Home | History | Annotate | Line # | Download | only in po
de.po revision 1.8
      1  1.1  christos # Katalog fr opcodes.
      2  1.1  christos # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
      3  1.3  christos # This file is distributed under the same license as the binutils package.
      4  1.1  christos # Martin v. Lwis <martin (a] v.loewis.de>, 2002.
      5  1.8  christos # Roland Illig <roland.illig (a] gmx.de>, 2004-2022.
      6  1.1  christos #
      7  1.1  christos msgid ""
      8  1.1  christos msgstr ""
      9  1.8  christos "Project-Id-Version: opcodes 2.37.90\n"
     10  1.8  christos "Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n"
     11  1.8  christos "POT-Creation-Date: 2022-01-22 12:21+0000\n"
     12  1.8  christos "PO-Revision-Date: 2022-01-23 15:09+0100\n"
     13  1.1  christos "Last-Translator: Roland Illig <roland.illig (a] gmx.de>\n"
     14  1.3  christos "Language-Team: German <translation-team-de (a] lists.sourceforge.net>\n"
     15  1.3  christos "Language: de\n"
     16  1.1  christos "MIME-Version: 1.0\n"
     17  1.3  christos "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
     18  1.1  christos "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
     19  1.8  christos "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
     20  1.6  christos "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
     21  1.8  christos "X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
     22  1.8  christos "X-Poedit-Bookmarks: -1,64,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
     23  1.1  christos 
     24  1.8  christos #: aarch64-asm.c:821
     25  1.6  christos msgid "specified register cannot be read from"
     26  1.6  christos msgstr "Aus dem angegebenen Register kann nicht gelesen werden"
     27  1.6  christos 
     28  1.8  christos #: aarch64-asm.c:830
     29  1.6  christos msgid "specified register cannot be written to"
     30  1.6  christos msgstr "In das angegebene Register kann nicht geschrieben werden"
     31  1.6  christos 
     32  1.3  christos #. Invalid option.
     33  1.8  christos #: aarch64-dis.c:94 arc-dis.c:802 arm-dis.c:11670
     34  1.3  christos #, c-format
     35  1.6  christos msgid "unrecognised disassembler option: %s"
     36  1.6  christos msgstr "Unbekannte Disassembler-Option: %s"
     37  1.3  christos 
     38  1.8  christos #: aarch64-dis.c:3395
     39  1.8  christos #, c-format
     40  1.8  christos msgid "this `%s' should have an immediately preceding `%s'"
     41  1.8  christos msgstr "dieses %s sollte ein unmittelbar vorangehendes %s haben"
     42  1.8  christos 
     43  1.8  christos #: aarch64-dis.c:3402
     44  1.8  christos #, c-format
     45  1.8  christos msgid "expected `%s' after previous `%s'"
     46  1.8  christos msgstr "%s nach vorherigem %s erwartet"
     47  1.8  christos 
     48  1.8  christos #: aarch64-dis.c:3806
     49  1.3  christos #, c-format
     50  1.3  christos msgid ""
     51  1.3  christos "\n"
     52  1.3  christos "The following AARCH64 specific disassembler options are supported for use\n"
     53  1.3  christos "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
     54  1.3  christos msgstr ""
     55  1.3  christos "\n"
     56  1.3  christos "Die folgenden AARCH64-spezifischen Disassembleroptionen werden zusammen\n"
     57  1.3  christos "mit dem Schalter -M untersttzt (mehrere Optionen sollten durch\n"
     58  1.3  christos "Kommata getrennt werden):\n"
     59  1.3  christos 
     60  1.8  christos #: aarch64-dis.c:3810
     61  1.3  christos #, c-format
     62  1.3  christos msgid ""
     63  1.3  christos "\n"
     64  1.3  christos "  no-aliases         Don't print instruction aliases.\n"
     65  1.3  christos msgstr ""
     66  1.3  christos "\n"
     67  1.3  christos "  no-aliases         Befehls-Aliase nicht ausgeben.\n"
     68  1.3  christos 
     69  1.8  christos #: aarch64-dis.c:3813
     70  1.3  christos #, c-format
     71  1.3  christos msgid ""
     72  1.3  christos "\n"
     73  1.3  christos "  aliases            Do print instruction aliases.\n"
     74  1.3  christos msgstr ""
     75  1.3  christos "\n"
     76  1.3  christos "  aliases            Befehls-Aliase ausgeben.\n"
     77  1.3  christos 
     78  1.8  christos #: aarch64-dis.c:3816
     79  1.6  christos #, c-format
     80  1.6  christos msgid ""
     81  1.6  christos "\n"
     82  1.6  christos "  no-notes         Don't print instruction notes.\n"
     83  1.6  christos msgstr ""
     84  1.6  christos "\n"
     85  1.6  christos "  no-notes         Befehls-Hinweise nicht ausgeben.\n"
     86  1.6  christos 
     87  1.8  christos #: aarch64-dis.c:3819
     88  1.6  christos #, c-format
     89  1.6  christos msgid ""
     90  1.6  christos "\n"
     91  1.6  christos "  notes            Do print instruction notes.\n"
     92  1.6  christos msgstr ""
     93  1.6  christos "\n"
     94  1.6  christos "  notes            Befehls-Hinweise ausgeben.\n"
     95  1.6  christos 
     96  1.8  christos #: aarch64-dis.c:3823
     97  1.3  christos #, c-format
     98  1.3  christos msgid ""
     99  1.3  christos "\n"
    100  1.3  christos "  debug_dump         Temp switch for debug trace.\n"
    101  1.3  christos msgstr ""
    102  1.3  christos "\n"
    103  1.3  christos "  debug_dump         Temporrer Schalter fr Debugspuren.\n"
    104  1.3  christos 
    105  1.8  christos #: aarch64-dis.c:3827 arc-dis.c:1551 arc-dis.c:1572 arc-dis.c:1575
    106  1.8  christos #: loongarch-dis.c:306 mips-dis.c:2807 mips-dis.c:2817 mips-dis.c:2820
    107  1.8  christos #: nfp-dis.c:2993 riscv-dis.c:1140 riscv-dis.c:1143
    108  1.3  christos #, c-format
    109  1.3  christos msgid "\n"
    110  1.3  christos msgstr "\n"
    111  1.3  christos 
    112  1.8  christos #: aarch64-opc.c:1365
    113  1.3  christos msgid "immediate value"
    114  1.3  christos msgstr "Direktwert"
    115  1.3  christos 
    116  1.8  christos #: aarch64-opc.c:1375
    117  1.3  christos msgid "immediate offset"
    118  1.3  christos msgstr "Direkter Offset"
    119  1.3  christos 
    120  1.8  christos #: aarch64-opc.c:1385
    121  1.3  christos msgid "register number"
    122  1.3  christos msgstr "Registernummer"
    123  1.3  christos 
    124  1.8  christos #: aarch64-opc.c:1395
    125  1.3  christos msgid "register element index"
    126  1.3  christos msgstr "Register-Elementindex"
    127  1.3  christos 
    128  1.8  christos #: aarch64-opc.c:1405
    129  1.3  christos msgid "shift amount"
    130  1.3  christos msgstr "Schiebeanzahl"
    131  1.3  christos 
    132  1.8  christos #: aarch64-opc.c:1417
    133  1.6  christos msgid "multiplier"
    134  1.6  christos msgstr "Multiplikator"
    135  1.6  christos 
    136  1.8  christos #: aarch64-opc.c:1491
    137  1.6  christos msgid "reg pair must start from even reg"
    138  1.6  christos msgstr "Registerpaar muss mit geradem Register anfangen"
    139  1.6  christos 
    140  1.8  christos #: aarch64-opc.c:1497
    141  1.6  christos msgid "reg pair must be contiguous"
    142  1.6  christos msgstr "Registerpaar muss zusammenhngend sein"
    143  1.6  christos 
    144  1.8  christos #: aarch64-opc.c:1511
    145  1.3  christos msgid "extraneous register"
    146  1.3  christos msgstr "Irrelevantes Register"
    147  1.3  christos 
    148  1.8  christos #: aarch64-opc.c:1517
    149  1.3  christos msgid "missing register"
    150  1.3  christos msgstr "Fehlendes Register"
    151  1.3  christos 
    152  1.8  christos #: aarch64-opc.c:1528
    153  1.3  christos msgid "stack pointer register expected"
    154  1.3  christos msgstr "Stackpointer-Register erwartet"
    155  1.3  christos 
    156  1.8  christos #: aarch64-opc.c:1553
    157  1.6  christos msgid "z0-z15 expected"
    158  1.6  christos msgstr "z0-z15 erwartet"
    159  1.6  christos 
    160  1.8  christos #: aarch64-opc.c:1554
    161  1.6  christos msgid "z0-z7 expected"
    162  1.6  christos msgstr "z0-z7 erwartet"
    163  1.6  christos 
    164  1.8  christos #: aarch64-opc.c:1580
    165  1.6  christos msgid "invalid register list"
    166  1.6  christos msgstr "Ungltige Registerliste"
    167  1.6  christos 
    168  1.8  christos #: aarch64-opc.c:1594
    169  1.6  christos msgid "p0-p7 expected"
    170  1.6  christos msgstr "p0-p7 erwartet"
    171  1.6  christos 
    172  1.8  christos #: aarch64-opc.c:1620 aarch64-opc.c:1628
    173  1.3  christos msgid "unexpected address writeback"
    174  1.3  christos msgstr "Unerwartetes Adressen-Zurckschreiben"
    175  1.3  christos 
    176  1.8  christos #: aarch64-opc.c:1639
    177  1.3  christos msgid "address writeback expected"
    178  1.3  christos msgstr "Adressen-Zurckschreiben erwartet"
    179  1.3  christos 
    180  1.8  christos #: aarch64-opc.c:1686
    181  1.3  christos msgid "negative or unaligned offset expected"
    182  1.3  christos msgstr "Negativer oder unausgerichteter Offset erwartet"
    183  1.3  christos 
    184  1.8  christos #: aarch64-opc.c:1743
    185  1.3  christos msgid "invalid register offset"
    186  1.3  christos msgstr "Ungltiger Register-Offset"
    187  1.3  christos 
    188  1.8  christos #: aarch64-opc.c:1765
    189  1.3  christos msgid "invalid post-increment amount"
    190  1.3  christos msgstr "Nicht erlaubte Anzahl im Post-Inkrement"
    191  1.3  christos 
    192  1.8  christos #: aarch64-opc.c:1781 aarch64-opc.c:2299
    193  1.3  christos msgid "invalid shift amount"
    194  1.3  christos msgstr "Ungltige Schiebeanzahl"
    195  1.3  christos 
    196  1.8  christos #: aarch64-opc.c:1794
    197  1.3  christos msgid "invalid extend/shift operator"
    198  1.3  christos msgstr "Nicht erlaubter Extend/Shift-Operator"
    199  1.3  christos 
    200  1.8  christos #: aarch64-opc.c:1840 aarch64-opc.c:2101 aarch64-opc.c:2136 aarch64-opc.c:2155
    201  1.8  christos #: aarch64-opc.c:2163 aarch64-opc.c:2252 aarch64-opc.c:2429 aarch64-opc.c:2529
    202  1.8  christos #: aarch64-opc.c:2542
    203  1.3  christos msgid "immediate out of range"
    204  1.3  christos msgstr "Direktoperand auerhalb des gltigen Bereichs"
    205  1.3  christos 
    206  1.8  christos #: aarch64-opc.c:1870 aarch64-opc.c:1912 aarch64-opc.c:1975 aarch64-opc.c:2009
    207  1.6  christos msgid "invalid addressing mode"
    208  1.6  christos msgstr "Ungltiger Adressierungsmodus"
    209  1.6  christos 
    210  1.8  christos #: aarch64-opc.c:1967
    211  1.6  christos msgid "index register xzr is not allowed"
    212  1.6  christos msgstr "Indexregister xzr ist nicht erlaubt"
    213  1.6  christos 
    214  1.8  christos #: aarch64-opc.c:2089 aarch64-opc.c:2111 aarch64-opc.c:2332 aarch64-opc.c:2340
    215  1.8  christos #: aarch64-opc.c:2406 aarch64-opc.c:2435
    216  1.3  christos msgid "invalid shift operator"
    217  1.3  christos msgstr "Ungltiger Schiebeoperator"
    218  1.3  christos 
    219  1.8  christos #: aarch64-opc.c:2095
    220  1.6  christos msgid "shift amount must be 0 or 12"
    221  1.6  christos msgstr "Schiebeanzahl muss 0 oder 12 sein"
    222  1.6  christos 
    223  1.8  christos #: aarch64-opc.c:2118
    224  1.6  christos msgid "shift amount must be a multiple of 16"
    225  1.6  christos msgstr "Schiebeanzahl muss ein Vielfaches von 16 sein"
    226  1.3  christos 
    227  1.8  christos #: aarch64-opc.c:2130
    228  1.3  christos msgid "negative immediate value not allowed"
    229  1.3  christos msgstr "Negativer Direktwert nicht erlaubt"
    230  1.3  christos 
    231  1.8  christos #: aarch64-opc.c:2263
    232  1.3  christos msgid "immediate zero expected"
    233  1.3  christos msgstr "Direkte Null erwartet"
    234  1.3  christos 
    235  1.8  christos #: aarch64-opc.c:2277
    236  1.6  christos msgid "rotate expected to be 0, 90, 180 or 270"
    237  1.6  christos msgstr "Rotation muss 0, 90, 180 oder 270 sein"
    238  1.6  christos 
    239  1.8  christos #: aarch64-opc.c:2288
    240  1.6  christos msgid "rotate expected to be 90 or 270"
    241  1.6  christos msgstr "Rotation muss 90 oder 270 sein"
    242  1.6  christos 
    243  1.8  christos #: aarch64-opc.c:2348
    244  1.3  christos msgid "shift is not permitted"
    245  1.3  christos msgstr "Schieben ist hier nicht erlaubt"
    246  1.3  christos 
    247  1.8  christos #: aarch64-opc.c:2373
    248  1.3  christos msgid "invalid value for immediate"
    249  1.3  christos msgstr "Ungltiger Wert fr Direktwert"
    250  1.3  christos 
    251  1.8  christos #: aarch64-opc.c:2398
    252  1.6  christos msgid "shift amount must be 0 or 16"
    253  1.6  christos msgstr "Schiebeanzahl muss 0 oder 16 sein"
    254  1.3  christos 
    255  1.8  christos #: aarch64-opc.c:2419
    256  1.3  christos msgid "floating-point immediate expected"
    257  1.3  christos msgstr "Gleitkomma-Direktwert erwartet"
    258  1.3  christos 
    259  1.8  christos #: aarch64-opc.c:2453
    260  1.6  christos msgid "no shift amount allowed for 8-bit constants"
    261  1.6  christos msgstr "Schieben ist fr 8-Bit-Konstanten nicht mglich"
    262  1.6  christos 
    263  1.8  christos #: aarch64-opc.c:2463
    264  1.6  christos msgid "shift amount must be 0 or 8"
    265  1.6  christos msgstr "Schiebeanzahl muss 0 oder 8 sein"
    266  1.6  christos 
    267  1.8  christos #: aarch64-opc.c:2476
    268  1.6  christos msgid "immediate too big for element size"
    269  1.6  christos msgstr "Direktwert ist zu gro fr Elementgre"
    270  1.6  christos 
    271  1.8  christos #: aarch64-opc.c:2483
    272  1.6  christos msgid "invalid arithmetic immediate"
    273  1.6  christos msgstr "Ungltiger Wert fr Direktwert"
    274  1.6  christos 
    275  1.8  christos #: aarch64-opc.c:2497
    276  1.6  christos msgid "floating-point value must be 0.5 or 1.0"
    277  1.6  christos msgstr "Gleitkommazahl muss entweder 0.5 oder 1.0 sein"
    278  1.6  christos 
    279  1.8  christos #: aarch64-opc.c:2507
    280  1.6  christos msgid "floating-point value must be 0.5 or 2.0"
    281  1.6  christos msgstr "Gleitkommazahl muss entweder 0.5 oder 2.0 sein"
    282  1.6  christos 
    283  1.8  christos #: aarch64-opc.c:2517
    284  1.6  christos msgid "floating-point value must be 0.0 or 1.0"
    285  1.6  christos msgstr "Gleitkommazahl muss entweder 0.0 oder 1.0 sein"
    286  1.6  christos 
    287  1.8  christos #: aarch64-opc.c:2548
    288  1.6  christos msgid "invalid replicated MOV immediate"
    289  1.6  christos msgstr "Ungltiger replizierter Direktwert fr MOV"
    290  1.6  christos 
    291  1.8  christos #: aarch64-opc.c:2656
    292  1.3  christos msgid "extend operator expected"
    293  1.3  christos msgstr "Extend-Operator erwartet"
    294  1.3  christos 
    295  1.8  christos #: aarch64-opc.c:2669
    296  1.3  christos msgid "missing extend operator"
    297  1.3  christos msgstr "Extend-Operator fehlt"
    298  1.3  christos 
    299  1.8  christos #: aarch64-opc.c:2675
    300  1.3  christos msgid "'LSL' operator not allowed"
    301  1.3  christos msgstr "LSL-Operator ist hier nicht erlaubt"
    302  1.3  christos 
    303  1.8  christos #: aarch64-opc.c:2696
    304  1.3  christos msgid "W register expected"
    305  1.3  christos msgstr "W-Register erwartet"
    306  1.3  christos 
    307  1.8  christos #: aarch64-opc.c:2707
    308  1.3  christos msgid "shift operator expected"
    309  1.3  christos msgstr "Schiebe-Operator erwartet"
    310  1.3  christos 
    311  1.8  christos #: aarch64-opc.c:2714
    312  1.3  christos msgid "'ROR' operator not allowed"
    313  1.3  christos msgstr "ROR-Operator ist hier nicht erlaubt"
    314  1.3  christos 
    315  1.8  christos #: aarch64-opc.c:3852
    316  1.7  christos msgid "reading from a write-only register"
    317  1.7  christos msgstr "Versuch, ein lesegeschtztes Register auszulesen"
    318  1.7  christos 
    319  1.8  christos #: aarch64-opc.c:3854
    320  1.7  christos msgid "writing to a read-only register"
    321  1.7  christos msgstr "Versuch, ein schreibgeschtztes Register zu beschreiben"
    322  1.7  christos 
    323  1.8  christos #: aarch64-opc.c:5445
    324  1.8  christos msgid "the three register operands must be distinct from one another"
    325  1.8  christos msgstr "Die drei Register-Operanden mssen verschieden sein"
    326  1.8  christos 
    327  1.8  christos #: aarch64-opc.c:5556
    328  1.8  christos msgid "destination register differs from preceding instruction"
    329  1.8  christos msgstr "Zielregister unterscheidet sich von dem im vorangehenden Befehl"
    330  1.8  christos 
    331  1.8  christos #: aarch64-opc.c:5559
    332  1.8  christos msgid "source register differs from preceding instruction"
    333  1.8  christos msgstr "Quellregister unterscheidet sich von dem im vorangehenden Befehl"
    334  1.8  christos 
    335  1.8  christos #: aarch64-opc.c:5562
    336  1.8  christos msgid "size register differs from preceding instruction"
    337  1.8  christos msgstr "Grenregister unterscheidet sich von dem im vorangehenden Befehl"
    338  1.8  christos 
    339  1.8  christos #: aarch64-opc.c:5610
    340  1.7  christos msgid "instruction opens new dependency sequence without ending previous one"
    341  1.7  christos msgstr "Der Befehl beginnt eine neue Abhngigkeitsfolge, ohne die vorherige zu beenden"
    342  1.7  christos 
    343  1.8  christos #: aarch64-opc.c:5639
    344  1.7  christos msgid "previous `movprfx' sequence not closed"
    345  1.7  christos msgstr "Vorherige movprfx-Folge nicht beendet"
    346  1.7  christos 
    347  1.8  christos #: aarch64-opc.c:5658
    348  1.7  christos msgid "SVE instruction expected after `movprfx'"
    349  1.7  christos msgstr "SVE-Befehl hinter movprfx erwartet"
    350  1.7  christos 
    351  1.8  christos #: aarch64-opc.c:5671
    352  1.7  christos msgid "SVE `movprfx' compatible instruction expected"
    353  1.7  christos msgstr "Zu SVE-movprfx kompatibler Befehl erwartet"
    354  1.7  christos 
    355  1.8  christos #: aarch64-opc.c:5759
    356  1.7  christos msgid "predicated instruction expected after `movprfx'"
    357  1.7  christos msgstr "Bedingter Befehl nach movprfx erwartet"
    358  1.7  christos 
    359  1.8  christos #: aarch64-opc.c:5771
    360  1.7  christos msgid "merging predicate expected due to preceding `movprfx'"
    361  1.7  christos msgstr "Zusammenfhrende Bedingung erwartet, aufgrund des vorangehenden movprfx"
    362  1.7  christos 
    363  1.8  christos #: aarch64-opc.c:5783
    364  1.7  christos msgid "predicate register differs from that in preceding `movprfx'"
    365  1.7  christos msgstr "Bedingungsregister unterscheidet sich von dem im vorangehenden movprfx"
    366  1.7  christos 
    367  1.8  christos #: aarch64-opc.c:5802
    368  1.7  christos msgid "output register of preceding `movprfx' not used in current instruction"
    369  1.7  christos msgstr "Ausgaberegister des vorangehenden movprfx wird in aktuellem Befehl nicht verwendet"
    370  1.7  christos 
    371  1.8  christos #: aarch64-opc.c:5815
    372  1.7  christos msgid "output register of preceding `movprfx' expected as output"
    373  1.7  christos msgstr "Ausgaberegister des vorangehenden movprfx auch hier als Ausgabe erwartet"
    374  1.7  christos 
    375  1.8  christos #: aarch64-opc.c:5827
    376  1.7  christos msgid "output register of preceding `movprfx' used as input"
    377  1.7  christos msgstr "Ausgaberegister des vorangehenden movprfx wird als Eingabe verwendet"
    378  1.7  christos 
    379  1.8  christos #: aarch64-opc.c:5843
    380  1.7  christos msgid "register size not compatible with previous `movprfx'"
    381  1.7  christos msgstr "Registergre nicht mit vorangehendem movprfx kompatibel"
    382  1.6  christos 
    383  1.6  christos #: alpha-opc.c:154
    384  1.1  christos msgid "branch operand unaligned"
    385  1.6  christos msgstr "Sprung-Operand ist nicht ausgerichtet (unaligned)"
    386  1.1  christos 
    387  1.6  christos #: alpha-opc.c:170 alpha-opc.c:186
    388  1.1  christos msgid "jump hint unaligned"
    389  1.6  christos msgstr "Sprunghinweis ist nicht ausgerichtet (unaligned)"
    390  1.6  christos 
    391  1.7  christos #: arc-dis.c:379
    392  1.6  christos msgid ""
    393  1.6  christos "\n"
    394  1.6  christos "Warning: disassembly may be wrong due to guessed opcode class choice.\n"
    395  1.6  christos "Use -M<class[,class]> to select the correct opcode class(es).\n"
    396  1.6  christos "\t\t\t\t"
    397  1.6  christos msgstr ""
    398  1.6  christos "\n"
    399  1.6  christos "Warnung: Da die Opcode-Klasse geraten ist, ist das Disassemblat\n"
    400  1.6  christos "mglicherweise falsch. Verwenden Sie -M<Klasse[,Klasse]>, um die\n"
    401  1.6  christos "korrekten Opcode-Klassen auszuwhlen.\n"
    402  1.6  christos "\t\t\t\t"
    403  1.1  christos 
    404  1.8  christos #: arc-dis.c:440
    405  1.8  christos msgid "An error occurred while generating the extension instruction operations"
    406  1.8  christos msgstr "Beim Generieren der Erweiterungsoperationen fr die Befehle ist ein Fehler aufgetreten"
    407  1.8  christos 
    408  1.8  christos #: arc-dis.c:845
    409  1.6  christos #, c-format
    410  1.6  christos msgid "unrecognised disassembler CPU option: %s"
    411  1.6  christos msgstr "Unbekannte Disassembler-CPU-Option: %s"
    412  1.1  christos 
    413  1.8  christos #: arc-dis.c:1283
    414  1.6  christos msgid ""
    415  1.6  christos "\n"
    416  1.8  christos "Warning: illegal use of double register pair.\n"
    417  1.6  christos msgstr ""
    418  1.6  christos "\n"
    419  1.8  christos "Warnung: Unerlaubte Verwendung eines doppelten Registerpaares.\n"
    420  1.3  christos 
    421  1.8  christos #: arc-dis.c:1433
    422  1.8  christos msgid "Enforce the designated architecture while decoding."
    423  1.8  christos msgstr "Beim Decodieren die gewhlte Architektur erzwingen."
    424  1.3  christos 
    425  1.8  christos #: arc-dis.c:1435
    426  1.8  christos msgid "Recognize DSP instructions."
    427  1.8  christos msgstr "DSP-Befehle erkennen."
    428  1.3  christos 
    429  1.8  christos #: arc-dis.c:1437
    430  1.8  christos msgid "Recognize FPX SP instructions."
    431  1.8  christos msgstr "FPX-SP-Befehle erkennen."
    432  1.3  christos 
    433  1.8  christos #: arc-dis.c:1439
    434  1.8  christos msgid "Recognize FPX DP instructions."
    435  1.8  christos msgstr "FXP-DP-Befehle erkennen."
    436  1.6  christos 
    437  1.8  christos #: arc-dis.c:1441
    438  1.8  christos msgid "Recognize FPU QuarkSE-EM instructions."
    439  1.8  christos msgstr "FPU-QuarkSE-EM-Befehle erkennen."
    440  1.8  christos 
    441  1.8  christos #: arc-dis.c:1443
    442  1.8  christos msgid "Recognize double assist FPU instructions."
    443  1.8  christos msgstr "Befehle fr hilfsweise doppelt genaue FPU erkennen."
    444  1.8  christos 
    445  1.8  christos #: arc-dis.c:1445
    446  1.8  christos msgid "Recognize single precision FPU instructions."
    447  1.8  christos msgstr "Befehle fr einfach genaue FPU erkennen."
    448  1.8  christos 
    449  1.8  christos #: arc-dis.c:1447
    450  1.8  christos msgid "Recognize double precision FPU instructions."
    451  1.8  christos msgstr "Befehle fr doppelt genaue FPU erkennen."
    452  1.8  christos 
    453  1.8  christos #: arc-dis.c:1449
    454  1.8  christos msgid "Recognize NPS400 instructions."
    455  1.8  christos msgstr "NPS400-Befehle erkennen."
    456  1.8  christos 
    457  1.8  christos #: arc-dis.c:1451
    458  1.8  christos msgid "Use only hexadecimal number to print immediates."
    459  1.8  christos msgstr "Direktwerte ausschlielich hexadezimal ausgeben."
    460  1.6  christos 
    461  1.8  christos #: arc-dis.c:1526
    462  1.6  christos #, c-format
    463  1.8  christos msgid ""
    464  1.8  christos "\n"
    465  1.8  christos "The following ARC specific disassembler options are supported for use \n"
    466  1.8  christos "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
    467  1.8  christos msgstr ""
    468  1.8  christos "\n"
    469  1.8  christos "Die folgenden ARC-spezifischen Disassembleroptionen werden zusammen\n"
    470  1.8  christos "mit dem Schalter -M untersttzt (mehrere Optionen sollten durch\n"
    471  1.8  christos "Kommata getrennt werden):\n"
    472  1.6  christos 
    473  1.8  christos #: arc-dis.c:1558 mips-dis.c:2812 riscv-dis.c:1135
    474  1.6  christos #, c-format
    475  1.8  christos msgid ""
    476  1.8  christos "\n"
    477  1.8  christos "  For the options above, the following values are supported for \"%s\":\n"
    478  1.8  christos "   "
    479  1.8  christos msgstr ""
    480  1.8  christos "\n"
    481  1.8  christos "  Fr die obigen Optionen werden die folgenden Werte fr %s untersttzt:\n"
    482  1.8  christos "   "
    483  1.6  christos 
    484  1.8  christos #: arc-dis.c:1568
    485  1.7  christos #, c-format
    486  1.8  christos msgid ""
    487  1.8  christos "\n"
    488  1.8  christos "   "
    489  1.8  christos msgstr ""
    490  1.8  christos "\n"
    491  1.8  christos "   "
    492  1.6  christos 
    493  1.8  christos #: arc-opc.c:41 arc-opc.c:64 arc-opc.c:90 arc-opc.c:114
    494  1.6  christos msgid "LP_COUNT register cannot be used as destination register"
    495  1.6  christos msgstr "Das LP_COUNT-Register kann nicht als Zielregister verwendet werden"
    496  1.6  christos 
    497  1.6  christos #: arc-opc.c:88
    498  1.6  christos msgid "cannot use odd number destination register"
    499  1.6  christos msgstr "Nummer des Zielregisters muss gerade sein"
    500  1.6  christos 
    501  1.8  christos #: arc-opc.c:101 arc-opc.c:112
    502  1.6  christos msgid "cannot use odd number source register"
    503  1.6  christos msgstr "Nummer des Quellregisters muss gerade sein"
    504  1.6  christos 
    505  1.8  christos #: arc-opc.c:127
    506  1.6  christos msgid "operand is not zero"
    507  1.6  christos msgstr "Operand ist nicht null"
    508  1.6  christos 
    509  1.8  christos #: arc-opc.c:186
    510  1.6  christos msgid "register R30 is a limm indicator"
    511  1.6  christos msgstr "Register R30 ist ein limm-Indikator"
    512  1.6  christos 
    513  1.8  christos #: arc-opc.c:188
    514  1.6  christos msgid "register out of range"
    515  1.6  christos msgstr "Register auerhalb des gltigen Bereichs"
    516  1.6  christos 
    517  1.8  christos #: arc-opc.c:207
    518  1.6  christos msgid "register must be R0"
    519  1.6  christos msgstr "Register muss R0 sein"
    520  1.6  christos 
    521  1.8  christos #: arc-opc.c:225
    522  1.6  christos msgid "register must be R1"
    523  1.6  christos msgstr "Register muss R1 sein"
    524  1.6  christos 
    525  1.8  christos #: arc-opc.c:242
    526  1.6  christos msgid "register must be R2"
    527  1.6  christos msgstr "Register muss R2 sein"
    528  1.6  christos 
    529  1.8  christos #: arc-opc.c:259
    530  1.6  christos msgid "register must be R3"
    531  1.6  christos msgstr "Register muss R3 sein"
    532  1.6  christos 
    533  1.8  christos #: arc-opc.c:276
    534  1.6  christos msgid "register must be SP"
    535  1.6  christos msgstr "Register muss SP sein"
    536  1.6  christos 
    537  1.8  christos #: arc-opc.c:293
    538  1.6  christos msgid "register must be GP"
    539  1.6  christos msgstr "Register muss GP sein"
    540  1.6  christos 
    541  1.8  christos #: arc-opc.c:310
    542  1.6  christos msgid "register must be PCL"
    543  1.6  christos msgstr "Register muss PCL sein"
    544  1.6  christos 
    545  1.8  christos #: arc-opc.c:327
    546  1.6  christos msgid "register must be BLINK"
    547  1.6  christos msgstr "Register muss BLINK sein"
    548  1.6  christos 
    549  1.8  christos #: arc-opc.c:344
    550  1.6  christos msgid "register must be ILINK1"
    551  1.6  christos msgstr "Register muss ILINK1 sein"
    552  1.6  christos 
    553  1.8  christos #: arc-opc.c:361
    554  1.6  christos msgid "register must be ILINK2"
    555  1.6  christos msgstr "Register muss ILINK2 sein"
    556  1.6  christos 
    557  1.6  christos #. ARC NPS400 Support: See comment near head of file.
    558  1.8  christos #: arc-opc.c:392 arc-opc.c:430 arc-opc.c:468 arc-opc.c:737
    559  1.6  christos msgid "register must be either r0-r3 or r12-r15"
    560  1.6  christos msgstr "Register muss entweder r0-r3 oder r12-r15 sein"
    561  1.6  christos 
    562  1.8  christos #: arc-opc.c:519
    563  1.6  christos msgid "accepted values are from -1 to 6"
    564  1.6  christos msgstr "Mgliche Werte liegen zwischen -1 und 6"
    565  1.6  christos 
    566  1.8  christos #: arc-opc.c:548
    567  1.6  christos msgid "first register of the range should be r13"
    568  1.6  christos msgstr "Das erste Register im Bereich sollte r13 sein"
    569  1.6  christos 
    570  1.8  christos #: arc-opc.c:550
    571  1.6  christos msgid "last register of the range doesn't fit"
    572  1.6  christos msgstr "Letztes Register des Bereichs passt nicht"
    573  1.6  christos 
    574  1.8  christos #: arc-opc.c:570 arc-opc.c:585
    575  1.6  christos msgid "invalid register number, should be fp"
    576  1.6  christos msgstr "Ungltige Registernummer, sollte Gleitkomma sein"
    577  1.6  christos 
    578  1.8  christos #: arc-opc.c:607
    579  1.6  christos msgid "invalid register number, should be blink"
    580  1.6  christos msgstr "Ungltige Registernummer, sollte blink sein"
    581  1.6  christos 
    582  1.8  christos #: arc-opc.c:629
    583  1.6  christos msgid "invalid register number, should be pcl"
    584  1.6  christos msgstr "Ungltige Registernummer, sollte pcl sein"
    585  1.6  christos 
    586  1.8  christos #: arc-opc.c:785
    587  1.6  christos msgid "invalid size, should be 1, 2, 4, or 8"
    588  1.6  christos msgstr "Ungltige Gre; muss 1, 2, 4 oder 8 sein"
    589  1.6  christos 
    590  1.8  christos #: arc-opc.c:830
    591  1.6  christos msgid "invalid immediate, must be 1, 2, or 4"
    592  1.6  christos msgstr "Ungltiger Direktwert; muss 1, 2 oder 4 sein"
    593  1.6  christos 
    594  1.8  christos #: arc-opc.c:869
    595  1.6  christos msgid "invalid value for CMEM ld/st immediate"
    596  1.6  christos msgstr "Ungltiger Wert fr Direktwert von CMEM ld/st"
    597  1.6  christos 
    598  1.8  christos #: arc-opc.c:896
    599  1.6  christos msgid "invalid position, should be 0, 16, 32, 48 or 64."
    600  1.6  christos msgstr "Ungltige Position; muss 0, 16, 32, 48 oder 64 sein."
    601  1.6  christos 
    602  1.8  christos #: arc-opc.c:930
    603  1.6  christos msgid "invalid position, should be 16, 32, 64 or 128."
    604  1.6  christos msgstr "Ungltige Position; muss 16, 32, 64 oder 128 sein."
    605  1.6  christos 
    606  1.8  christos #: arc-opc.c:952
    607  1.6  christos msgid "invalid size value must be on range 1-64."
    608  1.6  christos msgstr "Ungltiger Wert fr Gre; muss im Bereich 1-64 sein."
    609  1.6  christos 
    610  1.8  christos #: arc-opc.c:983
    611  1.6  christos msgid "invalid position, should be 0, 8, 16, or 24"
    612  1.6  christos msgstr "Ungltige Position; muss 0, 8, 16 oder 24 sein"
    613  1.6  christos 
    614  1.8  christos #: arc-opc.c:1008
    615  1.6  christos msgid "invalid size, value must be "
    616  1.6  christos msgstr "Ungltige Gre, muss sein: "
    617  1.6  christos 
    618  1.8  christos #: arc-opc.c:1082
    619  1.6  christos msgid "value out of range 1 - 256"
    620  1.6  christos msgstr "Wert muss im Bereich 1-256 liegen"
    621  1.6  christos 
    622  1.8  christos #: arc-opc.c:1091
    623  1.6  christos msgid "value must be power of 2"
    624  1.6  christos msgstr "Wert muss eine Zweierpotenz sein"
    625  1.3  christos 
    626  1.8  christos #: arc-opc.c:1144
    627  1.6  christos msgid "value must be in the range 0 to 28"
    628  1.6  christos msgstr "Wert muss im Bereich von 0 bis 28 liegen"
    629  1.3  christos 
    630  1.8  christos #: arc-opc.c:1166
    631  1.6  christos msgid "value must be in the range 1 to "
    632  1.8  christos msgstr "BERSETZUNGSPROBLEM: Wert muss im Bereich von 1 bis $$$ liegen "
    633  1.3  christos 
    634  1.8  christos #: arc-opc.c:1196
    635  1.6  christos msgid "value must be in the range 0 to 240"
    636  1.6  christos msgstr "Wert muss im Bereich von 0 bis 240 liegen"
    637  1.3  christos 
    638  1.8  christos #: arc-opc.c:1198
    639  1.6  christos msgid "value must be a multiple of 16"
    640  1.6  christos msgstr "Wert muss ein Vielfaches von 16 sein"
    641  1.3  christos 
    642  1.8  christos #: arc-opc.c:1218
    643  1.6  christos msgid "invalid address type for operand"
    644  1.6  christos msgstr "Ungltiger Adresstyp fr Operand"
    645  1.3  christos 
    646  1.8  christos #: arc-opc.c:1252
    647  1.6  christos msgid "value must be in the range 0 to 31"
    648  1.6  christos msgstr "Wert muss im Bereich von 0 bis 31 liegen"
    649  1.3  christos 
    650  1.8  christos #: arc-opc.c:1277
    651  1.6  christos msgid "invalid position, should be one of: 0,4,8,...124."
    652  1.6  christos msgstr "Ungltige Position; muss 0, 4, 8, ..., 124 sein."
    653  1.3  christos 
    654  1.8  christos #: arm-dis.c:5204
    655  1.6  christos msgid "Select raw register names"
    656  1.6  christos msgstr "Rohe Registernamen auswhlen"
    657  1.3  christos 
    658  1.8  christos #: arm-dis.c:5206
    659  1.6  christos msgid "Select register names used by GCC"
    660  1.6  christos msgstr "Von GCC verwendete Registernamen auswhlen"
    661  1.3  christos 
    662  1.8  christos #: arm-dis.c:5208
    663  1.6  christos msgid "Select register names used in ARM's ISA documentation"
    664  1.6  christos msgstr "Von ARMs ISA-Dokumentation verwendete Registernamen verwenden"
    665  1.3  christos 
    666  1.8  christos #: arm-dis.c:5210
    667  1.6  christos msgid "Assume all insns are Thumb insns"
    668  1.6  christos msgstr "Annnehmen, dass alle Befehle Thumb-Befehle sind"
    669  1.3  christos 
    670  1.8  christos #: arm-dis.c:5211
    671  1.6  christos msgid "Examine preceding label to determine an insn's type"
    672  1.6  christos msgstr "Vorangehende Sprungmarke untersuchen, um die Befehlsart festzustellen"
    673  1.3  christos 
    674  1.8  christos #: arm-dis.c:5212
    675  1.6  christos msgid "Select register names used in the APCS"
    676  1.6  christos msgstr "In APCS verwendete Registernamen auswhlen"
    677  1.3  christos 
    678  1.8  christos #: arm-dis.c:5214
    679  1.6  christos msgid "Select register names used in the ATPCS"
    680  1.6  christos msgstr "In ATPCS verwendete Registernamen auswhlen"
    681  1.3  christos 
    682  1.8  christos #: arm-dis.c:5216
    683  1.6  christos msgid "Select special register names used in the ATPCS"
    684  1.6  christos msgstr "Spezielle Registernamen fr ATPCS auswhlen"
    685  1.3  christos 
    686  1.8  christos #: arm-dis.c:5218
    687  1.8  christos msgid "Enable CDE extensions for coprocessor N space"
    688  1.8  christos msgstr "CDE-Erweiterungen fr Koprozessor-N-Raum aktivieren"
    689  1.8  christos 
    690  1.8  christos #: arm-dis.c:8390
    691  1.1  christos msgid "<illegal precision>"
    692  1.1  christos msgstr "<ungltige Genauigkeit>"
    693  1.1  christos 
    694  1.8  christos #: arm-dis.c:11631
    695  1.1  christos #, c-format
    696  1.6  christos msgid "unrecognised register name set: %s"
    697  1.6  christos msgstr "Unbekannte Registernamensmenge: %s"
    698  1.1  christos 
    699  1.8  christos #: arm-dis.c:11645
    700  1.8  christos #, c-format
    701  1.8  christos msgid "cde coprocessor not between 0-7: %s"
    702  1.8  christos msgstr "CDE-Koprozessor muss zwischen 0 und 7 sein: %s"
    703  1.8  christos 
    704  1.8  christos #: arm-dis.c:11651
    705  1.8  christos #, c-format
    706  1.8  christos msgid "coproc must have an argument: %s"
    707  1.8  christos msgstr "coproc erfordert ein Argument: %s"
    708  1.8  christos 
    709  1.8  christos #: arm-dis.c:11664
    710  1.8  christos #, c-format
    711  1.8  christos msgid "coprocN argument takes options \"generic\", \"cde\", or \"CDE\": %s"
    712  1.8  christos msgstr "Das Argument fr coprocN akzeptiert nur die Werte generic, cde oder CDE: %s"
    713  1.8  christos 
    714  1.8  christos #: arm-dis.c:12374
    715  1.1  christos #, c-format
    716  1.1  christos msgid ""
    717  1.1  christos "\n"
    718  1.1  christos "The following ARM specific disassembler options are supported for use with\n"
    719  1.1  christos "the -M switch:\n"
    720  1.1  christos msgstr ""
    721  1.1  christos "\n"
    722  1.1  christos "Die folgenden ARM-spezifischen Disassembleroptionen werden in Kombination\n"
    723  1.1  christos "mit dem Schalter -M untersttzt:\n"
    724  1.1  christos 
    725  1.8  christos #: avr-dis.c:124 avr-dis.c:145
    726  1.3  christos #, c-format
    727  1.1  christos msgid "undefined"
    728  1.1  christos msgstr "undefiniert"
    729  1.1  christos 
    730  1.8  christos #: avr-dis.c:236
    731  1.3  christos #, c-format
    732  1.6  christos msgid "internal disassembler error"
    733  1.6  christos msgstr "internal disassembler error"
    734  1.1  christos 
    735  1.8  christos #: avr-dis.c:290
    736  1.1  christos #, c-format
    737  1.1  christos msgid "unknown constraint `%c'"
    738  1.1  christos msgstr "Unbekannte Einschrnkung %c"
    739  1.1  christos 
    740  1.7  christos #: bpf-asm.c:97
    741  1.7  christos msgid "expected 16, 32 or 64 in"
    742  1.7  christos msgstr "16, 32 oder 64 erwartet in"
    743  1.7  christos 
    744  1.7  christos #: bpf-asm.c:181 epiphany-asm.c:456 fr30-asm.c:311 frv-asm.c:1264
    745  1.7  christos #: ip2k-asm.c:512 iq2000-asm.c:460 lm32-asm.c:350 m32c-asm.c:1585
    746  1.8  christos #: m32r-asm.c:329 mep-asm.c:1287 mt-asm.c:596 or1k-asm.c:576 xc16x-asm.c:377
    747  1.6  christos #: xstormy16-asm.c:277
    748  1.6  christos #, c-format
    749  1.6  christos msgid "internal error: unrecognized field %d while parsing"
    750  1.6  christos msgstr "internal error: unrecognized field %d while parsing"
    751  1.6  christos 
    752  1.7  christos #: bpf-asm.c:233 epiphany-asm.c:508 fr30-asm.c:363 frv-asm.c:1316
    753  1.7  christos #: ip2k-asm.c:564 iq2000-asm.c:512 lm32-asm.c:402 m32c-asm.c:1637
    754  1.8  christos #: m32r-asm.c:381 mep-asm.c:1339 mt-asm.c:648 or1k-asm.c:628 xc16x-asm.c:429
    755  1.6  christos #: xstormy16-asm.c:329
    756  1.1  christos msgid "missing mnemonic in syntax string"
    757  1.1  christos msgstr "Fehlender Mnemonic im Syntaxstring"
    758  1.1  christos 
    759  1.1  christos #  We couldn't parse it.
    760  1.1  christos #. We couldn't parse it.
    761  1.7  christos #: bpf-asm.c:368 bpf-asm.c:372 bpf-asm.c:461 bpf-asm.c:568 epiphany-asm.c:643
    762  1.7  christos #: epiphany-asm.c:647 epiphany-asm.c:736 epiphany-asm.c:843 fr30-asm.c:498
    763  1.7  christos #: fr30-asm.c:502 fr30-asm.c:591 fr30-asm.c:698 frv-asm.c:1451 frv-asm.c:1455
    764  1.7  christos #: frv-asm.c:1544 frv-asm.c:1651 ip2k-asm.c:699 ip2k-asm.c:703 ip2k-asm.c:792
    765  1.7  christos #: ip2k-asm.c:899 iq2000-asm.c:647 iq2000-asm.c:651 iq2000-asm.c:740
    766  1.7  christos #: iq2000-asm.c:847 lm32-asm.c:537 lm32-asm.c:541 lm32-asm.c:630
    767  1.7  christos #: lm32-asm.c:737 m32c-asm.c:1772 m32c-asm.c:1776 m32c-asm.c:1865
    768  1.7  christos #: m32c-asm.c:1972 m32r-asm.c:516 m32r-asm.c:520 m32r-asm.c:609 m32r-asm.c:716
    769  1.8  christos #: mep-asm.c:1474 mep-asm.c:1478 mep-asm.c:1567 mep-asm.c:1674 mt-asm.c:783
    770  1.8  christos #: mt-asm.c:787 mt-asm.c:876 mt-asm.c:983 or1k-asm.c:763 or1k-asm.c:767
    771  1.8  christos #: or1k-asm.c:856 or1k-asm.c:963 xc16x-asm.c:564 xc16x-asm.c:568
    772  1.7  christos #: xc16x-asm.c:657 xc16x-asm.c:764 xstormy16-asm.c:464 xstormy16-asm.c:468
    773  1.7  christos #: xstormy16-asm.c:557 xstormy16-asm.c:664
    774  1.1  christos msgid "unrecognized instruction"
    775  1.1  christos msgstr "Unbekannter Befehl"
    776  1.1  christos 
    777  1.7  christos #: bpf-asm.c:415 epiphany-asm.c:690 fr30-asm.c:545 frv-asm.c:1498
    778  1.7  christos #: ip2k-asm.c:746 iq2000-asm.c:694 lm32-asm.c:584 m32c-asm.c:1819
    779  1.8  christos #: m32r-asm.c:563 mep-asm.c:1521 mt-asm.c:830 or1k-asm.c:810 xc16x-asm.c:611
    780  1.6  christos #: xstormy16-asm.c:511
    781  1.1  christos #, c-format
    782  1.1  christos msgid "syntax error (expected char `%c', found `%c')"
    783  1.1  christos msgstr "Syntaxfehler (erwartetes Zeichen %c, gefunden %c)"
    784  1.1  christos 
    785  1.7  christos #: bpf-asm.c:425 epiphany-asm.c:700 fr30-asm.c:555 frv-asm.c:1508
    786  1.7  christos #: ip2k-asm.c:756 iq2000-asm.c:704 lm32-asm.c:594 m32c-asm.c:1829
    787  1.8  christos #: m32r-asm.c:573 mep-asm.c:1531 mt-asm.c:840 or1k-asm.c:820 xc16x-asm.c:621
    788  1.6  christos #: xstormy16-asm.c:521
    789  1.1  christos #, c-format
    790  1.1  christos msgid "syntax error (expected char `%c', found end of instruction)"
    791  1.1  christos msgstr "Syntaxfehler (Zeichen %c erwartet, Befehlsende bekommen)"
    792  1.1  christos 
    793  1.7  christos #: bpf-asm.c:455 epiphany-asm.c:730 fr30-asm.c:585 frv-asm.c:1538
    794  1.7  christos #: ip2k-asm.c:786 iq2000-asm.c:734 lm32-asm.c:624 m32c-asm.c:1859
    795  1.8  christos #: m32r-asm.c:603 mep-asm.c:1561 mt-asm.c:870 or1k-asm.c:850 xc16x-asm.c:651
    796  1.6  christos #: xstormy16-asm.c:551
    797  1.1  christos msgid "junk at end of line"
    798  1.1  christos msgstr "Mll am Ende der Zeile"
    799  1.1  christos 
    800  1.7  christos #: bpf-asm.c:567 epiphany-asm.c:842 fr30-asm.c:697 frv-asm.c:1650
    801  1.7  christos #: ip2k-asm.c:898 iq2000-asm.c:846 lm32-asm.c:736 m32c-asm.c:1971
    802  1.8  christos #: m32r-asm.c:715 mep-asm.c:1673 mt-asm.c:982 or1k-asm.c:962 xc16x-asm.c:763
    803  1.6  christos #: xstormy16-asm.c:663
    804  1.1  christos msgid "unrecognized form of instruction"
    805  1.1  christos msgstr "Unbekannte Befehlsform"
    806  1.1  christos 
    807  1.7  christos #: bpf-asm.c:581 epiphany-asm.c:856 fr30-asm.c:711 frv-asm.c:1664
    808  1.7  christos #: ip2k-asm.c:912 iq2000-asm.c:860 lm32-asm.c:750 m32c-asm.c:1985
    809  1.8  christos #: m32r-asm.c:729 mep-asm.c:1687 mt-asm.c:996 or1k-asm.c:976 xc16x-asm.c:777
    810  1.6  christos #: xstormy16-asm.c:677
    811  1.1  christos #, c-format
    812  1.1  christos msgid "bad instruction `%.50s...'"
    813  1.1  christos msgstr "Falscher Befehl %.50s..."
    814  1.1  christos 
    815  1.7  christos #: bpf-asm.c:584 epiphany-asm.c:859 fr30-asm.c:714 frv-asm.c:1667
    816  1.7  christos #: ip2k-asm.c:915 iq2000-asm.c:863 lm32-asm.c:753 m32c-asm.c:1988
    817  1.8  christos #: m32r-asm.c:732 mep-asm.c:1690 mt-asm.c:999 or1k-asm.c:979 xc16x-asm.c:780
    818  1.6  christos #: xstormy16-asm.c:680
    819  1.1  christos #, c-format
    820  1.1  christos msgid "bad instruction `%.50s'"
    821  1.1  christos msgstr "Falscher Befehl %.50s"
    822  1.1  christos 
    823  1.8  christos #: bpf-desc.c:1768
    824  1.6  christos #, c-format
    825  1.7  christos msgid "internal error: bpf_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
    826  1.7  christos msgstr "internal error: bpf_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
    827  1.6  christos 
    828  1.8  christos #: bpf-desc.c:1856
    829  1.6  christos #, c-format
    830  1.7  christos msgid "internal error: bpf_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
    831  1.7  christos msgstr "internal error: bpf_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
    832  1.6  christos 
    833  1.8  christos #: bpf-desc.c:1875
    834  1.6  christos #, c-format
    835  1.7  christos msgid "internal error: bpf_cgen_cpu_open: no endianness specified"
    836  1.7  christos msgstr "internal error: bpf_cgen_cpu_open: no endianness specified"
    837  1.6  christos 
    838  1.1  christos #  Default text to print if an instruction isn't recognized.
    839  1.1  christos #. Default text to print if an instruction isn't recognized.
    840  1.7  christos #: bpf-dis.c:41 epiphany-dis.c:41 fr30-dis.c:41 frv-dis.c:41 ip2k-dis.c:41
    841  1.7  christos #: iq2000-dis.c:41 lm32-dis.c:41 m32c-dis.c:41 m32r-dis.c:41 mep-dis.c:41
    842  1.7  christos #: mmix-dis.c:293 mt-dis.c:41 nds32-dis.c:64 or1k-dis.c:41 xc16x-dis.c:41
    843  1.7  christos #: xstormy16-dis.c:41
    844  1.1  christos msgid "*unknown*"
    845  1.1  christos msgstr "*unbekannt*"
    846  1.1  christos 
    847  1.7  christos #: bpf-dis.c:203 epiphany-dis.c:279 fr30-dis.c:300 frv-dis.c:397
    848  1.7  christos #: ip2k-dis.c:289 iq2000-dis.c:190 lm32-dis.c:148 m32c-dis.c:892
    849  1.8  christos #: m32r-dis.c:280 mep-dis.c:1188 mt-dis.c:291 or1k-dis.c:175 xc16x-dis.c:421
    850  1.6  christos #: xstormy16-dis.c:169
    851  1.1  christos #, c-format
    852  1.6  christos msgid "internal error: unrecognized field %d while printing insn"
    853  1.6  christos msgstr "internal error: unrecognized field %d while printing insn"
    854  1.1  christos 
    855  1.8  christos #: bpf-ibld.c:166 epiphany-ibld.c:166 fr30-ibld.c:166 frv-ibld.c:166
    856  1.8  christos #: ip2k-ibld.c:166 iq2000-ibld.c:166 lm32-ibld.c:166 m32c-ibld.c:166
    857  1.8  christos #: m32r-ibld.c:166 mep-ibld.c:166 mt-ibld.c:166 or1k-ibld.c:166
    858  1.8  christos #: xc16x-ibld.c:166 xstormy16-ibld.c:166
    859  1.1  christos #, c-format
    860  1.1  christos msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %lu)"
    861  1.1  christos msgstr "Operand auerhalb des gltigen Bereichs (%ld ist nicht zwischen %ld und %lu)"
    862  1.1  christos 
    863  1.8  christos #: bpf-ibld.c:187 epiphany-ibld.c:187 fr30-ibld.c:187 frv-ibld.c:187
    864  1.8  christos #: ip2k-ibld.c:187 iq2000-ibld.c:187 lm32-ibld.c:187 m32c-ibld.c:187
    865  1.8  christos #: m32r-ibld.c:187 mep-ibld.c:187 mt-ibld.c:187 or1k-ibld.c:187
    866  1.8  christos #: xc16x-ibld.c:187 xstormy16-ibld.c:187
    867  1.3  christos #, c-format
    868  1.3  christos msgid "operand out of range (0x%lx not between 0 and 0x%lx)"
    869  1.3  christos msgstr "Operand auerhalb des gltigen Bereichs (0x%lx ist nicht zwischen 0 und 0x%lx)."
    870  1.3  christos 
    871  1.8  christos #: bpf-ibld.c:203 cgen-asm.c:351 epiphany-ibld.c:203 fr30-ibld.c:203
    872  1.8  christos #: frv-ibld.c:203 ip2k-ibld.c:203 iq2000-ibld.c:203 lm32-ibld.c:203
    873  1.8  christos #: m32c-ibld.c:203 m32r-ibld.c:203 mep-ibld.c:203 mt-ibld.c:203
    874  1.8  christos #: or1k-ibld.c:203 xc16x-ibld.c:203 xstormy16-ibld.c:203
    875  1.7  christos #, c-format
    876  1.7  christos msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %ld)"
    877  1.7  christos msgstr "Operand auerhalb des gltigen Bereichs (%ld ist nicht zwischen %ld und %ld)"
    878  1.7  christos 
    879  1.8  christos #: bpf-ibld.c:630 epiphany-ibld.c:885 fr30-ibld.c:740 frv-ibld.c:866
    880  1.8  christos #: ip2k-ibld.c:617 iq2000-ibld.c:723 lm32-ibld.c:644 m32c-ibld.c:1741
    881  1.8  christos #: m32r-ibld.c:675 mep-ibld.c:1218 mt-ibld.c:759 or1k-ibld.c:738
    882  1.8  christos #: xc16x-ibld.c:762 xstormy16-ibld.c:688
    883  1.6  christos #, c-format
    884  1.6  christos msgid "internal error: unrecognized field %d while building insn"
    885  1.6  christos msgstr "internal error: unrecognized field %d while building insn"
    886  1.6  christos 
    887  1.8  christos #: bpf-ibld.c:714 epiphany-ibld.c:1180 fr30-ibld.c:946 frv-ibld.c:1184
    888  1.8  christos #: ip2k-ibld.c:693 iq2000-ibld.c:899 lm32-ibld.c:749 m32c-ibld.c:2903
    889  1.8  christos #: m32r-ibld.c:813 mep-ibld.c:1818 mt-ibld.c:980 or1k-ibld.c:897
    890  1.8  christos #: xc16x-ibld.c:983 xstormy16-ibld.c:835
    891  1.6  christos #, c-format
    892  1.6  christos msgid "internal error: unrecognized field %d while decoding insn"
    893  1.6  christos msgstr "internal error: unrecognized field %d while decoding insn"
    894  1.6  christos 
    895  1.8  christos #: bpf-ibld.c:783 epiphany-ibld.c:1324 fr30-ibld.c:1093 frv-ibld.c:1463
    896  1.8  christos #: ip2k-ibld.c:768 iq2000-ibld.c:1031 lm32-ibld.c:839 m32c-ibld.c:3521
    897  1.8  christos #: m32r-ibld.c:927 mep-ibld.c:2289 mt-ibld.c:1181 or1k-ibld.c:993
    898  1.8  christos #: xc16x-ibld.c:1205 xstormy16-ibld.c:946
    899  1.6  christos #, c-format
    900  1.6  christos msgid "internal error: unrecognized field %d while getting int operand"
    901  1.6  christos msgstr "internal error: unrecognized field %d while getting int operand"
    902  1.6  christos 
    903  1.8  christos #: bpf-ibld.c:834 epiphany-ibld.c:1450 fr30-ibld.c:1222 frv-ibld.c:1724
    904  1.8  christos #: ip2k-ibld.c:825 iq2000-ibld.c:1145 lm32-ibld.c:911 m32c-ibld.c:4121
    905  1.8  christos #: m32r-ibld.c:1023 mep-ibld.c:2742 mt-ibld.c:1364 or1k-ibld.c:1071
    906  1.8  christos #: xc16x-ibld.c:1409 xstormy16-ibld.c:1039
    907  1.6  christos #, c-format
    908  1.6  christos msgid "internal error: unrecognized field %d while getting vma operand"
    909  1.6  christos msgstr "internal error: unrecognized field %d while getting vma operand"
    910  1.6  christos 
    911  1.8  christos #: bpf-ibld.c:892 epiphany-ibld.c:1583 fr30-ibld.c:1354 frv-ibld.c:1992
    912  1.8  christos #: ip2k-ibld.c:885 iq2000-ibld.c:1266 lm32-ibld.c:990 m32c-ibld.c:4709
    913  1.8  christos #: m32r-ibld.c:1125 mep-ibld.c:3156 mt-ibld.c:1554 or1k-ibld.c:1156
    914  1.8  christos #: xc16x-ibld.c:1614 xstormy16-ibld.c:1139
    915  1.6  christos #, c-format
    916  1.6  christos msgid "internal error: unrecognized field %d while setting int operand"
    917  1.6  christos msgstr "internal error: unrecognized field %d while setting int operand"
    918  1.6  christos 
    919  1.8  christos #: bpf-ibld.c:940 epiphany-ibld.c:1706 fr30-ibld.c:1476 frv-ibld.c:2250
    920  1.8  christos #: ip2k-ibld.c:935 iq2000-ibld.c:1377 lm32-ibld.c:1059 m32c-ibld.c:5287
    921  1.8  christos #: m32r-ibld.c:1217 mep-ibld.c:3560 mt-ibld.c:1734 or1k-ibld.c:1231
    922  1.8  christos #: xc16x-ibld.c:1809 xstormy16-ibld.c:1229
    923  1.1  christos #, c-format
    924  1.6  christos msgid "internal error: unrecognized field %d while setting vma operand"
    925  1.6  christos msgstr "internal error: unrecognized field %d while setting vma operand"
    926  1.1  christos 
    927  1.7  christos #: cgen-asm.c:373
    928  1.7  christos #, c-format
    929  1.7  christos msgid "operand out of range (%lu not between %lu and %lu)"
    930  1.7  christos msgstr "Operand auerhalb des gltigen Bereichs (%lu ist nicht zwischen %lu und %lu)"
    931  1.7  christos 
    932  1.8  christos #: cris-desc.c:2622
    933  1.8  christos #, c-format
    934  1.8  christos msgid "internal error: cris_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
    935  1.8  christos msgstr "internal error: cris_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
    936  1.8  christos 
    937  1.8  christos #: cris-desc.c:2710
    938  1.8  christos #, c-format
    939  1.8  christos msgid "internal error: cris_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
    940  1.8  christos msgstr "internal error: cris_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
    941  1.8  christos 
    942  1.8  christos #: cris-desc.c:2729
    943  1.8  christos #, c-format
    944  1.8  christos msgid "internal error: cris_cgen_cpu_open: no endianness specified"
    945  1.8  christos msgstr "internal error: cris_cgen_cpu_open: no endianness specified"
    946  1.8  christos 
    947  1.7  christos #: d30v-dis.c:232
    948  1.7  christos #, c-format
    949  1.7  christos msgid "illegal id (%d)"
    950  1.7  christos msgstr "Ungltige ID (%d)"
    951  1.7  christos 
    952  1.7  christos #: d30v-dis.c:259
    953  1.7  christos #, c-format
    954  1.7  christos msgid "<unknown register %d>"
    955  1.7  christos msgstr "<unbekanntes Register %d>"
    956  1.7  christos 
    957  1.7  christos #  Can't happen.
    958  1.7  christos #. Can't happen.
    959  1.7  christos #: dis-buf.c:61
    960  1.7  christos #, c-format
    961  1.7  christos msgid "Unknown error %d\n"
    962  1.7  christos msgstr "Unbekannter Fehler %d\n"
    963  1.7  christos 
    964  1.7  christos #: dis-buf.c:70
    965  1.7  christos #, c-format
    966  1.7  christos msgid "Address 0x%s is out of bounds.\n"
    967  1.7  christos msgstr "Adresse 0x%s ist auerhalb des gltigen Bereichs.\n"
    968  1.7  christos 
    969  1.8  christos #: disassemble.c:859
    970  1.8  christos #, c-format
    971  1.8  christos msgid "assertion fail %s:%d"
    972  1.8  christos msgstr "Assertion fehlgeschlagen: %s:%d"
    973  1.8  christos 
    974  1.8  christos #: disassemble.c:860
    975  1.8  christos msgid "Please report this bug"
    976  1.8  christos msgstr "Bitte melden Sie diesen Fehler (auf Englisch, an https://www.sourceware.org/bugzilla/)"
    977  1.8  christos 
    978  1.7  christos #: epiphany-asm.c:68
    979  1.7  christos msgid "register unavailable for short instructions"
    980  1.7  christos msgstr "Dieses Register steht in kurzen Maschinenbefehlen nicht zur Verfgung"
    981  1.7  christos 
    982  1.7  christos #: epiphany-asm.c:115
    983  1.7  christos msgid "register name used as immediate value"
    984  1.7  christos msgstr "Registername flschlicherweise als Direktwert benutzt"
    985  1.7  christos 
    986  1.7  christos #. Don't treat "mov ip,ip" as a move-immediate.
    987  1.7  christos #: epiphany-asm.c:178 epiphany-asm.c:234
    988  1.7  christos msgid "register source in immediate move"
    989  1.7  christos msgstr "Register-Quelle in direktem mov"
    990  1.7  christos 
    991  1.7  christos #: epiphany-asm.c:187
    992  1.7  christos msgid "byte relocation unsupported"
    993  1.7  christos msgstr "Byte-Relokation nicht untersttzt"
    994  1.7  christos 
    995  1.7  christos #. -- assembler routines inserted here.
    996  1.7  christos #. -- asm.c
    997  1.7  christos #: epiphany-asm.c:193 frv-asm.c:972 iq2000-asm.c:56 lm32-asm.c:95
    998  1.7  christos #: lm32-asm.c:127 lm32-asm.c:157 lm32-asm.c:187 lm32-asm.c:217 lm32-asm.c:247
    999  1.7  christos #: m32c-asm.c:140 m32c-asm.c:235 m32c-asm.c:276 m32c-asm.c:334 m32c-asm.c:355
   1000  1.7  christos #: m32r-asm.c:53 mep-asm.c:241 mep-asm.c:259 mep-asm.c:274 mep-asm.c:289
   1001  1.7  christos #: mep-asm.c:301 or1k-asm.c:54
   1002  1.7  christos msgid "missing `)'"
   1003  1.7  christos msgstr "Fehlende )."
   1004  1.7  christos 
   1005  1.7  christos #: epiphany-asm.c:270
   1006  1.7  christos msgid "ABORT: unknown operand"
   1007  1.7  christos msgstr "ABBRUCH: Unbekannter Operand"
   1008  1.7  christos 
   1009  1.7  christos #: epiphany-asm.c:296
   1010  1.7  christos msgid "Not a pc-relative address."
   1011  1.7  christos msgstr "Das ist keine PC-relative Adresse."
   1012  1.7  christos 
   1013  1.8  christos #: epiphany-desc.c:2110
   1014  1.7  christos #, c-format
   1015  1.7  christos msgid "internal error: epiphany_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
   1016  1.7  christos msgstr "internal error: epiphany_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
   1017  1.7  christos 
   1018  1.8  christos #: epiphany-desc.c:2198
   1019  1.7  christos #, c-format
   1020  1.7  christos msgid "internal error: epiphany_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
   1021  1.7  christos msgstr "internal error: epiphany_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
   1022  1.7  christos 
   1023  1.8  christos #: epiphany-desc.c:2217
   1024  1.7  christos #, c-format
   1025  1.7  christos msgid "internal error: epiphany_cgen_cpu_open: no endianness specified"
   1026  1.7  christos msgstr "internal error: epiphany_cgen_cpu_open: no endianness specified"
   1027  1.7  christos 
   1028  1.3  christos #: fr30-asm.c:93 m32c-asm.c:872 m32c-asm.c:879
   1029  1.3  christos msgid "Register number is not valid"
   1030  1.6  christos msgstr "Die Registernummer ist nicht gltig"
   1031  1.3  christos 
   1032  1.3  christos #: fr30-asm.c:95
   1033  1.3  christos msgid "Register must be between r0 and r7"
   1034  1.6  christos msgstr "Das Register muss zwischen r0 und r7 liegen"
   1035  1.3  christos 
   1036  1.3  christos #: fr30-asm.c:97
   1037  1.3  christos msgid "Register must be between r8 and r15"
   1038  1.6  christos msgstr "Das Register muss zwischen r8 und r15 liegen"
   1039  1.3  christos 
   1040  1.3  christos #: fr30-asm.c:116 m32c-asm.c:910
   1041  1.3  christos msgid "Register list is not valid"
   1042  1.3  christos msgstr "Registerliste ist ungltig"
   1043  1.3  christos 
   1044  1.8  christos #: fr30-desc.c:1587
   1045  1.6  christos #, c-format
   1046  1.6  christos msgid "internal error: fr30_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
   1047  1.6  christos msgstr "internal error: fr30_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
   1048  1.6  christos 
   1049  1.8  christos #: fr30-desc.c:1675
   1050  1.6  christos #, c-format
   1051  1.6  christos msgid "internal error: fr30_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
   1052  1.6  christos msgstr "internal error: fr30_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
   1053  1.6  christos 
   1054  1.8  christos #: fr30-desc.c:1694
   1055  1.6  christos #, c-format
   1056  1.6  christos msgid "internal error: fr30_cgen_cpu_open: no endianness specified"
   1057  1.6  christos msgstr "internal error: fr30_cgen_cpu_open: no endianness specified"
   1058  1.6  christos 
   1059  1.3  christos #: frv-asm.c:608
   1060  1.3  christos msgid "missing `]'"
   1061  1.3  christos msgstr "Hier fehlt eine ]."
   1062  1.3  christos 
   1063  1.3  christos #: frv-asm.c:611 frv-asm.c:621
   1064  1.3  christos msgid "Special purpose register number is out of range"
   1065  1.3  christos msgstr "Nummer des Spezialregisters ist auerhalb des gltigen Bereichs"
   1066  1.3  christos 
   1067  1.3  christos #: frv-asm.c:908
   1068  1.3  christos msgid "Value of A operand must be 0 or 1"
   1069  1.3  christos msgstr "Wert des A-Operanden muss entweder 0 oder 1 sein"
   1070  1.3  christos 
   1071  1.3  christos #: frv-asm.c:944
   1072  1.1  christos msgid "register number must be even"
   1073  1.6  christos msgstr "Die Registernummer muss gerade sein"
   1074  1.6  christos 
   1075  1.8  christos #: frv-desc.c:6327
   1076  1.6  christos #, c-format
   1077  1.6  christos msgid "internal error: frv_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
   1078  1.6  christos msgstr "internal error: frv_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
   1079  1.6  christos 
   1080  1.8  christos #: frv-desc.c:6415
   1081  1.6  christos #, c-format
   1082  1.6  christos msgid "internal error: frv_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
   1083  1.6  christos msgstr "internal error: frv_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
   1084  1.6  christos 
   1085  1.8  christos #: frv-desc.c:6434
   1086  1.6  christos #, c-format
   1087  1.6  christos msgid "internal error: frv_cgen_cpu_open: no endianness specified"
   1088  1.6  christos msgstr "internal error: frv_cgen_cpu_open: no endianness specified"
   1089  1.6  christos 
   1090  1.6  christos #: frv-opc.c:459
   1091  1.6  christos #, c-format
   1092  1.6  christos msgid "internal error: bad vliw->next_slot value"
   1093  1.6  christos msgstr "internal error: bad vliw->next_slot value"
   1094  1.6  christos 
   1095  1.6  christos #: frv-opc.c:769
   1096  1.6  christos #, c-format
   1097  1.6  christos msgid "internal error: bad major code"
   1098  1.6  christos msgstr "internal error: bad major code"
   1099  1.6  christos 
   1100  1.6  christos #: frv-opc.c:819
   1101  1.6  christos #, c-format
   1102  1.6  christos msgid "internal error: bad insn unit"
   1103  1.6  christos msgstr "internal error: bad insn unit"
   1104  1.6  christos 
   1105  1.8  christos #: h8300-dis.c:309
   1106  1.1  christos #, c-format
   1107  1.1  christos msgid "Hmmmm 0x%x"
   1108  1.1  christos msgstr "Hmmmm 0x%x"
   1109  1.1  christos 
   1110  1.8  christos #: h8300-dis.c:617
   1111  1.1  christos #, c-format
   1112  1.1  christos msgid "Don't understand 0x%x \n"
   1113  1.1  christos msgstr "Ich verstehe 0x%x nicht.\n"
   1114  1.1  christos 
   1115  1.8  christos #: i386-dis.c:8528
   1116  1.1  christos msgid "<internal disassembler error>"
   1117  1.1  christos msgstr "<interner Disassemblerfehler>"
   1118  1.1  christos 
   1119  1.8  christos #: i386-dis.c:8802
   1120  1.3  christos #, c-format
   1121  1.3  christos msgid ""
   1122  1.3  christos "\n"
   1123  1.3  christos "The following i386/x86-64 specific disassembler options are supported for use\n"
   1124  1.3  christos "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
   1125  1.3  christos msgstr ""
   1126  1.3  christos "\n"
   1127  1.3  christos "Die folgenden i386/x86-64-spezifischen Disassembleroptionen werden zusammen\n"
   1128  1.3  christos "mit dem Schalter -M untersttzt (mehrere Optionen sollten durch\n"
   1129  1.3  christos "Kommata getrennt werden):\n"
   1130  1.3  christos 
   1131  1.8  christos #: i386-dis.c:8806
   1132  1.3  christos #, c-format
   1133  1.3  christos msgid "  x86-64      Disassemble in 64bit mode\n"
   1134  1.3  christos msgstr "  x86-64      Im 64-Bit-Modus disassemblieren\n"
   1135  1.3  christos 
   1136  1.8  christos #: i386-dis.c:8807
   1137  1.3  christos #, c-format
   1138  1.3  christos msgid "  i386        Disassemble in 32bit mode\n"
   1139  1.3  christos msgstr "  i386        Im 32-Bit-Modus disassemblieren\n"
   1140  1.3  christos 
   1141  1.8  christos #: i386-dis.c:8808
   1142  1.3  christos #, c-format
   1143  1.3  christos msgid "  i8086       Disassemble in 16bit mode\n"
   1144  1.3  christos msgstr "  i8086       Im 16-Bit-Modus disassemblieren\n"
   1145  1.3  christos 
   1146  1.8  christos #: i386-dis.c:8809
   1147  1.3  christos #, c-format
   1148  1.3  christos msgid "  att         Display instruction in AT&T syntax\n"
   1149  1.3  christos msgstr "  att         Maschinenbefehl in AT&T-syntax anzeigen\n"
   1150  1.3  christos 
   1151  1.8  christos #: i386-dis.c:8810
   1152  1.3  christos #, c-format
   1153  1.3  christos msgid "  intel       Display instruction in Intel syntax\n"
   1154  1.3  christos msgstr "  intel       Maschinenbefehl in Intel-Syntax anzeigen\n"
   1155  1.3  christos 
   1156  1.8  christos #: i386-dis.c:8811
   1157  1.3  christos #, c-format
   1158  1.3  christos msgid ""
   1159  1.3  christos "  att-mnemonic\n"
   1160  1.3  christos "              Display instruction in AT&T mnemonic\n"
   1161  1.3  christos msgstr ""
   1162  1.3  christos "  att-mnemonic\n"
   1163  1.3  christos "              Maschinenbefehl in AT&T-Mnemonic anzeigen\n"
   1164  1.3  christos 
   1165  1.8  christos #: i386-dis.c:8813
   1166  1.3  christos #, c-format
   1167  1.3  christos msgid ""
   1168  1.3  christos "  intel-mnemonic\n"
   1169  1.3  christos "              Display instruction in Intel mnemonic\n"
   1170  1.3  christos msgstr ""
   1171  1.3  christos "  intel-mnemonic\n"
   1172  1.3  christos "              Maschinenbefehl in Intel-Mnemonic anzeigen\n"
   1173  1.3  christos 
   1174  1.8  christos #: i386-dis.c:8815
   1175  1.3  christos #, c-format
   1176  1.3  christos msgid "  addr64      Assume 64bit address size\n"
   1177  1.3  christos msgstr "  addr64      64-Bit-Adressgre annehmen\n"
   1178  1.3  christos 
   1179  1.8  christos #: i386-dis.c:8816
   1180  1.3  christos #, c-format
   1181  1.3  christos msgid "  addr32      Assume 32bit address size\n"
   1182  1.3  christos msgstr "  addr32      32-Bit-Adressgre annehmen\n"
   1183  1.3  christos 
   1184  1.8  christos #: i386-dis.c:8817
   1185  1.3  christos #, c-format
   1186  1.3  christos msgid "  addr16      Assume 16bit address size\n"
   1187  1.3  christos msgstr "  addr16      16-Bit-Adressgre annehmen\n"
   1188  1.3  christos 
   1189  1.8  christos #: i386-dis.c:8818
   1190  1.3  christos #, c-format
   1191  1.3  christos msgid "  data32      Assume 32bit data size\n"
   1192  1.3  christos msgstr "  data32      32-Bit-Datengre annehmen\n"
   1193  1.3  christos 
   1194  1.8  christos #: i386-dis.c:8819
   1195  1.3  christos #, c-format
   1196  1.3  christos msgid "  data16      Assume 16bit data size\n"
   1197  1.3  christos msgstr "  data16      16-Bit-Datengre annehmen\n"
   1198  1.3  christos 
   1199  1.8  christos #: i386-dis.c:8820
   1200  1.3  christos #, c-format
   1201  1.3  christos msgid "  suffix      Always display instruction suffix in AT&T syntax\n"
   1202  1.3  christos msgstr "  suffix      Maschinenbefehl-Suffix immer in AT&T-Syntax anzeigen\n"
   1203  1.3  christos 
   1204  1.8  christos #: i386-dis.c:8821
   1205  1.6  christos #, c-format
   1206  1.6  christos msgid "  amd64       Display instruction in AMD64 ISA\n"
   1207  1.6  christos msgstr "  amd64       Maschinenbefehl in AMD64-ISA anzeigen\n"
   1208  1.6  christos 
   1209  1.8  christos #: i386-dis.c:8822
   1210  1.6  christos #, c-format
   1211  1.6  christos msgid "  intel64     Display instruction in Intel64 ISA\n"
   1212  1.6  christos msgstr "  intel64     Maschinenbefehl in Intel64-ISA anzeigen\n"
   1213  1.6  christos 
   1214  1.8  christos #: i386-dis.c:9402
   1215  1.6  christos msgid "64-bit address is disabled"
   1216  1.6  christos msgstr "64-Bit-Adresse ist deaktiviert"
   1217  1.6  christos 
   1218  1.8  christos #: i386-gen.c:856
   1219  1.1  christos #, c-format
   1220  1.6  christos msgid "%s: error: "
   1221  1.3  christos msgstr "%s: Fehler: "
   1222  1.3  christos 
   1223  1.8  christos #: i386-gen.c:1012
   1224  1.3  christos #, c-format
   1225  1.6  christos msgid "%s: %d: unknown bitfield: %s\n"
   1226  1.3  christos msgstr "%s: %d: Unbekanntes Bitfeld: %s\n"
   1227  1.3  christos 
   1228  1.8  christos #: i386-gen.c:1014
   1229  1.3  christos #, c-format
   1230  1.6  christos msgid "unknown bitfield: %s\n"
   1231  1.3  christos msgstr "Unbekanntes Bitfeld: %s\n"
   1232  1.3  christos 
   1233  1.8  christos #: i386-gen.c:1077
   1234  1.3  christos #, c-format
   1235  1.6  christos msgid "%s: %d: missing `)' in bitfield: %s\n"
   1236  1.3  christos msgstr "%s: %d: Hier fehlt eine ) im Bitfeld: %s\n"
   1237  1.3  christos 
   1238  1.8  christos #: i386-gen.c:1178
   1239  1.3  christos #, c-format
   1240  1.7  christos msgid "unknown broadcast operand: %s\n"
   1241  1.7  christos msgstr "Unbekannter Broadcast-Operand: %s\n"
   1242  1.1  christos 
   1243  1.8  christos #: i386-gen.c:1233
   1244  1.8  christos #, c-format
   1245  1.8  christos msgid "%s:%d: Conflicting opcode space specifications\n"
   1246  1.8  christos msgstr "%s:%d: Widersprchliche Opcode-Space-Angaben\n"
   1247  1.8  christos 
   1248  1.8  christos #: i386-gen.c:1237
   1249  1.8  christos #, c-format
   1250  1.8  christos msgid "%s:%d: Warning: redundant opcode space specification\n"
   1251  1.8  christos msgstr "%s:%d: Warnung: Redundante Opcode-Space-Angabe\n"
   1252  1.8  christos 
   1253  1.8  christos #: i386-gen.c:1246
   1254  1.8  christos #, c-format
   1255  1.8  christos msgid "%s:%d: Conflicting prefix specifications\n"
   1256  1.8  christos msgstr "%s:%d: Widersprchliche Prfix-Angaben\n"
   1257  1.8  christos 
   1258  1.8  christos #: i386-gen.c:1250
   1259  1.8  christos #, c-format
   1260  1.8  christos msgid "%s:%d: Warning: redundant prefix specification\n"
   1261  1.8  christos msgstr "%s:%d: Warnung: Redundante Prfix-Angabe\n"
   1262  1.8  christos 
   1263  1.8  christos #: i386-gen.c:1460
   1264  1.8  christos #, c-format
   1265  1.8  christos msgid "%s:%d: %s: unrecognized opcode encoding space\n"
   1266  1.8  christos msgstr "%s:%d: %s: nicht erkannter Opcode-Kodierungsraum\n"
   1267  1.8  christos 
   1268  1.8  christos #: i386-gen.c:1466
   1269  1.8  christos #, c-format
   1270  1.8  christos msgid "%s:%d: %s: residual opcode (0x%0*llx) too large\n"
   1271  1.8  christos msgstr "%s:%d: %s: Restlicher Opcode (0x%0*llx) zu gro\n"
   1272  1.8  christos 
   1273  1.8  christos #: i386-gen.c:1888
   1274  1.3  christos #, c-format
   1275  1.3  christos msgid "can't find i386-reg.tbl for reading, errno = %s\n"
   1276  1.3  christos msgstr "Kann i386-reg.tbl nicht zum Lesen finden, errno = %s\n"
   1277  1.3  christos 
   1278  1.8  christos #: i386-gen.c:1966
   1279  1.3  christos #, c-format
   1280  1.3  christos msgid "can't create i386-init.h, errno = %s\n"
   1281  1.3  christos msgstr "Kann i386-init.h nicht anlegen, errno = %s\n"
   1282  1.3  christos 
   1283  1.8  christos #: i386-gen.c:2056 ia64-gen.c:2829
   1284  1.3  christos #, c-format
   1285  1.3  christos msgid "unable to change directory to \"%s\", errno = %s\n"
   1286  1.3  christos msgstr "Kann nicht in das Verzeichnis %s wechseln, errno = %s\n"
   1287  1.3  christos 
   1288  1.8  christos #: i386-gen.c:2070 i386-gen.c:2075
   1289  1.6  christos #, c-format
   1290  1.6  christos msgid "CpuMax != %d!\n"
   1291  1.6  christos msgstr "CpuMax != %d\n"
   1292  1.6  christos 
   1293  1.8  christos #: i386-gen.c:2079
   1294  1.3  christos #, c-format
   1295  1.3  christos msgid "%d unused bits in i386_cpu_flags.\n"
   1296  1.3  christos msgstr "%d ungenutzte Bits in i386_cpu_flags.\n"
   1297  1.3  christos 
   1298  1.8  christos #: i386-gen.c:2094
   1299  1.3  christos #, c-format
   1300  1.3  christos msgid "%d unused bits in i386_operand_type.\n"
   1301  1.3  christos msgstr "%d ungenutzte Bits in i386_operand_type.\n"
   1302  1.3  christos 
   1303  1.8  christos #: i386-gen.c:2108
   1304  1.3  christos #, c-format
   1305  1.3  christos msgid "can't create i386-tbl.h, errno = %s\n"
   1306  1.3  christos msgstr "Kann i386-tbl.h nicht anlegen, errno = %s\n"
   1307  1.3  christos 
   1308  1.6  christos #: ia64-gen.c:306
   1309  1.6  christos #, c-format
   1310  1.6  christos msgid "%s: Error: "
   1311  1.6  christos msgstr "%s: Fehler: "
   1312  1.6  christos 
   1313  1.6  christos #: ia64-gen.c:319
   1314  1.1  christos #, c-format
   1315  1.1  christos msgid "%s: Warning: "
   1316  1.6  christos msgstr "%s: Warnung: "
   1317  1.1  christos 
   1318  1.6  christos #: ia64-gen.c:505 ia64-gen.c:736
   1319  1.1  christos #, c-format
   1320  1.1  christos msgid "multiple note %s not handled\n"
   1321  1.1  christos msgstr "Mehrfache Bemerkung %s nicht verarbeitet.\n"
   1322  1.1  christos 
   1323  1.6  christos #: ia64-gen.c:616
   1324  1.1  christos msgid "can't find ia64-ic.tbl for reading\n"
   1325  1.1  christos msgstr "Kann ia64-ic.tbl nicht zum Lesen finden\n"
   1326  1.1  christos 
   1327  1.6  christos #: ia64-gen.c:818
   1328  1.1  christos #, c-format
   1329  1.1  christos msgid "can't find %s for reading\n"
   1330  1.1  christos msgstr "Kann %s nicht zum Lesen finden\n"
   1331  1.1  christos 
   1332  1.6  christos #: ia64-gen.c:1050
   1333  1.1  christos #, c-format
   1334  1.1  christos msgid ""
   1335  1.1  christos "most recent format '%s'\n"
   1336  1.1  christos "appears more restrictive than '%s'\n"
   1337  1.1  christos msgstr "Das letzte Format %s scheint strenger zu sein als %s.\n"
   1338  1.1  christos 
   1339  1.6  christos #: ia64-gen.c:1061
   1340  1.1  christos #, c-format
   1341  1.1  christos msgid "overlapping field %s->%s\n"
   1342  1.1  christos msgstr "berlappendes Feld %s->%s.\n"
   1343  1.1  christos 
   1344  1.6  christos #: ia64-gen.c:1258
   1345  1.1  christos #, c-format
   1346  1.1  christos msgid "overwriting note %d with note %d (IC:%s)\n"
   1347  1.1  christos msgstr "berschreibe Bemerkung %d mit Bemerkung %d (IC:%s)\n"
   1348  1.1  christos 
   1349  1.6  christos #: ia64-gen.c:1465
   1350  1.1  christos #, c-format
   1351  1.1  christos msgid "don't know how to specify %% dependency %s\n"
   1352  1.1  christos msgstr "Keine Ahnung, wie ich die Abhngigkeit %% %s angeben soll.\n"
   1353  1.1  christos 
   1354  1.6  christos #: ia64-gen.c:1487
   1355  1.1  christos #, c-format
   1356  1.1  christos msgid "Don't know how to specify # dependency %s\n"
   1357  1.1  christos msgstr "Keine Ahnung, wie ich die Abhngigkeit # %s angeben soll.\n"
   1358  1.1  christos 
   1359  1.6  christos #: ia64-gen.c:1526
   1360  1.1  christos #, c-format
   1361  1.1  christos msgid "IC:%s [%s] has no terminals or sub-classes\n"
   1362  1.1  christos msgstr "IC:%s [%s] hat weder Terminale noch Unterklassen\n"
   1363  1.1  christos 
   1364  1.6  christos #: ia64-gen.c:1529
   1365  1.1  christos #, c-format
   1366  1.1  christos msgid "IC:%s has no terminals or sub-classes\n"
   1367  1.1  christos msgstr "IC:%s hat weder Terminale noch Unterklassen\n"
   1368  1.1  christos 
   1369  1.6  christos #: ia64-gen.c:1538
   1370  1.1  christos #, c-format
   1371  1.1  christos msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s [%s]"
   1372  1.1  christos msgstr "Kein Befehl ist dem Terminal-IC %s [%s] direkt zugeordnet"
   1373  1.1  christos 
   1374  1.6  christos #: ia64-gen.c:1541
   1375  1.1  christos #, c-format
   1376  1.1  christos msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s\n"
   1377  1.1  christos msgstr "Kein Befehl ist dem Terminal-IC %s direkt zugeordnet.\n"
   1378  1.1  christos 
   1379  1.6  christos #: ia64-gen.c:1552
   1380  1.1  christos #, c-format
   1381  1.1  christos msgid "class %s is defined but not used\n"
   1382  1.1  christos msgstr "Die Klasse %s wurde definiert, aber nicht benutzt.\n"
   1383  1.1  christos 
   1384  1.6  christos #: ia64-gen.c:1565
   1385  1.3  christos #, c-format
   1386  1.3  christos msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks\n"
   1387  1.3  christos msgstr "Warnung: Die Ressource %s (%s) hat keine chks.\n"
   1388  1.3  christos 
   1389  1.6  christos #: ia64-gen.c:1568
   1390  1.1  christos #, c-format
   1391  1.3  christos msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks or regs\n"
   1392  1.3  christos msgstr "Warnung: Die Ressource %s (%s) hat keine chks oder Register.\n"
   1393  1.1  christos 
   1394  1.6  christos #: ia64-gen.c:1572
   1395  1.1  christos #, c-format
   1396  1.1  christos msgid "rsrc %s (%s) has no regs\n"
   1397  1.1  christos msgstr "Die Ressource %s (%s) hat keine Register\n"
   1398  1.1  christos 
   1399  1.6  christos #: ia64-gen.c:2464
   1400  1.1  christos #, c-format
   1401  1.1  christos msgid "IC note %d in opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
   1402  1.1  christos msgstr "IC Bemerkung %d in Opcode %s (IC:%s) vertrgt sich nicht mit Ressource %s Bemerkung %d.\n"
   1403  1.1  christos 
   1404  1.6  christos #: ia64-gen.c:2492
   1405  1.1  christos #, c-format
   1406  1.1  christos msgid "IC note %d for opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
   1407  1.1  christos msgstr "IC Bemerkung %d fr Opcode %s (IC:%s) vertrgt sich nicht mit Ressource %s Bemerkung %d.\n"
   1408  1.1  christos 
   1409  1.6  christos #: ia64-gen.c:2506
   1410  1.1  christos #, c-format
   1411  1.1  christos msgid "opcode %s has no class (ops %d %d %d)\n"
   1412  1.1  christos msgstr "Opcode %s hat keine Klasse (Operanden %d %d %d)\n"
   1413  1.1  christos 
   1414  1.1  christos #  We've been passed a w.  Return with an error message so that
   1415  1.1  christos #  cgen will try the next parsing option.
   1416  1.1  christos #. We've been passed a w.  Return with an error message so that
   1417  1.1  christos #. cgen will try the next parsing option.
   1418  1.3  christos #: ip2k-asm.c:81
   1419  1.1  christos msgid "W keyword invalid in FR operand slot."
   1420  1.1  christos msgstr "Schlsselwort W ist im Operandenplatz FR ungltig."
   1421  1.1  christos 
   1422  1.1  christos #  Invalid offset present.
   1423  1.1  christos #. Invalid offset present.
   1424  1.3  christos #: ip2k-asm.c:106
   1425  1.1  christos msgid "offset(IP) is not a valid form"
   1426  1.6  christos msgstr "offset(IP) ist keine gltige Form"
   1427  1.1  christos 
   1428  1.1  christos #  Found something there in front of (DP) but it's out
   1429  1.1  christos #  of range.
   1430  1.1  christos #. Found something there in front of (DP) but it's out
   1431  1.1  christos #. of range.
   1432  1.3  christos #: ip2k-asm.c:154
   1433  1.1  christos msgid "(DP) offset out of range."
   1434  1.1  christos msgstr "(DP) Offset auerhalb des gltigen Bereichs."
   1435  1.1  christos 
   1436  1.1  christos #  Found something there in front of (SP) but it's out
   1437  1.1  christos #  of range.
   1438  1.1  christos #. Found something there in front of (SP) but it's out
   1439  1.1  christos #. of range.
   1440  1.3  christos #: ip2k-asm.c:195
   1441  1.1  christos msgid "(SP) offset out of range."
   1442  1.1  christos msgstr "(SP) Offset auerhalb des gltigen Bereichs."
   1443  1.1  christos 
   1444  1.3  christos #: ip2k-asm.c:211
   1445  1.1  christos msgid "illegal use of parentheses"
   1446  1.6  christos msgstr "Unerlaubte Benutzung von Klammern"
   1447  1.1  christos 
   1448  1.3  christos #: ip2k-asm.c:218
   1449  1.1  christos msgid "operand out of range (not between 1 and 255)"
   1450  1.6  christos msgstr "Operand auerhalb des gltigen Bereichs (1 bis 255)"
   1451  1.1  christos 
   1452  1.1  christos #  Something is very wrong. opindex has to be one of the above.
   1453  1.1  christos #. Something is very wrong. opindex has to be one of the above.
   1454  1.3  christos #: ip2k-asm.c:242
   1455  1.1  christos msgid "parse_addr16: invalid opindex."
   1456  1.1  christos msgstr "parse_addr16: Ungltiger Operatorindex."
   1457  1.1  christos 
   1458  1.3  christos #: ip2k-asm.c:296
   1459  1.1  christos msgid "Byte address required. - must be even."
   1460  1.1  christos msgstr "Byteadresse bentigt -- muss gerade sein."
   1461  1.1  christos 
   1462  1.3  christos #: ip2k-asm.c:305
   1463  1.1  christos msgid "cgen_parse_address returned a symbol. Literal required."
   1464  1.6  christos msgstr "cgen_parse_address hat Symbol zurckgegeben, muss jedoch ein Literal sein."
   1465  1.1  christos 
   1466  1.3  christos #: ip2k-asm.c:360
   1467  1.3  christos msgid "percent-operator operand is not a symbol"
   1468  1.6  christos msgstr "Der Prozent-Operator ist kein Symbol"
   1469  1.1  christos 
   1470  1.3  christos #: ip2k-asm.c:413
   1471  1.1  christos msgid "Attempt to find bit index of 0"
   1472  1.1  christos msgstr "Versuch, ein gesetztes Bit von 0 zu bestimmen"
   1473  1.1  christos 
   1474  1.8  christos #: ip2k-desc.c:1016
   1475  1.6  christos #, c-format
   1476  1.6  christos msgid "internal error: ip2k_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
   1477  1.6  christos msgstr "internal error: ip2k_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
   1478  1.6  christos 
   1479  1.8  christos #: ip2k-desc.c:1104
   1480  1.6  christos #, c-format
   1481  1.6  christos msgid "internal error: ip2k_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
   1482  1.6  christos msgstr "internal error: ip2k_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
   1483  1.6  christos 
   1484  1.8  christos #: ip2k-desc.c:1123
   1485  1.6  christos #, c-format
   1486  1.6  christos msgid "internal error: ip2k_cgen_cpu_open: no endianness specified"
   1487  1.6  christos msgstr "internal error: ip2k_cgen_cpu_open: no endianness specified"
   1488  1.6  christos 
   1489  1.3  christos #: iq2000-asm.c:112 iq2000-asm.c:142
   1490  1.1  christos msgid "immediate value cannot be register"
   1491  1.6  christos msgstr "Ein Direktoperand kann kein Register sein"
   1492  1.1  christos 
   1493  1.3  christos #: iq2000-asm.c:123 iq2000-asm.c:153 lm32-asm.c:70
   1494  1.1  christos msgid "immediate value out of range"
   1495  1.6  christos msgstr "Direktoperand auerhalb des gltigen Bereichs"
   1496  1.1  christos 
   1497  1.3  christos #: iq2000-asm.c:182
   1498  1.1  christos msgid "21-bit offset out of range"
   1499  1.1  christos msgstr "21-Bit-Offset auerhalb des gltigen Bereichs"
   1500  1.1  christos 
   1501  1.8  christos #: iq2000-desc.c:2021
   1502  1.6  christos #, c-format
   1503  1.6  christos msgid "internal error: iq2000_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
   1504  1.6  christos msgstr "internal error: iq2000_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
   1505  1.6  christos 
   1506  1.8  christos #: iq2000-desc.c:2109
   1507  1.6  christos #, c-format
   1508  1.6  christos msgid "internal error: iq2000_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
   1509  1.6  christos msgstr "internal error: iq2000_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
   1510  1.6  christos 
   1511  1.8  christos #: iq2000-desc.c:2128
   1512  1.6  christos #, c-format
   1513  1.6  christos msgid "internal error: iq2000_cgen_cpu_open: no endianness specified"
   1514  1.6  christos msgstr "internal error: iq2000_cgen_cpu_open: no endianness specified"
   1515  1.6  christos 
   1516  1.3  christos #: lm32-asm.c:166
   1517  1.3  christos msgid "expecting gp relative address: gp(symbol)"
   1518  1.3  christos msgstr "Adresse relativ zu gp erwartet: gp(Symbol)"
   1519  1.3  christos 
   1520  1.3  christos #: lm32-asm.c:196
   1521  1.3  christos msgid "expecting got relative address: got(symbol)"
   1522  1.3  christos msgstr "Adresse relativ zu got erwartet: got(Symbol)"
   1523  1.3  christos 
   1524  1.3  christos #: lm32-asm.c:226
   1525  1.3  christos msgid "expecting got relative address: gotoffhi16(symbol)"
   1526  1.3  christos msgstr "Adresse relativ zu got erwartet: gotoffhi16(Symbol)"
   1527  1.3  christos 
   1528  1.3  christos #: lm32-asm.c:256
   1529  1.3  christos msgid "expecting got relative address: gotofflo16(symbol)"
   1530  1.3  christos msgstr "Adresse relativ zu got erwartet: gotofflo16(Symbol)"
   1531  1.1  christos 
   1532  1.8  christos #: lm32-desc.c:1003
   1533  1.6  christos #, c-format
   1534  1.6  christos msgid "internal error: lm32_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
   1535  1.6  christos msgstr "internal error: lm32_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
   1536  1.6  christos 
   1537  1.8  christos #: lm32-desc.c:1091
   1538  1.6  christos #, c-format
   1539  1.6  christos msgid "internal error: lm32_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
   1540  1.6  christos msgstr "internal error: lm32_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
   1541  1.6  christos 
   1542  1.8  christos #: lm32-desc.c:1110
   1543  1.6  christos #, c-format
   1544  1.6  christos msgid "internal error: lm32_cgen_cpu_open: no endianness specified"
   1545  1.6  christos msgstr "internal error: lm32_cgen_cpu_open: no endianness specified"
   1546  1.6  christos 
   1547  1.8  christos #: loongarch-dis.c:300
   1548  1.8  christos #, c-format
   1549  1.8  christos msgid ""
   1550  1.8  christos "\n"
   1551  1.8  christos "The following LoongArch disassembler options are supported for use\n"
   1552  1.8  christos "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
   1553  1.8  christos msgstr ""
   1554  1.8  christos "\n"
   1555  1.8  christos "Die folgenden LoongArch-spezifischen Disassembleroptionen werden zusammen\n"
   1556  1.8  christos "mit dem Schalter -M untersttzt (mehrere Optionen sollten durch\n"
   1557  1.8  christos "Kommata getrennt werden):\n"
   1558  1.8  christos 
   1559  1.8  christos #: loongarch-dis.c:304
   1560  1.8  christos #, c-format
   1561  1.8  christos msgid ""
   1562  1.8  christos "\n"
   1563  1.8  christos "    numeric       Print numeric register names, rather than ABI names.\n"
   1564  1.8  christos msgstr ""
   1565  1.8  christos "\n"
   1566  1.8  christos "  numeric         Numerische Registernamen statt ABI-Namen ausgeben.\n"
   1567  1.8  christos 
   1568  1.7  christos #: m10200-dis.c:151 m10300-dis.c:574
   1569  1.1  christos #, c-format
   1570  1.3  christos msgid "unknown\t0x%04lx"
   1571  1.3  christos msgstr "unbekannt\t0x%04lx"
   1572  1.1  christos 
   1573  1.7  christos #: m10200-dis.c:321
   1574  1.1  christos #, c-format
   1575  1.3  christos msgid "unknown\t0x%02lx"
   1576  1.3  christos msgstr "unbekannt\t0x%02lx"
   1577  1.3  christos 
   1578  1.3  christos #: m32c-asm.c:117
   1579  1.3  christos msgid "imm:6 immediate is out of range"
   1580  1.3  christos msgstr "Direktwert imm:6 liegt auerhalb des gltigen Bereichs"
   1581  1.1  christos 
   1582  1.3  christos #: m32c-asm.c:145
   1583  1.1  christos #, c-format
   1584  1.3  christos msgid "%dsp8() takes a symbolic address, not a number"
   1585  1.3  christos msgstr "%dsp8() hat als Parameter eine symbolische Adresse, keine Zahl"
   1586  1.3  christos 
   1587  1.3  christos #: m32c-asm.c:159 m32c-asm.c:163 m32c-asm.c:253
   1588  1.3  christos msgid "dsp:8 immediate is out of range"
   1589  1.3  christos msgstr "Direktwert dsp:6 liegt auerhalb des gltigen Bereichs"
   1590  1.1  christos 
   1591  1.3  christos #: m32c-asm.c:184 m32c-asm.c:188
   1592  1.3  christos msgid "Immediate is out of range -8 to 7"
   1593  1.6  christos msgstr "Direktwert liegt auerhalb des gltigen Bereichs -8 bis 7"
   1594  1.3  christos 
   1595  1.3  christos #: m32c-asm.c:209 m32c-asm.c:213
   1596  1.3  christos msgid "Immediate is out of range -7 to 8"
   1597  1.6  christos msgstr "Direktwert liegt auerhalb des gltigen Bereichs -7 bis 8"
   1598  1.3  christos 
   1599  1.3  christos #: m32c-asm.c:281
   1600  1.1  christos #, c-format
   1601  1.3  christos msgid "%dsp16() takes a symbolic address, not a number"
   1602  1.3  christos msgstr "%dsp16() hat als Parameter eine symbolische Adresse, keine Zahl"
   1603  1.3  christos 
   1604  1.3  christos #: m32c-asm.c:305 m32c-asm.c:312 m32c-asm.c:373
   1605  1.3  christos msgid "dsp:16 immediate is out of range"
   1606  1.6  christos msgstr "Direktwert dsp:16 liegt auerhalb des gltigen Bereichs"
   1607  1.3  christos 
   1608  1.3  christos #: m32c-asm.c:399
   1609  1.3  christos msgid "dsp:20 immediate is out of range"
   1610  1.6  christos msgstr "Direktwert dsp:20 liegt auerhalb des gltigen Bereichs"
   1611  1.3  christos 
   1612  1.3  christos #: m32c-asm.c:425 m32c-asm.c:445
   1613  1.3  christos msgid "dsp:24 immediate is out of range"
   1614  1.6  christos msgstr "Direktwert dsp:24 liegt auerhalb des gltigen Bereichs"
   1615  1.3  christos 
   1616  1.3  christos #: m32c-asm.c:478
   1617  1.3  christos msgid "immediate is out of range 1-2"
   1618  1.6  christos msgstr "Direktwert liegt auerhalb des gltigen Bereichs 1 bis 2"
   1619  1.3  christos 
   1620  1.3  christos #: m32c-asm.c:496
   1621  1.3  christos msgid "immediate is out of range 1-8"
   1622  1.6  christos msgstr "Direktwert liegt auerhalb des gltigen Bereichs 1 bis 8"
   1623  1.3  christos 
   1624  1.3  christos #: m32c-asm.c:514
   1625  1.3  christos msgid "immediate is out of range 0-7"
   1626  1.6  christos msgstr "Direktwert liegt auerhalb des gltigen Bereichs 0 bis 7"
   1627  1.3  christos 
   1628  1.3  christos #: m32c-asm.c:550
   1629  1.3  christos msgid "immediate is out of range 2-9"
   1630  1.6  christos msgstr "Direktwert liegt auerhalb des gltigen Bereichs 2 bis 9"
   1631  1.3  christos 
   1632  1.3  christos #: m32c-asm.c:568
   1633  1.3  christos msgid "Bit number for indexing general register is out of range 0-15"
   1634  1.6  christos msgstr "Die Bitnummer, um das allgemeine Register zu indizieren, ist auerhalb des gltigen Bereichs 0-15"
   1635  1.3  christos 
   1636  1.3  christos #: m32c-asm.c:606 m32c-asm.c:662
   1637  1.3  christos msgid "bit,base is out of range"
   1638  1.6  christos msgstr "Bit,Basis liegt auerhalb des gltigen Bereichs"
   1639  1.3  christos 
   1640  1.3  christos #: m32c-asm.c:613 m32c-asm.c:618 m32c-asm.c:666
   1641  1.3  christos msgid "bit,base out of range for symbol"
   1642  1.6  christos msgstr "Bit,Basis liegt auerhalb des gltigen Bereichs fr Symbol"
   1643  1.3  christos 
   1644  1.3  christos #: m32c-asm.c:802
   1645  1.3  christos msgid "not a valid r0l/r0h pair"
   1646  1.3  christos msgstr "Kein gltiges r0l/r0h-Paar"
   1647  1.3  christos 
   1648  1.3  christos #: m32c-asm.c:832
   1649  1.3  christos msgid "Invalid size specifier"
   1650  1.3  christos msgstr "Ungltige Grenangabe"
   1651  1.1  christos 
   1652  1.8  christos #: m32c-desc.c:63034
   1653  1.6  christos #, c-format
   1654  1.6  christos msgid "internal error: m32c_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
   1655  1.6  christos msgstr "internal error: m32c_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
   1656  1.6  christos 
   1657  1.8  christos #: m32c-desc.c:63122
   1658  1.6  christos #, c-format
   1659  1.6  christos msgid "internal error: m32c_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
   1660  1.6  christos msgstr "internal error: m32c_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
   1661  1.6  christos 
   1662  1.8  christos #: m32c-desc.c:63141
   1663  1.6  christos #, c-format
   1664  1.6  christos msgid "internal error: m32c_cgen_cpu_open: no endianness specified"
   1665  1.6  christos msgstr "internal error: m32c_cgen_cpu_open: no endianness specified"
   1666  1.6  christos 
   1667  1.8  christos #: m32r-desc.c:1366
   1668  1.6  christos #, c-format
   1669  1.6  christos msgid "internal error: m32r_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
   1670  1.6  christos msgstr "internal error: m32r_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
   1671  1.6  christos 
   1672  1.8  christos #: m32r-desc.c:1454
   1673  1.6  christos #, c-format
   1674  1.6  christos msgid "internal error: m32r_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
   1675  1.6  christos msgstr "internal error: m32r_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
   1676  1.6  christos 
   1677  1.8  christos #: m32r-desc.c:1473
   1678  1.6  christos #, c-format
   1679  1.6  christos msgid "internal error: m32r_cgen_cpu_open: no endianness specified"
   1680  1.6  christos msgstr "internal error: m32r_cgen_cpu_open: no endianness specified"
   1681  1.6  christos 
   1682  1.7  christos #: m68k-dis.c:1294
   1683  1.1  christos #, c-format
   1684  1.1  christos msgid "<function code %d>"
   1685  1.1  christos msgstr "<Funktionscode %d>"
   1686  1.1  christos 
   1687  1.7  christos #: m68k-dis.c:1457
   1688  1.3  christos #, c-format
   1689  1.3  christos msgid "<internal error in opcode table: %s %s>\n"
   1690  1.3  christos msgstr "<interner Fehler in der Opcode-Tabelle: %s %s>\n"
   1691  1.3  christos 
   1692  1.3  christos #: mep-asm.c:129
   1693  1.3  christos msgid "Only $tp or $13 allowed for this opcode"
   1694  1.6  christos msgstr "Dieser Opcode kann nur $tp oder $13 als Parameter haben"
   1695  1.1  christos 
   1696  1.3  christos #: mep-asm.c:143
   1697  1.3  christos msgid "Only $sp or $15 allowed for this opcode"
   1698  1.6  christos msgstr "Dieser Opcode kann nur $sp oder $15 als Parameter haben"
   1699  1.3  christos 
   1700  1.3  christos #: mep-asm.c:308 mep-asm.c:504
   1701  1.1  christos #, c-format
   1702  1.3  christos msgid "invalid %function() here"
   1703  1.3  christos msgstr "%function() ist hier ungltig"
   1704  1.3  christos 
   1705  1.3  christos #: mep-asm.c:336
   1706  1.3  christos msgid "Immediate is out of range -32768 to 32767"
   1707  1.6  christos msgstr "Direktwert liegt auerhalb des gltigen Bereichs -32768 bis 32767"
   1708  1.3  christos 
   1709  1.3  christos #: mep-asm.c:356
   1710  1.3  christos msgid "Immediate is out of range 0 to 65535"
   1711  1.6  christos msgstr "Direktwert liegt auerhalb des gltigen Bereichs 0 bis 65535"
   1712  1.3  christos 
   1713  1.3  christos #: mep-asm.c:549 mep-asm.c:562
   1714  1.3  christos msgid "Immediate is out of range -512 to 511"
   1715  1.6  christos msgstr "Direktwert liegt auerhalb des gltigen Bereichs -512 bis 511"
   1716  1.3  christos 
   1717  1.3  christos #: mep-asm.c:554 mep-asm.c:563
   1718  1.3  christos msgid "Immediate is out of range -128 to 127"
   1719  1.6  christos msgstr "Direktwert liegt auerhalb des gltigen Bereichs -128 bis 127"
   1720  1.1  christos 
   1721  1.3  christos #: mep-asm.c:558
   1722  1.3  christos msgid "Value is not aligned enough"
   1723  1.6  christos msgstr "Der Wert ist nicht ausreichend ausgerichtet"
   1724  1.6  christos 
   1725  1.8  christos #: mep-desc.c:6227
   1726  1.6  christos #, c-format
   1727  1.6  christos msgid "internal error: mep_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
   1728  1.6  christos msgstr "internal error: mep_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
   1729  1.3  christos 
   1730  1.8  christos #: mep-desc.c:6315
   1731  1.6  christos #, c-format
   1732  1.6  christos msgid "internal error: mep_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
   1733  1.6  christos msgstr "internal error: mep_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
   1734  1.6  christos 
   1735  1.8  christos #: mep-desc.c:6334
   1736  1.6  christos #, c-format
   1737  1.6  christos msgid "internal error: mep_cgen_cpu_open: no endianness specified"
   1738  1.6  christos msgstr "internal error: mep_cgen_cpu_open: no endianness specified"
   1739  1.6  christos 
   1740  1.8  christos #: mips-dis.c:1834 mips-dis.c:2060
   1741  1.1  christos #, c-format
   1742  1.3  christos msgid "# internal error, undefined operand in `%s %s'"
   1743  1.3  christos msgstr "# Interner Fehler, undefinierter Operand in %s %s"
   1744  1.1  christos 
   1745  1.8  christos #: mips-dis.c:2649
   1746  1.7  christos msgid "Use canonical instruction forms.\n"
   1747  1.7  christos msgstr "Kanonische Form der Befehle verwenden.\n"
   1748  1.7  christos 
   1749  1.7  christos #  We couldn't parse it.
   1750  1.8  christos #: mips-dis.c:2651
   1751  1.7  christos msgid "Recognize MSA instructions.\n"
   1752  1.7  christos msgstr "MSA-Befehle erkennen.\n"
   1753  1.7  christos 
   1754  1.8  christos #: mips-dis.c:2653
   1755  1.7  christos msgid "Recognize the virtualization ASE instructions.\n"
   1756  1.7  christos msgstr "ASE-Befehle fr Virtualisierung erkennen.\n"
   1757  1.7  christos 
   1758  1.8  christos #: mips-dis.c:2655
   1759  1.1  christos msgid ""
   1760  1.7  christos "Recognize the eXtended Physical Address (XPA) ASE\n"
   1761  1.7  christos "                  instructions.\n"
   1762  1.1  christos msgstr ""
   1763  1.7  christos "Befehle fr eXtended Physical Address (XPA)\n"
   1764  1.7  christos "                  Adressraumerweiterung erkennen.\n"
   1765  1.7  christos 
   1766  1.8  christos #: mips-dis.c:2658
   1767  1.7  christos msgid "Recognize the Global INValidate (GINV) ASE instructions.\n"
   1768  1.7  christos msgstr "Befehle fr Global INValidate (GINV) Adressraumerweiterung erkennen.\n"
   1769  1.7  christos 
   1770  1.8  christos #: mips-dis.c:2662
   1771  1.7  christos msgid "Recognize the Loongson MultiMedia extensions Instructions (MMI) ASE instructions.\n"
   1772  1.7  christos msgstr "Die Loongson-ASE-Befehle fr MultiMedia extensions Instructions (MMI) erkennen.\n"
   1773  1.1  christos 
   1774  1.8  christos #: mips-dis.c:2666
   1775  1.7  christos msgid "Recognize the Loongson Content Address Memory (CAM)  instructions.\n"
   1776  1.7  christos msgstr "Die Loongson-Befehle fr Content Address Memory (CAM) erkennen.\n"
   1777  1.3  christos 
   1778  1.8  christos #: mips-dis.c:2670
   1779  1.7  christos msgid "Recognize the Loongson EXTensions (EXT)  instructions.\n"
   1780  1.7  christos msgstr "Die Loongson-Befehle fr EXTensions (EXT) erkennen.\n"
   1781  1.3  christos 
   1782  1.8  christos #: mips-dis.c:2674
   1783  1.7  christos msgid "Recognize the Loongson EXTensions R2 (EXT2)  instructions.\n"
   1784  1.7  christos msgstr "Die Loongson-Befehle fr EXTensions R2 (EXT2) erkennen.\n"
   1785  1.6  christos 
   1786  1.8  christos #: mips-dis.c:2677
   1787  1.6  christos msgid ""
   1788  1.7  christos "Print GPR names according to specified ABI.\n"
   1789  1.7  christos "                  Default: based on binary being disassembled.\n"
   1790  1.6  christos msgstr ""
   1791  1.7  christos "Namen der Mehrzweckregister entsprechend des angegebenen ABI ausgeben.\n"
   1792  1.7  christos "Standard: abhngig von der Binrdatei, die disassembliert wird.\n"
   1793  1.6  christos 
   1794  1.8  christos #: mips-dis.c:2680
   1795  1.6  christos msgid ""
   1796  1.7  christos "Print FPR names according to specified ABI.\n"
   1797  1.7  christos "                  Default: numeric.\n"
   1798  1.6  christos msgstr ""
   1799  1.7  christos "FPR-Namen entsprechend des angegebenen ABI ausgeben.\n"
   1800  1.7  christos "                 Vorgabe: numerisch.\n"
   1801  1.6  christos 
   1802  1.8  christos #: mips-dis.c:2683
   1803  1.6  christos msgid ""
   1804  1.7  christos "Print CP0 register names according to specified architecture.\n"
   1805  1.7  christos "                  Default: based on binary being disassembled.\n"
   1806  1.1  christos msgstr ""
   1807  1.7  christos "CP0-Registernamen entsprechend der angegebenen Architektur ausgeben.\n"
   1808  1.7  christos "                  Vorgabe: abhngig von der Binrdatei, die disassembliert wird.\n"
   1809  1.1  christos 
   1810  1.8  christos #: mips-dis.c:2687
   1811  1.1  christos msgid ""
   1812  1.7  christos "Print HWR names according to specified architecture.\n"
   1813  1.7  christos "                  Default: based on binary being disassembled.\n"
   1814  1.1  christos msgstr ""
   1815  1.7  christos "HWR-Namen entsprechend der angegebenen Architektur ausgeben.\n"
   1816  1.7  christos "                  Vorgabe: abhngig von der Binrdatei, die disassembliert wird.\n"
   1817  1.1  christos 
   1818  1.8  christos #: mips-dis.c:2690
   1819  1.7  christos msgid "Print GPR and FPR names according to specified ABI.\n"
   1820  1.7  christos msgstr "GPR- und FPR-Namen entsprechend des angegebenen ABI ausgeben.\n"
   1821  1.1  christos 
   1822  1.8  christos #: mips-dis.c:2692
   1823  1.1  christos msgid ""
   1824  1.7  christos "Print CP0 register and HWR names according to specified\n"
   1825  1.7  christos "                  architecture."
   1826  1.7  christos msgstr "CP0-Register und HWR-Namen entsprechend der angegebenen Architektur ausgeben."
   1827  1.1  christos 
   1828  1.8  christos #: mips-dis.c:2778
   1829  1.3  christos #, c-format
   1830  1.1  christos msgid ""
   1831  1.1  christos "\n"
   1832  1.7  christos "The following MIPS specific disassembler options are supported for use\n"
   1833  1.7  christos "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
   1834  1.1  christos "\n"
   1835  1.1  christos msgstr ""
   1836  1.1  christos "\n"
   1837  1.7  christos "Die folgenden MIPS-spezifischen Disassembleroptionen werden zusammen\n"
   1838  1.7  christos "mit dem Schalter -M untersttzt (mehrere Optionen sollten durch\n"
   1839  1.7  christos "Kommata getrennt werden):\n"
   1840  1.1  christos "\n"
   1841  1.1  christos 
   1842  1.6  christos #: mmix-dis.c:33
   1843  1.1  christos #, c-format
   1844  1.6  christos msgid "bad case %d (%s) in %s:%d"
   1845  1.6  christos msgstr "internal error: case %d (%s) in %s:%d"
   1846  1.1  christos 
   1847  1.6  christos #: mmix-dis.c:42
   1848  1.1  christos #, c-format
   1849  1.6  christos msgid "internal: non-debugged code (test-case missing): %s:%d"
   1850  1.6  christos msgstr "internal error: non-debugged code (test-case missing): %s:%d"
   1851  1.1  christos 
   1852  1.6  christos #: mmix-dis.c:52
   1853  1.1  christos msgid "(unknown)"
   1854  1.1  christos msgstr "(unbekannt)"
   1855  1.1  christos 
   1856  1.7  christos #: mmix-dis.c:247 mmix-dis.c:255
   1857  1.7  christos msgid "*illegal*"
   1858  1.7  christos msgstr "*ungltig*"
   1859  1.7  christos 
   1860  1.7  christos #: mmix-dis.c:529
   1861  1.1  christos #, c-format
   1862  1.1  christos msgid "*unknown operands type: %d*"
   1863  1.1  christos msgstr "Unbekannter Operandentyp: %d*"
   1864  1.1  christos 
   1865  1.6  christos #: msp430-decode.opc:145 rl78-decode.opc:106
   1866  1.6  christos #, c-format
   1867  1.6  christos msgid "internal error: immediate() called with invalid byte count %d"
   1868  1.6  christos msgstr "internal error: immediate() called with invalid byte count %d"
   1869  1.6  christos 
   1870  1.6  christos #: msp430-dis.c:59
   1871  1.6  christos #, c-format
   1872  1.6  christos msgid "Warning: disassembly unreliable - not enough bytes available"
   1873  1.6  christos msgstr "Warnung: Disassemblat unzuverlssig  nicht gengend Bytes verfgbar"
   1874  1.6  christos 
   1875  1.6  christos #: msp430-dis.c:65
   1876  1.6  christos #, c-format
   1877  1.6  christos msgid "Error: read from memory failed"
   1878  1.6  christos msgstr "Fehler: Lesen aus dem Speicher fehlgeschlagen"
   1879  1.6  christos 
   1880  1.6  christos #: msp430-dis.c:499
   1881  1.6  christos msgid "Warning: illegal as emulation instr"
   1882  1.6  christos msgstr "Warnung: Ungltig als Emulations-Maschinenbefehl"
   1883  1.3  christos 
   1884  1.3  christos #. R2/R3 are illegal as dest: may be data section.
   1885  1.6  christos #: msp430-dis.c:591
   1886  1.6  christos msgid "Warning: illegal as 2-op instr"
   1887  1.6  christos msgstr "Warnung: Ungltig als 2-Op-Maschinenbefehl"
   1888  1.6  christos 
   1889  1.6  christos #: msp430-dis.c:1002
   1890  1.6  christos msgid "Warning: unrecognised CALLA addressing mode"
   1891  1.6  christos msgstr "Warnung: Unbekannter CALLA-Adressierungsmodus"
   1892  1.3  christos 
   1893  1.6  christos #: msp430-dis.c:1303 msp430-dis.c:1324 msp430-dis.c:1345
   1894  1.3  christos #, c-format
   1895  1.6  christos msgid "Warning: reserved use of A/L and B/W bits detected"
   1896  1.6  christos msgstr "Warnung: Benutzung der reservierten A/L- und B/W-Bits erkannt"
   1897  1.3  christos 
   1898  1.3  christos #: mt-asm.c:110 mt-asm.c:190
   1899  1.3  christos msgid "Operand out of range. Must be between -32768 and 32767."
   1900  1.3  christos msgstr "Operand auerhalb des gltigen Bereichs -32768 bis 32767."
   1901  1.3  christos 
   1902  1.3  christos #: mt-asm.c:149
   1903  1.3  christos msgid "Biiiig Trouble in parse_imm16!"
   1904  1.3  christos msgstr "Oh, oh. Hier ist richtig was kaputt in parse_imm16!"
   1905  1.3  christos 
   1906  1.3  christos #: mt-asm.c:157
   1907  1.3  christos msgid "The percent-operator's operand is not a symbol"
   1908  1.6  christos msgstr "Der Operand des Prozent-Operators ist kein Symbol"
   1909  1.3  christos 
   1910  1.3  christos #: mt-asm.c:395
   1911  1.3  christos msgid "invalid operand.  type may have values 0,1,2 only."
   1912  1.3  christos msgstr "Ungltiger Operand. Die Art kann nur 0, 1 oder 2 sein."
   1913  1.3  christos 
   1914  1.8  christos #: mt-desc.c:1147
   1915  1.6  christos #, c-format
   1916  1.6  christos msgid "internal error: mt_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
   1917  1.6  christos msgstr "internal error: mt_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
   1918  1.6  christos 
   1919  1.8  christos #: mt-desc.c:1235
   1920  1.6  christos #, c-format
   1921  1.6  christos msgid "internal error: mt_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
   1922  1.6  christos msgstr "internal error: mt_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
   1923  1.6  christos 
   1924  1.8  christos #: mt-desc.c:1254
   1925  1.6  christos #, c-format
   1926  1.6  christos msgid "internal error: mt_cgen_cpu_open: no endianness specified"
   1927  1.6  christos msgstr "internal error: mt_cgen_cpu_open: no endianness specified"
   1928  1.6  christos 
   1929  1.7  christos #: nds32-asm.c:1760
   1930  1.6  christos #, c-format
   1931  1.6  christos msgid "internal error: unknown operand, %s"
   1932  1.6  christos msgstr "internal error: unknown operand, %s"
   1933  1.6  christos 
   1934  1.7  christos #: nds32-asm.c:2396
   1935  1.6  christos #, c-format
   1936  1.6  christos msgid "internal error: don't know how to handle parsing results"
   1937  1.6  christos msgstr "internal error: don't know how to handle parsing results"
   1938  1.6  christos 
   1939  1.7  christos #: nds32-asm.c:2404
   1940  1.6  christos #, c-format
   1941  1.6  christos msgid "internal error: unknown hardware resource"
   1942  1.6  christos msgstr "internal error: unknown hardware resource"
   1943  1.6  christos 
   1944  1.8  christos #: nds32-dis.c:1178
   1945  1.8  christos msgid "insufficient data to decode instruction"
   1946  1.8  christos msgstr "Nicht genug Daten, um Befehl zu dekodieren"
   1947  1.8  christos 
   1948  1.8  christos #: nfp-dis.c:930
   1949  1.6  christos msgid "<invalid_instruction>:"
   1950  1.8  christos msgstr "<ungltiger Maschinenbefehl>:"
   1951  1.6  christos 
   1952  1.8  christos #: nfp-dis.c:1334
   1953  1.6  christos msgid ", <invalid CRC operator>, "
   1954  1.6  christos msgstr ", <ungltiger CRC-Operator>, "
   1955  1.6  christos 
   1956  1.8  christos #: nfp-dis.c:1686
   1957  1.6  christos msgid "<invalid branch>["
   1958  1.6  christos msgstr "<ungltiger Zweig>["
   1959  1.6  christos 
   1960  1.8  christos #: nfp-dis.c:2055 nfp-dis.c:2326
   1961  1.6  christos #, c-format
   1962  1.6  christos msgid "<invalid cmd target %d:%d:%d>[]"
   1963  1.6  christos msgstr "<Ungltiges Befehlsziel %d:%d:%d>[]"
   1964  1.6  christos 
   1965  1.8  christos #: nfp-dis.c:2066 nfp-dis.c:2337
   1966  1.6  christos #, c-format
   1967  1.6  christos msgid "<invalid cmd action %d:%d:%d>[]"
   1968  1.6  christos msgstr "<Ungltige Befehlsaktion %d:%d:%d>[]"
   1969  1.6  christos 
   1970  1.8  christos #: nfp-dis.c:2558
   1971  1.6  christos msgid "File has no ME-Config section."
   1972  1.6  christos msgstr "Datei hat keinen ME-Config-Abschnitt."
   1973  1.6  christos 
   1974  1.8  christos #: nfp-dis.c:2572
   1975  1.6  christos msgid "File has invalid ME-Config section."
   1976  1.6  christos msgstr "Datei hat ungltigen ME-Config-Abschnitt."
   1977  1.6  christos 
   1978  1.8  christos #: nfp-dis.c:2717
   1979  1.6  christos #, c-format
   1980  1.6  christos msgid "Error processing section %u "
   1981  1.6  christos msgstr "Fehler beim Verarbeiten von Abschnitt %u "
   1982  1.6  christos 
   1983  1.8  christos #: nfp-dis.c:2746
   1984  1.6  christos #, c-format
   1985  1.6  christos msgid "Invalid NFP option: %s"
   1986  1.6  christos msgstr "Ungltige NFP-Option: %s"
   1987  1.6  christos 
   1988  1.8  christos #: nfp-dis.c:2984
   1989  1.6  christos #, c-format
   1990  1.6  christos msgid ""
   1991  1.6  christos "\n"
   1992  1.6  christos "The following NFP specific disassembler options are supported for use\n"
   1993  1.6  christos "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
   1994  1.6  christos msgstr ""
   1995  1.6  christos "\n"
   1996  1.6  christos "Die folgenden NFP-spezifischen Disassembleroptionen werden zusammen\n"
   1997  1.6  christos "mit dem Schalter -M untersttzt (mehrere Optionen sollten durch\n"
   1998  1.6  christos "Kommata getrennt werden):\n"
   1999  1.6  christos 
   2000  1.8  christos #: nfp-dis.c:2988
   2001  1.6  christos #, c-format
   2002  1.6  christos msgid ""
   2003  1.6  christos "\n"
   2004  1.6  christos "  no-pc\t\t    Don't print program counter prefix.\n"
   2005  1.6  christos "  ctx4\t\t    Force disassembly using 4-context mode.\n"
   2006  1.7  christos "  ctx8\t\t    Force 8-context mode, takes precedence."
   2007  1.6  christos msgstr ""
   2008  1.6  christos "\n"
   2009  1.6  christos "  no-pc\t\t    Programmzhler-Prfix nicht ausgeben.\n"
   2010  1.6  christos "  ctx4\t\t    Disassemblieren mit 4-Kontext-Modus erzwingen.\n"
   2011  1.6  christos "  ctx8\t\t    8-Kontext-Modus erzwingen, hat Vorrang."
   2012  1.6  christos 
   2013  1.6  christos #: nios2-dis.c:135
   2014  1.6  christos #, c-format
   2015  1.6  christos msgid "out of memory"
   2016  1.6  christos msgstr "Zu wenig Speicher"
   2017  1.6  christos 
   2018  1.6  christos #: nios2-dis.c:263
   2019  1.6  christos #, c-format
   2020  1.6  christos msgid "internal error: broken opcode descriptor for `%s %s'"
   2021  1.6  christos msgstr "internal error: broken opcode descriptor for `%s %s'"
   2022  1.6  christos 
   2023  1.1  christos #  I and Z are output operands and can`t be immediate
   2024  1.1  christos #  * A is an address and we can`t have the address of
   2025  1.1  christos #  * an immediate either. We don't know how much to increase
   2026  1.1  christos #  * aoffsetp by since whatever generated this is broken
   2027  1.1  christos #  * anyway!
   2028  1.1  christos #. I and Z are output operands and can`t be immediate
   2029  1.3  christos #. A is an address and we can`t have the address of
   2030  1.3  christos #. an immediate either. We don't know how much to increase
   2031  1.3  christos #. aoffsetp by since whatever generated this is broken
   2032  1.3  christos #. anyway!
   2033  1.8  christos #: ns32k-dis.c:533
   2034  1.3  christos #, c-format
   2035  1.1  christos msgid "$<undefined>"
   2036  1.1  christos msgstr "$<undefiniert>"
   2037  1.1  christos 
   2038  1.7  christos #: or1k-asm.c:55
   2039  1.7  christos msgid "relocation invalid for store"
   2040  1.7  christos msgstr "Verlagerung fr Speicherbefehl ungltig"
   2041  1.7  christos 
   2042  1.7  christos #: or1k-asm.c:56
   2043  1.7  christos msgid "internal relocation type invalid"
   2044  1.7  christos msgstr "Interne Verlagerungsart ungltig"
   2045  1.7  christos 
   2046  1.8  christos #: or1k-desc.c:2041
   2047  1.6  christos #, c-format
   2048  1.6  christos msgid "internal error: or1k_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
   2049  1.6  christos msgstr "internal error: or1k_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
   2050  1.6  christos 
   2051  1.8  christos #: or1k-desc.c:2129
   2052  1.3  christos #, c-format
   2053  1.6  christos msgid "internal error: or1k_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
   2054  1.6  christos msgstr "internal error: or1k_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
   2055  1.3  christos 
   2056  1.8  christos #: or1k-desc.c:2148
   2057  1.6  christos #, c-format
   2058  1.6  christos msgid "internal error: or1k_cgen_cpu_open: no endianness specified"
   2059  1.6  christos msgstr "internal error: or1k_cgen_cpu_open: no endianness specified"
   2060  1.6  christos 
   2061  1.8  christos #: ppc-dis.c:396
   2062  1.6  christos #, c-format
   2063  1.6  christos msgid "warning: ignoring unknown -M%s option"
   2064  1.6  christos msgstr "Warnung: Unbekannte Option -M%s wird ignoriert"
   2065  1.6  christos 
   2066  1.8  christos #: ppc-dis.c:1110
   2067  1.3  christos #, c-format
   2068  1.3  christos msgid ""
   2069  1.3  christos "\n"
   2070  1.3  christos "The following PPC specific disassembler options are supported for use with\n"
   2071  1.3  christos "the -M switch:\n"
   2072  1.3  christos msgstr ""
   2073  1.3  christos "\n"
   2074  1.3  christos "Die folgenden PPC-spezifischen Disassembleroptionen werden in Kombination\n"
   2075  1.3  christos "mit dem Schalter -M untersttzt:\n"
   2076  1.3  christos 
   2077  1.7  christos #: ppc-opc.c:51 ppc-opc.c:74 ppc-opc.c:100 ppc-opc.c:130
   2078  1.3  christos msgid "invalid register"
   2079  1.3  christos msgstr "Ungltiges Register"
   2080  1.3  christos 
   2081  1.7  christos #: ppc-opc.c:396
   2082  1.1  christos msgid "invalid conditional option"
   2083  1.1  christos msgstr "Ungltige bedingte Option"
   2084  1.1  christos 
   2085  1.7  christos #: ppc-opc.c:399
   2086  1.3  christos msgid "invalid counter access"
   2087  1.3  christos msgstr "Ungltiger Zugriff auf Zhler"
   2088  1.3  christos 
   2089  1.7  christos #: ppc-opc.c:463
   2090  1.7  christos msgid "BO value implies no branch hint, when using + or - modifier"
   2091  1.7  christos msgstr "BO-Wert fhrt nicht zu Sprungvorhersage, bei Verwendung der Modifikatoren + oder -"
   2092  1.7  christos 
   2093  1.7  christos #: ppc-opc.c:468
   2094  1.1  christos msgid "attempt to set y bit when using + or - modifier"
   2095  1.6  christos msgstr "Versuch, das y-Bit zusammen mit dem Modifikator + oder - zu setzen"
   2096  1.1  christos 
   2097  1.7  christos #: ppc-opc.c:470
   2098  1.7  christos msgid "attempt to set 'at' bits when using + or - modifier"
   2099  1.7  christos msgstr "Versuch, die at-Bits zusammen mit dem Modifikator + oder - zu setzen"
   2100  1.7  christos 
   2101  1.8  christos #: ppc-opc.c:574
   2102  1.8  christos msgid "invalid offset: must be in the range [-512, -8] and be a multiple of 8"
   2103  1.8  christos msgstr "Ungltiger Offset: Muss im Bereich [-512, -8] liegen und ein Vielfaches von 8 sein"
   2104  1.8  christos 
   2105  1.8  christos #: ppc-opc.c:705
   2106  1.7  christos msgid "invalid R operand"
   2107  1.7  christos msgstr "Ungltiger R-Operand"
   2108  1.7  christos 
   2109  1.8  christos #: ppc-opc.c:760
   2110  1.3  christos msgid "invalid mask field"
   2111  1.3  christos msgstr "Ungltiges Maskierungsfeld"
   2112  1.1  christos 
   2113  1.8  christos #: ppc-opc.c:783
   2114  1.6  christos msgid "invalid mfcr mask"
   2115  1.6  christos msgstr "Ungltige mfcr-Maske"
   2116  1.6  christos 
   2117  1.8  christos #: ppc-opc.c:901 ppc-opc.c:919
   2118  1.6  christos msgid "illegal L operand value"
   2119  1.6  christos msgstr "Unerlaubter Wert fr L-Operanden"
   2120  1.6  christos 
   2121  1.8  christos #: ppc-opc.c:942
   2122  1.8  christos msgid "illegal WC operand value"
   2123  1.8  christos msgstr "Unerlaubter Wert fr WC-Operanden"
   2124  1.8  christos 
   2125  1.8  christos #: ppc-opc.c:1039
   2126  1.6  christos msgid "incompatible L operand value"
   2127  1.6  christos msgstr "Inkompatibler L-Operandenwert"
   2128  1.1  christos 
   2129  1.8  christos #: ppc-opc.c:1079 ppc-opc.c:1114
   2130  1.1  christos msgid "illegal bitmask"
   2131  1.1  christos msgstr "Ungltige Bitmaske"
   2132  1.1  christos 
   2133  1.8  christos #: ppc-opc.c:1201
   2134  1.3  christos msgid "address register in load range"
   2135  1.3  christos msgstr "Adressregister im Ladebereich (load range)"
   2136  1.1  christos 
   2137  1.8  christos #: ppc-opc.c:1241
   2138  1.8  christos msgid "illegal PL operand value"
   2139  1.8  christos msgstr "Unerlaubter Wert fr PL-Operanden"
   2140  1.8  christos 
   2141  1.8  christos #: ppc-opc.c:1302
   2142  1.1  christos msgid "index register in load range"
   2143  1.1  christos msgstr "Indexregister im Ladebereich (load range)"
   2144  1.1  christos 
   2145  1.8  christos #: ppc-opc.c:1331 ppc-opc.c:1417
   2146  1.1  christos msgid "source and target register operands must be different"
   2147  1.1  christos msgstr "Die Operanden fr das Quell- und Zielregister mssen verschieden sein"
   2148  1.1  christos 
   2149  1.8  christos #: ppc-opc.c:1362
   2150  1.1  christos msgid "invalid register operand when updating"
   2151  1.1  christos msgstr "Ungltiger Registeroperand beim Aktualisieren"
   2152  1.1  christos 
   2153  1.8  christos #: ppc-opc.c:1480
   2154  1.3  christos msgid "illegal immediate value"
   2155  1.3  christos msgstr "Unerlaubter Direktwert"
   2156  1.3  christos 
   2157  1.8  christos #: ppc-opc.c:1585
   2158  1.7  christos msgid "invalid bat number"
   2159  1.7  christos msgstr "Ungltige bat-Nummer"
   2160  1.7  christos 
   2161  1.8  christos #: ppc-opc.c:1620
   2162  1.3  christos msgid "invalid sprg number"
   2163  1.3  christos msgstr "Ungltige sprg-Nummer"
   2164  1.3  christos 
   2165  1.8  christos #: ppc-opc.c:1657
   2166  1.6  christos msgid "invalid tbr number"
   2167  1.6  christos msgstr "Ungltige tbr-Nummer"
   2168  1.6  christos 
   2169  1.8  christos #: ppc-opc.c:1743 ppc-opc.c:1789
   2170  1.8  christos msgid "VSR overlaps ACC operand"
   2171  1.8  christos msgstr "VSR berlappt den ACC-Operanden"
   2172  1.8  christos 
   2173  1.8  christos #: ppc-opc.c:1896
   2174  1.3  christos msgid "invalid constant"
   2175  1.3  christos msgstr "Ungltige Konstante"
   2176  1.1  christos 
   2177  1.8  christos #: ppc-opc.c:1998 ppc-opc.c:2021 ppc-opc.c:2044 ppc-opc.c:2067
   2178  1.6  christos msgid "UIMM = 00000 is illegal"
   2179  1.6  christos msgstr "UIMM = 0000 ist ungltig"
   2180  1.6  christos 
   2181  1.8  christos #: ppc-opc.c:2090
   2182  1.6  christos msgid "UIMM values >7 are illegal"
   2183  1.6  christos msgstr "UIMM-Werte > 7 sind ungltig"
   2184  1.6  christos 
   2185  1.8  christos #: ppc-opc.c:2113
   2186  1.6  christos msgid "UIMM values >15 are illegal"
   2187  1.6  christos msgstr "UIMM-Werte > 15 sind ungltig"
   2188  1.6  christos 
   2189  1.8  christos #: ppc-opc.c:2136
   2190  1.6  christos msgid "GPR odd is illegal"
   2191  1.6  christos msgstr "GPR ungerade ist ungltig"
   2192  1.6  christos 
   2193  1.8  christos #: ppc-opc.c:2159 ppc-opc.c:2182
   2194  1.6  christos msgid "invalid offset"
   2195  1.6  christos msgstr "Ungltiger Offset"
   2196  1.6  christos 
   2197  1.8  christos #: ppc-opc.c:2205
   2198  1.6  christos msgid "invalid Ddd value"
   2199  1.6  christos msgstr "Ungltiger Ddd-Wert"
   2200  1.6  christos 
   2201  1.8  christos #: ppc-opc.c:2258 ppc-opc.c:2285
   2202  1.8  christos msgid "invalid TH value"
   2203  1.8  christos msgstr "Ungltiger TH-Wert"
   2204  1.8  christos 
   2205  1.8  christos #. The option without '=' should be defined above.
   2206  1.8  christos #: riscv-dis.c:103 riscv-dis.c:140
   2207  1.6  christos #, c-format
   2208  1.6  christos msgid "unrecognized disassembler option: %s"
   2209  1.6  christos msgstr "Unbekannte Disassembler-Option: %s"
   2210  1.6  christos 
   2211  1.8  christos #. Invalid options with '=', no option name before '=',
   2212  1.8  christos #. and no value after '='.
   2213  1.8  christos #: riscv-dis.c:111
   2214  1.8  christos #, c-format
   2215  1.8  christos msgid "unrecognized disassembler option with '=': %s"
   2216  1.8  christos msgstr "Unbekannte Disassembler-Option mit =: %s"
   2217  1.8  christos 
   2218  1.8  christos #: riscv-dis.c:125
   2219  1.8  christos #, c-format
   2220  1.8  christos msgid "unknown privileged spec set by %s=%s"
   2221  1.8  christos msgstr "Unbekannte Privilegien-Angabe durch %s=%s"
   2222  1.8  christos 
   2223  1.8  christos #: riscv-dis.c:132
   2224  1.8  christos #, c-format
   2225  1.8  christos msgid "mis-matched privilege spec set by %s=%s, the elf privilege attribute is %s"
   2226  1.8  christos msgstr "unpassende Berechtigungsangabe %s=%s, das Berechtigungsattribut von ELF ist %s"
   2227  1.8  christos 
   2228  1.8  christos #: riscv-dis.c:526
   2229  1.6  christos #, c-format
   2230  1.6  christos msgid "# internal error, undefined modifier (%c)"
   2231  1.6  christos msgstr "# Interner Fehler, unerkannter Modifikator (%c)"
   2232  1.6  christos 
   2233  1.8  christos #: riscv-dis.c:1018
   2234  1.8  christos msgid "Print numeric register names, rather than ABI names."
   2235  1.8  christos msgstr "Numerische Registernamen statt ABI-Namen ausgeben."
   2236  1.8  christos 
   2237  1.8  christos #: riscv-dis.c:1021
   2238  1.8  christos msgid "Disassemble only into canonical instructions."
   2239  1.8  christos msgstr "Nur die kanonische Form der Befehle verwenden."
   2240  1.8  christos 
   2241  1.8  christos #: riscv-dis.c:1024
   2242  1.8  christos msgid "Print the CSR according to the chosen privilege spec."
   2243  1.8  christos msgstr "Die CSR gem der gewhlten Privilegien-Angabe ausgeben."
   2244  1.8  christos 
   2245  1.8  christos #: riscv-dis.c:1100
   2246  1.3  christos #, c-format
   2247  1.3  christos msgid ""
   2248  1.3  christos "\n"
   2249  1.8  christos "The following RISC-V specific disassembler options are supported for use\n"
   2250  1.3  christos "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
   2251  1.3  christos msgstr ""
   2252  1.3  christos "\n"
   2253  1.6  christos "Die folgenden RISC-V-spezifischen Disassembleroptionen werden zusammen\n"
   2254  1.3  christos "mit dem Schalter -M untersttzt (mehrere Optionen sollten durch\n"
   2255  1.3  christos "Kommata getrennt werden):\n"
   2256  1.3  christos 
   2257  1.7  christos #: rx-dis.c:139 rx-dis.c:163 rx-dis.c:171 rx-dis.c:179 rx-dis.c:187
   2258  1.7  christos msgid "<invalid register number>"
   2259  1.7  christos msgstr "<ungltige Registernummer>"
   2260  1.7  christos 
   2261  1.7  christos #: rx-dis.c:147 rx-dis.c:195
   2262  1.7  christos msgid "<invalid condition code>"
   2263  1.7  christos msgstr "<ungltiger Bedingungscode>"
   2264  1.7  christos 
   2265  1.7  christos #: rx-dis.c:155
   2266  1.7  christos msgid "<invalid flag>"
   2267  1.7  christos msgstr "<ungltiges Flag>"
   2268  1.7  christos 
   2269  1.7  christos #: rx-dis.c:203
   2270  1.7  christos msgid "<invalid opsize>"
   2271  1.7  christos msgstr "<ungltige Operandengre>"
   2272  1.7  christos 
   2273  1.7  christos #: rx-dis.c:211
   2274  1.7  christos msgid "<invalid size>"
   2275  1.7  christos msgstr "<ungltige Gre>"
   2276  1.7  christos 
   2277  1.8  christos #: s12z-dis.c:239 s12z-dis.c:296 s12z-dis.c:307
   2278  1.7  christos msgid "<illegal reg num>"
   2279  1.7  christos msgstr "<ungltige Registernummer>"
   2280  1.7  christos 
   2281  1.8  christos #: s12z-dis.c:370
   2282  1.7  christos msgid "<bad>"
   2283  1.7  christos msgstr "<falsch>"
   2284  1.7  christos 
   2285  1.8  christos #: s12z-dis.c:380
   2286  1.7  christos msgid ".<bad>"
   2287  1.7  christos msgstr ".<falsch>"
   2288  1.7  christos 
   2289  1.6  christos #: s390-dis.c:42
   2290  1.6  christos msgid "Disassemble in ESA architecture mode"
   2291  1.6  christos msgstr "Im ESA-Architektur-Modus disassemblieren"
   2292  1.3  christos 
   2293  1.6  christos #: s390-dis.c:43
   2294  1.6  christos msgid "Disassemble in z/Architecture mode"
   2295  1.6  christos msgstr "Im z/-Architektur-Modus disassemblieren"
   2296  1.6  christos 
   2297  1.6  christos #: s390-dis.c:44
   2298  1.6  christos msgid "Print unknown instructions according to length from first two bits"
   2299  1.6  christos msgstr "Unbekannte Befehle anhand ihrer Lnge aus den ersten beiden Bits ausgeben"
   2300  1.6  christos 
   2301  1.6  christos #: s390-dis.c:76
   2302  1.6  christos #, c-format
   2303  1.6  christos msgid "unknown S/390 disassembler option: %s"
   2304  1.6  christos msgstr "Unbekannte S/390-Disassembler-Option: %s"
   2305  1.6  christos 
   2306  1.7  christos #: s390-dis.c:416
   2307  1.6  christos #, c-format
   2308  1.6  christos msgid ""
   2309  1.6  christos "\n"
   2310  1.6  christos "The following S/390 specific disassembler options are supported for use\n"
   2311  1.6  christos "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
   2312  1.6  christos msgstr ""
   2313  1.6  christos "\n"
   2314  1.6  christos "Die folgenden S/390-spezifischen Disassembleroptionen werden zusammen\n"
   2315  1.6  christos "mit dem Schalter -M untersttzt (mehrere Optionen sollten durch\n"
   2316  1.6  christos "Kommata getrennt werden):\n"
   2317  1.6  christos 
   2318  1.8  christos #: score-dis.c:653 score-dis.c:871 score-dis.c:1032 score-dis.c:1138
   2319  1.8  christos #: score-dis.c:1146 score-dis.c:1153 score7-dis.c:691 score7-dis.c:854
   2320  1.3  christos msgid "<illegal instruction>"
   2321  1.3  christos msgstr "<ungltiger Maschinenbefehl>"
   2322  1.1  christos 
   2323  1.6  christos #: sparc-dis.c:308 sparc-dis.c:318
   2324  1.1  christos #, c-format
   2325  1.6  christos msgid "internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
   2326  1.6  christos msgstr "internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
   2327  1.1  christos 
   2328  1.6  christos #: sparc-dis.c:377
   2329  1.1  christos #, c-format
   2330  1.6  christos msgid "internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n"
   2331  1.6  christos msgstr "internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n"
   2332  1.1  christos 
   2333  1.3  christos #  Mark as non-valid instruction.
   2334  1.3  christos #. Mark as non-valid instruction.
   2335  1.8  christos #: sparc-dis.c:1094
   2336  1.3  christos msgid "unknown"
   2337  1.3  christos msgstr "unbekannt"
   2338  1.3  christos 
   2339  1.7  christos #: v850-dis.c:190
   2340  1.7  christos msgid "<invalid s-reg number>"
   2341  1.7  christos msgstr "<ungltige S-Register-Nummer>"
   2342  1.7  christos 
   2343  1.7  christos #: v850-dis.c:206
   2344  1.7  christos msgid "<invalid reg number>"
   2345  1.7  christos msgstr "<ungltige Registernummer>"
   2346  1.7  christos 
   2347  1.7  christos #: v850-dis.c:222
   2348  1.7  christos msgid "<invalid v-reg number>"
   2349  1.7  christos msgstr "<ungltige V-Register-Nummer>"
   2350  1.7  christos 
   2351  1.7  christos #: v850-dis.c:236
   2352  1.7  christos msgid "<invalid CC-reg number>"
   2353  1.7  christos msgstr "<ungltige CC-Register-Nummer>"
   2354  1.7  christos 
   2355  1.7  christos #: v850-dis.c:250
   2356  1.7  christos msgid "<invalid float-CC-reg number>"
   2357  1.7  christos msgstr "<ungltige Gleitkomma-CC-Register-Nummer>"
   2358  1.7  christos 
   2359  1.7  christos #: v850-dis.c:264
   2360  1.7  christos msgid "<invalid cacheop number>"
   2361  1.7  christos msgstr "<ungltige cacheop-Nummer>"
   2362  1.7  christos 
   2363  1.7  christos #: v850-dis.c:275
   2364  1.7  christos msgid "<invalid prefop number>"
   2365  1.7  christos msgstr "<ungltige prefop-Nummer>"
   2366  1.7  christos 
   2367  1.7  christos #: v850-dis.c:510
   2368  1.1  christos #, c-format
   2369  1.6  christos msgid "unknown operand shift: %x"
   2370  1.6  christos msgstr "Unbekannte Operandenverschiebung: %x"
   2371  1.1  christos 
   2372  1.7  christos #: v850-dis.c:526
   2373  1.1  christos #, c-format
   2374  1.6  christos msgid "unknown reg: %d"
   2375  1.6  christos msgstr "Unbekanntes Register: %d"
   2376  1.1  christos 
   2377  1.1  christos #  The functions used to insert and extract complicated operands.
   2378  1.1  christos #  Note: There is a conspiracy between these functions and
   2379  1.1  christos #  v850_insert_operand() in gas/config/tc-v850.c.  Error messages
   2380  1.1  christos #  containing the string 'out of range' will be ignored unless a
   2381  1.1  christos #  specific command line option is given to GAS.
   2382  1.1  christos #. The functions used to insert and extract complicated operands.
   2383  1.1  christos #. Note: There is a conspiracy between these functions and
   2384  1.1  christos #. v850_insert_operand() in gas/config/tc-v850.c.  Error messages
   2385  1.1  christos #. containing the string 'out of range' will be ignored unless a
   2386  1.1  christos #. specific command line option is given to GAS.
   2387  1.3  christos #: v850-opc.c:53
   2388  1.1  christos msgid "displacement value is not in range and is not aligned"
   2389  1.1  christos msgstr "Der Abstandswert ist auerhalb des gltigen Bereichs und nicht ausgerichtet"
   2390  1.1  christos 
   2391  1.3  christos #: v850-opc.c:54
   2392  1.1  christos msgid "displacement value is out of range"
   2393  1.8  christos msgstr "der Abstandswert ist auerhalb des gltigen Bereichs"
   2394  1.1  christos 
   2395  1.3  christos #: v850-opc.c:55
   2396  1.1  christos msgid "displacement value is not aligned"
   2397  1.8  christos msgstr "der Abstandswert ist nicht ausgerichtet"
   2398  1.1  christos 
   2399  1.3  christos #: v850-opc.c:57
   2400  1.1  christos msgid "immediate value is out of range"
   2401  1.1  christos msgstr "Direktwert auerhalb des gltigen Bereichs"
   2402  1.1  christos 
   2403  1.3  christos #: v850-opc.c:58
   2404  1.3  christos msgid "branch value out of range"
   2405  1.8  christos msgstr "Verzweigungswert auerhalb des gltigen Bereichs"
   2406  1.3  christos 
   2407  1.3  christos #: v850-opc.c:59
   2408  1.1  christos msgid "branch value not in range and to odd offset"
   2409  1.8  christos msgstr "Verzweigungswert auerhalb des gltigen Bereichs und zu einem ungeraden Offset"
   2410  1.1  christos 
   2411  1.3  christos #: v850-opc.c:60
   2412  1.1  christos msgid "branch to odd offset"
   2413  1.1  christos msgstr "Verzweigung auf ungeraden Offset"
   2414  1.1  christos 
   2415  1.3  christos #: v850-opc.c:61
   2416  1.3  christos msgid "position value is out of range"
   2417  1.3  christos msgstr "Positionswert auerhalb des gltigen Bereichs"
   2418  1.3  christos 
   2419  1.3  christos #: v850-opc.c:62
   2420  1.3  christos msgid "width value is out of range"
   2421  1.3  christos msgstr "Breitenwert auerhalb des gltigen Bereichs"
   2422  1.3  christos 
   2423  1.3  christos #: v850-opc.c:63
   2424  1.3  christos msgid "SelID is out of range"
   2425  1.3  christos msgstr "SelID liegt auerhalb des gltigen Bereichs"
   2426  1.3  christos 
   2427  1.3  christos #: v850-opc.c:64
   2428  1.3  christos msgid "vector8 is out of range"
   2429  1.3  christos msgstr "vector8 liegt auerhalb des gltigen Bereichs"
   2430  1.3  christos 
   2431  1.3  christos #: v850-opc.c:65
   2432  1.3  christos msgid "vector5 is out of range"
   2433  1.3  christos msgstr "vector5 liegt auerhalb des gltigen Bereichs"
   2434  1.3  christos 
   2435  1.3  christos #: v850-opc.c:66
   2436  1.3  christos msgid "imm10 is out of range"
   2437  1.3  christos msgstr "imm10 liegt auerhalb des gltigen Bereichs"
   2438  1.3  christos 
   2439  1.3  christos #: v850-opc.c:67
   2440  1.3  christos msgid "SR/SelID is out of range"
   2441  1.3  christos msgstr "SR/RelID l liegt auerhalb des gltigen Bereichs"
   2442  1.1  christos 
   2443  1.8  christos #: v850-opc.c:508
   2444  1.1  christos msgid "invalid register for stack adjustment"
   2445  1.6  christos msgstr "Ungltiges Register fr Stackanpassung"
   2446  1.1  christos 
   2447  1.8  christos #: v850-opc.c:526
   2448  1.3  christos msgid "invalid register name"
   2449  1.6  christos msgstr "Falscher Registername"
   2450  1.6  christos 
   2451  1.8  christos #: wasm32-dis.c:93
   2452  1.6  christos msgid "Disassemble \"register\" names"
   2453  1.6  christos msgstr "\"register\"-Namen disassemblieren"
   2454  1.6  christos 
   2455  1.8  christos #: wasm32-dis.c:94
   2456  1.6  christos msgid "Name well-known globals"
   2457  1.6  christos msgstr "Wohlbekannte globale Namen benennen"
   2458  1.6  christos 
   2459  1.8  christos #: wasm32-dis.c:549
   2460  1.6  christos #, c-format
   2461  1.6  christos msgid ""
   2462  1.6  christos "The following WebAssembly-specific disassembler options are supported for use\n"
   2463  1.6  christos "with the -M switch:\n"
   2464  1.6  christos msgstr ""
   2465  1.6  christos "Die folgenden WebAssembly-spezifischen Disassembleroptionen werden in\n"
   2466  1.6  christos "Kombination mit dem Schalter -M untersttzt:\n"
   2467  1.3  christos 
   2468  1.3  christos #: xc16x-asm.c:66
   2469  1.3  christos msgid "Missing '#' prefix"
   2470  1.3  christos msgstr "Das #-Prfix felht"
   2471  1.3  christos 
   2472  1.3  christos #: xc16x-asm.c:82
   2473  1.3  christos msgid "Missing '.' prefix"
   2474  1.3  christos msgstr "Das .-Prfix fehlt"
   2475  1.3  christos 
   2476  1.3  christos #: xc16x-asm.c:98
   2477  1.3  christos msgid "Missing 'pof:' prefix"
   2478  1.3  christos msgstr "Das pof:-Prfix fehlt"
   2479  1.3  christos 
   2480  1.3  christos #: xc16x-asm.c:114
   2481  1.3  christos msgid "Missing 'pag:' prefix"
   2482  1.3  christos msgstr "Das pag:-Prfix fehlt"
   2483  1.3  christos 
   2484  1.3  christos #: xc16x-asm.c:130
   2485  1.3  christos msgid "Missing 'sof:' prefix"
   2486  1.6  christos msgstr "Das sof:-Prfix fehlt"
   2487  1.3  christos 
   2488  1.3  christos #: xc16x-asm.c:146
   2489  1.3  christos msgid "Missing 'seg:' prefix"
   2490  1.6  christos msgstr "Das seg:-Prfix fehlt"
   2491  1.6  christos 
   2492  1.8  christos #: xc16x-desc.c:3350
   2493  1.6  christos #, c-format
   2494  1.6  christos msgid "internal error: xc16x_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
   2495  1.6  christos msgstr "internal error: xc16x_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
   2496  1.6  christos 
   2497  1.8  christos #: xc16x-desc.c:3438
   2498  1.6  christos #, c-format
   2499  1.6  christos msgid "internal error: xc16x_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
   2500  1.6  christos msgstr "internal error: xc16x_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
   2501  1.6  christos 
   2502  1.8  christos #: xc16x-desc.c:3457
   2503  1.6  christos #, c-format
   2504  1.6  christos msgid "internal error: xc16x_cgen_cpu_open: no endianness specified"
   2505  1.6  christos msgstr "internal error: xc16x_cgen_cpu_open: no endianness specified"
   2506  1.1  christos 
   2507  1.3  christos #: xstormy16-asm.c:71
   2508  1.1  christos msgid "Bad register in preincrement"
   2509  1.1  christos msgstr "Ungltiges Register beim Pre-Increment"
   2510  1.1  christos 
   2511  1.3  christos #: xstormy16-asm.c:76
   2512  1.1  christos msgid "Bad register in postincrement"
   2513  1.1  christos msgstr "Ungltiges Register beim Post-Increment"
   2514  1.1  christos 
   2515  1.3  christos #: xstormy16-asm.c:78
   2516  1.1  christos msgid "Bad register name"
   2517  1.6  christos msgstr "Falscher Registername"
   2518  1.1  christos 
   2519  1.3  christos #: xstormy16-asm.c:82
   2520  1.1  christos msgid "Label conflicts with register name"
   2521  1.1  christos msgstr "Sprungmarke vertrgt sich nicht mit dem Registername"
   2522  1.1  christos 
   2523  1.3  christos #: xstormy16-asm.c:86
   2524  1.1  christos msgid "Label conflicts with `Rx'"
   2525  1.1  christos msgstr "Sprungmarke vertrgt sich nicht mit Rx"
   2526  1.1  christos 
   2527  1.3  christos #: xstormy16-asm.c:88
   2528  1.1  christos msgid "Bad immediate expression"
   2529  1.1  christos msgstr "Ungltiger Direktausdruck"
   2530  1.1  christos 
   2531  1.3  christos #: xstormy16-asm.c:109
   2532  1.1  christos msgid "No relocation for small immediate"
   2533  1.1  christos msgstr "Keine Verlagerung fr kleine Direktwerte"
   2534  1.1  christos 
   2535  1.3  christos #: xstormy16-asm.c:119
   2536  1.1  christos msgid "Small operand was not an immediate number"
   2537  1.6  christos msgstr "Kleiner Operand war keine Direktzahl"
   2538  1.1  christos 
   2539  1.3  christos #: xstormy16-asm.c:157
   2540  1.1  christos msgid "Operand is not a symbol"
   2541  1.1  christos msgstr "Operand muss ein Symbol sein"
   2542  1.1  christos 
   2543  1.3  christos #: xstormy16-asm.c:165
   2544  1.1  christos msgid "Syntax error: No trailing ')'"
   2545  1.1  christos msgstr "Syntaxfehler: Kein abschlieendes )"
   2546  1.3  christos 
   2547  1.8  christos #: xstormy16-desc.c:1318
   2548  1.6  christos #, c-format
   2549  1.6  christos msgid "internal error: xstormy16_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
   2550  1.6  christos msgstr "internal error: xstormy16_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
   2551  1.6  christos 
   2552  1.8  christos #: xstormy16-desc.c:1406
   2553  1.6  christos #, c-format
   2554  1.6  christos msgid "internal error: xstormy16_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
   2555  1.6  christos msgstr "internal error: xstormy16_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
   2556  1.6  christos 
   2557  1.8  christos #: xstormy16-desc.c:1425
   2558  1.6  christos #, c-format
   2559  1.6  christos msgid "internal error: xstormy16_cgen_cpu_open: no endianness specified"
   2560  1.6  christos msgstr "internal error: xstormy16_cgen_cpu_open: no endianness specified"
   2561  1.6  christos 
   2562  1.8  christos #~ msgid ""
   2563  1.8  christos #~ "\n"
   2564  1.8  christos #~ "  no-aliases      Disassemble only into canonical instructions, rather\n"
   2565  1.8  christos #~ "                  than into pseudoinstructions.\n"
   2566  1.8  christos #~ msgstr ""
   2567  1.8  christos #~ "\n"
   2568  1.8  christos #~ "  no-aliases      Ausschlielich kanonische Befehle beim Disassemblieren\n"
   2569  1.8  christos #~ "                  verwenden, anstelle von Pseudobefehlen.\n"
   2570  1.8  christos 
   2571  1.8  christos #~ msgid "  dsp             Recognize DSP instructions.\n"
   2572  1.8  christos #~ msgstr "  dsp             DSP-Befehle erkennen.\n"
   2573  1.8  christos 
   2574  1.8  christos #~ msgid "  spfp            Recognize FPX SP instructions.\n"
   2575  1.8  christos #~ msgstr "  spfp            FPX-SP-Befehle erkennen.\n"
   2576  1.8  christos 
   2577  1.8  christos #~ msgid "  dpfp            Recognize FPX DP instructions.\n"
   2578  1.8  christos #~ msgstr "  dpfp            FPX-DP-Befehle erkennen.\n"
   2579  1.8  christos 
   2580  1.8  christos #~ msgid "  nps400          Recognize NPS400 instructions.\n"
   2581  1.8  christos #~ msgstr "  nps400          NPS400-Befehle erkennen.\n"
   2582  1.8  christos 
   2583  1.8  christos #~ msgid "%s: %s: (base_opcode >> 24) != 0: %s\n"
   2584  1.8  christos #~ msgstr "%s: %s: (base_opcode >> 24) != 0: %s\n"
   2585  1.8  christos 
   2586  1.8  christos #~ msgid "%s: %s: (base_opcode >> 16) != 0: %s\n"
   2587  1.8  christos #~ msgstr "%s: %s: (base_opcode >> 16) != 0: %s\n"
   2588  1.8  christos 
   2589  1.8  christos #~ msgid "%s: %s: (base_opcode >> 8) != 0: %s\n"
   2590  1.8  christos #~ msgstr "%s: %s: (base_opcode >> 8) != 0: %s\n"
   2591  1.8  christos 
   2592  1.8  christos #~ msgid "%s: %s: base_opcode != 0: %s\n"
   2593  1.8  christos #~ msgstr "%s: %s: base_opcode != 0: %s\n"
   2594  1.8  christos 
   2595  1.8  christos #~ msgid "internal error, h8_disassemble_init"
   2596  1.8  christos #~ msgstr "internal error, h8_disassemble_init"
   2597  1.8  christos 
   2598  1.7  christos #~ msgid "can't find i386-opc.tbl for reading, errno = %s\n"
   2599  1.7  christos #~ msgstr "Kann i386-opc.tbl nicht zum Lesen finden, errno = %s\n"
   2600  1.7  christos 
   2601  1.7  christos #~ msgid ""
   2602  1.7  christos #~ "\n"
   2603  1.7  christos #~ "  msa                      Recognize MSA instructions.\n"
   2604  1.7  christos #~ msgstr ""
   2605  1.7  christos #~ "\n"
   2606  1.7  christos #~ "  msa                      MSA-Befehle erkennen.\n"
   2607  1.7  christos 
   2608  1.7  christos #~ msgid ""
   2609  1.7  christos #~ "\n"
   2610  1.7  christos #~ "  hwr-names=ARCH           Print HWR names according to specified \n"
   2611  1.7  christos #~ "                           architecture.\n"
   2612  1.7  christos #~ "                           Default: based on binary being disassembled.\n"
   2613  1.7  christos #~ msgstr ""
   2614  1.7  christos #~ "\n"
   2615  1.7  christos #~ "  hwr-names=ARCH           Namen der Hardwareregister entsprechend der\n"
   2616  1.7  christos #~ "                           angegebenen Architektur ausgeben.\n"
   2617  1.7  christos #~ "                           Standard: abhngig von der Binrdatei, die\n"
   2618  1.7  christos #~ "                           verarbeitet wird.\n"
   2619  1.7  christos 
   2620  1.7  christos #~ msgid ""
   2621  1.7  christos #~ "\n"
   2622  1.7  christos #~ "  For the options above, The following values are supported for \"ARCH\":\n"
   2623  1.7  christos #~ "   "
   2624  1.7  christos #~ msgstr ""
   2625  1.7  christos #~ "\n"
   2626  1.7  christos #~ "  Fr die obigen Optionen werden die folgenden Werte fr ARCH untersttzt:\n"
   2627  1.7  christos #~ "   "
   2628  1.7  christos 
   2629  1.6  christos #~ msgid "Internal disassembler error"
   2630  1.6  christos #~ msgstr "Interner Disassemblerfehler"
   2631  1.6  christos 
   2632  1.6  christos #~ msgid "can't cope with insert %d\n"
   2633  1.6  christos #~ msgstr "Kann nicht mit inserv %d umgehen.\n"
   2634  1.6  christos 
   2635  1.6  christos #  Couldn't understand anything.
   2636  1.6  christos #~ msgid "%02x\t\t*unknown*"
   2637  1.6  christos #~ msgstr "%02x\t\t*unbekannt*"
   2638  1.6  christos 
   2639  1.6  christos #~ msgid "# <dis error: %08lx>"
   2640  1.6  christos #~ msgstr "# <Disassemblierungsfehler: %08lx>"
   2641  1.6  christos 
   2642  1.6  christos #~ msgid "Internal error:  bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
   2643  1.6  christos #~ msgstr "Interner Fehler: Ungltiger SPARC-Opcode: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
   2644  1.6  christos 
   2645  1.6  christos #~ msgid "Illegal limm reference in last instruction!\n"
   2646  1.6  christos #~ msgstr "Ungltige limm-Referenz in der letzten Anweisung!\n"
   2647  1.6  christos 
   2648  1.6  christos #~ msgid "unable to fit different valued constants into instruction"
   2649  1.6  christos #~ msgstr "Kann Konstanten mit verschiedenen Werten nicht in einen Maschinenbefehl einsetzen"
   2650  1.6  christos 
   2651  1.6  christos #~ msgid "auxiliary register not allowed here"
   2652  1.6  christos #~ msgstr "Hilfsregister ist an dieser Stelle nicht erlaubt"
   2653  1.6  christos 
   2654  1.6  christos #~ msgid "too many long constants"
   2655  1.6  christos #~ msgstr "Zu viele lange Konstanten"
   2656  1.6  christos 
   2657  1.6  christos #~ msgid "too many shimms in load"
   2658  1.6  christos #~ msgstr "Zu viele shimms im Ladebefehl"
   2659  1.6  christos 
   2660  1.6  christos #~ msgid "impossible store"
   2661  1.6  christos #~ msgstr "Unmgliches Speichern"
   2662  1.6  christos 
   2663  1.6  christos #~ msgid "st operand error"
   2664  1.6  christos #~ msgstr "Fehler im st-Operanden"
   2665  1.6  christos 
   2666  1.6  christos #~ msgid "address writeback not allowed"
   2667  1.6  christos #~ msgstr "Adressen-Zurckschreiben nicht erlaubt"
   2668  1.6  christos 
   2669  1.6  christos #~ msgid "invalid load/shimm insn"
   2670  1.6  christos #~ msgstr "Ungltiger load/shimm-Maschinenbefehl"
   2671  1.6  christos 
   2672  1.6  christos #~ msgid "ld operand error"
   2673  1.6  christos #~ msgstr "Fehler im ld-Operanden"
   2674  1.6  christos 
   2675  1.6  christos #~ msgid "jump flags, but no .f seen"
   2676  1.6  christos #~ msgstr "Sprungflags, aber kein .f zu sehen"
   2677  1.6  christos 
   2678  1.6  christos #~ msgid "jump flags, but no limm addr"
   2679  1.6  christos #~ msgstr "Sprungflags, aber keine limm-Adresse"
   2680  1.6  christos 
   2681  1.6  christos #~ msgid "flag bits of jump address limm lost"
   2682  1.6  christos #~ msgstr "Flag-Bits der limm-Sprungadresse verloren"
   2683  1.6  christos 
   2684  1.6  christos #~ msgid "attempt to set HR bits"
   2685  1.6  christos #~ msgstr "Versuch, die HR-Bits zu setzen"
   2686  1.6  christos 
   2687  1.6  christos #~ msgid "bad jump flags value"
   2688  1.6  christos #~ msgstr "Falscher Wert fr Sprungflags"
   2689  1.6  christos 
   2690  1.6  christos #~ msgid "branch address not on 4 byte boundary"
   2691  1.6  christos #~ msgstr "Sprungadresse nicht an 4-Byte-Grenze"
   2692  1.6  christos 
   2693  1.6  christos #~ msgid "must specify .jd or no nullify suffix"
   2694  1.6  christos #~ msgstr "Entweder muss .jd angegeben werden oder das Suffix ausgenullt werden."
   2695  1.6  christos 
   2696  1.3  christos #~ msgid "# internal error, incomplete extension sequence (+)"
   2697  1.3  christos #~ msgstr "# Interner Fehler, unvollstndige Erweiterungsfolge (+)"
   2698  1.3  christos 
   2699  1.3  christos #~ msgid "# internal error, undefined extension sequence (+%c)"
   2700  1.3  christos #~ msgstr "# Interner Fehler, undefinierte Erweiterungsfolge (+%c)"
   2701  1.3  christos 
   2702  1.3  christos #~ msgid "# internal disassembler error, unrecognized modifier (+%c)"
   2703  1.3  christos #~ msgstr "# Interner Fehler im Disassembler: unerkannter Modifikator (+%c)"
   2704  1.3  christos 
   2705  1.3  christos #~ msgid "# internal disassembler error, unrecognized modifier (m%c)"
   2706  1.3  christos #~ msgstr "# Interner Fehler im Disassembler: unerkannter Modifikator (m%c)"
   2707  1.3  christos 
   2708  1.3  christos #~ msgid "# internal disassembler error, unrecognized modifier (%c)"
   2709  1.3  christos #~ msgstr "# Interner Fehler im Disassembler: unerkannter Modifikator (%c)"
   2710  1.3  christos 
   2711  1.3  christos #~ msgid "unknown\t0x%04x"
   2712  1.3  christos #~ msgstr "unbekannt\t0x%04x"
   2713  1.3  christos 
   2714  1.3  christos #~ msgid "offset not a multiple of 2"
   2715  1.3  christos #~ msgstr "Offset muss ein Vielfaches von 2 sein"
   2716  1.3  christos 
   2717  1.3  christos #~ msgid "offset greater than 62"
   2718  1.3  christos #~ msgstr "Offset darf nicht grer als 62 sein"
   2719  1.3  christos 
   2720  1.3  christos #~ msgid "offset not a multiple of 4"
   2721  1.3  christos #~ msgstr "Offset muss ein Vielfaches von 4 sein"
   2722  1.3  christos 
   2723  1.3  christos #~ msgid "offset greater than 124"
   2724  1.3  christos #~ msgstr "Offset darf nicht grer als 124 sein"
   2725  1.3  christos 
   2726  1.3  christos #~ msgid "offset not a multiple of 8"
   2727  1.3  christos #~ msgstr "Offset muss ein Vielfaches von 8 sein"
   2728  1.3  christos 
   2729  1.3  christos #~ msgid "offset greater than 248"
   2730  1.3  christos #~ msgstr "Offset darf nicht grer als 248 sein"
   2731  1.3  christos 
   2732  1.3  christos #~ msgid "offset not between -2048 and 2047"
   2733  1.3  christos #~ msgstr "Offset muss im Bereich von -2048 bis 2047 liegen"
   2734  1.3  christos 
   2735  1.3  christos #~ msgid "offset not between -8192 and 8191"
   2736  1.3  christos #~ msgstr "Offset muss im Bereich von -8192 bis 8191 liegen"
   2737  1.3  christos 
   2738  1.3  christos #~ msgid "ignoring least significant bits in branch offset"
   2739  1.3  christos #~ msgstr "Ignoriere niedrigste Bits im Verzweigungsoffset"
   2740  1.3  christos 
   2741  1.3  christos #~ msgid "target register operand must be even"
   2742  1.3  christos #~ msgstr "Der Zielregisteroperand muss gerade sein"
   2743  1.3  christos 
   2744  1.3  christos #~ msgid "source register operand must be even"
   2745  1.3  christos #~ msgstr "Der Quellregisteroperand muss gerade sein"
   2746  1.3  christos 
   2747  1.3  christos #~ msgid "branch value not in range and to an odd offset"
   2748  1.3  christos #~ msgstr "Verzweigungswert auerhalb des gltigen Bereichs und zu einem ungeraden Offset."
   2749  1.3  christos 
   2750  1.3  christos #~ msgid "immediate value not in range and not even"
   2751  1.3  christos #~ msgstr "Direktwert auerhalb des gltigen Bereichs und nicht gerade"
   2752