Home | History | Annotate | Line # | Download | only in po
      1 # Translation of opcodes to Romanian
      2 # Mesajele n limba romn pentru pachetul opcodes.
      3 # Copyright  2003, 2022, 2023, 2024, 2025 Free Software Foundation, Inc.
      4 # This file is distributed under the same license as the binutils package.
      5 #
      6 # Eugen Hoanca <eugenh (a] urban-grafx.ro>, 2003.
      7 # Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu (a] disroot.org>, 2022 - 2025.
      8 #
      9 # Cronologia traducerii fiierului opcodes:
     10 # Traducerea iniial, fcut de EH, pentru versiunea opcodes 2.14rel030712
     11 # Actualizare a mesajelor, de la fiierul opcodes-2.36.90.pot.
     12 # Actualizare a codrii caracterelor, la codarea de caractere UTF-8.
     13 # Actualizare a diacriticelor de la cu sedil la cu virgul.
     14 # Actualizare a algoritmului formelor de plural (de la dou la trei).
     15 # NU i a mesajelor traduse (acestea au rmas neschimbate).
     16 # Eliminare a mesajelor ce-au disprut n ultima versiune.
     17 # Actualizri realizate de Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu (a] disroot.org>, 15.01.2022.
     18 # Actualizare a traducerii pentru versiunea 2.38.90, fcut de R-GC, sep-2022.
     19 # Actualizare a traducerii pentru versiunea 2.39.90, fcut de R-GC, ian-2023.
     20 # Actualizare a traducerii pentru versiunea 2.40.90, fcut de R-GC, iul-2023.
     21 # Actualizare a traducerii pentru versiunea 2.41.90, fcut de R-GC, ian-2024.
     22 # Actualizare a traducerii pentru versiunea 2.42.90, fcut de R-GC, iul-2024.
     23 # Actualizare a traducerii pentru versiunea 2.43.90, fcut de R-GC, ian-2025.
     24 # Actualizare a traducerii pentru versiunea 2.44.90, fcut de R-GC, iul-2025.
     25 # Actualizare a traducerii pentru versiunea Y, fcut de X, Z(luna-anul).
     26 #
     27 msgid ""
     28 msgstr ""
     29 "Project-Id-Version: opcodes 2.44.90\n"
     30 "Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n"
     31 "POT-Creation-Date: 2025-07-13 08:45+0100\n"
     32 "PO-Revision-Date: 2025-07-15 01:34+0200\n"
     33 "Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu (a] disroot.org>\n"
     34 "Language-Team: Romanian <translation-team-ro (a] lists.sourceforge.net>\n"
     35 "Language: ro\n"
     36 "MIME-Version: 1.0\n"
     37 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
     38 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
     39 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);\n"
     40 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
     41 "X-Generator: Poedit 3.5\n"
     42 
     43 #: aarch64-asm.c:895
     44 msgid "specified register cannot be read from"
     45 msgstr "nu se poate citi din registrul specificat"
     46 
     47 #: aarch64-asm.c:904
     48 msgid "specified register cannot be written to"
     49 msgstr "nu se poate scrie n registrul specificat"
     50 
     51 #. Invalid option.
     52 #: aarch64-dis.c:103 arc-dis.c:795 arm-dis.c:11968 kvx-dis.c:154
     53 #, c-format
     54 msgid "unrecognised disassembler option: %s"
     55 msgstr "opiune de dezasamblare nerecunoscut: %s"
     56 
     57 #: aarch64-dis.c:4137
     58 #, c-format
     59 msgid "this `%s' should have an immediately preceding `%s'"
     60 msgstr "acest %s ar trebui s aib un %s imediat anterior"
     61 
     62 #: aarch64-dis.c:4144
     63 #, c-format
     64 msgid "expected `%s' after previous `%s'"
     65 msgstr "ateptat %s dup %s anterior"
     66 
     67 #: aarch64-dis.c:4570
     68 #, c-format
     69 msgid ""
     70 "\n"
     71 "The following AARCH64 specific disassembler options are supported for use\n"
     72 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
     73 msgstr ""
     74 "\n"
     75 "Urmtoarele opiuni de dezasamblare specifice AARCH64 sunt acceptate pentru\n"
     76 "utilizare opiunea -M (opiunile multiple trebuie separate prin virgul):\n"
     77 
     78 #: aarch64-dis.c:4574
     79 #, c-format
     80 msgid ""
     81 "\n"
     82 "  no-aliases         Don't print instruction aliases.\n"
     83 msgstr ""
     84 "\n"
     85 "  no-aliases         Nu afieaz alias de instruciuni.\n"
     86 
     87 #: aarch64-dis.c:4577
     88 #, c-format
     89 msgid ""
     90 "\n"
     91 "  aliases            Do print instruction aliases.\n"
     92 msgstr ""
     93 "\n"
     94 "  aliases            Afieaz alias de instruciuni.\n"
     95 
     96 #: aarch64-dis.c:4580
     97 #, c-format
     98 msgid ""
     99 "\n"
    100 "  no-notes         Don't print instruction notes.\n"
    101 msgstr ""
    102 "\n"
    103 "  no-notes         Nu afieaz note de instruciuni.\n"
    104 
    105 #: aarch64-dis.c:4583
    106 #, c-format
    107 msgid ""
    108 "\n"
    109 "  notes            Do print instruction notes.\n"
    110 msgstr ""
    111 "\n"
    112 "  notes            Afieaz note de instruciuni.\n"
    113 
    114 #: aarch64-dis.c:4587
    115 #, c-format
    116 msgid ""
    117 "\n"
    118 "  debug_dump         Temp switch for debug trace.\n"
    119 msgstr ""
    120 "\n"
    121 "  debug_dump         Comutare temporar pentru urmrirea depanrii.\n"
    122 
    123 #: aarch64-dis.c:4591 arc-dis.c:1585 arc-dis.c:1608 arc-dis.c:1611
    124 #: kvx-dis.c:1586 loongarch-dis.c:342 mips-dis.c:2930 mips-dis.c:2942
    125 #: mips-dis.c:2945 nfp-dis.c:3002 riscv-dis.c:1750 riscv-dis.c:1753
    126 #, c-format
    127 msgid "\n"
    128 msgstr "\n"
    129 
    130 #: aarch64-opc.c:1476
    131 msgid "immediate value"
    132 msgstr "valoare direct"
    133 
    134 #: aarch64-opc.c:1486
    135 msgid "immediate offset"
    136 msgstr "poziia direct"
    137 
    138 #: aarch64-opc.c:1496
    139 msgid "register number"
    140 msgstr "numrul de registru"
    141 
    142 #: aarch64-opc.c:1506
    143 msgid "register element index"
    144 msgstr "indicele elementului de registru"
    145 
    146 #: aarch64-opc.c:1516
    147 msgid "shift amount"
    148 msgstr "lungimea decalajului"
    149 
    150 #: aarch64-opc.c:1528
    151 msgid "multiplier"
    152 msgstr "multiplicator"
    153 
    154 #: aarch64-opc.c:1697
    155 msgid "expected a selection register in the range w12-w15"
    156 msgstr "se atepta un registru de selecie n intervalul w12-w15"
    157 
    158 #: aarch64-opc.c:1701
    159 msgid "expected a selection register in the range w8-w11"
    160 msgstr "se atepta un registru de selecie n intervalul w8-w11"
    161 
    162 #: aarch64-opc.c:1720
    163 msgid "starting offset is not a multiple of 2"
    164 msgstr "decalajul de pornire nu este un multiplu de 2"
    165 
    166 #: aarch64-opc.c:1721
    167 msgid "starting offset is not a multiple of 4"
    168 msgstr "decalajul de pornire nu este un multiplu de 4"
    169 
    170 #: aarch64-opc.c:1729
    171 msgid "expected a single offset rather than a range"
    172 msgstr "se atepta o singur poziie, i nu un interval"
    173 
    174 #: aarch64-opc.c:1733
    175 msgid "expected a range of two offsets"
    176 msgstr "se ateapt un interval de dou poziii"
    177 
    178 #: aarch64-opc.c:1736
    179 msgid "expected a range of four offsets"
    180 msgstr "se ateapt un interval de patru poziii"
    181 
    182 #: aarch64-opc.c:1817
    183 msgid "second reg in pair should be xzr if first is xzr"
    184 msgstr "al doilea registru din pereche ar trebui s fie xzr dac primul este xzr"
    185 
    186 #: aarch64-opc.c:1831
    187 msgid "reg pair must start from even reg"
    188 msgstr "perechea de registre trebuie s nceap cu acelai registru"
    189 
    190 #: aarch64-opc.c:1837
    191 msgid "reg pair must be contiguous"
    192 msgstr "perechea de registre trebuie s fie contigu"
    193 
    194 #: aarch64-opc.c:1851
    195 msgid "extraneous register"
    196 msgstr "registru extern"
    197 
    198 #: aarch64-opc.c:1857
    199 msgid "missing register"
    200 msgstr "lipsete registrul"
    201 
    202 #: aarch64-opc.c:1868
    203 msgid "stack pointer register expected"
    204 msgstr "se ateapt un registru de indicatori de stiv"
    205 
    206 #: aarch64-opc.c:2007 aarch64-opc.c:2023
    207 msgid "start register out of range"
    208 msgstr "nceputul registrului n afara intervalului"
    209 
    210 #: aarch64-opc.c:2216 aarch64-opc.c:2224 aarch64-opc.c:2247
    211 msgid "unexpected address writeback"
    212 msgstr "rescriere neateptat a adresei"
    213 
    214 #: aarch64-opc.c:2235
    215 msgid "address writeback expected"
    216 msgstr "se atapta rescrierea adresei"
    217 
    218 #: aarch64-opc.c:2295
    219 msgid "negative or unaligned offset expected"
    220 msgstr "se atepta o poziie negativ sau nealiniat"
    221 
    222 #: aarch64-opc.c:2352
    223 msgid "invalid register offset"
    224 msgstr "poziie de registru nevalid"
    225 
    226 #: aarch64-opc.c:2374
    227 msgid "invalid post-increment amount"
    228 msgstr "valoare post-increment nevalid"
    229 
    230 #: aarch64-opc.c:2390 aarch64-opc.c:2945
    231 msgid "invalid shift amount"
    232 msgstr "valoare de schimbare incorect"
    233 
    234 #: aarch64-opc.c:2403
    235 msgid "invalid extend/shift operator"
    236 msgstr "operator de extindere/schimbare nevalid"
    237 
    238 #: aarch64-opc.c:2478 aarch64-opc.c:2520 aarch64-opc.c:2588 aarch64-opc.c:2622
    239 msgid "invalid addressing mode"
    240 msgstr "mod de adresare nevalid"
    241 
    242 #: aarch64-opc.c:2580
    243 msgid "index register xzr is not allowed"
    244 msgstr "registrul de index xzr nu este permis"
    245 
    246 #: aarch64-opc.c:2649
    247 msgid "invalid increment amount"
    248 msgstr "valoare de incrementare nevalid"
    249 
    250 #: aarch64-opc.c:2732 aarch64-opc.c:2754 aarch64-opc.c:2978 aarch64-opc.c:2986
    251 #: aarch64-opc.c:3052 aarch64-opc.c:3081
    252 msgid "invalid shift operator"
    253 msgstr "operator de schimbare nevalid"
    254 
    255 #: aarch64-opc.c:2738
    256 msgid "shift amount must be 0 or 12"
    257 msgstr "valoarea schimbrii trebuie s fie 0 sau 12"
    258 
    259 #: aarch64-opc.c:2744 aarch64-opc.c:2779 aarch64-opc.c:2798 aarch64-opc.c:2806
    260 #: aarch64-opc.c:2898 aarch64-opc.c:3075 aarch64-opc.c:3175 aarch64-opc.c:3188
    261 msgid "immediate out of range"
    262 msgstr "valoare direct(immediate) n afara intervalului"
    263 
    264 #: aarch64-opc.c:2761
    265 msgid "shift amount must be a multiple of 16"
    266 msgstr "valoarea schimbrii trebuie s fie un multiplu de 16"
    267 
    268 #: aarch64-opc.c:2773
    269 msgid "negative immediate value not allowed"
    270 msgstr "valoarea direct(immediate) negativ nu este permis"
    271 
    272 #: aarch64-opc.c:2909
    273 msgid "immediate zero expected"
    274 msgstr "se atepta valoare direct(immediate) egal cu zero"
    275 
    276 #: aarch64-opc.c:2923
    277 msgid "rotate expected to be 0, 90, 180 or 270"
    278 msgstr "rotaia se ateapt s fie 0, 90, 180 sau 270"
    279 
    280 #: aarch64-opc.c:2934
    281 msgid "rotate expected to be 90 or 270"
    282 msgstr "rotaia se ateapt s fie 90 sau 270"
    283 
    284 #: aarch64-opc.c:2994
    285 msgid "shift is not permitted"
    286 msgstr "schimbul nu este permis"
    287 
    288 #: aarch64-opc.c:3019
    289 msgid "invalid value for immediate"
    290 msgstr "valoare nevalid pentru valoarea direct(immediate)"
    291 
    292 #: aarch64-opc.c:3044
    293 msgid "shift amount must be 0 or 16"
    294 msgstr "valoarea schimbrii trebuie s fie 0 sau 16"
    295 
    296 #: aarch64-opc.c:3065
    297 msgid "floating-point immediate expected"
    298 msgstr "se atepta valoare direct(immediate) n virgul mobil"
    299 
    300 #: aarch64-opc.c:3099
    301 msgid "no shift amount allowed for 8-bit constants"
    302 msgstr "nu este permis nicio valoare de schimbare pentru constantele de 8 bii"
    303 
    304 #: aarch64-opc.c:3109
    305 msgid "shift amount must be 0 or 8"
    306 msgstr "valoarea schimbrii trebuie s fie 0 sau 8"
    307 
    308 #: aarch64-opc.c:3122
    309 msgid "immediate too big for element size"
    310 msgstr "valoare direct(immediate) prea mare pentru dimensiunea elementului"
    311 
    312 #: aarch64-opc.c:3129
    313 msgid "invalid arithmetic immediate"
    314 msgstr "valoare direct(immediate) aritmetic nevalid"
    315 
    316 #: aarch64-opc.c:3143
    317 msgid "floating-point value must be 0.5 or 1.0"
    318 msgstr "valoarea n virgul mobil trebuie s fie 0,5 sau 1,0"
    319 
    320 #: aarch64-opc.c:3153
    321 msgid "floating-point value must be 0.5 or 2.0"
    322 msgstr "valoarea n virgul mobil trebuie s fie 0,5 sau 2,0"
    323 
    324 #: aarch64-opc.c:3163
    325 msgid "floating-point value must be 0.0 or 1.0"
    326 msgstr "valoarea n virgul mobil trebuie s fie 0,0 sau 1,0"
    327 
    328 #: aarch64-opc.c:3194
    329 msgid "invalid replicated MOV immediate"
    330 msgstr "valoare direct(immediate) replicat MOV nevalid"
    331 
    332 #: aarch64-opc.c:3252
    333 msgid "byte index must be a multiple of 8"
    334 msgstr "indexul de octei trebuie s fie un multiplu de 8"
    335 
    336 #: aarch64-opc.c:3290
    337 msgid "the register-index form of PRFM does not accept opcodes in the range 24-31"
    338 msgstr "formularul registru-index al PRFM nu accept coduri operaionale n intervalul 24-31"
    339 
    340 #: aarch64-opc.c:3359
    341 msgid "extend operator expected"
    342 msgstr "se atepta operatorul de extindere"
    343 
    344 #: aarch64-opc.c:3372
    345 msgid "missing extend operator"
    346 msgstr "lipsete operatorul de extindere"
    347 
    348 #: aarch64-opc.c:3378
    349 msgid "'LSL' operator not allowed"
    350 msgstr "operatorul LSL nu este permis"
    351 
    352 #: aarch64-opc.c:3399
    353 msgid "W register expected"
    354 msgstr "se atepta un registru W"
    355 
    356 #: aarch64-opc.c:3410
    357 msgid "shift operator expected"
    358 msgstr "se atepta operatorul de schimbare"
    359 
    360 #: aarch64-opc.c:3417
    361 msgid "'ROR' operator not allowed"
    362 msgstr "operatorul ROR nu este permis"
    363 
    364 #: aarch64-opc.c:4971
    365 msgid "reading from a write-only register"
    366 msgstr "se ncearc citirea dintr-un registru numai pentru scriere"
    367 
    368 #: aarch64-opc.c:4973
    369 msgid "writing to a read-only register"
    370 msgstr "se ncearc scrierea ntr-un registru numai pentru citire"
    371 
    372 #: aarch64-opc.c:5515
    373 msgid "the three register operands must be distinct from one another"
    374 msgstr "cei trei operanzi de registru trebuie sa fie distinci unul de altul"
    375 
    376 #: aarch64-opc.c:5626
    377 msgid "destination register differs from preceding instruction"
    378 msgstr "registrul de destinaie este diferit fa de instruciunea precedent"
    379 
    380 #: aarch64-opc.c:5629
    381 msgid "source register differs from preceding instruction"
    382 msgstr "registrul surs este diferit fa de instruciunea precedent"
    383 
    384 #: aarch64-opc.c:5632
    385 msgid "size register differs from preceding instruction"
    386 msgstr "dimensiunea registrului este diferit fa de instruciunea precedent"
    387 
    388 #: aarch64-opc.c:5680
    389 msgid "instruction opens new dependency sequence without ending previous one"
    390 msgstr "instruciunea deschide o nou secven de dependen fr a o termina pe cea anterioar"
    391 
    392 #: aarch64-opc.c:5709
    393 msgid "previous `movprfx' sequence not closed"
    394 msgstr "secvena anterioar movprfx nu este nchis"
    395 
    396 #: aarch64-opc.c:5740
    397 msgid "SVE instruction expected after `movprfx'"
    398 msgstr "instruciune SVE este ateptat dup movprfx"
    399 
    400 #: aarch64-opc.c:5753
    401 msgid "SVE `movprfx' compatible instruction expected"
    402 msgstr "se atepta o instruciune SVE compatibil cu movprfx"
    403 
    404 #: aarch64-opc.c:5841
    405 msgid "predicated instruction expected after `movprfx'"
    406 msgstr "se atepta instruciunea prezis dup movprfx"
    407 
    408 #: aarch64-opc.c:5853
    409 msgid "merging predicate expected due to preceding `movprfx'"
    410 msgstr "se atepta instruciunea de fuzionare prezis de ctre instruciunea anterioar movprfx"
    411 
    412 #: aarch64-opc.c:5865
    413 msgid "predicate register differs from that in preceding `movprfx'"
    414 msgstr "registrul prezis este diferit fa de cel din instruciunea anterioar movprfx"
    415 
    416 #: aarch64-opc.c:5884
    417 msgid "output register of preceding `movprfx' not used in current instruction"
    418 msgstr "registrul de ieire al instruciunii movprfx precedente nu este utilizat n instruciunea curent"
    419 
    420 #: aarch64-opc.c:5897
    421 msgid "output register of preceding `movprfx' expected as output"
    422 msgstr "registrul de ieire al instruciunii movprfx precedente era ateptat ca ietre"
    423 
    424 #: aarch64-opc.c:5909
    425 msgid "output register of preceding `movprfx' used as input"
    426 msgstr "registrul de ieire al instruciunii movprfx precedente utilizat ca intrare"
    427 
    428 #: aarch64-opc.c:5925
    429 msgid "register size not compatible with previous `movprfx'"
    430 msgstr "dimensiunea registrului nu este compatibil cu instruciunea movprfx anterioar"
    431 
    432 #: alpha-opc.c:154
    433 msgid "branch operand unaligned"
    434 msgstr "operand de ramificare nealiniat"
    435 
    436 #: alpha-opc.c:170 alpha-opc.c:186
    437 msgid "jump hint unaligned"
    438 msgstr "sugestie de salt nealiniat"
    439 
    440 #: arc-dis.c:368
    441 msgid ""
    442 "\n"
    443 "Warning: disassembly may be wrong due to guessed opcode class choice.\n"
    444 "Use -M<class[,class]> to select the correct opcode class(es).\n"
    445 "\t\t\t\t"
    446 msgstr ""
    447 "\n"
    448 "Avertisment: dezasamblarea poate fi greit din cauza alegerii clasei de cod operaional ghicite.\n"
    449 "Utilizai -M<clasa[,clasa]> pentru a selecta clasa (clasele) de cod operaional corect(e).\n"
    450 "\t\t\t\t"
    451 
    452 #: arc-dis.c:430
    453 msgid "An error occurred while generating the extension instruction operations"
    454 msgstr "A aprut o eroare la generarea operaiunilor de instruciuni extinse"
    455 
    456 #: arc-dis.c:838
    457 #, c-format
    458 msgid "unrecognised disassembler CPU option: %s"
    459 msgstr "opiune de dezasamblare pentru procesor necunoscut: %s"
    460 
    461 #: arc-dis.c:1300
    462 msgid ""
    463 "\n"
    464 "Warning: illegal use of double register pair.\n"
    465 msgstr ""
    466 "\n"
    467 "Avertisment: utilizare ilegal a perechii de registre duble.\n"
    468 
    469 #: arc-dis.c:1467
    470 msgid "Enforce the designated architecture while decoding."
    471 msgstr "Foreaz arhitectura desemnat n timpul decodrii."
    472 
    473 #: arc-dis.c:1469
    474 msgid "Recognize DSP instructions."
    475 msgstr "Recunoate instruciunile DSP."
    476 
    477 #: arc-dis.c:1471
    478 msgid "Recognize FPX SP instructions."
    479 msgstr "Recunoate instruciunile FPX SP."
    480 
    481 #: arc-dis.c:1473
    482 msgid "Recognize FPX DP instructions."
    483 msgstr "Recunoate instruciunile FPX DP."
    484 
    485 #: arc-dis.c:1475
    486 msgid "Recognize FPU QuarkSE-EM instructions."
    487 msgstr "Recunoate instruciunile FPU QuarkSE-EM."
    488 
    489 #: arc-dis.c:1477
    490 msgid "Recognize double assist FPU instructions."
    491 msgstr "Recunoate instruciunile pentru FPU auxiliar de dubl precizie."
    492 
    493 #: arc-dis.c:1479
    494 msgid "Recognize single precision FPU instructions."
    495 msgstr "Recunoate instruciunile FPU de simpl precizie."
    496 
    497 #: arc-dis.c:1481
    498 msgid "Recognize double precision FPU instructions."
    499 msgstr "Recunoate instruciunile FPU de dubl precizie."
    500 
    501 #: arc-dis.c:1483
    502 msgid "Recognize NPS400 instructions."
    503 msgstr "Recunoate instruciunile NPS400."
    504 
    505 #: arc-dis.c:1485
    506 msgid "Use only hexadecimal number to print immediates."
    507 msgstr "Utilizeaz numai numere hexazecimale pentru a afia valorile directe(immediate)."
    508 
    509 #: arc-dis.c:1560
    510 #, c-format
    511 msgid ""
    512 "\n"
    513 "The following ARC specific disassembler options are supported for use \n"
    514 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
    515 msgstr ""
    516 "\n"
    517 "Urmtoarele opiuni de dezasamblare specifice ARC sunt acceptate pentru\n"
    518 "utilizare cu opiunea -M (opiunile multiple trebuie s fie separate prin virgule):\n"
    519 
    520 #: arc-dis.c:1594 mips-dis.c:2937 riscv-dis.c:1745
    521 #, c-format
    522 msgid ""
    523 "\n"
    524 "  For the options above, the following values are supported for \"%s\":\n"
    525 "   "
    526 msgstr ""
    527 "\n"
    528 "  Pentru opiunile de mai sus, urmtoarele valori sunt acceptate pentru %s:\n"
    529 "   "
    530 
    531 #: arc-dis.c:1604
    532 #, c-format
    533 msgid ""
    534 "\n"
    535 "   "
    536 msgstr ""
    537 "\n"
    538 "   "
    539 
    540 #: arc-opc.c:41 arc-opc.c:64 arc-opc.c:90 arc-opc.c:114
    541 msgid "LP_COUNT register cannot be used as destination register"
    542 msgstr "registrul LP_COUNT nu poate fi utilizat ca registru de destinaie"
    543 
    544 #: arc-opc.c:88
    545 msgid "cannot use odd number destination register"
    546 msgstr "nu se poate utiliza registrul de destinaie cu numr impar"
    547 
    548 #: arc-opc.c:101 arc-opc.c:112
    549 msgid "cannot use odd number source register"
    550 msgstr "nu se poate utiliza registrul surs cu numr impar"
    551 
    552 #: arc-opc.c:127
    553 msgid "operand is not zero"
    554 msgstr "operandul nu este zero"
    555 
    556 #: arc-opc.c:186
    557 msgid "register R30 is a limm indicator"
    558 msgstr "registrul R30 este un indicator limm"
    559 
    560 #: arc-opc.c:188
    561 msgid "register out of range"
    562 msgstr "registru n afara intervalului"
    563 
    564 #: arc-opc.c:207
    565 msgid "register must be R0"
    566 msgstr "registrul trebuie s fie R0"
    567 
    568 #: arc-opc.c:225
    569 msgid "register must be R1"
    570 msgstr "registrul trebuie s fie R1"
    571 
    572 #: arc-opc.c:242
    573 msgid "register must be R2"
    574 msgstr "registrul trebuie s fie R2"
    575 
    576 #: arc-opc.c:259
    577 msgid "register must be R3"
    578 msgstr "registrul trebuie s fie R3"
    579 
    580 #: arc-opc.c:276
    581 msgid "register must be SP"
    582 msgstr "registrul trebuie s fie SP"
    583 
    584 #: arc-opc.c:293
    585 msgid "register must be GP"
    586 msgstr "registrul trebuie s fie GP"
    587 
    588 #: arc-opc.c:310
    589 msgid "register must be PCL"
    590 msgstr "registrul trebuie s fie PCL"
    591 
    592 #: arc-opc.c:327
    593 msgid "register must be BLINK"
    594 msgstr "registrul trebuie s fie BLINK"
    595 
    596 #: arc-opc.c:344
    597 msgid "register must be ILINK1"
    598 msgstr "registrul trebuie s fie ILINK1"
    599 
    600 #: arc-opc.c:361
    601 msgid "register must be ILINK2"
    602 msgstr "registrul trebuie s fie ILINK2"
    603 
    604 #. ARC NPS400 Support: See comment near head of file.
    605 #: arc-opc.c:392 arc-opc.c:430 arc-opc.c:468 arc-opc.c:737
    606 msgid "register must be either r0-r3 or r12-r15"
    607 msgstr "registrul trebuie s fie r0-r3 sau r12-r15"
    608 
    609 #: arc-opc.c:519
    610 msgid "accepted values are from -1 to 6"
    611 msgstr "valorile acceptate sunt de la -1 la 6"
    612 
    613 #: arc-opc.c:548
    614 msgid "first register of the range should be r13"
    615 msgstr "primul registru al intervalului ar trebui s fie r13"
    616 
    617 #: arc-opc.c:550
    618 msgid "last register of the range doesn't fit"
    619 msgstr "ultimul registru al intervalului nu se potrivete"
    620 
    621 #: arc-opc.c:570 arc-opc.c:585
    622 msgid "invalid register number, should be fp"
    623 msgstr "numr de registru nevalid, ar trebui s fie fp"
    624 
    625 #: arc-opc.c:607
    626 msgid "invalid register number, should be blink"
    627 msgstr "numr de registru nevalid, ar trebui s fie blink"
    628 
    629 #: arc-opc.c:629
    630 msgid "invalid register number, should be pcl"
    631 msgstr "numr de registru nevalid, ar trebui s fie pcl"
    632 
    633 #: arc-opc.c:785
    634 msgid "invalid size, should be 1, 2, 4, or 8"
    635 msgstr "mrime nevalid, ar trebui s fie 1, 2, 4 sau 8"
    636 
    637 #: arc-opc.c:830
    638 msgid "invalid immediate, must be 1, 2, or 4"
    639 msgstr "valoare direct(immediate) nevalid, trebuie s fie 1, 2 sau 4"
    640 
    641 #: arc-opc.c:869
    642 msgid "invalid value for CMEM ld/st immediate"
    643 msgstr "valoare nevalid pentru prima/ultima valoare direct(immediate) CMEM"
    644 
    645 #: arc-opc.c:896
    646 msgid "invalid position, should be 0, 16, 32, 48 or 64."
    647 msgstr "poziie nevalid, ar trebui s fie 0, 16, 32, 48 sau 64."
    648 
    649 #: arc-opc.c:930
    650 msgid "invalid position, should be 16, 32, 64 or 128."
    651 msgstr "poziie nevalid, ar trebui s fie 16, 32, 64 sau 128."
    652 
    653 #: arc-opc.c:952
    654 msgid "invalid size value must be on range 1-64."
    655 msgstr "valoarea mrimii nu este valid; trebuie s fie n intervalul 1-64."
    656 
    657 #: arc-opc.c:983
    658 msgid "invalid position, should be 0, 8, 16, or 24"
    659 msgstr "poziie nevalid, ar trebui s fie 0, 8, 16 sau 24"
    660 
    661 #: arc-opc.c:1008
    662 msgid "invalid size, value must be "
    663 msgstr "mrime invalid, valoarea trebuie s fie "
    664 
    665 #: arc-opc.c:1082
    666 msgid "value out of range 1 - 256"
    667 msgstr "valoare n afara intervalului 1 - 256"
    668 
    669 #: arc-opc.c:1091
    670 msgid "value must be power of 2"
    671 msgstr "valoarea trebuie s fie putere de 2"
    672 
    673 #: arc-opc.c:1144
    674 msgid "value must be in the range 0 to 28"
    675 msgstr "valoarea trebuie s fie n intervalul 0 la 28"
    676 
    677 #: arc-opc.c:1166
    678 msgid "value must be in the range 1 to "
    679 msgstr "valoarea trebuie s fie n intervalul 1 - "
    680 
    681 #: arc-opc.c:1196
    682 msgid "value must be in the range 0 to 240"
    683 msgstr "valoarea trebuie s fie n intervalul 0 - 240"
    684 
    685 #: arc-opc.c:1198
    686 msgid "value must be a multiple of 16"
    687 msgstr "valoarea trebuie s fie multiplu de 16"
    688 
    689 #: arc-opc.c:1218
    690 msgid "invalid address type for operand"
    691 msgstr "tip de adres nevalid pentru operand"
    692 
    693 #: arc-opc.c:1252
    694 msgid "value must be in the range 0 to 31"
    695 msgstr "valoarea trebuie s fie n intervalul 0 - 31"
    696 
    697 #: arc-opc.c:1277
    698 msgid "invalid position, should be one of: 0,4,8,...124."
    699 msgstr "poziie nevalid, ar trebui s fie una dintre: 0,4,8,...124."
    700 
    701 #: arm-dis.c:4934
    702 msgid "Select raw register names"
    703 msgstr "Selecteaz numele de registru brute"
    704 
    705 #: arm-dis.c:4936
    706 msgid "Select register names used by GCC"
    707 msgstr "Selecteaz numele de registru utilizate de GCC"
    708 
    709 #: arm-dis.c:4938
    710 msgid "Select register names used in ARM's ISA documentation"
    711 msgstr "Selecteaz numele de registru utilizate n documentaia ISA ARM"
    712 
    713 #: arm-dis.c:4940
    714 msgid "Assume all insns are Thumb insns"
    715 msgstr "Se presupune c toate instruciunile sunt instruciuni Thumb"
    716 
    717 #: arm-dis.c:4941
    718 msgid "Examine preceding label to determine an insn's type"
    719 msgstr "Examineaz eticheta anterioar pentru a determina tipul unei instruciui"
    720 
    721 #: arm-dis.c:4942
    722 msgid "Select register names used in the APCS"
    723 msgstr "Selecteaz numele de registru utilizate n APCS"
    724 
    725 #: arm-dis.c:4944
    726 msgid "Select register names used in the ATPCS"
    727 msgstr "Selecteaz numele de registru utilizate n ATPCS"
    728 
    729 #: arm-dis.c:4946
    730 msgid "Select special register names used in the ATPCS"
    731 msgstr "Selecteaz numele de registru speciale utilizate n ATPCS"
    732 
    733 #: arm-dis.c:4948
    734 msgid "Enable CDE extensions for coprocessor N space"
    735 msgstr "Activeaz extensiile CDE pentru spaiul N al coprocesorului"
    736 
    737 #: arm-dis.c:11929
    738 #, c-format
    739 msgid "unrecognised register name set: %s"
    740 msgstr "set de nume de registru nerecunoscut: %s"
    741 
    742 #: arm-dis.c:11943
    743 #, c-format
    744 msgid "cde coprocessor not between 0-7: %s"
    745 msgstr "coprocesor cde nu este ntre 0-7: %s"
    746 
    747 #: arm-dis.c:11949
    748 #, c-format
    749 msgid "coproc must have an argument: %s"
    750 msgstr "coproc trebuie s aib un argument: %s"
    751 
    752 #: arm-dis.c:11962
    753 #, c-format
    754 msgid "coprocN argument takes options \"generic\", \"cde\", or \"CDE\": %s"
    755 msgstr "argumentul coprocN accept numai valorile generic, cde sau CDE: %s"
    756 
    757 #: arm-dis.c:12684
    758 #, c-format
    759 msgid ""
    760 "\n"
    761 "The following ARM specific disassembler options are supported for use with\n"
    762 "the -M switch:\n"
    763 msgstr ""
    764 "\n"
    765 "Urmtoarele opiuni de dezasamblare specifice ARM sunt acceptate pentru \n"
    766 "utilizarea cu opiunea -M:\n"
    767 
    768 #: avr-dis.c:130 avr-dis.c:152
    769 #, c-format
    770 msgid "undefined"
    771 msgstr "nedefinit()"
    772 
    773 #: avr-dis.c:251
    774 #, c-format
    775 msgid "internal disassembler error"
    776 msgstr "eroare intern de dezasamblor"
    777 
    778 #: avr-dis.c:312
    779 #, c-format
    780 msgid "unknown constraint `%c'"
    781 msgstr "restricionare necunoscut %c"
    782 
    783 #: bpf-dis.c:55
    784 #, c-format
    785 msgid ""
    786 "\n"
    787 "The following BPF specific disassembler options are supported for use\n"
    788 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
    789 msgstr ""
    790 "\n"
    791 "Urmtoarele opiuni de dezasamblare specifice BPF sunt acceptate pentru\n"
    792 "utilizare cu opiunea -M (opiunile multiple trebuie s fie separate prin virgule):\n"
    793 
    794 #: bpf-dis.c:59
    795 #, c-format
    796 msgid ""
    797 "      pseudoc                  Use pseudo-c syntax.\n"
    798 "      v1,v2,v3,v4,xbpf         Version of the BPF ISA to use.\n"
    799 "      hex,oct,dec              Output numerical base for immediates.\n"
    800 msgstr ""
    801 "      pseudoc                  Utilizeaz sintaxa pseudo-c.\n"
    802 "      v1,v2,v3,v4,xbpf         Versiunea ISA BPF care trebuie utilizat.\n"
    803 "      hex,oct,dec              Baza numeric de ieire pentru valorile directe(imediate).\n"
    804 
    805 #. The option without '=' should be defined above.
    806 #: bpf-dis.c:90 riscv-dis.c:124 riscv-dis.c:162
    807 #, c-format
    808 msgid "unrecognized disassembler option: %s"
    809 msgstr "opiune de dezasamblare nerecunoscut: %s"
    810 
    811 #: bpf-dis.c:166
    812 #, c-format
    813 msgid "unknown BPF CPU version %u\n"
    814 msgstr "versiune necunoscut a CPU BPF %u\n"
    815 
    816 #: bpf-dis.c:296
    817 #, c-format
    818 msgid "# internal error, unknown tag in opcode template (%s)"
    819 msgstr "# eroare intern, etichet necunoscut n ablonul codului operaional (%s)"
    820 
    821 #: cgen-asm.c:351 epiphany-ibld.c:203 fr30-ibld.c:203 frv-ibld.c:203
    822 #: ip2k-ibld.c:203 iq2000-ibld.c:203 lm32-ibld.c:203 m32c-ibld.c:203
    823 #: m32r-ibld.c:203 mep-ibld.c:203 mt-ibld.c:203 or1k-ibld.c:203
    824 #: xstormy16-ibld.c:203
    825 #, c-format
    826 msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %ld)"
    827 msgstr "operand n afara intervalului (%ld nu este ntre %ld i %ld)"
    828 
    829 #: cgen-asm.c:373
    830 #, c-format
    831 msgid "operand out of range (%lu not between %lu and %lu)"
    832 msgstr "operand n afara intervalului (%lu nu este ntre %lu i %lu)"
    833 
    834 #: cris-desc.c:2622
    835 #, c-format
    836 msgid "internal error: cris_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
    837 msgstr "eroare intern: cris_cgen_rebuild_tables: valori insn-chunk-bitsize conflictuale: %d i %d"
    838 
    839 #: cris-desc.c:2710
    840 #, c-format
    841 msgid "internal error: cris_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
    842 msgstr "eroare intern: cris_cgen_cpu_open: argument neacceptat %d"
    843 
    844 #: cris-desc.c:2729
    845 #, c-format
    846 msgid "internal error: cris_cgen_cpu_open: no endianness specified"
    847 msgstr "eroare intern: cris_cgen_cpu_open: endianness nedefinit"
    848 
    849 #: d30v-dis.c:232
    850 #, c-format
    851 msgid "illegal id (%d)"
    852 msgstr "id ilegal (%d)"
    853 
    854 #: d30v-dis.c:259
    855 #, c-format
    856 msgid "<unknown register %d>"
    857 msgstr "<registru necunoscut %d>"
    858 
    859 #. Can't happen.
    860 #: dis-buf.c:61
    861 #, c-format
    862 msgid "Unknown error %d\n"
    863 msgstr "Eroare necunoscut %d\n"
    864 
    865 #: dis-buf.c:67
    866 #, c-format
    867 msgid "Address 0x%<PRIx64> is out of bounds.\n"
    868 msgstr "Adresa 0x%<PRIx64> este n afara limitelor.\n"
    869 
    870 #: disassemble.c:854
    871 #, c-format
    872 msgid "assertion fail %s:%d"
    873 msgstr "aseriune euat %s:%d"
    874 
    875 #: disassemble.c:855
    876 msgid "Please report this bug"
    877 msgstr "Raportai aceast eroare"
    878 
    879 #: epiphany-asm.c:68
    880 msgid "register unavailable for short instructions"
    881 msgstr "registrul nu este disponibil pentru instruciuni scurte"
    882 
    883 #: epiphany-asm.c:115
    884 msgid "register name used as immediate value"
    885 msgstr "nume de registru folosit ca valoare direct(immediate)"
    886 
    887 #. Don't treat "mov ip,ip" as a move-immediate.
    888 #: epiphany-asm.c:178 epiphany-asm.c:234
    889 msgid "register source in immediate move"
    890 msgstr "registrul surs mutat la valoarea direct(immediate)"
    891 
    892 #: epiphany-asm.c:187
    893 msgid "byte relocation unsupported"
    894 msgstr "repoziionarea octeilor nu este acceptat"
    895 
    896 #. -- assembler routines inserted here.
    897 #. -- asm.c
    898 #: epiphany-asm.c:193 frv-asm.c:972 iq2000-asm.c:56 lm32-asm.c:95
    899 #: lm32-asm.c:127 lm32-asm.c:157 lm32-asm.c:187 lm32-asm.c:217 lm32-asm.c:247
    900 #: m32c-asm.c:140 m32c-asm.c:235 m32c-asm.c:276 m32c-asm.c:334 m32c-asm.c:355
    901 #: m32r-asm.c:53 mep-asm.c:241 mep-asm.c:259 mep-asm.c:274 mep-asm.c:289
    902 #: mep-asm.c:301 or1k-asm.c:54
    903 msgid "missing `)'"
    904 msgstr ") lipsete"
    905 
    906 #: epiphany-asm.c:270
    907 msgid "ABORT: unknown operand"
    908 msgstr "ABANDONARE: operand necunoscut"
    909 
    910 #: epiphany-asm.c:296
    911 msgid "Not a pc-relative address."
    912 msgstr "Nu este o adres relativ la calculator."
    913 
    914 #: epiphany-asm.c:456 fr30-asm.c:311 frv-asm.c:1264 ip2k-asm.c:512
    915 #: iq2000-asm.c:460 lm32-asm.c:350 m32c-asm.c:1585 m32r-asm.c:329
    916 #: mep-asm.c:1288 mt-asm.c:596 or1k-asm.c:576 xstormy16-asm.c:277
    917 #, c-format
    918 msgid "internal error: unrecognized field %d while parsing"
    919 msgstr "eroare intern: cmp necunoscut %d n timpul analizrii"
    920 
    921 #: epiphany-asm.c:508 fr30-asm.c:363 frv-asm.c:1316 ip2k-asm.c:564
    922 #: iq2000-asm.c:512 lm32-asm.c:402 m32c-asm.c:1637 m32r-asm.c:381
    923 #: mep-asm.c:1340 mt-asm.c:648 or1k-asm.c:628 xstormy16-asm.c:329
    924 msgid "missing mnemonic in syntax string"
    925 msgstr "mnemonic lips n sintax"
    926 
    927 #. We couldn't parse it.
    928 #: epiphany-asm.c:643 epiphany-asm.c:647 epiphany-asm.c:736 epiphany-asm.c:843
    929 #: fr30-asm.c:498 fr30-asm.c:502 fr30-asm.c:591 fr30-asm.c:698 frv-asm.c:1451
    930 #: frv-asm.c:1455 frv-asm.c:1544 frv-asm.c:1651 ip2k-asm.c:699 ip2k-asm.c:703
    931 #: ip2k-asm.c:792 ip2k-asm.c:899 iq2000-asm.c:647 iq2000-asm.c:651
    932 #: iq2000-asm.c:740 iq2000-asm.c:847 lm32-asm.c:537 lm32-asm.c:541
    933 #: lm32-asm.c:630 lm32-asm.c:737 m32c-asm.c:1772 m32c-asm.c:1776
    934 #: m32c-asm.c:1865 m32c-asm.c:1972 m32r-asm.c:516 m32r-asm.c:520 m32r-asm.c:609
    935 #: m32r-asm.c:716 mep-asm.c:1475 mep-asm.c:1479 mep-asm.c:1568 mep-asm.c:1675
    936 #: mt-asm.c:783 mt-asm.c:787 mt-asm.c:876 mt-asm.c:983 or1k-asm.c:763
    937 #: or1k-asm.c:767 or1k-asm.c:856 or1k-asm.c:963 xstormy16-asm.c:464
    938 #: xstormy16-asm.c:468 xstormy16-asm.c:557 xstormy16-asm.c:664
    939 msgid "unrecognized instruction"
    940 msgstr "instruciune nerecunoscut"
    941 
    942 #: epiphany-asm.c:690 fr30-asm.c:545 frv-asm.c:1498 ip2k-asm.c:746
    943 #: iq2000-asm.c:694 lm32-asm.c:584 m32c-asm.c:1819 m32r-asm.c:563
    944 #: mep-asm.c:1522 mt-asm.c:830 or1k-asm.c:810 xstormy16-asm.c:511
    945 #, c-format
    946 msgid "syntax error (expected char `%c', found `%c')"
    947 msgstr "eroare de sintax ( se atepta %c, s-a gsit %c)"
    948 
    949 #: epiphany-asm.c:700 fr30-asm.c:555 frv-asm.c:1508 ip2k-asm.c:756
    950 #: iq2000-asm.c:704 lm32-asm.c:594 m32c-asm.c:1829 m32r-asm.c:573
    951 #: mep-asm.c:1532 mt-asm.c:840 or1k-asm.c:820 xstormy16-asm.c:521
    952 #, c-format
    953 msgid "syntax error (expected char `%c', found end of instruction)"
    954 msgstr "eroare de sintax (se atepta char %c, s-a gsit sfrit de instruciune)"
    955 
    956 #: epiphany-asm.c:730 fr30-asm.c:585 frv-asm.c:1538 ip2k-asm.c:786
    957 #: iq2000-asm.c:734 lm32-asm.c:624 m32c-asm.c:1859 m32r-asm.c:603
    958 #: mep-asm.c:1562 mt-asm.c:870 or1k-asm.c:850 xstormy16-asm.c:551
    959 msgid "junk at end of line"
    960 msgstr "gunoi la sfrit de linie"
    961 
    962 #: epiphany-asm.c:842 fr30-asm.c:697 frv-asm.c:1650 ip2k-asm.c:898
    963 #: iq2000-asm.c:846 lm32-asm.c:736 m32c-asm.c:1971 m32r-asm.c:715
    964 #: mep-asm.c:1674 mt-asm.c:982 or1k-asm.c:962 xstormy16-asm.c:663
    965 msgid "unrecognized form of instruction"
    966 msgstr "form de instruciune nerecunoscut"
    967 
    968 #: epiphany-asm.c:856 fr30-asm.c:711 frv-asm.c:1664 ip2k-asm.c:912
    969 #: iq2000-asm.c:860 lm32-asm.c:750 m32c-asm.c:1985 m32r-asm.c:729
    970 #: mep-asm.c:1688 mt-asm.c:996 or1k-asm.c:976 xstormy16-asm.c:677
    971 #, c-format
    972 msgid "bad instruction `%.50s...'"
    973 msgstr "instruciune greit %.50s..."
    974 
    975 #: epiphany-asm.c:859 fr30-asm.c:714 frv-asm.c:1667 ip2k-asm.c:915
    976 #: iq2000-asm.c:863 lm32-asm.c:753 m32c-asm.c:1988 m32r-asm.c:732
    977 #: mep-asm.c:1691 mt-asm.c:999 or1k-asm.c:979 xstormy16-asm.c:680
    978 #, c-format
    979 msgid "bad instruction `%.50s'"
    980 msgstr "instruciune greit %.50s"
    981 
    982 #: epiphany-desc.c:2110
    983 #, c-format
    984 msgid "internal error: epiphany_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
    985 msgstr "eroare intern: epiphany_cgen_rebuild_tables: valori insn-chunk-bitsize conflictuale: %d i %d"
    986 
    987 #: epiphany-desc.c:2198
    988 #, c-format
    989 msgid "internal error: epiphany_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
    990 msgstr "eroare intern: epiphany_cgen_cpu_open: argument neacceptat %d"
    991 
    992 #: epiphany-desc.c:2217
    993 #, c-format
    994 msgid "internal error: epiphany_cgen_cpu_open: no endianness specified"
    995 msgstr "eroare intern: epiphany_cgen_cpu_open: endianness nedefinit"
    996 
    997 #. Default text to print if an instruction isn't recognized.
    998 #: epiphany-dis.c:41 fr30-dis.c:41 frv-dis.c:41 ip2k-dis.c:41 iq2000-dis.c:41
    999 #: lm32-dis.c:41 m32c-dis.c:41 m32r-dis.c:41 mep-dis.c:41 mmix-dis.c:294
   1000 #: mt-dis.c:41 nds32-dis.c:64 or1k-dis.c:41 xstormy16-dis.c:41
   1001 msgid "*unknown*"
   1002 msgstr "*necunoscut*"
   1003 
   1004 #: epiphany-dis.c:279 fr30-dis.c:300 frv-dis.c:397 ip2k-dis.c:289
   1005 #: iq2000-dis.c:190 lm32-dis.c:148 m32c-dis.c:892 m32r-dis.c:280 mep-dis.c:1202
   1006 #: mt-dis.c:288 or1k-dis.c:175 xstormy16-dis.c:169
   1007 #, c-format
   1008 msgid "internal error: unrecognized field %d while printing insn"
   1009 msgstr "eroare intern: cmpnerecunoscut %d la scrierea instruciunii"
   1010 
   1011 #: epiphany-ibld.c:166 fr30-ibld.c:166 frv-ibld.c:166 ip2k-ibld.c:166
   1012 #: iq2000-ibld.c:166 lm32-ibld.c:166 m32c-ibld.c:166 m32r-ibld.c:166
   1013 #: mep-ibld.c:166 mt-ibld.c:166 or1k-ibld.c:166 xstormy16-ibld.c:166
   1014 #, c-format
   1015 msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %lu)"
   1016 msgstr "operand n afara intervalului (%ld nu este ntre %ld i %lu)"
   1017 
   1018 #: epiphany-ibld.c:187 fr30-ibld.c:187 frv-ibld.c:187 ip2k-ibld.c:187
   1019 #: iq2000-ibld.c:187 lm32-ibld.c:187 m32c-ibld.c:187 m32r-ibld.c:187
   1020 #: mep-ibld.c:187 mt-ibld.c:187 or1k-ibld.c:187 xstormy16-ibld.c:187
   1021 #, c-format
   1022 msgid "operand out of range (0x%lx not between 0 and 0x%lx)"
   1023 msgstr "operand n afara intervalului (0x%lx nu este ntre 0 i 0x%lx)"
   1024 
   1025 #: epiphany-ibld.c:885 fr30-ibld.c:740 frv-ibld.c:866 ip2k-ibld.c:617
   1026 #: iq2000-ibld.c:723 lm32-ibld.c:644 m32c-ibld.c:1741 m32r-ibld.c:675
   1027 #: mep-ibld.c:1218 mt-ibld.c:759 or1k-ibld.c:738 xstormy16-ibld.c:688
   1028 #, c-format
   1029 msgid "internal error: unrecognized field %d while building insn"
   1030 msgstr "eroare intern: cmp nerecunoscut %d n timpul construirii instruciunii"
   1031 
   1032 #: epiphany-ibld.c:1180 fr30-ibld.c:946 frv-ibld.c:1184 ip2k-ibld.c:693
   1033 #: iq2000-ibld.c:899 lm32-ibld.c:749 m32c-ibld.c:2903 m32r-ibld.c:813
   1034 #: mep-ibld.c:1818 mt-ibld.c:980 or1k-ibld.c:897 xstormy16-ibld.c:835
   1035 #, c-format
   1036 msgid "internal error: unrecognized field %d while decoding insn"
   1037 msgstr "eroare intern: cmp nerecunoscut %d n timpul decodrii instruciunii"
   1038 
   1039 #: epiphany-ibld.c:1324 fr30-ibld.c:1093 frv-ibld.c:1463 ip2k-ibld.c:768
   1040 #: iq2000-ibld.c:1031 lm32-ibld.c:839 m32c-ibld.c:3521 m32r-ibld.c:927
   1041 #: mep-ibld.c:2289 mt-ibld.c:1181 or1k-ibld.c:993 xstormy16-ibld.c:946
   1042 #, c-format
   1043 msgid "internal error: unrecognized field %d while getting int operand"
   1044 msgstr "eroare intern: cmp nerecunoscut %d n timp ce se obine operandul int(numr ntreg)"
   1045 
   1046 #: epiphany-ibld.c:1450 fr30-ibld.c:1222 frv-ibld.c:1724 ip2k-ibld.c:825
   1047 #: iq2000-ibld.c:1145 lm32-ibld.c:911 m32c-ibld.c:4121 m32r-ibld.c:1023
   1048 #: mep-ibld.c:2742 mt-ibld.c:1364 or1k-ibld.c:1071 xstormy16-ibld.c:1039
   1049 #, c-format
   1050 msgid "internal error: unrecognized field %d while getting vma operand"
   1051 msgstr "eroare intern: cmp nerecunoscut %d n timp ce se obine operandul vma"
   1052 
   1053 #: epiphany-ibld.c:1583 fr30-ibld.c:1354 frv-ibld.c:1992 ip2k-ibld.c:885
   1054 #: iq2000-ibld.c:1266 lm32-ibld.c:990 m32c-ibld.c:4709 m32r-ibld.c:1125
   1055 #: mep-ibld.c:3156 mt-ibld.c:1554 or1k-ibld.c:1156 xstormy16-ibld.c:1139
   1056 #, c-format
   1057 msgid "internal error: unrecognized field %d while setting int operand"
   1058 msgstr "eroare intern: cmp nerecunoscut %d n timpul definirii operandului int(numr ntreg)"
   1059 
   1060 #: epiphany-ibld.c:1706 fr30-ibld.c:1476 frv-ibld.c:2250 ip2k-ibld.c:935
   1061 #: iq2000-ibld.c:1377 lm32-ibld.c:1059 m32c-ibld.c:5287 m32r-ibld.c:1217
   1062 #: mep-ibld.c:3560 mt-ibld.c:1734 or1k-ibld.c:1231 xstormy16-ibld.c:1229
   1063 #, c-format
   1064 msgid "internal error: unrecognized field %d while setting vma operand"
   1065 msgstr "eroare intern: cmp nerecunoscut %d n timpul definirii operandului vma"
   1066 
   1067 #: fr30-asm.c:93 m32c-asm.c:872 m32c-asm.c:879
   1068 msgid "Register number is not valid"
   1069 msgstr "Numrul de registru nu este valid"
   1070 
   1071 #: fr30-asm.c:95
   1072 msgid "Register must be between r0 and r7"
   1073 msgstr "Registrul trebuie s fie ntre r0 i r7"
   1074 
   1075 #: fr30-asm.c:97
   1076 msgid "Register must be between r8 and r15"
   1077 msgstr "Registrul trebuie s fie ntre r8 i r15"
   1078 
   1079 #: fr30-asm.c:116 m32c-asm.c:910
   1080 msgid "Register list is not valid"
   1081 msgstr "Lista de registre nu este valid"
   1082 
   1083 #: fr30-desc.c:1587
   1084 #, c-format
   1085 msgid "internal error: fr30_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
   1086 msgstr "eroare intern: fr30_cgen_rebuild_tables: valori insn-chunk-bitsize conflictuale: %d i %d"
   1087 
   1088 #: fr30-desc.c:1675
   1089 #, c-format
   1090 msgid "internal error: fr30_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
   1091 msgstr "eroare intern: fr30_cgen_cpu_open: argument neacceptat %d"
   1092 
   1093 #: fr30-desc.c:1694
   1094 #, c-format
   1095 msgid "internal error: fr30_cgen_cpu_open: no endianness specified"
   1096 msgstr "eroare intern: fr30_cgen_cpu_open: endianness nedefinit"
   1097 
   1098 #: frv-asm.c:608
   1099 msgid "missing `]'"
   1100 msgstr "] lipsete"
   1101 
   1102 #: frv-asm.c:611 frv-asm.c:621
   1103 msgid "Special purpose register number is out of range"
   1104 msgstr "Numrul de registru cu scop special este n afara intervalului"
   1105 
   1106 #: frv-asm.c:908
   1107 msgid "Value of A operand must be 0 or 1"
   1108 msgstr "Valoarea operandului A trebuie s fie 0 sau 1"
   1109 
   1110 #: frv-asm.c:944
   1111 msgid "register number must be even"
   1112 msgstr "numrul registrului trebuie s fie par"
   1113 
   1114 #: frv-desc.c:6327
   1115 #, c-format
   1116 msgid "internal error: frv_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
   1117 msgstr "eroare intern: frv_cgen_rebuild_tables: valori insn-chunk-bitsize conflictuale: %d i %d"
   1118 
   1119 #: frv-desc.c:6415
   1120 #, c-format
   1121 msgid "internal error: frv_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
   1122 msgstr "eroare intern: frv_cgen_cpu_open: argument neacceptat %d"
   1123 
   1124 #: frv-desc.c:6434
   1125 #, c-format
   1126 msgid "internal error: frv_cgen_cpu_open: no endianness specified"
   1127 msgstr "eroare intern: frv_cgen_cpu_open: endianness nedefinit"
   1128 
   1129 #: frv-opc.c:459
   1130 #, c-format
   1131 msgid "internal error: bad vliw->next_slot value"
   1132 msgstr "eroare intern: valoare vliw->next_slot greit"
   1133 
   1134 #: frv-opc.c:769
   1135 #, c-format
   1136 msgid "internal error: bad major code"
   1137 msgstr "eroare intern: cod major greit"
   1138 
   1139 #: frv-opc.c:819
   1140 #, c-format
   1141 msgid "internal error: bad insn unit"
   1142 msgstr "eroare intern: unitate de instruciuni greit"
   1143 
   1144 #: h8300-dis.c:309
   1145 #, c-format
   1146 msgid "Hmmmm 0x%x"
   1147 msgstr "Hmmmm 0x%x"
   1148 
   1149 #: h8300-dis.c:617
   1150 #, c-format
   1151 msgid "Don't understand 0x%x \n"
   1152 msgstr "Nu se nelege 0x%x \n"
   1153 
   1154 #: i386-dis.c:8738
   1155 msgid "<internal disassembler error>"
   1156 msgstr "<eroare intern de dezasamblor>"
   1157 
   1158 #: i386-dis.c:8986
   1159 #, c-format
   1160 msgid ""
   1161 "\n"
   1162 "The following i386/x86-64 specific disassembler options are supported for use\n"
   1163 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
   1164 msgstr ""
   1165 "\n"
   1166 "Urmtoarele opiuni de dezasamblare specifice i386/x86-64 sunt acceptate pentru\n"
   1167 "utilizare cu opiunea -M (opiunile multiple trebuie s fie separate prin virgule):\n"
   1168 
   1169 #: i386-dis.c:8990
   1170 #, c-format
   1171 msgid "  x86-64      Disassemble in 64bit mode\n"
   1172 msgstr "  x86-64      Dezasambleaz n modul pe 64 de bii\n"
   1173 
   1174 #: i386-dis.c:8991
   1175 #, c-format
   1176 msgid "  i386        Disassemble in 32bit mode\n"
   1177 msgstr "  i386        Dezasambleaz n modul pe 32 de bii\n"
   1178 
   1179 #: i386-dis.c:8992
   1180 #, c-format
   1181 msgid "  i8086       Disassemble in 16bit mode\n"
   1182 msgstr "  i8086       Dezasambleaz n modul pe 16 de bii\n"
   1183 
   1184 #: i386-dis.c:8993
   1185 #, c-format
   1186 msgid "  att         Display instruction in AT&T syntax\n"
   1187 msgstr "  att         Afieaz instruciunile n sintaxa AT&T\n"
   1188 
   1189 #: i386-dis.c:8994
   1190 #, c-format
   1191 msgid "  intel       Display instruction in Intel syntax\n"
   1192 msgstr "  intel       Afieaz instruciunile n sintaxa Intel\n"
   1193 
   1194 #: i386-dis.c:8995
   1195 #, c-format
   1196 msgid ""
   1197 "  att-mnemonic  (AT&T syntax only)\n"
   1198 "              Display instruction with AT&T mnemonic\n"
   1199 msgstr ""
   1200 "  att-mnemonic  (numai pentru sintaxa AT&T)\n"
   1201 "              Afieaz instruciunile cu mnemotehnica AT&T\n"
   1202 
   1203 #: i386-dis.c:8997
   1204 #, c-format
   1205 msgid ""
   1206 "  intel-mnemonic  (AT&T syntax only)\n"
   1207 "              Display instruction with Intel mnemonic\n"
   1208 msgstr ""
   1209 "  intel-mnemonic  (numai pentru sintaxa AT&T)\n"
   1210 "              Afieaz instruciunile cu mnemotehnica Intel\n"
   1211 
   1212 #: i386-dis.c:8999
   1213 #, c-format
   1214 msgid "  addr64      Assume 64bit address size\n"
   1215 msgstr "  addr64      Presupune c dimensiunea adresei este de 64 de bii\n"
   1216 
   1217 #: i386-dis.c:9000
   1218 #, c-format
   1219 msgid "  addr32      Assume 32bit address size\n"
   1220 msgstr "  addr32      Presupune c dimensiunea adresei este de 32 de bii\\n\n"
   1221 
   1222 #: i386-dis.c:9001
   1223 #, c-format
   1224 msgid "  addr16      Assume 16bit address size\n"
   1225 msgstr "  addr16      Presupune c dimensiunea adresei este de 16 de bii\\n\n"
   1226 
   1227 #: i386-dis.c:9002
   1228 #, c-format
   1229 msgid "  data32      Assume 32bit data size\n"
   1230 msgstr "  data32      Presupune c dimensiunea datelor este de 32 de bii\\n\n"
   1231 
   1232 #: i386-dis.c:9003
   1233 #, c-format
   1234 msgid "  data16      Assume 16bit data size\n"
   1235 msgstr "  data16      Presupune c dimensiunea datelor este de 16 de bii\n"
   1236 
   1237 #: i386-dis.c:9004
   1238 #, c-format
   1239 msgid "  suffix      Always display instruction suffix in AT&T syntax\n"
   1240 msgstr "  suffix      Afieaz ntotdeauna sufixul instruciunilor n sintaxa AT&T\n"
   1241 
   1242 # R-GC, scrie:
   1243 # ISA = Industry Standard Architecture
   1244 # sau:
   1245 # ISA = Instruction set architecture, not:
   1246 # Not to be confused with Industry Standard Architecture.
   1247 # ***
   1248 # Nu m-am obosit s in vestighez care dintre cele
   1249 # dou se folosete n cazul de fa.
   1250 # Pentru curioi, interesai Wikipedia are ample
   1251 # articole pentru amndoi termeni/sigle.
   1252 #: i386-dis.c:9005
   1253 #, c-format
   1254 msgid "  amd64       Display instruction in AMD64 ISA\n"
   1255 msgstr "  amd64       Afieaz instruciunile n ISA AMD64\n"
   1256 
   1257 #: i386-dis.c:9006
   1258 #, c-format
   1259 msgid "  intel64     Display instruction in Intel64 ISA\n"
   1260 msgstr "  intel64     Afieaz instruciunile n ISA Intel64\n"
   1261 
   1262 #: i386-dis.c:9796
   1263 msgid "64-bit address is disabled"
   1264 msgstr "adresa pe 64 de bii este dezactivat"
   1265 
   1266 #. We've been passed a w.  Return with an error message so that
   1267 #. cgen will try the next parsing option.
   1268 #: ip2k-asm.c:81
   1269 msgid "W keyword invalid in FR operand slot."
   1270 msgstr "Cuvnt cheie W invalid n slotul operand FR."
   1271 
   1272 #. Invalid offset present.
   1273 #: ip2k-asm.c:106
   1274 msgid "offset(IP) is not a valid form"
   1275 msgstr "poziia(IP) nu este ntr-o form valid"
   1276 
   1277 #. Found something there in front of (DP) but it's out
   1278 #. of range.
   1279 #: ip2k-asm.c:154
   1280 msgid "(DP) offset out of range."
   1281 msgstr "(DP) poziionare n afara intervalului."
   1282 
   1283 #. Found something there in front of (SP) but it's out
   1284 #. of range.
   1285 #: ip2k-asm.c:195
   1286 msgid "(SP) offset out of range."
   1287 msgstr "(SP) poziionare n afara intervalului."
   1288 
   1289 #: ip2k-asm.c:211
   1290 msgid "illegal use of parentheses"
   1291 msgstr "folosire ilegal de paranteze"
   1292 
   1293 #: ip2k-asm.c:218
   1294 msgid "operand out of range (not between 1 and 255)"
   1295 msgstr "operand n afara limitelor (nu este ntre 1 i 255)"
   1296 
   1297 #. Something is very wrong. opindex has to be one of the above.
   1298 #: ip2k-asm.c:242
   1299 msgid "parse_addr16: invalid opindex."
   1300 msgstr "parse_addr16: index de operator opindex nevalid."
   1301 
   1302 #: ip2k-asm.c:296
   1303 msgid "Byte address required. - must be even."
   1304 msgstr "Se necesit adresa de octet. - trebuie s fie par."
   1305 
   1306 #: ip2k-asm.c:305
   1307 msgid "cgen_parse_address returned a symbol. Literal required."
   1308 msgstr "cgen_parse_address a returnat un simbol. Se necesit literal."
   1309 
   1310 #: ip2k-asm.c:360
   1311 msgid "percent-operator operand is not a symbol"
   1312 msgstr "operandul de operator procent nu este un simbol"
   1313 
   1314 #: ip2k-asm.c:413
   1315 msgid "Attempt to find bit index of 0"
   1316 msgstr "Se ncearc gsirea indicelui de bii 0"
   1317 
   1318 #: ip2k-desc.c:1016
   1319 #, c-format
   1320 msgid "internal error: ip2k_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
   1321 msgstr "eroare intern: ip2k_cgen_rebuild_tables: valori insn-chunk-bitsize conflictuale: %d i %d"
   1322 
   1323 #: ip2k-desc.c:1104
   1324 #, c-format
   1325 msgid "internal error: ip2k_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
   1326 msgstr "eroare intern: ip2k_cgen_cpu_open: argument neacceptat %d"
   1327 
   1328 #: ip2k-desc.c:1123
   1329 #, c-format
   1330 msgid "internal error: ip2k_cgen_cpu_open: no endianness specified"
   1331 msgstr "eroare intern: ip2k_cgen_cpu_open: endianness nedefinit"
   1332 
   1333 #: iq2000-asm.c:112 iq2000-asm.c:142
   1334 msgid "immediate value cannot be register"
   1335 msgstr "valoarea direct(immediate) nu poate fi un registru"
   1336 
   1337 #: iq2000-asm.c:123 iq2000-asm.c:153 lm32-asm.c:70
   1338 msgid "immediate value out of range"
   1339 msgstr "valoare direct(immediate) n afara intervalului"
   1340 
   1341 #: iq2000-asm.c:182
   1342 msgid "21-bit offset out of range"
   1343 msgstr "deplasare del 21 bii n afara intervalului"
   1344 
   1345 #: iq2000-desc.c:2021
   1346 #, c-format
   1347 msgid "internal error: iq2000_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
   1348 msgstr "eroare intern: iq2000_cgen_rebuild_tables: valori insn-chunk-bitsize conflictuale: %d i %d"
   1349 
   1350 #: iq2000-desc.c:2109
   1351 #, c-format
   1352 msgid "internal error: iq2000_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
   1353 msgstr "eroare intern: iq2000_cgen_cpu_open: argument neacceptat %d"
   1354 
   1355 #: iq2000-desc.c:2128
   1356 #, c-format
   1357 msgid "internal error: iq2000_cgen_cpu_open: no endianness specified"
   1358 msgstr "eroare intern: iq2000_cgen_cpu_open: endianness nedefinit"
   1359 
   1360 #: kvx-dis.c:1571
   1361 #, c-format
   1362 msgid ""
   1363 "\n"
   1364 "The following KVX specific disassembler options are supported for use\n"
   1365 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
   1366 msgstr ""
   1367 "\n"
   1368 "Urmtoarele opiuni de dezasamblare specifice KVX sunt acceptate pentru\n"
   1369 "utilizare cu opiunea -M (opiunile multiple trebuie s fie separate prin virgule):\n"
   1370 
   1371 #: kvx-dis.c:1575
   1372 #, c-format
   1373 msgid ""
   1374 "\n"
   1375 "  pretty               Print 32-bit words in natural order corresponding to re-ordered instruction.\n"
   1376 msgstr ""
   1377 "\n"
   1378 "  pretty               Afieaz cuvintele pe 32 de bii n ordinea natural care corespunde instruciunii reordonate.\n"
   1379 
   1380 #: kvx-dis.c:1579
   1381 #, c-format
   1382 msgid ""
   1383 "\n"
   1384 "  compact-assembly     Do not emit a new line between bundles of instructions.\n"
   1385 msgstr ""
   1386 "\n"
   1387 "  compact-assembly     Nu emite o nou linie ntre pachetele de instruciuni.\n"
   1388 
   1389 #: kvx-dis.c:1583
   1390 #, c-format
   1391 msgid ""
   1392 "\n"
   1393 "  no-compact-assembly  Emit a new line between bundles of instructions.\n"
   1394 msgstr ""
   1395 "\n"
   1396 "  no-compact-assembly  Emite o nou linie ntre pachetele de instruciuni.\n"
   1397 
   1398 #: lm32-asm.c:166
   1399 msgid "expecting gp relative address: gp(symbol)"
   1400 msgstr "se atepta adresa relativ a gp: gp(simbol)"
   1401 
   1402 #: lm32-asm.c:196
   1403 msgid "expecting got relative address: got(symbol)"
   1404 msgstr "se atepta adresa relativ a got: got(simbol)"
   1405 
   1406 #: lm32-asm.c:226
   1407 msgid "expecting got relative address: gotoffhi16(symbol)"
   1408 msgstr "se atepta adresa relativ a got: gotoffhi16(simbol)"
   1409 
   1410 #: lm32-asm.c:256
   1411 msgid "expecting got relative address: gotofflo16(symbol)"
   1412 msgstr "se atepta adresa relativ a got: gotofflo16(simbol)"
   1413 
   1414 #: lm32-desc.c:1003
   1415 #, c-format
   1416 msgid "internal error: lm32_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
   1417 msgstr "eroare intern: lm32_cgen_rebuild_tables: valori insn-chunk-bitsize conflictuale: %d i %d"
   1418 
   1419 #: lm32-desc.c:1091
   1420 #, c-format
   1421 msgid "internal error: lm32_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
   1422 msgstr "eroare intern: lm32_cgen_cpu_open: argument neacceptat %d"
   1423 
   1424 #: lm32-desc.c:1110
   1425 #, c-format
   1426 msgid "internal error: lm32_cgen_cpu_open: no endianness specified"
   1427 msgstr "eroare intern: lm32_cgen_cpu_open: endianness nedefinit"
   1428 
   1429 #: loongarch-dis.c:334
   1430 #, c-format
   1431 msgid ""
   1432 "\n"
   1433 "The following LoongArch disassembler options are supported for use\n"
   1434 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
   1435 msgstr ""
   1436 "\n"
   1437 "Urmtoarele opiuni de dezasamblare specifice LoongArch sunt acceptate pentru\n"
   1438 "utilizare cu opiunea -M (opiunile multiple trebuie s fie separate prin virgule):\n"
   1439 
   1440 #: loongarch-dis.c:338
   1441 #, c-format
   1442 msgid ""
   1443 "\n"
   1444 "    no-aliases    Use canonical instruction forms.\n"
   1445 msgstr ""
   1446 "\n"
   1447 "    no-aliases    Folosete formulare de instruciuni canonice.\n"
   1448 
   1449 #: loongarch-dis.c:340
   1450 #, c-format
   1451 msgid ""
   1452 "\n"
   1453 "    numeric       Print numeric register names, rather than ABI names.\n"
   1454 msgstr ""
   1455 "\n"
   1456 "    numeric       Afieaz nume de registre numerice, mai degrab dect nume ABI.\n"
   1457 
   1458 #: m10200-dis.c:151 m10300-dis.c:574
   1459 #, c-format
   1460 msgid "unknown\t0x%04lx"
   1461 msgstr "necunoscut\t0x%04lx"
   1462 
   1463 #: m10200-dis.c:321
   1464 #, c-format
   1465 msgid "unknown\t0x%02lx"
   1466 msgstr "necunoscut\t0x%02lx"
   1467 
   1468 #: m32c-asm.c:117
   1469 msgid "imm:6 immediate is out of range"
   1470 msgstr "valoarea direct(immediate) imm:6 n afara intervalului"
   1471 
   1472 #: m32c-asm.c:145
   1473 #, c-format
   1474 msgid "%dsp8() takes a symbolic address, not a number"
   1475 msgstr "%dsp8() ia o adres simbolic, nu un numr"
   1476 
   1477 #: m32c-asm.c:159 m32c-asm.c:163 m32c-asm.c:253
   1478 msgid "dsp:8 immediate is out of range"
   1479 msgstr "valoarea direct(immediate) dsp:8 n afara intervalului"
   1480 
   1481 #: m32c-asm.c:184 m32c-asm.c:188
   1482 msgid "Immediate is out of range -8 to 7"
   1483 msgstr "Valoarea direct(immediate) este n afara intervalului (de la -8 la 7)"
   1484 
   1485 #: m32c-asm.c:209 m32c-asm.c:213
   1486 msgid "Immediate is out of range -7 to 8"
   1487 msgstr "Valoarea direct(immediate) este n afara intervalului (de la -7 la 8)"
   1488 
   1489 #: m32c-asm.c:281
   1490 #, c-format
   1491 msgid "%dsp16() takes a symbolic address, not a number"
   1492 msgstr "%dsp16() ia o adres simbolic, nu un numr"
   1493 
   1494 #: m32c-asm.c:305 m32c-asm.c:312 m32c-asm.c:373
   1495 msgid "dsp:16 immediate is out of range"
   1496 msgstr "valoarea direct(immediate) dsp:16 n afara intervalului"
   1497 
   1498 #: m32c-asm.c:399
   1499 msgid "dsp:20 immediate is out of range"
   1500 msgstr "valoarea direct(immediate) dsp:20 n afara intervalului"
   1501 
   1502 #: m32c-asm.c:425 m32c-asm.c:445
   1503 msgid "dsp:24 immediate is out of range"
   1504 msgstr "valoarea direct(immediate) dsp:24 n afara intervalului"
   1505 
   1506 #: m32c-asm.c:478
   1507 msgid "immediate is out of range 1-2"
   1508 msgstr "valoarea direct(immediate) este n afara intervalului 1-2"
   1509 
   1510 #: m32c-asm.c:496
   1511 msgid "immediate is out of range 1-8"
   1512 msgstr "valoarea direct(immediate) este n afara intervalului 1-8"
   1513 
   1514 #: m32c-asm.c:514
   1515 msgid "immediate is out of range 0-7"
   1516 msgstr "valoarea direct(immediate) este n afara intervalului 0-7"
   1517 
   1518 #: m32c-asm.c:550
   1519 msgid "immediate is out of range 2-9"
   1520 msgstr "valoarea direct(immediate) este n afara intervalului 2-9"
   1521 
   1522 #: m32c-asm.c:568
   1523 msgid "Bit number for indexing general register is out of range 0-15"
   1524 msgstr "Numrul de bii pentru indexarea registrului general este n afara intervalului 0-15"
   1525 
   1526 #: m32c-asm.c:606 m32c-asm.c:662
   1527 msgid "bit,base is out of range"
   1528 msgstr "bit,base este n afara intervalului"
   1529 
   1530 #: m32c-asm.c:613 m32c-asm.c:618 m32c-asm.c:666
   1531 msgid "bit,base out of range for symbol"
   1532 msgstr "bit,base este n afara intervalului pentru simbolul"
   1533 
   1534 #: m32c-asm.c:802
   1535 msgid "not a valid r0l/r0h pair"
   1536 msgstr "nu este o pereche valid r0l/r0h"
   1537 
   1538 #: m32c-asm.c:832
   1539 msgid "Invalid size specifier"
   1540 msgstr "Specificator de mrime nevalid"
   1541 
   1542 #: m32c-desc.c:63034
   1543 #, c-format
   1544 msgid "internal error: m32c_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
   1545 msgstr "eroare intern: m32c_cgen_rebuild_tables: valori insn-chunk-bitsize conflictuale: %d i %d"
   1546 
   1547 #: m32c-desc.c:63122
   1548 #, c-format
   1549 msgid "internal error: m32c_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
   1550 msgstr "eroare intern: m32c_cgen_cpu_open: argument neacceptat %d"
   1551 
   1552 #: m32c-desc.c:63141
   1553 #, c-format
   1554 msgid "internal error: m32c_cgen_cpu_open: no endianness specified"
   1555 msgstr "eroare intern: m32c_cgen_cpu_open: endianness nedefinit"
   1556 
   1557 #: m32r-desc.c:1366
   1558 #, c-format
   1559 msgid "internal error: m32r_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
   1560 msgstr "eroare intern: m32r_cgen_rebuild_tables: valori insn-chunk-bitsize conflictuale: %d i %d"
   1561 
   1562 #: m32r-desc.c:1454
   1563 #, c-format
   1564 msgid "internal error: m32r_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
   1565 msgstr "eroare intern: m32r_cgen_cpu_open: argument neacceptat %d"
   1566 
   1567 #: m32r-desc.c:1473
   1568 #, c-format
   1569 msgid "internal error: m32r_cgen_cpu_open: no endianness specified"
   1570 msgstr "eroare intern: m32r_cgen_cpu_open: endianness nedefinit"
   1571 
   1572 #: m68k-dis.c:1405
   1573 #, c-format
   1574 msgid "<function code %d>"
   1575 msgstr "<cod funcie %d>"
   1576 
   1577 #: m68k-dis.c:1590
   1578 #, c-format
   1579 msgid "<internal error in opcode table: %s %s>\n"
   1580 msgstr "<eroare intern n tabelul de coduri operaionale: %s %s>\n"
   1581 
   1582 #: mep-asm.c:129
   1583 msgid "Only $tp or $13 allowed for this opcode"
   1584 msgstr "Numai $tp sau $13 sunt permise pentru acest cod operaional"
   1585 
   1586 #: mep-asm.c:143
   1587 msgid "Only $sp or $15 allowed for this opcode"
   1588 msgstr "Numai $sp sau $15 sunt permise pentru acest cod operaional"
   1589 
   1590 #: mep-asm.c:309 mep-asm.c:506
   1591 #, no-c-format
   1592 msgid "invalid %function() here"
   1593 msgstr "%function() nu este valid aici"
   1594 
   1595 #: mep-asm.c:337
   1596 msgid "Immediate is out of range -32768 to 32767"
   1597 msgstr "Valoare direct(immediate) n afara intervalului (de la -32768 la 32767)"
   1598 
   1599 #: mep-asm.c:357
   1600 msgid "Immediate is out of range 0 to 65535"
   1601 msgstr "Valoare direct(immediate) n afara intervalului (de la 0 la 65535)"
   1602 
   1603 #: mep-asm.c:551 mep-asm.c:564
   1604 msgid "Immediate is out of range -512 to 511"
   1605 msgstr "Valoare direct(immediate) n afara intervalului (de la -512 la 511)"
   1606 
   1607 #: mep-asm.c:556 mep-asm.c:565
   1608 msgid "Immediate is out of range -128 to 127"
   1609 msgstr "Valoare direct(immediate) n afara intervalului (de la -128 la 127)"
   1610 
   1611 #: mep-asm.c:560
   1612 msgid "Value is not aligned enough"
   1613 msgstr "Valoarea nu este aliniat suficient"
   1614 
   1615 #: mep-desc.c:6227
   1616 #, c-format
   1617 msgid "internal error: mep_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
   1618 msgstr "eroare intern: mep_cgen_rebuild_tables: valori insn-chunk-bitsize conflictuale: %d i %d"
   1619 
   1620 #: mep-desc.c:6315
   1621 #, c-format
   1622 msgid "internal error: mep_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
   1623 msgstr "eroare intern: mep_cgen_cpu_open: argument neacceptat %d"
   1624 
   1625 #: mep-desc.c:6334
   1626 #, c-format
   1627 msgid "internal error: mep_cgen_cpu_open: no endianness specified"
   1628 msgstr "eroare intern: mep_cgen_cpu_open: endianness nedefinit"
   1629 
   1630 #: mep-dis.c:662
   1631 #, c-format
   1632 msgid "illegal MEP INDEX setting '%x' in ELF header e_flags field"
   1633 msgstr "parametru ilegal MEP INDEX %x n cmpul e_flags din antetul ELF"
   1634 
   1635 #: mips-dis.c:1934 mips-dis.c:2167
   1636 #, c-format
   1637 msgid "# internal error, undefined operand in `%s %s'"
   1638 msgstr "# eroare intern, operand nedefinit n %s %s"
   1639 
   1640 #: mips-dis.c:2772
   1641 msgid "Use canonical instruction forms.\n"
   1642 msgstr "Folosete formulare de instruciuni canonice.\n"
   1643 
   1644 #: mips-dis.c:2774
   1645 msgid "Recognize MSA instructions.\n"
   1646 msgstr "Recunoate instruciunile MSA.\n"
   1647 
   1648 #: mips-dis.c:2776
   1649 msgid "Recognize the virtualization ASE instructions.\n"
   1650 msgstr "Recunoate instruciunile ASE de virtualizare.\n"
   1651 
   1652 #: mips-dis.c:2778
   1653 msgid ""
   1654 "Recognize the eXtended Physical Address (XPA) ASE\n"
   1655 "                  instructions.\n"
   1656 msgstr ""
   1657 "Recunoate instruciunile ASE de adres fizic \n"
   1658 "                 extins (XPA).\n"
   1659 
   1660 #: mips-dis.c:2781
   1661 msgid "Recognize the Global INValidate (GINV) ASE instructions.\n"
   1662 msgstr "Recunoate instruciunile ASE Global INValidate (GINV).\n"
   1663 
   1664 #: mips-dis.c:2785
   1665 msgid "Recognize the Loongson MultiMedia extensions Instructions (MMI) ASE instructions.\n"
   1666 msgstr "Recunoate instruciunile ASE Loongson MultiMedia Extensions Instructions (MMI).\n"
   1667 
   1668 #: mips-dis.c:2789
   1669 msgid "Recognize the Loongson Content Address Memory (CAM)  instructions.\n"
   1670 msgstr "Recunoate instruciunile Loongson Content Address Memory (CAM).\n"
   1671 
   1672 #: mips-dis.c:2793
   1673 msgid "Recognize the Loongson EXTensions (EXT)  instructions.\n"
   1674 msgstr "Recunoate instruciunile Loongson EXTensions (EXT).\n"
   1675 
   1676 #: mips-dis.c:2797
   1677 msgid "Recognize the Loongson EXTensions R2 (EXT2)  instructions.\n"
   1678 msgstr "Recunoate instruciunile Loongson EXTensions R2 (EXT2).\n"
   1679 
   1680 #: mips-dis.c:2800
   1681 msgid ""
   1682 "Print GPR names according to specified ABI.\n"
   1683 "                  Default: based on binary being disassembled.\n"
   1684 msgstr ""
   1685 "Afieaz numele GPR conform ABI specificat.\n"
   1686 "                  Implicit: bazat pe binarul care este dezasamblat.\n"
   1687 
   1688 #: mips-dis.c:2803
   1689 msgid ""
   1690 "Print FPR names according to specified ABI.\n"
   1691 "                  Default: numeric.\n"
   1692 msgstr ""
   1693 "Afieaz numele FPR conform ABI specificat.\n"
   1694 "                  Implicit: numeric.\n"
   1695 
   1696 #: mips-dis.c:2806
   1697 msgid ""
   1698 "Print CP0 register names according to specified architecture.\n"
   1699 "                  Default: based on binary being disassembled.\n"
   1700 msgstr ""
   1701 "Afieaz numele registrului CP0 conform arhitecturii specificate.\n"
   1702 "                  Implicit: bazat pe binarul care este dezasamblat.\n"
   1703 
   1704 #: mips-dis.c:2810
   1705 msgid ""
   1706 "Print HWR names according to specified architecture.\n"
   1707 "                  Default: based on binary being disassembled.\n"
   1708 msgstr ""
   1709 "Afieaz numele HWR conform arhitecturii specificate.\n"
   1710 "                  Implicit: bazat pe binarul care este dezasamblat.\n"
   1711 
   1712 #: mips-dis.c:2813
   1713 msgid "Print GPR and FPR names according to specified ABI.\n"
   1714 msgstr "Afieaz numele GPR i FPR conform ABI specificat.\n"
   1715 
   1716 #: mips-dis.c:2815
   1717 msgid ""
   1718 "Print CP0 register and HWR names according to specified\n"
   1719 "                  architecture."
   1720 msgstr ""
   1721 "Afieaz registrul CP0 i numele HWR conform arhitecturii\n"
   1722 "                  specificate."
   1723 
   1724 #: mips-dis.c:2901
   1725 #, c-format
   1726 msgid ""
   1727 "\n"
   1728 "The following MIPS specific disassembler options are supported for use\n"
   1729 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
   1730 "\n"
   1731 msgstr ""
   1732 "\n"
   1733 "Urmtoarele opiuni de dezasamblare specifice MIPS sunt acceptate pentru\n"
   1734 "utilizare cu opiunea -M (opiunile multiple trebuie s fie separate prin virgule):\n"
   1735 
   1736 #: mmix-dis.c:33
   1737 #, c-format
   1738 msgid "bad case %d (%s) in %s:%d"
   1739 msgstr "caz greit %d (%s) n %s:%d"
   1740 
   1741 #: mmix-dis.c:42
   1742 #, c-format
   1743 msgid "internal: non-debugged code (test-case missing): %s:%d"
   1744 msgstr "intern: cod nedepanat (cazul de testare test-case lipsete): %s:%d"
   1745 
   1746 #: mmix-dis.c:52
   1747 msgid "(unknown)"
   1748 msgstr "(necunoscut)"
   1749 
   1750 #: mmix-dis.c:248 mmix-dis.c:256
   1751 msgid "*illegal*"
   1752 msgstr "*ilegal*"
   1753 
   1754 #: mmix-dis.c:530
   1755 #, c-format
   1756 msgid "*unknown operands type: %d*"
   1757 msgstr "*tip necunoscut de operanzi: %d*"
   1758 
   1759 #: msp430-decode.opc:145 rl78-decode.opc:106
   1760 #, c-format
   1761 msgid "internal error: immediate() called with invalid byte count %d"
   1762 msgstr "eroare intern: funcia immediate() apelat cu un numr de octei nevalid %d"
   1763 
   1764 #: msp430-dis.c:59
   1765 #, c-format
   1766 msgid "Warning: disassembly unreliable - not enough bytes available"
   1767 msgstr "Avertisment: dezasamblarea nu este fiabil - nu sunt suficieni octei disponibili"
   1768 
   1769 #: msp430-dis.c:65
   1770 #, c-format
   1771 msgid "Error: read from memory failed"
   1772 msgstr "Eroare: citirea din memorie a euat"
   1773 
   1774 #: msp430-dis.c:499
   1775 msgid "Warning: illegal as emulation instr"
   1776 msgstr "Avertisment: ilegal ca instruciune de emulare"
   1777 
   1778 #. R2/R3 are illegal as dest: may be data section.
   1779 #: msp430-dis.c:591
   1780 msgid "Warning: illegal as 2-op instr"
   1781 msgstr "Avertisment: ilegal ca instruciune de 2 operanzi"
   1782 
   1783 #: msp430-dis.c:1002
   1784 msgid "Warning: unrecognised CALLA addressing mode"
   1785 msgstr "Avertisment: mod de adresare CALLA nerecunoscut"
   1786 
   1787 #: msp430-dis.c:1303 msp430-dis.c:1324 msp430-dis.c:1345
   1788 #, c-format
   1789 msgid "Warning: reserved use of A/L and B/W bits detected"
   1790 msgstr "Avertisment: a fost detectat utilizarea rezervat a biilor A/L i B/W"
   1791 
   1792 #: mt-asm.c:110 mt-asm.c:190
   1793 msgid "Operand out of range. Must be between -32768 and 32767."
   1794 msgstr "Operand n afara intervalului. Trebuie s fie ntre -32768 i 32767."
   1795 
   1796 #: mt-asm.c:149
   1797 msgid "Biiiig Trouble in parse_imm16!"
   1798 msgstr "MARE problem n parse_imm16!"
   1799 
   1800 #: mt-asm.c:157
   1801 msgid "The percent-operator's operand is not a symbol"
   1802 msgstr "Operandul operatorului procentual nu este un simbol"
   1803 
   1804 #: mt-asm.c:395
   1805 msgid "invalid operand.  type may have values 0,1,2 only."
   1806 msgstr "operand nevalid; tipul poate avea doar valorile 0, 1, 2."
   1807 
   1808 #: mt-desc.c:1147
   1809 #, c-format
   1810 msgid "internal error: mt_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
   1811 msgstr "eroare intern: mt_cgen_rebuild_tables: valori insn-chunk-bitsize conflictuale: %d i %d"
   1812 
   1813 #: mt-desc.c:1235
   1814 #, c-format
   1815 msgid "internal error: mt_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
   1816 msgstr "eroare intern: mt_cgen_cpu_open: argument neacceptat %d"
   1817 
   1818 #: mt-desc.c:1254
   1819 #, c-format
   1820 msgid "internal error: mt_cgen_cpu_open: no endianness specified"
   1821 msgstr "eroare intern: mt_cgen_cpu_open: endianness nedefinit"
   1822 
   1823 #: nds32-asm.c:1760
   1824 #, c-format
   1825 msgid "internal error: unknown operand, %s"
   1826 msgstr "eroare intern: operand necunoscut, %s"
   1827 
   1828 #: nds32-asm.c:2396
   1829 #, c-format
   1830 msgid "internal error: don't know how to handle parsing results"
   1831 msgstr "eroare intern: nu se tie cum s se gestioneze rezultatele analizrii"
   1832 
   1833 #: nds32-asm.c:2404
   1834 #, c-format
   1835 msgid "internal error: unknown hardware resource"
   1836 msgstr "eroare intern: resurs hardware necunoscut"
   1837 
   1838 #: nds32-dis.c:1178
   1839 msgid "insufficient data to decode instruction"
   1840 msgstr "date insuficiente pentru a decoda instruciunile"
   1841 
   1842 #: nfp-dis.c:930
   1843 msgid "<invalid_instruction>:"
   1844 msgstr "<instruciune_nevalid>:"
   1845 
   1846 #: nfp-dis.c:1334
   1847 msgid ", <invalid CRC operator>, "
   1848 msgstr ", <operator CRC nevalid>, "
   1849 
   1850 #: nfp-dis.c:1686
   1851 msgid "<invalid branch>["
   1852 msgstr "<ramur nevalid>["
   1853 
   1854 #: nfp-dis.c:2055 nfp-dis.c:2326
   1855 #, c-format
   1856 msgid "<invalid cmd target %d:%d:%d>[]"
   1857 msgstr "<int cmd nevalid %d:%d:%d>[]"
   1858 
   1859 #: nfp-dis.c:2066 nfp-dis.c:2337
   1860 #, c-format
   1861 msgid "<invalid cmd action %d:%d:%d>[]"
   1862 msgstr "<aciune cmd nevalid %d:%d:%d>[]"
   1863 
   1864 #: nfp-dis.c:2558
   1865 msgid "File has no ME-Config section."
   1866 msgstr "Fiierul nu are o seciune ME-Config."
   1867 
   1868 #. See PR 31843 for an example of this.
   1869 #: nfp-dis.c:2565
   1870 msgid "The ME-Config section is corrupt."
   1871 msgstr "Seciunea ME-Config este corupt."
   1872 
   1873 #: nfp-dis.c:2579
   1874 msgid "File has invalid ME-Config section."
   1875 msgstr "Fiierul are o seciune ME-Config nevalid."
   1876 
   1877 #: nfp-dis.c:2726
   1878 #, c-format
   1879 msgid "Error processing section %u "
   1880 msgstr "Eroare la procesarea seciunii %u "
   1881 
   1882 #: nfp-dis.c:2755
   1883 #, c-format
   1884 msgid "Invalid NFP option: %s"
   1885 msgstr "Opiune NFP nevalid: %s"
   1886 
   1887 #: nfp-dis.c:2993
   1888 #, c-format
   1889 msgid ""
   1890 "\n"
   1891 "The following NFP specific disassembler options are supported for use\n"
   1892 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
   1893 msgstr ""
   1894 "\n"
   1895 "Urmtoarele opiuni de dezasamblare specifice NFP sunt acceptate pentru\n"
   1896 "utilizare cu opiunea -M (opiunile multiple trebuie s fie separate prin virgule):\n"
   1897 
   1898 #: nfp-dis.c:2997
   1899 #, c-format
   1900 msgid ""
   1901 "\n"
   1902 "  no-pc\t\t    Don't print program counter prefix.\n"
   1903 "  ctx4\t\t    Force disassembly using 4-context mode.\n"
   1904 "  ctx8\t\t    Force 8-context mode, takes precedence."
   1905 msgstr ""
   1906 "\n"
   1907 "  no-pc\t\t    Nu afieaz prefixul contorului de program.\n"
   1908 "  ctx4\t\t    Foreaz dezasamblarea folosind modul 4-context.\n"
   1909 "  ctx8\t\t    Foreaz modul 8-context, are prioritate."
   1910 
   1911 #. I and Z are output operands and can`t be immediate
   1912 #. A is an address and we can`t have the address of
   1913 #. an immediate either. We don't know how much to increase
   1914 #. aoffsetp by since whatever generated this is broken
   1915 #. anyway!
   1916 #: ns32k-dis.c:533
   1917 #, c-format
   1918 msgid "$<undefined>"
   1919 msgstr "$<nedefinit>"
   1920 
   1921 #: or1k-asm.c:55
   1922 msgid "relocation invalid for store"
   1923 msgstr "repoziionare nevalid pentru stocare"
   1924 
   1925 #: or1k-asm.c:56
   1926 msgid "internal relocation type invalid"
   1927 msgstr "tip de repoziionare intern nevalid"
   1928 
   1929 #: or1k-desc.c:2043
   1930 #, c-format
   1931 msgid "internal error: or1k_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
   1932 msgstr "eroare intern: or1k_cgen_rebuild_tables: valori insn-chunk-bitsize conflictuale: %d i %d"
   1933 
   1934 #: or1k-desc.c:2131
   1935 #, c-format
   1936 msgid "internal error: or1k_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
   1937 msgstr "eroare intern: or1k_cgen_cpu_open: argument neacceptat %d"
   1938 
   1939 #: or1k-desc.c:2150
   1940 #, c-format
   1941 msgid "internal error: or1k_cgen_cpu_open: no endianness specified"
   1942 msgstr "eroare intern: or1k_cgen_cpu_open: endianness nedefinit"
   1943 
   1944 #: ppc-dis.c:428
   1945 #, c-format
   1946 msgid "warning: ignoring unknown -M%s option"
   1947 msgstr "avertisment: se ignor opiunea necunoscut -M%s"
   1948 
   1949 #: ppc-dis.c:1276
   1950 #, c-format
   1951 msgid ""
   1952 "\n"
   1953 "The following PPC specific disassembler options are supported for use with\n"
   1954 "the -M switch:\n"
   1955 msgstr ""
   1956 "\n"
   1957 "Urmtoarele opiuni de dezasamblare specifice PPC sunt acceptate pentru \n"
   1958 "utilizarea cu opiunea -M:\n"
   1959 
   1960 #: ppc-opc.c:52 ppc-opc.c:75 ppc-opc.c:101 ppc-opc.c:131
   1961 msgid "invalid register"
   1962 msgstr "registru nevalid"
   1963 
   1964 #: ppc-opc.c:397
   1965 msgid "invalid conditional option"
   1966 msgstr "opiune condiional nevalid"
   1967 
   1968 #: ppc-opc.c:400
   1969 msgid "invalid counter access"
   1970 msgstr "acces la contor nevalid"
   1971 
   1972 #: ppc-opc.c:464
   1973 msgid "BO value implies no branch hint, when using + or - modifier"
   1974 msgstr "Valoarea BO nu implic nicio indicaie de ramificare, cnd se utilizeaz modificatorul + sau -"
   1975 
   1976 #: ppc-opc.c:469
   1977 msgid "attempt to set y bit when using + or - modifier"
   1978 msgstr "se ncearc iniializarea bitului y cnd se utilizeaz modificatorul + sau -"
   1979 
   1980 #: ppc-opc.c:471
   1981 msgid "attempt to set 'at' bits when using + or - modifier"
   1982 msgstr "se ncearc iniializarea biilor at cnd se utilizeaz modificatorul + sau -"
   1983 
   1984 #: ppc-opc.c:575
   1985 msgid "invalid offset: must be in the range [-512, -8] and be a multiple of 8"
   1986 msgstr "poziie nevalid: trebuie s fie n intervalul [-512, -8] i s fie un multiplu de 8"
   1987 
   1988 #: ppc-opc.c:752
   1989 msgid "invalid R operand"
   1990 msgstr "operand R nevalid"
   1991 
   1992 #: ppc-opc.c:807
   1993 msgid "invalid mask field"
   1994 msgstr "cmp de masc nevalid"
   1995 
   1996 #: ppc-opc.c:830
   1997 msgid "invalid mfcr mask"
   1998 msgstr "masc mfcr nevalid"
   1999 
   2000 #: ppc-opc.c:948 ppc-opc.c:966
   2001 msgid "illegal L operand value"
   2002 msgstr "valoare a operandului L ilegal"
   2003 
   2004 #: ppc-opc.c:989
   2005 msgid "illegal WC operand value"
   2006 msgstr "valoare a operandului WC ilegal"
   2007 
   2008 #: ppc-opc.c:1086
   2009 msgid "incompatible L operand value"
   2010 msgstr "valoare incompatibil a operandului L"
   2011 
   2012 #: ppc-opc.c:1285 ppc-opc.c:1320
   2013 msgid "illegal bitmask"
   2014 msgstr "masc de bii ilegal"
   2015 
   2016 #: ppc-opc.c:1464
   2017 msgid "address register in load range"
   2018 msgstr "address register in load range"
   2019 
   2020 #: ppc-opc.c:1504
   2021 msgid "illegal PL operand value"
   2022 msgstr "valoare a operandului PL ilegal"
   2023 
   2024 #: ppc-opc.c:1585
   2025 msgid "index register in load range"
   2026 msgstr "registru index n intervalul de ncrcare"
   2027 
   2028 #: ppc-opc.c:1614 ppc-opc.c:1700
   2029 msgid "source and target register operands must be different"
   2030 msgstr "operanzii registrelor surs i destinaie trebuie s fie diferii"
   2031 
   2032 #: ppc-opc.c:1645
   2033 msgid "invalid base address register operand"
   2034 msgstr "operand de registru nevalid pentru adresa de baz"
   2035 
   2036 #: ppc-opc.c:1763
   2037 msgid "illegal immediate value"
   2038 msgstr "valoare direct(immediate) ilegal"
   2039 
   2040 #: ppc-opc.c:2070
   2041 msgid "invalid bat number"
   2042 msgstr "numr bat nevalid"
   2043 
   2044 #: ppc-opc.c:2105
   2045 msgid "invalid sprg number"
   2046 msgstr "numr sprg nevalid"
   2047 
   2048 #: ppc-opc.c:2142
   2049 msgid "invalid tbr number"
   2050 msgstr "numr tbr nevalid"
   2051 
   2052 #: ppc-opc.c:2249 ppc-opc.c:2317
   2053 msgid "VSR overlaps ACC operand"
   2054 msgstr "VSR se suprapune pe operandul ACC"
   2055 
   2056 #: ppc-opc.c:2426
   2057 msgid "invalid constant"
   2058 msgstr "constant nevalid"
   2059 
   2060 #: ppc-opc.c:2448
   2061 msgid "invalid M value"
   2062 msgstr "valoare M nevalid"
   2063 
   2064 #: ppc-opc.c:2550 ppc-opc.c:2573 ppc-opc.c:2596 ppc-opc.c:2619
   2065 msgid "UIMM = 00000 is illegal"
   2066 msgstr "UIMM = 00000 este ilegal"
   2067 
   2068 #: ppc-opc.c:2642
   2069 msgid "UIMM values >7 are illegal"
   2070 msgstr "valorile UIMM >7 sunt ilegale"
   2071 
   2072 #: ppc-opc.c:2665
   2073 msgid "UIMM values >15 are illegal"
   2074 msgstr "valorile UIMM >15 sunt ilegale"
   2075 
   2076 #: ppc-opc.c:2688
   2077 msgid "GPR odd is illegal"
   2078 msgstr "GPR impar este ilegal"
   2079 
   2080 #: ppc-opc.c:2711 ppc-opc.c:2734
   2081 msgid "invalid offset"
   2082 msgstr "poziie nevalid"
   2083 
   2084 #: ppc-opc.c:2757
   2085 msgid "invalid Ddd value"
   2086 msgstr "valoare Ddd nevalid"
   2087 
   2088 #: ppc-opc.c:2810 ppc-opc.c:2837
   2089 msgid "invalid TH value"
   2090 msgstr "valoare TH nevalid"
   2091 
   2092 #. Invalid options with '=', no option name before '=',
   2093 #. and no value after '='.
   2094 #: riscv-dis.c:132
   2095 #, c-format
   2096 msgid "unrecognized disassembler option with '=': %s"
   2097 msgstr "opiune de dezasamblare nerecunoscut cu =: %s"
   2098 
   2099 #: riscv-dis.c:147
   2100 #, c-format
   2101 msgid "unknown privileged spec set by %s=%s"
   2102 msgstr "specificaie de privilegiu necunoscut stabilit de %s=%s"
   2103 
   2104 #: riscv-dis.c:154
   2105 #, c-format
   2106 msgid "mis-matched privilege spec set by %s=%s, the elf privilege attribute is %s"
   2107 msgstr "specificaie de privilegiu nepotrivit stabilit de %s=%s, atributul de privilegiu elf este %s"
   2108 
   2109 #: riscv-dis.c:929
   2110 #, c-format
   2111 msgid "# internal error, undefined modifier (%c)"
   2112 msgstr "# eroare intern, modificator nedefinit (%c)"
   2113 
   2114 #: riscv-dis.c:1623
   2115 msgid "Disassemble without checking architecture string."
   2116 msgstr "Dezasambleaz fr a verifica irul arhitecturii."
   2117 
   2118 #: riscv-dis.c:1626
   2119 msgid "Print numeric register names, rather than ABI names."
   2120 msgstr "Afieaz nume de registru numeric, mai degrab dect nume ABI."
   2121 
   2122 #: riscv-dis.c:1629
   2123 msgid "Disassemble only into canonical instructions."
   2124 msgstr "Dezasambleaz numai n instruciuni canonice."
   2125 
   2126 #: riscv-dis.c:1632
   2127 msgid "Print the CSR according to the chosen privilege spec."
   2128 msgstr "Afieaz CSR conform specificaiei de privilegiu alese."
   2129 
   2130 #: riscv-dis.c:1708
   2131 #, c-format
   2132 msgid ""
   2133 "\n"
   2134 "The following RISC-V specific disassembler options are supported for use\n"
   2135 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
   2136 msgstr ""
   2137 "\n"
   2138 "Urmtoarele opiuni de dezasamblare specifice RISC-V sunt acceptate pentru\n"
   2139 "utilizare cu opiunea -M (opiunile multiple trebuie s fie separate prin virgule):\n"
   2140 
   2141 #: rx-dis.c:139 rx-dis.c:163 rx-dis.c:171 rx-dis.c:179 rx-dis.c:187
   2142 msgid "<invalid register number>"
   2143 msgstr "<numr de registru nevalid>"
   2144 
   2145 #: rx-dis.c:147 rx-dis.c:195
   2146 msgid "<invalid condition code>"
   2147 msgstr "<cod de condiie nevalid>"
   2148 
   2149 #: rx-dis.c:155
   2150 msgid "<invalid flag>"
   2151 msgstr "<opiune nevalid>"
   2152 
   2153 #: rx-dis.c:203
   2154 msgid "<invalid opsize>"
   2155 msgstr "<mrime a operatorului nevalid>"
   2156 
   2157 #: rx-dis.c:211
   2158 msgid "<invalid size>"
   2159 msgstr "<mrime nevalid>"
   2160 
   2161 #: s12z-dis.c:239 s12z-dis.c:296 s12z-dis.c:307
   2162 msgid "<illegal reg num>"
   2163 msgstr "<numr de registru ilegal>"
   2164 
   2165 #: s12z-dis.c:370
   2166 msgid "<bad>"
   2167 msgstr "<greit>"
   2168 
   2169 #: s12z-dis.c:380
   2170 msgid ".<bad>"
   2171 msgstr ".<greit>"
   2172 
   2173 #: s390-dis.c:44
   2174 msgid "Disassemble in ESA architecture mode"
   2175 msgstr "Dezasambleaz n modul arhitectur ESA"
   2176 
   2177 #. TRANSLATORS: Please do not translate 'z/Architecture' as this is a technical name.
   2178 #: s390-dis.c:46
   2179 msgid "Disassemble in z/Architecture mode"
   2180 msgstr "Dezasambleaz n modul z/Architecture"
   2181 
   2182 #: s390-dis.c:47
   2183 msgid "Print unknown instructions according to length from first two bits"
   2184 msgstr "Afieaz instruciuni necunoscute n funcie de lungimea primilor doi bii"
   2185 
   2186 #: s390-dis.c:49
   2187 msgid "Print instruction description as comment"
   2188 msgstr "Afieaz descrierea instruciunii sub forma de comentariu"
   2189 
   2190 #: s390-dis.c:83
   2191 #, c-format
   2192 msgid "unknown S/390 disassembler option: %s"
   2193 msgstr "opiune de dezasamblare S/390 necunoscut: %s"
   2194 
   2195 #: s390-dis.c:584
   2196 #, c-format
   2197 msgid ""
   2198 "\n"
   2199 "The following S/390 specific disassembler options are supported for use\n"
   2200 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
   2201 msgstr ""
   2202 "\n"
   2203 "Urmtoarele opiuni de dezasamblare specifice S/390 sunt acceptate pentru\n"
   2204 "utilizare cu opiunea -M (opiunile multiple trebuie s fie separate prin virgule):\n"
   2205 
   2206 #: score-dis.c:653 score-dis.c:871 score-dis.c:1032 score-dis.c:1138
   2207 #: score-dis.c:1146 score-dis.c:1153 score7-dis.c:691 score7-dis.c:854
   2208 msgid "<illegal instruction>"
   2209 msgstr "<instruciune ilegal>"
   2210 
   2211 #: sparc-dis.c:308 sparc-dis.c:318
   2212 #, c-format
   2213 msgid "internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
   2214 msgstr "eroare intern: sparc-opcode.h greit: %s, %#.8lx, %#.8lx\n"
   2215 
   2216 #: sparc-dis.c:377
   2217 #, c-format
   2218 msgid "internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n"
   2219 msgstr "eroare intern: sparc-opcode.h greit: %s == %s\n"
   2220 
   2221 #. Mark as non-valid instruction.
   2222 #: sparc-dis.c:1094
   2223 msgid "unknown"
   2224 msgstr "necunoscut"
   2225 
   2226 #: v850-dis.c:190
   2227 msgid "<invalid s-reg number>"
   2228 msgstr "<numr de s-reg nevalid>"
   2229 
   2230 #: v850-dis.c:206
   2231 msgid "<invalid reg number>"
   2232 msgstr "<numr de registru nevalid>"
   2233 
   2234 #: v850-dis.c:222
   2235 msgid "<invalid v-reg number>"
   2236 msgstr "<numr de v-reg nevalid>"
   2237 
   2238 #: v850-dis.c:236
   2239 msgid "<invalid CC-reg number>"
   2240 msgstr "<numr de CC-reg nevalid>"
   2241 
   2242 #: v850-dis.c:250
   2243 msgid "<invalid float-CC-reg number>"
   2244 msgstr "<numr de float-CC-reg nevalid>"
   2245 
   2246 #: v850-dis.c:264
   2247 msgid "<invalid cacheop number>"
   2248 msgstr "<numr cacheop nevalid>"
   2249 
   2250 #: v850-dis.c:275
   2251 msgid "<invalid prefop number>"
   2252 msgstr "<numr prefop nevalid>"
   2253 
   2254 #: v850-dis.c:510
   2255 #, c-format
   2256 msgid "unknown operand shift: %x"
   2257 msgstr "schimbare de operand necunoscut: %x"
   2258 
   2259 #: v850-dis.c:526
   2260 #, c-format
   2261 msgid "unknown reg: %d"
   2262 msgstr "registru necunoscut: %d"
   2263 
   2264 #. The functions used to insert and extract complicated operands.
   2265 #. Note: There is a conspiracy between these functions and
   2266 #. v850_insert_operand() in gas/config/tc-v850.c.  Error messages
   2267 #. containing the string 'out of range' will be ignored unless a
   2268 #. specific command line option is given to GAS.
   2269 #: v850-opc.c:53
   2270 msgid "displacement value is not in range and is not aligned"
   2271 msgstr "valoarea deplasrii n afara intervalului i nealiniat"
   2272 
   2273 #: v850-opc.c:54
   2274 msgid "displacement value is out of range"
   2275 msgstr "valoarea deplasrii n afara intervalului"
   2276 
   2277 #: v850-opc.c:55
   2278 msgid "displacement value is not aligned"
   2279 msgstr "valoarea deplasrii nu este aliniat"
   2280 
   2281 #: v850-opc.c:57
   2282 msgid "immediate value is out of range"
   2283 msgstr "valoare direct(immediate) n afara intervalului"
   2284 
   2285 #: v850-opc.c:58
   2286 msgid "branch value out of range"
   2287 msgstr "valoare ramur(branch) n afara intervalului"
   2288 
   2289 #: v850-opc.c:59
   2290 msgid "branch value not in range and to odd offset"
   2291 msgstr "valoare ramur(branch) n afara intervalului i la poziie impar"
   2292 
   2293 #: v850-opc.c:60
   2294 msgid "branch to odd offset"
   2295 msgstr "ramur(branch) la poziie impar"
   2296 
   2297 #: v850-opc.c:61
   2298 msgid "position value is out of range"
   2299 msgstr "valoarea poziiei este n afara intervalului"
   2300 
   2301 #: v850-opc.c:62
   2302 msgid "width value is out of range"
   2303 msgstr "valoarea limii este n afara intervalului"
   2304 
   2305 #: v850-opc.c:63
   2306 msgid "SelID is out of range"
   2307 msgstr "SelID este n afara intervalului"
   2308 
   2309 #: v850-opc.c:64
   2310 msgid "vector8 is out of range"
   2311 msgstr "vector8 este n afara intervalului"
   2312 
   2313 #: v850-opc.c:65
   2314 msgid "vector5 is out of range"
   2315 msgstr "vector5 este n afara intervalului"
   2316 
   2317 #: v850-opc.c:66
   2318 msgid "imm10 is out of range"
   2319 msgstr "imm10 este n afara intervalului"
   2320 
   2321 #: v850-opc.c:67
   2322 msgid "SR/SelID is out of range"
   2323 msgstr "SR/SelID este n afara intervalului"
   2324 
   2325 #: v850-opc.c:508
   2326 msgid "invalid register for stack adjustment"
   2327 msgstr "registru nevalid pentru ajustarea stivei"
   2328 
   2329 #: v850-opc.c:526
   2330 msgid "invalid register name"
   2331 msgstr "nume de registru nevalid"
   2332 
   2333 #: wasm32-dis.c:93
   2334 msgid "Disassemble \"register\" names"
   2335 msgstr "Dezasambleaz numele de registru"
   2336 
   2337 #: wasm32-dis.c:94
   2338 msgid "Name well-known globals"
   2339 msgstr "Nume globale binecunoscute"
   2340 
   2341 #: wasm32-dis.c:549
   2342 #, c-format
   2343 msgid ""
   2344 "The following WebAssembly-specific disassembler options are supported for use\n"
   2345 "with the -M switch:\n"
   2346 msgstr ""
   2347 "Urmtoarele opiuni de dezasamblare specifice WebAssembly sunt acceptate pentru \n"
   2348 "utilizarea cu opiunea -M:\n"
   2349 
   2350 #: xstormy16-asm.c:71
   2351 msgid "Bad register in preincrement"
   2352 msgstr "Registru greit n preincrementare"
   2353 
   2354 #: xstormy16-asm.c:76
   2355 msgid "Bad register in postincrement"
   2356 msgstr "Registru greit n postincrementare"
   2357 
   2358 #: xstormy16-asm.c:78
   2359 msgid "Bad register name"
   2360 msgstr "Nume de registru greit"
   2361 
   2362 #: xstormy16-asm.c:82
   2363 msgid "Label conflicts with register name"
   2364 msgstr "Eticheta se afl n conflict cu numele de registru"
   2365 
   2366 #: xstormy16-asm.c:86
   2367 msgid "Label conflicts with `Rx'"
   2368 msgstr "Eticheta se afl n conflict cu Rx"
   2369 
   2370 #: xstormy16-asm.c:88
   2371 msgid "Bad immediate expression"
   2372 msgstr "Expresie direct(immediate) greit"
   2373 
   2374 #: xstormy16-asm.c:109
   2375 msgid "No relocation for small immediate"
   2376 msgstr "Nicio repoziionare pentru o valoare direct(immediate) redus"
   2377 
   2378 #: xstormy16-asm.c:119
   2379 msgid "Small operand was not an immediate number"
   2380 msgstr "Operandul redus nu a fost un numr direct(immediate)"
   2381 
   2382 #: xstormy16-asm.c:157
   2383 msgid "Operand is not a symbol"
   2384 msgstr "Operandul nu este un simbol"
   2385 
   2386 #: xstormy16-asm.c:165
   2387 msgid "Syntax error: No trailing ')'"
   2388 msgstr "Eroare de sintax: fr ) la final"
   2389 
   2390 #: xstormy16-desc.c:1318
   2391 #, c-format
   2392 msgid "internal error: xstormy16_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
   2393 msgstr "eroare intern: xstormy16_cgen_rebuild_tables: valori insn-chunk-bitsize conflictuale: %d i %d"
   2394 
   2395 #: xstormy16-desc.c:1406
   2396 #, c-format
   2397 msgid "internal error: xstormy16_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
   2398 msgstr "eroare intern: xstormy16_cgen_cpu_open: argument neacceptat %d"
   2399 
   2400 #: xstormy16-desc.c:1425
   2401 #, c-format
   2402 msgid "internal error: xstormy16_cgen_cpu_open: no endianness specified"
   2403 msgstr "eroare intern: xstormy16_cgen_cpu_open: endianness nedefinit"
   2404 
   2405 #, c-format
   2406 #~ msgid "out of memory"
   2407 #~ msgstr "fr memorie"
   2408 
   2409 #, c-format
   2410 #~ msgid "internal error: broken opcode descriptor for `%s %s'"
   2411 #~ msgstr "eroare intern: descriptor deteriorat al codului operaional pentru %s %s"
   2412 
   2413 #~ msgid "invalid register operand when updating"
   2414 #~ msgstr "operand registru nevalid la actualizare"
   2415 
   2416 #~ msgid "<illegal precision>"
   2417 #~ msgstr "<precizie ilegal>"
   2418 
   2419 #~ msgid "expected 16, 32 or 64 in"
   2420 #~ msgstr "se atepta 16, 32 sau 64 n"
   2421 
   2422 #, c-format
   2423 #~ msgid "internal error: bpf_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
   2424 #~ msgstr "eroare intern: bpf_cgen_rebuild_tables: valori conflictuale insn-chunk-bitsize: %d i %d"
   2425 
   2426 #, c-format
   2427 #~ msgid "internal error: bpf_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
   2428 #~ msgstr "eroare intern: bpf_cgen_cpu_open: argument neacceptat %d"
   2429 
   2430 #, c-format
   2431 #~ msgid "internal error: bpf_cgen_cpu_open: no endianness specified"
   2432 #~ msgstr "eroare intern: bpf_cgen_cpu_open: endianness nedefinit"
   2433 
   2434 #~ msgid "z0-z15 expected"
   2435 #~ msgstr "se atepta z0-z15"
   2436 
   2437 #~ msgid "z0-z7 expected"
   2438 #~ msgstr "se atepta z0-z7"
   2439 
   2440 #~ msgid "invalid register list"
   2441 #~ msgstr "list de registru nevalid"
   2442 
   2443 #~ msgid "p0-p7 expected"
   2444 #~ msgstr "se atepta p0-p7"
   2445 
   2446 #~ msgid "%s: error: "
   2447 #~ msgstr "%s: eroare: "
   2448 
   2449 #~ msgid "%s: %d: unknown bitfield: %s\n"
   2450 #~ msgstr "%s: %d: cmp de bii necunoscut: %s\n"
   2451 
   2452 #~ msgid "unknown bitfield: %s\n"
   2453 #~ msgstr "cmp de bii necunoscut: %s\n"
   2454 
   2455 #~ msgid "%s: %d: missing `)' in bitfield: %s\n"
   2456 #~ msgstr "%s: %d: lipsete ) n cmpul de bii: %s\n"
   2457 
   2458 #~ msgid "%s: %d: no memory operand\n"
   2459 #~ msgstr "%s: %d: nu exist operand de memorie\n"
   2460 
   2461 #~ msgid "%s: %d: unknown element size: %s\n"
   2462 #~ msgstr "%s: %d: dimensiune necunoscut a elementului: %s\n"
   2463 
   2464 #~ msgid "%s:%d: Conflicting opcode space specifications\n"
   2465 #~ msgstr "%s:%d: Specificaii de spaiu pentru codul operaional n conflict\n"
   2466 
   2467 #~ msgid "%s:%d: Warning: redundant opcode space specification\n"
   2468 #~ msgstr "%s:%d: Avertisment: specificaie redundant a spaiului de cod operaional\n"
   2469 
   2470 #~ msgid "%s:%d: Conflicting prefix specifications\n"
   2471 #~ msgstr "%s:%d: Specificaii de prefix n conflict\n"
   2472 
   2473 #~ msgid "%s:%d: Warning: redundant prefix specification\n"
   2474 #~ msgstr "%s:%d: Avertisment: specificaie redundant a prefixului\n"
   2475 
   2476 #~ msgid "%s:%d: %s: unrecognized opcode encoding space\n"
   2477 #~ msgstr "%s:%d: %s: spaiu de codificare a codului operaional nerecunoscut\n"
   2478 
   2479 #~ msgid "%s:%d: %s: residual opcode (0x%0*llx) too large\n"
   2480 #~ msgstr "%s:%d: %s: cod operaional rezidual (0x%0*llx) prea mare\n"
   2481 
   2482 #~ msgid "%s: %d: (continued) line too long\n"
   2483 #~ msgstr "%s: %d: (continuare) linie prea lung\n"
   2484 
   2485 #~ msgid "can't find i386-reg.tbl for reading, errno = %s\n"
   2486 #~ msgstr "nu se poate gsi i386-reg.tbl pentru citire, numr_eroare = %s\n"
   2487 
   2488 #~ msgid "can't create i386-init.h, errno = %s\n"
   2489 #~ msgstr "nu se poate crea i386-init.h, numr_eroare = %s\n"
   2490 
   2491 #~ msgid "unable to change directory to \"%s\", errno = %s\n"
   2492 #~ msgstr "nu s-a putut schimba directorul la %s, numr_eroare = %s\n"
   2493 
   2494 #~ msgid "CpuMax != %d!\n"
   2495 #~ msgstr "CpuMax != %d!\n"
   2496 
   2497 #~ msgid "%d unused bits in i386_cpu_flags.\n"
   2498 #~ msgstr "%d bii neutilizai n i386_cpu_flags.\n"
   2499 
   2500 #~ msgid "%d unused bits in i386_operand_type.\n"
   2501 #~ msgstr "%d bii neutilizai n i386_operand_type.\n"
   2502 
   2503 #~ msgid "can't create i386-tbl.h, errno = %s\n"
   2504 #~ msgstr "nu se poate crea i386-tbl.h, numr_eroare = %s\n"
   2505 
   2506 #~ msgid "%s: Error: "
   2507 #~ msgstr "%s: Eroare: "
   2508 
   2509 #~ msgid "%s: Warning: "
   2510 #~ msgstr "%s: Avertisment: "
   2511 
   2512 #~ msgid "multiple note %s not handled\n"
   2513 #~ msgstr "nota multipl %s nu este gestionat\n"
   2514 
   2515 #~ msgid "can't find ia64-ic.tbl for reading\n"
   2516 #~ msgstr "nu se poate gsi ia64-ic.tbl pentru citire\n"
   2517 
   2518 #~ msgid "can't find %s for reading\n"
   2519 #~ msgstr "nu se poate gsi %s pentru citire\n"
   2520 
   2521 #~ msgid ""
   2522 #~ "most recent format '%s'\n"
   2523 #~ "appears more restrictive than '%s'\n"
   2524 #~ msgstr ""
   2525 #~ "cel mai recent format %s, \n"
   2526 #~ "pare mai restrictiv dect %s\n"
   2527 
   2528 #~ msgid "overlapping field %s->%s\n"
   2529 #~ msgstr "suprapunere de cmp %s -> %s\n"
   2530 
   2531 #~ msgid "overwriting note %d with note %d (IC:%s)\n"
   2532 #~ msgstr "se suprascrie nota %d cu nota %d (IC:%s)\n"
   2533 
   2534 #~ msgid "don't know how to specify %% dependency %s\n"
   2535 #~ msgstr "nu se tie cum s se specifice dependena %%, %s\n"
   2536 
   2537 #~ msgid "Don't know how to specify # dependency %s\n"
   2538 #~ msgstr "Nu se tie cum s se specifice dependena numrul # %s\n"
   2539 
   2540 #~ msgid "IC:%s [%s] has no terminals or sub-classes\n"
   2541 #~ msgstr "IC:%s [%s] nu are terminale sau subclase\n"
   2542 
   2543 #~ msgid "IC:%s has no terminals or sub-classes\n"
   2544 #~ msgstr "IC:%s nu are terminale sau subclase\n"
   2545 
   2546 #~ msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s [%s]"
   2547 #~ msgstr "nicio instruciune nu este atribuit direct la terminalul IC %s [%s]"
   2548 
   2549 #~ msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s\n"
   2550 #~ msgstr "nicio instruciune nu este atribuit direct la terminalul IC %s\n"
   2551 
   2552 #~ msgid "class %s is defined but not used\n"
   2553 #~ msgstr "clasa %s este definit dar nu este folosit\n"
   2554 
   2555 #~ msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks\n"
   2556 #~ msgstr "Avertisment: registrul surs rsrc %s (%s) nu are chks\n"
   2557 
   2558 #~ msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks or regs\n"
   2559 #~ msgstr "Avertisment: registrul surs rsrc %s (%s) nu are chks sau regs\n"
   2560 
   2561 #~ msgid "rsrc %s (%s) has no regs\n"
   2562 #~ msgstr "registrul surs rsrc %s (%s) nu are regs\n"
   2563 
   2564 #~ msgid "IC note %d in opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
   2565 #~ msgstr "Nota IC %d din codul operaional %s (IC:%s) este n conflict cu resursa %s nota %d\n"
   2566 
   2567 #~ msgid "IC note %d for opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
   2568 #~ msgstr "Nota IC %d pentru codul operaional %s (IC:%s) este n conflict cu resursa %s nota %d\n"
   2569 
   2570 #~ msgid "opcode %s has no class (ops %d %d %d)\n"
   2571 #~ msgstr "codul operaional %s nu are clas (operanzi %d %d %d)\n"
   2572 
   2573 #~ msgid "unknown broadcast operand: %s\n"
   2574 #~ msgstr "operand de transmitere(broadcast) necunoscut: %s\n"
   2575