de.po revision 1.6 1 1.1 christos # Katalog fr opcodes.
2 1.1 christos # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
3 1.3 christos # This file is distributed under the same license as the binutils package.
4 1.1 christos # Martin v. Lwis <martin (a] v.loewis.de>, 2002.
5 1.6 christos # Roland Illig <roland.illig (a] gmx.de>, 2004-2018.
6 1.1 christos #
7 1.1 christos msgid ""
8 1.1 christos msgstr ""
9 1.6 christos "Project-Id-Version: opcodes 2.30.90\n"
10 1.3 christos "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils (a] gnu.org\n"
11 1.6 christos "POT-Creation-Date: 2018-06-24 19:41+0100\n"
12 1.6 christos "PO-Revision-Date: 2018-06-24 22:29+0200\n"
13 1.1 christos "Last-Translator: Roland Illig <roland.illig (a] gmx.de>\n"
14 1.3 christos "Language-Team: German <translation-team-de (a] lists.sourceforge.net>\n"
15 1.3 christos "Language: de\n"
16 1.1 christos "MIME-Version: 1.0\n"
17 1.3 christos "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 1.1 christos "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 1.6 christos "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
20 1.6 christos "X-Generator: Poedit 2.0.8\n"
21 1.3 christos "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
22 1.1 christos
23 1.6 christos #: aarch64-asm.c:805
24 1.6 christos msgid "specified register cannot be read from"
25 1.6 christos msgstr "Aus dem angegebenen Register kann nicht gelesen werden"
26 1.6 christos
27 1.6 christos #: aarch64-asm.c:814
28 1.6 christos msgid "specified register cannot be written to"
29 1.6 christos msgstr "In das angegebene Register kann nicht geschrieben werden"
30 1.6 christos
31 1.3 christos #. Invalid option.
32 1.6 christos #: aarch64-dis.c:94 arc-dis.c:782 arm-dis.c:6158
33 1.3 christos #, c-format
34 1.6 christos msgid "unrecognised disassembler option: %s"
35 1.6 christos msgstr "Unbekannte Disassembler-Option: %s"
36 1.3 christos
37 1.6 christos #: aarch64-dis.c:3362
38 1.3 christos #, c-format
39 1.3 christos msgid ""
40 1.3 christos "\n"
41 1.3 christos "The following AARCH64 specific disassembler options are supported for use\n"
42 1.3 christos "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
43 1.3 christos msgstr ""
44 1.3 christos "\n"
45 1.3 christos "Die folgenden AARCH64-spezifischen Disassembleroptionen werden zusammen\n"
46 1.3 christos "mit dem Schalter -M untersttzt (mehrere Optionen sollten durch\n"
47 1.3 christos "Kommata getrennt werden):\n"
48 1.3 christos
49 1.6 christos #: aarch64-dis.c:3366
50 1.3 christos #, c-format
51 1.3 christos msgid ""
52 1.3 christos "\n"
53 1.3 christos " no-aliases Don't print instruction aliases.\n"
54 1.3 christos msgstr ""
55 1.3 christos "\n"
56 1.3 christos " no-aliases Befehls-Aliase nicht ausgeben.\n"
57 1.3 christos
58 1.6 christos #: aarch64-dis.c:3369
59 1.3 christos #, c-format
60 1.3 christos msgid ""
61 1.3 christos "\n"
62 1.3 christos " aliases Do print instruction aliases.\n"
63 1.3 christos msgstr ""
64 1.3 christos "\n"
65 1.3 christos " aliases Befehls-Aliase ausgeben.\n"
66 1.3 christos
67 1.6 christos #: aarch64-dis.c:3372
68 1.6 christos #, c-format
69 1.6 christos msgid ""
70 1.6 christos "\n"
71 1.6 christos " no-notes Don't print instruction notes.\n"
72 1.6 christos msgstr ""
73 1.6 christos "\n"
74 1.6 christos " no-notes Befehls-Hinweise nicht ausgeben.\n"
75 1.6 christos
76 1.6 christos #: aarch64-dis.c:3375
77 1.6 christos #, c-format
78 1.6 christos msgid ""
79 1.6 christos "\n"
80 1.6 christos " notes Do print instruction notes.\n"
81 1.6 christos msgstr ""
82 1.6 christos "\n"
83 1.6 christos " notes Befehls-Hinweise ausgeben.\n"
84 1.6 christos
85 1.6 christos #: aarch64-dis.c:3379
86 1.3 christos #, c-format
87 1.3 christos msgid ""
88 1.3 christos "\n"
89 1.3 christos " debug_dump Temp switch for debug trace.\n"
90 1.3 christos msgstr ""
91 1.3 christos "\n"
92 1.3 christos " debug_dump Temporrer Schalter fr Debugspuren.\n"
93 1.3 christos
94 1.6 christos #: aarch64-dis.c:3383 mips-dis.c:2612 mips-dis.c:2620 mips-dis.c:2622
95 1.6 christos #: nfp-dis.c:2981 riscv-dis.c:509
96 1.3 christos #, c-format
97 1.3 christos msgid "\n"
98 1.3 christos msgstr "\n"
99 1.3 christos
100 1.6 christos #: aarch64-opc.c:1311
101 1.3 christos msgid "immediate value"
102 1.3 christos msgstr "Direktwert"
103 1.3 christos
104 1.6 christos #: aarch64-opc.c:1321
105 1.3 christos msgid "immediate offset"
106 1.3 christos msgstr "Direkter Offset"
107 1.3 christos
108 1.6 christos #: aarch64-opc.c:1331
109 1.3 christos msgid "register number"
110 1.3 christos msgstr "Registernummer"
111 1.3 christos
112 1.6 christos #: aarch64-opc.c:1341
113 1.3 christos msgid "register element index"
114 1.3 christos msgstr "Register-Elementindex"
115 1.3 christos
116 1.6 christos #: aarch64-opc.c:1351
117 1.3 christos msgid "shift amount"
118 1.3 christos msgstr "Schiebeanzahl"
119 1.3 christos
120 1.6 christos #: aarch64-opc.c:1363
121 1.6 christos msgid "multiplier"
122 1.6 christos msgstr "Multiplikator"
123 1.6 christos
124 1.6 christos #: aarch64-opc.c:1436
125 1.6 christos msgid "reg pair must start from even reg"
126 1.6 christos msgstr "Registerpaar muss mit geradem Register anfangen"
127 1.6 christos
128 1.6 christos #: aarch64-opc.c:1442
129 1.6 christos msgid "reg pair must be contiguous"
130 1.6 christos msgstr "Registerpaar muss zusammenhngend sein"
131 1.6 christos
132 1.6 christos #: aarch64-opc.c:1456
133 1.3 christos msgid "extraneous register"
134 1.3 christos msgstr "Irrelevantes Register"
135 1.3 christos
136 1.6 christos #: aarch64-opc.c:1462
137 1.3 christos msgid "missing register"
138 1.3 christos msgstr "Fehlendes Register"
139 1.3 christos
140 1.6 christos #: aarch64-opc.c:1473
141 1.3 christos msgid "stack pointer register expected"
142 1.3 christos msgstr "Stackpointer-Register erwartet"
143 1.3 christos
144 1.6 christos #: aarch64-opc.c:1496
145 1.6 christos msgid "z0-z15 expected"
146 1.6 christos msgstr "z0-z15 erwartet"
147 1.6 christos
148 1.6 christos #: aarch64-opc.c:1497
149 1.6 christos msgid "z0-z7 expected"
150 1.6 christos msgstr "z0-z7 erwartet"
151 1.6 christos
152 1.6 christos #: aarch64-opc.c:1523
153 1.6 christos msgid "invalid register list"
154 1.6 christos msgstr "Ungltige Registerliste"
155 1.6 christos
156 1.6 christos #: aarch64-opc.c:1537
157 1.6 christos msgid "p0-p7 expected"
158 1.6 christos msgstr "p0-p7 erwartet"
159 1.6 christos
160 1.6 christos #: aarch64-opc.c:1563 aarch64-opc.c:1571
161 1.3 christos msgid "unexpected address writeback"
162 1.3 christos msgstr "Unerwartetes Adressen-Zurckschreiben"
163 1.3 christos
164 1.6 christos #: aarch64-opc.c:1582
165 1.3 christos msgid "address writeback expected"
166 1.3 christos msgstr "Adressen-Zurckschreiben erwartet"
167 1.3 christos
168 1.6 christos #: aarch64-opc.c:1629
169 1.3 christos msgid "negative or unaligned offset expected"
170 1.3 christos msgstr "Negativer oder unausgerichteter Offset erwartet"
171 1.3 christos
172 1.6 christos #: aarch64-opc.c:1656
173 1.3 christos msgid "invalid register offset"
174 1.3 christos msgstr "Ungltiger Register-Offset"
175 1.3 christos
176 1.6 christos #: aarch64-opc.c:1678
177 1.3 christos msgid "invalid post-increment amount"
178 1.3 christos msgstr "Nicht erlaubte Anzahl im Post-Inkrement"
179 1.3 christos
180 1.6 christos #: aarch64-opc.c:1694 aarch64-opc.c:2172
181 1.3 christos msgid "invalid shift amount"
182 1.3 christos msgstr "Ungltige Schiebeanzahl"
183 1.3 christos
184 1.6 christos #: aarch64-opc.c:1707
185 1.3 christos msgid "invalid extend/shift operator"
186 1.3 christos msgstr "Nicht erlaubter Extend/Shift-Operator"
187 1.3 christos
188 1.6 christos #: aarch64-opc.c:1753 aarch64-opc.c:1993 aarch64-opc.c:2028 aarch64-opc.c:2047
189 1.6 christos #: aarch64-opc.c:2055 aarch64-opc.c:2126 aarch64-opc.c:2302 aarch64-opc.c:2402
190 1.6 christos #: aarch64-opc.c:2415
191 1.3 christos msgid "immediate out of range"
192 1.3 christos msgstr "Direktoperand auerhalb des gltigen Bereichs"
193 1.3 christos
194 1.6 christos #: aarch64-opc.c:1775 aarch64-opc.c:1817 aarch64-opc.c:1867 aarch64-opc.c:1901
195 1.6 christos msgid "invalid addressing mode"
196 1.6 christos msgstr "Ungltiger Adressierungsmodus"
197 1.6 christos
198 1.6 christos #: aarch64-opc.c:1859
199 1.6 christos msgid "index register xzr is not allowed"
200 1.6 christos msgstr "Indexregister xzr ist nicht erlaubt"
201 1.6 christos
202 1.6 christos #: aarch64-opc.c:1981 aarch64-opc.c:2003 aarch64-opc.c:2205 aarch64-opc.c:2213
203 1.6 christos #: aarch64-opc.c:2279 aarch64-opc.c:2308
204 1.3 christos msgid "invalid shift operator"
205 1.3 christos msgstr "Ungltiger Schiebeoperator"
206 1.3 christos
207 1.6 christos #: aarch64-opc.c:1987
208 1.6 christos msgid "shift amount must be 0 or 12"
209 1.6 christos msgstr "Schiebeanzahl muss 0 oder 12 sein"
210 1.6 christos
211 1.6 christos #: aarch64-opc.c:2010
212 1.6 christos msgid "shift amount must be a multiple of 16"
213 1.6 christos msgstr "Schiebeanzahl muss ein Vielfaches von 16 sein"
214 1.3 christos
215 1.6 christos #: aarch64-opc.c:2022
216 1.3 christos msgid "negative immediate value not allowed"
217 1.3 christos msgstr "Negativer Direktwert nicht erlaubt"
218 1.3 christos
219 1.6 christos #: aarch64-opc.c:2137
220 1.3 christos msgid "immediate zero expected"
221 1.3 christos msgstr "Direkte Null erwartet"
222 1.3 christos
223 1.6 christos #: aarch64-opc.c:2151
224 1.6 christos msgid "rotate expected to be 0, 90, 180 or 270"
225 1.6 christos msgstr "Rotation muss 0, 90, 180 oder 270 sein"
226 1.6 christos
227 1.6 christos #: aarch64-opc.c:2161
228 1.6 christos msgid "rotate expected to be 90 or 270"
229 1.6 christos msgstr "Rotation muss 90 oder 270 sein"
230 1.6 christos
231 1.6 christos #: aarch64-opc.c:2221
232 1.3 christos msgid "shift is not permitted"
233 1.3 christos msgstr "Schieben ist hier nicht erlaubt"
234 1.3 christos
235 1.6 christos #: aarch64-opc.c:2246
236 1.3 christos msgid "invalid value for immediate"
237 1.3 christos msgstr "Ungltiger Wert fr Direktwert"
238 1.3 christos
239 1.6 christos #: aarch64-opc.c:2271
240 1.6 christos msgid "shift amount must be 0 or 16"
241 1.6 christos msgstr "Schiebeanzahl muss 0 oder 16 sein"
242 1.3 christos
243 1.6 christos #: aarch64-opc.c:2292
244 1.3 christos msgid "floating-point immediate expected"
245 1.3 christos msgstr "Gleitkomma-Direktwert erwartet"
246 1.3 christos
247 1.6 christos #: aarch64-opc.c:2326
248 1.6 christos msgid "no shift amount allowed for 8-bit constants"
249 1.6 christos msgstr "Schieben ist fr 8-Bit-Konstanten nicht mglich"
250 1.6 christos
251 1.6 christos #: aarch64-opc.c:2336
252 1.6 christos msgid "shift amount must be 0 or 8"
253 1.6 christos msgstr "Schiebeanzahl muss 0 oder 8 sein"
254 1.6 christos
255 1.6 christos #: aarch64-opc.c:2349
256 1.6 christos msgid "immediate too big for element size"
257 1.6 christos msgstr "Direktwert ist zu gro fr Elementgre"
258 1.6 christos
259 1.6 christos #: aarch64-opc.c:2356
260 1.6 christos msgid "invalid arithmetic immediate"
261 1.6 christos msgstr "Ungltiger Wert fr Direktwert"
262 1.6 christos
263 1.6 christos #: aarch64-opc.c:2370
264 1.6 christos msgid "floating-point value must be 0.5 or 1.0"
265 1.6 christos msgstr "Gleitkommazahl muss entweder 0.5 oder 1.0 sein"
266 1.6 christos
267 1.6 christos #: aarch64-opc.c:2380
268 1.6 christos msgid "floating-point value must be 0.5 or 2.0"
269 1.6 christos msgstr "Gleitkommazahl muss entweder 0.5 oder 2.0 sein"
270 1.6 christos
271 1.6 christos #: aarch64-opc.c:2390
272 1.6 christos msgid "floating-point value must be 0.0 or 1.0"
273 1.6 christos msgstr "Gleitkommazahl muss entweder 0.0 oder 1.0 sein"
274 1.6 christos
275 1.6 christos #: aarch64-opc.c:2421
276 1.6 christos msgid "invalid replicated MOV immediate"
277 1.6 christos msgstr "Ungltiger replizierter Direktwert fr MOV"
278 1.6 christos
279 1.6 christos #: aarch64-opc.c:2536
280 1.3 christos msgid "extend operator expected"
281 1.3 christos msgstr "Extend-Operator erwartet"
282 1.3 christos
283 1.6 christos #: aarch64-opc.c:2549
284 1.3 christos msgid "missing extend operator"
285 1.3 christos msgstr "Extend-Operator fehlt"
286 1.3 christos
287 1.6 christos #: aarch64-opc.c:2555
288 1.3 christos msgid "'LSL' operator not allowed"
289 1.3 christos msgstr "LSL-Operator ist hier nicht erlaubt"
290 1.3 christos
291 1.6 christos #: aarch64-opc.c:2576
292 1.3 christos msgid "W register expected"
293 1.3 christos msgstr "W-Register erwartet"
294 1.3 christos
295 1.6 christos #: aarch64-opc.c:2587
296 1.3 christos msgid "shift operator expected"
297 1.3 christos msgstr "Schiebe-Operator erwartet"
298 1.3 christos
299 1.6 christos #: aarch64-opc.c:2594
300 1.3 christos msgid "'ROR' operator not allowed"
301 1.3 christos msgstr "ROR-Operator ist hier nicht erlaubt"
302 1.3 christos
303 1.6 christos #: aarch64-opc.c:3583
304 1.6 christos msgid "reading from a write-only register."
305 1.6 christos msgstr "Versuch, ein lesegeschtztes Register auszulesen."
306 1.6 christos
307 1.6 christos #: aarch64-opc.c:3585
308 1.6 christos msgid "writing to a read-only register."
309 1.6 christos msgstr "Versuch, ein schreibgeschtztes Register zu beschreiben."
310 1.6 christos
311 1.6 christos #: alpha-opc.c:154
312 1.1 christos msgid "branch operand unaligned"
313 1.6 christos msgstr "Sprung-Operand ist nicht ausgerichtet (unaligned)"
314 1.1 christos
315 1.6 christos #: alpha-opc.c:170 alpha-opc.c:186
316 1.1 christos msgid "jump hint unaligned"
317 1.6 christos msgstr "Sprunghinweis ist nicht ausgerichtet (unaligned)"
318 1.6 christos
319 1.6 christos #: arc-dis.c:377
320 1.6 christos msgid ""
321 1.6 christos "\n"
322 1.6 christos "Warning: disassembly may be wrong due to guessed opcode class choice.\n"
323 1.6 christos "Use -M<class[,class]> to select the correct opcode class(es).\n"
324 1.6 christos "\t\t\t\t"
325 1.6 christos msgstr ""
326 1.6 christos "\n"
327 1.6 christos "Warnung: Da die Opcode-Klasse geraten ist, ist das Disassemblat\n"
328 1.6 christos "mglicherweise falsch. Verwenden Sie -M<Klasse[,Klasse]>, um die\n"
329 1.6 christos "korrekten Opcode-Klassen auszuwhlen.\n"
330 1.6 christos "\t\t\t\t"
331 1.1 christos
332 1.6 christos #: arc-dis.c:825
333 1.6 christos #, c-format
334 1.6 christos msgid "unrecognised disassembler CPU option: %s"
335 1.6 christos msgstr "Unbekannte Disassembler-CPU-Option: %s"
336 1.1 christos
337 1.6 christos #: arc-dis.c:1387
338 1.6 christos #, c-format
339 1.6 christos msgid ""
340 1.6 christos "\n"
341 1.6 christos "The following ARC specific disassembler options are supported for use \n"
342 1.6 christos "with -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
343 1.6 christos msgstr ""
344 1.6 christos "\n"
345 1.6 christos "Die folgenden ARC-spezifischen Disassembleroptionen werden zusammen\n"
346 1.6 christos "mit dem Schalter -M untersttzt (mehrere Optionen sollten durch\n"
347 1.6 christos "Kommata getrennt werden):\n"
348 1.3 christos
349 1.6 christos #: arc-dis.c:1399
350 1.6 christos #, c-format
351 1.6 christos msgid " dsp Recognize DSP instructions.\n"
352 1.6 christos msgstr " dsp DSP-Befehle erkennen.\n"
353 1.3 christos
354 1.6 christos #: arc-dis.c:1401
355 1.6 christos #, c-format
356 1.6 christos msgid " spfp Recognize FPX SP instructions.\n"
357 1.6 christos msgstr " spfp FPX-SP-Befehle erkennen.\n"
358 1.3 christos
359 1.6 christos #: arc-dis.c:1403
360 1.6 christos #, c-format
361 1.6 christos msgid " dpfp Recognize FPX DP instructions.\n"
362 1.6 christos msgstr " dpfp FPX-DP-Befehle erkennen.\n"
363 1.3 christos
364 1.6 christos #: arc-dis.c:1405
365 1.3 christos #, c-format
366 1.6 christos msgid " quarkse_em Recognize FPU QuarkSE-EM instructions.\n"
367 1.6 christos msgstr " quarkse_em FPU-QuarkSE-EM-Befehle erkennen.\n"
368 1.6 christos
369 1.6 christos #: arc-dis.c:1407
370 1.6 christos #, c-format
371 1.6 christos msgid " fpuda Recognize double assist FPU instructions.\n"
372 1.6 christos msgstr " fpuda Befehle fr hilfsweise doppelt genaue FPU erkennen.\n"
373 1.6 christos
374 1.6 christos #: arc-dis.c:1409
375 1.6 christos #, c-format
376 1.6 christos msgid " fpus Recognize single precision FPU instructions.\n"
377 1.6 christos msgstr " fpus Befehle fr einfach genaue FPU erkennen.\n"
378 1.6 christos
379 1.6 christos #: arc-dis.c:1411
380 1.6 christos #, c-format
381 1.6 christos msgid " fpud Recognize double precision FPU instructions.\n"
382 1.6 christos msgstr " fpud Befehle fr doppelt genaue FPU erkennen.\n"
383 1.6 christos
384 1.6 christos #: arc-dis.c:1413
385 1.6 christos #, c-format
386 1.6 christos msgid " hex Use only hexadecimal number to print immediates.\n"
387 1.6 christos msgstr " hex Direktwerte ausschlielich hexadezimal ausgeben.\n"
388 1.6 christos
389 1.6 christos #: arc-opc.c:41 arc-opc.c:64 arc-opc.c:90
390 1.6 christos msgid "LP_COUNT register cannot be used as destination register"
391 1.6 christos msgstr "Das LP_COUNT-Register kann nicht als Zielregister verwendet werden"
392 1.6 christos
393 1.6 christos #: arc-opc.c:88
394 1.6 christos msgid "cannot use odd number destination register"
395 1.6 christos msgstr "Nummer des Zielregisters muss gerade sein"
396 1.6 christos
397 1.6 christos #: arc-opc.c:101
398 1.6 christos msgid "cannot use odd number source register"
399 1.6 christos msgstr "Nummer des Quellregisters muss gerade sein"
400 1.6 christos
401 1.6 christos #: arc-opc.c:114
402 1.6 christos msgid "operand is not zero"
403 1.6 christos msgstr "Operand ist nicht null"
404 1.6 christos
405 1.6 christos #: arc-opc.c:173
406 1.6 christos msgid "register R30 is a limm indicator"
407 1.6 christos msgstr "Register R30 ist ein limm-Indikator"
408 1.6 christos
409 1.6 christos #: arc-opc.c:175
410 1.6 christos msgid "register out of range"
411 1.6 christos msgstr "Register auerhalb des gltigen Bereichs"
412 1.6 christos
413 1.6 christos #: arc-opc.c:194
414 1.6 christos msgid "register must be R0"
415 1.6 christos msgstr "Register muss R0 sein"
416 1.6 christos
417 1.6 christos #: arc-opc.c:212
418 1.6 christos msgid "register must be R1"
419 1.6 christos msgstr "Register muss R1 sein"
420 1.6 christos
421 1.6 christos #: arc-opc.c:229
422 1.6 christos msgid "register must be R2"
423 1.6 christos msgstr "Register muss R2 sein"
424 1.6 christos
425 1.6 christos #: arc-opc.c:246
426 1.6 christos msgid "register must be R3"
427 1.6 christos msgstr "Register muss R3 sein"
428 1.6 christos
429 1.6 christos #: arc-opc.c:263
430 1.6 christos msgid "register must be SP"
431 1.6 christos msgstr "Register muss SP sein"
432 1.6 christos
433 1.6 christos #: arc-opc.c:280
434 1.6 christos msgid "register must be GP"
435 1.6 christos msgstr "Register muss GP sein"
436 1.6 christos
437 1.6 christos #: arc-opc.c:297
438 1.6 christos msgid "register must be PCL"
439 1.6 christos msgstr "Register muss PCL sein"
440 1.6 christos
441 1.6 christos #: arc-opc.c:314
442 1.6 christos msgid "register must be BLINK"
443 1.6 christos msgstr "Register muss BLINK sein"
444 1.6 christos
445 1.6 christos #: arc-opc.c:331
446 1.6 christos msgid "register must be ILINK1"
447 1.6 christos msgstr "Register muss ILINK1 sein"
448 1.6 christos
449 1.6 christos #: arc-opc.c:348
450 1.6 christos msgid "register must be ILINK2"
451 1.6 christos msgstr "Register muss ILINK2 sein"
452 1.6 christos
453 1.6 christos #. ARC NPS400 Support: See comment near head of file.
454 1.6 christos #: arc-opc.c:379 arc-opc.c:417 arc-opc.c:455 arc-opc.c:720
455 1.6 christos msgid "register must be either r0-r3 or r12-r15"
456 1.6 christos msgstr "Register muss entweder r0-r3 oder r12-r15 sein"
457 1.6 christos
458 1.6 christos #: arc-opc.c:506
459 1.6 christos msgid "accepted values are from -1 to 6"
460 1.6 christos msgstr "Mgliche Werte liegen zwischen -1 und 6"
461 1.6 christos
462 1.6 christos #: arc-opc.c:535
463 1.6 christos msgid "first register of the range should be r13"
464 1.6 christos msgstr "Das erste Register im Bereich sollte r13 sein"
465 1.6 christos
466 1.6 christos #: arc-opc.c:537
467 1.6 christos msgid "last register of the range doesn't fit"
468 1.6 christos msgstr "Letztes Register des Bereichs passt nicht"
469 1.6 christos
470 1.6 christos #: arc-opc.c:557 arc-opc.c:572
471 1.6 christos msgid "invalid register number, should be fp"
472 1.6 christos msgstr "Ungltige Registernummer, sollte Gleitkomma sein"
473 1.6 christos
474 1.6 christos #: arc-opc.c:594
475 1.6 christos msgid "invalid register number, should be blink"
476 1.6 christos msgstr "Ungltige Registernummer, sollte blink sein"
477 1.6 christos
478 1.6 christos #: arc-opc.c:616
479 1.6 christos msgid "invalid register number, should be pcl"
480 1.6 christos msgstr "Ungltige Registernummer, sollte pcl sein"
481 1.6 christos
482 1.6 christos #: arc-opc.c:768
483 1.6 christos msgid "invalid size, should be 1, 2, 4, or 8"
484 1.6 christos msgstr "Ungltige Gre; muss 1, 2, 4 oder 8 sein"
485 1.6 christos
486 1.6 christos #: arc-opc.c:813
487 1.6 christos msgid "invalid immediate, must be 1, 2, or 4"
488 1.6 christos msgstr "Ungltiger Direktwert; muss 1, 2 oder 4 sein"
489 1.6 christos
490 1.6 christos #: arc-opc.c:852
491 1.6 christos msgid "invalid value for CMEM ld/st immediate"
492 1.6 christos msgstr "Ungltiger Wert fr Direktwert von CMEM ld/st"
493 1.6 christos
494 1.6 christos #: arc-opc.c:879
495 1.6 christos msgid "invalid position, should be 0, 16, 32, 48 or 64."
496 1.6 christos msgstr "Ungltige Position; muss 0, 16, 32, 48 oder 64 sein."
497 1.6 christos
498 1.6 christos #: arc-opc.c:913
499 1.6 christos msgid "invalid position, should be 16, 32, 64 or 128."
500 1.6 christos msgstr "Ungltige Position; muss 16, 32, 64 oder 128 sein."
501 1.6 christos
502 1.6 christos #: arc-opc.c:935
503 1.6 christos msgid "invalid size value must be on range 1-64."
504 1.6 christos msgstr "Ungltiger Wert fr Gre; muss im Bereich 1-64 sein."
505 1.6 christos
506 1.6 christos #: arc-opc.c:966
507 1.6 christos msgid "invalid position, should be 0, 8, 16, or 24"
508 1.6 christos msgstr "Ungltige Position; muss 0, 8, 16 oder 24 sein"
509 1.6 christos
510 1.6 christos #: arc-opc.c:991
511 1.6 christos msgid "invalid size, value must be "
512 1.6 christos msgstr "Ungltige Gre, muss sein: "
513 1.6 christos
514 1.6 christos #: arc-opc.c:1065
515 1.6 christos msgid "value out of range 1 - 256"
516 1.6 christos msgstr "Wert muss im Bereich 1-256 liegen"
517 1.6 christos
518 1.6 christos #: arc-opc.c:1074
519 1.6 christos msgid "value must be power of 2"
520 1.6 christos msgstr "Wert muss eine Zweierpotenz sein"
521 1.3 christos
522 1.6 christos #: arc-opc.c:1127
523 1.6 christos msgid "value must be in the range 0 to 28"
524 1.6 christos msgstr "Wert muss im Bereich von 0 bis 28 liegen"
525 1.3 christos
526 1.6 christos #: arc-opc.c:1149
527 1.6 christos msgid "value must be in the range 1 to "
528 1.6 christos msgstr "BERSETZUNGSPROBLEM: Wert muss im Bereich von 1 bis $$$ liegen"
529 1.3 christos
530 1.6 christos #: arc-opc.c:1179
531 1.6 christos msgid "value must be in the range 0 to 240"
532 1.6 christos msgstr "Wert muss im Bereich von 0 bis 240 liegen"
533 1.3 christos
534 1.6 christos #: arc-opc.c:1181
535 1.6 christos msgid "value must be a multiple of 16"
536 1.6 christos msgstr "Wert muss ein Vielfaches von 16 sein"
537 1.3 christos
538 1.6 christos #: arc-opc.c:1201
539 1.6 christos msgid "invalid address type for operand"
540 1.6 christos msgstr "Ungltiger Adresstyp fr Operand"
541 1.3 christos
542 1.6 christos #: arc-opc.c:1235
543 1.6 christos msgid "value must be in the range 0 to 31"
544 1.6 christos msgstr "Wert muss im Bereich von 0 bis 31 liegen"
545 1.3 christos
546 1.6 christos #: arc-opc.c:1260
547 1.6 christos msgid "invalid position, should be one of: 0,4,8,...124."
548 1.6 christos msgstr "Ungltige Position; muss 0, 4, 8, ..., 124 sein."
549 1.3 christos
550 1.6 christos #: arm-dis.c:3229
551 1.6 christos msgid "Select raw register names"
552 1.6 christos msgstr "Rohe Registernamen auswhlen"
553 1.3 christos
554 1.6 christos #: arm-dis.c:3231
555 1.6 christos msgid "Select register names used by GCC"
556 1.6 christos msgstr "Von GCC verwendete Registernamen auswhlen"
557 1.3 christos
558 1.6 christos #: arm-dis.c:3233
559 1.6 christos msgid "Select register names used in ARM's ISA documentation"
560 1.6 christos msgstr "Von ARMs ISA-Dokumentation verwendete Registernamen verwenden"
561 1.3 christos
562 1.6 christos #: arm-dis.c:3235
563 1.6 christos msgid "Assume all insns are Thumb insns"
564 1.6 christos msgstr "Annnehmen, dass alle Befehle Thumb-Befehle sind"
565 1.3 christos
566 1.6 christos #: arm-dis.c:3236
567 1.6 christos msgid "Examine preceding label to determine an insn's type"
568 1.6 christos msgstr "Vorangehende Sprungmarke untersuchen, um die Befehlsart festzustellen"
569 1.3 christos
570 1.6 christos #: arm-dis.c:3237
571 1.6 christos msgid "Select register names used in the APCS"
572 1.6 christos msgstr "In APCS verwendete Registernamen auswhlen"
573 1.3 christos
574 1.6 christos #: arm-dis.c:3239
575 1.6 christos msgid "Select register names used in the ATPCS"
576 1.6 christos msgstr "In ATPCS verwendete Registernamen auswhlen"
577 1.3 christos
578 1.6 christos #: arm-dis.c:3241
579 1.6 christos msgid "Select special register names used in the ATPCS"
580 1.6 christos msgstr "Spezielle Registernamen fr ATPCS auswhlen"
581 1.3 christos
582 1.6 christos #: arm-dis.c:3639
583 1.1 christos msgid "<illegal precision>"
584 1.1 christos msgstr "<ungltige Genauigkeit>"
585 1.1 christos
586 1.6 christos #: arm-dis.c:6149
587 1.1 christos #, c-format
588 1.6 christos msgid "unrecognised register name set: %s"
589 1.6 christos msgstr "Unbekannte Registernamensmenge: %s"
590 1.1 christos
591 1.6 christos #: arm-dis.c:6855
592 1.1 christos #, c-format
593 1.1 christos msgid ""
594 1.1 christos "\n"
595 1.1 christos "The following ARM specific disassembler options are supported for use with\n"
596 1.1 christos "the -M switch:\n"
597 1.1 christos msgstr ""
598 1.1 christos "\n"
599 1.1 christos "Die folgenden ARM-spezifischen Disassembleroptionen werden in Kombination\n"
600 1.1 christos "mit dem Schalter -M untersttzt:\n"
601 1.1 christos
602 1.3 christos #: avr-dis.c:115 avr-dis.c:136
603 1.3 christos #, c-format
604 1.1 christos msgid "undefined"
605 1.1 christos msgstr "undefiniert"
606 1.1 christos
607 1.6 christos #: avr-dis.c:216
608 1.3 christos #, c-format
609 1.6 christos msgid "internal disassembler error"
610 1.6 christos msgstr "internal disassembler error"
611 1.1 christos
612 1.6 christos #: avr-dis.c:270
613 1.1 christos #, c-format
614 1.1 christos msgid "unknown constraint `%c'"
615 1.1 christos msgstr "Unbekannte Einschrnkung %c"
616 1.1 christos
617 1.6 christos #: cgen-asm.c:351 epiphany-ibld.c:201 fr30-ibld.c:201 frv-ibld.c:201
618 1.3 christos #: ip2k-ibld.c:201 iq2000-ibld.c:201 lm32-ibld.c:201 m32c-ibld.c:201
619 1.6 christos #: m32r-ibld.c:201 mep-ibld.c:201 mt-ibld.c:201 or1k-ibld.c:201
620 1.3 christos #: xc16x-ibld.c:201 xstormy16-ibld.c:201
621 1.1 christos #, c-format
622 1.1 christos msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %ld)"
623 1.1 christos msgstr "Operand auerhalb des gltigen Bereichs (%ld ist nicht zwischen %ld und %ld)"
624 1.1 christos
625 1.6 christos #: cgen-asm.c:373
626 1.1 christos #, c-format
627 1.1 christos msgid "operand out of range (%lu not between %lu and %lu)"
628 1.1 christos msgstr "Operand auerhalb des gltigen Bereichs (%lu ist nicht zwischen %lu und %lu)"
629 1.1 christos
630 1.6 christos #: d30v-dis.c:229
631 1.6 christos #, c-format
632 1.6 christos msgid "illegal id (%d)"
633 1.6 christos msgstr "Ungltige ID (%d)"
634 1.6 christos
635 1.6 christos #: d30v-dis.c:256
636 1.1 christos #, c-format
637 1.1 christos msgid "<unknown register %d>"
638 1.1 christos msgstr "<unbekanntes Register %d>"
639 1.1 christos
640 1.1 christos # Can't happen.
641 1.1 christos #. Can't happen.
642 1.6 christos #: dis-buf.c:61
643 1.1 christos #, c-format
644 1.1 christos msgid "Unknown error %d\n"
645 1.1 christos msgstr "Unbekannter Fehler %d\n"
646 1.1 christos
647 1.6 christos #: dis-buf.c:70
648 1.1 christos #, c-format
649 1.3 christos msgid "Address 0x%s is out of bounds.\n"
650 1.3 christos msgstr "Adresse 0x%s ist auerhalb des gltigen Bereichs.\n"
651 1.1 christos
652 1.3 christos #: epiphany-asm.c:68
653 1.3 christos msgid "register unavailable for short instructions"
654 1.6 christos msgstr "Dieses Register steht in kurzen Maschinenbefehlen nicht zur Verfgung"
655 1.3 christos
656 1.3 christos #: epiphany-asm.c:115
657 1.3 christos msgid "register name used as immediate value"
658 1.6 christos msgstr "Registername flschlicherweise als Direktwert benutzt"
659 1.3 christos
660 1.3 christos #. Don't treat "mov ip,ip" as a move-immediate.
661 1.3 christos #: epiphany-asm.c:178 epiphany-asm.c:234
662 1.3 christos msgid "register source in immediate move"
663 1.3 christos msgstr "Register-Quelle in direktem mov"
664 1.3 christos
665 1.3 christos #: epiphany-asm.c:187
666 1.3 christos msgid "byte relocation unsupported"
667 1.3 christos msgstr "Byte-Relokation nicht untersttzt"
668 1.3 christos
669 1.3 christos #. -- assembler routines inserted here.
670 1.3 christos #. -- asm.c
671 1.3 christos #: epiphany-asm.c:193 frv-asm.c:972 iq2000-asm.c:56 lm32-asm.c:95
672 1.3 christos #: lm32-asm.c:127 lm32-asm.c:157 lm32-asm.c:187 lm32-asm.c:217 lm32-asm.c:247
673 1.3 christos #: m32c-asm.c:140 m32c-asm.c:235 m32c-asm.c:276 m32c-asm.c:334 m32c-asm.c:355
674 1.3 christos #: m32r-asm.c:53 mep-asm.c:241 mep-asm.c:259 mep-asm.c:274 mep-asm.c:289
675 1.6 christos #: mep-asm.c:301 or1k-asm.c:54
676 1.3 christos msgid "missing `)'"
677 1.3 christos msgstr "Fehlende )."
678 1.3 christos
679 1.3 christos #: epiphany-asm.c:270
680 1.3 christos msgid "ABORT: unknown operand"
681 1.3 christos msgstr "ABBRUCH: Unbekannter Operand"
682 1.3 christos
683 1.3 christos #: epiphany-asm.c:296
684 1.3 christos msgid "Not a pc-relative address."
685 1.6 christos msgstr "Das ist keine PC-relative Adresse."
686 1.3 christos
687 1.6 christos #: epiphany-asm.c:456 fr30-asm.c:311 frv-asm.c:1264 ip2k-asm.c:512
688 1.6 christos #: iq2000-asm.c:460 lm32-asm.c:350 m32c-asm.c:1585 m32r-asm.c:329
689 1.6 christos #: mep-asm.c:1288 mt-asm.c:596 or1k-asm.c:504 xc16x-asm.c:377
690 1.6 christos #: xstormy16-asm.c:277
691 1.6 christos #, c-format
692 1.6 christos msgid "internal error: unrecognized field %d while parsing"
693 1.6 christos msgstr "internal error: unrecognized field %d while parsing"
694 1.6 christos
695 1.6 christos #: epiphany-asm.c:508 fr30-asm.c:363 frv-asm.c:1316 ip2k-asm.c:564
696 1.6 christos #: iq2000-asm.c:512 lm32-asm.c:402 m32c-asm.c:1637 m32r-asm.c:381
697 1.6 christos #: mep-asm.c:1340 mt-asm.c:648 or1k-asm.c:556 xc16x-asm.c:429
698 1.6 christos #: xstormy16-asm.c:329
699 1.1 christos msgid "missing mnemonic in syntax string"
700 1.1 christos msgstr "Fehlender Mnemonic im Syntaxstring"
701 1.1 christos
702 1.1 christos # We couldn't parse it.
703 1.1 christos #. We couldn't parse it.
704 1.6 christos #: epiphany-asm.c:643 epiphany-asm.c:647 epiphany-asm.c:736 epiphany-asm.c:843
705 1.6 christos #: fr30-asm.c:498 fr30-asm.c:502 fr30-asm.c:591 fr30-asm.c:698 frv-asm.c:1451
706 1.6 christos #: frv-asm.c:1455 frv-asm.c:1544 frv-asm.c:1651 ip2k-asm.c:699 ip2k-asm.c:703
707 1.6 christos #: ip2k-asm.c:792 ip2k-asm.c:899 iq2000-asm.c:647 iq2000-asm.c:651
708 1.6 christos #: iq2000-asm.c:740 iq2000-asm.c:847 lm32-asm.c:537 lm32-asm.c:541
709 1.6 christos #: lm32-asm.c:630 lm32-asm.c:737 m32c-asm.c:1772 m32c-asm.c:1776
710 1.6 christos #: m32c-asm.c:1865 m32c-asm.c:1972 m32r-asm.c:516 m32r-asm.c:520
711 1.6 christos #: m32r-asm.c:609 m32r-asm.c:716 mep-asm.c:1475 mep-asm.c:1479 mep-asm.c:1568
712 1.6 christos #: mep-asm.c:1675 mt-asm.c:783 mt-asm.c:787 mt-asm.c:876 mt-asm.c:983
713 1.6 christos #: or1k-asm.c:691 or1k-asm.c:695 or1k-asm.c:784 or1k-asm.c:891 xc16x-asm.c:564
714 1.6 christos #: xc16x-asm.c:568 xc16x-asm.c:657 xc16x-asm.c:764 xstormy16-asm.c:464
715 1.6 christos #: xstormy16-asm.c:468 xstormy16-asm.c:557 xstormy16-asm.c:664
716 1.1 christos msgid "unrecognized instruction"
717 1.1 christos msgstr "Unbekannter Befehl"
718 1.1 christos
719 1.6 christos #: epiphany-asm.c:690 fr30-asm.c:545 frv-asm.c:1498 ip2k-asm.c:746
720 1.6 christos #: iq2000-asm.c:694 lm32-asm.c:584 m32c-asm.c:1819 m32r-asm.c:563
721 1.6 christos #: mep-asm.c:1522 mt-asm.c:830 or1k-asm.c:738 xc16x-asm.c:611
722 1.6 christos #: xstormy16-asm.c:511
723 1.1 christos #, c-format
724 1.1 christos msgid "syntax error (expected char `%c', found `%c')"
725 1.1 christos msgstr "Syntaxfehler (erwartetes Zeichen %c, gefunden %c)"
726 1.1 christos
727 1.6 christos #: epiphany-asm.c:700 fr30-asm.c:555 frv-asm.c:1508 ip2k-asm.c:756
728 1.6 christos #: iq2000-asm.c:704 lm32-asm.c:594 m32c-asm.c:1829 m32r-asm.c:573
729 1.6 christos #: mep-asm.c:1532 mt-asm.c:840 or1k-asm.c:748 xc16x-asm.c:621
730 1.6 christos #: xstormy16-asm.c:521
731 1.1 christos #, c-format
732 1.1 christos msgid "syntax error (expected char `%c', found end of instruction)"
733 1.1 christos msgstr "Syntaxfehler (Zeichen %c erwartet, Befehlsende bekommen)"
734 1.1 christos
735 1.6 christos #: epiphany-asm.c:730 fr30-asm.c:585 frv-asm.c:1538 ip2k-asm.c:786
736 1.6 christos #: iq2000-asm.c:734 lm32-asm.c:624 m32c-asm.c:1859 m32r-asm.c:603
737 1.6 christos #: mep-asm.c:1562 mt-asm.c:870 or1k-asm.c:778 xc16x-asm.c:651
738 1.6 christos #: xstormy16-asm.c:551
739 1.1 christos msgid "junk at end of line"
740 1.1 christos msgstr "Mll am Ende der Zeile"
741 1.1 christos
742 1.6 christos #: epiphany-asm.c:842 fr30-asm.c:697 frv-asm.c:1650 ip2k-asm.c:898
743 1.6 christos #: iq2000-asm.c:846 lm32-asm.c:736 m32c-asm.c:1971 m32r-asm.c:715
744 1.6 christos #: mep-asm.c:1674 mt-asm.c:982 or1k-asm.c:890 xc16x-asm.c:763
745 1.6 christos #: xstormy16-asm.c:663
746 1.1 christos msgid "unrecognized form of instruction"
747 1.1 christos msgstr "Unbekannte Befehlsform"
748 1.1 christos
749 1.6 christos #: epiphany-asm.c:856 fr30-asm.c:711 frv-asm.c:1664 ip2k-asm.c:912
750 1.6 christos #: iq2000-asm.c:860 lm32-asm.c:750 m32c-asm.c:1985 m32r-asm.c:729
751 1.6 christos #: mep-asm.c:1688 mt-asm.c:996 or1k-asm.c:904 xc16x-asm.c:777
752 1.6 christos #: xstormy16-asm.c:677
753 1.1 christos #, c-format
754 1.1 christos msgid "bad instruction `%.50s...'"
755 1.1 christos msgstr "Falscher Befehl %.50s..."
756 1.1 christos
757 1.6 christos #: epiphany-asm.c:859 fr30-asm.c:714 frv-asm.c:1667 ip2k-asm.c:915
758 1.6 christos #: iq2000-asm.c:863 lm32-asm.c:753 m32c-asm.c:1988 m32r-asm.c:732
759 1.6 christos #: mep-asm.c:1691 mt-asm.c:999 or1k-asm.c:907 xc16x-asm.c:780
760 1.6 christos #: xstormy16-asm.c:680
761 1.1 christos #, c-format
762 1.1 christos msgid "bad instruction `%.50s'"
763 1.1 christos msgstr "Falscher Befehl %.50s"
764 1.1 christos
765 1.6 christos #: epiphany-desc.c:2109
766 1.6 christos #, c-format
767 1.6 christos msgid "internal error: epiphany_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
768 1.6 christos msgstr "internal error: epiphany_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
769 1.6 christos
770 1.6 christos #: epiphany-desc.c:2192
771 1.6 christos #, c-format
772 1.6 christos msgid "internal error: epiphany_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
773 1.6 christos msgstr "internal error: epiphany_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
774 1.6 christos
775 1.6 christos #: epiphany-desc.c:2211
776 1.6 christos #, c-format
777 1.6 christos msgid "internal error: epiphany_cgen_cpu_open: no endianness specified"
778 1.6 christos msgstr "internal error: epiphany_cgen_cpu_open: no endianness specified"
779 1.6 christos
780 1.1 christos # Default text to print if an instruction isn't recognized.
781 1.1 christos #. Default text to print if an instruction isn't recognized.
782 1.3 christos #: epiphany-dis.c:41 fr30-dis.c:41 frv-dis.c:41 ip2k-dis.c:41 iq2000-dis.c:41
783 1.6 christos #: lm32-dis.c:41 m32c-dis.c:41 m32r-dis.c:41 mep-dis.c:41 mmix-dis.c:275
784 1.6 christos #: mt-dis.c:41 nds32-dis.c:39 or1k-dis.c:41 xc16x-dis.c:41 xstormy16-dis.c:41
785 1.1 christos msgid "*unknown*"
786 1.1 christos msgstr "*unbekannt*"
787 1.1 christos
788 1.6 christos #: epiphany-dis.c:279 fr30-dis.c:300 frv-dis.c:397 ip2k-dis.c:289
789 1.6 christos #: iq2000-dis.c:190 lm32-dis.c:148 m32c-dis.c:892 m32r-dis.c:280
790 1.6 christos #: mep-dis.c:1188 mt-dis.c:291 or1k-dis.c:142 xc16x-dis.c:421
791 1.6 christos #: xstormy16-dis.c:169
792 1.1 christos #, c-format
793 1.6 christos msgid "internal error: unrecognized field %d while printing insn"
794 1.6 christos msgstr "internal error: unrecognized field %d while printing insn"
795 1.1 christos
796 1.3 christos #: epiphany-ibld.c:164 fr30-ibld.c:164 frv-ibld.c:164 ip2k-ibld.c:164
797 1.3 christos #: iq2000-ibld.c:164 lm32-ibld.c:164 m32c-ibld.c:164 m32r-ibld.c:164
798 1.6 christos #: mep-ibld.c:164 mt-ibld.c:164 or1k-ibld.c:164 xc16x-ibld.c:164
799 1.3 christos #: xstormy16-ibld.c:164
800 1.1 christos #, c-format
801 1.1 christos msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %lu)"
802 1.1 christos msgstr "Operand auerhalb des gltigen Bereichs (%ld ist nicht zwischen %ld und %lu)"
803 1.1 christos
804 1.3 christos #: epiphany-ibld.c:185 fr30-ibld.c:185 frv-ibld.c:185 ip2k-ibld.c:185
805 1.3 christos #: iq2000-ibld.c:185 lm32-ibld.c:185 m32c-ibld.c:185 m32r-ibld.c:185
806 1.6 christos #: mep-ibld.c:185 mt-ibld.c:185 or1k-ibld.c:185 xc16x-ibld.c:185
807 1.3 christos #: xstormy16-ibld.c:185
808 1.3 christos #, c-format
809 1.3 christos msgid "operand out of range (0x%lx not between 0 and 0x%lx)"
810 1.3 christos msgstr "Operand auerhalb des gltigen Bereichs (0x%lx ist nicht zwischen 0 und 0x%lx)."
811 1.3 christos
812 1.6 christos #: epiphany-ibld.c:880 fr30-ibld.c:735 frv-ibld.c:861 ip2k-ibld.c:612
813 1.6 christos #: iq2000-ibld.c:718 lm32-ibld.c:639 m32c-ibld.c:1736 m32r-ibld.c:670
814 1.6 christos #: mep-ibld.c:1213 mt-ibld.c:754 or1k-ibld.c:651 xc16x-ibld.c:757
815 1.6 christos #: xstormy16-ibld.c:683
816 1.6 christos #, c-format
817 1.6 christos msgid "internal error: unrecognized field %d while building insn"
818 1.6 christos msgstr "internal error: unrecognized field %d while building insn"
819 1.6 christos
820 1.6 christos #: epiphany-ibld.c:1175 fr30-ibld.c:941 frv-ibld.c:1179 ip2k-ibld.c:688
821 1.6 christos #: iq2000-ibld.c:894 lm32-ibld.c:744 m32c-ibld.c:2898 m32r-ibld.c:808
822 1.6 christos #: mep-ibld.c:1813 mt-ibld.c:975 or1k-ibld.c:757 xc16x-ibld.c:978
823 1.6 christos #: xstormy16-ibld.c:830
824 1.6 christos #, c-format
825 1.6 christos msgid "internal error: unrecognized field %d while decoding insn"
826 1.6 christos msgstr "internal error: unrecognized field %d while decoding insn"
827 1.6 christos
828 1.6 christos #: epiphany-ibld.c:1319 fr30-ibld.c:1088 frv-ibld.c:1458 ip2k-ibld.c:763
829 1.6 christos #: iq2000-ibld.c:1026 lm32-ibld.c:834 m32c-ibld.c:3516 m32r-ibld.c:922
830 1.6 christos #: mep-ibld.c:2284 mt-ibld.c:1176 or1k-ibld.c:841 xc16x-ibld.c:1200
831 1.6 christos #: xstormy16-ibld.c:941
832 1.6 christos #, c-format
833 1.6 christos msgid "internal error: unrecognized field %d while getting int operand"
834 1.6 christos msgstr "internal error: unrecognized field %d while getting int operand"
835 1.6 christos
836 1.6 christos #: epiphany-ibld.c:1445 fr30-ibld.c:1217 frv-ibld.c:1719 ip2k-ibld.c:820
837 1.6 christos #: iq2000-ibld.c:1140 lm32-ibld.c:906 m32c-ibld.c:4116 m32r-ibld.c:1018
838 1.6 christos #: mep-ibld.c:2737 mt-ibld.c:1359 or1k-ibld.c:907 xc16x-ibld.c:1404
839 1.6 christos #: xstormy16-ibld.c:1034
840 1.6 christos #, c-format
841 1.6 christos msgid "internal error: unrecognized field %d while getting vma operand"
842 1.6 christos msgstr "internal error: unrecognized field %d while getting vma operand"
843 1.6 christos
844 1.6 christos #: epiphany-ibld.c:1578 fr30-ibld.c:1349 frv-ibld.c:1987 ip2k-ibld.c:880
845 1.6 christos #: iq2000-ibld.c:1261 lm32-ibld.c:985 m32c-ibld.c:4704 m32r-ibld.c:1120
846 1.6 christos #: mep-ibld.c:3151 mt-ibld.c:1549 or1k-ibld.c:980 xc16x-ibld.c:1609
847 1.6 christos #: xstormy16-ibld.c:1134
848 1.6 christos #, c-format
849 1.6 christos msgid "internal error: unrecognized field %d while setting int operand"
850 1.6 christos msgstr "internal error: unrecognized field %d while setting int operand"
851 1.6 christos
852 1.6 christos #: epiphany-ibld.c:1701 fr30-ibld.c:1471 frv-ibld.c:2245 ip2k-ibld.c:930
853 1.6 christos #: iq2000-ibld.c:1372 lm32-ibld.c:1054 m32c-ibld.c:5282 m32r-ibld.c:1212
854 1.6 christos #: mep-ibld.c:3555 mt-ibld.c:1729 or1k-ibld.c:1043 xc16x-ibld.c:1804
855 1.6 christos #: xstormy16-ibld.c:1224
856 1.1 christos #, c-format
857 1.6 christos msgid "internal error: unrecognized field %d while setting vma operand"
858 1.6 christos msgstr "internal error: unrecognized field %d while setting vma operand"
859 1.1 christos
860 1.3 christos #: fr30-asm.c:93 m32c-asm.c:872 m32c-asm.c:879
861 1.3 christos msgid "Register number is not valid"
862 1.6 christos msgstr "Die Registernummer ist nicht gltig"
863 1.3 christos
864 1.3 christos #: fr30-asm.c:95
865 1.3 christos msgid "Register must be between r0 and r7"
866 1.6 christos msgstr "Das Register muss zwischen r0 und r7 liegen"
867 1.3 christos
868 1.3 christos #: fr30-asm.c:97
869 1.3 christos msgid "Register must be between r8 and r15"
870 1.6 christos msgstr "Das Register muss zwischen r8 und r15 liegen"
871 1.3 christos
872 1.3 christos #: fr30-asm.c:116 m32c-asm.c:910
873 1.3 christos msgid "Register list is not valid"
874 1.3 christos msgstr "Registerliste ist ungltig"
875 1.3 christos
876 1.6 christos #: fr30-desc.c:1586
877 1.6 christos #, c-format
878 1.6 christos msgid "internal error: fr30_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
879 1.6 christos msgstr "internal error: fr30_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
880 1.6 christos
881 1.6 christos #: fr30-desc.c:1669
882 1.6 christos #, c-format
883 1.6 christos msgid "internal error: fr30_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
884 1.6 christos msgstr "internal error: fr30_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
885 1.6 christos
886 1.6 christos #: fr30-desc.c:1688
887 1.6 christos #, c-format
888 1.6 christos msgid "internal error: fr30_cgen_cpu_open: no endianness specified"
889 1.6 christos msgstr "internal error: fr30_cgen_cpu_open: no endianness specified"
890 1.6 christos
891 1.3 christos #: frv-asm.c:608
892 1.3 christos msgid "missing `]'"
893 1.3 christos msgstr "Hier fehlt eine ]."
894 1.3 christos
895 1.3 christos #: frv-asm.c:611 frv-asm.c:621
896 1.3 christos msgid "Special purpose register number is out of range"
897 1.3 christos msgstr "Nummer des Spezialregisters ist auerhalb des gltigen Bereichs"
898 1.3 christos
899 1.3 christos #: frv-asm.c:908
900 1.3 christos msgid "Value of A operand must be 0 or 1"
901 1.3 christos msgstr "Wert des A-Operanden muss entweder 0 oder 1 sein"
902 1.3 christos
903 1.3 christos #: frv-asm.c:944
904 1.1 christos msgid "register number must be even"
905 1.6 christos msgstr "Die Registernummer muss gerade sein"
906 1.6 christos
907 1.6 christos #: frv-desc.c:6326
908 1.6 christos #, c-format
909 1.6 christos msgid "internal error: frv_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
910 1.6 christos msgstr "internal error: frv_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
911 1.6 christos
912 1.6 christos #: frv-desc.c:6409
913 1.6 christos #, c-format
914 1.6 christos msgid "internal error: frv_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
915 1.6 christos msgstr "internal error: frv_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
916 1.6 christos
917 1.6 christos #: frv-desc.c:6428
918 1.6 christos #, c-format
919 1.6 christos msgid "internal error: frv_cgen_cpu_open: no endianness specified"
920 1.6 christos msgstr "internal error: frv_cgen_cpu_open: no endianness specified"
921 1.6 christos
922 1.6 christos #: frv-opc.c:459
923 1.6 christos #, c-format
924 1.6 christos msgid "internal error: bad vliw->next_slot value"
925 1.6 christos msgstr "internal error: bad vliw->next_slot value"
926 1.6 christos
927 1.6 christos #: frv-opc.c:769
928 1.6 christos #, c-format
929 1.6 christos msgid "internal error: bad major code"
930 1.6 christos msgstr "internal error: bad major code"
931 1.6 christos
932 1.6 christos #: frv-opc.c:819
933 1.6 christos #, c-format
934 1.6 christos msgid "internal error: bad insn unit"
935 1.6 christos msgstr "internal error: bad insn unit"
936 1.6 christos
937 1.6 christos #: h8300-dis.c:63
938 1.6 christos #, c-format
939 1.6 christos msgid "internal error, h8_disassemble_init"
940 1.6 christos msgstr "internal error, h8_disassemble_init"
941 1.1 christos
942 1.3 christos #: h8300-dis.c:314
943 1.1 christos #, c-format
944 1.1 christos msgid "Hmmmm 0x%x"
945 1.1 christos msgstr "Hmmmm 0x%x"
946 1.1 christos
947 1.6 christos #: h8300-dis.c:691
948 1.1 christos #, c-format
949 1.1 christos msgid "Don't understand 0x%x \n"
950 1.1 christos msgstr "Ich verstehe 0x%x nicht.\n"
951 1.1 christos
952 1.6 christos #: i386-dis.c:12405
953 1.1 christos msgid "<internal disassembler error>"
954 1.1 christos msgstr "<interner Disassemblerfehler>"
955 1.1 christos
956 1.6 christos #: i386-dis.c:12700
957 1.3 christos #, c-format
958 1.3 christos msgid ""
959 1.3 christos "\n"
960 1.3 christos "The following i386/x86-64 specific disassembler options are supported for use\n"
961 1.3 christos "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
962 1.3 christos msgstr ""
963 1.3 christos "\n"
964 1.3 christos "Die folgenden i386/x86-64-spezifischen Disassembleroptionen werden zusammen\n"
965 1.3 christos "mit dem Schalter -M untersttzt (mehrere Optionen sollten durch\n"
966 1.3 christos "Kommata getrennt werden):\n"
967 1.3 christos
968 1.6 christos #: i386-dis.c:12704
969 1.3 christos #, c-format
970 1.3 christos msgid " x86-64 Disassemble in 64bit mode\n"
971 1.3 christos msgstr " x86-64 Im 64-Bit-Modus disassemblieren\n"
972 1.3 christos
973 1.6 christos #: i386-dis.c:12705
974 1.3 christos #, c-format
975 1.3 christos msgid " i386 Disassemble in 32bit mode\n"
976 1.3 christos msgstr " i386 Im 32-Bit-Modus disassemblieren\n"
977 1.3 christos
978 1.6 christos #: i386-dis.c:12706
979 1.3 christos #, c-format
980 1.3 christos msgid " i8086 Disassemble in 16bit mode\n"
981 1.3 christos msgstr " i8086 Im 16-Bit-Modus disassemblieren\n"
982 1.3 christos
983 1.6 christos #: i386-dis.c:12707
984 1.3 christos #, c-format
985 1.3 christos msgid " att Display instruction in AT&T syntax\n"
986 1.3 christos msgstr " att Maschinenbefehl in AT&T-syntax anzeigen\n"
987 1.3 christos
988 1.6 christos #: i386-dis.c:12708
989 1.3 christos #, c-format
990 1.3 christos msgid " intel Display instruction in Intel syntax\n"
991 1.3 christos msgstr " intel Maschinenbefehl in Intel-Syntax anzeigen\n"
992 1.3 christos
993 1.6 christos #: i386-dis.c:12709
994 1.3 christos #, c-format
995 1.3 christos msgid ""
996 1.3 christos " att-mnemonic\n"
997 1.3 christos " Display instruction in AT&T mnemonic\n"
998 1.3 christos msgstr ""
999 1.3 christos " att-mnemonic\n"
1000 1.3 christos " Maschinenbefehl in AT&T-Mnemonic anzeigen\n"
1001 1.3 christos
1002 1.6 christos #: i386-dis.c:12711
1003 1.3 christos #, c-format
1004 1.3 christos msgid ""
1005 1.3 christos " intel-mnemonic\n"
1006 1.3 christos " Display instruction in Intel mnemonic\n"
1007 1.3 christos msgstr ""
1008 1.3 christos " intel-mnemonic\n"
1009 1.3 christos " Maschinenbefehl in Intel-Mnemonic anzeigen\n"
1010 1.3 christos
1011 1.6 christos #: i386-dis.c:12713
1012 1.3 christos #, c-format
1013 1.3 christos msgid " addr64 Assume 64bit address size\n"
1014 1.3 christos msgstr " addr64 64-Bit-Adressgre annehmen\n"
1015 1.3 christos
1016 1.6 christos #: i386-dis.c:12714
1017 1.3 christos #, c-format
1018 1.3 christos msgid " addr32 Assume 32bit address size\n"
1019 1.3 christos msgstr " addr32 32-Bit-Adressgre annehmen\n"
1020 1.3 christos
1021 1.6 christos #: i386-dis.c:12715
1022 1.3 christos #, c-format
1023 1.3 christos msgid " addr16 Assume 16bit address size\n"
1024 1.3 christos msgstr " addr16 16-Bit-Adressgre annehmen\n"
1025 1.3 christos
1026 1.6 christos #: i386-dis.c:12716
1027 1.3 christos #, c-format
1028 1.3 christos msgid " data32 Assume 32bit data size\n"
1029 1.3 christos msgstr " data32 32-Bit-Datengre annehmen\n"
1030 1.3 christos
1031 1.6 christos #: i386-dis.c:12717
1032 1.3 christos #, c-format
1033 1.3 christos msgid " data16 Assume 16bit data size\n"
1034 1.3 christos msgstr " data16 16-Bit-Datengre annehmen\n"
1035 1.3 christos
1036 1.6 christos #: i386-dis.c:12718
1037 1.3 christos #, c-format
1038 1.3 christos msgid " suffix Always display instruction suffix in AT&T syntax\n"
1039 1.3 christos msgstr " suffix Maschinenbefehl-Suffix immer in AT&T-Syntax anzeigen\n"
1040 1.3 christos
1041 1.6 christos #: i386-dis.c:12719
1042 1.6 christos #, c-format
1043 1.6 christos msgid " amd64 Display instruction in AMD64 ISA\n"
1044 1.6 christos msgstr " amd64 Maschinenbefehl in AMD64-ISA anzeigen\n"
1045 1.6 christos
1046 1.6 christos #: i386-dis.c:12720
1047 1.6 christos #, c-format
1048 1.6 christos msgid " intel64 Display instruction in Intel64 ISA\n"
1049 1.6 christos msgstr " intel64 Maschinenbefehl in Intel64-ISA anzeigen\n"
1050 1.6 christos
1051 1.6 christos #: i386-dis.c:13260
1052 1.6 christos msgid "64-bit address is disabled"
1053 1.6 christos msgstr "64-Bit-Adresse ist deaktiviert"
1054 1.6 christos
1055 1.6 christos #: i386-gen.c:730
1056 1.1 christos #, c-format
1057 1.6 christos msgid "%s: error: "
1058 1.3 christos msgstr "%s: Fehler: "
1059 1.3 christos
1060 1.6 christos #: i386-gen.c:909
1061 1.3 christos #, c-format
1062 1.6 christos msgid "%s: %d: unknown bitfield: %s\n"
1063 1.3 christos msgstr "%s: %d: Unbekanntes Bitfeld: %s\n"
1064 1.3 christos
1065 1.6 christos #: i386-gen.c:911
1066 1.3 christos #, c-format
1067 1.6 christos msgid "unknown bitfield: %s\n"
1068 1.3 christos msgstr "Unbekanntes Bitfeld: %s\n"
1069 1.3 christos
1070 1.6 christos #: i386-gen.c:974
1071 1.3 christos #, c-format
1072 1.6 christos msgid "%s: %d: missing `)' in bitfield: %s\n"
1073 1.3 christos msgstr "%s: %d: Hier fehlt eine ) im Bitfeld: %s\n"
1074 1.3 christos
1075 1.6 christos #: i386-gen.c:1275
1076 1.3 christos #, c-format
1077 1.3 christos msgid "can't find i386-opc.tbl for reading, errno = %s\n"
1078 1.3 christos msgstr "Kann i386-opc.tbl nicht zum Lesen finden, errno = %s\n"
1079 1.1 christos
1080 1.6 christos #: i386-gen.c:1406
1081 1.3 christos #, c-format
1082 1.3 christos msgid "can't find i386-reg.tbl for reading, errno = %s\n"
1083 1.3 christos msgstr "Kann i386-reg.tbl nicht zum Lesen finden, errno = %s\n"
1084 1.3 christos
1085 1.6 christos #: i386-gen.c:1484
1086 1.3 christos #, c-format
1087 1.3 christos msgid "can't create i386-init.h, errno = %s\n"
1088 1.3 christos msgstr "Kann i386-init.h nicht anlegen, errno = %s\n"
1089 1.3 christos
1090 1.6 christos #: i386-gen.c:1574 ia64-gen.c:2829
1091 1.3 christos #, c-format
1092 1.3 christos msgid "unable to change directory to \"%s\", errno = %s\n"
1093 1.3 christos msgstr "Kann nicht in das Verzeichnis %s wechseln, errno = %s\n"
1094 1.3 christos
1095 1.6 christos #: i386-gen.c:1586 i386-gen.c:1589
1096 1.6 christos #, c-format
1097 1.6 christos msgid "CpuMax != %d!\n"
1098 1.6 christos msgstr "CpuMax != %d\n"
1099 1.6 christos
1100 1.6 christos #: i386-gen.c:1593
1101 1.3 christos #, c-format
1102 1.3 christos msgid "%d unused bits in i386_cpu_flags.\n"
1103 1.3 christos msgstr "%d ungenutzte Bits in i386_cpu_flags.\n"
1104 1.3 christos
1105 1.6 christos #: i386-gen.c:1600
1106 1.3 christos #, c-format
1107 1.3 christos msgid "%d unused bits in i386_operand_type.\n"
1108 1.3 christos msgstr "%d ungenutzte Bits in i386_operand_type.\n"
1109 1.3 christos
1110 1.6 christos #: i386-gen.c:1614
1111 1.3 christos #, c-format
1112 1.3 christos msgid "can't create i386-tbl.h, errno = %s\n"
1113 1.3 christos msgstr "Kann i386-tbl.h nicht anlegen, errno = %s\n"
1114 1.3 christos
1115 1.6 christos #: ia64-gen.c:306
1116 1.6 christos #, c-format
1117 1.6 christos msgid "%s: Error: "
1118 1.6 christos msgstr "%s: Fehler: "
1119 1.6 christos
1120 1.6 christos #: ia64-gen.c:319
1121 1.1 christos #, c-format
1122 1.1 christos msgid "%s: Warning: "
1123 1.6 christos msgstr "%s: Warnung: "
1124 1.1 christos
1125 1.6 christos #: ia64-gen.c:505 ia64-gen.c:736
1126 1.1 christos #, c-format
1127 1.1 christos msgid "multiple note %s not handled\n"
1128 1.1 christos msgstr "Mehrfache Bemerkung %s nicht verarbeitet.\n"
1129 1.1 christos
1130 1.6 christos #: ia64-gen.c:616
1131 1.1 christos msgid "can't find ia64-ic.tbl for reading\n"
1132 1.1 christos msgstr "Kann ia64-ic.tbl nicht zum Lesen finden\n"
1133 1.1 christos
1134 1.6 christos #: ia64-gen.c:818
1135 1.1 christos #, c-format
1136 1.1 christos msgid "can't find %s for reading\n"
1137 1.1 christos msgstr "Kann %s nicht zum Lesen finden\n"
1138 1.1 christos
1139 1.6 christos #: ia64-gen.c:1050
1140 1.1 christos #, c-format
1141 1.1 christos msgid ""
1142 1.1 christos "most recent format '%s'\n"
1143 1.1 christos "appears more restrictive than '%s'\n"
1144 1.1 christos msgstr "Das letzte Format %s scheint strenger zu sein als %s.\n"
1145 1.1 christos
1146 1.6 christos #: ia64-gen.c:1061
1147 1.1 christos #, c-format
1148 1.1 christos msgid "overlapping field %s->%s\n"
1149 1.1 christos msgstr "berlappendes Feld %s->%s.\n"
1150 1.1 christos
1151 1.6 christos #: ia64-gen.c:1258
1152 1.1 christos #, c-format
1153 1.1 christos msgid "overwriting note %d with note %d (IC:%s)\n"
1154 1.1 christos msgstr "berschreibe Bemerkung %d mit Bemerkung %d (IC:%s)\n"
1155 1.1 christos
1156 1.6 christos #: ia64-gen.c:1465
1157 1.1 christos #, c-format
1158 1.1 christos msgid "don't know how to specify %% dependency %s\n"
1159 1.1 christos msgstr "Keine Ahnung, wie ich die Abhngigkeit %% %s angeben soll.\n"
1160 1.1 christos
1161 1.6 christos #: ia64-gen.c:1487
1162 1.1 christos #, c-format
1163 1.1 christos msgid "Don't know how to specify # dependency %s\n"
1164 1.1 christos msgstr "Keine Ahnung, wie ich die Abhngigkeit # %s angeben soll.\n"
1165 1.1 christos
1166 1.6 christos #: ia64-gen.c:1526
1167 1.1 christos #, c-format
1168 1.1 christos msgid "IC:%s [%s] has no terminals or sub-classes\n"
1169 1.1 christos msgstr "IC:%s [%s] hat weder Terminale noch Unterklassen\n"
1170 1.1 christos
1171 1.6 christos #: ia64-gen.c:1529
1172 1.1 christos #, c-format
1173 1.1 christos msgid "IC:%s has no terminals or sub-classes\n"
1174 1.1 christos msgstr "IC:%s hat weder Terminale noch Unterklassen\n"
1175 1.1 christos
1176 1.6 christos #: ia64-gen.c:1538
1177 1.1 christos #, c-format
1178 1.1 christos msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s [%s]"
1179 1.1 christos msgstr "Kein Befehl ist dem Terminal-IC %s [%s] direkt zugeordnet"
1180 1.1 christos
1181 1.6 christos #: ia64-gen.c:1541
1182 1.1 christos #, c-format
1183 1.1 christos msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s\n"
1184 1.1 christos msgstr "Kein Befehl ist dem Terminal-IC %s direkt zugeordnet.\n"
1185 1.1 christos
1186 1.6 christos #: ia64-gen.c:1552
1187 1.1 christos #, c-format
1188 1.1 christos msgid "class %s is defined but not used\n"
1189 1.1 christos msgstr "Die Klasse %s wurde definiert, aber nicht benutzt.\n"
1190 1.1 christos
1191 1.6 christos #: ia64-gen.c:1565
1192 1.3 christos #, c-format
1193 1.3 christos msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks\n"
1194 1.3 christos msgstr "Warnung: Die Ressource %s (%s) hat keine chks.\n"
1195 1.3 christos
1196 1.6 christos #: ia64-gen.c:1568
1197 1.1 christos #, c-format
1198 1.3 christos msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks or regs\n"
1199 1.3 christos msgstr "Warnung: Die Ressource %s (%s) hat keine chks oder Register.\n"
1200 1.1 christos
1201 1.6 christos #: ia64-gen.c:1572
1202 1.1 christos #, c-format
1203 1.1 christos msgid "rsrc %s (%s) has no regs\n"
1204 1.1 christos msgstr "Die Ressource %s (%s) hat keine Register\n"
1205 1.1 christos
1206 1.6 christos #: ia64-gen.c:2464
1207 1.1 christos #, c-format
1208 1.1 christos msgid "IC note %d in opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
1209 1.1 christos msgstr "IC Bemerkung %d in Opcode %s (IC:%s) vertrgt sich nicht mit Ressource %s Bemerkung %d.\n"
1210 1.1 christos
1211 1.6 christos #: ia64-gen.c:2492
1212 1.1 christos #, c-format
1213 1.1 christos msgid "IC note %d for opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
1214 1.1 christos msgstr "IC Bemerkung %d fr Opcode %s (IC:%s) vertrgt sich nicht mit Ressource %s Bemerkung %d.\n"
1215 1.1 christos
1216 1.6 christos #: ia64-gen.c:2506
1217 1.1 christos #, c-format
1218 1.1 christos msgid "opcode %s has no class (ops %d %d %d)\n"
1219 1.1 christos msgstr "Opcode %s hat keine Klasse (Operanden %d %d %d)\n"
1220 1.1 christos
1221 1.1 christos # We've been passed a w. Return with an error message so that
1222 1.1 christos # cgen will try the next parsing option.
1223 1.1 christos #. We've been passed a w. Return with an error message so that
1224 1.1 christos #. cgen will try the next parsing option.
1225 1.3 christos #: ip2k-asm.c:81
1226 1.1 christos msgid "W keyword invalid in FR operand slot."
1227 1.1 christos msgstr "Schlsselwort W ist im Operandenplatz FR ungltig."
1228 1.1 christos
1229 1.1 christos # Invalid offset present.
1230 1.1 christos #. Invalid offset present.
1231 1.3 christos #: ip2k-asm.c:106
1232 1.1 christos msgid "offset(IP) is not a valid form"
1233 1.6 christos msgstr "offset(IP) ist keine gltige Form"
1234 1.1 christos
1235 1.1 christos # Found something there in front of (DP) but it's out
1236 1.1 christos # of range.
1237 1.1 christos #. Found something there in front of (DP) but it's out
1238 1.1 christos #. of range.
1239 1.3 christos #: ip2k-asm.c:154
1240 1.1 christos msgid "(DP) offset out of range."
1241 1.1 christos msgstr "(DP) Offset auerhalb des gltigen Bereichs."
1242 1.1 christos
1243 1.1 christos # Found something there in front of (SP) but it's out
1244 1.1 christos # of range.
1245 1.1 christos #. Found something there in front of (SP) but it's out
1246 1.1 christos #. of range.
1247 1.3 christos #: ip2k-asm.c:195
1248 1.1 christos msgid "(SP) offset out of range."
1249 1.1 christos msgstr "(SP) Offset auerhalb des gltigen Bereichs."
1250 1.1 christos
1251 1.3 christos #: ip2k-asm.c:211
1252 1.1 christos msgid "illegal use of parentheses"
1253 1.6 christos msgstr "Unerlaubte Benutzung von Klammern"
1254 1.1 christos
1255 1.3 christos #: ip2k-asm.c:218
1256 1.1 christos msgid "operand out of range (not between 1 and 255)"
1257 1.6 christos msgstr "Operand auerhalb des gltigen Bereichs (1 bis 255)"
1258 1.1 christos
1259 1.1 christos # Something is very wrong. opindex has to be one of the above.
1260 1.1 christos #. Something is very wrong. opindex has to be one of the above.
1261 1.3 christos #: ip2k-asm.c:242
1262 1.1 christos msgid "parse_addr16: invalid opindex."
1263 1.1 christos msgstr "parse_addr16: Ungltiger Operatorindex."
1264 1.1 christos
1265 1.3 christos #: ip2k-asm.c:296
1266 1.1 christos msgid "Byte address required. - must be even."
1267 1.1 christos msgstr "Byteadresse bentigt -- muss gerade sein."
1268 1.1 christos
1269 1.3 christos #: ip2k-asm.c:305
1270 1.1 christos msgid "cgen_parse_address returned a symbol. Literal required."
1271 1.6 christos msgstr "cgen_parse_address hat Symbol zurckgegeben, muss jedoch ein Literal sein."
1272 1.1 christos
1273 1.3 christos #: ip2k-asm.c:360
1274 1.3 christos msgid "percent-operator operand is not a symbol"
1275 1.6 christos msgstr "Der Prozent-Operator ist kein Symbol"
1276 1.1 christos
1277 1.3 christos #: ip2k-asm.c:413
1278 1.1 christos msgid "Attempt to find bit index of 0"
1279 1.1 christos msgstr "Versuch, ein gesetztes Bit von 0 zu bestimmen"
1280 1.1 christos
1281 1.6 christos #: ip2k-desc.c:1015
1282 1.6 christos #, c-format
1283 1.6 christos msgid "internal error: ip2k_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1284 1.6 christos msgstr "internal error: ip2k_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1285 1.6 christos
1286 1.6 christos #: ip2k-desc.c:1098
1287 1.6 christos #, c-format
1288 1.6 christos msgid "internal error: ip2k_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1289 1.6 christos msgstr "internal error: ip2k_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1290 1.6 christos
1291 1.6 christos #: ip2k-desc.c:1117
1292 1.6 christos #, c-format
1293 1.6 christos msgid "internal error: ip2k_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1294 1.6 christos msgstr "internal error: ip2k_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1295 1.6 christos
1296 1.3 christos #: iq2000-asm.c:112 iq2000-asm.c:142
1297 1.1 christos msgid "immediate value cannot be register"
1298 1.6 christos msgstr "Ein Direktoperand kann kein Register sein"
1299 1.1 christos
1300 1.3 christos #: iq2000-asm.c:123 iq2000-asm.c:153 lm32-asm.c:70
1301 1.1 christos msgid "immediate value out of range"
1302 1.6 christos msgstr "Direktoperand auerhalb des gltigen Bereichs"
1303 1.1 christos
1304 1.3 christos #: iq2000-asm.c:182
1305 1.1 christos msgid "21-bit offset out of range"
1306 1.1 christos msgstr "21-Bit-Offset auerhalb des gltigen Bereichs"
1307 1.1 christos
1308 1.6 christos #: iq2000-desc.c:2020
1309 1.6 christos #, c-format
1310 1.6 christos msgid "internal error: iq2000_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1311 1.6 christos msgstr "internal error: iq2000_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1312 1.6 christos
1313 1.6 christos #: iq2000-desc.c:2103
1314 1.6 christos #, c-format
1315 1.6 christos msgid "internal error: iq2000_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1316 1.6 christos msgstr "internal error: iq2000_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1317 1.6 christos
1318 1.6 christos #: iq2000-desc.c:2122
1319 1.6 christos #, c-format
1320 1.6 christos msgid "internal error: iq2000_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1321 1.6 christos msgstr "internal error: iq2000_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1322 1.6 christos
1323 1.3 christos #: lm32-asm.c:166
1324 1.3 christos msgid "expecting gp relative address: gp(symbol)"
1325 1.3 christos msgstr "Adresse relativ zu gp erwartet: gp(Symbol)"
1326 1.3 christos
1327 1.3 christos #: lm32-asm.c:196
1328 1.3 christos msgid "expecting got relative address: got(symbol)"
1329 1.3 christos msgstr "Adresse relativ zu got erwartet: got(Symbol)"
1330 1.3 christos
1331 1.3 christos #: lm32-asm.c:226
1332 1.3 christos msgid "expecting got relative address: gotoffhi16(symbol)"
1333 1.3 christos msgstr "Adresse relativ zu got erwartet: gotoffhi16(Symbol)"
1334 1.3 christos
1335 1.3 christos #: lm32-asm.c:256
1336 1.3 christos msgid "expecting got relative address: gotofflo16(symbol)"
1337 1.3 christos msgstr "Adresse relativ zu got erwartet: gotofflo16(Symbol)"
1338 1.1 christos
1339 1.6 christos #: lm32-desc.c:1002
1340 1.6 christos #, c-format
1341 1.6 christos msgid "internal error: lm32_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1342 1.6 christos msgstr "internal error: lm32_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1343 1.6 christos
1344 1.6 christos #: lm32-desc.c:1085
1345 1.6 christos #, c-format
1346 1.6 christos msgid "internal error: lm32_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1347 1.6 christos msgstr "internal error: lm32_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1348 1.6 christos
1349 1.6 christos #: lm32-desc.c:1104
1350 1.6 christos #, c-format
1351 1.6 christos msgid "internal error: lm32_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1352 1.6 christos msgstr "internal error: lm32_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1353 1.6 christos
1354 1.6 christos #: m10200-dis.c:157 m10300-dis.c:580
1355 1.1 christos #, c-format
1356 1.3 christos msgid "unknown\t0x%04lx"
1357 1.3 christos msgstr "unbekannt\t0x%04lx"
1358 1.1 christos
1359 1.6 christos #: m10200-dis.c:327
1360 1.1 christos #, c-format
1361 1.3 christos msgid "unknown\t0x%02lx"
1362 1.3 christos msgstr "unbekannt\t0x%02lx"
1363 1.3 christos
1364 1.3 christos #: m32c-asm.c:117
1365 1.3 christos msgid "imm:6 immediate is out of range"
1366 1.3 christos msgstr "Direktwert imm:6 liegt auerhalb des gltigen Bereichs"
1367 1.1 christos
1368 1.3 christos #: m32c-asm.c:145
1369 1.1 christos #, c-format
1370 1.3 christos msgid "%dsp8() takes a symbolic address, not a number"
1371 1.3 christos msgstr "%dsp8() hat als Parameter eine symbolische Adresse, keine Zahl"
1372 1.3 christos
1373 1.3 christos #: m32c-asm.c:159 m32c-asm.c:163 m32c-asm.c:253
1374 1.3 christos msgid "dsp:8 immediate is out of range"
1375 1.3 christos msgstr "Direktwert dsp:6 liegt auerhalb des gltigen Bereichs"
1376 1.1 christos
1377 1.3 christos #: m32c-asm.c:184 m32c-asm.c:188
1378 1.3 christos msgid "Immediate is out of range -8 to 7"
1379 1.6 christos msgstr "Direktwert liegt auerhalb des gltigen Bereichs -8 bis 7"
1380 1.3 christos
1381 1.3 christos #: m32c-asm.c:209 m32c-asm.c:213
1382 1.3 christos msgid "Immediate is out of range -7 to 8"
1383 1.6 christos msgstr "Direktwert liegt auerhalb des gltigen Bereichs -7 bis 8"
1384 1.3 christos
1385 1.3 christos #: m32c-asm.c:281
1386 1.1 christos #, c-format
1387 1.3 christos msgid "%dsp16() takes a symbolic address, not a number"
1388 1.3 christos msgstr "%dsp16() hat als Parameter eine symbolische Adresse, keine Zahl"
1389 1.3 christos
1390 1.3 christos #: m32c-asm.c:305 m32c-asm.c:312 m32c-asm.c:373
1391 1.3 christos msgid "dsp:16 immediate is out of range"
1392 1.6 christos msgstr "Direktwert dsp:16 liegt auerhalb des gltigen Bereichs"
1393 1.3 christos
1394 1.3 christos #: m32c-asm.c:399
1395 1.3 christos msgid "dsp:20 immediate is out of range"
1396 1.6 christos msgstr "Direktwert dsp:20 liegt auerhalb des gltigen Bereichs"
1397 1.3 christos
1398 1.3 christos #: m32c-asm.c:425 m32c-asm.c:445
1399 1.3 christos msgid "dsp:24 immediate is out of range"
1400 1.6 christos msgstr "Direktwert dsp:24 liegt auerhalb des gltigen Bereichs"
1401 1.3 christos
1402 1.3 christos #: m32c-asm.c:478
1403 1.3 christos msgid "immediate is out of range 1-2"
1404 1.6 christos msgstr "Direktwert liegt auerhalb des gltigen Bereichs 1 bis 2"
1405 1.3 christos
1406 1.3 christos #: m32c-asm.c:496
1407 1.3 christos msgid "immediate is out of range 1-8"
1408 1.6 christos msgstr "Direktwert liegt auerhalb des gltigen Bereichs 1 bis 8"
1409 1.3 christos
1410 1.3 christos #: m32c-asm.c:514
1411 1.3 christos msgid "immediate is out of range 0-7"
1412 1.6 christos msgstr "Direktwert liegt auerhalb des gltigen Bereichs 0 bis 7"
1413 1.3 christos
1414 1.3 christos #: m32c-asm.c:550
1415 1.3 christos msgid "immediate is out of range 2-9"
1416 1.6 christos msgstr "Direktwert liegt auerhalb des gltigen Bereichs 2 bis 9"
1417 1.3 christos
1418 1.3 christos #: m32c-asm.c:568
1419 1.3 christos msgid "Bit number for indexing general register is out of range 0-15"
1420 1.6 christos msgstr "Die Bitnummer, um das allgemeine Register zu indizieren, ist auerhalb des gltigen Bereichs 0-15"
1421 1.3 christos
1422 1.3 christos #: m32c-asm.c:606 m32c-asm.c:662
1423 1.3 christos msgid "bit,base is out of range"
1424 1.6 christos msgstr "Bit,Basis liegt auerhalb des gltigen Bereichs"
1425 1.3 christos
1426 1.3 christos #: m32c-asm.c:613 m32c-asm.c:618 m32c-asm.c:666
1427 1.3 christos msgid "bit,base out of range for symbol"
1428 1.6 christos msgstr "Bit,Basis liegt auerhalb des gltigen Bereichs fr Symbol"
1429 1.3 christos
1430 1.3 christos #: m32c-asm.c:802
1431 1.3 christos msgid "not a valid r0l/r0h pair"
1432 1.3 christos msgstr "Kein gltiges r0l/r0h-Paar"
1433 1.3 christos
1434 1.3 christos #: m32c-asm.c:832
1435 1.3 christos msgid "Invalid size specifier"
1436 1.3 christos msgstr "Ungltige Grenangabe"
1437 1.1 christos
1438 1.6 christos #: m32c-desc.c:63033
1439 1.6 christos #, c-format
1440 1.6 christos msgid "internal error: m32c_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1441 1.6 christos msgstr "internal error: m32c_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1442 1.6 christos
1443 1.6 christos #: m32c-desc.c:63116
1444 1.6 christos #, c-format
1445 1.6 christos msgid "internal error: m32c_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1446 1.6 christos msgstr "internal error: m32c_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1447 1.6 christos
1448 1.6 christos #: m32c-desc.c:63135
1449 1.6 christos #, c-format
1450 1.6 christos msgid "internal error: m32c_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1451 1.6 christos msgstr "internal error: m32c_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1452 1.6 christos
1453 1.6 christos #: m32r-desc.c:1365
1454 1.6 christos #, c-format
1455 1.6 christos msgid "internal error: m32r_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1456 1.6 christos msgstr "internal error: m32r_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1457 1.6 christos
1458 1.6 christos #: m32r-desc.c:1448
1459 1.6 christos #, c-format
1460 1.6 christos msgid "internal error: m32r_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1461 1.6 christos msgstr "internal error: m32r_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1462 1.6 christos
1463 1.6 christos #: m32r-desc.c:1467
1464 1.6 christos #, c-format
1465 1.6 christos msgid "internal error: m32r_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1466 1.6 christos msgstr "internal error: m32r_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1467 1.6 christos
1468 1.6 christos #: m68k-dis.c:1292
1469 1.1 christos #, c-format
1470 1.1 christos msgid "<function code %d>"
1471 1.1 christos msgstr "<Funktionscode %d>"
1472 1.1 christos
1473 1.6 christos #: m68k-dis.c:1455
1474 1.3 christos #, c-format
1475 1.3 christos msgid "<internal error in opcode table: %s %s>\n"
1476 1.3 christos msgstr "<interner Fehler in der Opcode-Tabelle: %s %s>\n"
1477 1.3 christos
1478 1.3 christos #: mep-asm.c:129
1479 1.3 christos msgid "Only $tp or $13 allowed for this opcode"
1480 1.6 christos msgstr "Dieser Opcode kann nur $tp oder $13 als Parameter haben"
1481 1.1 christos
1482 1.3 christos #: mep-asm.c:143
1483 1.3 christos msgid "Only $sp or $15 allowed for this opcode"
1484 1.6 christos msgstr "Dieser Opcode kann nur $sp oder $15 als Parameter haben"
1485 1.3 christos
1486 1.3 christos #: mep-asm.c:308 mep-asm.c:504
1487 1.1 christos #, c-format
1488 1.3 christos msgid "invalid %function() here"
1489 1.3 christos msgstr "%function() ist hier ungltig"
1490 1.3 christos
1491 1.3 christos #: mep-asm.c:336
1492 1.3 christos msgid "Immediate is out of range -32768 to 32767"
1493 1.6 christos msgstr "Direktwert liegt auerhalb des gltigen Bereichs -32768 bis 32767"
1494 1.3 christos
1495 1.3 christos #: mep-asm.c:356
1496 1.3 christos msgid "Immediate is out of range 0 to 65535"
1497 1.6 christos msgstr "Direktwert liegt auerhalb des gltigen Bereichs 0 bis 65535"
1498 1.3 christos
1499 1.3 christos #: mep-asm.c:549 mep-asm.c:562
1500 1.3 christos msgid "Immediate is out of range -512 to 511"
1501 1.6 christos msgstr "Direktwert liegt auerhalb des gltigen Bereichs -512 bis 511"
1502 1.3 christos
1503 1.3 christos #: mep-asm.c:554 mep-asm.c:563
1504 1.3 christos msgid "Immediate is out of range -128 to 127"
1505 1.6 christos msgstr "Direktwert liegt auerhalb des gltigen Bereichs -128 bis 127"
1506 1.1 christos
1507 1.3 christos #: mep-asm.c:558
1508 1.3 christos msgid "Value is not aligned enough"
1509 1.6 christos msgstr "Der Wert ist nicht ausreichend ausgerichtet"
1510 1.6 christos
1511 1.6 christos #: mep-desc.c:6226
1512 1.6 christos #, c-format
1513 1.6 christos msgid "internal error: mep_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1514 1.6 christos msgstr "internal error: mep_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1515 1.3 christos
1516 1.6 christos #: mep-desc.c:6309
1517 1.6 christos #, c-format
1518 1.6 christos msgid "internal error: mep_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1519 1.6 christos msgstr "internal error: mep_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1520 1.6 christos
1521 1.6 christos #: mep-desc.c:6328
1522 1.6 christos #, c-format
1523 1.6 christos msgid "internal error: mep_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1524 1.6 christos msgstr "internal error: mep_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1525 1.6 christos
1526 1.6 christos #: mips-dis.c:1758 mips-dis.c:1984
1527 1.1 christos #, c-format
1528 1.3 christos msgid "# internal error, undefined operand in `%s %s'"
1529 1.3 christos msgstr "# Interner Fehler, undefinierter Operand in %s %s"
1530 1.1 christos
1531 1.6 christos #: mips-dis.c:2560
1532 1.1 christos #, c-format
1533 1.1 christos msgid ""
1534 1.1 christos "\n"
1535 1.1 christos "The following MIPS specific disassembler options are supported for use\n"
1536 1.1 christos "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
1537 1.1 christos msgstr ""
1538 1.1 christos "\n"
1539 1.1 christos "Die folgenden MIPS-spezifischen Disassembleroptionen werden zusammen\n"
1540 1.1 christos "mit dem Schalter -M untersttzt (mehrere Optionen sollten durch\n"
1541 1.1 christos "Kommata getrennt werden):\n"
1542 1.1 christos
1543 1.6 christos #: mips-dis.c:2564
1544 1.3 christos #, c-format
1545 1.3 christos msgid ""
1546 1.3 christos "\n"
1547 1.6 christos " no-aliases Use canonical instruction forms.\n"
1548 1.3 christos msgstr ""
1549 1.3 christos "\n"
1550 1.6 christos " no-aliases Kanonische Form der Befehle verwenden.\n"
1551 1.3 christos
1552 1.6 christos #: mips-dis.c:2567
1553 1.3 christos #, c-format
1554 1.3 christos msgid ""
1555 1.3 christos "\n"
1556 1.6 christos " msa Recognize MSA instructions.\n"
1557 1.3 christos msgstr ""
1558 1.3 christos "\n"
1559 1.6 christos " msa MSA-Befehle erkennen.\n"
1560 1.3 christos
1561 1.6 christos #: mips-dis.c:2570
1562 1.3 christos #, c-format
1563 1.1 christos msgid ""
1564 1.1 christos "\n"
1565 1.6 christos " virt Recognize the virtualization ASE instructions.\n"
1566 1.6 christos msgstr ""
1567 1.6 christos "\n"
1568 1.6 christos " virt ASE-Befehle fr Virtualisierung erkennen.\n"
1569 1.6 christos
1570 1.6 christos #: mips-dis.c:2573
1571 1.6 christos #, c-format
1572 1.6 christos msgid ""
1573 1.6 christos "\n"
1574 1.6 christos " xpa Recognize the eXtended Physical Address (XPA)\n"
1575 1.6 christos " ASE instructions.\n"
1576 1.6 christos msgstr ""
1577 1.6 christos "\n"
1578 1.6 christos " xpa Befehle fr eXtended Physical Address (XPA)\n"
1579 1.6 christos " Adressraumerweiterung erkennen.\n"
1580 1.6 christos
1581 1.6 christos #: mips-dis.c:2577
1582 1.6 christos #, c-format
1583 1.6 christos msgid ""
1584 1.6 christos "\n"
1585 1.6 christos " ginv Recognize the Global INValidate (GINV) ASE\n"
1586 1.6 christos " instructions.\n"
1587 1.6 christos msgstr ""
1588 1.6 christos "\n"
1589 1.6 christos " ginv Befehle fr Global INValidate (GINV)\n"
1590 1.6 christos " Adressraumerweiterung erkennen.\n"
1591 1.6 christos
1592 1.6 christos #: mips-dis.c:2581
1593 1.6 christos #, c-format
1594 1.6 christos msgid ""
1595 1.6 christos "\n"
1596 1.6 christos " gpr-names=ABI Print GPR names according to specified ABI.\n"
1597 1.1 christos " Default: based on binary being disassembled.\n"
1598 1.1 christos msgstr ""
1599 1.1 christos "\n"
1600 1.6 christos " gpr-names=ABI Namen der Mehrzweckregister entsprechend des\n"
1601 1.6 christos " angegebenen ABI ausgeben.\n"
1602 1.1 christos " Standard: abhngig von der Binrdatei, die\n"
1603 1.1 christos " disassembliert wird.\n"
1604 1.1 christos
1605 1.6 christos #: mips-dis.c:2585
1606 1.3 christos #, c-format
1607 1.1 christos msgid ""
1608 1.1 christos "\n"
1609 1.1 christos " fpr-names=ABI Print FPR names according to specified ABI.\n"
1610 1.1 christos " Default: numeric.\n"
1611 1.1 christos msgstr ""
1612 1.1 christos "\n"
1613 1.1 christos " fpr-names=ABI Gib FPR-Namen entsprechend des angegebenen ABI aus.\n"
1614 1.1 christos " Standard: numerisch.\n"
1615 1.1 christos
1616 1.6 christos #: mips-dis.c:2589
1617 1.3 christos #, c-format
1618 1.1 christos msgid ""
1619 1.1 christos "\n"
1620 1.1 christos " cp0-names=ARCH Print CP0 register names according to\n"
1621 1.1 christos " specified architecture.\n"
1622 1.1 christos " Default: based on binary being disassembled.\n"
1623 1.1 christos msgstr ""
1624 1.1 christos "\n"
1625 1.1 christos " cp0-names=ARCH Gib CP0-Registernamen entsprechend der angegebenen\n"
1626 1.1 christos " Architektur aus.\n"
1627 1.1 christos " Standard: abhngig von der Binrdatei, die\n"
1628 1.1 christos " disassembliert wird.\n"
1629 1.1 christos
1630 1.6 christos #: mips-dis.c:2594
1631 1.3 christos #, c-format
1632 1.1 christos msgid ""
1633 1.1 christos "\n"
1634 1.1 christos " hwr-names=ARCH Print HWR names according to specified \n"
1635 1.6 christos " architecture.\n"
1636 1.1 christos " Default: based on binary being disassembled.\n"
1637 1.1 christos msgstr ""
1638 1.1 christos "\n"
1639 1.6 christos " hwr-names=ARCH Namen der Hardwareregister entsprechend der\n"
1640 1.6 christos " angegebenen Architektur ausgeben.\n"
1641 1.1 christos " Standard: abhngig von der Binrdatei, die\n"
1642 1.1 christos " verarbeitet wird.\n"
1643 1.1 christos
1644 1.6 christos #: mips-dis.c:2599
1645 1.3 christos #, c-format
1646 1.1 christos msgid ""
1647 1.1 christos "\n"
1648 1.1 christos " reg-names=ABI Print GPR and FPR names according to\n"
1649 1.1 christos " specified ABI.\n"
1650 1.1 christos msgstr ""
1651 1.1 christos "\n"
1652 1.1 christos " reg-names=ABI Gib GPR- und FPR-Namen entsprechend des\n"
1653 1.1 christos " angegebenen ABI aus.\n"
1654 1.1 christos
1655 1.6 christos #: mips-dis.c:2603
1656 1.3 christos #, c-format
1657 1.1 christos msgid ""
1658 1.1 christos "\n"
1659 1.1 christos " reg-names=ARCH Print CP0 register and HWR names according to\n"
1660 1.1 christos " specified architecture.\n"
1661 1.1 christos msgstr ""
1662 1.1 christos "\n"
1663 1.1 christos " reg-names=ARCH Gib CP0-Register und HWR-Namen entsprechend der\n"
1664 1.1 christos " angegebenen Architektur aus.\n"
1665 1.1 christos
1666 1.6 christos #: mips-dis.c:2607
1667 1.3 christos #, c-format
1668 1.1 christos msgid ""
1669 1.1 christos "\n"
1670 1.1 christos " For the options above, the following values are supported for \"ABI\":\n"
1671 1.1 christos " "
1672 1.1 christos msgstr ""
1673 1.1 christos "\n"
1674 1.1 christos " Fr die obigen Optionen werden die folgenden Werte fr ABI untersttzt:\n"
1675 1.1 christos " "
1676 1.1 christos
1677 1.6 christos #: mips-dis.c:2614
1678 1.3 christos #, c-format
1679 1.1 christos msgid ""
1680 1.1 christos "\n"
1681 1.1 christos " For the options above, The following values are supported for \"ARCH\":\n"
1682 1.1 christos " "
1683 1.1 christos msgstr ""
1684 1.1 christos "\n"
1685 1.1 christos " Fr die obigen Optionen werden die folgenden Werte fr ARCH untersttzt:\n"
1686 1.1 christos " "
1687 1.1 christos
1688 1.6 christos #: mmix-dis.c:33
1689 1.1 christos #, c-format
1690 1.6 christos msgid "bad case %d (%s) in %s:%d"
1691 1.6 christos msgstr "internal error: case %d (%s) in %s:%d"
1692 1.1 christos
1693 1.6 christos #: mmix-dis.c:42
1694 1.1 christos #, c-format
1695 1.6 christos msgid "internal: non-debugged code (test-case missing): %s:%d"
1696 1.6 christos msgstr "internal error: non-debugged code (test-case missing): %s:%d"
1697 1.1 christos
1698 1.6 christos #: mmix-dis.c:52
1699 1.1 christos msgid "(unknown)"
1700 1.1 christos msgstr "(unbekannt)"
1701 1.1 christos
1702 1.6 christos #: mmix-dis.c:510
1703 1.1 christos #, c-format
1704 1.1 christos msgid "*unknown operands type: %d*"
1705 1.1 christos msgstr "Unbekannter Operandentyp: %d*"
1706 1.1 christos
1707 1.6 christos #: msp430-decode.opc:145 rl78-decode.opc:106
1708 1.6 christos #, c-format
1709 1.6 christos msgid "internal error: immediate() called with invalid byte count %d"
1710 1.6 christos msgstr "internal error: immediate() called with invalid byte count %d"
1711 1.6 christos
1712 1.6 christos #: msp430-dis.c:59
1713 1.6 christos #, c-format
1714 1.6 christos msgid "Warning: disassembly unreliable - not enough bytes available"
1715 1.6 christos msgstr "Warnung: Disassemblat unzuverlssig nicht gengend Bytes verfgbar"
1716 1.6 christos
1717 1.6 christos #: msp430-dis.c:65
1718 1.6 christos #, c-format
1719 1.6 christos msgid "Error: read from memory failed"
1720 1.6 christos msgstr "Fehler: Lesen aus dem Speicher fehlgeschlagen"
1721 1.6 christos
1722 1.6 christos #: msp430-dis.c:499
1723 1.6 christos msgid "Warning: illegal as emulation instr"
1724 1.6 christos msgstr "Warnung: Ungltig als Emulations-Maschinenbefehl"
1725 1.3 christos
1726 1.3 christos #. R2/R3 are illegal as dest: may be data section.
1727 1.6 christos #: msp430-dis.c:591
1728 1.6 christos msgid "Warning: illegal as 2-op instr"
1729 1.6 christos msgstr "Warnung: Ungltig als 2-Op-Maschinenbefehl"
1730 1.6 christos
1731 1.6 christos #: msp430-dis.c:1002
1732 1.6 christos msgid "Warning: unrecognised CALLA addressing mode"
1733 1.6 christos msgstr "Warnung: Unbekannter CALLA-Adressierungsmodus"
1734 1.3 christos
1735 1.6 christos #: msp430-dis.c:1303 msp430-dis.c:1324 msp430-dis.c:1345
1736 1.3 christos #, c-format
1737 1.6 christos msgid "Warning: reserved use of A/L and B/W bits detected"
1738 1.6 christos msgstr "Warnung: Benutzung der reservierten A/L- und B/W-Bits erkannt"
1739 1.3 christos
1740 1.3 christos #: mt-asm.c:110 mt-asm.c:190
1741 1.3 christos msgid "Operand out of range. Must be between -32768 and 32767."
1742 1.3 christos msgstr "Operand auerhalb des gltigen Bereichs -32768 bis 32767."
1743 1.3 christos
1744 1.3 christos #: mt-asm.c:149
1745 1.3 christos msgid "Biiiig Trouble in parse_imm16!"
1746 1.3 christos msgstr "Oh, oh. Hier ist richtig was kaputt in parse_imm16!"
1747 1.3 christos
1748 1.3 christos #: mt-asm.c:157
1749 1.3 christos msgid "The percent-operator's operand is not a symbol"
1750 1.6 christos msgstr "Der Operand des Prozent-Operators ist kein Symbol"
1751 1.3 christos
1752 1.3 christos #: mt-asm.c:395
1753 1.3 christos msgid "invalid operand. type may have values 0,1,2 only."
1754 1.3 christos msgstr "Ungltiger Operand. Die Art kann nur 0, 1 oder 2 sein."
1755 1.3 christos
1756 1.6 christos #: mt-desc.c:1146
1757 1.6 christos #, c-format
1758 1.6 christos msgid "internal error: mt_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1759 1.6 christos msgstr "internal error: mt_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1760 1.6 christos
1761 1.6 christos #: mt-desc.c:1229
1762 1.6 christos #, c-format
1763 1.6 christos msgid "internal error: mt_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1764 1.6 christos msgstr "internal error: mt_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1765 1.6 christos
1766 1.6 christos #: mt-desc.c:1248
1767 1.6 christos #, c-format
1768 1.6 christos msgid "internal error: mt_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1769 1.6 christos msgstr "internal error: mt_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1770 1.6 christos
1771 1.6 christos #: nds32-asm.c:1508
1772 1.6 christos #, c-format
1773 1.6 christos msgid "internal error: unknown operand, %s"
1774 1.6 christos msgstr "internal error: unknown operand, %s"
1775 1.6 christos
1776 1.6 christos #: nds32-asm.c:2062
1777 1.6 christos #, c-format
1778 1.6 christos msgid "internal error: don't know how to handle parsing results"
1779 1.6 christos msgstr "internal error: don't know how to handle parsing results"
1780 1.6 christos
1781 1.6 christos #: nds32-asm.c:2070
1782 1.6 christos #, c-format
1783 1.6 christos msgid "internal error: unknown hardware resource"
1784 1.6 christos msgstr "internal error: unknown hardware resource"
1785 1.6 christos
1786 1.6 christos #: nfp-dis.c:927
1787 1.6 christos msgid "<invalid_instruction>:"
1788 1.6 christos msgstr "<ungltiger Maschinenbefehl>"
1789 1.6 christos
1790 1.6 christos #: nfp-dis.c:1331
1791 1.6 christos msgid ", <invalid CRC operator>, "
1792 1.6 christos msgstr ", <ungltiger CRC-Operator>, "
1793 1.6 christos
1794 1.6 christos #: nfp-dis.c:1683
1795 1.6 christos msgid "<invalid branch>["
1796 1.6 christos msgstr "<ungltiger Zweig>["
1797 1.6 christos
1798 1.6 christos #: nfp-dis.c:2052 nfp-dis.c:2323
1799 1.6 christos #, c-format
1800 1.6 christos msgid "<invalid cmd target %d:%d:%d>[]"
1801 1.6 christos msgstr "<Ungltiges Befehlsziel %d:%d:%d>[]"
1802 1.6 christos
1803 1.6 christos #: nfp-dis.c:2063 nfp-dis.c:2334
1804 1.6 christos #, c-format
1805 1.6 christos msgid "<invalid cmd action %d:%d:%d>[]"
1806 1.6 christos msgstr "<Ungltige Befehlsaktion %d:%d:%d>[]"
1807 1.6 christos
1808 1.6 christos #: nfp-dis.c:2555
1809 1.6 christos msgid "File has no ME-Config section."
1810 1.6 christos msgstr "Datei hat keinen ME-Config-Abschnitt."
1811 1.6 christos
1812 1.6 christos #: nfp-dis.c:2569
1813 1.6 christos msgid "File has invalid ME-Config section."
1814 1.6 christos msgstr "Datei hat ungltigen ME-Config-Abschnitt."
1815 1.6 christos
1816 1.6 christos #: nfp-dis.c:2711
1817 1.6 christos #, c-format
1818 1.6 christos msgid "Error processing section %u "
1819 1.6 christos msgstr "Fehler beim Verarbeiten von Abschnitt %u "
1820 1.6 christos
1821 1.6 christos #: nfp-dis.c:2740
1822 1.6 christos #, c-format
1823 1.6 christos msgid "Invalid NFP option: %s"
1824 1.6 christos msgstr "Ungltige NFP-Option: %s"
1825 1.6 christos
1826 1.6 christos #: nfp-dis.c:2972
1827 1.6 christos #, c-format
1828 1.6 christos msgid ""
1829 1.6 christos "\n"
1830 1.6 christos "The following NFP specific disassembler options are supported for use\n"
1831 1.6 christos "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
1832 1.6 christos msgstr ""
1833 1.6 christos "\n"
1834 1.6 christos "Die folgenden NFP-spezifischen Disassembleroptionen werden zusammen\n"
1835 1.6 christos "mit dem Schalter -M untersttzt (mehrere Optionen sollten durch\n"
1836 1.6 christos "Kommata getrennt werden):\n"
1837 1.6 christos
1838 1.6 christos #: nfp-dis.c:2976
1839 1.6 christos #, c-format
1840 1.6 christos msgid ""
1841 1.6 christos "\n"
1842 1.6 christos " no-pc\t\t Don't print program counter prefix.\n"
1843 1.6 christos " ctx4\t\t Force disassembly using 4-context mode.\n"
1844 1.6 christos " ctx8\t\t Force 8-context mode, takes presedence.\""
1845 1.6 christos msgstr ""
1846 1.6 christos "\n"
1847 1.6 christos " no-pc\t\t Programmzhler-Prfix nicht ausgeben.\n"
1848 1.6 christos " ctx4\t\t Disassemblieren mit 4-Kontext-Modus erzwingen.\n"
1849 1.6 christos " ctx8\t\t 8-Kontext-Modus erzwingen, hat Vorrang."
1850 1.6 christos
1851 1.6 christos #: nios2-dis.c:135
1852 1.6 christos #, c-format
1853 1.6 christos msgid "out of memory"
1854 1.6 christos msgstr "Zu wenig Speicher"
1855 1.6 christos
1856 1.6 christos #: nios2-dis.c:263
1857 1.6 christos #, c-format
1858 1.6 christos msgid "internal error: broken opcode descriptor for `%s %s'"
1859 1.6 christos msgstr "internal error: broken opcode descriptor for `%s %s'"
1860 1.6 christos
1861 1.1 christos # I and Z are output operands and can`t be immediate
1862 1.1 christos # * A is an address and we can`t have the address of
1863 1.1 christos # * an immediate either. We don't know how much to increase
1864 1.1 christos # * aoffsetp by since whatever generated this is broken
1865 1.1 christos # * anyway!
1866 1.1 christos #. I and Z are output operands and can`t be immediate
1867 1.3 christos #. A is an address and we can`t have the address of
1868 1.3 christos #. an immediate either. We don't know how much to increase
1869 1.3 christos #. aoffsetp by since whatever generated this is broken
1870 1.3 christos #. anyway!
1871 1.3 christos #: ns32k-dis.c:533
1872 1.3 christos #, c-format
1873 1.1 christos msgid "$<undefined>"
1874 1.1 christos msgstr "$<undefiniert>"
1875 1.1 christos
1876 1.6 christos #: or1k-desc.c:1948
1877 1.6 christos #, c-format
1878 1.6 christos msgid "internal error: or1k_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1879 1.6 christos msgstr "internal error: or1k_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1880 1.6 christos
1881 1.6 christos #: or1k-desc.c:2031
1882 1.3 christos #, c-format
1883 1.6 christos msgid "internal error: or1k_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1884 1.6 christos msgstr "internal error: or1k_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1885 1.3 christos
1886 1.6 christos #: or1k-desc.c:2050
1887 1.6 christos #, c-format
1888 1.6 christos msgid "internal error: or1k_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1889 1.6 christos msgstr "internal error: or1k_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1890 1.6 christos
1891 1.6 christos #: ppc-dis.c:363
1892 1.6 christos #, c-format
1893 1.6 christos msgid "warning: ignoring unknown -M%s option"
1894 1.6 christos msgstr "Warnung: Unbekannte Option -M%s wird ignoriert"
1895 1.6 christos
1896 1.6 christos #: ppc-dis.c:838
1897 1.3 christos #, c-format
1898 1.3 christos msgid ""
1899 1.3 christos "\n"
1900 1.3 christos "The following PPC specific disassembler options are supported for use with\n"
1901 1.3 christos "the -M switch:\n"
1902 1.3 christos msgstr ""
1903 1.3 christos "\n"
1904 1.3 christos "Die folgenden PPC-spezifischen Disassembleroptionen werden in Kombination\n"
1905 1.3 christos "mit dem Schalter -M untersttzt:\n"
1906 1.3 christos
1907 1.6 christos #: ppc-opc.c:52 ppc-opc.c:75 ppc-opc.c:100 ppc-opc.c:129
1908 1.3 christos msgid "invalid register"
1909 1.3 christos msgstr "Ungltiges Register"
1910 1.3 christos
1911 1.6 christos #: ppc-opc.c:382 ppc-opc.c:410
1912 1.1 christos msgid "invalid conditional option"
1913 1.1 christos msgstr "Ungltige bedingte Option"
1914 1.1 christos
1915 1.6 christos #: ppc-opc.c:384 ppc-opc.c:412
1916 1.3 christos msgid "invalid counter access"
1917 1.3 christos msgstr "Ungltiger Zugriff auf Zhler"
1918 1.3 christos
1919 1.6 christos #: ppc-opc.c:414
1920 1.1 christos msgid "attempt to set y bit when using + or - modifier"
1921 1.6 christos msgstr "Versuch, das y-Bit zusammen mit dem Modifikator + oder - zu setzen"
1922 1.1 christos
1923 1.6 christos #: ppc-opc.c:505
1924 1.3 christos msgid "invalid mask field"
1925 1.3 christos msgstr "Ungltiges Maskierungsfeld"
1926 1.1 christos
1927 1.6 christos #: ppc-opc.c:528
1928 1.6 christos msgid "invalid mfcr mask"
1929 1.6 christos msgstr "Ungltige mfcr-Maske"
1930 1.6 christos
1931 1.6 christos #: ppc-opc.c:601 ppc-opc.c:641
1932 1.6 christos msgid "illegal L operand value"
1933 1.6 christos msgstr "Unerlaubter Wert fr L-Operanden"
1934 1.6 christos
1935 1.6 christos #: ppc-opc.c:647
1936 1.6 christos msgid "incompatible L operand value"
1937 1.6 christos msgstr "Inkompatibler L-Operandenwert"
1938 1.1 christos
1939 1.6 christos #: ppc-opc.c:691 ppc-opc.c:726
1940 1.1 christos msgid "illegal bitmask"
1941 1.1 christos msgstr "Ungltige Bitmaske"
1942 1.1 christos
1943 1.6 christos #: ppc-opc.c:813
1944 1.3 christos msgid "address register in load range"
1945 1.3 christos msgstr "Adressregister im Ladebereich (load range)"
1946 1.1 christos
1947 1.6 christos #: ppc-opc.c:879
1948 1.1 christos msgid "index register in load range"
1949 1.1 christos msgstr "Indexregister im Ladebereich (load range)"
1950 1.1 christos
1951 1.6 christos #: ppc-opc.c:908 ppc-opc.c:991
1952 1.1 christos msgid "source and target register operands must be different"
1953 1.1 christos msgstr "Die Operanden fr das Quell- und Zielregister mssen verschieden sein"
1954 1.1 christos
1955 1.6 christos #: ppc-opc.c:936
1956 1.1 christos msgid "invalid register operand when updating"
1957 1.1 christos msgstr "Ungltiger Registeroperand beim Aktualisieren"
1958 1.1 christos
1959 1.6 christos #: ppc-opc.c:1054
1960 1.3 christos msgid "illegal immediate value"
1961 1.3 christos msgstr "Unerlaubter Direktwert"
1962 1.3 christos
1963 1.6 christos #: ppc-opc.c:1201
1964 1.3 christos msgid "invalid sprg number"
1965 1.3 christos msgstr "Ungltige sprg-Nummer"
1966 1.3 christos
1967 1.6 christos #: ppc-opc.c:1238
1968 1.6 christos msgid "invalid tbr number"
1969 1.6 christos msgstr "Ungltige tbr-Nummer"
1970 1.6 christos
1971 1.6 christos #: ppc-opc.c:1381
1972 1.3 christos msgid "invalid constant"
1973 1.3 christos msgstr "Ungltige Konstante"
1974 1.1 christos
1975 1.6 christos #: ppc-opc.c:1486 ppc-opc.c:1513 ppc-opc.c:1540 ppc-opc.c:1567
1976 1.6 christos msgid "UIMM = 00000 is illegal"
1977 1.6 christos msgstr "UIMM = 0000 ist ungltig"
1978 1.6 christos
1979 1.6 christos #: ppc-opc.c:1594
1980 1.6 christos msgid "UIMM values >7 are illegal"
1981 1.6 christos msgstr "UIMM-Werte > 7 sind ungltig"
1982 1.6 christos
1983 1.6 christos #: ppc-opc.c:1621
1984 1.6 christos msgid "UIMM values >15 are illegal"
1985 1.6 christos msgstr "UIMM-Werte > 15 sind ungltig"
1986 1.6 christos
1987 1.6 christos #: ppc-opc.c:1648
1988 1.6 christos msgid "GPR odd is illegal"
1989 1.6 christos msgstr "GPR ungerade ist ungltig"
1990 1.6 christos
1991 1.6 christos #: ppc-opc.c:1675 ppc-opc.c:1702
1992 1.6 christos msgid "invalid offset"
1993 1.6 christos msgstr "Ungltiger Offset"
1994 1.6 christos
1995 1.6 christos #: ppc-opc.c:1729
1996 1.6 christos msgid "invalid Ddd value"
1997 1.6 christos msgstr "Ungltiger Ddd-Wert"
1998 1.6 christos
1999 1.6 christos #: riscv-dis.c:68
2000 1.6 christos #, c-format
2001 1.6 christos msgid "unrecognized disassembler option: %s"
2002 1.6 christos msgstr "Unbekannte Disassembler-Option: %s"
2003 1.6 christos
2004 1.6 christos #: riscv-dis.c:346
2005 1.6 christos #, c-format
2006 1.6 christos msgid "# internal error, undefined modifier (%c)"
2007 1.6 christos msgstr "# Interner Fehler, unerkannter Modifikator (%c)"
2008 1.6 christos
2009 1.6 christos #: riscv-dis.c:498
2010 1.3 christos #, c-format
2011 1.3 christos msgid ""
2012 1.3 christos "\n"
2013 1.6 christos "The following RISC-V-specific disassembler options are supported for use\n"
2014 1.3 christos "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
2015 1.3 christos msgstr ""
2016 1.3 christos "\n"
2017 1.6 christos "Die folgenden RISC-V-spezifischen Disassembleroptionen werden zusammen\n"
2018 1.3 christos "mit dem Schalter -M untersttzt (mehrere Optionen sollten durch\n"
2019 1.3 christos "Kommata getrennt werden):\n"
2020 1.3 christos
2021 1.6 christos #: riscv-dis.c:502
2022 1.3 christos #, c-format
2023 1.6 christos msgid ""
2024 1.6 christos "\n"
2025 1.6 christos " numeric Print numeric register names, rather than ABI names.\n"
2026 1.6 christos msgstr ""
2027 1.6 christos "\n"
2028 1.6 christos " numeric Numerische Registernamen statt ABI-Namen ausgeben.\n"
2029 1.3 christos
2030 1.6 christos #: riscv-dis.c:505
2031 1.3 christos #, c-format
2032 1.6 christos msgid ""
2033 1.6 christos "\n"
2034 1.6 christos " no-aliases Disassemble only into canonical instructions, rather\n"
2035 1.6 christos " than into pseudoinstructions.\n"
2036 1.6 christos msgstr ""
2037 1.6 christos "\n"
2038 1.6 christos " no-aliases Ausschlielich kanonische Befehle beim Disassemblieren\n"
2039 1.6 christos " verwenden, anstelle von Pseudobefehlen.\n"
2040 1.6 christos
2041 1.6 christos #: s390-dis.c:42
2042 1.6 christos msgid "Disassemble in ESA architecture mode"
2043 1.6 christos msgstr "Im ESA-Architektur-Modus disassemblieren"
2044 1.3 christos
2045 1.6 christos #: s390-dis.c:43
2046 1.6 christos msgid "Disassemble in z/Architecture mode"
2047 1.6 christos msgstr "Im z/-Architektur-Modus disassemblieren"
2048 1.6 christos
2049 1.6 christos #: s390-dis.c:44
2050 1.6 christos msgid "Print unknown instructions according to length from first two bits"
2051 1.6 christos msgstr "Unbekannte Befehle anhand ihrer Lnge aus den ersten beiden Bits ausgeben"
2052 1.6 christos
2053 1.6 christos #: s390-dis.c:76
2054 1.6 christos #, c-format
2055 1.6 christos msgid "unknown S/390 disassembler option: %s"
2056 1.6 christos msgstr "Unbekannte S/390-Disassembler-Option: %s"
2057 1.6 christos
2058 1.6 christos #: s390-dis.c:410
2059 1.6 christos #, c-format
2060 1.6 christos msgid ""
2061 1.6 christos "\n"
2062 1.6 christos "The following S/390 specific disassembler options are supported for use\n"
2063 1.6 christos "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
2064 1.6 christos msgstr ""
2065 1.6 christos "\n"
2066 1.6 christos "Die folgenden S/390-spezifischen Disassembleroptionen werden zusammen\n"
2067 1.6 christos "mit dem Schalter -M untersttzt (mehrere Optionen sollten durch\n"
2068 1.6 christos "Kommata getrennt werden):\n"
2069 1.6 christos
2070 1.6 christos #: score-dis.c:663 score-dis.c:870 score-dis.c:1031 score-dis.c:1145
2071 1.6 christos #: score-dis.c:1152 score-dis.c:1159 score7-dis.c:695 score7-dis.c:858
2072 1.3 christos msgid "<illegal instruction>"
2073 1.3 christos msgstr "<ungltiger Maschinenbefehl>"
2074 1.1 christos
2075 1.6 christos #: sparc-dis.c:308 sparc-dis.c:318
2076 1.1 christos #, c-format
2077 1.6 christos msgid "internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
2078 1.6 christos msgstr "internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
2079 1.1 christos
2080 1.6 christos #: sparc-dis.c:377
2081 1.1 christos #, c-format
2082 1.6 christos msgid "internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n"
2083 1.6 christos msgstr "internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n"
2084 1.1 christos
2085 1.3 christos # Mark as non-valid instruction.
2086 1.3 christos #. Mark as non-valid instruction.
2087 1.6 christos #: sparc-dis.c:1098
2088 1.3 christos msgid "unknown"
2089 1.3 christos msgstr "unbekannt"
2090 1.3 christos
2091 1.3 christos #: v850-dis.c:453
2092 1.1 christos #, c-format
2093 1.6 christos msgid "unknown operand shift: %x"
2094 1.6 christos msgstr "Unbekannte Operandenverschiebung: %x"
2095 1.1 christos
2096 1.6 christos #: v850-dis.c:469
2097 1.1 christos #, c-format
2098 1.6 christos msgid "unknown reg: %d"
2099 1.6 christos msgstr "Unbekanntes Register: %d"
2100 1.1 christos
2101 1.1 christos # The functions used to insert and extract complicated operands.
2102 1.1 christos # Note: There is a conspiracy between these functions and
2103 1.1 christos # v850_insert_operand() in gas/config/tc-v850.c. Error messages
2104 1.1 christos # containing the string 'out of range' will be ignored unless a
2105 1.1 christos # specific command line option is given to GAS.
2106 1.1 christos #. The functions used to insert and extract complicated operands.
2107 1.1 christos #. Note: There is a conspiracy between these functions and
2108 1.1 christos #. v850_insert_operand() in gas/config/tc-v850.c. Error messages
2109 1.1 christos #. containing the string 'out of range' will be ignored unless a
2110 1.1 christos #. specific command line option is given to GAS.
2111 1.3 christos #: v850-opc.c:53
2112 1.1 christos msgid "displacement value is not in range and is not aligned"
2113 1.1 christos msgstr "Der Abstandswert ist auerhalb des gltigen Bereichs und nicht ausgerichtet"
2114 1.1 christos
2115 1.3 christos #: v850-opc.c:54
2116 1.1 christos msgid "displacement value is out of range"
2117 1.1 christos msgstr "Der Abstandswert ist auerhalb des fltigen Bereichs."
2118 1.1 christos
2119 1.3 christos #: v850-opc.c:55
2120 1.1 christos msgid "displacement value is not aligned"
2121 1.1 christos msgstr "Der Abstandswert ist nicht ausgerichtet."
2122 1.1 christos
2123 1.3 christos #: v850-opc.c:57
2124 1.1 christos msgid "immediate value is out of range"
2125 1.1 christos msgstr "Direktwert auerhalb des gltigen Bereichs"
2126 1.1 christos
2127 1.3 christos #: v850-opc.c:58
2128 1.3 christos msgid "branch value out of range"
2129 1.3 christos msgstr "Verzweigungswert auerhalb des gltigen Bereichs."
2130 1.3 christos
2131 1.3 christos #: v850-opc.c:59
2132 1.1 christos msgid "branch value not in range and to odd offset"
2133 1.1 christos msgstr "Verzweigungswert auerhalb des gltigen Bereichs und zu einem ungeraden Offset."
2134 1.1 christos
2135 1.3 christos #: v850-opc.c:60
2136 1.1 christos msgid "branch to odd offset"
2137 1.1 christos msgstr "Verzweigung auf ungeraden Offset"
2138 1.1 christos
2139 1.3 christos #: v850-opc.c:61
2140 1.3 christos msgid "position value is out of range"
2141 1.3 christos msgstr "Positionswert auerhalb des gltigen Bereichs"
2142 1.3 christos
2143 1.3 christos #: v850-opc.c:62
2144 1.3 christos msgid "width value is out of range"
2145 1.3 christos msgstr "Breitenwert auerhalb des gltigen Bereichs"
2146 1.3 christos
2147 1.3 christos #: v850-opc.c:63
2148 1.3 christos msgid "SelID is out of range"
2149 1.3 christos msgstr "SelID liegt auerhalb des gltigen Bereichs"
2150 1.3 christos
2151 1.3 christos #: v850-opc.c:64
2152 1.3 christos msgid "vector8 is out of range"
2153 1.3 christos msgstr "vector8 liegt auerhalb des gltigen Bereichs"
2154 1.3 christos
2155 1.3 christos #: v850-opc.c:65
2156 1.3 christos msgid "vector5 is out of range"
2157 1.3 christos msgstr "vector5 liegt auerhalb des gltigen Bereichs"
2158 1.3 christos
2159 1.3 christos #: v850-opc.c:66
2160 1.3 christos msgid "imm10 is out of range"
2161 1.3 christos msgstr "imm10 liegt auerhalb des gltigen Bereichs"
2162 1.3 christos
2163 1.3 christos #: v850-opc.c:67
2164 1.3 christos msgid "SR/SelID is out of range"
2165 1.3 christos msgstr "SR/RelID l liegt auerhalb des gltigen Bereichs"
2166 1.1 christos
2167 1.3 christos #: v850-opc.c:512
2168 1.1 christos msgid "invalid register for stack adjustment"
2169 1.6 christos msgstr "Ungltiges Register fr Stackanpassung"
2170 1.1 christos
2171 1.3 christos #: v850-opc.c:532
2172 1.3 christos msgid "invalid register name"
2173 1.6 christos msgstr "Falscher Registername"
2174 1.6 christos
2175 1.6 christos #: wasm32-dis.c:88
2176 1.6 christos msgid "Disassemble \"register\" names"
2177 1.6 christos msgstr "\"register\"-Namen disassemblieren"
2178 1.6 christos
2179 1.6 christos #: wasm32-dis.c:89
2180 1.6 christos msgid "Name well-known globals"
2181 1.6 christos msgstr "Wohlbekannte globale Namen benennen"
2182 1.6 christos
2183 1.6 christos #: wasm32-dis.c:503
2184 1.6 christos #, c-format
2185 1.6 christos msgid ""
2186 1.6 christos "The following WebAssembly-specific disassembler options are supported for use\n"
2187 1.6 christos "with the -M switch:\n"
2188 1.6 christos msgstr ""
2189 1.6 christos "Die folgenden WebAssembly-spezifischen Disassembleroptionen werden in\n"
2190 1.6 christos "Kombination mit dem Schalter -M untersttzt:\n"
2191 1.3 christos
2192 1.3 christos #: xc16x-asm.c:66
2193 1.3 christos msgid "Missing '#' prefix"
2194 1.3 christos msgstr "Das #-Prfix felht"
2195 1.3 christos
2196 1.3 christos #: xc16x-asm.c:82
2197 1.3 christos msgid "Missing '.' prefix"
2198 1.3 christos msgstr "Das .-Prfix fehlt"
2199 1.3 christos
2200 1.3 christos #: xc16x-asm.c:98
2201 1.3 christos msgid "Missing 'pof:' prefix"
2202 1.3 christos msgstr "Das pof:-Prfix fehlt"
2203 1.3 christos
2204 1.3 christos #: xc16x-asm.c:114
2205 1.3 christos msgid "Missing 'pag:' prefix"
2206 1.3 christos msgstr "Das pag:-Prfix fehlt"
2207 1.3 christos
2208 1.3 christos #: xc16x-asm.c:130
2209 1.3 christos msgid "Missing 'sof:' prefix"
2210 1.6 christos msgstr "Das sof:-Prfix fehlt"
2211 1.3 christos
2212 1.3 christos #: xc16x-asm.c:146
2213 1.3 christos msgid "Missing 'seg:' prefix"
2214 1.6 christos msgstr "Das seg:-Prfix fehlt"
2215 1.6 christos
2216 1.6 christos #: xc16x-desc.c:3349
2217 1.6 christos #, c-format
2218 1.6 christos msgid "internal error: xc16x_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
2219 1.6 christos msgstr "internal error: xc16x_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
2220 1.6 christos
2221 1.6 christos #: xc16x-desc.c:3432
2222 1.6 christos #, c-format
2223 1.6 christos msgid "internal error: xc16x_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
2224 1.6 christos msgstr "internal error: xc16x_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
2225 1.6 christos
2226 1.6 christos #: xc16x-desc.c:3451
2227 1.6 christos #, c-format
2228 1.6 christos msgid "internal error: xc16x_cgen_cpu_open: no endianness specified"
2229 1.6 christos msgstr "internal error: xc16x_cgen_cpu_open: no endianness specified"
2230 1.1 christos
2231 1.3 christos #: xstormy16-asm.c:71
2232 1.1 christos msgid "Bad register in preincrement"
2233 1.1 christos msgstr "Ungltiges Register beim Pre-Increment"
2234 1.1 christos
2235 1.3 christos #: xstormy16-asm.c:76
2236 1.1 christos msgid "Bad register in postincrement"
2237 1.1 christos msgstr "Ungltiges Register beim Post-Increment"
2238 1.1 christos
2239 1.3 christos #: xstormy16-asm.c:78
2240 1.1 christos msgid "Bad register name"
2241 1.6 christos msgstr "Falscher Registername"
2242 1.1 christos
2243 1.3 christos #: xstormy16-asm.c:82
2244 1.1 christos msgid "Label conflicts with register name"
2245 1.1 christos msgstr "Sprungmarke vertrgt sich nicht mit dem Registername"
2246 1.1 christos
2247 1.3 christos #: xstormy16-asm.c:86
2248 1.1 christos msgid "Label conflicts with `Rx'"
2249 1.1 christos msgstr "Sprungmarke vertrgt sich nicht mit Rx"
2250 1.1 christos
2251 1.3 christos #: xstormy16-asm.c:88
2252 1.1 christos msgid "Bad immediate expression"
2253 1.1 christos msgstr "Ungltiger Direktausdruck"
2254 1.1 christos
2255 1.3 christos #: xstormy16-asm.c:109
2256 1.1 christos msgid "No relocation for small immediate"
2257 1.1 christos msgstr "Keine Verlagerung fr kleine Direktwerte"
2258 1.1 christos
2259 1.3 christos #: xstormy16-asm.c:119
2260 1.1 christos msgid "Small operand was not an immediate number"
2261 1.6 christos msgstr "Kleiner Operand war keine Direktzahl"
2262 1.1 christos
2263 1.3 christos #: xstormy16-asm.c:157
2264 1.1 christos msgid "Operand is not a symbol"
2265 1.1 christos msgstr "Operand muss ein Symbol sein"
2266 1.1 christos
2267 1.3 christos #: xstormy16-asm.c:165
2268 1.1 christos msgid "Syntax error: No trailing ')'"
2269 1.1 christos msgstr "Syntaxfehler: Kein abschlieendes )"
2270 1.3 christos
2271 1.6 christos #: xstormy16-desc.c:1317
2272 1.6 christos #, c-format
2273 1.6 christos msgid "internal error: xstormy16_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
2274 1.6 christos msgstr "internal error: xstormy16_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
2275 1.6 christos
2276 1.6 christos #: xstormy16-desc.c:1400
2277 1.6 christos #, c-format
2278 1.6 christos msgid "internal error: xstormy16_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
2279 1.6 christos msgstr "internal error: xstormy16_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
2280 1.6 christos
2281 1.6 christos #: xstormy16-desc.c:1419
2282 1.6 christos #, c-format
2283 1.6 christos msgid "internal error: xstormy16_cgen_cpu_open: no endianness specified"
2284 1.6 christos msgstr "internal error: xstormy16_cgen_cpu_open: no endianness specified"
2285 1.6 christos
2286 1.6 christos #~ msgid "Internal disassembler error"
2287 1.6 christos #~ msgstr "Interner Disassemblerfehler"
2288 1.6 christos
2289 1.6 christos #~ msgid "can't cope with insert %d\n"
2290 1.6 christos #~ msgstr "Kann nicht mit inserv %d umgehen.\n"
2291 1.6 christos
2292 1.6 christos # Couldn't understand anything.
2293 1.6 christos #~ msgid "%02x\t\t*unknown*"
2294 1.6 christos #~ msgstr "%02x\t\t*unbekannt*"
2295 1.6 christos
2296 1.6 christos #~ msgid "# <dis error: %08lx>"
2297 1.6 christos #~ msgstr "# <Disassemblierungsfehler: %08lx>"
2298 1.6 christos
2299 1.6 christos #~ msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
2300 1.6 christos #~ msgstr "Interner Fehler: Ungltiger SPARC-Opcode: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
2301 1.6 christos
2302 1.6 christos #~ msgid "Illegal limm reference in last instruction!\n"
2303 1.6 christos #~ msgstr "Ungltige limm-Referenz in der letzten Anweisung!\n"
2304 1.6 christos
2305 1.6 christos #~ msgid "unable to fit different valued constants into instruction"
2306 1.6 christos #~ msgstr "Kann Konstanten mit verschiedenen Werten nicht in einen Maschinenbefehl einsetzen"
2307 1.6 christos
2308 1.6 christos #~ msgid "auxiliary register not allowed here"
2309 1.6 christos #~ msgstr "Hilfsregister ist an dieser Stelle nicht erlaubt"
2310 1.6 christos
2311 1.6 christos #~ msgid "too many long constants"
2312 1.6 christos #~ msgstr "Zu viele lange Konstanten"
2313 1.6 christos
2314 1.6 christos #~ msgid "too many shimms in load"
2315 1.6 christos #~ msgstr "Zu viele shimms im Ladebefehl"
2316 1.6 christos
2317 1.6 christos #~ msgid "impossible store"
2318 1.6 christos #~ msgstr "Unmgliches Speichern"
2319 1.6 christos
2320 1.6 christos #~ msgid "st operand error"
2321 1.6 christos #~ msgstr "Fehler im st-Operanden"
2322 1.6 christos
2323 1.6 christos #~ msgid "address writeback not allowed"
2324 1.6 christos #~ msgstr "Adressen-Zurckschreiben nicht erlaubt"
2325 1.6 christos
2326 1.6 christos #~ msgid "invalid load/shimm insn"
2327 1.6 christos #~ msgstr "Ungltiger load/shimm-Maschinenbefehl"
2328 1.6 christos
2329 1.6 christos #~ msgid "ld operand error"
2330 1.6 christos #~ msgstr "Fehler im ld-Operanden"
2331 1.6 christos
2332 1.6 christos #~ msgid "jump flags, but no .f seen"
2333 1.6 christos #~ msgstr "Sprungflags, aber kein .f zu sehen"
2334 1.6 christos
2335 1.6 christos #~ msgid "jump flags, but no limm addr"
2336 1.6 christos #~ msgstr "Sprungflags, aber keine limm-Adresse"
2337 1.6 christos
2338 1.6 christos #~ msgid "flag bits of jump address limm lost"
2339 1.6 christos #~ msgstr "Flag-Bits der limm-Sprungadresse verloren"
2340 1.6 christos
2341 1.6 christos #~ msgid "attempt to set HR bits"
2342 1.6 christos #~ msgstr "Versuch, die HR-Bits zu setzen"
2343 1.6 christos
2344 1.6 christos #~ msgid "bad jump flags value"
2345 1.6 christos #~ msgstr "Falscher Wert fr Sprungflags"
2346 1.6 christos
2347 1.6 christos #~ msgid "branch address not on 4 byte boundary"
2348 1.6 christos #~ msgstr "Sprungadresse nicht an 4-Byte-Grenze"
2349 1.6 christos
2350 1.6 christos #~ msgid "must specify .jd or no nullify suffix"
2351 1.6 christos #~ msgstr "Entweder muss .jd angegeben werden oder das Suffix ausgenullt werden."
2352 1.6 christos
2353 1.3 christos #~ msgid "# internal error, incomplete extension sequence (+)"
2354 1.3 christos #~ msgstr "# Interner Fehler, unvollstndige Erweiterungsfolge (+)"
2355 1.3 christos
2356 1.3 christos #~ msgid "# internal error, undefined extension sequence (+%c)"
2357 1.3 christos #~ msgstr "# Interner Fehler, undefinierte Erweiterungsfolge (+%c)"
2358 1.3 christos
2359 1.3 christos #~ msgid "# internal disassembler error, unrecognized modifier (+%c)"
2360 1.3 christos #~ msgstr "# Interner Fehler im Disassembler: unerkannter Modifikator (+%c)"
2361 1.3 christos
2362 1.3 christos #~ msgid "# internal disassembler error, unrecognized modifier (m%c)"
2363 1.3 christos #~ msgstr "# Interner Fehler im Disassembler: unerkannter Modifikator (m%c)"
2364 1.3 christos
2365 1.3 christos #~ msgid "# internal disassembler error, unrecognized modifier (%c)"
2366 1.3 christos #~ msgstr "# Interner Fehler im Disassembler: unerkannter Modifikator (%c)"
2367 1.3 christos
2368 1.3 christos #~ msgid "unknown\t0x%04x"
2369 1.3 christos #~ msgstr "unbekannt\t0x%04x"
2370 1.3 christos
2371 1.3 christos #~ msgid "offset not a multiple of 2"
2372 1.3 christos #~ msgstr "Offset muss ein Vielfaches von 2 sein"
2373 1.3 christos
2374 1.3 christos #~ msgid "offset greater than 62"
2375 1.3 christos #~ msgstr "Offset darf nicht grer als 62 sein"
2376 1.3 christos
2377 1.3 christos #~ msgid "offset not a multiple of 4"
2378 1.3 christos #~ msgstr "Offset muss ein Vielfaches von 4 sein"
2379 1.3 christos
2380 1.3 christos #~ msgid "offset greater than 124"
2381 1.3 christos #~ msgstr "Offset darf nicht grer als 124 sein"
2382 1.3 christos
2383 1.3 christos #~ msgid "offset not a multiple of 8"
2384 1.3 christos #~ msgstr "Offset muss ein Vielfaches von 8 sein"
2385 1.3 christos
2386 1.3 christos #~ msgid "offset greater than 248"
2387 1.3 christos #~ msgstr "Offset darf nicht grer als 248 sein"
2388 1.3 christos
2389 1.3 christos #~ msgid "offset not between -2048 and 2047"
2390 1.3 christos #~ msgstr "Offset muss im Bereich von -2048 bis 2047 liegen"
2391 1.3 christos
2392 1.3 christos #~ msgid "offset not between -8192 and 8191"
2393 1.3 christos #~ msgstr "Offset muss im Bereich von -8192 bis 8191 liegen"
2394 1.3 christos
2395 1.3 christos #~ msgid "ignoring least significant bits in branch offset"
2396 1.3 christos #~ msgstr "Ignoriere niedrigste Bits im Verzweigungsoffset"
2397 1.3 christos
2398 1.3 christos #~ msgid "target register operand must be even"
2399 1.3 christos #~ msgstr "Der Zielregisteroperand muss gerade sein"
2400 1.3 christos
2401 1.3 christos #~ msgid "source register operand must be even"
2402 1.3 christos #~ msgstr "Der Quellregisteroperand muss gerade sein"
2403 1.3 christos
2404 1.3 christos #~ msgid "branch value not in range and to an odd offset"
2405 1.3 christos #~ msgstr "Verzweigungswert auerhalb des gltigen Bereichs und zu einem ungeraden Offset."
2406 1.3 christos
2407 1.3 christos #~ msgid "immediate value not in range and not even"
2408 1.3 christos #~ msgstr "Direktwert auerhalb des gltigen Bereichs und nicht gerade"
2409