Home | History | Annotate | Line # | Download | only in po
      1 # Brazilian Portuguese translations for ld (binutils package).
      2 # Tradues em portugus brasileiro para o ld (pacote binutils).
      3 # Copyright (C) 2021 Free Software Foundation, Inc.
      4 # This file is distributed under the same license as the binutils package.
      5 # Rafael Fontenelle <rafaelff (a] gnome.org>, 2017-2021.
      6 #
      7 msgid ""
      8 msgstr ""
      9 "Project-Id-Version: ld 2.36.90\n"
     10 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils (a] gnu.org\n"
     11 "POT-Creation-Date: 2021-07-03 15:08+0100\n"
     12 "PO-Revision-Date: 2021-07-04 08:22-0300\n"
     13 "Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff (a] gnome.org>\n"
     14 "Language-Team: Brazilian Portuguese <ldpbr-translation (a] lists.sourceforge.net>\n"
     15 "Language: pt_BR\n"
     16 "MIME-Version: 1.0\n"
     17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
     18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
     19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
     20 "X-Generator: Gtranslator 40.0\n"
     21 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
     22 
     23 #: ldcref.c:170
     24 msgid "%X%P: bfd_hash_table_init of cref table failed: %E\n"
     25 msgstr "%X%P: bfd_hash_table_init da tabela cref falhou: %E\n"
     26 
     27 #: ldcref.c:176
     28 msgid "%X%P: cref_hash_lookup failed: %E\n"
     29 msgstr "%X%P: cref_hash_lookup falhou: %E\n"
     30 
     31 #: ldcref.c:186
     32 msgid "%X%P: cref alloc failed: %E\n"
     33 msgstr "%X%P: alloc de cref falhou: %E\n"
     34 
     35 #: ldcref.c:371
     36 #, c-format
     37 msgid ""
     38 "\n"
     39 "Cross Reference Table\n"
     40 "\n"
     41 msgstr ""
     42 "\n"
     43 "Tabela de referncia cruzada\n"
     44 "\n"
     45 
     46 #: ldcref.c:372
     47 msgid "Symbol"
     48 msgstr "Smbolo"
     49 
     50 #: ldcref.c:380
     51 #, c-format
     52 msgid "File\n"
     53 msgstr "Arquivo\n"
     54 
     55 #: ldcref.c:384
     56 #, c-format
     57 msgid "No symbols\n"
     58 msgstr "Nenhum smbolo\n"
     59 
     60 #: ldcref.c:413 ldcref.c:565
     61 msgid "%P: symbol `%pT' missing from main hash table\n"
     62 msgstr "%P: smbolo \"%pT\" faltando da tabela hash principal\n"
     63 
     64 #: ldcref.c:517 ldcref.c:628 ldmain.c:1302 ldmisc.c:336 pe-dll.c:737
     65 #: pe-dll.c:1315 pe-dll.c:1436 pe-dll.c:1562 earm_wince_pe.c:1486
     66 #: earm_wince_pe.c:1693 earmpe.c:1486 earmpe.c:1693 ei386pe.c:1486
     67 #: ei386pe.c:1693 ei386pe_posix.c:1486 ei386pe_posix.c:1693 ei386pep.c:1475
     68 #: emcorepe.c:1486 emcorepe.c:1693 eshpe.c:1486 eshpe.c:1693
     69 msgid "%F%P: %pB: could not read symbols: %E\n"
     70 msgstr "%F%P: %pB: no foi possvel ler os smbolos: %E\n"
     71 
     72 #: ldcref.c:690 ldcref.c:697 ldmain.c:1364 ldmain.c:1371
     73 msgid "%F%P: %pB: could not read relocs: %E\n"
     74 msgstr "%F%P: %pB: no foi possvel ler as realocaes: %E\n"
     75 
     76 #. We found a reloc for the symbol.  The symbol is defined
     77 #. in OUTSECNAME.  This reloc is from a section which is
     78 #. mapped into a section from which references to OUTSECNAME
     79 #. are prohibited.  We must report an error.
     80 #: ldcref.c:724
     81 msgid "%X%P: %C: prohibited cross reference from %s to `%pT' in %s\n"
     82 msgstr "%X%P: %C: referncia cruzada proibida de %s para \"%pT\" em %s\n"
     83 
     84 #: ldctor.c:84
     85 msgid "%X%P: different relocs used in set %s\n"
     86 msgstr "%X%P: realocaes diferentes usadas no conjunto %s\n"
     87 
     88 #: ldctor.c:102
     89 msgid "%X%P: different object file formats composing set %s\n"
     90 msgstr "%X%P: Formatos de arquivo objeto diferentes compondo conjunto %s\n"
     91 
     92 #: ldctor.c:278 ldctor.c:299
     93 msgid "%X%P: %s does not support reloc %s for set %s\n"
     94 msgstr "%X%P: %s no oferece suporte a realocaes %s para o conjunto %s\n"
     95 
     96 #: ldctor.c:294
     97 msgid "%X%P: special section %s does not support reloc %s for set %s\n"
     98 msgstr "%X%P: Seo especial %s no oferece suporte a realocaes %s para o conjunto %s\n"
     99 
    100 #: ldctor.c:320
    101 msgid "%X%P: unsupported size %d for set %s\n"
    102 msgstr "%X%P: Tamanho sem suporte %d para o conjunto %s\n"
    103 
    104 #: ldctor.c:343
    105 msgid ""
    106 "\n"
    107 "Set                 Symbol\n"
    108 "\n"
    109 msgstr ""
    110 "\n"
    111 "Conjunto            Smbolo\n"
    112 "\n"
    113 
    114 #: ldelf.c:71
    115 msgid "%P: warning: -z dynamic-undefined-weak ignored\n"
    116 msgstr "%P: aviso: -z dynamic-undefined-weak ignorado\n"
    117 
    118 #: ldelf.c:98
    119 msgid "%F%P: %pB: --just-symbols may not be used on DSO\n"
    120 msgstr "%F%P: %pB: --just-symbols no pode ser usado em DSO\n"
    121 
    122 #: ldelf.c:200
    123 msgid "%P: %pB: bfd_stat failed: %E\n"
    124 msgstr "%P: %pB: bfd_stat falhou: %E\n"
    125 
    126 #: ldelf.c:241
    127 msgid "%P: warning: %s, needed by %pB, may conflict with %s\n"
    128 msgstr "%P: aviso: %s, necessrio por %pB, pode conflitar com %s\n"
    129 
    130 #: ldelf.c:261 ldfile.c:133
    131 #, c-format
    132 msgid "attempt to open %s failed\n"
    133 msgstr "tentativa de abrir %s falhou\n"
    134 
    135 #: ldelf.c:298
    136 msgid "%F%P: %pB: bfd_elf_get_bfd_needed_list failed: %E\n"
    137 msgstr "%F%P: %pB: bfd_elf_get_bfd_needed_list falhou: %E\n"
    138 
    139 #: ldelf.c:346
    140 msgid "%F%P: %pB: bfd_stat failed: %E\n"
    141 msgstr "%F%P: %pB: bfd_stat falhou: %E\n"
    142 
    143 #: ldelf.c:352
    144 #, c-format
    145 msgid "found %s at %s\n"
    146 msgstr "localizado %s em %s\n"
    147 
    148 #: ldelf.c:385 ldlang.c:3146 ldlang.c:3160
    149 msgid "%F%P: %pB: error adding symbols: %E\n"
    150 msgstr "%F%P: %pB: erro ao adicionar smbolos: %E\n"
    151 
    152 #. We only issue an "unrecognised" message in verbose mode
    153 #. as the $<foo> token might be a legitimate component of
    154 #. a path name in the target's file system.
    155 #: ldelf.c:572
    156 #, c-format
    157 msgid "unrecognised or unsupported token '%s' in search path\n"
    158 msgstr "token no reconhecido ou sem suporte \"%s\" no caminho de pesquisa\n"
    159 
    160 #: ldelf.c:1016
    161 msgid "%F%P: %s: can't open for writing: %E\n"
    162 msgstr "%F%P: %s no foi possvel abrir para escrita: %E\n"
    163 
    164 #: ldelf.c:1054
    165 msgid "%F%P: cannot use executable file '%pB' as input to a link\n"
    166 msgstr "%F%P: no foi possvel usar o arquivo executvel \"%pB\" como entrada para um vnculo\n"
    167 
    168 #: ldelf.c:1108
    169 msgid "%F%P: compact frame descriptions incompatible with DWARF2 .eh_frame from %pB\n"
    170 msgstr "%F%P: descries de quadro compacto incompatveis com .eh_frame DWARF2 de %pB\n"
    171 
    172 #: ldelf.c:1144
    173 msgid "%P: warning: cannot create .eh_frame_hdr section, --eh-frame-hdr ignored\n"
    174 msgstr "%P: aviso: no foi possvel criar a seo .eh_frame_hdr, --eh-frame-hdr ignorada\n"
    175 
    176 #: ldelf.c:1200
    177 #, c-format
    178 msgid "%s needed by %pB\n"
    179 msgstr "%s necessria para %pB\n"
    180 
    181 #: ldelf.c:1309
    182 msgid "%P: warning: %s, needed by %pB, not found (try using -rpath or -rpath-link)\n"
    183 msgstr "%P: aviso: %s, necessria para %pB, no localizada (tente usar -rpath ou -rpath-link)\n"
    184 
    185 #: ldelf.c:1322
    186 msgid "%F%P: failed to add DT_NEEDED dynamic tag\n"
    187 msgstr "%F%P: falha ao adicionar tag dinmica DT_NEEDED\n"
    188 
    189 #: ldelf.c:1330
    190 msgid "%F%P: failed to parse EH frame entries\n"
    191 msgstr "%F%P: falha ao analisar entradas de quadro EH\n"
    192 
    193 #: ldelf.c:1369
    194 msgid "%P: warning: .note.gnu.build-id section discarded, --build-id ignored\n"
    195 msgstr "%P: aviso: seo .note.gnu.build-id descartada, --build-id ignorada\n"
    196 
    197 #: ldelf.c:1415 earm_wince_pe.c:1277 earmpe.c:1277 ei386pe.c:1277
    198 #: ei386pe_posix.c:1277 ei386pep.c:1284 emcorepe.c:1277 eshpe.c:1277
    199 msgid "%P: warning: unrecognized --build-id style ignored\n"
    200 msgstr "%P: aviso: estilo de --build-id no reconhecido ignorado\n"
    201 
    202 #: ldelf.c:1433
    203 msgid "%P: warning: cannot create .note.gnu.build-id section, --build-id ignored\n"
    204 msgstr "%P: aviso: no foi possvel criar a seo .note.gnu.build-id, --build-id ignorada\n"
    205 
    206 #: ldelf.c:1465 eaix5ppc.c:1408 eaix5rs6.c:1408 eaixppc.c:1408 eaixrs6.c:1408
    207 #: eppcmacos.c:1408
    208 msgid "%F%P: failed to record assignment to %s: %E\n"
    209 msgstr "%F%P: falha ao registrar atribuio a %s: %E\n"
    210 
    211 #: ldelf.c:1649 ldelf.c:1714 eaix5ppc.c:831 eaix5rs6.c:831 eaixppc.c:831
    212 #: eaixrs6.c:831 eelf64_ia64_vms.c:209 eppcmacos.c:831
    213 msgid "%F%P: failed to set dynamic section sizes: %E\n"
    214 msgstr "%F%P: falha ao definir tamanhos de seo dinmica: %E\n"
    215 
    216 #: ldelf.c:1686
    217 msgid "%F%P: %pB: can't read contents of section .gnu.warning: %E\n"
    218 msgstr "%F%P: %pB: no foi possvel ler contedo da seo .gnu.warning: %E\n"
    219 
    220 #: ldelfgen.c:283
    221 msgid "%F%P: %pA has both ordered and unordered sections"
    222 msgstr "%F%P: %pA tem sees ordenadas e no ordenadas"
    223 
    224 #: ldelfgen.c:307
    225 msgid "%F%P: map sections to segments failed: %E\n"
    226 msgstr "%F%P: mapa de sees para segmentos falhou: %E\n"
    227 
    228 #: ldelfgen.c:327
    229 msgid "%F%P: looping in map_segments"
    230 msgstr "%F%P: em loop em map_segments"
    231 
    232 #: ldelfgen.c:339
    233 msgid "%F%P: failed to strip zero-sized dynamic sections"
    234 msgstr "%F%P: falha ao remover as sees dinmicas completadas com zero"
    235 
    236 # CTF = Compact C Type Format , see https://lwn.net/Articles/795384/
    237 #: ldelfgen.c:417
    238 msgid "%F%P: warning: CTF strtab association failed; strings will not be shared: %s\n"
    239 msgstr "%F%P: aviso: associao de strtab CTF falhou; strings no sero compartilhadas: %s\n"
    240 
    241 #: ldelfgen.c:444
    242 msgid "%F%P: warning: CTF symbol addition failed; CTF will not be tied to symbols: %s\n"
    243 msgstr "%F%P: aviso: adio de smbolo CTF falhou; CTF no ser vinculado aos smbolos: %s\n"
    244 
    245 #: ldelfgen.c:454
    246 msgid "%F%P: warning: CTF symbol shuffling failed; CTF will not be tied to symbols: %s\n"
    247 msgstr "%F%P: aviso: embaralhamento de smbolos CTF falhou; CTF no ser vinculado aos smbolos: %s\n"
    248 
    249 #: ldemul.c:311
    250 #, c-format
    251 msgid "%pS SYSLIB ignored\n"
    252 msgstr "SYSLIB %pS ignorado\n"
    253 
    254 #: ldemul.c:317
    255 #, c-format
    256 msgid "%pS HLL ignored\n"
    257 msgstr "HLL %pS ignorado\n"
    258 
    259 #: ldemul.c:337
    260 msgid "%P: unrecognised emulation mode: %s\n"
    261 msgstr "%P: modo de emulao no reconhecido: %s\n"
    262 
    263 #: ldemul.c:338
    264 msgid "Supported emulations: "
    265 msgstr "Emulaes sem suporte: "
    266 
    267 #: ldemul.c:380
    268 #, c-format
    269 msgid "  no emulation specific options.\n"
    270 msgstr "  sem opes especficas de emulao.\n"
    271 
    272 #: ldexp.c:284
    273 msgid "%F%P: bfd_hash_allocate failed creating symbol %s\n"
    274 msgstr "%F%P: bfd_hash_allocate falhou ao criar smbolo %s\n"
    275 
    276 #: ldexp.c:315
    277 msgid "%F%P: bfd_hash_lookup failed creating symbol %s\n"
    278 msgstr "%F%P: bfd_hash_lookup falhou ao criar smbolo %s\n"
    279 
    280 #: ldexp.c:553
    281 msgid "%P: warning: address of `%s' isn't multiple of maximum page size\n"
    282 msgstr "%P: aviso: o endereo de \"%s\" no  mltiplo do tamanho mximo de pgina\n"
    283 
    284 #: ldexp.c:632
    285 msgid "%F%P:%pS %% by zero\n"
    286 msgstr "%F%P:%pS %% por zero\n"
    287 
    288 #: ldexp.c:641
    289 msgid "%F%P:%pS / by zero\n"
    290 msgstr "%F%P:%pS / por zero\n"
    291 
    292 #: ldexp.c:737 ldlang.c:3982 ldmain.c:1269 earm_wince_pe.c:1804 earmpe.c:1804
    293 #: ei386pe.c:1804 ei386pe_posix.c:1804 ei386pep.c:1699 emcorepe.c:1804
    294 #: eshpe.c:1804
    295 msgid "%F%P: bfd_link_hash_lookup failed: %E\n"
    296 msgstr "%F%P: bfd_link_hash_lookup falhou: %E\n"
    297 
    298 #: ldexp.c:750
    299 msgid "%X%P:%pS: unresolvable symbol `%s' referenced in expression\n"
    300 msgstr "%X%P:%pS: smbolo \"%s\" irresolvvel referenciado na expresso\n"
    301 
    302 #: ldexp.c:765
    303 msgid "%F%P:%pS: undefined symbol `%s' referenced in expression\n"
    304 msgstr "%F%P:%pS: smbolo \"%s\" indefinido referenciado na expresso\n"
    305 
    306 #: ldexp.c:803 ldexp.c:821 ldexp.c:849
    307 msgid "%F%P:%pS: undefined section `%s' referenced in expression\n"
    308 msgstr "%F%P:%pS: seo \"%s\" indefinida referenciada na expresso\n"
    309 
    310 #: ldexp.c:880 ldexp.c:894
    311 msgid "%F%P:%pS: undefined MEMORY region `%s' referenced in expression\n"
    312 msgstr "%F%P:%pS: regio de MEMORY \"%s\" indefinida referenciada na expresso\n"
    313 
    314 #: ldexp.c:906
    315 msgid "%F%P:%pS: unknown constant `%s' referenced in expression\n"
    316 msgstr "%F%P:%pS: constante desconhecida \"%s\" referenciada na expresso\n"
    317 
    318 #: ldexp.c:1054
    319 msgid "%F%P:%pS can not PROVIDE assignment to location counter\n"
    320 msgstr "%F%P:%pS no pode fornecer (PROVIDE) atribuio ao contador de localizao\n"
    321 
    322 #: ldexp.c:1087
    323 msgid "%F%P:%pS invalid assignment to location counter\n"
    324 msgstr "%F%P:%pS atribuio invlida ao contador de localizao\n"
    325 
    326 #: ldexp.c:1091
    327 msgid "%F%P:%pS assignment to location counter invalid outside of SECTIONS\n"
    328 msgstr "%F%P:%pS atribuio ao contador de localizao invlida fora de SECTIONS\n"
    329 
    330 #: ldexp.c:1110
    331 msgid "%F%P:%pS cannot move location counter backwards (from %V to %V)\n"
    332 msgstr "%F%P:%pS no  possvel mover contador de localizao de volta (de %V para %V)\n"
    333 
    334 #: ldexp.c:1170
    335 msgid "%F%P:%s: hash creation failed\n"
    336 msgstr "%F%P:%s: criao de hash falhou\n"
    337 
    338 #: ldexp.c:1542 ldexp.c:1584 ldexp.c:1644
    339 msgid "%F%P:%pS: nonconstant expression for %s\n"
    340 msgstr "%F%P:%pS: expresso no constante para %s\n"
    341 
    342 #: ldexp.c:1670 ldlang.c:1279 ldlang.c:3464 ldlang.c:7945
    343 msgid "%F%P: can not create hash table: %E\n"
    344 msgstr "%F%P: no foi possvel criar tabela hash: %E\n"
    345 
    346 #: ldfile.c:135
    347 #, c-format
    348 msgid "attempt to open %s succeeded\n"
    349 msgstr "tentativa de abrir %s bem-sucedida\n"
    350 
    351 #: ldfile.c:141
    352 msgid "%F%P: invalid BFD target `%s'\n"
    353 msgstr "%F%P: alvo BFD invlido \"%s\"\n"
    354 
    355 #: ldfile.c:267 ldfile.c:297
    356 msgid "%P: skipping incompatible %s when searching for %s\n"
    357 msgstr "%P: pulando %s incompatvel ao pesquisar para %s\n"
    358 
    359 #: ldfile.c:280
    360 msgid "%F%P: attempted static link of dynamic object `%s'\n"
    361 msgstr "%F%P: tentado vnculo esttico de objeto dinmico \"%s\"\n"
    362 
    363 #: ldfile.c:407
    364 msgid "%P: cannot find %s (%s): %E\n"
    365 msgstr "%P: no foi possvel localizar %s (%s): %E\n"
    366 
    367 #: ldfile.c:410
    368 msgid "%P: cannot find %s: %E\n"
    369 msgstr "%P: no foi possvel localizar %s: %E\n"
    370 
    371 #: ldfile.c:462
    372 msgid "%P: cannot find %s inside %s\n"
    373 msgstr "%P: no foi possvel localizar %s dentro de %s\n"
    374 
    375 #: ldfile.c:477 ldmain.c:1449
    376 msgid "%P: About to run error handling script '%s' with arguments: '%s' '%s'\n"
    377 msgstr "%P: Prestes a executar o script de tratamento de erro \"%s\" com argumentos: \"%s\" \"%s\"\n"
    378 
    379 #: ldfile.c:481 ldmain.c:1453
    380 msgid "error handling script"
    381 msgstr "script de tratamento de erros"
    382 
    383 #: ldfile.c:487 ldmain.c:1459
    384 msgid "%P: Failed to run error handling script '%s', reason: "
    385 msgstr "%P: Falha ao executar o script de tratamento de erros \"%s\", motivo: "
    386 
    387 #. We ignore the return status of the script
    388 #. and always print the error message.
    389 #: ldfile.c:494 ldfile.c:498
    390 msgid "%P: cannot find %s\n"
    391 msgstr "%P: no foi possvel localizar %s\n"
    392 
    393 # "lib"  parte do nome do arquivo, tipo "libcurl", no traduzir -- Rafael
    394 #: ldfile.c:508
    395 msgid "%P: note to link with %s use -l:%s or rename it to lib%s\n"
    396 msgstr "%P: para vincular com %s use -l:%s ou renome-o para a lib%s\n"
    397 
    398 #: ldfile.c:537
    399 #, c-format
    400 msgid "cannot find script file %s\n"
    401 msgstr "no foi possvel localizar o arquivo script %s\n"
    402 
    403 #: ldfile.c:539
    404 #, c-format
    405 msgid "opened script file %s\n"
    406 msgstr "aberto arquivo de script %s\n"
    407 
    408 #: ldfile.c:688
    409 msgid "%F%P: error: linker script file '%s' appears multiple times\n"
    410 msgstr "%F%P: erro: o arquivo de script \"%s\" do vinculador aparece vrias vezes\n"
    411 
    412 #: ldfile.c:710
    413 msgid "%F%P: cannot open linker script file %s: %E\n"
    414 msgstr "%F%P: no foi possvel abrir o arquivo de script do vinculador %s: %E\n"
    415 
    416 #: ldfile.c:783
    417 msgid "%F%P: cannot represent machine `%s'\n"
    418 msgstr "%F%P: no foi possvel representar a mquina \"%s\"\n"
    419 
    420 #: ldlang.c:1363
    421 msgid "%P:%pS: warning: redeclaration of memory region `%s'\n"
    422 msgstr "%P:%pS: aviso: redeclarao de regio de memria \"%s\"\n"
    423 
    424 #: ldlang.c:1369
    425 msgid "%P:%pS: warning: memory region `%s' not declared\n"
    426 msgstr "%P:%pS: aviso: regio de memria \"%s\" no declarada\n"
    427 
    428 #: ldlang.c:1405
    429 msgid "%F%P:%pS: error: alias for default memory region\n"
    430 msgstr "%F%P:%pS: erro: apelido para regio de memria padro\n"
    431 
    432 #: ldlang.c:1416
    433 msgid "%F%P:%pS: error: redefinition of memory region alias `%s'\n"
    434 msgstr "%F%P:%pS: erro: redefinio de regio de memria com apelido \"%s\"\n"
    435 
    436 #: ldlang.c:1423
    437 msgid "%F%P:%pS: error: memory region `%s' for alias `%s' does not exist\n"
    438 msgstr "%F%P:%pS: erro: a regio de memria \"%s\" para apelido \"%s\" no existe\n"
    439 
    440 #: ldlang.c:1484 ldlang.c:1519
    441 msgid "%F%P: failed creating section `%s': %E\n"
    442 msgstr "%F%P: falha ao criar a seo \"%s\": %E\n"
    443 
    444 #: ldlang.c:2219
    445 msgid ""
    446 "\n"
    447 "As-needed library included to satisfy reference by file (symbol)\n"
    448 "\n"
    449 msgstr ""
    450 "\n"
    451 "Biblioteca conforme necessria includa para satisfazer referncia por arquivo (smbolo)\n"
    452 "\n"
    453 
    454 #: ldlang.c:2286
    455 #, c-format
    456 msgid ""
    457 "\n"
    458 "Discarded input sections\n"
    459 "\n"
    460 msgstr ""
    461 "\n"
    462 "Sees de entrada descartadas\n"
    463 "\n"
    464 
    465 #: ldlang.c:2294
    466 msgid ""
    467 "\n"
    468 "Memory Configuration\n"
    469 "\n"
    470 msgstr ""
    471 "\n"
    472 "Configurao de memria\n"
    473 "\n"
    474 
    475 #: ldlang.c:2296
    476 msgid "Name"
    477 msgstr "Nome"
    478 
    479 #: ldlang.c:2296
    480 msgid "Origin"
    481 msgstr "Origem"
    482 
    483 #: ldlang.c:2296
    484 msgid "Length"
    485 msgstr "Tamanho"
    486 
    487 #: ldlang.c:2296
    488 msgid "Attributes"
    489 msgstr "Atributos"
    490 
    491 #: ldlang.c:2336
    492 #, c-format
    493 msgid ""
    494 "\n"
    495 "Linker script and memory map\n"
    496 "\n"
    497 msgstr ""
    498 "\n"
    499 "Mapa de memria e script de vinculador\n"
    500 "\n"
    501 
    502 #: ldlang.c:2389
    503 msgid "%F%P: illegal use of `%s' section\n"
    504 msgstr "%F%P: uso ilegal de seo \"%s\"\n"
    505 
    506 #: ldlang.c:2398
    507 msgid "%F%P: output format %s cannot represent section called %s: %E\n"
    508 msgstr "%F%P: o formato de sada %s no pode representar a seo chamada %s: %E\n"
    509 
    510 #: ldlang.c:2566
    511 msgid "%P:%pS: warning: --enable-non-contiguous-regions makes section `%pA' from '%pB' match /DISCARD/ clause.\n"
    512 msgstr "%P:%pS: aviso: --enable-non-contiguous-regions faz a seo \"%pA\" de \"%pB\" corresponder a clusula /DISCARD/.\n"
    513 
    514 #: ldlang.c:2599
    515 msgid "%P:%pS: warning: --enable-non-contiguous-regions may change behaviour for section `%pA' from '%pB' (assigned to %pA, but additional match: %pA)\n"
    516 msgstr "%P:%pS: aviso: --enable-non-contiguous-regions pode alterar o comportamento para a seo \"%pA\" de \"%pB\" (atribudo %pA, mas correspondncia adicional: %pA)\n"
    517 
    518 #: ldlang.c:3050
    519 msgid "%P: %pB: file not recognized: %E; matching formats:"
    520 msgstr "%P: %pB: arquivo no reconhecido: %E; formatos correspondentes:"
    521 
    522 #: ldlang.c:3058
    523 msgid "%F%P: %pB: file not recognized: %E\n"
    524 msgstr "%F%P: %pB: arquivo no reconhecido: %E\n"
    525 
    526 #: ldlang.c:3131
    527 msgid "%F%P: %pB: member %pB in archive is not an object\n"
    528 msgstr "%F%P: %pB: o membro %pB no arquivo no  um objeto\n"
    529 
    530 #: ldlang.c:3434
    531 msgid "%P: warning: could not find any targets that match endianness requirement\n"
    532 msgstr "%P: aviso: no foi possvel localizar quaisquer alvos que correspondam ao requerimento de endianness\n"
    533 
    534 #: ldlang.c:3448
    535 msgid "%F%P: target %s not found\n"
    536 msgstr "%F%P: aviso %s no localizado\n"
    537 
    538 #: ldlang.c:3450
    539 msgid "%F%P: cannot open output file %s: %E\n"
    540 msgstr "%F%P: no foi possvel abrir o arquivo de sada %s: %E\n"
    541 
    542 #: ldlang.c:3456
    543 msgid "%F%P: %s: can not make object file: %E\n"
    544 msgstr "%F%P: %s: no foi possvel fazer arquivo objeto: %E\n"
    545 
    546 #: ldlang.c:3460
    547 msgid "%F%P: %s: can not set architecture: %E\n"
    548 msgstr "%F%P: %s: no foi possvel definir arquitetura: %E\n"
    549 
    550 #: ldlang.c:3640
    551 msgid "%P: warning: %s contains output sections; did you forget -T?\n"
    552 msgstr "%P: aviso: %s contm sees de sada; voc se esqueceu de -T?\n"
    553 
    554 #: ldlang.c:3687
    555 #, c-format
    556 msgid "%s: %s\n"
    557 msgstr "%s: %s\n"
    558 
    559 #: ldlang.c:3687
    560 msgid "CTF warning"
    561 msgstr "aviso de CTF"
    562 
    563 #: ldlang.c:3687
    564 msgid "CTF error"
    565 msgstr "erro de CTF"
    566 
    567 #: ldlang.c:3693
    568 #, c-format
    569 msgid "CTF error: cannot get CTF errors: `%s'\n"
    570 msgstr "erro de CTF: no foi possvel obter erros de CTF: \"%s\"\n"
    571 
    572 #: ldlang.c:3727
    573 msgid "%P: warning: CTF section in %pB not loaded; its types will be discarded: %s\n"
    574 msgstr "%P: aviso: seo CTF em %pB no carregada: seus tipos sero descartados: %s\n"
    575 
    576 #: ldlang.c:3756
    577 msgid "%P: warning: CTF output not created: `%s'\n"
    578 msgstr "%P: aviso: sada CTF no criada: \"%s\"\n"
    579 
    580 #: ldlang.c:3799
    581 msgid "%P: warning: CTF section in %pB cannot be linked: `%s'\n"
    582 msgstr "%P: aviso: seo CTF em %pB no pde ser vinculada: \"%s\"\n"
    583 
    584 #: ldlang.c:3819
    585 msgid "%P: warning: CTF linking failed; output will have no CTF section: %s\n"
    586 msgstr "%P: aviso: vinculao de CTF falhou; a sada no ter uma seo CTF: %s\n"
    587 
    588 #: ldlang.c:3890
    589 msgid "%P: warning: CTF section emission failed; output will have no CTF section: %s\n"
    590 msgstr "%P: aviso: emisso de seo CTF falhou; a sada no ter uma seo CTF: %s\n"
    591 
    592 #: ldlang.c:3929
    593 msgid "%P: warning: CTF section in %pB not linkable: %P was built without support for CTF\n"
    594 msgstr "%P: aviso: seo CTF em %pB no vinculvel: %P foi compilado sem suporte a CTF\n"
    595 
    596 #: ldlang.c:4067
    597 msgid "%X%P: required symbol `%s' not defined\n"
    598 msgstr "%X%P: smbolo exigido \"%s\" no definido\n"
    599 
    600 #: ldlang.c:4362
    601 msgid "warning: INSERT statement in linker script is incompatible with --enable-non-contiguous-regions.\n"
    602 msgstr "aviso: instruo INSERT em um script vinculador  incompatvel com --enable-non-contiguous-regions.\n"
    603 
    604 #: ldlang.c:4375
    605 msgid "%F%P: %s not found for insert\n"
    606 msgstr "%F%P: %s no localizado para insero\n"
    607 
    608 #: ldlang.c:4615
    609 msgid " load address 0x%V"
    610 msgstr " carga com endereo 0x%V"
    611 
    612 #: ldlang.c:4848
    613 msgid "%W (size before relaxing)\n"
    614 msgstr "%W (tamanho antes de relaxar)\n"
    615 
    616 #: ldlang.c:4941
    617 #, c-format
    618 msgid "Address of section %s set to "
    619 msgstr "Endereo de seo %s definido para "
    620 
    621 #: ldlang.c:5139
    622 #, c-format
    623 msgid "Fail with %d\n"
    624 msgstr "Falha com %d\n"
    625 
    626 #: ldlang.c:5352
    627 msgid "%F%P: Output section '%s' not large enough for the linker-created stubs section '%s'.\n"
    628 msgstr "%F%P: A seo de sada \"%s\" no grande demais para a seo esboo \"%s\", criada pelo vinculador.\n"
    629 
    630 #: ldlang.c:5357
    631 msgid "%F%P: Relaxation not supported with --enable-non-contiguous-regions (section '%s' would overflow '%s' after it changed size).\n"
    632 msgstr "%F%P: Relaxamento no suportado com --enable-non-contiguous-regions (a seo \"%s\" excederia \"%s\" aps a alterao do tamanho).\n"
    633 
    634 #: ldlang.c:5466
    635 msgid "%X%P: section %s VMA wraps around address space\n"
    636 msgstr "%X%P: VMA da seo %s cobre o espao de endereo\n"
    637 
    638 #: ldlang.c:5472
    639 msgid "%X%P: section %s LMA wraps around address space\n"
    640 msgstr "%X%P: VMA da seo %s cobre o espao de endereo\n"
    641 
    642 #: ldlang.c:5524
    643 msgid "%X%P: section %s LMA [%V,%V] overlaps section %s LMA [%V,%V]\n"
    644 msgstr "%X%P: LMA [%V,%V] da seo %s sobrepe LMA [%V,%V] da seo %s\n"
    645 
    646 #: ldlang.c:5568
    647 msgid "%X%P: section %s VMA [%V,%V] overlaps section %s VMA [%V,%V]\n"
    648 msgstr "%X%P: VMA [%V,%V] da seo %s sobrepe VMA [%V,%V] da seo %s\n"
    649 
    650 #: ldlang.c:5591
    651 msgid "%X%P: region `%s' overflowed by %lu byte\n"
    652 msgid_plural "%X%P: region `%s' overflowed by %lu bytes\n"
    653 msgstr[0] "%X%P: a regio \"%s\" estourou por %lu byte\n"
    654 msgstr[1] "%X%P: a regio \"%s\" estourou por %lu bytes\n"
    655 
    656 #: ldlang.c:5616
    657 msgid "%X%P: address 0x%v of %pB section `%s' is not within region `%s'\n"
    658 msgstr "%X%P: endereo 0x%v de seo %pB \"%s\" no est dentro da regio \"%s\"\n"
    659 
    660 #: ldlang.c:5627
    661 msgid "%X%P: %pB section `%s' will not fit in region `%s'\n"
    662 msgstr "%X%P: a seo %pB \"%s\" no vai caber na regio \"%s\"\n"
    663 
    664 #: ldlang.c:5713
    665 msgid "%F%P:%pS: non constant or forward reference address expression for section %s\n"
    666 msgstr "%F%P:%pS: expresso de endereo no constante ou referncia direta para seo %s\n"
    667 
    668 #: ldlang.c:5738
    669 msgid "%X%P: internal error on COFF shared library section %s\n"
    670 msgstr "%X%P: erro interno em biblioteca compartilhada COFF na seo %s\n"
    671 
    672 #: ldlang.c:5796
    673 msgid "%F%P: error: no memory region specified for loadable section `%s'\n"
    674 msgstr "%F%P: erro: nenhuma regio de memria especificada para seo carregvel \"%s\"\n"
    675 
    676 #: ldlang.c:5800
    677 msgid "%P: warning: no memory region specified for loadable section `%s'\n"
    678 msgstr "%P: aviso: nenhuma regio de memria especificada para seo carregvel \"%s\"\n"
    679 
    680 #: ldlang.c:5834
    681 msgid "%P: warning: start of section %s changed by %ld\n"
    682 msgstr "%P: aviso: incio da seo %s alterado por %ld\n"
    683 
    684 #: ldlang.c:5926
    685 msgid "%P: warning: dot moved backwards before `%s'\n"
    686 msgstr "%P: avio: ponto movido para atrs antes de \"%s\"\n"
    687 
    688 #: ldlang.c:6107
    689 msgid "%F%P: can't relax section: %E\n"
    690 msgstr "%F%P: no  possvel relaxar a seo: %E\n"
    691 
    692 #: ldlang.c:6528
    693 msgid "%F%P: invalid data statement\n"
    694 msgstr "%F%P: instruo de dados invlida\n"
    695 
    696 #: ldlang.c:6561
    697 msgid "%F%P: invalid reloc statement\n"
    698 msgstr "%F%P: instruo de realocao invlida\n"
    699 
    700 #: ldlang.c:6941
    701 msgid "%F%P: --gc-sections requires a defined symbol root specified by -e or -u\n"
    702 msgstr "%F%P: --gc-sections requer uma raiz de smbolo definida especificada por -e ou -u\n"
    703 
    704 #: ldlang.c:6966
    705 msgid "%F%P: %s: can't set start address\n"
    706 msgstr "%F%P: %s: no foi possvel definir endereo inicial\n"
    707 
    708 #: ldlang.c:6979 ldlang.c:6997
    709 msgid "%F%P: can't set start address\n"
    710 msgstr "%F%P: no foi possvel definir endereo inicial\n"
    711 
    712 #: ldlang.c:6991
    713 msgid "%P: warning: cannot find entry symbol %s; defaulting to %V\n"
    714 msgstr "%P: aviso: no foi possvel localizar smbolo de entrada %s; usando o padro %V\n"
    715 
    716 #: ldlang.c:7002
    717 msgid "%P: warning: cannot find entry symbol %s; not setting start address\n"
    718 msgstr "%P: aviso: no foi possvel localizar smbolo de entrada %s; no definindo o endereo inicial\n"
    719 
    720 #: ldlang.c:7059
    721 msgid "%F%P: relocatable linking with relocations from format %s (%pB) to format %s (%pB) is not supported\n"
    722 msgstr "%F%P: sem suporte a vinculao realocvel com realocaes do formato %s (%pB) para o formato %s (%pB)\n"
    723 
    724 #: ldlang.c:7069
    725 msgid "%X%P: %s architecture of input file `%pB' is incompatible with %s output\n"
    726 msgstr "%X%P: a arquitetura %s do arquivo de entrada \"%pB\"  incompatvel com a sada de %s\n"
    727 
    728 #: ldlang.c:7093
    729 msgid "%X%P: failed to merge target specific data of file %pB\n"
    730 msgstr "%X%P: falha ao mesclar dados especficos de alvo do arquivo %pB\n"
    731 
    732 #: ldlang.c:7164
    733 msgid "%F%P: could not define common symbol `%pT': %E\n"
    734 msgstr "%F%P: no foi possvel definir smbolo comum \"%pT\": %E\n"
    735 
    736 #: ldlang.c:7176
    737 msgid ""
    738 "\n"
    739 "Allocating common symbols\n"
    740 msgstr ""
    741 "\n"
    742 "Alocao de smbolos comuns\n"
    743 
    744 #: ldlang.c:7177
    745 msgid ""
    746 "Common symbol       size              file\n"
    747 "\n"
    748 msgstr ""
    749 "Smbolo comum       tamanho           arquivo\n"
    750 "\n"
    751 
    752 #: ldlang.c:7250
    753 msgid "%X%P: error: unplaced orphan section `%pA' from `%pB'\n"
    754 msgstr "%X%P: erro: seo rf no colocada \"%pA\" de \"%pB\"\n"
    755 
    756 #: ldlang.c:7268
    757 msgid "%P: warning: orphan section `%pA' from `%pB' being placed in section `%s'\n"
    758 msgstr "%P: aviso: seo rf \"%pA\" de \"%pB\" sendo colocada na seo \"%s\"\n"
    759 
    760 #: ldlang.c:7358
    761 msgid "%F%P: invalid character %c (%d) in flags\n"
    762 msgstr "%F%P: caractere invlido %c (%d) nas flags\n"
    763 
    764 #: ldlang.c:7467
    765 msgid "%F%P:%pS: error: align with input and explicit align specified\n"
    766 msgstr "%F%P:%pS: erro: alinhamento com entrada e alinhamento explcito especificados\n"
    767 
    768 #: ldlang.c:7981
    769 msgid "%F%P: %s: plugin reported error after all symbols read\n"
    770 msgstr "%F%P: %s: plug-ins relatou erro aps leitura de todos smbolos\n"
    771 
    772 #: ldlang.c:8421
    773 msgid "%F%P: multiple STARTUP files\n"
    774 msgstr "%F%P: mltiplos arquivos STARTUP\n"
    775 
    776 #: ldlang.c:8467
    777 msgid "%X%P:%pS: section has both a load address and a load region\n"
    778 msgstr "%X%P:%pS: a seo possui um endereo de carga e uma regio de carga\n"
    779 
    780 #: ldlang.c:8573
    781 msgid "%X%P:%pS: PHDRS and FILEHDR are not supported when prior PT_LOAD headers lack them\n"
    782 msgstr "%X%P:%pS: Sem suporte a PHDRS e FILEHDR quando esto faltando nos cabealhos PT_LOAD anteriores\n"
    783 
    784 #: ldlang.c:8646
    785 msgid "%F%P: no sections assigned to phdrs\n"
    786 msgstr "%F%P: nenhuma seo atribuda a phdrs\n"
    787 
    788 #: ldlang.c:8684
    789 msgid "%F%P: bfd_record_phdr failed: %E\n"
    790 msgstr "%F%P: bfd_record_phdr falhou: %E\n"
    791 
    792 #: ldlang.c:8704
    793 msgid "%X%P: section `%s' assigned to non-existent phdr `%s'\n"
    794 msgstr "%X%P: seo \"%s\" atribuda a phdr no existente \"%s\"\n"
    795 
    796 #: ldlang.c:9127
    797 msgid "%X%P: unknown language `%s' in version information\n"
    798 msgstr "%X%P: linguagem desconhecida \"%s\" na informao da verso\n"
    799 
    800 #: ldlang.c:9272
    801 msgid "%X%P: anonymous version tag cannot be combined with other version tags\n"
    802 msgstr "%X%P: tag de verso annima no pode ser combinada com de outras verses\n"
    803 
    804 #: ldlang.c:9281
    805 msgid "%X%P: duplicate version tag `%s'\n"
    806 msgstr "%X%P: tag verso duplicada \"%s\"\n"
    807 
    808 #: ldlang.c:9302 ldlang.c:9311 ldlang.c:9329 ldlang.c:9339
    809 msgid "%X%P: duplicate expression `%s' in version information\n"
    810 msgstr "%X%P: expresso duplicada \"%s\" na informao de verso\n"
    811 
    812 #: ldlang.c:9379
    813 msgid "%X%P: unable to find version dependency `%s'\n"
    814 msgstr "%X%P: no foi possvel localizar a dependncia de verso \"%s\"\n"
    815 
    816 #: ldlang.c:9402
    817 msgid "%X%P: unable to read .exports section contents\n"
    818 msgstr "%X%P: no foi possvel ler contedo de seo .exports\n"
    819 
    820 #: ldlang.c:9448
    821 msgid "%P: invalid origin for memory region %s\n"
    822 msgstr "%P: origem invlida para regio de memria %s\n"
    823 
    824 #: ldlang.c:9460
    825 msgid "%P: invalid length for memory region %s\n"
    826 msgstr "%P: tamanho invlido para regio de memria %s\n"
    827 
    828 #: ldlang.c:9572
    829 msgid "%X%P: unknown feature `%s'\n"
    830 msgstr "%X%P: recurso desconhecido \"%s\"\n"
    831 
    832 #: ldmain.c:196
    833 msgid "%F%P: cannot open dependency file %s: %E\n"
    834 msgstr "%F%P: no foi possvel abrir o arquivo de dependncia %s: %E\n"
    835 
    836 #: ldmain.c:264
    837 msgid "%F%P: fatal error: libbfd ABI mismatch\n"
    838 msgstr "%F%P: erro fatal: ABI de libbfd incompatvel\n"
    839 
    840 #: ldmain.c:300
    841 msgid "%X%P: can't set BFD default target to `%s': %E\n"
    842 msgstr "%X%P: no foi possvel definir alvo padro BFD para \"%s\": %E\n"
    843 
    844 #: ldmain.c:403
    845 msgid "built in linker script"
    846 msgstr "script de vinculador incorporado"
    847 
    848 #: ldmain.c:413
    849 msgid "using external linker script:"
    850 msgstr "usando script de vinculador externo:"
    851 
    852 #: ldmain.c:415
    853 msgid "using internal linker script:"
    854 msgstr "usando script de vinculador interno:"
    855 
    856 #: ldmain.c:462
    857 msgid "%F%P: --no-define-common may not be used without -shared\n"
    858 msgstr "%F%P: --no-define-common no pode ser usado sem -shared\n"
    859 
    860 #: ldmain.c:468
    861 msgid "%F%P: no input files\n"
    862 msgstr "%F%P: nenhum arquivo de entrada\n"
    863 
    864 #: ldmain.c:472
    865 msgid "%P: mode %s\n"
    866 msgstr "%P: modo %s\n"
    867 
    868 #: ldmain.c:488 ends32belf.c:427 ends32belf16m.c:427 ends32belf_linux.c:560
    869 #: ends32elf.c:427 ends32elf16m.c:427 ends32elf_linux.c:560
    870 msgid "%F%P: cannot open map file %s: %E\n"
    871 msgstr "%F%P: no foi possvel abrir o arquivo de mapeamento %s: %E\n"
    872 
    873 #: ldmain.c:541
    874 msgid "%P: link errors found, deleting executable `%s'\n"
    875 msgstr "%P: erros de vinculao localizados, excluindo executvel \"%s\"\n"
    876 
    877 #: ldmain.c:550
    878 msgid "%F%P: %pB: final close failed: %E\n"
    879 msgstr "%F%P: %pB: fechamento final falhou: %E\n"
    880 
    881 #: ldmain.c:577
    882 msgid "%F%P: unable to open for source of copy `%s'\n"
    883 msgstr "%F%P: no foi possvel abrir para ordem da cpia \"%s\"\n"
    884 
    885 #: ldmain.c:580
    886 msgid "%F%P: unable to open for destination of copy `%s'\n"
    887 msgstr "%F%P: no foi possvel abrir para destino da cpia \"%s\"\n"
    888 
    889 #: ldmain.c:587
    890 msgid "%P: error writing file `%s'\n"
    891 msgstr "%P: erro ao escrever o arquivo \"%s\"\n"
    892 
    893 #: ldmain.c:592 pe-dll.c:1965
    894 #, c-format
    895 msgid "%P: error closing file `%s'\n"
    896 msgstr "%P: erro ao fechar o arquivo \"%s\"\n"
    897 
    898 #: ldmain.c:606
    899 #, c-format
    900 msgid "%s: total time in link: %ld.%06ld\n"
    901 msgstr "%s: tempo total no vnculo: %ld.%06ld\n"
    902 
    903 #: ldmain.c:693
    904 msgid "%F%P: missing argument to -m\n"
    905 msgstr "%F%P: faltando argumento para -m\n"
    906 
    907 #: ldmain.c:747 ldmain.c:764 ldmain.c:784 ldmain.c:816 pe-dll.c:1396
    908 msgid "%F%P: bfd_hash_table_init failed: %E\n"
    909 msgstr "%F%P: bfd_hash_table_init falhou: %E\n"
    910 
    911 #: ldmain.c:751 ldmain.c:768 ldmain.c:788
    912 msgid "%F%P: bfd_hash_lookup failed: %E\n"
    913 msgstr "%F%P: bfd_hash_lookup falhou: %E\n"
    914 
    915 #: ldmain.c:802
    916 msgid "%X%P: error: duplicate retain-symbols-file\n"
    917 msgstr "%X%P: erro: retain-symbols-file duplicado\n"
    918 
    919 #: ldmain.c:846
    920 msgid "%F%P: bfd_hash_lookup for insertion failed: %E\n"
    921 msgstr "%F%P: bfd_hash_lookup para insero falhou: %E\n"
    922 
    923 #: ldmain.c:851
    924 msgid "%P: `-retain-symbols-file' overrides `-s' and `-S'\n"
    925 msgstr "%P: \"-retain-symbols-file\" sobrepe \"-s\" e \"-S\"\n"
    926 
    927 #: ldmain.c:967
    928 msgid ""
    929 "Archive member included to satisfy reference by file (symbol)\n"
    930 "\n"
    931 msgstr ""
    932 "Membro de arquivo includo para satisfazer referncia por arquivo (smbolo)\n"
    933 "\n"
    934 
    935 #: ldmain.c:1077
    936 msgid "%P: %C: warning: multiple definition of `%pT'"
    937 msgstr "%P: %C: aviso: mltiplas definies de \"%pT\""
    938 
    939 #: ldmain.c:1080
    940 msgid "%X%P: %C: multiple definition of `%pT'"
    941 msgstr "%X%P: %C: mltiplas definies de \"%pT\""
    942 
    943 #: ldmain.c:1083
    944 msgid "; %D: first defined here"
    945 msgstr "; %D: definido primeiro aqui"
    946 
    947 #: ldmain.c:1088
    948 msgid "%P: disabling relaxation; it will not work with multiple definitions\n"
    949 msgstr "%P: desabilitando relaxamento; no vai funcionar com mltiplas definies\n"
    950 
    951 #: ldmain.c:1141
    952 msgid "%P: %pB: warning: definition of `%pT' overriding common from %pB\n"
    953 msgstr "%P: %pB: aviso: definio de \"%pT\" sobrepondo comum de %pB\n"
    954 
    955 #: ldmain.c:1145
    956 msgid "%P: %pB: warning: definition of `%pT' overriding common\n"
    957 msgstr "%P: %pB: aviso: definio de \"%pT\" sobrepondo comum\n"
    958 
    959 #: ldmain.c:1154
    960 msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overridden by definition from %pB\n"
    961 msgstr "%P: %pB: aviso: comum de \"%pT\" sobreposto pela definio de %pB\n"
    962 
    963 #: ldmain.c:1158
    964 msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overridden by definition\n"
    965 msgstr "%P: %pB: aviso: comum de \"%pT\" sobreposto pela definio\n"
    966 
    967 #: ldmain.c:1167
    968 msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overridden by larger common from %pB\n"
    969 msgstr "%P: %pB: aviso: comum de \"%pT\" sobreposto por um comum maior de %pB\n"
    970 
    971 #: ldmain.c:1171
    972 msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overridden by larger common\n"
    973 msgstr "%P: %pB: aviso: comum de \"%pT\" sobreposto por um comum maior\n"
    974 
    975 #: ldmain.c:1178
    976 msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overriding smaller common from %pB\n"
    977 msgstr "%P: %pB: aviso: comum de \"%pT\" sobrepondo um comum menor de %pB\n"
    978 
    979 #: ldmain.c:1182
    980 msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overriding smaller common\n"
    981 msgstr "%P: %pB: aviso: comum de \"%pT\" sobrepondo um comum menor\n"
    982 
    983 #: ldmain.c:1189
    984 msgid "%P: %pB and %pB: warning: multiple common of `%pT'\n"
    985 msgstr "%P: %pB e %pB: aviso: mltiplos comuns de \"%pT\"\n"
    986 
    987 #: ldmain.c:1192
    988 msgid "%P: %pB: warning: multiple common of `%pT'\n"
    989 msgstr "%P: %pB: aviso: mltiplos comuns de \"%pT\"\n"
    990 
    991 #: ldmain.c:1211 ldmain.c:1247
    992 msgid "%P: warning: global constructor %s used\n"
    993 msgstr "%P: aviso: construtor global %s usado\n"
    994 
    995 #: ldmain.c:1257
    996 msgid "%F%P: BFD backend error: BFD_RELOC_CTOR unsupported\n"
    997 msgstr "%F%P: erro de backend BFD: sem suporte a BFD_RELOC_CTOR\n"
    998 
    999 #. We found a reloc for the symbol we are looking for.
   1000 #: ldmain.c:1329 ldmain.c:1331 ldmain.c:1333 ldmain.c:1341 ldmain.c:1384
   1001 msgid "warning: "
   1002 msgstr "aviso: "
   1003 
   1004 #: ldmain.c:1474
   1005 msgid "%X%P: %C: undefined reference to `%pT'\n"
   1006 msgstr "%X%P: %C: referncia no definida para \"%pT\"\n"
   1007 
   1008 #: ldmain.c:1477
   1009 msgid "%P: %C: warning: undefined reference to `%pT'\n"
   1010 msgstr "%P: %C: aviso: referncia no definida para \"%pT\"\n"
   1011 
   1012 #: ldmain.c:1483
   1013 msgid "%X%P: %D: more undefined references to `%pT' follow\n"
   1014 msgstr "%X%P: %D: mais referncias no definidas para \"%pT\" seguir\n"
   1015 
   1016 #: ldmain.c:1486
   1017 msgid "%P: %D: warning: more undefined references to `%pT' follow\n"
   1018 msgstr "%P: %D: aviso: mais referncias no definidas para \"%pT\" seguir\n"
   1019 
   1020 #: ldmain.c:1497
   1021 msgid "%X%P: %pB: undefined reference to `%pT'\n"
   1022 msgstr "%X%P: %pB: referncia no definida para \"%pT\"\n"
   1023 
   1024 #: ldmain.c:1500
   1025 msgid "%P: %pB: warning: undefined reference to `%pT'\n"
   1026 msgstr "%P: %pB: aviso: referncia no definida para \"%pT\"\n"
   1027 
   1028 #: ldmain.c:1506
   1029 msgid "%X%P: %pB: more undefined references to `%pT' follow\n"
   1030 msgstr "%X%P: %pB: mais referncias no definidas para \"%pT\" seguir\n"
   1031 
   1032 #: ldmain.c:1509
   1033 msgid "%P: %pB: warning: more undefined references to `%pT' follow\n"
   1034 msgstr "%P: %pB: aviso: mais referncias no definidas para \"%pT\" seguir\n"
   1035 
   1036 #: ldmain.c:1546
   1037 msgid " additional relocation overflows omitted from the output\n"
   1038 msgstr " estouro de realocao adiciona omitido da sada\n"
   1039 
   1040 #: ldmain.c:1559
   1041 #, c-format
   1042 msgid " relocation truncated to fit: %s against undefined symbol `%pT'"
   1043 msgstr " realocao truncada para caber: %s contra smbolo no definido \"%pT\""
   1044 
   1045 #: ldmain.c:1565
   1046 #, c-format
   1047 msgid " relocation truncated to fit: %s against symbol `%pT' defined in %pA section in %pB"
   1048 msgstr " realocao truncada para caber: %s contra smbolo no definido \"%pT\" na seo %pA em %pB"
   1049 
   1050 #: ldmain.c:1578
   1051 #, c-format
   1052 msgid " relocation truncated to fit: %s against `%pT'"
   1053 msgstr " realocao truncada para caber: %s contra \"%pT\""
   1054 
   1055 #: ldmain.c:1594
   1056 msgid "%X%H: dangerous relocation: %s\n"
   1057 msgstr "%X%H: realocao perigosa: %s\n"
   1058 
   1059 #: ldmain.c:1608
   1060 msgid "%X%H: reloc refers to symbol `%pT' which is not being output\n"
   1061 msgstr "%X%H: a realocao faz referncia a smbolo \"%pT\" que no est sendo emitido\n"
   1062 
   1063 #: ldmain.c:1642
   1064 msgid "%P: %pB: reference to %s\n"
   1065 msgstr "%P: %pB: referncia a %s\n"
   1066 
   1067 #: ldmain.c:1644
   1068 msgid "%P: %pB: definition of %s\n"
   1069 msgstr "%P: %pB: definio de %s\n"
   1070 
   1071 #: ldmisc.c:375
   1072 #, c-format
   1073 msgid "%pB: in function `%pT':\n"
   1074 msgstr "%pB: na funo \"%pT\":\n"
   1075 
   1076 #: ldmisc.c:515
   1077 #, c-format
   1078 msgid "no symbol"
   1079 msgstr "nenhum smbolo"
   1080 
   1081 #: ldmisc.c:622
   1082 msgid "%F%P: internal error %s %d\n"
   1083 msgstr "%F%P: erro interno %s %d\n"
   1084 
   1085 #: ldmisc.c:686
   1086 msgid "%P: internal error: aborting at %s:%d in %s\n"
   1087 msgstr "%P: erro interno: abortando em %s:%d em %s\n"
   1088 
   1089 #: ldmisc.c:689
   1090 msgid "%P: internal error: aborting at %s:%d\n"
   1091 msgstr "%P: erro interno: abortando em %s:%d\n"
   1092 
   1093 #: ldmisc.c:691
   1094 msgid "%F%P: please report this bug\n"
   1095 msgstr "%F%P: Por favor, relate o erro\n"
   1096 
   1097 #. Output for noisy == 2 is intended to follow the GNU standards.
   1098 #: ldver.c:38
   1099 #, c-format
   1100 msgid "GNU ld %s\n"
   1101 msgstr "GNU ld %s\n"
   1102 
   1103 #: ldver.c:42
   1104 #, c-format
   1105 msgid "Copyright (C) 2021 Free Software Foundation, Inc.\n"
   1106 msgstr "Copyright (C) 2021 Free Software Foundation, Inc.\n"
   1107 
   1108 #: ldver.c:43
   1109 #, c-format
   1110 msgid ""
   1111 "This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
   1112 "the GNU General Public License version 3 or (at your option) a later version.\n"
   1113 "This program has absolutely no warranty.\n"
   1114 msgstr ""
   1115 "Este programa  um software livre; voc pode redistribu-lo sob os termos\n"
   1116 "da Licena Pblica Geral GNU verso 3 ou (a seu critrio) uma verso posterior.\n"
   1117 "Esse programa possui absolutamente nenhuma garantia.\n"
   1118 
   1119 #: ldver.c:53
   1120 #, c-format
   1121 msgid "  Supported emulations:\n"
   1122 msgstr "  Emulaes com suporte:\n"
   1123 
   1124 #: ldwrite.c:60 ldwrite.c:170 ldwrite.c:222 ldwrite.c:263
   1125 msgid "%F%P: bfd_new_link_order failed\n"
   1126 msgstr "%F%P: bfd_new_link_order falhou\n"
   1127 
   1128 #: ldwrite.c:332
   1129 msgid "%F%P: cannot create split section name for %s\n"
   1130 msgstr "%F%P: no foi possvel criar nome de seo dividida para %s\n"
   1131 
   1132 #: ldwrite.c:344
   1133 msgid "%F%P: clone section failed: %E\n"
   1134 msgstr "%F%P: clonagem de seo falhou: %E\n"
   1135 
   1136 #: ldwrite.c:382
   1137 #, c-format
   1138 msgid "%8x something else\n"
   1139 msgstr "%8x alguma outra coisa\n"
   1140 
   1141 #: ldwrite.c:552
   1142 msgid "%F%P: final link failed: %E\n"
   1143 msgstr "%F%P: vinculao final falhou: %E\n"
   1144 
   1145 #: lexsup.c:105 lexsup.c:290
   1146 msgid "KEYWORD"
   1147 msgstr "PALAVRA-CHAVE"
   1148 
   1149 # Dividi linhas para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
   1150 #: lexsup.c:105
   1151 msgid "Shared library control for HP/UX compatibility"
   1152 msgstr ""
   1153 "Controle de biblioteca compartilhada para\n"
   1154 "                                compatibilidade com HP/UX"
   1155 
   1156 #: lexsup.c:108
   1157 msgid "ARCH"
   1158 msgstr "ARCH"
   1159 
   1160 #: lexsup.c:108
   1161 msgid "Set architecture"
   1162 msgstr "Define a arquitetura"
   1163 
   1164 #: lexsup.c:110 lexsup.c:424
   1165 msgid "TARGET"
   1166 msgstr "ALVO"
   1167 
   1168 # Dividi linhas para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
   1169 #: lexsup.c:110
   1170 msgid "Specify target for following input files"
   1171 msgstr ""
   1172 "Especifica o alvo para os seguintes arquivos\n"
   1173 "                                de entrada"
   1174 
   1175 #: lexsup.c:113 lexsup.c:119 lexsup.c:176 lexsup.c:180 lexsup.c:216
   1176 #: lexsup.c:229 lexsup.c:231 lexsup.c:442 lexsup.c:511 lexsup.c:524
   1177 #: lexsup.c:528
   1178 msgid "FILE"
   1179 msgstr "ARQUIVO"
   1180 
   1181 #: lexsup.c:113
   1182 msgid "Read MRI format linker script"
   1183 msgstr "L script de vinculador no formato MRI"
   1184 
   1185 #: lexsup.c:115
   1186 msgid "Force common symbols to be defined"
   1187 msgstr "Fora smbolos comuns a serem definidos"
   1188 
   1189 #: lexsup.c:119
   1190 msgid "Write dependency file"
   1191 msgstr "Grava um arquivo de dependncia"
   1192 
   1193 #: lexsup.c:122
   1194 msgid "Force group members out of groups"
   1195 msgstr "Fora membros de grupos para fora dos grupos"
   1196 
   1197 #: lexsup.c:124 lexsup.c:488 lexsup.c:490 lexsup.c:492 lexsup.c:494
   1198 #: lexsup.c:496 lexsup.c:498
   1199 msgid "ADDRESS"
   1200 msgstr "ENDEREO"
   1201 
   1202 #: lexsup.c:124
   1203 msgid "Set start address"
   1204 msgstr "Define o endereo inicial"
   1205 
   1206 #: lexsup.c:126
   1207 msgid "Export all dynamic symbols"
   1208 msgstr "Exporta todas os smbolos dinmicos"
   1209 
   1210 #: lexsup.c:128
   1211 msgid "Undo the effect of --export-dynamic"
   1212 msgstr "Desfaz o efeito de --export-dynamic"
   1213 
   1214 #: lexsup.c:130
   1215 msgid "Enable support of non-contiguous memory regions"
   1216 msgstr "Habilita suporte de regies de memria no contgua"
   1217 
   1218 #: lexsup.c:132
   1219 msgid "Enable warnings when --enable-non-contiguous-regions may cause unexpected behaviour"
   1220 msgstr "Habilita avisos quando --enable-non-contiguous-regions pode causar comportamento inesperado"
   1221 
   1222 #: lexsup.c:134
   1223 msgid "Link big-endian objects"
   1224 msgstr "Vincula objetos big-endian"
   1225 
   1226 #: lexsup.c:136
   1227 msgid "Link little-endian objects"
   1228 msgstr "Vincula objetos little-endian"
   1229 
   1230 #: lexsup.c:138 lexsup.c:141
   1231 msgid "SHLIB"
   1232 msgstr "SHLIB"
   1233 
   1234 # Dividi linhas para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
   1235 #: lexsup.c:138
   1236 msgid "Auxiliary filter for shared object symbol table"
   1237 msgstr ""
   1238 "Filtro auxiliar para tabela de smbolos\n"
   1239 "                                de objeto compartilhado"
   1240 
   1241 # Dividi linhas para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
   1242 #: lexsup.c:141
   1243 msgid "Filter for shared object symbol table"
   1244 msgstr ""
   1245 "Filtro para tabela de smbolos de objeto\n"
   1246 "                                compartilhado"
   1247 
   1248 #: lexsup.c:144
   1249 msgid "Ignored"
   1250 msgstr "Ignorado"
   1251 
   1252 #: lexsup.c:146
   1253 msgid "SIZE"
   1254 msgstr "TAMANHO"
   1255 
   1256 # Dividi linhas para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
   1257 #: lexsup.c:146
   1258 msgid "Small data size (if no size, same as --shared)"
   1259 msgstr ""
   1260 "Tamanho de dados pequenos (se nenhum tamanho,\n"
   1261 "                                mesmo que --shared)"
   1262 
   1263 #: lexsup.c:149
   1264 msgid "FILENAME"
   1265 msgstr "ARQUIVO"
   1266 
   1267 #: lexsup.c:149
   1268 msgid "Set internal name of shared library"
   1269 msgstr "Define nome interno da biblioteca compartilhada"
   1270 
   1271 #: lexsup.c:151
   1272 msgid "PROGRAM"
   1273 msgstr "PROGRAMA"
   1274 
   1275 #: lexsup.c:151
   1276 msgid "Set PROGRAM as the dynamic linker to use"
   1277 msgstr "Define PROGRAMA como vinculador dinmico a usar"
   1278 
   1279 # Dividi linhas para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
   1280 #: lexsup.c:154
   1281 msgid "Produce an executable with no program interpreter header"
   1282 msgstr ""
   1283 "Produz um executvel com nenhum cabealho\n"
   1284 "                                de interpretao de programa"
   1285 
   1286 #: lexsup.c:157
   1287 msgid "LIBNAME"
   1288 msgstr "NOMELIB"
   1289 
   1290 #: lexsup.c:157
   1291 msgid "Search for library LIBNAME"
   1292 msgstr "Pesquisa pela biblioteca NOMELIB"
   1293 
   1294 #: lexsup.c:159
   1295 msgid "DIRECTORY"
   1296 msgstr "DIRETRIO"
   1297 
   1298 # Dividi linhas para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
   1299 #: lexsup.c:159
   1300 msgid "Add DIRECTORY to library search path"
   1301 msgstr ""
   1302 "Adiciona DIRETRIO ao caminho de pesquisa\n"
   1303 "                                de biblioteca"
   1304 
   1305 #: lexsup.c:162
   1306 msgid "Override the default sysroot location"
   1307 msgstr "Substitui o local da raiz do sistema padro"
   1308 
   1309 #: lexsup.c:164
   1310 msgid "EMULATION"
   1311 msgstr "EMULAO"
   1312 
   1313 # Espao extra para promover alinhamento -- Rafael
   1314 #: lexsup.c:164
   1315 msgid "Set emulation"
   1316 msgstr "  Define emulao"
   1317 
   1318 # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
   1319 #: lexsup.c:166
   1320 msgid "Print map file on standard output"
   1321 msgstr ""
   1322 "Imprime o arquivo de mapeamento para a sada\n"
   1323 "                                padro"
   1324 
   1325 #: lexsup.c:168
   1326 msgid "Do not page align data"
   1327 msgstr "No alinha em pgina os dados"
   1328 
   1329 # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
   1330 #: lexsup.c:170
   1331 msgid "Do not page align data, do not make text readonly"
   1332 msgstr ""
   1333 "No alinha em pgina os dados, no torna o\n"
   1334 "                                texto somente leitura"
   1335 
   1336 # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
   1337 #: lexsup.c:173
   1338 msgid "Page align data, make text readonly"
   1339 msgstr ""
   1340 "Alinha em pgina os dados, torna o\n"
   1341 "                                texto somente leitura"
   1342 
   1343 #: lexsup.c:176
   1344 msgid "Set output file name"
   1345 msgstr "Define nome de arquivo de sada"
   1346 
   1347 #: lexsup.c:178
   1348 msgid "Optimize output file"
   1349 msgstr "Otimiza o arquivo de sada"
   1350 
   1351 #: lexsup.c:180
   1352 msgid "Generate import library"
   1353 msgstr "Gera biblioteca de importao"
   1354 
   1355 #: lexsup.c:183 lexsup.c:194
   1356 msgid "PLUGIN"
   1357 msgstr "PLUG-IN"
   1358 
   1359 #: lexsup.c:183
   1360 msgid "Load named plugin"
   1361 msgstr "Carrega o plug-in especificado"
   1362 
   1363 #: lexsup.c:185 lexsup.c:196
   1364 msgid "ARG"
   1365 msgstr "ARG"
   1366 
   1367 #: lexsup.c:185
   1368 msgid "Send arg to last-loaded plugin"
   1369 msgstr "Envia arg para o ltimo plug-in carregado"
   1370 
   1371 # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
   1372 #: lexsup.c:187 lexsup.c:190
   1373 msgid "Ignored for GCC LTO option compatibility"
   1374 msgstr ""
   1375 "Ignorada para manter compatibilidade com\n"
   1376 "                                a opo LTO do GCC"
   1377 
   1378 #: lexsup.c:194
   1379 msgid "Load named plugin (ignored)"
   1380 msgstr "Carrega o plug-in especificado (ignorado)"
   1381 
   1382 #: lexsup.c:196
   1383 msgid "Send arg to last-loaded plugin (ignored)"
   1384 msgstr "Envia arg para o ltimo plug-in carregado (ignorado)"
   1385 
   1386 # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
   1387 #: lexsup.c:199
   1388 msgid "Ignored for GCC linker option compatibility"
   1389 msgstr ""
   1390 "Ignorada para manter compatibilidade com\n"
   1391 "                                a opo de vinculao do GCC"
   1392 
   1393 # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
   1394 #: lexsup.c:202 lexsup.c:205
   1395 msgid "Ignored for gold option compatibility"
   1396 msgstr ""
   1397 "Ignorada para manter compatibilidade com\n"
   1398 "                                a opo gold"
   1399 
   1400 #: lexsup.c:208
   1401 msgid "Ignored for SVR4 compatibility"
   1402 msgstr "Ignorada para manter compatibilidade com SVR4"
   1403 
   1404 #: lexsup.c:212
   1405 msgid "Generate relocatable output"
   1406 msgstr "Gera uma sada realocvel"
   1407 
   1408 # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
   1409 #: lexsup.c:216
   1410 msgid "Just link symbols (if directory, same as --rpath)"
   1411 msgstr ""
   1412 "S vincula smbolos (se diretrio, igual\n"
   1413 "                                a --rpath)"
   1414 
   1415 #: lexsup.c:219
   1416 msgid "Strip all symbols"
   1417 msgstr "Remove todos smbolos"
   1418 
   1419 #: lexsup.c:221
   1420 msgid "Strip debugging symbols"
   1421 msgstr "Remove smbolos de depurao"
   1422 
   1423 #: lexsup.c:223
   1424 msgid "Strip symbols in discarded sections"
   1425 msgstr "Remove smbolos nas sees descartadas"
   1426 
   1427 #: lexsup.c:225
   1428 msgid "Do not strip symbols in discarded sections"
   1429 msgstr "No remove smbolos nas sees descartadas"
   1430 
   1431 #: lexsup.c:227
   1432 msgid "Trace file opens"
   1433 msgstr "Rastreia aberturas de arquivos"
   1434 
   1435 #: lexsup.c:229
   1436 msgid "Read linker script"
   1437 msgstr "L script do vinculador"
   1438 
   1439 #: lexsup.c:231
   1440 msgid "Read default linker script"
   1441 msgstr "L o script do vinculador padro"
   1442 
   1443 #: lexsup.c:235 lexsup.c:238 lexsup.c:256 lexsup.c:347 lexsup.c:371
   1444 #: lexsup.c:481 lexsup.c:514 lexsup.c:526 lexsup.c:564 lexsup.c:567
   1445 msgid "SYMBOL"
   1446 msgstr "SMBOLO"
   1447 
   1448 #: lexsup.c:235
   1449 msgid "Start with undefined reference to SYMBOL"
   1450 msgstr "Inicia com referncia no definida a SMBOLO"
   1451 
   1452 #: lexsup.c:238
   1453 msgid "Require SYMBOL be defined in the final output"
   1454 msgstr "Exibe que SMBOLO esteja definido na sada final"
   1455 
   1456 #: lexsup.c:241
   1457 msgid "[=SECTION]"
   1458 msgstr "[=SEO]"
   1459 
   1460 # Espao extra para promover alinhamento -- Rafael
   1461 #: lexsup.c:242
   1462 msgid "Don't merge input [SECTION | orphan] sections"
   1463 msgstr "  No mescla sees [SEO | rfs] de entrada"
   1464 
   1465 # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
   1466 #: lexsup.c:244
   1467 msgid "Build global constructor/destructor tables"
   1468 msgstr ""
   1469 "Constri tabelas globais de\n"
   1470 "                                construtor/desconstrutor"
   1471 
   1472 #: lexsup.c:246
   1473 msgid "Print version information"
   1474 msgstr "Emite as informaes da verso"
   1475 
   1476 #: lexsup.c:248
   1477 msgid "Print version and emulation information"
   1478 msgstr "Exibe as informaes da verso e emulao"
   1479 
   1480 #: lexsup.c:250
   1481 msgid "Discard all local symbols"
   1482 msgstr "Descarta todos os smbolos locais"
   1483 
   1484 #: lexsup.c:252
   1485 msgid "Discard temporary local symbols (default)"
   1486 msgstr "Descarta smbolos locais temporrios (padro)"
   1487 
   1488 #: lexsup.c:254
   1489 msgid "Don't discard any local symbols"
   1490 msgstr "No descarta quaisquer smbolos locais"
   1491 
   1492 #: lexsup.c:256
   1493 msgid "Trace mentions of SYMBOL"
   1494 msgstr "Rastreia menes ao SMBOLO"
   1495 
   1496 #: lexsup.c:258 lexsup.c:444 lexsup.c:446
   1497 msgid "PATH"
   1498 msgstr "CAMINHO"
   1499 
   1500 # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
   1501 #: lexsup.c:258
   1502 msgid "Default search path for Solaris compatibility"
   1503 msgstr ""
   1504 "O caminho de pesquisa padro para manter\n"
   1505 "                                compatibilidade com Solaris"
   1506 
   1507 #: lexsup.c:261
   1508 msgid "Start a group"
   1509 msgstr "Inicia um grupo"
   1510 
   1511 #: lexsup.c:263
   1512 msgid "End a group"
   1513 msgstr "Termina um grupo"
   1514 
   1515 # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
   1516 #: lexsup.c:267
   1517 msgid "Accept input files whose architecture cannot be determined"
   1518 msgstr ""
   1519 "Aceita arquivos de entrada cuja arquitetura\n"
   1520 "                                no pde ser determinada"
   1521 
   1522 # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
   1523 #: lexsup.c:271
   1524 msgid "Reject input files whose architecture is unknown"
   1525 msgstr ""
   1526 "Rejeita arquivos de entrada cuja arquitetura\n"
   1527 "                                 desconhecida"
   1528 
   1529 # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
   1530 #: lexsup.c:283
   1531 msgid "Only set DT_NEEDED for following dynamic libs if used"
   1532 msgstr ""
   1533 "S define DT_NEEDED para as seguintes\n"
   1534 "                                bibliotecas dinmicas se usadas"
   1535 
   1536 # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
   1537 #: lexsup.c:286
   1538 msgid ""
   1539 "Always set DT_NEEDED for dynamic libraries mentioned on\n"
   1540 "                                the command line"
   1541 msgstr ""
   1542 "Sempre define DT_NEEDED para bibliotecas\n"
   1543 "                                dinmicas mencionadas na linha de comando"
   1544 
   1545 #: lexsup.c:290
   1546 msgid "Ignored for SunOS compatibility"
   1547 msgstr "Ignorado por questo de compatibilidade com SunOS"
   1548 
   1549 #: lexsup.c:292
   1550 msgid "Link against shared libraries"
   1551 msgstr "Vincula com bibliotecas compartilhadas"
   1552 
   1553 #: lexsup.c:298
   1554 msgid "Do not link against shared libraries"
   1555 msgstr "No vincula com bibliotecas compartilhadas"
   1556 
   1557 #: lexsup.c:306
   1558 msgid "Don't bind global references locally"
   1559 msgstr "No associa referncias globais localmente"
   1560 
   1561 #: lexsup.c:308
   1562 msgid "Bind global references locally"
   1563 msgstr "Associa referncias globais localmente"
   1564 
   1565 #: lexsup.c:310
   1566 msgid "Bind global function references locally"
   1567 msgstr "Associa referncias de funo global localmente"
   1568 
   1569 # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
   1570 #: lexsup.c:312
   1571 msgid "Check section addresses for overlaps (default)"
   1572 msgstr ""
   1573 "Verifica os endereos de seo por\n"
   1574 "                                sobreposies (padro)"
   1575 
   1576 #: lexsup.c:315
   1577 msgid "Do not check section addresses for overlaps"
   1578 msgstr "No verifica endereos de seo por sobreposies"
   1579 
   1580 # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
   1581 #: lexsup.c:319
   1582 msgid "Copy DT_NEEDED links mentioned inside DSOs that follow"
   1583 msgstr ""
   1584 "Copia vnculos a DT_NEEDED mencionados dentro\n"
   1585 "                                de DSOs que segue"
   1586 
   1587 # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
   1588 #: lexsup.c:323
   1589 msgid "Do not copy DT_NEEDED links mentioned inside DSOs that follow"
   1590 msgstr ""
   1591 "No copia vnculos a DT_NEEDED mencionados\n"
   1592 "                                dentro de DSOs que segue"
   1593 
   1594 #: lexsup.c:327
   1595 msgid "Output cross reference table"
   1596 msgstr "Emite tabela de referncia cruzada"
   1597 
   1598 #: lexsup.c:329
   1599 msgid "SYMBOL=EXPRESSION"
   1600 msgstr "SMBOLO=EXPRESSO"
   1601 
   1602 #: lexsup.c:329
   1603 msgid "Define a symbol"
   1604 msgstr "Define um smbolo"
   1605 
   1606 #: lexsup.c:331
   1607 msgid "[=STYLE]"
   1608 msgstr "[=ESTILO]"
   1609 
   1610 # Dividi linhas para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
   1611 #: lexsup.c:331
   1612 msgid "Demangle symbol names [using STYLE]"
   1613 msgstr ""
   1614 "Realiza \"demangle\" em nomes de smbolos\n"
   1615 "                                [usando ESTILO]"
   1616 
   1617 #: lexsup.c:335
   1618 msgid ""
   1619 "Do not allow multiple definitions with symbols included\n"
   1620 "           in filename invoked by -R or --just-symbols"
   1621 msgstr ""
   1622 "No permite vrios definies com smbolos\n"
   1623 "                                includos no nome de arquivo invocador por\n"
   1624 "                                -R ou --just-symbols"
   1625 
   1626 #: lexsup.c:339
   1627 msgid "Generate embedded relocs"
   1628 msgstr "Gera realocaes incorporadas"
   1629 
   1630 #: lexsup.c:341
   1631 msgid "Treat warnings as errors"
   1632 msgstr "Trata avisos como erros"
   1633 
   1634 #: lexsup.c:344
   1635 msgid "Do not treat warnings as errors (default)"
   1636 msgstr "No trata de avisos como erros (padro)"
   1637 
   1638 # Espao extra para promover alinhamento -- Rafael
   1639 #: lexsup.c:347
   1640 msgid "Call SYMBOL at unload-time"
   1641 msgstr " Chama SMBOLO em tempo de descarregamento"
   1642 
   1643 #: lexsup.c:349
   1644 msgid "Force generation of file with .exe suffix"
   1645 msgstr "Fora gerao de arquivo com sufixo .exe"
   1646 
   1647 #: lexsup.c:351
   1648 msgid "Remove unused sections (on some targets)"
   1649 msgstr "Remove sees no usadas (em alguns alvos)"
   1650 
   1651 #: lexsup.c:354
   1652 msgid "Don't remove unused sections (default)"
   1653 msgstr "No remove sees no usadas (padro)"
   1654 
   1655 #: lexsup.c:357
   1656 msgid "List removed unused sections on stderr"
   1657 msgstr "Lista sees no usadas removidas na stderr"
   1658 
   1659 #: lexsup.c:360
   1660 msgid "Do not list removed unused sections"
   1661 msgstr "No lista sees no usadas removidas"
   1662 
   1663 # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
   1664 #: lexsup.c:363
   1665 msgid "Keep exported symbols when removing unused sections"
   1666 msgstr ""
   1667 "Mantm smbolos exportados ao remover\n"
   1668 "                                sees no usadas"
   1669 
   1670 # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
   1671 #: lexsup.c:366
   1672 msgid "Set default hash table size close to <NUMBER>"
   1673 msgstr ""
   1674 "Define o tamanho da tabela de hash padro\n"
   1675 "                                prximo a <NMERO>"
   1676 
   1677 #: lexsup.c:369
   1678 msgid "Print option help"
   1679 msgstr "Emite ajuda das opes"
   1680 
   1681 # Espao extra para promover alinhamento -- Rafael
   1682 #: lexsup.c:371
   1683 msgid "Call SYMBOL at load-time"
   1684 msgstr " Chama SMBOLO em tempo de carregamento"
   1685 
   1686 #: lexsup.c:373
   1687 msgid "FILE/DIR"
   1688 msgstr "ARQUIVO/DIR"
   1689 
   1690 # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
   1691 #: lexsup.c:373
   1692 msgid "Write a linker map to FILE or DIR/<outputname>.map"
   1693 msgstr ""
   1694 "Escreve um mapeador de vinculador para\n"
   1695 "                                ARQUIVO ou DIR/<nome-sada>.map"
   1696 
   1697 #: lexsup.c:375
   1698 msgid "Do not define Common storage"
   1699 msgstr "No define o armazenamento comum"
   1700 
   1701 #: lexsup.c:377
   1702 msgid "Do not demangle symbol names"
   1703 msgstr "No realiza \"demangle\" em nomes de smbolos"
   1704 
   1705 #: lexsup.c:379
   1706 msgid "Use less memory and more disk I/O"
   1707 msgstr "Usa menos memria e mais E/S de disco"
   1708 
   1709 # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
   1710 #: lexsup.c:381
   1711 msgid "Do not allow unresolved references in object files"
   1712 msgstr ""
   1713 "No permite referncias no resolvidas em\n"
   1714 "                                arquivos de objeto"
   1715 
   1716 # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
   1717 #: lexsup.c:384
   1718 msgid "Allow unresolved references in shared libraries"
   1719 msgstr ""
   1720 "Permite referncias no resolvidas em\n"
   1721 "                                bibliotecas compartilhadas"
   1722 
   1723 # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
   1724 #: lexsup.c:388
   1725 msgid "Do not allow unresolved references in shared libs"
   1726 msgstr ""
   1727 "No permite referncias no resolvidas em\n"
   1728 "                                bibliotecas compartilhadas"
   1729 
   1730 #: lexsup.c:392
   1731 msgid "Allow multiple definitions"
   1732 msgstr "Permite mltiplas definies"
   1733 
   1734 #: lexsup.c:396
   1735 msgid "SCRIPT"
   1736 msgstr "SCRIPT"
   1737 
   1738 #: lexsup.c:396
   1739 msgid "Provide a script to help with undefined symbol errors"
   1740 msgstr "Fornece um script para ajudar com erros de smbolos indefinidos"
   1741 
   1742 #: lexsup.c:399
   1743 msgid "Disallow undefined version"
   1744 msgstr "Probe verso no definida"
   1745 
   1746 #: lexsup.c:401
   1747 msgid "Create default symbol version"
   1748 msgstr "Cria verso de smbolo padro"
   1749 
   1750 # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
   1751 #: lexsup.c:404
   1752 msgid "Create default symbol version for imported symbols"
   1753 msgstr ""
   1754 "Cria verso de smbolo padro para smbolos\n"
   1755 "                                importados"
   1756 
   1757 # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
   1758 #: lexsup.c:407
   1759 msgid "Don't warn about mismatched input files"
   1760 msgstr ""
   1761 "No avisa sobre arquivos de entrada no\n"
   1762 "                                incompatveis"
   1763 
   1764 #: lexsup.c:410
   1765 msgid "Don't warn on finding an incompatible library"
   1766 msgstr "No avisa ao localizar uma biblioteca incompatvel"
   1767 
   1768 #: lexsup.c:413
   1769 msgid "Turn off --whole-archive"
   1770 msgstr "Desliga --whole-archive"
   1771 
   1772 #: lexsup.c:415
   1773 msgid "Create an output file even if errors occur"
   1774 msgstr "Cria um arquivo de sada mesmo se ocorrer erros"
   1775 
   1776 #: lexsup.c:420
   1777 msgid ""
   1778 "Only use library directories specified on\n"
   1779 "                                the command line"
   1780 msgstr ""
   1781 "Usa somente diretrios de biblioteca\n"
   1782 "                                especificados na linha de comando"
   1783 
   1784 #: lexsup.c:424
   1785 msgid "Specify target of output file"
   1786 msgstr "Especifica alvo de arquivo de sada"
   1787 
   1788 #: lexsup.c:427
   1789 msgid "Print default output format"
   1790 msgstr "Emite o formato de sada padro"
   1791 
   1792 #: lexsup.c:429
   1793 msgid "Print current sysroot"
   1794 msgstr "Emite sysroot atual"
   1795 
   1796 #: lexsup.c:431
   1797 msgid "Ignored for Linux compatibility"
   1798 msgstr "Ignorado por questo de compatibilidade com Linux"
   1799 
   1800 # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
   1801 #: lexsup.c:434
   1802 msgid "Reduce memory overheads, possibly taking much longer"
   1803 msgstr ""
   1804 "Reduz excessos de uso de memria,\n"
   1805 "                                possivelmente demorando mais"
   1806 
   1807 # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
   1808 #: lexsup.c:437
   1809 msgid "Reduce code size by using target specific optimizations"
   1810 msgstr ""
   1811 "Reduz o tamanho do cdigo usando\n"
   1812 "                                otimizaes especficas de alvo"
   1813 
   1814 # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
   1815 #: lexsup.c:439
   1816 msgid "Do not use relaxation techniques to reduce code size"
   1817 msgstr ""
   1818 "No usa tcnicas de relaxamento para\n"
   1819 "                                reduzir tamanho do cdigo"
   1820 
   1821 #: lexsup.c:442
   1822 msgid "Keep only symbols listed in FILE"
   1823 msgstr "Mantm apenas smbolos listados no ARQUIVO"
   1824 
   1825 # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
   1826 #: lexsup.c:444
   1827 msgid "Set runtime shared library search path"
   1828 msgstr ""
   1829 "Define o caminho de pesquisa de biblioteca\n"
   1830 "                                compartilhada em tempo de execuo"
   1831 
   1832 # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
   1833 #: lexsup.c:446
   1834 msgid "Set link time shared library search path"
   1835 msgstr ""
   1836 "Define o caminho de pesquisa de biblioteca\n"
   1837 "                                compartilhada em tempo de vnculo"
   1838 
   1839 #: lexsup.c:449
   1840 msgid "Create a shared library"
   1841 msgstr "Cria uma biblioteca compartilhada"
   1842 
   1843 #: lexsup.c:453
   1844 msgid "Create a position independent executable"
   1845 msgstr "Cria um executvel independente de posio"
   1846 
   1847 #: lexsup.c:457
   1848 msgid "Create a position dependent executable (default)"
   1849 msgstr "Cria um executvel dependente de posio (padro)"
   1850 
   1851 #: lexsup.c:459
   1852 msgid "[=ascending|descending]"
   1853 msgstr "[=ascending|descending]"
   1854 
   1855 # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
   1856 #: lexsup.c:460
   1857 msgid "Sort common symbols by alignment [in specified order]"
   1858 msgstr ""
   1859 "Ordena smbolos comuns por alinhamento\n"
   1860 "                                [na ordem especificada]"
   1861 
   1862 #: lexsup.c:465
   1863 msgid "name|alignment"
   1864 msgstr "nome|alinhamento"
   1865 
   1866 #: lexsup.c:466
   1867 msgid "Sort sections by name or maximum alignment"
   1868 msgstr "Ordena sees por nome ou alinhamento mximo"
   1869 
   1870 #: lexsup.c:468
   1871 msgid "COUNT"
   1872 msgstr "QTDE"
   1873 
   1874 #: lexsup.c:468
   1875 msgid "How many tags to reserve in .dynamic section"
   1876 msgstr "Quantas tags para reservar na seo .dynamic"
   1877 
   1878 #: lexsup.c:471
   1879 msgid "[=SIZE]"
   1880 msgstr "[=TAMANHO]"
   1881 
   1882 #: lexsup.c:471
   1883 msgid "Split output sections every SIZE octets"
   1884 msgstr "Divide a sada em sees a cada TAMANHO octetos"
   1885 
   1886 #: lexsup.c:474
   1887 msgid "[=COUNT]"
   1888 msgstr "[=CONTAGEM]"
   1889 
   1890 # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
   1891 #: lexsup.c:474
   1892 msgid "Split output sections every COUNT relocs"
   1893 msgstr ""
   1894 "Divide a sada em sees a cada CONTAGEM\n"
   1895 "                                realocaes"
   1896 
   1897 #: lexsup.c:477
   1898 msgid "Print memory usage statistics"
   1899 msgstr "Emite estatsticas de uso de memria"
   1900 
   1901 #: lexsup.c:479
   1902 msgid "Display target specific options"
   1903 msgstr "Exibe opes especficas de alvo"
   1904 
   1905 # Espao extra para promover alinhamento -- Rafael
   1906 #: lexsup.c:481
   1907 msgid "Do task level linking"
   1908 msgstr " Faz vnculo em nvel de tarefa"
   1909 
   1910 #: lexsup.c:483
   1911 msgid "Use same format as native linker"
   1912 msgstr "Usa o mesmo formato que o vinculador nativo"
   1913 
   1914 #: lexsup.c:485
   1915 msgid "SECTION=ADDRESS"
   1916 msgstr "SEO=ENDEREO"
   1917 
   1918 #: lexsup.c:485
   1919 msgid "Set address of named section"
   1920 msgstr "Define o endereo da seo dada"
   1921 
   1922 # Espao extra para promover alinhamento -- Rafael
   1923 #: lexsup.c:488
   1924 msgid "Set address of .bss section"
   1925 msgstr " Define o endereo da seo .bss"
   1926 
   1927 # Espao extra para promover alinhamento -- Rafael
   1928 #: lexsup.c:490
   1929 msgid "Set address of .data section"
   1930 msgstr " Define o endereo da seo .data"
   1931 
   1932 # Espao extra para promover alinhamento -- Rafael
   1933 #: lexsup.c:492
   1934 msgid "Set address of .text section"
   1935 msgstr " Define o endereo da seo .text"
   1936 
   1937 # Espao extra para promover alinhamento -- Rafael
   1938 #: lexsup.c:494
   1939 msgid "Set address of text segment"
   1940 msgstr " Define o endereo do segmento \"text\""
   1941 
   1942 # Espao extra para promover alinhamento -- Rafael
   1943 #: lexsup.c:496
   1944 msgid "Set address of rodata segment"
   1945 msgstr " Define o endereo do segmento \"rodata\""
   1946 
   1947 # Espao extra para promover alinhamento -- Rafael
   1948 #: lexsup.c:498
   1949 msgid "Set address of ldata segment"
   1950 msgstr " Define o endereo do segmento \"ldata\""
   1951 
   1952 # No traduzir "<method>", pois seu texto correspondente na opo no  traduzvel -- Rafael
   1953 #: lexsup.c:501
   1954 msgid ""
   1955 "How to handle unresolved symbols.  <method> is:\n"
   1956 "                                ignore-all, report-all, ignore-in-object-files,\n"
   1957 "                                ignore-in-shared-libs"
   1958 msgstr ""
   1959 "Como tratar smbolos no resolvidos. <method> :\n"
   1960 "                                ignore-all, report-all, ignore-in-object-files,\n"
   1961 "                                ignore-in-shared-libs"
   1962 
   1963 #: lexsup.c:506
   1964 msgid "[=NUMBER]"
   1965 msgstr "[=NMERO]"
   1966 
   1967 # Espao extra para promover alinhamento -- Rafael
   1968 #: lexsup.c:507
   1969 msgid "Output lots of information during link"
   1970 msgstr " Emite muitas informaes durante vinculao"
   1971 
   1972 #: lexsup.c:511
   1973 msgid "Read version information script"
   1974 msgstr "L script de informaes de verso"
   1975 
   1976 #: lexsup.c:514
   1977 msgid ""
   1978 "Take export symbols list from .exports, using\n"
   1979 "                                SYMBOL as the version."
   1980 msgstr ""
   1981 "Obtm lista de smbolos de exportao de\n"
   1982 "                                .exports, usando SMBOLO como a verso."
   1983 
   1984 #: lexsup.c:518
   1985 msgid "Add data symbols to dynamic list"
   1986 msgstr "Adiciona smbolos de dados  lista dinmica"
   1987 
   1988 #: lexsup.c:520
   1989 msgid "Use C++ operator new/delete dynamic list"
   1990 msgstr ""
   1991 "Usa a lista dinmica dos operaes de C++\n"
   1992 "                                new/delete"
   1993 
   1994 #: lexsup.c:522
   1995 msgid "Use C++ typeinfo dynamic list"
   1996 msgstr "Usa a lista dinmica de typeinfo de C++"
   1997 
   1998 #: lexsup.c:524
   1999 msgid "Read dynamic list"
   2000 msgstr "L a lista dinmica"
   2001 
   2002 #: lexsup.c:526
   2003 msgid "Export the specified symbol"
   2004 msgstr "Exporta o smbolo especificado"
   2005 
   2006 #: lexsup.c:528
   2007 msgid "Read export dynamic symbol list"
   2008 msgstr "L a lista de smbolos dinmicos exportados"
   2009 
   2010 #: lexsup.c:530
   2011 msgid "Warn about duplicate common symbols"
   2012 msgstr "Avisa sobre smbolos comuns duplicados"
   2013 
   2014 # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
   2015 #: lexsup.c:532
   2016 msgid "Warn if global constructors/destructors are seen"
   2017 msgstr ""
   2018 "Avisa se construtores/destrutores globais\n"
   2019 "                                forem vistos"
   2020 
   2021 #: lexsup.c:535
   2022 msgid "Warn if the multiple GP values are used"
   2023 msgstr "Avisa se os mltiplos valores de GP forem usados"
   2024 
   2025 #: lexsup.c:537
   2026 msgid "Warn only once per undefined symbol"
   2027 msgstr "Avisa uma vez por smbolo no definido"
   2028 
   2029 # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
   2030 #: lexsup.c:539
   2031 msgid "Warn if start of section changes due to alignment"
   2032 msgstr ""
   2033 "Avisa se o incio da seo alterar em razo\n"
   2034 "                                de alinhamento"
   2035 
   2036 #: lexsup.c:544
   2037 msgid "Warn if output has DT_TEXTREL (default)"
   2038 msgstr "Avisa se a sada tem DT_TEXTREL (padro)"
   2039 
   2040 #: lexsup.c:546
   2041 msgid "Warn if output has DT_TEXTREL"
   2042 msgstr "Avisa se a sada tem DT_TEXTREL"
   2043 
   2044 # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
   2045 #: lexsup.c:552
   2046 msgid "Warn if an object has alternate ELF machine code"
   2047 msgstr ""
   2048 "Avisa se um objeto possuir cdigo alterativo\n"
   2049 "                                de mquina ELF"
   2050 
   2051 #: lexsup.c:556
   2052 msgid "Report unresolved symbols as warnings"
   2053 msgstr "Relata smbolos no resolvidos como avisos"
   2054 
   2055 #: lexsup.c:559
   2056 msgid "Report unresolved symbols as errors"
   2057 msgstr "Relata smbolos no resolvidos como erros"
   2058 
   2059 #: lexsup.c:561
   2060 msgid "Include all objects from following archives"
   2061 msgstr "Inclui todos os objetos dos seguintes arquivos"
   2062 
   2063 # Espao extra para promover alinhamento -- Rafael
   2064 #: lexsup.c:564
   2065 msgid "Use wrapper functions for SYMBOL"
   2066 msgstr " Usa funes interfaceadores para SMBOLO"
   2067 
   2068 # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
   2069 #: lexsup.c:568
   2070 msgid "Unresolved SYMBOL will not cause an error or warning"
   2071 msgstr ""
   2072 "SMBOLO no resolvido no causar um erro\n"
   2073 "                                ou um aviso"
   2074 
   2075 # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
   2076 #: lexsup.c:570
   2077 msgid "Push state of flags governing input file handling"
   2078 msgstr ""
   2079 "Faz push do estado de flags governando\n"
   2080 "                                o tratamento de arquivo de entrada"
   2081 
   2082 # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
   2083 #: lexsup.c:573
   2084 msgid "Pop state of flags governing input file handling"
   2085 msgstr ""
   2086 "Faz pop do estado de flags governando\n"
   2087 "                                o tratamento de arquivo de entrada"
   2088 
   2089 #: lexsup.c:576
   2090 msgid "Report target memory usage"
   2091 msgstr "Relata uso de memria alvo"
   2092 
   2093 #: lexsup.c:578
   2094 msgid "=MODE"
   2095 msgstr "=MODO"
   2096 
   2097 #: lexsup.c:578
   2098 msgid "Control how orphan sections are handled."
   2099 msgstr "Controla como sees rfs so tratadas."
   2100 
   2101 #: lexsup.c:581
   2102 msgid "Show discarded sections in map file output (default)"
   2103 msgstr "Mostra sees descartadas na sada de arquivo de mapeamento (padro)"
   2104 
   2105 #: lexsup.c:584
   2106 msgid "Do not show discarded sections in map file output"
   2107 msgstr "No mostra sees descartadas na sada de arquivo de mapeamento"
   2108 
   2109 #: lexsup.c:587
   2110 msgid "Emit names and types of static variables in CTF"
   2111 msgstr "Emite nomes e tipos de variveis estticas em CTF"
   2112 
   2113 #: lexsup.c:590
   2114 msgid "Do not emit names and types of static variables in CTF"
   2115 msgstr "No emite nomes e tipos de variveis estticas em CTF"
   2116 
   2117 #: lexsup.c:594
   2118 msgid ""
   2119 "How to share CTF types between translation units.\n"
   2120 "                                <method> is: share-unconflicted (default),\n"
   2121 "                                             share-duplicated"
   2122 msgstr ""
   2123 "Como compartilhar tipos de CTF entre unidades de traduo.\n"
   2124 "                                <method> : share-unconflicted (padro),\n"
   2125 "                                            share-duplicated"
   2126 
   2127 #: lexsup.c:758
   2128 msgid "%F%P: Error: unable to disambiguate: %s (did you mean -%s ?)\n"
   2129 msgstr "%F%P: Erro: no foi possvel desambiguar: %s (voc quis dizer -%s ?)\n"
   2130 
   2131 #: lexsup.c:761
   2132 msgid "%P: Warning: grouped short command line options are deprecated: %s\n"
   2133 msgstr "%P: Aviso: opes de linha de comando curtas agrupadas foram descontinuadas: %s\n"
   2134 
   2135 #: lexsup.c:788
   2136 msgid "%P: %s: missing argument\n"
   2137 msgstr "%P: %s: argumento em falta\n"
   2138 
   2139 #: lexsup.c:793
   2140 msgid "%P: unrecognized option '%s'\n"
   2141 msgstr "%P: opo no reconhecida \"%s\"\n"
   2142 
   2143 #: lexsup.c:798
   2144 msgid "%F%P: use the --help option for usage information\n"
   2145 msgstr "%F%P: use a opo --help para informaes de uso\n"
   2146 
   2147 #: lexsup.c:817
   2148 msgid "%F%P: unrecognized -a option `%s'\n"
   2149 msgstr "%F%P: opo -a no reconhecida \"%s\"\n"
   2150 
   2151 #: lexsup.c:830
   2152 msgid "%F%P: unrecognized -assert option `%s'\n"
   2153 msgstr "%F%P: opo -assert no reconhecida \"%s\"\n"
   2154 
   2155 #: lexsup.c:874
   2156 msgid "%F%P: unknown demangling style `%s'\n"
   2157 msgstr "%F%P: estilo de \"demangling\" desconhecido \"%s\"\n"
   2158 
   2159 #: lexsup.c:950 lexsup.c:1424 eaarch64cloudabi.c:816 eaarch64cloudabib.c:816
   2160 #: eaarch64elf.c:811 eaarch64elf32.c:811 eaarch64elf32b.c:811
   2161 #: eaarch64elfb.c:811 eaarch64fbsd.c:816 eaarch64fbsdb.c:816
   2162 #: eaarch64linux.c:816 eaarch64linux32.c:816 eaarch64linux32b.c:816
   2163 #: eaarch64linuxb.c:816 earmelf.c:1077 earmelf_fbsd.c:1077
   2164 #: earmelf_fuchsia.c:1082 earmelf_linux.c:1082 earmelf_linux_eabi.c:1082
   2165 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1082 earmelf_nacl.c:1082 earmelf_nbsd.c:1077
   2166 #: earmelf_phoenix.c:1082 earmelf_vxworks.c:1113 earmelfb.c:1077
   2167 #: earmelfb_fbsd.c:1077 earmelfb_fuchsia.c:1082 earmelfb_linux.c:1082
   2168 #: earmelfb_linux_eabi.c:1082 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1082
   2169 #: earmelfb_nacl.c:1082 earmelfb_nbsd.c:1077 earmnto.c:1052 ecskyelf.c:539
   2170 #: ecskyelf_linux.c:706 eelf32metag.c:703 eelf64lppc.c:1169
   2171 #: eelf64lppc_fbsd.c:1169 eelf64ppc.c:1169 eelf64ppc_fbsd.c:1169
   2172 #: ehppaelf.c:559 ehppalinux.c:741 ehppanbsd.c:741 ehppaobsd.c:741
   2173 msgid "%F%P: invalid number `%s'\n"
   2174 msgstr "%F%P: nmero invlido \"%s\"\n"
   2175 
   2176 #: lexsup.c:1046
   2177 msgid "%F%P: bad --unresolved-symbols option: %s\n"
   2178 msgstr "%F%P: opo --unresolved-symbols invlida: %s\n"
   2179 
   2180 #: lexsup.c:1123
   2181 msgid "%F%P: bad -plugin-opt option\n"
   2182 msgstr "%F%P: opo -plugin-opt invlida\n"
   2183 
   2184 #. This can happen if the user put "-rpath,a" on the command
   2185 #. line.  (Or something similar.  The comma is important).
   2186 #. Getopt becomes confused and thinks that this is a -r option
   2187 #. but it cannot parse the text after the -r so it refuses to
   2188 #. increment the optind counter.  Detect this case and issue
   2189 #. an error message here.  We cannot just make this a warning,
   2190 #. increment optind, and continue because getopt is too confused
   2191 #. and will seg-fault the next time around.
   2192 #: lexsup.c:1140
   2193 msgid "%F%P: unrecognised option: %s\n"
   2194 msgstr "%F%P: opo no reconhecida %s\n"
   2195 
   2196 #: lexsup.c:1143 lexsup.c:1253 lexsup.c:1274 lexsup.c:1393
   2197 msgid "%F%P: -r and %s may not be used together\n"
   2198 msgstr "%F%P: -r e %s no podem ser usados juntos\n"
   2199 
   2200 #: lexsup.c:1265
   2201 msgid "%F%P: -shared not supported\n"
   2202 msgstr "%F%P: sem suporte a -shared\n"
   2203 
   2204 #: lexsup.c:1279
   2205 msgid "%F%P: -pie not supported\n"
   2206 msgstr "%F%P: sem suporte a -pie\n"
   2207 
   2208 #: lexsup.c:1285
   2209 msgid "%P: SONAME must not be empty string; keeping previous one\n"
   2210 msgstr "%P: SONAME no pode ser uma string vazia; mantendo o anterior\n"
   2211 
   2212 #: lexsup.c:1291
   2213 msgid "descending"
   2214 msgstr "descendente"
   2215 
   2216 #: lexsup.c:1293
   2217 msgid "ascending"
   2218 msgstr "ascendente"
   2219 
   2220 #: lexsup.c:1296
   2221 msgid "%F%P: invalid common section sorting option: %s\n"
   2222 msgstr "%F%P: opo invlida de ordenao de seo comum: %s\n"
   2223 
   2224 #: lexsup.c:1300
   2225 msgid "name"
   2226 msgstr "nome"
   2227 
   2228 #: lexsup.c:1302
   2229 msgid "alignment"
   2230 msgstr "alinhamento"
   2231 
   2232 #: lexsup.c:1305
   2233 msgid "%F%P: invalid section sorting option: %s\n"
   2234 msgstr "%F%P: opo invlida de ordenao de seo: %s\n"
   2235 
   2236 #: lexsup.c:1342
   2237 msgid "%F%P: invalid argument to option \"--section-start\"\n"
   2238 msgstr "%F%P: argumento invlido para a opo \"--section-start\"\n"
   2239 
   2240 #: lexsup.c:1349
   2241 msgid "%F%P: missing argument(s) to option \"--section-start\"\n"
   2242 msgstr "%F%P: faltando argumento(s) para a opo \"--section-start\"\n"
   2243 
   2244 #: lexsup.c:1614
   2245 msgid "%F%P: group ended before it began (--help for usage)\n"
   2246 msgstr "%F%P: o grupo terminou antes de comear (--help para uso)\n"
   2247 
   2248 #: lexsup.c:1642
   2249 msgid "%X%P: --hash-size needs a numeric argument\n"
   2250 msgstr "%X%P: --hash-size precisa de um argumento numrico\n"
   2251 
   2252 #: lexsup.c:1654
   2253 msgid "%F%P: no state pushed before popping\n"
   2254 msgstr "%F%P: no foi feito push do estado antes de fazer pop\n"
   2255 
   2256 #: lexsup.c:1677
   2257 msgid "%F%P: invalid argument to option \"--orphan-handling\"\n"
   2258 msgstr "%F%P: argumento invlido para a opo \"--orphan-handling\"\n"
   2259 
   2260 #: lexsup.c:1707
   2261 msgid "%F%P: bad --ctf-share-types option: %s\n"
   2262 msgstr "%F%P: opo --ctf-share-types invlida: %s\n"
   2263 
   2264 #: lexsup.c:1725
   2265 msgid "%P: no file/directory name provided for map output; ignored\n"
   2266 msgstr "%P: nenhum nome de arquivo ou diretrio fornecido para sada de mapas; ignorado\n"
   2267 
   2268 #: lexsup.c:1753
   2269 msgid "%P: cannot stat linker map file: %E\n"
   2270 msgstr "%P: no foi possvel obter estado do arquivo de mapa de vinculador: %E\n"
   2271 
   2272 #: lexsup.c:1765
   2273 msgid "%P: linker map file is not a regular file\n"
   2274 msgstr "%P: arquivo de mapa de vinculador no  um arquivo comum\n"
   2275 
   2276 #. If the asprintf failed then something is probably very
   2277 #. wrong.  Better to halt now rather than continue on
   2278 #. into more problems.
   2279 #: lexsup.c:1776
   2280 msgid "%P%F: cannot create name for linker map file: %E\n"
   2281 msgstr "%P%F: no foi possvel criar o nome para o arquivo de mapa de vinculador %E\n"
   2282 
   2283 #: lexsup.c:1787
   2284 msgid "%P: SONAME must not be empty string; ignored\n"
   2285 msgstr "%P: SONAME no pode ser uma string vazia; ignorado\n"
   2286 
   2287 #: lexsup.c:1793
   2288 msgid "%P: missing --end-group; added as last command line option\n"
   2289 msgstr "%P: faltando --end-group; adicionado com ltima opo de linha de comando\n"
   2290 
   2291 #: lexsup.c:1901
   2292 msgid "%F%P: -F may not be used without -shared\n"
   2293 msgstr "%F%P: -F no pode ser usado sem -shared\n"
   2294 
   2295 #: lexsup.c:1903
   2296 msgid "%F%P: -f may not be used without -shared\n"
   2297 msgstr "%F%P: -f no pode ser usado sem -shared\n"
   2298 
   2299 #: lexsup.c:1944 lexsup.c:1957
   2300 msgid "%F%P: invalid hex number `%s'\n"
   2301 msgstr "%F%P: nmero hexa invlido \"%s\"\n"
   2302 
   2303 # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
   2304 #: lexsup.c:1987
   2305 #, c-format
   2306 msgid "  --audit=AUDITLIB            Specify a library to use for auditing\n"
   2307 msgstr ""
   2308 "  --audit=AUDITLIB            Especifica uma biblioteca para usar\n"
   2309 "                                para auditamento\n"
   2310 
   2311 # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
   2312 #: lexsup.c:1989
   2313 #, c-format
   2314 msgid "  -Bgroup                     Selects group name lookup rules for DSO\n"
   2315 msgstr ""
   2316 "  -Bgroup                     Seleciona regras de procura por nome de grupo\n"
   2317 "                                para DSO\n"
   2318 
   2319 #: lexsup.c:1991
   2320 #, c-format
   2321 msgid "  --disable-new-dtags         Disable new dynamic tags\n"
   2322 msgstr "  --disable-new-dtags         Desabilita novas tags dinmicas\n"
   2323 
   2324 #: lexsup.c:1993
   2325 #, c-format
   2326 msgid "  --enable-new-dtags          Enable new dynamic tags\n"
   2327 msgstr "  --enable-new-dtags          Habilita novas tags dinmicas\n"
   2328 
   2329 #: lexsup.c:1995
   2330 #, c-format
   2331 msgid "  --eh-frame-hdr              Create .eh_frame_hdr section\n"
   2332 msgstr "  --eh-frame-hdr              Cria a seo .eh_frame_hdr\n"
   2333 
   2334 #: lexsup.c:1997
   2335 #, c-format
   2336 msgid "  --no-eh-frame-hdr           Do not create .eh_frame_hdr section\n"
   2337 msgstr "  --no-eh-frame-hdr           No cria a seo .eh_frame_hdr\n"
   2338 
   2339 #: lexsup.c:1999
   2340 #, c-format
   2341 msgid "  --exclude-libs=LIBS         Make all symbols in LIBS hidden\n"
   2342 msgstr "  --exclude-libs=LIBS         Torna todos os smbolos em LIBS ocultos\n"
   2343 
   2344 #: lexsup.c:2001
   2345 #, c-format
   2346 msgid "  --hash-style=STYLE          Set hash style to sysv/gnu/both.  Default: "
   2347 msgstr "  --hash-style=ESTILO         Define estilo hash para sysv/gnu/both. Padro: "
   2348 
   2349 # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
   2350 #: lexsup.c:2020
   2351 #, c-format
   2352 msgid ""
   2353 "  -P AUDITLIB, --depaudit=AUDITLIB\n"
   2354 "                              Specify a library to use for auditing dependencies\n"
   2355 msgstr ""
   2356 "  -P AUDITLIB, --depaudit=AUDITLIB\n"
   2357 "                              Especifica biblioteca para usar para auditar\n"
   2358 "                                dependncias\n"
   2359 
   2360 #: lexsup.c:2023
   2361 #, c-format
   2362 msgid "  -z combreloc                Merge dynamic relocs into one section and sort\n"
   2363 msgstr "  -z combreloc                Mescla realocaes dinmicas numa seo e ordena\n"
   2364 
   2365 #: lexsup.c:2025
   2366 #, c-format
   2367 msgid "  -z nocombreloc              Don't merge dynamic relocs into one section\n"
   2368 msgstr "  -z nocombreloc              No mescla realocaes dinmicas em uma seo\n"
   2369 
   2370 #: lexsup.c:2027
   2371 #, c-format
   2372 msgid ""
   2373 "  -z global                   Make symbols in DSO available for subsequently\n"
   2374 "                                loaded objects\n"
   2375 msgstr ""
   2376 "  -z global                   Torna smbolos em DSO disponveis para\n"
   2377 "                                objetos carregados em seguida\n"
   2378 
   2379 # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
   2380 #: lexsup.c:2030
   2381 #, c-format
   2382 msgid "  -z initfirst                Mark DSO to be initialized first at runtime\n"
   2383 msgstr ""
   2384 "  -z initfirst                Marca o DSO para ser inicializado primeiro em\n"
   2385 "                                tempo de execuo\n"
   2386 
   2387 # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
   2388 #: lexsup.c:2032
   2389 #, c-format
   2390 msgid "  -z interpose                Mark object to interpose all DSOs but executable\n"
   2391 msgstr ""
   2392 "  -z interpose                Marca o objeto para interpor todos os DSOs,\n"
   2393 "                                exceto executveis\n"
   2394 
   2395 #: lexsup.c:2034
   2396 #, c-format
   2397 msgid "  -z unique                   Mark DSO to be loaded at most once by default, and only in the main namespace\n"
   2398 msgstr ""
   2399 "  -z unique                   Marca o DSO para ser carregado no mximo\n"
   2400 "                                uma vez por padro e apenas no espao de\n"
   2401 "                                nomes principal\n"
   2402 
   2403 #: lexsup.c:2036
   2404 #, c-format
   2405 msgid "  -z nounique                 Don't mark DSO as a loadable at most once\n"
   2406 msgstr ""
   2407 "  -z nodlopen                 No marca o DSO para ser carregado no mximo\n"
   2408 "                                uma vez\n"
   2409 
   2410 # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
   2411 #: lexsup.c:2038
   2412 #, c-format
   2413 msgid "  -z lazy                     Mark object lazy runtime binding (default)\n"
   2414 msgstr ""
   2415 "  -z lazy                     Marca o objeto com vinculao preguiosa de\n"
   2416 "                                tempo de execuo (padro)\n"
   2417 
   2418 #: lexsup.c:2040
   2419 #, c-format
   2420 msgid "  -z loadfltr                 Mark object requiring immediate process\n"
   2421 msgstr "  -z loadfltr                 Marca o objeto como exigindo processo imediato\n"
   2422 
   2423 #: lexsup.c:2042
   2424 #, c-format
   2425 msgid "  -z nocopyreloc              Don't create copy relocs\n"
   2426 msgstr "  -z nocopyreloc              No cria realocaes copiadas\n"
   2427 
   2428 # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
   2429 #: lexsup.c:2044
   2430 #, c-format
   2431 msgid "  -z nodefaultlib             Mark object not to use default search paths\n"
   2432 msgstr ""
   2433 "  -z nodefaultlib             Marca o objeto para no usar caminhos de\n"
   2434 "                                pesquisa padro\n"
   2435 
   2436 # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
   2437 #: lexsup.c:2046
   2438 #, c-format
   2439 msgid "  -z nodelete                 Mark DSO non-deletable at runtime\n"
   2440 msgstr ""
   2441 "  -z nodelete                 Marca DSO como no excluvel em tempo\n"
   2442 "                                de execuo\n"
   2443 
   2444 #: lexsup.c:2048
   2445 #, c-format
   2446 msgid "  -z nodlopen                 Mark DSO not available to dlopen\n"
   2447 msgstr "  -z nodlopen                 Marca o DSO como no disponvel para dlopen\n"
   2448 
   2449 #: lexsup.c:2050
   2450 #, c-format
   2451 msgid "  -z nodump                   Mark DSO not available to dldump\n"
   2452 msgstr "  -z nodump                   Marca o DSO como no disponvel para dldump\n"
   2453 
   2454 # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
   2455 #: lexsup.c:2052
   2456 #, c-format
   2457 msgid "  -z now                      Mark object non-lazy runtime binding\n"
   2458 msgstr ""
   2459 "  -z now                      Marca o objeto com vinculao no preguiosa\n"
   2460 "                                de tempo de execuo\n"
   2461 
   2462 #: lexsup.c:2054
   2463 #, c-format
   2464 msgid ""
   2465 "  -z origin                   Mark object requiring immediate $ORIGIN\n"
   2466 "                                processing at runtime\n"
   2467 msgstr ""
   2468 "  -z origin                   Marca o objeto como exigindo processamento\n"
   2469 "                                imediato de $ORIGIN em tempo de execuo\n"
   2470 
   2471 #: lexsup.c:2058
   2472 #, c-format
   2473 msgid "  -z relro                    Create RELRO program header (default)\n"
   2474 msgstr "  -z relro                    Cria cabealho de programa RELRO (padro)\n"
   2475 
   2476 #: lexsup.c:2060
   2477 #, c-format
   2478 msgid "  -z norelro                  Don't create RELRO program header\n"
   2479 msgstr "  -z norelro                  No cria cabealho de programa RELRO\n"
   2480 
   2481 #: lexsup.c:2063
   2482 #, c-format
   2483 msgid "  -z relro                    Create RELRO program header\n"
   2484 msgstr "  -z relro                    Cria cabealho de programa RELRO\n"
   2485 
   2486 #: lexsup.c:2065
   2487 #, c-format
   2488 msgid "  -z norelro                  Don't create RELRO program header (default)\n"
   2489 msgstr "  -z norelro                  No cria cabealho de programa RELRO (padro)\n"
   2490 
   2491 # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
   2492 #: lexsup.c:2069
   2493 #, c-format
   2494 msgid "  -z separate-code            Create separate code program header (default)\n"
   2495 msgstr ""
   2496 "  -z separate-code            Cria cabealho de programa de cdigo separado\n"
   2497 "                                (padro)\n"
   2498 
   2499 # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
   2500 #: lexsup.c:2071
   2501 #, c-format
   2502 msgid "  -z noseparate-code          Don't create separate code program header\n"
   2503 msgstr ""
   2504 "  -z noseparate-code          No cria cabealho de programa de cdigo\n"
   2505 "                                separado\n"
   2506 
   2507 #: lexsup.c:2074
   2508 #, c-format
   2509 msgid "  -z separate-code            Create separate code program header\n"
   2510 msgstr "  -z separate-code            Cria cabealho de programa de cdigo separado\n"
   2511 
   2512 # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
   2513 #: lexsup.c:2076
   2514 #, c-format
   2515 msgid "  -z noseparate-code          Don't create separate code program header (default)\n"
   2516 msgstr ""
   2517 "  -z noseparate-code          No cria cabealho de programa de cdigo\n"
   2518 "                                separado (padro)\n"
   2519 
   2520 #: lexsup.c:2079
   2521 #, c-format
   2522 msgid "  -z common                   Generate common symbols with STT_COMMON type\n"
   2523 msgstr "  -z common                   Gera smbolos comuns com tipo STT_COMMON\n"
   2524 
   2525 #: lexsup.c:2081
   2526 #, c-format
   2527 msgid "  -z nocommon                 Generate common symbols with STT_OBJECT type\n"
   2528 msgstr "  -z nocommon                 Gera smbolos comuns com tipo STT_OBJECT\n"
   2529 
   2530 #: lexsup.c:2084
   2531 #, c-format
   2532 msgid "  -z text                     Treat DT_TEXTREL in output as error (default)\n"
   2533 msgstr "  -z text                     Trata DT_TEXTREL na sada como erro (padro)\n"
   2534 
   2535 #: lexsup.c:2087
   2536 #, c-format
   2537 msgid "  -z text                     Treat DT_TEXTREL in output as error\n"
   2538 msgstr "  -z text                     Trata DT_TEXTREL na sada como erro\n"
   2539 
   2540 #: lexsup.c:2091
   2541 #, c-format
   2542 msgid "  -z notext                   Don't treat DT_TEXTREL in output as error (default)\n"
   2543 msgstr "  -z notext                   No trata DT_TEXTREL na sada como erro (padro)\n"
   2544 
   2545 #: lexsup.c:2093
   2546 #, c-format
   2547 msgid "  -z textoff                  Don't treat DT_TEXTREL in output as error (default)\n"
   2548 msgstr "  -z textoff                  No trata DT_TEXTREL na sada como erro (padro)\n"
   2549 
   2550 #: lexsup.c:2098
   2551 #, c-format
   2552 msgid "  -z notext                   Don't treat DT_TEXTREL in output as error\n"
   2553 msgstr "  -z notext                   No trata DT_TEXTREL na sada como erro\n"
   2554 
   2555 #: lexsup.c:2100
   2556 #, c-format
   2557 msgid "  -z textoff                  Don't treat DT_TEXTREL in output as error\n"
   2558 msgstr "  -z textoff                  No trata DT_TEXTREL na sada como erro\n"
   2559 
   2560 #: lexsup.c:2108
   2561 #, c-format
   2562 msgid "  --build-id[=STYLE]          Generate build ID note\n"
   2563 msgstr "  --build-id[=ESTILO]         Gera uma nota de ID de compilao\n"
   2564 
   2565 #: lexsup.c:2110
   2566 #, c-format
   2567 msgid ""
   2568 "  --compress-debug-sections=[none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi]\n"
   2569 "                              Compress DWARF debug sections using zlib\n"
   2570 msgstr ""
   2571 "  --compress-debug-sections=[none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi]\n"
   2572 "                              Comprime sees de depurao DWARF usando zlib\n"
   2573 
   2574 #: lexsup.c:2114
   2575 #, c-format
   2576 msgid "                                Default: zlib-gabi\n"
   2577 msgstr "                                Padro: zlib-gabi\n"
   2578 
   2579 #: lexsup.c:2117
   2580 #, c-format
   2581 msgid "                                Default: none\n"
   2582 msgstr "                                Padro: nenhum\n"
   2583 
   2584 #: lexsup.c:2120
   2585 #, c-format
   2586 msgid "  -z common-page-size=SIZE    Set common page size to SIZE\n"
   2587 msgstr "  -z common-page-size=TAM     Define o tamanho comum de pgina para TAM\n"
   2588 
   2589 #: lexsup.c:2122
   2590 #, c-format
   2591 msgid "  -z max-page-size=SIZE       Set maximum page size to SIZE\n"
   2592 msgstr "  -z max-page-size=TAM        Define o tamanho mximo de pgina para TAM\n"
   2593 
   2594 # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
   2595 #: lexsup.c:2124
   2596 #, c-format
   2597 msgid "  -z defs                     Report unresolved symbols in object files\n"
   2598 msgstr ""
   2599 "  -z defs                     Relata smbolos no resolvidos em arquivos\n"
   2600 "                                de objeto\n"
   2601 
   2602 # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
   2603 #: lexsup.c:2126
   2604 #, c-format
   2605 msgid "  -z undefs                   Ignore unresolved symbols in object files\n"
   2606 msgstr ""
   2607 "  -z undefs                   Ignora smbolos no resolvidos em arquivos\n"
   2608 "                                de objeto\n"
   2609 
   2610 #: lexsup.c:2128
   2611 #, c-format
   2612 msgid "  -z muldefs                  Allow multiple definitions\n"
   2613 msgstr "  -z muldefs                  Permite mltiplas definies\n"
   2614 
   2615 #: lexsup.c:2130
   2616 #, c-format
   2617 msgid "  -z stack-size=SIZE          Set size of stack segment\n"
   2618 msgstr "  -z stack-size=TAM           Define o tamanho do segmento de pilha\n"
   2619 
   2620 #: lexsup.c:2132
   2621 #, c-format
   2622 msgid "  -z execstack                Mark executable as requiring executable stack\n"
   2623 msgstr "  -z execstack                Marca executvel como exigindo pilha executvel\n"
   2624 
   2625 # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
   2626 #: lexsup.c:2134
   2627 #, c-format
   2628 msgid "  -z noexecstack              Mark executable as not requiring executable stack\n"
   2629 msgstr ""
   2630 "  -z noexecstack              Marca executvel como no exigindo pilha\n"
   2631 "                                executvel\n"
   2632 
   2633 #: lexsup.c:2136
   2634 #, c-format
   2635 msgid "  -z unique-symbol            Avoid duplicated local symbol names\n"
   2636 msgstr "  -z unique-symbol            Evita nomes de smbolos locais duplicados\n"
   2637 
   2638 #: lexsup.c:2138
   2639 #, c-format
   2640 msgid "  -z nounique-symbol          Keep duplicated local symbol names (default)\n"
   2641 msgstr ""
   2642 "  -z nounique-symbol          Mantm nomes de smbolos locais duplicados\n"
   2643 "                                (padro)\n"
   2644 
   2645 #: lexsup.c:2140
   2646 #, c-format
   2647 msgid "  -z globalaudit              Mark executable requiring global auditing\n"
   2648 msgstr "  -z globalaudit              Marca executvel como exigindo auditoria global\n"
   2649 
   2650 #: lexsup.c:2142
   2651 #, c-format
   2652 msgid "  -z start-stop-gc            Enable garbage collection on __start/__stop\n"
   2653 msgstr "  -z start-stop-gc            Habilita coleta de lixo no __start/__stop\n"
   2654 
   2655 # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
   2656 #: lexsup.c:2144
   2657 #, c-format
   2658 msgid "  -z nostart-stop-gc          Don't garbage collect __start/__stop (default)\n"
   2659 msgstr "  -z nostart-stop-gc          No coleta lixo em __start/__stop (padro)\n"
   2660 
   2661 #: lexsup.c:2146
   2662 #, c-format
   2663 msgid ""
   2664 "  -z start-stop-visibility=V  Set visibility of built-in __start/__stop symbols\n"
   2665 "                                to DEFAULT, PROTECTED, HIDDEN or INTERNAL\n"
   2666 msgstr ""
   2667 "  -z start-stop-visibility=V  Define a visibilidade dos smbolos embutidos\n"
   2668 "                                __start/__stop para DEFAULT, PROTECTED,\n"
   2669 "                                HIDDEN ou INTERNAL\n"
   2670 
   2671 #: lexsup.c:2154
   2672 #, c-format
   2673 msgid "  --ld-generated-unwind-info  Generate exception handling info for PLT\n"
   2674 msgstr "  --ld-generated-unwind-info  Gera info de tratamento de exceo para PLT\n"
   2675 
   2676 #: lexsup.c:2156
   2677 #, c-format
   2678 msgid ""
   2679 "  --no-ld-generated-unwind-info\n"
   2680 "                              Don't generate exception handling info for PLT\n"
   2681 msgstr ""
   2682 "  --no-ld-generated-unwind-info\n"
   2683 "                              No gera info de tratamento de exceo para PLT\n"
   2684 
   2685 #: lexsup.c:2166
   2686 #, c-format
   2687 msgid "ELF emulations:\n"
   2688 msgstr "Emulaes de ELF:\n"
   2689 
   2690 #: lexsup.c:2184
   2691 #, c-format
   2692 msgid "Usage: %s [options] file...\n"
   2693 msgstr "Uso: %s [opes] arquivo...\n"
   2694 
   2695 #: lexsup.c:2186
   2696 #, c-format
   2697 msgid "Options:\n"
   2698 msgstr "Opes:\n"
   2699 
   2700 #: lexsup.c:2264
   2701 #, c-format
   2702 msgid "  @FILE"
   2703 msgstr "  @ARQ"
   2704 
   2705 # Espao extra para promover alinhamento -- Rafael
   2706 #: lexsup.c:2267
   2707 #, c-format
   2708 msgid "Read options from FILE\n"
   2709 msgstr " L as opes do arquivo ARQ\n"
   2710 
   2711 #. Note: Various tools (such as libtool) depend upon the
   2712 #. format of the listings below - do not change them.
   2713 #: lexsup.c:2272
   2714 #, c-format
   2715 msgid "%s: supported targets:"
   2716 msgstr "%s: h suporte aos alvos:"
   2717 
   2718 #: lexsup.c:2280
   2719 #, c-format
   2720 msgid "%s: supported emulations: "
   2721 msgstr "%s: h suporte s emulaes: "
   2722 
   2723 #: lexsup.c:2285
   2724 #, c-format
   2725 msgid "%s: emulation specific options:\n"
   2726 msgstr "%s: opes especficas de emulao:\n"
   2727 
   2728 #: lexsup.c:2292
   2729 #, c-format
   2730 msgid "Report bugs to %s\n"
   2731 msgstr "Relate erros para %s\n"
   2732 
   2733 #: mri.c:291
   2734 msgid "%F%P: unknown format type %s\n"
   2735 msgstr "%F%P: tipo de formato desconhecido %s\n"
   2736 
   2737 #: pe-dll.c:447
   2738 msgid "%X%P: unsupported PEI architecture: %s\n"
   2739 msgstr "%X%P: sem suporte  arquitetura PEI: %s\n"
   2740 
   2741 #: pe-dll.c:826
   2742 msgid "%X%P: cannot export %s: invalid export name\n"
   2743 msgstr "%X%P: no foi possvel exportar %s: nome invlido de exportao\n"
   2744 
   2745 #: pe-dll.c:878
   2746 #, c-format
   2747 msgid "%X%P: error, duplicate EXPORT with ordinals: %s (%d vs %d)\n"
   2748 msgstr "%X%P: erro, EXPORT duplicado com ordinais: %s (%d vs %d)\n"
   2749 
   2750 #: pe-dll.c:885
   2751 #, c-format
   2752 msgid "%P: warning, duplicate EXPORT: %s\n"
   2753 msgstr "%P: aviso, EXPORT duplicado: %s\n"
   2754 
   2755 #: pe-dll.c:992
   2756 #, c-format
   2757 msgid "%X%P: cannot export %s: symbol not defined\n"
   2758 msgstr "%X%P: no foi possvel exportar %s: smbolo no definido\n"
   2759 
   2760 #: pe-dll.c:998
   2761 #, c-format
   2762 msgid "%X%P: cannot export %s: symbol wrong type (%d vs %d)\n"
   2763 msgstr "%X%P: no foi possvel exportar %s: tipo incorreto de smbolo (%d vs %d)\n"
   2764 
   2765 #: pe-dll.c:1005
   2766 #, c-format
   2767 msgid "%X%P: cannot export %s: symbol not found\n"
   2768 msgstr "%X%P: no foi possvel exportar %s: smbolo no localizado\n"
   2769 
   2770 #: pe-dll.c:1028 eaarch64cloudabi.c:360 eaarch64cloudabib.c:360
   2771 #: eaarch64elf.c:359 eaarch64elf32.c:359 eaarch64elf32b.c:359
   2772 #: eaarch64elfb.c:359 eaarch64fbsd.c:360 eaarch64fbsdb.c:360
   2773 #: eaarch64linux.c:360 eaarch64linux32.c:360 eaarch64linux32b.c:360
   2774 #: eaarch64linuxb.c:360 eaix5ppc.c:1470 eaix5ppc.c:1480 eaix5rs6.c:1470
   2775 #: eaix5rs6.c:1480 eaixppc.c:1470 eaixppc.c:1480 eaixrs6.c:1470 eaixrs6.c:1480
   2776 #: earmelf.c:568 earmelf_fbsd.c:568 earmelf_fuchsia.c:569 earmelf_linux.c:569
   2777 #: earmelf_linux_eabi.c:569 earmelf_linux_fdpiceabi.c:569 earmelf_nacl.c:569
   2778 #: earmelf_nbsd.c:568 earmelf_phoenix.c:569 earmelf_vxworks.c:568
   2779 #: earmelfb.c:568 earmelfb_fbsd.c:568 earmelfb_fuchsia.c:569
   2780 #: earmelfb_linux.c:569 earmelfb_linux_eabi.c:569
   2781 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:569 earmelfb_nacl.c:569 earmelfb_nbsd.c:568
   2782 #: earmnto.c:568 ecskyelf.c:163 ecskyelf_linux.c:163 eelf32b4300.c:172
   2783 #: eelf32bmip.c:172 eelf32bmipn32.c:186 eelf32bsmip.c:186 eelf32btsmip.c:172
   2784 #: eelf32btsmip_fbsd.c:172 eelf32btsmipn32.c:172 eelf32btsmipn32_fbsd.c:172
   2785 #: eelf32ebmip.c:172 eelf32ebmipvxworks.c:172 eelf32elmip.c:172
   2786 #: eelf32elmipvxworks.c:172 eelf32l4300.c:172 eelf32lmip.c:172
   2787 #: eelf32lr5900.c:172 eelf32lr5900n32.c:172 eelf32lsmip.c:172
   2788 #: eelf32ltsmip.c:172 eelf32ltsmip_fbsd.c:172 eelf32ltsmipn32.c:172
   2789 #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:172 eelf32metag.c:87 eelf32mipswindiss.c:172
   2790 #: eelf64bmip.c:186 eelf64btsmip.c:172 eelf64btsmip_fbsd.c:172
   2791 #: eelf64lppc.c:119 eelf64lppc_fbsd.c:119 eelf64ltsmip.c:172
   2792 #: eelf64ltsmip_fbsd.c:172 eelf64ppc.c:119 eelf64ppc_fbsd.c:119 ehppaelf.c:110
   2793 #: ehppalinux.c:110 ehppanbsd.c:110 ehppaobsd.c:110 em68hc11elf.c:170
   2794 #: em68hc11elfb.c:170 em68hc12elf.c:170 em68hc12elfb.c:170 enios2elf.c:92
   2795 #: enios2linux.c:92 eppcmacos.c:1470 eppcmacos.c:1480
   2796 msgid "%F%P: can not create BFD: %E\n"
   2797 msgstr "%F%P: no foi possvel criar BFD: %E\n"
   2798 
   2799 #: pe-dll.c:1042
   2800 msgid "%X%P: can not create .edata section: %E\n"
   2801 msgstr "%X%P: no foi possvel criar seo .edata: %E\n"
   2802 
   2803 #: pe-dll.c:1056
   2804 msgid "%X%P: can not create .reloc section: %E\n"
   2805 msgstr "%X%P: no foi possvel criar seo .reloc: %E\n"
   2806 
   2807 #: pe-dll.c:1117
   2808 #, c-format
   2809 msgid "%X%P: error: ordinal used twice: %d (%s vs %s)\n"
   2810 msgstr "%X%P: erro: ordinal usado duas vezes: %d (%s vs %s)\n"
   2811 
   2812 #: pe-dll.c:1153
   2813 #, c-format
   2814 msgid "%X%P: error: export ordinal too large: %d\n"
   2815 msgstr "%X%P: erro: ordinal exportao grande demais: %d\n"
   2816 
   2817 #: pe-dll.c:1476
   2818 #, c-format
   2819 msgid "Info: resolving %s by linking to %s (auto-import)\n"
   2820 msgstr "Info: resolvendo %s por vinculao a %s (autoimportao)\n"
   2821 
   2822 #: pe-dll.c:1482
   2823 msgid "%P: warning: auto-importing has been activated without --enable-auto-import specified on the command line; this should work unless it involves constant data structures referencing symbols from auto-imported DLLs\n"
   2824 msgstr "%P: aviso: autoimportao foi desativada sem --enable-auto-import especificado na linha de comando; isso deve funcionar a menos que envolva estruturas de dados constantes referenciando smbolos de DLLs autoimportadas\n"
   2825 
   2826 #: pe-dll.c:1553
   2827 msgid "%P: zero vma section reloc detected: `%s' #%d f=%d\n"
   2828 msgstr "%P: realocao de seo de vma zero detectada: \"%s\" #%d f=%d\n"
   2829 
   2830 #: pe-dll.c:1636
   2831 msgid "%P: base relocation for section `%s' above .reloc section\n"
   2832 msgstr "%P: realocao base para seo \"%s\" sobre a seo .reloc\n"
   2833 
   2834 #: pe-dll.c:1685
   2835 #, c-format
   2836 msgid "%X%P: error: %d-bit reloc in dll\n"
   2837 msgstr "%X%P: erro: realocao de %d bits na dll\n"
   2838 
   2839 #: pe-dll.c:1810
   2840 #, c-format
   2841 msgid "%P: can't open output def file %s\n"
   2842 msgstr "%P: no foi possvel abrir arquivo def de sada %s\n"
   2843 
   2844 #: pe-dll.c:1961
   2845 #, c-format
   2846 msgid "; no contents available\n"
   2847 msgstr "; nenhum contedo disponvel\n"
   2848 
   2849 #: pe-dll.c:2820
   2850 msgid "%X%P: %C: variable '%pT' can't be auto-imported; please read the documentation for ld's --enable-auto-import for details\n"
   2851 msgstr "%X%P: %C: a varivel \"%pT\" no pode ser importada automaticamente; por favor, leia a documentao para --enable-auto-import do \"ld\" para detalhes\n"
   2852 
   2853 #: pe-dll.c:2847
   2854 #, c-format
   2855 msgid "%X%P: can't open .lib file: %s\n"
   2856 msgstr "%X%P: no foi possvel abrir o arquivo .lib: %s\n"
   2857 
   2858 #: pe-dll.c:2853
   2859 #, c-format
   2860 msgid "Creating library file: %s\n"
   2861 msgstr "Criando arquivo de biblioteca: %s\n"
   2862 
   2863 #: pe-dll.c:2883
   2864 msgid "%X%P: bfd_openr %s: %E\n"
   2865 msgstr "%X%P: bfd_openr %s: %E\n"
   2866 
   2867 #: pe-dll.c:2895
   2868 msgid "%X%P: %s(%s): can't find member in non-archive file"
   2869 msgstr "%X%P: %s(%s): no foi possvel localizar membro em arquivo que no  pacote"
   2870 
   2871 #: pe-dll.c:2909
   2872 msgid "%X%P: %s(%s): can't find member in archive"
   2873 msgstr "%X%P: %s(%s): no foi possvel localizar membro no pacote"
   2874 
   2875 #: pe-dll.c:3174
   2876 msgid "%X%P: add symbols %s: %E\n"
   2877 msgstr "%X%P: adicionar smbolos %s: %E\n"
   2878 
   2879 #: pe-dll.c:3361
   2880 msgid "%X%P: open %s: %E\n"
   2881 msgstr "%X%P: abrir %s: %E\n"
   2882 
   2883 #: pe-dll.c:3370
   2884 msgid "%X%P: %s: this doesn't appear to be a DLL\n"
   2885 msgstr "%X%P: %s: isso no parece ser uma DLL\n"
   2886 
   2887 #: pe-dll.c:3575
   2888 msgid "%X%P: error: can't use long section names on this arch\n"
   2889 msgstr "%X%P: erro: no foi possvel usar nomes longos de seo nesta arquitetura\n"
   2890 
   2891 #: plugin.c:233 plugin.c:279
   2892 msgid "<no plugin>"
   2893 msgstr "<nenhum plug-in>"
   2894 
   2895 #: plugin.c:248 plugin.c:1100
   2896 msgid "%F%P: %s: error loading plugin: %s\n"
   2897 msgstr "%F%P: %s: erro ao carregar plug-in: %s\n"
   2898 
   2899 #: plugin.c:255
   2900 msgid "%P: %s: duplicated plugin\n"
   2901 msgstr "%P: %s: plug-in duplicado\n"
   2902 
   2903 #: plugin.c:341
   2904 msgid "%F%P: could not create dummy IR bfd: %E\n"
   2905 msgstr "%F%P: no foi possvel criar bfd IR simulatrio: %E\n"
   2906 
   2907 #: plugin.c:422
   2908 msgid "%F%P: %s: non-ELF symbol in ELF BFD!\n"
   2909 msgstr "%F%P: %s: smbolo no ELF em BFD ELF!\n"
   2910 
   2911 #: plugin.c:433
   2912 msgid "%F%P: unknown ELF symbol visibility: %d!\n"
   2913 msgstr "%F%P: visibilidade desconhecida de smbolo ELF: %d!\n"
   2914 
   2915 #: plugin.c:542
   2916 msgid "%F%P: unsupported input file size: %s (%ld bytes)\n"
   2917 msgstr "%F%P: sem suporte ao tamanho de arquivo de entrada: %s (%ld bytes)\n"
   2918 
   2919 #: plugin.c:679
   2920 #, c-format
   2921 msgid "unknown LTO kind value %x"
   2922 msgstr "tipo desconhecido de LTO com valor %x"
   2923 
   2924 #: plugin.c:705
   2925 #, c-format
   2926 msgid "unknown LTO resolution value %x"
   2927 msgstr "resoluo desconhecida de LTO com valor %x"
   2928 
   2929 #: plugin.c:725
   2930 #, c-format
   2931 msgid "unknown LTO visibility value %x"
   2932 msgstr "visibilidade desconhecida de LTO com valor %x"
   2933 
   2934 #. We should not have a new, indirect or warning symbol here.
   2935 #: plugin.c:805
   2936 msgid "%F%P: %s: plugin symbol table corrupt (sym type %d)\n"
   2937 msgstr "%F%P: %s: tabela de smbolo de plug-in corrompida (tipo smb %d)\n"
   2938 
   2939 #: plugin.c:867
   2940 msgid "%P: %pB: symbol `%s' definition: %s, visibility: %s, resolution: %s\n"
   2941 msgstr "%P: %pB: definio de smbolo \"%s\": %s, visibilidade: %s, resoluo: %s\n"
   2942 
   2943 #: plugin.c:944
   2944 msgid "%P: warning: "
   2945 msgstr "%P: aviso: "
   2946 
   2947 #: plugin.c:955
   2948 msgid "%P: error: "
   2949 msgstr "%P: erro: "
   2950 
   2951 #: plugin.c:1107
   2952 msgid "%F%P: %s: plugin error: %d\n"
   2953 msgstr "%F%P: %s: erro de plug-in: %d\n"
   2954 
   2955 #: plugin.c:1162
   2956 msgid "%F%P: plugin_strdup failed to allocate memory: %s\n"
   2957 msgstr "%F%P: plugin_strdup falhou em alocar memria: %s\n"
   2958 
   2959 #: plugin.c:1199
   2960 msgid "%F%P: plugin failed to allocate memory for input: %s\n"
   2961 msgstr "%F%P: plug-in falhou em alocar memria para entrada: %s\n"
   2962 
   2963 #: plugin.c:1226
   2964 msgid "%F%P: %s: plugin reported error claiming file\n"
   2965 msgstr "%F%P: %s: o plug-in relatou erro ao reivindicar o arquivo\n"
   2966 
   2967 #: plugin.c:1337
   2968 msgid "%P: %s: error in plugin cleanup: %d (ignored)\n"
   2969 msgstr "%P: %s: erro na limpeza do plug-in: %d (ignorado)\n"
   2970 
   2971 #: eaarch64cloudabi.c:223 eaarch64cloudabib.c:223 eaarch64elf.c:222
   2972 #: eaarch64elf32.c:222 eaarch64elf32b.c:222 eaarch64elfb.c:222
   2973 #: eaarch64fbsd.c:223 eaarch64fbsdb.c:223 eaarch64linux.c:223
   2974 #: eaarch64linux32.c:223 eaarch64linux32b.c:223 eaarch64linuxb.c:223
   2975 #: earmelf.c:292 earmelf_fbsd.c:292 earmelf_fuchsia.c:293 earmelf_linux.c:293
   2976 #: earmelf_linux_eabi.c:293 earmelf_linux_fdpiceabi.c:293 earmelf_nacl.c:293
   2977 #: earmelf_nbsd.c:292 earmelf_phoenix.c:293 earmelf_vxworks.c:292
   2978 #: earmelfb.c:292 earmelfb_fbsd.c:292 earmelfb_fuchsia.c:293
   2979 #: earmelfb_linux.c:293 earmelfb_linux_eabi.c:293
   2980 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:293 earmelfb_nacl.c:293 earmelfb_nbsd.c:292
   2981 #: earmnto.c:292 eavr1.c:178 eavr2.c:178 eavr25.c:178 eavr3.c:178 eavr31.c:178
   2982 #: eavr35.c:178 eavr4.c:178 eavr5.c:178 eavr51.c:178 eavr6.c:178
   2983 #: eavrtiny.c:178 eavrxmega1.c:178 eavrxmega2.c:178 eavrxmega3.c:178
   2984 #: eavrxmega4.c:178 eavrxmega5.c:178 eavrxmega6.c:178 eavrxmega7.c:178
   2985 #: ecskyelf.c:210 ecskyelf_linux.c:210 eelf32b4300.c:205 eelf32bmip.c:205
   2986 #: eelf32bmipn32.c:219 eelf32bsmip.c:219 eelf32btsmip.c:205
   2987 #: eelf32btsmip_fbsd.c:205 eelf32btsmipn32.c:205 eelf32btsmipn32_fbsd.c:205
   2988 #: eelf32ebmip.c:205 eelf32ebmipvxworks.c:205 eelf32elmip.c:205
   2989 #: eelf32elmipvxworks.c:205 eelf32l4300.c:205 eelf32lmip.c:205
   2990 #: eelf32lr5900.c:205 eelf32lr5900n32.c:205 eelf32lsmip.c:205
   2991 #: eelf32ltsmip.c:205 eelf32ltsmip_fbsd.c:205 eelf32ltsmipn32.c:205
   2992 #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:205 eelf32metag.c:206 eelf32mipswindiss.c:205
   2993 #: eelf64bmip.c:219 eelf64btsmip.c:205 eelf64btsmip_fbsd.c:205
   2994 #: eelf64lppc.c:482 eelf64lppc_fbsd.c:482 eelf64ltsmip.c:205
   2995 #: eelf64ltsmip_fbsd.c:205 eelf64ppc.c:482 eelf64ppc_fbsd.c:482 ehppaelf.c:230
   2996 #: ehppalinux.c:230 ehppanbsd.c:230 ehppaobsd.c:230 em68hc11elf.c:295
   2997 #: em68hc11elfb.c:295 em68hc12elf.c:295 em68hc12elfb.c:295 enios2elf.c:223
   2998 #: enios2linux.c:223
   2999 msgid "%X%P: can not make stub section: %E\n"
   3000 msgstr "%X%P: no foi possvel criar seo stub: %E\n"
   3001 
   3002 #: eaarch64cloudabi.c:266 eaarch64cloudabib.c:266 eaarch64elf.c:265
   3003 #: eaarch64elf32.c:265 eaarch64elf32b.c:265 eaarch64elfb.c:265
   3004 #: eaarch64fbsd.c:266 eaarch64fbsdb.c:266 eaarch64linux.c:266
   3005 #: eaarch64linux32.c:266 eaarch64linux32b.c:266 eaarch64linuxb.c:266
   3006 #: earcelf.c:96 earclinux.c:97 earclinux_nps.c:97 earcv2elf.c:96
   3007 #: earcv2elfx.c:96 earmelf.c:404 earmelf_fbsd.c:404 earmelf_fuchsia.c:405
   3008 #: earmelf_linux.c:405 earmelf_linux_eabi.c:405 earmelf_linux_fdpiceabi.c:405
   3009 #: earmelf_nacl.c:405 earmelf_nbsd.c:404 earmelf_phoenix.c:405
   3010 #: earmelf_vxworks.c:404 earmelfb.c:404 earmelfb_fbsd.c:404
   3011 #: earmelfb_fuchsia.c:405 earmelfb_linux.c:405 earmelfb_linux_eabi.c:405
   3012 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:405 earmelfb_nacl.c:405 earmelfb_nbsd.c:404
   3013 #: earmnto.c:404 eavr1.c:299 eavr2.c:299 eavr25.c:299 eavr3.c:299 eavr31.c:299
   3014 #: eavr35.c:299 eavr4.c:299 eavr5.c:299 eavr51.c:299 eavr6.c:299
   3015 #: eavrtiny.c:299 eavrxmega1.c:299 eavrxmega2.c:299 eavrxmega3.c:299
   3016 #: eavrxmega4.c:299 eavrxmega5.c:299 eavrxmega6.c:299 eavrxmega7.c:299
   3017 #: ecriself.c:96 ecrislinux.c:97 ed10velf.c:96 eelf32_sparc.c:97
   3018 #: eelf32_sparc_sol2.c:229 eelf32_sparc_vxworks.c:126 eelf32_spu.c:630
   3019 #: eelf32_tic6x_be.c:181 eelf32_tic6x_elf_be.c:181 eelf32_tic6x_elf_le.c:181
   3020 #: eelf32_tic6x_le.c:181 eelf32_tic6x_linux_be.c:181
   3021 #: eelf32_tic6x_linux_le.c:181 eelf32_x86_64.c:121 eelf32am33lin.c:96
   3022 #: eelf32b4300.c:293 eelf32bfin.c:106 eelf32bfinfd.c:106 eelf32bmip.c:293
   3023 #: eelf32bmipn32.c:307 eelf32briscv.c:89 eelf32briscv_ilp32.c:89
   3024 #: eelf32briscv_ilp32f.c:89 eelf32bsmip.c:307 eelf32btsmip.c:293
   3025 #: eelf32btsmip_fbsd.c:293 eelf32btsmipn32.c:293 eelf32btsmipn32_fbsd.c:293
   3026 #: eelf32cr16.c:246 eelf32crx.c:133 eelf32ebmip.c:293 eelf32ebmipvxworks.c:322
   3027 #: eelf32elmip.c:293 eelf32elmipvxworks.c:322 eelf32epiphany.c:96
   3028 #: eelf32epiphany_4x4.c:98 eelf32frvfd.c:96 eelf32ip2k.c:96 eelf32l4300.c:293
   3029 #: eelf32lm32.c:96 eelf32lm32fd.c:96 eelf32lmip.c:293 eelf32lppc.c:305
   3030 #: eelf32lppclinux.c:305 eelf32lppcnto.c:305 eelf32lppcsim.c:305
   3031 #: eelf32lr5900.c:293 eelf32lr5900n32.c:292 eelf32lriscv.c:89
   3032 #: eelf32lriscv_ilp32.c:89 eelf32lriscv_ilp32f.c:89 eelf32lsmip.c:293
   3033 #: eelf32ltsmip.c:293 eelf32ltsmip_fbsd.c:293 eelf32ltsmipn32.c:293
   3034 #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:293 eelf32m32c.c:107 eelf32mb_linux.c:97
   3035 #: eelf32mbel_linux.c:97 eelf32mcore.c:96 eelf32mep.c:96 eelf32metag.c:256
   3036 #: eelf32microblaze.c:96 eelf32microblazeel.c:96 eelf32mipswindiss.c:292
   3037 #: eelf32moxie.c:96 eelf32or1k.c:97 eelf32or1k_linux.c:97 eelf32ppc.c:305
   3038 #: eelf32ppc_fbsd.c:305 eelf32ppclinux.c:305 eelf32ppcnto.c:305
   3039 #: eelf32ppcsim.c:305 eelf32ppcvxworks.c:279 eelf32ppcwindiss.c:305
   3040 #: eelf32rl78.c:96 eelf32rx.c:112 eelf32rx_linux.c:109 eelf32tilegx.c:97
   3041 #: eelf32tilegx_be.c:97 eelf32tilepro.c:97 eelf32vax.c:96 eelf32visium.c:96
   3042 #: eelf32xc16x.c:96 eelf32xc16xl.c:96 eelf32xc16xs.c:96 eelf32xstormy16.c:107
   3043 #: eelf32xtensa.c:2001 eelf32z80.c:123 eelf64_aix.c:96 eelf64_ia64.c:122
   3044 #: eelf64_ia64_fbsd.c:122 eelf64_ia64_vms.c:220 eelf64_s390.c:112
   3045 #: eelf64_sparc.c:97 eelf64_sparc_fbsd.c:97 eelf64_sparc_sol2.c:229
   3046 #: eelf64alpha.c:180 eelf64alpha_fbsd.c:180 eelf64alpha_nbsd.c:180
   3047 #: eelf64bmip.c:307 eelf64bpf.c:96 eelf64briscv.c:89 eelf64briscv_lp64.c:89
   3048 #: eelf64briscv_lp64f.c:89 eelf64btsmip.c:293 eelf64btsmip_fbsd.c:293
   3049 #: eelf64hppa.c:96 eelf64lppc.c:592 eelf64lppc_fbsd.c:592 eelf64lriscv.c:89
   3050 #: eelf64lriscv_lp64.c:89 eelf64lriscv_lp64f.c:89 eelf64ltsmip.c:293
   3051 #: eelf64ltsmip_fbsd.c:293 eelf64mmix.c:207 eelf64ppc.c:592
   3052 #: eelf64ppc_fbsd.c:592 eelf64rdos.c:112 eelf64tilegx.c:97
   3053 #: eelf64tilegx_be.c:97 eelf_i386.c:121 eelf_i386_be.c:120
   3054 #: eelf_i386_fbsd.c:121 eelf_i386_ldso.c:121 eelf_i386_sol2.c:253
   3055 #: eelf_i386_vxworks.c:150 eelf_iamcu.c:121 eelf_k1om.c:121
   3056 #: eelf_k1om_fbsd.c:121 eelf_l1om.c:121 eelf_l1om_fbsd.c:121 eelf_s390.c:97
   3057 #: eelf_x86_64.c:121 eelf_x86_64_cloudabi.c:121 eelf_x86_64_fbsd.c:121
   3058 #: eelf_x86_64_sol2.c:253 eh8300elf.c:96 eh8300elf_linux.c:96 eh8300helf.c:96
   3059 #: eh8300helf_linux.c:96 eh8300hnelf.c:96 eh8300self.c:96
   3060 #: eh8300self_linux.c:96 eh8300snelf.c:96 eh8300sxelf.c:96
   3061 #: eh8300sxelf_linux.c:96 eh8300sxnelf.c:96 ehppa64linux.c:96 ehppaelf.c:280
   3062 #: ehppalinux.c:280 ehppanbsd.c:280 ehppaobsd.c:280 ei386lynx.c:111
   3063 #: ei386moss.c:111 ei386nto.c:111 em32relf.c:96 em32relf_linux.c:96
   3064 #: em32rlelf.c:96 em32rlelf_linux.c:96 em68hc11elf.c:373 em68hc11elfb.c:373
   3065 #: em68hc12elf.c:373 em68hc12elfb.c:373 em68kelf.c:248 em68kelfnbsd.c:248
   3066 #: emn10300.c:96 ends32belf.c:204 ends32belf16m.c:204 ends32belf_linux.c:204
   3067 #: ends32elf.c:204 ends32elf16m.c:204 ends32elf_linux.c:204 enios2elf.c:273
   3068 #: enios2linux.c:273 epruelf.c:117 escore3_elf.c:117 escore7_elf.c:117
   3069 #: eshelf.c:96 eshelf_fd.c:97 eshelf_linux.c:97 eshelf_nbsd.c:96
   3070 #: eshelf_nto.c:96 eshelf_uclinux.c:96 eshelf_vxworks.c:125 eshlelf.c:96
   3071 #: eshlelf_fd.c:97 eshlelf_linux.c:97 eshlelf_nbsd.c:96 eshlelf_nto.c:96
   3072 #: eshlelf_vxworks.c:125 ev850.c:143 ev850_rh850.c:143
   3073 msgid "%X%P: .eh_frame/.stab edit: %E\n"
   3074 msgstr "%X%P: edio de .eh_frame/.stab: %E\n"
   3075 
   3076 #: eaarch64cloudabi.c:282 eaarch64cloudabib.c:282 eaarch64elf.c:281
   3077 #: eaarch64elf32.c:281 eaarch64elf32b.c:281 eaarch64elfb.c:281
   3078 #: eaarch64fbsd.c:282 eaarch64fbsdb.c:282 eaarch64linux.c:282
   3079 #: eaarch64linux32.c:282 eaarch64linux32b.c:282 eaarch64linuxb.c:282
   3080 #: earmelf.c:419 earmelf_fbsd.c:419 earmelf_fuchsia.c:420 earmelf_linux.c:420
   3081 #: earmelf_linux_eabi.c:420 earmelf_linux_fdpiceabi.c:420 earmelf_nacl.c:420
   3082 #: earmelf_nbsd.c:419 earmelf_phoenix.c:420 earmelf_vxworks.c:419
   3083 #: earmelfb.c:419 earmelfb_fbsd.c:419 earmelfb_fuchsia.c:420
   3084 #: earmelfb_linux.c:420 earmelfb_linux_eabi.c:420
   3085 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:420 earmelfb_nacl.c:420 earmelfb_nbsd.c:419
   3086 #: earmnto.c:419 ecskyelf.c:260 ecskyelf_linux.c:260
   3087 msgid "%X%P: could not compute sections lists for stub generation: %E\n"
   3088 msgstr "%X%P: no foi possvel computar listas de sees para gerao de stub: %E\n"
   3089 
   3090 #: eaarch64cloudabi.c:297 eaarch64cloudabib.c:297 eaarch64elf.c:296
   3091 #: eaarch64elf32.c:296 eaarch64elf32b.c:296 eaarch64elfb.c:296
   3092 #: eaarch64fbsd.c:297 eaarch64fbsdb.c:297 eaarch64linux.c:297
   3093 #: eaarch64linux32.c:297 eaarch64linux32b.c:297 eaarch64linuxb.c:297
   3094 #: earmelf.c:434 earmelf_fbsd.c:434 earmelf_fuchsia.c:435 earmelf_linux.c:435
   3095 #: earmelf_linux_eabi.c:435 earmelf_linux_fdpiceabi.c:435 earmelf_nacl.c:435
   3096 #: earmelf_nbsd.c:434 earmelf_phoenix.c:435 earmelf_vxworks.c:434
   3097 #: earmelfb.c:434 earmelfb_fbsd.c:434 earmelfb_fuchsia.c:435
   3098 #: earmelfb_linux.c:435 earmelfb_linux_eabi.c:435
   3099 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:435 earmelfb_nacl.c:435 earmelfb_nbsd.c:434
   3100 #: earmnto.c:434 eavr1.c:129 eavr1.c:192 eavr2.c:129 eavr2.c:192 eavr25.c:129
   3101 #: eavr25.c:192 eavr3.c:129 eavr3.c:192 eavr31.c:129 eavr31.c:192 eavr35.c:129
   3102 #: eavr35.c:192 eavr4.c:129 eavr4.c:192 eavr5.c:129 eavr5.c:192 eavr51.c:129
   3103 #: eavr51.c:192 eavr6.c:129 eavr6.c:192 eavrtiny.c:129 eavrtiny.c:192
   3104 #: eavrxmega1.c:129 eavrxmega1.c:192 eavrxmega2.c:129 eavrxmega2.c:192
   3105 #: eavrxmega3.c:129 eavrxmega3.c:192 eavrxmega4.c:129 eavrxmega4.c:192
   3106 #: eavrxmega5.c:129 eavrxmega5.c:192 eavrxmega6.c:129 eavrxmega6.c:192
   3107 #: eavrxmega7.c:129 eavrxmega7.c:192 eelf32metag.c:271 eelf32metag.c:285
   3108 #: eelf64lppc.c:535 eelf64lppc.c:554 eelf64lppc.c:581 eelf64lppc_fbsd.c:535
   3109 #: eelf64lppc_fbsd.c:554 eelf64lppc_fbsd.c:581 eelf64ppc.c:535 eelf64ppc.c:554
   3110 #: eelf64ppc.c:581 eelf64ppc_fbsd.c:535 eelf64ppc_fbsd.c:554
   3111 #: eelf64ppc_fbsd.c:581 ehppaelf.c:295 ehppaelf.c:310 ehppalinux.c:295
   3112 #: ehppalinux.c:310 ehppanbsd.c:295 ehppanbsd.c:310 ehppaobsd.c:295
   3113 #: ehppaobsd.c:310 em68hc11elf.c:90 em68hc11elf.c:100 em68hc11elf.c:317
   3114 #: em68hc11elfb.c:90 em68hc11elfb.c:100 em68hc11elfb.c:317 em68hc12elf.c:90
   3115 #: em68hc12elf.c:100 em68hc12elf.c:317 em68hc12elfb.c:90 em68hc12elfb.c:100
   3116 #: em68hc12elfb.c:317 enios2elf.c:290 enios2elf.c:303 enios2linux.c:290
   3117 #: enios2linux.c:303
   3118 msgid "%X%P: can not size stub section: %E\n"
   3119 msgstr "%X%P: no foi possvel definir tamanho de seo stub: %E\n"
   3120 
   3121 #: eaarch64cloudabi.c:316 eaarch64cloudabib.c:316 eaarch64elf.c:315
   3122 #: eaarch64elf32.c:315 eaarch64elf32b.c:315 eaarch64elfb.c:315
   3123 #: eaarch64fbsd.c:316 eaarch64fbsdb.c:316 eaarch64linux.c:316
   3124 #: eaarch64linux32.c:316 eaarch64linux32b.c:316 eaarch64linuxb.c:316
   3125 #: earmelf.c:468 earmelf_fbsd.c:468 earmelf_fuchsia.c:469 earmelf_linux.c:469
   3126 #: earmelf_linux_eabi.c:469 earmelf_linux_fdpiceabi.c:469 earmelf_nacl.c:469
   3127 #: earmelf_nbsd.c:468 earmelf_phoenix.c:469 earmelf_vxworks.c:468
   3128 #: earmelfb.c:468 earmelfb_fbsd.c:468 earmelfb_fuchsia.c:469
   3129 #: earmelfb_linux.c:469 earmelfb_linux_eabi.c:469
   3130 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:469 earmelfb_nacl.c:469 earmelfb_nbsd.c:468
   3131 #: earmnto.c:468 eavr1.c:201 eavr2.c:201 eavr25.c:201 eavr3.c:201 eavr31.c:201
   3132 #: eavr35.c:201 eavr4.c:201 eavr5.c:201 eavr51.c:201 eavr6.c:201
   3133 #: eavrtiny.c:201 eavrxmega1.c:201 eavrxmega2.c:201 eavrxmega3.c:201
   3134 #: eavrxmega4.c:201 eavrxmega5.c:201 eavrxmega6.c:201 eavrxmega7.c:201
   3135 #: eelf32metag.c:300 eelf64lppc.c:631 eelf64lppc_fbsd.c:631 eelf64ppc.c:631
   3136 #: eelf64ppc_fbsd.c:631 ehppaelf.c:332 ehppalinux.c:332 ehppanbsd.c:332
   3137 #: ehppaobsd.c:332 em68hc11elf.c:321 em68hc11elfb.c:321 em68hc12elf.c:321
   3138 #: em68hc12elfb.c:321 enios2elf.c:318 enios2linux.c:318
   3139 msgid "%X%P: can not build stubs: %E\n"
   3140 msgstr "%X%P: no foi possvel compilar stubs: %E\n"
   3141 
   3142 #. The arm backend needs special fields in the output hash structure.
   3143 #. These will only be created if the output format is an arm format,
   3144 #. hence we do not support linking and changing output formats at the
   3145 #. same time.  Use a link followed by objcopy to change output formats.
   3146 #. The RISC-V backend needs special fields in the output hash structure.
   3147 #. These will only be created if the output format is a RISC-V format,
   3148 #. hence we do not support linking and changing output formats at the
   3149 #. same time.  Use a link followed by objcopy to change output formats.
   3150 #. The arm backend needs special fields in the output hash structure.
   3151 #. These will only be created if the output format is an arm format,
   3152 #. hence we do not support linking and changing output formats at the
   3153 #. same time.  Use a link followed by objcopy to change output formats.
   3154 #. Check the output target is nds32.
   3155 #. The score backend needs special fields in the output hash structure.
   3156 #. These will only be created if the output format is an score format,
   3157 #. hence we do not support linking and changing output formats at the
   3158 #. same time.  Use a link followed by objcopy to change output formats.
   3159 #. The arm backend needs special fields in the output hash structure.
   3160 #. These will only be created if the output format is an arm format,
   3161 #. hence we do not support linking and changing output formats at the
   3162 #. same time.  Use a link followed by objcopy to change output formats.
   3163 #. The V850 backend needs special fields in the output hash structure.
   3164 #. These will only be created if the output format is an arm format,
   3165 #. hence we do not support linking and changing output formats at the
   3166 #. same time.  Use a link followed by objcopy to change output formats.
   3167 #: eaarch64cloudabi.c:334 eaarch64cloudabib.c:334 eaarch64elf.c:333
   3168 #: eaarch64elf32.c:333 eaarch64elf32b.c:333 eaarch64elfb.c:333
   3169 #: eaarch64fbsd.c:334 eaarch64fbsdb.c:334 eaarch64linux.c:334
   3170 #: eaarch64linux32.c:334 eaarch64linux32b.c:334 eaarch64linuxb.c:334
   3171 #: earm_wince_pe.c:1426 earmelf.c:540 earmelf_fbsd.c:540 earmelf_fuchsia.c:541
   3172 #: earmelf_linux.c:541 earmelf_linux_eabi.c:541 earmelf_linux_fdpiceabi.c:541
   3173 #: earmelf_nacl.c:541 earmelf_nbsd.c:540 earmelf_phoenix.c:541
   3174 #: earmelf_vxworks.c:540 earmelfb.c:540 earmelfb_fbsd.c:540
   3175 #: earmelfb_fuchsia.c:541 earmelfb_linux.c:541 earmelfb_linux_eabi.c:541
   3176 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:541 earmelfb_nacl.c:541 earmelfb_nbsd.c:540
   3177 #: earmnto.c:540 earmpe.c:1426 eavr1.c:142 eavr2.c:142 eavr25.c:142
   3178 #: eavr3.c:142 eavr31.c:142 eavr35.c:142 eavr4.c:142 eavr5.c:142 eavr51.c:142
   3179 #: eavr6.c:142 eavrtiny.c:142 eavrxmega1.c:142 eavrxmega2.c:142
   3180 #: eavrxmega3.c:142 eavrxmega4.c:142 eavrxmega5.c:142 eavrxmega6.c:142
   3181 #: eavrxmega7.c:142 eelf32briscv.c:128 eelf32briscv_ilp32.c:128
   3182 #: eelf32briscv_ilp32f.c:128 eelf32lriscv.c:128 eelf32lriscv_ilp32.c:128
   3183 #: eelf32lriscv_ilp32f.c:128 eelf64briscv.c:128 eelf64briscv_lp64.c:128
   3184 #: eelf64briscv_lp64f.c:128 eelf64lriscv.c:128 eelf64lriscv_lp64.c:128
   3185 #: eelf64lriscv_lp64f.c:128 ei386pe.c:1426 ei386pe_posix.c:1426
   3186 #: emcorepe.c:1426 ends32belf.c:74 ends32belf16m.c:74 ends32belf_linux.c:74
   3187 #: ends32elf.c:74 ends32elf16m.c:74 ends32elf_linux.c:74 escore3_elf.c:75
   3188 #: escore7_elf.c:75 eshpe.c:1426 ev850.c:91 ev850_rh850.c:91
   3189 msgid "%F%P: error: cannot change output format whilst linking %s binaries\n"
   3190 msgstr "%F%P: erro: no  possvel alterar o formato de sada enquanto vincula os binrios %s\n"
   3191 
   3192 #: eaarch64cloudabi.c:570 eaarch64cloudabib.c:570 eaarch64elf.c:569
   3193 #: eaarch64elf32.c:569 eaarch64elf32b.c:569 eaarch64elfb.c:569
   3194 #: eaarch64fbsd.c:570 eaarch64fbsdb.c:570 eaarch64linux.c:570
   3195 #: eaarch64linux32.c:570 eaarch64linux32b.c:570 eaarch64linuxb.c:570
   3196 #: earcelf.c:202 earclinux.c:258 earclinux_nps.c:258 earcv2elf.c:186
   3197 #: earcv2elfx.c:186 earmelf.c:812 earmelf_fbsd.c:812 earmelf_fuchsia.c:813
   3198 #: earmelf_linux.c:813 earmelf_linux_eabi.c:813 earmelf_linux_fdpiceabi.c:813
   3199 #: earmelf_nacl.c:813 earmelf_nbsd.c:812 earmelf_phoenix.c:813
   3200 #: earmelf_vxworks.c:848 earmelfb.c:812 earmelfb_fbsd.c:812
   3201 #: earmelfb_fuchsia.c:813 earmelfb_linux.c:813 earmelfb_linux_eabi.c:813
   3202 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:813 earmelfb_nacl.c:813 earmelfb_nbsd.c:812
   3203 #: earmnto.c:787 eavr1.c:409 eavr2.c:409 eavr25.c:409 eavr3.c:409 eavr31.c:409
   3204 #: eavr35.c:409 eavr4.c:409 eavr5.c:409 eavr51.c:409 eavr6.c:409
   3205 #: eavrtiny.c:409 eavrxmega1.c:409 eavrxmega2.c:409 eavrxmega3.c:409
   3206 #: eavrxmega4.c:409 eavrxmega5.c:409 eavrxmega6.c:409 eavrxmega7.c:409
   3207 #: ecriself.c:201 ecrislinux.c:233 ecskyelf.c:445 ecskyelf_linux.c:502
   3208 #: ed10velf.c:186 eelf32_sparc.c:258 eelf32_sparc_sol2.c:390
   3209 #: eelf32_sparc_vxworks.c:295 eelf32_spu.c:783 eelf32_tic6x_be.c:369
   3210 #: eelf32_tic6x_elf_be.c:369 eelf32_tic6x_elf_le.c:369 eelf32_tic6x_le.c:369
   3211 #: eelf32_tic6x_linux_be.c:369 eelf32_tic6x_linux_le.c:369
   3212 #: eelf32_x86_64.c:5327 eelf32am33lin.c:232 eelf32b4300.c:473 eelf32bfin.c:250
   3213 #: eelf32bfinfd.c:275 eelf32bmip.c:473 eelf32bmipn32.c:487 eelf32briscv.c:330
   3214 #: eelf32briscv_ilp32.c:330 eelf32briscv_ilp32f.c:330 eelf32bsmip.c:487
   3215 #: eelf32btsmip.c:473 eelf32btsmip_fbsd.c:473 eelf32btsmipn32.c:473
   3216 #: eelf32btsmipn32_fbsd.c:473 eelf32cr16.c:336 eelf32crx.c:223
   3217 #: eelf32ebmip.c:473 eelf32ebmipvxworks.c:508 eelf32elmip.c:473
   3218 #: eelf32elmipvxworks.c:508 eelf32epiphany.c:201 eelf32epiphany_4x4.c:188
   3219 #: eelf32frvfd.c:257 eelf32ip2k.c:201 eelf32l4300.c:473 eelf32lm32.c:201
   3220 #: eelf32lm32fd.c:257 eelf32lmip.c:473 eelf32lppc.c:509 eelf32lppclinux.c:509
   3221 #: eelf32lppcnto.c:509 eelf32lppcsim.c:509 eelf32lr5900.c:442
   3222 #: eelf32lr5900n32.c:441 eelf32lriscv.c:330 eelf32lriscv_ilp32.c:330
   3223 #: eelf32lriscv_ilp32f.c:330 eelf32lsmip.c:473 eelf32ltsmip.c:473
   3224 #: eelf32ltsmip_fbsd.c:473 eelf32ltsmipn32.c:473 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:473
   3225 #: eelf32m32c.c:212 eelf32mb_linux.c:258 eelf32mbel_linux.c:258
   3226 #: eelf32mcore.c:207 eelf32mep.c:186 eelf32metag.c:507 eelf32microblaze.c:186
   3227 #: eelf32microblazeel.c:186 eelf32mipswindiss.c:416 eelf32moxie.c:201
   3228 #: eelf32or1k.c:202 eelf32or1k_linux.c:258 eelf32ppc.c:509
   3229 #: eelf32ppc_fbsd.c:509 eelf32ppclinux.c:509 eelf32ppcnto.c:509
   3230 #: eelf32ppcsim.c:509 eelf32ppcvxworks.c:483 eelf32ppcwindiss.c:509
   3231 #: eelf32rl78.c:201 eelf32rx.c:229 eelf32rx_linux.c:214 eelf32tilegx.c:258
   3232 #: eelf32tilegx_be.c:258 eelf32tilepro.c:258 eelf32vax.c:232
   3233 #: eelf32visium.c:186 eelf32xc16x.c:186 eelf32xc16xl.c:186 eelf32xc16xs.c:186
   3234 #: eelf32xstormy16.c:197 eelf32xtensa.c:2179 eelf32z80.c:213 eelf64_aix.c:232
   3235 #: eelf64_ia64.c:289 eelf64_ia64_fbsd.c:289 eelf64_s390.c:328
   3236 #: eelf64_sparc.c:258 eelf64_sparc_fbsd.c:258 eelf64_sparc_sol2.c:390
   3237 #: eelf64alpha.c:351 eelf64alpha_fbsd.c:351 eelf64alpha_nbsd.c:351
   3238 #: eelf64bmip.c:487 eelf64bpf.c:186 eelf64briscv.c:330 eelf64briscv_lp64.c:330
   3239 #: eelf64briscv_lp64f.c:330 eelf64btsmip.c:473 eelf64btsmip_fbsd.c:473
   3240 #: eelf64hppa.c:202 eelf64lppc.c:959 eelf64lppc_fbsd.c:959 eelf64lriscv.c:330
   3241 #: eelf64lriscv_lp64.c:330 eelf64lriscv_lp64f.c:330 eelf64ltsmip.c:473
   3242 #: eelf64ltsmip_fbsd.c:473 eelf64mmix.c:343 eelf64ppc.c:959
   3243 #: eelf64ppc_fbsd.c:959 eelf64rdos.c:283 eelf64tilegx.c:258
   3244 #: eelf64tilegx_be.c:258 eelf_i386.c:4949 eelf_i386_be.c:256
   3245 #: eelf_i386_fbsd.c:292 eelf_i386_ldso.c:267 eelf_i386_sol2.c:424
   3246 #: eelf_i386_vxworks.c:319 eelf_iamcu.c:292 eelf_k1om.c:5283
   3247 #: eelf_k1om_fbsd.c:292 eelf_l1om.c:5283 eelf_l1om_fbsd.c:292 eelf_s390.c:258
   3248 #: eelf_x86_64.c:5327 eelf_x86_64_cloudabi.c:292 eelf_x86_64_fbsd.c:292
   3249 #: eelf_x86_64_sol2.c:424 eh8300elf.c:201 eh8300elf_linux.c:201
   3250 #: eh8300helf.c:201 eh8300helf_linux.c:201 eh8300hnelf.c:201 eh8300self.c:201
   3251 #: eh8300self_linux.c:201 eh8300snelf.c:201 eh8300sxelf.c:201
   3252 #: eh8300sxelf_linux.c:201 eh8300sxnelf.c:201 ehppa64linux.c:232
   3253 #: ehppaelf.c:469 ehppalinux.c:541 ehppanbsd.c:541 ehppaobsd.c:541
   3254 #: ei386lynx.c:247 ei386moss.c:247 ei386nto.c:247 em32relf.c:201
   3255 #: em32relf_linux.c:257 em32rlelf.c:201 em32rlelf_linux.c:257
   3256 #: em68hc11elf.c:471 em68hc11elfb.c:471 em68hc12elf.c:471 em68hc12elfb.c:471
   3257 #: em68kelf.c:415 em68kelfnbsd.c:415 emn10300.c:232 ends32belf.c:322
   3258 #: ends32belf16m.c:322 ends32belf_linux.c:345 ends32elf.c:322
   3259 #: ends32elf16m.c:322 ends32elf_linux.c:345 enios2elf.c:488 enios2linux.c:519
   3260 #: epruelf.c:207 escore3_elf.c:253 escore7_elf.c:253 eshelf.c:232
   3261 #: eshelf_fd.c:258 eshelf_linux.c:258 eshelf_nbsd.c:232 eshelf_nto.c:232
   3262 #: eshelf_uclinux.c:232 eshelf_vxworks.c:269 eshlelf.c:232 eshlelf_fd.c:258
   3263 #: eshlelf_linux.c:258 eshlelf_nbsd.c:232 eshlelf_nto.c:232
   3264 #: eshlelf_vxworks.c:269 ev850.c:233 ev850_rh850.c:233
   3265 msgid "%F%P: invalid --compress-debug-sections option: `%s'\n"
   3266 msgstr "%F%P: opo --compress-debug-sections invlida: \"%s\"\n"
   3267 
   3268 #: eaarch64cloudabi.c:621 eaarch64cloudabib.c:621 eaarch64elf.c:620
   3269 #: eaarch64elf32.c:620 eaarch64elf32b.c:620 eaarch64elfb.c:620
   3270 #: eaarch64fbsd.c:621 eaarch64fbsdb.c:621 eaarch64linux.c:621
   3271 #: eaarch64linux32.c:621 eaarch64linux32b.c:621 eaarch64linuxb.c:621
   3272 #: earcelf.c:253 earclinux.c:309 earclinux_nps.c:309 earmelf.c:863
   3273 #: earmelf_fbsd.c:863 earmelf_fuchsia.c:864 earmelf_linux.c:864
   3274 #: earmelf_linux_eabi.c:864 earmelf_linux_fdpiceabi.c:864 earmelf_nacl.c:864
   3275 #: earmelf_nbsd.c:863 earmelf_phoenix.c:864 earmelf_vxworks.c:899
   3276 #: earmelfb.c:863 earmelfb_fbsd.c:863 earmelfb_fuchsia.c:864
   3277 #: earmelfb_linux.c:864 earmelfb_linux_eabi.c:864
   3278 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:864 earmelfb_nacl.c:864 earmelfb_nbsd.c:863
   3279 #: earmnto.c:838 ecrislinux.c:284 ecskyelf_linux.c:553 eelf32_sparc.c:309
   3280 #: eelf32_sparc_sol2.c:441 eelf32_sparc_vxworks.c:346 eelf32_tic6x_be.c:420
   3281 #: eelf32_tic6x_elf_be.c:420 eelf32_tic6x_elf_le.c:420 eelf32_tic6x_le.c:420
   3282 #: eelf32_tic6x_linux_be.c:420 eelf32_tic6x_linux_le.c:420
   3283 #: eelf32_x86_64.c:5378 eelf32am33lin.c:283 eelf32b4300.c:524 eelf32bfin.c:301
   3284 #: eelf32bfinfd.c:326 eelf32bmip.c:524 eelf32bmipn32.c:538 eelf32briscv.c:381
   3285 #: eelf32briscv_ilp32.c:381 eelf32briscv_ilp32f.c:381 eelf32bsmip.c:538
   3286 #: eelf32btsmip.c:524 eelf32btsmip_fbsd.c:524 eelf32btsmipn32.c:524
   3287 #: eelf32btsmipn32_fbsd.c:524 eelf32ebmip.c:524 eelf32ebmipvxworks.c:559
   3288 #: eelf32elmip.c:524 eelf32elmipvxworks.c:559 eelf32frvfd.c:308
   3289 #: eelf32l4300.c:524 eelf32lm32fd.c:308 eelf32lmip.c:524 eelf32lppc.c:560
   3290 #: eelf32lppclinux.c:560 eelf32lppcnto.c:560 eelf32lppcsim.c:560
   3291 #: eelf32lriscv.c:381 eelf32lriscv_ilp32.c:381 eelf32lriscv_ilp32f.c:381
   3292 #: eelf32lsmip.c:524 eelf32ltsmip.c:524 eelf32ltsmip_fbsd.c:524
   3293 #: eelf32ltsmipn32.c:524 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:524 eelf32mb_linux.c:309
   3294 #: eelf32mbel_linux.c:309 eelf32metag.c:558 eelf32or1k_linux.c:309
   3295 #: eelf32ppc.c:560 eelf32ppc_fbsd.c:560 eelf32ppclinux.c:560
   3296 #: eelf32ppcnto.c:560 eelf32ppcsim.c:560 eelf32ppcvxworks.c:534
   3297 #: eelf32ppcwindiss.c:560 eelf32tilegx.c:309 eelf32tilegx_be.c:309
   3298 #: eelf32tilepro.c:309 eelf32vax.c:283 eelf32xtensa.c:2230 eelf64_aix.c:283
   3299 #: eelf64_ia64.c:340 eelf64_ia64_fbsd.c:340 eelf64_s390.c:379
   3300 #: eelf64_sparc.c:309 eelf64_sparc_fbsd.c:309 eelf64_sparc_sol2.c:441
   3301 #: eelf64alpha.c:402 eelf64alpha_fbsd.c:402 eelf64alpha_nbsd.c:402
   3302 #: eelf64bmip.c:538 eelf64briscv.c:381 eelf64briscv_lp64.c:381
   3303 #: eelf64briscv_lp64f.c:381 eelf64btsmip.c:524 eelf64btsmip_fbsd.c:524
   3304 #: eelf64hppa.c:253 eelf64lppc.c:1010 eelf64lppc_fbsd.c:1010
   3305 #: eelf64lriscv.c:381 eelf64lriscv_lp64.c:381 eelf64lriscv_lp64f.c:381
   3306 #: eelf64ltsmip.c:524 eelf64ltsmip_fbsd.c:524 eelf64mmix.c:394
   3307 #: eelf64ppc.c:1010 eelf64ppc_fbsd.c:1010 eelf64rdos.c:334 eelf64tilegx.c:309
   3308 #: eelf64tilegx_be.c:309 eelf_i386.c:5000 eelf_i386_be.c:307
   3309 #: eelf_i386_fbsd.c:343 eelf_i386_ldso.c:318 eelf_i386_sol2.c:475
   3310 #: eelf_i386_vxworks.c:370 eelf_iamcu.c:343 eelf_k1om.c:5334
   3311 #: eelf_k1om_fbsd.c:343 eelf_l1om.c:5334 eelf_l1om_fbsd.c:343 eelf_s390.c:309
   3312 #: eelf_x86_64.c:5378 eelf_x86_64_cloudabi.c:343 eelf_x86_64_fbsd.c:343
   3313 #: eelf_x86_64_sol2.c:475 ehppa64linux.c:283 ehppalinux.c:592 ehppanbsd.c:592
   3314 #: ehppaobsd.c:592 ei386lynx.c:298 ei386moss.c:298 ei386nto.c:298
   3315 #: em32relf_linux.c:308 em32rlelf_linux.c:308 em68kelf.c:466
   3316 #: em68kelfnbsd.c:466 emn10300.c:283 ends32belf_linux.c:396
   3317 #: ends32elf_linux.c:396 enios2linux.c:570 escore3_elf.c:304 escore7_elf.c:304
   3318 #: eshelf.c:283 eshelf_fd.c:309 eshelf_linux.c:309 eshelf_nbsd.c:283
   3319 #: eshelf_nto.c:283 eshelf_uclinux.c:283 eshelf_vxworks.c:320 eshlelf.c:283
   3320 #: eshlelf_fd.c:309 eshlelf_linux.c:309 eshlelf_nbsd.c:283 eshlelf_nto.c:283
   3321 #: eshlelf_vxworks.c:320
   3322 msgid "%F%P: invalid hash style `%s'\n"
   3323 msgstr "%F%P: estilo de hash invlido \"%s\"\n"
   3324 
   3325 #: eaarch64cloudabi.c:638 eaarch64cloudabib.c:638 eaarch64elf.c:637
   3326 #: eaarch64elf32.c:637 eaarch64elf32b.c:637 eaarch64elfb.c:637
   3327 #: eaarch64fbsd.c:638 eaarch64fbsdb.c:638 eaarch64linux.c:638
   3328 #: eaarch64linux32.c:638 eaarch64linux32b.c:638 eaarch64linuxb.c:638
   3329 #: earcelf.c:270 earclinux.c:326 earclinux_nps.c:326 earcv2elf.c:203
   3330 #: earcv2elfx.c:203 earmelf.c:880 earmelf_fbsd.c:880 earmelf_fuchsia.c:881
   3331 #: earmelf_linux.c:881 earmelf_linux_eabi.c:881 earmelf_linux_fdpiceabi.c:881
   3332 #: earmelf_nacl.c:881 earmelf_nbsd.c:880 earmelf_phoenix.c:881
   3333 #: earmelf_vxworks.c:916 earmelfb.c:880 earmelfb_fbsd.c:880
   3334 #: earmelfb_fuchsia.c:881 earmelfb_linux.c:881 earmelfb_linux_eabi.c:881
   3335 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:881 earmelfb_nacl.c:881 earmelfb_nbsd.c:880
   3336 #: earmnto.c:855 eavr1.c:426 eavr2.c:426 eavr25.c:426 eavr3.c:426 eavr31.c:426
   3337 #: eavr35.c:426 eavr4.c:426 eavr5.c:426 eavr51.c:426 eavr6.c:426
   3338 #: eavrtiny.c:426 eavrxmega1.c:426 eavrxmega2.c:426 eavrxmega3.c:426
   3339 #: eavrxmega4.c:426 eavrxmega5.c:426 eavrxmega6.c:426 eavrxmega7.c:426
   3340 #: ecriself.c:218 ecrislinux.c:301 ecskyelf.c:462 ecskyelf_linux.c:570
   3341 #: ed10velf.c:203 eelf32_sparc.c:326 eelf32_sparc_sol2.c:458
   3342 #: eelf32_sparc_vxworks.c:363 eelf32_spu.c:800 eelf32_tic6x_be.c:437
   3343 #: eelf32_tic6x_elf_be.c:437 eelf32_tic6x_elf_le.c:437 eelf32_tic6x_le.c:437
   3344 #: eelf32_tic6x_linux_be.c:437 eelf32_tic6x_linux_le.c:437
   3345 #: eelf32_x86_64.c:5395 eelf32am33lin.c:300 eelf32b4300.c:541 eelf32bfin.c:318
   3346 #: eelf32bfinfd.c:343 eelf32bmip.c:541 eelf32bmipn32.c:555 eelf32briscv.c:398
   3347 #: eelf32briscv_ilp32.c:398 eelf32briscv_ilp32f.c:398 eelf32bsmip.c:555
   3348 #: eelf32btsmip.c:541 eelf32btsmip_fbsd.c:541 eelf32btsmipn32.c:541
   3349 #: eelf32btsmipn32_fbsd.c:541 eelf32cr16.c:353 eelf32crx.c:240
   3350 #: eelf32ebmip.c:541 eelf32ebmipvxworks.c:576 eelf32elmip.c:541
   3351 #: eelf32elmipvxworks.c:576 eelf32epiphany.c:218 eelf32epiphany_4x4.c:205
   3352 #: eelf32frvfd.c:325 eelf32ip2k.c:218 eelf32l4300.c:541 eelf32lm32.c:218
   3353 #: eelf32lm32fd.c:325 eelf32lmip.c:541 eelf32lppc.c:577 eelf32lppclinux.c:577
   3354 #: eelf32lppcnto.c:577 eelf32lppcsim.c:577 eelf32lr5900.c:459
   3355 #: eelf32lr5900n32.c:458 eelf32lriscv.c:398 eelf32lriscv_ilp32.c:398
   3356 #: eelf32lriscv_ilp32f.c:398 eelf32lsmip.c:541 eelf32ltsmip.c:541
   3357 #: eelf32ltsmip_fbsd.c:541 eelf32ltsmipn32.c:541 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:541
   3358 #: eelf32m32c.c:229 eelf32mb_linux.c:326 eelf32mbel_linux.c:326
   3359 #: eelf32mcore.c:224 eelf32mep.c:203 eelf32metag.c:575 eelf32microblaze.c:203
   3360 #: eelf32microblazeel.c:203 eelf32mipswindiss.c:433 eelf32moxie.c:218
   3361 #: eelf32or1k.c:219 eelf32or1k_linux.c:326 eelf32ppc.c:577
   3362 #: eelf32ppc_fbsd.c:577 eelf32ppclinux.c:577 eelf32ppcnto.c:577
   3363 #: eelf32ppcsim.c:577 eelf32ppcvxworks.c:551 eelf32ppcwindiss.c:577
   3364 #: eelf32rl78.c:218 eelf32rx.c:246 eelf32rx_linux.c:231 eelf32tilegx.c:326
   3365 #: eelf32tilegx_be.c:326 eelf32tilepro.c:326 eelf32vax.c:300
   3366 #: eelf32visium.c:203 eelf32xc16x.c:203 eelf32xc16xl.c:203 eelf32xc16xs.c:203
   3367 #: eelf32xstormy16.c:214 eelf32xtensa.c:2247 eelf32z80.c:230 eelf64_aix.c:300
   3368 #: eelf64_ia64.c:357 eelf64_ia64_fbsd.c:357 eelf64_s390.c:396
   3369 #: eelf64_sparc.c:326 eelf64_sparc_fbsd.c:326 eelf64_sparc_sol2.c:458
   3370 #: eelf64alpha.c:419 eelf64alpha_fbsd.c:419 eelf64alpha_nbsd.c:419
   3371 #: eelf64bmip.c:555 eelf64bpf.c:203 eelf64briscv.c:398 eelf64briscv_lp64.c:398
   3372 #: eelf64briscv_lp64f.c:398 eelf64btsmip.c:541 eelf64btsmip_fbsd.c:541
   3373 #: eelf64hppa.c:270 eelf64lppc.c:1027 eelf64lppc_fbsd.c:1027
   3374 #: eelf64lriscv.c:398 eelf64lriscv_lp64.c:398 eelf64lriscv_lp64f.c:398
   3375 #: eelf64ltsmip.c:541 eelf64ltsmip_fbsd.c:541 eelf64mmix.c:411
   3376 #: eelf64ppc.c:1027 eelf64ppc_fbsd.c:1027 eelf64rdos.c:351 eelf64tilegx.c:326
   3377 #: eelf64tilegx_be.c:326 eelf_i386.c:5017 eelf_i386_be.c:324
   3378 #: eelf_i386_fbsd.c:360 eelf_i386_ldso.c:335 eelf_i386_sol2.c:492
   3379 #: eelf_i386_vxworks.c:387 eelf_iamcu.c:360 eelf_k1om.c:5351
   3380 #: eelf_k1om_fbsd.c:360 eelf_l1om.c:5351 eelf_l1om_fbsd.c:360 eelf_s390.c:326
   3381 #: eelf_x86_64.c:5395 eelf_x86_64_cloudabi.c:360 eelf_x86_64_fbsd.c:360
   3382 #: eelf_x86_64_sol2.c:492 eh8300elf.c:218 eh8300elf_linux.c:218
   3383 #: eh8300helf.c:218 eh8300helf_linux.c:218 eh8300hnelf.c:218 eh8300self.c:218
   3384 #: eh8300self_linux.c:218 eh8300snelf.c:218 eh8300sxelf.c:218
   3385 #: eh8300sxelf_linux.c:218 eh8300sxnelf.c:218 ehppa64linux.c:300
   3386 #: ehppaelf.c:486 ehppalinux.c:609 ehppanbsd.c:609 ehppaobsd.c:609
   3387 #: ei386lynx.c:315 ei386moss.c:315 ei386nto.c:315 em32relf.c:218
   3388 #: em32relf_linux.c:325 em32rlelf.c:218 em32rlelf_linux.c:325
   3389 #: em68hc11elf.c:488 em68hc11elfb.c:488 em68hc12elf.c:488 em68hc12elfb.c:488
   3390 #: em68kelf.c:483 em68kelfnbsd.c:483 emn10300.c:300 ends32belf.c:339
   3391 #: ends32belf16m.c:339 ends32belf_linux.c:413 ends32elf.c:339
   3392 #: ends32elf16m.c:339 ends32elf_linux.c:413 enios2elf.c:505 enios2linux.c:587
   3393 #: epruelf.c:224 escore3_elf.c:321 escore7_elf.c:321 eshelf.c:300
   3394 #: eshelf_fd.c:326 eshelf_linux.c:326 eshelf_nbsd.c:300 eshelf_nto.c:300
   3395 #: eshelf_uclinux.c:300 eshelf_vxworks.c:337 eshlelf.c:300 eshlelf_fd.c:326
   3396 #: eshlelf_linux.c:326 eshlelf_nbsd.c:300 eshlelf_nto.c:300
   3397 #: eshlelf_vxworks.c:337 ev850.c:250 ev850_rh850.c:250
   3398 msgid "%F%P: invalid maximum page size `%s'\n"
   3399 msgstr "%F%P: tamanho mximo de pgina invlido \"%s\"\n"
   3400 
   3401 #: eaarch64cloudabi.c:647 eaarch64cloudabib.c:647 eaarch64elf.c:646
   3402 #: eaarch64elf32.c:646 eaarch64elf32b.c:646 eaarch64elfb.c:646
   3403 #: eaarch64fbsd.c:647 eaarch64fbsdb.c:647 eaarch64linux.c:647
   3404 #: eaarch64linux32.c:647 eaarch64linux32b.c:647 eaarch64linuxb.c:647
   3405 #: earcelf.c:279 earclinux.c:335 earclinux_nps.c:335 earcv2elf.c:212
   3406 #: earcv2elfx.c:212 earmelf.c:889 earmelf_fbsd.c:889 earmelf_fuchsia.c:890
   3407 #: earmelf_linux.c:890 earmelf_linux_eabi.c:890 earmelf_linux_fdpiceabi.c:890
   3408 #: earmelf_nacl.c:890 earmelf_nbsd.c:889 earmelf_phoenix.c:890
   3409 #: earmelf_vxworks.c:925 earmelfb.c:889 earmelfb_fbsd.c:889
   3410 #: earmelfb_fuchsia.c:890 earmelfb_linux.c:890 earmelfb_linux_eabi.c:890
   3411 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:890 earmelfb_nacl.c:890 earmelfb_nbsd.c:889
   3412 #: earmnto.c:864 eavr1.c:435 eavr2.c:435 eavr25.c:435 eavr3.c:435 eavr31.c:435
   3413 #: eavr35.c:435 eavr4.c:435 eavr5.c:435 eavr51.c:435 eavr6.c:435
   3414 #: eavrtiny.c:435 eavrxmega1.c:435 eavrxmega2.c:435 eavrxmega3.c:435
   3415 #: eavrxmega4.c:435 eavrxmega5.c:435 eavrxmega6.c:435 eavrxmega7.c:435
   3416 #: ecriself.c:227 ecrislinux.c:310 ecskyelf.c:471 ecskyelf_linux.c:579
   3417 #: ed10velf.c:212 eelf32_sparc.c:335 eelf32_sparc_sol2.c:467
   3418 #: eelf32_sparc_vxworks.c:372 eelf32_spu.c:809 eelf32_tic6x_be.c:446
   3419 #: eelf32_tic6x_elf_be.c:446 eelf32_tic6x_elf_le.c:446 eelf32_tic6x_le.c:446
   3420 #: eelf32_tic6x_linux_be.c:446 eelf32_tic6x_linux_le.c:446
   3421 #: eelf32_x86_64.c:5404 eelf32am33lin.c:309 eelf32b4300.c:550 eelf32bfin.c:327
   3422 #: eelf32bfinfd.c:352 eelf32bmip.c:550 eelf32bmipn32.c:564 eelf32briscv.c:407
   3423 #: eelf32briscv_ilp32.c:407 eelf32briscv_ilp32f.c:407 eelf32bsmip.c:564
   3424 #: eelf32btsmip.c:550 eelf32btsmip_fbsd.c:550 eelf32btsmipn32.c:550
   3425 #: eelf32btsmipn32_fbsd.c:550 eelf32cr16.c:362 eelf32crx.c:249
   3426 #: eelf32ebmip.c:550 eelf32ebmipvxworks.c:585 eelf32elmip.c:550
   3427 #: eelf32elmipvxworks.c:585 eelf32epiphany.c:227 eelf32epiphany_4x4.c:214
   3428 #: eelf32frvfd.c:334 eelf32ip2k.c:227 eelf32l4300.c:550 eelf32lm32.c:227
   3429 #: eelf32lm32fd.c:334 eelf32lmip.c:550 eelf32lppc.c:586 eelf32lppclinux.c:586
   3430 #: eelf32lppcnto.c:586 eelf32lppcsim.c:586 eelf32lr5900.c:468
   3431 #: eelf32lr5900n32.c:467 eelf32lriscv.c:407 eelf32lriscv_ilp32.c:407
   3432 #: eelf32lriscv_ilp32f.c:407 eelf32lsmip.c:550 eelf32ltsmip.c:550
   3433 #: eelf32ltsmip_fbsd.c:550 eelf32ltsmipn32.c:550 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:550
   3434 #: eelf32m32c.c:238 eelf32mb_linux.c:335 eelf32mbel_linux.c:335
   3435 #: eelf32mcore.c:233 eelf32mep.c:212 eelf32metag.c:584 eelf32microblaze.c:212
   3436 #: eelf32microblazeel.c:212 eelf32mipswindiss.c:442 eelf32moxie.c:227
   3437 #: eelf32or1k.c:228 eelf32or1k_linux.c:335 eelf32ppc.c:586
   3438 #: eelf32ppc_fbsd.c:586 eelf32ppclinux.c:586 eelf32ppcnto.c:586
   3439 #: eelf32ppcsim.c:586 eelf32ppcvxworks.c:560 eelf32ppcwindiss.c:586
   3440 #: eelf32rl78.c:227 eelf32rx.c:255 eelf32rx_linux.c:240 eelf32tilegx.c:335
   3441 #: eelf32tilegx_be.c:335 eelf32tilepro.c:335 eelf32vax.c:309
   3442 #: eelf32visium.c:212 eelf32xc16x.c:212 eelf32xc16xl.c:212 eelf32xc16xs.c:212
   3443 #: eelf32xstormy16.c:223 eelf32xtensa.c:2256 eelf32z80.c:239 eelf64_aix.c:309
   3444 #: eelf64_ia64.c:366 eelf64_ia64_fbsd.c:366 eelf64_s390.c:405
   3445 #: eelf64_sparc.c:335 eelf64_sparc_fbsd.c:335 eelf64_sparc_sol2.c:467
   3446 #: eelf64alpha.c:428 eelf64alpha_fbsd.c:428 eelf64alpha_nbsd.c:428
   3447 #: eelf64bmip.c:564 eelf64bpf.c:212 eelf64briscv.c:407 eelf64briscv_lp64.c:407
   3448 #: eelf64briscv_lp64f.c:407 eelf64btsmip.c:550 eelf64btsmip_fbsd.c:550
   3449 #: eelf64hppa.c:279 eelf64lppc.c:1036 eelf64lppc_fbsd.c:1036
   3450 #: eelf64lriscv.c:407 eelf64lriscv_lp64.c:407 eelf64lriscv_lp64f.c:407
   3451 #: eelf64ltsmip.c:550 eelf64ltsmip_fbsd.c:550 eelf64mmix.c:420
   3452 #: eelf64ppc.c:1036 eelf64ppc_fbsd.c:1036 eelf64rdos.c:360 eelf64tilegx.c:335
   3453 #: eelf64tilegx_be.c:335 eelf_i386.c:5026 eelf_i386_be.c:333
   3454 #: eelf_i386_fbsd.c:369 eelf_i386_ldso.c:344 eelf_i386_sol2.c:501
   3455 #: eelf_i386_vxworks.c:396 eelf_iamcu.c:369 eelf_k1om.c:5360
   3456 #: eelf_k1om_fbsd.c:369 eelf_l1om.c:5360 eelf_l1om_fbsd.c:369 eelf_s390.c:335
   3457 #: eelf_x86_64.c:5404 eelf_x86_64_cloudabi.c:369 eelf_x86_64_fbsd.c:369
   3458 #: eelf_x86_64_sol2.c:501 eh8300elf.c:227 eh8300elf_linux.c:227
   3459 #: eh8300helf.c:227 eh8300helf_linux.c:227 eh8300hnelf.c:227 eh8300self.c:227
   3460 #: eh8300self_linux.c:227 eh8300snelf.c:227 eh8300sxelf.c:227
   3461 #: eh8300sxelf_linux.c:227 eh8300sxnelf.c:227 ehppa64linux.c:309
   3462 #: ehppaelf.c:495 ehppalinux.c:618 ehppanbsd.c:618 ehppaobsd.c:618
   3463 #: ei386lynx.c:324 ei386moss.c:324 ei386nto.c:324 em32relf.c:227
   3464 #: em32relf_linux.c:334 em32rlelf.c:227 em32rlelf_linux.c:334
   3465 #: em68hc11elf.c:497 em68hc11elfb.c:497 em68hc12elf.c:497 em68hc12elfb.c:497
   3466 #: em68kelf.c:492 em68kelfnbsd.c:492 emn10300.c:309 ends32belf.c:348
   3467 #: ends32belf16m.c:348 ends32belf_linux.c:422 ends32elf.c:348
   3468 #: ends32elf16m.c:348 ends32elf_linux.c:422 enios2elf.c:514 enios2linux.c:596
   3469 #: epruelf.c:233 escore3_elf.c:330 escore7_elf.c:330 eshelf.c:309
   3470 #: eshelf_fd.c:335 eshelf_linux.c:335 eshelf_nbsd.c:309 eshelf_nto.c:309
   3471 #: eshelf_uclinux.c:309 eshelf_vxworks.c:346 eshlelf.c:309 eshlelf_fd.c:335
   3472 #: eshlelf_linux.c:335 eshlelf_nbsd.c:309 eshlelf_nto.c:309
   3473 #: eshlelf_vxworks.c:346 ev850.c:259 ev850_rh850.c:259
   3474 msgid "%F%P: invalid common page size `%s'\n"
   3475 msgstr "%F%P: tamanho comum de pgina invlido \"%s\"\n"
   3476 
   3477 #: eaarch64cloudabi.c:655 eaarch64cloudabib.c:655 eaarch64elf.c:654
   3478 #: eaarch64elf32.c:654 eaarch64elf32b.c:654 eaarch64elfb.c:654
   3479 #: eaarch64fbsd.c:655 eaarch64fbsdb.c:655 eaarch64linux.c:655
   3480 #: eaarch64linux32.c:655 eaarch64linux32b.c:655 eaarch64linuxb.c:655
   3481 #: earcelf.c:287 earclinux.c:343 earclinux_nps.c:343 earcv2elf.c:220
   3482 #: earcv2elfx.c:220 earmelf.c:897 earmelf_fbsd.c:897 earmelf_fuchsia.c:898
   3483 #: earmelf_linux.c:898 earmelf_linux_eabi.c:898 earmelf_linux_fdpiceabi.c:898
   3484 #: earmelf_nacl.c:898 earmelf_nbsd.c:897 earmelf_phoenix.c:898
   3485 #: earmelf_vxworks.c:933 earmelfb.c:897 earmelfb_fbsd.c:897
   3486 #: earmelfb_fuchsia.c:898 earmelfb_linux.c:898 earmelfb_linux_eabi.c:898
   3487 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:898 earmelfb_nacl.c:898 earmelfb_nbsd.c:897
   3488 #: earmnto.c:872 eavr1.c:443 eavr2.c:443 eavr25.c:443 eavr3.c:443 eavr31.c:443
   3489 #: eavr35.c:443 eavr4.c:443 eavr5.c:443 eavr51.c:443 eavr6.c:443
   3490 #: eavrtiny.c:443 eavrxmega1.c:443 eavrxmega2.c:443 eavrxmega3.c:443
   3491 #: eavrxmega4.c:443 eavrxmega5.c:443 eavrxmega6.c:443 eavrxmega7.c:443
   3492 #: ecriself.c:235 ecrislinux.c:318 ecskyelf.c:479 ecskyelf_linux.c:587
   3493 #: ed10velf.c:220 eelf32_sparc.c:343 eelf32_sparc_sol2.c:475
   3494 #: eelf32_sparc_vxworks.c:380 eelf32_spu.c:817 eelf32_tic6x_be.c:454
   3495 #: eelf32_tic6x_elf_be.c:454 eelf32_tic6x_elf_le.c:454 eelf32_tic6x_le.c:454
   3496 #: eelf32_tic6x_linux_be.c:454 eelf32_tic6x_linux_le.c:454
   3497 #: eelf32_x86_64.c:5412 eelf32am33lin.c:317 eelf32b4300.c:558 eelf32bfin.c:335
   3498 #: eelf32bfinfd.c:360 eelf32bmip.c:558 eelf32bmipn32.c:572 eelf32briscv.c:415
   3499 #: eelf32briscv_ilp32.c:415 eelf32briscv_ilp32f.c:415 eelf32bsmip.c:572
   3500 #: eelf32btsmip.c:558 eelf32btsmip_fbsd.c:558 eelf32btsmipn32.c:558
   3501 #: eelf32btsmipn32_fbsd.c:558 eelf32cr16.c:370 eelf32crx.c:257
   3502 #: eelf32ebmip.c:558 eelf32ebmipvxworks.c:593 eelf32elmip.c:558
   3503 #: eelf32elmipvxworks.c:593 eelf32epiphany.c:235 eelf32epiphany_4x4.c:222
   3504 #: eelf32frvfd.c:342 eelf32ip2k.c:235 eelf32l4300.c:558 eelf32lm32.c:235
   3505 #: eelf32lm32fd.c:342 eelf32lmip.c:558 eelf32lppc.c:594 eelf32lppclinux.c:594
   3506 #: eelf32lppcnto.c:594 eelf32lppcsim.c:594 eelf32lr5900.c:476
   3507 #: eelf32lr5900n32.c:475 eelf32lriscv.c:415 eelf32lriscv_ilp32.c:415
   3508 #: eelf32lriscv_ilp32f.c:415 eelf32lsmip.c:558 eelf32ltsmip.c:558
   3509 #: eelf32ltsmip_fbsd.c:558 eelf32ltsmipn32.c:558 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:558
   3510 #: eelf32m32c.c:246 eelf32mb_linux.c:343 eelf32mbel_linux.c:343
   3511 #: eelf32mcore.c:241 eelf32mep.c:220 eelf32metag.c:592 eelf32microblaze.c:220
   3512 #: eelf32microblazeel.c:220 eelf32mipswindiss.c:450 eelf32moxie.c:235
   3513 #: eelf32or1k.c:236 eelf32or1k_linux.c:343 eelf32ppc.c:594
   3514 #: eelf32ppc_fbsd.c:594 eelf32ppclinux.c:594 eelf32ppcnto.c:594
   3515 #: eelf32ppcsim.c:594 eelf32ppcvxworks.c:568 eelf32ppcwindiss.c:594
   3516 #: eelf32rl78.c:235 eelf32rx.c:263 eelf32rx_linux.c:248 eelf32tilegx.c:343
   3517 #: eelf32tilegx_be.c:343 eelf32tilepro.c:343 eelf32vax.c:317
   3518 #: eelf32visium.c:220 eelf32xc16x.c:220 eelf32xc16xl.c:220 eelf32xc16xs.c:220
   3519 #: eelf32xstormy16.c:231 eelf32xtensa.c:2264 eelf32z80.c:247 eelf64_aix.c:317
   3520 #: eelf64_ia64.c:374 eelf64_ia64_fbsd.c:374 eelf64_s390.c:413
   3521 #: eelf64_sparc.c:343 eelf64_sparc_fbsd.c:343 eelf64_sparc_sol2.c:475
   3522 #: eelf64alpha.c:436 eelf64alpha_fbsd.c:436 eelf64alpha_nbsd.c:436
   3523 #: eelf64bmip.c:572 eelf64bpf.c:220 eelf64briscv.c:415 eelf64briscv_lp64.c:415
   3524 #: eelf64briscv_lp64f.c:415 eelf64btsmip.c:558 eelf64btsmip_fbsd.c:558
   3525 #: eelf64hppa.c:287 eelf64lppc.c:1044 eelf64lppc_fbsd.c:1044
   3526 #: eelf64lriscv.c:415 eelf64lriscv_lp64.c:415 eelf64lriscv_lp64f.c:415
   3527 #: eelf64ltsmip.c:558 eelf64ltsmip_fbsd.c:558 eelf64mmix.c:428
   3528 #: eelf64ppc.c:1044 eelf64ppc_fbsd.c:1044 eelf64rdos.c:368 eelf64tilegx.c:343
   3529 #: eelf64tilegx_be.c:343 eelf_i386.c:5034 eelf_i386_be.c:341
   3530 #: eelf_i386_fbsd.c:377 eelf_i386_ldso.c:352 eelf_i386_sol2.c:509
   3531 #: eelf_i386_vxworks.c:404 eelf_iamcu.c:377 eelf_k1om.c:5368
   3532 #: eelf_k1om_fbsd.c:377 eelf_l1om.c:5368 eelf_l1om_fbsd.c:377 eelf_s390.c:343
   3533 #: eelf_x86_64.c:5412 eelf_x86_64_cloudabi.c:377 eelf_x86_64_fbsd.c:377
   3534 #: eelf_x86_64_sol2.c:509 eh8300elf.c:235 eh8300elf_linux.c:235
   3535 #: eh8300helf.c:235 eh8300helf_linux.c:235 eh8300hnelf.c:235 eh8300self.c:235
   3536 #: eh8300self_linux.c:235 eh8300snelf.c:235 eh8300sxelf.c:235
   3537 #: eh8300sxelf_linux.c:235 eh8300sxnelf.c:235 ehppa64linux.c:317
   3538 #: ehppaelf.c:503 ehppalinux.c:626 ehppanbsd.c:626 ehppaobsd.c:626
   3539 #: ei386lynx.c:332 ei386moss.c:332 ei386nto.c:332 em32relf.c:235
   3540 #: em32relf_linux.c:342 em32rlelf.c:235 em32rlelf_linux.c:342
   3541 #: em68hc11elf.c:505 em68hc11elfb.c:505 em68hc12elf.c:505 em68hc12elfb.c:505
   3542 #: em68kelf.c:500 em68kelfnbsd.c:500 emn10300.c:317 ends32belf.c:356
   3543 #: ends32belf16m.c:356 ends32belf_linux.c:430 ends32elf.c:356
   3544 #: ends32elf16m.c:356 ends32elf_linux.c:430 enios2elf.c:522 enios2linux.c:604
   3545 #: epruelf.c:241 escore3_elf.c:338 escore7_elf.c:338 eshelf.c:317
   3546 #: eshelf_fd.c:343 eshelf_linux.c:343 eshelf_nbsd.c:317 eshelf_nto.c:317
   3547 #: eshelf_uclinux.c:317 eshelf_vxworks.c:354 eshlelf.c:317 eshlelf_fd.c:343
   3548 #: eshlelf_linux.c:343 eshlelf_nbsd.c:317 eshlelf_nto.c:317
   3549 #: eshlelf_vxworks.c:354 ev850.c:267 ev850_rh850.c:267
   3550 msgid "%F%P: invalid stack size `%s'\n"
   3551 msgstr "%F%P: tamanho de pilha invlido \"%s\"\n"
   3552 
   3553 #: eaarch64cloudabi.c:694 eaarch64cloudabib.c:694 eaarch64elf.c:693
   3554 #: eaarch64elf32.c:693 eaarch64elf32b.c:693 eaarch64elfb.c:693
   3555 #: eaarch64fbsd.c:694 eaarch64fbsdb.c:694 eaarch64linux.c:694
   3556 #: eaarch64linux32.c:694 eaarch64linux32b.c:694 eaarch64linuxb.c:694
   3557 #: earcelf.c:326 earclinux.c:382 earclinux_nps.c:382 earcv2elf.c:259
   3558 #: earcv2elfx.c:259 earmelf.c:936 earmelf_fbsd.c:936 earmelf_fuchsia.c:937
   3559 #: earmelf_linux.c:937 earmelf_linux_eabi.c:937 earmelf_linux_fdpiceabi.c:937
   3560 #: earmelf_nacl.c:937 earmelf_nbsd.c:936 earmelf_phoenix.c:937
   3561 #: earmelf_vxworks.c:972 earmelfb.c:936 earmelfb_fbsd.c:936
   3562 #: earmelfb_fuchsia.c:937 earmelfb_linux.c:937 earmelfb_linux_eabi.c:937
   3563 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:937 earmelfb_nacl.c:937 earmelfb_nbsd.c:936
   3564 #: earmnto.c:911 eavr1.c:482 eavr2.c:482 eavr25.c:482 eavr3.c:482 eavr31.c:482
   3565 #: eavr35.c:482 eavr4.c:482 eavr5.c:482 eavr51.c:482 eavr6.c:482
   3566 #: eavrtiny.c:482 eavrxmega1.c:482 eavrxmega2.c:482 eavrxmega3.c:482
   3567 #: eavrxmega4.c:482 eavrxmega5.c:482 eavrxmega6.c:482 eavrxmega7.c:482
   3568 #: ecriself.c:274 ecrislinux.c:357 ecskyelf.c:518 ecskyelf_linux.c:626
   3569 #: ed10velf.c:259 eelf32_sparc.c:382 eelf32_sparc_sol2.c:514
   3570 #: eelf32_sparc_vxworks.c:419 eelf32_spu.c:856 eelf32_tic6x_be.c:493
   3571 #: eelf32_tic6x_elf_be.c:493 eelf32_tic6x_elf_le.c:493 eelf32_tic6x_le.c:493
   3572 #: eelf32_tic6x_linux_be.c:493 eelf32_tic6x_linux_le.c:493
   3573 #: eelf32_x86_64.c:5451 eelf32am33lin.c:356 eelf32b4300.c:597 eelf32bfin.c:374
   3574 #: eelf32bfinfd.c:399 eelf32bmip.c:597 eelf32bmipn32.c:611 eelf32briscv.c:454
   3575 #: eelf32briscv_ilp32.c:454 eelf32briscv_ilp32f.c:454 eelf32bsmip.c:611
   3576 #: eelf32btsmip.c:597 eelf32btsmip_fbsd.c:597 eelf32btsmipn32.c:597
   3577 #: eelf32btsmipn32_fbsd.c:597 eelf32cr16.c:409 eelf32crx.c:296
   3578 #: eelf32ebmip.c:597 eelf32ebmipvxworks.c:632 eelf32elmip.c:597
   3579 #: eelf32elmipvxworks.c:632 eelf32epiphany.c:274 eelf32epiphany_4x4.c:261
   3580 #: eelf32frvfd.c:381 eelf32ip2k.c:274 eelf32l4300.c:597 eelf32lm32.c:274
   3581 #: eelf32lm32fd.c:381 eelf32lmip.c:597 eelf32lppc.c:633 eelf32lppclinux.c:633
   3582 #: eelf32lppcnto.c:633 eelf32lppcsim.c:633 eelf32lr5900.c:515
   3583 #: eelf32lr5900n32.c:514 eelf32lriscv.c:454 eelf32lriscv_ilp32.c:454
   3584 #: eelf32lriscv_ilp32f.c:454 eelf32lsmip.c:597 eelf32ltsmip.c:597
   3585 #: eelf32ltsmip_fbsd.c:597 eelf32ltsmipn32.c:597 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:597
   3586 #: eelf32m32c.c:285 eelf32mb_linux.c:382 eelf32mbel_linux.c:382
   3587 #: eelf32mcore.c:280 eelf32mep.c:259 eelf32metag.c:631 eelf32microblaze.c:259
   3588 #: eelf32microblazeel.c:259 eelf32mipswindiss.c:489 eelf32moxie.c:274
   3589 #: eelf32or1k.c:275 eelf32or1k_linux.c:382 eelf32ppc.c:633
   3590 #: eelf32ppc_fbsd.c:633 eelf32ppclinux.c:633 eelf32ppcnto.c:633
   3591 #: eelf32ppcsim.c:633 eelf32ppcvxworks.c:607 eelf32ppcwindiss.c:633
   3592 #: eelf32rl78.c:274 eelf32rx.c:302 eelf32rx_linux.c:287 eelf32tilegx.c:382
   3593 #: eelf32tilegx_be.c:382 eelf32tilepro.c:382 eelf32vax.c:356
   3594 #: eelf32visium.c:259 eelf32xc16x.c:259 eelf32xc16xl.c:259 eelf32xc16xs.c:259
   3595 #: eelf32xstormy16.c:270 eelf32xtensa.c:2303 eelf32z80.c:286 eelf64_aix.c:356
   3596 #: eelf64_ia64.c:413 eelf64_ia64_fbsd.c:413 eelf64_s390.c:452
   3597 #: eelf64_sparc.c:382 eelf64_sparc_fbsd.c:382 eelf64_sparc_sol2.c:514
   3598 #: eelf64alpha.c:475 eelf64alpha_fbsd.c:475 eelf64alpha_nbsd.c:475
   3599 #: eelf64bmip.c:611 eelf64bpf.c:259 eelf64briscv.c:454 eelf64briscv_lp64.c:454
   3600 #: eelf64briscv_lp64f.c:454 eelf64btsmip.c:597 eelf64btsmip_fbsd.c:597
   3601 #: eelf64hppa.c:326 eelf64lppc.c:1083 eelf64lppc_fbsd.c:1083
   3602 #: eelf64lriscv.c:454 eelf64lriscv_lp64.c:454 eelf64lriscv_lp64f.c:454
   3603 #: eelf64ltsmip.c:597 eelf64ltsmip_fbsd.c:597 eelf64mmix.c:467
   3604 #: eelf64ppc.c:1083 eelf64ppc_fbsd.c:1083 eelf64rdos.c:407 eelf64tilegx.c:382
   3605 #: eelf64tilegx_be.c:382 eelf_i386.c:5073 eelf_i386_be.c:380
   3606 #: eelf_i386_fbsd.c:416 eelf_i386_ldso.c:391 eelf_i386_sol2.c:548
   3607 #: eelf_i386_vxworks.c:443 eelf_iamcu.c:416 eelf_k1om.c:5407
   3608 #: eelf_k1om_fbsd.c:416 eelf_l1om.c:5407 eelf_l1om_fbsd.c:416 eelf_s390.c:382
   3609 #: eelf_x86_64.c:5451 eelf_x86_64_cloudabi.c:416 eelf_x86_64_fbsd.c:416
   3610 #: eelf_x86_64_sol2.c:548 eh8300elf.c:274 eh8300elf_linux.c:274
   3611 #: eh8300helf.c:274 eh8300helf_linux.c:274 eh8300hnelf.c:274 eh8300self.c:274
   3612 #: eh8300self_linux.c:274 eh8300snelf.c:274 eh8300sxelf.c:274
   3613 #: eh8300sxelf_linux.c:274 eh8300sxnelf.c:274 ehppa64linux.c:356
   3614 #: ehppaelf.c:542 ehppalinux.c:665 ehppanbsd.c:665 ehppaobsd.c:665
   3615 #: ei386lynx.c:371 ei386moss.c:371 ei386nto.c:371 em32relf.c:274
   3616 #: em32relf_linux.c:381 em32rlelf.c:274 em32rlelf_linux.c:381
   3617 #: em68hc11elf.c:544 em68hc11elfb.c:544 em68hc12elf.c:544 em68hc12elfb.c:544
   3618 #: em68kelf.c:539 em68kelfnbsd.c:539 emn10300.c:356 ends32belf.c:395
   3619 #: ends32belf16m.c:395 ends32belf_linux.c:469 ends32elf.c:395
   3620 #: ends32elf16m.c:395 ends32elf_linux.c:469 enios2elf.c:561 enios2linux.c:643
   3621 #: epruelf.c:280 escore3_elf.c:377 escore7_elf.c:377 eshelf.c:356
   3622 #: eshelf_fd.c:382 eshelf_linux.c:382 eshelf_nbsd.c:356 eshelf_nto.c:356
   3623 #: eshelf_uclinux.c:356 eshelf_vxworks.c:393 eshlelf.c:356 eshlelf_fd.c:382
   3624 #: eshlelf_linux.c:382 eshlelf_nbsd.c:356 eshlelf_nto.c:356
   3625 #: eshlelf_vxworks.c:393 ev850.c:306 ev850_rh850.c:306
   3626 msgid "%F%P: invalid visibility in `-z %s'; must be default, internal, hidden, or protected"
   3627 msgstr "%F%P: visibilidade invlida em \"-z %s\"; deve ser default, internal, hidden ou protected"
   3628 
   3629 #: eaarch64cloudabi.c:767 eaarch64cloudabib.c:767 eaarch64elf.c:762
   3630 #: eaarch64elf32.c:762 eaarch64elf32b.c:762 eaarch64elfb.c:762
   3631 #: eaarch64fbsd.c:767 eaarch64fbsdb.c:767 eaarch64linux.c:767
   3632 #: eaarch64linux32.c:767 eaarch64linux32b.c:767 eaarch64linuxb.c:767
   3633 #: earcelf.c:386 earclinux.c:446 earclinux_nps.c:446 earcv2elf.c:264
   3634 #: earcv2elfx.c:264 earmelf.c:996 earmelf_fbsd.c:996 earmelf_fuchsia.c:1001
   3635 #: earmelf_linux.c:1001 earmelf_linux_eabi.c:1001
   3636 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1001 earmelf_nacl.c:1001 earmelf_nbsd.c:996
   3637 #: earmelf_phoenix.c:1001 earmelf_vxworks.c:1032 earmelfb.c:996
   3638 #: earmelfb_fbsd.c:996 earmelfb_fuchsia.c:1001 earmelfb_linux.c:1001
   3639 #: earmelfb_linux_eabi.c:1001 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1001
   3640 #: earmelfb_nacl.c:1001 earmelfb_nbsd.c:996 earmnto.c:971 eavr1.c:487
   3641 #: eavr2.c:487 eavr25.c:487 eavr3.c:487 eavr31.c:487 eavr35.c:487 eavr4.c:487
   3642 #: eavr5.c:487 eavr51.c:487 eavr6.c:487 eavrtiny.c:487 eavrxmega1.c:487
   3643 #: eavrxmega2.c:487 eavrxmega3.c:487 eavrxmega4.c:487 eavrxmega5.c:487
   3644 #: eavrxmega6.c:487 eavrxmega7.c:487 ecriself.c:279 ecrislinux.c:421
   3645 #: ecskyelf.c:523 ecskyelf_linux.c:690 ed10velf.c:264 eelf32_sparc.c:446
   3646 #: eelf32_sparc_sol2.c:578 eelf32_sparc_vxworks.c:483 eelf32_spu.c:861
   3647 #: eelf32_tic6x_be.c:553 eelf32_tic6x_elf_be.c:553 eelf32_tic6x_elf_le.c:553
   3648 #: eelf32_tic6x_le.c:553 eelf32_tic6x_linux_be.c:553
   3649 #: eelf32_tic6x_linux_le.c:553 eelf32_x86_64.c:5598 eelf32am33lin.c:416
   3650 #: eelf32b4300.c:661 eelf32bfin.c:434 eelf32bfinfd.c:459 eelf32bmip.c:661
   3651 #: eelf32bmipn32.c:675 eelf32briscv.c:518 eelf32briscv_ilp32.c:518
   3652 #: eelf32briscv_ilp32f.c:518 eelf32bsmip.c:675 eelf32btsmip.c:661
   3653 #: eelf32btsmip_fbsd.c:661 eelf32btsmipn32.c:661 eelf32btsmipn32_fbsd.c:661
   3654 #: eelf32cr16.c:414 eelf32crx.c:301 eelf32ebmip.c:661 eelf32ebmipvxworks.c:696
   3655 #: eelf32elmip.c:661 eelf32elmipvxworks.c:696 eelf32epiphany.c:279
   3656 #: eelf32epiphany_4x4.c:266 eelf32frvfd.c:441 eelf32ip2k.c:279
   3657 #: eelf32l4300.c:661 eelf32lm32.c:279 eelf32lm32fd.c:441 eelf32lmip.c:661
   3658 #: eelf32lppc.c:703 eelf32lppclinux.c:703 eelf32lppcnto.c:703
   3659 #: eelf32lppcsim.c:703 eelf32lr5900.c:520 eelf32lr5900n32.c:519
   3660 #: eelf32lriscv.c:518 eelf32lriscv_ilp32.c:518 eelf32lriscv_ilp32f.c:518
   3661 #: eelf32lsmip.c:661 eelf32ltsmip.c:661 eelf32ltsmip_fbsd.c:661
   3662 #: eelf32ltsmipn32.c:661 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:661 eelf32m32c.c:290
   3663 #: eelf32mb_linux.c:446 eelf32mbel_linux.c:446 eelf32mcore.c:285
   3664 #: eelf32mep.c:264 eelf32metag.c:695 eelf32microblaze.c:264
   3665 #: eelf32microblazeel.c:264 eelf32mipswindiss.c:494 eelf32moxie.c:279
   3666 #: eelf32or1k.c:280 eelf32or1k_linux.c:446 eelf32ppc.c:703
   3667 #: eelf32ppc_fbsd.c:703 eelf32ppclinux.c:703 eelf32ppcnto.c:703
   3668 #: eelf32ppcsim.c:703 eelf32ppcvxworks.c:677 eelf32ppcwindiss.c:703
   3669 #: eelf32rl78.c:279 eelf32rx.c:307 eelf32rx_linux.c:292 eelf32tilegx.c:446
   3670 #: eelf32tilegx_be.c:446 eelf32tilepro.c:446 eelf32vax.c:416
   3671 #: eelf32visium.c:264 eelf32xc16x.c:264 eelf32xc16xl.c:264 eelf32xc16xs.c:264
   3672 #: eelf32xstormy16.c:275 eelf32xtensa.c:2367 eelf32z80.c:291 eelf64_aix.c:416
   3673 #: eelf64_ia64.c:473 eelf64_ia64_fbsd.c:473 eelf64_s390.c:516
   3674 #: eelf64_sparc.c:446 eelf64_sparc_fbsd.c:446 eelf64_sparc_sol2.c:578
   3675 #: eelf64alpha.c:539 eelf64alpha_fbsd.c:539 eelf64alpha_nbsd.c:539
   3676 #: eelf64bmip.c:675 eelf64bpf.c:264 eelf64briscv.c:518 eelf64briscv_lp64.c:518
   3677 #: eelf64briscv_lp64f.c:518 eelf64btsmip.c:661 eelf64btsmip_fbsd.c:661
   3678 #: eelf64hppa.c:386 eelf64lppc.c:1153 eelf64lppc_fbsd.c:1153
   3679 #: eelf64lriscv.c:518 eelf64lriscv_lp64.c:518 eelf64lriscv_lp64f.c:518
   3680 #: eelf64ltsmip.c:661 eelf64ltsmip_fbsd.c:661 eelf64mmix.c:527
   3681 #: eelf64ppc.c:1153 eelf64ppc_fbsd.c:1153 eelf64rdos.c:471 eelf64tilegx.c:446
   3682 #: eelf64tilegx_be.c:446 eelf_i386.c:5217 eelf_i386_be.c:483
   3683 #: eelf_i386_fbsd.c:560 eelf_i386_ldso.c:498 eelf_i386_sol2.c:655
   3684 #: eelf_i386_vxworks.c:550 eelf_iamcu.c:523 eelf_k1om.c:5514
   3685 #: eelf_k1om_fbsd.c:523 eelf_l1om.c:5514 eelf_l1om_fbsd.c:523 eelf_s390.c:446
   3686 #: eelf_x86_64.c:5651 eelf_x86_64_cloudabi.c:616 eelf_x86_64_fbsd.c:616
   3687 #: eelf_x86_64_sol2.c:748 eh8300elf.c:279 eh8300elf_linux.c:279
   3688 #: eh8300helf.c:279 eh8300helf_linux.c:279 eh8300hnelf.c:279 eh8300self.c:279
   3689 #: eh8300self_linux.c:279 eh8300snelf.c:279 eh8300sxelf.c:279
   3690 #: eh8300sxelf_linux.c:279 eh8300sxnelf.c:279 ehppa64linux.c:416
   3691 #: ehppaelf.c:547 ehppalinux.c:729 ehppanbsd.c:729 ehppaobsd.c:729
   3692 #: ei386lynx.c:431 ei386moss.c:431 ei386nto.c:431 em32relf.c:279
   3693 #: em32relf_linux.c:441 em32rlelf.c:279 em32rlelf_linux.c:441
   3694 #: em68hc11elf.c:549 em68hc11elfb.c:549 em68hc12elf.c:549 em68hc12elfb.c:549
   3695 #: em68kelf.c:603 em68kelfnbsd.c:603 emn10300.c:416 ends32belf.c:400
   3696 #: ends32belf16m.c:400 ends32belf_linux.c:533 ends32elf.c:400
   3697 #: ends32elf16m.c:400 ends32elf_linux.c:533 enios2elf.c:566 enios2linux.c:707
   3698 #: epruelf.c:285 escore3_elf.c:437 escore7_elf.c:437 eshelf.c:416
   3699 #: eshelf_fd.c:446 eshelf_linux.c:446 eshelf_nbsd.c:416 eshelf_nto.c:416
   3700 #: eshelf_uclinux.c:416 eshelf_vxworks.c:453 eshlelf.c:416 eshlelf_fd.c:446
   3701 #: eshlelf_linux.c:446 eshlelf_nbsd.c:416 eshlelf_nto.c:416
   3702 #: eshlelf_vxworks.c:453 ev850.c:311 ev850_rh850.c:311
   3703 msgid "%P: warning: -z %s ignored\n"
   3704 msgstr "%P: aviso: -z %s ignorada\n"
   3705 
   3706 #: eaarch64cloudabi.c:801 eaarch64cloudabib.c:801 eaarch64elf.c:796
   3707 #: eaarch64elf32.c:796 eaarch64elf32b.c:796 eaarch64elfb.c:796
   3708 #: eaarch64fbsd.c:801 eaarch64fbsdb.c:801 eaarch64linux.c:801
   3709 #: eaarch64linux32.c:801 eaarch64linux32b.c:801 eaarch64linuxb.c:801
   3710 msgid "%P: error: unrecognized option for --fix-cortex-a53-843419: %s\n"
   3711 msgstr "%P: erro: opo no reconhecida para --fix-cortex-a53-843419: %s\n"
   3712 
   3713 #: eaarch64cloudabi.c:830 eaarch64cloudabib.c:830 eaarch64elf.c:825
   3714 #: eaarch64elf32.c:825 eaarch64elf32b.c:825 eaarch64elfb.c:825
   3715 #: eaarch64fbsd.c:830 eaarch64fbsdb.c:830 eaarch64linux.c:830
   3716 #: eaarch64linux32.c:830 eaarch64linux32b.c:830 eaarch64linuxb.c:830
   3717 #: earmelf.c:1133 earmelf_fbsd.c:1133 earmelf_fuchsia.c:1138
   3718 #: earmelf_linux.c:1138 earmelf_linux_eabi.c:1138
   3719 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1138 earmelf_nacl.c:1138 earmelf_nbsd.c:1133
   3720 #: earmelf_phoenix.c:1138 earmelf_vxworks.c:1173 earmelfb.c:1133
   3721 #: earmelfb_fbsd.c:1133 earmelfb_fuchsia.c:1138 earmelfb_linux.c:1138
   3722 #: earmelfb_linux_eabi.c:1138 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1138
   3723 #: earmelfb_nacl.c:1138 earmelfb_nbsd.c:1133 earmnto.c:1108
   3724 #, c-format
   3725 msgid ""
   3726 "  --no-enum-size-warning      Don't warn about objects with incompatible\n"
   3727 "                                enum sizes\n"
   3728 msgstr ""
   3729 "  --no-enum-size-warning      No avisa sobre objetos com incompatibilidade\n"
   3730 "                                de tamanhos de enum\n"
   3731 
   3732 #: eaarch64cloudabi.c:832 eaarch64cloudabib.c:832 eaarch64elf.c:827
   3733 #: eaarch64elf32.c:827 eaarch64elf32b.c:827 eaarch64elfb.c:827
   3734 #: eaarch64fbsd.c:832 eaarch64fbsdb.c:832 eaarch64linux.c:832
   3735 #: eaarch64linux32.c:832 eaarch64linux32b.c:832 eaarch64linuxb.c:832
   3736 #: earmelf.c:1135 earmelf_fbsd.c:1135 earmelf_fuchsia.c:1140
   3737 #: earmelf_linux.c:1140 earmelf_linux_eabi.c:1140
   3738 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1140 earmelf_nacl.c:1140 earmelf_nbsd.c:1135
   3739 #: earmelf_phoenix.c:1140 earmelf_vxworks.c:1175 earmelfb.c:1135
   3740 #: earmelfb_fbsd.c:1135 earmelfb_fuchsia.c:1140 earmelfb_linux.c:1140
   3741 #: earmelfb_linux_eabi.c:1140 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1140
   3742 #: earmelfb_nacl.c:1140 earmelfb_nbsd.c:1135 earmnto.c:1110
   3743 #, c-format
   3744 msgid ""
   3745 "  --no-wchar-size-warning     Don't warn about objects with incompatible\n"
   3746 "                                wchar_t sizes\n"
   3747 msgstr ""
   3748 "  --no-wchar-size-warning     No avisa sobre objetos com incompatibilidade\n"
   3749 "                                de tamanhos de wchar_t\n"
   3750 
   3751 #: eaarch64cloudabi.c:834 eaarch64cloudabib.c:834 eaarch64elf.c:829
   3752 #: eaarch64elf32.c:829 eaarch64elf32b.c:829 eaarch64elfb.c:829
   3753 #: eaarch64fbsd.c:834 eaarch64fbsdb.c:834 eaarch64linux.c:834
   3754 #: eaarch64linux32.c:834 eaarch64linux32b.c:834 eaarch64linuxb.c:834
   3755 #: earmelf.c:1137 earmelf_fbsd.c:1137 earmelf_fuchsia.c:1142
   3756 #: earmelf_linux.c:1142 earmelf_linux_eabi.c:1142
   3757 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1142 earmelf_nacl.c:1142 earmelf_nbsd.c:1137
   3758 #: earmelf_phoenix.c:1142 earmelf_vxworks.c:1177 earmelfb.c:1137
   3759 #: earmelfb_fbsd.c:1137 earmelfb_fuchsia.c:1142 earmelfb_linux.c:1142
   3760 #: earmelfb_linux_eabi.c:1142 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1142
   3761 #: earmelfb_nacl.c:1142 earmelfb_nbsd.c:1137 earmnto.c:1112
   3762 #, c-format
   3763 msgid "  --pic-veneer                Always generate PIC interworking veneers\n"
   3764 msgstr "  --pic-veneer                Sempre gera veneers de intertrabalho PIC\n"
   3765 
   3766 #: eaarch64cloudabi.c:835 eaarch64cloudabib.c:835 eaarch64elf.c:830
   3767 #: eaarch64elf32.c:830 eaarch64elf32b.c:830 eaarch64elfb.c:830
   3768 #: eaarch64fbsd.c:835 eaarch64fbsdb.c:835 eaarch64linux.c:835
   3769 #: eaarch64linux32.c:835 eaarch64linux32b.c:835 eaarch64linuxb.c:835
   3770 #: earmelf.c:1144 earmelf_fbsd.c:1144 earmelf_fuchsia.c:1149
   3771 #: earmelf_linux.c:1149 earmelf_linux_eabi.c:1149
   3772 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1149 earmelf_nacl.c:1149 earmelf_nbsd.c:1144
   3773 #: earmelf_phoenix.c:1149 earmelf_vxworks.c:1184 earmelfb.c:1144
   3774 #: earmelfb_fbsd.c:1144 earmelfb_fuchsia.c:1149 earmelfb_linux.c:1149
   3775 #: earmelfb_linux_eabi.c:1149 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1149
   3776 #: earmelfb_nacl.c:1149 earmelfb_nbsd.c:1144 earmnto.c:1119
   3777 #, c-format
   3778 msgid ""
   3779 "  --stub-group-size=N         Maximum size of a group of input sections that\n"
   3780 "                                can be handled by one stub section.  A negative\n"
   3781 "                                value locates all stubs after their branches\n"
   3782 "                                (with a group size of -N), while a positive\n"
   3783 "                                value allows two groups of input sections, one\n"
   3784 "                                before, and one after each stub section.\n"
   3785 "                                Values of +/-1 indicate the linker should\n"
   3786 "                                choose suitable defaults.\n"
   3787 msgstr ""
   3788 "  --stub-group-size=N         Tamanho mximo de um grupo de sees de entrada\n"
   3789 "                                que podem ser manipuladas por uma seo de\n"
   3790 "                                stub. Um valor negativo localiza todos os\n"
   3791 "                                stubs aps seus ramos (com um tamanho de\n"
   3792 "                                grupo de -N), enquanto um valor positivo\n"
   3793 "                                permite dois grupos de sees de entrada,\n"
   3794 "                                um antes e um aps cada seo de stub.\n"
   3795 "                                Valores de +/- 1 indicam que o vinculador\n"
   3796 "                                deve escolher o padro adequado.\n"
   3797 
   3798 #: eaarch64cloudabi.c:844 eaarch64cloudabib.c:844 eaarch64elf.c:839
   3799 #: eaarch64elf32.c:839 eaarch64elf32b.c:839 eaarch64elfb.c:839
   3800 #: eaarch64fbsd.c:844 eaarch64fbsdb.c:844 eaarch64linux.c:844
   3801 #: eaarch64linux32.c:844 eaarch64linux32b.c:844 eaarch64linuxb.c:844
   3802 #, c-format
   3803 msgid "  --fix-cortex-a53-835769      Fix erratum 835769\n"
   3804 msgstr "  --fix-cortex-a53-835769     Corrige errata 835769\n"
   3805 
   3806 # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael 
   3807 #: eaarch64cloudabi.c:845 eaarch64cloudabib.c:845 eaarch64elf.c:840
   3808 #: eaarch64elf32.c:840 eaarch64elf32b.c:840 eaarch64elfb.c:840
   3809 #: eaarch64fbsd.c:845 eaarch64fbsdb.c:845 eaarch64linux.c:845
   3810 #: eaarch64linux32.c:845 eaarch64linux32b.c:845 eaarch64linuxb.c:845
   3811 #, c-format
   3812 msgid ""
   3813 "  --fix-cortex-a53-843419[=full|adr|adrp]      Fix erratum 843419 and optionally specify which workaround to use.\n"
   3814 "                                               full (default): Use both ADRP and ADR workaround, this will \n"
   3815 "                                                 increase the size of your binaries.\n"
   3816 "                                               adr: Only use the ADR workaround, this will not cause any increase\n"
   3817 "                                                 in binary size but linking will fail if the referenced address is\n"
   3818 "                                                 out of range of an ADR instruction.  This will remove the need of using\n"
   3819 "                                                 a veneer and results in both performance and size benefits.\n"
   3820 "                                               adrp: Use only the ADRP workaround, this will never rewrite your ADRP\n"
   3821 "                                                 instruction into an ADR.  As such the workaround will always use a\n"
   3822 "                                                 veneer and this will give you both a performance and size overhead.\n"
   3823 msgstr ""
   3824 "  --fix-cortex-a53-843419[=full|adr|adrp]\n"
   3825 "                              Corrige errata 843419 e, opcionalmente,\n"
   3826 "                                especifica qual soluo alternativa usar.\n"
   3827 "                              full (padro): Usa ADRP as ADR como solues,\n"
   3828 "                                aumentando o tamanho de seus binrios.\n"
   3829 "                              adr: usa apenas a soluo ADR, que no aumenta\n"
   3830 "                                o tamanho dos binrios, mas a vinculao vai\n"
   3831 "                                falhar se o endereo de referncia estiver\n"
   3832 "                                fora do intervalo de uma instruo ADR. Isso\n"
   3833 "                                vai remover a necessidade de usar um veneer\n"
   3834 "                                (folheado) e resulta em benefcios quanto a\n"
   3835 "                                desempenho e tamanho.\n"
   3836 "                              adrp: Usa apenas a soluo ADRP, a qual nunca\n"
   3837 "                                reescreve sua inscrio ADRP para uma ADR.\n"
   3838 "                                Como tal, a soluo alternativa sempre usar\n"
   3839 "                                um veneer e isso fornecer uma sobrecarga de\n"
   3840 "                                desempenho e tamanho.\n"
   3841 
   3842 # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
   3843 #: eaarch64cloudabi.c:856 eaarch64cloudabib.c:856 eaarch64elf.c:851
   3844 #: eaarch64elf32.c:851 eaarch64elf32b.c:851 eaarch64elfb.c:851
   3845 #: eaarch64fbsd.c:856 eaarch64fbsdb.c:856 eaarch64linux.c:856
   3846 #: eaarch64linux32.c:856 eaarch64linux32b.c:856 eaarch64linuxb.c:856
   3847 #, c-format
   3848 msgid "  --no-apply-dynamic-relocs    Do not apply link-time values for dynamic relocations\n"
   3849 msgstr ""
   3850 "  --no-apply-dynamic-relocs   No aplica valores em tempo de vinculao\n"
   3851 "                                para realocaes dinmicas\n"
   3852 
   3853 #: eaarch64cloudabi.c:857 eaarch64cloudabib.c:857 eaarch64elf.c:852
   3854 #: eaarch64elf32.c:852 eaarch64elf32b.c:852 eaarch64elfb.c:852
   3855 #: eaarch64fbsd.c:857 eaarch64fbsdb.c:857 eaarch64linux.c:857
   3856 #: eaarch64linux32.c:857 eaarch64linux32b.c:857 eaarch64linuxb.c:857
   3857 #, c-format
   3858 msgid "  -z force-bti                  Turn on Branch Target Identification mechanism and generate PLTs with BTI. Generate warnings for missing BTI on inputs\n"
   3859 msgstr ""
   3860 "  -z force-bti                Ativa o mecanismo Branch Target Identification\n"
   3861 "                                e gera PLTs com BTI. Gera avisos para falta\n"
   3862 "                                de BTI nas entradas\n"
   3863 
   3864 #: eaarch64cloudabi.c:858 eaarch64cloudabib.c:858 eaarch64elf.c:853
   3865 #: eaarch64elf32.c:853 eaarch64elf32b.c:853 eaarch64elfb.c:853
   3866 #: eaarch64fbsd.c:858 eaarch64fbsdb.c:858 eaarch64linux.c:858
   3867 #: eaarch64linux32.c:858 eaarch64linux32b.c:858 eaarch64linuxb.c:858
   3868 #, c-format
   3869 msgid "  -z pac-plt                    Protect PLTs with Pointer Authentication.\n"
   3870 msgstr "  -z pac-plt                  Protege PLTs com Pointer Authentication.\n"
   3871 
   3872 #: eaix5ppc.c:317 eaix5rs6.c:317 eaixppc.c:317 eaixrs6.c:317 eppcmacos.c:317
   3873 msgid "%F%P: cannot open %s\n"
   3874 msgstr "%F%P: no foi possvel abrir %s\n"
   3875 
   3876 #: eaix5ppc.c:364 eaix5rs6.c:364 eaixppc.c:364 eaixrs6.c:364 eppcmacos.c:364
   3877 msgid "%F%P: cannot read %s\n"
   3878 msgstr "%F%P: no foi possvel ler %s\n"
   3879 
   3880 #: eaix5ppc.c:392 eaix5rs6.c:392 eaixppc.c:392 eaixrs6.c:392 eppcmacos.c:392
   3881 msgid "%P: warning: ignoring invalid -D number %s\n"
   3882 msgstr "%P: aviso: ignorando nmero de -D invlido %s\n"
   3883 
   3884 #: eaix5ppc.c:400 eaix5rs6.c:400 eaixppc.c:400 eaixrs6.c:400 eppcmacos.c:400
   3885 msgid "%P: warning: ignoring invalid -H number %s\n"
   3886 msgstr "%P: aviso: ignorando nmero de -H invlido %s\n"
   3887 
   3888 #: eaix5ppc.c:512 eaix5rs6.c:512 eaixppc.c:512 eaixrs6.c:512 eppcmacos.c:512
   3889 msgid "%P: warning: ignoring invalid -bmaxdata number %s\n"
   3890 msgstr "%P: aviso: ignorando nmero de -bmaxdata invlido %s\n"
   3891 
   3892 #: eaix5ppc.c:521 eaix5rs6.c:521 eaixppc.c:521 eaixrs6.c:521 eppcmacos.c:521
   3893 msgid "%P: warning: ignoring invalid -bmaxstack number %s\n"
   3894 msgstr "%P: aviso: ignorando nmero de -bmaxstack invlido %s\n"
   3895 
   3896 #: eaix5ppc.c:534 eaix5rs6.c:534 eaixppc.c:534 eaixrs6.c:534 eppcmacos.c:534
   3897 msgid "%P: warning: ignoring invalid module type %s\n"
   3898 msgstr "%P: aviso: ignorando tipo de mdulo invlido %s\n"
   3899 
   3900 #: eaix5ppc.c:564 eaix5rs6.c:564 eaixppc.c:564 eaixrs6.c:564 eppcmacos.c:564
   3901 msgid "%P: warning: ignoring invalid -pD number %s\n"
   3902 msgstr "%P: aviso: ignorando nmero de -pD invlido %s\n"
   3903 
   3904 #: eaix5ppc.c:587 eaix5rs6.c:587 eaixppc.c:587 eaixrs6.c:587 eppcmacos.c:587
   3905 msgid "%P: warning: ignoring invalid -pT number %s\n"
   3906 msgstr "%P: aviso: ignorando nmero de -pT invlido %s\n"
   3907 
   3908 #: eaix5ppc.c:716 eaix5rs6.c:716 eaixppc.c:716 eaixrs6.c:716 eppcmacos.c:716
   3909 msgid "%F%P: bfd_xcoff_link_record_set failed: %E\n"
   3910 msgstr "%F%P: bfd_xcoff_link_record_set falhou: %E\n"
   3911 
   3912 #: eaix5ppc.c:746 eaix5rs6.c:746 eaixppc.c:746 eaixrs6.c:746 eppcmacos.c:746
   3913 msgid "%F%P: bfd_link_hash_lookup of export symbol failed: %E\n"
   3914 msgstr "%F%P: bfd_link_hash_lookup de smbolo de exportao falhou: %E\n"
   3915 
   3916 #: eaix5ppc.c:748 eaix5rs6.c:748 eaixppc.c:748 eaixrs6.c:748 eppcmacos.c:748
   3917 msgid "%F%P: bfd_xcoff_export_symbol failed: %E\n"
   3918 msgstr "%F%P: bfd_xcoff_export_symbol falha: %E\n"
   3919 
   3920 #: eaix5ppc.c:853 eaix5rs6.c:853 eaixppc.c:853 eaixrs6.c:853 eppcmacos.c:853
   3921 msgid "%F%P: can't find output section %s\n"
   3922 msgstr "%F%P: no foi possvel localizar seo de sada %s\n"
   3923 
   3924 #: eaix5ppc.c:890 eaix5rs6.c:890 eaixppc.c:890 eaixrs6.c:890 eppcmacos.c:890
   3925 msgid "%F%P: can't find %s in output section\n"
   3926 msgstr "%F%P: no foi possvel localizar %s em seo de sada\n"
   3927 
   3928 #: eaix5ppc.c:957 eaix5rs6.c:957 eaixppc.c:957 eaixrs6.c:957 eppcmacos.c:957
   3929 msgid "%P: can't find required output section %s\n"
   3930 msgstr "%P: no foi possvel localizar seo de sada exigida %s\n"
   3931 
   3932 #: eaix5ppc.c:1204 eaix5rs6.c:1204 eaixppc.c:1204 eaixrs6.c:1204
   3933 #: eppcmacos.c:1204
   3934 msgid "%F%P:%s:%d: #! ([member]) is not supported in import files\n"
   3935 msgstr "%F%P:%s:%d: #! ([member]) no tem suporte nos arquivos de importao\n"
   3936 
   3937 #: eaix5ppc.c:1221 eaix5rs6.c:1221 eaixppc.c:1221 eaixrs6.c:1221
   3938 #: eppcmacos.c:1221
   3939 msgid "%F%P: could not parse import path: %E\n"
   3940 msgstr "%F%P: no foi possvel analisar caminho de importao: %E\n"
   3941 
   3942 #: eaix5ppc.c:1231 eaix5ppc.c:1243 eaix5rs6.c:1231 eaix5rs6.c:1243
   3943 #: eaixppc.c:1231 eaixppc.c:1243 eaixrs6.c:1231 eaixrs6.c:1243
   3944 #: eppcmacos.c:1231 eppcmacos.c:1243
   3945 msgid "%P:%s:%d: warning: syntax error in import file\n"
   3946 msgstr "%P:%s:%d: aviso: erro de sintaxe no arquivo de importao\n"
   3947 
   3948 #: eaix5ppc.c:1278 eaix5rs6.c:1278 eaixppc.c:1278 eaixrs6.c:1278
   3949 #: eppcmacos.c:1278
   3950 msgid "%P:%s%d: warning: syntax error in import/export file\n"
   3951 msgstr "%P:%s%d: aviso: erro de sintaxe no arquivo de importao/exportao\n"
   3952 
   3953 #: eaix5ppc.c:1296 eaix5rs6.c:1296 eaixppc.c:1296 eaixrs6.c:1296
   3954 #: eppcmacos.c:1296
   3955 msgid "%P:%s:%d: warning: syntax error in import/export file\n"
   3956 msgstr "%P:%s:%d: aviso: erro de sintaxe no arquivo de importao/exportao\n"
   3957 
   3958 #: eaix5ppc.c:1331 eaix5rs6.c:1331 eaixppc.c:1331 eaixrs6.c:1331
   3959 #: eppcmacos.c:1331
   3960 msgid "%X%P:%s:%d: failed to import symbol %s: %E\n"
   3961 msgstr "%X%P:%s:%d: falha ao importar smbolos %s: %E\n"
   3962 
   3963 #: eaix5ppc.c:1341 eaix5rs6.c:1341 eaixppc.c:1341 eaixrs6.c:1341
   3964 #: eppcmacos.c:1341
   3965 msgid "%P:%s:%d: warning: ignoring unterminated last line\n"
   3966 msgstr "%P:%s:%d: aviso: ignorando ltima linha no terminada\n"
   3967 
   3968 #: eaix5ppc.c:1376 eaix5rs6.c:1376 eaixppc.c:1376 eaixrs6.c:1376
   3969 #: eppcmacos.c:1376
   3970 msgid "%F%P: only relocations against symbols are permitted\n"
   3971 msgstr "%F%P: apenas realocaes com smbolos so permitidos\n"
   3972 
   3973 #: eaix5ppc.c:1379 eaix5rs6.c:1379 eaixppc.c:1379 eaixrs6.c:1379
   3974 #: eppcmacos.c:1379
   3975 msgid "%F%P: bfd_xcoff_link_count_reloc failed: %E\n"
   3976 msgstr "%F%P: bfd_xcoff_link_count_reloc falhou: %E\n"
   3977 
   3978 #: ealphavms.c:167 eelf64_ia64_vms.c:167
   3979 #, c-format
   3980 msgid "  --identification <string>          Set the identification of the output\n"
   3981 msgstr "  --identification <string>          Define a identificao da sada\n"
   3982 
   3983 #: earm_wince_pe.c:399 earmpe.c:399 ei386pe.c:399 ei386pe_posix.c:399
   3984 #: ei386pep.c:383 emcorepe.c:399 eshpe.c:399
   3985 #, c-format
   3986 msgid "  --base_file <basefile>             Generate a base file for relocatable DLLs\n"
   3987 msgstr "  --base_file <arquivobase>          Gera arquivo base para DDLs realocveis\n"
   3988 
   3989 #: earm_wince_pe.c:400 earmpe.c:400 ei386pe.c:400 ei386pe_posix.c:400
   3990 #: ei386pep.c:384 emcorepe.c:400 eshpe.c:400
   3991 #, c-format
   3992 msgid "  --dll                              Set image base to the default for DLLs\n"
   3993 msgstr ""
   3994 "  --dll                              Define base de imagem para o padro para\n"
   3995 "                                       DLLs\n"
   3996 
   3997 #: earm_wince_pe.c:401 earmpe.c:401 ei386pe.c:401 ei386pe_posix.c:401
   3998 #: ei386pep.c:385 emcorepe.c:401 eshpe.c:401
   3999 #, c-format
   4000 msgid "  --file-alignment <size>            Set file alignment\n"
   4001 msgstr "  --file-alignment <tamanho>         Define alinhamento de arquivo\n"
   4002 
   4003 #: earm_wince_pe.c:402 earmpe.c:402 ei386pe.c:402 ei386pe_posix.c:402
   4004 #: ei386pep.c:386 emcorepe.c:402 eshpe.c:402
   4005 #, c-format
   4006 msgid "  --heap <size>                      Set initial size of the heap\n"
   4007 msgstr "  --heap <tamanho>                   Define o tamanho inicial da heap\n"
   4008 
   4009 #: earm_wince_pe.c:403 earmpe.c:403 ei386pe.c:403 ei386pe_posix.c:403
   4010 #: ei386pep.c:387 emcorepe.c:403 eshpe.c:403
   4011 #, c-format
   4012 msgid "  --image-base <address>             Set start address of the executable\n"
   4013 msgstr "  --image-base <endereo>            Define o endereo inicial do executvel\n"
   4014 
   4015 #: earm_wince_pe.c:404 earmpe.c:404 ei386pe.c:404 ei386pe_posix.c:404
   4016 #: ei386pep.c:388 emcorepe.c:404 eshpe.c:404
   4017 #, c-format
   4018 msgid "  --major-image-version <number>     Set version number of the executable\n"
   4019 msgstr "  --major-image-version <nmero>     Define o nmero de verso do executvel\n"
   4020 
   4021 #: earm_wince_pe.c:405 earmpe.c:405 ei386pe.c:405 ei386pe_posix.c:405
   4022 #: ei386pep.c:389 emcorepe.c:405 eshpe.c:405
   4023 #, c-format
   4024 msgid "  --major-os-version <number>        Set minimum required OS version\n"
   4025 msgstr "  --major-os-version <nmero>        Define a verso mnima exigida do SO\n"
   4026 
   4027 # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
   4028 #: earm_wince_pe.c:406 earmpe.c:406 ei386pe.c:406 ei386pe_posix.c:406
   4029 #: ei386pep.c:390 emcorepe.c:406 eshpe.c:406
   4030 #, c-format
   4031 msgid "  --major-subsystem-version <number> Set minimum required OS subsystem version\n"
   4032 msgstr ""
   4033 "  --major-subsystem-version <nmero> Define a verso mnima exibida do\n"
   4034 "                                       subsistema do SO\n"
   4035 
   4036 #: earm_wince_pe.c:407 earmpe.c:407 ei386pe.c:407 ei386pe_posix.c:407
   4037 #: ei386pep.c:391 emcorepe.c:407 eshpe.c:407
   4038 #, c-format
   4039 msgid "  --minor-image-version <number>     Set revision number of the executable\n"
   4040 msgstr "  --minor-image-version <nmero>     Define o nmero de reviso do executvel\n"
   4041 
   4042 #: earm_wince_pe.c:408 earmpe.c:408 ei386pe.c:408 ei386pe_posix.c:408
   4043 #: ei386pep.c:392 emcorepe.c:408 eshpe.c:408
   4044 #, c-format
   4045 msgid "  --minor-os-version <number>        Set minimum required OS revision\n"
   4046 msgstr "  --minor-os-version <nmero>        Define a reviso mnima exigida do SO\n"
   4047 
   4048 # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
   4049 #: earm_wince_pe.c:409 earmpe.c:409 ei386pe.c:409 ei386pe_posix.c:409
   4050 #: ei386pep.c:393 emcorepe.c:409 eshpe.c:409
   4051 #, c-format
   4052 msgid "  --minor-subsystem-version <number> Set minimum required OS subsystem revision\n"
   4053 msgstr ""
   4054 "  --minor-subsystem-version <nmero> Define a reviso mnima exibida do\n"
   4055 "                                       subsistema do SO\n"
   4056 
   4057 #: earm_wince_pe.c:410 earmpe.c:410 ei386pe.c:410 ei386pe_posix.c:410
   4058 #: ei386pep.c:394 emcorepe.c:410 eshpe.c:410
   4059 #, c-format
   4060 msgid "  --section-alignment <size>         Set section alignment\n"
   4061 msgstr "  --section-alignment <tamanho>      Define alinhamento de seo\n"
   4062 
   4063 #: earm_wince_pe.c:411 earmpe.c:411 ei386pe.c:411 ei386pe_posix.c:411
   4064 #: ei386pep.c:395 emcorepe.c:411 eshpe.c:411
   4065 #, c-format
   4066 msgid "  --stack <size>                     Set size of the initial stack\n"
   4067 msgstr "  --stack <tamanho>                  Define o tamanho da pilha inicial\n"
   4068 
   4069 # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
   4070 #: earm_wince_pe.c:412 earmpe.c:412 ei386pe.c:412 ei386pe_posix.c:412
   4071 #: ei386pep.c:396 emcorepe.c:412 eshpe.c:412
   4072 #, c-format
   4073 msgid "  --subsystem <name>[:<version>]     Set required OS subsystem [& version]\n"
   4074 msgstr ""
   4075 "  --subsystem <nome>[:<verso>]      Define o subsistema [& verso] exigido\n"
   4076 "                                       do sistema operacional\n"
   4077 
   4078 # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
   4079 #: earm_wince_pe.c:413 earmpe.c:413 ei386pe.c:413 ei386pe_posix.c:413
   4080 #: ei386pep.c:397 emcorepe.c:413 eshpe.c:413
   4081 #, c-format
   4082 msgid "  --support-old-code                 Support interworking with old code\n"
   4083 msgstr ""
   4084 "  --support-old-code                 Suporte a interfuncionamento com cdigo\n"
   4085 "                                       antigo\n"
   4086 
   4087 # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
   4088 #: earm_wince_pe.c:414 earmpe.c:414 ei386pe.c:414 ei386pe_posix.c:414
   4089 #: ei386pep.c:398 emcorepe.c:414 eshpe.c:414
   4090 #, c-format
   4091 msgid "  --[no-]leading-underscore          Set explicit symbol underscore prefix mode\n"
   4092 msgstr ""
   4093 "  --[no-]leading-underscore          Define o modo de prefixo sublinhado\n"
   4094 "                                       explcito de smbolo\n"
   4095 
   4096 # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
   4097 #: earm_wince_pe.c:415 earmpe.c:415 ei386pe.c:415 ei386pe_posix.c:415
   4098 #: emcorepe.c:415 eshpe.c:415
   4099 #, c-format
   4100 msgid "  --thumb-entry=<symbol>             Set the entry point to be Thumb <symbol>\n"
   4101 msgstr ""
   4102 "  --thumb-entry=<smbolo>            Define o ponto de entrada para ser\n"
   4103 "                                       <smbolo> Thumb\n"
   4104 
   4105 # Ponto retirado para padronizar com outras strings -- Rafael
   4106 #: earm_wince_pe.c:416 earmpe.c:416 ei386pe.c:416 ei386pe_posix.c:416
   4107 #: emcorepe.c:416 eshpe.c:416
   4108 #, c-format
   4109 msgid "  --[no-]insert-timestamp            Use a real timestamp rather than zero (default).\n"
   4110 msgstr "  --[no-]insert-timestamp            Usa uma marca de tempo em vez de zero (padro)\n"
   4111 
   4112 #: earm_wince_pe.c:417 earmpe.c:417 ei386pe.c:417 ei386pe_posix.c:417
   4113 #: ei386pep.c:400 emcorepe.c:417 eshpe.c:417
   4114 #, c-format
   4115 msgid "                                     This makes binaries non-deterministic\n"
   4116 msgstr "                                     Isso torna binrios no-determinsticos\n"
   4117 
   4118 #: earm_wince_pe.c:419 earmpe.c:419 ei386pe.c:419 ei386pe_posix.c:419
   4119 #: ei386pep.c:402 emcorepe.c:419 eshpe.c:419
   4120 #, c-format
   4121 msgid "  --add-stdcall-alias                Export symbols with and without @nn\n"
   4122 msgstr "  --add-stdcall-alias                Exporta smbolos com ou sem @nn\n"
   4123 
   4124 #: earm_wince_pe.c:420 earmpe.c:420 ei386pe.c:420 ei386pe_posix.c:420
   4125 #: ei386pep.c:403 emcorepe.c:420 eshpe.c:420
   4126 #, c-format
   4127 msgid "  --disable-stdcall-fixup            Don't link _sym to _sym@nn\n"
   4128 msgstr "  --disable-stdcall-fixup            No vincula _sym a _sym@nn\n"
   4129 
   4130 #: earm_wince_pe.c:421 earmpe.c:421 ei386pe.c:421 ei386pe_posix.c:421
   4131 #: ei386pep.c:404 emcorepe.c:421 eshpe.c:421
   4132 #, c-format
   4133 msgid "  --enable-stdcall-fixup             Link _sym to _sym@nn without warnings\n"
   4134 msgstr "  --enable-stdcall-fixup             Vincula _sym a _sym@nn sem avisos\n"
   4135 
   4136 #: earm_wince_pe.c:422 earmpe.c:422 ei386pe.c:422 ei386pe_posix.c:422
   4137 #: ei386pep.c:405 emcorepe.c:422 eshpe.c:422
   4138 #, c-format
   4139 msgid "  --exclude-symbols sym,sym,...      Exclude symbols from automatic export\n"
   4140 msgstr "  --exclude-symbols sym,sym,...      Exclui smbolos da exportao automtica\n"
   4141 
   4142 # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
   4143 #: earm_wince_pe.c:423 earmpe.c:423 ei386pe.c:423 ei386pe_posix.c:423
   4144 #: ei386pep.c:406 emcorepe.c:423 eshpe.c:423
   4145 #, c-format
   4146 msgid "  --exclude-all-symbols              Exclude all symbols from automatic export\n"
   4147 msgstr ""
   4148 "  --exclude-all-symbols              Exclui todos os smbolos da exportao\n"
   4149 "                                       automtica\n"
   4150 
   4151 # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
   4152 #: earm_wince_pe.c:424 earmpe.c:424 ei386pe.c:424 ei386pe_posix.c:424
   4153 #: ei386pep.c:407 emcorepe.c:424 eshpe.c:424
   4154 #, c-format
   4155 msgid "  --exclude-libs lib,lib,...         Exclude libraries from automatic export\n"
   4156 msgstr ""
   4157 "  --exclude-libs lib,lib,...         Exclui bibliotecas da exportao \n"
   4158 "                                       automtica\n"
   4159 
   4160 #: earm_wince_pe.c:425 earmpe.c:425 ei386pe.c:425 ei386pe_posix.c:425
   4161 #: ei386pep.c:408 emcorepe.c:425 eshpe.c:425
   4162 #, c-format
   4163 msgid "  --exclude-modules-for-implib mod,mod,...\n"
   4164 msgstr "  --exclude-modules-for-implib mod,mod,...\n"
   4165 
   4166 # Continuao da descrio da opo "--exclude-modules-for-implib" -- Rafael
   4167 #: earm_wince_pe.c:426 earmpe.c:426 ei386pe.c:426 ei386pe_posix.c:426
   4168 #: ei386pep.c:409 emcorepe.c:426 eshpe.c:426
   4169 #, c-format
   4170 msgid "                                     Exclude objects, archive members from auto\n"
   4171 msgstr ""
   4172 "                                     Exclui objetos, arquiva membros da\n"
   4173 "                                       exportao automtica, colocando\n"
   4174 
   4175 # Continuao da descrio da opo "--exclude-modules-for-implib" -- Rafael
   4176 # Espao extra para promover alinhamento -- Rafael
   4177 #: earm_wince_pe.c:427 earmpe.c:427 ei386pe.c:427 ei386pe_posix.c:427
   4178 #: emcorepe.c:427 eshpe.c:427
   4179 #, c-format
   4180 msgid "                                     export, place into import library instead.\n"
   4181 msgstr "                                       na biblioteca de importao\n"
   4182 
   4183 # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
   4184 #: earm_wince_pe.c:428 earmpe.c:428 ei386pe.c:428 ei386pe_posix.c:428
   4185 #: ei386pep.c:411 emcorepe.c:428 eshpe.c:428
   4186 #, c-format
   4187 msgid "  --export-all-symbols               Automatically export all globals to DLL\n"
   4188 msgstr ""
   4189 "  --export-all-symbols               Exporta automaticamente todos globais\n"
   4190 "                                       para DLL\n"
   4191 
   4192 #: earm_wince_pe.c:429 earmpe.c:429 ei386pe.c:429 ei386pe_posix.c:429
   4193 #: ei386pep.c:412 emcorepe.c:429 eshpe.c:429
   4194 #, c-format
   4195 msgid "  --kill-at                          Remove @nn from exported symbols\n"
   4196 msgstr "  --kill-at                          Remove @nn dos smbolos exportados\n"
   4197 
   4198 #: earm_wince_pe.c:430 earmpe.c:430 ei386pe.c:430 ei386pe_posix.c:430
   4199 #: ei386pep.c:413 emcorepe.c:430 eshpe.c:430
   4200 #, c-format
   4201 msgid "  --output-def <file>                Generate a .DEF file for the built DLL\n"
   4202 msgstr "  --output-def <arquivo>             Gera um arquivo .DEF para a DLL compilada\n"
   4203 
   4204 #: earm_wince_pe.c:431 earmpe.c:431 ei386pe.c:431 ei386pe_posix.c:431
   4205 #: ei386pep.c:414 emcorepe.c:431 eshpe.c:431
   4206 #, c-format
   4207 msgid "  --warn-duplicate-exports           Warn about duplicate exports\n"
   4208 msgstr "  --warn-duplicate-exports           Avisa sobre exportaes duplicadas\n"
   4209 
   4210 #: earm_wince_pe.c:432 earmpe.c:432 ei386pe.c:432 ei386pe_posix.c:432
   4211 #: emcorepe.c:432 eshpe.c:432
   4212 #, c-format
   4213 msgid ""
   4214 "  --compat-implib                    Create backward compatible import libs;\n"
   4215 "                                       create __imp_<SYMBOL> as well.\n"
   4216 msgstr ""
   4217 "  --compat-implib                    Cria bibliotecas de importao com\n"
   4218 "                                       compatibilidade reversa;\n"
   4219 "                                       cria __imp_<SMBOLO> tambm.\n"
   4220 
   4221 #: earm_wince_pe.c:433 earmpe.c:433 ei386pe.c:433 ei386pe_posix.c:433
   4222 #: emcorepe.c:433 eshpe.c:433
   4223 #, c-format
   4224 msgid ""
   4225 "  --enable-auto-image-base[=<address>] Automatically choose image base for DLLs\n"
   4226 "                                       (optionally starting with address) unless\n"
   4227 "                                       specifically set with --image-base\n"
   4228 msgstr ""
   4229 "  --enable-auto-image-base[=<endereo>]\n"
   4230 "                                     Escolhe automaticamente a base de imagem\n"
   4231 "                                       para DLLs (opcionalmente iniciando com\n"
   4232 "                                       endereo) a menos que seja definida\n"
   4233 "                                       especificamente com --image-base\n"
   4234 
   4235 # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
   4236 #: earm_wince_pe.c:434 earmpe.c:434 ei386pe.c:434 ei386pe_posix.c:434
   4237 #: emcorepe.c:434 eshpe.c:434
   4238 #, c-format
   4239 msgid "  --disable-auto-image-base          Do not auto-choose image base. (default)\n"
   4240 msgstr ""
   4241 "  --disable-auto-image-base          No escolhe automaticamente base de\n"
   4242 "                                       imagem. (padro)\n"
   4243 
   4244 #: earm_wince_pe.c:435 earmpe.c:435 ei386pe.c:435 ei386pe_posix.c:435
   4245 #: ei386pep.c:418 emcorepe.c:435 eshpe.c:435
   4246 #, c-format
   4247 msgid ""
   4248 "  --dll-search-prefix=<string>       When linking dynamically to a dll without\n"
   4249 "                                       an importlib, use <string><basename>.dll\n"
   4250 "                                       in preference to lib<basename>.dll \n"
   4251 msgstr ""
   4252 "  --dll-search-prefix=<string>       Ao vincular dinamicamente a uma dll sem\n"
   4253 "                                       uma biblioteca de importao, use\n"
   4254 "                                       <string><nomebase>.dll como preferncia\n"
   4255 "                                       sobre a lib<nomebase>.dll \n"
   4256 
   4257 #: earm_wince_pe.c:436 earmpe.c:436 ei386pe.c:436 ei386pe_posix.c:436
   4258 #: ei386pep.c:419 emcorepe.c:436 eshpe.c:436
   4259 #, c-format
   4260 msgid ""
   4261 "  --enable-auto-import               Do sophisticated linking of _sym to\n"
   4262 "                                       __imp_sym for DATA references\n"
   4263 msgstr ""
   4264 "  --enable-auto-import               Faz vinculao sofisticada de _sym a\n"
   4265 "                                       __imp_sym para referncias DATA\n"
   4266 
   4267 # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
   4268 #: earm_wince_pe.c:437 earmpe.c:437 ei386pe.c:437 ei386pe_posix.c:437
   4269 #: ei386pep.c:420 emcorepe.c:437 eshpe.c:437
   4270 #, c-format
   4271 msgid "  --disable-auto-import              Do not auto-import DATA items from DLLs\n"
   4272 msgstr ""
   4273 "  --disable-auto-import              No importa automaticamente itens DATA\n"
   4274 "                                       de DLLs\n"
   4275 
   4276 #: earm_wince_pe.c:438 earmpe.c:438 ei386pe.c:438 ei386pe_posix.c:438
   4277 #: emcorepe.c:438 eshpe.c:438
   4278 #, c-format
   4279 msgid ""
   4280 "  --enable-runtime-pseudo-reloc      Work around auto-import limitations by\n"
   4281 "                                       adding pseudo-relocations resolved at\n"
   4282 "                                       runtime.\n"
   4283 msgstr ""
   4284 "  --enable-runtime-pseudo-reloc      Contorna limitaes de autoimportao\n"
   4285 "                                       adicionando pseudorrealocaes\n"
   4286 "                                       resolvidas em tempo de execuo.\n"
   4287 
   4288 #: earm_wince_pe.c:439 earmpe.c:439 ei386pe.c:439 ei386pe_posix.c:439
   4289 #: emcorepe.c:439 eshpe.c:439
   4290 #, c-format
   4291 msgid ""
   4292 "  --disable-runtime-pseudo-reloc     Do not add runtime pseudo-relocations for\n"
   4293 "                                       auto-imported DATA.\n"
   4294 msgstr ""
   4295 "  --disable-runtime-pseudo-reloc     No adiciona pseudorrealocaes em tempo\n"
   4296 "                                       de execuo para DATA autoimportados.\n"
   4297 
   4298 #: earm_wince_pe.c:440 earmpe.c:440 ei386pe.c:440 ei386pe_posix.c:440
   4299 #: emcorepe.c:440 eshpe.c:440
   4300 #, c-format
   4301 msgid ""
   4302 "  --enable-extra-pe-debug            Enable verbose debug output when building\n"
   4303 "                                       or linking to DLLs (esp. auto-import)\n"
   4304 msgstr ""
   4305 "  --enable-extra-pe-debug            Habilita sada de depurao verbosa ao\n"
   4306 "                                       compilar ou vincular a DLLs\n"
   4307 "                                       (autoimportao esp.)\n"
   4308 
   4309 #: earm_wince_pe.c:442 earmpe.c:442 ei386pe.c:442 ei386pe_posix.c:442
   4310 #: emcorepe.c:442 eshpe.c:442
   4311 #, c-format
   4312 msgid ""
   4313 "  --large-address-aware              Executable supports virtual addresses\n"
   4314 "                                       greater than 2 gigabytes\n"
   4315 msgstr ""
   4316 "  --large-address-aware              Executvel oferece suporte a endereos\n"
   4317 "                                       virtuais maiores que 2 gigabytes\n"
   4318 
   4319 #: earm_wince_pe.c:443 earmpe.c:443 ei386pe.c:443 ei386pe_posix.c:443
   4320 #: emcorepe.c:443 eshpe.c:443
   4321 #, c-format
   4322 msgid ""
   4323 "  --disable-large-address-aware      Executable does not support virtual\n"
   4324 "                                       addresses greater than 2 gigabytes\n"
   4325 msgstr ""
   4326 "  --disable-large-address-aware      Executvel no oferece suporte endereos\n"
   4327 "                                       virtuais maior que 2 gigabytes\n"
   4328 
   4329 #: earm_wince_pe.c:444 earmpe.c:444 ei386pe.c:444 ei386pe_posix.c:444
   4330 #: ei386pep.c:424 emcorepe.c:444 eshpe.c:444
   4331 #, c-format
   4332 msgid ""
   4333 "  --enable-long-section-names        Use long COFF section names even in\n"
   4334 "                                       executable image files\n"
   4335 msgstr ""
   4336 "  --enable-long-section-names        Usa nomes longos de seo COFF mesmo em\n"
   4337 "                                       arquivos de imagem executvel\n"
   4338 
   4339 #: earm_wince_pe.c:445 earmpe.c:445 ei386pe.c:445 ei386pe_posix.c:445
   4340 #: ei386pep.c:425 emcorepe.c:445 eshpe.c:445
   4341 #, c-format
   4342 msgid ""
   4343 "  --disable-long-section-names       Never use long COFF section names, even\n"
   4344 "                                       in object files\n"
   4345 msgstr ""
   4346 "  --disable-long-section-names       Nunca usa nomes longos de seo COFF,\n"
   4347 "                                       mesmo em arquivos objetos\n"
   4348 
   4349 #: earm_wince_pe.c:446 earmpe.c:446 ei386pe.c:446 ei386pe_posix.c:446
   4350 #: ei386pep.c:427 emcorepe.c:446 eshpe.c:446
   4351 #, c-format
   4352 msgid ""
   4353 "  --[disable-]dynamicbase            Image base address may be relocated using\n"
   4354 "                                       address space layout randomization (ASLR)\n"
   4355 msgstr ""
   4356 "  --[disable-]dynamicbase            Endereo de base de imagem pode ser\n"
   4357 "                                       realocado usando personalizao de\n"
   4358 "                                       layout de espao de endereo (ASLR)\n"
   4359 
   4360 #: earm_wince_pe.c:447 earmpe.c:447 ei386pe.c:447 ei386pe_posix.c:447
   4361 #: ei386pep.c:428 emcorepe.c:447 eshpe.c:447
   4362 #, c-format
   4363 msgid "  --enable-reloc-section             Create the base relocation table\n"
   4364 msgstr "  --enable-reloc-section             Cria a tabela de realocaes base\n"
   4365 
   4366 #: earm_wince_pe.c:448 earmpe.c:448 ei386pe.c:448 ei386pe_posix.c:448
   4367 #: ei386pep.c:429 emcorepe.c:448 eshpe.c:448
   4368 #, c-format
   4369 msgid "  --disable-reloc-section            Do not create the base relocation table\n"
   4370 msgstr "  --disable-reloc-section            No cria a tabela de realocaes base\n"
   4371 
   4372 #: earm_wince_pe.c:449 earmpe.c:449 ei386pe.c:449 ei386pe_posix.c:449
   4373 #: ei386pep.c:430 emcorepe.c:449 eshpe.c:449
   4374 #, c-format
   4375 msgid "  --[disable-]forceinteg             Code integrity checks are enforced\n"
   4376 msgstr ""
   4377 "  --[disable-]forceinteg             Verificaes de integridade de cdigo\n"
   4378 "                                       so foradas\n"
   4379 
   4380 #: earm_wince_pe.c:450 earmpe.c:450 ei386pe.c:450 ei386pe_posix.c:450
   4381 #: ei386pep.c:431 emcorepe.c:450 eshpe.c:450
   4382 #, c-format
   4383 msgid ""
   4384 "  --[disable-]nxcompat               Image is compatible with data execution\n"
   4385 "                                       prevention\n"
   4386 msgstr ""
   4387 "  --[disable-]nxcompat               Imagem  compatvel com preveno de\n"
   4388 "                                       execuo de dados\n"
   4389 
   4390 #: earm_wince_pe.c:451 earmpe.c:451 ei386pe.c:451 ei386pe_posix.c:451
   4391 #: ei386pep.c:432 emcorepe.c:451 eshpe.c:451
   4392 #, c-format
   4393 msgid ""
   4394 "  --[disable-]no-isolation           Image understands isolation but do not\n"
   4395 "                                       isolate the image\n"
   4396 msgstr ""
   4397 "  --[disable-]no-isolation           Imagem entende isolao, mas no isola\n"
   4398 "                                       a imagem\n"
   4399 
   4400 #: earm_wince_pe.c:452 earmpe.c:452 ei386pe.c:452 ei386pe_posix.c:452
   4401 #: emcorepe.c:452 eshpe.c:452
   4402 #, c-format
   4403 msgid ""
   4404 "  --[disable-]no-seh                 Image does not use SEH. No SE handler may\n"
   4405 "                                       be called in this image\n"
   4406 msgstr ""
   4407 "  --[disable-]no-seh                 Imagem no usa SEH. Nenhum manipulador\n"
   4408 "                                       de SE pode ser chamado nesta imagem\n"
   4409 
   4410 #: earm_wince_pe.c:453 earmpe.c:453 ei386pe.c:453 ei386pe_posix.c:453
   4411 #: ei386pep.c:434 emcorepe.c:453 eshpe.c:453
   4412 #, c-format
   4413 msgid "  --[disable-]no-bind                Do not bind this image\n"
   4414 msgstr "  --[disable-]no-bind                No associa (bind) essa imagem\n"
   4415 
   4416 #: earm_wince_pe.c:454 earmpe.c:454 ei386pe.c:454 ei386pe_posix.c:454
   4417 #: ei386pep.c:435 emcorepe.c:454 eshpe.c:454
   4418 #, c-format
   4419 msgid "  --[disable-]wdmdriver              Driver uses the WDM model\n"
   4420 msgstr "  --[disable-]wdmdriver              O driver usa o modelo WDM\n"
   4421 
   4422 #: earm_wince_pe.c:455 earmpe.c:455 ei386pe.c:455 ei386pe_posix.c:455
   4423 #: ei386pep.c:436 emcorepe.c:455 eshpe.c:455
   4424 #, c-format
   4425 msgid "  --[disable-]tsaware                Image is Terminal Server aware\n"
   4426 msgstr "  --[disable-]tsaware                Imagem tem cincia de Terminal Server\n"
   4427 
   4428 #: earm_wince_pe.c:456 earmpe.c:456 ei386pe.c:456 ei386pe_posix.c:456
   4429 #: ei386pep.c:437 emcorepe.c:456 eshpe.c:456
   4430 #, c-format
   4431 msgid "  --build-id[=STYLE]                 Generate build ID\n"
   4432 msgstr "  --build-id[=ESTILO]                Gera ID de compilao\n"
   4433 
   4434 #: earm_wince_pe.c:584 earmpe.c:584 ei386beos.c:205 ei386pe.c:584
   4435 #: ei386pe_posix.c:584 ei386pep.c:562 emcorepe.c:584 eshpe.c:584
   4436 msgid "%P: warning: bad version number in -subsystem option\n"
   4437 msgstr "%P: aviso: nmero de verso invlida na opo --subsystem\n"
   4438 
   4439 #: earm_wince_pe.c:609 earmpe.c:609 ei386beos.c:222 ei386pe.c:609
   4440 #: ei386pe_posix.c:609 ei386pep.c:587 emcorepe.c:609 eshpe.c:609
   4441 msgid "%F%P: invalid subsystem type %s\n"
   4442 msgstr "%F%P: tipo de subsistema invlido %s\n"
   4443 
   4444 #: earm_wince_pe.c:630 earmpe.c:630 ei386beos.c:233 ei386pe.c:630
   4445 #: ei386pe_posix.c:630 ei386pep.c:608 emcorepe.c:630 eshpe.c:630
   4446 msgid "%F%P: invalid hex number for PE parameter '%s'\n"
   4447 msgstr "%F%P: nmero hexa invlido para o PE de parmetro \"%s\"\n"
   4448 
   4449 #: earm_wince_pe.c:647 earmpe.c:647 ei386beos.c:250 ei386pe.c:647
   4450 #: ei386pe_posix.c:647 ei386pep.c:625 emcorepe.c:647 eshpe.c:647
   4451 msgid "%F%P: strange hex info for PE parameter '%s'\n"
   4452 msgstr "%F%P: informao hexa estranha para o PE de parmetro \"%s\"\n"
   4453 
   4454 #: earm_wince_pe.c:663 earmpe.c:663 eelf32mcore.c:291 ei386beos.c:266
   4455 #: ei386pe.c:663 ei386pe_posix.c:663 ei386pep.c:642 emcorepe.c:663 eshpe.c:663
   4456 msgid "%F%P: cannot open base file %s\n"
   4457 msgstr "%F%P: no foi possvel abrir o arquivo base %s\n"
   4458 
   4459 #: earm_wince_pe.c:986 earmpe.c:986 ei386beos.c:362 ei386pe.c:986
   4460 #: ei386pe_posix.c:986 ei386pep.c:952 emcorepe.c:986 eshpe.c:986
   4461 msgid "%P: warning, file alignment > section alignment\n"
   4462 msgstr "%P: aviso, alinhamento de arquivo > alinhamento de seo\n"
   4463 
   4464 #: earm_wince_pe.c:999 earmpe.c:999 ei386pe.c:999 ei386pe_posix.c:999
   4465 #: emcorepe.c:999 eshpe.c:999
   4466 msgid "%P: warning: --export-dynamic is not supported for PE targets, did you mean --export-all-symbols?\n"
   4467 msgstr "%P: aviso: --export-dynamic no oferece suporte para alvos PE; voc quis dizer --export-all-symbols?\n"
   4468 
   4469 #: earm_wince_pe.c:1044 earmpe.c:1044 ei386pe.c:1044 ei386pe_posix.c:1044
   4470 #: emcorepe.c:1044 eshpe.c:1044
   4471 msgid "%P: warning: resolving %s by linking to %s\n"
   4472 msgstr "%P: aviso: resolvendo %s por vinculao a %s\n"
   4473 
   4474 #: earm_wince_pe.c:1049 earmpe.c:1049 ei386pe.c:1049 ei386pe_posix.c:1049
   4475 #: ei386pep.c:1038 ei386pep.c:1065 emcorepe.c:1049 eshpe.c:1049
   4476 msgid "Use --enable-stdcall-fixup to disable these warnings\n"
   4477 msgstr "Use --enable-stdcall-fixup para desabilitar esses avisos\n"
   4478 
   4479 #: earm_wince_pe.c:1050 earmpe.c:1050 ei386pe.c:1050 ei386pe_posix.c:1050
   4480 #: ei386pep.c:1039 ei386pep.c:1066 emcorepe.c:1050 eshpe.c:1050
   4481 msgid "Use --disable-stdcall-fixup to disable these fixups\n"
   4482 msgstr "Use --disable-stdcall-fixup para desabilitar essas correes\n"
   4483 
   4484 #: earm_wince_pe.c:1119 earmpe.c:1119 ei386pe.c:1119 ei386pe_posix.c:1119
   4485 #: ei386pep.c:1117 emcorepe.c:1119 eshpe.c:1119
   4486 msgid "%P: %C: cannot get section contents - auto-import exception\n"
   4487 msgstr "%P: %C: no foi possvel obter contedos de seo - excepo de autoimportao\n"
   4488 
   4489 #: earm_wince_pe.c:1204 earmpe.c:1204 ei386pe.c:1204 ei386pe_posix.c:1204
   4490 #: ei386pep.c:1211 emcorepe.c:1204 eshpe.c:1204
   4491 msgid "%P: warning: .buildid section discarded, --build-id ignored\n"
   4492 msgstr "%P: aviso: seo .buildid descartada, --build-id ignorada\n"
   4493 
   4494 #: earm_wince_pe.c:1301 earmpe.c:1301 ei386pe.c:1301 ei386pe_posix.c:1301
   4495 #: ei386pep.c:1308 emcorepe.c:1301 eshpe.c:1301
   4496 msgid "%P: warning: cannot create .buildid section, --build-id ignored\n"
   4497 msgstr "%P: aviso: no foi possvel criar a seo .buildid, --build-id ignorada\n"
   4498 
   4499 #: earm_wince_pe.c:1355 earmpe.c:1355 ei386pe.c:1355 ei386pe_posix.c:1355
   4500 #: ei386pep.c:1363 emcorepe.c:1355 eshpe.c:1355
   4501 msgid "%F%P: cannot perform PE operations on non PE output file '%pB'\n"
   4502 msgstr "%F%P: no foi possvel realizar operaes de PO no arquivo de sada no PE \"%pB\"\n"
   4503 
   4504 #: earm_wince_pe.c:1498 earmpe.c:1498 ei386pe.c:1498 ei386pe_posix.c:1498
   4505 #: ei386pep.c:1487 emcorepe.c:1498 eshpe.c:1498
   4506 msgid "%X%P: unable to process relocs: %E\n"
   4507 msgstr "%X%P: no foi possvel processar as realocaes: %E\n"
   4508 
   4509 #: earm_wince_pe.c:1742 earmpe.c:1742 ei386pe.c:1742 ei386pe_posix.c:1742
   4510 #: emcorepe.c:1742 eshpe.c:1742
   4511 #, c-format
   4512 msgid "%P: errors encountered processing file %s for interworking\n"
   4513 msgstr "%P: encontrados erros ao processar o arquivo %s para interfuncionalidade\n"
   4514 
   4515 #: earm_wince_pe.c:1909 earmelf.c:520 earmelf_fbsd.c:520 earmelf_fuchsia.c:521
   4516 #: earmelf_linux.c:521 earmelf_linux_eabi.c:521 earmelf_linux_fdpiceabi.c:521
   4517 #: earmelf_nacl.c:521 earmelf_nbsd.c:520 earmelf_phoenix.c:521
   4518 #: earmelf_vxworks.c:520 earmelfb.c:520 earmelfb_fbsd.c:520
   4519 #: earmelfb_fuchsia.c:521 earmelfb_linux.c:521 earmelfb_linux_eabi.c:521
   4520 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:521 earmelfb_nacl.c:521 earmelfb_nbsd.c:520
   4521 #: earmnto.c:520 earmpe.c:1909 ei386pe.c:1909 ei386pe_posix.c:1909
   4522 #: emcorepe.c:1909 eshpe.c:1909
   4523 msgid "%P: warning: '--thumb-entry %s' is overriding '-e %s'\n"
   4524 msgstr "%P: aviso: \"--thumb-entry %s\"  sobrepondo \"-e %s\"\n"
   4525 
   4526 #: earm_wince_pe.c:1914 earmelf.c:525 earmelf_fbsd.c:525 earmelf_fuchsia.c:526
   4527 #: earmelf_linux.c:526 earmelf_linux_eabi.c:526 earmelf_linux_fdpiceabi.c:526
   4528 #: earmelf_nacl.c:526 earmelf_nbsd.c:525 earmelf_phoenix.c:526
   4529 #: earmelf_vxworks.c:525 earmelfb.c:525 earmelfb_fbsd.c:525
   4530 #: earmelfb_fuchsia.c:526 earmelfb_linux.c:526 earmelfb_linux_eabi.c:526
   4531 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:526 earmelfb_nacl.c:526 earmelfb_nbsd.c:525
   4532 #: earmnto.c:525 earmpe.c:1914 ei386pe.c:1914 ei386pe_posix.c:1914
   4533 #: emcorepe.c:1914 eshpe.c:1914
   4534 msgid "%P: warning: cannot find thumb start symbol %s\n"
   4535 msgstr "%P: aviso: no foi possvel localizar smbolo inicial %s Thumb\n"
   4536 
   4537 #: earmelf.c:138 earmelf_fbsd.c:138 earmelf_fuchsia.c:139 earmelf_linux.c:139
   4538 #: earmelf_linux_eabi.c:139 earmelf_linux_fdpiceabi.c:139 earmelf_nacl.c:139
   4539 #: earmelf_nbsd.c:138 earmelf_phoenix.c:139 earmelf_vxworks.c:138
   4540 #: earmelfb.c:138 earmelfb_fbsd.c:138 earmelfb_fuchsia.c:139
   4541 #: earmelfb_linux.c:139 earmelfb_linux_eabi.c:139
   4542 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:139 earmelfb_nacl.c:139 earmelfb_nbsd.c:138
   4543 #: earmnto.c:138 ei386beos.c:615
   4544 #, c-format
   4545 msgid "%P: errors encountered processing file %s\n"
   4546 msgstr "%P: encontrados erros de processamento do arquivo %s\n"
   4547 
   4548 #: earmelf.c:551 earmelf_fbsd.c:551 earmelf_fuchsia.c:552 earmelf_linux.c:552
   4549 #: earmelf_linux_eabi.c:552 earmelf_linux_fdpiceabi.c:552 earmelf_nacl.c:552
   4550 #: earmelf_nbsd.c:551 earmelf_phoenix.c:552 earmelf_vxworks.c:551
   4551 #: earmelfb.c:551 earmelfb_fbsd.c:551 earmelfb_fuchsia.c:552
   4552 #: earmelfb_linux.c:552 earmelfb_linux_eabi.c:552
   4553 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:552 earmelfb_nacl.c:552 earmelfb_nbsd.c:551
   4554 #: earmnto.c:551
   4555 msgid "%F%P: %s: can't open: %E\n"
   4556 msgstr "%F%P: %s: no foi possvel abrir: %E\n"
   4557 
   4558 #: earmelf.c:554 earmelf_fbsd.c:554 earmelf_fuchsia.c:555 earmelf_linux.c:555
   4559 #: earmelf_linux_eabi.c:555 earmelf_linux_fdpiceabi.c:555 earmelf_nacl.c:555
   4560 #: earmelf_nbsd.c:554 earmelf_phoenix.c:555 earmelf_vxworks.c:554
   4561 #: earmelfb.c:554 earmelfb_fbsd.c:554 earmelfb_fuchsia.c:555
   4562 #: earmelfb_linux.c:555 earmelfb_linux_eabi.c:555
   4563 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:555 earmelfb_nacl.c:555 earmelfb_nbsd.c:554
   4564 #: earmnto.c:554
   4565 msgid "%F%P: %s: not a relocatable file: %E\n"
   4566 msgstr "%F%P: %s: no  um arquivo realocvel: %E\n"
   4567 
   4568 #: earmelf.c:1043 earmelf_fbsd.c:1043 earmelf_fuchsia.c:1048
   4569 #: earmelf_linux.c:1048 earmelf_linux_eabi.c:1048
   4570 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1048 earmelf_nacl.c:1048 earmelf_nbsd.c:1043
   4571 #: earmelf_phoenix.c:1048 earmelf_vxworks.c:1079 earmelfb.c:1043
   4572 #: earmelfb_fbsd.c:1043 earmelfb_fuchsia.c:1048 earmelfb_linux.c:1048
   4573 #: earmelfb_linux_eabi.c:1048 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1048
   4574 #: earmelfb_nacl.c:1048 earmelfb_nbsd.c:1043 earmnto.c:1018
   4575 msgid "%P: unrecognized VFP11 fix type '%s'\n"
   4576 msgstr "%P: tipo de correo VFP11 no reconhecida \"%s\"\n"
   4577 
   4578 #: earmelf.c:1056 earmelf_fbsd.c:1056 earmelf_fuchsia.c:1061
   4579 #: earmelf_linux.c:1061 earmelf_linux_eabi.c:1061
   4580 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1061 earmelf_nacl.c:1061 earmelf_nbsd.c:1056
   4581 #: earmelf_phoenix.c:1061 earmelf_vxworks.c:1092 earmelfb.c:1056
   4582 #: earmelfb_fbsd.c:1056 earmelfb_fuchsia.c:1061 earmelfb_linux.c:1061
   4583 #: earmelfb_linux_eabi.c:1061 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1061
   4584 #: earmelfb_nacl.c:1061 earmelfb_nbsd.c:1056 earmnto.c:1031
   4585 msgid "%P: unrecognized STM32L4XX fix type '%s'\n"
   4586 msgstr "%P: tipo de correo STM32L4XX no reconhecida \"%s\"\n"
   4587 
   4588 # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
   4589 #: earmelf.c:1123 earmelf_fbsd.c:1123 earmelf_fuchsia.c:1128
   4590 #: earmelf_linux.c:1128 earmelf_linux_eabi.c:1128
   4591 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1128 earmelf_nacl.c:1128 earmelf_nbsd.c:1123
   4592 #: earmelf_phoenix.c:1128 earmelf_vxworks.c:1163 earmelfb.c:1123
   4593 #: earmelfb_fbsd.c:1123 earmelfb_fuchsia.c:1128 earmelfb_linux.c:1128
   4594 #: earmelfb_linux_eabi.c:1128 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1128
   4595 #: earmelfb_nacl.c:1128 earmelfb_nbsd.c:1123 earmnto.c:1098
   4596 #, c-format
   4597 msgid "  --thumb-entry=<sym>         Set the entry point to be Thumb symbol <sym>\n"
   4598 msgstr ""
   4599 "  --thumb-entry=<sym>         Define o ponto de entrada para ser um\n"
   4600 "                                smbolo <sym> Thumb\n"
   4601 
   4602 #: earmelf.c:1124 earmelf_fbsd.c:1124 earmelf_fuchsia.c:1129
   4603 #: earmelf_linux.c:1129 earmelf_linux_eabi.c:1129
   4604 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1129 earmelf_nacl.c:1129 earmelf_nbsd.c:1124
   4605 #: earmelf_phoenix.c:1129 earmelf_vxworks.c:1164 earmelfb.c:1124
   4606 #: earmelfb_fbsd.c:1124 earmelfb_fuchsia.c:1129 earmelfb_linux.c:1129
   4607 #: earmelfb_linux_eabi.c:1129 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1129
   4608 #: earmelfb_nacl.c:1129 earmelfb_nbsd.c:1124 earmnto.c:1099
   4609 #, c-format
   4610 msgid "  --be8                       Output BE8 format image\n"
   4611 msgstr "  --be8                       Emite imagem no formato BE8\n"
   4612 
   4613 #: earmelf.c:1125 earmelf_fbsd.c:1125 earmelf_fuchsia.c:1130
   4614 #: earmelf_linux.c:1130 earmelf_linux_eabi.c:1130
   4615 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1130 earmelf_nacl.c:1130 earmelf_nbsd.c:1125
   4616 #: earmelf_phoenix.c:1130 earmelf_vxworks.c:1165 earmelfb.c:1125
   4617 #: earmelfb_fbsd.c:1125 earmelfb_fuchsia.c:1130 earmelfb_linux.c:1130
   4618 #: earmelfb_linux_eabi.c:1130 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1130
   4619 #: earmelfb_nacl.c:1130 earmelfb_nbsd.c:1125 earmnto.c:1100
   4620 #, c-format
   4621 msgid "  --target1-rel               Interpret R_ARM_TARGET1 as R_ARM_REL32\n"
   4622 msgstr "  --target1-rel               Interpreta R_ARM_TARGET1 como R_ARM_REL32\n"
   4623 
   4624 #: earmelf.c:1126 earmelf_fbsd.c:1126 earmelf_fuchsia.c:1131
   4625 #: earmelf_linux.c:1131 earmelf_linux_eabi.c:1131
   4626 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1131 earmelf_nacl.c:1131 earmelf_nbsd.c:1126
   4627 #: earmelf_phoenix.c:1131 earmelf_vxworks.c:1166 earmelfb.c:1126
   4628 #: earmelfb_fbsd.c:1126 earmelfb_fuchsia.c:1131 earmelfb_linux.c:1131
   4629 #: earmelfb_linux_eabi.c:1131 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1131
   4630 #: earmelfb_nacl.c:1131 earmelfb_nbsd.c:1126 earmnto.c:1101
   4631 #, c-format
   4632 msgid "  --target1-abs               Interpret R_ARM_TARGET1 as R_ARM_ABS32\n"
   4633 msgstr "  --target1-abs               Interpreta R_ARM_TARGET1 como R_ARM_ABS32\n"
   4634 
   4635 #: earmelf.c:1127 earmelf_fbsd.c:1127 earmelf_fuchsia.c:1132
   4636 #: earmelf_linux.c:1132 earmelf_linux_eabi.c:1132
   4637 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1132 earmelf_nacl.c:1132 earmelf_nbsd.c:1127
   4638 #: earmelf_phoenix.c:1132 earmelf_vxworks.c:1167 earmelfb.c:1127
   4639 #: earmelfb_fbsd.c:1127 earmelfb_fuchsia.c:1132 earmelfb_linux.c:1132
   4640 #: earmelfb_linux_eabi.c:1132 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1132
   4641 #: earmelfb_nacl.c:1132 earmelfb_nbsd.c:1127 earmnto.c:1102
   4642 #, c-format
   4643 msgid "  --target2=<type>            Specify definition of R_ARM_TARGET2\n"
   4644 msgstr "  --target2=<tipo>            Especifica definio de R_ARM_TARGET2\n"
   4645 
   4646 #: earmelf.c:1128 earmelf_fbsd.c:1128 earmelf_fuchsia.c:1133
   4647 #: earmelf_linux.c:1133 earmelf_linux_eabi.c:1133
   4648 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1133 earmelf_nacl.c:1133 earmelf_nbsd.c:1128
   4649 #: earmelf_phoenix.c:1133 earmelf_vxworks.c:1168 earmelfb.c:1128
   4650 #: earmelfb_fbsd.c:1128 earmelfb_fuchsia.c:1133 earmelfb_linux.c:1133
   4651 #: earmelfb_linux_eabi.c:1133 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1133
   4652 #: earmelfb_nacl.c:1133 earmelfb_nbsd.c:1128 earmnto.c:1103
   4653 #, c-format
   4654 msgid "  --fix-v4bx                  Rewrite BX rn as MOV pc, rn for ARMv4\n"
   4655 msgstr "  --fix-v4bx                  Reescreve BX rn como MOV pc, rn para ARMv4\n"
   4656 
   4657 # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
   4658 #: earmelf.c:1129 earmelf_fbsd.c:1129 earmelf_fuchsia.c:1134
   4659 #: earmelf_linux.c:1134 earmelf_linux_eabi.c:1134
   4660 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1134 earmelf_nacl.c:1134 earmelf_nbsd.c:1129
   4661 #: earmelf_phoenix.c:1134 earmelf_vxworks.c:1169 earmelfb.c:1129
   4662 #: earmelfb_fbsd.c:1129 earmelfb_fuchsia.c:1134 earmelfb_linux.c:1134
   4663 #: earmelfb_linux_eabi.c:1134 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1134
   4664 #: earmelfb_nacl.c:1134 earmelfb_nbsd.c:1129 earmnto.c:1104
   4665 #, c-format
   4666 msgid "  --fix-v4bx-interworking     Rewrite BX rn branch to ARMv4 interworking veneer\n"
   4667 msgstr ""
   4668 "  --fix-v4bx-interworking     Rescreve ramo BX rn para veneer de\n"
   4669 "                                interfuncionalidade ARMv4\n"
   4670 
   4671 #: earmelf.c:1130 earmelf_fbsd.c:1130 earmelf_fuchsia.c:1135
   4672 #: earmelf_linux.c:1135 earmelf_linux_eabi.c:1135
   4673 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1135 earmelf_nacl.c:1135 earmelf_nbsd.c:1130
   4674 #: earmelf_phoenix.c:1135 earmelf_vxworks.c:1170 earmelfb.c:1130
   4675 #: earmelfb_fbsd.c:1130 earmelfb_fuchsia.c:1135 earmelfb_linux.c:1135
   4676 #: earmelfb_linux_eabi.c:1135 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1135
   4677 #: earmelfb_nacl.c:1135 earmelfb_nbsd.c:1130 earmnto.c:1105
   4678 #, c-format
   4679 msgid "  --use-blx                   Enable use of BLX instructions\n"
   4680 msgstr "  --use-blx                   Permite use de instrues BLX\n"
   4681 
   4682 #: earmelf.c:1131 earmelf_fbsd.c:1131 earmelf_fuchsia.c:1136
   4683 #: earmelf_linux.c:1136 earmelf_linux_eabi.c:1136
   4684 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1136 earmelf_nacl.c:1136 earmelf_nbsd.c:1131
   4685 #: earmelf_phoenix.c:1136 earmelf_vxworks.c:1171 earmelfb.c:1131
   4686 #: earmelfb_fbsd.c:1131 earmelfb_fuchsia.c:1136 earmelfb_linux.c:1136
   4687 #: earmelfb_linux_eabi.c:1136 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1136
   4688 #: earmelfb_nacl.c:1136 earmelfb_nbsd.c:1131 earmnto.c:1106
   4689 #, c-format
   4690 msgid "  --vfp11-denorm-fix          Specify how to fix VFP11 denorm erratum\n"
   4691 msgstr "  --vfp11-denorm-fix          Especifica como corrigir errata denorm VFP11\n"
   4692 
   4693 #: earmelf.c:1132 earmelf_fbsd.c:1132 earmelf_fuchsia.c:1137
   4694 #: earmelf_linux.c:1137 earmelf_linux_eabi.c:1137
   4695 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1137 earmelf_nacl.c:1137 earmelf_nbsd.c:1132
   4696 #: earmelf_phoenix.c:1137 earmelf_vxworks.c:1172 earmelfb.c:1132
   4697 #: earmelfb_fbsd.c:1132 earmelfb_fuchsia.c:1137 earmelfb_linux.c:1137
   4698 #: earmelfb_linux_eabi.c:1137 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1137
   4699 #: earmelfb_nacl.c:1137 earmelfb_nbsd.c:1132 earmnto.c:1107
   4700 #, c-format
   4701 msgid "  --fix-stm32l4xx-629360      Specify how to fix STM32L4XX 629360 erratum\n"
   4702 msgstr "  --fix-stm32l4xx-629360      Especifica como corrigir errata STM32L4XX 629360\n"
   4703 
   4704 #: earmelf.c:1138 earmelf_fbsd.c:1138 earmelf_fuchsia.c:1143
   4705 #: earmelf_linux.c:1143 earmelf_linux_eabi.c:1143
   4706 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1143 earmelf_nacl.c:1143 earmelf_nbsd.c:1138
   4707 #: earmelf_phoenix.c:1143 earmelf_vxworks.c:1178 earmelfb.c:1138
   4708 #: earmelfb_fbsd.c:1138 earmelfb_fuchsia.c:1143 earmelfb_linux.c:1143
   4709 #: earmelfb_linux_eabi.c:1143 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1143
   4710 #: earmelfb_nacl.c:1143 earmelfb_nbsd.c:1138 earmnto.c:1113
   4711 #, c-format
   4712 msgid ""
   4713 "  --long-plt                  Generate long .plt entries\n"
   4714 "                              to handle large .plt/.got displacements\n"
   4715 msgstr ""
   4716 "  --long-plt                  Gera entradas .plt longas para lidar\n"
   4717 "                              com deslocamentos .plt/.got grandes\n"
   4718 
   4719 #: earmelf.c:1140 earmelf_fbsd.c:1140 earmelf_fuchsia.c:1145
   4720 #: earmelf_linux.c:1145 earmelf_linux_eabi.c:1145
   4721 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1145 earmelf_nacl.c:1145 earmelf_nbsd.c:1140
   4722 #: earmelf_phoenix.c:1145 earmelf_vxworks.c:1180 earmelfb.c:1140
   4723 #: earmelfb_fbsd.c:1140 earmelfb_fuchsia.c:1145 earmelfb_linux.c:1145
   4724 #: earmelfb_linux_eabi.c:1145 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1145
   4725 #: earmelfb_nacl.c:1145 earmelfb_nbsd.c:1140 earmnto.c:1115
   4726 #, c-format
   4727 msgid ""
   4728 "  --cmse-implib               Make import library to be a secure gateway import\n"
   4729 "                                library as per ARMv8-M Security Extensions\n"
   4730 msgstr ""
   4731 "  --cmse-implib               Cria bibliotecas de importao para ser uma\n"
   4732 "                                biblioteca de importao de gateway seguro\n"
   4733 "                                conforme Extenses de Segurana ARMv8-M\n"
   4734 
   4735 #: earmelf.c:1142 earmelf_fbsd.c:1142 earmelf_fuchsia.c:1147
   4736 #: earmelf_linux.c:1147 earmelf_linux_eabi.c:1147
   4737 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1147 earmelf_nacl.c:1147 earmelf_nbsd.c:1142
   4738 #: earmelf_phoenix.c:1147 earmelf_vxworks.c:1182 earmelfb.c:1142
   4739 #: earmelfb_fbsd.c:1142 earmelfb_fuchsia.c:1147 earmelfb_linux.c:1147
   4740 #: earmelfb_linux_eabi.c:1147 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1147
   4741 #: earmelfb_nacl.c:1147 earmelfb_nbsd.c:1142 earmnto.c:1117
   4742 #, c-format
   4743 msgid ""
   4744 "  --in-implib                 Import library whose symbols address must\n"
   4745 "                                remain stable\n"
   4746 msgstr ""
   4747 "  --in-implib                 Bibliotecas de importao cujo endereo de\n"
   4748 "                                smbolos deve permanecer estvel\n"
   4749 
   4750 # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
   4751 #: earmelf.c:1153 earmelf_fbsd.c:1153 earmelf_fuchsia.c:1158
   4752 #: earmelf_linux.c:1158 earmelf_linux_eabi.c:1158
   4753 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1158 earmelf_nacl.c:1158 earmelf_nbsd.c:1153
   4754 #: earmelf_phoenix.c:1158 earmelf_vxworks.c:1193 earmelfb.c:1153
   4755 #: earmelfb_fbsd.c:1153 earmelfb_fuchsia.c:1158 earmelfb_linux.c:1158
   4756 #: earmelfb_linux_eabi.c:1158 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1158
   4757 #: earmelfb_nacl.c:1158 earmelfb_nbsd.c:1153 earmnto.c:1128
   4758 #, c-format
   4759 msgid "  --[no-]fix-cortex-a8        Disable/enable Cortex-A8 Thumb-2 branch erratum fix\n"
   4760 msgstr ""
   4761 "  --[no-]fix-cortex-a8        Desabilita/habilita correo de errata de ramo\n"
   4762 "                                Cortex-A8 Thumb-2\n"
   4763 
   4764 #: earmelf.c:1154 earmelf_fbsd.c:1154 earmelf_fuchsia.c:1159
   4765 #: earmelf_linux.c:1159 earmelf_linux_eabi.c:1159
   4766 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1159 earmelf_nacl.c:1159 earmelf_nbsd.c:1154
   4767 #: earmelf_phoenix.c:1159 earmelf_vxworks.c:1194 earmelfb.c:1154
   4768 #: earmelfb_fbsd.c:1154 earmelfb_fuchsia.c:1159 earmelfb_linux.c:1159
   4769 #: earmelfb_linux_eabi.c:1159 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1159
   4770 #: earmelfb_nacl.c:1159 earmelfb_nbsd.c:1154 earmnto.c:1129
   4771 #, c-format
   4772 msgid "  --no-merge-exidx-entries    Disable merging exidx entries\n"
   4773 msgstr "  --no-merge-exidx-entries    Desabilita entradas exidx de mesclagem\n"
   4774 
   4775 # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
   4776 #: earmelf.c:1155 earmelf_fbsd.c:1155 earmelf_fuchsia.c:1160
   4777 #: earmelf_linux.c:1160 earmelf_linux_eabi.c:1160
   4778 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1160 earmelf_nacl.c:1160 earmelf_nbsd.c:1155
   4779 #: earmelf_phoenix.c:1160 earmelf_vxworks.c:1195 earmelfb.c:1155
   4780 #: earmelfb_fbsd.c:1155 earmelfb_fuchsia.c:1160 earmelfb_linux.c:1160
   4781 #: earmelfb_linux_eabi.c:1160 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1160
   4782 #: earmelfb_nacl.c:1160 earmelfb_nbsd.c:1155 earmnto.c:1130
   4783 #, c-format
   4784 msgid "  --[no-]fix-arm1176          Disable/enable ARM1176 BLX immediate erratum fix\n"
   4785 msgstr ""
   4786 "  --[no-]fix-arm1176          Desabilita/habilita correo de errata de\n"
   4787 "                                ARM1176 BLX imediato\n"
   4788 
   4789 #: earmelf_vxworks.c:600 eelf32_sparc_vxworks.c:71 eelf32ebmipvxworks.c:267
   4790 #: eelf32elmipvxworks.c:267 eelf32ppcvxworks.c:224 eelf_i386_vxworks.c:95
   4791 #: eshelf_vxworks.c:71 eshlelf_vxworks.c:71
   4792 msgid "%X%P: cannot create dynamic sections %E\n"
   4793 msgstr "%X%P: no foi possvel criar sees dinmicas %E\n"
   4794 
   4795 #: earmelf_vxworks.c:606 eelf32_sparc_vxworks.c:77 eelf32ebmipvxworks.c:273
   4796 #: eelf32elmipvxworks.c:273 eelf32ppcvxworks.c:230 eelf_i386_vxworks.c:101
   4797 #: eshelf_vxworks.c:77 eshlelf_vxworks.c:77
   4798 msgid "%X%P: dynamic sections created in non-dynamic link\n"
   4799 msgstr "%X%P: sees dinmicas criadas em vnculo no dinmico\n"
   4800 
   4801 #: earmelf_vxworks.c:1197 eelf32_sparc_vxworks.c:500 eelf32ebmipvxworks.c:758
   4802 #: eelf32elmipvxworks.c:758 eelf32ppcvxworks.c:811 eelf_i386_vxworks.c:577
   4803 #: eshelf_vxworks.c:470 eshlelf_vxworks.c:470
   4804 #, c-format
   4805 msgid "  --force-dynamic             Always create dynamic sections\n"
   4806 msgstr "  --force-dynamic             Sempre cria sees dinmicas\n"
   4807 
   4808 #: eavr1.c:122 eavr2.c:122 eavr25.c:122 eavr3.c:122 eavr31.c:122 eavr35.c:122
   4809 #: eavr4.c:122 eavr5.c:122 eavr51.c:122 eavr6.c:122 eavrtiny.c:122
   4810 #: eavrxmega1.c:122 eavrxmega2.c:122 eavrxmega3.c:122 eavrxmega4.c:122
   4811 #: eavrxmega5.c:122 eavrxmega6.c:122 eavrxmega7.c:122
   4812 msgid "%X%P: can not setup the input section list: %E\n"
   4813 msgstr "%X%P: no foi configurar a lista de seo de entrada: %E\n"
   4814 
   4815 #: eavr1.c:157 eavr2.c:157 eavr25.c:157 eavr3.c:157 eavr31.c:157 eavr35.c:157
   4816 #: eavr4.c:157 eavr5.c:157 eavr51.c:157 eavr6.c:157 eavrtiny.c:157
   4817 #: eavrxmega1.c:157 eavrxmega2.c:157 eavrxmega3.c:157 eavrxmega4.c:157
   4818 #: eavrxmega5.c:157 eavrxmega6.c:157 eavrxmega7.c:157
   4819 msgid "%X%P: can not create stub BFD: %E\n"
   4820 msgstr "%X%P: no foi possvel criar BFD stub: %E\n"
   4821 
   4822 #: eavr1.c:536 eavr2.c:536 eavr25.c:536 eavr3.c:536 eavr31.c:536 eavr35.c:536
   4823 #: eavr4.c:536 eavr5.c:536 eavr51.c:536 eavr6.c:536 eavrtiny.c:536
   4824 #: eavrxmega1.c:536 eavrxmega2.c:536 eavrxmega3.c:536 eavrxmega4.c:536
   4825 #: eavrxmega5.c:536 eavrxmega6.c:536 eavrxmega7.c:536
   4826 #, c-format
   4827 msgid ""
   4828 "  --pmem-wrap-around=<val>    Make the linker relaxation machine assume that a\n"
   4829 "                                program counter wrap-around occurs at address\n"
   4830 "                                <val>.  Supported values: 8k, 16k, 32k and 64k.\n"
   4831 msgstr ""
   4832 "  --pmem-wrap-around=<val>    Faz a mquina de relaxamento do vinculador\n"
   4833 "                                considerar que um wrap-around do contador\n"
   4834 "                                de programa ocorre no endereo <val>.\n"
   4835 "                                Valores suportados: 8k, 16k, 32k e 64k.\n"
   4836 
   4837 #: eavr1.c:542 eavr2.c:542 eavr25.c:542 eavr3.c:542 eavr31.c:542 eavr35.c:542
   4838 #: eavr4.c:542 eavr5.c:542 eavr51.c:542 eavr6.c:542 eavrtiny.c:542
   4839 #: eavrxmega1.c:542 eavrxmega2.c:542 eavrxmega3.c:542 eavrxmega4.c:542
   4840 #: eavrxmega5.c:542 eavrxmega6.c:542 eavrxmega7.c:542
   4841 #, c-format
   4842 msgid ""
   4843 "  --no-call-ret-replacement   The relaxation machine normally will\n"
   4844 "                                substitute two immediately following call/ret\n"
   4845 "                                instructions by a single jump instruction.\n"
   4846 "                                This option disables this optimization.\n"
   4847 msgstr ""
   4848 "  --no-call-ret-replacement   A mquina de relaxamento normalmente substituir\n"
   4849 "                                duas instrues call/ret imediatamente seguintes\n"
   4850 "                                por uma nica instruo de salto. Esta opo\n"
   4851 "                                desativa esta otimizao.\n"
   4852 
   4853 #: eavr1.c:550 eavr2.c:550 eavr25.c:550 eavr3.c:550 eavr31.c:550 eavr35.c:550
   4854 #: eavr4.c:550 eavr5.c:550 eavr51.c:550 eavr6.c:550 eavrtiny.c:550
   4855 #: eavrxmega1.c:550 eavrxmega2.c:550 eavrxmega3.c:550 eavrxmega4.c:550
   4856 #: eavrxmega5.c:550 eavrxmega6.c:550 eavrxmega7.c:550
   4857 #, c-format
   4858 msgid ""
   4859 "  --no-stubs                  If the linker detects to attempt to access\n"
   4860 "                                an instruction beyond 128k by a reloc that\n"
   4861 "                                is limited to 128k max, it inserts a jump\n"
   4862 "                                stub. You can de-active this with this switch.\n"
   4863 msgstr ""
   4864 "  --no-stubs                  Se o vinculador detectar a tentativa de\n"
   4865 "                                acessar uma instruo alm de 128k por\n"
   4866 "                                um reloc limitado a um mximo de 128k,\n"
   4867 "                                ele vai inserir um stub de salto.\n"
   4868 "                                Voc pode desativ-lo com essa opo.\n"
   4869 
   4870 #: eavr1.c:558 eavr2.c:558 eavr25.c:558 eavr3.c:558 eavr31.c:558 eavr35.c:558
   4871 #: eavr4.c:558 eavr5.c:558 eavr51.c:558 eavr6.c:558 eavrtiny.c:558
   4872 #: eavrxmega1.c:558 eavrxmega2.c:558 eavrxmega3.c:558 eavrxmega4.c:558
   4873 #: eavrxmega5.c:558 eavrxmega6.c:558 eavrxmega7.c:558
   4874 #, c-format
   4875 msgid "  --debug-stubs               Used for debugging avr-ld.\n"
   4876 msgstr "  --debug-stubs               Usado para depurao de avr-ld.\n"
   4877 
   4878 #: eavr1.c:560 eavr2.c:560 eavr25.c:560 eavr3.c:560 eavr31.c:560 eavr35.c:560
   4879 #: eavr4.c:560 eavr5.c:560 eavr51.c:560 eavr6.c:560 eavrtiny.c:560
   4880 #: eavrxmega1.c:560 eavrxmega2.c:560 eavrxmega3.c:560 eavrxmega4.c:560
   4881 #: eavrxmega5.c:560 eavrxmega6.c:560 eavrxmega7.c:560
   4882 #, c-format
   4883 msgid "  --debug-relax               Used for debugging avr-ld.\n"
   4884 msgstr "  --debug-relax               Usado para depurao de avr-ld.\n"
   4885 
   4886 #: ecskyelf.c:275 ecskyelf_linux.c:275
   4887 msgid "%X%P: cannot size stub section: %E\n"
   4888 msgstr "%X%P: no foi possvel definir tamanho de seo stub: %E\n"
   4889 
   4890 #: ecskyelf.c:292 ecskyelf_linux.c:292
   4891 msgid "%X%P: cannot build stubs: %E\n"
   4892 msgstr "%X%P: no foi possvel compilar stubs: %E\n"
   4893 
   4894 #: ecskyelf.c:553 ecskyelf_linux.c:720
   4895 #, c-format
   4896 msgid ""
   4897 "  --[no-]branch-stub          Disable/enable use of stubs to expand branch\n"
   4898 "                                instructions that cannot reach the target.\n"
   4899 msgstr ""
   4900 "  --[no-]branch-stub          Desabilita/habilita uso de stubs para expandir\n"
   4901 "                                instrues do ramo que no conseguem alcanar\n"
   4902 "                                o alvo.\n"
   4903 
   4904 #: ecskyelf.c:557 ecskyelf_linux.c:724
   4905 #, c-format
   4906 msgid ""
   4907 "  --stub-group-size=N         Maximum size of a group of input sections\n"
   4908 "                                handled by one stub section.\n"
   4909 msgstr ""
   4910 "  --stub-group-size=N         Tamanho mximo de um grupo de sees de\n"
   4911 "                                entrada tratadas por uma seo stub.\n"
   4912 
   4913 #: ed30v_e.c:73 ed30v_o.c:73 ed30velf.c:73 eelf32_dlx.c:73 eelf32fr30.c:73
   4914 #: eelf32frv.c:73 eelf32ft32.c:73 eelf32iq10.c:73 eelf32iq2000.c:73
   4915 #: eelf32mt.c:73 em9s12zelf.c:73 emn10200.c:73 emoxiebox.c:73 emsp430X.c:98
   4916 #: emsp430elf.c:98 epjelf.c:73 epjlelf.c:73 exgateelf.c:73
   4917 msgid "%X%P: can not size group sections: %E\n"
   4918 msgstr "%X%P: no foi possvel dimensionar sees de grupo: %E\n"
   4919 
   4920 #: eelf32_spu.c:255 ev850.c:73 ev850_rh850.c:73
   4921 msgid "%X%P: can not create note section: %E\n"
   4922 msgstr "%X%P: no foi possvel criar seo de nota: %E\n"
   4923 
   4924 #: eelf32_spu.c:344
   4925 msgid "%F%P: no built-in overlay manager\n"
   4926 msgstr "%F%P: nenhum gerenciador de sobreposio embutido\n"
   4927 
   4928 #: eelf32_spu.c:354
   4929 msgid "%X%P: can not open built-in overlay manager: %E\n"
   4930 msgstr "%X%P: no foi possvel abrir gerenciador de sobreposio embutido: %E\n"
   4931 
   4932 #: eelf32_spu.c:360
   4933 msgid "%X%P: can not load built-in overlay manager: %E\n"
   4934 msgstr "%X%P: no foi possvel carregar gerenciador de sobreposio embutido: %E\n"
   4935 
   4936 #: eelf32_spu.c:420
   4937 msgid "%X%P: can not find overlays: %E\n"
   4938 msgstr "%X%P: no foi possvel localizar sobreposies: %E\n"
   4939 
   4940 #: eelf32_spu.c:427
   4941 msgid "%P: --auto-overlay ignored with user overlay script\n"
   4942 msgstr "%P: --auto-overlay ignorado com script de sobreposio do usurio\n"
   4943 
   4944 #: eelf32_spu.c:448
   4945 msgid "%X%P: can not size overlay stubs: %E\n"
   4946 msgstr "%X%P: no foi possvel dimensionar stubs de sobreposio: %E\n"
   4947 
   4948 #: eelf32_spu.c:521
   4949 msgid "%F%P: can not open script: %E\n"
   4950 msgstr "%F%P: no foi abrir script: %E\n"
   4951 
   4952 #: eelf32_spu.c:568
   4953 msgid "%X%P: %pA exceeds local store range\n"
   4954 msgstr "%X%P: %pA excede intervalo de armazenamento local\n"
   4955 
   4956 #: eelf32_spu.c:571
   4957 msgid "%P: --auto-overlay ignored with zero local store range\n"
   4958 msgstr "%P: --auto-overlay ignorado com intervalo de armazenamento local zero\n"
   4959 
   4960 #: eelf32_spu.c:894
   4961 msgid "%F%P: invalid --local-store address range `%s'\n"
   4962 msgstr "%F%P: endereo de --local-store com intervalo invlido `%s'\n"
   4963 
   4964 #: eelf32_spu.c:930
   4965 msgid "%F%P: invalid --num-lines/--num-regions `%u'\n"
   4966 msgstr "%F%P: --num-lines/--num-regions invlido \"%u\"\n"
   4967 
   4968 #: eelf32_spu.c:935
   4969 msgid "%F%P: invalid --line-size/--region-size `%u'\n"
   4970 msgstr "%F%P: --line-size/--region-size invlido `%u'\n"
   4971 
   4972 #: eelf32_spu.c:956
   4973 msgid "%F%P: invalid --num-lines/--num-regions `%s'\n"
   4974 msgstr "%F%P: --num-lines/--num-regions invlido \"%s\"\n"
   4975 
   4976 #: eelf32_spu.c:969
   4977 msgid "%F%P: invalid --line-size/--region-size `%s'\n"
   4978 msgstr "%F%P: --line-size/--region-size invlido `%s'\n"
   4979 
   4980 #: eelf32_spu.c:978
   4981 msgid "%F%P: invalid --fixed-space value `%s'\n"
   4982 msgstr "%F%P: --fixed-space com valor invlido \"%s\"\n"
   4983 
   4984 #: eelf32_spu.c:987
   4985 msgid "%F%P: invalid --reserved-space value `%s'\n"
   4986 msgstr "%F%P: --reserved-space com valor invlido \"%s\"\n"
   4987 
   4988 #: eelf32_spu.c:996
   4989 msgid "%F%P: invalid --extra-stack-space value `%s'\n"
   4990 msgstr "%F%P: --extra-stack-space com valor invlido \"%s\"\n"
   4991 
   4992 #: eelf32_spu.c:1033
   4993 #, c-format
   4994 msgid "  --plugin                    Make SPU plugin\n"
   4995 msgstr "  --plugin                    Faz o plug-in SPU\n"
   4996 
   4997 #: eelf32_spu.c:1035
   4998 #, c-format
   4999 msgid "  --no-overlays               No overlay handling\n"
   5000 msgstr "  --no-overlays               No lida com sobreposies\n"
   5001 
   5002 # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
   5003 #: eelf32_spu.c:1037
   5004 #, c-format
   5005 msgid "  --compact-stubs             Use smaller and possibly slower call stubs\n"
   5006 msgstr ""
   5007 "  --compact-stubs             Usa stubs de chamada menores e possivelmente\n"
   5008 "                                mais lentos\n"
   5009 
   5010 # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
   5011 #: eelf32_spu.c:1039
   5012 #, c-format
   5013 msgid "  --emit-stub-syms            Add symbols on overlay call stubs\n"
   5014 msgstr ""
   5015 "  --emit-stub-syms            Adiciona smbolos em stubs de chamadas\n"
   5016 "                                de sobreposio\n"
   5017 
   5018 # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
   5019 #: eelf32_spu.c:1041
   5020 #, c-format
   5021 msgid "  --extra-overlay-stubs       Add stubs on all calls out of overlay regions\n"
   5022 msgstr ""
   5023 "  --extra-overlay-stubs       Adiciona stubs em todas as chamadas de\n"
   5024 "                                regies de sobreposio\n"
   5025 
   5026 #: eelf32_spu.c:1043
   5027 #, c-format
   5028 msgid "  --local-store=lo:hi         Valid address range\n"
   5029 msgstr "  --local-store=lo:hi         Intervalo de endereo vlido\n"
   5030 
   5031 #: eelf32_spu.c:1045
   5032 #, c-format
   5033 msgid "  --stack-analysis            Estimate maximum stack requirement\n"
   5034 msgstr "  --stack-analysis            Estima o requisito de pilha mxima\n"
   5035 
   5036 # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
   5037 #: eelf32_spu.c:1047
   5038 #, c-format
   5039 msgid "  --emit-stack-syms           Add sym giving stack needed for each func\n"
   5040 msgstr ""
   5041 "  --emit-stack-syms           Adicione sym dando pilha necessrio para\n"
   5042 "                                cada func\n"
   5043 
   5044 #: eelf32_spu.c:1049
   5045 #, c-format
   5046 msgid ""
   5047 "  --auto-overlay [=filename]  Create an overlay script in filename if\n"
   5048 "                                executable does not fit in local store\n"
   5049 msgstr ""
   5050 "  --auto-overlay [=arquivo]   Cria um script de sobreposio no nome\n"
   5051 "                                do arquivo, se o executvel no couber\n"
   5052 "                                no armazenamento local\n"
   5053 
   5054 # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
   5055 #: eelf32_spu.c:1052
   5056 #, c-format
   5057 msgid "  --auto-relink               Rerun linker using auto-overlay script\n"
   5058 msgstr ""
   5059 "  --auto-relink               Executa novamente o vinculador usando o\n"
   5060 "                                script de sobreposio automtica\n"
   5061 
   5062 #: eelf32_spu.c:1054
   5063 #, c-format
   5064 msgid ""
   5065 "  --overlay-rodata            Place read-only data with associated function\n"
   5066 "                                code in overlays\n"
   5067 msgstr ""
   5068 "  --overlay-rodata            Coloca dados somente leitura com cdigo\n"
   5069 "                                de funo associado em sobreposies\n"
   5070 
   5071 #: eelf32_spu.c:1057
   5072 #, c-format
   5073 msgid "  --num-regions               Number of overlay buffers (default 1)\n"
   5074 msgstr "  --num-regions               Nmero de buffers de sobreposio (padro 1)\n"
   5075 
   5076 # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
   5077 #: eelf32_spu.c:1059
   5078 #, c-format
   5079 msgid "  --region-size               Size of overlay buffers (default 0, auto)\n"
   5080 msgstr ""
   5081 "  --region-size               Tamanho de buffers de sobreposio\n"
   5082 "                                (padro 0, auto)\n"
   5083 
   5084 # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
   5085 #: eelf32_spu.c:1061
   5086 #, c-format
   5087 msgid "  --fixed-space=bytes         Local store for non-overlay code and data\n"
   5088 msgstr ""
   5089 "  --fixed-space=bytes         Armazenamento local para cdigo e dados\n"
   5090 "                                no sobrepostos\n"
   5091 
   5092 #: eelf32_spu.c:1063
   5093 #, c-format
   5094 msgid ""
   5095 "  --reserved-space=bytes      Local store for stack and heap.  If not specified\n"
   5096 "                                ld will estimate stack size and assume no heap\n"
   5097 msgstr ""
   5098 "  --reserved-space=bytes      Armazenamento local para pilha e heap. Se no for\n"
   5099 "                                especificado, ld calcular o tamanho da pilha e\n"
   5100 "                                presumir no heap\n"
   5101 
   5102 #: eelf32_spu.c:1066
   5103 #, c-format
   5104 msgid ""
   5105 "  --extra-stack-space=bytes   Space for negative sp access (default 2000) if\n"
   5106 "                                --reserved-space not given\n"
   5107 msgstr ""
   5108 "  --extra-stack-space=bytes   Espao para acesso negativo de sp (padro 2000)\n"
   5109 "                                se --reserved-space no for passado\n"
   5110 
   5111 #: eelf32_spu.c:1069
   5112 #, c-format
   5113 msgid "  --soft-icache               Generate software icache overlays\n"
   5114 msgstr "  --soft-icache               Gera sobreposies de icache software\n"
   5115 
   5116 #: eelf32_spu.c:1071
   5117 #, c-format
   5118 msgid "  --num-lines                 Number of soft-icache lines (default 32)\n"
   5119 msgstr "  --num-lines                 Nmero de linhas icache de software (padro 32)\n"
   5120 
   5121 #: eelf32_spu.c:1073
   5122 #, c-format
   5123 msgid "  --line-size                 Size of soft-icache lines (default 1k)\n"
   5124 msgstr "  --line-size                 Tamanho de linhas icache de software (padro 1k)\n"
   5125 
   5126 #: eelf32_spu.c:1075
   5127 #, c-format
   5128 msgid "  --non-ia-text               Allow non-icache code in icache lines\n"
   5129 msgstr "  --non-ia-text               Permite cdigo no icache em linha icache\n"
   5130 
   5131 # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
   5132 #: eelf32_spu.c:1077
   5133 #, c-format
   5134 msgid "  --lrlive-analysis           Scan function prologue for lr liveness\n"
   5135 msgstr ""
   5136 "  --lrlive-analysis           Procura de prlogo de funo para\n"
   5137 "                                vivacidade de lr\n"
   5138 
   5139 #: eelf32_tic6x_be.c:88 eelf32_tic6x_elf_be.c:88 eelf32_tic6x_elf_le.c:88
   5140 #: eelf32_tic6x_le.c:88 eelf32_tic6x_linux_be.c:88 eelf32_tic6x_linux_le.c:88
   5141 msgid "%F%P: invalid --dsbt-index %d, outside DSBT size\n"
   5142 msgstr "%F%P: --dsbt-index invlido %d, fora do tamanho de DSBT\n"
   5143 
   5144 #: eelf32_tic6x_be.c:563 eelf32_tic6x_elf_be.c:563 eelf32_tic6x_elf_le.c:563
   5145 #: eelf32_tic6x_le.c:563 eelf32_tic6x_linux_be.c:563
   5146 #: eelf32_tic6x_linux_le.c:563
   5147 msgid "%F%P: invalid --dsbt-index %s\n"
   5148 msgstr "%F%P: --dsbt-index invlido %s\n"
   5149 
   5150 #: eelf32_tic6x_be.c:573 eelf32_tic6x_elf_be.c:573 eelf32_tic6x_elf_le.c:573
   5151 #: eelf32_tic6x_le.c:573 eelf32_tic6x_linux_be.c:573
   5152 #: eelf32_tic6x_linux_le.c:573
   5153 msgid "%F%P: invalid --dsbt-size %s\n"
   5154 msgstr "%F%P: --dsbt-size invlido %s\n"
   5155 
   5156 #: eelf32_tic6x_be.c:589 eelf32_tic6x_elf_be.c:589 eelf32_tic6x_elf_le.c:589
   5157 #: eelf32_tic6x_le.c:589 eelf32_tic6x_linux_be.c:589
   5158 #: eelf32_tic6x_linux_le.c:589
   5159 #, c-format
   5160 msgid "  --dsbt-index <index>    Use this as the DSBT index for the output object\n"
   5161 msgstr "  --dsbt-index <ndice>       Usa-o como o ndice DSBT para o objeto de sada\n"
   5162 
   5163 #: eelf32_tic6x_be.c:590 eelf32_tic6x_elf_be.c:590 eelf32_tic6x_elf_le.c:590
   5164 #: eelf32_tic6x_le.c:590 eelf32_tic6x_linux_be.c:590
   5165 #: eelf32_tic6x_linux_le.c:590
   5166 #, c-format
   5167 msgid "  --dsbt-size <index>     Use this as the number of entries in the DSBT table\n"
   5168 msgstr "  --dsbt-size <ndice>        Usa-o como o nmero de entradas na tabela DSBT\n"
   5169 
   5170 #: eelf32_tic6x_be.c:591 eelf32_tic6x_elf_be.c:591 eelf32_tic6x_elf_le.c:591
   5171 #: eelf32_tic6x_le.c:591 eelf32_tic6x_linux_be.c:591
   5172 #: eelf32_tic6x_linux_le.c:591
   5173 #, c-format
   5174 msgid "  --no-merge-exidx-entries\n"
   5175 msgstr "  --no-merge-exidx-entries\n"
   5176 
   5177 # Descrio da opo "--no-merge-exidx-entries" -- Rafael
   5178 # Espao extra para promover alinhamento -- Rafael
   5179 #: eelf32_tic6x_be.c:592 eelf32_tic6x_elf_be.c:592 eelf32_tic6x_elf_le.c:592
   5180 #: eelf32_tic6x_le.c:592 eelf32_tic6x_linux_be.c:592
   5181 #: eelf32_tic6x_linux_le.c:592
   5182 #, c-format
   5183 msgid "                          Disable merging exidx entries\n"
   5184 msgstr "                              Desabilita entradas exidx de mesclagem\n"
   5185 
   5186 #: eelf32_x86_64.c:5543 eelf_i386.c:5162 eelf_i386_be.c:465
   5187 #: eelf_i386_fbsd.c:505 eelf_i386_ldso.c:480 eelf_i386_sol2.c:637
   5188 #: eelf_i386_vxworks.c:532 eelf_iamcu.c:505 eelf_k1om.c:5496
   5189 #: eelf_k1om_fbsd.c:505 eelf_l1om.c:5496 eelf_l1om_fbsd.c:505
   5190 #: eelf_x86_64.c:5543 eelf_x86_64_cloudabi.c:508 eelf_x86_64_fbsd.c:508
   5191 #: eelf_x86_64_sol2.c:640
   5192 msgid "%F%P: invalid number for -z call-nop=prefix-: %s\n"
   5193 msgstr "%F%P: nmero invlido para -z call-nop=prefix-: %s\n"
   5194 
   5195 #: eelf32_x86_64.c:5552 eelf_i386.c:5171 eelf_i386_be.c:474
   5196 #: eelf_i386_fbsd.c:514 eelf_i386_ldso.c:489 eelf_i386_sol2.c:646
   5197 #: eelf_i386_vxworks.c:541 eelf_iamcu.c:514 eelf_k1om.c:5505
   5198 #: eelf_k1om_fbsd.c:514 eelf_l1om.c:5505 eelf_l1om_fbsd.c:514
   5199 #: eelf_x86_64.c:5552 eelf_x86_64_cloudabi.c:517 eelf_x86_64_fbsd.c:517
   5200 #: eelf_x86_64_sol2.c:649
   5201 msgid "%F%P: invalid number for -z call-nop=suffix-: %s\n"
   5202 msgstr "%F%P: nmero invlido para -z call-nop=suffix-: %s\n"
   5203 
   5204 #: eelf32_x86_64.c:5557 eelf_i386.c:5176 eelf_i386_be.c:479
   5205 #: eelf_i386_fbsd.c:519 eelf_i386_ldso.c:494 eelf_i386_sol2.c:651
   5206 #: eelf_i386_vxworks.c:546 eelf_iamcu.c:519 eelf_k1om.c:5510
   5207 #: eelf_k1om_fbsd.c:519 eelf_l1om.c:5510 eelf_l1om_fbsd.c:519
   5208 #: eelf_x86_64.c:5557 eelf_x86_64_cloudabi.c:522 eelf_x86_64_fbsd.c:522
   5209 #: eelf_x86_64_sol2.c:654
   5210 msgid "%F%P: unsupported option: -z %s\n"
   5211 msgstr "%F%P: opo sem suporte: -z %s\n"
   5212 
   5213 #: eelf32_x86_64.c:5579 eelf_i386.c:5198 eelf_i386_fbsd.c:541
   5214 #: eelf_x86_64.c:5579 eelf_x86_64_cloudabi.c:544 eelf_x86_64_fbsd.c:544
   5215 #: eelf_x86_64_sol2.c:676
   5216 msgid "%F%P: invalid option for -z cet-report=: %s\n"
   5217 msgstr "%F%P: origem invlida para -z cet-report=: %s\n"
   5218 
   5219 #: eelf32_x86_64.c:5593 eelf_i386.c:5212 eelf_i386_fbsd.c:555
   5220 #: eelf_x86_64.c:5593 eelf_x86_64_cloudabi.c:558 eelf_x86_64_fbsd.c:558
   5221 #: eelf_x86_64_sol2.c:690
   5222 msgid "%F%P: invalid x86-64 ISA level: %s\n"
   5223 msgstr "%F%P: nvel ISA x86_64 invlido %s\n"
   5224 
   5225 # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
   5226 #: eelf32_x86_64.c:5630 eelf_i386.c:5249 eelf_i386_be.c:495
   5227 #: eelf_i386_fbsd.c:592 eelf_i386_ldso.c:519 eelf_i386_sol2.c:676
   5228 #: eelf_i386_vxworks.c:567 eelf_iamcu.c:544 eelf_k1om.c:5535
   5229 #: eelf_k1om_fbsd.c:544 eelf_l1om.c:5535 eelf_l1om_fbsd.c:544
   5230 #: eelf_x86_64.c:5683 eelf_x86_64_cloudabi.c:648 eelf_x86_64_fbsd.c:648
   5231 #: eelf_x86_64_sol2.c:780
   5232 #, c-format
   5233 msgid "  -z noextern-protected-data  Do not treat protected data symbol as external\n"
   5234 msgstr ""
   5235 "  -z noextern-protected-data  No trata smbolo de dados protegidos\n"
   5236 "                                como externos\n"
   5237 
   5238 #: eelf32_x86_64.c:5633 eelf32lppc.c:803 eelf32lppclinux.c:803
   5239 #: eelf32lppcnto.c:803 eelf32lppcsim.c:803 eelf32ppc.c:803
   5240 #: eelf32ppc_fbsd.c:803 eelf32ppclinux.c:803 eelf32ppcnto.c:803
   5241 #: eelf32ppcsim.c:803 eelf32ppcvxworks.c:781 eelf32ppcwindiss.c:803
   5242 #: eelf64lppc.c:1328 eelf64lppc_fbsd.c:1328 eelf64ppc.c:1328
   5243 #: eelf64ppc_fbsd.c:1328 eelf_i386.c:5252 eelf_i386_be.c:498
   5244 #: eelf_i386_fbsd.c:595 eelf_i386_ldso.c:522 eelf_i386_sol2.c:679
   5245 #: eelf_i386_vxworks.c:570 eelf_iamcu.c:547 eelf_k1om.c:5538
   5246 #: eelf_k1om_fbsd.c:547 eelf_l1om.c:5538 eelf_l1om_fbsd.c:547
   5247 #: eelf_x86_64.c:5686 eelf_x86_64_cloudabi.c:651 eelf_x86_64_fbsd.c:651
   5248 #: eelf_x86_64_sol2.c:783
   5249 #, c-format
   5250 msgid ""
   5251 "  -z dynamic-undefined-weak   Make undefined weak symbols dynamic\n"
   5252 "  -z nodynamic-undefined-weak Do not make undefined weak symbols dynamic\n"
   5253 msgstr ""
   5254 "  -z dynamic-undefined-weak   Torna smbolos fracos indefinidos dinmicos\n"
   5255 "  -z nodynamic-undefined-weak No torna smbolos fracos indefinidos dinmicos\n"
   5256 
   5257 #: eelf32_x86_64.c:5637 eelf_x86_64.c:5690 eelf_x86_64_cloudabi.c:655
   5258 #: eelf_x86_64_fbsd.c:655 eelf_x86_64_sol2.c:787
   5259 #, c-format
   5260 msgid "  -z noreloc-overflow         Disable relocation overflow check\n"
   5261 msgstr "  -z noreloc-overflow         Desabilita verificao de estouro de realocao\n"
   5262 
   5263 #: eelf32_x86_64.c:5640 eelf_i386.c:5256 eelf_i386_be.c:502
   5264 #: eelf_i386_fbsd.c:599 eelf_i386_ldso.c:526 eelf_i386_sol2.c:683
   5265 #: eelf_i386_vxworks.c:574 eelf_iamcu.c:551 eelf_k1om.c:5542
   5266 #: eelf_k1om_fbsd.c:551 eelf_l1om.c:5542 eelf_l1om_fbsd.c:551
   5267 #: eelf_x86_64.c:5693 eelf_x86_64_cloudabi.c:658 eelf_x86_64_fbsd.c:658
   5268 #: eelf_x86_64_sol2.c:790
   5269 #, c-format
   5270 msgid "  -z call-nop=PADDING         Use PADDING as 1-byte NOP for branch\n"
   5271 msgstr "  -z call-nop=PREENCH         Usa PREENCH como NOP de 1 byte para ramo\n"
   5272 
   5273 #: eelf32_x86_64.c:5643 eelf_i386.c:5259 eelf_i386_fbsd.c:602
   5274 #: eelf_x86_64.c:5696 eelf_x86_64_cloudabi.c:661 eelf_x86_64_fbsd.c:661
   5275 #: eelf_x86_64_sol2.c:793
   5276 #, c-format
   5277 msgid "  -z ibtplt                   Generate IBT-enabled PLT entries\n"
   5278 msgstr "  -z ibtplt                   Gera entradas PLT habilitadas para IBT\n"
   5279 
   5280 #: eelf32_x86_64.c:5645 eelf_i386.c:5261 eelf_i386_fbsd.c:604
   5281 #: eelf_x86_64.c:5698 eelf_x86_64_cloudabi.c:663 eelf_x86_64_fbsd.c:663
   5282 #: eelf_x86_64_sol2.c:795
   5283 #, c-format
   5284 msgid "  -z ibt                      Generate GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_IBT\n"
   5285 msgstr "  -z ibt                      Gera GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_IBT\n"
   5286 
   5287 #: eelf32_x86_64.c:5647 eelf_i386.c:5263 eelf_i386_fbsd.c:606
   5288 #: eelf_x86_64.c:5700 eelf_x86_64_cloudabi.c:665 eelf_x86_64_fbsd.c:665
   5289 #: eelf_x86_64_sol2.c:797
   5290 #, c-format
   5291 msgid "  -z shstk                    Generate GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_SHSTK\n"
   5292 msgstr "  -z shstk                    Gera GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_SHSTK\n"
   5293 
   5294 #: eelf32_x86_64.c:5649 eelf_i386.c:5265 eelf_i386_fbsd.c:608
   5295 #: eelf_x86_64.c:5702 eelf_x86_64_cloudabi.c:667 eelf_x86_64_fbsd.c:667
   5296 #: eelf_x86_64_sol2.c:799
   5297 #, c-format
   5298 msgid ""
   5299 "  -z cet-report=[none|warning|error] (default: none)\n"
   5300 "                              Report missing IBT and SHSTK properties\n"
   5301 msgstr ""
   5302 "  -z cet-report=[none|warning|error] (padro: none)\n"
   5303 "                              Relata falta das propriedades IBT e SHSTK\n"
   5304 
   5305 #: eelf32_x86_64.c:5653 eelf_i386.c:5269 eelf_i386_fbsd.c:612
   5306 #: eelf_x86_64.c:5706 eelf_x86_64_cloudabi.c:671 eelf_x86_64_fbsd.c:671
   5307 #: eelf_x86_64_sol2.c:803
   5308 #, c-format
   5309 msgid "  -z report-relative-reloc    Report relative relocations\n"
   5310 msgstr "  -z report-relative-reloc    Relata realocaes relativas\n"
   5311 
   5312 #: eelf32_x86_64.c:5656 eelf_i386.c:5272 eelf_i386_fbsd.c:615
   5313 #: eelf_x86_64.c:5709 eelf_x86_64_cloudabi.c:674 eelf_x86_64_fbsd.c:674
   5314 #: eelf_x86_64_sol2.c:806
   5315 #, c-format
   5316 msgid "  -z x86-64-{baseline|v[234]} Mark x86-64-{baseline|v[234]} ISA level as needed\n"
   5317 msgstr ""
   5318 "  -z x86-64-{baseline|v[234]} Marca o nvel ISA x86-64-{baseline|v[234]},\n"
   5319 "                                conforme necessrio\n"
   5320 
   5321 #: eelf32b4300.c:698 eelf32bmip.c:698 eelf32bmipn32.c:712 eelf32bsmip.c:712
   5322 #: eelf32btsmip.c:698 eelf32btsmip_fbsd.c:698 eelf32btsmipn32.c:698
   5323 #: eelf32btsmipn32_fbsd.c:698 eelf32ebmip.c:698 eelf32ebmipvxworks.c:737
   5324 #: eelf32elmip.c:698 eelf32elmipvxworks.c:737 eelf32l4300.c:698
   5325 #: eelf32lmip.c:698 eelf32lr5900.c:557 eelf32lr5900n32.c:556 eelf32lsmip.c:698
   5326 #: eelf32ltsmip.c:698 eelf32ltsmip_fbsd.c:698 eelf32ltsmipn32.c:698
   5327 #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:698 eelf32mipswindiss.c:531 eelf64bmip.c:712
   5328 #: eelf64btsmip.c:698 eelf64btsmip_fbsd.c:698 eelf64ltsmip.c:698
   5329 #: eelf64ltsmip_fbsd.c:698
   5330 #, c-format
   5331 msgid "  --insn32                    Only generate 32-bit microMIPS instructions\n"
   5332 msgstr "  --insn32                    Gera apenas instrues microMIPS de 32 bits\n"
   5333 
   5334 #: eelf32b4300.c:701 eelf32bmip.c:701 eelf32bmipn32.c:715 eelf32bsmip.c:715
   5335 #: eelf32btsmip.c:701 eelf32btsmip_fbsd.c:701 eelf32btsmipn32.c:701
   5336 #: eelf32btsmipn32_fbsd.c:701 eelf32ebmip.c:701 eelf32ebmipvxworks.c:740
   5337 #: eelf32elmip.c:701 eelf32elmipvxworks.c:740 eelf32l4300.c:701
   5338 #: eelf32lmip.c:701 eelf32lr5900.c:560 eelf32lr5900n32.c:559 eelf32lsmip.c:701
   5339 #: eelf32ltsmip.c:701 eelf32ltsmip_fbsd.c:701 eelf32ltsmipn32.c:701
   5340 #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:701 eelf32mipswindiss.c:534 eelf64bmip.c:715
   5341 #: eelf64btsmip.c:701 eelf64btsmip_fbsd.c:701 eelf64ltsmip.c:701
   5342 #: eelf64ltsmip_fbsd.c:701
   5343 #, c-format
   5344 msgid "  --no-insn32                 Generate all microMIPS instructions\n"
   5345 msgstr "  --no-insn32                 Gera todas as instrues microMIPS\n"
   5346 
   5347 # Espao extra para promover alinhamento -- Rafael
   5348 #: eelf32b4300.c:704 eelf32bmip.c:704 eelf32bmipn32.c:718 eelf32bsmip.c:718
   5349 #: eelf32btsmip.c:704 eelf32btsmip_fbsd.c:704 eelf32btsmipn32.c:704
   5350 #: eelf32btsmipn32_fbsd.c:704 eelf32ebmip.c:704 eelf32ebmipvxworks.c:743
   5351 #: eelf32elmip.c:704 eelf32elmipvxworks.c:743 eelf32l4300.c:704
   5352 #: eelf32lmip.c:704 eelf32lr5900.c:563 eelf32lr5900n32.c:562 eelf32lsmip.c:704
   5353 #: eelf32ltsmip.c:704 eelf32ltsmip_fbsd.c:704 eelf32ltsmipn32.c:704
   5354 #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:704 eelf32mipswindiss.c:537 eelf64bmip.c:718
   5355 #: eelf64btsmip.c:704 eelf64btsmip_fbsd.c:704 eelf64ltsmip.c:704
   5356 #: eelf64ltsmip_fbsd.c:704
   5357 #, c-format
   5358 msgid ""
   5359 "  --ignore-branch-isa         Accept invalid branch relocations requiring\n"
   5360 "                              an ISA mode switch\n"
   5361 msgstr ""
   5362 "  --ignore-branch-isa         Aceita realocaes de ramo invlidas\n"
   5363 "                                que exijam uma opo de modo ISA\n"
   5364 
   5365 # Espao extra para promover alinhamento -- Rafael
   5366 #: eelf32b4300.c:708 eelf32bmip.c:708 eelf32bmipn32.c:722 eelf32bsmip.c:722
   5367 #: eelf32btsmip.c:708 eelf32btsmip_fbsd.c:708 eelf32btsmipn32.c:708
   5368 #: eelf32btsmipn32_fbsd.c:708 eelf32ebmip.c:708 eelf32ebmipvxworks.c:747
   5369 #: eelf32elmip.c:708 eelf32elmipvxworks.c:747 eelf32l4300.c:708
   5370 #: eelf32lmip.c:708 eelf32lr5900.c:567 eelf32lr5900n32.c:566 eelf32lsmip.c:708
   5371 #: eelf32ltsmip.c:708 eelf32ltsmip_fbsd.c:708 eelf32ltsmipn32.c:708
   5372 #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:708 eelf32mipswindiss.c:541 eelf64bmip.c:722
   5373 #: eelf64btsmip.c:708 eelf64btsmip_fbsd.c:708 eelf64ltsmip.c:708
   5374 #: eelf64ltsmip_fbsd.c:708
   5375 #, c-format
   5376 msgid ""
   5377 "  --no-ignore-branch-isa      Reject invalid branch relocations requiring\n"
   5378 "                              an ISA mode switch\n"
   5379 msgstr ""
   5380 "  --no-ignore-branch-isa      Rejeita realocaes de ramo invlidas\n"
   5381 "                                que exijam uma opo de modo ISA\n"
   5382 
   5383 #: eelf32b4300.c:712 eelf32bmip.c:712 eelf32bmipn32.c:726 eelf32bsmip.c:726
   5384 #: eelf32btsmip.c:712 eelf32btsmip_fbsd.c:712 eelf32btsmipn32.c:712
   5385 #: eelf32btsmipn32_fbsd.c:712 eelf32ebmip.c:712 eelf32ebmipvxworks.c:751
   5386 #: eelf32elmip.c:712 eelf32elmipvxworks.c:751 eelf32l4300.c:712
   5387 #: eelf32lmip.c:712 eelf32lr5900.c:571 eelf32lr5900n32.c:570 eelf32lsmip.c:712
   5388 #: eelf32ltsmip.c:712 eelf32ltsmip_fbsd.c:712 eelf32ltsmipn32.c:712
   5389 #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:712 eelf32mipswindiss.c:545 eelf64bmip.c:726
   5390 #: eelf64btsmip.c:712 eelf64btsmip_fbsd.c:712 eelf64ltsmip.c:712
   5391 #: eelf64ltsmip_fbsd.c:712
   5392 #, c-format
   5393 msgid "  --compact-branches          Generate compact branches/jumps for MIPS R6\n"
   5394 msgstr "  --compact-branches          Gera ramos/saltos compactos para MIPS R6\n"
   5395 
   5396 #: eelf32b4300.c:715 eelf32bmip.c:715 eelf32bmipn32.c:729 eelf32bsmip.c:729
   5397 #: eelf32btsmip.c:715 eelf32btsmip_fbsd.c:715 eelf32btsmipn32.c:715
   5398 #: eelf32btsmipn32_fbsd.c:715 eelf32ebmip.c:715 eelf32ebmipvxworks.c:754
   5399 #: eelf32elmip.c:715 eelf32elmipvxworks.c:754 eelf32l4300.c:715
   5400 #: eelf32lmip.c:715 eelf32lr5900.c:574 eelf32lr5900n32.c:573 eelf32lsmip.c:715
   5401 #: eelf32ltsmip.c:715 eelf32ltsmip_fbsd.c:715 eelf32ltsmipn32.c:715
   5402 #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:715 eelf32mipswindiss.c:548 eelf64bmip.c:729
   5403 #: eelf64btsmip.c:715 eelf64btsmip_fbsd.c:715 eelf64ltsmip.c:715
   5404 #: eelf64ltsmip_fbsd.c:715
   5405 #, c-format
   5406 msgid "  --no-compact-branches       Generate delay slot branches/jumps for MIPS R6\n"
   5407 msgstr "  --no-compact-branches       Gera ramos/saltos de slot de atraso para MIPS R6\n"
   5408 
   5409 #: eelf32bfin.c:454 eelf32bfinfd.c:479
   5410 #, c-format
   5411 msgid "  --code-in-l1                Put code in L1\n"
   5412 msgstr "  --code-in-l1                Coloca cdigo em L1\n"
   5413 
   5414 #: eelf32bfin.c:456 eelf32bfinfd.c:481
   5415 #, c-format
   5416 msgid "  --data-in-l1                Put data in L1\n"
   5417 msgstr "  --data-in-l1                Coloca dados em L1\n"
   5418 
   5419 #: eelf32cr16.c:85
   5420 msgid "%F%P: %pB: all input objects must be COFF or ELF for --embedded-relocs\n"
   5421 msgstr "%F%P: %pB: todos os objetos de entrada devem ser COFF ou ELF para --embedded-relocs\n"
   5422 
   5423 #: eelf32cr16.c:109 em68kelf.c:113 em68kelfnbsd.c:113
   5424 msgid "%F%P: %pB: can not create .emreloc section: %E\n"
   5425 msgstr "%F%P: %pB: no foi possvel criar seo .emreloc: %E\n"
   5426 
   5427 #: eelf32cr16.c:128 em68kelf.c:134 em68kelfnbsd.c:134
   5428 msgid "%X%P: %pB: section %s has relocs; can not use --embedded-relocs\n"
   5429 msgstr "%X%P: %pB: seo %s possui realocaes; no  possvel usar --embedded-relocs\n"
   5430 
   5431 #: eelf32cr16.c:184 em68kelf.c:177 em68kelfnbsd.c:177
   5432 msgid "%X%P: %pB: can not create runtime reloc information: %E\n"
   5433 msgstr "%X%P: %pB: no foi possvel criar informao de realocao de tempo de execuo: %E\n"
   5434 
   5435 #: eelf32cr16.c:187 em68kelf.c:181 em68kelfnbsd.c:181
   5436 msgid "%X%P: %pB: can not create runtime reloc information: %s\n"
   5437 msgstr "%X%P: %pB: no foi possvel criar informao de realocao de tempo de execuo: %s\n"
   5438 
   5439 #: eelf32lppc.c:96 eelf32lppclinux.c:96 eelf32lppcnto.c:96 eelf32lppcsim.c:96
   5440 #: eelf32ppc.c:96 eelf32ppc_fbsd.c:96 eelf32ppclinux.c:96 eelf32ppcnto.c:96
   5441 #: eelf32ppcsim.c:96 eelf32ppcwindiss.c:96
   5442 msgid "%X%P: select_plt_layout problem %E\n"
   5443 msgstr "%X%P: programa de select_plt_layout %E\n"
   5444 
   5445 #: eelf32lppc.c:160 eelf32lppclinux.c:160 eelf32lppcnto.c:160
   5446 #: eelf32lppcsim.c:160 eelf32ppc.c:160 eelf32ppc_fbsd.c:160
   5447 #: eelf32ppclinux.c:160 eelf32ppcnto.c:160 eelf32ppcsim.c:160
   5448 #: eelf32ppcvxworks.c:105 eelf32ppcwindiss.c:160 eelf64lppc.c:321
   5449 #: eelf64lppc_fbsd.c:321 eelf64ppc.c:321 eelf64ppc_fbsd.c:321
   5450 msgid "%X%P: inline PLT: %E\n"
   5451 msgstr "%X%P: PLT em linha: %E\n"
   5452 
   5453 #: eelf32lppc.c:168 eelf32lppclinux.c:168 eelf32lppcnto.c:168
   5454 #: eelf32lppcsim.c:168 eelf32ppc.c:168 eelf32ppc_fbsd.c:168
   5455 #: eelf32ppclinux.c:168 eelf32ppcnto.c:168 eelf32ppcsim.c:168
   5456 #: eelf32ppcvxworks.c:113 eelf32ppcwindiss.c:168 eelf64lppc.c:325
   5457 #: eelf64lppc.c:344 eelf64lppc_fbsd.c:325 eelf64lppc_fbsd.c:344
   5458 #: eelf64ppc.c:325 eelf64ppc.c:344 eelf64ppc_fbsd.c:325 eelf64ppc_fbsd.c:344
   5459 msgid "%X%P: TLS problem %E\n"
   5460 msgstr "%X%P: problema de TLS %E\n"
   5461 
   5462 #: eelf32lppc.c:255 eelf32lppclinux.c:255 eelf32lppcnto.c:255
   5463 #: eelf32lppcsim.c:255 eelf32ppc.c:255 eelf32ppc_fbsd.c:255
   5464 #: eelf32ppclinux.c:255 eelf32ppcnto.c:255 eelf32ppcsim.c:255
   5465 #: eelf32ppcvxworks.c:200 eelf32ppcwindiss.c:255
   5466 msgid "%X%P: ppc_finish_symbols problem %E\n"
   5467 msgstr "%X%P: problema de ppc_finish_symbols %E\n"
   5468 
   5469 #: eelf32lppc.c:744 eelf32lppclinux.c:744 eelf32lppcnto.c:744
   5470 #: eelf32lppcsim.c:744 eelf32ppc.c:744 eelf32ppc_fbsd.c:744
   5471 #: eelf32ppclinux.c:744 eelf32ppcnto.c:744 eelf32ppcsim.c:744
   5472 #: eelf32ppcvxworks.c:718 eelf32ppcwindiss.c:744 eelf64lppc.c:1195
   5473 #: eelf64lppc_fbsd.c:1195 eelf64ppc.c:1195 eelf64ppc_fbsd.c:1195
   5474 msgid "%F%P: invalid --plt-align `%s'\n"
   5475 msgstr "%F%P: --plt-align invlido `%s'\n"
   5476 
   5477 #: eelf32lppc.c:777 eelf32lppclinux.c:777 eelf32lppcnto.c:777
   5478 #: eelf32lppcsim.c:777 eelf32ppc.c:777 eelf32ppc_fbsd.c:777
   5479 #: eelf32ppclinux.c:777 eelf32ppcnto.c:777 eelf32ppcsim.c:777
   5480 #: eelf32ppcvxworks.c:751 eelf32ppcwindiss.c:777
   5481 msgid "%F%P: invalid pagesize `%s'\n"
   5482 msgstr "%F%P: tamanho de pgina invlido \"%s\"\n"
   5483 
   5484 #: eelf32lppc.c:807 eelf32lppclinux.c:807 eelf32lppcnto.c:807
   5485 #: eelf32lppcsim.c:807 eelf32ppc.c:807 eelf32ppc_fbsd.c:807
   5486 #: eelf32ppclinux.c:807 eelf32ppcnto.c:807 eelf32ppcsim.c:807
   5487 #: eelf32ppcvxworks.c:785 eelf32ppcwindiss.c:807 eelf64lppc.c:1375
   5488 #: eelf64lppc_fbsd.c:1375 eelf64ppc.c:1375 eelf64ppc_fbsd.c:1375
   5489 #, c-format
   5490 msgid "  --emit-stub-syms            Label linker stubs with a symbol\n"
   5491 msgstr "  --emit-stub-syms            Rotula stubs de vinculador com um smbolo\n"
   5492 
   5493 #: eelf32lppc.c:810 eelf32lppclinux.c:810 eelf32lppcnto.c:810
   5494 #: eelf32lppcsim.c:810 eelf32ppc.c:810 eelf32ppc_fbsd.c:810
   5495 #: eelf32ppclinux.c:810 eelf32ppcnto.c:810 eelf32ppcsim.c:810
   5496 #: eelf32ppcvxworks.c:788 eelf32ppcwindiss.c:810 eelf64lppc.c:1378
   5497 #: eelf64lppc_fbsd.c:1378 eelf64ppc.c:1378 eelf64ppc_fbsd.c:1378
   5498 #, c-format
   5499 msgid "  --no-emit-stub-syms         Don't label linker stubs with a symbol\n"
   5500 msgstr "  --no-emit-stub-syms         No rotula stubs de vinculador com um smbolo\n"
   5501 
   5502 #: eelf32lppc.c:813 eelf32lppclinux.c:813 eelf32lppcnto.c:813
   5503 #: eelf32lppcsim.c:813 eelf32ppc.c:813 eelf32ppc_fbsd.c:813
   5504 #: eelf32ppclinux.c:813 eelf32ppcnto.c:813 eelf32ppcsim.c:813
   5505 #: eelf32ppcvxworks.c:791 eelf32ppcwindiss.c:813 eelf64lppc.c:1398
   5506 #: eelf64lppc_fbsd.c:1398 eelf64ppc.c:1398 eelf64ppc_fbsd.c:1398
   5507 #, c-format
   5508 msgid "  --no-tls-optimize           Don't try to optimize TLS accesses\n"
   5509 msgstr "  --no-tls-optimize           No tenta otimizar acessos TLS\n"
   5510 
   5511 #: eelf32lppc.c:816 eelf32lppclinux.c:816 eelf32lppcnto.c:816
   5512 #: eelf32lppcsim.c:816 eelf32ppc.c:816 eelf32ppc_fbsd.c:816
   5513 #: eelf32ppclinux.c:816 eelf32ppcnto.c:816 eelf32ppcsim.c:816
   5514 #: eelf32ppcvxworks.c:794 eelf32ppcwindiss.c:816 eelf64lppc.c:1404
   5515 #: eelf64lppc_fbsd.c:1404 eelf64ppc.c:1404 eelf64ppc_fbsd.c:1404
   5516 #, c-format
   5517 msgid "  --no-tls-get-addr-optimize  Don't use a special __tls_get_addr call\n"
   5518 msgstr "  --no-tls-get-addr-optimize  No usa uma chamada __tls_get_addr especial\n"
   5519 
   5520 #: eelf32lppc.c:819 eelf32lppclinux.c:819 eelf32lppcnto.c:819
   5521 #: eelf32lppcsim.c:819 eelf32ppc.c:819 eelf32ppc_fbsd.c:819
   5522 #: eelf32ppclinux.c:819 eelf32ppcnto.c:819 eelf32ppcsim.c:819
   5523 #: eelf32ppcwindiss.c:819
   5524 #, c-format
   5525 msgid "  --secure-plt                Use new-style PLT if possible\n"
   5526 msgstr "  --secure-plt                Usa PLT de estilo novo, se possvel\n"
   5527 
   5528 #: eelf32lppc.c:822 eelf32lppclinux.c:822 eelf32lppcnto.c:822
   5529 #: eelf32lppcsim.c:822 eelf32ppc.c:822 eelf32ppc_fbsd.c:822
   5530 #: eelf32ppclinux.c:822 eelf32ppcnto.c:822 eelf32ppcsim.c:822
   5531 #: eelf32ppcwindiss.c:822
   5532 #, c-format
   5533 msgid "  --bss-plt                   Force old-style BSS PLT\n"
   5534 msgstr "  --bss-plt                   Fora BSS PLT estilo antigo\n"
   5535 
   5536 #: eelf32lppc.c:825 eelf32lppclinux.c:825 eelf32lppcnto.c:825
   5537 #: eelf32lppcsim.c:825 eelf32ppc.c:825 eelf32ppc_fbsd.c:825
   5538 #: eelf32ppclinux.c:825 eelf32ppcnto.c:825 eelf32ppcsim.c:825
   5539 #: eelf32ppcwindiss.c:825
   5540 #, c-format
   5541 msgid "  --plt-align                 Align PLT call stubs to fit cache lines\n"
   5542 msgstr ""
   5543 "  --plt-align                 Alinha stubs de chamada PLT para caber nas\n"
   5544 "                                linhas de cache\n"
   5545 
   5546 #: eelf32lppc.c:828 eelf32lppclinux.c:828 eelf32lppcnto.c:828
   5547 #: eelf32lppcsim.c:828 eelf32ppc.c:828 eelf32ppc_fbsd.c:828
   5548 #: eelf32ppclinux.c:828 eelf32ppcnto.c:828 eelf32ppcsim.c:828
   5549 #: eelf32ppcwindiss.c:828 eelf64lppc.c:1357 eelf64lppc_fbsd.c:1357
   5550 #: eelf64ppc.c:1357 eelf64ppc_fbsd.c:1357
   5551 #, c-format
   5552 msgid "  --no-plt-align              Dont't align individual PLT call stubs\n"
   5553 msgstr "  --no-plt-align              No alinha stubs de chamadas PLT individuais\n"
   5554 
   5555 #: eelf32lppc.c:831 eelf32lppclinux.c:831 eelf32lppcnto.c:831
   5556 #: eelf32lppcsim.c:831 eelf32ppc.c:831 eelf32ppc_fbsd.c:831
   5557 #: eelf32ppclinux.c:831 eelf32ppcnto.c:831 eelf32ppcsim.c:831
   5558 #: eelf32ppcwindiss.c:831 eelf64lppc.c:1416 eelf64lppc_fbsd.c:1416
   5559 #: eelf64ppc.c:1416 eelf64ppc_fbsd.c:1416
   5560 #, c-format
   5561 msgid "  --no-inline-optimize        Don't convert inline PLT to direct calls\n"
   5562 msgstr "  --no-inline-optimize        No converte PLT em linha para chamadas diretas\n"
   5563 
   5564 #: eelf32lppc.c:834 eelf32lppclinux.c:834 eelf32lppcnto.c:834
   5565 #: eelf32lppcsim.c:834 eelf32ppc.c:834 eelf32ppc_fbsd.c:834
   5566 #: eelf32ppclinux.c:834 eelf32ppcnto.c:834 eelf32ppcsim.c:834
   5567 #: eelf32ppcwindiss.c:834
   5568 #, c-format
   5569 msgid "  --sdata-got                 Force GOT location just before .sdata\n"
   5570 msgstr "  --sdata-got                 Fora localizao GOT logo antes de .sdata\n"
   5571 
   5572 #: eelf32lppc.c:837 eelf32lppclinux.c:837 eelf32lppcnto.c:837
   5573 #: eelf32lppcsim.c:837 eelf32ppc.c:837 eelf32ppc_fbsd.c:837
   5574 #: eelf32ppclinux.c:837 eelf32ppcnto.c:837 eelf32ppcsim.c:837
   5575 #: eelf32ppcvxworks.c:797 eelf32ppcwindiss.c:837
   5576 #, c-format
   5577 msgid ""
   5578 "  --ppc476-workaround [=pagesize]\n"
   5579 "                              Avoid a cache bug on ppc476\n"
   5580 msgstr ""
   5581 "  --ppc476-workaround [=tamanhopgina]\n"
   5582 "                              Evita um bug de cache em ppc476\n"
   5583 
   5584 #: eelf32lppc.c:841 eelf32lppclinux.c:841 eelf32lppcnto.c:841
   5585 #: eelf32lppcsim.c:841 eelf32ppc.c:841 eelf32ppc_fbsd.c:841
   5586 #: eelf32ppclinux.c:841 eelf32ppcnto.c:841 eelf32ppcsim.c:841
   5587 #: eelf32ppcvxworks.c:801 eelf32ppcwindiss.c:841
   5588 #, c-format
   5589 msgid "  --no-ppc476-workaround      Disable workaround\n"
   5590 msgstr "  --no-ppc476-workaround      Desabilita soluo de contorno\n"
   5591 
   5592 #: eelf32lppc.c:844 eelf32lppclinux.c:844 eelf32lppcnto.c:844
   5593 #: eelf32lppcsim.c:844 eelf32ppc.c:844 eelf32ppc_fbsd.c:844
   5594 #: eelf32ppclinux.c:844 eelf32ppcnto.c:844 eelf32ppcsim.c:844
   5595 #: eelf32ppcvxworks.c:804 eelf32ppcwindiss.c:844
   5596 #, c-format
   5597 msgid "  --no-pic-fixup              Don't edit non-pic to pic\n"
   5598 msgstr "  --no-pic-fixup              No edita no-pic para pic\n"
   5599 
   5600 #: eelf32lppc.c:847 eelf32lppclinux.c:847 eelf32lppcnto.c:847
   5601 #: eelf32lppcsim.c:847 eelf32ppc.c:847 eelf32ppc_fbsd.c:847
   5602 #: eelf32ppclinux.c:847 eelf32ppcnto.c:847 eelf32ppcsim.c:847
   5603 #: eelf32ppcvxworks.c:807 eelf32ppcwindiss.c:847
   5604 #, c-format
   5605 msgid "  --vle-reloc-fixup           Correct old object file 16A/16D relocation\n"
   5606 msgstr ""
   5607 "  --vle-reloc-fixup           Corrige realocao 16A/16D de arquivo de\n"
   5608 "                                objeto antigo\n"
   5609 
   5610 #: eelf32mcore.c:304
   5611 #, c-format
   5612 msgid "  --base_file <basefile>      Generate a base file for relocatable DLLs\n"
   5613 msgstr "  --base_file <arquivobase>   Gera um arquivo base para DDLs realocveis\n"
   5614 
   5615 #: eelf32metag.c:717 eelf64lppc.c:1332 eelf64lppc_fbsd.c:1332 eelf64ppc.c:1332
   5616 #: eelf64ppc_fbsd.c:1332 ehppaelf.c:577 ehppalinux.c:759 ehppanbsd.c:759
   5617 #: ehppaobsd.c:759
   5618 #, c-format
   5619 msgid ""
   5620 "  --stub-group-size=N         Maximum size of a group of input sections that\n"
   5621 "                                can be handled by one stub section.  A negative\n"
   5622 "                                value locates all stubs before their branches\n"
   5623 "                                (with a group size of -N), while a positive\n"
   5624 "                                value allows two groups of input sections, one\n"
   5625 "                                before, and one after each stub section.\n"
   5626 "                                Values of +/-1 indicate the linker should\n"
   5627 "                                choose suitable defaults.\n"
   5628 msgstr ""
   5629 "  --stub-group-size=N         Tamanho mximo de um grupo de sees de entrada\n"
   5630 "                                que podem ser manipuladas por uma seo de\n"
   5631 "                                stub. Um valor negativo localiza todos os\n"
   5632 "                                stubs antes das suas ramificaes (com tamanho\n"
   5633 "                                de grupo de -N), enquanto um valor positivo\n"
   5634 "                                permite dois grupos de sees de entrada, um\n"
   5635 "                                antes e um aps cada seo de stub. Valores\n"
   5636 "                                de +/- 1 indicam que o vinculador deve\n"
   5637 "                                escolher os padres adequados.\n"
   5638 
   5639 #: eelf32rx.c:336
   5640 #, c-format
   5641 msgid ""
   5642 "  --no-flag-mismatch-warnings Don't warn about objects with incompatible\n"
   5643 "                                endian or dsp settings\n"
   5644 msgstr ""
   5645 "  --no-flag-mismatch-warnings No avisa sobre objetos com configuraes\n"
   5646 "                                de endian ou dsp incompatveis\n"
   5647 
   5648 #: eelf32rx.c:338
   5649 #, c-format
   5650 msgid ""
   5651 "  --flag-mismatch-warnings    Warn about objects with incompatible\n"
   5652 "                                endian, dsp or ABI settings\n"
   5653 msgstr ""
   5654 "  --flag-mismatch-warnings    Avisa sobre objetos com configuraes\n"
   5655 "                                de endian, dsp ou ABI incompatveis\n"
   5656 
   5657 #: eelf32rx.c:340
   5658 #, c-format
   5659 msgid ""
   5660 "  --ignore-lma                Ignore segment LMAs [default]\n"
   5661 "                                (for Renesas Tools compatibility)\n"
   5662 msgstr ""
   5663 "  --ignore-lma                Ignora LMAs de segmentos [padro]\n"
   5664 "                                (para compatibilidade com Renesas Tools)\n"
   5665 
   5666 #: eelf32rx.c:342
   5667 #, c-format
   5668 msgid "  --no-ignore-lma             Don't ignore segment LMAs\n"
   5669 msgstr "  --no-ignore-lma             No ignora LMAs de segmentos\n"
   5670 
   5671 #: eelf32xtensa.c:149
   5672 msgid "file already has property tables"
   5673 msgstr "arquivo j tem tabelas de propriedade"
   5674 
   5675 #: eelf32xtensa.c:159
   5676 msgid "failed to read section contents"
   5677 msgstr "falha ao ler contedo da seo"
   5678 
   5679 #: eelf32xtensa.c:171
   5680 msgid "could not create new section"
   5681 msgstr "no foi possvel criar nova seo"
   5682 
   5683 #: eelf32xtensa.c:187
   5684 msgid "could not allocate section contents"
   5685 msgstr "no foi possvel alocar contedo de seo"
   5686 
   5687 #: eelf32xtensa.c:206
   5688 msgid "out of memory"
   5689 msgstr "memria insuficiente"
   5690 
   5691 #: eelf32xtensa.c:304
   5692 msgid "%P: warning: failed to convert %s table in %pB (%s); subsequent disassembly may be incomplete\n"
   5693 msgstr "%P: aviso: falha ao converter a tabela %s em %pB (%s); desmontagem subsequente pode ser incompleta\n"
   5694 
   5695 #: eelf32xtensa.c:424
   5696 msgid "%F%P: %pB: cannot read contents of section %pA\n"
   5697 msgstr "%F%P: %pB: no foi possvel ler contedo da seo %pA\n"
   5698 
   5699 #: eelf32xtensa.c:435
   5700 msgid "%P: %pB: warning: incompatible Xtensa configuration (%s)\n"
   5701 msgstr "%P: %pB: aviso: configurao de Xtensa incompatvel (%s)\n"
   5702 
   5703 #: eelf32xtensa.c:439
   5704 msgid "%P: %pB: warning: cannot parse .xtensa.info section\n"
   5705 msgstr "%P: %pB: aviso: no foi possvel analisar seo .xtensa.info\n"
   5706 
   5707 #: eelf32xtensa.c:465
   5708 msgid "%F%P: little endian output does not match Xtensa configuration\n"
   5709 msgstr "%F%P: sada little endian no corresponde  configurao de Xtensa\n"
   5710 
   5711 #: eelf32xtensa.c:471
   5712 msgid "%F%P: big endian output does not match Xtensa configuration\n"
   5713 msgstr "%F%P: sada big endian no corresponde  configurao de Xtensa\n"
   5714 
   5715 #: eelf32xtensa.c:490
   5716 msgid "%F%P: cross-endian linking for %pB not supported\n"
   5717 msgstr "%F%P: no h suporte  vinculao endian cruzada para %pB\n"
   5718 
   5719 #: eelf32xtensa.c:521
   5720 msgid "%F%P: failed to create .xtensa.info section\n"
   5721 msgstr "%F%P: falha ao criar seo .xtensa.info\n"
   5722 
   5723 #: eelf32xtensa.c:1262
   5724 msgid "%F%P: Relaxation not supported with --enable-non-contiguous-regions.\n"
   5725 msgstr "%F%P: Relaxamento no suportado com --enable-non-contiguous-regions.\n"
   5726 
   5727 #: eelf32xtensa.c:2396
   5728 #, c-format
   5729 msgid ""
   5730 "  --size-opt                  When relaxing longcalls, prefer size\n"
   5731 "                                optimization over branch target alignment\n"
   5732 msgstr ""
   5733 "  --size-opt                  Ao relaxar longcalls, prefere otimizao de\n"
   5734 "                                tamanho a alinhamento de alvo de ramo\n"
   5735 
   5736 #: eelf32xtensa.c:2399
   5737 #, c-format
   5738 msgid "  --abi-windowed              Choose windowed ABI for the output object\n"
   5739 msgstr "  --abi-windowed              Escolhe ABI janelada para o objeto de sada\n"
   5740 
   5741 #: eelf32xtensa.c:2401
   5742 #, c-format
   5743 msgid "  --abi-call0                 Choose call0 ABI for the output object\n"
   5744 msgstr "  --abi-call0                 Escolhe ABI call0 para o objeto de sada\n"
   5745 
   5746 #: eelf32z80.c:67 ez80.c:59
   5747 msgid "%F%P: %pB: Instruction sets of object files incompatible\n"
   5748 msgstr "%F%P: %pB: Conjunto de instrues incompatvel dos arquivos objeto\n"
   5749 
   5750 #: eelf64_ia64.c:490 eelf64_ia64_fbsd.c:490
   5751 #, c-format
   5752 msgid "  --itanium                   Generate code for Intel Itanium processor\n"
   5753 msgstr "  --itanium                   Gera cdigo para processador Intel Itanium\n"
   5754 
   5755 #: eelf64_s390.c:63 eelf64lppc.c:129 eelf64lppc_fbsd.c:129 eelf64ppc.c:129
   5756 #: eelf64ppc_fbsd.c:129
   5757 msgid "%F%P: can not init BFD: %E\n"
   5758 msgstr "%F%P: no foi possvel inicializar BFD: %E\n"
   5759 
   5760 #: eelf64_s390.c:533
   5761 #, c-format
   5762 msgid "  --s390-pgste                Tell the kernel to allocate 4k page tables\n"
   5763 msgstr "  --s390-pgste                Diz ao kernel para alocar tabelas de pgina de 4k\n"
   5764 
   5765 #: eelf64alpha.c:562 eelf64alpha_fbsd.c:562 eelf64alpha_nbsd.c:562
   5766 #, c-format
   5767 msgid ""
   5768 "  --taso                      Load executable in the lower 31-bit addressable\n"
   5769 "                                virtual address range\n"
   5770 msgstr ""
   5771 "  --taso                      Carrega executvel no intervalo de endereo\n"
   5772 "                                virtual enderevel de 31 bits inferior\n"
   5773 
   5774 #: eelf64alpha.c:565 eelf64alpha_fbsd.c:565 eelf64alpha_nbsd.c:565
   5775 #, c-format
   5776 msgid "  --secureplt                 Force PLT in text segment\n"
   5777 msgstr "  --secureplt                 Fora PLT em segmento de texto\n"
   5778 
   5779 #: eelf64alpha.c:567 eelf64alpha_fbsd.c:567 eelf64alpha_nbsd.c:567
   5780 #, c-format
   5781 msgid "  --no-secureplt              Force PLT in data segment\n"
   5782 msgstr "  --no-secureplt              Fora PLT em segmento de dados\n"
   5783 
   5784 #: eelf64lppc.c:313 eelf64lppc.c:353 eelf64lppc_fbsd.c:313
   5785 #: eelf64lppc_fbsd.c:353 eelf64ppc.c:313 eelf64ppc.c:353 eelf64ppc_fbsd.c:313
   5786 #: eelf64ppc_fbsd.c:353
   5787 msgid "%X%P: can not edit %s: %E\n"
   5788 msgstr "%X%P: no foi possvel editar %s: %E\n"
   5789 
   5790 #: eelf64lppc.c:516 eelf64lppc_fbsd.c:516 eelf64ppc.c:516 eelf64ppc_fbsd.c:516
   5791 msgid "%X%P: linker script separates .got and .toc\n"
   5792 msgstr "%X%P: script vinculador separa .got e .toc\n"
   5793 
   5794 #: eelf64lppc.c:577 eelf64lppc_fbsd.c:577 eelf64ppc.c:577 eelf64ppc_fbsd.c:577
   5795 msgid "%P: .init/.fini fragments use differing TOC pointers\n"
   5796 msgstr "%P: fragmentos .init/.fini usam ponteiros TOC diferentes\n"
   5797 
   5798 #: eelf64lppc.c:1224 eelf64lppc_fbsd.c:1224 eelf64ppc.c:1224
   5799 #: eelf64ppc_fbsd.c:1224
   5800 msgid "%F%P: invalid --power10-stubs argument `%s'\n"
   5801 msgstr "%F%P: argumento --power10-stubs invlido \"%s\"\n"
   5802 
   5803 #: eelf64lppc.c:1342 eelf64ppc.c:1342
   5804 #, c-format
   5805 msgid "  --plt-static-chain          PLT call stubs should load r11 (default)\n"
   5806 msgstr "  --plt-static-chain          Stubs de chamada PLT devem carregar r11 (padro)\n"
   5807 
   5808 #: eelf64lppc.c:1345 eelf64ppc.c:1345
   5809 #, c-format
   5810 msgid "  --no-plt-static-chain       PLT call stubs should not load r11\n"
   5811 msgstr "  --no-plt-static-chain       Stubs de chamada PLT no devem carregar r11\n"
   5812 
   5813 #: eelf64lppc.c:1348 eelf64lppc_fbsd.c:1348 eelf64ppc.c:1348
   5814 #: eelf64ppc_fbsd.c:1348
   5815 #, c-format
   5816 msgid "  --plt-thread-safe           PLT call stubs with load-load barrier\n"
   5817 msgstr "  --plt-thread-safe           Stubs de chamada PLT com barreira load-load\n"
   5818 
   5819 #: eelf64lppc.c:1351 eelf64lppc_fbsd.c:1351 eelf64ppc.c:1351
   5820 #: eelf64ppc_fbsd.c:1351
   5821 #, c-format
   5822 msgid "  --no-plt-thread-safe        PLT call stubs without barrier\n"
   5823 msgstr "  --no-plt-thread-safe        Stubs de chamada PLT sem barreira\n"
   5824 
   5825 # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
   5826 #: eelf64lppc.c:1354 eelf64lppc_fbsd.c:1354 eelf64ppc.c:1354
   5827 #: eelf64ppc_fbsd.c:1354
   5828 #, c-format
   5829 msgid "  --plt-align [=<align>]      Align PLT call stubs to fit cache lines\n"
   5830 msgstr ""
   5831 "  --plt-align [=<alinha>]     Alinha stubs de chamada PLT para caber nas\n"
   5832 "                                linhas de cache\n"
   5833 
   5834 # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
   5835 #: eelf64lppc.c:1360 eelf64lppc_fbsd.c:1360 eelf64ppc.c:1360
   5836 #: eelf64ppc_fbsd.c:1360
   5837 #, c-format
   5838 msgid "  --plt-localentry            Optimize calls to ELFv2 localentry:0 functions\n"
   5839 msgstr ""
   5840 "  --plt-localentry            Otimiza chamadas para funes localentry:0\n"
   5841 "                                de ELFv2\n"
   5842 
   5843 #: eelf64lppc.c:1363 eelf64lppc_fbsd.c:1363 eelf64ppc.c:1363
   5844 #: eelf64ppc_fbsd.c:1363
   5845 #, c-format
   5846 msgid "  --no-plt-localentry         Don't optimize ELFv2 calls\n"
   5847 msgstr "  --no-plt-localentry         No otimiza chamadas ELFv2\n"
   5848 
   5849 #: eelf64lppc.c:1366 eelf64lppc_fbsd.c:1366 eelf64ppc.c:1366
   5850 #: eelf64ppc_fbsd.c:1366
   5851 #, c-format
   5852 msgid "  --power10-stubs [=auto]     Use Power10 PLT call stubs (default auto)\n"
   5853 msgstr "  --power10-stubs [=auto]     Usa stubs de chamada Power10 PLT (padro auto)\n"
   5854 
   5855 #: eelf64lppc.c:1369 eelf64lppc_fbsd.c:1369 eelf64ppc.c:1369
   5856 #: eelf64ppc_fbsd.c:1369
   5857 #, c-format
   5858 msgid "  --no-pcrel-optimize         Don't perform R_PPC64_PCREL_OPT optimization\n"
   5859 msgstr "  --no-pcrel-optimize           No realiza a otimizao no-pcrel-optimize\n"
   5860 
   5861 #: eelf64lppc.c:1372 eelf64lppc_fbsd.c:1372 eelf64ppc.c:1372
   5862 #: eelf64ppc_fbsd.c:1372
   5863 #, c-format
   5864 msgid "  --no-power10-stubs          Don't use Power10 PLT call stubs\n"
   5865 msgstr "  --no-power10-stubs          No usa stubs de chamada Power10 PLT\n"
   5866 
   5867 #: eelf64lppc.c:1381 eelf64lppc_fbsd.c:1381 eelf64ppc.c:1381
   5868 #: eelf64ppc_fbsd.c:1381
   5869 #, c-format
   5870 msgid ""
   5871 "  --dotsyms                   For every version pattern \"foo\" in a version\n"
   5872 "                                script, add \".foo\" so that function code\n"
   5873 "                                symbols are treated the same as function\n"
   5874 "                                descriptor symbols.  Defaults to on.\n"
   5875 msgstr ""
   5876 "  --dotsyms                   Para cada padro de verso \"foo\" em um script\n"
   5877 "                                de verso, adiciona \".foo\" de forma que os\n"
   5878 "                                smbolos do cdigo de funo sejam tratados\n"
   5879 "                                da mesma forma que os smbolos do descritor\n"
   5880 "                                de funo. O padres  estar ativado.\n"
   5881 
   5882 #: eelf64lppc.c:1387 eelf64lppc_fbsd.c:1387 eelf64ppc.c:1387
   5883 #: eelf64ppc_fbsd.c:1387
   5884 #, c-format
   5885 msgid "  --no-dotsyms                Don't do anything special in version scripts\n"
   5886 msgstr "  --no-dotsyms                No faz nada especial em scripts de verso\n"
   5887 
   5888 #: eelf64lppc.c:1390 eelf64lppc_fbsd.c:1390 eelf64ppc.c:1390
   5889 #: eelf64ppc_fbsd.c:1390
   5890 #, c-format
   5891 msgid ""
   5892 "  --save-restore-funcs        Provide register save and restore routines used\n"
   5893 "                                by gcc -Os code.  Defaults to on for normal\n"
   5894 "                                final link, off for ld -r.\n"
   5895 msgstr ""
   5896 "  --save-restore-funcs        Fornece rotinas de salvamento e restaurao de\n"
   5897 "                                registro usadas pelo cdigo gcc -Os. O padro \n"
   5898 "                                para o link normalfinal, desativado para ld -r.\n"
   5899 
   5900 #: eelf64lppc.c:1395 eelf64lppc_fbsd.c:1395 eelf64ppc.c:1395
   5901 #: eelf64ppc_fbsd.c:1395
   5902 #, c-format
   5903 msgid "  --no-save-restore-funcs     Don't provide these routines\n"
   5904 msgstr "  --no-save-restore-funcs     No fornece essas rotinas\n"
   5905 
   5906 #: eelf64lppc.c:1401 eelf64lppc_fbsd.c:1401 eelf64ppc.c:1401
   5907 #: eelf64ppc_fbsd.c:1401
   5908 #, c-format
   5909 msgid "  --tls-get-addr-optimize     Force use of special __tls_get_addr call\n"
   5910 msgstr "  --tls-get-addr-optimize     Fora o uso de chamada de __tls_get_addr especial\n"
   5911 
   5912 #: eelf64lppc.c:1407 eelf64lppc_fbsd.c:1407 eelf64ppc.c:1407
   5913 #: eelf64ppc_fbsd.c:1407
   5914 #, c-format
   5915 msgid "  --tls-get-addr-regsave      Force register save __tls_get_addr stub\n"
   5916 msgstr "  --tls-get-addr-regsave      Fora o registro de salvamento de stub __tls_get_addr\n"
   5917 
   5918 #: eelf64lppc.c:1410 eelf64lppc_fbsd.c:1410 eelf64ppc.c:1410
   5919 #: eelf64ppc_fbsd.c:1410
   5920 #, c-format
   5921 msgid "  --no-tls-get-addr-regsave   Don't use register save __tls_get_addr stub\n"
   5922 msgstr "  --no-tls-get-addr-regsave   No usa registro de salvamento de stub __tls_get_addr\n"
   5923 
   5924 #: eelf64lppc.c:1413 eelf64lppc_fbsd.c:1413 eelf64ppc.c:1413
   5925 #: eelf64ppc_fbsd.c:1413
   5926 #, c-format
   5927 msgid "  --no-opd-optimize           Don't optimize the OPD section\n"
   5928 msgstr "  --no-opd-optimize           No otimiza a seo OPD\n"
   5929 
   5930 #: eelf64lppc.c:1419 eelf64lppc_fbsd.c:1419 eelf64ppc.c:1419
   5931 #: eelf64ppc_fbsd.c:1419
   5932 #, c-format
   5933 msgid "  --no-toc-optimize           Don't optimize the TOC section\n"
   5934 msgstr "  --no-toc-optimize           No otimiza a seo TOC\n"
   5935 
   5936 #: eelf64lppc.c:1422 eelf64lppc_fbsd.c:1422 eelf64ppc.c:1422
   5937 #: eelf64ppc_fbsd.c:1422
   5938 #, c-format
   5939 msgid "  --no-multi-toc              Disallow automatic multiple toc sections\n"
   5940 msgstr "  --no-multi-toc              No permite mltiplas sees automticas de toc\n"
   5941 
   5942 #: eelf64lppc.c:1425 eelf64lppc_fbsd.c:1425 eelf64ppc.c:1425
   5943 #: eelf64ppc_fbsd.c:1425
   5944 #, c-format
   5945 msgid "  --no-toc-sort               Don't sort TOC and GOT sections\n"
   5946 msgstr "  --no-toc-sort               No ordena sees TOC e GOT\n"
   5947 
   5948 #: eelf64lppc.c:1428 eelf64lppc_fbsd.c:1428 eelf64ppc.c:1428
   5949 #: eelf64ppc_fbsd.c:1428
   5950 #, c-format
   5951 msgid ""
   5952 "  --non-overlapping-opd       Canonicalize .opd, so that there are no\n"
   5953 "                                overlapping .opd entries\n"
   5954 msgstr ""
   5955 "  --non-overlapping-opd       Canoniza .opd, para que no haja entradas\n"
   5956 "                                .opd sobrepostas\n"
   5957 
   5958 #: eelf64lppc_fbsd.c:1342 eelf64ppc_fbsd.c:1342
   5959 #, c-format
   5960 msgid "  --plt-static-chain          PLT call stubs should load r111\n"
   5961 msgstr "  --plt-static-chain          Stubs de chamada PLT deve carregar r11\n"
   5962 
   5963 #: eelf64lppc_fbsd.c:1345 eelf64ppc_fbsd.c:1345
   5964 #, c-format
   5965 msgid "  --no-plt-static-chain       PLT call stubs should not load r11 (default)\n"
   5966 msgstr "  --no-plt-static-chain       Stubs chamada PLT no deve carregar r11 (padro)\n"
   5967 
   5968 #: eelf64mmix.c:81 emmo.c:84
   5969 msgid "%X%P: internal problems setting up section %s"
   5970 msgstr "%X%P: problemas internos ao configurar a seo %s"
   5971 
   5972 #: eelf64mmix.c:125 emmo.c:128
   5973 msgid "%X%P: too many global registers: %u, max 223\n"
   5974 msgstr "%X%P: muitos registros globais: %u, mx 223\n"
   5975 
   5976 #. This is a fatal error; make einfo call not return.
   5977 #: eelf64mmix.c:143 emmo.c:146
   5978 msgid "%F%P: can't finalize linker-allocated global registers\n"
   5979 msgstr "%F%P: no foi possvel finalizar os registradores globais alocados pelo vinculador\n"
   5980 
   5981 #: eelf_x86_64.c:5608 eelf_x86_64_cloudabi.c:573 eelf_x86_64_fbsd.c:573
   5982 #: eelf_x86_64_sol2.c:705
   5983 msgid "%F%P: invalid option for -z lam-u48-report=: %s\n"
   5984 msgstr "%F%P: opo invlida para -z lam-u48-report=: %s\n"
   5985 
   5986 #: eelf_x86_64.c:5622 eelf_x86_64_cloudabi.c:587 eelf_x86_64_fbsd.c:587
   5987 #: eelf_x86_64_sol2.c:719
   5988 msgid "%F%P: invalid option for -z lam-u57-report=: %s\n"
   5989 msgstr "%F%P: opo invlida para -z lam-u57-report=: %s\n"
   5990 
   5991 #: eelf_x86_64.c:5643 eelf_x86_64_cloudabi.c:608 eelf_x86_64_fbsd.c:608
   5992 #: eelf_x86_64_sol2.c:740
   5993 msgid "%F%P: invalid option for -z lam-report=: %s\n"
   5994 msgstr "%F%P: opo invlida para -z lam-report=: %s\n"
   5995 
   5996 #: eelf_x86_64.c:5712 eelf_x86_64_cloudabi.c:677 eelf_x86_64_fbsd.c:677
   5997 #: eelf_x86_64_sol2.c:809
   5998 #, c-format
   5999 msgid "  -z lam-u48                  Generate GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_LAM_U48\n"
   6000 msgstr "  -z lam-u48                  Gera GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_LAM_U48\n"
   6001 
   6002 #: eelf_x86_64.c:5714 eelf_x86_64_cloudabi.c:679 eelf_x86_64_fbsd.c:679
   6003 #: eelf_x86_64_sol2.c:811
   6004 #, c-format
   6005 msgid ""
   6006 "  -z lam-u48-report=[none|warning|error] (default: none)\n"
   6007 "                              Report missing LAM_U48 property\n"
   6008 msgstr ""
   6009 "  -z lam-u48-report=[none|warning|error] (padro: none)\n"
   6010 "                              Relata falta da propriedades LAM_U48\n"
   6011 
   6012 #: eelf_x86_64.c:5717 eelf_x86_64_cloudabi.c:682 eelf_x86_64_fbsd.c:682
   6013 #: eelf_x86_64_sol2.c:814
   6014 #, c-format
   6015 msgid "  -z lam-u57                  Generate GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_LAM_U57\n"
   6016 msgstr "  -z lam-u57                  Gera GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_LAM_U57\n"
   6017 
   6018 #: eelf_x86_64.c:5719 eelf_x86_64_cloudabi.c:684 eelf_x86_64_fbsd.c:684
   6019 #: eelf_x86_64_sol2.c:816
   6020 #, c-format
   6021 msgid ""
   6022 "  -z lam-u57-report=[none|warning|error] (default: none)\n"
   6023 "                              Report missing LAM_U57 property\n"
   6024 msgstr ""
   6025 "  -z lam-u57-report=[none|warning|error] (padro: none)\n"
   6026 "                              Relata falta da propriedade LAM_U57\n"
   6027 
   6028 #: eelf_x86_64.c:5722 eelf_x86_64_cloudabi.c:687 eelf_x86_64_fbsd.c:687
   6029 #: eelf_x86_64_sol2.c:819
   6030 #, c-format
   6031 msgid ""
   6032 "  -z lam-report=[none|warning|error] (default: none)\n"
   6033 "                              Report missing LAM_U48 and LAM_U57 properties\n"
   6034 msgstr ""
   6035 "  -z lam-report=[none|warning|error] (padro: none)\n"
   6036 "                              Relata falta das propriedades LAM_U48 e LAM_U57\n"
   6037 
   6038 #: eelf_x86_64.c:5726 eelf_x86_64_cloudabi.c:691 eelf_x86_64_fbsd.c:691
   6039 #: eelf_x86_64_sol2.c:823
   6040 #, c-format
   6041 msgid "  -z bndplt                   Always generate BND prefix in PLT entries\n"
   6042 msgstr "  -z bndplt                   Sempre gera prefixo BND em entradas PLT\n"
   6043 
   6044 #: ehppaelf.c:324 ehppalinux.c:324 ehppanbsd.c:324 ehppaobsd.c:324
   6045 msgid "%X%P: can not set gp\n"
   6046 msgstr "%X%P: no foi possvel definir gp\n"
   6047 
   6048 #: ehppaelf.c:573 ehppalinux.c:755 ehppanbsd.c:755 ehppaobsd.c:755
   6049 #, c-format
   6050 msgid ""
   6051 "  --multi-subspace            Generate import and export stubs to support\n"
   6052 "                                multiple sub-space shared libraries\n"
   6053 msgstr ""
   6054 "  --multi-subspace            Gera stubs de importao e exportao para\n"
   6055 "oferecer suporte a vrias bibliotecas\n"
   6056 "                                compartilhadas de subespao\n"
   6057 
   6058 #: ei386beos.c:376
   6059 msgid "%F%P: PE operations on non PE file\n"
   6060 msgstr "%F%P: operaes PO em arquivo no PE\n"
   6061 
   6062 #: ei386beos.c:426 ei386beos.c:431
   6063 msgid "%F%P: %pB: can't read contents of section .idata: %E\n"
   6064 msgstr "%F%P: %pB: no foi possvel ler contedos da seo .idata: %E\n"
   6065 
   6066 #: ei386beos.c:663
   6067 msgid "%F%P: section %s has '$' as first character\n"
   6068 msgstr "%F%P: a seo %s tem \"$\" como primeiro caractere\n"
   6069 
   6070 #: ei386beos.c:693
   6071 msgid "%F%P: *(%s$) missing from linker script\n"
   6072 msgstr "%F%P: *(%s$) faltando no scripts do vinculador\n"
   6073 
   6074 #: ei386pep.c:399
   6075 #, c-format
   6076 msgid "  --[no-]insert-timestamp            Use a real timestamp rather than zero (default)\n"
   6077 msgstr "  --[no-]insert-timestamp            Usa marca de tempo em vez de zero (padro)\n"
   6078 
   6079 # Continuao da descrio da opo "--exclude-modules-for-implib"  -- Rafael
   6080 # espao extra para promover alinhamento -- Rafael
   6081 #: ei386pep.c:410
   6082 #, c-format
   6083 msgid "                                     export, place into import library instead\n"
   6084 msgstr "                                       na biblioteca de importao\n"
   6085 
   6086 #: ei386pep.c:415
   6087 #, c-format
   6088 msgid ""
   6089 "  --compat-implib                    Create backward compatible import libs;\n"
   6090 "                                       create __imp_<SYMBOL> as well\n"
   6091 msgstr ""
   6092 "  --compat-implib                    Cria bibliotecas de importao com\n"
   6093 "                                       compatibilidade reversa;\n"
   6094 "                                       cria __imp_<SMBOLO> tambm\n"
   6095 
   6096 #: ei386pep.c:416
   6097 #, c-format
   6098 msgid ""
   6099 "  --enable-auto-image-base           Automatically choose image base for DLLs\n"
   6100 "                                       unless user specifies one\n"
   6101 msgstr ""
   6102 "  --enable-auto-image-base           Escolhe automaticamente a base da imagem\n"
   6103 "                                       para DLLs, a menos que o usurio\n"
   6104 "                                       especifique uma\n"
   6105 
   6106 # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
   6107 #: ei386pep.c:417
   6108 #, c-format
   6109 msgid "  --disable-auto-image-base          Do not auto-choose image base (default)\n"
   6110 msgstr ""
   6111 "  --disable-auto-image-base          No escolhe automaticamente base de\n"
   6112 "                                       imagem (padro)\n"
   6113 
   6114 #: ei386pep.c:421
   6115 #, c-format
   6116 msgid ""
   6117 "  --enable-runtime-pseudo-reloc      Work around auto-import limitations by\n"
   6118 "                                       adding pseudo-relocations resolved at\n"
   6119 "                                       runtime\n"
   6120 msgstr ""
   6121 "  --enable-runtime-pseudo-reloc      Contorna limitaes de autoimportao\n"
   6122 "                                       adicionando pseudorrealocaes\n"
   6123 "                                       resolvidas em tempo de execuo\n"
   6124 
   6125 #: ei386pep.c:422
   6126 #, c-format
   6127 msgid ""
   6128 "  --disable-runtime-pseudo-reloc     Do not add runtime pseudo-relocations for\n"
   6129 "                                       auto-imported DATA\n"
   6130 msgstr ""
   6131 "  --disable-runtime-pseudo-reloc     No adiciona pseudorrealocaes em tempo\n"
   6132 "                                       de execuo para DATA autoimportados\n"
   6133 
   6134 # Espao removido para promover alinhamento -- Rafael
   6135 #: ei386pep.c:423
   6136 #, c-format
   6137 msgid ""
   6138 "  --enable-extra-pep-debug            Enable verbose debug output when building\n"
   6139 "                                       or linking to DLLs (esp. auto-import)\n"
   6140 msgstr ""
   6141 "  --enable-extra-pep-debug           Habilita sada de depurao verbosa ao\n"
   6142 "                                       compilar ou vincular a DLLs\n"
   6143 "                                       (autoimportao esp.)\n"
   6144 
   6145 #: ei386pep.c:426
   6146 #, c-format
   6147 msgid ""
   6148 "  --[disable-]high-entropy-va        Image is compatible with 64-bit address space\n"
   6149 "                                       layout randomization (ASLR)\n"
   6150 msgstr ""
   6151 "  --[disable-]high-entropy-va        Imagem  compatvel com personalizao de\n"
   6152 "                                       layout de espao de endereo de 64 bits\n"
   6153 "                                       (ASLR)\n"
   6154 
   6155 # Espao extra para promover alinhamento -- Rafael
   6156 #: ei386pep.c:433
   6157 #, c-format
   6158 msgid ""
   6159 "  --[disable-]no-seh                 Image does not use SEH; no SE handler may\n"
   6160 "                                       be called in this image\n"
   6161 msgstr ""
   6162 "  --[disable-]no-seh                 Imagem no usa SEH; nenhum manipulador\n"
   6163 "                                       de SE pode ser chamado nesta imagem\n"
   6164 
   6165 #: ei386pep.c:965
   6166 msgid "%P: warning: --export-dynamic is not supported for PE+ targets, did you mean --export-all-symbols?\n"
   6167 msgstr "%P: aviso: --export-dynamic no oferece suporte para alvos PE+; voc quis dizer --export-all-symbols?\n"
   6168 
   6169 #: ei386pep.c:1033 ei386pep.c:1060
   6170 #, c-format
   6171 msgid "warning: resolving %s by linking to %s\n"
   6172 msgstr "aviso: resolvendo %s por vinculao a %s\n"
   6173 
   6174 #: em68hc11elf.c:141 em68hc11elfb.c:141 em68hc12elf.c:141 em68hc12elfb.c:141
   6175 msgid "%P: warning: the size of the 'window' memory region is not a power of 2; its size %d is truncated to %d\n"
   6176 msgstr "%P: aviso: o tamanho da regio de memria \"window\" no  uma potncia de 2; seu tamanho %d est truncado para %d\n"
   6177 
   6178 #: em68hc11elf.c:156 em68hc11elfb.c:156 em68hc12elf.c:156 em68hc12elfb.c:156
   6179 msgid "%X%P: changing output format whilst linking is not supported\n"
   6180 msgstr "%X%P: no h suporte  alterao do formato de sada durante vinculao\n"
   6181 
   6182 #: em68hc11elf.c:570 em68hc11elfb.c:570 em68hc12elf.c:570 em68hc12elfb.c:570
   6183 #, c-format
   6184 msgid ""
   6185 "  --no-trampoline             Do not generate the far trampolines used to call\n"
   6186 "                                a far function using jsr or bsr\n"
   6187 msgstr ""
   6188 "  --no-trampoline             No gera os trampolins distante usados para\n"
   6189 "                                chamar funo distante usando jsr ou bsr\n"
   6190 
   6191 #: em68hc11elf.c:573 em68hc11elfb.c:573 em68hc12elf.c:573 em68hc12elfb.c:573
   6192 #, c-format
   6193 msgid ""
   6194 "  --bank-window NAME          Specify the name of the memory region describing\n"
   6195 "                                the layout of the memory bank window\n"
   6196 msgstr ""
   6197 "  --bank-window NOME          Especifica o nome da regio de memria que\n"
   6198 "                                descreve o layout da janela do banco de\n"
   6199 "                                memria\n"
   6200 
   6201 #: em68kelf.c:89 em68kelfnbsd.c:89
   6202 msgid "%F%P: %pB: all input objects must be ELF for --embedded-relocs\n"
   6203 msgstr "%F%P: %pB: todos os objetos de entrada devem ser ELF para --embedded-relocs\n"
   6204 
   6205 #: em68kelf.c:616 em68kelfnbsd.c:616
   6206 msgid "%P: unrecognized --got argument '%s'\n"
   6207 msgstr "%P: argumento de --got no reconhecido \"%s\"\n"
   6208 
   6209 #: em68kelf.c:629 em68kelfnbsd.c:629
   6210 #, c-format
   6211 msgid "  --got=<type>                Specify GOT handling scheme\n"
   6212 msgstr "  --got=<tipo>                Especifica esquema de manipulao de GOT\n"
   6213 
   6214 #: emmo.c:333
   6215 msgid "%X%P: internal problems scanning %pB after opening it"
   6216 msgstr "%X%P: problemas internos ao procurar em %pB aps abri-lo"
   6217 
   6218 #: emsp430X.c:159 emsp430elf.c:159
   6219 msgid "%P: error: unhandled data_statement size\n"
   6220 msgstr "%P: erro: tamanho de data_statement no manipulado\n"
   6221 
   6222 #: emsp430X.c:299 emsp430elf.c:299
   6223 msgid "%P: error: no section named %s or %s in linker script\n"
   6224 msgstr "%P: erro: nenhuma seo com nome %s ou %s no script vinculador\n"
   6225 
   6226 #: emsp430X.c:308 emsp430elf.c:308
   6227 msgid "%P: error: no section named %s in linker script\n"
   6228 msgstr "%P: erro: nenhuma seo com nome %s no script vinculador\n"
   6229 
   6230 #: emsp430X.c:459 emsp430elf.c:459
   6231 #, c-format
   6232 msgid ""
   6233 "  --code-region={either,lower,upper,none}\n"
   6234 "        Transform .text* sections to {either,lower,upper,none}.text* sections\n"
   6235 msgstr ""
   6236 "  --code-region={either,lower,upper,none}\n"
   6237 "        Transforma sees .text* para sees {either,lower,upper,none}.text*\n"
   6238 
   6239 #: emsp430X.c:460 emsp430elf.c:460
   6240 #, c-format
   6241 msgid ""
   6242 "  --data-region={either,lower,upper,none}\n"
   6243 "        Transform .data*, .rodata* and .bss* sections to\n"
   6244 "        {either,lower,upper,none}.{bss,data,rodata}* sections\n"
   6245 msgstr ""
   6246 "  --data-region={either,lower,upper,none}\n"
   6247 "        Transforma sees .data*, .rodata* e .bss* para\n"
   6248 "        sees {either,lower,upper,none}.{bss,data,rodata}*\n"
   6249 
   6250 #: emsp430X.c:461 emsp430elf.c:461
   6251 #, c-format
   6252 msgid ""
   6253 "  --disable-sec-transformation\n"
   6254 "        Disable transformation of .{text,data,bss,rodata}* sections to\n"
   6255 "        add the {either,lower,upper,none} prefixes\n"
   6256 msgstr ""
   6257 "  --disable-sec-transformation\n"
   6258 "        Desabilita transformao de sees .{text,data,bss,rodata}* de\n"
   6259 "        adio de prefixos {either,lower,upper,none}\n"
   6260 
   6261 #: emsp430X.c:480 emsp430elf.c:480
   6262 msgid "%P: --code-region requires an argument: {upper,lower,either,none}\n"
   6263 msgstr "%P: --code-region exige um argumento: {upper,lower,either,none}\n"
   6264 
   6265 #: emsp430X.c:486 emsp430elf.c:486
   6266 msgid "%P: error: unrecognized argument to --code-region= option: \"%s\"\n"
   6267 msgstr "%P: erro: argumento no reconhecido para a opo --code-region=: \"%s\"\n"
   6268 
   6269 #: emsp430X.c:503 emsp430elf.c:503
   6270 msgid "%P: --data-region requires an argument: {upper,lower,either,none}\n"
   6271 msgstr "%P: --data-region exige um argumento: {upper,lower,either,none}\n"
   6272 
   6273 #: emsp430X.c:509 emsp430elf.c:509
   6274 msgid "%P: error: unrecognized argument to --data-region= option: \"%s\"\n"
   6275 msgstr "%P: erro: argumento no reconhecido para a opo --data-region=: \"%s\"\n"
   6276 
   6277 #. Incompatible objects.
   6278 #: ends32belf.c:126 ends32belf16m.c:126 ends32belf_linux.c:126 ends32elf.c:126
   6279 #: ends32elf16m.c:126 ends32elf_linux.c:126
   6280 msgid "%F%P: %pB: ABI version of object files mismatched\n"
   6281 msgstr "%F%P: %pB: verso incompatvel de ABI dos arquivos objeto\n"
   6282 
   6283 #: ends32belf.c:404 ends32belf16m.c:404 ends32belf_linux.c:537 ends32elf.c:404
   6284 #: ends32elf16m.c:404 ends32elf_linux.c:537
   6285 msgid "%P: --mbaseline is not used anymore\n"
   6286 msgstr "%P: --mbaseline no  usado mais\n"
   6287 
   6288 #: ends32belf.c:415 ends32belf16m.c:415 ends32belf_linux.c:548 ends32elf.c:415
   6289 #: ends32elf16m.c:415 ends32elf_linux.c:548
   6290 msgid "%P: --relax-[no-]reduce-fp-updat is not used anymore\n"
   6291 msgstr "%P: --relax-[no-]reduce-fp-updat no  usado mais\n"
   6292 
   6293 #: ends32belf.c:419 ends32belf16m.c:419 ends32belf_linux.c:552 ends32elf.c:419
   6294 #: ends32elf16m.c:419 ends32elf_linux.c:552
   6295 msgid "%P: missing file for --mexport-symbols\n"
   6296 msgstr "%P: faltando arquivo para --mexport-symbols\n"
   6297 
   6298 #: ends32belf.c:432 ends32belf.c:441 ends32belf16m.c:432 ends32belf16m.c:441
   6299 #: ends32belf_linux.c:565 ends32belf_linux.c:574 ends32elf.c:432
   6300 #: ends32elf.c:441 ends32elf16m.c:432 ends32elf16m.c:441 ends32elf_linux.c:565
   6301 #: ends32elf_linux.c:574
   6302 msgid "%P: valid arguments to --mhyper-relax=(low|medium|high)\n"
   6303 msgstr "%P: argumentos vlidos para --mhyper-relax=(low|medium|high)\n"
   6304 
   6305 #: ends32belf.c:461 ends32belf16m.c:461 ends32belf_linux.c:594 ends32elf.c:461
   6306 #: ends32elf16m.c:461 ends32elf_linux.c:594
   6307 #, c-format
   6308 msgid "  --m[no-]fp-as-gp            Disable/enable fp-as-gp relaxation\n"
   6309 msgstr "  --m[no-]fp-as-gp            Desabilita/habilita relaxamento fp-as-gp\n"
   6310 
   6311 #: ends32belf.c:463 ends32belf16m.c:463 ends32belf_linux.c:596 ends32elf.c:463
   6312 #: ends32elf16m.c:463 ends32elf_linux.c:596
   6313 #, c-format
   6314 msgid "  --mexport-symbols=FILE      Exporting symbols in linker script\n"
   6315 msgstr "  --mexport-symbols=ARQUIVO   Exportando smbolos em script vinculador\n"
   6316 
   6317 # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
   6318 #: ends32belf.c:465 ends32belf16m.c:465 ends32belf_linux.c:598 ends32elf.c:465
   6319 #: ends32elf16m.c:465 ends32elf_linux.c:598
   6320 #, c-format
   6321 msgid "  --mhyper-relax=level        Adjust relax level (low|medium|high). default: medium\n"
   6322 msgstr ""
   6323 "  --mhyper-relax=nvel        Ajusta nvel de relax (low|medium|high).\n"
   6324 "                                Padro: medium\n"
   6325 
   6326 #: ends32belf.c:467 ends32belf16m.c:467 ends32belf_linux.c:600 ends32elf.c:467
   6327 #: ends32elf16m.c:467 ends32elf_linux.c:600
   6328 #, c-format
   6329 msgid "  --m[no-]tlsdesc-trampoline  Disable/enable TLS DESC trampoline\n"
   6330 msgstr "  --m[no-]tlsdesc-trampoline  Desabilita/habilita trampolim de TLS DESC\n"
   6331 
   6332 # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
   6333 #: epdp11.c:82
   6334 #, c-format
   6335 msgid "  -N, --omagic   Do not make text readonly, do not page align data (default)\n"
   6336 msgstr ""
   6337 "  -N, --omagic   No torna texto somente leitura, no alinha paginao\n"
   6338 "                   de dados (padro)\n"
   6339 
   6340 #: epdp11.c:83
   6341 #, c-format
   6342 msgid "  -n, --nmagic   Make text readonly, align data to next page\n"
   6343 msgstr "  -n, --nmagic   Torna texto somente leitura, alinha dados da prxima pgina\n"
   6344 
   6345 # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
   6346 #: epdp11.c:84
   6347 #, c-format
   6348 msgid "  -z, --imagic   Make text readonly, separate instruction and data spaces\n"
   6349 msgstr ""
   6350 "  -z, --imagic   Torna texto somente leitura, separa espaos de\n"
   6351 "                   instrues e dados\n"
   6352 
   6353 #: epdp11.c:85
   6354 #, c-format
   6355 msgid "  --no-omagic    Equivalent to --nmagic\n"
   6356 msgstr "  --no-omagic    Equivalente a --nmagic\n"
   6357 
   6358 #: etic3xcoff.c:69 etic3xcoff_onchip.c:69 etic4xcoff.c:69 etic54xcoff.c:69
   6359 #, c-format
   6360 msgid "  --format 0|1|2              Specify which COFF version to use\n"
   6361 msgstr "  --format 0|1|2              Especifica qual verso COFF ser usada\n"
   6362 
   6363 #: etic3xcoff.c:91 etic3xcoff_onchip.c:91 etic4xcoff.c:91 etic54xcoff.c:91
   6364 msgid "%F%P: invalid COFF format version %s\n"
   6365 msgstr "%F%P: formato COFF invlido de verso %s\n"
   6366 
   6367 #~ msgid "%F%P: cannot link with CTF in %pB: %s\n"
   6368 #~ msgstr "%F%P: no foi possvel vincular com CTF em %pB: %s\n"
   6369 
   6370 #~ msgid "running: %s \"%s\" \"%s\" \"%s\" \"%s\"\n"
   6371 #~ msgstr "executando: %s \"%s\" \"%s\" \"%s\" \"%s\"\n"
   6372 
   6373 #~ msgid "  --[no-]branch-stub\n"
   6374 #~ msgstr "  --[no-]branch-stub\n"
   6375 
   6376 #~ msgid "  --stub-group-size=N\n"
   6377 #~ msgstr "  --stub-group-size=N\n"
   6378 
   6379 #~ msgid "%P: warning: unknown machine type %u"
   6380 #~ msgstr "%P: aviso: tipo de mdulo desconhecido %u"
   6381 
   6382 #~ msgid "%P: warning: mixing ADL and Z80 mode binaries, objdump may generate invalid output"
   6383 #~ msgstr "%P: aviso: misturando binrios de modo ADL e Z80, objdump pode gerar sada invlida"
   6384 
   6385 #~ msgid "%P: warning: incompatible object files linked, result code might not work"
   6386 #~ msgstr "%P: aviso: arquivos de objetos incompatveis vinculados, cdigo resultante pode no funcionar"
   6387 
   6388 #~ msgid "  --fix-cortex-a53-843419      Fix erratum 843419\n"
   6389 #~ msgstr "  --fix-cortex-a53-843419      Corrige errata 843419\n"
   6390 
   6391 #~ msgid "%X%P: .gnu.hash is incompatible with the MIPS ABI\n"
   6392 #~ msgstr "%X%P: .gnu.hash  incompatvel com a MIPS ABI\n"
   6393 
   6394 #~ msgid "  --no-wchar-size-warning     Don't warn about objects with incompatible                                wchar_t sizes\n"
   6395 #~ msgstr ""
   6396 #~ "  --no-wchar-size-warning     No avisa sobre objetos com incompatibilidade\n"
   6397 #~ "                                de tamanhos de wchar_t\n"
   6398 
   6399 #~ msgid "%P: %pB: must use -fpic to compile this file for shared object or PIE\n"
   6400 #~ msgstr "%P: %pB: deve-se usar -fpic para compilar esse arquivo para objeto compartilhado ou PIE\n"
   6401 
   6402 #~ msgid "%P: missing file for --mexport-ex9=<file>\n"
   6403 #~ msgstr "%P: faltando arquivo para --mexport-ex9=<arquivo>\n"
   6404 
   6405 #~ msgid "%F%P: cannot open ex9 export file %s\n"
   6406 #~ msgstr "%F%P: no foi possvel abrir o arquivo exportado ex9 %s\n"
   6407 
   6408 #~ msgid "%P: missing file for --mimport-ex9=<file>\n"
   6409 #~ msgstr "%P: faltando arquivo para --mimport-ex9=<arquivo>\n"
   6410 
   6411 #~ msgid "%F%P: cannot open ex9 import file %s\n"
   6412 #~ msgstr "%F%P: no foi possvel abrir o arquivo importado ex9 %s\n"
   6413 
   6414 #~ msgid "%F%P: the range of ex9_limit must between 1 and 511\n"
   6415 #~ msgstr "%F%P: o intervalo de ex9_limit deve estar entre 1 e 511\n"
   6416 
   6417 #~ msgid "  --m[no-]ex9                 Disable/enable link-time EX9 relaxation\n"
   6418 #~ msgstr ""
   6419 #~ "  --m[no-]ex9                 Desabilita/habilita relaxamento EX9 em\n"
   6420 #~ "                                tempo de vinculao\n"
   6421 
   6422 #~ msgid "  --mexport-ex9=FILE          Export EX9 table after linking\n"
   6423 #~ msgstr "  --mexport-ex9=ARQUIVO       Exporta tabela de EX9 aps vinculao\n"
   6424 
   6425 #~ msgid "  --mimport-ex9=FILE          Import Ex9 table for EX9 relaxation\n"
   6426 #~ msgstr "  --mimport-ex9=ARQUIVO       Importa tabela de Ex9 para relaxamento EX9\n"
   6427 
   6428 #~ msgid "  --mupdate-ex9               Update existing EX9 table\n"
   6429 #~ msgstr "  --mupdate-ex9               Atualiza tabela EX9 existente\n"
   6430 
   6431 #~ msgid "  --mex9-limit=NUM            Maximum number of entries in ex9 table\n"
   6432 #~ msgstr "  --mex9-limit=NM            Nmero mximo de entradas na tabela ex9\n"
   6433 
   6434 #~ msgid "  --mex9-loop-aware           Avoid generate EX9 instruction inside loop\n"
   6435 #~ msgstr "  --mex9-loop-aware           Evita gerao de instruo EX9 entro de loop\n"
   6436 
   6437 # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
   6438 #~ msgid "  --m[no-]ifc                 Disable/enable link-time IFC optimization\n"
   6439 #~ msgstr ""
   6440 #~ "  --m[no-]ifc                 Desabilita/habilita otimizao IFC em\n"
   6441 #~ "                                tempo de vinculao\n"
   6442 
   6443 #~ msgid "  --mifc-loop-aware           Avoid generate IFC instruction inside loop\n"
   6444 #~ msgstr "  --mifc-loop-aware           Evita gerao de instruo IFC entro de loop\n"
   6445 
   6446 #~ msgid "  --support-old-code          Support interworking with old code\n"
   6447 #~ msgstr "  --support-old-code          Suporte a interfuncionamento com cdigo antigo\n"
   6448 
   6449 #~ msgid "Errors encountered processing file %s"
   6450 #~ msgstr "Encontrados erros de processamento do arquivo %s"
   6451 
   6452 #~ msgid "%B: file not recognized: %E\n"
   6453 #~ msgstr "%B: arquivo no reconhecido: %E\n"
   6454 
   6455 #~ msgid "%B: matching formats:"
   6456 #~ msgstr "%B: formatos correspondentes:"
   6457 
   6458 #~ msgid "%P%F: Failed to create hash table\n"
   6459 #~ msgstr "%P%F: Falha ao criar tabela hash\n"
   6460 
   6461 #~ msgid "%P%F: unable to open for source of copy `%s'\n"
   6462 #~ msgstr "%P%F: no foi possvel abrir para ordem da cpia \"%s\"\n"
   6463 
   6464 #~ msgid "%P%F: unable to open for destination of copy `%s'\n"
   6465 #~ msgstr "%P%F: no foi possvel abrir para destino da cpia \"%s\"\n"
   6466 
   6467 #~ msgid "%B: warning: larger common is here\n"
   6468 #~ msgstr "%B: aviso: comum maior est aqui\n"
   6469 
   6470 #~ msgid "%B: warning: smaller common is here\n"
   6471 #~ msgstr "%B: aviso: comum menor est aqui\n"
   6472 
   6473 #~ msgid "%B: warning: previous common is here\n"
   6474 #~ msgstr "%B: aviso: comum anterior est aqui\n"
   6475 
   6476 #~ msgid "%P%F: -r and -shared may not be used together\n"
   6477 #~ msgstr "%P%F: -r e -shared no podem ser usados juntos\n"
   6478 
   6479 #~ msgid "%P%F: -r and -pie may not be used together\n"
   6480 #~ msgstr "%P%F: -r e -pie no podem ser usados juntos\n"
   6481 
   6482 #~ msgid "%s: data size %ld\n"
   6483 #~ msgstr "%s: tamanho de dados %ld\n"
   6484 
   6485 #~ msgid "  --insert-timestamp                 Use a real timestamp rather than zero.\n"
   6486 #~ msgstr "  --insert-timestamp                 Usa uma marca de tempo em vez de zero.\n"
   6487 
   6488 #~ msgid "  --warn-duplicate-exports           Warn about duplicate exports.\n"
   6489 #~ msgstr "  --warn-duplicate-exports           Avisa sobre exportaes duplicadas.\n"
   6490 
   6491 #~ msgid "%P%F: output format %s cannot represent section called %s\n"
   6492 #~ msgstr "%P%F: o formato de sada %s no pode representar a seo chamada %s\n"
   6493 
   6494 #~ msgid "%X%P: section %s loaded at [%V,%V] overlaps section %s loaded at [%V,%V]\n"
   6495 #~ msgstr "%X%P: a seo %s carregada em [%V,%V] sobrepe a seo %s carregada em [%V,%V]\n"
   6496 
   6497 #~ msgid "%P%F: invalid syntax in flags\n"
   6498 #~ msgstr "%P%F: sintaxe invlida nas flags\n"
   6499 
   6500 #~ msgid "%P: internal error: aborting at %s line %d in %s\n"
   6501 #~ msgstr "%P: erro interno: abortando em %s linha %d em %s\n"
   6502 
   6503 #~ msgid "%P: internal error: aborting at %s line %d\n"
   6504 #~ msgstr "%P: erro interno: abortando em %s linha %d\n"
   6505 
   6506 #~ msgid "Copyright 2014 Free Software Foundation, Inc.\n"
   6507 #~ msgstr "Copyright 2014 Free Software Foundation, Inc.\n"
   6508 
   6509 #~ msgid "%P%F: bad -rpath option\n"
   6510 #~ msgstr "%P%F: opo -rpath invlida\n"
   6511 
   6512 #~ msgid "%XUnsupported PEI architecture: %s\n"
   6513 #~ msgstr "%XSem suporte  arquitetura PEI: %s\n"
   6514 
   6515 #~ msgid "%XCannot export %s: invalid export name\n"
   6516 #~ msgstr "%XNo foi possvel exportar %s: nome invlido de exportao\n"
   6517 
   6518 #~ msgid "%XError, duplicate EXPORT with ordinals: %s (%d vs %d)\n"
   6519 #~ msgstr "%XErro, EXPORT duplicado com ordinais: %s (%d vs %d)\n"
   6520 
   6521 #~ msgid "Warning, duplicate EXPORT: %s\n"
   6522 #~ msgstr "Aviso, EXPORT duplicado: %s\n"
   6523 
   6524 #~ msgid "%XCannot export %s: symbol not defined\n"
   6525 #~ msgstr "%XNo foi possvel exportar %s: smbolo no definido\n"
   6526 
   6527 #~ msgid "%XCannot export %s: symbol wrong type (%d vs %d)\n"
   6528 #~ msgstr "%XNo foi possvel exportar %s: tipo incorreto de smbolo (%d vs %d)\n"
   6529 
   6530 #~ msgid "%XCannot export %s: symbol not found\n"
   6531 #~ msgstr "%XNo foi possvel exportar %s: smbolo no localizado\n"
   6532 
   6533 #~ msgid "%XError, ordinal used twice: %d (%s vs %s)\n"
   6534 #~ msgstr "%XErro, ordinal usado duas vezes: %d (%s vs %s)\n"
   6535 
   6536 #~ msgid "%XError: %d-bit reloc in dll\n"
   6537 #~ msgstr "%XErro: realocao de %d bit na dll\n"
   6538 
   6539 #~ msgid "%s: Can't open output def file %s\n"
   6540 #~ msgstr "%s: No foi possvel abrir arquivo def de sada %s\n"
   6541 
   6542 #~ msgid "%C: variable '%T' can't be auto-imported. Please read the documentation for ld's --enable-auto-import for details.\n"
   6543 #~ msgstr "%C: a varivel \"%T\" no pode ser importada automaticamente. Por favor, leia a documentao para --enable-auto-import do \"ld\" para detalhes.\n"
   6544 
   6545 #~ msgid "%XCan't open .lib file: %s\n"
   6546 #~ msgstr "%XNo foi possvel abrir o arquivo .lib: %s\n"
   6547 
   6548 #~ msgid "%Xbfd_openr %s: %E\n"
   6549 #~ msgstr "%Xbfd_openr %s: %E\n"
   6550 
   6551 #~ msgid "%X%s(%s): can't find member in non-archive file"
   6552 #~ msgstr "%X%s(%s): no foi possvel localizar membro em arquivo no-pacote"
   6553 
   6554 #~ msgid "%X%s(%s): can't find member in archive"
   6555 #~ msgstr "%X%s(%s): no foi possvel localizar membro no pacote"
   6556 
   6557 #~ msgid "%XError: can't use long section names on this arch\n"
   6558 #~ msgstr "%XErro: no foi possvel usar nomes longos de seo nesta arquitetura\n"
   6559