Home | History | Annotate | Line # | Download | only in po
de.po revision 1.8
      1 # Katalog fr opcodes.
      2 # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
      3 # This file is distributed under the same license as the binutils package.
      4 # Martin v. Lwis <martin (a] v.loewis.de>, 2002.
      5 # Roland Illig <roland.illig (a] gmx.de>, 2004-2022.
      6 #
      7 msgid ""
      8 msgstr ""
      9 "Project-Id-Version: opcodes 2.37.90\n"
     10 "Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n"
     11 "POT-Creation-Date: 2022-01-22 12:21+0000\n"
     12 "PO-Revision-Date: 2022-01-23 15:09+0100\n"
     13 "Last-Translator: Roland Illig <roland.illig (a] gmx.de>\n"
     14 "Language-Team: German <translation-team-de (a] lists.sourceforge.net>\n"
     15 "Language: de\n"
     16 "MIME-Version: 1.0\n"
     17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
     18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
     19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
     20 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
     21 "X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
     22 "X-Poedit-Bookmarks: -1,64,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
     23 
     24 #: aarch64-asm.c:821
     25 msgid "specified register cannot be read from"
     26 msgstr "Aus dem angegebenen Register kann nicht gelesen werden"
     27 
     28 #: aarch64-asm.c:830
     29 msgid "specified register cannot be written to"
     30 msgstr "In das angegebene Register kann nicht geschrieben werden"
     31 
     32 #. Invalid option.
     33 #: aarch64-dis.c:94 arc-dis.c:802 arm-dis.c:11670
     34 #, c-format
     35 msgid "unrecognised disassembler option: %s"
     36 msgstr "Unbekannte Disassembler-Option: %s"
     37 
     38 #: aarch64-dis.c:3395
     39 #, c-format
     40 msgid "this `%s' should have an immediately preceding `%s'"
     41 msgstr "dieses %s sollte ein unmittelbar vorangehendes %s haben"
     42 
     43 #: aarch64-dis.c:3402
     44 #, c-format
     45 msgid "expected `%s' after previous `%s'"
     46 msgstr "%s nach vorherigem %s erwartet"
     47 
     48 #: aarch64-dis.c:3806
     49 #, c-format
     50 msgid ""
     51 "\n"
     52 "The following AARCH64 specific disassembler options are supported for use\n"
     53 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
     54 msgstr ""
     55 "\n"
     56 "Die folgenden AARCH64-spezifischen Disassembleroptionen werden zusammen\n"
     57 "mit dem Schalter -M untersttzt (mehrere Optionen sollten durch\n"
     58 "Kommata getrennt werden):\n"
     59 
     60 #: aarch64-dis.c:3810
     61 #, c-format
     62 msgid ""
     63 "\n"
     64 "  no-aliases         Don't print instruction aliases.\n"
     65 msgstr ""
     66 "\n"
     67 "  no-aliases         Befehls-Aliase nicht ausgeben.\n"
     68 
     69 #: aarch64-dis.c:3813
     70 #, c-format
     71 msgid ""
     72 "\n"
     73 "  aliases            Do print instruction aliases.\n"
     74 msgstr ""
     75 "\n"
     76 "  aliases            Befehls-Aliase ausgeben.\n"
     77 
     78 #: aarch64-dis.c:3816
     79 #, c-format
     80 msgid ""
     81 "\n"
     82 "  no-notes         Don't print instruction notes.\n"
     83 msgstr ""
     84 "\n"
     85 "  no-notes         Befehls-Hinweise nicht ausgeben.\n"
     86 
     87 #: aarch64-dis.c:3819
     88 #, c-format
     89 msgid ""
     90 "\n"
     91 "  notes            Do print instruction notes.\n"
     92 msgstr ""
     93 "\n"
     94 "  notes            Befehls-Hinweise ausgeben.\n"
     95 
     96 #: aarch64-dis.c:3823
     97 #, c-format
     98 msgid ""
     99 "\n"
    100 "  debug_dump         Temp switch for debug trace.\n"
    101 msgstr ""
    102 "\n"
    103 "  debug_dump         Temporrer Schalter fr Debugspuren.\n"
    104 
    105 #: aarch64-dis.c:3827 arc-dis.c:1551 arc-dis.c:1572 arc-dis.c:1575
    106 #: loongarch-dis.c:306 mips-dis.c:2807 mips-dis.c:2817 mips-dis.c:2820
    107 #: nfp-dis.c:2993 riscv-dis.c:1140 riscv-dis.c:1143
    108 #, c-format
    109 msgid "\n"
    110 msgstr "\n"
    111 
    112 #: aarch64-opc.c:1365
    113 msgid "immediate value"
    114 msgstr "Direktwert"
    115 
    116 #: aarch64-opc.c:1375
    117 msgid "immediate offset"
    118 msgstr "Direkter Offset"
    119 
    120 #: aarch64-opc.c:1385
    121 msgid "register number"
    122 msgstr "Registernummer"
    123 
    124 #: aarch64-opc.c:1395
    125 msgid "register element index"
    126 msgstr "Register-Elementindex"
    127 
    128 #: aarch64-opc.c:1405
    129 msgid "shift amount"
    130 msgstr "Schiebeanzahl"
    131 
    132 #: aarch64-opc.c:1417
    133 msgid "multiplier"
    134 msgstr "Multiplikator"
    135 
    136 #: aarch64-opc.c:1491
    137 msgid "reg pair must start from even reg"
    138 msgstr "Registerpaar muss mit geradem Register anfangen"
    139 
    140 #: aarch64-opc.c:1497
    141 msgid "reg pair must be contiguous"
    142 msgstr "Registerpaar muss zusammenhngend sein"
    143 
    144 #: aarch64-opc.c:1511
    145 msgid "extraneous register"
    146 msgstr "Irrelevantes Register"
    147 
    148 #: aarch64-opc.c:1517
    149 msgid "missing register"
    150 msgstr "Fehlendes Register"
    151 
    152 #: aarch64-opc.c:1528
    153 msgid "stack pointer register expected"
    154 msgstr "Stackpointer-Register erwartet"
    155 
    156 #: aarch64-opc.c:1553
    157 msgid "z0-z15 expected"
    158 msgstr "z0-z15 erwartet"
    159 
    160 #: aarch64-opc.c:1554
    161 msgid "z0-z7 expected"
    162 msgstr "z0-z7 erwartet"
    163 
    164 #: aarch64-opc.c:1580
    165 msgid "invalid register list"
    166 msgstr "Ungltige Registerliste"
    167 
    168 #: aarch64-opc.c:1594
    169 msgid "p0-p7 expected"
    170 msgstr "p0-p7 erwartet"
    171 
    172 #: aarch64-opc.c:1620 aarch64-opc.c:1628
    173 msgid "unexpected address writeback"
    174 msgstr "Unerwartetes Adressen-Zurckschreiben"
    175 
    176 #: aarch64-opc.c:1639
    177 msgid "address writeback expected"
    178 msgstr "Adressen-Zurckschreiben erwartet"
    179 
    180 #: aarch64-opc.c:1686
    181 msgid "negative or unaligned offset expected"
    182 msgstr "Negativer oder unausgerichteter Offset erwartet"
    183 
    184 #: aarch64-opc.c:1743
    185 msgid "invalid register offset"
    186 msgstr "Ungltiger Register-Offset"
    187 
    188 #: aarch64-opc.c:1765
    189 msgid "invalid post-increment amount"
    190 msgstr "Nicht erlaubte Anzahl im Post-Inkrement"
    191 
    192 #: aarch64-opc.c:1781 aarch64-opc.c:2299
    193 msgid "invalid shift amount"
    194 msgstr "Ungltige Schiebeanzahl"
    195 
    196 #: aarch64-opc.c:1794
    197 msgid "invalid extend/shift operator"
    198 msgstr "Nicht erlaubter Extend/Shift-Operator"
    199 
    200 #: aarch64-opc.c:1840 aarch64-opc.c:2101 aarch64-opc.c:2136 aarch64-opc.c:2155
    201 #: aarch64-opc.c:2163 aarch64-opc.c:2252 aarch64-opc.c:2429 aarch64-opc.c:2529
    202 #: aarch64-opc.c:2542
    203 msgid "immediate out of range"
    204 msgstr "Direktoperand auerhalb des gltigen Bereichs"
    205 
    206 #: aarch64-opc.c:1870 aarch64-opc.c:1912 aarch64-opc.c:1975 aarch64-opc.c:2009
    207 msgid "invalid addressing mode"
    208 msgstr "Ungltiger Adressierungsmodus"
    209 
    210 #: aarch64-opc.c:1967
    211 msgid "index register xzr is not allowed"
    212 msgstr "Indexregister xzr ist nicht erlaubt"
    213 
    214 #: aarch64-opc.c:2089 aarch64-opc.c:2111 aarch64-opc.c:2332 aarch64-opc.c:2340
    215 #: aarch64-opc.c:2406 aarch64-opc.c:2435
    216 msgid "invalid shift operator"
    217 msgstr "Ungltiger Schiebeoperator"
    218 
    219 #: aarch64-opc.c:2095
    220 msgid "shift amount must be 0 or 12"
    221 msgstr "Schiebeanzahl muss 0 oder 12 sein"
    222 
    223 #: aarch64-opc.c:2118
    224 msgid "shift amount must be a multiple of 16"
    225 msgstr "Schiebeanzahl muss ein Vielfaches von 16 sein"
    226 
    227 #: aarch64-opc.c:2130
    228 msgid "negative immediate value not allowed"
    229 msgstr "Negativer Direktwert nicht erlaubt"
    230 
    231 #: aarch64-opc.c:2263
    232 msgid "immediate zero expected"
    233 msgstr "Direkte Null erwartet"
    234 
    235 #: aarch64-opc.c:2277
    236 msgid "rotate expected to be 0, 90, 180 or 270"
    237 msgstr "Rotation muss 0, 90, 180 oder 270 sein"
    238 
    239 #: aarch64-opc.c:2288
    240 msgid "rotate expected to be 90 or 270"
    241 msgstr "Rotation muss 90 oder 270 sein"
    242 
    243 #: aarch64-opc.c:2348
    244 msgid "shift is not permitted"
    245 msgstr "Schieben ist hier nicht erlaubt"
    246 
    247 #: aarch64-opc.c:2373
    248 msgid "invalid value for immediate"
    249 msgstr "Ungltiger Wert fr Direktwert"
    250 
    251 #: aarch64-opc.c:2398
    252 msgid "shift amount must be 0 or 16"
    253 msgstr "Schiebeanzahl muss 0 oder 16 sein"
    254 
    255 #: aarch64-opc.c:2419
    256 msgid "floating-point immediate expected"
    257 msgstr "Gleitkomma-Direktwert erwartet"
    258 
    259 #: aarch64-opc.c:2453
    260 msgid "no shift amount allowed for 8-bit constants"
    261 msgstr "Schieben ist fr 8-Bit-Konstanten nicht mglich"
    262 
    263 #: aarch64-opc.c:2463
    264 msgid "shift amount must be 0 or 8"
    265 msgstr "Schiebeanzahl muss 0 oder 8 sein"
    266 
    267 #: aarch64-opc.c:2476
    268 msgid "immediate too big for element size"
    269 msgstr "Direktwert ist zu gro fr Elementgre"
    270 
    271 #: aarch64-opc.c:2483
    272 msgid "invalid arithmetic immediate"
    273 msgstr "Ungltiger Wert fr Direktwert"
    274 
    275 #: aarch64-opc.c:2497
    276 msgid "floating-point value must be 0.5 or 1.0"
    277 msgstr "Gleitkommazahl muss entweder 0.5 oder 1.0 sein"
    278 
    279 #: aarch64-opc.c:2507
    280 msgid "floating-point value must be 0.5 or 2.0"
    281 msgstr "Gleitkommazahl muss entweder 0.5 oder 2.0 sein"
    282 
    283 #: aarch64-opc.c:2517
    284 msgid "floating-point value must be 0.0 or 1.0"
    285 msgstr "Gleitkommazahl muss entweder 0.0 oder 1.0 sein"
    286 
    287 #: aarch64-opc.c:2548
    288 msgid "invalid replicated MOV immediate"
    289 msgstr "Ungltiger replizierter Direktwert fr MOV"
    290 
    291 #: aarch64-opc.c:2656
    292 msgid "extend operator expected"
    293 msgstr "Extend-Operator erwartet"
    294 
    295 #: aarch64-opc.c:2669
    296 msgid "missing extend operator"
    297 msgstr "Extend-Operator fehlt"
    298 
    299 #: aarch64-opc.c:2675
    300 msgid "'LSL' operator not allowed"
    301 msgstr "LSL-Operator ist hier nicht erlaubt"
    302 
    303 #: aarch64-opc.c:2696
    304 msgid "W register expected"
    305 msgstr "W-Register erwartet"
    306 
    307 #: aarch64-opc.c:2707
    308 msgid "shift operator expected"
    309 msgstr "Schiebe-Operator erwartet"
    310 
    311 #: aarch64-opc.c:2714
    312 msgid "'ROR' operator not allowed"
    313 msgstr "ROR-Operator ist hier nicht erlaubt"
    314 
    315 #: aarch64-opc.c:3852
    316 msgid "reading from a write-only register"
    317 msgstr "Versuch, ein lesegeschtztes Register auszulesen"
    318 
    319 #: aarch64-opc.c:3854
    320 msgid "writing to a read-only register"
    321 msgstr "Versuch, ein schreibgeschtztes Register zu beschreiben"
    322 
    323 #: aarch64-opc.c:5445
    324 msgid "the three register operands must be distinct from one another"
    325 msgstr "Die drei Register-Operanden mssen verschieden sein"
    326 
    327 #: aarch64-opc.c:5556
    328 msgid "destination register differs from preceding instruction"
    329 msgstr "Zielregister unterscheidet sich von dem im vorangehenden Befehl"
    330 
    331 #: aarch64-opc.c:5559
    332 msgid "source register differs from preceding instruction"
    333 msgstr "Quellregister unterscheidet sich von dem im vorangehenden Befehl"
    334 
    335 #: aarch64-opc.c:5562
    336 msgid "size register differs from preceding instruction"
    337 msgstr "Grenregister unterscheidet sich von dem im vorangehenden Befehl"
    338 
    339 #: aarch64-opc.c:5610
    340 msgid "instruction opens new dependency sequence without ending previous one"
    341 msgstr "Der Befehl beginnt eine neue Abhngigkeitsfolge, ohne die vorherige zu beenden"
    342 
    343 #: aarch64-opc.c:5639
    344 msgid "previous `movprfx' sequence not closed"
    345 msgstr "Vorherige movprfx-Folge nicht beendet"
    346 
    347 #: aarch64-opc.c:5658
    348 msgid "SVE instruction expected after `movprfx'"
    349 msgstr "SVE-Befehl hinter movprfx erwartet"
    350 
    351 #: aarch64-opc.c:5671
    352 msgid "SVE `movprfx' compatible instruction expected"
    353 msgstr "Zu SVE-movprfx kompatibler Befehl erwartet"
    354 
    355 #: aarch64-opc.c:5759
    356 msgid "predicated instruction expected after `movprfx'"
    357 msgstr "Bedingter Befehl nach movprfx erwartet"
    358 
    359 #: aarch64-opc.c:5771
    360 msgid "merging predicate expected due to preceding `movprfx'"
    361 msgstr "Zusammenfhrende Bedingung erwartet, aufgrund des vorangehenden movprfx"
    362 
    363 #: aarch64-opc.c:5783
    364 msgid "predicate register differs from that in preceding `movprfx'"
    365 msgstr "Bedingungsregister unterscheidet sich von dem im vorangehenden movprfx"
    366 
    367 #: aarch64-opc.c:5802
    368 msgid "output register of preceding `movprfx' not used in current instruction"
    369 msgstr "Ausgaberegister des vorangehenden movprfx wird in aktuellem Befehl nicht verwendet"
    370 
    371 #: aarch64-opc.c:5815
    372 msgid "output register of preceding `movprfx' expected as output"
    373 msgstr "Ausgaberegister des vorangehenden movprfx auch hier als Ausgabe erwartet"
    374 
    375 #: aarch64-opc.c:5827
    376 msgid "output register of preceding `movprfx' used as input"
    377 msgstr "Ausgaberegister des vorangehenden movprfx wird als Eingabe verwendet"
    378 
    379 #: aarch64-opc.c:5843
    380 msgid "register size not compatible with previous `movprfx'"
    381 msgstr "Registergre nicht mit vorangehendem movprfx kompatibel"
    382 
    383 #: alpha-opc.c:154
    384 msgid "branch operand unaligned"
    385 msgstr "Sprung-Operand ist nicht ausgerichtet (unaligned)"
    386 
    387 #: alpha-opc.c:170 alpha-opc.c:186
    388 msgid "jump hint unaligned"
    389 msgstr "Sprunghinweis ist nicht ausgerichtet (unaligned)"
    390 
    391 #: arc-dis.c:379
    392 msgid ""
    393 "\n"
    394 "Warning: disassembly may be wrong due to guessed opcode class choice.\n"
    395 "Use -M<class[,class]> to select the correct opcode class(es).\n"
    396 "\t\t\t\t"
    397 msgstr ""
    398 "\n"
    399 "Warnung: Da die Opcode-Klasse geraten ist, ist das Disassemblat\n"
    400 "mglicherweise falsch. Verwenden Sie -M<Klasse[,Klasse]>, um die\n"
    401 "korrekten Opcode-Klassen auszuwhlen.\n"
    402 "\t\t\t\t"
    403 
    404 #: arc-dis.c:440
    405 msgid "An error occurred while generating the extension instruction operations"
    406 msgstr "Beim Generieren der Erweiterungsoperationen fr die Befehle ist ein Fehler aufgetreten"
    407 
    408 #: arc-dis.c:845
    409 #, c-format
    410 msgid "unrecognised disassembler CPU option: %s"
    411 msgstr "Unbekannte Disassembler-CPU-Option: %s"
    412 
    413 #: arc-dis.c:1283
    414 msgid ""
    415 "\n"
    416 "Warning: illegal use of double register pair.\n"
    417 msgstr ""
    418 "\n"
    419 "Warnung: Unerlaubte Verwendung eines doppelten Registerpaares.\n"
    420 
    421 #: arc-dis.c:1433
    422 msgid "Enforce the designated architecture while decoding."
    423 msgstr "Beim Decodieren die gewhlte Architektur erzwingen."
    424 
    425 #: arc-dis.c:1435
    426 msgid "Recognize DSP instructions."
    427 msgstr "DSP-Befehle erkennen."
    428 
    429 #: arc-dis.c:1437
    430 msgid "Recognize FPX SP instructions."
    431 msgstr "FPX-SP-Befehle erkennen."
    432 
    433 #: arc-dis.c:1439
    434 msgid "Recognize FPX DP instructions."
    435 msgstr "FXP-DP-Befehle erkennen."
    436 
    437 #: arc-dis.c:1441
    438 msgid "Recognize FPU QuarkSE-EM instructions."
    439 msgstr "FPU-QuarkSE-EM-Befehle erkennen."
    440 
    441 #: arc-dis.c:1443
    442 msgid "Recognize double assist FPU instructions."
    443 msgstr "Befehle fr hilfsweise doppelt genaue FPU erkennen."
    444 
    445 #: arc-dis.c:1445
    446 msgid "Recognize single precision FPU instructions."
    447 msgstr "Befehle fr einfach genaue FPU erkennen."
    448 
    449 #: arc-dis.c:1447
    450 msgid "Recognize double precision FPU instructions."
    451 msgstr "Befehle fr doppelt genaue FPU erkennen."
    452 
    453 #: arc-dis.c:1449
    454 msgid "Recognize NPS400 instructions."
    455 msgstr "NPS400-Befehle erkennen."
    456 
    457 #: arc-dis.c:1451
    458 msgid "Use only hexadecimal number to print immediates."
    459 msgstr "Direktwerte ausschlielich hexadezimal ausgeben."
    460 
    461 #: arc-dis.c:1526
    462 #, c-format
    463 msgid ""
    464 "\n"
    465 "The following ARC specific disassembler options are supported for use \n"
    466 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
    467 msgstr ""
    468 "\n"
    469 "Die folgenden ARC-spezifischen Disassembleroptionen werden zusammen\n"
    470 "mit dem Schalter -M untersttzt (mehrere Optionen sollten durch\n"
    471 "Kommata getrennt werden):\n"
    472 
    473 #: arc-dis.c:1558 mips-dis.c:2812 riscv-dis.c:1135
    474 #, c-format
    475 msgid ""
    476 "\n"
    477 "  For the options above, the following values are supported for \"%s\":\n"
    478 "   "
    479 msgstr ""
    480 "\n"
    481 "  Fr die obigen Optionen werden die folgenden Werte fr %s untersttzt:\n"
    482 "   "
    483 
    484 #: arc-dis.c:1568
    485 #, c-format
    486 msgid ""
    487 "\n"
    488 "   "
    489 msgstr ""
    490 "\n"
    491 "   "
    492 
    493 #: arc-opc.c:41 arc-opc.c:64 arc-opc.c:90 arc-opc.c:114
    494 msgid "LP_COUNT register cannot be used as destination register"
    495 msgstr "Das LP_COUNT-Register kann nicht als Zielregister verwendet werden"
    496 
    497 #: arc-opc.c:88
    498 msgid "cannot use odd number destination register"
    499 msgstr "Nummer des Zielregisters muss gerade sein"
    500 
    501 #: arc-opc.c:101 arc-opc.c:112
    502 msgid "cannot use odd number source register"
    503 msgstr "Nummer des Quellregisters muss gerade sein"
    504 
    505 #: arc-opc.c:127
    506 msgid "operand is not zero"
    507 msgstr "Operand ist nicht null"
    508 
    509 #: arc-opc.c:186
    510 msgid "register R30 is a limm indicator"
    511 msgstr "Register R30 ist ein limm-Indikator"
    512 
    513 #: arc-opc.c:188
    514 msgid "register out of range"
    515 msgstr "Register auerhalb des gltigen Bereichs"
    516 
    517 #: arc-opc.c:207
    518 msgid "register must be R0"
    519 msgstr "Register muss R0 sein"
    520 
    521 #: arc-opc.c:225
    522 msgid "register must be R1"
    523 msgstr "Register muss R1 sein"
    524 
    525 #: arc-opc.c:242
    526 msgid "register must be R2"
    527 msgstr "Register muss R2 sein"
    528 
    529 #: arc-opc.c:259
    530 msgid "register must be R3"
    531 msgstr "Register muss R3 sein"
    532 
    533 #: arc-opc.c:276
    534 msgid "register must be SP"
    535 msgstr "Register muss SP sein"
    536 
    537 #: arc-opc.c:293
    538 msgid "register must be GP"
    539 msgstr "Register muss GP sein"
    540 
    541 #: arc-opc.c:310
    542 msgid "register must be PCL"
    543 msgstr "Register muss PCL sein"
    544 
    545 #: arc-opc.c:327
    546 msgid "register must be BLINK"
    547 msgstr "Register muss BLINK sein"
    548 
    549 #: arc-opc.c:344
    550 msgid "register must be ILINK1"
    551 msgstr "Register muss ILINK1 sein"
    552 
    553 #: arc-opc.c:361
    554 msgid "register must be ILINK2"
    555 msgstr "Register muss ILINK2 sein"
    556 
    557 #. ARC NPS400 Support: See comment near head of file.
    558 #: arc-opc.c:392 arc-opc.c:430 arc-opc.c:468 arc-opc.c:737
    559 msgid "register must be either r0-r3 or r12-r15"
    560 msgstr "Register muss entweder r0-r3 oder r12-r15 sein"
    561 
    562 #: arc-opc.c:519
    563 msgid "accepted values are from -1 to 6"
    564 msgstr "Mgliche Werte liegen zwischen -1 und 6"
    565 
    566 #: arc-opc.c:548
    567 msgid "first register of the range should be r13"
    568 msgstr "Das erste Register im Bereich sollte r13 sein"
    569 
    570 #: arc-opc.c:550
    571 msgid "last register of the range doesn't fit"
    572 msgstr "Letztes Register des Bereichs passt nicht"
    573 
    574 #: arc-opc.c:570 arc-opc.c:585
    575 msgid "invalid register number, should be fp"
    576 msgstr "Ungltige Registernummer, sollte Gleitkomma sein"
    577 
    578 #: arc-opc.c:607
    579 msgid "invalid register number, should be blink"
    580 msgstr "Ungltige Registernummer, sollte blink sein"
    581 
    582 #: arc-opc.c:629
    583 msgid "invalid register number, should be pcl"
    584 msgstr "Ungltige Registernummer, sollte pcl sein"
    585 
    586 #: arc-opc.c:785
    587 msgid "invalid size, should be 1, 2, 4, or 8"
    588 msgstr "Ungltige Gre; muss 1, 2, 4 oder 8 sein"
    589 
    590 #: arc-opc.c:830
    591 msgid "invalid immediate, must be 1, 2, or 4"
    592 msgstr "Ungltiger Direktwert; muss 1, 2 oder 4 sein"
    593 
    594 #: arc-opc.c:869
    595 msgid "invalid value for CMEM ld/st immediate"
    596 msgstr "Ungltiger Wert fr Direktwert von CMEM ld/st"
    597 
    598 #: arc-opc.c:896
    599 msgid "invalid position, should be 0, 16, 32, 48 or 64."
    600 msgstr "Ungltige Position; muss 0, 16, 32, 48 oder 64 sein."
    601 
    602 #: arc-opc.c:930
    603 msgid "invalid position, should be 16, 32, 64 or 128."
    604 msgstr "Ungltige Position; muss 16, 32, 64 oder 128 sein."
    605 
    606 #: arc-opc.c:952
    607 msgid "invalid size value must be on range 1-64."
    608 msgstr "Ungltiger Wert fr Gre; muss im Bereich 1-64 sein."
    609 
    610 #: arc-opc.c:983
    611 msgid "invalid position, should be 0, 8, 16, or 24"
    612 msgstr "Ungltige Position; muss 0, 8, 16 oder 24 sein"
    613 
    614 #: arc-opc.c:1008
    615 msgid "invalid size, value must be "
    616 msgstr "Ungltige Gre, muss sein: "
    617 
    618 #: arc-opc.c:1082
    619 msgid "value out of range 1 - 256"
    620 msgstr "Wert muss im Bereich 1-256 liegen"
    621 
    622 #: arc-opc.c:1091
    623 msgid "value must be power of 2"
    624 msgstr "Wert muss eine Zweierpotenz sein"
    625 
    626 #: arc-opc.c:1144
    627 msgid "value must be in the range 0 to 28"
    628 msgstr "Wert muss im Bereich von 0 bis 28 liegen"
    629 
    630 #: arc-opc.c:1166
    631 msgid "value must be in the range 1 to "
    632 msgstr "BERSETZUNGSPROBLEM: Wert muss im Bereich von 1 bis $$$ liegen "
    633 
    634 #: arc-opc.c:1196
    635 msgid "value must be in the range 0 to 240"
    636 msgstr "Wert muss im Bereich von 0 bis 240 liegen"
    637 
    638 #: arc-opc.c:1198
    639 msgid "value must be a multiple of 16"
    640 msgstr "Wert muss ein Vielfaches von 16 sein"
    641 
    642 #: arc-opc.c:1218
    643 msgid "invalid address type for operand"
    644 msgstr "Ungltiger Adresstyp fr Operand"
    645 
    646 #: arc-opc.c:1252
    647 msgid "value must be in the range 0 to 31"
    648 msgstr "Wert muss im Bereich von 0 bis 31 liegen"
    649 
    650 #: arc-opc.c:1277
    651 msgid "invalid position, should be one of: 0,4,8,...124."
    652 msgstr "Ungltige Position; muss 0, 4, 8, ..., 124 sein."
    653 
    654 #: arm-dis.c:5204
    655 msgid "Select raw register names"
    656 msgstr "Rohe Registernamen auswhlen"
    657 
    658 #: arm-dis.c:5206
    659 msgid "Select register names used by GCC"
    660 msgstr "Von GCC verwendete Registernamen auswhlen"
    661 
    662 #: arm-dis.c:5208
    663 msgid "Select register names used in ARM's ISA documentation"
    664 msgstr "Von ARMs ISA-Dokumentation verwendete Registernamen verwenden"
    665 
    666 #: arm-dis.c:5210
    667 msgid "Assume all insns are Thumb insns"
    668 msgstr "Annnehmen, dass alle Befehle Thumb-Befehle sind"
    669 
    670 #: arm-dis.c:5211
    671 msgid "Examine preceding label to determine an insn's type"
    672 msgstr "Vorangehende Sprungmarke untersuchen, um die Befehlsart festzustellen"
    673 
    674 #: arm-dis.c:5212
    675 msgid "Select register names used in the APCS"
    676 msgstr "In APCS verwendete Registernamen auswhlen"
    677 
    678 #: arm-dis.c:5214
    679 msgid "Select register names used in the ATPCS"
    680 msgstr "In ATPCS verwendete Registernamen auswhlen"
    681 
    682 #: arm-dis.c:5216
    683 msgid "Select special register names used in the ATPCS"
    684 msgstr "Spezielle Registernamen fr ATPCS auswhlen"
    685 
    686 #: arm-dis.c:5218
    687 msgid "Enable CDE extensions for coprocessor N space"
    688 msgstr "CDE-Erweiterungen fr Koprozessor-N-Raum aktivieren"
    689 
    690 #: arm-dis.c:8390
    691 msgid "<illegal precision>"
    692 msgstr "<ungltige Genauigkeit>"
    693 
    694 #: arm-dis.c:11631
    695 #, c-format
    696 msgid "unrecognised register name set: %s"
    697 msgstr "Unbekannte Registernamensmenge: %s"
    698 
    699 #: arm-dis.c:11645
    700 #, c-format
    701 msgid "cde coprocessor not between 0-7: %s"
    702 msgstr "CDE-Koprozessor muss zwischen 0 und 7 sein: %s"
    703 
    704 #: arm-dis.c:11651
    705 #, c-format
    706 msgid "coproc must have an argument: %s"
    707 msgstr "coproc erfordert ein Argument: %s"
    708 
    709 #: arm-dis.c:11664
    710 #, c-format
    711 msgid "coprocN argument takes options \"generic\", \"cde\", or \"CDE\": %s"
    712 msgstr "Das Argument fr coprocN akzeptiert nur die Werte generic, cde oder CDE: %s"
    713 
    714 #: arm-dis.c:12374
    715 #, c-format
    716 msgid ""
    717 "\n"
    718 "The following ARM specific disassembler options are supported for use with\n"
    719 "the -M switch:\n"
    720 msgstr ""
    721 "\n"
    722 "Die folgenden ARM-spezifischen Disassembleroptionen werden in Kombination\n"
    723 "mit dem Schalter -M untersttzt:\n"
    724 
    725 #: avr-dis.c:124 avr-dis.c:145
    726 #, c-format
    727 msgid "undefined"
    728 msgstr "undefiniert"
    729 
    730 #: avr-dis.c:236
    731 #, c-format
    732 msgid "internal disassembler error"
    733 msgstr "internal disassembler error"
    734 
    735 #: avr-dis.c:290
    736 #, c-format
    737 msgid "unknown constraint `%c'"
    738 msgstr "Unbekannte Einschrnkung %c"
    739 
    740 #: bpf-asm.c:97
    741 msgid "expected 16, 32 or 64 in"
    742 msgstr "16, 32 oder 64 erwartet in"
    743 
    744 #: bpf-asm.c:181 epiphany-asm.c:456 fr30-asm.c:311 frv-asm.c:1264
    745 #: ip2k-asm.c:512 iq2000-asm.c:460 lm32-asm.c:350 m32c-asm.c:1585
    746 #: m32r-asm.c:329 mep-asm.c:1287 mt-asm.c:596 or1k-asm.c:576 xc16x-asm.c:377
    747 #: xstormy16-asm.c:277
    748 #, c-format
    749 msgid "internal error: unrecognized field %d while parsing"
    750 msgstr "internal error: unrecognized field %d while parsing"
    751 
    752 #: bpf-asm.c:233 epiphany-asm.c:508 fr30-asm.c:363 frv-asm.c:1316
    753 #: ip2k-asm.c:564 iq2000-asm.c:512 lm32-asm.c:402 m32c-asm.c:1637
    754 #: m32r-asm.c:381 mep-asm.c:1339 mt-asm.c:648 or1k-asm.c:628 xc16x-asm.c:429
    755 #: xstormy16-asm.c:329
    756 msgid "missing mnemonic in syntax string"
    757 msgstr "Fehlender Mnemonic im Syntaxstring"
    758 
    759 #  We couldn't parse it.
    760 #. We couldn't parse it.
    761 #: bpf-asm.c:368 bpf-asm.c:372 bpf-asm.c:461 bpf-asm.c:568 epiphany-asm.c:643
    762 #: epiphany-asm.c:647 epiphany-asm.c:736 epiphany-asm.c:843 fr30-asm.c:498
    763 #: fr30-asm.c:502 fr30-asm.c:591 fr30-asm.c:698 frv-asm.c:1451 frv-asm.c:1455
    764 #: frv-asm.c:1544 frv-asm.c:1651 ip2k-asm.c:699 ip2k-asm.c:703 ip2k-asm.c:792
    765 #: ip2k-asm.c:899 iq2000-asm.c:647 iq2000-asm.c:651 iq2000-asm.c:740
    766 #: iq2000-asm.c:847 lm32-asm.c:537 lm32-asm.c:541 lm32-asm.c:630
    767 #: lm32-asm.c:737 m32c-asm.c:1772 m32c-asm.c:1776 m32c-asm.c:1865
    768 #: m32c-asm.c:1972 m32r-asm.c:516 m32r-asm.c:520 m32r-asm.c:609 m32r-asm.c:716
    769 #: mep-asm.c:1474 mep-asm.c:1478 mep-asm.c:1567 mep-asm.c:1674 mt-asm.c:783
    770 #: mt-asm.c:787 mt-asm.c:876 mt-asm.c:983 or1k-asm.c:763 or1k-asm.c:767
    771 #: or1k-asm.c:856 or1k-asm.c:963 xc16x-asm.c:564 xc16x-asm.c:568
    772 #: xc16x-asm.c:657 xc16x-asm.c:764 xstormy16-asm.c:464 xstormy16-asm.c:468
    773 #: xstormy16-asm.c:557 xstormy16-asm.c:664
    774 msgid "unrecognized instruction"
    775 msgstr "Unbekannter Befehl"
    776 
    777 #: bpf-asm.c:415 epiphany-asm.c:690 fr30-asm.c:545 frv-asm.c:1498
    778 #: ip2k-asm.c:746 iq2000-asm.c:694 lm32-asm.c:584 m32c-asm.c:1819
    779 #: m32r-asm.c:563 mep-asm.c:1521 mt-asm.c:830 or1k-asm.c:810 xc16x-asm.c:611
    780 #: xstormy16-asm.c:511
    781 #, c-format
    782 msgid "syntax error (expected char `%c', found `%c')"
    783 msgstr "Syntaxfehler (erwartetes Zeichen %c, gefunden %c)"
    784 
    785 #: bpf-asm.c:425 epiphany-asm.c:700 fr30-asm.c:555 frv-asm.c:1508
    786 #: ip2k-asm.c:756 iq2000-asm.c:704 lm32-asm.c:594 m32c-asm.c:1829
    787 #: m32r-asm.c:573 mep-asm.c:1531 mt-asm.c:840 or1k-asm.c:820 xc16x-asm.c:621
    788 #: xstormy16-asm.c:521
    789 #, c-format
    790 msgid "syntax error (expected char `%c', found end of instruction)"
    791 msgstr "Syntaxfehler (Zeichen %c erwartet, Befehlsende bekommen)"
    792 
    793 #: bpf-asm.c:455 epiphany-asm.c:730 fr30-asm.c:585 frv-asm.c:1538
    794 #: ip2k-asm.c:786 iq2000-asm.c:734 lm32-asm.c:624 m32c-asm.c:1859
    795 #: m32r-asm.c:603 mep-asm.c:1561 mt-asm.c:870 or1k-asm.c:850 xc16x-asm.c:651
    796 #: xstormy16-asm.c:551
    797 msgid "junk at end of line"
    798 msgstr "Mll am Ende der Zeile"
    799 
    800 #: bpf-asm.c:567 epiphany-asm.c:842 fr30-asm.c:697 frv-asm.c:1650
    801 #: ip2k-asm.c:898 iq2000-asm.c:846 lm32-asm.c:736 m32c-asm.c:1971
    802 #: m32r-asm.c:715 mep-asm.c:1673 mt-asm.c:982 or1k-asm.c:962 xc16x-asm.c:763
    803 #: xstormy16-asm.c:663
    804 msgid "unrecognized form of instruction"
    805 msgstr "Unbekannte Befehlsform"
    806 
    807 #: bpf-asm.c:581 epiphany-asm.c:856 fr30-asm.c:711 frv-asm.c:1664
    808 #: ip2k-asm.c:912 iq2000-asm.c:860 lm32-asm.c:750 m32c-asm.c:1985
    809 #: m32r-asm.c:729 mep-asm.c:1687 mt-asm.c:996 or1k-asm.c:976 xc16x-asm.c:777
    810 #: xstormy16-asm.c:677
    811 #, c-format
    812 msgid "bad instruction `%.50s...'"
    813 msgstr "Falscher Befehl %.50s..."
    814 
    815 #: bpf-asm.c:584 epiphany-asm.c:859 fr30-asm.c:714 frv-asm.c:1667
    816 #: ip2k-asm.c:915 iq2000-asm.c:863 lm32-asm.c:753 m32c-asm.c:1988
    817 #: m32r-asm.c:732 mep-asm.c:1690 mt-asm.c:999 or1k-asm.c:979 xc16x-asm.c:780
    818 #: xstormy16-asm.c:680
    819 #, c-format
    820 msgid "bad instruction `%.50s'"
    821 msgstr "Falscher Befehl %.50s"
    822 
    823 #: bpf-desc.c:1768
    824 #, c-format
    825 msgid "internal error: bpf_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
    826 msgstr "internal error: bpf_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
    827 
    828 #: bpf-desc.c:1856
    829 #, c-format
    830 msgid "internal error: bpf_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
    831 msgstr "internal error: bpf_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
    832 
    833 #: bpf-desc.c:1875
    834 #, c-format
    835 msgid "internal error: bpf_cgen_cpu_open: no endianness specified"
    836 msgstr "internal error: bpf_cgen_cpu_open: no endianness specified"
    837 
    838 #  Default text to print if an instruction isn't recognized.
    839 #. Default text to print if an instruction isn't recognized.
    840 #: bpf-dis.c:41 epiphany-dis.c:41 fr30-dis.c:41 frv-dis.c:41 ip2k-dis.c:41
    841 #: iq2000-dis.c:41 lm32-dis.c:41 m32c-dis.c:41 m32r-dis.c:41 mep-dis.c:41
    842 #: mmix-dis.c:293 mt-dis.c:41 nds32-dis.c:64 or1k-dis.c:41 xc16x-dis.c:41
    843 #: xstormy16-dis.c:41
    844 msgid "*unknown*"
    845 msgstr "*unbekannt*"
    846 
    847 #: bpf-dis.c:203 epiphany-dis.c:279 fr30-dis.c:300 frv-dis.c:397
    848 #: ip2k-dis.c:289 iq2000-dis.c:190 lm32-dis.c:148 m32c-dis.c:892
    849 #: m32r-dis.c:280 mep-dis.c:1188 mt-dis.c:291 or1k-dis.c:175 xc16x-dis.c:421
    850 #: xstormy16-dis.c:169
    851 #, c-format
    852 msgid "internal error: unrecognized field %d while printing insn"
    853 msgstr "internal error: unrecognized field %d while printing insn"
    854 
    855 #: bpf-ibld.c:166 epiphany-ibld.c:166 fr30-ibld.c:166 frv-ibld.c:166
    856 #: ip2k-ibld.c:166 iq2000-ibld.c:166 lm32-ibld.c:166 m32c-ibld.c:166
    857 #: m32r-ibld.c:166 mep-ibld.c:166 mt-ibld.c:166 or1k-ibld.c:166
    858 #: xc16x-ibld.c:166 xstormy16-ibld.c:166
    859 #, c-format
    860 msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %lu)"
    861 msgstr "Operand auerhalb des gltigen Bereichs (%ld ist nicht zwischen %ld und %lu)"
    862 
    863 #: bpf-ibld.c:187 epiphany-ibld.c:187 fr30-ibld.c:187 frv-ibld.c:187
    864 #: ip2k-ibld.c:187 iq2000-ibld.c:187 lm32-ibld.c:187 m32c-ibld.c:187
    865 #: m32r-ibld.c:187 mep-ibld.c:187 mt-ibld.c:187 or1k-ibld.c:187
    866 #: xc16x-ibld.c:187 xstormy16-ibld.c:187
    867 #, c-format
    868 msgid "operand out of range (0x%lx not between 0 and 0x%lx)"
    869 msgstr "Operand auerhalb des gltigen Bereichs (0x%lx ist nicht zwischen 0 und 0x%lx)."
    870 
    871 #: bpf-ibld.c:203 cgen-asm.c:351 epiphany-ibld.c:203 fr30-ibld.c:203
    872 #: frv-ibld.c:203 ip2k-ibld.c:203 iq2000-ibld.c:203 lm32-ibld.c:203
    873 #: m32c-ibld.c:203 m32r-ibld.c:203 mep-ibld.c:203 mt-ibld.c:203
    874 #: or1k-ibld.c:203 xc16x-ibld.c:203 xstormy16-ibld.c:203
    875 #, c-format
    876 msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %ld)"
    877 msgstr "Operand auerhalb des gltigen Bereichs (%ld ist nicht zwischen %ld und %ld)"
    878 
    879 #: bpf-ibld.c:630 epiphany-ibld.c:885 fr30-ibld.c:740 frv-ibld.c:866
    880 #: ip2k-ibld.c:617 iq2000-ibld.c:723 lm32-ibld.c:644 m32c-ibld.c:1741
    881 #: m32r-ibld.c:675 mep-ibld.c:1218 mt-ibld.c:759 or1k-ibld.c:738
    882 #: xc16x-ibld.c:762 xstormy16-ibld.c:688
    883 #, c-format
    884 msgid "internal error: unrecognized field %d while building insn"
    885 msgstr "internal error: unrecognized field %d while building insn"
    886 
    887 #: bpf-ibld.c:714 epiphany-ibld.c:1180 fr30-ibld.c:946 frv-ibld.c:1184
    888 #: ip2k-ibld.c:693 iq2000-ibld.c:899 lm32-ibld.c:749 m32c-ibld.c:2903
    889 #: m32r-ibld.c:813 mep-ibld.c:1818 mt-ibld.c:980 or1k-ibld.c:897
    890 #: xc16x-ibld.c:983 xstormy16-ibld.c:835
    891 #, c-format
    892 msgid "internal error: unrecognized field %d while decoding insn"
    893 msgstr "internal error: unrecognized field %d while decoding insn"
    894 
    895 #: bpf-ibld.c:783 epiphany-ibld.c:1324 fr30-ibld.c:1093 frv-ibld.c:1463
    896 #: ip2k-ibld.c:768 iq2000-ibld.c:1031 lm32-ibld.c:839 m32c-ibld.c:3521
    897 #: m32r-ibld.c:927 mep-ibld.c:2289 mt-ibld.c:1181 or1k-ibld.c:993
    898 #: xc16x-ibld.c:1205 xstormy16-ibld.c:946
    899 #, c-format
    900 msgid "internal error: unrecognized field %d while getting int operand"
    901 msgstr "internal error: unrecognized field %d while getting int operand"
    902 
    903 #: bpf-ibld.c:834 epiphany-ibld.c:1450 fr30-ibld.c:1222 frv-ibld.c:1724
    904 #: ip2k-ibld.c:825 iq2000-ibld.c:1145 lm32-ibld.c:911 m32c-ibld.c:4121
    905 #: m32r-ibld.c:1023 mep-ibld.c:2742 mt-ibld.c:1364 or1k-ibld.c:1071
    906 #: xc16x-ibld.c:1409 xstormy16-ibld.c:1039
    907 #, c-format
    908 msgid "internal error: unrecognized field %d while getting vma operand"
    909 msgstr "internal error: unrecognized field %d while getting vma operand"
    910 
    911 #: bpf-ibld.c:892 epiphany-ibld.c:1583 fr30-ibld.c:1354 frv-ibld.c:1992
    912 #: ip2k-ibld.c:885 iq2000-ibld.c:1266 lm32-ibld.c:990 m32c-ibld.c:4709
    913 #: m32r-ibld.c:1125 mep-ibld.c:3156 mt-ibld.c:1554 or1k-ibld.c:1156
    914 #: xc16x-ibld.c:1614 xstormy16-ibld.c:1139
    915 #, c-format
    916 msgid "internal error: unrecognized field %d while setting int operand"
    917 msgstr "internal error: unrecognized field %d while setting int operand"
    918 
    919 #: bpf-ibld.c:940 epiphany-ibld.c:1706 fr30-ibld.c:1476 frv-ibld.c:2250
    920 #: ip2k-ibld.c:935 iq2000-ibld.c:1377 lm32-ibld.c:1059 m32c-ibld.c:5287
    921 #: m32r-ibld.c:1217 mep-ibld.c:3560 mt-ibld.c:1734 or1k-ibld.c:1231
    922 #: xc16x-ibld.c:1809 xstormy16-ibld.c:1229
    923 #, c-format
    924 msgid "internal error: unrecognized field %d while setting vma operand"
    925 msgstr "internal error: unrecognized field %d while setting vma operand"
    926 
    927 #: cgen-asm.c:373
    928 #, c-format
    929 msgid "operand out of range (%lu not between %lu and %lu)"
    930 msgstr "Operand auerhalb des gltigen Bereichs (%lu ist nicht zwischen %lu und %lu)"
    931 
    932 #: cris-desc.c:2622
    933 #, c-format
    934 msgid "internal error: cris_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
    935 msgstr "internal error: cris_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
    936 
    937 #: cris-desc.c:2710
    938 #, c-format
    939 msgid "internal error: cris_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
    940 msgstr "internal error: cris_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
    941 
    942 #: cris-desc.c:2729
    943 #, c-format
    944 msgid "internal error: cris_cgen_cpu_open: no endianness specified"
    945 msgstr "internal error: cris_cgen_cpu_open: no endianness specified"
    946 
    947 #: d30v-dis.c:232
    948 #, c-format
    949 msgid "illegal id (%d)"
    950 msgstr "Ungltige ID (%d)"
    951 
    952 #: d30v-dis.c:259
    953 #, c-format
    954 msgid "<unknown register %d>"
    955 msgstr "<unbekanntes Register %d>"
    956 
    957 #  Can't happen.
    958 #. Can't happen.
    959 #: dis-buf.c:61
    960 #, c-format
    961 msgid "Unknown error %d\n"
    962 msgstr "Unbekannter Fehler %d\n"
    963 
    964 #: dis-buf.c:70
    965 #, c-format
    966 msgid "Address 0x%s is out of bounds.\n"
    967 msgstr "Adresse 0x%s ist auerhalb des gltigen Bereichs.\n"
    968 
    969 #: disassemble.c:859
    970 #, c-format
    971 msgid "assertion fail %s:%d"
    972 msgstr "Assertion fehlgeschlagen: %s:%d"
    973 
    974 #: disassemble.c:860
    975 msgid "Please report this bug"
    976 msgstr "Bitte melden Sie diesen Fehler (auf Englisch, an https://www.sourceware.org/bugzilla/)"
    977 
    978 #: epiphany-asm.c:68
    979 msgid "register unavailable for short instructions"
    980 msgstr "Dieses Register steht in kurzen Maschinenbefehlen nicht zur Verfgung"
    981 
    982 #: epiphany-asm.c:115
    983 msgid "register name used as immediate value"
    984 msgstr "Registername flschlicherweise als Direktwert benutzt"
    985 
    986 #. Don't treat "mov ip,ip" as a move-immediate.
    987 #: epiphany-asm.c:178 epiphany-asm.c:234
    988 msgid "register source in immediate move"
    989 msgstr "Register-Quelle in direktem mov"
    990 
    991 #: epiphany-asm.c:187
    992 msgid "byte relocation unsupported"
    993 msgstr "Byte-Relokation nicht untersttzt"
    994 
    995 #. -- assembler routines inserted here.
    996 #. -- asm.c
    997 #: epiphany-asm.c:193 frv-asm.c:972 iq2000-asm.c:56 lm32-asm.c:95
    998 #: lm32-asm.c:127 lm32-asm.c:157 lm32-asm.c:187 lm32-asm.c:217 lm32-asm.c:247
    999 #: m32c-asm.c:140 m32c-asm.c:235 m32c-asm.c:276 m32c-asm.c:334 m32c-asm.c:355
   1000 #: m32r-asm.c:53 mep-asm.c:241 mep-asm.c:259 mep-asm.c:274 mep-asm.c:289
   1001 #: mep-asm.c:301 or1k-asm.c:54
   1002 msgid "missing `)'"
   1003 msgstr "Fehlende )."
   1004 
   1005 #: epiphany-asm.c:270
   1006 msgid "ABORT: unknown operand"
   1007 msgstr "ABBRUCH: Unbekannter Operand"
   1008 
   1009 #: epiphany-asm.c:296
   1010 msgid "Not a pc-relative address."
   1011 msgstr "Das ist keine PC-relative Adresse."
   1012 
   1013 #: epiphany-desc.c:2110
   1014 #, c-format
   1015 msgid "internal error: epiphany_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
   1016 msgstr "internal error: epiphany_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
   1017 
   1018 #: epiphany-desc.c:2198
   1019 #, c-format
   1020 msgid "internal error: epiphany_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
   1021 msgstr "internal error: epiphany_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
   1022 
   1023 #: epiphany-desc.c:2217
   1024 #, c-format
   1025 msgid "internal error: epiphany_cgen_cpu_open: no endianness specified"
   1026 msgstr "internal error: epiphany_cgen_cpu_open: no endianness specified"
   1027 
   1028 #: fr30-asm.c:93 m32c-asm.c:872 m32c-asm.c:879
   1029 msgid "Register number is not valid"
   1030 msgstr "Die Registernummer ist nicht gltig"
   1031 
   1032 #: fr30-asm.c:95
   1033 msgid "Register must be between r0 and r7"
   1034 msgstr "Das Register muss zwischen r0 und r7 liegen"
   1035 
   1036 #: fr30-asm.c:97
   1037 msgid "Register must be between r8 and r15"
   1038 msgstr "Das Register muss zwischen r8 und r15 liegen"
   1039 
   1040 #: fr30-asm.c:116 m32c-asm.c:910
   1041 msgid "Register list is not valid"
   1042 msgstr "Registerliste ist ungltig"
   1043 
   1044 #: fr30-desc.c:1587
   1045 #, c-format
   1046 msgid "internal error: fr30_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
   1047 msgstr "internal error: fr30_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
   1048 
   1049 #: fr30-desc.c:1675
   1050 #, c-format
   1051 msgid "internal error: fr30_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
   1052 msgstr "internal error: fr30_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
   1053 
   1054 #: fr30-desc.c:1694
   1055 #, c-format
   1056 msgid "internal error: fr30_cgen_cpu_open: no endianness specified"
   1057 msgstr "internal error: fr30_cgen_cpu_open: no endianness specified"
   1058 
   1059 #: frv-asm.c:608
   1060 msgid "missing `]'"
   1061 msgstr "Hier fehlt eine ]."
   1062 
   1063 #: frv-asm.c:611 frv-asm.c:621
   1064 msgid "Special purpose register number is out of range"
   1065 msgstr "Nummer des Spezialregisters ist auerhalb des gltigen Bereichs"
   1066 
   1067 #: frv-asm.c:908
   1068 msgid "Value of A operand must be 0 or 1"
   1069 msgstr "Wert des A-Operanden muss entweder 0 oder 1 sein"
   1070 
   1071 #: frv-asm.c:944
   1072 msgid "register number must be even"
   1073 msgstr "Die Registernummer muss gerade sein"
   1074 
   1075 #: frv-desc.c:6327
   1076 #, c-format
   1077 msgid "internal error: frv_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
   1078 msgstr "internal error: frv_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
   1079 
   1080 #: frv-desc.c:6415
   1081 #, c-format
   1082 msgid "internal error: frv_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
   1083 msgstr "internal error: frv_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
   1084 
   1085 #: frv-desc.c:6434
   1086 #, c-format
   1087 msgid "internal error: frv_cgen_cpu_open: no endianness specified"
   1088 msgstr "internal error: frv_cgen_cpu_open: no endianness specified"
   1089 
   1090 #: frv-opc.c:459
   1091 #, c-format
   1092 msgid "internal error: bad vliw->next_slot value"
   1093 msgstr "internal error: bad vliw->next_slot value"
   1094 
   1095 #: frv-opc.c:769
   1096 #, c-format
   1097 msgid "internal error: bad major code"
   1098 msgstr "internal error: bad major code"
   1099 
   1100 #: frv-opc.c:819
   1101 #, c-format
   1102 msgid "internal error: bad insn unit"
   1103 msgstr "internal error: bad insn unit"
   1104 
   1105 #: h8300-dis.c:309
   1106 #, c-format
   1107 msgid "Hmmmm 0x%x"
   1108 msgstr "Hmmmm 0x%x"
   1109 
   1110 #: h8300-dis.c:617
   1111 #, c-format
   1112 msgid "Don't understand 0x%x \n"
   1113 msgstr "Ich verstehe 0x%x nicht.\n"
   1114 
   1115 #: i386-dis.c:8528
   1116 msgid "<internal disassembler error>"
   1117 msgstr "<interner Disassemblerfehler>"
   1118 
   1119 #: i386-dis.c:8802
   1120 #, c-format
   1121 msgid ""
   1122 "\n"
   1123 "The following i386/x86-64 specific disassembler options are supported for use\n"
   1124 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
   1125 msgstr ""
   1126 "\n"
   1127 "Die folgenden i386/x86-64-spezifischen Disassembleroptionen werden zusammen\n"
   1128 "mit dem Schalter -M untersttzt (mehrere Optionen sollten durch\n"
   1129 "Kommata getrennt werden):\n"
   1130 
   1131 #: i386-dis.c:8806
   1132 #, c-format
   1133 msgid "  x86-64      Disassemble in 64bit mode\n"
   1134 msgstr "  x86-64      Im 64-Bit-Modus disassemblieren\n"
   1135 
   1136 #: i386-dis.c:8807
   1137 #, c-format
   1138 msgid "  i386        Disassemble in 32bit mode\n"
   1139 msgstr "  i386        Im 32-Bit-Modus disassemblieren\n"
   1140 
   1141 #: i386-dis.c:8808
   1142 #, c-format
   1143 msgid "  i8086       Disassemble in 16bit mode\n"
   1144 msgstr "  i8086       Im 16-Bit-Modus disassemblieren\n"
   1145 
   1146 #: i386-dis.c:8809
   1147 #, c-format
   1148 msgid "  att         Display instruction in AT&T syntax\n"
   1149 msgstr "  att         Maschinenbefehl in AT&T-syntax anzeigen\n"
   1150 
   1151 #: i386-dis.c:8810
   1152 #, c-format
   1153 msgid "  intel       Display instruction in Intel syntax\n"
   1154 msgstr "  intel       Maschinenbefehl in Intel-Syntax anzeigen\n"
   1155 
   1156 #: i386-dis.c:8811
   1157 #, c-format
   1158 msgid ""
   1159 "  att-mnemonic\n"
   1160 "              Display instruction in AT&T mnemonic\n"
   1161 msgstr ""
   1162 "  att-mnemonic\n"
   1163 "              Maschinenbefehl in AT&T-Mnemonic anzeigen\n"
   1164 
   1165 #: i386-dis.c:8813
   1166 #, c-format
   1167 msgid ""
   1168 "  intel-mnemonic\n"
   1169 "              Display instruction in Intel mnemonic\n"
   1170 msgstr ""
   1171 "  intel-mnemonic\n"
   1172 "              Maschinenbefehl in Intel-Mnemonic anzeigen\n"
   1173 
   1174 #: i386-dis.c:8815
   1175 #, c-format
   1176 msgid "  addr64      Assume 64bit address size\n"
   1177 msgstr "  addr64      64-Bit-Adressgre annehmen\n"
   1178 
   1179 #: i386-dis.c:8816
   1180 #, c-format
   1181 msgid "  addr32      Assume 32bit address size\n"
   1182 msgstr "  addr32      32-Bit-Adressgre annehmen\n"
   1183 
   1184 #: i386-dis.c:8817
   1185 #, c-format
   1186 msgid "  addr16      Assume 16bit address size\n"
   1187 msgstr "  addr16      16-Bit-Adressgre annehmen\n"
   1188 
   1189 #: i386-dis.c:8818
   1190 #, c-format
   1191 msgid "  data32      Assume 32bit data size\n"
   1192 msgstr "  data32      32-Bit-Datengre annehmen\n"
   1193 
   1194 #: i386-dis.c:8819
   1195 #, c-format
   1196 msgid "  data16      Assume 16bit data size\n"
   1197 msgstr "  data16      16-Bit-Datengre annehmen\n"
   1198 
   1199 #: i386-dis.c:8820
   1200 #, c-format
   1201 msgid "  suffix      Always display instruction suffix in AT&T syntax\n"
   1202 msgstr "  suffix      Maschinenbefehl-Suffix immer in AT&T-Syntax anzeigen\n"
   1203 
   1204 #: i386-dis.c:8821
   1205 #, c-format
   1206 msgid "  amd64       Display instruction in AMD64 ISA\n"
   1207 msgstr "  amd64       Maschinenbefehl in AMD64-ISA anzeigen\n"
   1208 
   1209 #: i386-dis.c:8822
   1210 #, c-format
   1211 msgid "  intel64     Display instruction in Intel64 ISA\n"
   1212 msgstr "  intel64     Maschinenbefehl in Intel64-ISA anzeigen\n"
   1213 
   1214 #: i386-dis.c:9402
   1215 msgid "64-bit address is disabled"
   1216 msgstr "64-Bit-Adresse ist deaktiviert"
   1217 
   1218 #: i386-gen.c:856
   1219 #, c-format
   1220 msgid "%s: error: "
   1221 msgstr "%s: Fehler: "
   1222 
   1223 #: i386-gen.c:1012
   1224 #, c-format
   1225 msgid "%s: %d: unknown bitfield: %s\n"
   1226 msgstr "%s: %d: Unbekanntes Bitfeld: %s\n"
   1227 
   1228 #: i386-gen.c:1014
   1229 #, c-format
   1230 msgid "unknown bitfield: %s\n"
   1231 msgstr "Unbekanntes Bitfeld: %s\n"
   1232 
   1233 #: i386-gen.c:1077
   1234 #, c-format
   1235 msgid "%s: %d: missing `)' in bitfield: %s\n"
   1236 msgstr "%s: %d: Hier fehlt eine ) im Bitfeld: %s\n"
   1237 
   1238 #: i386-gen.c:1178
   1239 #, c-format
   1240 msgid "unknown broadcast operand: %s\n"
   1241 msgstr "Unbekannter Broadcast-Operand: %s\n"
   1242 
   1243 #: i386-gen.c:1233
   1244 #, c-format
   1245 msgid "%s:%d: Conflicting opcode space specifications\n"
   1246 msgstr "%s:%d: Widersprchliche Opcode-Space-Angaben\n"
   1247 
   1248 #: i386-gen.c:1237
   1249 #, c-format
   1250 msgid "%s:%d: Warning: redundant opcode space specification\n"
   1251 msgstr "%s:%d: Warnung: Redundante Opcode-Space-Angabe\n"
   1252 
   1253 #: i386-gen.c:1246
   1254 #, c-format
   1255 msgid "%s:%d: Conflicting prefix specifications\n"
   1256 msgstr "%s:%d: Widersprchliche Prfix-Angaben\n"
   1257 
   1258 #: i386-gen.c:1250
   1259 #, c-format
   1260 msgid "%s:%d: Warning: redundant prefix specification\n"
   1261 msgstr "%s:%d: Warnung: Redundante Prfix-Angabe\n"
   1262 
   1263 #: i386-gen.c:1460
   1264 #, c-format
   1265 msgid "%s:%d: %s: unrecognized opcode encoding space\n"
   1266 msgstr "%s:%d: %s: nicht erkannter Opcode-Kodierungsraum\n"
   1267 
   1268 #: i386-gen.c:1466
   1269 #, c-format
   1270 msgid "%s:%d: %s: residual opcode (0x%0*llx) too large\n"
   1271 msgstr "%s:%d: %s: Restlicher Opcode (0x%0*llx) zu gro\n"
   1272 
   1273 #: i386-gen.c:1888
   1274 #, c-format
   1275 msgid "can't find i386-reg.tbl for reading, errno = %s\n"
   1276 msgstr "Kann i386-reg.tbl nicht zum Lesen finden, errno = %s\n"
   1277 
   1278 #: i386-gen.c:1966
   1279 #, c-format
   1280 msgid "can't create i386-init.h, errno = %s\n"
   1281 msgstr "Kann i386-init.h nicht anlegen, errno = %s\n"
   1282 
   1283 #: i386-gen.c:2056 ia64-gen.c:2829
   1284 #, c-format
   1285 msgid "unable to change directory to \"%s\", errno = %s\n"
   1286 msgstr "Kann nicht in das Verzeichnis %s wechseln, errno = %s\n"
   1287 
   1288 #: i386-gen.c:2070 i386-gen.c:2075
   1289 #, c-format
   1290 msgid "CpuMax != %d!\n"
   1291 msgstr "CpuMax != %d\n"
   1292 
   1293 #: i386-gen.c:2079
   1294 #, c-format
   1295 msgid "%d unused bits in i386_cpu_flags.\n"
   1296 msgstr "%d ungenutzte Bits in i386_cpu_flags.\n"
   1297 
   1298 #: i386-gen.c:2094
   1299 #, c-format
   1300 msgid "%d unused bits in i386_operand_type.\n"
   1301 msgstr "%d ungenutzte Bits in i386_operand_type.\n"
   1302 
   1303 #: i386-gen.c:2108
   1304 #, c-format
   1305 msgid "can't create i386-tbl.h, errno = %s\n"
   1306 msgstr "Kann i386-tbl.h nicht anlegen, errno = %s\n"
   1307 
   1308 #: ia64-gen.c:306
   1309 #, c-format
   1310 msgid "%s: Error: "
   1311 msgstr "%s: Fehler: "
   1312 
   1313 #: ia64-gen.c:319
   1314 #, c-format
   1315 msgid "%s: Warning: "
   1316 msgstr "%s: Warnung: "
   1317 
   1318 #: ia64-gen.c:505 ia64-gen.c:736
   1319 #, c-format
   1320 msgid "multiple note %s not handled\n"
   1321 msgstr "Mehrfache Bemerkung %s nicht verarbeitet.\n"
   1322 
   1323 #: ia64-gen.c:616
   1324 msgid "can't find ia64-ic.tbl for reading\n"
   1325 msgstr "Kann ia64-ic.tbl nicht zum Lesen finden\n"
   1326 
   1327 #: ia64-gen.c:818
   1328 #, c-format
   1329 msgid "can't find %s for reading\n"
   1330 msgstr "Kann %s nicht zum Lesen finden\n"
   1331 
   1332 #: ia64-gen.c:1050
   1333 #, c-format
   1334 msgid ""
   1335 "most recent format '%s'\n"
   1336 "appears more restrictive than '%s'\n"
   1337 msgstr "Das letzte Format %s scheint strenger zu sein als %s.\n"
   1338 
   1339 #: ia64-gen.c:1061
   1340 #, c-format
   1341 msgid "overlapping field %s->%s\n"
   1342 msgstr "berlappendes Feld %s->%s.\n"
   1343 
   1344 #: ia64-gen.c:1258
   1345 #, c-format
   1346 msgid "overwriting note %d with note %d (IC:%s)\n"
   1347 msgstr "berschreibe Bemerkung %d mit Bemerkung %d (IC:%s)\n"
   1348 
   1349 #: ia64-gen.c:1465
   1350 #, c-format
   1351 msgid "don't know how to specify %% dependency %s\n"
   1352 msgstr "Keine Ahnung, wie ich die Abhngigkeit %% %s angeben soll.\n"
   1353 
   1354 #: ia64-gen.c:1487
   1355 #, c-format
   1356 msgid "Don't know how to specify # dependency %s\n"
   1357 msgstr "Keine Ahnung, wie ich die Abhngigkeit # %s angeben soll.\n"
   1358 
   1359 #: ia64-gen.c:1526
   1360 #, c-format
   1361 msgid "IC:%s [%s] has no terminals or sub-classes\n"
   1362 msgstr "IC:%s [%s] hat weder Terminale noch Unterklassen\n"
   1363 
   1364 #: ia64-gen.c:1529
   1365 #, c-format
   1366 msgid "IC:%s has no terminals or sub-classes\n"
   1367 msgstr "IC:%s hat weder Terminale noch Unterklassen\n"
   1368 
   1369 #: ia64-gen.c:1538
   1370 #, c-format
   1371 msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s [%s]"
   1372 msgstr "Kein Befehl ist dem Terminal-IC %s [%s] direkt zugeordnet"
   1373 
   1374 #: ia64-gen.c:1541
   1375 #, c-format
   1376 msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s\n"
   1377 msgstr "Kein Befehl ist dem Terminal-IC %s direkt zugeordnet.\n"
   1378 
   1379 #: ia64-gen.c:1552
   1380 #, c-format
   1381 msgid "class %s is defined but not used\n"
   1382 msgstr "Die Klasse %s wurde definiert, aber nicht benutzt.\n"
   1383 
   1384 #: ia64-gen.c:1565
   1385 #, c-format
   1386 msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks\n"
   1387 msgstr "Warnung: Die Ressource %s (%s) hat keine chks.\n"
   1388 
   1389 #: ia64-gen.c:1568
   1390 #, c-format
   1391 msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks or regs\n"
   1392 msgstr "Warnung: Die Ressource %s (%s) hat keine chks oder Register.\n"
   1393 
   1394 #: ia64-gen.c:1572
   1395 #, c-format
   1396 msgid "rsrc %s (%s) has no regs\n"
   1397 msgstr "Die Ressource %s (%s) hat keine Register\n"
   1398 
   1399 #: ia64-gen.c:2464
   1400 #, c-format
   1401 msgid "IC note %d in opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
   1402 msgstr "IC Bemerkung %d in Opcode %s (IC:%s) vertrgt sich nicht mit Ressource %s Bemerkung %d.\n"
   1403 
   1404 #: ia64-gen.c:2492
   1405 #, c-format
   1406 msgid "IC note %d for opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
   1407 msgstr "IC Bemerkung %d fr Opcode %s (IC:%s) vertrgt sich nicht mit Ressource %s Bemerkung %d.\n"
   1408 
   1409 #: ia64-gen.c:2506
   1410 #, c-format
   1411 msgid "opcode %s has no class (ops %d %d %d)\n"
   1412 msgstr "Opcode %s hat keine Klasse (Operanden %d %d %d)\n"
   1413 
   1414 #  We've been passed a w.  Return with an error message so that
   1415 #  cgen will try the next parsing option.
   1416 #. We've been passed a w.  Return with an error message so that
   1417 #. cgen will try the next parsing option.
   1418 #: ip2k-asm.c:81
   1419 msgid "W keyword invalid in FR operand slot."
   1420 msgstr "Schlsselwort W ist im Operandenplatz FR ungltig."
   1421 
   1422 #  Invalid offset present.
   1423 #. Invalid offset present.
   1424 #: ip2k-asm.c:106
   1425 msgid "offset(IP) is not a valid form"
   1426 msgstr "offset(IP) ist keine gltige Form"
   1427 
   1428 #  Found something there in front of (DP) but it's out
   1429 #  of range.
   1430 #. Found something there in front of (DP) but it's out
   1431 #. of range.
   1432 #: ip2k-asm.c:154
   1433 msgid "(DP) offset out of range."
   1434 msgstr "(DP) Offset auerhalb des gltigen Bereichs."
   1435 
   1436 #  Found something there in front of (SP) but it's out
   1437 #  of range.
   1438 #. Found something there in front of (SP) but it's out
   1439 #. of range.
   1440 #: ip2k-asm.c:195
   1441 msgid "(SP) offset out of range."
   1442 msgstr "(SP) Offset auerhalb des gltigen Bereichs."
   1443 
   1444 #: ip2k-asm.c:211
   1445 msgid "illegal use of parentheses"
   1446 msgstr "Unerlaubte Benutzung von Klammern"
   1447 
   1448 #: ip2k-asm.c:218
   1449 msgid "operand out of range (not between 1 and 255)"
   1450 msgstr "Operand auerhalb des gltigen Bereichs (1 bis 255)"
   1451 
   1452 #  Something is very wrong. opindex has to be one of the above.
   1453 #. Something is very wrong. opindex has to be one of the above.
   1454 #: ip2k-asm.c:242
   1455 msgid "parse_addr16: invalid opindex."
   1456 msgstr "parse_addr16: Ungltiger Operatorindex."
   1457 
   1458 #: ip2k-asm.c:296
   1459 msgid "Byte address required. - must be even."
   1460 msgstr "Byteadresse bentigt -- muss gerade sein."
   1461 
   1462 #: ip2k-asm.c:305
   1463 msgid "cgen_parse_address returned a symbol. Literal required."
   1464 msgstr "cgen_parse_address hat Symbol zurckgegeben, muss jedoch ein Literal sein."
   1465 
   1466 #: ip2k-asm.c:360
   1467 msgid "percent-operator operand is not a symbol"
   1468 msgstr "Der Prozent-Operator ist kein Symbol"
   1469 
   1470 #: ip2k-asm.c:413
   1471 msgid "Attempt to find bit index of 0"
   1472 msgstr "Versuch, ein gesetztes Bit von 0 zu bestimmen"
   1473 
   1474 #: ip2k-desc.c:1016
   1475 #, c-format
   1476 msgid "internal error: ip2k_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
   1477 msgstr "internal error: ip2k_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
   1478 
   1479 #: ip2k-desc.c:1104
   1480 #, c-format
   1481 msgid "internal error: ip2k_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
   1482 msgstr "internal error: ip2k_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
   1483 
   1484 #: ip2k-desc.c:1123
   1485 #, c-format
   1486 msgid "internal error: ip2k_cgen_cpu_open: no endianness specified"
   1487 msgstr "internal error: ip2k_cgen_cpu_open: no endianness specified"
   1488 
   1489 #: iq2000-asm.c:112 iq2000-asm.c:142
   1490 msgid "immediate value cannot be register"
   1491 msgstr "Ein Direktoperand kann kein Register sein"
   1492 
   1493 #: iq2000-asm.c:123 iq2000-asm.c:153 lm32-asm.c:70
   1494 msgid "immediate value out of range"
   1495 msgstr "Direktoperand auerhalb des gltigen Bereichs"
   1496 
   1497 #: iq2000-asm.c:182
   1498 msgid "21-bit offset out of range"
   1499 msgstr "21-Bit-Offset auerhalb des gltigen Bereichs"
   1500 
   1501 #: iq2000-desc.c:2021
   1502 #, c-format
   1503 msgid "internal error: iq2000_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
   1504 msgstr "internal error: iq2000_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
   1505 
   1506 #: iq2000-desc.c:2109
   1507 #, c-format
   1508 msgid "internal error: iq2000_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
   1509 msgstr "internal error: iq2000_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
   1510 
   1511 #: iq2000-desc.c:2128
   1512 #, c-format
   1513 msgid "internal error: iq2000_cgen_cpu_open: no endianness specified"
   1514 msgstr "internal error: iq2000_cgen_cpu_open: no endianness specified"
   1515 
   1516 #: lm32-asm.c:166
   1517 msgid "expecting gp relative address: gp(symbol)"
   1518 msgstr "Adresse relativ zu gp erwartet: gp(Symbol)"
   1519 
   1520 #: lm32-asm.c:196
   1521 msgid "expecting got relative address: got(symbol)"
   1522 msgstr "Adresse relativ zu got erwartet: got(Symbol)"
   1523 
   1524 #: lm32-asm.c:226
   1525 msgid "expecting got relative address: gotoffhi16(symbol)"
   1526 msgstr "Adresse relativ zu got erwartet: gotoffhi16(Symbol)"
   1527 
   1528 #: lm32-asm.c:256
   1529 msgid "expecting got relative address: gotofflo16(symbol)"
   1530 msgstr "Adresse relativ zu got erwartet: gotofflo16(Symbol)"
   1531 
   1532 #: lm32-desc.c:1003
   1533 #, c-format
   1534 msgid "internal error: lm32_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
   1535 msgstr "internal error: lm32_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
   1536 
   1537 #: lm32-desc.c:1091
   1538 #, c-format
   1539 msgid "internal error: lm32_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
   1540 msgstr "internal error: lm32_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
   1541 
   1542 #: lm32-desc.c:1110
   1543 #, c-format
   1544 msgid "internal error: lm32_cgen_cpu_open: no endianness specified"
   1545 msgstr "internal error: lm32_cgen_cpu_open: no endianness specified"
   1546 
   1547 #: loongarch-dis.c:300
   1548 #, c-format
   1549 msgid ""
   1550 "\n"
   1551 "The following LoongArch disassembler options are supported for use\n"
   1552 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
   1553 msgstr ""
   1554 "\n"
   1555 "Die folgenden LoongArch-spezifischen Disassembleroptionen werden zusammen\n"
   1556 "mit dem Schalter -M untersttzt (mehrere Optionen sollten durch\n"
   1557 "Kommata getrennt werden):\n"
   1558 
   1559 #: loongarch-dis.c:304
   1560 #, c-format
   1561 msgid ""
   1562 "\n"
   1563 "    numeric       Print numeric register names, rather than ABI names.\n"
   1564 msgstr ""
   1565 "\n"
   1566 "  numeric         Numerische Registernamen statt ABI-Namen ausgeben.\n"
   1567 
   1568 #: m10200-dis.c:151 m10300-dis.c:574
   1569 #, c-format
   1570 msgid "unknown\t0x%04lx"
   1571 msgstr "unbekannt\t0x%04lx"
   1572 
   1573 #: m10200-dis.c:321
   1574 #, c-format
   1575 msgid "unknown\t0x%02lx"
   1576 msgstr "unbekannt\t0x%02lx"
   1577 
   1578 #: m32c-asm.c:117
   1579 msgid "imm:6 immediate is out of range"
   1580 msgstr "Direktwert imm:6 liegt auerhalb des gltigen Bereichs"
   1581 
   1582 #: m32c-asm.c:145
   1583 #, c-format
   1584 msgid "%dsp8() takes a symbolic address, not a number"
   1585 msgstr "%dsp8() hat als Parameter eine symbolische Adresse, keine Zahl"
   1586 
   1587 #: m32c-asm.c:159 m32c-asm.c:163 m32c-asm.c:253
   1588 msgid "dsp:8 immediate is out of range"
   1589 msgstr "Direktwert dsp:6 liegt auerhalb des gltigen Bereichs"
   1590 
   1591 #: m32c-asm.c:184 m32c-asm.c:188
   1592 msgid "Immediate is out of range -8 to 7"
   1593 msgstr "Direktwert liegt auerhalb des gltigen Bereichs -8 bis 7"
   1594 
   1595 #: m32c-asm.c:209 m32c-asm.c:213
   1596 msgid "Immediate is out of range -7 to 8"
   1597 msgstr "Direktwert liegt auerhalb des gltigen Bereichs -7 bis 8"
   1598 
   1599 #: m32c-asm.c:281
   1600 #, c-format
   1601 msgid "%dsp16() takes a symbolic address, not a number"
   1602 msgstr "%dsp16() hat als Parameter eine symbolische Adresse, keine Zahl"
   1603 
   1604 #: m32c-asm.c:305 m32c-asm.c:312 m32c-asm.c:373
   1605 msgid "dsp:16 immediate is out of range"
   1606 msgstr "Direktwert dsp:16 liegt auerhalb des gltigen Bereichs"
   1607 
   1608 #: m32c-asm.c:399
   1609 msgid "dsp:20 immediate is out of range"
   1610 msgstr "Direktwert dsp:20 liegt auerhalb des gltigen Bereichs"
   1611 
   1612 #: m32c-asm.c:425 m32c-asm.c:445
   1613 msgid "dsp:24 immediate is out of range"
   1614 msgstr "Direktwert dsp:24 liegt auerhalb des gltigen Bereichs"
   1615 
   1616 #: m32c-asm.c:478
   1617 msgid "immediate is out of range 1-2"
   1618 msgstr "Direktwert liegt auerhalb des gltigen Bereichs 1 bis 2"
   1619 
   1620 #: m32c-asm.c:496
   1621 msgid "immediate is out of range 1-8"
   1622 msgstr "Direktwert liegt auerhalb des gltigen Bereichs 1 bis 8"
   1623 
   1624 #: m32c-asm.c:514
   1625 msgid "immediate is out of range 0-7"
   1626 msgstr "Direktwert liegt auerhalb des gltigen Bereichs 0 bis 7"
   1627 
   1628 #: m32c-asm.c:550
   1629 msgid "immediate is out of range 2-9"
   1630 msgstr "Direktwert liegt auerhalb des gltigen Bereichs 2 bis 9"
   1631 
   1632 #: m32c-asm.c:568
   1633 msgid "Bit number for indexing general register is out of range 0-15"
   1634 msgstr "Die Bitnummer, um das allgemeine Register zu indizieren, ist auerhalb des gltigen Bereichs 0-15"
   1635 
   1636 #: m32c-asm.c:606 m32c-asm.c:662
   1637 msgid "bit,base is out of range"
   1638 msgstr "Bit,Basis liegt auerhalb des gltigen Bereichs"
   1639 
   1640 #: m32c-asm.c:613 m32c-asm.c:618 m32c-asm.c:666
   1641 msgid "bit,base out of range for symbol"
   1642 msgstr "Bit,Basis liegt auerhalb des gltigen Bereichs fr Symbol"
   1643 
   1644 #: m32c-asm.c:802
   1645 msgid "not a valid r0l/r0h pair"
   1646 msgstr "Kein gltiges r0l/r0h-Paar"
   1647 
   1648 #: m32c-asm.c:832
   1649 msgid "Invalid size specifier"
   1650 msgstr "Ungltige Grenangabe"
   1651 
   1652 #: m32c-desc.c:63034
   1653 #, c-format
   1654 msgid "internal error: m32c_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
   1655 msgstr "internal error: m32c_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
   1656 
   1657 #: m32c-desc.c:63122
   1658 #, c-format
   1659 msgid "internal error: m32c_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
   1660 msgstr "internal error: m32c_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
   1661 
   1662 #: m32c-desc.c:63141
   1663 #, c-format
   1664 msgid "internal error: m32c_cgen_cpu_open: no endianness specified"
   1665 msgstr "internal error: m32c_cgen_cpu_open: no endianness specified"
   1666 
   1667 #: m32r-desc.c:1366
   1668 #, c-format
   1669 msgid "internal error: m32r_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
   1670 msgstr "internal error: m32r_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
   1671 
   1672 #: m32r-desc.c:1454
   1673 #, c-format
   1674 msgid "internal error: m32r_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
   1675 msgstr "internal error: m32r_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
   1676 
   1677 #: m32r-desc.c:1473
   1678 #, c-format
   1679 msgid "internal error: m32r_cgen_cpu_open: no endianness specified"
   1680 msgstr "internal error: m32r_cgen_cpu_open: no endianness specified"
   1681 
   1682 #: m68k-dis.c:1294
   1683 #, c-format
   1684 msgid "<function code %d>"
   1685 msgstr "<Funktionscode %d>"
   1686 
   1687 #: m68k-dis.c:1457
   1688 #, c-format
   1689 msgid "<internal error in opcode table: %s %s>\n"
   1690 msgstr "<interner Fehler in der Opcode-Tabelle: %s %s>\n"
   1691 
   1692 #: mep-asm.c:129
   1693 msgid "Only $tp or $13 allowed for this opcode"
   1694 msgstr "Dieser Opcode kann nur $tp oder $13 als Parameter haben"
   1695 
   1696 #: mep-asm.c:143
   1697 msgid "Only $sp or $15 allowed for this opcode"
   1698 msgstr "Dieser Opcode kann nur $sp oder $15 als Parameter haben"
   1699 
   1700 #: mep-asm.c:308 mep-asm.c:504
   1701 #, c-format
   1702 msgid "invalid %function() here"
   1703 msgstr "%function() ist hier ungltig"
   1704 
   1705 #: mep-asm.c:336
   1706 msgid "Immediate is out of range -32768 to 32767"
   1707 msgstr "Direktwert liegt auerhalb des gltigen Bereichs -32768 bis 32767"
   1708 
   1709 #: mep-asm.c:356
   1710 msgid "Immediate is out of range 0 to 65535"
   1711 msgstr "Direktwert liegt auerhalb des gltigen Bereichs 0 bis 65535"
   1712 
   1713 #: mep-asm.c:549 mep-asm.c:562
   1714 msgid "Immediate is out of range -512 to 511"
   1715 msgstr "Direktwert liegt auerhalb des gltigen Bereichs -512 bis 511"
   1716 
   1717 #: mep-asm.c:554 mep-asm.c:563
   1718 msgid "Immediate is out of range -128 to 127"
   1719 msgstr "Direktwert liegt auerhalb des gltigen Bereichs -128 bis 127"
   1720 
   1721 #: mep-asm.c:558
   1722 msgid "Value is not aligned enough"
   1723 msgstr "Der Wert ist nicht ausreichend ausgerichtet"
   1724 
   1725 #: mep-desc.c:6227
   1726 #, c-format
   1727 msgid "internal error: mep_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
   1728 msgstr "internal error: mep_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
   1729 
   1730 #: mep-desc.c:6315
   1731 #, c-format
   1732 msgid "internal error: mep_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
   1733 msgstr "internal error: mep_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
   1734 
   1735 #: mep-desc.c:6334
   1736 #, c-format
   1737 msgid "internal error: mep_cgen_cpu_open: no endianness specified"
   1738 msgstr "internal error: mep_cgen_cpu_open: no endianness specified"
   1739 
   1740 #: mips-dis.c:1834 mips-dis.c:2060
   1741 #, c-format
   1742 msgid "# internal error, undefined operand in `%s %s'"
   1743 msgstr "# Interner Fehler, undefinierter Operand in %s %s"
   1744 
   1745 #: mips-dis.c:2649
   1746 msgid "Use canonical instruction forms.\n"
   1747 msgstr "Kanonische Form der Befehle verwenden.\n"
   1748 
   1749 #  We couldn't parse it.
   1750 #: mips-dis.c:2651
   1751 msgid "Recognize MSA instructions.\n"
   1752 msgstr "MSA-Befehle erkennen.\n"
   1753 
   1754 #: mips-dis.c:2653
   1755 msgid "Recognize the virtualization ASE instructions.\n"
   1756 msgstr "ASE-Befehle fr Virtualisierung erkennen.\n"
   1757 
   1758 #: mips-dis.c:2655
   1759 msgid ""
   1760 "Recognize the eXtended Physical Address (XPA) ASE\n"
   1761 "                  instructions.\n"
   1762 msgstr ""
   1763 "Befehle fr eXtended Physical Address (XPA)\n"
   1764 "                  Adressraumerweiterung erkennen.\n"
   1765 
   1766 #: mips-dis.c:2658
   1767 msgid "Recognize the Global INValidate (GINV) ASE instructions.\n"
   1768 msgstr "Befehle fr Global INValidate (GINV) Adressraumerweiterung erkennen.\n"
   1769 
   1770 #: mips-dis.c:2662
   1771 msgid "Recognize the Loongson MultiMedia extensions Instructions (MMI) ASE instructions.\n"
   1772 msgstr "Die Loongson-ASE-Befehle fr MultiMedia extensions Instructions (MMI) erkennen.\n"
   1773 
   1774 #: mips-dis.c:2666
   1775 msgid "Recognize the Loongson Content Address Memory (CAM)  instructions.\n"
   1776 msgstr "Die Loongson-Befehle fr Content Address Memory (CAM) erkennen.\n"
   1777 
   1778 #: mips-dis.c:2670
   1779 msgid "Recognize the Loongson EXTensions (EXT)  instructions.\n"
   1780 msgstr "Die Loongson-Befehle fr EXTensions (EXT) erkennen.\n"
   1781 
   1782 #: mips-dis.c:2674
   1783 msgid "Recognize the Loongson EXTensions R2 (EXT2)  instructions.\n"
   1784 msgstr "Die Loongson-Befehle fr EXTensions R2 (EXT2) erkennen.\n"
   1785 
   1786 #: mips-dis.c:2677
   1787 msgid ""
   1788 "Print GPR names according to specified ABI.\n"
   1789 "                  Default: based on binary being disassembled.\n"
   1790 msgstr ""
   1791 "Namen der Mehrzweckregister entsprechend des angegebenen ABI ausgeben.\n"
   1792 "Standard: abhngig von der Binrdatei, die disassembliert wird.\n"
   1793 
   1794 #: mips-dis.c:2680
   1795 msgid ""
   1796 "Print FPR names according to specified ABI.\n"
   1797 "                  Default: numeric.\n"
   1798 msgstr ""
   1799 "FPR-Namen entsprechend des angegebenen ABI ausgeben.\n"
   1800 "                 Vorgabe: numerisch.\n"
   1801 
   1802 #: mips-dis.c:2683
   1803 msgid ""
   1804 "Print CP0 register names according to specified architecture.\n"
   1805 "                  Default: based on binary being disassembled.\n"
   1806 msgstr ""
   1807 "CP0-Registernamen entsprechend der angegebenen Architektur ausgeben.\n"
   1808 "                  Vorgabe: abhngig von der Binrdatei, die disassembliert wird.\n"
   1809 
   1810 #: mips-dis.c:2687
   1811 msgid ""
   1812 "Print HWR names according to specified architecture.\n"
   1813 "                  Default: based on binary being disassembled.\n"
   1814 msgstr ""
   1815 "HWR-Namen entsprechend der angegebenen Architektur ausgeben.\n"
   1816 "                  Vorgabe: abhngig von der Binrdatei, die disassembliert wird.\n"
   1817 
   1818 #: mips-dis.c:2690
   1819 msgid "Print GPR and FPR names according to specified ABI.\n"
   1820 msgstr "GPR- und FPR-Namen entsprechend des angegebenen ABI ausgeben.\n"
   1821 
   1822 #: mips-dis.c:2692
   1823 msgid ""
   1824 "Print CP0 register and HWR names according to specified\n"
   1825 "                  architecture."
   1826 msgstr "CP0-Register und HWR-Namen entsprechend der angegebenen Architektur ausgeben."
   1827 
   1828 #: mips-dis.c:2778
   1829 #, c-format
   1830 msgid ""
   1831 "\n"
   1832 "The following MIPS specific disassembler options are supported for use\n"
   1833 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
   1834 "\n"
   1835 msgstr ""
   1836 "\n"
   1837 "Die folgenden MIPS-spezifischen Disassembleroptionen werden zusammen\n"
   1838 "mit dem Schalter -M untersttzt (mehrere Optionen sollten durch\n"
   1839 "Kommata getrennt werden):\n"
   1840 "\n"
   1841 
   1842 #: mmix-dis.c:33
   1843 #, c-format
   1844 msgid "bad case %d (%s) in %s:%d"
   1845 msgstr "internal error: case %d (%s) in %s:%d"
   1846 
   1847 #: mmix-dis.c:42
   1848 #, c-format
   1849 msgid "internal: non-debugged code (test-case missing): %s:%d"
   1850 msgstr "internal error: non-debugged code (test-case missing): %s:%d"
   1851 
   1852 #: mmix-dis.c:52
   1853 msgid "(unknown)"
   1854 msgstr "(unbekannt)"
   1855 
   1856 #: mmix-dis.c:247 mmix-dis.c:255
   1857 msgid "*illegal*"
   1858 msgstr "*ungltig*"
   1859 
   1860 #: mmix-dis.c:529
   1861 #, c-format
   1862 msgid "*unknown operands type: %d*"
   1863 msgstr "Unbekannter Operandentyp: %d*"
   1864 
   1865 #: msp430-decode.opc:145 rl78-decode.opc:106
   1866 #, c-format
   1867 msgid "internal error: immediate() called with invalid byte count %d"
   1868 msgstr "internal error: immediate() called with invalid byte count %d"
   1869 
   1870 #: msp430-dis.c:59
   1871 #, c-format
   1872 msgid "Warning: disassembly unreliable - not enough bytes available"
   1873 msgstr "Warnung: Disassemblat unzuverlssig  nicht gengend Bytes verfgbar"
   1874 
   1875 #: msp430-dis.c:65
   1876 #, c-format
   1877 msgid "Error: read from memory failed"
   1878 msgstr "Fehler: Lesen aus dem Speicher fehlgeschlagen"
   1879 
   1880 #: msp430-dis.c:499
   1881 msgid "Warning: illegal as emulation instr"
   1882 msgstr "Warnung: Ungltig als Emulations-Maschinenbefehl"
   1883 
   1884 #. R2/R3 are illegal as dest: may be data section.
   1885 #: msp430-dis.c:591
   1886 msgid "Warning: illegal as 2-op instr"
   1887 msgstr "Warnung: Ungltig als 2-Op-Maschinenbefehl"
   1888 
   1889 #: msp430-dis.c:1002
   1890 msgid "Warning: unrecognised CALLA addressing mode"
   1891 msgstr "Warnung: Unbekannter CALLA-Adressierungsmodus"
   1892 
   1893 #: msp430-dis.c:1303 msp430-dis.c:1324 msp430-dis.c:1345
   1894 #, c-format
   1895 msgid "Warning: reserved use of A/L and B/W bits detected"
   1896 msgstr "Warnung: Benutzung der reservierten A/L- und B/W-Bits erkannt"
   1897 
   1898 #: mt-asm.c:110 mt-asm.c:190
   1899 msgid "Operand out of range. Must be between -32768 and 32767."
   1900 msgstr "Operand auerhalb des gltigen Bereichs -32768 bis 32767."
   1901 
   1902 #: mt-asm.c:149
   1903 msgid "Biiiig Trouble in parse_imm16!"
   1904 msgstr "Oh, oh. Hier ist richtig was kaputt in parse_imm16!"
   1905 
   1906 #: mt-asm.c:157
   1907 msgid "The percent-operator's operand is not a symbol"
   1908 msgstr "Der Operand des Prozent-Operators ist kein Symbol"
   1909 
   1910 #: mt-asm.c:395
   1911 msgid "invalid operand.  type may have values 0,1,2 only."
   1912 msgstr "Ungltiger Operand. Die Art kann nur 0, 1 oder 2 sein."
   1913 
   1914 #: mt-desc.c:1147
   1915 #, c-format
   1916 msgid "internal error: mt_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
   1917 msgstr "internal error: mt_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
   1918 
   1919 #: mt-desc.c:1235
   1920 #, c-format
   1921 msgid "internal error: mt_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
   1922 msgstr "internal error: mt_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
   1923 
   1924 #: mt-desc.c:1254
   1925 #, c-format
   1926 msgid "internal error: mt_cgen_cpu_open: no endianness specified"
   1927 msgstr "internal error: mt_cgen_cpu_open: no endianness specified"
   1928 
   1929 #: nds32-asm.c:1760
   1930 #, c-format
   1931 msgid "internal error: unknown operand, %s"
   1932 msgstr "internal error: unknown operand, %s"
   1933 
   1934 #: nds32-asm.c:2396
   1935 #, c-format
   1936 msgid "internal error: don't know how to handle parsing results"
   1937 msgstr "internal error: don't know how to handle parsing results"
   1938 
   1939 #: nds32-asm.c:2404
   1940 #, c-format
   1941 msgid "internal error: unknown hardware resource"
   1942 msgstr "internal error: unknown hardware resource"
   1943 
   1944 #: nds32-dis.c:1178
   1945 msgid "insufficient data to decode instruction"
   1946 msgstr "Nicht genug Daten, um Befehl zu dekodieren"
   1947 
   1948 #: nfp-dis.c:930
   1949 msgid "<invalid_instruction>:"
   1950 msgstr "<ungltiger Maschinenbefehl>:"
   1951 
   1952 #: nfp-dis.c:1334
   1953 msgid ", <invalid CRC operator>, "
   1954 msgstr ", <ungltiger CRC-Operator>, "
   1955 
   1956 #: nfp-dis.c:1686
   1957 msgid "<invalid branch>["
   1958 msgstr "<ungltiger Zweig>["
   1959 
   1960 #: nfp-dis.c:2055 nfp-dis.c:2326
   1961 #, c-format
   1962 msgid "<invalid cmd target %d:%d:%d>[]"
   1963 msgstr "<Ungltiges Befehlsziel %d:%d:%d>[]"
   1964 
   1965 #: nfp-dis.c:2066 nfp-dis.c:2337
   1966 #, c-format
   1967 msgid "<invalid cmd action %d:%d:%d>[]"
   1968 msgstr "<Ungltige Befehlsaktion %d:%d:%d>[]"
   1969 
   1970 #: nfp-dis.c:2558
   1971 msgid "File has no ME-Config section."
   1972 msgstr "Datei hat keinen ME-Config-Abschnitt."
   1973 
   1974 #: nfp-dis.c:2572
   1975 msgid "File has invalid ME-Config section."
   1976 msgstr "Datei hat ungltigen ME-Config-Abschnitt."
   1977 
   1978 #: nfp-dis.c:2717
   1979 #, c-format
   1980 msgid "Error processing section %u "
   1981 msgstr "Fehler beim Verarbeiten von Abschnitt %u "
   1982 
   1983 #: nfp-dis.c:2746
   1984 #, c-format
   1985 msgid "Invalid NFP option: %s"
   1986 msgstr "Ungltige NFP-Option: %s"
   1987 
   1988 #: nfp-dis.c:2984
   1989 #, c-format
   1990 msgid ""
   1991 "\n"
   1992 "The following NFP specific disassembler options are supported for use\n"
   1993 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
   1994 msgstr ""
   1995 "\n"
   1996 "Die folgenden NFP-spezifischen Disassembleroptionen werden zusammen\n"
   1997 "mit dem Schalter -M untersttzt (mehrere Optionen sollten durch\n"
   1998 "Kommata getrennt werden):\n"
   1999 
   2000 #: nfp-dis.c:2988
   2001 #, c-format
   2002 msgid ""
   2003 "\n"
   2004 "  no-pc\t\t    Don't print program counter prefix.\n"
   2005 "  ctx4\t\t    Force disassembly using 4-context mode.\n"
   2006 "  ctx8\t\t    Force 8-context mode, takes precedence."
   2007 msgstr ""
   2008 "\n"
   2009 "  no-pc\t\t    Programmzhler-Prfix nicht ausgeben.\n"
   2010 "  ctx4\t\t    Disassemblieren mit 4-Kontext-Modus erzwingen.\n"
   2011 "  ctx8\t\t    8-Kontext-Modus erzwingen, hat Vorrang."
   2012 
   2013 #: nios2-dis.c:135
   2014 #, c-format
   2015 msgid "out of memory"
   2016 msgstr "Zu wenig Speicher"
   2017 
   2018 #: nios2-dis.c:263
   2019 #, c-format
   2020 msgid "internal error: broken opcode descriptor for `%s %s'"
   2021 msgstr "internal error: broken opcode descriptor for `%s %s'"
   2022 
   2023 #  I and Z are output operands and can`t be immediate
   2024 #  * A is an address and we can`t have the address of
   2025 #  * an immediate either. We don't know how much to increase
   2026 #  * aoffsetp by since whatever generated this is broken
   2027 #  * anyway!
   2028 #. I and Z are output operands and can`t be immediate
   2029 #. A is an address and we can`t have the address of
   2030 #. an immediate either. We don't know how much to increase
   2031 #. aoffsetp by since whatever generated this is broken
   2032 #. anyway!
   2033 #: ns32k-dis.c:533
   2034 #, c-format
   2035 msgid "$<undefined>"
   2036 msgstr "$<undefiniert>"
   2037 
   2038 #: or1k-asm.c:55
   2039 msgid "relocation invalid for store"
   2040 msgstr "Verlagerung fr Speicherbefehl ungltig"
   2041 
   2042 #: or1k-asm.c:56
   2043 msgid "internal relocation type invalid"
   2044 msgstr "Interne Verlagerungsart ungltig"
   2045 
   2046 #: or1k-desc.c:2041
   2047 #, c-format
   2048 msgid "internal error: or1k_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
   2049 msgstr "internal error: or1k_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
   2050 
   2051 #: or1k-desc.c:2129
   2052 #, c-format
   2053 msgid "internal error: or1k_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
   2054 msgstr "internal error: or1k_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
   2055 
   2056 #: or1k-desc.c:2148
   2057 #, c-format
   2058 msgid "internal error: or1k_cgen_cpu_open: no endianness specified"
   2059 msgstr "internal error: or1k_cgen_cpu_open: no endianness specified"
   2060 
   2061 #: ppc-dis.c:396
   2062 #, c-format
   2063 msgid "warning: ignoring unknown -M%s option"
   2064 msgstr "Warnung: Unbekannte Option -M%s wird ignoriert"
   2065 
   2066 #: ppc-dis.c:1110
   2067 #, c-format
   2068 msgid ""
   2069 "\n"
   2070 "The following PPC specific disassembler options are supported for use with\n"
   2071 "the -M switch:\n"
   2072 msgstr ""
   2073 "\n"
   2074 "Die folgenden PPC-spezifischen Disassembleroptionen werden in Kombination\n"
   2075 "mit dem Schalter -M untersttzt:\n"
   2076 
   2077 #: ppc-opc.c:51 ppc-opc.c:74 ppc-opc.c:100 ppc-opc.c:130
   2078 msgid "invalid register"
   2079 msgstr "Ungltiges Register"
   2080 
   2081 #: ppc-opc.c:396
   2082 msgid "invalid conditional option"
   2083 msgstr "Ungltige bedingte Option"
   2084 
   2085 #: ppc-opc.c:399
   2086 msgid "invalid counter access"
   2087 msgstr "Ungltiger Zugriff auf Zhler"
   2088 
   2089 #: ppc-opc.c:463
   2090 msgid "BO value implies no branch hint, when using + or - modifier"
   2091 msgstr "BO-Wert fhrt nicht zu Sprungvorhersage, bei Verwendung der Modifikatoren + oder -"
   2092 
   2093 #: ppc-opc.c:468
   2094 msgid "attempt to set y bit when using + or - modifier"
   2095 msgstr "Versuch, das y-Bit zusammen mit dem Modifikator + oder - zu setzen"
   2096 
   2097 #: ppc-opc.c:470
   2098 msgid "attempt to set 'at' bits when using + or - modifier"
   2099 msgstr "Versuch, die at-Bits zusammen mit dem Modifikator + oder - zu setzen"
   2100 
   2101 #: ppc-opc.c:574
   2102 msgid "invalid offset: must be in the range [-512, -8] and be a multiple of 8"
   2103 msgstr "Ungltiger Offset: Muss im Bereich [-512, -8] liegen und ein Vielfaches von 8 sein"
   2104 
   2105 #: ppc-opc.c:705
   2106 msgid "invalid R operand"
   2107 msgstr "Ungltiger R-Operand"
   2108 
   2109 #: ppc-opc.c:760
   2110 msgid "invalid mask field"
   2111 msgstr "Ungltiges Maskierungsfeld"
   2112 
   2113 #: ppc-opc.c:783
   2114 msgid "invalid mfcr mask"
   2115 msgstr "Ungltige mfcr-Maske"
   2116 
   2117 #: ppc-opc.c:901 ppc-opc.c:919
   2118 msgid "illegal L operand value"
   2119 msgstr "Unerlaubter Wert fr L-Operanden"
   2120 
   2121 #: ppc-opc.c:942
   2122 msgid "illegal WC operand value"
   2123 msgstr "Unerlaubter Wert fr WC-Operanden"
   2124 
   2125 #: ppc-opc.c:1039
   2126 msgid "incompatible L operand value"
   2127 msgstr "Inkompatibler L-Operandenwert"
   2128 
   2129 #: ppc-opc.c:1079 ppc-opc.c:1114
   2130 msgid "illegal bitmask"
   2131 msgstr "Ungltige Bitmaske"
   2132 
   2133 #: ppc-opc.c:1201
   2134 msgid "address register in load range"
   2135 msgstr "Adressregister im Ladebereich (load range)"
   2136 
   2137 #: ppc-opc.c:1241
   2138 msgid "illegal PL operand value"
   2139 msgstr "Unerlaubter Wert fr PL-Operanden"
   2140 
   2141 #: ppc-opc.c:1302
   2142 msgid "index register in load range"
   2143 msgstr "Indexregister im Ladebereich (load range)"
   2144 
   2145 #: ppc-opc.c:1331 ppc-opc.c:1417
   2146 msgid "source and target register operands must be different"
   2147 msgstr "Die Operanden fr das Quell- und Zielregister mssen verschieden sein"
   2148 
   2149 #: ppc-opc.c:1362
   2150 msgid "invalid register operand when updating"
   2151 msgstr "Ungltiger Registeroperand beim Aktualisieren"
   2152 
   2153 #: ppc-opc.c:1480
   2154 msgid "illegal immediate value"
   2155 msgstr "Unerlaubter Direktwert"
   2156 
   2157 #: ppc-opc.c:1585
   2158 msgid "invalid bat number"
   2159 msgstr "Ungltige bat-Nummer"
   2160 
   2161 #: ppc-opc.c:1620
   2162 msgid "invalid sprg number"
   2163 msgstr "Ungltige sprg-Nummer"
   2164 
   2165 #: ppc-opc.c:1657
   2166 msgid "invalid tbr number"
   2167 msgstr "Ungltige tbr-Nummer"
   2168 
   2169 #: ppc-opc.c:1743 ppc-opc.c:1789
   2170 msgid "VSR overlaps ACC operand"
   2171 msgstr "VSR berlappt den ACC-Operanden"
   2172 
   2173 #: ppc-opc.c:1896
   2174 msgid "invalid constant"
   2175 msgstr "Ungltige Konstante"
   2176 
   2177 #: ppc-opc.c:1998 ppc-opc.c:2021 ppc-opc.c:2044 ppc-opc.c:2067
   2178 msgid "UIMM = 00000 is illegal"
   2179 msgstr "UIMM = 0000 ist ungltig"
   2180 
   2181 #: ppc-opc.c:2090
   2182 msgid "UIMM values >7 are illegal"
   2183 msgstr "UIMM-Werte > 7 sind ungltig"
   2184 
   2185 #: ppc-opc.c:2113
   2186 msgid "UIMM values >15 are illegal"
   2187 msgstr "UIMM-Werte > 15 sind ungltig"
   2188 
   2189 #: ppc-opc.c:2136
   2190 msgid "GPR odd is illegal"
   2191 msgstr "GPR ungerade ist ungltig"
   2192 
   2193 #: ppc-opc.c:2159 ppc-opc.c:2182
   2194 msgid "invalid offset"
   2195 msgstr "Ungltiger Offset"
   2196 
   2197 #: ppc-opc.c:2205
   2198 msgid "invalid Ddd value"
   2199 msgstr "Ungltiger Ddd-Wert"
   2200 
   2201 #: ppc-opc.c:2258 ppc-opc.c:2285
   2202 msgid "invalid TH value"
   2203 msgstr "Ungltiger TH-Wert"
   2204 
   2205 #. The option without '=' should be defined above.
   2206 #: riscv-dis.c:103 riscv-dis.c:140
   2207 #, c-format
   2208 msgid "unrecognized disassembler option: %s"
   2209 msgstr "Unbekannte Disassembler-Option: %s"
   2210 
   2211 #. Invalid options with '=', no option name before '=',
   2212 #. and no value after '='.
   2213 #: riscv-dis.c:111
   2214 #, c-format
   2215 msgid "unrecognized disassembler option with '=': %s"
   2216 msgstr "Unbekannte Disassembler-Option mit =: %s"
   2217 
   2218 #: riscv-dis.c:125
   2219 #, c-format
   2220 msgid "unknown privileged spec set by %s=%s"
   2221 msgstr "Unbekannte Privilegien-Angabe durch %s=%s"
   2222 
   2223 #: riscv-dis.c:132
   2224 #, c-format
   2225 msgid "mis-matched privilege spec set by %s=%s, the elf privilege attribute is %s"
   2226 msgstr "unpassende Berechtigungsangabe %s=%s, das Berechtigungsattribut von ELF ist %s"
   2227 
   2228 #: riscv-dis.c:526
   2229 #, c-format
   2230 msgid "# internal error, undefined modifier (%c)"
   2231 msgstr "# Interner Fehler, unerkannter Modifikator (%c)"
   2232 
   2233 #: riscv-dis.c:1018
   2234 msgid "Print numeric register names, rather than ABI names."
   2235 msgstr "Numerische Registernamen statt ABI-Namen ausgeben."
   2236 
   2237 #: riscv-dis.c:1021
   2238 msgid "Disassemble only into canonical instructions."
   2239 msgstr "Nur die kanonische Form der Befehle verwenden."
   2240 
   2241 #: riscv-dis.c:1024
   2242 msgid "Print the CSR according to the chosen privilege spec."
   2243 msgstr "Die CSR gem der gewhlten Privilegien-Angabe ausgeben."
   2244 
   2245 #: riscv-dis.c:1100
   2246 #, c-format
   2247 msgid ""
   2248 "\n"
   2249 "The following RISC-V specific disassembler options are supported for use\n"
   2250 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
   2251 msgstr ""
   2252 "\n"
   2253 "Die folgenden RISC-V-spezifischen Disassembleroptionen werden zusammen\n"
   2254 "mit dem Schalter -M untersttzt (mehrere Optionen sollten durch\n"
   2255 "Kommata getrennt werden):\n"
   2256 
   2257 #: rx-dis.c:139 rx-dis.c:163 rx-dis.c:171 rx-dis.c:179 rx-dis.c:187
   2258 msgid "<invalid register number>"
   2259 msgstr "<ungltige Registernummer>"
   2260 
   2261 #: rx-dis.c:147 rx-dis.c:195
   2262 msgid "<invalid condition code>"
   2263 msgstr "<ungltiger Bedingungscode>"
   2264 
   2265 #: rx-dis.c:155
   2266 msgid "<invalid flag>"
   2267 msgstr "<ungltiges Flag>"
   2268 
   2269 #: rx-dis.c:203
   2270 msgid "<invalid opsize>"
   2271 msgstr "<ungltige Operandengre>"
   2272 
   2273 #: rx-dis.c:211
   2274 msgid "<invalid size>"
   2275 msgstr "<ungltige Gre>"
   2276 
   2277 #: s12z-dis.c:239 s12z-dis.c:296 s12z-dis.c:307
   2278 msgid "<illegal reg num>"
   2279 msgstr "<ungltige Registernummer>"
   2280 
   2281 #: s12z-dis.c:370
   2282 msgid "<bad>"
   2283 msgstr "<falsch>"
   2284 
   2285 #: s12z-dis.c:380
   2286 msgid ".<bad>"
   2287 msgstr ".<falsch>"
   2288 
   2289 #: s390-dis.c:42
   2290 msgid "Disassemble in ESA architecture mode"
   2291 msgstr "Im ESA-Architektur-Modus disassemblieren"
   2292 
   2293 #: s390-dis.c:43
   2294 msgid "Disassemble in z/Architecture mode"
   2295 msgstr "Im z/-Architektur-Modus disassemblieren"
   2296 
   2297 #: s390-dis.c:44
   2298 msgid "Print unknown instructions according to length from first two bits"
   2299 msgstr "Unbekannte Befehle anhand ihrer Lnge aus den ersten beiden Bits ausgeben"
   2300 
   2301 #: s390-dis.c:76
   2302 #, c-format
   2303 msgid "unknown S/390 disassembler option: %s"
   2304 msgstr "Unbekannte S/390-Disassembler-Option: %s"
   2305 
   2306 #: s390-dis.c:416
   2307 #, c-format
   2308 msgid ""
   2309 "\n"
   2310 "The following S/390 specific disassembler options are supported for use\n"
   2311 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
   2312 msgstr ""
   2313 "\n"
   2314 "Die folgenden S/390-spezifischen Disassembleroptionen werden zusammen\n"
   2315 "mit dem Schalter -M untersttzt (mehrere Optionen sollten durch\n"
   2316 "Kommata getrennt werden):\n"
   2317 
   2318 #: score-dis.c:653 score-dis.c:871 score-dis.c:1032 score-dis.c:1138
   2319 #: score-dis.c:1146 score-dis.c:1153 score7-dis.c:691 score7-dis.c:854
   2320 msgid "<illegal instruction>"
   2321 msgstr "<ungltiger Maschinenbefehl>"
   2322 
   2323 #: sparc-dis.c:308 sparc-dis.c:318
   2324 #, c-format
   2325 msgid "internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
   2326 msgstr "internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
   2327 
   2328 #: sparc-dis.c:377
   2329 #, c-format
   2330 msgid "internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n"
   2331 msgstr "internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n"
   2332 
   2333 #  Mark as non-valid instruction.
   2334 #. Mark as non-valid instruction.
   2335 #: sparc-dis.c:1094
   2336 msgid "unknown"
   2337 msgstr "unbekannt"
   2338 
   2339 #: v850-dis.c:190
   2340 msgid "<invalid s-reg number>"
   2341 msgstr "<ungltige S-Register-Nummer>"
   2342 
   2343 #: v850-dis.c:206
   2344 msgid "<invalid reg number>"
   2345 msgstr "<ungltige Registernummer>"
   2346 
   2347 #: v850-dis.c:222
   2348 msgid "<invalid v-reg number>"
   2349 msgstr "<ungltige V-Register-Nummer>"
   2350 
   2351 #: v850-dis.c:236
   2352 msgid "<invalid CC-reg number>"
   2353 msgstr "<ungltige CC-Register-Nummer>"
   2354 
   2355 #: v850-dis.c:250
   2356 msgid "<invalid float-CC-reg number>"
   2357 msgstr "<ungltige Gleitkomma-CC-Register-Nummer>"
   2358 
   2359 #: v850-dis.c:264
   2360 msgid "<invalid cacheop number>"
   2361 msgstr "<ungltige cacheop-Nummer>"
   2362 
   2363 #: v850-dis.c:275
   2364 msgid "<invalid prefop number>"
   2365 msgstr "<ungltige prefop-Nummer>"
   2366 
   2367 #: v850-dis.c:510
   2368 #, c-format
   2369 msgid "unknown operand shift: %x"
   2370 msgstr "Unbekannte Operandenverschiebung: %x"
   2371 
   2372 #: v850-dis.c:526
   2373 #, c-format
   2374 msgid "unknown reg: %d"
   2375 msgstr "Unbekanntes Register: %d"
   2376 
   2377 #  The functions used to insert and extract complicated operands.
   2378 #  Note: There is a conspiracy between these functions and
   2379 #  v850_insert_operand() in gas/config/tc-v850.c.  Error messages
   2380 #  containing the string 'out of range' will be ignored unless a
   2381 #  specific command line option is given to GAS.
   2382 #. The functions used to insert and extract complicated operands.
   2383 #. Note: There is a conspiracy between these functions and
   2384 #. v850_insert_operand() in gas/config/tc-v850.c.  Error messages
   2385 #. containing the string 'out of range' will be ignored unless a
   2386 #. specific command line option is given to GAS.
   2387 #: v850-opc.c:53
   2388 msgid "displacement value is not in range and is not aligned"
   2389 msgstr "Der Abstandswert ist auerhalb des gltigen Bereichs und nicht ausgerichtet"
   2390 
   2391 #: v850-opc.c:54
   2392 msgid "displacement value is out of range"
   2393 msgstr "der Abstandswert ist auerhalb des gltigen Bereichs"
   2394 
   2395 #: v850-opc.c:55
   2396 msgid "displacement value is not aligned"
   2397 msgstr "der Abstandswert ist nicht ausgerichtet"
   2398 
   2399 #: v850-opc.c:57
   2400 msgid "immediate value is out of range"
   2401 msgstr "Direktwert auerhalb des gltigen Bereichs"
   2402 
   2403 #: v850-opc.c:58
   2404 msgid "branch value out of range"
   2405 msgstr "Verzweigungswert auerhalb des gltigen Bereichs"
   2406 
   2407 #: v850-opc.c:59
   2408 msgid "branch value not in range and to odd offset"
   2409 msgstr "Verzweigungswert auerhalb des gltigen Bereichs und zu einem ungeraden Offset"
   2410 
   2411 #: v850-opc.c:60
   2412 msgid "branch to odd offset"
   2413 msgstr "Verzweigung auf ungeraden Offset"
   2414 
   2415 #: v850-opc.c:61
   2416 msgid "position value is out of range"
   2417 msgstr "Positionswert auerhalb des gltigen Bereichs"
   2418 
   2419 #: v850-opc.c:62
   2420 msgid "width value is out of range"
   2421 msgstr "Breitenwert auerhalb des gltigen Bereichs"
   2422 
   2423 #: v850-opc.c:63
   2424 msgid "SelID is out of range"
   2425 msgstr "SelID liegt auerhalb des gltigen Bereichs"
   2426 
   2427 #: v850-opc.c:64
   2428 msgid "vector8 is out of range"
   2429 msgstr "vector8 liegt auerhalb des gltigen Bereichs"
   2430 
   2431 #: v850-opc.c:65
   2432 msgid "vector5 is out of range"
   2433 msgstr "vector5 liegt auerhalb des gltigen Bereichs"
   2434 
   2435 #: v850-opc.c:66
   2436 msgid "imm10 is out of range"
   2437 msgstr "imm10 liegt auerhalb des gltigen Bereichs"
   2438 
   2439 #: v850-opc.c:67
   2440 msgid "SR/SelID is out of range"
   2441 msgstr "SR/RelID l liegt auerhalb des gltigen Bereichs"
   2442 
   2443 #: v850-opc.c:508
   2444 msgid "invalid register for stack adjustment"
   2445 msgstr "Ungltiges Register fr Stackanpassung"
   2446 
   2447 #: v850-opc.c:526
   2448 msgid "invalid register name"
   2449 msgstr "Falscher Registername"
   2450 
   2451 #: wasm32-dis.c:93
   2452 msgid "Disassemble \"register\" names"
   2453 msgstr "\"register\"-Namen disassemblieren"
   2454 
   2455 #: wasm32-dis.c:94
   2456 msgid "Name well-known globals"
   2457 msgstr "Wohlbekannte globale Namen benennen"
   2458 
   2459 #: wasm32-dis.c:549
   2460 #, c-format
   2461 msgid ""
   2462 "The following WebAssembly-specific disassembler options are supported for use\n"
   2463 "with the -M switch:\n"
   2464 msgstr ""
   2465 "Die folgenden WebAssembly-spezifischen Disassembleroptionen werden in\n"
   2466 "Kombination mit dem Schalter -M untersttzt:\n"
   2467 
   2468 #: xc16x-asm.c:66
   2469 msgid "Missing '#' prefix"
   2470 msgstr "Das #-Prfix felht"
   2471 
   2472 #: xc16x-asm.c:82
   2473 msgid "Missing '.' prefix"
   2474 msgstr "Das .-Prfix fehlt"
   2475 
   2476 #: xc16x-asm.c:98
   2477 msgid "Missing 'pof:' prefix"
   2478 msgstr "Das pof:-Prfix fehlt"
   2479 
   2480 #: xc16x-asm.c:114
   2481 msgid "Missing 'pag:' prefix"
   2482 msgstr "Das pag:-Prfix fehlt"
   2483 
   2484 #: xc16x-asm.c:130
   2485 msgid "Missing 'sof:' prefix"
   2486 msgstr "Das sof:-Prfix fehlt"
   2487 
   2488 #: xc16x-asm.c:146
   2489 msgid "Missing 'seg:' prefix"
   2490 msgstr "Das seg:-Prfix fehlt"
   2491 
   2492 #: xc16x-desc.c:3350
   2493 #, c-format
   2494 msgid "internal error: xc16x_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
   2495 msgstr "internal error: xc16x_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
   2496 
   2497 #: xc16x-desc.c:3438
   2498 #, c-format
   2499 msgid "internal error: xc16x_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
   2500 msgstr "internal error: xc16x_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
   2501 
   2502 #: xc16x-desc.c:3457
   2503 #, c-format
   2504 msgid "internal error: xc16x_cgen_cpu_open: no endianness specified"
   2505 msgstr "internal error: xc16x_cgen_cpu_open: no endianness specified"
   2506 
   2507 #: xstormy16-asm.c:71
   2508 msgid "Bad register in preincrement"
   2509 msgstr "Ungltiges Register beim Pre-Increment"
   2510 
   2511 #: xstormy16-asm.c:76
   2512 msgid "Bad register in postincrement"
   2513 msgstr "Ungltiges Register beim Post-Increment"
   2514 
   2515 #: xstormy16-asm.c:78
   2516 msgid "Bad register name"
   2517 msgstr "Falscher Registername"
   2518 
   2519 #: xstormy16-asm.c:82
   2520 msgid "Label conflicts with register name"
   2521 msgstr "Sprungmarke vertrgt sich nicht mit dem Registername"
   2522 
   2523 #: xstormy16-asm.c:86
   2524 msgid "Label conflicts with `Rx'"
   2525 msgstr "Sprungmarke vertrgt sich nicht mit Rx"
   2526 
   2527 #: xstormy16-asm.c:88
   2528 msgid "Bad immediate expression"
   2529 msgstr "Ungltiger Direktausdruck"
   2530 
   2531 #: xstormy16-asm.c:109
   2532 msgid "No relocation for small immediate"
   2533 msgstr "Keine Verlagerung fr kleine Direktwerte"
   2534 
   2535 #: xstormy16-asm.c:119
   2536 msgid "Small operand was not an immediate number"
   2537 msgstr "Kleiner Operand war keine Direktzahl"
   2538 
   2539 #: xstormy16-asm.c:157
   2540 msgid "Operand is not a symbol"
   2541 msgstr "Operand muss ein Symbol sein"
   2542 
   2543 #: xstormy16-asm.c:165
   2544 msgid "Syntax error: No trailing ')'"
   2545 msgstr "Syntaxfehler: Kein abschlieendes )"
   2546 
   2547 #: xstormy16-desc.c:1318
   2548 #, c-format
   2549 msgid "internal error: xstormy16_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
   2550 msgstr "internal error: xstormy16_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
   2551 
   2552 #: xstormy16-desc.c:1406
   2553 #, c-format
   2554 msgid "internal error: xstormy16_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
   2555 msgstr "internal error: xstormy16_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
   2556 
   2557 #: xstormy16-desc.c:1425
   2558 #, c-format
   2559 msgid "internal error: xstormy16_cgen_cpu_open: no endianness specified"
   2560 msgstr "internal error: xstormy16_cgen_cpu_open: no endianness specified"
   2561 
   2562 #~ msgid ""
   2563 #~ "\n"
   2564 #~ "  no-aliases      Disassemble only into canonical instructions, rather\n"
   2565 #~ "                  than into pseudoinstructions.\n"
   2566 #~ msgstr ""
   2567 #~ "\n"
   2568 #~ "  no-aliases      Ausschlielich kanonische Befehle beim Disassemblieren\n"
   2569 #~ "                  verwenden, anstelle von Pseudobefehlen.\n"
   2570 
   2571 #~ msgid "  dsp             Recognize DSP instructions.\n"
   2572 #~ msgstr "  dsp             DSP-Befehle erkennen.\n"
   2573 
   2574 #~ msgid "  spfp            Recognize FPX SP instructions.\n"
   2575 #~ msgstr "  spfp            FPX-SP-Befehle erkennen.\n"
   2576 
   2577 #~ msgid "  dpfp            Recognize FPX DP instructions.\n"
   2578 #~ msgstr "  dpfp            FPX-DP-Befehle erkennen.\n"
   2579 
   2580 #~ msgid "  nps400          Recognize NPS400 instructions.\n"
   2581 #~ msgstr "  nps400          NPS400-Befehle erkennen.\n"
   2582 
   2583 #~ msgid "%s: %s: (base_opcode >> 24) != 0: %s\n"
   2584 #~ msgstr "%s: %s: (base_opcode >> 24) != 0: %s\n"
   2585 
   2586 #~ msgid "%s: %s: (base_opcode >> 16) != 0: %s\n"
   2587 #~ msgstr "%s: %s: (base_opcode >> 16) != 0: %s\n"
   2588 
   2589 #~ msgid "%s: %s: (base_opcode >> 8) != 0: %s\n"
   2590 #~ msgstr "%s: %s: (base_opcode >> 8) != 0: %s\n"
   2591 
   2592 #~ msgid "%s: %s: base_opcode != 0: %s\n"
   2593 #~ msgstr "%s: %s: base_opcode != 0: %s\n"
   2594 
   2595 #~ msgid "internal error, h8_disassemble_init"
   2596 #~ msgstr "internal error, h8_disassemble_init"
   2597 
   2598 #~ msgid "can't find i386-opc.tbl for reading, errno = %s\n"
   2599 #~ msgstr "Kann i386-opc.tbl nicht zum Lesen finden, errno = %s\n"
   2600 
   2601 #~ msgid ""
   2602 #~ "\n"
   2603 #~ "  msa                      Recognize MSA instructions.\n"
   2604 #~ msgstr ""
   2605 #~ "\n"
   2606 #~ "  msa                      MSA-Befehle erkennen.\n"
   2607 
   2608 #~ msgid ""
   2609 #~ "\n"
   2610 #~ "  hwr-names=ARCH           Print HWR names according to specified \n"
   2611 #~ "                           architecture.\n"
   2612 #~ "                           Default: based on binary being disassembled.\n"
   2613 #~ msgstr ""
   2614 #~ "\n"
   2615 #~ "  hwr-names=ARCH           Namen der Hardwareregister entsprechend der\n"
   2616 #~ "                           angegebenen Architektur ausgeben.\n"
   2617 #~ "                           Standard: abhngig von der Binrdatei, die\n"
   2618 #~ "                           verarbeitet wird.\n"
   2619 
   2620 #~ msgid ""
   2621 #~ "\n"
   2622 #~ "  For the options above, The following values are supported for \"ARCH\":\n"
   2623 #~ "   "
   2624 #~ msgstr ""
   2625 #~ "\n"
   2626 #~ "  Fr die obigen Optionen werden die folgenden Werte fr ARCH untersttzt:\n"
   2627 #~ "   "
   2628 
   2629 #~ msgid "Internal disassembler error"
   2630 #~ msgstr "Interner Disassemblerfehler"
   2631 
   2632 #~ msgid "can't cope with insert %d\n"
   2633 #~ msgstr "Kann nicht mit inserv %d umgehen.\n"
   2634 
   2635 #  Couldn't understand anything.
   2636 #~ msgid "%02x\t\t*unknown*"
   2637 #~ msgstr "%02x\t\t*unbekannt*"
   2638 
   2639 #~ msgid "# <dis error: %08lx>"
   2640 #~ msgstr "# <Disassemblierungsfehler: %08lx>"
   2641 
   2642 #~ msgid "Internal error:  bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
   2643 #~ msgstr "Interner Fehler: Ungltiger SPARC-Opcode: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
   2644 
   2645 #~ msgid "Illegal limm reference in last instruction!\n"
   2646 #~ msgstr "Ungltige limm-Referenz in der letzten Anweisung!\n"
   2647 
   2648 #~ msgid "unable to fit different valued constants into instruction"
   2649 #~ msgstr "Kann Konstanten mit verschiedenen Werten nicht in einen Maschinenbefehl einsetzen"
   2650 
   2651 #~ msgid "auxiliary register not allowed here"
   2652 #~ msgstr "Hilfsregister ist an dieser Stelle nicht erlaubt"
   2653 
   2654 #~ msgid "too many long constants"
   2655 #~ msgstr "Zu viele lange Konstanten"
   2656 
   2657 #~ msgid "too many shimms in load"
   2658 #~ msgstr "Zu viele shimms im Ladebefehl"
   2659 
   2660 #~ msgid "impossible store"
   2661 #~ msgstr "Unmgliches Speichern"
   2662 
   2663 #~ msgid "st operand error"
   2664 #~ msgstr "Fehler im st-Operanden"
   2665 
   2666 #~ msgid "address writeback not allowed"
   2667 #~ msgstr "Adressen-Zurckschreiben nicht erlaubt"
   2668 
   2669 #~ msgid "invalid load/shimm insn"
   2670 #~ msgstr "Ungltiger load/shimm-Maschinenbefehl"
   2671 
   2672 #~ msgid "ld operand error"
   2673 #~ msgstr "Fehler im ld-Operanden"
   2674 
   2675 #~ msgid "jump flags, but no .f seen"
   2676 #~ msgstr "Sprungflags, aber kein .f zu sehen"
   2677 
   2678 #~ msgid "jump flags, but no limm addr"
   2679 #~ msgstr "Sprungflags, aber keine limm-Adresse"
   2680 
   2681 #~ msgid "flag bits of jump address limm lost"
   2682 #~ msgstr "Flag-Bits der limm-Sprungadresse verloren"
   2683 
   2684 #~ msgid "attempt to set HR bits"
   2685 #~ msgstr "Versuch, die HR-Bits zu setzen"
   2686 
   2687 #~ msgid "bad jump flags value"
   2688 #~ msgstr "Falscher Wert fr Sprungflags"
   2689 
   2690 #~ msgid "branch address not on 4 byte boundary"
   2691 #~ msgstr "Sprungadresse nicht an 4-Byte-Grenze"
   2692 
   2693 #~ msgid "must specify .jd or no nullify suffix"
   2694 #~ msgstr "Entweder muss .jd angegeben werden oder das Suffix ausgenullt werden."
   2695 
   2696 #~ msgid "# internal error, incomplete extension sequence (+)"
   2697 #~ msgstr "# Interner Fehler, unvollstndige Erweiterungsfolge (+)"
   2698 
   2699 #~ msgid "# internal error, undefined extension sequence (+%c)"
   2700 #~ msgstr "# Interner Fehler, undefinierte Erweiterungsfolge (+%c)"
   2701 
   2702 #~ msgid "# internal disassembler error, unrecognized modifier (+%c)"
   2703 #~ msgstr "# Interner Fehler im Disassembler: unerkannter Modifikator (+%c)"
   2704 
   2705 #~ msgid "# internal disassembler error, unrecognized modifier (m%c)"
   2706 #~ msgstr "# Interner Fehler im Disassembler: unerkannter Modifikator (m%c)"
   2707 
   2708 #~ msgid "# internal disassembler error, unrecognized modifier (%c)"
   2709 #~ msgstr "# Interner Fehler im Disassembler: unerkannter Modifikator (%c)"
   2710 
   2711 #~ msgid "unknown\t0x%04x"
   2712 #~ msgstr "unbekannt\t0x%04x"
   2713 
   2714 #~ msgid "offset not a multiple of 2"
   2715 #~ msgstr "Offset muss ein Vielfaches von 2 sein"
   2716 
   2717 #~ msgid "offset greater than 62"
   2718 #~ msgstr "Offset darf nicht grer als 62 sein"
   2719 
   2720 #~ msgid "offset not a multiple of 4"
   2721 #~ msgstr "Offset muss ein Vielfaches von 4 sein"
   2722 
   2723 #~ msgid "offset greater than 124"
   2724 #~ msgstr "Offset darf nicht grer als 124 sein"
   2725 
   2726 #~ msgid "offset not a multiple of 8"
   2727 #~ msgstr "Offset muss ein Vielfaches von 8 sein"
   2728 
   2729 #~ msgid "offset greater than 248"
   2730 #~ msgstr "Offset darf nicht grer als 248 sein"
   2731 
   2732 #~ msgid "offset not between -2048 and 2047"
   2733 #~ msgstr "Offset muss im Bereich von -2048 bis 2047 liegen"
   2734 
   2735 #~ msgid "offset not between -8192 and 8191"
   2736 #~ msgstr "Offset muss im Bereich von -8192 bis 8191 liegen"
   2737 
   2738 #~ msgid "ignoring least significant bits in branch offset"
   2739 #~ msgstr "Ignoriere niedrigste Bits im Verzweigungsoffset"
   2740 
   2741 #~ msgid "target register operand must be even"
   2742 #~ msgstr "Der Zielregisteroperand muss gerade sein"
   2743 
   2744 #~ msgid "source register operand must be even"
   2745 #~ msgstr "Der Quellregisteroperand muss gerade sein"
   2746 
   2747 #~ msgid "branch value not in range and to an odd offset"
   2748 #~ msgstr "Verzweigungswert auerhalb des gltigen Bereichs und zu einem ungeraden Offset."
   2749 
   2750 #~ msgid "immediate value not in range and not even"
   2751 #~ msgstr "Direktwert auerhalb des gltigen Bereichs und nicht gerade"
   2752