1 # Brazilian Portuguese translations for ld (binutils package). 2 # Tradues em portugus brasileiro para o ld (pacote binutils). 3 # Copyright (C) 2021 Free Software Foundation, Inc. 4 # This file is distributed under the same license as the binutils package. 5 # Rafael Fontenelle <rafaelff (a] gnome.org>, 2017-2021. 6 # 7 msgid "" 8 msgstr "" 9 "Project-Id-Version: ld 2.36.90\n" 10 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils (a] gnu.org\n" 11 "POT-Creation-Date: 2021-07-03 15:08+0100\n" 12 "PO-Revision-Date: 2021-07-04 08:22-0300\n" 13 "Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff (a] gnome.org>\n" 14 "Language-Team: Brazilian Portuguese <ldpbr-translation (a] lists.sourceforge.net>\n" 15 "Language: pt_BR\n" 16 "MIME-Version: 1.0\n" 17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" 20 "X-Generator: Gtranslator 40.0\n" 21 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" 22 23 #: ldcref.c:170 24 msgid "%X%P: bfd_hash_table_init of cref table failed: %E\n" 25 msgstr "%X%P: bfd_hash_table_init da tabela cref falhou: %E\n" 26 27 #: ldcref.c:176 28 msgid "%X%P: cref_hash_lookup failed: %E\n" 29 msgstr "%X%P: cref_hash_lookup falhou: %E\n" 30 31 #: ldcref.c:186 32 msgid "%X%P: cref alloc failed: %E\n" 33 msgstr "%X%P: alloc de cref falhou: %E\n" 34 35 #: ldcref.c:371 36 #, c-format 37 msgid "" 38 "\n" 39 "Cross Reference Table\n" 40 "\n" 41 msgstr "" 42 "\n" 43 "Tabela de referncia cruzada\n" 44 "\n" 45 46 #: ldcref.c:372 47 msgid "Symbol" 48 msgstr "Smbolo" 49 50 #: ldcref.c:380 51 #, c-format 52 msgid "File\n" 53 msgstr "Arquivo\n" 54 55 #: ldcref.c:384 56 #, c-format 57 msgid "No symbols\n" 58 msgstr "Nenhum smbolo\n" 59 60 #: ldcref.c:413 ldcref.c:565 61 msgid "%P: symbol `%pT' missing from main hash table\n" 62 msgstr "%P: smbolo \"%pT\" faltando da tabela hash principal\n" 63 64 #: ldcref.c:517 ldcref.c:628 ldmain.c:1302 ldmisc.c:336 pe-dll.c:737 65 #: pe-dll.c:1315 pe-dll.c:1436 pe-dll.c:1562 earm_wince_pe.c:1486 66 #: earm_wince_pe.c:1693 earmpe.c:1486 earmpe.c:1693 ei386pe.c:1486 67 #: ei386pe.c:1693 ei386pe_posix.c:1486 ei386pe_posix.c:1693 ei386pep.c:1475 68 #: emcorepe.c:1486 emcorepe.c:1693 eshpe.c:1486 eshpe.c:1693 69 msgid "%F%P: %pB: could not read symbols: %E\n" 70 msgstr "%F%P: %pB: no foi possvel ler os smbolos: %E\n" 71 72 #: ldcref.c:690 ldcref.c:697 ldmain.c:1364 ldmain.c:1371 73 msgid "%F%P: %pB: could not read relocs: %E\n" 74 msgstr "%F%P: %pB: no foi possvel ler as realocaes: %E\n" 75 76 #. We found a reloc for the symbol. The symbol is defined 77 #. in OUTSECNAME. This reloc is from a section which is 78 #. mapped into a section from which references to OUTSECNAME 79 #. are prohibited. We must report an error. 80 #: ldcref.c:724 81 msgid "%X%P: %C: prohibited cross reference from %s to `%pT' in %s\n" 82 msgstr "%X%P: %C: referncia cruzada proibida de %s para \"%pT\" em %s\n" 83 84 #: ldctor.c:84 85 msgid "%X%P: different relocs used in set %s\n" 86 msgstr "%X%P: realocaes diferentes usadas no conjunto %s\n" 87 88 #: ldctor.c:102 89 msgid "%X%P: different object file formats composing set %s\n" 90 msgstr "%X%P: Formatos de arquivo objeto diferentes compondo conjunto %s\n" 91 92 #: ldctor.c:278 ldctor.c:299 93 msgid "%X%P: %s does not support reloc %s for set %s\n" 94 msgstr "%X%P: %s no oferece suporte a realocaes %s para o conjunto %s\n" 95 96 #: ldctor.c:294 97 msgid "%X%P: special section %s does not support reloc %s for set %s\n" 98 msgstr "%X%P: Seo especial %s no oferece suporte a realocaes %s para o conjunto %s\n" 99 100 #: ldctor.c:320 101 msgid "%X%P: unsupported size %d for set %s\n" 102 msgstr "%X%P: Tamanho sem suporte %d para o conjunto %s\n" 103 104 #: ldctor.c:343 105 msgid "" 106 "\n" 107 "Set Symbol\n" 108 "\n" 109 msgstr "" 110 "\n" 111 "Conjunto Smbolo\n" 112 "\n" 113 114 #: ldelf.c:71 115 msgid "%P: warning: -z dynamic-undefined-weak ignored\n" 116 msgstr "%P: aviso: -z dynamic-undefined-weak ignorado\n" 117 118 #: ldelf.c:98 119 msgid "%F%P: %pB: --just-symbols may not be used on DSO\n" 120 msgstr "%F%P: %pB: --just-symbols no pode ser usado em DSO\n" 121 122 #: ldelf.c:200 123 msgid "%P: %pB: bfd_stat failed: %E\n" 124 msgstr "%P: %pB: bfd_stat falhou: %E\n" 125 126 #: ldelf.c:241 127 msgid "%P: warning: %s, needed by %pB, may conflict with %s\n" 128 msgstr "%P: aviso: %s, necessrio por %pB, pode conflitar com %s\n" 129 130 #: ldelf.c:261 ldfile.c:133 131 #, c-format 132 msgid "attempt to open %s failed\n" 133 msgstr "tentativa de abrir %s falhou\n" 134 135 #: ldelf.c:298 136 msgid "%F%P: %pB: bfd_elf_get_bfd_needed_list failed: %E\n" 137 msgstr "%F%P: %pB: bfd_elf_get_bfd_needed_list falhou: %E\n" 138 139 #: ldelf.c:346 140 msgid "%F%P: %pB: bfd_stat failed: %E\n" 141 msgstr "%F%P: %pB: bfd_stat falhou: %E\n" 142 143 #: ldelf.c:352 144 #, c-format 145 msgid "found %s at %s\n" 146 msgstr "localizado %s em %s\n" 147 148 #: ldelf.c:385 ldlang.c:3146 ldlang.c:3160 149 msgid "%F%P: %pB: error adding symbols: %E\n" 150 msgstr "%F%P: %pB: erro ao adicionar smbolos: %E\n" 151 152 #. We only issue an "unrecognised" message in verbose mode 153 #. as the $<foo> token might be a legitimate component of 154 #. a path name in the target's file system. 155 #: ldelf.c:572 156 #, c-format 157 msgid "unrecognised or unsupported token '%s' in search path\n" 158 msgstr "token no reconhecido ou sem suporte \"%s\" no caminho de pesquisa\n" 159 160 #: ldelf.c:1016 161 msgid "%F%P: %s: can't open for writing: %E\n" 162 msgstr "%F%P: %s no foi possvel abrir para escrita: %E\n" 163 164 #: ldelf.c:1054 165 msgid "%F%P: cannot use executable file '%pB' as input to a link\n" 166 msgstr "%F%P: no foi possvel usar o arquivo executvel \"%pB\" como entrada para um vnculo\n" 167 168 #: ldelf.c:1108 169 msgid "%F%P: compact frame descriptions incompatible with DWARF2 .eh_frame from %pB\n" 170 msgstr "%F%P: descries de quadro compacto incompatveis com .eh_frame DWARF2 de %pB\n" 171 172 #: ldelf.c:1144 173 msgid "%P: warning: cannot create .eh_frame_hdr section, --eh-frame-hdr ignored\n" 174 msgstr "%P: aviso: no foi possvel criar a seo .eh_frame_hdr, --eh-frame-hdr ignorada\n" 175 176 #: ldelf.c:1200 177 #, c-format 178 msgid "%s needed by %pB\n" 179 msgstr "%s necessria para %pB\n" 180 181 #: ldelf.c:1309 182 msgid "%P: warning: %s, needed by %pB, not found (try using -rpath or -rpath-link)\n" 183 msgstr "%P: aviso: %s, necessria para %pB, no localizada (tente usar -rpath ou -rpath-link)\n" 184 185 #: ldelf.c:1322 186 msgid "%F%P: failed to add DT_NEEDED dynamic tag\n" 187 msgstr "%F%P: falha ao adicionar tag dinmica DT_NEEDED\n" 188 189 #: ldelf.c:1330 190 msgid "%F%P: failed to parse EH frame entries\n" 191 msgstr "%F%P: falha ao analisar entradas de quadro EH\n" 192 193 #: ldelf.c:1369 194 msgid "%P: warning: .note.gnu.build-id section discarded, --build-id ignored\n" 195 msgstr "%P: aviso: seo .note.gnu.build-id descartada, --build-id ignorada\n" 196 197 #: ldelf.c:1415 earm_wince_pe.c:1277 earmpe.c:1277 ei386pe.c:1277 198 #: ei386pe_posix.c:1277 ei386pep.c:1284 emcorepe.c:1277 eshpe.c:1277 199 msgid "%P: warning: unrecognized --build-id style ignored\n" 200 msgstr "%P: aviso: estilo de --build-id no reconhecido ignorado\n" 201 202 #: ldelf.c:1433 203 msgid "%P: warning: cannot create .note.gnu.build-id section, --build-id ignored\n" 204 msgstr "%P: aviso: no foi possvel criar a seo .note.gnu.build-id, --build-id ignorada\n" 205 206 #: ldelf.c:1465 eaix5ppc.c:1408 eaix5rs6.c:1408 eaixppc.c:1408 eaixrs6.c:1408 207 #: eppcmacos.c:1408 208 msgid "%F%P: failed to record assignment to %s: %E\n" 209 msgstr "%F%P: falha ao registrar atribuio a %s: %E\n" 210 211 #: ldelf.c:1649 ldelf.c:1714 eaix5ppc.c:831 eaix5rs6.c:831 eaixppc.c:831 212 #: eaixrs6.c:831 eelf64_ia64_vms.c:209 eppcmacos.c:831 213 msgid "%F%P: failed to set dynamic section sizes: %E\n" 214 msgstr "%F%P: falha ao definir tamanhos de seo dinmica: %E\n" 215 216 #: ldelf.c:1686 217 msgid "%F%P: %pB: can't read contents of section .gnu.warning: %E\n" 218 msgstr "%F%P: %pB: no foi possvel ler contedo da seo .gnu.warning: %E\n" 219 220 #: ldelfgen.c:283 221 msgid "%F%P: %pA has both ordered and unordered sections" 222 msgstr "%F%P: %pA tem sees ordenadas e no ordenadas" 223 224 #: ldelfgen.c:307 225 msgid "%F%P: map sections to segments failed: %E\n" 226 msgstr "%F%P: mapa de sees para segmentos falhou: %E\n" 227 228 #: ldelfgen.c:327 229 msgid "%F%P: looping in map_segments" 230 msgstr "%F%P: em loop em map_segments" 231 232 #: ldelfgen.c:339 233 msgid "%F%P: failed to strip zero-sized dynamic sections" 234 msgstr "%F%P: falha ao remover as sees dinmicas completadas com zero" 235 236 # CTF = Compact C Type Format , see https://lwn.net/Articles/795384/ 237 #: ldelfgen.c:417 238 msgid "%F%P: warning: CTF strtab association failed; strings will not be shared: %s\n" 239 msgstr "%F%P: aviso: associao de strtab CTF falhou; strings no sero compartilhadas: %s\n" 240 241 #: ldelfgen.c:444 242 msgid "%F%P: warning: CTF symbol addition failed; CTF will not be tied to symbols: %s\n" 243 msgstr "%F%P: aviso: adio de smbolo CTF falhou; CTF no ser vinculado aos smbolos: %s\n" 244 245 #: ldelfgen.c:454 246 msgid "%F%P: warning: CTF symbol shuffling failed; CTF will not be tied to symbols: %s\n" 247 msgstr "%F%P: aviso: embaralhamento de smbolos CTF falhou; CTF no ser vinculado aos smbolos: %s\n" 248 249 #: ldemul.c:311 250 #, c-format 251 msgid "%pS SYSLIB ignored\n" 252 msgstr "SYSLIB %pS ignorado\n" 253 254 #: ldemul.c:317 255 #, c-format 256 msgid "%pS HLL ignored\n" 257 msgstr "HLL %pS ignorado\n" 258 259 #: ldemul.c:337 260 msgid "%P: unrecognised emulation mode: %s\n" 261 msgstr "%P: modo de emulao no reconhecido: %s\n" 262 263 #: ldemul.c:338 264 msgid "Supported emulations: " 265 msgstr "Emulaes sem suporte: " 266 267 #: ldemul.c:380 268 #, c-format 269 msgid " no emulation specific options.\n" 270 msgstr " sem opes especficas de emulao.\n" 271 272 #: ldexp.c:284 273 msgid "%F%P: bfd_hash_allocate failed creating symbol %s\n" 274 msgstr "%F%P: bfd_hash_allocate falhou ao criar smbolo %s\n" 275 276 #: ldexp.c:315 277 msgid "%F%P: bfd_hash_lookup failed creating symbol %s\n" 278 msgstr "%F%P: bfd_hash_lookup falhou ao criar smbolo %s\n" 279 280 #: ldexp.c:553 281 msgid "%P: warning: address of `%s' isn't multiple of maximum page size\n" 282 msgstr "%P: aviso: o endereo de \"%s\" no mltiplo do tamanho mximo de pgina\n" 283 284 #: ldexp.c:632 285 msgid "%F%P:%pS %% by zero\n" 286 msgstr "%F%P:%pS %% por zero\n" 287 288 #: ldexp.c:641 289 msgid "%F%P:%pS / by zero\n" 290 msgstr "%F%P:%pS / por zero\n" 291 292 #: ldexp.c:737 ldlang.c:3982 ldmain.c:1269 earm_wince_pe.c:1804 earmpe.c:1804 293 #: ei386pe.c:1804 ei386pe_posix.c:1804 ei386pep.c:1699 emcorepe.c:1804 294 #: eshpe.c:1804 295 msgid "%F%P: bfd_link_hash_lookup failed: %E\n" 296 msgstr "%F%P: bfd_link_hash_lookup falhou: %E\n" 297 298 #: ldexp.c:750 299 msgid "%X%P:%pS: unresolvable symbol `%s' referenced in expression\n" 300 msgstr "%X%P:%pS: smbolo \"%s\" irresolvvel referenciado na expresso\n" 301 302 #: ldexp.c:765 303 msgid "%F%P:%pS: undefined symbol `%s' referenced in expression\n" 304 msgstr "%F%P:%pS: smbolo \"%s\" indefinido referenciado na expresso\n" 305 306 #: ldexp.c:803 ldexp.c:821 ldexp.c:849 307 msgid "%F%P:%pS: undefined section `%s' referenced in expression\n" 308 msgstr "%F%P:%pS: seo \"%s\" indefinida referenciada na expresso\n" 309 310 #: ldexp.c:880 ldexp.c:894 311 msgid "%F%P:%pS: undefined MEMORY region `%s' referenced in expression\n" 312 msgstr "%F%P:%pS: regio de MEMORY \"%s\" indefinida referenciada na expresso\n" 313 314 #: ldexp.c:906 315 msgid "%F%P:%pS: unknown constant `%s' referenced in expression\n" 316 msgstr "%F%P:%pS: constante desconhecida \"%s\" referenciada na expresso\n" 317 318 #: ldexp.c:1054 319 msgid "%F%P:%pS can not PROVIDE assignment to location counter\n" 320 msgstr "%F%P:%pS no pode fornecer (PROVIDE) atribuio ao contador de localizao\n" 321 322 #: ldexp.c:1087 323 msgid "%F%P:%pS invalid assignment to location counter\n" 324 msgstr "%F%P:%pS atribuio invlida ao contador de localizao\n" 325 326 #: ldexp.c:1091 327 msgid "%F%P:%pS assignment to location counter invalid outside of SECTIONS\n" 328 msgstr "%F%P:%pS atribuio ao contador de localizao invlida fora de SECTIONS\n" 329 330 #: ldexp.c:1110 331 msgid "%F%P:%pS cannot move location counter backwards (from %V to %V)\n" 332 msgstr "%F%P:%pS no possvel mover contador de localizao de volta (de %V para %V)\n" 333 334 #: ldexp.c:1170 335 msgid "%F%P:%s: hash creation failed\n" 336 msgstr "%F%P:%s: criao de hash falhou\n" 337 338 #: ldexp.c:1542 ldexp.c:1584 ldexp.c:1644 339 msgid "%F%P:%pS: nonconstant expression for %s\n" 340 msgstr "%F%P:%pS: expresso no constante para %s\n" 341 342 #: ldexp.c:1670 ldlang.c:1279 ldlang.c:3464 ldlang.c:7945 343 msgid "%F%P: can not create hash table: %E\n" 344 msgstr "%F%P: no foi possvel criar tabela hash: %E\n" 345 346 #: ldfile.c:135 347 #, c-format 348 msgid "attempt to open %s succeeded\n" 349 msgstr "tentativa de abrir %s bem-sucedida\n" 350 351 #: ldfile.c:141 352 msgid "%F%P: invalid BFD target `%s'\n" 353 msgstr "%F%P: alvo BFD invlido \"%s\"\n" 354 355 #: ldfile.c:267 ldfile.c:297 356 msgid "%P: skipping incompatible %s when searching for %s\n" 357 msgstr "%P: pulando %s incompatvel ao pesquisar para %s\n" 358 359 #: ldfile.c:280 360 msgid "%F%P: attempted static link of dynamic object `%s'\n" 361 msgstr "%F%P: tentado vnculo esttico de objeto dinmico \"%s\"\n" 362 363 #: ldfile.c:407 364 msgid "%P: cannot find %s (%s): %E\n" 365 msgstr "%P: no foi possvel localizar %s (%s): %E\n" 366 367 #: ldfile.c:410 368 msgid "%P: cannot find %s: %E\n" 369 msgstr "%P: no foi possvel localizar %s: %E\n" 370 371 #: ldfile.c:462 372 msgid "%P: cannot find %s inside %s\n" 373 msgstr "%P: no foi possvel localizar %s dentro de %s\n" 374 375 #: ldfile.c:477 ldmain.c:1449 376 msgid "%P: About to run error handling script '%s' with arguments: '%s' '%s'\n" 377 msgstr "%P: Prestes a executar o script de tratamento de erro \"%s\" com argumentos: \"%s\" \"%s\"\n" 378 379 #: ldfile.c:481 ldmain.c:1453 380 msgid "error handling script" 381 msgstr "script de tratamento de erros" 382 383 #: ldfile.c:487 ldmain.c:1459 384 msgid "%P: Failed to run error handling script '%s', reason: " 385 msgstr "%P: Falha ao executar o script de tratamento de erros \"%s\", motivo: " 386 387 #. We ignore the return status of the script 388 #. and always print the error message. 389 #: ldfile.c:494 ldfile.c:498 390 msgid "%P: cannot find %s\n" 391 msgstr "%P: no foi possvel localizar %s\n" 392 393 # "lib" parte do nome do arquivo, tipo "libcurl", no traduzir -- Rafael 394 #: ldfile.c:508 395 msgid "%P: note to link with %s use -l:%s or rename it to lib%s\n" 396 msgstr "%P: para vincular com %s use -l:%s ou renome-o para a lib%s\n" 397 398 #: ldfile.c:537 399 #, c-format 400 msgid "cannot find script file %s\n" 401 msgstr "no foi possvel localizar o arquivo script %s\n" 402 403 #: ldfile.c:539 404 #, c-format 405 msgid "opened script file %s\n" 406 msgstr "aberto arquivo de script %s\n" 407 408 #: ldfile.c:688 409 msgid "%F%P: error: linker script file '%s' appears multiple times\n" 410 msgstr "%F%P: erro: o arquivo de script \"%s\" do vinculador aparece vrias vezes\n" 411 412 #: ldfile.c:710 413 msgid "%F%P: cannot open linker script file %s: %E\n" 414 msgstr "%F%P: no foi possvel abrir o arquivo de script do vinculador %s: %E\n" 415 416 #: ldfile.c:783 417 msgid "%F%P: cannot represent machine `%s'\n" 418 msgstr "%F%P: no foi possvel representar a mquina \"%s\"\n" 419 420 #: ldlang.c:1363 421 msgid "%P:%pS: warning: redeclaration of memory region `%s'\n" 422 msgstr "%P:%pS: aviso: redeclarao de regio de memria \"%s\"\n" 423 424 #: ldlang.c:1369 425 msgid "%P:%pS: warning: memory region `%s' not declared\n" 426 msgstr "%P:%pS: aviso: regio de memria \"%s\" no declarada\n" 427 428 #: ldlang.c:1405 429 msgid "%F%P:%pS: error: alias for default memory region\n" 430 msgstr "%F%P:%pS: erro: apelido para regio de memria padro\n" 431 432 #: ldlang.c:1416 433 msgid "%F%P:%pS: error: redefinition of memory region alias `%s'\n" 434 msgstr "%F%P:%pS: erro: redefinio de regio de memria com apelido \"%s\"\n" 435 436 #: ldlang.c:1423 437 msgid "%F%P:%pS: error: memory region `%s' for alias `%s' does not exist\n" 438 msgstr "%F%P:%pS: erro: a regio de memria \"%s\" para apelido \"%s\" no existe\n" 439 440 #: ldlang.c:1484 ldlang.c:1519 441 msgid "%F%P: failed creating section `%s': %E\n" 442 msgstr "%F%P: falha ao criar a seo \"%s\": %E\n" 443 444 #: ldlang.c:2219 445 msgid "" 446 "\n" 447 "As-needed library included to satisfy reference by file (symbol)\n" 448 "\n" 449 msgstr "" 450 "\n" 451 "Biblioteca conforme necessria includa para satisfazer referncia por arquivo (smbolo)\n" 452 "\n" 453 454 #: ldlang.c:2286 455 #, c-format 456 msgid "" 457 "\n" 458 "Discarded input sections\n" 459 "\n" 460 msgstr "" 461 "\n" 462 "Sees de entrada descartadas\n" 463 "\n" 464 465 #: ldlang.c:2294 466 msgid "" 467 "\n" 468 "Memory Configuration\n" 469 "\n" 470 msgstr "" 471 "\n" 472 "Configurao de memria\n" 473 "\n" 474 475 #: ldlang.c:2296 476 msgid "Name" 477 msgstr "Nome" 478 479 #: ldlang.c:2296 480 msgid "Origin" 481 msgstr "Origem" 482 483 #: ldlang.c:2296 484 msgid "Length" 485 msgstr "Tamanho" 486 487 #: ldlang.c:2296 488 msgid "Attributes" 489 msgstr "Atributos" 490 491 #: ldlang.c:2336 492 #, c-format 493 msgid "" 494 "\n" 495 "Linker script and memory map\n" 496 "\n" 497 msgstr "" 498 "\n" 499 "Mapa de memria e script de vinculador\n" 500 "\n" 501 502 #: ldlang.c:2389 503 msgid "%F%P: illegal use of `%s' section\n" 504 msgstr "%F%P: uso ilegal de seo \"%s\"\n" 505 506 #: ldlang.c:2398 507 msgid "%F%P: output format %s cannot represent section called %s: %E\n" 508 msgstr "%F%P: o formato de sada %s no pode representar a seo chamada %s: %E\n" 509 510 #: ldlang.c:2566 511 msgid "%P:%pS: warning: --enable-non-contiguous-regions makes section `%pA' from '%pB' match /DISCARD/ clause.\n" 512 msgstr "%P:%pS: aviso: --enable-non-contiguous-regions faz a seo \"%pA\" de \"%pB\" corresponder a clusula /DISCARD/.\n" 513 514 #: ldlang.c:2599 515 msgid "%P:%pS: warning: --enable-non-contiguous-regions may change behaviour for section `%pA' from '%pB' (assigned to %pA, but additional match: %pA)\n" 516 msgstr "%P:%pS: aviso: --enable-non-contiguous-regions pode alterar o comportamento para a seo \"%pA\" de \"%pB\" (atribudo %pA, mas correspondncia adicional: %pA)\n" 517 518 #: ldlang.c:3050 519 msgid "%P: %pB: file not recognized: %E; matching formats:" 520 msgstr "%P: %pB: arquivo no reconhecido: %E; formatos correspondentes:" 521 522 #: ldlang.c:3058 523 msgid "%F%P: %pB: file not recognized: %E\n" 524 msgstr "%F%P: %pB: arquivo no reconhecido: %E\n" 525 526 #: ldlang.c:3131 527 msgid "%F%P: %pB: member %pB in archive is not an object\n" 528 msgstr "%F%P: %pB: o membro %pB no arquivo no um objeto\n" 529 530 #: ldlang.c:3434 531 msgid "%P: warning: could not find any targets that match endianness requirement\n" 532 msgstr "%P: aviso: no foi possvel localizar quaisquer alvos que correspondam ao requerimento de endianness\n" 533 534 #: ldlang.c:3448 535 msgid "%F%P: target %s not found\n" 536 msgstr "%F%P: aviso %s no localizado\n" 537 538 #: ldlang.c:3450 539 msgid "%F%P: cannot open output file %s: %E\n" 540 msgstr "%F%P: no foi possvel abrir o arquivo de sada %s: %E\n" 541 542 #: ldlang.c:3456 543 msgid "%F%P: %s: can not make object file: %E\n" 544 msgstr "%F%P: %s: no foi possvel fazer arquivo objeto: %E\n" 545 546 #: ldlang.c:3460 547 msgid "%F%P: %s: can not set architecture: %E\n" 548 msgstr "%F%P: %s: no foi possvel definir arquitetura: %E\n" 549 550 #: ldlang.c:3640 551 msgid "%P: warning: %s contains output sections; did you forget -T?\n" 552 msgstr "%P: aviso: %s contm sees de sada; voc se esqueceu de -T?\n" 553 554 #: ldlang.c:3687 555 #, c-format 556 msgid "%s: %s\n" 557 msgstr "%s: %s\n" 558 559 #: ldlang.c:3687 560 msgid "CTF warning" 561 msgstr "aviso de CTF" 562 563 #: ldlang.c:3687 564 msgid "CTF error" 565 msgstr "erro de CTF" 566 567 #: ldlang.c:3693 568 #, c-format 569 msgid "CTF error: cannot get CTF errors: `%s'\n" 570 msgstr "erro de CTF: no foi possvel obter erros de CTF: \"%s\"\n" 571 572 #: ldlang.c:3727 573 msgid "%P: warning: CTF section in %pB not loaded; its types will be discarded: %s\n" 574 msgstr "%P: aviso: seo CTF em %pB no carregada: seus tipos sero descartados: %s\n" 575 576 #: ldlang.c:3756 577 msgid "%P: warning: CTF output not created: `%s'\n" 578 msgstr "%P: aviso: sada CTF no criada: \"%s\"\n" 579 580 #: ldlang.c:3799 581 msgid "%P: warning: CTF section in %pB cannot be linked: `%s'\n" 582 msgstr "%P: aviso: seo CTF em %pB no pde ser vinculada: \"%s\"\n" 583 584 #: ldlang.c:3819 585 msgid "%P: warning: CTF linking failed; output will have no CTF section: %s\n" 586 msgstr "%P: aviso: vinculao de CTF falhou; a sada no ter uma seo CTF: %s\n" 587 588 #: ldlang.c:3890 589 msgid "%P: warning: CTF section emission failed; output will have no CTF section: %s\n" 590 msgstr "%P: aviso: emisso de seo CTF falhou; a sada no ter uma seo CTF: %s\n" 591 592 #: ldlang.c:3929 593 msgid "%P: warning: CTF section in %pB not linkable: %P was built without support for CTF\n" 594 msgstr "%P: aviso: seo CTF em %pB no vinculvel: %P foi compilado sem suporte a CTF\n" 595 596 #: ldlang.c:4067 597 msgid "%X%P: required symbol `%s' not defined\n" 598 msgstr "%X%P: smbolo exigido \"%s\" no definido\n" 599 600 #: ldlang.c:4362 601 msgid "warning: INSERT statement in linker script is incompatible with --enable-non-contiguous-regions.\n" 602 msgstr "aviso: instruo INSERT em um script vinculador incompatvel com --enable-non-contiguous-regions.\n" 603 604 #: ldlang.c:4375 605 msgid "%F%P: %s not found for insert\n" 606 msgstr "%F%P: %s no localizado para insero\n" 607 608 #: ldlang.c:4615 609 msgid " load address 0x%V" 610 msgstr " carga com endereo 0x%V" 611 612 #: ldlang.c:4848 613 msgid "%W (size before relaxing)\n" 614 msgstr "%W (tamanho antes de relaxar)\n" 615 616 #: ldlang.c:4941 617 #, c-format 618 msgid "Address of section %s set to " 619 msgstr "Endereo de seo %s definido para " 620 621 #: ldlang.c:5139 622 #, c-format 623 msgid "Fail with %d\n" 624 msgstr "Falha com %d\n" 625 626 #: ldlang.c:5352 627 msgid "%F%P: Output section '%s' not large enough for the linker-created stubs section '%s'.\n" 628 msgstr "%F%P: A seo de sada \"%s\" no grande demais para a seo esboo \"%s\", criada pelo vinculador.\n" 629 630 #: ldlang.c:5357 631 msgid "%F%P: Relaxation not supported with --enable-non-contiguous-regions (section '%s' would overflow '%s' after it changed size).\n" 632 msgstr "%F%P: Relaxamento no suportado com --enable-non-contiguous-regions (a seo \"%s\" excederia \"%s\" aps a alterao do tamanho).\n" 633 634 #: ldlang.c:5466 635 msgid "%X%P: section %s VMA wraps around address space\n" 636 msgstr "%X%P: VMA da seo %s cobre o espao de endereo\n" 637 638 #: ldlang.c:5472 639 msgid "%X%P: section %s LMA wraps around address space\n" 640 msgstr "%X%P: VMA da seo %s cobre o espao de endereo\n" 641 642 #: ldlang.c:5524 643 msgid "%X%P: section %s LMA [%V,%V] overlaps section %s LMA [%V,%V]\n" 644 msgstr "%X%P: LMA [%V,%V] da seo %s sobrepe LMA [%V,%V] da seo %s\n" 645 646 #: ldlang.c:5568 647 msgid "%X%P: section %s VMA [%V,%V] overlaps section %s VMA [%V,%V]\n" 648 msgstr "%X%P: VMA [%V,%V] da seo %s sobrepe VMA [%V,%V] da seo %s\n" 649 650 #: ldlang.c:5591 651 msgid "%X%P: region `%s' overflowed by %lu byte\n" 652 msgid_plural "%X%P: region `%s' overflowed by %lu bytes\n" 653 msgstr[0] "%X%P: a regio \"%s\" estourou por %lu byte\n" 654 msgstr[1] "%X%P: a regio \"%s\" estourou por %lu bytes\n" 655 656 #: ldlang.c:5616 657 msgid "%X%P: address 0x%v of %pB section `%s' is not within region `%s'\n" 658 msgstr "%X%P: endereo 0x%v de seo %pB \"%s\" no est dentro da regio \"%s\"\n" 659 660 #: ldlang.c:5627 661 msgid "%X%P: %pB section `%s' will not fit in region `%s'\n" 662 msgstr "%X%P: a seo %pB \"%s\" no vai caber na regio \"%s\"\n" 663 664 #: ldlang.c:5713 665 msgid "%F%P:%pS: non constant or forward reference address expression for section %s\n" 666 msgstr "%F%P:%pS: expresso de endereo no constante ou referncia direta para seo %s\n" 667 668 #: ldlang.c:5738 669 msgid "%X%P: internal error on COFF shared library section %s\n" 670 msgstr "%X%P: erro interno em biblioteca compartilhada COFF na seo %s\n" 671 672 #: ldlang.c:5796 673 msgid "%F%P: error: no memory region specified for loadable section `%s'\n" 674 msgstr "%F%P: erro: nenhuma regio de memria especificada para seo carregvel \"%s\"\n" 675 676 #: ldlang.c:5800 677 msgid "%P: warning: no memory region specified for loadable section `%s'\n" 678 msgstr "%P: aviso: nenhuma regio de memria especificada para seo carregvel \"%s\"\n" 679 680 #: ldlang.c:5834 681 msgid "%P: warning: start of section %s changed by %ld\n" 682 msgstr "%P: aviso: incio da seo %s alterado por %ld\n" 683 684 #: ldlang.c:5926 685 msgid "%P: warning: dot moved backwards before `%s'\n" 686 msgstr "%P: avio: ponto movido para atrs antes de \"%s\"\n" 687 688 #: ldlang.c:6107 689 msgid "%F%P: can't relax section: %E\n" 690 msgstr "%F%P: no possvel relaxar a seo: %E\n" 691 692 #: ldlang.c:6528 693 msgid "%F%P: invalid data statement\n" 694 msgstr "%F%P: instruo de dados invlida\n" 695 696 #: ldlang.c:6561 697 msgid "%F%P: invalid reloc statement\n" 698 msgstr "%F%P: instruo de realocao invlida\n" 699 700 #: ldlang.c:6941 701 msgid "%F%P: --gc-sections requires a defined symbol root specified by -e or -u\n" 702 msgstr "%F%P: --gc-sections requer uma raiz de smbolo definida especificada por -e ou -u\n" 703 704 #: ldlang.c:6966 705 msgid "%F%P: %s: can't set start address\n" 706 msgstr "%F%P: %s: no foi possvel definir endereo inicial\n" 707 708 #: ldlang.c:6979 ldlang.c:6997 709 msgid "%F%P: can't set start address\n" 710 msgstr "%F%P: no foi possvel definir endereo inicial\n" 711 712 #: ldlang.c:6991 713 msgid "%P: warning: cannot find entry symbol %s; defaulting to %V\n" 714 msgstr "%P: aviso: no foi possvel localizar smbolo de entrada %s; usando o padro %V\n" 715 716 #: ldlang.c:7002 717 msgid "%P: warning: cannot find entry symbol %s; not setting start address\n" 718 msgstr "%P: aviso: no foi possvel localizar smbolo de entrada %s; no definindo o endereo inicial\n" 719 720 #: ldlang.c:7059 721 msgid "%F%P: relocatable linking with relocations from format %s (%pB) to format %s (%pB) is not supported\n" 722 msgstr "%F%P: sem suporte a vinculao realocvel com realocaes do formato %s (%pB) para o formato %s (%pB)\n" 723 724 #: ldlang.c:7069 725 msgid "%X%P: %s architecture of input file `%pB' is incompatible with %s output\n" 726 msgstr "%X%P: a arquitetura %s do arquivo de entrada \"%pB\" incompatvel com a sada de %s\n" 727 728 #: ldlang.c:7093 729 msgid "%X%P: failed to merge target specific data of file %pB\n" 730 msgstr "%X%P: falha ao mesclar dados especficos de alvo do arquivo %pB\n" 731 732 #: ldlang.c:7164 733 msgid "%F%P: could not define common symbol `%pT': %E\n" 734 msgstr "%F%P: no foi possvel definir smbolo comum \"%pT\": %E\n" 735 736 #: ldlang.c:7176 737 msgid "" 738 "\n" 739 "Allocating common symbols\n" 740 msgstr "" 741 "\n" 742 "Alocao de smbolos comuns\n" 743 744 #: ldlang.c:7177 745 msgid "" 746 "Common symbol size file\n" 747 "\n" 748 msgstr "" 749 "Smbolo comum tamanho arquivo\n" 750 "\n" 751 752 #: ldlang.c:7250 753 msgid "%X%P: error: unplaced orphan section `%pA' from `%pB'\n" 754 msgstr "%X%P: erro: seo rf no colocada \"%pA\" de \"%pB\"\n" 755 756 #: ldlang.c:7268 757 msgid "%P: warning: orphan section `%pA' from `%pB' being placed in section `%s'\n" 758 msgstr "%P: aviso: seo rf \"%pA\" de \"%pB\" sendo colocada na seo \"%s\"\n" 759 760 #: ldlang.c:7358 761 msgid "%F%P: invalid character %c (%d) in flags\n" 762 msgstr "%F%P: caractere invlido %c (%d) nas flags\n" 763 764 #: ldlang.c:7467 765 msgid "%F%P:%pS: error: align with input and explicit align specified\n" 766 msgstr "%F%P:%pS: erro: alinhamento com entrada e alinhamento explcito especificados\n" 767 768 #: ldlang.c:7981 769 msgid "%F%P: %s: plugin reported error after all symbols read\n" 770 msgstr "%F%P: %s: plug-ins relatou erro aps leitura de todos smbolos\n" 771 772 #: ldlang.c:8421 773 msgid "%F%P: multiple STARTUP files\n" 774 msgstr "%F%P: mltiplos arquivos STARTUP\n" 775 776 #: ldlang.c:8467 777 msgid "%X%P:%pS: section has both a load address and a load region\n" 778 msgstr "%X%P:%pS: a seo possui um endereo de carga e uma regio de carga\n" 779 780 #: ldlang.c:8573 781 msgid "%X%P:%pS: PHDRS and FILEHDR are not supported when prior PT_LOAD headers lack them\n" 782 msgstr "%X%P:%pS: Sem suporte a PHDRS e FILEHDR quando esto faltando nos cabealhos PT_LOAD anteriores\n" 783 784 #: ldlang.c:8646 785 msgid "%F%P: no sections assigned to phdrs\n" 786 msgstr "%F%P: nenhuma seo atribuda a phdrs\n" 787 788 #: ldlang.c:8684 789 msgid "%F%P: bfd_record_phdr failed: %E\n" 790 msgstr "%F%P: bfd_record_phdr falhou: %E\n" 791 792 #: ldlang.c:8704 793 msgid "%X%P: section `%s' assigned to non-existent phdr `%s'\n" 794 msgstr "%X%P: seo \"%s\" atribuda a phdr no existente \"%s\"\n" 795 796 #: ldlang.c:9127 797 msgid "%X%P: unknown language `%s' in version information\n" 798 msgstr "%X%P: linguagem desconhecida \"%s\" na informao da verso\n" 799 800 #: ldlang.c:9272 801 msgid "%X%P: anonymous version tag cannot be combined with other version tags\n" 802 msgstr "%X%P: tag de verso annima no pode ser combinada com de outras verses\n" 803 804 #: ldlang.c:9281 805 msgid "%X%P: duplicate version tag `%s'\n" 806 msgstr "%X%P: tag verso duplicada \"%s\"\n" 807 808 #: ldlang.c:9302 ldlang.c:9311 ldlang.c:9329 ldlang.c:9339 809 msgid "%X%P: duplicate expression `%s' in version information\n" 810 msgstr "%X%P: expresso duplicada \"%s\" na informao de verso\n" 811 812 #: ldlang.c:9379 813 msgid "%X%P: unable to find version dependency `%s'\n" 814 msgstr "%X%P: no foi possvel localizar a dependncia de verso \"%s\"\n" 815 816 #: ldlang.c:9402 817 msgid "%X%P: unable to read .exports section contents\n" 818 msgstr "%X%P: no foi possvel ler contedo de seo .exports\n" 819 820 #: ldlang.c:9448 821 msgid "%P: invalid origin for memory region %s\n" 822 msgstr "%P: origem invlida para regio de memria %s\n" 823 824 #: ldlang.c:9460 825 msgid "%P: invalid length for memory region %s\n" 826 msgstr "%P: tamanho invlido para regio de memria %s\n" 827 828 #: ldlang.c:9572 829 msgid "%X%P: unknown feature `%s'\n" 830 msgstr "%X%P: recurso desconhecido \"%s\"\n" 831 832 #: ldmain.c:196 833 msgid "%F%P: cannot open dependency file %s: %E\n" 834 msgstr "%F%P: no foi possvel abrir o arquivo de dependncia %s: %E\n" 835 836 #: ldmain.c:264 837 msgid "%F%P: fatal error: libbfd ABI mismatch\n" 838 msgstr "%F%P: erro fatal: ABI de libbfd incompatvel\n" 839 840 #: ldmain.c:300 841 msgid "%X%P: can't set BFD default target to `%s': %E\n" 842 msgstr "%X%P: no foi possvel definir alvo padro BFD para \"%s\": %E\n" 843 844 #: ldmain.c:403 845 msgid "built in linker script" 846 msgstr "script de vinculador incorporado" 847 848 #: ldmain.c:413 849 msgid "using external linker script:" 850 msgstr "usando script de vinculador externo:" 851 852 #: ldmain.c:415 853 msgid "using internal linker script:" 854 msgstr "usando script de vinculador interno:" 855 856 #: ldmain.c:462 857 msgid "%F%P: --no-define-common may not be used without -shared\n" 858 msgstr "%F%P: --no-define-common no pode ser usado sem -shared\n" 859 860 #: ldmain.c:468 861 msgid "%F%P: no input files\n" 862 msgstr "%F%P: nenhum arquivo de entrada\n" 863 864 #: ldmain.c:472 865 msgid "%P: mode %s\n" 866 msgstr "%P: modo %s\n" 867 868 #: ldmain.c:488 ends32belf.c:427 ends32belf16m.c:427 ends32belf_linux.c:560 869 #: ends32elf.c:427 ends32elf16m.c:427 ends32elf_linux.c:560 870 msgid "%F%P: cannot open map file %s: %E\n" 871 msgstr "%F%P: no foi possvel abrir o arquivo de mapeamento %s: %E\n" 872 873 #: ldmain.c:541 874 msgid "%P: link errors found, deleting executable `%s'\n" 875 msgstr "%P: erros de vinculao localizados, excluindo executvel \"%s\"\n" 876 877 #: ldmain.c:550 878 msgid "%F%P: %pB: final close failed: %E\n" 879 msgstr "%F%P: %pB: fechamento final falhou: %E\n" 880 881 #: ldmain.c:577 882 msgid "%F%P: unable to open for source of copy `%s'\n" 883 msgstr "%F%P: no foi possvel abrir para ordem da cpia \"%s\"\n" 884 885 #: ldmain.c:580 886 msgid "%F%P: unable to open for destination of copy `%s'\n" 887 msgstr "%F%P: no foi possvel abrir para destino da cpia \"%s\"\n" 888 889 #: ldmain.c:587 890 msgid "%P: error writing file `%s'\n" 891 msgstr "%P: erro ao escrever o arquivo \"%s\"\n" 892 893 #: ldmain.c:592 pe-dll.c:1965 894 #, c-format 895 msgid "%P: error closing file `%s'\n" 896 msgstr "%P: erro ao fechar o arquivo \"%s\"\n" 897 898 #: ldmain.c:606 899 #, c-format 900 msgid "%s: total time in link: %ld.%06ld\n" 901 msgstr "%s: tempo total no vnculo: %ld.%06ld\n" 902 903 #: ldmain.c:693 904 msgid "%F%P: missing argument to -m\n" 905 msgstr "%F%P: faltando argumento para -m\n" 906 907 #: ldmain.c:747 ldmain.c:764 ldmain.c:784 ldmain.c:816 pe-dll.c:1396 908 msgid "%F%P: bfd_hash_table_init failed: %E\n" 909 msgstr "%F%P: bfd_hash_table_init falhou: %E\n" 910 911 #: ldmain.c:751 ldmain.c:768 ldmain.c:788 912 msgid "%F%P: bfd_hash_lookup failed: %E\n" 913 msgstr "%F%P: bfd_hash_lookup falhou: %E\n" 914 915 #: ldmain.c:802 916 msgid "%X%P: error: duplicate retain-symbols-file\n" 917 msgstr "%X%P: erro: retain-symbols-file duplicado\n" 918 919 #: ldmain.c:846 920 msgid "%F%P: bfd_hash_lookup for insertion failed: %E\n" 921 msgstr "%F%P: bfd_hash_lookup para insero falhou: %E\n" 922 923 #: ldmain.c:851 924 msgid "%P: `-retain-symbols-file' overrides `-s' and `-S'\n" 925 msgstr "%P: \"-retain-symbols-file\" sobrepe \"-s\" e \"-S\"\n" 926 927 #: ldmain.c:967 928 msgid "" 929 "Archive member included to satisfy reference by file (symbol)\n" 930 "\n" 931 msgstr "" 932 "Membro de arquivo includo para satisfazer referncia por arquivo (smbolo)\n" 933 "\n" 934 935 #: ldmain.c:1077 936 msgid "%P: %C: warning: multiple definition of `%pT'" 937 msgstr "%P: %C: aviso: mltiplas definies de \"%pT\"" 938 939 #: ldmain.c:1080 940 msgid "%X%P: %C: multiple definition of `%pT'" 941 msgstr "%X%P: %C: mltiplas definies de \"%pT\"" 942 943 #: ldmain.c:1083 944 msgid "; %D: first defined here" 945 msgstr "; %D: definido primeiro aqui" 946 947 #: ldmain.c:1088 948 msgid "%P: disabling relaxation; it will not work with multiple definitions\n" 949 msgstr "%P: desabilitando relaxamento; no vai funcionar com mltiplas definies\n" 950 951 #: ldmain.c:1141 952 msgid "%P: %pB: warning: definition of `%pT' overriding common from %pB\n" 953 msgstr "%P: %pB: aviso: definio de \"%pT\" sobrepondo comum de %pB\n" 954 955 #: ldmain.c:1145 956 msgid "%P: %pB: warning: definition of `%pT' overriding common\n" 957 msgstr "%P: %pB: aviso: definio de \"%pT\" sobrepondo comum\n" 958 959 #: ldmain.c:1154 960 msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overridden by definition from %pB\n" 961 msgstr "%P: %pB: aviso: comum de \"%pT\" sobreposto pela definio de %pB\n" 962 963 #: ldmain.c:1158 964 msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overridden by definition\n" 965 msgstr "%P: %pB: aviso: comum de \"%pT\" sobreposto pela definio\n" 966 967 #: ldmain.c:1167 968 msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overridden by larger common from %pB\n" 969 msgstr "%P: %pB: aviso: comum de \"%pT\" sobreposto por um comum maior de %pB\n" 970 971 #: ldmain.c:1171 972 msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overridden by larger common\n" 973 msgstr "%P: %pB: aviso: comum de \"%pT\" sobreposto por um comum maior\n" 974 975 #: ldmain.c:1178 976 msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overriding smaller common from %pB\n" 977 msgstr "%P: %pB: aviso: comum de \"%pT\" sobrepondo um comum menor de %pB\n" 978 979 #: ldmain.c:1182 980 msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overriding smaller common\n" 981 msgstr "%P: %pB: aviso: comum de \"%pT\" sobrepondo um comum menor\n" 982 983 #: ldmain.c:1189 984 msgid "%P: %pB and %pB: warning: multiple common of `%pT'\n" 985 msgstr "%P: %pB e %pB: aviso: mltiplos comuns de \"%pT\"\n" 986 987 #: ldmain.c:1192 988 msgid "%P: %pB: warning: multiple common of `%pT'\n" 989 msgstr "%P: %pB: aviso: mltiplos comuns de \"%pT\"\n" 990 991 #: ldmain.c:1211 ldmain.c:1247 992 msgid "%P: warning: global constructor %s used\n" 993 msgstr "%P: aviso: construtor global %s usado\n" 994 995 #: ldmain.c:1257 996 msgid "%F%P: BFD backend error: BFD_RELOC_CTOR unsupported\n" 997 msgstr "%F%P: erro de backend BFD: sem suporte a BFD_RELOC_CTOR\n" 998 999 #. We found a reloc for the symbol we are looking for. 1000 #: ldmain.c:1329 ldmain.c:1331 ldmain.c:1333 ldmain.c:1341 ldmain.c:1384 1001 msgid "warning: " 1002 msgstr "aviso: " 1003 1004 #: ldmain.c:1474 1005 msgid "%X%P: %C: undefined reference to `%pT'\n" 1006 msgstr "%X%P: %C: referncia no definida para \"%pT\"\n" 1007 1008 #: ldmain.c:1477 1009 msgid "%P: %C: warning: undefined reference to `%pT'\n" 1010 msgstr "%P: %C: aviso: referncia no definida para \"%pT\"\n" 1011 1012 #: ldmain.c:1483 1013 msgid "%X%P: %D: more undefined references to `%pT' follow\n" 1014 msgstr "%X%P: %D: mais referncias no definidas para \"%pT\" seguir\n" 1015 1016 #: ldmain.c:1486 1017 msgid "%P: %D: warning: more undefined references to `%pT' follow\n" 1018 msgstr "%P: %D: aviso: mais referncias no definidas para \"%pT\" seguir\n" 1019 1020 #: ldmain.c:1497 1021 msgid "%X%P: %pB: undefined reference to `%pT'\n" 1022 msgstr "%X%P: %pB: referncia no definida para \"%pT\"\n" 1023 1024 #: ldmain.c:1500 1025 msgid "%P: %pB: warning: undefined reference to `%pT'\n" 1026 msgstr "%P: %pB: aviso: referncia no definida para \"%pT\"\n" 1027 1028 #: ldmain.c:1506 1029 msgid "%X%P: %pB: more undefined references to `%pT' follow\n" 1030 msgstr "%X%P: %pB: mais referncias no definidas para \"%pT\" seguir\n" 1031 1032 #: ldmain.c:1509 1033 msgid "%P: %pB: warning: more undefined references to `%pT' follow\n" 1034 msgstr "%P: %pB: aviso: mais referncias no definidas para \"%pT\" seguir\n" 1035 1036 #: ldmain.c:1546 1037 msgid " additional relocation overflows omitted from the output\n" 1038 msgstr " estouro de realocao adiciona omitido da sada\n" 1039 1040 #: ldmain.c:1559 1041 #, c-format 1042 msgid " relocation truncated to fit: %s against undefined symbol `%pT'" 1043 msgstr " realocao truncada para caber: %s contra smbolo no definido \"%pT\"" 1044 1045 #: ldmain.c:1565 1046 #, c-format 1047 msgid " relocation truncated to fit: %s against symbol `%pT' defined in %pA section in %pB" 1048 msgstr " realocao truncada para caber: %s contra smbolo no definido \"%pT\" na seo %pA em %pB" 1049 1050 #: ldmain.c:1578 1051 #, c-format 1052 msgid " relocation truncated to fit: %s against `%pT'" 1053 msgstr " realocao truncada para caber: %s contra \"%pT\"" 1054 1055 #: ldmain.c:1594 1056 msgid "%X%H: dangerous relocation: %s\n" 1057 msgstr "%X%H: realocao perigosa: %s\n" 1058 1059 #: ldmain.c:1608 1060 msgid "%X%H: reloc refers to symbol `%pT' which is not being output\n" 1061 msgstr "%X%H: a realocao faz referncia a smbolo \"%pT\" que no est sendo emitido\n" 1062 1063 #: ldmain.c:1642 1064 msgid "%P: %pB: reference to %s\n" 1065 msgstr "%P: %pB: referncia a %s\n" 1066 1067 #: ldmain.c:1644 1068 msgid "%P: %pB: definition of %s\n" 1069 msgstr "%P: %pB: definio de %s\n" 1070 1071 #: ldmisc.c:375 1072 #, c-format 1073 msgid "%pB: in function `%pT':\n" 1074 msgstr "%pB: na funo \"%pT\":\n" 1075 1076 #: ldmisc.c:515 1077 #, c-format 1078 msgid "no symbol" 1079 msgstr "nenhum smbolo" 1080 1081 #: ldmisc.c:622 1082 msgid "%F%P: internal error %s %d\n" 1083 msgstr "%F%P: erro interno %s %d\n" 1084 1085 #: ldmisc.c:686 1086 msgid "%P: internal error: aborting at %s:%d in %s\n" 1087 msgstr "%P: erro interno: abortando em %s:%d em %s\n" 1088 1089 #: ldmisc.c:689 1090 msgid "%P: internal error: aborting at %s:%d\n" 1091 msgstr "%P: erro interno: abortando em %s:%d\n" 1092 1093 #: ldmisc.c:691 1094 msgid "%F%P: please report this bug\n" 1095 msgstr "%F%P: Por favor, relate o erro\n" 1096 1097 #. Output for noisy == 2 is intended to follow the GNU standards. 1098 #: ldver.c:38 1099 #, c-format 1100 msgid "GNU ld %s\n" 1101 msgstr "GNU ld %s\n" 1102 1103 #: ldver.c:42 1104 #, c-format 1105 msgid "Copyright (C) 2021 Free Software Foundation, Inc.\n" 1106 msgstr "Copyright (C) 2021 Free Software Foundation, Inc.\n" 1107 1108 #: ldver.c:43 1109 #, c-format 1110 msgid "" 1111 "This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n" 1112 "the GNU General Public License version 3 or (at your option) a later version.\n" 1113 "This program has absolutely no warranty.\n" 1114 msgstr "" 1115 "Este programa um software livre; voc pode redistribu-lo sob os termos\n" 1116 "da Licena Pblica Geral GNU verso 3 ou (a seu critrio) uma verso posterior.\n" 1117 "Esse programa possui absolutamente nenhuma garantia.\n" 1118 1119 #: ldver.c:53 1120 #, c-format 1121 msgid " Supported emulations:\n" 1122 msgstr " Emulaes com suporte:\n" 1123 1124 #: ldwrite.c:60 ldwrite.c:170 ldwrite.c:222 ldwrite.c:263 1125 msgid "%F%P: bfd_new_link_order failed\n" 1126 msgstr "%F%P: bfd_new_link_order falhou\n" 1127 1128 #: ldwrite.c:332 1129 msgid "%F%P: cannot create split section name for %s\n" 1130 msgstr "%F%P: no foi possvel criar nome de seo dividida para %s\n" 1131 1132 #: ldwrite.c:344 1133 msgid "%F%P: clone section failed: %E\n" 1134 msgstr "%F%P: clonagem de seo falhou: %E\n" 1135 1136 #: ldwrite.c:382 1137 #, c-format 1138 msgid "%8x something else\n" 1139 msgstr "%8x alguma outra coisa\n" 1140 1141 #: ldwrite.c:552 1142 msgid "%F%P: final link failed: %E\n" 1143 msgstr "%F%P: vinculao final falhou: %E\n" 1144 1145 #: lexsup.c:105 lexsup.c:290 1146 msgid "KEYWORD" 1147 msgstr "PALAVRA-CHAVE" 1148 1149 # Dividi linhas para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael 1150 #: lexsup.c:105 1151 msgid "Shared library control for HP/UX compatibility" 1152 msgstr "" 1153 "Controle de biblioteca compartilhada para\n" 1154 " compatibilidade com HP/UX" 1155 1156 #: lexsup.c:108 1157 msgid "ARCH" 1158 msgstr "ARCH" 1159 1160 #: lexsup.c:108 1161 msgid "Set architecture" 1162 msgstr "Define a arquitetura" 1163 1164 #: lexsup.c:110 lexsup.c:424 1165 msgid "TARGET" 1166 msgstr "ALVO" 1167 1168 # Dividi linhas para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael 1169 #: lexsup.c:110 1170 msgid "Specify target for following input files" 1171 msgstr "" 1172 "Especifica o alvo para os seguintes arquivos\n" 1173 " de entrada" 1174 1175 #: lexsup.c:113 lexsup.c:119 lexsup.c:176 lexsup.c:180 lexsup.c:216 1176 #: lexsup.c:229 lexsup.c:231 lexsup.c:442 lexsup.c:511 lexsup.c:524 1177 #: lexsup.c:528 1178 msgid "FILE" 1179 msgstr "ARQUIVO" 1180 1181 #: lexsup.c:113 1182 msgid "Read MRI format linker script" 1183 msgstr "L script de vinculador no formato MRI" 1184 1185 #: lexsup.c:115 1186 msgid "Force common symbols to be defined" 1187 msgstr "Fora smbolos comuns a serem definidos" 1188 1189 #: lexsup.c:119 1190 msgid "Write dependency file" 1191 msgstr "Grava um arquivo de dependncia" 1192 1193 #: lexsup.c:122 1194 msgid "Force group members out of groups" 1195 msgstr "Fora membros de grupos para fora dos grupos" 1196 1197 #: lexsup.c:124 lexsup.c:488 lexsup.c:490 lexsup.c:492 lexsup.c:494 1198 #: lexsup.c:496 lexsup.c:498 1199 msgid "ADDRESS" 1200 msgstr "ENDEREO" 1201 1202 #: lexsup.c:124 1203 msgid "Set start address" 1204 msgstr "Define o endereo inicial" 1205 1206 #: lexsup.c:126 1207 msgid "Export all dynamic symbols" 1208 msgstr "Exporta todas os smbolos dinmicos" 1209 1210 #: lexsup.c:128 1211 msgid "Undo the effect of --export-dynamic" 1212 msgstr "Desfaz o efeito de --export-dynamic" 1213 1214 #: lexsup.c:130 1215 msgid "Enable support of non-contiguous memory regions" 1216 msgstr "Habilita suporte de regies de memria no contgua" 1217 1218 #: lexsup.c:132 1219 msgid "Enable warnings when --enable-non-contiguous-regions may cause unexpected behaviour" 1220 msgstr "Habilita avisos quando --enable-non-contiguous-regions pode causar comportamento inesperado" 1221 1222 #: lexsup.c:134 1223 msgid "Link big-endian objects" 1224 msgstr "Vincula objetos big-endian" 1225 1226 #: lexsup.c:136 1227 msgid "Link little-endian objects" 1228 msgstr "Vincula objetos little-endian" 1229 1230 #: lexsup.c:138 lexsup.c:141 1231 msgid "SHLIB" 1232 msgstr "SHLIB" 1233 1234 # Dividi linhas para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael 1235 #: lexsup.c:138 1236 msgid "Auxiliary filter for shared object symbol table" 1237 msgstr "" 1238 "Filtro auxiliar para tabela de smbolos\n" 1239 " de objeto compartilhado" 1240 1241 # Dividi linhas para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael 1242 #: lexsup.c:141 1243 msgid "Filter for shared object symbol table" 1244 msgstr "" 1245 "Filtro para tabela de smbolos de objeto\n" 1246 " compartilhado" 1247 1248 #: lexsup.c:144 1249 msgid "Ignored" 1250 msgstr "Ignorado" 1251 1252 #: lexsup.c:146 1253 msgid "SIZE" 1254 msgstr "TAMANHO" 1255 1256 # Dividi linhas para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael 1257 #: lexsup.c:146 1258 msgid "Small data size (if no size, same as --shared)" 1259 msgstr "" 1260 "Tamanho de dados pequenos (se nenhum tamanho,\n" 1261 " mesmo que --shared)" 1262 1263 #: lexsup.c:149 1264 msgid "FILENAME" 1265 msgstr "ARQUIVO" 1266 1267 #: lexsup.c:149 1268 msgid "Set internal name of shared library" 1269 msgstr "Define nome interno da biblioteca compartilhada" 1270 1271 #: lexsup.c:151 1272 msgid "PROGRAM" 1273 msgstr "PROGRAMA" 1274 1275 #: lexsup.c:151 1276 msgid "Set PROGRAM as the dynamic linker to use" 1277 msgstr "Define PROGRAMA como vinculador dinmico a usar" 1278 1279 # Dividi linhas para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael 1280 #: lexsup.c:154 1281 msgid "Produce an executable with no program interpreter header" 1282 msgstr "" 1283 "Produz um executvel com nenhum cabealho\n" 1284 " de interpretao de programa" 1285 1286 #: lexsup.c:157 1287 msgid "LIBNAME" 1288 msgstr "NOMELIB" 1289 1290 #: lexsup.c:157 1291 msgid "Search for library LIBNAME" 1292 msgstr "Pesquisa pela biblioteca NOMELIB" 1293 1294 #: lexsup.c:159 1295 msgid "DIRECTORY" 1296 msgstr "DIRETRIO" 1297 1298 # Dividi linhas para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael 1299 #: lexsup.c:159 1300 msgid "Add DIRECTORY to library search path" 1301 msgstr "" 1302 "Adiciona DIRETRIO ao caminho de pesquisa\n" 1303 " de biblioteca" 1304 1305 #: lexsup.c:162 1306 msgid "Override the default sysroot location" 1307 msgstr "Substitui o local da raiz do sistema padro" 1308 1309 #: lexsup.c:164 1310 msgid "EMULATION" 1311 msgstr "EMULAO" 1312 1313 # Espao extra para promover alinhamento -- Rafael 1314 #: lexsup.c:164 1315 msgid "Set emulation" 1316 msgstr " Define emulao" 1317 1318 # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael 1319 #: lexsup.c:166 1320 msgid "Print map file on standard output" 1321 msgstr "" 1322 "Imprime o arquivo de mapeamento para a sada\n" 1323 " padro" 1324 1325 #: lexsup.c:168 1326 msgid "Do not page align data" 1327 msgstr "No alinha em pgina os dados" 1328 1329 # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael 1330 #: lexsup.c:170 1331 msgid "Do not page align data, do not make text readonly" 1332 msgstr "" 1333 "No alinha em pgina os dados, no torna o\n" 1334 " texto somente leitura" 1335 1336 # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael 1337 #: lexsup.c:173 1338 msgid "Page align data, make text readonly" 1339 msgstr "" 1340 "Alinha em pgina os dados, torna o\n" 1341 " texto somente leitura" 1342 1343 #: lexsup.c:176 1344 msgid "Set output file name" 1345 msgstr "Define nome de arquivo de sada" 1346 1347 #: lexsup.c:178 1348 msgid "Optimize output file" 1349 msgstr "Otimiza o arquivo de sada" 1350 1351 #: lexsup.c:180 1352 msgid "Generate import library" 1353 msgstr "Gera biblioteca de importao" 1354 1355 #: lexsup.c:183 lexsup.c:194 1356 msgid "PLUGIN" 1357 msgstr "PLUG-IN" 1358 1359 #: lexsup.c:183 1360 msgid "Load named plugin" 1361 msgstr "Carrega o plug-in especificado" 1362 1363 #: lexsup.c:185 lexsup.c:196 1364 msgid "ARG" 1365 msgstr "ARG" 1366 1367 #: lexsup.c:185 1368 msgid "Send arg to last-loaded plugin" 1369 msgstr "Envia arg para o ltimo plug-in carregado" 1370 1371 # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael 1372 #: lexsup.c:187 lexsup.c:190 1373 msgid "Ignored for GCC LTO option compatibility" 1374 msgstr "" 1375 "Ignorada para manter compatibilidade com\n" 1376 " a opo LTO do GCC" 1377 1378 #: lexsup.c:194 1379 msgid "Load named plugin (ignored)" 1380 msgstr "Carrega o plug-in especificado (ignorado)" 1381 1382 #: lexsup.c:196 1383 msgid "Send arg to last-loaded plugin (ignored)" 1384 msgstr "Envia arg para o ltimo plug-in carregado (ignorado)" 1385 1386 # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael 1387 #: lexsup.c:199 1388 msgid "Ignored for GCC linker option compatibility" 1389 msgstr "" 1390 "Ignorada para manter compatibilidade com\n" 1391 " a opo de vinculao do GCC" 1392 1393 # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael 1394 #: lexsup.c:202 lexsup.c:205 1395 msgid "Ignored for gold option compatibility" 1396 msgstr "" 1397 "Ignorada para manter compatibilidade com\n" 1398 " a opo gold" 1399 1400 #: lexsup.c:208 1401 msgid "Ignored for SVR4 compatibility" 1402 msgstr "Ignorada para manter compatibilidade com SVR4" 1403 1404 #: lexsup.c:212 1405 msgid "Generate relocatable output" 1406 msgstr "Gera uma sada realocvel" 1407 1408 # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael 1409 #: lexsup.c:216 1410 msgid "Just link symbols (if directory, same as --rpath)" 1411 msgstr "" 1412 "S vincula smbolos (se diretrio, igual\n" 1413 " a --rpath)" 1414 1415 #: lexsup.c:219 1416 msgid "Strip all symbols" 1417 msgstr "Remove todos smbolos" 1418 1419 #: lexsup.c:221 1420 msgid "Strip debugging symbols" 1421 msgstr "Remove smbolos de depurao" 1422 1423 #: lexsup.c:223 1424 msgid "Strip symbols in discarded sections" 1425 msgstr "Remove smbolos nas sees descartadas" 1426 1427 #: lexsup.c:225 1428 msgid "Do not strip symbols in discarded sections" 1429 msgstr "No remove smbolos nas sees descartadas" 1430 1431 #: lexsup.c:227 1432 msgid "Trace file opens" 1433 msgstr "Rastreia aberturas de arquivos" 1434 1435 #: lexsup.c:229 1436 msgid "Read linker script" 1437 msgstr "L script do vinculador" 1438 1439 #: lexsup.c:231 1440 msgid "Read default linker script" 1441 msgstr "L o script do vinculador padro" 1442 1443 #: lexsup.c:235 lexsup.c:238 lexsup.c:256 lexsup.c:347 lexsup.c:371 1444 #: lexsup.c:481 lexsup.c:514 lexsup.c:526 lexsup.c:564 lexsup.c:567 1445 msgid "SYMBOL" 1446 msgstr "SMBOLO" 1447 1448 #: lexsup.c:235 1449 msgid "Start with undefined reference to SYMBOL" 1450 msgstr "Inicia com referncia no definida a SMBOLO" 1451 1452 #: lexsup.c:238 1453 msgid "Require SYMBOL be defined in the final output" 1454 msgstr "Exibe que SMBOLO esteja definido na sada final" 1455 1456 #: lexsup.c:241 1457 msgid "[=SECTION]" 1458 msgstr "[=SEO]" 1459 1460 # Espao extra para promover alinhamento -- Rafael 1461 #: lexsup.c:242 1462 msgid "Don't merge input [SECTION | orphan] sections" 1463 msgstr " No mescla sees [SEO | rfs] de entrada" 1464 1465 # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael 1466 #: lexsup.c:244 1467 msgid "Build global constructor/destructor tables" 1468 msgstr "" 1469 "Constri tabelas globais de\n" 1470 " construtor/desconstrutor" 1471 1472 #: lexsup.c:246 1473 msgid "Print version information" 1474 msgstr "Emite as informaes da verso" 1475 1476 #: lexsup.c:248 1477 msgid "Print version and emulation information" 1478 msgstr "Exibe as informaes da verso e emulao" 1479 1480 #: lexsup.c:250 1481 msgid "Discard all local symbols" 1482 msgstr "Descarta todos os smbolos locais" 1483 1484 #: lexsup.c:252 1485 msgid "Discard temporary local symbols (default)" 1486 msgstr "Descarta smbolos locais temporrios (padro)" 1487 1488 #: lexsup.c:254 1489 msgid "Don't discard any local symbols" 1490 msgstr "No descarta quaisquer smbolos locais" 1491 1492 #: lexsup.c:256 1493 msgid "Trace mentions of SYMBOL" 1494 msgstr "Rastreia menes ao SMBOLO" 1495 1496 #: lexsup.c:258 lexsup.c:444 lexsup.c:446 1497 msgid "PATH" 1498 msgstr "CAMINHO" 1499 1500 # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael 1501 #: lexsup.c:258 1502 msgid "Default search path for Solaris compatibility" 1503 msgstr "" 1504 "O caminho de pesquisa padro para manter\n" 1505 " compatibilidade com Solaris" 1506 1507 #: lexsup.c:261 1508 msgid "Start a group" 1509 msgstr "Inicia um grupo" 1510 1511 #: lexsup.c:263 1512 msgid "End a group" 1513 msgstr "Termina um grupo" 1514 1515 # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael 1516 #: lexsup.c:267 1517 msgid "Accept input files whose architecture cannot be determined" 1518 msgstr "" 1519 "Aceita arquivos de entrada cuja arquitetura\n" 1520 " no pde ser determinada" 1521 1522 # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael 1523 #: lexsup.c:271 1524 msgid "Reject input files whose architecture is unknown" 1525 msgstr "" 1526 "Rejeita arquivos de entrada cuja arquitetura\n" 1527 " desconhecida" 1528 1529 # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael 1530 #: lexsup.c:283 1531 msgid "Only set DT_NEEDED for following dynamic libs if used" 1532 msgstr "" 1533 "S define DT_NEEDED para as seguintes\n" 1534 " bibliotecas dinmicas se usadas" 1535 1536 # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael 1537 #: lexsup.c:286 1538 msgid "" 1539 "Always set DT_NEEDED for dynamic libraries mentioned on\n" 1540 " the command line" 1541 msgstr "" 1542 "Sempre define DT_NEEDED para bibliotecas\n" 1543 " dinmicas mencionadas na linha de comando" 1544 1545 #: lexsup.c:290 1546 msgid "Ignored for SunOS compatibility" 1547 msgstr "Ignorado por questo de compatibilidade com SunOS" 1548 1549 #: lexsup.c:292 1550 msgid "Link against shared libraries" 1551 msgstr "Vincula com bibliotecas compartilhadas" 1552 1553 #: lexsup.c:298 1554 msgid "Do not link against shared libraries" 1555 msgstr "No vincula com bibliotecas compartilhadas" 1556 1557 #: lexsup.c:306 1558 msgid "Don't bind global references locally" 1559 msgstr "No associa referncias globais localmente" 1560 1561 #: lexsup.c:308 1562 msgid "Bind global references locally" 1563 msgstr "Associa referncias globais localmente" 1564 1565 #: lexsup.c:310 1566 msgid "Bind global function references locally" 1567 msgstr "Associa referncias de funo global localmente" 1568 1569 # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael 1570 #: lexsup.c:312 1571 msgid "Check section addresses for overlaps (default)" 1572 msgstr "" 1573 "Verifica os endereos de seo por\n" 1574 " sobreposies (padro)" 1575 1576 #: lexsup.c:315 1577 msgid "Do not check section addresses for overlaps" 1578 msgstr "No verifica endereos de seo por sobreposies" 1579 1580 # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael 1581 #: lexsup.c:319 1582 msgid "Copy DT_NEEDED links mentioned inside DSOs that follow" 1583 msgstr "" 1584 "Copia vnculos a DT_NEEDED mencionados dentro\n" 1585 " de DSOs que segue" 1586 1587 # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael 1588 #: lexsup.c:323 1589 msgid "Do not copy DT_NEEDED links mentioned inside DSOs that follow" 1590 msgstr "" 1591 "No copia vnculos a DT_NEEDED mencionados\n" 1592 " dentro de DSOs que segue" 1593 1594 #: lexsup.c:327 1595 msgid "Output cross reference table" 1596 msgstr "Emite tabela de referncia cruzada" 1597 1598 #: lexsup.c:329 1599 msgid "SYMBOL=EXPRESSION" 1600 msgstr "SMBOLO=EXPRESSO" 1601 1602 #: lexsup.c:329 1603 msgid "Define a symbol" 1604 msgstr "Define um smbolo" 1605 1606 #: lexsup.c:331 1607 msgid "[=STYLE]" 1608 msgstr "[=ESTILO]" 1609 1610 # Dividi linhas para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael 1611 #: lexsup.c:331 1612 msgid "Demangle symbol names [using STYLE]" 1613 msgstr "" 1614 "Realiza \"demangle\" em nomes de smbolos\n" 1615 " [usando ESTILO]" 1616 1617 #: lexsup.c:335 1618 msgid "" 1619 "Do not allow multiple definitions with symbols included\n" 1620 " in filename invoked by -R or --just-symbols" 1621 msgstr "" 1622 "No permite vrios definies com smbolos\n" 1623 " includos no nome de arquivo invocador por\n" 1624 " -R ou --just-symbols" 1625 1626 #: lexsup.c:339 1627 msgid "Generate embedded relocs" 1628 msgstr "Gera realocaes incorporadas" 1629 1630 #: lexsup.c:341 1631 msgid "Treat warnings as errors" 1632 msgstr "Trata avisos como erros" 1633 1634 #: lexsup.c:344 1635 msgid "Do not treat warnings as errors (default)" 1636 msgstr "No trata de avisos como erros (padro)" 1637 1638 # Espao extra para promover alinhamento -- Rafael 1639 #: lexsup.c:347 1640 msgid "Call SYMBOL at unload-time" 1641 msgstr " Chama SMBOLO em tempo de descarregamento" 1642 1643 #: lexsup.c:349 1644 msgid "Force generation of file with .exe suffix" 1645 msgstr "Fora gerao de arquivo com sufixo .exe" 1646 1647 #: lexsup.c:351 1648 msgid "Remove unused sections (on some targets)" 1649 msgstr "Remove sees no usadas (em alguns alvos)" 1650 1651 #: lexsup.c:354 1652 msgid "Don't remove unused sections (default)" 1653 msgstr "No remove sees no usadas (padro)" 1654 1655 #: lexsup.c:357 1656 msgid "List removed unused sections on stderr" 1657 msgstr "Lista sees no usadas removidas na stderr" 1658 1659 #: lexsup.c:360 1660 msgid "Do not list removed unused sections" 1661 msgstr "No lista sees no usadas removidas" 1662 1663 # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael 1664 #: lexsup.c:363 1665 msgid "Keep exported symbols when removing unused sections" 1666 msgstr "" 1667 "Mantm smbolos exportados ao remover\n" 1668 " sees no usadas" 1669 1670 # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael 1671 #: lexsup.c:366 1672 msgid "Set default hash table size close to <NUMBER>" 1673 msgstr "" 1674 "Define o tamanho da tabela de hash padro\n" 1675 " prximo a <NMERO>" 1676 1677 #: lexsup.c:369 1678 msgid "Print option help" 1679 msgstr "Emite ajuda das opes" 1680 1681 # Espao extra para promover alinhamento -- Rafael 1682 #: lexsup.c:371 1683 msgid "Call SYMBOL at load-time" 1684 msgstr " Chama SMBOLO em tempo de carregamento" 1685 1686 #: lexsup.c:373 1687 msgid "FILE/DIR" 1688 msgstr "ARQUIVO/DIR" 1689 1690 # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael 1691 #: lexsup.c:373 1692 msgid "Write a linker map to FILE or DIR/<outputname>.map" 1693 msgstr "" 1694 "Escreve um mapeador de vinculador para\n" 1695 " ARQUIVO ou DIR/<nome-sada>.map" 1696 1697 #: lexsup.c:375 1698 msgid "Do not define Common storage" 1699 msgstr "No define o armazenamento comum" 1700 1701 #: lexsup.c:377 1702 msgid "Do not demangle symbol names" 1703 msgstr "No realiza \"demangle\" em nomes de smbolos" 1704 1705 #: lexsup.c:379 1706 msgid "Use less memory and more disk I/O" 1707 msgstr "Usa menos memria e mais E/S de disco" 1708 1709 # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael 1710 #: lexsup.c:381 1711 msgid "Do not allow unresolved references in object files" 1712 msgstr "" 1713 "No permite referncias no resolvidas em\n" 1714 " arquivos de objeto" 1715 1716 # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael 1717 #: lexsup.c:384 1718 msgid "Allow unresolved references in shared libraries" 1719 msgstr "" 1720 "Permite referncias no resolvidas em\n" 1721 " bibliotecas compartilhadas" 1722 1723 # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael 1724 #: lexsup.c:388 1725 msgid "Do not allow unresolved references in shared libs" 1726 msgstr "" 1727 "No permite referncias no resolvidas em\n" 1728 " bibliotecas compartilhadas" 1729 1730 #: lexsup.c:392 1731 msgid "Allow multiple definitions" 1732 msgstr "Permite mltiplas definies" 1733 1734 #: lexsup.c:396 1735 msgid "SCRIPT" 1736 msgstr "SCRIPT" 1737 1738 #: lexsup.c:396 1739 msgid "Provide a script to help with undefined symbol errors" 1740 msgstr "Fornece um script para ajudar com erros de smbolos indefinidos" 1741 1742 #: lexsup.c:399 1743 msgid "Disallow undefined version" 1744 msgstr "Probe verso no definida" 1745 1746 #: lexsup.c:401 1747 msgid "Create default symbol version" 1748 msgstr "Cria verso de smbolo padro" 1749 1750 # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael 1751 #: lexsup.c:404 1752 msgid "Create default symbol version for imported symbols" 1753 msgstr "" 1754 "Cria verso de smbolo padro para smbolos\n" 1755 " importados" 1756 1757 # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael 1758 #: lexsup.c:407 1759 msgid "Don't warn about mismatched input files" 1760 msgstr "" 1761 "No avisa sobre arquivos de entrada no\n" 1762 " incompatveis" 1763 1764 #: lexsup.c:410 1765 msgid "Don't warn on finding an incompatible library" 1766 msgstr "No avisa ao localizar uma biblioteca incompatvel" 1767 1768 #: lexsup.c:413 1769 msgid "Turn off --whole-archive" 1770 msgstr "Desliga --whole-archive" 1771 1772 #: lexsup.c:415 1773 msgid "Create an output file even if errors occur" 1774 msgstr "Cria um arquivo de sada mesmo se ocorrer erros" 1775 1776 #: lexsup.c:420 1777 msgid "" 1778 "Only use library directories specified on\n" 1779 " the command line" 1780 msgstr "" 1781 "Usa somente diretrios de biblioteca\n" 1782 " especificados na linha de comando" 1783 1784 #: lexsup.c:424 1785 msgid "Specify target of output file" 1786 msgstr "Especifica alvo de arquivo de sada" 1787 1788 #: lexsup.c:427 1789 msgid "Print default output format" 1790 msgstr "Emite o formato de sada padro" 1791 1792 #: lexsup.c:429 1793 msgid "Print current sysroot" 1794 msgstr "Emite sysroot atual" 1795 1796 #: lexsup.c:431 1797 msgid "Ignored for Linux compatibility" 1798 msgstr "Ignorado por questo de compatibilidade com Linux" 1799 1800 # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael 1801 #: lexsup.c:434 1802 msgid "Reduce memory overheads, possibly taking much longer" 1803 msgstr "" 1804 "Reduz excessos de uso de memria,\n" 1805 " possivelmente demorando mais" 1806 1807 # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael 1808 #: lexsup.c:437 1809 msgid "Reduce code size by using target specific optimizations" 1810 msgstr "" 1811 "Reduz o tamanho do cdigo usando\n" 1812 " otimizaes especficas de alvo" 1813 1814 # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael 1815 #: lexsup.c:439 1816 msgid "Do not use relaxation techniques to reduce code size" 1817 msgstr "" 1818 "No usa tcnicas de relaxamento para\n" 1819 " reduzir tamanho do cdigo" 1820 1821 #: lexsup.c:442 1822 msgid "Keep only symbols listed in FILE" 1823 msgstr "Mantm apenas smbolos listados no ARQUIVO" 1824 1825 # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael 1826 #: lexsup.c:444 1827 msgid "Set runtime shared library search path" 1828 msgstr "" 1829 "Define o caminho de pesquisa de biblioteca\n" 1830 " compartilhada em tempo de execuo" 1831 1832 # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael 1833 #: lexsup.c:446 1834 msgid "Set link time shared library search path" 1835 msgstr "" 1836 "Define o caminho de pesquisa de biblioteca\n" 1837 " compartilhada em tempo de vnculo" 1838 1839 #: lexsup.c:449 1840 msgid "Create a shared library" 1841 msgstr "Cria uma biblioteca compartilhada" 1842 1843 #: lexsup.c:453 1844 msgid "Create a position independent executable" 1845 msgstr "Cria um executvel independente de posio" 1846 1847 #: lexsup.c:457 1848 msgid "Create a position dependent executable (default)" 1849 msgstr "Cria um executvel dependente de posio (padro)" 1850 1851 #: lexsup.c:459 1852 msgid "[=ascending|descending]" 1853 msgstr "[=ascending|descending]" 1854 1855 # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael 1856 #: lexsup.c:460 1857 msgid "Sort common symbols by alignment [in specified order]" 1858 msgstr "" 1859 "Ordena smbolos comuns por alinhamento\n" 1860 " [na ordem especificada]" 1861 1862 #: lexsup.c:465 1863 msgid "name|alignment" 1864 msgstr "nome|alinhamento" 1865 1866 #: lexsup.c:466 1867 msgid "Sort sections by name or maximum alignment" 1868 msgstr "Ordena sees por nome ou alinhamento mximo" 1869 1870 #: lexsup.c:468 1871 msgid "COUNT" 1872 msgstr "QTDE" 1873 1874 #: lexsup.c:468 1875 msgid "How many tags to reserve in .dynamic section" 1876 msgstr "Quantas tags para reservar na seo .dynamic" 1877 1878 #: lexsup.c:471 1879 msgid "[=SIZE]" 1880 msgstr "[=TAMANHO]" 1881 1882 #: lexsup.c:471 1883 msgid "Split output sections every SIZE octets" 1884 msgstr "Divide a sada em sees a cada TAMANHO octetos" 1885 1886 #: lexsup.c:474 1887 msgid "[=COUNT]" 1888 msgstr "[=CONTAGEM]" 1889 1890 # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael 1891 #: lexsup.c:474 1892 msgid "Split output sections every COUNT relocs" 1893 msgstr "" 1894 "Divide a sada em sees a cada CONTAGEM\n" 1895 " realocaes" 1896 1897 #: lexsup.c:477 1898 msgid "Print memory usage statistics" 1899 msgstr "Emite estatsticas de uso de memria" 1900 1901 #: lexsup.c:479 1902 msgid "Display target specific options" 1903 msgstr "Exibe opes especficas de alvo" 1904 1905 # Espao extra para promover alinhamento -- Rafael 1906 #: lexsup.c:481 1907 msgid "Do task level linking" 1908 msgstr " Faz vnculo em nvel de tarefa" 1909 1910 #: lexsup.c:483 1911 msgid "Use same format as native linker" 1912 msgstr "Usa o mesmo formato que o vinculador nativo" 1913 1914 #: lexsup.c:485 1915 msgid "SECTION=ADDRESS" 1916 msgstr "SEO=ENDEREO" 1917 1918 #: lexsup.c:485 1919 msgid "Set address of named section" 1920 msgstr "Define o endereo da seo dada" 1921 1922 # Espao extra para promover alinhamento -- Rafael 1923 #: lexsup.c:488 1924 msgid "Set address of .bss section" 1925 msgstr " Define o endereo da seo .bss" 1926 1927 # Espao extra para promover alinhamento -- Rafael 1928 #: lexsup.c:490 1929 msgid "Set address of .data section" 1930 msgstr " Define o endereo da seo .data" 1931 1932 # Espao extra para promover alinhamento -- Rafael 1933 #: lexsup.c:492 1934 msgid "Set address of .text section" 1935 msgstr " Define o endereo da seo .text" 1936 1937 # Espao extra para promover alinhamento -- Rafael 1938 #: lexsup.c:494 1939 msgid "Set address of text segment" 1940 msgstr " Define o endereo do segmento \"text\"" 1941 1942 # Espao extra para promover alinhamento -- Rafael 1943 #: lexsup.c:496 1944 msgid "Set address of rodata segment" 1945 msgstr " Define o endereo do segmento \"rodata\"" 1946 1947 # Espao extra para promover alinhamento -- Rafael 1948 #: lexsup.c:498 1949 msgid "Set address of ldata segment" 1950 msgstr " Define o endereo do segmento \"ldata\"" 1951 1952 # No traduzir "<method>", pois seu texto correspondente na opo no traduzvel -- Rafael 1953 #: lexsup.c:501 1954 msgid "" 1955 "How to handle unresolved symbols. <method> is:\n" 1956 " ignore-all, report-all, ignore-in-object-files,\n" 1957 " ignore-in-shared-libs" 1958 msgstr "" 1959 "Como tratar smbolos no resolvidos. <method> :\n" 1960 " ignore-all, report-all, ignore-in-object-files,\n" 1961 " ignore-in-shared-libs" 1962 1963 #: lexsup.c:506 1964 msgid "[=NUMBER]" 1965 msgstr "[=NMERO]" 1966 1967 # Espao extra para promover alinhamento -- Rafael 1968 #: lexsup.c:507 1969 msgid "Output lots of information during link" 1970 msgstr " Emite muitas informaes durante vinculao" 1971 1972 #: lexsup.c:511 1973 msgid "Read version information script" 1974 msgstr "L script de informaes de verso" 1975 1976 #: lexsup.c:514 1977 msgid "" 1978 "Take export symbols list from .exports, using\n" 1979 " SYMBOL as the version." 1980 msgstr "" 1981 "Obtm lista de smbolos de exportao de\n" 1982 " .exports, usando SMBOLO como a verso." 1983 1984 #: lexsup.c:518 1985 msgid "Add data symbols to dynamic list" 1986 msgstr "Adiciona smbolos de dados lista dinmica" 1987 1988 #: lexsup.c:520 1989 msgid "Use C++ operator new/delete dynamic list" 1990 msgstr "" 1991 "Usa a lista dinmica dos operaes de C++\n" 1992 " new/delete" 1993 1994 #: lexsup.c:522 1995 msgid "Use C++ typeinfo dynamic list" 1996 msgstr "Usa a lista dinmica de typeinfo de C++" 1997 1998 #: lexsup.c:524 1999 msgid "Read dynamic list" 2000 msgstr "L a lista dinmica" 2001 2002 #: lexsup.c:526 2003 msgid "Export the specified symbol" 2004 msgstr "Exporta o smbolo especificado" 2005 2006 #: lexsup.c:528 2007 msgid "Read export dynamic symbol list" 2008 msgstr "L a lista de smbolos dinmicos exportados" 2009 2010 #: lexsup.c:530 2011 msgid "Warn about duplicate common symbols" 2012 msgstr "Avisa sobre smbolos comuns duplicados" 2013 2014 # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael 2015 #: lexsup.c:532 2016 msgid "Warn if global constructors/destructors are seen" 2017 msgstr "" 2018 "Avisa se construtores/destrutores globais\n" 2019 " forem vistos" 2020 2021 #: lexsup.c:535 2022 msgid "Warn if the multiple GP values are used" 2023 msgstr "Avisa se os mltiplos valores de GP forem usados" 2024 2025 #: lexsup.c:537 2026 msgid "Warn only once per undefined symbol" 2027 msgstr "Avisa uma vez por smbolo no definido" 2028 2029 # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael 2030 #: lexsup.c:539 2031 msgid "Warn if start of section changes due to alignment" 2032 msgstr "" 2033 "Avisa se o incio da seo alterar em razo\n" 2034 " de alinhamento" 2035 2036 #: lexsup.c:544 2037 msgid "Warn if output has DT_TEXTREL (default)" 2038 msgstr "Avisa se a sada tem DT_TEXTREL (padro)" 2039 2040 #: lexsup.c:546 2041 msgid "Warn if output has DT_TEXTREL" 2042 msgstr "Avisa se a sada tem DT_TEXTREL" 2043 2044 # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael 2045 #: lexsup.c:552 2046 msgid "Warn if an object has alternate ELF machine code" 2047 msgstr "" 2048 "Avisa se um objeto possuir cdigo alterativo\n" 2049 " de mquina ELF" 2050 2051 #: lexsup.c:556 2052 msgid "Report unresolved symbols as warnings" 2053 msgstr "Relata smbolos no resolvidos como avisos" 2054 2055 #: lexsup.c:559 2056 msgid "Report unresolved symbols as errors" 2057 msgstr "Relata smbolos no resolvidos como erros" 2058 2059 #: lexsup.c:561 2060 msgid "Include all objects from following archives" 2061 msgstr "Inclui todos os objetos dos seguintes arquivos" 2062 2063 # Espao extra para promover alinhamento -- Rafael 2064 #: lexsup.c:564 2065 msgid "Use wrapper functions for SYMBOL" 2066 msgstr " Usa funes interfaceadores para SMBOLO" 2067 2068 # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael 2069 #: lexsup.c:568 2070 msgid "Unresolved SYMBOL will not cause an error or warning" 2071 msgstr "" 2072 "SMBOLO no resolvido no causar um erro\n" 2073 " ou um aviso" 2074 2075 # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael 2076 #: lexsup.c:570 2077 msgid "Push state of flags governing input file handling" 2078 msgstr "" 2079 "Faz push do estado de flags governando\n" 2080 " o tratamento de arquivo de entrada" 2081 2082 # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael 2083 #: lexsup.c:573 2084 msgid "Pop state of flags governing input file handling" 2085 msgstr "" 2086 "Faz pop do estado de flags governando\n" 2087 " o tratamento de arquivo de entrada" 2088 2089 #: lexsup.c:576 2090 msgid "Report target memory usage" 2091 msgstr "Relata uso de memria alvo" 2092 2093 #: lexsup.c:578 2094 msgid "=MODE" 2095 msgstr "=MODO" 2096 2097 #: lexsup.c:578 2098 msgid "Control how orphan sections are handled." 2099 msgstr "Controla como sees rfs so tratadas." 2100 2101 #: lexsup.c:581 2102 msgid "Show discarded sections in map file output (default)" 2103 msgstr "Mostra sees descartadas na sada de arquivo de mapeamento (padro)" 2104 2105 #: lexsup.c:584 2106 msgid "Do not show discarded sections in map file output" 2107 msgstr "No mostra sees descartadas na sada de arquivo de mapeamento" 2108 2109 #: lexsup.c:587 2110 msgid "Emit names and types of static variables in CTF" 2111 msgstr "Emite nomes e tipos de variveis estticas em CTF" 2112 2113 #: lexsup.c:590 2114 msgid "Do not emit names and types of static variables in CTF" 2115 msgstr "No emite nomes e tipos de variveis estticas em CTF" 2116 2117 #: lexsup.c:594 2118 msgid "" 2119 "How to share CTF types between translation units.\n" 2120 " <method> is: share-unconflicted (default),\n" 2121 " share-duplicated" 2122 msgstr "" 2123 "Como compartilhar tipos de CTF entre unidades de traduo.\n" 2124 " <method> : share-unconflicted (padro),\n" 2125 " share-duplicated" 2126 2127 #: lexsup.c:758 2128 msgid "%F%P: Error: unable to disambiguate: %s (did you mean -%s ?)\n" 2129 msgstr "%F%P: Erro: no foi possvel desambiguar: %s (voc quis dizer -%s ?)\n" 2130 2131 #: lexsup.c:761 2132 msgid "%P: Warning: grouped short command line options are deprecated: %s\n" 2133 msgstr "%P: Aviso: opes de linha de comando curtas agrupadas foram descontinuadas: %s\n" 2134 2135 #: lexsup.c:788 2136 msgid "%P: %s: missing argument\n" 2137 msgstr "%P: %s: argumento em falta\n" 2138 2139 #: lexsup.c:793 2140 msgid "%P: unrecognized option '%s'\n" 2141 msgstr "%P: opo no reconhecida \"%s\"\n" 2142 2143 #: lexsup.c:798 2144 msgid "%F%P: use the --help option for usage information\n" 2145 msgstr "%F%P: use a opo --help para informaes de uso\n" 2146 2147 #: lexsup.c:817 2148 msgid "%F%P: unrecognized -a option `%s'\n" 2149 msgstr "%F%P: opo -a no reconhecida \"%s\"\n" 2150 2151 #: lexsup.c:830 2152 msgid "%F%P: unrecognized -assert option `%s'\n" 2153 msgstr "%F%P: opo -assert no reconhecida \"%s\"\n" 2154 2155 #: lexsup.c:874 2156 msgid "%F%P: unknown demangling style `%s'\n" 2157 msgstr "%F%P: estilo de \"demangling\" desconhecido \"%s\"\n" 2158 2159 #: lexsup.c:950 lexsup.c:1424 eaarch64cloudabi.c:816 eaarch64cloudabib.c:816 2160 #: eaarch64elf.c:811 eaarch64elf32.c:811 eaarch64elf32b.c:811 2161 #: eaarch64elfb.c:811 eaarch64fbsd.c:816 eaarch64fbsdb.c:816 2162 #: eaarch64linux.c:816 eaarch64linux32.c:816 eaarch64linux32b.c:816 2163 #: eaarch64linuxb.c:816 earmelf.c:1077 earmelf_fbsd.c:1077 2164 #: earmelf_fuchsia.c:1082 earmelf_linux.c:1082 earmelf_linux_eabi.c:1082 2165 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1082 earmelf_nacl.c:1082 earmelf_nbsd.c:1077 2166 #: earmelf_phoenix.c:1082 earmelf_vxworks.c:1113 earmelfb.c:1077 2167 #: earmelfb_fbsd.c:1077 earmelfb_fuchsia.c:1082 earmelfb_linux.c:1082 2168 #: earmelfb_linux_eabi.c:1082 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1082 2169 #: earmelfb_nacl.c:1082 earmelfb_nbsd.c:1077 earmnto.c:1052 ecskyelf.c:539 2170 #: ecskyelf_linux.c:706 eelf32metag.c:703 eelf64lppc.c:1169 2171 #: eelf64lppc_fbsd.c:1169 eelf64ppc.c:1169 eelf64ppc_fbsd.c:1169 2172 #: ehppaelf.c:559 ehppalinux.c:741 ehppanbsd.c:741 ehppaobsd.c:741 2173 msgid "%F%P: invalid number `%s'\n" 2174 msgstr "%F%P: nmero invlido \"%s\"\n" 2175 2176 #: lexsup.c:1046 2177 msgid "%F%P: bad --unresolved-symbols option: %s\n" 2178 msgstr "%F%P: opo --unresolved-symbols invlida: %s\n" 2179 2180 #: lexsup.c:1123 2181 msgid "%F%P: bad -plugin-opt option\n" 2182 msgstr "%F%P: opo -plugin-opt invlida\n" 2183 2184 #. This can happen if the user put "-rpath,a" on the command 2185 #. line. (Or something similar. The comma is important). 2186 #. Getopt becomes confused and thinks that this is a -r option 2187 #. but it cannot parse the text after the -r so it refuses to 2188 #. increment the optind counter. Detect this case and issue 2189 #. an error message here. We cannot just make this a warning, 2190 #. increment optind, and continue because getopt is too confused 2191 #. and will seg-fault the next time around. 2192 #: lexsup.c:1140 2193 msgid "%F%P: unrecognised option: %s\n" 2194 msgstr "%F%P: opo no reconhecida %s\n" 2195 2196 #: lexsup.c:1143 lexsup.c:1253 lexsup.c:1274 lexsup.c:1393 2197 msgid "%F%P: -r and %s may not be used together\n" 2198 msgstr "%F%P: -r e %s no podem ser usados juntos\n" 2199 2200 #: lexsup.c:1265 2201 msgid "%F%P: -shared not supported\n" 2202 msgstr "%F%P: sem suporte a -shared\n" 2203 2204 #: lexsup.c:1279 2205 msgid "%F%P: -pie not supported\n" 2206 msgstr "%F%P: sem suporte a -pie\n" 2207 2208 #: lexsup.c:1285 2209 msgid "%P: SONAME must not be empty string; keeping previous one\n" 2210 msgstr "%P: SONAME no pode ser uma string vazia; mantendo o anterior\n" 2211 2212 #: lexsup.c:1291 2213 msgid "descending" 2214 msgstr "descendente" 2215 2216 #: lexsup.c:1293 2217 msgid "ascending" 2218 msgstr "ascendente" 2219 2220 #: lexsup.c:1296 2221 msgid "%F%P: invalid common section sorting option: %s\n" 2222 msgstr "%F%P: opo invlida de ordenao de seo comum: %s\n" 2223 2224 #: lexsup.c:1300 2225 msgid "name" 2226 msgstr "nome" 2227 2228 #: lexsup.c:1302 2229 msgid "alignment" 2230 msgstr "alinhamento" 2231 2232 #: lexsup.c:1305 2233 msgid "%F%P: invalid section sorting option: %s\n" 2234 msgstr "%F%P: opo invlida de ordenao de seo: %s\n" 2235 2236 #: lexsup.c:1342 2237 msgid "%F%P: invalid argument to option \"--section-start\"\n" 2238 msgstr "%F%P: argumento invlido para a opo \"--section-start\"\n" 2239 2240 #: lexsup.c:1349 2241 msgid "%F%P: missing argument(s) to option \"--section-start\"\n" 2242 msgstr "%F%P: faltando argumento(s) para a opo \"--section-start\"\n" 2243 2244 #: lexsup.c:1614 2245 msgid "%F%P: group ended before it began (--help for usage)\n" 2246 msgstr "%F%P: o grupo terminou antes de comear (--help para uso)\n" 2247 2248 #: lexsup.c:1642 2249 msgid "%X%P: --hash-size needs a numeric argument\n" 2250 msgstr "%X%P: --hash-size precisa de um argumento numrico\n" 2251 2252 #: lexsup.c:1654 2253 msgid "%F%P: no state pushed before popping\n" 2254 msgstr "%F%P: no foi feito push do estado antes de fazer pop\n" 2255 2256 #: lexsup.c:1677 2257 msgid "%F%P: invalid argument to option \"--orphan-handling\"\n" 2258 msgstr "%F%P: argumento invlido para a opo \"--orphan-handling\"\n" 2259 2260 #: lexsup.c:1707 2261 msgid "%F%P: bad --ctf-share-types option: %s\n" 2262 msgstr "%F%P: opo --ctf-share-types invlida: %s\n" 2263 2264 #: lexsup.c:1725 2265 msgid "%P: no file/directory name provided for map output; ignored\n" 2266 msgstr "%P: nenhum nome de arquivo ou diretrio fornecido para sada de mapas; ignorado\n" 2267 2268 #: lexsup.c:1753 2269 msgid "%P: cannot stat linker map file: %E\n" 2270 msgstr "%P: no foi possvel obter estado do arquivo de mapa de vinculador: %E\n" 2271 2272 #: lexsup.c:1765 2273 msgid "%P: linker map file is not a regular file\n" 2274 msgstr "%P: arquivo de mapa de vinculador no um arquivo comum\n" 2275 2276 #. If the asprintf failed then something is probably very 2277 #. wrong. Better to halt now rather than continue on 2278 #. into more problems. 2279 #: lexsup.c:1776 2280 msgid "%P%F: cannot create name for linker map file: %E\n" 2281 msgstr "%P%F: no foi possvel criar o nome para o arquivo de mapa de vinculador %E\n" 2282 2283 #: lexsup.c:1787 2284 msgid "%P: SONAME must not be empty string; ignored\n" 2285 msgstr "%P: SONAME no pode ser uma string vazia; ignorado\n" 2286 2287 #: lexsup.c:1793 2288 msgid "%P: missing --end-group; added as last command line option\n" 2289 msgstr "%P: faltando --end-group; adicionado com ltima opo de linha de comando\n" 2290 2291 #: lexsup.c:1901 2292 msgid "%F%P: -F may not be used without -shared\n" 2293 msgstr "%F%P: -F no pode ser usado sem -shared\n" 2294 2295 #: lexsup.c:1903 2296 msgid "%F%P: -f may not be used without -shared\n" 2297 msgstr "%F%P: -f no pode ser usado sem -shared\n" 2298 2299 #: lexsup.c:1944 lexsup.c:1957 2300 msgid "%F%P: invalid hex number `%s'\n" 2301 msgstr "%F%P: nmero hexa invlido \"%s\"\n" 2302 2303 # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael 2304 #: lexsup.c:1987 2305 #, c-format 2306 msgid " --audit=AUDITLIB Specify a library to use for auditing\n" 2307 msgstr "" 2308 " --audit=AUDITLIB Especifica uma biblioteca para usar\n" 2309 " para auditamento\n" 2310 2311 # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael 2312 #: lexsup.c:1989 2313 #, c-format 2314 msgid " -Bgroup Selects group name lookup rules for DSO\n" 2315 msgstr "" 2316 " -Bgroup Seleciona regras de procura por nome de grupo\n" 2317 " para DSO\n" 2318 2319 #: lexsup.c:1991 2320 #, c-format 2321 msgid " --disable-new-dtags Disable new dynamic tags\n" 2322 msgstr " --disable-new-dtags Desabilita novas tags dinmicas\n" 2323 2324 #: lexsup.c:1993 2325 #, c-format 2326 msgid " --enable-new-dtags Enable new dynamic tags\n" 2327 msgstr " --enable-new-dtags Habilita novas tags dinmicas\n" 2328 2329 #: lexsup.c:1995 2330 #, c-format 2331 msgid " --eh-frame-hdr Create .eh_frame_hdr section\n" 2332 msgstr " --eh-frame-hdr Cria a seo .eh_frame_hdr\n" 2333 2334 #: lexsup.c:1997 2335 #, c-format 2336 msgid " --no-eh-frame-hdr Do not create .eh_frame_hdr section\n" 2337 msgstr " --no-eh-frame-hdr No cria a seo .eh_frame_hdr\n" 2338 2339 #: lexsup.c:1999 2340 #, c-format 2341 msgid " --exclude-libs=LIBS Make all symbols in LIBS hidden\n" 2342 msgstr " --exclude-libs=LIBS Torna todos os smbolos em LIBS ocultos\n" 2343 2344 #: lexsup.c:2001 2345 #, c-format 2346 msgid " --hash-style=STYLE Set hash style to sysv/gnu/both. Default: " 2347 msgstr " --hash-style=ESTILO Define estilo hash para sysv/gnu/both. Padro: " 2348 2349 # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael 2350 #: lexsup.c:2020 2351 #, c-format 2352 msgid "" 2353 " -P AUDITLIB, --depaudit=AUDITLIB\n" 2354 " Specify a library to use for auditing dependencies\n" 2355 msgstr "" 2356 " -P AUDITLIB, --depaudit=AUDITLIB\n" 2357 " Especifica biblioteca para usar para auditar\n" 2358 " dependncias\n" 2359 2360 #: lexsup.c:2023 2361 #, c-format 2362 msgid " -z combreloc Merge dynamic relocs into one section and sort\n" 2363 msgstr " -z combreloc Mescla realocaes dinmicas numa seo e ordena\n" 2364 2365 #: lexsup.c:2025 2366 #, c-format 2367 msgid " -z nocombreloc Don't merge dynamic relocs into one section\n" 2368 msgstr " -z nocombreloc No mescla realocaes dinmicas em uma seo\n" 2369 2370 #: lexsup.c:2027 2371 #, c-format 2372 msgid "" 2373 " -z global Make symbols in DSO available for subsequently\n" 2374 " loaded objects\n" 2375 msgstr "" 2376 " -z global Torna smbolos em DSO disponveis para\n" 2377 " objetos carregados em seguida\n" 2378 2379 # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael 2380 #: lexsup.c:2030 2381 #, c-format 2382 msgid " -z initfirst Mark DSO to be initialized first at runtime\n" 2383 msgstr "" 2384 " -z initfirst Marca o DSO para ser inicializado primeiro em\n" 2385 " tempo de execuo\n" 2386 2387 # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael 2388 #: lexsup.c:2032 2389 #, c-format 2390 msgid " -z interpose Mark object to interpose all DSOs but executable\n" 2391 msgstr "" 2392 " -z interpose Marca o objeto para interpor todos os DSOs,\n" 2393 " exceto executveis\n" 2394 2395 #: lexsup.c:2034 2396 #, c-format 2397 msgid " -z unique Mark DSO to be loaded at most once by default, and only in the main namespace\n" 2398 msgstr "" 2399 " -z unique Marca o DSO para ser carregado no mximo\n" 2400 " uma vez por padro e apenas no espao de\n" 2401 " nomes principal\n" 2402 2403 #: lexsup.c:2036 2404 #, c-format 2405 msgid " -z nounique Don't mark DSO as a loadable at most once\n" 2406 msgstr "" 2407 " -z nodlopen No marca o DSO para ser carregado no mximo\n" 2408 " uma vez\n" 2409 2410 # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael 2411 #: lexsup.c:2038 2412 #, c-format 2413 msgid " -z lazy Mark object lazy runtime binding (default)\n" 2414 msgstr "" 2415 " -z lazy Marca o objeto com vinculao preguiosa de\n" 2416 " tempo de execuo (padro)\n" 2417 2418 #: lexsup.c:2040 2419 #, c-format 2420 msgid " -z loadfltr Mark object requiring immediate process\n" 2421 msgstr " -z loadfltr Marca o objeto como exigindo processo imediato\n" 2422 2423 #: lexsup.c:2042 2424 #, c-format 2425 msgid " -z nocopyreloc Don't create copy relocs\n" 2426 msgstr " -z nocopyreloc No cria realocaes copiadas\n" 2427 2428 # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael 2429 #: lexsup.c:2044 2430 #, c-format 2431 msgid " -z nodefaultlib Mark object not to use default search paths\n" 2432 msgstr "" 2433 " -z nodefaultlib Marca o objeto para no usar caminhos de\n" 2434 " pesquisa padro\n" 2435 2436 # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael 2437 #: lexsup.c:2046 2438 #, c-format 2439 msgid " -z nodelete Mark DSO non-deletable at runtime\n" 2440 msgstr "" 2441 " -z nodelete Marca DSO como no excluvel em tempo\n" 2442 " de execuo\n" 2443 2444 #: lexsup.c:2048 2445 #, c-format 2446 msgid " -z nodlopen Mark DSO not available to dlopen\n" 2447 msgstr " -z nodlopen Marca o DSO como no disponvel para dlopen\n" 2448 2449 #: lexsup.c:2050 2450 #, c-format 2451 msgid " -z nodump Mark DSO not available to dldump\n" 2452 msgstr " -z nodump Marca o DSO como no disponvel para dldump\n" 2453 2454 # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael 2455 #: lexsup.c:2052 2456 #, c-format 2457 msgid " -z now Mark object non-lazy runtime binding\n" 2458 msgstr "" 2459 " -z now Marca o objeto com vinculao no preguiosa\n" 2460 " de tempo de execuo\n" 2461 2462 #: lexsup.c:2054 2463 #, c-format 2464 msgid "" 2465 " -z origin Mark object requiring immediate $ORIGIN\n" 2466 " processing at runtime\n" 2467 msgstr "" 2468 " -z origin Marca o objeto como exigindo processamento\n" 2469 " imediato de $ORIGIN em tempo de execuo\n" 2470 2471 #: lexsup.c:2058 2472 #, c-format 2473 msgid " -z relro Create RELRO program header (default)\n" 2474 msgstr " -z relro Cria cabealho de programa RELRO (padro)\n" 2475 2476 #: lexsup.c:2060 2477 #, c-format 2478 msgid " -z norelro Don't create RELRO program header\n" 2479 msgstr " -z norelro No cria cabealho de programa RELRO\n" 2480 2481 #: lexsup.c:2063 2482 #, c-format 2483 msgid " -z relro Create RELRO program header\n" 2484 msgstr " -z relro Cria cabealho de programa RELRO\n" 2485 2486 #: lexsup.c:2065 2487 #, c-format 2488 msgid " -z norelro Don't create RELRO program header (default)\n" 2489 msgstr " -z norelro No cria cabealho de programa RELRO (padro)\n" 2490 2491 # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael 2492 #: lexsup.c:2069 2493 #, c-format 2494 msgid " -z separate-code Create separate code program header (default)\n" 2495 msgstr "" 2496 " -z separate-code Cria cabealho de programa de cdigo separado\n" 2497 " (padro)\n" 2498 2499 # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael 2500 #: lexsup.c:2071 2501 #, c-format 2502 msgid " -z noseparate-code Don't create separate code program header\n" 2503 msgstr "" 2504 " -z noseparate-code No cria cabealho de programa de cdigo\n" 2505 " separado\n" 2506 2507 #: lexsup.c:2074 2508 #, c-format 2509 msgid " -z separate-code Create separate code program header\n" 2510 msgstr " -z separate-code Cria cabealho de programa de cdigo separado\n" 2511 2512 # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael 2513 #: lexsup.c:2076 2514 #, c-format 2515 msgid " -z noseparate-code Don't create separate code program header (default)\n" 2516 msgstr "" 2517 " -z noseparate-code No cria cabealho de programa de cdigo\n" 2518 " separado (padro)\n" 2519 2520 #: lexsup.c:2079 2521 #, c-format 2522 msgid " -z common Generate common symbols with STT_COMMON type\n" 2523 msgstr " -z common Gera smbolos comuns com tipo STT_COMMON\n" 2524 2525 #: lexsup.c:2081 2526 #, c-format 2527 msgid " -z nocommon Generate common symbols with STT_OBJECT type\n" 2528 msgstr " -z nocommon Gera smbolos comuns com tipo STT_OBJECT\n" 2529 2530 #: lexsup.c:2084 2531 #, c-format 2532 msgid " -z text Treat DT_TEXTREL in output as error (default)\n" 2533 msgstr " -z text Trata DT_TEXTREL na sada como erro (padro)\n" 2534 2535 #: lexsup.c:2087 2536 #, c-format 2537 msgid " -z text Treat DT_TEXTREL in output as error\n" 2538 msgstr " -z text Trata DT_TEXTREL na sada como erro\n" 2539 2540 #: lexsup.c:2091 2541 #, c-format 2542 msgid " -z notext Don't treat DT_TEXTREL in output as error (default)\n" 2543 msgstr " -z notext No trata DT_TEXTREL na sada como erro (padro)\n" 2544 2545 #: lexsup.c:2093 2546 #, c-format 2547 msgid " -z textoff Don't treat DT_TEXTREL in output as error (default)\n" 2548 msgstr " -z textoff No trata DT_TEXTREL na sada como erro (padro)\n" 2549 2550 #: lexsup.c:2098 2551 #, c-format 2552 msgid " -z notext Don't treat DT_TEXTREL in output as error\n" 2553 msgstr " -z notext No trata DT_TEXTREL na sada como erro\n" 2554 2555 #: lexsup.c:2100 2556 #, c-format 2557 msgid " -z textoff Don't treat DT_TEXTREL in output as error\n" 2558 msgstr " -z textoff No trata DT_TEXTREL na sada como erro\n" 2559 2560 #: lexsup.c:2108 2561 #, c-format 2562 msgid " --build-id[=STYLE] Generate build ID note\n" 2563 msgstr " --build-id[=ESTILO] Gera uma nota de ID de compilao\n" 2564 2565 #: lexsup.c:2110 2566 #, c-format 2567 msgid "" 2568 " --compress-debug-sections=[none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi]\n" 2569 " Compress DWARF debug sections using zlib\n" 2570 msgstr "" 2571 " --compress-debug-sections=[none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi]\n" 2572 " Comprime sees de depurao DWARF usando zlib\n" 2573 2574 #: lexsup.c:2114 2575 #, c-format 2576 msgid " Default: zlib-gabi\n" 2577 msgstr " Padro: zlib-gabi\n" 2578 2579 #: lexsup.c:2117 2580 #, c-format 2581 msgid " Default: none\n" 2582 msgstr " Padro: nenhum\n" 2583 2584 #: lexsup.c:2120 2585 #, c-format 2586 msgid " -z common-page-size=SIZE Set common page size to SIZE\n" 2587 msgstr " -z common-page-size=TAM Define o tamanho comum de pgina para TAM\n" 2588 2589 #: lexsup.c:2122 2590 #, c-format 2591 msgid " -z max-page-size=SIZE Set maximum page size to SIZE\n" 2592 msgstr " -z max-page-size=TAM Define o tamanho mximo de pgina para TAM\n" 2593 2594 # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael 2595 #: lexsup.c:2124 2596 #, c-format 2597 msgid " -z defs Report unresolved symbols in object files\n" 2598 msgstr "" 2599 " -z defs Relata smbolos no resolvidos em arquivos\n" 2600 " de objeto\n" 2601 2602 # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael 2603 #: lexsup.c:2126 2604 #, c-format 2605 msgid " -z undefs Ignore unresolved symbols in object files\n" 2606 msgstr "" 2607 " -z undefs Ignora smbolos no resolvidos em arquivos\n" 2608 " de objeto\n" 2609 2610 #: lexsup.c:2128 2611 #, c-format 2612 msgid " -z muldefs Allow multiple definitions\n" 2613 msgstr " -z muldefs Permite mltiplas definies\n" 2614 2615 #: lexsup.c:2130 2616 #, c-format 2617 msgid " -z stack-size=SIZE Set size of stack segment\n" 2618 msgstr " -z stack-size=TAM Define o tamanho do segmento de pilha\n" 2619 2620 #: lexsup.c:2132 2621 #, c-format 2622 msgid " -z execstack Mark executable as requiring executable stack\n" 2623 msgstr " -z execstack Marca executvel como exigindo pilha executvel\n" 2624 2625 # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael 2626 #: lexsup.c:2134 2627 #, c-format 2628 msgid " -z noexecstack Mark executable as not requiring executable stack\n" 2629 msgstr "" 2630 " -z noexecstack Marca executvel como no exigindo pilha\n" 2631 " executvel\n" 2632 2633 #: lexsup.c:2136 2634 #, c-format 2635 msgid " -z unique-symbol Avoid duplicated local symbol names\n" 2636 msgstr " -z unique-symbol Evita nomes de smbolos locais duplicados\n" 2637 2638 #: lexsup.c:2138 2639 #, c-format 2640 msgid " -z nounique-symbol Keep duplicated local symbol names (default)\n" 2641 msgstr "" 2642 " -z nounique-symbol Mantm nomes de smbolos locais duplicados\n" 2643 " (padro)\n" 2644 2645 #: lexsup.c:2140 2646 #, c-format 2647 msgid " -z globalaudit Mark executable requiring global auditing\n" 2648 msgstr " -z globalaudit Marca executvel como exigindo auditoria global\n" 2649 2650 #: lexsup.c:2142 2651 #, c-format 2652 msgid " -z start-stop-gc Enable garbage collection on __start/__stop\n" 2653 msgstr " -z start-stop-gc Habilita coleta de lixo no __start/__stop\n" 2654 2655 # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael 2656 #: lexsup.c:2144 2657 #, c-format 2658 msgid " -z nostart-stop-gc Don't garbage collect __start/__stop (default)\n" 2659 msgstr " -z nostart-stop-gc No coleta lixo em __start/__stop (padro)\n" 2660 2661 #: lexsup.c:2146 2662 #, c-format 2663 msgid "" 2664 " -z start-stop-visibility=V Set visibility of built-in __start/__stop symbols\n" 2665 " to DEFAULT, PROTECTED, HIDDEN or INTERNAL\n" 2666 msgstr "" 2667 " -z start-stop-visibility=V Define a visibilidade dos smbolos embutidos\n" 2668 " __start/__stop para DEFAULT, PROTECTED,\n" 2669 " HIDDEN ou INTERNAL\n" 2670 2671 #: lexsup.c:2154 2672 #, c-format 2673 msgid " --ld-generated-unwind-info Generate exception handling info for PLT\n" 2674 msgstr " --ld-generated-unwind-info Gera info de tratamento de exceo para PLT\n" 2675 2676 #: lexsup.c:2156 2677 #, c-format 2678 msgid "" 2679 " --no-ld-generated-unwind-info\n" 2680 " Don't generate exception handling info for PLT\n" 2681 msgstr "" 2682 " --no-ld-generated-unwind-info\n" 2683 " No gera info de tratamento de exceo para PLT\n" 2684 2685 #: lexsup.c:2166 2686 #, c-format 2687 msgid "ELF emulations:\n" 2688 msgstr "Emulaes de ELF:\n" 2689 2690 #: lexsup.c:2184 2691 #, c-format 2692 msgid "Usage: %s [options] file...\n" 2693 msgstr "Uso: %s [opes] arquivo...\n" 2694 2695 #: lexsup.c:2186 2696 #, c-format 2697 msgid "Options:\n" 2698 msgstr "Opes:\n" 2699 2700 #: lexsup.c:2264 2701 #, c-format 2702 msgid " @FILE" 2703 msgstr " @ARQ" 2704 2705 # Espao extra para promover alinhamento -- Rafael 2706 #: lexsup.c:2267 2707 #, c-format 2708 msgid "Read options from FILE\n" 2709 msgstr " L as opes do arquivo ARQ\n" 2710 2711 #. Note: Various tools (such as libtool) depend upon the 2712 #. format of the listings below - do not change them. 2713 #: lexsup.c:2272 2714 #, c-format 2715 msgid "%s: supported targets:" 2716 msgstr "%s: h suporte aos alvos:" 2717 2718 #: lexsup.c:2280 2719 #, c-format 2720 msgid "%s: supported emulations: " 2721 msgstr "%s: h suporte s emulaes: " 2722 2723 #: lexsup.c:2285 2724 #, c-format 2725 msgid "%s: emulation specific options:\n" 2726 msgstr "%s: opes especficas de emulao:\n" 2727 2728 #: lexsup.c:2292 2729 #, c-format 2730 msgid "Report bugs to %s\n" 2731 msgstr "Relate erros para %s\n" 2732 2733 #: mri.c:291 2734 msgid "%F%P: unknown format type %s\n" 2735 msgstr "%F%P: tipo de formato desconhecido %s\n" 2736 2737 #: pe-dll.c:447 2738 msgid "%X%P: unsupported PEI architecture: %s\n" 2739 msgstr "%X%P: sem suporte arquitetura PEI: %s\n" 2740 2741 #: pe-dll.c:826 2742 msgid "%X%P: cannot export %s: invalid export name\n" 2743 msgstr "%X%P: no foi possvel exportar %s: nome invlido de exportao\n" 2744 2745 #: pe-dll.c:878 2746 #, c-format 2747 msgid "%X%P: error, duplicate EXPORT with ordinals: %s (%d vs %d)\n" 2748 msgstr "%X%P: erro, EXPORT duplicado com ordinais: %s (%d vs %d)\n" 2749 2750 #: pe-dll.c:885 2751 #, c-format 2752 msgid "%P: warning, duplicate EXPORT: %s\n" 2753 msgstr "%P: aviso, EXPORT duplicado: %s\n" 2754 2755 #: pe-dll.c:992 2756 #, c-format 2757 msgid "%X%P: cannot export %s: symbol not defined\n" 2758 msgstr "%X%P: no foi possvel exportar %s: smbolo no definido\n" 2759 2760 #: pe-dll.c:998 2761 #, c-format 2762 msgid "%X%P: cannot export %s: symbol wrong type (%d vs %d)\n" 2763 msgstr "%X%P: no foi possvel exportar %s: tipo incorreto de smbolo (%d vs %d)\n" 2764 2765 #: pe-dll.c:1005 2766 #, c-format 2767 msgid "%X%P: cannot export %s: symbol not found\n" 2768 msgstr "%X%P: no foi possvel exportar %s: smbolo no localizado\n" 2769 2770 #: pe-dll.c:1028 eaarch64cloudabi.c:360 eaarch64cloudabib.c:360 2771 #: eaarch64elf.c:359 eaarch64elf32.c:359 eaarch64elf32b.c:359 2772 #: eaarch64elfb.c:359 eaarch64fbsd.c:360 eaarch64fbsdb.c:360 2773 #: eaarch64linux.c:360 eaarch64linux32.c:360 eaarch64linux32b.c:360 2774 #: eaarch64linuxb.c:360 eaix5ppc.c:1470 eaix5ppc.c:1480 eaix5rs6.c:1470 2775 #: eaix5rs6.c:1480 eaixppc.c:1470 eaixppc.c:1480 eaixrs6.c:1470 eaixrs6.c:1480 2776 #: earmelf.c:568 earmelf_fbsd.c:568 earmelf_fuchsia.c:569 earmelf_linux.c:569 2777 #: earmelf_linux_eabi.c:569 earmelf_linux_fdpiceabi.c:569 earmelf_nacl.c:569 2778 #: earmelf_nbsd.c:568 earmelf_phoenix.c:569 earmelf_vxworks.c:568 2779 #: earmelfb.c:568 earmelfb_fbsd.c:568 earmelfb_fuchsia.c:569 2780 #: earmelfb_linux.c:569 earmelfb_linux_eabi.c:569 2781 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:569 earmelfb_nacl.c:569 earmelfb_nbsd.c:568 2782 #: earmnto.c:568 ecskyelf.c:163 ecskyelf_linux.c:163 eelf32b4300.c:172 2783 #: eelf32bmip.c:172 eelf32bmipn32.c:186 eelf32bsmip.c:186 eelf32btsmip.c:172 2784 #: eelf32btsmip_fbsd.c:172 eelf32btsmipn32.c:172 eelf32btsmipn32_fbsd.c:172 2785 #: eelf32ebmip.c:172 eelf32ebmipvxworks.c:172 eelf32elmip.c:172 2786 #: eelf32elmipvxworks.c:172 eelf32l4300.c:172 eelf32lmip.c:172 2787 #: eelf32lr5900.c:172 eelf32lr5900n32.c:172 eelf32lsmip.c:172 2788 #: eelf32ltsmip.c:172 eelf32ltsmip_fbsd.c:172 eelf32ltsmipn32.c:172 2789 #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:172 eelf32metag.c:87 eelf32mipswindiss.c:172 2790 #: eelf64bmip.c:186 eelf64btsmip.c:172 eelf64btsmip_fbsd.c:172 2791 #: eelf64lppc.c:119 eelf64lppc_fbsd.c:119 eelf64ltsmip.c:172 2792 #: eelf64ltsmip_fbsd.c:172 eelf64ppc.c:119 eelf64ppc_fbsd.c:119 ehppaelf.c:110 2793 #: ehppalinux.c:110 ehppanbsd.c:110 ehppaobsd.c:110 em68hc11elf.c:170 2794 #: em68hc11elfb.c:170 em68hc12elf.c:170 em68hc12elfb.c:170 enios2elf.c:92 2795 #: enios2linux.c:92 eppcmacos.c:1470 eppcmacos.c:1480 2796 msgid "%F%P: can not create BFD: %E\n" 2797 msgstr "%F%P: no foi possvel criar BFD: %E\n" 2798 2799 #: pe-dll.c:1042 2800 msgid "%X%P: can not create .edata section: %E\n" 2801 msgstr "%X%P: no foi possvel criar seo .edata: %E\n" 2802 2803 #: pe-dll.c:1056 2804 msgid "%X%P: can not create .reloc section: %E\n" 2805 msgstr "%X%P: no foi possvel criar seo .reloc: %E\n" 2806 2807 #: pe-dll.c:1117 2808 #, c-format 2809 msgid "%X%P: error: ordinal used twice: %d (%s vs %s)\n" 2810 msgstr "%X%P: erro: ordinal usado duas vezes: %d (%s vs %s)\n" 2811 2812 #: pe-dll.c:1153 2813 #, c-format 2814 msgid "%X%P: error: export ordinal too large: %d\n" 2815 msgstr "%X%P: erro: ordinal exportao grande demais: %d\n" 2816 2817 #: pe-dll.c:1476 2818 #, c-format 2819 msgid "Info: resolving %s by linking to %s (auto-import)\n" 2820 msgstr "Info: resolvendo %s por vinculao a %s (autoimportao)\n" 2821 2822 #: pe-dll.c:1482 2823 msgid "%P: warning: auto-importing has been activated without --enable-auto-import specified on the command line; this should work unless it involves constant data structures referencing symbols from auto-imported DLLs\n" 2824 msgstr "%P: aviso: autoimportao foi desativada sem --enable-auto-import especificado na linha de comando; isso deve funcionar a menos que envolva estruturas de dados constantes referenciando smbolos de DLLs autoimportadas\n" 2825 2826 #: pe-dll.c:1553 2827 msgid "%P: zero vma section reloc detected: `%s' #%d f=%d\n" 2828 msgstr "%P: realocao de seo de vma zero detectada: \"%s\" #%d f=%d\n" 2829 2830 #: pe-dll.c:1636 2831 msgid "%P: base relocation for section `%s' above .reloc section\n" 2832 msgstr "%P: realocao base para seo \"%s\" sobre a seo .reloc\n" 2833 2834 #: pe-dll.c:1685 2835 #, c-format 2836 msgid "%X%P: error: %d-bit reloc in dll\n" 2837 msgstr "%X%P: erro: realocao de %d bits na dll\n" 2838 2839 #: pe-dll.c:1810 2840 #, c-format 2841 msgid "%P: can't open output def file %s\n" 2842 msgstr "%P: no foi possvel abrir arquivo def de sada %s\n" 2843 2844 #: pe-dll.c:1961 2845 #, c-format 2846 msgid "; no contents available\n" 2847 msgstr "; nenhum contedo disponvel\n" 2848 2849 #: pe-dll.c:2820 2850 msgid "%X%P: %C: variable '%pT' can't be auto-imported; please read the documentation for ld's --enable-auto-import for details\n" 2851 msgstr "%X%P: %C: a varivel \"%pT\" no pode ser importada automaticamente; por favor, leia a documentao para --enable-auto-import do \"ld\" para detalhes\n" 2852 2853 #: pe-dll.c:2847 2854 #, c-format 2855 msgid "%X%P: can't open .lib file: %s\n" 2856 msgstr "%X%P: no foi possvel abrir o arquivo .lib: %s\n" 2857 2858 #: pe-dll.c:2853 2859 #, c-format 2860 msgid "Creating library file: %s\n" 2861 msgstr "Criando arquivo de biblioteca: %s\n" 2862 2863 #: pe-dll.c:2883 2864 msgid "%X%P: bfd_openr %s: %E\n" 2865 msgstr "%X%P: bfd_openr %s: %E\n" 2866 2867 #: pe-dll.c:2895 2868 msgid "%X%P: %s(%s): can't find member in non-archive file" 2869 msgstr "%X%P: %s(%s): no foi possvel localizar membro em arquivo que no pacote" 2870 2871 #: pe-dll.c:2909 2872 msgid "%X%P: %s(%s): can't find member in archive" 2873 msgstr "%X%P: %s(%s): no foi possvel localizar membro no pacote" 2874 2875 #: pe-dll.c:3174 2876 msgid "%X%P: add symbols %s: %E\n" 2877 msgstr "%X%P: adicionar smbolos %s: %E\n" 2878 2879 #: pe-dll.c:3361 2880 msgid "%X%P: open %s: %E\n" 2881 msgstr "%X%P: abrir %s: %E\n" 2882 2883 #: pe-dll.c:3370 2884 msgid "%X%P: %s: this doesn't appear to be a DLL\n" 2885 msgstr "%X%P: %s: isso no parece ser uma DLL\n" 2886 2887 #: pe-dll.c:3575 2888 msgid "%X%P: error: can't use long section names on this arch\n" 2889 msgstr "%X%P: erro: no foi possvel usar nomes longos de seo nesta arquitetura\n" 2890 2891 #: plugin.c:233 plugin.c:279 2892 msgid "<no plugin>" 2893 msgstr "<nenhum plug-in>" 2894 2895 #: plugin.c:248 plugin.c:1100 2896 msgid "%F%P: %s: error loading plugin: %s\n" 2897 msgstr "%F%P: %s: erro ao carregar plug-in: %s\n" 2898 2899 #: plugin.c:255 2900 msgid "%P: %s: duplicated plugin\n" 2901 msgstr "%P: %s: plug-in duplicado\n" 2902 2903 #: plugin.c:341 2904 msgid "%F%P: could not create dummy IR bfd: %E\n" 2905 msgstr "%F%P: no foi possvel criar bfd IR simulatrio: %E\n" 2906 2907 #: plugin.c:422 2908 msgid "%F%P: %s: non-ELF symbol in ELF BFD!\n" 2909 msgstr "%F%P: %s: smbolo no ELF em BFD ELF!\n" 2910 2911 #: plugin.c:433 2912 msgid "%F%P: unknown ELF symbol visibility: %d!\n" 2913 msgstr "%F%P: visibilidade desconhecida de smbolo ELF: %d!\n" 2914 2915 #: plugin.c:542 2916 msgid "%F%P: unsupported input file size: %s (%ld bytes)\n" 2917 msgstr "%F%P: sem suporte ao tamanho de arquivo de entrada: %s (%ld bytes)\n" 2918 2919 #: plugin.c:679 2920 #, c-format 2921 msgid "unknown LTO kind value %x" 2922 msgstr "tipo desconhecido de LTO com valor %x" 2923 2924 #: plugin.c:705 2925 #, c-format 2926 msgid "unknown LTO resolution value %x" 2927 msgstr "resoluo desconhecida de LTO com valor %x" 2928 2929 #: plugin.c:725 2930 #, c-format 2931 msgid "unknown LTO visibility value %x" 2932 msgstr "visibilidade desconhecida de LTO com valor %x" 2933 2934 #. We should not have a new, indirect or warning symbol here. 2935 #: plugin.c:805 2936 msgid "%F%P: %s: plugin symbol table corrupt (sym type %d)\n" 2937 msgstr "%F%P: %s: tabela de smbolo de plug-in corrompida (tipo smb %d)\n" 2938 2939 #: plugin.c:867 2940 msgid "%P: %pB: symbol `%s' definition: %s, visibility: %s, resolution: %s\n" 2941 msgstr "%P: %pB: definio de smbolo \"%s\": %s, visibilidade: %s, resoluo: %s\n" 2942 2943 #: plugin.c:944 2944 msgid "%P: warning: " 2945 msgstr "%P: aviso: " 2946 2947 #: plugin.c:955 2948 msgid "%P: error: " 2949 msgstr "%P: erro: " 2950 2951 #: plugin.c:1107 2952 msgid "%F%P: %s: plugin error: %d\n" 2953 msgstr "%F%P: %s: erro de plug-in: %d\n" 2954 2955 #: plugin.c:1162 2956 msgid "%F%P: plugin_strdup failed to allocate memory: %s\n" 2957 msgstr "%F%P: plugin_strdup falhou em alocar memria: %s\n" 2958 2959 #: plugin.c:1199 2960 msgid "%F%P: plugin failed to allocate memory for input: %s\n" 2961 msgstr "%F%P: plug-in falhou em alocar memria para entrada: %s\n" 2962 2963 #: plugin.c:1226 2964 msgid "%F%P: %s: plugin reported error claiming file\n" 2965 msgstr "%F%P: %s: o plug-in relatou erro ao reivindicar o arquivo\n" 2966 2967 #: plugin.c:1337 2968 msgid "%P: %s: error in plugin cleanup: %d (ignored)\n" 2969 msgstr "%P: %s: erro na limpeza do plug-in: %d (ignorado)\n" 2970 2971 #: eaarch64cloudabi.c:223 eaarch64cloudabib.c:223 eaarch64elf.c:222 2972 #: eaarch64elf32.c:222 eaarch64elf32b.c:222 eaarch64elfb.c:222 2973 #: eaarch64fbsd.c:223 eaarch64fbsdb.c:223 eaarch64linux.c:223 2974 #: eaarch64linux32.c:223 eaarch64linux32b.c:223 eaarch64linuxb.c:223 2975 #: earmelf.c:292 earmelf_fbsd.c:292 earmelf_fuchsia.c:293 earmelf_linux.c:293 2976 #: earmelf_linux_eabi.c:293 earmelf_linux_fdpiceabi.c:293 earmelf_nacl.c:293 2977 #: earmelf_nbsd.c:292 earmelf_phoenix.c:293 earmelf_vxworks.c:292 2978 #: earmelfb.c:292 earmelfb_fbsd.c:292 earmelfb_fuchsia.c:293 2979 #: earmelfb_linux.c:293 earmelfb_linux_eabi.c:293 2980 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:293 earmelfb_nacl.c:293 earmelfb_nbsd.c:292 2981 #: earmnto.c:292 eavr1.c:178 eavr2.c:178 eavr25.c:178 eavr3.c:178 eavr31.c:178 2982 #: eavr35.c:178 eavr4.c:178 eavr5.c:178 eavr51.c:178 eavr6.c:178 2983 #: eavrtiny.c:178 eavrxmega1.c:178 eavrxmega2.c:178 eavrxmega3.c:178 2984 #: eavrxmega4.c:178 eavrxmega5.c:178 eavrxmega6.c:178 eavrxmega7.c:178 2985 #: ecskyelf.c:210 ecskyelf_linux.c:210 eelf32b4300.c:205 eelf32bmip.c:205 2986 #: eelf32bmipn32.c:219 eelf32bsmip.c:219 eelf32btsmip.c:205 2987 #: eelf32btsmip_fbsd.c:205 eelf32btsmipn32.c:205 eelf32btsmipn32_fbsd.c:205 2988 #: eelf32ebmip.c:205 eelf32ebmipvxworks.c:205 eelf32elmip.c:205 2989 #: eelf32elmipvxworks.c:205 eelf32l4300.c:205 eelf32lmip.c:205 2990 #: eelf32lr5900.c:205 eelf32lr5900n32.c:205 eelf32lsmip.c:205 2991 #: eelf32ltsmip.c:205 eelf32ltsmip_fbsd.c:205 eelf32ltsmipn32.c:205 2992 #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:205 eelf32metag.c:206 eelf32mipswindiss.c:205 2993 #: eelf64bmip.c:219 eelf64btsmip.c:205 eelf64btsmip_fbsd.c:205 2994 #: eelf64lppc.c:482 eelf64lppc_fbsd.c:482 eelf64ltsmip.c:205 2995 #: eelf64ltsmip_fbsd.c:205 eelf64ppc.c:482 eelf64ppc_fbsd.c:482 ehppaelf.c:230 2996 #: ehppalinux.c:230 ehppanbsd.c:230 ehppaobsd.c:230 em68hc11elf.c:295 2997 #: em68hc11elfb.c:295 em68hc12elf.c:295 em68hc12elfb.c:295 enios2elf.c:223 2998 #: enios2linux.c:223 2999 msgid "%X%P: can not make stub section: %E\n" 3000 msgstr "%X%P: no foi possvel criar seo stub: %E\n" 3001 3002 #: eaarch64cloudabi.c:266 eaarch64cloudabib.c:266 eaarch64elf.c:265 3003 #: eaarch64elf32.c:265 eaarch64elf32b.c:265 eaarch64elfb.c:265 3004 #: eaarch64fbsd.c:266 eaarch64fbsdb.c:266 eaarch64linux.c:266 3005 #: eaarch64linux32.c:266 eaarch64linux32b.c:266 eaarch64linuxb.c:266 3006 #: earcelf.c:96 earclinux.c:97 earclinux_nps.c:97 earcv2elf.c:96 3007 #: earcv2elfx.c:96 earmelf.c:404 earmelf_fbsd.c:404 earmelf_fuchsia.c:405 3008 #: earmelf_linux.c:405 earmelf_linux_eabi.c:405 earmelf_linux_fdpiceabi.c:405 3009 #: earmelf_nacl.c:405 earmelf_nbsd.c:404 earmelf_phoenix.c:405 3010 #: earmelf_vxworks.c:404 earmelfb.c:404 earmelfb_fbsd.c:404 3011 #: earmelfb_fuchsia.c:405 earmelfb_linux.c:405 earmelfb_linux_eabi.c:405 3012 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:405 earmelfb_nacl.c:405 earmelfb_nbsd.c:404 3013 #: earmnto.c:404 eavr1.c:299 eavr2.c:299 eavr25.c:299 eavr3.c:299 eavr31.c:299 3014 #: eavr35.c:299 eavr4.c:299 eavr5.c:299 eavr51.c:299 eavr6.c:299 3015 #: eavrtiny.c:299 eavrxmega1.c:299 eavrxmega2.c:299 eavrxmega3.c:299 3016 #: eavrxmega4.c:299 eavrxmega5.c:299 eavrxmega6.c:299 eavrxmega7.c:299 3017 #: ecriself.c:96 ecrislinux.c:97 ed10velf.c:96 eelf32_sparc.c:97 3018 #: eelf32_sparc_sol2.c:229 eelf32_sparc_vxworks.c:126 eelf32_spu.c:630 3019 #: eelf32_tic6x_be.c:181 eelf32_tic6x_elf_be.c:181 eelf32_tic6x_elf_le.c:181 3020 #: eelf32_tic6x_le.c:181 eelf32_tic6x_linux_be.c:181 3021 #: eelf32_tic6x_linux_le.c:181 eelf32_x86_64.c:121 eelf32am33lin.c:96 3022 #: eelf32b4300.c:293 eelf32bfin.c:106 eelf32bfinfd.c:106 eelf32bmip.c:293 3023 #: eelf32bmipn32.c:307 eelf32briscv.c:89 eelf32briscv_ilp32.c:89 3024 #: eelf32briscv_ilp32f.c:89 eelf32bsmip.c:307 eelf32btsmip.c:293 3025 #: eelf32btsmip_fbsd.c:293 eelf32btsmipn32.c:293 eelf32btsmipn32_fbsd.c:293 3026 #: eelf32cr16.c:246 eelf32crx.c:133 eelf32ebmip.c:293 eelf32ebmipvxworks.c:322 3027 #: eelf32elmip.c:293 eelf32elmipvxworks.c:322 eelf32epiphany.c:96 3028 #: eelf32epiphany_4x4.c:98 eelf32frvfd.c:96 eelf32ip2k.c:96 eelf32l4300.c:293 3029 #: eelf32lm32.c:96 eelf32lm32fd.c:96 eelf32lmip.c:293 eelf32lppc.c:305 3030 #: eelf32lppclinux.c:305 eelf32lppcnto.c:305 eelf32lppcsim.c:305 3031 #: eelf32lr5900.c:293 eelf32lr5900n32.c:292 eelf32lriscv.c:89 3032 #: eelf32lriscv_ilp32.c:89 eelf32lriscv_ilp32f.c:89 eelf32lsmip.c:293 3033 #: eelf32ltsmip.c:293 eelf32ltsmip_fbsd.c:293 eelf32ltsmipn32.c:293 3034 #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:293 eelf32m32c.c:107 eelf32mb_linux.c:97 3035 #: eelf32mbel_linux.c:97 eelf32mcore.c:96 eelf32mep.c:96 eelf32metag.c:256 3036 #: eelf32microblaze.c:96 eelf32microblazeel.c:96 eelf32mipswindiss.c:292 3037 #: eelf32moxie.c:96 eelf32or1k.c:97 eelf32or1k_linux.c:97 eelf32ppc.c:305 3038 #: eelf32ppc_fbsd.c:305 eelf32ppclinux.c:305 eelf32ppcnto.c:305 3039 #: eelf32ppcsim.c:305 eelf32ppcvxworks.c:279 eelf32ppcwindiss.c:305 3040 #: eelf32rl78.c:96 eelf32rx.c:112 eelf32rx_linux.c:109 eelf32tilegx.c:97 3041 #: eelf32tilegx_be.c:97 eelf32tilepro.c:97 eelf32vax.c:96 eelf32visium.c:96 3042 #: eelf32xc16x.c:96 eelf32xc16xl.c:96 eelf32xc16xs.c:96 eelf32xstormy16.c:107 3043 #: eelf32xtensa.c:2001 eelf32z80.c:123 eelf64_aix.c:96 eelf64_ia64.c:122 3044 #: eelf64_ia64_fbsd.c:122 eelf64_ia64_vms.c:220 eelf64_s390.c:112 3045 #: eelf64_sparc.c:97 eelf64_sparc_fbsd.c:97 eelf64_sparc_sol2.c:229 3046 #: eelf64alpha.c:180 eelf64alpha_fbsd.c:180 eelf64alpha_nbsd.c:180 3047 #: eelf64bmip.c:307 eelf64bpf.c:96 eelf64briscv.c:89 eelf64briscv_lp64.c:89 3048 #: eelf64briscv_lp64f.c:89 eelf64btsmip.c:293 eelf64btsmip_fbsd.c:293 3049 #: eelf64hppa.c:96 eelf64lppc.c:592 eelf64lppc_fbsd.c:592 eelf64lriscv.c:89 3050 #: eelf64lriscv_lp64.c:89 eelf64lriscv_lp64f.c:89 eelf64ltsmip.c:293 3051 #: eelf64ltsmip_fbsd.c:293 eelf64mmix.c:207 eelf64ppc.c:592 3052 #: eelf64ppc_fbsd.c:592 eelf64rdos.c:112 eelf64tilegx.c:97 3053 #: eelf64tilegx_be.c:97 eelf_i386.c:121 eelf_i386_be.c:120 3054 #: eelf_i386_fbsd.c:121 eelf_i386_ldso.c:121 eelf_i386_sol2.c:253 3055 #: eelf_i386_vxworks.c:150 eelf_iamcu.c:121 eelf_k1om.c:121 3056 #: eelf_k1om_fbsd.c:121 eelf_l1om.c:121 eelf_l1om_fbsd.c:121 eelf_s390.c:97 3057 #: eelf_x86_64.c:121 eelf_x86_64_cloudabi.c:121 eelf_x86_64_fbsd.c:121 3058 #: eelf_x86_64_sol2.c:253 eh8300elf.c:96 eh8300elf_linux.c:96 eh8300helf.c:96 3059 #: eh8300helf_linux.c:96 eh8300hnelf.c:96 eh8300self.c:96 3060 #: eh8300self_linux.c:96 eh8300snelf.c:96 eh8300sxelf.c:96 3061 #: eh8300sxelf_linux.c:96 eh8300sxnelf.c:96 ehppa64linux.c:96 ehppaelf.c:280 3062 #: ehppalinux.c:280 ehppanbsd.c:280 ehppaobsd.c:280 ei386lynx.c:111 3063 #: ei386moss.c:111 ei386nto.c:111 em32relf.c:96 em32relf_linux.c:96 3064 #: em32rlelf.c:96 em32rlelf_linux.c:96 em68hc11elf.c:373 em68hc11elfb.c:373 3065 #: em68hc12elf.c:373 em68hc12elfb.c:373 em68kelf.c:248 em68kelfnbsd.c:248 3066 #: emn10300.c:96 ends32belf.c:204 ends32belf16m.c:204 ends32belf_linux.c:204 3067 #: ends32elf.c:204 ends32elf16m.c:204 ends32elf_linux.c:204 enios2elf.c:273 3068 #: enios2linux.c:273 epruelf.c:117 escore3_elf.c:117 escore7_elf.c:117 3069 #: eshelf.c:96 eshelf_fd.c:97 eshelf_linux.c:97 eshelf_nbsd.c:96 3070 #: eshelf_nto.c:96 eshelf_uclinux.c:96 eshelf_vxworks.c:125 eshlelf.c:96 3071 #: eshlelf_fd.c:97 eshlelf_linux.c:97 eshlelf_nbsd.c:96 eshlelf_nto.c:96 3072 #: eshlelf_vxworks.c:125 ev850.c:143 ev850_rh850.c:143 3073 msgid "%X%P: .eh_frame/.stab edit: %E\n" 3074 msgstr "%X%P: edio de .eh_frame/.stab: %E\n" 3075 3076 #: eaarch64cloudabi.c:282 eaarch64cloudabib.c:282 eaarch64elf.c:281 3077 #: eaarch64elf32.c:281 eaarch64elf32b.c:281 eaarch64elfb.c:281 3078 #: eaarch64fbsd.c:282 eaarch64fbsdb.c:282 eaarch64linux.c:282 3079 #: eaarch64linux32.c:282 eaarch64linux32b.c:282 eaarch64linuxb.c:282 3080 #: earmelf.c:419 earmelf_fbsd.c:419 earmelf_fuchsia.c:420 earmelf_linux.c:420 3081 #: earmelf_linux_eabi.c:420 earmelf_linux_fdpiceabi.c:420 earmelf_nacl.c:420 3082 #: earmelf_nbsd.c:419 earmelf_phoenix.c:420 earmelf_vxworks.c:419 3083 #: earmelfb.c:419 earmelfb_fbsd.c:419 earmelfb_fuchsia.c:420 3084 #: earmelfb_linux.c:420 earmelfb_linux_eabi.c:420 3085 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:420 earmelfb_nacl.c:420 earmelfb_nbsd.c:419 3086 #: earmnto.c:419 ecskyelf.c:260 ecskyelf_linux.c:260 3087 msgid "%X%P: could not compute sections lists for stub generation: %E\n" 3088 msgstr "%X%P: no foi possvel computar listas de sees para gerao de stub: %E\n" 3089 3090 #: eaarch64cloudabi.c:297 eaarch64cloudabib.c:297 eaarch64elf.c:296 3091 #: eaarch64elf32.c:296 eaarch64elf32b.c:296 eaarch64elfb.c:296 3092 #: eaarch64fbsd.c:297 eaarch64fbsdb.c:297 eaarch64linux.c:297 3093 #: eaarch64linux32.c:297 eaarch64linux32b.c:297 eaarch64linuxb.c:297 3094 #: earmelf.c:434 earmelf_fbsd.c:434 earmelf_fuchsia.c:435 earmelf_linux.c:435 3095 #: earmelf_linux_eabi.c:435 earmelf_linux_fdpiceabi.c:435 earmelf_nacl.c:435 3096 #: earmelf_nbsd.c:434 earmelf_phoenix.c:435 earmelf_vxworks.c:434 3097 #: earmelfb.c:434 earmelfb_fbsd.c:434 earmelfb_fuchsia.c:435 3098 #: earmelfb_linux.c:435 earmelfb_linux_eabi.c:435 3099 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:435 earmelfb_nacl.c:435 earmelfb_nbsd.c:434 3100 #: earmnto.c:434 eavr1.c:129 eavr1.c:192 eavr2.c:129 eavr2.c:192 eavr25.c:129 3101 #: eavr25.c:192 eavr3.c:129 eavr3.c:192 eavr31.c:129 eavr31.c:192 eavr35.c:129 3102 #: eavr35.c:192 eavr4.c:129 eavr4.c:192 eavr5.c:129 eavr5.c:192 eavr51.c:129 3103 #: eavr51.c:192 eavr6.c:129 eavr6.c:192 eavrtiny.c:129 eavrtiny.c:192 3104 #: eavrxmega1.c:129 eavrxmega1.c:192 eavrxmega2.c:129 eavrxmega2.c:192 3105 #: eavrxmega3.c:129 eavrxmega3.c:192 eavrxmega4.c:129 eavrxmega4.c:192 3106 #: eavrxmega5.c:129 eavrxmega5.c:192 eavrxmega6.c:129 eavrxmega6.c:192 3107 #: eavrxmega7.c:129 eavrxmega7.c:192 eelf32metag.c:271 eelf32metag.c:285 3108 #: eelf64lppc.c:535 eelf64lppc.c:554 eelf64lppc.c:581 eelf64lppc_fbsd.c:535 3109 #: eelf64lppc_fbsd.c:554 eelf64lppc_fbsd.c:581 eelf64ppc.c:535 eelf64ppc.c:554 3110 #: eelf64ppc.c:581 eelf64ppc_fbsd.c:535 eelf64ppc_fbsd.c:554 3111 #: eelf64ppc_fbsd.c:581 ehppaelf.c:295 ehppaelf.c:310 ehppalinux.c:295 3112 #: ehppalinux.c:310 ehppanbsd.c:295 ehppanbsd.c:310 ehppaobsd.c:295 3113 #: ehppaobsd.c:310 em68hc11elf.c:90 em68hc11elf.c:100 em68hc11elf.c:317 3114 #: em68hc11elfb.c:90 em68hc11elfb.c:100 em68hc11elfb.c:317 em68hc12elf.c:90 3115 #: em68hc12elf.c:100 em68hc12elf.c:317 em68hc12elfb.c:90 em68hc12elfb.c:100 3116 #: em68hc12elfb.c:317 enios2elf.c:290 enios2elf.c:303 enios2linux.c:290 3117 #: enios2linux.c:303 3118 msgid "%X%P: can not size stub section: %E\n" 3119 msgstr "%X%P: no foi possvel definir tamanho de seo stub: %E\n" 3120 3121 #: eaarch64cloudabi.c:316 eaarch64cloudabib.c:316 eaarch64elf.c:315 3122 #: eaarch64elf32.c:315 eaarch64elf32b.c:315 eaarch64elfb.c:315 3123 #: eaarch64fbsd.c:316 eaarch64fbsdb.c:316 eaarch64linux.c:316 3124 #: eaarch64linux32.c:316 eaarch64linux32b.c:316 eaarch64linuxb.c:316 3125 #: earmelf.c:468 earmelf_fbsd.c:468 earmelf_fuchsia.c:469 earmelf_linux.c:469 3126 #: earmelf_linux_eabi.c:469 earmelf_linux_fdpiceabi.c:469 earmelf_nacl.c:469 3127 #: earmelf_nbsd.c:468 earmelf_phoenix.c:469 earmelf_vxworks.c:468 3128 #: earmelfb.c:468 earmelfb_fbsd.c:468 earmelfb_fuchsia.c:469 3129 #: earmelfb_linux.c:469 earmelfb_linux_eabi.c:469 3130 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:469 earmelfb_nacl.c:469 earmelfb_nbsd.c:468 3131 #: earmnto.c:468 eavr1.c:201 eavr2.c:201 eavr25.c:201 eavr3.c:201 eavr31.c:201 3132 #: eavr35.c:201 eavr4.c:201 eavr5.c:201 eavr51.c:201 eavr6.c:201 3133 #: eavrtiny.c:201 eavrxmega1.c:201 eavrxmega2.c:201 eavrxmega3.c:201 3134 #: eavrxmega4.c:201 eavrxmega5.c:201 eavrxmega6.c:201 eavrxmega7.c:201 3135 #: eelf32metag.c:300 eelf64lppc.c:631 eelf64lppc_fbsd.c:631 eelf64ppc.c:631 3136 #: eelf64ppc_fbsd.c:631 ehppaelf.c:332 ehppalinux.c:332 ehppanbsd.c:332 3137 #: ehppaobsd.c:332 em68hc11elf.c:321 em68hc11elfb.c:321 em68hc12elf.c:321 3138 #: em68hc12elfb.c:321 enios2elf.c:318 enios2linux.c:318 3139 msgid "%X%P: can not build stubs: %E\n" 3140 msgstr "%X%P: no foi possvel compilar stubs: %E\n" 3141 3142 #. The arm backend needs special fields in the output hash structure. 3143 #. These will only be created if the output format is an arm format, 3144 #. hence we do not support linking and changing output formats at the 3145 #. same time. Use a link followed by objcopy to change output formats. 3146 #. The RISC-V backend needs special fields in the output hash structure. 3147 #. These will only be created if the output format is a RISC-V format, 3148 #. hence we do not support linking and changing output formats at the 3149 #. same time. Use a link followed by objcopy to change output formats. 3150 #. The arm backend needs special fields in the output hash structure. 3151 #. These will only be created if the output format is an arm format, 3152 #. hence we do not support linking and changing output formats at the 3153 #. same time. Use a link followed by objcopy to change output formats. 3154 #. Check the output target is nds32. 3155 #. The score backend needs special fields in the output hash structure. 3156 #. These will only be created if the output format is an score format, 3157 #. hence we do not support linking and changing output formats at the 3158 #. same time. Use a link followed by objcopy to change output formats. 3159 #. The arm backend needs special fields in the output hash structure. 3160 #. These will only be created if the output format is an arm format, 3161 #. hence we do not support linking and changing output formats at the 3162 #. same time. Use a link followed by objcopy to change output formats. 3163 #. The V850 backend needs special fields in the output hash structure. 3164 #. These will only be created if the output format is an arm format, 3165 #. hence we do not support linking and changing output formats at the 3166 #. same time. Use a link followed by objcopy to change output formats. 3167 #: eaarch64cloudabi.c:334 eaarch64cloudabib.c:334 eaarch64elf.c:333 3168 #: eaarch64elf32.c:333 eaarch64elf32b.c:333 eaarch64elfb.c:333 3169 #: eaarch64fbsd.c:334 eaarch64fbsdb.c:334 eaarch64linux.c:334 3170 #: eaarch64linux32.c:334 eaarch64linux32b.c:334 eaarch64linuxb.c:334 3171 #: earm_wince_pe.c:1426 earmelf.c:540 earmelf_fbsd.c:540 earmelf_fuchsia.c:541 3172 #: earmelf_linux.c:541 earmelf_linux_eabi.c:541 earmelf_linux_fdpiceabi.c:541 3173 #: earmelf_nacl.c:541 earmelf_nbsd.c:540 earmelf_phoenix.c:541 3174 #: earmelf_vxworks.c:540 earmelfb.c:540 earmelfb_fbsd.c:540 3175 #: earmelfb_fuchsia.c:541 earmelfb_linux.c:541 earmelfb_linux_eabi.c:541 3176 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:541 earmelfb_nacl.c:541 earmelfb_nbsd.c:540 3177 #: earmnto.c:540 earmpe.c:1426 eavr1.c:142 eavr2.c:142 eavr25.c:142 3178 #: eavr3.c:142 eavr31.c:142 eavr35.c:142 eavr4.c:142 eavr5.c:142 eavr51.c:142 3179 #: eavr6.c:142 eavrtiny.c:142 eavrxmega1.c:142 eavrxmega2.c:142 3180 #: eavrxmega3.c:142 eavrxmega4.c:142 eavrxmega5.c:142 eavrxmega6.c:142 3181 #: eavrxmega7.c:142 eelf32briscv.c:128 eelf32briscv_ilp32.c:128 3182 #: eelf32briscv_ilp32f.c:128 eelf32lriscv.c:128 eelf32lriscv_ilp32.c:128 3183 #: eelf32lriscv_ilp32f.c:128 eelf64briscv.c:128 eelf64briscv_lp64.c:128 3184 #: eelf64briscv_lp64f.c:128 eelf64lriscv.c:128 eelf64lriscv_lp64.c:128 3185 #: eelf64lriscv_lp64f.c:128 ei386pe.c:1426 ei386pe_posix.c:1426 3186 #: emcorepe.c:1426 ends32belf.c:74 ends32belf16m.c:74 ends32belf_linux.c:74 3187 #: ends32elf.c:74 ends32elf16m.c:74 ends32elf_linux.c:74 escore3_elf.c:75 3188 #: escore7_elf.c:75 eshpe.c:1426 ev850.c:91 ev850_rh850.c:91 3189 msgid "%F%P: error: cannot change output format whilst linking %s binaries\n" 3190 msgstr "%F%P: erro: no possvel alterar o formato de sada enquanto vincula os binrios %s\n" 3191 3192 #: eaarch64cloudabi.c:570 eaarch64cloudabib.c:570 eaarch64elf.c:569 3193 #: eaarch64elf32.c:569 eaarch64elf32b.c:569 eaarch64elfb.c:569 3194 #: eaarch64fbsd.c:570 eaarch64fbsdb.c:570 eaarch64linux.c:570 3195 #: eaarch64linux32.c:570 eaarch64linux32b.c:570 eaarch64linuxb.c:570 3196 #: earcelf.c:202 earclinux.c:258 earclinux_nps.c:258 earcv2elf.c:186 3197 #: earcv2elfx.c:186 earmelf.c:812 earmelf_fbsd.c:812 earmelf_fuchsia.c:813 3198 #: earmelf_linux.c:813 earmelf_linux_eabi.c:813 earmelf_linux_fdpiceabi.c:813 3199 #: earmelf_nacl.c:813 earmelf_nbsd.c:812 earmelf_phoenix.c:813 3200 #: earmelf_vxworks.c:848 earmelfb.c:812 earmelfb_fbsd.c:812 3201 #: earmelfb_fuchsia.c:813 earmelfb_linux.c:813 earmelfb_linux_eabi.c:813 3202 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:813 earmelfb_nacl.c:813 earmelfb_nbsd.c:812 3203 #: earmnto.c:787 eavr1.c:409 eavr2.c:409 eavr25.c:409 eavr3.c:409 eavr31.c:409 3204 #: eavr35.c:409 eavr4.c:409 eavr5.c:409 eavr51.c:409 eavr6.c:409 3205 #: eavrtiny.c:409 eavrxmega1.c:409 eavrxmega2.c:409 eavrxmega3.c:409 3206 #: eavrxmega4.c:409 eavrxmega5.c:409 eavrxmega6.c:409 eavrxmega7.c:409 3207 #: ecriself.c:201 ecrislinux.c:233 ecskyelf.c:445 ecskyelf_linux.c:502 3208 #: ed10velf.c:186 eelf32_sparc.c:258 eelf32_sparc_sol2.c:390 3209 #: eelf32_sparc_vxworks.c:295 eelf32_spu.c:783 eelf32_tic6x_be.c:369 3210 #: eelf32_tic6x_elf_be.c:369 eelf32_tic6x_elf_le.c:369 eelf32_tic6x_le.c:369 3211 #: eelf32_tic6x_linux_be.c:369 eelf32_tic6x_linux_le.c:369 3212 #: eelf32_x86_64.c:5327 eelf32am33lin.c:232 eelf32b4300.c:473 eelf32bfin.c:250 3213 #: eelf32bfinfd.c:275 eelf32bmip.c:473 eelf32bmipn32.c:487 eelf32briscv.c:330 3214 #: eelf32briscv_ilp32.c:330 eelf32briscv_ilp32f.c:330 eelf32bsmip.c:487 3215 #: eelf32btsmip.c:473 eelf32btsmip_fbsd.c:473 eelf32btsmipn32.c:473 3216 #: eelf32btsmipn32_fbsd.c:473 eelf32cr16.c:336 eelf32crx.c:223 3217 #: eelf32ebmip.c:473 eelf32ebmipvxworks.c:508 eelf32elmip.c:473 3218 #: eelf32elmipvxworks.c:508 eelf32epiphany.c:201 eelf32epiphany_4x4.c:188 3219 #: eelf32frvfd.c:257 eelf32ip2k.c:201 eelf32l4300.c:473 eelf32lm32.c:201 3220 #: eelf32lm32fd.c:257 eelf32lmip.c:473 eelf32lppc.c:509 eelf32lppclinux.c:509 3221 #: eelf32lppcnto.c:509 eelf32lppcsim.c:509 eelf32lr5900.c:442 3222 #: eelf32lr5900n32.c:441 eelf32lriscv.c:330 eelf32lriscv_ilp32.c:330 3223 #: eelf32lriscv_ilp32f.c:330 eelf32lsmip.c:473 eelf32ltsmip.c:473 3224 #: eelf32ltsmip_fbsd.c:473 eelf32ltsmipn32.c:473 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:473 3225 #: eelf32m32c.c:212 eelf32mb_linux.c:258 eelf32mbel_linux.c:258 3226 #: eelf32mcore.c:207 eelf32mep.c:186 eelf32metag.c:507 eelf32microblaze.c:186 3227 #: eelf32microblazeel.c:186 eelf32mipswindiss.c:416 eelf32moxie.c:201 3228 #: eelf32or1k.c:202 eelf32or1k_linux.c:258 eelf32ppc.c:509 3229 #: eelf32ppc_fbsd.c:509 eelf32ppclinux.c:509 eelf32ppcnto.c:509 3230 #: eelf32ppcsim.c:509 eelf32ppcvxworks.c:483 eelf32ppcwindiss.c:509 3231 #: eelf32rl78.c:201 eelf32rx.c:229 eelf32rx_linux.c:214 eelf32tilegx.c:258 3232 #: eelf32tilegx_be.c:258 eelf32tilepro.c:258 eelf32vax.c:232 3233 #: eelf32visium.c:186 eelf32xc16x.c:186 eelf32xc16xl.c:186 eelf32xc16xs.c:186 3234 #: eelf32xstormy16.c:197 eelf32xtensa.c:2179 eelf32z80.c:213 eelf64_aix.c:232 3235 #: eelf64_ia64.c:289 eelf64_ia64_fbsd.c:289 eelf64_s390.c:328 3236 #: eelf64_sparc.c:258 eelf64_sparc_fbsd.c:258 eelf64_sparc_sol2.c:390 3237 #: eelf64alpha.c:351 eelf64alpha_fbsd.c:351 eelf64alpha_nbsd.c:351 3238 #: eelf64bmip.c:487 eelf64bpf.c:186 eelf64briscv.c:330 eelf64briscv_lp64.c:330 3239 #: eelf64briscv_lp64f.c:330 eelf64btsmip.c:473 eelf64btsmip_fbsd.c:473 3240 #: eelf64hppa.c:202 eelf64lppc.c:959 eelf64lppc_fbsd.c:959 eelf64lriscv.c:330 3241 #: eelf64lriscv_lp64.c:330 eelf64lriscv_lp64f.c:330 eelf64ltsmip.c:473 3242 #: eelf64ltsmip_fbsd.c:473 eelf64mmix.c:343 eelf64ppc.c:959 3243 #: eelf64ppc_fbsd.c:959 eelf64rdos.c:283 eelf64tilegx.c:258 3244 #: eelf64tilegx_be.c:258 eelf_i386.c:4949 eelf_i386_be.c:256 3245 #: eelf_i386_fbsd.c:292 eelf_i386_ldso.c:267 eelf_i386_sol2.c:424 3246 #: eelf_i386_vxworks.c:319 eelf_iamcu.c:292 eelf_k1om.c:5283 3247 #: eelf_k1om_fbsd.c:292 eelf_l1om.c:5283 eelf_l1om_fbsd.c:292 eelf_s390.c:258 3248 #: eelf_x86_64.c:5327 eelf_x86_64_cloudabi.c:292 eelf_x86_64_fbsd.c:292 3249 #: eelf_x86_64_sol2.c:424 eh8300elf.c:201 eh8300elf_linux.c:201 3250 #: eh8300helf.c:201 eh8300helf_linux.c:201 eh8300hnelf.c:201 eh8300self.c:201 3251 #: eh8300self_linux.c:201 eh8300snelf.c:201 eh8300sxelf.c:201 3252 #: eh8300sxelf_linux.c:201 eh8300sxnelf.c:201 ehppa64linux.c:232 3253 #: ehppaelf.c:469 ehppalinux.c:541 ehppanbsd.c:541 ehppaobsd.c:541 3254 #: ei386lynx.c:247 ei386moss.c:247 ei386nto.c:247 em32relf.c:201 3255 #: em32relf_linux.c:257 em32rlelf.c:201 em32rlelf_linux.c:257 3256 #: em68hc11elf.c:471 em68hc11elfb.c:471 em68hc12elf.c:471 em68hc12elfb.c:471 3257 #: em68kelf.c:415 em68kelfnbsd.c:415 emn10300.c:232 ends32belf.c:322 3258 #: ends32belf16m.c:322 ends32belf_linux.c:345 ends32elf.c:322 3259 #: ends32elf16m.c:322 ends32elf_linux.c:345 enios2elf.c:488 enios2linux.c:519 3260 #: epruelf.c:207 escore3_elf.c:253 escore7_elf.c:253 eshelf.c:232 3261 #: eshelf_fd.c:258 eshelf_linux.c:258 eshelf_nbsd.c:232 eshelf_nto.c:232 3262 #: eshelf_uclinux.c:232 eshelf_vxworks.c:269 eshlelf.c:232 eshlelf_fd.c:258 3263 #: eshlelf_linux.c:258 eshlelf_nbsd.c:232 eshlelf_nto.c:232 3264 #: eshlelf_vxworks.c:269 ev850.c:233 ev850_rh850.c:233 3265 msgid "%F%P: invalid --compress-debug-sections option: `%s'\n" 3266 msgstr "%F%P: opo --compress-debug-sections invlida: \"%s\"\n" 3267 3268 #: eaarch64cloudabi.c:621 eaarch64cloudabib.c:621 eaarch64elf.c:620 3269 #: eaarch64elf32.c:620 eaarch64elf32b.c:620 eaarch64elfb.c:620 3270 #: eaarch64fbsd.c:621 eaarch64fbsdb.c:621 eaarch64linux.c:621 3271 #: eaarch64linux32.c:621 eaarch64linux32b.c:621 eaarch64linuxb.c:621 3272 #: earcelf.c:253 earclinux.c:309 earclinux_nps.c:309 earmelf.c:863 3273 #: earmelf_fbsd.c:863 earmelf_fuchsia.c:864 earmelf_linux.c:864 3274 #: earmelf_linux_eabi.c:864 earmelf_linux_fdpiceabi.c:864 earmelf_nacl.c:864 3275 #: earmelf_nbsd.c:863 earmelf_phoenix.c:864 earmelf_vxworks.c:899 3276 #: earmelfb.c:863 earmelfb_fbsd.c:863 earmelfb_fuchsia.c:864 3277 #: earmelfb_linux.c:864 earmelfb_linux_eabi.c:864 3278 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:864 earmelfb_nacl.c:864 earmelfb_nbsd.c:863 3279 #: earmnto.c:838 ecrislinux.c:284 ecskyelf_linux.c:553 eelf32_sparc.c:309 3280 #: eelf32_sparc_sol2.c:441 eelf32_sparc_vxworks.c:346 eelf32_tic6x_be.c:420 3281 #: eelf32_tic6x_elf_be.c:420 eelf32_tic6x_elf_le.c:420 eelf32_tic6x_le.c:420 3282 #: eelf32_tic6x_linux_be.c:420 eelf32_tic6x_linux_le.c:420 3283 #: eelf32_x86_64.c:5378 eelf32am33lin.c:283 eelf32b4300.c:524 eelf32bfin.c:301 3284 #: eelf32bfinfd.c:326 eelf32bmip.c:524 eelf32bmipn32.c:538 eelf32briscv.c:381 3285 #: eelf32briscv_ilp32.c:381 eelf32briscv_ilp32f.c:381 eelf32bsmip.c:538 3286 #: eelf32btsmip.c:524 eelf32btsmip_fbsd.c:524 eelf32btsmipn32.c:524 3287 #: eelf32btsmipn32_fbsd.c:524 eelf32ebmip.c:524 eelf32ebmipvxworks.c:559 3288 #: eelf32elmip.c:524 eelf32elmipvxworks.c:559 eelf32frvfd.c:308 3289 #: eelf32l4300.c:524 eelf32lm32fd.c:308 eelf32lmip.c:524 eelf32lppc.c:560 3290 #: eelf32lppclinux.c:560 eelf32lppcnto.c:560 eelf32lppcsim.c:560 3291 #: eelf32lriscv.c:381 eelf32lriscv_ilp32.c:381 eelf32lriscv_ilp32f.c:381 3292 #: eelf32lsmip.c:524 eelf32ltsmip.c:524 eelf32ltsmip_fbsd.c:524 3293 #: eelf32ltsmipn32.c:524 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:524 eelf32mb_linux.c:309 3294 #: eelf32mbel_linux.c:309 eelf32metag.c:558 eelf32or1k_linux.c:309 3295 #: eelf32ppc.c:560 eelf32ppc_fbsd.c:560 eelf32ppclinux.c:560 3296 #: eelf32ppcnto.c:560 eelf32ppcsim.c:560 eelf32ppcvxworks.c:534 3297 #: eelf32ppcwindiss.c:560 eelf32tilegx.c:309 eelf32tilegx_be.c:309 3298 #: eelf32tilepro.c:309 eelf32vax.c:283 eelf32xtensa.c:2230 eelf64_aix.c:283 3299 #: eelf64_ia64.c:340 eelf64_ia64_fbsd.c:340 eelf64_s390.c:379 3300 #: eelf64_sparc.c:309 eelf64_sparc_fbsd.c:309 eelf64_sparc_sol2.c:441 3301 #: eelf64alpha.c:402 eelf64alpha_fbsd.c:402 eelf64alpha_nbsd.c:402 3302 #: eelf64bmip.c:538 eelf64briscv.c:381 eelf64briscv_lp64.c:381 3303 #: eelf64briscv_lp64f.c:381 eelf64btsmip.c:524 eelf64btsmip_fbsd.c:524 3304 #: eelf64hppa.c:253 eelf64lppc.c:1010 eelf64lppc_fbsd.c:1010 3305 #: eelf64lriscv.c:381 eelf64lriscv_lp64.c:381 eelf64lriscv_lp64f.c:381 3306 #: eelf64ltsmip.c:524 eelf64ltsmip_fbsd.c:524 eelf64mmix.c:394 3307 #: eelf64ppc.c:1010 eelf64ppc_fbsd.c:1010 eelf64rdos.c:334 eelf64tilegx.c:309 3308 #: eelf64tilegx_be.c:309 eelf_i386.c:5000 eelf_i386_be.c:307 3309 #: eelf_i386_fbsd.c:343 eelf_i386_ldso.c:318 eelf_i386_sol2.c:475 3310 #: eelf_i386_vxworks.c:370 eelf_iamcu.c:343 eelf_k1om.c:5334 3311 #: eelf_k1om_fbsd.c:343 eelf_l1om.c:5334 eelf_l1om_fbsd.c:343 eelf_s390.c:309 3312 #: eelf_x86_64.c:5378 eelf_x86_64_cloudabi.c:343 eelf_x86_64_fbsd.c:343 3313 #: eelf_x86_64_sol2.c:475 ehppa64linux.c:283 ehppalinux.c:592 ehppanbsd.c:592 3314 #: ehppaobsd.c:592 ei386lynx.c:298 ei386moss.c:298 ei386nto.c:298 3315 #: em32relf_linux.c:308 em32rlelf_linux.c:308 em68kelf.c:466 3316 #: em68kelfnbsd.c:466 emn10300.c:283 ends32belf_linux.c:396 3317 #: ends32elf_linux.c:396 enios2linux.c:570 escore3_elf.c:304 escore7_elf.c:304 3318 #: eshelf.c:283 eshelf_fd.c:309 eshelf_linux.c:309 eshelf_nbsd.c:283 3319 #: eshelf_nto.c:283 eshelf_uclinux.c:283 eshelf_vxworks.c:320 eshlelf.c:283 3320 #: eshlelf_fd.c:309 eshlelf_linux.c:309 eshlelf_nbsd.c:283 eshlelf_nto.c:283 3321 #: eshlelf_vxworks.c:320 3322 msgid "%F%P: invalid hash style `%s'\n" 3323 msgstr "%F%P: estilo de hash invlido \"%s\"\n" 3324 3325 #: eaarch64cloudabi.c:638 eaarch64cloudabib.c:638 eaarch64elf.c:637 3326 #: eaarch64elf32.c:637 eaarch64elf32b.c:637 eaarch64elfb.c:637 3327 #: eaarch64fbsd.c:638 eaarch64fbsdb.c:638 eaarch64linux.c:638 3328 #: eaarch64linux32.c:638 eaarch64linux32b.c:638 eaarch64linuxb.c:638 3329 #: earcelf.c:270 earclinux.c:326 earclinux_nps.c:326 earcv2elf.c:203 3330 #: earcv2elfx.c:203 earmelf.c:880 earmelf_fbsd.c:880 earmelf_fuchsia.c:881 3331 #: earmelf_linux.c:881 earmelf_linux_eabi.c:881 earmelf_linux_fdpiceabi.c:881 3332 #: earmelf_nacl.c:881 earmelf_nbsd.c:880 earmelf_phoenix.c:881 3333 #: earmelf_vxworks.c:916 earmelfb.c:880 earmelfb_fbsd.c:880 3334 #: earmelfb_fuchsia.c:881 earmelfb_linux.c:881 earmelfb_linux_eabi.c:881 3335 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:881 earmelfb_nacl.c:881 earmelfb_nbsd.c:880 3336 #: earmnto.c:855 eavr1.c:426 eavr2.c:426 eavr25.c:426 eavr3.c:426 eavr31.c:426 3337 #: eavr35.c:426 eavr4.c:426 eavr5.c:426 eavr51.c:426 eavr6.c:426 3338 #: eavrtiny.c:426 eavrxmega1.c:426 eavrxmega2.c:426 eavrxmega3.c:426 3339 #: eavrxmega4.c:426 eavrxmega5.c:426 eavrxmega6.c:426 eavrxmega7.c:426 3340 #: ecriself.c:218 ecrislinux.c:301 ecskyelf.c:462 ecskyelf_linux.c:570 3341 #: ed10velf.c:203 eelf32_sparc.c:326 eelf32_sparc_sol2.c:458 3342 #: eelf32_sparc_vxworks.c:363 eelf32_spu.c:800 eelf32_tic6x_be.c:437 3343 #: eelf32_tic6x_elf_be.c:437 eelf32_tic6x_elf_le.c:437 eelf32_tic6x_le.c:437 3344 #: eelf32_tic6x_linux_be.c:437 eelf32_tic6x_linux_le.c:437 3345 #: eelf32_x86_64.c:5395 eelf32am33lin.c:300 eelf32b4300.c:541 eelf32bfin.c:318 3346 #: eelf32bfinfd.c:343 eelf32bmip.c:541 eelf32bmipn32.c:555 eelf32briscv.c:398 3347 #: eelf32briscv_ilp32.c:398 eelf32briscv_ilp32f.c:398 eelf32bsmip.c:555 3348 #: eelf32btsmip.c:541 eelf32btsmip_fbsd.c:541 eelf32btsmipn32.c:541 3349 #: eelf32btsmipn32_fbsd.c:541 eelf32cr16.c:353 eelf32crx.c:240 3350 #: eelf32ebmip.c:541 eelf32ebmipvxworks.c:576 eelf32elmip.c:541 3351 #: eelf32elmipvxworks.c:576 eelf32epiphany.c:218 eelf32epiphany_4x4.c:205 3352 #: eelf32frvfd.c:325 eelf32ip2k.c:218 eelf32l4300.c:541 eelf32lm32.c:218 3353 #: eelf32lm32fd.c:325 eelf32lmip.c:541 eelf32lppc.c:577 eelf32lppclinux.c:577 3354 #: eelf32lppcnto.c:577 eelf32lppcsim.c:577 eelf32lr5900.c:459 3355 #: eelf32lr5900n32.c:458 eelf32lriscv.c:398 eelf32lriscv_ilp32.c:398 3356 #: eelf32lriscv_ilp32f.c:398 eelf32lsmip.c:541 eelf32ltsmip.c:541 3357 #: eelf32ltsmip_fbsd.c:541 eelf32ltsmipn32.c:541 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:541 3358 #: eelf32m32c.c:229 eelf32mb_linux.c:326 eelf32mbel_linux.c:326 3359 #: eelf32mcore.c:224 eelf32mep.c:203 eelf32metag.c:575 eelf32microblaze.c:203 3360 #: eelf32microblazeel.c:203 eelf32mipswindiss.c:433 eelf32moxie.c:218 3361 #: eelf32or1k.c:219 eelf32or1k_linux.c:326 eelf32ppc.c:577 3362 #: eelf32ppc_fbsd.c:577 eelf32ppclinux.c:577 eelf32ppcnto.c:577 3363 #: eelf32ppcsim.c:577 eelf32ppcvxworks.c:551 eelf32ppcwindiss.c:577 3364 #: eelf32rl78.c:218 eelf32rx.c:246 eelf32rx_linux.c:231 eelf32tilegx.c:326 3365 #: eelf32tilegx_be.c:326 eelf32tilepro.c:326 eelf32vax.c:300 3366 #: eelf32visium.c:203 eelf32xc16x.c:203 eelf32xc16xl.c:203 eelf32xc16xs.c:203 3367 #: eelf32xstormy16.c:214 eelf32xtensa.c:2247 eelf32z80.c:230 eelf64_aix.c:300 3368 #: eelf64_ia64.c:357 eelf64_ia64_fbsd.c:357 eelf64_s390.c:396 3369 #: eelf64_sparc.c:326 eelf64_sparc_fbsd.c:326 eelf64_sparc_sol2.c:458 3370 #: eelf64alpha.c:419 eelf64alpha_fbsd.c:419 eelf64alpha_nbsd.c:419 3371 #: eelf64bmip.c:555 eelf64bpf.c:203 eelf64briscv.c:398 eelf64briscv_lp64.c:398 3372 #: eelf64briscv_lp64f.c:398 eelf64btsmip.c:541 eelf64btsmip_fbsd.c:541 3373 #: eelf64hppa.c:270 eelf64lppc.c:1027 eelf64lppc_fbsd.c:1027 3374 #: eelf64lriscv.c:398 eelf64lriscv_lp64.c:398 eelf64lriscv_lp64f.c:398 3375 #: eelf64ltsmip.c:541 eelf64ltsmip_fbsd.c:541 eelf64mmix.c:411 3376 #: eelf64ppc.c:1027 eelf64ppc_fbsd.c:1027 eelf64rdos.c:351 eelf64tilegx.c:326 3377 #: eelf64tilegx_be.c:326 eelf_i386.c:5017 eelf_i386_be.c:324 3378 #: eelf_i386_fbsd.c:360 eelf_i386_ldso.c:335 eelf_i386_sol2.c:492 3379 #: eelf_i386_vxworks.c:387 eelf_iamcu.c:360 eelf_k1om.c:5351 3380 #: eelf_k1om_fbsd.c:360 eelf_l1om.c:5351 eelf_l1om_fbsd.c:360 eelf_s390.c:326 3381 #: eelf_x86_64.c:5395 eelf_x86_64_cloudabi.c:360 eelf_x86_64_fbsd.c:360 3382 #: eelf_x86_64_sol2.c:492 eh8300elf.c:218 eh8300elf_linux.c:218 3383 #: eh8300helf.c:218 eh8300helf_linux.c:218 eh8300hnelf.c:218 eh8300self.c:218 3384 #: eh8300self_linux.c:218 eh8300snelf.c:218 eh8300sxelf.c:218 3385 #: eh8300sxelf_linux.c:218 eh8300sxnelf.c:218 ehppa64linux.c:300 3386 #: ehppaelf.c:486 ehppalinux.c:609 ehppanbsd.c:609 ehppaobsd.c:609 3387 #: ei386lynx.c:315 ei386moss.c:315 ei386nto.c:315 em32relf.c:218 3388 #: em32relf_linux.c:325 em32rlelf.c:218 em32rlelf_linux.c:325 3389 #: em68hc11elf.c:488 em68hc11elfb.c:488 em68hc12elf.c:488 em68hc12elfb.c:488 3390 #: em68kelf.c:483 em68kelfnbsd.c:483 emn10300.c:300 ends32belf.c:339 3391 #: ends32belf16m.c:339 ends32belf_linux.c:413 ends32elf.c:339 3392 #: ends32elf16m.c:339 ends32elf_linux.c:413 enios2elf.c:505 enios2linux.c:587 3393 #: epruelf.c:224 escore3_elf.c:321 escore7_elf.c:321 eshelf.c:300 3394 #: eshelf_fd.c:326 eshelf_linux.c:326 eshelf_nbsd.c:300 eshelf_nto.c:300 3395 #: eshelf_uclinux.c:300 eshelf_vxworks.c:337 eshlelf.c:300 eshlelf_fd.c:326 3396 #: eshlelf_linux.c:326 eshlelf_nbsd.c:300 eshlelf_nto.c:300 3397 #: eshlelf_vxworks.c:337 ev850.c:250 ev850_rh850.c:250 3398 msgid "%F%P: invalid maximum page size `%s'\n" 3399 msgstr "%F%P: tamanho mximo de pgina invlido \"%s\"\n" 3400 3401 #: eaarch64cloudabi.c:647 eaarch64cloudabib.c:647 eaarch64elf.c:646 3402 #: eaarch64elf32.c:646 eaarch64elf32b.c:646 eaarch64elfb.c:646 3403 #: eaarch64fbsd.c:647 eaarch64fbsdb.c:647 eaarch64linux.c:647 3404 #: eaarch64linux32.c:647 eaarch64linux32b.c:647 eaarch64linuxb.c:647 3405 #: earcelf.c:279 earclinux.c:335 earclinux_nps.c:335 earcv2elf.c:212 3406 #: earcv2elfx.c:212 earmelf.c:889 earmelf_fbsd.c:889 earmelf_fuchsia.c:890 3407 #: earmelf_linux.c:890 earmelf_linux_eabi.c:890 earmelf_linux_fdpiceabi.c:890 3408 #: earmelf_nacl.c:890 earmelf_nbsd.c:889 earmelf_phoenix.c:890 3409 #: earmelf_vxworks.c:925 earmelfb.c:889 earmelfb_fbsd.c:889 3410 #: earmelfb_fuchsia.c:890 earmelfb_linux.c:890 earmelfb_linux_eabi.c:890 3411 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:890 earmelfb_nacl.c:890 earmelfb_nbsd.c:889 3412 #: earmnto.c:864 eavr1.c:435 eavr2.c:435 eavr25.c:435 eavr3.c:435 eavr31.c:435 3413 #: eavr35.c:435 eavr4.c:435 eavr5.c:435 eavr51.c:435 eavr6.c:435 3414 #: eavrtiny.c:435 eavrxmega1.c:435 eavrxmega2.c:435 eavrxmega3.c:435 3415 #: eavrxmega4.c:435 eavrxmega5.c:435 eavrxmega6.c:435 eavrxmega7.c:435 3416 #: ecriself.c:227 ecrislinux.c:310 ecskyelf.c:471 ecskyelf_linux.c:579 3417 #: ed10velf.c:212 eelf32_sparc.c:335 eelf32_sparc_sol2.c:467 3418 #: eelf32_sparc_vxworks.c:372 eelf32_spu.c:809 eelf32_tic6x_be.c:446 3419 #: eelf32_tic6x_elf_be.c:446 eelf32_tic6x_elf_le.c:446 eelf32_tic6x_le.c:446 3420 #: eelf32_tic6x_linux_be.c:446 eelf32_tic6x_linux_le.c:446 3421 #: eelf32_x86_64.c:5404 eelf32am33lin.c:309 eelf32b4300.c:550 eelf32bfin.c:327 3422 #: eelf32bfinfd.c:352 eelf32bmip.c:550 eelf32bmipn32.c:564 eelf32briscv.c:407 3423 #: eelf32briscv_ilp32.c:407 eelf32briscv_ilp32f.c:407 eelf32bsmip.c:564 3424 #: eelf32btsmip.c:550 eelf32btsmip_fbsd.c:550 eelf32btsmipn32.c:550 3425 #: eelf32btsmipn32_fbsd.c:550 eelf32cr16.c:362 eelf32crx.c:249 3426 #: eelf32ebmip.c:550 eelf32ebmipvxworks.c:585 eelf32elmip.c:550 3427 #: eelf32elmipvxworks.c:585 eelf32epiphany.c:227 eelf32epiphany_4x4.c:214 3428 #: eelf32frvfd.c:334 eelf32ip2k.c:227 eelf32l4300.c:550 eelf32lm32.c:227 3429 #: eelf32lm32fd.c:334 eelf32lmip.c:550 eelf32lppc.c:586 eelf32lppclinux.c:586 3430 #: eelf32lppcnto.c:586 eelf32lppcsim.c:586 eelf32lr5900.c:468 3431 #: eelf32lr5900n32.c:467 eelf32lriscv.c:407 eelf32lriscv_ilp32.c:407 3432 #: eelf32lriscv_ilp32f.c:407 eelf32lsmip.c:550 eelf32ltsmip.c:550 3433 #: eelf32ltsmip_fbsd.c:550 eelf32ltsmipn32.c:550 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:550 3434 #: eelf32m32c.c:238 eelf32mb_linux.c:335 eelf32mbel_linux.c:335 3435 #: eelf32mcore.c:233 eelf32mep.c:212 eelf32metag.c:584 eelf32microblaze.c:212 3436 #: eelf32microblazeel.c:212 eelf32mipswindiss.c:442 eelf32moxie.c:227 3437 #: eelf32or1k.c:228 eelf32or1k_linux.c:335 eelf32ppc.c:586 3438 #: eelf32ppc_fbsd.c:586 eelf32ppclinux.c:586 eelf32ppcnto.c:586 3439 #: eelf32ppcsim.c:586 eelf32ppcvxworks.c:560 eelf32ppcwindiss.c:586 3440 #: eelf32rl78.c:227 eelf32rx.c:255 eelf32rx_linux.c:240 eelf32tilegx.c:335 3441 #: eelf32tilegx_be.c:335 eelf32tilepro.c:335 eelf32vax.c:309 3442 #: eelf32visium.c:212 eelf32xc16x.c:212 eelf32xc16xl.c:212 eelf32xc16xs.c:212 3443 #: eelf32xstormy16.c:223 eelf32xtensa.c:2256 eelf32z80.c:239 eelf64_aix.c:309 3444 #: eelf64_ia64.c:366 eelf64_ia64_fbsd.c:366 eelf64_s390.c:405 3445 #: eelf64_sparc.c:335 eelf64_sparc_fbsd.c:335 eelf64_sparc_sol2.c:467 3446 #: eelf64alpha.c:428 eelf64alpha_fbsd.c:428 eelf64alpha_nbsd.c:428 3447 #: eelf64bmip.c:564 eelf64bpf.c:212 eelf64briscv.c:407 eelf64briscv_lp64.c:407 3448 #: eelf64briscv_lp64f.c:407 eelf64btsmip.c:550 eelf64btsmip_fbsd.c:550 3449 #: eelf64hppa.c:279 eelf64lppc.c:1036 eelf64lppc_fbsd.c:1036 3450 #: eelf64lriscv.c:407 eelf64lriscv_lp64.c:407 eelf64lriscv_lp64f.c:407 3451 #: eelf64ltsmip.c:550 eelf64ltsmip_fbsd.c:550 eelf64mmix.c:420 3452 #: eelf64ppc.c:1036 eelf64ppc_fbsd.c:1036 eelf64rdos.c:360 eelf64tilegx.c:335 3453 #: eelf64tilegx_be.c:335 eelf_i386.c:5026 eelf_i386_be.c:333 3454 #: eelf_i386_fbsd.c:369 eelf_i386_ldso.c:344 eelf_i386_sol2.c:501 3455 #: eelf_i386_vxworks.c:396 eelf_iamcu.c:369 eelf_k1om.c:5360 3456 #: eelf_k1om_fbsd.c:369 eelf_l1om.c:5360 eelf_l1om_fbsd.c:369 eelf_s390.c:335 3457 #: eelf_x86_64.c:5404 eelf_x86_64_cloudabi.c:369 eelf_x86_64_fbsd.c:369 3458 #: eelf_x86_64_sol2.c:501 eh8300elf.c:227 eh8300elf_linux.c:227 3459 #: eh8300helf.c:227 eh8300helf_linux.c:227 eh8300hnelf.c:227 eh8300self.c:227 3460 #: eh8300self_linux.c:227 eh8300snelf.c:227 eh8300sxelf.c:227 3461 #: eh8300sxelf_linux.c:227 eh8300sxnelf.c:227 ehppa64linux.c:309 3462 #: ehppaelf.c:495 ehppalinux.c:618 ehppanbsd.c:618 ehppaobsd.c:618 3463 #: ei386lynx.c:324 ei386moss.c:324 ei386nto.c:324 em32relf.c:227 3464 #: em32relf_linux.c:334 em32rlelf.c:227 em32rlelf_linux.c:334 3465 #: em68hc11elf.c:497 em68hc11elfb.c:497 em68hc12elf.c:497 em68hc12elfb.c:497 3466 #: em68kelf.c:492 em68kelfnbsd.c:492 emn10300.c:309 ends32belf.c:348 3467 #: ends32belf16m.c:348 ends32belf_linux.c:422 ends32elf.c:348 3468 #: ends32elf16m.c:348 ends32elf_linux.c:422 enios2elf.c:514 enios2linux.c:596 3469 #: epruelf.c:233 escore3_elf.c:330 escore7_elf.c:330 eshelf.c:309 3470 #: eshelf_fd.c:335 eshelf_linux.c:335 eshelf_nbsd.c:309 eshelf_nto.c:309 3471 #: eshelf_uclinux.c:309 eshelf_vxworks.c:346 eshlelf.c:309 eshlelf_fd.c:335 3472 #: eshlelf_linux.c:335 eshlelf_nbsd.c:309 eshlelf_nto.c:309 3473 #: eshlelf_vxworks.c:346 ev850.c:259 ev850_rh850.c:259 3474 msgid "%F%P: invalid common page size `%s'\n" 3475 msgstr "%F%P: tamanho comum de pgina invlido \"%s\"\n" 3476 3477 #: eaarch64cloudabi.c:655 eaarch64cloudabib.c:655 eaarch64elf.c:654 3478 #: eaarch64elf32.c:654 eaarch64elf32b.c:654 eaarch64elfb.c:654 3479 #: eaarch64fbsd.c:655 eaarch64fbsdb.c:655 eaarch64linux.c:655 3480 #: eaarch64linux32.c:655 eaarch64linux32b.c:655 eaarch64linuxb.c:655 3481 #: earcelf.c:287 earclinux.c:343 earclinux_nps.c:343 earcv2elf.c:220 3482 #: earcv2elfx.c:220 earmelf.c:897 earmelf_fbsd.c:897 earmelf_fuchsia.c:898 3483 #: earmelf_linux.c:898 earmelf_linux_eabi.c:898 earmelf_linux_fdpiceabi.c:898 3484 #: earmelf_nacl.c:898 earmelf_nbsd.c:897 earmelf_phoenix.c:898 3485 #: earmelf_vxworks.c:933 earmelfb.c:897 earmelfb_fbsd.c:897 3486 #: earmelfb_fuchsia.c:898 earmelfb_linux.c:898 earmelfb_linux_eabi.c:898 3487 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:898 earmelfb_nacl.c:898 earmelfb_nbsd.c:897 3488 #: earmnto.c:872 eavr1.c:443 eavr2.c:443 eavr25.c:443 eavr3.c:443 eavr31.c:443 3489 #: eavr35.c:443 eavr4.c:443 eavr5.c:443 eavr51.c:443 eavr6.c:443 3490 #: eavrtiny.c:443 eavrxmega1.c:443 eavrxmega2.c:443 eavrxmega3.c:443 3491 #: eavrxmega4.c:443 eavrxmega5.c:443 eavrxmega6.c:443 eavrxmega7.c:443 3492 #: ecriself.c:235 ecrislinux.c:318 ecskyelf.c:479 ecskyelf_linux.c:587 3493 #: ed10velf.c:220 eelf32_sparc.c:343 eelf32_sparc_sol2.c:475 3494 #: eelf32_sparc_vxworks.c:380 eelf32_spu.c:817 eelf32_tic6x_be.c:454 3495 #: eelf32_tic6x_elf_be.c:454 eelf32_tic6x_elf_le.c:454 eelf32_tic6x_le.c:454 3496 #: eelf32_tic6x_linux_be.c:454 eelf32_tic6x_linux_le.c:454 3497 #: eelf32_x86_64.c:5412 eelf32am33lin.c:317 eelf32b4300.c:558 eelf32bfin.c:335 3498 #: eelf32bfinfd.c:360 eelf32bmip.c:558 eelf32bmipn32.c:572 eelf32briscv.c:415 3499 #: eelf32briscv_ilp32.c:415 eelf32briscv_ilp32f.c:415 eelf32bsmip.c:572 3500 #: eelf32btsmip.c:558 eelf32btsmip_fbsd.c:558 eelf32btsmipn32.c:558 3501 #: eelf32btsmipn32_fbsd.c:558 eelf32cr16.c:370 eelf32crx.c:257 3502 #: eelf32ebmip.c:558 eelf32ebmipvxworks.c:593 eelf32elmip.c:558 3503 #: eelf32elmipvxworks.c:593 eelf32epiphany.c:235 eelf32epiphany_4x4.c:222 3504 #: eelf32frvfd.c:342 eelf32ip2k.c:235 eelf32l4300.c:558 eelf32lm32.c:235 3505 #: eelf32lm32fd.c:342 eelf32lmip.c:558 eelf32lppc.c:594 eelf32lppclinux.c:594 3506 #: eelf32lppcnto.c:594 eelf32lppcsim.c:594 eelf32lr5900.c:476 3507 #: eelf32lr5900n32.c:475 eelf32lriscv.c:415 eelf32lriscv_ilp32.c:415 3508 #: eelf32lriscv_ilp32f.c:415 eelf32lsmip.c:558 eelf32ltsmip.c:558 3509 #: eelf32ltsmip_fbsd.c:558 eelf32ltsmipn32.c:558 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:558 3510 #: eelf32m32c.c:246 eelf32mb_linux.c:343 eelf32mbel_linux.c:343 3511 #: eelf32mcore.c:241 eelf32mep.c:220 eelf32metag.c:592 eelf32microblaze.c:220 3512 #: eelf32microblazeel.c:220 eelf32mipswindiss.c:450 eelf32moxie.c:235 3513 #: eelf32or1k.c:236 eelf32or1k_linux.c:343 eelf32ppc.c:594 3514 #: eelf32ppc_fbsd.c:594 eelf32ppclinux.c:594 eelf32ppcnto.c:594 3515 #: eelf32ppcsim.c:594 eelf32ppcvxworks.c:568 eelf32ppcwindiss.c:594 3516 #: eelf32rl78.c:235 eelf32rx.c:263 eelf32rx_linux.c:248 eelf32tilegx.c:343 3517 #: eelf32tilegx_be.c:343 eelf32tilepro.c:343 eelf32vax.c:317 3518 #: eelf32visium.c:220 eelf32xc16x.c:220 eelf32xc16xl.c:220 eelf32xc16xs.c:220 3519 #: eelf32xstormy16.c:231 eelf32xtensa.c:2264 eelf32z80.c:247 eelf64_aix.c:317 3520 #: eelf64_ia64.c:374 eelf64_ia64_fbsd.c:374 eelf64_s390.c:413 3521 #: eelf64_sparc.c:343 eelf64_sparc_fbsd.c:343 eelf64_sparc_sol2.c:475 3522 #: eelf64alpha.c:436 eelf64alpha_fbsd.c:436 eelf64alpha_nbsd.c:436 3523 #: eelf64bmip.c:572 eelf64bpf.c:220 eelf64briscv.c:415 eelf64briscv_lp64.c:415 3524 #: eelf64briscv_lp64f.c:415 eelf64btsmip.c:558 eelf64btsmip_fbsd.c:558 3525 #: eelf64hppa.c:287 eelf64lppc.c:1044 eelf64lppc_fbsd.c:1044 3526 #: eelf64lriscv.c:415 eelf64lriscv_lp64.c:415 eelf64lriscv_lp64f.c:415 3527 #: eelf64ltsmip.c:558 eelf64ltsmip_fbsd.c:558 eelf64mmix.c:428 3528 #: eelf64ppc.c:1044 eelf64ppc_fbsd.c:1044 eelf64rdos.c:368 eelf64tilegx.c:343 3529 #: eelf64tilegx_be.c:343 eelf_i386.c:5034 eelf_i386_be.c:341 3530 #: eelf_i386_fbsd.c:377 eelf_i386_ldso.c:352 eelf_i386_sol2.c:509 3531 #: eelf_i386_vxworks.c:404 eelf_iamcu.c:377 eelf_k1om.c:5368 3532 #: eelf_k1om_fbsd.c:377 eelf_l1om.c:5368 eelf_l1om_fbsd.c:377 eelf_s390.c:343 3533 #: eelf_x86_64.c:5412 eelf_x86_64_cloudabi.c:377 eelf_x86_64_fbsd.c:377 3534 #: eelf_x86_64_sol2.c:509 eh8300elf.c:235 eh8300elf_linux.c:235 3535 #: eh8300helf.c:235 eh8300helf_linux.c:235 eh8300hnelf.c:235 eh8300self.c:235 3536 #: eh8300self_linux.c:235 eh8300snelf.c:235 eh8300sxelf.c:235 3537 #: eh8300sxelf_linux.c:235 eh8300sxnelf.c:235 ehppa64linux.c:317 3538 #: ehppaelf.c:503 ehppalinux.c:626 ehppanbsd.c:626 ehppaobsd.c:626 3539 #: ei386lynx.c:332 ei386moss.c:332 ei386nto.c:332 em32relf.c:235 3540 #: em32relf_linux.c:342 em32rlelf.c:235 em32rlelf_linux.c:342 3541 #: em68hc11elf.c:505 em68hc11elfb.c:505 em68hc12elf.c:505 em68hc12elfb.c:505 3542 #: em68kelf.c:500 em68kelfnbsd.c:500 emn10300.c:317 ends32belf.c:356 3543 #: ends32belf16m.c:356 ends32belf_linux.c:430 ends32elf.c:356 3544 #: ends32elf16m.c:356 ends32elf_linux.c:430 enios2elf.c:522 enios2linux.c:604 3545 #: epruelf.c:241 escore3_elf.c:338 escore7_elf.c:338 eshelf.c:317 3546 #: eshelf_fd.c:343 eshelf_linux.c:343 eshelf_nbsd.c:317 eshelf_nto.c:317 3547 #: eshelf_uclinux.c:317 eshelf_vxworks.c:354 eshlelf.c:317 eshlelf_fd.c:343 3548 #: eshlelf_linux.c:343 eshlelf_nbsd.c:317 eshlelf_nto.c:317 3549 #: eshlelf_vxworks.c:354 ev850.c:267 ev850_rh850.c:267 3550 msgid "%F%P: invalid stack size `%s'\n" 3551 msgstr "%F%P: tamanho de pilha invlido \"%s\"\n" 3552 3553 #: eaarch64cloudabi.c:694 eaarch64cloudabib.c:694 eaarch64elf.c:693 3554 #: eaarch64elf32.c:693 eaarch64elf32b.c:693 eaarch64elfb.c:693 3555 #: eaarch64fbsd.c:694 eaarch64fbsdb.c:694 eaarch64linux.c:694 3556 #: eaarch64linux32.c:694 eaarch64linux32b.c:694 eaarch64linuxb.c:694 3557 #: earcelf.c:326 earclinux.c:382 earclinux_nps.c:382 earcv2elf.c:259 3558 #: earcv2elfx.c:259 earmelf.c:936 earmelf_fbsd.c:936 earmelf_fuchsia.c:937 3559 #: earmelf_linux.c:937 earmelf_linux_eabi.c:937 earmelf_linux_fdpiceabi.c:937 3560 #: earmelf_nacl.c:937 earmelf_nbsd.c:936 earmelf_phoenix.c:937 3561 #: earmelf_vxworks.c:972 earmelfb.c:936 earmelfb_fbsd.c:936 3562 #: earmelfb_fuchsia.c:937 earmelfb_linux.c:937 earmelfb_linux_eabi.c:937 3563 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:937 earmelfb_nacl.c:937 earmelfb_nbsd.c:936 3564 #: earmnto.c:911 eavr1.c:482 eavr2.c:482 eavr25.c:482 eavr3.c:482 eavr31.c:482 3565 #: eavr35.c:482 eavr4.c:482 eavr5.c:482 eavr51.c:482 eavr6.c:482 3566 #: eavrtiny.c:482 eavrxmega1.c:482 eavrxmega2.c:482 eavrxmega3.c:482 3567 #: eavrxmega4.c:482 eavrxmega5.c:482 eavrxmega6.c:482 eavrxmega7.c:482 3568 #: ecriself.c:274 ecrislinux.c:357 ecskyelf.c:518 ecskyelf_linux.c:626 3569 #: ed10velf.c:259 eelf32_sparc.c:382 eelf32_sparc_sol2.c:514 3570 #: eelf32_sparc_vxworks.c:419 eelf32_spu.c:856 eelf32_tic6x_be.c:493 3571 #: eelf32_tic6x_elf_be.c:493 eelf32_tic6x_elf_le.c:493 eelf32_tic6x_le.c:493 3572 #: eelf32_tic6x_linux_be.c:493 eelf32_tic6x_linux_le.c:493 3573 #: eelf32_x86_64.c:5451 eelf32am33lin.c:356 eelf32b4300.c:597 eelf32bfin.c:374 3574 #: eelf32bfinfd.c:399 eelf32bmip.c:597 eelf32bmipn32.c:611 eelf32briscv.c:454 3575 #: eelf32briscv_ilp32.c:454 eelf32briscv_ilp32f.c:454 eelf32bsmip.c:611 3576 #: eelf32btsmip.c:597 eelf32btsmip_fbsd.c:597 eelf32btsmipn32.c:597 3577 #: eelf32btsmipn32_fbsd.c:597 eelf32cr16.c:409 eelf32crx.c:296 3578 #: eelf32ebmip.c:597 eelf32ebmipvxworks.c:632 eelf32elmip.c:597 3579 #: eelf32elmipvxworks.c:632 eelf32epiphany.c:274 eelf32epiphany_4x4.c:261 3580 #: eelf32frvfd.c:381 eelf32ip2k.c:274 eelf32l4300.c:597 eelf32lm32.c:274 3581 #: eelf32lm32fd.c:381 eelf32lmip.c:597 eelf32lppc.c:633 eelf32lppclinux.c:633 3582 #: eelf32lppcnto.c:633 eelf32lppcsim.c:633 eelf32lr5900.c:515 3583 #: eelf32lr5900n32.c:514 eelf32lriscv.c:454 eelf32lriscv_ilp32.c:454 3584 #: eelf32lriscv_ilp32f.c:454 eelf32lsmip.c:597 eelf32ltsmip.c:597 3585 #: eelf32ltsmip_fbsd.c:597 eelf32ltsmipn32.c:597 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:597 3586 #: eelf32m32c.c:285 eelf32mb_linux.c:382 eelf32mbel_linux.c:382 3587 #: eelf32mcore.c:280 eelf32mep.c:259 eelf32metag.c:631 eelf32microblaze.c:259 3588 #: eelf32microblazeel.c:259 eelf32mipswindiss.c:489 eelf32moxie.c:274 3589 #: eelf32or1k.c:275 eelf32or1k_linux.c:382 eelf32ppc.c:633 3590 #: eelf32ppc_fbsd.c:633 eelf32ppclinux.c:633 eelf32ppcnto.c:633 3591 #: eelf32ppcsim.c:633 eelf32ppcvxworks.c:607 eelf32ppcwindiss.c:633 3592 #: eelf32rl78.c:274 eelf32rx.c:302 eelf32rx_linux.c:287 eelf32tilegx.c:382 3593 #: eelf32tilegx_be.c:382 eelf32tilepro.c:382 eelf32vax.c:356 3594 #: eelf32visium.c:259 eelf32xc16x.c:259 eelf32xc16xl.c:259 eelf32xc16xs.c:259 3595 #: eelf32xstormy16.c:270 eelf32xtensa.c:2303 eelf32z80.c:286 eelf64_aix.c:356 3596 #: eelf64_ia64.c:413 eelf64_ia64_fbsd.c:413 eelf64_s390.c:452 3597 #: eelf64_sparc.c:382 eelf64_sparc_fbsd.c:382 eelf64_sparc_sol2.c:514 3598 #: eelf64alpha.c:475 eelf64alpha_fbsd.c:475 eelf64alpha_nbsd.c:475 3599 #: eelf64bmip.c:611 eelf64bpf.c:259 eelf64briscv.c:454 eelf64briscv_lp64.c:454 3600 #: eelf64briscv_lp64f.c:454 eelf64btsmip.c:597 eelf64btsmip_fbsd.c:597 3601 #: eelf64hppa.c:326 eelf64lppc.c:1083 eelf64lppc_fbsd.c:1083 3602 #: eelf64lriscv.c:454 eelf64lriscv_lp64.c:454 eelf64lriscv_lp64f.c:454 3603 #: eelf64ltsmip.c:597 eelf64ltsmip_fbsd.c:597 eelf64mmix.c:467 3604 #: eelf64ppc.c:1083 eelf64ppc_fbsd.c:1083 eelf64rdos.c:407 eelf64tilegx.c:382 3605 #: eelf64tilegx_be.c:382 eelf_i386.c:5073 eelf_i386_be.c:380 3606 #: eelf_i386_fbsd.c:416 eelf_i386_ldso.c:391 eelf_i386_sol2.c:548 3607 #: eelf_i386_vxworks.c:443 eelf_iamcu.c:416 eelf_k1om.c:5407 3608 #: eelf_k1om_fbsd.c:416 eelf_l1om.c:5407 eelf_l1om_fbsd.c:416 eelf_s390.c:382 3609 #: eelf_x86_64.c:5451 eelf_x86_64_cloudabi.c:416 eelf_x86_64_fbsd.c:416 3610 #: eelf_x86_64_sol2.c:548 eh8300elf.c:274 eh8300elf_linux.c:274 3611 #: eh8300helf.c:274 eh8300helf_linux.c:274 eh8300hnelf.c:274 eh8300self.c:274 3612 #: eh8300self_linux.c:274 eh8300snelf.c:274 eh8300sxelf.c:274 3613 #: eh8300sxelf_linux.c:274 eh8300sxnelf.c:274 ehppa64linux.c:356 3614 #: ehppaelf.c:542 ehppalinux.c:665 ehppanbsd.c:665 ehppaobsd.c:665 3615 #: ei386lynx.c:371 ei386moss.c:371 ei386nto.c:371 em32relf.c:274 3616 #: em32relf_linux.c:381 em32rlelf.c:274 em32rlelf_linux.c:381 3617 #: em68hc11elf.c:544 em68hc11elfb.c:544 em68hc12elf.c:544 em68hc12elfb.c:544 3618 #: em68kelf.c:539 em68kelfnbsd.c:539 emn10300.c:356 ends32belf.c:395 3619 #: ends32belf16m.c:395 ends32belf_linux.c:469 ends32elf.c:395 3620 #: ends32elf16m.c:395 ends32elf_linux.c:469 enios2elf.c:561 enios2linux.c:643 3621 #: epruelf.c:280 escore3_elf.c:377 escore7_elf.c:377 eshelf.c:356 3622 #: eshelf_fd.c:382 eshelf_linux.c:382 eshelf_nbsd.c:356 eshelf_nto.c:356 3623 #: eshelf_uclinux.c:356 eshelf_vxworks.c:393 eshlelf.c:356 eshlelf_fd.c:382 3624 #: eshlelf_linux.c:382 eshlelf_nbsd.c:356 eshlelf_nto.c:356 3625 #: eshlelf_vxworks.c:393 ev850.c:306 ev850_rh850.c:306 3626 msgid "%F%P: invalid visibility in `-z %s'; must be default, internal, hidden, or protected" 3627 msgstr "%F%P: visibilidade invlida em \"-z %s\"; deve ser default, internal, hidden ou protected" 3628 3629 #: eaarch64cloudabi.c:767 eaarch64cloudabib.c:767 eaarch64elf.c:762 3630 #: eaarch64elf32.c:762 eaarch64elf32b.c:762 eaarch64elfb.c:762 3631 #: eaarch64fbsd.c:767 eaarch64fbsdb.c:767 eaarch64linux.c:767 3632 #: eaarch64linux32.c:767 eaarch64linux32b.c:767 eaarch64linuxb.c:767 3633 #: earcelf.c:386 earclinux.c:446 earclinux_nps.c:446 earcv2elf.c:264 3634 #: earcv2elfx.c:264 earmelf.c:996 earmelf_fbsd.c:996 earmelf_fuchsia.c:1001 3635 #: earmelf_linux.c:1001 earmelf_linux_eabi.c:1001 3636 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1001 earmelf_nacl.c:1001 earmelf_nbsd.c:996 3637 #: earmelf_phoenix.c:1001 earmelf_vxworks.c:1032 earmelfb.c:996 3638 #: earmelfb_fbsd.c:996 earmelfb_fuchsia.c:1001 earmelfb_linux.c:1001 3639 #: earmelfb_linux_eabi.c:1001 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1001 3640 #: earmelfb_nacl.c:1001 earmelfb_nbsd.c:996 earmnto.c:971 eavr1.c:487 3641 #: eavr2.c:487 eavr25.c:487 eavr3.c:487 eavr31.c:487 eavr35.c:487 eavr4.c:487 3642 #: eavr5.c:487 eavr51.c:487 eavr6.c:487 eavrtiny.c:487 eavrxmega1.c:487 3643 #: eavrxmega2.c:487 eavrxmega3.c:487 eavrxmega4.c:487 eavrxmega5.c:487 3644 #: eavrxmega6.c:487 eavrxmega7.c:487 ecriself.c:279 ecrislinux.c:421 3645 #: ecskyelf.c:523 ecskyelf_linux.c:690 ed10velf.c:264 eelf32_sparc.c:446 3646 #: eelf32_sparc_sol2.c:578 eelf32_sparc_vxworks.c:483 eelf32_spu.c:861 3647 #: eelf32_tic6x_be.c:553 eelf32_tic6x_elf_be.c:553 eelf32_tic6x_elf_le.c:553 3648 #: eelf32_tic6x_le.c:553 eelf32_tic6x_linux_be.c:553 3649 #: eelf32_tic6x_linux_le.c:553 eelf32_x86_64.c:5598 eelf32am33lin.c:416 3650 #: eelf32b4300.c:661 eelf32bfin.c:434 eelf32bfinfd.c:459 eelf32bmip.c:661 3651 #: eelf32bmipn32.c:675 eelf32briscv.c:518 eelf32briscv_ilp32.c:518 3652 #: eelf32briscv_ilp32f.c:518 eelf32bsmip.c:675 eelf32btsmip.c:661 3653 #: eelf32btsmip_fbsd.c:661 eelf32btsmipn32.c:661 eelf32btsmipn32_fbsd.c:661 3654 #: eelf32cr16.c:414 eelf32crx.c:301 eelf32ebmip.c:661 eelf32ebmipvxworks.c:696 3655 #: eelf32elmip.c:661 eelf32elmipvxworks.c:696 eelf32epiphany.c:279 3656 #: eelf32epiphany_4x4.c:266 eelf32frvfd.c:441 eelf32ip2k.c:279 3657 #: eelf32l4300.c:661 eelf32lm32.c:279 eelf32lm32fd.c:441 eelf32lmip.c:661 3658 #: eelf32lppc.c:703 eelf32lppclinux.c:703 eelf32lppcnto.c:703 3659 #: eelf32lppcsim.c:703 eelf32lr5900.c:520 eelf32lr5900n32.c:519 3660 #: eelf32lriscv.c:518 eelf32lriscv_ilp32.c:518 eelf32lriscv_ilp32f.c:518 3661 #: eelf32lsmip.c:661 eelf32ltsmip.c:661 eelf32ltsmip_fbsd.c:661 3662 #: eelf32ltsmipn32.c:661 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:661 eelf32m32c.c:290 3663 #: eelf32mb_linux.c:446 eelf32mbel_linux.c:446 eelf32mcore.c:285 3664 #: eelf32mep.c:264 eelf32metag.c:695 eelf32microblaze.c:264 3665 #: eelf32microblazeel.c:264 eelf32mipswindiss.c:494 eelf32moxie.c:279 3666 #: eelf32or1k.c:280 eelf32or1k_linux.c:446 eelf32ppc.c:703 3667 #: eelf32ppc_fbsd.c:703 eelf32ppclinux.c:703 eelf32ppcnto.c:703 3668 #: eelf32ppcsim.c:703 eelf32ppcvxworks.c:677 eelf32ppcwindiss.c:703 3669 #: eelf32rl78.c:279 eelf32rx.c:307 eelf32rx_linux.c:292 eelf32tilegx.c:446 3670 #: eelf32tilegx_be.c:446 eelf32tilepro.c:446 eelf32vax.c:416 3671 #: eelf32visium.c:264 eelf32xc16x.c:264 eelf32xc16xl.c:264 eelf32xc16xs.c:264 3672 #: eelf32xstormy16.c:275 eelf32xtensa.c:2367 eelf32z80.c:291 eelf64_aix.c:416 3673 #: eelf64_ia64.c:473 eelf64_ia64_fbsd.c:473 eelf64_s390.c:516 3674 #: eelf64_sparc.c:446 eelf64_sparc_fbsd.c:446 eelf64_sparc_sol2.c:578 3675 #: eelf64alpha.c:539 eelf64alpha_fbsd.c:539 eelf64alpha_nbsd.c:539 3676 #: eelf64bmip.c:675 eelf64bpf.c:264 eelf64briscv.c:518 eelf64briscv_lp64.c:518 3677 #: eelf64briscv_lp64f.c:518 eelf64btsmip.c:661 eelf64btsmip_fbsd.c:661 3678 #: eelf64hppa.c:386 eelf64lppc.c:1153 eelf64lppc_fbsd.c:1153 3679 #: eelf64lriscv.c:518 eelf64lriscv_lp64.c:518 eelf64lriscv_lp64f.c:518 3680 #: eelf64ltsmip.c:661 eelf64ltsmip_fbsd.c:661 eelf64mmix.c:527 3681 #: eelf64ppc.c:1153 eelf64ppc_fbsd.c:1153 eelf64rdos.c:471 eelf64tilegx.c:446 3682 #: eelf64tilegx_be.c:446 eelf_i386.c:5217 eelf_i386_be.c:483 3683 #: eelf_i386_fbsd.c:560 eelf_i386_ldso.c:498 eelf_i386_sol2.c:655 3684 #: eelf_i386_vxworks.c:550 eelf_iamcu.c:523 eelf_k1om.c:5514 3685 #: eelf_k1om_fbsd.c:523 eelf_l1om.c:5514 eelf_l1om_fbsd.c:523 eelf_s390.c:446 3686 #: eelf_x86_64.c:5651 eelf_x86_64_cloudabi.c:616 eelf_x86_64_fbsd.c:616 3687 #: eelf_x86_64_sol2.c:748 eh8300elf.c:279 eh8300elf_linux.c:279 3688 #: eh8300helf.c:279 eh8300helf_linux.c:279 eh8300hnelf.c:279 eh8300self.c:279 3689 #: eh8300self_linux.c:279 eh8300snelf.c:279 eh8300sxelf.c:279 3690 #: eh8300sxelf_linux.c:279 eh8300sxnelf.c:279 ehppa64linux.c:416 3691 #: ehppaelf.c:547 ehppalinux.c:729 ehppanbsd.c:729 ehppaobsd.c:729 3692 #: ei386lynx.c:431 ei386moss.c:431 ei386nto.c:431 em32relf.c:279 3693 #: em32relf_linux.c:441 em32rlelf.c:279 em32rlelf_linux.c:441 3694 #: em68hc11elf.c:549 em68hc11elfb.c:549 em68hc12elf.c:549 em68hc12elfb.c:549 3695 #: em68kelf.c:603 em68kelfnbsd.c:603 emn10300.c:416 ends32belf.c:400 3696 #: ends32belf16m.c:400 ends32belf_linux.c:533 ends32elf.c:400 3697 #: ends32elf16m.c:400 ends32elf_linux.c:533 enios2elf.c:566 enios2linux.c:707 3698 #: epruelf.c:285 escore3_elf.c:437 escore7_elf.c:437 eshelf.c:416 3699 #: eshelf_fd.c:446 eshelf_linux.c:446 eshelf_nbsd.c:416 eshelf_nto.c:416 3700 #: eshelf_uclinux.c:416 eshelf_vxworks.c:453 eshlelf.c:416 eshlelf_fd.c:446 3701 #: eshlelf_linux.c:446 eshlelf_nbsd.c:416 eshlelf_nto.c:416 3702 #: eshlelf_vxworks.c:453 ev850.c:311 ev850_rh850.c:311 3703 msgid "%P: warning: -z %s ignored\n" 3704 msgstr "%P: aviso: -z %s ignorada\n" 3705 3706 #: eaarch64cloudabi.c:801 eaarch64cloudabib.c:801 eaarch64elf.c:796 3707 #: eaarch64elf32.c:796 eaarch64elf32b.c:796 eaarch64elfb.c:796 3708 #: eaarch64fbsd.c:801 eaarch64fbsdb.c:801 eaarch64linux.c:801 3709 #: eaarch64linux32.c:801 eaarch64linux32b.c:801 eaarch64linuxb.c:801 3710 msgid "%P: error: unrecognized option for --fix-cortex-a53-843419: %s\n" 3711 msgstr "%P: erro: opo no reconhecida para --fix-cortex-a53-843419: %s\n" 3712 3713 #: eaarch64cloudabi.c:830 eaarch64cloudabib.c:830 eaarch64elf.c:825 3714 #: eaarch64elf32.c:825 eaarch64elf32b.c:825 eaarch64elfb.c:825 3715 #: eaarch64fbsd.c:830 eaarch64fbsdb.c:830 eaarch64linux.c:830 3716 #: eaarch64linux32.c:830 eaarch64linux32b.c:830 eaarch64linuxb.c:830 3717 #: earmelf.c:1133 earmelf_fbsd.c:1133 earmelf_fuchsia.c:1138 3718 #: earmelf_linux.c:1138 earmelf_linux_eabi.c:1138 3719 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1138 earmelf_nacl.c:1138 earmelf_nbsd.c:1133 3720 #: earmelf_phoenix.c:1138 earmelf_vxworks.c:1173 earmelfb.c:1133 3721 #: earmelfb_fbsd.c:1133 earmelfb_fuchsia.c:1138 earmelfb_linux.c:1138 3722 #: earmelfb_linux_eabi.c:1138 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1138 3723 #: earmelfb_nacl.c:1138 earmelfb_nbsd.c:1133 earmnto.c:1108 3724 #, c-format 3725 msgid "" 3726 " --no-enum-size-warning Don't warn about objects with incompatible\n" 3727 " enum sizes\n" 3728 msgstr "" 3729 " --no-enum-size-warning No avisa sobre objetos com incompatibilidade\n" 3730 " de tamanhos de enum\n" 3731 3732 #: eaarch64cloudabi.c:832 eaarch64cloudabib.c:832 eaarch64elf.c:827 3733 #: eaarch64elf32.c:827 eaarch64elf32b.c:827 eaarch64elfb.c:827 3734 #: eaarch64fbsd.c:832 eaarch64fbsdb.c:832 eaarch64linux.c:832 3735 #: eaarch64linux32.c:832 eaarch64linux32b.c:832 eaarch64linuxb.c:832 3736 #: earmelf.c:1135 earmelf_fbsd.c:1135 earmelf_fuchsia.c:1140 3737 #: earmelf_linux.c:1140 earmelf_linux_eabi.c:1140 3738 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1140 earmelf_nacl.c:1140 earmelf_nbsd.c:1135 3739 #: earmelf_phoenix.c:1140 earmelf_vxworks.c:1175 earmelfb.c:1135 3740 #: earmelfb_fbsd.c:1135 earmelfb_fuchsia.c:1140 earmelfb_linux.c:1140 3741 #: earmelfb_linux_eabi.c:1140 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1140 3742 #: earmelfb_nacl.c:1140 earmelfb_nbsd.c:1135 earmnto.c:1110 3743 #, c-format 3744 msgid "" 3745 " --no-wchar-size-warning Don't warn about objects with incompatible\n" 3746 " wchar_t sizes\n" 3747 msgstr "" 3748 " --no-wchar-size-warning No avisa sobre objetos com incompatibilidade\n" 3749 " de tamanhos de wchar_t\n" 3750 3751 #: eaarch64cloudabi.c:834 eaarch64cloudabib.c:834 eaarch64elf.c:829 3752 #: eaarch64elf32.c:829 eaarch64elf32b.c:829 eaarch64elfb.c:829 3753 #: eaarch64fbsd.c:834 eaarch64fbsdb.c:834 eaarch64linux.c:834 3754 #: eaarch64linux32.c:834 eaarch64linux32b.c:834 eaarch64linuxb.c:834 3755 #: earmelf.c:1137 earmelf_fbsd.c:1137 earmelf_fuchsia.c:1142 3756 #: earmelf_linux.c:1142 earmelf_linux_eabi.c:1142 3757 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1142 earmelf_nacl.c:1142 earmelf_nbsd.c:1137 3758 #: earmelf_phoenix.c:1142 earmelf_vxworks.c:1177 earmelfb.c:1137 3759 #: earmelfb_fbsd.c:1137 earmelfb_fuchsia.c:1142 earmelfb_linux.c:1142 3760 #: earmelfb_linux_eabi.c:1142 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1142 3761 #: earmelfb_nacl.c:1142 earmelfb_nbsd.c:1137 earmnto.c:1112 3762 #, c-format 3763 msgid " --pic-veneer Always generate PIC interworking veneers\n" 3764 msgstr " --pic-veneer Sempre gera veneers de intertrabalho PIC\n" 3765 3766 #: eaarch64cloudabi.c:835 eaarch64cloudabib.c:835 eaarch64elf.c:830 3767 #: eaarch64elf32.c:830 eaarch64elf32b.c:830 eaarch64elfb.c:830 3768 #: eaarch64fbsd.c:835 eaarch64fbsdb.c:835 eaarch64linux.c:835 3769 #: eaarch64linux32.c:835 eaarch64linux32b.c:835 eaarch64linuxb.c:835 3770 #: earmelf.c:1144 earmelf_fbsd.c:1144 earmelf_fuchsia.c:1149 3771 #: earmelf_linux.c:1149 earmelf_linux_eabi.c:1149 3772 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1149 earmelf_nacl.c:1149 earmelf_nbsd.c:1144 3773 #: earmelf_phoenix.c:1149 earmelf_vxworks.c:1184 earmelfb.c:1144 3774 #: earmelfb_fbsd.c:1144 earmelfb_fuchsia.c:1149 earmelfb_linux.c:1149 3775 #: earmelfb_linux_eabi.c:1149 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1149 3776 #: earmelfb_nacl.c:1149 earmelfb_nbsd.c:1144 earmnto.c:1119 3777 #, c-format 3778 msgid "" 3779 " --stub-group-size=N Maximum size of a group of input sections that\n" 3780 " can be handled by one stub section. A negative\n" 3781 " value locates all stubs after their branches\n" 3782 " (with a group size of -N), while a positive\n" 3783 " value allows two groups of input sections, one\n" 3784 " before, and one after each stub section.\n" 3785 " Values of +/-1 indicate the linker should\n" 3786 " choose suitable defaults.\n" 3787 msgstr "" 3788 " --stub-group-size=N Tamanho mximo de um grupo de sees de entrada\n" 3789 " que podem ser manipuladas por uma seo de\n" 3790 " stub. Um valor negativo localiza todos os\n" 3791 " stubs aps seus ramos (com um tamanho de\n" 3792 " grupo de -N), enquanto um valor positivo\n" 3793 " permite dois grupos de sees de entrada,\n" 3794 " um antes e um aps cada seo de stub.\n" 3795 " Valores de +/- 1 indicam que o vinculador\n" 3796 " deve escolher o padro adequado.\n" 3797 3798 #: eaarch64cloudabi.c:844 eaarch64cloudabib.c:844 eaarch64elf.c:839 3799 #: eaarch64elf32.c:839 eaarch64elf32b.c:839 eaarch64elfb.c:839 3800 #: eaarch64fbsd.c:844 eaarch64fbsdb.c:844 eaarch64linux.c:844 3801 #: eaarch64linux32.c:844 eaarch64linux32b.c:844 eaarch64linuxb.c:844 3802 #, c-format 3803 msgid " --fix-cortex-a53-835769 Fix erratum 835769\n" 3804 msgstr " --fix-cortex-a53-835769 Corrige errata 835769\n" 3805 3806 # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael 3807 #: eaarch64cloudabi.c:845 eaarch64cloudabib.c:845 eaarch64elf.c:840 3808 #: eaarch64elf32.c:840 eaarch64elf32b.c:840 eaarch64elfb.c:840 3809 #: eaarch64fbsd.c:845 eaarch64fbsdb.c:845 eaarch64linux.c:845 3810 #: eaarch64linux32.c:845 eaarch64linux32b.c:845 eaarch64linuxb.c:845 3811 #, c-format 3812 msgid "" 3813 " --fix-cortex-a53-843419[=full|adr|adrp] Fix erratum 843419 and optionally specify which workaround to use.\n" 3814 " full (default): Use both ADRP and ADR workaround, this will \n" 3815 " increase the size of your binaries.\n" 3816 " adr: Only use the ADR workaround, this will not cause any increase\n" 3817 " in binary size but linking will fail if the referenced address is\n" 3818 " out of range of an ADR instruction. This will remove the need of using\n" 3819 " a veneer and results in both performance and size benefits.\n" 3820 " adrp: Use only the ADRP workaround, this will never rewrite your ADRP\n" 3821 " instruction into an ADR. As such the workaround will always use a\n" 3822 " veneer and this will give you both a performance and size overhead.\n" 3823 msgstr "" 3824 " --fix-cortex-a53-843419[=full|adr|adrp]\n" 3825 " Corrige errata 843419 e, opcionalmente,\n" 3826 " especifica qual soluo alternativa usar.\n" 3827 " full (padro): Usa ADRP as ADR como solues,\n" 3828 " aumentando o tamanho de seus binrios.\n" 3829 " adr: usa apenas a soluo ADR, que no aumenta\n" 3830 " o tamanho dos binrios, mas a vinculao vai\n" 3831 " falhar se o endereo de referncia estiver\n" 3832 " fora do intervalo de uma instruo ADR. Isso\n" 3833 " vai remover a necessidade de usar um veneer\n" 3834 " (folheado) e resulta em benefcios quanto a\n" 3835 " desempenho e tamanho.\n" 3836 " adrp: Usa apenas a soluo ADRP, a qual nunca\n" 3837 " reescreve sua inscrio ADRP para uma ADR.\n" 3838 " Como tal, a soluo alternativa sempre usar\n" 3839 " um veneer e isso fornecer uma sobrecarga de\n" 3840 " desempenho e tamanho.\n" 3841 3842 # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael 3843 #: eaarch64cloudabi.c:856 eaarch64cloudabib.c:856 eaarch64elf.c:851 3844 #: eaarch64elf32.c:851 eaarch64elf32b.c:851 eaarch64elfb.c:851 3845 #: eaarch64fbsd.c:856 eaarch64fbsdb.c:856 eaarch64linux.c:856 3846 #: eaarch64linux32.c:856 eaarch64linux32b.c:856 eaarch64linuxb.c:856 3847 #, c-format 3848 msgid " --no-apply-dynamic-relocs Do not apply link-time values for dynamic relocations\n" 3849 msgstr "" 3850 " --no-apply-dynamic-relocs No aplica valores em tempo de vinculao\n" 3851 " para realocaes dinmicas\n" 3852 3853 #: eaarch64cloudabi.c:857 eaarch64cloudabib.c:857 eaarch64elf.c:852 3854 #: eaarch64elf32.c:852 eaarch64elf32b.c:852 eaarch64elfb.c:852 3855 #: eaarch64fbsd.c:857 eaarch64fbsdb.c:857 eaarch64linux.c:857 3856 #: eaarch64linux32.c:857 eaarch64linux32b.c:857 eaarch64linuxb.c:857 3857 #, c-format 3858 msgid " -z force-bti Turn on Branch Target Identification mechanism and generate PLTs with BTI. Generate warnings for missing BTI on inputs\n" 3859 msgstr "" 3860 " -z force-bti Ativa o mecanismo Branch Target Identification\n" 3861 " e gera PLTs com BTI. Gera avisos para falta\n" 3862 " de BTI nas entradas\n" 3863 3864 #: eaarch64cloudabi.c:858 eaarch64cloudabib.c:858 eaarch64elf.c:853 3865 #: eaarch64elf32.c:853 eaarch64elf32b.c:853 eaarch64elfb.c:853 3866 #: eaarch64fbsd.c:858 eaarch64fbsdb.c:858 eaarch64linux.c:858 3867 #: eaarch64linux32.c:858 eaarch64linux32b.c:858 eaarch64linuxb.c:858 3868 #, c-format 3869 msgid " -z pac-plt Protect PLTs with Pointer Authentication.\n" 3870 msgstr " -z pac-plt Protege PLTs com Pointer Authentication.\n" 3871 3872 #: eaix5ppc.c:317 eaix5rs6.c:317 eaixppc.c:317 eaixrs6.c:317 eppcmacos.c:317 3873 msgid "%F%P: cannot open %s\n" 3874 msgstr "%F%P: no foi possvel abrir %s\n" 3875 3876 #: eaix5ppc.c:364 eaix5rs6.c:364 eaixppc.c:364 eaixrs6.c:364 eppcmacos.c:364 3877 msgid "%F%P: cannot read %s\n" 3878 msgstr "%F%P: no foi possvel ler %s\n" 3879 3880 #: eaix5ppc.c:392 eaix5rs6.c:392 eaixppc.c:392 eaixrs6.c:392 eppcmacos.c:392 3881 msgid "%P: warning: ignoring invalid -D number %s\n" 3882 msgstr "%P: aviso: ignorando nmero de -D invlido %s\n" 3883 3884 #: eaix5ppc.c:400 eaix5rs6.c:400 eaixppc.c:400 eaixrs6.c:400 eppcmacos.c:400 3885 msgid "%P: warning: ignoring invalid -H number %s\n" 3886 msgstr "%P: aviso: ignorando nmero de -H invlido %s\n" 3887 3888 #: eaix5ppc.c:512 eaix5rs6.c:512 eaixppc.c:512 eaixrs6.c:512 eppcmacos.c:512 3889 msgid "%P: warning: ignoring invalid -bmaxdata number %s\n" 3890 msgstr "%P: aviso: ignorando nmero de -bmaxdata invlido %s\n" 3891 3892 #: eaix5ppc.c:521 eaix5rs6.c:521 eaixppc.c:521 eaixrs6.c:521 eppcmacos.c:521 3893 msgid "%P: warning: ignoring invalid -bmaxstack number %s\n" 3894 msgstr "%P: aviso: ignorando nmero de -bmaxstack invlido %s\n" 3895 3896 #: eaix5ppc.c:534 eaix5rs6.c:534 eaixppc.c:534 eaixrs6.c:534 eppcmacos.c:534 3897 msgid "%P: warning: ignoring invalid module type %s\n" 3898 msgstr "%P: aviso: ignorando tipo de mdulo invlido %s\n" 3899 3900 #: eaix5ppc.c:564 eaix5rs6.c:564 eaixppc.c:564 eaixrs6.c:564 eppcmacos.c:564 3901 msgid "%P: warning: ignoring invalid -pD number %s\n" 3902 msgstr "%P: aviso: ignorando nmero de -pD invlido %s\n" 3903 3904 #: eaix5ppc.c:587 eaix5rs6.c:587 eaixppc.c:587 eaixrs6.c:587 eppcmacos.c:587 3905 msgid "%P: warning: ignoring invalid -pT number %s\n" 3906 msgstr "%P: aviso: ignorando nmero de -pT invlido %s\n" 3907 3908 #: eaix5ppc.c:716 eaix5rs6.c:716 eaixppc.c:716 eaixrs6.c:716 eppcmacos.c:716 3909 msgid "%F%P: bfd_xcoff_link_record_set failed: %E\n" 3910 msgstr "%F%P: bfd_xcoff_link_record_set falhou: %E\n" 3911 3912 #: eaix5ppc.c:746 eaix5rs6.c:746 eaixppc.c:746 eaixrs6.c:746 eppcmacos.c:746 3913 msgid "%F%P: bfd_link_hash_lookup of export symbol failed: %E\n" 3914 msgstr "%F%P: bfd_link_hash_lookup de smbolo de exportao falhou: %E\n" 3915 3916 #: eaix5ppc.c:748 eaix5rs6.c:748 eaixppc.c:748 eaixrs6.c:748 eppcmacos.c:748 3917 msgid "%F%P: bfd_xcoff_export_symbol failed: %E\n" 3918 msgstr "%F%P: bfd_xcoff_export_symbol falha: %E\n" 3919 3920 #: eaix5ppc.c:853 eaix5rs6.c:853 eaixppc.c:853 eaixrs6.c:853 eppcmacos.c:853 3921 msgid "%F%P: can't find output section %s\n" 3922 msgstr "%F%P: no foi possvel localizar seo de sada %s\n" 3923 3924 #: eaix5ppc.c:890 eaix5rs6.c:890 eaixppc.c:890 eaixrs6.c:890 eppcmacos.c:890 3925 msgid "%F%P: can't find %s in output section\n" 3926 msgstr "%F%P: no foi possvel localizar %s em seo de sada\n" 3927 3928 #: eaix5ppc.c:957 eaix5rs6.c:957 eaixppc.c:957 eaixrs6.c:957 eppcmacos.c:957 3929 msgid "%P: can't find required output section %s\n" 3930 msgstr "%P: no foi possvel localizar seo de sada exigida %s\n" 3931 3932 #: eaix5ppc.c:1204 eaix5rs6.c:1204 eaixppc.c:1204 eaixrs6.c:1204 3933 #: eppcmacos.c:1204 3934 msgid "%F%P:%s:%d: #! ([member]) is not supported in import files\n" 3935 msgstr "%F%P:%s:%d: #! ([member]) no tem suporte nos arquivos de importao\n" 3936 3937 #: eaix5ppc.c:1221 eaix5rs6.c:1221 eaixppc.c:1221 eaixrs6.c:1221 3938 #: eppcmacos.c:1221 3939 msgid "%F%P: could not parse import path: %E\n" 3940 msgstr "%F%P: no foi possvel analisar caminho de importao: %E\n" 3941 3942 #: eaix5ppc.c:1231 eaix5ppc.c:1243 eaix5rs6.c:1231 eaix5rs6.c:1243 3943 #: eaixppc.c:1231 eaixppc.c:1243 eaixrs6.c:1231 eaixrs6.c:1243 3944 #: eppcmacos.c:1231 eppcmacos.c:1243 3945 msgid "%P:%s:%d: warning: syntax error in import file\n" 3946 msgstr "%P:%s:%d: aviso: erro de sintaxe no arquivo de importao\n" 3947 3948 #: eaix5ppc.c:1278 eaix5rs6.c:1278 eaixppc.c:1278 eaixrs6.c:1278 3949 #: eppcmacos.c:1278 3950 msgid "%P:%s%d: warning: syntax error in import/export file\n" 3951 msgstr "%P:%s%d: aviso: erro de sintaxe no arquivo de importao/exportao\n" 3952 3953 #: eaix5ppc.c:1296 eaix5rs6.c:1296 eaixppc.c:1296 eaixrs6.c:1296 3954 #: eppcmacos.c:1296 3955 msgid "%P:%s:%d: warning: syntax error in import/export file\n" 3956 msgstr "%P:%s:%d: aviso: erro de sintaxe no arquivo de importao/exportao\n" 3957 3958 #: eaix5ppc.c:1331 eaix5rs6.c:1331 eaixppc.c:1331 eaixrs6.c:1331 3959 #: eppcmacos.c:1331 3960 msgid "%X%P:%s:%d: failed to import symbol %s: %E\n" 3961 msgstr "%X%P:%s:%d: falha ao importar smbolos %s: %E\n" 3962 3963 #: eaix5ppc.c:1341 eaix5rs6.c:1341 eaixppc.c:1341 eaixrs6.c:1341 3964 #: eppcmacos.c:1341 3965 msgid "%P:%s:%d: warning: ignoring unterminated last line\n" 3966 msgstr "%P:%s:%d: aviso: ignorando ltima linha no terminada\n" 3967 3968 #: eaix5ppc.c:1376 eaix5rs6.c:1376 eaixppc.c:1376 eaixrs6.c:1376 3969 #: eppcmacos.c:1376 3970 msgid "%F%P: only relocations against symbols are permitted\n" 3971 msgstr "%F%P: apenas realocaes com smbolos so permitidos\n" 3972 3973 #: eaix5ppc.c:1379 eaix5rs6.c:1379 eaixppc.c:1379 eaixrs6.c:1379 3974 #: eppcmacos.c:1379 3975 msgid "%F%P: bfd_xcoff_link_count_reloc failed: %E\n" 3976 msgstr "%F%P: bfd_xcoff_link_count_reloc falhou: %E\n" 3977 3978 #: ealphavms.c:167 eelf64_ia64_vms.c:167 3979 #, c-format 3980 msgid " --identification <string> Set the identification of the output\n" 3981 msgstr " --identification <string> Define a identificao da sada\n" 3982 3983 #: earm_wince_pe.c:399 earmpe.c:399 ei386pe.c:399 ei386pe_posix.c:399 3984 #: ei386pep.c:383 emcorepe.c:399 eshpe.c:399 3985 #, c-format 3986 msgid " --base_file <basefile> Generate a base file for relocatable DLLs\n" 3987 msgstr " --base_file <arquivobase> Gera arquivo base para DDLs realocveis\n" 3988 3989 #: earm_wince_pe.c:400 earmpe.c:400 ei386pe.c:400 ei386pe_posix.c:400 3990 #: ei386pep.c:384 emcorepe.c:400 eshpe.c:400 3991 #, c-format 3992 msgid " --dll Set image base to the default for DLLs\n" 3993 msgstr "" 3994 " --dll Define base de imagem para o padro para\n" 3995 " DLLs\n" 3996 3997 #: earm_wince_pe.c:401 earmpe.c:401 ei386pe.c:401 ei386pe_posix.c:401 3998 #: ei386pep.c:385 emcorepe.c:401 eshpe.c:401 3999 #, c-format 4000 msgid " --file-alignment <size> Set file alignment\n" 4001 msgstr " --file-alignment <tamanho> Define alinhamento de arquivo\n" 4002 4003 #: earm_wince_pe.c:402 earmpe.c:402 ei386pe.c:402 ei386pe_posix.c:402 4004 #: ei386pep.c:386 emcorepe.c:402 eshpe.c:402 4005 #, c-format 4006 msgid " --heap <size> Set initial size of the heap\n" 4007 msgstr " --heap <tamanho> Define o tamanho inicial da heap\n" 4008 4009 #: earm_wince_pe.c:403 earmpe.c:403 ei386pe.c:403 ei386pe_posix.c:403 4010 #: ei386pep.c:387 emcorepe.c:403 eshpe.c:403 4011 #, c-format 4012 msgid " --image-base <address> Set start address of the executable\n" 4013 msgstr " --image-base <endereo> Define o endereo inicial do executvel\n" 4014 4015 #: earm_wince_pe.c:404 earmpe.c:404 ei386pe.c:404 ei386pe_posix.c:404 4016 #: ei386pep.c:388 emcorepe.c:404 eshpe.c:404 4017 #, c-format 4018 msgid " --major-image-version <number> Set version number of the executable\n" 4019 msgstr " --major-image-version <nmero> Define o nmero de verso do executvel\n" 4020 4021 #: earm_wince_pe.c:405 earmpe.c:405 ei386pe.c:405 ei386pe_posix.c:405 4022 #: ei386pep.c:389 emcorepe.c:405 eshpe.c:405 4023 #, c-format 4024 msgid " --major-os-version <number> Set minimum required OS version\n" 4025 msgstr " --major-os-version <nmero> Define a verso mnima exigida do SO\n" 4026 4027 # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael 4028 #: earm_wince_pe.c:406 earmpe.c:406 ei386pe.c:406 ei386pe_posix.c:406 4029 #: ei386pep.c:390 emcorepe.c:406 eshpe.c:406 4030 #, c-format 4031 msgid " --major-subsystem-version <number> Set minimum required OS subsystem version\n" 4032 msgstr "" 4033 " --major-subsystem-version <nmero> Define a verso mnima exibida do\n" 4034 " subsistema do SO\n" 4035 4036 #: earm_wince_pe.c:407 earmpe.c:407 ei386pe.c:407 ei386pe_posix.c:407 4037 #: ei386pep.c:391 emcorepe.c:407 eshpe.c:407 4038 #, c-format 4039 msgid " --minor-image-version <number> Set revision number of the executable\n" 4040 msgstr " --minor-image-version <nmero> Define o nmero de reviso do executvel\n" 4041 4042 #: earm_wince_pe.c:408 earmpe.c:408 ei386pe.c:408 ei386pe_posix.c:408 4043 #: ei386pep.c:392 emcorepe.c:408 eshpe.c:408 4044 #, c-format 4045 msgid " --minor-os-version <number> Set minimum required OS revision\n" 4046 msgstr " --minor-os-version <nmero> Define a reviso mnima exigida do SO\n" 4047 4048 # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael 4049 #: earm_wince_pe.c:409 earmpe.c:409 ei386pe.c:409 ei386pe_posix.c:409 4050 #: ei386pep.c:393 emcorepe.c:409 eshpe.c:409 4051 #, c-format 4052 msgid " --minor-subsystem-version <number> Set minimum required OS subsystem revision\n" 4053 msgstr "" 4054 " --minor-subsystem-version <nmero> Define a reviso mnima exibida do\n" 4055 " subsistema do SO\n" 4056 4057 #: earm_wince_pe.c:410 earmpe.c:410 ei386pe.c:410 ei386pe_posix.c:410 4058 #: ei386pep.c:394 emcorepe.c:410 eshpe.c:410 4059 #, c-format 4060 msgid " --section-alignment <size> Set section alignment\n" 4061 msgstr " --section-alignment <tamanho> Define alinhamento de seo\n" 4062 4063 #: earm_wince_pe.c:411 earmpe.c:411 ei386pe.c:411 ei386pe_posix.c:411 4064 #: ei386pep.c:395 emcorepe.c:411 eshpe.c:411 4065 #, c-format 4066 msgid " --stack <size> Set size of the initial stack\n" 4067 msgstr " --stack <tamanho> Define o tamanho da pilha inicial\n" 4068 4069 # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael 4070 #: earm_wince_pe.c:412 earmpe.c:412 ei386pe.c:412 ei386pe_posix.c:412 4071 #: ei386pep.c:396 emcorepe.c:412 eshpe.c:412 4072 #, c-format 4073 msgid " --subsystem <name>[:<version>] Set required OS subsystem [& version]\n" 4074 msgstr "" 4075 " --subsystem <nome>[:<verso>] Define o subsistema [& verso] exigido\n" 4076 " do sistema operacional\n" 4077 4078 # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael 4079 #: earm_wince_pe.c:413 earmpe.c:413 ei386pe.c:413 ei386pe_posix.c:413 4080 #: ei386pep.c:397 emcorepe.c:413 eshpe.c:413 4081 #, c-format 4082 msgid " --support-old-code Support interworking with old code\n" 4083 msgstr "" 4084 " --support-old-code Suporte a interfuncionamento com cdigo\n" 4085 " antigo\n" 4086 4087 # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael 4088 #: earm_wince_pe.c:414 earmpe.c:414 ei386pe.c:414 ei386pe_posix.c:414 4089 #: ei386pep.c:398 emcorepe.c:414 eshpe.c:414 4090 #, c-format 4091 msgid " --[no-]leading-underscore Set explicit symbol underscore prefix mode\n" 4092 msgstr "" 4093 " --[no-]leading-underscore Define o modo de prefixo sublinhado\n" 4094 " explcito de smbolo\n" 4095 4096 # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael 4097 #: earm_wince_pe.c:415 earmpe.c:415 ei386pe.c:415 ei386pe_posix.c:415 4098 #: emcorepe.c:415 eshpe.c:415 4099 #, c-format 4100 msgid " --thumb-entry=<symbol> Set the entry point to be Thumb <symbol>\n" 4101 msgstr "" 4102 " --thumb-entry=<smbolo> Define o ponto de entrada para ser\n" 4103 " <smbolo> Thumb\n" 4104 4105 # Ponto retirado para padronizar com outras strings -- Rafael 4106 #: earm_wince_pe.c:416 earmpe.c:416 ei386pe.c:416 ei386pe_posix.c:416 4107 #: emcorepe.c:416 eshpe.c:416 4108 #, c-format 4109 msgid " --[no-]insert-timestamp Use a real timestamp rather than zero (default).\n" 4110 msgstr " --[no-]insert-timestamp Usa uma marca de tempo em vez de zero (padro)\n" 4111 4112 #: earm_wince_pe.c:417 earmpe.c:417 ei386pe.c:417 ei386pe_posix.c:417 4113 #: ei386pep.c:400 emcorepe.c:417 eshpe.c:417 4114 #, c-format 4115 msgid " This makes binaries non-deterministic\n" 4116 msgstr " Isso torna binrios no-determinsticos\n" 4117 4118 #: earm_wince_pe.c:419 earmpe.c:419 ei386pe.c:419 ei386pe_posix.c:419 4119 #: ei386pep.c:402 emcorepe.c:419 eshpe.c:419 4120 #, c-format 4121 msgid " --add-stdcall-alias Export symbols with and without @nn\n" 4122 msgstr " --add-stdcall-alias Exporta smbolos com ou sem @nn\n" 4123 4124 #: earm_wince_pe.c:420 earmpe.c:420 ei386pe.c:420 ei386pe_posix.c:420 4125 #: ei386pep.c:403 emcorepe.c:420 eshpe.c:420 4126 #, c-format 4127 msgid " --disable-stdcall-fixup Don't link _sym to _sym@nn\n" 4128 msgstr " --disable-stdcall-fixup No vincula _sym a _sym@nn\n" 4129 4130 #: earm_wince_pe.c:421 earmpe.c:421 ei386pe.c:421 ei386pe_posix.c:421 4131 #: ei386pep.c:404 emcorepe.c:421 eshpe.c:421 4132 #, c-format 4133 msgid " --enable-stdcall-fixup Link _sym to _sym@nn without warnings\n" 4134 msgstr " --enable-stdcall-fixup Vincula _sym a _sym@nn sem avisos\n" 4135 4136 #: earm_wince_pe.c:422 earmpe.c:422 ei386pe.c:422 ei386pe_posix.c:422 4137 #: ei386pep.c:405 emcorepe.c:422 eshpe.c:422 4138 #, c-format 4139 msgid " --exclude-symbols sym,sym,... Exclude symbols from automatic export\n" 4140 msgstr " --exclude-symbols sym,sym,... Exclui smbolos da exportao automtica\n" 4141 4142 # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael 4143 #: earm_wince_pe.c:423 earmpe.c:423 ei386pe.c:423 ei386pe_posix.c:423 4144 #: ei386pep.c:406 emcorepe.c:423 eshpe.c:423 4145 #, c-format 4146 msgid " --exclude-all-symbols Exclude all symbols from automatic export\n" 4147 msgstr "" 4148 " --exclude-all-symbols Exclui todos os smbolos da exportao\n" 4149 " automtica\n" 4150 4151 # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael 4152 #: earm_wince_pe.c:424 earmpe.c:424 ei386pe.c:424 ei386pe_posix.c:424 4153 #: ei386pep.c:407 emcorepe.c:424 eshpe.c:424 4154 #, c-format 4155 msgid " --exclude-libs lib,lib,... Exclude libraries from automatic export\n" 4156 msgstr "" 4157 " --exclude-libs lib,lib,... Exclui bibliotecas da exportao \n" 4158 " automtica\n" 4159 4160 #: earm_wince_pe.c:425 earmpe.c:425 ei386pe.c:425 ei386pe_posix.c:425 4161 #: ei386pep.c:408 emcorepe.c:425 eshpe.c:425 4162 #, c-format 4163 msgid " --exclude-modules-for-implib mod,mod,...\n" 4164 msgstr " --exclude-modules-for-implib mod,mod,...\n" 4165 4166 # Continuao da descrio da opo "--exclude-modules-for-implib" -- Rafael 4167 #: earm_wince_pe.c:426 earmpe.c:426 ei386pe.c:426 ei386pe_posix.c:426 4168 #: ei386pep.c:409 emcorepe.c:426 eshpe.c:426 4169 #, c-format 4170 msgid " Exclude objects, archive members from auto\n" 4171 msgstr "" 4172 " Exclui objetos, arquiva membros da\n" 4173 " exportao automtica, colocando\n" 4174 4175 # Continuao da descrio da opo "--exclude-modules-for-implib" -- Rafael 4176 # Espao extra para promover alinhamento -- Rafael 4177 #: earm_wince_pe.c:427 earmpe.c:427 ei386pe.c:427 ei386pe_posix.c:427 4178 #: emcorepe.c:427 eshpe.c:427 4179 #, c-format 4180 msgid " export, place into import library instead.\n" 4181 msgstr " na biblioteca de importao\n" 4182 4183 # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael 4184 #: earm_wince_pe.c:428 earmpe.c:428 ei386pe.c:428 ei386pe_posix.c:428 4185 #: ei386pep.c:411 emcorepe.c:428 eshpe.c:428 4186 #, c-format 4187 msgid " --export-all-symbols Automatically export all globals to DLL\n" 4188 msgstr "" 4189 " --export-all-symbols Exporta automaticamente todos globais\n" 4190 " para DLL\n" 4191 4192 #: earm_wince_pe.c:429 earmpe.c:429 ei386pe.c:429 ei386pe_posix.c:429 4193 #: ei386pep.c:412 emcorepe.c:429 eshpe.c:429 4194 #, c-format 4195 msgid " --kill-at Remove @nn from exported symbols\n" 4196 msgstr " --kill-at Remove @nn dos smbolos exportados\n" 4197 4198 #: earm_wince_pe.c:430 earmpe.c:430 ei386pe.c:430 ei386pe_posix.c:430 4199 #: ei386pep.c:413 emcorepe.c:430 eshpe.c:430 4200 #, c-format 4201 msgid " --output-def <file> Generate a .DEF file for the built DLL\n" 4202 msgstr " --output-def <arquivo> Gera um arquivo .DEF para a DLL compilada\n" 4203 4204 #: earm_wince_pe.c:431 earmpe.c:431 ei386pe.c:431 ei386pe_posix.c:431 4205 #: ei386pep.c:414 emcorepe.c:431 eshpe.c:431 4206 #, c-format 4207 msgid " --warn-duplicate-exports Warn about duplicate exports\n" 4208 msgstr " --warn-duplicate-exports Avisa sobre exportaes duplicadas\n" 4209 4210 #: earm_wince_pe.c:432 earmpe.c:432 ei386pe.c:432 ei386pe_posix.c:432 4211 #: emcorepe.c:432 eshpe.c:432 4212 #, c-format 4213 msgid "" 4214 " --compat-implib Create backward compatible import libs;\n" 4215 " create __imp_<SYMBOL> as well.\n" 4216 msgstr "" 4217 " --compat-implib Cria bibliotecas de importao com\n" 4218 " compatibilidade reversa;\n" 4219 " cria __imp_<SMBOLO> tambm.\n" 4220 4221 #: earm_wince_pe.c:433 earmpe.c:433 ei386pe.c:433 ei386pe_posix.c:433 4222 #: emcorepe.c:433 eshpe.c:433 4223 #, c-format 4224 msgid "" 4225 " --enable-auto-image-base[=<address>] Automatically choose image base for DLLs\n" 4226 " (optionally starting with address) unless\n" 4227 " specifically set with --image-base\n" 4228 msgstr "" 4229 " --enable-auto-image-base[=<endereo>]\n" 4230 " Escolhe automaticamente a base de imagem\n" 4231 " para DLLs (opcionalmente iniciando com\n" 4232 " endereo) a menos que seja definida\n" 4233 " especificamente com --image-base\n" 4234 4235 # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael 4236 #: earm_wince_pe.c:434 earmpe.c:434 ei386pe.c:434 ei386pe_posix.c:434 4237 #: emcorepe.c:434 eshpe.c:434 4238 #, c-format 4239 msgid " --disable-auto-image-base Do not auto-choose image base. (default)\n" 4240 msgstr "" 4241 " --disable-auto-image-base No escolhe automaticamente base de\n" 4242 " imagem. (padro)\n" 4243 4244 #: earm_wince_pe.c:435 earmpe.c:435 ei386pe.c:435 ei386pe_posix.c:435 4245 #: ei386pep.c:418 emcorepe.c:435 eshpe.c:435 4246 #, c-format 4247 msgid "" 4248 " --dll-search-prefix=<string> When linking dynamically to a dll without\n" 4249 " an importlib, use <string><basename>.dll\n" 4250 " in preference to lib<basename>.dll \n" 4251 msgstr "" 4252 " --dll-search-prefix=<string> Ao vincular dinamicamente a uma dll sem\n" 4253 " uma biblioteca de importao, use\n" 4254 " <string><nomebase>.dll como preferncia\n" 4255 " sobre a lib<nomebase>.dll \n" 4256 4257 #: earm_wince_pe.c:436 earmpe.c:436 ei386pe.c:436 ei386pe_posix.c:436 4258 #: ei386pep.c:419 emcorepe.c:436 eshpe.c:436 4259 #, c-format 4260 msgid "" 4261 " --enable-auto-import Do sophisticated linking of _sym to\n" 4262 " __imp_sym for DATA references\n" 4263 msgstr "" 4264 " --enable-auto-import Faz vinculao sofisticada de _sym a\n" 4265 " __imp_sym para referncias DATA\n" 4266 4267 # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael 4268 #: earm_wince_pe.c:437 earmpe.c:437 ei386pe.c:437 ei386pe_posix.c:437 4269 #: ei386pep.c:420 emcorepe.c:437 eshpe.c:437 4270 #, c-format 4271 msgid " --disable-auto-import Do not auto-import DATA items from DLLs\n" 4272 msgstr "" 4273 " --disable-auto-import No importa automaticamente itens DATA\n" 4274 " de DLLs\n" 4275 4276 #: earm_wince_pe.c:438 earmpe.c:438 ei386pe.c:438 ei386pe_posix.c:438 4277 #: emcorepe.c:438 eshpe.c:438 4278 #, c-format 4279 msgid "" 4280 " --enable-runtime-pseudo-reloc Work around auto-import limitations by\n" 4281 " adding pseudo-relocations resolved at\n" 4282 " runtime.\n" 4283 msgstr "" 4284 " --enable-runtime-pseudo-reloc Contorna limitaes de autoimportao\n" 4285 " adicionando pseudorrealocaes\n" 4286 " resolvidas em tempo de execuo.\n" 4287 4288 #: earm_wince_pe.c:439 earmpe.c:439 ei386pe.c:439 ei386pe_posix.c:439 4289 #: emcorepe.c:439 eshpe.c:439 4290 #, c-format 4291 msgid "" 4292 " --disable-runtime-pseudo-reloc Do not add runtime pseudo-relocations for\n" 4293 " auto-imported DATA.\n" 4294 msgstr "" 4295 " --disable-runtime-pseudo-reloc No adiciona pseudorrealocaes em tempo\n" 4296 " de execuo para DATA autoimportados.\n" 4297 4298 #: earm_wince_pe.c:440 earmpe.c:440 ei386pe.c:440 ei386pe_posix.c:440 4299 #: emcorepe.c:440 eshpe.c:440 4300 #, c-format 4301 msgid "" 4302 " --enable-extra-pe-debug Enable verbose debug output when building\n" 4303 " or linking to DLLs (esp. auto-import)\n" 4304 msgstr "" 4305 " --enable-extra-pe-debug Habilita sada de depurao verbosa ao\n" 4306 " compilar ou vincular a DLLs\n" 4307 " (autoimportao esp.)\n" 4308 4309 #: earm_wince_pe.c:442 earmpe.c:442 ei386pe.c:442 ei386pe_posix.c:442 4310 #: emcorepe.c:442 eshpe.c:442 4311 #, c-format 4312 msgid "" 4313 " --large-address-aware Executable supports virtual addresses\n" 4314 " greater than 2 gigabytes\n" 4315 msgstr "" 4316 " --large-address-aware Executvel oferece suporte a endereos\n" 4317 " virtuais maiores que 2 gigabytes\n" 4318 4319 #: earm_wince_pe.c:443 earmpe.c:443 ei386pe.c:443 ei386pe_posix.c:443 4320 #: emcorepe.c:443 eshpe.c:443 4321 #, c-format 4322 msgid "" 4323 " --disable-large-address-aware Executable does not support virtual\n" 4324 " addresses greater than 2 gigabytes\n" 4325 msgstr "" 4326 " --disable-large-address-aware Executvel no oferece suporte endereos\n" 4327 " virtuais maior que 2 gigabytes\n" 4328 4329 #: earm_wince_pe.c:444 earmpe.c:444 ei386pe.c:444 ei386pe_posix.c:444 4330 #: ei386pep.c:424 emcorepe.c:444 eshpe.c:444 4331 #, c-format 4332 msgid "" 4333 " --enable-long-section-names Use long COFF section names even in\n" 4334 " executable image files\n" 4335 msgstr "" 4336 " --enable-long-section-names Usa nomes longos de seo COFF mesmo em\n" 4337 " arquivos de imagem executvel\n" 4338 4339 #: earm_wince_pe.c:445 earmpe.c:445 ei386pe.c:445 ei386pe_posix.c:445 4340 #: ei386pep.c:425 emcorepe.c:445 eshpe.c:445 4341 #, c-format 4342 msgid "" 4343 " --disable-long-section-names Never use long COFF section names, even\n" 4344 " in object files\n" 4345 msgstr "" 4346 " --disable-long-section-names Nunca usa nomes longos de seo COFF,\n" 4347 " mesmo em arquivos objetos\n" 4348 4349 #: earm_wince_pe.c:446 earmpe.c:446 ei386pe.c:446 ei386pe_posix.c:446 4350 #: ei386pep.c:427 emcorepe.c:446 eshpe.c:446 4351 #, c-format 4352 msgid "" 4353 " --[disable-]dynamicbase Image base address may be relocated using\n" 4354 " address space layout randomization (ASLR)\n" 4355 msgstr "" 4356 " --[disable-]dynamicbase Endereo de base de imagem pode ser\n" 4357 " realocado usando personalizao de\n" 4358 " layout de espao de endereo (ASLR)\n" 4359 4360 #: earm_wince_pe.c:447 earmpe.c:447 ei386pe.c:447 ei386pe_posix.c:447 4361 #: ei386pep.c:428 emcorepe.c:447 eshpe.c:447 4362 #, c-format 4363 msgid " --enable-reloc-section Create the base relocation table\n" 4364 msgstr " --enable-reloc-section Cria a tabela de realocaes base\n" 4365 4366 #: earm_wince_pe.c:448 earmpe.c:448 ei386pe.c:448 ei386pe_posix.c:448 4367 #: ei386pep.c:429 emcorepe.c:448 eshpe.c:448 4368 #, c-format 4369 msgid " --disable-reloc-section Do not create the base relocation table\n" 4370 msgstr " --disable-reloc-section No cria a tabela de realocaes base\n" 4371 4372 #: earm_wince_pe.c:449 earmpe.c:449 ei386pe.c:449 ei386pe_posix.c:449 4373 #: ei386pep.c:430 emcorepe.c:449 eshpe.c:449 4374 #, c-format 4375 msgid " --[disable-]forceinteg Code integrity checks are enforced\n" 4376 msgstr "" 4377 " --[disable-]forceinteg Verificaes de integridade de cdigo\n" 4378 " so foradas\n" 4379 4380 #: earm_wince_pe.c:450 earmpe.c:450 ei386pe.c:450 ei386pe_posix.c:450 4381 #: ei386pep.c:431 emcorepe.c:450 eshpe.c:450 4382 #, c-format 4383 msgid "" 4384 " --[disable-]nxcompat Image is compatible with data execution\n" 4385 " prevention\n" 4386 msgstr "" 4387 " --[disable-]nxcompat Imagem compatvel com preveno de\n" 4388 " execuo de dados\n" 4389 4390 #: earm_wince_pe.c:451 earmpe.c:451 ei386pe.c:451 ei386pe_posix.c:451 4391 #: ei386pep.c:432 emcorepe.c:451 eshpe.c:451 4392 #, c-format 4393 msgid "" 4394 " --[disable-]no-isolation Image understands isolation but do not\n" 4395 " isolate the image\n" 4396 msgstr "" 4397 " --[disable-]no-isolation Imagem entende isolao, mas no isola\n" 4398 " a imagem\n" 4399 4400 #: earm_wince_pe.c:452 earmpe.c:452 ei386pe.c:452 ei386pe_posix.c:452 4401 #: emcorepe.c:452 eshpe.c:452 4402 #, c-format 4403 msgid "" 4404 " --[disable-]no-seh Image does not use SEH. No SE handler may\n" 4405 " be called in this image\n" 4406 msgstr "" 4407 " --[disable-]no-seh Imagem no usa SEH. Nenhum manipulador\n" 4408 " de SE pode ser chamado nesta imagem\n" 4409 4410 #: earm_wince_pe.c:453 earmpe.c:453 ei386pe.c:453 ei386pe_posix.c:453 4411 #: ei386pep.c:434 emcorepe.c:453 eshpe.c:453 4412 #, c-format 4413 msgid " --[disable-]no-bind Do not bind this image\n" 4414 msgstr " --[disable-]no-bind No associa (bind) essa imagem\n" 4415 4416 #: earm_wince_pe.c:454 earmpe.c:454 ei386pe.c:454 ei386pe_posix.c:454 4417 #: ei386pep.c:435 emcorepe.c:454 eshpe.c:454 4418 #, c-format 4419 msgid " --[disable-]wdmdriver Driver uses the WDM model\n" 4420 msgstr " --[disable-]wdmdriver O driver usa o modelo WDM\n" 4421 4422 #: earm_wince_pe.c:455 earmpe.c:455 ei386pe.c:455 ei386pe_posix.c:455 4423 #: ei386pep.c:436 emcorepe.c:455 eshpe.c:455 4424 #, c-format 4425 msgid " --[disable-]tsaware Image is Terminal Server aware\n" 4426 msgstr " --[disable-]tsaware Imagem tem cincia de Terminal Server\n" 4427 4428 #: earm_wince_pe.c:456 earmpe.c:456 ei386pe.c:456 ei386pe_posix.c:456 4429 #: ei386pep.c:437 emcorepe.c:456 eshpe.c:456 4430 #, c-format 4431 msgid " --build-id[=STYLE] Generate build ID\n" 4432 msgstr " --build-id[=ESTILO] Gera ID de compilao\n" 4433 4434 #: earm_wince_pe.c:584 earmpe.c:584 ei386beos.c:205 ei386pe.c:584 4435 #: ei386pe_posix.c:584 ei386pep.c:562 emcorepe.c:584 eshpe.c:584 4436 msgid "%P: warning: bad version number in -subsystem option\n" 4437 msgstr "%P: aviso: nmero de verso invlida na opo --subsystem\n" 4438 4439 #: earm_wince_pe.c:609 earmpe.c:609 ei386beos.c:222 ei386pe.c:609 4440 #: ei386pe_posix.c:609 ei386pep.c:587 emcorepe.c:609 eshpe.c:609 4441 msgid "%F%P: invalid subsystem type %s\n" 4442 msgstr "%F%P: tipo de subsistema invlido %s\n" 4443 4444 #: earm_wince_pe.c:630 earmpe.c:630 ei386beos.c:233 ei386pe.c:630 4445 #: ei386pe_posix.c:630 ei386pep.c:608 emcorepe.c:630 eshpe.c:630 4446 msgid "%F%P: invalid hex number for PE parameter '%s'\n" 4447 msgstr "%F%P: nmero hexa invlido para o PE de parmetro \"%s\"\n" 4448 4449 #: earm_wince_pe.c:647 earmpe.c:647 ei386beos.c:250 ei386pe.c:647 4450 #: ei386pe_posix.c:647 ei386pep.c:625 emcorepe.c:647 eshpe.c:647 4451 msgid "%F%P: strange hex info for PE parameter '%s'\n" 4452 msgstr "%F%P: informao hexa estranha para o PE de parmetro \"%s\"\n" 4453 4454 #: earm_wince_pe.c:663 earmpe.c:663 eelf32mcore.c:291 ei386beos.c:266 4455 #: ei386pe.c:663 ei386pe_posix.c:663 ei386pep.c:642 emcorepe.c:663 eshpe.c:663 4456 msgid "%F%P: cannot open base file %s\n" 4457 msgstr "%F%P: no foi possvel abrir o arquivo base %s\n" 4458 4459 #: earm_wince_pe.c:986 earmpe.c:986 ei386beos.c:362 ei386pe.c:986 4460 #: ei386pe_posix.c:986 ei386pep.c:952 emcorepe.c:986 eshpe.c:986 4461 msgid "%P: warning, file alignment > section alignment\n" 4462 msgstr "%P: aviso, alinhamento de arquivo > alinhamento de seo\n" 4463 4464 #: earm_wince_pe.c:999 earmpe.c:999 ei386pe.c:999 ei386pe_posix.c:999 4465 #: emcorepe.c:999 eshpe.c:999 4466 msgid "%P: warning: --export-dynamic is not supported for PE targets, did you mean --export-all-symbols?\n" 4467 msgstr "%P: aviso: --export-dynamic no oferece suporte para alvos PE; voc quis dizer --export-all-symbols?\n" 4468 4469 #: earm_wince_pe.c:1044 earmpe.c:1044 ei386pe.c:1044 ei386pe_posix.c:1044 4470 #: emcorepe.c:1044 eshpe.c:1044 4471 msgid "%P: warning: resolving %s by linking to %s\n" 4472 msgstr "%P: aviso: resolvendo %s por vinculao a %s\n" 4473 4474 #: earm_wince_pe.c:1049 earmpe.c:1049 ei386pe.c:1049 ei386pe_posix.c:1049 4475 #: ei386pep.c:1038 ei386pep.c:1065 emcorepe.c:1049 eshpe.c:1049 4476 msgid "Use --enable-stdcall-fixup to disable these warnings\n" 4477 msgstr "Use --enable-stdcall-fixup para desabilitar esses avisos\n" 4478 4479 #: earm_wince_pe.c:1050 earmpe.c:1050 ei386pe.c:1050 ei386pe_posix.c:1050 4480 #: ei386pep.c:1039 ei386pep.c:1066 emcorepe.c:1050 eshpe.c:1050 4481 msgid "Use --disable-stdcall-fixup to disable these fixups\n" 4482 msgstr "Use --disable-stdcall-fixup para desabilitar essas correes\n" 4483 4484 #: earm_wince_pe.c:1119 earmpe.c:1119 ei386pe.c:1119 ei386pe_posix.c:1119 4485 #: ei386pep.c:1117 emcorepe.c:1119 eshpe.c:1119 4486 msgid "%P: %C: cannot get section contents - auto-import exception\n" 4487 msgstr "%P: %C: no foi possvel obter contedos de seo - excepo de autoimportao\n" 4488 4489 #: earm_wince_pe.c:1204 earmpe.c:1204 ei386pe.c:1204 ei386pe_posix.c:1204 4490 #: ei386pep.c:1211 emcorepe.c:1204 eshpe.c:1204 4491 msgid "%P: warning: .buildid section discarded, --build-id ignored\n" 4492 msgstr "%P: aviso: seo .buildid descartada, --build-id ignorada\n" 4493 4494 #: earm_wince_pe.c:1301 earmpe.c:1301 ei386pe.c:1301 ei386pe_posix.c:1301 4495 #: ei386pep.c:1308 emcorepe.c:1301 eshpe.c:1301 4496 msgid "%P: warning: cannot create .buildid section, --build-id ignored\n" 4497 msgstr "%P: aviso: no foi possvel criar a seo .buildid, --build-id ignorada\n" 4498 4499 #: earm_wince_pe.c:1355 earmpe.c:1355 ei386pe.c:1355 ei386pe_posix.c:1355 4500 #: ei386pep.c:1363 emcorepe.c:1355 eshpe.c:1355 4501 msgid "%F%P: cannot perform PE operations on non PE output file '%pB'\n" 4502 msgstr "%F%P: no foi possvel realizar operaes de PO no arquivo de sada no PE \"%pB\"\n" 4503 4504 #: earm_wince_pe.c:1498 earmpe.c:1498 ei386pe.c:1498 ei386pe_posix.c:1498 4505 #: ei386pep.c:1487 emcorepe.c:1498 eshpe.c:1498 4506 msgid "%X%P: unable to process relocs: %E\n" 4507 msgstr "%X%P: no foi possvel processar as realocaes: %E\n" 4508 4509 #: earm_wince_pe.c:1742 earmpe.c:1742 ei386pe.c:1742 ei386pe_posix.c:1742 4510 #: emcorepe.c:1742 eshpe.c:1742 4511 #, c-format 4512 msgid "%P: errors encountered processing file %s for interworking\n" 4513 msgstr "%P: encontrados erros ao processar o arquivo %s para interfuncionalidade\n" 4514 4515 #: earm_wince_pe.c:1909 earmelf.c:520 earmelf_fbsd.c:520 earmelf_fuchsia.c:521 4516 #: earmelf_linux.c:521 earmelf_linux_eabi.c:521 earmelf_linux_fdpiceabi.c:521 4517 #: earmelf_nacl.c:521 earmelf_nbsd.c:520 earmelf_phoenix.c:521 4518 #: earmelf_vxworks.c:520 earmelfb.c:520 earmelfb_fbsd.c:520 4519 #: earmelfb_fuchsia.c:521 earmelfb_linux.c:521 earmelfb_linux_eabi.c:521 4520 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:521 earmelfb_nacl.c:521 earmelfb_nbsd.c:520 4521 #: earmnto.c:520 earmpe.c:1909 ei386pe.c:1909 ei386pe_posix.c:1909 4522 #: emcorepe.c:1909 eshpe.c:1909 4523 msgid "%P: warning: '--thumb-entry %s' is overriding '-e %s'\n" 4524 msgstr "%P: aviso: \"--thumb-entry %s\" sobrepondo \"-e %s\"\n" 4525 4526 #: earm_wince_pe.c:1914 earmelf.c:525 earmelf_fbsd.c:525 earmelf_fuchsia.c:526 4527 #: earmelf_linux.c:526 earmelf_linux_eabi.c:526 earmelf_linux_fdpiceabi.c:526 4528 #: earmelf_nacl.c:526 earmelf_nbsd.c:525 earmelf_phoenix.c:526 4529 #: earmelf_vxworks.c:525 earmelfb.c:525 earmelfb_fbsd.c:525 4530 #: earmelfb_fuchsia.c:526 earmelfb_linux.c:526 earmelfb_linux_eabi.c:526 4531 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:526 earmelfb_nacl.c:526 earmelfb_nbsd.c:525 4532 #: earmnto.c:525 earmpe.c:1914 ei386pe.c:1914 ei386pe_posix.c:1914 4533 #: emcorepe.c:1914 eshpe.c:1914 4534 msgid "%P: warning: cannot find thumb start symbol %s\n" 4535 msgstr "%P: aviso: no foi possvel localizar smbolo inicial %s Thumb\n" 4536 4537 #: earmelf.c:138 earmelf_fbsd.c:138 earmelf_fuchsia.c:139 earmelf_linux.c:139 4538 #: earmelf_linux_eabi.c:139 earmelf_linux_fdpiceabi.c:139 earmelf_nacl.c:139 4539 #: earmelf_nbsd.c:138 earmelf_phoenix.c:139 earmelf_vxworks.c:138 4540 #: earmelfb.c:138 earmelfb_fbsd.c:138 earmelfb_fuchsia.c:139 4541 #: earmelfb_linux.c:139 earmelfb_linux_eabi.c:139 4542 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:139 earmelfb_nacl.c:139 earmelfb_nbsd.c:138 4543 #: earmnto.c:138 ei386beos.c:615 4544 #, c-format 4545 msgid "%P: errors encountered processing file %s\n" 4546 msgstr "%P: encontrados erros de processamento do arquivo %s\n" 4547 4548 #: earmelf.c:551 earmelf_fbsd.c:551 earmelf_fuchsia.c:552 earmelf_linux.c:552 4549 #: earmelf_linux_eabi.c:552 earmelf_linux_fdpiceabi.c:552 earmelf_nacl.c:552 4550 #: earmelf_nbsd.c:551 earmelf_phoenix.c:552 earmelf_vxworks.c:551 4551 #: earmelfb.c:551 earmelfb_fbsd.c:551 earmelfb_fuchsia.c:552 4552 #: earmelfb_linux.c:552 earmelfb_linux_eabi.c:552 4553 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:552 earmelfb_nacl.c:552 earmelfb_nbsd.c:551 4554 #: earmnto.c:551 4555 msgid "%F%P: %s: can't open: %E\n" 4556 msgstr "%F%P: %s: no foi possvel abrir: %E\n" 4557 4558 #: earmelf.c:554 earmelf_fbsd.c:554 earmelf_fuchsia.c:555 earmelf_linux.c:555 4559 #: earmelf_linux_eabi.c:555 earmelf_linux_fdpiceabi.c:555 earmelf_nacl.c:555 4560 #: earmelf_nbsd.c:554 earmelf_phoenix.c:555 earmelf_vxworks.c:554 4561 #: earmelfb.c:554 earmelfb_fbsd.c:554 earmelfb_fuchsia.c:555 4562 #: earmelfb_linux.c:555 earmelfb_linux_eabi.c:555 4563 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:555 earmelfb_nacl.c:555 earmelfb_nbsd.c:554 4564 #: earmnto.c:554 4565 msgid "%F%P: %s: not a relocatable file: %E\n" 4566 msgstr "%F%P: %s: no um arquivo realocvel: %E\n" 4567 4568 #: earmelf.c:1043 earmelf_fbsd.c:1043 earmelf_fuchsia.c:1048 4569 #: earmelf_linux.c:1048 earmelf_linux_eabi.c:1048 4570 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1048 earmelf_nacl.c:1048 earmelf_nbsd.c:1043 4571 #: earmelf_phoenix.c:1048 earmelf_vxworks.c:1079 earmelfb.c:1043 4572 #: earmelfb_fbsd.c:1043 earmelfb_fuchsia.c:1048 earmelfb_linux.c:1048 4573 #: earmelfb_linux_eabi.c:1048 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1048 4574 #: earmelfb_nacl.c:1048 earmelfb_nbsd.c:1043 earmnto.c:1018 4575 msgid "%P: unrecognized VFP11 fix type '%s'\n" 4576 msgstr "%P: tipo de correo VFP11 no reconhecida \"%s\"\n" 4577 4578 #: earmelf.c:1056 earmelf_fbsd.c:1056 earmelf_fuchsia.c:1061 4579 #: earmelf_linux.c:1061 earmelf_linux_eabi.c:1061 4580 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1061 earmelf_nacl.c:1061 earmelf_nbsd.c:1056 4581 #: earmelf_phoenix.c:1061 earmelf_vxworks.c:1092 earmelfb.c:1056 4582 #: earmelfb_fbsd.c:1056 earmelfb_fuchsia.c:1061 earmelfb_linux.c:1061 4583 #: earmelfb_linux_eabi.c:1061 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1061 4584 #: earmelfb_nacl.c:1061 earmelfb_nbsd.c:1056 earmnto.c:1031 4585 msgid "%P: unrecognized STM32L4XX fix type '%s'\n" 4586 msgstr "%P: tipo de correo STM32L4XX no reconhecida \"%s\"\n" 4587 4588 # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael 4589 #: earmelf.c:1123 earmelf_fbsd.c:1123 earmelf_fuchsia.c:1128 4590 #: earmelf_linux.c:1128 earmelf_linux_eabi.c:1128 4591 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1128 earmelf_nacl.c:1128 earmelf_nbsd.c:1123 4592 #: earmelf_phoenix.c:1128 earmelf_vxworks.c:1163 earmelfb.c:1123 4593 #: earmelfb_fbsd.c:1123 earmelfb_fuchsia.c:1128 earmelfb_linux.c:1128 4594 #: earmelfb_linux_eabi.c:1128 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1128 4595 #: earmelfb_nacl.c:1128 earmelfb_nbsd.c:1123 earmnto.c:1098 4596 #, c-format 4597 msgid " --thumb-entry=<sym> Set the entry point to be Thumb symbol <sym>\n" 4598 msgstr "" 4599 " --thumb-entry=<sym> Define o ponto de entrada para ser um\n" 4600 " smbolo <sym> Thumb\n" 4601 4602 #: earmelf.c:1124 earmelf_fbsd.c:1124 earmelf_fuchsia.c:1129 4603 #: earmelf_linux.c:1129 earmelf_linux_eabi.c:1129 4604 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1129 earmelf_nacl.c:1129 earmelf_nbsd.c:1124 4605 #: earmelf_phoenix.c:1129 earmelf_vxworks.c:1164 earmelfb.c:1124 4606 #: earmelfb_fbsd.c:1124 earmelfb_fuchsia.c:1129 earmelfb_linux.c:1129 4607 #: earmelfb_linux_eabi.c:1129 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1129 4608 #: earmelfb_nacl.c:1129 earmelfb_nbsd.c:1124 earmnto.c:1099 4609 #, c-format 4610 msgid " --be8 Output BE8 format image\n" 4611 msgstr " --be8 Emite imagem no formato BE8\n" 4612 4613 #: earmelf.c:1125 earmelf_fbsd.c:1125 earmelf_fuchsia.c:1130 4614 #: earmelf_linux.c:1130 earmelf_linux_eabi.c:1130 4615 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1130 earmelf_nacl.c:1130 earmelf_nbsd.c:1125 4616 #: earmelf_phoenix.c:1130 earmelf_vxworks.c:1165 earmelfb.c:1125 4617 #: earmelfb_fbsd.c:1125 earmelfb_fuchsia.c:1130 earmelfb_linux.c:1130 4618 #: earmelfb_linux_eabi.c:1130 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1130 4619 #: earmelfb_nacl.c:1130 earmelfb_nbsd.c:1125 earmnto.c:1100 4620 #, c-format 4621 msgid " --target1-rel Interpret R_ARM_TARGET1 as R_ARM_REL32\n" 4622 msgstr " --target1-rel Interpreta R_ARM_TARGET1 como R_ARM_REL32\n" 4623 4624 #: earmelf.c:1126 earmelf_fbsd.c:1126 earmelf_fuchsia.c:1131 4625 #: earmelf_linux.c:1131 earmelf_linux_eabi.c:1131 4626 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1131 earmelf_nacl.c:1131 earmelf_nbsd.c:1126 4627 #: earmelf_phoenix.c:1131 earmelf_vxworks.c:1166 earmelfb.c:1126 4628 #: earmelfb_fbsd.c:1126 earmelfb_fuchsia.c:1131 earmelfb_linux.c:1131 4629 #: earmelfb_linux_eabi.c:1131 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1131 4630 #: earmelfb_nacl.c:1131 earmelfb_nbsd.c:1126 earmnto.c:1101 4631 #, c-format 4632 msgid " --target1-abs Interpret R_ARM_TARGET1 as R_ARM_ABS32\n" 4633 msgstr " --target1-abs Interpreta R_ARM_TARGET1 como R_ARM_ABS32\n" 4634 4635 #: earmelf.c:1127 earmelf_fbsd.c:1127 earmelf_fuchsia.c:1132 4636 #: earmelf_linux.c:1132 earmelf_linux_eabi.c:1132 4637 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1132 earmelf_nacl.c:1132 earmelf_nbsd.c:1127 4638 #: earmelf_phoenix.c:1132 earmelf_vxworks.c:1167 earmelfb.c:1127 4639 #: earmelfb_fbsd.c:1127 earmelfb_fuchsia.c:1132 earmelfb_linux.c:1132 4640 #: earmelfb_linux_eabi.c:1132 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1132 4641 #: earmelfb_nacl.c:1132 earmelfb_nbsd.c:1127 earmnto.c:1102 4642 #, c-format 4643 msgid " --target2=<type> Specify definition of R_ARM_TARGET2\n" 4644 msgstr " --target2=<tipo> Especifica definio de R_ARM_TARGET2\n" 4645 4646 #: earmelf.c:1128 earmelf_fbsd.c:1128 earmelf_fuchsia.c:1133 4647 #: earmelf_linux.c:1133 earmelf_linux_eabi.c:1133 4648 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1133 earmelf_nacl.c:1133 earmelf_nbsd.c:1128 4649 #: earmelf_phoenix.c:1133 earmelf_vxworks.c:1168 earmelfb.c:1128 4650 #: earmelfb_fbsd.c:1128 earmelfb_fuchsia.c:1133 earmelfb_linux.c:1133 4651 #: earmelfb_linux_eabi.c:1133 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1133 4652 #: earmelfb_nacl.c:1133 earmelfb_nbsd.c:1128 earmnto.c:1103 4653 #, c-format 4654 msgid " --fix-v4bx Rewrite BX rn as MOV pc, rn for ARMv4\n" 4655 msgstr " --fix-v4bx Reescreve BX rn como MOV pc, rn para ARMv4\n" 4656 4657 # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael 4658 #: earmelf.c:1129 earmelf_fbsd.c:1129 earmelf_fuchsia.c:1134 4659 #: earmelf_linux.c:1134 earmelf_linux_eabi.c:1134 4660 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1134 earmelf_nacl.c:1134 earmelf_nbsd.c:1129 4661 #: earmelf_phoenix.c:1134 earmelf_vxworks.c:1169 earmelfb.c:1129 4662 #: earmelfb_fbsd.c:1129 earmelfb_fuchsia.c:1134 earmelfb_linux.c:1134 4663 #: earmelfb_linux_eabi.c:1134 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1134 4664 #: earmelfb_nacl.c:1134 earmelfb_nbsd.c:1129 earmnto.c:1104 4665 #, c-format 4666 msgid " --fix-v4bx-interworking Rewrite BX rn branch to ARMv4 interworking veneer\n" 4667 msgstr "" 4668 " --fix-v4bx-interworking Rescreve ramo BX rn para veneer de\n" 4669 " interfuncionalidade ARMv4\n" 4670 4671 #: earmelf.c:1130 earmelf_fbsd.c:1130 earmelf_fuchsia.c:1135 4672 #: earmelf_linux.c:1135 earmelf_linux_eabi.c:1135 4673 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1135 earmelf_nacl.c:1135 earmelf_nbsd.c:1130 4674 #: earmelf_phoenix.c:1135 earmelf_vxworks.c:1170 earmelfb.c:1130 4675 #: earmelfb_fbsd.c:1130 earmelfb_fuchsia.c:1135 earmelfb_linux.c:1135 4676 #: earmelfb_linux_eabi.c:1135 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1135 4677 #: earmelfb_nacl.c:1135 earmelfb_nbsd.c:1130 earmnto.c:1105 4678 #, c-format 4679 msgid " --use-blx Enable use of BLX instructions\n" 4680 msgstr " --use-blx Permite use de instrues BLX\n" 4681 4682 #: earmelf.c:1131 earmelf_fbsd.c:1131 earmelf_fuchsia.c:1136 4683 #: earmelf_linux.c:1136 earmelf_linux_eabi.c:1136 4684 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1136 earmelf_nacl.c:1136 earmelf_nbsd.c:1131 4685 #: earmelf_phoenix.c:1136 earmelf_vxworks.c:1171 earmelfb.c:1131 4686 #: earmelfb_fbsd.c:1131 earmelfb_fuchsia.c:1136 earmelfb_linux.c:1136 4687 #: earmelfb_linux_eabi.c:1136 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1136 4688 #: earmelfb_nacl.c:1136 earmelfb_nbsd.c:1131 earmnto.c:1106 4689 #, c-format 4690 msgid " --vfp11-denorm-fix Specify how to fix VFP11 denorm erratum\n" 4691 msgstr " --vfp11-denorm-fix Especifica como corrigir errata denorm VFP11\n" 4692 4693 #: earmelf.c:1132 earmelf_fbsd.c:1132 earmelf_fuchsia.c:1137 4694 #: earmelf_linux.c:1137 earmelf_linux_eabi.c:1137 4695 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1137 earmelf_nacl.c:1137 earmelf_nbsd.c:1132 4696 #: earmelf_phoenix.c:1137 earmelf_vxworks.c:1172 earmelfb.c:1132 4697 #: earmelfb_fbsd.c:1132 earmelfb_fuchsia.c:1137 earmelfb_linux.c:1137 4698 #: earmelfb_linux_eabi.c:1137 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1137 4699 #: earmelfb_nacl.c:1137 earmelfb_nbsd.c:1132 earmnto.c:1107 4700 #, c-format 4701 msgid " --fix-stm32l4xx-629360 Specify how to fix STM32L4XX 629360 erratum\n" 4702 msgstr " --fix-stm32l4xx-629360 Especifica como corrigir errata STM32L4XX 629360\n" 4703 4704 #: earmelf.c:1138 earmelf_fbsd.c:1138 earmelf_fuchsia.c:1143 4705 #: earmelf_linux.c:1143 earmelf_linux_eabi.c:1143 4706 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1143 earmelf_nacl.c:1143 earmelf_nbsd.c:1138 4707 #: earmelf_phoenix.c:1143 earmelf_vxworks.c:1178 earmelfb.c:1138 4708 #: earmelfb_fbsd.c:1138 earmelfb_fuchsia.c:1143 earmelfb_linux.c:1143 4709 #: earmelfb_linux_eabi.c:1143 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1143 4710 #: earmelfb_nacl.c:1143 earmelfb_nbsd.c:1138 earmnto.c:1113 4711 #, c-format 4712 msgid "" 4713 " --long-plt Generate long .plt entries\n" 4714 " to handle large .plt/.got displacements\n" 4715 msgstr "" 4716 " --long-plt Gera entradas .plt longas para lidar\n" 4717 " com deslocamentos .plt/.got grandes\n" 4718 4719 #: earmelf.c:1140 earmelf_fbsd.c:1140 earmelf_fuchsia.c:1145 4720 #: earmelf_linux.c:1145 earmelf_linux_eabi.c:1145 4721 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1145 earmelf_nacl.c:1145 earmelf_nbsd.c:1140 4722 #: earmelf_phoenix.c:1145 earmelf_vxworks.c:1180 earmelfb.c:1140 4723 #: earmelfb_fbsd.c:1140 earmelfb_fuchsia.c:1145 earmelfb_linux.c:1145 4724 #: earmelfb_linux_eabi.c:1145 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1145 4725 #: earmelfb_nacl.c:1145 earmelfb_nbsd.c:1140 earmnto.c:1115 4726 #, c-format 4727 msgid "" 4728 " --cmse-implib Make import library to be a secure gateway import\n" 4729 " library as per ARMv8-M Security Extensions\n" 4730 msgstr "" 4731 " --cmse-implib Cria bibliotecas de importao para ser uma\n" 4732 " biblioteca de importao de gateway seguro\n" 4733 " conforme Extenses de Segurana ARMv8-M\n" 4734 4735 #: earmelf.c:1142 earmelf_fbsd.c:1142 earmelf_fuchsia.c:1147 4736 #: earmelf_linux.c:1147 earmelf_linux_eabi.c:1147 4737 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1147 earmelf_nacl.c:1147 earmelf_nbsd.c:1142 4738 #: earmelf_phoenix.c:1147 earmelf_vxworks.c:1182 earmelfb.c:1142 4739 #: earmelfb_fbsd.c:1142 earmelfb_fuchsia.c:1147 earmelfb_linux.c:1147 4740 #: earmelfb_linux_eabi.c:1147 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1147 4741 #: earmelfb_nacl.c:1147 earmelfb_nbsd.c:1142 earmnto.c:1117 4742 #, c-format 4743 msgid "" 4744 " --in-implib Import library whose symbols address must\n" 4745 " remain stable\n" 4746 msgstr "" 4747 " --in-implib Bibliotecas de importao cujo endereo de\n" 4748 " smbolos deve permanecer estvel\n" 4749 4750 # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael 4751 #: earmelf.c:1153 earmelf_fbsd.c:1153 earmelf_fuchsia.c:1158 4752 #: earmelf_linux.c:1158 earmelf_linux_eabi.c:1158 4753 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1158 earmelf_nacl.c:1158 earmelf_nbsd.c:1153 4754 #: earmelf_phoenix.c:1158 earmelf_vxworks.c:1193 earmelfb.c:1153 4755 #: earmelfb_fbsd.c:1153 earmelfb_fuchsia.c:1158 earmelfb_linux.c:1158 4756 #: earmelfb_linux_eabi.c:1158 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1158 4757 #: earmelfb_nacl.c:1158 earmelfb_nbsd.c:1153 earmnto.c:1128 4758 #, c-format 4759 msgid " --[no-]fix-cortex-a8 Disable/enable Cortex-A8 Thumb-2 branch erratum fix\n" 4760 msgstr "" 4761 " --[no-]fix-cortex-a8 Desabilita/habilita correo de errata de ramo\n" 4762 " Cortex-A8 Thumb-2\n" 4763 4764 #: earmelf.c:1154 earmelf_fbsd.c:1154 earmelf_fuchsia.c:1159 4765 #: earmelf_linux.c:1159 earmelf_linux_eabi.c:1159 4766 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1159 earmelf_nacl.c:1159 earmelf_nbsd.c:1154 4767 #: earmelf_phoenix.c:1159 earmelf_vxworks.c:1194 earmelfb.c:1154 4768 #: earmelfb_fbsd.c:1154 earmelfb_fuchsia.c:1159 earmelfb_linux.c:1159 4769 #: earmelfb_linux_eabi.c:1159 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1159 4770 #: earmelfb_nacl.c:1159 earmelfb_nbsd.c:1154 earmnto.c:1129 4771 #, c-format 4772 msgid " --no-merge-exidx-entries Disable merging exidx entries\n" 4773 msgstr " --no-merge-exidx-entries Desabilita entradas exidx de mesclagem\n" 4774 4775 # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael 4776 #: earmelf.c:1155 earmelf_fbsd.c:1155 earmelf_fuchsia.c:1160 4777 #: earmelf_linux.c:1160 earmelf_linux_eabi.c:1160 4778 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1160 earmelf_nacl.c:1160 earmelf_nbsd.c:1155 4779 #: earmelf_phoenix.c:1160 earmelf_vxworks.c:1195 earmelfb.c:1155 4780 #: earmelfb_fbsd.c:1155 earmelfb_fuchsia.c:1160 earmelfb_linux.c:1160 4781 #: earmelfb_linux_eabi.c:1160 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1160 4782 #: earmelfb_nacl.c:1160 earmelfb_nbsd.c:1155 earmnto.c:1130 4783 #, c-format 4784 msgid " --[no-]fix-arm1176 Disable/enable ARM1176 BLX immediate erratum fix\n" 4785 msgstr "" 4786 " --[no-]fix-arm1176 Desabilita/habilita correo de errata de\n" 4787 " ARM1176 BLX imediato\n" 4788 4789 #: earmelf_vxworks.c:600 eelf32_sparc_vxworks.c:71 eelf32ebmipvxworks.c:267 4790 #: eelf32elmipvxworks.c:267 eelf32ppcvxworks.c:224 eelf_i386_vxworks.c:95 4791 #: eshelf_vxworks.c:71 eshlelf_vxworks.c:71 4792 msgid "%X%P: cannot create dynamic sections %E\n" 4793 msgstr "%X%P: no foi possvel criar sees dinmicas %E\n" 4794 4795 #: earmelf_vxworks.c:606 eelf32_sparc_vxworks.c:77 eelf32ebmipvxworks.c:273 4796 #: eelf32elmipvxworks.c:273 eelf32ppcvxworks.c:230 eelf_i386_vxworks.c:101 4797 #: eshelf_vxworks.c:77 eshlelf_vxworks.c:77 4798 msgid "%X%P: dynamic sections created in non-dynamic link\n" 4799 msgstr "%X%P: sees dinmicas criadas em vnculo no dinmico\n" 4800 4801 #: earmelf_vxworks.c:1197 eelf32_sparc_vxworks.c:500 eelf32ebmipvxworks.c:758 4802 #: eelf32elmipvxworks.c:758 eelf32ppcvxworks.c:811 eelf_i386_vxworks.c:577 4803 #: eshelf_vxworks.c:470 eshlelf_vxworks.c:470 4804 #, c-format 4805 msgid " --force-dynamic Always create dynamic sections\n" 4806 msgstr " --force-dynamic Sempre cria sees dinmicas\n" 4807 4808 #: eavr1.c:122 eavr2.c:122 eavr25.c:122 eavr3.c:122 eavr31.c:122 eavr35.c:122 4809 #: eavr4.c:122 eavr5.c:122 eavr51.c:122 eavr6.c:122 eavrtiny.c:122 4810 #: eavrxmega1.c:122 eavrxmega2.c:122 eavrxmega3.c:122 eavrxmega4.c:122 4811 #: eavrxmega5.c:122 eavrxmega6.c:122 eavrxmega7.c:122 4812 msgid "%X%P: can not setup the input section list: %E\n" 4813 msgstr "%X%P: no foi configurar a lista de seo de entrada: %E\n" 4814 4815 #: eavr1.c:157 eavr2.c:157 eavr25.c:157 eavr3.c:157 eavr31.c:157 eavr35.c:157 4816 #: eavr4.c:157 eavr5.c:157 eavr51.c:157 eavr6.c:157 eavrtiny.c:157 4817 #: eavrxmega1.c:157 eavrxmega2.c:157 eavrxmega3.c:157 eavrxmega4.c:157 4818 #: eavrxmega5.c:157 eavrxmega6.c:157 eavrxmega7.c:157 4819 msgid "%X%P: can not create stub BFD: %E\n" 4820 msgstr "%X%P: no foi possvel criar BFD stub: %E\n" 4821 4822 #: eavr1.c:536 eavr2.c:536 eavr25.c:536 eavr3.c:536 eavr31.c:536 eavr35.c:536 4823 #: eavr4.c:536 eavr5.c:536 eavr51.c:536 eavr6.c:536 eavrtiny.c:536 4824 #: eavrxmega1.c:536 eavrxmega2.c:536 eavrxmega3.c:536 eavrxmega4.c:536 4825 #: eavrxmega5.c:536 eavrxmega6.c:536 eavrxmega7.c:536 4826 #, c-format 4827 msgid "" 4828 " --pmem-wrap-around=<val> Make the linker relaxation machine assume that a\n" 4829 " program counter wrap-around occurs at address\n" 4830 " <val>. Supported values: 8k, 16k, 32k and 64k.\n" 4831 msgstr "" 4832 " --pmem-wrap-around=<val> Faz a mquina de relaxamento do vinculador\n" 4833 " considerar que um wrap-around do contador\n" 4834 " de programa ocorre no endereo <val>.\n" 4835 " Valores suportados: 8k, 16k, 32k e 64k.\n" 4836 4837 #: eavr1.c:542 eavr2.c:542 eavr25.c:542 eavr3.c:542 eavr31.c:542 eavr35.c:542 4838 #: eavr4.c:542 eavr5.c:542 eavr51.c:542 eavr6.c:542 eavrtiny.c:542 4839 #: eavrxmega1.c:542 eavrxmega2.c:542 eavrxmega3.c:542 eavrxmega4.c:542 4840 #: eavrxmega5.c:542 eavrxmega6.c:542 eavrxmega7.c:542 4841 #, c-format 4842 msgid "" 4843 " --no-call-ret-replacement The relaxation machine normally will\n" 4844 " substitute two immediately following call/ret\n" 4845 " instructions by a single jump instruction.\n" 4846 " This option disables this optimization.\n" 4847 msgstr "" 4848 " --no-call-ret-replacement A mquina de relaxamento normalmente substituir\n" 4849 " duas instrues call/ret imediatamente seguintes\n" 4850 " por uma nica instruo de salto. Esta opo\n" 4851 " desativa esta otimizao.\n" 4852 4853 #: eavr1.c:550 eavr2.c:550 eavr25.c:550 eavr3.c:550 eavr31.c:550 eavr35.c:550 4854 #: eavr4.c:550 eavr5.c:550 eavr51.c:550 eavr6.c:550 eavrtiny.c:550 4855 #: eavrxmega1.c:550 eavrxmega2.c:550 eavrxmega3.c:550 eavrxmega4.c:550 4856 #: eavrxmega5.c:550 eavrxmega6.c:550 eavrxmega7.c:550 4857 #, c-format 4858 msgid "" 4859 " --no-stubs If the linker detects to attempt to access\n" 4860 " an instruction beyond 128k by a reloc that\n" 4861 " is limited to 128k max, it inserts a jump\n" 4862 " stub. You can de-active this with this switch.\n" 4863 msgstr "" 4864 " --no-stubs Se o vinculador detectar a tentativa de\n" 4865 " acessar uma instruo alm de 128k por\n" 4866 " um reloc limitado a um mximo de 128k,\n" 4867 " ele vai inserir um stub de salto.\n" 4868 " Voc pode desativ-lo com essa opo.\n" 4869 4870 #: eavr1.c:558 eavr2.c:558 eavr25.c:558 eavr3.c:558 eavr31.c:558 eavr35.c:558 4871 #: eavr4.c:558 eavr5.c:558 eavr51.c:558 eavr6.c:558 eavrtiny.c:558 4872 #: eavrxmega1.c:558 eavrxmega2.c:558 eavrxmega3.c:558 eavrxmega4.c:558 4873 #: eavrxmega5.c:558 eavrxmega6.c:558 eavrxmega7.c:558 4874 #, c-format 4875 msgid " --debug-stubs Used for debugging avr-ld.\n" 4876 msgstr " --debug-stubs Usado para depurao de avr-ld.\n" 4877 4878 #: eavr1.c:560 eavr2.c:560 eavr25.c:560 eavr3.c:560 eavr31.c:560 eavr35.c:560 4879 #: eavr4.c:560 eavr5.c:560 eavr51.c:560 eavr6.c:560 eavrtiny.c:560 4880 #: eavrxmega1.c:560 eavrxmega2.c:560 eavrxmega3.c:560 eavrxmega4.c:560 4881 #: eavrxmega5.c:560 eavrxmega6.c:560 eavrxmega7.c:560 4882 #, c-format 4883 msgid " --debug-relax Used for debugging avr-ld.\n" 4884 msgstr " --debug-relax Usado para depurao de avr-ld.\n" 4885 4886 #: ecskyelf.c:275 ecskyelf_linux.c:275 4887 msgid "%X%P: cannot size stub section: %E\n" 4888 msgstr "%X%P: no foi possvel definir tamanho de seo stub: %E\n" 4889 4890 #: ecskyelf.c:292 ecskyelf_linux.c:292 4891 msgid "%X%P: cannot build stubs: %E\n" 4892 msgstr "%X%P: no foi possvel compilar stubs: %E\n" 4893 4894 #: ecskyelf.c:553 ecskyelf_linux.c:720 4895 #, c-format 4896 msgid "" 4897 " --[no-]branch-stub Disable/enable use of stubs to expand branch\n" 4898 " instructions that cannot reach the target.\n" 4899 msgstr "" 4900 " --[no-]branch-stub Desabilita/habilita uso de stubs para expandir\n" 4901 " instrues do ramo que no conseguem alcanar\n" 4902 " o alvo.\n" 4903 4904 #: ecskyelf.c:557 ecskyelf_linux.c:724 4905 #, c-format 4906 msgid "" 4907 " --stub-group-size=N Maximum size of a group of input sections\n" 4908 " handled by one stub section.\n" 4909 msgstr "" 4910 " --stub-group-size=N Tamanho mximo de um grupo de sees de\n" 4911 " entrada tratadas por uma seo stub.\n" 4912 4913 #: ed30v_e.c:73 ed30v_o.c:73 ed30velf.c:73 eelf32_dlx.c:73 eelf32fr30.c:73 4914 #: eelf32frv.c:73 eelf32ft32.c:73 eelf32iq10.c:73 eelf32iq2000.c:73 4915 #: eelf32mt.c:73 em9s12zelf.c:73 emn10200.c:73 emoxiebox.c:73 emsp430X.c:98 4916 #: emsp430elf.c:98 epjelf.c:73 epjlelf.c:73 exgateelf.c:73 4917 msgid "%X%P: can not size group sections: %E\n" 4918 msgstr "%X%P: no foi possvel dimensionar sees de grupo: %E\n" 4919 4920 #: eelf32_spu.c:255 ev850.c:73 ev850_rh850.c:73 4921 msgid "%X%P: can not create note section: %E\n" 4922 msgstr "%X%P: no foi possvel criar seo de nota: %E\n" 4923 4924 #: eelf32_spu.c:344 4925 msgid "%F%P: no built-in overlay manager\n" 4926 msgstr "%F%P: nenhum gerenciador de sobreposio embutido\n" 4927 4928 #: eelf32_spu.c:354 4929 msgid "%X%P: can not open built-in overlay manager: %E\n" 4930 msgstr "%X%P: no foi possvel abrir gerenciador de sobreposio embutido: %E\n" 4931 4932 #: eelf32_spu.c:360 4933 msgid "%X%P: can not load built-in overlay manager: %E\n" 4934 msgstr "%X%P: no foi possvel carregar gerenciador de sobreposio embutido: %E\n" 4935 4936 #: eelf32_spu.c:420 4937 msgid "%X%P: can not find overlays: %E\n" 4938 msgstr "%X%P: no foi possvel localizar sobreposies: %E\n" 4939 4940 #: eelf32_spu.c:427 4941 msgid "%P: --auto-overlay ignored with user overlay script\n" 4942 msgstr "%P: --auto-overlay ignorado com script de sobreposio do usurio\n" 4943 4944 #: eelf32_spu.c:448 4945 msgid "%X%P: can not size overlay stubs: %E\n" 4946 msgstr "%X%P: no foi possvel dimensionar stubs de sobreposio: %E\n" 4947 4948 #: eelf32_spu.c:521 4949 msgid "%F%P: can not open script: %E\n" 4950 msgstr "%F%P: no foi abrir script: %E\n" 4951 4952 #: eelf32_spu.c:568 4953 msgid "%X%P: %pA exceeds local store range\n" 4954 msgstr "%X%P: %pA excede intervalo de armazenamento local\n" 4955 4956 #: eelf32_spu.c:571 4957 msgid "%P: --auto-overlay ignored with zero local store range\n" 4958 msgstr "%P: --auto-overlay ignorado com intervalo de armazenamento local zero\n" 4959 4960 #: eelf32_spu.c:894 4961 msgid "%F%P: invalid --local-store address range `%s'\n" 4962 msgstr "%F%P: endereo de --local-store com intervalo invlido `%s'\n" 4963 4964 #: eelf32_spu.c:930 4965 msgid "%F%P: invalid --num-lines/--num-regions `%u'\n" 4966 msgstr "%F%P: --num-lines/--num-regions invlido \"%u\"\n" 4967 4968 #: eelf32_spu.c:935 4969 msgid "%F%P: invalid --line-size/--region-size `%u'\n" 4970 msgstr "%F%P: --line-size/--region-size invlido `%u'\n" 4971 4972 #: eelf32_spu.c:956 4973 msgid "%F%P: invalid --num-lines/--num-regions `%s'\n" 4974 msgstr "%F%P: --num-lines/--num-regions invlido \"%s\"\n" 4975 4976 #: eelf32_spu.c:969 4977 msgid "%F%P: invalid --line-size/--region-size `%s'\n" 4978 msgstr "%F%P: --line-size/--region-size invlido `%s'\n" 4979 4980 #: eelf32_spu.c:978 4981 msgid "%F%P: invalid --fixed-space value `%s'\n" 4982 msgstr "%F%P: --fixed-space com valor invlido \"%s\"\n" 4983 4984 #: eelf32_spu.c:987 4985 msgid "%F%P: invalid --reserved-space value `%s'\n" 4986 msgstr "%F%P: --reserved-space com valor invlido \"%s\"\n" 4987 4988 #: eelf32_spu.c:996 4989 msgid "%F%P: invalid --extra-stack-space value `%s'\n" 4990 msgstr "%F%P: --extra-stack-space com valor invlido \"%s\"\n" 4991 4992 #: eelf32_spu.c:1033 4993 #, c-format 4994 msgid " --plugin Make SPU plugin\n" 4995 msgstr " --plugin Faz o plug-in SPU\n" 4996 4997 #: eelf32_spu.c:1035 4998 #, c-format 4999 msgid " --no-overlays No overlay handling\n" 5000 msgstr " --no-overlays No lida com sobreposies\n" 5001 5002 # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael 5003 #: eelf32_spu.c:1037 5004 #, c-format 5005 msgid " --compact-stubs Use smaller and possibly slower call stubs\n" 5006 msgstr "" 5007 " --compact-stubs Usa stubs de chamada menores e possivelmente\n" 5008 " mais lentos\n" 5009 5010 # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael 5011 #: eelf32_spu.c:1039 5012 #, c-format 5013 msgid " --emit-stub-syms Add symbols on overlay call stubs\n" 5014 msgstr "" 5015 " --emit-stub-syms Adiciona smbolos em stubs de chamadas\n" 5016 " de sobreposio\n" 5017 5018 # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael 5019 #: eelf32_spu.c:1041 5020 #, c-format 5021 msgid " --extra-overlay-stubs Add stubs on all calls out of overlay regions\n" 5022 msgstr "" 5023 " --extra-overlay-stubs Adiciona stubs em todas as chamadas de\n" 5024 " regies de sobreposio\n" 5025 5026 #: eelf32_spu.c:1043 5027 #, c-format 5028 msgid " --local-store=lo:hi Valid address range\n" 5029 msgstr " --local-store=lo:hi Intervalo de endereo vlido\n" 5030 5031 #: eelf32_spu.c:1045 5032 #, c-format 5033 msgid " --stack-analysis Estimate maximum stack requirement\n" 5034 msgstr " --stack-analysis Estima o requisito de pilha mxima\n" 5035 5036 # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael 5037 #: eelf32_spu.c:1047 5038 #, c-format 5039 msgid " --emit-stack-syms Add sym giving stack needed for each func\n" 5040 msgstr "" 5041 " --emit-stack-syms Adicione sym dando pilha necessrio para\n" 5042 " cada func\n" 5043 5044 #: eelf32_spu.c:1049 5045 #, c-format 5046 msgid "" 5047 " --auto-overlay [=filename] Create an overlay script in filename if\n" 5048 " executable does not fit in local store\n" 5049 msgstr "" 5050 " --auto-overlay [=arquivo] Cria um script de sobreposio no nome\n" 5051 " do arquivo, se o executvel no couber\n" 5052 " no armazenamento local\n" 5053 5054 # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael 5055 #: eelf32_spu.c:1052 5056 #, c-format 5057 msgid " --auto-relink Rerun linker using auto-overlay script\n" 5058 msgstr "" 5059 " --auto-relink Executa novamente o vinculador usando o\n" 5060 " script de sobreposio automtica\n" 5061 5062 #: eelf32_spu.c:1054 5063 #, c-format 5064 msgid "" 5065 " --overlay-rodata Place read-only data with associated function\n" 5066 " code in overlays\n" 5067 msgstr "" 5068 " --overlay-rodata Coloca dados somente leitura com cdigo\n" 5069 " de funo associado em sobreposies\n" 5070 5071 #: eelf32_spu.c:1057 5072 #, c-format 5073 msgid " --num-regions Number of overlay buffers (default 1)\n" 5074 msgstr " --num-regions Nmero de buffers de sobreposio (padro 1)\n" 5075 5076 # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael 5077 #: eelf32_spu.c:1059 5078 #, c-format 5079 msgid " --region-size Size of overlay buffers (default 0, auto)\n" 5080 msgstr "" 5081 " --region-size Tamanho de buffers de sobreposio\n" 5082 " (padro 0, auto)\n" 5083 5084 # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael 5085 #: eelf32_spu.c:1061 5086 #, c-format 5087 msgid " --fixed-space=bytes Local store for non-overlay code and data\n" 5088 msgstr "" 5089 " --fixed-space=bytes Armazenamento local para cdigo e dados\n" 5090 " no sobrepostos\n" 5091 5092 #: eelf32_spu.c:1063 5093 #, c-format 5094 msgid "" 5095 " --reserved-space=bytes Local store for stack and heap. If not specified\n" 5096 " ld will estimate stack size and assume no heap\n" 5097 msgstr "" 5098 " --reserved-space=bytes Armazenamento local para pilha e heap. Se no for\n" 5099 " especificado, ld calcular o tamanho da pilha e\n" 5100 " presumir no heap\n" 5101 5102 #: eelf32_spu.c:1066 5103 #, c-format 5104 msgid "" 5105 " --extra-stack-space=bytes Space for negative sp access (default 2000) if\n" 5106 " --reserved-space not given\n" 5107 msgstr "" 5108 " --extra-stack-space=bytes Espao para acesso negativo de sp (padro 2000)\n" 5109 " se --reserved-space no for passado\n" 5110 5111 #: eelf32_spu.c:1069 5112 #, c-format 5113 msgid " --soft-icache Generate software icache overlays\n" 5114 msgstr " --soft-icache Gera sobreposies de icache software\n" 5115 5116 #: eelf32_spu.c:1071 5117 #, c-format 5118 msgid " --num-lines Number of soft-icache lines (default 32)\n" 5119 msgstr " --num-lines Nmero de linhas icache de software (padro 32)\n" 5120 5121 #: eelf32_spu.c:1073 5122 #, c-format 5123 msgid " --line-size Size of soft-icache lines (default 1k)\n" 5124 msgstr " --line-size Tamanho de linhas icache de software (padro 1k)\n" 5125 5126 #: eelf32_spu.c:1075 5127 #, c-format 5128 msgid " --non-ia-text Allow non-icache code in icache lines\n" 5129 msgstr " --non-ia-text Permite cdigo no icache em linha icache\n" 5130 5131 # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael 5132 #: eelf32_spu.c:1077 5133 #, c-format 5134 msgid " --lrlive-analysis Scan function prologue for lr liveness\n" 5135 msgstr "" 5136 " --lrlive-analysis Procura de prlogo de funo para\n" 5137 " vivacidade de lr\n" 5138 5139 #: eelf32_tic6x_be.c:88 eelf32_tic6x_elf_be.c:88 eelf32_tic6x_elf_le.c:88 5140 #: eelf32_tic6x_le.c:88 eelf32_tic6x_linux_be.c:88 eelf32_tic6x_linux_le.c:88 5141 msgid "%F%P: invalid --dsbt-index %d, outside DSBT size\n" 5142 msgstr "%F%P: --dsbt-index invlido %d, fora do tamanho de DSBT\n" 5143 5144 #: eelf32_tic6x_be.c:563 eelf32_tic6x_elf_be.c:563 eelf32_tic6x_elf_le.c:563 5145 #: eelf32_tic6x_le.c:563 eelf32_tic6x_linux_be.c:563 5146 #: eelf32_tic6x_linux_le.c:563 5147 msgid "%F%P: invalid --dsbt-index %s\n" 5148 msgstr "%F%P: --dsbt-index invlido %s\n" 5149 5150 #: eelf32_tic6x_be.c:573 eelf32_tic6x_elf_be.c:573 eelf32_tic6x_elf_le.c:573 5151 #: eelf32_tic6x_le.c:573 eelf32_tic6x_linux_be.c:573 5152 #: eelf32_tic6x_linux_le.c:573 5153 msgid "%F%P: invalid --dsbt-size %s\n" 5154 msgstr "%F%P: --dsbt-size invlido %s\n" 5155 5156 #: eelf32_tic6x_be.c:589 eelf32_tic6x_elf_be.c:589 eelf32_tic6x_elf_le.c:589 5157 #: eelf32_tic6x_le.c:589 eelf32_tic6x_linux_be.c:589 5158 #: eelf32_tic6x_linux_le.c:589 5159 #, c-format 5160 msgid " --dsbt-index <index> Use this as the DSBT index for the output object\n" 5161 msgstr " --dsbt-index <ndice> Usa-o como o ndice DSBT para o objeto de sada\n" 5162 5163 #: eelf32_tic6x_be.c:590 eelf32_tic6x_elf_be.c:590 eelf32_tic6x_elf_le.c:590 5164 #: eelf32_tic6x_le.c:590 eelf32_tic6x_linux_be.c:590 5165 #: eelf32_tic6x_linux_le.c:590 5166 #, c-format 5167 msgid " --dsbt-size <index> Use this as the number of entries in the DSBT table\n" 5168 msgstr " --dsbt-size <ndice> Usa-o como o nmero de entradas na tabela DSBT\n" 5169 5170 #: eelf32_tic6x_be.c:591 eelf32_tic6x_elf_be.c:591 eelf32_tic6x_elf_le.c:591 5171 #: eelf32_tic6x_le.c:591 eelf32_tic6x_linux_be.c:591 5172 #: eelf32_tic6x_linux_le.c:591 5173 #, c-format 5174 msgid " --no-merge-exidx-entries\n" 5175 msgstr " --no-merge-exidx-entries\n" 5176 5177 # Descrio da opo "--no-merge-exidx-entries" -- Rafael 5178 # Espao extra para promover alinhamento -- Rafael 5179 #: eelf32_tic6x_be.c:592 eelf32_tic6x_elf_be.c:592 eelf32_tic6x_elf_le.c:592 5180 #: eelf32_tic6x_le.c:592 eelf32_tic6x_linux_be.c:592 5181 #: eelf32_tic6x_linux_le.c:592 5182 #, c-format 5183 msgid " Disable merging exidx entries\n" 5184 msgstr " Desabilita entradas exidx de mesclagem\n" 5185 5186 #: eelf32_x86_64.c:5543 eelf_i386.c:5162 eelf_i386_be.c:465 5187 #: eelf_i386_fbsd.c:505 eelf_i386_ldso.c:480 eelf_i386_sol2.c:637 5188 #: eelf_i386_vxworks.c:532 eelf_iamcu.c:505 eelf_k1om.c:5496 5189 #: eelf_k1om_fbsd.c:505 eelf_l1om.c:5496 eelf_l1om_fbsd.c:505 5190 #: eelf_x86_64.c:5543 eelf_x86_64_cloudabi.c:508 eelf_x86_64_fbsd.c:508 5191 #: eelf_x86_64_sol2.c:640 5192 msgid "%F%P: invalid number for -z call-nop=prefix-: %s\n" 5193 msgstr "%F%P: nmero invlido para -z call-nop=prefix-: %s\n" 5194 5195 #: eelf32_x86_64.c:5552 eelf_i386.c:5171 eelf_i386_be.c:474 5196 #: eelf_i386_fbsd.c:514 eelf_i386_ldso.c:489 eelf_i386_sol2.c:646 5197 #: eelf_i386_vxworks.c:541 eelf_iamcu.c:514 eelf_k1om.c:5505 5198 #: eelf_k1om_fbsd.c:514 eelf_l1om.c:5505 eelf_l1om_fbsd.c:514 5199 #: eelf_x86_64.c:5552 eelf_x86_64_cloudabi.c:517 eelf_x86_64_fbsd.c:517 5200 #: eelf_x86_64_sol2.c:649 5201 msgid "%F%P: invalid number for -z call-nop=suffix-: %s\n" 5202 msgstr "%F%P: nmero invlido para -z call-nop=suffix-: %s\n" 5203 5204 #: eelf32_x86_64.c:5557 eelf_i386.c:5176 eelf_i386_be.c:479 5205 #: eelf_i386_fbsd.c:519 eelf_i386_ldso.c:494 eelf_i386_sol2.c:651 5206 #: eelf_i386_vxworks.c:546 eelf_iamcu.c:519 eelf_k1om.c:5510 5207 #: eelf_k1om_fbsd.c:519 eelf_l1om.c:5510 eelf_l1om_fbsd.c:519 5208 #: eelf_x86_64.c:5557 eelf_x86_64_cloudabi.c:522 eelf_x86_64_fbsd.c:522 5209 #: eelf_x86_64_sol2.c:654 5210 msgid "%F%P: unsupported option: -z %s\n" 5211 msgstr "%F%P: opo sem suporte: -z %s\n" 5212 5213 #: eelf32_x86_64.c:5579 eelf_i386.c:5198 eelf_i386_fbsd.c:541 5214 #: eelf_x86_64.c:5579 eelf_x86_64_cloudabi.c:544 eelf_x86_64_fbsd.c:544 5215 #: eelf_x86_64_sol2.c:676 5216 msgid "%F%P: invalid option for -z cet-report=: %s\n" 5217 msgstr "%F%P: origem invlida para -z cet-report=: %s\n" 5218 5219 #: eelf32_x86_64.c:5593 eelf_i386.c:5212 eelf_i386_fbsd.c:555 5220 #: eelf_x86_64.c:5593 eelf_x86_64_cloudabi.c:558 eelf_x86_64_fbsd.c:558 5221 #: eelf_x86_64_sol2.c:690 5222 msgid "%F%P: invalid x86-64 ISA level: %s\n" 5223 msgstr "%F%P: nvel ISA x86_64 invlido %s\n" 5224 5225 # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael 5226 #: eelf32_x86_64.c:5630 eelf_i386.c:5249 eelf_i386_be.c:495 5227 #: eelf_i386_fbsd.c:592 eelf_i386_ldso.c:519 eelf_i386_sol2.c:676 5228 #: eelf_i386_vxworks.c:567 eelf_iamcu.c:544 eelf_k1om.c:5535 5229 #: eelf_k1om_fbsd.c:544 eelf_l1om.c:5535 eelf_l1om_fbsd.c:544 5230 #: eelf_x86_64.c:5683 eelf_x86_64_cloudabi.c:648 eelf_x86_64_fbsd.c:648 5231 #: eelf_x86_64_sol2.c:780 5232 #, c-format 5233 msgid " -z noextern-protected-data Do not treat protected data symbol as external\n" 5234 msgstr "" 5235 " -z noextern-protected-data No trata smbolo de dados protegidos\n" 5236 " como externos\n" 5237 5238 #: eelf32_x86_64.c:5633 eelf32lppc.c:803 eelf32lppclinux.c:803 5239 #: eelf32lppcnto.c:803 eelf32lppcsim.c:803 eelf32ppc.c:803 5240 #: eelf32ppc_fbsd.c:803 eelf32ppclinux.c:803 eelf32ppcnto.c:803 5241 #: eelf32ppcsim.c:803 eelf32ppcvxworks.c:781 eelf32ppcwindiss.c:803 5242 #: eelf64lppc.c:1328 eelf64lppc_fbsd.c:1328 eelf64ppc.c:1328 5243 #: eelf64ppc_fbsd.c:1328 eelf_i386.c:5252 eelf_i386_be.c:498 5244 #: eelf_i386_fbsd.c:595 eelf_i386_ldso.c:522 eelf_i386_sol2.c:679 5245 #: eelf_i386_vxworks.c:570 eelf_iamcu.c:547 eelf_k1om.c:5538 5246 #: eelf_k1om_fbsd.c:547 eelf_l1om.c:5538 eelf_l1om_fbsd.c:547 5247 #: eelf_x86_64.c:5686 eelf_x86_64_cloudabi.c:651 eelf_x86_64_fbsd.c:651 5248 #: eelf_x86_64_sol2.c:783 5249 #, c-format 5250 msgid "" 5251 " -z dynamic-undefined-weak Make undefined weak symbols dynamic\n" 5252 " -z nodynamic-undefined-weak Do not make undefined weak symbols dynamic\n" 5253 msgstr "" 5254 " -z dynamic-undefined-weak Torna smbolos fracos indefinidos dinmicos\n" 5255 " -z nodynamic-undefined-weak No torna smbolos fracos indefinidos dinmicos\n" 5256 5257 #: eelf32_x86_64.c:5637 eelf_x86_64.c:5690 eelf_x86_64_cloudabi.c:655 5258 #: eelf_x86_64_fbsd.c:655 eelf_x86_64_sol2.c:787 5259 #, c-format 5260 msgid " -z noreloc-overflow Disable relocation overflow check\n" 5261 msgstr " -z noreloc-overflow Desabilita verificao de estouro de realocao\n" 5262 5263 #: eelf32_x86_64.c:5640 eelf_i386.c:5256 eelf_i386_be.c:502 5264 #: eelf_i386_fbsd.c:599 eelf_i386_ldso.c:526 eelf_i386_sol2.c:683 5265 #: eelf_i386_vxworks.c:574 eelf_iamcu.c:551 eelf_k1om.c:5542 5266 #: eelf_k1om_fbsd.c:551 eelf_l1om.c:5542 eelf_l1om_fbsd.c:551 5267 #: eelf_x86_64.c:5693 eelf_x86_64_cloudabi.c:658 eelf_x86_64_fbsd.c:658 5268 #: eelf_x86_64_sol2.c:790 5269 #, c-format 5270 msgid " -z call-nop=PADDING Use PADDING as 1-byte NOP for branch\n" 5271 msgstr " -z call-nop=PREENCH Usa PREENCH como NOP de 1 byte para ramo\n" 5272 5273 #: eelf32_x86_64.c:5643 eelf_i386.c:5259 eelf_i386_fbsd.c:602 5274 #: eelf_x86_64.c:5696 eelf_x86_64_cloudabi.c:661 eelf_x86_64_fbsd.c:661 5275 #: eelf_x86_64_sol2.c:793 5276 #, c-format 5277 msgid " -z ibtplt Generate IBT-enabled PLT entries\n" 5278 msgstr " -z ibtplt Gera entradas PLT habilitadas para IBT\n" 5279 5280 #: eelf32_x86_64.c:5645 eelf_i386.c:5261 eelf_i386_fbsd.c:604 5281 #: eelf_x86_64.c:5698 eelf_x86_64_cloudabi.c:663 eelf_x86_64_fbsd.c:663 5282 #: eelf_x86_64_sol2.c:795 5283 #, c-format 5284 msgid " -z ibt Generate GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_IBT\n" 5285 msgstr " -z ibt Gera GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_IBT\n" 5286 5287 #: eelf32_x86_64.c:5647 eelf_i386.c:5263 eelf_i386_fbsd.c:606 5288 #: eelf_x86_64.c:5700 eelf_x86_64_cloudabi.c:665 eelf_x86_64_fbsd.c:665 5289 #: eelf_x86_64_sol2.c:797 5290 #, c-format 5291 msgid " -z shstk Generate GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_SHSTK\n" 5292 msgstr " -z shstk Gera GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_SHSTK\n" 5293 5294 #: eelf32_x86_64.c:5649 eelf_i386.c:5265 eelf_i386_fbsd.c:608 5295 #: eelf_x86_64.c:5702 eelf_x86_64_cloudabi.c:667 eelf_x86_64_fbsd.c:667 5296 #: eelf_x86_64_sol2.c:799 5297 #, c-format 5298 msgid "" 5299 " -z cet-report=[none|warning|error] (default: none)\n" 5300 " Report missing IBT and SHSTK properties\n" 5301 msgstr "" 5302 " -z cet-report=[none|warning|error] (padro: none)\n" 5303 " Relata falta das propriedades IBT e SHSTK\n" 5304 5305 #: eelf32_x86_64.c:5653 eelf_i386.c:5269 eelf_i386_fbsd.c:612 5306 #: eelf_x86_64.c:5706 eelf_x86_64_cloudabi.c:671 eelf_x86_64_fbsd.c:671 5307 #: eelf_x86_64_sol2.c:803 5308 #, c-format 5309 msgid " -z report-relative-reloc Report relative relocations\n" 5310 msgstr " -z report-relative-reloc Relata realocaes relativas\n" 5311 5312 #: eelf32_x86_64.c:5656 eelf_i386.c:5272 eelf_i386_fbsd.c:615 5313 #: eelf_x86_64.c:5709 eelf_x86_64_cloudabi.c:674 eelf_x86_64_fbsd.c:674 5314 #: eelf_x86_64_sol2.c:806 5315 #, c-format 5316 msgid " -z x86-64-{baseline|v[234]} Mark x86-64-{baseline|v[234]} ISA level as needed\n" 5317 msgstr "" 5318 " -z x86-64-{baseline|v[234]} Marca o nvel ISA x86-64-{baseline|v[234]},\n" 5319 " conforme necessrio\n" 5320 5321 #: eelf32b4300.c:698 eelf32bmip.c:698 eelf32bmipn32.c:712 eelf32bsmip.c:712 5322 #: eelf32btsmip.c:698 eelf32btsmip_fbsd.c:698 eelf32btsmipn32.c:698 5323 #: eelf32btsmipn32_fbsd.c:698 eelf32ebmip.c:698 eelf32ebmipvxworks.c:737 5324 #: eelf32elmip.c:698 eelf32elmipvxworks.c:737 eelf32l4300.c:698 5325 #: eelf32lmip.c:698 eelf32lr5900.c:557 eelf32lr5900n32.c:556 eelf32lsmip.c:698 5326 #: eelf32ltsmip.c:698 eelf32ltsmip_fbsd.c:698 eelf32ltsmipn32.c:698 5327 #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:698 eelf32mipswindiss.c:531 eelf64bmip.c:712 5328 #: eelf64btsmip.c:698 eelf64btsmip_fbsd.c:698 eelf64ltsmip.c:698 5329 #: eelf64ltsmip_fbsd.c:698 5330 #, c-format 5331 msgid " --insn32 Only generate 32-bit microMIPS instructions\n" 5332 msgstr " --insn32 Gera apenas instrues microMIPS de 32 bits\n" 5333 5334 #: eelf32b4300.c:701 eelf32bmip.c:701 eelf32bmipn32.c:715 eelf32bsmip.c:715 5335 #: eelf32btsmip.c:701 eelf32btsmip_fbsd.c:701 eelf32btsmipn32.c:701 5336 #: eelf32btsmipn32_fbsd.c:701 eelf32ebmip.c:701 eelf32ebmipvxworks.c:740 5337 #: eelf32elmip.c:701 eelf32elmipvxworks.c:740 eelf32l4300.c:701 5338 #: eelf32lmip.c:701 eelf32lr5900.c:560 eelf32lr5900n32.c:559 eelf32lsmip.c:701 5339 #: eelf32ltsmip.c:701 eelf32ltsmip_fbsd.c:701 eelf32ltsmipn32.c:701 5340 #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:701 eelf32mipswindiss.c:534 eelf64bmip.c:715 5341 #: eelf64btsmip.c:701 eelf64btsmip_fbsd.c:701 eelf64ltsmip.c:701 5342 #: eelf64ltsmip_fbsd.c:701 5343 #, c-format 5344 msgid " --no-insn32 Generate all microMIPS instructions\n" 5345 msgstr " --no-insn32 Gera todas as instrues microMIPS\n" 5346 5347 # Espao extra para promover alinhamento -- Rafael 5348 #: eelf32b4300.c:704 eelf32bmip.c:704 eelf32bmipn32.c:718 eelf32bsmip.c:718 5349 #: eelf32btsmip.c:704 eelf32btsmip_fbsd.c:704 eelf32btsmipn32.c:704 5350 #: eelf32btsmipn32_fbsd.c:704 eelf32ebmip.c:704 eelf32ebmipvxworks.c:743 5351 #: eelf32elmip.c:704 eelf32elmipvxworks.c:743 eelf32l4300.c:704 5352 #: eelf32lmip.c:704 eelf32lr5900.c:563 eelf32lr5900n32.c:562 eelf32lsmip.c:704 5353 #: eelf32ltsmip.c:704 eelf32ltsmip_fbsd.c:704 eelf32ltsmipn32.c:704 5354 #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:704 eelf32mipswindiss.c:537 eelf64bmip.c:718 5355 #: eelf64btsmip.c:704 eelf64btsmip_fbsd.c:704 eelf64ltsmip.c:704 5356 #: eelf64ltsmip_fbsd.c:704 5357 #, c-format 5358 msgid "" 5359 " --ignore-branch-isa Accept invalid branch relocations requiring\n" 5360 " an ISA mode switch\n" 5361 msgstr "" 5362 " --ignore-branch-isa Aceita realocaes de ramo invlidas\n" 5363 " que exijam uma opo de modo ISA\n" 5364 5365 # Espao extra para promover alinhamento -- Rafael 5366 #: eelf32b4300.c:708 eelf32bmip.c:708 eelf32bmipn32.c:722 eelf32bsmip.c:722 5367 #: eelf32btsmip.c:708 eelf32btsmip_fbsd.c:708 eelf32btsmipn32.c:708 5368 #: eelf32btsmipn32_fbsd.c:708 eelf32ebmip.c:708 eelf32ebmipvxworks.c:747 5369 #: eelf32elmip.c:708 eelf32elmipvxworks.c:747 eelf32l4300.c:708 5370 #: eelf32lmip.c:708 eelf32lr5900.c:567 eelf32lr5900n32.c:566 eelf32lsmip.c:708 5371 #: eelf32ltsmip.c:708 eelf32ltsmip_fbsd.c:708 eelf32ltsmipn32.c:708 5372 #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:708 eelf32mipswindiss.c:541 eelf64bmip.c:722 5373 #: eelf64btsmip.c:708 eelf64btsmip_fbsd.c:708 eelf64ltsmip.c:708 5374 #: eelf64ltsmip_fbsd.c:708 5375 #, c-format 5376 msgid "" 5377 " --no-ignore-branch-isa Reject invalid branch relocations requiring\n" 5378 " an ISA mode switch\n" 5379 msgstr "" 5380 " --no-ignore-branch-isa Rejeita realocaes de ramo invlidas\n" 5381 " que exijam uma opo de modo ISA\n" 5382 5383 #: eelf32b4300.c:712 eelf32bmip.c:712 eelf32bmipn32.c:726 eelf32bsmip.c:726 5384 #: eelf32btsmip.c:712 eelf32btsmip_fbsd.c:712 eelf32btsmipn32.c:712 5385 #: eelf32btsmipn32_fbsd.c:712 eelf32ebmip.c:712 eelf32ebmipvxworks.c:751 5386 #: eelf32elmip.c:712 eelf32elmipvxworks.c:751 eelf32l4300.c:712 5387 #: eelf32lmip.c:712 eelf32lr5900.c:571 eelf32lr5900n32.c:570 eelf32lsmip.c:712 5388 #: eelf32ltsmip.c:712 eelf32ltsmip_fbsd.c:712 eelf32ltsmipn32.c:712 5389 #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:712 eelf32mipswindiss.c:545 eelf64bmip.c:726 5390 #: eelf64btsmip.c:712 eelf64btsmip_fbsd.c:712 eelf64ltsmip.c:712 5391 #: eelf64ltsmip_fbsd.c:712 5392 #, c-format 5393 msgid " --compact-branches Generate compact branches/jumps for MIPS R6\n" 5394 msgstr " --compact-branches Gera ramos/saltos compactos para MIPS R6\n" 5395 5396 #: eelf32b4300.c:715 eelf32bmip.c:715 eelf32bmipn32.c:729 eelf32bsmip.c:729 5397 #: eelf32btsmip.c:715 eelf32btsmip_fbsd.c:715 eelf32btsmipn32.c:715 5398 #: eelf32btsmipn32_fbsd.c:715 eelf32ebmip.c:715 eelf32ebmipvxworks.c:754 5399 #: eelf32elmip.c:715 eelf32elmipvxworks.c:754 eelf32l4300.c:715 5400 #: eelf32lmip.c:715 eelf32lr5900.c:574 eelf32lr5900n32.c:573 eelf32lsmip.c:715 5401 #: eelf32ltsmip.c:715 eelf32ltsmip_fbsd.c:715 eelf32ltsmipn32.c:715 5402 #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:715 eelf32mipswindiss.c:548 eelf64bmip.c:729 5403 #: eelf64btsmip.c:715 eelf64btsmip_fbsd.c:715 eelf64ltsmip.c:715 5404 #: eelf64ltsmip_fbsd.c:715 5405 #, c-format 5406 msgid " --no-compact-branches Generate delay slot branches/jumps for MIPS R6\n" 5407 msgstr " --no-compact-branches Gera ramos/saltos de slot de atraso para MIPS R6\n" 5408 5409 #: eelf32bfin.c:454 eelf32bfinfd.c:479 5410 #, c-format 5411 msgid " --code-in-l1 Put code in L1\n" 5412 msgstr " --code-in-l1 Coloca cdigo em L1\n" 5413 5414 #: eelf32bfin.c:456 eelf32bfinfd.c:481 5415 #, c-format 5416 msgid " --data-in-l1 Put data in L1\n" 5417 msgstr " --data-in-l1 Coloca dados em L1\n" 5418 5419 #: eelf32cr16.c:85 5420 msgid "%F%P: %pB: all input objects must be COFF or ELF for --embedded-relocs\n" 5421 msgstr "%F%P: %pB: todos os objetos de entrada devem ser COFF ou ELF para --embedded-relocs\n" 5422 5423 #: eelf32cr16.c:109 em68kelf.c:113 em68kelfnbsd.c:113 5424 msgid "%F%P: %pB: can not create .emreloc section: %E\n" 5425 msgstr "%F%P: %pB: no foi possvel criar seo .emreloc: %E\n" 5426 5427 #: eelf32cr16.c:128 em68kelf.c:134 em68kelfnbsd.c:134 5428 msgid "%X%P: %pB: section %s has relocs; can not use --embedded-relocs\n" 5429 msgstr "%X%P: %pB: seo %s possui realocaes; no possvel usar --embedded-relocs\n" 5430 5431 #: eelf32cr16.c:184 em68kelf.c:177 em68kelfnbsd.c:177 5432 msgid "%X%P: %pB: can not create runtime reloc information: %E\n" 5433 msgstr "%X%P: %pB: no foi possvel criar informao de realocao de tempo de execuo: %E\n" 5434 5435 #: eelf32cr16.c:187 em68kelf.c:181 em68kelfnbsd.c:181 5436 msgid "%X%P: %pB: can not create runtime reloc information: %s\n" 5437 msgstr "%X%P: %pB: no foi possvel criar informao de realocao de tempo de execuo: %s\n" 5438 5439 #: eelf32lppc.c:96 eelf32lppclinux.c:96 eelf32lppcnto.c:96 eelf32lppcsim.c:96 5440 #: eelf32ppc.c:96 eelf32ppc_fbsd.c:96 eelf32ppclinux.c:96 eelf32ppcnto.c:96 5441 #: eelf32ppcsim.c:96 eelf32ppcwindiss.c:96 5442 msgid "%X%P: select_plt_layout problem %E\n" 5443 msgstr "%X%P: programa de select_plt_layout %E\n" 5444 5445 #: eelf32lppc.c:160 eelf32lppclinux.c:160 eelf32lppcnto.c:160 5446 #: eelf32lppcsim.c:160 eelf32ppc.c:160 eelf32ppc_fbsd.c:160 5447 #: eelf32ppclinux.c:160 eelf32ppcnto.c:160 eelf32ppcsim.c:160 5448 #: eelf32ppcvxworks.c:105 eelf32ppcwindiss.c:160 eelf64lppc.c:321 5449 #: eelf64lppc_fbsd.c:321 eelf64ppc.c:321 eelf64ppc_fbsd.c:321 5450 msgid "%X%P: inline PLT: %E\n" 5451 msgstr "%X%P: PLT em linha: %E\n" 5452 5453 #: eelf32lppc.c:168 eelf32lppclinux.c:168 eelf32lppcnto.c:168 5454 #: eelf32lppcsim.c:168 eelf32ppc.c:168 eelf32ppc_fbsd.c:168 5455 #: eelf32ppclinux.c:168 eelf32ppcnto.c:168 eelf32ppcsim.c:168 5456 #: eelf32ppcvxworks.c:113 eelf32ppcwindiss.c:168 eelf64lppc.c:325 5457 #: eelf64lppc.c:344 eelf64lppc_fbsd.c:325 eelf64lppc_fbsd.c:344 5458 #: eelf64ppc.c:325 eelf64ppc.c:344 eelf64ppc_fbsd.c:325 eelf64ppc_fbsd.c:344 5459 msgid "%X%P: TLS problem %E\n" 5460 msgstr "%X%P: problema de TLS %E\n" 5461 5462 #: eelf32lppc.c:255 eelf32lppclinux.c:255 eelf32lppcnto.c:255 5463 #: eelf32lppcsim.c:255 eelf32ppc.c:255 eelf32ppc_fbsd.c:255 5464 #: eelf32ppclinux.c:255 eelf32ppcnto.c:255 eelf32ppcsim.c:255 5465 #: eelf32ppcvxworks.c:200 eelf32ppcwindiss.c:255 5466 msgid "%X%P: ppc_finish_symbols problem %E\n" 5467 msgstr "%X%P: problema de ppc_finish_symbols %E\n" 5468 5469 #: eelf32lppc.c:744 eelf32lppclinux.c:744 eelf32lppcnto.c:744 5470 #: eelf32lppcsim.c:744 eelf32ppc.c:744 eelf32ppc_fbsd.c:744 5471 #: eelf32ppclinux.c:744 eelf32ppcnto.c:744 eelf32ppcsim.c:744 5472 #: eelf32ppcvxworks.c:718 eelf32ppcwindiss.c:744 eelf64lppc.c:1195 5473 #: eelf64lppc_fbsd.c:1195 eelf64ppc.c:1195 eelf64ppc_fbsd.c:1195 5474 msgid "%F%P: invalid --plt-align `%s'\n" 5475 msgstr "%F%P: --plt-align invlido `%s'\n" 5476 5477 #: eelf32lppc.c:777 eelf32lppclinux.c:777 eelf32lppcnto.c:777 5478 #: eelf32lppcsim.c:777 eelf32ppc.c:777 eelf32ppc_fbsd.c:777 5479 #: eelf32ppclinux.c:777 eelf32ppcnto.c:777 eelf32ppcsim.c:777 5480 #: eelf32ppcvxworks.c:751 eelf32ppcwindiss.c:777 5481 msgid "%F%P: invalid pagesize `%s'\n" 5482 msgstr "%F%P: tamanho de pgina invlido \"%s\"\n" 5483 5484 #: eelf32lppc.c:807 eelf32lppclinux.c:807 eelf32lppcnto.c:807 5485 #: eelf32lppcsim.c:807 eelf32ppc.c:807 eelf32ppc_fbsd.c:807 5486 #: eelf32ppclinux.c:807 eelf32ppcnto.c:807 eelf32ppcsim.c:807 5487 #: eelf32ppcvxworks.c:785 eelf32ppcwindiss.c:807 eelf64lppc.c:1375 5488 #: eelf64lppc_fbsd.c:1375 eelf64ppc.c:1375 eelf64ppc_fbsd.c:1375 5489 #, c-format 5490 msgid " --emit-stub-syms Label linker stubs with a symbol\n" 5491 msgstr " --emit-stub-syms Rotula stubs de vinculador com um smbolo\n" 5492 5493 #: eelf32lppc.c:810 eelf32lppclinux.c:810 eelf32lppcnto.c:810 5494 #: eelf32lppcsim.c:810 eelf32ppc.c:810 eelf32ppc_fbsd.c:810 5495 #: eelf32ppclinux.c:810 eelf32ppcnto.c:810 eelf32ppcsim.c:810 5496 #: eelf32ppcvxworks.c:788 eelf32ppcwindiss.c:810 eelf64lppc.c:1378 5497 #: eelf64lppc_fbsd.c:1378 eelf64ppc.c:1378 eelf64ppc_fbsd.c:1378 5498 #, c-format 5499 msgid " --no-emit-stub-syms Don't label linker stubs with a symbol\n" 5500 msgstr " --no-emit-stub-syms No rotula stubs de vinculador com um smbolo\n" 5501 5502 #: eelf32lppc.c:813 eelf32lppclinux.c:813 eelf32lppcnto.c:813 5503 #: eelf32lppcsim.c:813 eelf32ppc.c:813 eelf32ppc_fbsd.c:813 5504 #: eelf32ppclinux.c:813 eelf32ppcnto.c:813 eelf32ppcsim.c:813 5505 #: eelf32ppcvxworks.c:791 eelf32ppcwindiss.c:813 eelf64lppc.c:1398 5506 #: eelf64lppc_fbsd.c:1398 eelf64ppc.c:1398 eelf64ppc_fbsd.c:1398 5507 #, c-format 5508 msgid " --no-tls-optimize Don't try to optimize TLS accesses\n" 5509 msgstr " --no-tls-optimize No tenta otimizar acessos TLS\n" 5510 5511 #: eelf32lppc.c:816 eelf32lppclinux.c:816 eelf32lppcnto.c:816 5512 #: eelf32lppcsim.c:816 eelf32ppc.c:816 eelf32ppc_fbsd.c:816 5513 #: eelf32ppclinux.c:816 eelf32ppcnto.c:816 eelf32ppcsim.c:816 5514 #: eelf32ppcvxworks.c:794 eelf32ppcwindiss.c:816 eelf64lppc.c:1404 5515 #: eelf64lppc_fbsd.c:1404 eelf64ppc.c:1404 eelf64ppc_fbsd.c:1404 5516 #, c-format 5517 msgid " --no-tls-get-addr-optimize Don't use a special __tls_get_addr call\n" 5518 msgstr " --no-tls-get-addr-optimize No usa uma chamada __tls_get_addr especial\n" 5519 5520 #: eelf32lppc.c:819 eelf32lppclinux.c:819 eelf32lppcnto.c:819 5521 #: eelf32lppcsim.c:819 eelf32ppc.c:819 eelf32ppc_fbsd.c:819 5522 #: eelf32ppclinux.c:819 eelf32ppcnto.c:819 eelf32ppcsim.c:819 5523 #: eelf32ppcwindiss.c:819 5524 #, c-format 5525 msgid " --secure-plt Use new-style PLT if possible\n" 5526 msgstr " --secure-plt Usa PLT de estilo novo, se possvel\n" 5527 5528 #: eelf32lppc.c:822 eelf32lppclinux.c:822 eelf32lppcnto.c:822 5529 #: eelf32lppcsim.c:822 eelf32ppc.c:822 eelf32ppc_fbsd.c:822 5530 #: eelf32ppclinux.c:822 eelf32ppcnto.c:822 eelf32ppcsim.c:822 5531 #: eelf32ppcwindiss.c:822 5532 #, c-format 5533 msgid " --bss-plt Force old-style BSS PLT\n" 5534 msgstr " --bss-plt Fora BSS PLT estilo antigo\n" 5535 5536 #: eelf32lppc.c:825 eelf32lppclinux.c:825 eelf32lppcnto.c:825 5537 #: eelf32lppcsim.c:825 eelf32ppc.c:825 eelf32ppc_fbsd.c:825 5538 #: eelf32ppclinux.c:825 eelf32ppcnto.c:825 eelf32ppcsim.c:825 5539 #: eelf32ppcwindiss.c:825 5540 #, c-format 5541 msgid " --plt-align Align PLT call stubs to fit cache lines\n" 5542 msgstr "" 5543 " --plt-align Alinha stubs de chamada PLT para caber nas\n" 5544 " linhas de cache\n" 5545 5546 #: eelf32lppc.c:828 eelf32lppclinux.c:828 eelf32lppcnto.c:828 5547 #: eelf32lppcsim.c:828 eelf32ppc.c:828 eelf32ppc_fbsd.c:828 5548 #: eelf32ppclinux.c:828 eelf32ppcnto.c:828 eelf32ppcsim.c:828 5549 #: eelf32ppcwindiss.c:828 eelf64lppc.c:1357 eelf64lppc_fbsd.c:1357 5550 #: eelf64ppc.c:1357 eelf64ppc_fbsd.c:1357 5551 #, c-format 5552 msgid " --no-plt-align Dont't align individual PLT call stubs\n" 5553 msgstr " --no-plt-align No alinha stubs de chamadas PLT individuais\n" 5554 5555 #: eelf32lppc.c:831 eelf32lppclinux.c:831 eelf32lppcnto.c:831 5556 #: eelf32lppcsim.c:831 eelf32ppc.c:831 eelf32ppc_fbsd.c:831 5557 #: eelf32ppclinux.c:831 eelf32ppcnto.c:831 eelf32ppcsim.c:831 5558 #: eelf32ppcwindiss.c:831 eelf64lppc.c:1416 eelf64lppc_fbsd.c:1416 5559 #: eelf64ppc.c:1416 eelf64ppc_fbsd.c:1416 5560 #, c-format 5561 msgid " --no-inline-optimize Don't convert inline PLT to direct calls\n" 5562 msgstr " --no-inline-optimize No converte PLT em linha para chamadas diretas\n" 5563 5564 #: eelf32lppc.c:834 eelf32lppclinux.c:834 eelf32lppcnto.c:834 5565 #: eelf32lppcsim.c:834 eelf32ppc.c:834 eelf32ppc_fbsd.c:834 5566 #: eelf32ppclinux.c:834 eelf32ppcnto.c:834 eelf32ppcsim.c:834 5567 #: eelf32ppcwindiss.c:834 5568 #, c-format 5569 msgid " --sdata-got Force GOT location just before .sdata\n" 5570 msgstr " --sdata-got Fora localizao GOT logo antes de .sdata\n" 5571 5572 #: eelf32lppc.c:837 eelf32lppclinux.c:837 eelf32lppcnto.c:837 5573 #: eelf32lppcsim.c:837 eelf32ppc.c:837 eelf32ppc_fbsd.c:837 5574 #: eelf32ppclinux.c:837 eelf32ppcnto.c:837 eelf32ppcsim.c:837 5575 #: eelf32ppcvxworks.c:797 eelf32ppcwindiss.c:837 5576 #, c-format 5577 msgid "" 5578 " --ppc476-workaround [=pagesize]\n" 5579 " Avoid a cache bug on ppc476\n" 5580 msgstr "" 5581 " --ppc476-workaround [=tamanhopgina]\n" 5582 " Evita um bug de cache em ppc476\n" 5583 5584 #: eelf32lppc.c:841 eelf32lppclinux.c:841 eelf32lppcnto.c:841 5585 #: eelf32lppcsim.c:841 eelf32ppc.c:841 eelf32ppc_fbsd.c:841 5586 #: eelf32ppclinux.c:841 eelf32ppcnto.c:841 eelf32ppcsim.c:841 5587 #: eelf32ppcvxworks.c:801 eelf32ppcwindiss.c:841 5588 #, c-format 5589 msgid " --no-ppc476-workaround Disable workaround\n" 5590 msgstr " --no-ppc476-workaround Desabilita soluo de contorno\n" 5591 5592 #: eelf32lppc.c:844 eelf32lppclinux.c:844 eelf32lppcnto.c:844 5593 #: eelf32lppcsim.c:844 eelf32ppc.c:844 eelf32ppc_fbsd.c:844 5594 #: eelf32ppclinux.c:844 eelf32ppcnto.c:844 eelf32ppcsim.c:844 5595 #: eelf32ppcvxworks.c:804 eelf32ppcwindiss.c:844 5596 #, c-format 5597 msgid " --no-pic-fixup Don't edit non-pic to pic\n" 5598 msgstr " --no-pic-fixup No edita no-pic para pic\n" 5599 5600 #: eelf32lppc.c:847 eelf32lppclinux.c:847 eelf32lppcnto.c:847 5601 #: eelf32lppcsim.c:847 eelf32ppc.c:847 eelf32ppc_fbsd.c:847 5602 #: eelf32ppclinux.c:847 eelf32ppcnto.c:847 eelf32ppcsim.c:847 5603 #: eelf32ppcvxworks.c:807 eelf32ppcwindiss.c:847 5604 #, c-format 5605 msgid " --vle-reloc-fixup Correct old object file 16A/16D relocation\n" 5606 msgstr "" 5607 " --vle-reloc-fixup Corrige realocao 16A/16D de arquivo de\n" 5608 " objeto antigo\n" 5609 5610 #: eelf32mcore.c:304 5611 #, c-format 5612 msgid " --base_file <basefile> Generate a base file for relocatable DLLs\n" 5613 msgstr " --base_file <arquivobase> Gera um arquivo base para DDLs realocveis\n" 5614 5615 #: eelf32metag.c:717 eelf64lppc.c:1332 eelf64lppc_fbsd.c:1332 eelf64ppc.c:1332 5616 #: eelf64ppc_fbsd.c:1332 ehppaelf.c:577 ehppalinux.c:759 ehppanbsd.c:759 5617 #: ehppaobsd.c:759 5618 #, c-format 5619 msgid "" 5620 " --stub-group-size=N Maximum size of a group of input sections that\n" 5621 " can be handled by one stub section. A negative\n" 5622 " value locates all stubs before their branches\n" 5623 " (with a group size of -N), while a positive\n" 5624 " value allows two groups of input sections, one\n" 5625 " before, and one after each stub section.\n" 5626 " Values of +/-1 indicate the linker should\n" 5627 " choose suitable defaults.\n" 5628 msgstr "" 5629 " --stub-group-size=N Tamanho mximo de um grupo de sees de entrada\n" 5630 " que podem ser manipuladas por uma seo de\n" 5631 " stub. Um valor negativo localiza todos os\n" 5632 " stubs antes das suas ramificaes (com tamanho\n" 5633 " de grupo de -N), enquanto um valor positivo\n" 5634 " permite dois grupos de sees de entrada, um\n" 5635 " antes e um aps cada seo de stub. Valores\n" 5636 " de +/- 1 indicam que o vinculador deve\n" 5637 " escolher os padres adequados.\n" 5638 5639 #: eelf32rx.c:336 5640 #, c-format 5641 msgid "" 5642 " --no-flag-mismatch-warnings Don't warn about objects with incompatible\n" 5643 " endian or dsp settings\n" 5644 msgstr "" 5645 " --no-flag-mismatch-warnings No avisa sobre objetos com configuraes\n" 5646 " de endian ou dsp incompatveis\n" 5647 5648 #: eelf32rx.c:338 5649 #, c-format 5650 msgid "" 5651 " --flag-mismatch-warnings Warn about objects with incompatible\n" 5652 " endian, dsp or ABI settings\n" 5653 msgstr "" 5654 " --flag-mismatch-warnings Avisa sobre objetos com configuraes\n" 5655 " de endian, dsp ou ABI incompatveis\n" 5656 5657 #: eelf32rx.c:340 5658 #, c-format 5659 msgid "" 5660 " --ignore-lma Ignore segment LMAs [default]\n" 5661 " (for Renesas Tools compatibility)\n" 5662 msgstr "" 5663 " --ignore-lma Ignora LMAs de segmentos [padro]\n" 5664 " (para compatibilidade com Renesas Tools)\n" 5665 5666 #: eelf32rx.c:342 5667 #, c-format 5668 msgid " --no-ignore-lma Don't ignore segment LMAs\n" 5669 msgstr " --no-ignore-lma No ignora LMAs de segmentos\n" 5670 5671 #: eelf32xtensa.c:149 5672 msgid "file already has property tables" 5673 msgstr "arquivo j tem tabelas de propriedade" 5674 5675 #: eelf32xtensa.c:159 5676 msgid "failed to read section contents" 5677 msgstr "falha ao ler contedo da seo" 5678 5679 #: eelf32xtensa.c:171 5680 msgid "could not create new section" 5681 msgstr "no foi possvel criar nova seo" 5682 5683 #: eelf32xtensa.c:187 5684 msgid "could not allocate section contents" 5685 msgstr "no foi possvel alocar contedo de seo" 5686 5687 #: eelf32xtensa.c:206 5688 msgid "out of memory" 5689 msgstr "memria insuficiente" 5690 5691 #: eelf32xtensa.c:304 5692 msgid "%P: warning: failed to convert %s table in %pB (%s); subsequent disassembly may be incomplete\n" 5693 msgstr "%P: aviso: falha ao converter a tabela %s em %pB (%s); desmontagem subsequente pode ser incompleta\n" 5694 5695 #: eelf32xtensa.c:424 5696 msgid "%F%P: %pB: cannot read contents of section %pA\n" 5697 msgstr "%F%P: %pB: no foi possvel ler contedo da seo %pA\n" 5698 5699 #: eelf32xtensa.c:435 5700 msgid "%P: %pB: warning: incompatible Xtensa configuration (%s)\n" 5701 msgstr "%P: %pB: aviso: configurao de Xtensa incompatvel (%s)\n" 5702 5703 #: eelf32xtensa.c:439 5704 msgid "%P: %pB: warning: cannot parse .xtensa.info section\n" 5705 msgstr "%P: %pB: aviso: no foi possvel analisar seo .xtensa.info\n" 5706 5707 #: eelf32xtensa.c:465 5708 msgid "%F%P: little endian output does not match Xtensa configuration\n" 5709 msgstr "%F%P: sada little endian no corresponde configurao de Xtensa\n" 5710 5711 #: eelf32xtensa.c:471 5712 msgid "%F%P: big endian output does not match Xtensa configuration\n" 5713 msgstr "%F%P: sada big endian no corresponde configurao de Xtensa\n" 5714 5715 #: eelf32xtensa.c:490 5716 msgid "%F%P: cross-endian linking for %pB not supported\n" 5717 msgstr "%F%P: no h suporte vinculao endian cruzada para %pB\n" 5718 5719 #: eelf32xtensa.c:521 5720 msgid "%F%P: failed to create .xtensa.info section\n" 5721 msgstr "%F%P: falha ao criar seo .xtensa.info\n" 5722 5723 #: eelf32xtensa.c:1262 5724 msgid "%F%P: Relaxation not supported with --enable-non-contiguous-regions.\n" 5725 msgstr "%F%P: Relaxamento no suportado com --enable-non-contiguous-regions.\n" 5726 5727 #: eelf32xtensa.c:2396 5728 #, c-format 5729 msgid "" 5730 " --size-opt When relaxing longcalls, prefer size\n" 5731 " optimization over branch target alignment\n" 5732 msgstr "" 5733 " --size-opt Ao relaxar longcalls, prefere otimizao de\n" 5734 " tamanho a alinhamento de alvo de ramo\n" 5735 5736 #: eelf32xtensa.c:2399 5737 #, c-format 5738 msgid " --abi-windowed Choose windowed ABI for the output object\n" 5739 msgstr " --abi-windowed Escolhe ABI janelada para o objeto de sada\n" 5740 5741 #: eelf32xtensa.c:2401 5742 #, c-format 5743 msgid " --abi-call0 Choose call0 ABI for the output object\n" 5744 msgstr " --abi-call0 Escolhe ABI call0 para o objeto de sada\n" 5745 5746 #: eelf32z80.c:67 ez80.c:59 5747 msgid "%F%P: %pB: Instruction sets of object files incompatible\n" 5748 msgstr "%F%P: %pB: Conjunto de instrues incompatvel dos arquivos objeto\n" 5749 5750 #: eelf64_ia64.c:490 eelf64_ia64_fbsd.c:490 5751 #, c-format 5752 msgid " --itanium Generate code for Intel Itanium processor\n" 5753 msgstr " --itanium Gera cdigo para processador Intel Itanium\n" 5754 5755 #: eelf64_s390.c:63 eelf64lppc.c:129 eelf64lppc_fbsd.c:129 eelf64ppc.c:129 5756 #: eelf64ppc_fbsd.c:129 5757 msgid "%F%P: can not init BFD: %E\n" 5758 msgstr "%F%P: no foi possvel inicializar BFD: %E\n" 5759 5760 #: eelf64_s390.c:533 5761 #, c-format 5762 msgid " --s390-pgste Tell the kernel to allocate 4k page tables\n" 5763 msgstr " --s390-pgste Diz ao kernel para alocar tabelas de pgina de 4k\n" 5764 5765 #: eelf64alpha.c:562 eelf64alpha_fbsd.c:562 eelf64alpha_nbsd.c:562 5766 #, c-format 5767 msgid "" 5768 " --taso Load executable in the lower 31-bit addressable\n" 5769 " virtual address range\n" 5770 msgstr "" 5771 " --taso Carrega executvel no intervalo de endereo\n" 5772 " virtual enderevel de 31 bits inferior\n" 5773 5774 #: eelf64alpha.c:565 eelf64alpha_fbsd.c:565 eelf64alpha_nbsd.c:565 5775 #, c-format 5776 msgid " --secureplt Force PLT in text segment\n" 5777 msgstr " --secureplt Fora PLT em segmento de texto\n" 5778 5779 #: eelf64alpha.c:567 eelf64alpha_fbsd.c:567 eelf64alpha_nbsd.c:567 5780 #, c-format 5781 msgid " --no-secureplt Force PLT in data segment\n" 5782 msgstr " --no-secureplt Fora PLT em segmento de dados\n" 5783 5784 #: eelf64lppc.c:313 eelf64lppc.c:353 eelf64lppc_fbsd.c:313 5785 #: eelf64lppc_fbsd.c:353 eelf64ppc.c:313 eelf64ppc.c:353 eelf64ppc_fbsd.c:313 5786 #: eelf64ppc_fbsd.c:353 5787 msgid "%X%P: can not edit %s: %E\n" 5788 msgstr "%X%P: no foi possvel editar %s: %E\n" 5789 5790 #: eelf64lppc.c:516 eelf64lppc_fbsd.c:516 eelf64ppc.c:516 eelf64ppc_fbsd.c:516 5791 msgid "%X%P: linker script separates .got and .toc\n" 5792 msgstr "%X%P: script vinculador separa .got e .toc\n" 5793 5794 #: eelf64lppc.c:577 eelf64lppc_fbsd.c:577 eelf64ppc.c:577 eelf64ppc_fbsd.c:577 5795 msgid "%P: .init/.fini fragments use differing TOC pointers\n" 5796 msgstr "%P: fragmentos .init/.fini usam ponteiros TOC diferentes\n" 5797 5798 #: eelf64lppc.c:1224 eelf64lppc_fbsd.c:1224 eelf64ppc.c:1224 5799 #: eelf64ppc_fbsd.c:1224 5800 msgid "%F%P: invalid --power10-stubs argument `%s'\n" 5801 msgstr "%F%P: argumento --power10-stubs invlido \"%s\"\n" 5802 5803 #: eelf64lppc.c:1342 eelf64ppc.c:1342 5804 #, c-format 5805 msgid " --plt-static-chain PLT call stubs should load r11 (default)\n" 5806 msgstr " --plt-static-chain Stubs de chamada PLT devem carregar r11 (padro)\n" 5807 5808 #: eelf64lppc.c:1345 eelf64ppc.c:1345 5809 #, c-format 5810 msgid " --no-plt-static-chain PLT call stubs should not load r11\n" 5811 msgstr " --no-plt-static-chain Stubs de chamada PLT no devem carregar r11\n" 5812 5813 #: eelf64lppc.c:1348 eelf64lppc_fbsd.c:1348 eelf64ppc.c:1348 5814 #: eelf64ppc_fbsd.c:1348 5815 #, c-format 5816 msgid " --plt-thread-safe PLT call stubs with load-load barrier\n" 5817 msgstr " --plt-thread-safe Stubs de chamada PLT com barreira load-load\n" 5818 5819 #: eelf64lppc.c:1351 eelf64lppc_fbsd.c:1351 eelf64ppc.c:1351 5820 #: eelf64ppc_fbsd.c:1351 5821 #, c-format 5822 msgid " --no-plt-thread-safe PLT call stubs without barrier\n" 5823 msgstr " --no-plt-thread-safe Stubs de chamada PLT sem barreira\n" 5824 5825 # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael 5826 #: eelf64lppc.c:1354 eelf64lppc_fbsd.c:1354 eelf64ppc.c:1354 5827 #: eelf64ppc_fbsd.c:1354 5828 #, c-format 5829 msgid " --plt-align [=<align>] Align PLT call stubs to fit cache lines\n" 5830 msgstr "" 5831 " --plt-align [=<alinha>] Alinha stubs de chamada PLT para caber nas\n" 5832 " linhas de cache\n" 5833 5834 # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael 5835 #: eelf64lppc.c:1360 eelf64lppc_fbsd.c:1360 eelf64ppc.c:1360 5836 #: eelf64ppc_fbsd.c:1360 5837 #, c-format 5838 msgid " --plt-localentry Optimize calls to ELFv2 localentry:0 functions\n" 5839 msgstr "" 5840 " --plt-localentry Otimiza chamadas para funes localentry:0\n" 5841 " de ELFv2\n" 5842 5843 #: eelf64lppc.c:1363 eelf64lppc_fbsd.c:1363 eelf64ppc.c:1363 5844 #: eelf64ppc_fbsd.c:1363 5845 #, c-format 5846 msgid " --no-plt-localentry Don't optimize ELFv2 calls\n" 5847 msgstr " --no-plt-localentry No otimiza chamadas ELFv2\n" 5848 5849 #: eelf64lppc.c:1366 eelf64lppc_fbsd.c:1366 eelf64ppc.c:1366 5850 #: eelf64ppc_fbsd.c:1366 5851 #, c-format 5852 msgid " --power10-stubs [=auto] Use Power10 PLT call stubs (default auto)\n" 5853 msgstr " --power10-stubs [=auto] Usa stubs de chamada Power10 PLT (padro auto)\n" 5854 5855 #: eelf64lppc.c:1369 eelf64lppc_fbsd.c:1369 eelf64ppc.c:1369 5856 #: eelf64ppc_fbsd.c:1369 5857 #, c-format 5858 msgid " --no-pcrel-optimize Don't perform R_PPC64_PCREL_OPT optimization\n" 5859 msgstr " --no-pcrel-optimize No realiza a otimizao no-pcrel-optimize\n" 5860 5861 #: eelf64lppc.c:1372 eelf64lppc_fbsd.c:1372 eelf64ppc.c:1372 5862 #: eelf64ppc_fbsd.c:1372 5863 #, c-format 5864 msgid " --no-power10-stubs Don't use Power10 PLT call stubs\n" 5865 msgstr " --no-power10-stubs No usa stubs de chamada Power10 PLT\n" 5866 5867 #: eelf64lppc.c:1381 eelf64lppc_fbsd.c:1381 eelf64ppc.c:1381 5868 #: eelf64ppc_fbsd.c:1381 5869 #, c-format 5870 msgid "" 5871 " --dotsyms For every version pattern \"foo\" in a version\n" 5872 " script, add \".foo\" so that function code\n" 5873 " symbols are treated the same as function\n" 5874 " descriptor symbols. Defaults to on.\n" 5875 msgstr "" 5876 " --dotsyms Para cada padro de verso \"foo\" em um script\n" 5877 " de verso, adiciona \".foo\" de forma que os\n" 5878 " smbolos do cdigo de funo sejam tratados\n" 5879 " da mesma forma que os smbolos do descritor\n" 5880 " de funo. O padres estar ativado.\n" 5881 5882 #: eelf64lppc.c:1387 eelf64lppc_fbsd.c:1387 eelf64ppc.c:1387 5883 #: eelf64ppc_fbsd.c:1387 5884 #, c-format 5885 msgid " --no-dotsyms Don't do anything special in version scripts\n" 5886 msgstr " --no-dotsyms No faz nada especial em scripts de verso\n" 5887 5888 #: eelf64lppc.c:1390 eelf64lppc_fbsd.c:1390 eelf64ppc.c:1390 5889 #: eelf64ppc_fbsd.c:1390 5890 #, c-format 5891 msgid "" 5892 " --save-restore-funcs Provide register save and restore routines used\n" 5893 " by gcc -Os code. Defaults to on for normal\n" 5894 " final link, off for ld -r.\n" 5895 msgstr "" 5896 " --save-restore-funcs Fornece rotinas de salvamento e restaurao de\n" 5897 " registro usadas pelo cdigo gcc -Os. O padro \n" 5898 " para o link normalfinal, desativado para ld -r.\n" 5899 5900 #: eelf64lppc.c:1395 eelf64lppc_fbsd.c:1395 eelf64ppc.c:1395 5901 #: eelf64ppc_fbsd.c:1395 5902 #, c-format 5903 msgid " --no-save-restore-funcs Don't provide these routines\n" 5904 msgstr " --no-save-restore-funcs No fornece essas rotinas\n" 5905 5906 #: eelf64lppc.c:1401 eelf64lppc_fbsd.c:1401 eelf64ppc.c:1401 5907 #: eelf64ppc_fbsd.c:1401 5908 #, c-format 5909 msgid " --tls-get-addr-optimize Force use of special __tls_get_addr call\n" 5910 msgstr " --tls-get-addr-optimize Fora o uso de chamada de __tls_get_addr especial\n" 5911 5912 #: eelf64lppc.c:1407 eelf64lppc_fbsd.c:1407 eelf64ppc.c:1407 5913 #: eelf64ppc_fbsd.c:1407 5914 #, c-format 5915 msgid " --tls-get-addr-regsave Force register save __tls_get_addr stub\n" 5916 msgstr " --tls-get-addr-regsave Fora o registro de salvamento de stub __tls_get_addr\n" 5917 5918 #: eelf64lppc.c:1410 eelf64lppc_fbsd.c:1410 eelf64ppc.c:1410 5919 #: eelf64ppc_fbsd.c:1410 5920 #, c-format 5921 msgid " --no-tls-get-addr-regsave Don't use register save __tls_get_addr stub\n" 5922 msgstr " --no-tls-get-addr-regsave No usa registro de salvamento de stub __tls_get_addr\n" 5923 5924 #: eelf64lppc.c:1413 eelf64lppc_fbsd.c:1413 eelf64ppc.c:1413 5925 #: eelf64ppc_fbsd.c:1413 5926 #, c-format 5927 msgid " --no-opd-optimize Don't optimize the OPD section\n" 5928 msgstr " --no-opd-optimize No otimiza a seo OPD\n" 5929 5930 #: eelf64lppc.c:1419 eelf64lppc_fbsd.c:1419 eelf64ppc.c:1419 5931 #: eelf64ppc_fbsd.c:1419 5932 #, c-format 5933 msgid " --no-toc-optimize Don't optimize the TOC section\n" 5934 msgstr " --no-toc-optimize No otimiza a seo TOC\n" 5935 5936 #: eelf64lppc.c:1422 eelf64lppc_fbsd.c:1422 eelf64ppc.c:1422 5937 #: eelf64ppc_fbsd.c:1422 5938 #, c-format 5939 msgid " --no-multi-toc Disallow automatic multiple toc sections\n" 5940 msgstr " --no-multi-toc No permite mltiplas sees automticas de toc\n" 5941 5942 #: eelf64lppc.c:1425 eelf64lppc_fbsd.c:1425 eelf64ppc.c:1425 5943 #: eelf64ppc_fbsd.c:1425 5944 #, c-format 5945 msgid " --no-toc-sort Don't sort TOC and GOT sections\n" 5946 msgstr " --no-toc-sort No ordena sees TOC e GOT\n" 5947 5948 #: eelf64lppc.c:1428 eelf64lppc_fbsd.c:1428 eelf64ppc.c:1428 5949 #: eelf64ppc_fbsd.c:1428 5950 #, c-format 5951 msgid "" 5952 " --non-overlapping-opd Canonicalize .opd, so that there are no\n" 5953 " overlapping .opd entries\n" 5954 msgstr "" 5955 " --non-overlapping-opd Canoniza .opd, para que no haja entradas\n" 5956 " .opd sobrepostas\n" 5957 5958 #: eelf64lppc_fbsd.c:1342 eelf64ppc_fbsd.c:1342 5959 #, c-format 5960 msgid " --plt-static-chain PLT call stubs should load r111\n" 5961 msgstr " --plt-static-chain Stubs de chamada PLT deve carregar r11\n" 5962 5963 #: eelf64lppc_fbsd.c:1345 eelf64ppc_fbsd.c:1345 5964 #, c-format 5965 msgid " --no-plt-static-chain PLT call stubs should not load r11 (default)\n" 5966 msgstr " --no-plt-static-chain Stubs chamada PLT no deve carregar r11 (padro)\n" 5967 5968 #: eelf64mmix.c:81 emmo.c:84 5969 msgid "%X%P: internal problems setting up section %s" 5970 msgstr "%X%P: problemas internos ao configurar a seo %s" 5971 5972 #: eelf64mmix.c:125 emmo.c:128 5973 msgid "%X%P: too many global registers: %u, max 223\n" 5974 msgstr "%X%P: muitos registros globais: %u, mx 223\n" 5975 5976 #. This is a fatal error; make einfo call not return. 5977 #: eelf64mmix.c:143 emmo.c:146 5978 msgid "%F%P: can't finalize linker-allocated global registers\n" 5979 msgstr "%F%P: no foi possvel finalizar os registradores globais alocados pelo vinculador\n" 5980 5981 #: eelf_x86_64.c:5608 eelf_x86_64_cloudabi.c:573 eelf_x86_64_fbsd.c:573 5982 #: eelf_x86_64_sol2.c:705 5983 msgid "%F%P: invalid option for -z lam-u48-report=: %s\n" 5984 msgstr "%F%P: opo invlida para -z lam-u48-report=: %s\n" 5985 5986 #: eelf_x86_64.c:5622 eelf_x86_64_cloudabi.c:587 eelf_x86_64_fbsd.c:587 5987 #: eelf_x86_64_sol2.c:719 5988 msgid "%F%P: invalid option for -z lam-u57-report=: %s\n" 5989 msgstr "%F%P: opo invlida para -z lam-u57-report=: %s\n" 5990 5991 #: eelf_x86_64.c:5643 eelf_x86_64_cloudabi.c:608 eelf_x86_64_fbsd.c:608 5992 #: eelf_x86_64_sol2.c:740 5993 msgid "%F%P: invalid option for -z lam-report=: %s\n" 5994 msgstr "%F%P: opo invlida para -z lam-report=: %s\n" 5995 5996 #: eelf_x86_64.c:5712 eelf_x86_64_cloudabi.c:677 eelf_x86_64_fbsd.c:677 5997 #: eelf_x86_64_sol2.c:809 5998 #, c-format 5999 msgid " -z lam-u48 Generate GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_LAM_U48\n" 6000 msgstr " -z lam-u48 Gera GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_LAM_U48\n" 6001 6002 #: eelf_x86_64.c:5714 eelf_x86_64_cloudabi.c:679 eelf_x86_64_fbsd.c:679 6003 #: eelf_x86_64_sol2.c:811 6004 #, c-format 6005 msgid "" 6006 " -z lam-u48-report=[none|warning|error] (default: none)\n" 6007 " Report missing LAM_U48 property\n" 6008 msgstr "" 6009 " -z lam-u48-report=[none|warning|error] (padro: none)\n" 6010 " Relata falta da propriedades LAM_U48\n" 6011 6012 #: eelf_x86_64.c:5717 eelf_x86_64_cloudabi.c:682 eelf_x86_64_fbsd.c:682 6013 #: eelf_x86_64_sol2.c:814 6014 #, c-format 6015 msgid " -z lam-u57 Generate GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_LAM_U57\n" 6016 msgstr " -z lam-u57 Gera GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_LAM_U57\n" 6017 6018 #: eelf_x86_64.c:5719 eelf_x86_64_cloudabi.c:684 eelf_x86_64_fbsd.c:684 6019 #: eelf_x86_64_sol2.c:816 6020 #, c-format 6021 msgid "" 6022 " -z lam-u57-report=[none|warning|error] (default: none)\n" 6023 " Report missing LAM_U57 property\n" 6024 msgstr "" 6025 " -z lam-u57-report=[none|warning|error] (padro: none)\n" 6026 " Relata falta da propriedade LAM_U57\n" 6027 6028 #: eelf_x86_64.c:5722 eelf_x86_64_cloudabi.c:687 eelf_x86_64_fbsd.c:687 6029 #: eelf_x86_64_sol2.c:819 6030 #, c-format 6031 msgid "" 6032 " -z lam-report=[none|warning|error] (default: none)\n" 6033 " Report missing LAM_U48 and LAM_U57 properties\n" 6034 msgstr "" 6035 " -z lam-report=[none|warning|error] (padro: none)\n" 6036 " Relata falta das propriedades LAM_U48 e LAM_U57\n" 6037 6038 #: eelf_x86_64.c:5726 eelf_x86_64_cloudabi.c:691 eelf_x86_64_fbsd.c:691 6039 #: eelf_x86_64_sol2.c:823 6040 #, c-format 6041 msgid " -z bndplt Always generate BND prefix in PLT entries\n" 6042 msgstr " -z bndplt Sempre gera prefixo BND em entradas PLT\n" 6043 6044 #: ehppaelf.c:324 ehppalinux.c:324 ehppanbsd.c:324 ehppaobsd.c:324 6045 msgid "%X%P: can not set gp\n" 6046 msgstr "%X%P: no foi possvel definir gp\n" 6047 6048 #: ehppaelf.c:573 ehppalinux.c:755 ehppanbsd.c:755 ehppaobsd.c:755 6049 #, c-format 6050 msgid "" 6051 " --multi-subspace Generate import and export stubs to support\n" 6052 " multiple sub-space shared libraries\n" 6053 msgstr "" 6054 " --multi-subspace Gera stubs de importao e exportao para\n" 6055 "oferecer suporte a vrias bibliotecas\n" 6056 " compartilhadas de subespao\n" 6057 6058 #: ei386beos.c:376 6059 msgid "%F%P: PE operations on non PE file\n" 6060 msgstr "%F%P: operaes PO em arquivo no PE\n" 6061 6062 #: ei386beos.c:426 ei386beos.c:431 6063 msgid "%F%P: %pB: can't read contents of section .idata: %E\n" 6064 msgstr "%F%P: %pB: no foi possvel ler contedos da seo .idata: %E\n" 6065 6066 #: ei386beos.c:663 6067 msgid "%F%P: section %s has '$' as first character\n" 6068 msgstr "%F%P: a seo %s tem \"$\" como primeiro caractere\n" 6069 6070 #: ei386beos.c:693 6071 msgid "%F%P: *(%s$) missing from linker script\n" 6072 msgstr "%F%P: *(%s$) faltando no scripts do vinculador\n" 6073 6074 #: ei386pep.c:399 6075 #, c-format 6076 msgid " --[no-]insert-timestamp Use a real timestamp rather than zero (default)\n" 6077 msgstr " --[no-]insert-timestamp Usa marca de tempo em vez de zero (padro)\n" 6078 6079 # Continuao da descrio da opo "--exclude-modules-for-implib" -- Rafael 6080 # espao extra para promover alinhamento -- Rafael 6081 #: ei386pep.c:410 6082 #, c-format 6083 msgid " export, place into import library instead\n" 6084 msgstr " na biblioteca de importao\n" 6085 6086 #: ei386pep.c:415 6087 #, c-format 6088 msgid "" 6089 " --compat-implib Create backward compatible import libs;\n" 6090 " create __imp_<SYMBOL> as well\n" 6091 msgstr "" 6092 " --compat-implib Cria bibliotecas de importao com\n" 6093 " compatibilidade reversa;\n" 6094 " cria __imp_<SMBOLO> tambm\n" 6095 6096 #: ei386pep.c:416 6097 #, c-format 6098 msgid "" 6099 " --enable-auto-image-base Automatically choose image base for DLLs\n" 6100 " unless user specifies one\n" 6101 msgstr "" 6102 " --enable-auto-image-base Escolhe automaticamente a base da imagem\n" 6103 " para DLLs, a menos que o usurio\n" 6104 " especifique uma\n" 6105 6106 # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael 6107 #: ei386pep.c:417 6108 #, c-format 6109 msgid " --disable-auto-image-base Do not auto-choose image base (default)\n" 6110 msgstr "" 6111 " --disable-auto-image-base No escolhe automaticamente base de\n" 6112 " imagem (padro)\n" 6113 6114 #: ei386pep.c:421 6115 #, c-format 6116 msgid "" 6117 " --enable-runtime-pseudo-reloc Work around auto-import limitations by\n" 6118 " adding pseudo-relocations resolved at\n" 6119 " runtime\n" 6120 msgstr "" 6121 " --enable-runtime-pseudo-reloc Contorna limitaes de autoimportao\n" 6122 " adicionando pseudorrealocaes\n" 6123 " resolvidas em tempo de execuo\n" 6124 6125 #: ei386pep.c:422 6126 #, c-format 6127 msgid "" 6128 " --disable-runtime-pseudo-reloc Do not add runtime pseudo-relocations for\n" 6129 " auto-imported DATA\n" 6130 msgstr "" 6131 " --disable-runtime-pseudo-reloc No adiciona pseudorrealocaes em tempo\n" 6132 " de execuo para DATA autoimportados\n" 6133 6134 # Espao removido para promover alinhamento -- Rafael 6135 #: ei386pep.c:423 6136 #, c-format 6137 msgid "" 6138 " --enable-extra-pep-debug Enable verbose debug output when building\n" 6139 " or linking to DLLs (esp. auto-import)\n" 6140 msgstr "" 6141 " --enable-extra-pep-debug Habilita sada de depurao verbosa ao\n" 6142 " compilar ou vincular a DLLs\n" 6143 " (autoimportao esp.)\n" 6144 6145 #: ei386pep.c:426 6146 #, c-format 6147 msgid "" 6148 " --[disable-]high-entropy-va Image is compatible with 64-bit address space\n" 6149 " layout randomization (ASLR)\n" 6150 msgstr "" 6151 " --[disable-]high-entropy-va Imagem compatvel com personalizao de\n" 6152 " layout de espao de endereo de 64 bits\n" 6153 " (ASLR)\n" 6154 6155 # Espao extra para promover alinhamento -- Rafael 6156 #: ei386pep.c:433 6157 #, c-format 6158 msgid "" 6159 " --[disable-]no-seh Image does not use SEH; no SE handler may\n" 6160 " be called in this image\n" 6161 msgstr "" 6162 " --[disable-]no-seh Imagem no usa SEH; nenhum manipulador\n" 6163 " de SE pode ser chamado nesta imagem\n" 6164 6165 #: ei386pep.c:965 6166 msgid "%P: warning: --export-dynamic is not supported for PE+ targets, did you mean --export-all-symbols?\n" 6167 msgstr "%P: aviso: --export-dynamic no oferece suporte para alvos PE+; voc quis dizer --export-all-symbols?\n" 6168 6169 #: ei386pep.c:1033 ei386pep.c:1060 6170 #, c-format 6171 msgid "warning: resolving %s by linking to %s\n" 6172 msgstr "aviso: resolvendo %s por vinculao a %s\n" 6173 6174 #: em68hc11elf.c:141 em68hc11elfb.c:141 em68hc12elf.c:141 em68hc12elfb.c:141 6175 msgid "%P: warning: the size of the 'window' memory region is not a power of 2; its size %d is truncated to %d\n" 6176 msgstr "%P: aviso: o tamanho da regio de memria \"window\" no uma potncia de 2; seu tamanho %d est truncado para %d\n" 6177 6178 #: em68hc11elf.c:156 em68hc11elfb.c:156 em68hc12elf.c:156 em68hc12elfb.c:156 6179 msgid "%X%P: changing output format whilst linking is not supported\n" 6180 msgstr "%X%P: no h suporte alterao do formato de sada durante vinculao\n" 6181 6182 #: em68hc11elf.c:570 em68hc11elfb.c:570 em68hc12elf.c:570 em68hc12elfb.c:570 6183 #, c-format 6184 msgid "" 6185 " --no-trampoline Do not generate the far trampolines used to call\n" 6186 " a far function using jsr or bsr\n" 6187 msgstr "" 6188 " --no-trampoline No gera os trampolins distante usados para\n" 6189 " chamar funo distante usando jsr ou bsr\n" 6190 6191 #: em68hc11elf.c:573 em68hc11elfb.c:573 em68hc12elf.c:573 em68hc12elfb.c:573 6192 #, c-format 6193 msgid "" 6194 " --bank-window NAME Specify the name of the memory region describing\n" 6195 " the layout of the memory bank window\n" 6196 msgstr "" 6197 " --bank-window NOME Especifica o nome da regio de memria que\n" 6198 " descreve o layout da janela do banco de\n" 6199 " memria\n" 6200 6201 #: em68kelf.c:89 em68kelfnbsd.c:89 6202 msgid "%F%P: %pB: all input objects must be ELF for --embedded-relocs\n" 6203 msgstr "%F%P: %pB: todos os objetos de entrada devem ser ELF para --embedded-relocs\n" 6204 6205 #: em68kelf.c:616 em68kelfnbsd.c:616 6206 msgid "%P: unrecognized --got argument '%s'\n" 6207 msgstr "%P: argumento de --got no reconhecido \"%s\"\n" 6208 6209 #: em68kelf.c:629 em68kelfnbsd.c:629 6210 #, c-format 6211 msgid " --got=<type> Specify GOT handling scheme\n" 6212 msgstr " --got=<tipo> Especifica esquema de manipulao de GOT\n" 6213 6214 #: emmo.c:333 6215 msgid "%X%P: internal problems scanning %pB after opening it" 6216 msgstr "%X%P: problemas internos ao procurar em %pB aps abri-lo" 6217 6218 #: emsp430X.c:159 emsp430elf.c:159 6219 msgid "%P: error: unhandled data_statement size\n" 6220 msgstr "%P: erro: tamanho de data_statement no manipulado\n" 6221 6222 #: emsp430X.c:299 emsp430elf.c:299 6223 msgid "%P: error: no section named %s or %s in linker script\n" 6224 msgstr "%P: erro: nenhuma seo com nome %s ou %s no script vinculador\n" 6225 6226 #: emsp430X.c:308 emsp430elf.c:308 6227 msgid "%P: error: no section named %s in linker script\n" 6228 msgstr "%P: erro: nenhuma seo com nome %s no script vinculador\n" 6229 6230 #: emsp430X.c:459 emsp430elf.c:459 6231 #, c-format 6232 msgid "" 6233 " --code-region={either,lower,upper,none}\n" 6234 " Transform .text* sections to {either,lower,upper,none}.text* sections\n" 6235 msgstr "" 6236 " --code-region={either,lower,upper,none}\n" 6237 " Transforma sees .text* para sees {either,lower,upper,none}.text*\n" 6238 6239 #: emsp430X.c:460 emsp430elf.c:460 6240 #, c-format 6241 msgid "" 6242 " --data-region={either,lower,upper,none}\n" 6243 " Transform .data*, .rodata* and .bss* sections to\n" 6244 " {either,lower,upper,none}.{bss,data,rodata}* sections\n" 6245 msgstr "" 6246 " --data-region={either,lower,upper,none}\n" 6247 " Transforma sees .data*, .rodata* e .bss* para\n" 6248 " sees {either,lower,upper,none}.{bss,data,rodata}*\n" 6249 6250 #: emsp430X.c:461 emsp430elf.c:461 6251 #, c-format 6252 msgid "" 6253 " --disable-sec-transformation\n" 6254 " Disable transformation of .{text,data,bss,rodata}* sections to\n" 6255 " add the {either,lower,upper,none} prefixes\n" 6256 msgstr "" 6257 " --disable-sec-transformation\n" 6258 " Desabilita transformao de sees .{text,data,bss,rodata}* de\n" 6259 " adio de prefixos {either,lower,upper,none}\n" 6260 6261 #: emsp430X.c:480 emsp430elf.c:480 6262 msgid "%P: --code-region requires an argument: {upper,lower,either,none}\n" 6263 msgstr "%P: --code-region exige um argumento: {upper,lower,either,none}\n" 6264 6265 #: emsp430X.c:486 emsp430elf.c:486 6266 msgid "%P: error: unrecognized argument to --code-region= option: \"%s\"\n" 6267 msgstr "%P: erro: argumento no reconhecido para a opo --code-region=: \"%s\"\n" 6268 6269 #: emsp430X.c:503 emsp430elf.c:503 6270 msgid "%P: --data-region requires an argument: {upper,lower,either,none}\n" 6271 msgstr "%P: --data-region exige um argumento: {upper,lower,either,none}\n" 6272 6273 #: emsp430X.c:509 emsp430elf.c:509 6274 msgid "%P: error: unrecognized argument to --data-region= option: \"%s\"\n" 6275 msgstr "%P: erro: argumento no reconhecido para a opo --data-region=: \"%s\"\n" 6276 6277 #. Incompatible objects. 6278 #: ends32belf.c:126 ends32belf16m.c:126 ends32belf_linux.c:126 ends32elf.c:126 6279 #: ends32elf16m.c:126 ends32elf_linux.c:126 6280 msgid "%F%P: %pB: ABI version of object files mismatched\n" 6281 msgstr "%F%P: %pB: verso incompatvel de ABI dos arquivos objeto\n" 6282 6283 #: ends32belf.c:404 ends32belf16m.c:404 ends32belf_linux.c:537 ends32elf.c:404 6284 #: ends32elf16m.c:404 ends32elf_linux.c:537 6285 msgid "%P: --mbaseline is not used anymore\n" 6286 msgstr "%P: --mbaseline no usado mais\n" 6287 6288 #: ends32belf.c:415 ends32belf16m.c:415 ends32belf_linux.c:548 ends32elf.c:415 6289 #: ends32elf16m.c:415 ends32elf_linux.c:548 6290 msgid "%P: --relax-[no-]reduce-fp-updat is not used anymore\n" 6291 msgstr "%P: --relax-[no-]reduce-fp-updat no usado mais\n" 6292 6293 #: ends32belf.c:419 ends32belf16m.c:419 ends32belf_linux.c:552 ends32elf.c:419 6294 #: ends32elf16m.c:419 ends32elf_linux.c:552 6295 msgid "%P: missing file for --mexport-symbols\n" 6296 msgstr "%P: faltando arquivo para --mexport-symbols\n" 6297 6298 #: ends32belf.c:432 ends32belf.c:441 ends32belf16m.c:432 ends32belf16m.c:441 6299 #: ends32belf_linux.c:565 ends32belf_linux.c:574 ends32elf.c:432 6300 #: ends32elf.c:441 ends32elf16m.c:432 ends32elf16m.c:441 ends32elf_linux.c:565 6301 #: ends32elf_linux.c:574 6302 msgid "%P: valid arguments to --mhyper-relax=(low|medium|high)\n" 6303 msgstr "%P: argumentos vlidos para --mhyper-relax=(low|medium|high)\n" 6304 6305 #: ends32belf.c:461 ends32belf16m.c:461 ends32belf_linux.c:594 ends32elf.c:461 6306 #: ends32elf16m.c:461 ends32elf_linux.c:594 6307 #, c-format 6308 msgid " --m[no-]fp-as-gp Disable/enable fp-as-gp relaxation\n" 6309 msgstr " --m[no-]fp-as-gp Desabilita/habilita relaxamento fp-as-gp\n" 6310 6311 #: ends32belf.c:463 ends32belf16m.c:463 ends32belf_linux.c:596 ends32elf.c:463 6312 #: ends32elf16m.c:463 ends32elf_linux.c:596 6313 #, c-format 6314 msgid " --mexport-symbols=FILE Exporting symbols in linker script\n" 6315 msgstr " --mexport-symbols=ARQUIVO Exportando smbolos em script vinculador\n" 6316 6317 # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael 6318 #: ends32belf.c:465 ends32belf16m.c:465 ends32belf_linux.c:598 ends32elf.c:465 6319 #: ends32elf16m.c:465 ends32elf_linux.c:598 6320 #, c-format 6321 msgid " --mhyper-relax=level Adjust relax level (low|medium|high). default: medium\n" 6322 msgstr "" 6323 " --mhyper-relax=nvel Ajusta nvel de relax (low|medium|high).\n" 6324 " Padro: medium\n" 6325 6326 #: ends32belf.c:467 ends32belf16m.c:467 ends32belf_linux.c:600 ends32elf.c:467 6327 #: ends32elf16m.c:467 ends32elf_linux.c:600 6328 #, c-format 6329 msgid " --m[no-]tlsdesc-trampoline Disable/enable TLS DESC trampoline\n" 6330 msgstr " --m[no-]tlsdesc-trampoline Desabilita/habilita trampolim de TLS DESC\n" 6331 6332 # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael 6333 #: epdp11.c:82 6334 #, c-format 6335 msgid " -N, --omagic Do not make text readonly, do not page align data (default)\n" 6336 msgstr "" 6337 " -N, --omagic No torna texto somente leitura, no alinha paginao\n" 6338 " de dados (padro)\n" 6339 6340 #: epdp11.c:83 6341 #, c-format 6342 msgid " -n, --nmagic Make text readonly, align data to next page\n" 6343 msgstr " -n, --nmagic Torna texto somente leitura, alinha dados da prxima pgina\n" 6344 6345 # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael 6346 #: epdp11.c:84 6347 #, c-format 6348 msgid " -z, --imagic Make text readonly, separate instruction and data spaces\n" 6349 msgstr "" 6350 " -z, --imagic Torna texto somente leitura, separa espaos de\n" 6351 " instrues e dados\n" 6352 6353 #: epdp11.c:85 6354 #, c-format 6355 msgid " --no-omagic Equivalent to --nmagic\n" 6356 msgstr " --no-omagic Equivalente a --nmagic\n" 6357 6358 #: etic3xcoff.c:69 etic3xcoff_onchip.c:69 etic4xcoff.c:69 etic54xcoff.c:69 6359 #, c-format 6360 msgid " --format 0|1|2 Specify which COFF version to use\n" 6361 msgstr " --format 0|1|2 Especifica qual verso COFF ser usada\n" 6362 6363 #: etic3xcoff.c:91 etic3xcoff_onchip.c:91 etic4xcoff.c:91 etic54xcoff.c:91 6364 msgid "%F%P: invalid COFF format version %s\n" 6365 msgstr "%F%P: formato COFF invlido de verso %s\n" 6366 6367 #~ msgid "%F%P: cannot link with CTF in %pB: %s\n" 6368 #~ msgstr "%F%P: no foi possvel vincular com CTF em %pB: %s\n" 6369 6370 #~ msgid "running: %s \"%s\" \"%s\" \"%s\" \"%s\"\n" 6371 #~ msgstr "executando: %s \"%s\" \"%s\" \"%s\" \"%s\"\n" 6372 6373 #~ msgid " --[no-]branch-stub\n" 6374 #~ msgstr " --[no-]branch-stub\n" 6375 6376 #~ msgid " --stub-group-size=N\n" 6377 #~ msgstr " --stub-group-size=N\n" 6378 6379 #~ msgid "%P: warning: unknown machine type %u" 6380 #~ msgstr "%P: aviso: tipo de mdulo desconhecido %u" 6381 6382 #~ msgid "%P: warning: mixing ADL and Z80 mode binaries, objdump may generate invalid output" 6383 #~ msgstr "%P: aviso: misturando binrios de modo ADL e Z80, objdump pode gerar sada invlida" 6384 6385 #~ msgid "%P: warning: incompatible object files linked, result code might not work" 6386 #~ msgstr "%P: aviso: arquivos de objetos incompatveis vinculados, cdigo resultante pode no funcionar" 6387 6388 #~ msgid " --fix-cortex-a53-843419 Fix erratum 843419\n" 6389 #~ msgstr " --fix-cortex-a53-843419 Corrige errata 843419\n" 6390 6391 #~ msgid "%X%P: .gnu.hash is incompatible with the MIPS ABI\n" 6392 #~ msgstr "%X%P: .gnu.hash incompatvel com a MIPS ABI\n" 6393 6394 #~ msgid " --no-wchar-size-warning Don't warn about objects with incompatible wchar_t sizes\n" 6395 #~ msgstr "" 6396 #~ " --no-wchar-size-warning No avisa sobre objetos com incompatibilidade\n" 6397 #~ " de tamanhos de wchar_t\n" 6398 6399 #~ msgid "%P: %pB: must use -fpic to compile this file for shared object or PIE\n" 6400 #~ msgstr "%P: %pB: deve-se usar -fpic para compilar esse arquivo para objeto compartilhado ou PIE\n" 6401 6402 #~ msgid "%P: missing file for --mexport-ex9=<file>\n" 6403 #~ msgstr "%P: faltando arquivo para --mexport-ex9=<arquivo>\n" 6404 6405 #~ msgid "%F%P: cannot open ex9 export file %s\n" 6406 #~ msgstr "%F%P: no foi possvel abrir o arquivo exportado ex9 %s\n" 6407 6408 #~ msgid "%P: missing file for --mimport-ex9=<file>\n" 6409 #~ msgstr "%P: faltando arquivo para --mimport-ex9=<arquivo>\n" 6410 6411 #~ msgid "%F%P: cannot open ex9 import file %s\n" 6412 #~ msgstr "%F%P: no foi possvel abrir o arquivo importado ex9 %s\n" 6413 6414 #~ msgid "%F%P: the range of ex9_limit must between 1 and 511\n" 6415 #~ msgstr "%F%P: o intervalo de ex9_limit deve estar entre 1 e 511\n" 6416 6417 #~ msgid " --m[no-]ex9 Disable/enable link-time EX9 relaxation\n" 6418 #~ msgstr "" 6419 #~ " --m[no-]ex9 Desabilita/habilita relaxamento EX9 em\n" 6420 #~ " tempo de vinculao\n" 6421 6422 #~ msgid " --mexport-ex9=FILE Export EX9 table after linking\n" 6423 #~ msgstr " --mexport-ex9=ARQUIVO Exporta tabela de EX9 aps vinculao\n" 6424 6425 #~ msgid " --mimport-ex9=FILE Import Ex9 table for EX9 relaxation\n" 6426 #~ msgstr " --mimport-ex9=ARQUIVO Importa tabela de Ex9 para relaxamento EX9\n" 6427 6428 #~ msgid " --mupdate-ex9 Update existing EX9 table\n" 6429 #~ msgstr " --mupdate-ex9 Atualiza tabela EX9 existente\n" 6430 6431 #~ msgid " --mex9-limit=NUM Maximum number of entries in ex9 table\n" 6432 #~ msgstr " --mex9-limit=NM Nmero mximo de entradas na tabela ex9\n" 6433 6434 #~ msgid " --mex9-loop-aware Avoid generate EX9 instruction inside loop\n" 6435 #~ msgstr " --mex9-loop-aware Evita gerao de instruo EX9 entro de loop\n" 6436 6437 # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael 6438 #~ msgid " --m[no-]ifc Disable/enable link-time IFC optimization\n" 6439 #~ msgstr "" 6440 #~ " --m[no-]ifc Desabilita/habilita otimizao IFC em\n" 6441 #~ " tempo de vinculao\n" 6442 6443 #~ msgid " --mifc-loop-aware Avoid generate IFC instruction inside loop\n" 6444 #~ msgstr " --mifc-loop-aware Evita gerao de instruo IFC entro de loop\n" 6445 6446 #~ msgid " --support-old-code Support interworking with old code\n" 6447 #~ msgstr " --support-old-code Suporte a interfuncionamento com cdigo antigo\n" 6448 6449 #~ msgid "Errors encountered processing file %s" 6450 #~ msgstr "Encontrados erros de processamento do arquivo %s" 6451 6452 #~ msgid "%B: file not recognized: %E\n" 6453 #~ msgstr "%B: arquivo no reconhecido: %E\n" 6454 6455 #~ msgid "%B: matching formats:" 6456 #~ msgstr "%B: formatos correspondentes:" 6457 6458 #~ msgid "%P%F: Failed to create hash table\n" 6459 #~ msgstr "%P%F: Falha ao criar tabela hash\n" 6460 6461 #~ msgid "%P%F: unable to open for source of copy `%s'\n" 6462 #~ msgstr "%P%F: no foi possvel abrir para ordem da cpia \"%s\"\n" 6463 6464 #~ msgid "%P%F: unable to open for destination of copy `%s'\n" 6465 #~ msgstr "%P%F: no foi possvel abrir para destino da cpia \"%s\"\n" 6466 6467 #~ msgid "%B: warning: larger common is here\n" 6468 #~ msgstr "%B: aviso: comum maior est aqui\n" 6469 6470 #~ msgid "%B: warning: smaller common is here\n" 6471 #~ msgstr "%B: aviso: comum menor est aqui\n" 6472 6473 #~ msgid "%B: warning: previous common is here\n" 6474 #~ msgstr "%B: aviso: comum anterior est aqui\n" 6475 6476 #~ msgid "%P%F: -r and -shared may not be used together\n" 6477 #~ msgstr "%P%F: -r e -shared no podem ser usados juntos\n" 6478 6479 #~ msgid "%P%F: -r and -pie may not be used together\n" 6480 #~ msgstr "%P%F: -r e -pie no podem ser usados juntos\n" 6481 6482 #~ msgid "%s: data size %ld\n" 6483 #~ msgstr "%s: tamanho de dados %ld\n" 6484 6485 #~ msgid " --insert-timestamp Use a real timestamp rather than zero.\n" 6486 #~ msgstr " --insert-timestamp Usa uma marca de tempo em vez de zero.\n" 6487 6488 #~ msgid " --warn-duplicate-exports Warn about duplicate exports.\n" 6489 #~ msgstr " --warn-duplicate-exports Avisa sobre exportaes duplicadas.\n" 6490 6491 #~ msgid "%P%F: output format %s cannot represent section called %s\n" 6492 #~ msgstr "%P%F: o formato de sada %s no pode representar a seo chamada %s\n" 6493 6494 #~ msgid "%X%P: section %s loaded at [%V,%V] overlaps section %s loaded at [%V,%V]\n" 6495 #~ msgstr "%X%P: a seo %s carregada em [%V,%V] sobrepe a seo %s carregada em [%V,%V]\n" 6496 6497 #~ msgid "%P%F: invalid syntax in flags\n" 6498 #~ msgstr "%P%F: sintaxe invlida nas flags\n" 6499 6500 #~ msgid "%P: internal error: aborting at %s line %d in %s\n" 6501 #~ msgstr "%P: erro interno: abortando em %s linha %d em %s\n" 6502 6503 #~ msgid "%P: internal error: aborting at %s line %d\n" 6504 #~ msgstr "%P: erro interno: abortando em %s linha %d\n" 6505 6506 #~ msgid "Copyright 2014 Free Software Foundation, Inc.\n" 6507 #~ msgstr "Copyright 2014 Free Software Foundation, Inc.\n" 6508 6509 #~ msgid "%P%F: bad -rpath option\n" 6510 #~ msgstr "%P%F: opo -rpath invlida\n" 6511 6512 #~ msgid "%XUnsupported PEI architecture: %s\n" 6513 #~ msgstr "%XSem suporte arquitetura PEI: %s\n" 6514 6515 #~ msgid "%XCannot export %s: invalid export name\n" 6516 #~ msgstr "%XNo foi possvel exportar %s: nome invlido de exportao\n" 6517 6518 #~ msgid "%XError, duplicate EXPORT with ordinals: %s (%d vs %d)\n" 6519 #~ msgstr "%XErro, EXPORT duplicado com ordinais: %s (%d vs %d)\n" 6520 6521 #~ msgid "Warning, duplicate EXPORT: %s\n" 6522 #~ msgstr "Aviso, EXPORT duplicado: %s\n" 6523 6524 #~ msgid "%XCannot export %s: symbol not defined\n" 6525 #~ msgstr "%XNo foi possvel exportar %s: smbolo no definido\n" 6526 6527 #~ msgid "%XCannot export %s: symbol wrong type (%d vs %d)\n" 6528 #~ msgstr "%XNo foi possvel exportar %s: tipo incorreto de smbolo (%d vs %d)\n" 6529 6530 #~ msgid "%XCannot export %s: symbol not found\n" 6531 #~ msgstr "%XNo foi possvel exportar %s: smbolo no localizado\n" 6532 6533 #~ msgid "%XError, ordinal used twice: %d (%s vs %s)\n" 6534 #~ msgstr "%XErro, ordinal usado duas vezes: %d (%s vs %s)\n" 6535 6536 #~ msgid "%XError: %d-bit reloc in dll\n" 6537 #~ msgstr "%XErro: realocao de %d bit na dll\n" 6538 6539 #~ msgid "%s: Can't open output def file %s\n" 6540 #~ msgstr "%s: No foi possvel abrir arquivo def de sada %s\n" 6541 6542 #~ msgid "%C: variable '%T' can't be auto-imported. Please read the documentation for ld's --enable-auto-import for details.\n" 6543 #~ msgstr "%C: a varivel \"%T\" no pode ser importada automaticamente. Por favor, leia a documentao para --enable-auto-import do \"ld\" para detalhes.\n" 6544 6545 #~ msgid "%XCan't open .lib file: %s\n" 6546 #~ msgstr "%XNo foi possvel abrir o arquivo .lib: %s\n" 6547 6548 #~ msgid "%Xbfd_openr %s: %E\n" 6549 #~ msgstr "%Xbfd_openr %s: %E\n" 6550 6551 #~ msgid "%X%s(%s): can't find member in non-archive file" 6552 #~ msgstr "%X%s(%s): no foi possvel localizar membro em arquivo no-pacote" 6553 6554 #~ msgid "%X%s(%s): can't find member in archive" 6555 #~ msgstr "%X%s(%s): no foi possvel localizar membro no pacote" 6556 6557 #~ msgid "%XError: can't use long section names on this arch\n" 6558 #~ msgstr "%XErro: no foi possvel usar nomes longos de seo nesta arquitetura\n" 6559