1 # gettext-tools 2 # Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. 3 # This file is distributed under the same license as the gettext-tools package. 4 # Funda Wang <fundawang (a] linux.net.cn>, 2004. 5 # 6 msgid "" 7 msgstr "" 8 "Project-Id-Version: gettext-tools 0.15-pre5\n" 9 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext (a] gnu.org\n" 10 "POT-Creation-Date: 2006-10-23 23:07+0200\n" 11 "PO-Revision-Date: 2006-08-22 23:09+0800\n" 12 "Last-Translator: Funda Wang <fundawang (a] linux.net.cn>\n" 13 "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-translation (a] lists.linux.net.cn>\n" 14 "MIME-Version: 1.0\n" 15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" 16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 18 19 #: gnulib-lib/argmatch.c:135 20 #, c-format 21 msgid "invalid argument %s for %s" 22 msgstr "%2$s %1$s " 23 24 #: gnulib-lib/argmatch.c:136 25 #, c-format 26 msgid "ambiguous argument %s for %s" 27 msgstr "%2$s %1$s " 28 29 #: gnulib-lib/argmatch.c:155 30 #, c-format 31 msgid "Valid arguments are:" 32 msgstr "" 33 34 #: gnulib-lib/clean-temp.c:322 35 #, c-format 36 msgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR" 37 msgstr "" 38 39 #: gnulib-lib/clean-temp.c:336 40 #, fuzzy, c-format 41 msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\"" 42 msgstr "%s" 43 44 #: gnulib-lib/clean-temp.c:432 45 #, fuzzy, c-format 46 msgid "cannot remove temporary file %s" 47 msgstr "%s" 48 49 #: gnulib-lib/clean-temp.c:447 50 #, c-format 51 msgid "cannot remove temporary directory %s" 52 msgstr "" 53 54 #: gnulib-lib/closeout.c:67 55 msgid "write error" 56 msgstr "" 57 58 #: gnulib-lib/copy-file.c:60 src/file-list.c:56 src/msggrep.c:246 59 #: src/open-catalog.c:122 src/read-mo.c:248 src/read-tcl.c:126 60 #: src/urlget.c:198 src/xgettext.c:1759 src/xgettext.c:1772 61 #: src/xgettext.c:1782 62 #, c-format 63 msgid "error while opening \"%s\" for reading" 64 msgstr "%s" 65 66 #: gnulib-lib/copy-file.c:67 67 #, c-format 68 msgid "cannot open backup file \"%s\" for writing" 69 msgstr "%s" 70 71 #: gnulib-lib/copy-file.c:75 src/urlget.c:210 72 #, c-format 73 msgid "error reading \"%s\"" 74 msgstr "%s" 75 76 #: gnulib-lib/copy-file.c:80 gnulib-lib/copy-file.c:84 77 #, c-format 78 msgid "error writing \"%s\"" 79 msgstr "%s" 80 81 #: gnulib-lib/copy-file.c:86 src/urlget.c:220 82 #, c-format 83 msgid "error after reading \"%s\"" 84 msgstr "%s" 85 86 #: gnulib-lib/csharpcomp.c:280 gnulib-lib/javaversion.c:78 src/msginit.c:838 87 #: src/msginit.c:906 src/msginit.c:1065 src/msginit.c:1148 88 #: src/read-csharp.c:74 src/read-java.c:72 src/read-resources.c:75 89 #: src/read-tcl.c:112 src/write-resources.c:79 90 #, c-format 91 msgid "fdopen() failed" 92 msgstr "fdopen() " 93 94 #: gnulib-lib/csharpcomp.c:539 95 #, c-format 96 msgid "C# compiler not found, try installing pnet" 97 msgstr " C# pnet" 98 99 #: gnulib-lib/csharpexec.c:344 100 #, c-format 101 msgid "C# virtual machine not found, try installing pnet" 102 msgstr " C# pnet" 103 104 #: gnulib-lib/error.c:125 105 msgid "Unknown system error" 106 msgstr "" 107 108 #: gnulib-lib/execute.c:181 gnulib-lib/execute.c:257 gnulib-lib/execute.c:299 109 #: gnulib-lib/pipe.c:226 gnulib-lib/pipe.c:344 gnulib-lib/pipe.c:404 110 #: gnulib-lib/wait-process.c:334 gnulib-lib/wait-process.c:401 111 #, c-format 112 msgid "%s subprocess failed" 113 msgstr "%s " 114 115 #: gnulib-lib/getopt.c:531 gnulib-lib/getopt.c:547 116 #, c-format 117 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" 118 msgstr "%s%s\n" 119 120 #: gnulib-lib/getopt.c:580 gnulib-lib/getopt.c:584 121 #, c-format 122 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" 123 msgstr "%s--%s\n" 124 125 #: gnulib-lib/getopt.c:593 gnulib-lib/getopt.c:598 126 #, c-format 127 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" 128 msgstr "%s%c%s\n" 129 130 #: gnulib-lib/getopt.c:641 gnulib-lib/getopt.c:660 gnulib-lib/getopt.c:976 131 #: gnulib-lib/getopt.c:995 132 #, c-format 133 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" 134 msgstr "%s%s\n" 135 136 #: gnulib-lib/getopt.c:698 gnulib-lib/getopt.c:701 137 #, c-format 138 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" 139 msgstr "%s--%s\n" 140 141 #: gnulib-lib/getopt.c:709 gnulib-lib/getopt.c:712 142 #, c-format 143 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" 144 msgstr "%s%c%s\n" 145 146 #: gnulib-lib/getopt.c:764 gnulib-lib/getopt.c:767 147 #, c-format 148 msgid "%s: illegal option -- %c\n" 149 msgstr "%s -- %c\n" 150 151 #: gnulib-lib/getopt.c:773 gnulib-lib/getopt.c:776 152 #, c-format 153 msgid "%s: invalid option -- %c\n" 154 msgstr "%s -- %c\n" 155 156 #: gnulib-lib/getopt.c:828 gnulib-lib/getopt.c:844 gnulib-lib/getopt.c:1048 157 #: gnulib-lib/getopt.c:1066 158 #, c-format 159 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" 160 msgstr "%s -- %c\n" 161 162 #: gnulib-lib/getopt.c:897 gnulib-lib/getopt.c:913 163 #, c-format 164 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" 165 msgstr "%s-W %s\n" 166 167 #: gnulib-lib/getopt.c:937 gnulib-lib/getopt.c:955 168 #, c-format 169 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" 170 msgstr "%s-W %s\n" 171 172 #: gnulib-lib/javacomp.c:123 gnulib-lib/javacomp.c:137 173 #: gnulib-lib/javacomp.c:153 174 #, c-format 175 msgid "invalid source_version argument to compile_java_class" 176 msgstr "compile_java_class source_version " 177 178 #: gnulib-lib/javacomp.c:168 gnulib-lib/javacomp.c:189 179 #, c-format 180 msgid "invalid target_version argument to compile_java_class" 181 msgstr "compile_java_class target_version " 182 183 #: gnulib-lib/javacomp.c:473 src/write-csharp.c:721 src/write-java.c:996 184 #: src/write-java.c:1008 185 #, c-format 186 msgid "failed to create \"%s\"" 187 msgstr "%s" 188 189 #: gnulib-lib/javacomp.c:480 src/write-catalog.c:215 src/write-csharp.c:730 190 #: src/write-java.c:1017 src/write-mo.c:819 src/write-qt.c:752 191 #: src/write-tcl.c:223 192 #, c-format 193 msgid "error while writing \"%s\" file" 194 msgstr "%s" 195 196 #: gnulib-lib/javacomp.c:1795 197 #, c-format 198 msgid "Java compiler not found, try installing gcj or set $JAVAC" 199 msgstr " Java gcj $JAVAC" 200 201 #: gnulib-lib/javaexec.c:418 202 #, c-format 203 msgid "Java virtual machine not found, try installing gij or set $JAVA" 204 msgstr " Java gij $JAVA" 205 206 #: gnulib-lib/javaversion.c:86 src/msginit.c:846 src/msginit.c:914 207 #: src/msginit.c:1073 208 #, c-format 209 msgid "%s subprocess I/O error" 210 msgstr "%s I/O " 211 212 #: gnulib-lib/obstack.c:424 gnulib-lib/obstack.c:426 gnulib-lib/xmalloc.c:39 213 #: gnulib-lib/xsetenv.c:38 src/msgl-check.c:453 src/po-lex.c:86 214 #: src/po-lex.c:105 src/x-glade.c:406 libgettextpo/gettext-po.c:1240 215 #, c-format 216 msgid "memory exhausted" 217 msgstr "" 218 219 #: gnulib-lib/pipe.c:152 gnulib-lib/pipe.c:155 gnulib-lib/pipe.c:259 220 #: gnulib-lib/pipe.c:262 221 #, c-format 222 msgid "cannot create pipe" 223 msgstr "" 224 225 #. TRANSLATORS: 226 #. Get translations for open and closing quotation marks. 227 #. 228 #. The message catalog should translate "`" to a left 229 #. quotation mark suitable for the locale, and similarly for 230 #. "'". If the catalog has no translation, 231 #. locale_quoting_style quotes `like this', and 232 #. clocale_quoting_style quotes "like this". 233 #. 234 #. For example, an American English Unicode locale should 235 #. translate "`" to U+201C (LEFT DOUBLE QUOTATION MARK), and 236 #. should translate "'" to U+201D (RIGHT DOUBLE QUOTATION 237 #. MARK). A British English Unicode locale should instead 238 #. translate these to U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and 239 #. U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK), respectively. 240 #. 241 #. If you don't know what to put here, please see 242 #. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Glyphs> 243 #. and use glyphs suitable for your language. 244 #: gnulib-lib/quotearg.c:245 245 msgid "`" 246 msgstr "" 247 248 #: gnulib-lib/quotearg.c:246 249 msgid "'" 250 msgstr "" 251 252 #: gnulib-lib/w32spawn.h:48 253 #, c-format 254 msgid "DuplicateHandle failed with error code 0x%08x" 255 msgstr "DuplicateHandle 0x%08x" 256 257 #: gnulib-lib/w32spawn.h:53 258 #, c-format 259 msgid "_open_osfhandle failed" 260 msgstr "_open_osfhandle " 261 262 #: gnulib-lib/wait-process.c:277 gnulib-lib/wait-process.c:309 263 #: gnulib-lib/wait-process.c:367 264 #, c-format 265 msgid "%s subprocess" 266 msgstr "%s " 267 268 #: gnulib-lib/wait-process.c:326 gnulib-lib/wait-process.c:393 269 #, c-format 270 msgid "%s subprocess got fatal signal %d" 271 msgstr "%s %d" 272 273 #: src/format.c:149 274 #, c-format 275 msgid "'%s' is not a valid %s format string, unlike 'msgid'. Reason: %s" 276 msgstr "msgid%s %s %s" 277 278 #: src/format-awk.c:489 src/format-boost.c:589 src/format-elisp.c:337 279 #: src/format-gcc-internal.c:582 src/format-librep.c:301 280 #: src/format-pascal.c:390 src/format-perl.c:567 src/format-php.c:337 281 #: src/format-qt.c:132 src/format-tcl.c:376 src/format-ycp.c:133 282 #, c-format 283 msgid "" 284 "a format specification for argument %u, as in '%s', doesn't exist in 'msgid'" 285 msgstr "%2$s %1$u msgid" 286 287 #: src/format-awk.c:499 src/format-boost.c:599 src/format-elisp.c:347 288 #: src/format-gcc-internal.c:592 src/format-librep.c:311 289 #: src/format-pascal.c:400 src/format-perl.c:577 src/format-php.c:347 290 #: src/format-qt.c:131 src/format-tcl.c:386 src/format-ycp.c:132 291 #, c-format 292 msgid "a format specification for argument %u doesn't exist in '%s'" 293 msgstr " %u %s" 294 295 #: src/format-awk.c:519 src/format-boost.c:619 src/format-c.c:873 296 #: src/format-elisp.c:367 src/format-gcc-internal.c:612 297 #: src/format-librep.c:331 src/format-pascal.c:420 src/format-perl.c:597 298 #: src/format-php.c:367 src/format-python.c:494 src/format-tcl.c:406 299 #, c-format 300 msgid "" 301 "format specifications in 'msgid' and '%s' for argument %u are not the same" 302 msgstr " %2$u msgid%1$s" 303 304 #: src/format-boost.c:427 305 #, c-format 306 msgid "The directive number %u starts with | but does not end with |." 307 msgstr " %u ||" 308 309 #: src/format-c.c:177 310 #, c-format 311 msgid "" 312 "In the directive number %u, the token after '<' is not the name of a format " 313 "specifier macro. The valid macro names are listed in ISO C 99 section 7.8.1." 314 msgstr "" 315 " %u < ISO C 99 " 316 " 7.8.1 " 317 318 #: src/format-c.c:565 319 #, c-format 320 msgid "In the directive number %u, the token after '<' is not followed by '>'." 321 msgstr " %u <>" 322 323 #: src/format-c.c:779 324 #, c-format 325 msgid "The string refers to argument number %u but ignores argument number %u." 326 msgstr " %u %u " 327 328 #: src/format-c.c:864 src/format-csharp.c:195 src/format-python.c:485 329 #, c-format 330 msgid "number of format specifications in 'msgid' and '%s' does not match" 331 msgstr "msgid%s" 332 333 #: src/format-csharp.c:86 src/format-java.c:203 334 #, c-format 335 msgid "In the directive number %u, '{' is not followed by an argument number." 336 msgstr " %u {" 337 338 #: src/format-csharp.c:106 339 #, c-format 340 msgid "In the directive number %u, ',' is not followed by a number." 341 msgstr " %u ," 342 343 #: src/format-csharp.c:125 src/format-java.c:190 344 msgid "" 345 "The string ends in the middle of a directive: found '{' without matching '}'." 346 msgstr "{}" 347 348 #: src/format-csharp.c:133 349 #, c-format 350 msgid "" 351 "The directive number %u ends with an invalid character '%c' instead of '}'." 352 msgstr " %u %c}" 353 354 #: src/format-csharp.c:134 355 #, c-format 356 msgid "The directive number %u ends with an invalid character instead of '}'." 357 msgstr " %u }" 358 359 #: src/format-csharp.c:152 src/format-java.c:333 360 msgid "" 361 "The string starts in the middle of a directive: found '}' without matching " 362 "'{'." 363 msgstr "}{" 364 365 #: src/format-csharp.c:153 366 #, c-format 367 msgid "The string contains a lone '}' after directive number %u." 368 msgstr " %u }" 369 370 #: src/format-gcc-internal.c:245 371 #, c-format 372 msgid "In the directive number %u, the flags combination is invalid." 373 msgstr " %u " 374 375 #: src/format-gcc-internal.c:276 src/format-gcc-internal.c:370 376 #, c-format 377 msgid "In the directive number %u, a precision is not allowed before '%c'." 378 msgstr " %u %c" 379 380 #: src/format-gcc-internal.c:314 381 #, c-format 382 msgid "" 383 "In the directive number %u, the argument number for the precision must be " 384 "equal to %u." 385 msgstr " %u %u " 386 387 #: src/format-gcc-internal.c:376 388 #, c-format 389 msgid "In the directive number %u, the precision specification is invalid." 390 msgstr " %u " 391 392 #: src/format-gcc-internal.c:424 393 #, c-format 394 msgid "In the directive number %u, flags are not allowed before '%c'." 395 msgstr " %u %c" 396 397 #: src/format-gcc-internal.c:630 398 #, c-format 399 msgid "'msgid' uses %%m but '%s' doesn't" 400 msgstr "msgid %%m%s" 401 402 #: src/format-gcc-internal.c:633 403 #, c-format 404 msgid "'msgid' does not use %%m but '%s' uses %%m" 405 msgstr "msgid %%m%s %%m" 406 407 #: src/format-invalid.h:23 408 msgid "The string ends in the middle of a directive." 409 msgstr "" 410 411 #: src/format-invalid.h:26 412 msgid "" 413 "The string refers to arguments both through absolute argument numbers and " 414 "through unnumbered argument specifications." 415 msgstr "" 416 417 #: src/format-invalid.h:29 418 #, c-format 419 msgid "" 420 "In the directive number %u, the argument number 0 is not a positive integer." 421 msgstr " %u 0 " 422 423 #: src/format-invalid.h:31 424 #, c-format 425 msgid "" 426 "In the directive number %u, the width's argument number 0 is not a positive " 427 "integer." 428 msgstr " %u 0 " 429 430 #: src/format-invalid.h:33 431 #, c-format 432 msgid "" 433 "In the directive number %u, the precision's argument number 0 is not a " 434 "positive integer." 435 msgstr " %u 0 " 436 437 #: src/format-invalid.h:37 438 #, c-format 439 msgid "" 440 "In the directive number %u, the character '%c' is not a valid conversion " 441 "specifier." 442 msgstr " %u %c" 443 444 #: src/format-invalid.h:38 445 #, c-format 446 msgid "" 447 "The character that terminates the directive number %u is not a valid " 448 "conversion specifier." 449 msgstr " %u " 450 451 #: src/format-invalid.h:41 452 #, c-format 453 msgid "The string refers to argument number %u in incompatible ways." 454 msgstr " %u " 455 456 #: src/format-java.c:237 457 #, c-format 458 msgid "" 459 "In the directive number %u, the substring \"%s\" is not a valid date/time " 460 "style." 461 msgstr " %u %s/" 462 463 #: src/format-java.c:247 src/format-java.c:279 src/format-java.c:306 464 #, c-format 465 msgid "In the directive number %u, \"%s\" is not followed by a comma." 466 msgstr " %u %s" 467 468 #: src/format-java.c:269 469 #, c-format 470 msgid "" 471 "In the directive number %u, the substring \"%s\" is not a valid number style." 472 msgstr " %u %s" 473 474 #: src/format-java.c:314 475 #, c-format 476 msgid "" 477 "In the directive number %u, the argument number is not followed by a comma " 478 "and one of \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"." 479 msgstr " %u %s%s%s%s" 480 481 #: src/format-java.c:558 482 #, c-format 483 msgid "In the directive number %u, a choice contains no number." 484 msgstr " %u " 485 486 #: src/format-java.c:569 487 #, c-format 488 msgid "" 489 "In the directive number %u, a choice contains a number that is not followed " 490 "by '<', '#' or '%s'." 491 msgstr " %u <#%s" 492 493 #: src/format-java.c:729 494 #, c-format 495 msgid "" 496 "a format specification for argument {%u}, as in '%s', doesn't exist in " 497 "'msgid'" 498 msgstr "%2$s {%1$u} msgid" 499 500 #: src/format-java.c:739 501 #, c-format 502 msgid "a format specification for argument {%u} doesn't exist in '%s'" 503 msgstr " {%u} %s" 504 505 #: src/format-java.c:759 506 #, c-format 507 msgid "" 508 "format specifications in 'msgid' and '%s' for argument {%u} are not the same" 509 msgstr " {%2$u} msgid%1$s" 510 511 #: src/format-lisp.c:2352 src/format-lisp.c:2364 src/format-scheme.c:2378 512 #: src/format-scheme.c:2390 513 #, c-format 514 msgid "" 515 "In the directive number %u, parameter %u is of type '%s' but a parameter of " 516 "type '%s' is expected." 517 msgstr " %u %u %s%s" 518 519 #: src/format-lisp.c:2387 src/format-scheme.c:2413 520 #, c-format 521 msgid "" 522 "In the directive number %u, too many parameters are given; expected at most %" 523 "u parameter." 524 msgid_plural "" 525 "In the directive number %u, too many parameters are given; expected at most %" 526 "u parameters." 527 msgstr[0] " %u %u " 528 529 #: src/format-lisp.c:2502 src/format-scheme.c:2505 530 #, c-format 531 msgid "In the directive number %u, '%c' is not followed by a digit." 532 msgstr " %u %c" 533 534 #: src/format-lisp.c:2700 src/format-scheme.c:2715 535 #, c-format 536 msgid "In the directive number %u, the argument %d is negative." 537 msgstr " %u %d " 538 539 #: src/format-lisp.c:2762 540 msgid "The string ends in the middle of a ~/.../ directive." 541 msgstr " ~/.../ " 542 543 #: src/format-lisp.c:2792 src/format-lisp.c:3025 src/format-lisp.c:3131 544 #: src/format-lisp.c:3180 src/format-lisp.c:3266 src/format-scheme.c:2790 545 #: src/format-scheme.c:3023 src/format-scheme.c:3129 src/format-scheme.c:3204 546 #, c-format 547 msgid "Found '~%c' without matching '~%c'." 548 msgstr "~%c~%c" 549 550 #: src/format-lisp.c:2808 src/format-scheme.c:2806 551 #, c-format 552 msgid "In the directive number %u, both the @ and the : modifiers are given." 553 msgstr " %u @ : " 554 555 #: src/format-lisp.c:2906 src/format-scheme.c:2904 556 #, c-format 557 msgid "" 558 "In the directive number %u, '~:[' is not followed by two clauses, separated " 559 "by '~;'." 560 msgstr " %u ~:[~;" 561 562 #: src/format-lisp.c:3214 src/format-scheme.c:3163 563 #, c-format 564 msgid "In the directive number %u, '~;' is used in an invalid position." 565 msgstr " %u ~;" 566 567 #: src/format-lisp.c:3300 src/format-scheme.c:3238 568 msgid "The string refers to some argument in incompatible ways." 569 msgstr "" 570 571 #: src/format-lisp.c:3342 src/format-scheme.c:3280 572 #, c-format 573 msgid "format specifications in 'msgid' and '%s' are not equivalent" 574 msgstr "msgid%s" 575 576 #: src/format-lisp.c:3358 src/format-scheme.c:3296 577 #, c-format 578 msgid "format specifications in '%s' are not a subset of those in 'msgid'" 579 msgstr "%smsgid" 580 581 #: src/format-perl.c:426 582 #, c-format 583 msgid "" 584 "In the directive number %u, the size specifier is incompatible with the " 585 "conversion specifier '%c'." 586 msgstr " %u %c" 587 588 #: src/format-perl-brace.c:194 src/format-python.c:443 src/format-sh.c:295 589 #, c-format 590 msgid "a format specification for argument '%s' doesn't exist in '%s'" 591 msgstr "%s%s" 592 593 #: src/format-python.c:113 594 msgid "" 595 "The string refers to arguments both through argument names and through " 596 "unnamed argument specifications." 597 msgstr "" 598 599 #: src/format-python.c:327 600 #, c-format 601 msgid "The string refers to the argument named '%s' in incompatible ways." 602 msgstr "%s" 603 604 #: src/format-python.c:403 605 #, c-format 606 msgid "" 607 "format specifications in 'msgid' expect a mapping, those in '%s' expect a " 608 "tuple" 609 msgstr "msgid%s" 610 611 #: src/format-python.c:410 612 #, c-format 613 msgid "" 614 "format specifications in 'msgid' expect a tuple, those in '%s' expect a " 615 "mapping" 616 msgstr "msgid%s" 617 618 #: src/format-python.c:433 src/format-sh.c:285 619 #, c-format 620 msgid "" 621 "a format specification for argument '%s', as in '%s', doesn't exist in " 622 "'msgid'" 623 msgstr "%2$s%1$smsgid" 624 625 #: src/format-python.c:463 626 #, c-format 627 msgid "" 628 "format specifications in 'msgid' and '%s' for argument '%s' are not the same" 629 msgstr "msgid%s%s" 630 631 #: src/format-qt.c:78 632 #, c-format 633 msgid "Multiple references to %%%c." 634 msgstr " %%%c " 635 636 #: src/format-sh.c:80 637 msgid "The string refers to a shell variable with a non-ASCII name." 638 msgstr " ASCII shell " 639 640 #: src/format-sh.c:82 641 msgid "" 642 "The string refers to a shell variable with complex shell brace syntax. This " 643 "syntax is unsupported here due to security reasons." 644 msgstr "" 645 " shell " 646 647 #: src/format-sh.c:84 648 msgid "" 649 "The string refers to a shell variable whose value may be different inside " 650 "shell functions." 651 msgstr " shell shell " 652 653 #: src/format-sh.c:86 654 msgid "The string refers to a shell variable with an empty name." 655 msgstr " shell " 656 657 #: src/format-ycp.c:83 658 #, c-format 659 msgid "" 660 "In the directive number %u, the character '%c' is not a digit between 1 and " 661 "9." 662 msgstr " %u %c 1 9 " 663 664 #: src/format-ycp.c:84 665 #, c-format 666 msgid "" 667 "The character that terminates the directive number %u is not a digit between " 668 "1 and 9." 669 msgstr " %u 1 9 " 670 671 #: src/hostname.c:180 src/msgattrib.c:327 src/msgcat.c:271 src/msgcmp.c:163 672 #: src/msgcomm.c:270 src/msgconv.c:225 src/msgen.c:213 src/msgexec.c:180 673 #: src/msgfilter.c:286 src/msgfmt.c:367 src/msggrep.c:400 src/msginit.c:260 674 #: src/msgmerge.c:323 src/msgunfmt.c:252 src/msguniq.c:249 675 #: src/recode-sr-latin.c:112 src/urlget.c:132 src/xgettext.c:517 676 #, c-format, no-wrap 677 msgid "" 678 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" 679 "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" 680 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" 681 msgstr "" 682 " (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" 683 "\n" 684 "\n" 685 686 #: src/hostname.c:185 src/msgattrib.c:332 src/msgcat.c:276 src/msgcmp.c:168 687 #: src/msgcomm.c:275 src/msgconv.c:230 src/msgen.c:218 src/msgexec.c:185 688 #: src/msgfilter.c:291 src/msgfmt.c:372 src/msggrep.c:405 src/msginit.c:265 689 #: src/msgmerge.c:328 src/msgunfmt.c:257 src/msguniq.c:254 src/urlget.c:137 690 #: src/xgettext.c:522 691 #, c-format 692 msgid "Written by %s.\n" 693 msgstr " %s \n" 694 695 #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. 696 #: src/hostname.c:185 src/msgattrib.c:332 src/msgcat.c:276 src/msgconv.c:230 697 #: src/msgen.c:218 src/msgexec.c:185 src/msgfilter.c:291 src/msggrep.c:405 698 #: src/msginit.c:265 src/msguniq.c:254 src/recode-sr-latin.c:122 699 #: src/urlget.c:137 700 msgid "Bruno Haible" 701 msgstr "Bruno Haible" 702 703 #: src/hostname.c:195 src/msginit.c:275 src/recode-sr-latin.c:131 704 #, c-format 705 msgid "too many arguments" 706 msgstr "" 707 708 #: src/hostname.c:208 src/msgattrib.c:392 src/msgcat.c:333 src/msgcmp.c:199 709 #: src/msgcomm.c:343 src/msgconv.c:287 src/msgen.c:271 src/msgexec.c:237 710 #: src/msgfilter.c:396 src/msgfmt.c:627 src/msggrep.c:496 src/msginit.c:349 711 #: src/msgmerge.c:449 src/msgunfmt.c:412 src/msguniq.c:310 712 #: src/recode-sr-latin.c:144 src/urlget.c:160 src/xgettext.c:738 713 #, c-format 714 msgid "Try `%s --help' for more information.\n" 715 msgstr "%s --help\n" 716 717 #: src/hostname.c:212 src/msginit.c:353 src/recode-sr-latin.c:149 718 #, c-format, no-wrap 719 msgid "Usage: %s [OPTION]\n" 720 msgstr "%s []\n" 721 722 #: src/hostname.c:216 723 #, c-format 724 msgid "Print the machine's hostname.\n" 725 msgstr "\n" 726 727 #: src/hostname.c:219 728 #, c-format 729 msgid "Output format:\n" 730 msgstr "\n" 731 732 #: src/hostname.c:221 733 #, c-format 734 msgid " -s, --short short host name\n" 735 msgstr " -s, --short \n" 736 737 #: src/hostname.c:223 738 #, c-format 739 msgid "" 740 " -f, --fqdn, --long long host name, includes fully qualified " 741 "domain\n" 742 " name, and aliases\n" 743 msgstr " -f, --fqdn, --long \n" 744 745 #: src/hostname.c:226 746 #, c-format 747 msgid " -i, --ip-address addresses for the hostname\n" 748 msgstr " -i, --ip-address \n" 749 750 #: src/hostname.c:229 src/msgattrib.c:498 src/msgcat.c:431 src/msgcmp.c:246 751 #: src/msgcomm.c:437 src/msgconv.c:363 src/msgen.c:344 src/msgexec.c:279 752 #: src/msgfilter.c:482 src/msgfmt.c:749 src/msggrep.c:606 src/msginit.c:405 753 #: src/msgmerge.c:566 src/msgunfmt.c:510 src/msguniq.c:399 754 #: src/recode-sr-latin.c:162 src/urlget.c:174 src/xgettext.c:888 755 #, c-format, no-wrap 756 msgid "Informative output:\n" 757 msgstr "\n" 758 759 #: src/hostname.c:231 src/msgattrib.c:500 src/msgcat.c:433 src/msgcmp.c:248 760 #: src/msgcomm.c:439 src/msgconv.c:365 src/msgen.c:346 src/msgexec.c:281 761 #: src/msgfilter.c:484 src/msgfmt.c:751 src/msggrep.c:608 src/msginit.c:407 762 #: src/msgmerge.c:568 src/msgunfmt.c:512 src/msguniq.c:401 763 #: src/recode-sr-latin.c:165 src/urlget.c:176 src/xgettext.c:890 764 #, c-format, no-wrap 765 msgid " -h, --help display this help and exit\n" 766 msgstr " -h, --help \n" 767 768 #: src/hostname.c:233 src/msgattrib.c:502 src/msgcat.c:435 src/msgcmp.c:250 769 #: src/msgcomm.c:441 src/msgconv.c:367 src/msgen.c:348 src/msgexec.c:283 770 #: src/msgfilter.c:486 src/msgfmt.c:753 src/msggrep.c:610 src/msginit.c:409 771 #: src/msgmerge.c:570 src/msgunfmt.c:514 src/msguniq.c:403 772 #: src/recode-sr-latin.c:168 src/urlget.c:178 src/xgettext.c:892 773 #, c-format, no-wrap 774 msgid " -V, --version output version information and exit\n" 775 msgstr " -V, --version \n" 776 777 #: src/hostname.c:236 src/msgattrib.c:505 src/msgcat.c:438 src/msgcmp.c:253 778 #: src/msgcomm.c:444 src/msgconv.c:370 src/msgen.c:351 src/msgexec.c:286 779 #: src/msgfilter.c:489 src/msgfmt.c:760 src/msggrep.c:613 src/msginit.c:412 780 #: src/msgmerge.c:577 src/msgunfmt.c:519 src/msguniq.c:406 781 #: src/recode-sr-latin.c:171 src/urlget.c:181 src/xgettext.c:895 782 msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext (a] gnu.org>.\n" 783 msgstr " <bug-gnu-gettext (a] gnu.org>\n" 784 785 #: src/hostname.c:252 src/hostname.c:258 src/hostname.c:265 786 #, c-format 787 msgid "could not get host name" 788 msgstr "" 789 790 #: src/msgattrib.c:347 src/msgconv.c:245 src/msgexec.c:152 src/msgfilter.c:216 791 #: src/msggrep.c:420 src/msginit.c:198 src/msguniq.c:269 792 #, c-format 793 msgid "at most one input file allowed" 794 msgstr "" 795 796 #: src/msgattrib.c:353 src/msgattrib.c:357 src/msgcat.c:286 src/msgcat.c:290 797 #: src/msgcomm.c:285 src/msgcomm.c:289 src/msgconv.c:251 src/msgconv.c:255 798 #: src/msgen.c:240 src/msgen.c:244 src/msgfilter.c:306 src/msgfilter.c:310 799 #: src/msgfmt.c:411 src/msgfmt.c:419 src/msgfmt.c:434 src/msgfmt.c:456 800 #: src/msggrep.c:426 src/msggrep.c:430 src/msgmerge.c:353 src/msgmerge.c:374 801 #: src/msgmerge.c:378 src/msgunfmt.c:288 src/msguniq.c:275 src/msguniq.c:279 802 #: src/xgettext.c:532 src/xgettext.c:536 src/xgettext.c:543 803 #, c-format 804 msgid "%s and %s are mutually exclusive" 805 msgstr "%s %s " 806 807 #: src/msgattrib.c:396 src/msgconv.c:291 src/msggrep.c:500 src/msguniq.c:314 808 #, c-format 809 msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUTFILE]\n" 810 msgstr "%s [] []\n" 811 812 #: src/msgattrib.c:401 813 #, c-format, no-wrap 814 msgid "" 815 "Filters the messages of a translation catalog according to their attributes,\n" 816 "and manipulates the attributes.\n" 817 msgstr "\n" 818 819 #: src/msgattrib.c:405 src/msgcat.c:354 src/msgcmp.c:217 src/msgcomm.c:363 820 #: src/msgconv.c:299 src/msgen.c:287 src/msgexec.c:260 src/msgfilter.c:408 821 #: src/msggrep.c:510 src/msginit.c:363 src/msgmerge.c:470 src/msgunfmt.c:424 822 #: src/msguniq.c:330 823 #, c-format 824 msgid "" 825 "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" 826 msgstr "\n" 827 828 #: src/msgattrib.c:408 src/msgcat.c:357 src/msgcmp.c:220 src/msgcomm.c:366 829 #: src/msgconv.c:302 src/msgen.c:290 src/msgexec.c:263 src/msgfilter.c:411 830 #: src/msgfmt.c:645 src/msggrep.c:513 src/msginit.c:366 src/msgmerge.c:473 831 #: src/msgunfmt.c:438 src/msguniq.c:333 src/xgettext.c:756 832 #, c-format 833 msgid "Input file location:\n" 834 msgstr "\n" 835 836 #: src/msgattrib.c:410 src/msgconv.c:304 src/msggrep.c:515 src/msguniq.c:335 837 #, c-format 838 msgid " INPUTFILE input PO file\n" 839 msgstr " PO \n" 840 841 #: src/msgattrib.c:412 src/msgcat.c:363 src/msgcmp.c:226 src/msgcomm.c:372 842 #: src/msgconv.c:306 src/msgen.c:294 src/msgexec.c:267 src/msgfilter.c:415 843 #: src/msgfmt.c:649 src/msggrep.c:517 src/msgmerge.c:479 src/msguniq.c:337 844 #: src/xgettext.c:762 845 #, c-format 846 msgid "" 847 " -D, --directory=DIRECTORY add DIRECTORY to list for input files search\n" 848 msgstr " -D, --directory= <>\n" 849 850 #: src/msgattrib.c:414 src/msgconv.c:308 src/msgexec.c:269 src/msgfilter.c:417 851 #: src/msggrep.c:519 src/msgunfmt.c:442 src/msguniq.c:339 852 #, c-format 853 msgid "If no input file is given or if it is -, standard input is read.\n" 854 msgstr " -\n" 855 856 #: src/msgattrib.c:417 src/msgcat.c:368 src/msgcomm.c:377 src/msgconv.c:311 857 #: src/msgen.c:299 src/msgfilter.c:420 src/msgfmt.c:669 src/msggrep.c:522 858 #: src/msginit.c:374 src/msgmerge.c:491 src/msgunfmt.c:478 src/msguniq.c:342 859 #: src/xgettext.c:767 860 #, c-format 861 msgid "Output file location:\n" 862 msgstr "\n" 863 864 #: src/msgattrib.c:419 src/msgcat.c:370 src/msgcomm.c:379 src/msgconv.c:313 865 #: src/msgen.c:301 src/msgfilter.c:422 src/msgfmt.c:671 src/msggrep.c:524 866 #: src/msgmerge.c:493 src/msgunfmt.c:480 src/msguniq.c:344 867 #, c-format 868 msgid " -o, --output-file=FILE write output to specified file\n" 869 msgstr " -o, --output-file= \n" 870 871 #: src/msgattrib.c:421 src/msgcat.c:372 src/msgcomm.c:381 src/msgconv.c:315 872 #: src/msgen.c:303 src/msgfilter.c:424 src/msggrep.c:526 src/msgmerge.c:495 873 #: src/msgunfmt.c:482 src/msguniq.c:346 874 #, c-format 875 msgid "" 876 "The results are written to standard output if no output file is specified\n" 877 "or if it is -.\n" 878 msgstr " -\n" 879 880 #: src/msgattrib.c:425 src/msgcat.c:376 src/msgcomm.c:385 src/msguniq.c:350 881 #, c-format 882 msgid "Message selection:\n" 883 msgstr "\n" 884 885 #: src/msgattrib.c:427 886 #, c-format 887 msgid "" 888 " --translated keep translated, remove untranslated messages\n" 889 msgstr " --translated \n" 890 891 #: src/msgattrib.c:429 892 #, c-format 893 msgid "" 894 " --untranslated keep untranslated, remove translated messages\n" 895 msgstr " --untranslated \n" 896 897 #: src/msgattrib.c:431 898 #, c-format 899 msgid " --no-fuzzy remove 'fuzzy' marked messages\n" 900 msgstr " --no-fuzzy \n" 901 902 #: src/msgattrib.c:433 903 #, c-format 904 msgid " --only-fuzzy keep 'fuzzy' marked messages\n" 905 msgstr " --only-fuzzy \n" 906 907 #: src/msgattrib.c:435 908 #, c-format 909 msgid " --no-obsolete remove obsolete #~ messages\n" 910 msgstr " --no-obsolete #~ \n" 911 912 #: src/msgattrib.c:437 913 #, c-format 914 msgid " --only-obsolete keep obsolete #~ messages\n" 915 msgstr " --only-obsolete #~ \n" 916 917 #: src/msgattrib.c:440 918 #, c-format 919 msgid "Attribute manipulation:\n" 920 msgstr "\n" 921 922 #: src/msgattrib.c:442 923 #, c-format 924 msgid " --set-fuzzy set all messages 'fuzzy'\n" 925 msgstr " --set-fuzzy \n" 926 927 #: src/msgattrib.c:444 928 #, c-format 929 msgid " --clear-fuzzy set all messages non-'fuzzy'\n" 930 msgstr " --clear-fuzzy \n" 931 932 #: src/msgattrib.c:446 933 #, c-format 934 msgid " --set-obsolete set all messages obsolete\n" 935 msgstr " --set-obsolete \n" 936 937 #: src/msgattrib.c:448 938 #, c-format 939 msgid " --clear-obsolete set all messages non-obsolete\n" 940 msgstr " --clear-obsolete \n" 941 942 #: src/msgattrib.c:450 943 #, fuzzy, c-format 944 msgid "" 945 " --clear-previous remove the \"previous msgid\" from all " 946 "messages\n" 947 msgstr " --clear-fuzzy \n" 948 949 #: src/msgattrib.c:452 950 #, c-format 951 msgid "" 952 " --only-file=FILE.po manipulate only entries listed in FILE.po\n" 953 msgstr " --only-file=.po .po \n" 954 955 #: src/msgattrib.c:454 956 #, c-format 957 msgid "" 958 " --ignore-file=FILE.po manipulate only entries not listed in FILE.po\n" 959 msgstr " --ignore-file=.po .po \n" 960 961 #: src/msgattrib.c:456 962 #, c-format 963 msgid " --fuzzy synonym for --only-fuzzy --clear-fuzzy\n" 964 msgstr " --fuzzy --only-fuzzy --clear-fuzzy\n" 965 966 #: src/msgattrib.c:458 967 #, c-format 968 msgid "" 969 " --obsolete synonym for --only-obsolete --clear-obsolete\n" 970 msgstr " --obsolete --only-obsolete --clear-obsolete\n" 971 972 #: src/msgattrib.c:461 src/msgcat.c:388 src/msgcmp.c:238 src/msgcomm.c:397 973 #: src/msgconv.c:326 src/msgen.c:307 src/msgexec.c:272 src/msgfilter.c:443 974 #: src/msgfmt.c:714 src/msggrep.c:569 src/msginit.c:382 src/msgmerge.c:528 975 #: src/msguniq.c:357 976 #, c-format 977 msgid "Input file syntax:\n" 978 msgstr "\n" 979 980 #: src/msgattrib.c:463 src/msgconv.c:328 src/msgen.c:309 src/msgexec.c:274 981 #: src/msgfilter.c:445 src/msggrep.c:571 src/msginit.c:384 src/msguniq.c:359 982 #, c-format 983 msgid "" 984 " -P, --properties-input input file is in Java .properties syntax\n" 985 msgstr " -P, --properties-input Java .properties \n" 986 987 #: src/msgattrib.c:465 src/msgconv.c:330 src/msgen.c:311 src/msgexec.c:276 988 #: src/msgfilter.c:447 src/msggrep.c:573 src/msginit.c:386 src/msguniq.c:361 989 #, c-format 990 msgid "" 991 " --stringtable-input input file is in NeXTstep/GNUstep .strings " 992 "syntax\n" 993 msgstr "" 994 " --stringtable-input NeXTstep/GNUstep .strings \n" 995 996 #: src/msgattrib.c:468 src/msgcat.c:396 src/msgcomm.c:405 src/msgconv.c:333 997 #: src/msgen.c:314 src/msgfilter.c:450 src/msgfmt.c:742 src/msggrep.c:576 998 #: src/msginit.c:389 src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:486 src/msguniq.c:364 999 #: src/xgettext.c:846 1000 #, c-format 1001 msgid "Output details:\n" 1002 msgstr "\n" 1003 1004 #: src/msgattrib.c:470 src/msgcat.c:403 src/msgcomm.c:407 src/msgconv.c:335 1005 #: src/msgen.c:316 src/msgmerge.c:538 src/msgunfmt.c:488 src/msguniq.c:371 1006 #: src/xgettext.c:848 1007 #, c-format 1008 msgid "" 1009 " -e, --no-escape do not use C escapes in output (default)\n" 1010 msgstr " -e, --no-escape C ()\n" 1011 1012 #: src/msgattrib.c:472 src/msgcat.c:405 src/msgcomm.c:409 src/msgconv.c:337 1013 #: src/msgen.c:318 src/msgfilter.c:454 src/msgmerge.c:540 src/msgunfmt.c:490 1014 #: src/msguniq.c:373 src/xgettext.c:850 1015 #, c-format 1016 msgid "" 1017 " -E, --escape use C escapes in output, no extended chars\n" 1018 msgstr " -E, --escape C \n" 1019 1020 #: src/msgattrib.c:474 src/msgcat.c:407 src/msgcomm.c:411 src/msgconv.c:339 1021 #: src/msgen.c:320 src/msgfilter.c:456 src/msggrep.c:582 src/msgmerge.c:542 1022 #: src/msgunfmt.c:492 src/msguniq.c:375 src/xgettext.c:852 1023 #, c-format 1024 msgid " --force-po write PO file even if empty\n" 1025 msgstr " --force-po PO \n" 1026 1027 #: src/msgattrib.c:476 src/msgcat.c:409 src/msgcomm.c:413 src/msguniq.c:377 1028 #: src/xgettext.c:854 1029 #, c-format 1030 msgid " -i, --indent write the .po file using indented style\n" 1031 msgstr " -i, --indent .po \n" 1032 1033 #: src/msgattrib.c:478 src/msgcat.c:411 src/msgcomm.c:415 src/msguniq.c:379 1034 #: src/xgettext.c:856 1035 #, c-format 1036 msgid " --no-location do not write '#: filename:line' lines\n" 1037 msgstr " --no-location #: :\n" 1038 1039 #: src/msgattrib.c:480 src/msgcat.c:413 src/msgcomm.c:417 src/msguniq.c:381 1040 #: src/xgettext.c:858 1041 #, c-format 1042 msgid "" 1043 " -n, --add-location generate '#: filename:line' lines (default)\n" 1044 msgstr " -n, --add-location #: :()\n" 1045 1046 #: src/msgattrib.c:482 src/msgcat.c:415 src/msgcomm.c:419 src/msguniq.c:383 1047 #: src/xgettext.c:860 1048 #, c-format 1049 msgid "" 1050 " --strict write out strict Uniforum conforming .po file\n" 1051 msgstr "" 1052 " --strict Uniforum .po \n" 1053 1054 #: src/msgattrib.c:484 src/msgcat.c:417 src/msgcomm.c:421 src/msgconv.c:349 1055 #: src/msgen.c:330 src/msgfilter.c:468 src/msggrep.c:592 src/msginit.c:395 1056 #: src/msgmerge.c:552 src/msgunfmt.c:498 src/msguniq.c:385 1057 #, c-format 1058 msgid " -p, --properties-output write out a Java .properties file\n" 1059 msgstr " -p, --properties-output Java .properties \n" 1060 1061 #: src/msgattrib.c:486 src/msgcat.c:419 src/msgcomm.c:423 src/msgconv.c:351 1062 #: src/msgen.c:332 src/msgfilter.c:470 src/msggrep.c:594 src/msginit.c:397 1063 #: src/msgmerge.c:554 src/msgunfmt.c:500 src/msguniq.c:387 src/xgettext.c:864 1064 #, c-format 1065 msgid "" 1066 " --stringtable-output write out a NeXTstep/GNUstep .strings file\n" 1067 msgstr " --stringtable-output NeXTstep/GNUstep .strings \n" 1068 1069 #: src/msgattrib.c:488 src/msgcat.c:421 src/msgcomm.c:425 src/msgconv.c:353 1070 #: src/msgen.c:334 src/msgfilter.c:472 src/msggrep.c:596 src/msginit.c:399 1071 #: src/msgmerge.c:556 src/msgunfmt.c:502 src/msguniq.c:389 src/xgettext.c:866 1072 #, c-format 1073 msgid " -w, --width=NUMBER set output page width\n" 1074 msgstr " -w, --width= \n" 1075 1076 #: src/msgattrib.c:490 src/msgcat.c:423 src/msgcomm.c:427 src/msgconv.c:355 1077 #: src/msgen.c:336 src/msgfilter.c:474 src/msggrep.c:598 src/msginit.c:401 1078 #: src/msgmerge.c:558 src/msgunfmt.c:504 src/msguniq.c:391 src/xgettext.c:868 1079 #, c-format 1080 msgid "" 1081 " --no-wrap do not break long message lines, longer than\n" 1082 " the output page width, into several lines\n" 1083 msgstr " --no-wrap \n" 1084 1085 #: src/msgattrib.c:493 src/msgcat.c:426 src/msgcomm.c:430 src/msgconv.c:358 1086 #: src/msgen.c:339 src/msgfilter.c:477 src/msgmerge.c:561 src/msgunfmt.c:507 1087 #: src/msguniq.c:394 src/xgettext.c:871 1088 #, c-format 1089 msgid " -s, --sort-output generate sorted output\n" 1090 msgstr " -s, --sort-output \n" 1091 1092 #: src/msgattrib.c:495 src/msgcat.c:428 src/msgcomm.c:432 src/msgconv.c:360 1093 #: src/msgen.c:341 src/msgfilter.c:479 src/msgmerge.c:563 src/msguniq.c:396 1094 #: src/xgettext.c:873 1095 #, c-format 1096 msgid " -F, --sort-by-file sort output by file location\n" 1097 msgstr " -F, --sort-by-file \n" 1098 1099 #: src/msgcat.c:296 src/msgcomm.c:315 1100 #, c-format 1101 msgid "impossible selection criteria specified (%d < n < %d)" 1102 msgstr " (%d < n < %d)" 1103 1104 #: src/msgcat.c:337 src/msgcomm.c:347 src/xgettext.c:742 1105 #, c-format 1106 msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUTFILE]...\n" 1107 msgstr "%s [] []...\n" 1108 1109 #: src/msgcat.c:342 1110 #, c-format, no-wrap 1111 msgid "" 1112 "Concatenates and merges the specified PO files.\n" 1113 "Find messages which are common to two or more of the specified PO files.\n" 1114 "By using the --more-than option, greater commonality may be requested\n" 1115 "before messages are printed. Conversely, the --less-than option may be\n" 1116 "used to specify less commonality before messages are printed (i.e.\n" 1117 "--less-than=2 will only print the unique messages). Translations,\n" 1118 "comments and extract comments will be cumulated, except that if --use-first\n" 1119 "is specified, they will be taken from the first PO file to define them.\n" 1120 "File positions from all PO files will be cumulated.\n" 1121 msgstr "" 1122 " PO \n" 1123 " PO --more-than \n" 1124 "--less-than \n" 1125 "( --less-than=2 )\n" 1126 " --use-first\n" 1127 " PO \n" 1128 "\n" 1129 1130 #: src/msgcat.c:359 src/msgcomm.c:368 src/xgettext.c:758 1131 #, c-format 1132 msgid " INPUTFILE ... input files\n" 1133 msgstr " ... \n" 1134 1135 #: src/msgcat.c:361 src/msgcomm.c:370 src/xgettext.c:760 1136 #, c-format 1137 msgid " -f, --files-from=FILE get list of input files from FILE\n" 1138 msgstr " -f, --files-from= <>\n" 1139 1140 #: src/msgcat.c:365 src/msgcomm.c:374 src/msgen.c:296 src/msgfmt.c:651 1141 #: src/xgettext.c:764 1142 #, c-format 1143 msgid "If input file is -, standard input is read.\n" 1144 msgstr " -\n" 1145 1146 #: src/msgcat.c:378 src/msgcomm.c:387 1147 #, c-format 1148 msgid "" 1149 " -<, --less-than=NUMBER print messages with less than this many\n" 1150 " definitions, defaults to infinite if not set\n" 1151 msgstr "" 1152 " -<, --less-than= \n" 1153 " \n" 1154 1155 #: src/msgcat.c:381 1156 #, c-format 1157 msgid "" 1158 " ->, --more-than=NUMBER print messages with more than this many\n" 1159 " definitions, defaults to 0 if not set\n" 1160 msgstr "" 1161 " ->, --more-than= \n" 1162 " 0\n" 1163 1164 #: src/msgcat.c:384 src/msgcomm.c:393 1165 #, c-format 1166 msgid "" 1167 " -u, --unique shorthand for --less-than=2, requests\n" 1168 " that only unique messages be printed\n" 1169 msgstr "" 1170 " -u, --unique --less-than=2 \n" 1171 " \n" 1172 1173 #: src/msgcat.c:390 src/msgcmp.c:240 src/msgcomm.c:399 src/msgfmt.c:716 1174 #: src/msgmerge.c:530 1175 #, c-format 1176 msgid "" 1177 " -P, --properties-input input files are in Java .properties syntax\n" 1178 msgstr " -P, --properties-input Java .properties \n" 1179 1180 #: src/msgcat.c:392 src/msgcmp.c:242 src/msgcomm.c:401 src/msgfmt.c:718 1181 #: src/msgmerge.c:532 1182 #, c-format 1183 msgid "" 1184 " --stringtable-input input files are in NeXTstep/GNUstep .strings\n" 1185 " syntax\n" 1186 msgstr "" 1187 " --stringtable-input NeXTstep/GNUstep .strings \n" 1188 1189 #: src/msgcat.c:398 src/msgconv.c:321 src/msguniq.c:366 1190 #, c-format 1191 msgid " -t, --to-code=NAME encoding for output\n" 1192 msgstr " -t, --to-code= \n" 1193 1194 #: src/msgcat.c:400 src/msguniq.c:368 1195 #, c-format 1196 msgid "" 1197 " --use-first use first available translation for each\n" 1198 " message, don't merge several translations\n" 1199 msgstr "" 1200 " --use-first \n" 1201 " \n" 1202 1203 #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. 1204 #: src/msgcmp.c:168 src/msgcomm.c:275 src/msgmerge.c:328 1205 msgid "Peter Miller" 1206 msgstr "Peter Miller" 1207 1208 #: src/msgcmp.c:179 src/msgmerge.c:339 1209 #, c-format 1210 msgid "no input files given" 1211 msgstr "" 1212 1213 #: src/msgcmp.c:184 src/msgmerge.c:344 1214 #, c-format 1215 msgid "exactly 2 input files required" 1216 msgstr "" 1217 1218 #: src/msgcmp.c:203 src/msgmerge.c:453 1219 #, c-format 1220 msgid "Usage: %s [OPTION] def.po ref.pot\n" 1221 msgstr "%s [] def.po ref.pot\n" 1222 1223 #: src/msgcmp.c:208 1224 #, c-format, no-wrap 1225 msgid "" 1226 "Compare two Uniforum style .po files to check that both contain the same\n" 1227 "set of msgid strings. The def.po file is an existing PO file with the\n" 1228 "translations. The ref.pot file is the last created PO file, or a PO Template\n" 1229 "file (generally created by xgettext). This is useful for checking that\n" 1230 "you have translated each and every message in your program. Where an exact\n" 1231 "match cannot be found, fuzzy matching is used to produce better diagnostics.\n" 1232 msgstr "" 1233 " Uniforum .po msgid \n" 1234 "def.po PO ref.pot PO POT\n" 1235 "( xgettext )\n" 1236 "\n" 1237 "\n" 1238 1239 #: src/msgcmp.c:222 1240 #, c-format 1241 msgid " def.po translations\n" 1242 msgstr " def.po \n" 1243 1244 #: src/msgcmp.c:224 1245 #, c-format 1246 msgid " ref.pot references to the sources\n" 1247 msgstr " ref.pot \n" 1248 1249 #: src/msgcmp.c:229 src/msgmerge.c:519 1250 #, c-format 1251 msgid "Operation modifiers:\n" 1252 msgstr "\n" 1253 1254 #: src/msgcmp.c:231 src/msgmerge.c:521 1255 #, c-format 1256 msgid "" 1257 " -m, --multi-domain apply ref.pot to each of the domains in def." 1258 "po\n" 1259 msgstr " -m, --multi-domain ref.pot def.po \n" 1260 1261 #: src/msgcmp.c:233 1262 #, fuzzy, c-format 1263 msgid " --use-fuzzy consider fuzzy entries\n" 1264 msgstr " -f, --use-fuzzy \n" 1265 1266 #: src/msgcmp.c:235 1267 #, fuzzy, c-format 1268 msgid " --use-untranslated consider untranslated entries\n" 1269 msgstr " --untranslated \n" 1270 1271 #: src/msgcmp.c:306 1272 #, fuzzy, c-format 1273 msgid "this message is untranslated" 1274 msgstr "" 1275 1276 #: src/msgcmp.c:312 1277 #, c-format 1278 msgid "this message needs to be reviewed by the translator" 1279 msgstr "" 1280 1281 #: src/msgcmp.c:328 src/msgmerge.c:1214 1282 #, c-format 1283 msgid "this message is used but not defined..." 1284 msgstr "..." 1285 1286 #: src/msgcmp.c:331 src/msgmerge.c:1217 1287 #, c-format 1288 msgid "...but this definition is similar" 1289 msgstr "..." 1290 1291 #: src/msgcmp.c:336 src/msgmerge.c:1245 1292 #, c-format 1293 msgid "this message is used but not defined in %s" 1294 msgstr " %s " 1295 1296 #: src/msgcmp.c:440 1297 #, c-format 1298 msgid "warning: this message is not used" 1299 msgstr "" 1300 1301 #: src/msgcmp.c:447 src/msgfmt.c:543 1302 #, c-format 1303 msgid "found %d fatal error" 1304 msgid_plural "found %d fatal errors" 1305 msgstr[0] " %d " 1306 1307 #: src/msgcomm.c:304 1308 #, c-format 1309 msgid "at least two files must be specified" 1310 msgstr "" 1311 1312 #: src/msgcomm.c:352 1313 #, c-format, no-wrap 1314 msgid "" 1315 "Find messages which are common to two or more of the specified PO files.\n" 1316 "By using the --more-than option, greater commonality may be requested\n" 1317 "before messages are printed. Conversely, the --less-than option may be\n" 1318 "used to specify less commonality before messages are printed (i.e.\n" 1319 "--less-than=2 will only print the unique messages). Translations,\n" 1320 "comments and extract comments will be preserved, but only from the first\n" 1321 "PO file to define them. File positions from all PO files will be\n" 1322 "cumulated.\n" 1323 msgstr "" 1324 " PO --more-than \n" 1325 "--less-than \n" 1326 " --less-than=2 \n" 1327 "\n" 1328 " PO PO \n" 1329 1330 #: src/msgcomm.c:390 1331 #, c-format 1332 msgid "" 1333 " ->, --more-than=NUMBER print messages with more than this many\n" 1334 " definitions, defaults to 1 if not set\n" 1335 msgstr "" 1336 " ->, --more-than= \n" 1337 " 1\n" 1338 1339 #: src/msgcomm.c:434 src/xgettext.c:875 1340 #, c-format 1341 msgid "" 1342 " --omit-header don't write header with `msgid \"\"' entry\n" 1343 msgstr " --omit-header msgid \"\"\n" 1344 1345 #: src/msgconv.c:295 1346 #, c-format 1347 msgid "Converts a translation catalog to a different character encoding.\n" 1348 msgstr "\n" 1349 1350 #: src/msgconv.c:319 1351 #, c-format 1352 msgid "Conversion target:\n" 1353 msgstr "\n" 1354 1355 #: src/msgconv.c:323 1356 #, c-format 1357 msgid "The default encoding is the current locale's encoding.\n" 1358 msgstr "\n" 1359 1360 #: src/msgconv.c:341 src/msgen.c:322 src/msgmerge.c:544 1361 #, c-format 1362 msgid " -i, --indent indented output style\n" 1363 msgstr " -i, --indent \n" 1364 1365 #: src/msgconv.c:343 src/msgen.c:324 src/msgfilter.c:462 src/msggrep.c:586 1366 #: src/msgmerge.c:546 1367 #, c-format 1368 msgid " --no-location suppress '#: filename:line' lines\n" 1369 msgstr " --no-location #: filename:line\n" 1370 1371 #: src/msgconv.c:345 src/msgen.c:326 src/msgfilter.c:464 src/msggrep.c:588 1372 #: src/msgmerge.c:548 1373 #, c-format 1374 msgid "" 1375 " --add-location preserve '#: filename:line' lines (default)\n" 1376 msgstr " --add-location #: filename:line()\n" 1377 1378 #: src/msgconv.c:347 src/msgen.c:328 src/msgfilter.c:466 src/msggrep.c:590 1379 #: src/msgmerge.c:550 1380 #, c-format 1381 msgid " --strict strict Uniforum output style\n" 1382 msgstr " --strict Uniforum \n" 1383 1384 #: src/msgen.c:229 src/msgfmt.c:383 src/xgettext.c:560 1385 #, c-format 1386 msgid "no input file given" 1387 msgstr "" 1388 1389 #: src/msgen.c:234 1390 #, c-format 1391 msgid "exactly one input file required" 1392 msgstr "" 1393 1394 #: src/msgen.c:275 1395 #, c-format 1396 msgid "Usage: %s [OPTION] INPUTFILE\n" 1397 msgstr "%s [] \n" 1398 1399 #: src/msgen.c:280 1400 #, c-format, no-wrap 1401 msgid "" 1402 "Creates an English translation catalog. The input file is the last\n" 1403 "created English PO file, or a PO Template file (generally created by\n" 1404 "xgettext). Untranslated entries are assigned a translation that is\n" 1405 "identical to the msgid.\n" 1406 msgstr "" 1407 " PO POT \n" 1408 "( xgettext ) msgid \n" 1409 "\n" 1410 1411 #: src/msgen.c:292 1412 #, c-format 1413 msgid " INPUTFILE input PO or POT file\n" 1414 msgstr " PO POT \n" 1415 1416 #: src/msgexec.c:195 1417 #, c-format 1418 msgid "missing command name" 1419 msgstr "" 1420 1421 #: src/msgexec.c:241 1422 #, c-format 1423 msgid "Usage: %s [OPTION] COMMAND [COMMAND-OPTION]\n" 1424 msgstr "%s [] []\n" 1425 1426 #: src/msgexec.c:246 1427 #, c-format, no-wrap 1428 msgid "" 1429 "Applies a command to all translations of a translation catalog.\n" 1430 "The COMMAND can be any program that reads a translation from standard\n" 1431 "input. It is invoked once for each translation. Its output becomes\n" 1432 "msgexec's output. msgexec's return code is the maximum return code\n" 1433 "across all invocations.\n" 1434 msgstr "" 1435 "\n" 1436 "<>\n" 1437 "\n" 1438 " msgexec msgexec \n" 1439 "\n" 1440 1441 #: src/msgexec.c:255 1442 #, c-format, no-wrap 1443 msgid "" 1444 "A special builtin command called '0' outputs the translation, followed by a\n" 1445 "null byte. The output of \"msgexec 0\" is suitable as input for \"xargs -0\".\n" 1446 msgstr "" 1447 "0 null\n" 1448 "msgexec 0xargs -0\n" 1449 1450 #: src/msgexec.c:265 src/msgfilter.c:413 1451 #, c-format 1452 msgid " -i, --input=INPUTFILE input PO file\n" 1453 msgstr " -i, --input= PO \n" 1454 1455 #: src/msgexec.c:325 1456 #, c-format 1457 msgid "write to stdout failed" 1458 msgstr " stdout " 1459 1460 #: src/msgexec.c:352 src/msgfilter.c:665 1461 #, c-format 1462 msgid "write to %s subprocess failed" 1463 msgstr " %s " 1464 1465 #: src/msgfilter.c:301 1466 #, c-format 1467 msgid "missing filter name" 1468 msgstr "" 1469 1470 #: src/msgfilter.c:325 1471 #, c-format 1472 msgid "at least one sed script must be specified" 1473 msgstr " sed " 1474 1475 #: src/msgfilter.c:400 1476 #, c-format 1477 msgid "Usage: %s [OPTION] FILTER [FILTER-OPTION]\n" 1478 msgstr "%s [] []\n" 1479 1480 #: src/msgfilter.c:404 1481 #, c-format 1482 msgid "Applies a filter to all translations of a translation catalog.\n" 1483 msgstr "\n" 1484 1485 #: src/msgfilter.c:428 1486 #, c-format 1487 msgid "" 1488 "The FILTER can be any program that reads a translation from standard input\n" 1489 "and writes a modified translation to standard output.\n" 1490 msgstr "" 1491 "<>\n" 1492 "\n" 1493 1494 #: src/msgfilter.c:433 1495 #, c-format 1496 msgid "Useful FILTER-OPTIONs when the FILTER is 'sed':\n" 1497 msgstr "sed\n" 1498 1499 #: src/msgfilter.c:435 1500 #, c-format 1501 msgid "" 1502 " -e, --expression=SCRIPT add SCRIPT to the commands to be executed\n" 1503 msgstr " -e, --expression= <>\n" 1504 1505 #: src/msgfilter.c:437 1506 #, c-format 1507 msgid "" 1508 " -f, --file=SCRIPTFILE add the contents of SCRIPTFILE to the " 1509 "commands\n" 1510 " to be executed\n" 1511 msgstr " -f, --file= <>\n" 1512 1513 #: src/msgfilter.c:440 1514 #, c-format 1515 msgid "" 1516 " -n, --quiet, --silent suppress automatic printing of pattern space\n" 1517 msgstr " -n, --quiet, --silent \n" 1518 1519 #: src/msgfilter.c:452 src/msggrep.c:578 1520 #, c-format 1521 msgid "" 1522 " --no-escape do not use C escapes in output (default)\n" 1523 msgstr " --no-escape C ()\n" 1524 1525 #: src/msgfilter.c:458 src/msggrep.c:584 1526 #, c-format 1527 msgid " --indent indented output style\n" 1528 msgstr " --indent \n" 1529 1530 #: src/msgfilter.c:460 1531 #, c-format 1532 msgid "" 1533 " --keep-header keep header entry unmodified, don't filter it\n" 1534 msgstr " --keep-header \n" 1535 1536 #: src/msgfilter.c:588 1537 #, c-format 1538 msgid "Not yet implemented." 1539 msgstr "" 1540 1541 #: src/msgfilter.c:617 1542 #, c-format 1543 msgid "cannot set up nonblocking I/O to %s subprocess" 1544 msgstr " %s I/O" 1545 1546 #: src/msgfilter.c:645 1547 #, c-format 1548 msgid "communication with %s subprocess failed" 1549 msgstr " %s " 1550 1551 #: src/msgfilter.c:696 1552 #, c-format 1553 msgid "read from %s subprocess failed" 1554 msgstr " %s " 1555 1556 #: src/msgfilter.c:712 1557 #, c-format 1558 msgid "%s subprocess terminated with exit code %d" 1559 msgstr "%s %d" 1560 1561 #: src/msgfmt.c:305 1562 #, c-format 1563 msgid "the argument to %s should be a single punctuation character" 1564 msgstr "%s " 1565 1566 #: src/msgfmt.c:352 1567 #, c-format 1568 msgid "invalid endianness: %s" 1569 msgstr " endianness%s" 1570 1571 #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. 1572 #: src/msgfmt.c:372 src/msgunfmt.c:257 src/xgettext.c:522 1573 msgid "Ulrich Drepper" 1574 msgstr "Ulrich Drepper" 1575 1576 #: src/msgfmt.c:425 src/msgfmt.c:447 src/msgfmt.c:469 src/msgunfmt.c:319 1577 #: src/msgunfmt.c:342 1578 #, c-format 1579 msgid "%s requires a \"-d directory\" specification" 1580 msgstr "%s -d " 1581 1582 #: src/msgfmt.c:440 src/msgfmt.c:462 src/msgunfmt.c:312 src/msgunfmt.c:335 1583 #, c-format 1584 msgid "%s requires a \"-l locale\" specification" 1585 msgstr "%s -l locale" 1586 1587 #: src/msgfmt.c:478 src/msgunfmt.c:351 src/msgunfmt.c:357 1588 #, c-format 1589 msgid "%s is only valid with %s or %s" 1590 msgstr "%s %s %s " 1591 1592 #: src/msgfmt.c:484 src/msgfmt.c:490 1593 #, c-format 1594 msgid "%s is only valid with %s, %s or %s" 1595 msgstr "%s %s%s %s " 1596 1597 #: src/msgfmt.c:601 1598 #, c-format 1599 msgid "%d translated message" 1600 msgid_plural "%d translated messages" 1601 msgstr[0] "%d " 1602 1603 #: src/msgfmt.c:606 1604 #, c-format 1605 msgid ", %d fuzzy translation" 1606 msgid_plural ", %d fuzzy translations" 1607 msgstr[0] "%d " 1608 1609 #: src/msgfmt.c:611 1610 #, c-format 1611 msgid ", %d untranslated message" 1612 msgid_plural ", %d untranslated messages" 1613 msgstr[0] "%d " 1614 1615 #: src/msgfmt.c:631 1616 #, c-format 1617 msgid "Usage: %s [OPTION] filename.po ...\n" 1618 msgstr "%s [] .po ...\n" 1619 1620 #: src/msgfmt.c:635 1621 #, c-format 1622 msgid "Generate binary message catalog from textual translation description.\n" 1623 msgstr "\n" 1624 1625 #: src/msgfmt.c:640 src/xgettext.c:751 1626 #, c-format, no-wrap 1627 msgid "" 1628 "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" 1629 "Similarly for optional arguments.\n" 1630 msgstr "" 1631 "\n" 1632 "\n" 1633 1634 #: src/msgfmt.c:647 1635 #, c-format 1636 msgid " filename.po ... input files\n" 1637 msgstr " .po ... \n" 1638 1639 #: src/msgfmt.c:654 src/msgmerge.c:485 src/msgunfmt.c:427 src/xgettext.c:799 1640 #, c-format 1641 msgid "Operation mode:\n" 1642 msgstr "\n" 1643 1644 #: src/msgfmt.c:656 1645 #, c-format 1646 msgid "" 1647 " -j, --java Java mode: generate a Java ResourceBundle " 1648 "class\n" 1649 msgstr " -j, --java Java Java \n" 1650 1651 #: src/msgfmt.c:658 1652 #, c-format 1653 msgid "" 1654 " --java2 like --java, and assume Java2 (JDK 1.2 or " 1655 "higher)\n" 1656 msgstr "" 1657 " --java2 --java Java2 (JDK 1.2 \n" 1658 " )\n" 1659 1660 #: src/msgfmt.c:660 1661 #, c-format 1662 msgid " --csharp C# mode: generate a .NET .dll file\n" 1663 msgstr " --csharp C# .NET .dll \n" 1664 1665 #: src/msgfmt.c:662 1666 #, c-format 1667 msgid "" 1668 " --csharp-resources C# resources mode: generate a .NET .resources " 1669 "file\n" 1670 msgstr " --csharp-resources C# .NET .resources \n" 1671 1672 #: src/msgfmt.c:664 1673 #, c-format 1674 msgid "" 1675 " --tcl Tcl mode: generate a tcl/msgcat .msg file\n" 1676 msgstr " --tcl Tcl tcl/msgcat .msg \n" 1677 1678 #: src/msgfmt.c:666 1679 #, c-format 1680 msgid " --qt Qt mode: generate a Qt .qm file\n" 1681 msgstr " --qt Qt Qt .qm \n" 1682 1683 #: src/msgfmt.c:673 1684 #, c-format 1685 msgid " --strict enable strict Uniforum mode\n" 1686 msgstr " --strict Uniforum \n" 1687 1688 #: src/msgfmt.c:675 src/xgettext.c:775 1689 #, c-format 1690 msgid "If output file is -, output is written to standard output.\n" 1691 msgstr " -\n" 1692 1693 #: src/msgfmt.c:678 1694 #, c-format 1695 msgid "Output file location in Java mode:\n" 1696 msgstr " Java \n" 1697 1698 #: src/msgfmt.c:680 src/msgfmt.c:694 src/msgunfmt.c:447 src/msgunfmt.c:458 1699 #, c-format 1700 msgid " -r, --resource=RESOURCE resource name\n" 1701 msgstr " -r, --resource= \n" 1702 1703 #: src/msgfmt.c:682 src/msgfmt.c:696 src/msgfmt.c:706 src/msgunfmt.c:449 1704 #: src/msgunfmt.c:460 src/msgunfmt.c:470 1705 #, c-format 1706 msgid "" 1707 " -l, --locale=LOCALE locale name, either language or " 1708 "language_COUNTRY\n" 1709 msgstr "" 1710 " -l, --locale= _\n" 1711 1712 #: src/msgfmt.c:684 1713 #, c-format 1714 msgid "" 1715 " -d DIRECTORY base directory of classes directory hierarchy\n" 1716 msgstr " -d \n" 1717 1718 #: src/msgfmt.c:686 1719 #, c-format 1720 msgid "" 1721 "The class name is determined by appending the locale name to the resource " 1722 "name,\n" 1723 "separated with an underscore. The -d option is mandatory. The class is\n" 1724 "written under the specified directory.\n" 1725 msgstr "" 1726 "\n" 1727 "-d class \n" 1728 1729 #: src/msgfmt.c:692 1730 #, c-format 1731 msgid "Output file location in C# mode:\n" 1732 msgstr " C# \n" 1733 1734 #: src/msgfmt.c:698 src/msgunfmt.c:462 1735 #, c-format 1736 msgid "" 1737 " -d DIRECTORY base directory for locale dependent .dll " 1738 "files\n" 1739 msgstr " -d .dll \n" 1740 1741 #: src/msgfmt.c:700 1742 #, c-format 1743 msgid "" 1744 "The -l and -d options are mandatory. The .dll file is written in a\n" 1745 "subdirectory of the specified directory whose name depends on the locale.\n" 1746 msgstr "" 1747 "-l -d .dll " 1748 "\n" 1749 1750 #: src/msgfmt.c:704 1751 #, c-format 1752 msgid "Output file location in Tcl mode:\n" 1753 msgstr " Tcl \n" 1754 1755 #: src/msgfmt.c:708 src/msgunfmt.c:472 1756 #, c-format 1757 msgid " -d DIRECTORY base directory of .msg message catalogs\n" 1758 msgstr " --d .msg \n" 1759 1760 #: src/msgfmt.c:710 1761 #, c-format 1762 msgid "" 1763 "The -l and -d options are mandatory. The .msg file is written in the\n" 1764 "specified directory.\n" 1765 msgstr "-l -d .msg \n" 1766 1767 #: src/msgfmt.c:722 src/xgettext.c:791 1768 #, c-format 1769 msgid "Input file interpretation:\n" 1770 msgstr "\n" 1771 1772 #: src/msgfmt.c:724 1773 #, c-format 1774 msgid "" 1775 " -c, --check perform all the checks implied by\n" 1776 " --check-format, --check-header, --check-" 1777 "domain\n" 1778 msgstr "" 1779 " -c, --check --check-format--check-header \n" 1780 " --check-domain \n" 1781 1782 #: src/msgfmt.c:727 1783 #, c-format 1784 msgid " --check-format check language dependent format strings\n" 1785 msgstr " --check-format \n" 1786 1787 #: src/msgfmt.c:729 1788 #, c-format 1789 msgid "" 1790 " --check-header verify presence and contents of the header " 1791 "entry\n" 1792 msgstr " --check-header \n" 1793 1794 #: src/msgfmt.c:731 1795 #, c-format 1796 msgid "" 1797 " --check-domain check for conflicts between domain directives\n" 1798 " and the --output-file option\n" 1799 msgstr "" 1800 " --check-domain domain --output-file \n" 1801 " \n" 1802 1803 #: src/msgfmt.c:734 1804 #, c-format 1805 msgid "" 1806 " -C, --check-compatibility check that GNU msgfmt behaves like X/Open " 1807 "msgfmt\n" 1808 msgstr "" 1809 " -C, --check-compatibility GNU msgfmt X/Open msgfmt \n" 1810 1811 #: src/msgfmt.c:736 1812 #, c-format 1813 msgid "" 1814 " --check-accelerators[=CHAR] check presence of keyboard accelerators " 1815 "for\n" 1816 " menu items\n" 1817 msgstr "" 1818 " --check-accelerators[=CHAR] \n" 1819 1820 #: src/msgfmt.c:739 1821 #, c-format 1822 msgid " -f, --use-fuzzy use fuzzy entries in output\n" 1823 msgstr " -f, --use-fuzzy \n" 1824 1825 #: src/msgfmt.c:744 1826 #, c-format 1827 msgid "" 1828 " -a, --alignment=NUMBER align strings to NUMBER bytes (default: %d)\n" 1829 msgstr "" 1830 " -a, --alignment= <>(%d)\n" 1831 1832 #: src/msgfmt.c:746 1833 #, c-format 1834 msgid "" 1835 " --no-hash binary file will not include the hash table\n" 1836 msgstr " --no-hash \n" 1837 1838 #: src/msgfmt.c:755 1839 #, c-format 1840 msgid " --statistics print statistics about translations\n" 1841 msgstr " --statistics \n" 1842 1843 #: src/msgfmt.c:757 src/msgmerge.c:572 src/msgunfmt.c:516 1844 #, c-format 1845 msgid " -v, --verbose increase verbosity level\n" 1846 msgstr " -v, --verbose \n" 1847 1848 #: src/msgfmt.c:867 1849 #, c-format 1850 msgid "warning: PO file header missing or invalid\n" 1851 msgstr "PO \n" 1852 1853 #: src/msgfmt.c:870 1854 #, c-format 1855 msgid "warning: charset conversion will not work\n" 1856 msgstr "\n" 1857 1858 #: src/msgfmt.c:880 1859 #, c-format 1860 msgid "warning: PO file header fuzzy\n" 1861 msgstr "PO \n" 1862 1863 #: src/msgfmt.c:882 1864 #, c-format 1865 msgid "warning: older versions of msgfmt will give an error on this\n" 1866 msgstr " msgfmt \n" 1867 1868 #: src/msgfmt.c:906 1869 #, c-format 1870 msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name" 1871 msgstr "%s" 1872 1873 #: src/msgfmt.c:911 1874 #, c-format 1875 msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name: will use prefix" 1876 msgstr "%s" 1877 1878 #: src/msgfmt.c:925 1879 #, c-format 1880 msgid "`domain %s' directive ignored" 1881 msgstr "%s" 1882 1883 #: src/msgfmt.c:985 1884 #, c-format 1885 msgid "empty `msgstr' entry ignored" 1886 msgstr "msgstr" 1887 1888 #: src/msgfmt.c:986 1889 #, c-format 1890 msgid "fuzzy `msgstr' entry ignored" 1891 msgstr "msgstr" 1892 1893 #: src/msgfmt.c:1035 1894 #, c-format 1895 msgid "%s: warning: source file contains fuzzy translation" 1896 msgstr "%s" 1897 1898 #: src/msggrep.c:257 src/po-lex.c:660 src/read-mo.c:82 1899 #: src/read-properties.c:85 src/read-stringtable.c:100 src/x-awk.c:139 1900 #: src/x-c.c:414 src/x-csharp.c:159 src/x-elisp.c:145 src/x-glade.c:422 1901 #: src/x-java.c:172 src/x-librep.c:147 src/x-lisp.c:212 src/x-perl.c:226 1902 #: src/x-perl.c:301 src/x-perl.c:394 src/x-php.c:162 src/x-python.c:176 1903 #: src/x-rst.c:232 src/x-scheme.c:171 src/x-sh.c:155 src/x-smalltalk.c:91 1904 #: src/x-tcl.c:150 src/x-ycp.c:91 1905 #, c-format 1906 msgid "error while reading \"%s\"" 1907 msgstr "%s" 1908 1909 #: src/msggrep.c:485 1910 #, c-format 1911 msgid "" 1912 "option '%c' cannot be used before 'J' or 'K' or 'T' or 'C' or 'X' has been " 1913 "specified" 1914 msgstr "JKTCX%c" 1915 1916 #: src/msggrep.c:505 1917 #, c-format, no-wrap 1918 msgid "" 1919 "Extracts all messages of a translation catalog that match a given pattern\n" 1920 "or belong to some given source files.\n" 1921 msgstr "\n" 1922 1923 #: src/msggrep.c:531 1924 #, c-format, no-wrap 1925 msgid "" 1926 "Message selection:\n" 1927 " [-N SOURCEFILE]... [-M DOMAINNAME]...\n" 1928 " [-J MSGCTXT-PATTERN] [-K MSGID-PATTERN] [-T MSGSTR-PATTERN]\n" 1929 " [-C COMMENT-PATTERN] [-X EXTRACTED-COMMENT-PATTERN]\n" 1930 "A message is selected if it comes from one of the specified source files,\n" 1931 "or if it comes from one of the specified domains,\n" 1932 "or if -J is given and its context (msgctxt) matches MSGCTXT-PATTERN,\n" 1933 "or if -K is given and its key (msgid or msgid_plural) matches MSGID-PATTERN,\n" 1934 "or if -T is given and its translation (msgstr) matches MSGSTR-PATTERN,\n" 1935 "or if -C is given and the translator's comment matches COMMENT-PATTERN,\n" 1936 "or if -X is given and the extracted comment matches EXTRACTED-COMMENT-PATTERN.\n" 1937 "\n" 1938 "When more than one selection criterion is specified, the set of selected\n" 1939 "messages is the union of the selected messages of each criterion.\n" 1940 "\n" 1941 "MSGCTXT-PATTERN or MSGID-PATTERN or MSGSTR-PATTERN or COMMENT-PATTERN or\n" 1942 "EXTRACTED-COMMENT-PATTERN syntax:\n" 1943 " [-E | -F] [-e PATTERN | -f FILE]...\n" 1944 "PATTERNs are basic regular expressions by default, or extended regular\n" 1945 "expressions if -E is given, or fixed strings if -F is given.\n" 1946 "\n" 1947 " -N, --location=SOURCEFILE select messages extracted from SOURCEFILE\n" 1948 " -M, --domain=DOMAINNAME select messages belonging to domain DOMAINNAME\n" 1949 " -J, --msgctxt start of patterns for the msgctxt\n" 1950 " -K, --msgid start of patterns for the msgid\n" 1951 " -T, --msgstr start of patterns for the msgstr\n" 1952 " -C, --comment start of patterns for the translator's comment\n" 1953 " -X, --extracted-comment start of patterns for the extracted comment\n" 1954 " -E, --extended-regexp PATTERN is an extended regular expression\n" 1955 " -F, --fixed-strings PATTERN is a set of newline-separated strings\n" 1956 " -e, --regexp=PATTERN use PATTERN as a regular expression\n" 1957 " -f, --file=FILE obtain PATTERN from FILE\n" 1958 " -i, --ignore-case ignore case distinctions\n" 1959 " -v, --invert-match output only the messages that do not match any\n" 1960 " selection criterion\n" 1961 msgstr "" 1962 "\n" 1963 " [-N ]... [-M ]...\n" 1964 " [-J MSGCTXT-] [-K MSGID-] [-T MSGSTR-]\n" 1965 " [-C -] [-X ]\n" 1966 "\n" 1967 "\n" 1968 " -J (msgctxt)<MSGCTXT->\n" 1969 " -K (msgid msgid_plural)<MSGID->\n" 1970 " -T (msgstr)<MSGSTR->\n" 1971 " -C <->\n" 1972 " -X <>\n" 1973 "\n" 1974 "\n" 1975 "\n" 1976 "\n" 1977 "<MSGCTXT-><MSGID-> <MSGSTR-><->\n" 1978 "<> \n" 1979 " [-E | -F] [-e | -f ]...\n" 1980 "<>\n" 1981 "( -E )( -F )\n" 1982 "\n" 1983 " -N, --location= <>\n" 1984 " -M, --domain= <>\n" 1985 " -J, --msgctxt msgctxt \n" 1986 " -K, --msgid msgid \n" 1987 " -T, --msgstr msgstr \n" 1988 " -C, --comment \n" 1989 " -X, --extracted-comment \n" 1990 " -E, --extended-regexp <>\n" 1991 " -F, --fixed-strings <>\n" 1992 " -e, --regexp= <>\n" 1993 " -f, --file= <><>\n" 1994 " -i, --ignore-case \n" 1995 " -v, --invert-match \n" 1996 1997 #: src/msggrep.c:580 1998 #, c-format 1999 msgid "" 2000 " --escape use C escapes in output, no extended chars\n" 2001 msgstr " --escape C \n" 2002 2003 #: src/msggrep.c:601 2004 #, c-format 2005 msgid " --sort-output generate sorted output\n" 2006 msgstr " --sort-output \n" 2007 2008 #: src/msggrep.c:603 2009 #, c-format 2010 msgid " --sort-by-file sort output by file location\n" 2011 msgstr " --sort-by-file \n" 2012 2013 #: src/msginit.c:288 2014 msgid "" 2015 "You are in a language indifferent environment. Please set\n" 2016 "your LANG environment variable, as described in the ABOUT-NLS\n" 2017 "file. This is necessary so you can test your translations.\n" 2018 msgstr "" 2019 " ABOUT-NLS \n" 2020 " LANG \n" 2021 2022 #: src/msginit.c:312 2023 #, c-format 2024 msgid "" 2025 "Output file %s already exists.\n" 2026 "Please specify the locale through the --locale option or\n" 2027 "the output .po file through the --output-file option.\n" 2028 msgstr "" 2029 " %s \n" 2030 " --locale \n" 2031 "--output-file .po \n" 2032 2033 #: src/msginit.c:338 2034 #, c-format 2035 msgid "Created %s.\n" 2036 msgstr " %s\n" 2037 2038 #: src/msginit.c:358 2039 #, c-format, no-wrap 2040 msgid "" 2041 "Creates a new PO file, initializing the meta information with values from the\n" 2042 "user's environment.\n" 2043 msgstr " PO \n" 2044 2045 #: src/msginit.c:368 2046 #, c-format 2047 msgid " -i, --input=INPUTFILE input POT file\n" 2048 msgstr " -i, --input= POT \n" 2049 2050 #: src/msginit.c:370 2051 #, c-format 2052 msgid "" 2053 "If no input file is given, the current directory is searched for the POT " 2054 "file.\n" 2055 "If it is -, standard input is read.\n" 2056 msgstr "" 2057 " POT \n" 2058 " - \n" 2059 2060 #: src/msginit.c:376 2061 #, c-format 2062 msgid " -o, --output-file=FILE write output to specified PO file\n" 2063 msgstr " -o, --output-file= PO \n" 2064 2065 #: src/msginit.c:378 2066 #, c-format 2067 msgid "" 2068 "If no output file is given, it depends on the --locale option or the user's\n" 2069 "locale setting. If it is -, the results are written to standard output.\n" 2070 msgstr "" 2071 " --locale " 2072 "\n" 2073 "-\n" 2074 2075 #: src/msginit.c:391 2076 #, c-format 2077 msgid " -l, --locale=LL_CC set target locale\n" 2078 msgstr " -l, --locale=LL_CC \n" 2079 2080 #: src/msginit.c:393 2081 #, c-format 2082 msgid "" 2083 " --no-translator assume the PO file is automatically generated\n" 2084 msgstr " --no-translator PO \n" 2085 2086 #: src/msginit.c:449 2087 msgid "" 2088 "Found more than one .pot file.\n" 2089 "Please specify the input .pot file through the --input option.\n" 2090 msgstr "" 2091 " .pot \n" 2092 " --input .pot \n" 2093 2094 #: src/msginit.c:457 src/msginit.c:462 2095 #, c-format 2096 msgid "error reading current directory" 2097 msgstr "" 2098 2099 #: src/msginit.c:470 2100 msgid "" 2101 "Found no .pot file in the current directory.\n" 2102 "Please specify the input .pot file through the --input option.\n" 2103 msgstr "" 2104 " .pot \n" 2105 " --input .pot \n" 2106 2107 #: src/msginit.c:859 src/msginit.c:927 src/msginit.c:1086 src/msginit.c:1165 2108 #: src/read-csharp.c:84 src/read-java.c:82 src/read-resources.c:85 2109 #: src/read-tcl.c:128 src/write-resources.c:105 2110 #, c-format 2111 msgid "%s subprocess failed with exit code %d" 2112 msgstr "%s %d" 2113 2114 #: src/msginit.c:1051 2115 msgid "" 2116 "The new message catalog should contain your email address, so that users " 2117 "can\n" 2118 "give you feedback about the translations, and so that maintainers can " 2119 "contact\n" 2120 "you in case of unexpected technical problems.\n" 2121 msgstr "" 2122 "\n" 2123 "\n" 2124 2125 #. TRANSLATORS: "English" needs to be replaced by your language. 2126 #. For example in it.po write "Traduzioni italiani ...", 2127 #. *not* "Traduzioni inglesi ...". 2128 #: src/msginit.c:1438 2129 #, c-format 2130 msgid "English translations for %s package" 2131 msgstr "%s " 2132 2133 #: src/msgl-cat.c:179 src/msgl-charset.c:88 src/msgl-iconv.c:226 2134 #, c-format 2135 msgid "present charset \"%s\" is not a portable encoding name" 2136 msgstr "%s" 2137 2138 #: src/msgl-cat.c:190 src/msgl-iconv.c:238 2139 #, c-format 2140 msgid "two different charsets \"%s\" and \"%s\" in input file" 2141 msgstr "%s%s" 2142 2143 #: src/msgl-cat.c:205 2144 #, c-format 2145 msgid "" 2146 "input file `%s' doesn't contain a header entry with a charset specification" 2147 msgstr "%s" 2148 2149 #: src/msgl-cat.c:209 2150 #, c-format 2151 msgid "" 2152 "domain \"%s\" in input file `%s' doesn't contain a header entry with a " 2153 "charset specification" 2154 msgstr "%2$s%1$s" 2155 2156 #: src/msgl-cat.c:392 src/msgl-iconv.c:343 2157 #, c-format 2158 msgid "target charset \"%s\" is not a portable encoding name." 2159 msgstr "%s" 2160 2161 #: src/msgl-cat.c:443 src/msgl-cat.c:449 src/msgl-charset.c:94 2162 #: src/msgl-charset.c:129 src/po-xerror.c:123 src/po-xerror.c:148 2163 #: src/xgettext.c:2778 2164 #, c-format 2165 msgid "warning: " 2166 msgstr "" 2167 2168 #: src/msgl-cat.c:444 2169 #, c-format 2170 msgid "" 2171 "Input files contain messages in different encodings, UTF-8 among others.\n" 2172 "Converting the output to UTF-8.\n" 2173 msgstr "" 2174 " UTF-8\n" 2175 " UTF-8\n" 2176 2177 #: src/msgl-cat.c:450 2178 #, c-format 2179 msgid "" 2180 "Input files contain messages in different encodings, %s and %s among " 2181 "others.\n" 2182 "Converting the output to UTF-8.\n" 2183 "To select a different output encoding, use the --to-code option.\n" 2184 msgstr "" 2185 " %s %s UTF-8\n" 2186 " --to-code \n" 2187 2188 #: src/msgl-cat.c:489 2189 #, c-format 2190 msgid "" 2191 "Conversion of file %s from %s encoding to %s encoding\n" 2192 "changes some msgids or msgctxts.\n" 2193 "Either change all msgids and msgctxts to be pure ASCII, or ensure they are\n" 2194 "UTF-8 encoded from the beginning, i.e. already in your source code files.\n" 2195 msgstr "" 2196 " %s %s %s msgid msgctxt\n" 2197 " msgid msgctxt ASCII\n" 2198 " UTF-8 \n" 2199 2200 #: src/msgl-charset.c:95 2201 #, c-format 2202 msgid "" 2203 "Locale charset \"%s\" is different from\n" 2204 "input file charset \"%s\".\n" 2205 "Output of '%s' might be incorrect.\n" 2206 "Possible workarounds are:\n" 2207 msgstr "" 2208 "%s%s\n" 2209 "%s\n" 2210 2211 #: src/msgl-charset.c:102 2212 #, c-format 2213 msgid "- Set LC_ALL to a locale with encoding %s.\n" 2214 msgstr "- LC_ALL %s \n" 2215 2216 #: src/msgl-charset.c:107 2217 #, c-format 2218 msgid "" 2219 "- Convert the translation catalog to %s using 'msgconv',\n" 2220 " then apply '%s',\n" 2221 " then convert back to %s using 'msgconv'.\n" 2222 msgstr "" 2223 "- msgconv %s\n" 2224 " %s\n" 2225 " msgconv %s\n" 2226 2227 #: src/msgl-charset.c:116 2228 #, c-format 2229 msgid "" 2230 "- Set LC_ALL to a locale with encoding %s,\n" 2231 " convert the translation catalog to %s using 'msgconv',\n" 2232 " then apply '%s',\n" 2233 " then convert back to %s using 'msgconv'.\n" 2234 msgstr "" 2235 "- LC_ALL %s \n" 2236 " msgconv %s\n" 2237 " %s\n" 2238 " msgconv %s\n" 2239 2240 #: src/msgl-charset.c:130 2241 #, c-format 2242 msgid "" 2243 "Locale charset \"%s\" is not a portable encoding name.\n" 2244 "Output of '%s' might be incorrect.\n" 2245 "A possible workaround is to set LC_ALL=C.\n" 2246 msgstr "" 2247 "%s\n" 2248 "%s\n" 2249 " LC_ALL=C \n" 2250 2251 #: src/msgl-check.c:92 2252 msgid "plural expression can produce negative values" 2253 msgstr "" 2254 2255 #: src/msgl-check.c:102 2256 #, c-format 2257 msgid "nplurals = %lu but plural expression can produce values as large as %lu" 2258 msgstr "nplurals = %lu %lu" 2259 2260 #: src/msgl-check.c:143 2261 msgid "plural expression can produce division by zero" 2262 msgstr "" 2263 2264 #: src/msgl-check.c:148 2265 msgid "plural expression can produce integer overflow" 2266 msgstr "" 2267 2268 #: src/msgl-check.c:153 2269 msgid "" 2270 "plural expression can produce arithmetic exceptions, possibly division by " 2271 "zero" 2272 msgstr "" 2273 2274 #: src/msgl-check.c:185 2275 #, c-format 2276 msgid "Try using the following, valid for %s:" 2277 msgstr " %s " 2278 2279 #: src/msgl-check.c:268 src/msgl-check.c:292 2280 msgid "message catalog has plural form translations" 2281 msgstr "" 2282 2283 #: src/msgl-check.c:270 2284 msgid "but header entry lacks a \"plural=EXPRESSION\" attribute" 2285 msgstr "plural=" 2286 2287 #: src/msgl-check.c:294 2288 msgid "but header entry lacks a \"nplurals=INTEGER\" attribute" 2289 msgstr "nplural=" 2290 2291 #: src/msgl-check.c:330 2292 msgid "invalid nplurals value" 2293 msgstr "nplurals " 2294 2295 #: src/msgl-check.c:352 2296 msgid "invalid plural expression" 2297 msgstr "plural " 2298 2299 #: src/msgl-check.c:382 src/msgl-check.c:398 2300 #, c-format 2301 msgid "nplurals = %lu" 2302 msgstr "nplurals = %lu" 2303 2304 #: src/msgl-check.c:384 2305 #, c-format 2306 msgid "but some messages have only one plural form" 2307 msgid_plural "but some messages have only %lu plural forms" 2308 msgstr[0] " %lu " 2309 2310 #: src/msgl-check.c:400 2311 #, c-format 2312 msgid "but some messages have one plural form" 2313 msgid_plural "but some messages have %lu plural forms" 2314 msgstr[0] " %lu " 2315 2316 #: src/msgl-check.c:420 2317 msgid "" 2318 "message catalog has plural form translations, but lacks a header entry with " 2319 "\"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\"" 2320 msgstr "" 2321 "\n" 2322 "Plural-Forms: nplurals=<>; plural=<>;" 2323 2324 #: src/msgl-check.c:502 2325 msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both begin with '\\n'" 2326 msgstr "msgidmsgid_plural\\n" 2327 2328 #: src/msgl-check.c:510 2329 #, c-format 2330 msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both begin with '\\n'" 2331 msgstr "msgidmsgstr[%u]\\n" 2332 2333 #: src/msgl-check.c:525 2334 msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both begin with '\\n'" 2335 msgstr "msgidmsgstr\\n" 2336 2337 #: src/msgl-check.c:543 2338 msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both end with '\\n'" 2339 msgstr "msgidmsgid_plural\\n" 2340 2341 #: src/msgl-check.c:551 2342 #, c-format 2343 msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both end with '\\n'" 2344 msgstr "msgidmsgstr[%u]\\n" 2345 2346 #: src/msgl-check.c:566 2347 msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both end with '\\n'" 2348 msgstr "msgidmsgstr\\n" 2349 2350 #: src/msgl-check.c:578 2351 msgid "plural handling is a GNU gettext extension" 2352 msgstr " GNU gettext " 2353 2354 #: src/msgl-check.c:620 2355 #, c-format 2356 msgid "msgstr lacks the keyboard accelerator mark '%c'" 2357 msgstr "msgstr %c" 2358 2359 #: src/msgl-check.c:630 2360 #, c-format 2361 msgid "msgstr has too many keyboard accelerator marks '%c'" 2362 msgstr "msgstr %c" 2363 2364 #: src/msgl-check.c:670 2365 #, c-format 2366 msgid "headerfield `%s' missing in header\n" 2367 msgstr "%s\n" 2368 2369 #: src/msgl-check.c:678 2370 #, c-format 2371 msgid "header field `%s' should start at beginning of line\n" 2372 msgstr "%s\n" 2373 2374 #: src/msgl-check.c:692 2375 msgid "some header fields still have the initial default value\n" 2376 msgstr "\n" 2377 2378 #: src/msgl-check.c:705 2379 #, c-format 2380 msgid "field `%s' still has initial default value\n" 2381 msgstr "%s\n" 2382 2383 #: src/msgl-iconv.c:65 2384 #, c-format 2385 msgid "%s: input is not valid in \"%s\" encoding" 2386 msgstr "%s%s" 2387 2388 #: src/msgl-iconv.c:69 2389 #, c-format 2390 msgid "%s: error while converting from \"%s\" encoding to \"%s\" encoding" 2391 msgstr "%s%s%s" 2392 2393 #: src/msgl-iconv.c:262 2394 msgid "input file doesn't contain a header entry with a charset specification" 2395 msgstr "" 2396 2397 #: src/msgl-iconv.c:284 src/recode-sr-latin.c:284 src/recode-sr-latin.c:289 2398 #: src/x-python.c:618 src/xgettext.c:618 2399 #, c-format 2400 msgid "" 2401 "Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(), and iconv() does " 2402 "not support this conversion." 2403 msgstr "%s%s%s iconv() iconv() " 2404 2405 #: src/msgl-iconv.c:314 2406 #, c-format 2407 msgid "" 2408 "Conversion from \"%s\" to \"%s\" introduces duplicates: some different " 2409 "msgids become equal." 2410 msgstr "%s%s msgid " 2411 2412 #: src/msgl-iconv.c:320 src/recode-sr-latin.c:298 src/x-python.c:625 2413 #: src/xgettext.c:625 2414 #, c-format 2415 msgid "" 2416 "Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(). This version was " 2417 "built without iconv()." 2418 msgstr "%s%s%s iconv() iconv()" 2419 2420 #: src/msgmerge.c:361 src/msgmerge.c:367 2421 #, c-format 2422 msgid "%s is only valid with %s" 2423 msgstr "%s %s " 2424 2425 #: src/msgmerge.c:421 2426 msgid "backup type" 2427 msgstr "" 2428 2429 #: src/msgmerge.c:458 2430 #, c-format, no-wrap 2431 msgid "" 2432 "Merges two Uniforum style .po files together. The def.po file is an\n" 2433 "existing PO file with translations which will be taken over to the newly\n" 2434 "created file as long as they still match; comments will be preserved,\n" 2435 "but extracted comments and file positions will be discarded. The ref.pot\n" 2436 "file is the last created PO file with up-to-date source references but\n" 2437 "old translations, or a PO Template file (generally created by xgettext);\n" 2438 "any translations or comments in the file will be discarded, however dot\n" 2439 "comments and file positions will be preserved. Where an exact match\n" 2440 "cannot be found, fuzzy matching is used to produce better results.\n" 2441 msgstr "" 2442 " .po def.po \n" 2443 "\n" 2444 "ref.pot \n" 2445 " PO PO ( xgettext )\n" 2446 "\n" 2447 "\n" 2448 "\n" 2449 2450 #: src/msgmerge.c:475 2451 #, c-format 2452 msgid " def.po translations referring to old sources\n" 2453 msgstr " def.po \n" 2454 2455 #: src/msgmerge.c:477 2456 #, c-format 2457 msgid " ref.pot references to new sources\n" 2458 msgstr " ref.pot \n" 2459 2460 #: src/msgmerge.c:481 2461 #, c-format 2462 msgid "" 2463 " -C, --compendium=FILE additional library of message translations,\n" 2464 " may be specified more than once\n" 2465 msgstr " -C, --compendium= \n" 2466 2467 #: src/msgmerge.c:487 2468 #, c-format 2469 msgid "" 2470 " -U, --update update def.po,\n" 2471 " do nothing if def.po already up to date\n" 2472 msgstr "" 2473 " -U, --update def.po,\n" 2474 " def.po \n" 2475 2476 #: src/msgmerge.c:499 2477 #, c-format 2478 msgid "Output file location in update mode:\n" 2479 msgstr "\n" 2480 2481 #: src/msgmerge.c:501 2482 #, c-format 2483 msgid "The result is written back to def.po.\n" 2484 msgstr " def.po \n" 2485 2486 #: src/msgmerge.c:503 2487 #, c-format 2488 msgid " --backup=CONTROL make a backup of def.po\n" 2489 msgstr " --backup= def.po\n" 2490 2491 #: src/msgmerge.c:505 2492 #, c-format 2493 msgid " --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" 2494 msgstr " --suffix= \n" 2495 2496 #: src/msgmerge.c:507 2497 #, c-format 2498 msgid "" 2499 "The version control method may be selected via the --backup option or " 2500 "through\n" 2501 "the VERSION_CONTROL environment variable. Here are the values:\n" 2502 " none, off never make backups (even if --backup is given)\n" 2503 " numbered, t make numbered backups\n" 2504 " existing, nil numbered if numbered backups exist, simple otherwise\n" 2505 " simple, never always make simple backups\n" 2506 msgstr "" 2507 " --backup VERSION_CONTROL \n" 2508 "\n" 2509 " none, off ( --backup )\n" 2510 " numbered, t \n" 2511 " existing, nil \n" 2512 " simple, never \n" 2513 2514 #: src/msgmerge.c:514 2515 #, c-format 2516 msgid "" 2517 "The backup suffix is `~', unless set with --suffix or the " 2518 "SIMPLE_BACKUP_SUFFIX\n" 2519 "environment variable.\n" 2520 msgstr "" 2521 "~ --suffix SIMPLE_BACKUP_SUFFIX \n" 2522 2523 #: src/msgmerge.c:523 2524 #, c-format 2525 msgid " -N, --no-fuzzy-matching do not use fuzzy matching\n" 2526 msgstr " -N, --no-fuzzy-matching \n" 2527 2528 #: src/msgmerge.c:525 2529 #, fuzzy, c-format 2530 msgid "" 2531 " --previous keep previous msgids of translated messages\n" 2532 msgstr " --translated \n" 2533 2534 #: src/msgmerge.c:574 2535 #, c-format 2536 msgid " -q, --quiet, --silent suppress progress indicators\n" 2537 msgstr " -q, --quiet, --silent \n" 2538 2539 #: src/msgmerge.c:1318 2540 #, c-format 2541 msgid "this message should define plural forms" 2542 msgstr "" 2543 2544 #: src/msgmerge.c:1341 2545 #, c-format 2546 msgid "this message should not define plural forms" 2547 msgstr "" 2548 2549 #: src/msgmerge.c:1679 2550 #, c-format 2551 msgid "" 2552 "%sRead %ld old + %ld reference, merged %ld, fuzzied %ld, missing %ld, " 2553 "obsolete %ld.\n" 2554 msgstr "" 2555 "%s %ld + %ld %ld %ld %ld " 2556 " %ld \n" 2557 2558 #: src/msgmerge.c:1687 2559 msgid " done.\n" 2560 msgstr " \n" 2561 2562 #: src/msgunfmt.c:297 src/msgunfmt.c:306 src/msgunfmt.c:329 2563 #, c-format 2564 msgid "%s and explicit file names are mutually exclusive" 2565 msgstr "%s " 2566 2567 #: src/msgunfmt.c:416 2568 #, c-format 2569 msgid "Usage: %s [OPTION] [FILE]...\n" 2570 msgstr "%s [] []...\n" 2571 2572 #: src/msgunfmt.c:420 2573 #, c-format 2574 msgid "Convert binary message catalog to Uniforum style .po file.\n" 2575 msgstr " Uniforum .po \n" 2576 2577 #: src/msgunfmt.c:429 2578 #, c-format 2579 msgid "" 2580 " -j, --java Java mode: input is a Java ResourceBundle " 2581 "class\n" 2582 msgstr " -j, --java Java Java \n" 2583 2584 #: src/msgunfmt.c:431 2585 #, c-format 2586 msgid " --csharp C# mode: input is a .NET .dll file\n" 2587 msgstr " --csharp C# .NET .dll \n" 2588 2589 #: src/msgunfmt.c:433 2590 #, c-format 2591 msgid "" 2592 " --csharp-resources C# resources mode: input is a .NET .resources " 2593 "file\n" 2594 msgstr "" 2595 " --csharp-resources C# .NET .resources \n" 2596 2597 #: src/msgunfmt.c:435 2598 #, c-format 2599 msgid "" 2600 " --tcl Tcl mode: input is a tcl/msgcat .msg file\n" 2601 msgstr " --tcl Tcl tcl/msgcat .msg \n" 2602 2603 #: src/msgunfmt.c:440 2604 #, c-format 2605 msgid " FILE ... input .mo files\n" 2606 msgstr " ... .mo \n" 2607 2608 #: src/msgunfmt.c:445 2609 #, c-format 2610 msgid "Input file location in Java mode:\n" 2611 msgstr " Java \n" 2612 2613 #: src/msgunfmt.c:451 2614 #, c-format 2615 msgid "" 2616 "The class name is determined by appending the locale name to the resource " 2617 "name,\n" 2618 "separated with an underscore. The class is located using the CLASSPATH.\n" 2619 msgstr "" 2620 "\n" 2621 " CLASSPATH \n" 2622 2623 #: src/msgunfmt.c:456 2624 #, c-format 2625 msgid "Input file location in C# mode:\n" 2626 msgstr "C# \n" 2627 2628 #: src/msgunfmt.c:464 2629 #, c-format 2630 msgid "" 2631 "The -l and -d options are mandatory. The .dll file is located in a\n" 2632 "subdirectory of the specified directory whose name depends on the locale.\n" 2633 msgstr "" 2634 "-l -d .dll " 2635 "\n" 2636 2637 #: src/msgunfmt.c:468 2638 #, c-format 2639 msgid "Input file location in Tcl mode:\n" 2640 msgstr "Tcl \n" 2641 2642 #: src/msgunfmt.c:474 2643 #, c-format 2644 msgid "" 2645 "The -l and -d options are mandatory. The .msg file is located in the\n" 2646 "specified directory.\n" 2647 msgstr "-l -d .msg \n" 2648 2649 #: src/msgunfmt.c:494 2650 #, c-format 2651 msgid " -i, --indent write indented output style\n" 2652 msgstr " -i, --indent \n" 2653 2654 #: src/msgunfmt.c:496 2655 #, c-format 2656 msgid " --strict write strict uniforum style\n" 2657 msgstr " --strict Uniforum \n" 2658 2659 #: src/msguniq.c:319 2660 #, c-format, no-wrap 2661 msgid "" 2662 "Unifies duplicate translations in a translation catalog.\n" 2663 "Finds duplicate translations of the same message ID. Such duplicates are\n" 2664 "invalid input for other programs like msgfmt, msgmerge or msgcat. By\n" 2665 "default, duplicates are merged together. When using the --repeated option,\n" 2666 "only duplicates are output, and all other messages are discarded. Comments\n" 2667 "and extracted comments will be cumulated, except that if --use-first is\n" 2668 "specified, they will be taken from the first translation. File positions\n" 2669 "will be cumulated. When using the --unique option, duplicates are discarded.\n" 2670 msgstr "" 2671 "\n" 2672 " ID msgfmtmsgmerge msgcat\n" 2673 "\n" 2674 " --repeated\n" 2675 " --use-first \n" 2676 " --unique \n" 2677 2678 #: src/msguniq.c:352 2679 #, c-format 2680 msgid " -d, --repeated print only duplicates\n" 2681 msgstr " -d, --repeated \n" 2682 2683 #: src/msguniq.c:354 2684 #, c-format 2685 msgid "" 2686 " -u, --unique print only unique messages, discard " 2687 "duplicates\n" 2688 msgstr " -u, --unique \n" 2689 2690 #: src/open-catalog.c:56 libgettextpo/gettext-po.c:103 2691 #: libgettextpo/gettext-po.c:148 libgettextpo/gettext-po.c:193 2692 msgid "<stdin>" 2693 msgstr "<stdin>" 2694 2695 #: src/po-charset.c:490 2696 #, c-format 2697 msgid "" 2698 "Charset \"%s\" is not a portable encoding name.\n" 2699 "Message conversion to user's charset might not work.\n" 2700 msgstr "" 2701 "%s\n" 2702 "\n" 2703 2704 #: src/po-charset.c:557 2705 #, c-format 2706 msgid "" 2707 "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv(),\n" 2708 "and iconv() does not support \"%s\".\n" 2709 msgstr "" 2710 "%s%s iconv() iconv() \n" 2711 "%s\n" 2712 2713 #: src/po-charset.c:564 src/po-charset.c:612 2714 msgid "" 2715 "Installing GNU libiconv and then reinstalling GNU gettext\n" 2716 "would fix this problem.\n" 2717 msgstr " GNU libiconv GNU gettext \n" 2718 2719 #: src/po-charset.c:578 src/po-charset.c:616 2720 msgid "Continuing anyway, expect parse errors." 2721 msgstr "" 2722 2723 #: src/po-charset.c:580 2724 msgid "Continuing anyway." 2725 msgstr "" 2726 2727 #: src/po-charset.c:607 2728 #, c-format 2729 msgid "" 2730 "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv().\n" 2731 "This version was built without iconv().\n" 2732 msgstr "" 2733 "%s%s iconv()\n" 2734 " iconv()\n" 2735 2736 #: src/po-charset.c:644 2737 msgid "" 2738 "Charset missing in header.\n" 2739 "Message conversion to user's charset will not work.\n" 2740 msgstr "" 2741 "\n" 2742 "\n" 2743 2744 #: src/po-gram-gen.y:94 2745 #, c-format 2746 msgid "inconsistent use of #~" 2747 msgstr "#~ " 2748 2749 #: src/po-gram-gen.y:241 2750 #, c-format 2751 msgid "missing `msgstr[]' section" 2752 msgstr "msgstr[]" 2753 2754 #: src/po-gram-gen.y:250 2755 #, c-format 2756 msgid "missing `msgid_plural' section" 2757 msgstr "msgid_plural" 2758 2759 #: src/po-gram-gen.y:258 2760 #, c-format 2761 msgid "missing `msgstr' section" 2762 msgstr "msgstr" 2763 2764 #: src/po-gram-gen.y:397 2765 #, c-format 2766 msgid "first plural form has nonzero index" 2767 msgstr "" 2768 2769 #: src/po-gram-gen.y:399 2770 #, c-format 2771 msgid "plural form has wrong index" 2772 msgstr "" 2773 2774 #: src/po-lex.c:93 src/po-lex.c:112 2775 #, c-format 2776 msgid "too many errors, aborting" 2777 msgstr "" 2778 2779 #: src/po-lex.c:440 src/po-lex.c:510 src/write-po.c:512 src/write-po.c:627 2780 #, c-format 2781 msgid "invalid multibyte sequence" 2782 msgstr "" 2783 2784 #: src/po-lex.c:468 2785 #, c-format 2786 msgid "incomplete multibyte sequence at end of file" 2787 msgstr "" 2788 2789 #: src/po-lex.c:478 2790 #, c-format 2791 msgid "incomplete multibyte sequence at end of line" 2792 msgstr "" 2793 2794 #: src/po-lex.c:490 2795 msgid "iconv failure" 2796 msgstr "iconv " 2797 2798 #: src/po-lex.c:747 2799 #, c-format 2800 msgid "keyword \"%s\" unknown" 2801 msgstr "%s" 2802 2803 #: src/po-lex.c:857 2804 #, c-format 2805 msgid "invalid control sequence" 2806 msgstr "" 2807 2808 #: src/po-lex.c:984 2809 #, c-format 2810 msgid "end-of-file within string" 2811 msgstr "" 2812 2813 #: src/po-lex.c:990 2814 #, c-format 2815 msgid "end-of-line within string" 2816 msgstr "" 2817 2818 #: src/po-lex.c:1011 2819 #, c-format 2820 msgid "context separator <EOT> within string" 2821 msgstr " <EOT> " 2822 2823 #: src/read-catalog.c:328 src/xgettext.c:907 2824 #, c-format 2825 msgid "this file may not contain domain directives" 2826 msgstr "" 2827 2828 #: src/read-catalog.c:373 2829 msgid "duplicate message definition" 2830 msgstr "" 2831 2832 #: src/read-catalog.c:375 2833 msgid "this is the location of the first definition" 2834 msgstr "" 2835 2836 #: src/read-mo.c:101 src/read-mo.c:122 src/read-mo.c:168 src/read-mo.c:195 2837 #, c-format 2838 msgid "file \"%s\" is truncated" 2839 msgstr "%s" 2840 2841 #: src/read-mo.c:125 2842 #, c-format 2843 msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string" 2844 msgstr "%s NUL " 2845 2846 #: src/read-mo.c:161 src/read-mo.c:270 2847 #, c-format 2848 msgid "file \"%s\" is not in GNU .mo format" 2849 msgstr "%s GNU .mo " 2850 2851 #: src/read-mo.c:174 2852 #, c-format 2853 msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string, at %s" 2854 msgstr "%s NUL %s" 2855 2856 #: src/read-properties.c:223 2857 msgid "warning: invalid \\uxxxx syntax for Unicode character" 2858 msgstr "Unicode \\uxxxx " 2859 2860 #: src/read-stringtable.c:804 2861 msgid "warning: unterminated string" 2862 msgstr "" 2863 2864 # c-format 2865 #: src/read-stringtable.c:812 2866 msgid "warning: syntax error" 2867 msgstr "" 2868 2869 #: src/read-stringtable.c:873 src/read-stringtable.c:895 2870 msgid "warning: unterminated key/value pair" 2871 msgstr "/" 2872 2873 #: src/read-stringtable.c:941 2874 msgid "warning: syntax error, expected ';' after string" 2875 msgstr ";" 2876 2877 #: src/read-stringtable.c:950 2878 msgid "warning: syntax error, expected '=' or ';' after string" 2879 msgstr "=;" 2880 2881 #: src/recode-sr-latin.c:117 2882 #, c-format 2883 msgid "Written by %s and %s.\n" 2884 msgstr " %s %s \n" 2885 2886 #. TRANSLATORS: This is a proper name. The last name is 2887 #. (with Unicode escapes) "\u0160egan" or (with HTML entities) 2888 #. "Šegan". 2889 #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. 2890 #: src/recode-sr-latin.c:121 2891 msgid "Danilo Segan" 2892 msgstr "Danilo Segan" 2893 2894 #: src/recode-sr-latin.c:154 2895 #, c-format, no-wrap 2896 msgid "Recode Serbian text from Cyrillic to Latin script.\n" 2897 msgstr "\n" 2898 2899 #: src/recode-sr-latin.c:157 2900 #, c-format, no-wrap 2901 msgid "" 2902 "The input text is read from standard input. The converted text is output to\n" 2903 "standard output.\n" 2904 msgstr "\n" 2905 2906 #: src/recode-sr-latin.c:332 2907 #, c-format 2908 msgid "input is not valid in \"%s\" encoding" 2909 msgstr "%s" 2910 2911 #: src/recode-sr-latin.c:349 2912 #, c-format 2913 msgid "error while converting from \"%s\" encoding to \"%s\" encoding" 2914 msgstr "%s%s" 2915 2916 #: src/urlget.c:147 2917 #, c-format 2918 msgid "expected two arguments" 2919 msgstr "" 2920 2921 #: src/urlget.c:164 2922 #, c-format 2923 msgid "Usage: %s [OPTION] URL FILE\n" 2924 msgstr "%s [] URL \n" 2925 2926 #: src/urlget.c:169 2927 #, c-format, no-wrap 2928 msgid "" 2929 "Fetches and outputs the contents of an URL. If the URL cannot be accessed,\n" 2930 "the locally accessible FILE is used instead.\n" 2931 msgstr " URL URL\n" 2932 2933 #: src/urlget.c:216 2934 #, c-format 2935 msgid "error writing stdout" 2936 msgstr " stdout " 2937 2938 #: src/write-catalog.c:102 2939 #, fuzzy 2940 msgid "" 2941 "Cannot output multiple translation domains into a single file with the " 2942 "specified output format. Try using PO file syntax instead." 2943 msgstr "" 2944 " Java .properties PO " 2945 "" 2946 2947 #: src/write-catalog.c:105 2948 #, fuzzy 2949 msgid "" 2950 "Cannot output multiple translation domains into a single file with the " 2951 "specified output format." 2952 msgstr " NeXTstep/GNUstep .strings " 2953 2954 #: src/write-catalog.c:138 2955 msgid "" 2956 "message catalog has context dependent translations, but the output format " 2957 "does not support them." 2958 msgstr "" 2959 2960 #: src/write-catalog.c:173 2961 msgid "" 2962 "message catalog has plural form translations, but the output format does not " 2963 "support them. Try generating a Java class using \"msgfmt --java\", instead " 2964 "of a properties file." 2965 msgstr "" 2966 "msgfmt --java Java " 2967 " properties " 2968 2969 #: src/write-catalog.c:178 2970 msgid "" 2971 "message catalog has plural form translations, but the output format does not " 2972 "support them." 2973 msgstr "" 2974 2975 #: src/write-catalog.c:195 2976 #, c-format 2977 msgid "cannot create output file \"%s\"" 2978 msgstr "%s" 2979 2980 #: src/write-catalog.c:204 2981 #, no-c-format 2982 msgid "standard output" 2983 msgstr "" 2984 2985 #: src/write-csharp.c:618 2986 msgid "" 2987 "message catalog has context dependent translations\n" 2988 "but the C# .dll format doesn't support contexts\n" 2989 msgstr "" 2990 "\n" 2991 " C# .dll \n" 2992 2993 #: src/write-csharp.c:685 2994 #, c-format 2995 msgid "failed to create directory \"%s\"" 2996 msgstr "%s" 2997 2998 #: src/write-csharp.c:747 2999 #, c-format 3000 msgid "compilation of C# class failed, please try --verbose" 3001 msgstr " C# --verbose" 3002 3003 #: src/write-java.c:920 3004 msgid "" 3005 "message catalog has context dependent translations\n" 3006 "but the Java ResourceBundle format doesn't support contexts\n" 3007 msgstr "" 3008 "\n" 3009 " Java ResourceBundle \n" 3010 3011 #: src/write-java.c:945 3012 #, c-format 3013 msgid "not a valid Java class name: %s" 3014 msgstr " Java %s" 3015 3016 #: src/write-java.c:1029 3017 #, c-format 3018 msgid "compilation of Java class failed, please try --verbose or set $JAVAC" 3019 msgstr " Java --verbose $JAVAC" 3020 3021 #: src/write-mo.c:807 src/write-qt.c:740 src/write-tcl.c:213 3022 #, c-format 3023 msgid "error while opening \"%s\" for writing" 3024 msgstr "%s" 3025 3026 #: src/write-po.c:567 3027 #, c-format 3028 msgid "" 3029 "internationalized messages should not contain the `\\%c' escape sequence" 3030 msgstr "\\%c" 3031 3032 #: src/write-po.c:848 src/write-po.c:961 3033 #, c-format 3034 msgid "" 3035 "The following msgctxt contains non-ASCII characters.\n" 3036 "This will cause problems to translators who use a character encoding\n" 3037 "different from yours. Consider using a pure ASCII msgctxt instead.\n" 3038 "%s\n" 3039 msgstr "" 3040 " msgctxt ASCII \n" 3041 "\n" 3042 " ASCII msgctxt\n" 3043 "%s\n" 3044 3045 #: src/write-po.c:860 src/write-po.c:973 3046 #, c-format 3047 msgid "" 3048 "The following msgid contains non-ASCII characters.\n" 3049 "This will cause problems to translators who use a character encoding\n" 3050 "different from yours. Consider using a pure ASCII msgid instead.\n" 3051 "%s\n" 3052 msgstr "" 3053 " msgid ASCII \n" 3054 "\n" 3055 " ASCII msgid\n" 3056 "%s\n" 3057 3058 #: src/write-qt.c:671 3059 msgid "" 3060 "message catalog has plural form translations\n" 3061 "but the Qt message catalog format doesn't support plural handling\n" 3062 msgstr "" 3063 "\n" 3064 " Qt \n" 3065 3066 #: src/write-qt.c:697 3067 msgid "" 3068 "message catalog has msgctxt strings containing characters outside ISO-8859-" 3069 "1\n" 3070 "but the Qt message catalog format supports Unicode only in the translated\n" 3071 "strings, not in the context strings\n" 3072 msgstr "" 3073 " msgctxt ISO-8859-1 Qt " 3074 "\n" 3075 " Unicode\n" 3076 3077 #: src/write-qt.c:721 3078 msgid "" 3079 "message catalog has msgid strings containing characters outside ISO-8859-1\n" 3080 "but the Qt message catalog format supports Unicode only in the translated\n" 3081 "strings, not in the untranslated strings\n" 3082 msgstr "" 3083 " msgid ISO-8859-1 Qt \n" 3084 " Unicode\n" 3085 3086 #: src/write-resources.c:96 3087 #, c-format 3088 msgid "error while writing to %s subprocess" 3089 msgstr " %s " 3090 3091 #: src/write-resources.c:132 3092 msgid "" 3093 "message catalog has context dependent translations\n" 3094 "but the C# .resources format doesn't support contexts\n" 3095 msgstr "" 3096 "\n" 3097 " C# .resources \n" 3098 3099 #: src/write-resources.c:151 3100 msgid "" 3101 "message catalog has plural form translations\n" 3102 "but the C# .resources format doesn't support plural handling\n" 3103 msgstr "" 3104 "\n" 3105 " C# .resources \n" 3106 3107 #: src/write-tcl.c:158 3108 msgid "" 3109 "message catalog has context dependent translations\n" 3110 "but the Tcl message catalog format doesn't support contexts\n" 3111 msgstr "" 3112 "\n" 3113 " Tcl \n" 3114 3115 #: src/write-tcl.c:177 3116 msgid "" 3117 "message catalog has plural form translations\n" 3118 "but the Tcl message catalog format doesn't support plural handling\n" 3119 msgstr "" 3120 "\n" 3121 " Tcl \n" 3122 3123 #: src/x-awk.c:341 src/x-python.c:1059 3124 #, c-format 3125 msgid "%s:%d: warning: unterminated string" 3126 msgstr "%s:%d" 3127 3128 #: src/x-awk.c:592 3129 #, c-format 3130 msgid "%s:%d: warning: unterminated regular expression" 3131 msgstr "%s:%d" 3132 3133 #: src/x-c.c:1153 src/x-csharp.c:1501 src/x-java.c:822 3134 #, c-format 3135 msgid "%s:%d: warning: unterminated character constant" 3136 msgstr "%s:%d" 3137 3138 #: src/x-c.c:1177 3139 #, c-format 3140 msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal" 3141 msgstr "%s:%d" 3142 3143 #: src/x-csharp.c:216 src/xgettext.c:1854 3144 #, c-format 3145 msgid "" 3146 "Non-ASCII string at %s%s.\n" 3147 "Please specify the source encoding through --from-code.\n" 3148 msgstr "" 3149 " %s%s ASCII \n" 3150 " --from-code \n" 3151 3152 #: src/x-csharp.c:263 3153 #, c-format 3154 msgid "" 3155 "%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n" 3156 "Please specify the correct source encoding through --from-code.\n" 3157 msgstr "" 3158 "%s:%d\n" 3159 " --from-code \n" 3160 3161 #: src/x-csharp.c:279 3162 #, c-format 3163 msgid "" 3164 "%s:%d: Long incomplete multibyte sequence.\n" 3165 "Please specify the correct source encoding through --from-code.\n" 3166 msgstr "" 3167 "%s:%d\n" 3168 " --from-code \n" 3169 3170 #: src/x-csharp.c:291 3171 #, c-format 3172 msgid "" 3173 "%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of file.\n" 3174 "Please specify the correct source encoding through --from-code.\n" 3175 msgstr "" 3176 "%s:%d\n" 3177 " --from-code \n" 3178 3179 #: src/x-csharp.c:300 3180 #, c-format 3181 msgid "" 3182 "%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of line.\n" 3183 "Please specify the correct source encoding through --from-code.\n" 3184 msgstr "" 3185 "%s:%d\n" 3186 " --from-code \n" 3187 3188 #: src/x-csharp.c:309 src/x-python.c:332 3189 #, c-format 3190 msgid "%s:%d: iconv failure" 3191 msgstr "%s:%diconv " 3192 3193 #: src/x-csharp.c:332 3194 #, c-format 3195 msgid "" 3196 "%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n" 3197 "Please specify the source encoding through --from-code.\n" 3198 msgstr "" 3199 "%s:%d\n" 3200 " --from-code \n" 3201 3202 #: src/x-csharp.c:1382 src/x-python.c:1259 3203 #, c-format 3204 msgid "%s:%d: warning: invalid Unicode character" 3205 msgstr "%s:%d Unicode " 3206 3207 #: src/x-csharp.c:1504 src/x-java.c:825 3208 #, c-format 3209 msgid "%s:%d: warning: unterminated string constant" 3210 msgstr "%s:%d" 3211 3212 #: src/x-csharp.c:2008 src/x-java.c:1319 3213 #, c-format 3214 msgid "%s:%d: warning: ')' found where '}' was expected" 3215 msgstr "%s:%d})" 3216 3217 #: src/x-csharp.c:2042 src/x-java.c:1353 3218 #, c-format 3219 msgid "%s:%d: warning: '}' found where ')' was expected" 3220 msgstr "%s:%d)}" 3221 3222 #: src/x-glade.c:429 src/x-glade.c:436 3223 #, c-format 3224 msgid "%s:%lu:%lu: %s" 3225 msgstr "%s:%lu:%lu%s" 3226 3227 #: src/x-glade.c:463 3228 #, c-format 3229 msgid "" 3230 "Language \"glade\" is not supported. %s relies on expat.\n" 3231 "This version was built without expat.\n" 3232 msgstr "" 3233 "glade%s expat\n" 3234 " expat\n" 3235 3236 #: src/x-perl.c:307 3237 #, c-format 3238 msgid "%s:%d: can't find string terminator \"%s\" anywhere before EOF" 3239 msgstr "%s:%d%s" 3240 3241 #: src/x-perl.c:1033 3242 #, c-format 3243 msgid "%s:%d: missing right brace on \\x{HEXNUMBER}" 3244 msgstr "%s:%d \\x{} " 3245 3246 #: src/x-perl.c:1153 3247 #, c-format 3248 msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\l\") of 8bit character \"%c\"" 3249 msgstr "%s:%d8%c(\\l)" 3250 3251 #: src/x-perl.c:1173 3252 #, c-format 3253 msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\u\") of 8bit character \"%c\"" 3254 msgstr "%s:%d8%c(\\u)" 3255 3256 #: src/x-perl.c:1207 3257 #, c-format 3258 msgid "%s:%d: invalid variable interpolation at \"%c\"" 3259 msgstr "%s:%d%c" 3260 3261 #: src/x-perl.c:1220 3262 #, c-format 3263 msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\L\") of 8bit character \"%c\"" 3264 msgstr "%s:%d8%c(\\L)" 3265 3266 #: src/x-perl.c:1237 3267 #, c-format 3268 msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\U\") of 8bit character \"%c\"" 3269 msgstr "%s:%d8%c(\\U)" 3270 3271 #: src/x-python.c:234 3272 #, c-format 3273 msgid "" 3274 "Non-ASCII string at %s%s.\n" 3275 "Please specify the source encoding through --from-code or through a comment\n" 3276 "as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" 3277 msgstr "" 3278 " %s%s ASCII \n" 3279 " --from-code \n" 3280 "http://www.python.org/peps/pep-0263.html\n" 3281 3282 #: src/x-python.c:282 3283 #, c-format 3284 msgid "" 3285 "%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n" 3286 "Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n" 3287 "comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" 3288 msgstr "" 3289 "%s:%d\n" 3290 " --from-code \n" 3291 "http://www.python.org/peps/pep-0263.html\n" 3292 3293 #: src/x-python.c:299 3294 #, c-format 3295 msgid "" 3296 "%s:%d: Long incomplete multibyte sequence.\n" 3297 "Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n" 3298 "comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" 3299 msgstr "" 3300 "%s:%d\n" 3301 " --from-code \n" 3302 "http://www.python.org/peps/pep-0263.html\n" 3303 3304 #: src/x-python.c:312 3305 #, c-format 3306 msgid "" 3307 "%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of file.\n" 3308 "Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n" 3309 "comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" 3310 msgstr "" 3311 "%s:%d\n" 3312 " --from-code \n" 3313 "http://www.python.org/peps/pep-0263.html\n" 3314 3315 #: src/x-python.c:322 3316 #, c-format 3317 msgid "" 3318 "%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of line.\n" 3319 "Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n" 3320 "comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" 3321 msgstr "" 3322 "%s:%d\n" 3323 " --from-code \n" 3324 "http://www.python.org/peps/pep-0263.html\n" 3325 3326 #: src/x-python.c:355 3327 #, c-format 3328 msgid "" 3329 "%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n" 3330 "Please specify the source encoding through --from-code or through a comment\n" 3331 "as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" 3332 msgstr "" 3333 "%s:%d\n" 3334 " --from-code \n" 3335 "http://www.python.org/peps/pep-0263.html\n" 3336 3337 #: src/x-python.c:675 3338 #, c-format 3339 msgid "Unknown encoding \"%s\". Proceeding with ASCII instead." 3340 msgstr "%s ASCII " 3341 3342 #: src/x-rst.c:107 3343 #, c-format 3344 msgid "%s:%d: invalid string definition" 3345 msgstr "%s:%d" 3346 3347 #: src/x-rst.c:171 3348 #, c-format 3349 msgid "%s:%d: missing number after #" 3350 msgstr "%s:%d# " 3351 3352 #: src/x-rst.c:206 3353 #, c-format 3354 msgid "%s:%d: invalid string expression" 3355 msgstr "%s:%d" 3356 3357 #: src/x-sh.c:1074 3358 #, c-format 3359 msgid "" 3360 "%s:%lu: warning: the syntax $\"...\" is deprecated due to security reasons; " 3361 "use eval_gettext instead" 3362 msgstr "%s:%lu $... eval_gettext" 3363 3364 #: src/xgettext.c:547 3365 #, c-format 3366 msgid "--join-existing cannot be used when output is written to stdout" 3367 msgstr " stdout --join-existing" 3368 3369 #: src/xgettext.c:552 3370 #, c-format 3371 msgid "xgettext cannot work without keywords to look for" 3372 msgstr " xgettext " 3373 3374 #: src/xgettext.c:695 3375 #, c-format 3376 msgid "warning: file `%s' extension `%s' is unknown; will try C" 3377 msgstr "%s%s C " 3378 3379 #: src/xgettext.c:746 3380 #, c-format 3381 msgid "Extract translatable strings from given input files.\n" 3382 msgstr "\n" 3383 3384 #: src/xgettext.c:769 3385 #, c-format 3386 msgid "" 3387 " -d, --default-domain=NAME use NAME.po for output (instead of messages." 3388 "po)\n" 3389 msgstr " -d, --default-domain= <.po>( messages.po)\n" 3390 3391 #: src/xgettext.c:771 3392 #, c-format 3393 msgid " -o, --output=FILE write output to specified file\n" 3394 msgstr " -o, --output= \n" 3395 3396 #: src/xgettext.c:773 3397 #, c-format 3398 msgid "" 3399 " -p, --output-dir=DIR output files will be placed in directory DIR\n" 3400 msgstr " -p, --output-dir= <>\n" 3401 3402 #: src/xgettext.c:778 3403 #, c-format 3404 msgid "Choice of input file language:\n" 3405 msgstr "\n" 3406 3407 #: src/xgettext.c:780 3408 #, c-format 3409 msgid "" 3410 " -L, --language=NAME recognise the specified language\n" 3411 " (C, C++, ObjectiveC, PO, Shell, Python, " 3412 "Lisp,\n" 3413 " EmacsLisp, librep, Scheme, Smalltalk, Java,\n" 3414 " JavaProperties, C#, awk, YCP, Tcl, Perl, " 3415 "PHP,\n" 3416 " GCC-source, NXStringTable, RST, Glade)\n" 3417 msgstr "" 3418 " -L, --language= \n" 3419 " (C, C++, ObjectiveC, PO, Shell, Python, " 3420 "Lisp,\n" 3421 " EmacsLisp, librep, Schme, Smalltalk, Java,\n" 3422 " JavaProperties, C#, awk, YCP, Tcl, Perl, " 3423 "PHP,\n" 3424 " GCC-, NXStringTable, RST, Glade)\n" 3425 3426 #: src/xgettext.c:786 3427 #, c-format 3428 msgid " -C, --c++ shorthand for --language=C++\n" 3429 msgstr " -C, --c++ --language=C++ \n" 3430 3431 #: src/xgettext.c:788 3432 #, c-format 3433 msgid "" 3434 "By default the language is guessed depending on the input file name " 3435 "extension.\n" 3436 msgstr "\n" 3437 3438 #: src/xgettext.c:793 3439 #, c-format 3440 msgid "" 3441 " --from-code=NAME encoding of input files\n" 3442 " (except for Python, Tcl, Glade)\n" 3443 msgstr "" 3444 " --from-code= \n" 3445 " ( Python, Tcl, Glade)\n" 3446 3447 #: src/xgettext.c:796 3448 #, c-format 3449 msgid "By default the input files are assumed to be in ASCII.\n" 3450 msgstr " ASCII \n" 3451 3452 #: src/xgettext.c:801 3453 #, c-format 3454 msgid " -j, --join-existing join messages with existing file\n" 3455 msgstr " -j, --join-existing \n" 3456 3457 #: src/xgettext.c:803 3458 #, c-format 3459 msgid " -x, --exclude-file=FILE.po entries from FILE.po are not extracted\n" 3460 msgstr " -x, --exclude-file=.po .po\n" 3461 3462 #: src/xgettext.c:805 3463 #, c-format 3464 msgid "" 3465 " -c, --add-comments[=TAG] place comment block with TAG (or those\n" 3466 " preceding keyword lines) in output file\n" 3467 msgstr "" 3468 " -c, --add-comments[=] <>(\n" 3469 " )\n" 3470 3471 #: src/xgettext.c:809 3472 #, c-format 3473 msgid "Language specific options:\n" 3474 msgstr "\n" 3475 3476 #: src/xgettext.c:811 3477 #, c-format 3478 msgid " -a, --extract-all extract all strings\n" 3479 msgstr " -a, --extract-all \n" 3480 3481 #: src/xgettext.c:813 src/xgettext.c:820 3482 #, c-format 3483 msgid "" 3484 " (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n" 3485 " Python, Lisp, EmacsLisp, librep, Scheme, " 3486 "Java,\n" 3487 " C#, awk, Tcl, Perl, PHP, GCC-source, Glade)\n" 3488 msgstr "" 3489 " ( C, C++, ObjectiveC, Shell, Python, " 3490 "Lisp,\n" 3491 " EmacsLisp, librep, Scheme, Java, C#, awk, " 3492 "Tcl,\n" 3493 " Perl, PHP, GCC-, Glade )\n" 3494 3495 #: src/xgettext.c:817 3496 #, c-format 3497 msgid "" 3498 " -k, --keyword[=WORD] additional keyword to be looked for (without\n" 3499 " WORD means not to use default keywords)\n" 3500 msgstr "" 3501 " -k, --keyword[=] (<>\n" 3502 " )\n" 3503 3504 #: src/xgettext.c:824 3505 #, c-format 3506 msgid "" 3507 " --flag=WORD:ARG:FLAG additional flag for strings inside the " 3508 "argument\n" 3509 " number ARG of keyword WORD\n" 3510 msgstr "" 3511 " --flag=:: <><>" 3512 "\n" 3513 " \n" 3514 3515 #: src/xgettext.c:827 3516 #, c-format 3517 msgid "" 3518 " (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n" 3519 " Python, Lisp, EmacsLisp, librep, Scheme, " 3520 "Java,\n" 3521 " C#, awk, YCP, Tcl, Perl, PHP, GCC-source)\n" 3522 msgstr "" 3523 " ( C, C++, ObjectiveC, Shell, Python, " 3524 "Lisp,\n" 3525 " EmacsLisp, librep, Scheme, Java, C#, awk, " 3526 "Tcl,\n" 3527 " Perl, PHP, GCC-)\n" 3528 3529 #: src/xgettext.c:831 3530 #, c-format 3531 msgid " -T, --trigraphs understand ANSI C trigraphs for input\n" 3532 msgstr " -T, --trigraphs ANSI C \n" 3533 3534 #: src/xgettext.c:833 3535 #, c-format 3536 msgid " (only languages C, C++, ObjectiveC)\n" 3537 msgstr " ( C, C++, ObjectiveC )\n" 3538 3539 #: src/xgettext.c:835 3540 #, c-format 3541 msgid " --qt recognize Qt format strings\n" 3542 msgstr " --qt Qt \n" 3543 3544 #: src/xgettext.c:837 src/xgettext.c:841 3545 #, c-format 3546 msgid " (only language C++)\n" 3547 msgstr " ( C++ )\n" 3548 3549 #: src/xgettext.c:839 3550 #, c-format 3551 msgid " --boost recognize Boost format strings\n" 3552 msgstr " --boost Boost \n" 3553 3554 #: src/xgettext.c:843 3555 #, c-format 3556 msgid "" 3557 " --debug more detailed formatstring recognition result\n" 3558 msgstr " --debug \n" 3559 3560 #: src/xgettext.c:862 3561 #, c-format 3562 msgid " --properties-output write out a Java .properties file\n" 3563 msgstr " --properties-output Java .properties \n" 3564 3565 #: src/xgettext.c:877 3566 #, c-format 3567 msgid " --copyright-holder=STRING set copyright holder in output\n" 3568 msgstr " --copyright-holder= \n" 3569 3570 #: src/xgettext.c:879 3571 #, c-format 3572 msgid "" 3573 " --foreign-user omit FSF copyright in output for foreign user\n" 3574 msgstr " --foreign-user FSF \n" 3575 3576 #: src/xgettext.c:881 3577 #, c-format 3578 msgid "" 3579 " --msgid-bugs-address=EMAIL@ADDRESS set report address for msgid bugs\n" 3580 msgstr " --msgid-bugs-address=EMAIL@ADDRESS msgid \n" 3581 3582 #: src/xgettext.c:883 3583 #, c-format 3584 msgid "" 3585 " -m, --msgstr-prefix[=STRING] use STRING or \"\" as prefix for msgstr " 3586 "entries\n" 3587 msgstr "" 3588 " -m, --msgstr-prefix[=] <>\"\" msgstr \n" 3589 3590 #: src/xgettext.c:885 3591 #, c-format 3592 msgid "" 3593 " -M, --msgstr-suffix[=STRING] use STRING or \"\" as suffix for msgstr " 3594 "entries\n" 3595 msgstr "" 3596 " -M, --msgstr-suffix[=] <>\"\" msgstr \n" 3597 3598 #: src/xgettext.c:1649 3599 #, c-format 3600 msgid "" 3601 "A --flag argument doesn't have the <keyword>:<argnum>:[pass-]<flag> syntax: %" 3602 "s" 3603 msgstr "--flag <>:<>:[-]<> %s" 3604 3605 #: src/xgettext.c:1750 3606 msgid "standard input" 3607 msgstr "" 3608 3609 #: src/xgettext.c:1930 src/xgettext.c:1963 src/xgettext.c:2021 3610 #, c-format 3611 msgid "%s%s: warning: " 3612 msgstr "%s%s" 3613 3614 #: src/xgettext.c:1933 3615 #, c-format 3616 msgid "" 3617 "Although being used in a format string position, the %s is not a valid %s " 3618 "format string. Reason: %s\n" 3619 msgstr "" 3620 " %s %s %s\n" 3621 3622 #: src/xgettext.c:1934 3623 #, c-format 3624 msgid "" 3625 "Although declared as such, the %s is not a valid %s format string. Reason: %" 3626 "s\n" 3627 msgstr " %2$s %1$s %3$s\n" 3628 3629 #: src/xgettext.c:1965 3630 #, c-format 3631 msgid "" 3632 "'%s' format string with unnamed arguments cannot be properly localized:\n" 3633 "The translator cannot reorder the arguments.\n" 3634 "Please consider using a format string with named arguments,\n" 3635 "and a mapping instead of a tuple for the arguments.\n" 3636 msgstr "" 3637 "%s\n" 3638 "\n" 3639 "\n" 3640 3641 #: src/xgettext.c:2023 3642 msgid "" 3643 "Empty msgid. It is reserved by GNU gettext:\n" 3644 "gettext(\"\") returns the header entry with\n" 3645 "meta information, not the empty string.\n" 3646 msgstr "" 3647 " msgid GNU gettext \n" 3648 "gettext(\"\") \n" 3649 "\n" 3650 3651 #: src/xgettext.c:2626 3652 #, c-format 3653 msgid "ambiguous argument specification for keyword '%.*s'" 3654 msgstr "%.*s" 3655 3656 #: src/xgettext.c:2653 3657 #, c-format 3658 msgid "warning: missing context for keyword '%.*s'" 3659 msgstr "%.*s" 3660 3661 #: src/xgettext.c:2678 3662 #, c-format 3663 msgid "warning: missing context for plural argument of keyword '%.*s'" 3664 msgstr "%.*s" 3665 3666 #: src/xgettext.c:2699 3667 #, c-format 3668 msgid "context mismatch between singular and plural form" 3669 msgstr "" 3670 3671 #: src/xgettext.c:2779 3672 msgid "" 3673 "The option --msgid-bugs-address was not specified.\n" 3674 "If you are using a `Makevars' file, please specify\n" 3675 "the MSGID_BUGS_ADDRESS variable there; otherwise please\n" 3676 "specify an --msgid-bugs-address command line option.\n" 3677 msgstr "" 3678 " --msgid-bugs-address\n" 3679 "Makevars MSGID_BUGS_ADDRESS \n" 3680 " --msgid-bugs-address \n" 3681 3682 #: src/xgettext.c:2978 3683 #, c-format 3684 msgid "language `%s' unknown" 3685 msgstr "%s" 3686 3687 #: libgettextpo/gettext-po.c:85 3688 msgid "<unnamed>" 3689 msgstr "<>" 3690