zh_CN.po revision 1.1 1 1.1 christos # gettext-tools
2 1.1 christos # Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
3 1.1 christos # This file is distributed under the same license as the gettext-tools package.
4 1.1 christos # Funda Wang <fundawang (a] linux.net.cn>, 2004.
5 1.1 christos #
6 1.1 christos msgid ""
7 1.1 christos msgstr ""
8 1.1 christos "Project-Id-Version: gettext-tools 0.15-pre5\n"
9 1.1 christos "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext (a] gnu.org\n"
10 1.1 christos "POT-Creation-Date: 2006-10-23 23:07+0200\n"
11 1.1 christos "PO-Revision-Date: 2006-08-22 23:09+0800\n"
12 1.1 christos "Last-Translator: Funda Wang <fundawang (a] linux.net.cn>\n"
13 1.1 christos "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-translation (a] lists.linux.net.cn>\n"
14 1.1 christos "MIME-Version: 1.0\n"
15 1.1 christos "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16 1.1 christos "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 1.1 christos "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18 1.1 christos
19 1.1 christos #: gnulib-lib/argmatch.c:135
20 1.1 christos #, c-format
21 1.1 christos msgid "invalid argument %s for %s"
22 1.1 christos msgstr "%2$s %1$s "
23 1.1 christos
24 1.1 christos #: gnulib-lib/argmatch.c:136
25 1.1 christos #, c-format
26 1.1 christos msgid "ambiguous argument %s for %s"
27 1.1 christos msgstr "%2$s %1$s "
28 1.1 christos
29 1.1 christos #: gnulib-lib/argmatch.c:155
30 1.1 christos #, c-format
31 1.1 christos msgid "Valid arguments are:"
32 1.1 christos msgstr ""
33 1.1 christos
34 1.1 christos #: gnulib-lib/clean-temp.c:322
35 1.1 christos #, c-format
36 1.1 christos msgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR"
37 1.1 christos msgstr ""
38 1.1 christos
39 1.1 christos #: gnulib-lib/clean-temp.c:336
40 1.1 christos #, fuzzy, c-format
41 1.1 christos msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\""
42 1.1 christos msgstr "%s"
43 1.1 christos
44 1.1 christos #: gnulib-lib/clean-temp.c:432
45 1.1 christos #, fuzzy, c-format
46 1.1 christos msgid "cannot remove temporary file %s"
47 1.1 christos msgstr "%s"
48 1.1 christos
49 1.1 christos #: gnulib-lib/clean-temp.c:447
50 1.1 christos #, c-format
51 1.1 christos msgid "cannot remove temporary directory %s"
52 1.1 christos msgstr ""
53 1.1 christos
54 1.1 christos #: gnulib-lib/closeout.c:67
55 1.1 christos msgid "write error"
56 1.1 christos msgstr ""
57 1.1 christos
58 1.1 christos #: gnulib-lib/copy-file.c:60 src/file-list.c:56 src/msggrep.c:246
59 1.1 christos #: src/open-catalog.c:122 src/read-mo.c:248 src/read-tcl.c:126
60 1.1 christos #: src/urlget.c:198 src/xgettext.c:1759 src/xgettext.c:1772
61 1.1 christos #: src/xgettext.c:1782
62 1.1 christos #, c-format
63 1.1 christos msgid "error while opening \"%s\" for reading"
64 1.1 christos msgstr "%s"
65 1.1 christos
66 1.1 christos #: gnulib-lib/copy-file.c:67
67 1.1 christos #, c-format
68 1.1 christos msgid "cannot open backup file \"%s\" for writing"
69 1.1 christos msgstr "%s"
70 1.1 christos
71 1.1 christos #: gnulib-lib/copy-file.c:75 src/urlget.c:210
72 1.1 christos #, c-format
73 1.1 christos msgid "error reading \"%s\""
74 1.1 christos msgstr "%s"
75 1.1 christos
76 1.1 christos #: gnulib-lib/copy-file.c:80 gnulib-lib/copy-file.c:84
77 1.1 christos #, c-format
78 1.1 christos msgid "error writing \"%s\""
79 1.1 christos msgstr "%s"
80 1.1 christos
81 1.1 christos #: gnulib-lib/copy-file.c:86 src/urlget.c:220
82 1.1 christos #, c-format
83 1.1 christos msgid "error after reading \"%s\""
84 1.1 christos msgstr "%s"
85 1.1 christos
86 1.1 christos #: gnulib-lib/csharpcomp.c:280 gnulib-lib/javaversion.c:78 src/msginit.c:838
87 1.1 christos #: src/msginit.c:906 src/msginit.c:1065 src/msginit.c:1148
88 1.1 christos #: src/read-csharp.c:74 src/read-java.c:72 src/read-resources.c:75
89 1.1 christos #: src/read-tcl.c:112 src/write-resources.c:79
90 1.1 christos #, c-format
91 1.1 christos msgid "fdopen() failed"
92 1.1 christos msgstr "fdopen() "
93 1.1 christos
94 1.1 christos #: gnulib-lib/csharpcomp.c:539
95 1.1 christos #, c-format
96 1.1 christos msgid "C# compiler not found, try installing pnet"
97 1.1 christos msgstr " C# pnet"
98 1.1 christos
99 1.1 christos #: gnulib-lib/csharpexec.c:344
100 1.1 christos #, c-format
101 1.1 christos msgid "C# virtual machine not found, try installing pnet"
102 1.1 christos msgstr " C# pnet"
103 1.1 christos
104 1.1 christos #: gnulib-lib/error.c:125
105 1.1 christos msgid "Unknown system error"
106 1.1 christos msgstr ""
107 1.1 christos
108 1.1 christos #: gnulib-lib/execute.c:181 gnulib-lib/execute.c:257 gnulib-lib/execute.c:299
109 1.1 christos #: gnulib-lib/pipe.c:226 gnulib-lib/pipe.c:344 gnulib-lib/pipe.c:404
110 1.1 christos #: gnulib-lib/wait-process.c:334 gnulib-lib/wait-process.c:401
111 1.1 christos #, c-format
112 1.1 christos msgid "%s subprocess failed"
113 1.1 christos msgstr "%s "
114 1.1 christos
115 1.1 christos #: gnulib-lib/getopt.c:531 gnulib-lib/getopt.c:547
116 1.1 christos #, c-format
117 1.1 christos msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
118 1.1 christos msgstr "%s%s\n"
119 1.1 christos
120 1.1 christos #: gnulib-lib/getopt.c:580 gnulib-lib/getopt.c:584
121 1.1 christos #, c-format
122 1.1 christos msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
123 1.1 christos msgstr "%s--%s\n"
124 1.1 christos
125 1.1 christos #: gnulib-lib/getopt.c:593 gnulib-lib/getopt.c:598
126 1.1 christos #, c-format
127 1.1 christos msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
128 1.1 christos msgstr "%s%c%s\n"
129 1.1 christos
130 1.1 christos #: gnulib-lib/getopt.c:641 gnulib-lib/getopt.c:660 gnulib-lib/getopt.c:976
131 1.1 christos #: gnulib-lib/getopt.c:995
132 1.1 christos #, c-format
133 1.1 christos msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
134 1.1 christos msgstr "%s%s\n"
135 1.1 christos
136 1.1 christos #: gnulib-lib/getopt.c:698 gnulib-lib/getopt.c:701
137 1.1 christos #, c-format
138 1.1 christos msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
139 1.1 christos msgstr "%s--%s\n"
140 1.1 christos
141 1.1 christos #: gnulib-lib/getopt.c:709 gnulib-lib/getopt.c:712
142 1.1 christos #, c-format
143 1.1 christos msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
144 1.1 christos msgstr "%s%c%s\n"
145 1.1 christos
146 1.1 christos #: gnulib-lib/getopt.c:764 gnulib-lib/getopt.c:767
147 1.1 christos #, c-format
148 1.1 christos msgid "%s: illegal option -- %c\n"
149 1.1 christos msgstr "%s -- %c\n"
150 1.1 christos
151 1.1 christos #: gnulib-lib/getopt.c:773 gnulib-lib/getopt.c:776
152 1.1 christos #, c-format
153 1.1 christos msgid "%s: invalid option -- %c\n"
154 1.1 christos msgstr "%s -- %c\n"
155 1.1 christos
156 1.1 christos #: gnulib-lib/getopt.c:828 gnulib-lib/getopt.c:844 gnulib-lib/getopt.c:1048
157 1.1 christos #: gnulib-lib/getopt.c:1066
158 1.1 christos #, c-format
159 1.1 christos msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
160 1.1 christos msgstr "%s -- %c\n"
161 1.1 christos
162 1.1 christos #: gnulib-lib/getopt.c:897 gnulib-lib/getopt.c:913
163 1.1 christos #, c-format
164 1.1 christos msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
165 1.1 christos msgstr "%s-W %s\n"
166 1.1 christos
167 1.1 christos #: gnulib-lib/getopt.c:937 gnulib-lib/getopt.c:955
168 1.1 christos #, c-format
169 1.1 christos msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
170 1.1 christos msgstr "%s-W %s\n"
171 1.1 christos
172 1.1 christos #: gnulib-lib/javacomp.c:123 gnulib-lib/javacomp.c:137
173 1.1 christos #: gnulib-lib/javacomp.c:153
174 1.1 christos #, c-format
175 1.1 christos msgid "invalid source_version argument to compile_java_class"
176 1.1 christos msgstr "compile_java_class source_version "
177 1.1 christos
178 1.1 christos #: gnulib-lib/javacomp.c:168 gnulib-lib/javacomp.c:189
179 1.1 christos #, c-format
180 1.1 christos msgid "invalid target_version argument to compile_java_class"
181 1.1 christos msgstr "compile_java_class target_version "
182 1.1 christos
183 1.1 christos #: gnulib-lib/javacomp.c:473 src/write-csharp.c:721 src/write-java.c:996
184 1.1 christos #: src/write-java.c:1008
185 1.1 christos #, c-format
186 1.1 christos msgid "failed to create \"%s\""
187 1.1 christos msgstr "%s"
188 1.1 christos
189 1.1 christos #: gnulib-lib/javacomp.c:480 src/write-catalog.c:215 src/write-csharp.c:730
190 1.1 christos #: src/write-java.c:1017 src/write-mo.c:819 src/write-qt.c:752
191 1.1 christos #: src/write-tcl.c:223
192 1.1 christos #, c-format
193 1.1 christos msgid "error while writing \"%s\" file"
194 1.1 christos msgstr "%s"
195 1.1 christos
196 1.1 christos #: gnulib-lib/javacomp.c:1795
197 1.1 christos #, c-format
198 1.1 christos msgid "Java compiler not found, try installing gcj or set $JAVAC"
199 1.1 christos msgstr " Java gcj $JAVAC"
200 1.1 christos
201 1.1 christos #: gnulib-lib/javaexec.c:418
202 1.1 christos #, c-format
203 1.1 christos msgid "Java virtual machine not found, try installing gij or set $JAVA"
204 1.1 christos msgstr " Java gij $JAVA"
205 1.1 christos
206 1.1 christos #: gnulib-lib/javaversion.c:86 src/msginit.c:846 src/msginit.c:914
207 1.1 christos #: src/msginit.c:1073
208 1.1 christos #, c-format
209 1.1 christos msgid "%s subprocess I/O error"
210 1.1 christos msgstr "%s I/O "
211 1.1 christos
212 1.1 christos #: gnulib-lib/obstack.c:424 gnulib-lib/obstack.c:426 gnulib-lib/xmalloc.c:39
213 1.1 christos #: gnulib-lib/xsetenv.c:38 src/msgl-check.c:453 src/po-lex.c:86
214 1.1 christos #: src/po-lex.c:105 src/x-glade.c:406 libgettextpo/gettext-po.c:1240
215 1.1 christos #, c-format
216 1.1 christos msgid "memory exhausted"
217 1.1 christos msgstr ""
218 1.1 christos
219 1.1 christos #: gnulib-lib/pipe.c:152 gnulib-lib/pipe.c:155 gnulib-lib/pipe.c:259
220 1.1 christos #: gnulib-lib/pipe.c:262
221 1.1 christos #, c-format
222 1.1 christos msgid "cannot create pipe"
223 1.1 christos msgstr ""
224 1.1 christos
225 1.1 christos #. TRANSLATORS:
226 1.1 christos #. Get translations for open and closing quotation marks.
227 1.1 christos #.
228 1.1 christos #. The message catalog should translate "`" to a left
229 1.1 christos #. quotation mark suitable for the locale, and similarly for
230 1.1 christos #. "'". If the catalog has no translation,
231 1.1 christos #. locale_quoting_style quotes `like this', and
232 1.1 christos #. clocale_quoting_style quotes "like this".
233 1.1 christos #.
234 1.1 christos #. For example, an American English Unicode locale should
235 1.1 christos #. translate "`" to U+201C (LEFT DOUBLE QUOTATION MARK), and
236 1.1 christos #. should translate "'" to U+201D (RIGHT DOUBLE QUOTATION
237 1.1 christos #. MARK). A British English Unicode locale should instead
238 1.1 christos #. translate these to U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and
239 1.1 christos #. U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK), respectively.
240 1.1 christos #.
241 1.1 christos #. If you don't know what to put here, please see
242 1.1 christos #. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Glyphs>
243 1.1 christos #. and use glyphs suitable for your language.
244 1.1 christos #: gnulib-lib/quotearg.c:245
245 1.1 christos msgid "`"
246 1.1 christos msgstr ""
247 1.1 christos
248 1.1 christos #: gnulib-lib/quotearg.c:246
249 1.1 christos msgid "'"
250 1.1 christos msgstr ""
251 1.1 christos
252 1.1 christos #: gnulib-lib/w32spawn.h:48
253 1.1 christos #, c-format
254 1.1 christos msgid "DuplicateHandle failed with error code 0x%08x"
255 1.1 christos msgstr "DuplicateHandle 0x%08x"
256 1.1 christos
257 1.1 christos #: gnulib-lib/w32spawn.h:53
258 1.1 christos #, c-format
259 1.1 christos msgid "_open_osfhandle failed"
260 1.1 christos msgstr "_open_osfhandle "
261 1.1 christos
262 1.1 christos #: gnulib-lib/wait-process.c:277 gnulib-lib/wait-process.c:309
263 1.1 christos #: gnulib-lib/wait-process.c:367
264 1.1 christos #, c-format
265 1.1 christos msgid "%s subprocess"
266 1.1 christos msgstr "%s "
267 1.1 christos
268 1.1 christos #: gnulib-lib/wait-process.c:326 gnulib-lib/wait-process.c:393
269 1.1 christos #, c-format
270 1.1 christos msgid "%s subprocess got fatal signal %d"
271 1.1 christos msgstr "%s %d"
272 1.1 christos
273 1.1 christos #: src/format.c:149
274 1.1 christos #, c-format
275 1.1 christos msgid "'%s' is not a valid %s format string, unlike 'msgid'. Reason: %s"
276 1.1 christos msgstr "msgid%s %s %s"
277 1.1 christos
278 1.1 christos #: src/format-awk.c:489 src/format-boost.c:589 src/format-elisp.c:337
279 1.1 christos #: src/format-gcc-internal.c:582 src/format-librep.c:301
280 1.1 christos #: src/format-pascal.c:390 src/format-perl.c:567 src/format-php.c:337
281 1.1 christos #: src/format-qt.c:132 src/format-tcl.c:376 src/format-ycp.c:133
282 1.1 christos #, c-format
283 1.1 christos msgid ""
284 1.1 christos "a format specification for argument %u, as in '%s', doesn't exist in 'msgid'"
285 1.1 christos msgstr "%2$s %1$u msgid"
286 1.1 christos
287 1.1 christos #: src/format-awk.c:499 src/format-boost.c:599 src/format-elisp.c:347
288 1.1 christos #: src/format-gcc-internal.c:592 src/format-librep.c:311
289 1.1 christos #: src/format-pascal.c:400 src/format-perl.c:577 src/format-php.c:347
290 1.1 christos #: src/format-qt.c:131 src/format-tcl.c:386 src/format-ycp.c:132
291 1.1 christos #, c-format
292 1.1 christos msgid "a format specification for argument %u doesn't exist in '%s'"
293 1.1 christos msgstr " %u %s"
294 1.1 christos
295 1.1 christos #: src/format-awk.c:519 src/format-boost.c:619 src/format-c.c:873
296 1.1 christos #: src/format-elisp.c:367 src/format-gcc-internal.c:612
297 1.1 christos #: src/format-librep.c:331 src/format-pascal.c:420 src/format-perl.c:597
298 1.1 christos #: src/format-php.c:367 src/format-python.c:494 src/format-tcl.c:406
299 1.1 christos #, c-format
300 1.1 christos msgid ""
301 1.1 christos "format specifications in 'msgid' and '%s' for argument %u are not the same"
302 1.1 christos msgstr " %2$u msgid%1$s"
303 1.1 christos
304 1.1 christos #: src/format-boost.c:427
305 1.1 christos #, c-format
306 1.1 christos msgid "The directive number %u starts with | but does not end with |."
307 1.1 christos msgstr " %u ||"
308 1.1 christos
309 1.1 christos #: src/format-c.c:177
310 1.1 christos #, c-format
311 1.1 christos msgid ""
312 1.1 christos "In the directive number %u, the token after '<' is not the name of a format "
313 1.1 christos "specifier macro. The valid macro names are listed in ISO C 99 section 7.8.1."
314 1.1 christos msgstr ""
315 1.1 christos " %u < ISO C 99 "
316 1.1 christos " 7.8.1 "
317 1.1 christos
318 1.1 christos #: src/format-c.c:565
319 1.1 christos #, c-format
320 1.1 christos msgid "In the directive number %u, the token after '<' is not followed by '>'."
321 1.1 christos msgstr " %u <>"
322 1.1 christos
323 1.1 christos #: src/format-c.c:779
324 1.1 christos #, c-format
325 1.1 christos msgid "The string refers to argument number %u but ignores argument number %u."
326 1.1 christos msgstr " %u %u "
327 1.1 christos
328 1.1 christos #: src/format-c.c:864 src/format-csharp.c:195 src/format-python.c:485
329 1.1 christos #, c-format
330 1.1 christos msgid "number of format specifications in 'msgid' and '%s' does not match"
331 1.1 christos msgstr "msgid%s"
332 1.1 christos
333 1.1 christos #: src/format-csharp.c:86 src/format-java.c:203
334 1.1 christos #, c-format
335 1.1 christos msgid "In the directive number %u, '{' is not followed by an argument number."
336 1.1 christos msgstr " %u {"
337 1.1 christos
338 1.1 christos #: src/format-csharp.c:106
339 1.1 christos #, c-format
340 1.1 christos msgid "In the directive number %u, ',' is not followed by a number."
341 1.1 christos msgstr " %u ,"
342 1.1 christos
343 1.1 christos #: src/format-csharp.c:125 src/format-java.c:190
344 1.1 christos msgid ""
345 1.1 christos "The string ends in the middle of a directive: found '{' without matching '}'."
346 1.1 christos msgstr "{}"
347 1.1 christos
348 1.1 christos #: src/format-csharp.c:133
349 1.1 christos #, c-format
350 1.1 christos msgid ""
351 1.1 christos "The directive number %u ends with an invalid character '%c' instead of '}'."
352 1.1 christos msgstr " %u %c}"
353 1.1 christos
354 1.1 christos #: src/format-csharp.c:134
355 1.1 christos #, c-format
356 1.1 christos msgid "The directive number %u ends with an invalid character instead of '}'."
357 1.1 christos msgstr " %u }"
358 1.1 christos
359 1.1 christos #: src/format-csharp.c:152 src/format-java.c:333
360 1.1 christos msgid ""
361 1.1 christos "The string starts in the middle of a directive: found '}' without matching "
362 1.1 christos "'{'."
363 1.1 christos msgstr "}{"
364 1.1 christos
365 1.1 christos #: src/format-csharp.c:153
366 1.1 christos #, c-format
367 1.1 christos msgid "The string contains a lone '}' after directive number %u."
368 1.1 christos msgstr " %u }"
369 1.1 christos
370 1.1 christos #: src/format-gcc-internal.c:245
371 1.1 christos #, c-format
372 1.1 christos msgid "In the directive number %u, the flags combination is invalid."
373 1.1 christos msgstr " %u "
374 1.1 christos
375 1.1 christos #: src/format-gcc-internal.c:276 src/format-gcc-internal.c:370
376 1.1 christos #, c-format
377 1.1 christos msgid "In the directive number %u, a precision is not allowed before '%c'."
378 1.1 christos msgstr " %u %c"
379 1.1 christos
380 1.1 christos #: src/format-gcc-internal.c:314
381 1.1 christos #, c-format
382 1.1 christos msgid ""
383 1.1 christos "In the directive number %u, the argument number for the precision must be "
384 1.1 christos "equal to %u."
385 1.1 christos msgstr " %u %u "
386 1.1 christos
387 1.1 christos #: src/format-gcc-internal.c:376
388 1.1 christos #, c-format
389 1.1 christos msgid "In the directive number %u, the precision specification is invalid."
390 1.1 christos msgstr " %u "
391 1.1 christos
392 1.1 christos #: src/format-gcc-internal.c:424
393 1.1 christos #, c-format
394 1.1 christos msgid "In the directive number %u, flags are not allowed before '%c'."
395 1.1 christos msgstr " %u %c"
396 1.1 christos
397 1.1 christos #: src/format-gcc-internal.c:630
398 1.1 christos #, c-format
399 1.1 christos msgid "'msgid' uses %%m but '%s' doesn't"
400 1.1 christos msgstr "msgid %%m%s"
401 1.1 christos
402 1.1 christos #: src/format-gcc-internal.c:633
403 1.1 christos #, c-format
404 1.1 christos msgid "'msgid' does not use %%m but '%s' uses %%m"
405 1.1 christos msgstr "msgid %%m%s %%m"
406 1.1 christos
407 1.1 christos #: src/format-invalid.h:23
408 1.1 christos msgid "The string ends in the middle of a directive."
409 1.1 christos msgstr ""
410 1.1 christos
411 1.1 christos #: src/format-invalid.h:26
412 1.1 christos msgid ""
413 1.1 christos "The string refers to arguments both through absolute argument numbers and "
414 1.1 christos "through unnumbered argument specifications."
415 1.1 christos msgstr ""
416 1.1 christos
417 1.1 christos #: src/format-invalid.h:29
418 1.1 christos #, c-format
419 1.1 christos msgid ""
420 1.1 christos "In the directive number %u, the argument number 0 is not a positive integer."
421 1.1 christos msgstr " %u 0 "
422 1.1 christos
423 1.1 christos #: src/format-invalid.h:31
424 1.1 christos #, c-format
425 1.1 christos msgid ""
426 1.1 christos "In the directive number %u, the width's argument number 0 is not a positive "
427 1.1 christos "integer."
428 1.1 christos msgstr " %u 0 "
429 1.1 christos
430 1.1 christos #: src/format-invalid.h:33
431 1.1 christos #, c-format
432 1.1 christos msgid ""
433 1.1 christos "In the directive number %u, the precision's argument number 0 is not a "
434 1.1 christos "positive integer."
435 1.1 christos msgstr " %u 0 "
436 1.1 christos
437 1.1 christos #: src/format-invalid.h:37
438 1.1 christos #, c-format
439 1.1 christos msgid ""
440 1.1 christos "In the directive number %u, the character '%c' is not a valid conversion "
441 1.1 christos "specifier."
442 1.1 christos msgstr " %u %c"
443 1.1 christos
444 1.1 christos #: src/format-invalid.h:38
445 1.1 christos #, c-format
446 1.1 christos msgid ""
447 1.1 christos "The character that terminates the directive number %u is not a valid "
448 1.1 christos "conversion specifier."
449 1.1 christos msgstr " %u "
450 1.1 christos
451 1.1 christos #: src/format-invalid.h:41
452 1.1 christos #, c-format
453 1.1 christos msgid "The string refers to argument number %u in incompatible ways."
454 1.1 christos msgstr " %u "
455 1.1 christos
456 1.1 christos #: src/format-java.c:237
457 1.1 christos #, c-format
458 1.1 christos msgid ""
459 1.1 christos "In the directive number %u, the substring \"%s\" is not a valid date/time "
460 1.1 christos "style."
461 1.1 christos msgstr " %u %s/"
462 1.1 christos
463 1.1 christos #: src/format-java.c:247 src/format-java.c:279 src/format-java.c:306
464 1.1 christos #, c-format
465 1.1 christos msgid "In the directive number %u, \"%s\" is not followed by a comma."
466 1.1 christos msgstr " %u %s"
467 1.1 christos
468 1.1 christos #: src/format-java.c:269
469 1.1 christos #, c-format
470 1.1 christos msgid ""
471 1.1 christos "In the directive number %u, the substring \"%s\" is not a valid number style."
472 1.1 christos msgstr " %u %s"
473 1.1 christos
474 1.1 christos #: src/format-java.c:314
475 1.1 christos #, c-format
476 1.1 christos msgid ""
477 1.1 christos "In the directive number %u, the argument number is not followed by a comma "
478 1.1 christos "and one of \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"."
479 1.1 christos msgstr " %u %s%s%s%s"
480 1.1 christos
481 1.1 christos #: src/format-java.c:558
482 1.1 christos #, c-format
483 1.1 christos msgid "In the directive number %u, a choice contains no number."
484 1.1 christos msgstr " %u "
485 1.1 christos
486 1.1 christos #: src/format-java.c:569
487 1.1 christos #, c-format
488 1.1 christos msgid ""
489 1.1 christos "In the directive number %u, a choice contains a number that is not followed "
490 1.1 christos "by '<', '#' or '%s'."
491 1.1 christos msgstr " %u <#%s"
492 1.1 christos
493 1.1 christos #: src/format-java.c:729
494 1.1 christos #, c-format
495 1.1 christos msgid ""
496 1.1 christos "a format specification for argument {%u}, as in '%s', doesn't exist in "
497 1.1 christos "'msgid'"
498 1.1 christos msgstr "%2$s {%1$u} msgid"
499 1.1 christos
500 1.1 christos #: src/format-java.c:739
501 1.1 christos #, c-format
502 1.1 christos msgid "a format specification for argument {%u} doesn't exist in '%s'"
503 1.1 christos msgstr " {%u} %s"
504 1.1 christos
505 1.1 christos #: src/format-java.c:759
506 1.1 christos #, c-format
507 1.1 christos msgid ""
508 1.1 christos "format specifications in 'msgid' and '%s' for argument {%u} are not the same"
509 1.1 christos msgstr " {%2$u} msgid%1$s"
510 1.1 christos
511 1.1 christos #: src/format-lisp.c:2352 src/format-lisp.c:2364 src/format-scheme.c:2378
512 1.1 christos #: src/format-scheme.c:2390
513 1.1 christos #, c-format
514 1.1 christos msgid ""
515 1.1 christos "In the directive number %u, parameter %u is of type '%s' but a parameter of "
516 1.1 christos "type '%s' is expected."
517 1.1 christos msgstr " %u %u %s%s"
518 1.1 christos
519 1.1 christos #: src/format-lisp.c:2387 src/format-scheme.c:2413
520 1.1 christos #, c-format
521 1.1 christos msgid ""
522 1.1 christos "In the directive number %u, too many parameters are given; expected at most %"
523 1.1 christos "u parameter."
524 1.1 christos msgid_plural ""
525 1.1 christos "In the directive number %u, too many parameters are given; expected at most %"
526 1.1 christos "u parameters."
527 1.1 christos msgstr[0] " %u %u "
528 1.1 christos
529 1.1 christos #: src/format-lisp.c:2502 src/format-scheme.c:2505
530 1.1 christos #, c-format
531 1.1 christos msgid "In the directive number %u, '%c' is not followed by a digit."
532 1.1 christos msgstr " %u %c"
533 1.1 christos
534 1.1 christos #: src/format-lisp.c:2700 src/format-scheme.c:2715
535 1.1 christos #, c-format
536 1.1 christos msgid "In the directive number %u, the argument %d is negative."
537 1.1 christos msgstr " %u %d "
538 1.1 christos
539 1.1 christos #: src/format-lisp.c:2762
540 1.1 christos msgid "The string ends in the middle of a ~/.../ directive."
541 1.1 christos msgstr " ~/.../ "
542 1.1 christos
543 1.1 christos #: src/format-lisp.c:2792 src/format-lisp.c:3025 src/format-lisp.c:3131
544 1.1 christos #: src/format-lisp.c:3180 src/format-lisp.c:3266 src/format-scheme.c:2790
545 1.1 christos #: src/format-scheme.c:3023 src/format-scheme.c:3129 src/format-scheme.c:3204
546 1.1 christos #, c-format
547 1.1 christos msgid "Found '~%c' without matching '~%c'."
548 1.1 christos msgstr "~%c~%c"
549 1.1 christos
550 1.1 christos #: src/format-lisp.c:2808 src/format-scheme.c:2806
551 1.1 christos #, c-format
552 1.1 christos msgid "In the directive number %u, both the @ and the : modifiers are given."
553 1.1 christos msgstr " %u @ : "
554 1.1 christos
555 1.1 christos #: src/format-lisp.c:2906 src/format-scheme.c:2904
556 1.1 christos #, c-format
557 1.1 christos msgid ""
558 1.1 christos "In the directive number %u, '~:[' is not followed by two clauses, separated "
559 1.1 christos "by '~;'."
560 1.1 christos msgstr " %u ~:[~;"
561 1.1 christos
562 1.1 christos #: src/format-lisp.c:3214 src/format-scheme.c:3163
563 1.1 christos #, c-format
564 1.1 christos msgid "In the directive number %u, '~;' is used in an invalid position."
565 1.1 christos msgstr " %u ~;"
566 1.1 christos
567 1.1 christos #: src/format-lisp.c:3300 src/format-scheme.c:3238
568 1.1 christos msgid "The string refers to some argument in incompatible ways."
569 1.1 christos msgstr ""
570 1.1 christos
571 1.1 christos #: src/format-lisp.c:3342 src/format-scheme.c:3280
572 1.1 christos #, c-format
573 1.1 christos msgid "format specifications in 'msgid' and '%s' are not equivalent"
574 1.1 christos msgstr "msgid%s"
575 1.1 christos
576 1.1 christos #: src/format-lisp.c:3358 src/format-scheme.c:3296
577 1.1 christos #, c-format
578 1.1 christos msgid "format specifications in '%s' are not a subset of those in 'msgid'"
579 1.1 christos msgstr "%smsgid"
580 1.1 christos
581 1.1 christos #: src/format-perl.c:426
582 1.1 christos #, c-format
583 1.1 christos msgid ""
584 1.1 christos "In the directive number %u, the size specifier is incompatible with the "
585 1.1 christos "conversion specifier '%c'."
586 1.1 christos msgstr " %u %c"
587 1.1 christos
588 1.1 christos #: src/format-perl-brace.c:194 src/format-python.c:443 src/format-sh.c:295
589 1.1 christos #, c-format
590 1.1 christos msgid "a format specification for argument '%s' doesn't exist in '%s'"
591 1.1 christos msgstr "%s%s"
592 1.1 christos
593 1.1 christos #: src/format-python.c:113
594 1.1 christos msgid ""
595 1.1 christos "The string refers to arguments both through argument names and through "
596 1.1 christos "unnamed argument specifications."
597 1.1 christos msgstr ""
598 1.1 christos
599 1.1 christos #: src/format-python.c:327
600 1.1 christos #, c-format
601 1.1 christos msgid "The string refers to the argument named '%s' in incompatible ways."
602 1.1 christos msgstr "%s"
603 1.1 christos
604 1.1 christos #: src/format-python.c:403
605 1.1 christos #, c-format
606 1.1 christos msgid ""
607 1.1 christos "format specifications in 'msgid' expect a mapping, those in '%s' expect a "
608 1.1 christos "tuple"
609 1.1 christos msgstr "msgid%s"
610 1.1 christos
611 1.1 christos #: src/format-python.c:410
612 1.1 christos #, c-format
613 1.1 christos msgid ""
614 1.1 christos "format specifications in 'msgid' expect a tuple, those in '%s' expect a "
615 1.1 christos "mapping"
616 1.1 christos msgstr "msgid%s"
617 1.1 christos
618 1.1 christos #: src/format-python.c:433 src/format-sh.c:285
619 1.1 christos #, c-format
620 1.1 christos msgid ""
621 1.1 christos "a format specification for argument '%s', as in '%s', doesn't exist in "
622 1.1 christos "'msgid'"
623 1.1 christos msgstr "%2$s%1$smsgid"
624 1.1 christos
625 1.1 christos #: src/format-python.c:463
626 1.1 christos #, c-format
627 1.1 christos msgid ""
628 1.1 christos "format specifications in 'msgid' and '%s' for argument '%s' are not the same"
629 1.1 christos msgstr "msgid%s%s"
630 1.1 christos
631 1.1 christos #: src/format-qt.c:78
632 1.1 christos #, c-format
633 1.1 christos msgid "Multiple references to %%%c."
634 1.1 christos msgstr " %%%c "
635 1.1 christos
636 1.1 christos #: src/format-sh.c:80
637 1.1 christos msgid "The string refers to a shell variable with a non-ASCII name."
638 1.1 christos msgstr " ASCII shell "
639 1.1 christos
640 1.1 christos #: src/format-sh.c:82
641 1.1 christos msgid ""
642 1.1 christos "The string refers to a shell variable with complex shell brace syntax. This "
643 1.1 christos "syntax is unsupported here due to security reasons."
644 1.1 christos msgstr ""
645 1.1 christos " shell "
646 1.1 christos
647 1.1 christos #: src/format-sh.c:84
648 1.1 christos msgid ""
649 1.1 christos "The string refers to a shell variable whose value may be different inside "
650 1.1 christos "shell functions."
651 1.1 christos msgstr " shell shell "
652 1.1 christos
653 1.1 christos #: src/format-sh.c:86
654 1.1 christos msgid "The string refers to a shell variable with an empty name."
655 1.1 christos msgstr " shell "
656 1.1 christos
657 1.1 christos #: src/format-ycp.c:83
658 1.1 christos #, c-format
659 1.1 christos msgid ""
660 1.1 christos "In the directive number %u, the character '%c' is not a digit between 1 and "
661 1.1 christos "9."
662 1.1 christos msgstr " %u %c 1 9 "
663 1.1 christos
664 1.1 christos #: src/format-ycp.c:84
665 1.1 christos #, c-format
666 1.1 christos msgid ""
667 1.1 christos "The character that terminates the directive number %u is not a digit between "
668 1.1 christos "1 and 9."
669 1.1 christos msgstr " %u 1 9 "
670 1.1 christos
671 1.1 christos #: src/hostname.c:180 src/msgattrib.c:327 src/msgcat.c:271 src/msgcmp.c:163
672 1.1 christos #: src/msgcomm.c:270 src/msgconv.c:225 src/msgen.c:213 src/msgexec.c:180
673 1.1 christos #: src/msgfilter.c:286 src/msgfmt.c:367 src/msggrep.c:400 src/msginit.c:260
674 1.1 christos #: src/msgmerge.c:323 src/msgunfmt.c:252 src/msguniq.c:249
675 1.1 christos #: src/recode-sr-latin.c:112 src/urlget.c:132 src/xgettext.c:517
676 1.1 christos #, c-format, no-wrap
677 1.1 christos msgid ""
678 1.1 christos "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
679 1.1 christos "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
680 1.1 christos "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
681 1.1 christos msgstr ""
682 1.1 christos " (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
683 1.1 christos "\n"
684 1.1 christos "\n"
685 1.1 christos
686 1.1 christos #: src/hostname.c:185 src/msgattrib.c:332 src/msgcat.c:276 src/msgcmp.c:168
687 1.1 christos #: src/msgcomm.c:275 src/msgconv.c:230 src/msgen.c:218 src/msgexec.c:185
688 1.1 christos #: src/msgfilter.c:291 src/msgfmt.c:372 src/msggrep.c:405 src/msginit.c:265
689 1.1 christos #: src/msgmerge.c:328 src/msgunfmt.c:257 src/msguniq.c:254 src/urlget.c:137
690 1.1 christos #: src/xgettext.c:522
691 1.1 christos #, c-format
692 1.1 christos msgid "Written by %s.\n"
693 1.1 christos msgstr " %s \n"
694 1.1 christos
695 1.1 christos #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
696 1.1 christos #: src/hostname.c:185 src/msgattrib.c:332 src/msgcat.c:276 src/msgconv.c:230
697 1.1 christos #: src/msgen.c:218 src/msgexec.c:185 src/msgfilter.c:291 src/msggrep.c:405
698 1.1 christos #: src/msginit.c:265 src/msguniq.c:254 src/recode-sr-latin.c:122
699 1.1 christos #: src/urlget.c:137
700 1.1 christos msgid "Bruno Haible"
701 1.1 christos msgstr "Bruno Haible"
702 1.1 christos
703 1.1 christos #: src/hostname.c:195 src/msginit.c:275 src/recode-sr-latin.c:131
704 1.1 christos #, c-format
705 1.1 christos msgid "too many arguments"
706 1.1 christos msgstr ""
707 1.1 christos
708 1.1 christos #: src/hostname.c:208 src/msgattrib.c:392 src/msgcat.c:333 src/msgcmp.c:199
709 1.1 christos #: src/msgcomm.c:343 src/msgconv.c:287 src/msgen.c:271 src/msgexec.c:237
710 1.1 christos #: src/msgfilter.c:396 src/msgfmt.c:627 src/msggrep.c:496 src/msginit.c:349
711 1.1 christos #: src/msgmerge.c:449 src/msgunfmt.c:412 src/msguniq.c:310
712 1.1 christos #: src/recode-sr-latin.c:144 src/urlget.c:160 src/xgettext.c:738
713 1.1 christos #, c-format
714 1.1 christos msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
715 1.1 christos msgstr "%s --help\n"
716 1.1 christos
717 1.1 christos #: src/hostname.c:212 src/msginit.c:353 src/recode-sr-latin.c:149
718 1.1 christos #, c-format, no-wrap
719 1.1 christos msgid "Usage: %s [OPTION]\n"
720 1.1 christos msgstr "%s []\n"
721 1.1 christos
722 1.1 christos #: src/hostname.c:216
723 1.1 christos #, c-format
724 1.1 christos msgid "Print the machine's hostname.\n"
725 1.1 christos msgstr "\n"
726 1.1 christos
727 1.1 christos #: src/hostname.c:219
728 1.1 christos #, c-format
729 1.1 christos msgid "Output format:\n"
730 1.1 christos msgstr "\n"
731 1.1 christos
732 1.1 christos #: src/hostname.c:221
733 1.1 christos #, c-format
734 1.1 christos msgid " -s, --short short host name\n"
735 1.1 christos msgstr " -s, --short \n"
736 1.1 christos
737 1.1 christos #: src/hostname.c:223
738 1.1 christos #, c-format
739 1.1 christos msgid ""
740 1.1 christos " -f, --fqdn, --long long host name, includes fully qualified "
741 1.1 christos "domain\n"
742 1.1 christos " name, and aliases\n"
743 1.1 christos msgstr " -f, --fqdn, --long \n"
744 1.1 christos
745 1.1 christos #: src/hostname.c:226
746 1.1 christos #, c-format
747 1.1 christos msgid " -i, --ip-address addresses for the hostname\n"
748 1.1 christos msgstr " -i, --ip-address \n"
749 1.1 christos
750 1.1 christos #: src/hostname.c:229 src/msgattrib.c:498 src/msgcat.c:431 src/msgcmp.c:246
751 1.1 christos #: src/msgcomm.c:437 src/msgconv.c:363 src/msgen.c:344 src/msgexec.c:279
752 1.1 christos #: src/msgfilter.c:482 src/msgfmt.c:749 src/msggrep.c:606 src/msginit.c:405
753 1.1 christos #: src/msgmerge.c:566 src/msgunfmt.c:510 src/msguniq.c:399
754 1.1 christos #: src/recode-sr-latin.c:162 src/urlget.c:174 src/xgettext.c:888
755 1.1 christos #, c-format, no-wrap
756 1.1 christos msgid "Informative output:\n"
757 1.1 christos msgstr "\n"
758 1.1 christos
759 1.1 christos #: src/hostname.c:231 src/msgattrib.c:500 src/msgcat.c:433 src/msgcmp.c:248
760 1.1 christos #: src/msgcomm.c:439 src/msgconv.c:365 src/msgen.c:346 src/msgexec.c:281
761 1.1 christos #: src/msgfilter.c:484 src/msgfmt.c:751 src/msggrep.c:608 src/msginit.c:407
762 1.1 christos #: src/msgmerge.c:568 src/msgunfmt.c:512 src/msguniq.c:401
763 1.1 christos #: src/recode-sr-latin.c:165 src/urlget.c:176 src/xgettext.c:890
764 1.1 christos #, c-format, no-wrap
765 1.1 christos msgid " -h, --help display this help and exit\n"
766 1.1 christos msgstr " -h, --help \n"
767 1.1 christos
768 1.1 christos #: src/hostname.c:233 src/msgattrib.c:502 src/msgcat.c:435 src/msgcmp.c:250
769 1.1 christos #: src/msgcomm.c:441 src/msgconv.c:367 src/msgen.c:348 src/msgexec.c:283
770 1.1 christos #: src/msgfilter.c:486 src/msgfmt.c:753 src/msggrep.c:610 src/msginit.c:409
771 1.1 christos #: src/msgmerge.c:570 src/msgunfmt.c:514 src/msguniq.c:403
772 1.1 christos #: src/recode-sr-latin.c:168 src/urlget.c:178 src/xgettext.c:892
773 1.1 christos #, c-format, no-wrap
774 1.1 christos msgid " -V, --version output version information and exit\n"
775 1.1 christos msgstr " -V, --version \n"
776 1.1 christos
777 1.1 christos #: src/hostname.c:236 src/msgattrib.c:505 src/msgcat.c:438 src/msgcmp.c:253
778 1.1 christos #: src/msgcomm.c:444 src/msgconv.c:370 src/msgen.c:351 src/msgexec.c:286
779 1.1 christos #: src/msgfilter.c:489 src/msgfmt.c:760 src/msggrep.c:613 src/msginit.c:412
780 1.1 christos #: src/msgmerge.c:577 src/msgunfmt.c:519 src/msguniq.c:406
781 1.1 christos #: src/recode-sr-latin.c:171 src/urlget.c:181 src/xgettext.c:895
782 1.1 christos msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext (a] gnu.org>.\n"
783 1.1 christos msgstr " <bug-gnu-gettext (a] gnu.org>\n"
784 1.1 christos
785 1.1 christos #: src/hostname.c:252 src/hostname.c:258 src/hostname.c:265
786 1.1 christos #, c-format
787 1.1 christos msgid "could not get host name"
788 1.1 christos msgstr ""
789 1.1 christos
790 1.1 christos #: src/msgattrib.c:347 src/msgconv.c:245 src/msgexec.c:152 src/msgfilter.c:216
791 1.1 christos #: src/msggrep.c:420 src/msginit.c:198 src/msguniq.c:269
792 1.1 christos #, c-format
793 1.1 christos msgid "at most one input file allowed"
794 1.1 christos msgstr ""
795 1.1 christos
796 1.1 christos #: src/msgattrib.c:353 src/msgattrib.c:357 src/msgcat.c:286 src/msgcat.c:290
797 1.1 christos #: src/msgcomm.c:285 src/msgcomm.c:289 src/msgconv.c:251 src/msgconv.c:255
798 1.1 christos #: src/msgen.c:240 src/msgen.c:244 src/msgfilter.c:306 src/msgfilter.c:310
799 1.1 christos #: src/msgfmt.c:411 src/msgfmt.c:419 src/msgfmt.c:434 src/msgfmt.c:456
800 1.1 christos #: src/msggrep.c:426 src/msggrep.c:430 src/msgmerge.c:353 src/msgmerge.c:374
801 1.1 christos #: src/msgmerge.c:378 src/msgunfmt.c:288 src/msguniq.c:275 src/msguniq.c:279
802 1.1 christos #: src/xgettext.c:532 src/xgettext.c:536 src/xgettext.c:543
803 1.1 christos #, c-format
804 1.1 christos msgid "%s and %s are mutually exclusive"
805 1.1 christos msgstr "%s %s "
806 1.1 christos
807 1.1 christos #: src/msgattrib.c:396 src/msgconv.c:291 src/msggrep.c:500 src/msguniq.c:314
808 1.1 christos #, c-format
809 1.1 christos msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUTFILE]\n"
810 1.1 christos msgstr "%s [] []\n"
811 1.1 christos
812 1.1 christos #: src/msgattrib.c:401
813 1.1 christos #, c-format, no-wrap
814 1.1 christos msgid ""
815 1.1 christos "Filters the messages of a translation catalog according to their attributes,\n"
816 1.1 christos "and manipulates the attributes.\n"
817 1.1 christos msgstr "\n"
818 1.1 christos
819 1.1 christos #: src/msgattrib.c:405 src/msgcat.c:354 src/msgcmp.c:217 src/msgcomm.c:363
820 1.1 christos #: src/msgconv.c:299 src/msgen.c:287 src/msgexec.c:260 src/msgfilter.c:408
821 1.1 christos #: src/msggrep.c:510 src/msginit.c:363 src/msgmerge.c:470 src/msgunfmt.c:424
822 1.1 christos #: src/msguniq.c:330
823 1.1 christos #, c-format
824 1.1 christos msgid ""
825 1.1 christos "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
826 1.1 christos msgstr "\n"
827 1.1 christos
828 1.1 christos #: src/msgattrib.c:408 src/msgcat.c:357 src/msgcmp.c:220 src/msgcomm.c:366
829 1.1 christos #: src/msgconv.c:302 src/msgen.c:290 src/msgexec.c:263 src/msgfilter.c:411
830 1.1 christos #: src/msgfmt.c:645 src/msggrep.c:513 src/msginit.c:366 src/msgmerge.c:473
831 1.1 christos #: src/msgunfmt.c:438 src/msguniq.c:333 src/xgettext.c:756
832 1.1 christos #, c-format
833 1.1 christos msgid "Input file location:\n"
834 1.1 christos msgstr "\n"
835 1.1 christos
836 1.1 christos #: src/msgattrib.c:410 src/msgconv.c:304 src/msggrep.c:515 src/msguniq.c:335
837 1.1 christos #, c-format
838 1.1 christos msgid " INPUTFILE input PO file\n"
839 1.1 christos msgstr " PO \n"
840 1.1 christos
841 1.1 christos #: src/msgattrib.c:412 src/msgcat.c:363 src/msgcmp.c:226 src/msgcomm.c:372
842 1.1 christos #: src/msgconv.c:306 src/msgen.c:294 src/msgexec.c:267 src/msgfilter.c:415
843 1.1 christos #: src/msgfmt.c:649 src/msggrep.c:517 src/msgmerge.c:479 src/msguniq.c:337
844 1.1 christos #: src/xgettext.c:762
845 1.1 christos #, c-format
846 1.1 christos msgid ""
847 1.1 christos " -D, --directory=DIRECTORY add DIRECTORY to list for input files search\n"
848 1.1 christos msgstr " -D, --directory= <>\n"
849 1.1 christos
850 1.1 christos #: src/msgattrib.c:414 src/msgconv.c:308 src/msgexec.c:269 src/msgfilter.c:417
851 1.1 christos #: src/msggrep.c:519 src/msgunfmt.c:442 src/msguniq.c:339
852 1.1 christos #, c-format
853 1.1 christos msgid "If no input file is given or if it is -, standard input is read.\n"
854 1.1 christos msgstr " -\n"
855 1.1 christos
856 1.1 christos #: src/msgattrib.c:417 src/msgcat.c:368 src/msgcomm.c:377 src/msgconv.c:311
857 1.1 christos #: src/msgen.c:299 src/msgfilter.c:420 src/msgfmt.c:669 src/msggrep.c:522
858 1.1 christos #: src/msginit.c:374 src/msgmerge.c:491 src/msgunfmt.c:478 src/msguniq.c:342
859 1.1 christos #: src/xgettext.c:767
860 1.1 christos #, c-format
861 1.1 christos msgid "Output file location:\n"
862 1.1 christos msgstr "\n"
863 1.1 christos
864 1.1 christos #: src/msgattrib.c:419 src/msgcat.c:370 src/msgcomm.c:379 src/msgconv.c:313
865 1.1 christos #: src/msgen.c:301 src/msgfilter.c:422 src/msgfmt.c:671 src/msggrep.c:524
866 1.1 christos #: src/msgmerge.c:493 src/msgunfmt.c:480 src/msguniq.c:344
867 1.1 christos #, c-format
868 1.1 christos msgid " -o, --output-file=FILE write output to specified file\n"
869 1.1 christos msgstr " -o, --output-file= \n"
870 1.1 christos
871 1.1 christos #: src/msgattrib.c:421 src/msgcat.c:372 src/msgcomm.c:381 src/msgconv.c:315
872 1.1 christos #: src/msgen.c:303 src/msgfilter.c:424 src/msggrep.c:526 src/msgmerge.c:495
873 1.1 christos #: src/msgunfmt.c:482 src/msguniq.c:346
874 1.1 christos #, c-format
875 1.1 christos msgid ""
876 1.1 christos "The results are written to standard output if no output file is specified\n"
877 1.1 christos "or if it is -.\n"
878 1.1 christos msgstr " -\n"
879 1.1 christos
880 1.1 christos #: src/msgattrib.c:425 src/msgcat.c:376 src/msgcomm.c:385 src/msguniq.c:350
881 1.1 christos #, c-format
882 1.1 christos msgid "Message selection:\n"
883 1.1 christos msgstr "\n"
884 1.1 christos
885 1.1 christos #: src/msgattrib.c:427
886 1.1 christos #, c-format
887 1.1 christos msgid ""
888 1.1 christos " --translated keep translated, remove untranslated messages\n"
889 1.1 christos msgstr " --translated \n"
890 1.1 christos
891 1.1 christos #: src/msgattrib.c:429
892 1.1 christos #, c-format
893 1.1 christos msgid ""
894 1.1 christos " --untranslated keep untranslated, remove translated messages\n"
895 1.1 christos msgstr " --untranslated \n"
896 1.1 christos
897 1.1 christos #: src/msgattrib.c:431
898 1.1 christos #, c-format
899 1.1 christos msgid " --no-fuzzy remove 'fuzzy' marked messages\n"
900 1.1 christos msgstr " --no-fuzzy \n"
901 1.1 christos
902 1.1 christos #: src/msgattrib.c:433
903 1.1 christos #, c-format
904 1.1 christos msgid " --only-fuzzy keep 'fuzzy' marked messages\n"
905 1.1 christos msgstr " --only-fuzzy \n"
906 1.1 christos
907 1.1 christos #: src/msgattrib.c:435
908 1.1 christos #, c-format
909 1.1 christos msgid " --no-obsolete remove obsolete #~ messages\n"
910 1.1 christos msgstr " --no-obsolete #~ \n"
911 1.1 christos
912 1.1 christos #: src/msgattrib.c:437
913 1.1 christos #, c-format
914 1.1 christos msgid " --only-obsolete keep obsolete #~ messages\n"
915 1.1 christos msgstr " --only-obsolete #~ \n"
916 1.1 christos
917 1.1 christos #: src/msgattrib.c:440
918 1.1 christos #, c-format
919 1.1 christos msgid "Attribute manipulation:\n"
920 1.1 christos msgstr "\n"
921 1.1 christos
922 1.1 christos #: src/msgattrib.c:442
923 1.1 christos #, c-format
924 1.1 christos msgid " --set-fuzzy set all messages 'fuzzy'\n"
925 1.1 christos msgstr " --set-fuzzy \n"
926 1.1 christos
927 1.1 christos #: src/msgattrib.c:444
928 1.1 christos #, c-format
929 1.1 christos msgid " --clear-fuzzy set all messages non-'fuzzy'\n"
930 1.1 christos msgstr " --clear-fuzzy \n"
931 1.1 christos
932 1.1 christos #: src/msgattrib.c:446
933 1.1 christos #, c-format
934 1.1 christos msgid " --set-obsolete set all messages obsolete\n"
935 1.1 christos msgstr " --set-obsolete \n"
936 1.1 christos
937 1.1 christos #: src/msgattrib.c:448
938 1.1 christos #, c-format
939 1.1 christos msgid " --clear-obsolete set all messages non-obsolete\n"
940 1.1 christos msgstr " --clear-obsolete \n"
941 1.1 christos
942 1.1 christos #: src/msgattrib.c:450
943 1.1 christos #, fuzzy, c-format
944 1.1 christos msgid ""
945 1.1 christos " --clear-previous remove the \"previous msgid\" from all "
946 1.1 christos "messages\n"
947 1.1 christos msgstr " --clear-fuzzy \n"
948 1.1 christos
949 1.1 christos #: src/msgattrib.c:452
950 1.1 christos #, c-format
951 1.1 christos msgid ""
952 1.1 christos " --only-file=FILE.po manipulate only entries listed in FILE.po\n"
953 1.1 christos msgstr " --only-file=.po .po \n"
954 1.1 christos
955 1.1 christos #: src/msgattrib.c:454
956 1.1 christos #, c-format
957 1.1 christos msgid ""
958 1.1 christos " --ignore-file=FILE.po manipulate only entries not listed in FILE.po\n"
959 1.1 christos msgstr " --ignore-file=.po .po \n"
960 1.1 christos
961 1.1 christos #: src/msgattrib.c:456
962 1.1 christos #, c-format
963 1.1 christos msgid " --fuzzy synonym for --only-fuzzy --clear-fuzzy\n"
964 1.1 christos msgstr " --fuzzy --only-fuzzy --clear-fuzzy\n"
965 1.1 christos
966 1.1 christos #: src/msgattrib.c:458
967 1.1 christos #, c-format
968 1.1 christos msgid ""
969 1.1 christos " --obsolete synonym for --only-obsolete --clear-obsolete\n"
970 1.1 christos msgstr " --obsolete --only-obsolete --clear-obsolete\n"
971 1.1 christos
972 1.1 christos #: src/msgattrib.c:461 src/msgcat.c:388 src/msgcmp.c:238 src/msgcomm.c:397
973 1.1 christos #: src/msgconv.c:326 src/msgen.c:307 src/msgexec.c:272 src/msgfilter.c:443
974 1.1 christos #: src/msgfmt.c:714 src/msggrep.c:569 src/msginit.c:382 src/msgmerge.c:528
975 1.1 christos #: src/msguniq.c:357
976 1.1 christos #, c-format
977 1.1 christos msgid "Input file syntax:\n"
978 1.1 christos msgstr "\n"
979 1.1 christos
980 1.1 christos #: src/msgattrib.c:463 src/msgconv.c:328 src/msgen.c:309 src/msgexec.c:274
981 1.1 christos #: src/msgfilter.c:445 src/msggrep.c:571 src/msginit.c:384 src/msguniq.c:359
982 1.1 christos #, c-format
983 1.1 christos msgid ""
984 1.1 christos " -P, --properties-input input file is in Java .properties syntax\n"
985 1.1 christos msgstr " -P, --properties-input Java .properties \n"
986 1.1 christos
987 1.1 christos #: src/msgattrib.c:465 src/msgconv.c:330 src/msgen.c:311 src/msgexec.c:276
988 1.1 christos #: src/msgfilter.c:447 src/msggrep.c:573 src/msginit.c:386 src/msguniq.c:361
989 1.1 christos #, c-format
990 1.1 christos msgid ""
991 1.1 christos " --stringtable-input input file is in NeXTstep/GNUstep .strings "
992 1.1 christos "syntax\n"
993 1.1 christos msgstr ""
994 1.1 christos " --stringtable-input NeXTstep/GNUstep .strings \n"
995 1.1 christos
996 1.1 christos #: src/msgattrib.c:468 src/msgcat.c:396 src/msgcomm.c:405 src/msgconv.c:333
997 1.1 christos #: src/msgen.c:314 src/msgfilter.c:450 src/msgfmt.c:742 src/msggrep.c:576
998 1.1 christos #: src/msginit.c:389 src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:486 src/msguniq.c:364
999 1.1 christos #: src/xgettext.c:846
1000 1.1 christos #, c-format
1001 1.1 christos msgid "Output details:\n"
1002 1.1 christos msgstr "\n"
1003 1.1 christos
1004 1.1 christos #: src/msgattrib.c:470 src/msgcat.c:403 src/msgcomm.c:407 src/msgconv.c:335
1005 1.1 christos #: src/msgen.c:316 src/msgmerge.c:538 src/msgunfmt.c:488 src/msguniq.c:371
1006 1.1 christos #: src/xgettext.c:848
1007 1.1 christos #, c-format
1008 1.1 christos msgid ""
1009 1.1 christos " -e, --no-escape do not use C escapes in output (default)\n"
1010 1.1 christos msgstr " -e, --no-escape C ()\n"
1011 1.1 christos
1012 1.1 christos #: src/msgattrib.c:472 src/msgcat.c:405 src/msgcomm.c:409 src/msgconv.c:337
1013 1.1 christos #: src/msgen.c:318 src/msgfilter.c:454 src/msgmerge.c:540 src/msgunfmt.c:490
1014 1.1 christos #: src/msguniq.c:373 src/xgettext.c:850
1015 1.1 christos #, c-format
1016 1.1 christos msgid ""
1017 1.1 christos " -E, --escape use C escapes in output, no extended chars\n"
1018 1.1 christos msgstr " -E, --escape C \n"
1019 1.1 christos
1020 1.1 christos #: src/msgattrib.c:474 src/msgcat.c:407 src/msgcomm.c:411 src/msgconv.c:339
1021 1.1 christos #: src/msgen.c:320 src/msgfilter.c:456 src/msggrep.c:582 src/msgmerge.c:542
1022 1.1 christos #: src/msgunfmt.c:492 src/msguniq.c:375 src/xgettext.c:852
1023 1.1 christos #, c-format
1024 1.1 christos msgid " --force-po write PO file even if empty\n"
1025 1.1 christos msgstr " --force-po PO \n"
1026 1.1 christos
1027 1.1 christos #: src/msgattrib.c:476 src/msgcat.c:409 src/msgcomm.c:413 src/msguniq.c:377
1028 1.1 christos #: src/xgettext.c:854
1029 1.1 christos #, c-format
1030 1.1 christos msgid " -i, --indent write the .po file using indented style\n"
1031 1.1 christos msgstr " -i, --indent .po \n"
1032 1.1 christos
1033 1.1 christos #: src/msgattrib.c:478 src/msgcat.c:411 src/msgcomm.c:415 src/msguniq.c:379
1034 1.1 christos #: src/xgettext.c:856
1035 1.1 christos #, c-format
1036 1.1 christos msgid " --no-location do not write '#: filename:line' lines\n"
1037 1.1 christos msgstr " --no-location #: :\n"
1038 1.1 christos
1039 1.1 christos #: src/msgattrib.c:480 src/msgcat.c:413 src/msgcomm.c:417 src/msguniq.c:381
1040 1.1 christos #: src/xgettext.c:858
1041 1.1 christos #, c-format
1042 1.1 christos msgid ""
1043 1.1 christos " -n, --add-location generate '#: filename:line' lines (default)\n"
1044 1.1 christos msgstr " -n, --add-location #: :()\n"
1045 1.1 christos
1046 1.1 christos #: src/msgattrib.c:482 src/msgcat.c:415 src/msgcomm.c:419 src/msguniq.c:383
1047 1.1 christos #: src/xgettext.c:860
1048 1.1 christos #, c-format
1049 1.1 christos msgid ""
1050 1.1 christos " --strict write out strict Uniforum conforming .po file\n"
1051 1.1 christos msgstr ""
1052 1.1 christos " --strict Uniforum .po \n"
1053 1.1 christos
1054 1.1 christos #: src/msgattrib.c:484 src/msgcat.c:417 src/msgcomm.c:421 src/msgconv.c:349
1055 1.1 christos #: src/msgen.c:330 src/msgfilter.c:468 src/msggrep.c:592 src/msginit.c:395
1056 1.1 christos #: src/msgmerge.c:552 src/msgunfmt.c:498 src/msguniq.c:385
1057 1.1 christos #, c-format
1058 1.1 christos msgid " -p, --properties-output write out a Java .properties file\n"
1059 1.1 christos msgstr " -p, --properties-output Java .properties \n"
1060 1.1 christos
1061 1.1 christos #: src/msgattrib.c:486 src/msgcat.c:419 src/msgcomm.c:423 src/msgconv.c:351
1062 1.1 christos #: src/msgen.c:332 src/msgfilter.c:470 src/msggrep.c:594 src/msginit.c:397
1063 1.1 christos #: src/msgmerge.c:554 src/msgunfmt.c:500 src/msguniq.c:387 src/xgettext.c:864
1064 1.1 christos #, c-format
1065 1.1 christos msgid ""
1066 1.1 christos " --stringtable-output write out a NeXTstep/GNUstep .strings file\n"
1067 1.1 christos msgstr " --stringtable-output NeXTstep/GNUstep .strings \n"
1068 1.1 christos
1069 1.1 christos #: src/msgattrib.c:488 src/msgcat.c:421 src/msgcomm.c:425 src/msgconv.c:353
1070 1.1 christos #: src/msgen.c:334 src/msgfilter.c:472 src/msggrep.c:596 src/msginit.c:399
1071 1.1 christos #: src/msgmerge.c:556 src/msgunfmt.c:502 src/msguniq.c:389 src/xgettext.c:866
1072 1.1 christos #, c-format
1073 1.1 christos msgid " -w, --width=NUMBER set output page width\n"
1074 1.1 christos msgstr " -w, --width= \n"
1075 1.1 christos
1076 1.1 christos #: src/msgattrib.c:490 src/msgcat.c:423 src/msgcomm.c:427 src/msgconv.c:355
1077 1.1 christos #: src/msgen.c:336 src/msgfilter.c:474 src/msggrep.c:598 src/msginit.c:401
1078 1.1 christos #: src/msgmerge.c:558 src/msgunfmt.c:504 src/msguniq.c:391 src/xgettext.c:868
1079 1.1 christos #, c-format
1080 1.1 christos msgid ""
1081 1.1 christos " --no-wrap do not break long message lines, longer than\n"
1082 1.1 christos " the output page width, into several lines\n"
1083 1.1 christos msgstr " --no-wrap \n"
1084 1.1 christos
1085 1.1 christos #: src/msgattrib.c:493 src/msgcat.c:426 src/msgcomm.c:430 src/msgconv.c:358
1086 1.1 christos #: src/msgen.c:339 src/msgfilter.c:477 src/msgmerge.c:561 src/msgunfmt.c:507
1087 1.1 christos #: src/msguniq.c:394 src/xgettext.c:871
1088 1.1 christos #, c-format
1089 1.1 christos msgid " -s, --sort-output generate sorted output\n"
1090 1.1 christos msgstr " -s, --sort-output \n"
1091 1.1 christos
1092 1.1 christos #: src/msgattrib.c:495 src/msgcat.c:428 src/msgcomm.c:432 src/msgconv.c:360
1093 1.1 christos #: src/msgen.c:341 src/msgfilter.c:479 src/msgmerge.c:563 src/msguniq.c:396
1094 1.1 christos #: src/xgettext.c:873
1095 1.1 christos #, c-format
1096 1.1 christos msgid " -F, --sort-by-file sort output by file location\n"
1097 1.1 christos msgstr " -F, --sort-by-file \n"
1098 1.1 christos
1099 1.1 christos #: src/msgcat.c:296 src/msgcomm.c:315
1100 1.1 christos #, c-format
1101 1.1 christos msgid "impossible selection criteria specified (%d < n < %d)"
1102 1.1 christos msgstr " (%d < n < %d)"
1103 1.1 christos
1104 1.1 christos #: src/msgcat.c:337 src/msgcomm.c:347 src/xgettext.c:742
1105 1.1 christos #, c-format
1106 1.1 christos msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUTFILE]...\n"
1107 1.1 christos msgstr "%s [] []...\n"
1108 1.1 christos
1109 1.1 christos #: src/msgcat.c:342
1110 1.1 christos #, c-format, no-wrap
1111 1.1 christos msgid ""
1112 1.1 christos "Concatenates and merges the specified PO files.\n"
1113 1.1 christos "Find messages which are common to two or more of the specified PO files.\n"
1114 1.1 christos "By using the --more-than option, greater commonality may be requested\n"
1115 1.1 christos "before messages are printed. Conversely, the --less-than option may be\n"
1116 1.1 christos "used to specify less commonality before messages are printed (i.e.\n"
1117 1.1 christos "--less-than=2 will only print the unique messages). Translations,\n"
1118 1.1 christos "comments and extract comments will be cumulated, except that if --use-first\n"
1119 1.1 christos "is specified, they will be taken from the first PO file to define them.\n"
1120 1.1 christos "File positions from all PO files will be cumulated.\n"
1121 1.1 christos msgstr ""
1122 1.1 christos " PO \n"
1123 1.1 christos " PO --more-than \n"
1124 1.1 christos "--less-than \n"
1125 1.1 christos "( --less-than=2 )\n"
1126 1.1 christos " --use-first\n"
1127 1.1 christos " PO \n"
1128 1.1 christos "\n"
1129 1.1 christos
1130 1.1 christos #: src/msgcat.c:359 src/msgcomm.c:368 src/xgettext.c:758
1131 1.1 christos #, c-format
1132 1.1 christos msgid " INPUTFILE ... input files\n"
1133 1.1 christos msgstr " ... \n"
1134 1.1 christos
1135 1.1 christos #: src/msgcat.c:361 src/msgcomm.c:370 src/xgettext.c:760
1136 1.1 christos #, c-format
1137 1.1 christos msgid " -f, --files-from=FILE get list of input files from FILE\n"
1138 1.1 christos msgstr " -f, --files-from= <>\n"
1139 1.1 christos
1140 1.1 christos #: src/msgcat.c:365 src/msgcomm.c:374 src/msgen.c:296 src/msgfmt.c:651
1141 1.1 christos #: src/xgettext.c:764
1142 1.1 christos #, c-format
1143 1.1 christos msgid "If input file is -, standard input is read.\n"
1144 1.1 christos msgstr " -\n"
1145 1.1 christos
1146 1.1 christos #: src/msgcat.c:378 src/msgcomm.c:387
1147 1.1 christos #, c-format
1148 1.1 christos msgid ""
1149 1.1 christos " -<, --less-than=NUMBER print messages with less than this many\n"
1150 1.1 christos " definitions, defaults to infinite if not set\n"
1151 1.1 christos msgstr ""
1152 1.1 christos " -<, --less-than= \n"
1153 1.1 christos " \n"
1154 1.1 christos
1155 1.1 christos #: src/msgcat.c:381
1156 1.1 christos #, c-format
1157 1.1 christos msgid ""
1158 1.1 christos " ->, --more-than=NUMBER print messages with more than this many\n"
1159 1.1 christos " definitions, defaults to 0 if not set\n"
1160 1.1 christos msgstr ""
1161 1.1 christos " ->, --more-than= \n"
1162 1.1 christos " 0\n"
1163 1.1 christos
1164 1.1 christos #: src/msgcat.c:384 src/msgcomm.c:393
1165 1.1 christos #, c-format
1166 1.1 christos msgid ""
1167 1.1 christos " -u, --unique shorthand for --less-than=2, requests\n"
1168 1.1 christos " that only unique messages be printed\n"
1169 1.1 christos msgstr ""
1170 1.1 christos " -u, --unique --less-than=2 \n"
1171 1.1 christos " \n"
1172 1.1 christos
1173 1.1 christos #: src/msgcat.c:390 src/msgcmp.c:240 src/msgcomm.c:399 src/msgfmt.c:716
1174 1.1 christos #: src/msgmerge.c:530
1175 1.1 christos #, c-format
1176 1.1 christos msgid ""
1177 1.1 christos " -P, --properties-input input files are in Java .properties syntax\n"
1178 1.1 christos msgstr " -P, --properties-input Java .properties \n"
1179 1.1 christos
1180 1.1 christos #: src/msgcat.c:392 src/msgcmp.c:242 src/msgcomm.c:401 src/msgfmt.c:718
1181 1.1 christos #: src/msgmerge.c:532
1182 1.1 christos #, c-format
1183 1.1 christos msgid ""
1184 1.1 christos " --stringtable-input input files are in NeXTstep/GNUstep .strings\n"
1185 1.1 christos " syntax\n"
1186 1.1 christos msgstr ""
1187 1.1 christos " --stringtable-input NeXTstep/GNUstep .strings \n"
1188 1.1 christos
1189 1.1 christos #: src/msgcat.c:398 src/msgconv.c:321 src/msguniq.c:366
1190 1.1 christos #, c-format
1191 1.1 christos msgid " -t, --to-code=NAME encoding for output\n"
1192 1.1 christos msgstr " -t, --to-code= \n"
1193 1.1 christos
1194 1.1 christos #: src/msgcat.c:400 src/msguniq.c:368
1195 1.1 christos #, c-format
1196 1.1 christos msgid ""
1197 1.1 christos " --use-first use first available translation for each\n"
1198 1.1 christos " message, don't merge several translations\n"
1199 1.1 christos msgstr ""
1200 1.1 christos " --use-first \n"
1201 1.1 christos " \n"
1202 1.1 christos
1203 1.1 christos #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
1204 1.1 christos #: src/msgcmp.c:168 src/msgcomm.c:275 src/msgmerge.c:328
1205 1.1 christos msgid "Peter Miller"
1206 1.1 christos msgstr "Peter Miller"
1207 1.1 christos
1208 1.1 christos #: src/msgcmp.c:179 src/msgmerge.c:339
1209 1.1 christos #, c-format
1210 1.1 christos msgid "no input files given"
1211 1.1 christos msgstr ""
1212 1.1 christos
1213 1.1 christos #: src/msgcmp.c:184 src/msgmerge.c:344
1214 1.1 christos #, c-format
1215 1.1 christos msgid "exactly 2 input files required"
1216 1.1 christos msgstr ""
1217 1.1 christos
1218 1.1 christos #: src/msgcmp.c:203 src/msgmerge.c:453
1219 1.1 christos #, c-format
1220 1.1 christos msgid "Usage: %s [OPTION] def.po ref.pot\n"
1221 1.1 christos msgstr "%s [] def.po ref.pot\n"
1222 1.1 christos
1223 1.1 christos #: src/msgcmp.c:208
1224 1.1 christos #, c-format, no-wrap
1225 1.1 christos msgid ""
1226 1.1 christos "Compare two Uniforum style .po files to check that both contain the same\n"
1227 1.1 christos "set of msgid strings. The def.po file is an existing PO file with the\n"
1228 1.1 christos "translations. The ref.pot file is the last created PO file, or a PO Template\n"
1229 1.1 christos "file (generally created by xgettext). This is useful for checking that\n"
1230 1.1 christos "you have translated each and every message in your program. Where an exact\n"
1231 1.1 christos "match cannot be found, fuzzy matching is used to produce better diagnostics.\n"
1232 1.1 christos msgstr ""
1233 1.1 christos " Uniforum .po msgid \n"
1234 1.1 christos "def.po PO ref.pot PO POT\n"
1235 1.1 christos "( xgettext )\n"
1236 1.1 christos "\n"
1237 1.1 christos "\n"
1238 1.1 christos
1239 1.1 christos #: src/msgcmp.c:222
1240 1.1 christos #, c-format
1241 1.1 christos msgid " def.po translations\n"
1242 1.1 christos msgstr " def.po \n"
1243 1.1 christos
1244 1.1 christos #: src/msgcmp.c:224
1245 1.1 christos #, c-format
1246 1.1 christos msgid " ref.pot references to the sources\n"
1247 1.1 christos msgstr " ref.pot \n"
1248 1.1 christos
1249 1.1 christos #: src/msgcmp.c:229 src/msgmerge.c:519
1250 1.1 christos #, c-format
1251 1.1 christos msgid "Operation modifiers:\n"
1252 1.1 christos msgstr "\n"
1253 1.1 christos
1254 1.1 christos #: src/msgcmp.c:231 src/msgmerge.c:521
1255 1.1 christos #, c-format
1256 1.1 christos msgid ""
1257 1.1 christos " -m, --multi-domain apply ref.pot to each of the domains in def."
1258 1.1 christos "po\n"
1259 1.1 christos msgstr " -m, --multi-domain ref.pot def.po \n"
1260 1.1 christos
1261 1.1 christos #: src/msgcmp.c:233
1262 1.1 christos #, fuzzy, c-format
1263 1.1 christos msgid " --use-fuzzy consider fuzzy entries\n"
1264 1.1 christos msgstr " -f, --use-fuzzy \n"
1265 1.1 christos
1266 1.1 christos #: src/msgcmp.c:235
1267 1.1 christos #, fuzzy, c-format
1268 1.1 christos msgid " --use-untranslated consider untranslated entries\n"
1269 1.1 christos msgstr " --untranslated \n"
1270 1.1 christos
1271 1.1 christos #: src/msgcmp.c:306
1272 1.1 christos #, fuzzy, c-format
1273 1.1 christos msgid "this message is untranslated"
1274 1.1 christos msgstr ""
1275 1.1 christos
1276 1.1 christos #: src/msgcmp.c:312
1277 1.1 christos #, c-format
1278 1.1 christos msgid "this message needs to be reviewed by the translator"
1279 1.1 christos msgstr ""
1280 1.1 christos
1281 1.1 christos #: src/msgcmp.c:328 src/msgmerge.c:1214
1282 1.1 christos #, c-format
1283 1.1 christos msgid "this message is used but not defined..."
1284 1.1 christos msgstr "..."
1285 1.1 christos
1286 1.1 christos #: src/msgcmp.c:331 src/msgmerge.c:1217
1287 1.1 christos #, c-format
1288 1.1 christos msgid "...but this definition is similar"
1289 1.1 christos msgstr "..."
1290 1.1 christos
1291 1.1 christos #: src/msgcmp.c:336 src/msgmerge.c:1245
1292 1.1 christos #, c-format
1293 1.1 christos msgid "this message is used but not defined in %s"
1294 1.1 christos msgstr " %s "
1295 1.1 christos
1296 1.1 christos #: src/msgcmp.c:440
1297 1.1 christos #, c-format
1298 1.1 christos msgid "warning: this message is not used"
1299 1.1 christos msgstr ""
1300 1.1 christos
1301 1.1 christos #: src/msgcmp.c:447 src/msgfmt.c:543
1302 1.1 christos #, c-format
1303 1.1 christos msgid "found %d fatal error"
1304 1.1 christos msgid_plural "found %d fatal errors"
1305 1.1 christos msgstr[0] " %d "
1306 1.1 christos
1307 1.1 christos #: src/msgcomm.c:304
1308 1.1 christos #, c-format
1309 1.1 christos msgid "at least two files must be specified"
1310 1.1 christos msgstr ""
1311 1.1 christos
1312 1.1 christos #: src/msgcomm.c:352
1313 1.1 christos #, c-format, no-wrap
1314 1.1 christos msgid ""
1315 1.1 christos "Find messages which are common to two or more of the specified PO files.\n"
1316 1.1 christos "By using the --more-than option, greater commonality may be requested\n"
1317 1.1 christos "before messages are printed. Conversely, the --less-than option may be\n"
1318 1.1 christos "used to specify less commonality before messages are printed (i.e.\n"
1319 1.1 christos "--less-than=2 will only print the unique messages). Translations,\n"
1320 1.1 christos "comments and extract comments will be preserved, but only from the first\n"
1321 1.1 christos "PO file to define them. File positions from all PO files will be\n"
1322 1.1 christos "cumulated.\n"
1323 1.1 christos msgstr ""
1324 1.1 christos " PO --more-than \n"
1325 1.1 christos "--less-than \n"
1326 1.1 christos " --less-than=2 \n"
1327 1.1 christos "\n"
1328 1.1 christos " PO PO \n"
1329 1.1 christos
1330 1.1 christos #: src/msgcomm.c:390
1331 1.1 christos #, c-format
1332 1.1 christos msgid ""
1333 1.1 christos " ->, --more-than=NUMBER print messages with more than this many\n"
1334 1.1 christos " definitions, defaults to 1 if not set\n"
1335 1.1 christos msgstr ""
1336 1.1 christos " ->, --more-than= \n"
1337 1.1 christos " 1\n"
1338 1.1 christos
1339 1.1 christos #: src/msgcomm.c:434 src/xgettext.c:875
1340 1.1 christos #, c-format
1341 1.1 christos msgid ""
1342 1.1 christos " --omit-header don't write header with `msgid \"\"' entry\n"
1343 1.1 christos msgstr " --omit-header msgid \"\"\n"
1344 1.1 christos
1345 1.1 christos #: src/msgconv.c:295
1346 1.1 christos #, c-format
1347 1.1 christos msgid "Converts a translation catalog to a different character encoding.\n"
1348 1.1 christos msgstr "\n"
1349 1.1 christos
1350 1.1 christos #: src/msgconv.c:319
1351 1.1 christos #, c-format
1352 1.1 christos msgid "Conversion target:\n"
1353 1.1 christos msgstr "\n"
1354 1.1 christos
1355 1.1 christos #: src/msgconv.c:323
1356 1.1 christos #, c-format
1357 1.1 christos msgid "The default encoding is the current locale's encoding.\n"
1358 1.1 christos msgstr "\n"
1359 1.1 christos
1360 1.1 christos #: src/msgconv.c:341 src/msgen.c:322 src/msgmerge.c:544
1361 1.1 christos #, c-format
1362 1.1 christos msgid " -i, --indent indented output style\n"
1363 1.1 christos msgstr " -i, --indent \n"
1364 1.1 christos
1365 1.1 christos #: src/msgconv.c:343 src/msgen.c:324 src/msgfilter.c:462 src/msggrep.c:586
1366 1.1 christos #: src/msgmerge.c:546
1367 1.1 christos #, c-format
1368 1.1 christos msgid " --no-location suppress '#: filename:line' lines\n"
1369 1.1 christos msgstr " --no-location #: filename:line\n"
1370 1.1 christos
1371 1.1 christos #: src/msgconv.c:345 src/msgen.c:326 src/msgfilter.c:464 src/msggrep.c:588
1372 1.1 christos #: src/msgmerge.c:548
1373 1.1 christos #, c-format
1374 1.1 christos msgid ""
1375 1.1 christos " --add-location preserve '#: filename:line' lines (default)\n"
1376 1.1 christos msgstr " --add-location #: filename:line()\n"
1377 1.1 christos
1378 1.1 christos #: src/msgconv.c:347 src/msgen.c:328 src/msgfilter.c:466 src/msggrep.c:590
1379 1.1 christos #: src/msgmerge.c:550
1380 1.1 christos #, c-format
1381 1.1 christos msgid " --strict strict Uniforum output style\n"
1382 1.1 christos msgstr " --strict Uniforum \n"
1383 1.1 christos
1384 1.1 christos #: src/msgen.c:229 src/msgfmt.c:383 src/xgettext.c:560
1385 1.1 christos #, c-format
1386 1.1 christos msgid "no input file given"
1387 1.1 christos msgstr ""
1388 1.1 christos
1389 1.1 christos #: src/msgen.c:234
1390 1.1 christos #, c-format
1391 1.1 christos msgid "exactly one input file required"
1392 1.1 christos msgstr ""
1393 1.1 christos
1394 1.1 christos #: src/msgen.c:275
1395 1.1 christos #, c-format
1396 1.1 christos msgid "Usage: %s [OPTION] INPUTFILE\n"
1397 1.1 christos msgstr "%s [] \n"
1398 1.1 christos
1399 1.1 christos #: src/msgen.c:280
1400 1.1 christos #, c-format, no-wrap
1401 1.1 christos msgid ""
1402 1.1 christos "Creates an English translation catalog. The input file is the last\n"
1403 1.1 christos "created English PO file, or a PO Template file (generally created by\n"
1404 1.1 christos "xgettext). Untranslated entries are assigned a translation that is\n"
1405 1.1 christos "identical to the msgid.\n"
1406 1.1 christos msgstr ""
1407 1.1 christos " PO POT \n"
1408 1.1 christos "( xgettext ) msgid \n"
1409 1.1 christos "\n"
1410 1.1 christos
1411 1.1 christos #: src/msgen.c:292
1412 1.1 christos #, c-format
1413 1.1 christos msgid " INPUTFILE input PO or POT file\n"
1414 1.1 christos msgstr " PO POT \n"
1415 1.1 christos
1416 1.1 christos #: src/msgexec.c:195
1417 1.1 christos #, c-format
1418 1.1 christos msgid "missing command name"
1419 1.1 christos msgstr ""
1420 1.1 christos
1421 1.1 christos #: src/msgexec.c:241
1422 1.1 christos #, c-format
1423 1.1 christos msgid "Usage: %s [OPTION] COMMAND [COMMAND-OPTION]\n"
1424 1.1 christos msgstr "%s [] []\n"
1425 1.1 christos
1426 1.1 christos #: src/msgexec.c:246
1427 1.1 christos #, c-format, no-wrap
1428 1.1 christos msgid ""
1429 1.1 christos "Applies a command to all translations of a translation catalog.\n"
1430 1.1 christos "The COMMAND can be any program that reads a translation from standard\n"
1431 1.1 christos "input. It is invoked once for each translation. Its output becomes\n"
1432 1.1 christos "msgexec's output. msgexec's return code is the maximum return code\n"
1433 1.1 christos "across all invocations.\n"
1434 1.1 christos msgstr ""
1435 1.1 christos "\n"
1436 1.1 christos "<>\n"
1437 1.1 christos "\n"
1438 1.1 christos " msgexec msgexec \n"
1439 1.1 christos "\n"
1440 1.1 christos
1441 1.1 christos #: src/msgexec.c:255
1442 1.1 christos #, c-format, no-wrap
1443 1.1 christos msgid ""
1444 1.1 christos "A special builtin command called '0' outputs the translation, followed by a\n"
1445 1.1 christos "null byte. The output of \"msgexec 0\" is suitable as input for \"xargs -0\".\n"
1446 1.1 christos msgstr ""
1447 1.1 christos "0 null\n"
1448 1.1 christos "msgexec 0xargs -0\n"
1449 1.1 christos
1450 1.1 christos #: src/msgexec.c:265 src/msgfilter.c:413
1451 1.1 christos #, c-format
1452 1.1 christos msgid " -i, --input=INPUTFILE input PO file\n"
1453 1.1 christos msgstr " -i, --input= PO \n"
1454 1.1 christos
1455 1.1 christos #: src/msgexec.c:325
1456 1.1 christos #, c-format
1457 1.1 christos msgid "write to stdout failed"
1458 1.1 christos msgstr " stdout "
1459 1.1 christos
1460 1.1 christos #: src/msgexec.c:352 src/msgfilter.c:665
1461 1.1 christos #, c-format
1462 1.1 christos msgid "write to %s subprocess failed"
1463 1.1 christos msgstr " %s "
1464 1.1 christos
1465 1.1 christos #: src/msgfilter.c:301
1466 1.1 christos #, c-format
1467 1.1 christos msgid "missing filter name"
1468 1.1 christos msgstr ""
1469 1.1 christos
1470 1.1 christos #: src/msgfilter.c:325
1471 1.1 christos #, c-format
1472 1.1 christos msgid "at least one sed script must be specified"
1473 1.1 christos msgstr " sed "
1474 1.1 christos
1475 1.1 christos #: src/msgfilter.c:400
1476 1.1 christos #, c-format
1477 1.1 christos msgid "Usage: %s [OPTION] FILTER [FILTER-OPTION]\n"
1478 1.1 christos msgstr "%s [] []\n"
1479 1.1 christos
1480 1.1 christos #: src/msgfilter.c:404
1481 1.1 christos #, c-format
1482 1.1 christos msgid "Applies a filter to all translations of a translation catalog.\n"
1483 1.1 christos msgstr "\n"
1484 1.1 christos
1485 1.1 christos #: src/msgfilter.c:428
1486 1.1 christos #, c-format
1487 1.1 christos msgid ""
1488 1.1 christos "The FILTER can be any program that reads a translation from standard input\n"
1489 1.1 christos "and writes a modified translation to standard output.\n"
1490 1.1 christos msgstr ""
1491 1.1 christos "<>\n"
1492 1.1 christos "\n"
1493 1.1 christos
1494 1.1 christos #: src/msgfilter.c:433
1495 1.1 christos #, c-format
1496 1.1 christos msgid "Useful FILTER-OPTIONs when the FILTER is 'sed':\n"
1497 1.1 christos msgstr "sed\n"
1498 1.1 christos
1499 1.1 christos #: src/msgfilter.c:435
1500 1.1 christos #, c-format
1501 1.1 christos msgid ""
1502 1.1 christos " -e, --expression=SCRIPT add SCRIPT to the commands to be executed\n"
1503 1.1 christos msgstr " -e, --expression= <>\n"
1504 1.1 christos
1505 1.1 christos #: src/msgfilter.c:437
1506 1.1 christos #, c-format
1507 1.1 christos msgid ""
1508 1.1 christos " -f, --file=SCRIPTFILE add the contents of SCRIPTFILE to the "
1509 1.1 christos "commands\n"
1510 1.1 christos " to be executed\n"
1511 1.1 christos msgstr " -f, --file= <>\n"
1512 1.1 christos
1513 1.1 christos #: src/msgfilter.c:440
1514 1.1 christos #, c-format
1515 1.1 christos msgid ""
1516 1.1 christos " -n, --quiet, --silent suppress automatic printing of pattern space\n"
1517 1.1 christos msgstr " -n, --quiet, --silent \n"
1518 1.1 christos
1519 1.1 christos #: src/msgfilter.c:452 src/msggrep.c:578
1520 1.1 christos #, c-format
1521 1.1 christos msgid ""
1522 1.1 christos " --no-escape do not use C escapes in output (default)\n"
1523 1.1 christos msgstr " --no-escape C ()\n"
1524 1.1 christos
1525 1.1 christos #: src/msgfilter.c:458 src/msggrep.c:584
1526 1.1 christos #, c-format
1527 1.1 christos msgid " --indent indented output style\n"
1528 1.1 christos msgstr " --indent \n"
1529 1.1 christos
1530 1.1 christos #: src/msgfilter.c:460
1531 1.1 christos #, c-format
1532 1.1 christos msgid ""
1533 1.1 christos " --keep-header keep header entry unmodified, don't filter it\n"
1534 1.1 christos msgstr " --keep-header \n"
1535 1.1 christos
1536 1.1 christos #: src/msgfilter.c:588
1537 1.1 christos #, c-format
1538 1.1 christos msgid "Not yet implemented."
1539 1.1 christos msgstr ""
1540 1.1 christos
1541 1.1 christos #: src/msgfilter.c:617
1542 1.1 christos #, c-format
1543 1.1 christos msgid "cannot set up nonblocking I/O to %s subprocess"
1544 1.1 christos msgstr " %s I/O"
1545 1.1 christos
1546 1.1 christos #: src/msgfilter.c:645
1547 1.1 christos #, c-format
1548 1.1 christos msgid "communication with %s subprocess failed"
1549 1.1 christos msgstr " %s "
1550 1.1 christos
1551 1.1 christos #: src/msgfilter.c:696
1552 1.1 christos #, c-format
1553 1.1 christos msgid "read from %s subprocess failed"
1554 1.1 christos msgstr " %s "
1555 1.1 christos
1556 1.1 christos #: src/msgfilter.c:712
1557 1.1 christos #, c-format
1558 1.1 christos msgid "%s subprocess terminated with exit code %d"
1559 1.1 christos msgstr "%s %d"
1560 1.1 christos
1561 1.1 christos #: src/msgfmt.c:305
1562 1.1 christos #, c-format
1563 1.1 christos msgid "the argument to %s should be a single punctuation character"
1564 1.1 christos msgstr "%s "
1565 1.1 christos
1566 1.1 christos #: src/msgfmt.c:352
1567 1.1 christos #, c-format
1568 1.1 christos msgid "invalid endianness: %s"
1569 1.1 christos msgstr " endianness%s"
1570 1.1 christos
1571 1.1 christos #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
1572 1.1 christos #: src/msgfmt.c:372 src/msgunfmt.c:257 src/xgettext.c:522
1573 1.1 christos msgid "Ulrich Drepper"
1574 1.1 christos msgstr "Ulrich Drepper"
1575 1.1 christos
1576 1.1 christos #: src/msgfmt.c:425 src/msgfmt.c:447 src/msgfmt.c:469 src/msgunfmt.c:319
1577 1.1 christos #: src/msgunfmt.c:342
1578 1.1 christos #, c-format
1579 1.1 christos msgid "%s requires a \"-d directory\" specification"
1580 1.1 christos msgstr "%s -d "
1581 1.1 christos
1582 1.1 christos #: src/msgfmt.c:440 src/msgfmt.c:462 src/msgunfmt.c:312 src/msgunfmt.c:335
1583 1.1 christos #, c-format
1584 1.1 christos msgid "%s requires a \"-l locale\" specification"
1585 1.1 christos msgstr "%s -l locale"
1586 1.1 christos
1587 1.1 christos #: src/msgfmt.c:478 src/msgunfmt.c:351 src/msgunfmt.c:357
1588 1.1 christos #, c-format
1589 1.1 christos msgid "%s is only valid with %s or %s"
1590 1.1 christos msgstr "%s %s %s "
1591 1.1 christos
1592 1.1 christos #: src/msgfmt.c:484 src/msgfmt.c:490
1593 1.1 christos #, c-format
1594 1.1 christos msgid "%s is only valid with %s, %s or %s"
1595 1.1 christos msgstr "%s %s%s %s "
1596 1.1 christos
1597 1.1 christos #: src/msgfmt.c:601
1598 1.1 christos #, c-format
1599 1.1 christos msgid "%d translated message"
1600 1.1 christos msgid_plural "%d translated messages"
1601 1.1 christos msgstr[0] "%d "
1602 1.1 christos
1603 1.1 christos #: src/msgfmt.c:606
1604 1.1 christos #, c-format
1605 1.1 christos msgid ", %d fuzzy translation"
1606 1.1 christos msgid_plural ", %d fuzzy translations"
1607 1.1 christos msgstr[0] "%d "
1608 1.1 christos
1609 1.1 christos #: src/msgfmt.c:611
1610 1.1 christos #, c-format
1611 1.1 christos msgid ", %d untranslated message"
1612 1.1 christos msgid_plural ", %d untranslated messages"
1613 1.1 christos msgstr[0] "%d "
1614 1.1 christos
1615 1.1 christos #: src/msgfmt.c:631
1616 1.1 christos #, c-format
1617 1.1 christos msgid "Usage: %s [OPTION] filename.po ...\n"
1618 1.1 christos msgstr "%s [] .po ...\n"
1619 1.1 christos
1620 1.1 christos #: src/msgfmt.c:635
1621 1.1 christos #, c-format
1622 1.1 christos msgid "Generate binary message catalog from textual translation description.\n"
1623 1.1 christos msgstr "\n"
1624 1.1 christos
1625 1.1 christos #: src/msgfmt.c:640 src/xgettext.c:751
1626 1.1 christos #, c-format, no-wrap
1627 1.1 christos msgid ""
1628 1.1 christos "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
1629 1.1 christos "Similarly for optional arguments.\n"
1630 1.1 christos msgstr ""
1631 1.1 christos "\n"
1632 1.1 christos "\n"
1633 1.1 christos
1634 1.1 christos #: src/msgfmt.c:647
1635 1.1 christos #, c-format
1636 1.1 christos msgid " filename.po ... input files\n"
1637 1.1 christos msgstr " .po ... \n"
1638 1.1 christos
1639 1.1 christos #: src/msgfmt.c:654 src/msgmerge.c:485 src/msgunfmt.c:427 src/xgettext.c:799
1640 1.1 christos #, c-format
1641 1.1 christos msgid "Operation mode:\n"
1642 1.1 christos msgstr "\n"
1643 1.1 christos
1644 1.1 christos #: src/msgfmt.c:656
1645 1.1 christos #, c-format
1646 1.1 christos msgid ""
1647 1.1 christos " -j, --java Java mode: generate a Java ResourceBundle "
1648 1.1 christos "class\n"
1649 1.1 christos msgstr " -j, --java Java Java \n"
1650 1.1 christos
1651 1.1 christos #: src/msgfmt.c:658
1652 1.1 christos #, c-format
1653 1.1 christos msgid ""
1654 1.1 christos " --java2 like --java, and assume Java2 (JDK 1.2 or "
1655 1.1 christos "higher)\n"
1656 1.1 christos msgstr ""
1657 1.1 christos " --java2 --java Java2 (JDK 1.2 \n"
1658 1.1 christos " )\n"
1659 1.1 christos
1660 1.1 christos #: src/msgfmt.c:660
1661 1.1 christos #, c-format
1662 1.1 christos msgid " --csharp C# mode: generate a .NET .dll file\n"
1663 1.1 christos msgstr " --csharp C# .NET .dll \n"
1664 1.1 christos
1665 1.1 christos #: src/msgfmt.c:662
1666 1.1 christos #, c-format
1667 1.1 christos msgid ""
1668 1.1 christos " --csharp-resources C# resources mode: generate a .NET .resources "
1669 1.1 christos "file\n"
1670 1.1 christos msgstr " --csharp-resources C# .NET .resources \n"
1671 1.1 christos
1672 1.1 christos #: src/msgfmt.c:664
1673 1.1 christos #, c-format
1674 1.1 christos msgid ""
1675 1.1 christos " --tcl Tcl mode: generate a tcl/msgcat .msg file\n"
1676 1.1 christos msgstr " --tcl Tcl tcl/msgcat .msg \n"
1677 1.1 christos
1678 1.1 christos #: src/msgfmt.c:666
1679 1.1 christos #, c-format
1680 1.1 christos msgid " --qt Qt mode: generate a Qt .qm file\n"
1681 1.1 christos msgstr " --qt Qt Qt .qm \n"
1682 1.1 christos
1683 1.1 christos #: src/msgfmt.c:673
1684 1.1 christos #, c-format
1685 1.1 christos msgid " --strict enable strict Uniforum mode\n"
1686 1.1 christos msgstr " --strict Uniforum \n"
1687 1.1 christos
1688 1.1 christos #: src/msgfmt.c:675 src/xgettext.c:775
1689 1.1 christos #, c-format
1690 1.1 christos msgid "If output file is -, output is written to standard output.\n"
1691 1.1 christos msgstr " -\n"
1692 1.1 christos
1693 1.1 christos #: src/msgfmt.c:678
1694 1.1 christos #, c-format
1695 1.1 christos msgid "Output file location in Java mode:\n"
1696 1.1 christos msgstr " Java \n"
1697 1.1 christos
1698 1.1 christos #: src/msgfmt.c:680 src/msgfmt.c:694 src/msgunfmt.c:447 src/msgunfmt.c:458
1699 1.1 christos #, c-format
1700 1.1 christos msgid " -r, --resource=RESOURCE resource name\n"
1701 1.1 christos msgstr " -r, --resource= \n"
1702 1.1 christos
1703 1.1 christos #: src/msgfmt.c:682 src/msgfmt.c:696 src/msgfmt.c:706 src/msgunfmt.c:449
1704 1.1 christos #: src/msgunfmt.c:460 src/msgunfmt.c:470
1705 1.1 christos #, c-format
1706 1.1 christos msgid ""
1707 1.1 christos " -l, --locale=LOCALE locale name, either language or "
1708 1.1 christos "language_COUNTRY\n"
1709 1.1 christos msgstr ""
1710 1.1 christos " -l, --locale= _\n"
1711 1.1 christos
1712 1.1 christos #: src/msgfmt.c:684
1713 1.1 christos #, c-format
1714 1.1 christos msgid ""
1715 1.1 christos " -d DIRECTORY base directory of classes directory hierarchy\n"
1716 1.1 christos msgstr " -d \n"
1717 1.1 christos
1718 1.1 christos #: src/msgfmt.c:686
1719 1.1 christos #, c-format
1720 1.1 christos msgid ""
1721 1.1 christos "The class name is determined by appending the locale name to the resource "
1722 1.1 christos "name,\n"
1723 1.1 christos "separated with an underscore. The -d option is mandatory. The class is\n"
1724 1.1 christos "written under the specified directory.\n"
1725 1.1 christos msgstr ""
1726 1.1 christos "\n"
1727 1.1 christos "-d class \n"
1728 1.1 christos
1729 1.1 christos #: src/msgfmt.c:692
1730 1.1 christos #, c-format
1731 1.1 christos msgid "Output file location in C# mode:\n"
1732 1.1 christos msgstr " C# \n"
1733 1.1 christos
1734 1.1 christos #: src/msgfmt.c:698 src/msgunfmt.c:462
1735 1.1 christos #, c-format
1736 1.1 christos msgid ""
1737 1.1 christos " -d DIRECTORY base directory for locale dependent .dll "
1738 1.1 christos "files\n"
1739 1.1 christos msgstr " -d .dll \n"
1740 1.1 christos
1741 1.1 christos #: src/msgfmt.c:700
1742 1.1 christos #, c-format
1743 1.1 christos msgid ""
1744 1.1 christos "The -l and -d options are mandatory. The .dll file is written in a\n"
1745 1.1 christos "subdirectory of the specified directory whose name depends on the locale.\n"
1746 1.1 christos msgstr ""
1747 1.1 christos "-l -d .dll "
1748 1.1 christos "\n"
1749 1.1 christos
1750 1.1 christos #: src/msgfmt.c:704
1751 1.1 christos #, c-format
1752 1.1 christos msgid "Output file location in Tcl mode:\n"
1753 1.1 christos msgstr " Tcl \n"
1754 1.1 christos
1755 1.1 christos #: src/msgfmt.c:708 src/msgunfmt.c:472
1756 1.1 christos #, c-format
1757 1.1 christos msgid " -d DIRECTORY base directory of .msg message catalogs\n"
1758 1.1 christos msgstr " --d .msg \n"
1759 1.1 christos
1760 1.1 christos #: src/msgfmt.c:710
1761 1.1 christos #, c-format
1762 1.1 christos msgid ""
1763 1.1 christos "The -l and -d options are mandatory. The .msg file is written in the\n"
1764 1.1 christos "specified directory.\n"
1765 1.1 christos msgstr "-l -d .msg \n"
1766 1.1 christos
1767 1.1 christos #: src/msgfmt.c:722 src/xgettext.c:791
1768 1.1 christos #, c-format
1769 1.1 christos msgid "Input file interpretation:\n"
1770 1.1 christos msgstr "\n"
1771 1.1 christos
1772 1.1 christos #: src/msgfmt.c:724
1773 1.1 christos #, c-format
1774 1.1 christos msgid ""
1775 1.1 christos " -c, --check perform all the checks implied by\n"
1776 1.1 christos " --check-format, --check-header, --check-"
1777 1.1 christos "domain\n"
1778 1.1 christos msgstr ""
1779 1.1 christos " -c, --check --check-format--check-header \n"
1780 1.1 christos " --check-domain \n"
1781 1.1 christos
1782 1.1 christos #: src/msgfmt.c:727
1783 1.1 christos #, c-format
1784 1.1 christos msgid " --check-format check language dependent format strings\n"
1785 1.1 christos msgstr " --check-format \n"
1786 1.1 christos
1787 1.1 christos #: src/msgfmt.c:729
1788 1.1 christos #, c-format
1789 1.1 christos msgid ""
1790 1.1 christos " --check-header verify presence and contents of the header "
1791 1.1 christos "entry\n"
1792 1.1 christos msgstr " --check-header \n"
1793 1.1 christos
1794 1.1 christos #: src/msgfmt.c:731
1795 1.1 christos #, c-format
1796 1.1 christos msgid ""
1797 1.1 christos " --check-domain check for conflicts between domain directives\n"
1798 1.1 christos " and the --output-file option\n"
1799 1.1 christos msgstr ""
1800 1.1 christos " --check-domain domain --output-file \n"
1801 1.1 christos " \n"
1802 1.1 christos
1803 1.1 christos #: src/msgfmt.c:734
1804 1.1 christos #, c-format
1805 1.1 christos msgid ""
1806 1.1 christos " -C, --check-compatibility check that GNU msgfmt behaves like X/Open "
1807 1.1 christos "msgfmt\n"
1808 1.1 christos msgstr ""
1809 1.1 christos " -C, --check-compatibility GNU msgfmt X/Open msgfmt \n"
1810 1.1 christos
1811 1.1 christos #: src/msgfmt.c:736
1812 1.1 christos #, c-format
1813 1.1 christos msgid ""
1814 1.1 christos " --check-accelerators[=CHAR] check presence of keyboard accelerators "
1815 1.1 christos "for\n"
1816 1.1 christos " menu items\n"
1817 1.1 christos msgstr ""
1818 1.1 christos " --check-accelerators[=CHAR] \n"
1819 1.1 christos
1820 1.1 christos #: src/msgfmt.c:739
1821 1.1 christos #, c-format
1822 1.1 christos msgid " -f, --use-fuzzy use fuzzy entries in output\n"
1823 1.1 christos msgstr " -f, --use-fuzzy \n"
1824 1.1 christos
1825 1.1 christos #: src/msgfmt.c:744
1826 1.1 christos #, c-format
1827 1.1 christos msgid ""
1828 1.1 christos " -a, --alignment=NUMBER align strings to NUMBER bytes (default: %d)\n"
1829 1.1 christos msgstr ""
1830 1.1 christos " -a, --alignment= <>(%d)\n"
1831 1.1 christos
1832 1.1 christos #: src/msgfmt.c:746
1833 1.1 christos #, c-format
1834 1.1 christos msgid ""
1835 1.1 christos " --no-hash binary file will not include the hash table\n"
1836 1.1 christos msgstr " --no-hash \n"
1837 1.1 christos
1838 1.1 christos #: src/msgfmt.c:755
1839 1.1 christos #, c-format
1840 1.1 christos msgid " --statistics print statistics about translations\n"
1841 1.1 christos msgstr " --statistics \n"
1842 1.1 christos
1843 1.1 christos #: src/msgfmt.c:757 src/msgmerge.c:572 src/msgunfmt.c:516
1844 1.1 christos #, c-format
1845 1.1 christos msgid " -v, --verbose increase verbosity level\n"
1846 1.1 christos msgstr " -v, --verbose \n"
1847 1.1 christos
1848 1.1 christos #: src/msgfmt.c:867
1849 1.1 christos #, c-format
1850 1.1 christos msgid "warning: PO file header missing or invalid\n"
1851 1.1 christos msgstr "PO \n"
1852 1.1 christos
1853 1.1 christos #: src/msgfmt.c:870
1854 1.1 christos #, c-format
1855 1.1 christos msgid "warning: charset conversion will not work\n"
1856 1.1 christos msgstr "\n"
1857 1.1 christos
1858 1.1 christos #: src/msgfmt.c:880
1859 1.1 christos #, c-format
1860 1.1 christos msgid "warning: PO file header fuzzy\n"
1861 1.1 christos msgstr "PO \n"
1862 1.1 christos
1863 1.1 christos #: src/msgfmt.c:882
1864 1.1 christos #, c-format
1865 1.1 christos msgid "warning: older versions of msgfmt will give an error on this\n"
1866 1.1 christos msgstr " msgfmt \n"
1867 1.1 christos
1868 1.1 christos #: src/msgfmt.c:906
1869 1.1 christos #, c-format
1870 1.1 christos msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name"
1871 1.1 christos msgstr "%s"
1872 1.1 christos
1873 1.1 christos #: src/msgfmt.c:911
1874 1.1 christos #, c-format
1875 1.1 christos msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name: will use prefix"
1876 1.1 christos msgstr "%s"
1877 1.1 christos
1878 1.1 christos #: src/msgfmt.c:925
1879 1.1 christos #, c-format
1880 1.1 christos msgid "`domain %s' directive ignored"
1881 1.1 christos msgstr "%s"
1882 1.1 christos
1883 1.1 christos #: src/msgfmt.c:985
1884 1.1 christos #, c-format
1885 1.1 christos msgid "empty `msgstr' entry ignored"
1886 1.1 christos msgstr "msgstr"
1887 1.1 christos
1888 1.1 christos #: src/msgfmt.c:986
1889 1.1 christos #, c-format
1890 1.1 christos msgid "fuzzy `msgstr' entry ignored"
1891 1.1 christos msgstr "msgstr"
1892 1.1 christos
1893 1.1 christos #: src/msgfmt.c:1035
1894 1.1 christos #, c-format
1895 1.1 christos msgid "%s: warning: source file contains fuzzy translation"
1896 1.1 christos msgstr "%s"
1897 1.1 christos
1898 1.1 christos #: src/msggrep.c:257 src/po-lex.c:660 src/read-mo.c:82
1899 1.1 christos #: src/read-properties.c:85 src/read-stringtable.c:100 src/x-awk.c:139
1900 1.1 christos #: src/x-c.c:414 src/x-csharp.c:159 src/x-elisp.c:145 src/x-glade.c:422
1901 1.1 christos #: src/x-java.c:172 src/x-librep.c:147 src/x-lisp.c:212 src/x-perl.c:226
1902 1.1 christos #: src/x-perl.c:301 src/x-perl.c:394 src/x-php.c:162 src/x-python.c:176
1903 1.1 christos #: src/x-rst.c:232 src/x-scheme.c:171 src/x-sh.c:155 src/x-smalltalk.c:91
1904 1.1 christos #: src/x-tcl.c:150 src/x-ycp.c:91
1905 1.1 christos #, c-format
1906 1.1 christos msgid "error while reading \"%s\""
1907 1.1 christos msgstr "%s"
1908 1.1 christos
1909 1.1 christos #: src/msggrep.c:485
1910 1.1 christos #, c-format
1911 1.1 christos msgid ""
1912 1.1 christos "option '%c' cannot be used before 'J' or 'K' or 'T' or 'C' or 'X' has been "
1913 1.1 christos "specified"
1914 1.1 christos msgstr "JKTCX%c"
1915 1.1 christos
1916 1.1 christos #: src/msggrep.c:505
1917 1.1 christos #, c-format, no-wrap
1918 1.1 christos msgid ""
1919 1.1 christos "Extracts all messages of a translation catalog that match a given pattern\n"
1920 1.1 christos "or belong to some given source files.\n"
1921 1.1 christos msgstr "\n"
1922 1.1 christos
1923 1.1 christos #: src/msggrep.c:531
1924 1.1 christos #, c-format, no-wrap
1925 1.1 christos msgid ""
1926 1.1 christos "Message selection:\n"
1927 1.1 christos " [-N SOURCEFILE]... [-M DOMAINNAME]...\n"
1928 1.1 christos " [-J MSGCTXT-PATTERN] [-K MSGID-PATTERN] [-T MSGSTR-PATTERN]\n"
1929 1.1 christos " [-C COMMENT-PATTERN] [-X EXTRACTED-COMMENT-PATTERN]\n"
1930 1.1 christos "A message is selected if it comes from one of the specified source files,\n"
1931 1.1 christos "or if it comes from one of the specified domains,\n"
1932 1.1 christos "or if -J is given and its context (msgctxt) matches MSGCTXT-PATTERN,\n"
1933 1.1 christos "or if -K is given and its key (msgid or msgid_plural) matches MSGID-PATTERN,\n"
1934 1.1 christos "or if -T is given and its translation (msgstr) matches MSGSTR-PATTERN,\n"
1935 1.1 christos "or if -C is given and the translator's comment matches COMMENT-PATTERN,\n"
1936 1.1 christos "or if -X is given and the extracted comment matches EXTRACTED-COMMENT-PATTERN.\n"
1937 1.1 christos "\n"
1938 1.1 christos "When more than one selection criterion is specified, the set of selected\n"
1939 1.1 christos "messages is the union of the selected messages of each criterion.\n"
1940 1.1 christos "\n"
1941 1.1 christos "MSGCTXT-PATTERN or MSGID-PATTERN or MSGSTR-PATTERN or COMMENT-PATTERN or\n"
1942 1.1 christos "EXTRACTED-COMMENT-PATTERN syntax:\n"
1943 1.1 christos " [-E | -F] [-e PATTERN | -f FILE]...\n"
1944 1.1 christos "PATTERNs are basic regular expressions by default, or extended regular\n"
1945 1.1 christos "expressions if -E is given, or fixed strings if -F is given.\n"
1946 1.1 christos "\n"
1947 1.1 christos " -N, --location=SOURCEFILE select messages extracted from SOURCEFILE\n"
1948 1.1 christos " -M, --domain=DOMAINNAME select messages belonging to domain DOMAINNAME\n"
1949 1.1 christos " -J, --msgctxt start of patterns for the msgctxt\n"
1950 1.1 christos " -K, --msgid start of patterns for the msgid\n"
1951 1.1 christos " -T, --msgstr start of patterns for the msgstr\n"
1952 1.1 christos " -C, --comment start of patterns for the translator's comment\n"
1953 1.1 christos " -X, --extracted-comment start of patterns for the extracted comment\n"
1954 1.1 christos " -E, --extended-regexp PATTERN is an extended regular expression\n"
1955 1.1 christos " -F, --fixed-strings PATTERN is a set of newline-separated strings\n"
1956 1.1 christos " -e, --regexp=PATTERN use PATTERN as a regular expression\n"
1957 1.1 christos " -f, --file=FILE obtain PATTERN from FILE\n"
1958 1.1 christos " -i, --ignore-case ignore case distinctions\n"
1959 1.1 christos " -v, --invert-match output only the messages that do not match any\n"
1960 1.1 christos " selection criterion\n"
1961 1.1 christos msgstr ""
1962 1.1 christos "\n"
1963 1.1 christos " [-N ]... [-M ]...\n"
1964 1.1 christos " [-J MSGCTXT-] [-K MSGID-] [-T MSGSTR-]\n"
1965 1.1 christos " [-C -] [-X ]\n"
1966 1.1 christos "\n"
1967 1.1 christos "\n"
1968 1.1 christos " -J (msgctxt)<MSGCTXT->\n"
1969 1.1 christos " -K (msgid msgid_plural)<MSGID->\n"
1970 1.1 christos " -T (msgstr)<MSGSTR->\n"
1971 1.1 christos " -C <->\n"
1972 1.1 christos " -X <>\n"
1973 1.1 christos "\n"
1974 1.1 christos "\n"
1975 1.1 christos "\n"
1976 1.1 christos "\n"
1977 1.1 christos "<MSGCTXT-><MSGID-> <MSGSTR-><->\n"
1978 1.1 christos "<> \n"
1979 1.1 christos " [-E | -F] [-e | -f ]...\n"
1980 1.1 christos "<>\n"
1981 1.1 christos "( -E )( -F )\n"
1982 1.1 christos "\n"
1983 1.1 christos " -N, --location= <>\n"
1984 1.1 christos " -M, --domain= <>\n"
1985 1.1 christos " -J, --msgctxt msgctxt \n"
1986 1.1 christos " -K, --msgid msgid \n"
1987 1.1 christos " -T, --msgstr msgstr \n"
1988 1.1 christos " -C, --comment \n"
1989 1.1 christos " -X, --extracted-comment \n"
1990 1.1 christos " -E, --extended-regexp <>\n"
1991 1.1 christos " -F, --fixed-strings <>\n"
1992 1.1 christos " -e, --regexp= <>\n"
1993 1.1 christos " -f, --file= <><>\n"
1994 1.1 christos " -i, --ignore-case \n"
1995 1.1 christos " -v, --invert-match \n"
1996 1.1 christos
1997 1.1 christos #: src/msggrep.c:580
1998 1.1 christos #, c-format
1999 1.1 christos msgid ""
2000 1.1 christos " --escape use C escapes in output, no extended chars\n"
2001 1.1 christos msgstr " --escape C \n"
2002 1.1 christos
2003 1.1 christos #: src/msggrep.c:601
2004 1.1 christos #, c-format
2005 1.1 christos msgid " --sort-output generate sorted output\n"
2006 1.1 christos msgstr " --sort-output \n"
2007 1.1 christos
2008 1.1 christos #: src/msggrep.c:603
2009 1.1 christos #, c-format
2010 1.1 christos msgid " --sort-by-file sort output by file location\n"
2011 1.1 christos msgstr " --sort-by-file \n"
2012 1.1 christos
2013 1.1 christos #: src/msginit.c:288
2014 1.1 christos msgid ""
2015 1.1 christos "You are in a language indifferent environment. Please set\n"
2016 1.1 christos "your LANG environment variable, as described in the ABOUT-NLS\n"
2017 1.1 christos "file. This is necessary so you can test your translations.\n"
2018 1.1 christos msgstr ""
2019 1.1 christos " ABOUT-NLS \n"
2020 1.1 christos " LANG \n"
2021 1.1 christos
2022 1.1 christos #: src/msginit.c:312
2023 1.1 christos #, c-format
2024 1.1 christos msgid ""
2025 1.1 christos "Output file %s already exists.\n"
2026 1.1 christos "Please specify the locale through the --locale option or\n"
2027 1.1 christos "the output .po file through the --output-file option.\n"
2028 1.1 christos msgstr ""
2029 1.1 christos " %s \n"
2030 1.1 christos " --locale \n"
2031 1.1 christos "--output-file .po \n"
2032 1.1 christos
2033 1.1 christos #: src/msginit.c:338
2034 1.1 christos #, c-format
2035 1.1 christos msgid "Created %s.\n"
2036 1.1 christos msgstr " %s\n"
2037 1.1 christos
2038 1.1 christos #: src/msginit.c:358
2039 1.1 christos #, c-format, no-wrap
2040 1.1 christos msgid ""
2041 1.1 christos "Creates a new PO file, initializing the meta information with values from the\n"
2042 1.1 christos "user's environment.\n"
2043 1.1 christos msgstr " PO \n"
2044 1.1 christos
2045 1.1 christos #: src/msginit.c:368
2046 1.1 christos #, c-format
2047 1.1 christos msgid " -i, --input=INPUTFILE input POT file\n"
2048 1.1 christos msgstr " -i, --input= POT \n"
2049 1.1 christos
2050 1.1 christos #: src/msginit.c:370
2051 1.1 christos #, c-format
2052 1.1 christos msgid ""
2053 1.1 christos "If no input file is given, the current directory is searched for the POT "
2054 1.1 christos "file.\n"
2055 1.1 christos "If it is -, standard input is read.\n"
2056 1.1 christos msgstr ""
2057 1.1 christos " POT \n"
2058 1.1 christos " - \n"
2059 1.1 christos
2060 1.1 christos #: src/msginit.c:376
2061 1.1 christos #, c-format
2062 1.1 christos msgid " -o, --output-file=FILE write output to specified PO file\n"
2063 1.1 christos msgstr " -o, --output-file= PO \n"
2064 1.1 christos
2065 1.1 christos #: src/msginit.c:378
2066 1.1 christos #, c-format
2067 1.1 christos msgid ""
2068 1.1 christos "If no output file is given, it depends on the --locale option or the user's\n"
2069 1.1 christos "locale setting. If it is -, the results are written to standard output.\n"
2070 1.1 christos msgstr ""
2071 1.1 christos " --locale "
2072 1.1 christos "\n"
2073 1.1 christos "-\n"
2074 1.1 christos
2075 1.1 christos #: src/msginit.c:391
2076 1.1 christos #, c-format
2077 1.1 christos msgid " -l, --locale=LL_CC set target locale\n"
2078 1.1 christos msgstr " -l, --locale=LL_CC \n"
2079 1.1 christos
2080 1.1 christos #: src/msginit.c:393
2081 1.1 christos #, c-format
2082 1.1 christos msgid ""
2083 1.1 christos " --no-translator assume the PO file is automatically generated\n"
2084 1.1 christos msgstr " --no-translator PO \n"
2085 1.1 christos
2086 1.1 christos #: src/msginit.c:449
2087 1.1 christos msgid ""
2088 1.1 christos "Found more than one .pot file.\n"
2089 1.1 christos "Please specify the input .pot file through the --input option.\n"
2090 1.1 christos msgstr ""
2091 1.1 christos " .pot \n"
2092 1.1 christos " --input .pot \n"
2093 1.1 christos
2094 1.1 christos #: src/msginit.c:457 src/msginit.c:462
2095 1.1 christos #, c-format
2096 1.1 christos msgid "error reading current directory"
2097 1.1 christos msgstr ""
2098 1.1 christos
2099 1.1 christos #: src/msginit.c:470
2100 1.1 christos msgid ""
2101 1.1 christos "Found no .pot file in the current directory.\n"
2102 1.1 christos "Please specify the input .pot file through the --input option.\n"
2103 1.1 christos msgstr ""
2104 1.1 christos " .pot \n"
2105 1.1 christos " --input .pot \n"
2106 1.1 christos
2107 1.1 christos #: src/msginit.c:859 src/msginit.c:927 src/msginit.c:1086 src/msginit.c:1165
2108 1.1 christos #: src/read-csharp.c:84 src/read-java.c:82 src/read-resources.c:85
2109 1.1 christos #: src/read-tcl.c:128 src/write-resources.c:105
2110 1.1 christos #, c-format
2111 1.1 christos msgid "%s subprocess failed with exit code %d"
2112 1.1 christos msgstr "%s %d"
2113 1.1 christos
2114 1.1 christos #: src/msginit.c:1051
2115 1.1 christos msgid ""
2116 1.1 christos "The new message catalog should contain your email address, so that users "
2117 1.1 christos "can\n"
2118 1.1 christos "give you feedback about the translations, and so that maintainers can "
2119 1.1 christos "contact\n"
2120 1.1 christos "you in case of unexpected technical problems.\n"
2121 1.1 christos msgstr ""
2122 1.1 christos "\n"
2123 1.1 christos "\n"
2124 1.1 christos
2125 1.1 christos #. TRANSLATORS: "English" needs to be replaced by your language.
2126 1.1 christos #. For example in it.po write "Traduzioni italiani ...",
2127 1.1 christos #. *not* "Traduzioni inglesi ...".
2128 1.1 christos #: src/msginit.c:1438
2129 1.1 christos #, c-format
2130 1.1 christos msgid "English translations for %s package"
2131 1.1 christos msgstr "%s "
2132 1.1 christos
2133 1.1 christos #: src/msgl-cat.c:179 src/msgl-charset.c:88 src/msgl-iconv.c:226
2134 1.1 christos #, c-format
2135 1.1 christos msgid "present charset \"%s\" is not a portable encoding name"
2136 1.1 christos msgstr "%s"
2137 1.1 christos
2138 1.1 christos #: src/msgl-cat.c:190 src/msgl-iconv.c:238
2139 1.1 christos #, c-format
2140 1.1 christos msgid "two different charsets \"%s\" and \"%s\" in input file"
2141 1.1 christos msgstr "%s%s"
2142 1.1 christos
2143 1.1 christos #: src/msgl-cat.c:205
2144 1.1 christos #, c-format
2145 1.1 christos msgid ""
2146 1.1 christos "input file `%s' doesn't contain a header entry with a charset specification"
2147 1.1 christos msgstr "%s"
2148 1.1 christos
2149 1.1 christos #: src/msgl-cat.c:209
2150 1.1 christos #, c-format
2151 1.1 christos msgid ""
2152 1.1 christos "domain \"%s\" in input file `%s' doesn't contain a header entry with a "
2153 1.1 christos "charset specification"
2154 1.1 christos msgstr "%2$s%1$s"
2155 1.1 christos
2156 1.1 christos #: src/msgl-cat.c:392 src/msgl-iconv.c:343
2157 1.1 christos #, c-format
2158 1.1 christos msgid "target charset \"%s\" is not a portable encoding name."
2159 1.1 christos msgstr "%s"
2160 1.1 christos
2161 1.1 christos #: src/msgl-cat.c:443 src/msgl-cat.c:449 src/msgl-charset.c:94
2162 1.1 christos #: src/msgl-charset.c:129 src/po-xerror.c:123 src/po-xerror.c:148
2163 1.1 christos #: src/xgettext.c:2778
2164 1.1 christos #, c-format
2165 1.1 christos msgid "warning: "
2166 1.1 christos msgstr ""
2167 1.1 christos
2168 1.1 christos #: src/msgl-cat.c:444
2169 1.1 christos #, c-format
2170 1.1 christos msgid ""
2171 1.1 christos "Input files contain messages in different encodings, UTF-8 among others.\n"
2172 1.1 christos "Converting the output to UTF-8.\n"
2173 1.1 christos msgstr ""
2174 1.1 christos " UTF-8\n"
2175 1.1 christos " UTF-8\n"
2176 1.1 christos
2177 1.1 christos #: src/msgl-cat.c:450
2178 1.1 christos #, c-format
2179 1.1 christos msgid ""
2180 1.1 christos "Input files contain messages in different encodings, %s and %s among "
2181 1.1 christos "others.\n"
2182 1.1 christos "Converting the output to UTF-8.\n"
2183 1.1 christos "To select a different output encoding, use the --to-code option.\n"
2184 1.1 christos msgstr ""
2185 1.1 christos " %s %s UTF-8\n"
2186 1.1 christos " --to-code \n"
2187 1.1 christos
2188 1.1 christos #: src/msgl-cat.c:489
2189 1.1 christos #, c-format
2190 1.1 christos msgid ""
2191 1.1 christos "Conversion of file %s from %s encoding to %s encoding\n"
2192 1.1 christos "changes some msgids or msgctxts.\n"
2193 1.1 christos "Either change all msgids and msgctxts to be pure ASCII, or ensure they are\n"
2194 1.1 christos "UTF-8 encoded from the beginning, i.e. already in your source code files.\n"
2195 1.1 christos msgstr ""
2196 1.1 christos " %s %s %s msgid msgctxt\n"
2197 1.1 christos " msgid msgctxt ASCII\n"
2198 1.1 christos " UTF-8 \n"
2199 1.1 christos
2200 1.1 christos #: src/msgl-charset.c:95
2201 1.1 christos #, c-format
2202 1.1 christos msgid ""
2203 1.1 christos "Locale charset \"%s\" is different from\n"
2204 1.1 christos "input file charset \"%s\".\n"
2205 1.1 christos "Output of '%s' might be incorrect.\n"
2206 1.1 christos "Possible workarounds are:\n"
2207 1.1 christos msgstr ""
2208 1.1 christos "%s%s\n"
2209 1.1 christos "%s\n"
2210 1.1 christos
2211 1.1 christos #: src/msgl-charset.c:102
2212 1.1 christos #, c-format
2213 1.1 christos msgid "- Set LC_ALL to a locale with encoding %s.\n"
2214 1.1 christos msgstr "- LC_ALL %s \n"
2215 1.1 christos
2216 1.1 christos #: src/msgl-charset.c:107
2217 1.1 christos #, c-format
2218 1.1 christos msgid ""
2219 1.1 christos "- Convert the translation catalog to %s using 'msgconv',\n"
2220 1.1 christos " then apply '%s',\n"
2221 1.1 christos " then convert back to %s using 'msgconv'.\n"
2222 1.1 christos msgstr ""
2223 1.1 christos "- msgconv %s\n"
2224 1.1 christos " %s\n"
2225 1.1 christos " msgconv %s\n"
2226 1.1 christos
2227 1.1 christos #: src/msgl-charset.c:116
2228 1.1 christos #, c-format
2229 1.1 christos msgid ""
2230 1.1 christos "- Set LC_ALL to a locale with encoding %s,\n"
2231 1.1 christos " convert the translation catalog to %s using 'msgconv',\n"
2232 1.1 christos " then apply '%s',\n"
2233 1.1 christos " then convert back to %s using 'msgconv'.\n"
2234 1.1 christos msgstr ""
2235 1.1 christos "- LC_ALL %s \n"
2236 1.1 christos " msgconv %s\n"
2237 1.1 christos " %s\n"
2238 1.1 christos " msgconv %s\n"
2239 1.1 christos
2240 1.1 christos #: src/msgl-charset.c:130
2241 1.1 christos #, c-format
2242 1.1 christos msgid ""
2243 1.1 christos "Locale charset \"%s\" is not a portable encoding name.\n"
2244 1.1 christos "Output of '%s' might be incorrect.\n"
2245 1.1 christos "A possible workaround is to set LC_ALL=C.\n"
2246 1.1 christos msgstr ""
2247 1.1 christos "%s\n"
2248 1.1 christos "%s\n"
2249 1.1 christos " LC_ALL=C \n"
2250 1.1 christos
2251 1.1 christos #: src/msgl-check.c:92
2252 1.1 christos msgid "plural expression can produce negative values"
2253 1.1 christos msgstr ""
2254 1.1 christos
2255 1.1 christos #: src/msgl-check.c:102
2256 1.1 christos #, c-format
2257 1.1 christos msgid "nplurals = %lu but plural expression can produce values as large as %lu"
2258 1.1 christos msgstr "nplurals = %lu %lu"
2259 1.1 christos
2260 1.1 christos #: src/msgl-check.c:143
2261 1.1 christos msgid "plural expression can produce division by zero"
2262 1.1 christos msgstr ""
2263 1.1 christos
2264 1.1 christos #: src/msgl-check.c:148
2265 1.1 christos msgid "plural expression can produce integer overflow"
2266 1.1 christos msgstr ""
2267 1.1 christos
2268 1.1 christos #: src/msgl-check.c:153
2269 1.1 christos msgid ""
2270 1.1 christos "plural expression can produce arithmetic exceptions, possibly division by "
2271 1.1 christos "zero"
2272 1.1 christos msgstr ""
2273 1.1 christos
2274 1.1 christos #: src/msgl-check.c:185
2275 1.1 christos #, c-format
2276 1.1 christos msgid "Try using the following, valid for %s:"
2277 1.1 christos msgstr " %s "
2278 1.1 christos
2279 1.1 christos #: src/msgl-check.c:268 src/msgl-check.c:292
2280 1.1 christos msgid "message catalog has plural form translations"
2281 1.1 christos msgstr ""
2282 1.1 christos
2283 1.1 christos #: src/msgl-check.c:270
2284 1.1 christos msgid "but header entry lacks a \"plural=EXPRESSION\" attribute"
2285 1.1 christos msgstr "plural="
2286 1.1 christos
2287 1.1 christos #: src/msgl-check.c:294
2288 1.1 christos msgid "but header entry lacks a \"nplurals=INTEGER\" attribute"
2289 1.1 christos msgstr "nplural="
2290 1.1 christos
2291 1.1 christos #: src/msgl-check.c:330
2292 1.1 christos msgid "invalid nplurals value"
2293 1.1 christos msgstr "nplurals "
2294 1.1 christos
2295 1.1 christos #: src/msgl-check.c:352
2296 1.1 christos msgid "invalid plural expression"
2297 1.1 christos msgstr "plural "
2298 1.1 christos
2299 1.1 christos #: src/msgl-check.c:382 src/msgl-check.c:398
2300 1.1 christos #, c-format
2301 1.1 christos msgid "nplurals = %lu"
2302 1.1 christos msgstr "nplurals = %lu"
2303 1.1 christos
2304 1.1 christos #: src/msgl-check.c:384
2305 1.1 christos #, c-format
2306 1.1 christos msgid "but some messages have only one plural form"
2307 1.1 christos msgid_plural "but some messages have only %lu plural forms"
2308 1.1 christos msgstr[0] " %lu "
2309 1.1 christos
2310 1.1 christos #: src/msgl-check.c:400
2311 1.1 christos #, c-format
2312 1.1 christos msgid "but some messages have one plural form"
2313 1.1 christos msgid_plural "but some messages have %lu plural forms"
2314 1.1 christos msgstr[0] " %lu "
2315 1.1 christos
2316 1.1 christos #: src/msgl-check.c:420
2317 1.1 christos msgid ""
2318 1.1 christos "message catalog has plural form translations, but lacks a header entry with "
2319 1.1 christos "\"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\""
2320 1.1 christos msgstr ""
2321 1.1 christos "\n"
2322 1.1 christos "Plural-Forms: nplurals=<>; plural=<>;"
2323 1.1 christos
2324 1.1 christos #: src/msgl-check.c:502
2325 1.1 christos msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both begin with '\\n'"
2326 1.1 christos msgstr "msgidmsgid_plural\\n"
2327 1.1 christos
2328 1.1 christos #: src/msgl-check.c:510
2329 1.1 christos #, c-format
2330 1.1 christos msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both begin with '\\n'"
2331 1.1 christos msgstr "msgidmsgstr[%u]\\n"
2332 1.1 christos
2333 1.1 christos #: src/msgl-check.c:525
2334 1.1 christos msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both begin with '\\n'"
2335 1.1 christos msgstr "msgidmsgstr\\n"
2336 1.1 christos
2337 1.1 christos #: src/msgl-check.c:543
2338 1.1 christos msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both end with '\\n'"
2339 1.1 christos msgstr "msgidmsgid_plural\\n"
2340 1.1 christos
2341 1.1 christos #: src/msgl-check.c:551
2342 1.1 christos #, c-format
2343 1.1 christos msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both end with '\\n'"
2344 1.1 christos msgstr "msgidmsgstr[%u]\\n"
2345 1.1 christos
2346 1.1 christos #: src/msgl-check.c:566
2347 1.1 christos msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both end with '\\n'"
2348 1.1 christos msgstr "msgidmsgstr\\n"
2349 1.1 christos
2350 1.1 christos #: src/msgl-check.c:578
2351 1.1 christos msgid "plural handling is a GNU gettext extension"
2352 1.1 christos msgstr " GNU gettext "
2353 1.1 christos
2354 1.1 christos #: src/msgl-check.c:620
2355 1.1 christos #, c-format
2356 1.1 christos msgid "msgstr lacks the keyboard accelerator mark '%c'"
2357 1.1 christos msgstr "msgstr %c"
2358 1.1 christos
2359 1.1 christos #: src/msgl-check.c:630
2360 1.1 christos #, c-format
2361 1.1 christos msgid "msgstr has too many keyboard accelerator marks '%c'"
2362 1.1 christos msgstr "msgstr %c"
2363 1.1 christos
2364 1.1 christos #: src/msgl-check.c:670
2365 1.1 christos #, c-format
2366 1.1 christos msgid "headerfield `%s' missing in header\n"
2367 1.1 christos msgstr "%s\n"
2368 1.1 christos
2369 1.1 christos #: src/msgl-check.c:678
2370 1.1 christos #, c-format
2371 1.1 christos msgid "header field `%s' should start at beginning of line\n"
2372 1.1 christos msgstr "%s\n"
2373 1.1 christos
2374 1.1 christos #: src/msgl-check.c:692
2375 1.1 christos msgid "some header fields still have the initial default value\n"
2376 1.1 christos msgstr "\n"
2377 1.1 christos
2378 1.1 christos #: src/msgl-check.c:705
2379 1.1 christos #, c-format
2380 1.1 christos msgid "field `%s' still has initial default value\n"
2381 1.1 christos msgstr "%s\n"
2382 1.1 christos
2383 1.1 christos #: src/msgl-iconv.c:65
2384 1.1 christos #, c-format
2385 1.1 christos msgid "%s: input is not valid in \"%s\" encoding"
2386 1.1 christos msgstr "%s%s"
2387 1.1 christos
2388 1.1 christos #: src/msgl-iconv.c:69
2389 1.1 christos #, c-format
2390 1.1 christos msgid "%s: error while converting from \"%s\" encoding to \"%s\" encoding"
2391 1.1 christos msgstr "%s%s%s"
2392 1.1 christos
2393 1.1 christos #: src/msgl-iconv.c:262
2394 1.1 christos msgid "input file doesn't contain a header entry with a charset specification"
2395 1.1 christos msgstr ""
2396 1.1 christos
2397 1.1 christos #: src/msgl-iconv.c:284 src/recode-sr-latin.c:284 src/recode-sr-latin.c:289
2398 1.1 christos #: src/x-python.c:618 src/xgettext.c:618
2399 1.1 christos #, c-format
2400 1.1 christos msgid ""
2401 1.1 christos "Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(), and iconv() does "
2402 1.1 christos "not support this conversion."
2403 1.1 christos msgstr "%s%s%s iconv() iconv() "
2404 1.1 christos
2405 1.1 christos #: src/msgl-iconv.c:314
2406 1.1 christos #, c-format
2407 1.1 christos msgid ""
2408 1.1 christos "Conversion from \"%s\" to \"%s\" introduces duplicates: some different "
2409 1.1 christos "msgids become equal."
2410 1.1 christos msgstr "%s%s msgid "
2411 1.1 christos
2412 1.1 christos #: src/msgl-iconv.c:320 src/recode-sr-latin.c:298 src/x-python.c:625
2413 1.1 christos #: src/xgettext.c:625
2414 1.1 christos #, c-format
2415 1.1 christos msgid ""
2416 1.1 christos "Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(). This version was "
2417 1.1 christos "built without iconv()."
2418 1.1 christos msgstr "%s%s%s iconv() iconv()"
2419 1.1 christos
2420 1.1 christos #: src/msgmerge.c:361 src/msgmerge.c:367
2421 1.1 christos #, c-format
2422 1.1 christos msgid "%s is only valid with %s"
2423 1.1 christos msgstr "%s %s "
2424 1.1 christos
2425 1.1 christos #: src/msgmerge.c:421
2426 1.1 christos msgid "backup type"
2427 1.1 christos msgstr ""
2428 1.1 christos
2429 1.1 christos #: src/msgmerge.c:458
2430 1.1 christos #, c-format, no-wrap
2431 1.1 christos msgid ""
2432 1.1 christos "Merges two Uniforum style .po files together. The def.po file is an\n"
2433 1.1 christos "existing PO file with translations which will be taken over to the newly\n"
2434 1.1 christos "created file as long as they still match; comments will be preserved,\n"
2435 1.1 christos "but extracted comments and file positions will be discarded. The ref.pot\n"
2436 1.1 christos "file is the last created PO file with up-to-date source references but\n"
2437 1.1 christos "old translations, or a PO Template file (generally created by xgettext);\n"
2438 1.1 christos "any translations or comments in the file will be discarded, however dot\n"
2439 1.1 christos "comments and file positions will be preserved. Where an exact match\n"
2440 1.1 christos "cannot be found, fuzzy matching is used to produce better results.\n"
2441 1.1 christos msgstr ""
2442 1.1 christos " .po def.po \n"
2443 1.1 christos "\n"
2444 1.1 christos "ref.pot \n"
2445 1.1 christos " PO PO ( xgettext )\n"
2446 1.1 christos "\n"
2447 1.1 christos "\n"
2448 1.1 christos "\n"
2449 1.1 christos
2450 1.1 christos #: src/msgmerge.c:475
2451 1.1 christos #, c-format
2452 1.1 christos msgid " def.po translations referring to old sources\n"
2453 1.1 christos msgstr " def.po \n"
2454 1.1 christos
2455 1.1 christos #: src/msgmerge.c:477
2456 1.1 christos #, c-format
2457 1.1 christos msgid " ref.pot references to new sources\n"
2458 1.1 christos msgstr " ref.pot \n"
2459 1.1 christos
2460 1.1 christos #: src/msgmerge.c:481
2461 1.1 christos #, c-format
2462 1.1 christos msgid ""
2463 1.1 christos " -C, --compendium=FILE additional library of message translations,\n"
2464 1.1 christos " may be specified more than once\n"
2465 1.1 christos msgstr " -C, --compendium= \n"
2466 1.1 christos
2467 1.1 christos #: src/msgmerge.c:487
2468 1.1 christos #, c-format
2469 1.1 christos msgid ""
2470 1.1 christos " -U, --update update def.po,\n"
2471 1.1 christos " do nothing if def.po already up to date\n"
2472 1.1 christos msgstr ""
2473 1.1 christos " -U, --update def.po,\n"
2474 1.1 christos " def.po \n"
2475 1.1 christos
2476 1.1 christos #: src/msgmerge.c:499
2477 1.1 christos #, c-format
2478 1.1 christos msgid "Output file location in update mode:\n"
2479 1.1 christos msgstr "\n"
2480 1.1 christos
2481 1.1 christos #: src/msgmerge.c:501
2482 1.1 christos #, c-format
2483 1.1 christos msgid "The result is written back to def.po.\n"
2484 1.1 christos msgstr " def.po \n"
2485 1.1 christos
2486 1.1 christos #: src/msgmerge.c:503
2487 1.1 christos #, c-format
2488 1.1 christos msgid " --backup=CONTROL make a backup of def.po\n"
2489 1.1 christos msgstr " --backup= def.po\n"
2490 1.1 christos
2491 1.1 christos #: src/msgmerge.c:505
2492 1.1 christos #, c-format
2493 1.1 christos msgid " --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n"
2494 1.1 christos msgstr " --suffix= \n"
2495 1.1 christos
2496 1.1 christos #: src/msgmerge.c:507
2497 1.1 christos #, c-format
2498 1.1 christos msgid ""
2499 1.1 christos "The version control method may be selected via the --backup option or "
2500 1.1 christos "through\n"
2501 1.1 christos "the VERSION_CONTROL environment variable. Here are the values:\n"
2502 1.1 christos " none, off never make backups (even if --backup is given)\n"
2503 1.1 christos " numbered, t make numbered backups\n"
2504 1.1 christos " existing, nil numbered if numbered backups exist, simple otherwise\n"
2505 1.1 christos " simple, never always make simple backups\n"
2506 1.1 christos msgstr ""
2507 1.1 christos " --backup VERSION_CONTROL \n"
2508 1.1 christos "\n"
2509 1.1 christos " none, off ( --backup )\n"
2510 1.1 christos " numbered, t \n"
2511 1.1 christos " existing, nil \n"
2512 1.1 christos " simple, never \n"
2513 1.1 christos
2514 1.1 christos #: src/msgmerge.c:514
2515 1.1 christos #, c-format
2516 1.1 christos msgid ""
2517 1.1 christos "The backup suffix is `~', unless set with --suffix or the "
2518 1.1 christos "SIMPLE_BACKUP_SUFFIX\n"
2519 1.1 christos "environment variable.\n"
2520 1.1 christos msgstr ""
2521 1.1 christos "~ --suffix SIMPLE_BACKUP_SUFFIX \n"
2522 1.1 christos
2523 1.1 christos #: src/msgmerge.c:523
2524 1.1 christos #, c-format
2525 1.1 christos msgid " -N, --no-fuzzy-matching do not use fuzzy matching\n"
2526 1.1 christos msgstr " -N, --no-fuzzy-matching \n"
2527 1.1 christos
2528 1.1 christos #: src/msgmerge.c:525
2529 1.1 christos #, fuzzy, c-format
2530 1.1 christos msgid ""
2531 1.1 christos " --previous keep previous msgids of translated messages\n"
2532 1.1 christos msgstr " --translated \n"
2533 1.1 christos
2534 1.1 christos #: src/msgmerge.c:574
2535 1.1 christos #, c-format
2536 1.1 christos msgid " -q, --quiet, --silent suppress progress indicators\n"
2537 1.1 christos msgstr " -q, --quiet, --silent \n"
2538 1.1 christos
2539 1.1 christos #: src/msgmerge.c:1318
2540 1.1 christos #, c-format
2541 1.1 christos msgid "this message should define plural forms"
2542 1.1 christos msgstr ""
2543 1.1 christos
2544 1.1 christos #: src/msgmerge.c:1341
2545 1.1 christos #, c-format
2546 1.1 christos msgid "this message should not define plural forms"
2547 1.1 christos msgstr ""
2548 1.1 christos
2549 1.1 christos #: src/msgmerge.c:1679
2550 1.1 christos #, c-format
2551 1.1 christos msgid ""
2552 1.1 christos "%sRead %ld old + %ld reference, merged %ld, fuzzied %ld, missing %ld, "
2553 1.1 christos "obsolete %ld.\n"
2554 1.1 christos msgstr ""
2555 1.1 christos "%s %ld + %ld %ld %ld %ld "
2556 1.1 christos " %ld \n"
2557 1.1 christos
2558 1.1 christos #: src/msgmerge.c:1687
2559 1.1 christos msgid " done.\n"
2560 1.1 christos msgstr " \n"
2561 1.1 christos
2562 1.1 christos #: src/msgunfmt.c:297 src/msgunfmt.c:306 src/msgunfmt.c:329
2563 1.1 christos #, c-format
2564 1.1 christos msgid "%s and explicit file names are mutually exclusive"
2565 1.1 christos msgstr "%s "
2566 1.1 christos
2567 1.1 christos #: src/msgunfmt.c:416
2568 1.1 christos #, c-format
2569 1.1 christos msgid "Usage: %s [OPTION] [FILE]...\n"
2570 1.1 christos msgstr "%s [] []...\n"
2571 1.1 christos
2572 1.1 christos #: src/msgunfmt.c:420
2573 1.1 christos #, c-format
2574 1.1 christos msgid "Convert binary message catalog to Uniforum style .po file.\n"
2575 1.1 christos msgstr " Uniforum .po \n"
2576 1.1 christos
2577 1.1 christos #: src/msgunfmt.c:429
2578 1.1 christos #, c-format
2579 1.1 christos msgid ""
2580 1.1 christos " -j, --java Java mode: input is a Java ResourceBundle "
2581 1.1 christos "class\n"
2582 1.1 christos msgstr " -j, --java Java Java \n"
2583 1.1 christos
2584 1.1 christos #: src/msgunfmt.c:431
2585 1.1 christos #, c-format
2586 1.1 christos msgid " --csharp C# mode: input is a .NET .dll file\n"
2587 1.1 christos msgstr " --csharp C# .NET .dll \n"
2588 1.1 christos
2589 1.1 christos #: src/msgunfmt.c:433
2590 1.1 christos #, c-format
2591 1.1 christos msgid ""
2592 1.1 christos " --csharp-resources C# resources mode: input is a .NET .resources "
2593 1.1 christos "file\n"
2594 1.1 christos msgstr ""
2595 1.1 christos " --csharp-resources C# .NET .resources \n"
2596 1.1 christos
2597 1.1 christos #: src/msgunfmt.c:435
2598 1.1 christos #, c-format
2599 1.1 christos msgid ""
2600 1.1 christos " --tcl Tcl mode: input is a tcl/msgcat .msg file\n"
2601 1.1 christos msgstr " --tcl Tcl tcl/msgcat .msg \n"
2602 1.1 christos
2603 1.1 christos #: src/msgunfmt.c:440
2604 1.1 christos #, c-format
2605 1.1 christos msgid " FILE ... input .mo files\n"
2606 1.1 christos msgstr " ... .mo \n"
2607 1.1 christos
2608 1.1 christos #: src/msgunfmt.c:445
2609 1.1 christos #, c-format
2610 1.1 christos msgid "Input file location in Java mode:\n"
2611 1.1 christos msgstr " Java \n"
2612 1.1 christos
2613 1.1 christos #: src/msgunfmt.c:451
2614 1.1 christos #, c-format
2615 1.1 christos msgid ""
2616 1.1 christos "The class name is determined by appending the locale name to the resource "
2617 1.1 christos "name,\n"
2618 1.1 christos "separated with an underscore. The class is located using the CLASSPATH.\n"
2619 1.1 christos msgstr ""
2620 1.1 christos "\n"
2621 1.1 christos " CLASSPATH \n"
2622 1.1 christos
2623 1.1 christos #: src/msgunfmt.c:456
2624 1.1 christos #, c-format
2625 1.1 christos msgid "Input file location in C# mode:\n"
2626 1.1 christos msgstr "C# \n"
2627 1.1 christos
2628 1.1 christos #: src/msgunfmt.c:464
2629 1.1 christos #, c-format
2630 1.1 christos msgid ""
2631 1.1 christos "The -l and -d options are mandatory. The .dll file is located in a\n"
2632 1.1 christos "subdirectory of the specified directory whose name depends on the locale.\n"
2633 1.1 christos msgstr ""
2634 1.1 christos "-l -d .dll "
2635 1.1 christos "\n"
2636 1.1 christos
2637 1.1 christos #: src/msgunfmt.c:468
2638 1.1 christos #, c-format
2639 1.1 christos msgid "Input file location in Tcl mode:\n"
2640 1.1 christos msgstr "Tcl \n"
2641 1.1 christos
2642 1.1 christos #: src/msgunfmt.c:474
2643 1.1 christos #, c-format
2644 1.1 christos msgid ""
2645 1.1 christos "The -l and -d options are mandatory. The .msg file is located in the\n"
2646 1.1 christos "specified directory.\n"
2647 1.1 christos msgstr "-l -d .msg \n"
2648 1.1 christos
2649 1.1 christos #: src/msgunfmt.c:494
2650 1.1 christos #, c-format
2651 1.1 christos msgid " -i, --indent write indented output style\n"
2652 1.1 christos msgstr " -i, --indent \n"
2653 1.1 christos
2654 1.1 christos #: src/msgunfmt.c:496
2655 1.1 christos #, c-format
2656 1.1 christos msgid " --strict write strict uniforum style\n"
2657 1.1 christos msgstr " --strict Uniforum \n"
2658 1.1 christos
2659 1.1 christos #: src/msguniq.c:319
2660 1.1 christos #, c-format, no-wrap
2661 1.1 christos msgid ""
2662 1.1 christos "Unifies duplicate translations in a translation catalog.\n"
2663 1.1 christos "Finds duplicate translations of the same message ID. Such duplicates are\n"
2664 1.1 christos "invalid input for other programs like msgfmt, msgmerge or msgcat. By\n"
2665 1.1 christos "default, duplicates are merged together. When using the --repeated option,\n"
2666 1.1 christos "only duplicates are output, and all other messages are discarded. Comments\n"
2667 1.1 christos "and extracted comments will be cumulated, except that if --use-first is\n"
2668 1.1 christos "specified, they will be taken from the first translation. File positions\n"
2669 1.1 christos "will be cumulated. When using the --unique option, duplicates are discarded.\n"
2670 1.1 christos msgstr ""
2671 1.1 christos "\n"
2672 1.1 christos " ID msgfmtmsgmerge msgcat\n"
2673 1.1 christos "\n"
2674 1.1 christos " --repeated\n"
2675 1.1 christos " --use-first \n"
2676 1.1 christos " --unique \n"
2677 1.1 christos
2678 1.1 christos #: src/msguniq.c:352
2679 1.1 christos #, c-format
2680 1.1 christos msgid " -d, --repeated print only duplicates\n"
2681 1.1 christos msgstr " -d, --repeated \n"
2682 1.1 christos
2683 1.1 christos #: src/msguniq.c:354
2684 1.1 christos #, c-format
2685 1.1 christos msgid ""
2686 1.1 christos " -u, --unique print only unique messages, discard "
2687 1.1 christos "duplicates\n"
2688 1.1 christos msgstr " -u, --unique \n"
2689 1.1 christos
2690 1.1 christos #: src/open-catalog.c:56 libgettextpo/gettext-po.c:103
2691 1.1 christos #: libgettextpo/gettext-po.c:148 libgettextpo/gettext-po.c:193
2692 1.1 christos msgid "<stdin>"
2693 1.1 christos msgstr "<stdin>"
2694 1.1 christos
2695 1.1 christos #: src/po-charset.c:490
2696 1.1 christos #, c-format
2697 1.1 christos msgid ""
2698 1.1 christos "Charset \"%s\" is not a portable encoding name.\n"
2699 1.1 christos "Message conversion to user's charset might not work.\n"
2700 1.1 christos msgstr ""
2701 1.1 christos "%s\n"
2702 1.1 christos "\n"
2703 1.1 christos
2704 1.1 christos #: src/po-charset.c:557
2705 1.1 christos #, c-format
2706 1.1 christos msgid ""
2707 1.1 christos "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv(),\n"
2708 1.1 christos "and iconv() does not support \"%s\".\n"
2709 1.1 christos msgstr ""
2710 1.1 christos "%s%s iconv() iconv() \n"
2711 1.1 christos "%s\n"
2712 1.1 christos
2713 1.1 christos #: src/po-charset.c:564 src/po-charset.c:612
2714 1.1 christos msgid ""
2715 1.1 christos "Installing GNU libiconv and then reinstalling GNU gettext\n"
2716 1.1 christos "would fix this problem.\n"
2717 1.1 christos msgstr " GNU libiconv GNU gettext \n"
2718 1.1 christos
2719 1.1 christos #: src/po-charset.c:578 src/po-charset.c:616
2720 1.1 christos msgid "Continuing anyway, expect parse errors."
2721 1.1 christos msgstr ""
2722 1.1 christos
2723 1.1 christos #: src/po-charset.c:580
2724 1.1 christos msgid "Continuing anyway."
2725 1.1 christos msgstr ""
2726 1.1 christos
2727 1.1 christos #: src/po-charset.c:607
2728 1.1 christos #, c-format
2729 1.1 christos msgid ""
2730 1.1 christos "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv().\n"
2731 1.1 christos "This version was built without iconv().\n"
2732 1.1 christos msgstr ""
2733 1.1 christos "%s%s iconv()\n"
2734 1.1 christos " iconv()\n"
2735 1.1 christos
2736 1.1 christos #: src/po-charset.c:644
2737 1.1 christos msgid ""
2738 1.1 christos "Charset missing in header.\n"
2739 1.1 christos "Message conversion to user's charset will not work.\n"
2740 1.1 christos msgstr ""
2741 1.1 christos "\n"
2742 1.1 christos "\n"
2743 1.1 christos
2744 1.1 christos #: src/po-gram-gen.y:94
2745 1.1 christos #, c-format
2746 1.1 christos msgid "inconsistent use of #~"
2747 1.1 christos msgstr "#~ "
2748 1.1 christos
2749 1.1 christos #: src/po-gram-gen.y:241
2750 1.1 christos #, c-format
2751 1.1 christos msgid "missing `msgstr[]' section"
2752 1.1 christos msgstr "msgstr[]"
2753 1.1 christos
2754 1.1 christos #: src/po-gram-gen.y:250
2755 1.1 christos #, c-format
2756 1.1 christos msgid "missing `msgid_plural' section"
2757 1.1 christos msgstr "msgid_plural"
2758 1.1 christos
2759 1.1 christos #: src/po-gram-gen.y:258
2760 1.1 christos #, c-format
2761 1.1 christos msgid "missing `msgstr' section"
2762 1.1 christos msgstr "msgstr"
2763 1.1 christos
2764 1.1 christos #: src/po-gram-gen.y:397
2765 1.1 christos #, c-format
2766 1.1 christos msgid "first plural form has nonzero index"
2767 1.1 christos msgstr ""
2768 1.1 christos
2769 1.1 christos #: src/po-gram-gen.y:399
2770 1.1 christos #, c-format
2771 1.1 christos msgid "plural form has wrong index"
2772 1.1 christos msgstr ""
2773 1.1 christos
2774 1.1 christos #: src/po-lex.c:93 src/po-lex.c:112
2775 1.1 christos #, c-format
2776 1.1 christos msgid "too many errors, aborting"
2777 1.1 christos msgstr ""
2778 1.1 christos
2779 1.1 christos #: src/po-lex.c:440 src/po-lex.c:510 src/write-po.c:512 src/write-po.c:627
2780 1.1 christos #, c-format
2781 1.1 christos msgid "invalid multibyte sequence"
2782 1.1 christos msgstr ""
2783 1.1 christos
2784 1.1 christos #: src/po-lex.c:468
2785 1.1 christos #, c-format
2786 1.1 christos msgid "incomplete multibyte sequence at end of file"
2787 1.1 christos msgstr ""
2788 1.1 christos
2789 1.1 christos #: src/po-lex.c:478
2790 1.1 christos #, c-format
2791 1.1 christos msgid "incomplete multibyte sequence at end of line"
2792 1.1 christos msgstr ""
2793 1.1 christos
2794 1.1 christos #: src/po-lex.c:490
2795 1.1 christos msgid "iconv failure"
2796 1.1 christos msgstr "iconv "
2797 1.1 christos
2798 1.1 christos #: src/po-lex.c:747
2799 1.1 christos #, c-format
2800 1.1 christos msgid "keyword \"%s\" unknown"
2801 1.1 christos msgstr "%s"
2802 1.1 christos
2803 1.1 christos #: src/po-lex.c:857
2804 1.1 christos #, c-format
2805 1.1 christos msgid "invalid control sequence"
2806 1.1 christos msgstr ""
2807 1.1 christos
2808 1.1 christos #: src/po-lex.c:984
2809 1.1 christos #, c-format
2810 1.1 christos msgid "end-of-file within string"
2811 1.1 christos msgstr ""
2812 1.1 christos
2813 1.1 christos #: src/po-lex.c:990
2814 1.1 christos #, c-format
2815 1.1 christos msgid "end-of-line within string"
2816 1.1 christos msgstr ""
2817 1.1 christos
2818 1.1 christos #: src/po-lex.c:1011
2819 1.1 christos #, c-format
2820 1.1 christos msgid "context separator <EOT> within string"
2821 1.1 christos msgstr " <EOT> "
2822 1.1 christos
2823 1.1 christos #: src/read-catalog.c:328 src/xgettext.c:907
2824 1.1 christos #, c-format
2825 1.1 christos msgid "this file may not contain domain directives"
2826 1.1 christos msgstr ""
2827 1.1 christos
2828 1.1 christos #: src/read-catalog.c:373
2829 1.1 christos msgid "duplicate message definition"
2830 1.1 christos msgstr ""
2831 1.1 christos
2832 1.1 christos #: src/read-catalog.c:375
2833 1.1 christos msgid "this is the location of the first definition"
2834 1.1 christos msgstr ""
2835 1.1 christos
2836 1.1 christos #: src/read-mo.c:101 src/read-mo.c:122 src/read-mo.c:168 src/read-mo.c:195
2837 1.1 christos #, c-format
2838 1.1 christos msgid "file \"%s\" is truncated"
2839 1.1 christos msgstr "%s"
2840 1.1 christos
2841 1.1 christos #: src/read-mo.c:125
2842 1.1 christos #, c-format
2843 1.1 christos msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string"
2844 1.1 christos msgstr "%s NUL "
2845 1.1 christos
2846 1.1 christos #: src/read-mo.c:161 src/read-mo.c:270
2847 1.1 christos #, c-format
2848 1.1 christos msgid "file \"%s\" is not in GNU .mo format"
2849 1.1 christos msgstr "%s GNU .mo "
2850 1.1 christos
2851 1.1 christos #: src/read-mo.c:174
2852 1.1 christos #, c-format
2853 1.1 christos msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string, at %s"
2854 1.1 christos msgstr "%s NUL %s"
2855 1.1 christos
2856 1.1 christos #: src/read-properties.c:223
2857 1.1 christos msgid "warning: invalid \\uxxxx syntax for Unicode character"
2858 1.1 christos msgstr "Unicode \\uxxxx "
2859 1.1 christos
2860 1.1 christos #: src/read-stringtable.c:804
2861 1.1 christos msgid "warning: unterminated string"
2862 1.1 christos msgstr ""
2863 1.1 christos
2864 1.1 christos # c-format
2865 1.1 christos #: src/read-stringtable.c:812
2866 1.1 christos msgid "warning: syntax error"
2867 1.1 christos msgstr ""
2868 1.1 christos
2869 1.1 christos #: src/read-stringtable.c:873 src/read-stringtable.c:895
2870 1.1 christos msgid "warning: unterminated key/value pair"
2871 1.1 christos msgstr "/"
2872 1.1 christos
2873 1.1 christos #: src/read-stringtable.c:941
2874 1.1 christos msgid "warning: syntax error, expected ';' after string"
2875 1.1 christos msgstr ";"
2876 1.1 christos
2877 1.1 christos #: src/read-stringtable.c:950
2878 1.1 christos msgid "warning: syntax error, expected '=' or ';' after string"
2879 1.1 christos msgstr "=;"
2880 1.1 christos
2881 1.1 christos #: src/recode-sr-latin.c:117
2882 1.1 christos #, c-format
2883 1.1 christos msgid "Written by %s and %s.\n"
2884 1.1 christos msgstr " %s %s \n"
2885 1.1 christos
2886 1.1 christos #. TRANSLATORS: This is a proper name. The last name is
2887 1.1 christos #. (with Unicode escapes) "\u0160egan" or (with HTML entities)
2888 1.1 christos #. "Šegan".
2889 1.1 christos #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
2890 1.1 christos #: src/recode-sr-latin.c:121
2891 1.1 christos msgid "Danilo Segan"
2892 1.1 christos msgstr "Danilo Segan"
2893 1.1 christos
2894 1.1 christos #: src/recode-sr-latin.c:154
2895 1.1 christos #, c-format, no-wrap
2896 1.1 christos msgid "Recode Serbian text from Cyrillic to Latin script.\n"
2897 1.1 christos msgstr "\n"
2898 1.1 christos
2899 1.1 christos #: src/recode-sr-latin.c:157
2900 1.1 christos #, c-format, no-wrap
2901 1.1 christos msgid ""
2902 1.1 christos "The input text is read from standard input. The converted text is output to\n"
2903 1.1 christos "standard output.\n"
2904 1.1 christos msgstr "\n"
2905 1.1 christos
2906 1.1 christos #: src/recode-sr-latin.c:332
2907 1.1 christos #, c-format
2908 1.1 christos msgid "input is not valid in \"%s\" encoding"
2909 1.1 christos msgstr "%s"
2910 1.1 christos
2911 1.1 christos #: src/recode-sr-latin.c:349
2912 1.1 christos #, c-format
2913 1.1 christos msgid "error while converting from \"%s\" encoding to \"%s\" encoding"
2914 1.1 christos msgstr "%s%s"
2915 1.1 christos
2916 1.1 christos #: src/urlget.c:147
2917 1.1 christos #, c-format
2918 1.1 christos msgid "expected two arguments"
2919 1.1 christos msgstr ""
2920 1.1 christos
2921 1.1 christos #: src/urlget.c:164
2922 1.1 christos #, c-format
2923 1.1 christos msgid "Usage: %s [OPTION] URL FILE\n"
2924 1.1 christos msgstr "%s [] URL \n"
2925 1.1 christos
2926 1.1 christos #: src/urlget.c:169
2927 1.1 christos #, c-format, no-wrap
2928 1.1 christos msgid ""
2929 1.1 christos "Fetches and outputs the contents of an URL. If the URL cannot be accessed,\n"
2930 1.1 christos "the locally accessible FILE is used instead.\n"
2931 1.1 christos msgstr " URL URL\n"
2932 1.1 christos
2933 1.1 christos #: src/urlget.c:216
2934 1.1 christos #, c-format
2935 1.1 christos msgid "error writing stdout"
2936 1.1 christos msgstr " stdout "
2937 1.1 christos
2938 1.1 christos #: src/write-catalog.c:102
2939 1.1 christos #, fuzzy
2940 1.1 christos msgid ""
2941 1.1 christos "Cannot output multiple translation domains into a single file with the "
2942 1.1 christos "specified output format. Try using PO file syntax instead."
2943 1.1 christos msgstr ""
2944 1.1 christos " Java .properties PO "
2945 1.1 christos ""
2946 1.1 christos
2947 1.1 christos #: src/write-catalog.c:105
2948 1.1 christos #, fuzzy
2949 1.1 christos msgid ""
2950 1.1 christos "Cannot output multiple translation domains into a single file with the "
2951 1.1 christos "specified output format."
2952 1.1 christos msgstr " NeXTstep/GNUstep .strings "
2953 1.1 christos
2954 1.1 christos #: src/write-catalog.c:138
2955 1.1 christos msgid ""
2956 1.1 christos "message catalog has context dependent translations, but the output format "
2957 1.1 christos "does not support them."
2958 1.1 christos msgstr ""
2959 1.1 christos
2960 1.1 christos #: src/write-catalog.c:173
2961 1.1 christos msgid ""
2962 1.1 christos "message catalog has plural form translations, but the output format does not "
2963 1.1 christos "support them. Try generating a Java class using \"msgfmt --java\", instead "
2964 1.1 christos "of a properties file."
2965 1.1 christos msgstr ""
2966 1.1 christos "msgfmt --java Java "
2967 1.1 christos " properties "
2968 1.1 christos
2969 1.1 christos #: src/write-catalog.c:178
2970 1.1 christos msgid ""
2971 1.1 christos "message catalog has plural form translations, but the output format does not "
2972 1.1 christos "support them."
2973 1.1 christos msgstr ""
2974 1.1 christos
2975 1.1 christos #: src/write-catalog.c:195
2976 1.1 christos #, c-format
2977 1.1 christos msgid "cannot create output file \"%s\""
2978 1.1 christos msgstr "%s"
2979 1.1 christos
2980 1.1 christos #: src/write-catalog.c:204
2981 1.1 christos #, no-c-format
2982 1.1 christos msgid "standard output"
2983 1.1 christos msgstr ""
2984 1.1 christos
2985 1.1 christos #: src/write-csharp.c:618
2986 1.1 christos msgid ""
2987 1.1 christos "message catalog has context dependent translations\n"
2988 1.1 christos "but the C# .dll format doesn't support contexts\n"
2989 1.1 christos msgstr ""
2990 1.1 christos "\n"
2991 1.1 christos " C# .dll \n"
2992 1.1 christos
2993 1.1 christos #: src/write-csharp.c:685
2994 1.1 christos #, c-format
2995 1.1 christos msgid "failed to create directory \"%s\""
2996 1.1 christos msgstr "%s"
2997 1.1 christos
2998 1.1 christos #: src/write-csharp.c:747
2999 1.1 christos #, c-format
3000 1.1 christos msgid "compilation of C# class failed, please try --verbose"
3001 1.1 christos msgstr " C# --verbose"
3002 1.1 christos
3003 1.1 christos #: src/write-java.c:920
3004 1.1 christos msgid ""
3005 1.1 christos "message catalog has context dependent translations\n"
3006 1.1 christos "but the Java ResourceBundle format doesn't support contexts\n"
3007 1.1 christos msgstr ""
3008 1.1 christos "\n"
3009 1.1 christos " Java ResourceBundle \n"
3010 1.1 christos
3011 1.1 christos #: src/write-java.c:945
3012 1.1 christos #, c-format
3013 1.1 christos msgid "not a valid Java class name: %s"
3014 1.1 christos msgstr " Java %s"
3015 1.1 christos
3016 1.1 christos #: src/write-java.c:1029
3017 1.1 christos #, c-format
3018 1.1 christos msgid "compilation of Java class failed, please try --verbose or set $JAVAC"
3019 1.1 christos msgstr " Java --verbose $JAVAC"
3020 1.1 christos
3021 1.1 christos #: src/write-mo.c:807 src/write-qt.c:740 src/write-tcl.c:213
3022 1.1 christos #, c-format
3023 1.1 christos msgid "error while opening \"%s\" for writing"
3024 1.1 christos msgstr "%s"
3025 1.1 christos
3026 1.1 christos #: src/write-po.c:567
3027 1.1 christos #, c-format
3028 1.1 christos msgid ""
3029 1.1 christos "internationalized messages should not contain the `\\%c' escape sequence"
3030 1.1 christos msgstr "\\%c"
3031 1.1 christos
3032 1.1 christos #: src/write-po.c:848 src/write-po.c:961
3033 1.1 christos #, c-format
3034 1.1 christos msgid ""
3035 1.1 christos "The following msgctxt contains non-ASCII characters.\n"
3036 1.1 christos "This will cause problems to translators who use a character encoding\n"
3037 1.1 christos "different from yours. Consider using a pure ASCII msgctxt instead.\n"
3038 1.1 christos "%s\n"
3039 1.1 christos msgstr ""
3040 1.1 christos " msgctxt ASCII \n"
3041 1.1 christos "\n"
3042 1.1 christos " ASCII msgctxt\n"
3043 1.1 christos "%s\n"
3044 1.1 christos
3045 1.1 christos #: src/write-po.c:860 src/write-po.c:973
3046 1.1 christos #, c-format
3047 1.1 christos msgid ""
3048 1.1 christos "The following msgid contains non-ASCII characters.\n"
3049 1.1 christos "This will cause problems to translators who use a character encoding\n"
3050 1.1 christos "different from yours. Consider using a pure ASCII msgid instead.\n"
3051 1.1 christos "%s\n"
3052 1.1 christos msgstr ""
3053 1.1 christos " msgid ASCII \n"
3054 1.1 christos "\n"
3055 1.1 christos " ASCII msgid\n"
3056 1.1 christos "%s\n"
3057 1.1 christos
3058 1.1 christos #: src/write-qt.c:671
3059 1.1 christos msgid ""
3060 1.1 christos "message catalog has plural form translations\n"
3061 1.1 christos "but the Qt message catalog format doesn't support plural handling\n"
3062 1.1 christos msgstr ""
3063 1.1 christos "\n"
3064 1.1 christos " Qt \n"
3065 1.1 christos
3066 1.1 christos #: src/write-qt.c:697
3067 1.1 christos msgid ""
3068 1.1 christos "message catalog has msgctxt strings containing characters outside ISO-8859-"
3069 1.1 christos "1\n"
3070 1.1 christos "but the Qt message catalog format supports Unicode only in the translated\n"
3071 1.1 christos "strings, not in the context strings\n"
3072 1.1 christos msgstr ""
3073 1.1 christos " msgctxt ISO-8859-1 Qt "
3074 1.1 christos "\n"
3075 1.1 christos " Unicode\n"
3076 1.1 christos
3077 1.1 christos #: src/write-qt.c:721
3078 1.1 christos msgid ""
3079 1.1 christos "message catalog has msgid strings containing characters outside ISO-8859-1\n"
3080 1.1 christos "but the Qt message catalog format supports Unicode only in the translated\n"
3081 1.1 christos "strings, not in the untranslated strings\n"
3082 1.1 christos msgstr ""
3083 1.1 christos " msgid ISO-8859-1 Qt \n"
3084 1.1 christos " Unicode\n"
3085 1.1 christos
3086 1.1 christos #: src/write-resources.c:96
3087 1.1 christos #, c-format
3088 1.1 christos msgid "error while writing to %s subprocess"
3089 1.1 christos msgstr " %s "
3090 1.1 christos
3091 1.1 christos #: src/write-resources.c:132
3092 1.1 christos msgid ""
3093 1.1 christos "message catalog has context dependent translations\n"
3094 1.1 christos "but the C# .resources format doesn't support contexts\n"
3095 1.1 christos msgstr ""
3096 1.1 christos "\n"
3097 1.1 christos " C# .resources \n"
3098 1.1 christos
3099 1.1 christos #: src/write-resources.c:151
3100 1.1 christos msgid ""
3101 1.1 christos "message catalog has plural form translations\n"
3102 1.1 christos "but the C# .resources format doesn't support plural handling\n"
3103 1.1 christos msgstr ""
3104 1.1 christos "\n"
3105 1.1 christos " C# .resources \n"
3106 1.1 christos
3107 1.1 christos #: src/write-tcl.c:158
3108 1.1 christos msgid ""
3109 1.1 christos "message catalog has context dependent translations\n"
3110 1.1 christos "but the Tcl message catalog format doesn't support contexts\n"
3111 1.1 christos msgstr ""
3112 1.1 christos "\n"
3113 1.1 christos " Tcl \n"
3114 1.1 christos
3115 1.1 christos #: src/write-tcl.c:177
3116 1.1 christos msgid ""
3117 1.1 christos "message catalog has plural form translations\n"
3118 1.1 christos "but the Tcl message catalog format doesn't support plural handling\n"
3119 1.1 christos msgstr ""
3120 1.1 christos "\n"
3121 1.1 christos " Tcl \n"
3122 1.1 christos
3123 1.1 christos #: src/x-awk.c:341 src/x-python.c:1059
3124 1.1 christos #, c-format
3125 1.1 christos msgid "%s:%d: warning: unterminated string"
3126 1.1 christos msgstr "%s:%d"
3127 1.1 christos
3128 1.1 christos #: src/x-awk.c:592
3129 1.1 christos #, c-format
3130 1.1 christos msgid "%s:%d: warning: unterminated regular expression"
3131 1.1 christos msgstr "%s:%d"
3132 1.1 christos
3133 1.1 christos #: src/x-c.c:1153 src/x-csharp.c:1501 src/x-java.c:822
3134 1.1 christos #, c-format
3135 1.1 christos msgid "%s:%d: warning: unterminated character constant"
3136 1.1 christos msgstr "%s:%d"
3137 1.1 christos
3138 1.1 christos #: src/x-c.c:1177
3139 1.1 christos #, c-format
3140 1.1 christos msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal"
3141 1.1 christos msgstr "%s:%d"
3142 1.1 christos
3143 1.1 christos #: src/x-csharp.c:216 src/xgettext.c:1854
3144 1.1 christos #, c-format
3145 1.1 christos msgid ""
3146 1.1 christos "Non-ASCII string at %s%s.\n"
3147 1.1 christos "Please specify the source encoding through --from-code.\n"
3148 1.1 christos msgstr ""
3149 1.1 christos " %s%s ASCII \n"
3150 1.1 christos " --from-code \n"
3151 1.1 christos
3152 1.1 christos #: src/x-csharp.c:263
3153 1.1 christos #, c-format
3154 1.1 christos msgid ""
3155 1.1 christos "%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n"
3156 1.1 christos "Please specify the correct source encoding through --from-code.\n"
3157 1.1 christos msgstr ""
3158 1.1 christos "%s:%d\n"
3159 1.1 christos " --from-code \n"
3160 1.1 christos
3161 1.1 christos #: src/x-csharp.c:279
3162 1.1 christos #, c-format
3163 1.1 christos msgid ""
3164 1.1 christos "%s:%d: Long incomplete multibyte sequence.\n"
3165 1.1 christos "Please specify the correct source encoding through --from-code.\n"
3166 1.1 christos msgstr ""
3167 1.1 christos "%s:%d\n"
3168 1.1 christos " --from-code \n"
3169 1.1 christos
3170 1.1 christos #: src/x-csharp.c:291
3171 1.1 christos #, c-format
3172 1.1 christos msgid ""
3173 1.1 christos "%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of file.\n"
3174 1.1 christos "Please specify the correct source encoding through --from-code.\n"
3175 1.1 christos msgstr ""
3176 1.1 christos "%s:%d\n"
3177 1.1 christos " --from-code \n"
3178 1.1 christos
3179 1.1 christos #: src/x-csharp.c:300
3180 1.1 christos #, c-format
3181 1.1 christos msgid ""
3182 1.1 christos "%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of line.\n"
3183 1.1 christos "Please specify the correct source encoding through --from-code.\n"
3184 1.1 christos msgstr ""
3185 1.1 christos "%s:%d\n"
3186 1.1 christos " --from-code \n"
3187 1.1 christos
3188 1.1 christos #: src/x-csharp.c:309 src/x-python.c:332
3189 1.1 christos #, c-format
3190 1.1 christos msgid "%s:%d: iconv failure"
3191 1.1 christos msgstr "%s:%diconv "
3192 1.1 christos
3193 1.1 christos #: src/x-csharp.c:332
3194 1.1 christos #, c-format
3195 1.1 christos msgid ""
3196 1.1 christos "%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n"
3197 1.1 christos "Please specify the source encoding through --from-code.\n"
3198 1.1 christos msgstr ""
3199 1.1 christos "%s:%d\n"
3200 1.1 christos " --from-code \n"
3201 1.1 christos
3202 1.1 christos #: src/x-csharp.c:1382 src/x-python.c:1259
3203 1.1 christos #, c-format
3204 1.1 christos msgid "%s:%d: warning: invalid Unicode character"
3205 1.1 christos msgstr "%s:%d Unicode "
3206 1.1 christos
3207 1.1 christos #: src/x-csharp.c:1504 src/x-java.c:825
3208 1.1 christos #, c-format
3209 1.1 christos msgid "%s:%d: warning: unterminated string constant"
3210 1.1 christos msgstr "%s:%d"
3211 1.1 christos
3212 1.1 christos #: src/x-csharp.c:2008 src/x-java.c:1319
3213 1.1 christos #, c-format
3214 1.1 christos msgid "%s:%d: warning: ')' found where '}' was expected"
3215 1.1 christos msgstr "%s:%d})"
3216 1.1 christos
3217 1.1 christos #: src/x-csharp.c:2042 src/x-java.c:1353
3218 1.1 christos #, c-format
3219 1.1 christos msgid "%s:%d: warning: '}' found where ')' was expected"
3220 1.1 christos msgstr "%s:%d)}"
3221 1.1 christos
3222 1.1 christos #: src/x-glade.c:429 src/x-glade.c:436
3223 1.1 christos #, c-format
3224 1.1 christos msgid "%s:%lu:%lu: %s"
3225 1.1 christos msgstr "%s:%lu:%lu%s"
3226 1.1 christos
3227 1.1 christos #: src/x-glade.c:463
3228 1.1 christos #, c-format
3229 1.1 christos msgid ""
3230 1.1 christos "Language \"glade\" is not supported. %s relies on expat.\n"
3231 1.1 christos "This version was built without expat.\n"
3232 1.1 christos msgstr ""
3233 1.1 christos "glade%s expat\n"
3234 1.1 christos " expat\n"
3235 1.1 christos
3236 1.1 christos #: src/x-perl.c:307
3237 1.1 christos #, c-format
3238 1.1 christos msgid "%s:%d: can't find string terminator \"%s\" anywhere before EOF"
3239 1.1 christos msgstr "%s:%d%s"
3240 1.1 christos
3241 1.1 christos #: src/x-perl.c:1033
3242 1.1 christos #, c-format
3243 1.1 christos msgid "%s:%d: missing right brace on \\x{HEXNUMBER}"
3244 1.1 christos msgstr "%s:%d \\x{} "
3245 1.1 christos
3246 1.1 christos #: src/x-perl.c:1153
3247 1.1 christos #, c-format
3248 1.1 christos msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\l\") of 8bit character \"%c\""
3249 1.1 christos msgstr "%s:%d8%c(\\l)"
3250 1.1 christos
3251 1.1 christos #: src/x-perl.c:1173
3252 1.1 christos #, c-format
3253 1.1 christos msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\u\") of 8bit character \"%c\""
3254 1.1 christos msgstr "%s:%d8%c(\\u)"
3255 1.1 christos
3256 1.1 christos #: src/x-perl.c:1207
3257 1.1 christos #, c-format
3258 1.1 christos msgid "%s:%d: invalid variable interpolation at \"%c\""
3259 1.1 christos msgstr "%s:%d%c"
3260 1.1 christos
3261 1.1 christos #: src/x-perl.c:1220
3262 1.1 christos #, c-format
3263 1.1 christos msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\L\") of 8bit character \"%c\""
3264 1.1 christos msgstr "%s:%d8%c(\\L)"
3265 1.1 christos
3266 1.1 christos #: src/x-perl.c:1237
3267 1.1 christos #, c-format
3268 1.1 christos msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\U\") of 8bit character \"%c\""
3269 1.1 christos msgstr "%s:%d8%c(\\U)"
3270 1.1 christos
3271 1.1 christos #: src/x-python.c:234
3272 1.1 christos #, c-format
3273 1.1 christos msgid ""
3274 1.1 christos "Non-ASCII string at %s%s.\n"
3275 1.1 christos "Please specify the source encoding through --from-code or through a comment\n"
3276 1.1 christos "as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
3277 1.1 christos msgstr ""
3278 1.1 christos " %s%s ASCII \n"
3279 1.1 christos " --from-code \n"
3280 1.1 christos "http://www.python.org/peps/pep-0263.html\n"
3281 1.1 christos
3282 1.1 christos #: src/x-python.c:282
3283 1.1 christos #, c-format
3284 1.1 christos msgid ""
3285 1.1 christos "%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n"
3286 1.1 christos "Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n"
3287 1.1 christos "comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
3288 1.1 christos msgstr ""
3289 1.1 christos "%s:%d\n"
3290 1.1 christos " --from-code \n"
3291 1.1 christos "http://www.python.org/peps/pep-0263.html\n"
3292 1.1 christos
3293 1.1 christos #: src/x-python.c:299
3294 1.1 christos #, c-format
3295 1.1 christos msgid ""
3296 1.1 christos "%s:%d: Long incomplete multibyte sequence.\n"
3297 1.1 christos "Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n"
3298 1.1 christos "comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
3299 1.1 christos msgstr ""
3300 1.1 christos "%s:%d\n"
3301 1.1 christos " --from-code \n"
3302 1.1 christos "http://www.python.org/peps/pep-0263.html\n"
3303 1.1 christos
3304 1.1 christos #: src/x-python.c:312
3305 1.1 christos #, c-format
3306 1.1 christos msgid ""
3307 1.1 christos "%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of file.\n"
3308 1.1 christos "Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n"
3309 1.1 christos "comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
3310 1.1 christos msgstr ""
3311 1.1 christos "%s:%d\n"
3312 1.1 christos " --from-code \n"
3313 1.1 christos "http://www.python.org/peps/pep-0263.html\n"
3314 1.1 christos
3315 1.1 christos #: src/x-python.c:322
3316 1.1 christos #, c-format
3317 1.1 christos msgid ""
3318 1.1 christos "%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of line.\n"
3319 1.1 christos "Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n"
3320 1.1 christos "comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
3321 1.1 christos msgstr ""
3322 1.1 christos "%s:%d\n"
3323 1.1 christos " --from-code \n"
3324 1.1 christos "http://www.python.org/peps/pep-0263.html\n"
3325 1.1 christos
3326 1.1 christos #: src/x-python.c:355
3327 1.1 christos #, c-format
3328 1.1 christos msgid ""
3329 1.1 christos "%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n"
3330 1.1 christos "Please specify the source encoding through --from-code or through a comment\n"
3331 1.1 christos "as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
3332 1.1 christos msgstr ""
3333 1.1 christos "%s:%d\n"
3334 1.1 christos " --from-code \n"
3335 1.1 christos "http://www.python.org/peps/pep-0263.html\n"
3336 1.1 christos
3337 1.1 christos #: src/x-python.c:675
3338 1.1 christos #, c-format
3339 1.1 christos msgid "Unknown encoding \"%s\". Proceeding with ASCII instead."
3340 1.1 christos msgstr "%s ASCII "
3341 1.1 christos
3342 1.1 christos #: src/x-rst.c:107
3343 1.1 christos #, c-format
3344 1.1 christos msgid "%s:%d: invalid string definition"
3345 1.1 christos msgstr "%s:%d"
3346 1.1 christos
3347 1.1 christos #: src/x-rst.c:171
3348 1.1 christos #, c-format
3349 1.1 christos msgid "%s:%d: missing number after #"
3350 1.1 christos msgstr "%s:%d# "
3351 1.1 christos
3352 1.1 christos #: src/x-rst.c:206
3353 1.1 christos #, c-format
3354 1.1 christos msgid "%s:%d: invalid string expression"
3355 1.1 christos msgstr "%s:%d"
3356 1.1 christos
3357 1.1 christos #: src/x-sh.c:1074
3358 1.1 christos #, c-format
3359 1.1 christos msgid ""
3360 1.1 christos "%s:%lu: warning: the syntax $\"...\" is deprecated due to security reasons; "
3361 1.1 christos "use eval_gettext instead"
3362 1.1 christos msgstr "%s:%lu $... eval_gettext"
3363 1.1 christos
3364 1.1 christos #: src/xgettext.c:547
3365 1.1 christos #, c-format
3366 1.1 christos msgid "--join-existing cannot be used when output is written to stdout"
3367 1.1 christos msgstr " stdout --join-existing"
3368 1.1 christos
3369 1.1 christos #: src/xgettext.c:552
3370 1.1 christos #, c-format
3371 1.1 christos msgid "xgettext cannot work without keywords to look for"
3372 1.1 christos msgstr " xgettext "
3373 1.1 christos
3374 1.1 christos #: src/xgettext.c:695
3375 1.1 christos #, c-format
3376 1.1 christos msgid "warning: file `%s' extension `%s' is unknown; will try C"
3377 1.1 christos msgstr "%s%s C "
3378 1.1 christos
3379 1.1 christos #: src/xgettext.c:746
3380 1.1 christos #, c-format
3381 1.1 christos msgid "Extract translatable strings from given input files.\n"
3382 1.1 christos msgstr "\n"
3383 1.1 christos
3384 1.1 christos #: src/xgettext.c:769
3385 1.1 christos #, c-format
3386 1.1 christos msgid ""
3387 1.1 christos " -d, --default-domain=NAME use NAME.po for output (instead of messages."
3388 1.1 christos "po)\n"
3389 1.1 christos msgstr " -d, --default-domain= <.po>( messages.po)\n"
3390 1.1 christos
3391 1.1 christos #: src/xgettext.c:771
3392 1.1 christos #, c-format
3393 1.1 christos msgid " -o, --output=FILE write output to specified file\n"
3394 1.1 christos msgstr " -o, --output= \n"
3395 1.1 christos
3396 1.1 christos #: src/xgettext.c:773
3397 1.1 christos #, c-format
3398 1.1 christos msgid ""
3399 1.1 christos " -p, --output-dir=DIR output files will be placed in directory DIR\n"
3400 1.1 christos msgstr " -p, --output-dir= <>\n"
3401 1.1 christos
3402 1.1 christos #: src/xgettext.c:778
3403 1.1 christos #, c-format
3404 1.1 christos msgid "Choice of input file language:\n"
3405 1.1 christos msgstr "\n"
3406 1.1 christos
3407 1.1 christos #: src/xgettext.c:780
3408 1.1 christos #, c-format
3409 1.1 christos msgid ""
3410 1.1 christos " -L, --language=NAME recognise the specified language\n"
3411 1.1 christos " (C, C++, ObjectiveC, PO, Shell, Python, "
3412 1.1 christos "Lisp,\n"
3413 1.1 christos " EmacsLisp, librep, Scheme, Smalltalk, Java,\n"
3414 1.1 christos " JavaProperties, C#, awk, YCP, Tcl, Perl, "
3415 1.1 christos "PHP,\n"
3416 1.1 christos " GCC-source, NXStringTable, RST, Glade)\n"
3417 1.1 christos msgstr ""
3418 1.1 christos " -L, --language= \n"
3419 1.1 christos " (C, C++, ObjectiveC, PO, Shell, Python, "
3420 1.1 christos "Lisp,\n"
3421 1.1 christos " EmacsLisp, librep, Schme, Smalltalk, Java,\n"
3422 1.1 christos " JavaProperties, C#, awk, YCP, Tcl, Perl, "
3423 1.1 christos "PHP,\n"
3424 1.1 christos " GCC-, NXStringTable, RST, Glade)\n"
3425 1.1 christos
3426 1.1 christos #: src/xgettext.c:786
3427 1.1 christos #, c-format
3428 1.1 christos msgid " -C, --c++ shorthand for --language=C++\n"
3429 1.1 christos msgstr " -C, --c++ --language=C++ \n"
3430 1.1 christos
3431 1.1 christos #: src/xgettext.c:788
3432 1.1 christos #, c-format
3433 1.1 christos msgid ""
3434 1.1 christos "By default the language is guessed depending on the input file name "
3435 1.1 christos "extension.\n"
3436 1.1 christos msgstr "\n"
3437 1.1 christos
3438 1.1 christos #: src/xgettext.c:793
3439 1.1 christos #, c-format
3440 1.1 christos msgid ""
3441 1.1 christos " --from-code=NAME encoding of input files\n"
3442 1.1 christos " (except for Python, Tcl, Glade)\n"
3443 1.1 christos msgstr ""
3444 1.1 christos " --from-code= \n"
3445 1.1 christos " ( Python, Tcl, Glade)\n"
3446 1.1 christos
3447 1.1 christos #: src/xgettext.c:796
3448 1.1 christos #, c-format
3449 1.1 christos msgid "By default the input files are assumed to be in ASCII.\n"
3450 1.1 christos msgstr " ASCII \n"
3451 1.1 christos
3452 1.1 christos #: src/xgettext.c:801
3453 1.1 christos #, c-format
3454 1.1 christos msgid " -j, --join-existing join messages with existing file\n"
3455 1.1 christos msgstr " -j, --join-existing \n"
3456 1.1 christos
3457 1.1 christos #: src/xgettext.c:803
3458 1.1 christos #, c-format
3459 1.1 christos msgid " -x, --exclude-file=FILE.po entries from FILE.po are not extracted\n"
3460 1.1 christos msgstr " -x, --exclude-file=.po .po\n"
3461 1.1 christos
3462 1.1 christos #: src/xgettext.c:805
3463 1.1 christos #, c-format
3464 1.1 christos msgid ""
3465 1.1 christos " -c, --add-comments[=TAG] place comment block with TAG (or those\n"
3466 1.1 christos " preceding keyword lines) in output file\n"
3467 1.1 christos msgstr ""
3468 1.1 christos " -c, --add-comments[=] <>(\n"
3469 1.1 christos " )\n"
3470 1.1 christos
3471 1.1 christos #: src/xgettext.c:809
3472 1.1 christos #, c-format
3473 1.1 christos msgid "Language specific options:\n"
3474 1.1 christos msgstr "\n"
3475 1.1 christos
3476 1.1 christos #: src/xgettext.c:811
3477 1.1 christos #, c-format
3478 1.1 christos msgid " -a, --extract-all extract all strings\n"
3479 1.1 christos msgstr " -a, --extract-all \n"
3480 1.1 christos
3481 1.1 christos #: src/xgettext.c:813 src/xgettext.c:820
3482 1.1 christos #, c-format
3483 1.1 christos msgid ""
3484 1.1 christos " (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n"
3485 1.1 christos " Python, Lisp, EmacsLisp, librep, Scheme, "
3486 1.1 christos "Java,\n"
3487 1.1 christos " C#, awk, Tcl, Perl, PHP, GCC-source, Glade)\n"
3488 1.1 christos msgstr ""
3489 1.1 christos " ( C, C++, ObjectiveC, Shell, Python, "
3490 1.1 christos "Lisp,\n"
3491 1.1 christos " EmacsLisp, librep, Scheme, Java, C#, awk, "
3492 1.1 christos "Tcl,\n"
3493 1.1 christos " Perl, PHP, GCC-, Glade )\n"
3494 1.1 christos
3495 1.1 christos #: src/xgettext.c:817
3496 1.1 christos #, c-format
3497 1.1 christos msgid ""
3498 1.1 christos " -k, --keyword[=WORD] additional keyword to be looked for (without\n"
3499 1.1 christos " WORD means not to use default keywords)\n"
3500 1.1 christos msgstr ""
3501 1.1 christos " -k, --keyword[=] (<>\n"
3502 1.1 christos " )\n"
3503 1.1 christos
3504 1.1 christos #: src/xgettext.c:824
3505 1.1 christos #, c-format
3506 1.1 christos msgid ""
3507 1.1 christos " --flag=WORD:ARG:FLAG additional flag for strings inside the "
3508 1.1 christos "argument\n"
3509 1.1 christos " number ARG of keyword WORD\n"
3510 1.1 christos msgstr ""
3511 1.1 christos " --flag=:: <><>"
3512 1.1 christos "\n"
3513 1.1 christos " \n"
3514 1.1 christos
3515 1.1 christos #: src/xgettext.c:827
3516 1.1 christos #, c-format
3517 1.1 christos msgid ""
3518 1.1 christos " (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n"
3519 1.1 christos " Python, Lisp, EmacsLisp, librep, Scheme, "
3520 1.1 christos "Java,\n"
3521 1.1 christos " C#, awk, YCP, Tcl, Perl, PHP, GCC-source)\n"
3522 1.1 christos msgstr ""
3523 1.1 christos " ( C, C++, ObjectiveC, Shell, Python, "
3524 1.1 christos "Lisp,\n"
3525 1.1 christos " EmacsLisp, librep, Scheme, Java, C#, awk, "
3526 1.1 christos "Tcl,\n"
3527 1.1 christos " Perl, PHP, GCC-)\n"
3528 1.1 christos
3529 1.1 christos #: src/xgettext.c:831
3530 1.1 christos #, c-format
3531 1.1 christos msgid " -T, --trigraphs understand ANSI C trigraphs for input\n"
3532 1.1 christos msgstr " -T, --trigraphs ANSI C \n"
3533 1.1 christos
3534 1.1 christos #: src/xgettext.c:833
3535 1.1 christos #, c-format
3536 1.1 christos msgid " (only languages C, C++, ObjectiveC)\n"
3537 1.1 christos msgstr " ( C, C++, ObjectiveC )\n"
3538 1.1 christos
3539 1.1 christos #: src/xgettext.c:835
3540 1.1 christos #, c-format
3541 1.1 christos msgid " --qt recognize Qt format strings\n"
3542 1.1 christos msgstr " --qt Qt \n"
3543 1.1 christos
3544 1.1 christos #: src/xgettext.c:837 src/xgettext.c:841
3545 1.1 christos #, c-format
3546 1.1 christos msgid " (only language C++)\n"
3547 1.1 christos msgstr " ( C++ )\n"
3548 1.1 christos
3549 1.1 christos #: src/xgettext.c:839
3550 1.1 christos #, c-format
3551 1.1 christos msgid " --boost recognize Boost format strings\n"
3552 1.1 christos msgstr " --boost Boost \n"
3553 1.1 christos
3554 1.1 christos #: src/xgettext.c:843
3555 1.1 christos #, c-format
3556 1.1 christos msgid ""
3557 1.1 christos " --debug more detailed formatstring recognition result\n"
3558 1.1 christos msgstr " --debug \n"
3559 1.1 christos
3560 1.1 christos #: src/xgettext.c:862
3561 1.1 christos #, c-format
3562 1.1 christos msgid " --properties-output write out a Java .properties file\n"
3563 1.1 christos msgstr " --properties-output Java .properties \n"
3564 1.1 christos
3565 1.1 christos #: src/xgettext.c:877
3566 1.1 christos #, c-format
3567 1.1 christos msgid " --copyright-holder=STRING set copyright holder in output\n"
3568 1.1 christos msgstr " --copyright-holder= \n"
3569 1.1 christos
3570 1.1 christos #: src/xgettext.c:879
3571 1.1 christos #, c-format
3572 1.1 christos msgid ""
3573 1.1 christos " --foreign-user omit FSF copyright in output for foreign user\n"
3574 1.1 christos msgstr " --foreign-user FSF \n"
3575 1.1 christos
3576 1.1 christos #: src/xgettext.c:881
3577 1.1 christos #, c-format
3578 1.1 christos msgid ""
3579 1.1 christos " --msgid-bugs-address=EMAIL@ADDRESS set report address for msgid bugs\n"
3580 1.1 christos msgstr " --msgid-bugs-address=EMAIL@ADDRESS msgid \n"
3581 1.1 christos
3582 1.1 christos #: src/xgettext.c:883
3583 1.1 christos #, c-format
3584 1.1 christos msgid ""
3585 1.1 christos " -m, --msgstr-prefix[=STRING] use STRING or \"\" as prefix for msgstr "
3586 1.1 christos "entries\n"
3587 1.1 christos msgstr ""
3588 1.1 christos " -m, --msgstr-prefix[=] <>\"\" msgstr \n"
3589 1.1 christos
3590 1.1 christos #: src/xgettext.c:885
3591 1.1 christos #, c-format
3592 1.1 christos msgid ""
3593 1.1 christos " -M, --msgstr-suffix[=STRING] use STRING or \"\" as suffix for msgstr "
3594 1.1 christos "entries\n"
3595 1.1 christos msgstr ""
3596 1.1 christos " -M, --msgstr-suffix[=] <>\"\" msgstr \n"
3597 1.1 christos
3598 1.1 christos #: src/xgettext.c:1649
3599 1.1 christos #, c-format
3600 1.1 christos msgid ""
3601 1.1 christos "A --flag argument doesn't have the <keyword>:<argnum>:[pass-]<flag> syntax: %"
3602 1.1 christos "s"
3603 1.1 christos msgstr "--flag <>:<>:[-]<> %s"
3604 1.1 christos
3605 1.1 christos #: src/xgettext.c:1750
3606 1.1 christos msgid "standard input"
3607 1.1 christos msgstr ""
3608 1.1 christos
3609 1.1 christos #: src/xgettext.c:1930 src/xgettext.c:1963 src/xgettext.c:2021
3610 1.1 christos #, c-format
3611 1.1 christos msgid "%s%s: warning: "
3612 1.1 christos msgstr "%s%s"
3613 1.1 christos
3614 1.1 christos #: src/xgettext.c:1933
3615 1.1 christos #, c-format
3616 1.1 christos msgid ""
3617 1.1 christos "Although being used in a format string position, the %s is not a valid %s "
3618 1.1 christos "format string. Reason: %s\n"
3619 1.1 christos msgstr ""
3620 1.1 christos " %s %s %s\n"
3621 1.1 christos
3622 1.1 christos #: src/xgettext.c:1934
3623 1.1 christos #, c-format
3624 1.1 christos msgid ""
3625 1.1 christos "Although declared as such, the %s is not a valid %s format string. Reason: %"
3626 1.1 christos "s\n"
3627 1.1 christos msgstr " %2$s %1$s %3$s\n"
3628 1.1 christos
3629 1.1 christos #: src/xgettext.c:1965
3630 1.1 christos #, c-format
3631 1.1 christos msgid ""
3632 1.1 christos "'%s' format string with unnamed arguments cannot be properly localized:\n"
3633 1.1 christos "The translator cannot reorder the arguments.\n"
3634 1.1 christos "Please consider using a format string with named arguments,\n"
3635 1.1 christos "and a mapping instead of a tuple for the arguments.\n"
3636 1.1 christos msgstr ""
3637 1.1 christos "%s\n"
3638 1.1 christos "\n"
3639 1.1 christos "\n"
3640 1.1 christos
3641 1.1 christos #: src/xgettext.c:2023
3642 1.1 christos msgid ""
3643 1.1 christos "Empty msgid. It is reserved by GNU gettext:\n"
3644 1.1 christos "gettext(\"\") returns the header entry with\n"
3645 1.1 christos "meta information, not the empty string.\n"
3646 1.1 christos msgstr ""
3647 1.1 christos " msgid GNU gettext \n"
3648 1.1 christos "gettext(\"\") \n"
3649 1.1 christos "\n"
3650 1.1 christos
3651 1.1 christos #: src/xgettext.c:2626
3652 1.1 christos #, c-format
3653 1.1 christos msgid "ambiguous argument specification for keyword '%.*s'"
3654 1.1 christos msgstr "%.*s"
3655 1.1 christos
3656 1.1 christos #: src/xgettext.c:2653
3657 1.1 christos #, c-format
3658 1.1 christos msgid "warning: missing context for keyword '%.*s'"
3659 1.1 christos msgstr "%.*s"
3660 1.1 christos
3661 1.1 christos #: src/xgettext.c:2678
3662 1.1 christos #, c-format
3663 1.1 christos msgid "warning: missing context for plural argument of keyword '%.*s'"
3664 1.1 christos msgstr "%.*s"
3665 1.1 christos
3666 1.1 christos #: src/xgettext.c:2699
3667 1.1 christos #, c-format
3668 1.1 christos msgid "context mismatch between singular and plural form"
3669 1.1 christos msgstr ""
3670 1.1 christos
3671 1.1 christos #: src/xgettext.c:2779
3672 1.1 christos msgid ""
3673 1.1 christos "The option --msgid-bugs-address was not specified.\n"
3674 1.1 christos "If you are using a `Makevars' file, please specify\n"
3675 1.1 christos "the MSGID_BUGS_ADDRESS variable there; otherwise please\n"
3676 1.1 christos "specify an --msgid-bugs-address command line option.\n"
3677 1.1 christos msgstr ""
3678 1.1 christos " --msgid-bugs-address\n"
3679 1.1 christos "Makevars MSGID_BUGS_ADDRESS \n"
3680 1.1 christos " --msgid-bugs-address \n"
3681 1.1 christos
3682 1.1 christos #: src/xgettext.c:2978
3683 1.1 christos #, c-format
3684 1.1 christos msgid "language `%s' unknown"
3685 1.1 christos msgstr "%s"
3686 1.1 christos
3687 1.1 christos #: libgettextpo/gettext-po.c:85
3688 1.1 christos msgid "<unnamed>"
3689 1.1 christos msgstr "<>"
3690