1 # Katalog fr opcodes. 2 # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. 3 # This file is distributed under the same license as the binutils package. 4 # Martin v. Lwis <martin (a] v.loewis.de>, 2002. 5 # Roland Illig <roland.illig (a] gmx.de>, 2004-2025. 6 # 7 msgid "" 8 msgstr "" 9 "Project-Id-Version: opcodes 2.44.90\n" 10 "Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n" 11 "POT-Creation-Date: 2025-07-13 08:45+0100\n" 12 "PO-Revision-Date: 2025-07-14 20:48+0200\n" 13 "Last-Translator: Roland Illig <roland.illig (a] gmx.de>\n" 14 "Language-Team: German <translation-team-de (a] lists.sourceforge.net>\n" 15 "Language: de\n" 16 "MIME-Version: 1.0\n" 17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 20 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" 21 "X-Generator: Poedit 3.6\n" 22 "X-Poedit-Bookmarks: -1,64,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n" 23 24 #: aarch64-asm.c:895 25 msgid "specified register cannot be read from" 26 msgstr "Aus dem angegebenen Register kann nicht gelesen werden" 27 28 #: aarch64-asm.c:904 29 msgid "specified register cannot be written to" 30 msgstr "In das angegebene Register kann nicht geschrieben werden" 31 32 #. Invalid option. 33 #: aarch64-dis.c:103 arc-dis.c:795 arm-dis.c:11968 kvx-dis.c:154 34 #, c-format 35 msgid "unrecognised disassembler option: %s" 36 msgstr "Unbekannte Disassembler-Option: %s" 37 38 #: aarch64-dis.c:4137 39 #, c-format 40 msgid "this `%s' should have an immediately preceding `%s'" 41 msgstr "dieses %s sollte ein unmittelbar vorangehendes %s haben" 42 43 #: aarch64-dis.c:4144 44 #, c-format 45 msgid "expected `%s' after previous `%s'" 46 msgstr "%s nach vorherigem %s erwartet" 47 48 #: aarch64-dis.c:4570 49 #, c-format 50 msgid "" 51 "\n" 52 "The following AARCH64 specific disassembler options are supported for use\n" 53 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n" 54 msgstr "" 55 "\n" 56 "Die folgenden AARCH64-spezifischen Disassembleroptionen werden zusammen\n" 57 "mit dem Schalter -M untersttzt (mehrere Optionen sollten durch\n" 58 "Kommata getrennt werden):\n" 59 60 #: aarch64-dis.c:4574 61 #, c-format 62 msgid "" 63 "\n" 64 " no-aliases Don't print instruction aliases.\n" 65 msgstr "" 66 "\n" 67 " no-aliases Befehls-Aliase nicht ausgeben.\n" 68 69 #: aarch64-dis.c:4577 70 #, c-format 71 msgid "" 72 "\n" 73 " aliases Do print instruction aliases.\n" 74 msgstr "" 75 "\n" 76 " aliases Befehls-Aliase ausgeben.\n" 77 78 #: aarch64-dis.c:4580 79 #, c-format 80 msgid "" 81 "\n" 82 " no-notes Don't print instruction notes.\n" 83 msgstr "" 84 "\n" 85 " no-notes Befehls-Hinweise nicht ausgeben.\n" 86 87 #: aarch64-dis.c:4583 88 #, c-format 89 msgid "" 90 "\n" 91 " notes Do print instruction notes.\n" 92 msgstr "" 93 "\n" 94 " notes Befehls-Hinweise ausgeben.\n" 95 96 #: aarch64-dis.c:4587 97 #, c-format 98 msgid "" 99 "\n" 100 " debug_dump Temp switch for debug trace.\n" 101 msgstr "" 102 "\n" 103 " debug_dump Temporrer Schalter fr Debugspuren.\n" 104 105 #: aarch64-dis.c:4591 arc-dis.c:1585 arc-dis.c:1608 arc-dis.c:1611 106 #: kvx-dis.c:1586 loongarch-dis.c:342 mips-dis.c:2930 mips-dis.c:2942 107 #: mips-dis.c:2945 nfp-dis.c:3002 riscv-dis.c:1750 riscv-dis.c:1753 108 #, c-format 109 msgid "\n" 110 msgstr "\n" 111 112 #: aarch64-opc.c:1476 113 msgid "immediate value" 114 msgstr "Direktwert" 115 116 #: aarch64-opc.c:1486 117 msgid "immediate offset" 118 msgstr "Direkter Offset" 119 120 #: aarch64-opc.c:1496 121 msgid "register number" 122 msgstr "Registernummer" 123 124 #: aarch64-opc.c:1506 125 msgid "register element index" 126 msgstr "Register-Elementindex" 127 128 #: aarch64-opc.c:1516 129 msgid "shift amount" 130 msgstr "Schiebeanzahl" 131 132 #: aarch64-opc.c:1528 133 msgid "multiplier" 134 msgstr "Multiplikator" 135 136 #: aarch64-opc.c:1697 137 msgid "expected a selection register in the range w12-w15" 138 msgstr "Auswahlregister im Bereich von w12 bis w15 erwartet" 139 140 #: aarch64-opc.c:1701 141 msgid "expected a selection register in the range w8-w11" 142 msgstr "Auswahlregister im Bereich von w8 bis w11 erwartet" 143 144 #: aarch64-opc.c:1720 145 msgid "starting offset is not a multiple of 2" 146 msgstr "Startoffset muss ein Vielfaches von 2 sein" 147 148 #: aarch64-opc.c:1721 149 msgid "starting offset is not a multiple of 4" 150 msgstr "Startoffset muss ein Vielfaches von 4 sein" 151 152 #: aarch64-opc.c:1729 153 msgid "expected a single offset rather than a range" 154 msgstr "Einzelnen Offset statt eines Bereichs erwartet" 155 156 #: aarch64-opc.c:1733 157 msgid "expected a range of two offsets" 158 msgstr "Bereich aus zwei Offsets erwartet" 159 160 #: aarch64-opc.c:1736 161 msgid "expected a range of four offsets" 162 msgstr "Bereich aus vier Offsets erwartet" 163 164 #: aarch64-opc.c:1817 165 msgid "second reg in pair should be xzr if first is xzr" 166 msgstr "Zweites Register im Paar sollte xzr sein, wenn das erste xzr ist" 167 168 #: aarch64-opc.c:1831 169 msgid "reg pair must start from even reg" 170 msgstr "Registerpaar muss mit geradem Register anfangen" 171 172 #: aarch64-opc.c:1837 173 msgid "reg pair must be contiguous" 174 msgstr "Registerpaar muss zusammenhngend sein" 175 176 #: aarch64-opc.c:1851 177 msgid "extraneous register" 178 msgstr "Irrelevantes Register" 179 180 #: aarch64-opc.c:1857 181 msgid "missing register" 182 msgstr "Fehlendes Register" 183 184 #: aarch64-opc.c:1868 185 msgid "stack pointer register expected" 186 msgstr "Stackpointer-Register erwartet" 187 188 #: aarch64-opc.c:2007 aarch64-opc.c:2023 189 msgid "start register out of range" 190 msgstr "Startregister auerhalb des gltigen Bereichs" 191 192 #: aarch64-opc.c:2216 aarch64-opc.c:2224 aarch64-opc.c:2247 193 msgid "unexpected address writeback" 194 msgstr "Unerwartetes Adressen-Zurckschreiben" 195 196 #: aarch64-opc.c:2235 197 msgid "address writeback expected" 198 msgstr "Adressen-Zurckschreiben erwartet" 199 200 #: aarch64-opc.c:2295 201 msgid "negative or unaligned offset expected" 202 msgstr "Negativer oder unausgerichteter Offset erwartet" 203 204 #: aarch64-opc.c:2352 205 msgid "invalid register offset" 206 msgstr "Ungltiger Register-Offset" 207 208 #: aarch64-opc.c:2374 209 msgid "invalid post-increment amount" 210 msgstr "Nicht erlaubte Anzahl im Post-Inkrement" 211 212 #: aarch64-opc.c:2390 aarch64-opc.c:2945 213 msgid "invalid shift amount" 214 msgstr "Ungltige Schiebeanzahl" 215 216 #: aarch64-opc.c:2403 217 msgid "invalid extend/shift operator" 218 msgstr "Nicht erlaubter Extend/Shift-Operator" 219 220 #: aarch64-opc.c:2478 aarch64-opc.c:2520 aarch64-opc.c:2588 aarch64-opc.c:2622 221 msgid "invalid addressing mode" 222 msgstr "Ungltiger Adressierungsmodus" 223 224 #: aarch64-opc.c:2580 225 msgid "index register xzr is not allowed" 226 msgstr "Indexregister xzr ist nicht erlaubt" 227 228 #: aarch64-opc.c:2649 229 msgid "invalid increment amount" 230 msgstr "Nicht erlaubte Anzahl im Inkrement" 231 232 #: aarch64-opc.c:2732 aarch64-opc.c:2754 aarch64-opc.c:2978 aarch64-opc.c:2986 233 #: aarch64-opc.c:3052 aarch64-opc.c:3081 234 msgid "invalid shift operator" 235 msgstr "Ungltiger Schiebeoperator" 236 237 #: aarch64-opc.c:2738 238 msgid "shift amount must be 0 or 12" 239 msgstr "Schiebeanzahl muss 0 oder 12 sein" 240 241 #: aarch64-opc.c:2744 aarch64-opc.c:2779 aarch64-opc.c:2798 aarch64-opc.c:2806 242 #: aarch64-opc.c:2898 aarch64-opc.c:3075 aarch64-opc.c:3175 aarch64-opc.c:3188 243 msgid "immediate out of range" 244 msgstr "Direktoperand auerhalb des gltigen Bereichs" 245 246 #: aarch64-opc.c:2761 247 msgid "shift amount must be a multiple of 16" 248 msgstr "Schiebeanzahl muss ein Vielfaches von 16 sein" 249 250 #: aarch64-opc.c:2773 251 msgid "negative immediate value not allowed" 252 msgstr "Negativer Direktwert nicht erlaubt" 253 254 #: aarch64-opc.c:2909 255 msgid "immediate zero expected" 256 msgstr "Direkte Null erwartet" 257 258 #: aarch64-opc.c:2923 259 msgid "rotate expected to be 0, 90, 180 or 270" 260 msgstr "Rotation muss 0, 90, 180 oder 270 sein" 261 262 #: aarch64-opc.c:2934 263 msgid "rotate expected to be 90 or 270" 264 msgstr "Rotation muss 90 oder 270 sein" 265 266 #: aarch64-opc.c:2994 267 msgid "shift is not permitted" 268 msgstr "Schieben ist hier nicht erlaubt" 269 270 #: aarch64-opc.c:3019 271 msgid "invalid value for immediate" 272 msgstr "Ungltiger Wert fr Direktwert" 273 274 #: aarch64-opc.c:3044 275 msgid "shift amount must be 0 or 16" 276 msgstr "Schiebeanzahl muss 0 oder 16 sein" 277 278 #: aarch64-opc.c:3065 279 msgid "floating-point immediate expected" 280 msgstr "Gleitkomma-Direktwert erwartet" 281 282 #: aarch64-opc.c:3099 283 msgid "no shift amount allowed for 8-bit constants" 284 msgstr "Schieben ist fr 8-Bit-Konstanten nicht mglich" 285 286 #: aarch64-opc.c:3109 287 msgid "shift amount must be 0 or 8" 288 msgstr "Schiebeanzahl muss 0 oder 8 sein" 289 290 #: aarch64-opc.c:3122 291 msgid "immediate too big for element size" 292 msgstr "Direktwert ist zu gro fr Elementgre" 293 294 #: aarch64-opc.c:3129 295 msgid "invalid arithmetic immediate" 296 msgstr "Ungltiger Wert fr Direktwert" 297 298 #: aarch64-opc.c:3143 299 msgid "floating-point value must be 0.5 or 1.0" 300 msgstr "Gleitkommazahl muss entweder 0.5 oder 1.0 sein" 301 302 #: aarch64-opc.c:3153 303 msgid "floating-point value must be 0.5 or 2.0" 304 msgstr "Gleitkommazahl muss entweder 0.5 oder 2.0 sein" 305 306 #: aarch64-opc.c:3163 307 msgid "floating-point value must be 0.0 or 1.0" 308 msgstr "Gleitkommazahl muss entweder 0.0 oder 1.0 sein" 309 310 #: aarch64-opc.c:3194 311 msgid "invalid replicated MOV immediate" 312 msgstr "Ungltiger replizierter Direktwert fr MOV" 313 314 #: aarch64-opc.c:3252 315 msgid "byte index must be a multiple of 8" 316 msgstr "Byteindex muss ein Vielfaches von 8 sein" 317 318 #: aarch64-opc.c:3290 319 msgid "the register-index form of PRFM does not accept opcodes in the range 24-31" 320 msgstr "Die Register-Index-Form von PRFM akzeptiert keine Opcodes im Bereich von 24 bis 31" 321 322 #: aarch64-opc.c:3359 323 msgid "extend operator expected" 324 msgstr "Extend-Operator erwartet" 325 326 #: aarch64-opc.c:3372 327 msgid "missing extend operator" 328 msgstr "Extend-Operator fehlt" 329 330 #: aarch64-opc.c:3378 331 msgid "'LSL' operator not allowed" 332 msgstr "LSL-Operator ist hier nicht erlaubt" 333 334 #: aarch64-opc.c:3399 335 msgid "W register expected" 336 msgstr "W-Register erwartet" 337 338 #: aarch64-opc.c:3410 339 msgid "shift operator expected" 340 msgstr "Schiebe-Operator erwartet" 341 342 #: aarch64-opc.c:3417 343 msgid "'ROR' operator not allowed" 344 msgstr "ROR-Operator ist hier nicht erlaubt" 345 346 #: aarch64-opc.c:4971 347 msgid "reading from a write-only register" 348 msgstr "Versuch, ein lesegeschtztes Register auszulesen" 349 350 #: aarch64-opc.c:4973 351 msgid "writing to a read-only register" 352 msgstr "Versuch, ein schreibgeschtztes Register zu beschreiben" 353 354 #: aarch64-opc.c:5515 355 msgid "the three register operands must be distinct from one another" 356 msgstr "Die drei Register-Operanden mssen verschieden sein" 357 358 #: aarch64-opc.c:5626 359 msgid "destination register differs from preceding instruction" 360 msgstr "Zielregister unterscheidet sich von dem im vorangehenden Befehl" 361 362 #: aarch64-opc.c:5629 363 msgid "source register differs from preceding instruction" 364 msgstr "Quellregister unterscheidet sich von dem im vorangehenden Befehl" 365 366 #: aarch64-opc.c:5632 367 msgid "size register differs from preceding instruction" 368 msgstr "Grenregister unterscheidet sich von dem im vorangehenden Befehl" 369 370 #: aarch64-opc.c:5680 371 msgid "instruction opens new dependency sequence without ending previous one" 372 msgstr "Der Befehl beginnt eine neue Abhngigkeitsfolge, ohne die vorherige zu beenden" 373 374 #: aarch64-opc.c:5709 375 msgid "previous `movprfx' sequence not closed" 376 msgstr "Vorherige movprfx-Folge nicht beendet" 377 378 #: aarch64-opc.c:5740 379 msgid "SVE instruction expected after `movprfx'" 380 msgstr "SVE-Befehl hinter movprfx erwartet" 381 382 #: aarch64-opc.c:5753 383 msgid "SVE `movprfx' compatible instruction expected" 384 msgstr "Zu SVE-movprfx kompatibler Befehl erwartet" 385 386 #: aarch64-opc.c:5841 387 msgid "predicated instruction expected after `movprfx'" 388 msgstr "Bedingter Befehl nach movprfx erwartet" 389 390 #: aarch64-opc.c:5853 391 msgid "merging predicate expected due to preceding `movprfx'" 392 msgstr "Zusammenfhrende Bedingung erwartet, aufgrund des vorangehenden movprfx" 393 394 #: aarch64-opc.c:5865 395 msgid "predicate register differs from that in preceding `movprfx'" 396 msgstr "Bedingungsregister unterscheidet sich von dem im vorangehenden movprfx" 397 398 #: aarch64-opc.c:5884 399 msgid "output register of preceding `movprfx' not used in current instruction" 400 msgstr "Ausgaberegister des vorangehenden movprfx wird in aktuellem Befehl nicht verwendet" 401 402 #: aarch64-opc.c:5897 403 msgid "output register of preceding `movprfx' expected as output" 404 msgstr "Ausgaberegister des vorangehenden movprfx auch hier als Ausgabe erwartet" 405 406 #: aarch64-opc.c:5909 407 msgid "output register of preceding `movprfx' used as input" 408 msgstr "Ausgaberegister des vorangehenden movprfx wird als Eingabe verwendet" 409 410 #: aarch64-opc.c:5925 411 msgid "register size not compatible with previous `movprfx'" 412 msgstr "Registergre nicht mit vorangehendem movprfx kompatibel" 413 414 #: alpha-opc.c:154 415 msgid "branch operand unaligned" 416 msgstr "Sprung-Operand ist nicht ausgerichtet (unaligned)" 417 418 #: alpha-opc.c:170 alpha-opc.c:186 419 msgid "jump hint unaligned" 420 msgstr "Sprunghinweis ist nicht ausgerichtet (unaligned)" 421 422 #: arc-dis.c:368 423 msgid "" 424 "\n" 425 "Warning: disassembly may be wrong due to guessed opcode class choice.\n" 426 "Use -M<class[,class]> to select the correct opcode class(es).\n" 427 "\t\t\t\t" 428 msgstr "" 429 "\n" 430 "Warnung: Da die Opcode-Klasse geraten ist, ist das Disassemblat\n" 431 "mglicherweise falsch. Verwenden Sie -M<Klasse[,Klasse]>, um die\n" 432 "korrekten Opcode-Klassen auszuwhlen.\n" 433 "\t\t\t\t" 434 435 #: arc-dis.c:430 436 msgid "An error occurred while generating the extension instruction operations" 437 msgstr "Beim Generieren der Erweiterungsoperationen fr die Befehle ist ein Fehler aufgetreten" 438 439 #: arc-dis.c:838 440 #, c-format 441 msgid "unrecognised disassembler CPU option: %s" 442 msgstr "Unbekannte Disassembler-CPU-Option: %s" 443 444 #: arc-dis.c:1300 445 msgid "" 446 "\n" 447 "Warning: illegal use of double register pair.\n" 448 msgstr "" 449 "\n" 450 "Warnung: Unerlaubte Verwendung eines doppelten Registerpaares.\n" 451 452 #: arc-dis.c:1467 453 msgid "Enforce the designated architecture while decoding." 454 msgstr "Beim Decodieren die gewhlte Architektur erzwingen." 455 456 #: arc-dis.c:1469 457 msgid "Recognize DSP instructions." 458 msgstr "DSP-Befehle erkennen." 459 460 #: arc-dis.c:1471 461 msgid "Recognize FPX SP instructions." 462 msgstr "FPX-SP-Befehle erkennen." 463 464 #: arc-dis.c:1473 465 msgid "Recognize FPX DP instructions." 466 msgstr "FXP-DP-Befehle erkennen." 467 468 #: arc-dis.c:1475 469 msgid "Recognize FPU QuarkSE-EM instructions." 470 msgstr "FPU-QuarkSE-EM-Befehle erkennen." 471 472 #: arc-dis.c:1477 473 msgid "Recognize double assist FPU instructions." 474 msgstr "Befehle fr hilfsweise doppelt genaue FPU erkennen." 475 476 #: arc-dis.c:1479 477 msgid "Recognize single precision FPU instructions." 478 msgstr "Befehle fr einfach genaue FPU erkennen." 479 480 #: arc-dis.c:1481 481 msgid "Recognize double precision FPU instructions." 482 msgstr "Befehle fr doppelt genaue FPU erkennen." 483 484 #: arc-dis.c:1483 485 msgid "Recognize NPS400 instructions." 486 msgstr "NPS400-Befehle erkennen." 487 488 #: arc-dis.c:1485 489 msgid "Use only hexadecimal number to print immediates." 490 msgstr "Direktwerte ausschlielich hexadezimal ausgeben." 491 492 #: arc-dis.c:1560 493 #, c-format 494 msgid "" 495 "\n" 496 "The following ARC specific disassembler options are supported for use \n" 497 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n" 498 msgstr "" 499 "\n" 500 "Die folgenden ARC-spezifischen Disassembleroptionen werden zusammen\n" 501 "mit dem Schalter -M untersttzt (mehrere Optionen sollten durch\n" 502 "Kommata getrennt werden):\n" 503 504 #: arc-dis.c:1594 mips-dis.c:2937 riscv-dis.c:1745 505 #, c-format 506 msgid "" 507 "\n" 508 " For the options above, the following values are supported for \"%s\":\n" 509 " " 510 msgstr "" 511 "\n" 512 " Fr die obigen Optionen werden die folgenden Werte fr %s untersttzt:\n" 513 " " 514 515 #: arc-dis.c:1604 516 #, c-format 517 msgid "" 518 "\n" 519 " " 520 msgstr "" 521 "\n" 522 " " 523 524 #: arc-opc.c:41 arc-opc.c:64 arc-opc.c:90 arc-opc.c:114 525 msgid "LP_COUNT register cannot be used as destination register" 526 msgstr "Das LP_COUNT-Register kann nicht als Zielregister verwendet werden" 527 528 #: arc-opc.c:88 529 msgid "cannot use odd number destination register" 530 msgstr "Nummer des Zielregisters muss gerade sein" 531 532 #: arc-opc.c:101 arc-opc.c:112 533 msgid "cannot use odd number source register" 534 msgstr "Nummer des Quellregisters muss gerade sein" 535 536 #: arc-opc.c:127 537 msgid "operand is not zero" 538 msgstr "Operand ist nicht null" 539 540 #: arc-opc.c:186 541 msgid "register R30 is a limm indicator" 542 msgstr "Register R30 ist ein limm-Indikator" 543 544 #: arc-opc.c:188 545 msgid "register out of range" 546 msgstr "Register auerhalb des gltigen Bereichs" 547 548 #: arc-opc.c:207 549 msgid "register must be R0" 550 msgstr "Register muss R0 sein" 551 552 #: arc-opc.c:225 553 msgid "register must be R1" 554 msgstr "Register muss R1 sein" 555 556 #: arc-opc.c:242 557 msgid "register must be R2" 558 msgstr "Register muss R2 sein" 559 560 #: arc-opc.c:259 561 msgid "register must be R3" 562 msgstr "Register muss R3 sein" 563 564 #: arc-opc.c:276 565 msgid "register must be SP" 566 msgstr "Register muss SP sein" 567 568 #: arc-opc.c:293 569 msgid "register must be GP" 570 msgstr "Register muss GP sein" 571 572 #: arc-opc.c:310 573 msgid "register must be PCL" 574 msgstr "Register muss PCL sein" 575 576 #: arc-opc.c:327 577 msgid "register must be BLINK" 578 msgstr "Register muss BLINK sein" 579 580 #: arc-opc.c:344 581 msgid "register must be ILINK1" 582 msgstr "Register muss ILINK1 sein" 583 584 #: arc-opc.c:361 585 msgid "register must be ILINK2" 586 msgstr "Register muss ILINK2 sein" 587 588 #. ARC NPS400 Support: See comment near head of file. 589 #: arc-opc.c:392 arc-opc.c:430 arc-opc.c:468 arc-opc.c:737 590 msgid "register must be either r0-r3 or r12-r15" 591 msgstr "Register muss entweder r0-r3 oder r12-r15 sein" 592 593 #: arc-opc.c:519 594 msgid "accepted values are from -1 to 6" 595 msgstr "Mgliche Werte liegen zwischen -1 und 6" 596 597 #: arc-opc.c:548 598 msgid "first register of the range should be r13" 599 msgstr "Das erste Register im Bereich sollte r13 sein" 600 601 #: arc-opc.c:550 602 msgid "last register of the range doesn't fit" 603 msgstr "Letztes Register des Bereichs passt nicht" 604 605 #: arc-opc.c:570 arc-opc.c:585 606 msgid "invalid register number, should be fp" 607 msgstr "Ungltige Registernummer, sollte Gleitkomma sein" 608 609 #: arc-opc.c:607 610 msgid "invalid register number, should be blink" 611 msgstr "Ungltige Registernummer, sollte blink sein" 612 613 #: arc-opc.c:629 614 msgid "invalid register number, should be pcl" 615 msgstr "Ungltige Registernummer, sollte pcl sein" 616 617 #: arc-opc.c:785 618 msgid "invalid size, should be 1, 2, 4, or 8" 619 msgstr "Ungltige Gre; muss 1, 2, 4 oder 8 sein" 620 621 #: arc-opc.c:830 622 msgid "invalid immediate, must be 1, 2, or 4" 623 msgstr "Ungltiger Direktwert; muss 1, 2 oder 4 sein" 624 625 #: arc-opc.c:869 626 msgid "invalid value for CMEM ld/st immediate" 627 msgstr "Ungltiger Wert fr Direktwert von CMEM ld/st" 628 629 #: arc-opc.c:896 630 msgid "invalid position, should be 0, 16, 32, 48 or 64." 631 msgstr "Ungltige Position; muss 0, 16, 32, 48 oder 64 sein." 632 633 #: arc-opc.c:930 634 msgid "invalid position, should be 16, 32, 64 or 128." 635 msgstr "Ungltige Position; muss 16, 32, 64 oder 128 sein." 636 637 #: arc-opc.c:952 638 msgid "invalid size value must be on range 1-64." 639 msgstr "Ungltiger Wert fr Gre; muss im Bereich 1-64 sein." 640 641 #: arc-opc.c:983 642 msgid "invalid position, should be 0, 8, 16, or 24" 643 msgstr "Ungltige Position; muss 0, 8, 16 oder 24 sein" 644 645 #: arc-opc.c:1008 646 msgid "invalid size, value must be " 647 msgstr "Ungltige Gre, muss sein: " 648 649 #: arc-opc.c:1082 650 msgid "value out of range 1 - 256" 651 msgstr "Wert muss im Bereich 1-256 liegen" 652 653 #: arc-opc.c:1091 654 msgid "value must be power of 2" 655 msgstr "Wert muss eine Zweierpotenz sein" 656 657 #: arc-opc.c:1144 658 msgid "value must be in the range 0 to 28" 659 msgstr "Wert muss im Bereich von 0 bis 28 liegen" 660 661 #: arc-opc.c:1166 662 msgid "value must be in the range 1 to " 663 msgstr "BERSETZUNGSPROBLEM: Wert muss im Bereich von 1 bis $$$ liegen " 664 665 #: arc-opc.c:1196 666 msgid "value must be in the range 0 to 240" 667 msgstr "Wert muss im Bereich von 0 bis 240 liegen" 668 669 #: arc-opc.c:1198 670 msgid "value must be a multiple of 16" 671 msgstr "Wert muss ein Vielfaches von 16 sein" 672 673 #: arc-opc.c:1218 674 msgid "invalid address type for operand" 675 msgstr "Ungltiger Adresstyp fr Operand" 676 677 #: arc-opc.c:1252 678 msgid "value must be in the range 0 to 31" 679 msgstr "Wert muss im Bereich von 0 bis 31 liegen" 680 681 #: arc-opc.c:1277 682 msgid "invalid position, should be one of: 0,4,8,...124." 683 msgstr "Ungltige Position; muss 0, 4, 8, ..., 124 sein." 684 685 #: arm-dis.c:4934 686 msgid "Select raw register names" 687 msgstr "Rohe Registernamen auswhlen" 688 689 #: arm-dis.c:4936 690 msgid "Select register names used by GCC" 691 msgstr "Von GCC verwendete Registernamen auswhlen" 692 693 #: arm-dis.c:4938 694 msgid "Select register names used in ARM's ISA documentation" 695 msgstr "Von ARMs ISA-Dokumentation verwendete Registernamen verwenden" 696 697 #: arm-dis.c:4940 698 msgid "Assume all insns are Thumb insns" 699 msgstr "Annnehmen, dass alle Befehle Thumb-Befehle sind" 700 701 #: arm-dis.c:4941 702 msgid "Examine preceding label to determine an insn's type" 703 msgstr "Vorangehende Sprungmarke untersuchen, um die Befehlsart festzustellen" 704 705 #: arm-dis.c:4942 706 msgid "Select register names used in the APCS" 707 msgstr "In APCS verwendete Registernamen auswhlen" 708 709 #: arm-dis.c:4944 710 msgid "Select register names used in the ATPCS" 711 msgstr "In ATPCS verwendete Registernamen auswhlen" 712 713 #: arm-dis.c:4946 714 msgid "Select special register names used in the ATPCS" 715 msgstr "Spezielle Registernamen fr ATPCS auswhlen" 716 717 #: arm-dis.c:4948 718 msgid "Enable CDE extensions for coprocessor N space" 719 msgstr "CDE-Erweiterungen fr Koprozessor-N-Raum aktivieren" 720 721 #: arm-dis.c:11929 722 #, c-format 723 msgid "unrecognised register name set: %s" 724 msgstr "Unbekannte Registernamensmenge: %s" 725 726 #: arm-dis.c:11943 727 #, c-format 728 msgid "cde coprocessor not between 0-7: %s" 729 msgstr "CDE-Koprozessor muss zwischen 0 und 7 sein: %s" 730 731 #: arm-dis.c:11949 732 #, c-format 733 msgid "coproc must have an argument: %s" 734 msgstr "coproc erfordert ein Argument: %s" 735 736 #: arm-dis.c:11962 737 #, c-format 738 msgid "coprocN argument takes options \"generic\", \"cde\", or \"CDE\": %s" 739 msgstr "Das Argument fr coprocN akzeptiert nur die Werte generic, cde oder CDE: %s" 740 741 #: arm-dis.c:12684 742 #, c-format 743 msgid "" 744 "\n" 745 "The following ARM specific disassembler options are supported for use with\n" 746 "the -M switch:\n" 747 msgstr "" 748 "\n" 749 "Die folgenden ARM-spezifischen Disassembleroptionen werden in Kombination\n" 750 "mit dem Schalter -M untersttzt:\n" 751 752 #: avr-dis.c:130 avr-dis.c:152 753 #, c-format 754 msgid "undefined" 755 msgstr "undefiniert" 756 757 #: avr-dis.c:251 758 #, c-format 759 msgid "internal disassembler error" 760 msgstr "internal disassembler error" 761 762 #: avr-dis.c:312 763 #, c-format 764 msgid "unknown constraint `%c'" 765 msgstr "Unbekannte Einschrnkung %c" 766 767 #: bpf-dis.c:55 768 #, c-format 769 msgid "" 770 "\n" 771 "The following BPF specific disassembler options are supported for use\n" 772 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n" 773 msgstr "" 774 "\n" 775 "Die folgenden BPF-spezifischen Disassembleroptionen werden zusammen\n" 776 "mit dem Schalter -M untersttzt (mehrere Optionen sollten durch\n" 777 "Kommata getrennt werden):\n" 778 779 #: bpf-dis.c:59 780 #, c-format 781 msgid "" 782 " pseudoc Use pseudo-c syntax.\n" 783 " v1,v2,v3,v4,xbpf Version of the BPF ISA to use.\n" 784 " hex,oct,dec Output numerical base for immediates.\n" 785 msgstr "" 786 " pseudoc Pseudo-C-Syntax.\n" 787 " v1,v2,v3,v4,xbpf Version der BPF-ISA.\n" 788 " hex,oct,dec Zahlenbasis fr Direktoperanden.\n" 789 790 #. The option without '=' should be defined above. 791 #: bpf-dis.c:90 riscv-dis.c:124 riscv-dis.c:162 792 #, c-format 793 msgid "unrecognized disassembler option: %s" 794 msgstr "Unbekannte Disassembler-Option: %s" 795 796 #: bpf-dis.c:166 797 #, c-format 798 msgid "unknown BPF CPU version %u\n" 799 msgstr "Unbekannte BPF-CPU-Version %u\n" 800 801 #: bpf-dis.c:296 802 #, c-format 803 msgid "# internal error, unknown tag in opcode template (%s)" 804 msgstr "# internal error, unknown tag in opcode template (%s)" 805 806 #: cgen-asm.c:351 epiphany-ibld.c:203 fr30-ibld.c:203 frv-ibld.c:203 807 #: ip2k-ibld.c:203 iq2000-ibld.c:203 lm32-ibld.c:203 m32c-ibld.c:203 808 #: m32r-ibld.c:203 mep-ibld.c:203 mt-ibld.c:203 or1k-ibld.c:203 809 #: xstormy16-ibld.c:203 810 #, c-format 811 msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %ld)" 812 msgstr "Operand auerhalb des gltigen Bereichs (%ld ist nicht zwischen %ld und %ld)" 813 814 #: cgen-asm.c:373 815 #, c-format 816 msgid "operand out of range (%lu not between %lu and %lu)" 817 msgstr "Operand auerhalb des gltigen Bereichs (%lu ist nicht zwischen %lu und %lu)" 818 819 #: cris-desc.c:2622 820 #, c-format 821 msgid "internal error: cris_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" 822 msgstr "internal error: cris_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" 823 824 #: cris-desc.c:2710 825 #, c-format 826 msgid "internal error: cris_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" 827 msgstr "internal error: cris_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" 828 829 #: cris-desc.c:2729 830 #, c-format 831 msgid "internal error: cris_cgen_cpu_open: no endianness specified" 832 msgstr "internal error: cris_cgen_cpu_open: no endianness specified" 833 834 #: d30v-dis.c:232 835 #, c-format 836 msgid "illegal id (%d)" 837 msgstr "Ungltige ID (%d)" 838 839 #: d30v-dis.c:259 840 #, c-format 841 msgid "<unknown register %d>" 842 msgstr "<unbekanntes Register %d>" 843 844 # Can't happen. 845 #. Can't happen. 846 #: dis-buf.c:61 847 #, c-format 848 msgid "Unknown error %d\n" 849 msgstr "Unbekannter Fehler %d\n" 850 851 #: dis-buf.c:67 852 #, c-format 853 msgid "Address 0x%<PRIx64> is out of bounds.\n" 854 msgstr "Adresse 0x%<PRIx64> ist auerhalb des gltigen Bereichs.\n" 855 856 #: disassemble.c:854 857 #, c-format 858 msgid "assertion fail %s:%d" 859 msgstr "Assertion fehlgeschlagen: %s:%d" 860 861 #: disassemble.c:855 862 msgid "Please report this bug" 863 msgstr "Bitte melden Sie diesen Fehler (auf Englisch, an https://www.sourceware.org/bugzilla/)" 864 865 #: epiphany-asm.c:68 866 msgid "register unavailable for short instructions" 867 msgstr "Dieses Register steht in kurzen Maschinenbefehlen nicht zur Verfgung" 868 869 #: epiphany-asm.c:115 870 msgid "register name used as immediate value" 871 msgstr "Registername flschlicherweise als Direktwert benutzt" 872 873 #. Don't treat "mov ip,ip" as a move-immediate. 874 #: epiphany-asm.c:178 epiphany-asm.c:234 875 msgid "register source in immediate move" 876 msgstr "Register-Quelle in direktem mov" 877 878 #: epiphany-asm.c:187 879 msgid "byte relocation unsupported" 880 msgstr "Byte-Relokation nicht untersttzt" 881 882 #. -- assembler routines inserted here. 883 #. -- asm.c 884 #: epiphany-asm.c:193 frv-asm.c:972 iq2000-asm.c:56 lm32-asm.c:95 885 #: lm32-asm.c:127 lm32-asm.c:157 lm32-asm.c:187 lm32-asm.c:217 lm32-asm.c:247 886 #: m32c-asm.c:140 m32c-asm.c:235 m32c-asm.c:276 m32c-asm.c:334 m32c-asm.c:355 887 #: m32r-asm.c:53 mep-asm.c:241 mep-asm.c:259 mep-asm.c:274 mep-asm.c:289 888 #: mep-asm.c:301 or1k-asm.c:54 889 msgid "missing `)'" 890 msgstr "Fehlende )." 891 892 #: epiphany-asm.c:270 893 msgid "ABORT: unknown operand" 894 msgstr "ABBRUCH: Unbekannter Operand" 895 896 #: epiphany-asm.c:296 897 msgid "Not a pc-relative address." 898 msgstr "Das ist keine PC-relative Adresse." 899 900 #: epiphany-asm.c:456 fr30-asm.c:311 frv-asm.c:1264 ip2k-asm.c:512 901 #: iq2000-asm.c:460 lm32-asm.c:350 m32c-asm.c:1585 m32r-asm.c:329 902 #: mep-asm.c:1288 mt-asm.c:596 or1k-asm.c:576 xstormy16-asm.c:277 903 #, c-format 904 msgid "internal error: unrecognized field %d while parsing" 905 msgstr "internal error: unrecognized field %d while parsing" 906 907 #: epiphany-asm.c:508 fr30-asm.c:363 frv-asm.c:1316 ip2k-asm.c:564 908 #: iq2000-asm.c:512 lm32-asm.c:402 m32c-asm.c:1637 m32r-asm.c:381 909 #: mep-asm.c:1340 mt-asm.c:648 or1k-asm.c:628 xstormy16-asm.c:329 910 msgid "missing mnemonic in syntax string" 911 msgstr "Fehlender Mnemonic im Syntaxstring" 912 913 # We couldn't parse it. 914 #. We couldn't parse it. 915 #: epiphany-asm.c:643 epiphany-asm.c:647 epiphany-asm.c:736 epiphany-asm.c:843 916 #: fr30-asm.c:498 fr30-asm.c:502 fr30-asm.c:591 fr30-asm.c:698 frv-asm.c:1451 917 #: frv-asm.c:1455 frv-asm.c:1544 frv-asm.c:1651 ip2k-asm.c:699 ip2k-asm.c:703 918 #: ip2k-asm.c:792 ip2k-asm.c:899 iq2000-asm.c:647 iq2000-asm.c:651 919 #: iq2000-asm.c:740 iq2000-asm.c:847 lm32-asm.c:537 lm32-asm.c:541 920 #: lm32-asm.c:630 lm32-asm.c:737 m32c-asm.c:1772 m32c-asm.c:1776 921 #: m32c-asm.c:1865 m32c-asm.c:1972 m32r-asm.c:516 m32r-asm.c:520 m32r-asm.c:609 922 #: m32r-asm.c:716 mep-asm.c:1475 mep-asm.c:1479 mep-asm.c:1568 mep-asm.c:1675 923 #: mt-asm.c:783 mt-asm.c:787 mt-asm.c:876 mt-asm.c:983 or1k-asm.c:763 924 #: or1k-asm.c:767 or1k-asm.c:856 or1k-asm.c:963 xstormy16-asm.c:464 925 #: xstormy16-asm.c:468 xstormy16-asm.c:557 xstormy16-asm.c:664 926 msgid "unrecognized instruction" 927 msgstr "Unbekannter Befehl" 928 929 #: epiphany-asm.c:690 fr30-asm.c:545 frv-asm.c:1498 ip2k-asm.c:746 930 #: iq2000-asm.c:694 lm32-asm.c:584 m32c-asm.c:1819 m32r-asm.c:563 931 #: mep-asm.c:1522 mt-asm.c:830 or1k-asm.c:810 xstormy16-asm.c:511 932 #, c-format 933 msgid "syntax error (expected char `%c', found `%c')" 934 msgstr "Syntaxfehler (erwartetes Zeichen %c, gefunden %c)" 935 936 #: epiphany-asm.c:700 fr30-asm.c:555 frv-asm.c:1508 ip2k-asm.c:756 937 #: iq2000-asm.c:704 lm32-asm.c:594 m32c-asm.c:1829 m32r-asm.c:573 938 #: mep-asm.c:1532 mt-asm.c:840 or1k-asm.c:820 xstormy16-asm.c:521 939 #, c-format 940 msgid "syntax error (expected char `%c', found end of instruction)" 941 msgstr "Syntaxfehler (Zeichen %c erwartet, Befehlsende bekommen)" 942 943 #: epiphany-asm.c:730 fr30-asm.c:585 frv-asm.c:1538 ip2k-asm.c:786 944 #: iq2000-asm.c:734 lm32-asm.c:624 m32c-asm.c:1859 m32r-asm.c:603 945 #: mep-asm.c:1562 mt-asm.c:870 or1k-asm.c:850 xstormy16-asm.c:551 946 msgid "junk at end of line" 947 msgstr "Mll am Ende der Zeile" 948 949 #: epiphany-asm.c:842 fr30-asm.c:697 frv-asm.c:1650 ip2k-asm.c:898 950 #: iq2000-asm.c:846 lm32-asm.c:736 m32c-asm.c:1971 m32r-asm.c:715 951 #: mep-asm.c:1674 mt-asm.c:982 or1k-asm.c:962 xstormy16-asm.c:663 952 msgid "unrecognized form of instruction" 953 msgstr "Unbekannte Befehlsform" 954 955 #: epiphany-asm.c:856 fr30-asm.c:711 frv-asm.c:1664 ip2k-asm.c:912 956 #: iq2000-asm.c:860 lm32-asm.c:750 m32c-asm.c:1985 m32r-asm.c:729 957 #: mep-asm.c:1688 mt-asm.c:996 or1k-asm.c:976 xstormy16-asm.c:677 958 #, c-format 959 msgid "bad instruction `%.50s...'" 960 msgstr "Falscher Befehl %.50s..." 961 962 #: epiphany-asm.c:859 fr30-asm.c:714 frv-asm.c:1667 ip2k-asm.c:915 963 #: iq2000-asm.c:863 lm32-asm.c:753 m32c-asm.c:1988 m32r-asm.c:732 964 #: mep-asm.c:1691 mt-asm.c:999 or1k-asm.c:979 xstormy16-asm.c:680 965 #, c-format 966 msgid "bad instruction `%.50s'" 967 msgstr "Falscher Befehl %.50s" 968 969 #: epiphany-desc.c:2110 970 #, c-format 971 msgid "internal error: epiphany_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" 972 msgstr "internal error: epiphany_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" 973 974 #: epiphany-desc.c:2198 975 #, c-format 976 msgid "internal error: epiphany_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" 977 msgstr "internal error: epiphany_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" 978 979 #: epiphany-desc.c:2217 980 #, c-format 981 msgid "internal error: epiphany_cgen_cpu_open: no endianness specified" 982 msgstr "internal error: epiphany_cgen_cpu_open: no endianness specified" 983 984 # Default text to print if an instruction isn't recognized. 985 #. Default text to print if an instruction isn't recognized. 986 #: epiphany-dis.c:41 fr30-dis.c:41 frv-dis.c:41 ip2k-dis.c:41 iq2000-dis.c:41 987 #: lm32-dis.c:41 m32c-dis.c:41 m32r-dis.c:41 mep-dis.c:41 mmix-dis.c:294 988 #: mt-dis.c:41 nds32-dis.c:64 or1k-dis.c:41 xstormy16-dis.c:41 989 msgid "*unknown*" 990 msgstr "*unbekannt*" 991 992 #: epiphany-dis.c:279 fr30-dis.c:300 frv-dis.c:397 ip2k-dis.c:289 993 #: iq2000-dis.c:190 lm32-dis.c:148 m32c-dis.c:892 m32r-dis.c:280 mep-dis.c:1202 994 #: mt-dis.c:288 or1k-dis.c:175 xstormy16-dis.c:169 995 #, c-format 996 msgid "internal error: unrecognized field %d while printing insn" 997 msgstr "internal error: unrecognized field %d while printing insn" 998 999 #: epiphany-ibld.c:166 fr30-ibld.c:166 frv-ibld.c:166 ip2k-ibld.c:166 1000 #: iq2000-ibld.c:166 lm32-ibld.c:166 m32c-ibld.c:166 m32r-ibld.c:166 1001 #: mep-ibld.c:166 mt-ibld.c:166 or1k-ibld.c:166 xstormy16-ibld.c:166 1002 #, c-format 1003 msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %lu)" 1004 msgstr "Operand auerhalb des gltigen Bereichs (%ld ist nicht zwischen %ld und %lu)" 1005 1006 #: epiphany-ibld.c:187 fr30-ibld.c:187 frv-ibld.c:187 ip2k-ibld.c:187 1007 #: iq2000-ibld.c:187 lm32-ibld.c:187 m32c-ibld.c:187 m32r-ibld.c:187 1008 #: mep-ibld.c:187 mt-ibld.c:187 or1k-ibld.c:187 xstormy16-ibld.c:187 1009 #, c-format 1010 msgid "operand out of range (0x%lx not between 0 and 0x%lx)" 1011 msgstr "Operand auerhalb des gltigen Bereichs (0x%lx ist nicht zwischen 0 und 0x%lx)." 1012 1013 #: epiphany-ibld.c:885 fr30-ibld.c:740 frv-ibld.c:866 ip2k-ibld.c:617 1014 #: iq2000-ibld.c:723 lm32-ibld.c:644 m32c-ibld.c:1741 m32r-ibld.c:675 1015 #: mep-ibld.c:1218 mt-ibld.c:759 or1k-ibld.c:738 xstormy16-ibld.c:688 1016 #, c-format 1017 msgid "internal error: unrecognized field %d while building insn" 1018 msgstr "internal error: unrecognized field %d while building insn" 1019 1020 #: epiphany-ibld.c:1180 fr30-ibld.c:946 frv-ibld.c:1184 ip2k-ibld.c:693 1021 #: iq2000-ibld.c:899 lm32-ibld.c:749 m32c-ibld.c:2903 m32r-ibld.c:813 1022 #: mep-ibld.c:1818 mt-ibld.c:980 or1k-ibld.c:897 xstormy16-ibld.c:835 1023 #, c-format 1024 msgid "internal error: unrecognized field %d while decoding insn" 1025 msgstr "internal error: unrecognized field %d while decoding insn" 1026 1027 #: epiphany-ibld.c:1324 fr30-ibld.c:1093 frv-ibld.c:1463 ip2k-ibld.c:768 1028 #: iq2000-ibld.c:1031 lm32-ibld.c:839 m32c-ibld.c:3521 m32r-ibld.c:927 1029 #: mep-ibld.c:2289 mt-ibld.c:1181 or1k-ibld.c:993 xstormy16-ibld.c:946 1030 #, c-format 1031 msgid "internal error: unrecognized field %d while getting int operand" 1032 msgstr "internal error: unrecognized field %d while getting int operand" 1033 1034 #: epiphany-ibld.c:1450 fr30-ibld.c:1222 frv-ibld.c:1724 ip2k-ibld.c:825 1035 #: iq2000-ibld.c:1145 lm32-ibld.c:911 m32c-ibld.c:4121 m32r-ibld.c:1023 1036 #: mep-ibld.c:2742 mt-ibld.c:1364 or1k-ibld.c:1071 xstormy16-ibld.c:1039 1037 #, c-format 1038 msgid "internal error: unrecognized field %d while getting vma operand" 1039 msgstr "internal error: unrecognized field %d while getting vma operand" 1040 1041 #: epiphany-ibld.c:1583 fr30-ibld.c:1354 frv-ibld.c:1992 ip2k-ibld.c:885 1042 #: iq2000-ibld.c:1266 lm32-ibld.c:990 m32c-ibld.c:4709 m32r-ibld.c:1125 1043 #: mep-ibld.c:3156 mt-ibld.c:1554 or1k-ibld.c:1156 xstormy16-ibld.c:1139 1044 #, c-format 1045 msgid "internal error: unrecognized field %d while setting int operand" 1046 msgstr "internal error: unrecognized field %d while setting int operand" 1047 1048 #: epiphany-ibld.c:1706 fr30-ibld.c:1476 frv-ibld.c:2250 ip2k-ibld.c:935 1049 #: iq2000-ibld.c:1377 lm32-ibld.c:1059 m32c-ibld.c:5287 m32r-ibld.c:1217 1050 #: mep-ibld.c:3560 mt-ibld.c:1734 or1k-ibld.c:1231 xstormy16-ibld.c:1229 1051 #, c-format 1052 msgid "internal error: unrecognized field %d while setting vma operand" 1053 msgstr "internal error: unrecognized field %d while setting vma operand" 1054 1055 #: fr30-asm.c:93 m32c-asm.c:872 m32c-asm.c:879 1056 msgid "Register number is not valid" 1057 msgstr "Die Registernummer ist nicht gltig" 1058 1059 #: fr30-asm.c:95 1060 msgid "Register must be between r0 and r7" 1061 msgstr "Das Register muss zwischen r0 und r7 liegen" 1062 1063 #: fr30-asm.c:97 1064 msgid "Register must be between r8 and r15" 1065 msgstr "Das Register muss zwischen r8 und r15 liegen" 1066 1067 #: fr30-asm.c:116 m32c-asm.c:910 1068 msgid "Register list is not valid" 1069 msgstr "Registerliste ist ungltig" 1070 1071 #: fr30-desc.c:1587 1072 #, c-format 1073 msgid "internal error: fr30_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" 1074 msgstr "internal error: fr30_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" 1075 1076 #: fr30-desc.c:1675 1077 #, c-format 1078 msgid "internal error: fr30_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" 1079 msgstr "internal error: fr30_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" 1080 1081 #: fr30-desc.c:1694 1082 #, c-format 1083 msgid "internal error: fr30_cgen_cpu_open: no endianness specified" 1084 msgstr "internal error: fr30_cgen_cpu_open: no endianness specified" 1085 1086 #: frv-asm.c:608 1087 msgid "missing `]'" 1088 msgstr "Hier fehlt eine ]." 1089 1090 #: frv-asm.c:611 frv-asm.c:621 1091 msgid "Special purpose register number is out of range" 1092 msgstr "Nummer des Spezialregisters ist auerhalb des gltigen Bereichs" 1093 1094 #: frv-asm.c:908 1095 msgid "Value of A operand must be 0 or 1" 1096 msgstr "Wert des A-Operanden muss entweder 0 oder 1 sein" 1097 1098 #: frv-asm.c:944 1099 msgid "register number must be even" 1100 msgstr "Die Registernummer muss gerade sein" 1101 1102 #: frv-desc.c:6327 1103 #, c-format 1104 msgid "internal error: frv_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" 1105 msgstr "internal error: frv_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" 1106 1107 #: frv-desc.c:6415 1108 #, c-format 1109 msgid "internal error: frv_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" 1110 msgstr "internal error: frv_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" 1111 1112 #: frv-desc.c:6434 1113 #, c-format 1114 msgid "internal error: frv_cgen_cpu_open: no endianness specified" 1115 msgstr "internal error: frv_cgen_cpu_open: no endianness specified" 1116 1117 #: frv-opc.c:459 1118 #, c-format 1119 msgid "internal error: bad vliw->next_slot value" 1120 msgstr "internal error: bad vliw->next_slot value" 1121 1122 #: frv-opc.c:769 1123 #, c-format 1124 msgid "internal error: bad major code" 1125 msgstr "internal error: bad major code" 1126 1127 #: frv-opc.c:819 1128 #, c-format 1129 msgid "internal error: bad insn unit" 1130 msgstr "internal error: bad insn unit" 1131 1132 #: h8300-dis.c:309 1133 #, c-format 1134 msgid "Hmmmm 0x%x" 1135 msgstr "Hmmmm 0x%x" 1136 1137 #: h8300-dis.c:617 1138 #, c-format 1139 msgid "Don't understand 0x%x \n" 1140 msgstr "Ich verstehe 0x%x nicht.\n" 1141 1142 #: i386-dis.c:8738 1143 msgid "<internal disassembler error>" 1144 msgstr "<interner Disassemblerfehler>" 1145 1146 #: i386-dis.c:8986 1147 #, c-format 1148 msgid "" 1149 "\n" 1150 "The following i386/x86-64 specific disassembler options are supported for use\n" 1151 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n" 1152 msgstr "" 1153 "\n" 1154 "Die folgenden i386/x86-64-spezifischen Disassembleroptionen werden zusammen\n" 1155 "mit dem Schalter -M untersttzt (mehrere Optionen sollten durch\n" 1156 "Kommata getrennt werden):\n" 1157 1158 #: i386-dis.c:8990 1159 #, c-format 1160 msgid " x86-64 Disassemble in 64bit mode\n" 1161 msgstr " x86-64 Im 64-Bit-Modus disassemblieren\n" 1162 1163 #: i386-dis.c:8991 1164 #, c-format 1165 msgid " i386 Disassemble in 32bit mode\n" 1166 msgstr " i386 Im 32-Bit-Modus disassemblieren\n" 1167 1168 #: i386-dis.c:8992 1169 #, c-format 1170 msgid " i8086 Disassemble in 16bit mode\n" 1171 msgstr " i8086 Im 16-Bit-Modus disassemblieren\n" 1172 1173 #: i386-dis.c:8993 1174 #, c-format 1175 msgid " att Display instruction in AT&T syntax\n" 1176 msgstr " att Maschinenbefehl in AT&T-syntax anzeigen\n" 1177 1178 #: i386-dis.c:8994 1179 #, c-format 1180 msgid " intel Display instruction in Intel syntax\n" 1181 msgstr " intel Maschinenbefehl in Intel-Syntax anzeigen\n" 1182 1183 #: i386-dis.c:8995 1184 #, c-format 1185 msgid "" 1186 " att-mnemonic (AT&T syntax only)\n" 1187 " Display instruction with AT&T mnemonic\n" 1188 msgstr "" 1189 " att-mnemonic (nur bei AT&T-Syntax)\n" 1190 " Maschinenbefehl in AT&T-Mnemonic anzeigen\n" 1191 1192 #: i386-dis.c:8997 1193 #, c-format 1194 msgid "" 1195 " intel-mnemonic (AT&T syntax only)\n" 1196 " Display instruction with Intel mnemonic\n" 1197 msgstr "" 1198 " intel-mnemonic (nur bei AT&T-Syntax)\n" 1199 " Maschinenbefehl in Intel-Mnemonic anzeigen\n" 1200 1201 #: i386-dis.c:8999 1202 #, c-format 1203 msgid " addr64 Assume 64bit address size\n" 1204 msgstr " addr64 64-Bit-Adressgre annehmen\n" 1205 1206 #: i386-dis.c:9000 1207 #, c-format 1208 msgid " addr32 Assume 32bit address size\n" 1209 msgstr " addr32 32-Bit-Adressgre annehmen\n" 1210 1211 #: i386-dis.c:9001 1212 #, c-format 1213 msgid " addr16 Assume 16bit address size\n" 1214 msgstr " addr16 16-Bit-Adressgre annehmen\n" 1215 1216 #: i386-dis.c:9002 1217 #, c-format 1218 msgid " data32 Assume 32bit data size\n" 1219 msgstr " data32 32-Bit-Datengre annehmen\n" 1220 1221 #: i386-dis.c:9003 1222 #, c-format 1223 msgid " data16 Assume 16bit data size\n" 1224 msgstr " data16 16-Bit-Datengre annehmen\n" 1225 1226 #: i386-dis.c:9004 1227 #, c-format 1228 msgid " suffix Always display instruction suffix in AT&T syntax\n" 1229 msgstr " suffix Maschinenbefehl-Suffix immer in AT&T-Syntax anzeigen\n" 1230 1231 #: i386-dis.c:9005 1232 #, c-format 1233 msgid " amd64 Display instruction in AMD64 ISA\n" 1234 msgstr " amd64 Maschinenbefehl in AMD64-ISA anzeigen\n" 1235 1236 #: i386-dis.c:9006 1237 #, c-format 1238 msgid " intel64 Display instruction in Intel64 ISA\n" 1239 msgstr " intel64 Maschinenbefehl in Intel64-ISA anzeigen\n" 1240 1241 #: i386-dis.c:9796 1242 msgid "64-bit address is disabled" 1243 msgstr "64-Bit-Adresse ist deaktiviert" 1244 1245 # We've been passed a w. Return with an error message so that 1246 # cgen will try the next parsing option. 1247 #. We've been passed a w. Return with an error message so that 1248 #. cgen will try the next parsing option. 1249 #: ip2k-asm.c:81 1250 msgid "W keyword invalid in FR operand slot." 1251 msgstr "Schlsselwort W ist im Operandenplatz FR ungltig." 1252 1253 # Invalid offset present. 1254 #. Invalid offset present. 1255 #: ip2k-asm.c:106 1256 msgid "offset(IP) is not a valid form" 1257 msgstr "offset(IP) ist keine gltige Form" 1258 1259 # Found something there in front of (DP) but it's out 1260 # of range. 1261 #. Found something there in front of (DP) but it's out 1262 #. of range. 1263 #: ip2k-asm.c:154 1264 msgid "(DP) offset out of range." 1265 msgstr "(DP) Offset auerhalb des gltigen Bereichs." 1266 1267 # Found something there in front of (SP) but it's out 1268 # of range. 1269 #. Found something there in front of (SP) but it's out 1270 #. of range. 1271 #: ip2k-asm.c:195 1272 msgid "(SP) offset out of range." 1273 msgstr "(SP) Offset auerhalb des gltigen Bereichs." 1274 1275 #: ip2k-asm.c:211 1276 msgid "illegal use of parentheses" 1277 msgstr "Unerlaubte Benutzung von Klammern" 1278 1279 #: ip2k-asm.c:218 1280 msgid "operand out of range (not between 1 and 255)" 1281 msgstr "Operand auerhalb des gltigen Bereichs (1 bis 255)" 1282 1283 # Something is very wrong. opindex has to be one of the above. 1284 #. Something is very wrong. opindex has to be one of the above. 1285 #: ip2k-asm.c:242 1286 msgid "parse_addr16: invalid opindex." 1287 msgstr "parse_addr16: Ungltiger Operatorindex." 1288 1289 #: ip2k-asm.c:296 1290 msgid "Byte address required. - must be even." 1291 msgstr "Byteadresse bentigt -- muss gerade sein." 1292 1293 #: ip2k-asm.c:305 1294 msgid "cgen_parse_address returned a symbol. Literal required." 1295 msgstr "cgen_parse_address hat Symbol zurckgegeben, muss jedoch ein Literal sein." 1296 1297 #: ip2k-asm.c:360 1298 msgid "percent-operator operand is not a symbol" 1299 msgstr "Der Prozent-Operator ist kein Symbol" 1300 1301 #: ip2k-asm.c:413 1302 msgid "Attempt to find bit index of 0" 1303 msgstr "Versuch, ein gesetztes Bit von 0 zu bestimmen" 1304 1305 #: ip2k-desc.c:1016 1306 #, c-format 1307 msgid "internal error: ip2k_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" 1308 msgstr "internal error: ip2k_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" 1309 1310 #: ip2k-desc.c:1104 1311 #, c-format 1312 msgid "internal error: ip2k_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" 1313 msgstr "internal error: ip2k_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" 1314 1315 #: ip2k-desc.c:1123 1316 #, c-format 1317 msgid "internal error: ip2k_cgen_cpu_open: no endianness specified" 1318 msgstr "internal error: ip2k_cgen_cpu_open: no endianness specified" 1319 1320 #: iq2000-asm.c:112 iq2000-asm.c:142 1321 msgid "immediate value cannot be register" 1322 msgstr "Ein Direktoperand kann kein Register sein" 1323 1324 #: iq2000-asm.c:123 iq2000-asm.c:153 lm32-asm.c:70 1325 msgid "immediate value out of range" 1326 msgstr "Direktoperand auerhalb des gltigen Bereichs" 1327 1328 #: iq2000-asm.c:182 1329 msgid "21-bit offset out of range" 1330 msgstr "21-Bit-Offset auerhalb des gltigen Bereichs" 1331 1332 #: iq2000-desc.c:2021 1333 #, c-format 1334 msgid "internal error: iq2000_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" 1335 msgstr "internal error: iq2000_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" 1336 1337 #: iq2000-desc.c:2109 1338 #, c-format 1339 msgid "internal error: iq2000_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" 1340 msgstr "internal error: iq2000_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" 1341 1342 #: iq2000-desc.c:2128 1343 #, c-format 1344 msgid "internal error: iq2000_cgen_cpu_open: no endianness specified" 1345 msgstr "internal error: iq2000_cgen_cpu_open: no endianness specified" 1346 1347 #: kvx-dis.c:1571 1348 #, c-format 1349 msgid "" 1350 "\n" 1351 "The following KVX specific disassembler options are supported for use\n" 1352 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n" 1353 msgstr "" 1354 "\n" 1355 "Die folgenden KVX-spezifischen Disassembleroptionen werden zusammen\n" 1356 "mit dem Schalter -M untersttzt (mehrere Optionen sollten durch\n" 1357 "Kommata getrennt werden):\n" 1358 1359 #: kvx-dis.c:1575 1360 #, c-format 1361 msgid "" 1362 "\n" 1363 " pretty Print 32-bit words in natural order corresponding to re-ordered instruction.\n" 1364 msgstr "" 1365 "\n" 1366 " pretty 32-Bit-Wrter in natrlicher Reihenfolge entsprechend den umgeordneten Befehlen ausgeben.\n" 1367 1368 #: kvx-dis.c:1579 1369 #, c-format 1370 msgid "" 1371 "\n" 1372 " compact-assembly Do not emit a new line between bundles of instructions.\n" 1373 msgstr "" 1374 "\n" 1375 " compact-assembly Keine neue Zeile zwischen Befehlsbndeln ausgeben.\n" 1376 1377 #: kvx-dis.c:1583 1378 #, c-format 1379 msgid "" 1380 "\n" 1381 " no-compact-assembly Emit a new line between bundles of instructions.\n" 1382 msgstr "" 1383 "\n" 1384 " no-compact-assembly Zwischen Befehlsbndeln eine leere Zeile ausgeben.\n" 1385 1386 #: lm32-asm.c:166 1387 msgid "expecting gp relative address: gp(symbol)" 1388 msgstr "Adresse relativ zu gp erwartet: gp(Symbol)" 1389 1390 #: lm32-asm.c:196 1391 msgid "expecting got relative address: got(symbol)" 1392 msgstr "Adresse relativ zu got erwartet: got(Symbol)" 1393 1394 #: lm32-asm.c:226 1395 msgid "expecting got relative address: gotoffhi16(symbol)" 1396 msgstr "Adresse relativ zu got erwartet: gotoffhi16(Symbol)" 1397 1398 #: lm32-asm.c:256 1399 msgid "expecting got relative address: gotofflo16(symbol)" 1400 msgstr "Adresse relativ zu got erwartet: gotofflo16(Symbol)" 1401 1402 #: lm32-desc.c:1003 1403 #, c-format 1404 msgid "internal error: lm32_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" 1405 msgstr "internal error: lm32_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" 1406 1407 #: lm32-desc.c:1091 1408 #, c-format 1409 msgid "internal error: lm32_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" 1410 msgstr "internal error: lm32_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" 1411 1412 #: lm32-desc.c:1110 1413 #, c-format 1414 msgid "internal error: lm32_cgen_cpu_open: no endianness specified" 1415 msgstr "internal error: lm32_cgen_cpu_open: no endianness specified" 1416 1417 #: loongarch-dis.c:334 1418 #, c-format 1419 msgid "" 1420 "\n" 1421 "The following LoongArch disassembler options are supported for use\n" 1422 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n" 1423 msgstr "" 1424 "\n" 1425 "Die folgenden LoongArch-spezifischen Disassembleroptionen werden zusammen\n" 1426 "mit dem Schalter -M untersttzt (mehrere Optionen sollten durch\n" 1427 "Kommata getrennt werden):\n" 1428 1429 #: loongarch-dis.c:338 1430 #, c-format 1431 msgid "" 1432 "\n" 1433 " no-aliases Use canonical instruction forms.\n" 1434 msgstr "" 1435 "\n" 1436 " no-aliases Kanonische Form der Befehle verwenden.\n" 1437 1438 #: loongarch-dis.c:340 1439 #, c-format 1440 msgid "" 1441 "\n" 1442 " numeric Print numeric register names, rather than ABI names.\n" 1443 msgstr "" 1444 "\n" 1445 " numeric Numerische Registernamen statt ABI-Namen ausgeben.\n" 1446 1447 #: m10200-dis.c:151 m10300-dis.c:574 1448 #, c-format 1449 msgid "unknown\t0x%04lx" 1450 msgstr "unbekannt\t0x%04lx" 1451 1452 #: m10200-dis.c:321 1453 #, c-format 1454 msgid "unknown\t0x%02lx" 1455 msgstr "unbekannt\t0x%02lx" 1456 1457 #: m32c-asm.c:117 1458 msgid "imm:6 immediate is out of range" 1459 msgstr "Direktwert imm:6 liegt auerhalb des gltigen Bereichs" 1460 1461 #: m32c-asm.c:145 1462 #, c-format 1463 msgid "%dsp8() takes a symbolic address, not a number" 1464 msgstr "%dsp8() hat als Parameter eine symbolische Adresse, keine Zahl" 1465 1466 #: m32c-asm.c:159 m32c-asm.c:163 m32c-asm.c:253 1467 msgid "dsp:8 immediate is out of range" 1468 msgstr "Direktwert dsp:6 liegt auerhalb des gltigen Bereichs" 1469 1470 #: m32c-asm.c:184 m32c-asm.c:188 1471 msgid "Immediate is out of range -8 to 7" 1472 msgstr "Direktwert liegt auerhalb des gltigen Bereichs -8 bis 7" 1473 1474 #: m32c-asm.c:209 m32c-asm.c:213 1475 msgid "Immediate is out of range -7 to 8" 1476 msgstr "Direktwert liegt auerhalb des gltigen Bereichs -7 bis 8" 1477 1478 #: m32c-asm.c:281 1479 #, c-format 1480 msgid "%dsp16() takes a symbolic address, not a number" 1481 msgstr "%dsp16() hat als Parameter eine symbolische Adresse, keine Zahl" 1482 1483 #: m32c-asm.c:305 m32c-asm.c:312 m32c-asm.c:373 1484 msgid "dsp:16 immediate is out of range" 1485 msgstr "Direktwert dsp:16 liegt auerhalb des gltigen Bereichs" 1486 1487 #: m32c-asm.c:399 1488 msgid "dsp:20 immediate is out of range" 1489 msgstr "Direktwert dsp:20 liegt auerhalb des gltigen Bereichs" 1490 1491 #: m32c-asm.c:425 m32c-asm.c:445 1492 msgid "dsp:24 immediate is out of range" 1493 msgstr "Direktwert dsp:24 liegt auerhalb des gltigen Bereichs" 1494 1495 #: m32c-asm.c:478 1496 msgid "immediate is out of range 1-2" 1497 msgstr "Direktwert liegt auerhalb des gltigen Bereichs 1 bis 2" 1498 1499 #: m32c-asm.c:496 1500 msgid "immediate is out of range 1-8" 1501 msgstr "Direktwert liegt auerhalb des gltigen Bereichs 1 bis 8" 1502 1503 #: m32c-asm.c:514 1504 msgid "immediate is out of range 0-7" 1505 msgstr "Direktwert liegt auerhalb des gltigen Bereichs 0 bis 7" 1506 1507 #: m32c-asm.c:550 1508 msgid "immediate is out of range 2-9" 1509 msgstr "Direktwert liegt auerhalb des gltigen Bereichs 2 bis 9" 1510 1511 #: m32c-asm.c:568 1512 msgid "Bit number for indexing general register is out of range 0-15" 1513 msgstr "Die Bitnummer, um das allgemeine Register zu indizieren, ist auerhalb des gltigen Bereichs 0-15" 1514 1515 #: m32c-asm.c:606 m32c-asm.c:662 1516 msgid "bit,base is out of range" 1517 msgstr "Bit,Basis liegt auerhalb des gltigen Bereichs" 1518 1519 #: m32c-asm.c:613 m32c-asm.c:618 m32c-asm.c:666 1520 msgid "bit,base out of range for symbol" 1521 msgstr "Bit,Basis liegt auerhalb des gltigen Bereichs fr Symbol" 1522 1523 #: m32c-asm.c:802 1524 msgid "not a valid r0l/r0h pair" 1525 msgstr "Kein gltiges r0l/r0h-Paar" 1526 1527 #: m32c-asm.c:832 1528 msgid "Invalid size specifier" 1529 msgstr "Ungltige Grenangabe" 1530 1531 #: m32c-desc.c:63034 1532 #, c-format 1533 msgid "internal error: m32c_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" 1534 msgstr "internal error: m32c_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" 1535 1536 #: m32c-desc.c:63122 1537 #, c-format 1538 msgid "internal error: m32c_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" 1539 msgstr "internal error: m32c_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" 1540 1541 #: m32c-desc.c:63141 1542 #, c-format 1543 msgid "internal error: m32c_cgen_cpu_open: no endianness specified" 1544 msgstr "internal error: m32c_cgen_cpu_open: no endianness specified" 1545 1546 #: m32r-desc.c:1366 1547 #, c-format 1548 msgid "internal error: m32r_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" 1549 msgstr "internal error: m32r_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" 1550 1551 #: m32r-desc.c:1454 1552 #, c-format 1553 msgid "internal error: m32r_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" 1554 msgstr "internal error: m32r_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" 1555 1556 #: m32r-desc.c:1473 1557 #, c-format 1558 msgid "internal error: m32r_cgen_cpu_open: no endianness specified" 1559 msgstr "internal error: m32r_cgen_cpu_open: no endianness specified" 1560 1561 #: m68k-dis.c:1405 1562 #, c-format 1563 msgid "<function code %d>" 1564 msgstr "<Funktionscode %d>" 1565 1566 #: m68k-dis.c:1590 1567 #, c-format 1568 msgid "<internal error in opcode table: %s %s>\n" 1569 msgstr "<interner Fehler in der Opcode-Tabelle: %s %s>\n" 1570 1571 #: mep-asm.c:129 1572 msgid "Only $tp or $13 allowed for this opcode" 1573 msgstr "Dieser Opcode kann nur $tp oder $13 als Parameter haben" 1574 1575 #: mep-asm.c:143 1576 msgid "Only $sp or $15 allowed for this opcode" 1577 msgstr "Dieser Opcode kann nur $sp oder $15 als Parameter haben" 1578 1579 #: mep-asm.c:309 mep-asm.c:506 1580 #, no-c-format 1581 msgid "invalid %function() here" 1582 msgstr "%function() ist hier ungltig" 1583 1584 #: mep-asm.c:337 1585 msgid "Immediate is out of range -32768 to 32767" 1586 msgstr "Direktwert liegt auerhalb des gltigen Bereichs -32768 bis 32767" 1587 1588 #: mep-asm.c:357 1589 msgid "Immediate is out of range 0 to 65535" 1590 msgstr "Direktwert liegt auerhalb des gltigen Bereichs 0 bis 65535" 1591 1592 #: mep-asm.c:551 mep-asm.c:564 1593 msgid "Immediate is out of range -512 to 511" 1594 msgstr "Direktwert liegt auerhalb des gltigen Bereichs -512 bis 511" 1595 1596 #: mep-asm.c:556 mep-asm.c:565 1597 msgid "Immediate is out of range -128 to 127" 1598 msgstr "Direktwert liegt auerhalb des gltigen Bereichs -128 bis 127" 1599 1600 #: mep-asm.c:560 1601 msgid "Value is not aligned enough" 1602 msgstr "Der Wert ist nicht ausreichend ausgerichtet" 1603 1604 #: mep-desc.c:6227 1605 #, c-format 1606 msgid "internal error: mep_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" 1607 msgstr "internal error: mep_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" 1608 1609 #: mep-desc.c:6315 1610 #, c-format 1611 msgid "internal error: mep_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" 1612 msgstr "internal error: mep_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" 1613 1614 #: mep-desc.c:6334 1615 #, c-format 1616 msgid "internal error: mep_cgen_cpu_open: no endianness specified" 1617 msgstr "internal error: mep_cgen_cpu_open: no endianness specified" 1618 1619 #: mep-dis.c:662 1620 #, c-format 1621 msgid "illegal MEP INDEX setting '%x' in ELF header e_flags field" 1622 msgstr "Ungltige Einstellung %x fr MEP INDEX im ELF-Header-Feld e_flags" 1623 1624 #: mips-dis.c:1934 mips-dis.c:2167 1625 #, c-format 1626 msgid "# internal error, undefined operand in `%s %s'" 1627 msgstr "# Interner Fehler, undefinierter Operand in %s %s" 1628 1629 #: mips-dis.c:2772 1630 msgid "Use canonical instruction forms.\n" 1631 msgstr "Kanonische Form der Befehle verwenden.\n" 1632 1633 # We couldn't parse it. 1634 #: mips-dis.c:2774 1635 msgid "Recognize MSA instructions.\n" 1636 msgstr "MSA-Befehle erkennen.\n" 1637 1638 #: mips-dis.c:2776 1639 msgid "Recognize the virtualization ASE instructions.\n" 1640 msgstr "ASE-Befehle fr Virtualisierung erkennen.\n" 1641 1642 #: mips-dis.c:2778 1643 msgid "" 1644 "Recognize the eXtended Physical Address (XPA) ASE\n" 1645 " instructions.\n" 1646 msgstr "" 1647 "Befehle fr eXtended Physical Address (XPA)\n" 1648 " Adressraumerweiterung erkennen.\n" 1649 1650 #: mips-dis.c:2781 1651 msgid "Recognize the Global INValidate (GINV) ASE instructions.\n" 1652 msgstr "Befehle fr Global INValidate (GINV) Adressraumerweiterung erkennen.\n" 1653 1654 #: mips-dis.c:2785 1655 msgid "Recognize the Loongson MultiMedia extensions Instructions (MMI) ASE instructions.\n" 1656 msgstr "Die Loongson-ASE-Befehle fr MultiMedia extensions Instructions (MMI) erkennen.\n" 1657 1658 #: mips-dis.c:2789 1659 msgid "Recognize the Loongson Content Address Memory (CAM) instructions.\n" 1660 msgstr "Die Loongson-Befehle fr Content Address Memory (CAM) erkennen.\n" 1661 1662 #: mips-dis.c:2793 1663 msgid "Recognize the Loongson EXTensions (EXT) instructions.\n" 1664 msgstr "Die Loongson-Befehle fr EXTensions (EXT) erkennen.\n" 1665 1666 #: mips-dis.c:2797 1667 msgid "Recognize the Loongson EXTensions R2 (EXT2) instructions.\n" 1668 msgstr "Die Loongson-Befehle fr EXTensions R2 (EXT2) erkennen.\n" 1669 1670 #: mips-dis.c:2800 1671 msgid "" 1672 "Print GPR names according to specified ABI.\n" 1673 " Default: based on binary being disassembled.\n" 1674 msgstr "" 1675 "Namen der Mehrzweckregister entsprechend des angegebenen ABI ausgeben.\n" 1676 "Standard: abhngig von der Binrdatei, die disassembliert wird.\n" 1677 1678 #: mips-dis.c:2803 1679 msgid "" 1680 "Print FPR names according to specified ABI.\n" 1681 " Default: numeric.\n" 1682 msgstr "" 1683 "FPR-Namen entsprechend des angegebenen ABI ausgeben.\n" 1684 " Vorgabe: numerisch.\n" 1685 1686 #: mips-dis.c:2806 1687 msgid "" 1688 "Print CP0 register names according to specified architecture.\n" 1689 " Default: based on binary being disassembled.\n" 1690 msgstr "" 1691 "CP0-Registernamen entsprechend der angegebenen Architektur ausgeben.\n" 1692 " Vorgabe: abhngig von der Binrdatei, die disassembliert wird.\n" 1693 1694 #: mips-dis.c:2810 1695 msgid "" 1696 "Print HWR names according to specified architecture.\n" 1697 " Default: based on binary being disassembled.\n" 1698 msgstr "" 1699 "HWR-Namen entsprechend der angegebenen Architektur ausgeben.\n" 1700 " Vorgabe: abhngig von der Binrdatei, die disassembliert wird.\n" 1701 1702 #: mips-dis.c:2813 1703 msgid "Print GPR and FPR names according to specified ABI.\n" 1704 msgstr "GPR- und FPR-Namen entsprechend des angegebenen ABI ausgeben.\n" 1705 1706 #: mips-dis.c:2815 1707 msgid "" 1708 "Print CP0 register and HWR names according to specified\n" 1709 " architecture." 1710 msgstr "CP0-Register und HWR-Namen entsprechend der angegebenen Architektur ausgeben." 1711 1712 #: mips-dis.c:2901 1713 #, c-format 1714 msgid "" 1715 "\n" 1716 "The following MIPS specific disassembler options are supported for use\n" 1717 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n" 1718 "\n" 1719 msgstr "" 1720 "\n" 1721 "Die folgenden MIPS-spezifischen Disassembleroptionen werden zusammen\n" 1722 "mit dem Schalter -M untersttzt (mehrere Optionen sollten durch\n" 1723 "Kommata getrennt werden):\n" 1724 "\n" 1725 1726 #: mmix-dis.c:33 1727 #, c-format 1728 msgid "bad case %d (%s) in %s:%d" 1729 msgstr "internal error: case %d (%s) in %s:%d" 1730 1731 #: mmix-dis.c:42 1732 #, c-format 1733 msgid "internal: non-debugged code (test-case missing): %s:%d" 1734 msgstr "internal error: non-debugged code (test-case missing): %s:%d" 1735 1736 #: mmix-dis.c:52 1737 msgid "(unknown)" 1738 msgstr "(unbekannt)" 1739 1740 #: mmix-dis.c:248 mmix-dis.c:256 1741 msgid "*illegal*" 1742 msgstr "*ungltig*" 1743 1744 #: mmix-dis.c:530 1745 #, c-format 1746 msgid "*unknown operands type: %d*" 1747 msgstr "Unbekannter Operandentyp: %d*" 1748 1749 #: msp430-decode.opc:145 rl78-decode.opc:106 1750 #, c-format 1751 msgid "internal error: immediate() called with invalid byte count %d" 1752 msgstr "internal error: immediate() called with invalid byte count %d" 1753 1754 #: msp430-dis.c:59 1755 #, c-format 1756 msgid "Warning: disassembly unreliable - not enough bytes available" 1757 msgstr "Warnung: Disassemblat unzuverlssig nicht gengend Bytes verfgbar" 1758 1759 #: msp430-dis.c:65 1760 #, c-format 1761 msgid "Error: read from memory failed" 1762 msgstr "Fehler: Lesen aus dem Speicher fehlgeschlagen" 1763 1764 #: msp430-dis.c:499 1765 msgid "Warning: illegal as emulation instr" 1766 msgstr "Warnung: Ungltig als Emulations-Maschinenbefehl" 1767 1768 #. R2/R3 are illegal as dest: may be data section. 1769 #: msp430-dis.c:591 1770 msgid "Warning: illegal as 2-op instr" 1771 msgstr "Warnung: Ungltig als 2-Op-Maschinenbefehl" 1772 1773 #: msp430-dis.c:1002 1774 msgid "Warning: unrecognised CALLA addressing mode" 1775 msgstr "Warnung: Unbekannter CALLA-Adressierungsmodus" 1776 1777 #: msp430-dis.c:1303 msp430-dis.c:1324 msp430-dis.c:1345 1778 #, c-format 1779 msgid "Warning: reserved use of A/L and B/W bits detected" 1780 msgstr "Warnung: Benutzung der reservierten A/L- und B/W-Bits erkannt" 1781 1782 #: mt-asm.c:110 mt-asm.c:190 1783 msgid "Operand out of range. Must be between -32768 and 32767." 1784 msgstr "Operand auerhalb des gltigen Bereichs -32768 bis 32767." 1785 1786 #: mt-asm.c:149 1787 msgid "Biiiig Trouble in parse_imm16!" 1788 msgstr "Oh, oh. Hier ist richtig was kaputt in parse_imm16!" 1789 1790 #: mt-asm.c:157 1791 msgid "The percent-operator's operand is not a symbol" 1792 msgstr "Der Operand des Prozent-Operators ist kein Symbol" 1793 1794 #: mt-asm.c:395 1795 msgid "invalid operand. type may have values 0,1,2 only." 1796 msgstr "Ungltiger Operand. Die Art kann nur 0, 1 oder 2 sein." 1797 1798 #: mt-desc.c:1147 1799 #, c-format 1800 msgid "internal error: mt_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" 1801 msgstr "internal error: mt_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" 1802 1803 #: mt-desc.c:1235 1804 #, c-format 1805 msgid "internal error: mt_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" 1806 msgstr "internal error: mt_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" 1807 1808 #: mt-desc.c:1254 1809 #, c-format 1810 msgid "internal error: mt_cgen_cpu_open: no endianness specified" 1811 msgstr "internal error: mt_cgen_cpu_open: no endianness specified" 1812 1813 #: nds32-asm.c:1760 1814 #, c-format 1815 msgid "internal error: unknown operand, %s" 1816 msgstr "internal error: unknown operand, %s" 1817 1818 #: nds32-asm.c:2396 1819 #, c-format 1820 msgid "internal error: don't know how to handle parsing results" 1821 msgstr "internal error: don't know how to handle parsing results" 1822 1823 #: nds32-asm.c:2404 1824 #, c-format 1825 msgid "internal error: unknown hardware resource" 1826 msgstr "internal error: unknown hardware resource" 1827 1828 #: nds32-dis.c:1178 1829 msgid "insufficient data to decode instruction" 1830 msgstr "Nicht genug Daten, um Befehl zu dekodieren" 1831 1832 #: nfp-dis.c:930 1833 msgid "<invalid_instruction>:" 1834 msgstr "<ungltiger Maschinenbefehl>:" 1835 1836 #: nfp-dis.c:1334 1837 msgid ", <invalid CRC operator>, " 1838 msgstr ", <ungltiger CRC-Operator>, " 1839 1840 #: nfp-dis.c:1686 1841 msgid "<invalid branch>[" 1842 msgstr "<ungltiger Zweig>[" 1843 1844 #: nfp-dis.c:2055 nfp-dis.c:2326 1845 #, c-format 1846 msgid "<invalid cmd target %d:%d:%d>[]" 1847 msgstr "<Ungltiges Befehlsziel %d:%d:%d>[]" 1848 1849 #: nfp-dis.c:2066 nfp-dis.c:2337 1850 #, c-format 1851 msgid "<invalid cmd action %d:%d:%d>[]" 1852 msgstr "<Ungltige Befehlsaktion %d:%d:%d>[]" 1853 1854 #: nfp-dis.c:2558 1855 msgid "File has no ME-Config section." 1856 msgstr "Datei hat keinen ME-Konfigurations-Abschnitt." 1857 1858 #. See PR 31843 for an example of this. 1859 #: nfp-dis.c:2565 1860 msgid "The ME-Config section is corrupt." 1861 msgstr "Der ME-Konfigurations-Abschnitt ist beschdigt." 1862 1863 #: nfp-dis.c:2579 1864 msgid "File has invalid ME-Config section." 1865 msgstr "Datei hat ungltigen ME-Konfigurations-Abschnitt." 1866 1867 #: nfp-dis.c:2726 1868 #, c-format 1869 msgid "Error processing section %u " 1870 msgstr "Fehler beim Verarbeiten von Abschnitt %u " 1871 1872 #: nfp-dis.c:2755 1873 #, c-format 1874 msgid "Invalid NFP option: %s" 1875 msgstr "Ungltige NFP-Option: %s" 1876 1877 #: nfp-dis.c:2993 1878 #, c-format 1879 msgid "" 1880 "\n" 1881 "The following NFP specific disassembler options are supported for use\n" 1882 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n" 1883 msgstr "" 1884 "\n" 1885 "Die folgenden NFP-spezifischen Disassembleroptionen werden zusammen\n" 1886 "mit dem Schalter -M untersttzt (mehrere Optionen sollten durch\n" 1887 "Kommata getrennt werden):\n" 1888 1889 #: nfp-dis.c:2997 1890 #, c-format 1891 msgid "" 1892 "\n" 1893 " no-pc\t\t Don't print program counter prefix.\n" 1894 " ctx4\t\t Force disassembly using 4-context mode.\n" 1895 " ctx8\t\t Force 8-context mode, takes precedence." 1896 msgstr "" 1897 "\n" 1898 " no-pc\t\t Programmzhler-Prfix nicht ausgeben.\n" 1899 " ctx4\t\t Disassemblieren mit 4-Kontext-Modus erzwingen.\n" 1900 " ctx8\t\t 8-Kontext-Modus erzwingen, hat Vorrang." 1901 1902 # I and Z are output operands and can`t be immediate 1903 # * A is an address and we can`t have the address of 1904 # * an immediate either. We don't know how much to increase 1905 # * aoffsetp by since whatever generated this is broken 1906 # * anyway! 1907 #. I and Z are output operands and can`t be immediate 1908 #. A is an address and we can`t have the address of 1909 #. an immediate either. We don't know how much to increase 1910 #. aoffsetp by since whatever generated this is broken 1911 #. anyway! 1912 #: ns32k-dis.c:533 1913 #, c-format 1914 msgid "$<undefined>" 1915 msgstr "$<undefiniert>" 1916 1917 #: or1k-asm.c:55 1918 msgid "relocation invalid for store" 1919 msgstr "Verlagerung fr Speicherbefehl ungltig" 1920 1921 #: or1k-asm.c:56 1922 msgid "internal relocation type invalid" 1923 msgstr "Interne Verlagerungsart ungltig" 1924 1925 #: or1k-desc.c:2043 1926 #, c-format 1927 msgid "internal error: or1k_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" 1928 msgstr "internal error: or1k_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" 1929 1930 #: or1k-desc.c:2131 1931 #, c-format 1932 msgid "internal error: or1k_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" 1933 msgstr "internal error: or1k_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" 1934 1935 #: or1k-desc.c:2150 1936 #, c-format 1937 msgid "internal error: or1k_cgen_cpu_open: no endianness specified" 1938 msgstr "internal error: or1k_cgen_cpu_open: no endianness specified" 1939 1940 #: ppc-dis.c:428 1941 #, c-format 1942 msgid "warning: ignoring unknown -M%s option" 1943 msgstr "Warnung: Unbekannte Option -M%s wird ignoriert" 1944 1945 #: ppc-dis.c:1276 1946 #, c-format 1947 msgid "" 1948 "\n" 1949 "The following PPC specific disassembler options are supported for use with\n" 1950 "the -M switch:\n" 1951 msgstr "" 1952 "\n" 1953 "Die folgenden PPC-spezifischen Disassembleroptionen werden in Kombination\n" 1954 "mit dem Schalter -M untersttzt:\n" 1955 1956 #: ppc-opc.c:52 ppc-opc.c:75 ppc-opc.c:101 ppc-opc.c:131 1957 msgid "invalid register" 1958 msgstr "Ungltiges Register" 1959 1960 #: ppc-opc.c:397 1961 msgid "invalid conditional option" 1962 msgstr "Ungltige bedingte Option" 1963 1964 #: ppc-opc.c:400 1965 msgid "invalid counter access" 1966 msgstr "Ungltiger Zugriff auf Zhler" 1967 1968 #: ppc-opc.c:464 1969 msgid "BO value implies no branch hint, when using + or - modifier" 1970 msgstr "BO-Wert fhrt nicht zu Sprungvorhersage, bei Verwendung der Modifikatoren + oder -" 1971 1972 #: ppc-opc.c:469 1973 msgid "attempt to set y bit when using + or - modifier" 1974 msgstr "Versuch, das y-Bit zusammen mit dem Modifikator + oder - zu setzen" 1975 1976 #: ppc-opc.c:471 1977 msgid "attempt to set 'at' bits when using + or - modifier" 1978 msgstr "Versuch, die at-Bits zusammen mit dem Modifikator + oder - zu setzen" 1979 1980 #: ppc-opc.c:575 1981 msgid "invalid offset: must be in the range [-512, -8] and be a multiple of 8" 1982 msgstr "Ungltiger Offset: Muss im Bereich [-512, -8] liegen und ein Vielfaches von 8 sein" 1983 1984 #: ppc-opc.c:752 1985 msgid "invalid R operand" 1986 msgstr "Ungltiger R-Operand" 1987 1988 #: ppc-opc.c:807 1989 msgid "invalid mask field" 1990 msgstr "Ungltiges Maskierungsfeld" 1991 1992 #: ppc-opc.c:830 1993 msgid "invalid mfcr mask" 1994 msgstr "Ungltige mfcr-Maske" 1995 1996 #: ppc-opc.c:948 ppc-opc.c:966 1997 msgid "illegal L operand value" 1998 msgstr "Unerlaubter Wert fr L-Operanden" 1999 2000 #: ppc-opc.c:989 2001 msgid "illegal WC operand value" 2002 msgstr "Unerlaubter Wert fr WC-Operanden" 2003 2004 #: ppc-opc.c:1086 2005 msgid "incompatible L operand value" 2006 msgstr "Inkompatibler L-Operandenwert" 2007 2008 #: ppc-opc.c:1285 ppc-opc.c:1320 2009 msgid "illegal bitmask" 2010 msgstr "Ungltige Bitmaske" 2011 2012 #: ppc-opc.c:1464 2013 msgid "address register in load range" 2014 msgstr "Adressregister im Ladebereich (load range)" 2015 2016 #: ppc-opc.c:1504 2017 msgid "illegal PL operand value" 2018 msgstr "Unerlaubter Wert fr PL-Operanden" 2019 2020 #: ppc-opc.c:1585 2021 msgid "index register in load range" 2022 msgstr "Indexregister im Ladebereich (load range)" 2023 2024 #: ppc-opc.c:1614 ppc-opc.c:1700 2025 msgid "source and target register operands must be different" 2026 msgstr "Die Operanden fr das Quell- und Zielregister mssen verschieden sein" 2027 2028 #: ppc-opc.c:1645 2029 msgid "invalid base address register operand" 2030 msgstr "Ungltiger Registeroperand fr Basisadresse" 2031 2032 #: ppc-opc.c:1763 2033 msgid "illegal immediate value" 2034 msgstr "Unerlaubter Direktwert" 2035 2036 #: ppc-opc.c:2070 2037 msgid "invalid bat number" 2038 msgstr "Ungltige bat-Nummer" 2039 2040 #: ppc-opc.c:2105 2041 msgid "invalid sprg number" 2042 msgstr "Ungltige sprg-Nummer" 2043 2044 #: ppc-opc.c:2142 2045 msgid "invalid tbr number" 2046 msgstr "Ungltige tbr-Nummer" 2047 2048 #: ppc-opc.c:2249 ppc-opc.c:2317 2049 msgid "VSR overlaps ACC operand" 2050 msgstr "VSR berlappt den ACC-Operanden" 2051 2052 #: ppc-opc.c:2426 2053 msgid "invalid constant" 2054 msgstr "Ungltige Konstante" 2055 2056 #: ppc-opc.c:2448 2057 msgid "invalid M value" 2058 msgstr "Ungltiger M-Wert" 2059 2060 #: ppc-opc.c:2550 ppc-opc.c:2573 ppc-opc.c:2596 ppc-opc.c:2619 2061 msgid "UIMM = 00000 is illegal" 2062 msgstr "UIMM = 0000 ist ungltig" 2063 2064 #: ppc-opc.c:2642 2065 msgid "UIMM values >7 are illegal" 2066 msgstr "UIMM-Werte > 7 sind ungltig" 2067 2068 #: ppc-opc.c:2665 2069 msgid "UIMM values >15 are illegal" 2070 msgstr "UIMM-Werte > 15 sind ungltig" 2071 2072 #: ppc-opc.c:2688 2073 msgid "GPR odd is illegal" 2074 msgstr "GPR ungerade ist ungltig" 2075 2076 #: ppc-opc.c:2711 ppc-opc.c:2734 2077 msgid "invalid offset" 2078 msgstr "Ungltiger Offset" 2079 2080 #: ppc-opc.c:2757 2081 msgid "invalid Ddd value" 2082 msgstr "Ungltiger Ddd-Wert" 2083 2084 #: ppc-opc.c:2810 ppc-opc.c:2837 2085 msgid "invalid TH value" 2086 msgstr "Ungltiger TH-Wert" 2087 2088 #. Invalid options with '=', no option name before '=', 2089 #. and no value after '='. 2090 #: riscv-dis.c:132 2091 #, c-format 2092 msgid "unrecognized disassembler option with '=': %s" 2093 msgstr "Unbekannte Disassembler-Option mit =: %s" 2094 2095 #: riscv-dis.c:147 2096 #, c-format 2097 msgid "unknown privileged spec set by %s=%s" 2098 msgstr "Unbekannte Privilegien-Angabe durch %s=%s" 2099 2100 #: riscv-dis.c:154 2101 #, c-format 2102 msgid "mis-matched privilege spec set by %s=%s, the elf privilege attribute is %s" 2103 msgstr "unpassende Berechtigungsangabe %s=%s, das Berechtigungsattribut von ELF ist %s" 2104 2105 #: riscv-dis.c:929 2106 #, c-format 2107 msgid "# internal error, undefined modifier (%c)" 2108 msgstr "# Interner Fehler, unerkannter Modifikator (%c)" 2109 2110 #: riscv-dis.c:1623 2111 msgid "Disassemble without checking architecture string." 2112 msgstr "Disassemblieren, ohne die Architektur zu prfen." 2113 2114 #: riscv-dis.c:1626 2115 msgid "Print numeric register names, rather than ABI names." 2116 msgstr "Numerische Registernamen statt ABI-Namen ausgeben." 2117 2118 #: riscv-dis.c:1629 2119 msgid "Disassemble only into canonical instructions." 2120 msgstr "Nur die kanonische Form der Befehle verwenden." 2121 2122 #: riscv-dis.c:1632 2123 msgid "Print the CSR according to the chosen privilege spec." 2124 msgstr "Die CSR gem der gewhlten Privilegien-Angabe ausgeben." 2125 2126 #: riscv-dis.c:1708 2127 #, c-format 2128 msgid "" 2129 "\n" 2130 "The following RISC-V specific disassembler options are supported for use\n" 2131 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n" 2132 msgstr "" 2133 "\n" 2134 "Die folgenden RISC-V-spezifischen Disassembleroptionen werden zusammen\n" 2135 "mit dem Schalter -M untersttzt (mehrere Optionen sollten durch\n" 2136 "Kommata getrennt werden):\n" 2137 2138 #: rx-dis.c:139 rx-dis.c:163 rx-dis.c:171 rx-dis.c:179 rx-dis.c:187 2139 msgid "<invalid register number>" 2140 msgstr "<ungltige Registernummer>" 2141 2142 #: rx-dis.c:147 rx-dis.c:195 2143 msgid "<invalid condition code>" 2144 msgstr "<ungltiger Bedingungscode>" 2145 2146 #: rx-dis.c:155 2147 msgid "<invalid flag>" 2148 msgstr "<ungltiges Flag>" 2149 2150 #: rx-dis.c:203 2151 msgid "<invalid opsize>" 2152 msgstr "<ungltige Operandengre>" 2153 2154 #: rx-dis.c:211 2155 msgid "<invalid size>" 2156 msgstr "<ungltige Gre>" 2157 2158 #: s12z-dis.c:239 s12z-dis.c:296 s12z-dis.c:307 2159 msgid "<illegal reg num>" 2160 msgstr "<ungltige Registernummer>" 2161 2162 #: s12z-dis.c:370 2163 msgid "<bad>" 2164 msgstr "<falsch>" 2165 2166 #: s12z-dis.c:380 2167 msgid ".<bad>" 2168 msgstr ".<falsch>" 2169 2170 #: s390-dis.c:44 2171 msgid "Disassemble in ESA architecture mode" 2172 msgstr "Im ESA-Architektur-Modus disassemblieren" 2173 2174 #. TRANSLATORS: Please do not translate 'z/Architecture' as this is a technical name. 2175 #: s390-dis.c:46 2176 msgid "Disassemble in z/Architecture mode" 2177 msgstr "Im z/Architecture-Modus disassemblieren" 2178 2179 #: s390-dis.c:47 2180 msgid "Print unknown instructions according to length from first two bits" 2181 msgstr "Unbekannte Befehle anhand ihrer Lnge aus den ersten beiden Bits ausgeben" 2182 2183 #: s390-dis.c:49 2184 msgid "Print instruction description as comment" 2185 msgstr "Befehlsbeschreibung als Kommentar ausgeben" 2186 2187 #: s390-dis.c:83 2188 #, c-format 2189 msgid "unknown S/390 disassembler option: %s" 2190 msgstr "Unbekannte S/390-Disassembler-Option: %s" 2191 2192 #: s390-dis.c:584 2193 #, c-format 2194 msgid "" 2195 "\n" 2196 "The following S/390 specific disassembler options are supported for use\n" 2197 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n" 2198 msgstr "" 2199 "\n" 2200 "Die folgenden S/390-spezifischen Disassembleroptionen werden zusammen\n" 2201 "mit dem Schalter -M untersttzt (mehrere Optionen sollten durch\n" 2202 "Kommata getrennt werden):\n" 2203 2204 #: score-dis.c:653 score-dis.c:871 score-dis.c:1032 score-dis.c:1138 2205 #: score-dis.c:1146 score-dis.c:1153 score7-dis.c:691 score7-dis.c:854 2206 msgid "<illegal instruction>" 2207 msgstr "<ungltiger Maschinenbefehl>" 2208 2209 #: sparc-dis.c:308 sparc-dis.c:318 2210 #, c-format 2211 msgid "internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n" 2212 msgstr "internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n" 2213 2214 #: sparc-dis.c:377 2215 #, c-format 2216 msgid "internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n" 2217 msgstr "internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n" 2218 2219 # Mark as non-valid instruction. 2220 #. Mark as non-valid instruction. 2221 #: sparc-dis.c:1094 2222 msgid "unknown" 2223 msgstr "unbekannt" 2224 2225 #: v850-dis.c:190 2226 msgid "<invalid s-reg number>" 2227 msgstr "<ungltige S-Register-Nummer>" 2228 2229 #: v850-dis.c:206 2230 msgid "<invalid reg number>" 2231 msgstr "<ungltige Registernummer>" 2232 2233 #: v850-dis.c:222 2234 msgid "<invalid v-reg number>" 2235 msgstr "<ungltige V-Register-Nummer>" 2236 2237 #: v850-dis.c:236 2238 msgid "<invalid CC-reg number>" 2239 msgstr "<ungltige CC-Register-Nummer>" 2240 2241 #: v850-dis.c:250 2242 msgid "<invalid float-CC-reg number>" 2243 msgstr "<ungltige Gleitkomma-CC-Register-Nummer>" 2244 2245 #: v850-dis.c:264 2246 msgid "<invalid cacheop number>" 2247 msgstr "<ungltige cacheop-Nummer>" 2248 2249 #: v850-dis.c:275 2250 msgid "<invalid prefop number>" 2251 msgstr "<ungltige prefop-Nummer>" 2252 2253 #: v850-dis.c:510 2254 #, c-format 2255 msgid "unknown operand shift: %x" 2256 msgstr "Unbekannte Operandenverschiebung: %x" 2257 2258 #: v850-dis.c:526 2259 #, c-format 2260 msgid "unknown reg: %d" 2261 msgstr "Unbekanntes Register: %d" 2262 2263 # The functions used to insert and extract complicated operands. 2264 # Note: There is a conspiracy between these functions and 2265 # v850_insert_operand() in gas/config/tc-v850.c. Error messages 2266 # containing the string 'out of range' will be ignored unless a 2267 # specific command line option is given to GAS. 2268 #. The functions used to insert and extract complicated operands. 2269 #. Note: There is a conspiracy between these functions and 2270 #. v850_insert_operand() in gas/config/tc-v850.c. Error messages 2271 #. containing the string 'out of range' will be ignored unless a 2272 #. specific command line option is given to GAS. 2273 #: v850-opc.c:53 2274 msgid "displacement value is not in range and is not aligned" 2275 msgstr "Der Abstandswert ist auerhalb des gltigen Bereichs und nicht ausgerichtet" 2276 2277 #: v850-opc.c:54 2278 msgid "displacement value is out of range" 2279 msgstr "der Abstandswert ist auerhalb des gltigen Bereichs" 2280 2281 #: v850-opc.c:55 2282 msgid "displacement value is not aligned" 2283 msgstr "der Abstandswert ist nicht ausgerichtet" 2284 2285 #: v850-opc.c:57 2286 msgid "immediate value is out of range" 2287 msgstr "Direktwert auerhalb des gltigen Bereichs" 2288 2289 #: v850-opc.c:58 2290 msgid "branch value out of range" 2291 msgstr "Verzweigungswert auerhalb des gltigen Bereichs" 2292 2293 #: v850-opc.c:59 2294 msgid "branch value not in range and to odd offset" 2295 msgstr "Verzweigungswert auerhalb des gltigen Bereichs und zu einem ungeraden Offset" 2296 2297 #: v850-opc.c:60 2298 msgid "branch to odd offset" 2299 msgstr "Verzweigung auf ungeraden Offset" 2300 2301 #: v850-opc.c:61 2302 msgid "position value is out of range" 2303 msgstr "Positionswert auerhalb des gltigen Bereichs" 2304 2305 #: v850-opc.c:62 2306 msgid "width value is out of range" 2307 msgstr "Breitenwert auerhalb des gltigen Bereichs" 2308 2309 #: v850-opc.c:63 2310 msgid "SelID is out of range" 2311 msgstr "SelID liegt auerhalb des gltigen Bereichs" 2312 2313 #: v850-opc.c:64 2314 msgid "vector8 is out of range" 2315 msgstr "vector8 liegt auerhalb des gltigen Bereichs" 2316 2317 #: v850-opc.c:65 2318 msgid "vector5 is out of range" 2319 msgstr "vector5 liegt auerhalb des gltigen Bereichs" 2320 2321 #: v850-opc.c:66 2322 msgid "imm10 is out of range" 2323 msgstr "imm10 liegt auerhalb des gltigen Bereichs" 2324 2325 #: v850-opc.c:67 2326 msgid "SR/SelID is out of range" 2327 msgstr "SR/RelID l liegt auerhalb des gltigen Bereichs" 2328 2329 #: v850-opc.c:508 2330 msgid "invalid register for stack adjustment" 2331 msgstr "Ungltiges Register fr Stackanpassung" 2332 2333 #: v850-opc.c:526 2334 msgid "invalid register name" 2335 msgstr "Falscher Registername" 2336 2337 #: wasm32-dis.c:93 2338 msgid "Disassemble \"register\" names" 2339 msgstr "\"register\"-Namen disassemblieren" 2340 2341 #: wasm32-dis.c:94 2342 msgid "Name well-known globals" 2343 msgstr "Wohlbekannte globale Namen benennen" 2344 2345 #: wasm32-dis.c:549 2346 #, c-format 2347 msgid "" 2348 "The following WebAssembly-specific disassembler options are supported for use\n" 2349 "with the -M switch:\n" 2350 msgstr "" 2351 "Die folgenden WebAssembly-spezifischen Disassembleroptionen werden in\n" 2352 "Kombination mit dem Schalter -M untersttzt:\n" 2353 2354 #: xstormy16-asm.c:71 2355 msgid "Bad register in preincrement" 2356 msgstr "Ungltiges Register beim Pre-Increment" 2357 2358 #: xstormy16-asm.c:76 2359 msgid "Bad register in postincrement" 2360 msgstr "Ungltiges Register beim Post-Increment" 2361 2362 #: xstormy16-asm.c:78 2363 msgid "Bad register name" 2364 msgstr "Falscher Registername" 2365 2366 #: xstormy16-asm.c:82 2367 msgid "Label conflicts with register name" 2368 msgstr "Sprungmarke vertrgt sich nicht mit dem Registername" 2369 2370 #: xstormy16-asm.c:86 2371 msgid "Label conflicts with `Rx'" 2372 msgstr "Sprungmarke vertrgt sich nicht mit Rx" 2373 2374 #: xstormy16-asm.c:88 2375 msgid "Bad immediate expression" 2376 msgstr "Ungltiger Direktausdruck" 2377 2378 #: xstormy16-asm.c:109 2379 msgid "No relocation for small immediate" 2380 msgstr "Keine Verlagerung fr kleine Direktwerte" 2381 2382 #: xstormy16-asm.c:119 2383 msgid "Small operand was not an immediate number" 2384 msgstr "Kleiner Operand war keine Direktzahl" 2385 2386 #: xstormy16-asm.c:157 2387 msgid "Operand is not a symbol" 2388 msgstr "Operand muss ein Symbol sein" 2389 2390 #: xstormy16-asm.c:165 2391 msgid "Syntax error: No trailing ')'" 2392 msgstr "Syntaxfehler: Kein abschlieendes )" 2393 2394 #: xstormy16-desc.c:1318 2395 #, c-format 2396 msgid "internal error: xstormy16_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" 2397 msgstr "internal error: xstormy16_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" 2398 2399 #: xstormy16-desc.c:1406 2400 #, c-format 2401 msgid "internal error: xstormy16_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" 2402 msgstr "internal error: xstormy16_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" 2403 2404 #: xstormy16-desc.c:1425 2405 #, c-format 2406 msgid "internal error: xstormy16_cgen_cpu_open: no endianness specified" 2407 msgstr "internal error: xstormy16_cgen_cpu_open: no endianness specified" 2408 2409 #, c-format 2410 #~ msgid "out of memory" 2411 #~ msgstr "Zu wenig Speicher" 2412 2413 #, c-format 2414 #~ msgid "internal error: broken opcode descriptor for `%s %s'" 2415 #~ msgstr "internal error: broken opcode descriptor for `%s %s'" 2416 2417 #~ msgid "invalid register operand when updating" 2418 #~ msgstr "Ungltiger Registeroperand beim Aktualisieren" 2419 2420 #~ msgid "<illegal precision>" 2421 #~ msgstr "<ungltige Genauigkeit>" 2422 2423 #~ msgid "expected 16, 32 or 64 in" 2424 #~ msgstr "16, 32 oder 64 erwartet in" 2425 2426 #, c-format 2427 #~ msgid "internal error: bpf_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" 2428 #~ msgstr "internal error: bpf_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" 2429 2430 #, c-format 2431 #~ msgid "internal error: bpf_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" 2432 #~ msgstr "internal error: bpf_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" 2433 2434 #, c-format 2435 #~ msgid "internal error: bpf_cgen_cpu_open: no endianness specified" 2436 #~ msgstr "internal error: bpf_cgen_cpu_open: no endianness specified" 2437 2438 #~ msgid "z0-z15 expected" 2439 #~ msgstr "z0-z15 erwartet" 2440 2441 #~ msgid "z0-z7 expected" 2442 #~ msgstr "z0-z7 erwartet" 2443 2444 #~ msgid "invalid register list" 2445 #~ msgstr "Ungltige Registerliste" 2446 2447 #~ msgid "p0-p7 expected" 2448 #~ msgstr "p0-p7 erwartet" 2449 2450 #~ msgid "%s: error: " 2451 #~ msgstr "%s: Fehler: " 2452 2453 #~ msgid "%s: %d: unknown bitfield: %s\n" 2454 #~ msgstr "%s: %d: Unbekanntes Bitfeld: %s\n" 2455 2456 #~ msgid "unknown bitfield: %s\n" 2457 #~ msgstr "Unbekanntes Bitfeld: %s\n" 2458 2459 #~ msgid "%s: %d: missing `)' in bitfield: %s\n" 2460 #~ msgstr "%s: %d: Hier fehlt eine ) im Bitfeld: %s\n" 2461 2462 #~ msgid "%s: %d: no memory operand\n" 2463 #~ msgstr "%s: %d: Kein Speicheroperand\n" 2464 2465 #~ msgid "%s: %d: unknown element size: %s\n" 2466 #~ msgstr "%s: %d: Unbekannte Elementgre: %s\n" 2467 2468 #~ msgid "%s:%d: Conflicting opcode space specifications\n" 2469 #~ msgstr "%s:%d: Widersprchliche Opcode-Space-Angaben\n" 2470 2471 #~ msgid "%s:%d: Warning: redundant opcode space specification\n" 2472 #~ msgstr "%s:%d: Warnung: Redundante Opcode-Space-Angabe\n" 2473 2474 #~ msgid "%s:%d: Conflicting prefix specifications\n" 2475 #~ msgstr "%s:%d: Widersprchliche Prfix-Angaben\n" 2476 2477 #~ msgid "%s:%d: Warning: redundant prefix specification\n" 2478 #~ msgstr "%s:%d: Warnung: Redundante Prfix-Angabe\n" 2479 2480 #~ msgid "%s:%d: %s: unrecognized opcode encoding space\n" 2481 #~ msgstr "%s:%d: %s: nicht erkannter Opcode-Kodierungsraum\n" 2482 2483 #~ msgid "%s:%d: %s: residual opcode (0x%0*llx) too large\n" 2484 #~ msgstr "%s:%d: %s: Restlicher Opcode (0x%0*llx) zu gro\n" 2485 2486 #~ msgid "%s: %d: (continued) line too long\n" 2487 #~ msgstr "%s: %d: (fortgesetzte) Zeile zu lang\n" 2488 2489 #~ msgid "can't find i386-reg.tbl for reading, errno = %s\n" 2490 #~ msgstr "Kann i386-reg.tbl nicht zum Lesen finden, errno = %s\n" 2491 2492 #~ msgid "can't create i386-init.h, errno = %s\n" 2493 #~ msgstr "Kann i386-init.h nicht anlegen, errno = %s\n" 2494 2495 #~ msgid "unable to change directory to \"%s\", errno = %s\n" 2496 #~ msgstr "Kann nicht in das Verzeichnis %s wechseln, errno = %s\n" 2497 2498 #~ msgid "CpuMax != %d!\n" 2499 #~ msgstr "CpuMax != %d\n" 2500 2501 #~ msgid "%d unused bits in i386_cpu_flags.\n" 2502 #~ msgstr "%d ungenutzte Bits in i386_cpu_flags.\n" 2503 2504 #~ msgid "%d unused bits in i386_operand_type.\n" 2505 #~ msgstr "%d ungenutzte Bits in i386_operand_type.\n" 2506 2507 #~ msgid "can't create i386-tbl.h, errno = %s\n" 2508 #~ msgstr "Kann i386-tbl.h nicht anlegen, errno = %s\n" 2509 2510 #~ msgid "%s: Error: " 2511 #~ msgstr "%s: Fehler: " 2512 2513 #~ msgid "%s: Warning: " 2514 #~ msgstr "%s: Warnung: " 2515 2516 #~ msgid "multiple note %s not handled\n" 2517 #~ msgstr "Mehrfache Bemerkung %s nicht verarbeitet.\n" 2518 2519 #~ msgid "can't find ia64-ic.tbl for reading\n" 2520 #~ msgstr "Kann ia64-ic.tbl nicht zum Lesen finden\n" 2521 2522 #~ msgid "can't find %s for reading\n" 2523 #~ msgstr "Kann %s nicht zum Lesen finden\n" 2524 2525 #~ msgid "" 2526 #~ "most recent format '%s'\n" 2527 #~ "appears more restrictive than '%s'\n" 2528 #~ msgstr "Das letzte Format %s scheint strenger zu sein als %s.\n" 2529 2530 #~ msgid "overlapping field %s->%s\n" 2531 #~ msgstr "berlappendes Feld %s->%s.\n" 2532 2533 #~ msgid "overwriting note %d with note %d (IC:%s)\n" 2534 #~ msgstr "berschreibe Bemerkung %d mit Bemerkung %d (IC:%s)\n" 2535 2536 #~ msgid "don't know how to specify %% dependency %s\n" 2537 #~ msgstr "Keine Ahnung, wie ich die Abhngigkeit %% %s angeben soll.\n" 2538 2539 #~ msgid "Don't know how to specify # dependency %s\n" 2540 #~ msgstr "Keine Ahnung, wie ich die Abhngigkeit # %s angeben soll.\n" 2541 2542 #~ msgid "IC:%s [%s] has no terminals or sub-classes\n" 2543 #~ msgstr "IC:%s [%s] hat weder Terminale noch Unterklassen\n" 2544 2545 #~ msgid "IC:%s has no terminals or sub-classes\n" 2546 #~ msgstr "IC:%s hat weder Terminale noch Unterklassen\n" 2547 2548 #~ msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s [%s]" 2549 #~ msgstr "Kein Befehl ist dem Terminal-IC %s [%s] direkt zugeordnet" 2550 2551 #~ msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s\n" 2552 #~ msgstr "Kein Befehl ist dem Terminal-IC %s direkt zugeordnet.\n" 2553 2554 #~ msgid "class %s is defined but not used\n" 2555 #~ msgstr "Die Klasse %s wurde definiert, aber nicht benutzt.\n" 2556 2557 #~ msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks\n" 2558 #~ msgstr "Warnung: Die Ressource %s (%s) hat keine chks.\n" 2559 2560 #~ msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks or regs\n" 2561 #~ msgstr "Warnung: Die Ressource %s (%s) hat keine chks oder Register.\n" 2562 2563 #~ msgid "rsrc %s (%s) has no regs\n" 2564 #~ msgstr "Die Ressource %s (%s) hat keine Register\n" 2565 2566 #~ msgid "IC note %d in opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n" 2567 #~ msgstr "IC Bemerkung %d in Opcode %s (IC:%s) vertrgt sich nicht mit Ressource %s Bemerkung %d.\n" 2568 2569 #~ msgid "IC note %d for opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n" 2570 #~ msgstr "IC Bemerkung %d fr Opcode %s (IC:%s) vertrgt sich nicht mit Ressource %s Bemerkung %d.\n" 2571 2572 #~ msgid "opcode %s has no class (ops %d %d %d)\n" 2573 #~ msgstr "Opcode %s hat keine Klasse (Operanden %d %d %d)\n" 2574 2575 #~ msgid "unknown broadcast operand: %s\n" 2576 #~ msgstr "Unbekannter Broadcast-Operand: %s\n" 2577 2578 #~ msgid "Missing '#' prefix" 2579 #~ msgstr "Das #-Prfix felht" 2580 2581 #~ msgid "Missing '.' prefix" 2582 #~ msgstr "Das .-Prfix fehlt" 2583 2584 #~ msgid "Missing 'pof:' prefix" 2585 #~ msgstr "Das pof:-Prfix fehlt" 2586 2587 #~ msgid "Missing 'pag:' prefix" 2588 #~ msgstr "Das pag:-Prfix fehlt" 2589 2590 #~ msgid "Missing 'sof:' prefix" 2591 #~ msgstr "Das sof:-Prfix fehlt" 2592 2593 #~ msgid "Missing 'seg:' prefix" 2594 #~ msgstr "Das seg:-Prfix fehlt" 2595 2596 #~ msgid "internal error: xc16x_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" 2597 #~ msgstr "internal error: xc16x_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" 2598 2599 #~ msgid "internal error: xc16x_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" 2600 #~ msgstr "internal error: xc16x_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" 2601 2602 #~ msgid "internal error: xc16x_cgen_cpu_open: no endianness specified" 2603 #~ msgstr "internal error: xc16x_cgen_cpu_open: no endianness specified" 2604 2605 #~ msgid "" 2606 #~ "\n" 2607 #~ " no-aliases Disassemble only into canonical instructions, rather\n" 2608 #~ " than into pseudoinstructions.\n" 2609 #~ msgstr "" 2610 #~ "\n" 2611 #~ " no-aliases Ausschlielich kanonische Befehle beim Disassemblieren\n" 2612 #~ " verwenden, anstelle von Pseudobefehlen.\n" 2613 2614 #~ msgid " dsp Recognize DSP instructions.\n" 2615 #~ msgstr " dsp DSP-Befehle erkennen.\n" 2616 2617 #~ msgid " spfp Recognize FPX SP instructions.\n" 2618 #~ msgstr " spfp FPX-SP-Befehle erkennen.\n" 2619 2620 #~ msgid " dpfp Recognize FPX DP instructions.\n" 2621 #~ msgstr " dpfp FPX-DP-Befehle erkennen.\n" 2622 2623 #~ msgid " nps400 Recognize NPS400 instructions.\n" 2624 #~ msgstr " nps400 NPS400-Befehle erkennen.\n" 2625 2626 #~ msgid "%s: %s: (base_opcode >> 24) != 0: %s\n" 2627 #~ msgstr "%s: %s: (base_opcode >> 24) != 0: %s\n" 2628 2629 #~ msgid "%s: %s: (base_opcode >> 16) != 0: %s\n" 2630 #~ msgstr "%s: %s: (base_opcode >> 16) != 0: %s\n" 2631 2632 #~ msgid "%s: %s: (base_opcode >> 8) != 0: %s\n" 2633 #~ msgstr "%s: %s: (base_opcode >> 8) != 0: %s\n" 2634 2635 #~ msgid "%s: %s: base_opcode != 0: %s\n" 2636 #~ msgstr "%s: %s: base_opcode != 0: %s\n" 2637 2638 #~ msgid "internal error, h8_disassemble_init" 2639 #~ msgstr "internal error, h8_disassemble_init" 2640 2641 #~ msgid "can't find i386-opc.tbl for reading, errno = %s\n" 2642 #~ msgstr "Kann i386-opc.tbl nicht zum Lesen finden, errno = %s\n" 2643 2644 #~ msgid "" 2645 #~ "\n" 2646 #~ " msa Recognize MSA instructions.\n" 2647 #~ msgstr "" 2648 #~ "\n" 2649 #~ " msa MSA-Befehle erkennen.\n" 2650 2651 #~ msgid "" 2652 #~ "\n" 2653 #~ " hwr-names=ARCH Print HWR names according to specified \n" 2654 #~ " architecture.\n" 2655 #~ " Default: based on binary being disassembled.\n" 2656 #~ msgstr "" 2657 #~ "\n" 2658 #~ " hwr-names=ARCH Namen der Hardwareregister entsprechend der\n" 2659 #~ " angegebenen Architektur ausgeben.\n" 2660 #~ " Standard: abhngig von der Binrdatei, die\n" 2661 #~ " verarbeitet wird.\n" 2662 2663 #~ msgid "" 2664 #~ "\n" 2665 #~ " For the options above, The following values are supported for \"ARCH\":\n" 2666 #~ " " 2667 #~ msgstr "" 2668 #~ "\n" 2669 #~ " Fr die obigen Optionen werden die folgenden Werte fr ARCH untersttzt:\n" 2670 #~ " " 2671 2672 #~ msgid "Internal disassembler error" 2673 #~ msgstr "Interner Disassemblerfehler" 2674 2675 #~ msgid "can't cope with insert %d\n" 2676 #~ msgstr "Kann nicht mit inserv %d umgehen.\n" 2677 2678 # Couldn't understand anything. 2679 #~ msgid "%02x\t\t*unknown*" 2680 #~ msgstr "%02x\t\t*unbekannt*" 2681 2682 #~ msgid "# <dis error: %08lx>" 2683 #~ msgstr "# <Disassemblierungsfehler: %08lx>" 2684 2685 #~ msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n" 2686 #~ msgstr "Interner Fehler: Ungltiger SPARC-Opcode: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n" 2687 2688 #~ msgid "Illegal limm reference in last instruction!\n" 2689 #~ msgstr "Ungltige limm-Referenz in der letzten Anweisung!\n" 2690 2691 #~ msgid "unable to fit different valued constants into instruction" 2692 #~ msgstr "Kann Konstanten mit verschiedenen Werten nicht in einen Maschinenbefehl einsetzen" 2693 2694 #~ msgid "auxiliary register not allowed here" 2695 #~ msgstr "Hilfsregister ist an dieser Stelle nicht erlaubt" 2696 2697 #~ msgid "too many long constants" 2698 #~ msgstr "Zu viele lange Konstanten" 2699 2700 #~ msgid "too many shimms in load" 2701 #~ msgstr "Zu viele shimms im Ladebefehl" 2702 2703 #~ msgid "impossible store" 2704 #~ msgstr "Unmgliches Speichern" 2705 2706 #~ msgid "st operand error" 2707 #~ msgstr "Fehler im st-Operanden" 2708 2709 #~ msgid "address writeback not allowed" 2710 #~ msgstr "Adressen-Zurckschreiben nicht erlaubt" 2711 2712 #~ msgid "invalid load/shimm insn" 2713 #~ msgstr "Ungltiger load/shimm-Maschinenbefehl" 2714 2715 #~ msgid "ld operand error" 2716 #~ msgstr "Fehler im ld-Operanden" 2717 2718 #~ msgid "jump flags, but no .f seen" 2719 #~ msgstr "Sprungflags, aber kein .f zu sehen" 2720 2721 #~ msgid "jump flags, but no limm addr" 2722 #~ msgstr "Sprungflags, aber keine limm-Adresse" 2723 2724 #~ msgid "flag bits of jump address limm lost" 2725 #~ msgstr "Flag-Bits der limm-Sprungadresse verloren" 2726 2727 #~ msgid "attempt to set HR bits" 2728 #~ msgstr "Versuch, die HR-Bits zu setzen" 2729 2730 #~ msgid "bad jump flags value" 2731 #~ msgstr "Falscher Wert fr Sprungflags" 2732 2733 #~ msgid "branch address not on 4 byte boundary" 2734 #~ msgstr "Sprungadresse nicht an 4-Byte-Grenze" 2735 2736 #~ msgid "must specify .jd or no nullify suffix" 2737 #~ msgstr "Entweder muss .jd angegeben werden oder das Suffix ausgenullt werden." 2738 2739 #~ msgid "# internal error, incomplete extension sequence (+)" 2740 #~ msgstr "# Interner Fehler, unvollstndige Erweiterungsfolge (+)" 2741 2742 #~ msgid "# internal error, undefined extension sequence (+%c)" 2743 #~ msgstr "# Interner Fehler, undefinierte Erweiterungsfolge (+%c)" 2744 2745 #~ msgid "# internal disassembler error, unrecognized modifier (+%c)" 2746 #~ msgstr "# Interner Fehler im Disassembler: unerkannter Modifikator (+%c)" 2747 2748 #~ msgid "# internal disassembler error, unrecognized modifier (m%c)" 2749 #~ msgstr "# Interner Fehler im Disassembler: unerkannter Modifikator (m%c)" 2750 2751 #~ msgid "# internal disassembler error, unrecognized modifier (%c)" 2752 #~ msgstr "# Interner Fehler im Disassembler: unerkannter Modifikator (%c)" 2753 2754 #~ msgid "unknown\t0x%04x" 2755 #~ msgstr "unbekannt\t0x%04x" 2756 2757 #~ msgid "offset greater than 62" 2758 #~ msgstr "Offset darf nicht grer als 62 sein" 2759 2760 #~ msgid "offset greater than 124" 2761 #~ msgstr "Offset darf nicht grer als 124 sein" 2762 2763 #~ msgid "offset not a multiple of 8" 2764 #~ msgstr "Offset muss ein Vielfaches von 8 sein" 2765 2766 #~ msgid "offset greater than 248" 2767 #~ msgstr "Offset darf nicht grer als 248 sein" 2768 2769 #~ msgid "offset not between -2048 and 2047" 2770 #~ msgstr "Offset muss im Bereich von -2048 bis 2047 liegen" 2771 2772 #~ msgid "offset not between -8192 and 8191" 2773 #~ msgstr "Offset muss im Bereich von -8192 bis 8191 liegen" 2774 2775 #~ msgid "ignoring least significant bits in branch offset" 2776 #~ msgstr "Ignoriere niedrigste Bits im Verzweigungsoffset" 2777 2778 #~ msgid "target register operand must be even" 2779 #~ msgstr "Der Zielregisteroperand muss gerade sein" 2780 2781 #~ msgid "source register operand must be even" 2782 #~ msgstr "Der Quellregisteroperand muss gerade sein" 2783 2784 #~ msgid "branch value not in range and to an odd offset" 2785 #~ msgstr "Verzweigungswert auerhalb des gltigen Bereichs und zu einem ungeraden Offset." 2786 2787 #~ msgid "immediate value not in range and not even" 2788 #~ msgstr "Direktwert auerhalb des gltigen Bereichs und nicht gerade" 2789