1 # translation of binutils to Kinyarwanda. 2 # Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc. 3 # This file is distributed under the same license as the binutils package. 4 # Steve Murphy <murf (a] e-tools.com>, 2005 5 # Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: 6 # Philibert Ndandali <ndandali (a] yahoo.fr>, 2005. 7 # Viateur MUGENZI <muvia1 (a] yahoo.fr>, 2005. 8 # Nolla Mupole <s24211045 (a] tuks.co.za>, 2005. 9 # Carole Karema <karemacarole (a] hotmail.com>, 2005. 10 # JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis (a] yahoo.co.uk>, 2005. 11 # Augustin KIBERWA <akiberwa (a] yahoo.co.uk>, 2005. 12 # Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk (a] yahoo.co.uk>, 2005. 13 # Antoine Bigirimana <antoine (a] e-tools.com>, 2005. 14 # 15 msgid "" 16 msgstr "" 17 "Project-Id-Version: binutils 2.15\n" 18 "POT-Creation-Date: 2003-07-11 13:56+0930\n" 19 "PO-Revision-Date: 2005-04-03 10:55-0700\n" 20 "Last-Translator: Steven Michael Murphy <murf (a] e-tools.com>\n" 21 "Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw (a] lists.sourceforge.net>\n" 22 "MIME-Version: 1.0\n" 23 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 24 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 25 26 #: addr2line.c:74 27 #, fuzzy, c-format 28 msgid "Usage: %s [option(s)] [addr(s)]\n" 29 msgstr "Ihitamo S Aderesi S" 30 31 #: addr2line.c:75 32 #, fuzzy 33 msgid " Convert addresses into line number/file name pairs.\n" 34 msgstr "Amaderesi Umurongo Umubare IDOSIYE Izina:" 35 36 #: addr2line.c:76 37 #, fuzzy 38 msgid " If no addresses are specified on the command line, they will be read from stdin\n" 39 msgstr "Oya Amaderesi ku i Komandi: Umurongo Gusoma Bivuye" 40 41 #: addr2line.c:77 42 #, fuzzy 43 msgid "" 44 " The options are:\n" 45 " -b --target=<bfdname> Set the binary file format\n" 46 " -e --exe=<executable> Set the input file name (default is a.out)\n" 47 " -s --basenames Strip directory names\n" 48 " -f --functions Show function names\n" 49 " -C --demangle[=style] Demangle function names\n" 50 " -h --help Display this information\n" 51 " -v --version Display the program's version\n" 52 "\n" 53 msgstr "Amahitamo B Intego i Nyabibiri IDOSIYE E exe i Iyinjiza IDOSIYE Izina: Mburabuzi ni a Inyuma S bushyinguro F Imimaro Umumaro C IMISUSIRE Umumaro h Ifashayobora iyi v Verisiyo i" 54 55 #: addr2line.c:89 ar.c:297 coffdump.c:479 nlmconv.c:1121 objcopy.c:484 56 #: objcopy.c:518 readelf.c:2649 size.c:104 srconv.c:1962 strings.c:673 57 #: sysdump.c:774 windres.c:702 58 #, fuzzy, c-format 59 msgid "Report bugs to %s\n" 60 msgstr "Kuri" 61 62 #: addr2line.c:245 63 #, fuzzy, c-format 64 msgid "%s: can not get addresses from archive" 65 msgstr "%s:OYA Kubona Amaderesi Bivuye" 66 67 #: addr2line.c:317 nm.c:433 objdump.c:2693 68 #, fuzzy, c-format 69 msgid "unknown demangling style `%s'" 70 msgstr "Kitazwi IMISUSIRE" 71 72 #: ar.c:238 73 #, fuzzy, c-format 74 msgid "no entry %s in archive\n" 75 msgstr "Oya Icyinjijwe in" 76 77 #: ar.c:255 78 #, fuzzy, c-format 79 msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n" 80 msgstr "Amahitamo Izina: IBARA IDOSIYE IDOSIYE" 81 82 #: ar.c:258 83 #, fuzzy, c-format 84 msgid " %s -M [<mri-script]\n" 85 msgstr "%s-IYANDIKA" 86 87 # sfx2/source\doc\docvor.src:DLG_ORGANIZE.BTN_EDIT.text 88 #: ar.c:259 89 #, fuzzy 90 msgid " commands:\n" 91 msgstr "Amabwiriza" 92 93 #: ar.c:260 94 #, fuzzy 95 msgid " d - delete file(s) from the archive\n" 96 msgstr "D Gusiba IDOSIYE S Bivuye i" 97 98 #: ar.c:261 99 #, fuzzy 100 msgid " m[ab] - move file(s) in the archive\n" 101 msgstr "M Kwimura IDOSIYE S in i" 102 103 #: ar.c:262 104 #, fuzzy 105 msgid " p - print file(s) found in the archive\n" 106 msgstr "P Gucapa IDOSIYE S Byabonetse in i" 107 108 #: ar.c:263 109 #, fuzzy 110 msgid " q[f] - quick append file(s) to the archive\n" 111 msgstr "Q F Kongeraho... IDOSIYE S Kuri i" 112 113 #: ar.c:264 114 #, fuzzy 115 msgid " r[ab][f][u] - replace existing or insert new file(s) into the archive\n" 116 msgstr "R F u Gusimbura Cyangwa Kongeramo Gishya IDOSIYE S i" 117 118 #: ar.c:265 119 #, fuzzy 120 msgid " t - display contents of archive\n" 121 msgstr "T Kugaragaza Ibigize Bya" 122 123 #: ar.c:266 124 #, fuzzy 125 msgid " x[o] - extract file(s) from the archive\n" 126 msgstr "X o IDOSIYE S Bivuye i" 127 128 #: ar.c:267 129 #, fuzzy 130 msgid " command specific modifiers:\n" 131 msgstr "Komandi:" 132 133 #: ar.c:268 134 #, fuzzy 135 msgid " [a] - put file(s) after [member-name]\n" 136 msgstr "[a Gushyira IDOSIYE S Nyuma Izina:" 137 138 #: ar.c:269 139 #, fuzzy 140 msgid " [b] - put file(s) before [member-name] (same as [i])\n" 141 msgstr "[B Gushyira IDOSIYE S Mbere Izina: Nka i" 142 143 #: ar.c:270 144 #, fuzzy 145 msgid " [N] - use instance [count] of name\n" 146 msgstr "[Gukoresha Urugero IBARA Bya" 147 148 #: ar.c:271 149 #, fuzzy 150 msgid " [f] - truncate inserted file names\n" 151 msgstr "[F Byinjijwemo IDOSIYE" 152 153 #: ar.c:272 154 #, fuzzy 155 msgid " [P] - use full path names when matching\n" 156 msgstr "[Gukoresha Inzira Amazina Ryari:" 157 158 #: ar.c:273 159 #, fuzzy 160 msgid " [o] - preserve original dates\n" 161 msgstr "[o Umwimerere" 162 163 #: ar.c:274 164 #, fuzzy 165 msgid " [u] - only replace files that are newer than current archive contents\n" 166 msgstr "[u Gusimbura Idosiye KIGEZWEHO" 167 168 #: ar.c:275 169 #, fuzzy 170 msgid " generic modifiers:\n" 171 msgstr "Gifitanye isano" 172 173 #: ar.c:276 174 #, fuzzy 175 msgid " [c] - do not warn if the library had to be created\n" 176 msgstr "[C OYA NIBA i Isomero Kuri" 177 178 #: ar.c:277 179 #, fuzzy 180 msgid " [s] - create an archive index (cf. ranlib)\n" 181 msgstr "[S Kurema Umubarendanga" 182 183 #: ar.c:278 184 #, fuzzy 185 msgid " [S] - do not build a symbol table\n" 186 msgstr "[OYA a IKIMENYETSO" 187 188 #: ar.c:279 189 #, fuzzy 190 msgid " [v] - be verbose\n" 191 msgstr "[v" 192 193 #: ar.c:280 194 #, fuzzy 195 msgid " [V] - display the version number\n" 196 msgstr "[V Kugaragaza i Verisiyo" 197 198 #: ar.c:287 199 #, fuzzy, c-format 200 msgid "Usage: %s [options] archive\n" 201 msgstr "Amahitamo" 202 203 #: ar.c:288 204 #, fuzzy 205 msgid " Generate an index to speed access to archives\n" 206 msgstr "Umubarendanga Kuri Umuvuduko Kuri" 207 208 #: ar.c:289 209 #, fuzzy 210 msgid "" 211 " The options are:\n" 212 " -h --help Print this help message\n" 213 " -V --version Print version information\n" 214 msgstr "Amahitamo h Ifashayobora iyi Ifashayobora V Verisiyo Verisiyo" 215 216 #: ar.c:512 217 #, fuzzy 218 msgid "two different operation options specified" 219 msgstr "Amahitamo" 220 221 #: ar.c:587 222 #, fuzzy, c-format 223 msgid "illegal option -- %c" 224 msgstr "Ihitamo" 225 226 #: ar.c:619 227 #, fuzzy 228 msgid "no operation specified" 229 msgstr "Oya" 230 231 #: ar.c:622 232 #, fuzzy 233 msgid "`u' is only meaningful with the `r' option." 234 msgstr "`ni Na: i Ihitamo" 235 236 #: ar.c:632 237 #, fuzzy 238 msgid "`N' is only meaningful with the `x' and `d' options." 239 msgstr "`ni Na: i Na Amahitamo" 240 241 #: ar.c:635 242 #, fuzzy 243 msgid "Value for `N' must be positive." 244 msgstr "kugirango" 245 246 #: ar.c:718 247 #, fuzzy, c-format 248 msgid "internal error -- this option not implemented" 249 msgstr "By'imbere Ikosa iyi Ihitamo OYA" 250 251 #: ar.c:837 ar.c:888 ar.c:1333 objcopy.c:1579 252 #, fuzzy, c-format 253 msgid "internal stat error on %s" 254 msgstr "By'imbere Ikosa ku" 255 256 #: ar.c:841 257 #, c-format 258 msgid "" 259 "\n" 260 "<member %s>\n" 261 "\n" 262 msgstr "" 263 264 #: ar.c:857 ar.c:925 265 #, fuzzy, c-format 266 msgid "%s is not a valid archive" 267 msgstr "%sni OYA a Byemewe" 268 269 #: ar.c:893 270 #, fuzzy, c-format 271 msgid "stat returns negative size for %s" 272 msgstr "Ingano kugirango" 273 274 #: ar.c:1020 275 #, fuzzy, c-format 276 msgid "%s is not an archive" 277 msgstr "%sni OYA" 278 279 #: ar.c:1027 280 #, c-format 281 msgid "creating %s" 282 msgstr "" 283 284 #: ar.c:1233 285 #, c-format 286 msgid "No member named `%s'\n" 287 msgstr "" 288 289 #: ar.c:1285 290 #, fuzzy, c-format 291 msgid "no entry %s in archive %s!" 292 msgstr "Oya Icyinjijwe in" 293 294 #: ar.c:1422 295 #, fuzzy, c-format 296 msgid "%s: no archive map to update" 297 msgstr "%s:Oya Kuri Kuvugurura" 298 299 #: arsup.c:86 300 #, fuzzy, c-format 301 msgid "No entry %s in archive.\n" 302 msgstr "Icyinjijwe in" 303 304 # sfx2/source\appl\app.src:STR_ERR_NOFILE.text 305 #: arsup.c:117 306 #, fuzzy, c-format 307 msgid "Can't open file %s\n" 308 msgstr "Ntibishoboka gufungura idosiye$." 309 310 #: arsup.c:172 311 #, fuzzy, c-format 312 msgid "%s: Can't open output archive %s\n" 313 msgstr "%s:Gufungura Ibisohoka" 314 315 #: arsup.c:189 316 #, fuzzy, c-format 317 msgid "%s: Can't open input archive %s\n" 318 msgstr "%s:Gufungura Iyinjiza" 319 320 #: arsup.c:198 321 #, fuzzy, c-format 322 msgid "%s: file %s is not an archive\n" 323 msgstr "%s:IDOSIYE ni OYA" 324 325 #: arsup.c:241 326 #, fuzzy, c-format 327 msgid "%s: no output archive specified yet\n" 328 msgstr "%s:Oya Ibisohoka" 329 330 #: arsup.c:262 arsup.c:301 arsup.c:343 arsup.c:364 arsup.c:430 331 #, fuzzy, c-format 332 msgid "%s: no open output archive\n" 333 msgstr "%s:Oya Gufungura Ibisohoka" 334 335 #: arsup.c:273 arsup.c:385 arsup.c:411 336 #, fuzzy, c-format 337 msgid "%s: can't open file %s\n" 338 msgstr "%s:Gufungura IDOSIYE" 339 340 #: arsup.c:328 arsup.c:407 arsup.c:489 341 #, fuzzy, c-format 342 msgid "%s: can't find module file %s\n" 343 msgstr "%s:Gushaka Modire IDOSIYE" 344 345 #: arsup.c:439 346 #, fuzzy, c-format 347 msgid "Current open archive is %s\n" 348 msgstr "Gufungura ni" 349 350 #: arsup.c:464 351 #, fuzzy, c-format 352 msgid "%s: no open archive\n" 353 msgstr "%s:Oya Gufungura" 354 355 #: binemul.c:39 356 #, c-format 357 msgid " No emulation specific options\n" 358 msgstr "" 359 360 #. Macros for common output. 361 #: binemul.h:52 362 #, fuzzy, c-format 363 msgid " emulation options: \n" 364 msgstr "Amahitamo" 365 366 #: bucomm.c:113 367 #, fuzzy, c-format 368 msgid "can't set BFD default target to `%s': %s" 369 msgstr "Gushyiraho Mburabuzi Intego Kuri" 370 371 #: bucomm.c:125 372 #, fuzzy, c-format 373 msgid "%s: Matching formats:" 374 msgstr "%s:Imiterere" 375 376 #: bucomm.c:142 377 msgid "Supported targets:" 378 msgstr "" 379 380 #: bucomm.c:144 381 #, c-format 382 msgid "%s: supported targets:" 383 msgstr "" 384 385 #: bucomm.c:162 386 msgid "Supported architectures:" 387 msgstr "" 388 389 #: bucomm.c:164 390 #, c-format 391 msgid "%s: supported architectures:" 392 msgstr "" 393 394 #: bucomm.c:360 395 #, fuzzy, c-format 396 msgid "BFD header file version %s\n" 397 msgstr "Umutwempangano IDOSIYE Verisiyo" 398 399 #: bucomm.c:467 400 #, fuzzy, c-format 401 msgid "%s: bad number: %s" 402 msgstr "%s:Umubare" 403 404 #: coffdump.c:107 405 #, fuzzy, c-format 406 msgid "#lines %d " 407 msgstr "#Imirongo" 408 409 #: coffdump.c:471 sysdump.c:767 410 #, fuzzy, c-format 411 msgid "Usage: %s [option(s)] in-file\n" 412 msgstr "Ihitamo S in" 413 414 #: coffdump.c:472 415 #, fuzzy 416 msgid " Print a human readable interpretation of a SYSROFF object file\n" 417 msgstr "a Bya a Igikoresho" 418 419 #: coffdump.c:473 420 #, fuzzy 421 msgid "" 422 " The options are:\n" 423 " -h --help Display this information\n" 424 " -v --version Display the program's version\n" 425 "\n" 426 msgstr "Amahitamo h Ifashayobora iyi v Verisiyo i" 427 428 #: coffdump.c:541 srconv.c:2052 sysdump.c:831 429 #, fuzzy 430 msgid "no input file specified" 431 msgstr "Oya Iyinjiza IDOSIYE" 432 433 #: debug.c:654 434 #, fuzzy 435 msgid "debug_add_to_current_namespace: no current file" 436 msgstr "Oya KIGEZWEHO IDOSIYE" 437 438 #: debug.c:737 439 #, fuzzy 440 msgid "debug_start_source: no debug_set_filename call" 441 msgstr "Oya" 442 443 #: debug.c:796 444 #, fuzzy 445 msgid "debug_record_function: no debug_set_filename call" 446 msgstr "Oya" 447 448 #: debug.c:852 449 #, fuzzy 450 msgid "debug_record_parameter: no current function" 451 msgstr "Oya KIGEZWEHO Umumaro" 452 453 #: debug.c:886 454 #, fuzzy 455 msgid "debug_end_function: no current function" 456 msgstr "Oya KIGEZWEHO Umumaro" 457 458 #: debug.c:892 459 #, fuzzy 460 msgid "debug_end_function: some blocks were not closed" 461 msgstr "OYA" 462 463 #: debug.c:922 464 #, fuzzy 465 msgid "debug_start_block: no current block" 466 msgstr "Oya KIGEZWEHO Funga" 467 468 #: debug.c:960 469 #, fuzzy 470 msgid "debug_end_block: no current block" 471 msgstr "Oya KIGEZWEHO Funga" 472 473 #: debug.c:967 474 #, fuzzy 475 msgid "debug_end_block: attempt to close top level block" 476 msgstr "Kuri Gufunga Hejuru: urwego Funga" 477 478 #: debug.c:993 479 #, fuzzy 480 msgid "debug_record_line: no current unit" 481 msgstr "Oya KIGEZWEHO Igice:" 482 483 #. FIXME 484 #: debug.c:1047 485 #, fuzzy 486 msgid "debug_start_common_block: not implemented" 487 msgstr "OYA" 488 489 #. FIXME 490 #: debug.c:1059 491 #, fuzzy 492 msgid "debug_end_common_block: not implemented" 493 msgstr "OYA" 494 495 #. FIXME. 496 #: debug.c:1153 497 #, fuzzy 498 msgid "debug_record_label: not implemented" 499 msgstr "OYA" 500 501 #: debug.c:1179 502 #, fuzzy 503 msgid "debug_record_variable: no current file" 504 msgstr "Oya KIGEZWEHO IDOSIYE" 505 506 #: debug.c:1762 507 msgid "debug_make_undefined_type: unsupported kind" 508 msgstr "" 509 510 #: debug.c:1963 511 #, fuzzy 512 msgid "debug_name_type: no current file" 513 msgstr "Oya KIGEZWEHO IDOSIYE" 514 515 #: debug.c:2011 516 #, fuzzy 517 msgid "debug_tag_type: no current file" 518 msgstr "Oya KIGEZWEHO IDOSIYE" 519 520 #: debug.c:2019 521 #, fuzzy 522 msgid "debug_tag_type: extra tag attempted" 523 msgstr "Birenga Itagi:" 524 525 #: debug.c:2058 526 #, fuzzy, c-format 527 msgid "Warning: changing type size from %d to %d\n" 528 msgstr "Ubwoko Ingano Bivuye Kuri" 529 530 #: debug.c:2082 531 #, fuzzy 532 msgid "debug_find_named_type: no current compilation unit" 533 msgstr "Oya KIGEZWEHO Igice:" 534 535 #: debug.c:2189 536 #, fuzzy, c-format 537 msgid "debug_get_real_type: circular debug information for %s\n" 538 msgstr "Cy'uruziga Kosora amakosa Ibisobanuro kugirango" 539 540 #: debug.c:2650 541 #, fuzzy 542 msgid "debug_write_type: illegal type encountered" 543 msgstr "Ubwoko" 544 545 #: dlltool.c:812 dlltool.c:837 dlltool.c:863 546 #, fuzzy, c-format 547 msgid "Internal error: Unknown machine type: %d" 548 msgstr "Ikosa Ubwoko" 549 550 #: dlltool.c:900 551 #, fuzzy, c-format 552 msgid "Can't open def file: %s" 553 msgstr "Gufungura IDOSIYE" 554 555 #: dlltool.c:905 556 #, fuzzy, c-format 557 msgid "Processing def file: %s" 558 msgstr "IDOSIYE" 559 560 #: dlltool.c:909 561 #, fuzzy 562 msgid "Processed def file" 563 msgstr "IDOSIYE" 564 565 #: dlltool.c:935 566 #, fuzzy, c-format 567 msgid "Syntax error in def file %s:%d" 568 msgstr "Ikosa in IDOSIYE" 569 570 #: dlltool.c:974 571 #, fuzzy, c-format 572 msgid "NAME: %s base: %x" 573 msgstr "SHINGIRO" 574 575 #: dlltool.c:977 dlltool.c:996 576 #, fuzzy 577 msgid "Can't have LIBRARY and NAME" 578 msgstr "Na" 579 580 #: dlltool.c:993 581 #, fuzzy, c-format 582 msgid "LIBRARY: %s base: %x" 583 msgstr "SHINGIRO" 584 585 #: dlltool.c:1251 resrc.c:271 586 #, fuzzy, c-format 587 msgid "wait: %s" 588 msgstr "Tegereza" 589 590 #: dlltool.c:1256 dllwrap.c:430 resrc.c:276 591 #, c-format 592 msgid "subprocess got fatal signal %d" 593 msgstr "" 594 595 #: dlltool.c:1262 dllwrap.c:437 resrc.c:283 596 #, fuzzy, c-format 597 msgid "%s exited with status %d" 598 msgstr "%sNa: Imimerere" 599 600 #: dlltool.c:1294 601 #, fuzzy, c-format 602 msgid "Sucking in info from %s section in %s" 603 msgstr "in Ibisobanuro Bivuye Icyiciro in" 604 605 #: dlltool.c:1423 606 #, fuzzy, c-format 607 msgid "Excluding symbol: %s" 608 msgstr "IKIMENYETSO" 609 610 #: dlltool.c:1518 dlltool.c:1529 nm.c:1004 nm.c:1015 611 #, fuzzy, c-format 612 msgid "%s: no symbols" 613 msgstr "%s:Oya Ibimenyetso" 614 615 #. FIXME: we ought to read in and block out the base relocations. 616 #: dlltool.c:1556 617 #, c-format 618 msgid "Done reading %s" 619 msgstr "" 620 621 #: dlltool.c:1567 622 #, fuzzy, c-format 623 msgid "Unable to open object file: %s" 624 msgstr "Kuri Gufungura Igikoresho IDOSIYE" 625 626 #: dlltool.c:1570 627 #, fuzzy, c-format 628 msgid "Scanning object file %s" 629 msgstr "Igikoresho IDOSIYE" 630 631 #: dlltool.c:1585 632 #, fuzzy, c-format 633 msgid "Cannot produce mcore-elf dll from archive file: %s" 634 msgstr "Bivuye IDOSIYE" 635 636 #: dlltool.c:1677 637 #, fuzzy 638 msgid "Adding exports to output file" 639 msgstr "Kuri Ibisohoka IDOSIYE" 640 641 #: dlltool.c:1724 642 #, fuzzy 643 msgid "Added exports to output file" 644 msgstr "Kuri Ibisohoka IDOSIYE" 645 646 #: dlltool.c:1848 647 #, fuzzy, c-format 648 msgid "Generating export file: %s" 649 msgstr "Kohereza IDOSIYE" 650 651 #: dlltool.c:1853 652 #, fuzzy, c-format 653 msgid "Unable to open temporary assembler file: %s" 654 msgstr "Kuri Gufungura By'igihe gito IDOSIYE" 655 656 #: dlltool.c:1856 657 #, fuzzy, c-format 658 msgid "Opened temporary file: %s" 659 msgstr "By'igihe gito IDOSIYE" 660 661 #: dlltool.c:2086 662 #, fuzzy 663 msgid "Generated exports file" 664 msgstr "IDOSIYE" 665 666 #: dlltool.c:2378 667 #, fuzzy, c-format 668 msgid "bfd_open failed open stub file: %s" 669 msgstr "Byanze Gufungura IDOSIYE" 670 671 #: dlltool.c:2381 672 #, fuzzy, c-format 673 msgid "Creating stub file: %s" 674 msgstr "IDOSIYE" 675 676 #: dlltool.c:2766 677 #, fuzzy, c-format 678 msgid "failed to open temporary head file: %s" 679 msgstr "Byanze Kuri Gufungura By'igihe gito IDOSIYE" 680 681 #: dlltool.c:2825 682 #, fuzzy, c-format 683 msgid "failed to open temporary tail file: %s" 684 msgstr "Byanze Kuri Gufungura By'igihe gito IDOSIYE" 685 686 #: dlltool.c:2892 687 #, fuzzy, c-format 688 msgid "Can't open .lib file: %s" 689 msgstr "Gufungura IDOSIYE" 690 691 #: dlltool.c:2895 692 #, fuzzy, c-format 693 msgid "Creating library file: %s" 694 msgstr "Isomero IDOSIYE" 695 696 #: dlltool.c:2951 697 #, fuzzy, c-format 698 msgid "cannot delete %s: %s" 699 msgstr "Gusiba" 700 701 #: dlltool.c:2955 702 #, fuzzy 703 msgid "Created lib file" 704 msgstr "IDOSIYE" 705 706 #: dlltool.c:3062 707 #, fuzzy, c-format 708 msgid "Warning, ignoring duplicate EXPORT %s %d,%d" 709 msgstr "Gusubiramo" 710 711 #: dlltool.c:3068 712 #, fuzzy, c-format 713 msgid "Error, duplicate EXPORT with oridinals: %s" 714 msgstr "Gusubiramo Na:" 715 716 #: dlltool.c:3191 717 msgid "Processing definitions" 718 msgstr "" 719 720 #: dlltool.c:3223 721 msgid "Processed definitions" 722 msgstr "" 723 724 #. xgetext:c-format 725 #: dlltool.c:3234 dllwrap.c:495 726 #, fuzzy, c-format 727 msgid "Usage %s <option(s)> <object-file(s)>\n" 728 msgstr "Ihitamo S Igikoresho IDOSIYE S" 729 730 #. xgetext:c-format 731 #: dlltool.c:3236 732 #, fuzzy, c-format 733 msgid " -m --machine <machine> Create as DLL for <machine>. [default: %s]\n" 734 msgstr "-M Nka kugirango Mburabuzi" 735 736 #: dlltool.c:3237 737 #, fuzzy 738 msgid " possible <machine>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n" 739 msgstr "LE" 740 741 #: dlltool.c:3238 742 #, fuzzy 743 msgid " -e --output-exp <outname> Generate an export file.\n" 744 msgstr "-E Ibisohoka EXP Kohereza IDOSIYE" 745 746 #: dlltool.c:3239 747 #, fuzzy 748 msgid " -l --output-lib <outname> Generate an interface library.\n" 749 msgstr "-L Ibisohoka Isomero" 750 751 #: dlltool.c:3240 752 #, fuzzy 753 msgid " -a --add-indirect Add dll indirects to export file.\n" 754 msgstr "-a Kongeramo BUZIGUYE Kuri Kohereza IDOSIYE" 755 756 #: dlltool.c:3241 757 #, fuzzy 758 msgid " -D --dllname <name> Name of input dll to put into interface lib.\n" 759 msgstr "-Izina: Bya Iyinjiza Kuri Gushyira" 760 761 #: dlltool.c:3242 762 #, fuzzy 763 msgid " -d --input-def <deffile> Name of .def file to be read in.\n" 764 msgstr "-D Iyinjiza Bya IDOSIYE Kuri Gusoma in" 765 766 #: dlltool.c:3243 767 #, fuzzy 768 msgid " -z --output-def <deffile> Name of .def file to be created.\n" 769 msgstr "-Z Ibisohoka Bya IDOSIYE Kuri Byaremwe" 770 771 #: dlltool.c:3244 772 #, fuzzy 773 msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n" 774 msgstr "--Kohereza Byose Ibimenyetso Byose Ibimenyetso Kuri" 775 776 #: dlltool.c:3245 777 #, fuzzy 778 msgid " --no-export-all-symbols Only export listed symbols\n" 779 msgstr "--Oya Kohereza Byose Ibimenyetso Kohereza" 780 781 #: dlltool.c:3246 782 #, fuzzy 783 msgid " --exclude-symbols <list> Don't export <list>\n" 784 msgstr "--Ibimenyetso Urutonde Kohereza Urutonde" 785 786 #: dlltool.c:3247 787 #, fuzzy 788 msgid " --no-default-excludes Clear default exclude symbols\n" 789 msgstr "--Oya Mburabuzi Mburabuzi" 790 791 #: dlltool.c:3248 792 #, fuzzy 793 msgid " -b --base-file <basefile> Read linker generated base file.\n" 794 msgstr "-B SHINGIRO IDOSIYE SHINGIRO IDOSIYE" 795 796 #: dlltool.c:3249 797 #, fuzzy 798 msgid " -x --no-idata4 Don't generate idata$4 section.\n" 799 msgstr "-X Oya 4. Icyiciro" 800 801 #: dlltool.c:3250 802 #, fuzzy 803 msgid " -c --no-idata5 Don't generate idata$5 section.\n" 804 msgstr "-C Oya 5 Icyiciro" 805 806 #: dlltool.c:3251 807 #, fuzzy 808 msgid " -U --add-underscore Add underscores to symbols in interface library.\n" 809 msgstr "-U Kongeramo Kuri Ibimenyetso in Isomero" 810 811 #: dlltool.c:3252 812 #, fuzzy 813 msgid " -k --kill-at Kill @<n> from exported names.\n" 814 msgstr "-K ku N Bivuye Amazina" 815 816 #: dlltool.c:3253 817 #, fuzzy 818 msgid " -A --add-stdcall-alias Add aliases without @<n>.\n" 819 msgstr "-A Kongeramo Irihimbano Irihimbano N" 820 821 #: dlltool.c:3254 822 #, fuzzy 823 msgid " -S --as <name> Use <name> for assembler.\n" 824 msgstr "-Nka Izina: Izina: kugirango" 825 826 #: dlltool.c:3255 827 #, fuzzy 828 msgid " -f --as-flags <flags> Pass <flags> to the assembler.\n" 829 msgstr "-F Nka Amabendera Amabendera Amabendera Kuri i" 830 831 #: dlltool.c:3256 832 #, fuzzy 833 msgid " -C --compat-implib Create backward compatible import library.\n" 834 msgstr "-C subira inyuma Kuzana Isomero" 835 836 #: dlltool.c:3257 837 #, fuzzy 838 msgid " -n --no-delete Keep temp files (repeat for extra preservation).\n" 839 msgstr "-N Oya Gusiba Idosiye Gusubiramo kugirango Birenga" 840 841 #: dlltool.c:3258 842 #, fuzzy 843 msgid " -v --verbose Be verbose.\n" 844 msgstr "-v" 845 846 #: dlltool.c:3259 847 #, fuzzy 848 msgid " -V --version Display the program version.\n" 849 msgstr "-V Verisiyo i Porogaramu Verisiyo" 850 851 #: dlltool.c:3260 852 #, fuzzy 853 msgid " -h --help Display this information.\n" 854 msgstr "-h Ifashayobora iyi Ibisobanuro" 855 856 #: dlltool.c:3262 857 #, fuzzy 858 msgid " -M --mcore-elf <outname> Process mcore-elf object files into <outname>.\n" 859 msgstr "-Igikoresho Idosiye" 860 861 #: dlltool.c:3263 862 #, fuzzy 863 msgid " -L --linker <name> Use <name> as the linker.\n" 864 msgstr "-Izina: Izina: Nka i" 865 866 #: dlltool.c:3264 867 #, fuzzy 868 msgid " -F --linker-flags <flags> Pass <flags> to the linker.\n" 869 msgstr "-Amabendera Amabendera Amabendera Kuri i" 870 871 #: dlltool.c:3418 872 #, fuzzy, c-format 873 msgid "Unable to open base-file: %s" 874 msgstr "Kuri Gufungura SHINGIRO IDOSIYE" 875 876 #: dlltool.c:3450 877 #, fuzzy, c-format 878 msgid "Machine '%s' not supported" 879 msgstr "OYA" 880 881 #: dlltool.c:3553 dllwrap.c:214 882 #, fuzzy, c-format 883 msgid "Tried file: %s" 884 msgstr "IDOSIYE" 885 886 #: dlltool.c:3560 dllwrap.c:221 887 #, fuzzy, c-format 888 msgid "Using file: %s" 889 msgstr "IDOSIYE" 890 891 #: dllwrap.c:308 892 #, fuzzy, c-format 893 msgid "Keeping temporary base file %s" 894 msgstr "By'igihe gito SHINGIRO IDOSIYE" 895 896 #: dllwrap.c:310 897 #, fuzzy, c-format 898 msgid "Deleting temporary base file %s" 899 msgstr "By'igihe gito SHINGIRO IDOSIYE" 900 901 #: dllwrap.c:324 902 #, fuzzy, c-format 903 msgid "Keeping temporary exp file %s" 904 msgstr "By'igihe gito EXP IDOSIYE" 905 906 #: dllwrap.c:326 907 #, fuzzy, c-format 908 msgid "Deleting temporary exp file %s" 909 msgstr "By'igihe gito EXP IDOSIYE" 910 911 #: dllwrap.c:339 912 #, fuzzy, c-format 913 msgid "Keeping temporary def file %s" 914 msgstr "By'igihe gito IDOSIYE" 915 916 #: dllwrap.c:341 917 #, fuzzy, c-format 918 msgid "Deleting temporary def file %s" 919 msgstr "By'igihe gito IDOSIYE" 920 921 #: dllwrap.c:496 922 #, fuzzy 923 msgid " Generic options:\n" 924 msgstr "Amahitamo" 925 926 #: dllwrap.c:497 927 #, fuzzy 928 msgid " --quiet, -q Work quietly\n" 929 msgstr "--Q" 930 931 #: dllwrap.c:498 932 #, fuzzy 933 msgid " --verbose, -v Verbose\n" 934 msgstr "--v" 935 936 #: dllwrap.c:499 937 #, fuzzy 938 msgid " --version Print dllwrap version\n" 939 msgstr "--Verisiyo" 940 941 #: dllwrap.c:500 942 #, fuzzy 943 msgid " --implib <outname> Synonym for --output-lib\n" 944 msgstr "--kugirango Ibisohoka" 945 946 #: dllwrap.c:501 947 #, fuzzy, c-format 948 msgid " Options for %s:\n" 949 msgstr "kugirango" 950 951 #: dllwrap.c:502 952 #, fuzzy 953 msgid " --driver-name <driver> Defaults to \"gcc\"\n" 954 msgstr "--Musomyi: Izina: Musomyi: Kuri" 955 956 #: dllwrap.c:503 957 #, fuzzy 958 msgid " --driver-flags <flags> Override default ld flags\n" 959 msgstr "--Musomyi: Amabendera Amabendera Mburabuzi" 960 961 #: dllwrap.c:504 962 #, fuzzy 963 msgid " --dlltool-name <dlltool> Defaults to \"dlltool\"\n" 964 msgstr "--Izina: Kuri" 965 966 #: dllwrap.c:505 967 #, fuzzy 968 msgid " --entry <entry> Specify alternate DLL entry point\n" 969 msgstr "--Icyinjijwe Icyinjijwe Icyinjijwe" 970 971 #: dllwrap.c:506 972 #, fuzzy 973 msgid " --image-base <base> Specify image base address\n" 974 msgstr "--Ishusho SHINGIRO SHINGIRO Ishusho SHINGIRO" 975 976 #: dllwrap.c:507 977 #, fuzzy 978 msgid " --target <machine> i386-cygwin32 or i386-mingw32\n" 979 msgstr "--Intego Cyangwa" 980 981 #: dllwrap.c:508 982 #, fuzzy 983 msgid " --dry-run Show what needs to be run\n" 984 msgstr "--Gukoresha Kuri" 985 986 #: dllwrap.c:509 987 msgid " --mno-cygwin Create Mingw DLL\n" 988 msgstr "" 989 990 #: dllwrap.c:510 991 #, fuzzy 992 msgid " Options passed to DLLTOOL:\n" 993 msgstr "Kuri" 994 995 #: dllwrap.c:511 996 msgid " --machine <machine>\n" 997 msgstr "" 998 999 #: dllwrap.c:512 1000 #, fuzzy 1001 msgid " --output-exp <outname> Generate export file.\n" 1002 msgstr "--Ibisohoka EXP Kohereza IDOSIYE" 1003 1004 #: dllwrap.c:513 1005 #, fuzzy 1006 msgid " --output-lib <outname> Generate input library.\n" 1007 msgstr "--Ibisohoka Iyinjiza Isomero" 1008 1009 #: dllwrap.c:514 1010 #, fuzzy 1011 msgid " --add-indirect Add dll indirects to export file.\n" 1012 msgstr "--Kongeramo BUZIGUYE Kuri Kohereza IDOSIYE" 1013 1014 #: dllwrap.c:515 1015 #, fuzzy 1016 msgid " --dllname <name> Name of input dll to put into output lib.\n" 1017 msgstr "--Izina: Bya Iyinjiza Kuri Gushyira Ibisohoka" 1018 1019 #: dllwrap.c:516 1020 #, fuzzy 1021 msgid " --def <deffile> Name input .def file\n" 1022 msgstr "--Iyinjiza" 1023 1024 #: dllwrap.c:517 1025 #, fuzzy 1026 msgid " --output-def <deffile> Name output .def file\n" 1027 msgstr "--Ibisohoka Ibisohoka" 1028 1029 #: dllwrap.c:518 1030 #, fuzzy 1031 msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n" 1032 msgstr "--Kohereza Byose Ibimenyetso Byose Ibimenyetso Kuri" 1033 1034 #: dllwrap.c:519 1035 #, fuzzy 1036 msgid " --no-export-all-symbols Only export .drectve symbols\n" 1037 msgstr "--Oya Kohereza Byose Ibimenyetso Kohereza" 1038 1039 #: dllwrap.c:520 1040 #, fuzzy 1041 msgid " --exclude-symbols <list> Exclude <list> from .def\n" 1042 msgstr "--Ibimenyetso Urutonde Urutonde Bivuye" 1043 1044 #: dllwrap.c:521 1045 #, fuzzy 1046 msgid " --no-default-excludes Zap default exclude symbols\n" 1047 msgstr "--Oya Mburabuzi Mburabuzi" 1048 1049 #: dllwrap.c:522 1050 #, fuzzy 1051 msgid " --base-file <basefile> Read linker generated base file\n" 1052 msgstr "--SHINGIRO IDOSIYE SHINGIRO" 1053 1054 #: dllwrap.c:523 1055 #, fuzzy 1056 msgid " --no-idata4 Don't generate idata$4 section\n" 1057 msgstr "--Oya 4." 1058 1059 #: dllwrap.c:524 1060 #, fuzzy 1061 msgid " --no-idata5 Don't generate idata$5 section\n" 1062 msgstr "--Oya 5" 1063 1064 #: dllwrap.c:525 1065 #, fuzzy 1066 msgid " -U Add underscores to .lib\n" 1067 msgstr "-U Kuri" 1068 1069 #: dllwrap.c:526 1070 #, fuzzy 1071 msgid " -k Kill @<n> from exported names\n" 1072 msgstr "-K N Bivuye" 1073 1074 #: dllwrap.c:527 1075 #, fuzzy 1076 msgid " --add-stdcall-alias Add aliases without @<n>\n" 1077 msgstr "--Kongeramo Irihimbano Irihimbano N" 1078 1079 #: dllwrap.c:528 1080 #, fuzzy 1081 msgid " --as <name> Use <name> for assembler\n" 1082 msgstr "--Nka Izina: Izina: kugirango" 1083 1084 #: dllwrap.c:529 1085 #, fuzzy 1086 msgid " --nodelete Keep temp files.\n" 1087 msgstr "--Idosiye" 1088 1089 #: dllwrap.c:530 1090 #, fuzzy 1091 msgid " Rest are passed unmodified to the language driver\n" 1092 msgstr "Kuri i Ururimi" 1093 1094 #: dllwrap.c:802 1095 #, fuzzy 1096 msgid "Must provide at least one of -o or --dllname options" 1097 msgstr "ku Bya o Cyangwa Amahitamo" 1098 1099 #: dllwrap.c:830 1100 #, fuzzy 1101 msgid "" 1102 "no export definition file provided.\n" 1103 "Creating one, but that may not be what you want" 1104 msgstr "Oya Kohereza Insobanuro IDOSIYE Gicurasi OYA" 1105 1106 #: dllwrap.c:992 1107 #, fuzzy, c-format 1108 msgid "DLLTOOL name : %s\n" 1109 msgstr "Izina:" 1110 1111 #: dllwrap.c:993 1112 #, fuzzy, c-format 1113 msgid "DLLTOOL options : %s\n" 1114 msgstr "Amahitamo" 1115 1116 # offmgr/source\offapp\dialog\connpooloptions.src:RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS.STR_DRIVER_NAME.text 1117 #: dllwrap.c:994 1118 #, fuzzy, c-format 1119 msgid "DRIVER name : %s\n" 1120 msgstr "Izina rya musomyi" 1121 1122 #: dllwrap.c:995 1123 #, fuzzy, c-format 1124 msgid "DRIVER options : %s\n" 1125 msgstr "Amahitamo" 1126 1127 #: emul_aix.c:58 1128 #, fuzzy, c-format 1129 msgid " [-g] - 32 bit small archive\n" 1130 msgstr "[-g Gitoya" 1131 1132 #: emul_aix.c:59 1133 msgid " [-X32] - ignores 64 bit objects\n" 1134 msgstr "" 1135 1136 #: emul_aix.c:60 1137 msgid " [-X64] - ignores 32 bit objects\n" 1138 msgstr "" 1139 1140 #: emul_aix.c:61 1141 #, fuzzy 1142 msgid " [-X32_64] - accepts 32 and 64 bit objects\n" 1143 msgstr "[-Na" 1144 1145 #: ieee.c:326 1146 #, fuzzy 1147 msgid "unexpected end of debugging information" 1148 msgstr "Impera Bya Ibisobanuro" 1149 1150 # sch/source\ui\app\strings.src:STR_INVALID_NUMBER.text 1151 #: ieee.c:421 1152 #, fuzzy 1153 msgid "invalid number" 1154 msgstr "Umubare utari wo" 1155 1156 #: ieee.c:480 1157 #, fuzzy 1158 msgid "invalid string length" 1159 msgstr "Sibyo Ikurikiranyanyuguti Uburebure" 1160 1161 #: ieee.c:537 ieee.c:578 1162 #, fuzzy 1163 msgid "expression stack overflow" 1164 msgstr "imvugo Byarenze urugero" 1165 1166 #: ieee.c:557 1167 #, fuzzy 1168 msgid "unsupported IEEE expression operator" 1169 msgstr "imvugo Mukoresha" 1170 1171 #: ieee.c:572 1172 #, fuzzy 1173 msgid "unknown section" 1174 msgstr "Kitazwi Icyiciro" 1175 1176 #: ieee.c:593 1177 #, fuzzy 1178 msgid "expression stack underflow" 1179 msgstr "imvugo" 1180 1181 #: ieee.c:607 1182 #, fuzzy 1183 msgid "expression stack mismatch" 1184 msgstr "imvugo" 1185 1186 #: ieee.c:646 1187 #, fuzzy 1188 msgid "unknown builtin type" 1189 msgstr "Kitazwi Ubwoko" 1190 1191 #: ieee.c:791 1192 #, fuzzy 1193 msgid "BCD float type not supported" 1194 msgstr "Kureremba Ubwoko OYA" 1195 1196 #: ieee.c:937 1197 #, fuzzy 1198 msgid "unexpected number" 1199 msgstr "Umubare" 1200 1201 #: ieee.c:944 1202 #, fuzzy 1203 msgid "unexpected record type" 1204 msgstr "Icyabitswe Ubwoko" 1205 1206 #: ieee.c:977 1207 #, fuzzy 1208 msgid "blocks left on stack at end" 1209 msgstr "Ibumoso: ku ku Impera" 1210 1211 #: ieee.c:1242 1212 #, fuzzy 1213 msgid "unknown BB type" 1214 msgstr "Kitazwi Ubwoko" 1215 1216 #: ieee.c:1251 1217 #, fuzzy 1218 msgid "stack overflow" 1219 msgstr "Byarenze urugero" 1220 1221 #: ieee.c:1276 1222 msgid "stack underflow" 1223 msgstr "" 1224 1225 #: ieee.c:1390 ieee.c:1462 ieee.c:2161 1226 #, fuzzy 1227 msgid "illegal variable index" 1228 msgstr "IMPINDURAGACIRO Umubarendanga" 1229 1230 #: ieee.c:1440 1231 #, fuzzy 1232 msgid "illegal type index" 1233 msgstr "Ubwoko Umubarendanga" 1234 1235 #: ieee.c:1450 ieee.c:1487 1236 #, fuzzy 1237 msgid "unknown TY code" 1238 msgstr "Kitazwi ITEGEKONGENGA" 1239 1240 #: ieee.c:1469 1241 #, fuzzy 1242 msgid "undefined variable in TY" 1243 msgstr "kidasobanuye IMPINDURAGACIRO in" 1244 1245 #. Pascal file name. FIXME. 1246 #: ieee.c:1880 1247 #, fuzzy 1248 msgid "Pascal file name not supported" 1249 msgstr "IDOSIYE Izina: OYA" 1250 1251 #: ieee.c:1928 1252 msgid "unsupported qualifier" 1253 msgstr "" 1254 1255 #: ieee.c:2199 1256 #, fuzzy 1257 msgid "undefined variable in ATN" 1258 msgstr "kidasobanuye IMPINDURAGACIRO in" 1259 1260 #: ieee.c:2242 1261 #, fuzzy 1262 msgid "unknown ATN type" 1263 msgstr "Kitazwi Ubwoko" 1264 1265 #. Reserved for FORTRAN common. 1266 #: ieee.c:2364 1267 msgid "unsupported ATN11" 1268 msgstr "" 1269 1270 #. We have no way to record this information. FIXME. 1271 #: ieee.c:2391 1272 msgid "unsupported ATN12" 1273 msgstr "" 1274 1275 #: ieee.c:2451 1276 #, fuzzy 1277 msgid "unexpected string in C++ misc" 1278 msgstr "Ikurikiranyanyuguti in C" 1279 1280 #: ieee.c:2464 1281 #, fuzzy 1282 msgid "bad misc record" 1283 msgstr "Icyabitswe" 1284 1285 #: ieee.c:2507 1286 #, fuzzy 1287 msgid "unrecognized C++ misc record" 1288 msgstr "C Icyabitswe" 1289 1290 #: ieee.c:2624 1291 #, fuzzy 1292 msgid "undefined C++ object" 1293 msgstr "kidasobanuye C Igikoresho" 1294 1295 #: ieee.c:2658 1296 #, fuzzy 1297 msgid "unrecognized C++ object spec" 1298 msgstr "C Igikoresho" 1299 1300 #: ieee.c:2694 1301 #, fuzzy 1302 msgid "unsupported C++ object type" 1303 msgstr "C Igikoresho Ubwoko" 1304 1305 #: ieee.c:2704 1306 #, fuzzy 1307 msgid "C++ base class not defined" 1308 msgstr "C SHINGIRO ishuri OYA" 1309 1310 #: ieee.c:2716 ieee.c:2821 1311 #, fuzzy 1312 msgid "C++ object has no fields" 1313 msgstr "C Igikoresho Oya Imyanya" 1314 1315 #: ieee.c:2735 1316 #, fuzzy 1317 msgid "C++ base class not found in container" 1318 msgstr "C SHINGIRO ishuri OYA Byabonetse in" 1319 1320 #: ieee.c:2842 1321 #, fuzzy 1322 msgid "C++ data member not found in container" 1323 msgstr "C Ibyatanzwe OYA Byabonetse in" 1324 1325 #: ieee.c:2883 ieee.c:3033 1326 #, fuzzy 1327 msgid "unknown C++ visibility" 1328 msgstr "Kitazwi C Ukugaragara" 1329 1330 #: ieee.c:2917 1331 #, fuzzy 1332 msgid "bad C++ field bit pos or size" 1333 msgstr "C Umwanya Cyangwa Ingano" 1334 1335 #: ieee.c:3009 1336 #, fuzzy 1337 msgid "bad type for C++ method function" 1338 msgstr "Ubwoko kugirango C Uburyo Umumaro" 1339 1340 #: ieee.c:3019 1341 #, fuzzy 1342 msgid "no type information for C++ method function" 1343 msgstr "Oya Ubwoko Ibisobanuro kugirango C Uburyo Umumaro" 1344 1345 #: ieee.c:3058 1346 #, fuzzy 1347 msgid "C++ static virtual method" 1348 msgstr "C Kitaboneka Uburyo" 1349 1350 #: ieee.c:3153 1351 #, fuzzy 1352 msgid "unrecognized C++ object overhead spec" 1353 msgstr "C Igikoresho" 1354 1355 #: ieee.c:3192 1356 #, fuzzy 1357 msgid "undefined C++ vtable" 1358 msgstr "kidasobanuye C" 1359 1360 #: ieee.c:3263 1361 #, fuzzy 1362 msgid "C++ default values not in a function" 1363 msgstr "C Mburabuzi Uduciro OYA in a Umumaro" 1364 1365 #: ieee.c:3303 1366 #, fuzzy 1367 msgid "unrecognized C++ default type" 1368 msgstr "C Mburabuzi Ubwoko" 1369 1370 #: ieee.c:3334 1371 #, fuzzy 1372 msgid "reference parameter is not a pointer" 1373 msgstr "Indango ni OYA a Mweretsi" 1374 1375 #: ieee.c:3419 1376 #, fuzzy 1377 msgid "unrecognized C++ reference type" 1378 msgstr "C Indango Ubwoko" 1379 1380 #: ieee.c:3501 1381 #, fuzzy 1382 msgid "C++ reference not found" 1383 msgstr "C Indango OYA Byabonetse" 1384 1385 #: ieee.c:3509 1386 #, fuzzy 1387 msgid "C++ reference is not pointer" 1388 msgstr "C Indango ni OYA Mweretsi" 1389 1390 #: ieee.c:3538 ieee.c:3546 1391 #, fuzzy 1392 msgid "missing required ASN" 1393 msgstr "Ibuze Bya ngombwa" 1394 1395 #: ieee.c:3576 ieee.c:3584 1396 #, fuzzy 1397 msgid "missing required ATN65" 1398 msgstr "Ibuze Bya ngombwa" 1399 1400 #: ieee.c:3598 1401 #, fuzzy 1402 msgid "bad ATN65 record" 1403 msgstr "Icyabitswe" 1404 1405 #: ieee.c:4286 1406 #, fuzzy 1407 msgid "IEEE numeric overflow: 0x" 1408 msgstr "Bikurikije umubare Byarenze urugero" 1409 1410 #: ieee.c:4332 1411 #, fuzzy, c-format 1412 msgid "IEEE string length overflow: %u\n" 1413 msgstr "Ikurikiranyanyuguti Uburebure Byarenze urugero" 1414 1415 #: ieee.c:5382 1416 #, fuzzy, c-format 1417 msgid "IEEE unsupported integer type size %u\n" 1418 msgstr "Umubare wuzuye Ubwoko Ingano" 1419 1420 #: ieee.c:5418 1421 #, fuzzy, c-format 1422 msgid "IEEE unsupported float type size %u\n" 1423 msgstr "Kureremba Ubwoko Ingano" 1424 1425 #: ieee.c:5454 1426 #, fuzzy, c-format 1427 msgid "IEEE unsupported complex type size %u\n" 1428 msgstr "ITSINDA RY'IMIBARE C Ubwoko Ingano" 1429 1430 #: nlmconv.c:282 srconv.c:2043 1431 #, fuzzy 1432 msgid "input and output files must be different" 1433 msgstr "Iyinjiza Na Ibisohoka Idosiye" 1434 1435 #: nlmconv.c:329 1436 #, fuzzy 1437 msgid "input file named both on command line and with INPUT" 1438 msgstr "Iyinjiza IDOSIYE Byombi ku Komandi: Umurongo Na Na:" 1439 1440 #: nlmconv.c:338 1441 #, fuzzy 1442 msgid "no input file" 1443 msgstr "Oya Iyinjiza IDOSIYE" 1444 1445 #: nlmconv.c:368 1446 #, fuzzy 1447 msgid "no name for output file" 1448 msgstr "Oya Izina: kugirango Ibisohoka IDOSIYE" 1449 1450 #: nlmconv.c:382 1451 #, fuzzy 1452 msgid "warning: input and output formats are not compatible" 1453 msgstr "Iburira Iyinjiza Na Ibisohoka Imiterere OYA" 1454 1455 #: nlmconv.c:411 1456 #, fuzzy 1457 msgid "make .bss section" 1458 msgstr "Ubwoko." 1459 1460 #: nlmconv.c:420 1461 #, fuzzy 1462 msgid "make .nlmsections section" 1463 msgstr "Ubwoko." 1464 1465 #: nlmconv.c:422 1466 #, fuzzy 1467 msgid "set .nlmsections flags" 1468 msgstr "Gushyiraho." 1469 1470 #: nlmconv.c:450 1471 #, fuzzy 1472 msgid "set .bss vma" 1473 msgstr "Gushyiraho." 1474 1475 #: nlmconv.c:457 1476 #, fuzzy 1477 msgid "set .data size" 1478 msgstr "Gushyiraho." 1479 1480 #: nlmconv.c:637 1481 #, fuzzy, c-format 1482 msgid "warning: symbol %s imported but not in import list" 1483 msgstr "Iburira IKIMENYETSO cyavuye ahandi/ cyatumijwe OYA in Kuzana Urutonde" 1484 1485 #: nlmconv.c:657 1486 #, fuzzy 1487 msgid "set start address" 1488 msgstr "Gushyiraho Gutangira Aderesi" 1489 1490 #: nlmconv.c:706 1491 #, fuzzy, c-format 1492 msgid "warning: START procedure %s not defined" 1493 msgstr "Iburira OYA" 1494 1495 #: nlmconv.c:708 1496 #, fuzzy, c-format 1497 msgid "warning: EXIT procedure %s not defined" 1498 msgstr "Iburira OYA" 1499 1500 #: nlmconv.c:710 1501 #, fuzzy, c-format 1502 msgid "warning: CHECK procedure %s not defined" 1503 msgstr "Iburira OYA" 1504 1505 #: nlmconv.c:731 nlmconv.c:920 1506 #, fuzzy 1507 msgid "custom section" 1508 msgstr "Kunoza Icyiciro" 1509 1510 #: nlmconv.c:752 nlmconv.c:949 1511 #, fuzzy 1512 msgid "help section" 1513 msgstr "Ifashayobora Icyiciro" 1514 1515 #: nlmconv.c:774 nlmconv.c:967 1516 #, fuzzy 1517 msgid "message section" 1518 msgstr "Ubutumwa Icyiciro" 1519 1520 #: nlmconv.c:790 nlmconv.c:1000 1521 #, fuzzy 1522 msgid "module section" 1523 msgstr "Modire Icyiciro" 1524 1525 #: nlmconv.c:810 nlmconv.c:1016 1526 #, fuzzy 1527 msgid "rpc section" 1528 msgstr "Icyiciro" 1529 1530 #. There is no place to record this information. 1531 #: nlmconv.c:846 1532 #, fuzzy, c-format 1533 msgid "%s: warning: shared libraries can not have uninitialized data" 1534 msgstr "%s:Iburira Amasomero OYA Itatangijwe Ibyatanzwe" 1535 1536 #: nlmconv.c:867 nlmconv.c:1035 1537 #, fuzzy 1538 msgid "shared section" 1539 msgstr "Icyiciro" 1540 1541 #: nlmconv.c:875 1542 #, fuzzy 1543 msgid "warning: No version number given" 1544 msgstr "Iburira Verisiyo Umubare" 1545 1546 #: nlmconv.c:915 nlmconv.c:944 nlmconv.c:962 nlmconv.c:1011 nlmconv.c:1030 1547 #, fuzzy, c-format 1548 msgid "%s: read: %s" 1549 msgstr "%s:Gusoma" 1550 1551 #: nlmconv.c:937 1552 #, fuzzy 1553 msgid "warning: MAP and FULLMAP are not supported; try ld -M" 1554 msgstr "Iburira Na OYA" 1555 1556 #: nlmconv.c:1109 1557 #, fuzzy, c-format 1558 msgid "Usage: %s [option(s)] [in-file [out-file]]\n" 1559 msgstr "Ihitamo S in IDOSIYE Inyuma IDOSIYE" 1560 1561 #: nlmconv.c:1110 1562 #, fuzzy 1563 msgid " Convert an object file into a NetWare Loadable Module\n" 1564 msgstr "Igikoresho IDOSIYE a" 1565 1566 #: nlmconv.c:1111 1567 #, fuzzy 1568 msgid "" 1569 " The options are:\n" 1570 " -I --input-target=<bfdname> Set the input binary file format\n" 1571 " -O --output-target=<bfdname> Set the output binary file format\n" 1572 " -T --header-file=<file> Read <file> for NLM header information\n" 1573 " -l --linker=<linker> Use <linker> for any linking\n" 1574 " -d --debug Display on stderr the linker command line\n" 1575 " -h --help Display this information\n" 1576 " -v --version Display the program's version\n" 1577 msgstr "Amahitamo Iyinjiza Intego i Iyinjiza Nyabibiri IDOSIYE Ibisohoka Intego i Ibisohoka Nyabibiri IDOSIYE Umutwempangano IDOSIYE IDOSIYE IDOSIYE kugirango Umutwempangano L kugirango D Kosora amakosa ku i Komandi: h Ifashayobora iyi v Verisiyo i" 1578 1579 #: nlmconv.c:1153 1580 #, fuzzy, c-format 1581 msgid "support not compiled in for %s" 1582 msgstr "Gushigikira OYA in kugirango" 1583 1584 #: nlmconv.c:1193 1585 #, fuzzy 1586 msgid "make section" 1587 msgstr "Ubwoko Icyiciro" 1588 1589 #: nlmconv.c:1207 1590 #, fuzzy 1591 msgid "set section size" 1592 msgstr "Gushyiraho Icyiciro Ingano" 1593 1594 #: nlmconv.c:1213 1595 #, fuzzy 1596 msgid "set section alignment" 1597 msgstr "Gushyiraho Icyiciro Itunganya" 1598 1599 #: nlmconv.c:1217 1600 #, fuzzy 1601 msgid "set section flags" 1602 msgstr "Gushyiraho Icyiciro Amabendera" 1603 1604 #: nlmconv.c:1228 1605 #, fuzzy 1606 msgid "set .nlmsections size" 1607 msgstr "Gushyiraho." 1608 1609 #: nlmconv.c:1316 nlmconv.c:1324 nlmconv.c:1333 nlmconv.c:1338 1610 #, fuzzy 1611 msgid "set .nlmsection contents" 1612 msgstr "Gushyiraho." 1613 1614 #: nlmconv.c:1839 1615 #, fuzzy 1616 msgid "stub section sizes" 1617 msgstr "Icyiciro" 1618 1619 #: nlmconv.c:1888 1620 msgid "writing stub" 1621 msgstr "" 1622 1623 #: nlmconv.c:1977 1624 #, fuzzy, c-format 1625 msgid "unresolved PC relative reloc against %s" 1626 msgstr "Bifitanye isano" 1627 1628 #: nlmconv.c:2041 1629 #, fuzzy, c-format 1630 msgid "overflow when adjusting relocation against %s" 1631 msgstr "Byarenze urugero Ryari:" 1632 1633 #: nlmconv.c:2158 1634 #, fuzzy, c-format 1635 msgid "%s: execution of %s failed: " 1636 msgstr "%s:Bya Byanze" 1637 1638 #: nlmconv.c:2173 1639 #, fuzzy, c-format 1640 msgid "Execution of %s failed" 1641 msgstr "Bya Byanze" 1642 1643 #: nm.c:283 size.c:85 strings.c:657 1644 #, fuzzy, c-format 1645 msgid "Usage: %s [option(s)] [file(s)]\n" 1646 msgstr "Ihitamo S IDOSIYE S" 1647 1648 #: nm.c:284 1649 #, fuzzy 1650 msgid " List symbols in [file(s)] (a.out by default).\n" 1651 msgstr "Ibimenyetso in IDOSIYE S a Inyuma ku Mburabuzi" 1652 1653 #: nm.c:285 1654 #, fuzzy 1655 msgid "" 1656 " The options are:\n" 1657 " -a, --debug-syms Display debugger-only symbols\n" 1658 " -A, --print-file-name Print name of the input file before every symbol\n" 1659 " -B Same as --format=bsd\n" 1660 " -C, --demangle[=STYLE] Decode low-level symbol names into user-level names\n" 1661 " The STYLE, if specified, can be `auto' (the default),\n" 1662 " `gnu', `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n" 1663 " or `gnat'\n" 1664 " --no-demangle Do not demangle low-level symbol names\n" 1665 " -D, --dynamic Display dynamic symbols instead of normal symbols\n" 1666 " --defined-only Display only defined symbols\n" 1667 " -e (ignored)\n" 1668 " -f, --format=FORMAT Use the output format FORMAT. FORMAT can be `bsd',\n" 1669 " `sysv' or `posix'. The default is `bsd'\n" 1670 " -g, --extern-only Display only external symbols\n" 1671 " -l, --line-numbers Use debugging information to find a filename and\n" 1672 " line number for each symbol\n" 1673 " -n, --numeric-sort Sort symbols numerically by address\n" 1674 " -o Same as -A\n" 1675 " -p, --no-sort Do not sort the symbols\n" 1676 " -P, --portability Same as --format=posix\n" 1677 " -r, --reverse-sort Reverse the sense of the sort\n" 1678 " -S, --print-size Print size of defined symbols\n" 1679 " -s, --print-armap Include index for symbols from archive members\n" 1680 " --size-sort Sort symbols by size\n" 1681 " -t, --radix=RADIX Use RADIX for printing symbol values\n" 1682 " --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n" 1683 " -u, --undefined-only Display only undefined symbols\n" 1684 " -X 32_64 (ignored)\n" 1685 " -h, --help Display this information\n" 1686 " -V, --version Display this program's version number\n" 1687 "\n" 1688 msgstr "Amahitamo a Kosora amakosa A Gucapa IDOSIYE Izina: Izina: Bya i Iyinjiza IDOSIYE Mbere buri Nka Imiterere C Byo hasi urwego IKIMENYETSO Amazina Ukoresha: urwego NIBA i Mburabuzi Cyangwa Oya OYA Byo hasi urwego IKIMENYETSO Ibimenyetso Bya Bisanzwe E F Imiterere i Ibisohoka Imiterere Cyangwa Mburabuzi ni g external L Umurongo Imibare Ibisobanuro Kuri Gushaka a Izina ry'idosiye: Umurongo Umubare kugirango N Bikurikije umubare Ishungura Ibimenyetso ku o Nka P Oya Ishungura OYA Ishungura i Nka Imiterere R Ihindurakerekezo Ishungura i Bya i Gucapa Ingano Ingano Bya S Gucapa Umubarendanga kugirango Ibimenyetso Bivuye Ingano Ishungura Ibimenyetso ku T radix kugirango Icapa... IKIMENYETSO Intego i Intego Igikoresho Imiterere Nka u kidasobanuye kidasobanuye h Ifashayobora iyi V Verisiyo iyi Verisiyo" 1689 1690 #: nm.c:319 objdump.c:250 1691 #, fuzzy, c-format 1692 msgid "Report bugs to %s.\n" 1693 msgstr "Kuri" 1694 1695 #: nm.c:352 1696 #, fuzzy, c-format 1697 msgid "%s: invalid radix" 1698 msgstr "%s:Sibyo radix" 1699 1700 #: nm.c:377 1701 #, fuzzy, c-format 1702 msgid "%s: invalid output format" 1703 msgstr "%s:Sibyo Ibisohoka Imiterere" 1704 1705 #: nm.c:494 1706 #, fuzzy 1707 msgid "Only -X 32_64 is supported" 1708 msgstr "ni" 1709 1710 #: nm.c:514 1711 #, fuzzy 1712 msgid "Using the --size-sort and --undefined-only options together" 1713 msgstr "i Ingano Ishungura Na kidasobanuye Amahitamo" 1714 1715 #: nm.c:515 1716 #, fuzzy 1717 msgid "will produce no output, since undefined symbols have no size." 1718 msgstr "Oya Ibisohoka guhera kidasobanuye Ibimenyetso Oya Ingano" 1719 1720 #: nm.c:543 1721 #, fuzzy, c-format 1722 msgid "data size %ld" 1723 msgstr "Ibyatanzwe Ingano" 1724 1725 #: nm.c:568 readelf.c:5809 readelf.c:5845 1726 #, c-format 1727 msgid "<processor specific>: %d" 1728 msgstr "" 1729 1730 #: nm.c:570 readelf.c:5811 readelf.c:5857 1731 #, c-format 1732 msgid "<OS specific>: %d" 1733 msgstr "" 1734 1735 #: nm.c:572 readelf.c:5813 readelf.c:5860 1736 #, fuzzy, c-format 1737 msgid "<unknown>: %d" 1738 msgstr "<Itazwi>" 1739 1740 #: nm.c:1376 1741 #, fuzzy, c-format 1742 msgid "" 1743 "\n" 1744 "\n" 1745 "Undefined symbols from %s:\n" 1746 "\n" 1747 msgstr "Ibimenyetso Bivuye" 1748 1749 #: nm.c:1378 1750 #, fuzzy, c-format 1751 msgid "" 1752 "\n" 1753 "\n" 1754 "Symbols from %s:\n" 1755 "\n" 1756 msgstr "Bivuye" 1757 1758 #: nm.c:1380 nm.c:1438 1759 msgid "" 1760 "Name Value Class Type Size Line Section\n" 1761 "\n" 1762 msgstr "" 1763 1764 #: nm.c:1383 nm.c:1441 1765 msgid "" 1766 "Name Value Class Type Size Line Section\n" 1767 "\n" 1768 msgstr "" 1769 1770 #: nm.c:1434 1771 #, fuzzy, c-format 1772 msgid "" 1773 "\n" 1774 "\n" 1775 "Undefined symbols from %s[%s]:\n" 1776 "\n" 1777 msgstr "Ibimenyetso Bivuye" 1778 1779 #: nm.c:1436 1780 #, fuzzy, c-format 1781 msgid "" 1782 "\n" 1783 "\n" 1784 "Symbols from %s[%s]:\n" 1785 "\n" 1786 msgstr "Bivuye" 1787 1788 #: nm.c:1658 1789 #, fuzzy 1790 msgid "" 1791 "\n" 1792 "Archive index:\n" 1793 msgstr "Umubarendanga" 1794 1795 #: objcopy.c:414 srconv.c:1952 1796 #, fuzzy, c-format 1797 msgid "Usage: %s [option(s)] in-file [out-file]\n" 1798 msgstr "Ihitamo S in IDOSIYE Inyuma IDOSIYE" 1799 1800 #: objcopy.c:415 1801 #, fuzzy 1802 msgid " Copies a binary file, possibly transforming it in the process\n" 1803 msgstr "a Nyabibiri IDOSIYE in i" 1804 1805 #: objcopy.c:416 objcopy.c:495 1806 #, fuzzy 1807 msgid " The options are:\n" 1808 msgstr "Amahitamo" 1809 1810 #: objcopy.c:417 1811 #, fuzzy 1812 msgid "" 1813 " -I --input-target <bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n" 1814 " -O --output-target <bfdname> Create an output file in format <bfdname>\n" 1815 " -B --binary-architecture <arch> Set arch of output file, when input is binary\n" 1816 " -F --target <bfdname> Set both input and output format to <bfdname>\n" 1817 " --debugging Convert debugging information, if possible\n" 1818 " -p --preserve-dates Copy modified/access timestamps to the output\n" 1819 " -j --only-section <name> Only copy section <name> into the output\n" 1820 " --add-gnu-debuglink=<file> Add section .gnu_debuglink linking to <file>\n" 1821 " -R --remove-section <name> Remove section <name> from the output\n" 1822 " -S --strip-all Remove all symbol and relocation information\n" 1823 " -g --strip-debug Remove all debugging symbols & sections\n" 1824 " --strip-unneeded Remove all symbols not needed by relocations\n" 1825 " -N --strip-symbol <name> Do not copy symbol <name>\n" 1826 " -K --keep-symbol <name> Only copy symbol <name>\n" 1827 " -L --localize-symbol <name> Force symbol <name> to be marked as a local\n" 1828 " -G --keep-global-symbol <name> Localize all symbols except <name>\n" 1829 " -W --weaken-symbol <name> Force symbol <name> to be marked as a weak\n" 1830 " --weaken Force all global symbols to be marked as weak\n" 1831 " -x --discard-all Remove all non-global symbols\n" 1832 " -X --discard-locals Remove any compiler-generated symbols\n" 1833 " -i --interleave <number> Only copy one out of every <number> bytes\n" 1834 " -b --byte <num> Select byte <num> in every interleaved block\n" 1835 " --gap-fill <val> Fill gaps between sections with <val>\n" 1836 " --pad-to <addr> Pad the last section up to address <addr>\n" 1837 " --set-start <addr> Set the start address to <addr>\n" 1838 " {--change-start|--adjust-start} <incr>\n" 1839 " Add <incr> to the start address\n" 1840 " {--change-addresses|--adjust-vma} <incr>\n" 1841 " Add <incr> to LMA, VMA and start addresses\n" 1842 " {--change-section-address|--adjust-section-vma} <name>{=|+|-}<val>\n" 1843 " Change LMA and VMA of section <name> by <val>\n" 1844 " --change-section-lma <name>{=|+|-}<val>\n" 1845 " Change the LMA of section <name> by <val>\n" 1846 " --change-section-vma <name>{=|+|-}<val>\n" 1847 " Change the VMA of section <name> by <val>\n" 1848 " {--[no-]change-warnings|--[no-]adjust-warnings}\n" 1849 " Warn if a named section does not exist\n" 1850 " --set-section-flags <name>=<flags>\n" 1851 " Set section <name>'s properties to <flags>\n" 1852 " --add-section <name>=<file> Add section <name> found in <file> to output\n" 1853 " --rename-section <old>=<new>[,<flags>] Rename section <old> to <new>\n" 1854 " --change-leading-char Force output format's leading character style\n" 1855 " --remove-leading-char Remove leading character from global symbols\n" 1856 " --redefine-sym <old>=<new> Redefine symbol name <old> to <new>\n" 1857 " --redefine-syms <file> --redefine-sym for all symbol pairs \n" 1858 " listed in <file>\n" 1859 " --srec-len <number> Restrict the length of generated Srecords\n" 1860 " --srec-forceS3 Restrict the type of generated Srecords to S3\n" 1861 " --strip-symbols <file> -N for all symbols listed in <file>\n" 1862 " --keep-symbols <file> -K for all symbols listed in <file>\n" 1863 " --localize-symbols <file> -L for all symbols listed in <file>\n" 1864 " --keep-global-symbols <file> -G for all symbols listed in <file>\n" 1865 " --weaken-symbols <file> -W for all symbols listed in <file>\n" 1866 " --alt-machine-code <index> Use alternate machine code for output\n" 1867 " --prefix-symbols <prefix> Add <prefix> to start of every symbol name\n" 1868 " --prefix-sections <prefix> Add <prefix> to start of every section name\n" 1869 " --prefix-alloc-sections <prefix>\n" 1870 " Add <prefix> to start of every allocatable\n" 1871 " section name\n" 1872 " -v --verbose List all object files modified\n" 1873 " -V --version Display this program's version number\n" 1874 " -h --help Display this output\n" 1875 " --info List object formats & architectures supported\n" 1876 msgstr "-Iyinjiza Intego Iyinjiza IDOSIYE ni in Imiterere Ibisohoka Intego Ibisohoka IDOSIYE in Imiterere Nyabibiri Bya Ibisohoka IDOSIYE Ryari: Iyinjiza ni Intego Byombi Iyinjiza Na Ibisohoka Imiterere Kuri Ibisobanuro NIBA P Amatariki Byahinduwe Kuri i j Icyiciro Izina: Gukoporora Icyiciro Izina: i Kongeramo IDOSIYE Icyiciro Impuza Kuri IDOSIYE Gukuraho... Icyiciro Izina: Icyiciro Izina: Bivuye i Byose Byose IKIMENYETSO Na g Kosora amakosa Byose Ibimenyetso Byose Ibimenyetso OYA ku IKIMENYETSO Izina: OYA Gukoporora IKIMENYETSO Izina: Gumana: IKIMENYETSO Izina: Gukoporora IKIMENYETSO Izina: IKIMENYETSO Izina: IKIMENYETSO Izina: Kuri cy/ byagarajwe Nka a Gumana: IKIMENYETSO Izina: Byose Ibimenyetso Izina: IKIMENYETSO Izina: IKIMENYETSO Izina: Kuri cy/ byagarajwe Nka a Byose Ibimenyetso Kuri cy/ byagarajwe Nka X Kwanga Byose Byose Kwanga i Umubare Gukoporora Inyuma Bya buri Umubare B Bayite Bayite in buri Umwanya Kuzuza hagati Ibyatoranyijwe Na: Kuri Aderesi i Iheruka Icyiciro Hejuru Kuri Aderesi Aderesi Gushyiraho Gutangira Aderesi i Gutangira Aderesi Kuri Aderesi Guhindura>> Gutangira Gutangira Kuri i Gutangira Guhindura>> Amaderesi Kuri Na Gutangira Guhindura>> Icyiciro Aderesi Icyiciro Izina: Na Bya Icyiciro Izina: ku Guhindura>> Icyiciro Izina: i Bya Icyiciro Izina: ku Guhindura>> Icyiciro Izina: i Bya Icyiciro Izina: ku Oya Guhindura>> Iburira Oya Iburira NIBA a Icyiciro OYA Gushyiraho Icyiciro Amabendera Izina: Amabendera Icyiciro Izina: S Indangakintu... Kuri Amabendera Kongeramo Icyiciro Izina: IDOSIYE Icyiciro Izina: Byabonetse in IDOSIYE Kuri Guhindura izina Icyiciro ki/ bishaje Gishya Amabendera Icyiciro ki/ bishaje Kuri Gishya Guhindura>> Nyobora INYUGUTI Ibisohoka Nyobora Inyuguti Gukuraho... Nyobora INYUGUTI Nyobora Inyuguti Bivuye ki/ bishaje Gishya IKIMENYETSO Izina: ki/ bishaje Kuri Gishya IDOSIYE kugirango Byose IKIMENYETSO in IDOSIYE LEN Umubare i Uburebure Bya i Ubwoko Bya Kuri Ibimenyetso IDOSIYE kugirango Byose Ibimenyetso in IDOSIYE Gumana: Ibimenyetso IDOSIYE kugirango Byose Ibimenyetso in IDOSIYE Ibimenyetso IDOSIYE kugirango Byose Ibimenyetso in IDOSIYE Gumana: Ibimenyetso IDOSIYE kugirango Byose Ibimenyetso in IDOSIYE Ibimenyetso IDOSIYE kugirango Byose Ibimenyetso in IDOSIYE Alt ITEGEKONGENGA Umubarendanga ITEGEKONGENGA kugirango Imbanziriza Ibimenyetso Imbanziriza Imbanziriza Kuri Gutangira Bya buri IKIMENYETSO Imbanziriza Ibyatoranyijwe Imbanziriza Imbanziriza Kuri Gutangira Bya buri Icyiciro Imbanziriza Ibyatoranyijwe Imbanziriza Imbanziriza Kuri Gutangira Bya buri Icyiciro v Byose Igikoresho Idosiye V Verisiyo iyi Verisiyo h Ifashayobora iyi Ibisobanuro Igikoresho Imiterere" 1877 1878 #: objcopy.c:493 1879 #, fuzzy, c-format 1880 msgid "Usage: %s <option(s)> in-file(s)\n" 1881 msgstr "Ihitamo S in IDOSIYE S" 1882 1883 #: objcopy.c:494 1884 #, fuzzy 1885 msgid " Removes symbols and sections from files\n" 1886 msgstr "Ibimenyetso Na Ibyatoranyijwe Bivuye" 1887 1888 #: objcopy.c:496 1889 #, fuzzy 1890 msgid "" 1891 " -I --input-target=<bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n" 1892 " -O --output-target=<bfdname> Create an output file in format <bfdname>\n" 1893 " -F --target=<bfdname> Set both input and output format to <bfdname>\n" 1894 " -p --preserve-dates Copy modified/access timestamps to the output\n" 1895 " -R --remove-section=<name> Remove section <name> from the output\n" 1896 " -s --strip-all Remove all symbol and relocation information\n" 1897 " -g -S -d --strip-debug Remove all debugging symbols & sections\n" 1898 " --strip-unneeded Remove all symbols not needed by relocations\n" 1899 " -N --strip-symbol=<name> Do not copy symbol <name>\n" 1900 " -K --keep-symbol=<name> Only copy symbol <name>\n" 1901 " -x --discard-all Remove all non-global symbols\n" 1902 " -X --discard-locals Remove any compiler-generated symbols\n" 1903 " -v --verbose List all object files modified\n" 1904 " -V --version Display this program's version number\n" 1905 " -h --help Display this output\n" 1906 " --info List object formats & architectures supported\n" 1907 " -o <file> Place stripped output into <file>\n" 1908 msgstr "-Iyinjiza Intego Iyinjiza IDOSIYE ni in Imiterere Ibisohoka Intego Ibisohoka IDOSIYE in Imiterere Intego Byombi Iyinjiza Na Ibisohoka Imiterere Kuri P Amatariki Byahinduwe Kuri i Gukuraho... Icyiciro Izina: Icyiciro Izina: Bivuye i S Byose Byose IKIMENYETSO Na g D Kosora amakosa Byose Ibimenyetso Byose Ibimenyetso OYA ku IKIMENYETSO Izina: OYA Gukoporora IKIMENYETSO Izina: Gumana: IKIMENYETSO Izina: Gukoporora IKIMENYETSO Izina: X Kwanga Byose Byose Kwanga v Byose Igikoresho Idosiye V Verisiyo iyi Verisiyo h Ifashayobora iyi Ibisobanuro Igikoresho Imiterere o IDOSIYE Ibisohoka IDOSIYE" 1909 1910 #: objcopy.c:567 1911 #, fuzzy, c-format 1912 msgid "unrecognized section flag `%s'" 1913 msgstr "Icyiciro Ibendera" 1914 1915 #: objcopy.c:568 1916 #, fuzzy, c-format 1917 msgid "supported flags: %s" 1918 msgstr "Amabendera" 1919 1920 #: objcopy.c:645 objcopy.c:2526 1921 #, c-format 1922 msgid "cannot stat: %s: %s" 1923 msgstr "" 1924 1925 #: objcopy.c:652 objcopy.c:2544 1926 #, fuzzy, c-format 1927 msgid "cannot open: %s: %s" 1928 msgstr "Gufungura" 1929 1930 #: objcopy.c:655 objcopy.c:2548 1931 #, fuzzy, c-format 1932 msgid "%s: fread failed" 1933 msgstr "%s:Byanze" 1934 1935 #: objcopy.c:728 1936 #, fuzzy, c-format 1937 msgid "Ignoring rubbish found on line %d of %s" 1938 msgstr "Kwirengagiza Byabonetse ku Umurongo Bya" 1939 1940 #: objcopy.c:979 1941 #, fuzzy, c-format 1942 msgid "%s: Multiple redefinition of symbol \"%s\"" 1943 msgstr "%s:Bya IKIMENYETSO" 1944 1945 #: objcopy.c:983 1946 #, fuzzy, c-format 1947 msgid "%s: Symbol \"%s\" is target of more than one redefinition" 1948 msgstr "%s:ni Intego Bya Birenzeho" 1949 1950 #: objcopy.c:1010 1951 #, fuzzy, c-format 1952 msgid "couldn't open symbol redefinition file %s (error: %s)" 1953 msgstr "Gufungura IKIMENYETSO IDOSIYE Ikosa" 1954 1955 #: objcopy.c:1088 1956 #, fuzzy, c-format 1957 msgid "%s: garbage at end of line %d" 1958 msgstr "%s:ku Impera Bya Umurongo" 1959 1960 #: objcopy.c:1091 1961 #, fuzzy, c-format 1962 msgid "%s: missing new symbol name at line %d" 1963 msgstr "%s:Ibuze Gishya IKIMENYETSO Izina: ku Umurongo" 1964 1965 #: objcopy.c:1101 1966 #, fuzzy, c-format 1967 msgid "%s: premature end of file at line %d" 1968 msgstr "%s:Impera Bya IDOSIYE ku Umurongo" 1969 1970 #: objcopy.c:1147 1971 #, fuzzy 1972 msgid "Unable to change endianness of input file(s)" 1973 msgstr "Kuri Guhindura>> Bya Iyinjiza IDOSIYE S" 1974 1975 #: objcopy.c:1155 1976 #, fuzzy, c-format 1977 msgid "copy from %s(%s) to %s(%s)\n" 1978 msgstr "Gukoporora Bivuye Kuri" 1979 1980 #: objcopy.c:1182 1981 #, fuzzy, c-format 1982 msgid "Warning: Output file cannot represent architecture %s" 1983 msgstr "IDOSIYE" 1984 1985 #: objcopy.c:1211 1986 #, fuzzy, c-format 1987 msgid "can't create section `%s': %s" 1988 msgstr "Kurema Icyiciro" 1989 1990 #: objcopy.c:1304 1991 #, fuzzy, c-format 1992 msgid "Can't fill gap after %s: %s" 1993 msgstr "Kuzuza Umwanya Nyuma" 1994 1995 #: objcopy.c:1329 1996 #, fuzzy, c-format 1997 msgid "Can't add padding to %s: %s" 1998 msgstr "Kongeramo Wuzuza: Kuri" 1999 2000 #: objcopy.c:1485 2001 #, fuzzy, c-format 2002 msgid "%s: error copying private BFD data: %s" 2003 msgstr "%s:Ikosa By'umwihariko Ibyatanzwe" 2004 2005 #: objcopy.c:1498 2006 #, fuzzy 2007 msgid "unknown alternate machine code, ignored" 2008 msgstr "Kitazwi ITEGEKONGENGA" 2009 2010 #: objcopy.c:1531 objcopy.c:1561 2011 #, fuzzy, c-format 2012 msgid "cannot mkdir %s for archive copying (error: %s)" 2013 msgstr "kugirango Ikosa" 2014 2015 #: objcopy.c:1749 2016 #, fuzzy, c-format 2017 msgid "Multiple renames of section %s" 2018 msgstr "Bya Icyiciro" 2019 2020 #: objcopy.c:1840 2021 msgid "making" 2022 msgstr "" 2023 2024 # sc/source\ui\src\scfuncs.src:RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE.6.text 2025 #: objcopy.c:1849 2026 msgid "size" 2027 msgstr "ingano" 2028 2029 #: objcopy.c:1863 2030 msgid "vma" 2031 msgstr "" 2032 2033 #: objcopy.c:1888 2034 #, fuzzy 2035 msgid "alignment" 2036 msgstr "Itunganya" 2037 2038 # svx/source\gallery2\galtheme.src:RID_GALLERYSTR_THEME_FLAGS.text 2039 #: objcopy.c:1896 2040 #, fuzzy 2041 msgid "flags" 2042 msgstr "Amabendera" 2043 2044 # sw/source\ui\envelp\label.src:TP_PRIVATE_DATA.FL_DATA.text 2045 #: objcopy.c:1918 2046 #, fuzzy 2047 msgid "private data" 2048 msgstr "Ibyashyinguwe mwihariko" 2049 2050 #: objcopy.c:1926 2051 #, fuzzy, c-format 2052 msgid "%s: section `%s': error in %s: %s" 2053 msgstr "%s:Icyiciro Ikosa in" 2054 2055 #: objcopy.c:2199 2056 #, fuzzy, c-format 2057 msgid "%s: can't create debugging section: %s" 2058 msgstr "%s:Kurema Icyiciro" 2059 2060 #: objcopy.c:2214 2061 #, fuzzy, c-format 2062 msgid "%s: can't set debugging section contents: %s" 2063 msgstr "%s:Gushyiraho Icyiciro Ibigize" 2064 2065 #: objcopy.c:2223 2066 #, fuzzy, c-format 2067 msgid "%s: don't know how to write debugging information for %s" 2068 msgstr "%s:Kuri Kwandika Ibisobanuro kugirango" 2069 2070 #: objcopy.c:2346 2071 #, c-format 2072 msgid "%s: cannot stat: %s" 2073 msgstr "" 2074 2075 #: objcopy.c:2400 2076 #, fuzzy 2077 msgid "byte number must be non-negative" 2078 msgstr "Bayite Umubare" 2079 2080 #: objcopy.c:2410 2081 msgid "interleave must be positive" 2082 msgstr "" 2083 2084 #: objcopy.c:2430 objcopy.c:2438 2085 #, fuzzy, c-format 2086 msgid "%s both copied and removed" 2087 msgstr "%sByombi Na Cyavanyweho" 2088 2089 #: objcopy.c:2523 objcopy.c:2593 objcopy.c:2693 objcopy.c:2724 objcopy.c:2748 2090 #: objcopy.c:2752 objcopy.c:2772 2091 #, fuzzy, c-format 2092 msgid "bad format for %s" 2093 msgstr "Imiterere kugirango" 2094 2095 #: objcopy.c:2662 2096 #, fuzzy, c-format 2097 msgid "Warning: truncating gap-fill from 0x%s to 0x%x" 2098 msgstr "Umwanya Kuzuza Bivuye Kuri" 2099 2100 #: objcopy.c:2818 2101 #, fuzzy 2102 msgid "alternate machine code index must be positive" 2103 msgstr "ITEGEKONGENGA Umubarendanga" 2104 2105 #: objcopy.c:2856 2106 #, fuzzy 2107 msgid "byte number must be less than interleave" 2108 msgstr "Bayite Umubare Birutwa" 2109 2110 #: objcopy.c:2883 2111 #, fuzzy, c-format 2112 msgid "architecture %s unknown" 2113 msgstr "Kitazwi" 2114 2115 #: objcopy.c:2887 2116 #, fuzzy 2117 msgid "Warning: input target 'binary' required for binary architecture parameter." 2118 msgstr "Iyinjiza Intego Bya ngombwa kugirango Nyabibiri" 2119 2120 #: objcopy.c:2888 2121 #, c-format 2122 msgid " Argument %s ignored" 2123 msgstr "" 2124 2125 #: objcopy.c:2894 2126 #, c-format 2127 msgid "Cannot stat: %s: %s" 2128 msgstr "" 2129 2130 #: objcopy.c:2934 objcopy.c:2948 2131 #, fuzzy, c-format 2132 msgid "%s %s%c0x%s never used" 2133 msgstr "%s%s%c0x%sNta narimwe" 2134 2135 #: objdump.c:197 2136 #, fuzzy, c-format 2137 msgid "Usage: %s <option(s)> <file(s)>\n" 2138 msgstr "Ihitamo S IDOSIYE S" 2139 2140 #: objdump.c:198 2141 #, fuzzy 2142 msgid " Display information from object <file(s)>.\n" 2143 msgstr "Ibisobanuro Bivuye Igikoresho IDOSIYE S" 2144 2145 #: objdump.c:199 2146 #, fuzzy 2147 msgid " At least one of the following switches must be given:\n" 2148 msgstr "Bya i" 2149 2150 #: objdump.c:200 2151 #, fuzzy 2152 msgid "" 2153 " -a, --archive-headers Display archive header information\n" 2154 " -f, --file-headers Display the contents of the overall file header\n" 2155 " -p, --private-headers Display object format specific file header contents\n" 2156 " -h, --[section-]headers Display the contents of the section headers\n" 2157 " -x, --all-headers Display the contents of all headers\n" 2158 " -d, --disassemble Display assembler contents of executable sections\n" 2159 " -D, --disassemble-all Display assembler contents of all sections\n" 2160 " -S, --source Intermix source code with disassembly\n" 2161 " -s, --full-contents Display the full contents of all sections requested\n" 2162 " -g, --debugging Display debug information in object file\n" 2163 " -G, --stabs Display (in raw form) any STABS info in the file\n" 2164 " -t, --syms Display the contents of the symbol table(s)\n" 2165 " -T, --dynamic-syms Display the contents of the dynamic symbol table\n" 2166 " -r, --reloc Display the relocation entries in the file\n" 2167 " -R, --dynamic-reloc Display the dynamic relocation entries in the file\n" 2168 " -v, --version Display this program's version number\n" 2169 " -i, --info List object formats and architectures supported\n" 2170 " -H, --help Display this information\n" 2171 msgstr "-a Imitwe Umutwempangano F IDOSIYE Imitwe i Ibigize Bya i IDOSIYE P By'umwihariko Imitwe Igikoresho Imiterere IDOSIYE Umutwempangano h Icyiciro Imitwe i Ibigize Bya i Icyiciro X Byose Imitwe i Ibigize Bya Byose D Gutandukanya Ibigize Bya Gutandukanya Byose Ibigize Bya Byose Inkomoko Inkomoko ITEGEKONGENGA Na: S Ibigize i Ibigize Bya Byose Ibyatoranyijwe g Kosora amakosa Ibisobanuro in Igikoresho in Ifishi Ibisobanuro in i T i Ibigize Bya i IKIMENYETSO imbonerahamwe# S i Ibigize Bya i IKIMENYETSO R i Ibyinjijwe in i i Ibyinjijwe in i v Verisiyo iyi Verisiyo i Ibisobanuro Igikoresho Imiterere Na H Ifashayobora iyi" 2172 2173 #: objdump.c:222 2174 #, fuzzy 2175 msgid "" 2176 "\n" 2177 " The following switches are optional:\n" 2178 msgstr "Bitari ngombwa" 2179 2180 #: objdump.c:223 2181 #, fuzzy 2182 msgid "" 2183 " -b, --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n" 2184 " -m, --architecture=MACHINE Specify the target architecture as MACHINE\n" 2185 " -j, --section=NAME Only display information for section NAME\n" 2186 " -M, --disassembler-options=OPT Pass text OPT on to the disassembler\n" 2187 " -EB --endian=big Assume big endian format when disassembling\n" 2188 " -EL --endian=little Assume little endian format when disassembling\n" 2189 " --file-start-context Include context from start of file (with -S)\n" 2190 " -l, --line-numbers Include line numbers and filenames in output\n" 2191 " -C, --demangle[=STYLE] Decode mangled/processed symbol names\n" 2192 " The STYLE, if specified, can be `auto', `gnu',\n" 2193 " `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n" 2194 " or `gnat'\n" 2195 " -w, --wide Format output for more than 80 columns\n" 2196 " -z, --disassemble-zeroes Do not skip blocks of zeroes when disassembling\n" 2197 " --start-address=ADDR Only process data whose address is >= ADDR\n" 2198 " --stop-address=ADDR Only process data whose address is <= ADDR\n" 2199 " --prefix-addresses Print complete address alongside disassembly\n" 2200 " --[no-]show-raw-insn Display hex alongside symbolic disassembly\n" 2201 " --adjust-vma=OFFSET Add OFFSET to all displayed section addresses\n" 2202 "\n" 2203 msgstr "-B Intego i Intego Igikoresho Imiterere Nka M i Intego Nka j Icyiciro Kugaragaza Ibisobanuro kugirango Icyiciro Amahitamo Umwandiko ku Kuri i Imiterere Ryari: Imiterere Ryari: IDOSIYE Gutangira Imvugiro Imvugiro Bivuye Gutangira Bya IDOSIYE Na: L Umurongo Imibare Umurongo Imibare Na in C IKIMENYETSO NIBA Cyangwa W Ibisohoka kugirango Birenzeho Z Gutandukanya OYA Bya Ryari: Gutangira Aderesi Ibyatanzwe bya Aderesi ni Guhagarara Aderesi Ibyatanzwe bya Aderesi ni Imbanziriza Amaderesi Byuzuye Aderesi Oya Garagaza Kuri Byose Icyiciro" 2204 2205 # #-#-#-#-# sw.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# 2206 # sw/source\ui\inc\swmn.hrc:MN_OBJECTMENU_TEXT.FN_EDIT_REGION.text 2207 # #-#-#-#-# sw.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# 2208 # sw/source\ui\inc\swmn.hrc:MN_OBJECTMENU_TABLE.FN_EDIT_REGION.text 2209 #: objdump.c:391 2210 #, fuzzy 2211 msgid "Sections:\n" 2212 msgstr "Ibyiciro..." 2213 2214 #: objdump.c:394 objdump.c:398 2215 #, fuzzy 2216 msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn" 2217 msgstr "Idosiye Bidakora" 2218 2219 #: objdump.c:400 2220 #, fuzzy 2221 msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn" 2222 msgstr "Idosiye Bidakora" 2223 2224 # svx/source\gallery2\galtheme.src:RID_GALLERYSTR_THEME_FLAGS.text 2225 #: objdump.c:404 2226 #, fuzzy 2227 msgid " Flags" 2228 msgstr "Amabendera" 2229 2230 #: objdump.c:406 2231 msgid " Pg" 2232 msgstr "" 2233 2234 #: objdump.c:451 2235 #, fuzzy, c-format 2236 msgid "%s: not a dynamic object" 2237 msgstr "%s:OYA a Igikoresho" 2238 2239 #: objdump.c:1144 2240 #, fuzzy 2241 msgid "Out of virtual memory" 2242 msgstr "Bya Kitaboneka Ububiko" 2243 2244 #: objdump.c:1574 2245 #, fuzzy, c-format 2246 msgid "Can't use supplied machine %s" 2247 msgstr "Gukoresha" 2248 2249 #: objdump.c:1592 2250 #, fuzzy, c-format 2251 msgid "Can't disassemble for architecture %s\n" 2252 msgstr "Gutandukanya kugirango" 2253 2254 #: objdump.c:1682 2255 #, fuzzy, c-format 2256 msgid "Disassembly of section %s:\n" 2257 msgstr "Bya Icyiciro" 2258 2259 #: objdump.c:1847 2260 #, fuzzy, c-format 2261 msgid "" 2262 "No %s section present\n" 2263 "\n" 2264 msgstr "Icyiciro" 2265 2266 #: objdump.c:1854 2267 #, fuzzy, c-format 2268 msgid "%s has no %s section" 2269 msgstr "%sOya Icyiciro" 2270 2271 #: objdump.c:1868 2272 #, fuzzy, c-format 2273 msgid "Reading %s section of %s failed: %s" 2274 msgstr "Icyiciro Bya Byanze" 2275 2276 #: objdump.c:1880 2277 #, fuzzy, c-format 2278 msgid "Reading %s section of %s failed: %s\n" 2279 msgstr "Icyiciro Bya Byanze" 2280 2281 #: objdump.c:1923 2282 #, fuzzy, c-format 2283 msgid "" 2284 "Contents of %s section:\n" 2285 "\n" 2286 msgstr "Bya Icyiciro" 2287 2288 #: objdump.c:2021 2289 #, c-format 2290 msgid "architecture: %s, " 2291 msgstr "" 2292 2293 #: objdump.c:2024 2294 #, fuzzy, c-format 2295 msgid "flags 0x%08x:\n" 2296 msgstr "Amabendera" 2297 2298 #: objdump.c:2038 2299 #, fuzzy 2300 msgid "" 2301 "\n" 2302 "start address 0x" 2303 msgstr "Gutangira Aderesi" 2304 2305 #: objdump.c:2071 2306 #, fuzzy, c-format 2307 msgid "" 2308 "\n" 2309 "%s: file format %s\n" 2310 msgstr "%s:IDOSIYE Imiterere" 2311 2312 #: objdump.c:2111 2313 #, fuzzy, c-format 2314 msgid "%s: printing debugging information failed" 2315 msgstr "%s:Icapa... Ibisobanuro Byanze" 2316 2317 #: objdump.c:2190 2318 #, c-format 2319 msgid "In archive %s:\n" 2320 msgstr "" 2321 2322 #: objdump.c:2249 2323 #, fuzzy, c-format 2324 msgid "Contents of section %s:\n" 2325 msgstr "Bya Icyiciro" 2326 2327 #: objdump.c:2369 2328 #, fuzzy 2329 msgid "no symbols\n" 2330 msgstr "Oya" 2331 2332 #: objdump.c:2718 2333 #, fuzzy 2334 msgid "unrecognized -E option" 2335 msgstr "E Ihitamo" 2336 2337 #: objdump.c:2729 2338 #, fuzzy, c-format 2339 msgid "unrecognized --endian type `%s'" 2340 msgstr "Ubwoko" 2341 2342 #: rdcoff.c:206 2343 #, fuzzy, c-format 2344 msgid "parse_coff_type: Bad type code 0x%x" 2345 msgstr "Ubwoko ITEGEKONGENGA" 2346 2347 #: rdcoff.c:424 rdcoff.c:532 rdcoff.c:731 2348 #, fuzzy, c-format 2349 msgid "bfd_coff_get_syment failed: %s" 2350 msgstr "Byanze" 2351 2352 #: rdcoff.c:440 rdcoff.c:751 2353 #, fuzzy, c-format 2354 msgid "bfd_coff_get_auxent failed: %s" 2355 msgstr "Byanze" 2356 2357 #: rdcoff.c:818 2358 #, fuzzy, c-format 2359 msgid "%ld: .bf without preceding function" 2360 msgstr "" 2361 "%ld:.Project- Id- Version: basctl\n" 2362 "POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n" 2363 "PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n" 2364 "Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n" 2365 "Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n" 2366 "Content- Transfer- Encoding: 8bit\n" 2367 "X- Generator: KBabel 1. 0\n" 2368 "." 2369 2370 #: rdcoff.c:868 2371 #, c-format 2372 msgid "%ld: unexpected .ef\n" 2373 msgstr "" 2374 2375 #: rddbg.c:91 2376 #, fuzzy, c-format 2377 msgid "%s: no recognized debugging information" 2378 msgstr "%s:Oya Ibisobanuro" 2379 2380 #: rddbg.c:415 2381 #, fuzzy 2382 msgid "Last stabs entries before error:\n" 2383 msgstr "Ibyinjijwe Mbere Ikosa" 2384 2385 # sw/source\ui\utlui\initui.src:RID_SW_SHELLRES.STR_CALC_DEFAULT.text 2386 #: readelf.c:455 2387 #, fuzzy, c-format 2388 msgid "%s: Error: " 2389 msgstr "%s:Ikosa**" 2390 2391 #: readelf.c:466 2392 #, fuzzy, c-format 2393 msgid "%s: Warning: " 2394 msgstr "%s:Iburira" 2395 2396 #: readelf.c:488 2397 #, fuzzy, c-format 2398 msgid "Unable to seek to 0x%x for %s\n" 2399 msgstr "Kuri Kuri kugirango" 2400 2401 #: readelf.c:499 2402 #, fuzzy, c-format 2403 msgid "Out of memory allocating 0x%x bytes for %s\n" 2404 msgstr "Bya Ububiko Bayite kugirango" 2405 2406 #: readelf.c:507 2407 #, fuzzy, c-format 2408 msgid "Unable to read in 0x%x bytes of %s\n" 2409 msgstr "Kuri Gusoma in Bayite Bya" 2410 2411 #: readelf.c:560 readelf.c:614 readelf.c:798 readelf.c:833 2412 #, fuzzy, c-format 2413 msgid "Unhandled data length: %d\n" 2414 msgstr "Ibyatanzwe Uburebure" 2415 2416 #: readelf.c:924 2417 #, fuzzy 2418 msgid "Don't know about relocations on this machine architecture\n" 2419 msgstr "Ibyerekeye ku iyi" 2420 2421 #: readelf.c:946 readelf.c:975 readelf.c:1021 readelf.c:1049 2422 msgid "relocs" 2423 msgstr "" 2424 2425 #: readelf.c:957 readelf.c:986 readelf.c:1031 readelf.c:1059 2426 #, fuzzy 2427 msgid "out of memory parsing relocs" 2428 msgstr "Inyuma Bya Ububiko" 2429 2430 #: readelf.c:1112 2431 msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name + Addend\n" 2432 msgstr "" 2433 2434 #: readelf.c:1114 2435 msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name + Addend\n" 2436 msgstr "" 2437 2438 #: readelf.c:1119 2439 msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name\n" 2440 msgstr "" 2441 2442 #: readelf.c:1121 2443 msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name\n" 2444 msgstr "" 2445 2446 #: readelf.c:1129 2447 msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name + Addend\n" 2448 msgstr "" 2449 2450 #: readelf.c:1131 2451 msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name + Addend\n" 2452 msgstr "" 2453 2454 #: readelf.c:1136 2455 msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name\n" 2456 msgstr "" 2457 2458 #: readelf.c:1138 2459 msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name\n" 2460 msgstr "" 2461 2462 #: readelf.c:1414 readelf.c:1416 readelf.c:1492 readelf.c:1494 readelf.c:1503 2463 #: readelf.c:1505 2464 #, c-format 2465 msgid "unrecognized: %-7lx" 2466 msgstr "" 2467 2468 #: readelf.c:1466 2469 #, fuzzy, c-format 2470 msgid "<string table index %3ld>" 2471 msgstr "<Ikurikiranyanyuguti imbonerahamwe# Umubarendanga" 2472 2473 #: readelf.c:1743 2474 #, c-format 2475 msgid "Processor Specific: %lx" 2476 msgstr "" 2477 2478 #: readelf.c:1762 2479 #, c-format 2480 msgid "Operating System specific: %lx" 2481 msgstr "" 2482 2483 #: readelf.c:1765 readelf.c:2417 2484 #, fuzzy, c-format 2485 msgid "<unknown>: %lx" 2486 msgstr "<Itazwi>" 2487 2488 #: readelf.c:1779 2489 msgid "NONE (None)" 2490 msgstr "" 2491 2492 #: readelf.c:1780 2493 #, fuzzy 2494 msgid "REL (Relocatable file)" 2495 msgstr "IDOSIYE" 2496 2497 #: readelf.c:1781 2498 #, fuzzy 2499 msgid "EXEC (Executable file)" 2500 msgstr "IDOSIYE" 2501 2502 #: readelf.c:1782 2503 #, fuzzy 2504 msgid "DYN (Shared object file)" 2505 msgstr "Igikoresho IDOSIYE" 2506 2507 #: readelf.c:1783 2508 #, fuzzy 2509 msgid "CORE (Core file)" 2510 msgstr "IDOSIYE" 2511 2512 #: readelf.c:1787 2513 #, c-format 2514 msgid "Processor Specific: (%x)" 2515 msgstr "" 2516 2517 #: readelf.c:1789 2518 #, c-format 2519 msgid "OS Specific: (%x)" 2520 msgstr "" 2521 2522 #: readelf.c:1791 readelf.c:1898 readelf.c:2574 2523 #, fuzzy, c-format 2524 msgid "<unknown>: %x" 2525 msgstr "<Itazwi>" 2526 2527 # goodies/source\filter.vcl\eps\dlgeps.src:DLG_EXPORT_EPS.RB_COMPRESSION_NONE.text 2528 #: readelf.c:1804 2529 msgid "None" 2530 msgstr "Nta na kimwe" 2531 2532 #: readelf.c:2616 2533 #, fuzzy 2534 msgid "Usage: readelf <option(s)> elf-file(s)\n" 2535 msgstr "Ihitamo S IDOSIYE S" 2536 2537 #: readelf.c:2617 2538 #, fuzzy 2539 msgid " Display information about the contents of ELF format files\n" 2540 msgstr "Ibisobanuro Ibyerekeye i Ibigize Bya Imiterere" 2541 2542 #: readelf.c:2618 2543 #, fuzzy 2544 msgid "" 2545 " Options are:\n" 2546 " -a --all Equivalent to: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n" 2547 " -h --file-header Display the ELF file header\n" 2548 " -l --program-headers Display the program headers\n" 2549 " --segments An alias for --program-headers\n" 2550 " -S --section-headers Display the sections' header\n" 2551 " --sections An alias for --section-headers\n" 2552 " -e --headers Equivalent to: -h -l -S\n" 2553 " -s --syms Display the symbol table\n" 2554 " --symbols An alias for --syms\n" 2555 " -n --notes Display the core notes (if present)\n" 2556 " -r --relocs Display the relocations (if present)\n" 2557 " -u --unwind Display the unwind info (if present)\n" 2558 " -d --dynamic Display the dynamic segment (if present)\n" 2559 " -V --version-info Display the version sections (if present)\n" 2560 " -A --arch-specific Display architecture specific information (if any).\n" 2561 " -D --use-dynamic Use the dynamic section info when displaying symbols\n" 2562 " -x --hex-dump=<number> Dump the contents of section <number>\n" 2563 " -w[liaprmfFso] or\n" 2564 " --debug-dump[=line,=info,=abbrev,=pubnames,=ranges,=macro,=frames,=str,=loc]\n" 2565 " Display the contents of DWARF2 debug sections\n" 2566 msgstr "a Byose Kuri h L S R D V A h IDOSIYE Umutwempangano i IDOSIYE L Porogaramu Imitwe i Porogaramu Ingeri Irihimbano kugirango Porogaramu Icyiciro Imitwe i Ibyatoranyijwe Irihimbano kugirango Icyiciro E Imitwe Kuri h L S i IKIMENYETSO Ibimenyetso Irihimbano kugirango N Ibisobanuro i Ibisobanuro NIBA R i NIBA u i Ibisobanuro NIBA D i NIBA V Verisiyo Ibisobanuro i Verisiyo Ibyatoranyijwe NIBA A Ibisobanuro NIBA Gukoresha i Icyiciro Ibisobanuro Ryari: X Umubare i Ibigize Bya Icyiciro Umubare W Kosora amakosa Umurongo Ibisobanuro Ibice Makoro Amakadiri i Ibigize Bya Kosora amakosa" 2567 2568 #: readelf.c:2640 2569 #, fuzzy 2570 msgid "" 2571 " -i --instruction-dump=<number>\n" 2572 " Disassemble the contents of section <number>\n" 2573 msgstr "-i Umubare i Ibigize Bya Icyiciro Umubare" 2574 2575 #: readelf.c:2644 2576 #, fuzzy 2577 msgid "" 2578 " -I --histogram Display histogram of bucket list lengths\n" 2579 " -W --wide Allow output width to exceed 80 characters\n" 2580 " -H --help Display this information\n" 2581 " -v --version Display the version number of readelf\n" 2582 msgstr "-Bya Urutonde Ibisohoka Ubugari Kuri H Ifashayobora iyi v Verisiyo i Verisiyo Umubare Bya" 2583 2584 #: readelf.c:2666 readelf.c:10765 2585 #, fuzzy 2586 msgid "Out of memory allocating dump request table." 2587 msgstr "Bya Ububiko Kubaza... imbonerahamwe#" 2588 2589 #: readelf.c:2830 readelf.c:2906 2590 #, fuzzy, c-format 2591 msgid "Unrecognized debug option '%s'\n" 2592 msgstr "Kosora amakosa Ihitamo" 2593 2594 #: readelf.c:2940 2595 #, fuzzy, c-format 2596 msgid "Invalid option '-%c'\n" 2597 msgstr "Ihitamo" 2598 2599 #: readelf.c:2953 2600 #, fuzzy 2601 msgid "Nothing to do.\n" 2602 msgstr "Kuri" 2603 2604 # svx/source\items\svxitems.src:RID_SVXITEMS_EMPHASIS_NONE_STYLE.text 2605 #: readelf.c:2966 readelf.c:2983 readelf.c:5366 2606 msgid "none" 2607 msgstr "ntacyo" 2608 2609 #: readelf.c:2970 readelf.c:2987 readelf.c:3018 2610 #, fuzzy, c-format 2611 msgid "<unknown: %x>" 2612 msgstr "<Itazwi>" 2613 2614 #: readelf.c:2984 2615 msgid "2's complement, little endian" 2616 msgstr "" 2617 2618 #: readelf.c:2985 2619 msgid "2's complement, big endian" 2620 msgstr "" 2621 2622 #: readelf.c:3015 2623 msgid "Standalone App" 2624 msgstr "" 2625 2626 #: readelf.c:3034 2627 #, fuzzy 2628 msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n" 2629 msgstr "IDOSIYE i Bayite ku i" 2630 2631 #: readelf.c:3042 2632 msgid "ELF Header:\n" 2633 msgstr "" 2634 2635 #: readelf.c:3043 2636 msgid " Magic: " 2637 msgstr "" 2638 2639 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Java.xcs:....VirtualMachine.UserClassPath.text 2640 #: readelf.c:3047 2641 #, fuzzy, c-format 2642 msgid " Class: %s\n" 2643 msgstr "ishuri" 2644 2645 #: readelf.c:3049 2646 #, fuzzy, c-format 2647 msgid " Data: %s\n" 2648 msgstr "Ibyatanzwe" 2649 2650 # goodies/source\filter.vcl\eps\dlgeps.src:DLG_EXPORT_EPS.GRP_VERSION.text 2651 #: readelf.c:3051 2652 #, fuzzy, c-format 2653 msgid " Version: %d %s\n" 2654 msgstr "Verisiyo" 2655 2656 #: readelf.c:3058 2657 #, c-format 2658 msgid " OS/ABI: %s\n" 2659 msgstr "" 2660 2661 #: readelf.c:3060 2662 #, c-format 2663 msgid " ABI Version: %d\n" 2664 msgstr "" 2665 2666 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# 2667 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# 2668 #: readelf.c:3062 2669 #, fuzzy, c-format 2670 msgid " Type: %s\n" 2671 msgstr "Ubwoko" 2672 2673 #: readelf.c:3064 2674 #, c-format 2675 msgid " Machine: %s\n" 2676 msgstr "" 2677 2678 #: readelf.c:3066 2679 #, c-format 2680 msgid " Version: 0x%lx\n" 2681 msgstr "" 2682 2683 #: readelf.c:3069 2684 #, fuzzy 2685 msgid " Entry point address: " 2686 msgstr "Akadomo Aderesi" 2687 2688 #: readelf.c:3071 2689 #, fuzzy 2690 msgid "" 2691 "\n" 2692 " Start of program headers: " 2693 msgstr "Gutangira Bya Porogaramu Imitwe" 2694 2695 #: readelf.c:3073 2696 #, fuzzy 2697 msgid "" 2698 " (bytes into file)\n" 2699 " Start of section headers: " 2700 msgstr "(Bayite IDOSIYE Gutangira Bya Icyiciro Imitwe" 2701 2702 #: readelf.c:3075 2703 #, fuzzy 2704 msgid " (bytes into file)\n" 2705 msgstr "(Bayite IDOSIYE" 2706 2707 #: readelf.c:3077 2708 #, c-format 2709 msgid " Flags: 0x%lx%s\n" 2710 msgstr "" 2711 2712 #: readelf.c:3080 2713 #, fuzzy, c-format 2714 msgid " Size of this header: %ld (bytes)\n" 2715 msgstr "Bya iyi Umutwempangano Bayite" 2716 2717 #: readelf.c:3082 2718 #, fuzzy, c-format 2719 msgid " Size of program headers: %ld (bytes)\n" 2720 msgstr "Bya Porogaramu Imitwe Bayite" 2721 2722 #: readelf.c:3084 2723 #, fuzzy, c-format 2724 msgid " Number of program headers: %ld\n" 2725 msgstr "Bya Porogaramu Imitwe" 2726 2727 #: readelf.c:3086 2728 #, fuzzy, c-format 2729 msgid " Size of section headers: %ld (bytes)\n" 2730 msgstr "Bya Icyiciro Imitwe Bayite" 2731 2732 #: readelf.c:3088 2733 #, fuzzy, c-format 2734 msgid " Number of section headers: %ld" 2735 msgstr "Bya Icyiciro Imitwe" 2736 2737 #: readelf.c:3093 2738 #, fuzzy, c-format 2739 msgid " Section header string table index: %ld" 2740 msgstr "Umutwempangano Ikurikiranyanyuguti imbonerahamwe# Umubarendanga" 2741 2742 #: readelf.c:3127 readelf.c:3163 2743 #, fuzzy 2744 msgid "program headers" 2745 msgstr "Porogaramu Imitwe" 2746 2747 #: readelf.c:3203 readelf.c:3480 readelf.c:3526 readelf.c:3589 readelf.c:3656 2748 #: readelf.c:4715 readelf.c:4758 readelf.c:4948 readelf.c:5917 readelf.c:5931 2749 #: readelf.c:10411 2750 #, fuzzy 2751 msgid "Out of memory\n" 2752 msgstr "Bya" 2753 2754 #: readelf.c:3231 2755 #, fuzzy 2756 msgid "" 2757 "\n" 2758 "There are no program headers in this file.\n" 2759 msgstr "Oya Porogaramu Imitwe in iyi IDOSIYE" 2760 2761 #: readelf.c:3237 2762 #, fuzzy, c-format 2763 msgid "" 2764 "\n" 2765 "Elf file type is %s\n" 2766 msgstr "IDOSIYE Ubwoko ni" 2767 2768 #: readelf.c:3238 2769 #, fuzzy 2770 msgid "Entry point " 2771 msgstr "Akadomo" 2772 2773 #: readelf.c:3240 2774 #, fuzzy, c-format 2775 msgid "" 2776 "\n" 2777 "There are %d program headers, starting at offset " 2778 msgstr "Porogaramu Imitwe ku Nta- boneza" 2779 2780 #: readelf.c:3252 readelf.c:3254 2781 msgid "" 2782 "\n" 2783 "Program Headers:\n" 2784 msgstr "" 2785 2786 #: readelf.c:3258 2787 msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n" 2788 msgstr "" 2789 2790 #: readelf.c:3261 2791 msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n" 2792 msgstr "" 2793 2794 #: readelf.c:3265 2795 msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr\n" 2796 msgstr "" 2797 2798 #: readelf.c:3267 2799 msgid " FileSiz MemSiz Flags Align\n" 2800 msgstr "" 2801 2802 #: readelf.c:3360 2803 #, fuzzy 2804 msgid "more than one dynamic segment\n" 2805 msgstr "Birenzeho" 2806 2807 #: readelf.c:3368 2808 #, fuzzy 2809 msgid "Unable to find program interpreter name\n" 2810 msgstr "Kuri Gushaka Porogaramu" 2811 2812 #: readelf.c:3375 2813 #, fuzzy, c-format 2814 msgid "" 2815 "\n" 2816 " [Requesting program interpreter: %s]" 2817 msgstr "[Porogaramu" 2818 2819 #: readelf.c:3387 2820 #, fuzzy 2821 msgid "" 2822 "\n" 2823 " Section to Segment mapping:\n" 2824 msgstr "Kuri Igereranya" 2825 2826 #: readelf.c:3388 2827 msgid " Segment Sections...\n" 2828 msgstr "" 2829 2830 #: readelf.c:3437 2831 #, fuzzy 2832 msgid "Cannot interpret virtual addresses without program headers.\n" 2833 msgstr "Kitaboneka Amaderesi Porogaramu Imitwe" 2834 2835 #: readelf.c:3453 2836 #, fuzzy, c-format 2837 msgid "Virtual address 0x%lx not located in any PT_LOAD segment.\n" 2838 msgstr "Aderesi OYA in" 2839 2840 #: readelf.c:3471 readelf.c:3517 2841 #, fuzzy 2842 msgid "section headers" 2843 msgstr "Icyiciro Imitwe" 2844 2845 # sch/source\ui\app\strings.src:STR_SYMBOL.text 2846 #: readelf.c:3565 readelf.c:3632 2847 #, fuzzy 2848 msgid "symbols" 2849 msgstr "Ibimenyetso" 2850 2851 #: readelf.c:3576 readelf.c:3643 2852 msgid "symtab shndx" 2853 msgstr "" 2854 2855 #: readelf.c:3745 2856 #, fuzzy 2857 msgid "" 2858 "\n" 2859 "There are no sections in this file.\n" 2860 msgstr "Oya Ibyatoranyijwe in iyi IDOSIYE" 2861 2862 #: readelf.c:3751 2863 #, fuzzy, c-format 2864 msgid "There are %d section headers, starting at offset 0x%lx:\n" 2865 msgstr "Icyiciro Imitwe ku Nta- boneza" 2866 2867 #: readelf.c:3768 readelf.c:4098 readelf.c:4433 readelf.c:6070 2868 #, fuzzy 2869 msgid "string table" 2870 msgstr "Ikurikiranyanyuguti imbonerahamwe#" 2871 2872 #: readelf.c:3793 2873 #, fuzzy 2874 msgid "File contains multiple dynamic symbol tables\n" 2875 msgstr "Idosiye Kirimo Igikubo IKIMENYETSO" 2876 2877 #: readelf.c:3805 2878 #, fuzzy 2879 msgid "File contains multiple dynamic string tables\n" 2880 msgstr "Idosiye Kirimo Igikubo Ikurikiranyanyuguti" 2881 2882 #: readelf.c:3811 2883 #, fuzzy 2884 msgid "dynamic strings" 2885 msgstr "Ikurikiranyanyuguti" 2886 2887 #: readelf.c:3817 2888 #, fuzzy 2889 msgid "File contains multiple symtab shndx tables\n" 2890 msgstr "Idosiye Kirimo Igikubo" 2891 2892 #: readelf.c:3855 2893 msgid "" 2894 "\n" 2895 "Section Headers:\n" 2896 msgstr "" 2897 2898 #: readelf.c:3857 2899 msgid "" 2900 "\n" 2901 "Section Header:\n" 2902 msgstr "" 2903 2904 #: readelf.c:3861 2905 msgid " [Nr] Name Type Addr Off Size ES Flg Lk Inf Al\n" 2906 msgstr "" 2907 2908 #: readelf.c:3864 2909 msgid " [Nr] Name Type Address Off Size ES Flg Lk Inf Al\n" 2910 msgstr "" 2911 2912 #: readelf.c:3867 2913 msgid " [Nr] Name Type Address Offset\n" 2914 msgstr "" 2915 2916 #: readelf.c:3868 2917 msgid " Size EntSize Flags Link Info Align\n" 2918 msgstr "" 2919 2920 #: readelf.c:3963 2921 #, fuzzy 2922 msgid "" 2923 "Key to Flags:\n" 2924 " W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings)\n" 2925 " I (info), L (link order), G (group), x (unknown)\n" 2926 " O (extra OS processing required) o (OS specific), p (processor specific)\n" 2927 msgstr "Kuri Kwandika A Gukora Gukomatanya Ikurikiranyanyuguti Ibisobanuro Ihuza Itondekanya Itsinda X Kitazwi Birenga Inonosora Bya ngombwa o P" 2928 2929 #: readelf.c:4031 2930 #, fuzzy, c-format 2931 msgid "" 2932 "\n" 2933 "'%s' relocation section at offset 0x%lx contains %ld bytes:\n" 2934 msgstr "'%s'Icyiciro ku Nta- boneza Kirimo Bayite" 2935 2936 #: readelf.c:4043 2937 #, fuzzy 2938 msgid "" 2939 "\n" 2940 "There are no dynamic relocations in this file.\n" 2941 msgstr "Oya in iyi IDOSIYE" 2942 2943 #: readelf.c:4070 2944 #, fuzzy 2945 msgid "" 2946 "\n" 2947 "Relocation section " 2948 msgstr "Icyiciro" 2949 2950 # desktop/source\app\ssodlg.src:DLG_SSOLOGIN.text 2951 #: readelf.c:4075 readelf.c:4496 readelf.c:4510 2952 #, fuzzy, c-format 2953 msgid "'%s'" 2954 msgstr "'%s'" 2955 2956 #: readelf.c:4077 readelf.c:4512 2957 #, fuzzy, c-format 2958 msgid " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n" 2959 msgstr "ku Nta- boneza Kirimo Ibyinjijwe" 2960 2961 #: readelf.c:4115 2962 #, fuzzy 2963 msgid "" 2964 "\n" 2965 "There are no relocations in this file.\n" 2966 msgstr "Oya in iyi IDOSIYE" 2967 2968 #: readelf.c:4299 2969 #, fuzzy 2970 msgid "unwind table" 2971 msgstr "imbonerahamwe#" 2972 2973 #: readelf.c:4350 readelf.c:4362 readelf.c:8499 readelf.c:8511 2974 #, fuzzy, c-format 2975 msgid "Skipping unexpected symbol type %u\n" 2976 msgstr "IKIMENYETSO Ubwoko" 2977 2978 #: readelf.c:4370 2979 #, fuzzy, c-format 2980 msgid "Skipping unexpected relocation type %s\n" 2981 msgstr "Ubwoko" 2982 2983 #: readelf.c:4415 readelf.c:4440 2984 #, fuzzy 2985 msgid "" 2986 "\n" 2987 "There are no unwind sections in this file.\n" 2988 msgstr "Oya Ibyatoranyijwe in iyi IDOSIYE" 2989 2990 #: readelf.c:4491 2991 #, fuzzy 2992 msgid "" 2993 "\n" 2994 "Could not find unwind info section for " 2995 msgstr "OYA Gushaka Ibisobanuro Icyiciro kugirango" 2996 2997 #: readelf.c:4503 2998 #, fuzzy 2999 msgid "unwind info" 3000 msgstr "Ibisobanuro" 3001 3002 #: readelf.c:4505 3003 #, fuzzy 3004 msgid "" 3005 "\n" 3006 "Unwind section " 3007 msgstr "Icyiciro" 3008 3009 #: readelf.c:4699 readelf.c:4742 3010 msgid "dynamic segment" 3011 msgstr "" 3012 3013 #: readelf.c:4820 3014 #, fuzzy 3015 msgid "" 3016 "\n" 3017 "There is no dynamic segment in this file.\n" 3018 msgstr "ni Oya in iyi IDOSIYE" 3019 3020 #: readelf.c:4854 3021 #, fuzzy 3022 msgid "Unable to seek to end of file!" 3023 msgstr "Kuri Kuri Impera Bya IDOSIYE" 3024 3025 #: readelf.c:4865 3026 #, fuzzy 3027 msgid "Unable to determine the number of symbols to load\n" 3028 msgstr "Kuri i Umubare Bya Ibimenyetso Kuri" 3029 3030 #: readelf.c:4895 3031 #, fuzzy 3032 msgid "Unable to seek to end of file\n" 3033 msgstr "Kuri Kuri Impera Bya" 3034 3035 #: readelf.c:4901 3036 #, fuzzy 3037 msgid "Unable to determine the length of the dynamic string table\n" 3038 msgstr "Kuri i Uburebure Bya i Ikurikiranyanyuguti" 3039 3040 #: readelf.c:4906 3041 #, fuzzy 3042 msgid "dynamic string table" 3043 msgstr "Ikurikiranyanyuguti imbonerahamwe#" 3044 3045 #: readelf.c:4941 3046 #, fuzzy 3047 msgid "symbol information" 3048 msgstr "IKIMENYETSO Ibisobanuro" 3049 3050 #: readelf.c:4965 3051 #, fuzzy, c-format 3052 msgid "" 3053 "\n" 3054 "Dynamic segment at offset 0x%lx contains %ld entries:\n" 3055 msgstr "ku Nta- boneza Kirimo Ibyinjijwe" 3056 3057 #: readelf.c:4968 3058 msgid " Tag Type Name/Value\n" 3059 msgstr "" 3060 3061 #: readelf.c:5004 3062 #, fuzzy 3063 msgid "Auxiliary library" 3064 msgstr "Isomero" 3065 3066 #: readelf.c:5008 3067 #, fuzzy 3068 msgid "Filter library" 3069 msgstr "Isomero" 3070 3071 # sfx2/source\explorer\explorer.src:STR_SFX_CFGFILE.text 3072 #: readelf.c:5012 3073 msgid "Configuration file" 3074 msgstr "Idosiye y'iboneza" 3075 3076 #: readelf.c:5016 3077 #, fuzzy 3078 msgid "Dependency audit library" 3079 msgstr "Isomero" 3080 3081 #: readelf.c:5020 3082 #, fuzzy 3083 msgid "Audit library" 3084 msgstr "Isomero" 3085 3086 # svx/source\gallery2\galtheme.src:RID_GALLERYSTR_THEME_FLAGS.text 3087 #: readelf.c:5038 readelf.c:5066 readelf.c:5094 3088 #, fuzzy 3089 msgid "Flags:" 3090 msgstr "Amabendera" 3091 3092 #: readelf.c:5041 readelf.c:5069 readelf.c:5096 3093 msgid " None\n" 3094 msgstr "" 3095 3096 #: readelf.c:5217 3097 #, fuzzy, c-format 3098 msgid "Shared library: [%s]" 3099 msgstr "Isomero" 3100 3101 #: readelf.c:5220 3102 #, fuzzy 3103 msgid " program interpreter" 3104 msgstr "Porogaramu" 3105 3106 #: readelf.c:5224 3107 #, c-format 3108 msgid "Library soname: [%s]" 3109 msgstr "" 3110 3111 #: readelf.c:5228 3112 #, c-format 3113 msgid "Library rpath: [%s]" 3114 msgstr "" 3115 3116 #: readelf.c:5232 3117 #, c-format 3118 msgid "Library runpath: [%s]" 3119 msgstr "" 3120 3121 #: readelf.c:5296 3122 #, fuzzy, c-format 3123 msgid "Not needed object: [%s]\n" 3124 msgstr "Igikoresho" 3125 3126 #: readelf.c:5412 3127 #, fuzzy, c-format 3128 msgid "" 3129 "\n" 3130 "Version definition section '%s' contains %ld entries:\n" 3131 msgstr "Insobanuro Icyiciro Kirimo Ibyinjijwe" 3132 3133 #: readelf.c:5415 3134 msgid " Addr: 0x" 3135 msgstr "" 3136 3137 #: readelf.c:5417 readelf.c:5612 3138 #, c-format 3139 msgid " Offset: %#08lx Link: %lx (%s)\n" 3140 msgstr "" 3141 3142 #: readelf.c:5424 3143 #, fuzzy 3144 msgid "version definition section" 3145 msgstr "Verisiyo Insobanuro Icyiciro" 3146 3147 #: readelf.c:5450 3148 #, c-format 3149 msgid " %#06x: Rev: %d Flags: %s" 3150 msgstr "" 3151 3152 #: readelf.c:5453 3153 #, c-format 3154 msgid " Index: %d Cnt: %d " 3155 msgstr "" 3156 3157 # basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_DLG_NEWLIB.RID_FT_NEWLIB.text 3158 #: readelf.c:5464 3159 #, fuzzy, c-format 3160 msgid "Name: %s\n" 3161 msgstr "Izina:" 3162 3163 #: readelf.c:5466 3164 #, fuzzy, c-format 3165 msgid "Name index: %ld\n" 3166 msgstr "Umubarendanga" 3167 3168 #: readelf.c:5481 3169 #, c-format 3170 msgid " %#06x: Parent %d: %s\n" 3171 msgstr "" 3172 3173 #: readelf.c:5484 3174 #, fuzzy, c-format 3175 msgid " %#06x: Parent %d, name index: %ld\n" 3176 msgstr "%#06x:Izina: Umubarendanga" 3177 3178 #: readelf.c:5503 3179 #, fuzzy, c-format 3180 msgid "" 3181 "\n" 3182 "Version needs section '%s' contains %ld entries:\n" 3183 msgstr "Icyiciro Kirimo Ibyinjijwe" 3184 3185 #: readelf.c:5506 3186 msgid " Addr: 0x" 3187 msgstr "" 3188 3189 #: readelf.c:5508 3190 #, fuzzy, c-format 3191 msgid " Offset: %#08lx Link to section: %ld (%s)\n" 3192 msgstr "Kuri Icyiciro" 3193 3194 #: readelf.c:5514 3195 #, fuzzy 3196 msgid "version need section" 3197 msgstr "Verisiyo Icyiciro" 3198 3199 #: readelf.c:5536 3200 #, c-format 3201 msgid " %#06x: Version: %d" 3202 msgstr "" 3203 3204 # sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_HFCMD_FILE.text 3205 #: readelf.c:5539 3206 #, fuzzy, c-format 3207 msgid " File: %s" 3208 msgstr "IDOSIYE" 3209 3210 # sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_HFCMD_FILE.text 3211 #: readelf.c:5541 3212 #, fuzzy, c-format 3213 msgid " File: %lx" 3214 msgstr "IDOSIYE" 3215 3216 #: readelf.c:5543 3217 #, c-format 3218 msgid " Cnt: %d\n" 3219 msgstr "" 3220 3221 # sc/source\core\src\compiler.src:RID_SC_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_NO_NAME.text 3222 #: readelf.c:5561 3223 #, fuzzy, c-format 3224 msgid " %#06x: Name: %s" 3225 msgstr "%#06x:IZINA!" 3226 3227 #: readelf.c:5564 3228 #, fuzzy, c-format 3229 msgid " %#06x: Name index: %lx" 3230 msgstr "%#06x:Umubarendanga" 3231 3232 #: readelf.c:5567 3233 #, c-format 3234 msgid " Flags: %s Version: %d\n" 3235 msgstr "" 3236 3237 #: readelf.c:5603 3238 #, fuzzy 3239 msgid "version string table" 3240 msgstr "Verisiyo Ikurikiranyanyuguti imbonerahamwe#" 3241 3242 #: readelf.c:5607 3243 #, fuzzy, c-format 3244 msgid "" 3245 "\n" 3246 "Version symbols section '%s' contains %d entries:\n" 3247 msgstr "Ibimenyetso Icyiciro Kirimo Ibyinjijwe" 3248 3249 #: readelf.c:5610 3250 #, fuzzy 3251 msgid " Addr: " 3252 msgstr "Aderesi" 3253 3254 #: readelf.c:5622 3255 #, fuzzy 3256 msgid "version symbol data" 3257 msgstr "Verisiyo IKIMENYETSO Ibyatanzwe" 3258 3259 #: readelf.c:5649 3260 #, fuzzy 3261 msgid " 0 (*local*) " 3262 msgstr "0" 3263 3264 #: readelf.c:5653 3265 #, fuzzy 3266 msgid " 1 (*global*) " 3267 msgstr "1." 3268 3269 #: readelf.c:5689 readelf.c:6129 3270 #, fuzzy 3271 msgid "version need" 3272 msgstr "Verisiyo" 3273 3274 #: readelf.c:5699 3275 #, fuzzy 3276 msgid "version need aux (2)" 3277 msgstr "Verisiyo 2." 3278 3279 #: readelf.c:5741 readelf.c:6192 3280 #, fuzzy 3281 msgid "version def" 3282 msgstr "Verisiyo" 3283 3284 #: readelf.c:5760 readelf.c:6207 3285 #, fuzzy 3286 msgid "version def aux" 3287 msgstr "Verisiyo" 3288 3289 #: readelf.c:5791 3290 #, fuzzy 3291 msgid "" 3292 "\n" 3293 "No version information found in this file.\n" 3294 msgstr "Verisiyo Ibisobanuro Byabonetse in iyi IDOSIYE" 3295 3296 #: readelf.c:5923 3297 #, fuzzy 3298 msgid "Unable to read in dynamic data\n" 3299 msgstr "Kuri Gusoma in" 3300 3301 #: readelf.c:5967 3302 #, fuzzy 3303 msgid "Unable to seek to start of dynamic information" 3304 msgstr "Kuri Kuri Gutangira Bya Ibisobanuro" 3305 3306 #: readelf.c:5973 3307 #, fuzzy 3308 msgid "Failed to read in number of buckets\n" 3309 msgstr "Kuri Gusoma in Umubare Bya" 3310 3311 #: readelf.c:5979 3312 #, fuzzy 3313 msgid "Failed to read in number of chains\n" 3314 msgstr "Kuri Gusoma in Umubare Bya" 3315 3316 #: readelf.c:5999 3317 #, fuzzy 3318 msgid "" 3319 "\n" 3320 "Symbol table for image:\n" 3321 msgstr "imbonerahamwe# kugirango Ishusho" 3322 3323 #: readelf.c:6001 3324 msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" 3325 msgstr "" 3326 3327 #: readelf.c:6003 3328 msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" 3329 msgstr "" 3330 3331 #: readelf.c:6048 3332 #, fuzzy, c-format 3333 msgid "" 3334 "\n" 3335 "Symbol table '%s' contains %lu entries:\n" 3336 msgstr "imbonerahamwe# Kirimo Ibyinjijwe" 3337 3338 #: readelf.c:6052 3339 msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" 3340 msgstr "" 3341 3342 #: readelf.c:6054 3343 msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" 3344 msgstr "" 3345 3346 #: readelf.c:6101 3347 #, fuzzy 3348 msgid "version data" 3349 msgstr "Verisiyo Ibyatanzwe" 3350 3351 #: readelf.c:6142 3352 #, fuzzy 3353 msgid "version need aux (3)" 3354 msgstr "Verisiyo 3." 3355 3356 #: readelf.c:6167 3357 #, fuzzy 3358 msgid "bad dynamic symbol" 3359 msgstr "IKIMENYETSO" 3360 3361 #: readelf.c:6230 3362 #, fuzzy 3363 msgid "" 3364 "\n" 3365 "Dynamic symbol information is not available for displaying symbols.\n" 3366 msgstr "IKIMENYETSO Ibisobanuro ni OYA Bihari kugirango Ibimenyetso" 3367 3368 #: readelf.c:6242 3369 #, fuzzy, c-format 3370 msgid "" 3371 "\n" 3372 "Histogram for bucket list length (total of %d buckets):\n" 3373 msgstr "kugirango Urutonde Uburebure Igiteranyo Bya" 3374 3375 #: readelf.c:6244 3376 #, fuzzy, c-format 3377 msgid " Length Number %% of total Coverage\n" 3378 msgstr "Bya Igiteranyo" 3379 3380 # # @name NO_MEMORY 3381 # # @loc none 3382 #: readelf.c:6249 readelf.c:6268 readelf.c:9898 readelf.c:10090 3383 msgid "Out of memory" 3384 msgstr "Ububiko bwarenzwe" 3385 3386 #: readelf.c:6317 3387 #, fuzzy, c-format 3388 msgid "" 3389 "\n" 3390 "Dynamic info segment at offset 0x%lx contains %d entries:\n" 3391 msgstr "Ibisobanuro ku Nta- boneza Kirimo Ibyinjijwe" 3392 3393 #: readelf.c:6320 3394 msgid " Num: Name BoundTo Flags\n" 3395 msgstr "" 3396 3397 #: readelf.c:6373 3398 #, fuzzy, c-format 3399 msgid "" 3400 "\n" 3401 "Assembly dump of section %s\n" 3402 msgstr "Bya Icyiciro" 3403 3404 #: readelf.c:6396 3405 #, fuzzy, c-format 3406 msgid "" 3407 "\n" 3408 "Section '%s' has no data to dump.\n" 3409 msgstr "Oya Ibyatanzwe Kuri" 3410 3411 #: readelf.c:6401 3412 #, fuzzy, c-format 3413 msgid "" 3414 "\n" 3415 "Hex dump of section '%s':\n" 3416 msgstr "Bya Icyiciro" 3417 3418 #: readelf.c:6406 3419 #, fuzzy 3420 msgid "section data" 3421 msgstr "Icyiciro Ibyatanzwe" 3422 3423 #: readelf.c:6555 3424 #, fuzzy 3425 msgid "badly formed extended line op encountered!\n" 3426 msgstr "Byongerewe... Umurongo" 3427 3428 #: readelf.c:6562 3429 #, c-format 3430 msgid " Extended opcode %d: " 3431 msgstr "" 3432 3433 #: readelf.c:6567 3434 #, fuzzy 3435 msgid "" 3436 "End of Sequence\n" 3437 "\n" 3438 msgstr "Impera Bya" 3439 3440 #: readelf.c:6573 3441 #, fuzzy, c-format 3442 msgid "set Address to 0x%lx\n" 3443 msgstr "Gushyiraho Kuri" 3444 3445 #: readelf.c:6578 3446 #, fuzzy 3447 msgid " define new File Table entry\n" 3448 msgstr "Kugaragaza... Gishya Idosiye" 3449 3450 #: readelf.c:6579 readelf.c:6726 3451 msgid " Entry\tDir\tTime\tSize\tName\n" 3452 msgstr "" 3453 3454 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_IMGBTN_REMOVEWATCH.text 3455 #: readelf.c:6581 3456 #, fuzzy, c-format 3457 msgid " %d\t" 3458 msgstr "%d" 3459 3460 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_IMGBTN_REMOVEWATCH.text 3461 #: readelf.c:6584 readelf.c:6586 readelf.c:6588 readelf.c:6738 readelf.c:6740 3462 #: readelf.c:6742 3463 #, fuzzy, c-format 3464 msgid "%lu\t" 3465 msgstr "%lu" 3466 3467 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_IMGBTN_REMOVEWATCH.text 3468 #: readelf.c:6589 3469 #, fuzzy, c-format 3470 msgid "" 3471 "%s\n" 3472 "\n" 3473 msgstr "%s" 3474 3475 #: readelf.c:6593 3476 #, fuzzy, c-format 3477 msgid "UNKNOWN: length %d\n" 3478 msgstr "Uburebure" 3479 3480 #: readelf.c:6621 3481 #, fuzzy, c-format 3482 msgid "" 3483 "\n" 3484 "Dump of debug contents of section %s:\n" 3485 "\n" 3486 msgstr "Bya Kosora amakosa Ibigize Bya Icyiciro" 3487 3488 #: readelf.c:6649 3489 #, fuzzy 3490 msgid "The line info appears to be corrupt - the section is too small\n" 3491 msgstr "Umurongo Ibisobanuro Kuri i Icyiciro ni" 3492 3493 #: readelf.c:6658 3494 #, fuzzy 3495 msgid "Only DWARF version 2 and 3 line info is currently supported.\n" 3496 msgstr "Verisiyo 2. Na 3. Umurongo Ibisobanuro ni" 3497 3498 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# 3499 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# 3500 #: readelf.c:6679 3501 #, fuzzy, c-format 3502 msgid " Length: %ld\n" 3503 msgstr "Uburebure" 3504 3505 #: readelf.c:6680 3506 #, c-format 3507 msgid " DWARF Version: %d\n" 3508 msgstr "" 3509 3510 #: readelf.c:6681 3511 #, c-format 3512 msgid " Prologue Length: %d\n" 3513 msgstr "" 3514 3515 #: readelf.c:6682 3516 #, c-format 3517 msgid " Minimum Instruction Length: %d\n" 3518 msgstr "" 3519 3520 #: readelf.c:6683 3521 #, fuzzy, c-format 3522 msgid " Initial value of 'is_stmt': %d\n" 3523 msgstr "Agaciro Bya" 3524 3525 #: readelf.c:6684 3526 #, fuzzy, c-format 3527 msgid " Line Base: %d\n" 3528 msgstr "Base" 3529 3530 #: readelf.c:6685 3531 #, c-format 3532 msgid " Line Range: %d\n" 3533 msgstr "" 3534 3535 #: readelf.c:6686 3536 #, fuzzy, c-format 3537 msgid " Opcode Base: %d\n" 3538 msgstr "Base" 3539 3540 #: readelf.c:6695 3541 msgid "" 3542 "\n" 3543 " Opcodes:\n" 3544 msgstr "" 3545 3546 #: readelf.c:6698 3547 #, c-format 3548 msgid " Opcode %d has %d args\n" 3549 msgstr "" 3550 3551 #: readelf.c:6704 3552 #, fuzzy 3553 msgid "" 3554 "\n" 3555 " The Directory Table is empty.\n" 3556 msgstr "ni ubusa" 3557 3558 #: readelf.c:6707 3559 msgid "" 3560 "\n" 3561 " The Directory Table:\n" 3562 msgstr "" 3563 3564 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_IMGBTN_REMOVEWATCH.text 3565 #: readelf.c:6711 3566 #, fuzzy, c-format 3567 msgid " %s\n" 3568 msgstr "%s" 3569 3570 #: readelf.c:6722 3571 #, fuzzy 3572 msgid "" 3573 "\n" 3574 " The File Name Table is empty.\n" 3575 msgstr "Idosiye ni ubusa" 3576 3577 #: readelf.c:6725 3578 #, fuzzy 3579 msgid "" 3580 "\n" 3581 " The File Name Table:\n" 3582 msgstr "Idosiye" 3583 3584 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_IMGBTN_REMOVEWATCH.text 3585 #: readelf.c:6733 3586 #, fuzzy, c-format 3587 msgid " %d\t" 3588 msgstr "%d" 3589 3590 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_IMGBTN_REMOVEWATCH.text 3591 #: readelf.c:6744 3592 #, fuzzy, c-format 3593 msgid "%s\n" 3594 msgstr "%s" 3595 3596 #. Now display the statements. 3597 #: readelf.c:6752 3598 msgid "" 3599 "\n" 3600 " Line Number Statements:\n" 3601 msgstr "" 3602 3603 #: readelf.c:6768 3604 #, fuzzy, c-format 3605 msgid " Special opcode %d: advance Address by %d to 0x%lx" 3606 msgstr "ku Kuri" 3607 3608 #: readelf.c:6772 3609 #, fuzzy, c-format 3610 msgid " and Line by %d to %d\n" 3611 msgstr "Na ku Kuri" 3612 3613 #: readelf.c:6783 3614 msgid " Copy\n" 3615 msgstr "" 3616 3617 #: readelf.c:6790 3618 #, fuzzy, c-format 3619 msgid " Advance PC by %d to %lx\n" 3620 msgstr "ku Kuri" 3621 3622 #: readelf.c:6798 3623 #, fuzzy, c-format 3624 msgid " Advance Line by %d to %d\n" 3625 msgstr "ku Kuri" 3626 3627 #: readelf.c:6805 3628 #, fuzzy, c-format 3629 msgid " Set File Name to entry %d in the File Name Table\n" 3630 msgstr "Idosiye Kuri Icyinjijwe in i Idosiye" 3631 3632 #: readelf.c:6813 3633 #, fuzzy, c-format 3634 msgid " Set column to %d\n" 3635 msgstr "Inkingi Kuri" 3636 3637 #: readelf.c:6820 3638 #, fuzzy, c-format 3639 msgid " Set is_stmt to %d\n" 3640 msgstr "Kuri" 3641 3642 #: readelf.c:6825 3643 #, fuzzy 3644 msgid " Set basic block\n" 3645 msgstr "BASIC" 3646 3647 #: readelf.c:6833 3648 #, fuzzy, c-format 3649 msgid " Advance PC by constant %d to 0x%lx\n" 3650 msgstr "ku Kuri" 3651 3652 #: readelf.c:6841 3653 #, fuzzy, c-format 3654 msgid " Advance PC by fixed size amount %d to 0x%lx\n" 3655 msgstr "ku BIHAMYE Ingano Igiteranyo Kuri" 3656 3657 #: readelf.c:6846 3658 #, fuzzy 3659 msgid " Set prologue_end to true\n" 3660 msgstr "Kuri" 3661 3662 #: readelf.c:6850 3663 #, fuzzy 3664 msgid " Set epilogue_begin to true\n" 3665 msgstr "Kuri" 3666 3667 #: readelf.c:6856 3668 #, fuzzy, c-format 3669 msgid " Set ISA to %d\n" 3670 msgstr "Kuri" 3671 3672 #: readelf.c:6860 3673 #, fuzzy, c-format 3674 msgid " Unknown opcode %d with operands: " 3675 msgstr "Na:" 3676 3677 #: readelf.c:6891 readelf.c:7371 readelf.c:7443 3678 #, fuzzy, c-format 3679 msgid "" 3680 "Contents of the %s section:\n" 3681 "\n" 3682 msgstr "Bya i Icyiciro" 3683 3684 #: readelf.c:6931 3685 #, fuzzy 3686 msgid "Only DWARF 2 and 3 pubnames are currently supported\n" 3687 msgstr "2. Na 3." 3688 3689 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# 3690 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# 3691 #: readelf.c:6938 3692 #, fuzzy, c-format 3693 msgid " Length: %ld\n" 3694 msgstr "Uburebure" 3695 3696 # goodies/source\filter.vcl\eps\dlgeps.src:DLG_EXPORT_EPS.GRP_VERSION.text 3697 #: readelf.c:6940 3698 #, fuzzy, c-format 3699 msgid " Version: %d\n" 3700 msgstr "Verisiyo" 3701 3702 #: readelf.c:6942 3703 #, fuzzy, c-format 3704 msgid " Offset into .debug_info section: %ld\n" 3705 msgstr "Icyiciro" 3706 3707 #: readelf.c:6944 3708 #, fuzzy, c-format 3709 msgid " Size of area in .debug_info section: %ld\n" 3710 msgstr "Bya Ubuso in Icyiciro" 3711 3712 #: readelf.c:6947 3713 msgid "" 3714 "\n" 3715 " Offset\tName\n" 3716 msgstr "" 3717 3718 #: readelf.c:7042 3719 #, fuzzy, c-format 3720 msgid "Unknown TAG value: %lx" 3721 msgstr "Agaciro" 3722 3723 #: readelf.c:7156 3724 #, fuzzy, c-format 3725 msgid "Unknown AT value: %lx" 3726 msgstr "Agaciro" 3727 3728 #: readelf.c:7193 3729 #, fuzzy, c-format 3730 msgid "Unknown FORM value: %lx" 3731 msgstr "Agaciro" 3732 3733 #: readelf.c:7392 3734 #, c-format 3735 msgid " DW_MACINFO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n" 3736 msgstr "" 3737 3738 #: readelf.c:7397 3739 msgid " DW_MACINFO_end_file\n" 3740 msgstr "" 3741 3742 #: readelf.c:7405 3743 #, fuzzy, c-format 3744 msgid " DW_MACINFO_define - lineno : %d macro : %s\n" 3745 msgstr "Makoro" 3746 3747 #: readelf.c:7413 3748 #, fuzzy, c-format 3749 msgid " DW_MACINFO_undef - lineno : %d macro : %s\n" 3750 msgstr "Makoro" 3751 3752 #: readelf.c:7424 3753 #, fuzzy, c-format 3754 msgid " DW_MACINFO_vendor_ext - constant : %d string : %s\n" 3755 msgstr "Ikurikiranyanyuguti" 3756 3757 #: readelf.c:7452 3758 msgid " Number TAG\n" 3759 msgstr "" 3760 3761 #: readelf.c:7458 3762 #, c-format 3763 msgid " %ld %s [%s]\n" 3764 msgstr "" 3765 3766 #: readelf.c:7461 3767 msgid "has children" 3768 msgstr "" 3769 3770 #: readelf.c:7461 3771 #, fuzzy 3772 msgid "no children" 3773 msgstr "Oya" 3774 3775 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# 3776 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# 3777 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# 3778 #: readelf.c:7465 3779 #, fuzzy, c-format 3780 msgid " %-18s %s\n" 3781 msgstr "%-18s%s" 3782 3783 #: readelf.c:7486 3784 #, fuzzy, c-format 3785 msgid " %lu byte block: " 3786 msgstr "%luBayite Funga" 3787 3788 #: readelf.c:7814 3789 #, fuzzy 3790 msgid "(User defined location op)" 3791 msgstr "(Ahantu" 3792 3793 #: readelf.c:7816 3794 #, fuzzy 3795 msgid "(Unknown location op)" 3796 msgstr "(Ahantu" 3797 3798 #: readelf.c:7855 3799 #, fuzzy 3800 msgid "debug_loc section data" 3801 msgstr "Icyiciro Ibyatanzwe" 3802 3803 #: readelf.c:7887 3804 #, fuzzy 3805 msgid "" 3806 "\n" 3807 "The .debug_loc section is empty.\n" 3808 msgstr "Icyiciro ni ubusa" 3809 3810 #: readelf.c:7891 3811 #, fuzzy 3812 msgid "" 3813 "Contents of the .debug_loc section:\n" 3814 "\n" 3815 msgstr "Bya i Icyiciro" 3816 3817 #: readelf.c:7892 3818 #, fuzzy 3819 msgid "" 3820 "\n" 3821 " Offset Begin End Expression\n" 3822 msgstr "Impera" 3823 3824 #: readelf.c:7968 3825 #, fuzzy 3826 msgid "debug_str section data" 3827 msgstr "Icyiciro Ibyatanzwe" 3828 3829 #: readelf.c:7987 3830 #, fuzzy 3831 msgid "<no .debug_str section>" 3832 msgstr "<Oya." 3833 3834 #: readelf.c:7990 3835 #, fuzzy 3836 msgid "<offset is too big>" 3837 msgstr "<Nta- boneza ni" 3838 3839 #: readelf.c:8009 3840 #, fuzzy 3841 msgid "" 3842 "\n" 3843 "The .debug_str section is empty.\n" 3844 msgstr "Icyiciro ni ubusa" 3845 3846 #: readelf.c:8013 3847 #, fuzzy 3848 msgid "" 3849 "Contents of the .debug_str section:\n" 3850 "\n" 3851 msgstr "Bya i Icyiciro" 3852 3853 #: readelf.c:8088 3854 #, fuzzy 3855 msgid "Internal error: DWARF version is not 2 or 3.\n" 3856 msgstr "Ikosa Verisiyo ni OYA 2. Cyangwa 3." 3857 3858 #: readelf.c:8203 3859 #, fuzzy, c-format 3860 msgid " (indirect string, offset: 0x%lx): %s" 3861 msgstr "(BUZIGUYE Ikurikiranyanyuguti Nta- boneza" 3862 3863 #: readelf.c:8212 3864 #, fuzzy, c-format 3865 msgid "Unrecognized form: %d\n" 3866 msgstr "Ifishi" 3867 3868 #: readelf.c:8226 3869 #, fuzzy 3870 msgid "(not inlined)" 3871 msgstr "(OYA" 3872 3873 #: readelf.c:8229 3874 msgid "(inlined)" 3875 msgstr "" 3876 3877 #: readelf.c:8232 3878 #, fuzzy 3879 msgid "(declared as inline but ignored)" 3880 msgstr "(Nka Mumurongo" 3881 3882 #: readelf.c:8235 3883 #, fuzzy 3884 msgid "(declared as inline and inlined)" 3885 msgstr "(Nka Mumurongo Na" 3886 3887 #: readelf.c:8238 3888 #, fuzzy, c-format 3889 msgid " (Unknown inline attribute value: %lx)" 3890 msgstr "(Mumurongo Ikiranga Agaciro" 3891 3892 #: readelf.c:8419 readelf.c:8646 3893 #, fuzzy, c-format 3894 msgid "" 3895 "The section %s contains:\n" 3896 "\n" 3897 msgstr "Icyiciro Kirimo" 3898 3899 #: readelf.c:8535 3900 #, c-format 3901 msgid " Compilation Unit @ %lx:\n" 3902 msgstr "" 3903 3904 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# 3905 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# 3906 #: readelf.c:8536 3907 #, fuzzy, c-format 3908 msgid " Length: %ld\n" 3909 msgstr "Uburebure" 3910 3911 # goodies/source\filter.vcl\eps\dlgeps.src:DLG_EXPORT_EPS.GRP_VERSION.text 3912 #: readelf.c:8537 3913 #, fuzzy, c-format 3914 msgid " Version: %d\n" 3915 msgstr "Verisiyo" 3916 3917 #: readelf.c:8538 3918 #, c-format 3919 msgid " Abbrev Offset: %ld\n" 3920 msgstr "" 3921 3922 #: readelf.c:8539 3923 #, c-format 3924 msgid " Pointer Size: %d\n" 3925 msgstr "" 3926 3927 #: readelf.c:8543 3928 #, fuzzy 3929 msgid "Only version 2 and 3 DWARF debug information is currently supported.\n" 3930 msgstr "Verisiyo 2. Na 3. Kosora amakosa Ibisobanuro ni" 3931 3932 #: readelf.c:8563 3933 #, fuzzy 3934 msgid "Unable to locate .debug_abbrev section!\n" 3935 msgstr "Kuri Icyiciro" 3936 3937 #: readelf.c:8569 3938 #, fuzzy 3939 msgid "debug_abbrev section data" 3940 msgstr "Icyiciro Ibyatanzwe" 3941 3942 #: readelf.c:8606 3943 #, fuzzy, c-format 3944 msgid "Unable to locate entry %lu in the abbreviation table\n" 3945 msgstr "Kuri Icyinjijwe in i Impine" 3946 3947 #: readelf.c:8611 3948 #, c-format 3949 msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: %lu (%s)\n" 3950 msgstr "" 3951 3952 #: readelf.c:8691 3953 #, fuzzy 3954 msgid "Only DWARF 2 and 3 aranges are currently supported.\n" 3955 msgstr "2. Na 3." 3956 3957 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# 3958 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# 3959 #: readelf.c:8695 3960 #, fuzzy, c-format 3961 msgid " Length: %ld\n" 3962 msgstr "Uburebure" 3963 3964 # goodies/source\filter.vcl\eps\dlgeps.src:DLG_EXPORT_EPS.GRP_VERSION.text 3965 #: readelf.c:8696 3966 #, fuzzy, c-format 3967 msgid " Version: %d\n" 3968 msgstr "Verisiyo" 3969 3970 #: readelf.c:8697 3971 #, c-format 3972 msgid " Offset into .debug_info: %lx\n" 3973 msgstr "" 3974 3975 #: readelf.c:8698 3976 #, c-format 3977 msgid " Pointer Size: %d\n" 3978 msgstr "" 3979 3980 #: readelf.c:8699 3981 #, c-format 3982 msgid " Segment Size: %d\n" 3983 msgstr "" 3984 3985 #: readelf.c:8701 3986 msgid "" 3987 "\n" 3988 " Address Length\n" 3989 msgstr "" 3990 3991 #: readelf.c:8903 3992 #, fuzzy, c-format 3993 msgid "The section %s contains:\n" 3994 msgstr "Icyiciro Kirimo" 3995 3996 #: readelf.c:9538 3997 #, fuzzy, c-format 3998 msgid "Displaying the debug contents of section %s is not yet supported.\n" 3999 msgstr "i Kosora amakosa Ibigize Bya Icyiciro ni OYA" 4000 4001 #: readelf.c:9634 4002 #, fuzzy, c-format 4003 msgid "" 4004 "\n" 4005 "Section '%s' has no debugging data.\n" 4006 msgstr "Oya Ibyatanzwe" 4007 4008 #: readelf.c:9639 readelf.c:9701 4009 #, fuzzy 4010 msgid "debug section data" 4011 msgstr "Kosora amakosa Icyiciro Ibyatanzwe" 4012 4013 #: readelf.c:9655 4014 #, fuzzy, c-format 4015 msgid "Unrecognized debug section: %s\n" 4016 msgstr "Kosora amakosa Icyiciro" 4017 4018 #: readelf.c:9729 4019 #, fuzzy 4020 msgid "Some sections were not dumped because they do not exist!\n" 4021 msgstr "Ibyatoranyijwe OYA OYA" 4022 4023 #: readelf.c:9806 readelf.c:10170 4024 msgid "liblist" 4025 msgstr "" 4026 4027 # basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_DLG_LIBS.RID_FL_OPTIONS.text 4028 #: readelf.c:9891 4029 #, fuzzy 4030 msgid "options" 4031 msgstr "Amahitamo" 4032 4033 #: readelf.c:9922 4034 #, fuzzy, c-format 4035 msgid "" 4036 "\n" 4037 "Section '%s' contains %d entries:\n" 4038 msgstr "Kirimo Ibyinjijwe" 4039 4040 #: readelf.c:10083 4041 #, fuzzy 4042 msgid "conflict list found without a dynamic symbol table" 4043 msgstr "Urutonde Byabonetse a IKIMENYETSO imbonerahamwe#" 4044 4045 #: readelf.c:10101 readelf.c:10117 4046 msgid "conflict" 4047 msgstr "" 4048 4049 #: readelf.c:10127 4050 #, fuzzy, c-format 4051 msgid "" 4052 "\n" 4053 "Section '.conflict' contains %ld entries:\n" 4054 msgstr "Kirimo Ibyinjijwe" 4055 4056 #: readelf.c:10129 4057 msgid " Num: Index Value Name" 4058 msgstr "" 4059 4060 #: readelf.c:10178 4061 #, fuzzy 4062 msgid "liblist string table" 4063 msgstr "Ikurikiranyanyuguti imbonerahamwe#" 4064 4065 #: readelf.c:10187 4066 #, fuzzy, c-format 4067 msgid "" 4068 "\n" 4069 "Library list section '%s' contains %lu entries:\n" 4070 msgstr "Urutonde Icyiciro Kirimo Ibyinjijwe" 4071 4072 #: readelf.c:10236 4073 #, fuzzy 4074 msgid "NT_PRSTATUS (prstatus structure)" 4075 msgstr "Imiterere" 4076 4077 #: readelf.c:10237 4078 #, fuzzy 4079 msgid "NT_FPREGSET (floating point registers)" 4080 msgstr "Bihindagurika Akadomo" 4081 4082 #: readelf.c:10238 4083 #, fuzzy 4084 msgid "NT_PRPSINFO (prpsinfo structure)" 4085 msgstr "Imiterere" 4086 4087 #: readelf.c:10239 4088 #, fuzzy 4089 msgid "NT_TASKSTRUCT (task structure)" 4090 msgstr "Igikorwa Imiterere" 4091 4092 #: readelf.c:10240 4093 #, fuzzy 4094 msgid "NT_PRXFPREG (user_xfpregs structure)" 4095 msgstr "Imiterere" 4096 4097 #: readelf.c:10241 4098 #, fuzzy 4099 msgid "NT_PSTATUS (pstatus structure)" 4100 msgstr "Imiterere" 4101 4102 #: readelf.c:10242 4103 #, fuzzy 4104 msgid "NT_FPREGS (floating point registers)" 4105 msgstr "Bihindagurika Akadomo" 4106 4107 #: readelf.c:10243 4108 #, fuzzy 4109 msgid "NT_PSINFO (psinfo structure)" 4110 msgstr "Imiterere" 4111 4112 #: readelf.c:10244 4113 #, fuzzy 4114 msgid "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t structure)" 4115 msgstr "Imiterere" 4116 4117 #: readelf.c:10245 4118 #, fuzzy 4119 msgid "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t structure)" 4120 msgstr "Imiterere" 4121 4122 #: readelf.c:10246 4123 #, fuzzy 4124 msgid "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus structure)" 4125 msgstr "Imiterere" 4126 4127 #: readelf.c:10248 readelf.c:10272 4128 #, fuzzy, c-format 4129 msgid "Unknown note type: (0x%08x)" 4130 msgstr "Impugukirwa Ubwoko" 4131 4132 #. NetBSD core "procinfo" structure. 4133 #: readelf.c:10262 4134 #, fuzzy 4135 msgid "NetBSD procinfo structure" 4136 msgstr "Imiterere" 4137 4138 #: readelf.c:10289 readelf.c:10303 4139 #, fuzzy 4140 msgid "PT_GETREGS (reg structure)" 4141 msgstr "Imiterere" 4142 4143 #: readelf.c:10291 readelf.c:10305 4144 #, fuzzy 4145 msgid "PT_GETFPREGS (fpreg structure)" 4146 msgstr "Imiterere" 4147 4148 #: readelf.c:10311 4149 #, c-format 4150 msgid "PT_FIRSTMACH+%d" 4151 msgstr "" 4152 4153 # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# 4154 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Impress.xcs:....Print.Content.Note.text 4155 # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# 4156 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Content.Display.Note.text 4157 # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# 4158 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Content.Display.Note.text 4159 # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# 4160 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Wizard.Agenda.Elements.Notes.text 4161 #: readelf.c:10365 4162 #, fuzzy 4163 msgid "notes" 4164 msgstr "Ibisobanuro" 4165 4166 #: readelf.c:10371 4167 #, fuzzy, c-format 4168 msgid "" 4169 "\n" 4170 "Notes at offset 0x%08lx with length 0x%08lx:\n" 4171 msgstr "ku Nta- boneza Na: Uburebure" 4172 4173 #: readelf.c:10373 4174 msgid " Owner\t\tData size\tDescription\n" 4175 msgstr "" 4176 4177 #: readelf.c:10392 4178 #, fuzzy, c-format 4179 msgid "corrupt note found at offset %x into core notes\n" 4180 msgstr "Impugukirwa Byabonetse ku Nta- boneza" 4181 4182 #: readelf.c:10394 4183 #, fuzzy, c-format 4184 msgid " type: %x, namesize: %08lx, descsize: %08lx\n" 4185 msgstr "Ubwoko" 4186 4187 #: readelf.c:10476 4188 #, fuzzy 4189 msgid "No note segments present in the core file.\n" 4190 msgstr "Impugukirwa Ingeri in i IDOSIYE" 4191 4192 #: readelf.c:10560 4193 #, fuzzy 4194 msgid "" 4195 "This instance of readelf has been built without support for a\n" 4196 "64 bit data type and so it cannot read 64 bit ELF files.\n" 4197 msgstr "Urugero Bya Gushigikira kugirango Ibyatanzwe Ubwoko Na Gusoma Idosiye" 4198 4199 #: readelf.c:10606 4200 #, fuzzy, c-format 4201 msgid "Cannot stat input file %s.\n" 4202 msgstr "Iyinjiza IDOSIYE" 4203 4204 #: readelf.c:10613 4205 #, fuzzy, c-format 4206 msgid "Input file %s not found.\n" 4207 msgstr "IDOSIYE OYA Byabonetse" 4208 4209 #: readelf.c:10619 4210 #, fuzzy, c-format 4211 msgid "%s: Failed to read file header\n" 4212 msgstr "%s:Kuri Gusoma IDOSIYE" 4213 4214 # sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_HFCMD_FILE.text 4215 #: readelf.c:10633 4216 #, fuzzy, c-format 4217 msgid "" 4218 "\n" 4219 "File: %s\n" 4220 msgstr "IDOSIYE" 4221 4222 #: rename.c:132 4223 #, fuzzy, c-format 4224 msgid "%s: cannot set time: %s" 4225 msgstr "%s:Gushyiraho Igihe" 4226 4227 #. We have to clean up here. 4228 #: rename.c:171 rename.c:204 4229 #, fuzzy, c-format 4230 msgid "%s: rename: %s" 4231 msgstr "%s:Guhindura izina" 4232 4233 #: rename.c:212 4234 #, c-format 4235 msgid "%s: simple_copy: %s" 4236 msgstr "" 4237 4238 #: resbin.c:134 4239 #, fuzzy, c-format 4240 msgid "%s: not enough binary data" 4241 msgstr "%s:OYA Nyabibiri Ibyatanzwe" 4242 4243 #: resbin.c:153 4244 #, fuzzy 4245 msgid "null terminated unicode string" 4246 msgstr "NTAGIHARI Inikode Ikurikiranyanyuguti" 4247 4248 #: resbin.c:183 resbin.c:189 4249 msgid "resource ID" 4250 msgstr "" 4251 4252 # 1316 4253 #: resbin.c:233 4254 #, fuzzy 4255 msgid "cursor" 4256 msgstr "indanga" 4257 4258 #: resbin.c:267 resbin.c:274 4259 #, fuzzy 4260 msgid "menu header" 4261 msgstr "Ibikubiyemo Umutwempangano" 4262 4263 #: resbin.c:284 4264 #, fuzzy 4265 msgid "menuex header" 4266 msgstr "Umutwempangano" 4267 4268 #: resbin.c:288 4269 #, fuzzy 4270 msgid "menuex offset" 4271 msgstr "Nta- boneza" 4272 4273 #: resbin.c:295 4274 #, fuzzy, c-format 4275 msgid "unsupported menu version %d" 4276 msgstr "Ibikubiyemo Verisiyo" 4277 4278 #: resbin.c:323 resbin.c:338 resbin.c:404 4279 #, fuzzy 4280 msgid "menuitem header" 4281 msgstr "Umutwempangano" 4282 4283 #: resbin.c:434 4284 msgid "menuitem" 4285 msgstr "" 4286 4287 #: resbin.c:475 resbin.c:503 4288 #, fuzzy 4289 msgid "dialog header" 4290 msgstr "Ikiganiro Umutwempangano" 4291 4292 #: resbin.c:493 4293 #, fuzzy, c-format 4294 msgid "unexpected DIALOGEX version %d" 4295 msgstr "Verisiyo" 4296 4297 #: resbin.c:538 4298 #, fuzzy 4299 msgid "dialog font point size" 4300 msgstr "Ikiganiro Intego- nyuguti Akadomo Ingano" 4301 4302 #: resbin.c:546 4303 #, fuzzy 4304 msgid "dialogex font information" 4305 msgstr "Intego- nyuguti Ibisobanuro" 4306 4307 #: resbin.c:572 resbin.c:590 4308 #, fuzzy 4309 msgid "dialog control" 4310 msgstr "Ikiganiro Igenzura" 4311 4312 #: resbin.c:582 4313 #, fuzzy 4314 msgid "dialogex control" 4315 msgstr "Igenzura" 4316 4317 #: resbin.c:611 4318 #, fuzzy 4319 msgid "dialog control end" 4320 msgstr "Ikiganiro Igenzura Impera" 4321 4322 #: resbin.c:623 4323 #, fuzzy 4324 msgid "dialog control data" 4325 msgstr "Ikiganiro Igenzura Ibyatanzwe" 4326 4327 #: resbin.c:666 4328 #, fuzzy 4329 msgid "stringtable string length" 4330 msgstr "Ikurikiranyanyuguti Uburebure" 4331 4332 #: resbin.c:676 4333 #, fuzzy 4334 msgid "stringtable string" 4335 msgstr "Ikurikiranyanyuguti" 4336 4337 #: resbin.c:709 4338 #, fuzzy 4339 msgid "fontdir header" 4340 msgstr "Umutwempangano" 4341 4342 #: resbin.c:722 4343 msgid "fontdir" 4344 msgstr "" 4345 4346 #: resbin.c:738 4347 #, fuzzy 4348 msgid "fontdir device name" 4349 msgstr "APAREYE Izina:" 4350 4351 #: resbin.c:744 4352 #, fuzzy 4353 msgid "fontdir face name" 4354 msgstr "Izina:" 4355 4356 #: resbin.c:787 4357 msgid "accelerator" 4358 msgstr "" 4359 4360 #: resbin.c:851 4361 #, fuzzy 4362 msgid "group cursor header" 4363 msgstr "Itsinda indanga Umutwempangano" 4364 4365 #: resbin.c:855 4366 #, fuzzy, c-format 4367 msgid "unexpected group cursor type %d" 4368 msgstr "Itsinda indanga Ubwoko" 4369 4370 #: resbin.c:870 4371 #, fuzzy 4372 msgid "group cursor" 4373 msgstr "Itsinda indanga" 4374 4375 #: resbin.c:909 4376 #, fuzzy 4377 msgid "group icon header" 4378 msgstr "Itsinda Agashushondanga Umutwempangano" 4379 4380 #: resbin.c:913 4381 #, fuzzy, c-format 4382 msgid "unexpected group icon type %d" 4383 msgstr "Itsinda Agashushondanga Ubwoko" 4384 4385 #: resbin.c:928 4386 #, fuzzy 4387 msgid "group icon" 4388 msgstr "Itsinda Agashushondanga" 4389 4390 #: resbin.c:999 resbin.c:1218 4391 #, fuzzy 4392 msgid "unexpected version string" 4393 msgstr "Verisiyo Ikurikiranyanyuguti" 4394 4395 #: resbin.c:1033 4396 #, fuzzy, c-format 4397 msgid "version length %d does not match resource length %lu" 4398 msgstr "Verisiyo Uburebure OYA BIHUYE Uburebure" 4399 4400 #: resbin.c:1037 4401 #, fuzzy, c-format 4402 msgid "unexpected version type %d" 4403 msgstr "Verisiyo Ubwoko" 4404 4405 #: resbin.c:1049 4406 #, fuzzy, c-format 4407 msgid "unexpected fixed version information length %d" 4408 msgstr "BIHAMYE Verisiyo Ibisobanuro Uburebure" 4409 4410 #: resbin.c:1052 4411 #, fuzzy 4412 msgid "fixed version info" 4413 msgstr "BIHAMYE Verisiyo Ibisobanuro" 4414 4415 #: resbin.c:1056 4416 #, fuzzy, c-format 4417 msgid "unexpected fixed version signature %lu" 4418 msgstr "BIHAMYE Verisiyo Isinya" 4419 4420 #: resbin.c:1060 4421 #, fuzzy, c-format 4422 msgid "unexpected fixed version info version %lu" 4423 msgstr "BIHAMYE Verisiyo Ibisobanuro Verisiyo" 4424 4425 #: resbin.c:1089 4426 #, fuzzy 4427 msgid "version var info" 4428 msgstr "Verisiyo VAR Ibisobanuro" 4429 4430 #: resbin.c:1106 4431 #, fuzzy, c-format 4432 msgid "unexpected stringfileinfo value length %d" 4433 msgstr "Agaciro Uburebure" 4434 4435 #: resbin.c:1116 4436 #, fuzzy, c-format 4437 msgid "unexpected version stringtable value length %d" 4438 msgstr "Verisiyo Agaciro Uburebure" 4439 4440 #: resbin.c:1150 4441 #, fuzzy, c-format 4442 msgid "unexpected version string length %d != %d + %d" 4443 msgstr "Verisiyo Ikurikiranyanyuguti Uburebure" 4444 4445 #: resbin.c:1161 4446 #, fuzzy, c-format 4447 msgid "unexpected version string length %d < %d" 4448 msgstr "Verisiyo Ikurikiranyanyuguti Uburebure" 4449 4450 #: resbin.c:1178 4451 #, fuzzy, c-format 4452 msgid "unexpected varfileinfo value length %d" 4453 msgstr "Agaciro Uburebure" 4454 4455 #: resbin.c:1197 4456 #, fuzzy 4457 msgid "version varfileinfo" 4458 msgstr "Verisiyo" 4459 4460 #: resbin.c:1212 4461 #, fuzzy, c-format 4462 msgid "unexpected version value length %d" 4463 msgstr "Verisiyo Agaciro Uburebure" 4464 4465 #: rescoff.c:128 4466 #, fuzzy 4467 msgid "filename required for COFF input" 4468 msgstr "Izina ry'idosiye: Bya ngombwa kugirango Iyinjiza" 4469 4470 #: rescoff.c:145 4471 #, fuzzy, c-format 4472 msgid "%s: no resource section" 4473 msgstr "%s:Oya Icyiciro" 4474 4475 #: rescoff.c:152 4476 #, fuzzy 4477 msgid "can't read resource section" 4478 msgstr "Gusoma Icyiciro" 4479 4480 #: rescoff.c:178 4481 #, fuzzy, c-format 4482 msgid "%s: %s: address out of bounds" 4483 msgstr "%s:%s:Aderesi Inyuma Bya" 4484 4485 # svtools/source\dialogs\filedlg2.src:STR_FILEDLG_DIR.text 4486 #: rescoff.c:197 4487 #, fuzzy 4488 msgid "directory" 4489 msgstr "Ububiko" 4490 4491 #: rescoff.c:225 4492 #, fuzzy 4493 msgid "named directory entry" 4494 msgstr "bushyinguro Icyinjijwe" 4495 4496 #: rescoff.c:234 4497 #, fuzzy 4498 msgid "directory entry name" 4499 msgstr "bushyinguro Icyinjijwe Izina:" 4500 4501 #: rescoff.c:254 4502 msgid "named subdirectory" 4503 msgstr "" 4504 4505 #: rescoff.c:262 4506 msgid "named resource" 4507 msgstr "" 4508 4509 #: rescoff.c:277 4510 #, fuzzy 4511 msgid "ID directory entry" 4512 msgstr "bushyinguro Icyinjijwe" 4513 4514 #: rescoff.c:294 4515 msgid "ID subdirectory" 4516 msgstr "" 4517 4518 #: rescoff.c:302 4519 msgid "ID resource" 4520 msgstr "" 4521 4522 #: rescoff.c:328 4523 #, fuzzy 4524 msgid "resource type unknown" 4525 msgstr "Ubwoko Kitazwi" 4526 4527 #: rescoff.c:331 4528 #, fuzzy 4529 msgid "data entry" 4530 msgstr "Ibyatanzwe Icyinjijwe" 4531 4532 #: rescoff.c:339 4533 #, fuzzy 4534 msgid "resource data" 4535 msgstr "Ibyatanzwe" 4536 4537 #: rescoff.c:344 4538 #, fuzzy 4539 msgid "resource data size" 4540 msgstr "Ibyatanzwe Ingano" 4541 4542 #: rescoff.c:439 4543 #, fuzzy 4544 msgid "filename required for COFF output" 4545 msgstr "Izina ry'idosiye: Bya ngombwa kugirango Ibisohoka" 4546 4547 #: rescoff.c:738 4548 #, fuzzy 4549 msgid "can't get BFD_RELOC_RVA relocation type" 4550 msgstr "Kubona Ubwoko" 4551 4552 #: resrc.c:240 resrc.c:312 4553 #, fuzzy, c-format 4554 msgid "can't open temporary file `%s': %s" 4555 msgstr "Gufungura By'igihe gito IDOSIYE" 4556 4557 #: resrc.c:246 4558 #, c-format 4559 msgid "can't redirect stdout: `%s': %s" 4560 msgstr "" 4561 4562 #: resrc.c:262 4563 #, c-format 4564 msgid "%s %s: %s" 4565 msgstr "" 4566 4567 #: resrc.c:308 4568 #, fuzzy, c-format 4569 msgid "can't execute `%s': %s" 4570 msgstr "Gukora" 4571 4572 #: resrc.c:317 4573 #, fuzzy, c-format 4574 msgid "Using temporary file `%s' to read preprocessor output\n" 4575 msgstr "By'igihe gito IDOSIYE Kuri Gusoma" 4576 4577 #: resrc.c:324 4578 #, c-format 4579 msgid "can't popen `%s': %s" 4580 msgstr "" 4581 4582 #: resrc.c:326 4583 #, fuzzy 4584 msgid "Using popen to read preprocessor output\n" 4585 msgstr "Kuri Gusoma" 4586 4587 #: resrc.c:369 4588 #, c-format 4589 msgid "Tried `%s'\n" 4590 msgstr "" 4591 4592 #: resrc.c:380 4593 #, fuzzy, c-format 4594 msgid "Using `%s'\n" 4595 msgstr "ikoresha" 4596 4597 #: resrc.c:542 4598 #, fuzzy, c-format 4599 msgid "%s:%d: %s\n" 4600 msgstr "%s:%d:%sCYOSE" 4601 4602 #: resrc.c:551 4603 #, c-format 4604 msgid "%s: unexpected EOF" 4605 msgstr "" 4606 4607 #: resrc.c:608 4608 #, fuzzy, c-format 4609 msgid "%s: read of %lu returned %lu" 4610 msgstr "%s:Gusoma Bya" 4611 4612 #: resrc.c:650 resrc.c:905 resrc.c:1178 resrc.c:1332 4613 #, fuzzy, c-format 4614 msgid "stat failed on bitmap file `%s': %s" 4615 msgstr "Byanze ku Bitimapu IDOSIYE" 4616 4617 #: resrc.c:703 4618 #, fuzzy, c-format 4619 msgid "cursor file `%s' does not contain cursor data" 4620 msgstr "indanga IDOSIYE OYA indanga Ibyatanzwe" 4621 4622 #: resrc.c:735 resrc.c:1049 4623 #, fuzzy, c-format 4624 msgid "%s: fseek to %lu failed: %s" 4625 msgstr "%s:Kuri Byanze" 4626 4627 #: resrc.c:873 4628 #, fuzzy 4629 msgid "help ID requires DIALOGEX" 4630 msgstr "Ifashayobora" 4631 4632 #: resrc.c:875 4633 #, fuzzy 4634 msgid "control data requires DIALOGEX" 4635 msgstr "Igenzura Ibyatanzwe" 4636 4637 #: resrc.c:1018 4638 #, fuzzy, c-format 4639 msgid "icon file `%s' does not contain icon data" 4640 msgstr "Agashushondanga IDOSIYE OYA Agashushondanga Ibyatanzwe" 4641 4642 #: resrc.c:1537 4643 #, fuzzy, c-format 4644 msgid "can't open `%s' for output: %s" 4645 msgstr "Gufungura kugirango Ibisohoka" 4646 4647 #: size.c:86 4648 #, fuzzy 4649 msgid " Displays the sizes of sections inside binary files\n" 4650 msgstr "i Bya Ibyatoranyijwe Mo Imbere Nyabibiri" 4651 4652 #: size.c:87 4653 #, fuzzy 4654 msgid " If no input file(s) are specified, a.out is assumed\n" 4655 msgstr "Oya Iyinjiza IDOSIYE S a Inyuma ni" 4656 4657 #: size.c:88 4658 #, fuzzy, c-format 4659 msgid "" 4660 " The options are:\n" 4661 " -A|-B --format={sysv|berkeley} Select output style (default is %s)\n" 4662 " -o|-d|-x --radix={8|10|16} Display numbers in octal, decimal or hex\n" 4663 " -t --totals Display the total sizes (Berkeley only)\n" 4664 " --target=<bfdname> Set the binary file format\n" 4665 " -h --help Display this information\n" 4666 " -v --version Display the program's version\n" 4667 "\n" 4668 msgstr "Amahitamo A Imiterere Ibisohoka IMISUSIRE Mburabuzi ni o D X radix 8 10 Imibare in NYACUMI Cyangwa T i Igiteranyo Intego i Nyabibiri IDOSIYE h Ifashayobora iyi v Verisiyo i" 4669 4670 #: size.c:160 4671 #, fuzzy, c-format 4672 msgid "invalid argument to --format: %s" 4673 msgstr "Sibyo Kuri Imiterere" 4674 4675 #: size.c:187 4676 #, fuzzy, c-format 4677 msgid "Invalid radix: %s\n" 4678 msgstr "radix" 4679 4680 #: srconv.c:1953 4681 #, fuzzy 4682 msgid "Convert a COFF object file into a SYSROFF object file\n" 4683 msgstr "a Igikoresho IDOSIYE a Igikoresho" 4684 4685 #: srconv.c:1954 4686 #, fuzzy 4687 msgid "" 4688 " The options are:\n" 4689 " -q --quick (Obsolete - ignoerd)\n" 4690 " -n --noprescan Do not perform a scan to convert commons into defs\n" 4691 " -d --debug Display information about what is being done\n" 4692 " -h --help Display this information\n" 4693 " -v --version Print the program's version number\n" 4694 msgstr "Amahitamo Q N OYA a Gusikana Kuri GUHINDURA D Kosora amakosa Ibisobanuro Ibyerekeye ni h Ifashayobora iyi v Verisiyo i Verisiyo" 4695 4696 #: srconv.c:2099 4697 #, fuzzy, c-format 4698 msgid "unable to open output file %s" 4699 msgstr "Kuri Gufungura Ibisohoka IDOSIYE" 4700 4701 #: stabs.c:346 stabs.c:1755 4702 #, fuzzy 4703 msgid "numeric overflow" 4704 msgstr "Bikurikije umubare Byarenze urugero" 4705 4706 #: stabs.c:357 4707 #, c-format 4708 msgid "Bad stab: %s\n" 4709 msgstr "" 4710 4711 #: stabs.c:367 4712 #, fuzzy, c-format 4713 msgid "Warning: %s: %s\n" 4714 msgstr "Iburira" 4715 4716 #: stabs.c:488 4717 #, fuzzy 4718 msgid "N_LBRAC not within function\n" 4719 msgstr "OYA muri" 4720 4721 #: stabs.c:527 4722 msgid "Too many N_RBRACs\n" 4723 msgstr "" 4724 4725 #: stabs.c:773 4726 #, fuzzy 4727 msgid "unknown C++ encoded name" 4728 msgstr "Kitazwi C Izina:" 4729 4730 #. Complain and keep going, so compilers can invent new 4731 #. cross-reference types. 4732 #: stabs.c:1293 4733 #, fuzzy 4734 msgid "unrecognized cross reference type" 4735 msgstr "Kwambukiranya Indango Ubwoko" 4736 4737 #. Does this actually ever happen? Is that why we are worrying 4738 #. about dealing with it rather than just calling error_type? 4739 #: stabs.c:1847 4740 #, fuzzy 4741 msgid "missing index type" 4742 msgstr "Ibuze Umubarendanga Ubwoko" 4743 4744 #: stabs.c:2174 4745 #, fuzzy 4746 msgid "unknown virtual character for baseclass" 4747 msgstr "Kitazwi Kitaboneka Inyuguti kugirango" 4748 4749 #: stabs.c:2192 4750 #, fuzzy 4751 msgid "unknown visibility character for baseclass" 4752 msgstr "Kitazwi Ukugaragara Inyuguti kugirango" 4753 4754 #: stabs.c:2384 4755 #, fuzzy 4756 msgid "unnamed $vb type" 4757 msgstr "Kitiswe Ubwoko" 4758 4759 #: stabs.c:2390 4760 #, fuzzy 4761 msgid "unrecognized C++ abbreviation" 4762 msgstr "C Impine" 4763 4764 #: stabs.c:2470 4765 #, fuzzy 4766 msgid "unknown visibility character for field" 4767 msgstr "Kitazwi Ukugaragara Inyuguti kugirango Umwanya" 4768 4769 #: stabs.c:2726 4770 #, fuzzy 4771 msgid "const/volatile indicator missing" 4772 msgstr "Ibuze" 4773 4774 #: stabs.c:2967 4775 #, fuzzy, c-format 4776 msgid "No mangling for \"%s\"\n" 4777 msgstr "kugirango" 4778 4779 #: stabs.c:3281 4780 msgid "Undefined N_EXCL" 4781 msgstr "" 4782 4783 #: stabs.c:3369 4784 #, fuzzy, c-format 4785 msgid "Type file number %d out of range\n" 4786 msgstr "IDOSIYE Umubare Inyuma Bya" 4787 4788 #: stabs.c:3374 4789 #, fuzzy, c-format 4790 msgid "Type index number %d out of range\n" 4791 msgstr "Umubarendanga Umubare Inyuma Bya" 4792 4793 #: stabs.c:3461 4794 #, fuzzy, c-format 4795 msgid "Unrecognized XCOFF type %d\n" 4796 msgstr "Ubwoko" 4797 4798 #: stabs.c:3762 4799 #, fuzzy, c-format 4800 msgid "bad mangled name `%s'\n" 4801 msgstr "Izina:" 4802 4803 #: stabs.c:3859 4804 #, fuzzy 4805 msgid "no argument types in mangled string\n" 4806 msgstr "Oya in" 4807 4808 # sch/source\ui\app\strings.src:STR_INVALID_NUMBER.text 4809 #: strings.c:208 4810 #, fuzzy, c-format 4811 msgid "invalid number %s" 4812 msgstr "Umubare utari wo" 4813 4814 #: strings.c:647 4815 #, fuzzy, c-format 4816 msgid "invalid integer argument %s" 4817 msgstr "Sibyo Umubare wuzuye" 4818 4819 #: strings.c:658 4820 #, fuzzy 4821 msgid " Display printable strings in [file(s)] (stdin by default)\n" 4822 msgstr "Gicapika Ikurikiranyanyuguti in IDOSIYE S ku Mburabuzi" 4823 4824 #: strings.c:659 4825 #, fuzzy 4826 msgid "" 4827 " The options are:\n" 4828 " -a - --all Scan the entire file, not just the data section\n" 4829 " -f --print-file-name Print the name of the file before each string\n" 4830 " -n --bytes=[number] Locate & print any NUL-terminated sequence of at\n" 4831 " -<number> least [number] characters (default 4).\n" 4832 " -t --radix={o,x,d} Print the location of the string in base 8, 10 or 16\n" 4833 " -o An alias for --radix=o\n" 4834 " -T --target=<BFDNAME> Specify the binary file format\n" 4835 " -e --encoding={s,S,b,l,B,L} Select character size and endianness:\n" 4836 " s = 7-bit, S = 8-bit, {b,l} = 16-bit, {B,L} = 32-bit\n" 4837 " -h --help Display this information\n" 4838 " -v --version Print the program's version number\n" 4839 msgstr "Amahitamo a Byose i IDOSIYE OYA i Ibyatanzwe F Gucapa IDOSIYE Izina: i Izina: Bya i IDOSIYE Mbere N Bayite Umubare Gucapa Bya Umubare Umubare Inyuguti Mburabuzi 4. T radix o X D i Ahantu Bya i Ikurikiranyanyuguti in SHINGIRO 8 10 Cyangwa o Irihimbano kugirango radix Intego i Nyabibiri IDOSIYE E Imisobekere: S B L Inyuguti Ingano Na S 7 8 B L h Ifashayobora iyi v Verisiyo i Verisiyo" 4840 4841 #: sysdump.c:768 4842 #, fuzzy 4843 msgid "Print a human readable interpretation of a SYSROFF object file\n" 4844 msgstr "a Bya a Igikoresho" 4845 4846 #: sysdump.c:769 4847 #, fuzzy 4848 msgid "" 4849 " The options are:\n" 4850 " -h --help Display this information\n" 4851 " -v --version Print the program's version number\n" 4852 msgstr "Amahitamo h Ifashayobora iyi v Verisiyo i Verisiyo" 4853 4854 #: sysdump.c:836 4855 #, fuzzy, c-format 4856 msgid "cannot open input file %s" 4857 msgstr "Gufungura Iyinjiza IDOSIYE" 4858 4859 #: version.c:36 4860 msgid "Copyright 2002 Free Software Foundation, Inc.\n" 4861 msgstr "" 4862 4863 #: version.c:37 4864 #, fuzzy 4865 msgid "" 4866 "This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n" 4867 "the GNU General Public License. This program has absolutely no warranty.\n" 4868 msgstr "Porogaramu ni Kigenga Gicurasi i Porogaramu Oya" 4869 4870 #: windres.c:205 4871 #, fuzzy, c-format 4872 msgid "can't open %s `%s': %s" 4873 msgstr "Gufungura" 4874 4875 #: windres.c:384 4876 #, fuzzy 4877 msgid ": expected to be a directory\n" 4878 msgstr ":Ikitezwe: Kuri a" 4879 4880 #: windres.c:396 4881 #, fuzzy 4882 msgid ": expected to be a leaf\n" 4883 msgstr ":Ikitezwe: Kuri a" 4884 4885 #: windres.c:405 4886 #, fuzzy, c-format 4887 msgid "%s: warning: " 4888 msgstr "%s:Iburira" 4889 4890 #: windres.c:407 4891 #, fuzzy 4892 msgid ": duplicate value\n" 4893 msgstr ":Gusubiramo" 4894 4895 #: windres.c:569 4896 #, fuzzy, c-format 4897 msgid "unknown format type `%s'" 4898 msgstr "Kitazwi Imiterere Ubwoko" 4899 4900 #: windres.c:570 4901 #, fuzzy, c-format 4902 msgid "%s: supported formats:" 4903 msgstr "%s:Imiterere" 4904 4905 #. Otherwise, we give up. 4906 #: windres.c:655 4907 #, fuzzy, c-format 4908 msgid "can not determine type of file `%s'; use the -I option" 4909 msgstr "OYA Ubwoko Bya IDOSIYE Gukoresha i Ihitamo" 4910 4911 #: windres.c:669 4912 #, fuzzy, c-format 4913 msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file] [output-file]\n" 4914 msgstr "Ihitamo S Iyinjiza IDOSIYE Ibisohoka IDOSIYE" 4915 4916 #: windres.c:671 4917 #, fuzzy 4918 msgid "" 4919 " The options are:\n" 4920 " -i --input=<file> Name input file\n" 4921 " -o --output=<file> Name output file\n" 4922 " -J --input-format=<format> Specify input format\n" 4923 " -O --output-format=<format> Specify output format\n" 4924 " -F --target=<target> Specify COFF target\n" 4925 " --preprocessor=<program> Program to use to preprocess rc file\n" 4926 " -I --include-dir=<dir> Include directory when preprocessing rc file\n" 4927 " -D --define <sym>[=<val>] Define SYM when preprocessing rc file\n" 4928 " -U --undefine <sym> Undefine SYM when preprocessing rc file\n" 4929 " -v --verbose Verbose - tells you what it's doing\n" 4930 " -l --language=<val> Set language when reading rc file\n" 4931 " --use-temp-file Use a temporary file instead of popen to read\n" 4932 " the preprocessor output\n" 4933 " --no-use-temp-file Use popen (default)\n" 4934 msgstr "Amahitamo i Iyinjiza IDOSIYE Iyinjiza o Ibisohoka IDOSIYE Ibisohoka Iyinjiza Imiterere Imiterere Iyinjiza Ibisohoka Imiterere Imiterere Ibisohoka Intego Intego Porogaramu Kuri Gukoresha Kuri Gushyiramo bushyinguro Ryari: Kugaragaza... Ryari: U Ryari: v L Ururimi Ururimi Ryari: Gukoresha IDOSIYE a By'igihe gito IDOSIYE Bya Kuri i Oya Gukoresha IDOSIYE Mburabuzi" 4935 4936 #: windres.c:687 4937 #, fuzzy 4938 msgid " --yydebug Turn on parser debugging\n" 4939 msgstr "--ku" 4940 4941 #: windres.c:690 4942 #, fuzzy 4943 msgid "" 4944 " -r Ignored for compatibility with rc\n" 4945 " -h --help Print this help message\n" 4946 " -V --version Print version information\n" 4947 msgstr "-R kugirango Bihuye neza Na: h Ifashayobora iyi Ifashayobora V Verisiyo Verisiyo" 4948 4949 #: windres.c:694 4950 #, fuzzy 4951 msgid "" 4952 "FORMAT is one of rc, res, or coff, and is deduced from the file name\n" 4953 "extension if not specified. A single file name is an input file.\n" 4954 "No input-file is stdin, default rc. No output-file is stdout, default rc.\n" 4955 msgstr "ni Bya Cyangwa Na ni Bivuye i IDOSIYE NIBA OYA A UMWE IDOSIYE Izina: ni Iyinjiza IDOSIYE Iyinjiza IDOSIYE ni Mburabuzi Ibisohoka IDOSIYE ni Mburabuzi" 4956 4957 #: windres.c:833 4958 #, fuzzy 4959 msgid "invalid option -f\n" 4960 msgstr "Sibyo Ihitamo" 4961 4962 #: windres.c:838 4963 #, fuzzy 4964 msgid "No filename following the -fo option.\n" 4965 msgstr "Izina ry'idosiye: i Ihitamo" 4966 4967 #: windres.c:896 4968 #, fuzzy 4969 msgid "Option -I is deprecated for setting the input format, please use -J instead.\n" 4970 msgstr "ni Bitemewe. kugirango Igenamiterere i Iyinjiza Imiterere Gukoresha" 4971 4972 #: windres.c:1014 4973 #, fuzzy 4974 msgid "no resources" 4975 msgstr "Oya" 4976 4977 #: wrstabs.c:395 wrstabs.c:2055 4978 #, fuzzy, c-format 4979 msgid "string_hash_lookup failed: %s" 4980 msgstr "Byanze" 4981 4982 #: wrstabs.c:695 4983 #, fuzzy, c-format 4984 msgid "stab_int_type: bad size %u" 4985 msgstr "Ingano" 4986 4987 #: wrstabs.c:1495 4988 #, fuzzy, c-format 4989 msgid "%s: warning: unknown size for field `%s' in struct" 4990 msgstr "%s:Iburira Kitazwi Ingano kugirango Umwanya in" 4991