de.po revision 1.8 1 1.1 christos # Katalog fr opcodes.
2 1.1 christos # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
3 1.3 christos # This file is distributed under the same license as the binutils package.
4 1.1 christos # Martin v. Lwis <martin (a] v.loewis.de>, 2002.
5 1.8 christos # Roland Illig <roland.illig (a] gmx.de>, 2004-2022.
6 1.1 christos #
7 1.1 christos msgid ""
8 1.1 christos msgstr ""
9 1.8 christos "Project-Id-Version: opcodes 2.37.90\n"
10 1.8 christos "Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n"
11 1.8 christos "POT-Creation-Date: 2022-01-22 12:21+0000\n"
12 1.8 christos "PO-Revision-Date: 2022-01-23 15:09+0100\n"
13 1.1 christos "Last-Translator: Roland Illig <roland.illig (a] gmx.de>\n"
14 1.3 christos "Language-Team: German <translation-team-de (a] lists.sourceforge.net>\n"
15 1.3 christos "Language: de\n"
16 1.1 christos "MIME-Version: 1.0\n"
17 1.3 christos "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 1.1 christos "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 1.8 christos "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20 1.6 christos "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
21 1.8 christos "X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
22 1.8 christos "X-Poedit-Bookmarks: -1,64,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
23 1.1 christos
24 1.8 christos #: aarch64-asm.c:821
25 1.6 christos msgid "specified register cannot be read from"
26 1.6 christos msgstr "Aus dem angegebenen Register kann nicht gelesen werden"
27 1.6 christos
28 1.8 christos #: aarch64-asm.c:830
29 1.6 christos msgid "specified register cannot be written to"
30 1.6 christos msgstr "In das angegebene Register kann nicht geschrieben werden"
31 1.6 christos
32 1.3 christos #. Invalid option.
33 1.8 christos #: aarch64-dis.c:94 arc-dis.c:802 arm-dis.c:11670
34 1.3 christos #, c-format
35 1.6 christos msgid "unrecognised disassembler option: %s"
36 1.6 christos msgstr "Unbekannte Disassembler-Option: %s"
37 1.3 christos
38 1.8 christos #: aarch64-dis.c:3395
39 1.8 christos #, c-format
40 1.8 christos msgid "this `%s' should have an immediately preceding `%s'"
41 1.8 christos msgstr "dieses %s sollte ein unmittelbar vorangehendes %s haben"
42 1.8 christos
43 1.8 christos #: aarch64-dis.c:3402
44 1.8 christos #, c-format
45 1.8 christos msgid "expected `%s' after previous `%s'"
46 1.8 christos msgstr "%s nach vorherigem %s erwartet"
47 1.8 christos
48 1.8 christos #: aarch64-dis.c:3806
49 1.3 christos #, c-format
50 1.3 christos msgid ""
51 1.3 christos "\n"
52 1.3 christos "The following AARCH64 specific disassembler options are supported for use\n"
53 1.3 christos "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
54 1.3 christos msgstr ""
55 1.3 christos "\n"
56 1.3 christos "Die folgenden AARCH64-spezifischen Disassembleroptionen werden zusammen\n"
57 1.3 christos "mit dem Schalter -M untersttzt (mehrere Optionen sollten durch\n"
58 1.3 christos "Kommata getrennt werden):\n"
59 1.3 christos
60 1.8 christos #: aarch64-dis.c:3810
61 1.3 christos #, c-format
62 1.3 christos msgid ""
63 1.3 christos "\n"
64 1.3 christos " no-aliases Don't print instruction aliases.\n"
65 1.3 christos msgstr ""
66 1.3 christos "\n"
67 1.3 christos " no-aliases Befehls-Aliase nicht ausgeben.\n"
68 1.3 christos
69 1.8 christos #: aarch64-dis.c:3813
70 1.3 christos #, c-format
71 1.3 christos msgid ""
72 1.3 christos "\n"
73 1.3 christos " aliases Do print instruction aliases.\n"
74 1.3 christos msgstr ""
75 1.3 christos "\n"
76 1.3 christos " aliases Befehls-Aliase ausgeben.\n"
77 1.3 christos
78 1.8 christos #: aarch64-dis.c:3816
79 1.6 christos #, c-format
80 1.6 christos msgid ""
81 1.6 christos "\n"
82 1.6 christos " no-notes Don't print instruction notes.\n"
83 1.6 christos msgstr ""
84 1.6 christos "\n"
85 1.6 christos " no-notes Befehls-Hinweise nicht ausgeben.\n"
86 1.6 christos
87 1.8 christos #: aarch64-dis.c:3819
88 1.6 christos #, c-format
89 1.6 christos msgid ""
90 1.6 christos "\n"
91 1.6 christos " notes Do print instruction notes.\n"
92 1.6 christos msgstr ""
93 1.6 christos "\n"
94 1.6 christos " notes Befehls-Hinweise ausgeben.\n"
95 1.6 christos
96 1.8 christos #: aarch64-dis.c:3823
97 1.3 christos #, c-format
98 1.3 christos msgid ""
99 1.3 christos "\n"
100 1.3 christos " debug_dump Temp switch for debug trace.\n"
101 1.3 christos msgstr ""
102 1.3 christos "\n"
103 1.3 christos " debug_dump Temporrer Schalter fr Debugspuren.\n"
104 1.3 christos
105 1.8 christos #: aarch64-dis.c:3827 arc-dis.c:1551 arc-dis.c:1572 arc-dis.c:1575
106 1.8 christos #: loongarch-dis.c:306 mips-dis.c:2807 mips-dis.c:2817 mips-dis.c:2820
107 1.8 christos #: nfp-dis.c:2993 riscv-dis.c:1140 riscv-dis.c:1143
108 1.3 christos #, c-format
109 1.3 christos msgid "\n"
110 1.3 christos msgstr "\n"
111 1.3 christos
112 1.8 christos #: aarch64-opc.c:1365
113 1.3 christos msgid "immediate value"
114 1.3 christos msgstr "Direktwert"
115 1.3 christos
116 1.8 christos #: aarch64-opc.c:1375
117 1.3 christos msgid "immediate offset"
118 1.3 christos msgstr "Direkter Offset"
119 1.3 christos
120 1.8 christos #: aarch64-opc.c:1385
121 1.3 christos msgid "register number"
122 1.3 christos msgstr "Registernummer"
123 1.3 christos
124 1.8 christos #: aarch64-opc.c:1395
125 1.3 christos msgid "register element index"
126 1.3 christos msgstr "Register-Elementindex"
127 1.3 christos
128 1.8 christos #: aarch64-opc.c:1405
129 1.3 christos msgid "shift amount"
130 1.3 christos msgstr "Schiebeanzahl"
131 1.3 christos
132 1.8 christos #: aarch64-opc.c:1417
133 1.6 christos msgid "multiplier"
134 1.6 christos msgstr "Multiplikator"
135 1.6 christos
136 1.8 christos #: aarch64-opc.c:1491
137 1.6 christos msgid "reg pair must start from even reg"
138 1.6 christos msgstr "Registerpaar muss mit geradem Register anfangen"
139 1.6 christos
140 1.8 christos #: aarch64-opc.c:1497
141 1.6 christos msgid "reg pair must be contiguous"
142 1.6 christos msgstr "Registerpaar muss zusammenhngend sein"
143 1.6 christos
144 1.8 christos #: aarch64-opc.c:1511
145 1.3 christos msgid "extraneous register"
146 1.3 christos msgstr "Irrelevantes Register"
147 1.3 christos
148 1.8 christos #: aarch64-opc.c:1517
149 1.3 christos msgid "missing register"
150 1.3 christos msgstr "Fehlendes Register"
151 1.3 christos
152 1.8 christos #: aarch64-opc.c:1528
153 1.3 christos msgid "stack pointer register expected"
154 1.3 christos msgstr "Stackpointer-Register erwartet"
155 1.3 christos
156 1.8 christos #: aarch64-opc.c:1553
157 1.6 christos msgid "z0-z15 expected"
158 1.6 christos msgstr "z0-z15 erwartet"
159 1.6 christos
160 1.8 christos #: aarch64-opc.c:1554
161 1.6 christos msgid "z0-z7 expected"
162 1.6 christos msgstr "z0-z7 erwartet"
163 1.6 christos
164 1.8 christos #: aarch64-opc.c:1580
165 1.6 christos msgid "invalid register list"
166 1.6 christos msgstr "Ungltige Registerliste"
167 1.6 christos
168 1.8 christos #: aarch64-opc.c:1594
169 1.6 christos msgid "p0-p7 expected"
170 1.6 christos msgstr "p0-p7 erwartet"
171 1.6 christos
172 1.8 christos #: aarch64-opc.c:1620 aarch64-opc.c:1628
173 1.3 christos msgid "unexpected address writeback"
174 1.3 christos msgstr "Unerwartetes Adressen-Zurckschreiben"
175 1.3 christos
176 1.8 christos #: aarch64-opc.c:1639
177 1.3 christos msgid "address writeback expected"
178 1.3 christos msgstr "Adressen-Zurckschreiben erwartet"
179 1.3 christos
180 1.8 christos #: aarch64-opc.c:1686
181 1.3 christos msgid "negative or unaligned offset expected"
182 1.3 christos msgstr "Negativer oder unausgerichteter Offset erwartet"
183 1.3 christos
184 1.8 christos #: aarch64-opc.c:1743
185 1.3 christos msgid "invalid register offset"
186 1.3 christos msgstr "Ungltiger Register-Offset"
187 1.3 christos
188 1.8 christos #: aarch64-opc.c:1765
189 1.3 christos msgid "invalid post-increment amount"
190 1.3 christos msgstr "Nicht erlaubte Anzahl im Post-Inkrement"
191 1.3 christos
192 1.8 christos #: aarch64-opc.c:1781 aarch64-opc.c:2299
193 1.3 christos msgid "invalid shift amount"
194 1.3 christos msgstr "Ungltige Schiebeanzahl"
195 1.3 christos
196 1.8 christos #: aarch64-opc.c:1794
197 1.3 christos msgid "invalid extend/shift operator"
198 1.3 christos msgstr "Nicht erlaubter Extend/Shift-Operator"
199 1.3 christos
200 1.8 christos #: aarch64-opc.c:1840 aarch64-opc.c:2101 aarch64-opc.c:2136 aarch64-opc.c:2155
201 1.8 christos #: aarch64-opc.c:2163 aarch64-opc.c:2252 aarch64-opc.c:2429 aarch64-opc.c:2529
202 1.8 christos #: aarch64-opc.c:2542
203 1.3 christos msgid "immediate out of range"
204 1.3 christos msgstr "Direktoperand auerhalb des gltigen Bereichs"
205 1.3 christos
206 1.8 christos #: aarch64-opc.c:1870 aarch64-opc.c:1912 aarch64-opc.c:1975 aarch64-opc.c:2009
207 1.6 christos msgid "invalid addressing mode"
208 1.6 christos msgstr "Ungltiger Adressierungsmodus"
209 1.6 christos
210 1.8 christos #: aarch64-opc.c:1967
211 1.6 christos msgid "index register xzr is not allowed"
212 1.6 christos msgstr "Indexregister xzr ist nicht erlaubt"
213 1.6 christos
214 1.8 christos #: aarch64-opc.c:2089 aarch64-opc.c:2111 aarch64-opc.c:2332 aarch64-opc.c:2340
215 1.8 christos #: aarch64-opc.c:2406 aarch64-opc.c:2435
216 1.3 christos msgid "invalid shift operator"
217 1.3 christos msgstr "Ungltiger Schiebeoperator"
218 1.3 christos
219 1.8 christos #: aarch64-opc.c:2095
220 1.6 christos msgid "shift amount must be 0 or 12"
221 1.6 christos msgstr "Schiebeanzahl muss 0 oder 12 sein"
222 1.6 christos
223 1.8 christos #: aarch64-opc.c:2118
224 1.6 christos msgid "shift amount must be a multiple of 16"
225 1.6 christos msgstr "Schiebeanzahl muss ein Vielfaches von 16 sein"
226 1.3 christos
227 1.8 christos #: aarch64-opc.c:2130
228 1.3 christos msgid "negative immediate value not allowed"
229 1.3 christos msgstr "Negativer Direktwert nicht erlaubt"
230 1.3 christos
231 1.8 christos #: aarch64-opc.c:2263
232 1.3 christos msgid "immediate zero expected"
233 1.3 christos msgstr "Direkte Null erwartet"
234 1.3 christos
235 1.8 christos #: aarch64-opc.c:2277
236 1.6 christos msgid "rotate expected to be 0, 90, 180 or 270"
237 1.6 christos msgstr "Rotation muss 0, 90, 180 oder 270 sein"
238 1.6 christos
239 1.8 christos #: aarch64-opc.c:2288
240 1.6 christos msgid "rotate expected to be 90 or 270"
241 1.6 christos msgstr "Rotation muss 90 oder 270 sein"
242 1.6 christos
243 1.8 christos #: aarch64-opc.c:2348
244 1.3 christos msgid "shift is not permitted"
245 1.3 christos msgstr "Schieben ist hier nicht erlaubt"
246 1.3 christos
247 1.8 christos #: aarch64-opc.c:2373
248 1.3 christos msgid "invalid value for immediate"
249 1.3 christos msgstr "Ungltiger Wert fr Direktwert"
250 1.3 christos
251 1.8 christos #: aarch64-opc.c:2398
252 1.6 christos msgid "shift amount must be 0 or 16"
253 1.6 christos msgstr "Schiebeanzahl muss 0 oder 16 sein"
254 1.3 christos
255 1.8 christos #: aarch64-opc.c:2419
256 1.3 christos msgid "floating-point immediate expected"
257 1.3 christos msgstr "Gleitkomma-Direktwert erwartet"
258 1.3 christos
259 1.8 christos #: aarch64-opc.c:2453
260 1.6 christos msgid "no shift amount allowed for 8-bit constants"
261 1.6 christos msgstr "Schieben ist fr 8-Bit-Konstanten nicht mglich"
262 1.6 christos
263 1.8 christos #: aarch64-opc.c:2463
264 1.6 christos msgid "shift amount must be 0 or 8"
265 1.6 christos msgstr "Schiebeanzahl muss 0 oder 8 sein"
266 1.6 christos
267 1.8 christos #: aarch64-opc.c:2476
268 1.6 christos msgid "immediate too big for element size"
269 1.6 christos msgstr "Direktwert ist zu gro fr Elementgre"
270 1.6 christos
271 1.8 christos #: aarch64-opc.c:2483
272 1.6 christos msgid "invalid arithmetic immediate"
273 1.6 christos msgstr "Ungltiger Wert fr Direktwert"
274 1.6 christos
275 1.8 christos #: aarch64-opc.c:2497
276 1.6 christos msgid "floating-point value must be 0.5 or 1.0"
277 1.6 christos msgstr "Gleitkommazahl muss entweder 0.5 oder 1.0 sein"
278 1.6 christos
279 1.8 christos #: aarch64-opc.c:2507
280 1.6 christos msgid "floating-point value must be 0.5 or 2.0"
281 1.6 christos msgstr "Gleitkommazahl muss entweder 0.5 oder 2.0 sein"
282 1.6 christos
283 1.8 christos #: aarch64-opc.c:2517
284 1.6 christos msgid "floating-point value must be 0.0 or 1.0"
285 1.6 christos msgstr "Gleitkommazahl muss entweder 0.0 oder 1.0 sein"
286 1.6 christos
287 1.8 christos #: aarch64-opc.c:2548
288 1.6 christos msgid "invalid replicated MOV immediate"
289 1.6 christos msgstr "Ungltiger replizierter Direktwert fr MOV"
290 1.6 christos
291 1.8 christos #: aarch64-opc.c:2656
292 1.3 christos msgid "extend operator expected"
293 1.3 christos msgstr "Extend-Operator erwartet"
294 1.3 christos
295 1.8 christos #: aarch64-opc.c:2669
296 1.3 christos msgid "missing extend operator"
297 1.3 christos msgstr "Extend-Operator fehlt"
298 1.3 christos
299 1.8 christos #: aarch64-opc.c:2675
300 1.3 christos msgid "'LSL' operator not allowed"
301 1.3 christos msgstr "LSL-Operator ist hier nicht erlaubt"
302 1.3 christos
303 1.8 christos #: aarch64-opc.c:2696
304 1.3 christos msgid "W register expected"
305 1.3 christos msgstr "W-Register erwartet"
306 1.3 christos
307 1.8 christos #: aarch64-opc.c:2707
308 1.3 christos msgid "shift operator expected"
309 1.3 christos msgstr "Schiebe-Operator erwartet"
310 1.3 christos
311 1.8 christos #: aarch64-opc.c:2714
312 1.3 christos msgid "'ROR' operator not allowed"
313 1.3 christos msgstr "ROR-Operator ist hier nicht erlaubt"
314 1.3 christos
315 1.8 christos #: aarch64-opc.c:3852
316 1.7 christos msgid "reading from a write-only register"
317 1.7 christos msgstr "Versuch, ein lesegeschtztes Register auszulesen"
318 1.7 christos
319 1.8 christos #: aarch64-opc.c:3854
320 1.7 christos msgid "writing to a read-only register"
321 1.7 christos msgstr "Versuch, ein schreibgeschtztes Register zu beschreiben"
322 1.7 christos
323 1.8 christos #: aarch64-opc.c:5445
324 1.8 christos msgid "the three register operands must be distinct from one another"
325 1.8 christos msgstr "Die drei Register-Operanden mssen verschieden sein"
326 1.8 christos
327 1.8 christos #: aarch64-opc.c:5556
328 1.8 christos msgid "destination register differs from preceding instruction"
329 1.8 christos msgstr "Zielregister unterscheidet sich von dem im vorangehenden Befehl"
330 1.8 christos
331 1.8 christos #: aarch64-opc.c:5559
332 1.8 christos msgid "source register differs from preceding instruction"
333 1.8 christos msgstr "Quellregister unterscheidet sich von dem im vorangehenden Befehl"
334 1.8 christos
335 1.8 christos #: aarch64-opc.c:5562
336 1.8 christos msgid "size register differs from preceding instruction"
337 1.8 christos msgstr "Grenregister unterscheidet sich von dem im vorangehenden Befehl"
338 1.8 christos
339 1.8 christos #: aarch64-opc.c:5610
340 1.7 christos msgid "instruction opens new dependency sequence without ending previous one"
341 1.7 christos msgstr "Der Befehl beginnt eine neue Abhngigkeitsfolge, ohne die vorherige zu beenden"
342 1.7 christos
343 1.8 christos #: aarch64-opc.c:5639
344 1.7 christos msgid "previous `movprfx' sequence not closed"
345 1.7 christos msgstr "Vorherige movprfx-Folge nicht beendet"
346 1.7 christos
347 1.8 christos #: aarch64-opc.c:5658
348 1.7 christos msgid "SVE instruction expected after `movprfx'"
349 1.7 christos msgstr "SVE-Befehl hinter movprfx erwartet"
350 1.7 christos
351 1.8 christos #: aarch64-opc.c:5671
352 1.7 christos msgid "SVE `movprfx' compatible instruction expected"
353 1.7 christos msgstr "Zu SVE-movprfx kompatibler Befehl erwartet"
354 1.7 christos
355 1.8 christos #: aarch64-opc.c:5759
356 1.7 christos msgid "predicated instruction expected after `movprfx'"
357 1.7 christos msgstr "Bedingter Befehl nach movprfx erwartet"
358 1.7 christos
359 1.8 christos #: aarch64-opc.c:5771
360 1.7 christos msgid "merging predicate expected due to preceding `movprfx'"
361 1.7 christos msgstr "Zusammenfhrende Bedingung erwartet, aufgrund des vorangehenden movprfx"
362 1.7 christos
363 1.8 christos #: aarch64-opc.c:5783
364 1.7 christos msgid "predicate register differs from that in preceding `movprfx'"
365 1.7 christos msgstr "Bedingungsregister unterscheidet sich von dem im vorangehenden movprfx"
366 1.7 christos
367 1.8 christos #: aarch64-opc.c:5802
368 1.7 christos msgid "output register of preceding `movprfx' not used in current instruction"
369 1.7 christos msgstr "Ausgaberegister des vorangehenden movprfx wird in aktuellem Befehl nicht verwendet"
370 1.7 christos
371 1.8 christos #: aarch64-opc.c:5815
372 1.7 christos msgid "output register of preceding `movprfx' expected as output"
373 1.7 christos msgstr "Ausgaberegister des vorangehenden movprfx auch hier als Ausgabe erwartet"
374 1.7 christos
375 1.8 christos #: aarch64-opc.c:5827
376 1.7 christos msgid "output register of preceding `movprfx' used as input"
377 1.7 christos msgstr "Ausgaberegister des vorangehenden movprfx wird als Eingabe verwendet"
378 1.7 christos
379 1.8 christos #: aarch64-opc.c:5843
380 1.7 christos msgid "register size not compatible with previous `movprfx'"
381 1.7 christos msgstr "Registergre nicht mit vorangehendem movprfx kompatibel"
382 1.6 christos
383 1.6 christos #: alpha-opc.c:154
384 1.1 christos msgid "branch operand unaligned"
385 1.6 christos msgstr "Sprung-Operand ist nicht ausgerichtet (unaligned)"
386 1.1 christos
387 1.6 christos #: alpha-opc.c:170 alpha-opc.c:186
388 1.1 christos msgid "jump hint unaligned"
389 1.6 christos msgstr "Sprunghinweis ist nicht ausgerichtet (unaligned)"
390 1.6 christos
391 1.7 christos #: arc-dis.c:379
392 1.6 christos msgid ""
393 1.6 christos "\n"
394 1.6 christos "Warning: disassembly may be wrong due to guessed opcode class choice.\n"
395 1.6 christos "Use -M<class[,class]> to select the correct opcode class(es).\n"
396 1.6 christos "\t\t\t\t"
397 1.6 christos msgstr ""
398 1.6 christos "\n"
399 1.6 christos "Warnung: Da die Opcode-Klasse geraten ist, ist das Disassemblat\n"
400 1.6 christos "mglicherweise falsch. Verwenden Sie -M<Klasse[,Klasse]>, um die\n"
401 1.6 christos "korrekten Opcode-Klassen auszuwhlen.\n"
402 1.6 christos "\t\t\t\t"
403 1.1 christos
404 1.8 christos #: arc-dis.c:440
405 1.8 christos msgid "An error occurred while generating the extension instruction operations"
406 1.8 christos msgstr "Beim Generieren der Erweiterungsoperationen fr die Befehle ist ein Fehler aufgetreten"
407 1.8 christos
408 1.8 christos #: arc-dis.c:845
409 1.6 christos #, c-format
410 1.6 christos msgid "unrecognised disassembler CPU option: %s"
411 1.6 christos msgstr "Unbekannte Disassembler-CPU-Option: %s"
412 1.1 christos
413 1.8 christos #: arc-dis.c:1283
414 1.6 christos msgid ""
415 1.6 christos "\n"
416 1.8 christos "Warning: illegal use of double register pair.\n"
417 1.6 christos msgstr ""
418 1.6 christos "\n"
419 1.8 christos "Warnung: Unerlaubte Verwendung eines doppelten Registerpaares.\n"
420 1.3 christos
421 1.8 christos #: arc-dis.c:1433
422 1.8 christos msgid "Enforce the designated architecture while decoding."
423 1.8 christos msgstr "Beim Decodieren die gewhlte Architektur erzwingen."
424 1.3 christos
425 1.8 christos #: arc-dis.c:1435
426 1.8 christos msgid "Recognize DSP instructions."
427 1.8 christos msgstr "DSP-Befehle erkennen."
428 1.3 christos
429 1.8 christos #: arc-dis.c:1437
430 1.8 christos msgid "Recognize FPX SP instructions."
431 1.8 christos msgstr "FPX-SP-Befehle erkennen."
432 1.3 christos
433 1.8 christos #: arc-dis.c:1439
434 1.8 christos msgid "Recognize FPX DP instructions."
435 1.8 christos msgstr "FXP-DP-Befehle erkennen."
436 1.6 christos
437 1.8 christos #: arc-dis.c:1441
438 1.8 christos msgid "Recognize FPU QuarkSE-EM instructions."
439 1.8 christos msgstr "FPU-QuarkSE-EM-Befehle erkennen."
440 1.8 christos
441 1.8 christos #: arc-dis.c:1443
442 1.8 christos msgid "Recognize double assist FPU instructions."
443 1.8 christos msgstr "Befehle fr hilfsweise doppelt genaue FPU erkennen."
444 1.8 christos
445 1.8 christos #: arc-dis.c:1445
446 1.8 christos msgid "Recognize single precision FPU instructions."
447 1.8 christos msgstr "Befehle fr einfach genaue FPU erkennen."
448 1.8 christos
449 1.8 christos #: arc-dis.c:1447
450 1.8 christos msgid "Recognize double precision FPU instructions."
451 1.8 christos msgstr "Befehle fr doppelt genaue FPU erkennen."
452 1.8 christos
453 1.8 christos #: arc-dis.c:1449
454 1.8 christos msgid "Recognize NPS400 instructions."
455 1.8 christos msgstr "NPS400-Befehle erkennen."
456 1.8 christos
457 1.8 christos #: arc-dis.c:1451
458 1.8 christos msgid "Use only hexadecimal number to print immediates."
459 1.8 christos msgstr "Direktwerte ausschlielich hexadezimal ausgeben."
460 1.6 christos
461 1.8 christos #: arc-dis.c:1526
462 1.6 christos #, c-format
463 1.8 christos msgid ""
464 1.8 christos "\n"
465 1.8 christos "The following ARC specific disassembler options are supported for use \n"
466 1.8 christos "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
467 1.8 christos msgstr ""
468 1.8 christos "\n"
469 1.8 christos "Die folgenden ARC-spezifischen Disassembleroptionen werden zusammen\n"
470 1.8 christos "mit dem Schalter -M untersttzt (mehrere Optionen sollten durch\n"
471 1.8 christos "Kommata getrennt werden):\n"
472 1.6 christos
473 1.8 christos #: arc-dis.c:1558 mips-dis.c:2812 riscv-dis.c:1135
474 1.6 christos #, c-format
475 1.8 christos msgid ""
476 1.8 christos "\n"
477 1.8 christos " For the options above, the following values are supported for \"%s\":\n"
478 1.8 christos " "
479 1.8 christos msgstr ""
480 1.8 christos "\n"
481 1.8 christos " Fr die obigen Optionen werden die folgenden Werte fr %s untersttzt:\n"
482 1.8 christos " "
483 1.6 christos
484 1.8 christos #: arc-dis.c:1568
485 1.7 christos #, c-format
486 1.8 christos msgid ""
487 1.8 christos "\n"
488 1.8 christos " "
489 1.8 christos msgstr ""
490 1.8 christos "\n"
491 1.8 christos " "
492 1.6 christos
493 1.8 christos #: arc-opc.c:41 arc-opc.c:64 arc-opc.c:90 arc-opc.c:114
494 1.6 christos msgid "LP_COUNT register cannot be used as destination register"
495 1.6 christos msgstr "Das LP_COUNT-Register kann nicht als Zielregister verwendet werden"
496 1.6 christos
497 1.6 christos #: arc-opc.c:88
498 1.6 christos msgid "cannot use odd number destination register"
499 1.6 christos msgstr "Nummer des Zielregisters muss gerade sein"
500 1.6 christos
501 1.8 christos #: arc-opc.c:101 arc-opc.c:112
502 1.6 christos msgid "cannot use odd number source register"
503 1.6 christos msgstr "Nummer des Quellregisters muss gerade sein"
504 1.6 christos
505 1.8 christos #: arc-opc.c:127
506 1.6 christos msgid "operand is not zero"
507 1.6 christos msgstr "Operand ist nicht null"
508 1.6 christos
509 1.8 christos #: arc-opc.c:186
510 1.6 christos msgid "register R30 is a limm indicator"
511 1.6 christos msgstr "Register R30 ist ein limm-Indikator"
512 1.6 christos
513 1.8 christos #: arc-opc.c:188
514 1.6 christos msgid "register out of range"
515 1.6 christos msgstr "Register auerhalb des gltigen Bereichs"
516 1.6 christos
517 1.8 christos #: arc-opc.c:207
518 1.6 christos msgid "register must be R0"
519 1.6 christos msgstr "Register muss R0 sein"
520 1.6 christos
521 1.8 christos #: arc-opc.c:225
522 1.6 christos msgid "register must be R1"
523 1.6 christos msgstr "Register muss R1 sein"
524 1.6 christos
525 1.8 christos #: arc-opc.c:242
526 1.6 christos msgid "register must be R2"
527 1.6 christos msgstr "Register muss R2 sein"
528 1.6 christos
529 1.8 christos #: arc-opc.c:259
530 1.6 christos msgid "register must be R3"
531 1.6 christos msgstr "Register muss R3 sein"
532 1.6 christos
533 1.8 christos #: arc-opc.c:276
534 1.6 christos msgid "register must be SP"
535 1.6 christos msgstr "Register muss SP sein"
536 1.6 christos
537 1.8 christos #: arc-opc.c:293
538 1.6 christos msgid "register must be GP"
539 1.6 christos msgstr "Register muss GP sein"
540 1.6 christos
541 1.8 christos #: arc-opc.c:310
542 1.6 christos msgid "register must be PCL"
543 1.6 christos msgstr "Register muss PCL sein"
544 1.6 christos
545 1.8 christos #: arc-opc.c:327
546 1.6 christos msgid "register must be BLINK"
547 1.6 christos msgstr "Register muss BLINK sein"
548 1.6 christos
549 1.8 christos #: arc-opc.c:344
550 1.6 christos msgid "register must be ILINK1"
551 1.6 christos msgstr "Register muss ILINK1 sein"
552 1.6 christos
553 1.8 christos #: arc-opc.c:361
554 1.6 christos msgid "register must be ILINK2"
555 1.6 christos msgstr "Register muss ILINK2 sein"
556 1.6 christos
557 1.6 christos #. ARC NPS400 Support: See comment near head of file.
558 1.8 christos #: arc-opc.c:392 arc-opc.c:430 arc-opc.c:468 arc-opc.c:737
559 1.6 christos msgid "register must be either r0-r3 or r12-r15"
560 1.6 christos msgstr "Register muss entweder r0-r3 oder r12-r15 sein"
561 1.6 christos
562 1.8 christos #: arc-opc.c:519
563 1.6 christos msgid "accepted values are from -1 to 6"
564 1.6 christos msgstr "Mgliche Werte liegen zwischen -1 und 6"
565 1.6 christos
566 1.8 christos #: arc-opc.c:548
567 1.6 christos msgid "first register of the range should be r13"
568 1.6 christos msgstr "Das erste Register im Bereich sollte r13 sein"
569 1.6 christos
570 1.8 christos #: arc-opc.c:550
571 1.6 christos msgid "last register of the range doesn't fit"
572 1.6 christos msgstr "Letztes Register des Bereichs passt nicht"
573 1.6 christos
574 1.8 christos #: arc-opc.c:570 arc-opc.c:585
575 1.6 christos msgid "invalid register number, should be fp"
576 1.6 christos msgstr "Ungltige Registernummer, sollte Gleitkomma sein"
577 1.6 christos
578 1.8 christos #: arc-opc.c:607
579 1.6 christos msgid "invalid register number, should be blink"
580 1.6 christos msgstr "Ungltige Registernummer, sollte blink sein"
581 1.6 christos
582 1.8 christos #: arc-opc.c:629
583 1.6 christos msgid "invalid register number, should be pcl"
584 1.6 christos msgstr "Ungltige Registernummer, sollte pcl sein"
585 1.6 christos
586 1.8 christos #: arc-opc.c:785
587 1.6 christos msgid "invalid size, should be 1, 2, 4, or 8"
588 1.6 christos msgstr "Ungltige Gre; muss 1, 2, 4 oder 8 sein"
589 1.6 christos
590 1.8 christos #: arc-opc.c:830
591 1.6 christos msgid "invalid immediate, must be 1, 2, or 4"
592 1.6 christos msgstr "Ungltiger Direktwert; muss 1, 2 oder 4 sein"
593 1.6 christos
594 1.8 christos #: arc-opc.c:869
595 1.6 christos msgid "invalid value for CMEM ld/st immediate"
596 1.6 christos msgstr "Ungltiger Wert fr Direktwert von CMEM ld/st"
597 1.6 christos
598 1.8 christos #: arc-opc.c:896
599 1.6 christos msgid "invalid position, should be 0, 16, 32, 48 or 64."
600 1.6 christos msgstr "Ungltige Position; muss 0, 16, 32, 48 oder 64 sein."
601 1.6 christos
602 1.8 christos #: arc-opc.c:930
603 1.6 christos msgid "invalid position, should be 16, 32, 64 or 128."
604 1.6 christos msgstr "Ungltige Position; muss 16, 32, 64 oder 128 sein."
605 1.6 christos
606 1.8 christos #: arc-opc.c:952
607 1.6 christos msgid "invalid size value must be on range 1-64."
608 1.6 christos msgstr "Ungltiger Wert fr Gre; muss im Bereich 1-64 sein."
609 1.6 christos
610 1.8 christos #: arc-opc.c:983
611 1.6 christos msgid "invalid position, should be 0, 8, 16, or 24"
612 1.6 christos msgstr "Ungltige Position; muss 0, 8, 16 oder 24 sein"
613 1.6 christos
614 1.8 christos #: arc-opc.c:1008
615 1.6 christos msgid "invalid size, value must be "
616 1.6 christos msgstr "Ungltige Gre, muss sein: "
617 1.6 christos
618 1.8 christos #: arc-opc.c:1082
619 1.6 christos msgid "value out of range 1 - 256"
620 1.6 christos msgstr "Wert muss im Bereich 1-256 liegen"
621 1.6 christos
622 1.8 christos #: arc-opc.c:1091
623 1.6 christos msgid "value must be power of 2"
624 1.6 christos msgstr "Wert muss eine Zweierpotenz sein"
625 1.3 christos
626 1.8 christos #: arc-opc.c:1144
627 1.6 christos msgid "value must be in the range 0 to 28"
628 1.6 christos msgstr "Wert muss im Bereich von 0 bis 28 liegen"
629 1.3 christos
630 1.8 christos #: arc-opc.c:1166
631 1.6 christos msgid "value must be in the range 1 to "
632 1.8 christos msgstr "BERSETZUNGSPROBLEM: Wert muss im Bereich von 1 bis $$$ liegen "
633 1.3 christos
634 1.8 christos #: arc-opc.c:1196
635 1.6 christos msgid "value must be in the range 0 to 240"
636 1.6 christos msgstr "Wert muss im Bereich von 0 bis 240 liegen"
637 1.3 christos
638 1.8 christos #: arc-opc.c:1198
639 1.6 christos msgid "value must be a multiple of 16"
640 1.6 christos msgstr "Wert muss ein Vielfaches von 16 sein"
641 1.3 christos
642 1.8 christos #: arc-opc.c:1218
643 1.6 christos msgid "invalid address type for operand"
644 1.6 christos msgstr "Ungltiger Adresstyp fr Operand"
645 1.3 christos
646 1.8 christos #: arc-opc.c:1252
647 1.6 christos msgid "value must be in the range 0 to 31"
648 1.6 christos msgstr "Wert muss im Bereich von 0 bis 31 liegen"
649 1.3 christos
650 1.8 christos #: arc-opc.c:1277
651 1.6 christos msgid "invalid position, should be one of: 0,4,8,...124."
652 1.6 christos msgstr "Ungltige Position; muss 0, 4, 8, ..., 124 sein."
653 1.3 christos
654 1.8 christos #: arm-dis.c:5204
655 1.6 christos msgid "Select raw register names"
656 1.6 christos msgstr "Rohe Registernamen auswhlen"
657 1.3 christos
658 1.8 christos #: arm-dis.c:5206
659 1.6 christos msgid "Select register names used by GCC"
660 1.6 christos msgstr "Von GCC verwendete Registernamen auswhlen"
661 1.3 christos
662 1.8 christos #: arm-dis.c:5208
663 1.6 christos msgid "Select register names used in ARM's ISA documentation"
664 1.6 christos msgstr "Von ARMs ISA-Dokumentation verwendete Registernamen verwenden"
665 1.3 christos
666 1.8 christos #: arm-dis.c:5210
667 1.6 christos msgid "Assume all insns are Thumb insns"
668 1.6 christos msgstr "Annnehmen, dass alle Befehle Thumb-Befehle sind"
669 1.3 christos
670 1.8 christos #: arm-dis.c:5211
671 1.6 christos msgid "Examine preceding label to determine an insn's type"
672 1.6 christos msgstr "Vorangehende Sprungmarke untersuchen, um die Befehlsart festzustellen"
673 1.3 christos
674 1.8 christos #: arm-dis.c:5212
675 1.6 christos msgid "Select register names used in the APCS"
676 1.6 christos msgstr "In APCS verwendete Registernamen auswhlen"
677 1.3 christos
678 1.8 christos #: arm-dis.c:5214
679 1.6 christos msgid "Select register names used in the ATPCS"
680 1.6 christos msgstr "In ATPCS verwendete Registernamen auswhlen"
681 1.3 christos
682 1.8 christos #: arm-dis.c:5216
683 1.6 christos msgid "Select special register names used in the ATPCS"
684 1.6 christos msgstr "Spezielle Registernamen fr ATPCS auswhlen"
685 1.3 christos
686 1.8 christos #: arm-dis.c:5218
687 1.8 christos msgid "Enable CDE extensions for coprocessor N space"
688 1.8 christos msgstr "CDE-Erweiterungen fr Koprozessor-N-Raum aktivieren"
689 1.8 christos
690 1.8 christos #: arm-dis.c:8390
691 1.1 christos msgid "<illegal precision>"
692 1.1 christos msgstr "<ungltige Genauigkeit>"
693 1.1 christos
694 1.8 christos #: arm-dis.c:11631
695 1.1 christos #, c-format
696 1.6 christos msgid "unrecognised register name set: %s"
697 1.6 christos msgstr "Unbekannte Registernamensmenge: %s"
698 1.1 christos
699 1.8 christos #: arm-dis.c:11645
700 1.8 christos #, c-format
701 1.8 christos msgid "cde coprocessor not between 0-7: %s"
702 1.8 christos msgstr "CDE-Koprozessor muss zwischen 0 und 7 sein: %s"
703 1.8 christos
704 1.8 christos #: arm-dis.c:11651
705 1.8 christos #, c-format
706 1.8 christos msgid "coproc must have an argument: %s"
707 1.8 christos msgstr "coproc erfordert ein Argument: %s"
708 1.8 christos
709 1.8 christos #: arm-dis.c:11664
710 1.8 christos #, c-format
711 1.8 christos msgid "coprocN argument takes options \"generic\", \"cde\", or \"CDE\": %s"
712 1.8 christos msgstr "Das Argument fr coprocN akzeptiert nur die Werte generic, cde oder CDE: %s"
713 1.8 christos
714 1.8 christos #: arm-dis.c:12374
715 1.1 christos #, c-format
716 1.1 christos msgid ""
717 1.1 christos "\n"
718 1.1 christos "The following ARM specific disassembler options are supported for use with\n"
719 1.1 christos "the -M switch:\n"
720 1.1 christos msgstr ""
721 1.1 christos "\n"
722 1.1 christos "Die folgenden ARM-spezifischen Disassembleroptionen werden in Kombination\n"
723 1.1 christos "mit dem Schalter -M untersttzt:\n"
724 1.1 christos
725 1.8 christos #: avr-dis.c:124 avr-dis.c:145
726 1.3 christos #, c-format
727 1.1 christos msgid "undefined"
728 1.1 christos msgstr "undefiniert"
729 1.1 christos
730 1.8 christos #: avr-dis.c:236
731 1.3 christos #, c-format
732 1.6 christos msgid "internal disassembler error"
733 1.6 christos msgstr "internal disassembler error"
734 1.1 christos
735 1.8 christos #: avr-dis.c:290
736 1.1 christos #, c-format
737 1.1 christos msgid "unknown constraint `%c'"
738 1.1 christos msgstr "Unbekannte Einschrnkung %c"
739 1.1 christos
740 1.7 christos #: bpf-asm.c:97
741 1.7 christos msgid "expected 16, 32 or 64 in"
742 1.7 christos msgstr "16, 32 oder 64 erwartet in"
743 1.7 christos
744 1.7 christos #: bpf-asm.c:181 epiphany-asm.c:456 fr30-asm.c:311 frv-asm.c:1264
745 1.7 christos #: ip2k-asm.c:512 iq2000-asm.c:460 lm32-asm.c:350 m32c-asm.c:1585
746 1.8 christos #: m32r-asm.c:329 mep-asm.c:1287 mt-asm.c:596 or1k-asm.c:576 xc16x-asm.c:377
747 1.6 christos #: xstormy16-asm.c:277
748 1.6 christos #, c-format
749 1.6 christos msgid "internal error: unrecognized field %d while parsing"
750 1.6 christos msgstr "internal error: unrecognized field %d while parsing"
751 1.6 christos
752 1.7 christos #: bpf-asm.c:233 epiphany-asm.c:508 fr30-asm.c:363 frv-asm.c:1316
753 1.7 christos #: ip2k-asm.c:564 iq2000-asm.c:512 lm32-asm.c:402 m32c-asm.c:1637
754 1.8 christos #: m32r-asm.c:381 mep-asm.c:1339 mt-asm.c:648 or1k-asm.c:628 xc16x-asm.c:429
755 1.6 christos #: xstormy16-asm.c:329
756 1.1 christos msgid "missing mnemonic in syntax string"
757 1.1 christos msgstr "Fehlender Mnemonic im Syntaxstring"
758 1.1 christos
759 1.1 christos # We couldn't parse it.
760 1.1 christos #. We couldn't parse it.
761 1.7 christos #: bpf-asm.c:368 bpf-asm.c:372 bpf-asm.c:461 bpf-asm.c:568 epiphany-asm.c:643
762 1.7 christos #: epiphany-asm.c:647 epiphany-asm.c:736 epiphany-asm.c:843 fr30-asm.c:498
763 1.7 christos #: fr30-asm.c:502 fr30-asm.c:591 fr30-asm.c:698 frv-asm.c:1451 frv-asm.c:1455
764 1.7 christos #: frv-asm.c:1544 frv-asm.c:1651 ip2k-asm.c:699 ip2k-asm.c:703 ip2k-asm.c:792
765 1.7 christos #: ip2k-asm.c:899 iq2000-asm.c:647 iq2000-asm.c:651 iq2000-asm.c:740
766 1.7 christos #: iq2000-asm.c:847 lm32-asm.c:537 lm32-asm.c:541 lm32-asm.c:630
767 1.7 christos #: lm32-asm.c:737 m32c-asm.c:1772 m32c-asm.c:1776 m32c-asm.c:1865
768 1.7 christos #: m32c-asm.c:1972 m32r-asm.c:516 m32r-asm.c:520 m32r-asm.c:609 m32r-asm.c:716
769 1.8 christos #: mep-asm.c:1474 mep-asm.c:1478 mep-asm.c:1567 mep-asm.c:1674 mt-asm.c:783
770 1.8 christos #: mt-asm.c:787 mt-asm.c:876 mt-asm.c:983 or1k-asm.c:763 or1k-asm.c:767
771 1.8 christos #: or1k-asm.c:856 or1k-asm.c:963 xc16x-asm.c:564 xc16x-asm.c:568
772 1.7 christos #: xc16x-asm.c:657 xc16x-asm.c:764 xstormy16-asm.c:464 xstormy16-asm.c:468
773 1.7 christos #: xstormy16-asm.c:557 xstormy16-asm.c:664
774 1.1 christos msgid "unrecognized instruction"
775 1.1 christos msgstr "Unbekannter Befehl"
776 1.1 christos
777 1.7 christos #: bpf-asm.c:415 epiphany-asm.c:690 fr30-asm.c:545 frv-asm.c:1498
778 1.7 christos #: ip2k-asm.c:746 iq2000-asm.c:694 lm32-asm.c:584 m32c-asm.c:1819
779 1.8 christos #: m32r-asm.c:563 mep-asm.c:1521 mt-asm.c:830 or1k-asm.c:810 xc16x-asm.c:611
780 1.6 christos #: xstormy16-asm.c:511
781 1.1 christos #, c-format
782 1.1 christos msgid "syntax error (expected char `%c', found `%c')"
783 1.1 christos msgstr "Syntaxfehler (erwartetes Zeichen %c, gefunden %c)"
784 1.1 christos
785 1.7 christos #: bpf-asm.c:425 epiphany-asm.c:700 fr30-asm.c:555 frv-asm.c:1508
786 1.7 christos #: ip2k-asm.c:756 iq2000-asm.c:704 lm32-asm.c:594 m32c-asm.c:1829
787 1.8 christos #: m32r-asm.c:573 mep-asm.c:1531 mt-asm.c:840 or1k-asm.c:820 xc16x-asm.c:621
788 1.6 christos #: xstormy16-asm.c:521
789 1.1 christos #, c-format
790 1.1 christos msgid "syntax error (expected char `%c', found end of instruction)"
791 1.1 christos msgstr "Syntaxfehler (Zeichen %c erwartet, Befehlsende bekommen)"
792 1.1 christos
793 1.7 christos #: bpf-asm.c:455 epiphany-asm.c:730 fr30-asm.c:585 frv-asm.c:1538
794 1.7 christos #: ip2k-asm.c:786 iq2000-asm.c:734 lm32-asm.c:624 m32c-asm.c:1859
795 1.8 christos #: m32r-asm.c:603 mep-asm.c:1561 mt-asm.c:870 or1k-asm.c:850 xc16x-asm.c:651
796 1.6 christos #: xstormy16-asm.c:551
797 1.1 christos msgid "junk at end of line"
798 1.1 christos msgstr "Mll am Ende der Zeile"
799 1.1 christos
800 1.7 christos #: bpf-asm.c:567 epiphany-asm.c:842 fr30-asm.c:697 frv-asm.c:1650
801 1.7 christos #: ip2k-asm.c:898 iq2000-asm.c:846 lm32-asm.c:736 m32c-asm.c:1971
802 1.8 christos #: m32r-asm.c:715 mep-asm.c:1673 mt-asm.c:982 or1k-asm.c:962 xc16x-asm.c:763
803 1.6 christos #: xstormy16-asm.c:663
804 1.1 christos msgid "unrecognized form of instruction"
805 1.1 christos msgstr "Unbekannte Befehlsform"
806 1.1 christos
807 1.7 christos #: bpf-asm.c:581 epiphany-asm.c:856 fr30-asm.c:711 frv-asm.c:1664
808 1.7 christos #: ip2k-asm.c:912 iq2000-asm.c:860 lm32-asm.c:750 m32c-asm.c:1985
809 1.8 christos #: m32r-asm.c:729 mep-asm.c:1687 mt-asm.c:996 or1k-asm.c:976 xc16x-asm.c:777
810 1.6 christos #: xstormy16-asm.c:677
811 1.1 christos #, c-format
812 1.1 christos msgid "bad instruction `%.50s...'"
813 1.1 christos msgstr "Falscher Befehl %.50s..."
814 1.1 christos
815 1.7 christos #: bpf-asm.c:584 epiphany-asm.c:859 fr30-asm.c:714 frv-asm.c:1667
816 1.7 christos #: ip2k-asm.c:915 iq2000-asm.c:863 lm32-asm.c:753 m32c-asm.c:1988
817 1.8 christos #: m32r-asm.c:732 mep-asm.c:1690 mt-asm.c:999 or1k-asm.c:979 xc16x-asm.c:780
818 1.6 christos #: xstormy16-asm.c:680
819 1.1 christos #, c-format
820 1.1 christos msgid "bad instruction `%.50s'"
821 1.1 christos msgstr "Falscher Befehl %.50s"
822 1.1 christos
823 1.8 christos #: bpf-desc.c:1768
824 1.6 christos #, c-format
825 1.7 christos msgid "internal error: bpf_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
826 1.7 christos msgstr "internal error: bpf_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
827 1.6 christos
828 1.8 christos #: bpf-desc.c:1856
829 1.6 christos #, c-format
830 1.7 christos msgid "internal error: bpf_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
831 1.7 christos msgstr "internal error: bpf_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
832 1.6 christos
833 1.8 christos #: bpf-desc.c:1875
834 1.6 christos #, c-format
835 1.7 christos msgid "internal error: bpf_cgen_cpu_open: no endianness specified"
836 1.7 christos msgstr "internal error: bpf_cgen_cpu_open: no endianness specified"
837 1.6 christos
838 1.1 christos # Default text to print if an instruction isn't recognized.
839 1.1 christos #. Default text to print if an instruction isn't recognized.
840 1.7 christos #: bpf-dis.c:41 epiphany-dis.c:41 fr30-dis.c:41 frv-dis.c:41 ip2k-dis.c:41
841 1.7 christos #: iq2000-dis.c:41 lm32-dis.c:41 m32c-dis.c:41 m32r-dis.c:41 mep-dis.c:41
842 1.7 christos #: mmix-dis.c:293 mt-dis.c:41 nds32-dis.c:64 or1k-dis.c:41 xc16x-dis.c:41
843 1.7 christos #: xstormy16-dis.c:41
844 1.1 christos msgid "*unknown*"
845 1.1 christos msgstr "*unbekannt*"
846 1.1 christos
847 1.7 christos #: bpf-dis.c:203 epiphany-dis.c:279 fr30-dis.c:300 frv-dis.c:397
848 1.7 christos #: ip2k-dis.c:289 iq2000-dis.c:190 lm32-dis.c:148 m32c-dis.c:892
849 1.8 christos #: m32r-dis.c:280 mep-dis.c:1188 mt-dis.c:291 or1k-dis.c:175 xc16x-dis.c:421
850 1.6 christos #: xstormy16-dis.c:169
851 1.1 christos #, c-format
852 1.6 christos msgid "internal error: unrecognized field %d while printing insn"
853 1.6 christos msgstr "internal error: unrecognized field %d while printing insn"
854 1.1 christos
855 1.8 christos #: bpf-ibld.c:166 epiphany-ibld.c:166 fr30-ibld.c:166 frv-ibld.c:166
856 1.8 christos #: ip2k-ibld.c:166 iq2000-ibld.c:166 lm32-ibld.c:166 m32c-ibld.c:166
857 1.8 christos #: m32r-ibld.c:166 mep-ibld.c:166 mt-ibld.c:166 or1k-ibld.c:166
858 1.8 christos #: xc16x-ibld.c:166 xstormy16-ibld.c:166
859 1.1 christos #, c-format
860 1.1 christos msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %lu)"
861 1.1 christos msgstr "Operand auerhalb des gltigen Bereichs (%ld ist nicht zwischen %ld und %lu)"
862 1.1 christos
863 1.8 christos #: bpf-ibld.c:187 epiphany-ibld.c:187 fr30-ibld.c:187 frv-ibld.c:187
864 1.8 christos #: ip2k-ibld.c:187 iq2000-ibld.c:187 lm32-ibld.c:187 m32c-ibld.c:187
865 1.8 christos #: m32r-ibld.c:187 mep-ibld.c:187 mt-ibld.c:187 or1k-ibld.c:187
866 1.8 christos #: xc16x-ibld.c:187 xstormy16-ibld.c:187
867 1.3 christos #, c-format
868 1.3 christos msgid "operand out of range (0x%lx not between 0 and 0x%lx)"
869 1.3 christos msgstr "Operand auerhalb des gltigen Bereichs (0x%lx ist nicht zwischen 0 und 0x%lx)."
870 1.3 christos
871 1.8 christos #: bpf-ibld.c:203 cgen-asm.c:351 epiphany-ibld.c:203 fr30-ibld.c:203
872 1.8 christos #: frv-ibld.c:203 ip2k-ibld.c:203 iq2000-ibld.c:203 lm32-ibld.c:203
873 1.8 christos #: m32c-ibld.c:203 m32r-ibld.c:203 mep-ibld.c:203 mt-ibld.c:203
874 1.8 christos #: or1k-ibld.c:203 xc16x-ibld.c:203 xstormy16-ibld.c:203
875 1.7 christos #, c-format
876 1.7 christos msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %ld)"
877 1.7 christos msgstr "Operand auerhalb des gltigen Bereichs (%ld ist nicht zwischen %ld und %ld)"
878 1.7 christos
879 1.8 christos #: bpf-ibld.c:630 epiphany-ibld.c:885 fr30-ibld.c:740 frv-ibld.c:866
880 1.8 christos #: ip2k-ibld.c:617 iq2000-ibld.c:723 lm32-ibld.c:644 m32c-ibld.c:1741
881 1.8 christos #: m32r-ibld.c:675 mep-ibld.c:1218 mt-ibld.c:759 or1k-ibld.c:738
882 1.8 christos #: xc16x-ibld.c:762 xstormy16-ibld.c:688
883 1.6 christos #, c-format
884 1.6 christos msgid "internal error: unrecognized field %d while building insn"
885 1.6 christos msgstr "internal error: unrecognized field %d while building insn"
886 1.6 christos
887 1.8 christos #: bpf-ibld.c:714 epiphany-ibld.c:1180 fr30-ibld.c:946 frv-ibld.c:1184
888 1.8 christos #: ip2k-ibld.c:693 iq2000-ibld.c:899 lm32-ibld.c:749 m32c-ibld.c:2903
889 1.8 christos #: m32r-ibld.c:813 mep-ibld.c:1818 mt-ibld.c:980 or1k-ibld.c:897
890 1.8 christos #: xc16x-ibld.c:983 xstormy16-ibld.c:835
891 1.6 christos #, c-format
892 1.6 christos msgid "internal error: unrecognized field %d while decoding insn"
893 1.6 christos msgstr "internal error: unrecognized field %d while decoding insn"
894 1.6 christos
895 1.8 christos #: bpf-ibld.c:783 epiphany-ibld.c:1324 fr30-ibld.c:1093 frv-ibld.c:1463
896 1.8 christos #: ip2k-ibld.c:768 iq2000-ibld.c:1031 lm32-ibld.c:839 m32c-ibld.c:3521
897 1.8 christos #: m32r-ibld.c:927 mep-ibld.c:2289 mt-ibld.c:1181 or1k-ibld.c:993
898 1.8 christos #: xc16x-ibld.c:1205 xstormy16-ibld.c:946
899 1.6 christos #, c-format
900 1.6 christos msgid "internal error: unrecognized field %d while getting int operand"
901 1.6 christos msgstr "internal error: unrecognized field %d while getting int operand"
902 1.6 christos
903 1.8 christos #: bpf-ibld.c:834 epiphany-ibld.c:1450 fr30-ibld.c:1222 frv-ibld.c:1724
904 1.8 christos #: ip2k-ibld.c:825 iq2000-ibld.c:1145 lm32-ibld.c:911 m32c-ibld.c:4121
905 1.8 christos #: m32r-ibld.c:1023 mep-ibld.c:2742 mt-ibld.c:1364 or1k-ibld.c:1071
906 1.8 christos #: xc16x-ibld.c:1409 xstormy16-ibld.c:1039
907 1.6 christos #, c-format
908 1.6 christos msgid "internal error: unrecognized field %d while getting vma operand"
909 1.6 christos msgstr "internal error: unrecognized field %d while getting vma operand"
910 1.6 christos
911 1.8 christos #: bpf-ibld.c:892 epiphany-ibld.c:1583 fr30-ibld.c:1354 frv-ibld.c:1992
912 1.8 christos #: ip2k-ibld.c:885 iq2000-ibld.c:1266 lm32-ibld.c:990 m32c-ibld.c:4709
913 1.8 christos #: m32r-ibld.c:1125 mep-ibld.c:3156 mt-ibld.c:1554 or1k-ibld.c:1156
914 1.8 christos #: xc16x-ibld.c:1614 xstormy16-ibld.c:1139
915 1.6 christos #, c-format
916 1.6 christos msgid "internal error: unrecognized field %d while setting int operand"
917 1.6 christos msgstr "internal error: unrecognized field %d while setting int operand"
918 1.6 christos
919 1.8 christos #: bpf-ibld.c:940 epiphany-ibld.c:1706 fr30-ibld.c:1476 frv-ibld.c:2250
920 1.8 christos #: ip2k-ibld.c:935 iq2000-ibld.c:1377 lm32-ibld.c:1059 m32c-ibld.c:5287
921 1.8 christos #: m32r-ibld.c:1217 mep-ibld.c:3560 mt-ibld.c:1734 or1k-ibld.c:1231
922 1.8 christos #: xc16x-ibld.c:1809 xstormy16-ibld.c:1229
923 1.1 christos #, c-format
924 1.6 christos msgid "internal error: unrecognized field %d while setting vma operand"
925 1.6 christos msgstr "internal error: unrecognized field %d while setting vma operand"
926 1.1 christos
927 1.7 christos #: cgen-asm.c:373
928 1.7 christos #, c-format
929 1.7 christos msgid "operand out of range (%lu not between %lu and %lu)"
930 1.7 christos msgstr "Operand auerhalb des gltigen Bereichs (%lu ist nicht zwischen %lu und %lu)"
931 1.7 christos
932 1.8 christos #: cris-desc.c:2622
933 1.8 christos #, c-format
934 1.8 christos msgid "internal error: cris_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
935 1.8 christos msgstr "internal error: cris_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
936 1.8 christos
937 1.8 christos #: cris-desc.c:2710
938 1.8 christos #, c-format
939 1.8 christos msgid "internal error: cris_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
940 1.8 christos msgstr "internal error: cris_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
941 1.8 christos
942 1.8 christos #: cris-desc.c:2729
943 1.8 christos #, c-format
944 1.8 christos msgid "internal error: cris_cgen_cpu_open: no endianness specified"
945 1.8 christos msgstr "internal error: cris_cgen_cpu_open: no endianness specified"
946 1.8 christos
947 1.7 christos #: d30v-dis.c:232
948 1.7 christos #, c-format
949 1.7 christos msgid "illegal id (%d)"
950 1.7 christos msgstr "Ungltige ID (%d)"
951 1.7 christos
952 1.7 christos #: d30v-dis.c:259
953 1.7 christos #, c-format
954 1.7 christos msgid "<unknown register %d>"
955 1.7 christos msgstr "<unbekanntes Register %d>"
956 1.7 christos
957 1.7 christos # Can't happen.
958 1.7 christos #. Can't happen.
959 1.7 christos #: dis-buf.c:61
960 1.7 christos #, c-format
961 1.7 christos msgid "Unknown error %d\n"
962 1.7 christos msgstr "Unbekannter Fehler %d\n"
963 1.7 christos
964 1.7 christos #: dis-buf.c:70
965 1.7 christos #, c-format
966 1.7 christos msgid "Address 0x%s is out of bounds.\n"
967 1.7 christos msgstr "Adresse 0x%s ist auerhalb des gltigen Bereichs.\n"
968 1.7 christos
969 1.8 christos #: disassemble.c:859
970 1.8 christos #, c-format
971 1.8 christos msgid "assertion fail %s:%d"
972 1.8 christos msgstr "Assertion fehlgeschlagen: %s:%d"
973 1.8 christos
974 1.8 christos #: disassemble.c:860
975 1.8 christos msgid "Please report this bug"
976 1.8 christos msgstr "Bitte melden Sie diesen Fehler (auf Englisch, an https://www.sourceware.org/bugzilla/)"
977 1.8 christos
978 1.7 christos #: epiphany-asm.c:68
979 1.7 christos msgid "register unavailable for short instructions"
980 1.7 christos msgstr "Dieses Register steht in kurzen Maschinenbefehlen nicht zur Verfgung"
981 1.7 christos
982 1.7 christos #: epiphany-asm.c:115
983 1.7 christos msgid "register name used as immediate value"
984 1.7 christos msgstr "Registername flschlicherweise als Direktwert benutzt"
985 1.7 christos
986 1.7 christos #. Don't treat "mov ip,ip" as a move-immediate.
987 1.7 christos #: epiphany-asm.c:178 epiphany-asm.c:234
988 1.7 christos msgid "register source in immediate move"
989 1.7 christos msgstr "Register-Quelle in direktem mov"
990 1.7 christos
991 1.7 christos #: epiphany-asm.c:187
992 1.7 christos msgid "byte relocation unsupported"
993 1.7 christos msgstr "Byte-Relokation nicht untersttzt"
994 1.7 christos
995 1.7 christos #. -- assembler routines inserted here.
996 1.7 christos #. -- asm.c
997 1.7 christos #: epiphany-asm.c:193 frv-asm.c:972 iq2000-asm.c:56 lm32-asm.c:95
998 1.7 christos #: lm32-asm.c:127 lm32-asm.c:157 lm32-asm.c:187 lm32-asm.c:217 lm32-asm.c:247
999 1.7 christos #: m32c-asm.c:140 m32c-asm.c:235 m32c-asm.c:276 m32c-asm.c:334 m32c-asm.c:355
1000 1.7 christos #: m32r-asm.c:53 mep-asm.c:241 mep-asm.c:259 mep-asm.c:274 mep-asm.c:289
1001 1.7 christos #: mep-asm.c:301 or1k-asm.c:54
1002 1.7 christos msgid "missing `)'"
1003 1.7 christos msgstr "Fehlende )."
1004 1.7 christos
1005 1.7 christos #: epiphany-asm.c:270
1006 1.7 christos msgid "ABORT: unknown operand"
1007 1.7 christos msgstr "ABBRUCH: Unbekannter Operand"
1008 1.7 christos
1009 1.7 christos #: epiphany-asm.c:296
1010 1.7 christos msgid "Not a pc-relative address."
1011 1.7 christos msgstr "Das ist keine PC-relative Adresse."
1012 1.7 christos
1013 1.8 christos #: epiphany-desc.c:2110
1014 1.7 christos #, c-format
1015 1.7 christos msgid "internal error: epiphany_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1016 1.7 christos msgstr "internal error: epiphany_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1017 1.7 christos
1018 1.8 christos #: epiphany-desc.c:2198
1019 1.7 christos #, c-format
1020 1.7 christos msgid "internal error: epiphany_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1021 1.7 christos msgstr "internal error: epiphany_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1022 1.7 christos
1023 1.8 christos #: epiphany-desc.c:2217
1024 1.7 christos #, c-format
1025 1.7 christos msgid "internal error: epiphany_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1026 1.7 christos msgstr "internal error: epiphany_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1027 1.7 christos
1028 1.3 christos #: fr30-asm.c:93 m32c-asm.c:872 m32c-asm.c:879
1029 1.3 christos msgid "Register number is not valid"
1030 1.6 christos msgstr "Die Registernummer ist nicht gltig"
1031 1.3 christos
1032 1.3 christos #: fr30-asm.c:95
1033 1.3 christos msgid "Register must be between r0 and r7"
1034 1.6 christos msgstr "Das Register muss zwischen r0 und r7 liegen"
1035 1.3 christos
1036 1.3 christos #: fr30-asm.c:97
1037 1.3 christos msgid "Register must be between r8 and r15"
1038 1.6 christos msgstr "Das Register muss zwischen r8 und r15 liegen"
1039 1.3 christos
1040 1.3 christos #: fr30-asm.c:116 m32c-asm.c:910
1041 1.3 christos msgid "Register list is not valid"
1042 1.3 christos msgstr "Registerliste ist ungltig"
1043 1.3 christos
1044 1.8 christos #: fr30-desc.c:1587
1045 1.6 christos #, c-format
1046 1.6 christos msgid "internal error: fr30_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1047 1.6 christos msgstr "internal error: fr30_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1048 1.6 christos
1049 1.8 christos #: fr30-desc.c:1675
1050 1.6 christos #, c-format
1051 1.6 christos msgid "internal error: fr30_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1052 1.6 christos msgstr "internal error: fr30_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1053 1.6 christos
1054 1.8 christos #: fr30-desc.c:1694
1055 1.6 christos #, c-format
1056 1.6 christos msgid "internal error: fr30_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1057 1.6 christos msgstr "internal error: fr30_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1058 1.6 christos
1059 1.3 christos #: frv-asm.c:608
1060 1.3 christos msgid "missing `]'"
1061 1.3 christos msgstr "Hier fehlt eine ]."
1062 1.3 christos
1063 1.3 christos #: frv-asm.c:611 frv-asm.c:621
1064 1.3 christos msgid "Special purpose register number is out of range"
1065 1.3 christos msgstr "Nummer des Spezialregisters ist auerhalb des gltigen Bereichs"
1066 1.3 christos
1067 1.3 christos #: frv-asm.c:908
1068 1.3 christos msgid "Value of A operand must be 0 or 1"
1069 1.3 christos msgstr "Wert des A-Operanden muss entweder 0 oder 1 sein"
1070 1.3 christos
1071 1.3 christos #: frv-asm.c:944
1072 1.1 christos msgid "register number must be even"
1073 1.6 christos msgstr "Die Registernummer muss gerade sein"
1074 1.6 christos
1075 1.8 christos #: frv-desc.c:6327
1076 1.6 christos #, c-format
1077 1.6 christos msgid "internal error: frv_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1078 1.6 christos msgstr "internal error: frv_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1079 1.6 christos
1080 1.8 christos #: frv-desc.c:6415
1081 1.6 christos #, c-format
1082 1.6 christos msgid "internal error: frv_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1083 1.6 christos msgstr "internal error: frv_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1084 1.6 christos
1085 1.8 christos #: frv-desc.c:6434
1086 1.6 christos #, c-format
1087 1.6 christos msgid "internal error: frv_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1088 1.6 christos msgstr "internal error: frv_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1089 1.6 christos
1090 1.6 christos #: frv-opc.c:459
1091 1.6 christos #, c-format
1092 1.6 christos msgid "internal error: bad vliw->next_slot value"
1093 1.6 christos msgstr "internal error: bad vliw->next_slot value"
1094 1.6 christos
1095 1.6 christos #: frv-opc.c:769
1096 1.6 christos #, c-format
1097 1.6 christos msgid "internal error: bad major code"
1098 1.6 christos msgstr "internal error: bad major code"
1099 1.6 christos
1100 1.6 christos #: frv-opc.c:819
1101 1.6 christos #, c-format
1102 1.6 christos msgid "internal error: bad insn unit"
1103 1.6 christos msgstr "internal error: bad insn unit"
1104 1.6 christos
1105 1.8 christos #: h8300-dis.c:309
1106 1.1 christos #, c-format
1107 1.1 christos msgid "Hmmmm 0x%x"
1108 1.1 christos msgstr "Hmmmm 0x%x"
1109 1.1 christos
1110 1.8 christos #: h8300-dis.c:617
1111 1.1 christos #, c-format
1112 1.1 christos msgid "Don't understand 0x%x \n"
1113 1.1 christos msgstr "Ich verstehe 0x%x nicht.\n"
1114 1.1 christos
1115 1.8 christos #: i386-dis.c:8528
1116 1.1 christos msgid "<internal disassembler error>"
1117 1.1 christos msgstr "<interner Disassemblerfehler>"
1118 1.1 christos
1119 1.8 christos #: i386-dis.c:8802
1120 1.3 christos #, c-format
1121 1.3 christos msgid ""
1122 1.3 christos "\n"
1123 1.3 christos "The following i386/x86-64 specific disassembler options are supported for use\n"
1124 1.3 christos "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
1125 1.3 christos msgstr ""
1126 1.3 christos "\n"
1127 1.3 christos "Die folgenden i386/x86-64-spezifischen Disassembleroptionen werden zusammen\n"
1128 1.3 christos "mit dem Schalter -M untersttzt (mehrere Optionen sollten durch\n"
1129 1.3 christos "Kommata getrennt werden):\n"
1130 1.3 christos
1131 1.8 christos #: i386-dis.c:8806
1132 1.3 christos #, c-format
1133 1.3 christos msgid " x86-64 Disassemble in 64bit mode\n"
1134 1.3 christos msgstr " x86-64 Im 64-Bit-Modus disassemblieren\n"
1135 1.3 christos
1136 1.8 christos #: i386-dis.c:8807
1137 1.3 christos #, c-format
1138 1.3 christos msgid " i386 Disassemble in 32bit mode\n"
1139 1.3 christos msgstr " i386 Im 32-Bit-Modus disassemblieren\n"
1140 1.3 christos
1141 1.8 christos #: i386-dis.c:8808
1142 1.3 christos #, c-format
1143 1.3 christos msgid " i8086 Disassemble in 16bit mode\n"
1144 1.3 christos msgstr " i8086 Im 16-Bit-Modus disassemblieren\n"
1145 1.3 christos
1146 1.8 christos #: i386-dis.c:8809
1147 1.3 christos #, c-format
1148 1.3 christos msgid " att Display instruction in AT&T syntax\n"
1149 1.3 christos msgstr " att Maschinenbefehl in AT&T-syntax anzeigen\n"
1150 1.3 christos
1151 1.8 christos #: i386-dis.c:8810
1152 1.3 christos #, c-format
1153 1.3 christos msgid " intel Display instruction in Intel syntax\n"
1154 1.3 christos msgstr " intel Maschinenbefehl in Intel-Syntax anzeigen\n"
1155 1.3 christos
1156 1.8 christos #: i386-dis.c:8811
1157 1.3 christos #, c-format
1158 1.3 christos msgid ""
1159 1.3 christos " att-mnemonic\n"
1160 1.3 christos " Display instruction in AT&T mnemonic\n"
1161 1.3 christos msgstr ""
1162 1.3 christos " att-mnemonic\n"
1163 1.3 christos " Maschinenbefehl in AT&T-Mnemonic anzeigen\n"
1164 1.3 christos
1165 1.8 christos #: i386-dis.c:8813
1166 1.3 christos #, c-format
1167 1.3 christos msgid ""
1168 1.3 christos " intel-mnemonic\n"
1169 1.3 christos " Display instruction in Intel mnemonic\n"
1170 1.3 christos msgstr ""
1171 1.3 christos " intel-mnemonic\n"
1172 1.3 christos " Maschinenbefehl in Intel-Mnemonic anzeigen\n"
1173 1.3 christos
1174 1.8 christos #: i386-dis.c:8815
1175 1.3 christos #, c-format
1176 1.3 christos msgid " addr64 Assume 64bit address size\n"
1177 1.3 christos msgstr " addr64 64-Bit-Adressgre annehmen\n"
1178 1.3 christos
1179 1.8 christos #: i386-dis.c:8816
1180 1.3 christos #, c-format
1181 1.3 christos msgid " addr32 Assume 32bit address size\n"
1182 1.3 christos msgstr " addr32 32-Bit-Adressgre annehmen\n"
1183 1.3 christos
1184 1.8 christos #: i386-dis.c:8817
1185 1.3 christos #, c-format
1186 1.3 christos msgid " addr16 Assume 16bit address size\n"
1187 1.3 christos msgstr " addr16 16-Bit-Adressgre annehmen\n"
1188 1.3 christos
1189 1.8 christos #: i386-dis.c:8818
1190 1.3 christos #, c-format
1191 1.3 christos msgid " data32 Assume 32bit data size\n"
1192 1.3 christos msgstr " data32 32-Bit-Datengre annehmen\n"
1193 1.3 christos
1194 1.8 christos #: i386-dis.c:8819
1195 1.3 christos #, c-format
1196 1.3 christos msgid " data16 Assume 16bit data size\n"
1197 1.3 christos msgstr " data16 16-Bit-Datengre annehmen\n"
1198 1.3 christos
1199 1.8 christos #: i386-dis.c:8820
1200 1.3 christos #, c-format
1201 1.3 christos msgid " suffix Always display instruction suffix in AT&T syntax\n"
1202 1.3 christos msgstr " suffix Maschinenbefehl-Suffix immer in AT&T-Syntax anzeigen\n"
1203 1.3 christos
1204 1.8 christos #: i386-dis.c:8821
1205 1.6 christos #, c-format
1206 1.6 christos msgid " amd64 Display instruction in AMD64 ISA\n"
1207 1.6 christos msgstr " amd64 Maschinenbefehl in AMD64-ISA anzeigen\n"
1208 1.6 christos
1209 1.8 christos #: i386-dis.c:8822
1210 1.6 christos #, c-format
1211 1.6 christos msgid " intel64 Display instruction in Intel64 ISA\n"
1212 1.6 christos msgstr " intel64 Maschinenbefehl in Intel64-ISA anzeigen\n"
1213 1.6 christos
1214 1.8 christos #: i386-dis.c:9402
1215 1.6 christos msgid "64-bit address is disabled"
1216 1.6 christos msgstr "64-Bit-Adresse ist deaktiviert"
1217 1.6 christos
1218 1.8 christos #: i386-gen.c:856
1219 1.1 christos #, c-format
1220 1.6 christos msgid "%s: error: "
1221 1.3 christos msgstr "%s: Fehler: "
1222 1.3 christos
1223 1.8 christos #: i386-gen.c:1012
1224 1.3 christos #, c-format
1225 1.6 christos msgid "%s: %d: unknown bitfield: %s\n"
1226 1.3 christos msgstr "%s: %d: Unbekanntes Bitfeld: %s\n"
1227 1.3 christos
1228 1.8 christos #: i386-gen.c:1014
1229 1.3 christos #, c-format
1230 1.6 christos msgid "unknown bitfield: %s\n"
1231 1.3 christos msgstr "Unbekanntes Bitfeld: %s\n"
1232 1.3 christos
1233 1.8 christos #: i386-gen.c:1077
1234 1.3 christos #, c-format
1235 1.6 christos msgid "%s: %d: missing `)' in bitfield: %s\n"
1236 1.3 christos msgstr "%s: %d: Hier fehlt eine ) im Bitfeld: %s\n"
1237 1.3 christos
1238 1.8 christos #: i386-gen.c:1178
1239 1.3 christos #, c-format
1240 1.7 christos msgid "unknown broadcast operand: %s\n"
1241 1.7 christos msgstr "Unbekannter Broadcast-Operand: %s\n"
1242 1.1 christos
1243 1.8 christos #: i386-gen.c:1233
1244 1.8 christos #, c-format
1245 1.8 christos msgid "%s:%d: Conflicting opcode space specifications\n"
1246 1.8 christos msgstr "%s:%d: Widersprchliche Opcode-Space-Angaben\n"
1247 1.8 christos
1248 1.8 christos #: i386-gen.c:1237
1249 1.8 christos #, c-format
1250 1.8 christos msgid "%s:%d: Warning: redundant opcode space specification\n"
1251 1.8 christos msgstr "%s:%d: Warnung: Redundante Opcode-Space-Angabe\n"
1252 1.8 christos
1253 1.8 christos #: i386-gen.c:1246
1254 1.8 christos #, c-format
1255 1.8 christos msgid "%s:%d: Conflicting prefix specifications\n"
1256 1.8 christos msgstr "%s:%d: Widersprchliche Prfix-Angaben\n"
1257 1.8 christos
1258 1.8 christos #: i386-gen.c:1250
1259 1.8 christos #, c-format
1260 1.8 christos msgid "%s:%d: Warning: redundant prefix specification\n"
1261 1.8 christos msgstr "%s:%d: Warnung: Redundante Prfix-Angabe\n"
1262 1.8 christos
1263 1.8 christos #: i386-gen.c:1460
1264 1.8 christos #, c-format
1265 1.8 christos msgid "%s:%d: %s: unrecognized opcode encoding space\n"
1266 1.8 christos msgstr "%s:%d: %s: nicht erkannter Opcode-Kodierungsraum\n"
1267 1.8 christos
1268 1.8 christos #: i386-gen.c:1466
1269 1.8 christos #, c-format
1270 1.8 christos msgid "%s:%d: %s: residual opcode (0x%0*llx) too large\n"
1271 1.8 christos msgstr "%s:%d: %s: Restlicher Opcode (0x%0*llx) zu gro\n"
1272 1.8 christos
1273 1.8 christos #: i386-gen.c:1888
1274 1.3 christos #, c-format
1275 1.3 christos msgid "can't find i386-reg.tbl for reading, errno = %s\n"
1276 1.3 christos msgstr "Kann i386-reg.tbl nicht zum Lesen finden, errno = %s\n"
1277 1.3 christos
1278 1.8 christos #: i386-gen.c:1966
1279 1.3 christos #, c-format
1280 1.3 christos msgid "can't create i386-init.h, errno = %s\n"
1281 1.3 christos msgstr "Kann i386-init.h nicht anlegen, errno = %s\n"
1282 1.3 christos
1283 1.8 christos #: i386-gen.c:2056 ia64-gen.c:2829
1284 1.3 christos #, c-format
1285 1.3 christos msgid "unable to change directory to \"%s\", errno = %s\n"
1286 1.3 christos msgstr "Kann nicht in das Verzeichnis %s wechseln, errno = %s\n"
1287 1.3 christos
1288 1.8 christos #: i386-gen.c:2070 i386-gen.c:2075
1289 1.6 christos #, c-format
1290 1.6 christos msgid "CpuMax != %d!\n"
1291 1.6 christos msgstr "CpuMax != %d\n"
1292 1.6 christos
1293 1.8 christos #: i386-gen.c:2079
1294 1.3 christos #, c-format
1295 1.3 christos msgid "%d unused bits in i386_cpu_flags.\n"
1296 1.3 christos msgstr "%d ungenutzte Bits in i386_cpu_flags.\n"
1297 1.3 christos
1298 1.8 christos #: i386-gen.c:2094
1299 1.3 christos #, c-format
1300 1.3 christos msgid "%d unused bits in i386_operand_type.\n"
1301 1.3 christos msgstr "%d ungenutzte Bits in i386_operand_type.\n"
1302 1.3 christos
1303 1.8 christos #: i386-gen.c:2108
1304 1.3 christos #, c-format
1305 1.3 christos msgid "can't create i386-tbl.h, errno = %s\n"
1306 1.3 christos msgstr "Kann i386-tbl.h nicht anlegen, errno = %s\n"
1307 1.3 christos
1308 1.6 christos #: ia64-gen.c:306
1309 1.6 christos #, c-format
1310 1.6 christos msgid "%s: Error: "
1311 1.6 christos msgstr "%s: Fehler: "
1312 1.6 christos
1313 1.6 christos #: ia64-gen.c:319
1314 1.1 christos #, c-format
1315 1.1 christos msgid "%s: Warning: "
1316 1.6 christos msgstr "%s: Warnung: "
1317 1.1 christos
1318 1.6 christos #: ia64-gen.c:505 ia64-gen.c:736
1319 1.1 christos #, c-format
1320 1.1 christos msgid "multiple note %s not handled\n"
1321 1.1 christos msgstr "Mehrfache Bemerkung %s nicht verarbeitet.\n"
1322 1.1 christos
1323 1.6 christos #: ia64-gen.c:616
1324 1.1 christos msgid "can't find ia64-ic.tbl for reading\n"
1325 1.1 christos msgstr "Kann ia64-ic.tbl nicht zum Lesen finden\n"
1326 1.1 christos
1327 1.6 christos #: ia64-gen.c:818
1328 1.1 christos #, c-format
1329 1.1 christos msgid "can't find %s for reading\n"
1330 1.1 christos msgstr "Kann %s nicht zum Lesen finden\n"
1331 1.1 christos
1332 1.6 christos #: ia64-gen.c:1050
1333 1.1 christos #, c-format
1334 1.1 christos msgid ""
1335 1.1 christos "most recent format '%s'\n"
1336 1.1 christos "appears more restrictive than '%s'\n"
1337 1.1 christos msgstr "Das letzte Format %s scheint strenger zu sein als %s.\n"
1338 1.1 christos
1339 1.6 christos #: ia64-gen.c:1061
1340 1.1 christos #, c-format
1341 1.1 christos msgid "overlapping field %s->%s\n"
1342 1.1 christos msgstr "berlappendes Feld %s->%s.\n"
1343 1.1 christos
1344 1.6 christos #: ia64-gen.c:1258
1345 1.1 christos #, c-format
1346 1.1 christos msgid "overwriting note %d with note %d (IC:%s)\n"
1347 1.1 christos msgstr "berschreibe Bemerkung %d mit Bemerkung %d (IC:%s)\n"
1348 1.1 christos
1349 1.6 christos #: ia64-gen.c:1465
1350 1.1 christos #, c-format
1351 1.1 christos msgid "don't know how to specify %% dependency %s\n"
1352 1.1 christos msgstr "Keine Ahnung, wie ich die Abhngigkeit %% %s angeben soll.\n"
1353 1.1 christos
1354 1.6 christos #: ia64-gen.c:1487
1355 1.1 christos #, c-format
1356 1.1 christos msgid "Don't know how to specify # dependency %s\n"
1357 1.1 christos msgstr "Keine Ahnung, wie ich die Abhngigkeit # %s angeben soll.\n"
1358 1.1 christos
1359 1.6 christos #: ia64-gen.c:1526
1360 1.1 christos #, c-format
1361 1.1 christos msgid "IC:%s [%s] has no terminals or sub-classes\n"
1362 1.1 christos msgstr "IC:%s [%s] hat weder Terminale noch Unterklassen\n"
1363 1.1 christos
1364 1.6 christos #: ia64-gen.c:1529
1365 1.1 christos #, c-format
1366 1.1 christos msgid "IC:%s has no terminals or sub-classes\n"
1367 1.1 christos msgstr "IC:%s hat weder Terminale noch Unterklassen\n"
1368 1.1 christos
1369 1.6 christos #: ia64-gen.c:1538
1370 1.1 christos #, c-format
1371 1.1 christos msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s [%s]"
1372 1.1 christos msgstr "Kein Befehl ist dem Terminal-IC %s [%s] direkt zugeordnet"
1373 1.1 christos
1374 1.6 christos #: ia64-gen.c:1541
1375 1.1 christos #, c-format
1376 1.1 christos msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s\n"
1377 1.1 christos msgstr "Kein Befehl ist dem Terminal-IC %s direkt zugeordnet.\n"
1378 1.1 christos
1379 1.6 christos #: ia64-gen.c:1552
1380 1.1 christos #, c-format
1381 1.1 christos msgid "class %s is defined but not used\n"
1382 1.1 christos msgstr "Die Klasse %s wurde definiert, aber nicht benutzt.\n"
1383 1.1 christos
1384 1.6 christos #: ia64-gen.c:1565
1385 1.3 christos #, c-format
1386 1.3 christos msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks\n"
1387 1.3 christos msgstr "Warnung: Die Ressource %s (%s) hat keine chks.\n"
1388 1.3 christos
1389 1.6 christos #: ia64-gen.c:1568
1390 1.1 christos #, c-format
1391 1.3 christos msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks or regs\n"
1392 1.3 christos msgstr "Warnung: Die Ressource %s (%s) hat keine chks oder Register.\n"
1393 1.1 christos
1394 1.6 christos #: ia64-gen.c:1572
1395 1.1 christos #, c-format
1396 1.1 christos msgid "rsrc %s (%s) has no regs\n"
1397 1.1 christos msgstr "Die Ressource %s (%s) hat keine Register\n"
1398 1.1 christos
1399 1.6 christos #: ia64-gen.c:2464
1400 1.1 christos #, c-format
1401 1.1 christos msgid "IC note %d in opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
1402 1.1 christos msgstr "IC Bemerkung %d in Opcode %s (IC:%s) vertrgt sich nicht mit Ressource %s Bemerkung %d.\n"
1403 1.1 christos
1404 1.6 christos #: ia64-gen.c:2492
1405 1.1 christos #, c-format
1406 1.1 christos msgid "IC note %d for opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
1407 1.1 christos msgstr "IC Bemerkung %d fr Opcode %s (IC:%s) vertrgt sich nicht mit Ressource %s Bemerkung %d.\n"
1408 1.1 christos
1409 1.6 christos #: ia64-gen.c:2506
1410 1.1 christos #, c-format
1411 1.1 christos msgid "opcode %s has no class (ops %d %d %d)\n"
1412 1.1 christos msgstr "Opcode %s hat keine Klasse (Operanden %d %d %d)\n"
1413 1.1 christos
1414 1.1 christos # We've been passed a w. Return with an error message so that
1415 1.1 christos # cgen will try the next parsing option.
1416 1.1 christos #. We've been passed a w. Return with an error message so that
1417 1.1 christos #. cgen will try the next parsing option.
1418 1.3 christos #: ip2k-asm.c:81
1419 1.1 christos msgid "W keyword invalid in FR operand slot."
1420 1.1 christos msgstr "Schlsselwort W ist im Operandenplatz FR ungltig."
1421 1.1 christos
1422 1.1 christos # Invalid offset present.
1423 1.1 christos #. Invalid offset present.
1424 1.3 christos #: ip2k-asm.c:106
1425 1.1 christos msgid "offset(IP) is not a valid form"
1426 1.6 christos msgstr "offset(IP) ist keine gltige Form"
1427 1.1 christos
1428 1.1 christos # Found something there in front of (DP) but it's out
1429 1.1 christos # of range.
1430 1.1 christos #. Found something there in front of (DP) but it's out
1431 1.1 christos #. of range.
1432 1.3 christos #: ip2k-asm.c:154
1433 1.1 christos msgid "(DP) offset out of range."
1434 1.1 christos msgstr "(DP) Offset auerhalb des gltigen Bereichs."
1435 1.1 christos
1436 1.1 christos # Found something there in front of (SP) but it's out
1437 1.1 christos # of range.
1438 1.1 christos #. Found something there in front of (SP) but it's out
1439 1.1 christos #. of range.
1440 1.3 christos #: ip2k-asm.c:195
1441 1.1 christos msgid "(SP) offset out of range."
1442 1.1 christos msgstr "(SP) Offset auerhalb des gltigen Bereichs."
1443 1.1 christos
1444 1.3 christos #: ip2k-asm.c:211
1445 1.1 christos msgid "illegal use of parentheses"
1446 1.6 christos msgstr "Unerlaubte Benutzung von Klammern"
1447 1.1 christos
1448 1.3 christos #: ip2k-asm.c:218
1449 1.1 christos msgid "operand out of range (not between 1 and 255)"
1450 1.6 christos msgstr "Operand auerhalb des gltigen Bereichs (1 bis 255)"
1451 1.1 christos
1452 1.1 christos # Something is very wrong. opindex has to be one of the above.
1453 1.1 christos #. Something is very wrong. opindex has to be one of the above.
1454 1.3 christos #: ip2k-asm.c:242
1455 1.1 christos msgid "parse_addr16: invalid opindex."
1456 1.1 christos msgstr "parse_addr16: Ungltiger Operatorindex."
1457 1.1 christos
1458 1.3 christos #: ip2k-asm.c:296
1459 1.1 christos msgid "Byte address required. - must be even."
1460 1.1 christos msgstr "Byteadresse bentigt -- muss gerade sein."
1461 1.1 christos
1462 1.3 christos #: ip2k-asm.c:305
1463 1.1 christos msgid "cgen_parse_address returned a symbol. Literal required."
1464 1.6 christos msgstr "cgen_parse_address hat Symbol zurckgegeben, muss jedoch ein Literal sein."
1465 1.1 christos
1466 1.3 christos #: ip2k-asm.c:360
1467 1.3 christos msgid "percent-operator operand is not a symbol"
1468 1.6 christos msgstr "Der Prozent-Operator ist kein Symbol"
1469 1.1 christos
1470 1.3 christos #: ip2k-asm.c:413
1471 1.1 christos msgid "Attempt to find bit index of 0"
1472 1.1 christos msgstr "Versuch, ein gesetztes Bit von 0 zu bestimmen"
1473 1.1 christos
1474 1.8 christos #: ip2k-desc.c:1016
1475 1.6 christos #, c-format
1476 1.6 christos msgid "internal error: ip2k_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1477 1.6 christos msgstr "internal error: ip2k_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1478 1.6 christos
1479 1.8 christos #: ip2k-desc.c:1104
1480 1.6 christos #, c-format
1481 1.6 christos msgid "internal error: ip2k_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1482 1.6 christos msgstr "internal error: ip2k_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1483 1.6 christos
1484 1.8 christos #: ip2k-desc.c:1123
1485 1.6 christos #, c-format
1486 1.6 christos msgid "internal error: ip2k_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1487 1.6 christos msgstr "internal error: ip2k_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1488 1.6 christos
1489 1.3 christos #: iq2000-asm.c:112 iq2000-asm.c:142
1490 1.1 christos msgid "immediate value cannot be register"
1491 1.6 christos msgstr "Ein Direktoperand kann kein Register sein"
1492 1.1 christos
1493 1.3 christos #: iq2000-asm.c:123 iq2000-asm.c:153 lm32-asm.c:70
1494 1.1 christos msgid "immediate value out of range"
1495 1.6 christos msgstr "Direktoperand auerhalb des gltigen Bereichs"
1496 1.1 christos
1497 1.3 christos #: iq2000-asm.c:182
1498 1.1 christos msgid "21-bit offset out of range"
1499 1.1 christos msgstr "21-Bit-Offset auerhalb des gltigen Bereichs"
1500 1.1 christos
1501 1.8 christos #: iq2000-desc.c:2021
1502 1.6 christos #, c-format
1503 1.6 christos msgid "internal error: iq2000_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1504 1.6 christos msgstr "internal error: iq2000_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1505 1.6 christos
1506 1.8 christos #: iq2000-desc.c:2109
1507 1.6 christos #, c-format
1508 1.6 christos msgid "internal error: iq2000_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1509 1.6 christos msgstr "internal error: iq2000_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1510 1.6 christos
1511 1.8 christos #: iq2000-desc.c:2128
1512 1.6 christos #, c-format
1513 1.6 christos msgid "internal error: iq2000_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1514 1.6 christos msgstr "internal error: iq2000_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1515 1.6 christos
1516 1.3 christos #: lm32-asm.c:166
1517 1.3 christos msgid "expecting gp relative address: gp(symbol)"
1518 1.3 christos msgstr "Adresse relativ zu gp erwartet: gp(Symbol)"
1519 1.3 christos
1520 1.3 christos #: lm32-asm.c:196
1521 1.3 christos msgid "expecting got relative address: got(symbol)"
1522 1.3 christos msgstr "Adresse relativ zu got erwartet: got(Symbol)"
1523 1.3 christos
1524 1.3 christos #: lm32-asm.c:226
1525 1.3 christos msgid "expecting got relative address: gotoffhi16(symbol)"
1526 1.3 christos msgstr "Adresse relativ zu got erwartet: gotoffhi16(Symbol)"
1527 1.3 christos
1528 1.3 christos #: lm32-asm.c:256
1529 1.3 christos msgid "expecting got relative address: gotofflo16(symbol)"
1530 1.3 christos msgstr "Adresse relativ zu got erwartet: gotofflo16(Symbol)"
1531 1.1 christos
1532 1.8 christos #: lm32-desc.c:1003
1533 1.6 christos #, c-format
1534 1.6 christos msgid "internal error: lm32_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1535 1.6 christos msgstr "internal error: lm32_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1536 1.6 christos
1537 1.8 christos #: lm32-desc.c:1091
1538 1.6 christos #, c-format
1539 1.6 christos msgid "internal error: lm32_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1540 1.6 christos msgstr "internal error: lm32_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1541 1.6 christos
1542 1.8 christos #: lm32-desc.c:1110
1543 1.6 christos #, c-format
1544 1.6 christos msgid "internal error: lm32_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1545 1.6 christos msgstr "internal error: lm32_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1546 1.6 christos
1547 1.8 christos #: loongarch-dis.c:300
1548 1.8 christos #, c-format
1549 1.8 christos msgid ""
1550 1.8 christos "\n"
1551 1.8 christos "The following LoongArch disassembler options are supported for use\n"
1552 1.8 christos "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
1553 1.8 christos msgstr ""
1554 1.8 christos "\n"
1555 1.8 christos "Die folgenden LoongArch-spezifischen Disassembleroptionen werden zusammen\n"
1556 1.8 christos "mit dem Schalter -M untersttzt (mehrere Optionen sollten durch\n"
1557 1.8 christos "Kommata getrennt werden):\n"
1558 1.8 christos
1559 1.8 christos #: loongarch-dis.c:304
1560 1.8 christos #, c-format
1561 1.8 christos msgid ""
1562 1.8 christos "\n"
1563 1.8 christos " numeric Print numeric register names, rather than ABI names.\n"
1564 1.8 christos msgstr ""
1565 1.8 christos "\n"
1566 1.8 christos " numeric Numerische Registernamen statt ABI-Namen ausgeben.\n"
1567 1.8 christos
1568 1.7 christos #: m10200-dis.c:151 m10300-dis.c:574
1569 1.1 christos #, c-format
1570 1.3 christos msgid "unknown\t0x%04lx"
1571 1.3 christos msgstr "unbekannt\t0x%04lx"
1572 1.1 christos
1573 1.7 christos #: m10200-dis.c:321
1574 1.1 christos #, c-format
1575 1.3 christos msgid "unknown\t0x%02lx"
1576 1.3 christos msgstr "unbekannt\t0x%02lx"
1577 1.3 christos
1578 1.3 christos #: m32c-asm.c:117
1579 1.3 christos msgid "imm:6 immediate is out of range"
1580 1.3 christos msgstr "Direktwert imm:6 liegt auerhalb des gltigen Bereichs"
1581 1.1 christos
1582 1.3 christos #: m32c-asm.c:145
1583 1.1 christos #, c-format
1584 1.3 christos msgid "%dsp8() takes a symbolic address, not a number"
1585 1.3 christos msgstr "%dsp8() hat als Parameter eine symbolische Adresse, keine Zahl"
1586 1.3 christos
1587 1.3 christos #: m32c-asm.c:159 m32c-asm.c:163 m32c-asm.c:253
1588 1.3 christos msgid "dsp:8 immediate is out of range"
1589 1.3 christos msgstr "Direktwert dsp:6 liegt auerhalb des gltigen Bereichs"
1590 1.1 christos
1591 1.3 christos #: m32c-asm.c:184 m32c-asm.c:188
1592 1.3 christos msgid "Immediate is out of range -8 to 7"
1593 1.6 christos msgstr "Direktwert liegt auerhalb des gltigen Bereichs -8 bis 7"
1594 1.3 christos
1595 1.3 christos #: m32c-asm.c:209 m32c-asm.c:213
1596 1.3 christos msgid "Immediate is out of range -7 to 8"
1597 1.6 christos msgstr "Direktwert liegt auerhalb des gltigen Bereichs -7 bis 8"
1598 1.3 christos
1599 1.3 christos #: m32c-asm.c:281
1600 1.1 christos #, c-format
1601 1.3 christos msgid "%dsp16() takes a symbolic address, not a number"
1602 1.3 christos msgstr "%dsp16() hat als Parameter eine symbolische Adresse, keine Zahl"
1603 1.3 christos
1604 1.3 christos #: m32c-asm.c:305 m32c-asm.c:312 m32c-asm.c:373
1605 1.3 christos msgid "dsp:16 immediate is out of range"
1606 1.6 christos msgstr "Direktwert dsp:16 liegt auerhalb des gltigen Bereichs"
1607 1.3 christos
1608 1.3 christos #: m32c-asm.c:399
1609 1.3 christos msgid "dsp:20 immediate is out of range"
1610 1.6 christos msgstr "Direktwert dsp:20 liegt auerhalb des gltigen Bereichs"
1611 1.3 christos
1612 1.3 christos #: m32c-asm.c:425 m32c-asm.c:445
1613 1.3 christos msgid "dsp:24 immediate is out of range"
1614 1.6 christos msgstr "Direktwert dsp:24 liegt auerhalb des gltigen Bereichs"
1615 1.3 christos
1616 1.3 christos #: m32c-asm.c:478
1617 1.3 christos msgid "immediate is out of range 1-2"
1618 1.6 christos msgstr "Direktwert liegt auerhalb des gltigen Bereichs 1 bis 2"
1619 1.3 christos
1620 1.3 christos #: m32c-asm.c:496
1621 1.3 christos msgid "immediate is out of range 1-8"
1622 1.6 christos msgstr "Direktwert liegt auerhalb des gltigen Bereichs 1 bis 8"
1623 1.3 christos
1624 1.3 christos #: m32c-asm.c:514
1625 1.3 christos msgid "immediate is out of range 0-7"
1626 1.6 christos msgstr "Direktwert liegt auerhalb des gltigen Bereichs 0 bis 7"
1627 1.3 christos
1628 1.3 christos #: m32c-asm.c:550
1629 1.3 christos msgid "immediate is out of range 2-9"
1630 1.6 christos msgstr "Direktwert liegt auerhalb des gltigen Bereichs 2 bis 9"
1631 1.3 christos
1632 1.3 christos #: m32c-asm.c:568
1633 1.3 christos msgid "Bit number for indexing general register is out of range 0-15"
1634 1.6 christos msgstr "Die Bitnummer, um das allgemeine Register zu indizieren, ist auerhalb des gltigen Bereichs 0-15"
1635 1.3 christos
1636 1.3 christos #: m32c-asm.c:606 m32c-asm.c:662
1637 1.3 christos msgid "bit,base is out of range"
1638 1.6 christos msgstr "Bit,Basis liegt auerhalb des gltigen Bereichs"
1639 1.3 christos
1640 1.3 christos #: m32c-asm.c:613 m32c-asm.c:618 m32c-asm.c:666
1641 1.3 christos msgid "bit,base out of range for symbol"
1642 1.6 christos msgstr "Bit,Basis liegt auerhalb des gltigen Bereichs fr Symbol"
1643 1.3 christos
1644 1.3 christos #: m32c-asm.c:802
1645 1.3 christos msgid "not a valid r0l/r0h pair"
1646 1.3 christos msgstr "Kein gltiges r0l/r0h-Paar"
1647 1.3 christos
1648 1.3 christos #: m32c-asm.c:832
1649 1.3 christos msgid "Invalid size specifier"
1650 1.3 christos msgstr "Ungltige Grenangabe"
1651 1.1 christos
1652 1.8 christos #: m32c-desc.c:63034
1653 1.6 christos #, c-format
1654 1.6 christos msgid "internal error: m32c_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1655 1.6 christos msgstr "internal error: m32c_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1656 1.6 christos
1657 1.8 christos #: m32c-desc.c:63122
1658 1.6 christos #, c-format
1659 1.6 christos msgid "internal error: m32c_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1660 1.6 christos msgstr "internal error: m32c_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1661 1.6 christos
1662 1.8 christos #: m32c-desc.c:63141
1663 1.6 christos #, c-format
1664 1.6 christos msgid "internal error: m32c_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1665 1.6 christos msgstr "internal error: m32c_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1666 1.6 christos
1667 1.8 christos #: m32r-desc.c:1366
1668 1.6 christos #, c-format
1669 1.6 christos msgid "internal error: m32r_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1670 1.6 christos msgstr "internal error: m32r_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1671 1.6 christos
1672 1.8 christos #: m32r-desc.c:1454
1673 1.6 christos #, c-format
1674 1.6 christos msgid "internal error: m32r_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1675 1.6 christos msgstr "internal error: m32r_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1676 1.6 christos
1677 1.8 christos #: m32r-desc.c:1473
1678 1.6 christos #, c-format
1679 1.6 christos msgid "internal error: m32r_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1680 1.6 christos msgstr "internal error: m32r_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1681 1.6 christos
1682 1.7 christos #: m68k-dis.c:1294
1683 1.1 christos #, c-format
1684 1.1 christos msgid "<function code %d>"
1685 1.1 christos msgstr "<Funktionscode %d>"
1686 1.1 christos
1687 1.7 christos #: m68k-dis.c:1457
1688 1.3 christos #, c-format
1689 1.3 christos msgid "<internal error in opcode table: %s %s>\n"
1690 1.3 christos msgstr "<interner Fehler in der Opcode-Tabelle: %s %s>\n"
1691 1.3 christos
1692 1.3 christos #: mep-asm.c:129
1693 1.3 christos msgid "Only $tp or $13 allowed for this opcode"
1694 1.6 christos msgstr "Dieser Opcode kann nur $tp oder $13 als Parameter haben"
1695 1.1 christos
1696 1.3 christos #: mep-asm.c:143
1697 1.3 christos msgid "Only $sp or $15 allowed for this opcode"
1698 1.6 christos msgstr "Dieser Opcode kann nur $sp oder $15 als Parameter haben"
1699 1.3 christos
1700 1.3 christos #: mep-asm.c:308 mep-asm.c:504
1701 1.1 christos #, c-format
1702 1.3 christos msgid "invalid %function() here"
1703 1.3 christos msgstr "%function() ist hier ungltig"
1704 1.3 christos
1705 1.3 christos #: mep-asm.c:336
1706 1.3 christos msgid "Immediate is out of range -32768 to 32767"
1707 1.6 christos msgstr "Direktwert liegt auerhalb des gltigen Bereichs -32768 bis 32767"
1708 1.3 christos
1709 1.3 christos #: mep-asm.c:356
1710 1.3 christos msgid "Immediate is out of range 0 to 65535"
1711 1.6 christos msgstr "Direktwert liegt auerhalb des gltigen Bereichs 0 bis 65535"
1712 1.3 christos
1713 1.3 christos #: mep-asm.c:549 mep-asm.c:562
1714 1.3 christos msgid "Immediate is out of range -512 to 511"
1715 1.6 christos msgstr "Direktwert liegt auerhalb des gltigen Bereichs -512 bis 511"
1716 1.3 christos
1717 1.3 christos #: mep-asm.c:554 mep-asm.c:563
1718 1.3 christos msgid "Immediate is out of range -128 to 127"
1719 1.6 christos msgstr "Direktwert liegt auerhalb des gltigen Bereichs -128 bis 127"
1720 1.1 christos
1721 1.3 christos #: mep-asm.c:558
1722 1.3 christos msgid "Value is not aligned enough"
1723 1.6 christos msgstr "Der Wert ist nicht ausreichend ausgerichtet"
1724 1.6 christos
1725 1.8 christos #: mep-desc.c:6227
1726 1.6 christos #, c-format
1727 1.6 christos msgid "internal error: mep_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1728 1.6 christos msgstr "internal error: mep_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1729 1.3 christos
1730 1.8 christos #: mep-desc.c:6315
1731 1.6 christos #, c-format
1732 1.6 christos msgid "internal error: mep_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1733 1.6 christos msgstr "internal error: mep_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1734 1.6 christos
1735 1.8 christos #: mep-desc.c:6334
1736 1.6 christos #, c-format
1737 1.6 christos msgid "internal error: mep_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1738 1.6 christos msgstr "internal error: mep_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1739 1.6 christos
1740 1.8 christos #: mips-dis.c:1834 mips-dis.c:2060
1741 1.1 christos #, c-format
1742 1.3 christos msgid "# internal error, undefined operand in `%s %s'"
1743 1.3 christos msgstr "# Interner Fehler, undefinierter Operand in %s %s"
1744 1.1 christos
1745 1.8 christos #: mips-dis.c:2649
1746 1.7 christos msgid "Use canonical instruction forms.\n"
1747 1.7 christos msgstr "Kanonische Form der Befehle verwenden.\n"
1748 1.7 christos
1749 1.7 christos # We couldn't parse it.
1750 1.8 christos #: mips-dis.c:2651
1751 1.7 christos msgid "Recognize MSA instructions.\n"
1752 1.7 christos msgstr "MSA-Befehle erkennen.\n"
1753 1.7 christos
1754 1.8 christos #: mips-dis.c:2653
1755 1.7 christos msgid "Recognize the virtualization ASE instructions.\n"
1756 1.7 christos msgstr "ASE-Befehle fr Virtualisierung erkennen.\n"
1757 1.7 christos
1758 1.8 christos #: mips-dis.c:2655
1759 1.1 christos msgid ""
1760 1.7 christos "Recognize the eXtended Physical Address (XPA) ASE\n"
1761 1.7 christos " instructions.\n"
1762 1.1 christos msgstr ""
1763 1.7 christos "Befehle fr eXtended Physical Address (XPA)\n"
1764 1.7 christos " Adressraumerweiterung erkennen.\n"
1765 1.7 christos
1766 1.8 christos #: mips-dis.c:2658
1767 1.7 christos msgid "Recognize the Global INValidate (GINV) ASE instructions.\n"
1768 1.7 christos msgstr "Befehle fr Global INValidate (GINV) Adressraumerweiterung erkennen.\n"
1769 1.7 christos
1770 1.8 christos #: mips-dis.c:2662
1771 1.7 christos msgid "Recognize the Loongson MultiMedia extensions Instructions (MMI) ASE instructions.\n"
1772 1.7 christos msgstr "Die Loongson-ASE-Befehle fr MultiMedia extensions Instructions (MMI) erkennen.\n"
1773 1.1 christos
1774 1.8 christos #: mips-dis.c:2666
1775 1.7 christos msgid "Recognize the Loongson Content Address Memory (CAM) instructions.\n"
1776 1.7 christos msgstr "Die Loongson-Befehle fr Content Address Memory (CAM) erkennen.\n"
1777 1.3 christos
1778 1.8 christos #: mips-dis.c:2670
1779 1.7 christos msgid "Recognize the Loongson EXTensions (EXT) instructions.\n"
1780 1.7 christos msgstr "Die Loongson-Befehle fr EXTensions (EXT) erkennen.\n"
1781 1.3 christos
1782 1.8 christos #: mips-dis.c:2674
1783 1.7 christos msgid "Recognize the Loongson EXTensions R2 (EXT2) instructions.\n"
1784 1.7 christos msgstr "Die Loongson-Befehle fr EXTensions R2 (EXT2) erkennen.\n"
1785 1.6 christos
1786 1.8 christos #: mips-dis.c:2677
1787 1.6 christos msgid ""
1788 1.7 christos "Print GPR names according to specified ABI.\n"
1789 1.7 christos " Default: based on binary being disassembled.\n"
1790 1.6 christos msgstr ""
1791 1.7 christos "Namen der Mehrzweckregister entsprechend des angegebenen ABI ausgeben.\n"
1792 1.7 christos "Standard: abhngig von der Binrdatei, die disassembliert wird.\n"
1793 1.6 christos
1794 1.8 christos #: mips-dis.c:2680
1795 1.6 christos msgid ""
1796 1.7 christos "Print FPR names according to specified ABI.\n"
1797 1.7 christos " Default: numeric.\n"
1798 1.6 christos msgstr ""
1799 1.7 christos "FPR-Namen entsprechend des angegebenen ABI ausgeben.\n"
1800 1.7 christos " Vorgabe: numerisch.\n"
1801 1.6 christos
1802 1.8 christos #: mips-dis.c:2683
1803 1.6 christos msgid ""
1804 1.7 christos "Print CP0 register names according to specified architecture.\n"
1805 1.7 christos " Default: based on binary being disassembled.\n"
1806 1.1 christos msgstr ""
1807 1.7 christos "CP0-Registernamen entsprechend der angegebenen Architektur ausgeben.\n"
1808 1.7 christos " Vorgabe: abhngig von der Binrdatei, die disassembliert wird.\n"
1809 1.1 christos
1810 1.8 christos #: mips-dis.c:2687
1811 1.1 christos msgid ""
1812 1.7 christos "Print HWR names according to specified architecture.\n"
1813 1.7 christos " Default: based on binary being disassembled.\n"
1814 1.1 christos msgstr ""
1815 1.7 christos "HWR-Namen entsprechend der angegebenen Architektur ausgeben.\n"
1816 1.7 christos " Vorgabe: abhngig von der Binrdatei, die disassembliert wird.\n"
1817 1.1 christos
1818 1.8 christos #: mips-dis.c:2690
1819 1.7 christos msgid "Print GPR and FPR names according to specified ABI.\n"
1820 1.7 christos msgstr "GPR- und FPR-Namen entsprechend des angegebenen ABI ausgeben.\n"
1821 1.1 christos
1822 1.8 christos #: mips-dis.c:2692
1823 1.1 christos msgid ""
1824 1.7 christos "Print CP0 register and HWR names according to specified\n"
1825 1.7 christos " architecture."
1826 1.7 christos msgstr "CP0-Register und HWR-Namen entsprechend der angegebenen Architektur ausgeben."
1827 1.1 christos
1828 1.8 christos #: mips-dis.c:2778
1829 1.3 christos #, c-format
1830 1.1 christos msgid ""
1831 1.1 christos "\n"
1832 1.7 christos "The following MIPS specific disassembler options are supported for use\n"
1833 1.7 christos "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
1834 1.1 christos "\n"
1835 1.1 christos msgstr ""
1836 1.1 christos "\n"
1837 1.7 christos "Die folgenden MIPS-spezifischen Disassembleroptionen werden zusammen\n"
1838 1.7 christos "mit dem Schalter -M untersttzt (mehrere Optionen sollten durch\n"
1839 1.7 christos "Kommata getrennt werden):\n"
1840 1.1 christos "\n"
1841 1.1 christos
1842 1.6 christos #: mmix-dis.c:33
1843 1.1 christos #, c-format
1844 1.6 christos msgid "bad case %d (%s) in %s:%d"
1845 1.6 christos msgstr "internal error: case %d (%s) in %s:%d"
1846 1.1 christos
1847 1.6 christos #: mmix-dis.c:42
1848 1.1 christos #, c-format
1849 1.6 christos msgid "internal: non-debugged code (test-case missing): %s:%d"
1850 1.6 christos msgstr "internal error: non-debugged code (test-case missing): %s:%d"
1851 1.1 christos
1852 1.6 christos #: mmix-dis.c:52
1853 1.1 christos msgid "(unknown)"
1854 1.1 christos msgstr "(unbekannt)"
1855 1.1 christos
1856 1.7 christos #: mmix-dis.c:247 mmix-dis.c:255
1857 1.7 christos msgid "*illegal*"
1858 1.7 christos msgstr "*ungltig*"
1859 1.7 christos
1860 1.7 christos #: mmix-dis.c:529
1861 1.1 christos #, c-format
1862 1.1 christos msgid "*unknown operands type: %d*"
1863 1.1 christos msgstr "Unbekannter Operandentyp: %d*"
1864 1.1 christos
1865 1.6 christos #: msp430-decode.opc:145 rl78-decode.opc:106
1866 1.6 christos #, c-format
1867 1.6 christos msgid "internal error: immediate() called with invalid byte count %d"
1868 1.6 christos msgstr "internal error: immediate() called with invalid byte count %d"
1869 1.6 christos
1870 1.6 christos #: msp430-dis.c:59
1871 1.6 christos #, c-format
1872 1.6 christos msgid "Warning: disassembly unreliable - not enough bytes available"
1873 1.6 christos msgstr "Warnung: Disassemblat unzuverlssig nicht gengend Bytes verfgbar"
1874 1.6 christos
1875 1.6 christos #: msp430-dis.c:65
1876 1.6 christos #, c-format
1877 1.6 christos msgid "Error: read from memory failed"
1878 1.6 christos msgstr "Fehler: Lesen aus dem Speicher fehlgeschlagen"
1879 1.6 christos
1880 1.6 christos #: msp430-dis.c:499
1881 1.6 christos msgid "Warning: illegal as emulation instr"
1882 1.6 christos msgstr "Warnung: Ungltig als Emulations-Maschinenbefehl"
1883 1.3 christos
1884 1.3 christos #. R2/R3 are illegal as dest: may be data section.
1885 1.6 christos #: msp430-dis.c:591
1886 1.6 christos msgid "Warning: illegal as 2-op instr"
1887 1.6 christos msgstr "Warnung: Ungltig als 2-Op-Maschinenbefehl"
1888 1.6 christos
1889 1.6 christos #: msp430-dis.c:1002
1890 1.6 christos msgid "Warning: unrecognised CALLA addressing mode"
1891 1.6 christos msgstr "Warnung: Unbekannter CALLA-Adressierungsmodus"
1892 1.3 christos
1893 1.6 christos #: msp430-dis.c:1303 msp430-dis.c:1324 msp430-dis.c:1345
1894 1.3 christos #, c-format
1895 1.6 christos msgid "Warning: reserved use of A/L and B/W bits detected"
1896 1.6 christos msgstr "Warnung: Benutzung der reservierten A/L- und B/W-Bits erkannt"
1897 1.3 christos
1898 1.3 christos #: mt-asm.c:110 mt-asm.c:190
1899 1.3 christos msgid "Operand out of range. Must be between -32768 and 32767."
1900 1.3 christos msgstr "Operand auerhalb des gltigen Bereichs -32768 bis 32767."
1901 1.3 christos
1902 1.3 christos #: mt-asm.c:149
1903 1.3 christos msgid "Biiiig Trouble in parse_imm16!"
1904 1.3 christos msgstr "Oh, oh. Hier ist richtig was kaputt in parse_imm16!"
1905 1.3 christos
1906 1.3 christos #: mt-asm.c:157
1907 1.3 christos msgid "The percent-operator's operand is not a symbol"
1908 1.6 christos msgstr "Der Operand des Prozent-Operators ist kein Symbol"
1909 1.3 christos
1910 1.3 christos #: mt-asm.c:395
1911 1.3 christos msgid "invalid operand. type may have values 0,1,2 only."
1912 1.3 christos msgstr "Ungltiger Operand. Die Art kann nur 0, 1 oder 2 sein."
1913 1.3 christos
1914 1.8 christos #: mt-desc.c:1147
1915 1.6 christos #, c-format
1916 1.6 christos msgid "internal error: mt_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1917 1.6 christos msgstr "internal error: mt_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1918 1.6 christos
1919 1.8 christos #: mt-desc.c:1235
1920 1.6 christos #, c-format
1921 1.6 christos msgid "internal error: mt_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1922 1.6 christos msgstr "internal error: mt_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1923 1.6 christos
1924 1.8 christos #: mt-desc.c:1254
1925 1.6 christos #, c-format
1926 1.6 christos msgid "internal error: mt_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1927 1.6 christos msgstr "internal error: mt_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1928 1.6 christos
1929 1.7 christos #: nds32-asm.c:1760
1930 1.6 christos #, c-format
1931 1.6 christos msgid "internal error: unknown operand, %s"
1932 1.6 christos msgstr "internal error: unknown operand, %s"
1933 1.6 christos
1934 1.7 christos #: nds32-asm.c:2396
1935 1.6 christos #, c-format
1936 1.6 christos msgid "internal error: don't know how to handle parsing results"
1937 1.6 christos msgstr "internal error: don't know how to handle parsing results"
1938 1.6 christos
1939 1.7 christos #: nds32-asm.c:2404
1940 1.6 christos #, c-format
1941 1.6 christos msgid "internal error: unknown hardware resource"
1942 1.6 christos msgstr "internal error: unknown hardware resource"
1943 1.6 christos
1944 1.8 christos #: nds32-dis.c:1178
1945 1.8 christos msgid "insufficient data to decode instruction"
1946 1.8 christos msgstr "Nicht genug Daten, um Befehl zu dekodieren"
1947 1.8 christos
1948 1.8 christos #: nfp-dis.c:930
1949 1.6 christos msgid "<invalid_instruction>:"
1950 1.8 christos msgstr "<ungltiger Maschinenbefehl>:"
1951 1.6 christos
1952 1.8 christos #: nfp-dis.c:1334
1953 1.6 christos msgid ", <invalid CRC operator>, "
1954 1.6 christos msgstr ", <ungltiger CRC-Operator>, "
1955 1.6 christos
1956 1.8 christos #: nfp-dis.c:1686
1957 1.6 christos msgid "<invalid branch>["
1958 1.6 christos msgstr "<ungltiger Zweig>["
1959 1.6 christos
1960 1.8 christos #: nfp-dis.c:2055 nfp-dis.c:2326
1961 1.6 christos #, c-format
1962 1.6 christos msgid "<invalid cmd target %d:%d:%d>[]"
1963 1.6 christos msgstr "<Ungltiges Befehlsziel %d:%d:%d>[]"
1964 1.6 christos
1965 1.8 christos #: nfp-dis.c:2066 nfp-dis.c:2337
1966 1.6 christos #, c-format
1967 1.6 christos msgid "<invalid cmd action %d:%d:%d>[]"
1968 1.6 christos msgstr "<Ungltige Befehlsaktion %d:%d:%d>[]"
1969 1.6 christos
1970 1.8 christos #: nfp-dis.c:2558
1971 1.6 christos msgid "File has no ME-Config section."
1972 1.6 christos msgstr "Datei hat keinen ME-Config-Abschnitt."
1973 1.6 christos
1974 1.8 christos #: nfp-dis.c:2572
1975 1.6 christos msgid "File has invalid ME-Config section."
1976 1.6 christos msgstr "Datei hat ungltigen ME-Config-Abschnitt."
1977 1.6 christos
1978 1.8 christos #: nfp-dis.c:2717
1979 1.6 christos #, c-format
1980 1.6 christos msgid "Error processing section %u "
1981 1.6 christos msgstr "Fehler beim Verarbeiten von Abschnitt %u "
1982 1.6 christos
1983 1.8 christos #: nfp-dis.c:2746
1984 1.6 christos #, c-format
1985 1.6 christos msgid "Invalid NFP option: %s"
1986 1.6 christos msgstr "Ungltige NFP-Option: %s"
1987 1.6 christos
1988 1.8 christos #: nfp-dis.c:2984
1989 1.6 christos #, c-format
1990 1.6 christos msgid ""
1991 1.6 christos "\n"
1992 1.6 christos "The following NFP specific disassembler options are supported for use\n"
1993 1.6 christos "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
1994 1.6 christos msgstr ""
1995 1.6 christos "\n"
1996 1.6 christos "Die folgenden NFP-spezifischen Disassembleroptionen werden zusammen\n"
1997 1.6 christos "mit dem Schalter -M untersttzt (mehrere Optionen sollten durch\n"
1998 1.6 christos "Kommata getrennt werden):\n"
1999 1.6 christos
2000 1.8 christos #: nfp-dis.c:2988
2001 1.6 christos #, c-format
2002 1.6 christos msgid ""
2003 1.6 christos "\n"
2004 1.6 christos " no-pc\t\t Don't print program counter prefix.\n"
2005 1.6 christos " ctx4\t\t Force disassembly using 4-context mode.\n"
2006 1.7 christos " ctx8\t\t Force 8-context mode, takes precedence."
2007 1.6 christos msgstr ""
2008 1.6 christos "\n"
2009 1.6 christos " no-pc\t\t Programmzhler-Prfix nicht ausgeben.\n"
2010 1.6 christos " ctx4\t\t Disassemblieren mit 4-Kontext-Modus erzwingen.\n"
2011 1.6 christos " ctx8\t\t 8-Kontext-Modus erzwingen, hat Vorrang."
2012 1.6 christos
2013 1.6 christos #: nios2-dis.c:135
2014 1.6 christos #, c-format
2015 1.6 christos msgid "out of memory"
2016 1.6 christos msgstr "Zu wenig Speicher"
2017 1.6 christos
2018 1.6 christos #: nios2-dis.c:263
2019 1.6 christos #, c-format
2020 1.6 christos msgid "internal error: broken opcode descriptor for `%s %s'"
2021 1.6 christos msgstr "internal error: broken opcode descriptor for `%s %s'"
2022 1.6 christos
2023 1.1 christos # I and Z are output operands and can`t be immediate
2024 1.1 christos # * A is an address and we can`t have the address of
2025 1.1 christos # * an immediate either. We don't know how much to increase
2026 1.1 christos # * aoffsetp by since whatever generated this is broken
2027 1.1 christos # * anyway!
2028 1.1 christos #. I and Z are output operands and can`t be immediate
2029 1.3 christos #. A is an address and we can`t have the address of
2030 1.3 christos #. an immediate either. We don't know how much to increase
2031 1.3 christos #. aoffsetp by since whatever generated this is broken
2032 1.3 christos #. anyway!
2033 1.8 christos #: ns32k-dis.c:533
2034 1.3 christos #, c-format
2035 1.1 christos msgid "$<undefined>"
2036 1.1 christos msgstr "$<undefiniert>"
2037 1.1 christos
2038 1.7 christos #: or1k-asm.c:55
2039 1.7 christos msgid "relocation invalid for store"
2040 1.7 christos msgstr "Verlagerung fr Speicherbefehl ungltig"
2041 1.7 christos
2042 1.7 christos #: or1k-asm.c:56
2043 1.7 christos msgid "internal relocation type invalid"
2044 1.7 christos msgstr "Interne Verlagerungsart ungltig"
2045 1.7 christos
2046 1.8 christos #: or1k-desc.c:2041
2047 1.6 christos #, c-format
2048 1.6 christos msgid "internal error: or1k_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
2049 1.6 christos msgstr "internal error: or1k_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
2050 1.6 christos
2051 1.8 christos #: or1k-desc.c:2129
2052 1.3 christos #, c-format
2053 1.6 christos msgid "internal error: or1k_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
2054 1.6 christos msgstr "internal error: or1k_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
2055 1.3 christos
2056 1.8 christos #: or1k-desc.c:2148
2057 1.6 christos #, c-format
2058 1.6 christos msgid "internal error: or1k_cgen_cpu_open: no endianness specified"
2059 1.6 christos msgstr "internal error: or1k_cgen_cpu_open: no endianness specified"
2060 1.6 christos
2061 1.8 christos #: ppc-dis.c:396
2062 1.6 christos #, c-format
2063 1.6 christos msgid "warning: ignoring unknown -M%s option"
2064 1.6 christos msgstr "Warnung: Unbekannte Option -M%s wird ignoriert"
2065 1.6 christos
2066 1.8 christos #: ppc-dis.c:1110
2067 1.3 christos #, c-format
2068 1.3 christos msgid ""
2069 1.3 christos "\n"
2070 1.3 christos "The following PPC specific disassembler options are supported for use with\n"
2071 1.3 christos "the -M switch:\n"
2072 1.3 christos msgstr ""
2073 1.3 christos "\n"
2074 1.3 christos "Die folgenden PPC-spezifischen Disassembleroptionen werden in Kombination\n"
2075 1.3 christos "mit dem Schalter -M untersttzt:\n"
2076 1.3 christos
2077 1.7 christos #: ppc-opc.c:51 ppc-opc.c:74 ppc-opc.c:100 ppc-opc.c:130
2078 1.3 christos msgid "invalid register"
2079 1.3 christos msgstr "Ungltiges Register"
2080 1.3 christos
2081 1.7 christos #: ppc-opc.c:396
2082 1.1 christos msgid "invalid conditional option"
2083 1.1 christos msgstr "Ungltige bedingte Option"
2084 1.1 christos
2085 1.7 christos #: ppc-opc.c:399
2086 1.3 christos msgid "invalid counter access"
2087 1.3 christos msgstr "Ungltiger Zugriff auf Zhler"
2088 1.3 christos
2089 1.7 christos #: ppc-opc.c:463
2090 1.7 christos msgid "BO value implies no branch hint, when using + or - modifier"
2091 1.7 christos msgstr "BO-Wert fhrt nicht zu Sprungvorhersage, bei Verwendung der Modifikatoren + oder -"
2092 1.7 christos
2093 1.7 christos #: ppc-opc.c:468
2094 1.1 christos msgid "attempt to set y bit when using + or - modifier"
2095 1.6 christos msgstr "Versuch, das y-Bit zusammen mit dem Modifikator + oder - zu setzen"
2096 1.1 christos
2097 1.7 christos #: ppc-opc.c:470
2098 1.7 christos msgid "attempt to set 'at' bits when using + or - modifier"
2099 1.7 christos msgstr "Versuch, die at-Bits zusammen mit dem Modifikator + oder - zu setzen"
2100 1.7 christos
2101 1.8 christos #: ppc-opc.c:574
2102 1.8 christos msgid "invalid offset: must be in the range [-512, -8] and be a multiple of 8"
2103 1.8 christos msgstr "Ungltiger Offset: Muss im Bereich [-512, -8] liegen und ein Vielfaches von 8 sein"
2104 1.8 christos
2105 1.8 christos #: ppc-opc.c:705
2106 1.7 christos msgid "invalid R operand"
2107 1.7 christos msgstr "Ungltiger R-Operand"
2108 1.7 christos
2109 1.8 christos #: ppc-opc.c:760
2110 1.3 christos msgid "invalid mask field"
2111 1.3 christos msgstr "Ungltiges Maskierungsfeld"
2112 1.1 christos
2113 1.8 christos #: ppc-opc.c:783
2114 1.6 christos msgid "invalid mfcr mask"
2115 1.6 christos msgstr "Ungltige mfcr-Maske"
2116 1.6 christos
2117 1.8 christos #: ppc-opc.c:901 ppc-opc.c:919
2118 1.6 christos msgid "illegal L operand value"
2119 1.6 christos msgstr "Unerlaubter Wert fr L-Operanden"
2120 1.6 christos
2121 1.8 christos #: ppc-opc.c:942
2122 1.8 christos msgid "illegal WC operand value"
2123 1.8 christos msgstr "Unerlaubter Wert fr WC-Operanden"
2124 1.8 christos
2125 1.8 christos #: ppc-opc.c:1039
2126 1.6 christos msgid "incompatible L operand value"
2127 1.6 christos msgstr "Inkompatibler L-Operandenwert"
2128 1.1 christos
2129 1.8 christos #: ppc-opc.c:1079 ppc-opc.c:1114
2130 1.1 christos msgid "illegal bitmask"
2131 1.1 christos msgstr "Ungltige Bitmaske"
2132 1.1 christos
2133 1.8 christos #: ppc-opc.c:1201
2134 1.3 christos msgid "address register in load range"
2135 1.3 christos msgstr "Adressregister im Ladebereich (load range)"
2136 1.1 christos
2137 1.8 christos #: ppc-opc.c:1241
2138 1.8 christos msgid "illegal PL operand value"
2139 1.8 christos msgstr "Unerlaubter Wert fr PL-Operanden"
2140 1.8 christos
2141 1.8 christos #: ppc-opc.c:1302
2142 1.1 christos msgid "index register in load range"
2143 1.1 christos msgstr "Indexregister im Ladebereich (load range)"
2144 1.1 christos
2145 1.8 christos #: ppc-opc.c:1331 ppc-opc.c:1417
2146 1.1 christos msgid "source and target register operands must be different"
2147 1.1 christos msgstr "Die Operanden fr das Quell- und Zielregister mssen verschieden sein"
2148 1.1 christos
2149 1.8 christos #: ppc-opc.c:1362
2150 1.1 christos msgid "invalid register operand when updating"
2151 1.1 christos msgstr "Ungltiger Registeroperand beim Aktualisieren"
2152 1.1 christos
2153 1.8 christos #: ppc-opc.c:1480
2154 1.3 christos msgid "illegal immediate value"
2155 1.3 christos msgstr "Unerlaubter Direktwert"
2156 1.3 christos
2157 1.8 christos #: ppc-opc.c:1585
2158 1.7 christos msgid "invalid bat number"
2159 1.7 christos msgstr "Ungltige bat-Nummer"
2160 1.7 christos
2161 1.8 christos #: ppc-opc.c:1620
2162 1.3 christos msgid "invalid sprg number"
2163 1.3 christos msgstr "Ungltige sprg-Nummer"
2164 1.3 christos
2165 1.8 christos #: ppc-opc.c:1657
2166 1.6 christos msgid "invalid tbr number"
2167 1.6 christos msgstr "Ungltige tbr-Nummer"
2168 1.6 christos
2169 1.8 christos #: ppc-opc.c:1743 ppc-opc.c:1789
2170 1.8 christos msgid "VSR overlaps ACC operand"
2171 1.8 christos msgstr "VSR berlappt den ACC-Operanden"
2172 1.8 christos
2173 1.8 christos #: ppc-opc.c:1896
2174 1.3 christos msgid "invalid constant"
2175 1.3 christos msgstr "Ungltige Konstante"
2176 1.1 christos
2177 1.8 christos #: ppc-opc.c:1998 ppc-opc.c:2021 ppc-opc.c:2044 ppc-opc.c:2067
2178 1.6 christos msgid "UIMM = 00000 is illegal"
2179 1.6 christos msgstr "UIMM = 0000 ist ungltig"
2180 1.6 christos
2181 1.8 christos #: ppc-opc.c:2090
2182 1.6 christos msgid "UIMM values >7 are illegal"
2183 1.6 christos msgstr "UIMM-Werte > 7 sind ungltig"
2184 1.6 christos
2185 1.8 christos #: ppc-opc.c:2113
2186 1.6 christos msgid "UIMM values >15 are illegal"
2187 1.6 christos msgstr "UIMM-Werte > 15 sind ungltig"
2188 1.6 christos
2189 1.8 christos #: ppc-opc.c:2136
2190 1.6 christos msgid "GPR odd is illegal"
2191 1.6 christos msgstr "GPR ungerade ist ungltig"
2192 1.6 christos
2193 1.8 christos #: ppc-opc.c:2159 ppc-opc.c:2182
2194 1.6 christos msgid "invalid offset"
2195 1.6 christos msgstr "Ungltiger Offset"
2196 1.6 christos
2197 1.8 christos #: ppc-opc.c:2205
2198 1.6 christos msgid "invalid Ddd value"
2199 1.6 christos msgstr "Ungltiger Ddd-Wert"
2200 1.6 christos
2201 1.8 christos #: ppc-opc.c:2258 ppc-opc.c:2285
2202 1.8 christos msgid "invalid TH value"
2203 1.8 christos msgstr "Ungltiger TH-Wert"
2204 1.8 christos
2205 1.8 christos #. The option without '=' should be defined above.
2206 1.8 christos #: riscv-dis.c:103 riscv-dis.c:140
2207 1.6 christos #, c-format
2208 1.6 christos msgid "unrecognized disassembler option: %s"
2209 1.6 christos msgstr "Unbekannte Disassembler-Option: %s"
2210 1.6 christos
2211 1.8 christos #. Invalid options with '=', no option name before '=',
2212 1.8 christos #. and no value after '='.
2213 1.8 christos #: riscv-dis.c:111
2214 1.8 christos #, c-format
2215 1.8 christos msgid "unrecognized disassembler option with '=': %s"
2216 1.8 christos msgstr "Unbekannte Disassembler-Option mit =: %s"
2217 1.8 christos
2218 1.8 christos #: riscv-dis.c:125
2219 1.8 christos #, c-format
2220 1.8 christos msgid "unknown privileged spec set by %s=%s"
2221 1.8 christos msgstr "Unbekannte Privilegien-Angabe durch %s=%s"
2222 1.8 christos
2223 1.8 christos #: riscv-dis.c:132
2224 1.8 christos #, c-format
2225 1.8 christos msgid "mis-matched privilege spec set by %s=%s, the elf privilege attribute is %s"
2226 1.8 christos msgstr "unpassende Berechtigungsangabe %s=%s, das Berechtigungsattribut von ELF ist %s"
2227 1.8 christos
2228 1.8 christos #: riscv-dis.c:526
2229 1.6 christos #, c-format
2230 1.6 christos msgid "# internal error, undefined modifier (%c)"
2231 1.6 christos msgstr "# Interner Fehler, unerkannter Modifikator (%c)"
2232 1.6 christos
2233 1.8 christos #: riscv-dis.c:1018
2234 1.8 christos msgid "Print numeric register names, rather than ABI names."
2235 1.8 christos msgstr "Numerische Registernamen statt ABI-Namen ausgeben."
2236 1.8 christos
2237 1.8 christos #: riscv-dis.c:1021
2238 1.8 christos msgid "Disassemble only into canonical instructions."
2239 1.8 christos msgstr "Nur die kanonische Form der Befehle verwenden."
2240 1.8 christos
2241 1.8 christos #: riscv-dis.c:1024
2242 1.8 christos msgid "Print the CSR according to the chosen privilege spec."
2243 1.8 christos msgstr "Die CSR gem der gewhlten Privilegien-Angabe ausgeben."
2244 1.8 christos
2245 1.8 christos #: riscv-dis.c:1100
2246 1.3 christos #, c-format
2247 1.3 christos msgid ""
2248 1.3 christos "\n"
2249 1.8 christos "The following RISC-V specific disassembler options are supported for use\n"
2250 1.3 christos "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
2251 1.3 christos msgstr ""
2252 1.3 christos "\n"
2253 1.6 christos "Die folgenden RISC-V-spezifischen Disassembleroptionen werden zusammen\n"
2254 1.3 christos "mit dem Schalter -M untersttzt (mehrere Optionen sollten durch\n"
2255 1.3 christos "Kommata getrennt werden):\n"
2256 1.3 christos
2257 1.7 christos #: rx-dis.c:139 rx-dis.c:163 rx-dis.c:171 rx-dis.c:179 rx-dis.c:187
2258 1.7 christos msgid "<invalid register number>"
2259 1.7 christos msgstr "<ungltige Registernummer>"
2260 1.7 christos
2261 1.7 christos #: rx-dis.c:147 rx-dis.c:195
2262 1.7 christos msgid "<invalid condition code>"
2263 1.7 christos msgstr "<ungltiger Bedingungscode>"
2264 1.7 christos
2265 1.7 christos #: rx-dis.c:155
2266 1.7 christos msgid "<invalid flag>"
2267 1.7 christos msgstr "<ungltiges Flag>"
2268 1.7 christos
2269 1.7 christos #: rx-dis.c:203
2270 1.7 christos msgid "<invalid opsize>"
2271 1.7 christos msgstr "<ungltige Operandengre>"
2272 1.7 christos
2273 1.7 christos #: rx-dis.c:211
2274 1.7 christos msgid "<invalid size>"
2275 1.7 christos msgstr "<ungltige Gre>"
2276 1.7 christos
2277 1.8 christos #: s12z-dis.c:239 s12z-dis.c:296 s12z-dis.c:307
2278 1.7 christos msgid "<illegal reg num>"
2279 1.7 christos msgstr "<ungltige Registernummer>"
2280 1.7 christos
2281 1.8 christos #: s12z-dis.c:370
2282 1.7 christos msgid "<bad>"
2283 1.7 christos msgstr "<falsch>"
2284 1.7 christos
2285 1.8 christos #: s12z-dis.c:380
2286 1.7 christos msgid ".<bad>"
2287 1.7 christos msgstr ".<falsch>"
2288 1.7 christos
2289 1.6 christos #: s390-dis.c:42
2290 1.6 christos msgid "Disassemble in ESA architecture mode"
2291 1.6 christos msgstr "Im ESA-Architektur-Modus disassemblieren"
2292 1.3 christos
2293 1.6 christos #: s390-dis.c:43
2294 1.6 christos msgid "Disassemble in z/Architecture mode"
2295 1.6 christos msgstr "Im z/-Architektur-Modus disassemblieren"
2296 1.6 christos
2297 1.6 christos #: s390-dis.c:44
2298 1.6 christos msgid "Print unknown instructions according to length from first two bits"
2299 1.6 christos msgstr "Unbekannte Befehle anhand ihrer Lnge aus den ersten beiden Bits ausgeben"
2300 1.6 christos
2301 1.6 christos #: s390-dis.c:76
2302 1.6 christos #, c-format
2303 1.6 christos msgid "unknown S/390 disassembler option: %s"
2304 1.6 christos msgstr "Unbekannte S/390-Disassembler-Option: %s"
2305 1.6 christos
2306 1.7 christos #: s390-dis.c:416
2307 1.6 christos #, c-format
2308 1.6 christos msgid ""
2309 1.6 christos "\n"
2310 1.6 christos "The following S/390 specific disassembler options are supported for use\n"
2311 1.6 christos "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
2312 1.6 christos msgstr ""
2313 1.6 christos "\n"
2314 1.6 christos "Die folgenden S/390-spezifischen Disassembleroptionen werden zusammen\n"
2315 1.6 christos "mit dem Schalter -M untersttzt (mehrere Optionen sollten durch\n"
2316 1.6 christos "Kommata getrennt werden):\n"
2317 1.6 christos
2318 1.8 christos #: score-dis.c:653 score-dis.c:871 score-dis.c:1032 score-dis.c:1138
2319 1.8 christos #: score-dis.c:1146 score-dis.c:1153 score7-dis.c:691 score7-dis.c:854
2320 1.3 christos msgid "<illegal instruction>"
2321 1.3 christos msgstr "<ungltiger Maschinenbefehl>"
2322 1.1 christos
2323 1.6 christos #: sparc-dis.c:308 sparc-dis.c:318
2324 1.1 christos #, c-format
2325 1.6 christos msgid "internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
2326 1.6 christos msgstr "internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
2327 1.1 christos
2328 1.6 christos #: sparc-dis.c:377
2329 1.1 christos #, c-format
2330 1.6 christos msgid "internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n"
2331 1.6 christos msgstr "internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n"
2332 1.1 christos
2333 1.3 christos # Mark as non-valid instruction.
2334 1.3 christos #. Mark as non-valid instruction.
2335 1.8 christos #: sparc-dis.c:1094
2336 1.3 christos msgid "unknown"
2337 1.3 christos msgstr "unbekannt"
2338 1.3 christos
2339 1.7 christos #: v850-dis.c:190
2340 1.7 christos msgid "<invalid s-reg number>"
2341 1.7 christos msgstr "<ungltige S-Register-Nummer>"
2342 1.7 christos
2343 1.7 christos #: v850-dis.c:206
2344 1.7 christos msgid "<invalid reg number>"
2345 1.7 christos msgstr "<ungltige Registernummer>"
2346 1.7 christos
2347 1.7 christos #: v850-dis.c:222
2348 1.7 christos msgid "<invalid v-reg number>"
2349 1.7 christos msgstr "<ungltige V-Register-Nummer>"
2350 1.7 christos
2351 1.7 christos #: v850-dis.c:236
2352 1.7 christos msgid "<invalid CC-reg number>"
2353 1.7 christos msgstr "<ungltige CC-Register-Nummer>"
2354 1.7 christos
2355 1.7 christos #: v850-dis.c:250
2356 1.7 christos msgid "<invalid float-CC-reg number>"
2357 1.7 christos msgstr "<ungltige Gleitkomma-CC-Register-Nummer>"
2358 1.7 christos
2359 1.7 christos #: v850-dis.c:264
2360 1.7 christos msgid "<invalid cacheop number>"
2361 1.7 christos msgstr "<ungltige cacheop-Nummer>"
2362 1.7 christos
2363 1.7 christos #: v850-dis.c:275
2364 1.7 christos msgid "<invalid prefop number>"
2365 1.7 christos msgstr "<ungltige prefop-Nummer>"
2366 1.7 christos
2367 1.7 christos #: v850-dis.c:510
2368 1.1 christos #, c-format
2369 1.6 christos msgid "unknown operand shift: %x"
2370 1.6 christos msgstr "Unbekannte Operandenverschiebung: %x"
2371 1.1 christos
2372 1.7 christos #: v850-dis.c:526
2373 1.1 christos #, c-format
2374 1.6 christos msgid "unknown reg: %d"
2375 1.6 christos msgstr "Unbekanntes Register: %d"
2376 1.1 christos
2377 1.1 christos # The functions used to insert and extract complicated operands.
2378 1.1 christos # Note: There is a conspiracy between these functions and
2379 1.1 christos # v850_insert_operand() in gas/config/tc-v850.c. Error messages
2380 1.1 christos # containing the string 'out of range' will be ignored unless a
2381 1.1 christos # specific command line option is given to GAS.
2382 1.1 christos #. The functions used to insert and extract complicated operands.
2383 1.1 christos #. Note: There is a conspiracy between these functions and
2384 1.1 christos #. v850_insert_operand() in gas/config/tc-v850.c. Error messages
2385 1.1 christos #. containing the string 'out of range' will be ignored unless a
2386 1.1 christos #. specific command line option is given to GAS.
2387 1.3 christos #: v850-opc.c:53
2388 1.1 christos msgid "displacement value is not in range and is not aligned"
2389 1.1 christos msgstr "Der Abstandswert ist auerhalb des gltigen Bereichs und nicht ausgerichtet"
2390 1.1 christos
2391 1.3 christos #: v850-opc.c:54
2392 1.1 christos msgid "displacement value is out of range"
2393 1.8 christos msgstr "der Abstandswert ist auerhalb des gltigen Bereichs"
2394 1.1 christos
2395 1.3 christos #: v850-opc.c:55
2396 1.1 christos msgid "displacement value is not aligned"
2397 1.8 christos msgstr "der Abstandswert ist nicht ausgerichtet"
2398 1.1 christos
2399 1.3 christos #: v850-opc.c:57
2400 1.1 christos msgid "immediate value is out of range"
2401 1.1 christos msgstr "Direktwert auerhalb des gltigen Bereichs"
2402 1.1 christos
2403 1.3 christos #: v850-opc.c:58
2404 1.3 christos msgid "branch value out of range"
2405 1.8 christos msgstr "Verzweigungswert auerhalb des gltigen Bereichs"
2406 1.3 christos
2407 1.3 christos #: v850-opc.c:59
2408 1.1 christos msgid "branch value not in range and to odd offset"
2409 1.8 christos msgstr "Verzweigungswert auerhalb des gltigen Bereichs und zu einem ungeraden Offset"
2410 1.1 christos
2411 1.3 christos #: v850-opc.c:60
2412 1.1 christos msgid "branch to odd offset"
2413 1.1 christos msgstr "Verzweigung auf ungeraden Offset"
2414 1.1 christos
2415 1.3 christos #: v850-opc.c:61
2416 1.3 christos msgid "position value is out of range"
2417 1.3 christos msgstr "Positionswert auerhalb des gltigen Bereichs"
2418 1.3 christos
2419 1.3 christos #: v850-opc.c:62
2420 1.3 christos msgid "width value is out of range"
2421 1.3 christos msgstr "Breitenwert auerhalb des gltigen Bereichs"
2422 1.3 christos
2423 1.3 christos #: v850-opc.c:63
2424 1.3 christos msgid "SelID is out of range"
2425 1.3 christos msgstr "SelID liegt auerhalb des gltigen Bereichs"
2426 1.3 christos
2427 1.3 christos #: v850-opc.c:64
2428 1.3 christos msgid "vector8 is out of range"
2429 1.3 christos msgstr "vector8 liegt auerhalb des gltigen Bereichs"
2430 1.3 christos
2431 1.3 christos #: v850-opc.c:65
2432 1.3 christos msgid "vector5 is out of range"
2433 1.3 christos msgstr "vector5 liegt auerhalb des gltigen Bereichs"
2434 1.3 christos
2435 1.3 christos #: v850-opc.c:66
2436 1.3 christos msgid "imm10 is out of range"
2437 1.3 christos msgstr "imm10 liegt auerhalb des gltigen Bereichs"
2438 1.3 christos
2439 1.3 christos #: v850-opc.c:67
2440 1.3 christos msgid "SR/SelID is out of range"
2441 1.3 christos msgstr "SR/RelID l liegt auerhalb des gltigen Bereichs"
2442 1.1 christos
2443 1.8 christos #: v850-opc.c:508
2444 1.1 christos msgid "invalid register for stack adjustment"
2445 1.6 christos msgstr "Ungltiges Register fr Stackanpassung"
2446 1.1 christos
2447 1.8 christos #: v850-opc.c:526
2448 1.3 christos msgid "invalid register name"
2449 1.6 christos msgstr "Falscher Registername"
2450 1.6 christos
2451 1.8 christos #: wasm32-dis.c:93
2452 1.6 christos msgid "Disassemble \"register\" names"
2453 1.6 christos msgstr "\"register\"-Namen disassemblieren"
2454 1.6 christos
2455 1.8 christos #: wasm32-dis.c:94
2456 1.6 christos msgid "Name well-known globals"
2457 1.6 christos msgstr "Wohlbekannte globale Namen benennen"
2458 1.6 christos
2459 1.8 christos #: wasm32-dis.c:549
2460 1.6 christos #, c-format
2461 1.6 christos msgid ""
2462 1.6 christos "The following WebAssembly-specific disassembler options are supported for use\n"
2463 1.6 christos "with the -M switch:\n"
2464 1.6 christos msgstr ""
2465 1.6 christos "Die folgenden WebAssembly-spezifischen Disassembleroptionen werden in\n"
2466 1.6 christos "Kombination mit dem Schalter -M untersttzt:\n"
2467 1.3 christos
2468 1.3 christos #: xc16x-asm.c:66
2469 1.3 christos msgid "Missing '#' prefix"
2470 1.3 christos msgstr "Das #-Prfix felht"
2471 1.3 christos
2472 1.3 christos #: xc16x-asm.c:82
2473 1.3 christos msgid "Missing '.' prefix"
2474 1.3 christos msgstr "Das .-Prfix fehlt"
2475 1.3 christos
2476 1.3 christos #: xc16x-asm.c:98
2477 1.3 christos msgid "Missing 'pof:' prefix"
2478 1.3 christos msgstr "Das pof:-Prfix fehlt"
2479 1.3 christos
2480 1.3 christos #: xc16x-asm.c:114
2481 1.3 christos msgid "Missing 'pag:' prefix"
2482 1.3 christos msgstr "Das pag:-Prfix fehlt"
2483 1.3 christos
2484 1.3 christos #: xc16x-asm.c:130
2485 1.3 christos msgid "Missing 'sof:' prefix"
2486 1.6 christos msgstr "Das sof:-Prfix fehlt"
2487 1.3 christos
2488 1.3 christos #: xc16x-asm.c:146
2489 1.3 christos msgid "Missing 'seg:' prefix"
2490 1.6 christos msgstr "Das seg:-Prfix fehlt"
2491 1.6 christos
2492 1.8 christos #: xc16x-desc.c:3350
2493 1.6 christos #, c-format
2494 1.6 christos msgid "internal error: xc16x_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
2495 1.6 christos msgstr "internal error: xc16x_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
2496 1.6 christos
2497 1.8 christos #: xc16x-desc.c:3438
2498 1.6 christos #, c-format
2499 1.6 christos msgid "internal error: xc16x_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
2500 1.6 christos msgstr "internal error: xc16x_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
2501 1.6 christos
2502 1.8 christos #: xc16x-desc.c:3457
2503 1.6 christos #, c-format
2504 1.6 christos msgid "internal error: xc16x_cgen_cpu_open: no endianness specified"
2505 1.6 christos msgstr "internal error: xc16x_cgen_cpu_open: no endianness specified"
2506 1.1 christos
2507 1.3 christos #: xstormy16-asm.c:71
2508 1.1 christos msgid "Bad register in preincrement"
2509 1.1 christos msgstr "Ungltiges Register beim Pre-Increment"
2510 1.1 christos
2511 1.3 christos #: xstormy16-asm.c:76
2512 1.1 christos msgid "Bad register in postincrement"
2513 1.1 christos msgstr "Ungltiges Register beim Post-Increment"
2514 1.1 christos
2515 1.3 christos #: xstormy16-asm.c:78
2516 1.1 christos msgid "Bad register name"
2517 1.6 christos msgstr "Falscher Registername"
2518 1.1 christos
2519 1.3 christos #: xstormy16-asm.c:82
2520 1.1 christos msgid "Label conflicts with register name"
2521 1.1 christos msgstr "Sprungmarke vertrgt sich nicht mit dem Registername"
2522 1.1 christos
2523 1.3 christos #: xstormy16-asm.c:86
2524 1.1 christos msgid "Label conflicts with `Rx'"
2525 1.1 christos msgstr "Sprungmarke vertrgt sich nicht mit Rx"
2526 1.1 christos
2527 1.3 christos #: xstormy16-asm.c:88
2528 1.1 christos msgid "Bad immediate expression"
2529 1.1 christos msgstr "Ungltiger Direktausdruck"
2530 1.1 christos
2531 1.3 christos #: xstormy16-asm.c:109
2532 1.1 christos msgid "No relocation for small immediate"
2533 1.1 christos msgstr "Keine Verlagerung fr kleine Direktwerte"
2534 1.1 christos
2535 1.3 christos #: xstormy16-asm.c:119
2536 1.1 christos msgid "Small operand was not an immediate number"
2537 1.6 christos msgstr "Kleiner Operand war keine Direktzahl"
2538 1.1 christos
2539 1.3 christos #: xstormy16-asm.c:157
2540 1.1 christos msgid "Operand is not a symbol"
2541 1.1 christos msgstr "Operand muss ein Symbol sein"
2542 1.1 christos
2543 1.3 christos #: xstormy16-asm.c:165
2544 1.1 christos msgid "Syntax error: No trailing ')'"
2545 1.1 christos msgstr "Syntaxfehler: Kein abschlieendes )"
2546 1.3 christos
2547 1.8 christos #: xstormy16-desc.c:1318
2548 1.6 christos #, c-format
2549 1.6 christos msgid "internal error: xstormy16_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
2550 1.6 christos msgstr "internal error: xstormy16_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
2551 1.6 christos
2552 1.8 christos #: xstormy16-desc.c:1406
2553 1.6 christos #, c-format
2554 1.6 christos msgid "internal error: xstormy16_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
2555 1.6 christos msgstr "internal error: xstormy16_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
2556 1.6 christos
2557 1.8 christos #: xstormy16-desc.c:1425
2558 1.6 christos #, c-format
2559 1.6 christos msgid "internal error: xstormy16_cgen_cpu_open: no endianness specified"
2560 1.6 christos msgstr "internal error: xstormy16_cgen_cpu_open: no endianness specified"
2561 1.6 christos
2562 1.8 christos #~ msgid ""
2563 1.8 christos #~ "\n"
2564 1.8 christos #~ " no-aliases Disassemble only into canonical instructions, rather\n"
2565 1.8 christos #~ " than into pseudoinstructions.\n"
2566 1.8 christos #~ msgstr ""
2567 1.8 christos #~ "\n"
2568 1.8 christos #~ " no-aliases Ausschlielich kanonische Befehle beim Disassemblieren\n"
2569 1.8 christos #~ " verwenden, anstelle von Pseudobefehlen.\n"
2570 1.8 christos
2571 1.8 christos #~ msgid " dsp Recognize DSP instructions.\n"
2572 1.8 christos #~ msgstr " dsp DSP-Befehle erkennen.\n"
2573 1.8 christos
2574 1.8 christos #~ msgid " spfp Recognize FPX SP instructions.\n"
2575 1.8 christos #~ msgstr " spfp FPX-SP-Befehle erkennen.\n"
2576 1.8 christos
2577 1.8 christos #~ msgid " dpfp Recognize FPX DP instructions.\n"
2578 1.8 christos #~ msgstr " dpfp FPX-DP-Befehle erkennen.\n"
2579 1.8 christos
2580 1.8 christos #~ msgid " nps400 Recognize NPS400 instructions.\n"
2581 1.8 christos #~ msgstr " nps400 NPS400-Befehle erkennen.\n"
2582 1.8 christos
2583 1.8 christos #~ msgid "%s: %s: (base_opcode >> 24) != 0: %s\n"
2584 1.8 christos #~ msgstr "%s: %s: (base_opcode >> 24) != 0: %s\n"
2585 1.8 christos
2586 1.8 christos #~ msgid "%s: %s: (base_opcode >> 16) != 0: %s\n"
2587 1.8 christos #~ msgstr "%s: %s: (base_opcode >> 16) != 0: %s\n"
2588 1.8 christos
2589 1.8 christos #~ msgid "%s: %s: (base_opcode >> 8) != 0: %s\n"
2590 1.8 christos #~ msgstr "%s: %s: (base_opcode >> 8) != 0: %s\n"
2591 1.8 christos
2592 1.8 christos #~ msgid "%s: %s: base_opcode != 0: %s\n"
2593 1.8 christos #~ msgstr "%s: %s: base_opcode != 0: %s\n"
2594 1.8 christos
2595 1.8 christos #~ msgid "internal error, h8_disassemble_init"
2596 1.8 christos #~ msgstr "internal error, h8_disassemble_init"
2597 1.8 christos
2598 1.7 christos #~ msgid "can't find i386-opc.tbl for reading, errno = %s\n"
2599 1.7 christos #~ msgstr "Kann i386-opc.tbl nicht zum Lesen finden, errno = %s\n"
2600 1.7 christos
2601 1.7 christos #~ msgid ""
2602 1.7 christos #~ "\n"
2603 1.7 christos #~ " msa Recognize MSA instructions.\n"
2604 1.7 christos #~ msgstr ""
2605 1.7 christos #~ "\n"
2606 1.7 christos #~ " msa MSA-Befehle erkennen.\n"
2607 1.7 christos
2608 1.7 christos #~ msgid ""
2609 1.7 christos #~ "\n"
2610 1.7 christos #~ " hwr-names=ARCH Print HWR names according to specified \n"
2611 1.7 christos #~ " architecture.\n"
2612 1.7 christos #~ " Default: based on binary being disassembled.\n"
2613 1.7 christos #~ msgstr ""
2614 1.7 christos #~ "\n"
2615 1.7 christos #~ " hwr-names=ARCH Namen der Hardwareregister entsprechend der\n"
2616 1.7 christos #~ " angegebenen Architektur ausgeben.\n"
2617 1.7 christos #~ " Standard: abhngig von der Binrdatei, die\n"
2618 1.7 christos #~ " verarbeitet wird.\n"
2619 1.7 christos
2620 1.7 christos #~ msgid ""
2621 1.7 christos #~ "\n"
2622 1.7 christos #~ " For the options above, The following values are supported for \"ARCH\":\n"
2623 1.7 christos #~ " "
2624 1.7 christos #~ msgstr ""
2625 1.7 christos #~ "\n"
2626 1.7 christos #~ " Fr die obigen Optionen werden die folgenden Werte fr ARCH untersttzt:\n"
2627 1.7 christos #~ " "
2628 1.7 christos
2629 1.6 christos #~ msgid "Internal disassembler error"
2630 1.6 christos #~ msgstr "Interner Disassemblerfehler"
2631 1.6 christos
2632 1.6 christos #~ msgid "can't cope with insert %d\n"
2633 1.6 christos #~ msgstr "Kann nicht mit inserv %d umgehen.\n"
2634 1.6 christos
2635 1.6 christos # Couldn't understand anything.
2636 1.6 christos #~ msgid "%02x\t\t*unknown*"
2637 1.6 christos #~ msgstr "%02x\t\t*unbekannt*"
2638 1.6 christos
2639 1.6 christos #~ msgid "# <dis error: %08lx>"
2640 1.6 christos #~ msgstr "# <Disassemblierungsfehler: %08lx>"
2641 1.6 christos
2642 1.6 christos #~ msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
2643 1.6 christos #~ msgstr "Interner Fehler: Ungltiger SPARC-Opcode: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
2644 1.6 christos
2645 1.6 christos #~ msgid "Illegal limm reference in last instruction!\n"
2646 1.6 christos #~ msgstr "Ungltige limm-Referenz in der letzten Anweisung!\n"
2647 1.6 christos
2648 1.6 christos #~ msgid "unable to fit different valued constants into instruction"
2649 1.6 christos #~ msgstr "Kann Konstanten mit verschiedenen Werten nicht in einen Maschinenbefehl einsetzen"
2650 1.6 christos
2651 1.6 christos #~ msgid "auxiliary register not allowed here"
2652 1.6 christos #~ msgstr "Hilfsregister ist an dieser Stelle nicht erlaubt"
2653 1.6 christos
2654 1.6 christos #~ msgid "too many long constants"
2655 1.6 christos #~ msgstr "Zu viele lange Konstanten"
2656 1.6 christos
2657 1.6 christos #~ msgid "too many shimms in load"
2658 1.6 christos #~ msgstr "Zu viele shimms im Ladebefehl"
2659 1.6 christos
2660 1.6 christos #~ msgid "impossible store"
2661 1.6 christos #~ msgstr "Unmgliches Speichern"
2662 1.6 christos
2663 1.6 christos #~ msgid "st operand error"
2664 1.6 christos #~ msgstr "Fehler im st-Operanden"
2665 1.6 christos
2666 1.6 christos #~ msgid "address writeback not allowed"
2667 1.6 christos #~ msgstr "Adressen-Zurckschreiben nicht erlaubt"
2668 1.6 christos
2669 1.6 christos #~ msgid "invalid load/shimm insn"
2670 1.6 christos #~ msgstr "Ungltiger load/shimm-Maschinenbefehl"
2671 1.6 christos
2672 1.6 christos #~ msgid "ld operand error"
2673 1.6 christos #~ msgstr "Fehler im ld-Operanden"
2674 1.6 christos
2675 1.6 christos #~ msgid "jump flags, but no .f seen"
2676 1.6 christos #~ msgstr "Sprungflags, aber kein .f zu sehen"
2677 1.6 christos
2678 1.6 christos #~ msgid "jump flags, but no limm addr"
2679 1.6 christos #~ msgstr "Sprungflags, aber keine limm-Adresse"
2680 1.6 christos
2681 1.6 christos #~ msgid "flag bits of jump address limm lost"
2682 1.6 christos #~ msgstr "Flag-Bits der limm-Sprungadresse verloren"
2683 1.6 christos
2684 1.6 christos #~ msgid "attempt to set HR bits"
2685 1.6 christos #~ msgstr "Versuch, die HR-Bits zu setzen"
2686 1.6 christos
2687 1.6 christos #~ msgid "bad jump flags value"
2688 1.6 christos #~ msgstr "Falscher Wert fr Sprungflags"
2689 1.6 christos
2690 1.6 christos #~ msgid "branch address not on 4 byte boundary"
2691 1.6 christos #~ msgstr "Sprungadresse nicht an 4-Byte-Grenze"
2692 1.6 christos
2693 1.6 christos #~ msgid "must specify .jd or no nullify suffix"
2694 1.6 christos #~ msgstr "Entweder muss .jd angegeben werden oder das Suffix ausgenullt werden."
2695 1.6 christos
2696 1.3 christos #~ msgid "# internal error, incomplete extension sequence (+)"
2697 1.3 christos #~ msgstr "# Interner Fehler, unvollstndige Erweiterungsfolge (+)"
2698 1.3 christos
2699 1.3 christos #~ msgid "# internal error, undefined extension sequence (+%c)"
2700 1.3 christos #~ msgstr "# Interner Fehler, undefinierte Erweiterungsfolge (+%c)"
2701 1.3 christos
2702 1.3 christos #~ msgid "# internal disassembler error, unrecognized modifier (+%c)"
2703 1.3 christos #~ msgstr "# Interner Fehler im Disassembler: unerkannter Modifikator (+%c)"
2704 1.3 christos
2705 1.3 christos #~ msgid "# internal disassembler error, unrecognized modifier (m%c)"
2706 1.3 christos #~ msgstr "# Interner Fehler im Disassembler: unerkannter Modifikator (m%c)"
2707 1.3 christos
2708 1.3 christos #~ msgid "# internal disassembler error, unrecognized modifier (%c)"
2709 1.3 christos #~ msgstr "# Interner Fehler im Disassembler: unerkannter Modifikator (%c)"
2710 1.3 christos
2711 1.3 christos #~ msgid "unknown\t0x%04x"
2712 1.3 christos #~ msgstr "unbekannt\t0x%04x"
2713 1.3 christos
2714 1.3 christos #~ msgid "offset not a multiple of 2"
2715 1.3 christos #~ msgstr "Offset muss ein Vielfaches von 2 sein"
2716 1.3 christos
2717 1.3 christos #~ msgid "offset greater than 62"
2718 1.3 christos #~ msgstr "Offset darf nicht grer als 62 sein"
2719 1.3 christos
2720 1.3 christos #~ msgid "offset not a multiple of 4"
2721 1.3 christos #~ msgstr "Offset muss ein Vielfaches von 4 sein"
2722 1.3 christos
2723 1.3 christos #~ msgid "offset greater than 124"
2724 1.3 christos #~ msgstr "Offset darf nicht grer als 124 sein"
2725 1.3 christos
2726 1.3 christos #~ msgid "offset not a multiple of 8"
2727 1.3 christos #~ msgstr "Offset muss ein Vielfaches von 8 sein"
2728 1.3 christos
2729 1.3 christos #~ msgid "offset greater than 248"
2730 1.3 christos #~ msgstr "Offset darf nicht grer als 248 sein"
2731 1.3 christos
2732 1.3 christos #~ msgid "offset not between -2048 and 2047"
2733 1.3 christos #~ msgstr "Offset muss im Bereich von -2048 bis 2047 liegen"
2734 1.3 christos
2735 1.3 christos #~ msgid "offset not between -8192 and 8191"
2736 1.3 christos #~ msgstr "Offset muss im Bereich von -8192 bis 8191 liegen"
2737 1.3 christos
2738 1.3 christos #~ msgid "ignoring least significant bits in branch offset"
2739 1.3 christos #~ msgstr "Ignoriere niedrigste Bits im Verzweigungsoffset"
2740 1.3 christos
2741 1.3 christos #~ msgid "target register operand must be even"
2742 1.3 christos #~ msgstr "Der Zielregisteroperand muss gerade sein"
2743 1.3 christos
2744 1.3 christos #~ msgid "source register operand must be even"
2745 1.3 christos #~ msgstr "Der Quellregisteroperand muss gerade sein"
2746 1.3 christos
2747 1.3 christos #~ msgid "branch value not in range and to an odd offset"
2748 1.3 christos #~ msgstr "Verzweigungswert auerhalb des gltigen Bereichs und zu einem ungeraden Offset."
2749 1.3 christos
2750 1.3 christos #~ msgid "immediate value not in range and not even"
2751 1.3 christos #~ msgstr "Direktwert auerhalb des gltigen Bereichs und nicht gerade"
2752