zh_CN.po revision 1.1 1 # gettext-tools
2 # Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the gettext-tools package.
4 # Funda Wang <fundawang (a] linux.net.cn>, 2004.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: gettext-tools 0.15-pre5\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext (a] gnu.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2006-10-23 23:07+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2006-08-22 23:09+0800\n"
12 "Last-Translator: Funda Wang <fundawang (a] linux.net.cn>\n"
13 "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-translation (a] lists.linux.net.cn>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18
19 #: gnulib-lib/argmatch.c:135
20 #, c-format
21 msgid "invalid argument %s for %s"
22 msgstr "%2$s %1$s "
23
24 #: gnulib-lib/argmatch.c:136
25 #, c-format
26 msgid "ambiguous argument %s for %s"
27 msgstr "%2$s %1$s "
28
29 #: gnulib-lib/argmatch.c:155
30 #, c-format
31 msgid "Valid arguments are:"
32 msgstr ""
33
34 #: gnulib-lib/clean-temp.c:322
35 #, c-format
36 msgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR"
37 msgstr ""
38
39 #: gnulib-lib/clean-temp.c:336
40 #, fuzzy, c-format
41 msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\""
42 msgstr "%s"
43
44 #: gnulib-lib/clean-temp.c:432
45 #, fuzzy, c-format
46 msgid "cannot remove temporary file %s"
47 msgstr "%s"
48
49 #: gnulib-lib/clean-temp.c:447
50 #, c-format
51 msgid "cannot remove temporary directory %s"
52 msgstr ""
53
54 #: gnulib-lib/closeout.c:67
55 msgid "write error"
56 msgstr ""
57
58 #: gnulib-lib/copy-file.c:60 src/file-list.c:56 src/msggrep.c:246
59 #: src/open-catalog.c:122 src/read-mo.c:248 src/read-tcl.c:126
60 #: src/urlget.c:198 src/xgettext.c:1759 src/xgettext.c:1772
61 #: src/xgettext.c:1782
62 #, c-format
63 msgid "error while opening \"%s\" for reading"
64 msgstr "%s"
65
66 #: gnulib-lib/copy-file.c:67
67 #, c-format
68 msgid "cannot open backup file \"%s\" for writing"
69 msgstr "%s"
70
71 #: gnulib-lib/copy-file.c:75 src/urlget.c:210
72 #, c-format
73 msgid "error reading \"%s\""
74 msgstr "%s"
75
76 #: gnulib-lib/copy-file.c:80 gnulib-lib/copy-file.c:84
77 #, c-format
78 msgid "error writing \"%s\""
79 msgstr "%s"
80
81 #: gnulib-lib/copy-file.c:86 src/urlget.c:220
82 #, c-format
83 msgid "error after reading \"%s\""
84 msgstr "%s"
85
86 #: gnulib-lib/csharpcomp.c:280 gnulib-lib/javaversion.c:78 src/msginit.c:838
87 #: src/msginit.c:906 src/msginit.c:1065 src/msginit.c:1148
88 #: src/read-csharp.c:74 src/read-java.c:72 src/read-resources.c:75
89 #: src/read-tcl.c:112 src/write-resources.c:79
90 #, c-format
91 msgid "fdopen() failed"
92 msgstr "fdopen() "
93
94 #: gnulib-lib/csharpcomp.c:539
95 #, c-format
96 msgid "C# compiler not found, try installing pnet"
97 msgstr " C# pnet"
98
99 #: gnulib-lib/csharpexec.c:344
100 #, c-format
101 msgid "C# virtual machine not found, try installing pnet"
102 msgstr " C# pnet"
103
104 #: gnulib-lib/error.c:125
105 msgid "Unknown system error"
106 msgstr ""
107
108 #: gnulib-lib/execute.c:181 gnulib-lib/execute.c:257 gnulib-lib/execute.c:299
109 #: gnulib-lib/pipe.c:226 gnulib-lib/pipe.c:344 gnulib-lib/pipe.c:404
110 #: gnulib-lib/wait-process.c:334 gnulib-lib/wait-process.c:401
111 #, c-format
112 msgid "%s subprocess failed"
113 msgstr "%s "
114
115 #: gnulib-lib/getopt.c:531 gnulib-lib/getopt.c:547
116 #, c-format
117 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
118 msgstr "%s%s\n"
119
120 #: gnulib-lib/getopt.c:580 gnulib-lib/getopt.c:584
121 #, c-format
122 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
123 msgstr "%s--%s\n"
124
125 #: gnulib-lib/getopt.c:593 gnulib-lib/getopt.c:598
126 #, c-format
127 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
128 msgstr "%s%c%s\n"
129
130 #: gnulib-lib/getopt.c:641 gnulib-lib/getopt.c:660 gnulib-lib/getopt.c:976
131 #: gnulib-lib/getopt.c:995
132 #, c-format
133 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
134 msgstr "%s%s\n"
135
136 #: gnulib-lib/getopt.c:698 gnulib-lib/getopt.c:701
137 #, c-format
138 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
139 msgstr "%s--%s\n"
140
141 #: gnulib-lib/getopt.c:709 gnulib-lib/getopt.c:712
142 #, c-format
143 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
144 msgstr "%s%c%s\n"
145
146 #: gnulib-lib/getopt.c:764 gnulib-lib/getopt.c:767
147 #, c-format
148 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
149 msgstr "%s -- %c\n"
150
151 #: gnulib-lib/getopt.c:773 gnulib-lib/getopt.c:776
152 #, c-format
153 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
154 msgstr "%s -- %c\n"
155
156 #: gnulib-lib/getopt.c:828 gnulib-lib/getopt.c:844 gnulib-lib/getopt.c:1048
157 #: gnulib-lib/getopt.c:1066
158 #, c-format
159 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
160 msgstr "%s -- %c\n"
161
162 #: gnulib-lib/getopt.c:897 gnulib-lib/getopt.c:913
163 #, c-format
164 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
165 msgstr "%s-W %s\n"
166
167 #: gnulib-lib/getopt.c:937 gnulib-lib/getopt.c:955
168 #, c-format
169 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
170 msgstr "%s-W %s\n"
171
172 #: gnulib-lib/javacomp.c:123 gnulib-lib/javacomp.c:137
173 #: gnulib-lib/javacomp.c:153
174 #, c-format
175 msgid "invalid source_version argument to compile_java_class"
176 msgstr "compile_java_class source_version "
177
178 #: gnulib-lib/javacomp.c:168 gnulib-lib/javacomp.c:189
179 #, c-format
180 msgid "invalid target_version argument to compile_java_class"
181 msgstr "compile_java_class target_version "
182
183 #: gnulib-lib/javacomp.c:473 src/write-csharp.c:721 src/write-java.c:996
184 #: src/write-java.c:1008
185 #, c-format
186 msgid "failed to create \"%s\""
187 msgstr "%s"
188
189 #: gnulib-lib/javacomp.c:480 src/write-catalog.c:215 src/write-csharp.c:730
190 #: src/write-java.c:1017 src/write-mo.c:819 src/write-qt.c:752
191 #: src/write-tcl.c:223
192 #, c-format
193 msgid "error while writing \"%s\" file"
194 msgstr "%s"
195
196 #: gnulib-lib/javacomp.c:1795
197 #, c-format
198 msgid "Java compiler not found, try installing gcj or set $JAVAC"
199 msgstr " Java gcj $JAVAC"
200
201 #: gnulib-lib/javaexec.c:418
202 #, c-format
203 msgid "Java virtual machine not found, try installing gij or set $JAVA"
204 msgstr " Java gij $JAVA"
205
206 #: gnulib-lib/javaversion.c:86 src/msginit.c:846 src/msginit.c:914
207 #: src/msginit.c:1073
208 #, c-format
209 msgid "%s subprocess I/O error"
210 msgstr "%s I/O "
211
212 #: gnulib-lib/obstack.c:424 gnulib-lib/obstack.c:426 gnulib-lib/xmalloc.c:39
213 #: gnulib-lib/xsetenv.c:38 src/msgl-check.c:453 src/po-lex.c:86
214 #: src/po-lex.c:105 src/x-glade.c:406 libgettextpo/gettext-po.c:1240
215 #, c-format
216 msgid "memory exhausted"
217 msgstr ""
218
219 #: gnulib-lib/pipe.c:152 gnulib-lib/pipe.c:155 gnulib-lib/pipe.c:259
220 #: gnulib-lib/pipe.c:262
221 #, c-format
222 msgid "cannot create pipe"
223 msgstr ""
224
225 #. TRANSLATORS:
226 #. Get translations for open and closing quotation marks.
227 #.
228 #. The message catalog should translate "`" to a left
229 #. quotation mark suitable for the locale, and similarly for
230 #. "'". If the catalog has no translation,
231 #. locale_quoting_style quotes `like this', and
232 #. clocale_quoting_style quotes "like this".
233 #.
234 #. For example, an American English Unicode locale should
235 #. translate "`" to U+201C (LEFT DOUBLE QUOTATION MARK), and
236 #. should translate "'" to U+201D (RIGHT DOUBLE QUOTATION
237 #. MARK). A British English Unicode locale should instead
238 #. translate these to U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and
239 #. U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK), respectively.
240 #.
241 #. If you don't know what to put here, please see
242 #. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Glyphs>
243 #. and use glyphs suitable for your language.
244 #: gnulib-lib/quotearg.c:245
245 msgid "`"
246 msgstr ""
247
248 #: gnulib-lib/quotearg.c:246
249 msgid "'"
250 msgstr ""
251
252 #: gnulib-lib/w32spawn.h:48
253 #, c-format
254 msgid "DuplicateHandle failed with error code 0x%08x"
255 msgstr "DuplicateHandle 0x%08x"
256
257 #: gnulib-lib/w32spawn.h:53
258 #, c-format
259 msgid "_open_osfhandle failed"
260 msgstr "_open_osfhandle "
261
262 #: gnulib-lib/wait-process.c:277 gnulib-lib/wait-process.c:309
263 #: gnulib-lib/wait-process.c:367
264 #, c-format
265 msgid "%s subprocess"
266 msgstr "%s "
267
268 #: gnulib-lib/wait-process.c:326 gnulib-lib/wait-process.c:393
269 #, c-format
270 msgid "%s subprocess got fatal signal %d"
271 msgstr "%s %d"
272
273 #: src/format.c:149
274 #, c-format
275 msgid "'%s' is not a valid %s format string, unlike 'msgid'. Reason: %s"
276 msgstr "msgid%s %s %s"
277
278 #: src/format-awk.c:489 src/format-boost.c:589 src/format-elisp.c:337
279 #: src/format-gcc-internal.c:582 src/format-librep.c:301
280 #: src/format-pascal.c:390 src/format-perl.c:567 src/format-php.c:337
281 #: src/format-qt.c:132 src/format-tcl.c:376 src/format-ycp.c:133
282 #, c-format
283 msgid ""
284 "a format specification for argument %u, as in '%s', doesn't exist in 'msgid'"
285 msgstr "%2$s %1$u msgid"
286
287 #: src/format-awk.c:499 src/format-boost.c:599 src/format-elisp.c:347
288 #: src/format-gcc-internal.c:592 src/format-librep.c:311
289 #: src/format-pascal.c:400 src/format-perl.c:577 src/format-php.c:347
290 #: src/format-qt.c:131 src/format-tcl.c:386 src/format-ycp.c:132
291 #, c-format
292 msgid "a format specification for argument %u doesn't exist in '%s'"
293 msgstr " %u %s"
294
295 #: src/format-awk.c:519 src/format-boost.c:619 src/format-c.c:873
296 #: src/format-elisp.c:367 src/format-gcc-internal.c:612
297 #: src/format-librep.c:331 src/format-pascal.c:420 src/format-perl.c:597
298 #: src/format-php.c:367 src/format-python.c:494 src/format-tcl.c:406
299 #, c-format
300 msgid ""
301 "format specifications in 'msgid' and '%s' for argument %u are not the same"
302 msgstr " %2$u msgid%1$s"
303
304 #: src/format-boost.c:427
305 #, c-format
306 msgid "The directive number %u starts with | but does not end with |."
307 msgstr " %u ||"
308
309 #: src/format-c.c:177
310 #, c-format
311 msgid ""
312 "In the directive number %u, the token after '<' is not the name of a format "
313 "specifier macro. The valid macro names are listed in ISO C 99 section 7.8.1."
314 msgstr ""
315 " %u < ISO C 99 "
316 " 7.8.1 "
317
318 #: src/format-c.c:565
319 #, c-format
320 msgid "In the directive number %u, the token after '<' is not followed by '>'."
321 msgstr " %u <>"
322
323 #: src/format-c.c:779
324 #, c-format
325 msgid "The string refers to argument number %u but ignores argument number %u."
326 msgstr " %u %u "
327
328 #: src/format-c.c:864 src/format-csharp.c:195 src/format-python.c:485
329 #, c-format
330 msgid "number of format specifications in 'msgid' and '%s' does not match"
331 msgstr "msgid%s"
332
333 #: src/format-csharp.c:86 src/format-java.c:203
334 #, c-format
335 msgid "In the directive number %u, '{' is not followed by an argument number."
336 msgstr " %u {"
337
338 #: src/format-csharp.c:106
339 #, c-format
340 msgid "In the directive number %u, ',' is not followed by a number."
341 msgstr " %u ,"
342
343 #: src/format-csharp.c:125 src/format-java.c:190
344 msgid ""
345 "The string ends in the middle of a directive: found '{' without matching '}'."
346 msgstr "{}"
347
348 #: src/format-csharp.c:133
349 #, c-format
350 msgid ""
351 "The directive number %u ends with an invalid character '%c' instead of '}'."
352 msgstr " %u %c}"
353
354 #: src/format-csharp.c:134
355 #, c-format
356 msgid "The directive number %u ends with an invalid character instead of '}'."
357 msgstr " %u }"
358
359 #: src/format-csharp.c:152 src/format-java.c:333
360 msgid ""
361 "The string starts in the middle of a directive: found '}' without matching "
362 "'{'."
363 msgstr "}{"
364
365 #: src/format-csharp.c:153
366 #, c-format
367 msgid "The string contains a lone '}' after directive number %u."
368 msgstr " %u }"
369
370 #: src/format-gcc-internal.c:245
371 #, c-format
372 msgid "In the directive number %u, the flags combination is invalid."
373 msgstr " %u "
374
375 #: src/format-gcc-internal.c:276 src/format-gcc-internal.c:370
376 #, c-format
377 msgid "In the directive number %u, a precision is not allowed before '%c'."
378 msgstr " %u %c"
379
380 #: src/format-gcc-internal.c:314
381 #, c-format
382 msgid ""
383 "In the directive number %u, the argument number for the precision must be "
384 "equal to %u."
385 msgstr " %u %u "
386
387 #: src/format-gcc-internal.c:376
388 #, c-format
389 msgid "In the directive number %u, the precision specification is invalid."
390 msgstr " %u "
391
392 #: src/format-gcc-internal.c:424
393 #, c-format
394 msgid "In the directive number %u, flags are not allowed before '%c'."
395 msgstr " %u %c"
396
397 #: src/format-gcc-internal.c:630
398 #, c-format
399 msgid "'msgid' uses %%m but '%s' doesn't"
400 msgstr "msgid %%m%s"
401
402 #: src/format-gcc-internal.c:633
403 #, c-format
404 msgid "'msgid' does not use %%m but '%s' uses %%m"
405 msgstr "msgid %%m%s %%m"
406
407 #: src/format-invalid.h:23
408 msgid "The string ends in the middle of a directive."
409 msgstr ""
410
411 #: src/format-invalid.h:26
412 msgid ""
413 "The string refers to arguments both through absolute argument numbers and "
414 "through unnumbered argument specifications."
415 msgstr ""
416
417 #: src/format-invalid.h:29
418 #, c-format
419 msgid ""
420 "In the directive number %u, the argument number 0 is not a positive integer."
421 msgstr " %u 0 "
422
423 #: src/format-invalid.h:31
424 #, c-format
425 msgid ""
426 "In the directive number %u, the width's argument number 0 is not a positive "
427 "integer."
428 msgstr " %u 0 "
429
430 #: src/format-invalid.h:33
431 #, c-format
432 msgid ""
433 "In the directive number %u, the precision's argument number 0 is not a "
434 "positive integer."
435 msgstr " %u 0 "
436
437 #: src/format-invalid.h:37
438 #, c-format
439 msgid ""
440 "In the directive number %u, the character '%c' is not a valid conversion "
441 "specifier."
442 msgstr " %u %c"
443
444 #: src/format-invalid.h:38
445 #, c-format
446 msgid ""
447 "The character that terminates the directive number %u is not a valid "
448 "conversion specifier."
449 msgstr " %u "
450
451 #: src/format-invalid.h:41
452 #, c-format
453 msgid "The string refers to argument number %u in incompatible ways."
454 msgstr " %u "
455
456 #: src/format-java.c:237
457 #, c-format
458 msgid ""
459 "In the directive number %u, the substring \"%s\" is not a valid date/time "
460 "style."
461 msgstr " %u %s/"
462
463 #: src/format-java.c:247 src/format-java.c:279 src/format-java.c:306
464 #, c-format
465 msgid "In the directive number %u, \"%s\" is not followed by a comma."
466 msgstr " %u %s"
467
468 #: src/format-java.c:269
469 #, c-format
470 msgid ""
471 "In the directive number %u, the substring \"%s\" is not a valid number style."
472 msgstr " %u %s"
473
474 #: src/format-java.c:314
475 #, c-format
476 msgid ""
477 "In the directive number %u, the argument number is not followed by a comma "
478 "and one of \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"."
479 msgstr " %u %s%s%s%s"
480
481 #: src/format-java.c:558
482 #, c-format
483 msgid "In the directive number %u, a choice contains no number."
484 msgstr " %u "
485
486 #: src/format-java.c:569
487 #, c-format
488 msgid ""
489 "In the directive number %u, a choice contains a number that is not followed "
490 "by '<', '#' or '%s'."
491 msgstr " %u <#%s"
492
493 #: src/format-java.c:729
494 #, c-format
495 msgid ""
496 "a format specification for argument {%u}, as in '%s', doesn't exist in "
497 "'msgid'"
498 msgstr "%2$s {%1$u} msgid"
499
500 #: src/format-java.c:739
501 #, c-format
502 msgid "a format specification for argument {%u} doesn't exist in '%s'"
503 msgstr " {%u} %s"
504
505 #: src/format-java.c:759
506 #, c-format
507 msgid ""
508 "format specifications in 'msgid' and '%s' for argument {%u} are not the same"
509 msgstr " {%2$u} msgid%1$s"
510
511 #: src/format-lisp.c:2352 src/format-lisp.c:2364 src/format-scheme.c:2378
512 #: src/format-scheme.c:2390
513 #, c-format
514 msgid ""
515 "In the directive number %u, parameter %u is of type '%s' but a parameter of "
516 "type '%s' is expected."
517 msgstr " %u %u %s%s"
518
519 #: src/format-lisp.c:2387 src/format-scheme.c:2413
520 #, c-format
521 msgid ""
522 "In the directive number %u, too many parameters are given; expected at most %"
523 "u parameter."
524 msgid_plural ""
525 "In the directive number %u, too many parameters are given; expected at most %"
526 "u parameters."
527 msgstr[0] " %u %u "
528
529 #: src/format-lisp.c:2502 src/format-scheme.c:2505
530 #, c-format
531 msgid "In the directive number %u, '%c' is not followed by a digit."
532 msgstr " %u %c"
533
534 #: src/format-lisp.c:2700 src/format-scheme.c:2715
535 #, c-format
536 msgid "In the directive number %u, the argument %d is negative."
537 msgstr " %u %d "
538
539 #: src/format-lisp.c:2762
540 msgid "The string ends in the middle of a ~/.../ directive."
541 msgstr " ~/.../ "
542
543 #: src/format-lisp.c:2792 src/format-lisp.c:3025 src/format-lisp.c:3131
544 #: src/format-lisp.c:3180 src/format-lisp.c:3266 src/format-scheme.c:2790
545 #: src/format-scheme.c:3023 src/format-scheme.c:3129 src/format-scheme.c:3204
546 #, c-format
547 msgid "Found '~%c' without matching '~%c'."
548 msgstr "~%c~%c"
549
550 #: src/format-lisp.c:2808 src/format-scheme.c:2806
551 #, c-format
552 msgid "In the directive number %u, both the @ and the : modifiers are given."
553 msgstr " %u @ : "
554
555 #: src/format-lisp.c:2906 src/format-scheme.c:2904
556 #, c-format
557 msgid ""
558 "In the directive number %u, '~:[' is not followed by two clauses, separated "
559 "by '~;'."
560 msgstr " %u ~:[~;"
561
562 #: src/format-lisp.c:3214 src/format-scheme.c:3163
563 #, c-format
564 msgid "In the directive number %u, '~;' is used in an invalid position."
565 msgstr " %u ~;"
566
567 #: src/format-lisp.c:3300 src/format-scheme.c:3238
568 msgid "The string refers to some argument in incompatible ways."
569 msgstr ""
570
571 #: src/format-lisp.c:3342 src/format-scheme.c:3280
572 #, c-format
573 msgid "format specifications in 'msgid' and '%s' are not equivalent"
574 msgstr "msgid%s"
575
576 #: src/format-lisp.c:3358 src/format-scheme.c:3296
577 #, c-format
578 msgid "format specifications in '%s' are not a subset of those in 'msgid'"
579 msgstr "%smsgid"
580
581 #: src/format-perl.c:426
582 #, c-format
583 msgid ""
584 "In the directive number %u, the size specifier is incompatible with the "
585 "conversion specifier '%c'."
586 msgstr " %u %c"
587
588 #: src/format-perl-brace.c:194 src/format-python.c:443 src/format-sh.c:295
589 #, c-format
590 msgid "a format specification for argument '%s' doesn't exist in '%s'"
591 msgstr "%s%s"
592
593 #: src/format-python.c:113
594 msgid ""
595 "The string refers to arguments both through argument names and through "
596 "unnamed argument specifications."
597 msgstr ""
598
599 #: src/format-python.c:327
600 #, c-format
601 msgid "The string refers to the argument named '%s' in incompatible ways."
602 msgstr "%s"
603
604 #: src/format-python.c:403
605 #, c-format
606 msgid ""
607 "format specifications in 'msgid' expect a mapping, those in '%s' expect a "
608 "tuple"
609 msgstr "msgid%s"
610
611 #: src/format-python.c:410
612 #, c-format
613 msgid ""
614 "format specifications in 'msgid' expect a tuple, those in '%s' expect a "
615 "mapping"
616 msgstr "msgid%s"
617
618 #: src/format-python.c:433 src/format-sh.c:285
619 #, c-format
620 msgid ""
621 "a format specification for argument '%s', as in '%s', doesn't exist in "
622 "'msgid'"
623 msgstr "%2$s%1$smsgid"
624
625 #: src/format-python.c:463
626 #, c-format
627 msgid ""
628 "format specifications in 'msgid' and '%s' for argument '%s' are not the same"
629 msgstr "msgid%s%s"
630
631 #: src/format-qt.c:78
632 #, c-format
633 msgid "Multiple references to %%%c."
634 msgstr " %%%c "
635
636 #: src/format-sh.c:80
637 msgid "The string refers to a shell variable with a non-ASCII name."
638 msgstr " ASCII shell "
639
640 #: src/format-sh.c:82
641 msgid ""
642 "The string refers to a shell variable with complex shell brace syntax. This "
643 "syntax is unsupported here due to security reasons."
644 msgstr ""
645 " shell "
646
647 #: src/format-sh.c:84
648 msgid ""
649 "The string refers to a shell variable whose value may be different inside "
650 "shell functions."
651 msgstr " shell shell "
652
653 #: src/format-sh.c:86
654 msgid "The string refers to a shell variable with an empty name."
655 msgstr " shell "
656
657 #: src/format-ycp.c:83
658 #, c-format
659 msgid ""
660 "In the directive number %u, the character '%c' is not a digit between 1 and "
661 "9."
662 msgstr " %u %c 1 9 "
663
664 #: src/format-ycp.c:84
665 #, c-format
666 msgid ""
667 "The character that terminates the directive number %u is not a digit between "
668 "1 and 9."
669 msgstr " %u 1 9 "
670
671 #: src/hostname.c:180 src/msgattrib.c:327 src/msgcat.c:271 src/msgcmp.c:163
672 #: src/msgcomm.c:270 src/msgconv.c:225 src/msgen.c:213 src/msgexec.c:180
673 #: src/msgfilter.c:286 src/msgfmt.c:367 src/msggrep.c:400 src/msginit.c:260
674 #: src/msgmerge.c:323 src/msgunfmt.c:252 src/msguniq.c:249
675 #: src/recode-sr-latin.c:112 src/urlget.c:132 src/xgettext.c:517
676 #, c-format, no-wrap
677 msgid ""
678 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
679 "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
680 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
681 msgstr ""
682 " (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
683 "\n"
684 "\n"
685
686 #: src/hostname.c:185 src/msgattrib.c:332 src/msgcat.c:276 src/msgcmp.c:168
687 #: src/msgcomm.c:275 src/msgconv.c:230 src/msgen.c:218 src/msgexec.c:185
688 #: src/msgfilter.c:291 src/msgfmt.c:372 src/msggrep.c:405 src/msginit.c:265
689 #: src/msgmerge.c:328 src/msgunfmt.c:257 src/msguniq.c:254 src/urlget.c:137
690 #: src/xgettext.c:522
691 #, c-format
692 msgid "Written by %s.\n"
693 msgstr " %s \n"
694
695 #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
696 #: src/hostname.c:185 src/msgattrib.c:332 src/msgcat.c:276 src/msgconv.c:230
697 #: src/msgen.c:218 src/msgexec.c:185 src/msgfilter.c:291 src/msggrep.c:405
698 #: src/msginit.c:265 src/msguniq.c:254 src/recode-sr-latin.c:122
699 #: src/urlget.c:137
700 msgid "Bruno Haible"
701 msgstr "Bruno Haible"
702
703 #: src/hostname.c:195 src/msginit.c:275 src/recode-sr-latin.c:131
704 #, c-format
705 msgid "too many arguments"
706 msgstr ""
707
708 #: src/hostname.c:208 src/msgattrib.c:392 src/msgcat.c:333 src/msgcmp.c:199
709 #: src/msgcomm.c:343 src/msgconv.c:287 src/msgen.c:271 src/msgexec.c:237
710 #: src/msgfilter.c:396 src/msgfmt.c:627 src/msggrep.c:496 src/msginit.c:349
711 #: src/msgmerge.c:449 src/msgunfmt.c:412 src/msguniq.c:310
712 #: src/recode-sr-latin.c:144 src/urlget.c:160 src/xgettext.c:738
713 #, c-format
714 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
715 msgstr "%s --help\n"
716
717 #: src/hostname.c:212 src/msginit.c:353 src/recode-sr-latin.c:149
718 #, c-format, no-wrap
719 msgid "Usage: %s [OPTION]\n"
720 msgstr "%s []\n"
721
722 #: src/hostname.c:216
723 #, c-format
724 msgid "Print the machine's hostname.\n"
725 msgstr "\n"
726
727 #: src/hostname.c:219
728 #, c-format
729 msgid "Output format:\n"
730 msgstr "\n"
731
732 #: src/hostname.c:221
733 #, c-format
734 msgid " -s, --short short host name\n"
735 msgstr " -s, --short \n"
736
737 #: src/hostname.c:223
738 #, c-format
739 msgid ""
740 " -f, --fqdn, --long long host name, includes fully qualified "
741 "domain\n"
742 " name, and aliases\n"
743 msgstr " -f, --fqdn, --long \n"
744
745 #: src/hostname.c:226
746 #, c-format
747 msgid " -i, --ip-address addresses for the hostname\n"
748 msgstr " -i, --ip-address \n"
749
750 #: src/hostname.c:229 src/msgattrib.c:498 src/msgcat.c:431 src/msgcmp.c:246
751 #: src/msgcomm.c:437 src/msgconv.c:363 src/msgen.c:344 src/msgexec.c:279
752 #: src/msgfilter.c:482 src/msgfmt.c:749 src/msggrep.c:606 src/msginit.c:405
753 #: src/msgmerge.c:566 src/msgunfmt.c:510 src/msguniq.c:399
754 #: src/recode-sr-latin.c:162 src/urlget.c:174 src/xgettext.c:888
755 #, c-format, no-wrap
756 msgid "Informative output:\n"
757 msgstr "\n"
758
759 #: src/hostname.c:231 src/msgattrib.c:500 src/msgcat.c:433 src/msgcmp.c:248
760 #: src/msgcomm.c:439 src/msgconv.c:365 src/msgen.c:346 src/msgexec.c:281
761 #: src/msgfilter.c:484 src/msgfmt.c:751 src/msggrep.c:608 src/msginit.c:407
762 #: src/msgmerge.c:568 src/msgunfmt.c:512 src/msguniq.c:401
763 #: src/recode-sr-latin.c:165 src/urlget.c:176 src/xgettext.c:890
764 #, c-format, no-wrap
765 msgid " -h, --help display this help and exit\n"
766 msgstr " -h, --help \n"
767
768 #: src/hostname.c:233 src/msgattrib.c:502 src/msgcat.c:435 src/msgcmp.c:250
769 #: src/msgcomm.c:441 src/msgconv.c:367 src/msgen.c:348 src/msgexec.c:283
770 #: src/msgfilter.c:486 src/msgfmt.c:753 src/msggrep.c:610 src/msginit.c:409
771 #: src/msgmerge.c:570 src/msgunfmt.c:514 src/msguniq.c:403
772 #: src/recode-sr-latin.c:168 src/urlget.c:178 src/xgettext.c:892
773 #, c-format, no-wrap
774 msgid " -V, --version output version information and exit\n"
775 msgstr " -V, --version \n"
776
777 #: src/hostname.c:236 src/msgattrib.c:505 src/msgcat.c:438 src/msgcmp.c:253
778 #: src/msgcomm.c:444 src/msgconv.c:370 src/msgen.c:351 src/msgexec.c:286
779 #: src/msgfilter.c:489 src/msgfmt.c:760 src/msggrep.c:613 src/msginit.c:412
780 #: src/msgmerge.c:577 src/msgunfmt.c:519 src/msguniq.c:406
781 #: src/recode-sr-latin.c:171 src/urlget.c:181 src/xgettext.c:895
782 msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext (a] gnu.org>.\n"
783 msgstr " <bug-gnu-gettext (a] gnu.org>\n"
784
785 #: src/hostname.c:252 src/hostname.c:258 src/hostname.c:265
786 #, c-format
787 msgid "could not get host name"
788 msgstr ""
789
790 #: src/msgattrib.c:347 src/msgconv.c:245 src/msgexec.c:152 src/msgfilter.c:216
791 #: src/msggrep.c:420 src/msginit.c:198 src/msguniq.c:269
792 #, c-format
793 msgid "at most one input file allowed"
794 msgstr ""
795
796 #: src/msgattrib.c:353 src/msgattrib.c:357 src/msgcat.c:286 src/msgcat.c:290
797 #: src/msgcomm.c:285 src/msgcomm.c:289 src/msgconv.c:251 src/msgconv.c:255
798 #: src/msgen.c:240 src/msgen.c:244 src/msgfilter.c:306 src/msgfilter.c:310
799 #: src/msgfmt.c:411 src/msgfmt.c:419 src/msgfmt.c:434 src/msgfmt.c:456
800 #: src/msggrep.c:426 src/msggrep.c:430 src/msgmerge.c:353 src/msgmerge.c:374
801 #: src/msgmerge.c:378 src/msgunfmt.c:288 src/msguniq.c:275 src/msguniq.c:279
802 #: src/xgettext.c:532 src/xgettext.c:536 src/xgettext.c:543
803 #, c-format
804 msgid "%s and %s are mutually exclusive"
805 msgstr "%s %s "
806
807 #: src/msgattrib.c:396 src/msgconv.c:291 src/msggrep.c:500 src/msguniq.c:314
808 #, c-format
809 msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUTFILE]\n"
810 msgstr "%s [] []\n"
811
812 #: src/msgattrib.c:401
813 #, c-format, no-wrap
814 msgid ""
815 "Filters the messages of a translation catalog according to their attributes,\n"
816 "and manipulates the attributes.\n"
817 msgstr "\n"
818
819 #: src/msgattrib.c:405 src/msgcat.c:354 src/msgcmp.c:217 src/msgcomm.c:363
820 #: src/msgconv.c:299 src/msgen.c:287 src/msgexec.c:260 src/msgfilter.c:408
821 #: src/msggrep.c:510 src/msginit.c:363 src/msgmerge.c:470 src/msgunfmt.c:424
822 #: src/msguniq.c:330
823 #, c-format
824 msgid ""
825 "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
826 msgstr "\n"
827
828 #: src/msgattrib.c:408 src/msgcat.c:357 src/msgcmp.c:220 src/msgcomm.c:366
829 #: src/msgconv.c:302 src/msgen.c:290 src/msgexec.c:263 src/msgfilter.c:411
830 #: src/msgfmt.c:645 src/msggrep.c:513 src/msginit.c:366 src/msgmerge.c:473
831 #: src/msgunfmt.c:438 src/msguniq.c:333 src/xgettext.c:756
832 #, c-format
833 msgid "Input file location:\n"
834 msgstr "\n"
835
836 #: src/msgattrib.c:410 src/msgconv.c:304 src/msggrep.c:515 src/msguniq.c:335
837 #, c-format
838 msgid " INPUTFILE input PO file\n"
839 msgstr " PO \n"
840
841 #: src/msgattrib.c:412 src/msgcat.c:363 src/msgcmp.c:226 src/msgcomm.c:372
842 #: src/msgconv.c:306 src/msgen.c:294 src/msgexec.c:267 src/msgfilter.c:415
843 #: src/msgfmt.c:649 src/msggrep.c:517 src/msgmerge.c:479 src/msguniq.c:337
844 #: src/xgettext.c:762
845 #, c-format
846 msgid ""
847 " -D, --directory=DIRECTORY add DIRECTORY to list for input files search\n"
848 msgstr " -D, --directory= <>\n"
849
850 #: src/msgattrib.c:414 src/msgconv.c:308 src/msgexec.c:269 src/msgfilter.c:417
851 #: src/msggrep.c:519 src/msgunfmt.c:442 src/msguniq.c:339
852 #, c-format
853 msgid "If no input file is given or if it is -, standard input is read.\n"
854 msgstr " -\n"
855
856 #: src/msgattrib.c:417 src/msgcat.c:368 src/msgcomm.c:377 src/msgconv.c:311
857 #: src/msgen.c:299 src/msgfilter.c:420 src/msgfmt.c:669 src/msggrep.c:522
858 #: src/msginit.c:374 src/msgmerge.c:491 src/msgunfmt.c:478 src/msguniq.c:342
859 #: src/xgettext.c:767
860 #, c-format
861 msgid "Output file location:\n"
862 msgstr "\n"
863
864 #: src/msgattrib.c:419 src/msgcat.c:370 src/msgcomm.c:379 src/msgconv.c:313
865 #: src/msgen.c:301 src/msgfilter.c:422 src/msgfmt.c:671 src/msggrep.c:524
866 #: src/msgmerge.c:493 src/msgunfmt.c:480 src/msguniq.c:344
867 #, c-format
868 msgid " -o, --output-file=FILE write output to specified file\n"
869 msgstr " -o, --output-file= \n"
870
871 #: src/msgattrib.c:421 src/msgcat.c:372 src/msgcomm.c:381 src/msgconv.c:315
872 #: src/msgen.c:303 src/msgfilter.c:424 src/msggrep.c:526 src/msgmerge.c:495
873 #: src/msgunfmt.c:482 src/msguniq.c:346
874 #, c-format
875 msgid ""
876 "The results are written to standard output if no output file is specified\n"
877 "or if it is -.\n"
878 msgstr " -\n"
879
880 #: src/msgattrib.c:425 src/msgcat.c:376 src/msgcomm.c:385 src/msguniq.c:350
881 #, c-format
882 msgid "Message selection:\n"
883 msgstr "\n"
884
885 #: src/msgattrib.c:427
886 #, c-format
887 msgid ""
888 " --translated keep translated, remove untranslated messages\n"
889 msgstr " --translated \n"
890
891 #: src/msgattrib.c:429
892 #, c-format
893 msgid ""
894 " --untranslated keep untranslated, remove translated messages\n"
895 msgstr " --untranslated \n"
896
897 #: src/msgattrib.c:431
898 #, c-format
899 msgid " --no-fuzzy remove 'fuzzy' marked messages\n"
900 msgstr " --no-fuzzy \n"
901
902 #: src/msgattrib.c:433
903 #, c-format
904 msgid " --only-fuzzy keep 'fuzzy' marked messages\n"
905 msgstr " --only-fuzzy \n"
906
907 #: src/msgattrib.c:435
908 #, c-format
909 msgid " --no-obsolete remove obsolete #~ messages\n"
910 msgstr " --no-obsolete #~ \n"
911
912 #: src/msgattrib.c:437
913 #, c-format
914 msgid " --only-obsolete keep obsolete #~ messages\n"
915 msgstr " --only-obsolete #~ \n"
916
917 #: src/msgattrib.c:440
918 #, c-format
919 msgid "Attribute manipulation:\n"
920 msgstr "\n"
921
922 #: src/msgattrib.c:442
923 #, c-format
924 msgid " --set-fuzzy set all messages 'fuzzy'\n"
925 msgstr " --set-fuzzy \n"
926
927 #: src/msgattrib.c:444
928 #, c-format
929 msgid " --clear-fuzzy set all messages non-'fuzzy'\n"
930 msgstr " --clear-fuzzy \n"
931
932 #: src/msgattrib.c:446
933 #, c-format
934 msgid " --set-obsolete set all messages obsolete\n"
935 msgstr " --set-obsolete \n"
936
937 #: src/msgattrib.c:448
938 #, c-format
939 msgid " --clear-obsolete set all messages non-obsolete\n"
940 msgstr " --clear-obsolete \n"
941
942 #: src/msgattrib.c:450
943 #, fuzzy, c-format
944 msgid ""
945 " --clear-previous remove the \"previous msgid\" from all "
946 "messages\n"
947 msgstr " --clear-fuzzy \n"
948
949 #: src/msgattrib.c:452
950 #, c-format
951 msgid ""
952 " --only-file=FILE.po manipulate only entries listed in FILE.po\n"
953 msgstr " --only-file=.po .po \n"
954
955 #: src/msgattrib.c:454
956 #, c-format
957 msgid ""
958 " --ignore-file=FILE.po manipulate only entries not listed in FILE.po\n"
959 msgstr " --ignore-file=.po .po \n"
960
961 #: src/msgattrib.c:456
962 #, c-format
963 msgid " --fuzzy synonym for --only-fuzzy --clear-fuzzy\n"
964 msgstr " --fuzzy --only-fuzzy --clear-fuzzy\n"
965
966 #: src/msgattrib.c:458
967 #, c-format
968 msgid ""
969 " --obsolete synonym for --only-obsolete --clear-obsolete\n"
970 msgstr " --obsolete --only-obsolete --clear-obsolete\n"
971
972 #: src/msgattrib.c:461 src/msgcat.c:388 src/msgcmp.c:238 src/msgcomm.c:397
973 #: src/msgconv.c:326 src/msgen.c:307 src/msgexec.c:272 src/msgfilter.c:443
974 #: src/msgfmt.c:714 src/msggrep.c:569 src/msginit.c:382 src/msgmerge.c:528
975 #: src/msguniq.c:357
976 #, c-format
977 msgid "Input file syntax:\n"
978 msgstr "\n"
979
980 #: src/msgattrib.c:463 src/msgconv.c:328 src/msgen.c:309 src/msgexec.c:274
981 #: src/msgfilter.c:445 src/msggrep.c:571 src/msginit.c:384 src/msguniq.c:359
982 #, c-format
983 msgid ""
984 " -P, --properties-input input file is in Java .properties syntax\n"
985 msgstr " -P, --properties-input Java .properties \n"
986
987 #: src/msgattrib.c:465 src/msgconv.c:330 src/msgen.c:311 src/msgexec.c:276
988 #: src/msgfilter.c:447 src/msggrep.c:573 src/msginit.c:386 src/msguniq.c:361
989 #, c-format
990 msgid ""
991 " --stringtable-input input file is in NeXTstep/GNUstep .strings "
992 "syntax\n"
993 msgstr ""
994 " --stringtable-input NeXTstep/GNUstep .strings \n"
995
996 #: src/msgattrib.c:468 src/msgcat.c:396 src/msgcomm.c:405 src/msgconv.c:333
997 #: src/msgen.c:314 src/msgfilter.c:450 src/msgfmt.c:742 src/msggrep.c:576
998 #: src/msginit.c:389 src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:486 src/msguniq.c:364
999 #: src/xgettext.c:846
1000 #, c-format
1001 msgid "Output details:\n"
1002 msgstr "\n"
1003
1004 #: src/msgattrib.c:470 src/msgcat.c:403 src/msgcomm.c:407 src/msgconv.c:335
1005 #: src/msgen.c:316 src/msgmerge.c:538 src/msgunfmt.c:488 src/msguniq.c:371
1006 #: src/xgettext.c:848
1007 #, c-format
1008 msgid ""
1009 " -e, --no-escape do not use C escapes in output (default)\n"
1010 msgstr " -e, --no-escape C ()\n"
1011
1012 #: src/msgattrib.c:472 src/msgcat.c:405 src/msgcomm.c:409 src/msgconv.c:337
1013 #: src/msgen.c:318 src/msgfilter.c:454 src/msgmerge.c:540 src/msgunfmt.c:490
1014 #: src/msguniq.c:373 src/xgettext.c:850
1015 #, c-format
1016 msgid ""
1017 " -E, --escape use C escapes in output, no extended chars\n"
1018 msgstr " -E, --escape C \n"
1019
1020 #: src/msgattrib.c:474 src/msgcat.c:407 src/msgcomm.c:411 src/msgconv.c:339
1021 #: src/msgen.c:320 src/msgfilter.c:456 src/msggrep.c:582 src/msgmerge.c:542
1022 #: src/msgunfmt.c:492 src/msguniq.c:375 src/xgettext.c:852
1023 #, c-format
1024 msgid " --force-po write PO file even if empty\n"
1025 msgstr " --force-po PO \n"
1026
1027 #: src/msgattrib.c:476 src/msgcat.c:409 src/msgcomm.c:413 src/msguniq.c:377
1028 #: src/xgettext.c:854
1029 #, c-format
1030 msgid " -i, --indent write the .po file using indented style\n"
1031 msgstr " -i, --indent .po \n"
1032
1033 #: src/msgattrib.c:478 src/msgcat.c:411 src/msgcomm.c:415 src/msguniq.c:379
1034 #: src/xgettext.c:856
1035 #, c-format
1036 msgid " --no-location do not write '#: filename:line' lines\n"
1037 msgstr " --no-location #: :\n"
1038
1039 #: src/msgattrib.c:480 src/msgcat.c:413 src/msgcomm.c:417 src/msguniq.c:381
1040 #: src/xgettext.c:858
1041 #, c-format
1042 msgid ""
1043 " -n, --add-location generate '#: filename:line' lines (default)\n"
1044 msgstr " -n, --add-location #: :()\n"
1045
1046 #: src/msgattrib.c:482 src/msgcat.c:415 src/msgcomm.c:419 src/msguniq.c:383
1047 #: src/xgettext.c:860
1048 #, c-format
1049 msgid ""
1050 " --strict write out strict Uniforum conforming .po file\n"
1051 msgstr ""
1052 " --strict Uniforum .po \n"
1053
1054 #: src/msgattrib.c:484 src/msgcat.c:417 src/msgcomm.c:421 src/msgconv.c:349
1055 #: src/msgen.c:330 src/msgfilter.c:468 src/msggrep.c:592 src/msginit.c:395
1056 #: src/msgmerge.c:552 src/msgunfmt.c:498 src/msguniq.c:385
1057 #, c-format
1058 msgid " -p, --properties-output write out a Java .properties file\n"
1059 msgstr " -p, --properties-output Java .properties \n"
1060
1061 #: src/msgattrib.c:486 src/msgcat.c:419 src/msgcomm.c:423 src/msgconv.c:351
1062 #: src/msgen.c:332 src/msgfilter.c:470 src/msggrep.c:594 src/msginit.c:397
1063 #: src/msgmerge.c:554 src/msgunfmt.c:500 src/msguniq.c:387 src/xgettext.c:864
1064 #, c-format
1065 msgid ""
1066 " --stringtable-output write out a NeXTstep/GNUstep .strings file\n"
1067 msgstr " --stringtable-output NeXTstep/GNUstep .strings \n"
1068
1069 #: src/msgattrib.c:488 src/msgcat.c:421 src/msgcomm.c:425 src/msgconv.c:353
1070 #: src/msgen.c:334 src/msgfilter.c:472 src/msggrep.c:596 src/msginit.c:399
1071 #: src/msgmerge.c:556 src/msgunfmt.c:502 src/msguniq.c:389 src/xgettext.c:866
1072 #, c-format
1073 msgid " -w, --width=NUMBER set output page width\n"
1074 msgstr " -w, --width= \n"
1075
1076 #: src/msgattrib.c:490 src/msgcat.c:423 src/msgcomm.c:427 src/msgconv.c:355
1077 #: src/msgen.c:336 src/msgfilter.c:474 src/msggrep.c:598 src/msginit.c:401
1078 #: src/msgmerge.c:558 src/msgunfmt.c:504 src/msguniq.c:391 src/xgettext.c:868
1079 #, c-format
1080 msgid ""
1081 " --no-wrap do not break long message lines, longer than\n"
1082 " the output page width, into several lines\n"
1083 msgstr " --no-wrap \n"
1084
1085 #: src/msgattrib.c:493 src/msgcat.c:426 src/msgcomm.c:430 src/msgconv.c:358
1086 #: src/msgen.c:339 src/msgfilter.c:477 src/msgmerge.c:561 src/msgunfmt.c:507
1087 #: src/msguniq.c:394 src/xgettext.c:871
1088 #, c-format
1089 msgid " -s, --sort-output generate sorted output\n"
1090 msgstr " -s, --sort-output \n"
1091
1092 #: src/msgattrib.c:495 src/msgcat.c:428 src/msgcomm.c:432 src/msgconv.c:360
1093 #: src/msgen.c:341 src/msgfilter.c:479 src/msgmerge.c:563 src/msguniq.c:396
1094 #: src/xgettext.c:873
1095 #, c-format
1096 msgid " -F, --sort-by-file sort output by file location\n"
1097 msgstr " -F, --sort-by-file \n"
1098
1099 #: src/msgcat.c:296 src/msgcomm.c:315
1100 #, c-format
1101 msgid "impossible selection criteria specified (%d < n < %d)"
1102 msgstr " (%d < n < %d)"
1103
1104 #: src/msgcat.c:337 src/msgcomm.c:347 src/xgettext.c:742
1105 #, c-format
1106 msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUTFILE]...\n"
1107 msgstr "%s [] []...\n"
1108
1109 #: src/msgcat.c:342
1110 #, c-format, no-wrap
1111 msgid ""
1112 "Concatenates and merges the specified PO files.\n"
1113 "Find messages which are common to two or more of the specified PO files.\n"
1114 "By using the --more-than option, greater commonality may be requested\n"
1115 "before messages are printed. Conversely, the --less-than option may be\n"
1116 "used to specify less commonality before messages are printed (i.e.\n"
1117 "--less-than=2 will only print the unique messages). Translations,\n"
1118 "comments and extract comments will be cumulated, except that if --use-first\n"
1119 "is specified, they will be taken from the first PO file to define them.\n"
1120 "File positions from all PO files will be cumulated.\n"
1121 msgstr ""
1122 " PO \n"
1123 " PO --more-than \n"
1124 "--less-than \n"
1125 "( --less-than=2 )\n"
1126 " --use-first\n"
1127 " PO \n"
1128 "\n"
1129
1130 #: src/msgcat.c:359 src/msgcomm.c:368 src/xgettext.c:758
1131 #, c-format
1132 msgid " INPUTFILE ... input files\n"
1133 msgstr " ... \n"
1134
1135 #: src/msgcat.c:361 src/msgcomm.c:370 src/xgettext.c:760
1136 #, c-format
1137 msgid " -f, --files-from=FILE get list of input files from FILE\n"
1138 msgstr " -f, --files-from= <>\n"
1139
1140 #: src/msgcat.c:365 src/msgcomm.c:374 src/msgen.c:296 src/msgfmt.c:651
1141 #: src/xgettext.c:764
1142 #, c-format
1143 msgid "If input file is -, standard input is read.\n"
1144 msgstr " -\n"
1145
1146 #: src/msgcat.c:378 src/msgcomm.c:387
1147 #, c-format
1148 msgid ""
1149 " -<, --less-than=NUMBER print messages with less than this many\n"
1150 " definitions, defaults to infinite if not set\n"
1151 msgstr ""
1152 " -<, --less-than= \n"
1153 " \n"
1154
1155 #: src/msgcat.c:381
1156 #, c-format
1157 msgid ""
1158 " ->, --more-than=NUMBER print messages with more than this many\n"
1159 " definitions, defaults to 0 if not set\n"
1160 msgstr ""
1161 " ->, --more-than= \n"
1162 " 0\n"
1163
1164 #: src/msgcat.c:384 src/msgcomm.c:393
1165 #, c-format
1166 msgid ""
1167 " -u, --unique shorthand for --less-than=2, requests\n"
1168 " that only unique messages be printed\n"
1169 msgstr ""
1170 " -u, --unique --less-than=2 \n"
1171 " \n"
1172
1173 #: src/msgcat.c:390 src/msgcmp.c:240 src/msgcomm.c:399 src/msgfmt.c:716
1174 #: src/msgmerge.c:530
1175 #, c-format
1176 msgid ""
1177 " -P, --properties-input input files are in Java .properties syntax\n"
1178 msgstr " -P, --properties-input Java .properties \n"
1179
1180 #: src/msgcat.c:392 src/msgcmp.c:242 src/msgcomm.c:401 src/msgfmt.c:718
1181 #: src/msgmerge.c:532
1182 #, c-format
1183 msgid ""
1184 " --stringtable-input input files are in NeXTstep/GNUstep .strings\n"
1185 " syntax\n"
1186 msgstr ""
1187 " --stringtable-input NeXTstep/GNUstep .strings \n"
1188
1189 #: src/msgcat.c:398 src/msgconv.c:321 src/msguniq.c:366
1190 #, c-format
1191 msgid " -t, --to-code=NAME encoding for output\n"
1192 msgstr " -t, --to-code= \n"
1193
1194 #: src/msgcat.c:400 src/msguniq.c:368
1195 #, c-format
1196 msgid ""
1197 " --use-first use first available translation for each\n"
1198 " message, don't merge several translations\n"
1199 msgstr ""
1200 " --use-first \n"
1201 " \n"
1202
1203 #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
1204 #: src/msgcmp.c:168 src/msgcomm.c:275 src/msgmerge.c:328
1205 msgid "Peter Miller"
1206 msgstr "Peter Miller"
1207
1208 #: src/msgcmp.c:179 src/msgmerge.c:339
1209 #, c-format
1210 msgid "no input files given"
1211 msgstr ""
1212
1213 #: src/msgcmp.c:184 src/msgmerge.c:344
1214 #, c-format
1215 msgid "exactly 2 input files required"
1216 msgstr ""
1217
1218 #: src/msgcmp.c:203 src/msgmerge.c:453
1219 #, c-format
1220 msgid "Usage: %s [OPTION] def.po ref.pot\n"
1221 msgstr "%s [] def.po ref.pot\n"
1222
1223 #: src/msgcmp.c:208
1224 #, c-format, no-wrap
1225 msgid ""
1226 "Compare two Uniforum style .po files to check that both contain the same\n"
1227 "set of msgid strings. The def.po file is an existing PO file with the\n"
1228 "translations. The ref.pot file is the last created PO file, or a PO Template\n"
1229 "file (generally created by xgettext). This is useful for checking that\n"
1230 "you have translated each and every message in your program. Where an exact\n"
1231 "match cannot be found, fuzzy matching is used to produce better diagnostics.\n"
1232 msgstr ""
1233 " Uniforum .po msgid \n"
1234 "def.po PO ref.pot PO POT\n"
1235 "( xgettext )\n"
1236 "\n"
1237 "\n"
1238
1239 #: src/msgcmp.c:222
1240 #, c-format
1241 msgid " def.po translations\n"
1242 msgstr " def.po \n"
1243
1244 #: src/msgcmp.c:224
1245 #, c-format
1246 msgid " ref.pot references to the sources\n"
1247 msgstr " ref.pot \n"
1248
1249 #: src/msgcmp.c:229 src/msgmerge.c:519
1250 #, c-format
1251 msgid "Operation modifiers:\n"
1252 msgstr "\n"
1253
1254 #: src/msgcmp.c:231 src/msgmerge.c:521
1255 #, c-format
1256 msgid ""
1257 " -m, --multi-domain apply ref.pot to each of the domains in def."
1258 "po\n"
1259 msgstr " -m, --multi-domain ref.pot def.po \n"
1260
1261 #: src/msgcmp.c:233
1262 #, fuzzy, c-format
1263 msgid " --use-fuzzy consider fuzzy entries\n"
1264 msgstr " -f, --use-fuzzy \n"
1265
1266 #: src/msgcmp.c:235
1267 #, fuzzy, c-format
1268 msgid " --use-untranslated consider untranslated entries\n"
1269 msgstr " --untranslated \n"
1270
1271 #: src/msgcmp.c:306
1272 #, fuzzy, c-format
1273 msgid "this message is untranslated"
1274 msgstr ""
1275
1276 #: src/msgcmp.c:312
1277 #, c-format
1278 msgid "this message needs to be reviewed by the translator"
1279 msgstr ""
1280
1281 #: src/msgcmp.c:328 src/msgmerge.c:1214
1282 #, c-format
1283 msgid "this message is used but not defined..."
1284 msgstr "..."
1285
1286 #: src/msgcmp.c:331 src/msgmerge.c:1217
1287 #, c-format
1288 msgid "...but this definition is similar"
1289 msgstr "..."
1290
1291 #: src/msgcmp.c:336 src/msgmerge.c:1245
1292 #, c-format
1293 msgid "this message is used but not defined in %s"
1294 msgstr " %s "
1295
1296 #: src/msgcmp.c:440
1297 #, c-format
1298 msgid "warning: this message is not used"
1299 msgstr ""
1300
1301 #: src/msgcmp.c:447 src/msgfmt.c:543
1302 #, c-format
1303 msgid "found %d fatal error"
1304 msgid_plural "found %d fatal errors"
1305 msgstr[0] " %d "
1306
1307 #: src/msgcomm.c:304
1308 #, c-format
1309 msgid "at least two files must be specified"
1310 msgstr ""
1311
1312 #: src/msgcomm.c:352
1313 #, c-format, no-wrap
1314 msgid ""
1315 "Find messages which are common to two or more of the specified PO files.\n"
1316 "By using the --more-than option, greater commonality may be requested\n"
1317 "before messages are printed. Conversely, the --less-than option may be\n"
1318 "used to specify less commonality before messages are printed (i.e.\n"
1319 "--less-than=2 will only print the unique messages). Translations,\n"
1320 "comments and extract comments will be preserved, but only from the first\n"
1321 "PO file to define them. File positions from all PO files will be\n"
1322 "cumulated.\n"
1323 msgstr ""
1324 " PO --more-than \n"
1325 "--less-than \n"
1326 " --less-than=2 \n"
1327 "\n"
1328 " PO PO \n"
1329
1330 #: src/msgcomm.c:390
1331 #, c-format
1332 msgid ""
1333 " ->, --more-than=NUMBER print messages with more than this many\n"
1334 " definitions, defaults to 1 if not set\n"
1335 msgstr ""
1336 " ->, --more-than= \n"
1337 " 1\n"
1338
1339 #: src/msgcomm.c:434 src/xgettext.c:875
1340 #, c-format
1341 msgid ""
1342 " --omit-header don't write header with `msgid \"\"' entry\n"
1343 msgstr " --omit-header msgid \"\"\n"
1344
1345 #: src/msgconv.c:295
1346 #, c-format
1347 msgid "Converts a translation catalog to a different character encoding.\n"
1348 msgstr "\n"
1349
1350 #: src/msgconv.c:319
1351 #, c-format
1352 msgid "Conversion target:\n"
1353 msgstr "\n"
1354
1355 #: src/msgconv.c:323
1356 #, c-format
1357 msgid "The default encoding is the current locale's encoding.\n"
1358 msgstr "\n"
1359
1360 #: src/msgconv.c:341 src/msgen.c:322 src/msgmerge.c:544
1361 #, c-format
1362 msgid " -i, --indent indented output style\n"
1363 msgstr " -i, --indent \n"
1364
1365 #: src/msgconv.c:343 src/msgen.c:324 src/msgfilter.c:462 src/msggrep.c:586
1366 #: src/msgmerge.c:546
1367 #, c-format
1368 msgid " --no-location suppress '#: filename:line' lines\n"
1369 msgstr " --no-location #: filename:line\n"
1370
1371 #: src/msgconv.c:345 src/msgen.c:326 src/msgfilter.c:464 src/msggrep.c:588
1372 #: src/msgmerge.c:548
1373 #, c-format
1374 msgid ""
1375 " --add-location preserve '#: filename:line' lines (default)\n"
1376 msgstr " --add-location #: filename:line()\n"
1377
1378 #: src/msgconv.c:347 src/msgen.c:328 src/msgfilter.c:466 src/msggrep.c:590
1379 #: src/msgmerge.c:550
1380 #, c-format
1381 msgid " --strict strict Uniforum output style\n"
1382 msgstr " --strict Uniforum \n"
1383
1384 #: src/msgen.c:229 src/msgfmt.c:383 src/xgettext.c:560
1385 #, c-format
1386 msgid "no input file given"
1387 msgstr ""
1388
1389 #: src/msgen.c:234
1390 #, c-format
1391 msgid "exactly one input file required"
1392 msgstr ""
1393
1394 #: src/msgen.c:275
1395 #, c-format
1396 msgid "Usage: %s [OPTION] INPUTFILE\n"
1397 msgstr "%s [] \n"
1398
1399 #: src/msgen.c:280
1400 #, c-format, no-wrap
1401 msgid ""
1402 "Creates an English translation catalog. The input file is the last\n"
1403 "created English PO file, or a PO Template file (generally created by\n"
1404 "xgettext). Untranslated entries are assigned a translation that is\n"
1405 "identical to the msgid.\n"
1406 msgstr ""
1407 " PO POT \n"
1408 "( xgettext ) msgid \n"
1409 "\n"
1410
1411 #: src/msgen.c:292
1412 #, c-format
1413 msgid " INPUTFILE input PO or POT file\n"
1414 msgstr " PO POT \n"
1415
1416 #: src/msgexec.c:195
1417 #, c-format
1418 msgid "missing command name"
1419 msgstr ""
1420
1421 #: src/msgexec.c:241
1422 #, c-format
1423 msgid "Usage: %s [OPTION] COMMAND [COMMAND-OPTION]\n"
1424 msgstr "%s [] []\n"
1425
1426 #: src/msgexec.c:246
1427 #, c-format, no-wrap
1428 msgid ""
1429 "Applies a command to all translations of a translation catalog.\n"
1430 "The COMMAND can be any program that reads a translation from standard\n"
1431 "input. It is invoked once for each translation. Its output becomes\n"
1432 "msgexec's output. msgexec's return code is the maximum return code\n"
1433 "across all invocations.\n"
1434 msgstr ""
1435 "\n"
1436 "<>\n"
1437 "\n"
1438 " msgexec msgexec \n"
1439 "\n"
1440
1441 #: src/msgexec.c:255
1442 #, c-format, no-wrap
1443 msgid ""
1444 "A special builtin command called '0' outputs the translation, followed by a\n"
1445 "null byte. The output of \"msgexec 0\" is suitable as input for \"xargs -0\".\n"
1446 msgstr ""
1447 "0 null\n"
1448 "msgexec 0xargs -0\n"
1449
1450 #: src/msgexec.c:265 src/msgfilter.c:413
1451 #, c-format
1452 msgid " -i, --input=INPUTFILE input PO file\n"
1453 msgstr " -i, --input= PO \n"
1454
1455 #: src/msgexec.c:325
1456 #, c-format
1457 msgid "write to stdout failed"
1458 msgstr " stdout "
1459
1460 #: src/msgexec.c:352 src/msgfilter.c:665
1461 #, c-format
1462 msgid "write to %s subprocess failed"
1463 msgstr " %s "
1464
1465 #: src/msgfilter.c:301
1466 #, c-format
1467 msgid "missing filter name"
1468 msgstr ""
1469
1470 #: src/msgfilter.c:325
1471 #, c-format
1472 msgid "at least one sed script must be specified"
1473 msgstr " sed "
1474
1475 #: src/msgfilter.c:400
1476 #, c-format
1477 msgid "Usage: %s [OPTION] FILTER [FILTER-OPTION]\n"
1478 msgstr "%s [] []\n"
1479
1480 #: src/msgfilter.c:404
1481 #, c-format
1482 msgid "Applies a filter to all translations of a translation catalog.\n"
1483 msgstr "\n"
1484
1485 #: src/msgfilter.c:428
1486 #, c-format
1487 msgid ""
1488 "The FILTER can be any program that reads a translation from standard input\n"
1489 "and writes a modified translation to standard output.\n"
1490 msgstr ""
1491 "<>\n"
1492 "\n"
1493
1494 #: src/msgfilter.c:433
1495 #, c-format
1496 msgid "Useful FILTER-OPTIONs when the FILTER is 'sed':\n"
1497 msgstr "sed\n"
1498
1499 #: src/msgfilter.c:435
1500 #, c-format
1501 msgid ""
1502 " -e, --expression=SCRIPT add SCRIPT to the commands to be executed\n"
1503 msgstr " -e, --expression= <>\n"
1504
1505 #: src/msgfilter.c:437
1506 #, c-format
1507 msgid ""
1508 " -f, --file=SCRIPTFILE add the contents of SCRIPTFILE to the "
1509 "commands\n"
1510 " to be executed\n"
1511 msgstr " -f, --file= <>\n"
1512
1513 #: src/msgfilter.c:440
1514 #, c-format
1515 msgid ""
1516 " -n, --quiet, --silent suppress automatic printing of pattern space\n"
1517 msgstr " -n, --quiet, --silent \n"
1518
1519 #: src/msgfilter.c:452 src/msggrep.c:578
1520 #, c-format
1521 msgid ""
1522 " --no-escape do not use C escapes in output (default)\n"
1523 msgstr " --no-escape C ()\n"
1524
1525 #: src/msgfilter.c:458 src/msggrep.c:584
1526 #, c-format
1527 msgid " --indent indented output style\n"
1528 msgstr " --indent \n"
1529
1530 #: src/msgfilter.c:460
1531 #, c-format
1532 msgid ""
1533 " --keep-header keep header entry unmodified, don't filter it\n"
1534 msgstr " --keep-header \n"
1535
1536 #: src/msgfilter.c:588
1537 #, c-format
1538 msgid "Not yet implemented."
1539 msgstr ""
1540
1541 #: src/msgfilter.c:617
1542 #, c-format
1543 msgid "cannot set up nonblocking I/O to %s subprocess"
1544 msgstr " %s I/O"
1545
1546 #: src/msgfilter.c:645
1547 #, c-format
1548 msgid "communication with %s subprocess failed"
1549 msgstr " %s "
1550
1551 #: src/msgfilter.c:696
1552 #, c-format
1553 msgid "read from %s subprocess failed"
1554 msgstr " %s "
1555
1556 #: src/msgfilter.c:712
1557 #, c-format
1558 msgid "%s subprocess terminated with exit code %d"
1559 msgstr "%s %d"
1560
1561 #: src/msgfmt.c:305
1562 #, c-format
1563 msgid "the argument to %s should be a single punctuation character"
1564 msgstr "%s "
1565
1566 #: src/msgfmt.c:352
1567 #, c-format
1568 msgid "invalid endianness: %s"
1569 msgstr " endianness%s"
1570
1571 #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
1572 #: src/msgfmt.c:372 src/msgunfmt.c:257 src/xgettext.c:522
1573 msgid "Ulrich Drepper"
1574 msgstr "Ulrich Drepper"
1575
1576 #: src/msgfmt.c:425 src/msgfmt.c:447 src/msgfmt.c:469 src/msgunfmt.c:319
1577 #: src/msgunfmt.c:342
1578 #, c-format
1579 msgid "%s requires a \"-d directory\" specification"
1580 msgstr "%s -d "
1581
1582 #: src/msgfmt.c:440 src/msgfmt.c:462 src/msgunfmt.c:312 src/msgunfmt.c:335
1583 #, c-format
1584 msgid "%s requires a \"-l locale\" specification"
1585 msgstr "%s -l locale"
1586
1587 #: src/msgfmt.c:478 src/msgunfmt.c:351 src/msgunfmt.c:357
1588 #, c-format
1589 msgid "%s is only valid with %s or %s"
1590 msgstr "%s %s %s "
1591
1592 #: src/msgfmt.c:484 src/msgfmt.c:490
1593 #, c-format
1594 msgid "%s is only valid with %s, %s or %s"
1595 msgstr "%s %s%s %s "
1596
1597 #: src/msgfmt.c:601
1598 #, c-format
1599 msgid "%d translated message"
1600 msgid_plural "%d translated messages"
1601 msgstr[0] "%d "
1602
1603 #: src/msgfmt.c:606
1604 #, c-format
1605 msgid ", %d fuzzy translation"
1606 msgid_plural ", %d fuzzy translations"
1607 msgstr[0] "%d "
1608
1609 #: src/msgfmt.c:611
1610 #, c-format
1611 msgid ", %d untranslated message"
1612 msgid_plural ", %d untranslated messages"
1613 msgstr[0] "%d "
1614
1615 #: src/msgfmt.c:631
1616 #, c-format
1617 msgid "Usage: %s [OPTION] filename.po ...\n"
1618 msgstr "%s [] .po ...\n"
1619
1620 #: src/msgfmt.c:635
1621 #, c-format
1622 msgid "Generate binary message catalog from textual translation description.\n"
1623 msgstr "\n"
1624
1625 #: src/msgfmt.c:640 src/xgettext.c:751
1626 #, c-format, no-wrap
1627 msgid ""
1628 "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
1629 "Similarly for optional arguments.\n"
1630 msgstr ""
1631 "\n"
1632 "\n"
1633
1634 #: src/msgfmt.c:647
1635 #, c-format
1636 msgid " filename.po ... input files\n"
1637 msgstr " .po ... \n"
1638
1639 #: src/msgfmt.c:654 src/msgmerge.c:485 src/msgunfmt.c:427 src/xgettext.c:799
1640 #, c-format
1641 msgid "Operation mode:\n"
1642 msgstr "\n"
1643
1644 #: src/msgfmt.c:656
1645 #, c-format
1646 msgid ""
1647 " -j, --java Java mode: generate a Java ResourceBundle "
1648 "class\n"
1649 msgstr " -j, --java Java Java \n"
1650
1651 #: src/msgfmt.c:658
1652 #, c-format
1653 msgid ""
1654 " --java2 like --java, and assume Java2 (JDK 1.2 or "
1655 "higher)\n"
1656 msgstr ""
1657 " --java2 --java Java2 (JDK 1.2 \n"
1658 " )\n"
1659
1660 #: src/msgfmt.c:660
1661 #, c-format
1662 msgid " --csharp C# mode: generate a .NET .dll file\n"
1663 msgstr " --csharp C# .NET .dll \n"
1664
1665 #: src/msgfmt.c:662
1666 #, c-format
1667 msgid ""
1668 " --csharp-resources C# resources mode: generate a .NET .resources "
1669 "file\n"
1670 msgstr " --csharp-resources C# .NET .resources \n"
1671
1672 #: src/msgfmt.c:664
1673 #, c-format
1674 msgid ""
1675 " --tcl Tcl mode: generate a tcl/msgcat .msg file\n"
1676 msgstr " --tcl Tcl tcl/msgcat .msg \n"
1677
1678 #: src/msgfmt.c:666
1679 #, c-format
1680 msgid " --qt Qt mode: generate a Qt .qm file\n"
1681 msgstr " --qt Qt Qt .qm \n"
1682
1683 #: src/msgfmt.c:673
1684 #, c-format
1685 msgid " --strict enable strict Uniforum mode\n"
1686 msgstr " --strict Uniforum \n"
1687
1688 #: src/msgfmt.c:675 src/xgettext.c:775
1689 #, c-format
1690 msgid "If output file is -, output is written to standard output.\n"
1691 msgstr " -\n"
1692
1693 #: src/msgfmt.c:678
1694 #, c-format
1695 msgid "Output file location in Java mode:\n"
1696 msgstr " Java \n"
1697
1698 #: src/msgfmt.c:680 src/msgfmt.c:694 src/msgunfmt.c:447 src/msgunfmt.c:458
1699 #, c-format
1700 msgid " -r, --resource=RESOURCE resource name\n"
1701 msgstr " -r, --resource= \n"
1702
1703 #: src/msgfmt.c:682 src/msgfmt.c:696 src/msgfmt.c:706 src/msgunfmt.c:449
1704 #: src/msgunfmt.c:460 src/msgunfmt.c:470
1705 #, c-format
1706 msgid ""
1707 " -l, --locale=LOCALE locale name, either language or "
1708 "language_COUNTRY\n"
1709 msgstr ""
1710 " -l, --locale= _\n"
1711
1712 #: src/msgfmt.c:684
1713 #, c-format
1714 msgid ""
1715 " -d DIRECTORY base directory of classes directory hierarchy\n"
1716 msgstr " -d \n"
1717
1718 #: src/msgfmt.c:686
1719 #, c-format
1720 msgid ""
1721 "The class name is determined by appending the locale name to the resource "
1722 "name,\n"
1723 "separated with an underscore. The -d option is mandatory. The class is\n"
1724 "written under the specified directory.\n"
1725 msgstr ""
1726 "\n"
1727 "-d class \n"
1728
1729 #: src/msgfmt.c:692
1730 #, c-format
1731 msgid "Output file location in C# mode:\n"
1732 msgstr " C# \n"
1733
1734 #: src/msgfmt.c:698 src/msgunfmt.c:462
1735 #, c-format
1736 msgid ""
1737 " -d DIRECTORY base directory for locale dependent .dll "
1738 "files\n"
1739 msgstr " -d .dll \n"
1740
1741 #: src/msgfmt.c:700
1742 #, c-format
1743 msgid ""
1744 "The -l and -d options are mandatory. The .dll file is written in a\n"
1745 "subdirectory of the specified directory whose name depends on the locale.\n"
1746 msgstr ""
1747 "-l -d .dll "
1748 "\n"
1749
1750 #: src/msgfmt.c:704
1751 #, c-format
1752 msgid "Output file location in Tcl mode:\n"
1753 msgstr " Tcl \n"
1754
1755 #: src/msgfmt.c:708 src/msgunfmt.c:472
1756 #, c-format
1757 msgid " -d DIRECTORY base directory of .msg message catalogs\n"
1758 msgstr " --d .msg \n"
1759
1760 #: src/msgfmt.c:710
1761 #, c-format
1762 msgid ""
1763 "The -l and -d options are mandatory. The .msg file is written in the\n"
1764 "specified directory.\n"
1765 msgstr "-l -d .msg \n"
1766
1767 #: src/msgfmt.c:722 src/xgettext.c:791
1768 #, c-format
1769 msgid "Input file interpretation:\n"
1770 msgstr "\n"
1771
1772 #: src/msgfmt.c:724
1773 #, c-format
1774 msgid ""
1775 " -c, --check perform all the checks implied by\n"
1776 " --check-format, --check-header, --check-"
1777 "domain\n"
1778 msgstr ""
1779 " -c, --check --check-format--check-header \n"
1780 " --check-domain \n"
1781
1782 #: src/msgfmt.c:727
1783 #, c-format
1784 msgid " --check-format check language dependent format strings\n"
1785 msgstr " --check-format \n"
1786
1787 #: src/msgfmt.c:729
1788 #, c-format
1789 msgid ""
1790 " --check-header verify presence and contents of the header "
1791 "entry\n"
1792 msgstr " --check-header \n"
1793
1794 #: src/msgfmt.c:731
1795 #, c-format
1796 msgid ""
1797 " --check-domain check for conflicts between domain directives\n"
1798 " and the --output-file option\n"
1799 msgstr ""
1800 " --check-domain domain --output-file \n"
1801 " \n"
1802
1803 #: src/msgfmt.c:734
1804 #, c-format
1805 msgid ""
1806 " -C, --check-compatibility check that GNU msgfmt behaves like X/Open "
1807 "msgfmt\n"
1808 msgstr ""
1809 " -C, --check-compatibility GNU msgfmt X/Open msgfmt \n"
1810
1811 #: src/msgfmt.c:736
1812 #, c-format
1813 msgid ""
1814 " --check-accelerators[=CHAR] check presence of keyboard accelerators "
1815 "for\n"
1816 " menu items\n"
1817 msgstr ""
1818 " --check-accelerators[=CHAR] \n"
1819
1820 #: src/msgfmt.c:739
1821 #, c-format
1822 msgid " -f, --use-fuzzy use fuzzy entries in output\n"
1823 msgstr " -f, --use-fuzzy \n"
1824
1825 #: src/msgfmt.c:744
1826 #, c-format
1827 msgid ""
1828 " -a, --alignment=NUMBER align strings to NUMBER bytes (default: %d)\n"
1829 msgstr ""
1830 " -a, --alignment= <>(%d)\n"
1831
1832 #: src/msgfmt.c:746
1833 #, c-format
1834 msgid ""
1835 " --no-hash binary file will not include the hash table\n"
1836 msgstr " --no-hash \n"
1837
1838 #: src/msgfmt.c:755
1839 #, c-format
1840 msgid " --statistics print statistics about translations\n"
1841 msgstr " --statistics \n"
1842
1843 #: src/msgfmt.c:757 src/msgmerge.c:572 src/msgunfmt.c:516
1844 #, c-format
1845 msgid " -v, --verbose increase verbosity level\n"
1846 msgstr " -v, --verbose \n"
1847
1848 #: src/msgfmt.c:867
1849 #, c-format
1850 msgid "warning: PO file header missing or invalid\n"
1851 msgstr "PO \n"
1852
1853 #: src/msgfmt.c:870
1854 #, c-format
1855 msgid "warning: charset conversion will not work\n"
1856 msgstr "\n"
1857
1858 #: src/msgfmt.c:880
1859 #, c-format
1860 msgid "warning: PO file header fuzzy\n"
1861 msgstr "PO \n"
1862
1863 #: src/msgfmt.c:882
1864 #, c-format
1865 msgid "warning: older versions of msgfmt will give an error on this\n"
1866 msgstr " msgfmt \n"
1867
1868 #: src/msgfmt.c:906
1869 #, c-format
1870 msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name"
1871 msgstr "%s"
1872
1873 #: src/msgfmt.c:911
1874 #, c-format
1875 msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name: will use prefix"
1876 msgstr "%s"
1877
1878 #: src/msgfmt.c:925
1879 #, c-format
1880 msgid "`domain %s' directive ignored"
1881 msgstr "%s"
1882
1883 #: src/msgfmt.c:985
1884 #, c-format
1885 msgid "empty `msgstr' entry ignored"
1886 msgstr "msgstr"
1887
1888 #: src/msgfmt.c:986
1889 #, c-format
1890 msgid "fuzzy `msgstr' entry ignored"
1891 msgstr "msgstr"
1892
1893 #: src/msgfmt.c:1035
1894 #, c-format
1895 msgid "%s: warning: source file contains fuzzy translation"
1896 msgstr "%s"
1897
1898 #: src/msggrep.c:257 src/po-lex.c:660 src/read-mo.c:82
1899 #: src/read-properties.c:85 src/read-stringtable.c:100 src/x-awk.c:139
1900 #: src/x-c.c:414 src/x-csharp.c:159 src/x-elisp.c:145 src/x-glade.c:422
1901 #: src/x-java.c:172 src/x-librep.c:147 src/x-lisp.c:212 src/x-perl.c:226
1902 #: src/x-perl.c:301 src/x-perl.c:394 src/x-php.c:162 src/x-python.c:176
1903 #: src/x-rst.c:232 src/x-scheme.c:171 src/x-sh.c:155 src/x-smalltalk.c:91
1904 #: src/x-tcl.c:150 src/x-ycp.c:91
1905 #, c-format
1906 msgid "error while reading \"%s\""
1907 msgstr "%s"
1908
1909 #: src/msggrep.c:485
1910 #, c-format
1911 msgid ""
1912 "option '%c' cannot be used before 'J' or 'K' or 'T' or 'C' or 'X' has been "
1913 "specified"
1914 msgstr "JKTCX%c"
1915
1916 #: src/msggrep.c:505
1917 #, c-format, no-wrap
1918 msgid ""
1919 "Extracts all messages of a translation catalog that match a given pattern\n"
1920 "or belong to some given source files.\n"
1921 msgstr "\n"
1922
1923 #: src/msggrep.c:531
1924 #, c-format, no-wrap
1925 msgid ""
1926 "Message selection:\n"
1927 " [-N SOURCEFILE]... [-M DOMAINNAME]...\n"
1928 " [-J MSGCTXT-PATTERN] [-K MSGID-PATTERN] [-T MSGSTR-PATTERN]\n"
1929 " [-C COMMENT-PATTERN] [-X EXTRACTED-COMMENT-PATTERN]\n"
1930 "A message is selected if it comes from one of the specified source files,\n"
1931 "or if it comes from one of the specified domains,\n"
1932 "or if -J is given and its context (msgctxt) matches MSGCTXT-PATTERN,\n"
1933 "or if -K is given and its key (msgid or msgid_plural) matches MSGID-PATTERN,\n"
1934 "or if -T is given and its translation (msgstr) matches MSGSTR-PATTERN,\n"
1935 "or if -C is given and the translator's comment matches COMMENT-PATTERN,\n"
1936 "or if -X is given and the extracted comment matches EXTRACTED-COMMENT-PATTERN.\n"
1937 "\n"
1938 "When more than one selection criterion is specified, the set of selected\n"
1939 "messages is the union of the selected messages of each criterion.\n"
1940 "\n"
1941 "MSGCTXT-PATTERN or MSGID-PATTERN or MSGSTR-PATTERN or COMMENT-PATTERN or\n"
1942 "EXTRACTED-COMMENT-PATTERN syntax:\n"
1943 " [-E | -F] [-e PATTERN | -f FILE]...\n"
1944 "PATTERNs are basic regular expressions by default, or extended regular\n"
1945 "expressions if -E is given, or fixed strings if -F is given.\n"
1946 "\n"
1947 " -N, --location=SOURCEFILE select messages extracted from SOURCEFILE\n"
1948 " -M, --domain=DOMAINNAME select messages belonging to domain DOMAINNAME\n"
1949 " -J, --msgctxt start of patterns for the msgctxt\n"
1950 " -K, --msgid start of patterns for the msgid\n"
1951 " -T, --msgstr start of patterns for the msgstr\n"
1952 " -C, --comment start of patterns for the translator's comment\n"
1953 " -X, --extracted-comment start of patterns for the extracted comment\n"
1954 " -E, --extended-regexp PATTERN is an extended regular expression\n"
1955 " -F, --fixed-strings PATTERN is a set of newline-separated strings\n"
1956 " -e, --regexp=PATTERN use PATTERN as a regular expression\n"
1957 " -f, --file=FILE obtain PATTERN from FILE\n"
1958 " -i, --ignore-case ignore case distinctions\n"
1959 " -v, --invert-match output only the messages that do not match any\n"
1960 " selection criterion\n"
1961 msgstr ""
1962 "\n"
1963 " [-N ]... [-M ]...\n"
1964 " [-J MSGCTXT-] [-K MSGID-] [-T MSGSTR-]\n"
1965 " [-C -] [-X ]\n"
1966 "\n"
1967 "\n"
1968 " -J (msgctxt)<MSGCTXT->\n"
1969 " -K (msgid msgid_plural)<MSGID->\n"
1970 " -T (msgstr)<MSGSTR->\n"
1971 " -C <->\n"
1972 " -X <>\n"
1973 "\n"
1974 "\n"
1975 "\n"
1976 "\n"
1977 "<MSGCTXT-><MSGID-> <MSGSTR-><->\n"
1978 "<> \n"
1979 " [-E | -F] [-e | -f ]...\n"
1980 "<>\n"
1981 "( -E )( -F )\n"
1982 "\n"
1983 " -N, --location= <>\n"
1984 " -M, --domain= <>\n"
1985 " -J, --msgctxt msgctxt \n"
1986 " -K, --msgid msgid \n"
1987 " -T, --msgstr msgstr \n"
1988 " -C, --comment \n"
1989 " -X, --extracted-comment \n"
1990 " -E, --extended-regexp <>\n"
1991 " -F, --fixed-strings <>\n"
1992 " -e, --regexp= <>\n"
1993 " -f, --file= <><>\n"
1994 " -i, --ignore-case \n"
1995 " -v, --invert-match \n"
1996
1997 #: src/msggrep.c:580
1998 #, c-format
1999 msgid ""
2000 " --escape use C escapes in output, no extended chars\n"
2001 msgstr " --escape C \n"
2002
2003 #: src/msggrep.c:601
2004 #, c-format
2005 msgid " --sort-output generate sorted output\n"
2006 msgstr " --sort-output \n"
2007
2008 #: src/msggrep.c:603
2009 #, c-format
2010 msgid " --sort-by-file sort output by file location\n"
2011 msgstr " --sort-by-file \n"
2012
2013 #: src/msginit.c:288
2014 msgid ""
2015 "You are in a language indifferent environment. Please set\n"
2016 "your LANG environment variable, as described in the ABOUT-NLS\n"
2017 "file. This is necessary so you can test your translations.\n"
2018 msgstr ""
2019 " ABOUT-NLS \n"
2020 " LANG \n"
2021
2022 #: src/msginit.c:312
2023 #, c-format
2024 msgid ""
2025 "Output file %s already exists.\n"
2026 "Please specify the locale through the --locale option or\n"
2027 "the output .po file through the --output-file option.\n"
2028 msgstr ""
2029 " %s \n"
2030 " --locale \n"
2031 "--output-file .po \n"
2032
2033 #: src/msginit.c:338
2034 #, c-format
2035 msgid "Created %s.\n"
2036 msgstr " %s\n"
2037
2038 #: src/msginit.c:358
2039 #, c-format, no-wrap
2040 msgid ""
2041 "Creates a new PO file, initializing the meta information with values from the\n"
2042 "user's environment.\n"
2043 msgstr " PO \n"
2044
2045 #: src/msginit.c:368
2046 #, c-format
2047 msgid " -i, --input=INPUTFILE input POT file\n"
2048 msgstr " -i, --input= POT \n"
2049
2050 #: src/msginit.c:370
2051 #, c-format
2052 msgid ""
2053 "If no input file is given, the current directory is searched for the POT "
2054 "file.\n"
2055 "If it is -, standard input is read.\n"
2056 msgstr ""
2057 " POT \n"
2058 " - \n"
2059
2060 #: src/msginit.c:376
2061 #, c-format
2062 msgid " -o, --output-file=FILE write output to specified PO file\n"
2063 msgstr " -o, --output-file= PO \n"
2064
2065 #: src/msginit.c:378
2066 #, c-format
2067 msgid ""
2068 "If no output file is given, it depends on the --locale option or the user's\n"
2069 "locale setting. If it is -, the results are written to standard output.\n"
2070 msgstr ""
2071 " --locale "
2072 "\n"
2073 "-\n"
2074
2075 #: src/msginit.c:391
2076 #, c-format
2077 msgid " -l, --locale=LL_CC set target locale\n"
2078 msgstr " -l, --locale=LL_CC \n"
2079
2080 #: src/msginit.c:393
2081 #, c-format
2082 msgid ""
2083 " --no-translator assume the PO file is automatically generated\n"
2084 msgstr " --no-translator PO \n"
2085
2086 #: src/msginit.c:449
2087 msgid ""
2088 "Found more than one .pot file.\n"
2089 "Please specify the input .pot file through the --input option.\n"
2090 msgstr ""
2091 " .pot \n"
2092 " --input .pot \n"
2093
2094 #: src/msginit.c:457 src/msginit.c:462
2095 #, c-format
2096 msgid "error reading current directory"
2097 msgstr ""
2098
2099 #: src/msginit.c:470
2100 msgid ""
2101 "Found no .pot file in the current directory.\n"
2102 "Please specify the input .pot file through the --input option.\n"
2103 msgstr ""
2104 " .pot \n"
2105 " --input .pot \n"
2106
2107 #: src/msginit.c:859 src/msginit.c:927 src/msginit.c:1086 src/msginit.c:1165
2108 #: src/read-csharp.c:84 src/read-java.c:82 src/read-resources.c:85
2109 #: src/read-tcl.c:128 src/write-resources.c:105
2110 #, c-format
2111 msgid "%s subprocess failed with exit code %d"
2112 msgstr "%s %d"
2113
2114 #: src/msginit.c:1051
2115 msgid ""
2116 "The new message catalog should contain your email address, so that users "
2117 "can\n"
2118 "give you feedback about the translations, and so that maintainers can "
2119 "contact\n"
2120 "you in case of unexpected technical problems.\n"
2121 msgstr ""
2122 "\n"
2123 "\n"
2124
2125 #. TRANSLATORS: "English" needs to be replaced by your language.
2126 #. For example in it.po write "Traduzioni italiani ...",
2127 #. *not* "Traduzioni inglesi ...".
2128 #: src/msginit.c:1438
2129 #, c-format
2130 msgid "English translations for %s package"
2131 msgstr "%s "
2132
2133 #: src/msgl-cat.c:179 src/msgl-charset.c:88 src/msgl-iconv.c:226
2134 #, c-format
2135 msgid "present charset \"%s\" is not a portable encoding name"
2136 msgstr "%s"
2137
2138 #: src/msgl-cat.c:190 src/msgl-iconv.c:238
2139 #, c-format
2140 msgid "two different charsets \"%s\" and \"%s\" in input file"
2141 msgstr "%s%s"
2142
2143 #: src/msgl-cat.c:205
2144 #, c-format
2145 msgid ""
2146 "input file `%s' doesn't contain a header entry with a charset specification"
2147 msgstr "%s"
2148
2149 #: src/msgl-cat.c:209
2150 #, c-format
2151 msgid ""
2152 "domain \"%s\" in input file `%s' doesn't contain a header entry with a "
2153 "charset specification"
2154 msgstr "%2$s%1$s"
2155
2156 #: src/msgl-cat.c:392 src/msgl-iconv.c:343
2157 #, c-format
2158 msgid "target charset \"%s\" is not a portable encoding name."
2159 msgstr "%s"
2160
2161 #: src/msgl-cat.c:443 src/msgl-cat.c:449 src/msgl-charset.c:94
2162 #: src/msgl-charset.c:129 src/po-xerror.c:123 src/po-xerror.c:148
2163 #: src/xgettext.c:2778
2164 #, c-format
2165 msgid "warning: "
2166 msgstr ""
2167
2168 #: src/msgl-cat.c:444
2169 #, c-format
2170 msgid ""
2171 "Input files contain messages in different encodings, UTF-8 among others.\n"
2172 "Converting the output to UTF-8.\n"
2173 msgstr ""
2174 " UTF-8\n"
2175 " UTF-8\n"
2176
2177 #: src/msgl-cat.c:450
2178 #, c-format
2179 msgid ""
2180 "Input files contain messages in different encodings, %s and %s among "
2181 "others.\n"
2182 "Converting the output to UTF-8.\n"
2183 "To select a different output encoding, use the --to-code option.\n"
2184 msgstr ""
2185 " %s %s UTF-8\n"
2186 " --to-code \n"
2187
2188 #: src/msgl-cat.c:489
2189 #, c-format
2190 msgid ""
2191 "Conversion of file %s from %s encoding to %s encoding\n"
2192 "changes some msgids or msgctxts.\n"
2193 "Either change all msgids and msgctxts to be pure ASCII, or ensure they are\n"
2194 "UTF-8 encoded from the beginning, i.e. already in your source code files.\n"
2195 msgstr ""
2196 " %s %s %s msgid msgctxt\n"
2197 " msgid msgctxt ASCII\n"
2198 " UTF-8 \n"
2199
2200 #: src/msgl-charset.c:95
2201 #, c-format
2202 msgid ""
2203 "Locale charset \"%s\" is different from\n"
2204 "input file charset \"%s\".\n"
2205 "Output of '%s' might be incorrect.\n"
2206 "Possible workarounds are:\n"
2207 msgstr ""
2208 "%s%s\n"
2209 "%s\n"
2210
2211 #: src/msgl-charset.c:102
2212 #, c-format
2213 msgid "- Set LC_ALL to a locale with encoding %s.\n"
2214 msgstr "- LC_ALL %s \n"
2215
2216 #: src/msgl-charset.c:107
2217 #, c-format
2218 msgid ""
2219 "- Convert the translation catalog to %s using 'msgconv',\n"
2220 " then apply '%s',\n"
2221 " then convert back to %s using 'msgconv'.\n"
2222 msgstr ""
2223 "- msgconv %s\n"
2224 " %s\n"
2225 " msgconv %s\n"
2226
2227 #: src/msgl-charset.c:116
2228 #, c-format
2229 msgid ""
2230 "- Set LC_ALL to a locale with encoding %s,\n"
2231 " convert the translation catalog to %s using 'msgconv',\n"
2232 " then apply '%s',\n"
2233 " then convert back to %s using 'msgconv'.\n"
2234 msgstr ""
2235 "- LC_ALL %s \n"
2236 " msgconv %s\n"
2237 " %s\n"
2238 " msgconv %s\n"
2239
2240 #: src/msgl-charset.c:130
2241 #, c-format
2242 msgid ""
2243 "Locale charset \"%s\" is not a portable encoding name.\n"
2244 "Output of '%s' might be incorrect.\n"
2245 "A possible workaround is to set LC_ALL=C.\n"
2246 msgstr ""
2247 "%s\n"
2248 "%s\n"
2249 " LC_ALL=C \n"
2250
2251 #: src/msgl-check.c:92
2252 msgid "plural expression can produce negative values"
2253 msgstr ""
2254
2255 #: src/msgl-check.c:102
2256 #, c-format
2257 msgid "nplurals = %lu but plural expression can produce values as large as %lu"
2258 msgstr "nplurals = %lu %lu"
2259
2260 #: src/msgl-check.c:143
2261 msgid "plural expression can produce division by zero"
2262 msgstr ""
2263
2264 #: src/msgl-check.c:148
2265 msgid "plural expression can produce integer overflow"
2266 msgstr ""
2267
2268 #: src/msgl-check.c:153
2269 msgid ""
2270 "plural expression can produce arithmetic exceptions, possibly division by "
2271 "zero"
2272 msgstr ""
2273
2274 #: src/msgl-check.c:185
2275 #, c-format
2276 msgid "Try using the following, valid for %s:"
2277 msgstr " %s "
2278
2279 #: src/msgl-check.c:268 src/msgl-check.c:292
2280 msgid "message catalog has plural form translations"
2281 msgstr ""
2282
2283 #: src/msgl-check.c:270
2284 msgid "but header entry lacks a \"plural=EXPRESSION\" attribute"
2285 msgstr "plural="
2286
2287 #: src/msgl-check.c:294
2288 msgid "but header entry lacks a \"nplurals=INTEGER\" attribute"
2289 msgstr "nplural="
2290
2291 #: src/msgl-check.c:330
2292 msgid "invalid nplurals value"
2293 msgstr "nplurals "
2294
2295 #: src/msgl-check.c:352
2296 msgid "invalid plural expression"
2297 msgstr "plural "
2298
2299 #: src/msgl-check.c:382 src/msgl-check.c:398
2300 #, c-format
2301 msgid "nplurals = %lu"
2302 msgstr "nplurals = %lu"
2303
2304 #: src/msgl-check.c:384
2305 #, c-format
2306 msgid "but some messages have only one plural form"
2307 msgid_plural "but some messages have only %lu plural forms"
2308 msgstr[0] " %lu "
2309
2310 #: src/msgl-check.c:400
2311 #, c-format
2312 msgid "but some messages have one plural form"
2313 msgid_plural "but some messages have %lu plural forms"
2314 msgstr[0] " %lu "
2315
2316 #: src/msgl-check.c:420
2317 msgid ""
2318 "message catalog has plural form translations, but lacks a header entry with "
2319 "\"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\""
2320 msgstr ""
2321 "\n"
2322 "Plural-Forms: nplurals=<>; plural=<>;"
2323
2324 #: src/msgl-check.c:502
2325 msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both begin with '\\n'"
2326 msgstr "msgidmsgid_plural\\n"
2327
2328 #: src/msgl-check.c:510
2329 #, c-format
2330 msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both begin with '\\n'"
2331 msgstr "msgidmsgstr[%u]\\n"
2332
2333 #: src/msgl-check.c:525
2334 msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both begin with '\\n'"
2335 msgstr "msgidmsgstr\\n"
2336
2337 #: src/msgl-check.c:543
2338 msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both end with '\\n'"
2339 msgstr "msgidmsgid_plural\\n"
2340
2341 #: src/msgl-check.c:551
2342 #, c-format
2343 msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both end with '\\n'"
2344 msgstr "msgidmsgstr[%u]\\n"
2345
2346 #: src/msgl-check.c:566
2347 msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both end with '\\n'"
2348 msgstr "msgidmsgstr\\n"
2349
2350 #: src/msgl-check.c:578
2351 msgid "plural handling is a GNU gettext extension"
2352 msgstr " GNU gettext "
2353
2354 #: src/msgl-check.c:620
2355 #, c-format
2356 msgid "msgstr lacks the keyboard accelerator mark '%c'"
2357 msgstr "msgstr %c"
2358
2359 #: src/msgl-check.c:630
2360 #, c-format
2361 msgid "msgstr has too many keyboard accelerator marks '%c'"
2362 msgstr "msgstr %c"
2363
2364 #: src/msgl-check.c:670
2365 #, c-format
2366 msgid "headerfield `%s' missing in header\n"
2367 msgstr "%s\n"
2368
2369 #: src/msgl-check.c:678
2370 #, c-format
2371 msgid "header field `%s' should start at beginning of line\n"
2372 msgstr "%s\n"
2373
2374 #: src/msgl-check.c:692
2375 msgid "some header fields still have the initial default value\n"
2376 msgstr "\n"
2377
2378 #: src/msgl-check.c:705
2379 #, c-format
2380 msgid "field `%s' still has initial default value\n"
2381 msgstr "%s\n"
2382
2383 #: src/msgl-iconv.c:65
2384 #, c-format
2385 msgid "%s: input is not valid in \"%s\" encoding"
2386 msgstr "%s%s"
2387
2388 #: src/msgl-iconv.c:69
2389 #, c-format
2390 msgid "%s: error while converting from \"%s\" encoding to \"%s\" encoding"
2391 msgstr "%s%s%s"
2392
2393 #: src/msgl-iconv.c:262
2394 msgid "input file doesn't contain a header entry with a charset specification"
2395 msgstr ""
2396
2397 #: src/msgl-iconv.c:284 src/recode-sr-latin.c:284 src/recode-sr-latin.c:289
2398 #: src/x-python.c:618 src/xgettext.c:618
2399 #, c-format
2400 msgid ""
2401 "Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(), and iconv() does "
2402 "not support this conversion."
2403 msgstr "%s%s%s iconv() iconv() "
2404
2405 #: src/msgl-iconv.c:314
2406 #, c-format
2407 msgid ""
2408 "Conversion from \"%s\" to \"%s\" introduces duplicates: some different "
2409 "msgids become equal."
2410 msgstr "%s%s msgid "
2411
2412 #: src/msgl-iconv.c:320 src/recode-sr-latin.c:298 src/x-python.c:625
2413 #: src/xgettext.c:625
2414 #, c-format
2415 msgid ""
2416 "Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(). This version was "
2417 "built without iconv()."
2418 msgstr "%s%s%s iconv() iconv()"
2419
2420 #: src/msgmerge.c:361 src/msgmerge.c:367
2421 #, c-format
2422 msgid "%s is only valid with %s"
2423 msgstr "%s %s "
2424
2425 #: src/msgmerge.c:421
2426 msgid "backup type"
2427 msgstr ""
2428
2429 #: src/msgmerge.c:458
2430 #, c-format, no-wrap
2431 msgid ""
2432 "Merges two Uniforum style .po files together. The def.po file is an\n"
2433 "existing PO file with translations which will be taken over to the newly\n"
2434 "created file as long as they still match; comments will be preserved,\n"
2435 "but extracted comments and file positions will be discarded. The ref.pot\n"
2436 "file is the last created PO file with up-to-date source references but\n"
2437 "old translations, or a PO Template file (generally created by xgettext);\n"
2438 "any translations or comments in the file will be discarded, however dot\n"
2439 "comments and file positions will be preserved. Where an exact match\n"
2440 "cannot be found, fuzzy matching is used to produce better results.\n"
2441 msgstr ""
2442 " .po def.po \n"
2443 "\n"
2444 "ref.pot \n"
2445 " PO PO ( xgettext )\n"
2446 "\n"
2447 "\n"
2448 "\n"
2449
2450 #: src/msgmerge.c:475
2451 #, c-format
2452 msgid " def.po translations referring to old sources\n"
2453 msgstr " def.po \n"
2454
2455 #: src/msgmerge.c:477
2456 #, c-format
2457 msgid " ref.pot references to new sources\n"
2458 msgstr " ref.pot \n"
2459
2460 #: src/msgmerge.c:481
2461 #, c-format
2462 msgid ""
2463 " -C, --compendium=FILE additional library of message translations,\n"
2464 " may be specified more than once\n"
2465 msgstr " -C, --compendium= \n"
2466
2467 #: src/msgmerge.c:487
2468 #, c-format
2469 msgid ""
2470 " -U, --update update def.po,\n"
2471 " do nothing if def.po already up to date\n"
2472 msgstr ""
2473 " -U, --update def.po,\n"
2474 " def.po \n"
2475
2476 #: src/msgmerge.c:499
2477 #, c-format
2478 msgid "Output file location in update mode:\n"
2479 msgstr "\n"
2480
2481 #: src/msgmerge.c:501
2482 #, c-format
2483 msgid "The result is written back to def.po.\n"
2484 msgstr " def.po \n"
2485
2486 #: src/msgmerge.c:503
2487 #, c-format
2488 msgid " --backup=CONTROL make a backup of def.po\n"
2489 msgstr " --backup= def.po\n"
2490
2491 #: src/msgmerge.c:505
2492 #, c-format
2493 msgid " --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n"
2494 msgstr " --suffix= \n"
2495
2496 #: src/msgmerge.c:507
2497 #, c-format
2498 msgid ""
2499 "The version control method may be selected via the --backup option or "
2500 "through\n"
2501 "the VERSION_CONTROL environment variable. Here are the values:\n"
2502 " none, off never make backups (even if --backup is given)\n"
2503 " numbered, t make numbered backups\n"
2504 " existing, nil numbered if numbered backups exist, simple otherwise\n"
2505 " simple, never always make simple backups\n"
2506 msgstr ""
2507 " --backup VERSION_CONTROL \n"
2508 "\n"
2509 " none, off ( --backup )\n"
2510 " numbered, t \n"
2511 " existing, nil \n"
2512 " simple, never \n"
2513
2514 #: src/msgmerge.c:514
2515 #, c-format
2516 msgid ""
2517 "The backup suffix is `~', unless set with --suffix or the "
2518 "SIMPLE_BACKUP_SUFFIX\n"
2519 "environment variable.\n"
2520 msgstr ""
2521 "~ --suffix SIMPLE_BACKUP_SUFFIX \n"
2522
2523 #: src/msgmerge.c:523
2524 #, c-format
2525 msgid " -N, --no-fuzzy-matching do not use fuzzy matching\n"
2526 msgstr " -N, --no-fuzzy-matching \n"
2527
2528 #: src/msgmerge.c:525
2529 #, fuzzy, c-format
2530 msgid ""
2531 " --previous keep previous msgids of translated messages\n"
2532 msgstr " --translated \n"
2533
2534 #: src/msgmerge.c:574
2535 #, c-format
2536 msgid " -q, --quiet, --silent suppress progress indicators\n"
2537 msgstr " -q, --quiet, --silent \n"
2538
2539 #: src/msgmerge.c:1318
2540 #, c-format
2541 msgid "this message should define plural forms"
2542 msgstr ""
2543
2544 #: src/msgmerge.c:1341
2545 #, c-format
2546 msgid "this message should not define plural forms"
2547 msgstr ""
2548
2549 #: src/msgmerge.c:1679
2550 #, c-format
2551 msgid ""
2552 "%sRead %ld old + %ld reference, merged %ld, fuzzied %ld, missing %ld, "
2553 "obsolete %ld.\n"
2554 msgstr ""
2555 "%s %ld + %ld %ld %ld %ld "
2556 " %ld \n"
2557
2558 #: src/msgmerge.c:1687
2559 msgid " done.\n"
2560 msgstr " \n"
2561
2562 #: src/msgunfmt.c:297 src/msgunfmt.c:306 src/msgunfmt.c:329
2563 #, c-format
2564 msgid "%s and explicit file names are mutually exclusive"
2565 msgstr "%s "
2566
2567 #: src/msgunfmt.c:416
2568 #, c-format
2569 msgid "Usage: %s [OPTION] [FILE]...\n"
2570 msgstr "%s [] []...\n"
2571
2572 #: src/msgunfmt.c:420
2573 #, c-format
2574 msgid "Convert binary message catalog to Uniforum style .po file.\n"
2575 msgstr " Uniforum .po \n"
2576
2577 #: src/msgunfmt.c:429
2578 #, c-format
2579 msgid ""
2580 " -j, --java Java mode: input is a Java ResourceBundle "
2581 "class\n"
2582 msgstr " -j, --java Java Java \n"
2583
2584 #: src/msgunfmt.c:431
2585 #, c-format
2586 msgid " --csharp C# mode: input is a .NET .dll file\n"
2587 msgstr " --csharp C# .NET .dll \n"
2588
2589 #: src/msgunfmt.c:433
2590 #, c-format
2591 msgid ""
2592 " --csharp-resources C# resources mode: input is a .NET .resources "
2593 "file\n"
2594 msgstr ""
2595 " --csharp-resources C# .NET .resources \n"
2596
2597 #: src/msgunfmt.c:435
2598 #, c-format
2599 msgid ""
2600 " --tcl Tcl mode: input is a tcl/msgcat .msg file\n"
2601 msgstr " --tcl Tcl tcl/msgcat .msg \n"
2602
2603 #: src/msgunfmt.c:440
2604 #, c-format
2605 msgid " FILE ... input .mo files\n"
2606 msgstr " ... .mo \n"
2607
2608 #: src/msgunfmt.c:445
2609 #, c-format
2610 msgid "Input file location in Java mode:\n"
2611 msgstr " Java \n"
2612
2613 #: src/msgunfmt.c:451
2614 #, c-format
2615 msgid ""
2616 "The class name is determined by appending the locale name to the resource "
2617 "name,\n"
2618 "separated with an underscore. The class is located using the CLASSPATH.\n"
2619 msgstr ""
2620 "\n"
2621 " CLASSPATH \n"
2622
2623 #: src/msgunfmt.c:456
2624 #, c-format
2625 msgid "Input file location in C# mode:\n"
2626 msgstr "C# \n"
2627
2628 #: src/msgunfmt.c:464
2629 #, c-format
2630 msgid ""
2631 "The -l and -d options are mandatory. The .dll file is located in a\n"
2632 "subdirectory of the specified directory whose name depends on the locale.\n"
2633 msgstr ""
2634 "-l -d .dll "
2635 "\n"
2636
2637 #: src/msgunfmt.c:468
2638 #, c-format
2639 msgid "Input file location in Tcl mode:\n"
2640 msgstr "Tcl \n"
2641
2642 #: src/msgunfmt.c:474
2643 #, c-format
2644 msgid ""
2645 "The -l and -d options are mandatory. The .msg file is located in the\n"
2646 "specified directory.\n"
2647 msgstr "-l -d .msg \n"
2648
2649 #: src/msgunfmt.c:494
2650 #, c-format
2651 msgid " -i, --indent write indented output style\n"
2652 msgstr " -i, --indent \n"
2653
2654 #: src/msgunfmt.c:496
2655 #, c-format
2656 msgid " --strict write strict uniforum style\n"
2657 msgstr " --strict Uniforum \n"
2658
2659 #: src/msguniq.c:319
2660 #, c-format, no-wrap
2661 msgid ""
2662 "Unifies duplicate translations in a translation catalog.\n"
2663 "Finds duplicate translations of the same message ID. Such duplicates are\n"
2664 "invalid input for other programs like msgfmt, msgmerge or msgcat. By\n"
2665 "default, duplicates are merged together. When using the --repeated option,\n"
2666 "only duplicates are output, and all other messages are discarded. Comments\n"
2667 "and extracted comments will be cumulated, except that if --use-first is\n"
2668 "specified, they will be taken from the first translation. File positions\n"
2669 "will be cumulated. When using the --unique option, duplicates are discarded.\n"
2670 msgstr ""
2671 "\n"
2672 " ID msgfmtmsgmerge msgcat\n"
2673 "\n"
2674 " --repeated\n"
2675 " --use-first \n"
2676 " --unique \n"
2677
2678 #: src/msguniq.c:352
2679 #, c-format
2680 msgid " -d, --repeated print only duplicates\n"
2681 msgstr " -d, --repeated \n"
2682
2683 #: src/msguniq.c:354
2684 #, c-format
2685 msgid ""
2686 " -u, --unique print only unique messages, discard "
2687 "duplicates\n"
2688 msgstr " -u, --unique \n"
2689
2690 #: src/open-catalog.c:56 libgettextpo/gettext-po.c:103
2691 #: libgettextpo/gettext-po.c:148 libgettextpo/gettext-po.c:193
2692 msgid "<stdin>"
2693 msgstr "<stdin>"
2694
2695 #: src/po-charset.c:490
2696 #, c-format
2697 msgid ""
2698 "Charset \"%s\" is not a portable encoding name.\n"
2699 "Message conversion to user's charset might not work.\n"
2700 msgstr ""
2701 "%s\n"
2702 "\n"
2703
2704 #: src/po-charset.c:557
2705 #, c-format
2706 msgid ""
2707 "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv(),\n"
2708 "and iconv() does not support \"%s\".\n"
2709 msgstr ""
2710 "%s%s iconv() iconv() \n"
2711 "%s\n"
2712
2713 #: src/po-charset.c:564 src/po-charset.c:612
2714 msgid ""
2715 "Installing GNU libiconv and then reinstalling GNU gettext\n"
2716 "would fix this problem.\n"
2717 msgstr " GNU libiconv GNU gettext \n"
2718
2719 #: src/po-charset.c:578 src/po-charset.c:616
2720 msgid "Continuing anyway, expect parse errors."
2721 msgstr ""
2722
2723 #: src/po-charset.c:580
2724 msgid "Continuing anyway."
2725 msgstr ""
2726
2727 #: src/po-charset.c:607
2728 #, c-format
2729 msgid ""
2730 "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv().\n"
2731 "This version was built without iconv().\n"
2732 msgstr ""
2733 "%s%s iconv()\n"
2734 " iconv()\n"
2735
2736 #: src/po-charset.c:644
2737 msgid ""
2738 "Charset missing in header.\n"
2739 "Message conversion to user's charset will not work.\n"
2740 msgstr ""
2741 "\n"
2742 "\n"
2743
2744 #: src/po-gram-gen.y:94
2745 #, c-format
2746 msgid "inconsistent use of #~"
2747 msgstr "#~ "
2748
2749 #: src/po-gram-gen.y:241
2750 #, c-format
2751 msgid "missing `msgstr[]' section"
2752 msgstr "msgstr[]"
2753
2754 #: src/po-gram-gen.y:250
2755 #, c-format
2756 msgid "missing `msgid_plural' section"
2757 msgstr "msgid_plural"
2758
2759 #: src/po-gram-gen.y:258
2760 #, c-format
2761 msgid "missing `msgstr' section"
2762 msgstr "msgstr"
2763
2764 #: src/po-gram-gen.y:397
2765 #, c-format
2766 msgid "first plural form has nonzero index"
2767 msgstr ""
2768
2769 #: src/po-gram-gen.y:399
2770 #, c-format
2771 msgid "plural form has wrong index"
2772 msgstr ""
2773
2774 #: src/po-lex.c:93 src/po-lex.c:112
2775 #, c-format
2776 msgid "too many errors, aborting"
2777 msgstr ""
2778
2779 #: src/po-lex.c:440 src/po-lex.c:510 src/write-po.c:512 src/write-po.c:627
2780 #, c-format
2781 msgid "invalid multibyte sequence"
2782 msgstr ""
2783
2784 #: src/po-lex.c:468
2785 #, c-format
2786 msgid "incomplete multibyte sequence at end of file"
2787 msgstr ""
2788
2789 #: src/po-lex.c:478
2790 #, c-format
2791 msgid "incomplete multibyte sequence at end of line"
2792 msgstr ""
2793
2794 #: src/po-lex.c:490
2795 msgid "iconv failure"
2796 msgstr "iconv "
2797
2798 #: src/po-lex.c:747
2799 #, c-format
2800 msgid "keyword \"%s\" unknown"
2801 msgstr "%s"
2802
2803 #: src/po-lex.c:857
2804 #, c-format
2805 msgid "invalid control sequence"
2806 msgstr ""
2807
2808 #: src/po-lex.c:984
2809 #, c-format
2810 msgid "end-of-file within string"
2811 msgstr ""
2812
2813 #: src/po-lex.c:990
2814 #, c-format
2815 msgid "end-of-line within string"
2816 msgstr ""
2817
2818 #: src/po-lex.c:1011
2819 #, c-format
2820 msgid "context separator <EOT> within string"
2821 msgstr " <EOT> "
2822
2823 #: src/read-catalog.c:328 src/xgettext.c:907
2824 #, c-format
2825 msgid "this file may not contain domain directives"
2826 msgstr ""
2827
2828 #: src/read-catalog.c:373
2829 msgid "duplicate message definition"
2830 msgstr ""
2831
2832 #: src/read-catalog.c:375
2833 msgid "this is the location of the first definition"
2834 msgstr ""
2835
2836 #: src/read-mo.c:101 src/read-mo.c:122 src/read-mo.c:168 src/read-mo.c:195
2837 #, c-format
2838 msgid "file \"%s\" is truncated"
2839 msgstr "%s"
2840
2841 #: src/read-mo.c:125
2842 #, c-format
2843 msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string"
2844 msgstr "%s NUL "
2845
2846 #: src/read-mo.c:161 src/read-mo.c:270
2847 #, c-format
2848 msgid "file \"%s\" is not in GNU .mo format"
2849 msgstr "%s GNU .mo "
2850
2851 #: src/read-mo.c:174
2852 #, c-format
2853 msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string, at %s"
2854 msgstr "%s NUL %s"
2855
2856 #: src/read-properties.c:223
2857 msgid "warning: invalid \\uxxxx syntax for Unicode character"
2858 msgstr "Unicode \\uxxxx "
2859
2860 #: src/read-stringtable.c:804
2861 msgid "warning: unterminated string"
2862 msgstr ""
2863
2864 # c-format
2865 #: src/read-stringtable.c:812
2866 msgid "warning: syntax error"
2867 msgstr ""
2868
2869 #: src/read-stringtable.c:873 src/read-stringtable.c:895
2870 msgid "warning: unterminated key/value pair"
2871 msgstr "/"
2872
2873 #: src/read-stringtable.c:941
2874 msgid "warning: syntax error, expected ';' after string"
2875 msgstr ";"
2876
2877 #: src/read-stringtable.c:950
2878 msgid "warning: syntax error, expected '=' or ';' after string"
2879 msgstr "=;"
2880
2881 #: src/recode-sr-latin.c:117
2882 #, c-format
2883 msgid "Written by %s and %s.\n"
2884 msgstr " %s %s \n"
2885
2886 #. TRANSLATORS: This is a proper name. The last name is
2887 #. (with Unicode escapes) "\u0160egan" or (with HTML entities)
2888 #. "Šegan".
2889 #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
2890 #: src/recode-sr-latin.c:121
2891 msgid "Danilo Segan"
2892 msgstr "Danilo Segan"
2893
2894 #: src/recode-sr-latin.c:154
2895 #, c-format, no-wrap
2896 msgid "Recode Serbian text from Cyrillic to Latin script.\n"
2897 msgstr "\n"
2898
2899 #: src/recode-sr-latin.c:157
2900 #, c-format, no-wrap
2901 msgid ""
2902 "The input text is read from standard input. The converted text is output to\n"
2903 "standard output.\n"
2904 msgstr "\n"
2905
2906 #: src/recode-sr-latin.c:332
2907 #, c-format
2908 msgid "input is not valid in \"%s\" encoding"
2909 msgstr "%s"
2910
2911 #: src/recode-sr-latin.c:349
2912 #, c-format
2913 msgid "error while converting from \"%s\" encoding to \"%s\" encoding"
2914 msgstr "%s%s"
2915
2916 #: src/urlget.c:147
2917 #, c-format
2918 msgid "expected two arguments"
2919 msgstr ""
2920
2921 #: src/urlget.c:164
2922 #, c-format
2923 msgid "Usage: %s [OPTION] URL FILE\n"
2924 msgstr "%s [] URL \n"
2925
2926 #: src/urlget.c:169
2927 #, c-format, no-wrap
2928 msgid ""
2929 "Fetches and outputs the contents of an URL. If the URL cannot be accessed,\n"
2930 "the locally accessible FILE is used instead.\n"
2931 msgstr " URL URL\n"
2932
2933 #: src/urlget.c:216
2934 #, c-format
2935 msgid "error writing stdout"
2936 msgstr " stdout "
2937
2938 #: src/write-catalog.c:102
2939 #, fuzzy
2940 msgid ""
2941 "Cannot output multiple translation domains into a single file with the "
2942 "specified output format. Try using PO file syntax instead."
2943 msgstr ""
2944 " Java .properties PO "
2945 ""
2946
2947 #: src/write-catalog.c:105
2948 #, fuzzy
2949 msgid ""
2950 "Cannot output multiple translation domains into a single file with the "
2951 "specified output format."
2952 msgstr " NeXTstep/GNUstep .strings "
2953
2954 #: src/write-catalog.c:138
2955 msgid ""
2956 "message catalog has context dependent translations, but the output format "
2957 "does not support them."
2958 msgstr ""
2959
2960 #: src/write-catalog.c:173
2961 msgid ""
2962 "message catalog has plural form translations, but the output format does not "
2963 "support them. Try generating a Java class using \"msgfmt --java\", instead "
2964 "of a properties file."
2965 msgstr ""
2966 "msgfmt --java Java "
2967 " properties "
2968
2969 #: src/write-catalog.c:178
2970 msgid ""
2971 "message catalog has plural form translations, but the output format does not "
2972 "support them."
2973 msgstr ""
2974
2975 #: src/write-catalog.c:195
2976 #, c-format
2977 msgid "cannot create output file \"%s\""
2978 msgstr "%s"
2979
2980 #: src/write-catalog.c:204
2981 #, no-c-format
2982 msgid "standard output"
2983 msgstr ""
2984
2985 #: src/write-csharp.c:618
2986 msgid ""
2987 "message catalog has context dependent translations\n"
2988 "but the C# .dll format doesn't support contexts\n"
2989 msgstr ""
2990 "\n"
2991 " C# .dll \n"
2992
2993 #: src/write-csharp.c:685
2994 #, c-format
2995 msgid "failed to create directory \"%s\""
2996 msgstr "%s"
2997
2998 #: src/write-csharp.c:747
2999 #, c-format
3000 msgid "compilation of C# class failed, please try --verbose"
3001 msgstr " C# --verbose"
3002
3003 #: src/write-java.c:920
3004 msgid ""
3005 "message catalog has context dependent translations\n"
3006 "but the Java ResourceBundle format doesn't support contexts\n"
3007 msgstr ""
3008 "\n"
3009 " Java ResourceBundle \n"
3010
3011 #: src/write-java.c:945
3012 #, c-format
3013 msgid "not a valid Java class name: %s"
3014 msgstr " Java %s"
3015
3016 #: src/write-java.c:1029
3017 #, c-format
3018 msgid "compilation of Java class failed, please try --verbose or set $JAVAC"
3019 msgstr " Java --verbose $JAVAC"
3020
3021 #: src/write-mo.c:807 src/write-qt.c:740 src/write-tcl.c:213
3022 #, c-format
3023 msgid "error while opening \"%s\" for writing"
3024 msgstr "%s"
3025
3026 #: src/write-po.c:567
3027 #, c-format
3028 msgid ""
3029 "internationalized messages should not contain the `\\%c' escape sequence"
3030 msgstr "\\%c"
3031
3032 #: src/write-po.c:848 src/write-po.c:961
3033 #, c-format
3034 msgid ""
3035 "The following msgctxt contains non-ASCII characters.\n"
3036 "This will cause problems to translators who use a character encoding\n"
3037 "different from yours. Consider using a pure ASCII msgctxt instead.\n"
3038 "%s\n"
3039 msgstr ""
3040 " msgctxt ASCII \n"
3041 "\n"
3042 " ASCII msgctxt\n"
3043 "%s\n"
3044
3045 #: src/write-po.c:860 src/write-po.c:973
3046 #, c-format
3047 msgid ""
3048 "The following msgid contains non-ASCII characters.\n"
3049 "This will cause problems to translators who use a character encoding\n"
3050 "different from yours. Consider using a pure ASCII msgid instead.\n"
3051 "%s\n"
3052 msgstr ""
3053 " msgid ASCII \n"
3054 "\n"
3055 " ASCII msgid\n"
3056 "%s\n"
3057
3058 #: src/write-qt.c:671
3059 msgid ""
3060 "message catalog has plural form translations\n"
3061 "but the Qt message catalog format doesn't support plural handling\n"
3062 msgstr ""
3063 "\n"
3064 " Qt \n"
3065
3066 #: src/write-qt.c:697
3067 msgid ""
3068 "message catalog has msgctxt strings containing characters outside ISO-8859-"
3069 "1\n"
3070 "but the Qt message catalog format supports Unicode only in the translated\n"
3071 "strings, not in the context strings\n"
3072 msgstr ""
3073 " msgctxt ISO-8859-1 Qt "
3074 "\n"
3075 " Unicode\n"
3076
3077 #: src/write-qt.c:721
3078 msgid ""
3079 "message catalog has msgid strings containing characters outside ISO-8859-1\n"
3080 "but the Qt message catalog format supports Unicode only in the translated\n"
3081 "strings, not in the untranslated strings\n"
3082 msgstr ""
3083 " msgid ISO-8859-1 Qt \n"
3084 " Unicode\n"
3085
3086 #: src/write-resources.c:96
3087 #, c-format
3088 msgid "error while writing to %s subprocess"
3089 msgstr " %s "
3090
3091 #: src/write-resources.c:132
3092 msgid ""
3093 "message catalog has context dependent translations\n"
3094 "but the C# .resources format doesn't support contexts\n"
3095 msgstr ""
3096 "\n"
3097 " C# .resources \n"
3098
3099 #: src/write-resources.c:151
3100 msgid ""
3101 "message catalog has plural form translations\n"
3102 "but the C# .resources format doesn't support plural handling\n"
3103 msgstr ""
3104 "\n"
3105 " C# .resources \n"
3106
3107 #: src/write-tcl.c:158
3108 msgid ""
3109 "message catalog has context dependent translations\n"
3110 "but the Tcl message catalog format doesn't support contexts\n"
3111 msgstr ""
3112 "\n"
3113 " Tcl \n"
3114
3115 #: src/write-tcl.c:177
3116 msgid ""
3117 "message catalog has plural form translations\n"
3118 "but the Tcl message catalog format doesn't support plural handling\n"
3119 msgstr ""
3120 "\n"
3121 " Tcl \n"
3122
3123 #: src/x-awk.c:341 src/x-python.c:1059
3124 #, c-format
3125 msgid "%s:%d: warning: unterminated string"
3126 msgstr "%s:%d"
3127
3128 #: src/x-awk.c:592
3129 #, c-format
3130 msgid "%s:%d: warning: unterminated regular expression"
3131 msgstr "%s:%d"
3132
3133 #: src/x-c.c:1153 src/x-csharp.c:1501 src/x-java.c:822
3134 #, c-format
3135 msgid "%s:%d: warning: unterminated character constant"
3136 msgstr "%s:%d"
3137
3138 #: src/x-c.c:1177
3139 #, c-format
3140 msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal"
3141 msgstr "%s:%d"
3142
3143 #: src/x-csharp.c:216 src/xgettext.c:1854
3144 #, c-format
3145 msgid ""
3146 "Non-ASCII string at %s%s.\n"
3147 "Please specify the source encoding through --from-code.\n"
3148 msgstr ""
3149 " %s%s ASCII \n"
3150 " --from-code \n"
3151
3152 #: src/x-csharp.c:263
3153 #, c-format
3154 msgid ""
3155 "%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n"
3156 "Please specify the correct source encoding through --from-code.\n"
3157 msgstr ""
3158 "%s:%d\n"
3159 " --from-code \n"
3160
3161 #: src/x-csharp.c:279
3162 #, c-format
3163 msgid ""
3164 "%s:%d: Long incomplete multibyte sequence.\n"
3165 "Please specify the correct source encoding through --from-code.\n"
3166 msgstr ""
3167 "%s:%d\n"
3168 " --from-code \n"
3169
3170 #: src/x-csharp.c:291
3171 #, c-format
3172 msgid ""
3173 "%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of file.\n"
3174 "Please specify the correct source encoding through --from-code.\n"
3175 msgstr ""
3176 "%s:%d\n"
3177 " --from-code \n"
3178
3179 #: src/x-csharp.c:300
3180 #, c-format
3181 msgid ""
3182 "%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of line.\n"
3183 "Please specify the correct source encoding through --from-code.\n"
3184 msgstr ""
3185 "%s:%d\n"
3186 " --from-code \n"
3187
3188 #: src/x-csharp.c:309 src/x-python.c:332
3189 #, c-format
3190 msgid "%s:%d: iconv failure"
3191 msgstr "%s:%diconv "
3192
3193 #: src/x-csharp.c:332
3194 #, c-format
3195 msgid ""
3196 "%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n"
3197 "Please specify the source encoding through --from-code.\n"
3198 msgstr ""
3199 "%s:%d\n"
3200 " --from-code \n"
3201
3202 #: src/x-csharp.c:1382 src/x-python.c:1259
3203 #, c-format
3204 msgid "%s:%d: warning: invalid Unicode character"
3205 msgstr "%s:%d Unicode "
3206
3207 #: src/x-csharp.c:1504 src/x-java.c:825
3208 #, c-format
3209 msgid "%s:%d: warning: unterminated string constant"
3210 msgstr "%s:%d"
3211
3212 #: src/x-csharp.c:2008 src/x-java.c:1319
3213 #, c-format
3214 msgid "%s:%d: warning: ')' found where '}' was expected"
3215 msgstr "%s:%d})"
3216
3217 #: src/x-csharp.c:2042 src/x-java.c:1353
3218 #, c-format
3219 msgid "%s:%d: warning: '}' found where ')' was expected"
3220 msgstr "%s:%d)}"
3221
3222 #: src/x-glade.c:429 src/x-glade.c:436
3223 #, c-format
3224 msgid "%s:%lu:%lu: %s"
3225 msgstr "%s:%lu:%lu%s"
3226
3227 #: src/x-glade.c:463
3228 #, c-format
3229 msgid ""
3230 "Language \"glade\" is not supported. %s relies on expat.\n"
3231 "This version was built without expat.\n"
3232 msgstr ""
3233 "glade%s expat\n"
3234 " expat\n"
3235
3236 #: src/x-perl.c:307
3237 #, c-format
3238 msgid "%s:%d: can't find string terminator \"%s\" anywhere before EOF"
3239 msgstr "%s:%d%s"
3240
3241 #: src/x-perl.c:1033
3242 #, c-format
3243 msgid "%s:%d: missing right brace on \\x{HEXNUMBER}"
3244 msgstr "%s:%d \\x{} "
3245
3246 #: src/x-perl.c:1153
3247 #, c-format
3248 msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\l\") of 8bit character \"%c\""
3249 msgstr "%s:%d8%c(\\l)"
3250
3251 #: src/x-perl.c:1173
3252 #, c-format
3253 msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\u\") of 8bit character \"%c\""
3254 msgstr "%s:%d8%c(\\u)"
3255
3256 #: src/x-perl.c:1207
3257 #, c-format
3258 msgid "%s:%d: invalid variable interpolation at \"%c\""
3259 msgstr "%s:%d%c"
3260
3261 #: src/x-perl.c:1220
3262 #, c-format
3263 msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\L\") of 8bit character \"%c\""
3264 msgstr "%s:%d8%c(\\L)"
3265
3266 #: src/x-perl.c:1237
3267 #, c-format
3268 msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\U\") of 8bit character \"%c\""
3269 msgstr "%s:%d8%c(\\U)"
3270
3271 #: src/x-python.c:234
3272 #, c-format
3273 msgid ""
3274 "Non-ASCII string at %s%s.\n"
3275 "Please specify the source encoding through --from-code or through a comment\n"
3276 "as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
3277 msgstr ""
3278 " %s%s ASCII \n"
3279 " --from-code \n"
3280 "http://www.python.org/peps/pep-0263.html\n"
3281
3282 #: src/x-python.c:282
3283 #, c-format
3284 msgid ""
3285 "%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n"
3286 "Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n"
3287 "comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
3288 msgstr ""
3289 "%s:%d\n"
3290 " --from-code \n"
3291 "http://www.python.org/peps/pep-0263.html\n"
3292
3293 #: src/x-python.c:299
3294 #, c-format
3295 msgid ""
3296 "%s:%d: Long incomplete multibyte sequence.\n"
3297 "Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n"
3298 "comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
3299 msgstr ""
3300 "%s:%d\n"
3301 " --from-code \n"
3302 "http://www.python.org/peps/pep-0263.html\n"
3303
3304 #: src/x-python.c:312
3305 #, c-format
3306 msgid ""
3307 "%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of file.\n"
3308 "Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n"
3309 "comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
3310 msgstr ""
3311 "%s:%d\n"
3312 " --from-code \n"
3313 "http://www.python.org/peps/pep-0263.html\n"
3314
3315 #: src/x-python.c:322
3316 #, c-format
3317 msgid ""
3318 "%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of line.\n"
3319 "Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n"
3320 "comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
3321 msgstr ""
3322 "%s:%d\n"
3323 " --from-code \n"
3324 "http://www.python.org/peps/pep-0263.html\n"
3325
3326 #: src/x-python.c:355
3327 #, c-format
3328 msgid ""
3329 "%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n"
3330 "Please specify the source encoding through --from-code or through a comment\n"
3331 "as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
3332 msgstr ""
3333 "%s:%d\n"
3334 " --from-code \n"
3335 "http://www.python.org/peps/pep-0263.html\n"
3336
3337 #: src/x-python.c:675
3338 #, c-format
3339 msgid "Unknown encoding \"%s\". Proceeding with ASCII instead."
3340 msgstr "%s ASCII "
3341
3342 #: src/x-rst.c:107
3343 #, c-format
3344 msgid "%s:%d: invalid string definition"
3345 msgstr "%s:%d"
3346
3347 #: src/x-rst.c:171
3348 #, c-format
3349 msgid "%s:%d: missing number after #"
3350 msgstr "%s:%d# "
3351
3352 #: src/x-rst.c:206
3353 #, c-format
3354 msgid "%s:%d: invalid string expression"
3355 msgstr "%s:%d"
3356
3357 #: src/x-sh.c:1074
3358 #, c-format
3359 msgid ""
3360 "%s:%lu: warning: the syntax $\"...\" is deprecated due to security reasons; "
3361 "use eval_gettext instead"
3362 msgstr "%s:%lu $... eval_gettext"
3363
3364 #: src/xgettext.c:547
3365 #, c-format
3366 msgid "--join-existing cannot be used when output is written to stdout"
3367 msgstr " stdout --join-existing"
3368
3369 #: src/xgettext.c:552
3370 #, c-format
3371 msgid "xgettext cannot work without keywords to look for"
3372 msgstr " xgettext "
3373
3374 #: src/xgettext.c:695
3375 #, c-format
3376 msgid "warning: file `%s' extension `%s' is unknown; will try C"
3377 msgstr "%s%s C "
3378
3379 #: src/xgettext.c:746
3380 #, c-format
3381 msgid "Extract translatable strings from given input files.\n"
3382 msgstr "\n"
3383
3384 #: src/xgettext.c:769
3385 #, c-format
3386 msgid ""
3387 " -d, --default-domain=NAME use NAME.po for output (instead of messages."
3388 "po)\n"
3389 msgstr " -d, --default-domain= <.po>( messages.po)\n"
3390
3391 #: src/xgettext.c:771
3392 #, c-format
3393 msgid " -o, --output=FILE write output to specified file\n"
3394 msgstr " -o, --output= \n"
3395
3396 #: src/xgettext.c:773
3397 #, c-format
3398 msgid ""
3399 " -p, --output-dir=DIR output files will be placed in directory DIR\n"
3400 msgstr " -p, --output-dir= <>\n"
3401
3402 #: src/xgettext.c:778
3403 #, c-format
3404 msgid "Choice of input file language:\n"
3405 msgstr "\n"
3406
3407 #: src/xgettext.c:780
3408 #, c-format
3409 msgid ""
3410 " -L, --language=NAME recognise the specified language\n"
3411 " (C, C++, ObjectiveC, PO, Shell, Python, "
3412 "Lisp,\n"
3413 " EmacsLisp, librep, Scheme, Smalltalk, Java,\n"
3414 " JavaProperties, C#, awk, YCP, Tcl, Perl, "
3415 "PHP,\n"
3416 " GCC-source, NXStringTable, RST, Glade)\n"
3417 msgstr ""
3418 " -L, --language= \n"
3419 " (C, C++, ObjectiveC, PO, Shell, Python, "
3420 "Lisp,\n"
3421 " EmacsLisp, librep, Schme, Smalltalk, Java,\n"
3422 " JavaProperties, C#, awk, YCP, Tcl, Perl, "
3423 "PHP,\n"
3424 " GCC-, NXStringTable, RST, Glade)\n"
3425
3426 #: src/xgettext.c:786
3427 #, c-format
3428 msgid " -C, --c++ shorthand for --language=C++\n"
3429 msgstr " -C, --c++ --language=C++ \n"
3430
3431 #: src/xgettext.c:788
3432 #, c-format
3433 msgid ""
3434 "By default the language is guessed depending on the input file name "
3435 "extension.\n"
3436 msgstr "\n"
3437
3438 #: src/xgettext.c:793
3439 #, c-format
3440 msgid ""
3441 " --from-code=NAME encoding of input files\n"
3442 " (except for Python, Tcl, Glade)\n"
3443 msgstr ""
3444 " --from-code= \n"
3445 " ( Python, Tcl, Glade)\n"
3446
3447 #: src/xgettext.c:796
3448 #, c-format
3449 msgid "By default the input files are assumed to be in ASCII.\n"
3450 msgstr " ASCII \n"
3451
3452 #: src/xgettext.c:801
3453 #, c-format
3454 msgid " -j, --join-existing join messages with existing file\n"
3455 msgstr " -j, --join-existing \n"
3456
3457 #: src/xgettext.c:803
3458 #, c-format
3459 msgid " -x, --exclude-file=FILE.po entries from FILE.po are not extracted\n"
3460 msgstr " -x, --exclude-file=.po .po\n"
3461
3462 #: src/xgettext.c:805
3463 #, c-format
3464 msgid ""
3465 " -c, --add-comments[=TAG] place comment block with TAG (or those\n"
3466 " preceding keyword lines) in output file\n"
3467 msgstr ""
3468 " -c, --add-comments[=] <>(\n"
3469 " )\n"
3470
3471 #: src/xgettext.c:809
3472 #, c-format
3473 msgid "Language specific options:\n"
3474 msgstr "\n"
3475
3476 #: src/xgettext.c:811
3477 #, c-format
3478 msgid " -a, --extract-all extract all strings\n"
3479 msgstr " -a, --extract-all \n"
3480
3481 #: src/xgettext.c:813 src/xgettext.c:820
3482 #, c-format
3483 msgid ""
3484 " (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n"
3485 " Python, Lisp, EmacsLisp, librep, Scheme, "
3486 "Java,\n"
3487 " C#, awk, Tcl, Perl, PHP, GCC-source, Glade)\n"
3488 msgstr ""
3489 " ( C, C++, ObjectiveC, Shell, Python, "
3490 "Lisp,\n"
3491 " EmacsLisp, librep, Scheme, Java, C#, awk, "
3492 "Tcl,\n"
3493 " Perl, PHP, GCC-, Glade )\n"
3494
3495 #: src/xgettext.c:817
3496 #, c-format
3497 msgid ""
3498 " -k, --keyword[=WORD] additional keyword to be looked for (without\n"
3499 " WORD means not to use default keywords)\n"
3500 msgstr ""
3501 " -k, --keyword[=] (<>\n"
3502 " )\n"
3503
3504 #: src/xgettext.c:824
3505 #, c-format
3506 msgid ""
3507 " --flag=WORD:ARG:FLAG additional flag for strings inside the "
3508 "argument\n"
3509 " number ARG of keyword WORD\n"
3510 msgstr ""
3511 " --flag=:: <><>"
3512 "\n"
3513 " \n"
3514
3515 #: src/xgettext.c:827
3516 #, c-format
3517 msgid ""
3518 " (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n"
3519 " Python, Lisp, EmacsLisp, librep, Scheme, "
3520 "Java,\n"
3521 " C#, awk, YCP, Tcl, Perl, PHP, GCC-source)\n"
3522 msgstr ""
3523 " ( C, C++, ObjectiveC, Shell, Python, "
3524 "Lisp,\n"
3525 " EmacsLisp, librep, Scheme, Java, C#, awk, "
3526 "Tcl,\n"
3527 " Perl, PHP, GCC-)\n"
3528
3529 #: src/xgettext.c:831
3530 #, c-format
3531 msgid " -T, --trigraphs understand ANSI C trigraphs for input\n"
3532 msgstr " -T, --trigraphs ANSI C \n"
3533
3534 #: src/xgettext.c:833
3535 #, c-format
3536 msgid " (only languages C, C++, ObjectiveC)\n"
3537 msgstr " ( C, C++, ObjectiveC )\n"
3538
3539 #: src/xgettext.c:835
3540 #, c-format
3541 msgid " --qt recognize Qt format strings\n"
3542 msgstr " --qt Qt \n"
3543
3544 #: src/xgettext.c:837 src/xgettext.c:841
3545 #, c-format
3546 msgid " (only language C++)\n"
3547 msgstr " ( C++ )\n"
3548
3549 #: src/xgettext.c:839
3550 #, c-format
3551 msgid " --boost recognize Boost format strings\n"
3552 msgstr " --boost Boost \n"
3553
3554 #: src/xgettext.c:843
3555 #, c-format
3556 msgid ""
3557 " --debug more detailed formatstring recognition result\n"
3558 msgstr " --debug \n"
3559
3560 #: src/xgettext.c:862
3561 #, c-format
3562 msgid " --properties-output write out a Java .properties file\n"
3563 msgstr " --properties-output Java .properties \n"
3564
3565 #: src/xgettext.c:877
3566 #, c-format
3567 msgid " --copyright-holder=STRING set copyright holder in output\n"
3568 msgstr " --copyright-holder= \n"
3569
3570 #: src/xgettext.c:879
3571 #, c-format
3572 msgid ""
3573 " --foreign-user omit FSF copyright in output for foreign user\n"
3574 msgstr " --foreign-user FSF \n"
3575
3576 #: src/xgettext.c:881
3577 #, c-format
3578 msgid ""
3579 " --msgid-bugs-address=EMAIL@ADDRESS set report address for msgid bugs\n"
3580 msgstr " --msgid-bugs-address=EMAIL@ADDRESS msgid \n"
3581
3582 #: src/xgettext.c:883
3583 #, c-format
3584 msgid ""
3585 " -m, --msgstr-prefix[=STRING] use STRING or \"\" as prefix for msgstr "
3586 "entries\n"
3587 msgstr ""
3588 " -m, --msgstr-prefix[=] <>\"\" msgstr \n"
3589
3590 #: src/xgettext.c:885
3591 #, c-format
3592 msgid ""
3593 " -M, --msgstr-suffix[=STRING] use STRING or \"\" as suffix for msgstr "
3594 "entries\n"
3595 msgstr ""
3596 " -M, --msgstr-suffix[=] <>\"\" msgstr \n"
3597
3598 #: src/xgettext.c:1649
3599 #, c-format
3600 msgid ""
3601 "A --flag argument doesn't have the <keyword>:<argnum>:[pass-]<flag> syntax: %"
3602 "s"
3603 msgstr "--flag <>:<>:[-]<> %s"
3604
3605 #: src/xgettext.c:1750
3606 msgid "standard input"
3607 msgstr ""
3608
3609 #: src/xgettext.c:1930 src/xgettext.c:1963 src/xgettext.c:2021
3610 #, c-format
3611 msgid "%s%s: warning: "
3612 msgstr "%s%s"
3613
3614 #: src/xgettext.c:1933
3615 #, c-format
3616 msgid ""
3617 "Although being used in a format string position, the %s is not a valid %s "
3618 "format string. Reason: %s\n"
3619 msgstr ""
3620 " %s %s %s\n"
3621
3622 #: src/xgettext.c:1934
3623 #, c-format
3624 msgid ""
3625 "Although declared as such, the %s is not a valid %s format string. Reason: %"
3626 "s\n"
3627 msgstr " %2$s %1$s %3$s\n"
3628
3629 #: src/xgettext.c:1965
3630 #, c-format
3631 msgid ""
3632 "'%s' format string with unnamed arguments cannot be properly localized:\n"
3633 "The translator cannot reorder the arguments.\n"
3634 "Please consider using a format string with named arguments,\n"
3635 "and a mapping instead of a tuple for the arguments.\n"
3636 msgstr ""
3637 "%s\n"
3638 "\n"
3639 "\n"
3640
3641 #: src/xgettext.c:2023
3642 msgid ""
3643 "Empty msgid. It is reserved by GNU gettext:\n"
3644 "gettext(\"\") returns the header entry with\n"
3645 "meta information, not the empty string.\n"
3646 msgstr ""
3647 " msgid GNU gettext \n"
3648 "gettext(\"\") \n"
3649 "\n"
3650
3651 #: src/xgettext.c:2626
3652 #, c-format
3653 msgid "ambiguous argument specification for keyword '%.*s'"
3654 msgstr "%.*s"
3655
3656 #: src/xgettext.c:2653
3657 #, c-format
3658 msgid "warning: missing context for keyword '%.*s'"
3659 msgstr "%.*s"
3660
3661 #: src/xgettext.c:2678
3662 #, c-format
3663 msgid "warning: missing context for plural argument of keyword '%.*s'"
3664 msgstr "%.*s"
3665
3666 #: src/xgettext.c:2699
3667 #, c-format
3668 msgid "context mismatch between singular and plural form"
3669 msgstr ""
3670
3671 #: src/xgettext.c:2779
3672 msgid ""
3673 "The option --msgid-bugs-address was not specified.\n"
3674 "If you are using a `Makevars' file, please specify\n"
3675 "the MSGID_BUGS_ADDRESS variable there; otherwise please\n"
3676 "specify an --msgid-bugs-address command line option.\n"
3677 msgstr ""
3678 " --msgid-bugs-address\n"
3679 "Makevars MSGID_BUGS_ADDRESS \n"
3680 " --msgid-bugs-address \n"
3681
3682 #: src/xgettext.c:2978
3683 #, c-format
3684 msgid "language `%s' unknown"
3685 msgstr "%s"
3686
3687 #: libgettextpo/gettext-po.c:85
3688 msgid "<unnamed>"
3689 msgstr "<>"
3690