Home | History | Annotate | Line # | Download | only in po
      1 # gettext-tools 
      2 # Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
      3 # This file is distributed under the same license as the gettext-tools package.
      4 # Funda Wang <fundawang (a] linux.net.cn>, 2004.
      5 #
      6 msgid ""
      7 msgstr ""
      8 "Project-Id-Version: gettext-tools 0.15-pre5\n"
      9 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext (a] gnu.org\n"
     10 "POT-Creation-Date: 2006-10-23 23:07+0200\n"
     11 "PO-Revision-Date: 2006-08-22 23:09+0800\n"
     12 "Last-Translator: Funda Wang <fundawang (a] linux.net.cn>\n"
     13 "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-translation (a] lists.linux.net.cn>\n"
     14 "MIME-Version: 1.0\n"
     15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
     16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
     17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
     18 
     19 #: gnulib-lib/argmatch.c:135
     20 #, c-format
     21 msgid "invalid argument %s for %s"
     22 msgstr "%2$s  %1$s "
     23 
     24 #: gnulib-lib/argmatch.c:136
     25 #, c-format
     26 msgid "ambiguous argument %s for %s"
     27 msgstr "%2$s  %1$s "
     28 
     29 #: gnulib-lib/argmatch.c:155
     30 #, c-format
     31 msgid "Valid arguments are:"
     32 msgstr ""
     33 
     34 #: gnulib-lib/clean-temp.c:322
     35 #, c-format
     36 msgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR"
     37 msgstr ""
     38 
     39 #: gnulib-lib/clean-temp.c:336
     40 #, fuzzy, c-format
     41 msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\""
     42 msgstr "%s"
     43 
     44 #: gnulib-lib/clean-temp.c:432
     45 #, fuzzy, c-format
     46 msgid "cannot remove temporary file %s"
     47 msgstr "%s"
     48 
     49 #: gnulib-lib/clean-temp.c:447
     50 #, c-format
     51 msgid "cannot remove temporary directory %s"
     52 msgstr ""
     53 
     54 #: gnulib-lib/closeout.c:67
     55 msgid "write error"
     56 msgstr ""
     57 
     58 #: gnulib-lib/copy-file.c:60 src/file-list.c:56 src/msggrep.c:246
     59 #: src/open-catalog.c:122 src/read-mo.c:248 src/read-tcl.c:126
     60 #: src/urlget.c:198 src/xgettext.c:1759 src/xgettext.c:1772
     61 #: src/xgettext.c:1782
     62 #, c-format
     63 msgid "error while opening \"%s\" for reading"
     64 msgstr "%s"
     65 
     66 #: gnulib-lib/copy-file.c:67
     67 #, c-format
     68 msgid "cannot open backup file \"%s\" for writing"
     69 msgstr "%s"
     70 
     71 #: gnulib-lib/copy-file.c:75 src/urlget.c:210
     72 #, c-format
     73 msgid "error reading \"%s\""
     74 msgstr "%s"
     75 
     76 #: gnulib-lib/copy-file.c:80 gnulib-lib/copy-file.c:84
     77 #, c-format
     78 msgid "error writing \"%s\""
     79 msgstr "%s"
     80 
     81 #: gnulib-lib/copy-file.c:86 src/urlget.c:220
     82 #, c-format
     83 msgid "error after reading \"%s\""
     84 msgstr "%s"
     85 
     86 #: gnulib-lib/csharpcomp.c:280 gnulib-lib/javaversion.c:78 src/msginit.c:838
     87 #: src/msginit.c:906 src/msginit.c:1065 src/msginit.c:1148
     88 #: src/read-csharp.c:74 src/read-java.c:72 src/read-resources.c:75
     89 #: src/read-tcl.c:112 src/write-resources.c:79
     90 #, c-format
     91 msgid "fdopen() failed"
     92 msgstr "fdopen() "
     93 
     94 #: gnulib-lib/csharpcomp.c:539
     95 #, c-format
     96 msgid "C# compiler not found, try installing pnet"
     97 msgstr " C#  pnet"
     98 
     99 #: gnulib-lib/csharpexec.c:344
    100 #, c-format
    101 msgid "C# virtual machine not found, try installing pnet"
    102 msgstr " C#  pnet"
    103 
    104 #: gnulib-lib/error.c:125
    105 msgid "Unknown system error"
    106 msgstr ""
    107 
    108 #: gnulib-lib/execute.c:181 gnulib-lib/execute.c:257 gnulib-lib/execute.c:299
    109 #: gnulib-lib/pipe.c:226 gnulib-lib/pipe.c:344 gnulib-lib/pipe.c:404
    110 #: gnulib-lib/wait-process.c:334 gnulib-lib/wait-process.c:401
    111 #, c-format
    112 msgid "%s subprocess failed"
    113 msgstr "%s "
    114 
    115 #: gnulib-lib/getopt.c:531 gnulib-lib/getopt.c:547
    116 #, c-format
    117 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
    118 msgstr "%s%s\n"
    119 
    120 #: gnulib-lib/getopt.c:580 gnulib-lib/getopt.c:584
    121 #, c-format
    122 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
    123 msgstr "%s--%s\n"
    124 
    125 #: gnulib-lib/getopt.c:593 gnulib-lib/getopt.c:598
    126 #, c-format
    127 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
    128 msgstr "%s%c%s\n"
    129 
    130 #: gnulib-lib/getopt.c:641 gnulib-lib/getopt.c:660 gnulib-lib/getopt.c:976
    131 #: gnulib-lib/getopt.c:995
    132 #, c-format
    133 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
    134 msgstr "%s%s\n"
    135 
    136 #: gnulib-lib/getopt.c:698 gnulib-lib/getopt.c:701
    137 #, c-format
    138 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
    139 msgstr "%s--%s\n"
    140 
    141 #: gnulib-lib/getopt.c:709 gnulib-lib/getopt.c:712
    142 #, c-format
    143 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
    144 msgstr "%s%c%s\n"
    145 
    146 #: gnulib-lib/getopt.c:764 gnulib-lib/getopt.c:767
    147 #, c-format
    148 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
    149 msgstr "%s -- %c\n"
    150 
    151 #: gnulib-lib/getopt.c:773 gnulib-lib/getopt.c:776
    152 #, c-format
    153 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
    154 msgstr "%s -- %c\n"
    155 
    156 #: gnulib-lib/getopt.c:828 gnulib-lib/getopt.c:844 gnulib-lib/getopt.c:1048
    157 #: gnulib-lib/getopt.c:1066
    158 #, c-format
    159 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
    160 msgstr "%s -- %c\n"
    161 
    162 #: gnulib-lib/getopt.c:897 gnulib-lib/getopt.c:913
    163 #, c-format
    164 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
    165 msgstr "%s-W %s\n"
    166 
    167 #: gnulib-lib/getopt.c:937 gnulib-lib/getopt.c:955
    168 #, c-format
    169 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
    170 msgstr "%s-W %s\n"
    171 
    172 #: gnulib-lib/javacomp.c:123 gnulib-lib/javacomp.c:137
    173 #: gnulib-lib/javacomp.c:153
    174 #, c-format
    175 msgid "invalid source_version argument to compile_java_class"
    176 msgstr "compile_java_class  source_version "
    177 
    178 #: gnulib-lib/javacomp.c:168 gnulib-lib/javacomp.c:189
    179 #, c-format
    180 msgid "invalid target_version argument to compile_java_class"
    181 msgstr "compile_java_class  target_version "
    182 
    183 #: gnulib-lib/javacomp.c:473 src/write-csharp.c:721 src/write-java.c:996
    184 #: src/write-java.c:1008
    185 #, c-format
    186 msgid "failed to create \"%s\""
    187 msgstr "%s"
    188 
    189 #: gnulib-lib/javacomp.c:480 src/write-catalog.c:215 src/write-csharp.c:730
    190 #: src/write-java.c:1017 src/write-mo.c:819 src/write-qt.c:752
    191 #: src/write-tcl.c:223
    192 #, c-format
    193 msgid "error while writing \"%s\" file"
    194 msgstr "%s"
    195 
    196 #: gnulib-lib/javacomp.c:1795
    197 #, c-format
    198 msgid "Java compiler not found, try installing gcj or set $JAVAC"
    199 msgstr " Java  gcj  $JAVAC"
    200 
    201 #: gnulib-lib/javaexec.c:418
    202 #, c-format
    203 msgid "Java virtual machine not found, try installing gij or set $JAVA"
    204 msgstr " Java  gij  $JAVA"
    205 
    206 #: gnulib-lib/javaversion.c:86 src/msginit.c:846 src/msginit.c:914
    207 #: src/msginit.c:1073
    208 #, c-format
    209 msgid "%s subprocess I/O error"
    210 msgstr "%s  I/O "
    211 
    212 #: gnulib-lib/obstack.c:424 gnulib-lib/obstack.c:426 gnulib-lib/xmalloc.c:39
    213 #: gnulib-lib/xsetenv.c:38 src/msgl-check.c:453 src/po-lex.c:86
    214 #: src/po-lex.c:105 src/x-glade.c:406 libgettextpo/gettext-po.c:1240
    215 #, c-format
    216 msgid "memory exhausted"
    217 msgstr ""
    218 
    219 #: gnulib-lib/pipe.c:152 gnulib-lib/pipe.c:155 gnulib-lib/pipe.c:259
    220 #: gnulib-lib/pipe.c:262
    221 #, c-format
    222 msgid "cannot create pipe"
    223 msgstr ""
    224 
    225 #. TRANSLATORS:
    226 #. Get translations for open and closing quotation marks.
    227 #.
    228 #. The message catalog should translate "`" to a left
    229 #. quotation mark suitable for the locale, and similarly for
    230 #. "'".  If the catalog has no translation,
    231 #. locale_quoting_style quotes `like this', and
    232 #. clocale_quoting_style quotes "like this".
    233 #.
    234 #. For example, an American English Unicode locale should
    235 #. translate "`" to U+201C (LEFT DOUBLE QUOTATION MARK), and
    236 #. should translate "'" to U+201D (RIGHT DOUBLE QUOTATION
    237 #. MARK).  A British English Unicode locale should instead
    238 #. translate these to U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and
    239 #. U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK), respectively.
    240 #.
    241 #. If you don't know what to put here, please see
    242 #. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Glyphs>
    243 #. and use glyphs suitable for your language.
    244 #: gnulib-lib/quotearg.c:245
    245 msgid "`"
    246 msgstr ""
    247 
    248 #: gnulib-lib/quotearg.c:246
    249 msgid "'"
    250 msgstr ""
    251 
    252 #: gnulib-lib/w32spawn.h:48
    253 #, c-format
    254 msgid "DuplicateHandle failed with error code 0x%08x"
    255 msgstr "DuplicateHandle  0x%08x"
    256 
    257 #: gnulib-lib/w32spawn.h:53
    258 #, c-format
    259 msgid "_open_osfhandle failed"
    260 msgstr "_open_osfhandle "
    261 
    262 #: gnulib-lib/wait-process.c:277 gnulib-lib/wait-process.c:309
    263 #: gnulib-lib/wait-process.c:367
    264 #, c-format
    265 msgid "%s subprocess"
    266 msgstr "%s "
    267 
    268 #: gnulib-lib/wait-process.c:326 gnulib-lib/wait-process.c:393
    269 #, c-format
    270 msgid "%s subprocess got fatal signal %d"
    271 msgstr "%s  %d"
    272 
    273 #: src/format.c:149
    274 #, c-format
    275 msgid "'%s' is not a valid %s format string, unlike 'msgid'. Reason: %s"
    276 msgstr "msgid%s %s %s"
    277 
    278 #: src/format-awk.c:489 src/format-boost.c:589 src/format-elisp.c:337
    279 #: src/format-gcc-internal.c:582 src/format-librep.c:301
    280 #: src/format-pascal.c:390 src/format-perl.c:567 src/format-php.c:337
    281 #: src/format-qt.c:132 src/format-tcl.c:376 src/format-ycp.c:133
    282 #, c-format
    283 msgid ""
    284 "a format specification for argument %u, as in '%s', doesn't exist in 'msgid'"
    285 msgstr "%2$s %1$u msgid"
    286 
    287 #: src/format-awk.c:499 src/format-boost.c:599 src/format-elisp.c:347
    288 #: src/format-gcc-internal.c:592 src/format-librep.c:311
    289 #: src/format-pascal.c:400 src/format-perl.c:577 src/format-php.c:347
    290 #: src/format-qt.c:131 src/format-tcl.c:386 src/format-ycp.c:132
    291 #, c-format
    292 msgid "a format specification for argument %u doesn't exist in '%s'"
    293 msgstr " %u %s"
    294 
    295 #: src/format-awk.c:519 src/format-boost.c:619 src/format-c.c:873
    296 #: src/format-elisp.c:367 src/format-gcc-internal.c:612
    297 #: src/format-librep.c:331 src/format-pascal.c:420 src/format-perl.c:597
    298 #: src/format-php.c:367 src/format-python.c:494 src/format-tcl.c:406
    299 #, c-format
    300 msgid ""
    301 "format specifications in 'msgid' and '%s' for argument %u are not the same"
    302 msgstr " %2$u msgid%1$s"
    303 
    304 #: src/format-boost.c:427
    305 #, c-format
    306 msgid "The directive number %u starts with | but does not end with |."
    307 msgstr " %u ||"
    308 
    309 #: src/format-c.c:177
    310 #, c-format
    311 msgid ""
    312 "In the directive number %u, the token after '<' is not the name of a format "
    313 "specifier macro. The valid macro names are listed in ISO C 99 section 7.8.1."
    314 msgstr ""
    315 " %u < ISO C 99 "
    316 " 7.8.1 "
    317 
    318 #: src/format-c.c:565
    319 #, c-format
    320 msgid "In the directive number %u, the token after '<' is not followed by '>'."
    321 msgstr " %u <>"
    322 
    323 #: src/format-c.c:779
    324 #, c-format
    325 msgid "The string refers to argument number %u but ignores argument number %u."
    326 msgstr " %u  %u "
    327 
    328 #: src/format-c.c:864 src/format-csharp.c:195 src/format-python.c:485
    329 #, c-format
    330 msgid "number of format specifications in 'msgid' and '%s' does not match"
    331 msgstr "msgid%s"
    332 
    333 #: src/format-csharp.c:86 src/format-java.c:203
    334 #, c-format
    335 msgid "In the directive number %u, '{' is not followed by an argument number."
    336 msgstr " %u {"
    337 
    338 #: src/format-csharp.c:106
    339 #, c-format
    340 msgid "In the directive number %u, ',' is not followed by a number."
    341 msgstr " %u ,"
    342 
    343 #: src/format-csharp.c:125 src/format-java.c:190
    344 msgid ""
    345 "The string ends in the middle of a directive: found '{' without matching '}'."
    346 msgstr "{}"
    347 
    348 #: src/format-csharp.c:133
    349 #, c-format
    350 msgid ""
    351 "The directive number %u ends with an invalid character '%c' instead of '}'."
    352 msgstr " %u %c}"
    353 
    354 #: src/format-csharp.c:134
    355 #, c-format
    356 msgid "The directive number %u ends with an invalid character instead of '}'."
    357 msgstr " %u }"
    358 
    359 #: src/format-csharp.c:152 src/format-java.c:333
    360 msgid ""
    361 "The string starts in the middle of a directive: found '}' without matching "
    362 "'{'."
    363 msgstr "}{"
    364 
    365 #: src/format-csharp.c:153
    366 #, c-format
    367 msgid "The string contains a lone '}' after directive number %u."
    368 msgstr " %u }"
    369 
    370 #: src/format-gcc-internal.c:245
    371 #, c-format
    372 msgid "In the directive number %u, the flags combination is invalid."
    373 msgstr " %u "
    374 
    375 #: src/format-gcc-internal.c:276 src/format-gcc-internal.c:370
    376 #, c-format
    377 msgid "In the directive number %u, a precision is not allowed before '%c'."
    378 msgstr " %u %c"
    379 
    380 #: src/format-gcc-internal.c:314
    381 #, c-format
    382 msgid ""
    383 "In the directive number %u, the argument number for the precision must be "
    384 "equal to %u."
    385 msgstr " %u  %u "
    386 
    387 #: src/format-gcc-internal.c:376
    388 #, c-format
    389 msgid "In the directive number %u, the precision specification is invalid."
    390 msgstr " %u "
    391 
    392 #: src/format-gcc-internal.c:424
    393 #, c-format
    394 msgid "In the directive number %u, flags are not allowed before '%c'."
    395 msgstr " %u %c"
    396 
    397 #: src/format-gcc-internal.c:630
    398 #, c-format
    399 msgid "'msgid' uses %%m but '%s' doesn't"
    400 msgstr "msgid %%m%s"
    401 
    402 #: src/format-gcc-internal.c:633
    403 #, c-format
    404 msgid "'msgid' does not use %%m but '%s' uses %%m"
    405 msgstr "msgid %%m%s %%m"
    406 
    407 #: src/format-invalid.h:23
    408 msgid "The string ends in the middle of a directive."
    409 msgstr ""
    410 
    411 #: src/format-invalid.h:26
    412 msgid ""
    413 "The string refers to arguments both through absolute argument numbers and "
    414 "through unnumbered argument specifications."
    415 msgstr ""
    416 
    417 #: src/format-invalid.h:29
    418 #, c-format
    419 msgid ""
    420 "In the directive number %u, the argument number 0 is not a positive integer."
    421 msgstr " %u  0 "
    422 
    423 #: src/format-invalid.h:31
    424 #, c-format
    425 msgid ""
    426 "In the directive number %u, the width's argument number 0 is not a positive "
    427 "integer."
    428 msgstr " %u  0 "
    429 
    430 #: src/format-invalid.h:33
    431 #, c-format
    432 msgid ""
    433 "In the directive number %u, the precision's argument number 0 is not a "
    434 "positive integer."
    435 msgstr " %u  0 "
    436 
    437 #: src/format-invalid.h:37
    438 #, c-format
    439 msgid ""
    440 "In the directive number %u, the character '%c' is not a valid conversion "
    441 "specifier."
    442 msgstr " %u %c"
    443 
    444 #: src/format-invalid.h:38
    445 #, c-format
    446 msgid ""
    447 "The character that terminates the directive number %u is not a valid "
    448 "conversion specifier."
    449 msgstr " %u "
    450 
    451 #: src/format-invalid.h:41
    452 #, c-format
    453 msgid "The string refers to argument number %u in incompatible ways."
    454 msgstr " %u "
    455 
    456 #: src/format-java.c:237
    457 #, c-format
    458 msgid ""
    459 "In the directive number %u, the substring \"%s\" is not a valid date/time "
    460 "style."
    461 msgstr " %u %s/"
    462 
    463 #: src/format-java.c:247 src/format-java.c:279 src/format-java.c:306
    464 #, c-format
    465 msgid "In the directive number %u, \"%s\" is not followed by a comma."
    466 msgstr " %u %s"
    467 
    468 #: src/format-java.c:269
    469 #, c-format
    470 msgid ""
    471 "In the directive number %u, the substring \"%s\" is not a valid number style."
    472 msgstr " %u %s"
    473 
    474 #: src/format-java.c:314
    475 #, c-format
    476 msgid ""
    477 "In the directive number %u, the argument number is not followed by a comma "
    478 "and one of \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"."
    479 msgstr " %u %s%s%s%s"
    480 
    481 #: src/format-java.c:558
    482 #, c-format
    483 msgid "In the directive number %u, a choice contains no number."
    484 msgstr " %u "
    485 
    486 #: src/format-java.c:569
    487 #, c-format
    488 msgid ""
    489 "In the directive number %u, a choice contains a number that is not followed "
    490 "by '<', '#' or '%s'."
    491 msgstr " %u <#%s"
    492 
    493 #: src/format-java.c:729
    494 #, c-format
    495 msgid ""
    496 "a format specification for argument {%u}, as in '%s', doesn't exist in "
    497 "'msgid'"
    498 msgstr "%2$s {%1$u} msgid"
    499 
    500 #: src/format-java.c:739
    501 #, c-format
    502 msgid "a format specification for argument {%u} doesn't exist in '%s'"
    503 msgstr " {%u} %s"
    504 
    505 #: src/format-java.c:759
    506 #, c-format
    507 msgid ""
    508 "format specifications in 'msgid' and '%s' for argument {%u} are not the same"
    509 msgstr " {%2$u} msgid%1$s"
    510 
    511 #: src/format-lisp.c:2352 src/format-lisp.c:2364 src/format-scheme.c:2378
    512 #: src/format-scheme.c:2390
    513 #, c-format
    514 msgid ""
    515 "In the directive number %u, parameter %u is of type '%s' but a parameter of "
    516 "type '%s' is expected."
    517 msgstr " %u  %u %s%s"
    518 
    519 #: src/format-lisp.c:2387 src/format-scheme.c:2413
    520 #, c-format
    521 msgid ""
    522 "In the directive number %u, too many parameters are given; expected at most %"
    523 "u parameter."
    524 msgid_plural ""
    525 "In the directive number %u, too many parameters are given; expected at most %"
    526 "u parameters."
    527 msgstr[0] " %u  %u "
    528 
    529 #: src/format-lisp.c:2502 src/format-scheme.c:2505
    530 #, c-format
    531 msgid "In the directive number %u, '%c' is not followed by a digit."
    532 msgstr " %u %c"
    533 
    534 #: src/format-lisp.c:2700 src/format-scheme.c:2715
    535 #, c-format
    536 msgid "In the directive number %u, the argument %d is negative."
    537 msgstr " %u  %d "
    538 
    539 #: src/format-lisp.c:2762
    540 msgid "The string ends in the middle of a ~/.../ directive."
    541 msgstr " ~/.../ "
    542 
    543 #: src/format-lisp.c:2792 src/format-lisp.c:3025 src/format-lisp.c:3131
    544 #: src/format-lisp.c:3180 src/format-lisp.c:3266 src/format-scheme.c:2790
    545 #: src/format-scheme.c:3023 src/format-scheme.c:3129 src/format-scheme.c:3204
    546 #, c-format
    547 msgid "Found '~%c' without matching '~%c'."
    548 msgstr "~%c~%c"
    549 
    550 #: src/format-lisp.c:2808 src/format-scheme.c:2806
    551 #, c-format
    552 msgid "In the directive number %u, both the @ and the : modifiers are given."
    553 msgstr " %u  @  : "
    554 
    555 #: src/format-lisp.c:2906 src/format-scheme.c:2904
    556 #, c-format
    557 msgid ""
    558 "In the directive number %u, '~:[' is not followed by two clauses, separated "
    559 "by '~;'."
    560 msgstr " %u ~:[~;"
    561 
    562 #: src/format-lisp.c:3214 src/format-scheme.c:3163
    563 #, c-format
    564 msgid "In the directive number %u, '~;' is used in an invalid position."
    565 msgstr " %u ~;"
    566 
    567 #: src/format-lisp.c:3300 src/format-scheme.c:3238
    568 msgid "The string refers to some argument in incompatible ways."
    569 msgstr ""
    570 
    571 #: src/format-lisp.c:3342 src/format-scheme.c:3280
    572 #, c-format
    573 msgid "format specifications in 'msgid' and '%s' are not equivalent"
    574 msgstr "msgid%s"
    575 
    576 #: src/format-lisp.c:3358 src/format-scheme.c:3296
    577 #, c-format
    578 msgid "format specifications in '%s' are not a subset of those in 'msgid'"
    579 msgstr "%smsgid"
    580 
    581 #: src/format-perl.c:426
    582 #, c-format
    583 msgid ""
    584 "In the directive number %u, the size specifier is incompatible with the "
    585 "conversion specifier '%c'."
    586 msgstr " %u %c"
    587 
    588 #: src/format-perl-brace.c:194 src/format-python.c:443 src/format-sh.c:295
    589 #, c-format
    590 msgid "a format specification for argument '%s' doesn't exist in '%s'"
    591 msgstr "%s%s"
    592 
    593 #: src/format-python.c:113
    594 msgid ""
    595 "The string refers to arguments both through argument names and through "
    596 "unnamed argument specifications."
    597 msgstr ""
    598 
    599 #: src/format-python.c:327
    600 #, c-format
    601 msgid "The string refers to the argument named '%s' in incompatible ways."
    602 msgstr "%s"
    603 
    604 #: src/format-python.c:403
    605 #, c-format
    606 msgid ""
    607 "format specifications in 'msgid' expect a mapping, those in '%s' expect a "
    608 "tuple"
    609 msgstr "msgid%s"
    610 
    611 #: src/format-python.c:410
    612 #, c-format
    613 msgid ""
    614 "format specifications in 'msgid' expect a tuple, those in '%s' expect a "
    615 "mapping"
    616 msgstr "msgid%s"
    617 
    618 #: src/format-python.c:433 src/format-sh.c:285
    619 #, c-format
    620 msgid ""
    621 "a format specification for argument '%s', as in '%s', doesn't exist in "
    622 "'msgid'"
    623 msgstr "%2$s%1$smsgid"
    624 
    625 #: src/format-python.c:463
    626 #, c-format
    627 msgid ""
    628 "format specifications in 'msgid' and '%s' for argument '%s' are not the same"
    629 msgstr "msgid%s%s"
    630 
    631 #: src/format-qt.c:78
    632 #, c-format
    633 msgid "Multiple references to %%%c."
    634 msgstr " %%%c "
    635 
    636 #: src/format-sh.c:80
    637 msgid "The string refers to a shell variable with a non-ASCII name."
    638 msgstr " ASCII  shell "
    639 
    640 #: src/format-sh.c:82
    641 msgid ""
    642 "The string refers to a shell variable with complex shell brace syntax. This "
    643 "syntax is unsupported here due to security reasons."
    644 msgstr ""
    645 " shell "
    646 
    647 #: src/format-sh.c:84
    648 msgid ""
    649 "The string refers to a shell variable whose value may be different inside "
    650 "shell functions."
    651 msgstr " shell  shell "
    652 
    653 #: src/format-sh.c:86
    654 msgid "The string refers to a shell variable with an empty name."
    655 msgstr " shell "
    656 
    657 #: src/format-ycp.c:83
    658 #, c-format
    659 msgid ""
    660 "In the directive number %u, the character '%c' is not a digit between 1 and "
    661 "9."
    662 msgstr " %u %c 1  9 "
    663 
    664 #: src/format-ycp.c:84
    665 #, c-format
    666 msgid ""
    667 "The character that terminates the directive number %u is not a digit between "
    668 "1 and 9."
    669 msgstr " %u  1  9 "
    670 
    671 #: src/hostname.c:180 src/msgattrib.c:327 src/msgcat.c:271 src/msgcmp.c:163
    672 #: src/msgcomm.c:270 src/msgconv.c:225 src/msgen.c:213 src/msgexec.c:180
    673 #: src/msgfilter.c:286 src/msgfmt.c:367 src/msggrep.c:400 src/msginit.c:260
    674 #: src/msgmerge.c:323 src/msgunfmt.c:252 src/msguniq.c:249
    675 #: src/recode-sr-latin.c:112 src/urlget.c:132 src/xgettext.c:517
    676 #, c-format, no-wrap
    677 msgid ""
    678 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
    679 "This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
    680 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
    681 msgstr ""
    682 " (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
    683 "\n"
    684 "\n"
    685 
    686 #: src/hostname.c:185 src/msgattrib.c:332 src/msgcat.c:276 src/msgcmp.c:168
    687 #: src/msgcomm.c:275 src/msgconv.c:230 src/msgen.c:218 src/msgexec.c:185
    688 #: src/msgfilter.c:291 src/msgfmt.c:372 src/msggrep.c:405 src/msginit.c:265
    689 #: src/msgmerge.c:328 src/msgunfmt.c:257 src/msguniq.c:254 src/urlget.c:137
    690 #: src/xgettext.c:522
    691 #, c-format
    692 msgid "Written by %s.\n"
    693 msgstr " %s \n"
    694 
    695 #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
    696 #: src/hostname.c:185 src/msgattrib.c:332 src/msgcat.c:276 src/msgconv.c:230
    697 #: src/msgen.c:218 src/msgexec.c:185 src/msgfilter.c:291 src/msggrep.c:405
    698 #: src/msginit.c:265 src/msguniq.c:254 src/recode-sr-latin.c:122
    699 #: src/urlget.c:137
    700 msgid "Bruno Haible"
    701 msgstr "Bruno Haible"
    702 
    703 #: src/hostname.c:195 src/msginit.c:275 src/recode-sr-latin.c:131
    704 #, c-format
    705 msgid "too many arguments"
    706 msgstr ""
    707 
    708 #: src/hostname.c:208 src/msgattrib.c:392 src/msgcat.c:333 src/msgcmp.c:199
    709 #: src/msgcomm.c:343 src/msgconv.c:287 src/msgen.c:271 src/msgexec.c:237
    710 #: src/msgfilter.c:396 src/msgfmt.c:627 src/msggrep.c:496 src/msginit.c:349
    711 #: src/msgmerge.c:449 src/msgunfmt.c:412 src/msguniq.c:310
    712 #: src/recode-sr-latin.c:144 src/urlget.c:160 src/xgettext.c:738
    713 #, c-format
    714 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
    715 msgstr "%s --help\n"
    716 
    717 #: src/hostname.c:212 src/msginit.c:353 src/recode-sr-latin.c:149
    718 #, c-format, no-wrap
    719 msgid "Usage: %s [OPTION]\n"
    720 msgstr "%s []\n"
    721 
    722 #: src/hostname.c:216
    723 #, c-format
    724 msgid "Print the machine's hostname.\n"
    725 msgstr "\n"
    726 
    727 #: src/hostname.c:219
    728 #, c-format
    729 msgid "Output format:\n"
    730 msgstr "\n"
    731 
    732 #: src/hostname.c:221
    733 #, c-format
    734 msgid "  -s, --short                 short host name\n"
    735 msgstr "  -s, --short                 \n"
    736 
    737 #: src/hostname.c:223
    738 #, c-format
    739 msgid ""
    740 "  -f, --fqdn, --long          long host name, includes fully qualified "
    741 "domain\n"
    742 "                                name, and aliases\n"
    743 msgstr "  -f, --fqdn, --long          \n"
    744 
    745 #: src/hostname.c:226
    746 #, c-format
    747 msgid "  -i, --ip-address            addresses for the hostname\n"
    748 msgstr "  -i, --ip-address            \n"
    749 
    750 #: src/hostname.c:229 src/msgattrib.c:498 src/msgcat.c:431 src/msgcmp.c:246
    751 #: src/msgcomm.c:437 src/msgconv.c:363 src/msgen.c:344 src/msgexec.c:279
    752 #: src/msgfilter.c:482 src/msgfmt.c:749 src/msggrep.c:606 src/msginit.c:405
    753 #: src/msgmerge.c:566 src/msgunfmt.c:510 src/msguniq.c:399
    754 #: src/recode-sr-latin.c:162 src/urlget.c:174 src/xgettext.c:888
    755 #, c-format, no-wrap
    756 msgid "Informative output:\n"
    757 msgstr "\n"
    758 
    759 #: src/hostname.c:231 src/msgattrib.c:500 src/msgcat.c:433 src/msgcmp.c:248
    760 #: src/msgcomm.c:439 src/msgconv.c:365 src/msgen.c:346 src/msgexec.c:281
    761 #: src/msgfilter.c:484 src/msgfmt.c:751 src/msggrep.c:608 src/msginit.c:407
    762 #: src/msgmerge.c:568 src/msgunfmt.c:512 src/msguniq.c:401
    763 #: src/recode-sr-latin.c:165 src/urlget.c:176 src/xgettext.c:890
    764 #, c-format, no-wrap
    765 msgid "  -h, --help                  display this help and exit\n"
    766 msgstr "  -h, --help                  \n"
    767 
    768 #: src/hostname.c:233 src/msgattrib.c:502 src/msgcat.c:435 src/msgcmp.c:250
    769 #: src/msgcomm.c:441 src/msgconv.c:367 src/msgen.c:348 src/msgexec.c:283
    770 #: src/msgfilter.c:486 src/msgfmt.c:753 src/msggrep.c:610 src/msginit.c:409
    771 #: src/msgmerge.c:570 src/msgunfmt.c:514 src/msguniq.c:403
    772 #: src/recode-sr-latin.c:168 src/urlget.c:178 src/xgettext.c:892
    773 #, c-format, no-wrap
    774 msgid "  -V, --version               output version information and exit\n"
    775 msgstr "  -V, --version               \n"
    776 
    777 #: src/hostname.c:236 src/msgattrib.c:505 src/msgcat.c:438 src/msgcmp.c:253
    778 #: src/msgcomm.c:444 src/msgconv.c:370 src/msgen.c:351 src/msgexec.c:286
    779 #: src/msgfilter.c:489 src/msgfmt.c:760 src/msggrep.c:613 src/msginit.c:412
    780 #: src/msgmerge.c:577 src/msgunfmt.c:519 src/msguniq.c:406
    781 #: src/recode-sr-latin.c:171 src/urlget.c:181 src/xgettext.c:895
    782 msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext (a] gnu.org>.\n"
    783 msgstr " <bug-gnu-gettext (a] gnu.org>\n"
    784 
    785 #: src/hostname.c:252 src/hostname.c:258 src/hostname.c:265
    786 #, c-format
    787 msgid "could not get host name"
    788 msgstr ""
    789 
    790 #: src/msgattrib.c:347 src/msgconv.c:245 src/msgexec.c:152 src/msgfilter.c:216
    791 #: src/msggrep.c:420 src/msginit.c:198 src/msguniq.c:269
    792 #, c-format
    793 msgid "at most one input file allowed"
    794 msgstr ""
    795 
    796 #: src/msgattrib.c:353 src/msgattrib.c:357 src/msgcat.c:286 src/msgcat.c:290
    797 #: src/msgcomm.c:285 src/msgcomm.c:289 src/msgconv.c:251 src/msgconv.c:255
    798 #: src/msgen.c:240 src/msgen.c:244 src/msgfilter.c:306 src/msgfilter.c:310
    799 #: src/msgfmt.c:411 src/msgfmt.c:419 src/msgfmt.c:434 src/msgfmt.c:456
    800 #: src/msggrep.c:426 src/msggrep.c:430 src/msgmerge.c:353 src/msgmerge.c:374
    801 #: src/msgmerge.c:378 src/msgunfmt.c:288 src/msguniq.c:275 src/msguniq.c:279
    802 #: src/xgettext.c:532 src/xgettext.c:536 src/xgettext.c:543
    803 #, c-format
    804 msgid "%s and %s are mutually exclusive"
    805 msgstr "%s  %s "
    806 
    807 #: src/msgattrib.c:396 src/msgconv.c:291 src/msggrep.c:500 src/msguniq.c:314
    808 #, c-format
    809 msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUTFILE]\n"
    810 msgstr "%s [] []\n"
    811 
    812 #: src/msgattrib.c:401
    813 #, c-format, no-wrap
    814 msgid ""
    815 "Filters the messages of a translation catalog according to their attributes,\n"
    816 "and manipulates the attributes.\n"
    817 msgstr "\n"
    818 
    819 #: src/msgattrib.c:405 src/msgcat.c:354 src/msgcmp.c:217 src/msgcomm.c:363
    820 #: src/msgconv.c:299 src/msgen.c:287 src/msgexec.c:260 src/msgfilter.c:408
    821 #: src/msggrep.c:510 src/msginit.c:363 src/msgmerge.c:470 src/msgunfmt.c:424
    822 #: src/msguniq.c:330
    823 #, c-format
    824 msgid ""
    825 "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
    826 msgstr "\n"
    827 
    828 #: src/msgattrib.c:408 src/msgcat.c:357 src/msgcmp.c:220 src/msgcomm.c:366
    829 #: src/msgconv.c:302 src/msgen.c:290 src/msgexec.c:263 src/msgfilter.c:411
    830 #: src/msgfmt.c:645 src/msggrep.c:513 src/msginit.c:366 src/msgmerge.c:473
    831 #: src/msgunfmt.c:438 src/msguniq.c:333 src/xgettext.c:756
    832 #, c-format
    833 msgid "Input file location:\n"
    834 msgstr "\n"
    835 
    836 #: src/msgattrib.c:410 src/msgconv.c:304 src/msggrep.c:515 src/msguniq.c:335
    837 #, c-format
    838 msgid "  INPUTFILE                   input PO file\n"
    839 msgstr "                       PO \n"
    840 
    841 #: src/msgattrib.c:412 src/msgcat.c:363 src/msgcmp.c:226 src/msgcomm.c:372
    842 #: src/msgconv.c:306 src/msgen.c:294 src/msgexec.c:267 src/msgfilter.c:415
    843 #: src/msgfmt.c:649 src/msggrep.c:517 src/msgmerge.c:479 src/msguniq.c:337
    844 #: src/xgettext.c:762
    845 #, c-format
    846 msgid ""
    847 "  -D, --directory=DIRECTORY   add DIRECTORY to list for input files search\n"
    848 msgstr "  -D, --directory=        <>\n"
    849 
    850 #: src/msgattrib.c:414 src/msgconv.c:308 src/msgexec.c:269 src/msgfilter.c:417
    851 #: src/msggrep.c:519 src/msgunfmt.c:442 src/msguniq.c:339
    852 #, c-format
    853 msgid "If no input file is given or if it is -, standard input is read.\n"
    854 msgstr " -\n"
    855 
    856 #: src/msgattrib.c:417 src/msgcat.c:368 src/msgcomm.c:377 src/msgconv.c:311
    857 #: src/msgen.c:299 src/msgfilter.c:420 src/msgfmt.c:669 src/msggrep.c:522
    858 #: src/msginit.c:374 src/msgmerge.c:491 src/msgunfmt.c:478 src/msguniq.c:342
    859 #: src/xgettext.c:767
    860 #, c-format
    861 msgid "Output file location:\n"
    862 msgstr "\n"
    863 
    864 #: src/msgattrib.c:419 src/msgcat.c:370 src/msgcomm.c:379 src/msgconv.c:313
    865 #: src/msgen.c:301 src/msgfilter.c:422 src/msgfmt.c:671 src/msggrep.c:524
    866 #: src/msgmerge.c:493 src/msgunfmt.c:480 src/msguniq.c:344
    867 #, c-format
    868 msgid "  -o, --output-file=FILE      write output to specified file\n"
    869 msgstr "  -o, --output-file=      \n"
    870 
    871 #: src/msgattrib.c:421 src/msgcat.c:372 src/msgcomm.c:381 src/msgconv.c:315
    872 #: src/msgen.c:303 src/msgfilter.c:424 src/msggrep.c:526 src/msgmerge.c:495
    873 #: src/msgunfmt.c:482 src/msguniq.c:346
    874 #, c-format
    875 msgid ""
    876 "The results are written to standard output if no output file is specified\n"
    877 "or if it is -.\n"
    878 msgstr " -\n"
    879 
    880 #: src/msgattrib.c:425 src/msgcat.c:376 src/msgcomm.c:385 src/msguniq.c:350
    881 #, c-format
    882 msgid "Message selection:\n"
    883 msgstr "\n"
    884 
    885 #: src/msgattrib.c:427
    886 #, c-format
    887 msgid ""
    888 "      --translated            keep translated, remove untranslated messages\n"
    889 msgstr "      --translated            \n"
    890 
    891 #: src/msgattrib.c:429
    892 #, c-format
    893 msgid ""
    894 "      --untranslated          keep untranslated, remove translated messages\n"
    895 msgstr "      --untranslated          \n"
    896 
    897 #: src/msgattrib.c:431
    898 #, c-format
    899 msgid "      --no-fuzzy              remove 'fuzzy' marked messages\n"
    900 msgstr "      --no-fuzzy              \n"
    901 
    902 #: src/msgattrib.c:433
    903 #, c-format
    904 msgid "      --only-fuzzy            keep 'fuzzy' marked messages\n"
    905 msgstr "      --only-fuzzy            \n"
    906 
    907 #: src/msgattrib.c:435
    908 #, c-format
    909 msgid "      --no-obsolete           remove obsolete #~ messages\n"
    910 msgstr "      --no-obsolete            #~ \n"
    911 
    912 #: src/msgattrib.c:437
    913 #, c-format
    914 msgid "      --only-obsolete         keep obsolete #~ messages\n"
    915 msgstr "      --only-obsolete          #~ \n"
    916 
    917 #: src/msgattrib.c:440
    918 #, c-format
    919 msgid "Attribute manipulation:\n"
    920 msgstr "\n"
    921 
    922 #: src/msgattrib.c:442
    923 #, c-format
    924 msgid "      --set-fuzzy             set all messages 'fuzzy'\n"
    925 msgstr "      --set-fuzzy             \n"
    926 
    927 #: src/msgattrib.c:444
    928 #, c-format
    929 msgid "      --clear-fuzzy           set all messages non-'fuzzy'\n"
    930 msgstr "      --clear-fuzzy           \n"
    931 
    932 #: src/msgattrib.c:446
    933 #, c-format
    934 msgid "      --set-obsolete          set all messages obsolete\n"
    935 msgstr "      --set-obsolete          \n"
    936 
    937 #: src/msgattrib.c:448
    938 #, c-format
    939 msgid "      --clear-obsolete        set all messages non-obsolete\n"
    940 msgstr "      --clear-obsolete        \n"
    941 
    942 #: src/msgattrib.c:450
    943 #, fuzzy, c-format
    944 msgid ""
    945 "      --clear-previous        remove the \"previous msgid\" from all "
    946 "messages\n"
    947 msgstr "      --clear-fuzzy           \n"
    948 
    949 #: src/msgattrib.c:452
    950 #, c-format
    951 msgid ""
    952 "      --only-file=FILE.po     manipulate only entries listed in FILE.po\n"
    953 msgstr "      --only-file=.po      .po \n"
    954 
    955 #: src/msgattrib.c:454
    956 #, c-format
    957 msgid ""
    958 "      --ignore-file=FILE.po   manipulate only entries not listed in FILE.po\n"
    959 msgstr "      --ignore-file=.po    .po \n"
    960 
    961 #: src/msgattrib.c:456
    962 #, c-format
    963 msgid "      --fuzzy                 synonym for --only-fuzzy --clear-fuzzy\n"
    964 msgstr "      --fuzzy                  --only-fuzzy --clear-fuzzy\n"
    965 
    966 #: src/msgattrib.c:458
    967 #, c-format
    968 msgid ""
    969 "      --obsolete              synonym for --only-obsolete --clear-obsolete\n"
    970 msgstr "      --obsolete               --only-obsolete --clear-obsolete\n"
    971 
    972 #: src/msgattrib.c:461 src/msgcat.c:388 src/msgcmp.c:238 src/msgcomm.c:397
    973 #: src/msgconv.c:326 src/msgen.c:307 src/msgexec.c:272 src/msgfilter.c:443
    974 #: src/msgfmt.c:714 src/msggrep.c:569 src/msginit.c:382 src/msgmerge.c:528
    975 #: src/msguniq.c:357
    976 #, c-format
    977 msgid "Input file syntax:\n"
    978 msgstr "\n"
    979 
    980 #: src/msgattrib.c:463 src/msgconv.c:328 src/msgen.c:309 src/msgexec.c:274
    981 #: src/msgfilter.c:445 src/msggrep.c:571 src/msginit.c:384 src/msguniq.c:359
    982 #, c-format
    983 msgid ""
    984 "  -P, --properties-input      input file is in Java .properties syntax\n"
    985 msgstr "  -P, --properties-input       Java .properties \n"
    986 
    987 #: src/msgattrib.c:465 src/msgconv.c:330 src/msgen.c:311 src/msgexec.c:276
    988 #: src/msgfilter.c:447 src/msggrep.c:573 src/msginit.c:386 src/msguniq.c:361
    989 #, c-format
    990 msgid ""
    991 "      --stringtable-input     input file is in NeXTstep/GNUstep .strings "
    992 "syntax\n"
    993 msgstr ""
    994 "      --stringtable-input      NeXTstep/GNUstep .strings \n"
    995 
    996 #: src/msgattrib.c:468 src/msgcat.c:396 src/msgcomm.c:405 src/msgconv.c:333
    997 #: src/msgen.c:314 src/msgfilter.c:450 src/msgfmt.c:742 src/msggrep.c:576
    998 #: src/msginit.c:389 src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:486 src/msguniq.c:364
    999 #: src/xgettext.c:846
   1000 #, c-format
   1001 msgid "Output details:\n"
   1002 msgstr "\n"
   1003 
   1004 #: src/msgattrib.c:470 src/msgcat.c:403 src/msgcomm.c:407 src/msgconv.c:335
   1005 #: src/msgen.c:316 src/msgmerge.c:538 src/msgunfmt.c:488 src/msguniq.c:371
   1006 #: src/xgettext.c:848
   1007 #, c-format
   1008 msgid ""
   1009 "  -e, --no-escape             do not use C escapes in output (default)\n"
   1010 msgstr "  -e, --no-escape              C ()\n"
   1011 
   1012 #: src/msgattrib.c:472 src/msgcat.c:405 src/msgcomm.c:409 src/msgconv.c:337
   1013 #: src/msgen.c:318 src/msgfilter.c:454 src/msgmerge.c:540 src/msgunfmt.c:490
   1014 #: src/msguniq.c:373 src/xgettext.c:850
   1015 #, c-format
   1016 msgid ""
   1017 "  -E, --escape                use C escapes in output, no extended chars\n"
   1018 msgstr "  -E, --escape                 C \n"
   1019 
   1020 #: src/msgattrib.c:474 src/msgcat.c:407 src/msgcomm.c:411 src/msgconv.c:339
   1021 #: src/msgen.c:320 src/msgfilter.c:456 src/msggrep.c:582 src/msgmerge.c:542
   1022 #: src/msgunfmt.c:492 src/msguniq.c:375 src/xgettext.c:852
   1023 #, c-format
   1024 msgid "      --force-po              write PO file even if empty\n"
   1025 msgstr "      --force-po               PO \n"
   1026 
   1027 #: src/msgattrib.c:476 src/msgcat.c:409 src/msgcomm.c:413 src/msguniq.c:377
   1028 #: src/xgettext.c:854
   1029 #, c-format
   1030 msgid "  -i, --indent                write the .po file using indented style\n"
   1031 msgstr "  -i, --indent                 .po \n"
   1032 
   1033 #: src/msgattrib.c:478 src/msgcat.c:411 src/msgcomm.c:415 src/msguniq.c:379
   1034 #: src/xgettext.c:856
   1035 #, c-format
   1036 msgid "      --no-location           do not write '#: filename:line' lines\n"
   1037 msgstr "      --no-location           #: :\n"
   1038 
   1039 #: src/msgattrib.c:480 src/msgcat.c:413 src/msgcomm.c:417 src/msguniq.c:381
   1040 #: src/xgettext.c:858
   1041 #, c-format
   1042 msgid ""
   1043 "  -n, --add-location          generate '#: filename:line' lines (default)\n"
   1044 msgstr "  -n, --add-location          #: :()\n"
   1045 
   1046 #: src/msgattrib.c:482 src/msgcat.c:415 src/msgcomm.c:419 src/msguniq.c:383
   1047 #: src/xgettext.c:860
   1048 #, c-format
   1049 msgid ""
   1050 "      --strict                write out strict Uniforum conforming .po file\n"
   1051 msgstr ""
   1052 "      --strict                 Uniforum  .po \n"
   1053 
   1054 #: src/msgattrib.c:484 src/msgcat.c:417 src/msgcomm.c:421 src/msgconv.c:349
   1055 #: src/msgen.c:330 src/msgfilter.c:468 src/msggrep.c:592 src/msginit.c:395
   1056 #: src/msgmerge.c:552 src/msgunfmt.c:498 src/msguniq.c:385
   1057 #, c-format
   1058 msgid "  -p, --properties-output     write out a Java .properties file\n"
   1059 msgstr "  -p, --properties-output      Java .properties \n"
   1060 
   1061 #: src/msgattrib.c:486 src/msgcat.c:419 src/msgcomm.c:423 src/msgconv.c:351
   1062 #: src/msgen.c:332 src/msgfilter.c:470 src/msggrep.c:594 src/msginit.c:397
   1063 #: src/msgmerge.c:554 src/msgunfmt.c:500 src/msguniq.c:387 src/xgettext.c:864
   1064 #, c-format
   1065 msgid ""
   1066 "      --stringtable-output    write out a NeXTstep/GNUstep .strings file\n"
   1067 msgstr "      --stringtable-output     NeXTstep/GNUstep .strings \n"
   1068 
   1069 #: src/msgattrib.c:488 src/msgcat.c:421 src/msgcomm.c:425 src/msgconv.c:353
   1070 #: src/msgen.c:334 src/msgfilter.c:472 src/msggrep.c:596 src/msginit.c:399
   1071 #: src/msgmerge.c:556 src/msgunfmt.c:502 src/msguniq.c:389 src/xgettext.c:866
   1072 #, c-format
   1073 msgid "  -w, --width=NUMBER          set output page width\n"
   1074 msgstr "  -w, --width=            \n"
   1075 
   1076 #: src/msgattrib.c:490 src/msgcat.c:423 src/msgcomm.c:427 src/msgconv.c:355
   1077 #: src/msgen.c:336 src/msgfilter.c:474 src/msggrep.c:598 src/msginit.c:401
   1078 #: src/msgmerge.c:558 src/msgunfmt.c:504 src/msguniq.c:391 src/xgettext.c:868
   1079 #, c-format
   1080 msgid ""
   1081 "      --no-wrap               do not break long message lines, longer than\n"
   1082 "                              the output page width, into several lines\n"
   1083 msgstr "      --no-wrap               \n"
   1084 
   1085 #: src/msgattrib.c:493 src/msgcat.c:426 src/msgcomm.c:430 src/msgconv.c:358
   1086 #: src/msgen.c:339 src/msgfilter.c:477 src/msgmerge.c:561 src/msgunfmt.c:507
   1087 #: src/msguniq.c:394 src/xgettext.c:871
   1088 #, c-format
   1089 msgid "  -s, --sort-output           generate sorted output\n"
   1090 msgstr "  -s, --sort-output           \n"
   1091 
   1092 #: src/msgattrib.c:495 src/msgcat.c:428 src/msgcomm.c:432 src/msgconv.c:360
   1093 #: src/msgen.c:341 src/msgfilter.c:479 src/msgmerge.c:563 src/msguniq.c:396
   1094 #: src/xgettext.c:873
   1095 #, c-format
   1096 msgid "  -F, --sort-by-file          sort output by file location\n"
   1097 msgstr "  -F, --sort-by-file          \n"
   1098 
   1099 #: src/msgcat.c:296 src/msgcomm.c:315
   1100 #, c-format
   1101 msgid "impossible selection criteria specified (%d < n < %d)"
   1102 msgstr " (%d < n < %d)"
   1103 
   1104 #: src/msgcat.c:337 src/msgcomm.c:347 src/xgettext.c:742
   1105 #, c-format
   1106 msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUTFILE]...\n"
   1107 msgstr "%s [] []...\n"
   1108 
   1109 #: src/msgcat.c:342
   1110 #, c-format, no-wrap
   1111 msgid ""
   1112 "Concatenates and merges the specified PO files.\n"
   1113 "Find messages which are common to two or more of the specified PO files.\n"
   1114 "By using the --more-than option, greater commonality may be requested\n"
   1115 "before messages are printed.  Conversely, the --less-than option may be\n"
   1116 "used to specify less commonality before messages are printed (i.e.\n"
   1117 "--less-than=2 will only print the unique messages).  Translations,\n"
   1118 "comments and extract comments will be cumulated, except that if --use-first\n"
   1119 "is specified, they will be taken from the first PO file to define them.\n"
   1120 "File positions from all PO files will be cumulated.\n"
   1121 msgstr ""
   1122 " PO \n"
   1123 " PO  --more-than \n"
   1124 "--less-than \n"
   1125 "( --less-than=2 )\n"
   1126 " --use-first\n"
   1127 " PO \n"
   1128 "\n"
   1129 
   1130 #: src/msgcat.c:359 src/msgcomm.c:368 src/xgettext.c:758
   1131 #, c-format
   1132 msgid "  INPUTFILE ...               input files\n"
   1133 msgstr "   ...                \n"
   1134 
   1135 #: src/msgcat.c:361 src/msgcomm.c:370 src/xgettext.c:760
   1136 #, c-format
   1137 msgid "  -f, --files-from=FILE       get list of input files from FILE\n"
   1138 msgstr "  -f, --files-from=       <>\n"
   1139 
   1140 #: src/msgcat.c:365 src/msgcomm.c:374 src/msgen.c:296 src/msgfmt.c:651
   1141 #: src/xgettext.c:764
   1142 #, c-format
   1143 msgid "If input file is -, standard input is read.\n"
   1144 msgstr " -\n"
   1145 
   1146 #: src/msgcat.c:378 src/msgcomm.c:387
   1147 #, c-format
   1148 msgid ""
   1149 "  -<, --less-than=NUMBER      print messages with less than this many\n"
   1150 "                              definitions, defaults to infinite if not set\n"
   1151 msgstr ""
   1152 "  -<, --less-than=        \n"
   1153 "                              \n"
   1154 
   1155 #: src/msgcat.c:381
   1156 #, c-format
   1157 msgid ""
   1158 "  ->, --more-than=NUMBER      print messages with more than this many\n"
   1159 "                              definitions, defaults to 0 if not set\n"
   1160 msgstr ""
   1161 "  ->, --more-than=        \n"
   1162 "                               0\n"
   1163 
   1164 #: src/msgcat.c:384 src/msgcomm.c:393
   1165 #, c-format
   1166 msgid ""
   1167 "  -u, --unique                shorthand for --less-than=2, requests\n"
   1168 "                              that only unique messages be printed\n"
   1169 msgstr ""
   1170 "  -u, --unique                --less-than=2 \n"
   1171 "                              \n"
   1172 
   1173 #: src/msgcat.c:390 src/msgcmp.c:240 src/msgcomm.c:399 src/msgfmt.c:716
   1174 #: src/msgmerge.c:530
   1175 #, c-format
   1176 msgid ""
   1177 "  -P, --properties-input      input files are in Java .properties syntax\n"
   1178 msgstr "  -P, --properties-input       Java .properties \n"
   1179 
   1180 #: src/msgcat.c:392 src/msgcmp.c:242 src/msgcomm.c:401 src/msgfmt.c:718
   1181 #: src/msgmerge.c:532
   1182 #, c-format
   1183 msgid ""
   1184 "      --stringtable-input     input files are in NeXTstep/GNUstep .strings\n"
   1185 "                              syntax\n"
   1186 msgstr ""
   1187 "      --stringtable-input      NeXTstep/GNUstep .strings \n"
   1188 
   1189 #: src/msgcat.c:398 src/msgconv.c:321 src/msguniq.c:366
   1190 #, c-format
   1191 msgid "  -t, --to-code=NAME          encoding for output\n"
   1192 msgstr "  -t, --to-code=          \n"
   1193 
   1194 #: src/msgcat.c:400 src/msguniq.c:368
   1195 #, c-format
   1196 msgid ""
   1197 "      --use-first             use first available translation for each\n"
   1198 "                              message, don't merge several translations\n"
   1199 msgstr ""
   1200 "      --use-first             \n"
   1201 "                              \n"
   1202 
   1203 #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
   1204 #: src/msgcmp.c:168 src/msgcomm.c:275 src/msgmerge.c:328
   1205 msgid "Peter Miller"
   1206 msgstr "Peter Miller"
   1207 
   1208 #: src/msgcmp.c:179 src/msgmerge.c:339
   1209 #, c-format
   1210 msgid "no input files given"
   1211 msgstr ""
   1212 
   1213 #: src/msgcmp.c:184 src/msgmerge.c:344
   1214 #, c-format
   1215 msgid "exactly 2 input files required"
   1216 msgstr ""
   1217 
   1218 #: src/msgcmp.c:203 src/msgmerge.c:453
   1219 #, c-format
   1220 msgid "Usage: %s [OPTION] def.po ref.pot\n"
   1221 msgstr "%s [] def.po ref.pot\n"
   1222 
   1223 #: src/msgcmp.c:208
   1224 #, c-format, no-wrap
   1225 msgid ""
   1226 "Compare two Uniforum style .po files to check that both contain the same\n"
   1227 "set of msgid strings.  The def.po file is an existing PO file with the\n"
   1228 "translations.  The ref.pot file is the last created PO file, or a PO Template\n"
   1229 "file (generally created by xgettext).  This is useful for checking that\n"
   1230 "you have translated each and every message in your program.  Where an exact\n"
   1231 "match cannot be found, fuzzy matching is used to produce better diagnostics.\n"
   1232 msgstr ""
   1233 " Uniforum  .po  msgid \n"
   1234 "def.po  PO ref.pot  PO  POT\n"
   1235 "( xgettext )\n"
   1236 "\n"
   1237 "\n"
   1238 
   1239 #: src/msgcmp.c:222
   1240 #, c-format
   1241 msgid "  def.po                      translations\n"
   1242 msgstr "  def.po                      \n"
   1243 
   1244 #: src/msgcmp.c:224
   1245 #, c-format
   1246 msgid "  ref.pot                     references to the sources\n"
   1247 msgstr "  ref.pot                     \n"
   1248 
   1249 #: src/msgcmp.c:229 src/msgmerge.c:519
   1250 #, c-format
   1251 msgid "Operation modifiers:\n"
   1252 msgstr "\n"
   1253 
   1254 #: src/msgcmp.c:231 src/msgmerge.c:521
   1255 #, c-format
   1256 msgid ""
   1257 "  -m, --multi-domain          apply ref.pot to each of the domains in def."
   1258 "po\n"
   1259 msgstr "  -m, --multi-domain           ref.pot  def.po \n"
   1260 
   1261 #: src/msgcmp.c:233
   1262 #, fuzzy, c-format
   1263 msgid "      --use-fuzzy             consider fuzzy entries\n"
   1264 msgstr "  -f, --use-fuzzy             \n"
   1265 
   1266 #: src/msgcmp.c:235
   1267 #, fuzzy, c-format
   1268 msgid "      --use-untranslated      consider untranslated entries\n"
   1269 msgstr "      --untranslated          \n"
   1270 
   1271 #: src/msgcmp.c:306
   1272 #, fuzzy, c-format
   1273 msgid "this message is untranslated"
   1274 msgstr ""
   1275 
   1276 #: src/msgcmp.c:312
   1277 #, c-format
   1278 msgid "this message needs to be reviewed by the translator"
   1279 msgstr ""
   1280 
   1281 #: src/msgcmp.c:328 src/msgmerge.c:1214
   1282 #, c-format
   1283 msgid "this message is used but not defined..."
   1284 msgstr "..."
   1285 
   1286 #: src/msgcmp.c:331 src/msgmerge.c:1217
   1287 #, c-format
   1288 msgid "...but this definition is similar"
   1289 msgstr "..."
   1290 
   1291 #: src/msgcmp.c:336 src/msgmerge.c:1245
   1292 #, c-format
   1293 msgid "this message is used but not defined in %s"
   1294 msgstr " %s "
   1295 
   1296 #: src/msgcmp.c:440
   1297 #, c-format
   1298 msgid "warning: this message is not used"
   1299 msgstr ""
   1300 
   1301 #: src/msgcmp.c:447 src/msgfmt.c:543
   1302 #, c-format
   1303 msgid "found %d fatal error"
   1304 msgid_plural "found %d fatal errors"
   1305 msgstr[0] " %d "
   1306 
   1307 #: src/msgcomm.c:304
   1308 #, c-format
   1309 msgid "at least two files must be specified"
   1310 msgstr ""
   1311 
   1312 #: src/msgcomm.c:352
   1313 #, c-format, no-wrap
   1314 msgid ""
   1315 "Find messages which are common to two or more of the specified PO files.\n"
   1316 "By using the --more-than option, greater commonality may be requested\n"
   1317 "before messages are printed.  Conversely, the --less-than option may be\n"
   1318 "used to specify less commonality before messages are printed (i.e.\n"
   1319 "--less-than=2 will only print the unique messages).  Translations,\n"
   1320 "comments and extract comments will be preserved, but only from the first\n"
   1321 "PO file to define them.  File positions from all PO files will be\n"
   1322 "cumulated.\n"
   1323 msgstr ""
   1324 " PO   --more-than \n"
   1325 "--less-than \n"
   1326 " --less-than=2 \n"
   1327 "\n"
   1328 " PO  PO \n"
   1329 
   1330 #: src/msgcomm.c:390
   1331 #, c-format
   1332 msgid ""
   1333 "  ->, --more-than=NUMBER      print messages with more than this many\n"
   1334 "                              definitions, defaults to 1 if not set\n"
   1335 msgstr ""
   1336 "  ->, --more-than=        \n"
   1337 "                               1\n"
   1338 
   1339 #: src/msgcomm.c:434 src/xgettext.c:875
   1340 #, c-format
   1341 msgid ""
   1342 "      --omit-header           don't write header with `msgid \"\"' entry\n"
   1343 msgstr "      --omit-header           msgid \"\"\n"
   1344 
   1345 #: src/msgconv.c:295
   1346 #, c-format
   1347 msgid "Converts a translation catalog to a different character encoding.\n"
   1348 msgstr "\n"
   1349 
   1350 #: src/msgconv.c:319
   1351 #, c-format
   1352 msgid "Conversion target:\n"
   1353 msgstr "\n"
   1354 
   1355 #: src/msgconv.c:323
   1356 #, c-format
   1357 msgid "The default encoding is the current locale's encoding.\n"
   1358 msgstr "\n"
   1359 
   1360 #: src/msgconv.c:341 src/msgen.c:322 src/msgmerge.c:544
   1361 #, c-format
   1362 msgid "  -i, --indent                indented output style\n"
   1363 msgstr "  -i, --indent                \n"
   1364 
   1365 #: src/msgconv.c:343 src/msgen.c:324 src/msgfilter.c:462 src/msggrep.c:586
   1366 #: src/msgmerge.c:546
   1367 #, c-format
   1368 msgid "      --no-location           suppress '#: filename:line' lines\n"
   1369 msgstr "      --no-location           #: filename:line\n"
   1370 
   1371 #: src/msgconv.c:345 src/msgen.c:326 src/msgfilter.c:464 src/msggrep.c:588
   1372 #: src/msgmerge.c:548
   1373 #, c-format
   1374 msgid ""
   1375 "      --add-location          preserve '#: filename:line' lines (default)\n"
   1376 msgstr "      --add-location          #: filename:line()\n"
   1377 
   1378 #: src/msgconv.c:347 src/msgen.c:328 src/msgfilter.c:466 src/msggrep.c:590
   1379 #: src/msgmerge.c:550
   1380 #, c-format
   1381 msgid "      --strict                strict Uniforum output style\n"
   1382 msgstr "      --strict                 Uniforum \n"
   1383 
   1384 #: src/msgen.c:229 src/msgfmt.c:383 src/xgettext.c:560
   1385 #, c-format
   1386 msgid "no input file given"
   1387 msgstr ""
   1388 
   1389 #: src/msgen.c:234
   1390 #, c-format
   1391 msgid "exactly one input file required"
   1392 msgstr ""
   1393 
   1394 #: src/msgen.c:275
   1395 #, c-format
   1396 msgid "Usage: %s [OPTION] INPUTFILE\n"
   1397 msgstr "%s [] \n"
   1398 
   1399 #: src/msgen.c:280
   1400 #, c-format, no-wrap
   1401 msgid ""
   1402 "Creates an English translation catalog.  The input file is the last\n"
   1403 "created English PO file, or a PO Template file (generally created by\n"
   1404 "xgettext).  Untranslated entries are assigned a translation that is\n"
   1405 "identical to the msgid.\n"
   1406 msgstr ""
   1407 " PO  POT \n"
   1408 "( xgettext ) msgid \n"
   1409 "\n"
   1410 
   1411 #: src/msgen.c:292
   1412 #, c-format
   1413 msgid "  INPUTFILE                   input PO or POT file\n"
   1414 msgstr "                       PO  POT \n"
   1415 
   1416 #: src/msgexec.c:195
   1417 #, c-format
   1418 msgid "missing command name"
   1419 msgstr ""
   1420 
   1421 #: src/msgexec.c:241
   1422 #, c-format
   1423 msgid "Usage: %s [OPTION] COMMAND [COMMAND-OPTION]\n"
   1424 msgstr "%s []  []\n"
   1425 
   1426 #: src/msgexec.c:246
   1427 #, c-format, no-wrap
   1428 msgid ""
   1429 "Applies a command to all translations of a translation catalog.\n"
   1430 "The COMMAND can be any program that reads a translation from standard\n"
   1431 "input.  It is invoked once for each translation.  Its output becomes\n"
   1432 "msgexec's output.  msgexec's return code is the maximum return code\n"
   1433 "across all invocations.\n"
   1434 msgstr ""
   1435 "\n"
   1436 "<>\n"
   1437 "\n"
   1438 " msgexec msgexec \n"
   1439 "\n"
   1440 
   1441 #: src/msgexec.c:255
   1442 #, c-format, no-wrap
   1443 msgid ""
   1444 "A special builtin command called '0' outputs the translation, followed by a\n"
   1445 "null byte.  The output of \"msgexec 0\" is suitable as input for \"xargs -0\".\n"
   1446 msgstr ""
   1447 "0 null\n"
   1448 "msgexec 0xargs -0\n"
   1449 
   1450 #: src/msgexec.c:265 src/msgfilter.c:413
   1451 #, c-format
   1452 msgid "  -i, --input=INPUTFILE       input PO file\n"
   1453 msgstr "  -i, --input=         PO \n"
   1454 
   1455 #: src/msgexec.c:325
   1456 #, c-format
   1457 msgid "write to stdout failed"
   1458 msgstr " stdout "
   1459 
   1460 #: src/msgexec.c:352 src/msgfilter.c:665
   1461 #, c-format
   1462 msgid "write to %s subprocess failed"
   1463 msgstr " %s "
   1464 
   1465 #: src/msgfilter.c:301
   1466 #, c-format
   1467 msgid "missing filter name"
   1468 msgstr ""
   1469 
   1470 #: src/msgfilter.c:325
   1471 #, c-format
   1472 msgid "at least one sed script must be specified"
   1473 msgstr " sed "
   1474 
   1475 #: src/msgfilter.c:400
   1476 #, c-format
   1477 msgid "Usage: %s [OPTION] FILTER [FILTER-OPTION]\n"
   1478 msgstr "%s []  []\n"
   1479 
   1480 #: src/msgfilter.c:404
   1481 #, c-format
   1482 msgid "Applies a filter to all translations of a translation catalog.\n"
   1483 msgstr "\n"
   1484 
   1485 #: src/msgfilter.c:428
   1486 #, c-format
   1487 msgid ""
   1488 "The FILTER can be any program that reads a translation from standard input\n"
   1489 "and writes a modified translation to standard output.\n"
   1490 msgstr ""
   1491 "<>\n"
   1492 "\n"
   1493 
   1494 #: src/msgfilter.c:433
   1495 #, c-format
   1496 msgid "Useful FILTER-OPTIONs when the FILTER is 'sed':\n"
   1497 msgstr "sed\n"
   1498 
   1499 #: src/msgfilter.c:435
   1500 #, c-format
   1501 msgid ""
   1502 "  -e, --expression=SCRIPT     add SCRIPT to the commands to be executed\n"
   1503 msgstr "  -e, --expression=       <>\n"
   1504 
   1505 #: src/msgfilter.c:437
   1506 #, c-format
   1507 msgid ""
   1508 "  -f, --file=SCRIPTFILE       add the contents of SCRIPTFILE to the "
   1509 "commands\n"
   1510 "                                to be executed\n"
   1511 msgstr "  -f, --file=         <>\n"
   1512 
   1513 #: src/msgfilter.c:440
   1514 #, c-format
   1515 msgid ""
   1516 "  -n, --quiet, --silent       suppress automatic printing of pattern space\n"
   1517 msgstr "  -n, --quiet, --silent       \n"
   1518 
   1519 #: src/msgfilter.c:452 src/msggrep.c:578
   1520 #, c-format
   1521 msgid ""
   1522 "      --no-escape             do not use C escapes in output (default)\n"
   1523 msgstr "      --no-escape              C ()\n"
   1524 
   1525 #: src/msgfilter.c:458 src/msggrep.c:584
   1526 #, c-format
   1527 msgid "      --indent                indented output style\n"
   1528 msgstr "      --indent                \n"
   1529 
   1530 #: src/msgfilter.c:460
   1531 #, c-format
   1532 msgid ""
   1533 "      --keep-header           keep header entry unmodified, don't filter it\n"
   1534 msgstr "      --keep-header           \n"
   1535 
   1536 #: src/msgfilter.c:588
   1537 #, c-format
   1538 msgid "Not yet implemented."
   1539 msgstr ""
   1540 
   1541 #: src/msgfilter.c:617
   1542 #, c-format
   1543 msgid "cannot set up nonblocking I/O to %s subprocess"
   1544 msgstr " %s  I/O"
   1545 
   1546 #: src/msgfilter.c:645
   1547 #, c-format
   1548 msgid "communication with %s subprocess failed"
   1549 msgstr " %s "
   1550 
   1551 #: src/msgfilter.c:696
   1552 #, c-format
   1553 msgid "read from %s subprocess failed"
   1554 msgstr " %s "
   1555 
   1556 #: src/msgfilter.c:712
   1557 #, c-format
   1558 msgid "%s subprocess terminated with exit code %d"
   1559 msgstr "%s  %d"
   1560 
   1561 #: src/msgfmt.c:305
   1562 #, c-format
   1563 msgid "the argument to %s should be a single punctuation character"
   1564 msgstr "%s "
   1565 
   1566 #: src/msgfmt.c:352
   1567 #, c-format
   1568 msgid "invalid endianness: %s"
   1569 msgstr " endianness%s"
   1570 
   1571 #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
   1572 #: src/msgfmt.c:372 src/msgunfmt.c:257 src/xgettext.c:522
   1573 msgid "Ulrich Drepper"
   1574 msgstr "Ulrich Drepper"
   1575 
   1576 #: src/msgfmt.c:425 src/msgfmt.c:447 src/msgfmt.c:469 src/msgunfmt.c:319
   1577 #: src/msgunfmt.c:342
   1578 #, c-format
   1579 msgid "%s requires a \"-d directory\" specification"
   1580 msgstr "%s -d "
   1581 
   1582 #: src/msgfmt.c:440 src/msgfmt.c:462 src/msgunfmt.c:312 src/msgunfmt.c:335
   1583 #, c-format
   1584 msgid "%s requires a \"-l locale\" specification"
   1585 msgstr "%s -l locale"
   1586 
   1587 #: src/msgfmt.c:478 src/msgunfmt.c:351 src/msgunfmt.c:357
   1588 #, c-format
   1589 msgid "%s is only valid with %s or %s"
   1590 msgstr "%s  %s  %s "
   1591 
   1592 #: src/msgfmt.c:484 src/msgfmt.c:490
   1593 #, c-format
   1594 msgid "%s is only valid with %s, %s or %s"
   1595 msgstr "%s  %s%s  %s "
   1596 
   1597 #: src/msgfmt.c:601
   1598 #, c-format
   1599 msgid "%d translated message"
   1600 msgid_plural "%d translated messages"
   1601 msgstr[0] "%d "
   1602 
   1603 #: src/msgfmt.c:606
   1604 #, c-format
   1605 msgid ", %d fuzzy translation"
   1606 msgid_plural ", %d fuzzy translations"
   1607 msgstr[0] "%d "
   1608 
   1609 #: src/msgfmt.c:611
   1610 #, c-format
   1611 msgid ", %d untranslated message"
   1612 msgid_plural ", %d untranslated messages"
   1613 msgstr[0] "%d "
   1614 
   1615 #: src/msgfmt.c:631
   1616 #, c-format
   1617 msgid "Usage: %s [OPTION] filename.po ...\n"
   1618 msgstr "%s [] .po ...\n"
   1619 
   1620 #: src/msgfmt.c:635
   1621 #, c-format
   1622 msgid "Generate binary message catalog from textual translation description.\n"
   1623 msgstr "\n"
   1624 
   1625 #: src/msgfmt.c:640 src/xgettext.c:751
   1626 #, c-format, no-wrap
   1627 msgid ""
   1628 "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
   1629 "Similarly for optional arguments.\n"
   1630 msgstr ""
   1631 "\n"
   1632 "\n"
   1633 
   1634 #: src/msgfmt.c:647
   1635 #, c-format
   1636 msgid "  filename.po ...             input files\n"
   1637 msgstr "  .po ...               \n"
   1638 
   1639 #: src/msgfmt.c:654 src/msgmerge.c:485 src/msgunfmt.c:427 src/xgettext.c:799
   1640 #, c-format
   1641 msgid "Operation mode:\n"
   1642 msgstr "\n"
   1643 
   1644 #: src/msgfmt.c:656
   1645 #, c-format
   1646 msgid ""
   1647 "  -j, --java                  Java mode: generate a Java ResourceBundle "
   1648 "class\n"
   1649 msgstr "  -j, --java                  Java  Java \n"
   1650 
   1651 #: src/msgfmt.c:658
   1652 #, c-format
   1653 msgid ""
   1654 "      --java2                 like --java, and assume Java2 (JDK 1.2 or "
   1655 "higher)\n"
   1656 msgstr ""
   1657 "      --java2                  --java Java2 (JDK 1.2 \n"
   1658 "                              )\n"
   1659 
   1660 #: src/msgfmt.c:660
   1661 #, c-format
   1662 msgid "      --csharp                C# mode: generate a .NET .dll file\n"
   1663 msgstr "      --csharp                C#  .NET .dll \n"
   1664 
   1665 #: src/msgfmt.c:662
   1666 #, c-format
   1667 msgid ""
   1668 "      --csharp-resources      C# resources mode: generate a .NET .resources "
   1669 "file\n"
   1670 msgstr "      --csharp-resources      C#  .NET .resources \n"
   1671 
   1672 #: src/msgfmt.c:664
   1673 #, c-format
   1674 msgid ""
   1675 "      --tcl                   Tcl mode: generate a tcl/msgcat .msg file\n"
   1676 msgstr "      --tcl                   Tcl  tcl/msgcat .msg \n"
   1677 
   1678 #: src/msgfmt.c:666
   1679 #, c-format
   1680 msgid "      --qt                    Qt mode: generate a Qt .qm file\n"
   1681 msgstr "      --qt                    Qt  Qt .qm \n"
   1682 
   1683 #: src/msgfmt.c:673
   1684 #, c-format
   1685 msgid "      --strict                enable strict Uniforum mode\n"
   1686 msgstr "      --strict                 Uniforum \n"
   1687 
   1688 #: src/msgfmt.c:675 src/xgettext.c:775
   1689 #, c-format
   1690 msgid "If output file is -, output is written to standard output.\n"
   1691 msgstr " -\n"
   1692 
   1693 #: src/msgfmt.c:678
   1694 #, c-format
   1695 msgid "Output file location in Java mode:\n"
   1696 msgstr " Java \n"
   1697 
   1698 #: src/msgfmt.c:680 src/msgfmt.c:694 src/msgunfmt.c:447 src/msgunfmt.c:458
   1699 #, c-format
   1700 msgid "  -r, --resource=RESOURCE     resource name\n"
   1701 msgstr "  -r, --resource=         \n"
   1702 
   1703 #: src/msgfmt.c:682 src/msgfmt.c:696 src/msgfmt.c:706 src/msgunfmt.c:449
   1704 #: src/msgunfmt.c:460 src/msgunfmt.c:470
   1705 #, c-format
   1706 msgid ""
   1707 "  -l, --locale=LOCALE         locale name, either language or "
   1708 "language_COUNTRY\n"
   1709 msgstr ""
   1710 "  -l, --locale=           _\n"
   1711 
   1712 #: src/msgfmt.c:684
   1713 #, c-format
   1714 msgid ""
   1715 "  -d DIRECTORY                base directory of classes directory hierarchy\n"
   1716 msgstr "  -d                      \n"
   1717 
   1718 #: src/msgfmt.c:686
   1719 #, c-format
   1720 msgid ""
   1721 "The class name is determined by appending the locale name to the resource "
   1722 "name,\n"
   1723 "separated with an underscore.  The -d option is mandatory.  The class is\n"
   1724 "written under the specified directory.\n"
   1725 msgstr ""
   1726 "\n"
   1727 "-d class \n"
   1728 
   1729 #: src/msgfmt.c:692
   1730 #, c-format
   1731 msgid "Output file location in C# mode:\n"
   1732 msgstr " C# \n"
   1733 
   1734 #: src/msgfmt.c:698 src/msgunfmt.c:462
   1735 #, c-format
   1736 msgid ""
   1737 "  -d DIRECTORY                base directory for locale dependent .dll "
   1738 "files\n"
   1739 msgstr "  -d                       .dll \n"
   1740 
   1741 #: src/msgfmt.c:700
   1742 #, c-format
   1743 msgid ""
   1744 "The -l and -d options are mandatory.  The .dll file is written in a\n"
   1745 "subdirectory of the specified directory whose name depends on the locale.\n"
   1746 msgstr ""
   1747 "-l  -d .dll "
   1748 "\n"
   1749 
   1750 #: src/msgfmt.c:704
   1751 #, c-format
   1752 msgid "Output file location in Tcl mode:\n"
   1753 msgstr " Tcl \n"
   1754 
   1755 #: src/msgfmt.c:708 src/msgunfmt.c:472
   1756 #, c-format
   1757 msgid "  -d DIRECTORY                base directory of .msg message catalogs\n"
   1758 msgstr "  --d                     .msg \n"
   1759 
   1760 #: src/msgfmt.c:710
   1761 #, c-format
   1762 msgid ""
   1763 "The -l and -d options are mandatory.  The .msg file is written in the\n"
   1764 "specified directory.\n"
   1765 msgstr "-l  -d  .msg \n"
   1766 
   1767 #: src/msgfmt.c:722 src/xgettext.c:791
   1768 #, c-format
   1769 msgid "Input file interpretation:\n"
   1770 msgstr "\n"
   1771 
   1772 #: src/msgfmt.c:724
   1773 #, c-format
   1774 msgid ""
   1775 "  -c, --check                 perform all the checks implied by\n"
   1776 "                                --check-format, --check-header, --check-"
   1777 "domain\n"
   1778 msgstr ""
   1779 "  -c, --check                  --check-format--check-header \n"
   1780 "                                --check-domain \n"
   1781 
   1782 #: src/msgfmt.c:727
   1783 #, c-format
   1784 msgid "      --check-format          check language dependent format strings\n"
   1785 msgstr "      --check-format          \n"
   1786 
   1787 #: src/msgfmt.c:729
   1788 #, c-format
   1789 msgid ""
   1790 "      --check-header          verify presence and contents of the header "
   1791 "entry\n"
   1792 msgstr "      --check-header          \n"
   1793 
   1794 #: src/msgfmt.c:731
   1795 #, c-format
   1796 msgid ""
   1797 "      --check-domain          check for conflicts between domain directives\n"
   1798 "                                and the --output-file option\n"
   1799 msgstr ""
   1800 "      --check-domain           domain  --output-file \n"
   1801 "                                \n"
   1802 
   1803 #: src/msgfmt.c:734
   1804 #, c-format
   1805 msgid ""
   1806 "  -C, --check-compatibility   check that GNU msgfmt behaves like X/Open "
   1807 "msgfmt\n"
   1808 msgstr ""
   1809 "  -C, --check-compatibility    GNU msgfmt  X/Open msgfmt \n"
   1810 
   1811 #: src/msgfmt.c:736
   1812 #, c-format
   1813 msgid ""
   1814 "      --check-accelerators[=CHAR]  check presence of keyboard accelerators "
   1815 "for\n"
   1816 "                                menu items\n"
   1817 msgstr ""
   1818 "      --check-accelerators[=CHAR]  \n"
   1819 
   1820 #: src/msgfmt.c:739
   1821 #, c-format
   1822 msgid "  -f, --use-fuzzy             use fuzzy entries in output\n"
   1823 msgstr "  -f, --use-fuzzy             \n"
   1824 
   1825 #: src/msgfmt.c:744
   1826 #, c-format
   1827 msgid ""
   1828 "  -a, --alignment=NUMBER      align strings to NUMBER bytes (default: %d)\n"
   1829 msgstr ""
   1830 "  -a, --alignment=        <>(%d)\n"
   1831 
   1832 #: src/msgfmt.c:746
   1833 #, c-format
   1834 msgid ""
   1835 "      --no-hash               binary file will not include the hash table\n"
   1836 msgstr "      --no-hash               \n"
   1837 
   1838 #: src/msgfmt.c:755
   1839 #, c-format
   1840 msgid "      --statistics            print statistics about translations\n"
   1841 msgstr "      --statistics            \n"
   1842 
   1843 #: src/msgfmt.c:757 src/msgmerge.c:572 src/msgunfmt.c:516
   1844 #, c-format
   1845 msgid "  -v, --verbose               increase verbosity level\n"
   1846 msgstr "  -v, --verbose               \n"
   1847 
   1848 #: src/msgfmt.c:867
   1849 #, c-format
   1850 msgid "warning: PO file header missing or invalid\n"
   1851 msgstr "PO \n"
   1852 
   1853 #: src/msgfmt.c:870
   1854 #, c-format
   1855 msgid "warning: charset conversion will not work\n"
   1856 msgstr "\n"
   1857 
   1858 #: src/msgfmt.c:880
   1859 #, c-format
   1860 msgid "warning: PO file header fuzzy\n"
   1861 msgstr "PO \n"
   1862 
   1863 #: src/msgfmt.c:882
   1864 #, c-format
   1865 msgid "warning: older versions of msgfmt will give an error on this\n"
   1866 msgstr " msgfmt \n"
   1867 
   1868 #: src/msgfmt.c:906
   1869 #, c-format
   1870 msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name"
   1871 msgstr "%s"
   1872 
   1873 #: src/msgfmt.c:911
   1874 #, c-format
   1875 msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name: will use prefix"
   1876 msgstr "%s"
   1877 
   1878 #: src/msgfmt.c:925
   1879 #, c-format
   1880 msgid "`domain %s' directive ignored"
   1881 msgstr "%s"
   1882 
   1883 #: src/msgfmt.c:985
   1884 #, c-format
   1885 msgid "empty `msgstr' entry ignored"
   1886 msgstr "msgstr"
   1887 
   1888 #: src/msgfmt.c:986
   1889 #, c-format
   1890 msgid "fuzzy `msgstr' entry ignored"
   1891 msgstr "msgstr"
   1892 
   1893 #: src/msgfmt.c:1035
   1894 #, c-format
   1895 msgid "%s: warning: source file contains fuzzy translation"
   1896 msgstr "%s"
   1897 
   1898 #: src/msggrep.c:257 src/po-lex.c:660 src/read-mo.c:82
   1899 #: src/read-properties.c:85 src/read-stringtable.c:100 src/x-awk.c:139
   1900 #: src/x-c.c:414 src/x-csharp.c:159 src/x-elisp.c:145 src/x-glade.c:422
   1901 #: src/x-java.c:172 src/x-librep.c:147 src/x-lisp.c:212 src/x-perl.c:226
   1902 #: src/x-perl.c:301 src/x-perl.c:394 src/x-php.c:162 src/x-python.c:176
   1903 #: src/x-rst.c:232 src/x-scheme.c:171 src/x-sh.c:155 src/x-smalltalk.c:91
   1904 #: src/x-tcl.c:150 src/x-ycp.c:91
   1905 #, c-format
   1906 msgid "error while reading \"%s\""
   1907 msgstr "%s"
   1908 
   1909 #: src/msggrep.c:485
   1910 #, c-format
   1911 msgid ""
   1912 "option '%c' cannot be used before 'J' or 'K' or 'T' or 'C' or 'X' has been "
   1913 "specified"
   1914 msgstr "JKTCX%c"
   1915 
   1916 #: src/msggrep.c:505
   1917 #, c-format, no-wrap
   1918 msgid ""
   1919 "Extracts all messages of a translation catalog that match a given pattern\n"
   1920 "or belong to some given source files.\n"
   1921 msgstr "\n"
   1922 
   1923 #: src/msggrep.c:531
   1924 #, c-format, no-wrap
   1925 msgid ""
   1926 "Message selection:\n"
   1927 "  [-N SOURCEFILE]... [-M DOMAINNAME]...\n"
   1928 "  [-J MSGCTXT-PATTERN] [-K MSGID-PATTERN] [-T MSGSTR-PATTERN]\n"
   1929 "  [-C COMMENT-PATTERN] [-X EXTRACTED-COMMENT-PATTERN]\n"
   1930 "A message is selected if it comes from one of the specified source files,\n"
   1931 "or if it comes from one of the specified domains,\n"
   1932 "or if -J is given and its context (msgctxt) matches MSGCTXT-PATTERN,\n"
   1933 "or if -K is given and its key (msgid or msgid_plural) matches MSGID-PATTERN,\n"
   1934 "or if -T is given and its translation (msgstr) matches MSGSTR-PATTERN,\n"
   1935 "or if -C is given and the translator's comment matches COMMENT-PATTERN,\n"
   1936 "or if -X is given and the extracted comment matches EXTRACTED-COMMENT-PATTERN.\n"
   1937 "\n"
   1938 "When more than one selection criterion is specified, the set of selected\n"
   1939 "messages is the union of the selected messages of each criterion.\n"
   1940 "\n"
   1941 "MSGCTXT-PATTERN or MSGID-PATTERN or MSGSTR-PATTERN or COMMENT-PATTERN or\n"
   1942 "EXTRACTED-COMMENT-PATTERN syntax:\n"
   1943 "  [-E | -F] [-e PATTERN | -f FILE]...\n"
   1944 "PATTERNs are basic regular expressions by default, or extended regular\n"
   1945 "expressions if -E is given, or fixed strings if -F is given.\n"
   1946 "\n"
   1947 "  -N, --location=SOURCEFILE   select messages extracted from SOURCEFILE\n"
   1948 "  -M, --domain=DOMAINNAME     select messages belonging to domain DOMAINNAME\n"
   1949 "  -J, --msgctxt               start of patterns for the msgctxt\n"
   1950 "  -K, --msgid                 start of patterns for the msgid\n"
   1951 "  -T, --msgstr                start of patterns for the msgstr\n"
   1952 "  -C, --comment               start of patterns for the translator's comment\n"
   1953 "  -X, --extracted-comment     start of patterns for the extracted comment\n"
   1954 "  -E, --extended-regexp       PATTERN is an extended regular expression\n"
   1955 "  -F, --fixed-strings         PATTERN is a set of newline-separated strings\n"
   1956 "  -e, --regexp=PATTERN        use PATTERN as a regular expression\n"
   1957 "  -f, --file=FILE             obtain PATTERN from FILE\n"
   1958 "  -i, --ignore-case           ignore case distinctions\n"
   1959 "  -v, --invert-match          output only the messages that do not match any\n"
   1960 "                              selection criterion\n"
   1961 msgstr ""
   1962 "\n"
   1963 "  [-N ]... [-M ]...\n"
   1964 "  [-J MSGCTXT-] [-K MSGID-] [-T MSGSTR-]\n"
   1965 "  [-C -] [-X ]\n"
   1966 "\n"
   1967 "\n"
   1968 " -J (msgctxt)<MSGCTXT->\n"
   1969 " -K (msgid  msgid_plural)<MSGID->\n"
   1970 " -T (msgstr)<MSGSTR->\n"
   1971 " -C <->\n"
   1972 " -X <>\n"
   1973 "\n"
   1974 "\n"
   1975 "\n"
   1976 "\n"
   1977 "<MSGCTXT-><MSGID->  <MSGSTR-><->\n"
   1978 "<> \n"
   1979 "  [-E | -F] [-e  | -f ]...\n"
   1980 "<>\n"
   1981 "( -E )( -F )\n"
   1982 "\n"
   1983 "  -N, --location=       <>\n"
   1984 "  -M, --domain=           <>\n"
   1985 "  -J, --msgctxt               msgctxt \n"
   1986 "  -K, --msgid                 msgid \n"
   1987 "  -T, --msgstr                msgstr \n"
   1988 "  -C, --comment               \n"
   1989 "  -X, --extracted-comment     \n"
   1990 "  -E, --extended-regexp       <>\n"
   1991 "  -F, --fixed-strings         <>\n"
   1992 "  -e, --regexp=           <>\n"
   1993 "  -f, --file=             <><>\n"
   1994 "  -i, --ignore-case           \n"
   1995 "  -v, --invert-match          \n"
   1996 
   1997 #: src/msggrep.c:580
   1998 #, c-format
   1999 msgid ""
   2000 "      --escape                use C escapes in output, no extended chars\n"
   2001 msgstr "      --escape                 C \n"
   2002 
   2003 #: src/msggrep.c:601
   2004 #, c-format
   2005 msgid "      --sort-output           generate sorted output\n"
   2006 msgstr "      --sort-output           \n"
   2007 
   2008 #: src/msggrep.c:603
   2009 #, c-format
   2010 msgid "      --sort-by-file          sort output by file location\n"
   2011 msgstr "      --sort-by-file          \n"
   2012 
   2013 #: src/msginit.c:288
   2014 msgid ""
   2015 "You are in a language indifferent environment.  Please set\n"
   2016 "your LANG environment variable, as described in the ABOUT-NLS\n"
   2017 "file.  This is necessary so you can test your translations.\n"
   2018 msgstr ""
   2019 " ABOUT-NLS \n"
   2020 " LANG \n"
   2021 
   2022 #: src/msginit.c:312
   2023 #, c-format
   2024 msgid ""
   2025 "Output file %s already exists.\n"
   2026 "Please specify the locale through the --locale option or\n"
   2027 "the output .po file through the --output-file option.\n"
   2028 msgstr ""
   2029 " %s \n"
   2030 " --locale \n"
   2031 "--output-file  .po \n"
   2032 
   2033 #: src/msginit.c:338
   2034 #, c-format
   2035 msgid "Created %s.\n"
   2036 msgstr " %s\n"
   2037 
   2038 #: src/msginit.c:358
   2039 #, c-format, no-wrap
   2040 msgid ""
   2041 "Creates a new PO file, initializing the meta information with values from the\n"
   2042 "user's environment.\n"
   2043 msgstr " PO \n"
   2044 
   2045 #: src/msginit.c:368
   2046 #, c-format
   2047 msgid "  -i, --input=INPUTFILE       input POT file\n"
   2048 msgstr "  -i, --input=         POT \n"
   2049 
   2050 #: src/msginit.c:370
   2051 #, c-format
   2052 msgid ""
   2053 "If no input file is given, the current directory is searched for the POT "
   2054 "file.\n"
   2055 "If it is -, standard input is read.\n"
   2056 msgstr ""
   2057 " POT \n"
   2058 " - \n"
   2059 
   2060 #: src/msginit.c:376
   2061 #, c-format
   2062 msgid "  -o, --output-file=FILE      write output to specified PO file\n"
   2063 msgstr "  -o, --output-file=       PO \n"
   2064 
   2065 #: src/msginit.c:378
   2066 #, c-format
   2067 msgid ""
   2068 "If no output file is given, it depends on the --locale option or the user's\n"
   2069 "locale setting.  If it is -, the results are written to standard output.\n"
   2070 msgstr ""
   2071 " --locale "
   2072 "\n"
   2073 "-\n"
   2074 
   2075 #: src/msginit.c:391
   2076 #, c-format
   2077 msgid "  -l, --locale=LL_CC          set target locale\n"
   2078 msgstr "  -l, --locale=LL_CC          \n"
   2079 
   2080 #: src/msginit.c:393
   2081 #, c-format
   2082 msgid ""
   2083 "      --no-translator         assume the PO file is automatically generated\n"
   2084 msgstr "      --no-translator          PO \n"
   2085 
   2086 #: src/msginit.c:449
   2087 msgid ""
   2088 "Found more than one .pot file.\n"
   2089 "Please specify the input .pot file through the --input option.\n"
   2090 msgstr ""
   2091 " .pot \n"
   2092 " --input  .pot \n"
   2093 
   2094 #: src/msginit.c:457 src/msginit.c:462
   2095 #, c-format
   2096 msgid "error reading current directory"
   2097 msgstr ""
   2098 
   2099 #: src/msginit.c:470
   2100 msgid ""
   2101 "Found no .pot file in the current directory.\n"
   2102 "Please specify the input .pot file through the --input option.\n"
   2103 msgstr ""
   2104 " .pot \n"
   2105 " --input  .pot \n"
   2106 
   2107 #: src/msginit.c:859 src/msginit.c:927 src/msginit.c:1086 src/msginit.c:1165
   2108 #: src/read-csharp.c:84 src/read-java.c:82 src/read-resources.c:85
   2109 #: src/read-tcl.c:128 src/write-resources.c:105
   2110 #, c-format
   2111 msgid "%s subprocess failed with exit code %d"
   2112 msgstr "%s  %d"
   2113 
   2114 #: src/msginit.c:1051
   2115 msgid ""
   2116 "The new message catalog should contain your email address, so that users "
   2117 "can\n"
   2118 "give you feedback about the translations, and so that maintainers can "
   2119 "contact\n"
   2120 "you in case of unexpected technical problems.\n"
   2121 msgstr ""
   2122 "\n"
   2123 "\n"
   2124 
   2125 #. TRANSLATORS: "English" needs to be replaced by your language.
   2126 #. For example in it.po write "Traduzioni italiani ...",
   2127 #. *not* "Traduzioni inglesi ...".
   2128 #: src/msginit.c:1438
   2129 #, c-format
   2130 msgid "English translations for %s package"
   2131 msgstr "%s "
   2132 
   2133 #: src/msgl-cat.c:179 src/msgl-charset.c:88 src/msgl-iconv.c:226
   2134 #, c-format
   2135 msgid "present charset \"%s\" is not a portable encoding name"
   2136 msgstr "%s"
   2137 
   2138 #: src/msgl-cat.c:190 src/msgl-iconv.c:238
   2139 #, c-format
   2140 msgid "two different charsets \"%s\" and \"%s\" in input file"
   2141 msgstr "%s%s"
   2142 
   2143 #: src/msgl-cat.c:205
   2144 #, c-format
   2145 msgid ""
   2146 "input file `%s' doesn't contain a header entry with a charset specification"
   2147 msgstr "%s"
   2148 
   2149 #: src/msgl-cat.c:209
   2150 #, c-format
   2151 msgid ""
   2152 "domain \"%s\" in input file `%s' doesn't contain a header entry with a "
   2153 "charset specification"
   2154 msgstr "%2$s%1$s"
   2155 
   2156 #: src/msgl-cat.c:392 src/msgl-iconv.c:343
   2157 #, c-format
   2158 msgid "target charset \"%s\" is not a portable encoding name."
   2159 msgstr "%s"
   2160 
   2161 #: src/msgl-cat.c:443 src/msgl-cat.c:449 src/msgl-charset.c:94
   2162 #: src/msgl-charset.c:129 src/po-xerror.c:123 src/po-xerror.c:148
   2163 #: src/xgettext.c:2778
   2164 #, c-format
   2165 msgid "warning: "
   2166 msgstr ""
   2167 
   2168 #: src/msgl-cat.c:444
   2169 #, c-format
   2170 msgid ""
   2171 "Input files contain messages in different encodings, UTF-8 among others.\n"
   2172 "Converting the output to UTF-8.\n"
   2173 msgstr ""
   2174 " UTF-8\n"
   2175 " UTF-8\n"
   2176 
   2177 #: src/msgl-cat.c:450
   2178 #, c-format
   2179 msgid ""
   2180 "Input files contain messages in different encodings, %s and %s among "
   2181 "others.\n"
   2182 "Converting the output to UTF-8.\n"
   2183 "To select a different output encoding, use the --to-code option.\n"
   2184 msgstr ""
   2185 " %s  %s UTF-8\n"
   2186 " --to-code \n"
   2187 
   2188 #: src/msgl-cat.c:489
   2189 #, c-format
   2190 msgid ""
   2191 "Conversion of file %s from %s encoding to %s encoding\n"
   2192 "changes some msgids or msgctxts.\n"
   2193 "Either change all msgids and msgctxts to be pure ASCII, or ensure they are\n"
   2194 "UTF-8 encoded from the beginning, i.e. already in your source code files.\n"
   2195 msgstr ""
   2196 " %s  %s  %s  msgid  msgctxt\n"
   2197 " msgid  msgctxt  ASCII\n"
   2198 " UTF-8 \n"
   2199 
   2200 #: src/msgl-charset.c:95
   2201 #, c-format
   2202 msgid ""
   2203 "Locale charset \"%s\" is different from\n"
   2204 "input file charset \"%s\".\n"
   2205 "Output of '%s' might be incorrect.\n"
   2206 "Possible workarounds are:\n"
   2207 msgstr ""
   2208 "%s%s\n"
   2209 "%s\n"
   2210 
   2211 #: src/msgl-charset.c:102
   2212 #, c-format
   2213 msgid "- Set LC_ALL to a locale with encoding %s.\n"
   2214 msgstr "-  LC_ALL  %s \n"
   2215 
   2216 #: src/msgl-charset.c:107
   2217 #, c-format
   2218 msgid ""
   2219 "- Convert the translation catalog to %s using 'msgconv',\n"
   2220 "  then apply '%s',\n"
   2221 "  then convert back to %s using 'msgconv'.\n"
   2222 msgstr ""
   2223 "-  msgconv %s\n"
   2224 "   %s\n"
   2225 "   msgconv %s\n"
   2226 
   2227 #: src/msgl-charset.c:116
   2228 #, c-format
   2229 msgid ""
   2230 "- Set LC_ALL to a locale with encoding %s,\n"
   2231 "  convert the translation catalog to %s using 'msgconv',\n"
   2232 "  then apply '%s',\n"
   2233 "  then convert back to %s using 'msgconv'.\n"
   2234 msgstr ""
   2235 "-   LC_ALL  %s \n"
   2236 "   msgconv %s\n"
   2237 "   %s\n"
   2238 "   msgconv %s\n"
   2239 
   2240 #: src/msgl-charset.c:130
   2241 #, c-format
   2242 msgid ""
   2243 "Locale charset \"%s\" is not a portable encoding name.\n"
   2244 "Output of '%s' might be incorrect.\n"
   2245 "A possible workaround is to set LC_ALL=C.\n"
   2246 msgstr ""
   2247 "%s\n"
   2248 "%s\n"
   2249 " LC_ALL=C \n"
   2250 
   2251 #: src/msgl-check.c:92
   2252 msgid "plural expression can produce negative values"
   2253 msgstr ""
   2254 
   2255 #: src/msgl-check.c:102
   2256 #, c-format
   2257 msgid "nplurals = %lu but plural expression can produce values as large as %lu"
   2258 msgstr "nplurals = %lu %lu"
   2259 
   2260 #: src/msgl-check.c:143
   2261 msgid "plural expression can produce division by zero"
   2262 msgstr ""
   2263 
   2264 #: src/msgl-check.c:148
   2265 msgid "plural expression can produce integer overflow"
   2266 msgstr ""
   2267 
   2268 #: src/msgl-check.c:153
   2269 msgid ""
   2270 "plural expression can produce arithmetic exceptions, possibly division by "
   2271 "zero"
   2272 msgstr ""
   2273 
   2274 #: src/msgl-check.c:185
   2275 #, c-format
   2276 msgid "Try using the following, valid for %s:"
   2277 msgstr " %s "
   2278 
   2279 #: src/msgl-check.c:268 src/msgl-check.c:292
   2280 msgid "message catalog has plural form translations"
   2281 msgstr ""
   2282 
   2283 #: src/msgl-check.c:270
   2284 msgid "but header entry lacks a \"plural=EXPRESSION\" attribute"
   2285 msgstr "plural="
   2286 
   2287 #: src/msgl-check.c:294
   2288 msgid "but header entry lacks a \"nplurals=INTEGER\" attribute"
   2289 msgstr "nplural="
   2290 
   2291 #: src/msgl-check.c:330
   2292 msgid "invalid nplurals value"
   2293 msgstr "nplurals "
   2294 
   2295 #: src/msgl-check.c:352
   2296 msgid "invalid plural expression"
   2297 msgstr "plural "
   2298 
   2299 #: src/msgl-check.c:382 src/msgl-check.c:398
   2300 #, c-format
   2301 msgid "nplurals = %lu"
   2302 msgstr "nplurals = %lu"
   2303 
   2304 #: src/msgl-check.c:384
   2305 #, c-format
   2306 msgid "but some messages have only one plural form"
   2307 msgid_plural "but some messages have only %lu plural forms"
   2308 msgstr[0] " %lu "
   2309 
   2310 #: src/msgl-check.c:400
   2311 #, c-format
   2312 msgid "but some messages have one plural form"
   2313 msgid_plural "but some messages have %lu plural forms"
   2314 msgstr[0] " %lu "
   2315 
   2316 #: src/msgl-check.c:420
   2317 msgid ""
   2318 "message catalog has plural form translations, but lacks a header entry with "
   2319 "\"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\""
   2320 msgstr ""
   2321 "\n"
   2322 "Plural-Forms: nplurals=<>; plural=<>;"
   2323 
   2324 #: src/msgl-check.c:502
   2325 msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both begin with '\\n'"
   2326 msgstr "msgidmsgid_plural\\n"
   2327 
   2328 #: src/msgl-check.c:510
   2329 #, c-format
   2330 msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both begin with '\\n'"
   2331 msgstr "msgidmsgstr[%u]\\n"
   2332 
   2333 #: src/msgl-check.c:525
   2334 msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both begin with '\\n'"
   2335 msgstr "msgidmsgstr\\n"
   2336 
   2337 #: src/msgl-check.c:543
   2338 msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both end with '\\n'"
   2339 msgstr "msgidmsgid_plural\\n"
   2340 
   2341 #: src/msgl-check.c:551
   2342 #, c-format
   2343 msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both end with '\\n'"
   2344 msgstr "msgidmsgstr[%u]\\n"
   2345 
   2346 #: src/msgl-check.c:566
   2347 msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both end with '\\n'"
   2348 msgstr "msgidmsgstr\\n"
   2349 
   2350 #: src/msgl-check.c:578
   2351 msgid "plural handling is a GNU gettext extension"
   2352 msgstr " GNU gettext "
   2353 
   2354 #: src/msgl-check.c:620
   2355 #, c-format
   2356 msgid "msgstr lacks the keyboard accelerator mark '%c'"
   2357 msgstr "msgstr %c"
   2358 
   2359 #: src/msgl-check.c:630
   2360 #, c-format
   2361 msgid "msgstr has too many keyboard accelerator marks '%c'"
   2362 msgstr "msgstr %c"
   2363 
   2364 #: src/msgl-check.c:670
   2365 #, c-format
   2366 msgid "headerfield `%s' missing in header\n"
   2367 msgstr "%s\n"
   2368 
   2369 #: src/msgl-check.c:678
   2370 #, c-format
   2371 msgid "header field `%s' should start at beginning of line\n"
   2372 msgstr "%s\n"
   2373 
   2374 #: src/msgl-check.c:692
   2375 msgid "some header fields still have the initial default value\n"
   2376 msgstr "\n"
   2377 
   2378 #: src/msgl-check.c:705
   2379 #, c-format
   2380 msgid "field `%s' still has initial default value\n"
   2381 msgstr "%s\n"
   2382 
   2383 #: src/msgl-iconv.c:65
   2384 #, c-format
   2385 msgid "%s: input is not valid in \"%s\" encoding"
   2386 msgstr "%s%s"
   2387 
   2388 #: src/msgl-iconv.c:69
   2389 #, c-format
   2390 msgid "%s: error while converting from \"%s\" encoding to \"%s\" encoding"
   2391 msgstr "%s%s%s"
   2392 
   2393 #: src/msgl-iconv.c:262
   2394 msgid "input file doesn't contain a header entry with a charset specification"
   2395 msgstr ""
   2396 
   2397 #: src/msgl-iconv.c:284 src/recode-sr-latin.c:284 src/recode-sr-latin.c:289
   2398 #: src/x-python.c:618 src/xgettext.c:618
   2399 #, c-format
   2400 msgid ""
   2401 "Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(), and iconv() does "
   2402 "not support this conversion."
   2403 msgstr "%s%s%s  iconv() iconv() "
   2404 
   2405 #: src/msgl-iconv.c:314
   2406 #, c-format
   2407 msgid ""
   2408 "Conversion from \"%s\" to \"%s\" introduces duplicates: some different "
   2409 "msgids become equal."
   2410 msgstr "%s%s msgid "
   2411 
   2412 #: src/msgl-iconv.c:320 src/recode-sr-latin.c:298 src/x-python.c:625
   2413 #: src/xgettext.c:625
   2414 #, c-format
   2415 msgid ""
   2416 "Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(). This version was "
   2417 "built without iconv()."
   2418 msgstr "%s%s%s  iconv() iconv()"
   2419 
   2420 #: src/msgmerge.c:361 src/msgmerge.c:367
   2421 #, c-format
   2422 msgid "%s is only valid with %s"
   2423 msgstr "%s  %s "
   2424 
   2425 #: src/msgmerge.c:421
   2426 msgid "backup type"
   2427 msgstr ""
   2428 
   2429 #: src/msgmerge.c:458
   2430 #, c-format, no-wrap
   2431 msgid ""
   2432 "Merges two Uniforum style .po files together.  The def.po file is an\n"
   2433 "existing PO file with translations which will be taken over to the newly\n"
   2434 "created file as long as they still match; comments will be preserved,\n"
   2435 "but extracted comments and file positions will be discarded.  The ref.pot\n"
   2436 "file is the last created PO file with up-to-date source references but\n"
   2437 "old translations, or a PO Template file (generally created by xgettext);\n"
   2438 "any translations or comments in the file will be discarded, however dot\n"
   2439 "comments and file positions will be preserved.  Where an exact match\n"
   2440 "cannot be found, fuzzy matching is used to produce better results.\n"
   2441 msgstr ""
   2442 " .po def.po \n"
   2443 "\n"
   2444 "ref.pot \n"
   2445 " PO  PO ( xgettext )\n"
   2446 "\n"
   2447 "\n"
   2448 "\n"
   2449 
   2450 #: src/msgmerge.c:475
   2451 #, c-format
   2452 msgid "  def.po                      translations referring to old sources\n"
   2453 msgstr "  def.po                      \n"
   2454 
   2455 #: src/msgmerge.c:477
   2456 #, c-format
   2457 msgid "  ref.pot                     references to new sources\n"
   2458 msgstr "  ref.pot                     \n"
   2459 
   2460 #: src/msgmerge.c:481
   2461 #, c-format
   2462 msgid ""
   2463 "  -C, --compendium=FILE       additional library of message translations,\n"
   2464 "                              may be specified more than once\n"
   2465 msgstr "  -C, --compendium=       \n"
   2466 
   2467 #: src/msgmerge.c:487
   2468 #, c-format
   2469 msgid ""
   2470 "  -U, --update                update def.po,\n"
   2471 "                              do nothing if def.po already up to date\n"
   2472 msgstr ""
   2473 "  -U, --update                 def.po,\n"
   2474 "                               def.po \n"
   2475 
   2476 #: src/msgmerge.c:499
   2477 #, c-format
   2478 msgid "Output file location in update mode:\n"
   2479 msgstr "\n"
   2480 
   2481 #: src/msgmerge.c:501
   2482 #, c-format
   2483 msgid "The result is written back to def.po.\n"
   2484 msgstr " def.po \n"
   2485 
   2486 #: src/msgmerge.c:503
   2487 #, c-format
   2488 msgid "      --backup=CONTROL        make a backup of def.po\n"
   2489 msgstr "      --backup=        def.po\n"
   2490 
   2491 #: src/msgmerge.c:505
   2492 #, c-format
   2493 msgid "      --suffix=SUFFIX         override the usual backup suffix\n"
   2494 msgstr "      --suffix=           \n"
   2495 
   2496 #: src/msgmerge.c:507
   2497 #, c-format
   2498 msgid ""
   2499 "The version control method may be selected via the --backup option or "
   2500 "through\n"
   2501 "the VERSION_CONTROL environment variable.  Here are the values:\n"
   2502 "  none, off       never make backups (even if --backup is given)\n"
   2503 "  numbered, t     make numbered backups\n"
   2504 "  existing, nil   numbered if numbered backups exist, simple otherwise\n"
   2505 "  simple, never   always make simple backups\n"
   2506 msgstr ""
   2507 " --backup  VERSION_CONTROL \n"
   2508 "\n"
   2509 "  none, off       ( --backup )\n"
   2510 "  numbered, t     \n"
   2511 "  existing, nil   \n"
   2512 "  simple, never   \n"
   2513 
   2514 #: src/msgmerge.c:514
   2515 #, c-format
   2516 msgid ""
   2517 "The backup suffix is `~', unless set with --suffix or the "
   2518 "SIMPLE_BACKUP_SUFFIX\n"
   2519 "environment variable.\n"
   2520 msgstr ""
   2521 "~ --suffix  SIMPLE_BACKUP_SUFFIX \n"
   2522 
   2523 #: src/msgmerge.c:523
   2524 #, c-format
   2525 msgid "  -N, --no-fuzzy-matching     do not use fuzzy matching\n"
   2526 msgstr "  -N, --no-fuzzy-matching     \n"
   2527 
   2528 #: src/msgmerge.c:525
   2529 #, fuzzy, c-format
   2530 msgid ""
   2531 "      --previous              keep previous msgids of translated messages\n"
   2532 msgstr "      --translated            \n"
   2533 
   2534 #: src/msgmerge.c:574
   2535 #, c-format
   2536 msgid "  -q, --quiet, --silent       suppress progress indicators\n"
   2537 msgstr "  -q, --quiet, --silent       \n"
   2538 
   2539 #: src/msgmerge.c:1318
   2540 #, c-format
   2541 msgid "this message should define plural forms"
   2542 msgstr ""
   2543 
   2544 #: src/msgmerge.c:1341
   2545 #, c-format
   2546 msgid "this message should not define plural forms"
   2547 msgstr ""
   2548 
   2549 #: src/msgmerge.c:1679
   2550 #, c-format
   2551 msgid ""
   2552 "%sRead %ld old + %ld reference, merged %ld, fuzzied %ld, missing %ld, "
   2553 "obsolete %ld.\n"
   2554 msgstr ""
   2555 "%s %ld  + %ld  %ld  %ld  %ld "
   2556 " %ld \n"
   2557 
   2558 #: src/msgmerge.c:1687
   2559 msgid " done.\n"
   2560 msgstr " \n"
   2561 
   2562 #: src/msgunfmt.c:297 src/msgunfmt.c:306 src/msgunfmt.c:329
   2563 #, c-format
   2564 msgid "%s and explicit file names are mutually exclusive"
   2565 msgstr "%s "
   2566 
   2567 #: src/msgunfmt.c:416
   2568 #, c-format
   2569 msgid "Usage: %s [OPTION] [FILE]...\n"
   2570 msgstr "%s [] []...\n"
   2571 
   2572 #: src/msgunfmt.c:420
   2573 #, c-format
   2574 msgid "Convert binary message catalog to Uniforum style .po file.\n"
   2575 msgstr " Uniforum  .po \n"
   2576 
   2577 #: src/msgunfmt.c:429
   2578 #, c-format
   2579 msgid ""
   2580 "  -j, --java                  Java mode: input is a Java ResourceBundle "
   2581 "class\n"
   2582 msgstr "  -j, --java                  Java  Java \n"
   2583 
   2584 #: src/msgunfmt.c:431
   2585 #, c-format
   2586 msgid "      --csharp                C# mode: input is a .NET .dll file\n"
   2587 msgstr "      --csharp                C#  .NET .dll \n"
   2588 
   2589 #: src/msgunfmt.c:433
   2590 #, c-format
   2591 msgid ""
   2592 "      --csharp-resources      C# resources mode: input is a .NET .resources "
   2593 "file\n"
   2594 msgstr ""
   2595 "      --csharp-resources      C#  .NET .resources \n"
   2596 
   2597 #: src/msgunfmt.c:435
   2598 #, c-format
   2599 msgid ""
   2600 "      --tcl                   Tcl mode: input is a tcl/msgcat .msg file\n"
   2601 msgstr "      --tcl                   Tcl  tcl/msgcat .msg \n"
   2602 
   2603 #: src/msgunfmt.c:440
   2604 #, c-format
   2605 msgid "  FILE ...                    input .mo files\n"
   2606 msgstr "   ...                     .mo \n"
   2607 
   2608 #: src/msgunfmt.c:445
   2609 #, c-format
   2610 msgid "Input file location in Java mode:\n"
   2611 msgstr " Java \n"
   2612 
   2613 #: src/msgunfmt.c:451
   2614 #, c-format
   2615 msgid ""
   2616 "The class name is determined by appending the locale name to the resource "
   2617 "name,\n"
   2618 "separated with an underscore.  The class is located using the CLASSPATH.\n"
   2619 msgstr ""
   2620 "\n"
   2621 " CLASSPATH \n"
   2622 
   2623 #: src/msgunfmt.c:456
   2624 #, c-format
   2625 msgid "Input file location in C# mode:\n"
   2626 msgstr "C# \n"
   2627 
   2628 #: src/msgunfmt.c:464
   2629 #, c-format
   2630 msgid ""
   2631 "The -l and -d options are mandatory.  The .dll file is located in a\n"
   2632 "subdirectory of the specified directory whose name depends on the locale.\n"
   2633 msgstr ""
   2634 "-l  -d .dll "
   2635 "\n"
   2636 
   2637 #: src/msgunfmt.c:468
   2638 #, c-format
   2639 msgid "Input file location in Tcl mode:\n"
   2640 msgstr "Tcl \n"
   2641 
   2642 #: src/msgunfmt.c:474
   2643 #, c-format
   2644 msgid ""
   2645 "The -l and -d options are mandatory.  The .msg file is located in the\n"
   2646 "specified directory.\n"
   2647 msgstr "-l  -d  .msg \n"
   2648 
   2649 #: src/msgunfmt.c:494
   2650 #, c-format
   2651 msgid "  -i, --indent                write indented output style\n"
   2652 msgstr "  -i, --indent                \n"
   2653 
   2654 #: src/msgunfmt.c:496
   2655 #, c-format
   2656 msgid "      --strict                write strict uniforum style\n"
   2657 msgstr "      --strict                 Uniforum \n"
   2658 
   2659 #: src/msguniq.c:319
   2660 #, c-format, no-wrap
   2661 msgid ""
   2662 "Unifies duplicate translations in a translation catalog.\n"
   2663 "Finds duplicate translations of the same message ID.  Such duplicates are\n"
   2664 "invalid input for other programs like msgfmt, msgmerge or msgcat.  By\n"
   2665 "default, duplicates are merged together.  When using the --repeated option,\n"
   2666 "only duplicates are output, and all other messages are discarded.  Comments\n"
   2667 "and extracted comments will be cumulated, except that if --use-first is\n"
   2668 "specified, they will be taken from the first translation.  File positions\n"
   2669 "will be cumulated.  When using the --unique option, duplicates are discarded.\n"
   2670 msgstr ""
   2671 "\n"
   2672 " ID  msgfmtmsgmerge  msgcat\n"
   2673 "\n"
   2674 " --repeated\n"
   2675 " --use-first \n"
   2676 " --unique \n"
   2677 
   2678 #: src/msguniq.c:352
   2679 #, c-format
   2680 msgid "  -d, --repeated              print only duplicates\n"
   2681 msgstr "  -d, --repeated              \n"
   2682 
   2683 #: src/msguniq.c:354
   2684 #, c-format
   2685 msgid ""
   2686 "  -u, --unique                print only unique messages, discard "
   2687 "duplicates\n"
   2688 msgstr "  -u, --unique                \n"
   2689 
   2690 #: src/open-catalog.c:56 libgettextpo/gettext-po.c:103
   2691 #: libgettextpo/gettext-po.c:148 libgettextpo/gettext-po.c:193
   2692 msgid "<stdin>"
   2693 msgstr "<stdin>"
   2694 
   2695 #: src/po-charset.c:490
   2696 #, c-format
   2697 msgid ""
   2698 "Charset \"%s\" is not a portable encoding name.\n"
   2699 "Message conversion to user's charset might not work.\n"
   2700 msgstr ""
   2701 "%s\n"
   2702 "\n"
   2703 
   2704 #: src/po-charset.c:557
   2705 #, c-format
   2706 msgid ""
   2707 "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv(),\n"
   2708 "and iconv() does not support \"%s\".\n"
   2709 msgstr ""
   2710 "%s%s  iconv() iconv() \n"
   2711 "%s\n"
   2712 
   2713 #: src/po-charset.c:564 src/po-charset.c:612
   2714 msgid ""
   2715 "Installing GNU libiconv and then reinstalling GNU gettext\n"
   2716 "would fix this problem.\n"
   2717 msgstr " GNU libiconv GNU gettext \n"
   2718 
   2719 #: src/po-charset.c:578 src/po-charset.c:616
   2720 msgid "Continuing anyway, expect parse errors."
   2721 msgstr ""
   2722 
   2723 #: src/po-charset.c:580
   2724 msgid "Continuing anyway."
   2725 msgstr ""
   2726 
   2727 #: src/po-charset.c:607
   2728 #, c-format
   2729 msgid ""
   2730 "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv().\n"
   2731 "This version was built without iconv().\n"
   2732 msgstr ""
   2733 "%s%s  iconv()\n"
   2734 " iconv()\n"
   2735 
   2736 #: src/po-charset.c:644
   2737 msgid ""
   2738 "Charset missing in header.\n"
   2739 "Message conversion to user's charset will not work.\n"
   2740 msgstr ""
   2741 "\n"
   2742 "\n"
   2743 
   2744 #: src/po-gram-gen.y:94
   2745 #, c-format
   2746 msgid "inconsistent use of #~"
   2747 msgstr "#~ "
   2748 
   2749 #: src/po-gram-gen.y:241
   2750 #, c-format
   2751 msgid "missing `msgstr[]' section"
   2752 msgstr "msgstr[]"
   2753 
   2754 #: src/po-gram-gen.y:250
   2755 #, c-format
   2756 msgid "missing `msgid_plural' section"
   2757 msgstr "msgid_plural"
   2758 
   2759 #: src/po-gram-gen.y:258
   2760 #, c-format
   2761 msgid "missing `msgstr' section"
   2762 msgstr "msgstr"
   2763 
   2764 #: src/po-gram-gen.y:397
   2765 #, c-format
   2766 msgid "first plural form has nonzero index"
   2767 msgstr ""
   2768 
   2769 #: src/po-gram-gen.y:399
   2770 #, c-format
   2771 msgid "plural form has wrong index"
   2772 msgstr ""
   2773 
   2774 #: src/po-lex.c:93 src/po-lex.c:112
   2775 #, c-format
   2776 msgid "too many errors, aborting"
   2777 msgstr ""
   2778 
   2779 #: src/po-lex.c:440 src/po-lex.c:510 src/write-po.c:512 src/write-po.c:627
   2780 #, c-format
   2781 msgid "invalid multibyte sequence"
   2782 msgstr ""
   2783 
   2784 #: src/po-lex.c:468
   2785 #, c-format
   2786 msgid "incomplete multibyte sequence at end of file"
   2787 msgstr ""
   2788 
   2789 #: src/po-lex.c:478
   2790 #, c-format
   2791 msgid "incomplete multibyte sequence at end of line"
   2792 msgstr ""
   2793 
   2794 #: src/po-lex.c:490
   2795 msgid "iconv failure"
   2796 msgstr "iconv "
   2797 
   2798 #: src/po-lex.c:747
   2799 #, c-format
   2800 msgid "keyword \"%s\" unknown"
   2801 msgstr "%s"
   2802 
   2803 #: src/po-lex.c:857
   2804 #, c-format
   2805 msgid "invalid control sequence"
   2806 msgstr ""
   2807 
   2808 #: src/po-lex.c:984
   2809 #, c-format
   2810 msgid "end-of-file within string"
   2811 msgstr ""
   2812 
   2813 #: src/po-lex.c:990
   2814 #, c-format
   2815 msgid "end-of-line within string"
   2816 msgstr ""
   2817 
   2818 #: src/po-lex.c:1011
   2819 #, c-format
   2820 msgid "context separator <EOT> within string"
   2821 msgstr " <EOT> "
   2822 
   2823 #: src/read-catalog.c:328 src/xgettext.c:907
   2824 #, c-format
   2825 msgid "this file may not contain domain directives"
   2826 msgstr ""
   2827 
   2828 #: src/read-catalog.c:373
   2829 msgid "duplicate message definition"
   2830 msgstr ""
   2831 
   2832 #: src/read-catalog.c:375
   2833 msgid "this is the location of the first definition"
   2834 msgstr ""
   2835 
   2836 #: src/read-mo.c:101 src/read-mo.c:122 src/read-mo.c:168 src/read-mo.c:195
   2837 #, c-format
   2838 msgid "file \"%s\" is truncated"
   2839 msgstr "%s"
   2840 
   2841 #: src/read-mo.c:125
   2842 #, c-format
   2843 msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string"
   2844 msgstr "%s NUL "
   2845 
   2846 #: src/read-mo.c:161 src/read-mo.c:270
   2847 #, c-format
   2848 msgid "file \"%s\" is not in GNU .mo format"
   2849 msgstr "%s GNU .mo "
   2850 
   2851 #: src/read-mo.c:174
   2852 #, c-format
   2853 msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string, at %s"
   2854 msgstr "%s NUL  %s"
   2855 
   2856 #: src/read-properties.c:223
   2857 msgid "warning: invalid \\uxxxx syntax for Unicode character"
   2858 msgstr "Unicode  \\uxxxx "
   2859 
   2860 #: src/read-stringtable.c:804
   2861 msgid "warning: unterminated string"
   2862 msgstr ""
   2863 
   2864 # c-format
   2865 #: src/read-stringtable.c:812
   2866 msgid "warning: syntax error"
   2867 msgstr ""
   2868 
   2869 #: src/read-stringtable.c:873 src/read-stringtable.c:895
   2870 msgid "warning: unterminated key/value pair"
   2871 msgstr "/"
   2872 
   2873 #: src/read-stringtable.c:941
   2874 msgid "warning: syntax error, expected ';' after string"
   2875 msgstr ";"
   2876 
   2877 #: src/read-stringtable.c:950
   2878 msgid "warning: syntax error, expected '=' or ';' after string"
   2879 msgstr "=;"
   2880 
   2881 #: src/recode-sr-latin.c:117
   2882 #, c-format
   2883 msgid "Written by %s and %s.\n"
   2884 msgstr " %s  %s \n"
   2885 
   2886 #. TRANSLATORS: This is a proper name. The last name is
   2887 #. (with Unicode escapes) "\u0160egan" or (with HTML entities)
   2888 #. "&Scaron;egan".
   2889 #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
   2890 #: src/recode-sr-latin.c:121
   2891 msgid "Danilo Segan"
   2892 msgstr "Danilo Segan"
   2893 
   2894 #: src/recode-sr-latin.c:154
   2895 #, c-format, no-wrap
   2896 msgid "Recode Serbian text from Cyrillic to Latin script.\n"
   2897 msgstr "\n"
   2898 
   2899 #: src/recode-sr-latin.c:157
   2900 #, c-format, no-wrap
   2901 msgid ""
   2902 "The input text is read from standard input.  The converted text is output to\n"
   2903 "standard output.\n"
   2904 msgstr "\n"
   2905 
   2906 #: src/recode-sr-latin.c:332
   2907 #, c-format
   2908 msgid "input is not valid in \"%s\" encoding"
   2909 msgstr "%s"
   2910 
   2911 #: src/recode-sr-latin.c:349
   2912 #, c-format
   2913 msgid "error while converting from \"%s\" encoding to \"%s\" encoding"
   2914 msgstr "%s%s"
   2915 
   2916 #: src/urlget.c:147
   2917 #, c-format
   2918 msgid "expected two arguments"
   2919 msgstr ""
   2920 
   2921 #: src/urlget.c:164
   2922 #, c-format
   2923 msgid "Usage: %s [OPTION] URL FILE\n"
   2924 msgstr "%s [] URL \n"
   2925 
   2926 #: src/urlget.c:169
   2927 #, c-format, no-wrap
   2928 msgid ""
   2929 "Fetches and outputs the contents of an URL.  If the URL cannot be accessed,\n"
   2930 "the locally accessible FILE is used instead.\n"
   2931 msgstr " URL  URL\n"
   2932 
   2933 #: src/urlget.c:216
   2934 #, c-format
   2935 msgid "error writing stdout"
   2936 msgstr " stdout "
   2937 
   2938 #: src/write-catalog.c:102
   2939 #, fuzzy
   2940 msgid ""
   2941 "Cannot output multiple translation domains into a single file with the "
   2942 "specified output format. Try using PO file syntax instead."
   2943 msgstr ""
   2944 " Java .properties  PO "
   2945 ""
   2946 
   2947 #: src/write-catalog.c:105
   2948 #, fuzzy
   2949 msgid ""
   2950 "Cannot output multiple translation domains into a single file with the "
   2951 "specified output format."
   2952 msgstr " NeXTstep/GNUstep .strings "
   2953 
   2954 #: src/write-catalog.c:138
   2955 msgid ""
   2956 "message catalog has context dependent translations, but the output format "
   2957 "does not support them."
   2958 msgstr ""
   2959 
   2960 #: src/write-catalog.c:173
   2961 msgid ""
   2962 "message catalog has plural form translations, but the output format does not "
   2963 "support them. Try generating a Java class using \"msgfmt --java\", instead "
   2964 "of a properties file."
   2965 msgstr ""
   2966 "msgfmt --java Java "
   2967 " properties "
   2968 
   2969 #: src/write-catalog.c:178
   2970 msgid ""
   2971 "message catalog has plural form translations, but the output format does not "
   2972 "support them."
   2973 msgstr ""
   2974 
   2975 #: src/write-catalog.c:195
   2976 #, c-format
   2977 msgid "cannot create output file \"%s\""
   2978 msgstr "%s"
   2979 
   2980 #: src/write-catalog.c:204
   2981 #, no-c-format
   2982 msgid "standard output"
   2983 msgstr ""
   2984 
   2985 #: src/write-csharp.c:618
   2986 msgid ""
   2987 "message catalog has context dependent translations\n"
   2988 "but the C# .dll format doesn't support contexts\n"
   2989 msgstr ""
   2990 "\n"
   2991 " C# .dll \n"
   2992 
   2993 #: src/write-csharp.c:685
   2994 #, c-format
   2995 msgid "failed to create directory \"%s\""
   2996 msgstr "%s"
   2997 
   2998 #: src/write-csharp.c:747
   2999 #, c-format
   3000 msgid "compilation of C# class failed, please try --verbose"
   3001 msgstr " C#  --verbose"
   3002 
   3003 #: src/write-java.c:920
   3004 msgid ""
   3005 "message catalog has context dependent translations\n"
   3006 "but the Java ResourceBundle format doesn't support contexts\n"
   3007 msgstr ""
   3008 "\n"
   3009 " Java ResourceBundle \n"
   3010 
   3011 #: src/write-java.c:945
   3012 #, c-format
   3013 msgid "not a valid Java class name: %s"
   3014 msgstr " Java %s"
   3015 
   3016 #: src/write-java.c:1029
   3017 #, c-format
   3018 msgid "compilation of Java class failed, please try --verbose or set $JAVAC"
   3019 msgstr " Java  --verbose  $JAVAC"
   3020 
   3021 #: src/write-mo.c:807 src/write-qt.c:740 src/write-tcl.c:213
   3022 #, c-format
   3023 msgid "error while opening \"%s\" for writing"
   3024 msgstr "%s"
   3025 
   3026 #: src/write-po.c:567
   3027 #, c-format
   3028 msgid ""
   3029 "internationalized messages should not contain the `\\%c' escape sequence"
   3030 msgstr "\\%c"
   3031 
   3032 #: src/write-po.c:848 src/write-po.c:961
   3033 #, c-format
   3034 msgid ""
   3035 "The following msgctxt contains non-ASCII characters.\n"
   3036 "This will cause problems to translators who use a character encoding\n"
   3037 "different from yours. Consider using a pure ASCII msgctxt instead.\n"
   3038 "%s\n"
   3039 msgstr ""
   3040 " msgctxt  ASCII \n"
   3041 "\n"
   3042 " ASCII  msgctxt\n"
   3043 "%s\n"
   3044 
   3045 #: src/write-po.c:860 src/write-po.c:973
   3046 #, c-format
   3047 msgid ""
   3048 "The following msgid contains non-ASCII characters.\n"
   3049 "This will cause problems to translators who use a character encoding\n"
   3050 "different from yours. Consider using a pure ASCII msgid instead.\n"
   3051 "%s\n"
   3052 msgstr ""
   3053 " msgid  ASCII \n"
   3054 "\n"
   3055 " ASCII  msgid\n"
   3056 "%s\n"
   3057 
   3058 #: src/write-qt.c:671
   3059 msgid ""
   3060 "message catalog has plural form translations\n"
   3061 "but the Qt message catalog format doesn't support plural handling\n"
   3062 msgstr ""
   3063 "\n"
   3064 " Qt \n"
   3065 
   3066 #: src/write-qt.c:697
   3067 msgid ""
   3068 "message catalog has msgctxt strings containing characters outside ISO-8859-"
   3069 "1\n"
   3070 "but the Qt message catalog format supports Unicode only in the translated\n"
   3071 "strings, not in the context strings\n"
   3072 msgstr ""
   3073 " msgctxt  ISO-8859-1  Qt "
   3074 "\n"
   3075 " Unicode\n"
   3076 
   3077 #: src/write-qt.c:721
   3078 msgid ""
   3079 "message catalog has msgid strings containing characters outside ISO-8859-1\n"
   3080 "but the Qt message catalog format supports Unicode only in the translated\n"
   3081 "strings, not in the untranslated strings\n"
   3082 msgstr ""
   3083 " msgid  ISO-8859-1  Qt \n"
   3084 " Unicode\n"
   3085 
   3086 #: src/write-resources.c:96
   3087 #, c-format
   3088 msgid "error while writing to %s subprocess"
   3089 msgstr " %s "
   3090 
   3091 #: src/write-resources.c:132
   3092 msgid ""
   3093 "message catalog has context dependent translations\n"
   3094 "but the C# .resources format doesn't support contexts\n"
   3095 msgstr ""
   3096 "\n"
   3097 " C# .resources \n"
   3098 
   3099 #: src/write-resources.c:151
   3100 msgid ""
   3101 "message catalog has plural form translations\n"
   3102 "but the C# .resources format doesn't support plural handling\n"
   3103 msgstr ""
   3104 "\n"
   3105 " C# .resources \n"
   3106 
   3107 #: src/write-tcl.c:158
   3108 msgid ""
   3109 "message catalog has context dependent translations\n"
   3110 "but the Tcl message catalog format doesn't support contexts\n"
   3111 msgstr ""
   3112 "\n"
   3113 " Tcl \n"
   3114 
   3115 #: src/write-tcl.c:177
   3116 msgid ""
   3117 "message catalog has plural form translations\n"
   3118 "but the Tcl message catalog format doesn't support plural handling\n"
   3119 msgstr ""
   3120 "\n"
   3121 " Tcl \n"
   3122 
   3123 #: src/x-awk.c:341 src/x-python.c:1059
   3124 #, c-format
   3125 msgid "%s:%d: warning: unterminated string"
   3126 msgstr "%s:%d"
   3127 
   3128 #: src/x-awk.c:592
   3129 #, c-format
   3130 msgid "%s:%d: warning: unterminated regular expression"
   3131 msgstr "%s:%d"
   3132 
   3133 #: src/x-c.c:1153 src/x-csharp.c:1501 src/x-java.c:822
   3134 #, c-format
   3135 msgid "%s:%d: warning: unterminated character constant"
   3136 msgstr "%s:%d"
   3137 
   3138 #: src/x-c.c:1177
   3139 #, c-format
   3140 msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal"
   3141 msgstr "%s:%d"
   3142 
   3143 #: src/x-csharp.c:216 src/xgettext.c:1854
   3144 #, c-format
   3145 msgid ""
   3146 "Non-ASCII string at %s%s.\n"
   3147 "Please specify the source encoding through --from-code.\n"
   3148 msgstr ""
   3149 " %s%s  ASCII \n"
   3150 " --from-code \n"
   3151 
   3152 #: src/x-csharp.c:263
   3153 #, c-format
   3154 msgid ""
   3155 "%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n"
   3156 "Please specify the correct source encoding through --from-code.\n"
   3157 msgstr ""
   3158 "%s:%d\n"
   3159 " --from-code \n"
   3160 
   3161 #: src/x-csharp.c:279
   3162 #, c-format
   3163 msgid ""
   3164 "%s:%d: Long incomplete multibyte sequence.\n"
   3165 "Please specify the correct source encoding through --from-code.\n"
   3166 msgstr ""
   3167 "%s:%d\n"
   3168 " --from-code \n"
   3169 
   3170 #: src/x-csharp.c:291
   3171 #, c-format
   3172 msgid ""
   3173 "%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of file.\n"
   3174 "Please specify the correct source encoding through --from-code.\n"
   3175 msgstr ""
   3176 "%s:%d\n"
   3177 " --from-code \n"
   3178 
   3179 #: src/x-csharp.c:300
   3180 #, c-format
   3181 msgid ""
   3182 "%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of line.\n"
   3183 "Please specify the correct source encoding through --from-code.\n"
   3184 msgstr ""
   3185 "%s:%d\n"
   3186 " --from-code \n"
   3187 
   3188 #: src/x-csharp.c:309 src/x-python.c:332
   3189 #, c-format
   3190 msgid "%s:%d: iconv failure"
   3191 msgstr "%s:%diconv "
   3192 
   3193 #: src/x-csharp.c:332
   3194 #, c-format
   3195 msgid ""
   3196 "%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n"
   3197 "Please specify the source encoding through --from-code.\n"
   3198 msgstr ""
   3199 "%s:%d\n"
   3200 " --from-code \n"
   3201 
   3202 #: src/x-csharp.c:1382 src/x-python.c:1259
   3203 #, c-format
   3204 msgid "%s:%d: warning: invalid Unicode character"
   3205 msgstr "%s:%d Unicode "
   3206 
   3207 #: src/x-csharp.c:1504 src/x-java.c:825
   3208 #, c-format
   3209 msgid "%s:%d: warning: unterminated string constant"
   3210 msgstr "%s:%d"
   3211 
   3212 #: src/x-csharp.c:2008 src/x-java.c:1319
   3213 #, c-format
   3214 msgid "%s:%d: warning: ')' found where '}' was expected"
   3215 msgstr "%s:%d})"
   3216 
   3217 #: src/x-csharp.c:2042 src/x-java.c:1353
   3218 #, c-format
   3219 msgid "%s:%d: warning: '}' found where ')' was expected"
   3220 msgstr "%s:%d)}"
   3221 
   3222 #: src/x-glade.c:429 src/x-glade.c:436
   3223 #, c-format
   3224 msgid "%s:%lu:%lu: %s"
   3225 msgstr "%s:%lu:%lu%s"
   3226 
   3227 #: src/x-glade.c:463
   3228 #, c-format
   3229 msgid ""
   3230 "Language \"glade\" is not supported. %s relies on expat.\n"
   3231 "This version was built without expat.\n"
   3232 msgstr ""
   3233 "glade%s  expat\n"
   3234 " expat\n"
   3235 
   3236 #: src/x-perl.c:307
   3237 #, c-format
   3238 msgid "%s:%d: can't find string terminator \"%s\" anywhere before EOF"
   3239 msgstr "%s:%d%s"
   3240 
   3241 #: src/x-perl.c:1033
   3242 #, c-format
   3243 msgid "%s:%d: missing right brace on \\x{HEXNUMBER}"
   3244 msgstr "%s:%d \\x{} "
   3245 
   3246 #: src/x-perl.c:1153
   3247 #, c-format
   3248 msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\l\") of 8bit character \"%c\""
   3249 msgstr "%s:%d8%c(\\l)"
   3250 
   3251 #: src/x-perl.c:1173
   3252 #, c-format
   3253 msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\u\") of 8bit character \"%c\""
   3254 msgstr "%s:%d8%c(\\u)"
   3255 
   3256 #: src/x-perl.c:1207
   3257 #, c-format
   3258 msgid "%s:%d: invalid variable interpolation at \"%c\""
   3259 msgstr "%s:%d%c"
   3260 
   3261 #: src/x-perl.c:1220
   3262 #, c-format
   3263 msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\L\") of 8bit character \"%c\""
   3264 msgstr "%s:%d8%c(\\L)"
   3265 
   3266 #: src/x-perl.c:1237
   3267 #, c-format
   3268 msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\U\") of 8bit character \"%c\""
   3269 msgstr "%s:%d8%c(\\U)"
   3270 
   3271 #: src/x-python.c:234
   3272 #, c-format
   3273 msgid ""
   3274 "Non-ASCII string at %s%s.\n"
   3275 "Please specify the source encoding through --from-code or through a comment\n"
   3276 "as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
   3277 msgstr ""
   3278 " %s%s  ASCII \n"
   3279 " --from-code \n"
   3280 "http://www.python.org/peps/pep-0263.html\n"
   3281 
   3282 #: src/x-python.c:282
   3283 #, c-format
   3284 msgid ""
   3285 "%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n"
   3286 "Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n"
   3287 "comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
   3288 msgstr ""
   3289 "%s:%d\n"
   3290 " --from-code \n"
   3291 "http://www.python.org/peps/pep-0263.html\n"
   3292 
   3293 #: src/x-python.c:299
   3294 #, c-format
   3295 msgid ""
   3296 "%s:%d: Long incomplete multibyte sequence.\n"
   3297 "Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n"
   3298 "comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
   3299 msgstr ""
   3300 "%s:%d\n"
   3301 " --from-code \n"
   3302 "http://www.python.org/peps/pep-0263.html\n"
   3303 
   3304 #: src/x-python.c:312
   3305 #, c-format
   3306 msgid ""
   3307 "%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of file.\n"
   3308 "Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n"
   3309 "comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
   3310 msgstr ""
   3311 "%s:%d\n"
   3312 " --from-code \n"
   3313 "http://www.python.org/peps/pep-0263.html\n"
   3314 
   3315 #: src/x-python.c:322
   3316 #, c-format
   3317 msgid ""
   3318 "%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of line.\n"
   3319 "Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n"
   3320 "comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
   3321 msgstr ""
   3322 "%s:%d\n"
   3323 " --from-code \n"
   3324 "http://www.python.org/peps/pep-0263.html\n"
   3325 
   3326 #: src/x-python.c:355
   3327 #, c-format
   3328 msgid ""
   3329 "%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n"
   3330 "Please specify the source encoding through --from-code or through a comment\n"
   3331 "as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
   3332 msgstr ""
   3333 "%s:%d\n"
   3334 " --from-code \n"
   3335 "http://www.python.org/peps/pep-0263.html\n"
   3336 
   3337 #: src/x-python.c:675
   3338 #, c-format
   3339 msgid "Unknown encoding \"%s\". Proceeding with ASCII instead."
   3340 msgstr "%s ASCII "
   3341 
   3342 #: src/x-rst.c:107
   3343 #, c-format
   3344 msgid "%s:%d: invalid string definition"
   3345 msgstr "%s:%d"
   3346 
   3347 #: src/x-rst.c:171
   3348 #, c-format
   3349 msgid "%s:%d: missing number after #"
   3350 msgstr "%s:%d# "
   3351 
   3352 #: src/x-rst.c:206
   3353 #, c-format
   3354 msgid "%s:%d: invalid string expression"
   3355 msgstr "%s:%d"
   3356 
   3357 #: src/x-sh.c:1074
   3358 #, c-format
   3359 msgid ""
   3360 "%s:%lu: warning: the syntax $\"...\" is deprecated due to security reasons; "
   3361 "use eval_gettext instead"
   3362 msgstr "%s:%lu $... eval_gettext"
   3363 
   3364 #: src/xgettext.c:547
   3365 #, c-format
   3366 msgid "--join-existing cannot be used when output is written to stdout"
   3367 msgstr " stdout  --join-existing"
   3368 
   3369 #: src/xgettext.c:552
   3370 #, c-format
   3371 msgid "xgettext cannot work without keywords to look for"
   3372 msgstr " xgettext "
   3373 
   3374 #: src/xgettext.c:695
   3375 #, c-format
   3376 msgid "warning: file `%s' extension `%s' is unknown; will try C"
   3377 msgstr "%s%s C "
   3378 
   3379 #: src/xgettext.c:746
   3380 #, c-format
   3381 msgid "Extract translatable strings from given input files.\n"
   3382 msgstr "\n"
   3383 
   3384 #: src/xgettext.c:769
   3385 #, c-format
   3386 msgid ""
   3387 "  -d, --default-domain=NAME   use NAME.po for output (instead of messages."
   3388 "po)\n"
   3389 msgstr "  -d, --default-domain=   <.po>( messages.po)\n"
   3390 
   3391 #: src/xgettext.c:771
   3392 #, c-format
   3393 msgid "  -o, --output=FILE           write output to specified file\n"
   3394 msgstr "  -o, --output=           \n"
   3395 
   3396 #: src/xgettext.c:773
   3397 #, c-format
   3398 msgid ""
   3399 "  -p, --output-dir=DIR        output files will be placed in directory DIR\n"
   3400 msgstr "  -p, --output-dir=       <>\n"
   3401 
   3402 #: src/xgettext.c:778
   3403 #, c-format
   3404 msgid "Choice of input file language:\n"
   3405 msgstr "\n"
   3406 
   3407 #: src/xgettext.c:780
   3408 #, c-format
   3409 msgid ""
   3410 "  -L, --language=NAME         recognise the specified language\n"
   3411 "                                (C, C++, ObjectiveC, PO, Shell, Python, "
   3412 "Lisp,\n"
   3413 "                                EmacsLisp, librep, Scheme, Smalltalk, Java,\n"
   3414 "                                JavaProperties, C#, awk, YCP, Tcl, Perl, "
   3415 "PHP,\n"
   3416 "                                GCC-source, NXStringTable, RST, Glade)\n"
   3417 msgstr ""
   3418 "  -L, --language=         \n"
   3419 "                                (C, C++, ObjectiveC, PO, Shell, Python, "
   3420 "Lisp,\n"
   3421 "                                EmacsLisp, librep, Schme, Smalltalk, Java,\n"
   3422 "                                JavaProperties, C#, awk, YCP, Tcl, Perl, "
   3423 "PHP,\n"
   3424 "                                GCC-, NXStringTable, RST, Glade)\n"
   3425 
   3426 #: src/xgettext.c:786
   3427 #, c-format
   3428 msgid "  -C, --c++                   shorthand for --language=C++\n"
   3429 msgstr "  -C, --c++                   --language=C++ \n"
   3430 
   3431 #: src/xgettext.c:788
   3432 #, c-format
   3433 msgid ""
   3434 "By default the language is guessed depending on the input file name "
   3435 "extension.\n"
   3436 msgstr "\n"
   3437 
   3438 #: src/xgettext.c:793
   3439 #, c-format
   3440 msgid ""
   3441 "      --from-code=NAME        encoding of input files\n"
   3442 "                                (except for Python, Tcl, Glade)\n"
   3443 msgstr ""
   3444 "      --from-code=        \n"
   3445 "                                ( Python, Tcl, Glade)\n"
   3446 
   3447 #: src/xgettext.c:796
   3448 #, c-format
   3449 msgid "By default the input files are assumed to be in ASCII.\n"
   3450 msgstr " ASCII \n"
   3451 
   3452 #: src/xgettext.c:801
   3453 #, c-format
   3454 msgid "  -j, --join-existing         join messages with existing file\n"
   3455 msgstr "  -j, --join-existing         \n"
   3456 
   3457 #: src/xgettext.c:803
   3458 #, c-format
   3459 msgid "  -x, --exclude-file=FILE.po  entries from FILE.po are not extracted\n"
   3460 msgstr "  -x, --exclude-file=.po  .po\n"
   3461 
   3462 #: src/xgettext.c:805
   3463 #, c-format
   3464 msgid ""
   3465 "  -c, --add-comments[=TAG]    place comment block with TAG (or those\n"
   3466 "                              preceding keyword lines) in output file\n"
   3467 msgstr ""
   3468 "  -c, --add-comments[=]   <>(\n"
   3469 "                              )\n"
   3470 
   3471 #: src/xgettext.c:809
   3472 #, c-format
   3473 msgid "Language specific options:\n"
   3474 msgstr "\n"
   3475 
   3476 #: src/xgettext.c:811
   3477 #, c-format
   3478 msgid "  -a, --extract-all           extract all strings\n"
   3479 msgstr "  -a, --extract-all           \n"
   3480 
   3481 #: src/xgettext.c:813 src/xgettext.c:820
   3482 #, c-format
   3483 msgid ""
   3484 "                                (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n"
   3485 "                                Python, Lisp, EmacsLisp, librep, Scheme, "
   3486 "Java,\n"
   3487 "                                C#, awk, Tcl, Perl, PHP, GCC-source, Glade)\n"
   3488 msgstr ""
   3489 "                                ( C, C++, ObjectiveC, Shell, Python, "
   3490 "Lisp,\n"
   3491 "                                EmacsLisp, librep, Scheme, Java, C#, awk, "
   3492 "Tcl,\n"
   3493 "                                Perl, PHP, GCC-, Glade )\n"
   3494 
   3495 #: src/xgettext.c:817
   3496 #, c-format
   3497 msgid ""
   3498 "  -k, --keyword[=WORD]        additional keyword to be looked for (without\n"
   3499 "                              WORD means not to use default keywords)\n"
   3500 msgstr ""
   3501 "  -k, --keyword[=]        (<>\n"
   3502 "                              )\n"
   3503 
   3504 #: src/xgettext.c:824
   3505 #, c-format
   3506 msgid ""
   3507 "      --flag=WORD:ARG:FLAG    additional flag for strings inside the "
   3508 "argument\n"
   3509 "                              number ARG of keyword WORD\n"
   3510 msgstr ""
   3511 "      --flag=::   <><>"
   3512 "\n"
   3513 "                              \n"
   3514 
   3515 #: src/xgettext.c:827
   3516 #, c-format
   3517 msgid ""
   3518 "                                (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n"
   3519 "                                Python, Lisp, EmacsLisp, librep, Scheme, "
   3520 "Java,\n"
   3521 "                                C#, awk, YCP, Tcl, Perl, PHP, GCC-source)\n"
   3522 msgstr ""
   3523 "                                ( C, C++, ObjectiveC, Shell, Python, "
   3524 "Lisp,\n"
   3525 "                                EmacsLisp, librep, Scheme, Java, C#, awk, "
   3526 "Tcl,\n"
   3527 "                                Perl, PHP, GCC-)\n"
   3528 
   3529 #: src/xgettext.c:831
   3530 #, c-format
   3531 msgid "  -T, --trigraphs             understand ANSI C trigraphs for input\n"
   3532 msgstr "  -T, --trigraphs              ANSI C \n"
   3533 
   3534 #: src/xgettext.c:833
   3535 #, c-format
   3536 msgid "                                (only languages C, C++, ObjectiveC)\n"
   3537 msgstr "                                ( C, C++, ObjectiveC )\n"
   3538 
   3539 #: src/xgettext.c:835
   3540 #, c-format
   3541 msgid "      --qt                    recognize Qt format strings\n"
   3542 msgstr "      --qt                     Qt \n"
   3543 
   3544 #: src/xgettext.c:837 src/xgettext.c:841
   3545 #, c-format
   3546 msgid "                                (only language C++)\n"
   3547 msgstr "                                ( C++ )\n"
   3548 
   3549 #: src/xgettext.c:839
   3550 #, c-format
   3551 msgid "      --boost                 recognize Boost format strings\n"
   3552 msgstr "      --boost                  Boost \n"
   3553 
   3554 #: src/xgettext.c:843
   3555 #, c-format
   3556 msgid ""
   3557 "      --debug                 more detailed formatstring recognition result\n"
   3558 msgstr "      --debug                 \n"
   3559 
   3560 #: src/xgettext.c:862
   3561 #, c-format
   3562 msgid "      --properties-output     write out a Java .properties file\n"
   3563 msgstr "      --properties-output      Java .properties \n"
   3564 
   3565 #: src/xgettext.c:877
   3566 #, c-format
   3567 msgid "      --copyright-holder=STRING  set copyright holder in output\n"
   3568 msgstr "      --copyright-holder=  \n"
   3569 
   3570 #: src/xgettext.c:879
   3571 #, c-format
   3572 msgid ""
   3573 "      --foreign-user          omit FSF copyright in output for foreign user\n"
   3574 msgstr "      --foreign-user           FSF \n"
   3575 
   3576 #: src/xgettext.c:881
   3577 #, c-format
   3578 msgid ""
   3579 "      --msgid-bugs-address=EMAIL@ADDRESS  set report address for msgid bugs\n"
   3580 msgstr "      --msgid-bugs-address=EMAIL@ADDRESS   msgid \n"
   3581 
   3582 #: src/xgettext.c:883
   3583 #, c-format
   3584 msgid ""
   3585 "  -m, --msgstr-prefix[=STRING]  use STRING or \"\" as prefix for msgstr "
   3586 "entries\n"
   3587 msgstr ""
   3588 "  -m, --msgstr-prefix[=]  <>\"\" msgstr \n"
   3589 
   3590 #: src/xgettext.c:885
   3591 #, c-format
   3592 msgid ""
   3593 "  -M, --msgstr-suffix[=STRING]  use STRING or \"\" as suffix for msgstr "
   3594 "entries\n"
   3595 msgstr ""
   3596 "  -M, --msgstr-suffix[=]  <>\"\" msgstr \n"
   3597 
   3598 #: src/xgettext.c:1649
   3599 #, c-format
   3600 msgid ""
   3601 "A --flag argument doesn't have the <keyword>:<argnum>:[pass-]<flag> syntax: %"
   3602 "s"
   3603 msgstr "--flag  <>:<>:[-]<> %s"
   3604 
   3605 #: src/xgettext.c:1750
   3606 msgid "standard input"
   3607 msgstr ""
   3608 
   3609 #: src/xgettext.c:1930 src/xgettext.c:1963 src/xgettext.c:2021
   3610 #, c-format
   3611 msgid "%s%s: warning: "
   3612 msgstr "%s%s"
   3613 
   3614 #: src/xgettext.c:1933
   3615 #, c-format
   3616 msgid ""
   3617 "Although being used in a format string position, the %s is not a valid %s "
   3618 "format string. Reason: %s\n"
   3619 msgstr ""
   3620 " %s  %s %s\n"
   3621 
   3622 #: src/xgettext.c:1934
   3623 #, c-format
   3624 msgid ""
   3625 "Although declared as such, the %s is not a valid %s format string. Reason: %"
   3626 "s\n"
   3627 msgstr " %2$s %1$s %3$s\n"
   3628 
   3629 #: src/xgettext.c:1965
   3630 #, c-format
   3631 msgid ""
   3632 "'%s' format string with unnamed arguments cannot be properly localized:\n"
   3633 "The translator cannot reorder the arguments.\n"
   3634 "Please consider using a format string with named arguments,\n"
   3635 "and a mapping instead of a tuple for the arguments.\n"
   3636 msgstr ""
   3637 "%s\n"
   3638 "\n"
   3639 "\n"
   3640 
   3641 #: src/xgettext.c:2023
   3642 msgid ""
   3643 "Empty msgid.  It is reserved by GNU gettext:\n"
   3644 "gettext(\"\") returns the header entry with\n"
   3645 "meta information, not the empty string.\n"
   3646 msgstr ""
   3647 " msgid GNU gettext \n"
   3648 "gettext(\"\") \n"
   3649 "\n"
   3650 
   3651 #: src/xgettext.c:2626
   3652 #, c-format
   3653 msgid "ambiguous argument specification for keyword '%.*s'"
   3654 msgstr "%.*s"
   3655 
   3656 #: src/xgettext.c:2653
   3657 #, c-format
   3658 msgid "warning: missing context for keyword '%.*s'"
   3659 msgstr "%.*s"
   3660 
   3661 #: src/xgettext.c:2678
   3662 #, c-format
   3663 msgid "warning: missing context for plural argument of keyword '%.*s'"
   3664 msgstr "%.*s"
   3665 
   3666 #: src/xgettext.c:2699
   3667 #, c-format
   3668 msgid "context mismatch between singular and plural form"
   3669 msgstr ""
   3670 
   3671 #: src/xgettext.c:2779
   3672 msgid ""
   3673 "The option --msgid-bugs-address was not specified.\n"
   3674 "If you are using a `Makevars' file, please specify\n"
   3675 "the MSGID_BUGS_ADDRESS variable there; otherwise please\n"
   3676 "specify an --msgid-bugs-address command line option.\n"
   3677 msgstr ""
   3678 " --msgid-bugs-address\n"
   3679 "Makevars MSGID_BUGS_ADDRESS \n"
   3680 " --msgid-bugs-address \n"
   3681 
   3682 #: src/xgettext.c:2978
   3683 #, c-format
   3684 msgid "language `%s' unknown"
   3685 msgstr "%s"
   3686 
   3687 #: libgettextpo/gettext-po.c:85
   3688 msgid "<unnamed>"
   3689 msgstr "<>"
   3690