Home | History | Annotate | Line # | Download | only in po
      1   1.1  christos # Katalog fr opcodes.
      2   1.1  christos # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
      3   1.3  christos # This file is distributed under the same license as the binutils package.
      4   1.1  christos # Martin v. Lwis <martin (a] v.loewis.de>, 2002.
      5  1.10  christos # Roland Illig <roland.illig (a] gmx.de>, 2004-2025.
      6   1.1  christos #
      7   1.1  christos msgid ""
      8   1.1  christos msgstr ""
      9  1.10  christos "Project-Id-Version: opcodes 2.44.90\n"
     10   1.8  christos "Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n"
     11  1.10  christos "POT-Creation-Date: 2025-07-13 08:45+0100\n"
     12  1.10  christos "PO-Revision-Date: 2025-07-14 20:48+0200\n"
     13   1.1  christos "Last-Translator: Roland Illig <roland.illig (a] gmx.de>\n"
     14   1.3  christos "Language-Team: German <translation-team-de (a] lists.sourceforge.net>\n"
     15   1.3  christos "Language: de\n"
     16   1.1  christos "MIME-Version: 1.0\n"
     17   1.3  christos "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
     18   1.1  christos "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
     19   1.8  christos "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
     20   1.6  christos "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
     21  1.10  christos "X-Generator: Poedit 3.6\n"
     22   1.8  christos "X-Poedit-Bookmarks: -1,64,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
     23   1.1  christos 
     24  1.10  christos #: aarch64-asm.c:895
     25   1.6  christos msgid "specified register cannot be read from"
     26   1.6  christos msgstr "Aus dem angegebenen Register kann nicht gelesen werden"
     27   1.6  christos 
     28  1.10  christos #: aarch64-asm.c:904
     29   1.6  christos msgid "specified register cannot be written to"
     30   1.6  christos msgstr "In das angegebene Register kann nicht geschrieben werden"
     31   1.6  christos 
     32   1.3  christos #. Invalid option.
     33  1.10  christos #: aarch64-dis.c:103 arc-dis.c:795 arm-dis.c:11968 kvx-dis.c:154
     34   1.3  christos #, c-format
     35   1.6  christos msgid "unrecognised disassembler option: %s"
     36   1.6  christos msgstr "Unbekannte Disassembler-Option: %s"
     37   1.3  christos 
     38  1.10  christos #: aarch64-dis.c:4137
     39   1.8  christos #, c-format
     40   1.8  christos msgid "this `%s' should have an immediately preceding `%s'"
     41   1.8  christos msgstr "dieses %s sollte ein unmittelbar vorangehendes %s haben"
     42   1.8  christos 
     43  1.10  christos #: aarch64-dis.c:4144
     44   1.8  christos #, c-format
     45   1.8  christos msgid "expected `%s' after previous `%s'"
     46   1.8  christos msgstr "%s nach vorherigem %s erwartet"
     47   1.8  christos 
     48  1.10  christos #: aarch64-dis.c:4570
     49   1.3  christos #, c-format
     50   1.3  christos msgid ""
     51   1.3  christos "\n"
     52   1.3  christos "The following AARCH64 specific disassembler options are supported for use\n"
     53   1.3  christos "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
     54   1.3  christos msgstr ""
     55   1.3  christos "\n"
     56   1.3  christos "Die folgenden AARCH64-spezifischen Disassembleroptionen werden zusammen\n"
     57   1.3  christos "mit dem Schalter -M untersttzt (mehrere Optionen sollten durch\n"
     58   1.3  christos "Kommata getrennt werden):\n"
     59   1.3  christos 
     60  1.10  christos #: aarch64-dis.c:4574
     61   1.3  christos #, c-format
     62   1.3  christos msgid ""
     63   1.3  christos "\n"
     64   1.3  christos "  no-aliases         Don't print instruction aliases.\n"
     65   1.3  christos msgstr ""
     66   1.3  christos "\n"
     67   1.3  christos "  no-aliases         Befehls-Aliase nicht ausgeben.\n"
     68   1.3  christos 
     69  1.10  christos #: aarch64-dis.c:4577
     70   1.3  christos #, c-format
     71   1.3  christos msgid ""
     72   1.3  christos "\n"
     73   1.3  christos "  aliases            Do print instruction aliases.\n"
     74   1.3  christos msgstr ""
     75   1.3  christos "\n"
     76   1.3  christos "  aliases            Befehls-Aliase ausgeben.\n"
     77   1.3  christos 
     78  1.10  christos #: aarch64-dis.c:4580
     79   1.6  christos #, c-format
     80   1.6  christos msgid ""
     81   1.6  christos "\n"
     82   1.6  christos "  no-notes         Don't print instruction notes.\n"
     83   1.6  christos msgstr ""
     84   1.6  christos "\n"
     85   1.6  christos "  no-notes         Befehls-Hinweise nicht ausgeben.\n"
     86   1.6  christos 
     87  1.10  christos #: aarch64-dis.c:4583
     88   1.6  christos #, c-format
     89   1.6  christos msgid ""
     90   1.6  christos "\n"
     91   1.6  christos "  notes            Do print instruction notes.\n"
     92   1.6  christos msgstr ""
     93   1.6  christos "\n"
     94   1.6  christos "  notes            Befehls-Hinweise ausgeben.\n"
     95   1.6  christos 
     96  1.10  christos #: aarch64-dis.c:4587
     97   1.3  christos #, c-format
     98   1.3  christos msgid ""
     99   1.3  christos "\n"
    100   1.3  christos "  debug_dump         Temp switch for debug trace.\n"
    101   1.3  christos msgstr ""
    102   1.3  christos "\n"
    103   1.3  christos "  debug_dump         Temporrer Schalter fr Debugspuren.\n"
    104   1.3  christos 
    105  1.10  christos #: aarch64-dis.c:4591 arc-dis.c:1585 arc-dis.c:1608 arc-dis.c:1611
    106  1.10  christos #: kvx-dis.c:1586 loongarch-dis.c:342 mips-dis.c:2930 mips-dis.c:2942
    107  1.10  christos #: mips-dis.c:2945 nfp-dis.c:3002 riscv-dis.c:1750 riscv-dis.c:1753
    108   1.3  christos #, c-format
    109   1.3  christos msgid "\n"
    110   1.3  christos msgstr "\n"
    111   1.3  christos 
    112  1.10  christos #: aarch64-opc.c:1476
    113   1.3  christos msgid "immediate value"
    114   1.3  christos msgstr "Direktwert"
    115   1.3  christos 
    116  1.10  christos #: aarch64-opc.c:1486
    117   1.3  christos msgid "immediate offset"
    118   1.3  christos msgstr "Direkter Offset"
    119   1.3  christos 
    120  1.10  christos #: aarch64-opc.c:1496
    121   1.3  christos msgid "register number"
    122   1.3  christos msgstr "Registernummer"
    123   1.3  christos 
    124  1.10  christos #: aarch64-opc.c:1506
    125   1.3  christos msgid "register element index"
    126   1.3  christos msgstr "Register-Elementindex"
    127   1.3  christos 
    128  1.10  christos #: aarch64-opc.c:1516
    129   1.3  christos msgid "shift amount"
    130   1.3  christos msgstr "Schiebeanzahl"
    131   1.3  christos 
    132  1.10  christos #: aarch64-opc.c:1528
    133   1.6  christos msgid "multiplier"
    134   1.6  christos msgstr "Multiplikator"
    135   1.6  christos 
    136  1.10  christos #: aarch64-opc.c:1697
    137   1.9  christos msgid "expected a selection register in the range w12-w15"
    138   1.9  christos msgstr "Auswahlregister im Bereich von w12 bis w15 erwartet"
    139   1.9  christos 
    140  1.10  christos #: aarch64-opc.c:1701
    141   1.9  christos msgid "expected a selection register in the range w8-w11"
    142   1.9  christos msgstr "Auswahlregister im Bereich von w8 bis w11 erwartet"
    143   1.9  christos 
    144  1.10  christos #: aarch64-opc.c:1720
    145   1.9  christos msgid "starting offset is not a multiple of 2"
    146   1.9  christos msgstr "Startoffset muss ein Vielfaches von 2 sein"
    147   1.9  christos 
    148  1.10  christos #: aarch64-opc.c:1721
    149   1.9  christos msgid "starting offset is not a multiple of 4"
    150   1.9  christos msgstr "Startoffset muss ein Vielfaches von 4 sein"
    151   1.9  christos 
    152  1.10  christos #: aarch64-opc.c:1729
    153   1.9  christos msgid "expected a single offset rather than a range"
    154   1.9  christos msgstr "Einzelnen Offset statt eines Bereichs erwartet"
    155   1.9  christos 
    156  1.10  christos #: aarch64-opc.c:1733
    157   1.9  christos msgid "expected a range of two offsets"
    158   1.9  christos msgstr "Bereich aus zwei Offsets erwartet"
    159   1.9  christos 
    160  1.10  christos #: aarch64-opc.c:1736
    161   1.9  christos msgid "expected a range of four offsets"
    162   1.9  christos msgstr "Bereich aus vier Offsets erwartet"
    163   1.9  christos 
    164  1.10  christos #: aarch64-opc.c:1817
    165   1.9  christos msgid "second reg in pair should be xzr if first is xzr"
    166   1.9  christos msgstr "Zweites Register im Paar sollte xzr sein, wenn das erste xzr ist"
    167   1.9  christos 
    168  1.10  christos #: aarch64-opc.c:1831
    169   1.6  christos msgid "reg pair must start from even reg"
    170   1.6  christos msgstr "Registerpaar muss mit geradem Register anfangen"
    171   1.6  christos 
    172  1.10  christos #: aarch64-opc.c:1837
    173   1.6  christos msgid "reg pair must be contiguous"
    174   1.6  christos msgstr "Registerpaar muss zusammenhngend sein"
    175   1.6  christos 
    176  1.10  christos #: aarch64-opc.c:1851
    177   1.3  christos msgid "extraneous register"
    178   1.3  christos msgstr "Irrelevantes Register"
    179   1.3  christos 
    180  1.10  christos #: aarch64-opc.c:1857
    181   1.3  christos msgid "missing register"
    182   1.3  christos msgstr "Fehlendes Register"
    183   1.3  christos 
    184  1.10  christos #: aarch64-opc.c:1868
    185   1.3  christos msgid "stack pointer register expected"
    186   1.3  christos msgstr "Stackpointer-Register erwartet"
    187   1.3  christos 
    188  1.10  christos #: aarch64-opc.c:2007 aarch64-opc.c:2023
    189   1.9  christos msgid "start register out of range"
    190   1.9  christos msgstr "Startregister auerhalb des gltigen Bereichs"
    191   1.6  christos 
    192  1.10  christos #: aarch64-opc.c:2216 aarch64-opc.c:2224 aarch64-opc.c:2247
    193   1.3  christos msgid "unexpected address writeback"
    194   1.3  christos msgstr "Unerwartetes Adressen-Zurckschreiben"
    195   1.3  christos 
    196  1.10  christos #: aarch64-opc.c:2235
    197   1.3  christos msgid "address writeback expected"
    198   1.3  christos msgstr "Adressen-Zurckschreiben erwartet"
    199   1.3  christos 
    200  1.10  christos #: aarch64-opc.c:2295
    201   1.3  christos msgid "negative or unaligned offset expected"
    202   1.3  christos msgstr "Negativer oder unausgerichteter Offset erwartet"
    203   1.3  christos 
    204  1.10  christos #: aarch64-opc.c:2352
    205   1.3  christos msgid "invalid register offset"
    206   1.3  christos msgstr "Ungltiger Register-Offset"
    207   1.3  christos 
    208  1.10  christos #: aarch64-opc.c:2374
    209   1.3  christos msgid "invalid post-increment amount"
    210   1.3  christos msgstr "Nicht erlaubte Anzahl im Post-Inkrement"
    211   1.3  christos 
    212  1.10  christos #: aarch64-opc.c:2390 aarch64-opc.c:2945
    213   1.3  christos msgid "invalid shift amount"
    214   1.3  christos msgstr "Ungltige Schiebeanzahl"
    215   1.3  christos 
    216  1.10  christos #: aarch64-opc.c:2403
    217   1.3  christos msgid "invalid extend/shift operator"
    218   1.3  christos msgstr "Nicht erlaubter Extend/Shift-Operator"
    219   1.3  christos 
    220  1.10  christos #: aarch64-opc.c:2478 aarch64-opc.c:2520 aarch64-opc.c:2588 aarch64-opc.c:2622
    221   1.6  christos msgid "invalid addressing mode"
    222   1.6  christos msgstr "Ungltiger Adressierungsmodus"
    223   1.6  christos 
    224  1.10  christos #: aarch64-opc.c:2580
    225   1.6  christos msgid "index register xzr is not allowed"
    226   1.6  christos msgstr "Indexregister xzr ist nicht erlaubt"
    227   1.6  christos 
    228  1.10  christos #: aarch64-opc.c:2649
    229   1.9  christos msgid "invalid increment amount"
    230   1.9  christos msgstr "Nicht erlaubte Anzahl im Inkrement"
    231   1.9  christos 
    232  1.10  christos #: aarch64-opc.c:2732 aarch64-opc.c:2754 aarch64-opc.c:2978 aarch64-opc.c:2986
    233  1.10  christos #: aarch64-opc.c:3052 aarch64-opc.c:3081
    234   1.3  christos msgid "invalid shift operator"
    235   1.3  christos msgstr "Ungltiger Schiebeoperator"
    236   1.3  christos 
    237  1.10  christos #: aarch64-opc.c:2738
    238   1.6  christos msgid "shift amount must be 0 or 12"
    239   1.6  christos msgstr "Schiebeanzahl muss 0 oder 12 sein"
    240   1.6  christos 
    241  1.10  christos #: aarch64-opc.c:2744 aarch64-opc.c:2779 aarch64-opc.c:2798 aarch64-opc.c:2806
    242  1.10  christos #: aarch64-opc.c:2898 aarch64-opc.c:3075 aarch64-opc.c:3175 aarch64-opc.c:3188
    243  1.10  christos msgid "immediate out of range"
    244  1.10  christos msgstr "Direktoperand auerhalb des gltigen Bereichs"
    245  1.10  christos 
    246  1.10  christos #: aarch64-opc.c:2761
    247   1.6  christos msgid "shift amount must be a multiple of 16"
    248   1.6  christos msgstr "Schiebeanzahl muss ein Vielfaches von 16 sein"
    249   1.3  christos 
    250  1.10  christos #: aarch64-opc.c:2773
    251   1.3  christos msgid "negative immediate value not allowed"
    252   1.3  christos msgstr "Negativer Direktwert nicht erlaubt"
    253   1.3  christos 
    254  1.10  christos #: aarch64-opc.c:2909
    255   1.3  christos msgid "immediate zero expected"
    256   1.3  christos msgstr "Direkte Null erwartet"
    257   1.3  christos 
    258  1.10  christos #: aarch64-opc.c:2923
    259   1.6  christos msgid "rotate expected to be 0, 90, 180 or 270"
    260   1.6  christos msgstr "Rotation muss 0, 90, 180 oder 270 sein"
    261   1.6  christos 
    262  1.10  christos #: aarch64-opc.c:2934
    263   1.6  christos msgid "rotate expected to be 90 or 270"
    264   1.6  christos msgstr "Rotation muss 90 oder 270 sein"
    265   1.6  christos 
    266  1.10  christos #: aarch64-opc.c:2994
    267   1.3  christos msgid "shift is not permitted"
    268   1.3  christos msgstr "Schieben ist hier nicht erlaubt"
    269   1.3  christos 
    270  1.10  christos #: aarch64-opc.c:3019
    271   1.3  christos msgid "invalid value for immediate"
    272   1.3  christos msgstr "Ungltiger Wert fr Direktwert"
    273   1.3  christos 
    274  1.10  christos #: aarch64-opc.c:3044
    275   1.6  christos msgid "shift amount must be 0 or 16"
    276   1.6  christos msgstr "Schiebeanzahl muss 0 oder 16 sein"
    277   1.3  christos 
    278  1.10  christos #: aarch64-opc.c:3065
    279   1.3  christos msgid "floating-point immediate expected"
    280   1.3  christos msgstr "Gleitkomma-Direktwert erwartet"
    281   1.3  christos 
    282  1.10  christos #: aarch64-opc.c:3099
    283   1.6  christos msgid "no shift amount allowed for 8-bit constants"
    284   1.6  christos msgstr "Schieben ist fr 8-Bit-Konstanten nicht mglich"
    285   1.6  christos 
    286  1.10  christos #: aarch64-opc.c:3109
    287   1.6  christos msgid "shift amount must be 0 or 8"
    288   1.6  christos msgstr "Schiebeanzahl muss 0 oder 8 sein"
    289   1.6  christos 
    290  1.10  christos #: aarch64-opc.c:3122
    291   1.6  christos msgid "immediate too big for element size"
    292   1.6  christos msgstr "Direktwert ist zu gro fr Elementgre"
    293   1.6  christos 
    294  1.10  christos #: aarch64-opc.c:3129
    295   1.6  christos msgid "invalid arithmetic immediate"
    296   1.6  christos msgstr "Ungltiger Wert fr Direktwert"
    297   1.6  christos 
    298  1.10  christos #: aarch64-opc.c:3143
    299   1.6  christos msgid "floating-point value must be 0.5 or 1.0"
    300   1.6  christos msgstr "Gleitkommazahl muss entweder 0.5 oder 1.0 sein"
    301   1.6  christos 
    302  1.10  christos #: aarch64-opc.c:3153
    303   1.6  christos msgid "floating-point value must be 0.5 or 2.0"
    304   1.6  christos msgstr "Gleitkommazahl muss entweder 0.5 oder 2.0 sein"
    305   1.6  christos 
    306  1.10  christos #: aarch64-opc.c:3163
    307   1.6  christos msgid "floating-point value must be 0.0 or 1.0"
    308   1.6  christos msgstr "Gleitkommazahl muss entweder 0.0 oder 1.0 sein"
    309   1.6  christos 
    310  1.10  christos #: aarch64-opc.c:3194
    311   1.6  christos msgid "invalid replicated MOV immediate"
    312   1.6  christos msgstr "Ungltiger replizierter Direktwert fr MOV"
    313   1.6  christos 
    314  1.10  christos #: aarch64-opc.c:3252
    315   1.9  christos msgid "byte index must be a multiple of 8"
    316   1.9  christos msgstr "Byteindex muss ein Vielfaches von 8 sein"
    317   1.9  christos 
    318  1.10  christos #: aarch64-opc.c:3290
    319   1.9  christos msgid "the register-index form of PRFM does not accept opcodes in the range 24-31"
    320   1.9  christos msgstr "Die Register-Index-Form von PRFM akzeptiert keine Opcodes im Bereich von 24 bis 31"
    321   1.9  christos 
    322  1.10  christos #: aarch64-opc.c:3359
    323   1.3  christos msgid "extend operator expected"
    324   1.3  christos msgstr "Extend-Operator erwartet"
    325   1.3  christos 
    326  1.10  christos #: aarch64-opc.c:3372
    327   1.3  christos msgid "missing extend operator"
    328   1.3  christos msgstr "Extend-Operator fehlt"
    329   1.3  christos 
    330  1.10  christos #: aarch64-opc.c:3378
    331   1.3  christos msgid "'LSL' operator not allowed"
    332   1.3  christos msgstr "LSL-Operator ist hier nicht erlaubt"
    333   1.3  christos 
    334  1.10  christos #: aarch64-opc.c:3399
    335   1.3  christos msgid "W register expected"
    336   1.3  christos msgstr "W-Register erwartet"
    337   1.3  christos 
    338  1.10  christos #: aarch64-opc.c:3410
    339   1.3  christos msgid "shift operator expected"
    340   1.3  christos msgstr "Schiebe-Operator erwartet"
    341   1.3  christos 
    342  1.10  christos #: aarch64-opc.c:3417
    343   1.3  christos msgid "'ROR' operator not allowed"
    344   1.3  christos msgstr "ROR-Operator ist hier nicht erlaubt"
    345   1.3  christos 
    346  1.10  christos #: aarch64-opc.c:4971
    347   1.7  christos msgid "reading from a write-only register"
    348   1.7  christos msgstr "Versuch, ein lesegeschtztes Register auszulesen"
    349   1.7  christos 
    350  1.10  christos #: aarch64-opc.c:4973
    351   1.7  christos msgid "writing to a read-only register"
    352   1.7  christos msgstr "Versuch, ein schreibgeschtztes Register zu beschreiben"
    353   1.7  christos 
    354  1.10  christos #: aarch64-opc.c:5515
    355   1.8  christos msgid "the three register operands must be distinct from one another"
    356   1.8  christos msgstr "Die drei Register-Operanden mssen verschieden sein"
    357   1.8  christos 
    358  1.10  christos #: aarch64-opc.c:5626
    359   1.8  christos msgid "destination register differs from preceding instruction"
    360   1.8  christos msgstr "Zielregister unterscheidet sich von dem im vorangehenden Befehl"
    361   1.8  christos 
    362  1.10  christos #: aarch64-opc.c:5629
    363   1.8  christos msgid "source register differs from preceding instruction"
    364   1.8  christos msgstr "Quellregister unterscheidet sich von dem im vorangehenden Befehl"
    365   1.8  christos 
    366  1.10  christos #: aarch64-opc.c:5632
    367   1.8  christos msgid "size register differs from preceding instruction"
    368   1.8  christos msgstr "Grenregister unterscheidet sich von dem im vorangehenden Befehl"
    369   1.8  christos 
    370  1.10  christos #: aarch64-opc.c:5680
    371   1.7  christos msgid "instruction opens new dependency sequence without ending previous one"
    372   1.7  christos msgstr "Der Befehl beginnt eine neue Abhngigkeitsfolge, ohne die vorherige zu beenden"
    373   1.7  christos 
    374  1.10  christos #: aarch64-opc.c:5709
    375   1.7  christos msgid "previous `movprfx' sequence not closed"
    376   1.7  christos msgstr "Vorherige movprfx-Folge nicht beendet"
    377   1.7  christos 
    378  1.10  christos #: aarch64-opc.c:5740
    379   1.7  christos msgid "SVE instruction expected after `movprfx'"
    380   1.7  christos msgstr "SVE-Befehl hinter movprfx erwartet"
    381   1.7  christos 
    382  1.10  christos #: aarch64-opc.c:5753
    383   1.7  christos msgid "SVE `movprfx' compatible instruction expected"
    384   1.7  christos msgstr "Zu SVE-movprfx kompatibler Befehl erwartet"
    385   1.7  christos 
    386  1.10  christos #: aarch64-opc.c:5841
    387   1.7  christos msgid "predicated instruction expected after `movprfx'"
    388   1.7  christos msgstr "Bedingter Befehl nach movprfx erwartet"
    389   1.7  christos 
    390  1.10  christos #: aarch64-opc.c:5853
    391   1.7  christos msgid "merging predicate expected due to preceding `movprfx'"
    392   1.7  christos msgstr "Zusammenfhrende Bedingung erwartet, aufgrund des vorangehenden movprfx"
    393   1.7  christos 
    394  1.10  christos #: aarch64-opc.c:5865
    395   1.7  christos msgid "predicate register differs from that in preceding `movprfx'"
    396   1.7  christos msgstr "Bedingungsregister unterscheidet sich von dem im vorangehenden movprfx"
    397   1.7  christos 
    398  1.10  christos #: aarch64-opc.c:5884
    399   1.7  christos msgid "output register of preceding `movprfx' not used in current instruction"
    400   1.7  christos msgstr "Ausgaberegister des vorangehenden movprfx wird in aktuellem Befehl nicht verwendet"
    401   1.7  christos 
    402  1.10  christos #: aarch64-opc.c:5897
    403   1.7  christos msgid "output register of preceding `movprfx' expected as output"
    404   1.7  christos msgstr "Ausgaberegister des vorangehenden movprfx auch hier als Ausgabe erwartet"
    405   1.7  christos 
    406  1.10  christos #: aarch64-opc.c:5909
    407   1.7  christos msgid "output register of preceding `movprfx' used as input"
    408   1.7  christos msgstr "Ausgaberegister des vorangehenden movprfx wird als Eingabe verwendet"
    409   1.7  christos 
    410  1.10  christos #: aarch64-opc.c:5925
    411   1.7  christos msgid "register size not compatible with previous `movprfx'"
    412   1.7  christos msgstr "Registergre nicht mit vorangehendem movprfx kompatibel"
    413   1.6  christos 
    414   1.6  christos #: alpha-opc.c:154
    415   1.1  christos msgid "branch operand unaligned"
    416   1.6  christos msgstr "Sprung-Operand ist nicht ausgerichtet (unaligned)"
    417   1.1  christos 
    418   1.6  christos #: alpha-opc.c:170 alpha-opc.c:186
    419   1.1  christos msgid "jump hint unaligned"
    420   1.6  christos msgstr "Sprunghinweis ist nicht ausgerichtet (unaligned)"
    421   1.6  christos 
    422  1.10  christos #: arc-dis.c:368
    423   1.6  christos msgid ""
    424   1.6  christos "\n"
    425   1.6  christos "Warning: disassembly may be wrong due to guessed opcode class choice.\n"
    426   1.6  christos "Use -M<class[,class]> to select the correct opcode class(es).\n"
    427   1.6  christos "\t\t\t\t"
    428   1.6  christos msgstr ""
    429   1.6  christos "\n"
    430   1.6  christos "Warnung: Da die Opcode-Klasse geraten ist, ist das Disassemblat\n"
    431   1.6  christos "mglicherweise falsch. Verwenden Sie -M<Klasse[,Klasse]>, um die\n"
    432   1.6  christos "korrekten Opcode-Klassen auszuwhlen.\n"
    433   1.6  christos "\t\t\t\t"
    434   1.1  christos 
    435  1.10  christos #: arc-dis.c:430
    436   1.8  christos msgid "An error occurred while generating the extension instruction operations"
    437   1.8  christos msgstr "Beim Generieren der Erweiterungsoperationen fr die Befehle ist ein Fehler aufgetreten"
    438   1.8  christos 
    439  1.10  christos #: arc-dis.c:838
    440   1.6  christos #, c-format
    441   1.6  christos msgid "unrecognised disassembler CPU option: %s"
    442   1.6  christos msgstr "Unbekannte Disassembler-CPU-Option: %s"
    443   1.1  christos 
    444  1.10  christos #: arc-dis.c:1300
    445   1.6  christos msgid ""
    446   1.6  christos "\n"
    447   1.8  christos "Warning: illegal use of double register pair.\n"
    448   1.6  christos msgstr ""
    449   1.6  christos "\n"
    450   1.8  christos "Warnung: Unerlaubte Verwendung eines doppelten Registerpaares.\n"
    451   1.3  christos 
    452  1.10  christos #: arc-dis.c:1467
    453   1.8  christos msgid "Enforce the designated architecture while decoding."
    454   1.8  christos msgstr "Beim Decodieren die gewhlte Architektur erzwingen."
    455   1.3  christos 
    456  1.10  christos #: arc-dis.c:1469
    457   1.8  christos msgid "Recognize DSP instructions."
    458   1.8  christos msgstr "DSP-Befehle erkennen."
    459   1.3  christos 
    460  1.10  christos #: arc-dis.c:1471
    461   1.8  christos msgid "Recognize FPX SP instructions."
    462   1.8  christos msgstr "FPX-SP-Befehle erkennen."
    463   1.3  christos 
    464  1.10  christos #: arc-dis.c:1473
    465   1.8  christos msgid "Recognize FPX DP instructions."
    466   1.8  christos msgstr "FXP-DP-Befehle erkennen."
    467   1.6  christos 
    468  1.10  christos #: arc-dis.c:1475
    469   1.8  christos msgid "Recognize FPU QuarkSE-EM instructions."
    470   1.8  christos msgstr "FPU-QuarkSE-EM-Befehle erkennen."
    471   1.8  christos 
    472  1.10  christos #: arc-dis.c:1477
    473   1.8  christos msgid "Recognize double assist FPU instructions."
    474   1.8  christos msgstr "Befehle fr hilfsweise doppelt genaue FPU erkennen."
    475   1.8  christos 
    476  1.10  christos #: arc-dis.c:1479
    477   1.8  christos msgid "Recognize single precision FPU instructions."
    478   1.8  christos msgstr "Befehle fr einfach genaue FPU erkennen."
    479   1.8  christos 
    480  1.10  christos #: arc-dis.c:1481
    481   1.8  christos msgid "Recognize double precision FPU instructions."
    482   1.8  christos msgstr "Befehle fr doppelt genaue FPU erkennen."
    483   1.8  christos 
    484  1.10  christos #: arc-dis.c:1483
    485   1.8  christos msgid "Recognize NPS400 instructions."
    486   1.8  christos msgstr "NPS400-Befehle erkennen."
    487   1.8  christos 
    488  1.10  christos #: arc-dis.c:1485
    489   1.8  christos msgid "Use only hexadecimal number to print immediates."
    490   1.8  christos msgstr "Direktwerte ausschlielich hexadezimal ausgeben."
    491   1.6  christos 
    492  1.10  christos #: arc-dis.c:1560
    493   1.6  christos #, c-format
    494   1.8  christos msgid ""
    495   1.8  christos "\n"
    496   1.8  christos "The following ARC specific disassembler options are supported for use \n"
    497   1.8  christos "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
    498   1.8  christos msgstr ""
    499   1.8  christos "\n"
    500   1.8  christos "Die folgenden ARC-spezifischen Disassembleroptionen werden zusammen\n"
    501   1.8  christos "mit dem Schalter -M untersttzt (mehrere Optionen sollten durch\n"
    502   1.8  christos "Kommata getrennt werden):\n"
    503   1.6  christos 
    504  1.10  christos #: arc-dis.c:1594 mips-dis.c:2937 riscv-dis.c:1745
    505   1.6  christos #, c-format
    506   1.8  christos msgid ""
    507   1.8  christos "\n"
    508   1.8  christos "  For the options above, the following values are supported for \"%s\":\n"
    509   1.8  christos "   "
    510   1.8  christos msgstr ""
    511   1.8  christos "\n"
    512   1.8  christos "  Fr die obigen Optionen werden die folgenden Werte fr %s untersttzt:\n"
    513   1.8  christos "   "
    514   1.6  christos 
    515  1.10  christos #: arc-dis.c:1604
    516   1.7  christos #, c-format
    517   1.8  christos msgid ""
    518   1.8  christos "\n"
    519   1.8  christos "   "
    520   1.8  christos msgstr ""
    521   1.8  christos "\n"
    522   1.8  christos "   "
    523   1.6  christos 
    524   1.8  christos #: arc-opc.c:41 arc-opc.c:64 arc-opc.c:90 arc-opc.c:114
    525   1.6  christos msgid "LP_COUNT register cannot be used as destination register"
    526   1.6  christos msgstr "Das LP_COUNT-Register kann nicht als Zielregister verwendet werden"
    527   1.6  christos 
    528   1.6  christos #: arc-opc.c:88
    529   1.6  christos msgid "cannot use odd number destination register"
    530   1.6  christos msgstr "Nummer des Zielregisters muss gerade sein"
    531   1.6  christos 
    532   1.8  christos #: arc-opc.c:101 arc-opc.c:112
    533   1.6  christos msgid "cannot use odd number source register"
    534   1.6  christos msgstr "Nummer des Quellregisters muss gerade sein"
    535   1.6  christos 
    536   1.8  christos #: arc-opc.c:127
    537   1.6  christos msgid "operand is not zero"
    538   1.6  christos msgstr "Operand ist nicht null"
    539   1.6  christos 
    540   1.8  christos #: arc-opc.c:186
    541   1.6  christos msgid "register R30 is a limm indicator"
    542   1.6  christos msgstr "Register R30 ist ein limm-Indikator"
    543   1.6  christos 
    544   1.8  christos #: arc-opc.c:188
    545   1.6  christos msgid "register out of range"
    546   1.6  christos msgstr "Register auerhalb des gltigen Bereichs"
    547   1.6  christos 
    548   1.8  christos #: arc-opc.c:207
    549   1.6  christos msgid "register must be R0"
    550   1.6  christos msgstr "Register muss R0 sein"
    551   1.6  christos 
    552   1.8  christos #: arc-opc.c:225
    553   1.6  christos msgid "register must be R1"
    554   1.6  christos msgstr "Register muss R1 sein"
    555   1.6  christos 
    556   1.8  christos #: arc-opc.c:242
    557   1.6  christos msgid "register must be R2"
    558   1.6  christos msgstr "Register muss R2 sein"
    559   1.6  christos 
    560   1.8  christos #: arc-opc.c:259
    561   1.6  christos msgid "register must be R3"
    562   1.6  christos msgstr "Register muss R3 sein"
    563   1.6  christos 
    564   1.8  christos #: arc-opc.c:276
    565   1.6  christos msgid "register must be SP"
    566   1.6  christos msgstr "Register muss SP sein"
    567   1.6  christos 
    568   1.8  christos #: arc-opc.c:293
    569   1.6  christos msgid "register must be GP"
    570   1.6  christos msgstr "Register muss GP sein"
    571   1.6  christos 
    572   1.8  christos #: arc-opc.c:310
    573   1.6  christos msgid "register must be PCL"
    574   1.6  christos msgstr "Register muss PCL sein"
    575   1.6  christos 
    576   1.8  christos #: arc-opc.c:327
    577   1.6  christos msgid "register must be BLINK"
    578   1.6  christos msgstr "Register muss BLINK sein"
    579   1.6  christos 
    580   1.8  christos #: arc-opc.c:344
    581   1.6  christos msgid "register must be ILINK1"
    582   1.6  christos msgstr "Register muss ILINK1 sein"
    583   1.6  christos 
    584   1.8  christos #: arc-opc.c:361
    585   1.6  christos msgid "register must be ILINK2"
    586   1.6  christos msgstr "Register muss ILINK2 sein"
    587   1.6  christos 
    588   1.6  christos #. ARC NPS400 Support: See comment near head of file.
    589   1.8  christos #: arc-opc.c:392 arc-opc.c:430 arc-opc.c:468 arc-opc.c:737
    590   1.6  christos msgid "register must be either r0-r3 or r12-r15"
    591   1.6  christos msgstr "Register muss entweder r0-r3 oder r12-r15 sein"
    592   1.6  christos 
    593   1.8  christos #: arc-opc.c:519
    594   1.6  christos msgid "accepted values are from -1 to 6"
    595   1.6  christos msgstr "Mgliche Werte liegen zwischen -1 und 6"
    596   1.6  christos 
    597   1.8  christos #: arc-opc.c:548
    598   1.6  christos msgid "first register of the range should be r13"
    599   1.6  christos msgstr "Das erste Register im Bereich sollte r13 sein"
    600   1.6  christos 
    601   1.8  christos #: arc-opc.c:550
    602   1.6  christos msgid "last register of the range doesn't fit"
    603   1.6  christos msgstr "Letztes Register des Bereichs passt nicht"
    604   1.6  christos 
    605   1.8  christos #: arc-opc.c:570 arc-opc.c:585
    606   1.6  christos msgid "invalid register number, should be fp"
    607   1.6  christos msgstr "Ungltige Registernummer, sollte Gleitkomma sein"
    608   1.6  christos 
    609   1.8  christos #: arc-opc.c:607
    610   1.6  christos msgid "invalid register number, should be blink"
    611   1.6  christos msgstr "Ungltige Registernummer, sollte blink sein"
    612   1.6  christos 
    613   1.8  christos #: arc-opc.c:629
    614   1.6  christos msgid "invalid register number, should be pcl"
    615   1.6  christos msgstr "Ungltige Registernummer, sollte pcl sein"
    616   1.6  christos 
    617   1.8  christos #: arc-opc.c:785
    618   1.6  christos msgid "invalid size, should be 1, 2, 4, or 8"
    619   1.6  christos msgstr "Ungltige Gre; muss 1, 2, 4 oder 8 sein"
    620   1.6  christos 
    621   1.8  christos #: arc-opc.c:830
    622   1.6  christos msgid "invalid immediate, must be 1, 2, or 4"
    623   1.6  christos msgstr "Ungltiger Direktwert; muss 1, 2 oder 4 sein"
    624   1.6  christos 
    625   1.8  christos #: arc-opc.c:869
    626   1.6  christos msgid "invalid value for CMEM ld/st immediate"
    627   1.6  christos msgstr "Ungltiger Wert fr Direktwert von CMEM ld/st"
    628   1.6  christos 
    629   1.8  christos #: arc-opc.c:896
    630   1.6  christos msgid "invalid position, should be 0, 16, 32, 48 or 64."
    631   1.6  christos msgstr "Ungltige Position; muss 0, 16, 32, 48 oder 64 sein."
    632   1.6  christos 
    633   1.8  christos #: arc-opc.c:930
    634   1.6  christos msgid "invalid position, should be 16, 32, 64 or 128."
    635   1.6  christos msgstr "Ungltige Position; muss 16, 32, 64 oder 128 sein."
    636   1.6  christos 
    637   1.8  christos #: arc-opc.c:952
    638   1.6  christos msgid "invalid size value must be on range 1-64."
    639   1.6  christos msgstr "Ungltiger Wert fr Gre; muss im Bereich 1-64 sein."
    640   1.6  christos 
    641   1.8  christos #: arc-opc.c:983
    642   1.6  christos msgid "invalid position, should be 0, 8, 16, or 24"
    643   1.6  christos msgstr "Ungltige Position; muss 0, 8, 16 oder 24 sein"
    644   1.6  christos 
    645   1.8  christos #: arc-opc.c:1008
    646   1.6  christos msgid "invalid size, value must be "
    647   1.6  christos msgstr "Ungltige Gre, muss sein: "
    648   1.6  christos 
    649   1.8  christos #: arc-opc.c:1082
    650   1.6  christos msgid "value out of range 1 - 256"
    651   1.6  christos msgstr "Wert muss im Bereich 1-256 liegen"
    652   1.6  christos 
    653   1.8  christos #: arc-opc.c:1091
    654   1.6  christos msgid "value must be power of 2"
    655   1.6  christos msgstr "Wert muss eine Zweierpotenz sein"
    656   1.3  christos 
    657   1.8  christos #: arc-opc.c:1144
    658   1.6  christos msgid "value must be in the range 0 to 28"
    659   1.6  christos msgstr "Wert muss im Bereich von 0 bis 28 liegen"
    660   1.3  christos 
    661   1.8  christos #: arc-opc.c:1166
    662   1.6  christos msgid "value must be in the range 1 to "
    663   1.8  christos msgstr "BERSETZUNGSPROBLEM: Wert muss im Bereich von 1 bis $$$ liegen "
    664   1.3  christos 
    665   1.8  christos #: arc-opc.c:1196
    666   1.6  christos msgid "value must be in the range 0 to 240"
    667   1.6  christos msgstr "Wert muss im Bereich von 0 bis 240 liegen"
    668   1.3  christos 
    669   1.8  christos #: arc-opc.c:1198
    670   1.6  christos msgid "value must be a multiple of 16"
    671   1.6  christos msgstr "Wert muss ein Vielfaches von 16 sein"
    672   1.3  christos 
    673   1.8  christos #: arc-opc.c:1218
    674   1.6  christos msgid "invalid address type for operand"
    675   1.6  christos msgstr "Ungltiger Adresstyp fr Operand"
    676   1.3  christos 
    677   1.8  christos #: arc-opc.c:1252
    678   1.6  christos msgid "value must be in the range 0 to 31"
    679   1.6  christos msgstr "Wert muss im Bereich von 0 bis 31 liegen"
    680   1.3  christos 
    681   1.8  christos #: arc-opc.c:1277
    682   1.6  christos msgid "invalid position, should be one of: 0,4,8,...124."
    683   1.6  christos msgstr "Ungltige Position; muss 0, 4, 8, ..., 124 sein."
    684   1.3  christos 
    685  1.10  christos #: arm-dis.c:4934
    686   1.6  christos msgid "Select raw register names"
    687   1.6  christos msgstr "Rohe Registernamen auswhlen"
    688   1.3  christos 
    689  1.10  christos #: arm-dis.c:4936
    690   1.6  christos msgid "Select register names used by GCC"
    691   1.6  christos msgstr "Von GCC verwendete Registernamen auswhlen"
    692   1.3  christos 
    693  1.10  christos #: arm-dis.c:4938
    694   1.6  christos msgid "Select register names used in ARM's ISA documentation"
    695   1.6  christos msgstr "Von ARMs ISA-Dokumentation verwendete Registernamen verwenden"
    696   1.3  christos 
    697  1.10  christos #: arm-dis.c:4940
    698   1.6  christos msgid "Assume all insns are Thumb insns"
    699   1.6  christos msgstr "Annnehmen, dass alle Befehle Thumb-Befehle sind"
    700   1.3  christos 
    701  1.10  christos #: arm-dis.c:4941
    702   1.6  christos msgid "Examine preceding label to determine an insn's type"
    703   1.6  christos msgstr "Vorangehende Sprungmarke untersuchen, um die Befehlsart festzustellen"
    704   1.3  christos 
    705  1.10  christos #: arm-dis.c:4942
    706   1.6  christos msgid "Select register names used in the APCS"
    707   1.6  christos msgstr "In APCS verwendete Registernamen auswhlen"
    708   1.3  christos 
    709  1.10  christos #: arm-dis.c:4944
    710   1.6  christos msgid "Select register names used in the ATPCS"
    711   1.6  christos msgstr "In ATPCS verwendete Registernamen auswhlen"
    712   1.3  christos 
    713  1.10  christos #: arm-dis.c:4946
    714   1.6  christos msgid "Select special register names used in the ATPCS"
    715   1.6  christos msgstr "Spezielle Registernamen fr ATPCS auswhlen"
    716   1.3  christos 
    717  1.10  christos #: arm-dis.c:4948
    718   1.8  christos msgid "Enable CDE extensions for coprocessor N space"
    719   1.8  christos msgstr "CDE-Erweiterungen fr Koprozessor-N-Raum aktivieren"
    720   1.8  christos 
    721  1.10  christos #: arm-dis.c:11929
    722   1.1  christos #, c-format
    723   1.6  christos msgid "unrecognised register name set: %s"
    724   1.6  christos msgstr "Unbekannte Registernamensmenge: %s"
    725   1.1  christos 
    726  1.10  christos #: arm-dis.c:11943
    727   1.8  christos #, c-format
    728   1.8  christos msgid "cde coprocessor not between 0-7: %s"
    729   1.8  christos msgstr "CDE-Koprozessor muss zwischen 0 und 7 sein: %s"
    730   1.8  christos 
    731  1.10  christos #: arm-dis.c:11949
    732   1.8  christos #, c-format
    733   1.8  christos msgid "coproc must have an argument: %s"
    734   1.8  christos msgstr "coproc erfordert ein Argument: %s"
    735   1.8  christos 
    736  1.10  christos #: arm-dis.c:11962
    737   1.8  christos #, c-format
    738   1.8  christos msgid "coprocN argument takes options \"generic\", \"cde\", or \"CDE\": %s"
    739   1.8  christos msgstr "Das Argument fr coprocN akzeptiert nur die Werte generic, cde oder CDE: %s"
    740   1.8  christos 
    741  1.10  christos #: arm-dis.c:12684
    742   1.1  christos #, c-format
    743   1.1  christos msgid ""
    744   1.1  christos "\n"
    745   1.1  christos "The following ARM specific disassembler options are supported for use with\n"
    746   1.1  christos "the -M switch:\n"
    747   1.1  christos msgstr ""
    748   1.1  christos "\n"
    749   1.1  christos "Die folgenden ARM-spezifischen Disassembleroptionen werden in Kombination\n"
    750   1.1  christos "mit dem Schalter -M untersttzt:\n"
    751   1.1  christos 
    752   1.9  christos #: avr-dis.c:130 avr-dis.c:152
    753   1.3  christos #, c-format
    754   1.1  christos msgid "undefined"
    755   1.1  christos msgstr "undefiniert"
    756   1.1  christos 
    757   1.9  christos #: avr-dis.c:251
    758   1.3  christos #, c-format
    759   1.6  christos msgid "internal disassembler error"
    760   1.6  christos msgstr "internal disassembler error"
    761   1.1  christos 
    762   1.9  christos #: avr-dis.c:312
    763   1.1  christos #, c-format
    764   1.1  christos msgid "unknown constraint `%c'"
    765   1.1  christos msgstr "Unbekannte Einschrnkung %c"
    766   1.1  christos 
    767   1.9  christos #: bpf-dis.c:55
    768   1.6  christos #, c-format
    769   1.9  christos msgid ""
    770   1.9  christos "\n"
    771   1.9  christos "The following BPF specific disassembler options are supported for use\n"
    772   1.9  christos "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
    773   1.9  christos msgstr ""
    774   1.9  christos "\n"
    775   1.9  christos "Die folgenden BPF-spezifischen Disassembleroptionen werden zusammen\n"
    776   1.9  christos "mit dem Schalter -M untersttzt (mehrere Optionen sollten durch\n"
    777   1.9  christos "Kommata getrennt werden):\n"
    778   1.1  christos 
    779   1.9  christos #: bpf-dis.c:59
    780   1.1  christos #, c-format
    781   1.9  christos msgid ""
    782   1.9  christos "      pseudoc                  Use pseudo-c syntax.\n"
    783   1.9  christos "      v1,v2,v3,v4,xbpf         Version of the BPF ISA to use.\n"
    784   1.9  christos "      hex,oct,dec              Output numerical base for immediates.\n"
    785   1.9  christos msgstr ""
    786   1.9  christos "      pseudoc                  Pseudo-C-Syntax.\n"
    787   1.9  christos "      v1,v2,v3,v4,xbpf         Version der BPF-ISA.\n"
    788   1.9  christos "      hex,oct,dec              Zahlenbasis fr Direktoperanden.\n"
    789   1.1  christos 
    790   1.9  christos #. The option without '=' should be defined above.
    791  1.10  christos #: bpf-dis.c:90 riscv-dis.c:124 riscv-dis.c:162
    792   1.1  christos #, c-format
    793   1.9  christos msgid "unrecognized disassembler option: %s"
    794   1.9  christos msgstr "Unbekannte Disassembler-Option: %s"
    795   1.1  christos 
    796   1.9  christos #: bpf-dis.c:166
    797   1.1  christos #, c-format
    798   1.9  christos msgid "unknown BPF CPU version %u\n"
    799   1.9  christos msgstr "Unbekannte BPF-CPU-Version %u\n"
    800   1.1  christos 
    801   1.9  christos #: bpf-dis.c:296
    802   1.1  christos #, c-format
    803   1.9  christos msgid "# internal error, unknown tag in opcode template (%s)"
    804   1.9  christos msgstr "# internal error, unknown tag in opcode template (%s)"
    805   1.1  christos 
    806   1.9  christos #: cgen-asm.c:351 epiphany-ibld.c:203 fr30-ibld.c:203 frv-ibld.c:203
    807   1.9  christos #: ip2k-ibld.c:203 iq2000-ibld.c:203 lm32-ibld.c:203 m32c-ibld.c:203
    808   1.9  christos #: m32r-ibld.c:203 mep-ibld.c:203 mt-ibld.c:203 or1k-ibld.c:203
    809   1.9  christos #: xstormy16-ibld.c:203
    810   1.7  christos #, c-format
    811   1.7  christos msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %ld)"
    812   1.7  christos msgstr "Operand auerhalb des gltigen Bereichs (%ld ist nicht zwischen %ld und %ld)"
    813   1.7  christos 
    814   1.7  christos #: cgen-asm.c:373
    815   1.7  christos #, c-format
    816   1.7  christos msgid "operand out of range (%lu not between %lu and %lu)"
    817   1.7  christos msgstr "Operand auerhalb des gltigen Bereichs (%lu ist nicht zwischen %lu und %lu)"
    818   1.7  christos 
    819   1.8  christos #: cris-desc.c:2622
    820   1.8  christos #, c-format
    821   1.8  christos msgid "internal error: cris_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
    822   1.8  christos msgstr "internal error: cris_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
    823   1.8  christos 
    824   1.8  christos #: cris-desc.c:2710
    825   1.8  christos #, c-format
    826   1.8  christos msgid "internal error: cris_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
    827   1.8  christos msgstr "internal error: cris_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
    828   1.8  christos 
    829   1.8  christos #: cris-desc.c:2729
    830   1.8  christos #, c-format
    831   1.8  christos msgid "internal error: cris_cgen_cpu_open: no endianness specified"
    832   1.8  christos msgstr "internal error: cris_cgen_cpu_open: no endianness specified"
    833   1.8  christos 
    834   1.7  christos #: d30v-dis.c:232
    835   1.7  christos #, c-format
    836   1.7  christos msgid "illegal id (%d)"
    837   1.7  christos msgstr "Ungltige ID (%d)"
    838   1.7  christos 
    839   1.7  christos #: d30v-dis.c:259
    840   1.7  christos #, c-format
    841   1.7  christos msgid "<unknown register %d>"
    842   1.7  christos msgstr "<unbekanntes Register %d>"
    843   1.7  christos 
    844   1.7  christos #  Can't happen.
    845   1.7  christos #. Can't happen.
    846   1.7  christos #: dis-buf.c:61
    847   1.7  christos #, c-format
    848   1.7  christos msgid "Unknown error %d\n"
    849   1.7  christos msgstr "Unbekannter Fehler %d\n"
    850   1.7  christos 
    851   1.9  christos #: dis-buf.c:67
    852   1.7  christos #, c-format
    853   1.9  christos msgid "Address 0x%<PRIx64> is out of bounds.\n"
    854   1.9  christos msgstr "Adresse 0x%<PRIx64> ist auerhalb des gltigen Bereichs.\n"
    855   1.7  christos 
    856  1.10  christos #: disassemble.c:854
    857   1.8  christos #, c-format
    858   1.8  christos msgid "assertion fail %s:%d"
    859   1.8  christos msgstr "Assertion fehlgeschlagen: %s:%d"
    860   1.8  christos 
    861  1.10  christos #: disassemble.c:855
    862   1.8  christos msgid "Please report this bug"
    863   1.8  christos msgstr "Bitte melden Sie diesen Fehler (auf Englisch, an https://www.sourceware.org/bugzilla/)"
    864   1.8  christos 
    865   1.7  christos #: epiphany-asm.c:68
    866   1.7  christos msgid "register unavailable for short instructions"
    867   1.7  christos msgstr "Dieses Register steht in kurzen Maschinenbefehlen nicht zur Verfgung"
    868   1.7  christos 
    869   1.7  christos #: epiphany-asm.c:115
    870   1.7  christos msgid "register name used as immediate value"
    871   1.7  christos msgstr "Registername flschlicherweise als Direktwert benutzt"
    872   1.7  christos 
    873   1.7  christos #. Don't treat "mov ip,ip" as a move-immediate.
    874   1.7  christos #: epiphany-asm.c:178 epiphany-asm.c:234
    875   1.7  christos msgid "register source in immediate move"
    876   1.7  christos msgstr "Register-Quelle in direktem mov"
    877   1.7  christos 
    878   1.7  christos #: epiphany-asm.c:187
    879   1.7  christos msgid "byte relocation unsupported"
    880   1.7  christos msgstr "Byte-Relokation nicht untersttzt"
    881   1.7  christos 
    882   1.7  christos #. -- assembler routines inserted here.
    883   1.7  christos #. -- asm.c
    884   1.7  christos #: epiphany-asm.c:193 frv-asm.c:972 iq2000-asm.c:56 lm32-asm.c:95
    885   1.7  christos #: lm32-asm.c:127 lm32-asm.c:157 lm32-asm.c:187 lm32-asm.c:217 lm32-asm.c:247
    886   1.7  christos #: m32c-asm.c:140 m32c-asm.c:235 m32c-asm.c:276 m32c-asm.c:334 m32c-asm.c:355
    887   1.7  christos #: m32r-asm.c:53 mep-asm.c:241 mep-asm.c:259 mep-asm.c:274 mep-asm.c:289
    888   1.7  christos #: mep-asm.c:301 or1k-asm.c:54
    889   1.7  christos msgid "missing `)'"
    890   1.7  christos msgstr "Fehlende )."
    891   1.7  christos 
    892   1.7  christos #: epiphany-asm.c:270
    893   1.7  christos msgid "ABORT: unknown operand"
    894   1.7  christos msgstr "ABBRUCH: Unbekannter Operand"
    895   1.7  christos 
    896   1.7  christos #: epiphany-asm.c:296
    897   1.7  christos msgid "Not a pc-relative address."
    898   1.7  christos msgstr "Das ist keine PC-relative Adresse."
    899   1.7  christos 
    900   1.9  christos #: epiphany-asm.c:456 fr30-asm.c:311 frv-asm.c:1264 ip2k-asm.c:512
    901   1.9  christos #: iq2000-asm.c:460 lm32-asm.c:350 m32c-asm.c:1585 m32r-asm.c:329
    902  1.10  christos #: mep-asm.c:1288 mt-asm.c:596 or1k-asm.c:576 xstormy16-asm.c:277
    903   1.9  christos #, c-format
    904   1.9  christos msgid "internal error: unrecognized field %d while parsing"
    905   1.9  christos msgstr "internal error: unrecognized field %d while parsing"
    906   1.9  christos 
    907   1.9  christos #: epiphany-asm.c:508 fr30-asm.c:363 frv-asm.c:1316 ip2k-asm.c:564
    908   1.9  christos #: iq2000-asm.c:512 lm32-asm.c:402 m32c-asm.c:1637 m32r-asm.c:381
    909  1.10  christos #: mep-asm.c:1340 mt-asm.c:648 or1k-asm.c:628 xstormy16-asm.c:329
    910   1.9  christos msgid "missing mnemonic in syntax string"
    911   1.9  christos msgstr "Fehlender Mnemonic im Syntaxstring"
    912   1.9  christos 
    913   1.9  christos #  We couldn't parse it.
    914   1.9  christos #. We couldn't parse it.
    915   1.9  christos #: epiphany-asm.c:643 epiphany-asm.c:647 epiphany-asm.c:736 epiphany-asm.c:843
    916   1.9  christos #: fr30-asm.c:498 fr30-asm.c:502 fr30-asm.c:591 fr30-asm.c:698 frv-asm.c:1451
    917   1.9  christos #: frv-asm.c:1455 frv-asm.c:1544 frv-asm.c:1651 ip2k-asm.c:699 ip2k-asm.c:703
    918   1.9  christos #: ip2k-asm.c:792 ip2k-asm.c:899 iq2000-asm.c:647 iq2000-asm.c:651
    919   1.9  christos #: iq2000-asm.c:740 iq2000-asm.c:847 lm32-asm.c:537 lm32-asm.c:541
    920   1.9  christos #: lm32-asm.c:630 lm32-asm.c:737 m32c-asm.c:1772 m32c-asm.c:1776
    921   1.9  christos #: m32c-asm.c:1865 m32c-asm.c:1972 m32r-asm.c:516 m32r-asm.c:520 m32r-asm.c:609
    922  1.10  christos #: m32r-asm.c:716 mep-asm.c:1475 mep-asm.c:1479 mep-asm.c:1568 mep-asm.c:1675
    923   1.9  christos #: mt-asm.c:783 mt-asm.c:787 mt-asm.c:876 mt-asm.c:983 or1k-asm.c:763
    924   1.9  christos #: or1k-asm.c:767 or1k-asm.c:856 or1k-asm.c:963 xstormy16-asm.c:464
    925   1.9  christos #: xstormy16-asm.c:468 xstormy16-asm.c:557 xstormy16-asm.c:664
    926   1.9  christos msgid "unrecognized instruction"
    927   1.9  christos msgstr "Unbekannter Befehl"
    928   1.9  christos 
    929   1.9  christos #: epiphany-asm.c:690 fr30-asm.c:545 frv-asm.c:1498 ip2k-asm.c:746
    930   1.9  christos #: iq2000-asm.c:694 lm32-asm.c:584 m32c-asm.c:1819 m32r-asm.c:563
    931  1.10  christos #: mep-asm.c:1522 mt-asm.c:830 or1k-asm.c:810 xstormy16-asm.c:511
    932   1.9  christos #, c-format
    933   1.9  christos msgid "syntax error (expected char `%c', found `%c')"
    934   1.9  christos msgstr "Syntaxfehler (erwartetes Zeichen %c, gefunden %c)"
    935   1.9  christos 
    936   1.9  christos #: epiphany-asm.c:700 fr30-asm.c:555 frv-asm.c:1508 ip2k-asm.c:756
    937   1.9  christos #: iq2000-asm.c:704 lm32-asm.c:594 m32c-asm.c:1829 m32r-asm.c:573
    938  1.10  christos #: mep-asm.c:1532 mt-asm.c:840 or1k-asm.c:820 xstormy16-asm.c:521
    939   1.9  christos #, c-format
    940   1.9  christos msgid "syntax error (expected char `%c', found end of instruction)"
    941   1.9  christos msgstr "Syntaxfehler (Zeichen %c erwartet, Befehlsende bekommen)"
    942   1.9  christos 
    943   1.9  christos #: epiphany-asm.c:730 fr30-asm.c:585 frv-asm.c:1538 ip2k-asm.c:786
    944   1.9  christos #: iq2000-asm.c:734 lm32-asm.c:624 m32c-asm.c:1859 m32r-asm.c:603
    945  1.10  christos #: mep-asm.c:1562 mt-asm.c:870 or1k-asm.c:850 xstormy16-asm.c:551
    946   1.9  christos msgid "junk at end of line"
    947   1.9  christos msgstr "Mll am Ende der Zeile"
    948   1.9  christos 
    949   1.9  christos #: epiphany-asm.c:842 fr30-asm.c:697 frv-asm.c:1650 ip2k-asm.c:898
    950   1.9  christos #: iq2000-asm.c:846 lm32-asm.c:736 m32c-asm.c:1971 m32r-asm.c:715
    951  1.10  christos #: mep-asm.c:1674 mt-asm.c:982 or1k-asm.c:962 xstormy16-asm.c:663
    952   1.9  christos msgid "unrecognized form of instruction"
    953   1.9  christos msgstr "Unbekannte Befehlsform"
    954   1.9  christos 
    955   1.9  christos #: epiphany-asm.c:856 fr30-asm.c:711 frv-asm.c:1664 ip2k-asm.c:912
    956   1.9  christos #: iq2000-asm.c:860 lm32-asm.c:750 m32c-asm.c:1985 m32r-asm.c:729
    957  1.10  christos #: mep-asm.c:1688 mt-asm.c:996 or1k-asm.c:976 xstormy16-asm.c:677
    958   1.9  christos #, c-format
    959   1.9  christos msgid "bad instruction `%.50s...'"
    960   1.9  christos msgstr "Falscher Befehl %.50s..."
    961   1.9  christos 
    962   1.9  christos #: epiphany-asm.c:859 fr30-asm.c:714 frv-asm.c:1667 ip2k-asm.c:915
    963   1.9  christos #: iq2000-asm.c:863 lm32-asm.c:753 m32c-asm.c:1988 m32r-asm.c:732
    964  1.10  christos #: mep-asm.c:1691 mt-asm.c:999 or1k-asm.c:979 xstormy16-asm.c:680
    965   1.9  christos #, c-format
    966   1.9  christos msgid "bad instruction `%.50s'"
    967   1.9  christos msgstr "Falscher Befehl %.50s"
    968   1.9  christos 
    969   1.8  christos #: epiphany-desc.c:2110
    970   1.7  christos #, c-format
    971   1.7  christos msgid "internal error: epiphany_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
    972   1.7  christos msgstr "internal error: epiphany_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
    973   1.7  christos 
    974   1.8  christos #: epiphany-desc.c:2198
    975   1.7  christos #, c-format
    976   1.7  christos msgid "internal error: epiphany_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
    977   1.7  christos msgstr "internal error: epiphany_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
    978   1.7  christos 
    979   1.8  christos #: epiphany-desc.c:2217
    980   1.7  christos #, c-format
    981   1.7  christos msgid "internal error: epiphany_cgen_cpu_open: no endianness specified"
    982   1.7  christos msgstr "internal error: epiphany_cgen_cpu_open: no endianness specified"
    983   1.7  christos 
    984   1.9  christos #  Default text to print if an instruction isn't recognized.
    985   1.9  christos #. Default text to print if an instruction isn't recognized.
    986   1.9  christos #: epiphany-dis.c:41 fr30-dis.c:41 frv-dis.c:41 ip2k-dis.c:41 iq2000-dis.c:41
    987  1.10  christos #: lm32-dis.c:41 m32c-dis.c:41 m32r-dis.c:41 mep-dis.c:41 mmix-dis.c:294
    988   1.9  christos #: mt-dis.c:41 nds32-dis.c:64 or1k-dis.c:41 xstormy16-dis.c:41
    989   1.9  christos msgid "*unknown*"
    990   1.9  christos msgstr "*unbekannt*"
    991   1.9  christos 
    992   1.9  christos #: epiphany-dis.c:279 fr30-dis.c:300 frv-dis.c:397 ip2k-dis.c:289
    993   1.9  christos #: iq2000-dis.c:190 lm32-dis.c:148 m32c-dis.c:892 m32r-dis.c:280 mep-dis.c:1202
    994   1.9  christos #: mt-dis.c:288 or1k-dis.c:175 xstormy16-dis.c:169
    995   1.9  christos #, c-format
    996   1.9  christos msgid "internal error: unrecognized field %d while printing insn"
    997   1.9  christos msgstr "internal error: unrecognized field %d while printing insn"
    998   1.9  christos 
    999   1.9  christos #: epiphany-ibld.c:166 fr30-ibld.c:166 frv-ibld.c:166 ip2k-ibld.c:166
   1000   1.9  christos #: iq2000-ibld.c:166 lm32-ibld.c:166 m32c-ibld.c:166 m32r-ibld.c:166
   1001   1.9  christos #: mep-ibld.c:166 mt-ibld.c:166 or1k-ibld.c:166 xstormy16-ibld.c:166
   1002   1.9  christos #, c-format
   1003   1.9  christos msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %lu)"
   1004   1.9  christos msgstr "Operand auerhalb des gltigen Bereichs (%ld ist nicht zwischen %ld und %lu)"
   1005   1.9  christos 
   1006   1.9  christos #: epiphany-ibld.c:187 fr30-ibld.c:187 frv-ibld.c:187 ip2k-ibld.c:187
   1007   1.9  christos #: iq2000-ibld.c:187 lm32-ibld.c:187 m32c-ibld.c:187 m32r-ibld.c:187
   1008   1.9  christos #: mep-ibld.c:187 mt-ibld.c:187 or1k-ibld.c:187 xstormy16-ibld.c:187
   1009   1.9  christos #, c-format
   1010   1.9  christos msgid "operand out of range (0x%lx not between 0 and 0x%lx)"
   1011   1.9  christos msgstr "Operand auerhalb des gltigen Bereichs (0x%lx ist nicht zwischen 0 und 0x%lx)."
   1012   1.9  christos 
   1013   1.9  christos #: epiphany-ibld.c:885 fr30-ibld.c:740 frv-ibld.c:866 ip2k-ibld.c:617
   1014   1.9  christos #: iq2000-ibld.c:723 lm32-ibld.c:644 m32c-ibld.c:1741 m32r-ibld.c:675
   1015   1.9  christos #: mep-ibld.c:1218 mt-ibld.c:759 or1k-ibld.c:738 xstormy16-ibld.c:688
   1016   1.9  christos #, c-format
   1017   1.9  christos msgid "internal error: unrecognized field %d while building insn"
   1018   1.9  christos msgstr "internal error: unrecognized field %d while building insn"
   1019   1.9  christos 
   1020   1.9  christos #: epiphany-ibld.c:1180 fr30-ibld.c:946 frv-ibld.c:1184 ip2k-ibld.c:693
   1021   1.9  christos #: iq2000-ibld.c:899 lm32-ibld.c:749 m32c-ibld.c:2903 m32r-ibld.c:813
   1022   1.9  christos #: mep-ibld.c:1818 mt-ibld.c:980 or1k-ibld.c:897 xstormy16-ibld.c:835
   1023   1.9  christos #, c-format
   1024   1.9  christos msgid "internal error: unrecognized field %d while decoding insn"
   1025   1.9  christos msgstr "internal error: unrecognized field %d while decoding insn"
   1026   1.9  christos 
   1027   1.9  christos #: epiphany-ibld.c:1324 fr30-ibld.c:1093 frv-ibld.c:1463 ip2k-ibld.c:768
   1028   1.9  christos #: iq2000-ibld.c:1031 lm32-ibld.c:839 m32c-ibld.c:3521 m32r-ibld.c:927
   1029   1.9  christos #: mep-ibld.c:2289 mt-ibld.c:1181 or1k-ibld.c:993 xstormy16-ibld.c:946
   1030   1.9  christos #, c-format
   1031   1.9  christos msgid "internal error: unrecognized field %d while getting int operand"
   1032   1.9  christos msgstr "internal error: unrecognized field %d while getting int operand"
   1033   1.9  christos 
   1034   1.9  christos #: epiphany-ibld.c:1450 fr30-ibld.c:1222 frv-ibld.c:1724 ip2k-ibld.c:825
   1035   1.9  christos #: iq2000-ibld.c:1145 lm32-ibld.c:911 m32c-ibld.c:4121 m32r-ibld.c:1023
   1036   1.9  christos #: mep-ibld.c:2742 mt-ibld.c:1364 or1k-ibld.c:1071 xstormy16-ibld.c:1039
   1037   1.9  christos #, c-format
   1038   1.9  christos msgid "internal error: unrecognized field %d while getting vma operand"
   1039   1.9  christos msgstr "internal error: unrecognized field %d while getting vma operand"
   1040   1.9  christos 
   1041   1.9  christos #: epiphany-ibld.c:1583 fr30-ibld.c:1354 frv-ibld.c:1992 ip2k-ibld.c:885
   1042   1.9  christos #: iq2000-ibld.c:1266 lm32-ibld.c:990 m32c-ibld.c:4709 m32r-ibld.c:1125
   1043   1.9  christos #: mep-ibld.c:3156 mt-ibld.c:1554 or1k-ibld.c:1156 xstormy16-ibld.c:1139
   1044   1.9  christos #, c-format
   1045   1.9  christos msgid "internal error: unrecognized field %d while setting int operand"
   1046   1.9  christos msgstr "internal error: unrecognized field %d while setting int operand"
   1047   1.9  christos 
   1048   1.9  christos #: epiphany-ibld.c:1706 fr30-ibld.c:1476 frv-ibld.c:2250 ip2k-ibld.c:935
   1049   1.9  christos #: iq2000-ibld.c:1377 lm32-ibld.c:1059 m32c-ibld.c:5287 m32r-ibld.c:1217
   1050   1.9  christos #: mep-ibld.c:3560 mt-ibld.c:1734 or1k-ibld.c:1231 xstormy16-ibld.c:1229
   1051   1.9  christos #, c-format
   1052   1.9  christos msgid "internal error: unrecognized field %d while setting vma operand"
   1053   1.9  christos msgstr "internal error: unrecognized field %d while setting vma operand"
   1054   1.9  christos 
   1055   1.3  christos #: fr30-asm.c:93 m32c-asm.c:872 m32c-asm.c:879
   1056   1.3  christos msgid "Register number is not valid"
   1057   1.6  christos msgstr "Die Registernummer ist nicht gltig"
   1058   1.3  christos 
   1059   1.3  christos #: fr30-asm.c:95
   1060   1.3  christos msgid "Register must be between r0 and r7"
   1061   1.6  christos msgstr "Das Register muss zwischen r0 und r7 liegen"
   1062   1.3  christos 
   1063   1.3  christos #: fr30-asm.c:97
   1064   1.3  christos msgid "Register must be between r8 and r15"
   1065   1.6  christos msgstr "Das Register muss zwischen r8 und r15 liegen"
   1066   1.3  christos 
   1067   1.3  christos #: fr30-asm.c:116 m32c-asm.c:910
   1068   1.3  christos msgid "Register list is not valid"
   1069   1.3  christos msgstr "Registerliste ist ungltig"
   1070   1.3  christos 
   1071   1.8  christos #: fr30-desc.c:1587
   1072   1.6  christos #, c-format
   1073   1.6  christos msgid "internal error: fr30_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
   1074   1.6  christos msgstr "internal error: fr30_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
   1075   1.6  christos 
   1076   1.8  christos #: fr30-desc.c:1675
   1077   1.6  christos #, c-format
   1078   1.6  christos msgid "internal error: fr30_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
   1079   1.6  christos msgstr "internal error: fr30_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
   1080   1.6  christos 
   1081   1.8  christos #: fr30-desc.c:1694
   1082   1.6  christos #, c-format
   1083   1.6  christos msgid "internal error: fr30_cgen_cpu_open: no endianness specified"
   1084   1.6  christos msgstr "internal error: fr30_cgen_cpu_open: no endianness specified"
   1085   1.6  christos 
   1086   1.3  christos #: frv-asm.c:608
   1087   1.3  christos msgid "missing `]'"
   1088   1.3  christos msgstr "Hier fehlt eine ]."
   1089   1.3  christos 
   1090   1.3  christos #: frv-asm.c:611 frv-asm.c:621
   1091   1.3  christos msgid "Special purpose register number is out of range"
   1092   1.3  christos msgstr "Nummer des Spezialregisters ist auerhalb des gltigen Bereichs"
   1093   1.3  christos 
   1094   1.3  christos #: frv-asm.c:908
   1095   1.3  christos msgid "Value of A operand must be 0 or 1"
   1096   1.3  christos msgstr "Wert des A-Operanden muss entweder 0 oder 1 sein"
   1097   1.3  christos 
   1098   1.3  christos #: frv-asm.c:944
   1099   1.1  christos msgid "register number must be even"
   1100   1.6  christos msgstr "Die Registernummer muss gerade sein"
   1101   1.6  christos 
   1102   1.8  christos #: frv-desc.c:6327
   1103   1.6  christos #, c-format
   1104   1.6  christos msgid "internal error: frv_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
   1105   1.6  christos msgstr "internal error: frv_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
   1106   1.6  christos 
   1107   1.8  christos #: frv-desc.c:6415
   1108   1.6  christos #, c-format
   1109   1.6  christos msgid "internal error: frv_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
   1110   1.6  christos msgstr "internal error: frv_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
   1111   1.6  christos 
   1112   1.8  christos #: frv-desc.c:6434
   1113   1.6  christos #, c-format
   1114   1.6  christos msgid "internal error: frv_cgen_cpu_open: no endianness specified"
   1115   1.6  christos msgstr "internal error: frv_cgen_cpu_open: no endianness specified"
   1116   1.6  christos 
   1117   1.6  christos #: frv-opc.c:459
   1118   1.6  christos #, c-format
   1119   1.6  christos msgid "internal error: bad vliw->next_slot value"
   1120   1.6  christos msgstr "internal error: bad vliw->next_slot value"
   1121   1.6  christos 
   1122   1.6  christos #: frv-opc.c:769
   1123   1.6  christos #, c-format
   1124   1.6  christos msgid "internal error: bad major code"
   1125   1.6  christos msgstr "internal error: bad major code"
   1126   1.6  christos 
   1127   1.6  christos #: frv-opc.c:819
   1128   1.6  christos #, c-format
   1129   1.6  christos msgid "internal error: bad insn unit"
   1130   1.6  christos msgstr "internal error: bad insn unit"
   1131   1.6  christos 
   1132   1.8  christos #: h8300-dis.c:309
   1133   1.1  christos #, c-format
   1134   1.1  christos msgid "Hmmmm 0x%x"
   1135   1.1  christos msgstr "Hmmmm 0x%x"
   1136   1.1  christos 
   1137   1.8  christos #: h8300-dis.c:617
   1138   1.1  christos #, c-format
   1139   1.1  christos msgid "Don't understand 0x%x \n"
   1140   1.1  christos msgstr "Ich verstehe 0x%x nicht.\n"
   1141   1.1  christos 
   1142  1.10  christos #: i386-dis.c:8738
   1143   1.1  christos msgid "<internal disassembler error>"
   1144   1.1  christos msgstr "<interner Disassemblerfehler>"
   1145   1.1  christos 
   1146  1.10  christos #: i386-dis.c:8986
   1147   1.3  christos #, c-format
   1148   1.3  christos msgid ""
   1149   1.3  christos "\n"
   1150   1.3  christos "The following i386/x86-64 specific disassembler options are supported for use\n"
   1151   1.3  christos "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
   1152   1.3  christos msgstr ""
   1153   1.3  christos "\n"
   1154   1.3  christos "Die folgenden i386/x86-64-spezifischen Disassembleroptionen werden zusammen\n"
   1155   1.3  christos "mit dem Schalter -M untersttzt (mehrere Optionen sollten durch\n"
   1156   1.3  christos "Kommata getrennt werden):\n"
   1157   1.3  christos 
   1158  1.10  christos #: i386-dis.c:8990
   1159   1.3  christos #, c-format
   1160   1.3  christos msgid "  x86-64      Disassemble in 64bit mode\n"
   1161   1.3  christos msgstr "  x86-64      Im 64-Bit-Modus disassemblieren\n"
   1162   1.3  christos 
   1163  1.10  christos #: i386-dis.c:8991
   1164   1.3  christos #, c-format
   1165   1.3  christos msgid "  i386        Disassemble in 32bit mode\n"
   1166   1.3  christos msgstr "  i386        Im 32-Bit-Modus disassemblieren\n"
   1167   1.3  christos 
   1168  1.10  christos #: i386-dis.c:8992
   1169   1.3  christos #, c-format
   1170   1.3  christos msgid "  i8086       Disassemble in 16bit mode\n"
   1171   1.3  christos msgstr "  i8086       Im 16-Bit-Modus disassemblieren\n"
   1172   1.3  christos 
   1173  1.10  christos #: i386-dis.c:8993
   1174   1.3  christos #, c-format
   1175   1.3  christos msgid "  att         Display instruction in AT&T syntax\n"
   1176   1.3  christos msgstr "  att         Maschinenbefehl in AT&T-syntax anzeigen\n"
   1177   1.3  christos 
   1178  1.10  christos #: i386-dis.c:8994
   1179   1.3  christos #, c-format
   1180   1.3  christos msgid "  intel       Display instruction in Intel syntax\n"
   1181   1.3  christos msgstr "  intel       Maschinenbefehl in Intel-Syntax anzeigen\n"
   1182   1.3  christos 
   1183  1.10  christos #: i386-dis.c:8995
   1184   1.3  christos #, c-format
   1185   1.3  christos msgid ""
   1186   1.9  christos "  att-mnemonic  (AT&T syntax only)\n"
   1187   1.9  christos "              Display instruction with AT&T mnemonic\n"
   1188   1.3  christos msgstr ""
   1189   1.9  christos "  att-mnemonic  (nur bei AT&T-Syntax)\n"
   1190   1.3  christos "              Maschinenbefehl in AT&T-Mnemonic anzeigen\n"
   1191   1.3  christos 
   1192  1.10  christos #: i386-dis.c:8997
   1193   1.3  christos #, c-format
   1194   1.3  christos msgid ""
   1195   1.9  christos "  intel-mnemonic  (AT&T syntax only)\n"
   1196   1.9  christos "              Display instruction with Intel mnemonic\n"
   1197   1.3  christos msgstr ""
   1198   1.9  christos "  intel-mnemonic  (nur bei AT&T-Syntax)\n"
   1199   1.3  christos "              Maschinenbefehl in Intel-Mnemonic anzeigen\n"
   1200   1.3  christos 
   1201  1.10  christos #: i386-dis.c:8999
   1202   1.3  christos #, c-format
   1203   1.3  christos msgid "  addr64      Assume 64bit address size\n"
   1204   1.3  christos msgstr "  addr64      64-Bit-Adressgre annehmen\n"
   1205   1.3  christos 
   1206  1.10  christos #: i386-dis.c:9000
   1207   1.3  christos #, c-format
   1208   1.3  christos msgid "  addr32      Assume 32bit address size\n"
   1209   1.3  christos msgstr "  addr32      32-Bit-Adressgre annehmen\n"
   1210   1.3  christos 
   1211  1.10  christos #: i386-dis.c:9001
   1212   1.3  christos #, c-format
   1213   1.3  christos msgid "  addr16      Assume 16bit address size\n"
   1214   1.3  christos msgstr "  addr16      16-Bit-Adressgre annehmen\n"
   1215   1.3  christos 
   1216  1.10  christos #: i386-dis.c:9002
   1217   1.3  christos #, c-format
   1218   1.3  christos msgid "  data32      Assume 32bit data size\n"
   1219   1.3  christos msgstr "  data32      32-Bit-Datengre annehmen\n"
   1220   1.3  christos 
   1221  1.10  christos #: i386-dis.c:9003
   1222   1.3  christos #, c-format
   1223   1.3  christos msgid "  data16      Assume 16bit data size\n"
   1224   1.3  christos msgstr "  data16      16-Bit-Datengre annehmen\n"
   1225   1.3  christos 
   1226  1.10  christos #: i386-dis.c:9004
   1227   1.3  christos #, c-format
   1228   1.3  christos msgid "  suffix      Always display instruction suffix in AT&T syntax\n"
   1229   1.3  christos msgstr "  suffix      Maschinenbefehl-Suffix immer in AT&T-Syntax anzeigen\n"
   1230   1.3  christos 
   1231  1.10  christos #: i386-dis.c:9005
   1232   1.6  christos #, c-format
   1233   1.6  christos msgid "  amd64       Display instruction in AMD64 ISA\n"
   1234   1.6  christos msgstr "  amd64       Maschinenbefehl in AMD64-ISA anzeigen\n"
   1235   1.6  christos 
   1236  1.10  christos #: i386-dis.c:9006
   1237   1.6  christos #, c-format
   1238   1.6  christos msgid "  intel64     Display instruction in Intel64 ISA\n"
   1239   1.6  christos msgstr "  intel64     Maschinenbefehl in Intel64-ISA anzeigen\n"
   1240   1.6  christos 
   1241  1.10  christos #: i386-dis.c:9796
   1242   1.6  christos msgid "64-bit address is disabled"
   1243   1.6  christos msgstr "64-Bit-Adresse ist deaktiviert"
   1244   1.6  christos 
   1245   1.1  christos #  We've been passed a w.  Return with an error message so that
   1246   1.1  christos #  cgen will try the next parsing option.
   1247   1.1  christos #. We've been passed a w.  Return with an error message so that
   1248   1.1  christos #. cgen will try the next parsing option.
   1249   1.3  christos #: ip2k-asm.c:81
   1250   1.1  christos msgid "W keyword invalid in FR operand slot."
   1251   1.1  christos msgstr "Schlsselwort W ist im Operandenplatz FR ungltig."
   1252   1.1  christos 
   1253   1.1  christos #  Invalid offset present.
   1254   1.1  christos #. Invalid offset present.
   1255   1.3  christos #: ip2k-asm.c:106
   1256   1.1  christos msgid "offset(IP) is not a valid form"
   1257   1.6  christos msgstr "offset(IP) ist keine gltige Form"
   1258   1.1  christos 
   1259   1.1  christos #  Found something there in front of (DP) but it's out
   1260   1.1  christos #  of range.
   1261   1.1  christos #. Found something there in front of (DP) but it's out
   1262   1.1  christos #. of range.
   1263   1.3  christos #: ip2k-asm.c:154
   1264   1.1  christos msgid "(DP) offset out of range."
   1265   1.1  christos msgstr "(DP) Offset auerhalb des gltigen Bereichs."
   1266   1.1  christos 
   1267   1.1  christos #  Found something there in front of (SP) but it's out
   1268   1.1  christos #  of range.
   1269   1.1  christos #. Found something there in front of (SP) but it's out
   1270   1.1  christos #. of range.
   1271   1.3  christos #: ip2k-asm.c:195
   1272   1.1  christos msgid "(SP) offset out of range."
   1273   1.1  christos msgstr "(SP) Offset auerhalb des gltigen Bereichs."
   1274   1.1  christos 
   1275   1.3  christos #: ip2k-asm.c:211
   1276   1.1  christos msgid "illegal use of parentheses"
   1277   1.6  christos msgstr "Unerlaubte Benutzung von Klammern"
   1278   1.1  christos 
   1279   1.3  christos #: ip2k-asm.c:218
   1280   1.1  christos msgid "operand out of range (not between 1 and 255)"
   1281   1.6  christos msgstr "Operand auerhalb des gltigen Bereichs (1 bis 255)"
   1282   1.1  christos 
   1283   1.1  christos #  Something is very wrong. opindex has to be one of the above.
   1284   1.1  christos #. Something is very wrong. opindex has to be one of the above.
   1285   1.3  christos #: ip2k-asm.c:242
   1286   1.1  christos msgid "parse_addr16: invalid opindex."
   1287   1.1  christos msgstr "parse_addr16: Ungltiger Operatorindex."
   1288   1.1  christos 
   1289   1.3  christos #: ip2k-asm.c:296
   1290   1.1  christos msgid "Byte address required. - must be even."
   1291   1.1  christos msgstr "Byteadresse bentigt -- muss gerade sein."
   1292   1.1  christos 
   1293   1.3  christos #: ip2k-asm.c:305
   1294   1.1  christos msgid "cgen_parse_address returned a symbol. Literal required."
   1295   1.6  christos msgstr "cgen_parse_address hat Symbol zurckgegeben, muss jedoch ein Literal sein."
   1296   1.1  christos 
   1297   1.3  christos #: ip2k-asm.c:360
   1298   1.3  christos msgid "percent-operator operand is not a symbol"
   1299   1.6  christos msgstr "Der Prozent-Operator ist kein Symbol"
   1300   1.1  christos 
   1301   1.3  christos #: ip2k-asm.c:413
   1302   1.1  christos msgid "Attempt to find bit index of 0"
   1303   1.1  christos msgstr "Versuch, ein gesetztes Bit von 0 zu bestimmen"
   1304   1.1  christos 
   1305   1.8  christos #: ip2k-desc.c:1016
   1306   1.6  christos #, c-format
   1307   1.6  christos msgid "internal error: ip2k_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
   1308   1.6  christos msgstr "internal error: ip2k_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
   1309   1.6  christos 
   1310   1.8  christos #: ip2k-desc.c:1104
   1311   1.6  christos #, c-format
   1312   1.6  christos msgid "internal error: ip2k_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
   1313   1.6  christos msgstr "internal error: ip2k_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
   1314   1.6  christos 
   1315   1.8  christos #: ip2k-desc.c:1123
   1316   1.6  christos #, c-format
   1317   1.6  christos msgid "internal error: ip2k_cgen_cpu_open: no endianness specified"
   1318   1.6  christos msgstr "internal error: ip2k_cgen_cpu_open: no endianness specified"
   1319   1.6  christos 
   1320   1.3  christos #: iq2000-asm.c:112 iq2000-asm.c:142
   1321   1.1  christos msgid "immediate value cannot be register"
   1322   1.6  christos msgstr "Ein Direktoperand kann kein Register sein"
   1323   1.1  christos 
   1324   1.3  christos #: iq2000-asm.c:123 iq2000-asm.c:153 lm32-asm.c:70
   1325   1.1  christos msgid "immediate value out of range"
   1326   1.6  christos msgstr "Direktoperand auerhalb des gltigen Bereichs"
   1327   1.1  christos 
   1328   1.3  christos #: iq2000-asm.c:182
   1329   1.1  christos msgid "21-bit offset out of range"
   1330   1.1  christos msgstr "21-Bit-Offset auerhalb des gltigen Bereichs"
   1331   1.1  christos 
   1332   1.8  christos #: iq2000-desc.c:2021
   1333   1.6  christos #, c-format
   1334   1.6  christos msgid "internal error: iq2000_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
   1335   1.6  christos msgstr "internal error: iq2000_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
   1336   1.6  christos 
   1337   1.8  christos #: iq2000-desc.c:2109
   1338   1.6  christos #, c-format
   1339   1.6  christos msgid "internal error: iq2000_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
   1340   1.6  christos msgstr "internal error: iq2000_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
   1341   1.6  christos 
   1342   1.8  christos #: iq2000-desc.c:2128
   1343   1.6  christos #, c-format
   1344   1.6  christos msgid "internal error: iq2000_cgen_cpu_open: no endianness specified"
   1345   1.6  christos msgstr "internal error: iq2000_cgen_cpu_open: no endianness specified"
   1346   1.6  christos 
   1347   1.9  christos #: kvx-dis.c:1571
   1348   1.9  christos #, c-format
   1349   1.9  christos msgid ""
   1350   1.9  christos "\n"
   1351   1.9  christos "The following KVX specific disassembler options are supported for use\n"
   1352   1.9  christos "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
   1353   1.9  christos msgstr ""
   1354   1.9  christos "\n"
   1355   1.9  christos "Die folgenden KVX-spezifischen Disassembleroptionen werden zusammen\n"
   1356   1.9  christos "mit dem Schalter -M untersttzt (mehrere Optionen sollten durch\n"
   1357   1.9  christos "Kommata getrennt werden):\n"
   1358   1.9  christos 
   1359   1.9  christos #: kvx-dis.c:1575
   1360   1.9  christos #, c-format
   1361   1.9  christos msgid ""
   1362   1.9  christos "\n"
   1363   1.9  christos "  pretty               Print 32-bit words in natural order corresponding to re-ordered instruction.\n"
   1364   1.9  christos msgstr ""
   1365   1.9  christos "\n"
   1366   1.9  christos "  pretty               32-Bit-Wrter in natrlicher Reihenfolge entsprechend den umgeordneten Befehlen ausgeben.\n"
   1367   1.9  christos 
   1368   1.9  christos #: kvx-dis.c:1579
   1369   1.9  christos #, c-format
   1370   1.9  christos msgid ""
   1371   1.9  christos "\n"
   1372   1.9  christos "  compact-assembly     Do not emit a new line between bundles of instructions.\n"
   1373   1.9  christos msgstr ""
   1374   1.9  christos "\n"
   1375   1.9  christos "  compact-assembly     Keine neue Zeile zwischen Befehlsbndeln ausgeben.\n"
   1376   1.9  christos 
   1377   1.9  christos #: kvx-dis.c:1583
   1378   1.9  christos #, c-format
   1379   1.9  christos msgid ""
   1380   1.9  christos "\n"
   1381   1.9  christos "  no-compact-assembly  Emit a new line between bundles of instructions.\n"
   1382   1.9  christos msgstr ""
   1383   1.9  christos "\n"
   1384   1.9  christos "  no-compact-assembly  Zwischen Befehlsbndeln eine leere Zeile ausgeben.\n"
   1385   1.9  christos 
   1386   1.3  christos #: lm32-asm.c:166
   1387   1.3  christos msgid "expecting gp relative address: gp(symbol)"
   1388   1.3  christos msgstr "Adresse relativ zu gp erwartet: gp(Symbol)"
   1389   1.3  christos 
   1390   1.3  christos #: lm32-asm.c:196
   1391   1.3  christos msgid "expecting got relative address: got(symbol)"
   1392   1.3  christos msgstr "Adresse relativ zu got erwartet: got(Symbol)"
   1393   1.3  christos 
   1394   1.3  christos #: lm32-asm.c:226
   1395   1.3  christos msgid "expecting got relative address: gotoffhi16(symbol)"
   1396   1.3  christos msgstr "Adresse relativ zu got erwartet: gotoffhi16(Symbol)"
   1397   1.3  christos 
   1398   1.3  christos #: lm32-asm.c:256
   1399   1.3  christos msgid "expecting got relative address: gotofflo16(symbol)"
   1400   1.3  christos msgstr "Adresse relativ zu got erwartet: gotofflo16(Symbol)"
   1401   1.1  christos 
   1402   1.8  christos #: lm32-desc.c:1003
   1403   1.6  christos #, c-format
   1404   1.6  christos msgid "internal error: lm32_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
   1405   1.6  christos msgstr "internal error: lm32_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
   1406   1.6  christos 
   1407   1.8  christos #: lm32-desc.c:1091
   1408   1.6  christos #, c-format
   1409   1.6  christos msgid "internal error: lm32_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
   1410   1.6  christos msgstr "internal error: lm32_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
   1411   1.6  christos 
   1412   1.8  christos #: lm32-desc.c:1110
   1413   1.6  christos #, c-format
   1414   1.6  christos msgid "internal error: lm32_cgen_cpu_open: no endianness specified"
   1415   1.6  christos msgstr "internal error: lm32_cgen_cpu_open: no endianness specified"
   1416   1.6  christos 
   1417  1.10  christos #: loongarch-dis.c:334
   1418   1.8  christos #, c-format
   1419   1.8  christos msgid ""
   1420   1.8  christos "\n"
   1421   1.8  christos "The following LoongArch disassembler options are supported for use\n"
   1422   1.8  christos "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
   1423   1.8  christos msgstr ""
   1424   1.8  christos "\n"
   1425   1.8  christos "Die folgenden LoongArch-spezifischen Disassembleroptionen werden zusammen\n"
   1426   1.8  christos "mit dem Schalter -M untersttzt (mehrere Optionen sollten durch\n"
   1427   1.8  christos "Kommata getrennt werden):\n"
   1428   1.8  christos 
   1429  1.10  christos #: loongarch-dis.c:338
   1430   1.9  christos #, c-format
   1431   1.9  christos msgid ""
   1432   1.9  christos "\n"
   1433   1.9  christos "    no-aliases    Use canonical instruction forms.\n"
   1434   1.9  christos msgstr ""
   1435   1.9  christos "\n"
   1436   1.9  christos "    no-aliases    Kanonische Form der Befehle verwenden.\n"
   1437   1.9  christos 
   1438  1.10  christos #: loongarch-dis.c:340
   1439   1.8  christos #, c-format
   1440   1.8  christos msgid ""
   1441   1.8  christos "\n"
   1442   1.8  christos "    numeric       Print numeric register names, rather than ABI names.\n"
   1443   1.8  christos msgstr ""
   1444   1.8  christos "\n"
   1445   1.8  christos "  numeric         Numerische Registernamen statt ABI-Namen ausgeben.\n"
   1446   1.8  christos 
   1447   1.7  christos #: m10200-dis.c:151 m10300-dis.c:574
   1448   1.1  christos #, c-format
   1449   1.3  christos msgid "unknown\t0x%04lx"
   1450   1.3  christos msgstr "unbekannt\t0x%04lx"
   1451   1.1  christos 
   1452   1.7  christos #: m10200-dis.c:321
   1453   1.1  christos #, c-format
   1454   1.3  christos msgid "unknown\t0x%02lx"
   1455   1.3  christos msgstr "unbekannt\t0x%02lx"
   1456   1.3  christos 
   1457   1.3  christos #: m32c-asm.c:117
   1458   1.3  christos msgid "imm:6 immediate is out of range"
   1459   1.3  christos msgstr "Direktwert imm:6 liegt auerhalb des gltigen Bereichs"
   1460   1.1  christos 
   1461   1.3  christos #: m32c-asm.c:145
   1462   1.1  christos #, c-format
   1463   1.3  christos msgid "%dsp8() takes a symbolic address, not a number"
   1464   1.3  christos msgstr "%dsp8() hat als Parameter eine symbolische Adresse, keine Zahl"
   1465   1.3  christos 
   1466   1.3  christos #: m32c-asm.c:159 m32c-asm.c:163 m32c-asm.c:253
   1467   1.3  christos msgid "dsp:8 immediate is out of range"
   1468   1.3  christos msgstr "Direktwert dsp:6 liegt auerhalb des gltigen Bereichs"
   1469   1.1  christos 
   1470   1.3  christos #: m32c-asm.c:184 m32c-asm.c:188
   1471   1.3  christos msgid "Immediate is out of range -8 to 7"
   1472   1.6  christos msgstr "Direktwert liegt auerhalb des gltigen Bereichs -8 bis 7"
   1473   1.3  christos 
   1474   1.3  christos #: m32c-asm.c:209 m32c-asm.c:213
   1475   1.3  christos msgid "Immediate is out of range -7 to 8"
   1476   1.6  christos msgstr "Direktwert liegt auerhalb des gltigen Bereichs -7 bis 8"
   1477   1.3  christos 
   1478   1.3  christos #: m32c-asm.c:281
   1479   1.1  christos #, c-format
   1480   1.3  christos msgid "%dsp16() takes a symbolic address, not a number"
   1481   1.3  christos msgstr "%dsp16() hat als Parameter eine symbolische Adresse, keine Zahl"
   1482   1.3  christos 
   1483   1.3  christos #: m32c-asm.c:305 m32c-asm.c:312 m32c-asm.c:373
   1484   1.3  christos msgid "dsp:16 immediate is out of range"
   1485   1.6  christos msgstr "Direktwert dsp:16 liegt auerhalb des gltigen Bereichs"
   1486   1.3  christos 
   1487   1.3  christos #: m32c-asm.c:399
   1488   1.3  christos msgid "dsp:20 immediate is out of range"
   1489   1.6  christos msgstr "Direktwert dsp:20 liegt auerhalb des gltigen Bereichs"
   1490   1.3  christos 
   1491   1.3  christos #: m32c-asm.c:425 m32c-asm.c:445
   1492   1.3  christos msgid "dsp:24 immediate is out of range"
   1493   1.6  christos msgstr "Direktwert dsp:24 liegt auerhalb des gltigen Bereichs"
   1494   1.3  christos 
   1495   1.3  christos #: m32c-asm.c:478
   1496   1.3  christos msgid "immediate is out of range 1-2"
   1497   1.6  christos msgstr "Direktwert liegt auerhalb des gltigen Bereichs 1 bis 2"
   1498   1.3  christos 
   1499   1.3  christos #: m32c-asm.c:496
   1500   1.3  christos msgid "immediate is out of range 1-8"
   1501   1.6  christos msgstr "Direktwert liegt auerhalb des gltigen Bereichs 1 bis 8"
   1502   1.3  christos 
   1503   1.3  christos #: m32c-asm.c:514
   1504   1.3  christos msgid "immediate is out of range 0-7"
   1505   1.6  christos msgstr "Direktwert liegt auerhalb des gltigen Bereichs 0 bis 7"
   1506   1.3  christos 
   1507   1.3  christos #: m32c-asm.c:550
   1508   1.3  christos msgid "immediate is out of range 2-9"
   1509   1.6  christos msgstr "Direktwert liegt auerhalb des gltigen Bereichs 2 bis 9"
   1510   1.3  christos 
   1511   1.3  christos #: m32c-asm.c:568
   1512   1.3  christos msgid "Bit number for indexing general register is out of range 0-15"
   1513   1.6  christos msgstr "Die Bitnummer, um das allgemeine Register zu indizieren, ist auerhalb des gltigen Bereichs 0-15"
   1514   1.3  christos 
   1515   1.3  christos #: m32c-asm.c:606 m32c-asm.c:662
   1516   1.3  christos msgid "bit,base is out of range"
   1517   1.6  christos msgstr "Bit,Basis liegt auerhalb des gltigen Bereichs"
   1518   1.3  christos 
   1519   1.3  christos #: m32c-asm.c:613 m32c-asm.c:618 m32c-asm.c:666
   1520   1.3  christos msgid "bit,base out of range for symbol"
   1521   1.6  christos msgstr "Bit,Basis liegt auerhalb des gltigen Bereichs fr Symbol"
   1522   1.3  christos 
   1523   1.3  christos #: m32c-asm.c:802
   1524   1.3  christos msgid "not a valid r0l/r0h pair"
   1525   1.3  christos msgstr "Kein gltiges r0l/r0h-Paar"
   1526   1.3  christos 
   1527   1.3  christos #: m32c-asm.c:832
   1528   1.3  christos msgid "Invalid size specifier"
   1529   1.3  christos msgstr "Ungltige Grenangabe"
   1530   1.1  christos 
   1531   1.8  christos #: m32c-desc.c:63034
   1532   1.6  christos #, c-format
   1533   1.6  christos msgid "internal error: m32c_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
   1534   1.6  christos msgstr "internal error: m32c_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
   1535   1.6  christos 
   1536   1.8  christos #: m32c-desc.c:63122
   1537   1.6  christos #, c-format
   1538   1.6  christos msgid "internal error: m32c_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
   1539   1.6  christos msgstr "internal error: m32c_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
   1540   1.6  christos 
   1541   1.8  christos #: m32c-desc.c:63141
   1542   1.6  christos #, c-format
   1543   1.6  christos msgid "internal error: m32c_cgen_cpu_open: no endianness specified"
   1544   1.6  christos msgstr "internal error: m32c_cgen_cpu_open: no endianness specified"
   1545   1.6  christos 
   1546   1.8  christos #: m32r-desc.c:1366
   1547   1.6  christos #, c-format
   1548   1.6  christos msgid "internal error: m32r_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
   1549   1.6  christos msgstr "internal error: m32r_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
   1550   1.6  christos 
   1551   1.8  christos #: m32r-desc.c:1454
   1552   1.6  christos #, c-format
   1553   1.6  christos msgid "internal error: m32r_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
   1554   1.6  christos msgstr "internal error: m32r_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
   1555   1.6  christos 
   1556   1.8  christos #: m32r-desc.c:1473
   1557   1.6  christos #, c-format
   1558   1.6  christos msgid "internal error: m32r_cgen_cpu_open: no endianness specified"
   1559   1.6  christos msgstr "internal error: m32r_cgen_cpu_open: no endianness specified"
   1560   1.6  christos 
   1561  1.10  christos #: m68k-dis.c:1405
   1562   1.1  christos #, c-format
   1563   1.1  christos msgid "<function code %d>"
   1564   1.1  christos msgstr "<Funktionscode %d>"
   1565   1.1  christos 
   1566  1.10  christos #: m68k-dis.c:1590
   1567   1.3  christos #, c-format
   1568   1.3  christos msgid "<internal error in opcode table: %s %s>\n"
   1569   1.3  christos msgstr "<interner Fehler in der Opcode-Tabelle: %s %s>\n"
   1570   1.3  christos 
   1571   1.3  christos #: mep-asm.c:129
   1572   1.3  christos msgid "Only $tp or $13 allowed for this opcode"
   1573   1.6  christos msgstr "Dieser Opcode kann nur $tp oder $13 als Parameter haben"
   1574   1.1  christos 
   1575   1.3  christos #: mep-asm.c:143
   1576   1.3  christos msgid "Only $sp or $15 allowed for this opcode"
   1577   1.6  christos msgstr "Dieser Opcode kann nur $sp oder $15 als Parameter haben"
   1578   1.3  christos 
   1579  1.10  christos #: mep-asm.c:309 mep-asm.c:506
   1580  1.10  christos #, no-c-format
   1581   1.3  christos msgid "invalid %function() here"
   1582   1.3  christos msgstr "%function() ist hier ungltig"
   1583   1.3  christos 
   1584  1.10  christos #: mep-asm.c:337
   1585   1.3  christos msgid "Immediate is out of range -32768 to 32767"
   1586   1.6  christos msgstr "Direktwert liegt auerhalb des gltigen Bereichs -32768 bis 32767"
   1587   1.3  christos 
   1588  1.10  christos #: mep-asm.c:357
   1589   1.3  christos msgid "Immediate is out of range 0 to 65535"
   1590   1.6  christos msgstr "Direktwert liegt auerhalb des gltigen Bereichs 0 bis 65535"
   1591   1.3  christos 
   1592  1.10  christos #: mep-asm.c:551 mep-asm.c:564
   1593   1.3  christos msgid "Immediate is out of range -512 to 511"
   1594   1.6  christos msgstr "Direktwert liegt auerhalb des gltigen Bereichs -512 bis 511"
   1595   1.3  christos 
   1596  1.10  christos #: mep-asm.c:556 mep-asm.c:565
   1597   1.3  christos msgid "Immediate is out of range -128 to 127"
   1598   1.6  christos msgstr "Direktwert liegt auerhalb des gltigen Bereichs -128 bis 127"
   1599   1.1  christos 
   1600  1.10  christos #: mep-asm.c:560
   1601   1.3  christos msgid "Value is not aligned enough"
   1602   1.6  christos msgstr "Der Wert ist nicht ausreichend ausgerichtet"
   1603   1.6  christos 
   1604   1.8  christos #: mep-desc.c:6227
   1605   1.6  christos #, c-format
   1606   1.6  christos msgid "internal error: mep_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
   1607   1.6  christos msgstr "internal error: mep_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
   1608   1.3  christos 
   1609   1.8  christos #: mep-desc.c:6315
   1610   1.6  christos #, c-format
   1611   1.6  christos msgid "internal error: mep_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
   1612   1.6  christos msgstr "internal error: mep_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
   1613   1.6  christos 
   1614   1.8  christos #: mep-desc.c:6334
   1615   1.6  christos #, c-format
   1616   1.6  christos msgid "internal error: mep_cgen_cpu_open: no endianness specified"
   1617   1.6  christos msgstr "internal error: mep_cgen_cpu_open: no endianness specified"
   1618   1.6  christos 
   1619   1.9  christos #: mep-dis.c:662
   1620   1.9  christos #, c-format
   1621   1.9  christos msgid "illegal MEP INDEX setting '%x' in ELF header e_flags field"
   1622   1.9  christos msgstr "Ungltige Einstellung %x fr MEP INDEX im ELF-Header-Feld e_flags"
   1623   1.9  christos 
   1624  1.10  christos #: mips-dis.c:1934 mips-dis.c:2167
   1625   1.1  christos #, c-format
   1626   1.3  christos msgid "# internal error, undefined operand in `%s %s'"
   1627   1.3  christos msgstr "# Interner Fehler, undefinierter Operand in %s %s"
   1628   1.1  christos 
   1629  1.10  christos #: mips-dis.c:2772
   1630   1.7  christos msgid "Use canonical instruction forms.\n"
   1631   1.7  christos msgstr "Kanonische Form der Befehle verwenden.\n"
   1632   1.7  christos 
   1633   1.7  christos #  We couldn't parse it.
   1634  1.10  christos #: mips-dis.c:2774
   1635   1.7  christos msgid "Recognize MSA instructions.\n"
   1636   1.7  christos msgstr "MSA-Befehle erkennen.\n"
   1637   1.7  christos 
   1638  1.10  christos #: mips-dis.c:2776
   1639   1.7  christos msgid "Recognize the virtualization ASE instructions.\n"
   1640   1.7  christos msgstr "ASE-Befehle fr Virtualisierung erkennen.\n"
   1641   1.7  christos 
   1642  1.10  christos #: mips-dis.c:2778
   1643   1.1  christos msgid ""
   1644   1.7  christos "Recognize the eXtended Physical Address (XPA) ASE\n"
   1645   1.7  christos "                  instructions.\n"
   1646   1.1  christos msgstr ""
   1647   1.7  christos "Befehle fr eXtended Physical Address (XPA)\n"
   1648   1.7  christos "                  Adressraumerweiterung erkennen.\n"
   1649   1.7  christos 
   1650  1.10  christos #: mips-dis.c:2781
   1651   1.7  christos msgid "Recognize the Global INValidate (GINV) ASE instructions.\n"
   1652   1.7  christos msgstr "Befehle fr Global INValidate (GINV) Adressraumerweiterung erkennen.\n"
   1653   1.7  christos 
   1654  1.10  christos #: mips-dis.c:2785
   1655   1.7  christos msgid "Recognize the Loongson MultiMedia extensions Instructions (MMI) ASE instructions.\n"
   1656   1.7  christos msgstr "Die Loongson-ASE-Befehle fr MultiMedia extensions Instructions (MMI) erkennen.\n"
   1657   1.1  christos 
   1658  1.10  christos #: mips-dis.c:2789
   1659   1.7  christos msgid "Recognize the Loongson Content Address Memory (CAM)  instructions.\n"
   1660   1.7  christos msgstr "Die Loongson-Befehle fr Content Address Memory (CAM) erkennen.\n"
   1661   1.3  christos 
   1662  1.10  christos #: mips-dis.c:2793
   1663   1.7  christos msgid "Recognize the Loongson EXTensions (EXT)  instructions.\n"
   1664   1.7  christos msgstr "Die Loongson-Befehle fr EXTensions (EXT) erkennen.\n"
   1665   1.3  christos 
   1666  1.10  christos #: mips-dis.c:2797
   1667   1.7  christos msgid "Recognize the Loongson EXTensions R2 (EXT2)  instructions.\n"
   1668   1.7  christos msgstr "Die Loongson-Befehle fr EXTensions R2 (EXT2) erkennen.\n"
   1669   1.6  christos 
   1670  1.10  christos #: mips-dis.c:2800
   1671   1.6  christos msgid ""
   1672   1.7  christos "Print GPR names according to specified ABI.\n"
   1673   1.7  christos "                  Default: based on binary being disassembled.\n"
   1674   1.6  christos msgstr ""
   1675   1.7  christos "Namen der Mehrzweckregister entsprechend des angegebenen ABI ausgeben.\n"
   1676   1.7  christos "Standard: abhngig von der Binrdatei, die disassembliert wird.\n"
   1677   1.6  christos 
   1678  1.10  christos #: mips-dis.c:2803
   1679   1.6  christos msgid ""
   1680   1.7  christos "Print FPR names according to specified ABI.\n"
   1681   1.7  christos "                  Default: numeric.\n"
   1682   1.6  christos msgstr ""
   1683   1.7  christos "FPR-Namen entsprechend des angegebenen ABI ausgeben.\n"
   1684   1.7  christos "                 Vorgabe: numerisch.\n"
   1685   1.6  christos 
   1686  1.10  christos #: mips-dis.c:2806
   1687   1.6  christos msgid ""
   1688   1.7  christos "Print CP0 register names according to specified architecture.\n"
   1689   1.7  christos "                  Default: based on binary being disassembled.\n"
   1690   1.1  christos msgstr ""
   1691   1.7  christos "CP0-Registernamen entsprechend der angegebenen Architektur ausgeben.\n"
   1692   1.7  christos "                  Vorgabe: abhngig von der Binrdatei, die disassembliert wird.\n"
   1693   1.1  christos 
   1694  1.10  christos #: mips-dis.c:2810
   1695   1.1  christos msgid ""
   1696   1.7  christos "Print HWR names according to specified architecture.\n"
   1697   1.7  christos "                  Default: based on binary being disassembled.\n"
   1698   1.1  christos msgstr ""
   1699   1.7  christos "HWR-Namen entsprechend der angegebenen Architektur ausgeben.\n"
   1700   1.7  christos "                  Vorgabe: abhngig von der Binrdatei, die disassembliert wird.\n"
   1701   1.1  christos 
   1702  1.10  christos #: mips-dis.c:2813
   1703   1.7  christos msgid "Print GPR and FPR names according to specified ABI.\n"
   1704   1.7  christos msgstr "GPR- und FPR-Namen entsprechend des angegebenen ABI ausgeben.\n"
   1705   1.1  christos 
   1706  1.10  christos #: mips-dis.c:2815
   1707   1.1  christos msgid ""
   1708   1.7  christos "Print CP0 register and HWR names according to specified\n"
   1709   1.7  christos "                  architecture."
   1710   1.7  christos msgstr "CP0-Register und HWR-Namen entsprechend der angegebenen Architektur ausgeben."
   1711   1.1  christos 
   1712  1.10  christos #: mips-dis.c:2901
   1713   1.3  christos #, c-format
   1714   1.1  christos msgid ""
   1715   1.1  christos "\n"
   1716   1.7  christos "The following MIPS specific disassembler options are supported for use\n"
   1717   1.7  christos "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
   1718   1.1  christos "\n"
   1719   1.1  christos msgstr ""
   1720   1.1  christos "\n"
   1721   1.7  christos "Die folgenden MIPS-spezifischen Disassembleroptionen werden zusammen\n"
   1722   1.7  christos "mit dem Schalter -M untersttzt (mehrere Optionen sollten durch\n"
   1723   1.7  christos "Kommata getrennt werden):\n"
   1724   1.1  christos "\n"
   1725   1.1  christos 
   1726   1.6  christos #: mmix-dis.c:33
   1727   1.1  christos #, c-format
   1728   1.6  christos msgid "bad case %d (%s) in %s:%d"
   1729   1.6  christos msgstr "internal error: case %d (%s) in %s:%d"
   1730   1.1  christos 
   1731   1.6  christos #: mmix-dis.c:42
   1732   1.1  christos #, c-format
   1733   1.6  christos msgid "internal: non-debugged code (test-case missing): %s:%d"
   1734   1.6  christos msgstr "internal error: non-debugged code (test-case missing): %s:%d"
   1735   1.1  christos 
   1736   1.6  christos #: mmix-dis.c:52
   1737   1.1  christos msgid "(unknown)"
   1738   1.1  christos msgstr "(unbekannt)"
   1739   1.1  christos 
   1740  1.10  christos #: mmix-dis.c:248 mmix-dis.c:256
   1741   1.7  christos msgid "*illegal*"
   1742   1.7  christos msgstr "*ungltig*"
   1743   1.7  christos 
   1744  1.10  christos #: mmix-dis.c:530
   1745   1.1  christos #, c-format
   1746   1.1  christos msgid "*unknown operands type: %d*"
   1747   1.1  christos msgstr "Unbekannter Operandentyp: %d*"
   1748   1.1  christos 
   1749   1.6  christos #: msp430-decode.opc:145 rl78-decode.opc:106
   1750   1.6  christos #, c-format
   1751   1.6  christos msgid "internal error: immediate() called with invalid byte count %d"
   1752   1.6  christos msgstr "internal error: immediate() called with invalid byte count %d"
   1753   1.6  christos 
   1754   1.6  christos #: msp430-dis.c:59
   1755   1.6  christos #, c-format
   1756   1.6  christos msgid "Warning: disassembly unreliable - not enough bytes available"
   1757   1.6  christos msgstr "Warnung: Disassemblat unzuverlssig  nicht gengend Bytes verfgbar"
   1758   1.6  christos 
   1759   1.6  christos #: msp430-dis.c:65
   1760   1.6  christos #, c-format
   1761   1.6  christos msgid "Error: read from memory failed"
   1762   1.6  christos msgstr "Fehler: Lesen aus dem Speicher fehlgeschlagen"
   1763   1.6  christos 
   1764   1.6  christos #: msp430-dis.c:499
   1765   1.6  christos msgid "Warning: illegal as emulation instr"
   1766   1.6  christos msgstr "Warnung: Ungltig als Emulations-Maschinenbefehl"
   1767   1.3  christos 
   1768   1.3  christos #. R2/R3 are illegal as dest: may be data section.
   1769   1.6  christos #: msp430-dis.c:591
   1770   1.6  christos msgid "Warning: illegal as 2-op instr"
   1771   1.6  christos msgstr "Warnung: Ungltig als 2-Op-Maschinenbefehl"
   1772   1.6  christos 
   1773   1.6  christos #: msp430-dis.c:1002
   1774   1.6  christos msgid "Warning: unrecognised CALLA addressing mode"
   1775   1.6  christos msgstr "Warnung: Unbekannter CALLA-Adressierungsmodus"
   1776   1.3  christos 
   1777   1.6  christos #: msp430-dis.c:1303 msp430-dis.c:1324 msp430-dis.c:1345
   1778   1.3  christos #, c-format
   1779   1.6  christos msgid "Warning: reserved use of A/L and B/W bits detected"
   1780   1.6  christos msgstr "Warnung: Benutzung der reservierten A/L- und B/W-Bits erkannt"
   1781   1.3  christos 
   1782   1.3  christos #: mt-asm.c:110 mt-asm.c:190
   1783   1.3  christos msgid "Operand out of range. Must be between -32768 and 32767."
   1784   1.3  christos msgstr "Operand auerhalb des gltigen Bereichs -32768 bis 32767."
   1785   1.3  christos 
   1786   1.3  christos #: mt-asm.c:149
   1787   1.3  christos msgid "Biiiig Trouble in parse_imm16!"
   1788   1.3  christos msgstr "Oh, oh. Hier ist richtig was kaputt in parse_imm16!"
   1789   1.3  christos 
   1790   1.3  christos #: mt-asm.c:157
   1791   1.3  christos msgid "The percent-operator's operand is not a symbol"
   1792   1.6  christos msgstr "Der Operand des Prozent-Operators ist kein Symbol"
   1793   1.3  christos 
   1794   1.3  christos #: mt-asm.c:395
   1795   1.3  christos msgid "invalid operand.  type may have values 0,1,2 only."
   1796   1.3  christos msgstr "Ungltiger Operand. Die Art kann nur 0, 1 oder 2 sein."
   1797   1.3  christos 
   1798   1.8  christos #: mt-desc.c:1147
   1799   1.6  christos #, c-format
   1800   1.6  christos msgid "internal error: mt_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
   1801   1.6  christos msgstr "internal error: mt_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
   1802   1.6  christos 
   1803   1.8  christos #: mt-desc.c:1235
   1804   1.6  christos #, c-format
   1805   1.6  christos msgid "internal error: mt_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
   1806   1.6  christos msgstr "internal error: mt_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
   1807   1.6  christos 
   1808   1.8  christos #: mt-desc.c:1254
   1809   1.6  christos #, c-format
   1810   1.6  christos msgid "internal error: mt_cgen_cpu_open: no endianness specified"
   1811   1.6  christos msgstr "internal error: mt_cgen_cpu_open: no endianness specified"
   1812   1.6  christos 
   1813   1.7  christos #: nds32-asm.c:1760
   1814   1.6  christos #, c-format
   1815   1.6  christos msgid "internal error: unknown operand, %s"
   1816   1.6  christos msgstr "internal error: unknown operand, %s"
   1817   1.6  christos 
   1818   1.7  christos #: nds32-asm.c:2396
   1819   1.6  christos #, c-format
   1820   1.6  christos msgid "internal error: don't know how to handle parsing results"
   1821   1.6  christos msgstr "internal error: don't know how to handle parsing results"
   1822   1.6  christos 
   1823   1.7  christos #: nds32-asm.c:2404
   1824   1.6  christos #, c-format
   1825   1.6  christos msgid "internal error: unknown hardware resource"
   1826   1.6  christos msgstr "internal error: unknown hardware resource"
   1827   1.6  christos 
   1828   1.8  christos #: nds32-dis.c:1178
   1829   1.8  christos msgid "insufficient data to decode instruction"
   1830   1.8  christos msgstr "Nicht genug Daten, um Befehl zu dekodieren"
   1831   1.8  christos 
   1832   1.8  christos #: nfp-dis.c:930
   1833   1.6  christos msgid "<invalid_instruction>:"
   1834   1.8  christos msgstr "<ungltiger Maschinenbefehl>:"
   1835   1.6  christos 
   1836   1.8  christos #: nfp-dis.c:1334
   1837   1.6  christos msgid ", <invalid CRC operator>, "
   1838   1.6  christos msgstr ", <ungltiger CRC-Operator>, "
   1839   1.6  christos 
   1840   1.8  christos #: nfp-dis.c:1686
   1841   1.6  christos msgid "<invalid branch>["
   1842   1.6  christos msgstr "<ungltiger Zweig>["
   1843   1.6  christos 
   1844   1.8  christos #: nfp-dis.c:2055 nfp-dis.c:2326
   1845   1.6  christos #, c-format
   1846   1.6  christos msgid "<invalid cmd target %d:%d:%d>[]"
   1847   1.6  christos msgstr "<Ungltiges Befehlsziel %d:%d:%d>[]"
   1848   1.6  christos 
   1849   1.8  christos #: nfp-dis.c:2066 nfp-dis.c:2337
   1850   1.6  christos #, c-format
   1851   1.6  christos msgid "<invalid cmd action %d:%d:%d>[]"
   1852   1.6  christos msgstr "<Ungltige Befehlsaktion %d:%d:%d>[]"
   1853   1.6  christos 
   1854   1.8  christos #: nfp-dis.c:2558
   1855   1.6  christos msgid "File has no ME-Config section."
   1856  1.10  christos msgstr "Datei hat keinen ME-Konfigurations-Abschnitt."
   1857   1.6  christos 
   1858  1.10  christos #. See PR 31843 for an example of this.
   1859  1.10  christos #: nfp-dis.c:2565
   1860  1.10  christos msgid "The ME-Config section is corrupt."
   1861  1.10  christos msgstr "Der ME-Konfigurations-Abschnitt ist beschdigt."
   1862  1.10  christos 
   1863  1.10  christos #: nfp-dis.c:2579
   1864   1.6  christos msgid "File has invalid ME-Config section."
   1865  1.10  christos msgstr "Datei hat ungltigen ME-Konfigurations-Abschnitt."
   1866   1.6  christos 
   1867  1.10  christos #: nfp-dis.c:2726
   1868   1.6  christos #, c-format
   1869   1.6  christos msgid "Error processing section %u "
   1870   1.6  christos msgstr "Fehler beim Verarbeiten von Abschnitt %u "
   1871   1.6  christos 
   1872  1.10  christos #: nfp-dis.c:2755
   1873   1.6  christos #, c-format
   1874   1.6  christos msgid "Invalid NFP option: %s"
   1875   1.6  christos msgstr "Ungltige NFP-Option: %s"
   1876   1.6  christos 
   1877  1.10  christos #: nfp-dis.c:2993
   1878   1.6  christos #, c-format
   1879   1.6  christos msgid ""
   1880   1.6  christos "\n"
   1881   1.6  christos "The following NFP specific disassembler options are supported for use\n"
   1882   1.6  christos "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
   1883   1.6  christos msgstr ""
   1884   1.6  christos "\n"
   1885   1.6  christos "Die folgenden NFP-spezifischen Disassembleroptionen werden zusammen\n"
   1886   1.6  christos "mit dem Schalter -M untersttzt (mehrere Optionen sollten durch\n"
   1887   1.6  christos "Kommata getrennt werden):\n"
   1888   1.6  christos 
   1889  1.10  christos #: nfp-dis.c:2997
   1890   1.6  christos #, c-format
   1891   1.6  christos msgid ""
   1892   1.6  christos "\n"
   1893   1.6  christos "  no-pc\t\t    Don't print program counter prefix.\n"
   1894   1.6  christos "  ctx4\t\t    Force disassembly using 4-context mode.\n"
   1895   1.7  christos "  ctx8\t\t    Force 8-context mode, takes precedence."
   1896   1.6  christos msgstr ""
   1897   1.6  christos "\n"
   1898   1.6  christos "  no-pc\t\t    Programmzhler-Prfix nicht ausgeben.\n"
   1899   1.6  christos "  ctx4\t\t    Disassemblieren mit 4-Kontext-Modus erzwingen.\n"
   1900   1.6  christos "  ctx8\t\t    8-Kontext-Modus erzwingen, hat Vorrang."
   1901   1.6  christos 
   1902   1.1  christos #  I and Z are output operands and can`t be immediate
   1903   1.1  christos #  * A is an address and we can`t have the address of
   1904   1.1  christos #  * an immediate either. We don't know how much to increase
   1905   1.1  christos #  * aoffsetp by since whatever generated this is broken
   1906   1.1  christos #  * anyway!
   1907   1.1  christos #. I and Z are output operands and can`t be immediate
   1908   1.3  christos #. A is an address and we can`t have the address of
   1909   1.3  christos #. an immediate either. We don't know how much to increase
   1910   1.3  christos #. aoffsetp by since whatever generated this is broken
   1911   1.3  christos #. anyway!
   1912   1.8  christos #: ns32k-dis.c:533
   1913   1.3  christos #, c-format
   1914   1.1  christos msgid "$<undefined>"
   1915   1.1  christos msgstr "$<undefiniert>"
   1916   1.1  christos 
   1917   1.7  christos #: or1k-asm.c:55
   1918   1.7  christos msgid "relocation invalid for store"
   1919   1.7  christos msgstr "Verlagerung fr Speicherbefehl ungltig"
   1920   1.7  christos 
   1921   1.7  christos #: or1k-asm.c:56
   1922   1.7  christos msgid "internal relocation type invalid"
   1923   1.7  christos msgstr "Interne Verlagerungsart ungltig"
   1924   1.7  christos 
   1925  1.10  christos #: or1k-desc.c:2043
   1926   1.6  christos #, c-format
   1927   1.6  christos msgid "internal error: or1k_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
   1928   1.6  christos msgstr "internal error: or1k_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
   1929   1.6  christos 
   1930  1.10  christos #: or1k-desc.c:2131
   1931   1.3  christos #, c-format
   1932   1.6  christos msgid "internal error: or1k_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
   1933   1.6  christos msgstr "internal error: or1k_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
   1934   1.3  christos 
   1935  1.10  christos #: or1k-desc.c:2150
   1936   1.6  christos #, c-format
   1937   1.6  christos msgid "internal error: or1k_cgen_cpu_open: no endianness specified"
   1938   1.6  christos msgstr "internal error: or1k_cgen_cpu_open: no endianness specified"
   1939   1.6  christos 
   1940  1.10  christos #: ppc-dis.c:428
   1941   1.6  christos #, c-format
   1942   1.6  christos msgid "warning: ignoring unknown -M%s option"
   1943   1.6  christos msgstr "Warnung: Unbekannte Option -M%s wird ignoriert"
   1944   1.6  christos 
   1945  1.10  christos #: ppc-dis.c:1276
   1946   1.3  christos #, c-format
   1947   1.3  christos msgid ""
   1948   1.3  christos "\n"
   1949   1.3  christos "The following PPC specific disassembler options are supported for use with\n"
   1950   1.3  christos "the -M switch:\n"
   1951   1.3  christos msgstr ""
   1952   1.3  christos "\n"
   1953   1.3  christos "Die folgenden PPC-spezifischen Disassembleroptionen werden in Kombination\n"
   1954   1.3  christos "mit dem Schalter -M untersttzt:\n"
   1955   1.3  christos 
   1956   1.9  christos #: ppc-opc.c:52 ppc-opc.c:75 ppc-opc.c:101 ppc-opc.c:131
   1957   1.3  christos msgid "invalid register"
   1958   1.3  christos msgstr "Ungltiges Register"
   1959   1.3  christos 
   1960   1.9  christos #: ppc-opc.c:397
   1961   1.1  christos msgid "invalid conditional option"
   1962   1.1  christos msgstr "Ungltige bedingte Option"
   1963   1.1  christos 
   1964   1.9  christos #: ppc-opc.c:400
   1965   1.3  christos msgid "invalid counter access"
   1966   1.3  christos msgstr "Ungltiger Zugriff auf Zhler"
   1967   1.3  christos 
   1968   1.9  christos #: ppc-opc.c:464
   1969   1.7  christos msgid "BO value implies no branch hint, when using + or - modifier"
   1970   1.7  christos msgstr "BO-Wert fhrt nicht zu Sprungvorhersage, bei Verwendung der Modifikatoren + oder -"
   1971   1.7  christos 
   1972   1.9  christos #: ppc-opc.c:469
   1973   1.1  christos msgid "attempt to set y bit when using + or - modifier"
   1974   1.6  christos msgstr "Versuch, das y-Bit zusammen mit dem Modifikator + oder - zu setzen"
   1975   1.1  christos 
   1976   1.9  christos #: ppc-opc.c:471
   1977   1.7  christos msgid "attempt to set 'at' bits when using + or - modifier"
   1978   1.7  christos msgstr "Versuch, die at-Bits zusammen mit dem Modifikator + oder - zu setzen"
   1979   1.7  christos 
   1980   1.9  christos #: ppc-opc.c:575
   1981   1.8  christos msgid "invalid offset: must be in the range [-512, -8] and be a multiple of 8"
   1982   1.8  christos msgstr "Ungltiger Offset: Muss im Bereich [-512, -8] liegen und ein Vielfaches von 8 sein"
   1983   1.8  christos 
   1984  1.10  christos #: ppc-opc.c:752
   1985   1.7  christos msgid "invalid R operand"
   1986   1.7  christos msgstr "Ungltiger R-Operand"
   1987   1.7  christos 
   1988  1.10  christos #: ppc-opc.c:807
   1989   1.3  christos msgid "invalid mask field"
   1990   1.3  christos msgstr "Ungltiges Maskierungsfeld"
   1991   1.1  christos 
   1992  1.10  christos #: ppc-opc.c:830
   1993   1.6  christos msgid "invalid mfcr mask"
   1994   1.6  christos msgstr "Ungltige mfcr-Maske"
   1995   1.6  christos 
   1996  1.10  christos #: ppc-opc.c:948 ppc-opc.c:966
   1997   1.6  christos msgid "illegal L operand value"
   1998   1.6  christos msgstr "Unerlaubter Wert fr L-Operanden"
   1999   1.6  christos 
   2000  1.10  christos #: ppc-opc.c:989
   2001   1.8  christos msgid "illegal WC operand value"
   2002   1.8  christos msgstr "Unerlaubter Wert fr WC-Operanden"
   2003   1.8  christos 
   2004  1.10  christos #: ppc-opc.c:1086
   2005   1.6  christos msgid "incompatible L operand value"
   2006   1.6  christos msgstr "Inkompatibler L-Operandenwert"
   2007   1.1  christos 
   2008  1.10  christos #: ppc-opc.c:1285 ppc-opc.c:1320
   2009   1.1  christos msgid "illegal bitmask"
   2010   1.1  christos msgstr "Ungltige Bitmaske"
   2011   1.1  christos 
   2012  1.10  christos #: ppc-opc.c:1464
   2013   1.3  christos msgid "address register in load range"
   2014   1.3  christos msgstr "Adressregister im Ladebereich (load range)"
   2015   1.1  christos 
   2016  1.10  christos #: ppc-opc.c:1504
   2017   1.8  christos msgid "illegal PL operand value"
   2018   1.8  christos msgstr "Unerlaubter Wert fr PL-Operanden"
   2019   1.8  christos 
   2020  1.10  christos #: ppc-opc.c:1585
   2021   1.1  christos msgid "index register in load range"
   2022   1.1  christos msgstr "Indexregister im Ladebereich (load range)"
   2023   1.1  christos 
   2024  1.10  christos #: ppc-opc.c:1614 ppc-opc.c:1700
   2025   1.1  christos msgid "source and target register operands must be different"
   2026   1.1  christos msgstr "Die Operanden fr das Quell- und Zielregister mssen verschieden sein"
   2027   1.1  christos 
   2028  1.10  christos #: ppc-opc.c:1645
   2029  1.10  christos msgid "invalid base address register operand"
   2030  1.10  christos msgstr "Ungltiger Registeroperand fr Basisadresse"
   2031   1.1  christos 
   2032  1.10  christos #: ppc-opc.c:1763
   2033   1.3  christos msgid "illegal immediate value"
   2034   1.3  christos msgstr "Unerlaubter Direktwert"
   2035   1.3  christos 
   2036  1.10  christos #: ppc-opc.c:2070
   2037   1.7  christos msgid "invalid bat number"
   2038   1.7  christos msgstr "Ungltige bat-Nummer"
   2039   1.7  christos 
   2040  1.10  christos #: ppc-opc.c:2105
   2041   1.3  christos msgid "invalid sprg number"
   2042   1.3  christos msgstr "Ungltige sprg-Nummer"
   2043   1.3  christos 
   2044  1.10  christos #: ppc-opc.c:2142
   2045   1.6  christos msgid "invalid tbr number"
   2046   1.6  christos msgstr "Ungltige tbr-Nummer"
   2047   1.6  christos 
   2048  1.10  christos #: ppc-opc.c:2249 ppc-opc.c:2317
   2049   1.8  christos msgid "VSR overlaps ACC operand"
   2050   1.8  christos msgstr "VSR berlappt den ACC-Operanden"
   2051   1.8  christos 
   2052  1.10  christos #: ppc-opc.c:2426
   2053   1.3  christos msgid "invalid constant"
   2054   1.3  christos msgstr "Ungltige Konstante"
   2055   1.1  christos 
   2056  1.10  christos #: ppc-opc.c:2448
   2057  1.10  christos msgid "invalid M value"
   2058  1.10  christos msgstr "Ungltiger M-Wert"
   2059  1.10  christos 
   2060  1.10  christos #: ppc-opc.c:2550 ppc-opc.c:2573 ppc-opc.c:2596 ppc-opc.c:2619
   2061   1.6  christos msgid "UIMM = 00000 is illegal"
   2062   1.6  christos msgstr "UIMM = 0000 ist ungltig"
   2063   1.6  christos 
   2064  1.10  christos #: ppc-opc.c:2642
   2065   1.6  christos msgid "UIMM values >7 are illegal"
   2066   1.6  christos msgstr "UIMM-Werte > 7 sind ungltig"
   2067   1.6  christos 
   2068  1.10  christos #: ppc-opc.c:2665
   2069   1.6  christos msgid "UIMM values >15 are illegal"
   2070   1.6  christos msgstr "UIMM-Werte > 15 sind ungltig"
   2071   1.6  christos 
   2072  1.10  christos #: ppc-opc.c:2688
   2073   1.6  christos msgid "GPR odd is illegal"
   2074   1.6  christos msgstr "GPR ungerade ist ungltig"
   2075   1.6  christos 
   2076  1.10  christos #: ppc-opc.c:2711 ppc-opc.c:2734
   2077   1.6  christos msgid "invalid offset"
   2078   1.6  christos msgstr "Ungltiger Offset"
   2079   1.6  christos 
   2080  1.10  christos #: ppc-opc.c:2757
   2081   1.6  christos msgid "invalid Ddd value"
   2082   1.6  christos msgstr "Ungltiger Ddd-Wert"
   2083   1.6  christos 
   2084  1.10  christos #: ppc-opc.c:2810 ppc-opc.c:2837
   2085   1.8  christos msgid "invalid TH value"
   2086   1.8  christos msgstr "Ungltiger TH-Wert"
   2087   1.8  christos 
   2088   1.8  christos #. Invalid options with '=', no option name before '=',
   2089   1.8  christos #. and no value after '='.
   2090  1.10  christos #: riscv-dis.c:132
   2091   1.8  christos #, c-format
   2092   1.8  christos msgid "unrecognized disassembler option with '=': %s"
   2093   1.8  christos msgstr "Unbekannte Disassembler-Option mit =: %s"
   2094   1.8  christos 
   2095  1.10  christos #: riscv-dis.c:147
   2096   1.8  christos #, c-format
   2097   1.8  christos msgid "unknown privileged spec set by %s=%s"
   2098   1.8  christos msgstr "Unbekannte Privilegien-Angabe durch %s=%s"
   2099   1.8  christos 
   2100  1.10  christos #: riscv-dis.c:154
   2101   1.8  christos #, c-format
   2102   1.8  christos msgid "mis-matched privilege spec set by %s=%s, the elf privilege attribute is %s"
   2103   1.8  christos msgstr "unpassende Berechtigungsangabe %s=%s, das Berechtigungsattribut von ELF ist %s"
   2104   1.8  christos 
   2105  1.10  christos #: riscv-dis.c:929
   2106   1.6  christos #, c-format
   2107   1.6  christos msgid "# internal error, undefined modifier (%c)"
   2108   1.6  christos msgstr "# Interner Fehler, unerkannter Modifikator (%c)"
   2109   1.6  christos 
   2110  1.10  christos #: riscv-dis.c:1623
   2111  1.10  christos msgid "Disassemble without checking architecture string."
   2112  1.10  christos msgstr "Disassemblieren, ohne die Architektur zu prfen."
   2113  1.10  christos 
   2114  1.10  christos #: riscv-dis.c:1626
   2115   1.8  christos msgid "Print numeric register names, rather than ABI names."
   2116   1.8  christos msgstr "Numerische Registernamen statt ABI-Namen ausgeben."
   2117   1.8  christos 
   2118  1.10  christos #: riscv-dis.c:1629
   2119   1.8  christos msgid "Disassemble only into canonical instructions."
   2120   1.8  christos msgstr "Nur die kanonische Form der Befehle verwenden."
   2121   1.8  christos 
   2122  1.10  christos #: riscv-dis.c:1632
   2123   1.8  christos msgid "Print the CSR according to the chosen privilege spec."
   2124   1.8  christos msgstr "Die CSR gem der gewhlten Privilegien-Angabe ausgeben."
   2125   1.8  christos 
   2126  1.10  christos #: riscv-dis.c:1708
   2127   1.3  christos #, c-format
   2128   1.3  christos msgid ""
   2129   1.3  christos "\n"
   2130   1.8  christos "The following RISC-V specific disassembler options are supported for use\n"
   2131   1.3  christos "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
   2132   1.3  christos msgstr ""
   2133   1.3  christos "\n"
   2134   1.6  christos "Die folgenden RISC-V-spezifischen Disassembleroptionen werden zusammen\n"
   2135   1.3  christos "mit dem Schalter -M untersttzt (mehrere Optionen sollten durch\n"
   2136   1.3  christos "Kommata getrennt werden):\n"
   2137   1.3  christos 
   2138   1.7  christos #: rx-dis.c:139 rx-dis.c:163 rx-dis.c:171 rx-dis.c:179 rx-dis.c:187
   2139   1.7  christos msgid "<invalid register number>"
   2140   1.7  christos msgstr "<ungltige Registernummer>"
   2141   1.7  christos 
   2142   1.7  christos #: rx-dis.c:147 rx-dis.c:195
   2143   1.7  christos msgid "<invalid condition code>"
   2144   1.7  christos msgstr "<ungltiger Bedingungscode>"
   2145   1.7  christos 
   2146   1.7  christos #: rx-dis.c:155
   2147   1.7  christos msgid "<invalid flag>"
   2148   1.7  christos msgstr "<ungltiges Flag>"
   2149   1.7  christos 
   2150   1.7  christos #: rx-dis.c:203
   2151   1.7  christos msgid "<invalid opsize>"
   2152   1.7  christos msgstr "<ungltige Operandengre>"
   2153   1.7  christos 
   2154   1.7  christos #: rx-dis.c:211
   2155   1.7  christos msgid "<invalid size>"
   2156   1.7  christos msgstr "<ungltige Gre>"
   2157   1.7  christos 
   2158   1.8  christos #: s12z-dis.c:239 s12z-dis.c:296 s12z-dis.c:307
   2159   1.7  christos msgid "<illegal reg num>"
   2160   1.7  christos msgstr "<ungltige Registernummer>"
   2161   1.7  christos 
   2162   1.8  christos #: s12z-dis.c:370
   2163   1.7  christos msgid "<bad>"
   2164   1.7  christos msgstr "<falsch>"
   2165   1.7  christos 
   2166   1.8  christos #: s12z-dis.c:380
   2167   1.7  christos msgid ".<bad>"
   2168   1.7  christos msgstr ".<falsch>"
   2169   1.7  christos 
   2170   1.9  christos #: s390-dis.c:44
   2171   1.6  christos msgid "Disassemble in ESA architecture mode"
   2172   1.6  christos msgstr "Im ESA-Architektur-Modus disassemblieren"
   2173   1.3  christos 
   2174  1.10  christos #. TRANSLATORS: Please do not translate 'z/Architecture' as this is a technical name.
   2175  1.10  christos #: s390-dis.c:46
   2176   1.6  christos msgid "Disassemble in z/Architecture mode"
   2177   1.9  christos msgstr "Im z/Architecture-Modus disassemblieren"
   2178   1.6  christos 
   2179  1.10  christos #: s390-dis.c:47
   2180   1.6  christos msgid "Print unknown instructions according to length from first two bits"
   2181   1.6  christos msgstr "Unbekannte Befehle anhand ihrer Lnge aus den ersten beiden Bits ausgeben"
   2182   1.6  christos 
   2183  1.10  christos #: s390-dis.c:49
   2184   1.9  christos msgid "Print instruction description as comment"
   2185   1.9  christos msgstr "Befehlsbeschreibung als Kommentar ausgeben"
   2186   1.9  christos 
   2187  1.10  christos #: s390-dis.c:83
   2188   1.6  christos #, c-format
   2189   1.6  christos msgid "unknown S/390 disassembler option: %s"
   2190   1.6  christos msgstr "Unbekannte S/390-Disassembler-Option: %s"
   2191   1.6  christos 
   2192  1.10  christos #: s390-dis.c:584
   2193   1.6  christos #, c-format
   2194   1.6  christos msgid ""
   2195   1.6  christos "\n"
   2196   1.6  christos "The following S/390 specific disassembler options are supported for use\n"
   2197   1.6  christos "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
   2198   1.6  christos msgstr ""
   2199   1.6  christos "\n"
   2200   1.6  christos "Die folgenden S/390-spezifischen Disassembleroptionen werden zusammen\n"
   2201   1.6  christos "mit dem Schalter -M untersttzt (mehrere Optionen sollten durch\n"
   2202   1.6  christos "Kommata getrennt werden):\n"
   2203   1.6  christos 
   2204   1.8  christos #: score-dis.c:653 score-dis.c:871 score-dis.c:1032 score-dis.c:1138
   2205   1.8  christos #: score-dis.c:1146 score-dis.c:1153 score7-dis.c:691 score7-dis.c:854
   2206   1.3  christos msgid "<illegal instruction>"
   2207   1.3  christos msgstr "<ungltiger Maschinenbefehl>"
   2208   1.1  christos 
   2209   1.6  christos #: sparc-dis.c:308 sparc-dis.c:318
   2210   1.1  christos #, c-format
   2211   1.6  christos msgid "internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
   2212   1.6  christos msgstr "internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
   2213   1.1  christos 
   2214   1.6  christos #: sparc-dis.c:377
   2215   1.1  christos #, c-format
   2216   1.6  christos msgid "internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n"
   2217   1.6  christos msgstr "internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n"
   2218   1.1  christos 
   2219   1.3  christos #  Mark as non-valid instruction.
   2220   1.3  christos #. Mark as non-valid instruction.
   2221   1.8  christos #: sparc-dis.c:1094
   2222   1.3  christos msgid "unknown"
   2223   1.3  christos msgstr "unbekannt"
   2224   1.3  christos 
   2225   1.7  christos #: v850-dis.c:190
   2226   1.7  christos msgid "<invalid s-reg number>"
   2227   1.7  christos msgstr "<ungltige S-Register-Nummer>"
   2228   1.7  christos 
   2229   1.7  christos #: v850-dis.c:206
   2230   1.7  christos msgid "<invalid reg number>"
   2231   1.7  christos msgstr "<ungltige Registernummer>"
   2232   1.7  christos 
   2233   1.7  christos #: v850-dis.c:222
   2234   1.7  christos msgid "<invalid v-reg number>"
   2235   1.7  christos msgstr "<ungltige V-Register-Nummer>"
   2236   1.7  christos 
   2237   1.7  christos #: v850-dis.c:236
   2238   1.7  christos msgid "<invalid CC-reg number>"
   2239   1.7  christos msgstr "<ungltige CC-Register-Nummer>"
   2240   1.7  christos 
   2241   1.7  christos #: v850-dis.c:250
   2242   1.7  christos msgid "<invalid float-CC-reg number>"
   2243   1.7  christos msgstr "<ungltige Gleitkomma-CC-Register-Nummer>"
   2244   1.7  christos 
   2245   1.7  christos #: v850-dis.c:264
   2246   1.7  christos msgid "<invalid cacheop number>"
   2247   1.7  christos msgstr "<ungltige cacheop-Nummer>"
   2248   1.7  christos 
   2249   1.7  christos #: v850-dis.c:275
   2250   1.7  christos msgid "<invalid prefop number>"
   2251   1.7  christos msgstr "<ungltige prefop-Nummer>"
   2252   1.7  christos 
   2253   1.7  christos #: v850-dis.c:510
   2254   1.1  christos #, c-format
   2255   1.6  christos msgid "unknown operand shift: %x"
   2256   1.6  christos msgstr "Unbekannte Operandenverschiebung: %x"
   2257   1.1  christos 
   2258   1.7  christos #: v850-dis.c:526
   2259   1.1  christos #, c-format
   2260   1.6  christos msgid "unknown reg: %d"
   2261   1.6  christos msgstr "Unbekanntes Register: %d"
   2262   1.1  christos 
   2263   1.1  christos #  The functions used to insert and extract complicated operands.
   2264   1.1  christos #  Note: There is a conspiracy between these functions and
   2265   1.1  christos #  v850_insert_operand() in gas/config/tc-v850.c.  Error messages
   2266   1.1  christos #  containing the string 'out of range' will be ignored unless a
   2267   1.1  christos #  specific command line option is given to GAS.
   2268   1.1  christos #. The functions used to insert and extract complicated operands.
   2269   1.1  christos #. Note: There is a conspiracy between these functions and
   2270   1.1  christos #. v850_insert_operand() in gas/config/tc-v850.c.  Error messages
   2271   1.1  christos #. containing the string 'out of range' will be ignored unless a
   2272   1.1  christos #. specific command line option is given to GAS.
   2273   1.3  christos #: v850-opc.c:53
   2274   1.1  christos msgid "displacement value is not in range and is not aligned"
   2275   1.1  christos msgstr "Der Abstandswert ist auerhalb des gltigen Bereichs und nicht ausgerichtet"
   2276   1.1  christos 
   2277   1.3  christos #: v850-opc.c:54
   2278   1.1  christos msgid "displacement value is out of range"
   2279   1.8  christos msgstr "der Abstandswert ist auerhalb des gltigen Bereichs"
   2280   1.1  christos 
   2281   1.3  christos #: v850-opc.c:55
   2282   1.1  christos msgid "displacement value is not aligned"
   2283   1.8  christos msgstr "der Abstandswert ist nicht ausgerichtet"
   2284   1.1  christos 
   2285   1.3  christos #: v850-opc.c:57
   2286   1.1  christos msgid "immediate value is out of range"
   2287   1.1  christos msgstr "Direktwert auerhalb des gltigen Bereichs"
   2288   1.1  christos 
   2289   1.3  christos #: v850-opc.c:58
   2290   1.3  christos msgid "branch value out of range"
   2291   1.8  christos msgstr "Verzweigungswert auerhalb des gltigen Bereichs"
   2292   1.3  christos 
   2293   1.3  christos #: v850-opc.c:59
   2294   1.1  christos msgid "branch value not in range and to odd offset"
   2295   1.8  christos msgstr "Verzweigungswert auerhalb des gltigen Bereichs und zu einem ungeraden Offset"
   2296   1.1  christos 
   2297   1.3  christos #: v850-opc.c:60
   2298   1.1  christos msgid "branch to odd offset"
   2299   1.1  christos msgstr "Verzweigung auf ungeraden Offset"
   2300   1.1  christos 
   2301   1.3  christos #: v850-opc.c:61
   2302   1.3  christos msgid "position value is out of range"
   2303   1.3  christos msgstr "Positionswert auerhalb des gltigen Bereichs"
   2304   1.3  christos 
   2305   1.3  christos #: v850-opc.c:62
   2306   1.3  christos msgid "width value is out of range"
   2307   1.3  christos msgstr "Breitenwert auerhalb des gltigen Bereichs"
   2308   1.3  christos 
   2309   1.3  christos #: v850-opc.c:63
   2310   1.3  christos msgid "SelID is out of range"
   2311   1.3  christos msgstr "SelID liegt auerhalb des gltigen Bereichs"
   2312   1.3  christos 
   2313   1.3  christos #: v850-opc.c:64
   2314   1.3  christos msgid "vector8 is out of range"
   2315   1.3  christos msgstr "vector8 liegt auerhalb des gltigen Bereichs"
   2316   1.3  christos 
   2317   1.3  christos #: v850-opc.c:65
   2318   1.3  christos msgid "vector5 is out of range"
   2319   1.3  christos msgstr "vector5 liegt auerhalb des gltigen Bereichs"
   2320   1.3  christos 
   2321   1.3  christos #: v850-opc.c:66
   2322   1.3  christos msgid "imm10 is out of range"
   2323   1.3  christos msgstr "imm10 liegt auerhalb des gltigen Bereichs"
   2324   1.3  christos 
   2325   1.3  christos #: v850-opc.c:67
   2326   1.3  christos msgid "SR/SelID is out of range"
   2327   1.3  christos msgstr "SR/RelID l liegt auerhalb des gltigen Bereichs"
   2328   1.1  christos 
   2329   1.8  christos #: v850-opc.c:508
   2330   1.1  christos msgid "invalid register for stack adjustment"
   2331   1.6  christos msgstr "Ungltiges Register fr Stackanpassung"
   2332   1.1  christos 
   2333   1.8  christos #: v850-opc.c:526
   2334   1.3  christos msgid "invalid register name"
   2335   1.6  christos msgstr "Falscher Registername"
   2336   1.6  christos 
   2337   1.8  christos #: wasm32-dis.c:93
   2338   1.6  christos msgid "Disassemble \"register\" names"
   2339   1.6  christos msgstr "\"register\"-Namen disassemblieren"
   2340   1.6  christos 
   2341   1.8  christos #: wasm32-dis.c:94
   2342   1.6  christos msgid "Name well-known globals"
   2343   1.6  christos msgstr "Wohlbekannte globale Namen benennen"
   2344   1.6  christos 
   2345   1.8  christos #: wasm32-dis.c:549
   2346   1.6  christos #, c-format
   2347   1.6  christos msgid ""
   2348   1.6  christos "The following WebAssembly-specific disassembler options are supported for use\n"
   2349   1.6  christos "with the -M switch:\n"
   2350   1.6  christos msgstr ""
   2351   1.6  christos "Die folgenden WebAssembly-spezifischen Disassembleroptionen werden in\n"
   2352   1.6  christos "Kombination mit dem Schalter -M untersttzt:\n"
   2353   1.3  christos 
   2354   1.3  christos #: xstormy16-asm.c:71
   2355   1.1  christos msgid "Bad register in preincrement"
   2356   1.1  christos msgstr "Ungltiges Register beim Pre-Increment"
   2357   1.1  christos 
   2358   1.3  christos #: xstormy16-asm.c:76
   2359   1.1  christos msgid "Bad register in postincrement"
   2360   1.1  christos msgstr "Ungltiges Register beim Post-Increment"
   2361   1.1  christos 
   2362   1.3  christos #: xstormy16-asm.c:78
   2363   1.1  christos msgid "Bad register name"
   2364   1.6  christos msgstr "Falscher Registername"
   2365   1.1  christos 
   2366   1.3  christos #: xstormy16-asm.c:82
   2367   1.1  christos msgid "Label conflicts with register name"
   2368   1.1  christos msgstr "Sprungmarke vertrgt sich nicht mit dem Registername"
   2369   1.1  christos 
   2370   1.3  christos #: xstormy16-asm.c:86
   2371   1.1  christos msgid "Label conflicts with `Rx'"
   2372   1.1  christos msgstr "Sprungmarke vertrgt sich nicht mit Rx"
   2373   1.1  christos 
   2374   1.3  christos #: xstormy16-asm.c:88
   2375   1.1  christos msgid "Bad immediate expression"
   2376   1.1  christos msgstr "Ungltiger Direktausdruck"
   2377   1.1  christos 
   2378   1.3  christos #: xstormy16-asm.c:109
   2379   1.1  christos msgid "No relocation for small immediate"
   2380   1.1  christos msgstr "Keine Verlagerung fr kleine Direktwerte"
   2381   1.1  christos 
   2382   1.3  christos #: xstormy16-asm.c:119
   2383   1.1  christos msgid "Small operand was not an immediate number"
   2384   1.6  christos msgstr "Kleiner Operand war keine Direktzahl"
   2385   1.1  christos 
   2386   1.3  christos #: xstormy16-asm.c:157
   2387   1.1  christos msgid "Operand is not a symbol"
   2388   1.1  christos msgstr "Operand muss ein Symbol sein"
   2389   1.1  christos 
   2390   1.3  christos #: xstormy16-asm.c:165
   2391   1.1  christos msgid "Syntax error: No trailing ')'"
   2392   1.1  christos msgstr "Syntaxfehler: Kein abschlieendes )"
   2393   1.3  christos 
   2394   1.8  christos #: xstormy16-desc.c:1318
   2395   1.6  christos #, c-format
   2396   1.6  christos msgid "internal error: xstormy16_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
   2397   1.6  christos msgstr "internal error: xstormy16_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
   2398   1.6  christos 
   2399   1.8  christos #: xstormy16-desc.c:1406
   2400   1.6  christos #, c-format
   2401   1.6  christos msgid "internal error: xstormy16_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
   2402   1.6  christos msgstr "internal error: xstormy16_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
   2403   1.6  christos 
   2404   1.8  christos #: xstormy16-desc.c:1425
   2405   1.6  christos #, c-format
   2406   1.6  christos msgid "internal error: xstormy16_cgen_cpu_open: no endianness specified"
   2407   1.6  christos msgstr "internal error: xstormy16_cgen_cpu_open: no endianness specified"
   2408   1.6  christos 
   2409  1.10  christos #, c-format
   2410  1.10  christos #~ msgid "out of memory"
   2411  1.10  christos #~ msgstr "Zu wenig Speicher"
   2412  1.10  christos 
   2413  1.10  christos #, c-format
   2414  1.10  christos #~ msgid "internal error: broken opcode descriptor for `%s %s'"
   2415  1.10  christos #~ msgstr "internal error: broken opcode descriptor for `%s %s'"
   2416  1.10  christos 
   2417  1.10  christos #~ msgid "invalid register operand when updating"
   2418  1.10  christos #~ msgstr "Ungltiger Registeroperand beim Aktualisieren"
   2419  1.10  christos 
   2420  1.10  christos #~ msgid "<illegal precision>"
   2421  1.10  christos #~ msgstr "<ungltige Genauigkeit>"
   2422  1.10  christos 
   2423   1.9  christos #~ msgid "expected 16, 32 or 64 in"
   2424   1.9  christos #~ msgstr "16, 32 oder 64 erwartet in"
   2425   1.9  christos 
   2426   1.9  christos #, c-format
   2427   1.9  christos #~ msgid "internal error: bpf_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
   2428   1.9  christos #~ msgstr "internal error: bpf_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
   2429   1.9  christos 
   2430   1.9  christos #, c-format
   2431   1.9  christos #~ msgid "internal error: bpf_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
   2432   1.9  christos #~ msgstr "internal error: bpf_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
   2433   1.9  christos 
   2434   1.9  christos #, c-format
   2435   1.9  christos #~ msgid "internal error: bpf_cgen_cpu_open: no endianness specified"
   2436   1.9  christos #~ msgstr "internal error: bpf_cgen_cpu_open: no endianness specified"
   2437   1.9  christos 
   2438   1.9  christos #~ msgid "z0-z15 expected"
   2439   1.9  christos #~ msgstr "z0-z15 erwartet"
   2440   1.9  christos 
   2441   1.9  christos #~ msgid "z0-z7 expected"
   2442   1.9  christos #~ msgstr "z0-z7 erwartet"
   2443   1.9  christos 
   2444   1.9  christos #~ msgid "invalid register list"
   2445   1.9  christos #~ msgstr "Ungltige Registerliste"
   2446   1.9  christos 
   2447   1.9  christos #~ msgid "p0-p7 expected"
   2448   1.9  christos #~ msgstr "p0-p7 erwartet"
   2449   1.9  christos 
   2450   1.9  christos #~ msgid "%s: error: "
   2451   1.9  christos #~ msgstr "%s: Fehler: "
   2452   1.9  christos 
   2453   1.9  christos #~ msgid "%s: %d: unknown bitfield: %s\n"
   2454   1.9  christos #~ msgstr "%s: %d: Unbekanntes Bitfeld: %s\n"
   2455   1.9  christos 
   2456   1.9  christos #~ msgid "unknown bitfield: %s\n"
   2457   1.9  christos #~ msgstr "Unbekanntes Bitfeld: %s\n"
   2458   1.9  christos 
   2459   1.9  christos #~ msgid "%s: %d: missing `)' in bitfield: %s\n"
   2460   1.9  christos #~ msgstr "%s: %d: Hier fehlt eine ) im Bitfeld: %s\n"
   2461   1.9  christos 
   2462   1.9  christos #~ msgid "%s: %d: no memory operand\n"
   2463   1.9  christos #~ msgstr "%s: %d: Kein Speicheroperand\n"
   2464   1.9  christos 
   2465   1.9  christos #~ msgid "%s: %d: unknown element size: %s\n"
   2466   1.9  christos #~ msgstr "%s: %d: Unbekannte Elementgre: %s\n"
   2467   1.9  christos 
   2468   1.9  christos #~ msgid "%s:%d: Conflicting opcode space specifications\n"
   2469   1.9  christos #~ msgstr "%s:%d: Widersprchliche Opcode-Space-Angaben\n"
   2470   1.9  christos 
   2471   1.9  christos #~ msgid "%s:%d: Warning: redundant opcode space specification\n"
   2472   1.9  christos #~ msgstr "%s:%d: Warnung: Redundante Opcode-Space-Angabe\n"
   2473   1.9  christos 
   2474   1.9  christos #~ msgid "%s:%d: Conflicting prefix specifications\n"
   2475   1.9  christos #~ msgstr "%s:%d: Widersprchliche Prfix-Angaben\n"
   2476   1.9  christos 
   2477   1.9  christos #~ msgid "%s:%d: Warning: redundant prefix specification\n"
   2478   1.9  christos #~ msgstr "%s:%d: Warnung: Redundante Prfix-Angabe\n"
   2479   1.9  christos 
   2480   1.9  christos #~ msgid "%s:%d: %s: unrecognized opcode encoding space\n"
   2481   1.9  christos #~ msgstr "%s:%d: %s: nicht erkannter Opcode-Kodierungsraum\n"
   2482   1.9  christos 
   2483   1.9  christos #~ msgid "%s:%d: %s: residual opcode (0x%0*llx) too large\n"
   2484   1.9  christos #~ msgstr "%s:%d: %s: Restlicher Opcode (0x%0*llx) zu gro\n"
   2485   1.9  christos 
   2486   1.9  christos #~ msgid "%s: %d: (continued) line too long\n"
   2487   1.9  christos #~ msgstr "%s: %d: (fortgesetzte) Zeile zu lang\n"
   2488   1.9  christos 
   2489   1.9  christos #~ msgid "can't find i386-reg.tbl for reading, errno = %s\n"
   2490   1.9  christos #~ msgstr "Kann i386-reg.tbl nicht zum Lesen finden, errno = %s\n"
   2491   1.9  christos 
   2492   1.9  christos #~ msgid "can't create i386-init.h, errno = %s\n"
   2493   1.9  christos #~ msgstr "Kann i386-init.h nicht anlegen, errno = %s\n"
   2494   1.9  christos 
   2495   1.9  christos #~ msgid "unable to change directory to \"%s\", errno = %s\n"
   2496   1.9  christos #~ msgstr "Kann nicht in das Verzeichnis %s wechseln, errno = %s\n"
   2497   1.9  christos 
   2498   1.9  christos #~ msgid "CpuMax != %d!\n"
   2499   1.9  christos #~ msgstr "CpuMax != %d\n"
   2500   1.9  christos 
   2501   1.9  christos #~ msgid "%d unused bits in i386_cpu_flags.\n"
   2502   1.9  christos #~ msgstr "%d ungenutzte Bits in i386_cpu_flags.\n"
   2503   1.9  christos 
   2504   1.9  christos #~ msgid "%d unused bits in i386_operand_type.\n"
   2505   1.9  christos #~ msgstr "%d ungenutzte Bits in i386_operand_type.\n"
   2506   1.9  christos 
   2507   1.9  christos #~ msgid "can't create i386-tbl.h, errno = %s\n"
   2508   1.9  christos #~ msgstr "Kann i386-tbl.h nicht anlegen, errno = %s\n"
   2509   1.9  christos 
   2510   1.9  christos #~ msgid "%s: Error: "
   2511   1.9  christos #~ msgstr "%s: Fehler: "
   2512   1.9  christos 
   2513   1.9  christos #~ msgid "%s: Warning: "
   2514   1.9  christos #~ msgstr "%s: Warnung: "
   2515   1.9  christos 
   2516   1.9  christos #~ msgid "multiple note %s not handled\n"
   2517   1.9  christos #~ msgstr "Mehrfache Bemerkung %s nicht verarbeitet.\n"
   2518   1.9  christos 
   2519   1.9  christos #~ msgid "can't find ia64-ic.tbl for reading\n"
   2520   1.9  christos #~ msgstr "Kann ia64-ic.tbl nicht zum Lesen finden\n"
   2521   1.9  christos 
   2522   1.9  christos #~ msgid "can't find %s for reading\n"
   2523   1.9  christos #~ msgstr "Kann %s nicht zum Lesen finden\n"
   2524   1.9  christos 
   2525   1.9  christos #~ msgid ""
   2526   1.9  christos #~ "most recent format '%s'\n"
   2527   1.9  christos #~ "appears more restrictive than '%s'\n"
   2528   1.9  christos #~ msgstr "Das letzte Format %s scheint strenger zu sein als %s.\n"
   2529   1.9  christos 
   2530   1.9  christos #~ msgid "overlapping field %s->%s\n"
   2531   1.9  christos #~ msgstr "berlappendes Feld %s->%s.\n"
   2532   1.9  christos 
   2533   1.9  christos #~ msgid "overwriting note %d with note %d (IC:%s)\n"
   2534   1.9  christos #~ msgstr "berschreibe Bemerkung %d mit Bemerkung %d (IC:%s)\n"
   2535   1.9  christos 
   2536   1.9  christos #~ msgid "don't know how to specify %% dependency %s\n"
   2537   1.9  christos #~ msgstr "Keine Ahnung, wie ich die Abhngigkeit %% %s angeben soll.\n"
   2538   1.9  christos 
   2539   1.9  christos #~ msgid "Don't know how to specify # dependency %s\n"
   2540   1.9  christos #~ msgstr "Keine Ahnung, wie ich die Abhngigkeit # %s angeben soll.\n"
   2541   1.9  christos 
   2542   1.9  christos #~ msgid "IC:%s [%s] has no terminals or sub-classes\n"
   2543   1.9  christos #~ msgstr "IC:%s [%s] hat weder Terminale noch Unterklassen\n"
   2544   1.9  christos 
   2545   1.9  christos #~ msgid "IC:%s has no terminals or sub-classes\n"
   2546   1.9  christos #~ msgstr "IC:%s hat weder Terminale noch Unterklassen\n"
   2547   1.9  christos 
   2548   1.9  christos #~ msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s [%s]"
   2549   1.9  christos #~ msgstr "Kein Befehl ist dem Terminal-IC %s [%s] direkt zugeordnet"
   2550   1.9  christos 
   2551   1.9  christos #~ msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s\n"
   2552   1.9  christos #~ msgstr "Kein Befehl ist dem Terminal-IC %s direkt zugeordnet.\n"
   2553   1.9  christos 
   2554   1.9  christos #~ msgid "class %s is defined but not used\n"
   2555   1.9  christos #~ msgstr "Die Klasse %s wurde definiert, aber nicht benutzt.\n"
   2556   1.9  christos 
   2557   1.9  christos #~ msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks\n"
   2558   1.9  christos #~ msgstr "Warnung: Die Ressource %s (%s) hat keine chks.\n"
   2559   1.9  christos 
   2560   1.9  christos #~ msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks or regs\n"
   2561   1.9  christos #~ msgstr "Warnung: Die Ressource %s (%s) hat keine chks oder Register.\n"
   2562   1.9  christos 
   2563   1.9  christos #~ msgid "rsrc %s (%s) has no regs\n"
   2564   1.9  christos #~ msgstr "Die Ressource %s (%s) hat keine Register\n"
   2565   1.9  christos 
   2566   1.9  christos #~ msgid "IC note %d in opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
   2567   1.9  christos #~ msgstr "IC Bemerkung %d in Opcode %s (IC:%s) vertrgt sich nicht mit Ressource %s Bemerkung %d.\n"
   2568   1.9  christos 
   2569   1.9  christos #~ msgid "IC note %d for opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
   2570   1.9  christos #~ msgstr "IC Bemerkung %d fr Opcode %s (IC:%s) vertrgt sich nicht mit Ressource %s Bemerkung %d.\n"
   2571   1.9  christos 
   2572   1.9  christos #~ msgid "opcode %s has no class (ops %d %d %d)\n"
   2573   1.9  christos #~ msgstr "Opcode %s hat keine Klasse (Operanden %d %d %d)\n"
   2574   1.9  christos 
   2575   1.9  christos #~ msgid "unknown broadcast operand: %s\n"
   2576   1.9  christos #~ msgstr "Unbekannter Broadcast-Operand: %s\n"
   2577   1.9  christos 
   2578   1.9  christos #~ msgid "Missing '#' prefix"
   2579   1.9  christos #~ msgstr "Das #-Prfix felht"
   2580   1.9  christos 
   2581   1.9  christos #~ msgid "Missing '.' prefix"
   2582   1.9  christos #~ msgstr "Das .-Prfix fehlt"
   2583   1.9  christos 
   2584   1.9  christos #~ msgid "Missing 'pof:' prefix"
   2585   1.9  christos #~ msgstr "Das pof:-Prfix fehlt"
   2586   1.9  christos 
   2587   1.9  christos #~ msgid "Missing 'pag:' prefix"
   2588   1.9  christos #~ msgstr "Das pag:-Prfix fehlt"
   2589   1.9  christos 
   2590   1.9  christos #~ msgid "Missing 'sof:' prefix"
   2591   1.9  christos #~ msgstr "Das sof:-Prfix fehlt"
   2592   1.9  christos 
   2593   1.9  christos #~ msgid "Missing 'seg:' prefix"
   2594   1.9  christos #~ msgstr "Das seg:-Prfix fehlt"
   2595   1.9  christos 
   2596   1.9  christos #~ msgid "internal error: xc16x_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
   2597   1.9  christos #~ msgstr "internal error: xc16x_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
   2598   1.9  christos 
   2599   1.9  christos #~ msgid "internal error: xc16x_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
   2600   1.9  christos #~ msgstr "internal error: xc16x_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
   2601   1.9  christos 
   2602   1.9  christos #~ msgid "internal error: xc16x_cgen_cpu_open: no endianness specified"
   2603   1.9  christos #~ msgstr "internal error: xc16x_cgen_cpu_open: no endianness specified"
   2604   1.9  christos 
   2605   1.8  christos #~ msgid ""
   2606   1.8  christos #~ "\n"
   2607   1.8  christos #~ "  no-aliases      Disassemble only into canonical instructions, rather\n"
   2608   1.8  christos #~ "                  than into pseudoinstructions.\n"
   2609   1.8  christos #~ msgstr ""
   2610   1.8  christos #~ "\n"
   2611   1.8  christos #~ "  no-aliases      Ausschlielich kanonische Befehle beim Disassemblieren\n"
   2612   1.8  christos #~ "                  verwenden, anstelle von Pseudobefehlen.\n"
   2613   1.8  christos 
   2614   1.8  christos #~ msgid "  dsp             Recognize DSP instructions.\n"
   2615   1.8  christos #~ msgstr "  dsp             DSP-Befehle erkennen.\n"
   2616   1.8  christos 
   2617   1.8  christos #~ msgid "  spfp            Recognize FPX SP instructions.\n"
   2618   1.8  christos #~ msgstr "  spfp            FPX-SP-Befehle erkennen.\n"
   2619   1.8  christos 
   2620   1.8  christos #~ msgid "  dpfp            Recognize FPX DP instructions.\n"
   2621   1.8  christos #~ msgstr "  dpfp            FPX-DP-Befehle erkennen.\n"
   2622   1.8  christos 
   2623   1.8  christos #~ msgid "  nps400          Recognize NPS400 instructions.\n"
   2624   1.8  christos #~ msgstr "  nps400          NPS400-Befehle erkennen.\n"
   2625   1.8  christos 
   2626   1.8  christos #~ msgid "%s: %s: (base_opcode >> 24) != 0: %s\n"
   2627   1.8  christos #~ msgstr "%s: %s: (base_opcode >> 24) != 0: %s\n"
   2628   1.8  christos 
   2629   1.8  christos #~ msgid "%s: %s: (base_opcode >> 16) != 0: %s\n"
   2630   1.8  christos #~ msgstr "%s: %s: (base_opcode >> 16) != 0: %s\n"
   2631   1.8  christos 
   2632   1.8  christos #~ msgid "%s: %s: (base_opcode >> 8) != 0: %s\n"
   2633   1.8  christos #~ msgstr "%s: %s: (base_opcode >> 8) != 0: %s\n"
   2634   1.8  christos 
   2635   1.8  christos #~ msgid "%s: %s: base_opcode != 0: %s\n"
   2636   1.8  christos #~ msgstr "%s: %s: base_opcode != 0: %s\n"
   2637   1.8  christos 
   2638   1.8  christos #~ msgid "internal error, h8_disassemble_init"
   2639   1.8  christos #~ msgstr "internal error, h8_disassemble_init"
   2640   1.8  christos 
   2641   1.7  christos #~ msgid "can't find i386-opc.tbl for reading, errno = %s\n"
   2642   1.7  christos #~ msgstr "Kann i386-opc.tbl nicht zum Lesen finden, errno = %s\n"
   2643   1.7  christos 
   2644   1.7  christos #~ msgid ""
   2645   1.7  christos #~ "\n"
   2646   1.7  christos #~ "  msa                      Recognize MSA instructions.\n"
   2647   1.7  christos #~ msgstr ""
   2648   1.7  christos #~ "\n"
   2649   1.7  christos #~ "  msa                      MSA-Befehle erkennen.\n"
   2650   1.7  christos 
   2651   1.7  christos #~ msgid ""
   2652   1.7  christos #~ "\n"
   2653   1.7  christos #~ "  hwr-names=ARCH           Print HWR names according to specified \n"
   2654   1.7  christos #~ "                           architecture.\n"
   2655   1.7  christos #~ "                           Default: based on binary being disassembled.\n"
   2656   1.7  christos #~ msgstr ""
   2657   1.7  christos #~ "\n"
   2658   1.7  christos #~ "  hwr-names=ARCH           Namen der Hardwareregister entsprechend der\n"
   2659   1.7  christos #~ "                           angegebenen Architektur ausgeben.\n"
   2660   1.7  christos #~ "                           Standard: abhngig von der Binrdatei, die\n"
   2661   1.7  christos #~ "                           verarbeitet wird.\n"
   2662   1.7  christos 
   2663   1.7  christos #~ msgid ""
   2664   1.7  christos #~ "\n"
   2665   1.7  christos #~ "  For the options above, The following values are supported for \"ARCH\":\n"
   2666   1.7  christos #~ "   "
   2667   1.7  christos #~ msgstr ""
   2668   1.7  christos #~ "\n"
   2669   1.7  christos #~ "  Fr die obigen Optionen werden die folgenden Werte fr ARCH untersttzt:\n"
   2670   1.7  christos #~ "   "
   2671   1.7  christos 
   2672   1.6  christos #~ msgid "Internal disassembler error"
   2673   1.6  christos #~ msgstr "Interner Disassemblerfehler"
   2674   1.6  christos 
   2675   1.6  christos #~ msgid "can't cope with insert %d\n"
   2676   1.6  christos #~ msgstr "Kann nicht mit inserv %d umgehen.\n"
   2677   1.6  christos 
   2678   1.6  christos #  Couldn't understand anything.
   2679   1.6  christos #~ msgid "%02x\t\t*unknown*"
   2680   1.6  christos #~ msgstr "%02x\t\t*unbekannt*"
   2681   1.6  christos 
   2682   1.6  christos #~ msgid "# <dis error: %08lx>"
   2683   1.6  christos #~ msgstr "# <Disassemblierungsfehler: %08lx>"
   2684   1.6  christos 
   2685   1.6  christos #~ msgid "Internal error:  bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
   2686   1.6  christos #~ msgstr "Interner Fehler: Ungltiger SPARC-Opcode: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
   2687   1.6  christos 
   2688   1.6  christos #~ msgid "Illegal limm reference in last instruction!\n"
   2689   1.6  christos #~ msgstr "Ungltige limm-Referenz in der letzten Anweisung!\n"
   2690   1.6  christos 
   2691   1.6  christos #~ msgid "unable to fit different valued constants into instruction"
   2692   1.6  christos #~ msgstr "Kann Konstanten mit verschiedenen Werten nicht in einen Maschinenbefehl einsetzen"
   2693   1.6  christos 
   2694   1.6  christos #~ msgid "auxiliary register not allowed here"
   2695   1.6  christos #~ msgstr "Hilfsregister ist an dieser Stelle nicht erlaubt"
   2696   1.6  christos 
   2697   1.6  christos #~ msgid "too many long constants"
   2698   1.6  christos #~ msgstr "Zu viele lange Konstanten"
   2699   1.6  christos 
   2700   1.6  christos #~ msgid "too many shimms in load"
   2701   1.6  christos #~ msgstr "Zu viele shimms im Ladebefehl"
   2702   1.6  christos 
   2703   1.6  christos #~ msgid "impossible store"
   2704   1.6  christos #~ msgstr "Unmgliches Speichern"
   2705   1.6  christos 
   2706   1.6  christos #~ msgid "st operand error"
   2707   1.6  christos #~ msgstr "Fehler im st-Operanden"
   2708   1.6  christos 
   2709   1.6  christos #~ msgid "address writeback not allowed"
   2710   1.6  christos #~ msgstr "Adressen-Zurckschreiben nicht erlaubt"
   2711   1.6  christos 
   2712   1.6  christos #~ msgid "invalid load/shimm insn"
   2713   1.6  christos #~ msgstr "Ungltiger load/shimm-Maschinenbefehl"
   2714   1.6  christos 
   2715   1.6  christos #~ msgid "ld operand error"
   2716   1.6  christos #~ msgstr "Fehler im ld-Operanden"
   2717   1.6  christos 
   2718   1.6  christos #~ msgid "jump flags, but no .f seen"
   2719   1.6  christos #~ msgstr "Sprungflags, aber kein .f zu sehen"
   2720   1.6  christos 
   2721   1.6  christos #~ msgid "jump flags, but no limm addr"
   2722   1.6  christos #~ msgstr "Sprungflags, aber keine limm-Adresse"
   2723   1.6  christos 
   2724   1.6  christos #~ msgid "flag bits of jump address limm lost"
   2725   1.6  christos #~ msgstr "Flag-Bits der limm-Sprungadresse verloren"
   2726   1.6  christos 
   2727   1.6  christos #~ msgid "attempt to set HR bits"
   2728   1.6  christos #~ msgstr "Versuch, die HR-Bits zu setzen"
   2729   1.6  christos 
   2730   1.6  christos #~ msgid "bad jump flags value"
   2731   1.6  christos #~ msgstr "Falscher Wert fr Sprungflags"
   2732   1.6  christos 
   2733   1.6  christos #~ msgid "branch address not on 4 byte boundary"
   2734   1.6  christos #~ msgstr "Sprungadresse nicht an 4-Byte-Grenze"
   2735   1.6  christos 
   2736   1.6  christos #~ msgid "must specify .jd or no nullify suffix"
   2737   1.6  christos #~ msgstr "Entweder muss .jd angegeben werden oder das Suffix ausgenullt werden."
   2738   1.6  christos 
   2739   1.3  christos #~ msgid "# internal error, incomplete extension sequence (+)"
   2740   1.3  christos #~ msgstr "# Interner Fehler, unvollstndige Erweiterungsfolge (+)"
   2741   1.3  christos 
   2742   1.3  christos #~ msgid "# internal error, undefined extension sequence (+%c)"
   2743   1.3  christos #~ msgstr "# Interner Fehler, undefinierte Erweiterungsfolge (+%c)"
   2744   1.3  christos 
   2745   1.3  christos #~ msgid "# internal disassembler error, unrecognized modifier (+%c)"
   2746   1.3  christos #~ msgstr "# Interner Fehler im Disassembler: unerkannter Modifikator (+%c)"
   2747   1.3  christos 
   2748   1.3  christos #~ msgid "# internal disassembler error, unrecognized modifier (m%c)"
   2749   1.3  christos #~ msgstr "# Interner Fehler im Disassembler: unerkannter Modifikator (m%c)"
   2750   1.3  christos 
   2751   1.3  christos #~ msgid "# internal disassembler error, unrecognized modifier (%c)"
   2752   1.3  christos #~ msgstr "# Interner Fehler im Disassembler: unerkannter Modifikator (%c)"
   2753   1.3  christos 
   2754   1.3  christos #~ msgid "unknown\t0x%04x"
   2755   1.3  christos #~ msgstr "unbekannt\t0x%04x"
   2756   1.3  christos 
   2757   1.3  christos #~ msgid "offset greater than 62"
   2758   1.3  christos #~ msgstr "Offset darf nicht grer als 62 sein"
   2759   1.3  christos 
   2760   1.3  christos #~ msgid "offset greater than 124"
   2761   1.3  christos #~ msgstr "Offset darf nicht grer als 124 sein"
   2762   1.3  christos 
   2763   1.3  christos #~ msgid "offset not a multiple of 8"
   2764   1.3  christos #~ msgstr "Offset muss ein Vielfaches von 8 sein"
   2765   1.3  christos 
   2766   1.3  christos #~ msgid "offset greater than 248"
   2767   1.3  christos #~ msgstr "Offset darf nicht grer als 248 sein"
   2768   1.3  christos 
   2769   1.3  christos #~ msgid "offset not between -2048 and 2047"
   2770   1.3  christos #~ msgstr "Offset muss im Bereich von -2048 bis 2047 liegen"
   2771   1.3  christos 
   2772   1.3  christos #~ msgid "offset not between -8192 and 8191"
   2773   1.3  christos #~ msgstr "Offset muss im Bereich von -8192 bis 8191 liegen"
   2774   1.3  christos 
   2775   1.3  christos #~ msgid "ignoring least significant bits in branch offset"
   2776   1.3  christos #~ msgstr "Ignoriere niedrigste Bits im Verzweigungsoffset"
   2777   1.3  christos 
   2778   1.3  christos #~ msgid "target register operand must be even"
   2779   1.3  christos #~ msgstr "Der Zielregisteroperand muss gerade sein"
   2780   1.3  christos 
   2781   1.3  christos #~ msgid "source register operand must be even"
   2782   1.3  christos #~ msgstr "Der Quellregisteroperand muss gerade sein"
   2783   1.3  christos 
   2784   1.3  christos #~ msgid "branch value not in range and to an odd offset"
   2785   1.3  christos #~ msgstr "Verzweigungswert auerhalb des gltigen Bereichs und zu einem ungeraden Offset."
   2786   1.3  christos 
   2787   1.3  christos #~ msgid "immediate value not in range and not even"
   2788   1.3  christos #~ msgstr "Direktwert auerhalb des gltigen Bereichs und nicht gerade"
   2789