Home | History | Annotate | Line # | Download | only in po
      1 # Katalog fr opcodes.
      2 # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
      3 # This file is distributed under the same license as the binutils package.
      4 # Martin v. Lwis <martin (a] v.loewis.de>, 2002.
      5 # Roland Illig <roland.illig (a] gmx.de>, 2004-2025.
      6 #
      7 msgid ""
      8 msgstr ""
      9 "Project-Id-Version: opcodes 2.44.90\n"
     10 "Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n"
     11 "POT-Creation-Date: 2025-07-13 08:45+0100\n"
     12 "PO-Revision-Date: 2025-07-14 20:48+0200\n"
     13 "Last-Translator: Roland Illig <roland.illig (a] gmx.de>\n"
     14 "Language-Team: German <translation-team-de (a] lists.sourceforge.net>\n"
     15 "Language: de\n"
     16 "MIME-Version: 1.0\n"
     17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
     18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
     19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
     20 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
     21 "X-Generator: Poedit 3.6\n"
     22 "X-Poedit-Bookmarks: -1,64,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
     23 
     24 #: aarch64-asm.c:895
     25 msgid "specified register cannot be read from"
     26 msgstr "Aus dem angegebenen Register kann nicht gelesen werden"
     27 
     28 #: aarch64-asm.c:904
     29 msgid "specified register cannot be written to"
     30 msgstr "In das angegebene Register kann nicht geschrieben werden"
     31 
     32 #. Invalid option.
     33 #: aarch64-dis.c:103 arc-dis.c:795 arm-dis.c:11968 kvx-dis.c:154
     34 #, c-format
     35 msgid "unrecognised disassembler option: %s"
     36 msgstr "Unbekannte Disassembler-Option: %s"
     37 
     38 #: aarch64-dis.c:4137
     39 #, c-format
     40 msgid "this `%s' should have an immediately preceding `%s'"
     41 msgstr "dieses %s sollte ein unmittelbar vorangehendes %s haben"
     42 
     43 #: aarch64-dis.c:4144
     44 #, c-format
     45 msgid "expected `%s' after previous `%s'"
     46 msgstr "%s nach vorherigem %s erwartet"
     47 
     48 #: aarch64-dis.c:4570
     49 #, c-format
     50 msgid ""
     51 "\n"
     52 "The following AARCH64 specific disassembler options are supported for use\n"
     53 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
     54 msgstr ""
     55 "\n"
     56 "Die folgenden AARCH64-spezifischen Disassembleroptionen werden zusammen\n"
     57 "mit dem Schalter -M untersttzt (mehrere Optionen sollten durch\n"
     58 "Kommata getrennt werden):\n"
     59 
     60 #: aarch64-dis.c:4574
     61 #, c-format
     62 msgid ""
     63 "\n"
     64 "  no-aliases         Don't print instruction aliases.\n"
     65 msgstr ""
     66 "\n"
     67 "  no-aliases         Befehls-Aliase nicht ausgeben.\n"
     68 
     69 #: aarch64-dis.c:4577
     70 #, c-format
     71 msgid ""
     72 "\n"
     73 "  aliases            Do print instruction aliases.\n"
     74 msgstr ""
     75 "\n"
     76 "  aliases            Befehls-Aliase ausgeben.\n"
     77 
     78 #: aarch64-dis.c:4580
     79 #, c-format
     80 msgid ""
     81 "\n"
     82 "  no-notes         Don't print instruction notes.\n"
     83 msgstr ""
     84 "\n"
     85 "  no-notes         Befehls-Hinweise nicht ausgeben.\n"
     86 
     87 #: aarch64-dis.c:4583
     88 #, c-format
     89 msgid ""
     90 "\n"
     91 "  notes            Do print instruction notes.\n"
     92 msgstr ""
     93 "\n"
     94 "  notes            Befehls-Hinweise ausgeben.\n"
     95 
     96 #: aarch64-dis.c:4587
     97 #, c-format
     98 msgid ""
     99 "\n"
    100 "  debug_dump         Temp switch for debug trace.\n"
    101 msgstr ""
    102 "\n"
    103 "  debug_dump         Temporrer Schalter fr Debugspuren.\n"
    104 
    105 #: aarch64-dis.c:4591 arc-dis.c:1585 arc-dis.c:1608 arc-dis.c:1611
    106 #: kvx-dis.c:1586 loongarch-dis.c:342 mips-dis.c:2930 mips-dis.c:2942
    107 #: mips-dis.c:2945 nfp-dis.c:3002 riscv-dis.c:1750 riscv-dis.c:1753
    108 #, c-format
    109 msgid "\n"
    110 msgstr "\n"
    111 
    112 #: aarch64-opc.c:1476
    113 msgid "immediate value"
    114 msgstr "Direktwert"
    115 
    116 #: aarch64-opc.c:1486
    117 msgid "immediate offset"
    118 msgstr "Direkter Offset"
    119 
    120 #: aarch64-opc.c:1496
    121 msgid "register number"
    122 msgstr "Registernummer"
    123 
    124 #: aarch64-opc.c:1506
    125 msgid "register element index"
    126 msgstr "Register-Elementindex"
    127 
    128 #: aarch64-opc.c:1516
    129 msgid "shift amount"
    130 msgstr "Schiebeanzahl"
    131 
    132 #: aarch64-opc.c:1528
    133 msgid "multiplier"
    134 msgstr "Multiplikator"
    135 
    136 #: aarch64-opc.c:1697
    137 msgid "expected a selection register in the range w12-w15"
    138 msgstr "Auswahlregister im Bereich von w12 bis w15 erwartet"
    139 
    140 #: aarch64-opc.c:1701
    141 msgid "expected a selection register in the range w8-w11"
    142 msgstr "Auswahlregister im Bereich von w8 bis w11 erwartet"
    143 
    144 #: aarch64-opc.c:1720
    145 msgid "starting offset is not a multiple of 2"
    146 msgstr "Startoffset muss ein Vielfaches von 2 sein"
    147 
    148 #: aarch64-opc.c:1721
    149 msgid "starting offset is not a multiple of 4"
    150 msgstr "Startoffset muss ein Vielfaches von 4 sein"
    151 
    152 #: aarch64-opc.c:1729
    153 msgid "expected a single offset rather than a range"
    154 msgstr "Einzelnen Offset statt eines Bereichs erwartet"
    155 
    156 #: aarch64-opc.c:1733
    157 msgid "expected a range of two offsets"
    158 msgstr "Bereich aus zwei Offsets erwartet"
    159 
    160 #: aarch64-opc.c:1736
    161 msgid "expected a range of four offsets"
    162 msgstr "Bereich aus vier Offsets erwartet"
    163 
    164 #: aarch64-opc.c:1817
    165 msgid "second reg in pair should be xzr if first is xzr"
    166 msgstr "Zweites Register im Paar sollte xzr sein, wenn das erste xzr ist"
    167 
    168 #: aarch64-opc.c:1831
    169 msgid "reg pair must start from even reg"
    170 msgstr "Registerpaar muss mit geradem Register anfangen"
    171 
    172 #: aarch64-opc.c:1837
    173 msgid "reg pair must be contiguous"
    174 msgstr "Registerpaar muss zusammenhngend sein"
    175 
    176 #: aarch64-opc.c:1851
    177 msgid "extraneous register"
    178 msgstr "Irrelevantes Register"
    179 
    180 #: aarch64-opc.c:1857
    181 msgid "missing register"
    182 msgstr "Fehlendes Register"
    183 
    184 #: aarch64-opc.c:1868
    185 msgid "stack pointer register expected"
    186 msgstr "Stackpointer-Register erwartet"
    187 
    188 #: aarch64-opc.c:2007 aarch64-opc.c:2023
    189 msgid "start register out of range"
    190 msgstr "Startregister auerhalb des gltigen Bereichs"
    191 
    192 #: aarch64-opc.c:2216 aarch64-opc.c:2224 aarch64-opc.c:2247
    193 msgid "unexpected address writeback"
    194 msgstr "Unerwartetes Adressen-Zurckschreiben"
    195 
    196 #: aarch64-opc.c:2235
    197 msgid "address writeback expected"
    198 msgstr "Adressen-Zurckschreiben erwartet"
    199 
    200 #: aarch64-opc.c:2295
    201 msgid "negative or unaligned offset expected"
    202 msgstr "Negativer oder unausgerichteter Offset erwartet"
    203 
    204 #: aarch64-opc.c:2352
    205 msgid "invalid register offset"
    206 msgstr "Ungltiger Register-Offset"
    207 
    208 #: aarch64-opc.c:2374
    209 msgid "invalid post-increment amount"
    210 msgstr "Nicht erlaubte Anzahl im Post-Inkrement"
    211 
    212 #: aarch64-opc.c:2390 aarch64-opc.c:2945
    213 msgid "invalid shift amount"
    214 msgstr "Ungltige Schiebeanzahl"
    215 
    216 #: aarch64-opc.c:2403
    217 msgid "invalid extend/shift operator"
    218 msgstr "Nicht erlaubter Extend/Shift-Operator"
    219 
    220 #: aarch64-opc.c:2478 aarch64-opc.c:2520 aarch64-opc.c:2588 aarch64-opc.c:2622
    221 msgid "invalid addressing mode"
    222 msgstr "Ungltiger Adressierungsmodus"
    223 
    224 #: aarch64-opc.c:2580
    225 msgid "index register xzr is not allowed"
    226 msgstr "Indexregister xzr ist nicht erlaubt"
    227 
    228 #: aarch64-opc.c:2649
    229 msgid "invalid increment amount"
    230 msgstr "Nicht erlaubte Anzahl im Inkrement"
    231 
    232 #: aarch64-opc.c:2732 aarch64-opc.c:2754 aarch64-opc.c:2978 aarch64-opc.c:2986
    233 #: aarch64-opc.c:3052 aarch64-opc.c:3081
    234 msgid "invalid shift operator"
    235 msgstr "Ungltiger Schiebeoperator"
    236 
    237 #: aarch64-opc.c:2738
    238 msgid "shift amount must be 0 or 12"
    239 msgstr "Schiebeanzahl muss 0 oder 12 sein"
    240 
    241 #: aarch64-opc.c:2744 aarch64-opc.c:2779 aarch64-opc.c:2798 aarch64-opc.c:2806
    242 #: aarch64-opc.c:2898 aarch64-opc.c:3075 aarch64-opc.c:3175 aarch64-opc.c:3188
    243 msgid "immediate out of range"
    244 msgstr "Direktoperand auerhalb des gltigen Bereichs"
    245 
    246 #: aarch64-opc.c:2761
    247 msgid "shift amount must be a multiple of 16"
    248 msgstr "Schiebeanzahl muss ein Vielfaches von 16 sein"
    249 
    250 #: aarch64-opc.c:2773
    251 msgid "negative immediate value not allowed"
    252 msgstr "Negativer Direktwert nicht erlaubt"
    253 
    254 #: aarch64-opc.c:2909
    255 msgid "immediate zero expected"
    256 msgstr "Direkte Null erwartet"
    257 
    258 #: aarch64-opc.c:2923
    259 msgid "rotate expected to be 0, 90, 180 or 270"
    260 msgstr "Rotation muss 0, 90, 180 oder 270 sein"
    261 
    262 #: aarch64-opc.c:2934
    263 msgid "rotate expected to be 90 or 270"
    264 msgstr "Rotation muss 90 oder 270 sein"
    265 
    266 #: aarch64-opc.c:2994
    267 msgid "shift is not permitted"
    268 msgstr "Schieben ist hier nicht erlaubt"
    269 
    270 #: aarch64-opc.c:3019
    271 msgid "invalid value for immediate"
    272 msgstr "Ungltiger Wert fr Direktwert"
    273 
    274 #: aarch64-opc.c:3044
    275 msgid "shift amount must be 0 or 16"
    276 msgstr "Schiebeanzahl muss 0 oder 16 sein"
    277 
    278 #: aarch64-opc.c:3065
    279 msgid "floating-point immediate expected"
    280 msgstr "Gleitkomma-Direktwert erwartet"
    281 
    282 #: aarch64-opc.c:3099
    283 msgid "no shift amount allowed for 8-bit constants"
    284 msgstr "Schieben ist fr 8-Bit-Konstanten nicht mglich"
    285 
    286 #: aarch64-opc.c:3109
    287 msgid "shift amount must be 0 or 8"
    288 msgstr "Schiebeanzahl muss 0 oder 8 sein"
    289 
    290 #: aarch64-opc.c:3122
    291 msgid "immediate too big for element size"
    292 msgstr "Direktwert ist zu gro fr Elementgre"
    293 
    294 #: aarch64-opc.c:3129
    295 msgid "invalid arithmetic immediate"
    296 msgstr "Ungltiger Wert fr Direktwert"
    297 
    298 #: aarch64-opc.c:3143
    299 msgid "floating-point value must be 0.5 or 1.0"
    300 msgstr "Gleitkommazahl muss entweder 0.5 oder 1.0 sein"
    301 
    302 #: aarch64-opc.c:3153
    303 msgid "floating-point value must be 0.5 or 2.0"
    304 msgstr "Gleitkommazahl muss entweder 0.5 oder 2.0 sein"
    305 
    306 #: aarch64-opc.c:3163
    307 msgid "floating-point value must be 0.0 or 1.0"
    308 msgstr "Gleitkommazahl muss entweder 0.0 oder 1.0 sein"
    309 
    310 #: aarch64-opc.c:3194
    311 msgid "invalid replicated MOV immediate"
    312 msgstr "Ungltiger replizierter Direktwert fr MOV"
    313 
    314 #: aarch64-opc.c:3252
    315 msgid "byte index must be a multiple of 8"
    316 msgstr "Byteindex muss ein Vielfaches von 8 sein"
    317 
    318 #: aarch64-opc.c:3290
    319 msgid "the register-index form of PRFM does not accept opcodes in the range 24-31"
    320 msgstr "Die Register-Index-Form von PRFM akzeptiert keine Opcodes im Bereich von 24 bis 31"
    321 
    322 #: aarch64-opc.c:3359
    323 msgid "extend operator expected"
    324 msgstr "Extend-Operator erwartet"
    325 
    326 #: aarch64-opc.c:3372
    327 msgid "missing extend operator"
    328 msgstr "Extend-Operator fehlt"
    329 
    330 #: aarch64-opc.c:3378
    331 msgid "'LSL' operator not allowed"
    332 msgstr "LSL-Operator ist hier nicht erlaubt"
    333 
    334 #: aarch64-opc.c:3399
    335 msgid "W register expected"
    336 msgstr "W-Register erwartet"
    337 
    338 #: aarch64-opc.c:3410
    339 msgid "shift operator expected"
    340 msgstr "Schiebe-Operator erwartet"
    341 
    342 #: aarch64-opc.c:3417
    343 msgid "'ROR' operator not allowed"
    344 msgstr "ROR-Operator ist hier nicht erlaubt"
    345 
    346 #: aarch64-opc.c:4971
    347 msgid "reading from a write-only register"
    348 msgstr "Versuch, ein lesegeschtztes Register auszulesen"
    349 
    350 #: aarch64-opc.c:4973
    351 msgid "writing to a read-only register"
    352 msgstr "Versuch, ein schreibgeschtztes Register zu beschreiben"
    353 
    354 #: aarch64-opc.c:5515
    355 msgid "the three register operands must be distinct from one another"
    356 msgstr "Die drei Register-Operanden mssen verschieden sein"
    357 
    358 #: aarch64-opc.c:5626
    359 msgid "destination register differs from preceding instruction"
    360 msgstr "Zielregister unterscheidet sich von dem im vorangehenden Befehl"
    361 
    362 #: aarch64-opc.c:5629
    363 msgid "source register differs from preceding instruction"
    364 msgstr "Quellregister unterscheidet sich von dem im vorangehenden Befehl"
    365 
    366 #: aarch64-opc.c:5632
    367 msgid "size register differs from preceding instruction"
    368 msgstr "Grenregister unterscheidet sich von dem im vorangehenden Befehl"
    369 
    370 #: aarch64-opc.c:5680
    371 msgid "instruction opens new dependency sequence without ending previous one"
    372 msgstr "Der Befehl beginnt eine neue Abhngigkeitsfolge, ohne die vorherige zu beenden"
    373 
    374 #: aarch64-opc.c:5709
    375 msgid "previous `movprfx' sequence not closed"
    376 msgstr "Vorherige movprfx-Folge nicht beendet"
    377 
    378 #: aarch64-opc.c:5740
    379 msgid "SVE instruction expected after `movprfx'"
    380 msgstr "SVE-Befehl hinter movprfx erwartet"
    381 
    382 #: aarch64-opc.c:5753
    383 msgid "SVE `movprfx' compatible instruction expected"
    384 msgstr "Zu SVE-movprfx kompatibler Befehl erwartet"
    385 
    386 #: aarch64-opc.c:5841
    387 msgid "predicated instruction expected after `movprfx'"
    388 msgstr "Bedingter Befehl nach movprfx erwartet"
    389 
    390 #: aarch64-opc.c:5853
    391 msgid "merging predicate expected due to preceding `movprfx'"
    392 msgstr "Zusammenfhrende Bedingung erwartet, aufgrund des vorangehenden movprfx"
    393 
    394 #: aarch64-opc.c:5865
    395 msgid "predicate register differs from that in preceding `movprfx'"
    396 msgstr "Bedingungsregister unterscheidet sich von dem im vorangehenden movprfx"
    397 
    398 #: aarch64-opc.c:5884
    399 msgid "output register of preceding `movprfx' not used in current instruction"
    400 msgstr "Ausgaberegister des vorangehenden movprfx wird in aktuellem Befehl nicht verwendet"
    401 
    402 #: aarch64-opc.c:5897
    403 msgid "output register of preceding `movprfx' expected as output"
    404 msgstr "Ausgaberegister des vorangehenden movprfx auch hier als Ausgabe erwartet"
    405 
    406 #: aarch64-opc.c:5909
    407 msgid "output register of preceding `movprfx' used as input"
    408 msgstr "Ausgaberegister des vorangehenden movprfx wird als Eingabe verwendet"
    409 
    410 #: aarch64-opc.c:5925
    411 msgid "register size not compatible with previous `movprfx'"
    412 msgstr "Registergre nicht mit vorangehendem movprfx kompatibel"
    413 
    414 #: alpha-opc.c:154
    415 msgid "branch operand unaligned"
    416 msgstr "Sprung-Operand ist nicht ausgerichtet (unaligned)"
    417 
    418 #: alpha-opc.c:170 alpha-opc.c:186
    419 msgid "jump hint unaligned"
    420 msgstr "Sprunghinweis ist nicht ausgerichtet (unaligned)"
    421 
    422 #: arc-dis.c:368
    423 msgid ""
    424 "\n"
    425 "Warning: disassembly may be wrong due to guessed opcode class choice.\n"
    426 "Use -M<class[,class]> to select the correct opcode class(es).\n"
    427 "\t\t\t\t"
    428 msgstr ""
    429 "\n"
    430 "Warnung: Da die Opcode-Klasse geraten ist, ist das Disassemblat\n"
    431 "mglicherweise falsch. Verwenden Sie -M<Klasse[,Klasse]>, um die\n"
    432 "korrekten Opcode-Klassen auszuwhlen.\n"
    433 "\t\t\t\t"
    434 
    435 #: arc-dis.c:430
    436 msgid "An error occurred while generating the extension instruction operations"
    437 msgstr "Beim Generieren der Erweiterungsoperationen fr die Befehle ist ein Fehler aufgetreten"
    438 
    439 #: arc-dis.c:838
    440 #, c-format
    441 msgid "unrecognised disassembler CPU option: %s"
    442 msgstr "Unbekannte Disassembler-CPU-Option: %s"
    443 
    444 #: arc-dis.c:1300
    445 msgid ""
    446 "\n"
    447 "Warning: illegal use of double register pair.\n"
    448 msgstr ""
    449 "\n"
    450 "Warnung: Unerlaubte Verwendung eines doppelten Registerpaares.\n"
    451 
    452 #: arc-dis.c:1467
    453 msgid "Enforce the designated architecture while decoding."
    454 msgstr "Beim Decodieren die gewhlte Architektur erzwingen."
    455 
    456 #: arc-dis.c:1469
    457 msgid "Recognize DSP instructions."
    458 msgstr "DSP-Befehle erkennen."
    459 
    460 #: arc-dis.c:1471
    461 msgid "Recognize FPX SP instructions."
    462 msgstr "FPX-SP-Befehle erkennen."
    463 
    464 #: arc-dis.c:1473
    465 msgid "Recognize FPX DP instructions."
    466 msgstr "FXP-DP-Befehle erkennen."
    467 
    468 #: arc-dis.c:1475
    469 msgid "Recognize FPU QuarkSE-EM instructions."
    470 msgstr "FPU-QuarkSE-EM-Befehle erkennen."
    471 
    472 #: arc-dis.c:1477
    473 msgid "Recognize double assist FPU instructions."
    474 msgstr "Befehle fr hilfsweise doppelt genaue FPU erkennen."
    475 
    476 #: arc-dis.c:1479
    477 msgid "Recognize single precision FPU instructions."
    478 msgstr "Befehle fr einfach genaue FPU erkennen."
    479 
    480 #: arc-dis.c:1481
    481 msgid "Recognize double precision FPU instructions."
    482 msgstr "Befehle fr doppelt genaue FPU erkennen."
    483 
    484 #: arc-dis.c:1483
    485 msgid "Recognize NPS400 instructions."
    486 msgstr "NPS400-Befehle erkennen."
    487 
    488 #: arc-dis.c:1485
    489 msgid "Use only hexadecimal number to print immediates."
    490 msgstr "Direktwerte ausschlielich hexadezimal ausgeben."
    491 
    492 #: arc-dis.c:1560
    493 #, c-format
    494 msgid ""
    495 "\n"
    496 "The following ARC specific disassembler options are supported for use \n"
    497 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
    498 msgstr ""
    499 "\n"
    500 "Die folgenden ARC-spezifischen Disassembleroptionen werden zusammen\n"
    501 "mit dem Schalter -M untersttzt (mehrere Optionen sollten durch\n"
    502 "Kommata getrennt werden):\n"
    503 
    504 #: arc-dis.c:1594 mips-dis.c:2937 riscv-dis.c:1745
    505 #, c-format
    506 msgid ""
    507 "\n"
    508 "  For the options above, the following values are supported for \"%s\":\n"
    509 "   "
    510 msgstr ""
    511 "\n"
    512 "  Fr die obigen Optionen werden die folgenden Werte fr %s untersttzt:\n"
    513 "   "
    514 
    515 #: arc-dis.c:1604
    516 #, c-format
    517 msgid ""
    518 "\n"
    519 "   "
    520 msgstr ""
    521 "\n"
    522 "   "
    523 
    524 #: arc-opc.c:41 arc-opc.c:64 arc-opc.c:90 arc-opc.c:114
    525 msgid "LP_COUNT register cannot be used as destination register"
    526 msgstr "Das LP_COUNT-Register kann nicht als Zielregister verwendet werden"
    527 
    528 #: arc-opc.c:88
    529 msgid "cannot use odd number destination register"
    530 msgstr "Nummer des Zielregisters muss gerade sein"
    531 
    532 #: arc-opc.c:101 arc-opc.c:112
    533 msgid "cannot use odd number source register"
    534 msgstr "Nummer des Quellregisters muss gerade sein"
    535 
    536 #: arc-opc.c:127
    537 msgid "operand is not zero"
    538 msgstr "Operand ist nicht null"
    539 
    540 #: arc-opc.c:186
    541 msgid "register R30 is a limm indicator"
    542 msgstr "Register R30 ist ein limm-Indikator"
    543 
    544 #: arc-opc.c:188
    545 msgid "register out of range"
    546 msgstr "Register auerhalb des gltigen Bereichs"
    547 
    548 #: arc-opc.c:207
    549 msgid "register must be R0"
    550 msgstr "Register muss R0 sein"
    551 
    552 #: arc-opc.c:225
    553 msgid "register must be R1"
    554 msgstr "Register muss R1 sein"
    555 
    556 #: arc-opc.c:242
    557 msgid "register must be R2"
    558 msgstr "Register muss R2 sein"
    559 
    560 #: arc-opc.c:259
    561 msgid "register must be R3"
    562 msgstr "Register muss R3 sein"
    563 
    564 #: arc-opc.c:276
    565 msgid "register must be SP"
    566 msgstr "Register muss SP sein"
    567 
    568 #: arc-opc.c:293
    569 msgid "register must be GP"
    570 msgstr "Register muss GP sein"
    571 
    572 #: arc-opc.c:310
    573 msgid "register must be PCL"
    574 msgstr "Register muss PCL sein"
    575 
    576 #: arc-opc.c:327
    577 msgid "register must be BLINK"
    578 msgstr "Register muss BLINK sein"
    579 
    580 #: arc-opc.c:344
    581 msgid "register must be ILINK1"
    582 msgstr "Register muss ILINK1 sein"
    583 
    584 #: arc-opc.c:361
    585 msgid "register must be ILINK2"
    586 msgstr "Register muss ILINK2 sein"
    587 
    588 #. ARC NPS400 Support: See comment near head of file.
    589 #: arc-opc.c:392 arc-opc.c:430 arc-opc.c:468 arc-opc.c:737
    590 msgid "register must be either r0-r3 or r12-r15"
    591 msgstr "Register muss entweder r0-r3 oder r12-r15 sein"
    592 
    593 #: arc-opc.c:519
    594 msgid "accepted values are from -1 to 6"
    595 msgstr "Mgliche Werte liegen zwischen -1 und 6"
    596 
    597 #: arc-opc.c:548
    598 msgid "first register of the range should be r13"
    599 msgstr "Das erste Register im Bereich sollte r13 sein"
    600 
    601 #: arc-opc.c:550
    602 msgid "last register of the range doesn't fit"
    603 msgstr "Letztes Register des Bereichs passt nicht"
    604 
    605 #: arc-opc.c:570 arc-opc.c:585
    606 msgid "invalid register number, should be fp"
    607 msgstr "Ungltige Registernummer, sollte Gleitkomma sein"
    608 
    609 #: arc-opc.c:607
    610 msgid "invalid register number, should be blink"
    611 msgstr "Ungltige Registernummer, sollte blink sein"
    612 
    613 #: arc-opc.c:629
    614 msgid "invalid register number, should be pcl"
    615 msgstr "Ungltige Registernummer, sollte pcl sein"
    616 
    617 #: arc-opc.c:785
    618 msgid "invalid size, should be 1, 2, 4, or 8"
    619 msgstr "Ungltige Gre; muss 1, 2, 4 oder 8 sein"
    620 
    621 #: arc-opc.c:830
    622 msgid "invalid immediate, must be 1, 2, or 4"
    623 msgstr "Ungltiger Direktwert; muss 1, 2 oder 4 sein"
    624 
    625 #: arc-opc.c:869
    626 msgid "invalid value for CMEM ld/st immediate"
    627 msgstr "Ungltiger Wert fr Direktwert von CMEM ld/st"
    628 
    629 #: arc-opc.c:896
    630 msgid "invalid position, should be 0, 16, 32, 48 or 64."
    631 msgstr "Ungltige Position; muss 0, 16, 32, 48 oder 64 sein."
    632 
    633 #: arc-opc.c:930
    634 msgid "invalid position, should be 16, 32, 64 or 128."
    635 msgstr "Ungltige Position; muss 16, 32, 64 oder 128 sein."
    636 
    637 #: arc-opc.c:952
    638 msgid "invalid size value must be on range 1-64."
    639 msgstr "Ungltiger Wert fr Gre; muss im Bereich 1-64 sein."
    640 
    641 #: arc-opc.c:983
    642 msgid "invalid position, should be 0, 8, 16, or 24"
    643 msgstr "Ungltige Position; muss 0, 8, 16 oder 24 sein"
    644 
    645 #: arc-opc.c:1008
    646 msgid "invalid size, value must be "
    647 msgstr "Ungltige Gre, muss sein: "
    648 
    649 #: arc-opc.c:1082
    650 msgid "value out of range 1 - 256"
    651 msgstr "Wert muss im Bereich 1-256 liegen"
    652 
    653 #: arc-opc.c:1091
    654 msgid "value must be power of 2"
    655 msgstr "Wert muss eine Zweierpotenz sein"
    656 
    657 #: arc-opc.c:1144
    658 msgid "value must be in the range 0 to 28"
    659 msgstr "Wert muss im Bereich von 0 bis 28 liegen"
    660 
    661 #: arc-opc.c:1166
    662 msgid "value must be in the range 1 to "
    663 msgstr "BERSETZUNGSPROBLEM: Wert muss im Bereich von 1 bis $$$ liegen "
    664 
    665 #: arc-opc.c:1196
    666 msgid "value must be in the range 0 to 240"
    667 msgstr "Wert muss im Bereich von 0 bis 240 liegen"
    668 
    669 #: arc-opc.c:1198
    670 msgid "value must be a multiple of 16"
    671 msgstr "Wert muss ein Vielfaches von 16 sein"
    672 
    673 #: arc-opc.c:1218
    674 msgid "invalid address type for operand"
    675 msgstr "Ungltiger Adresstyp fr Operand"
    676 
    677 #: arc-opc.c:1252
    678 msgid "value must be in the range 0 to 31"
    679 msgstr "Wert muss im Bereich von 0 bis 31 liegen"
    680 
    681 #: arc-opc.c:1277
    682 msgid "invalid position, should be one of: 0,4,8,...124."
    683 msgstr "Ungltige Position; muss 0, 4, 8, ..., 124 sein."
    684 
    685 #: arm-dis.c:4934
    686 msgid "Select raw register names"
    687 msgstr "Rohe Registernamen auswhlen"
    688 
    689 #: arm-dis.c:4936
    690 msgid "Select register names used by GCC"
    691 msgstr "Von GCC verwendete Registernamen auswhlen"
    692 
    693 #: arm-dis.c:4938
    694 msgid "Select register names used in ARM's ISA documentation"
    695 msgstr "Von ARMs ISA-Dokumentation verwendete Registernamen verwenden"
    696 
    697 #: arm-dis.c:4940
    698 msgid "Assume all insns are Thumb insns"
    699 msgstr "Annnehmen, dass alle Befehle Thumb-Befehle sind"
    700 
    701 #: arm-dis.c:4941
    702 msgid "Examine preceding label to determine an insn's type"
    703 msgstr "Vorangehende Sprungmarke untersuchen, um die Befehlsart festzustellen"
    704 
    705 #: arm-dis.c:4942
    706 msgid "Select register names used in the APCS"
    707 msgstr "In APCS verwendete Registernamen auswhlen"
    708 
    709 #: arm-dis.c:4944
    710 msgid "Select register names used in the ATPCS"
    711 msgstr "In ATPCS verwendete Registernamen auswhlen"
    712 
    713 #: arm-dis.c:4946
    714 msgid "Select special register names used in the ATPCS"
    715 msgstr "Spezielle Registernamen fr ATPCS auswhlen"
    716 
    717 #: arm-dis.c:4948
    718 msgid "Enable CDE extensions for coprocessor N space"
    719 msgstr "CDE-Erweiterungen fr Koprozessor-N-Raum aktivieren"
    720 
    721 #: arm-dis.c:11929
    722 #, c-format
    723 msgid "unrecognised register name set: %s"
    724 msgstr "Unbekannte Registernamensmenge: %s"
    725 
    726 #: arm-dis.c:11943
    727 #, c-format
    728 msgid "cde coprocessor not between 0-7: %s"
    729 msgstr "CDE-Koprozessor muss zwischen 0 und 7 sein: %s"
    730 
    731 #: arm-dis.c:11949
    732 #, c-format
    733 msgid "coproc must have an argument: %s"
    734 msgstr "coproc erfordert ein Argument: %s"
    735 
    736 #: arm-dis.c:11962
    737 #, c-format
    738 msgid "coprocN argument takes options \"generic\", \"cde\", or \"CDE\": %s"
    739 msgstr "Das Argument fr coprocN akzeptiert nur die Werte generic, cde oder CDE: %s"
    740 
    741 #: arm-dis.c:12684
    742 #, c-format
    743 msgid ""
    744 "\n"
    745 "The following ARM specific disassembler options are supported for use with\n"
    746 "the -M switch:\n"
    747 msgstr ""
    748 "\n"
    749 "Die folgenden ARM-spezifischen Disassembleroptionen werden in Kombination\n"
    750 "mit dem Schalter -M untersttzt:\n"
    751 
    752 #: avr-dis.c:130 avr-dis.c:152
    753 #, c-format
    754 msgid "undefined"
    755 msgstr "undefiniert"
    756 
    757 #: avr-dis.c:251
    758 #, c-format
    759 msgid "internal disassembler error"
    760 msgstr "internal disassembler error"
    761 
    762 #: avr-dis.c:312
    763 #, c-format
    764 msgid "unknown constraint `%c'"
    765 msgstr "Unbekannte Einschrnkung %c"
    766 
    767 #: bpf-dis.c:55
    768 #, c-format
    769 msgid ""
    770 "\n"
    771 "The following BPF specific disassembler options are supported for use\n"
    772 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
    773 msgstr ""
    774 "\n"
    775 "Die folgenden BPF-spezifischen Disassembleroptionen werden zusammen\n"
    776 "mit dem Schalter -M untersttzt (mehrere Optionen sollten durch\n"
    777 "Kommata getrennt werden):\n"
    778 
    779 #: bpf-dis.c:59
    780 #, c-format
    781 msgid ""
    782 "      pseudoc                  Use pseudo-c syntax.\n"
    783 "      v1,v2,v3,v4,xbpf         Version of the BPF ISA to use.\n"
    784 "      hex,oct,dec              Output numerical base for immediates.\n"
    785 msgstr ""
    786 "      pseudoc                  Pseudo-C-Syntax.\n"
    787 "      v1,v2,v3,v4,xbpf         Version der BPF-ISA.\n"
    788 "      hex,oct,dec              Zahlenbasis fr Direktoperanden.\n"
    789 
    790 #. The option without '=' should be defined above.
    791 #: bpf-dis.c:90 riscv-dis.c:124 riscv-dis.c:162
    792 #, c-format
    793 msgid "unrecognized disassembler option: %s"
    794 msgstr "Unbekannte Disassembler-Option: %s"
    795 
    796 #: bpf-dis.c:166
    797 #, c-format
    798 msgid "unknown BPF CPU version %u\n"
    799 msgstr "Unbekannte BPF-CPU-Version %u\n"
    800 
    801 #: bpf-dis.c:296
    802 #, c-format
    803 msgid "# internal error, unknown tag in opcode template (%s)"
    804 msgstr "# internal error, unknown tag in opcode template (%s)"
    805 
    806 #: cgen-asm.c:351 epiphany-ibld.c:203 fr30-ibld.c:203 frv-ibld.c:203
    807 #: ip2k-ibld.c:203 iq2000-ibld.c:203 lm32-ibld.c:203 m32c-ibld.c:203
    808 #: m32r-ibld.c:203 mep-ibld.c:203 mt-ibld.c:203 or1k-ibld.c:203
    809 #: xstormy16-ibld.c:203
    810 #, c-format
    811 msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %ld)"
    812 msgstr "Operand auerhalb des gltigen Bereichs (%ld ist nicht zwischen %ld und %ld)"
    813 
    814 #: cgen-asm.c:373
    815 #, c-format
    816 msgid "operand out of range (%lu not between %lu and %lu)"
    817 msgstr "Operand auerhalb des gltigen Bereichs (%lu ist nicht zwischen %lu und %lu)"
    818 
    819 #: cris-desc.c:2622
    820 #, c-format
    821 msgid "internal error: cris_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
    822 msgstr "internal error: cris_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
    823 
    824 #: cris-desc.c:2710
    825 #, c-format
    826 msgid "internal error: cris_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
    827 msgstr "internal error: cris_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
    828 
    829 #: cris-desc.c:2729
    830 #, c-format
    831 msgid "internal error: cris_cgen_cpu_open: no endianness specified"
    832 msgstr "internal error: cris_cgen_cpu_open: no endianness specified"
    833 
    834 #: d30v-dis.c:232
    835 #, c-format
    836 msgid "illegal id (%d)"
    837 msgstr "Ungltige ID (%d)"
    838 
    839 #: d30v-dis.c:259
    840 #, c-format
    841 msgid "<unknown register %d>"
    842 msgstr "<unbekanntes Register %d>"
    843 
    844 #  Can't happen.
    845 #. Can't happen.
    846 #: dis-buf.c:61
    847 #, c-format
    848 msgid "Unknown error %d\n"
    849 msgstr "Unbekannter Fehler %d\n"
    850 
    851 #: dis-buf.c:67
    852 #, c-format
    853 msgid "Address 0x%<PRIx64> is out of bounds.\n"
    854 msgstr "Adresse 0x%<PRIx64> ist auerhalb des gltigen Bereichs.\n"
    855 
    856 #: disassemble.c:854
    857 #, c-format
    858 msgid "assertion fail %s:%d"
    859 msgstr "Assertion fehlgeschlagen: %s:%d"
    860 
    861 #: disassemble.c:855
    862 msgid "Please report this bug"
    863 msgstr "Bitte melden Sie diesen Fehler (auf Englisch, an https://www.sourceware.org/bugzilla/)"
    864 
    865 #: epiphany-asm.c:68
    866 msgid "register unavailable for short instructions"
    867 msgstr "Dieses Register steht in kurzen Maschinenbefehlen nicht zur Verfgung"
    868 
    869 #: epiphany-asm.c:115
    870 msgid "register name used as immediate value"
    871 msgstr "Registername flschlicherweise als Direktwert benutzt"
    872 
    873 #. Don't treat "mov ip,ip" as a move-immediate.
    874 #: epiphany-asm.c:178 epiphany-asm.c:234
    875 msgid "register source in immediate move"
    876 msgstr "Register-Quelle in direktem mov"
    877 
    878 #: epiphany-asm.c:187
    879 msgid "byte relocation unsupported"
    880 msgstr "Byte-Relokation nicht untersttzt"
    881 
    882 #. -- assembler routines inserted here.
    883 #. -- asm.c
    884 #: epiphany-asm.c:193 frv-asm.c:972 iq2000-asm.c:56 lm32-asm.c:95
    885 #: lm32-asm.c:127 lm32-asm.c:157 lm32-asm.c:187 lm32-asm.c:217 lm32-asm.c:247
    886 #: m32c-asm.c:140 m32c-asm.c:235 m32c-asm.c:276 m32c-asm.c:334 m32c-asm.c:355
    887 #: m32r-asm.c:53 mep-asm.c:241 mep-asm.c:259 mep-asm.c:274 mep-asm.c:289
    888 #: mep-asm.c:301 or1k-asm.c:54
    889 msgid "missing `)'"
    890 msgstr "Fehlende )."
    891 
    892 #: epiphany-asm.c:270
    893 msgid "ABORT: unknown operand"
    894 msgstr "ABBRUCH: Unbekannter Operand"
    895 
    896 #: epiphany-asm.c:296
    897 msgid "Not a pc-relative address."
    898 msgstr "Das ist keine PC-relative Adresse."
    899 
    900 #: epiphany-asm.c:456 fr30-asm.c:311 frv-asm.c:1264 ip2k-asm.c:512
    901 #: iq2000-asm.c:460 lm32-asm.c:350 m32c-asm.c:1585 m32r-asm.c:329
    902 #: mep-asm.c:1288 mt-asm.c:596 or1k-asm.c:576 xstormy16-asm.c:277
    903 #, c-format
    904 msgid "internal error: unrecognized field %d while parsing"
    905 msgstr "internal error: unrecognized field %d while parsing"
    906 
    907 #: epiphany-asm.c:508 fr30-asm.c:363 frv-asm.c:1316 ip2k-asm.c:564
    908 #: iq2000-asm.c:512 lm32-asm.c:402 m32c-asm.c:1637 m32r-asm.c:381
    909 #: mep-asm.c:1340 mt-asm.c:648 or1k-asm.c:628 xstormy16-asm.c:329
    910 msgid "missing mnemonic in syntax string"
    911 msgstr "Fehlender Mnemonic im Syntaxstring"
    912 
    913 #  We couldn't parse it.
    914 #. We couldn't parse it.
    915 #: epiphany-asm.c:643 epiphany-asm.c:647 epiphany-asm.c:736 epiphany-asm.c:843
    916 #: fr30-asm.c:498 fr30-asm.c:502 fr30-asm.c:591 fr30-asm.c:698 frv-asm.c:1451
    917 #: frv-asm.c:1455 frv-asm.c:1544 frv-asm.c:1651 ip2k-asm.c:699 ip2k-asm.c:703
    918 #: ip2k-asm.c:792 ip2k-asm.c:899 iq2000-asm.c:647 iq2000-asm.c:651
    919 #: iq2000-asm.c:740 iq2000-asm.c:847 lm32-asm.c:537 lm32-asm.c:541
    920 #: lm32-asm.c:630 lm32-asm.c:737 m32c-asm.c:1772 m32c-asm.c:1776
    921 #: m32c-asm.c:1865 m32c-asm.c:1972 m32r-asm.c:516 m32r-asm.c:520 m32r-asm.c:609
    922 #: m32r-asm.c:716 mep-asm.c:1475 mep-asm.c:1479 mep-asm.c:1568 mep-asm.c:1675
    923 #: mt-asm.c:783 mt-asm.c:787 mt-asm.c:876 mt-asm.c:983 or1k-asm.c:763
    924 #: or1k-asm.c:767 or1k-asm.c:856 or1k-asm.c:963 xstormy16-asm.c:464
    925 #: xstormy16-asm.c:468 xstormy16-asm.c:557 xstormy16-asm.c:664
    926 msgid "unrecognized instruction"
    927 msgstr "Unbekannter Befehl"
    928 
    929 #: epiphany-asm.c:690 fr30-asm.c:545 frv-asm.c:1498 ip2k-asm.c:746
    930 #: iq2000-asm.c:694 lm32-asm.c:584 m32c-asm.c:1819 m32r-asm.c:563
    931 #: mep-asm.c:1522 mt-asm.c:830 or1k-asm.c:810 xstormy16-asm.c:511
    932 #, c-format
    933 msgid "syntax error (expected char `%c', found `%c')"
    934 msgstr "Syntaxfehler (erwartetes Zeichen %c, gefunden %c)"
    935 
    936 #: epiphany-asm.c:700 fr30-asm.c:555 frv-asm.c:1508 ip2k-asm.c:756
    937 #: iq2000-asm.c:704 lm32-asm.c:594 m32c-asm.c:1829 m32r-asm.c:573
    938 #: mep-asm.c:1532 mt-asm.c:840 or1k-asm.c:820 xstormy16-asm.c:521
    939 #, c-format
    940 msgid "syntax error (expected char `%c', found end of instruction)"
    941 msgstr "Syntaxfehler (Zeichen %c erwartet, Befehlsende bekommen)"
    942 
    943 #: epiphany-asm.c:730 fr30-asm.c:585 frv-asm.c:1538 ip2k-asm.c:786
    944 #: iq2000-asm.c:734 lm32-asm.c:624 m32c-asm.c:1859 m32r-asm.c:603
    945 #: mep-asm.c:1562 mt-asm.c:870 or1k-asm.c:850 xstormy16-asm.c:551
    946 msgid "junk at end of line"
    947 msgstr "Mll am Ende der Zeile"
    948 
    949 #: epiphany-asm.c:842 fr30-asm.c:697 frv-asm.c:1650 ip2k-asm.c:898
    950 #: iq2000-asm.c:846 lm32-asm.c:736 m32c-asm.c:1971 m32r-asm.c:715
    951 #: mep-asm.c:1674 mt-asm.c:982 or1k-asm.c:962 xstormy16-asm.c:663
    952 msgid "unrecognized form of instruction"
    953 msgstr "Unbekannte Befehlsform"
    954 
    955 #: epiphany-asm.c:856 fr30-asm.c:711 frv-asm.c:1664 ip2k-asm.c:912
    956 #: iq2000-asm.c:860 lm32-asm.c:750 m32c-asm.c:1985 m32r-asm.c:729
    957 #: mep-asm.c:1688 mt-asm.c:996 or1k-asm.c:976 xstormy16-asm.c:677
    958 #, c-format
    959 msgid "bad instruction `%.50s...'"
    960 msgstr "Falscher Befehl %.50s..."
    961 
    962 #: epiphany-asm.c:859 fr30-asm.c:714 frv-asm.c:1667 ip2k-asm.c:915
    963 #: iq2000-asm.c:863 lm32-asm.c:753 m32c-asm.c:1988 m32r-asm.c:732
    964 #: mep-asm.c:1691 mt-asm.c:999 or1k-asm.c:979 xstormy16-asm.c:680
    965 #, c-format
    966 msgid "bad instruction `%.50s'"
    967 msgstr "Falscher Befehl %.50s"
    968 
    969 #: epiphany-desc.c:2110
    970 #, c-format
    971 msgid "internal error: epiphany_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
    972 msgstr "internal error: epiphany_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
    973 
    974 #: epiphany-desc.c:2198
    975 #, c-format
    976 msgid "internal error: epiphany_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
    977 msgstr "internal error: epiphany_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
    978 
    979 #: epiphany-desc.c:2217
    980 #, c-format
    981 msgid "internal error: epiphany_cgen_cpu_open: no endianness specified"
    982 msgstr "internal error: epiphany_cgen_cpu_open: no endianness specified"
    983 
    984 #  Default text to print if an instruction isn't recognized.
    985 #. Default text to print if an instruction isn't recognized.
    986 #: epiphany-dis.c:41 fr30-dis.c:41 frv-dis.c:41 ip2k-dis.c:41 iq2000-dis.c:41
    987 #: lm32-dis.c:41 m32c-dis.c:41 m32r-dis.c:41 mep-dis.c:41 mmix-dis.c:294
    988 #: mt-dis.c:41 nds32-dis.c:64 or1k-dis.c:41 xstormy16-dis.c:41
    989 msgid "*unknown*"
    990 msgstr "*unbekannt*"
    991 
    992 #: epiphany-dis.c:279 fr30-dis.c:300 frv-dis.c:397 ip2k-dis.c:289
    993 #: iq2000-dis.c:190 lm32-dis.c:148 m32c-dis.c:892 m32r-dis.c:280 mep-dis.c:1202
    994 #: mt-dis.c:288 or1k-dis.c:175 xstormy16-dis.c:169
    995 #, c-format
    996 msgid "internal error: unrecognized field %d while printing insn"
    997 msgstr "internal error: unrecognized field %d while printing insn"
    998 
    999 #: epiphany-ibld.c:166 fr30-ibld.c:166 frv-ibld.c:166 ip2k-ibld.c:166
   1000 #: iq2000-ibld.c:166 lm32-ibld.c:166 m32c-ibld.c:166 m32r-ibld.c:166
   1001 #: mep-ibld.c:166 mt-ibld.c:166 or1k-ibld.c:166 xstormy16-ibld.c:166
   1002 #, c-format
   1003 msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %lu)"
   1004 msgstr "Operand auerhalb des gltigen Bereichs (%ld ist nicht zwischen %ld und %lu)"
   1005 
   1006 #: epiphany-ibld.c:187 fr30-ibld.c:187 frv-ibld.c:187 ip2k-ibld.c:187
   1007 #: iq2000-ibld.c:187 lm32-ibld.c:187 m32c-ibld.c:187 m32r-ibld.c:187
   1008 #: mep-ibld.c:187 mt-ibld.c:187 or1k-ibld.c:187 xstormy16-ibld.c:187
   1009 #, c-format
   1010 msgid "operand out of range (0x%lx not between 0 and 0x%lx)"
   1011 msgstr "Operand auerhalb des gltigen Bereichs (0x%lx ist nicht zwischen 0 und 0x%lx)."
   1012 
   1013 #: epiphany-ibld.c:885 fr30-ibld.c:740 frv-ibld.c:866 ip2k-ibld.c:617
   1014 #: iq2000-ibld.c:723 lm32-ibld.c:644 m32c-ibld.c:1741 m32r-ibld.c:675
   1015 #: mep-ibld.c:1218 mt-ibld.c:759 or1k-ibld.c:738 xstormy16-ibld.c:688
   1016 #, c-format
   1017 msgid "internal error: unrecognized field %d while building insn"
   1018 msgstr "internal error: unrecognized field %d while building insn"
   1019 
   1020 #: epiphany-ibld.c:1180 fr30-ibld.c:946 frv-ibld.c:1184 ip2k-ibld.c:693
   1021 #: iq2000-ibld.c:899 lm32-ibld.c:749 m32c-ibld.c:2903 m32r-ibld.c:813
   1022 #: mep-ibld.c:1818 mt-ibld.c:980 or1k-ibld.c:897 xstormy16-ibld.c:835
   1023 #, c-format
   1024 msgid "internal error: unrecognized field %d while decoding insn"
   1025 msgstr "internal error: unrecognized field %d while decoding insn"
   1026 
   1027 #: epiphany-ibld.c:1324 fr30-ibld.c:1093 frv-ibld.c:1463 ip2k-ibld.c:768
   1028 #: iq2000-ibld.c:1031 lm32-ibld.c:839 m32c-ibld.c:3521 m32r-ibld.c:927
   1029 #: mep-ibld.c:2289 mt-ibld.c:1181 or1k-ibld.c:993 xstormy16-ibld.c:946
   1030 #, c-format
   1031 msgid "internal error: unrecognized field %d while getting int operand"
   1032 msgstr "internal error: unrecognized field %d while getting int operand"
   1033 
   1034 #: epiphany-ibld.c:1450 fr30-ibld.c:1222 frv-ibld.c:1724 ip2k-ibld.c:825
   1035 #: iq2000-ibld.c:1145 lm32-ibld.c:911 m32c-ibld.c:4121 m32r-ibld.c:1023
   1036 #: mep-ibld.c:2742 mt-ibld.c:1364 or1k-ibld.c:1071 xstormy16-ibld.c:1039
   1037 #, c-format
   1038 msgid "internal error: unrecognized field %d while getting vma operand"
   1039 msgstr "internal error: unrecognized field %d while getting vma operand"
   1040 
   1041 #: epiphany-ibld.c:1583 fr30-ibld.c:1354 frv-ibld.c:1992 ip2k-ibld.c:885
   1042 #: iq2000-ibld.c:1266 lm32-ibld.c:990 m32c-ibld.c:4709 m32r-ibld.c:1125
   1043 #: mep-ibld.c:3156 mt-ibld.c:1554 or1k-ibld.c:1156 xstormy16-ibld.c:1139
   1044 #, c-format
   1045 msgid "internal error: unrecognized field %d while setting int operand"
   1046 msgstr "internal error: unrecognized field %d while setting int operand"
   1047 
   1048 #: epiphany-ibld.c:1706 fr30-ibld.c:1476 frv-ibld.c:2250 ip2k-ibld.c:935
   1049 #: iq2000-ibld.c:1377 lm32-ibld.c:1059 m32c-ibld.c:5287 m32r-ibld.c:1217
   1050 #: mep-ibld.c:3560 mt-ibld.c:1734 or1k-ibld.c:1231 xstormy16-ibld.c:1229
   1051 #, c-format
   1052 msgid "internal error: unrecognized field %d while setting vma operand"
   1053 msgstr "internal error: unrecognized field %d while setting vma operand"
   1054 
   1055 #: fr30-asm.c:93 m32c-asm.c:872 m32c-asm.c:879
   1056 msgid "Register number is not valid"
   1057 msgstr "Die Registernummer ist nicht gltig"
   1058 
   1059 #: fr30-asm.c:95
   1060 msgid "Register must be between r0 and r7"
   1061 msgstr "Das Register muss zwischen r0 und r7 liegen"
   1062 
   1063 #: fr30-asm.c:97
   1064 msgid "Register must be between r8 and r15"
   1065 msgstr "Das Register muss zwischen r8 und r15 liegen"
   1066 
   1067 #: fr30-asm.c:116 m32c-asm.c:910
   1068 msgid "Register list is not valid"
   1069 msgstr "Registerliste ist ungltig"
   1070 
   1071 #: fr30-desc.c:1587
   1072 #, c-format
   1073 msgid "internal error: fr30_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
   1074 msgstr "internal error: fr30_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
   1075 
   1076 #: fr30-desc.c:1675
   1077 #, c-format
   1078 msgid "internal error: fr30_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
   1079 msgstr "internal error: fr30_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
   1080 
   1081 #: fr30-desc.c:1694
   1082 #, c-format
   1083 msgid "internal error: fr30_cgen_cpu_open: no endianness specified"
   1084 msgstr "internal error: fr30_cgen_cpu_open: no endianness specified"
   1085 
   1086 #: frv-asm.c:608
   1087 msgid "missing `]'"
   1088 msgstr "Hier fehlt eine ]."
   1089 
   1090 #: frv-asm.c:611 frv-asm.c:621
   1091 msgid "Special purpose register number is out of range"
   1092 msgstr "Nummer des Spezialregisters ist auerhalb des gltigen Bereichs"
   1093 
   1094 #: frv-asm.c:908
   1095 msgid "Value of A operand must be 0 or 1"
   1096 msgstr "Wert des A-Operanden muss entweder 0 oder 1 sein"
   1097 
   1098 #: frv-asm.c:944
   1099 msgid "register number must be even"
   1100 msgstr "Die Registernummer muss gerade sein"
   1101 
   1102 #: frv-desc.c:6327
   1103 #, c-format
   1104 msgid "internal error: frv_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
   1105 msgstr "internal error: frv_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
   1106 
   1107 #: frv-desc.c:6415
   1108 #, c-format
   1109 msgid "internal error: frv_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
   1110 msgstr "internal error: frv_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
   1111 
   1112 #: frv-desc.c:6434
   1113 #, c-format
   1114 msgid "internal error: frv_cgen_cpu_open: no endianness specified"
   1115 msgstr "internal error: frv_cgen_cpu_open: no endianness specified"
   1116 
   1117 #: frv-opc.c:459
   1118 #, c-format
   1119 msgid "internal error: bad vliw->next_slot value"
   1120 msgstr "internal error: bad vliw->next_slot value"
   1121 
   1122 #: frv-opc.c:769
   1123 #, c-format
   1124 msgid "internal error: bad major code"
   1125 msgstr "internal error: bad major code"
   1126 
   1127 #: frv-opc.c:819
   1128 #, c-format
   1129 msgid "internal error: bad insn unit"
   1130 msgstr "internal error: bad insn unit"
   1131 
   1132 #: h8300-dis.c:309
   1133 #, c-format
   1134 msgid "Hmmmm 0x%x"
   1135 msgstr "Hmmmm 0x%x"
   1136 
   1137 #: h8300-dis.c:617
   1138 #, c-format
   1139 msgid "Don't understand 0x%x \n"
   1140 msgstr "Ich verstehe 0x%x nicht.\n"
   1141 
   1142 #: i386-dis.c:8738
   1143 msgid "<internal disassembler error>"
   1144 msgstr "<interner Disassemblerfehler>"
   1145 
   1146 #: i386-dis.c:8986
   1147 #, c-format
   1148 msgid ""
   1149 "\n"
   1150 "The following i386/x86-64 specific disassembler options are supported for use\n"
   1151 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
   1152 msgstr ""
   1153 "\n"
   1154 "Die folgenden i386/x86-64-spezifischen Disassembleroptionen werden zusammen\n"
   1155 "mit dem Schalter -M untersttzt (mehrere Optionen sollten durch\n"
   1156 "Kommata getrennt werden):\n"
   1157 
   1158 #: i386-dis.c:8990
   1159 #, c-format
   1160 msgid "  x86-64      Disassemble in 64bit mode\n"
   1161 msgstr "  x86-64      Im 64-Bit-Modus disassemblieren\n"
   1162 
   1163 #: i386-dis.c:8991
   1164 #, c-format
   1165 msgid "  i386        Disassemble in 32bit mode\n"
   1166 msgstr "  i386        Im 32-Bit-Modus disassemblieren\n"
   1167 
   1168 #: i386-dis.c:8992
   1169 #, c-format
   1170 msgid "  i8086       Disassemble in 16bit mode\n"
   1171 msgstr "  i8086       Im 16-Bit-Modus disassemblieren\n"
   1172 
   1173 #: i386-dis.c:8993
   1174 #, c-format
   1175 msgid "  att         Display instruction in AT&T syntax\n"
   1176 msgstr "  att         Maschinenbefehl in AT&T-syntax anzeigen\n"
   1177 
   1178 #: i386-dis.c:8994
   1179 #, c-format
   1180 msgid "  intel       Display instruction in Intel syntax\n"
   1181 msgstr "  intel       Maschinenbefehl in Intel-Syntax anzeigen\n"
   1182 
   1183 #: i386-dis.c:8995
   1184 #, c-format
   1185 msgid ""
   1186 "  att-mnemonic  (AT&T syntax only)\n"
   1187 "              Display instruction with AT&T mnemonic\n"
   1188 msgstr ""
   1189 "  att-mnemonic  (nur bei AT&T-Syntax)\n"
   1190 "              Maschinenbefehl in AT&T-Mnemonic anzeigen\n"
   1191 
   1192 #: i386-dis.c:8997
   1193 #, c-format
   1194 msgid ""
   1195 "  intel-mnemonic  (AT&T syntax only)\n"
   1196 "              Display instruction with Intel mnemonic\n"
   1197 msgstr ""
   1198 "  intel-mnemonic  (nur bei AT&T-Syntax)\n"
   1199 "              Maschinenbefehl in Intel-Mnemonic anzeigen\n"
   1200 
   1201 #: i386-dis.c:8999
   1202 #, c-format
   1203 msgid "  addr64      Assume 64bit address size\n"
   1204 msgstr "  addr64      64-Bit-Adressgre annehmen\n"
   1205 
   1206 #: i386-dis.c:9000
   1207 #, c-format
   1208 msgid "  addr32      Assume 32bit address size\n"
   1209 msgstr "  addr32      32-Bit-Adressgre annehmen\n"
   1210 
   1211 #: i386-dis.c:9001
   1212 #, c-format
   1213 msgid "  addr16      Assume 16bit address size\n"
   1214 msgstr "  addr16      16-Bit-Adressgre annehmen\n"
   1215 
   1216 #: i386-dis.c:9002
   1217 #, c-format
   1218 msgid "  data32      Assume 32bit data size\n"
   1219 msgstr "  data32      32-Bit-Datengre annehmen\n"
   1220 
   1221 #: i386-dis.c:9003
   1222 #, c-format
   1223 msgid "  data16      Assume 16bit data size\n"
   1224 msgstr "  data16      16-Bit-Datengre annehmen\n"
   1225 
   1226 #: i386-dis.c:9004
   1227 #, c-format
   1228 msgid "  suffix      Always display instruction suffix in AT&T syntax\n"
   1229 msgstr "  suffix      Maschinenbefehl-Suffix immer in AT&T-Syntax anzeigen\n"
   1230 
   1231 #: i386-dis.c:9005
   1232 #, c-format
   1233 msgid "  amd64       Display instruction in AMD64 ISA\n"
   1234 msgstr "  amd64       Maschinenbefehl in AMD64-ISA anzeigen\n"
   1235 
   1236 #: i386-dis.c:9006
   1237 #, c-format
   1238 msgid "  intel64     Display instruction in Intel64 ISA\n"
   1239 msgstr "  intel64     Maschinenbefehl in Intel64-ISA anzeigen\n"
   1240 
   1241 #: i386-dis.c:9796
   1242 msgid "64-bit address is disabled"
   1243 msgstr "64-Bit-Adresse ist deaktiviert"
   1244 
   1245 #  We've been passed a w.  Return with an error message so that
   1246 #  cgen will try the next parsing option.
   1247 #. We've been passed a w.  Return with an error message so that
   1248 #. cgen will try the next parsing option.
   1249 #: ip2k-asm.c:81
   1250 msgid "W keyword invalid in FR operand slot."
   1251 msgstr "Schlsselwort W ist im Operandenplatz FR ungltig."
   1252 
   1253 #  Invalid offset present.
   1254 #. Invalid offset present.
   1255 #: ip2k-asm.c:106
   1256 msgid "offset(IP) is not a valid form"
   1257 msgstr "offset(IP) ist keine gltige Form"
   1258 
   1259 #  Found something there in front of (DP) but it's out
   1260 #  of range.
   1261 #. Found something there in front of (DP) but it's out
   1262 #. of range.
   1263 #: ip2k-asm.c:154
   1264 msgid "(DP) offset out of range."
   1265 msgstr "(DP) Offset auerhalb des gltigen Bereichs."
   1266 
   1267 #  Found something there in front of (SP) but it's out
   1268 #  of range.
   1269 #. Found something there in front of (SP) but it's out
   1270 #. of range.
   1271 #: ip2k-asm.c:195
   1272 msgid "(SP) offset out of range."
   1273 msgstr "(SP) Offset auerhalb des gltigen Bereichs."
   1274 
   1275 #: ip2k-asm.c:211
   1276 msgid "illegal use of parentheses"
   1277 msgstr "Unerlaubte Benutzung von Klammern"
   1278 
   1279 #: ip2k-asm.c:218
   1280 msgid "operand out of range (not between 1 and 255)"
   1281 msgstr "Operand auerhalb des gltigen Bereichs (1 bis 255)"
   1282 
   1283 #  Something is very wrong. opindex has to be one of the above.
   1284 #. Something is very wrong. opindex has to be one of the above.
   1285 #: ip2k-asm.c:242
   1286 msgid "parse_addr16: invalid opindex."
   1287 msgstr "parse_addr16: Ungltiger Operatorindex."
   1288 
   1289 #: ip2k-asm.c:296
   1290 msgid "Byte address required. - must be even."
   1291 msgstr "Byteadresse bentigt -- muss gerade sein."
   1292 
   1293 #: ip2k-asm.c:305
   1294 msgid "cgen_parse_address returned a symbol. Literal required."
   1295 msgstr "cgen_parse_address hat Symbol zurckgegeben, muss jedoch ein Literal sein."
   1296 
   1297 #: ip2k-asm.c:360
   1298 msgid "percent-operator operand is not a symbol"
   1299 msgstr "Der Prozent-Operator ist kein Symbol"
   1300 
   1301 #: ip2k-asm.c:413
   1302 msgid "Attempt to find bit index of 0"
   1303 msgstr "Versuch, ein gesetztes Bit von 0 zu bestimmen"
   1304 
   1305 #: ip2k-desc.c:1016
   1306 #, c-format
   1307 msgid "internal error: ip2k_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
   1308 msgstr "internal error: ip2k_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
   1309 
   1310 #: ip2k-desc.c:1104
   1311 #, c-format
   1312 msgid "internal error: ip2k_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
   1313 msgstr "internal error: ip2k_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
   1314 
   1315 #: ip2k-desc.c:1123
   1316 #, c-format
   1317 msgid "internal error: ip2k_cgen_cpu_open: no endianness specified"
   1318 msgstr "internal error: ip2k_cgen_cpu_open: no endianness specified"
   1319 
   1320 #: iq2000-asm.c:112 iq2000-asm.c:142
   1321 msgid "immediate value cannot be register"
   1322 msgstr "Ein Direktoperand kann kein Register sein"
   1323 
   1324 #: iq2000-asm.c:123 iq2000-asm.c:153 lm32-asm.c:70
   1325 msgid "immediate value out of range"
   1326 msgstr "Direktoperand auerhalb des gltigen Bereichs"
   1327 
   1328 #: iq2000-asm.c:182
   1329 msgid "21-bit offset out of range"
   1330 msgstr "21-Bit-Offset auerhalb des gltigen Bereichs"
   1331 
   1332 #: iq2000-desc.c:2021
   1333 #, c-format
   1334 msgid "internal error: iq2000_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
   1335 msgstr "internal error: iq2000_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
   1336 
   1337 #: iq2000-desc.c:2109
   1338 #, c-format
   1339 msgid "internal error: iq2000_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
   1340 msgstr "internal error: iq2000_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
   1341 
   1342 #: iq2000-desc.c:2128
   1343 #, c-format
   1344 msgid "internal error: iq2000_cgen_cpu_open: no endianness specified"
   1345 msgstr "internal error: iq2000_cgen_cpu_open: no endianness specified"
   1346 
   1347 #: kvx-dis.c:1571
   1348 #, c-format
   1349 msgid ""
   1350 "\n"
   1351 "The following KVX specific disassembler options are supported for use\n"
   1352 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
   1353 msgstr ""
   1354 "\n"
   1355 "Die folgenden KVX-spezifischen Disassembleroptionen werden zusammen\n"
   1356 "mit dem Schalter -M untersttzt (mehrere Optionen sollten durch\n"
   1357 "Kommata getrennt werden):\n"
   1358 
   1359 #: kvx-dis.c:1575
   1360 #, c-format
   1361 msgid ""
   1362 "\n"
   1363 "  pretty               Print 32-bit words in natural order corresponding to re-ordered instruction.\n"
   1364 msgstr ""
   1365 "\n"
   1366 "  pretty               32-Bit-Wrter in natrlicher Reihenfolge entsprechend den umgeordneten Befehlen ausgeben.\n"
   1367 
   1368 #: kvx-dis.c:1579
   1369 #, c-format
   1370 msgid ""
   1371 "\n"
   1372 "  compact-assembly     Do not emit a new line between bundles of instructions.\n"
   1373 msgstr ""
   1374 "\n"
   1375 "  compact-assembly     Keine neue Zeile zwischen Befehlsbndeln ausgeben.\n"
   1376 
   1377 #: kvx-dis.c:1583
   1378 #, c-format
   1379 msgid ""
   1380 "\n"
   1381 "  no-compact-assembly  Emit a new line between bundles of instructions.\n"
   1382 msgstr ""
   1383 "\n"
   1384 "  no-compact-assembly  Zwischen Befehlsbndeln eine leere Zeile ausgeben.\n"
   1385 
   1386 #: lm32-asm.c:166
   1387 msgid "expecting gp relative address: gp(symbol)"
   1388 msgstr "Adresse relativ zu gp erwartet: gp(Symbol)"
   1389 
   1390 #: lm32-asm.c:196
   1391 msgid "expecting got relative address: got(symbol)"
   1392 msgstr "Adresse relativ zu got erwartet: got(Symbol)"
   1393 
   1394 #: lm32-asm.c:226
   1395 msgid "expecting got relative address: gotoffhi16(symbol)"
   1396 msgstr "Adresse relativ zu got erwartet: gotoffhi16(Symbol)"
   1397 
   1398 #: lm32-asm.c:256
   1399 msgid "expecting got relative address: gotofflo16(symbol)"
   1400 msgstr "Adresse relativ zu got erwartet: gotofflo16(Symbol)"
   1401 
   1402 #: lm32-desc.c:1003
   1403 #, c-format
   1404 msgid "internal error: lm32_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
   1405 msgstr "internal error: lm32_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
   1406 
   1407 #: lm32-desc.c:1091
   1408 #, c-format
   1409 msgid "internal error: lm32_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
   1410 msgstr "internal error: lm32_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
   1411 
   1412 #: lm32-desc.c:1110
   1413 #, c-format
   1414 msgid "internal error: lm32_cgen_cpu_open: no endianness specified"
   1415 msgstr "internal error: lm32_cgen_cpu_open: no endianness specified"
   1416 
   1417 #: loongarch-dis.c:334
   1418 #, c-format
   1419 msgid ""
   1420 "\n"
   1421 "The following LoongArch disassembler options are supported for use\n"
   1422 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
   1423 msgstr ""
   1424 "\n"
   1425 "Die folgenden LoongArch-spezifischen Disassembleroptionen werden zusammen\n"
   1426 "mit dem Schalter -M untersttzt (mehrere Optionen sollten durch\n"
   1427 "Kommata getrennt werden):\n"
   1428 
   1429 #: loongarch-dis.c:338
   1430 #, c-format
   1431 msgid ""
   1432 "\n"
   1433 "    no-aliases    Use canonical instruction forms.\n"
   1434 msgstr ""
   1435 "\n"
   1436 "    no-aliases    Kanonische Form der Befehle verwenden.\n"
   1437 
   1438 #: loongarch-dis.c:340
   1439 #, c-format
   1440 msgid ""
   1441 "\n"
   1442 "    numeric       Print numeric register names, rather than ABI names.\n"
   1443 msgstr ""
   1444 "\n"
   1445 "  numeric         Numerische Registernamen statt ABI-Namen ausgeben.\n"
   1446 
   1447 #: m10200-dis.c:151 m10300-dis.c:574
   1448 #, c-format
   1449 msgid "unknown\t0x%04lx"
   1450 msgstr "unbekannt\t0x%04lx"
   1451 
   1452 #: m10200-dis.c:321
   1453 #, c-format
   1454 msgid "unknown\t0x%02lx"
   1455 msgstr "unbekannt\t0x%02lx"
   1456 
   1457 #: m32c-asm.c:117
   1458 msgid "imm:6 immediate is out of range"
   1459 msgstr "Direktwert imm:6 liegt auerhalb des gltigen Bereichs"
   1460 
   1461 #: m32c-asm.c:145
   1462 #, c-format
   1463 msgid "%dsp8() takes a symbolic address, not a number"
   1464 msgstr "%dsp8() hat als Parameter eine symbolische Adresse, keine Zahl"
   1465 
   1466 #: m32c-asm.c:159 m32c-asm.c:163 m32c-asm.c:253
   1467 msgid "dsp:8 immediate is out of range"
   1468 msgstr "Direktwert dsp:6 liegt auerhalb des gltigen Bereichs"
   1469 
   1470 #: m32c-asm.c:184 m32c-asm.c:188
   1471 msgid "Immediate is out of range -8 to 7"
   1472 msgstr "Direktwert liegt auerhalb des gltigen Bereichs -8 bis 7"
   1473 
   1474 #: m32c-asm.c:209 m32c-asm.c:213
   1475 msgid "Immediate is out of range -7 to 8"
   1476 msgstr "Direktwert liegt auerhalb des gltigen Bereichs -7 bis 8"
   1477 
   1478 #: m32c-asm.c:281
   1479 #, c-format
   1480 msgid "%dsp16() takes a symbolic address, not a number"
   1481 msgstr "%dsp16() hat als Parameter eine symbolische Adresse, keine Zahl"
   1482 
   1483 #: m32c-asm.c:305 m32c-asm.c:312 m32c-asm.c:373
   1484 msgid "dsp:16 immediate is out of range"
   1485 msgstr "Direktwert dsp:16 liegt auerhalb des gltigen Bereichs"
   1486 
   1487 #: m32c-asm.c:399
   1488 msgid "dsp:20 immediate is out of range"
   1489 msgstr "Direktwert dsp:20 liegt auerhalb des gltigen Bereichs"
   1490 
   1491 #: m32c-asm.c:425 m32c-asm.c:445
   1492 msgid "dsp:24 immediate is out of range"
   1493 msgstr "Direktwert dsp:24 liegt auerhalb des gltigen Bereichs"
   1494 
   1495 #: m32c-asm.c:478
   1496 msgid "immediate is out of range 1-2"
   1497 msgstr "Direktwert liegt auerhalb des gltigen Bereichs 1 bis 2"
   1498 
   1499 #: m32c-asm.c:496
   1500 msgid "immediate is out of range 1-8"
   1501 msgstr "Direktwert liegt auerhalb des gltigen Bereichs 1 bis 8"
   1502 
   1503 #: m32c-asm.c:514
   1504 msgid "immediate is out of range 0-7"
   1505 msgstr "Direktwert liegt auerhalb des gltigen Bereichs 0 bis 7"
   1506 
   1507 #: m32c-asm.c:550
   1508 msgid "immediate is out of range 2-9"
   1509 msgstr "Direktwert liegt auerhalb des gltigen Bereichs 2 bis 9"
   1510 
   1511 #: m32c-asm.c:568
   1512 msgid "Bit number for indexing general register is out of range 0-15"
   1513 msgstr "Die Bitnummer, um das allgemeine Register zu indizieren, ist auerhalb des gltigen Bereichs 0-15"
   1514 
   1515 #: m32c-asm.c:606 m32c-asm.c:662
   1516 msgid "bit,base is out of range"
   1517 msgstr "Bit,Basis liegt auerhalb des gltigen Bereichs"
   1518 
   1519 #: m32c-asm.c:613 m32c-asm.c:618 m32c-asm.c:666
   1520 msgid "bit,base out of range for symbol"
   1521 msgstr "Bit,Basis liegt auerhalb des gltigen Bereichs fr Symbol"
   1522 
   1523 #: m32c-asm.c:802
   1524 msgid "not a valid r0l/r0h pair"
   1525 msgstr "Kein gltiges r0l/r0h-Paar"
   1526 
   1527 #: m32c-asm.c:832
   1528 msgid "Invalid size specifier"
   1529 msgstr "Ungltige Grenangabe"
   1530 
   1531 #: m32c-desc.c:63034
   1532 #, c-format
   1533 msgid "internal error: m32c_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
   1534 msgstr "internal error: m32c_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
   1535 
   1536 #: m32c-desc.c:63122
   1537 #, c-format
   1538 msgid "internal error: m32c_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
   1539 msgstr "internal error: m32c_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
   1540 
   1541 #: m32c-desc.c:63141
   1542 #, c-format
   1543 msgid "internal error: m32c_cgen_cpu_open: no endianness specified"
   1544 msgstr "internal error: m32c_cgen_cpu_open: no endianness specified"
   1545 
   1546 #: m32r-desc.c:1366
   1547 #, c-format
   1548 msgid "internal error: m32r_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
   1549 msgstr "internal error: m32r_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
   1550 
   1551 #: m32r-desc.c:1454
   1552 #, c-format
   1553 msgid "internal error: m32r_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
   1554 msgstr "internal error: m32r_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
   1555 
   1556 #: m32r-desc.c:1473
   1557 #, c-format
   1558 msgid "internal error: m32r_cgen_cpu_open: no endianness specified"
   1559 msgstr "internal error: m32r_cgen_cpu_open: no endianness specified"
   1560 
   1561 #: m68k-dis.c:1405
   1562 #, c-format
   1563 msgid "<function code %d>"
   1564 msgstr "<Funktionscode %d>"
   1565 
   1566 #: m68k-dis.c:1590
   1567 #, c-format
   1568 msgid "<internal error in opcode table: %s %s>\n"
   1569 msgstr "<interner Fehler in der Opcode-Tabelle: %s %s>\n"
   1570 
   1571 #: mep-asm.c:129
   1572 msgid "Only $tp or $13 allowed for this opcode"
   1573 msgstr "Dieser Opcode kann nur $tp oder $13 als Parameter haben"
   1574 
   1575 #: mep-asm.c:143
   1576 msgid "Only $sp or $15 allowed for this opcode"
   1577 msgstr "Dieser Opcode kann nur $sp oder $15 als Parameter haben"
   1578 
   1579 #: mep-asm.c:309 mep-asm.c:506
   1580 #, no-c-format
   1581 msgid "invalid %function() here"
   1582 msgstr "%function() ist hier ungltig"
   1583 
   1584 #: mep-asm.c:337
   1585 msgid "Immediate is out of range -32768 to 32767"
   1586 msgstr "Direktwert liegt auerhalb des gltigen Bereichs -32768 bis 32767"
   1587 
   1588 #: mep-asm.c:357
   1589 msgid "Immediate is out of range 0 to 65535"
   1590 msgstr "Direktwert liegt auerhalb des gltigen Bereichs 0 bis 65535"
   1591 
   1592 #: mep-asm.c:551 mep-asm.c:564
   1593 msgid "Immediate is out of range -512 to 511"
   1594 msgstr "Direktwert liegt auerhalb des gltigen Bereichs -512 bis 511"
   1595 
   1596 #: mep-asm.c:556 mep-asm.c:565
   1597 msgid "Immediate is out of range -128 to 127"
   1598 msgstr "Direktwert liegt auerhalb des gltigen Bereichs -128 bis 127"
   1599 
   1600 #: mep-asm.c:560
   1601 msgid "Value is not aligned enough"
   1602 msgstr "Der Wert ist nicht ausreichend ausgerichtet"
   1603 
   1604 #: mep-desc.c:6227
   1605 #, c-format
   1606 msgid "internal error: mep_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
   1607 msgstr "internal error: mep_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
   1608 
   1609 #: mep-desc.c:6315
   1610 #, c-format
   1611 msgid "internal error: mep_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
   1612 msgstr "internal error: mep_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
   1613 
   1614 #: mep-desc.c:6334
   1615 #, c-format
   1616 msgid "internal error: mep_cgen_cpu_open: no endianness specified"
   1617 msgstr "internal error: mep_cgen_cpu_open: no endianness specified"
   1618 
   1619 #: mep-dis.c:662
   1620 #, c-format
   1621 msgid "illegal MEP INDEX setting '%x' in ELF header e_flags field"
   1622 msgstr "Ungltige Einstellung %x fr MEP INDEX im ELF-Header-Feld e_flags"
   1623 
   1624 #: mips-dis.c:1934 mips-dis.c:2167
   1625 #, c-format
   1626 msgid "# internal error, undefined operand in `%s %s'"
   1627 msgstr "# Interner Fehler, undefinierter Operand in %s %s"
   1628 
   1629 #: mips-dis.c:2772
   1630 msgid "Use canonical instruction forms.\n"
   1631 msgstr "Kanonische Form der Befehle verwenden.\n"
   1632 
   1633 #  We couldn't parse it.
   1634 #: mips-dis.c:2774
   1635 msgid "Recognize MSA instructions.\n"
   1636 msgstr "MSA-Befehle erkennen.\n"
   1637 
   1638 #: mips-dis.c:2776
   1639 msgid "Recognize the virtualization ASE instructions.\n"
   1640 msgstr "ASE-Befehle fr Virtualisierung erkennen.\n"
   1641 
   1642 #: mips-dis.c:2778
   1643 msgid ""
   1644 "Recognize the eXtended Physical Address (XPA) ASE\n"
   1645 "                  instructions.\n"
   1646 msgstr ""
   1647 "Befehle fr eXtended Physical Address (XPA)\n"
   1648 "                  Adressraumerweiterung erkennen.\n"
   1649 
   1650 #: mips-dis.c:2781
   1651 msgid "Recognize the Global INValidate (GINV) ASE instructions.\n"
   1652 msgstr "Befehle fr Global INValidate (GINV) Adressraumerweiterung erkennen.\n"
   1653 
   1654 #: mips-dis.c:2785
   1655 msgid "Recognize the Loongson MultiMedia extensions Instructions (MMI) ASE instructions.\n"
   1656 msgstr "Die Loongson-ASE-Befehle fr MultiMedia extensions Instructions (MMI) erkennen.\n"
   1657 
   1658 #: mips-dis.c:2789
   1659 msgid "Recognize the Loongson Content Address Memory (CAM)  instructions.\n"
   1660 msgstr "Die Loongson-Befehle fr Content Address Memory (CAM) erkennen.\n"
   1661 
   1662 #: mips-dis.c:2793
   1663 msgid "Recognize the Loongson EXTensions (EXT)  instructions.\n"
   1664 msgstr "Die Loongson-Befehle fr EXTensions (EXT) erkennen.\n"
   1665 
   1666 #: mips-dis.c:2797
   1667 msgid "Recognize the Loongson EXTensions R2 (EXT2)  instructions.\n"
   1668 msgstr "Die Loongson-Befehle fr EXTensions R2 (EXT2) erkennen.\n"
   1669 
   1670 #: mips-dis.c:2800
   1671 msgid ""
   1672 "Print GPR names according to specified ABI.\n"
   1673 "                  Default: based on binary being disassembled.\n"
   1674 msgstr ""
   1675 "Namen der Mehrzweckregister entsprechend des angegebenen ABI ausgeben.\n"
   1676 "Standard: abhngig von der Binrdatei, die disassembliert wird.\n"
   1677 
   1678 #: mips-dis.c:2803
   1679 msgid ""
   1680 "Print FPR names according to specified ABI.\n"
   1681 "                  Default: numeric.\n"
   1682 msgstr ""
   1683 "FPR-Namen entsprechend des angegebenen ABI ausgeben.\n"
   1684 "                 Vorgabe: numerisch.\n"
   1685 
   1686 #: mips-dis.c:2806
   1687 msgid ""
   1688 "Print CP0 register names according to specified architecture.\n"
   1689 "                  Default: based on binary being disassembled.\n"
   1690 msgstr ""
   1691 "CP0-Registernamen entsprechend der angegebenen Architektur ausgeben.\n"
   1692 "                  Vorgabe: abhngig von der Binrdatei, die disassembliert wird.\n"
   1693 
   1694 #: mips-dis.c:2810
   1695 msgid ""
   1696 "Print HWR names according to specified architecture.\n"
   1697 "                  Default: based on binary being disassembled.\n"
   1698 msgstr ""
   1699 "HWR-Namen entsprechend der angegebenen Architektur ausgeben.\n"
   1700 "                  Vorgabe: abhngig von der Binrdatei, die disassembliert wird.\n"
   1701 
   1702 #: mips-dis.c:2813
   1703 msgid "Print GPR and FPR names according to specified ABI.\n"
   1704 msgstr "GPR- und FPR-Namen entsprechend des angegebenen ABI ausgeben.\n"
   1705 
   1706 #: mips-dis.c:2815
   1707 msgid ""
   1708 "Print CP0 register and HWR names according to specified\n"
   1709 "                  architecture."
   1710 msgstr "CP0-Register und HWR-Namen entsprechend der angegebenen Architektur ausgeben."
   1711 
   1712 #: mips-dis.c:2901
   1713 #, c-format
   1714 msgid ""
   1715 "\n"
   1716 "The following MIPS specific disassembler options are supported for use\n"
   1717 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
   1718 "\n"
   1719 msgstr ""
   1720 "\n"
   1721 "Die folgenden MIPS-spezifischen Disassembleroptionen werden zusammen\n"
   1722 "mit dem Schalter -M untersttzt (mehrere Optionen sollten durch\n"
   1723 "Kommata getrennt werden):\n"
   1724 "\n"
   1725 
   1726 #: mmix-dis.c:33
   1727 #, c-format
   1728 msgid "bad case %d (%s) in %s:%d"
   1729 msgstr "internal error: case %d (%s) in %s:%d"
   1730 
   1731 #: mmix-dis.c:42
   1732 #, c-format
   1733 msgid "internal: non-debugged code (test-case missing): %s:%d"
   1734 msgstr "internal error: non-debugged code (test-case missing): %s:%d"
   1735 
   1736 #: mmix-dis.c:52
   1737 msgid "(unknown)"
   1738 msgstr "(unbekannt)"
   1739 
   1740 #: mmix-dis.c:248 mmix-dis.c:256
   1741 msgid "*illegal*"
   1742 msgstr "*ungltig*"
   1743 
   1744 #: mmix-dis.c:530
   1745 #, c-format
   1746 msgid "*unknown operands type: %d*"
   1747 msgstr "Unbekannter Operandentyp: %d*"
   1748 
   1749 #: msp430-decode.opc:145 rl78-decode.opc:106
   1750 #, c-format
   1751 msgid "internal error: immediate() called with invalid byte count %d"
   1752 msgstr "internal error: immediate() called with invalid byte count %d"
   1753 
   1754 #: msp430-dis.c:59
   1755 #, c-format
   1756 msgid "Warning: disassembly unreliable - not enough bytes available"
   1757 msgstr "Warnung: Disassemblat unzuverlssig  nicht gengend Bytes verfgbar"
   1758 
   1759 #: msp430-dis.c:65
   1760 #, c-format
   1761 msgid "Error: read from memory failed"
   1762 msgstr "Fehler: Lesen aus dem Speicher fehlgeschlagen"
   1763 
   1764 #: msp430-dis.c:499
   1765 msgid "Warning: illegal as emulation instr"
   1766 msgstr "Warnung: Ungltig als Emulations-Maschinenbefehl"
   1767 
   1768 #. R2/R3 are illegal as dest: may be data section.
   1769 #: msp430-dis.c:591
   1770 msgid "Warning: illegal as 2-op instr"
   1771 msgstr "Warnung: Ungltig als 2-Op-Maschinenbefehl"
   1772 
   1773 #: msp430-dis.c:1002
   1774 msgid "Warning: unrecognised CALLA addressing mode"
   1775 msgstr "Warnung: Unbekannter CALLA-Adressierungsmodus"
   1776 
   1777 #: msp430-dis.c:1303 msp430-dis.c:1324 msp430-dis.c:1345
   1778 #, c-format
   1779 msgid "Warning: reserved use of A/L and B/W bits detected"
   1780 msgstr "Warnung: Benutzung der reservierten A/L- und B/W-Bits erkannt"
   1781 
   1782 #: mt-asm.c:110 mt-asm.c:190
   1783 msgid "Operand out of range. Must be between -32768 and 32767."
   1784 msgstr "Operand auerhalb des gltigen Bereichs -32768 bis 32767."
   1785 
   1786 #: mt-asm.c:149
   1787 msgid "Biiiig Trouble in parse_imm16!"
   1788 msgstr "Oh, oh. Hier ist richtig was kaputt in parse_imm16!"
   1789 
   1790 #: mt-asm.c:157
   1791 msgid "The percent-operator's operand is not a symbol"
   1792 msgstr "Der Operand des Prozent-Operators ist kein Symbol"
   1793 
   1794 #: mt-asm.c:395
   1795 msgid "invalid operand.  type may have values 0,1,2 only."
   1796 msgstr "Ungltiger Operand. Die Art kann nur 0, 1 oder 2 sein."
   1797 
   1798 #: mt-desc.c:1147
   1799 #, c-format
   1800 msgid "internal error: mt_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
   1801 msgstr "internal error: mt_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
   1802 
   1803 #: mt-desc.c:1235
   1804 #, c-format
   1805 msgid "internal error: mt_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
   1806 msgstr "internal error: mt_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
   1807 
   1808 #: mt-desc.c:1254
   1809 #, c-format
   1810 msgid "internal error: mt_cgen_cpu_open: no endianness specified"
   1811 msgstr "internal error: mt_cgen_cpu_open: no endianness specified"
   1812 
   1813 #: nds32-asm.c:1760
   1814 #, c-format
   1815 msgid "internal error: unknown operand, %s"
   1816 msgstr "internal error: unknown operand, %s"
   1817 
   1818 #: nds32-asm.c:2396
   1819 #, c-format
   1820 msgid "internal error: don't know how to handle parsing results"
   1821 msgstr "internal error: don't know how to handle parsing results"
   1822 
   1823 #: nds32-asm.c:2404
   1824 #, c-format
   1825 msgid "internal error: unknown hardware resource"
   1826 msgstr "internal error: unknown hardware resource"
   1827 
   1828 #: nds32-dis.c:1178
   1829 msgid "insufficient data to decode instruction"
   1830 msgstr "Nicht genug Daten, um Befehl zu dekodieren"
   1831 
   1832 #: nfp-dis.c:930
   1833 msgid "<invalid_instruction>:"
   1834 msgstr "<ungltiger Maschinenbefehl>:"
   1835 
   1836 #: nfp-dis.c:1334
   1837 msgid ", <invalid CRC operator>, "
   1838 msgstr ", <ungltiger CRC-Operator>, "
   1839 
   1840 #: nfp-dis.c:1686
   1841 msgid "<invalid branch>["
   1842 msgstr "<ungltiger Zweig>["
   1843 
   1844 #: nfp-dis.c:2055 nfp-dis.c:2326
   1845 #, c-format
   1846 msgid "<invalid cmd target %d:%d:%d>[]"
   1847 msgstr "<Ungltiges Befehlsziel %d:%d:%d>[]"
   1848 
   1849 #: nfp-dis.c:2066 nfp-dis.c:2337
   1850 #, c-format
   1851 msgid "<invalid cmd action %d:%d:%d>[]"
   1852 msgstr "<Ungltige Befehlsaktion %d:%d:%d>[]"
   1853 
   1854 #: nfp-dis.c:2558
   1855 msgid "File has no ME-Config section."
   1856 msgstr "Datei hat keinen ME-Konfigurations-Abschnitt."
   1857 
   1858 #. See PR 31843 for an example of this.
   1859 #: nfp-dis.c:2565
   1860 msgid "The ME-Config section is corrupt."
   1861 msgstr "Der ME-Konfigurations-Abschnitt ist beschdigt."
   1862 
   1863 #: nfp-dis.c:2579
   1864 msgid "File has invalid ME-Config section."
   1865 msgstr "Datei hat ungltigen ME-Konfigurations-Abschnitt."
   1866 
   1867 #: nfp-dis.c:2726
   1868 #, c-format
   1869 msgid "Error processing section %u "
   1870 msgstr "Fehler beim Verarbeiten von Abschnitt %u "
   1871 
   1872 #: nfp-dis.c:2755
   1873 #, c-format
   1874 msgid "Invalid NFP option: %s"
   1875 msgstr "Ungltige NFP-Option: %s"
   1876 
   1877 #: nfp-dis.c:2993
   1878 #, c-format
   1879 msgid ""
   1880 "\n"
   1881 "The following NFP specific disassembler options are supported for use\n"
   1882 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
   1883 msgstr ""
   1884 "\n"
   1885 "Die folgenden NFP-spezifischen Disassembleroptionen werden zusammen\n"
   1886 "mit dem Schalter -M untersttzt (mehrere Optionen sollten durch\n"
   1887 "Kommata getrennt werden):\n"
   1888 
   1889 #: nfp-dis.c:2997
   1890 #, c-format
   1891 msgid ""
   1892 "\n"
   1893 "  no-pc\t\t    Don't print program counter prefix.\n"
   1894 "  ctx4\t\t    Force disassembly using 4-context mode.\n"
   1895 "  ctx8\t\t    Force 8-context mode, takes precedence."
   1896 msgstr ""
   1897 "\n"
   1898 "  no-pc\t\t    Programmzhler-Prfix nicht ausgeben.\n"
   1899 "  ctx4\t\t    Disassemblieren mit 4-Kontext-Modus erzwingen.\n"
   1900 "  ctx8\t\t    8-Kontext-Modus erzwingen, hat Vorrang."
   1901 
   1902 #  I and Z are output operands and can`t be immediate
   1903 #  * A is an address and we can`t have the address of
   1904 #  * an immediate either. We don't know how much to increase
   1905 #  * aoffsetp by since whatever generated this is broken
   1906 #  * anyway!
   1907 #. I and Z are output operands and can`t be immediate
   1908 #. A is an address and we can`t have the address of
   1909 #. an immediate either. We don't know how much to increase
   1910 #. aoffsetp by since whatever generated this is broken
   1911 #. anyway!
   1912 #: ns32k-dis.c:533
   1913 #, c-format
   1914 msgid "$<undefined>"
   1915 msgstr "$<undefiniert>"
   1916 
   1917 #: or1k-asm.c:55
   1918 msgid "relocation invalid for store"
   1919 msgstr "Verlagerung fr Speicherbefehl ungltig"
   1920 
   1921 #: or1k-asm.c:56
   1922 msgid "internal relocation type invalid"
   1923 msgstr "Interne Verlagerungsart ungltig"
   1924 
   1925 #: or1k-desc.c:2043
   1926 #, c-format
   1927 msgid "internal error: or1k_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
   1928 msgstr "internal error: or1k_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
   1929 
   1930 #: or1k-desc.c:2131
   1931 #, c-format
   1932 msgid "internal error: or1k_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
   1933 msgstr "internal error: or1k_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
   1934 
   1935 #: or1k-desc.c:2150
   1936 #, c-format
   1937 msgid "internal error: or1k_cgen_cpu_open: no endianness specified"
   1938 msgstr "internal error: or1k_cgen_cpu_open: no endianness specified"
   1939 
   1940 #: ppc-dis.c:428
   1941 #, c-format
   1942 msgid "warning: ignoring unknown -M%s option"
   1943 msgstr "Warnung: Unbekannte Option -M%s wird ignoriert"
   1944 
   1945 #: ppc-dis.c:1276
   1946 #, c-format
   1947 msgid ""
   1948 "\n"
   1949 "The following PPC specific disassembler options are supported for use with\n"
   1950 "the -M switch:\n"
   1951 msgstr ""
   1952 "\n"
   1953 "Die folgenden PPC-spezifischen Disassembleroptionen werden in Kombination\n"
   1954 "mit dem Schalter -M untersttzt:\n"
   1955 
   1956 #: ppc-opc.c:52 ppc-opc.c:75 ppc-opc.c:101 ppc-opc.c:131
   1957 msgid "invalid register"
   1958 msgstr "Ungltiges Register"
   1959 
   1960 #: ppc-opc.c:397
   1961 msgid "invalid conditional option"
   1962 msgstr "Ungltige bedingte Option"
   1963 
   1964 #: ppc-opc.c:400
   1965 msgid "invalid counter access"
   1966 msgstr "Ungltiger Zugriff auf Zhler"
   1967 
   1968 #: ppc-opc.c:464
   1969 msgid "BO value implies no branch hint, when using + or - modifier"
   1970 msgstr "BO-Wert fhrt nicht zu Sprungvorhersage, bei Verwendung der Modifikatoren + oder -"
   1971 
   1972 #: ppc-opc.c:469
   1973 msgid "attempt to set y bit when using + or - modifier"
   1974 msgstr "Versuch, das y-Bit zusammen mit dem Modifikator + oder - zu setzen"
   1975 
   1976 #: ppc-opc.c:471
   1977 msgid "attempt to set 'at' bits when using + or - modifier"
   1978 msgstr "Versuch, die at-Bits zusammen mit dem Modifikator + oder - zu setzen"
   1979 
   1980 #: ppc-opc.c:575
   1981 msgid "invalid offset: must be in the range [-512, -8] and be a multiple of 8"
   1982 msgstr "Ungltiger Offset: Muss im Bereich [-512, -8] liegen und ein Vielfaches von 8 sein"
   1983 
   1984 #: ppc-opc.c:752
   1985 msgid "invalid R operand"
   1986 msgstr "Ungltiger R-Operand"
   1987 
   1988 #: ppc-opc.c:807
   1989 msgid "invalid mask field"
   1990 msgstr "Ungltiges Maskierungsfeld"
   1991 
   1992 #: ppc-opc.c:830
   1993 msgid "invalid mfcr mask"
   1994 msgstr "Ungltige mfcr-Maske"
   1995 
   1996 #: ppc-opc.c:948 ppc-opc.c:966
   1997 msgid "illegal L operand value"
   1998 msgstr "Unerlaubter Wert fr L-Operanden"
   1999 
   2000 #: ppc-opc.c:989
   2001 msgid "illegal WC operand value"
   2002 msgstr "Unerlaubter Wert fr WC-Operanden"
   2003 
   2004 #: ppc-opc.c:1086
   2005 msgid "incompatible L operand value"
   2006 msgstr "Inkompatibler L-Operandenwert"
   2007 
   2008 #: ppc-opc.c:1285 ppc-opc.c:1320
   2009 msgid "illegal bitmask"
   2010 msgstr "Ungltige Bitmaske"
   2011 
   2012 #: ppc-opc.c:1464
   2013 msgid "address register in load range"
   2014 msgstr "Adressregister im Ladebereich (load range)"
   2015 
   2016 #: ppc-opc.c:1504
   2017 msgid "illegal PL operand value"
   2018 msgstr "Unerlaubter Wert fr PL-Operanden"
   2019 
   2020 #: ppc-opc.c:1585
   2021 msgid "index register in load range"
   2022 msgstr "Indexregister im Ladebereich (load range)"
   2023 
   2024 #: ppc-opc.c:1614 ppc-opc.c:1700
   2025 msgid "source and target register operands must be different"
   2026 msgstr "Die Operanden fr das Quell- und Zielregister mssen verschieden sein"
   2027 
   2028 #: ppc-opc.c:1645
   2029 msgid "invalid base address register operand"
   2030 msgstr "Ungltiger Registeroperand fr Basisadresse"
   2031 
   2032 #: ppc-opc.c:1763
   2033 msgid "illegal immediate value"
   2034 msgstr "Unerlaubter Direktwert"
   2035 
   2036 #: ppc-opc.c:2070
   2037 msgid "invalid bat number"
   2038 msgstr "Ungltige bat-Nummer"
   2039 
   2040 #: ppc-opc.c:2105
   2041 msgid "invalid sprg number"
   2042 msgstr "Ungltige sprg-Nummer"
   2043 
   2044 #: ppc-opc.c:2142
   2045 msgid "invalid tbr number"
   2046 msgstr "Ungltige tbr-Nummer"
   2047 
   2048 #: ppc-opc.c:2249 ppc-opc.c:2317
   2049 msgid "VSR overlaps ACC operand"
   2050 msgstr "VSR berlappt den ACC-Operanden"
   2051 
   2052 #: ppc-opc.c:2426
   2053 msgid "invalid constant"
   2054 msgstr "Ungltige Konstante"
   2055 
   2056 #: ppc-opc.c:2448
   2057 msgid "invalid M value"
   2058 msgstr "Ungltiger M-Wert"
   2059 
   2060 #: ppc-opc.c:2550 ppc-opc.c:2573 ppc-opc.c:2596 ppc-opc.c:2619
   2061 msgid "UIMM = 00000 is illegal"
   2062 msgstr "UIMM = 0000 ist ungltig"
   2063 
   2064 #: ppc-opc.c:2642
   2065 msgid "UIMM values >7 are illegal"
   2066 msgstr "UIMM-Werte > 7 sind ungltig"
   2067 
   2068 #: ppc-opc.c:2665
   2069 msgid "UIMM values >15 are illegal"
   2070 msgstr "UIMM-Werte > 15 sind ungltig"
   2071 
   2072 #: ppc-opc.c:2688
   2073 msgid "GPR odd is illegal"
   2074 msgstr "GPR ungerade ist ungltig"
   2075 
   2076 #: ppc-opc.c:2711 ppc-opc.c:2734
   2077 msgid "invalid offset"
   2078 msgstr "Ungltiger Offset"
   2079 
   2080 #: ppc-opc.c:2757
   2081 msgid "invalid Ddd value"
   2082 msgstr "Ungltiger Ddd-Wert"
   2083 
   2084 #: ppc-opc.c:2810 ppc-opc.c:2837
   2085 msgid "invalid TH value"
   2086 msgstr "Ungltiger TH-Wert"
   2087 
   2088 #. Invalid options with '=', no option name before '=',
   2089 #. and no value after '='.
   2090 #: riscv-dis.c:132
   2091 #, c-format
   2092 msgid "unrecognized disassembler option with '=': %s"
   2093 msgstr "Unbekannte Disassembler-Option mit =: %s"
   2094 
   2095 #: riscv-dis.c:147
   2096 #, c-format
   2097 msgid "unknown privileged spec set by %s=%s"
   2098 msgstr "Unbekannte Privilegien-Angabe durch %s=%s"
   2099 
   2100 #: riscv-dis.c:154
   2101 #, c-format
   2102 msgid "mis-matched privilege spec set by %s=%s, the elf privilege attribute is %s"
   2103 msgstr "unpassende Berechtigungsangabe %s=%s, das Berechtigungsattribut von ELF ist %s"
   2104 
   2105 #: riscv-dis.c:929
   2106 #, c-format
   2107 msgid "# internal error, undefined modifier (%c)"
   2108 msgstr "# Interner Fehler, unerkannter Modifikator (%c)"
   2109 
   2110 #: riscv-dis.c:1623
   2111 msgid "Disassemble without checking architecture string."
   2112 msgstr "Disassemblieren, ohne die Architektur zu prfen."
   2113 
   2114 #: riscv-dis.c:1626
   2115 msgid "Print numeric register names, rather than ABI names."
   2116 msgstr "Numerische Registernamen statt ABI-Namen ausgeben."
   2117 
   2118 #: riscv-dis.c:1629
   2119 msgid "Disassemble only into canonical instructions."
   2120 msgstr "Nur die kanonische Form der Befehle verwenden."
   2121 
   2122 #: riscv-dis.c:1632
   2123 msgid "Print the CSR according to the chosen privilege spec."
   2124 msgstr "Die CSR gem der gewhlten Privilegien-Angabe ausgeben."
   2125 
   2126 #: riscv-dis.c:1708
   2127 #, c-format
   2128 msgid ""
   2129 "\n"
   2130 "The following RISC-V specific disassembler options are supported for use\n"
   2131 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
   2132 msgstr ""
   2133 "\n"
   2134 "Die folgenden RISC-V-spezifischen Disassembleroptionen werden zusammen\n"
   2135 "mit dem Schalter -M untersttzt (mehrere Optionen sollten durch\n"
   2136 "Kommata getrennt werden):\n"
   2137 
   2138 #: rx-dis.c:139 rx-dis.c:163 rx-dis.c:171 rx-dis.c:179 rx-dis.c:187
   2139 msgid "<invalid register number>"
   2140 msgstr "<ungltige Registernummer>"
   2141 
   2142 #: rx-dis.c:147 rx-dis.c:195
   2143 msgid "<invalid condition code>"
   2144 msgstr "<ungltiger Bedingungscode>"
   2145 
   2146 #: rx-dis.c:155
   2147 msgid "<invalid flag>"
   2148 msgstr "<ungltiges Flag>"
   2149 
   2150 #: rx-dis.c:203
   2151 msgid "<invalid opsize>"
   2152 msgstr "<ungltige Operandengre>"
   2153 
   2154 #: rx-dis.c:211
   2155 msgid "<invalid size>"
   2156 msgstr "<ungltige Gre>"
   2157 
   2158 #: s12z-dis.c:239 s12z-dis.c:296 s12z-dis.c:307
   2159 msgid "<illegal reg num>"
   2160 msgstr "<ungltige Registernummer>"
   2161 
   2162 #: s12z-dis.c:370
   2163 msgid "<bad>"
   2164 msgstr "<falsch>"
   2165 
   2166 #: s12z-dis.c:380
   2167 msgid ".<bad>"
   2168 msgstr ".<falsch>"
   2169 
   2170 #: s390-dis.c:44
   2171 msgid "Disassemble in ESA architecture mode"
   2172 msgstr "Im ESA-Architektur-Modus disassemblieren"
   2173 
   2174 #. TRANSLATORS: Please do not translate 'z/Architecture' as this is a technical name.
   2175 #: s390-dis.c:46
   2176 msgid "Disassemble in z/Architecture mode"
   2177 msgstr "Im z/Architecture-Modus disassemblieren"
   2178 
   2179 #: s390-dis.c:47
   2180 msgid "Print unknown instructions according to length from first two bits"
   2181 msgstr "Unbekannte Befehle anhand ihrer Lnge aus den ersten beiden Bits ausgeben"
   2182 
   2183 #: s390-dis.c:49
   2184 msgid "Print instruction description as comment"
   2185 msgstr "Befehlsbeschreibung als Kommentar ausgeben"
   2186 
   2187 #: s390-dis.c:83
   2188 #, c-format
   2189 msgid "unknown S/390 disassembler option: %s"
   2190 msgstr "Unbekannte S/390-Disassembler-Option: %s"
   2191 
   2192 #: s390-dis.c:584
   2193 #, c-format
   2194 msgid ""
   2195 "\n"
   2196 "The following S/390 specific disassembler options are supported for use\n"
   2197 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
   2198 msgstr ""
   2199 "\n"
   2200 "Die folgenden S/390-spezifischen Disassembleroptionen werden zusammen\n"
   2201 "mit dem Schalter -M untersttzt (mehrere Optionen sollten durch\n"
   2202 "Kommata getrennt werden):\n"
   2203 
   2204 #: score-dis.c:653 score-dis.c:871 score-dis.c:1032 score-dis.c:1138
   2205 #: score-dis.c:1146 score-dis.c:1153 score7-dis.c:691 score7-dis.c:854
   2206 msgid "<illegal instruction>"
   2207 msgstr "<ungltiger Maschinenbefehl>"
   2208 
   2209 #: sparc-dis.c:308 sparc-dis.c:318
   2210 #, c-format
   2211 msgid "internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
   2212 msgstr "internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
   2213 
   2214 #: sparc-dis.c:377
   2215 #, c-format
   2216 msgid "internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n"
   2217 msgstr "internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n"
   2218 
   2219 #  Mark as non-valid instruction.
   2220 #. Mark as non-valid instruction.
   2221 #: sparc-dis.c:1094
   2222 msgid "unknown"
   2223 msgstr "unbekannt"
   2224 
   2225 #: v850-dis.c:190
   2226 msgid "<invalid s-reg number>"
   2227 msgstr "<ungltige S-Register-Nummer>"
   2228 
   2229 #: v850-dis.c:206
   2230 msgid "<invalid reg number>"
   2231 msgstr "<ungltige Registernummer>"
   2232 
   2233 #: v850-dis.c:222
   2234 msgid "<invalid v-reg number>"
   2235 msgstr "<ungltige V-Register-Nummer>"
   2236 
   2237 #: v850-dis.c:236
   2238 msgid "<invalid CC-reg number>"
   2239 msgstr "<ungltige CC-Register-Nummer>"
   2240 
   2241 #: v850-dis.c:250
   2242 msgid "<invalid float-CC-reg number>"
   2243 msgstr "<ungltige Gleitkomma-CC-Register-Nummer>"
   2244 
   2245 #: v850-dis.c:264
   2246 msgid "<invalid cacheop number>"
   2247 msgstr "<ungltige cacheop-Nummer>"
   2248 
   2249 #: v850-dis.c:275
   2250 msgid "<invalid prefop number>"
   2251 msgstr "<ungltige prefop-Nummer>"
   2252 
   2253 #: v850-dis.c:510
   2254 #, c-format
   2255 msgid "unknown operand shift: %x"
   2256 msgstr "Unbekannte Operandenverschiebung: %x"
   2257 
   2258 #: v850-dis.c:526
   2259 #, c-format
   2260 msgid "unknown reg: %d"
   2261 msgstr "Unbekanntes Register: %d"
   2262 
   2263 #  The functions used to insert and extract complicated operands.
   2264 #  Note: There is a conspiracy between these functions and
   2265 #  v850_insert_operand() in gas/config/tc-v850.c.  Error messages
   2266 #  containing the string 'out of range' will be ignored unless a
   2267 #  specific command line option is given to GAS.
   2268 #. The functions used to insert and extract complicated operands.
   2269 #. Note: There is a conspiracy between these functions and
   2270 #. v850_insert_operand() in gas/config/tc-v850.c.  Error messages
   2271 #. containing the string 'out of range' will be ignored unless a
   2272 #. specific command line option is given to GAS.
   2273 #: v850-opc.c:53
   2274 msgid "displacement value is not in range and is not aligned"
   2275 msgstr "Der Abstandswert ist auerhalb des gltigen Bereichs und nicht ausgerichtet"
   2276 
   2277 #: v850-opc.c:54
   2278 msgid "displacement value is out of range"
   2279 msgstr "der Abstandswert ist auerhalb des gltigen Bereichs"
   2280 
   2281 #: v850-opc.c:55
   2282 msgid "displacement value is not aligned"
   2283 msgstr "der Abstandswert ist nicht ausgerichtet"
   2284 
   2285 #: v850-opc.c:57
   2286 msgid "immediate value is out of range"
   2287 msgstr "Direktwert auerhalb des gltigen Bereichs"
   2288 
   2289 #: v850-opc.c:58
   2290 msgid "branch value out of range"
   2291 msgstr "Verzweigungswert auerhalb des gltigen Bereichs"
   2292 
   2293 #: v850-opc.c:59
   2294 msgid "branch value not in range and to odd offset"
   2295 msgstr "Verzweigungswert auerhalb des gltigen Bereichs und zu einem ungeraden Offset"
   2296 
   2297 #: v850-opc.c:60
   2298 msgid "branch to odd offset"
   2299 msgstr "Verzweigung auf ungeraden Offset"
   2300 
   2301 #: v850-opc.c:61
   2302 msgid "position value is out of range"
   2303 msgstr "Positionswert auerhalb des gltigen Bereichs"
   2304 
   2305 #: v850-opc.c:62
   2306 msgid "width value is out of range"
   2307 msgstr "Breitenwert auerhalb des gltigen Bereichs"
   2308 
   2309 #: v850-opc.c:63
   2310 msgid "SelID is out of range"
   2311 msgstr "SelID liegt auerhalb des gltigen Bereichs"
   2312 
   2313 #: v850-opc.c:64
   2314 msgid "vector8 is out of range"
   2315 msgstr "vector8 liegt auerhalb des gltigen Bereichs"
   2316 
   2317 #: v850-opc.c:65
   2318 msgid "vector5 is out of range"
   2319 msgstr "vector5 liegt auerhalb des gltigen Bereichs"
   2320 
   2321 #: v850-opc.c:66
   2322 msgid "imm10 is out of range"
   2323 msgstr "imm10 liegt auerhalb des gltigen Bereichs"
   2324 
   2325 #: v850-opc.c:67
   2326 msgid "SR/SelID is out of range"
   2327 msgstr "SR/RelID l liegt auerhalb des gltigen Bereichs"
   2328 
   2329 #: v850-opc.c:508
   2330 msgid "invalid register for stack adjustment"
   2331 msgstr "Ungltiges Register fr Stackanpassung"
   2332 
   2333 #: v850-opc.c:526
   2334 msgid "invalid register name"
   2335 msgstr "Falscher Registername"
   2336 
   2337 #: wasm32-dis.c:93
   2338 msgid "Disassemble \"register\" names"
   2339 msgstr "\"register\"-Namen disassemblieren"
   2340 
   2341 #: wasm32-dis.c:94
   2342 msgid "Name well-known globals"
   2343 msgstr "Wohlbekannte globale Namen benennen"
   2344 
   2345 #: wasm32-dis.c:549
   2346 #, c-format
   2347 msgid ""
   2348 "The following WebAssembly-specific disassembler options are supported for use\n"
   2349 "with the -M switch:\n"
   2350 msgstr ""
   2351 "Die folgenden WebAssembly-spezifischen Disassembleroptionen werden in\n"
   2352 "Kombination mit dem Schalter -M untersttzt:\n"
   2353 
   2354 #: xstormy16-asm.c:71
   2355 msgid "Bad register in preincrement"
   2356 msgstr "Ungltiges Register beim Pre-Increment"
   2357 
   2358 #: xstormy16-asm.c:76
   2359 msgid "Bad register in postincrement"
   2360 msgstr "Ungltiges Register beim Post-Increment"
   2361 
   2362 #: xstormy16-asm.c:78
   2363 msgid "Bad register name"
   2364 msgstr "Falscher Registername"
   2365 
   2366 #: xstormy16-asm.c:82
   2367 msgid "Label conflicts with register name"
   2368 msgstr "Sprungmarke vertrgt sich nicht mit dem Registername"
   2369 
   2370 #: xstormy16-asm.c:86
   2371 msgid "Label conflicts with `Rx'"
   2372 msgstr "Sprungmarke vertrgt sich nicht mit Rx"
   2373 
   2374 #: xstormy16-asm.c:88
   2375 msgid "Bad immediate expression"
   2376 msgstr "Ungltiger Direktausdruck"
   2377 
   2378 #: xstormy16-asm.c:109
   2379 msgid "No relocation for small immediate"
   2380 msgstr "Keine Verlagerung fr kleine Direktwerte"
   2381 
   2382 #: xstormy16-asm.c:119
   2383 msgid "Small operand was not an immediate number"
   2384 msgstr "Kleiner Operand war keine Direktzahl"
   2385 
   2386 #: xstormy16-asm.c:157
   2387 msgid "Operand is not a symbol"
   2388 msgstr "Operand muss ein Symbol sein"
   2389 
   2390 #: xstormy16-asm.c:165
   2391 msgid "Syntax error: No trailing ')'"
   2392 msgstr "Syntaxfehler: Kein abschlieendes )"
   2393 
   2394 #: xstormy16-desc.c:1318
   2395 #, c-format
   2396 msgid "internal error: xstormy16_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
   2397 msgstr "internal error: xstormy16_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
   2398 
   2399 #: xstormy16-desc.c:1406
   2400 #, c-format
   2401 msgid "internal error: xstormy16_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
   2402 msgstr "internal error: xstormy16_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
   2403 
   2404 #: xstormy16-desc.c:1425
   2405 #, c-format
   2406 msgid "internal error: xstormy16_cgen_cpu_open: no endianness specified"
   2407 msgstr "internal error: xstormy16_cgen_cpu_open: no endianness specified"
   2408 
   2409 #, c-format
   2410 #~ msgid "out of memory"
   2411 #~ msgstr "Zu wenig Speicher"
   2412 
   2413 #, c-format
   2414 #~ msgid "internal error: broken opcode descriptor for `%s %s'"
   2415 #~ msgstr "internal error: broken opcode descriptor for `%s %s'"
   2416 
   2417 #~ msgid "invalid register operand when updating"
   2418 #~ msgstr "Ungltiger Registeroperand beim Aktualisieren"
   2419 
   2420 #~ msgid "<illegal precision>"
   2421 #~ msgstr "<ungltige Genauigkeit>"
   2422 
   2423 #~ msgid "expected 16, 32 or 64 in"
   2424 #~ msgstr "16, 32 oder 64 erwartet in"
   2425 
   2426 #, c-format
   2427 #~ msgid "internal error: bpf_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
   2428 #~ msgstr "internal error: bpf_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
   2429 
   2430 #, c-format
   2431 #~ msgid "internal error: bpf_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
   2432 #~ msgstr "internal error: bpf_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
   2433 
   2434 #, c-format
   2435 #~ msgid "internal error: bpf_cgen_cpu_open: no endianness specified"
   2436 #~ msgstr "internal error: bpf_cgen_cpu_open: no endianness specified"
   2437 
   2438 #~ msgid "z0-z15 expected"
   2439 #~ msgstr "z0-z15 erwartet"
   2440 
   2441 #~ msgid "z0-z7 expected"
   2442 #~ msgstr "z0-z7 erwartet"
   2443 
   2444 #~ msgid "invalid register list"
   2445 #~ msgstr "Ungltige Registerliste"
   2446 
   2447 #~ msgid "p0-p7 expected"
   2448 #~ msgstr "p0-p7 erwartet"
   2449 
   2450 #~ msgid "%s: error: "
   2451 #~ msgstr "%s: Fehler: "
   2452 
   2453 #~ msgid "%s: %d: unknown bitfield: %s\n"
   2454 #~ msgstr "%s: %d: Unbekanntes Bitfeld: %s\n"
   2455 
   2456 #~ msgid "unknown bitfield: %s\n"
   2457 #~ msgstr "Unbekanntes Bitfeld: %s\n"
   2458 
   2459 #~ msgid "%s: %d: missing `)' in bitfield: %s\n"
   2460 #~ msgstr "%s: %d: Hier fehlt eine ) im Bitfeld: %s\n"
   2461 
   2462 #~ msgid "%s: %d: no memory operand\n"
   2463 #~ msgstr "%s: %d: Kein Speicheroperand\n"
   2464 
   2465 #~ msgid "%s: %d: unknown element size: %s\n"
   2466 #~ msgstr "%s: %d: Unbekannte Elementgre: %s\n"
   2467 
   2468 #~ msgid "%s:%d: Conflicting opcode space specifications\n"
   2469 #~ msgstr "%s:%d: Widersprchliche Opcode-Space-Angaben\n"
   2470 
   2471 #~ msgid "%s:%d: Warning: redundant opcode space specification\n"
   2472 #~ msgstr "%s:%d: Warnung: Redundante Opcode-Space-Angabe\n"
   2473 
   2474 #~ msgid "%s:%d: Conflicting prefix specifications\n"
   2475 #~ msgstr "%s:%d: Widersprchliche Prfix-Angaben\n"
   2476 
   2477 #~ msgid "%s:%d: Warning: redundant prefix specification\n"
   2478 #~ msgstr "%s:%d: Warnung: Redundante Prfix-Angabe\n"
   2479 
   2480 #~ msgid "%s:%d: %s: unrecognized opcode encoding space\n"
   2481 #~ msgstr "%s:%d: %s: nicht erkannter Opcode-Kodierungsraum\n"
   2482 
   2483 #~ msgid "%s:%d: %s: residual opcode (0x%0*llx) too large\n"
   2484 #~ msgstr "%s:%d: %s: Restlicher Opcode (0x%0*llx) zu gro\n"
   2485 
   2486 #~ msgid "%s: %d: (continued) line too long\n"
   2487 #~ msgstr "%s: %d: (fortgesetzte) Zeile zu lang\n"
   2488 
   2489 #~ msgid "can't find i386-reg.tbl for reading, errno = %s\n"
   2490 #~ msgstr "Kann i386-reg.tbl nicht zum Lesen finden, errno = %s\n"
   2491 
   2492 #~ msgid "can't create i386-init.h, errno = %s\n"
   2493 #~ msgstr "Kann i386-init.h nicht anlegen, errno = %s\n"
   2494 
   2495 #~ msgid "unable to change directory to \"%s\", errno = %s\n"
   2496 #~ msgstr "Kann nicht in das Verzeichnis %s wechseln, errno = %s\n"
   2497 
   2498 #~ msgid "CpuMax != %d!\n"
   2499 #~ msgstr "CpuMax != %d\n"
   2500 
   2501 #~ msgid "%d unused bits in i386_cpu_flags.\n"
   2502 #~ msgstr "%d ungenutzte Bits in i386_cpu_flags.\n"
   2503 
   2504 #~ msgid "%d unused bits in i386_operand_type.\n"
   2505 #~ msgstr "%d ungenutzte Bits in i386_operand_type.\n"
   2506 
   2507 #~ msgid "can't create i386-tbl.h, errno = %s\n"
   2508 #~ msgstr "Kann i386-tbl.h nicht anlegen, errno = %s\n"
   2509 
   2510 #~ msgid "%s: Error: "
   2511 #~ msgstr "%s: Fehler: "
   2512 
   2513 #~ msgid "%s: Warning: "
   2514 #~ msgstr "%s: Warnung: "
   2515 
   2516 #~ msgid "multiple note %s not handled\n"
   2517 #~ msgstr "Mehrfache Bemerkung %s nicht verarbeitet.\n"
   2518 
   2519 #~ msgid "can't find ia64-ic.tbl for reading\n"
   2520 #~ msgstr "Kann ia64-ic.tbl nicht zum Lesen finden\n"
   2521 
   2522 #~ msgid "can't find %s for reading\n"
   2523 #~ msgstr "Kann %s nicht zum Lesen finden\n"
   2524 
   2525 #~ msgid ""
   2526 #~ "most recent format '%s'\n"
   2527 #~ "appears more restrictive than '%s'\n"
   2528 #~ msgstr "Das letzte Format %s scheint strenger zu sein als %s.\n"
   2529 
   2530 #~ msgid "overlapping field %s->%s\n"
   2531 #~ msgstr "berlappendes Feld %s->%s.\n"
   2532 
   2533 #~ msgid "overwriting note %d with note %d (IC:%s)\n"
   2534 #~ msgstr "berschreibe Bemerkung %d mit Bemerkung %d (IC:%s)\n"
   2535 
   2536 #~ msgid "don't know how to specify %% dependency %s\n"
   2537 #~ msgstr "Keine Ahnung, wie ich die Abhngigkeit %% %s angeben soll.\n"
   2538 
   2539 #~ msgid "Don't know how to specify # dependency %s\n"
   2540 #~ msgstr "Keine Ahnung, wie ich die Abhngigkeit # %s angeben soll.\n"
   2541 
   2542 #~ msgid "IC:%s [%s] has no terminals or sub-classes\n"
   2543 #~ msgstr "IC:%s [%s] hat weder Terminale noch Unterklassen\n"
   2544 
   2545 #~ msgid "IC:%s has no terminals or sub-classes\n"
   2546 #~ msgstr "IC:%s hat weder Terminale noch Unterklassen\n"
   2547 
   2548 #~ msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s [%s]"
   2549 #~ msgstr "Kein Befehl ist dem Terminal-IC %s [%s] direkt zugeordnet"
   2550 
   2551 #~ msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s\n"
   2552 #~ msgstr "Kein Befehl ist dem Terminal-IC %s direkt zugeordnet.\n"
   2553 
   2554 #~ msgid "class %s is defined but not used\n"
   2555 #~ msgstr "Die Klasse %s wurde definiert, aber nicht benutzt.\n"
   2556 
   2557 #~ msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks\n"
   2558 #~ msgstr "Warnung: Die Ressource %s (%s) hat keine chks.\n"
   2559 
   2560 #~ msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks or regs\n"
   2561 #~ msgstr "Warnung: Die Ressource %s (%s) hat keine chks oder Register.\n"
   2562 
   2563 #~ msgid "rsrc %s (%s) has no regs\n"
   2564 #~ msgstr "Die Ressource %s (%s) hat keine Register\n"
   2565 
   2566 #~ msgid "IC note %d in opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
   2567 #~ msgstr "IC Bemerkung %d in Opcode %s (IC:%s) vertrgt sich nicht mit Ressource %s Bemerkung %d.\n"
   2568 
   2569 #~ msgid "IC note %d for opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
   2570 #~ msgstr "IC Bemerkung %d fr Opcode %s (IC:%s) vertrgt sich nicht mit Ressource %s Bemerkung %d.\n"
   2571 
   2572 #~ msgid "opcode %s has no class (ops %d %d %d)\n"
   2573 #~ msgstr "Opcode %s hat keine Klasse (Operanden %d %d %d)\n"
   2574 
   2575 #~ msgid "unknown broadcast operand: %s\n"
   2576 #~ msgstr "Unbekannter Broadcast-Operand: %s\n"
   2577 
   2578 #~ msgid "Missing '#' prefix"
   2579 #~ msgstr "Das #-Prfix felht"
   2580 
   2581 #~ msgid "Missing '.' prefix"
   2582 #~ msgstr "Das .-Prfix fehlt"
   2583 
   2584 #~ msgid "Missing 'pof:' prefix"
   2585 #~ msgstr "Das pof:-Prfix fehlt"
   2586 
   2587 #~ msgid "Missing 'pag:' prefix"
   2588 #~ msgstr "Das pag:-Prfix fehlt"
   2589 
   2590 #~ msgid "Missing 'sof:' prefix"
   2591 #~ msgstr "Das sof:-Prfix fehlt"
   2592 
   2593 #~ msgid "Missing 'seg:' prefix"
   2594 #~ msgstr "Das seg:-Prfix fehlt"
   2595 
   2596 #~ msgid "internal error: xc16x_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
   2597 #~ msgstr "internal error: xc16x_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
   2598 
   2599 #~ msgid "internal error: xc16x_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
   2600 #~ msgstr "internal error: xc16x_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
   2601 
   2602 #~ msgid "internal error: xc16x_cgen_cpu_open: no endianness specified"
   2603 #~ msgstr "internal error: xc16x_cgen_cpu_open: no endianness specified"
   2604 
   2605 #~ msgid ""
   2606 #~ "\n"
   2607 #~ "  no-aliases      Disassemble only into canonical instructions, rather\n"
   2608 #~ "                  than into pseudoinstructions.\n"
   2609 #~ msgstr ""
   2610 #~ "\n"
   2611 #~ "  no-aliases      Ausschlielich kanonische Befehle beim Disassemblieren\n"
   2612 #~ "                  verwenden, anstelle von Pseudobefehlen.\n"
   2613 
   2614 #~ msgid "  dsp             Recognize DSP instructions.\n"
   2615 #~ msgstr "  dsp             DSP-Befehle erkennen.\n"
   2616 
   2617 #~ msgid "  spfp            Recognize FPX SP instructions.\n"
   2618 #~ msgstr "  spfp            FPX-SP-Befehle erkennen.\n"
   2619 
   2620 #~ msgid "  dpfp            Recognize FPX DP instructions.\n"
   2621 #~ msgstr "  dpfp            FPX-DP-Befehle erkennen.\n"
   2622 
   2623 #~ msgid "  nps400          Recognize NPS400 instructions.\n"
   2624 #~ msgstr "  nps400          NPS400-Befehle erkennen.\n"
   2625 
   2626 #~ msgid "%s: %s: (base_opcode >> 24) != 0: %s\n"
   2627 #~ msgstr "%s: %s: (base_opcode >> 24) != 0: %s\n"
   2628 
   2629 #~ msgid "%s: %s: (base_opcode >> 16) != 0: %s\n"
   2630 #~ msgstr "%s: %s: (base_opcode >> 16) != 0: %s\n"
   2631 
   2632 #~ msgid "%s: %s: (base_opcode >> 8) != 0: %s\n"
   2633 #~ msgstr "%s: %s: (base_opcode >> 8) != 0: %s\n"
   2634 
   2635 #~ msgid "%s: %s: base_opcode != 0: %s\n"
   2636 #~ msgstr "%s: %s: base_opcode != 0: %s\n"
   2637 
   2638 #~ msgid "internal error, h8_disassemble_init"
   2639 #~ msgstr "internal error, h8_disassemble_init"
   2640 
   2641 #~ msgid "can't find i386-opc.tbl for reading, errno = %s\n"
   2642 #~ msgstr "Kann i386-opc.tbl nicht zum Lesen finden, errno = %s\n"
   2643 
   2644 #~ msgid ""
   2645 #~ "\n"
   2646 #~ "  msa                      Recognize MSA instructions.\n"
   2647 #~ msgstr ""
   2648 #~ "\n"
   2649 #~ "  msa                      MSA-Befehle erkennen.\n"
   2650 
   2651 #~ msgid ""
   2652 #~ "\n"
   2653 #~ "  hwr-names=ARCH           Print HWR names according to specified \n"
   2654 #~ "                           architecture.\n"
   2655 #~ "                           Default: based on binary being disassembled.\n"
   2656 #~ msgstr ""
   2657 #~ "\n"
   2658 #~ "  hwr-names=ARCH           Namen der Hardwareregister entsprechend der\n"
   2659 #~ "                           angegebenen Architektur ausgeben.\n"
   2660 #~ "                           Standard: abhngig von der Binrdatei, die\n"
   2661 #~ "                           verarbeitet wird.\n"
   2662 
   2663 #~ msgid ""
   2664 #~ "\n"
   2665 #~ "  For the options above, The following values are supported for \"ARCH\":\n"
   2666 #~ "   "
   2667 #~ msgstr ""
   2668 #~ "\n"
   2669 #~ "  Fr die obigen Optionen werden die folgenden Werte fr ARCH untersttzt:\n"
   2670 #~ "   "
   2671 
   2672 #~ msgid "Internal disassembler error"
   2673 #~ msgstr "Interner Disassemblerfehler"
   2674 
   2675 #~ msgid "can't cope with insert %d\n"
   2676 #~ msgstr "Kann nicht mit inserv %d umgehen.\n"
   2677 
   2678 #  Couldn't understand anything.
   2679 #~ msgid "%02x\t\t*unknown*"
   2680 #~ msgstr "%02x\t\t*unbekannt*"
   2681 
   2682 #~ msgid "# <dis error: %08lx>"
   2683 #~ msgstr "# <Disassemblierungsfehler: %08lx>"
   2684 
   2685 #~ msgid "Internal error:  bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
   2686 #~ msgstr "Interner Fehler: Ungltiger SPARC-Opcode: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
   2687 
   2688 #~ msgid "Illegal limm reference in last instruction!\n"
   2689 #~ msgstr "Ungltige limm-Referenz in der letzten Anweisung!\n"
   2690 
   2691 #~ msgid "unable to fit different valued constants into instruction"
   2692 #~ msgstr "Kann Konstanten mit verschiedenen Werten nicht in einen Maschinenbefehl einsetzen"
   2693 
   2694 #~ msgid "auxiliary register not allowed here"
   2695 #~ msgstr "Hilfsregister ist an dieser Stelle nicht erlaubt"
   2696 
   2697 #~ msgid "too many long constants"
   2698 #~ msgstr "Zu viele lange Konstanten"
   2699 
   2700 #~ msgid "too many shimms in load"
   2701 #~ msgstr "Zu viele shimms im Ladebefehl"
   2702 
   2703 #~ msgid "impossible store"
   2704 #~ msgstr "Unmgliches Speichern"
   2705 
   2706 #~ msgid "st operand error"
   2707 #~ msgstr "Fehler im st-Operanden"
   2708 
   2709 #~ msgid "address writeback not allowed"
   2710 #~ msgstr "Adressen-Zurckschreiben nicht erlaubt"
   2711 
   2712 #~ msgid "invalid load/shimm insn"
   2713 #~ msgstr "Ungltiger load/shimm-Maschinenbefehl"
   2714 
   2715 #~ msgid "ld operand error"
   2716 #~ msgstr "Fehler im ld-Operanden"
   2717 
   2718 #~ msgid "jump flags, but no .f seen"
   2719 #~ msgstr "Sprungflags, aber kein .f zu sehen"
   2720 
   2721 #~ msgid "jump flags, but no limm addr"
   2722 #~ msgstr "Sprungflags, aber keine limm-Adresse"
   2723 
   2724 #~ msgid "flag bits of jump address limm lost"
   2725 #~ msgstr "Flag-Bits der limm-Sprungadresse verloren"
   2726 
   2727 #~ msgid "attempt to set HR bits"
   2728 #~ msgstr "Versuch, die HR-Bits zu setzen"
   2729 
   2730 #~ msgid "bad jump flags value"
   2731 #~ msgstr "Falscher Wert fr Sprungflags"
   2732 
   2733 #~ msgid "branch address not on 4 byte boundary"
   2734 #~ msgstr "Sprungadresse nicht an 4-Byte-Grenze"
   2735 
   2736 #~ msgid "must specify .jd or no nullify suffix"
   2737 #~ msgstr "Entweder muss .jd angegeben werden oder das Suffix ausgenullt werden."
   2738 
   2739 #~ msgid "# internal error, incomplete extension sequence (+)"
   2740 #~ msgstr "# Interner Fehler, unvollstndige Erweiterungsfolge (+)"
   2741 
   2742 #~ msgid "# internal error, undefined extension sequence (+%c)"
   2743 #~ msgstr "# Interner Fehler, undefinierte Erweiterungsfolge (+%c)"
   2744 
   2745 #~ msgid "# internal disassembler error, unrecognized modifier (+%c)"
   2746 #~ msgstr "# Interner Fehler im Disassembler: unerkannter Modifikator (+%c)"
   2747 
   2748 #~ msgid "# internal disassembler error, unrecognized modifier (m%c)"
   2749 #~ msgstr "# Interner Fehler im Disassembler: unerkannter Modifikator (m%c)"
   2750 
   2751 #~ msgid "# internal disassembler error, unrecognized modifier (%c)"
   2752 #~ msgstr "# Interner Fehler im Disassembler: unerkannter Modifikator (%c)"
   2753 
   2754 #~ msgid "unknown\t0x%04x"
   2755 #~ msgstr "unbekannt\t0x%04x"
   2756 
   2757 #~ msgid "offset greater than 62"
   2758 #~ msgstr "Offset darf nicht grer als 62 sein"
   2759 
   2760 #~ msgid "offset greater than 124"
   2761 #~ msgstr "Offset darf nicht grer als 124 sein"
   2762 
   2763 #~ msgid "offset not a multiple of 8"
   2764 #~ msgstr "Offset muss ein Vielfaches von 8 sein"
   2765 
   2766 #~ msgid "offset greater than 248"
   2767 #~ msgstr "Offset darf nicht grer als 248 sein"
   2768 
   2769 #~ msgid "offset not between -2048 and 2047"
   2770 #~ msgstr "Offset muss im Bereich von -2048 bis 2047 liegen"
   2771 
   2772 #~ msgid "offset not between -8192 and 8191"
   2773 #~ msgstr "Offset muss im Bereich von -8192 bis 8191 liegen"
   2774 
   2775 #~ msgid "ignoring least significant bits in branch offset"
   2776 #~ msgstr "Ignoriere niedrigste Bits im Verzweigungsoffset"
   2777 
   2778 #~ msgid "target register operand must be even"
   2779 #~ msgstr "Der Zielregisteroperand muss gerade sein"
   2780 
   2781 #~ msgid "source register operand must be even"
   2782 #~ msgstr "Der Quellregisteroperand muss gerade sein"
   2783 
   2784 #~ msgid "branch value not in range and to an odd offset"
   2785 #~ msgstr "Verzweigungswert auerhalb des gltigen Bereichs und zu einem ungeraden Offset."
   2786 
   2787 #~ msgid "immediate value not in range and not even"
   2788 #~ msgstr "Direktwert auerhalb des gltigen Bereichs und nicht gerade"
   2789