1 # Translation of opcodes to Romanian 2 # Mesajele n limba romn pentru pachetul opcodes. 3 # Copyright 2003, 2022, 2023, 2024, 2025 Free Software Foundation, Inc. 4 # This file is distributed under the same license as the binutils package. 5 # 6 # Eugen Hoanca <eugenh (a] urban-grafx.ro>, 2003. 7 # Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu (a] disroot.org>, 2022 - 2025. 8 # 9 # Cronologia traducerii fiierului opcodes: 10 # Traducerea iniial, fcut de EH, pentru versiunea opcodes 2.14rel030712 11 # Actualizare a mesajelor, de la fiierul opcodes-2.36.90.pot. 12 # Actualizare a codrii caracterelor, la codarea de caractere UTF-8. 13 # Actualizare a diacriticelor de la cu sedil la cu virgul. 14 # Actualizare a algoritmului formelor de plural (de la dou la trei). 15 # NU i a mesajelor traduse (acestea au rmas neschimbate). 16 # Eliminare a mesajelor ce-au disprut n ultima versiune. 17 # Actualizri realizate de Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu (a] disroot.org>, 15.01.2022. 18 # Actualizare a traducerii pentru versiunea 2.38.90, fcut de R-GC, sep-2022. 19 # Actualizare a traducerii pentru versiunea 2.39.90, fcut de R-GC, ian-2023. 20 # Actualizare a traducerii pentru versiunea 2.40.90, fcut de R-GC, iul-2023. 21 # Actualizare a traducerii pentru versiunea 2.41.90, fcut de R-GC, ian-2024. 22 # Actualizare a traducerii pentru versiunea 2.42.90, fcut de R-GC, iul-2024. 23 # Actualizare a traducerii pentru versiunea 2.43.90, fcut de R-GC, ian-2025. 24 # Actualizare a traducerii pentru versiunea 2.44.90, fcut de R-GC, iul-2025. 25 # Actualizare a traducerii pentru versiunea Y, fcut de X, Z(luna-anul). 26 # 27 msgid "" 28 msgstr "" 29 "Project-Id-Version: opcodes 2.44.90\n" 30 "Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n" 31 "POT-Creation-Date: 2025-07-13 08:45+0100\n" 32 "PO-Revision-Date: 2025-07-15 01:34+0200\n" 33 "Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu (a] disroot.org>\n" 34 "Language-Team: Romanian <translation-team-ro (a] lists.sourceforge.net>\n" 35 "Language: ro\n" 36 "MIME-Version: 1.0\n" 37 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 38 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 39 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);\n" 40 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" 41 "X-Generator: Poedit 3.5\n" 42 43 #: aarch64-asm.c:895 44 msgid "specified register cannot be read from" 45 msgstr "nu se poate citi din registrul specificat" 46 47 #: aarch64-asm.c:904 48 msgid "specified register cannot be written to" 49 msgstr "nu se poate scrie n registrul specificat" 50 51 #. Invalid option. 52 #: aarch64-dis.c:103 arc-dis.c:795 arm-dis.c:11968 kvx-dis.c:154 53 #, c-format 54 msgid "unrecognised disassembler option: %s" 55 msgstr "opiune de dezasamblare nerecunoscut: %s" 56 57 #: aarch64-dis.c:4137 58 #, c-format 59 msgid "this `%s' should have an immediately preceding `%s'" 60 msgstr "acest %s ar trebui s aib un %s imediat anterior" 61 62 #: aarch64-dis.c:4144 63 #, c-format 64 msgid "expected `%s' after previous `%s'" 65 msgstr "ateptat %s dup %s anterior" 66 67 #: aarch64-dis.c:4570 68 #, c-format 69 msgid "" 70 "\n" 71 "The following AARCH64 specific disassembler options are supported for use\n" 72 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n" 73 msgstr "" 74 "\n" 75 "Urmtoarele opiuni de dezasamblare specifice AARCH64 sunt acceptate pentru\n" 76 "utilizare opiunea -M (opiunile multiple trebuie separate prin virgul):\n" 77 78 #: aarch64-dis.c:4574 79 #, c-format 80 msgid "" 81 "\n" 82 " no-aliases Don't print instruction aliases.\n" 83 msgstr "" 84 "\n" 85 " no-aliases Nu afieaz alias de instruciuni.\n" 86 87 #: aarch64-dis.c:4577 88 #, c-format 89 msgid "" 90 "\n" 91 " aliases Do print instruction aliases.\n" 92 msgstr "" 93 "\n" 94 " aliases Afieaz alias de instruciuni.\n" 95 96 #: aarch64-dis.c:4580 97 #, c-format 98 msgid "" 99 "\n" 100 " no-notes Don't print instruction notes.\n" 101 msgstr "" 102 "\n" 103 " no-notes Nu afieaz note de instruciuni.\n" 104 105 #: aarch64-dis.c:4583 106 #, c-format 107 msgid "" 108 "\n" 109 " notes Do print instruction notes.\n" 110 msgstr "" 111 "\n" 112 " notes Afieaz note de instruciuni.\n" 113 114 #: aarch64-dis.c:4587 115 #, c-format 116 msgid "" 117 "\n" 118 " debug_dump Temp switch for debug trace.\n" 119 msgstr "" 120 "\n" 121 " debug_dump Comutare temporar pentru urmrirea depanrii.\n" 122 123 #: aarch64-dis.c:4591 arc-dis.c:1585 arc-dis.c:1608 arc-dis.c:1611 124 #: kvx-dis.c:1586 loongarch-dis.c:342 mips-dis.c:2930 mips-dis.c:2942 125 #: mips-dis.c:2945 nfp-dis.c:3002 riscv-dis.c:1750 riscv-dis.c:1753 126 #, c-format 127 msgid "\n" 128 msgstr "\n" 129 130 #: aarch64-opc.c:1476 131 msgid "immediate value" 132 msgstr "valoare direct" 133 134 #: aarch64-opc.c:1486 135 msgid "immediate offset" 136 msgstr "poziia direct" 137 138 #: aarch64-opc.c:1496 139 msgid "register number" 140 msgstr "numrul de registru" 141 142 #: aarch64-opc.c:1506 143 msgid "register element index" 144 msgstr "indicele elementului de registru" 145 146 #: aarch64-opc.c:1516 147 msgid "shift amount" 148 msgstr "lungimea decalajului" 149 150 #: aarch64-opc.c:1528 151 msgid "multiplier" 152 msgstr "multiplicator" 153 154 #: aarch64-opc.c:1697 155 msgid "expected a selection register in the range w12-w15" 156 msgstr "se atepta un registru de selecie n intervalul w12-w15" 157 158 #: aarch64-opc.c:1701 159 msgid "expected a selection register in the range w8-w11" 160 msgstr "se atepta un registru de selecie n intervalul w8-w11" 161 162 #: aarch64-opc.c:1720 163 msgid "starting offset is not a multiple of 2" 164 msgstr "decalajul de pornire nu este un multiplu de 2" 165 166 #: aarch64-opc.c:1721 167 msgid "starting offset is not a multiple of 4" 168 msgstr "decalajul de pornire nu este un multiplu de 4" 169 170 #: aarch64-opc.c:1729 171 msgid "expected a single offset rather than a range" 172 msgstr "se atepta o singur poziie, i nu un interval" 173 174 #: aarch64-opc.c:1733 175 msgid "expected a range of two offsets" 176 msgstr "se ateapt un interval de dou poziii" 177 178 #: aarch64-opc.c:1736 179 msgid "expected a range of four offsets" 180 msgstr "se ateapt un interval de patru poziii" 181 182 #: aarch64-opc.c:1817 183 msgid "second reg in pair should be xzr if first is xzr" 184 msgstr "al doilea registru din pereche ar trebui s fie xzr dac primul este xzr" 185 186 #: aarch64-opc.c:1831 187 msgid "reg pair must start from even reg" 188 msgstr "perechea de registre trebuie s nceap cu acelai registru" 189 190 #: aarch64-opc.c:1837 191 msgid "reg pair must be contiguous" 192 msgstr "perechea de registre trebuie s fie contigu" 193 194 #: aarch64-opc.c:1851 195 msgid "extraneous register" 196 msgstr "registru extern" 197 198 #: aarch64-opc.c:1857 199 msgid "missing register" 200 msgstr "lipsete registrul" 201 202 #: aarch64-opc.c:1868 203 msgid "stack pointer register expected" 204 msgstr "se ateapt un registru de indicatori de stiv" 205 206 #: aarch64-opc.c:2007 aarch64-opc.c:2023 207 msgid "start register out of range" 208 msgstr "nceputul registrului n afara intervalului" 209 210 #: aarch64-opc.c:2216 aarch64-opc.c:2224 aarch64-opc.c:2247 211 msgid "unexpected address writeback" 212 msgstr "rescriere neateptat a adresei" 213 214 #: aarch64-opc.c:2235 215 msgid "address writeback expected" 216 msgstr "se atapta rescrierea adresei" 217 218 #: aarch64-opc.c:2295 219 msgid "negative or unaligned offset expected" 220 msgstr "se atepta o poziie negativ sau nealiniat" 221 222 #: aarch64-opc.c:2352 223 msgid "invalid register offset" 224 msgstr "poziie de registru nevalid" 225 226 #: aarch64-opc.c:2374 227 msgid "invalid post-increment amount" 228 msgstr "valoare post-increment nevalid" 229 230 #: aarch64-opc.c:2390 aarch64-opc.c:2945 231 msgid "invalid shift amount" 232 msgstr "valoare de schimbare incorect" 233 234 #: aarch64-opc.c:2403 235 msgid "invalid extend/shift operator" 236 msgstr "operator de extindere/schimbare nevalid" 237 238 #: aarch64-opc.c:2478 aarch64-opc.c:2520 aarch64-opc.c:2588 aarch64-opc.c:2622 239 msgid "invalid addressing mode" 240 msgstr "mod de adresare nevalid" 241 242 #: aarch64-opc.c:2580 243 msgid "index register xzr is not allowed" 244 msgstr "registrul de index xzr nu este permis" 245 246 #: aarch64-opc.c:2649 247 msgid "invalid increment amount" 248 msgstr "valoare de incrementare nevalid" 249 250 #: aarch64-opc.c:2732 aarch64-opc.c:2754 aarch64-opc.c:2978 aarch64-opc.c:2986 251 #: aarch64-opc.c:3052 aarch64-opc.c:3081 252 msgid "invalid shift operator" 253 msgstr "operator de schimbare nevalid" 254 255 #: aarch64-opc.c:2738 256 msgid "shift amount must be 0 or 12" 257 msgstr "valoarea schimbrii trebuie s fie 0 sau 12" 258 259 #: aarch64-opc.c:2744 aarch64-opc.c:2779 aarch64-opc.c:2798 aarch64-opc.c:2806 260 #: aarch64-opc.c:2898 aarch64-opc.c:3075 aarch64-opc.c:3175 aarch64-opc.c:3188 261 msgid "immediate out of range" 262 msgstr "valoare direct(immediate) n afara intervalului" 263 264 #: aarch64-opc.c:2761 265 msgid "shift amount must be a multiple of 16" 266 msgstr "valoarea schimbrii trebuie s fie un multiplu de 16" 267 268 #: aarch64-opc.c:2773 269 msgid "negative immediate value not allowed" 270 msgstr "valoarea direct(immediate) negativ nu este permis" 271 272 #: aarch64-opc.c:2909 273 msgid "immediate zero expected" 274 msgstr "se atepta valoare direct(immediate) egal cu zero" 275 276 #: aarch64-opc.c:2923 277 msgid "rotate expected to be 0, 90, 180 or 270" 278 msgstr "rotaia se ateapt s fie 0, 90, 180 sau 270" 279 280 #: aarch64-opc.c:2934 281 msgid "rotate expected to be 90 or 270" 282 msgstr "rotaia se ateapt s fie 90 sau 270" 283 284 #: aarch64-opc.c:2994 285 msgid "shift is not permitted" 286 msgstr "schimbul nu este permis" 287 288 #: aarch64-opc.c:3019 289 msgid "invalid value for immediate" 290 msgstr "valoare nevalid pentru valoarea direct(immediate)" 291 292 #: aarch64-opc.c:3044 293 msgid "shift amount must be 0 or 16" 294 msgstr "valoarea schimbrii trebuie s fie 0 sau 16" 295 296 #: aarch64-opc.c:3065 297 msgid "floating-point immediate expected" 298 msgstr "se atepta valoare direct(immediate) n virgul mobil" 299 300 #: aarch64-opc.c:3099 301 msgid "no shift amount allowed for 8-bit constants" 302 msgstr "nu este permis nicio valoare de schimbare pentru constantele de 8 bii" 303 304 #: aarch64-opc.c:3109 305 msgid "shift amount must be 0 or 8" 306 msgstr "valoarea schimbrii trebuie s fie 0 sau 8" 307 308 #: aarch64-opc.c:3122 309 msgid "immediate too big for element size" 310 msgstr "valoare direct(immediate) prea mare pentru dimensiunea elementului" 311 312 #: aarch64-opc.c:3129 313 msgid "invalid arithmetic immediate" 314 msgstr "valoare direct(immediate) aritmetic nevalid" 315 316 #: aarch64-opc.c:3143 317 msgid "floating-point value must be 0.5 or 1.0" 318 msgstr "valoarea n virgul mobil trebuie s fie 0,5 sau 1,0" 319 320 #: aarch64-opc.c:3153 321 msgid "floating-point value must be 0.5 or 2.0" 322 msgstr "valoarea n virgul mobil trebuie s fie 0,5 sau 2,0" 323 324 #: aarch64-opc.c:3163 325 msgid "floating-point value must be 0.0 or 1.0" 326 msgstr "valoarea n virgul mobil trebuie s fie 0,0 sau 1,0" 327 328 #: aarch64-opc.c:3194 329 msgid "invalid replicated MOV immediate" 330 msgstr "valoare direct(immediate) replicat MOV nevalid" 331 332 #: aarch64-opc.c:3252 333 msgid "byte index must be a multiple of 8" 334 msgstr "indexul de octei trebuie s fie un multiplu de 8" 335 336 #: aarch64-opc.c:3290 337 msgid "the register-index form of PRFM does not accept opcodes in the range 24-31" 338 msgstr "formularul registru-index al PRFM nu accept coduri operaionale n intervalul 24-31" 339 340 #: aarch64-opc.c:3359 341 msgid "extend operator expected" 342 msgstr "se atepta operatorul de extindere" 343 344 #: aarch64-opc.c:3372 345 msgid "missing extend operator" 346 msgstr "lipsete operatorul de extindere" 347 348 #: aarch64-opc.c:3378 349 msgid "'LSL' operator not allowed" 350 msgstr "operatorul LSL nu este permis" 351 352 #: aarch64-opc.c:3399 353 msgid "W register expected" 354 msgstr "se atepta un registru W" 355 356 #: aarch64-opc.c:3410 357 msgid "shift operator expected" 358 msgstr "se atepta operatorul de schimbare" 359 360 #: aarch64-opc.c:3417 361 msgid "'ROR' operator not allowed" 362 msgstr "operatorul ROR nu este permis" 363 364 #: aarch64-opc.c:4971 365 msgid "reading from a write-only register" 366 msgstr "se ncearc citirea dintr-un registru numai pentru scriere" 367 368 #: aarch64-opc.c:4973 369 msgid "writing to a read-only register" 370 msgstr "se ncearc scrierea ntr-un registru numai pentru citire" 371 372 #: aarch64-opc.c:5515 373 msgid "the three register operands must be distinct from one another" 374 msgstr "cei trei operanzi de registru trebuie sa fie distinci unul de altul" 375 376 #: aarch64-opc.c:5626 377 msgid "destination register differs from preceding instruction" 378 msgstr "registrul de destinaie este diferit fa de instruciunea precedent" 379 380 #: aarch64-opc.c:5629 381 msgid "source register differs from preceding instruction" 382 msgstr "registrul surs este diferit fa de instruciunea precedent" 383 384 #: aarch64-opc.c:5632 385 msgid "size register differs from preceding instruction" 386 msgstr "dimensiunea registrului este diferit fa de instruciunea precedent" 387 388 #: aarch64-opc.c:5680 389 msgid "instruction opens new dependency sequence without ending previous one" 390 msgstr "instruciunea deschide o nou secven de dependen fr a o termina pe cea anterioar" 391 392 #: aarch64-opc.c:5709 393 msgid "previous `movprfx' sequence not closed" 394 msgstr "secvena anterioar movprfx nu este nchis" 395 396 #: aarch64-opc.c:5740 397 msgid "SVE instruction expected after `movprfx'" 398 msgstr "instruciune SVE este ateptat dup movprfx" 399 400 #: aarch64-opc.c:5753 401 msgid "SVE `movprfx' compatible instruction expected" 402 msgstr "se atepta o instruciune SVE compatibil cu movprfx" 403 404 #: aarch64-opc.c:5841 405 msgid "predicated instruction expected after `movprfx'" 406 msgstr "se atepta instruciunea prezis dup movprfx" 407 408 #: aarch64-opc.c:5853 409 msgid "merging predicate expected due to preceding `movprfx'" 410 msgstr "se atepta instruciunea de fuzionare prezis de ctre instruciunea anterioar movprfx" 411 412 #: aarch64-opc.c:5865 413 msgid "predicate register differs from that in preceding `movprfx'" 414 msgstr "registrul prezis este diferit fa de cel din instruciunea anterioar movprfx" 415 416 #: aarch64-opc.c:5884 417 msgid "output register of preceding `movprfx' not used in current instruction" 418 msgstr "registrul de ieire al instruciunii movprfx precedente nu este utilizat n instruciunea curent" 419 420 #: aarch64-opc.c:5897 421 msgid "output register of preceding `movprfx' expected as output" 422 msgstr "registrul de ieire al instruciunii movprfx precedente era ateptat ca ietre" 423 424 #: aarch64-opc.c:5909 425 msgid "output register of preceding `movprfx' used as input" 426 msgstr "registrul de ieire al instruciunii movprfx precedente utilizat ca intrare" 427 428 #: aarch64-opc.c:5925 429 msgid "register size not compatible with previous `movprfx'" 430 msgstr "dimensiunea registrului nu este compatibil cu instruciunea movprfx anterioar" 431 432 #: alpha-opc.c:154 433 msgid "branch operand unaligned" 434 msgstr "operand de ramificare nealiniat" 435 436 #: alpha-opc.c:170 alpha-opc.c:186 437 msgid "jump hint unaligned" 438 msgstr "sugestie de salt nealiniat" 439 440 #: arc-dis.c:368 441 msgid "" 442 "\n" 443 "Warning: disassembly may be wrong due to guessed opcode class choice.\n" 444 "Use -M<class[,class]> to select the correct opcode class(es).\n" 445 "\t\t\t\t" 446 msgstr "" 447 "\n" 448 "Avertisment: dezasamblarea poate fi greit din cauza alegerii clasei de cod operaional ghicite.\n" 449 "Utilizai -M<clasa[,clasa]> pentru a selecta clasa (clasele) de cod operaional corect(e).\n" 450 "\t\t\t\t" 451 452 #: arc-dis.c:430 453 msgid "An error occurred while generating the extension instruction operations" 454 msgstr "A aprut o eroare la generarea operaiunilor de instruciuni extinse" 455 456 #: arc-dis.c:838 457 #, c-format 458 msgid "unrecognised disassembler CPU option: %s" 459 msgstr "opiune de dezasamblare pentru procesor necunoscut: %s" 460 461 #: arc-dis.c:1300 462 msgid "" 463 "\n" 464 "Warning: illegal use of double register pair.\n" 465 msgstr "" 466 "\n" 467 "Avertisment: utilizare ilegal a perechii de registre duble.\n" 468 469 #: arc-dis.c:1467 470 msgid "Enforce the designated architecture while decoding." 471 msgstr "Foreaz arhitectura desemnat n timpul decodrii." 472 473 #: arc-dis.c:1469 474 msgid "Recognize DSP instructions." 475 msgstr "Recunoate instruciunile DSP." 476 477 #: arc-dis.c:1471 478 msgid "Recognize FPX SP instructions." 479 msgstr "Recunoate instruciunile FPX SP." 480 481 #: arc-dis.c:1473 482 msgid "Recognize FPX DP instructions." 483 msgstr "Recunoate instruciunile FPX DP." 484 485 #: arc-dis.c:1475 486 msgid "Recognize FPU QuarkSE-EM instructions." 487 msgstr "Recunoate instruciunile FPU QuarkSE-EM." 488 489 #: arc-dis.c:1477 490 msgid "Recognize double assist FPU instructions." 491 msgstr "Recunoate instruciunile pentru FPU auxiliar de dubl precizie." 492 493 #: arc-dis.c:1479 494 msgid "Recognize single precision FPU instructions." 495 msgstr "Recunoate instruciunile FPU de simpl precizie." 496 497 #: arc-dis.c:1481 498 msgid "Recognize double precision FPU instructions." 499 msgstr "Recunoate instruciunile FPU de dubl precizie." 500 501 #: arc-dis.c:1483 502 msgid "Recognize NPS400 instructions." 503 msgstr "Recunoate instruciunile NPS400." 504 505 #: arc-dis.c:1485 506 msgid "Use only hexadecimal number to print immediates." 507 msgstr "Utilizeaz numai numere hexazecimale pentru a afia valorile directe(immediate)." 508 509 #: arc-dis.c:1560 510 #, c-format 511 msgid "" 512 "\n" 513 "The following ARC specific disassembler options are supported for use \n" 514 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n" 515 msgstr "" 516 "\n" 517 "Urmtoarele opiuni de dezasamblare specifice ARC sunt acceptate pentru\n" 518 "utilizare cu opiunea -M (opiunile multiple trebuie s fie separate prin virgule):\n" 519 520 #: arc-dis.c:1594 mips-dis.c:2937 riscv-dis.c:1745 521 #, c-format 522 msgid "" 523 "\n" 524 " For the options above, the following values are supported for \"%s\":\n" 525 " " 526 msgstr "" 527 "\n" 528 " Pentru opiunile de mai sus, urmtoarele valori sunt acceptate pentru %s:\n" 529 " " 530 531 #: arc-dis.c:1604 532 #, c-format 533 msgid "" 534 "\n" 535 " " 536 msgstr "" 537 "\n" 538 " " 539 540 #: arc-opc.c:41 arc-opc.c:64 arc-opc.c:90 arc-opc.c:114 541 msgid "LP_COUNT register cannot be used as destination register" 542 msgstr "registrul LP_COUNT nu poate fi utilizat ca registru de destinaie" 543 544 #: arc-opc.c:88 545 msgid "cannot use odd number destination register" 546 msgstr "nu se poate utiliza registrul de destinaie cu numr impar" 547 548 #: arc-opc.c:101 arc-opc.c:112 549 msgid "cannot use odd number source register" 550 msgstr "nu se poate utiliza registrul surs cu numr impar" 551 552 #: arc-opc.c:127 553 msgid "operand is not zero" 554 msgstr "operandul nu este zero" 555 556 #: arc-opc.c:186 557 msgid "register R30 is a limm indicator" 558 msgstr "registrul R30 este un indicator limm" 559 560 #: arc-opc.c:188 561 msgid "register out of range" 562 msgstr "registru n afara intervalului" 563 564 #: arc-opc.c:207 565 msgid "register must be R0" 566 msgstr "registrul trebuie s fie R0" 567 568 #: arc-opc.c:225 569 msgid "register must be R1" 570 msgstr "registrul trebuie s fie R1" 571 572 #: arc-opc.c:242 573 msgid "register must be R2" 574 msgstr "registrul trebuie s fie R2" 575 576 #: arc-opc.c:259 577 msgid "register must be R3" 578 msgstr "registrul trebuie s fie R3" 579 580 #: arc-opc.c:276 581 msgid "register must be SP" 582 msgstr "registrul trebuie s fie SP" 583 584 #: arc-opc.c:293 585 msgid "register must be GP" 586 msgstr "registrul trebuie s fie GP" 587 588 #: arc-opc.c:310 589 msgid "register must be PCL" 590 msgstr "registrul trebuie s fie PCL" 591 592 #: arc-opc.c:327 593 msgid "register must be BLINK" 594 msgstr "registrul trebuie s fie BLINK" 595 596 #: arc-opc.c:344 597 msgid "register must be ILINK1" 598 msgstr "registrul trebuie s fie ILINK1" 599 600 #: arc-opc.c:361 601 msgid "register must be ILINK2" 602 msgstr "registrul trebuie s fie ILINK2" 603 604 #. ARC NPS400 Support: See comment near head of file. 605 #: arc-opc.c:392 arc-opc.c:430 arc-opc.c:468 arc-opc.c:737 606 msgid "register must be either r0-r3 or r12-r15" 607 msgstr "registrul trebuie s fie r0-r3 sau r12-r15" 608 609 #: arc-opc.c:519 610 msgid "accepted values are from -1 to 6" 611 msgstr "valorile acceptate sunt de la -1 la 6" 612 613 #: arc-opc.c:548 614 msgid "first register of the range should be r13" 615 msgstr "primul registru al intervalului ar trebui s fie r13" 616 617 #: arc-opc.c:550 618 msgid "last register of the range doesn't fit" 619 msgstr "ultimul registru al intervalului nu se potrivete" 620 621 #: arc-opc.c:570 arc-opc.c:585 622 msgid "invalid register number, should be fp" 623 msgstr "numr de registru nevalid, ar trebui s fie fp" 624 625 #: arc-opc.c:607 626 msgid "invalid register number, should be blink" 627 msgstr "numr de registru nevalid, ar trebui s fie blink" 628 629 #: arc-opc.c:629 630 msgid "invalid register number, should be pcl" 631 msgstr "numr de registru nevalid, ar trebui s fie pcl" 632 633 #: arc-opc.c:785 634 msgid "invalid size, should be 1, 2, 4, or 8" 635 msgstr "mrime nevalid, ar trebui s fie 1, 2, 4 sau 8" 636 637 #: arc-opc.c:830 638 msgid "invalid immediate, must be 1, 2, or 4" 639 msgstr "valoare direct(immediate) nevalid, trebuie s fie 1, 2 sau 4" 640 641 #: arc-opc.c:869 642 msgid "invalid value for CMEM ld/st immediate" 643 msgstr "valoare nevalid pentru prima/ultima valoare direct(immediate) CMEM" 644 645 #: arc-opc.c:896 646 msgid "invalid position, should be 0, 16, 32, 48 or 64." 647 msgstr "poziie nevalid, ar trebui s fie 0, 16, 32, 48 sau 64." 648 649 #: arc-opc.c:930 650 msgid "invalid position, should be 16, 32, 64 or 128." 651 msgstr "poziie nevalid, ar trebui s fie 16, 32, 64 sau 128." 652 653 #: arc-opc.c:952 654 msgid "invalid size value must be on range 1-64." 655 msgstr "valoarea mrimii nu este valid; trebuie s fie n intervalul 1-64." 656 657 #: arc-opc.c:983 658 msgid "invalid position, should be 0, 8, 16, or 24" 659 msgstr "poziie nevalid, ar trebui s fie 0, 8, 16 sau 24" 660 661 #: arc-opc.c:1008 662 msgid "invalid size, value must be " 663 msgstr "mrime invalid, valoarea trebuie s fie " 664 665 #: arc-opc.c:1082 666 msgid "value out of range 1 - 256" 667 msgstr "valoare n afara intervalului 1 - 256" 668 669 #: arc-opc.c:1091 670 msgid "value must be power of 2" 671 msgstr "valoarea trebuie s fie putere de 2" 672 673 #: arc-opc.c:1144 674 msgid "value must be in the range 0 to 28" 675 msgstr "valoarea trebuie s fie n intervalul 0 la 28" 676 677 #: arc-opc.c:1166 678 msgid "value must be in the range 1 to " 679 msgstr "valoarea trebuie s fie n intervalul 1 - " 680 681 #: arc-opc.c:1196 682 msgid "value must be in the range 0 to 240" 683 msgstr "valoarea trebuie s fie n intervalul 0 - 240" 684 685 #: arc-opc.c:1198 686 msgid "value must be a multiple of 16" 687 msgstr "valoarea trebuie s fie multiplu de 16" 688 689 #: arc-opc.c:1218 690 msgid "invalid address type for operand" 691 msgstr "tip de adres nevalid pentru operand" 692 693 #: arc-opc.c:1252 694 msgid "value must be in the range 0 to 31" 695 msgstr "valoarea trebuie s fie n intervalul 0 - 31" 696 697 #: arc-opc.c:1277 698 msgid "invalid position, should be one of: 0,4,8,...124." 699 msgstr "poziie nevalid, ar trebui s fie una dintre: 0,4,8,...124." 700 701 #: arm-dis.c:4934 702 msgid "Select raw register names" 703 msgstr "Selecteaz numele de registru brute" 704 705 #: arm-dis.c:4936 706 msgid "Select register names used by GCC" 707 msgstr "Selecteaz numele de registru utilizate de GCC" 708 709 #: arm-dis.c:4938 710 msgid "Select register names used in ARM's ISA documentation" 711 msgstr "Selecteaz numele de registru utilizate n documentaia ISA ARM" 712 713 #: arm-dis.c:4940 714 msgid "Assume all insns are Thumb insns" 715 msgstr "Se presupune c toate instruciunile sunt instruciuni Thumb" 716 717 #: arm-dis.c:4941 718 msgid "Examine preceding label to determine an insn's type" 719 msgstr "Examineaz eticheta anterioar pentru a determina tipul unei instruciui" 720 721 #: arm-dis.c:4942 722 msgid "Select register names used in the APCS" 723 msgstr "Selecteaz numele de registru utilizate n APCS" 724 725 #: arm-dis.c:4944 726 msgid "Select register names used in the ATPCS" 727 msgstr "Selecteaz numele de registru utilizate n ATPCS" 728 729 #: arm-dis.c:4946 730 msgid "Select special register names used in the ATPCS" 731 msgstr "Selecteaz numele de registru speciale utilizate n ATPCS" 732 733 #: arm-dis.c:4948 734 msgid "Enable CDE extensions for coprocessor N space" 735 msgstr "Activeaz extensiile CDE pentru spaiul N al coprocesorului" 736 737 #: arm-dis.c:11929 738 #, c-format 739 msgid "unrecognised register name set: %s" 740 msgstr "set de nume de registru nerecunoscut: %s" 741 742 #: arm-dis.c:11943 743 #, c-format 744 msgid "cde coprocessor not between 0-7: %s" 745 msgstr "coprocesor cde nu este ntre 0-7: %s" 746 747 #: arm-dis.c:11949 748 #, c-format 749 msgid "coproc must have an argument: %s" 750 msgstr "coproc trebuie s aib un argument: %s" 751 752 #: arm-dis.c:11962 753 #, c-format 754 msgid "coprocN argument takes options \"generic\", \"cde\", or \"CDE\": %s" 755 msgstr "argumentul coprocN accept numai valorile generic, cde sau CDE: %s" 756 757 #: arm-dis.c:12684 758 #, c-format 759 msgid "" 760 "\n" 761 "The following ARM specific disassembler options are supported for use with\n" 762 "the -M switch:\n" 763 msgstr "" 764 "\n" 765 "Urmtoarele opiuni de dezasamblare specifice ARM sunt acceptate pentru \n" 766 "utilizarea cu opiunea -M:\n" 767 768 #: avr-dis.c:130 avr-dis.c:152 769 #, c-format 770 msgid "undefined" 771 msgstr "nedefinit()" 772 773 #: avr-dis.c:251 774 #, c-format 775 msgid "internal disassembler error" 776 msgstr "eroare intern de dezasamblor" 777 778 #: avr-dis.c:312 779 #, c-format 780 msgid "unknown constraint `%c'" 781 msgstr "restricionare necunoscut %c" 782 783 #: bpf-dis.c:55 784 #, c-format 785 msgid "" 786 "\n" 787 "The following BPF specific disassembler options are supported for use\n" 788 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n" 789 msgstr "" 790 "\n" 791 "Urmtoarele opiuni de dezasamblare specifice BPF sunt acceptate pentru\n" 792 "utilizare cu opiunea -M (opiunile multiple trebuie s fie separate prin virgule):\n" 793 794 #: bpf-dis.c:59 795 #, c-format 796 msgid "" 797 " pseudoc Use pseudo-c syntax.\n" 798 " v1,v2,v3,v4,xbpf Version of the BPF ISA to use.\n" 799 " hex,oct,dec Output numerical base for immediates.\n" 800 msgstr "" 801 " pseudoc Utilizeaz sintaxa pseudo-c.\n" 802 " v1,v2,v3,v4,xbpf Versiunea ISA BPF care trebuie utilizat.\n" 803 " hex,oct,dec Baza numeric de ieire pentru valorile directe(imediate).\n" 804 805 #. The option without '=' should be defined above. 806 #: bpf-dis.c:90 riscv-dis.c:124 riscv-dis.c:162 807 #, c-format 808 msgid "unrecognized disassembler option: %s" 809 msgstr "opiune de dezasamblare nerecunoscut: %s" 810 811 #: bpf-dis.c:166 812 #, c-format 813 msgid "unknown BPF CPU version %u\n" 814 msgstr "versiune necunoscut a CPU BPF %u\n" 815 816 #: bpf-dis.c:296 817 #, c-format 818 msgid "# internal error, unknown tag in opcode template (%s)" 819 msgstr "# eroare intern, etichet necunoscut n ablonul codului operaional (%s)" 820 821 #: cgen-asm.c:351 epiphany-ibld.c:203 fr30-ibld.c:203 frv-ibld.c:203 822 #: ip2k-ibld.c:203 iq2000-ibld.c:203 lm32-ibld.c:203 m32c-ibld.c:203 823 #: m32r-ibld.c:203 mep-ibld.c:203 mt-ibld.c:203 or1k-ibld.c:203 824 #: xstormy16-ibld.c:203 825 #, c-format 826 msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %ld)" 827 msgstr "operand n afara intervalului (%ld nu este ntre %ld i %ld)" 828 829 #: cgen-asm.c:373 830 #, c-format 831 msgid "operand out of range (%lu not between %lu and %lu)" 832 msgstr "operand n afara intervalului (%lu nu este ntre %lu i %lu)" 833 834 #: cris-desc.c:2622 835 #, c-format 836 msgid "internal error: cris_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" 837 msgstr "eroare intern: cris_cgen_rebuild_tables: valori insn-chunk-bitsize conflictuale: %d i %d" 838 839 #: cris-desc.c:2710 840 #, c-format 841 msgid "internal error: cris_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" 842 msgstr "eroare intern: cris_cgen_cpu_open: argument neacceptat %d" 843 844 #: cris-desc.c:2729 845 #, c-format 846 msgid "internal error: cris_cgen_cpu_open: no endianness specified" 847 msgstr "eroare intern: cris_cgen_cpu_open: endianness nedefinit" 848 849 #: d30v-dis.c:232 850 #, c-format 851 msgid "illegal id (%d)" 852 msgstr "id ilegal (%d)" 853 854 #: d30v-dis.c:259 855 #, c-format 856 msgid "<unknown register %d>" 857 msgstr "<registru necunoscut %d>" 858 859 #. Can't happen. 860 #: dis-buf.c:61 861 #, c-format 862 msgid "Unknown error %d\n" 863 msgstr "Eroare necunoscut %d\n" 864 865 #: dis-buf.c:67 866 #, c-format 867 msgid "Address 0x%<PRIx64> is out of bounds.\n" 868 msgstr "Adresa 0x%<PRIx64> este n afara limitelor.\n" 869 870 #: disassemble.c:854 871 #, c-format 872 msgid "assertion fail %s:%d" 873 msgstr "aseriune euat %s:%d" 874 875 #: disassemble.c:855 876 msgid "Please report this bug" 877 msgstr "Raportai aceast eroare" 878 879 #: epiphany-asm.c:68 880 msgid "register unavailable for short instructions" 881 msgstr "registrul nu este disponibil pentru instruciuni scurte" 882 883 #: epiphany-asm.c:115 884 msgid "register name used as immediate value" 885 msgstr "nume de registru folosit ca valoare direct(immediate)" 886 887 #. Don't treat "mov ip,ip" as a move-immediate. 888 #: epiphany-asm.c:178 epiphany-asm.c:234 889 msgid "register source in immediate move" 890 msgstr "registrul surs mutat la valoarea direct(immediate)" 891 892 #: epiphany-asm.c:187 893 msgid "byte relocation unsupported" 894 msgstr "repoziionarea octeilor nu este acceptat" 895 896 #. -- assembler routines inserted here. 897 #. -- asm.c 898 #: epiphany-asm.c:193 frv-asm.c:972 iq2000-asm.c:56 lm32-asm.c:95 899 #: lm32-asm.c:127 lm32-asm.c:157 lm32-asm.c:187 lm32-asm.c:217 lm32-asm.c:247 900 #: m32c-asm.c:140 m32c-asm.c:235 m32c-asm.c:276 m32c-asm.c:334 m32c-asm.c:355 901 #: m32r-asm.c:53 mep-asm.c:241 mep-asm.c:259 mep-asm.c:274 mep-asm.c:289 902 #: mep-asm.c:301 or1k-asm.c:54 903 msgid "missing `)'" 904 msgstr ") lipsete" 905 906 #: epiphany-asm.c:270 907 msgid "ABORT: unknown operand" 908 msgstr "ABANDONARE: operand necunoscut" 909 910 #: epiphany-asm.c:296 911 msgid "Not a pc-relative address." 912 msgstr "Nu este o adres relativ la calculator." 913 914 #: epiphany-asm.c:456 fr30-asm.c:311 frv-asm.c:1264 ip2k-asm.c:512 915 #: iq2000-asm.c:460 lm32-asm.c:350 m32c-asm.c:1585 m32r-asm.c:329 916 #: mep-asm.c:1288 mt-asm.c:596 or1k-asm.c:576 xstormy16-asm.c:277 917 #, c-format 918 msgid "internal error: unrecognized field %d while parsing" 919 msgstr "eroare intern: cmp necunoscut %d n timpul analizrii" 920 921 #: epiphany-asm.c:508 fr30-asm.c:363 frv-asm.c:1316 ip2k-asm.c:564 922 #: iq2000-asm.c:512 lm32-asm.c:402 m32c-asm.c:1637 m32r-asm.c:381 923 #: mep-asm.c:1340 mt-asm.c:648 or1k-asm.c:628 xstormy16-asm.c:329 924 msgid "missing mnemonic in syntax string" 925 msgstr "mnemonic lips n sintax" 926 927 #. We couldn't parse it. 928 #: epiphany-asm.c:643 epiphany-asm.c:647 epiphany-asm.c:736 epiphany-asm.c:843 929 #: fr30-asm.c:498 fr30-asm.c:502 fr30-asm.c:591 fr30-asm.c:698 frv-asm.c:1451 930 #: frv-asm.c:1455 frv-asm.c:1544 frv-asm.c:1651 ip2k-asm.c:699 ip2k-asm.c:703 931 #: ip2k-asm.c:792 ip2k-asm.c:899 iq2000-asm.c:647 iq2000-asm.c:651 932 #: iq2000-asm.c:740 iq2000-asm.c:847 lm32-asm.c:537 lm32-asm.c:541 933 #: lm32-asm.c:630 lm32-asm.c:737 m32c-asm.c:1772 m32c-asm.c:1776 934 #: m32c-asm.c:1865 m32c-asm.c:1972 m32r-asm.c:516 m32r-asm.c:520 m32r-asm.c:609 935 #: m32r-asm.c:716 mep-asm.c:1475 mep-asm.c:1479 mep-asm.c:1568 mep-asm.c:1675 936 #: mt-asm.c:783 mt-asm.c:787 mt-asm.c:876 mt-asm.c:983 or1k-asm.c:763 937 #: or1k-asm.c:767 or1k-asm.c:856 or1k-asm.c:963 xstormy16-asm.c:464 938 #: xstormy16-asm.c:468 xstormy16-asm.c:557 xstormy16-asm.c:664 939 msgid "unrecognized instruction" 940 msgstr "instruciune nerecunoscut" 941 942 #: epiphany-asm.c:690 fr30-asm.c:545 frv-asm.c:1498 ip2k-asm.c:746 943 #: iq2000-asm.c:694 lm32-asm.c:584 m32c-asm.c:1819 m32r-asm.c:563 944 #: mep-asm.c:1522 mt-asm.c:830 or1k-asm.c:810 xstormy16-asm.c:511 945 #, c-format 946 msgid "syntax error (expected char `%c', found `%c')" 947 msgstr "eroare de sintax ( se atepta %c, s-a gsit %c)" 948 949 #: epiphany-asm.c:700 fr30-asm.c:555 frv-asm.c:1508 ip2k-asm.c:756 950 #: iq2000-asm.c:704 lm32-asm.c:594 m32c-asm.c:1829 m32r-asm.c:573 951 #: mep-asm.c:1532 mt-asm.c:840 or1k-asm.c:820 xstormy16-asm.c:521 952 #, c-format 953 msgid "syntax error (expected char `%c', found end of instruction)" 954 msgstr "eroare de sintax (se atepta char %c, s-a gsit sfrit de instruciune)" 955 956 #: epiphany-asm.c:730 fr30-asm.c:585 frv-asm.c:1538 ip2k-asm.c:786 957 #: iq2000-asm.c:734 lm32-asm.c:624 m32c-asm.c:1859 m32r-asm.c:603 958 #: mep-asm.c:1562 mt-asm.c:870 or1k-asm.c:850 xstormy16-asm.c:551 959 msgid "junk at end of line" 960 msgstr "gunoi la sfrit de linie" 961 962 #: epiphany-asm.c:842 fr30-asm.c:697 frv-asm.c:1650 ip2k-asm.c:898 963 #: iq2000-asm.c:846 lm32-asm.c:736 m32c-asm.c:1971 m32r-asm.c:715 964 #: mep-asm.c:1674 mt-asm.c:982 or1k-asm.c:962 xstormy16-asm.c:663 965 msgid "unrecognized form of instruction" 966 msgstr "form de instruciune nerecunoscut" 967 968 #: epiphany-asm.c:856 fr30-asm.c:711 frv-asm.c:1664 ip2k-asm.c:912 969 #: iq2000-asm.c:860 lm32-asm.c:750 m32c-asm.c:1985 m32r-asm.c:729 970 #: mep-asm.c:1688 mt-asm.c:996 or1k-asm.c:976 xstormy16-asm.c:677 971 #, c-format 972 msgid "bad instruction `%.50s...'" 973 msgstr "instruciune greit %.50s..." 974 975 #: epiphany-asm.c:859 fr30-asm.c:714 frv-asm.c:1667 ip2k-asm.c:915 976 #: iq2000-asm.c:863 lm32-asm.c:753 m32c-asm.c:1988 m32r-asm.c:732 977 #: mep-asm.c:1691 mt-asm.c:999 or1k-asm.c:979 xstormy16-asm.c:680 978 #, c-format 979 msgid "bad instruction `%.50s'" 980 msgstr "instruciune greit %.50s" 981 982 #: epiphany-desc.c:2110 983 #, c-format 984 msgid "internal error: epiphany_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" 985 msgstr "eroare intern: epiphany_cgen_rebuild_tables: valori insn-chunk-bitsize conflictuale: %d i %d" 986 987 #: epiphany-desc.c:2198 988 #, c-format 989 msgid "internal error: epiphany_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" 990 msgstr "eroare intern: epiphany_cgen_cpu_open: argument neacceptat %d" 991 992 #: epiphany-desc.c:2217 993 #, c-format 994 msgid "internal error: epiphany_cgen_cpu_open: no endianness specified" 995 msgstr "eroare intern: epiphany_cgen_cpu_open: endianness nedefinit" 996 997 #. Default text to print if an instruction isn't recognized. 998 #: epiphany-dis.c:41 fr30-dis.c:41 frv-dis.c:41 ip2k-dis.c:41 iq2000-dis.c:41 999 #: lm32-dis.c:41 m32c-dis.c:41 m32r-dis.c:41 mep-dis.c:41 mmix-dis.c:294 1000 #: mt-dis.c:41 nds32-dis.c:64 or1k-dis.c:41 xstormy16-dis.c:41 1001 msgid "*unknown*" 1002 msgstr "*necunoscut*" 1003 1004 #: epiphany-dis.c:279 fr30-dis.c:300 frv-dis.c:397 ip2k-dis.c:289 1005 #: iq2000-dis.c:190 lm32-dis.c:148 m32c-dis.c:892 m32r-dis.c:280 mep-dis.c:1202 1006 #: mt-dis.c:288 or1k-dis.c:175 xstormy16-dis.c:169 1007 #, c-format 1008 msgid "internal error: unrecognized field %d while printing insn" 1009 msgstr "eroare intern: cmpnerecunoscut %d la scrierea instruciunii" 1010 1011 #: epiphany-ibld.c:166 fr30-ibld.c:166 frv-ibld.c:166 ip2k-ibld.c:166 1012 #: iq2000-ibld.c:166 lm32-ibld.c:166 m32c-ibld.c:166 m32r-ibld.c:166 1013 #: mep-ibld.c:166 mt-ibld.c:166 or1k-ibld.c:166 xstormy16-ibld.c:166 1014 #, c-format 1015 msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %lu)" 1016 msgstr "operand n afara intervalului (%ld nu este ntre %ld i %lu)" 1017 1018 #: epiphany-ibld.c:187 fr30-ibld.c:187 frv-ibld.c:187 ip2k-ibld.c:187 1019 #: iq2000-ibld.c:187 lm32-ibld.c:187 m32c-ibld.c:187 m32r-ibld.c:187 1020 #: mep-ibld.c:187 mt-ibld.c:187 or1k-ibld.c:187 xstormy16-ibld.c:187 1021 #, c-format 1022 msgid "operand out of range (0x%lx not between 0 and 0x%lx)" 1023 msgstr "operand n afara intervalului (0x%lx nu este ntre 0 i 0x%lx)" 1024 1025 #: epiphany-ibld.c:885 fr30-ibld.c:740 frv-ibld.c:866 ip2k-ibld.c:617 1026 #: iq2000-ibld.c:723 lm32-ibld.c:644 m32c-ibld.c:1741 m32r-ibld.c:675 1027 #: mep-ibld.c:1218 mt-ibld.c:759 or1k-ibld.c:738 xstormy16-ibld.c:688 1028 #, c-format 1029 msgid "internal error: unrecognized field %d while building insn" 1030 msgstr "eroare intern: cmp nerecunoscut %d n timpul construirii instruciunii" 1031 1032 #: epiphany-ibld.c:1180 fr30-ibld.c:946 frv-ibld.c:1184 ip2k-ibld.c:693 1033 #: iq2000-ibld.c:899 lm32-ibld.c:749 m32c-ibld.c:2903 m32r-ibld.c:813 1034 #: mep-ibld.c:1818 mt-ibld.c:980 or1k-ibld.c:897 xstormy16-ibld.c:835 1035 #, c-format 1036 msgid "internal error: unrecognized field %d while decoding insn" 1037 msgstr "eroare intern: cmp nerecunoscut %d n timpul decodrii instruciunii" 1038 1039 #: epiphany-ibld.c:1324 fr30-ibld.c:1093 frv-ibld.c:1463 ip2k-ibld.c:768 1040 #: iq2000-ibld.c:1031 lm32-ibld.c:839 m32c-ibld.c:3521 m32r-ibld.c:927 1041 #: mep-ibld.c:2289 mt-ibld.c:1181 or1k-ibld.c:993 xstormy16-ibld.c:946 1042 #, c-format 1043 msgid "internal error: unrecognized field %d while getting int operand" 1044 msgstr "eroare intern: cmp nerecunoscut %d n timp ce se obine operandul int(numr ntreg)" 1045 1046 #: epiphany-ibld.c:1450 fr30-ibld.c:1222 frv-ibld.c:1724 ip2k-ibld.c:825 1047 #: iq2000-ibld.c:1145 lm32-ibld.c:911 m32c-ibld.c:4121 m32r-ibld.c:1023 1048 #: mep-ibld.c:2742 mt-ibld.c:1364 or1k-ibld.c:1071 xstormy16-ibld.c:1039 1049 #, c-format 1050 msgid "internal error: unrecognized field %d while getting vma operand" 1051 msgstr "eroare intern: cmp nerecunoscut %d n timp ce se obine operandul vma" 1052 1053 #: epiphany-ibld.c:1583 fr30-ibld.c:1354 frv-ibld.c:1992 ip2k-ibld.c:885 1054 #: iq2000-ibld.c:1266 lm32-ibld.c:990 m32c-ibld.c:4709 m32r-ibld.c:1125 1055 #: mep-ibld.c:3156 mt-ibld.c:1554 or1k-ibld.c:1156 xstormy16-ibld.c:1139 1056 #, c-format 1057 msgid "internal error: unrecognized field %d while setting int operand" 1058 msgstr "eroare intern: cmp nerecunoscut %d n timpul definirii operandului int(numr ntreg)" 1059 1060 #: epiphany-ibld.c:1706 fr30-ibld.c:1476 frv-ibld.c:2250 ip2k-ibld.c:935 1061 #: iq2000-ibld.c:1377 lm32-ibld.c:1059 m32c-ibld.c:5287 m32r-ibld.c:1217 1062 #: mep-ibld.c:3560 mt-ibld.c:1734 or1k-ibld.c:1231 xstormy16-ibld.c:1229 1063 #, c-format 1064 msgid "internal error: unrecognized field %d while setting vma operand" 1065 msgstr "eroare intern: cmp nerecunoscut %d n timpul definirii operandului vma" 1066 1067 #: fr30-asm.c:93 m32c-asm.c:872 m32c-asm.c:879 1068 msgid "Register number is not valid" 1069 msgstr "Numrul de registru nu este valid" 1070 1071 #: fr30-asm.c:95 1072 msgid "Register must be between r0 and r7" 1073 msgstr "Registrul trebuie s fie ntre r0 i r7" 1074 1075 #: fr30-asm.c:97 1076 msgid "Register must be between r8 and r15" 1077 msgstr "Registrul trebuie s fie ntre r8 i r15" 1078 1079 #: fr30-asm.c:116 m32c-asm.c:910 1080 msgid "Register list is not valid" 1081 msgstr "Lista de registre nu este valid" 1082 1083 #: fr30-desc.c:1587 1084 #, c-format 1085 msgid "internal error: fr30_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" 1086 msgstr "eroare intern: fr30_cgen_rebuild_tables: valori insn-chunk-bitsize conflictuale: %d i %d" 1087 1088 #: fr30-desc.c:1675 1089 #, c-format 1090 msgid "internal error: fr30_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" 1091 msgstr "eroare intern: fr30_cgen_cpu_open: argument neacceptat %d" 1092 1093 #: fr30-desc.c:1694 1094 #, c-format 1095 msgid "internal error: fr30_cgen_cpu_open: no endianness specified" 1096 msgstr "eroare intern: fr30_cgen_cpu_open: endianness nedefinit" 1097 1098 #: frv-asm.c:608 1099 msgid "missing `]'" 1100 msgstr "] lipsete" 1101 1102 #: frv-asm.c:611 frv-asm.c:621 1103 msgid "Special purpose register number is out of range" 1104 msgstr "Numrul de registru cu scop special este n afara intervalului" 1105 1106 #: frv-asm.c:908 1107 msgid "Value of A operand must be 0 or 1" 1108 msgstr "Valoarea operandului A trebuie s fie 0 sau 1" 1109 1110 #: frv-asm.c:944 1111 msgid "register number must be even" 1112 msgstr "numrul registrului trebuie s fie par" 1113 1114 #: frv-desc.c:6327 1115 #, c-format 1116 msgid "internal error: frv_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" 1117 msgstr "eroare intern: frv_cgen_rebuild_tables: valori insn-chunk-bitsize conflictuale: %d i %d" 1118 1119 #: frv-desc.c:6415 1120 #, c-format 1121 msgid "internal error: frv_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" 1122 msgstr "eroare intern: frv_cgen_cpu_open: argument neacceptat %d" 1123 1124 #: frv-desc.c:6434 1125 #, c-format 1126 msgid "internal error: frv_cgen_cpu_open: no endianness specified" 1127 msgstr "eroare intern: frv_cgen_cpu_open: endianness nedefinit" 1128 1129 #: frv-opc.c:459 1130 #, c-format 1131 msgid "internal error: bad vliw->next_slot value" 1132 msgstr "eroare intern: valoare vliw->next_slot greit" 1133 1134 #: frv-opc.c:769 1135 #, c-format 1136 msgid "internal error: bad major code" 1137 msgstr "eroare intern: cod major greit" 1138 1139 #: frv-opc.c:819 1140 #, c-format 1141 msgid "internal error: bad insn unit" 1142 msgstr "eroare intern: unitate de instruciuni greit" 1143 1144 #: h8300-dis.c:309 1145 #, c-format 1146 msgid "Hmmmm 0x%x" 1147 msgstr "Hmmmm 0x%x" 1148 1149 #: h8300-dis.c:617 1150 #, c-format 1151 msgid "Don't understand 0x%x \n" 1152 msgstr "Nu se nelege 0x%x \n" 1153 1154 #: i386-dis.c:8738 1155 msgid "<internal disassembler error>" 1156 msgstr "<eroare intern de dezasamblor>" 1157 1158 #: i386-dis.c:8986 1159 #, c-format 1160 msgid "" 1161 "\n" 1162 "The following i386/x86-64 specific disassembler options are supported for use\n" 1163 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n" 1164 msgstr "" 1165 "\n" 1166 "Urmtoarele opiuni de dezasamblare specifice i386/x86-64 sunt acceptate pentru\n" 1167 "utilizare cu opiunea -M (opiunile multiple trebuie s fie separate prin virgule):\n" 1168 1169 #: i386-dis.c:8990 1170 #, c-format 1171 msgid " x86-64 Disassemble in 64bit mode\n" 1172 msgstr " x86-64 Dezasambleaz n modul pe 64 de bii\n" 1173 1174 #: i386-dis.c:8991 1175 #, c-format 1176 msgid " i386 Disassemble in 32bit mode\n" 1177 msgstr " i386 Dezasambleaz n modul pe 32 de bii\n" 1178 1179 #: i386-dis.c:8992 1180 #, c-format 1181 msgid " i8086 Disassemble in 16bit mode\n" 1182 msgstr " i8086 Dezasambleaz n modul pe 16 de bii\n" 1183 1184 #: i386-dis.c:8993 1185 #, c-format 1186 msgid " att Display instruction in AT&T syntax\n" 1187 msgstr " att Afieaz instruciunile n sintaxa AT&T\n" 1188 1189 #: i386-dis.c:8994 1190 #, c-format 1191 msgid " intel Display instruction in Intel syntax\n" 1192 msgstr " intel Afieaz instruciunile n sintaxa Intel\n" 1193 1194 #: i386-dis.c:8995 1195 #, c-format 1196 msgid "" 1197 " att-mnemonic (AT&T syntax only)\n" 1198 " Display instruction with AT&T mnemonic\n" 1199 msgstr "" 1200 " att-mnemonic (numai pentru sintaxa AT&T)\n" 1201 " Afieaz instruciunile cu mnemotehnica AT&T\n" 1202 1203 #: i386-dis.c:8997 1204 #, c-format 1205 msgid "" 1206 " intel-mnemonic (AT&T syntax only)\n" 1207 " Display instruction with Intel mnemonic\n" 1208 msgstr "" 1209 " intel-mnemonic (numai pentru sintaxa AT&T)\n" 1210 " Afieaz instruciunile cu mnemotehnica Intel\n" 1211 1212 #: i386-dis.c:8999 1213 #, c-format 1214 msgid " addr64 Assume 64bit address size\n" 1215 msgstr " addr64 Presupune c dimensiunea adresei este de 64 de bii\n" 1216 1217 #: i386-dis.c:9000 1218 #, c-format 1219 msgid " addr32 Assume 32bit address size\n" 1220 msgstr " addr32 Presupune c dimensiunea adresei este de 32 de bii\\n\n" 1221 1222 #: i386-dis.c:9001 1223 #, c-format 1224 msgid " addr16 Assume 16bit address size\n" 1225 msgstr " addr16 Presupune c dimensiunea adresei este de 16 de bii\\n\n" 1226 1227 #: i386-dis.c:9002 1228 #, c-format 1229 msgid " data32 Assume 32bit data size\n" 1230 msgstr " data32 Presupune c dimensiunea datelor este de 32 de bii\\n\n" 1231 1232 #: i386-dis.c:9003 1233 #, c-format 1234 msgid " data16 Assume 16bit data size\n" 1235 msgstr " data16 Presupune c dimensiunea datelor este de 16 de bii\n" 1236 1237 #: i386-dis.c:9004 1238 #, c-format 1239 msgid " suffix Always display instruction suffix in AT&T syntax\n" 1240 msgstr " suffix Afieaz ntotdeauna sufixul instruciunilor n sintaxa AT&T\n" 1241 1242 # R-GC, scrie: 1243 # ISA = Industry Standard Architecture 1244 # sau: 1245 # ISA = Instruction set architecture, not: 1246 # Not to be confused with Industry Standard Architecture. 1247 # *** 1248 # Nu m-am obosit s in vestighez care dintre cele 1249 # dou se folosete n cazul de fa. 1250 # Pentru curioi, interesai Wikipedia are ample 1251 # articole pentru amndoi termeni/sigle. 1252 #: i386-dis.c:9005 1253 #, c-format 1254 msgid " amd64 Display instruction in AMD64 ISA\n" 1255 msgstr " amd64 Afieaz instruciunile n ISA AMD64\n" 1256 1257 #: i386-dis.c:9006 1258 #, c-format 1259 msgid " intel64 Display instruction in Intel64 ISA\n" 1260 msgstr " intel64 Afieaz instruciunile n ISA Intel64\n" 1261 1262 #: i386-dis.c:9796 1263 msgid "64-bit address is disabled" 1264 msgstr "adresa pe 64 de bii este dezactivat" 1265 1266 #. We've been passed a w. Return with an error message so that 1267 #. cgen will try the next parsing option. 1268 #: ip2k-asm.c:81 1269 msgid "W keyword invalid in FR operand slot." 1270 msgstr "Cuvnt cheie W invalid n slotul operand FR." 1271 1272 #. Invalid offset present. 1273 #: ip2k-asm.c:106 1274 msgid "offset(IP) is not a valid form" 1275 msgstr "poziia(IP) nu este ntr-o form valid" 1276 1277 #. Found something there in front of (DP) but it's out 1278 #. of range. 1279 #: ip2k-asm.c:154 1280 msgid "(DP) offset out of range." 1281 msgstr "(DP) poziionare n afara intervalului." 1282 1283 #. Found something there in front of (SP) but it's out 1284 #. of range. 1285 #: ip2k-asm.c:195 1286 msgid "(SP) offset out of range." 1287 msgstr "(SP) poziionare n afara intervalului." 1288 1289 #: ip2k-asm.c:211 1290 msgid "illegal use of parentheses" 1291 msgstr "folosire ilegal de paranteze" 1292 1293 #: ip2k-asm.c:218 1294 msgid "operand out of range (not between 1 and 255)" 1295 msgstr "operand n afara limitelor (nu este ntre 1 i 255)" 1296 1297 #. Something is very wrong. opindex has to be one of the above. 1298 #: ip2k-asm.c:242 1299 msgid "parse_addr16: invalid opindex." 1300 msgstr "parse_addr16: index de operator opindex nevalid." 1301 1302 #: ip2k-asm.c:296 1303 msgid "Byte address required. - must be even." 1304 msgstr "Se necesit adresa de octet. - trebuie s fie par." 1305 1306 #: ip2k-asm.c:305 1307 msgid "cgen_parse_address returned a symbol. Literal required." 1308 msgstr "cgen_parse_address a returnat un simbol. Se necesit literal." 1309 1310 #: ip2k-asm.c:360 1311 msgid "percent-operator operand is not a symbol" 1312 msgstr "operandul de operator procent nu este un simbol" 1313 1314 #: ip2k-asm.c:413 1315 msgid "Attempt to find bit index of 0" 1316 msgstr "Se ncearc gsirea indicelui de bii 0" 1317 1318 #: ip2k-desc.c:1016 1319 #, c-format 1320 msgid "internal error: ip2k_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" 1321 msgstr "eroare intern: ip2k_cgen_rebuild_tables: valori insn-chunk-bitsize conflictuale: %d i %d" 1322 1323 #: ip2k-desc.c:1104 1324 #, c-format 1325 msgid "internal error: ip2k_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" 1326 msgstr "eroare intern: ip2k_cgen_cpu_open: argument neacceptat %d" 1327 1328 #: ip2k-desc.c:1123 1329 #, c-format 1330 msgid "internal error: ip2k_cgen_cpu_open: no endianness specified" 1331 msgstr "eroare intern: ip2k_cgen_cpu_open: endianness nedefinit" 1332 1333 #: iq2000-asm.c:112 iq2000-asm.c:142 1334 msgid "immediate value cannot be register" 1335 msgstr "valoarea direct(immediate) nu poate fi un registru" 1336 1337 #: iq2000-asm.c:123 iq2000-asm.c:153 lm32-asm.c:70 1338 msgid "immediate value out of range" 1339 msgstr "valoare direct(immediate) n afara intervalului" 1340 1341 #: iq2000-asm.c:182 1342 msgid "21-bit offset out of range" 1343 msgstr "deplasare del 21 bii n afara intervalului" 1344 1345 #: iq2000-desc.c:2021 1346 #, c-format 1347 msgid "internal error: iq2000_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" 1348 msgstr "eroare intern: iq2000_cgen_rebuild_tables: valori insn-chunk-bitsize conflictuale: %d i %d" 1349 1350 #: iq2000-desc.c:2109 1351 #, c-format 1352 msgid "internal error: iq2000_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" 1353 msgstr "eroare intern: iq2000_cgen_cpu_open: argument neacceptat %d" 1354 1355 #: iq2000-desc.c:2128 1356 #, c-format 1357 msgid "internal error: iq2000_cgen_cpu_open: no endianness specified" 1358 msgstr "eroare intern: iq2000_cgen_cpu_open: endianness nedefinit" 1359 1360 #: kvx-dis.c:1571 1361 #, c-format 1362 msgid "" 1363 "\n" 1364 "The following KVX specific disassembler options are supported for use\n" 1365 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n" 1366 msgstr "" 1367 "\n" 1368 "Urmtoarele opiuni de dezasamblare specifice KVX sunt acceptate pentru\n" 1369 "utilizare cu opiunea -M (opiunile multiple trebuie s fie separate prin virgule):\n" 1370 1371 #: kvx-dis.c:1575 1372 #, c-format 1373 msgid "" 1374 "\n" 1375 " pretty Print 32-bit words in natural order corresponding to re-ordered instruction.\n" 1376 msgstr "" 1377 "\n" 1378 " pretty Afieaz cuvintele pe 32 de bii n ordinea natural care corespunde instruciunii reordonate.\n" 1379 1380 #: kvx-dis.c:1579 1381 #, c-format 1382 msgid "" 1383 "\n" 1384 " compact-assembly Do not emit a new line between bundles of instructions.\n" 1385 msgstr "" 1386 "\n" 1387 " compact-assembly Nu emite o nou linie ntre pachetele de instruciuni.\n" 1388 1389 #: kvx-dis.c:1583 1390 #, c-format 1391 msgid "" 1392 "\n" 1393 " no-compact-assembly Emit a new line between bundles of instructions.\n" 1394 msgstr "" 1395 "\n" 1396 " no-compact-assembly Emite o nou linie ntre pachetele de instruciuni.\n" 1397 1398 #: lm32-asm.c:166 1399 msgid "expecting gp relative address: gp(symbol)" 1400 msgstr "se atepta adresa relativ a gp: gp(simbol)" 1401 1402 #: lm32-asm.c:196 1403 msgid "expecting got relative address: got(symbol)" 1404 msgstr "se atepta adresa relativ a got: got(simbol)" 1405 1406 #: lm32-asm.c:226 1407 msgid "expecting got relative address: gotoffhi16(symbol)" 1408 msgstr "se atepta adresa relativ a got: gotoffhi16(simbol)" 1409 1410 #: lm32-asm.c:256 1411 msgid "expecting got relative address: gotofflo16(symbol)" 1412 msgstr "se atepta adresa relativ a got: gotofflo16(simbol)" 1413 1414 #: lm32-desc.c:1003 1415 #, c-format 1416 msgid "internal error: lm32_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" 1417 msgstr "eroare intern: lm32_cgen_rebuild_tables: valori insn-chunk-bitsize conflictuale: %d i %d" 1418 1419 #: lm32-desc.c:1091 1420 #, c-format 1421 msgid "internal error: lm32_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" 1422 msgstr "eroare intern: lm32_cgen_cpu_open: argument neacceptat %d" 1423 1424 #: lm32-desc.c:1110 1425 #, c-format 1426 msgid "internal error: lm32_cgen_cpu_open: no endianness specified" 1427 msgstr "eroare intern: lm32_cgen_cpu_open: endianness nedefinit" 1428 1429 #: loongarch-dis.c:334 1430 #, c-format 1431 msgid "" 1432 "\n" 1433 "The following LoongArch disassembler options are supported for use\n" 1434 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n" 1435 msgstr "" 1436 "\n" 1437 "Urmtoarele opiuni de dezasamblare specifice LoongArch sunt acceptate pentru\n" 1438 "utilizare cu opiunea -M (opiunile multiple trebuie s fie separate prin virgule):\n" 1439 1440 #: loongarch-dis.c:338 1441 #, c-format 1442 msgid "" 1443 "\n" 1444 " no-aliases Use canonical instruction forms.\n" 1445 msgstr "" 1446 "\n" 1447 " no-aliases Folosete formulare de instruciuni canonice.\n" 1448 1449 #: loongarch-dis.c:340 1450 #, c-format 1451 msgid "" 1452 "\n" 1453 " numeric Print numeric register names, rather than ABI names.\n" 1454 msgstr "" 1455 "\n" 1456 " numeric Afieaz nume de registre numerice, mai degrab dect nume ABI.\n" 1457 1458 #: m10200-dis.c:151 m10300-dis.c:574 1459 #, c-format 1460 msgid "unknown\t0x%04lx" 1461 msgstr "necunoscut\t0x%04lx" 1462 1463 #: m10200-dis.c:321 1464 #, c-format 1465 msgid "unknown\t0x%02lx" 1466 msgstr "necunoscut\t0x%02lx" 1467 1468 #: m32c-asm.c:117 1469 msgid "imm:6 immediate is out of range" 1470 msgstr "valoarea direct(immediate) imm:6 n afara intervalului" 1471 1472 #: m32c-asm.c:145 1473 #, c-format 1474 msgid "%dsp8() takes a symbolic address, not a number" 1475 msgstr "%dsp8() ia o adres simbolic, nu un numr" 1476 1477 #: m32c-asm.c:159 m32c-asm.c:163 m32c-asm.c:253 1478 msgid "dsp:8 immediate is out of range" 1479 msgstr "valoarea direct(immediate) dsp:8 n afara intervalului" 1480 1481 #: m32c-asm.c:184 m32c-asm.c:188 1482 msgid "Immediate is out of range -8 to 7" 1483 msgstr "Valoarea direct(immediate) este n afara intervalului (de la -8 la 7)" 1484 1485 #: m32c-asm.c:209 m32c-asm.c:213 1486 msgid "Immediate is out of range -7 to 8" 1487 msgstr "Valoarea direct(immediate) este n afara intervalului (de la -7 la 8)" 1488 1489 #: m32c-asm.c:281 1490 #, c-format 1491 msgid "%dsp16() takes a symbolic address, not a number" 1492 msgstr "%dsp16() ia o adres simbolic, nu un numr" 1493 1494 #: m32c-asm.c:305 m32c-asm.c:312 m32c-asm.c:373 1495 msgid "dsp:16 immediate is out of range" 1496 msgstr "valoarea direct(immediate) dsp:16 n afara intervalului" 1497 1498 #: m32c-asm.c:399 1499 msgid "dsp:20 immediate is out of range" 1500 msgstr "valoarea direct(immediate) dsp:20 n afara intervalului" 1501 1502 #: m32c-asm.c:425 m32c-asm.c:445 1503 msgid "dsp:24 immediate is out of range" 1504 msgstr "valoarea direct(immediate) dsp:24 n afara intervalului" 1505 1506 #: m32c-asm.c:478 1507 msgid "immediate is out of range 1-2" 1508 msgstr "valoarea direct(immediate) este n afara intervalului 1-2" 1509 1510 #: m32c-asm.c:496 1511 msgid "immediate is out of range 1-8" 1512 msgstr "valoarea direct(immediate) este n afara intervalului 1-8" 1513 1514 #: m32c-asm.c:514 1515 msgid "immediate is out of range 0-7" 1516 msgstr "valoarea direct(immediate) este n afara intervalului 0-7" 1517 1518 #: m32c-asm.c:550 1519 msgid "immediate is out of range 2-9" 1520 msgstr "valoarea direct(immediate) este n afara intervalului 2-9" 1521 1522 #: m32c-asm.c:568 1523 msgid "Bit number for indexing general register is out of range 0-15" 1524 msgstr "Numrul de bii pentru indexarea registrului general este n afara intervalului 0-15" 1525 1526 #: m32c-asm.c:606 m32c-asm.c:662 1527 msgid "bit,base is out of range" 1528 msgstr "bit,base este n afara intervalului" 1529 1530 #: m32c-asm.c:613 m32c-asm.c:618 m32c-asm.c:666 1531 msgid "bit,base out of range for symbol" 1532 msgstr "bit,base este n afara intervalului pentru simbolul" 1533 1534 #: m32c-asm.c:802 1535 msgid "not a valid r0l/r0h pair" 1536 msgstr "nu este o pereche valid r0l/r0h" 1537 1538 #: m32c-asm.c:832 1539 msgid "Invalid size specifier" 1540 msgstr "Specificator de mrime nevalid" 1541 1542 #: m32c-desc.c:63034 1543 #, c-format 1544 msgid "internal error: m32c_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" 1545 msgstr "eroare intern: m32c_cgen_rebuild_tables: valori insn-chunk-bitsize conflictuale: %d i %d" 1546 1547 #: m32c-desc.c:63122 1548 #, c-format 1549 msgid "internal error: m32c_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" 1550 msgstr "eroare intern: m32c_cgen_cpu_open: argument neacceptat %d" 1551 1552 #: m32c-desc.c:63141 1553 #, c-format 1554 msgid "internal error: m32c_cgen_cpu_open: no endianness specified" 1555 msgstr "eroare intern: m32c_cgen_cpu_open: endianness nedefinit" 1556 1557 #: m32r-desc.c:1366 1558 #, c-format 1559 msgid "internal error: m32r_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" 1560 msgstr "eroare intern: m32r_cgen_rebuild_tables: valori insn-chunk-bitsize conflictuale: %d i %d" 1561 1562 #: m32r-desc.c:1454 1563 #, c-format 1564 msgid "internal error: m32r_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" 1565 msgstr "eroare intern: m32r_cgen_cpu_open: argument neacceptat %d" 1566 1567 #: m32r-desc.c:1473 1568 #, c-format 1569 msgid "internal error: m32r_cgen_cpu_open: no endianness specified" 1570 msgstr "eroare intern: m32r_cgen_cpu_open: endianness nedefinit" 1571 1572 #: m68k-dis.c:1405 1573 #, c-format 1574 msgid "<function code %d>" 1575 msgstr "<cod funcie %d>" 1576 1577 #: m68k-dis.c:1590 1578 #, c-format 1579 msgid "<internal error in opcode table: %s %s>\n" 1580 msgstr "<eroare intern n tabelul de coduri operaionale: %s %s>\n" 1581 1582 #: mep-asm.c:129 1583 msgid "Only $tp or $13 allowed for this opcode" 1584 msgstr "Numai $tp sau $13 sunt permise pentru acest cod operaional" 1585 1586 #: mep-asm.c:143 1587 msgid "Only $sp or $15 allowed for this opcode" 1588 msgstr "Numai $sp sau $15 sunt permise pentru acest cod operaional" 1589 1590 #: mep-asm.c:309 mep-asm.c:506 1591 #, no-c-format 1592 msgid "invalid %function() here" 1593 msgstr "%function() nu este valid aici" 1594 1595 #: mep-asm.c:337 1596 msgid "Immediate is out of range -32768 to 32767" 1597 msgstr "Valoare direct(immediate) n afara intervalului (de la -32768 la 32767)" 1598 1599 #: mep-asm.c:357 1600 msgid "Immediate is out of range 0 to 65535" 1601 msgstr "Valoare direct(immediate) n afara intervalului (de la 0 la 65535)" 1602 1603 #: mep-asm.c:551 mep-asm.c:564 1604 msgid "Immediate is out of range -512 to 511" 1605 msgstr "Valoare direct(immediate) n afara intervalului (de la -512 la 511)" 1606 1607 #: mep-asm.c:556 mep-asm.c:565 1608 msgid "Immediate is out of range -128 to 127" 1609 msgstr "Valoare direct(immediate) n afara intervalului (de la -128 la 127)" 1610 1611 #: mep-asm.c:560 1612 msgid "Value is not aligned enough" 1613 msgstr "Valoarea nu este aliniat suficient" 1614 1615 #: mep-desc.c:6227 1616 #, c-format 1617 msgid "internal error: mep_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" 1618 msgstr "eroare intern: mep_cgen_rebuild_tables: valori insn-chunk-bitsize conflictuale: %d i %d" 1619 1620 #: mep-desc.c:6315 1621 #, c-format 1622 msgid "internal error: mep_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" 1623 msgstr "eroare intern: mep_cgen_cpu_open: argument neacceptat %d" 1624 1625 #: mep-desc.c:6334 1626 #, c-format 1627 msgid "internal error: mep_cgen_cpu_open: no endianness specified" 1628 msgstr "eroare intern: mep_cgen_cpu_open: endianness nedefinit" 1629 1630 #: mep-dis.c:662 1631 #, c-format 1632 msgid "illegal MEP INDEX setting '%x' in ELF header e_flags field" 1633 msgstr "parametru ilegal MEP INDEX %x n cmpul e_flags din antetul ELF" 1634 1635 #: mips-dis.c:1934 mips-dis.c:2167 1636 #, c-format 1637 msgid "# internal error, undefined operand in `%s %s'" 1638 msgstr "# eroare intern, operand nedefinit n %s %s" 1639 1640 #: mips-dis.c:2772 1641 msgid "Use canonical instruction forms.\n" 1642 msgstr "Folosete formulare de instruciuni canonice.\n" 1643 1644 #: mips-dis.c:2774 1645 msgid "Recognize MSA instructions.\n" 1646 msgstr "Recunoate instruciunile MSA.\n" 1647 1648 #: mips-dis.c:2776 1649 msgid "Recognize the virtualization ASE instructions.\n" 1650 msgstr "Recunoate instruciunile ASE de virtualizare.\n" 1651 1652 #: mips-dis.c:2778 1653 msgid "" 1654 "Recognize the eXtended Physical Address (XPA) ASE\n" 1655 " instructions.\n" 1656 msgstr "" 1657 "Recunoate instruciunile ASE de adres fizic \n" 1658 " extins (XPA).\n" 1659 1660 #: mips-dis.c:2781 1661 msgid "Recognize the Global INValidate (GINV) ASE instructions.\n" 1662 msgstr "Recunoate instruciunile ASE Global INValidate (GINV).\n" 1663 1664 #: mips-dis.c:2785 1665 msgid "Recognize the Loongson MultiMedia extensions Instructions (MMI) ASE instructions.\n" 1666 msgstr "Recunoate instruciunile ASE Loongson MultiMedia Extensions Instructions (MMI).\n" 1667 1668 #: mips-dis.c:2789 1669 msgid "Recognize the Loongson Content Address Memory (CAM) instructions.\n" 1670 msgstr "Recunoate instruciunile Loongson Content Address Memory (CAM).\n" 1671 1672 #: mips-dis.c:2793 1673 msgid "Recognize the Loongson EXTensions (EXT) instructions.\n" 1674 msgstr "Recunoate instruciunile Loongson EXTensions (EXT).\n" 1675 1676 #: mips-dis.c:2797 1677 msgid "Recognize the Loongson EXTensions R2 (EXT2) instructions.\n" 1678 msgstr "Recunoate instruciunile Loongson EXTensions R2 (EXT2).\n" 1679 1680 #: mips-dis.c:2800 1681 msgid "" 1682 "Print GPR names according to specified ABI.\n" 1683 " Default: based on binary being disassembled.\n" 1684 msgstr "" 1685 "Afieaz numele GPR conform ABI specificat.\n" 1686 " Implicit: bazat pe binarul care este dezasamblat.\n" 1687 1688 #: mips-dis.c:2803 1689 msgid "" 1690 "Print FPR names according to specified ABI.\n" 1691 " Default: numeric.\n" 1692 msgstr "" 1693 "Afieaz numele FPR conform ABI specificat.\n" 1694 " Implicit: numeric.\n" 1695 1696 #: mips-dis.c:2806 1697 msgid "" 1698 "Print CP0 register names according to specified architecture.\n" 1699 " Default: based on binary being disassembled.\n" 1700 msgstr "" 1701 "Afieaz numele registrului CP0 conform arhitecturii specificate.\n" 1702 " Implicit: bazat pe binarul care este dezasamblat.\n" 1703 1704 #: mips-dis.c:2810 1705 msgid "" 1706 "Print HWR names according to specified architecture.\n" 1707 " Default: based on binary being disassembled.\n" 1708 msgstr "" 1709 "Afieaz numele HWR conform arhitecturii specificate.\n" 1710 " Implicit: bazat pe binarul care este dezasamblat.\n" 1711 1712 #: mips-dis.c:2813 1713 msgid "Print GPR and FPR names according to specified ABI.\n" 1714 msgstr "Afieaz numele GPR i FPR conform ABI specificat.\n" 1715 1716 #: mips-dis.c:2815 1717 msgid "" 1718 "Print CP0 register and HWR names according to specified\n" 1719 " architecture." 1720 msgstr "" 1721 "Afieaz registrul CP0 i numele HWR conform arhitecturii\n" 1722 " specificate." 1723 1724 #: mips-dis.c:2901 1725 #, c-format 1726 msgid "" 1727 "\n" 1728 "The following MIPS specific disassembler options are supported for use\n" 1729 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n" 1730 "\n" 1731 msgstr "" 1732 "\n" 1733 "Urmtoarele opiuni de dezasamblare specifice MIPS sunt acceptate pentru\n" 1734 "utilizare cu opiunea -M (opiunile multiple trebuie s fie separate prin virgule):\n" 1735 1736 #: mmix-dis.c:33 1737 #, c-format 1738 msgid "bad case %d (%s) in %s:%d" 1739 msgstr "caz greit %d (%s) n %s:%d" 1740 1741 #: mmix-dis.c:42 1742 #, c-format 1743 msgid "internal: non-debugged code (test-case missing): %s:%d" 1744 msgstr "intern: cod nedepanat (cazul de testare test-case lipsete): %s:%d" 1745 1746 #: mmix-dis.c:52 1747 msgid "(unknown)" 1748 msgstr "(necunoscut)" 1749 1750 #: mmix-dis.c:248 mmix-dis.c:256 1751 msgid "*illegal*" 1752 msgstr "*ilegal*" 1753 1754 #: mmix-dis.c:530 1755 #, c-format 1756 msgid "*unknown operands type: %d*" 1757 msgstr "*tip necunoscut de operanzi: %d*" 1758 1759 #: msp430-decode.opc:145 rl78-decode.opc:106 1760 #, c-format 1761 msgid "internal error: immediate() called with invalid byte count %d" 1762 msgstr "eroare intern: funcia immediate() apelat cu un numr de octei nevalid %d" 1763 1764 #: msp430-dis.c:59 1765 #, c-format 1766 msgid "Warning: disassembly unreliable - not enough bytes available" 1767 msgstr "Avertisment: dezasamblarea nu este fiabil - nu sunt suficieni octei disponibili" 1768 1769 #: msp430-dis.c:65 1770 #, c-format 1771 msgid "Error: read from memory failed" 1772 msgstr "Eroare: citirea din memorie a euat" 1773 1774 #: msp430-dis.c:499 1775 msgid "Warning: illegal as emulation instr" 1776 msgstr "Avertisment: ilegal ca instruciune de emulare" 1777 1778 #. R2/R3 are illegal as dest: may be data section. 1779 #: msp430-dis.c:591 1780 msgid "Warning: illegal as 2-op instr" 1781 msgstr "Avertisment: ilegal ca instruciune de 2 operanzi" 1782 1783 #: msp430-dis.c:1002 1784 msgid "Warning: unrecognised CALLA addressing mode" 1785 msgstr "Avertisment: mod de adresare CALLA nerecunoscut" 1786 1787 #: msp430-dis.c:1303 msp430-dis.c:1324 msp430-dis.c:1345 1788 #, c-format 1789 msgid "Warning: reserved use of A/L and B/W bits detected" 1790 msgstr "Avertisment: a fost detectat utilizarea rezervat a biilor A/L i B/W" 1791 1792 #: mt-asm.c:110 mt-asm.c:190 1793 msgid "Operand out of range. Must be between -32768 and 32767." 1794 msgstr "Operand n afara intervalului. Trebuie s fie ntre -32768 i 32767." 1795 1796 #: mt-asm.c:149 1797 msgid "Biiiig Trouble in parse_imm16!" 1798 msgstr "MARE problem n parse_imm16!" 1799 1800 #: mt-asm.c:157 1801 msgid "The percent-operator's operand is not a symbol" 1802 msgstr "Operandul operatorului procentual nu este un simbol" 1803 1804 #: mt-asm.c:395 1805 msgid "invalid operand. type may have values 0,1,2 only." 1806 msgstr "operand nevalid; tipul poate avea doar valorile 0, 1, 2." 1807 1808 #: mt-desc.c:1147 1809 #, c-format 1810 msgid "internal error: mt_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" 1811 msgstr "eroare intern: mt_cgen_rebuild_tables: valori insn-chunk-bitsize conflictuale: %d i %d" 1812 1813 #: mt-desc.c:1235 1814 #, c-format 1815 msgid "internal error: mt_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" 1816 msgstr "eroare intern: mt_cgen_cpu_open: argument neacceptat %d" 1817 1818 #: mt-desc.c:1254 1819 #, c-format 1820 msgid "internal error: mt_cgen_cpu_open: no endianness specified" 1821 msgstr "eroare intern: mt_cgen_cpu_open: endianness nedefinit" 1822 1823 #: nds32-asm.c:1760 1824 #, c-format 1825 msgid "internal error: unknown operand, %s" 1826 msgstr "eroare intern: operand necunoscut, %s" 1827 1828 #: nds32-asm.c:2396 1829 #, c-format 1830 msgid "internal error: don't know how to handle parsing results" 1831 msgstr "eroare intern: nu se tie cum s se gestioneze rezultatele analizrii" 1832 1833 #: nds32-asm.c:2404 1834 #, c-format 1835 msgid "internal error: unknown hardware resource" 1836 msgstr "eroare intern: resurs hardware necunoscut" 1837 1838 #: nds32-dis.c:1178 1839 msgid "insufficient data to decode instruction" 1840 msgstr "date insuficiente pentru a decoda instruciunile" 1841 1842 #: nfp-dis.c:930 1843 msgid "<invalid_instruction>:" 1844 msgstr "<instruciune_nevalid>:" 1845 1846 #: nfp-dis.c:1334 1847 msgid ", <invalid CRC operator>, " 1848 msgstr ", <operator CRC nevalid>, " 1849 1850 #: nfp-dis.c:1686 1851 msgid "<invalid branch>[" 1852 msgstr "<ramur nevalid>[" 1853 1854 #: nfp-dis.c:2055 nfp-dis.c:2326 1855 #, c-format 1856 msgid "<invalid cmd target %d:%d:%d>[]" 1857 msgstr "<int cmd nevalid %d:%d:%d>[]" 1858 1859 #: nfp-dis.c:2066 nfp-dis.c:2337 1860 #, c-format 1861 msgid "<invalid cmd action %d:%d:%d>[]" 1862 msgstr "<aciune cmd nevalid %d:%d:%d>[]" 1863 1864 #: nfp-dis.c:2558 1865 msgid "File has no ME-Config section." 1866 msgstr "Fiierul nu are o seciune ME-Config." 1867 1868 #. See PR 31843 for an example of this. 1869 #: nfp-dis.c:2565 1870 msgid "The ME-Config section is corrupt." 1871 msgstr "Seciunea ME-Config este corupt." 1872 1873 #: nfp-dis.c:2579 1874 msgid "File has invalid ME-Config section." 1875 msgstr "Fiierul are o seciune ME-Config nevalid." 1876 1877 #: nfp-dis.c:2726 1878 #, c-format 1879 msgid "Error processing section %u " 1880 msgstr "Eroare la procesarea seciunii %u " 1881 1882 #: nfp-dis.c:2755 1883 #, c-format 1884 msgid "Invalid NFP option: %s" 1885 msgstr "Opiune NFP nevalid: %s" 1886 1887 #: nfp-dis.c:2993 1888 #, c-format 1889 msgid "" 1890 "\n" 1891 "The following NFP specific disassembler options are supported for use\n" 1892 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n" 1893 msgstr "" 1894 "\n" 1895 "Urmtoarele opiuni de dezasamblare specifice NFP sunt acceptate pentru\n" 1896 "utilizare cu opiunea -M (opiunile multiple trebuie s fie separate prin virgule):\n" 1897 1898 #: nfp-dis.c:2997 1899 #, c-format 1900 msgid "" 1901 "\n" 1902 " no-pc\t\t Don't print program counter prefix.\n" 1903 " ctx4\t\t Force disassembly using 4-context mode.\n" 1904 " ctx8\t\t Force 8-context mode, takes precedence." 1905 msgstr "" 1906 "\n" 1907 " no-pc\t\t Nu afieaz prefixul contorului de program.\n" 1908 " ctx4\t\t Foreaz dezasamblarea folosind modul 4-context.\n" 1909 " ctx8\t\t Foreaz modul 8-context, are prioritate." 1910 1911 #. I and Z are output operands and can`t be immediate 1912 #. A is an address and we can`t have the address of 1913 #. an immediate either. We don't know how much to increase 1914 #. aoffsetp by since whatever generated this is broken 1915 #. anyway! 1916 #: ns32k-dis.c:533 1917 #, c-format 1918 msgid "$<undefined>" 1919 msgstr "$<nedefinit>" 1920 1921 #: or1k-asm.c:55 1922 msgid "relocation invalid for store" 1923 msgstr "repoziionare nevalid pentru stocare" 1924 1925 #: or1k-asm.c:56 1926 msgid "internal relocation type invalid" 1927 msgstr "tip de repoziionare intern nevalid" 1928 1929 #: or1k-desc.c:2043 1930 #, c-format 1931 msgid "internal error: or1k_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" 1932 msgstr "eroare intern: or1k_cgen_rebuild_tables: valori insn-chunk-bitsize conflictuale: %d i %d" 1933 1934 #: or1k-desc.c:2131 1935 #, c-format 1936 msgid "internal error: or1k_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" 1937 msgstr "eroare intern: or1k_cgen_cpu_open: argument neacceptat %d" 1938 1939 #: or1k-desc.c:2150 1940 #, c-format 1941 msgid "internal error: or1k_cgen_cpu_open: no endianness specified" 1942 msgstr "eroare intern: or1k_cgen_cpu_open: endianness nedefinit" 1943 1944 #: ppc-dis.c:428 1945 #, c-format 1946 msgid "warning: ignoring unknown -M%s option" 1947 msgstr "avertisment: se ignor opiunea necunoscut -M%s" 1948 1949 #: ppc-dis.c:1276 1950 #, c-format 1951 msgid "" 1952 "\n" 1953 "The following PPC specific disassembler options are supported for use with\n" 1954 "the -M switch:\n" 1955 msgstr "" 1956 "\n" 1957 "Urmtoarele opiuni de dezasamblare specifice PPC sunt acceptate pentru \n" 1958 "utilizarea cu opiunea -M:\n" 1959 1960 #: ppc-opc.c:52 ppc-opc.c:75 ppc-opc.c:101 ppc-opc.c:131 1961 msgid "invalid register" 1962 msgstr "registru nevalid" 1963 1964 #: ppc-opc.c:397 1965 msgid "invalid conditional option" 1966 msgstr "opiune condiional nevalid" 1967 1968 #: ppc-opc.c:400 1969 msgid "invalid counter access" 1970 msgstr "acces la contor nevalid" 1971 1972 #: ppc-opc.c:464 1973 msgid "BO value implies no branch hint, when using + or - modifier" 1974 msgstr "Valoarea BO nu implic nicio indicaie de ramificare, cnd se utilizeaz modificatorul + sau -" 1975 1976 #: ppc-opc.c:469 1977 msgid "attempt to set y bit when using + or - modifier" 1978 msgstr "se ncearc iniializarea bitului y cnd se utilizeaz modificatorul + sau -" 1979 1980 #: ppc-opc.c:471 1981 msgid "attempt to set 'at' bits when using + or - modifier" 1982 msgstr "se ncearc iniializarea biilor at cnd se utilizeaz modificatorul + sau -" 1983 1984 #: ppc-opc.c:575 1985 msgid "invalid offset: must be in the range [-512, -8] and be a multiple of 8" 1986 msgstr "poziie nevalid: trebuie s fie n intervalul [-512, -8] i s fie un multiplu de 8" 1987 1988 #: ppc-opc.c:752 1989 msgid "invalid R operand" 1990 msgstr "operand R nevalid" 1991 1992 #: ppc-opc.c:807 1993 msgid "invalid mask field" 1994 msgstr "cmp de masc nevalid" 1995 1996 #: ppc-opc.c:830 1997 msgid "invalid mfcr mask" 1998 msgstr "masc mfcr nevalid" 1999 2000 #: ppc-opc.c:948 ppc-opc.c:966 2001 msgid "illegal L operand value" 2002 msgstr "valoare a operandului L ilegal" 2003 2004 #: ppc-opc.c:989 2005 msgid "illegal WC operand value" 2006 msgstr "valoare a operandului WC ilegal" 2007 2008 #: ppc-opc.c:1086 2009 msgid "incompatible L operand value" 2010 msgstr "valoare incompatibil a operandului L" 2011 2012 #: ppc-opc.c:1285 ppc-opc.c:1320 2013 msgid "illegal bitmask" 2014 msgstr "masc de bii ilegal" 2015 2016 #: ppc-opc.c:1464 2017 msgid "address register in load range" 2018 msgstr "address register in load range" 2019 2020 #: ppc-opc.c:1504 2021 msgid "illegal PL operand value" 2022 msgstr "valoare a operandului PL ilegal" 2023 2024 #: ppc-opc.c:1585 2025 msgid "index register in load range" 2026 msgstr "registru index n intervalul de ncrcare" 2027 2028 #: ppc-opc.c:1614 ppc-opc.c:1700 2029 msgid "source and target register operands must be different" 2030 msgstr "operanzii registrelor surs i destinaie trebuie s fie diferii" 2031 2032 #: ppc-opc.c:1645 2033 msgid "invalid base address register operand" 2034 msgstr "operand de registru nevalid pentru adresa de baz" 2035 2036 #: ppc-opc.c:1763 2037 msgid "illegal immediate value" 2038 msgstr "valoare direct(immediate) ilegal" 2039 2040 #: ppc-opc.c:2070 2041 msgid "invalid bat number" 2042 msgstr "numr bat nevalid" 2043 2044 #: ppc-opc.c:2105 2045 msgid "invalid sprg number" 2046 msgstr "numr sprg nevalid" 2047 2048 #: ppc-opc.c:2142 2049 msgid "invalid tbr number" 2050 msgstr "numr tbr nevalid" 2051 2052 #: ppc-opc.c:2249 ppc-opc.c:2317 2053 msgid "VSR overlaps ACC operand" 2054 msgstr "VSR se suprapune pe operandul ACC" 2055 2056 #: ppc-opc.c:2426 2057 msgid "invalid constant" 2058 msgstr "constant nevalid" 2059 2060 #: ppc-opc.c:2448 2061 msgid "invalid M value" 2062 msgstr "valoare M nevalid" 2063 2064 #: ppc-opc.c:2550 ppc-opc.c:2573 ppc-opc.c:2596 ppc-opc.c:2619 2065 msgid "UIMM = 00000 is illegal" 2066 msgstr "UIMM = 00000 este ilegal" 2067 2068 #: ppc-opc.c:2642 2069 msgid "UIMM values >7 are illegal" 2070 msgstr "valorile UIMM >7 sunt ilegale" 2071 2072 #: ppc-opc.c:2665 2073 msgid "UIMM values >15 are illegal" 2074 msgstr "valorile UIMM >15 sunt ilegale" 2075 2076 #: ppc-opc.c:2688 2077 msgid "GPR odd is illegal" 2078 msgstr "GPR impar este ilegal" 2079 2080 #: ppc-opc.c:2711 ppc-opc.c:2734 2081 msgid "invalid offset" 2082 msgstr "poziie nevalid" 2083 2084 #: ppc-opc.c:2757 2085 msgid "invalid Ddd value" 2086 msgstr "valoare Ddd nevalid" 2087 2088 #: ppc-opc.c:2810 ppc-opc.c:2837 2089 msgid "invalid TH value" 2090 msgstr "valoare TH nevalid" 2091 2092 #. Invalid options with '=', no option name before '=', 2093 #. and no value after '='. 2094 #: riscv-dis.c:132 2095 #, c-format 2096 msgid "unrecognized disassembler option with '=': %s" 2097 msgstr "opiune de dezasamblare nerecunoscut cu =: %s" 2098 2099 #: riscv-dis.c:147 2100 #, c-format 2101 msgid "unknown privileged spec set by %s=%s" 2102 msgstr "specificaie de privilegiu necunoscut stabilit de %s=%s" 2103 2104 #: riscv-dis.c:154 2105 #, c-format 2106 msgid "mis-matched privilege spec set by %s=%s, the elf privilege attribute is %s" 2107 msgstr "specificaie de privilegiu nepotrivit stabilit de %s=%s, atributul de privilegiu elf este %s" 2108 2109 #: riscv-dis.c:929 2110 #, c-format 2111 msgid "# internal error, undefined modifier (%c)" 2112 msgstr "# eroare intern, modificator nedefinit (%c)" 2113 2114 #: riscv-dis.c:1623 2115 msgid "Disassemble without checking architecture string." 2116 msgstr "Dezasambleaz fr a verifica irul arhitecturii." 2117 2118 #: riscv-dis.c:1626 2119 msgid "Print numeric register names, rather than ABI names." 2120 msgstr "Afieaz nume de registru numeric, mai degrab dect nume ABI." 2121 2122 #: riscv-dis.c:1629 2123 msgid "Disassemble only into canonical instructions." 2124 msgstr "Dezasambleaz numai n instruciuni canonice." 2125 2126 #: riscv-dis.c:1632 2127 msgid "Print the CSR according to the chosen privilege spec." 2128 msgstr "Afieaz CSR conform specificaiei de privilegiu alese." 2129 2130 #: riscv-dis.c:1708 2131 #, c-format 2132 msgid "" 2133 "\n" 2134 "The following RISC-V specific disassembler options are supported for use\n" 2135 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n" 2136 msgstr "" 2137 "\n" 2138 "Urmtoarele opiuni de dezasamblare specifice RISC-V sunt acceptate pentru\n" 2139 "utilizare cu opiunea -M (opiunile multiple trebuie s fie separate prin virgule):\n" 2140 2141 #: rx-dis.c:139 rx-dis.c:163 rx-dis.c:171 rx-dis.c:179 rx-dis.c:187 2142 msgid "<invalid register number>" 2143 msgstr "<numr de registru nevalid>" 2144 2145 #: rx-dis.c:147 rx-dis.c:195 2146 msgid "<invalid condition code>" 2147 msgstr "<cod de condiie nevalid>" 2148 2149 #: rx-dis.c:155 2150 msgid "<invalid flag>" 2151 msgstr "<opiune nevalid>" 2152 2153 #: rx-dis.c:203 2154 msgid "<invalid opsize>" 2155 msgstr "<mrime a operatorului nevalid>" 2156 2157 #: rx-dis.c:211 2158 msgid "<invalid size>" 2159 msgstr "<mrime nevalid>" 2160 2161 #: s12z-dis.c:239 s12z-dis.c:296 s12z-dis.c:307 2162 msgid "<illegal reg num>" 2163 msgstr "<numr de registru ilegal>" 2164 2165 #: s12z-dis.c:370 2166 msgid "<bad>" 2167 msgstr "<greit>" 2168 2169 #: s12z-dis.c:380 2170 msgid ".<bad>" 2171 msgstr ".<greit>" 2172 2173 #: s390-dis.c:44 2174 msgid "Disassemble in ESA architecture mode" 2175 msgstr "Dezasambleaz n modul arhitectur ESA" 2176 2177 #. TRANSLATORS: Please do not translate 'z/Architecture' as this is a technical name. 2178 #: s390-dis.c:46 2179 msgid "Disassemble in z/Architecture mode" 2180 msgstr "Dezasambleaz n modul z/Architecture" 2181 2182 #: s390-dis.c:47 2183 msgid "Print unknown instructions according to length from first two bits" 2184 msgstr "Afieaz instruciuni necunoscute n funcie de lungimea primilor doi bii" 2185 2186 #: s390-dis.c:49 2187 msgid "Print instruction description as comment" 2188 msgstr "Afieaz descrierea instruciunii sub forma de comentariu" 2189 2190 #: s390-dis.c:83 2191 #, c-format 2192 msgid "unknown S/390 disassembler option: %s" 2193 msgstr "opiune de dezasamblare S/390 necunoscut: %s" 2194 2195 #: s390-dis.c:584 2196 #, c-format 2197 msgid "" 2198 "\n" 2199 "The following S/390 specific disassembler options are supported for use\n" 2200 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n" 2201 msgstr "" 2202 "\n" 2203 "Urmtoarele opiuni de dezasamblare specifice S/390 sunt acceptate pentru\n" 2204 "utilizare cu opiunea -M (opiunile multiple trebuie s fie separate prin virgule):\n" 2205 2206 #: score-dis.c:653 score-dis.c:871 score-dis.c:1032 score-dis.c:1138 2207 #: score-dis.c:1146 score-dis.c:1153 score7-dis.c:691 score7-dis.c:854 2208 msgid "<illegal instruction>" 2209 msgstr "<instruciune ilegal>" 2210 2211 #: sparc-dis.c:308 sparc-dis.c:318 2212 #, c-format 2213 msgid "internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n" 2214 msgstr "eroare intern: sparc-opcode.h greit: %s, %#.8lx, %#.8lx\n" 2215 2216 #: sparc-dis.c:377 2217 #, c-format 2218 msgid "internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n" 2219 msgstr "eroare intern: sparc-opcode.h greit: %s == %s\n" 2220 2221 #. Mark as non-valid instruction. 2222 #: sparc-dis.c:1094 2223 msgid "unknown" 2224 msgstr "necunoscut" 2225 2226 #: v850-dis.c:190 2227 msgid "<invalid s-reg number>" 2228 msgstr "<numr de s-reg nevalid>" 2229 2230 #: v850-dis.c:206 2231 msgid "<invalid reg number>" 2232 msgstr "<numr de registru nevalid>" 2233 2234 #: v850-dis.c:222 2235 msgid "<invalid v-reg number>" 2236 msgstr "<numr de v-reg nevalid>" 2237 2238 #: v850-dis.c:236 2239 msgid "<invalid CC-reg number>" 2240 msgstr "<numr de CC-reg nevalid>" 2241 2242 #: v850-dis.c:250 2243 msgid "<invalid float-CC-reg number>" 2244 msgstr "<numr de float-CC-reg nevalid>" 2245 2246 #: v850-dis.c:264 2247 msgid "<invalid cacheop number>" 2248 msgstr "<numr cacheop nevalid>" 2249 2250 #: v850-dis.c:275 2251 msgid "<invalid prefop number>" 2252 msgstr "<numr prefop nevalid>" 2253 2254 #: v850-dis.c:510 2255 #, c-format 2256 msgid "unknown operand shift: %x" 2257 msgstr "schimbare de operand necunoscut: %x" 2258 2259 #: v850-dis.c:526 2260 #, c-format 2261 msgid "unknown reg: %d" 2262 msgstr "registru necunoscut: %d" 2263 2264 #. The functions used to insert and extract complicated operands. 2265 #. Note: There is a conspiracy between these functions and 2266 #. v850_insert_operand() in gas/config/tc-v850.c. Error messages 2267 #. containing the string 'out of range' will be ignored unless a 2268 #. specific command line option is given to GAS. 2269 #: v850-opc.c:53 2270 msgid "displacement value is not in range and is not aligned" 2271 msgstr "valoarea deplasrii n afara intervalului i nealiniat" 2272 2273 #: v850-opc.c:54 2274 msgid "displacement value is out of range" 2275 msgstr "valoarea deplasrii n afara intervalului" 2276 2277 #: v850-opc.c:55 2278 msgid "displacement value is not aligned" 2279 msgstr "valoarea deplasrii nu este aliniat" 2280 2281 #: v850-opc.c:57 2282 msgid "immediate value is out of range" 2283 msgstr "valoare direct(immediate) n afara intervalului" 2284 2285 #: v850-opc.c:58 2286 msgid "branch value out of range" 2287 msgstr "valoare ramur(branch) n afara intervalului" 2288 2289 #: v850-opc.c:59 2290 msgid "branch value not in range and to odd offset" 2291 msgstr "valoare ramur(branch) n afara intervalului i la poziie impar" 2292 2293 #: v850-opc.c:60 2294 msgid "branch to odd offset" 2295 msgstr "ramur(branch) la poziie impar" 2296 2297 #: v850-opc.c:61 2298 msgid "position value is out of range" 2299 msgstr "valoarea poziiei este n afara intervalului" 2300 2301 #: v850-opc.c:62 2302 msgid "width value is out of range" 2303 msgstr "valoarea limii este n afara intervalului" 2304 2305 #: v850-opc.c:63 2306 msgid "SelID is out of range" 2307 msgstr "SelID este n afara intervalului" 2308 2309 #: v850-opc.c:64 2310 msgid "vector8 is out of range" 2311 msgstr "vector8 este n afara intervalului" 2312 2313 #: v850-opc.c:65 2314 msgid "vector5 is out of range" 2315 msgstr "vector5 este n afara intervalului" 2316 2317 #: v850-opc.c:66 2318 msgid "imm10 is out of range" 2319 msgstr "imm10 este n afara intervalului" 2320 2321 #: v850-opc.c:67 2322 msgid "SR/SelID is out of range" 2323 msgstr "SR/SelID este n afara intervalului" 2324 2325 #: v850-opc.c:508 2326 msgid "invalid register for stack adjustment" 2327 msgstr "registru nevalid pentru ajustarea stivei" 2328 2329 #: v850-opc.c:526 2330 msgid "invalid register name" 2331 msgstr "nume de registru nevalid" 2332 2333 #: wasm32-dis.c:93 2334 msgid "Disassemble \"register\" names" 2335 msgstr "Dezasambleaz numele de registru" 2336 2337 #: wasm32-dis.c:94 2338 msgid "Name well-known globals" 2339 msgstr "Nume globale binecunoscute" 2340 2341 #: wasm32-dis.c:549 2342 #, c-format 2343 msgid "" 2344 "The following WebAssembly-specific disassembler options are supported for use\n" 2345 "with the -M switch:\n" 2346 msgstr "" 2347 "Urmtoarele opiuni de dezasamblare specifice WebAssembly sunt acceptate pentru \n" 2348 "utilizarea cu opiunea -M:\n" 2349 2350 #: xstormy16-asm.c:71 2351 msgid "Bad register in preincrement" 2352 msgstr "Registru greit n preincrementare" 2353 2354 #: xstormy16-asm.c:76 2355 msgid "Bad register in postincrement" 2356 msgstr "Registru greit n postincrementare" 2357 2358 #: xstormy16-asm.c:78 2359 msgid "Bad register name" 2360 msgstr "Nume de registru greit" 2361 2362 #: xstormy16-asm.c:82 2363 msgid "Label conflicts with register name" 2364 msgstr "Eticheta se afl n conflict cu numele de registru" 2365 2366 #: xstormy16-asm.c:86 2367 msgid "Label conflicts with `Rx'" 2368 msgstr "Eticheta se afl n conflict cu Rx" 2369 2370 #: xstormy16-asm.c:88 2371 msgid "Bad immediate expression" 2372 msgstr "Expresie direct(immediate) greit" 2373 2374 #: xstormy16-asm.c:109 2375 msgid "No relocation for small immediate" 2376 msgstr "Nicio repoziionare pentru o valoare direct(immediate) redus" 2377 2378 #: xstormy16-asm.c:119 2379 msgid "Small operand was not an immediate number" 2380 msgstr "Operandul redus nu a fost un numr direct(immediate)" 2381 2382 #: xstormy16-asm.c:157 2383 msgid "Operand is not a symbol" 2384 msgstr "Operandul nu este un simbol" 2385 2386 #: xstormy16-asm.c:165 2387 msgid "Syntax error: No trailing ')'" 2388 msgstr "Eroare de sintax: fr ) la final" 2389 2390 #: xstormy16-desc.c:1318 2391 #, c-format 2392 msgid "internal error: xstormy16_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" 2393 msgstr "eroare intern: xstormy16_cgen_rebuild_tables: valori insn-chunk-bitsize conflictuale: %d i %d" 2394 2395 #: xstormy16-desc.c:1406 2396 #, c-format 2397 msgid "internal error: xstormy16_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" 2398 msgstr "eroare intern: xstormy16_cgen_cpu_open: argument neacceptat %d" 2399 2400 #: xstormy16-desc.c:1425 2401 #, c-format 2402 msgid "internal error: xstormy16_cgen_cpu_open: no endianness specified" 2403 msgstr "eroare intern: xstormy16_cgen_cpu_open: endianness nedefinit" 2404 2405 #, c-format 2406 #~ msgid "out of memory" 2407 #~ msgstr "fr memorie" 2408 2409 #, c-format 2410 #~ msgid "internal error: broken opcode descriptor for `%s %s'" 2411 #~ msgstr "eroare intern: descriptor deteriorat al codului operaional pentru %s %s" 2412 2413 #~ msgid "invalid register operand when updating" 2414 #~ msgstr "operand registru nevalid la actualizare" 2415 2416 #~ msgid "<illegal precision>" 2417 #~ msgstr "<precizie ilegal>" 2418 2419 #~ msgid "expected 16, 32 or 64 in" 2420 #~ msgstr "se atepta 16, 32 sau 64 n" 2421 2422 #, c-format 2423 #~ msgid "internal error: bpf_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" 2424 #~ msgstr "eroare intern: bpf_cgen_rebuild_tables: valori conflictuale insn-chunk-bitsize: %d i %d" 2425 2426 #, c-format 2427 #~ msgid "internal error: bpf_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" 2428 #~ msgstr "eroare intern: bpf_cgen_cpu_open: argument neacceptat %d" 2429 2430 #, c-format 2431 #~ msgid "internal error: bpf_cgen_cpu_open: no endianness specified" 2432 #~ msgstr "eroare intern: bpf_cgen_cpu_open: endianness nedefinit" 2433 2434 #~ msgid "z0-z15 expected" 2435 #~ msgstr "se atepta z0-z15" 2436 2437 #~ msgid "z0-z7 expected" 2438 #~ msgstr "se atepta z0-z7" 2439 2440 #~ msgid "invalid register list" 2441 #~ msgstr "list de registru nevalid" 2442 2443 #~ msgid "p0-p7 expected" 2444 #~ msgstr "se atepta p0-p7" 2445 2446 #~ msgid "%s: error: " 2447 #~ msgstr "%s: eroare: " 2448 2449 #~ msgid "%s: %d: unknown bitfield: %s\n" 2450 #~ msgstr "%s: %d: cmp de bii necunoscut: %s\n" 2451 2452 #~ msgid "unknown bitfield: %s\n" 2453 #~ msgstr "cmp de bii necunoscut: %s\n" 2454 2455 #~ msgid "%s: %d: missing `)' in bitfield: %s\n" 2456 #~ msgstr "%s: %d: lipsete ) n cmpul de bii: %s\n" 2457 2458 #~ msgid "%s: %d: no memory operand\n" 2459 #~ msgstr "%s: %d: nu exist operand de memorie\n" 2460 2461 #~ msgid "%s: %d: unknown element size: %s\n" 2462 #~ msgstr "%s: %d: dimensiune necunoscut a elementului: %s\n" 2463 2464 #~ msgid "%s:%d: Conflicting opcode space specifications\n" 2465 #~ msgstr "%s:%d: Specificaii de spaiu pentru codul operaional n conflict\n" 2466 2467 #~ msgid "%s:%d: Warning: redundant opcode space specification\n" 2468 #~ msgstr "%s:%d: Avertisment: specificaie redundant a spaiului de cod operaional\n" 2469 2470 #~ msgid "%s:%d: Conflicting prefix specifications\n" 2471 #~ msgstr "%s:%d: Specificaii de prefix n conflict\n" 2472 2473 #~ msgid "%s:%d: Warning: redundant prefix specification\n" 2474 #~ msgstr "%s:%d: Avertisment: specificaie redundant a prefixului\n" 2475 2476 #~ msgid "%s:%d: %s: unrecognized opcode encoding space\n" 2477 #~ msgstr "%s:%d: %s: spaiu de codificare a codului operaional nerecunoscut\n" 2478 2479 #~ msgid "%s:%d: %s: residual opcode (0x%0*llx) too large\n" 2480 #~ msgstr "%s:%d: %s: cod operaional rezidual (0x%0*llx) prea mare\n" 2481 2482 #~ msgid "%s: %d: (continued) line too long\n" 2483 #~ msgstr "%s: %d: (continuare) linie prea lung\n" 2484 2485 #~ msgid "can't find i386-reg.tbl for reading, errno = %s\n" 2486 #~ msgstr "nu se poate gsi i386-reg.tbl pentru citire, numr_eroare = %s\n" 2487 2488 #~ msgid "can't create i386-init.h, errno = %s\n" 2489 #~ msgstr "nu se poate crea i386-init.h, numr_eroare = %s\n" 2490 2491 #~ msgid "unable to change directory to \"%s\", errno = %s\n" 2492 #~ msgstr "nu s-a putut schimba directorul la %s, numr_eroare = %s\n" 2493 2494 #~ msgid "CpuMax != %d!\n" 2495 #~ msgstr "CpuMax != %d!\n" 2496 2497 #~ msgid "%d unused bits in i386_cpu_flags.\n" 2498 #~ msgstr "%d bii neutilizai n i386_cpu_flags.\n" 2499 2500 #~ msgid "%d unused bits in i386_operand_type.\n" 2501 #~ msgstr "%d bii neutilizai n i386_operand_type.\n" 2502 2503 #~ msgid "can't create i386-tbl.h, errno = %s\n" 2504 #~ msgstr "nu se poate crea i386-tbl.h, numr_eroare = %s\n" 2505 2506 #~ msgid "%s: Error: " 2507 #~ msgstr "%s: Eroare: " 2508 2509 #~ msgid "%s: Warning: " 2510 #~ msgstr "%s: Avertisment: " 2511 2512 #~ msgid "multiple note %s not handled\n" 2513 #~ msgstr "nota multipl %s nu este gestionat\n" 2514 2515 #~ msgid "can't find ia64-ic.tbl for reading\n" 2516 #~ msgstr "nu se poate gsi ia64-ic.tbl pentru citire\n" 2517 2518 #~ msgid "can't find %s for reading\n" 2519 #~ msgstr "nu se poate gsi %s pentru citire\n" 2520 2521 #~ msgid "" 2522 #~ "most recent format '%s'\n" 2523 #~ "appears more restrictive than '%s'\n" 2524 #~ msgstr "" 2525 #~ "cel mai recent format %s, \n" 2526 #~ "pare mai restrictiv dect %s\n" 2527 2528 #~ msgid "overlapping field %s->%s\n" 2529 #~ msgstr "suprapunere de cmp %s -> %s\n" 2530 2531 #~ msgid "overwriting note %d with note %d (IC:%s)\n" 2532 #~ msgstr "se suprascrie nota %d cu nota %d (IC:%s)\n" 2533 2534 #~ msgid "don't know how to specify %% dependency %s\n" 2535 #~ msgstr "nu se tie cum s se specifice dependena %%, %s\n" 2536 2537 #~ msgid "Don't know how to specify # dependency %s\n" 2538 #~ msgstr "Nu se tie cum s se specifice dependena numrul # %s\n" 2539 2540 #~ msgid "IC:%s [%s] has no terminals or sub-classes\n" 2541 #~ msgstr "IC:%s [%s] nu are terminale sau subclase\n" 2542 2543 #~ msgid "IC:%s has no terminals or sub-classes\n" 2544 #~ msgstr "IC:%s nu are terminale sau subclase\n" 2545 2546 #~ msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s [%s]" 2547 #~ msgstr "nicio instruciune nu este atribuit direct la terminalul IC %s [%s]" 2548 2549 #~ msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s\n" 2550 #~ msgstr "nicio instruciune nu este atribuit direct la terminalul IC %s\n" 2551 2552 #~ msgid "class %s is defined but not used\n" 2553 #~ msgstr "clasa %s este definit dar nu este folosit\n" 2554 2555 #~ msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks\n" 2556 #~ msgstr "Avertisment: registrul surs rsrc %s (%s) nu are chks\n" 2557 2558 #~ msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks or regs\n" 2559 #~ msgstr "Avertisment: registrul surs rsrc %s (%s) nu are chks sau regs\n" 2560 2561 #~ msgid "rsrc %s (%s) has no regs\n" 2562 #~ msgstr "registrul surs rsrc %s (%s) nu are regs\n" 2563 2564 #~ msgid "IC note %d in opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n" 2565 #~ msgstr "Nota IC %d din codul operaional %s (IC:%s) este n conflict cu resursa %s nota %d\n" 2566 2567 #~ msgid "IC note %d for opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n" 2568 #~ msgstr "Nota IC %d pentru codul operaional %s (IC:%s) este n conflict cu resursa %s nota %d\n" 2569 2570 #~ msgid "opcode %s has no class (ops %d %d %d)\n" 2571 #~ msgstr "codul operaional %s nu are clas (operanzi %d %d %d)\n" 2572 2573 #~ msgid "unknown broadcast operand: %s\n" 2574 #~ msgstr "operand de transmitere(broadcast) necunoscut: %s\n" 2575