-format
   3393  1.1  christos msgid "  -o, --output=FILE           write output to specified file\n"
   3394  1.1  christos msgstr "  -o, --output=           \n"
   3395  1.1  christos 
   3396  1.1  christos #: src/xgettext.c:773
   3397  1.1  christos #, c-format
   3398  1.1  christos msgid ""
   3399  1.1  christos "  -p, --output-dir=DIR        output files will be placed in directory DIR\n"
   3400  1.1  christos msgstr "  -p, --output-dir=       <>\n"
   3401  1.1  christos 
   3402  1.1  christos #: src/xgettext.c:778
   3403  1.1  christos #, c-format
   3404  1.1  christos msgid "Choice of input file language:\n"
   3405  1.1  christos msgstr "\n"
   3406  1.1  christos 
   3407  1.1  christos #: src/xgettext.c:780
   3408  1.1  christos #, c-format
   3409  1.1  christos msgid ""
   3410  1.1  christos "  -L, --language=NAME         recognise the specified language\n"
   3411  1.1  christos "                                (C, C++, ObjectiveC, PO, Shell, Python, "
   3412  1.1  christos "Lisp,\n"
   3413  1.1  christos "                                EmacsLisp, librep, Scheme, Smalltalk, Java,\n"
   3414  1.1  christos "                                JavaProperties, C#, awk, YCP, Tcl, Perl, "
   3415  1.1  christos "PHP,\n"
   3416  1.1  christos "                                GCC-source, NXStringTable, RST, Glade)\n"
   3417  1.1  christos msgstr ""
   3418  1.1  christos "  -L, --language=         \n"
   3419  1.1  christos "                                (C, C++, ObjectiveC, PO, Shell, Python, "
   3420  1.1  christos "Lisp,\n"
   3421  1.1  christos "                                EmacsLisp, librep, Schme, Smalltalk, Java,\n"
   3422  1.1  christos "                                JavaProperties, C#, awk, YCP, Tcl, Perl, "
   3423  1.1  christos "PHP,\n"
   3424  1.1  christos "                                GCC-, NXStringTable, RST, Glade)\n"
   3425  1.1  christos 
   3426  1.1  christos #: src/xgettext.c:786
   3427  1.1  christos #, c-format
   3428  1.1  christos msgid "  -C, --c++                   shorthand for --language=C++\n"
   3429  1.1  christos msgstr "  -C, --c++                   --language=C++ \n"
   3430  1.1  christos 
   3431  1.1  christos #: src/xgettext.c:788
   3432  1.1  christos #, c-format
   3433  1.1  christos msgid ""
   3434  1.1  christos "By default the language is guessed depending on the input file name "
   3435  1.1  christos "extension.\n"
   3436  1.1  christos msgstr "\n"
   3437  1.1  christos 
   3438  1.1  christos #: src/xgettext.c:793
   3439  1.1  christos #, c-format
   3440  1.1  christos msgid ""
   3441  1.1  christos "      --from-code=NAME        encoding of input files\n"
   3442  1.1  christos "                                (except for Python, Tcl, Glade)\n"
   3443  1.1  christos msgstr ""
   3444  1.1  christos "      --from-code=        \n"
   3445  1.1  christos "                                ( Python, Tcl, Glade)\n"
   3446  1.1  christos 
   3447  1.1  christos #: src/xgettext.c:796
   3448  1.1  christos #, c-format
   3449  1.1  christos msgid "By default the input files are assumed to be in ASCII.\n"
   3450  1.1  christos msgstr " ASCII \n"
   3451  1.1  christos 
   3452  1.1  christos #: src/xgettext.c:801
   3453  1.1  christos #, c-format
   3454  1.1  christos msgid "  -j, --join-existing         join messages with existing file\n"
   3455  1.1  christos msgstr "  -j, --join-existing         \n"
   3456  1.1  christos 
   3457  1.1  christos #: src/xgettext.c:803
   3458  1.1  christos #, c-format
   3459  1.1  christos msgid "  -x, --exclude-file=FILE.po  entries from FILE.po are not extracted\n"
   3460  1.1  christos msgstr "  -x, --exclude-file=.po  .po\n"
   3461  1.1  christos 
   3462  1.1  christos #: src/xgettext.c:805
   3463  1.1  christos #, c-format
   3464  1.1  christos msgid ""
   3465  1.1  christos "  -c, --add-comments[=TAG]    place comment block with TAG (or those\n"
   3466  1.1  christos "                              preceding keyword lines) in output file\n"
   3467  1.1  christos msgstr ""
   3468  1.1  christos "  -c, --add-comments[=]   <>(\n"
   3469  1.1  christos "                              )\n"
   3470  1.1  christos 
   3471  1.1  christos #: src/xgettext.c:809
   3472  1.1  christos #, c-format
   3473  1.1  christos msgid "Language specific options:\n"
   3474  1.1  christos msgstr "\n"
   3475  1.1  christos 
   3476  1.1  christos #: src/xgettext.c:811
   3477  1.1  christos #, c-format
   3478  1.1  christos msgid "  -a, --extract-all           extract all strings\n"
   3479  1.1  christos msgstr "  -a, --extract-all           \n"
   3480  1.1  christos 
   3481  1.1  christos #: src/xgettext.c:813 src/xgettext.c:820
   3482  1.1  christos #, c-format
   3483  1.1  christos msgid ""
   3484  1.1  christos "                                (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n"
   3485  1.1  christos "                                Python, Lisp, EmacsLisp, librep, Scheme, "
   3486  1.1  christos "Java,\n"
   3487  1.1  christos "                                C#, awk, Tcl, Perl, PHP, GCC-source, Glade)\n"
   3488  1.1  christos msgstr ""
   3489  1.1  christos "                                ( C, C++, ObjectiveC, Shell, Python, "
   3490  1.1  christos "Lisp,\n"
   3491  1.1  christos "                                EmacsLisp, librep, Scheme, Java, C#, awk, "
   3492  1.1  christos "Tcl,\n"
   3493  1.1  christos "                                Perl, PHP, GCC-, Glade )\n"
   3494  1.1  christos 
   3495  1.1  christos #: src/xgettext.c:817
   3496  1.1  christos #, c-format
   3497  1.1  christos msgid ""
   3498  1.1  christos "  -k, --keyword[=WORD]        additional keyword to be looked for (without\n"
   3499  1.1  christos "                              WORD means not to use default keywords)\n"
   3500  1.1  christos msgstr ""
   3501  1.1  christos "  -k, --keyword[=]        (<>\n"
   3502  1.1  christos "                              )\n"
   3503  1.1  christos 
   3504  1.1  christos #: src/xgettext.c:824
   3505  1.1  christos #, c-format
   3506  1.1  christos msgid ""
   3507  1.1  christos "      --flag=WORD:ARG:FLAG    additional flag for strings inside the "
   3508  1.1  christos "argument\n"
   3509  1.1  christos "                              number ARG of keyword WORD\n"
   3510  1.1  christos msgstr ""
   3511  1.1  christos "      --flag=::   <><>"
   3512  1.1  christos "\n"
   3513  1.1  christos "                              \n"
   3514  1.1  christos 
   3515  1.1  christos #: src/xgettext.c:827
   3516  1.1  christos #, c-format
   3517  1.1  christos msgid ""
   3518  1.1  christos "                                (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n"
   3519  1.1  christos "                                Python, Lisp, EmacsLisp, librep, Scheme, "
   3520  1.1  christos "Java,\n"
   3521  1.1  christos "                                C#, awk, YCP, Tcl, Perl, PHP, GCC-source)\n"
   3522  1.1  christos msgstr ""
   3523  1.1  christos "                                ( C, C++, ObjectiveC, Shell, Python, "
   3524  1.1  christos "Lisp,\n"
   3525  1.1  christos "                                EmacsLisp, librep, Scheme, Java, C#, awk, "
   3526  1.1  christos "Tcl,\n"
   3527  1.1  christos "                                Perl, PHP, GCC-)\n"
   3528  1.1  christos 
   3529  1.1  christos #: src/xgettext.c:831
   3530  1.1  christos #, c-format
   3531  1.1  christos msgid "  -T, --trigraphs             understand ANSI C trigraphs for input\n"
   3532  1.1  christos msgstr "  -T, --trigraphs              ANSI C \n"
   3533  1.1  christos 
   3534  1.1  christos #: src/xgettext.c:833
   3535  1.1  christos #, c-format
   3536  1.1  christos msgid "                                (only languages C, C++, ObjectiveC)\n"
   3537  1.1  christos msgstr "                                ( C, C++, ObjectiveC )\n"
   3538  1.1  christos 
   3539  1.1  christos #: src/xgettext.c:835
   3540  1.1  christos #, c-format
   3541  1.1  christos msgid "      --qt                    recognize Qt format strings\n"
   3542  1.1  christos msgstr "      --qt                     Qt \n"
   3543  1.1  christos 
   3544  1.1  christos #: src/xgettext.c:837 src/xgettext.c:841
   3545  1.1  christos #, c-format
   3546  1.1  christos msgid "                                (only language C++)\n"
   3547  1.1  christos msgstr "                                ( C++ )\n"
   3548  1.1  christos 
   3549  1.1  christos #: src/xgettext.c:839
   3550  1.1  christos #, c-format
   3551  1.1  christos msgid "      --boost                 recognize Boost format strings\n"
   3552  1.1  christos msgstr "      --boost                  Boost \n"
   3553  1.1  christos 
   3554  1.1  christos #: src/xgettext.c:843
   3555  1.1  christos #, c-format
   3556  1.1  christos msgid ""
   3557  1.1  christos "      --debug                 more detailed formatstring recognition result\n"
   3558  1.1  christos msgstr "      --debug                 \n"
   3559  1.1  christos 
   3560  1.1  christos #: src/xgettext.c:862
   3561  1.1  christos #, c-format
   3562  1.1  christos msgid "      --properties-output     write out a Java .properties file\n"
   3563  1.1  christos msgstr "      --properties-output      Java .properties \n"
   3564  1.1  christos 
   3565  1.1  christos #: src/xgettext.c:877
   3566  1.1  christos #, c-format
   3567  1.1  christos msgid "      --copyright-holder=STRING  set copyright holder in output\n"
   3568  1.1  christos msgstr "      --copyright-holder=  \n"
   3569  1.1  christos 
   3570  1.1  christos #: src/xgettext.c:879
   3571  1.1  christos #, c-format
   3572  1.1  christos msgid ""
   3573  1.1  christos "      --foreign-user          omit FSF copyright in output for foreign user\n"
   3574  1.1  christos msgstr "      --foreign-user           FSF \n"
   3575  1.1  christos 
   3576  1.1  christos #: src/xgettext.c:881
   3577  1.1  christos #, c-format
   3578  1.1  christos msgid ""
   3579  1.1  christos "      --msgid-bugs-address=EMAIL@ADDRESS  set report address for msgid bugs\n"
   3580  1.1  christos msgstr "      --msgid-bugs-address=EMAIL@ADDRESS   msgid \n"
   3581  1.1  christos 
   3582  1.1  christos #: src/xgettext.c:883
   3583  1.1  christos #, c-format
   3584  1.1  christos msgid ""
   3585  1.1  christos "  -m, --msgstr-prefix[=STRING]  use STRING or \"\" as prefix for msgstr "
   3586  1.1  christos "entries\n"
   3587  1.1  christos msgstr ""
   3588  1.1  christos "  -m, --msgstr-prefix[=]  <>\"\" msgstr \n"
   3589  1.1  christos 
   3590  1.1  christos #: src/xgettext.c:885
   3591  1.1  christos #, c-format
   3592  1.1  christos msgid ""
   3593  1.1  christos "  -M, --msgstr-suffix[=STRING]  use STRING or \"\" as suffix for msgstr "
   3594  1.1  christos "entries\n"
   3595  1.1  christos msgstr ""
   3596  1.1  christos "  -M, --msgstr-suffix[=]  <>\"\" msgstr \n"
   3597  1.1  christos 
   3598  1.1  christos #: src/xgettext.c:1649
   3599  1.1  christos #, c-format
   3600  1.1  christos msgid ""
   3601  1.1  christos "A --flag argument doesn't have the <keyword>:<argnum>:[pass-]<flag> syntax: %"
   3602  1.1  christos "s"
   3603  1.1  christos msgstr "--flag  <>:<>:[-]<> %s"
   3604  1.1  christos 
   3605  1.1  christos #: src/xgettext.c:1750
   3606  1.1  christos msgid "standard input"
   3607  1.1  christos msgstr ""
   3608  1.1  christos 
   3609  1.1  christos #: src/xgettext.c:1930 src/xgettext.c:1963 src/xgettext.c:2021
   3610  1.1  christos #, c-format
   3611  1.1  christos msgid "%s%s: warning: "
   3612  1.1  christos msgstr "%s%s"
   3613  1.1  christos 
   3614  1.1  christos #: src/xgettext.c:1933
   3615  1.1  christos #, c-format
   3616  1.1  christos msgid ""
   3617  1.1  christos "Although being used in a format string position, the %s is not a valid %s "
   3618  1.1  christos "format string. Reason: %s\n"
   3619  1.1  christos msgstr ""
   3620  1.1  christos " %s  %s %s\n"
   3621  1.1  christos 
   3622  1.1  christos #: src/xgettext.c:1934
   3623  1.1  christos #, c-format
   3624  1.1  christos msgid ""
   3625  1.1  christos "Although declared as such, the %s is not a valid %s format string. Reason: %"
   3626  1.1  christos "s\n"
   3627  1.1  christos msgstr " %2$s %1$s %3$s\n"
   3628  1.1  christos 
   3629  1.1  christos #: src/xgettext.c:1965
   3630  1.1  christos #, c-format
   3631  1.1  christos msgid ""
   3632  1.1  christos "'%s' format string with unnamed arguments cannot be properly localized:\n"
   3633  1.1  christos "The translator cannot reorder the arguments.\n"
   3634  1.1  christos "Please consider using a format string with named arguments,\n"
   3635  1.1  christos "and a mapping instead of a tuple for the arguments.\n"
   3636  1.1  christos msgstr ""
   3637  1.1  christos "%s\n"
   3638  1.1  christos "\n"
   3639  1.1  christos "\n"
   3640  1.1  christos 
   3641  1.1  christos #: src/xgettext.c:2023
   3642  1.1  christos msgid ""
   3643  1.1  christos "Empty msgid.  It is reserved by GNU gettext:\n"
   3644  1.1  christos "gettext(\"\") returns the header entry with\n"
   3645  1.1  christos "meta information, not the empty string.\n"
   3646  1.1  christos msgstr ""
   3647  1.1  christos " msgid GNU gettext \n"
   3648  1.1  christos "gettext(\"\") \n"
   3649  1.1  christos "\n"
   3650  1.1  christos 
   3651  1.1  christos #: src/xgettext.c:2626
   3652  1.1  christos #, c-format
   3653  1.1  christos msgid "ambiguous argument specification for keyword '%.*s'"
   3654  1.1  christos msgstr "%.*s"
   3655  1.1  christos 
   3656  1.1  christos #: src/xgettext.c:2653
   3657  1.1  christos #, c-format
   3658  1.1  christos msgid "warning: missing context for keyword '%.*s'"
   3659  1.1  christos msgstr "%.*s"
   3660  1.1  christos 
   3661  1.1  christos #: src/xgettext.c:2678
   3662  1.1  christos #, c-format
   3663  1.1  christos msgid "warning: missing context for plural argument of keyword '%.*s'"
   3664  1.1  christos msgstr "%.*s"
   3665  1.1  christos 
   3666  1.1  christos #: src/xgettext.c:2699
   3667  1.1  christos #, c-format
   3668  1.1  christos msgid "context mismatch between singular and plural form"
   3669  1.1  christos msgstr ""
   3670  1.1  christos 
   3671  1.1  christos #: src/xgettext.c:2779
   3672  1.1  christos msgid ""
   3673  1.1  christos "The option --msgid-bugs-address was not specified.\n"
   3674  1.1  christos "If you are using a `Makevars' file, please specify\n"
   3675  1.1  christos "the MSGID_BUGS_ADDRESS variable there; otherwise please\n"
   3676  1.1  christos "specify an --msgid-bugs-address command line option.\n"
   3677  1.1  christos msgstr ""
   3678  1.1  christos " --msgid-bugs-address\n"
   3679  1.1  christos "Makevars MSGID_BUGS_ADDRESS \n"
   3680  1.1  christos " --msgid-bugs-address \n"
   3681  1.1  christos 
   3682  1.1  christos #: src/xgettext.c:2978
   3683  1.1  christos #, c-format
   3684  1.1  christos msgid "language `%s' unknown"
   3685  1.1  christos msgstr "%s"
   3686  1.1  christos 
   3687  1.1  christos #: libgettextpo/gettext-po.c:85
   3688  1.1  christos msgid "<unnamed>"
   3689  1.1  christos msgstr "<>"
   3690