Home | History | Annotate | Line # | Download | only in po
ro.po revision 1.1
      1  1.1  christos # Romanian translation for ld.
      2  1.1  christos # Mesajele n limba romn pentru pachetul ld.
      3  1.1  christos # Copyright  2023, 2024 Free Software Foundation, Inc.
      4  1.1  christos # This file is distributed under the same license as the binutils package.
      5  1.1  christos #
      6  1.1  christos # Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu (a] disroot.org>, 2023 - 2024.
      7  1.1  christos #
      8  1.1  christos # Cronologia traducerii fiierului ld:
      9  1.1  christos # Traducerea iniial, fcut de R-GC, pentru versiunea ld 2.40.90, noi-2023.
     10  1.1  christos # Traducerea iniial, fcut de R-GC, pentru versiunea ld 2.41.90, ian-2024.
     11  1.1  christos # Actualizare a traducerii pentru versiunea Y, fcut de X, Z(luna-anul).
     12  1.1  christos #
     13  1.1  christos msgid ""
     14  1.1  christos msgstr ""
     15  1.1  christos "Project-Id-Version: ld 2.41.90\n"
     16  1.1  christos "Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n"
     17  1.1  christos "POT-Creation-Date: 2024-01-15 14:58+0000\n"
     18  1.1  christos "PO-Revision-Date: 2024-01-16 20:05+0100\n"
     19  1.1  christos "Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu (a] disroot.org>\n"
     20  1.1  christos "Language-Team: Romanian <translation-team-ro (a] lists.sourceforge.net>\n"
     21  1.1  christos "Language: ro\n"
     22  1.1  christos "MIME-Version: 1.0\n"
     23  1.1  christos "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
     24  1.1  christos "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
     25  1.1  christos "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n==0 || (n!=1 && n%100>=1 && n%100<=19) ? 1 : 2);\n"
     26  1.1  christos "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
     27  1.1  christos "X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
     28  1.1  christos 
     29  1.1  christos #: ldcref.c:170
     30  1.1  christos msgid "%X%P: bfd_hash_table_init of cref table failed: %E\n"
     31  1.1  christos msgstr "%X%P: bfd_hash_table_init din tabelul cref a euat: %E\n"
     32  1.1  christos 
     33  1.1  christos #: ldcref.c:176
     34  1.1  christos msgid "%X%P: cref_hash_lookup failed: %E\n"
     35  1.1  christos msgstr "%X%P: cref_hash_lookup a euat: %E\n"
     36  1.1  christos 
     37  1.1  christos #: ldcref.c:186
     38  1.1  christos msgid "%X%P: cref alloc failed: %E\n"
     39  1.1  christos msgstr "%X%P: alocarea cref a euat: %E\n"
     40  1.1  christos 
     41  1.1  christos #: ldcref.c:371
     42  1.1  christos #, c-format
     43  1.1  christos msgid ""
     44  1.1  christos "\n"
     45  1.1  christos "Cross Reference Table\n"
     46  1.1  christos "\n"
     47  1.1  christos msgstr ""
     48  1.1  christos "\n"
     49  1.1  christos "Tabel de referine ncruciate\n"
     50  1.1  christos "\n"
     51  1.1  christos 
     52  1.1  christos #: ldcref.c:372
     53  1.1  christos msgid "Symbol"
     54  1.1  christos msgstr "Simbol"
     55  1.1  christos 
     56  1.1  christos #: ldcref.c:380
     57  1.1  christos #, c-format
     58  1.1  christos msgid "File\n"
     59  1.1  christos msgstr "Fiier\n"
     60  1.1  christos 
     61  1.1  christos #: ldcref.c:384
     62  1.1  christos #, c-format
     63  1.1  christos msgid "No symbols\n"
     64  1.1  christos msgstr "Niciun simbol\n"
     65  1.1  christos 
     66  1.1  christos #: ldcref.c:413 ldcref.c:565
     67  1.1  christos msgid "%P: symbol `%pT' missing from main hash table\n"
     68  1.1  christos msgstr "%P: simbolul %pT lipsete din tabelul sumelor de control (hash) principal\n"
     69  1.1  christos 
     70  1.1  christos #: ldcref.c:517 ldcref.c:628 ldmain.c:1315 ldmisc.c:327 pe-dll.c:759
     71  1.1  christos #: pe-dll.c:1329 pe-dll.c:1450 pe-dll.c:1552 eaarch64pe.c:1653 earm64pe.c:1653
     72  1.1  christos #: earm_wince_pe.c:1661 earm_wince_pe.c:1833 earmpe.c:1661 earmpe.c:1833
     73  1.1  christos #: ei386pe.c:1661 ei386pe.c:1833 ei386pe_posix.c:1661 ei386pe_posix.c:1833
     74  1.1  christos #: ei386pep.c:1653 emcorepe.c:1661 emcorepe.c:1833 eshpe.c:1661 eshpe.c:1833
     75  1.1  christos msgid "%F%P: %pB: could not read symbols: %E\n"
     76  1.1  christos msgstr "%F%P: %pB: nu s-au putut citi simbolurile: %E\n"
     77  1.1  christos 
     78  1.1  christos #: ldcref.c:690 ldcref.c:697 ldmain.c:1377 ldmain.c:1384
     79  1.1  christos msgid "%F%P: %pB: could not read relocs: %E\n"
     80  1.1  christos msgstr "%F%P: %pB: nu s-au putut citi realocrile: %E\n"
     81  1.1  christos 
     82  1.1  christos #. We found a reloc for the symbol.  The symbol is defined
     83  1.1  christos #. in OUTSECNAME.  This reloc is from a section which is
     84  1.1  christos #. mapped into a section from which references to OUTSECNAME
     85  1.1  christos #. are prohibited.  We must report an error.
     86  1.1  christos #: ldcref.c:724
     87  1.1  christos msgid "%X%P: %H: prohibited cross reference from %s to `%pT' in %s\n"
     88  1.1  christos msgstr "%X%P: %H: referin ncruciat interzis de la %s la %pT n %s\n"
     89  1.1  christos 
     90  1.1  christos #: ldctor.c:85
     91  1.1  christos msgid "%X%P: different relocs used in set %s\n"
     92  1.1  christos msgstr "%X%P: diferite realocri utilizate n setul %s\n"
     93  1.1  christos 
     94  1.1  christos #: ldctor.c:103
     95  1.1  christos msgid "%X%P: different object file formats composing set %s\n"
     96  1.1  christos msgstr "%X%P: diferite formate de fiiere obiect care compun setul %s\n"
     97  1.1  christos 
     98  1.1  christos #: ldctor.c:279 ldctor.c:300
     99  1.1  christos msgid "%X%P: %s does not support reloc %s for set %s\n"
    100  1.1  christos msgstr "%X%P: %s nu accept realocarea %s pentru setul %s\n"
    101  1.1  christos 
    102  1.1  christos #: ldctor.c:295
    103  1.1  christos msgid "%X%P: special section %s does not support reloc %s for set %s\n"
    104  1.1  christos msgstr "%X%P: seciunea special %s nu accept realocarea %s pentru setul %s\n"
    105  1.1  christos 
    106  1.1  christos #: ldctor.c:321
    107  1.1  christos msgid "%X%P: unsupported size %d for set %s\n"
    108  1.1  christos msgstr "%X%P: dimensiune neacceptat %d pentru setul %s\n"
    109  1.1  christos 
    110  1.1  christos #: ldctor.c:344
    111  1.1  christos msgid ""
    112  1.1  christos "\n"
    113  1.1  christos "Set                 Symbol\n"
    114  1.1  christos "\n"
    115  1.1  christos msgstr ""
    116  1.1  christos "\n"
    117  1.1  christos "Set                 Simbol\n"
    118  1.1  christos "\n"
    119  1.1  christos 
    120  1.1  christos #: ldelf.c:77
    121  1.1  christos msgid "%P: warning: -z dynamic-undefined-weak ignored\n"
    122  1.1  christos msgstr "%P: avertisment: -z dynamic-undefined-weak ignorat\n"
    123  1.1  christos 
    124  1.1  christos #: ldelf.c:97
    125  1.1  christos msgid "%F%P: common page size (0x%v) > maximum page size (0x%v)\n"
    126  1.1  christos msgstr "%F%P: dimensiunea comun a paginii (0x%v) > dimensiunea maxim a paginii (0x%v)\n"
    127  1.1  christos 
    128  1.1  christos #: ldelf.c:123
    129  1.1  christos msgid "%F%P: %pB: --just-symbols may not be used on DSO\n"
    130  1.1  christos msgstr "%F%P: %pB: --just-symbols nu poate fi utilizat pe DSO\n"
    131  1.1  christos 
    132  1.1  christos #: ldelf.c:225
    133  1.1  christos msgid "%P: %pB: bfd_stat failed: %E\n"
    134  1.1  christos msgstr "%P: %pB: bfd_stat a euat: %E\n"
    135  1.1  christos 
    136  1.1  christos #: ldelf.c:266
    137  1.1  christos msgid "%P: warning: %s, needed by %pB, may conflict with %s\n"
    138  1.1  christos msgstr "%P: avertisment: %s, necesar pentru %pB, poate intra n conflict cu %s\n"
    139  1.1  christos 
    140  1.1  christos #: ldelf.c:286 ldfile.c:343
    141  1.1  christos #, c-format
    142  1.1  christos msgid "attempt to open %s failed\n"
    143  1.1  christos msgstr "ncercarea de a deschide %s a euat\n"
    144  1.1  christos 
    145  1.1  christos #: ldelf.c:323
    146  1.1  christos msgid "%F%P: %pB: bfd_elf_get_bfd_needed_list failed: %E\n"
    147  1.1  christos msgstr "%F%P: %pB: bfd_elf_get_bfd_bfd_needed_list a euat: %E\n"
    148  1.1  christos 
    149  1.1  christos #: ldelf.c:371
    150  1.1  christos msgid "%F%P: %pB: bfd_stat failed: %E\n"
    151  1.1  christos msgstr "%F%P: %pB: bfd_stat a euat: %E\n"
    152  1.1  christos 
    153  1.1  christos #: ldelf.c:377
    154  1.1  christos #, c-format
    155  1.1  christos msgid "found %s at %s\n"
    156  1.1  christos msgstr "s-a gsit %s n %s\n"
    157  1.1  christos 
    158  1.1  christos #: ldelf.c:410 ldlang.c:3118 ldlang.c:3132
    159  1.1  christos msgid "%F%P: %pB: error adding symbols: %E\n"
    160  1.1  christos msgstr "%F%P: %pB: eroare la adugarea simbolurilor: %E\n"
    161  1.1  christos 
    162  1.1  christos #. We only issue an "unrecognised" message in verbose mode
    163  1.1  christos #. as the $<foo> token might be a legitimate component of
    164  1.1  christos #. a path name in the target's file system.
    165  1.1  christos #: ldelf.c:600
    166  1.1  christos #, c-format
    167  1.1  christos msgid "unrecognised or unsupported token '%s' in search path\n"
    168  1.1  christos msgstr "element nerecunoscut sau neacceptat %s n ruta de cutare\n"
    169  1.1  christos 
    170  1.1  christos #: ldelf.c:1080
    171  1.1  christos #, c-format
    172  1.1  christos msgid "%s needed by %pB\n"
    173  1.1  christos msgstr "%s necesar pentru %pB\n"
    174  1.1  christos 
    175  1.1  christos #: ldelf.c:1189
    176  1.1  christos msgid "%P: warning: %s, needed by %pB, not found (try using -rpath or -rpath-link)\n"
    177  1.1  christos msgstr "%P: avertisment: %s, necesar pentru %pB, nu a fost gsit (ncercai s utilizai -rpath sau -rpath-link)\n"
    178  1.1  christos 
    179  1.1  christos #: ldelf.c:1205
    180  1.1  christos msgid "%F%P: failed to add DT_NEEDED dynamic tag\n"
    181  1.1  christos msgstr "%F%P: nu a reuit s adauge eticheta dinamic DT_NEEDED\n"
    182  1.1  christos 
    183  1.1  christos #: ldelf.c:1257
    184  1.1  christos msgid "%F%P: %s: can't open for writing: %E\n"
    185  1.1  christos msgstr "%F%P: %s: nu se poate deschide pentru scriere: %E\n"
    186  1.1  christos 
    187  1.1  christos #: ldelf.c:1313
    188  1.1  christos msgid "%F%P: cannot use executable file '%pB' as input to a link\n"
    189  1.1  christos msgstr "%F%P: nu se poate utiliza fiierul executabil %pB ca intrare pentru o legtur\n"
    190  1.1  christos 
    191  1.1  christos #: ldelf.c:1367
    192  1.1  christos msgid "%F%P: compact frame descriptions incompatible with DWARF2 .eh_frame from %pB\n"
    193  1.1  christos msgstr "%F%P: descrieri de cadre compacte incompatibile cu DWARF2 .eh_frame din %pB\n"
    194  1.1  christos 
    195  1.1  christos #: ldelf.c:1403
    196  1.1  christos msgid "%P: warning: cannot create .eh_frame_hdr section, --eh-frame-hdr ignored\n"
    197  1.1  christos msgstr "%P: avertisment: nu se poate crea seciunea .eh_frame_hdr, --eh-frame-hdr ignorat\n"
    198  1.1  christos 
    199  1.1  christos #: ldelf.c:1409
    200  1.1  christos msgid "%F%P: failed to parse EH frame entries\n"
    201  1.1  christos msgstr "%F%P: nu s-a reuit s se analizeze intrrile cadrului EH\n"
    202  1.1  christos 
    203  1.1  christos #: ldelf.c:1451
    204  1.1  christos msgid "%P: warning: .note.gnu.build-id section discarded, --build-id ignored\n"
    205  1.1  christos msgstr "%P: avertisment: seciunea .note.gnu.build-id a fost eliminat, --build-id ignorat\n"
    206  1.1  christos 
    207  1.1  christos #: ldelf.c:1500 eaarch64pe.c:1427 earm64pe.c:1427 earm_wince_pe.c:1417
    208  1.1  christos #: earmpe.c:1417 ei386pe.c:1417 ei386pe_posix.c:1417 ei386pep.c:1427
    209  1.1  christos #: emcorepe.c:1417 eshpe.c:1417
    210  1.1  christos msgid "%P: warning: unrecognized --build-id style ignored\n"
    211  1.1  christos msgstr "%P: avertisment: stilul --build-id nerecunoscut ignorat\n"
    212  1.1  christos 
    213  1.1  christos #: ldelf.c:1519
    214  1.1  christos msgid "%P: warning: cannot create .note.gnu.build-id section, --build-id ignored\n"
    215  1.1  christos msgstr "%P: avertisment: nu se poate crea seciunea .note.gnu.build-id, --build-id ignorat\n"
    216  1.1  christos 
    217  1.1  christos #: ldelf.c:1540
    218  1.1  christos msgid "%P: warning: .note.package section discarded, --package-metadata ignored\n"
    219  1.1  christos msgstr "%P: avertisment: seciunea .note.package a fost eliminat, --package-metadata ignorat\n"
    220  1.1  christos 
    221  1.1  christos #: ldelf.c:1595
    222  1.1  christos msgid "%P: warning: --package-metadata is empty, ignoring\n"
    223  1.1  christos msgstr "%P: avertisment: argumentul opiunii --package-metadata este gol, se ignor\n"
    224  1.1  christos 
    225  1.1  christos #: ldelf.c:1605
    226  1.1  christos msgid "%P: warning: --package-metadata=%s does not contain valid JSON, ignoring: %s\n"
    227  1.1  christos msgstr "%P: avertisment: --package-metadata=%s nu conine JSON valid, se ignor: %s\n"
    228  1.1  christos 
    229  1.1  christos #: ldelf.c:1634
    230  1.1  christos msgid "%P: warning: cannot create .note.package section, --package-metadata ignored\n"
    231  1.1  christos msgstr "%P: avertisment: nu se poate crea seciunea .note.package, --package-metadata ignorat\n"
    232  1.1  christos 
    233  1.1  christos #: ldelf.c:1666 eaix5ppc.c:1574 eaix5rs6.c:1574 eaixppc.c:1574 eaixrs6.c:1574
    234  1.1  christos #: eppcmacos.c:1574
    235  1.1  christos msgid "%F%P: failed to record assignment to %s: %E\n"
    236  1.1  christos msgstr "%F%P: nu s-a reuit s se nregistreze atribuirea la %s: %E\n"
    237  1.1  christos 
    238  1.1  christos #: ldelf.c:1844 ldelf.c:1909 eaix5ppc.c:844 eaix5rs6.c:844 eaixppc.c:844
    239  1.1  christos #: eaixrs6.c:844 eelf64_ia64_vms.c:210 eppcmacos.c:844
    240  1.1  christos msgid "%F%P: failed to set dynamic section sizes: %E\n"
    241  1.1  christos msgstr "%F%P: nu s-a reuit s se defineasc dimensiunile seciunilor dinamice: %E\n"
    242  1.1  christos 
    243  1.1  christos #: ldelf.c:1881
    244  1.1  christos msgid "%F%P: %pB: can't read contents of section .gnu.warning: %E\n"
    245  1.1  christos msgstr "%F%P: %pB: nu se poate citi coninutul seciunii .gnu.warning: %E\n"
    246  1.1  christos 
    247  1.1  christos #: ldelfgen.c:285
    248  1.1  christos msgid "%F%P: %pA has both ordered and unordered sections\n"
    249  1.1  christos msgstr "%F%P: %pA are att seciuni ordonate, ct i neordonate.\n"
    250  1.1  christos 
    251  1.1  christos #: ldelfgen.c:310 eelf32loongarch.c:105 eelf64loongarch.c:105
    252  1.1  christos msgid "%F%P: map sections to segments failed: %E\n"
    253  1.1  christos msgstr "%F%P: cartografierea seciunilor n segmente a euat: %E\n"
    254  1.1  christos 
    255  1.1  christos #: ldelfgen.c:330
    256  1.1  christos msgid "%F%P: looping in map_segments\n"
    257  1.1  christos msgstr "%F%P: bucl n map_segments\n"
    258  1.1  christos 
    259  1.1  christos #: ldelfgen.c:342
    260  1.1  christos msgid "%F%P: failed to strip zero-sized dynamic sections\n"
    261  1.1  christos msgstr "%F%P: nu s-a reuit s se elimine seciunile dinamice de dimensiune zero\n"
    262  1.1  christos 
    263  1.1  christos #: ldelfgen.c:420
    264  1.1  christos msgid "%F%P: warning: CTF strtab association failed; strings will not be shared: %s\n"
    265  1.1  christos msgstr "%F%P: avertisment: Asocierea CTF strtab a euat; irurile nu vor fi partajate: %s\n"
    266  1.1  christos 
    267  1.1  christos #: ldelfgen.c:447
    268  1.1  christos msgid "%F%P: warning: CTF symbol addition failed; CTF will not be tied to symbols: %s\n"
    269  1.1  christos msgstr "%F%P: avertisment: Adugarea simbolului CTF a euat; CTF nu va fi vinculat la simboluri: %s\n"
    270  1.1  christos 
    271  1.1  christos #: ldelfgen.c:457
    272  1.1  christos msgid "%F%P: warning: CTF symbol shuffling failed; CTF will not be tied to symbols: %s\n"
    273  1.1  christos msgstr "%F%P: avertisment: Amestecarea simbolurilor CTF a euat; CTF nu va fi vinculat la simboluri: %s\n"
    274  1.1  christos 
    275  1.1  christos #: ldemul.c:317
    276  1.1  christos #, c-format
    277  1.1  christos msgid "%pS SYSLIB ignored\n"
    278  1.1  christos msgstr "%pS SYSLIB ignorat\n"
    279  1.1  christos 
    280  1.1  christos #: ldemul.c:323
    281  1.1  christos #, c-format
    282  1.1  christos msgid "%pS HLL ignored\n"
    283  1.1  christos msgstr "%pS HLL ignorat\n"
    284  1.1  christos 
    285  1.1  christos #: ldemul.c:343
    286  1.1  christos msgid "%P: unrecognised emulation mode: %s\n"
    287  1.1  christos msgstr "%P: mod de emulare nerecunoscut: %s\n"
    288  1.1  christos 
    289  1.1  christos #: ldemul.c:344
    290  1.1  christos msgid "Supported emulations: "
    291  1.1  christos msgstr "Emulri acceptate: "
    292  1.1  christos 
    293  1.1  christos #: ldemul.c:386
    294  1.1  christos #, c-format
    295  1.1  christos msgid "  no emulation specific options.\n"
    296  1.1  christos msgstr "  nicio opiune specific de emulare.\n"
    297  1.1  christos 
    298  1.1  christos #: ldexp.c:285
    299  1.1  christos msgid "%F%P: bfd_hash_allocate failed creating symbol %s\n"
    300  1.1  christos msgstr "%F%P: bfd_hash_allocate nu a reuit s creeze simbolul %s\n"
    301  1.1  christos 
    302  1.1  christos #: ldexp.c:316
    303  1.1  christos msgid "%F%P: bfd_hash_lookup failed creating symbol %s\n"
    304  1.1  christos msgstr "%F%P: bfd_hash_lookup nu a reuit s creeze simbolul %s\n"
    305  1.1  christos 
    306  1.1  christos #: ldexp.c:562
    307  1.1  christos msgid "%P: warning: address of `%s' isn't multiple of maximum page size\n"
    308  1.1  christos msgstr "%P: avertisment: adresa lui %s nu este multipl fa de dimensiunea maxim a paginii\n"
    309  1.1  christos 
    310  1.1  christos #: ldexp.c:641
    311  1.1  christos msgid "%F%P:%pS %% by zero\n"
    312  1.1  christos msgstr "%F%P:%pS %% la zero\n"
    313  1.1  christos 
    314  1.1  christos #: ldexp.c:650
    315  1.1  christos msgid "%F%P:%pS / by zero\n"
    316  1.1  christos msgstr "%F%P:%pS / la zero\n"
    317  1.1  christos 
    318  1.1  christos #: ldexp.c:764 ldlang.c:3976 ldmain.c:1282 eaarch64pe.c:1241 eaarch64pe.c:1842
    319  1.1  christos #: earm64pe.c:1241 earm64pe.c:1842 earm_wince_pe.c:1232 earm_wince_pe.c:1944
    320  1.1  christos #: earmpe.c:1232 earmpe.c:1944 ei386pe.c:1232 ei386pe.c:1944
    321  1.1  christos #: ei386pe_posix.c:1232 ei386pe_posix.c:1944 ei386pep.c:1241 ei386pep.c:1842
    322  1.1  christos #: emcorepe.c:1232 emcorepe.c:1944 eshpe.c:1232 eshpe.c:1944
    323  1.1  christos msgid "%F%P: bfd_link_hash_lookup failed: %E\n"
    324  1.1  christos msgstr "%F%P: bfd_link_hash_lookup a euat: %E\n"
    325  1.1  christos 
    326  1.1  christos #: ldexp.c:777
    327  1.1  christos msgid "%X%P:%pS: unresolvable symbol `%s' referenced in expression\n"
    328  1.1  christos msgstr "%X%P:%pS: simbol nerezolvabil %s la care se face referire n expresie\n"
    329  1.1  christos 
    330  1.1  christos #: ldexp.c:792
    331  1.1  christos msgid "%F%P:%pS: undefined symbol `%s' referenced in expression\n"
    332  1.1  christos msgstr "%F%P:%pS: simbol nedefinit %s la care se face referire n expresie\n"
    333  1.1  christos 
    334  1.1  christos #: ldexp.c:830 ldexp.c:848 ldexp.c:876
    335  1.1  christos msgid "%F%P:%pS: undefined section `%s' referenced in expression\n"
    336  1.1  christos msgstr "%F%P:%pS: seciune nedefinit %s la care se face referire n expresie\n"
    337  1.1  christos 
    338  1.1  christos #: ldexp.c:915 ldexp.c:929
    339  1.1  christos msgid "%F%P:%pS: undefined MEMORY region `%s' referenced in expression\n"
    340  1.1  christos msgstr "%F%P:%pS: regiune de MEMORIE nedefinit %s la care se face referire n expresie\n"
    341  1.1  christos 
    342  1.1  christos #: ldexp.c:941
    343  1.1  christos msgid "%F%P:%pS: unknown constant `%s' referenced in expression\n"
    344  1.1  christos msgstr "%F%P:%pS: constant necunoscut %s la care se face referire n expresie\n"
    345  1.1  christos 
    346  1.1  christos #: ldexp.c:1089
    347  1.1  christos msgid "%F%P:%pS can not PROVIDE assignment to location counter\n"
    348  1.1  christos msgstr "%F%P:%pS nu poate FURNIZA atribuirea la contorul de locaie\n"
    349  1.1  christos 
    350  1.1  christos #: ldexp.c:1122
    351  1.1  christos msgid "%F%P:%pS invalid assignment to location counter\n"
    352  1.1  christos msgstr "%F%P:%pS atribuire nevalid la contorul de locaie\n"
    353  1.1  christos 
    354  1.1  christos #: ldexp.c:1126
    355  1.1  christos msgid "%F%P:%pS assignment to location counter invalid outside of SECTIONS\n"
    356  1.1  christos msgstr "%F%P:%pS atribuirea unui contor de locaie nu este valid n afara SECIUNILOR\n"
    357  1.1  christos 
    358  1.1  christos #: ldexp.c:1145
    359  1.1  christos msgid "%F%P:%pS cannot move location counter backwards (from %V to %V)\n"
    360  1.1  christos msgstr "%F%P:%pS nu poate muta contorul de locaii napoi (de la %V la %V)\n"
    361  1.1  christos 
    362  1.1  christos #: ldexp.c:1205
    363  1.1  christos msgid "%F%P:%s: hash creation failed\n"
    364  1.1  christos msgstr "%F%P:%s: crearea sumei de control (hash) a euat\n"
    365  1.1  christos 
    366  1.1  christos #: ldexp.c:1581 ldexp.c:1624 ldexp.c:1684
    367  1.1  christos msgid "%F%P:%pS: nonconstant expression for %s\n"
    368  1.1  christos msgstr "%F%P:%pS: expresie neconstant pentru %s\n"
    369  1.1  christos 
    370  1.1  christos #: ldexp.c:1710 ldlang.c:1328 ldlang.c:3451 ldlang.c:8146
    371  1.1  christos msgid "%F%P: can not create hash table: %E\n"
    372  1.1  christos msgstr "%F%P: nu se poate crea tabelul sumelor de control (hash): %E\n"
    373  1.1  christos 
    374  1.1  christos #: ldfile.c:238
    375  1.1  christos #, c-format
    376  1.1  christos msgid "remap input file '%s' to '%s' based upon pattern '%s'\n"
    377  1.1  christos msgstr "reamplaseaz fiierul de intrare %s n %s pe baza modelului %s\n"
    378  1.1  christos 
    379  1.1  christos #: ldfile.c:241
    380  1.1  christos #, c-format
    381  1.1  christos msgid "remove input file '%s' based upon pattern '%s'\n"
    382  1.1  christos msgstr "elimin fiierul de intrare %s pe baza modelului %s\n"
    383  1.1  christos 
    384  1.1  christos #: ldfile.c:247
    385  1.1  christos #, c-format
    386  1.1  christos msgid "remap input file '%s' to '%s'\n"
    387  1.1  christos msgstr "reamplaseaz fiierul de intrare %s n %s\n"
    388  1.1  christos 
    389  1.1  christos #: ldfile.c:250
    390  1.1  christos #, c-format
    391  1.1  christos msgid "remove input file '%s'\n"
    392  1.1  christos msgstr "elimin fiierul de intrare %s\n"
    393  1.1  christos 
    394  1.1  christos #: ldfile.c:268
    395  1.1  christos msgid ""
    396  1.1  christos "\n"
    397  1.1  christos "Input File Remapping\n"
    398  1.1  christos "\n"
    399  1.1  christos msgstr ""
    400  1.1  christos "\n"
    401  1.1  christos "Reamplasarea fiierului de intrare\n"
    402  1.1  christos "\n"
    403  1.1  christos 
    404  1.1  christos #: ldfile.c:273
    405  1.1  christos #, c-format
    406  1.1  christos msgid "  Pattern: %s\tMaps To: %s\n"
    407  1.1  christos msgstr "  Model: %s\tReamplasare n: %s\n"
    408  1.1  christos 
    409  1.1  christos #: ldfile.c:274
    410  1.1  christos msgid "<discard>"
    411  1.1  christos msgstr "<se nltur>"
    412  1.1  christos 
    413  1.1  christos #: ldfile.c:345
    414  1.1  christos #, c-format
    415  1.1  christos msgid "attempt to open %s succeeded\n"
    416  1.1  christos msgstr "ncercarea de a deschide %s a reuit\n"
    417  1.1  christos 
    418  1.1  christos #: ldfile.c:351
    419  1.1  christos msgid "%F%P: invalid BFD target `%s'\n"
    420  1.1  christos msgstr "%F%P: int BFD nevalid %s\n"
    421  1.1  christos 
    422  1.1  christos #: ldfile.c:481 ldfile.c:511
    423  1.1  christos msgid "%P: skipping incompatible %s when searching for %s\n"
    424  1.1  christos msgstr "%P: se omite %s incompatibil atunci cnd se caut %s\n"
    425  1.1  christos 
    426  1.1  christos #: ldfile.c:494
    427  1.1  christos msgid "%F%P: attempted static link of dynamic object `%s'\n"
    428  1.1  christos msgstr "%F%P: s-a ncercat o legtur static a obiectului dinamic %s\n"
    429  1.1  christos 
    430  1.1  christos #: ldfile.c:621
    431  1.1  christos msgid "%P: cannot find %s (%s): %E\n"
    432  1.1  christos msgstr "%P: nu se poate gsi %s (%s): %E\n"
    433  1.1  christos 
    434  1.1  christos #. We ignore the return status of the script
    435  1.1  christos #. and always print the error message.
    436  1.1  christos #: ldfile.c:624 ldfile.c:708 ldfile.c:712
    437  1.1  christos msgid "%P: cannot find %s: %E\n"
    438  1.1  christos msgstr "%P: nu se poate gsi %s: %E\n"
    439  1.1  christos 
    440  1.1  christos #: ldfile.c:676
    441  1.1  christos msgid "%P: cannot find %s inside %s\n"
    442  1.1  christos msgstr "%P: nu se poate gsi %s n interiorul lui %s\n"
    443  1.1  christos 
    444  1.1  christos #: ldfile.c:691 ldmain.c:1462
    445  1.1  christos msgid "%P: About to run error handling script '%s' with arguments: '%s' '%s'\n"
    446  1.1  christos msgstr "%P: Pe cale s se execute scriptul de tratare a erorilor %s cu argumentele: %s %s\n"
    447  1.1  christos 
    448  1.1  christos #: ldfile.c:695 ldmain.c:1466
    449  1.1  christos msgid "error handling script"
    450  1.1  christos msgstr "script de tratare a erorilor"
    451  1.1  christos 
    452  1.1  christos #: ldfile.c:701 ldmain.c:1472
    453  1.1  christos msgid "%P: Failed to run error handling script '%s', reason: "
    454  1.1  christos msgstr "%P: Nu s-a reuit rularea scriptului de tratare a erorilor %s, datorit: "
    455  1.1  christos 
    456  1.1  christos #: ldfile.c:722
    457  1.1  christos msgid "%P: note to link with %s use -l:%s or rename it to lib%s\n"
    458  1.1  christos msgstr "%P: reinei c pentru a edita legturile cu %s folosii -l:%s sau redenumii-l n lib%s\n"
    459  1.1  christos 
    460  1.1  christos #: ldfile.c:754
    461  1.1  christos #, c-format
    462  1.1  christos msgid "cannot find script file %s\n"
    463  1.1  christos msgstr "nu se poate gsi fiierul script %s\n"
    464  1.1  christos 
    465  1.1  christos #: ldfile.c:756
    466  1.1  christos #, c-format
    467  1.1  christos msgid "opened script file %s\n"
    468  1.1  christos msgstr "s-a deschis fiierul script %s\n"
    469  1.1  christos 
    470  1.1  christos #: ldfile.c:905
    471  1.1  christos msgid "%F%P: error: linker script file '%s' appears multiple times\n"
    472  1.1  christos msgstr "%F%P: eroare: fiierul script de editare de legturi %s apare de mai multe ori\n"
    473  1.1  christos 
    474  1.1  christos #: ldfile.c:927
    475  1.1  christos msgid "%F%P: cannot open linker script file %s: %E\n"
    476  1.1  christos msgstr "%F%P: nu se poate deschide fiierul script de editare de legturi %s: %E\n"
    477  1.1  christos 
    478  1.1  christos #: ldfile.c:998
    479  1.1  christos msgid "%F%P: cannot represent machine `%s'\n"
    480  1.1  christos msgstr "%F%P: nu se poate reprezenta maina %s\n"
    481  1.1  christos 
    482  1.1  christos #: ldlang.c:1414
    483  1.1  christos msgid "%P:%pS: warning: redeclaration of memory region `%s'\n"
    484  1.1  christos msgstr "%P:%pS: avertisment: redeclarare a regiunii de memorie %s\n"
    485  1.1  christos 
    486  1.1  christos #: ldlang.c:1420
    487  1.1  christos msgid "%P:%pS: warning: memory region `%s' not declared\n"
    488  1.1  christos msgstr "%P:%pS: avertisment: regiunea de memorie %s nu este declarat\n"
    489  1.1  christos 
    490  1.1  christos #: ldlang.c:1456
    491  1.1  christos msgid "%F%P:%pS: error: alias for default memory region\n"
    492  1.1  christos msgstr "%F%P:%pS: eroare: alias pentru regiunea de memorie implicit\n"
    493  1.1  christos 
    494  1.1  christos #: ldlang.c:1467
    495  1.1  christos msgid "%F%P:%pS: error: redefinition of memory region alias `%s'\n"
    496  1.1  christos msgstr "%F%P:%pS: eroare: redefinirea aliasului regiunii de memorie %s\n"
    497  1.1  christos 
    498  1.1  christos #: ldlang.c:1474
    499  1.1  christos msgid "%F%P:%pS: error: memory region `%s' for alias `%s' does not exist\n"
    500  1.1  christos msgstr "%F%P:%pS: eroare: regiunea de memorie %s pentru alias %s nu exist\n"
    501  1.1  christos 
    502  1.1  christos #: ldlang.c:1535 ldlang.c:1570
    503  1.1  christos msgid "%F%P: failed creating section `%s': %E\n"
    504  1.1  christos msgstr "%F%P: a euat crearea seciunii %s: %E\n"
    505  1.1  christos 
    506  1.1  christos #: ldlang.c:2275
    507  1.1  christos msgid ""
    508  1.1  christos "\n"
    509  1.1  christos "As-needed library included to satisfy reference by file (symbol)\n"
    510  1.1  christos "\n"
    511  1.1  christos msgstr ""
    512  1.1  christos "\n"
    513  1.1  christos "Biblioteca necesar inclus pentru a satisface referina prin fiier (simbol)\n"
    514  1.1  christos "\n"
    515  1.1  christos 
    516  1.1  christos #: ldlang.c:2340
    517  1.1  christos msgid ""
    518  1.1  christos "\n"
    519  1.1  christos "Discarded input sections\n"
    520  1.1  christos "\n"
    521  1.1  christos msgstr ""
    522  1.1  christos "\n"
    523  1.1  christos "Seciuni de intrare nlturate\n"
    524  1.1  christos "\n"
    525  1.1  christos 
    526  1.1  christos #: ldlang.c:2348
    527  1.1  christos msgid ""
    528  1.1  christos "\n"
    529  1.1  christos "There are no discarded input sections\n"
    530  1.1  christos msgstr ""
    531  1.1  christos "\n"
    532  1.1  christos "Nu exist seciuni de intrare nlturate\n"
    533  1.1  christos 
    534  1.1  christos #: ldlang.c:2350
    535  1.1  christos msgid ""
    536  1.1  christos "\n"
    537  1.1  christos "Memory Configuration\n"
    538  1.1  christos "\n"
    539  1.1  christos msgstr ""
    540  1.1  christos "\n"
    541  1.1  christos "Configuraia memoriei\n"
    542  1.1  christos "\n"
    543  1.1  christos 
    544  1.1  christos #: ldlang.c:2352
    545  1.1  christos msgid "Name"
    546  1.1  christos msgstr "Nume"
    547  1.1  christos 
    548  1.1  christos #: ldlang.c:2352
    549  1.1  christos msgid "Origin"
    550  1.1  christos msgstr "Origine"
    551  1.1  christos 
    552  1.1  christos #: ldlang.c:2352
    553  1.1  christos msgid "Length"
    554  1.1  christos msgstr "Lungime"
    555  1.1  christos 
    556  1.1  christos #: ldlang.c:2352
    557  1.1  christos msgid "Attributes"
    558  1.1  christos msgstr "Atribute"
    559  1.1  christos 
    560  1.1  christos #: ldlang.c:2376
    561  1.1  christos msgid ""
    562  1.1  christos "\n"
    563  1.1  christos "Linker script and memory map\n"
    564  1.1  christos "\n"
    565  1.1  christos msgstr ""
    566  1.1  christos "\n"
    567  1.1  christos "Script de editare de legturi i hart de memorie\n"
    568  1.1  christos "\n"
    569  1.1  christos 
    570  1.1  christos #: ldlang.c:2429
    571  1.1  christos msgid "%F%P: illegal use of `%s' section\n"
    572  1.1  christos msgstr "%F%P: utilizare ilegal a seciunii %s\n"
    573  1.1  christos 
    574  1.1  christos #: ldlang.c:2438
    575  1.1  christos msgid "%F%P: output format %s cannot represent section called %s: %E\n"
    576  1.1  christos msgstr "%F%P: formatul de ieire %s nu poate reprezenta seciunea numit %s: %E\n"
    577  1.1  christos 
    578  1.1  christos #: ldlang.c:2619
    579  1.1  christos msgid "%P:%pS: warning: --enable-non-contiguous-regions makes section `%pA' from `%pB' match /DISCARD/ clause.\n"
    580  1.1  christos msgstr "%P:%pS: avertisment: --enable-non-contiguous-regions face ca seciunea %pA din %pB s corespund clauzei /DISCARD/ (nlturare).\n"
    581  1.1  christos 
    582  1.1  christos #: ldlang.c:2643
    583  1.1  christos msgid "%P:%pS: warning: --enable-non-contiguous-regions may change behaviour for section `%pA' from `%pB' (assigned to %pA, but additional match: %pA)\n"
    584  1.1  christos msgstr "%P:%pS: avertisment: --enable-non-contiguous-regions poate schimba comportamentul pentru seciunea %pA din %pB (atribuit la %pA, dar cu o potrivire suplimentar: %pA)\n"
    585  1.1  christos 
    586  1.1  christos #: ldlang.c:3021
    587  1.1  christos msgid "%P: %pB: file not recognized: %E; matching formats:"
    588  1.1  christos msgstr "%P: %pB: fiier nerecunoscut: %E; formate corespondente:"
    589  1.1  christos 
    590  1.1  christos #: ldlang.c:3030
    591  1.1  christos msgid "%F%P: %pB: file not recognized: %E\n"
    592  1.1  christos msgstr "%F%P: %pB: fiier nerecunoscut: %E\n"
    593  1.1  christos 
    594  1.1  christos #: ldlang.c:3103
    595  1.1  christos msgid "%F%P: %pB: member %pB in archive is not an object\n"
    596  1.1  christos msgstr "%F%P: %pB: membrul %pB din arhiv nu este un obiect\n"
    597  1.1  christos 
    598  1.1  christos #: ldlang.c:3373
    599  1.1  christos msgid "%F%P: input file '%s' is the same as output file\n"
    600  1.1  christos msgstr "%F%P: fiierul de intrare %s este acelai cu fiierul de ieire\n"
    601  1.1  christos 
    602  1.1  christos #: ldlang.c:3421
    603  1.1  christos msgid "%P: warning: could not find any targets that match endianness requirement\n"
    604  1.1  christos msgstr "%P: avertisment: nu s-a putut gsi nicio int care s se potriveasc cu cerina de endianness (ordinea de bii)\n"
    605  1.1  christos 
    606  1.1  christos #: ldlang.c:3435
    607  1.1  christos msgid "%F%P: target %s not found\n"
    608  1.1  christos msgstr "%F%P: inta %s nu a fost gsit\n"
    609  1.1  christos 
    610  1.1  christos #: ldlang.c:3437
    611  1.1  christos msgid "%F%P: cannot open output file %s: %E\n"
    612  1.1  christos msgstr "%F%P: nu se poate deschide fiierul de ieire %s: %E\n"
    613  1.1  christos 
    614  1.1  christos #: ldlang.c:3443
    615  1.1  christos msgid "%F%P: %s: can not make object file: %E\n"
    616  1.1  christos msgstr "%F%P: %s: nu se poate crea un fiier obiect: %E\n"
    617  1.1  christos 
    618  1.1  christos #: ldlang.c:3447
    619  1.1  christos msgid "%F%P: %s: can not set architecture: %E\n"
    620  1.1  christos msgstr "%F%P: %s: nu se poate defini arhitectura: %E\n"
    621  1.1  christos 
    622  1.1  christos #: ldlang.c:3634
    623  1.1  christos msgid "%P: warning: %s contains output sections; did you forget -T?\n"
    624  1.1  christos msgstr "%P: avertisment: %s conine seciuni de ieire; ai uitat -T?\n"
    625  1.1  christos 
    626  1.1  christos #: ldlang.c:3681
    627  1.1  christos #, c-format
    628  1.1  christos msgid "%s: %s\n"
    629  1.1  christos msgstr "%s: %s\n"
    630  1.1  christos 
    631  1.1  christos #: ldlang.c:3681
    632  1.1  christos msgid "CTF warning"
    633  1.1  christos msgstr "avertisment CTF"
    634  1.1  christos 
    635  1.1  christos #: ldlang.c:3681
    636  1.1  christos msgid "CTF error"
    637  1.1  christos msgstr "eroare CTF"
    638  1.1  christos 
    639  1.1  christos #: ldlang.c:3687
    640  1.1  christos #, c-format
    641  1.1  christos msgid "CTF error: cannot get CTF errors: `%s'\n"
    642  1.1  christos msgstr "eroare CTF: nu se pot obine erorile CTF: %s\n"
    643  1.1  christos 
    644  1.1  christos #: ldlang.c:3721
    645  1.1  christos msgid "%P: warning: CTF section in %pB not loaded; its types will be discarded: %s\n"
    646  1.1  christos msgstr "%P: avertisment: seciunea CTF din %pB nu a fost ncrcat; tipurile sale vor fi eliminate: %s\n"
    647  1.1  christos 
    648  1.1  christos #: ldlang.c:3750
    649  1.1  christos msgid "%P: warning: CTF output not created: `%s'\n"
    650  1.1  christos msgstr "%P: avertisment: ieirea CTF nu a fost creat: %s\n"
    651  1.1  christos 
    652  1.1  christos #: ldlang.c:3793
    653  1.1  christos msgid "%P: warning: CTF section in %pB cannot be linked: `%s'\n"
    654  1.1  christos msgstr "%P: avertisment: seciunea CTF din %pB nu poate fi vinculat: %s\n"
    655  1.1  christos 
    656  1.1  christos #: ldlang.c:3813
    657  1.1  christos msgid "%P: warning: CTF linking failed; output will have no CTF section: %s\n"
    658  1.1  christos msgstr "%P: avertisment: vincularea CTF a euat; ieirea nu va avea o seciune CTF: %s\n"
    659  1.1  christos 
    660  1.1  christos #: ldlang.c:3884
    661  1.1  christos msgid "%P: warning: CTF section emission failed; output will have no CTF section: %s\n"
    662  1.1  christos msgstr "%P: avertisment: emiterea seciunii CTF a euat; ieirea nu va avea o seciune CTF: %s\n"
    663  1.1  christos 
    664  1.1  christos #: ldlang.c:3923
    665  1.1  christos msgid "%P: warning: CTF section in %pB not linkable: %P was built without support for CTF\n"
    666  1.1  christos msgstr "%P: avertisment: seciunea CTF din %pB nu este vinculabil: %P a fost construit fr suport pentru CTF.\n"
    667  1.1  christos 
    668  1.1  christos #: ldlang.c:4061
    669  1.1  christos msgid "%X%P: required symbol `%s' not defined\n"
    670  1.1  christos msgstr "%X%P: simbolul necesar %s nu este definit\n"
    671  1.1  christos 
    672  1.1  christos #: ldlang.c:4262 ldlang.c:4271
    673  1.1  christos msgid "%F%P: invalid type for output section `%s'\n"
    674  1.1  christos msgstr "%F%P: tip nevalid pentru seciunea de ieire %s\n"
    675  1.1  christos 
    676  1.1  christos #: ldlang.c:4407
    677  1.1  christos msgid "warning: INSERT statement in linker script is incompatible with --enable-non-contiguous-regions.\n"
    678  1.1  christos msgstr "avertizare: instruciunea INSERT din scriptul editorului de legturi este incompatibil cu --enable-non-contiguous-regions.\n"
    679  1.1  christos 
    680  1.1  christos #: ldlang.c:4420
    681  1.1  christos msgid "%F%P: %s not found for insert\n"
    682  1.1  christos msgstr "%F%P: %s nu a fost gsit pentru inserare\n"
    683  1.1  christos 
    684  1.1  christos #: ldlang.c:4692
    685  1.1  christos msgid " load address 0x%V"
    686  1.1  christos msgstr " adresa de ncrcare 0x%V"
    687  1.1  christos 
    688  1.1  christos #: ldlang.c:4957
    689  1.1  christos msgid "%W (size before relaxing)\n"
    690  1.1  christos msgstr "%W (dimensiunea nainte de relaxare)\n"
    691  1.1  christos 
    692  1.1  christos #: ldlang.c:5086
    693  1.1  christos #, c-format
    694  1.1  christos msgid "Address of section %s set to "
    695  1.1  christos msgstr "Adresa seciunii %s a fost stabilit la "
    696  1.1  christos 
    697  1.1  christos #: ldlang.c:5288
    698  1.1  christos #, c-format
    699  1.1  christos msgid "Fail with %d\n"
    700  1.1  christos msgstr "Eec cu %d\n"
    701  1.1  christos 
    702  1.1  christos #: ldlang.c:5502
    703  1.1  christos msgid "%F%P: Output section `%pA' not large enough for the linker-created stubs section `%pA'.\n"
    704  1.1  christos msgstr "%F%P: Seciunea de ieire %pA nu este suficient de mare pentru seciunea de cioturi(stubs) %pA creat de editorul de legturi.\n"
    705  1.1  christos 
    706  1.1  christos #: ldlang.c:5507
    707  1.1  christos msgid "%F%P: Relaxation not supported with --enable-non-contiguous-regions (section `%pA' would overflow `%pA' after it changed size).\n"
    708  1.1  christos msgstr "%F%P: relaxarea nu este acceptat cu --enable-non-contiguous-regions (seciunea %pA ar fi depit %pA dup ce aceasta i-a schimbat dimensiunea).\n"
    709  1.1  christos 
    710  1.1  christos #: ldlang.c:5616
    711  1.1  christos msgid "%X%P: section %s VMA wraps around address space\n"
    712  1.1  christos msgstr "%X%P: seciunea %s VMA nglobeaz spaiul de adrese\n"
    713  1.1  christos 
    714  1.1  christos #: ldlang.c:5622
    715  1.1  christos msgid "%X%P: section %s LMA wraps around address space\n"
    716  1.1  christos msgstr "%X%P: seciunea %s LMA nglobeaz spaiul de adrese\n"
    717  1.1  christos 
    718  1.1  christos #: ldlang.c:5674
    719  1.1  christos msgid "%X%P: section %s LMA [%V,%V] overlaps section %s LMA [%V,%V]\n"
    720  1.1  christos msgstr "%X%P: seciunea %s LMA [%V,%V] se suprapune peste seciunea %s LMA [%V,%V]\n"
    721  1.1  christos 
    722  1.1  christos #: ldlang.c:5718
    723  1.1  christos msgid "%X%P: section %s VMA [%V,%V] overlaps section %s VMA [%V,%V]\n"
    724  1.1  christos msgstr "%X%P: seciunea %s VMA [%V,%V] se suprapune peste seciunea %s VMA [%V,%V]\n"
    725  1.1  christos 
    726  1.1  christos #: ldlang.c:5741
    727  1.1  christos msgid "%X%P: region `%s' overflowed by %lu byte\n"
    728  1.1  christos msgid_plural "%X%P: region `%s' overflowed by %lu bytes\n"
    729  1.1  christos msgstr[0] "%X%P: regiunea %s este depit cu %lu octet\n"
    730  1.1  christos msgstr[1] "%X%P: regiunea %s este depit cu %lu octei\n"
    731  1.1  christos msgstr[2] "%X%P: regiunea %s este depit cu %lu de octei\n"
    732  1.1  christos 
    733  1.1  christos #: ldlang.c:5766
    734  1.1  christos msgid "%X%P: address 0x%v of %pB section `%s' is not within region `%s'\n"
    735  1.1  christos msgstr "%X%P: adresa 0x%v din %pB seciunea %s nu se afl n regiunea %s\n"
    736  1.1  christos 
    737  1.1  christos #: ldlang.c:5777
    738  1.1  christos msgid "%X%P: %pB section `%s' will not fit in region `%s'\n"
    739  1.1  christos msgstr "%X%P: %pB seciunea %s nu va ncpea n regiunea %s\n"
    740  1.1  christos 
    741  1.1  christos #: ldlang.c:5863
    742  1.1  christos msgid "%F%P:%pS: non constant or forward reference address expression for section %s\n"
    743  1.1  christos msgstr ""
    744  1.1  christos "%F%P:%pS: expresie de adres de referin neconstant sau direct pentru seciunea %s\n"
    745  1.1  christos "redireciona\n"
    746  1.1  christos 
    747  1.1  christos #: ldlang.c:5888
    748  1.1  christos msgid "%X%P: internal error on COFF shared library section %s\n"
    749  1.1  christos msgstr "%X%P: eroare intern n seciunea de bibliotec partajat COFF %s\n"
    750  1.1  christos 
    751  1.1  christos #: ldlang.c:5946
    752  1.1  christos msgid "%F%P: error: no memory region specified for loadable section `%s'\n"
    753  1.1  christos msgstr "%F%P: eroare: nu a fost specificat nicio regiune de memorie pentru seciunea ncrcabil %s\n"
    754  1.1  christos 
    755  1.1  christos #: ldlang.c:5950
    756  1.1  christos msgid "%P: warning: no memory region specified for loadable section `%s'\n"
    757  1.1  christos msgstr "%P: avertisment: nu a fost specificat nicio regiune de memorie pentru seciunea ncrcabil %s\n"
    758  1.1  christos 
    759  1.1  christos #: ldlang.c:5984
    760  1.1  christos msgid "%P: warning: start of section %s changed by %ld\n"
    761  1.1  christos msgstr "%P: avertisment: nceputul seciunii %s a fost schimbat de %ld\n"
    762  1.1  christos 
    763  1.1  christos #: ldlang.c:6077
    764  1.1  christos msgid "%P: warning: dot moved backwards before `%s'\n"
    765  1.1  christos msgstr "%P: avertisment: punct mutat napoi nainte de %s\n"
    766  1.1  christos 
    767  1.1  christos #: ldlang.c:6253
    768  1.1  christos msgid "%F%P: can't relax section: %E\n"
    769  1.1  christos msgstr "%F%P: nu se poate relaxa seciunea: %E\n"
    770  1.1  christos 
    771  1.1  christos #: ldlang.c:6662
    772  1.1  christos msgid "%F%P: invalid data statement\n"
    773  1.1  christos msgstr "%F%P: declaraie de date nevalid\n"
    774  1.1  christos 
    775  1.1  christos #: ldlang.c:6695
    776  1.1  christos msgid "%F%P: invalid reloc statement\n"
    777  1.1  christos msgstr "%F%P: declaraie de realocare nevalid\n"
    778  1.1  christos 
    779  1.1  christos #: ldlang.c:7113
    780  1.1  christos msgid "%F%P: --gc-sections requires a defined symbol root specified by -e or -u\n"
    781  1.1  christos msgstr "%F%P: --gc-sections necesit o rdcin de simbol definit specificat prin -e sau -u\n"
    782  1.1  christos 
    783  1.1  christos #: ldlang.c:7138
    784  1.1  christos msgid "%F%P: %s: can't set start address\n"
    785  1.1  christos msgstr "%F%P: %s: nu se poate defini adresa de start\n"
    786  1.1  christos 
    787  1.1  christos #: ldlang.c:7151 ldlang.c:7170
    788  1.1  christos msgid "%F%P: can't set start address\n"
    789  1.1  christos msgstr "%F%P: nu se poate defini adresa de start\n"
    790  1.1  christos 
    791  1.1  christos #: ldlang.c:7164
    792  1.1  christos msgid "%P: warning: cannot find entry symbol %s; defaulting to %V\n"
    793  1.1  christos msgstr "%P: avertisment: nu se poate gsi simbolul de intrare %s; se utilizeaz valoarea implicit %V\n"
    794  1.1  christos 
    795  1.1  christos #: ldlang.c:7175 ldlang.c:7183
    796  1.1  christos msgid "%P: warning: cannot find entry symbol %s; not setting start address\n"
    797  1.1  christos msgstr "%P: avertisment: nu se poate gsi simbolul de intrare %s; nu se stabilete adresa de start\n"
    798  1.1  christos 
    799  1.1  christos #: ldlang.c:7239
    800  1.1  christos msgid "%F%P: relocatable linking with relocations from format %s (%pB) to format %s (%pB) is not supported\n"
    801  1.1  christos msgstr "%F%P: nu este permis legtura realocabil cu realocri de la formatul %s (%pB) la formatul %s (%pB)\n"
    802  1.1  christos 
    803  1.1  christos #: ldlang.c:7249
    804  1.1  christos msgid "%X%P: %s architecture of input file `%pB' is incompatible with %s output\n"
    805  1.1  christos msgstr "%X%P: arhitectura %s a fiierului de intrare %pB este incompatibil cu ieirea %s\n"
    806  1.1  christos 
    807  1.1  christos #: ldlang.c:7273
    808  1.1  christos msgid "%X%P: failed to merge target specific data of file %pB\n"
    809  1.1  christos msgstr "%X%P: a euat s fuzioneze datele specifice intei din fiierul %pB\n"
    810  1.1  christos 
    811  1.1  christos #: ldlang.c:7344
    812  1.1  christos msgid "%F%P: could not define common symbol `%pT': %E\n"
    813  1.1  christos msgstr "%F%P: nu s-a putut defini simbolul comun %pT: %E\n"
    814  1.1  christos 
    815  1.1  christos #: ldlang.c:7356
    816  1.1  christos msgid ""
    817  1.1  christos "\n"
    818  1.1  christos "Allocating common symbols\n"
    819  1.1  christos msgstr ""
    820  1.1  christos "\n"
    821  1.1  christos "Alocarea simbolurilor comune\n"
    822  1.1  christos 
    823  1.1  christos #: ldlang.c:7357
    824  1.1  christos msgid ""
    825  1.1  christos "Common symbol       size              file\n"
    826  1.1  christos "\n"
    827  1.1  christos msgstr ""
    828  1.1  christos "Simbol comun       dimensiune             fiier\n"
    829  1.1  christos "\n"
    830  1.1  christos 
    831  1.1  christos #: ldlang.c:7414
    832  1.1  christos msgid "%X%P: error: unplaced orphan section `%pA' from `%pB'\n"
    833  1.1  christos msgstr "%X%P: eroare: seciune orfan neplasat %pA din %pB\n"
    834  1.1  christos 
    835  1.1  christos #: ldlang.c:7432
    836  1.1  christos msgid "%P: warning: orphan section `%pA' from `%pB' being placed in section `%s'\n"
    837  1.1  christos msgstr "%P: avertisment: seciunea orfan %pA din %pB este plasat n seciunea %s\n"
    838  1.1  christos 
    839  1.1  christos #: ldlang.c:7522
    840  1.1  christos msgid "%F%P: invalid character %c (%d) in flags\n"
    841  1.1  christos msgstr "%F%P: caracter nevalid %c (%d) n fanioane\n"
    842  1.1  christos 
    843  1.1  christos #: ldlang.c:7634
    844  1.1  christos msgid "%F%P:%pS: error: align with input and explicit align specified\n"
    845  1.1  christos msgstr "%F%P:%pS: eroare: s-au specificat att alinierea cu intrarea ct i alinierea explicit\n"
    846  1.1  christos 
    847  1.1  christos #: ldlang.c:8105
    848  1.1  christos msgid "%P: warning: --enable-non-contiguous-regions discards section `%pA' from `%pB'\n"
    849  1.1  christos msgstr "%P: avertisment: --enable-non-contiguous-regions elimin seciunea %pA din %pB\n"
    850  1.1  christos 
    851  1.1  christos #: ldlang.c:8184
    852  1.1  christos msgid "%F%P: %s: plugin reported error after all symbols read\n"
    853  1.1  christos msgstr "%F%P: %s: modulul a raportat o eroare dup ce toate simbolurile au fost citite\n"
    854  1.1  christos 
    855  1.1  christos #: ldlang.c:8762
    856  1.1  christos msgid "%F%P: multiple STARTUP files\n"
    857  1.1  christos msgstr "%F%P: multiple fiiere STARTUP\n"
    858  1.1  christos 
    859  1.1  christos #: ldlang.c:8808
    860  1.1  christos msgid "%X%P:%pS: section has both a load address and a load region\n"
    861  1.1  christos msgstr "%X%P:%pS: seciunea are att o adres de ncrcare, ct i o regiune de ncrcare\n"
    862  1.1  christos 
    863  1.1  christos #: ldlang.c:8914
    864  1.1  christos msgid "%X%P:%pS: PHDRS and FILEHDR are not supported when prior PT_LOAD headers lack them\n"
    865  1.1  christos msgstr "%X%P:%pS: PHDRS i FILEHDR nu sunt acceptate atunci cnd antetele PT_LOAD anterioare nu le au.\n"
    866  1.1  christos 
    867  1.1  christos #: ldlang.c:8987
    868  1.1  christos msgid "%F%P: no sections assigned to phdrs\n"
    869  1.1  christos msgstr "%F%P: nu exist seciuni alocate pentru phdrs\n"
    870  1.1  christos 
    871  1.1  christos #: ldlang.c:9025
    872  1.1  christos msgid "%F%P: bfd_record_phdr failed: %E\n"
    873  1.1  christos msgstr "%F%P: bfd_record_phdr a euat: %E\n"
    874  1.1  christos 
    875  1.1  christos #: ldlang.c:9045
    876  1.1  christos msgid "%X%P: section `%s' assigned to non-existent phdr `%s'\n"
    877  1.1  christos msgstr "%X%P: seciunea %s atribuit unui phdr inexistent %s\n"
    878  1.1  christos 
    879  1.1  christos #: ldlang.c:9468
    880  1.1  christos msgid "%X%P: unknown language `%s' in version information\n"
    881  1.1  christos msgstr "%X%P: limbaj necunoscut %s n informaiile despre versiune\n"
    882  1.1  christos 
    883  1.1  christos #: ldlang.c:9613
    884  1.1  christos msgid "%X%P: anonymous version tag cannot be combined with other version tags\n"
    885  1.1  christos msgstr "%X%P: eticheta de versiune anonim nu poate fi combinat cu alte etichete de versiune\n"
    886  1.1  christos 
    887  1.1  christos #: ldlang.c:9622
    888  1.1  christos msgid "%X%P: duplicate version tag `%s'\n"
    889  1.1  christos msgstr "%X%P: etichet de versiune duplicat %s\n"
    890  1.1  christos 
    891  1.1  christos #: ldlang.c:9643 ldlang.c:9652 ldlang.c:9670 ldlang.c:9680
    892  1.1  christos msgid "%X%P: duplicate expression `%s' in version information\n"
    893  1.1  christos msgstr "%X%P: expresie duplicat %s n informaiile despre versiune\n"
    894  1.1  christos 
    895  1.1  christos #: ldlang.c:9720
    896  1.1  christos msgid "%X%P: unable to find version dependency `%s'\n"
    897  1.1  christos msgstr "%X%P: nu se poate gsi dependena de versiunea %s\n"
    898  1.1  christos 
    899  1.1  christos #: ldlang.c:9743
    900  1.1  christos msgid "%X%P: unable to read .exports section contents\n"
    901  1.1  christos msgstr "%X%P: nu se poate citi coninutul seciunii .exports\n"
    902  1.1  christos 
    903  1.1  christos #: ldlang.c:9789
    904  1.1  christos msgid "%P: invalid origin for memory region %s\n"
    905  1.1  christos msgstr "%P: origine nevalid pentru regiunea de memorie %s\n"
    906  1.1  christos 
    907  1.1  christos #: ldlang.c:9801
    908  1.1  christos msgid "%P: invalid length for memory region %s\n"
    909  1.1  christos msgstr "%P: lungime nevalid pentru regiunea de memorie %s\n"
    910  1.1  christos 
    911  1.1  christos #: ldlang.c:9913
    912  1.1  christos msgid "%X%P: unknown feature `%s'\n"
    913  1.1  christos msgstr "%X%P: caracteristic necunoscut %s\n"
    914  1.1  christos 
    915  1.1  christos #: ldmain.c:195
    916  1.1  christos msgid "%F%P: cannot open dependency file %s: %E\n"
    917  1.1  christos msgstr "%F%P: nu se poate deschide fiierul de dependen %s: %E\n"
    918  1.1  christos 
    919  1.1  christos #: ldmain.c:268
    920  1.1  christos msgid "%F%P: fatal error: libbfd ABI mismatch\n"
    921  1.1  christos msgstr "%F%P: eroare fatal: nepotrivire ABI libbfd\n"
    922  1.1  christos 
    923  1.1  christos #: ldmain.c:304
    924  1.1  christos msgid "%X%P: can't set BFD default target to `%s': %E\n"
    925  1.1  christos msgstr "%X%P: nu se poate stabili inta implicit BFD la %s: %E\n"
    926  1.1  christos 
    927  1.1  christos #: ldmain.c:409
    928  1.1  christos msgid "built in linker script"
    929  1.1  christos msgstr "construit n scriptul de editare de legturi"
    930  1.1  christos 
    931  1.1  christos #: ldmain.c:419
    932  1.1  christos msgid "using external linker script:"
    933  1.1  christos msgstr "utiliznd un script de editare de legturi extern:"
    934  1.1  christos 
    935  1.1  christos #: ldmain.c:421
    936  1.1  christos msgid "using internal linker script:"
    937  1.1  christos msgstr "utiliznd un script de editare de legturi intern:"
    938  1.1  christos 
    939  1.1  christos #: ldmain.c:468
    940  1.1  christos msgid "%F%P: --no-define-common may not be used without -shared\n"
    941  1.1  christos msgstr "%F%P: --no-define-common nu poate fi utilizat fr -shared\n"
    942  1.1  christos 
    943  1.1  christos #: ldmain.c:474
    944  1.1  christos msgid "%F%P: no input files\n"
    945  1.1  christos msgstr "%F%P: nu exist fiiere de intrare\n"
    946  1.1  christos 
    947  1.1  christos #: ldmain.c:478
    948  1.1  christos msgid "%P: mode %s\n"
    949  1.1  christos msgstr "%P: modul %s\n"
    950  1.1  christos 
    951  1.1  christos #: ldmain.c:494 ends32belf.c:461 ends32belf16m.c:461 ends32belf_linux.c:594
    952  1.1  christos #: ends32elf.c:461 ends32elf16m.c:461 ends32elf_linux.c:594
    953  1.1  christos msgid "%F%P: cannot open map file %s: %E\n"
    954  1.1  christos msgstr "%F%P: nu se poate deschide fiierul hart %s: %E\n"
    955  1.1  christos 
    956  1.1  christos #: ldmain.c:558
    957  1.1  christos msgid "%P: link errors found, deleting executable `%s'\n"
    958  1.1  christos msgstr "%P: s-au gsit erori de legtur, se terge executabilul %s\n"
    959  1.1  christos 
    960  1.1  christos #: ldmain.c:569
    961  1.1  christos msgid "%F%P: %s: final close failed: %E\n"
    962  1.1  christos msgstr "%F%P: %s: nchiderea final a euat: %E\n"
    963  1.1  christos 
    964  1.1  christos #: ldmain.c:596
    965  1.1  christos msgid "%F%P: unable to open for source of copy `%s'\n"
    966  1.1  christos msgstr "%F%P: nu se poate deschide sursa copiei %s\n"
    967  1.1  christos 
    968  1.1  christos #: ldmain.c:599
    969  1.1  christos msgid "%F%P: unable to open for destination of copy `%s'\n"
    970  1.1  christos msgstr "%F%P: nu se poate deschide destinaia copiei %s\n"
    971  1.1  christos 
    972  1.1  christos #: ldmain.c:606
    973  1.1  christos msgid "%P: error writing file `%s'\n"
    974  1.1  christos msgstr "%P: eroare la scrierea fiierului %s\n"
    975  1.1  christos 
    976  1.1  christos #: ldmain.c:611 pe-dll.c:1985
    977  1.1  christos #, c-format
    978  1.1  christos msgid "%P: error closing file `%s'\n"
    979  1.1  christos msgstr "%P: eroare la nchiderea fiierului %s\n"
    980  1.1  christos 
    981  1.1  christos #: ldmain.c:623
    982  1.1  christos #, c-format
    983  1.1  christos msgid "%s: total time in link: %ld.%06ld\n"
    984  1.1  christos msgstr "%s: timpul total de editare de legturi: %ld.%06ld\n"
    985  1.1  christos 
    986  1.1  christos #: ldmain.c:710
    987  1.1  christos msgid "%F%P: missing argument to -m\n"
    988  1.1  christos msgstr "%F%P: lipsete argumentul pentru -m\n"
    989  1.1  christos 
    990  1.1  christos #: ldmain.c:764 ldmain.c:781 ldmain.c:801 ldmain.c:833 pe-dll.c:1410
    991  1.1  christos msgid "%F%P: bfd_hash_table_init failed: %E\n"
    992  1.1  christos msgstr "%F%P: bfd_hash_table_init a euat: %E\n"
    993  1.1  christos 
    994  1.1  christos #: ldmain.c:768 ldmain.c:785 ldmain.c:805
    995  1.1  christos msgid "%F%P: bfd_hash_lookup failed: %E\n"
    996  1.1  christos msgstr "%F%P: bfd_hash_lookup a euat: %E\n"
    997  1.1  christos 
    998  1.1  christos #: ldmain.c:819
    999  1.1  christos msgid "%X%P: error: duplicate retain-symbols-file\n"
   1000  1.1  christos msgstr "%X%P: eroare: retain-symbols-file duplicat\n"
   1001  1.1  christos 
   1002  1.1  christos #: ldmain.c:863
   1003  1.1  christos msgid "%F%P: bfd_hash_lookup for insertion failed: %E\n"
   1004  1.1  christos msgstr "%F%P: bfd_hash_lookup pentru inserare a euat: %E\n"
   1005  1.1  christos 
   1006  1.1  christos #: ldmain.c:868
   1007  1.1  christos msgid "%P: `-retain-symbols-file' overrides `-s' and `-S'\n"
   1008  1.1  christos msgstr "%P: -retain-symbols-file suprascrie -s i -S\n"
   1009  1.1  christos 
   1010  1.1  christos #: ldmain.c:984
   1011  1.1  christos msgid ""
   1012  1.1  christos "Archive member included to satisfy reference by file (symbol)\n"
   1013  1.1  christos "\n"
   1014  1.1  christos msgstr "Membru al arhivei inclus pentru a satisface referina prin fiier (simbol)\n"
   1015  1.1  christos 
   1016  1.1  christos #: ldmain.c:1090
   1017  1.1  christos msgid "%P: %C: warning: multiple definition of `%pT'"
   1018  1.1  christos msgstr "%P: %C: avertisment: definiie multipl a lui %pT"
   1019  1.1  christos 
   1020  1.1  christos #: ldmain.c:1093
   1021  1.1  christos msgid "%X%P: %C: multiple definition of `%pT'"
   1022  1.1  christos msgstr "%X%P: %C: definiie multipl a lui %pT"
   1023  1.1  christos 
   1024  1.1  christos #: ldmain.c:1096
   1025  1.1  christos msgid "; %D: first defined here"
   1026  1.1  christos msgstr "; %D: definit pentru prima dat aici"
   1027  1.1  christos 
   1028  1.1  christos #: ldmain.c:1101
   1029  1.1  christos msgid "%P: disabling relaxation; it will not work with multiple definitions\n"
   1030  1.1  christos msgstr "%P: dezactivarea relaxrii; nu va funciona cu definiii multiple\n"
   1031  1.1  christos 
   1032  1.1  christos #: ldmain.c:1154
   1033  1.1  christos msgid "%P: %pB: warning: definition of `%pT' overriding common from %pB\n"
   1034  1.1  christos msgstr "%P: %pB: avertisment: definiia din %pT suprascrie common din %pB\n"
   1035  1.1  christos 
   1036  1.1  christos #: ldmain.c:1158
   1037  1.1  christos msgid "%P: %pB: warning: definition of `%pT' overriding common\n"
   1038  1.1  christos msgstr "%P: %pB: avertisment: definiia din %pT suprascrie common\n"
   1039  1.1  christos 
   1040  1.1  christos #: ldmain.c:1167
   1041  1.1  christos msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overridden by definition from %pB\n"
   1042  1.1  christos msgstr "%P: %pB: avertisment: common din %pT este suprascris de definiia din %pB\n"
   1043  1.1  christos 
   1044  1.1  christos #: ldmain.c:1171
   1045  1.1  christos msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overridden by definition\n"
   1046  1.1  christos msgstr "%P: %pB: avertisment: common din %pT este suprascris de definiie\n"
   1047  1.1  christos 
   1048  1.1  christos #: ldmain.c:1180
   1049  1.1  christos msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overridden by larger common from %pB\n"
   1050  1.1  christos msgstr "%P: %pB: avertisment: common din %pT este substituit de un common mai mare din %pB\n"
   1051  1.1  christos 
   1052  1.1  christos #: ldmain.c:1184
   1053  1.1  christos msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overridden by larger common\n"
   1054  1.1  christos msgstr "%P: %pB: avertisment: common din %pT este substituit de un common mai mare\n"
   1055  1.1  christos 
   1056  1.1  christos #: ldmain.c:1191
   1057  1.1  christos msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overriding smaller common from %pB\n"
   1058  1.1  christos msgstr "%P: %pB: avertisment: common din %pT suprascrie un common mai mic din %pB\n"
   1059  1.1  christos 
   1060  1.1  christos #: ldmain.c:1195
   1061  1.1  christos msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overriding smaller common\n"
   1062  1.1  christos msgstr "%P: %pB: avertisment: common din %pT suprascrie un common mai mic\n"
   1063  1.1  christos 
   1064  1.1  christos #: ldmain.c:1202
   1065  1.1  christos msgid "%P: %pB and %pB: warning: multiple common of `%pT'\n"
   1066  1.1  christos msgstr "%P: %pB i %pB: avertisment: common multiple de %pT\n"
   1067  1.1  christos 
   1068  1.1  christos #: ldmain.c:1205
   1069  1.1  christos msgid "%P: %pB: warning: multiple common of `%pT'\n"
   1070  1.1  christos msgstr "%P: avertisment: common multiple de %pT\n"
   1071  1.1  christos 
   1072  1.1  christos #: ldmain.c:1224 ldmain.c:1260
   1073  1.1  christos msgid "%P: warning: global constructor %s used\n"
   1074  1.1  christos msgstr "%P: avertisment: constructor global %s utilizat\n"
   1075  1.1  christos 
   1076  1.1  christos #: ldmain.c:1270
   1077  1.1  christos msgid "%F%P: BFD backend error: BFD_RELOC_CTOR unsupported\n"
   1078  1.1  christos msgstr "%F%P: eroare de motor BFD: BFD_RELOC_CTOR nu este acceptat\n"
   1079  1.1  christos 
   1080  1.1  christos #. We found a reloc for the symbol we are looking for.
   1081  1.1  christos #: ldmain.c:1342 ldmain.c:1344 ldmain.c:1346 ldmain.c:1354 ldmain.c:1397
   1082  1.1  christos msgid "warning: "
   1083  1.1  christos msgstr "avertizare: "
   1084  1.1  christos 
   1085  1.1  christos #: ldmain.c:1487
   1086  1.1  christos msgid "%X%P: %H: undefined reference to `%pT'\n"
   1087  1.1  christos msgstr "%X%P: %H: referin nedefinit la %pT\n"
   1088  1.1  christos 
   1089  1.1  christos #: ldmain.c:1490
   1090  1.1  christos msgid "%P: %H: warning: undefined reference to `%pT'\n"
   1091  1.1  christos msgstr "%P: %H: avertisment: referin nedefinit la %pT\n"
   1092  1.1  christos 
   1093  1.1  christos #: ldmain.c:1496
   1094  1.1  christos msgid "%X%P: %D: more undefined references to `%pT' follow\n"
   1095  1.1  christos msgstr "%X%P: %D: urmeaz mai multe referine nedefinite la %pT\n"
   1096  1.1  christos 
   1097  1.1  christos #: ldmain.c:1499
   1098  1.1  christos msgid "%P: %D: warning: more undefined references to `%pT' follow\n"
   1099  1.1  christos msgstr "%P: %D: avertisment: urmeaz mai multe referine nedefinite la %pT\n"
   1100  1.1  christos 
   1101  1.1  christos #: ldmain.c:1510
   1102  1.1  christos msgid "%X%P: %pB: undefined reference to `%pT'\n"
   1103  1.1  christos msgstr "%X%P: %pB: referin nedefinit la %pT\n"
   1104  1.1  christos 
   1105  1.1  christos #: ldmain.c:1513
   1106  1.1  christos msgid "%P: %pB: warning: undefined reference to `%pT'\n"
   1107  1.1  christos msgstr "%P: %pB: avertisment: referin nedefinit la %pT\n"
   1108  1.1  christos 
   1109  1.1  christos #: ldmain.c:1519
   1110  1.1  christos msgid "%X%P: %pB: more undefined references to `%pT' follow\n"
   1111  1.1  christos msgstr "%X%P: %pB: urmeaz mai multe referine nedefinite la %pT\n"
   1112  1.1  christos 
   1113  1.1  christos #: ldmain.c:1522
   1114  1.1  christos msgid "%P: %pB: warning: more undefined references to `%pT' follow\n"
   1115  1.1  christos msgstr "%P: %pB: avertisment: urmeaz mai multe referine nedefinite la %pT\n"
   1116  1.1  christos 
   1117  1.1  christos #: ldmain.c:1559
   1118  1.1  christos msgid " additional relocation overflows omitted from the output\n"
   1119  1.1  christos msgstr " depiri de realocare adiionale omise de la ieire\n"
   1120  1.1  christos 
   1121  1.1  christos #: ldmain.c:1572
   1122  1.1  christos #, c-format
   1123  1.1  christos msgid " relocation truncated to fit: %s against undefined symbol `%pT'"
   1124  1.1  christos msgstr " realocare trunchiat pentru a se potrivi: %s fa de simbolul nedefinit %pT"
   1125  1.1  christos 
   1126  1.1  christos #: ldmain.c:1578
   1127  1.1  christos #, c-format
   1128  1.1  christos msgid " relocation truncated to fit: %s against symbol `%pT' defined in %pA section in %pB"
   1129  1.1  christos msgstr " realocare trunchiat pentru a se potrivi: %s fa de simbolul %pT definit n seciunea %pA din %pB"
   1130  1.1  christos 
   1131  1.1  christos #: ldmain.c:1591
   1132  1.1  christos #, c-format
   1133  1.1  christos msgid " relocation truncated to fit: %s against `%pT'"
   1134  1.1  christos msgstr " realocare trunchiat pentru a se potrivi: %s fa de %pT"
   1135  1.1  christos 
   1136  1.1  christos #: ldmain.c:1607
   1137  1.1  christos msgid "%X%H: dangerous relocation: %s\n"
   1138  1.1  christos msgstr "%X%H: realocare periculoas: %s\n"
   1139  1.1  christos 
   1140  1.1  christos #: ldmain.c:1621
   1141  1.1  christos msgid "%X%H: reloc refers to symbol `%pT' which is not being output\n"
   1142  1.1  christos msgstr "%X%H: realocarea se refer la simbolul %pT care nu este emis.\n"
   1143  1.1  christos 
   1144  1.1  christos #: ldmain.c:1655
   1145  1.1  christos msgid "%P: %pB: reference to %s\n"
   1146  1.1  christos msgstr "%P: %pB: referin la %s\n"
   1147  1.1  christos 
   1148  1.1  christos #: ldmain.c:1657
   1149  1.1  christos msgid "%P: %pB: definition of %s\n"
   1150  1.1  christos msgstr "%P: %pB: definiia lui %s\n"
   1151  1.1  christos 
   1152  1.1  christos #: ldmisc.c:366
   1153  1.1  christos #, c-format
   1154  1.1  christos msgid "%pB: in function `%pT':\n"
   1155  1.1  christos msgstr "%pB: n funcia %pT:\n"
   1156  1.1  christos 
   1157  1.1  christos #: ldmisc.c:506
   1158  1.1  christos #, c-format
   1159  1.1  christos msgid "no symbol"
   1160  1.1  christos msgstr "niciun simbol"
   1161  1.1  christos 
   1162  1.1  christos #: ldmisc.c:626
   1163  1.1  christos msgid "%F%P: internal error %s %d\n"
   1164  1.1  christos msgstr "%F%P: eroare intern %s %d\n"
   1165  1.1  christos 
   1166  1.1  christos #: ldmisc.c:690
   1167  1.1  christos msgid "%P: internal error: aborting at %s:%d in %s\n"
   1168  1.1  christos msgstr "%P: eroare intern: se abandoneaz la %s:%d n %s\n"
   1169  1.1  christos 
   1170  1.1  christos #: ldmisc.c:693
   1171  1.1  christos msgid "%P: internal error: aborting at %s:%d\n"
   1172  1.1  christos msgstr "%P: eroare intern: se abandoneaz la %s:%d\n"
   1173  1.1  christos 
   1174  1.1  christos #: ldmisc.c:695
   1175  1.1  christos msgid "%F%P: please report this bug\n"
   1176  1.1  christos msgstr "%F%P: raportai acest eroare\n"
   1177  1.1  christos 
   1178  1.1  christos #. Output for noisy == 2 is intended to follow the GNU standards.
   1179  1.1  christos #: ldver.c:38
   1180  1.1  christos #, c-format
   1181  1.1  christos msgid "GNU ld %s\n"
   1182  1.1  christos msgstr "GNU ld %s\n"
   1183  1.1  christos 
   1184  1.1  christos #: ldver.c:42
   1185  1.1  christos #, c-format
   1186  1.1  christos msgid "Copyright (C) 2024 Free Software Foundation, Inc.\n"
   1187  1.1  christos msgstr "Drepturi de autor  2024 Free Software Foundation, Inc.\n"
   1188  1.1  christos 
   1189  1.1  christos #: ldver.c:43
   1190  1.1  christos #, c-format
   1191  1.1  christos msgid ""
   1192  1.1  christos "This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
   1193  1.1  christos "the GNU General Public License version 3 or (at your option) a later version.\n"
   1194  1.1  christos "This program has absolutely no warranty.\n"
   1195  1.1  christos msgstr ""
   1196  1.1  christos "Acest program este software liber; l putei redistribui n conformitate cu termenii\n"
   1197  1.1  christos "Licenei Publice Generale GNU versiunea 3 sau (la alegerea dvs.) o versiune ulterioar.\n"
   1198  1.1  christos "Acest program nu are absolut nicio garanie.\n"
   1199  1.1  christos 
   1200  1.1  christos #: ldver.c:53
   1201  1.1  christos #, c-format
   1202  1.1  christos msgid "  Supported emulations:\n"
   1203  1.1  christos msgstr "  Emulri acceptate:\n"
   1204  1.1  christos 
   1205  1.1  christos #: ldwrite.c:60 ldwrite.c:67 ldwrite.c:173 ldwrite.c:181 ldwrite.c:227
   1206  1.1  christos #: ldwrite.c:268
   1207  1.1  christos msgid "%F%P: bfd_new_link_order failed: %E\n"
   1208  1.1  christos msgstr "%F%P: bfd_new_link_order a euat: %E\n"
   1209  1.1  christos 
   1210  1.1  christos #: ldwrite.c:337
   1211  1.1  christos msgid "%F%P: cannot create split section name for %s\n"
   1212  1.1  christos msgstr "%F%P: nu se poate crea un nume de seciune divizat pentru %s\n"
   1213  1.1  christos 
   1214  1.1  christos #: ldwrite.c:349
   1215  1.1  christos msgid "%F%P: clone section failed: %E\n"
   1216  1.1  christos msgstr "%F%P: clonarea seciunii a euat: %E\n"
   1217  1.1  christos 
   1218  1.1  christos #: ldwrite.c:387
   1219  1.1  christos #, c-format
   1220  1.1  christos msgid "%8x something else\n"
   1221  1.1  christos msgstr "%8x nc ceva\n"
   1222  1.1  christos 
   1223  1.1  christos #: ldwrite.c:557
   1224  1.1  christos msgid "%F%P: final link failed: %E\n"
   1225  1.1  christos msgstr "%F%P: legtura final a euat: %E\n"
   1226  1.1  christos 
   1227  1.1  christos #: lexsup.c:105 lexsup.c:300
   1228  1.1  christos msgid "KEYWORD"
   1229  1.1  christos msgstr "CUVNT CHEIE"
   1230  1.1  christos 
   1231  1.1  christos #: lexsup.c:105
   1232  1.1  christos msgid "Shared library control for HP/UX compatibility"
   1233  1.1  christos msgstr "Controlul bibliotecii partajate pentru compatibilitate HP/UX"
   1234  1.1  christos 
   1235  1.1  christos #: lexsup.c:108
   1236  1.1  christos msgid "ARCH"
   1237  1.1  christos msgstr "ARHITECTURA"
   1238  1.1  christos 
   1239  1.1  christos #: lexsup.c:108
   1240  1.1  christos msgid "Set architecture"
   1241  1.1  christos msgstr "Stabilete arhitectura"
   1242  1.1  christos 
   1243  1.1  christos #: lexsup.c:110 lexsup.c:440
   1244  1.1  christos msgid "TARGET"
   1245  1.1  christos msgstr "INTA"
   1246  1.1  christos 
   1247  1.1  christos #: lexsup.c:110
   1248  1.1  christos msgid "Specify target for following input files"
   1249  1.1  christos msgstr "Specific inta pentru urmtoarele fiiere de intrare"
   1250  1.1  christos 
   1251  1.1  christos #: lexsup.c:113 lexsup.c:119 lexsup.c:180 lexsup.c:184 lexsup.c:220
   1252  1.1  christos #: lexsup.c:224 lexsup.c:239 lexsup.c:241 lexsup.c:462 lexsup.c:531
   1253  1.1  christos #: lexsup.c:544 lexsup.c:548
   1254  1.1  christos msgid "FILE"
   1255  1.1  christos msgstr "FIIER"
   1256  1.1  christos 
   1257  1.1  christos #: lexsup.c:113
   1258  1.1  christos msgid "Read MRI format linker script"
   1259  1.1  christos msgstr "Citete scriptul editorului de legturi n format MRI"
   1260  1.1  christos 
   1261  1.1  christos #: lexsup.c:115
   1262  1.1  christos msgid "Force common symbols to be defined"
   1263  1.1  christos msgstr "Foreaz definirea simbolurilor comune"
   1264  1.1  christos 
   1265  1.1  christos #: lexsup.c:119
   1266  1.1  christos msgid "Write dependency file"
   1267  1.1  christos msgstr "Scrie fiierul de dependene"
   1268  1.1  christos 
   1269  1.1  christos #: lexsup.c:122
   1270  1.1  christos msgid "Force group members out of groups"
   1271  1.1  christos msgstr "Foreaz membrii grupului s ias din grupuri"
   1272  1.1  christos 
   1273  1.1  christos #: lexsup.c:124 lexsup.c:508 lexsup.c:510 lexsup.c:512 lexsup.c:514
   1274  1.1  christos #: lexsup.c:516 lexsup.c:518
   1275  1.1  christos msgid "ADDRESS"
   1276  1.1  christos msgstr "ADRESA"
   1277  1.1  christos 
   1278  1.1  christos #: lexsup.c:124
   1279  1.1  christos msgid "Set start address"
   1280  1.1  christos msgstr "Stabilete adresa de start"
   1281  1.1  christos 
   1282  1.1  christos #: lexsup.c:126
   1283  1.1  christos msgid "Export all dynamic symbols"
   1284  1.1  christos msgstr "Export toate simbolurile dinamice"
   1285  1.1  christos 
   1286  1.1  christos #: lexsup.c:128
   1287  1.1  christos msgid "Undo the effect of --export-dynamic"
   1288  1.1  christos msgstr "Anuleaz efectul opiunii --export-dynamic"
   1289  1.1  christos 
   1290  1.1  christos #: lexsup.c:130
   1291  1.1  christos msgid "Enable support of non-contiguous memory regions"
   1292  1.1  christos msgstr "Activeaz suportul pentru regiuni de memorie non-contigue"
   1293  1.1  christos 
   1294  1.1  christos #: lexsup.c:132
   1295  1.1  christos msgid "Enable warnings when --enable-non-contiguous-regions may cause unexpected behaviour"
   1296  1.1  christos msgstr "Activeaz avertismente atunci cnd --enable-non-contiguous-regions poate cauza un comportament neateptat"
   1297  1.1  christos 
   1298  1.1  christos #: lexsup.c:134
   1299  1.1  christos msgid "Disable the LINKER_VERSION linker script directive"
   1300  1.1  christos msgstr "Dezactiveaz directiva din scriptul editorului de legturi LINKER_VERSION"
   1301  1.1  christos 
   1302  1.1  christos #: lexsup.c:136
   1303  1.1  christos msgid "Enable the LINKER_VERSION linker script directive"
   1304  1.1  christos msgstr "Activeaz directiva din scriptul editorului de legturi LINKER_VERSION"
   1305  1.1  christos 
   1306  1.1  christos #: lexsup.c:138
   1307  1.1  christos msgid "Link big-endian objects"
   1308  1.1  christos msgstr "Vinculeaz obiecte big-endian"
   1309  1.1  christos 
   1310  1.1  christos #: lexsup.c:140
   1311  1.1  christos msgid "Link little-endian objects"
   1312  1.1  christos msgstr "Vinculeaz obiecte little-endian"
   1313  1.1  christos 
   1314  1.1  christos #: lexsup.c:142 lexsup.c:145
   1315  1.1  christos msgid "SHLIB"
   1316  1.1  christos msgstr "BIBL_PARTAJ"
   1317  1.1  christos 
   1318  1.1  christos #: lexsup.c:142
   1319  1.1  christos msgid "Auxiliary filter for shared object symbol table"
   1320  1.1  christos msgstr "Filtru auxiliar pentru tabelul de simboluri al obiectelor partajate"
   1321  1.1  christos 
   1322  1.1  christos #: lexsup.c:145
   1323  1.1  christos msgid "Filter for shared object symbol table"
   1324  1.1  christos msgstr "Filtru pentru tabelul de simboluri al obiectelor partajate"
   1325  1.1  christos 
   1326  1.1  christos #: lexsup.c:148
   1327  1.1  christos msgid "Ignored"
   1328  1.1  christos msgstr "Ignorat"
   1329  1.1  christos 
   1330  1.1  christos #: lexsup.c:150
   1331  1.1  christos msgid "SIZE"
   1332  1.1  christos msgstr "DIMENSIUNE"
   1333  1.1  christos 
   1334  1.1  christos #: lexsup.c:150
   1335  1.1  christos msgid "Small data size (if no size, same as --shared)"
   1336  1.1  christos msgstr "Dimensiune mic a datelor (dac nu exist dimensiune, la fel ca --shared)"
   1337  1.1  christos 
   1338  1.1  christos #: lexsup.c:153
   1339  1.1  christos msgid "FILENAME"
   1340  1.1  christos msgstr "NUMEFIIER"
   1341  1.1  christos 
   1342  1.1  christos #: lexsup.c:153
   1343  1.1  christos msgid "Set internal name of shared library"
   1344  1.1  christos msgstr "Stabilete numele intern al bibliotecii partajate"
   1345  1.1  christos 
   1346  1.1  christos #: lexsup.c:155
   1347  1.1  christos msgid "PROGRAM"
   1348  1.1  christos msgstr "PROGRAM"
   1349  1.1  christos 
   1350  1.1  christos #: lexsup.c:155
   1351  1.1  christos msgid "Set PROGRAM as the dynamic linker to use"
   1352  1.1  christos msgstr "Stabilete PROGRAM ca editorul de legturi dinamice de utilizat"
   1353  1.1  christos 
   1354  1.1  christos #: lexsup.c:158
   1355  1.1  christos msgid "Produce an executable with no program interpreter header"
   1356  1.1  christos msgstr "Produce un executabil fr antet de interpret de program"
   1357  1.1  christos 
   1358  1.1  christos #: lexsup.c:161
   1359  1.1  christos msgid "LIBNAME"
   1360  1.1  christos msgstr "NUME_BIBL"
   1361  1.1  christos 
   1362  1.1  christos #: lexsup.c:161
   1363  1.1  christos msgid "Search for library LIBNAME"
   1364  1.1  christos msgstr "Caut biblioteca NUME_BIBL"
   1365  1.1  christos 
   1366  1.1  christos #: lexsup.c:163
   1367  1.1  christos msgid "DIRECTORY"
   1368  1.1  christos msgstr "DIRECTOR"
   1369  1.1  christos 
   1370  1.1  christos #: lexsup.c:163
   1371  1.1  christos msgid "Add DIRECTORY to library search path"
   1372  1.1  christos msgstr "Adaug DIRECTORUL la ruta de cutare a bibliotecii"
   1373  1.1  christos 
   1374  1.1  christos #: lexsup.c:166
   1375  1.1  christos msgid "Override the default sysroot location"
   1376  1.1  christos msgstr "Suprascrie locaia implicit a directorului rdcin a sistemului"
   1377  1.1  christos 
   1378  1.1  christos #: lexsup.c:168
   1379  1.1  christos msgid "EMULATION"
   1380  1.1  christos msgstr "EMULARE"
   1381  1.1  christos 
   1382  1.1  christos #: lexsup.c:168
   1383  1.1  christos msgid "Set emulation"
   1384  1.1  christos msgstr "Stabilete emularea"
   1385  1.1  christos 
   1386  1.1  christos #: lexsup.c:170
   1387  1.1  christos msgid "Print map file on standard output"
   1388  1.1  christos msgstr "Scrie fiierul de asociere (hart) la ieirea standard"
   1389  1.1  christos 
   1390  1.1  christos #: lexsup.c:172
   1391  1.1  christos msgid "Do not page align data"
   1392  1.1  christos msgstr "Nu aliniaz datele n pagin"
   1393  1.1  christos 
   1394  1.1  christos #: lexsup.c:174
   1395  1.1  christos msgid "Do not page align data, do not make text readonly"
   1396  1.1  christos msgstr "Nu aliniaz datele n pagin, nu creeaz text numai pentru citire"
   1397  1.1  christos 
   1398  1.1  christos #: lexsup.c:177
   1399  1.1  christos msgid "Page align data, make text readonly"
   1400  1.1  christos msgstr "Aliniaz datele n pagin, creeaz text numai pentru citire"
   1401  1.1  christos 
   1402  1.1  christos #: lexsup.c:180
   1403  1.1  christos msgid "Set output file name"
   1404  1.1  christos msgstr "Stabilete numele fiierului de ieire"
   1405  1.1  christos 
   1406  1.1  christos #: lexsup.c:182
   1407  1.1  christos msgid "Optimize output file"
   1408  1.1  christos msgstr "Optimizeaz fiierul de ieire"
   1409  1.1  christos 
   1410  1.1  christos #: lexsup.c:184
   1411  1.1  christos msgid "Generate import library"
   1412  1.1  christos msgstr "Genereaz biblioteca de import"
   1413  1.1  christos 
   1414  1.1  christos #: lexsup.c:187 lexsup.c:198
   1415  1.1  christos msgid "PLUGIN"
   1416  1.1  christos msgstr "MODUL"
   1417  1.1  christos 
   1418  1.1  christos #: lexsup.c:187
   1419  1.1  christos msgid "Load named plugin"
   1420  1.1  christos msgstr "ncarc modulul numit"
   1421  1.1  christos 
   1422  1.1  christos #: lexsup.c:189 lexsup.c:200
   1423  1.1  christos msgid "ARG"
   1424  1.1  christos msgstr "ARGUMENT"
   1425  1.1  christos 
   1426  1.1  christos #: lexsup.c:189
   1427  1.1  christos msgid "Send arg to last-loaded plugin"
   1428  1.1  christos msgstr "Trimite argumentul la ultimul plugin ncrcat"
   1429  1.1  christos 
   1430  1.1  christos #: lexsup.c:191 lexsup.c:194
   1431  1.1  christos msgid "Ignored for GCC LTO option compatibility"
   1432  1.1  christos msgstr "Ignorat pentru compatibilitate cu opiunile LTO a GCC"
   1433  1.1  christos 
   1434  1.1  christos #: lexsup.c:198
   1435  1.1  christos msgid "Load named plugin (ignored)"
   1436  1.1  christos msgstr "ncarc modulul numit (ignorat)"
   1437  1.1  christos 
   1438  1.1  christos #: lexsup.c:200
   1439  1.1  christos msgid "Send arg to last-loaded plugin (ignored)"
   1440  1.1  christos msgstr "Trimite argumentul la ultimul modul ncrcat (ignorat)"
   1441  1.1  christos 
   1442  1.1  christos #: lexsup.c:203
   1443  1.1  christos msgid "Ignored for GCC linker option compatibility"
   1444  1.1  christos msgstr "Ignorat pentru compatibilitate cu opiunile editorului de legturi GCC"
   1445  1.1  christos 
   1446  1.1  christos #: lexsup.c:206 lexsup.c:209
   1447  1.1  christos msgid "Ignored for gold option compatibility"
   1448  1.1  christos msgstr "Ignorat pentru compatibilitatea cu opiunea gold"
   1449  1.1  christos 
   1450  1.1  christos #: lexsup.c:212
   1451  1.1  christos msgid "Ignored for SVR4 compatibility"
   1452  1.1  christos msgstr "Ignorat pentru compatibilitate cu SVR4"
   1453  1.1  christos 
   1454  1.1  christos #: lexsup.c:216
   1455  1.1  christos msgid "Generate relocatable output"
   1456  1.1  christos msgstr "Genereaz o ieire realocabil"
   1457  1.1  christos 
   1458  1.1  christos #: lexsup.c:220
   1459  1.1  christos msgid "Just link symbols (if directory, same as --rpath)"
   1460  1.1  christos msgstr "Doar leag simbolurile (dac este un director, la fel ca --rpath)"
   1461  1.1  christos 
   1462  1.1  christos #: lexsup.c:226
   1463  1.1  christos msgid "PATTERN=FILE"
   1464  1.1  christos msgstr "MODEL=FIIER"
   1465  1.1  christos 
   1466  1.1  christos #: lexsup.c:229
   1467  1.1  christos msgid "Strip all symbols"
   1468  1.1  christos msgstr "Elimin toate simbolurile"
   1469  1.1  christos 
   1470  1.1  christos #: lexsup.c:231
   1471  1.1  christos msgid "Strip debugging symbols"
   1472  1.1  christos msgstr "Elimin simbolurile de depanare"
   1473  1.1  christos 
   1474  1.1  christos #: lexsup.c:233
   1475  1.1  christos msgid "Strip symbols in discarded sections"
   1476  1.1  christos msgstr "Elimin simbolurile din seciunile nlturate"
   1477  1.1  christos 
   1478  1.1  christos #: lexsup.c:235
   1479  1.1  christos msgid "Do not strip symbols in discarded sections"
   1480  1.1  christos msgstr "Nu elimin simbolurile din seciunile nlturate"
   1481  1.1  christos 
   1482  1.1  christos #: lexsup.c:237
   1483  1.1  christos msgid "Trace file opens"
   1484  1.1  christos msgstr "Se deschide fiierul de urmrire"
   1485  1.1  christos 
   1486  1.1  christos #: lexsup.c:239
   1487  1.1  christos msgid "Read linker script"
   1488  1.1  christos msgstr "Citete scriptul editorului de legturi"
   1489  1.1  christos 
   1490  1.1  christos #: lexsup.c:241
   1491  1.1  christos msgid "Read default linker script"
   1492  1.1  christos msgstr "Citete scriptul editorului de legturi implicit"
   1493  1.1  christos 
   1494  1.1  christos #: lexsup.c:245 lexsup.c:248 lexsup.c:266 lexsup.c:358 lexsup.c:382
   1495  1.1  christos #: lexsup.c:501 lexsup.c:534 lexsup.c:546 lexsup.c:605 lexsup.c:608
   1496  1.1  christos msgid "SYMBOL"
   1497  1.1  christos msgstr "SIMBOL"
   1498  1.1  christos 
   1499  1.1  christos #: lexsup.c:245
   1500  1.1  christos msgid "Start with undefined reference to SYMBOL"
   1501  1.1  christos msgstr "ncepe cu o referin nedefinit la SIMBOL"
   1502  1.1  christos 
   1503  1.1  christos #: lexsup.c:248
   1504  1.1  christos msgid "Require SYMBOL be defined in the final output"
   1505  1.1  christos msgstr "Necesit ca SIMBOL s fie definit n rezultatul final"
   1506  1.1  christos 
   1507  1.1  christos #: lexsup.c:251
   1508  1.1  christos msgid "[=SECTION]"
   1509  1.1  christos msgstr "[=SECIUNE]"
   1510  1.1  christos 
   1511  1.1  christos #: lexsup.c:252
   1512  1.1  christos msgid "Don't merge input [SECTION | orphan] sections"
   1513  1.1  christos msgstr "Nu fuzioneaz seciunile de intrare [SECIUNE | orfan]"
   1514  1.1  christos 
   1515  1.1  christos #: lexsup.c:254
   1516  1.1  christos msgid "Build global constructor/destructor tables"
   1517  1.1  christos msgstr "Construiete tabele globale de constructori/destructori"
   1518  1.1  christos 
   1519  1.1  christos #: lexsup.c:256
   1520  1.1  christos msgid "Print version information"
   1521  1.1  christos msgstr "Afieaz informaiile despre versiune"
   1522  1.1  christos 
   1523  1.1  christos #: lexsup.c:258
   1524  1.1  christos msgid "Print version and emulation information"
   1525  1.1  christos msgstr "Afieaz informaiile despre versiune i emulare"
   1526  1.1  christos 
   1527  1.1  christos #: lexsup.c:260
   1528  1.1  christos msgid "Discard all local symbols"
   1529  1.1  christos msgstr "nltur toate simbolurile locale"
   1530  1.1  christos 
   1531  1.1  christos #: lexsup.c:262
   1532  1.1  christos msgid "Discard temporary local symbols (default)"
   1533  1.1  christos msgstr "nltur simbolurile locale temporare (implicit)"
   1534  1.1  christos 
   1535  1.1  christos #: lexsup.c:264
   1536  1.1  christos msgid "Don't discard any local symbols"
   1537  1.1  christos msgstr "Nu nltur niciun simbol local"
   1538  1.1  christos 
   1539  1.1  christos #: lexsup.c:266
   1540  1.1  christos msgid "Trace mentions of SYMBOL"
   1541  1.1  christos msgstr "Urmrete meniunile SIMBOLULUI"
   1542  1.1  christos 
   1543  1.1  christos #: lexsup.c:268 lexsup.c:464 lexsup.c:466
   1544  1.1  christos msgid "PATH"
   1545  1.1  christos msgstr "RUTA"
   1546  1.1  christos 
   1547  1.1  christos #: lexsup.c:268
   1548  1.1  christos msgid "Default search path for Solaris compatibility"
   1549  1.1  christos msgstr "Ruta de cutare implicit pentru compatibilitate cu Solaris"
   1550  1.1  christos 
   1551  1.1  christos #: lexsup.c:271
   1552  1.1  christos msgid "Start a group"
   1553  1.1  christos msgstr "ncepe un grup"
   1554  1.1  christos 
   1555  1.1  christos #: lexsup.c:273
   1556  1.1  christos msgid "End a group"
   1557  1.1  christos msgstr "ncheie un grup"
   1558  1.1  christos 
   1559  1.1  christos #: lexsup.c:277
   1560  1.1  christos msgid "Accept input files whose architecture cannot be determined"
   1561  1.1  christos msgstr "Accept fiiere de intrare a cror arhitectur nu poate fi determinat"
   1562  1.1  christos 
   1563  1.1  christos #: lexsup.c:281
   1564  1.1  christos msgid "Reject input files whose architecture is unknown"
   1565  1.1  christos msgstr "Respinge fiierele de intrare a cror arhitectur este necunoscut"
   1566  1.1  christos 
   1567  1.1  christos #: lexsup.c:293
   1568  1.1  christos msgid "Only set DT_NEEDED for following dynamic libs if used"
   1569  1.1  christos msgstr "Stabilete DT_NEEDED numai pentru urmtoarele biblioteci dinamice, dac sunt utilizate"
   1570  1.1  christos 
   1571  1.1  christos #: lexsup.c:296
   1572  1.1  christos msgid ""
   1573  1.1  christos "Always set DT_NEEDED for dynamic libraries mentioned on\n"
   1574  1.1  christos "                                the command line"
   1575  1.1  christos msgstr "Stabilete ntotdeauna DT_NEEDED pentru bibliotecile dinamice menionate n linia de comand"
   1576  1.1  christos 
   1577  1.1  christos #: lexsup.c:300
   1578  1.1  christos msgid "Ignored for SunOS compatibility"
   1579  1.1  christos msgstr "Ignorat pentru compatibilitate cu SunOS"
   1580  1.1  christos 
   1581  1.1  christos #: lexsup.c:302
   1582  1.1  christos msgid "Link against shared libraries"
   1583  1.1  christos msgstr "Stabilete legturi cu bibliotecile partajate"
   1584  1.1  christos 
   1585  1.1  christos #: lexsup.c:308
   1586  1.1  christos msgid "Do not link against shared libraries"
   1587  1.1  christos msgstr "Nu stabilete legturi cu bibliotecile partajate"
   1588  1.1  christos 
   1589  1.1  christos #: lexsup.c:316
   1590  1.1  christos msgid "Don't bind global references locally"
   1591  1.1  christos msgstr "Nu asociaz referinele globale la nivel local"
   1592  1.1  christos 
   1593  1.1  christos #: lexsup.c:318
   1594  1.1  christos msgid "Bind global references locally"
   1595  1.1  christos msgstr "Asociaz referinele globale la nivel local"
   1596  1.1  christos 
   1597  1.1  christos #: lexsup.c:320
   1598  1.1  christos msgid "Bind global function references locally"
   1599  1.1  christos msgstr "Asociaz local referinele funciilor globale"
   1600  1.1  christos 
   1601  1.1  christos #: lexsup.c:322
   1602  1.1  christos msgid "Check section addresses for overlaps (default)"
   1603  1.1  christos msgstr "Verific adresele seciunilor pentru suprapuneri (implicit)"
   1604  1.1  christos 
   1605  1.1  christos #: lexsup.c:325
   1606  1.1  christos msgid "Do not check section addresses for overlaps"
   1607  1.1  christos msgstr "Nu verific adresele seciunilor pentru suprapuneri"
   1608  1.1  christos 
   1609  1.1  christos #: lexsup.c:329
   1610  1.1  christos msgid "Copy DT_NEEDED links mentioned inside DSOs that follow"
   1611  1.1  christos msgstr "Copiaz legturile DT_NEEDED menionate n cadrul DSO-urilor care urmeaz"
   1612  1.1  christos 
   1613  1.1  christos #: lexsup.c:333
   1614  1.1  christos msgid "Do not copy DT_NEEDED links mentioned inside DSOs that follow"
   1615  1.1  christos msgstr "Nu copiaz legturile DT_NEEDED menionate n cadrul DSO-urilor care urmeaz"
   1616  1.1  christos 
   1617  1.1  christos #: lexsup.c:337
   1618  1.1  christos msgid "Output cross reference table"
   1619  1.1  christos msgstr "Afieaz tabelul de referine ncruciate"
   1620  1.1  christos 
   1621  1.1  christos #: lexsup.c:339
   1622  1.1  christos msgid "SYMBOL=EXPRESSION"
   1623  1.1  christos msgstr "SIMBOL=EXPRESIE"
   1624  1.1  christos 
   1625  1.1  christos #: lexsup.c:339
   1626  1.1  christos msgid "Define a symbol"
   1627  1.1  christos msgstr "Definete un simbol"
   1628  1.1  christos 
   1629  1.1  christos #: lexsup.c:341
   1630  1.1  christos msgid "[=STYLE]"
   1631  1.1  christos msgstr "[=STIL]"
   1632  1.1  christos 
   1633  1.1  christos #: lexsup.c:341
   1634  1.1  christos msgid "Demangle symbol names [using STYLE]"
   1635  1.1  christos msgstr "Elimin decoraiunile (demangle) din numele simbolurilor [utiliznd STILUL]"
   1636  1.1  christos 
   1637  1.1  christos #: lexsup.c:345
   1638  1.1  christos msgid ""
   1639  1.1  christos "Do not allow multiple definitions with symbols included\n"
   1640  1.1  christos "                                in filename invoked by -R or --just-symbols"
   1641  1.1  christos msgstr "Nu permite definiii multiple cu simboluri incluse n numele fiierului invocat de -R sau --just-symbols"
   1642  1.1  christos 
   1643  1.1  christos #: lexsup.c:350
   1644  1.1  christos msgid "Generate embedded relocs"
   1645  1.1  christos msgstr "Genereaz realocri ncorporate"
   1646  1.1  christos 
   1647  1.1  christos #: lexsup.c:352
   1648  1.1  christos msgid "Treat warnings as errors"
   1649  1.1  christos msgstr "Trateaz avertismentele ca erori"
   1650  1.1  christos 
   1651  1.1  christos #: lexsup.c:355
   1652  1.1  christos msgid "Do not treat warnings as errors (default)"
   1653  1.1  christos msgstr "Nu trateaz avertismentele ca erori (modul implicit)"
   1654  1.1  christos 
   1655  1.1  christos #: lexsup.c:358
   1656  1.1  christos msgid "Call SYMBOL at unload-time"
   1657  1.1  christos msgstr "Apeleaz SIMBOLUL la momentul descrcrii"
   1658  1.1  christos 
   1659  1.1  christos #: lexsup.c:360
   1660  1.1  christos msgid "Force generation of file with .exe suffix"
   1661  1.1  christos msgstr "Foreaz generarea de fiiere cu sufixul .exe"
   1662  1.1  christos 
   1663  1.1  christos #: lexsup.c:362
   1664  1.1  christos msgid "Remove unused sections (on some targets)"
   1665  1.1  christos msgstr "Elimin seciunile neutilizate (pe unele inte)"
   1666  1.1  christos 
   1667  1.1  christos #: lexsup.c:365
   1668  1.1  christos msgid "Don't remove unused sections (default)"
   1669  1.1  christos msgstr "Nu elimin seciunile neutilizate (modul implicit)"
   1670  1.1  christos 
   1671  1.1  christos #: lexsup.c:368
   1672  1.1  christos msgid "List removed unused sections on stderr"
   1673  1.1  christos msgstr "Listeaz seciunile nefolosite eliminate la ieirea de eroare standard"
   1674  1.1  christos 
   1675  1.1  christos #: lexsup.c:371
   1676  1.1  christos msgid "Do not list removed unused sections"
   1677  1.1  christos msgstr "Nu listeaz seciunile neutilizate eliminate"
   1678  1.1  christos 
   1679  1.1  christos #: lexsup.c:374
   1680  1.1  christos msgid "Keep exported symbols when removing unused sections"
   1681  1.1  christos msgstr "Pstreaz simbolurile exportate la eliminarea seciunilor neutilizate"
   1682  1.1  christos 
   1683  1.1  christos #: lexsup.c:377
   1684  1.1  christos msgid "Set default hash table size close to <NUMBER>"
   1685  1.1  christos msgstr "Stabilete dimensiunea implicit a tabelului sumelor de control (hash) aproape de <NUMR>"
   1686  1.1  christos 
   1687  1.1  christos #: lexsup.c:380
   1688  1.1  christos msgid "Print option help"
   1689  1.1  christos msgstr "Afieaz mesajul de ajutor"
   1690  1.1  christos 
   1691  1.1  christos #: lexsup.c:382
   1692  1.1  christos msgid "Call SYMBOL at load-time"
   1693  1.1  christos msgstr "Apeleaz SIMBOLUL n timpul ncrcrii"
   1694  1.1  christos 
   1695  1.1  christos #: lexsup.c:384
   1696  1.1  christos msgid "FILE/DIR"
   1697  1.1  christos msgstr "FIIER/DIR"
   1698  1.1  christos 
   1699  1.1  christos #: lexsup.c:384
   1700  1.1  christos msgid "Write a linker map to FILE or DIR/<outputname>.map"
   1701  1.1  christos msgstr "Scrie un tabel de editare de legturi n FIIER sau n DIR/<nume_rezultat>.map"
   1702  1.1  christos 
   1703  1.1  christos #: lexsup.c:386
   1704  1.1  christos msgid "Do not define Common storage"
   1705  1.1  christos msgstr "Nu definete stocarea comun Common"
   1706  1.1  christos 
   1707  1.1  christos #: lexsup.c:388
   1708  1.1  christos msgid "Do not demangle symbol names"
   1709  1.1  christos msgstr "Nu elimin decoraiunile (demangle) din numele simbolurilor"
   1710  1.1  christos 
   1711  1.1  christos #: lexsup.c:390
   1712  1.1  christos msgid "Use less memory and more disk I/O"
   1713  1.1  christos msgstr "Utilizeaz mai puin memorie i mai multe In/Ie pe disc"
   1714  1.1  christos 
   1715  1.1  christos #: lexsup.c:392
   1716  1.1  christos msgid "Do not allow unresolved references in object files"
   1717  1.1  christos msgstr "Nu permite referine nerezolvate n fiierele obiect"
   1718  1.1  christos 
   1719  1.1  christos #: lexsup.c:395
   1720  1.1  christos msgid "Do not display any warning or error messages"
   1721  1.1  christos msgstr "Nu afieaz niciun mesaj de avertizare sau de eroare"
   1722  1.1  christos 
   1723  1.1  christos #: lexsup.c:398
   1724  1.1  christos msgid "Allow unresolved references in shared libraries"
   1725  1.1  christos msgstr "Permite referine nerezolvate n bibliotecile partajate"
   1726  1.1  christos 
   1727  1.1  christos #: lexsup.c:402
   1728  1.1  christos msgid "Do not allow unresolved references in shared libs"
   1729  1.1  christos msgstr "Nu permite referine nerezolvate n bibliotecile partajate"
   1730  1.1  christos 
   1731  1.1  christos #: lexsup.c:406
   1732  1.1  christos msgid "Allow multiple definitions"
   1733  1.1  christos msgstr "Permite definiii multiple"
   1734  1.1  christos 
   1735  1.1  christos #: lexsup.c:410
   1736  1.1  christos msgid "SCRIPT"
   1737  1.1  christos msgstr "SCRIPT"
   1738  1.1  christos 
   1739  1.1  christos #: lexsup.c:410
   1740  1.1  christos msgid "Provide a script to help with undefined symbol errors"
   1741  1.1  christos msgstr "Furnizeaz un script pentru a ajuta cu erorile de simboluri nedefinite"
   1742  1.1  christos 
   1743  1.1  christos #: lexsup.c:413
   1744  1.1  christos msgid "Allow undefined version"
   1745  1.1  christos msgstr "Permite o versiune nedefinit"
   1746  1.1  christos 
   1747  1.1  christos #: lexsup.c:415
   1748  1.1  christos msgid "Disallow undefined version"
   1749  1.1  christos msgstr "Nu permite o versiune nedefinit"
   1750  1.1  christos 
   1751  1.1  christos #: lexsup.c:417
   1752  1.1  christos msgid "Create default symbol version"
   1753  1.1  christos msgstr "Creeaz versiunea implicit a simbolului"
   1754  1.1  christos 
   1755  1.1  christos #: lexsup.c:420
   1756  1.1  christos msgid "Create default symbol version for imported symbols"
   1757  1.1  christos msgstr "Creeaz versiunea implicit a simbolurilor pentru simbolurile importate"
   1758  1.1  christos 
   1759  1.1  christos #: lexsup.c:423
   1760  1.1  christos msgid "Don't warn about mismatched input files"
   1761  1.1  christos msgstr "Nu avertizeaz asupra fiierelor de intrare care nu se potrivesc"
   1762  1.1  christos 
   1763  1.1  christos #: lexsup.c:426
   1764  1.1  christos msgid "Don't warn on finding an incompatible library"
   1765  1.1  christos msgstr "Nu avertizeaz la gsirea unei biblioteci incompatibile"
   1766  1.1  christos 
   1767  1.1  christos #: lexsup.c:429
   1768  1.1  christos msgid "Turn off --whole-archive"
   1769  1.1  christos msgstr "Dezactiveaz --whole-archive"
   1770  1.1  christos 
   1771  1.1  christos #: lexsup.c:431
   1772  1.1  christos msgid "Create an output file even if errors occur"
   1773  1.1  christos msgstr "Creeaz un fiier de ieire chiar dac apar erori"
   1774  1.1  christos 
   1775  1.1  christos #: lexsup.c:436
   1776  1.1  christos msgid ""
   1777  1.1  christos "Only use library directories specified on\n"
   1778  1.1  christos "                                the command line"
   1779  1.1  christos msgstr "Utilizeaz numai directoarele de bibliotec specificate n linia de comand"
   1780  1.1  christos 
   1781  1.1  christos #: lexsup.c:440
   1782  1.1  christos msgid "Specify target of output file"
   1783  1.1  christos msgstr "Specific inta fiierului de ieire"
   1784  1.1  christos 
   1785  1.1  christos #: lexsup.c:443
   1786  1.1  christos msgid "Print default output format"
   1787  1.1  christos msgstr "Afieaz formatul de ieire implicit"
   1788  1.1  christos 
   1789  1.1  christos #: lexsup.c:445
   1790  1.1  christos msgid "Print current sysroot"
   1791  1.1  christos msgstr "Afieaz directorul rdcin curent al sistemului (sysroot)"
   1792  1.1  christos 
   1793  1.1  christos #: lexsup.c:447
   1794  1.1  christos msgid "Ignored for Linux compatibility"
   1795  1.1  christos msgstr "Ignorat pentru compatibilitate cu Linux"
   1796  1.1  christos 
   1797  1.1  christos #: lexsup.c:450
   1798  1.1  christos msgid "Reduce memory overheads, possibly taking much longer"
   1799  1.1  christos msgstr "Reduce cheltuielile generale de memorie, poate dura mult mai mult"
   1800  1.1  christos 
   1801  1.1  christos #: lexsup.c:454
   1802  1.1  christos msgid "Set the maximum cache size to SIZE bytes"
   1803  1.1  christos msgstr "Stabilete dimensiunea maxim a spaiului de prestocare la DIMENSIUNE octei"
   1804  1.1  christos 
   1805  1.1  christos #: lexsup.c:457
   1806  1.1  christos msgid "Reduce code size by using target specific optimizations"
   1807  1.1  christos msgstr "Reduce dimensiunea codului prin utilizarea optimizrilor specifice intelor"
   1808  1.1  christos 
   1809  1.1  christos #: lexsup.c:459
   1810  1.1  christos msgid "Do not use relaxation techniques to reduce code size"
   1811  1.1  christos msgstr "Nu se utilizeaz tehnici de relaxare pentru a reduce dimensiunea codului"
   1812  1.1  christos 
   1813  1.1  christos #: lexsup.c:462
   1814  1.1  christos msgid "Keep only symbols listed in FILE"
   1815  1.1  christos msgstr "Pstreaz numai simbolurile enumerate n FIIER"
   1816  1.1  christos 
   1817  1.1  christos #: lexsup.c:464
   1818  1.1  christos msgid "Set runtime shared library search path"
   1819  1.1  christos msgstr "Stabilete ruta de cutare a bibliotecii partajate n timp de execuie"
   1820  1.1  christos 
   1821  1.1  christos #: lexsup.c:466
   1822  1.1  christos msgid "Set link time shared library search path"
   1823  1.1  christos msgstr "Stabilete ruta de cutare a bibliotecii partajate n timpul editrii de legturi"
   1824  1.1  christos 
   1825  1.1  christos #: lexsup.c:469
   1826  1.1  christos msgid "Create a shared library"
   1827  1.1  christos msgstr "Creeaz o bibliotec partajat"
   1828  1.1  christos 
   1829  1.1  christos #: lexsup.c:473
   1830  1.1  christos msgid "Create a position independent executable"
   1831  1.1  christos msgstr "Creeaz un executabil independent de poziie"
   1832  1.1  christos 
   1833  1.1  christos #: lexsup.c:477
   1834  1.1  christos msgid "Create a position dependent executable (default)"
   1835  1.1  christos msgstr "Creeaz un executabil dependent de poziie (implicit)"
   1836  1.1  christos 
   1837  1.1  christos #: lexsup.c:479
   1838  1.1  christos msgid "[=ascending|descending]"
   1839  1.1  christos msgstr "[=cresctor|descresctor]"
   1840  1.1  christos 
   1841  1.1  christos #: lexsup.c:480
   1842  1.1  christos msgid "Sort common symbols by alignment [in specified order]"
   1843  1.1  christos msgstr "Sorteaz simbolurile comune dup aliniere [n ordinea specificat]"
   1844  1.1  christos 
   1845  1.1  christos #: lexsup.c:485
   1846  1.1  christos msgid "name|alignment"
   1847  1.1  christos msgstr "nume|aliniere"
   1848  1.1  christos 
   1849  1.1  christos #: lexsup.c:486
   1850  1.1  christos msgid "Sort sections by name or maximum alignment"
   1851  1.1  christos msgstr "Sorteaz seciunile dup nume sau alinierea maxim"
   1852  1.1  christos 
   1853  1.1  christos #: lexsup.c:488
   1854  1.1  christos msgid "COUNT"
   1855  1.1  christos msgstr "NUMR"
   1856  1.1  christos 
   1857  1.1  christos #: lexsup.c:488
   1858  1.1  christos msgid "How many tags to reserve in .dynamic section"
   1859  1.1  christos msgstr "Ct de multe etichete trebuie rezervate n seciunea .dynamic"
   1860  1.1  christos 
   1861  1.1  christos #: lexsup.c:491
   1862  1.1  christos msgid "[=SIZE]"
   1863  1.1  christos msgstr "[=DIMENSIUNE]"
   1864  1.1  christos 
   1865  1.1  christos #: lexsup.c:491
   1866  1.1  christos msgid "Split output sections every SIZE octets"
   1867  1.1  christos msgstr "mparte seciunile la ieire la fiecare DIMENSIUNE octei"
   1868  1.1  christos 
   1869  1.1  christos #: lexsup.c:494
   1870  1.1  christos msgid "[=COUNT]"
   1871  1.1  christos msgstr "[=NUMR]"
   1872  1.1  christos 
   1873  1.1  christos #: lexsup.c:494
   1874  1.1  christos msgid "Split output sections every COUNT relocs"
   1875  1.1  christos msgstr "mparte seciunile la ieire la fiecare NUMR de realocri"
   1876  1.1  christos 
   1877  1.1  christos #: lexsup.c:497
   1878  1.1  christos msgid "Print memory usage statistics"
   1879  1.1  christos msgstr "Afieaz statisticile de utilizare a memoriei"
   1880  1.1  christos 
   1881  1.1  christos #: lexsup.c:499
   1882  1.1  christos msgid "Display target specific options"
   1883  1.1  christos msgstr "Afieaz opiunile specifice intei"
   1884  1.1  christos 
   1885  1.1  christos #: lexsup.c:501
   1886  1.1  christos msgid "Do task level linking"
   1887  1.1  christos msgstr "Efectueaz editarea de legturi la nivel de sarcin"
   1888  1.1  christos 
   1889  1.1  christos #: lexsup.c:503
   1890  1.1  christos msgid "Use same format as native linker"
   1891  1.1  christos msgstr "Utilizeaz acelai format ca i editorul nativ de legturi"
   1892  1.1  christos 
   1893  1.1  christos #: lexsup.c:505
   1894  1.1  christos msgid "SECTION=ADDRESS"
   1895  1.1  christos msgstr "SECIUNE=ADRES"
   1896  1.1  christos 
   1897  1.1  christos #: lexsup.c:505
   1898  1.1  christos msgid "Set address of named section"
   1899  1.1  christos msgstr "Stabilete adresa seciunii numite"
   1900  1.1  christos 
   1901  1.1  christos #: lexsup.c:508
   1902  1.1  christos msgid "Set address of .bss section"
   1903  1.1  christos msgstr "Stabilete adresa seciunii .bss"
   1904  1.1  christos 
   1905  1.1  christos #: lexsup.c:510
   1906  1.1  christos msgid "Set address of .data section"
   1907  1.1  christos msgstr "Stabilete adresa seciunii .data"
   1908  1.1  christos 
   1909  1.1  christos #: lexsup.c:512
   1910  1.1  christos msgid "Set address of .text section"
   1911  1.1  christos msgstr "Stabilete adresa seciunii .text"
   1912  1.1  christos 
   1913  1.1  christos #: lexsup.c:514
   1914  1.1  christos msgid "Set address of text segment"
   1915  1.1  christos msgstr "Stabilete adresa segmentului de text"
   1916  1.1  christos 
   1917  1.1  christos #: lexsup.c:516
   1918  1.1  christos msgid "Set address of rodata segment"
   1919  1.1  christos msgstr "Stabilete adresa segmentului de date numai-pentru-citire"
   1920  1.1  christos 
   1921  1.1  christos #: lexsup.c:518
   1922  1.1  christos msgid "Set address of ldata segment"
   1923  1.1  christos msgstr "Stabilete adresa segmentului de date ldata"
   1924  1.1  christos 
   1925  1.1  christos #: lexsup.c:521
   1926  1.1  christos msgid ""
   1927  1.1  christos "How to handle unresolved symbols.  <method> is:\n"
   1928  1.1  christos "                                ignore-all, report-all, ignore-in-object-files,\n"
   1929  1.1  christos "                                ignore-in-shared-libs"
   1930  1.1  christos msgstr ""
   1931  1.1  christos "Cum se gestioneaz simbolurile nerezolvate.  <metoda> este:\n"
   1932  1.1  christos "                                ignore-all, report-all, ignore-in-object-files,\n"
   1933  1.1  christos "                                ignore-in-shared-libs"
   1934  1.1  christos 
   1935  1.1  christos #: lexsup.c:526
   1936  1.1  christos msgid "[=NUMBER]"
   1937  1.1  christos msgstr "[=NUMR]"
   1938  1.1  christos 
   1939  1.1  christos #: lexsup.c:527
   1940  1.1  christos msgid "Output lots of information during link"
   1941  1.1  christos msgstr "Afieaz o mulime de informaii n timpul editrii de legturi"
   1942  1.1  christos 
   1943  1.1  christos #: lexsup.c:531
   1944  1.1  christos msgid "Read version information script"
   1945  1.1  christos msgstr "Citete scriptul de informaii despre versiune"
   1946  1.1  christos 
   1947  1.1  christos #: lexsup.c:534
   1948  1.1  christos msgid ""
   1949  1.1  christos "Take export symbols list from .exports, using\n"
   1950  1.1  christos "                                SYMBOL as the version."
   1951  1.1  christos msgstr ""
   1952  1.1  christos "Preia lista de simboluri de export din .exports,\n"
   1953  1.1  christos "                                utiliznd SIMBOL ca versiune."
   1954  1.1  christos 
   1955  1.1  christos #: lexsup.c:538
   1956  1.1  christos msgid "Add data symbols to dynamic list"
   1957  1.1  christos msgstr "Adaug simboluri de date la lista dinamic"
   1958  1.1  christos 
   1959  1.1  christos #: lexsup.c:540
   1960  1.1  christos msgid "Use C++ operator new/delete dynamic list"
   1961  1.1  christos msgstr "Utilizeaz operatorul C++ new/delete din lista dinamic"
   1962  1.1  christos 
   1963  1.1  christos #: lexsup.c:542
   1964  1.1  christos msgid "Use C++ typeinfo dynamic list"
   1965  1.1  christos msgstr "Utilizeaz lista dinamic de informaii despre tipul C++"
   1966  1.1  christos 
   1967  1.1  christos #: lexsup.c:544
   1968  1.1  christos msgid "Read dynamic list"
   1969  1.1  christos msgstr "Citete lista dinamic"
   1970  1.1  christos 
   1971  1.1  christos #: lexsup.c:546
   1972  1.1  christos msgid "Export the specified symbol"
   1973  1.1  christos msgstr "Export simbolul specificat"
   1974  1.1  christos 
   1975  1.1  christos #: lexsup.c:548
   1976  1.1  christos msgid "Read export dynamic symbol list"
   1977  1.1  christos msgstr "Citete lista de simboluri dinamice de export"
   1978  1.1  christos 
   1979  1.1  christos #: lexsup.c:550
   1980  1.1  christos msgid "Warn about duplicate common symbols"
   1981  1.1  christos msgstr "Avertizeaz despre simbolurile comune duplicat"
   1982  1.1  christos 
   1983  1.1  christos #: lexsup.c:552
   1984  1.1  christos msgid "Warn if global constructors/destructors are seen"
   1985  1.1  christos msgstr "Avertizeaz dac sunt vzui constructori/destructori globali"
   1986  1.1  christos 
   1987  1.1  christos #: lexsup.c:576
   1988  1.1  christos msgid "Warn if the multiple GP values are used"
   1989  1.1  christos msgstr "Avertizeaz n cazul n care se utilizeaz valori GP multiple"
   1990  1.1  christos 
   1991  1.1  christos #: lexsup.c:578
   1992  1.1  christos msgid "Warn only once per undefined symbol"
   1993  1.1  christos msgstr "Avertizeaz o singur dat pentru fiecare simbol nedefinit"
   1994  1.1  christos 
   1995  1.1  christos #: lexsup.c:580
   1996  1.1  christos msgid "Warn if start of section changes due to alignment"
   1997  1.1  christos msgstr "Avertizeaz dac nceputul seciunii se modific din cauza alinierii"
   1998  1.1  christos 
   1999  1.1  christos #: lexsup.c:585
   2000  1.1  christos msgid "Warn if output has DT_TEXTREL (default)"
   2001  1.1  christos msgstr "Avertizeaz dac ieirea conine DT_TEXTREL (implicit)"
   2002  1.1  christos 
   2003  1.1  christos #: lexsup.c:587
   2004  1.1  christos msgid "Warn if output has DT_TEXTREL"
   2005  1.1  christos msgstr "Avertizeaz dac ieirea conine DT_TEXTREL"
   2006  1.1  christos 
   2007  1.1  christos #: lexsup.c:593
   2008  1.1  christos msgid "Warn if an object has alternate ELF machine code"
   2009  1.1  christos msgstr "Avertizeaz dac un obiect are un cod main ELF alternativ"
   2010  1.1  christos 
   2011  1.1  christos #: lexsup.c:597
   2012  1.1  christos msgid "Report unresolved symbols as warnings"
   2013  1.1  christos msgstr "Raporteaz simbolurile nerezolvate ca avertismente"
   2014  1.1  christos 
   2015  1.1  christos #: lexsup.c:600
   2016  1.1  christos msgid "Report unresolved symbols as errors"
   2017  1.1  christos msgstr "Raporteaz simbolurile nerezolvate ca erori"
   2018  1.1  christos 
   2019  1.1  christos #: lexsup.c:602
   2020  1.1  christos msgid "Include all objects from following archives"
   2021  1.1  christos msgstr "Include toate obiectele din urmtoarele arhive"
   2022  1.1  christos 
   2023  1.1  christos #: lexsup.c:605
   2024  1.1  christos msgid "Use wrapper functions for SYMBOL"
   2025  1.1  christos msgstr "Utilizeaz funciile de nvluire pentru SIMBOL"
   2026  1.1  christos 
   2027  1.1  christos #: lexsup.c:609
   2028  1.1  christos msgid "Unresolved SYMBOL will not cause an error or warning"
   2029  1.1  christos msgstr "SIMBOLUL nerezolvat nu va cauza o eroare sau un avertisment"
   2030  1.1  christos 
   2031  1.1  christos #: lexsup.c:611
   2032  1.1  christos msgid "Push state of flags governing input file handling"
   2033  1.1  christos msgstr "Starea de introducere a fanioanelor care guverneaz gestionarea fiierelor de intrare"
   2034  1.1  christos 
   2035  1.1  christos #: lexsup.c:614
   2036  1.1  christos msgid "Pop state of flags governing input file handling"
   2037  1.1  christos msgstr "Starea de retragere a fanioanelor care guverneaz gestionarea fiierelor de intrare"
   2038  1.1  christos 
   2039  1.1  christos #: lexsup.c:617
   2040  1.1  christos msgid "Report target memory usage"
   2041  1.1  christos msgstr "Raporteaz utilizarea memoriei int"
   2042  1.1  christos 
   2043  1.1  christos #: lexsup.c:619
   2044  1.1  christos msgid "=MODE"
   2045  1.1  christos msgstr "=Mod"
   2046  1.1  christos 
   2047  1.1  christos #: lexsup.c:619
   2048  1.1  christos msgid "Control how orphan sections are handled."
   2049  1.1  christos msgstr "Controleaz modul n care sunt tratate seciunile orfane."
   2050  1.1  christos 
   2051  1.1  christos #: lexsup.c:622
   2052  1.1  christos msgid "Show discarded sections in map file output (default)"
   2053  1.1  christos msgstr "Afieaz seciunile respinse n fiierul-hart de la ieire (implicit)"
   2054  1.1  christos 
   2055  1.1  christos #: lexsup.c:625
   2056  1.1  christos msgid "Do not show discarded sections in map file output"
   2057  1.1  christos msgstr "Nu afieaz seciunile respinse n fiierul-hart de la ieire"
   2058  1.1  christos 
   2059  1.1  christos #: lexsup.c:628
   2060  1.1  christos msgid "Show local symbols in map file output"
   2061  1.1  christos msgstr "Afieaz simbolurile locale n fiierul-hart de la ieire"
   2062  1.1  christos 
   2063  1.1  christos #: lexsup.c:631
   2064  1.1  christos msgid "Do not show local symbols in map file output (default)"
   2065  1.1  christos msgstr "Nu afieaz simbolurile locale n fiierul-hart de la ieire (implicit)"
   2066  1.1  christos 
   2067  1.1  christos #: lexsup.c:634
   2068  1.1  christos msgid "Emit names and types of static variables in CTF"
   2069  1.1  christos msgstr "Emite numele i tipurile de variabile statice n CTF"
   2070  1.1  christos 
   2071  1.1  christos #: lexsup.c:637
   2072  1.1  christos msgid "Do not emit names and types of static variables in CTF"
   2073  1.1  christos msgstr "Nu emite numele i tipurile de variabile statice n CTF"
   2074  1.1  christos 
   2075  1.1  christos #: lexsup.c:641
   2076  1.1  christos msgid ""
   2077  1.1  christos "How to share CTF types between translation units.\n"
   2078  1.1  christos "                                <method> is: share-unconflicted (default),\n"
   2079  1.1  christos "                                             share-duplicated"
   2080  1.1  christos msgstr ""
   2081  1.1  christos "Cum s se partajeze tipurile de CTF ntre unitile de conversie.\n"
   2082  1.1  christos "                                <metoda> este: share-unconflicted (implicit),\n"
   2083  1.1  christos "                                             share-duplicate"
   2084  1.1  christos 
   2085  1.1  christos #: lexsup.c:805
   2086  1.1  christos msgid "%F%P: Error: unable to disambiguate: %s (did you mean -%s ?)\n"
   2087  1.1  christos msgstr "%F%P: Eroare: nu se pot rezolva ambiguitile: %s (ai vrut s spunei -%s ?)\n"
   2088  1.1  christos 
   2089  1.1  christos #: lexsup.c:808
   2090  1.1  christos msgid "%P: Warning: grouped short command line options are deprecated: %s\n"
   2091  1.1  christos msgstr "%P: Avertisment: opiunile de linie de comand scurte grupate sunt depreciate: %s\n"
   2092  1.1  christos 
   2093  1.1  christos #: lexsup.c:835
   2094  1.1  christos msgid "%P: %s: missing argument\n"
   2095  1.1  christos msgstr "%P: %s: argument lips\n"
   2096  1.1  christos 
   2097  1.1  christos #: lexsup.c:840
   2098  1.1  christos msgid "%P: unrecognized option '%s'\n"
   2099  1.1  christos msgstr "%P: opiune nerecunoscut %s\n"
   2100  1.1  christos 
   2101  1.1  christos #: lexsup.c:845
   2102  1.1  christos msgid "%F%P: use the --help option for usage information\n"
   2103  1.1  christos msgstr "%F%P: utilizai opiunea --help pentru informaii despre utilizare\n"
   2104  1.1  christos 
   2105  1.1  christos #: lexsup.c:864
   2106  1.1  christos msgid "%F%P: unrecognized -a option `%s'\n"
   2107  1.1  christos msgstr "%F%P: opiune -a nerecunoscut %s\n"
   2108  1.1  christos 
   2109  1.1  christos #: lexsup.c:877
   2110  1.1  christos msgid "%F%P: unrecognized -assert option `%s'\n"
   2111  1.1  christos msgstr "%F%P: opiune -assert nerecunoscut %s\n"
   2112  1.1  christos 
   2113  1.1  christos #: lexsup.c:921
   2114  1.1  christos msgid "%F%P: unknown demangling style `%s'\n"
   2115  1.1  christos msgstr "%F%P: stil necunoscut de descifrare(demangling) %s\n"
   2116  1.1  christos 
   2117  1.1  christos #: lexsup.c:1029 lexsup.c:1513 eaarch64cloudabi.c:849 eaarch64cloudabib.c:849
   2118  1.1  christos #: eaarch64elf.c:844 eaarch64elf32.c:844 eaarch64elf32b.c:844
   2119  1.1  christos #: eaarch64elfb.c:844 eaarch64fbsd.c:849 eaarch64fbsdb.c:849
   2120  1.1  christos #: eaarch64haiku.c:849 eaarch64linux.c:849 eaarch64linux32.c:849
   2121  1.1  christos #: eaarch64linux32b.c:849 eaarch64linuxb.c:849 eaarch64nto.c:1017
   2122  1.1  christos #: earmelf.c:1107 earmelf_fbsd.c:1107 earmelf_fuchsia.c:1112
   2123  1.1  christos #: earmelf_haiku.c:1112 earmelf_linux.c:1112 earmelf_linux_eabi.c:1112
   2124  1.1  christos #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1112 earmelf_nacl.c:1112 earmelf_nbsd.c:1107
   2125  1.1  christos #: earmelf_phoenix.c:1112 earmelf_vxworks.c:1143 earmelfb.c:1107
   2126  1.1  christos #: earmelfb_fbsd.c:1107 earmelfb_fuchsia.c:1112 earmelfb_linux.c:1112
   2127  1.1  christos #: earmelfb_linux_eabi.c:1112 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1112
   2128  1.1  christos #: earmelfb_nacl.c:1112 earmelfb_nbsd.c:1107 earmnto.c:1082 ecskyelf.c:573
   2129  1.1  christos #: ecskyelf_linux.c:740 eelf32metag.c:737 eelf64lppc.c:1208
   2130  1.1  christos #: eelf64lppc_fbsd.c:1208 eelf64ppc.c:1208 eelf64ppc_fbsd.c:1208 ehppaelf.c:593
   2131  1.1  christos #: ehppalinux.c:775 ehppanbsd.c:775 ehppaobsd.c:775
   2132  1.1  christos msgid "%F%P: invalid number `%s'\n"
   2133  1.1  christos msgstr "%F%P: numr nevalid %s\n"
   2134  1.1  christos 
   2135  1.1  christos #: lexsup.c:1125
   2136  1.1  christos msgid "%F%P: bad --unresolved-symbols option: %s\n"
   2137  1.1  christos msgstr "%F%P: opiune --unresolved-symbols greit: %s\n"
   2138  1.1  christos 
   2139  1.1  christos #: lexsup.c:1212
   2140  1.1  christos msgid "%F%P: bad -plugin-opt option\n"
   2141  1.1  christos msgstr "%F%P: opiune -plugin-opt greit\n"
   2142  1.1  christos 
   2143  1.1  christos #. This can happen if the user put "-rpath,a" on the command
   2144  1.1  christos #. line.  (Or something similar.  The comma is important).
   2145  1.1  christos #. Getopt becomes confused and thinks that this is a -r option
   2146  1.1  christos #. but it cannot parse the text after the -r so it refuses to
   2147  1.1  christos #. increment the optind counter.  Detect this case and issue
   2148  1.1  christos #. an error message here.  We cannot just make this a warning,
   2149  1.1  christos #. increment optind, and continue because getopt is too confused
   2150  1.1  christos #. and will seg-fault the next time around.
   2151  1.1  christos #: lexsup.c:1229
   2152  1.1  christos msgid "%F%P: unrecognised option: %s\n"
   2153  1.1  christos msgstr "%F%P: opiune nerecunoscut: %s\n"
   2154  1.1  christos 
   2155  1.1  christos #: lexsup.c:1232 lexsup.c:1342 lexsup.c:1363 lexsup.c:1482
   2156  1.1  christos msgid "%F%P: -r and %s may not be used together\n"
   2157  1.1  christos msgstr "%F%P: opiunile -r i %s nu pot fi folosite mpreun\n"
   2158  1.1  christos 
   2159  1.1  christos #: lexsup.c:1354
   2160  1.1  christos msgid "%F%P: -shared not supported\n"
   2161  1.1  christos msgstr "%F%P: -shared nu este acceptat\n"
   2162  1.1  christos 
   2163  1.1  christos #: lexsup.c:1368
   2164  1.1  christos msgid "%F%P: -pie not supported\n"
   2165  1.1  christos msgstr "%F%P: -pie nu este acceptat\n"
   2166  1.1  christos 
   2167  1.1  christos #: lexsup.c:1374
   2168  1.1  christos msgid "%P: SONAME must not be empty string; keeping previous one\n"
   2169  1.1  christos msgstr "%P: SONAME nu trebuie s fie un ir gol; se pstreaz irul anterior\n"
   2170  1.1  christos 
   2171  1.1  christos #: lexsup.c:1380
   2172  1.1  christos msgid "descending"
   2173  1.1  christos msgstr "descresctor"
   2174  1.1  christos 
   2175  1.1  christos #: lexsup.c:1382
   2176  1.1  christos msgid "ascending"
   2177  1.1  christos msgstr "cresctor"
   2178  1.1  christos 
   2179  1.1  christos #: lexsup.c:1385
   2180  1.1  christos msgid "%F%P: invalid common section sorting option: %s\n"
   2181  1.1  christos msgstr "%F%P: opiune de sortare a seciunii comune nevalid: %s\n"
   2182  1.1  christos 
   2183  1.1  christos #: lexsup.c:1389
   2184  1.1  christos msgid "name"
   2185  1.1  christos msgstr "nume"
   2186  1.1  christos 
   2187  1.1  christos #: lexsup.c:1391
   2188  1.1  christos msgid "alignment"
   2189  1.1  christos msgstr "aliniere"
   2190  1.1  christos 
   2191  1.1  christos #: lexsup.c:1394
   2192  1.1  christos msgid "%F%P: invalid section sorting option: %s\n"
   2193  1.1  christos msgstr "%F%P: opiune de sortare a seciunii nevalid: %s\n"
   2194  1.1  christos 
   2195  1.1  christos #: lexsup.c:1431
   2196  1.1  christos msgid "%F%P: invalid argument to option \"--section-start\"\n"
   2197  1.1  christos msgstr "%F%P: argument nevalid pentru opiunea --section-start\n"
   2198  1.1  christos 
   2199  1.1  christos #: lexsup.c:1438
   2200  1.1  christos msgid "%F%P: missing argument(s) to option \"--section-start\"\n"
   2201  1.1  christos msgstr "%F%P: argument(e) lips pentru opiunea --section-start\n"
   2202  1.1  christos 
   2203  1.1  christos #: lexsup.c:1708
   2204  1.1  christos msgid "%F%P: group ended before it began (--help for usage)\n"
   2205  1.1  christos msgstr "%F%P: grupul s-a ncheiat nainte de a ncepe (--help pentru utilizare)\n"
   2206  1.1  christos 
   2207  1.1  christos #: lexsup.c:1724
   2208  1.1  christos msgid "%F%P: failed to add remap file %s\n"
   2209  1.1  christos msgstr "%F%P: adugarea fiierului de reasociere (remap) %s a euat\n"
   2210  1.1  christos 
   2211  1.1  christos #. FIXME: Should we allow --remap-inputs=@myfile as a synonym
   2212  1.1  christos #. for --remap-inputs-file=myfile ?
   2213  1.1  christos #: lexsup.c:1733
   2214  1.1  christos msgid "%F%P: invalid argument to option --remap-inputs\n"
   2215  1.1  christos msgstr "%F%P: argument nevalid pentru opiunea --remap-inputs\n"
   2216  1.1  christos 
   2217  1.1  christos #: lexsup.c:1754
   2218  1.1  christos msgid "%F%P: invalid cache memory size: %s\n"
   2219  1.1  christos msgstr "%F%P: dimensiune a memoriei de prestocare a datelor nevalid: %s\n"
   2220  1.1  christos 
   2221  1.1  christos #: lexsup.c:1768
   2222  1.1  christos msgid "%X%P: --hash-size needs a numeric argument\n"
   2223  1.1  christos msgstr "%X%P: opiunea --hash-size are nevoie de un argument numeric\n"
   2224  1.1  christos 
   2225  1.1  christos #: lexsup.c:1780
   2226  1.1  christos msgid "%F%P: no state pushed before popping\n"
   2227  1.1  christos msgstr "%F%P: nici o stare nu a fost introdus nainte de retragere\n"
   2228  1.1  christos 
   2229  1.1  christos #: lexsup.c:1803
   2230  1.1  christos msgid "%F%P: invalid argument to option \"--orphan-handling\"\n"
   2231  1.1  christos msgstr "%F%P: argument nevalid pentru opiunea --orphan-handling\n"
   2232  1.1  christos 
   2233  1.1  christos #: lexsup.c:1841
   2234  1.1  christos msgid "%F%P: bad --ctf-share-types option: %s\n"
   2235  1.1  christos msgstr "%F%P: opiune --ctf-share-types greit: %s\n"
   2236  1.1  christos 
   2237  1.1  christos #: lexsup.c:1859
   2238  1.1  christos msgid "%P: no file/directory name provided for map output; ignored\n"
   2239  1.1  christos msgstr "%P: nu a fost furnizat niciun nume de fiier/director pentru ieirea hrii (tabelului de asocieri); se ignor\n"
   2240  1.1  christos 
   2241  1.1  christos #: lexsup.c:1887
   2242  1.1  christos msgid "%P: cannot stat linker map file: %E\n"
   2243  1.1  christos msgstr "%P: nu se poate obine starea fiierului-hart al editorului de legturi: %E\n"
   2244  1.1  christos 
   2245  1.1  christos #: lexsup.c:1899
   2246  1.1  christos msgid "%P: linker map file is not a regular file\n"
   2247  1.1  christos msgstr "%P: fiierul-hart al editorului de legturi nu este un fiier obinuit\n"
   2248  1.1  christos 
   2249  1.1  christos #. If the asprintf failed then something is probably very
   2250  1.1  christos #. wrong.  Better to halt now rather than continue on
   2251  1.1  christos #. into more problems.
   2252  1.1  christos #: lexsup.c:1910
   2253  1.1  christos msgid "%P%F: cannot create name for linker map file: %E\n"
   2254  1.1  christos msgstr "%P%F: nu se poate crea numele pentru fiierul-hart al editorului de legturi: %E\n"
   2255  1.1  christos 
   2256  1.1  christos #: lexsup.c:1921
   2257  1.1  christos msgid "%P: SONAME must not be empty string; ignored\n"
   2258  1.1  christos msgstr "%P: SONAME nu trebuie s fie un ir gol; se ignor\n"
   2259  1.1  christos 
   2260  1.1  christos #: lexsup.c:1927
   2261  1.1  christos msgid "%P: missing --end-group; added as last command line option\n"
   2262  1.1  christos msgstr "%P: lipsete --end-group; adugat ca ultim opiune n linia de comand\n"
   2263  1.1  christos 
   2264  1.1  christos #: lexsup.c:2036
   2265  1.1  christos msgid "%F%P: -r and -z nosectionheader may not be used together\n"
   2266  1.1  christos msgstr "%F%P: -r i -z nosectionheader nu pot fi folosite mpreun\n"
   2267  1.1  christos 
   2268  1.1  christos #: lexsup.c:2044
   2269  1.1  christos msgid "%F%P: -F may not be used without -shared\n"
   2270  1.1  christos msgstr "%F%P: opiunea -F nu se poate utiliza fr opiunea -shared\n"
   2271  1.1  christos 
   2272  1.1  christos #: lexsup.c:2046
   2273  1.1  christos msgid "%F%P: -f may not be used without -shared\n"
   2274  1.1  christos msgstr "%F%P: opiunea -f nu se poate utiliza fr opiunea -shared\n"
   2275  1.1  christos 
   2276  1.1  christos #: lexsup.c:2087 lexsup.c:2100
   2277  1.1  christos msgid "%F%P: invalid hex number `%s'\n"
   2278  1.1  christos msgstr "%F%P: numr hexazecimal nevalid %s\n"
   2279  1.1  christos 
   2280  1.1  christos #: lexsup.c:2130
   2281  1.1  christos #, c-format
   2282  1.1  christos msgid "  --audit=AUDITLIB            Specify a library to use for auditing\n"
   2283  1.1  christos msgstr ""
   2284  1.1  christos "  --audit=AUDITLIB            specific o bibliotec care s fie utilizat\n"
   2285  1.1  christos "                              pentru auditare\n"
   2286  1.1  christos 
   2287  1.1  christos #: lexsup.c:2132
   2288  1.1  christos #, c-format
   2289  1.1  christos msgid "  -Bgroup                     Selects group name lookup rules for DSO\n"
   2290  1.1  christos msgstr ""
   2291  1.1  christos "  -Bgroup                     selecteaz regulile de cutare a numelui grupului\n"
   2292  1.1  christos "                              pentru DSO\n"
   2293  1.1  christos 
   2294  1.1  christos #: lexsup.c:2134
   2295  1.1  christos #, c-format
   2296  1.1  christos msgid "  --disable-new-dtags         Disable new dynamic tags\n"
   2297  1.1  christos msgstr "  --disable-new-dtags         dezactiveaz etichetele dinamice noi\n"
   2298  1.1  christos 
   2299  1.1  christos #: lexsup.c:2136
   2300  1.1  christos #, c-format
   2301  1.1  christos msgid "  --enable-new-dtags          Enable new dynamic tags\n"
   2302  1.1  christos msgstr "  --enable-new-dtags          activeaz etichetele dinamice noi\n"
   2303  1.1  christos 
   2304  1.1  christos #: lexsup.c:2138
   2305  1.1  christos #, c-format
   2306  1.1  christos msgid "  --eh-frame-hdr              Create .eh_frame_hdr section\n"
   2307  1.1  christos msgstr "  --eh-frame-hdr              creeaz seciunea .eh_frame_hdr\n"
   2308  1.1  christos 
   2309  1.1  christos #: lexsup.c:2140
   2310  1.1  christos #, c-format
   2311  1.1  christos msgid "  --no-eh-frame-hdr           Do not create .eh_frame_hdr section\n"
   2312  1.1  christos msgstr "  --no-eh-frame-hdr           nu creeaz seciunea .eh_frame_hdr\n"
   2313  1.1  christos 
   2314  1.1  christos #: lexsup.c:2142
   2315  1.1  christos #, c-format
   2316  1.1  christos msgid "  --exclude-libs=LIBS         Make all symbols in LIBS hidden\n"
   2317  1.1  christos msgstr "  --exclude-libs=LIBS         face ca toate simbolurile din LIBS s fie ascunse\n"
   2318  1.1  christos 
   2319  1.1  christos #: lexsup.c:2144
   2320  1.1  christos #, c-format
   2321  1.1  christos msgid "  --hash-style=STYLE          Set hash style to sysv/gnu/both.  Default: "
   2322  1.1  christos msgstr "  --hash-style=STIL           stabilete stilul hash la sysv/gnu/both. Implicit: "
   2323  1.1  christos 
   2324  1.1  christos #: lexsup.c:2163
   2325  1.1  christos #, c-format
   2326  1.1  christos msgid ""
   2327  1.1  christos "  -P AUDITLIB, --depaudit=AUDITLIB\n"
   2328  1.1  christos "                              Specify a library to use for auditing dependencies\n"
   2329  1.1  christos msgstr ""
   2330  1.1  christos "  -P AUDITLIB, --depaudit=AUDITLIB\n"
   2331  1.1  christos "                              specific o bibliotec care s fie utilizat pentru\n"
   2332  1.1  christos "                              auditarea dependenelor\n"
   2333  1.1  christos 
   2334  1.1  christos #: lexsup.c:2166
   2335  1.1  christos #, c-format
   2336  1.1  christos msgid "  -z combreloc                Merge dynamic relocs into one section and sort\n"
   2337  1.1  christos msgstr ""
   2338  1.1  christos "  -z combreloc                fuzioneaz realocrile dinamice ntr-o singur\n"
   2339  1.1  christos "                              seciune i le sorteaz\n"
   2340  1.1  christos 
   2341  1.1  christos #: lexsup.c:2168
   2342  1.1  christos #, c-format
   2343  1.1  christos msgid "  -z nocombreloc              Don't merge dynamic relocs into one section\n"
   2344  1.1  christos msgstr ""
   2345  1.1  christos "  -z nocombreloc              nu fuzioneaz realocrile dinamice ntr-o singur\n"
   2346  1.1  christos "                              seciune\n"
   2347  1.1  christos 
   2348  1.1  christos #: lexsup.c:2170
   2349  1.1  christos #, c-format
   2350  1.1  christos msgid ""
   2351  1.1  christos "  -z global                   Make symbols in DSO available for subsequently\n"
   2352  1.1  christos "                                loaded objects\n"
   2353  1.1  christos msgstr ""
   2354  1.1  christos "  -z global                   face ca simbolurile din DSO s fie disponibile\n"
   2355  1.1  christos "                              pentru obiectele ncrcate ulterior\n"
   2356  1.1  christos 
   2357  1.1  christos #: lexsup.c:2173
   2358  1.1  christos #, c-format
   2359  1.1  christos msgid "  -z initfirst                Mark DSO to be initialized first at runtime\n"
   2360  1.1  christos msgstr ""
   2361  1.1  christos "  -z initfirst                marcheaz DSO pentru a fi iniializat primul n\n"
   2362  1.1  christos "                              timpul execuiein\n"
   2363  1.1  christos 
   2364  1.1  christos #: lexsup.c:2175
   2365  1.1  christos #, c-format
   2366  1.1  christos msgid "  -z interpose                Mark object to interpose all DSOs but executable\n"
   2367  1.1  christos msgstr ""
   2368  1.1  christos "  -z interpose                marcheaz obiectul pentru a interpune toate DSO-urile,\n"
   2369  1.1  christos "                              cu excepia celor executabile\n"
   2370  1.1  christos 
   2371  1.1  christos #: lexsup.c:2177
   2372  1.1  christos #, c-format
   2373  1.1  christos msgid "  -z unique                   Mark DSO to be loaded at most once by default, and only in the main namespace\n"
   2374  1.1  christos msgstr ""
   2375  1.1  christos "  -z unique                   marcheaz DSO pentru a fi ncrcat cel mult o singur dat n mod implicit,\n"
   2376  1.1  christos "                              i numai n spaiul principal de nume\n"
   2377  1.1  christos 
   2378  1.1  christos #: lexsup.c:2179
   2379  1.1  christos #, c-format
   2380  1.1  christos msgid "  -z nounique                 Don't mark DSO as a loadable at most once\n"
   2381  1.1  christos msgstr "  -z nounique                 nu marcheaz DSO ca fiind ncrcabil cel mult o dat\n"
   2382  1.1  christos 
   2383  1.1  christos #: lexsup.c:2181
   2384  1.1  christos #, c-format
   2385  1.1  christos msgid "  -z lazy                     Mark object lazy runtime binding (default)\n"
   2386  1.1  christos msgstr "  -z lazy                     marcheaz legarea lene a obiectului n timpul execuiei (implicit)\n"
   2387  1.1  christos 
   2388  1.1  christos #: lexsup.c:2183
   2389  1.1  christos #, c-format
   2390  1.1  christos msgid "  -z loadfltr                 Mark object requiring immediate process\n"
   2391  1.1  christos msgstr "  -z loadfltr                 marcheaz obiectul care necesit procesare imediat\n"
   2392  1.1  christos 
   2393  1.1  christos #: lexsup.c:2185
   2394  1.1  christos #, c-format
   2395  1.1  christos msgid "  -z nocopyreloc              Don't create copy relocs\n"
   2396  1.1  christos msgstr "  -z nocopyreloc              nu creeaz realocri de copii\n"
   2397  1.1  christos 
   2398  1.1  christos #: lexsup.c:2187
   2399  1.1  christos #, c-format
   2400  1.1  christos msgid "  -z nodefaultlib             Mark object not to use default search paths\n"
   2401  1.1  christos msgstr "  -z nodefaultlib             marcheaz obiectul pentru a nu utiliza rutele de cutare implicite\n"
   2402  1.1  christos 
   2403  1.1  christos #: lexsup.c:2189
   2404  1.1  christos #, c-format
   2405  1.1  christos msgid "  -z nodelete                 Mark DSO non-deletable at runtime\n"
   2406  1.1  christos msgstr "  -z nodelete                 marcheaz DSO ca ne-eliminabil n timpul execuiei\n"
   2407  1.1  christos 
   2408  1.1  christos #: lexsup.c:2191
   2409  1.1  christos #, c-format
   2410  1.1  christos msgid "  -z nodlopen                 Mark DSO not available to dlopen\n"
   2411  1.1  christos msgstr "  -z nodlopen                 marcheaz DSO ca nedisponibil pentru dlopen()\n"
   2412  1.1  christos 
   2413  1.1  christos #: lexsup.c:2193
   2414  1.1  christos #, c-format
   2415  1.1  christos msgid "  -z nodump                   Mark DSO not available to dldump\n"
   2416  1.1  christos msgstr "  -z nodump                   marcheaz DSO ca nedisponibil pentru dldump()\n"
   2417  1.1  christos 
   2418  1.1  christos #: lexsup.c:2195
   2419  1.1  christos #, c-format
   2420  1.1  christos msgid "  -z now                      Mark object non-lazy runtime binding\n"
   2421  1.1  christos msgstr "  -z now                      marcheaz legarea non-lene a obiectului n timpul execuiei\n"
   2422  1.1  christos 
   2423  1.1  christos #: lexsup.c:2197
   2424  1.1  christos #, c-format
   2425  1.1  christos msgid ""
   2426  1.1  christos "  -z origin                   Mark object requiring immediate $ORIGIN\n"
   2427  1.1  christos "                                processing at runtime\n"
   2428  1.1  christos msgstr "  -z origin                   marcheaz un obiect care necesit procesare imediat $ORIGIN n timpul execuiei\n"
   2429  1.1  christos 
   2430  1.1  christos #: lexsup.c:2201
   2431  1.1  christos #, c-format
   2432  1.1  christos msgid "  -z relro                    Create RELRO program header (default)\n"
   2433  1.1  christos msgstr "  -z relro                    creeaz antetul de program RELRO (implicit)\n"
   2434  1.1  christos 
   2435  1.1  christos #: lexsup.c:2203
   2436  1.1  christos #, c-format
   2437  1.1  christos msgid "  -z norelro                  Don't create RELRO program header\n"
   2438  1.1  christos msgstr "  -z norelro                  nu creeaz antetul de program RELRO (implicit)\n"
   2439  1.1  christos 
   2440  1.1  christos #: lexsup.c:2206
   2441  1.1  christos #, c-format
   2442  1.1  christos msgid "  -z relro                    Create RELRO program header\n"
   2443  1.1  christos msgstr "  -z relro                    creeaz antetul de program RELRO\n"
   2444  1.1  christos 
   2445  1.1  christos #: lexsup.c:2208
   2446  1.1  christos #, c-format
   2447  1.1  christos msgid "  -z norelro                  Don't create RELRO program header (default)\n"
   2448  1.1  christos msgstr "  -z norelro                  nu creeaz antetul de program RELRO (implicit)\n"
   2449  1.1  christos 
   2450  1.1  christos #: lexsup.c:2212
   2451  1.1  christos #, c-format
   2452  1.1  christos msgid "  -z separate-code            Create separate code program header (default)\n"
   2453  1.1  christos msgstr "  -z separate-code            creeaz antetul de program de cod separat (implicit)\n"
   2454  1.1  christos 
   2455  1.1  christos #: lexsup.c:2214
   2456  1.1  christos #, c-format
   2457  1.1  christos msgid "  -z noseparate-code          Don't create separate code program header\n"
   2458  1.1  christos msgstr "  -z noseparate-code          nu creeaz antetul de program de cod separat\n"
   2459  1.1  christos 
   2460  1.1  christos #: lexsup.c:2217
   2461  1.1  christos #, c-format
   2462  1.1  christos msgid "  -z separate-code            Create separate code program header\n"
   2463  1.1  christos msgstr "  -z separate-code            creeaz antetul de program de cod separat\n"
   2464  1.1  christos 
   2465  1.1  christos #: lexsup.c:2219
   2466  1.1  christos #, c-format
   2467  1.1  christos msgid "  -z noseparate-code          Don't create separate code program header (default)\n"
   2468  1.1  christos msgstr "  -z noseparate-code          nu creeaz antetul de program de cod separat (implicit)\n"
   2469  1.1  christos 
   2470  1.1  christos #: lexsup.c:2222
   2471  1.1  christos #, c-format
   2472  1.1  christos msgid "  -z common                   Generate common symbols with STT_COMMON type\n"
   2473  1.1  christos msgstr "  -z common                   genereaz simboluri comune cu tipul STT_COMMON\n"
   2474  1.1  christos 
   2475  1.1  christos #: lexsup.c:2224
   2476  1.1  christos #, c-format
   2477  1.1  christos msgid "  -z nocommon                 Generate common symbols with STT_OBJECT type\n"
   2478  1.1  christos msgstr "  -z nocommon                 genereaz simboluri comune cu tipul STT_OBJECT\n"
   2479  1.1  christos 
   2480  1.1  christos #: lexsup.c:2227
   2481  1.1  christos #, c-format
   2482  1.1  christos msgid "  -z text                     Treat DT_TEXTREL in output as error (default)\n"
   2483  1.1  christos msgstr "  -z text                     trateaz DT_TEXTREL din ieire ca eroare (implicit)\n"
   2484  1.1  christos 
   2485  1.1  christos #: lexsup.c:2230
   2486  1.1  christos #, c-format
   2487  1.1  christos msgid "  -z text                     Treat DT_TEXTREL in output as error\n"
   2488  1.1  christos msgstr "  -z text                     trateaz DT_TEXTREL din ieire ca eroare\n"
   2489  1.1  christos 
   2490  1.1  christos #: lexsup.c:2234
   2491  1.1  christos #, c-format
   2492  1.1  christos msgid "  -z notext                   Don't treat DT_TEXTREL in output as error (default)\n"
   2493  1.1  christos msgstr "  -z notext                   nu trateaz DT_TEXTREL din ieire ca eroare (implicit)\n"
   2494  1.1  christos 
   2495  1.1  christos #: lexsup.c:2236
   2496  1.1  christos #, c-format
   2497  1.1  christos msgid "  -z textoff                  Don't treat DT_TEXTREL in output as error (default)\n"
   2498  1.1  christos msgstr "  -z textoff                  nu trateaz DT_TEXTREL din ieire ca eroare (implicit)\n"
   2499  1.1  christos 
   2500  1.1  christos #: lexsup.c:2241
   2501  1.1  christos #, c-format
   2502  1.1  christos msgid "  -z notext                   Don't treat DT_TEXTREL in output as error\n"
   2503  1.1  christos msgstr "  -z notext                   nu trateaz DT_TEXTREL din ieire ca eroare\n"
   2504  1.1  christos 
   2505  1.1  christos #: lexsup.c:2243
   2506  1.1  christos #, c-format
   2507  1.1  christos msgid "  -z textoff                  Don't treat DT_TEXTREL in output as error\n"
   2508  1.1  christos msgstr "  -z textoff                  nu trateaz DT_TEXTREL din ieire ca eroare\n"
   2509  1.1  christos 
   2510  1.1  christos #: lexsup.c:2251
   2511  1.1  christos #, c-format
   2512  1.1  christos msgid "  --build-id[=STYLE]          Generate build ID note\n"
   2513  1.1  christos msgstr "  --build-id[=STIL]           genereaz nota de identificare a construciei\n"
   2514  1.1  christos 
   2515  1.1  christos #: lexsup.c:2253
   2516  1.1  christos #, c-format
   2517  1.1  christos msgid "  --package-metadata[=JSON]   Generate package metadata note\n"
   2518  1.1  christos msgstr "  --package-metadata[=JSON]   genereaz nota de metadate a pachetului\n"
   2519  1.1  christos 
   2520  1.1  christos #: lexsup.c:2255
   2521  1.1  christos #, c-format
   2522  1.1  christos msgid ""
   2523  1.1  christos "  --compress-debug-sections=[none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi|zstd]\n"
   2524  1.1  christos "\t\t\t      Compress DWARF debug sections\n"
   2525  1.1  christos msgstr ""
   2526  1.1  christos "  --compress-debug-sections=[none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi|zstd]\n"
   2527  1.1  christos "\t\t\t      comprim seciunile de depanare DWARF\n"
   2528  1.1  christos 
   2529  1.1  christos #: lexsup.c:2258
   2530  1.1  christos #, c-format
   2531  1.1  christos msgid "                                Default: %s\n"
   2532  1.1  christos msgstr "                                Implicit: %s\n"
   2533  1.1  christos 
   2534  1.1  christos #: lexsup.c:2261
   2535  1.1  christos #, c-format
   2536  1.1  christos msgid "  -z common-page-size=SIZE    Set common page size to SIZE\n"
   2537  1.1  christos msgstr "  -z common-page-size=DIMENS  stabilete dimensiunea comun a paginii la DIMENS\n"
   2538  1.1  christos 
   2539  1.1  christos #: lexsup.c:2263
   2540  1.1  christos #, c-format
   2541  1.1  christos msgid "  -z max-page-size=SIZE       Set maximum page size to SIZE\n"
   2542  1.1  christos msgstr "  -z max-page-size=DIMENS     stabilete dimensiunea maxim a paginii la DIMENS\n"
   2543  1.1  christos 
   2544  1.1  christos #: lexsup.c:2265
   2545  1.1  christos #, c-format
   2546  1.1  christos msgid "  -z defs                     Report unresolved symbols in object files\n"
   2547  1.1  christos msgstr "  -z defs                     raporteaz simbolurile nerezolvate din fiierele obiect\n"
   2548  1.1  christos 
   2549  1.1  christos #: lexsup.c:2267
   2550  1.1  christos #, c-format
   2551  1.1  christos msgid "  -z undefs                   Ignore unresolved symbols in object files\n"
   2552  1.1  christos msgstr "  -z undefs                   ignor simbolurile nerezolvate din fiierele obiect\n"
   2553  1.1  christos 
   2554  1.1  christos #: lexsup.c:2269
   2555  1.1  christos #, c-format
   2556  1.1  christos msgid "  -z muldefs                  Allow multiple definitions\n"
   2557  1.1  christos msgstr "  -z muldefs                  permite definiii multiple\n"
   2558  1.1  christos 
   2559  1.1  christos #: lexsup.c:2271
   2560  1.1  christos #, c-format
   2561  1.1  christos msgid "  -z stack-size=SIZE          Set size of stack segment\n"
   2562  1.1  christos msgstr "  -z stack-size=DIMENS        stabilete dimensiunea segmentului de stiv\n"
   2563  1.1  christos 
   2564  1.1  christos #: lexsup.c:2274
   2565  1.1  christos #, c-format
   2566  1.1  christos msgid "  -z execstack                Mark executable as requiring executable stack\n"
   2567  1.1  christos msgstr "  -z execstack                marcheaz executabilul ca necesitnd stiv executabil\n"
   2568  1.1  christos 
   2569  1.1  christos #: lexsup.c:2276
   2570  1.1  christos #, c-format
   2571  1.1  christos msgid "  -z noexecstack              Mark executable as not requiring executable stack\n"
   2572  1.1  christos msgstr "  -z noexecstack              marcheaz executabilul ca neavnd nevoie de stiv executabil\n"
   2573  1.1  christos 
   2574  1.1  christos #: lexsup.c:2278
   2575  1.1  christos #, c-format
   2576  1.1  christos msgid "  --warn-execstack-objects    Generate a warning if an object file requests an executable stack\n"
   2577  1.1  christos msgstr "  --warn-execstack-objects    genereaz un avertisment n cazul n care un fiier obiect solicit o stiv executabil\n"
   2578  1.1  christos 
   2579  1.1  christos #: lexsup.c:2281
   2580  1.1  christos #, c-format
   2581  1.1  christos msgid "  --warn-execstack            Generate a warning if creating an executable stack\n"
   2582  1.1  christos msgstr "  --warn-execstack            genereaz un avertisment dac se creeaz o stiv executabil\n"
   2583  1.1  christos 
   2584  1.1  christos #: lexsup.c:2284
   2585  1.1  christos #, c-format
   2586  1.1  christos msgid "  --warn-execstack            Generate a warning if creating an executable stack (default)\n"
   2587  1.1  christos msgstr "  --warn-execstack            genereaz un avertisment dac se creeaz o stiv executabil (implicit)\n"
   2588  1.1  christos 
   2589  1.1  christos #: lexsup.c:2288
   2590  1.1  christos #, c-format
   2591  1.1  christos msgid "  --no-warn-execstack         Do not generate a warning if creating an executable stack (default)\n"
   2592  1.1  christos msgstr "  --no-warn-execstack         nu genereaz un avertisment dac se creeaz o stiv executabil (implicit)\n"
   2593  1.1  christos 
   2594  1.1  christos #: lexsup.c:2291
   2595  1.1  christos #, c-format
   2596  1.1  christos msgid "  --no-warn-execstack         Do not generate a warning if creating an executable stack\n"
   2597  1.1  christos msgstr "  --no-warn-execstack         nu genereaz un avertisment dac se creeaz o stiv executabil\n"
   2598  1.1  christos 
   2599  1.1  christos #: lexsup.c:2294
   2600  1.1  christos #, c-format
   2601  1.1  christos msgid "  --error-execstack           Turn warnings about executable stacks into errors\n"
   2602  1.1  christos msgstr "  --error-execstack           transform avertismentele privind stivele executabile n erori\n"
   2603  1.1  christos 
   2604  1.1  christos #: lexsup.c:2296
   2605  1.1  christos #, c-format
   2606  1.1  christos msgid "  --no-error-execstack         Do not turn warnings about executable stacks into errors\n"
   2607  1.1  christos msgstr "  --no-error-execstack         nu transform avertismentele privind stivele executabile n erori\n"
   2608  1.1  christos 
   2609  1.1  christos #: lexsup.c:2300
   2610  1.1  christos #, c-format
   2611  1.1  christos msgid "  --warn-rwx-segments         Generate a warning if a LOAD segment has RWX permissions (default)\n"
   2612  1.1  christos msgstr "  --warn-rwx-segments         genereaz un avertisment n cazul n care un segment LOAD are permisiuni RWX (implicit)\n"
   2613  1.1  christos 
   2614  1.1  christos #: lexsup.c:2302
   2615  1.1  christos #, c-format
   2616  1.1  christos msgid "  --no-warn-rwx-segments      Do not generate a warning if a LOAD segments has RWX permissions\n"
   2617  1.1  christos msgstr "  --no-warn-rwx-segments      nu genereaz un avertisment n cazul n care un segment LOAD are permisiuni RWX\n"
   2618  1.1  christos 
   2619  1.1  christos #: lexsup.c:2305
   2620  1.1  christos #, c-format
   2621  1.1  christos msgid "  --warn-rwx-segments         Generate a warning if a LOAD segment has RWX permissions\n"
   2622  1.1  christos msgstr "  --warn-rwx-segments         genereaz un avertisment n cazul n care un segment LOAD are permisiuni RWX\n"
   2623  1.1  christos 
   2624  1.1  christos #: lexsup.c:2307
   2625  1.1  christos #, c-format
   2626  1.1  christos msgid "  --no-warn-rwx-segments      Do not generate a warning if a LOAD segments has RWX permissions (default)\n"
   2627  1.1  christos msgstr "  --no-warn-rwx-segments      nu genereaz un avertisment n cazul n care un segment LOAD are permisiuni RWX (implicit)\n"
   2628  1.1  christos 
   2629  1.1  christos #: lexsup.c:2310
   2630  1.1  christos #, c-format
   2631  1.1  christos msgid "  --error-rwx-segments        Turn warnings about loadable RWX segments into errors\n"
   2632  1.1  christos msgstr "  --error-rwx-segments        transform avertismentele privind segmentele RWX ncrcabile n erori\n"
   2633  1.1  christos 
   2634  1.1  christos #: lexsup.c:2312
   2635  1.1  christos #, c-format
   2636  1.1  christos msgid "  --no-error-rwx-segments     Do not turn warnings about loadable RWX segments into errors\n"
   2637  1.1  christos msgstr "  --no-error-rwx-segments     nu transform avertismentele privind segmentele RWX ncrcabile n erori\n"
   2638  1.1  christos 
   2639  1.1  christos #: lexsup.c:2315
   2640  1.1  christos #, c-format
   2641  1.1  christos msgid "  -z unique-symbol            Avoid duplicated local symbol names\n"
   2642  1.1  christos msgstr "  -z unique-symbol            evit numele de simboluri locale duplicate\n"
   2643  1.1  christos 
   2644  1.1  christos #: lexsup.c:2317
   2645  1.1  christos #, c-format
   2646  1.1  christos msgid "  -z nounique-symbol          Keep duplicated local symbol names (default)\n"
   2647  1.1  christos msgstr "  -z nounique-symbol          pstreaz numele duplicate ale simbolurilor locale (implicit)\n"
   2648  1.1  christos 
   2649  1.1  christos #: lexsup.c:2319
   2650  1.1  christos #, c-format
   2651  1.1  christos msgid "  -z globalaudit              Mark executable requiring global auditing\n"
   2652  1.1  christos msgstr "  -z globalaudit              marcheaz executabilul care necesit auditare global\n"
   2653  1.1  christos 
   2654  1.1  christos #: lexsup.c:2321
   2655  1.1  christos #, c-format
   2656  1.1  christos msgid "  -z start-stop-gc            Enable garbage collection on __start/__stop\n"
   2657  1.1  christos msgstr "  -z start-stop-gc            activeaz colectarea gunoiului la __start/__stop\n"
   2658  1.1  christos 
   2659  1.1  christos #: lexsup.c:2323
   2660  1.1  christos #, c-format
   2661  1.1  christos msgid "  -z nostart-stop-gc          Don't garbage collect __start/__stop (default)\n"
   2662  1.1  christos msgstr "  -z nostart-stop-gc          nu colecteaz gunoiul la __start/__stop (implicit)\n"
   2663  1.1  christos 
   2664  1.1  christos #: lexsup.c:2325
   2665  1.1  christos #, c-format
   2666  1.1  christos msgid ""
   2667  1.1  christos "  -z start-stop-visibility=V  Set visibility of built-in __start/__stop symbols\n"
   2668  1.1  christos "                                to DEFAULT, PROTECTED, HIDDEN or INTERNAL\n"
   2669  1.1  christos msgstr ""
   2670  1.1  christos "  -z start-stop-visibility=V  stabilete vizibilitatea simbolurilor __start/__stop ncorporate\n"
   2671  1.1  christos "                                la DEFAULT, PROTECTED, HIDDEN sau INTERNAL\n"
   2672  1.1  christos 
   2673  1.1  christos #: lexsup.c:2328
   2674  1.1  christos #, c-format
   2675  1.1  christos msgid "  -z sectionheader            Generate section header (default)\n"
   2676  1.1  christos msgstr "  -z sectionheader            genereaz antetul de seciune (implicit)\n"
   2677  1.1  christos 
   2678  1.1  christos #: lexsup.c:2330
   2679  1.1  christos #, c-format
   2680  1.1  christos msgid "  -z nosectionheader          Do not generate section header\n"
   2681  1.1  christos msgstr "  -z nosectionheader          nu genereaz antetul de seciune\n"
   2682  1.1  christos 
   2683  1.1  christos #: lexsup.c:2337
   2684  1.1  christos #, c-format
   2685  1.1  christos msgid "  --ld-generated-unwind-info  Generate exception handling info for PLT\n"
   2686  1.1  christos msgstr "  --ld-generated-unwind-info  genereaz informaii de tratare a excepiilor pentru PLT\n"
   2687  1.1  christos 
   2688  1.1  christos #: lexsup.c:2339
   2689  1.1  christos #, c-format
   2690  1.1  christos msgid ""
   2691  1.1  christos "  --no-ld-generated-unwind-info\n"
   2692  1.1  christos "                              Don't generate exception handling info for PLT\n"
   2693  1.1  christos msgstr ""
   2694  1.1  christos "  --no-ld-generated-unwind-info\n"
   2695  1.1  christos "                              nu genereaz informaii de tratare a excepiilor pentru PLT\n"
   2696  1.1  christos 
   2697  1.1  christos #: lexsup.c:2349
   2698  1.1  christos #, c-format
   2699  1.1  christos msgid "ELF emulations:\n"
   2700  1.1  christos msgstr "Emulri ELF:\n"
   2701  1.1  christos 
   2702  1.1  christos #: lexsup.c:2367
   2703  1.1  christos #, c-format
   2704  1.1  christos msgid "Usage: %s [options] file...\n"
   2705  1.1  christos msgstr "Utilizare: %s [opiuni] fiier...\n"
   2706  1.1  christos 
   2707  1.1  christos #: lexsup.c:2369
   2708  1.1  christos #, c-format
   2709  1.1  christos msgid "Options:\n"
   2710  1.1  christos msgstr "Opiuni:\n"
   2711  1.1  christos 
   2712  1.1  christos #: lexsup.c:2447
   2713  1.1  christos #, c-format
   2714  1.1  christos msgid "  @FILE"
   2715  1.1  christos msgstr "  @FIIER"
   2716  1.1  christos 
   2717  1.1  christos #: lexsup.c:2450
   2718  1.1  christos #, c-format
   2719  1.1  christos msgid "Read options from FILE\n"
   2720  1.1  christos msgstr "Citete opiunile din FIIER\n"
   2721  1.1  christos 
   2722  1.1  christos #. Note: Various tools (such as libtool) depend upon the
   2723  1.1  christos #. format of the listings below - do not change them.
   2724  1.1  christos #: lexsup.c:2455
   2725  1.1  christos #, c-format
   2726  1.1  christos msgid "%s: supported targets:"
   2727  1.1  christos msgstr "%s: inte acceptate:"
   2728  1.1  christos 
   2729  1.1  christos #: lexsup.c:2463
   2730  1.1  christos #, c-format
   2731  1.1  christos msgid "%s: supported emulations: "
   2732  1.1  christos msgstr "%s: emulri acceptate: "
   2733  1.1  christos 
   2734  1.1  christos #: lexsup.c:2468
   2735  1.1  christos #, c-format
   2736  1.1  christos msgid "%s: emulation specific options:\n"
   2737  1.1  christos msgstr "%s: opiuni specifice emulrii:\n"
   2738  1.1  christos 
   2739  1.1  christos #: lexsup.c:2475
   2740  1.1  christos #, c-format
   2741  1.1  christos msgid "Report bugs to %s\n"
   2742  1.1  christos msgstr "Raportai erorile la %s\n"
   2743  1.1  christos 
   2744  1.1  christos #: mri.c:291
   2745  1.1  christos msgid "%F%P: unknown format type %s\n"
   2746  1.1  christos msgstr "%F%P: tip de format necunoscut %s\n"
   2747  1.1  christos 
   2748  1.1  christos #: pdb.c:842 pdb.c:1133
   2749  1.1  christos msgid "%P: CodeView symbol references out of range type %v\n"
   2750  1.1  christos msgstr "%P: simbolul CodeView se refer la un tip de simbol n afara intervalului %v\n"
   2751  1.1  christos 
   2752  1.1  christos #: pdb.c:1011
   2753  1.1  christos msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_LDATA32/S_GDATA32/S_LTHREAD32/S_GTHREAD32\n"
   2754  1.1  christos msgstr "%P: avertisment: nregistrare CodeView trunchiat S_LDATA32/S_GDATA32/S_LTHREAD32/S_GTHREAD32\n"
   2755  1.1  christos 
   2756  1.1  christos #: pdb.c:1030
   2757  1.1  christos msgid "%P: warning: name for S_LDATA32/S_GDATA32/S_LTHREAD32/S_GTHREAD32 has no terminating zero\n"
   2758  1.1  christos msgstr "%P: avertisment: numele pentru S_LDATA32/S_GDATA32/S_LTHREAD32/S_GTHREAD32 nu se termin n zero\n"
   2759  1.1  christos 
   2760  1.1  christos #: pdb.c:1078 pdb.c:1748
   2761  1.1  christos msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_GPROC32/S_LPROC32\n"
   2762  1.1  christos msgstr "%P: avertisment: nregistrare CodeView trunchiat S_GPROC32/S_LPROC32\n"
   2763  1.1  christos 
   2764  1.1  christos #: pdb.c:1090 pdb.c:1765
   2765  1.1  christos msgid "%P: warning: could not find end of S_GPROC32/S_LPROC32 record\n"
   2766  1.1  christos msgstr "%P: avertisment: nu s-a putut gsi sfritul nregistrrii S_GPROC32/S_LPROC32\n"
   2767  1.1  christos 
   2768  1.1  christos #: pdb.c:1116
   2769  1.1  christos msgid "%P: warning: name for S_GPROC32/S_LPROC32 has no terminating zero\n"
   2770  1.1  christos msgstr "%P: avertisment: numele pentru S_GPROC32/S_LPROC32 nu se termin n zero.\n"
   2771  1.1  christos 
   2772  1.1  christos #: pdb.c:1172
   2773  1.1  christos msgid "%P: CodeView S_GPROC32_ID/S_LPROC32_ID symbol referenced unknown type as ID\n"
   2774  1.1  christos msgstr "%P: simbolul CodeView S_GPROC32_ID/S_LPROC32_ID a fcut referire la un tip necunoscut ca identificator\n"
   2775  1.1  christos 
   2776  1.1  christos #: pdb.c:1246
   2777  1.1  christos msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_UDT\n"
   2778  1.1  christos msgstr "%P: avertisment: nregistrare CodeView trunchiat S_UDT\n"
   2779  1.1  christos 
   2780  1.1  christos #: pdb.c:1257
   2781  1.1  christos msgid "%P: warning: name for S_UDT has no terminating zero\n"
   2782  1.1  christos msgstr "%P: avertisment: numele pentru S_UDT nu se termin n zero\n"
   2783  1.1  christos 
   2784  1.1  christos #: pdb.c:1294
   2785  1.1  christos msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_CONSTANT\n"
   2786  1.1  christos msgstr "%P: avertisment: nregistrare CodeView trunchiat S_CONSTANT\n"
   2787  1.1  christos 
   2788  1.1  christos #: pdb.c:1311
   2789  1.1  christos msgid "%P: warning: unhandled type %v within S_CONSTANT\n"
   2790  1.1  christos msgstr "%P: avertisment: tip %v negestionat n S_CONSTANT\n"
   2791  1.1  christos 
   2792  1.1  christos #: pdb.c:1325
   2793  1.1  christos msgid "%P: warning: name for S_CONSTANT has no terminating zero\n"
   2794  1.1  christos msgstr "%P: avertisment: numele pentru S_CONSTANT nu se termin n zero\n"
   2795  1.1  christos 
   2796  1.1  christos #: pdb.c:1385
   2797  1.1  christos msgid "%P: warning: unexpected CodeView scope start record %v\n"
   2798  1.1  christos msgstr "%P: avertisment: nregistrare de nceput de domeniu CodeView neateptat %v\n"
   2799  1.1  christos 
   2800  1.1  christos #: pdb.c:1407
   2801  1.1  christos msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_BUILDINFO\n"
   2802  1.1  christos msgstr "%P: avertisment: nregistrare CodeView trunchiat S_BUILDINFO\n"
   2803  1.1  christos 
   2804  1.1  christos #: pdb.c:1433
   2805  1.1  christos msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_BLOCK32\n"
   2806  1.1  christos msgstr "%P: avertisment: nregistrare CodeView trunchiat S_BLOCK32\n"
   2807  1.1  christos 
   2808  1.1  christos #: pdb.c:1445
   2809  1.1  christos msgid "%P: warning: could not find end of S_BLOCK32 record\n"
   2810  1.1  christos msgstr "%P: avertisment: nu s-a putut gsi sfritul nregistrrii S_BLOCK32\n"
   2811  1.1  christos 
   2812  1.1  christos #: pdb.c:1470
   2813  1.1  christos msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_BPREL32\n"
   2814  1.1  christos msgstr "%P: avertisment: nregistrare CodeView trunchiat S_BPREL32\n"
   2815  1.1  christos 
   2816  1.1  christos #: pdb.c:1494
   2817  1.1  christos msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_REGISTER\n"
   2818  1.1  christos msgstr "%P: avertisment: nregistrare CodeView trunchiat S_REGISTER\n"
   2819  1.1  christos 
   2820  1.1  christos #: pdb.c:1518
   2821  1.1  christos msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_REGREL32\n"
   2822  1.1  christos msgstr "%P: avertisment: nregistrare CodeView trunchiat S_REGREL32\n"
   2823  1.1  christos 
   2824  1.1  christos #: pdb.c:1542
   2825  1.1  christos msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_LOCAL\n"
   2826  1.1  christos msgstr "%P: avertisment: nregistrare CodeView trunchiat S_LOCAL\n"
   2827  1.1  christos 
   2828  1.1  christos #: pdb.c:1568
   2829  1.1  christos msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_INLINESITE\n"
   2830  1.1  christos msgstr "%P: avertisment: nregistrare CodeView trunchiat S_INLINESITE\n"
   2831  1.1  christos 
   2832  1.1  christos #: pdb.c:1580
   2833  1.1  christos msgid "%P: warning: could not find end of S_INLINESITE record\n"
   2834  1.1  christos msgstr "%P: avertisment: nu s-a putut gsi sfritul nregistrrii S_INLINESITE\n"
   2835  1.1  christos 
   2836  1.1  christos #: pdb.c:1613
   2837  1.1  christos msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_THUNK32\n"
   2838  1.1  christos msgstr "%P: avertisment: nregistrare CodeView trunchiat S_THUNK32\n"
   2839  1.1  christos 
   2840  1.1  christos #: pdb.c:1625
   2841  1.1  christos msgid "%P: warning: could not find end of S_THUNK32 record\n"
   2842  1.1  christos msgstr "%P: avertisment: nu s-a putut gsi sfritul nregistrrii S_THUNK32\n"
   2843  1.1  christos 
   2844  1.1  christos #: pdb.c:1650
   2845  1.1  christos msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_HEAPALLOCSITE\n"
   2846  1.1  christos msgstr "%P: avertisment: nregistrare CodeView trunchiat S_HEAPALLOCSITE\n"
   2847  1.1  christos 
   2848  1.1  christos #: pdb.c:1684 pdb.c:1828
   2849  1.1  christos msgid "%P: warning: unrecognized CodeView record %v\n"
   2850  1.1  christos msgstr "%P: avertisment: nregistrare CodeView nerecunoscut %v\n"
   2851  1.1  christos 
   2852  1.1  christos #: pdb.c:1720
   2853  1.1  christos msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_LDATA32/S_LTHREAD32\n"
   2854  1.1  christos msgstr "%P: avertisment: nregistrare CodeView trunchiat S_LDATA32/S_LTHREAD32\n"
   2855  1.1  christos 
   2856  1.1  christos #: pdb.c:2155
   2857  1.1  christos msgid "%P: CodeView type %v references other type %v not yet declared\n"
   2858  1.1  christos msgstr "%P: tipul CodeView %v face referire la un alt tip %v care nu a fost nc declarat\n"
   2859  1.1  christos 
   2860  1.1  christos #: pdb.c:2162
   2861  1.1  christos msgid "%P: CodeView type %v references out of range type %v\n"
   2862  1.1  christos msgstr "%P: tipul CodeView %v face referire la tipul %v n afara intervalului\n"
   2863  1.1  christos 
   2864  1.1  christos #: pdb.c:2222
   2865  1.1  christos msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_UDT_SRC_LINE\n"
   2866  1.1  christos msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_UDT_SRC_LINE\n"
   2867  1.1  christos 
   2868  1.1  christos #: pdb.c:2235
   2869  1.1  christos msgid "%P: warning: CodeView type record LF_UDT_SRC_LINE referred to unknown type %v\n"
   2870  1.1  christos msgstr "%P: avertisment: nregistrarea de tip CodeView LF_UDT_SRC_LINE se refer la un tip necunoscut %v\n"
   2871  1.1  christos 
   2872  1.1  christos #: pdb.c:2257
   2873  1.1  christos msgid "%P: warning: CodeView type record LF_UDT_SRC_LINE referred to unknown string %v\n"
   2874  1.1  christos msgstr "%P: avertisment: nregistrarea de tip CodeView LF_UDT_SRC_LINE se refer la un ir necunoscut %v\n"
   2875  1.1  christos 
   2876  1.1  christos #: pdb.c:2266
   2877  1.1  christos msgid "%P: warning: CodeView type record LF_UDT_SRC_LINE pointed to unexpected record type\n"
   2878  1.1  christos msgstr "%P: avertisment: nregistrarea de tip CodeView LF_UDT_SRC_LINE a indicat un tip de nregistrare neateptat\n"
   2879  1.1  christos 
   2880  1.1  christos #: pdb.c:2315
   2881  1.1  christos msgid "%P: warning: duplicate CodeView type record LF_UDT_MOD_SRC_LINE\n"
   2882  1.1  christos msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView duplicat LF_UDT_MOD_SRC_LINE\n"
   2883  1.1  christos 
   2884  1.1  christos #: pdb.c:2364
   2885  1.1  christos msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_MODIFIER\n"
   2886  1.1  christos msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_MODIFIER\n"
   2887  1.1  christos 
   2888  1.1  christos #: pdb.c:2381
   2889  1.1  christos msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_POINTER\n"
   2890  1.1  christos msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_POINTER\n"
   2891  1.1  christos 
   2892  1.1  christos #: pdb.c:2398
   2893  1.1  christos msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_PROCEDURE\n"
   2894  1.1  christos msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_PROCEDURE\n"
   2895  1.1  christos 
   2896  1.1  christos #: pdb.c:2418
   2897  1.1  christos msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_MFUNCTION\n"
   2898  1.1  christos msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_MFUNCTION\n"
   2899  1.1  christos 
   2900  1.1  christos #: pdb.c:2446 pdb.c:2456
   2901  1.1  christos msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_ARGLIST\n"
   2902  1.1  christos msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_ARGLIST\n"
   2903  1.1  christos 
   2904  1.1  christos #: pdb.c:2481 pdb.c:2551 pdb.c:2688 pdb.c:2735 pdb.c:2953 pdb.c:3000
   2905  1.1  christos msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_FIELDLIST\n"
   2906  1.1  christos msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_FIELDLIST\n"
   2907  1.1  christos 
   2908  1.1  christos #: pdb.c:2498 pdb.c:2526
   2909  1.1  christos msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_MEMBER\n"
   2910  1.1  christos msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_MEMBER\n"
   2911  1.1  christos 
   2912  1.1  christos #: pdb.c:2517
   2913  1.1  christos msgid "%P: warning: unhandled type %v within LF_MEMBER\n"
   2914  1.1  christos msgstr "%P: avertisment: tip %v negestionat n LF_MEMBER\n"
   2915  1.1  christos 
   2916  1.1  christos #: pdb.c:2537
   2917  1.1  christos msgid "%P: warning: name for LF_MEMBER has no terminating zero\n"
   2918  1.1  christos msgstr "%P: avertisment: numele pentru LF_MEMBER nu se termin n zero\n"
   2919  1.1  christos 
   2920  1.1  christos #: pdb.c:2570 pdb.c:2593 pdb.c:2620
   2921  1.1  christos msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_ENUMERATE\n"
   2922  1.1  christos msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_ENUMERATE\n"
   2923  1.1  christos 
   2924  1.1  christos #: pdb.c:2586
   2925  1.1  christos msgid "%P: warning: unhandled type %v within LF_ENUMERATE\n"
   2926  1.1  christos msgstr "%P: avertisment: tip %v negestionat n LF_ENUMERATE\n"
   2927  1.1  christos 
   2928  1.1  christos #: pdb.c:2606
   2929  1.1  christos msgid "%P: warning: name for LF_ENUMERATE has no terminating zero\n"
   2930  1.1  christos msgstr "%P: avertisment: numele pentru LF_ENUMERATE nu se termin n zero\n"
   2931  1.1  christos 
   2932  1.1  christos #: pdb.c:2637
   2933  1.1  christos msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_INDEX\n"
   2934  1.1  christos msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_INDEX\n"
   2935  1.1  christos 
   2936  1.1  christos #: pdb.c:2658
   2937  1.1  christos msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_ONEMETHOD\n"
   2938  1.1  christos msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_ONEMETHOD\n"
   2939  1.1  christos 
   2940  1.1  christos #: pdb.c:2673
   2941  1.1  christos msgid "%P: warning: name for LF_ONEMETHOD has no terminating zero\n"
   2942  1.1  christos msgstr "%P: avertisment: numele pentru LF_ONEMETHOD nu se termin n zero\n"
   2943  1.1  christos 
   2944  1.1  christos #: pdb.c:2706
   2945  1.1  christos msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_METHOD\n"
   2946  1.1  christos msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_METHOD\n"
   2947  1.1  christos 
   2948  1.1  christos #: pdb.c:2721
   2949  1.1  christos msgid "%P: warning: name for LF_METHOD has no terminating zero\n"
   2950  1.1  christos msgstr "%P: avertisment: numele pentru LF_METHOD nu se termin n zero\n"
   2951  1.1  christos 
   2952  1.1  christos #: pdb.c:2754 pdb.c:2783 pdb.c:2794
   2953  1.1  christos msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_BCLASS\n"
   2954  1.1  christos msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_BCLASS\n"
   2955  1.1  christos 
   2956  1.1  christos #: pdb.c:2774
   2957  1.1  christos msgid "%P: warning: unhandled type %v within LF_BCLASS\n"
   2958  1.1  christos msgstr "%P: avertisment: tip %v negestionat n LF_BCLASS\n"
   2959  1.1  christos 
   2960  1.1  christos #: pdb.c:2811
   2961  1.1  christos msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_VFUNCTAB\n"
   2962  1.1  christos msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_VFUNCTAB\n"
   2963  1.1  christos 
   2964  1.1  christos #: pdb.c:2834 pdb.c:2868 pdb.c:2893 pdb.c:2904
   2965  1.1  christos msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_VBCLASS/LF_IVBCLASS\n"
   2966  1.1  christos msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_VBCLASS/LF_IVBCLASS\n"
   2967  1.1  christos 
   2968  1.1  christos #: pdb.c:2859 pdb.c:2884
   2969  1.1  christos msgid "%P: warning: unhandled type %v within LF_VBCLASS/LF_IVBCLASS\n"
   2970  1.1  christos msgstr "%P: avertisment: tip %v negestionat n LF_VBCLASS/LF_IVBCLASS\n"
   2971  1.1  christos 
   2972  1.1  christos #: pdb.c:2923
   2973  1.1  christos msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_STMEMBER\n"
   2974  1.1  christos msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_STMEMBER\n"
   2975  1.1  christos 
   2976  1.1  christos #: pdb.c:2938
   2977  1.1  christos msgid "%P: warning: name for LF_STMEMBER has no terminating zero\n"
   2978  1.1  christos msgstr "%P: avertisment: numele pentru LF_STMEMBER nu se termin n zero\n"
   2979  1.1  christos 
   2980  1.1  christos #: pdb.c:2971
   2981  1.1  christos msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_NESTTYPE\n"
   2982  1.1  christos msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_NESTTYPE\n"
   2983  1.1  christos 
   2984  1.1  christos #: pdb.c:2985
   2985  1.1  christos msgid "%P: warning: name for LF_NESTTYPE has no terminating zero\n"
   2986  1.1  christos msgstr "%P: avertisment: numele pentru LF_NESTTYPE nu se termin n zero\n"
   2987  1.1  christos 
   2988  1.1  christos #: pdb.c:3012
   2989  1.1  christos msgid "%P: warning: unrecognized CodeView subtype %v\n"
   2990  1.1  christos msgstr "%P: avertisment: subtip CodeView nerecunoscut %v\n"
   2991  1.1  christos 
   2992  1.1  christos #: pdb.c:3027
   2993  1.1  christos msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_BITFIELD\n"
   2994  1.1  christos msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_BITFIELD\n"
   2995  1.1  christos 
   2996  1.1  christos #: pdb.c:3045
   2997  1.1  christos msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_METHODLIST\n"
   2998  1.1  christos msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_METHODLIST\n"
   2999  1.1  christos 
   3000  1.1  christos #: pdb.c:3053
   3001  1.1  christos msgid "%P: warning: malformed CodeView type record LF_METHODLIST\n"
   3002  1.1  christos msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView LF_METHODLIST cu un format defectuos\n"
   3003  1.1  christos 
   3004  1.1  christos #: pdb.c:3077
   3005  1.1  christos msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_ARRAY\n"
   3006  1.1  christos msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_ARRAY\n"
   3007  1.1  christos 
   3008  1.1  christos #: pdb.c:3100 pdb.c:3134
   3009  1.1  christos msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_CLASS/LF_STRUCTURE\n"
   3010  1.1  christos msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_CLASS/LF_STRUCTURE\n"
   3011  1.1  christos 
   3012  1.1  christos #: pdb.c:3125
   3013  1.1  christos msgid "%P: warning: unhandled type %v within LF_CLASS/LF_STRUCTURE\n"
   3014  1.1  christos msgstr "%P: avertisment: tip negestionat %v n LF_CLASS/LF_STRUCTURE\n"
   3015  1.1  christos 
   3016  1.1  christos #: pdb.c:3144
   3017  1.1  christos msgid "%P: warning: name for LF_CLASS/LF_STRUCTURE has no terminating zero\n"
   3018  1.1  christos msgstr "%P: avertisment: numele pentru LF_CLASS/LF_STRUCTURE nu se termin n zero\n"
   3019  1.1  christos 
   3020  1.1  christos #: pdb.c:3163
   3021  1.1  christos msgid "%P: warning: unique name for LF_CLASS/LF_STRUCTURE has no terminating zero\n"
   3022  1.1  christos msgstr "%P: avertisment: numele unic pentru LF_CLASS/LF_STRUCTURE nu se termin n zero\n"
   3023  1.1  christos 
   3024  1.1  christos #: pdb.c:3187 pdb.c:3215
   3025  1.1  christos msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_UNION\n"
   3026  1.1  christos msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_UNION\n"
   3027  1.1  christos 
   3028  1.1  christos #: pdb.c:3206
   3029  1.1  christos msgid "%P: warning: unhandled type %v within LF_UNION\n"
   3030  1.1  christos msgstr "%P: avertisment: tip negestionat %v n LF_UNION\n"
   3031  1.1  christos 
   3032  1.1  christos #: pdb.c:3225
   3033  1.1  christos msgid "%P: warning: name for LF_UNION has no terminating zero\n"
   3034  1.1  christos msgstr "%P: avertisment: numele pentru LF_UNION nu se termin n zero\n"
   3035  1.1  christos 
   3036  1.1  christos #: pdb.c:3244
   3037  1.1  christos msgid "%P: warning: unique name for LF_UNION has no terminating zero\n"
   3038  1.1  christos msgstr "%P: avertisment: numele unic pentru LF_UNION nu se termin n zero\n"
   3039  1.1  christos 
   3040  1.1  christos #: pdb.c:3268
   3041  1.1  christos msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_ENUM\n"
   3042  1.1  christos msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_ENUM\n"
   3043  1.1  christos 
   3044  1.1  christos #: pdb.c:3283
   3045  1.1  christos msgid "%P: warning: name for LF_ENUM has no terminating zero\n"
   3046  1.1  christos msgstr "%P: avertisment: numele pentru LF_ENUM nu se termin n zero\n"
   3047  1.1  christos 
   3048  1.1  christos #: pdb.c:3301
   3049  1.1  christos msgid "%P: warning: unique name for LF_ENUM has no terminating zero\n"
   3050  1.1  christos msgstr "%P: avertisment: numele unic pentru LF_ENUM nu se termin n zero\n"
   3051  1.1  christos 
   3052  1.1  christos #: pdb.c:3320
   3053  1.1  christos msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_VFTABLE\n"
   3054  1.1  christos msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_VFTABLE\n"
   3055  1.1  christos 
   3056  1.1  christos #: pdb.c:3341
   3057  1.1  christos msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_STRING_ID\n"
   3058  1.1  christos msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_STRING_ID\n"
   3059  1.1  christos 
   3060  1.1  christos #: pdb.c:3354
   3061  1.1  christos msgid "%P: warning: string for LF_STRING_ID has no terminating zero\n"
   3062  1.1  christos msgstr "%P: avertisment: irul de caractere pentru LF_STRING_ID nu se termin cu zero\n"
   3063  1.1  christos 
   3064  1.1  christos #: pdb.c:3371 pdb.c:3381
   3065  1.1  christos msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_SUBSTR_LIST\n"
   3066  1.1  christos msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_SUBSTR_LIST\n"
   3067  1.1  christos 
   3068  1.1  christos #: pdb.c:3404 pdb.c:3414
   3069  1.1  christos msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_BUILDINFO\n"
   3070  1.1  christos msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_BUILDINFO\n"
   3071  1.1  christos 
   3072  1.1  christos #: pdb.c:3437
   3073  1.1  christos msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_FUNC_ID\n"
   3074  1.1  christos msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_FUNC_ID\n"
   3075  1.1  christos 
   3076  1.1  christos #: pdb.c:3453
   3077  1.1  christos msgid "%P: warning: string for LF_FUNC_ID has no terminating zero\n"
   3078  1.1  christos msgstr "%P: avertisment: irul de caractere pentru LF_FUNC_ID nu se termin cu zero\n"
   3079  1.1  christos 
   3080  1.1  christos #: pdb.c:3470
   3081  1.1  christos msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_MFUNC_ID\n"
   3082  1.1  christos msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_MFUNC_ID\n"
   3083  1.1  christos 
   3084  1.1  christos #: pdb.c:3486
   3085  1.1  christos msgid "%P: warning: string for LF_MFUNC_ID has no terminating zero\n"
   3086  1.1  christos msgstr "%P: avertisment: irul de caractere pentru LF_MFUNC_ID nu se termin cu zero\n"
   3087  1.1  christos 
   3088  1.1  christos #: pdb.c:3501
   3089  1.1  christos msgid "%P: warning: unrecognized CodeView type %v\n"
   3090  1.1  christos msgstr "%P: avertisment: tip CodeView nerecunoscut %v\n"
   3091  1.1  christos 
   3092  1.1  christos #: pdb.c:3675
   3093  1.1  christos msgid "%P: warning: unable to get working directory\n"
   3094  1.1  christos msgstr "%P: avertisment: nu se poate obine directorul de lucru\n"
   3095  1.1  christos 
   3096  1.1  christos #: pdb.c:3683
   3097  1.1  christos msgid "%P: warning: unable to get program name\n"
   3098  1.1  christos msgstr "%P: avertisment: nu se poate obine numele programului\n"
   3099  1.1  christos 
   3100  1.1  christos #: pdb.c:3692
   3101  1.1  christos msgid "%P: warning: unable to get full path to PDB\n"
   3102  1.1  christos msgstr "%P: avertisment: nu se poate obine ruta complet ctre PDB\n"
   3103  1.1  christos 
   3104  1.1  christos #: pdb.c:5148
   3105  1.1  christos msgid "%P: warning: cannot create PDB file: %E\n"
   3106  1.1  christos msgstr "%P: avertisment: nu se poate crea un fiier PDB: %E\n"
   3107  1.1  christos 
   3108  1.1  christos #: pdb.c:5163
   3109  1.1  christos msgid "%P: warning: cannot create old directory stream in PDB file: %E\n"
   3110  1.1  christos msgstr "%P: avertisment: nu se poate crea un flux de directoare vechi n fiierul PDB: %E\n"
   3111  1.1  christos 
   3112  1.1  christos #: pdb.c:5172
   3113  1.1  christos msgid "%P: warning: cannot create info stream in PDB file: %E\n"
   3114  1.1  christos msgstr "%P: avertisment: nu se poate crea un flux de informaii n fiierul PDB: %E\n"
   3115  1.1  christos 
   3116  1.1  christos #: pdb.c:5181
   3117  1.1  christos msgid "%P: warning: cannot create TPI stream in PDB file: %E\n"
   3118  1.1  christos msgstr "%P: avertisment: nu se poate crea un flux TPI n fiierul PDB: %E\n"
   3119  1.1  christos 
   3120  1.1  christos #: pdb.c:5190
   3121  1.1  christos msgid "%P: warning: cannot create DBI stream in PDB file: %E\n"
   3122  1.1  christos msgstr "%P: avertisment: nu se poate crea un flux DBI n fiierul PDB: %E\n"
   3123  1.1  christos 
   3124  1.1  christos #: pdb.c:5199
   3125  1.1  christos msgid "%P: warning: cannot create IPI stream in PDB file: %E\n"
   3126  1.1  christos msgstr "%P: avertisment: nu se poate crea un flux IPI n fiierul PDB: %E\n"
   3127  1.1  christos 
   3128  1.1  christos #: pdb.c:5208
   3129  1.1  christos msgid "%P: warning: cannot create /names stream in PDB file: %E\n"
   3130  1.1  christos msgstr "%P: avertisment: nu se poate crea fluxul /names n fiierul PDB: %E\n"
   3131  1.1  christos 
   3132  1.1  christos #: pdb.c:5217
   3133  1.1  christos msgid "%P: warning: cannot create symbol record stream in PDB file: %E\n"
   3134  1.1  christos msgstr "%P: avertisment: nu se poate crea fluxul de nregistrare a simbolurilor n fiierul PDB: %E\n"
   3135  1.1  christos 
   3136  1.1  christos #: pdb.c:5226
   3137  1.1  christos msgid "%P: warning: cannot create publics stream in PDB file: %E\n"
   3138  1.1  christos msgstr "%P: avertisment: nu se poate crea fluxul publics n fiierul PDB: %E\n"
   3139  1.1  christos 
   3140  1.1  christos #: pdb.c:5233
   3141  1.1  christos msgid "%P: warning: cannot create section header stream in PDB file: %E\n"
   3142  1.1  christos msgstr "%P: avertisment: nu se poate crea fluxul de antet de seciune n fiierul PDB: %E\n"
   3143  1.1  christos 
   3144  1.1  christos #: pdb.c:5252
   3145  1.1  christos msgid "%P: warning: cannot populate DBI stream in PDB file: %E\n"
   3146  1.1  christos msgstr "%P: avertisment: nu se poate popula fluxul DBI n fiierul PDB: %E\n"
   3147  1.1  christos 
   3148  1.1  christos #: pdb.c:5261
   3149  1.1  christos msgid "%P: warning: cannot populate TPI stream in PDB file: %E\n"
   3150  1.1  christos msgstr "%P: avertisment: nu se poate popula fluxul TPI n fiierul PDB: %E\n"
   3151  1.1  christos 
   3152  1.1  christos #: pdb.c:5272
   3153  1.1  christos msgid "%P: warning: cannot populate IPI stream in PDB file: %E\n"
   3154  1.1  christos msgstr "%P: avertisment: nu se poate completa fluxul IPI n fiierul PDB: %E\n"
   3155  1.1  christos 
   3156  1.1  christos #: pdb.c:5284
   3157  1.1  christos msgid "%P: warning: cannot populate names stream in PDB file: %E\n"
   3158  1.1  christos msgstr "%P: avertisment: nu se poate popula (completa) fluxul de nume n fiierul PDB: %E\n"
   3159  1.1  christos 
   3160  1.1  christos #: pdb.c:5291
   3161  1.1  christos msgid "%P: warning: cannot populate publics stream in PDB file: %E\n"
   3162  1.1  christos msgstr "%P: avertisment: nu se poate popula fluxul publics n fiierul PPB: %E\n"
   3163  1.1  christos 
   3164  1.1  christos #: pdb.c:5298
   3165  1.1  christos msgid "%P: warning: cannot populate info stream in PDB file: %E\n"
   3166  1.1  christos msgstr "%P: avertisment: nu se poate popula fluxul de informaii n fiierul PDB: %E\n"
   3167  1.1  christos 
   3168  1.1  christos #: pe-dll.c:459
   3169  1.1  christos msgid "%X%P: unsupported PEI architecture: %s\n"
   3170  1.1  christos msgstr "%X%P: arhitectur PEI neacceptat: %s\n"
   3171  1.1  christos 
   3172  1.1  christos #: pe-dll.c:848
   3173  1.1  christos msgid "%X%P: cannot export %s: invalid export name\n"
   3174  1.1  christos msgstr "%X%P: nu se poate exporta %s: nume de export nevalid\n"
   3175  1.1  christos 
   3176  1.1  christos #: pe-dll.c:900
   3177  1.1  christos #, c-format
   3178  1.1  christos msgid "%X%P: error, duplicate EXPORT with ordinals: %s (%d vs %d)\n"
   3179  1.1  christos msgstr "%X%P: eroare, EXPORT duplicat cu ordinale: %s (%d vs %d)\n"
   3180  1.1  christos 
   3181  1.1  christos #: pe-dll.c:907
   3182  1.1  christos #, c-format
   3183  1.1  christos msgid "%P: warning, duplicate EXPORT: %s\n"
   3184  1.1  christos msgstr "%P: avertisment, EXPORT duplicat: %s\n"
   3185  1.1  christos 
   3186  1.1  christos #: pe-dll.c:1014
   3187  1.1  christos #, c-format
   3188  1.1  christos msgid "%X%P: cannot export %s: symbol not defined\n"
   3189  1.1  christos msgstr "%X%P: nu se poate exporta %s: simbolul nu este definit\n"
   3190  1.1  christos 
   3191  1.1  christos #: pe-dll.c:1020
   3192  1.1  christos #, c-format
   3193  1.1  christos msgid "%X%P: cannot export %s: symbol wrong type (%d vs %d)\n"
   3194  1.1  christos msgstr "%X%P: nu se poate exporta %s: simbol de tip greit (%d vs %d)\n"
   3195  1.1  christos 
   3196  1.1  christos #: pe-dll.c:1027
   3197  1.1  christos #, c-format
   3198  1.1  christos msgid "%X%P: cannot export %s: symbol not found\n"
   3199  1.1  christos msgstr "%X%P: nu se poate exporta %s: simbolul nu a fost gsit\n"
   3200  1.1  christos 
   3201  1.1  christos #: pe-dll.c:1051 eaarch64cloudabi.c:366 eaarch64cloudabib.c:366
   3202  1.1  christos #: eaarch64elf.c:365 eaarch64elf32.c:365 eaarch64elf32b.c:365
   3203  1.1  christos #: eaarch64elfb.c:365 eaarch64fbsd.c:366 eaarch64fbsdb.c:366
   3204  1.1  christos #: eaarch64haiku.c:366 eaarch64linux.c:366 eaarch64linux32.c:366
   3205  1.1  christos #: eaarch64linux32b.c:366 eaarch64linuxb.c:366 eaarch64nto.c:366
   3206  1.1  christos #: eaix5ppc.c:1660 eaix5ppc.c:1670 eaix5rs6.c:1660 eaix5rs6.c:1670
   3207  1.1  christos #: eaixppc.c:1660 eaixppc.c:1670 eaixrs6.c:1660 eaixrs6.c:1670 earmelf.c:571
   3208  1.1  christos #: earmelf_fbsd.c:571 earmelf_fuchsia.c:572 earmelf_haiku.c:572
   3209  1.1  christos #: earmelf_linux.c:572 earmelf_linux_eabi.c:572 earmelf_linux_fdpiceabi.c:572
   3210  1.1  christos #: earmelf_nacl.c:572 earmelf_nbsd.c:571 earmelf_phoenix.c:572
   3211  1.1  christos #: earmelf_vxworks.c:571 earmelfb.c:571 earmelfb_fbsd.c:571
   3212  1.1  christos #: earmelfb_fuchsia.c:572 earmelfb_linux.c:572 earmelfb_linux_eabi.c:572
   3213  1.1  christos #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:572 earmelfb_nacl.c:572 earmelfb_nbsd.c:571
   3214  1.1  christos #: earmnto.c:571 ecskyelf.c:165 ecskyelf_linux.c:165 eelf32b4300.c:174
   3215  1.1  christos #: eelf32bmip.c:174 eelf32bmipn32.c:188 eelf32bsmip.c:188 eelf32btsmip.c:174
   3216  1.1  christos #: eelf32btsmip_fbsd.c:174 eelf32btsmipn32.c:174 eelf32btsmipn32_fbsd.c:174
   3217  1.1  christos #: eelf32ebmip.c:174 eelf32ebmipvxworks.c:174 eelf32elmip.c:174
   3218  1.1  christos #: eelf32elmipvxworks.c:174 eelf32l4300.c:174 eelf32lmip.c:174
   3219  1.1  christos #: eelf32lr5900.c:174 eelf32lr5900n32.c:174 eelf32lsmip.c:174
   3220  1.1  christos #: eelf32ltsmip.c:174 eelf32ltsmip_fbsd.c:174 eelf32ltsmipn32.c:174
   3221  1.1  christos #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:174 eelf32metag.c:89 eelf32mipswindiss.c:174
   3222  1.1  christos #: eelf64bmip.c:188 eelf64btsmip.c:174 eelf64btsmip_fbsd.c:174 eelf64lppc.c:121
   3223  1.1  christos #: eelf64lppc_fbsd.c:121 eelf64ltsmip.c:174 eelf64ltsmip_fbsd.c:174
   3224  1.1  christos #: eelf64ppc.c:121 eelf64ppc_fbsd.c:121 eelf_mipsel_haiku.c:174 ehppaelf.c:112
   3225  1.1  christos #: ehppalinux.c:112 ehppanbsd.c:112 ehppaobsd.c:112 em68hc11elf.c:172
   3226  1.1  christos #: em68hc11elfb.c:172 em68hc12elf.c:172 em68hc12elfb.c:172 enios2elf.c:94
   3227  1.1  christos #: enios2linux.c:94 eppcmacos.c:1660 eppcmacos.c:1670
   3228  1.1  christos msgid "%F%P: can not create BFD: %E\n"
   3229  1.1  christos msgstr "%F%P: nu se poate crea BFD: %E\n"
   3230  1.1  christos 
   3231  1.1  christos #: pe-dll.c:1065
   3232  1.1  christos msgid "%X%P: can not create .edata section: %E\n"
   3233  1.1  christos msgstr "%X%P: nu se poate crea seciunea .edata: %E\n"
   3234  1.1  christos 
   3235  1.1  christos #: pe-dll.c:1079
   3236  1.1  christos msgid "%X%P: can not create .reloc section: %E\n"
   3237  1.1  christos msgstr "%X%P: nu se poate crea seciunea .reloc: %E\n"
   3238  1.1  christos 
   3239  1.1  christos #: pe-dll.c:1128
   3240  1.1  christos #, c-format
   3241  1.1  christos msgid "%X%P: error: ordinal used twice: %d (%s vs %s)\n"
   3242  1.1  christos msgstr "%X%P: eroare: ordinal folosit de dou ori: %d (%s vs %s)\n"
   3243  1.1  christos 
   3244  1.1  christos #: pe-dll.c:1164
   3245  1.1  christos #, c-format
   3246  1.1  christos msgid "%X%P: error: export ordinal too large: %d\n"
   3247  1.1  christos msgstr "%X%P: eroare: export de ordinal prea mare: %d\n"
   3248  1.1  christos 
   3249  1.1  christos #: pe-dll.c:1490
   3250  1.1  christos #, c-format
   3251  1.1  christos msgid "Info: resolving %s by linking to %s (auto-import)\n"
   3252  1.1  christos msgstr "Info: rezolvarea lui %s prin crearea unei legturi ctre %s (auto-import)\n"
   3253  1.1  christos 
   3254  1.1  christos #: pe-dll.c:1496
   3255  1.1  christos msgid "%P: warning: auto-importing has been activated without --enable-auto-import specified on the command line; this should work unless it involves constant data structures referencing symbols from auto-imported DLLs\n"
   3256  1.1  christos msgstr "%P: avertisment: auto-importul a fost activat fr ca --enable-auto-import s fie specificat n linia de comand; acest lucru ar trebui s funcioneze, cu excepia cazului n care implic structuri de date constante care fac referire la simboluri din DLL-uri auto-importate.\n"
   3257  1.1  christos 
   3258  1.1  christos #: pe-dll.c:1656
   3259  1.1  christos msgid "%P: base relocation for section `%s' above .reloc section\n"
   3260  1.1  christos msgstr "%P: realocarea bazei pentru seciunea %s deasupra seciunii .reloc\n"
   3261  1.1  christos 
   3262  1.1  christos #: pe-dll.c:1706
   3263  1.1  christos #, c-format
   3264  1.1  christos msgid "%X%P: error: %d-bit reloc in dll\n"
   3265  1.1  christos msgstr "%X%P: eroare: realocare de %d bii n dll\n"
   3266  1.1  christos 
   3267  1.1  christos #: pe-dll.c:1832
   3268  1.1  christos #, c-format
   3269  1.1  christos msgid "%P: can't open output def file %s\n"
   3270  1.1  christos msgstr "%P: nu se poate deschide fiierul def de ieire %s\n"
   3271  1.1  christos 
   3272  1.1  christos #: pe-dll.c:1981
   3273  1.1  christos #, c-format
   3274  1.1  christos msgid "; no contents available\n"
   3275  1.1  christos msgstr "; niciun coninut disponibil\n"
   3276  1.1  christos 
   3277  1.1  christos #: pe-dll.c:2350
   3278  1.1  christos msgid "%P: error: NULL decorated name for %s\n"
   3279  1.1  christos msgstr "%P: eroare: nume decorat NULL pentru %s\n"
   3280  1.1  christos 
   3281  1.1  christos #: pe-dll.c:2917
   3282  1.1  christos msgid "%X%P: %H: variable '%pT' can't be auto-imported; please read the documentation for ld's --enable-auto-import for details\n"
   3283  1.1  christos msgstr "%X%P: %H: variabila %pT nu poate fi auto-importat; v rugm s citii documentaia pentru --enable-auto-import de la ld pentru detalii\n"
   3284  1.1  christos 
   3285  1.1  christos #: pe-dll.c:2938
   3286  1.1  christos #, c-format
   3287  1.1  christos msgid "%X%P: can't open .lib file: %s\n"
   3288  1.1  christos msgstr "%X%P: nu se poate deschide fiierul .lib: %s\n"
   3289  1.1  christos 
   3290  1.1  christos #: pe-dll.c:2944
   3291  1.1  christos #, c-format
   3292  1.1  christos msgid "Creating library file: %s\n"
   3293  1.1  christos msgstr "Se creeaz fiierul de bibliotec: %s\n"
   3294  1.1  christos 
   3295  1.1  christos #: pe-dll.c:2974
   3296  1.1  christos msgid "%X%P: bfd_openr %s: %E\n"
   3297  1.1  christos msgstr "%X%P: bfd_openr %s: %E\n"
   3298  1.1  christos 
   3299  1.1  christos #: pe-dll.c:2986
   3300  1.1  christos msgid "%X%P: %s(%s): can't find member in non-archive file"
   3301  1.1  christos msgstr "%X%P: %s(%s): nu se poate gsi un membru ntr-un fiier ce nu este o arhiv"
   3302  1.1  christos 
   3303  1.1  christos #: pe-dll.c:3000
   3304  1.1  christos msgid "%X%P: %s(%s): can't find member in archive"
   3305  1.1  christos msgstr "%X%P: %s(%s): nu se poate gsi un membru n arhiv"
   3306  1.1  christos 
   3307  1.1  christos #: pe-dll.c:3264
   3308  1.1  christos msgid "%X%P: add symbols %s: %E\n"
   3309  1.1  christos msgstr "%X%P: adaug simboluri %s: %E\n"
   3310  1.1  christos 
   3311  1.1  christos #: pe-dll.c:3475
   3312  1.1  christos msgid "%X%P: open %s: %E\n"
   3313  1.1  christos msgstr "%X%P: deschide %s: %E\n"
   3314  1.1  christos 
   3315  1.1  christos #: pe-dll.c:3485
   3316  1.1  christos msgid "%X%P: %s: this doesn't appear to be a DLL\n"
   3317  1.1  christos msgstr "%X%P: %s: aceasta nu pare a fi o DLL\n"
   3318  1.1  christos 
   3319  1.1  christos #: pe-dll.c:3705
   3320  1.1  christos msgid "%X%P: error: can't use long section names on this arch\n"
   3321  1.1  christos msgstr "%X%P: eroare: nu se pot folosi nume de seciuni lungi n aceast arhiv\n"
   3322  1.1  christos 
   3323  1.1  christos #: plugin.c:240 plugin.c:286
   3324  1.1  christos msgid "<no plugin>"
   3325  1.1  christos msgstr "<niciun modul>"
   3326  1.1  christos 
   3327  1.1  christos #: plugin.c:255 plugin.c:1130
   3328  1.1  christos msgid "%F%P: %s: error loading plugin: %s\n"
   3329  1.1  christos msgstr "%F%P: %s: eroare la ncrcarea modulului: %s\n"
   3330  1.1  christos 
   3331  1.1  christos #: plugin.c:262
   3332  1.1  christos msgid "%P: %s: duplicated plugin\n"
   3333  1.1  christos msgstr "%P: %s: modul duplicat\n"
   3334  1.1  christos 
   3335  1.1  christos #: plugin.c:348
   3336  1.1  christos msgid "%F%P: could not create dummy IR bfd: %E\n"
   3337  1.1  christos msgstr "%F%P: nu s-a putut crea un bfd IR fictiv: %E\n"
   3338  1.1  christos 
   3339  1.1  christos #: plugin.c:429
   3340  1.1  christos msgid "%F%P: %s: non-ELF symbol in ELF BFD!\n"
   3341  1.1  christos msgstr "%F%P: %s: simbol non-ELF n BFD ELF!\n"
   3342  1.1  christos 
   3343  1.1  christos #: plugin.c:440
   3344  1.1  christos msgid "%F%P: unknown ELF symbol visibility: %d!\n"
   3345  1.1  christos msgstr "%F%P: vizibilitate de simbol ELF necunoscut: %d!\n"
   3346  1.1  christos 
   3347  1.1  christos #: plugin.c:558
   3348  1.1  christos msgid "%F%P: unsupported input file size: %s (%ld bytes)\n"
   3349  1.1  christos msgstr "%F%P: dimensiune neacceptat a fiierului de intrare: %s (%ld octei)\n"
   3350  1.1  christos 
   3351  1.1  christos #: plugin.c:703
   3352  1.1  christos #, c-format
   3353  1.1  christos msgid "unknown LTO kind value %x"
   3354  1.1  christos msgstr "valoare necunoscut a tipului LTO %x"
   3355  1.1  christos 
   3356  1.1  christos #: plugin.c:729
   3357  1.1  christos #, c-format
   3358  1.1  christos msgid "unknown LTO resolution value %x"
   3359  1.1  christos msgstr "valoare necunoscut a rezoluiei LTO %x"
   3360  1.1  christos 
   3361  1.1  christos #: plugin.c:749
   3362  1.1  christos #, c-format
   3363  1.1  christos msgid "unknown LTO visibility value %x"
   3364  1.1  christos msgstr "valoare necunoscut a vizibilitii LTO %x"
   3365  1.1  christos 
   3366  1.1  christos #. We should not have a new, indirect or warning symbol here.
   3367  1.1  christos #: plugin.c:829
   3368  1.1  christos msgid "%F%P: %s: plugin symbol table corrupt (sym type %d)\n"
   3369  1.1  christos msgstr "%F%P: %s: tabelul de simboluri al modulului este corupt ( tip de simbol %d)\n"
   3370  1.1  christos 
   3371  1.1  christos #: plugin.c:894
   3372  1.1  christos msgid "%P: %pB: symbol `%s' definition: %s, visibility: %s, resolution: %s\n"
   3373  1.1  christos msgstr "%P: %pB: simbol %s definiie: %s, vizibilitate: %s, rezoluie: %s\n"
   3374  1.1  christos 
   3375  1.1  christos #: plugin.c:971
   3376  1.1  christos msgid "%P: warning: "
   3377  1.1  christos msgstr "%P: avertisment: "
   3378  1.1  christos 
   3379  1.1  christos #: plugin.c:982
   3380  1.1  christos msgid "%P: error: "
   3381  1.1  christos msgstr "%P: eroare: "
   3382  1.1  christos 
   3383  1.1  christos #: plugin.c:1137
   3384  1.1  christos msgid "%F%P: %s: plugin error: %d\n"
   3385  1.1  christos msgstr "%F%P: %s: eroare de modul: %d\n"
   3386  1.1  christos 
   3387  1.1  christos #: plugin.c:1196
   3388  1.1  christos msgid "%F%P: plugin_strdup failed to allocate memory: %s\n"
   3389  1.1  christos msgstr "%F%P: plugin_strdup nu a reuit s aloce memorie: %s\n"
   3390  1.1  christos 
   3391  1.1  christos #: plugin.c:1233
   3392  1.1  christos msgid "%F%P: plugin failed to allocate memory for input: %s\n"
   3393  1.1  christos msgstr "%F%P: modulul nu a reuit s aloce memorie pentru intrare: %s\n"
   3394  1.1  christos 
   3395  1.1  christos #: plugin.c:1261
   3396  1.1  christos msgid "%F%P: %s: plugin reported error claiming file\n"
   3397  1.1  christos msgstr "%F%P: %s: modulul a raportat o eroare de revendicare a fiierului\n"
   3398  1.1  christos 
   3399  1.1  christos #: plugin.c:1372
   3400  1.1  christos msgid "%P: %s: error in plugin cleanup: %d (ignored)\n"
   3401  1.1  christos msgstr "%P: %s: eroare n curarea modulului: %d (ignorat)\n"
   3402  1.1  christos 
   3403  1.1  christos #: eaarch64cloudabi.c:229 eaarch64cloudabib.c:229 eaarch64elf.c:228
   3404  1.1  christos #: eaarch64elf32.c:228 eaarch64elf32b.c:228 eaarch64elfb.c:228
   3405  1.1  christos #: eaarch64fbsd.c:229 eaarch64fbsdb.c:229 eaarch64haiku.c:229
   3406  1.1  christos #: eaarch64linux.c:229 eaarch64linux32.c:229 eaarch64linux32b.c:229
   3407  1.1  christos #: eaarch64linuxb.c:229 eaarch64nto.c:229 eaix5ppc.c:1125 eaix5rs6.c:1125
   3408  1.1  christos #: eaixppc.c:1125 eaixrs6.c:1125 earmelf.c:298 earmelf_fbsd.c:298
   3409  1.1  christos #: earmelf_fuchsia.c:299 earmelf_haiku.c:299 earmelf_linux.c:299
   3410  1.1  christos #: earmelf_linux_eabi.c:299 earmelf_linux_fdpiceabi.c:299 earmelf_nacl.c:299
   3411  1.1  christos #: earmelf_nbsd.c:298 earmelf_phoenix.c:299 earmelf_vxworks.c:298
   3412  1.1  christos #: earmelfb.c:298 earmelfb_fbsd.c:298 earmelfb_fuchsia.c:299
   3413  1.1  christos #: earmelfb_linux.c:299 earmelfb_linux_eabi.c:299
   3414  1.1  christos #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:299 earmelfb_nacl.c:299 earmelfb_nbsd.c:298
   3415  1.1  christos #: earmnto.c:298 eavr1.c:181 eavr2.c:181 eavr25.c:181 eavr3.c:181 eavr31.c:181
   3416  1.1  christos #: eavr35.c:181 eavr4.c:181 eavr5.c:181 eavr51.c:181 eavr6.c:181 eavrtiny.c:181
   3417  1.1  christos #: eavrxmega1.c:181 eavrxmega2.c:181 eavrxmega2_flmap.c:181 eavrxmega3.c:181
   3418  1.1  christos #: eavrxmega4.c:181 eavrxmega4_flmap.c:181 eavrxmega5.c:181 eavrxmega6.c:181
   3419  1.1  christos #: eavrxmega7.c:181 ecskyelf.c:212 ecskyelf_linux.c:212 eelf32b4300.c:207
   3420  1.1  christos #: eelf32bmip.c:207 eelf32bmipn32.c:221 eelf32bsmip.c:221 eelf32btsmip.c:207
   3421  1.1  christos #: eelf32btsmip_fbsd.c:207 eelf32btsmipn32.c:207 eelf32btsmipn32_fbsd.c:207
   3422  1.1  christos #: eelf32ebmip.c:207 eelf32ebmipvxworks.c:207 eelf32elmip.c:207
   3423  1.1  christos #: eelf32elmipvxworks.c:207 eelf32l4300.c:207 eelf32lmip.c:207
   3424  1.1  christos #: eelf32lr5900.c:207 eelf32lr5900n32.c:207 eelf32lsmip.c:207
   3425  1.1  christos #: eelf32ltsmip.c:207 eelf32ltsmip_fbsd.c:207 eelf32ltsmipn32.c:207
   3426  1.1  christos #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:207 eelf32metag.c:208 eelf32mipswindiss.c:207
   3427  1.1  christos #: eelf64bmip.c:221 eelf64btsmip.c:207 eelf64btsmip_fbsd.c:207 eelf64lppc.c:484
   3428  1.1  christos #: eelf64lppc_fbsd.c:484 eelf64ltsmip.c:207 eelf64ltsmip_fbsd.c:207
   3429  1.1  christos #: eelf64ppc.c:484 eelf64ppc_fbsd.c:484 eelf_mipsel_haiku.c:207 ehppaelf.c:232
   3430  1.1  christos #: ehppalinux.c:232 ehppanbsd.c:232 ehppaobsd.c:232 em68hc11elf.c:297
   3431  1.1  christos #: em68hc11elfb.c:297 em68hc12elf.c:297 em68hc12elfb.c:297 enios2elf.c:225
   3432  1.1  christos #: enios2linux.c:225 eppcmacos.c:1125
   3433  1.1  christos msgid "%X%P: can not make stub section: %E\n"
   3434  1.1  christos msgstr "%X%P: nu se poate crea seciunea ciot (stub): %E\n"
   3435  1.1  christos 
   3436  1.1  christos #: eaarch64cloudabi.c:272 eaarch64cloudabib.c:272 eaarch64elf.c:271
   3437  1.1  christos #: eaarch64elf32.c:271 eaarch64elf32b.c:271 eaarch64elfb.c:271
   3438  1.1  christos #: eaarch64fbsd.c:272 eaarch64fbsdb.c:272 eaarch64haiku.c:272
   3439  1.1  christos #: eaarch64linux.c:272 eaarch64linux32.c:272 eaarch64linux32b.c:272
   3440  1.1  christos #: eaarch64linuxb.c:272 eaarch64nto.c:272 earcelf.c:114 earclinux.c:115
   3441  1.1  christos #: earclinux_nps.c:115 earcv2elf.c:114 earcv2elfx.c:114 earmelf.c:410
   3442  1.1  christos #: earmelf_fbsd.c:410 earmelf_fuchsia.c:411 earmelf_haiku.c:411
   3443  1.1  christos #: earmelf_linux.c:411 earmelf_linux_eabi.c:411 earmelf_linux_fdpiceabi.c:411
   3444  1.1  christos #: earmelf_nacl.c:411 earmelf_nbsd.c:410 earmelf_phoenix.c:411
   3445  1.1  christos #: earmelf_vxworks.c:410 earmelfb.c:410 earmelfb_fbsd.c:410
   3446  1.1  christos #: earmelfb_fuchsia.c:411 earmelfb_linux.c:411 earmelfb_linux_eabi.c:411
   3447  1.1  christos #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:411 earmelfb_nacl.c:411 earmelfb_nbsd.c:410
   3448  1.1  christos #: earmnto.c:410 eavr1.c:318 eavr2.c:318 eavr25.c:318 eavr3.c:318 eavr31.c:318
   3449  1.1  christos #: eavr35.c:318 eavr4.c:318 eavr5.c:318 eavr51.c:318 eavr6.c:318 eavrtiny.c:318
   3450  1.1  christos #: eavrxmega1.c:318 eavrxmega2.c:318 eavrxmega2_flmap.c:318 eavrxmega3.c:318
   3451  1.1  christos #: eavrxmega4.c:318 eavrxmega4_flmap.c:318 eavrxmega5.c:318 eavrxmega6.c:318
   3452  1.1  christos #: eavrxmega7.c:318 ecriself.c:114 ecrislinux.c:115 ed10velf.c:114
   3453  1.1  christos #: eelf32_sparc.c:115 eelf32_sparc_sol2.c:247 eelf32_sparc_vxworks.c:144
   3454  1.1  christos #: eelf32_spu.c:648 eelf32_tic6x_be.c:183 eelf32_tic6x_elf_be.c:183
   3455  1.1  christos #: eelf32_tic6x_elf_le.c:183 eelf32_tic6x_le.c:183 eelf32_tic6x_linux_be.c:183
   3456  1.1  christos #: eelf32_tic6x_linux_le.c:183 eelf32_x86_64.c:147 eelf32am33lin.c:114
   3457  1.1  christos #: eelf32b4300.c:311 eelf32bfin.c:124 eelf32bfinfd.c:124 eelf32bmip.c:311
   3458  1.1  christos #: eelf32bmipn32.c:325 eelf32briscv.c:93 eelf32briscv_ilp32.c:93
   3459  1.1  christos #: eelf32briscv_ilp32f.c:93 eelf32bsmip.c:325 eelf32btsmip.c:311
   3460  1.1  christos #: eelf32btsmip_fbsd.c:311 eelf32btsmipn32.c:311 eelf32btsmipn32_fbsd.c:311
   3461  1.1  christos #: eelf32cr16.c:264 eelf32crx.c:151 eelf32ebmip.c:311 eelf32ebmipvxworks.c:340
   3462  1.1  christos #: eelf32elmip.c:311 eelf32elmipvxworks.c:340 eelf32epiphany.c:114
   3463  1.1  christos #: eelf32epiphany_4x4.c:116 eelf32frvfd.c:114 eelf32ip2k.c:114
   3464  1.1  christos #: eelf32l4300.c:311 eelf32lm32.c:114 eelf32lm32fd.c:114 eelf32lmip.c:311
   3465  1.1  christos #: eelf32loongarch.c:91 eelf32lppc.c:323 eelf32lppclinux.c:323
   3466  1.1  christos #: eelf32lppcnto.c:323 eelf32lppcsim.c:323 eelf32lr5900.c:311
   3467  1.1  christos #: eelf32lr5900n32.c:310 eelf32lriscv.c:93 eelf32lriscv_ilp32.c:93
   3468  1.1  christos #: eelf32lriscv_ilp32f.c:93 eelf32lsmip.c:311 eelf32ltsmip.c:311
   3469  1.1  christos #: eelf32ltsmip_fbsd.c:311 eelf32ltsmipn32.c:311 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:311
   3470  1.1  christos #: eelf32m32c.c:125 eelf32mb_linux.c:115 eelf32mbel_linux.c:115
   3471  1.1  christos #: eelf32mcore.c:114 eelf32mep.c:114 eelf32metag.c:258 eelf32microblaze.c:114
   3472  1.1  christos #: eelf32microblazeel.c:114 eelf32mipswindiss.c:310 eelf32moxie.c:114
   3473  1.1  christos #: eelf32or1k.c:115 eelf32or1k_linux.c:115 eelf32ppc.c:323 eelf32ppc_fbsd.c:323
   3474  1.1  christos #: eelf32ppchaiku.c:323 eelf32ppclinux.c:323 eelf32ppcnto.c:323
   3475  1.1  christos #: eelf32ppcsim.c:323 eelf32ppcvxworks.c:297 eelf32ppcwindiss.c:323
   3476  1.1  christos #: eelf32rl78.c:114 eelf32rx.c:130 eelf32rx_linux.c:127 eelf32tilegx.c:115
   3477  1.1  christos #: eelf32tilegx_be.c:115 eelf32tilepro.c:115 eelf32vax.c:114 eelf32visium.c:114
   3478  1.1  christos #: eelf32xstormy16.c:125 eelf32xtensa.c:2009 eelf32z80.c:141 eelf64_aix.c:114
   3479  1.1  christos #: eelf64_ia64.c:140 eelf64_ia64_fbsd.c:140 eelf64_ia64_vms.c:221
   3480  1.1  christos #: eelf64_s390.c:130 eelf64_sparc.c:115 eelf64_sparc_fbsd.c:115
   3481  1.1  christos #: eelf64_sparc_sol2.c:247 eelf64alpha.c:198 eelf64alpha_fbsd.c:198
   3482  1.1  christos #: eelf64alpha_nbsd.c:198 eelf64bmip.c:325 eelf64bpf.c:114 eelf64briscv.c:93
   3483  1.1  christos #: eelf64briscv_lp64.c:93 eelf64briscv_lp64f.c:93 eelf64btsmip.c:311
   3484  1.1  christos #: eelf64btsmip_fbsd.c:311 eelf64hppa.c:114 eelf64loongarch.c:91
   3485  1.1  christos #: eelf64lppc.c:594 eelf64lppc_fbsd.c:594 eelf64lriscv.c:93
   3486  1.1  christos #: eelf64lriscv_lp64.c:93 eelf64lriscv_lp64f.c:93 eelf64ltsmip.c:311
   3487  1.1  christos #: eelf64ltsmip_fbsd.c:311 eelf64mmix.c:225 eelf64ppc.c:594
   3488  1.1  christos #: eelf64ppc_fbsd.c:594 eelf64rdos.c:130 eelf64tilegx.c:115
   3489  1.1  christos #: eelf64tilegx_be.c:115 eelf_i386.c:139 eelf_i386_be.c:138
   3490  1.1  christos #: eelf_i386_fbsd.c:139 eelf_i386_haiku.c:139 eelf_i386_ldso.c:139
   3491  1.1  christos #: eelf_i386_sol2.c:271 eelf_i386_vxworks.c:168 eelf_iamcu.c:139
   3492  1.1  christos #: eelf_mipsel_haiku.c:311 eelf_s390.c:115 eelf_x86_64.c:147
   3493  1.1  christos #: eelf_x86_64_cloudabi.c:147 eelf_x86_64_fbsd.c:147 eelf_x86_64_haiku.c:147
   3494  1.1  christos #: eelf_x86_64_sol2.c:279 eh8300elf.c:114 eh8300elf_linux.c:114
   3495  1.1  christos #: eh8300helf.c:114 eh8300helf_linux.c:114 eh8300hnelf.c:114 eh8300self.c:114
   3496  1.1  christos #: eh8300self_linux.c:114 eh8300snelf.c:114 eh8300sxelf.c:114
   3497  1.1  christos #: eh8300sxelf_linux.c:114 eh8300sxnelf.c:114 ehppa64linux.c:114 ehppaelf.c:282
   3498  1.1  christos #: ehppalinux.c:282 ehppanbsd.c:282 ehppaobsd.c:282 ei386lynx.c:129
   3499  1.1  christos #: ei386moss.c:129 ei386nto.c:129 em32relf.c:114 em32relf_linux.c:114
   3500  1.1  christos #: em32rlelf.c:114 em32rlelf_linux.c:114 em68hc11elf.c:391 em68hc11elfb.c:391
   3501  1.1  christos #: em68hc12elf.c:391 em68hc12elfb.c:391 em68kelf.c:266 em68kelfnbsd.c:266
   3502  1.1  christos #: emn10300.c:114 ends32belf.c:222 ends32belf16m.c:222 ends32belf_linux.c:222
   3503  1.1  christos #: ends32elf.c:222 ends32elf16m.c:222 ends32elf_linux.c:222 enios2elf.c:275
   3504  1.1  christos #: enios2linux.c:275 epruelf.c:135 escore3_elf.c:134 escore7_elf.c:134
   3505  1.1  christos #: eshelf.c:114 eshelf_fd.c:115 eshelf_linux.c:115 eshelf_nbsd.c:114
   3506  1.1  christos #: eshelf_nto.c:114 eshelf_uclinux.c:114 eshelf_vxworks.c:143 eshlelf.c:114
   3507  1.1  christos #: eshlelf_fd.c:115 eshlelf_linux.c:115 eshlelf_nbsd.c:114 eshlelf_nto.c:114
   3508  1.1  christos #: eshlelf_vxworks.c:143 ev850.c:161 ev850_rh850.c:161
   3509  1.1  christos msgid "%X%P: .eh_frame/.stab edit: %E\n"
   3510  1.1  christos msgstr "%X%P: editare .eh_frame/.stab: %E\n"
   3511  1.1  christos 
   3512  1.1  christos #: eaarch64cloudabi.c:288 eaarch64cloudabib.c:288 eaarch64elf.c:287
   3513  1.1  christos #: eaarch64elf32.c:287 eaarch64elf32b.c:287 eaarch64elfb.c:287
   3514  1.1  christos #: eaarch64fbsd.c:288 eaarch64fbsdb.c:288 eaarch64haiku.c:288
   3515  1.1  christos #: eaarch64linux.c:288 eaarch64linux32.c:288 eaarch64linux32b.c:288
   3516  1.1  christos #: eaarch64linuxb.c:288 eaarch64nto.c:288 earmelf.c:425 earmelf_fbsd.c:425
   3517  1.1  christos #: earmelf_fuchsia.c:426 earmelf_haiku.c:426 earmelf_linux.c:426
   3518  1.1  christos #: earmelf_linux_eabi.c:426 earmelf_linux_fdpiceabi.c:426 earmelf_nacl.c:426
   3519  1.1  christos #: earmelf_nbsd.c:425 earmelf_phoenix.c:426 earmelf_vxworks.c:425
   3520  1.1  christos #: earmelfb.c:425 earmelfb_fbsd.c:425 earmelfb_fuchsia.c:426
   3521  1.1  christos #: earmelfb_linux.c:426 earmelfb_linux_eabi.c:426
   3522  1.1  christos #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:426 earmelfb_nacl.c:426 earmelfb_nbsd.c:425
   3523  1.1  christos #: earmnto.c:425 ecskyelf.c:262 ecskyelf_linux.c:262
   3524  1.1  christos msgid "%X%P: could not compute sections lists for stub generation: %E\n"
   3525  1.1  christos msgstr "%X%P: nu s-au putut calcula listele de seciuni pentru generarea de cioturi (stubs): %E\n"
   3526  1.1  christos 
   3527  1.1  christos #: eaarch64cloudabi.c:303 eaarch64cloudabib.c:303 eaarch64elf.c:302
   3528  1.1  christos #: eaarch64elf32.c:302 eaarch64elf32b.c:302 eaarch64elfb.c:302
   3529  1.1  christos #: eaarch64fbsd.c:303 eaarch64fbsdb.c:303 eaarch64haiku.c:303
   3530  1.1  christos #: eaarch64linux.c:303 eaarch64linux32.c:303 eaarch64linux32b.c:303
   3531  1.1  christos #: eaarch64linuxb.c:303 eaarch64nto.c:303 earmelf.c:440 earmelf_fbsd.c:440
   3532  1.1  christos #: earmelf_fuchsia.c:441 earmelf_haiku.c:441 earmelf_linux.c:441
   3533  1.1  christos #: earmelf_linux_eabi.c:441 earmelf_linux_fdpiceabi.c:441 earmelf_nacl.c:441
   3534  1.1  christos #: earmelf_nbsd.c:440 earmelf_phoenix.c:441 earmelf_vxworks.c:440
   3535  1.1  christos #: earmelfb.c:440 earmelfb_fbsd.c:440 earmelfb_fuchsia.c:441
   3536  1.1  christos #: earmelfb_linux.c:441 earmelfb_linux_eabi.c:441
   3537  1.1  christos #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:441 earmelfb_nacl.c:441 earmelfb_nbsd.c:440
   3538  1.1  christos #: earmnto.c:440 eavr1.c:131 eavr1.c:195 eavr2.c:131 eavr2.c:195 eavr25.c:131
   3539  1.1  christos #: eavr25.c:195 eavr3.c:131 eavr3.c:195 eavr31.c:131 eavr31.c:195 eavr35.c:131
   3540  1.1  christos #: eavr35.c:195 eavr4.c:131 eavr4.c:195 eavr5.c:131 eavr5.c:195 eavr51.c:131
   3541  1.1  christos #: eavr51.c:195 eavr6.c:131 eavr6.c:195 eavrtiny.c:131 eavrtiny.c:195
   3542  1.1  christos #: eavrxmega1.c:131 eavrxmega1.c:195 eavrxmega2.c:131 eavrxmega2.c:195
   3543  1.1  christos #: eavrxmega2_flmap.c:131 eavrxmega2_flmap.c:195 eavrxmega3.c:131
   3544  1.1  christos #: eavrxmega3.c:195 eavrxmega4.c:131 eavrxmega4.c:195 eavrxmega4_flmap.c:131
   3545  1.1  christos #: eavrxmega4_flmap.c:195 eavrxmega5.c:131 eavrxmega5.c:195 eavrxmega6.c:131
   3546  1.1  christos #: eavrxmega6.c:195 eavrxmega7.c:131 eavrxmega7.c:195 eelf32metag.c:273
   3547  1.1  christos #: eelf32metag.c:287 eelf64lppc.c:537 eelf64lppc.c:556 eelf64lppc.c:583
   3548  1.1  christos #: eelf64lppc_fbsd.c:537 eelf64lppc_fbsd.c:556 eelf64lppc_fbsd.c:583
   3549  1.1  christos #: eelf64ppc.c:537 eelf64ppc.c:556 eelf64ppc.c:583 eelf64ppc_fbsd.c:537
   3550  1.1  christos #: eelf64ppc_fbsd.c:556 eelf64ppc_fbsd.c:583 ehppaelf.c:297 ehppaelf.c:312
   3551  1.1  christos #: ehppalinux.c:297 ehppalinux.c:312 ehppanbsd.c:297 ehppanbsd.c:312
   3552  1.1  christos #: ehppaobsd.c:297 ehppaobsd.c:312 em68hc11elf.c:92 em68hc11elf.c:102
   3553  1.1  christos #: em68hc11elf.c:319 em68hc11elfb.c:92 em68hc11elfb.c:102 em68hc11elfb.c:319
   3554  1.1  christos #: em68hc12elf.c:92 em68hc12elf.c:102 em68hc12elf.c:319 em68hc12elfb.c:92
   3555  1.1  christos #: em68hc12elfb.c:102 em68hc12elfb.c:319 enios2elf.c:292 enios2elf.c:305
   3556  1.1  christos #: enios2linux.c:292 enios2linux.c:305
   3557  1.1  christos msgid "%X%P: can not size stub section: %E\n"
   3558  1.1  christos msgstr "%X%P: nu se poate dimensiona seciunea ciot (stub): %E\n"
   3559  1.1  christos 
   3560  1.1  christos #: eaarch64cloudabi.c:322 eaarch64cloudabib.c:322 eaarch64elf.c:321
   3561  1.1  christos #: eaarch64elf32.c:321 eaarch64elf32b.c:321 eaarch64elfb.c:321
   3562  1.1  christos #: eaarch64fbsd.c:322 eaarch64fbsdb.c:322 eaarch64haiku.c:322
   3563  1.1  christos #: eaarch64linux.c:322 eaarch64linux32.c:322 eaarch64linux32b.c:322
   3564  1.1  christos #: eaarch64linuxb.c:322 eaarch64nto.c:322 eaix5ppc.c:1165 eaix5rs6.c:1165
   3565  1.1  christos #: eaixppc.c:1165 eaixrs6.c:1165 earmelf.c:474 earmelf_fbsd.c:474
   3566  1.1  christos #: earmelf_fuchsia.c:475 earmelf_haiku.c:475 earmelf_linux.c:475
   3567  1.1  christos #: earmelf_linux_eabi.c:475 earmelf_linux_fdpiceabi.c:475 earmelf_nacl.c:475
   3568  1.1  christos #: earmelf_nbsd.c:474 earmelf_phoenix.c:475 earmelf_vxworks.c:474
   3569  1.1  christos #: earmelfb.c:474 earmelfb_fbsd.c:474 earmelfb_fuchsia.c:475
   3570  1.1  christos #: earmelfb_linux.c:475 earmelfb_linux_eabi.c:475
   3571  1.1  christos #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:475 earmelfb_nacl.c:475 earmelfb_nbsd.c:474
   3572  1.1  christos #: earmnto.c:474 eavr1.c:204 eavr2.c:204 eavr25.c:204 eavr3.c:204 eavr31.c:204
   3573  1.1  christos #: eavr35.c:204 eavr4.c:204 eavr5.c:204 eavr51.c:204 eavr6.c:204 eavrtiny.c:204
   3574  1.1  christos #: eavrxmega1.c:204 eavrxmega2.c:204 eavrxmega2_flmap.c:204 eavrxmega3.c:204
   3575  1.1  christos #: eavrxmega4.c:204 eavrxmega4_flmap.c:204 eavrxmega5.c:204 eavrxmega6.c:204
   3576  1.1  christos #: eavrxmega7.c:204 eelf32metag.c:302 eelf64lppc.c:633 eelf64lppc_fbsd.c:633
   3577  1.1  christos #: eelf64ppc.c:633 eelf64ppc_fbsd.c:633 ehppaelf.c:334 ehppalinux.c:334
   3578  1.1  christos #: ehppanbsd.c:334 ehppaobsd.c:334 em68hc11elf.c:323 em68hc11elfb.c:323
   3579  1.1  christos #: em68hc12elf.c:323 em68hc12elfb.c:323 enios2elf.c:320 enios2linux.c:320
   3580  1.1  christos #: eppcmacos.c:1165
   3581  1.1  christos msgid "%X%P: can not build stubs: %E\n"
   3582  1.1  christos msgstr "%X%P: nu se pot construi cioturi (stubs): %E\n"
   3583  1.1  christos 
   3584  1.1  christos #. The arm backend needs special fields in the output hash structure.
   3585  1.1  christos #. These will only be created if the output format is an arm format,
   3586  1.1  christos #. hence we do not support linking and changing output formats at the
   3587  1.1  christos #. same time.  Use a link followed by objcopy to change output formats.
   3588  1.1  christos #. The RISC-V backend needs special fields in the output hash structure.
   3589  1.1  christos #. These will only be created if the output format is a RISC-V format,
   3590  1.1  christos #. hence we do not support linking and changing output formats at the
   3591  1.1  christos #. same time.  Use a link followed by objcopy to change output formats.
   3592  1.1  christos #. The arm backend needs special fields in the output hash structure.
   3593  1.1  christos #. These will only be created if the output format is an arm format,
   3594  1.1  christos #. hence we do not support linking and changing output formats at the
   3595  1.1  christos #. same time.  Use a link followed by objcopy to change output formats.
   3596  1.1  christos #. Check the output target is nds32.
   3597  1.1  christos #. The score backend needs special fields in the output hash structure.
   3598  1.1  christos #. These will only be created if the output format is an score format,
   3599  1.1  christos #. hence we do not support linking and changing output formats at the
   3600  1.1  christos #. same time.  Use a link followed by objcopy to change output formats.
   3601  1.1  christos #. The arm backend needs special fields in the output hash structure.
   3602  1.1  christos #. These will only be created if the output format is an arm format,
   3603  1.1  christos #. hence we do not support linking and changing output formats at the
   3604  1.1  christos #. same time.  Use a link followed by objcopy to change output formats.
   3605  1.1  christos #. The V850 backend needs special fields in the output hash structure.
   3606  1.1  christos #. These will only be created if the output format is an arm format,
   3607  1.1  christos #. hence we do not support linking and changing output formats at the
   3608  1.1  christos #. same time.  Use a link followed by objcopy to change output formats.
   3609  1.1  christos #: eaarch64cloudabi.c:340 eaarch64cloudabib.c:340 eaarch64elf.c:339
   3610  1.1  christos #: eaarch64elf32.c:339 eaarch64elf32b.c:339 eaarch64elfb.c:339
   3611  1.1  christos #: eaarch64fbsd.c:340 eaarch64fbsdb.c:340 eaarch64haiku.c:340
   3612  1.1  christos #: eaarch64linux.c:340 eaarch64linux32.c:340 eaarch64linux32b.c:340
   3613  1.1  christos #: eaarch64linuxb.c:340 eaarch64nto.c:340 earm_wince_pe.c:1601 earmelf.c:543
   3614  1.1  christos #: earmelf_fbsd.c:543 earmelf_fuchsia.c:544 earmelf_haiku.c:544
   3615  1.1  christos #: earmelf_linux.c:544 earmelf_linux_eabi.c:544 earmelf_linux_fdpiceabi.c:544
   3616  1.1  christos #: earmelf_nacl.c:544 earmelf_nbsd.c:543 earmelf_phoenix.c:544
   3617  1.1  christos #: earmelf_vxworks.c:543 earmelfb.c:543 earmelfb_fbsd.c:543
   3618  1.1  christos #: earmelfb_fuchsia.c:544 earmelfb_linux.c:544 earmelfb_linux_eabi.c:544
   3619  1.1  christos #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:544 earmelfb_nacl.c:544 earmelfb_nbsd.c:543
   3620  1.1  christos #: earmnto.c:543 earmpe.c:1601 eavr1.c:144 eavr2.c:144 eavr25.c:144 eavr3.c:144
   3621  1.1  christos #: eavr31.c:144 eavr35.c:144 eavr4.c:144 eavr5.c:144 eavr51.c:144 eavr6.c:144
   3622  1.1  christos #: eavrtiny.c:144 eavrxmega1.c:144 eavrxmega2.c:144 eavrxmega2_flmap.c:144
   3623  1.1  christos #: eavrxmega3.c:144 eavrxmega4.c:144 eavrxmega4_flmap.c:144 eavrxmega5.c:144
   3624  1.1  christos #: eavrxmega6.c:144 eavrxmega7.c:144 eelf32briscv.c:128
   3625  1.1  christos #: eelf32briscv_ilp32.c:128 eelf32briscv_ilp32f.c:128 eelf32loongarch.c:129
   3626  1.1  christos #: eelf32lriscv.c:128 eelf32lriscv_ilp32.c:128 eelf32lriscv_ilp32f.c:128
   3627  1.1  christos #: eelf64briscv.c:128 eelf64briscv_lp64.c:128 eelf64briscv_lp64f.c:128
   3628  1.1  christos #: eelf64loongarch.c:129 eelf64lriscv.c:128 eelf64lriscv_lp64.c:128
   3629  1.1  christos #: eelf64lriscv_lp64f.c:128 ei386pe.c:1601 ei386pe_posix.c:1601 emcorepe.c:1601
   3630  1.1  christos #: ends32belf.c:76 ends32belf16m.c:76 ends32belf_linux.c:76 ends32elf.c:76
   3631  1.1  christos #: ends32elf16m.c:76 ends32elf_linux.c:76 escore3_elf.c:81 escore7_elf.c:81
   3632  1.1  christos #: eshpe.c:1601 ev850.c:93 ev850_rh850.c:93
   3633  1.1  christos msgid "%F%P: error: cannot change output format whilst linking %s binaries\n"
   3634  1.1  christos msgstr "%F%P: eroare: nu se poate schimba formatul de ieire n timp ce se leag binarele %s\n"
   3635  1.1  christos 
   3636  1.1  christos #: eaarch64cloudabi.c:592 eaarch64cloudabib.c:592 eaarch64elf.c:591
   3637  1.1  christos #: eaarch64elf32.c:591 eaarch64elf32b.c:591 eaarch64elfb.c:591
   3638  1.1  christos #: eaarch64fbsd.c:592 eaarch64fbsdb.c:592 eaarch64haiku.c:592
   3639  1.1  christos #: eaarch64linux.c:592 eaarch64linux32.c:592 eaarch64linux32b.c:592
   3640  1.1  christos #: eaarch64linuxb.c:592 eaarch64nto.c:760 earcelf.c:225 earclinux.c:281
   3641  1.1  christos #: earclinux_nps.c:281 earcv2elf.c:209 earcv2elfx.c:209 earmelf.c:831
   3642  1.1  christos #: earmelf_fbsd.c:831 earmelf_fuchsia.c:832 earmelf_haiku.c:832
   3643  1.1  christos #: earmelf_linux.c:832 earmelf_linux_eabi.c:832 earmelf_linux_fdpiceabi.c:832
   3644  1.1  christos #: earmelf_nacl.c:832 earmelf_nbsd.c:831 earmelf_phoenix.c:832
   3645  1.1  christos #: earmelf_vxworks.c:867 earmelfb.c:831 earmelfb_fbsd.c:831
   3646  1.1  christos #: earmelfb_fuchsia.c:832 earmelfb_linux.c:832 earmelfb_linux_eabi.c:832
   3647  1.1  christos #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:832 earmelfb_nacl.c:832 earmelfb_nbsd.c:831
   3648  1.1  christos #: earmnto.c:806 eavr1.c:433 eavr2.c:433 eavr25.c:433 eavr3.c:433 eavr31.c:433
   3649  1.1  christos #: eavr35.c:433 eavr4.c:433 eavr5.c:433 eavr51.c:433 eavr6.c:433 eavrtiny.c:433
   3650  1.1  christos #: eavrxmega1.c:433 eavrxmega2.c:433 eavrxmega2_flmap.c:433 eavrxmega3.c:433
   3651  1.1  christos #: eavrxmega4.c:433 eavrxmega4_flmap.c:433 eavrxmega5.c:433 eavrxmega6.c:433
   3652  1.1  christos #: eavrxmega7.c:433 ecriself.c:224 ecrislinux.c:256 ecskyelf.c:468
   3653  1.1  christos #: ecskyelf_linux.c:525 ed10velf.c:209 eelf32_sparc.c:281
   3654  1.1  christos #: eelf32_sparc_sol2.c:413 eelf32_sparc_vxworks.c:318 eelf32_spu.c:806
   3655  1.1  christos #: eelf32_tic6x_be.c:392 eelf32_tic6x_elf_be.c:392 eelf32_tic6x_elf_le.c:392
   3656  1.1  christos #: eelf32_tic6x_le.c:392 eelf32_tic6x_linux_be.c:392
   3657  1.1  christos #: eelf32_tic6x_linux_le.c:392 eelf32_x86_64.c:5424 eelf32am33lin.c:255
   3658  1.1  christos #: eelf32b4300.c:496 eelf32bfin.c:273 eelf32bfinfd.c:298 eelf32bmip.c:496
   3659  1.1  christos #: eelf32bmipn32.c:510 eelf32briscv.c:368 eelf32briscv_ilp32.c:368
   3660  1.1  christos #: eelf32briscv_ilp32f.c:368 eelf32bsmip.c:510 eelf32btsmip.c:496
   3661  1.1  christos #: eelf32btsmip_fbsd.c:496 eelf32btsmipn32.c:496 eelf32btsmipn32_fbsd.c:496
   3662  1.1  christos #: eelf32cr16.c:359 eelf32crx.c:246 eelf32ebmip.c:496 eelf32ebmipvxworks.c:531
   3663  1.1  christos #: eelf32elmip.c:496 eelf32elmipvxworks.c:531 eelf32epiphany.c:224
   3664  1.1  christos #: eelf32epiphany_4x4.c:211 eelf32frvfd.c:280 eelf32ip2k.c:224 eelf32kvx.c:521
   3665  1.1  christos #: eelf32l4300.c:496 eelf32lm32.c:224 eelf32lm32fd.c:280 eelf32lmip.c:496
   3666  1.1  christos #: eelf32loongarch.c:352 eelf32lppc.c:532 eelf32lppclinux.c:532
   3667  1.1  christos #: eelf32lppcnto.c:532 eelf32lppcsim.c:532 eelf32lr5900.c:465
   3668  1.1  christos #: eelf32lr5900n32.c:464 eelf32lriscv.c:368 eelf32lriscv_ilp32.c:368
   3669  1.1  christos #: eelf32lriscv_ilp32f.c:368 eelf32lsmip.c:496 eelf32ltsmip.c:496
   3670  1.1  christos #: eelf32ltsmip_fbsd.c:496 eelf32ltsmipn32.c:496 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:496
   3671  1.1  christos #: eelf32m32c.c:235 eelf32mb_linux.c:281 eelf32mbel_linux.c:281
   3672  1.1  christos #: eelf32mcore.c:230 eelf32mep.c:209 eelf32metag.c:530 eelf32microblaze.c:209
   3673  1.1  christos #: eelf32microblazeel.c:209 eelf32mipswindiss.c:439 eelf32moxie.c:224
   3674  1.1  christos #: eelf32or1k.c:225 eelf32or1k_linux.c:281 eelf32ppc.c:532 eelf32ppc_fbsd.c:532
   3675  1.1  christos #: eelf32ppchaiku.c:532 eelf32ppclinux.c:532 eelf32ppcnto.c:532
   3676  1.1  christos #: eelf32ppcsim.c:532 eelf32ppcvxworks.c:506 eelf32ppcwindiss.c:532
   3677  1.1  christos #: eelf32rl78.c:224 eelf32rx.c:252 eelf32rx_linux.c:237 eelf32tilegx.c:281
   3678  1.1  christos #: eelf32tilegx_be.c:281 eelf32tilepro.c:281 eelf32vax.c:255 eelf32visium.c:209
   3679  1.1  christos #: eelf32xstormy16.c:220 eelf32xtensa.c:2192 eelf32z80.c:236 eelf64_aix.c:255
   3680  1.1  christos #: eelf64_ia64.c:312 eelf64_ia64_fbsd.c:312 eelf64_s390.c:351
   3681  1.1  christos #: eelf64_sparc.c:281 eelf64_sparc_fbsd.c:281 eelf64_sparc_sol2.c:413
   3682  1.1  christos #: eelf64alpha.c:374 eelf64alpha_fbsd.c:374 eelf64alpha_nbsd.c:374
   3683  1.1  christos #: eelf64bmip.c:510 eelf64bpf.c:209 eelf64briscv.c:368 eelf64briscv_lp64.c:368
   3684  1.1  christos #: eelf64briscv_lp64f.c:368 eelf64btsmip.c:496 eelf64btsmip_fbsd.c:496
   3685  1.1  christos #: eelf64hppa.c:225 eelf64kvx.c:521 eelf64kvx_linux.c:543 eelf64loongarch.c:352
   3686  1.1  christos #: eelf64lppc.c:982 eelf64lppc_fbsd.c:982 eelf64lriscv.c:368
   3687  1.1  christos #: eelf64lriscv_lp64.c:368 eelf64lriscv_lp64f.c:368 eelf64ltsmip.c:496
   3688  1.1  christos #: eelf64ltsmip_fbsd.c:496 eelf64mmix.c:366 eelf64ppc.c:982
   3689  1.1  christos #: eelf64ppc_fbsd.c:982 eelf64rdos.c:306 eelf64tilegx.c:281
   3690  1.1  christos #: eelf64tilegx_be.c:281 eelf_i386.c:5038 eelf_i386_be.c:279
   3691  1.1  christos #: eelf_i386_fbsd.c:315 eelf_i386_haiku.c:315 eelf_i386_ldso.c:290
   3692  1.1  christos #: eelf_i386_sol2.c:447 eelf_i386_vxworks.c:342 eelf_iamcu.c:315
   3693  1.1  christos #: eelf_mipsel_haiku.c:496 eelf_s390.c:281 eelf_x86_64.c:5424
   3694  1.1  christos #: eelf_x86_64_cloudabi.c:323 eelf_x86_64_fbsd.c:323 eelf_x86_64_haiku.c:323
   3695  1.1  christos #: eelf_x86_64_sol2.c:455 eh8300elf.c:224 eh8300elf_linux.c:224
   3696  1.1  christos #: eh8300helf.c:224 eh8300helf_linux.c:224 eh8300hnelf.c:224 eh8300self.c:224
   3697  1.1  christos #: eh8300self_linux.c:224 eh8300snelf.c:224 eh8300sxelf.c:224
   3698  1.1  christos #: eh8300sxelf_linux.c:224 eh8300sxnelf.c:224 ehppa64linux.c:255 ehppaelf.c:492
   3699  1.1  christos #: ehppalinux.c:564 ehppanbsd.c:564 ehppaobsd.c:564 ei386lynx.c:270
   3700  1.1  christos #: ei386moss.c:270 ei386nto.c:270 em32relf.c:224 em32relf_linux.c:280
   3701  1.1  christos #: em32rlelf.c:224 em32rlelf_linux.c:280 em68hc11elf.c:494 em68hc11elfb.c:494
   3702  1.1  christos #: em68hc12elf.c:494 em68hc12elfb.c:494 em68kelf.c:438 em68kelfnbsd.c:438
   3703  1.1  christos #: emn10300.c:255 ends32belf.c:345 ends32belf16m.c:345 ends32belf_linux.c:368
   3704  1.1  christos #: ends32elf.c:345 ends32elf16m.c:345 ends32elf_linux.c:368 enios2elf.c:511
   3705  1.1  christos #: enios2linux.c:542 epruelf.c:230 escore3_elf.c:275 escore7_elf.c:275
   3706  1.1  christos #: eshelf.c:255 eshelf_fd.c:281 eshelf_linux.c:281 eshelf_nbsd.c:255
   3707  1.1  christos #: eshelf_nto.c:255 eshelf_uclinux.c:255 eshelf_vxworks.c:292 eshlelf.c:255
   3708  1.1  christos #: eshlelf_fd.c:281 eshlelf_linux.c:281 eshlelf_nbsd.c:255 eshlelf_nto.c:255
   3709  1.1  christos #: eshlelf_vxworks.c:292 ev850.c:256 ev850_rh850.c:256
   3710  1.1  christos msgid "%F%P: --compress-debug-sections=zstd: ld is not built with zstd support\n"
   3711  1.1  christos msgstr "%F%P: --compress-debug-sections=zstd: ld nu este construit cu suport pentru zstd\n"
   3712  1.1  christos 
   3713  1.1  christos #: eaarch64cloudabi.c:597 eaarch64cloudabib.c:597 eaarch64elf.c:596
   3714  1.1  christos #: eaarch64elf32.c:596 eaarch64elf32b.c:596 eaarch64elfb.c:596
   3715  1.1  christos #: eaarch64fbsd.c:597 eaarch64fbsdb.c:597 eaarch64haiku.c:597
   3716  1.1  christos #: eaarch64linux.c:597 eaarch64linux32.c:597 eaarch64linux32b.c:597
   3717  1.1  christos #: eaarch64linuxb.c:597 eaarch64nto.c:765 earcelf.c:230 earclinux.c:286
   3718  1.1  christos #: earclinux_nps.c:286 earcv2elf.c:214 earcv2elfx.c:214 earmelf.c:836
   3719  1.1  christos #: earmelf_fbsd.c:836 earmelf_fuchsia.c:837 earmelf_haiku.c:837
   3720  1.1  christos #: earmelf_linux.c:837 earmelf_linux_eabi.c:837 earmelf_linux_fdpiceabi.c:837
   3721  1.1  christos #: earmelf_nacl.c:837 earmelf_nbsd.c:836 earmelf_phoenix.c:837
   3722  1.1  christos #: earmelf_vxworks.c:872 earmelfb.c:836 earmelfb_fbsd.c:836
   3723  1.1  christos #: earmelfb_fuchsia.c:837 earmelfb_linux.c:837 earmelfb_linux_eabi.c:837
   3724  1.1  christos #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:837 earmelfb_nacl.c:837 earmelfb_nbsd.c:836
   3725  1.1  christos #: earmnto.c:811 eavr1.c:438 eavr2.c:438 eavr25.c:438 eavr3.c:438 eavr31.c:438
   3726  1.1  christos #: eavr35.c:438 eavr4.c:438 eavr5.c:438 eavr51.c:438 eavr6.c:438 eavrtiny.c:438
   3727  1.1  christos #: eavrxmega1.c:438 eavrxmega2.c:438 eavrxmega2_flmap.c:438 eavrxmega3.c:438
   3728  1.1  christos #: eavrxmega4.c:438 eavrxmega4_flmap.c:438 eavrxmega5.c:438 eavrxmega6.c:438
   3729  1.1  christos #: eavrxmega7.c:438 ecriself.c:229 ecrislinux.c:261 ecskyelf.c:473
   3730  1.1  christos #: ecskyelf_linux.c:530 ed10velf.c:214 eelf32_sparc.c:286
   3731  1.1  christos #: eelf32_sparc_sol2.c:418 eelf32_sparc_vxworks.c:323 eelf32_spu.c:811
   3732  1.1  christos #: eelf32_tic6x_be.c:397 eelf32_tic6x_elf_be.c:397 eelf32_tic6x_elf_le.c:397
   3733  1.1  christos #: eelf32_tic6x_le.c:397 eelf32_tic6x_linux_be.c:397
   3734  1.1  christos #: eelf32_tic6x_linux_le.c:397 eelf32_x86_64.c:5429 eelf32am33lin.c:260
   3735  1.1  christos #: eelf32b4300.c:501 eelf32bfin.c:278 eelf32bfinfd.c:303 eelf32bmip.c:501
   3736  1.1  christos #: eelf32bmipn32.c:515 eelf32briscv.c:373 eelf32briscv_ilp32.c:373
   3737  1.1  christos #: eelf32briscv_ilp32f.c:373 eelf32bsmip.c:515 eelf32btsmip.c:501
   3738  1.1  christos #: eelf32btsmip_fbsd.c:501 eelf32btsmipn32.c:501 eelf32btsmipn32_fbsd.c:501
   3739  1.1  christos #: eelf32cr16.c:364 eelf32crx.c:251 eelf32ebmip.c:501 eelf32ebmipvxworks.c:536
   3740  1.1  christos #: eelf32elmip.c:501 eelf32elmipvxworks.c:536 eelf32epiphany.c:229
   3741  1.1  christos #: eelf32epiphany_4x4.c:216 eelf32frvfd.c:285 eelf32ip2k.c:229 eelf32kvx.c:526
   3742  1.1  christos #: eelf32l4300.c:501 eelf32lm32.c:229 eelf32lm32fd.c:285 eelf32lmip.c:501
   3743  1.1  christos #: eelf32loongarch.c:357 eelf32lppc.c:537 eelf32lppclinux.c:537
   3744  1.1  christos #: eelf32lppcnto.c:537 eelf32lppcsim.c:537 eelf32lr5900.c:470
   3745  1.1  christos #: eelf32lr5900n32.c:469 eelf32lriscv.c:373 eelf32lriscv_ilp32.c:373
   3746  1.1  christos #: eelf32lriscv_ilp32f.c:373 eelf32lsmip.c:501 eelf32ltsmip.c:501
   3747  1.1  christos #: eelf32ltsmip_fbsd.c:501 eelf32ltsmipn32.c:501 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:501
   3748  1.1  christos #: eelf32m32c.c:240 eelf32mb_linux.c:286 eelf32mbel_linux.c:286
   3749  1.1  christos #: eelf32mcore.c:235 eelf32mep.c:214 eelf32metag.c:535 eelf32microblaze.c:214
   3750  1.1  christos #: eelf32microblazeel.c:214 eelf32mipswindiss.c:444 eelf32moxie.c:229
   3751  1.1  christos #: eelf32or1k.c:230 eelf32or1k_linux.c:286 eelf32ppc.c:537 eelf32ppc_fbsd.c:537
   3752  1.1  christos #: eelf32ppchaiku.c:537 eelf32ppclinux.c:537 eelf32ppcnto.c:537
   3753  1.1  christos #: eelf32ppcsim.c:537 eelf32ppcvxworks.c:511 eelf32ppcwindiss.c:537
   3754  1.1  christos #: eelf32rl78.c:229 eelf32rx.c:257 eelf32rx_linux.c:242 eelf32tilegx.c:286
   3755  1.1  christos #: eelf32tilegx_be.c:286 eelf32tilepro.c:286 eelf32vax.c:260 eelf32visium.c:214
   3756  1.1  christos #: eelf32xstormy16.c:225 eelf32xtensa.c:2197 eelf32z80.c:241 eelf64_aix.c:260
   3757  1.1  christos #: eelf64_ia64.c:317 eelf64_ia64_fbsd.c:317 eelf64_s390.c:356
   3758  1.1  christos #: eelf64_sparc.c:286 eelf64_sparc_fbsd.c:286 eelf64_sparc_sol2.c:418
   3759  1.1  christos #: eelf64alpha.c:379 eelf64alpha_fbsd.c:379 eelf64alpha_nbsd.c:379
   3760  1.1  christos #: eelf64bmip.c:515 eelf64bpf.c:214 eelf64briscv.c:373 eelf64briscv_lp64.c:373
   3761  1.1  christos #: eelf64briscv_lp64f.c:373 eelf64btsmip.c:501 eelf64btsmip_fbsd.c:501
   3762  1.1  christos #: eelf64hppa.c:230 eelf64kvx.c:526 eelf64kvx_linux.c:548 eelf64loongarch.c:357
   3763  1.1  christos #: eelf64lppc.c:987 eelf64lppc_fbsd.c:987 eelf64lriscv.c:373
   3764  1.1  christos #: eelf64lriscv_lp64.c:373 eelf64lriscv_lp64f.c:373 eelf64ltsmip.c:501
   3765  1.1  christos #: eelf64ltsmip_fbsd.c:501 eelf64mmix.c:371 eelf64ppc.c:987
   3766  1.1  christos #: eelf64ppc_fbsd.c:987 eelf64rdos.c:311 eelf64tilegx.c:286
   3767  1.1  christos #: eelf64tilegx_be.c:286 eelf_i386.c:5043 eelf_i386_be.c:284
   3768  1.1  christos #: eelf_i386_fbsd.c:320 eelf_i386_haiku.c:320 eelf_i386_ldso.c:295
   3769  1.1  christos #: eelf_i386_sol2.c:452 eelf_i386_vxworks.c:347 eelf_iamcu.c:320
   3770  1.1  christos #: eelf_mipsel_haiku.c:501 eelf_s390.c:286 eelf_x86_64.c:5429
   3771  1.1  christos #: eelf_x86_64_cloudabi.c:328 eelf_x86_64_fbsd.c:328 eelf_x86_64_haiku.c:328
   3772  1.1  christos #: eelf_x86_64_sol2.c:460 eh8300elf.c:229 eh8300elf_linux.c:229
   3773  1.1  christos #: eh8300helf.c:229 eh8300helf_linux.c:229 eh8300hnelf.c:229 eh8300self.c:229
   3774  1.1  christos #: eh8300self_linux.c:229 eh8300snelf.c:229 eh8300sxelf.c:229
   3775  1.1  christos #: eh8300sxelf_linux.c:229 eh8300sxnelf.c:229 ehppa64linux.c:260 ehppaelf.c:497
   3776  1.1  christos #: ehppalinux.c:569 ehppanbsd.c:569 ehppaobsd.c:569 ei386lynx.c:275
   3777  1.1  christos #: ei386moss.c:275 ei386nto.c:275 em32relf.c:229 em32relf_linux.c:285
   3778  1.1  christos #: em32rlelf.c:229 em32rlelf_linux.c:285 em68hc11elf.c:499 em68hc11elfb.c:499
   3779  1.1  christos #: em68hc12elf.c:499 em68hc12elfb.c:499 em68kelf.c:443 em68kelfnbsd.c:443
   3780  1.1  christos #: emn10300.c:260 ends32belf.c:350 ends32belf16m.c:350 ends32belf_linux.c:373
   3781  1.1  christos #: ends32elf.c:350 ends32elf16m.c:350 ends32elf_linux.c:373 enios2elf.c:516
   3782  1.1  christos #: enios2linux.c:547 epruelf.c:235 escore3_elf.c:280 escore7_elf.c:280
   3783  1.1  christos #: eshelf.c:260 eshelf_fd.c:286 eshelf_linux.c:286 eshelf_nbsd.c:260
   3784  1.1  christos #: eshelf_nto.c:260 eshelf_uclinux.c:260 eshelf_vxworks.c:297 eshlelf.c:260
   3785  1.1  christos #: eshlelf_fd.c:286 eshlelf_linux.c:286 eshlelf_nbsd.c:260 eshlelf_nto.c:260
   3786  1.1  christos #: eshlelf_vxworks.c:297 ev850.c:261 ev850_rh850.c:261
   3787  1.1  christos msgid "%F%P: invalid --compress-debug-sections option: `%s'\n"
   3788  1.1  christos msgstr "%F%P: opiune nevalid --compress-debug-sections: %s\n"
   3789  1.1  christos 
   3790  1.1  christos #: eaarch64cloudabi.c:648 eaarch64cloudabib.c:648 eaarch64elf.c:647
   3791  1.1  christos #: eaarch64elf32.c:647 eaarch64elf32b.c:647 eaarch64elfb.c:647
   3792  1.1  christos #: eaarch64fbsd.c:648 eaarch64fbsdb.c:648 eaarch64haiku.c:648
   3793  1.1  christos #: eaarch64linux.c:648 eaarch64linux32.c:648 eaarch64linux32b.c:648
   3794  1.1  christos #: eaarch64linuxb.c:648 eaarch64nto.c:816 earcelf.c:281 earclinux.c:337
   3795  1.1  christos #: earclinux_nps.c:337 earmelf.c:887 earmelf_fbsd.c:887 earmelf_fuchsia.c:888
   3796  1.1  christos #: earmelf_haiku.c:888 earmelf_linux.c:888 earmelf_linux_eabi.c:888
   3797  1.1  christos #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:888 earmelf_nacl.c:888 earmelf_nbsd.c:887
   3798  1.1  christos #: earmelf_phoenix.c:888 earmelf_vxworks.c:923 earmelfb.c:887
   3799  1.1  christos #: earmelfb_fbsd.c:887 earmelfb_fuchsia.c:888 earmelfb_linux.c:888
   3800  1.1  christos #: earmelfb_linux_eabi.c:888 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:888 earmelfb_nacl.c:888
   3801  1.1  christos #: earmelfb_nbsd.c:887 earmnto.c:862 ecrislinux.c:312 ecskyelf_linux.c:581
   3802  1.1  christos #: eelf32_sparc.c:337 eelf32_sparc_sol2.c:469 eelf32_sparc_vxworks.c:374
   3803  1.1  christos #: eelf32_tic6x_be.c:448 eelf32_tic6x_elf_be.c:448 eelf32_tic6x_elf_le.c:448
   3804  1.1  christos #: eelf32_tic6x_le.c:448 eelf32_tic6x_linux_be.c:448
   3805  1.1  christos #: eelf32_tic6x_linux_le.c:448 eelf32_x86_64.c:5480 eelf32am33lin.c:311
   3806  1.1  christos #: eelf32b4300.c:552 eelf32bfin.c:329 eelf32bfinfd.c:354 eelf32bmip.c:552
   3807  1.1  christos #: eelf32bmipn32.c:566 eelf32briscv.c:424 eelf32briscv_ilp32.c:424
   3808  1.1  christos #: eelf32briscv_ilp32f.c:424 eelf32bsmip.c:566 eelf32btsmip.c:552
   3809  1.1  christos #: eelf32btsmip_fbsd.c:552 eelf32btsmipn32.c:552 eelf32btsmipn32_fbsd.c:552
   3810  1.1  christos #: eelf32ebmip.c:552 eelf32ebmipvxworks.c:587 eelf32elmip.c:552
   3811  1.1  christos #: eelf32elmipvxworks.c:587 eelf32frvfd.c:336 eelf32kvx.c:577 eelf32l4300.c:552
   3812  1.1  christos #: eelf32lm32fd.c:336 eelf32lmip.c:552 eelf32loongarch.c:408 eelf32lppc.c:588
   3813  1.1  christos #: eelf32lppclinux.c:588 eelf32lppcnto.c:588 eelf32lppcsim.c:588
   3814  1.1  christos #: eelf32lriscv.c:424 eelf32lriscv_ilp32.c:424 eelf32lriscv_ilp32f.c:424
   3815  1.1  christos #: eelf32lsmip.c:552 eelf32ltsmip.c:552 eelf32ltsmip_fbsd.c:552
   3816  1.1  christos #: eelf32ltsmipn32.c:552 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:552 eelf32mb_linux.c:337
   3817  1.1  christos #: eelf32mbel_linux.c:337 eelf32metag.c:586 eelf32or1k_linux.c:337
   3818  1.1  christos #: eelf32ppc.c:588 eelf32ppc_fbsd.c:588 eelf32ppchaiku.c:588
   3819  1.1  christos #: eelf32ppclinux.c:588 eelf32ppcnto.c:588 eelf32ppcsim.c:588
   3820  1.1  christos #: eelf32ppcvxworks.c:562 eelf32ppcwindiss.c:588 eelf32tilegx.c:337
   3821  1.1  christos #: eelf32tilegx_be.c:337 eelf32tilepro.c:337 eelf32vax.c:311
   3822  1.1  christos #: eelf32xtensa.c:2248 eelf64_aix.c:311 eelf64_ia64.c:368
   3823  1.1  christos #: eelf64_ia64_fbsd.c:368 eelf64_s390.c:407 eelf64_sparc.c:337
   3824  1.1  christos #: eelf64_sparc_fbsd.c:337 eelf64_sparc_sol2.c:469 eelf64alpha.c:430
   3825  1.1  christos #: eelf64alpha_fbsd.c:430 eelf64alpha_nbsd.c:430 eelf64bmip.c:566
   3826  1.1  christos #: eelf64briscv.c:424 eelf64briscv_lp64.c:424 eelf64briscv_lp64f.c:424
   3827  1.1  christos #: eelf64btsmip.c:552 eelf64btsmip_fbsd.c:552 eelf64hppa.c:281 eelf64kvx.c:577
   3828  1.1  christos #: eelf64kvx_linux.c:599 eelf64loongarch.c:408 eelf64lppc.c:1038
   3829  1.1  christos #: eelf64lppc_fbsd.c:1038 eelf64lriscv.c:424 eelf64lriscv_lp64.c:424
   3830  1.1  christos #: eelf64lriscv_lp64f.c:424 eelf64ltsmip.c:552 eelf64ltsmip_fbsd.c:552
   3831  1.1  christos #: eelf64mmix.c:422 eelf64ppc.c:1038 eelf64ppc_fbsd.c:1038 eelf64rdos.c:362
   3832  1.1  christos #: eelf64tilegx.c:337 eelf64tilegx_be.c:337 eelf_i386.c:5094 eelf_i386_be.c:335
   3833  1.1  christos #: eelf_i386_fbsd.c:371 eelf_i386_haiku.c:371 eelf_i386_ldso.c:346
   3834  1.1  christos #: eelf_i386_sol2.c:503 eelf_i386_vxworks.c:398 eelf_iamcu.c:371
   3835  1.1  christos #: eelf_mipsel_haiku.c:552 eelf_s390.c:337 eelf_x86_64.c:5480
   3836  1.1  christos #: eelf_x86_64_cloudabi.c:379 eelf_x86_64_fbsd.c:379 eelf_x86_64_haiku.c:379
   3837  1.1  christos #: eelf_x86_64_sol2.c:511 ehppa64linux.c:311 ehppalinux.c:620 ehppanbsd.c:620
   3838  1.1  christos #: ehppaobsd.c:620 ei386lynx.c:326 ei386moss.c:326 ei386nto.c:326
   3839  1.1  christos #: em32relf_linux.c:336 em32rlelf_linux.c:336 em68kelf.c:494 em68kelfnbsd.c:494
   3840  1.1  christos #: emn10300.c:311 ends32belf_linux.c:424 ends32elf_linux.c:424
   3841  1.1  christos #: enios2linux.c:598 escore3_elf.c:331 escore7_elf.c:331 eshelf.c:311
   3842  1.1  christos #: eshelf_fd.c:337 eshelf_linux.c:337 eshelf_nbsd.c:311 eshelf_nto.c:311
   3843  1.1  christos #: eshelf_uclinux.c:311 eshelf_vxworks.c:348 eshlelf.c:311 eshlelf_fd.c:337
   3844  1.1  christos #: eshlelf_linux.c:337 eshlelf_nbsd.c:311 eshlelf_nto.c:311
   3845  1.1  christos #: eshlelf_vxworks.c:348
   3846  1.1  christos msgid "%F%P: invalid hash style `%s'\n"
   3847  1.1  christos msgstr "%F%P: stil de sum de control hash nevalid %s\n"
   3848  1.1  christos 
   3849  1.1  christos #: eaarch64cloudabi.c:665 eaarch64cloudabib.c:665 eaarch64elf.c:664
   3850  1.1  christos #: eaarch64elf32.c:664 eaarch64elf32b.c:664 eaarch64elfb.c:664
   3851  1.1  christos #: eaarch64fbsd.c:665 eaarch64fbsdb.c:665 eaarch64haiku.c:665
   3852  1.1  christos #: eaarch64linux.c:665 eaarch64linux32.c:665 eaarch64linux32b.c:665
   3853  1.1  christos #: eaarch64linuxb.c:665 eaarch64nto.c:833 earcelf.c:298 earclinux.c:354
   3854  1.1  christos #: earclinux_nps.c:354 earcv2elf.c:231 earcv2elfx.c:231 earmelf.c:904
   3855  1.1  christos #: earmelf_fbsd.c:904 earmelf_fuchsia.c:905 earmelf_haiku.c:905
   3856  1.1  christos #: earmelf_linux.c:905 earmelf_linux_eabi.c:905 earmelf_linux_fdpiceabi.c:905
   3857  1.1  christos #: earmelf_nacl.c:905 earmelf_nbsd.c:904 earmelf_phoenix.c:905
   3858  1.1  christos #: earmelf_vxworks.c:940 earmelfb.c:904 earmelfb_fbsd.c:904
   3859  1.1  christos #: earmelfb_fuchsia.c:905 earmelfb_linux.c:905 earmelfb_linux_eabi.c:905
   3860  1.1  christos #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:905 earmelfb_nacl.c:905 earmelfb_nbsd.c:904
   3861  1.1  christos #: earmnto.c:879 eavr1.c:455 eavr2.c:455 eavr25.c:455 eavr3.c:455 eavr31.c:455
   3862  1.1  christos #: eavr35.c:455 eavr4.c:455 eavr5.c:455 eavr51.c:455 eavr6.c:455 eavrtiny.c:455
   3863  1.1  christos #: eavrxmega1.c:455 eavrxmega2.c:455 eavrxmega2_flmap.c:455 eavrxmega3.c:455
   3864  1.1  christos #: eavrxmega4.c:455 eavrxmega4_flmap.c:455 eavrxmega5.c:455 eavrxmega6.c:455
   3865  1.1  christos #: eavrxmega7.c:455 ecriself.c:246 ecrislinux.c:329 ecskyelf.c:490
   3866  1.1  christos #: ecskyelf_linux.c:598 ed10velf.c:231 eelf32_sparc.c:354
   3867  1.1  christos #: eelf32_sparc_sol2.c:486 eelf32_sparc_vxworks.c:391 eelf32_spu.c:828
   3868  1.1  christos #: eelf32_tic6x_be.c:465 eelf32_tic6x_elf_be.c:465 eelf32_tic6x_elf_le.c:465
   3869  1.1  christos #: eelf32_tic6x_le.c:465 eelf32_tic6x_linux_be.c:465
   3870  1.1  christos #: eelf32_tic6x_linux_le.c:465 eelf32_x86_64.c:5497 eelf32am33lin.c:328
   3871  1.1  christos #: eelf32b4300.c:569 eelf32bfin.c:346 eelf32bfinfd.c:371 eelf32bmip.c:569
   3872  1.1  christos #: eelf32bmipn32.c:583 eelf32briscv.c:441 eelf32briscv_ilp32.c:441
   3873  1.1  christos #: eelf32briscv_ilp32f.c:441 eelf32bsmip.c:583 eelf32btsmip.c:569
   3874  1.1  christos #: eelf32btsmip_fbsd.c:569 eelf32btsmipn32.c:569 eelf32btsmipn32_fbsd.c:569
   3875  1.1  christos #: eelf32cr16.c:381 eelf32crx.c:268 eelf32ebmip.c:569 eelf32ebmipvxworks.c:604
   3876  1.1  christos #: eelf32elmip.c:569 eelf32elmipvxworks.c:604 eelf32epiphany.c:246
   3877  1.1  christos #: eelf32epiphany_4x4.c:233 eelf32frvfd.c:353 eelf32ip2k.c:246 eelf32kvx.c:594
   3878  1.1  christos #: eelf32l4300.c:569 eelf32lm32.c:246 eelf32lm32fd.c:353 eelf32lmip.c:569
   3879  1.1  christos #: eelf32loongarch.c:425 eelf32lppc.c:605 eelf32lppclinux.c:605
   3880  1.1  christos #: eelf32lppcnto.c:605 eelf32lppcsim.c:605 eelf32lr5900.c:487
   3881  1.1  christos #: eelf32lr5900n32.c:486 eelf32lriscv.c:441 eelf32lriscv_ilp32.c:441
   3882  1.1  christos #: eelf32lriscv_ilp32f.c:441 eelf32lsmip.c:569 eelf32ltsmip.c:569
   3883  1.1  christos #: eelf32ltsmip_fbsd.c:569 eelf32ltsmipn32.c:569 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:569
   3884  1.1  christos #: eelf32m32c.c:257 eelf32mb_linux.c:354 eelf32mbel_linux.c:354
   3885  1.1  christos #: eelf32mcore.c:252 eelf32mep.c:231 eelf32metag.c:603 eelf32microblaze.c:231
   3886  1.1  christos #: eelf32microblazeel.c:231 eelf32mipswindiss.c:461 eelf32moxie.c:246
   3887  1.1  christos #: eelf32or1k.c:247 eelf32or1k_linux.c:354 eelf32ppc.c:605 eelf32ppc_fbsd.c:605
   3888  1.1  christos #: eelf32ppchaiku.c:605 eelf32ppclinux.c:605 eelf32ppcnto.c:605
   3889  1.1  christos #: eelf32ppcsim.c:605 eelf32ppcvxworks.c:579 eelf32ppcwindiss.c:605
   3890  1.1  christos #: eelf32rl78.c:246 eelf32rx.c:274 eelf32rx_linux.c:259 eelf32tilegx.c:354
   3891  1.1  christos #: eelf32tilegx_be.c:354 eelf32tilepro.c:354 eelf32vax.c:328 eelf32visium.c:231
   3892  1.1  christos #: eelf32xstormy16.c:242 eelf32xtensa.c:2265 eelf32z80.c:258 eelf64_aix.c:328
   3893  1.1  christos #: eelf64_ia64.c:385 eelf64_ia64_fbsd.c:385 eelf64_s390.c:424
   3894  1.1  christos #: eelf64_sparc.c:354 eelf64_sparc_fbsd.c:354 eelf64_sparc_sol2.c:486
   3895  1.1  christos #: eelf64alpha.c:447 eelf64alpha_fbsd.c:447 eelf64alpha_nbsd.c:447
   3896  1.1  christos #: eelf64bmip.c:583 eelf64bpf.c:231 eelf64briscv.c:441 eelf64briscv_lp64.c:441
   3897  1.1  christos #: eelf64briscv_lp64f.c:441 eelf64btsmip.c:569 eelf64btsmip_fbsd.c:569
   3898  1.1  christos #: eelf64hppa.c:298 eelf64kvx.c:594 eelf64kvx_linux.c:616 eelf64loongarch.c:425
   3899  1.1  christos #: eelf64lppc.c:1055 eelf64lppc_fbsd.c:1055 eelf64lriscv.c:441
   3900  1.1  christos #: eelf64lriscv_lp64.c:441 eelf64lriscv_lp64f.c:441 eelf64ltsmip.c:569
   3901  1.1  christos #: eelf64ltsmip_fbsd.c:569 eelf64mmix.c:439 eelf64ppc.c:1055
   3902  1.1  christos #: eelf64ppc_fbsd.c:1055 eelf64rdos.c:379 eelf64tilegx.c:354
   3903  1.1  christos #: eelf64tilegx_be.c:354 eelf_i386.c:5111 eelf_i386_be.c:352
   3904  1.1  christos #: eelf_i386_fbsd.c:388 eelf_i386_haiku.c:388 eelf_i386_ldso.c:363
   3905  1.1  christos #: eelf_i386_sol2.c:520 eelf_i386_vxworks.c:415 eelf_iamcu.c:388
   3906  1.1  christos #: eelf_mipsel_haiku.c:569 eelf_s390.c:354 eelf_x86_64.c:5497
   3907  1.1  christos #: eelf_x86_64_cloudabi.c:396 eelf_x86_64_fbsd.c:396 eelf_x86_64_haiku.c:396
   3908  1.1  christos #: eelf_x86_64_sol2.c:528 eh8300elf.c:246 eh8300elf_linux.c:246
   3909  1.1  christos #: eh8300helf.c:246 eh8300helf_linux.c:246 eh8300hnelf.c:246 eh8300self.c:246
   3910  1.1  christos #: eh8300self_linux.c:246 eh8300snelf.c:246 eh8300sxelf.c:246
   3911  1.1  christos #: eh8300sxelf_linux.c:246 eh8300sxnelf.c:246 ehppa64linux.c:328 ehppaelf.c:514
   3912  1.1  christos #: ehppalinux.c:637 ehppanbsd.c:637 ehppaobsd.c:637 ei386lynx.c:343
   3913  1.1  christos #: ei386moss.c:343 ei386nto.c:343 em32relf.c:246 em32relf_linux.c:353
   3914  1.1  christos #: em32rlelf.c:246 em32rlelf_linux.c:353 em68hc11elf.c:516 em68hc11elfb.c:516
   3915  1.1  christos #: em68hc12elf.c:516 em68hc12elfb.c:516 em68kelf.c:511 em68kelfnbsd.c:511
   3916  1.1  christos #: emn10300.c:328 ends32belf.c:367 ends32belf16m.c:367 ends32belf_linux.c:441
   3917  1.1  christos #: ends32elf.c:367 ends32elf16m.c:367 ends32elf_linux.c:441 enios2elf.c:533
   3918  1.1  christos #: enios2linux.c:615 epruelf.c:252 escore3_elf.c:348 escore7_elf.c:348
   3919  1.1  christos #: eshelf.c:328 eshelf_fd.c:354 eshelf_linux.c:354 eshelf_nbsd.c:328
   3920  1.1  christos #: eshelf_nto.c:328 eshelf_uclinux.c:328 eshelf_vxworks.c:365 eshlelf.c:328
   3921  1.1  christos #: eshlelf_fd.c:354 eshlelf_linux.c:354 eshlelf_nbsd.c:328 eshlelf_nto.c:328
   3922  1.1  christos #: eshlelf_vxworks.c:365 ev850.c:278 ev850_rh850.c:278
   3923  1.1  christos msgid "%F%P: invalid maximum page size `%s'\n"
   3924  1.1  christos msgstr "%F%P: dimensiunea maxim a paginii %s nu este valid\n"
   3925  1.1  christos 
   3926  1.1  christos #: eaarch64cloudabi.c:675 eaarch64cloudabib.c:675 eaarch64elf.c:674
   3927  1.1  christos #: eaarch64elf32.c:674 eaarch64elf32b.c:674 eaarch64elfb.c:674
   3928  1.1  christos #: eaarch64fbsd.c:675 eaarch64fbsdb.c:675 eaarch64haiku.c:675
   3929  1.1  christos #: eaarch64linux.c:675 eaarch64linux32.c:675 eaarch64linux32b.c:675
   3930  1.1  christos #: eaarch64linuxb.c:675 eaarch64nto.c:843 earcelf.c:308 earclinux.c:364
   3931  1.1  christos #: earclinux_nps.c:364 earcv2elf.c:241 earcv2elfx.c:241 earmelf.c:914
   3932  1.1  christos #: earmelf_fbsd.c:914 earmelf_fuchsia.c:915 earmelf_haiku.c:915
   3933  1.1  christos #: earmelf_linux.c:915 earmelf_linux_eabi.c:915 earmelf_linux_fdpiceabi.c:915
   3934  1.1  christos #: earmelf_nacl.c:915 earmelf_nbsd.c:914 earmelf_phoenix.c:915
   3935  1.1  christos #: earmelf_vxworks.c:950 earmelfb.c:914 earmelfb_fbsd.c:914
   3936  1.1  christos #: earmelfb_fuchsia.c:915 earmelfb_linux.c:915 earmelfb_linux_eabi.c:915
   3937  1.1  christos #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:915 earmelfb_nacl.c:915 earmelfb_nbsd.c:914
   3938  1.1  christos #: earmnto.c:889 eavr1.c:465 eavr2.c:465 eavr25.c:465 eavr3.c:465 eavr31.c:465
   3939  1.1  christos #: eavr35.c:465 eavr4.c:465 eavr5.c:465 eavr51.c:465 eavr6.c:465 eavrtiny.c:465
   3940  1.1  christos #: eavrxmega1.c:465 eavrxmega2.c:465 eavrxmega2_flmap.c:465 eavrxmega3.c:465
   3941  1.1  christos #: eavrxmega4.c:465 eavrxmega4_flmap.c:465 eavrxmega5.c:465 eavrxmega6.c:465
   3942  1.1  christos #: eavrxmega7.c:465 ecriself.c:256 ecrislinux.c:339 ecskyelf.c:500
   3943  1.1  christos #: ecskyelf_linux.c:608 ed10velf.c:241 eelf32_sparc.c:364
   3944  1.1  christos #: eelf32_sparc_sol2.c:496 eelf32_sparc_vxworks.c:401 eelf32_spu.c:838
   3945  1.1  christos #: eelf32_tic6x_be.c:475 eelf32_tic6x_elf_be.c:475 eelf32_tic6x_elf_le.c:475
   3946  1.1  christos #: eelf32_tic6x_le.c:475 eelf32_tic6x_linux_be.c:475
   3947  1.1  christos #: eelf32_tic6x_linux_le.c:475 eelf32_x86_64.c:5507 eelf32am33lin.c:338
   3948  1.1  christos #: eelf32b4300.c:579 eelf32bfin.c:356 eelf32bfinfd.c:381 eelf32bmip.c:579
   3949  1.1  christos #: eelf32bmipn32.c:593 eelf32briscv.c:451 eelf32briscv_ilp32.c:451
   3950  1.1  christos #: eelf32briscv_ilp32f.c:451 eelf32bsmip.c:593 eelf32btsmip.c:579
   3951  1.1  christos #: eelf32btsmip_fbsd.c:579 eelf32btsmipn32.c:579 eelf32btsmipn32_fbsd.c:579
   3952  1.1  christos #: eelf32cr16.c:391 eelf32crx.c:278 eelf32ebmip.c:579 eelf32ebmipvxworks.c:614
   3953  1.1  christos #: eelf32elmip.c:579 eelf32elmipvxworks.c:614 eelf32epiphany.c:256
   3954  1.1  christos #: eelf32epiphany_4x4.c:243 eelf32frvfd.c:363 eelf32ip2k.c:256 eelf32kvx.c:604
   3955  1.1  christos #: eelf32l4300.c:579 eelf32lm32.c:256 eelf32lm32fd.c:363 eelf32lmip.c:579
   3956  1.1  christos #: eelf32loongarch.c:435 eelf32lppc.c:615 eelf32lppclinux.c:615
   3957  1.1  christos #: eelf32lppcnto.c:615 eelf32lppcsim.c:615 eelf32lr5900.c:497
   3958  1.1  christos #: eelf32lr5900n32.c:496 eelf32lriscv.c:451 eelf32lriscv_ilp32.c:451
   3959  1.1  christos #: eelf32lriscv_ilp32f.c:451 eelf32lsmip.c:579 eelf32ltsmip.c:579
   3960  1.1  christos #: eelf32ltsmip_fbsd.c:579 eelf32ltsmipn32.c:579 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:579
   3961  1.1  christos #: eelf32m32c.c:267 eelf32mb_linux.c:364 eelf32mbel_linux.c:364
   3962  1.1  christos #: eelf32mcore.c:262 eelf32mep.c:241 eelf32metag.c:613 eelf32microblaze.c:241
   3963  1.1  christos #: eelf32microblazeel.c:241 eelf32mipswindiss.c:471 eelf32moxie.c:256
   3964  1.1  christos #: eelf32or1k.c:257 eelf32or1k_linux.c:364 eelf32ppc.c:615 eelf32ppc_fbsd.c:615
   3965  1.1  christos #: eelf32ppchaiku.c:615 eelf32ppclinux.c:615 eelf32ppcnto.c:615
   3966  1.1  christos #: eelf32ppcsim.c:615 eelf32ppcvxworks.c:589 eelf32ppcwindiss.c:615
   3967  1.1  christos #: eelf32rl78.c:256 eelf32rx.c:284 eelf32rx_linux.c:269 eelf32tilegx.c:364
   3968  1.1  christos #: eelf32tilegx_be.c:364 eelf32tilepro.c:364 eelf32vax.c:338 eelf32visium.c:241
   3969  1.1  christos #: eelf32xstormy16.c:252 eelf32xtensa.c:2275 eelf32z80.c:268 eelf64_aix.c:338
   3970  1.1  christos #: eelf64_ia64.c:395 eelf64_ia64_fbsd.c:395 eelf64_s390.c:434
   3971  1.1  christos #: eelf64_sparc.c:364 eelf64_sparc_fbsd.c:364 eelf64_sparc_sol2.c:496
   3972  1.1  christos #: eelf64alpha.c:457 eelf64alpha_fbsd.c:457 eelf64alpha_nbsd.c:457
   3973  1.1  christos #: eelf64bmip.c:593 eelf64bpf.c:241 eelf64briscv.c:451 eelf64briscv_lp64.c:451
   3974  1.1  christos #: eelf64briscv_lp64f.c:451 eelf64btsmip.c:579 eelf64btsmip_fbsd.c:579
   3975  1.1  christos #: eelf64hppa.c:308 eelf64kvx.c:604 eelf64kvx_linux.c:626 eelf64loongarch.c:435
   3976  1.1  christos #: eelf64lppc.c:1065 eelf64lppc_fbsd.c:1065 eelf64lriscv.c:451
   3977  1.1  christos #: eelf64lriscv_lp64.c:451 eelf64lriscv_lp64f.c:451 eelf64ltsmip.c:579
   3978  1.1  christos #: eelf64ltsmip_fbsd.c:579 eelf64mmix.c:449 eelf64ppc.c:1065
   3979  1.1  christos #: eelf64ppc_fbsd.c:1065 eelf64rdos.c:389 eelf64tilegx.c:364
   3980  1.1  christos #: eelf64tilegx_be.c:364 eelf_i386.c:5121 eelf_i386_be.c:362
   3981  1.1  christos #: eelf_i386_fbsd.c:398 eelf_i386_haiku.c:398 eelf_i386_ldso.c:373
   3982  1.1  christos #: eelf_i386_sol2.c:530 eelf_i386_vxworks.c:425 eelf_iamcu.c:398
   3983  1.1  christos #: eelf_mipsel_haiku.c:579 eelf_s390.c:364 eelf_x86_64.c:5507
   3984  1.1  christos #: eelf_x86_64_cloudabi.c:406 eelf_x86_64_fbsd.c:406 eelf_x86_64_haiku.c:406
   3985  1.1  christos #: eelf_x86_64_sol2.c:538 eh8300elf.c:256 eh8300elf_linux.c:256
   3986  1.1  christos #: eh8300helf.c:256 eh8300helf_linux.c:256 eh8300hnelf.c:256 eh8300self.c:256
   3987  1.1  christos #: eh8300self_linux.c:256 eh8300snelf.c:256 eh8300sxelf.c:256
   3988  1.1  christos #: eh8300sxelf_linux.c:256 eh8300sxnelf.c:256 ehppa64linux.c:338 ehppaelf.c:524
   3989  1.1  christos #: ehppalinux.c:647 ehppanbsd.c:647 ehppaobsd.c:647 ei386lynx.c:353
   3990  1.1  christos #: ei386moss.c:353 ei386nto.c:353 em32relf.c:256 em32relf_linux.c:363
   3991  1.1  christos #: em32rlelf.c:256 em32rlelf_linux.c:363 em68hc11elf.c:526 em68hc11elfb.c:526
   3992  1.1  christos #: em68hc12elf.c:526 em68hc12elfb.c:526 em68kelf.c:521 em68kelfnbsd.c:521
   3993  1.1  christos #: emn10300.c:338 ends32belf.c:377 ends32belf16m.c:377 ends32belf_linux.c:451
   3994  1.1  christos #: ends32elf.c:377 ends32elf16m.c:377 ends32elf_linux.c:451 enios2elf.c:543
   3995  1.1  christos #: enios2linux.c:625 epruelf.c:262 escore3_elf.c:358 escore7_elf.c:358
   3996  1.1  christos #: eshelf.c:338 eshelf_fd.c:364 eshelf_linux.c:364 eshelf_nbsd.c:338
   3997  1.1  christos #: eshelf_nto.c:338 eshelf_uclinux.c:338 eshelf_vxworks.c:375 eshlelf.c:338
   3998  1.1  christos #: eshlelf_fd.c:364 eshlelf_linux.c:364 eshlelf_nbsd.c:338 eshlelf_nto.c:338
   3999  1.1  christos #: eshlelf_vxworks.c:375 ev850.c:288 ev850_rh850.c:288
   4000  1.1  christos msgid "%F%P: invalid common page size `%s'\n"
   4001  1.1  christos msgstr "%F%P: dimensiunea comun a paginii %s nu este valid\n"
   4002  1.1  christos 
   4003  1.1  christos #: eaarch64cloudabi.c:684 eaarch64cloudabib.c:684 eaarch64elf.c:683
   4004  1.1  christos #: eaarch64elf32.c:683 eaarch64elf32b.c:683 eaarch64elfb.c:683
   4005  1.1  christos #: eaarch64fbsd.c:684 eaarch64fbsdb.c:684 eaarch64haiku.c:684
   4006  1.1  christos #: eaarch64linux.c:684 eaarch64linux32.c:684 eaarch64linux32b.c:684
   4007  1.1  christos #: eaarch64linuxb.c:684 eaarch64nto.c:852 eaarch64nto.c:1026 earcelf.c:317
   4008  1.1  christos #: earclinux.c:373 earclinux_nps.c:373 earcv2elf.c:250 earcv2elfx.c:250
   4009  1.1  christos #: earmelf.c:923 earmelf_fbsd.c:923 earmelf_fuchsia.c:924 earmelf_haiku.c:924
   4010  1.1  christos #: earmelf_linux.c:924 earmelf_linux_eabi.c:924 earmelf_linux_fdpiceabi.c:924
   4011  1.1  christos #: earmelf_nacl.c:924 earmelf_nbsd.c:923 earmelf_phoenix.c:924
   4012  1.1  christos #: earmelf_vxworks.c:959 earmelfb.c:923 earmelfb_fbsd.c:923
   4013  1.1  christos #: earmelfb_fuchsia.c:924 earmelfb_linux.c:924 earmelfb_linux_eabi.c:924
   4014  1.1  christos #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:924 earmelfb_nacl.c:924 earmelfb_nbsd.c:923
   4015  1.1  christos #: earmnto.c:898 eavr1.c:474 eavr2.c:474 eavr25.c:474 eavr3.c:474 eavr31.c:474
   4016  1.1  christos #: eavr35.c:474 eavr4.c:474 eavr5.c:474 eavr51.c:474 eavr6.c:474 eavrtiny.c:474
   4017  1.1  christos #: eavrxmega1.c:474 eavrxmega2.c:474 eavrxmega2_flmap.c:474 eavrxmega3.c:474
   4018  1.1  christos #: eavrxmega4.c:474 eavrxmega4_flmap.c:474 eavrxmega5.c:474 eavrxmega6.c:474
   4019  1.1  christos #: eavrxmega7.c:474 ecriself.c:265 ecrislinux.c:348 ecskyelf.c:509
   4020  1.1  christos #: ecskyelf_linux.c:617 ed10velf.c:250 eelf32_sparc.c:373
   4021  1.1  christos #: eelf32_sparc_sol2.c:505 eelf32_sparc_vxworks.c:410 eelf32_spu.c:847
   4022  1.1  christos #: eelf32_tic6x_be.c:484 eelf32_tic6x_elf_be.c:484 eelf32_tic6x_elf_le.c:484
   4023  1.1  christos #: eelf32_tic6x_le.c:484 eelf32_tic6x_linux_be.c:484
   4024  1.1  christos #: eelf32_tic6x_linux_le.c:484 eelf32_x86_64.c:5516 eelf32am33lin.c:347
   4025  1.1  christos #: eelf32b4300.c:588 eelf32bfin.c:365 eelf32bfinfd.c:390 eelf32bmip.c:588
   4026  1.1  christos #: eelf32bmipn32.c:602 eelf32briscv.c:460 eelf32briscv_ilp32.c:460
   4027  1.1  christos #: eelf32briscv_ilp32f.c:460 eelf32bsmip.c:602 eelf32btsmip.c:588
   4028  1.1  christos #: eelf32btsmip_fbsd.c:588 eelf32btsmipn32.c:588 eelf32btsmipn32_fbsd.c:588
   4029  1.1  christos #: eelf32cr16.c:400 eelf32crx.c:287 eelf32ebmip.c:588 eelf32ebmipvxworks.c:623
   4030  1.1  christos #: eelf32elmip.c:588 eelf32elmipvxworks.c:623 eelf32epiphany.c:265
   4031  1.1  christos #: eelf32epiphany_4x4.c:252 eelf32frvfd.c:372 eelf32ip2k.c:265 eelf32kvx.c:613
   4032  1.1  christos #: eelf32l4300.c:588 eelf32lm32.c:265 eelf32lm32fd.c:372 eelf32lmip.c:588
   4033  1.1  christos #: eelf32loongarch.c:444 eelf32lppc.c:624 eelf32lppclinux.c:624
   4034  1.1  christos #: eelf32lppcnto.c:624 eelf32lppcsim.c:624 eelf32lr5900.c:506
   4035  1.1  christos #: eelf32lr5900n32.c:505 eelf32lriscv.c:460 eelf32lriscv_ilp32.c:460
   4036  1.1  christos #: eelf32lriscv_ilp32f.c:460 eelf32lsmip.c:588 eelf32ltsmip.c:588
   4037  1.1  christos #: eelf32ltsmip_fbsd.c:588 eelf32ltsmipn32.c:588 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:588
   4038  1.1  christos #: eelf32m32c.c:276 eelf32mb_linux.c:373 eelf32mbel_linux.c:373
   4039  1.1  christos #: eelf32mcore.c:271 eelf32mep.c:250 eelf32metag.c:622 eelf32microblaze.c:250
   4040  1.1  christos #: eelf32microblazeel.c:250 eelf32mipswindiss.c:480 eelf32moxie.c:265
   4041  1.1  christos #: eelf32or1k.c:266 eelf32or1k_linux.c:373 eelf32ppc.c:624 eelf32ppc_fbsd.c:624
   4042  1.1  christos #: eelf32ppchaiku.c:624 eelf32ppclinux.c:624 eelf32ppcnto.c:624
   4043  1.1  christos #: eelf32ppcsim.c:624 eelf32ppcvxworks.c:598 eelf32ppcwindiss.c:624
   4044  1.1  christos #: eelf32rl78.c:265 eelf32rx.c:293 eelf32rx_linux.c:278 eelf32tilegx.c:373
   4045  1.1  christos #: eelf32tilegx_be.c:373 eelf32tilepro.c:373 eelf32vax.c:347 eelf32visium.c:250
   4046  1.1  christos #: eelf32xstormy16.c:261 eelf32xtensa.c:2284 eelf32z80.c:277 eelf64_aix.c:347
   4047  1.1  christos #: eelf64_ia64.c:404 eelf64_ia64_fbsd.c:404 eelf64_s390.c:443
   4048  1.1  christos #: eelf64_sparc.c:373 eelf64_sparc_fbsd.c:373 eelf64_sparc_sol2.c:505
   4049  1.1  christos #: eelf64alpha.c:466 eelf64alpha_fbsd.c:466 eelf64alpha_nbsd.c:466
   4050  1.1  christos #: eelf64bmip.c:602 eelf64bpf.c:250 eelf64briscv.c:460 eelf64briscv_lp64.c:460
   4051  1.1  christos #: eelf64briscv_lp64f.c:460 eelf64btsmip.c:588 eelf64btsmip_fbsd.c:588
   4052  1.1  christos #: eelf64hppa.c:317 eelf64kvx.c:613 eelf64kvx_linux.c:635 eelf64loongarch.c:444
   4053  1.1  christos #: eelf64lppc.c:1074 eelf64lppc_fbsd.c:1074 eelf64lriscv.c:460
   4054  1.1  christos #: eelf64lriscv_lp64.c:460 eelf64lriscv_lp64f.c:460 eelf64ltsmip.c:588
   4055  1.1  christos #: eelf64ltsmip_fbsd.c:588 eelf64mmix.c:458 eelf64ppc.c:1074
   4056  1.1  christos #: eelf64ppc_fbsd.c:1074 eelf64rdos.c:398 eelf64tilegx.c:373
   4057  1.1  christos #: eelf64tilegx_be.c:373 eelf_i386.c:5130 eelf_i386_be.c:371
   4058  1.1  christos #: eelf_i386_fbsd.c:407 eelf_i386_haiku.c:407 eelf_i386_ldso.c:382
   4059  1.1  christos #: eelf_i386_sol2.c:539 eelf_i386_vxworks.c:434 eelf_iamcu.c:407
   4060  1.1  christos #: eelf_mipsel_haiku.c:588 eelf_s390.c:373 eelf_x86_64.c:5516
   4061  1.1  christos #: eelf_x86_64_cloudabi.c:415 eelf_x86_64_fbsd.c:415 eelf_x86_64_haiku.c:415
   4062  1.1  christos #: eelf_x86_64_sol2.c:547 eh8300elf.c:265 eh8300elf_linux.c:265
   4063  1.1  christos #: eh8300helf.c:265 eh8300helf_linux.c:265 eh8300hnelf.c:265 eh8300self.c:265
   4064  1.1  christos #: eh8300self_linux.c:265 eh8300snelf.c:265 eh8300sxelf.c:265
   4065  1.1  christos #: eh8300sxelf_linux.c:265 eh8300sxnelf.c:265 ehppa64linux.c:347 ehppaelf.c:533
   4066  1.1  christos #: ehppalinux.c:656 ehppanbsd.c:656 ehppaobsd.c:656 ei386lynx.c:362
   4067  1.1  christos #: ei386moss.c:362 ei386nto.c:362 em32relf.c:265 em32relf_linux.c:372
   4068  1.1  christos #: em32rlelf.c:265 em32rlelf_linux.c:372 em68hc11elf.c:535 em68hc11elfb.c:535
   4069  1.1  christos #: em68hc12elf.c:535 em68hc12elfb.c:535 em68kelf.c:530 em68kelfnbsd.c:530
   4070  1.1  christos #: emn10300.c:347 ends32belf.c:386 ends32belf16m.c:386 ends32belf_linux.c:460
   4071  1.1  christos #: ends32elf.c:386 ends32elf16m.c:386 ends32elf_linux.c:460 enios2elf.c:552
   4072  1.1  christos #: enios2linux.c:634 epruelf.c:271 escore3_elf.c:367 escore7_elf.c:367
   4073  1.1  christos #: eshelf.c:347 eshelf_fd.c:373 eshelf_linux.c:373 eshelf_nbsd.c:347
   4074  1.1  christos #: eshelf_nto.c:347 eshelf_uclinux.c:347 eshelf_vxworks.c:384 eshlelf.c:347
   4075  1.1  christos #: eshlelf_fd.c:373 eshlelf_linux.c:373 eshlelf_nbsd.c:347 eshlelf_nto.c:347
   4076  1.1  christos #: eshlelf_vxworks.c:384 ev850.c:297 ev850_rh850.c:297
   4077  1.1  christos msgid "%F%P: invalid stack size `%s'\n"
   4078  1.1  christos msgstr "%F%P: dimensiune nevalid a stivei %s\n"
   4079  1.1  christos 
   4080  1.1  christos #: eaarch64cloudabi.c:723 eaarch64cloudabib.c:723 eaarch64elf.c:722
   4081  1.1  christos #: eaarch64elf32.c:722 eaarch64elf32b.c:722 eaarch64elfb.c:722
   4082  1.1  christos #: eaarch64fbsd.c:723 eaarch64fbsdb.c:723 eaarch64haiku.c:723
   4083  1.1  christos #: eaarch64linux.c:723 eaarch64linux32.c:723 eaarch64linux32b.c:723
   4084  1.1  christos #: eaarch64linuxb.c:723 eaarch64nto.c:891 earcelf.c:356 earclinux.c:412
   4085  1.1  christos #: earclinux_nps.c:412 earcv2elf.c:289 earcv2elfx.c:289 earmelf.c:962
   4086  1.1  christos #: earmelf_fbsd.c:962 earmelf_fuchsia.c:963 earmelf_haiku.c:963
   4087  1.1  christos #: earmelf_linux.c:963 earmelf_linux_eabi.c:963 earmelf_linux_fdpiceabi.c:963
   4088  1.1  christos #: earmelf_nacl.c:963 earmelf_nbsd.c:962 earmelf_phoenix.c:963
   4089  1.1  christos #: earmelf_vxworks.c:998 earmelfb.c:962 earmelfb_fbsd.c:962
   4090  1.1  christos #: earmelfb_fuchsia.c:963 earmelfb_linux.c:963 earmelfb_linux_eabi.c:963
   4091  1.1  christos #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:963 earmelfb_nacl.c:963 earmelfb_nbsd.c:962
   4092  1.1  christos #: earmnto.c:937 eavr1.c:513 eavr2.c:513 eavr25.c:513 eavr3.c:513 eavr31.c:513
   4093  1.1  christos #: eavr35.c:513 eavr4.c:513 eavr5.c:513 eavr51.c:513 eavr6.c:513 eavrtiny.c:513
   4094  1.1  christos #: eavrxmega1.c:513 eavrxmega2.c:513 eavrxmega2_flmap.c:513 eavrxmega3.c:513
   4095  1.1  christos #: eavrxmega4.c:513 eavrxmega4_flmap.c:513 eavrxmega5.c:513 eavrxmega6.c:513
   4096  1.1  christos #: eavrxmega7.c:513 ecriself.c:304 ecrislinux.c:387 ecskyelf.c:548
   4097  1.1  christos #: ecskyelf_linux.c:656 ed10velf.c:289 eelf32_sparc.c:412
   4098  1.1  christos #: eelf32_sparc_sol2.c:544 eelf32_sparc_vxworks.c:449 eelf32_spu.c:886
   4099  1.1  christos #: eelf32_tic6x_be.c:523 eelf32_tic6x_elf_be.c:523 eelf32_tic6x_elf_le.c:523
   4100  1.1  christos #: eelf32_tic6x_le.c:523 eelf32_tic6x_linux_be.c:523
   4101  1.1  christos #: eelf32_tic6x_linux_le.c:523 eelf32_x86_64.c:5555 eelf32am33lin.c:386
   4102  1.1  christos #: eelf32b4300.c:627 eelf32bfin.c:404 eelf32bfinfd.c:429 eelf32bmip.c:627
   4103  1.1  christos #: eelf32bmipn32.c:641 eelf32briscv.c:499 eelf32briscv_ilp32.c:499
   4104  1.1  christos #: eelf32briscv_ilp32f.c:499 eelf32bsmip.c:641 eelf32btsmip.c:627
   4105  1.1  christos #: eelf32btsmip_fbsd.c:627 eelf32btsmipn32.c:627 eelf32btsmipn32_fbsd.c:627
   4106  1.1  christos #: eelf32cr16.c:439 eelf32crx.c:326 eelf32ebmip.c:627 eelf32ebmipvxworks.c:662
   4107  1.1  christos #: eelf32elmip.c:627 eelf32elmipvxworks.c:662 eelf32epiphany.c:304
   4108  1.1  christos #: eelf32epiphany_4x4.c:291 eelf32frvfd.c:411 eelf32ip2k.c:304 eelf32kvx.c:652
   4109  1.1  christos #: eelf32l4300.c:627 eelf32lm32.c:304 eelf32lm32fd.c:411 eelf32lmip.c:627
   4110  1.1  christos #: eelf32loongarch.c:483 eelf32lppc.c:663 eelf32lppclinux.c:663
   4111  1.1  christos #: eelf32lppcnto.c:663 eelf32lppcsim.c:663 eelf32lr5900.c:545
   4112  1.1  christos #: eelf32lr5900n32.c:544 eelf32lriscv.c:499 eelf32lriscv_ilp32.c:499
   4113  1.1  christos #: eelf32lriscv_ilp32f.c:499 eelf32lsmip.c:627 eelf32ltsmip.c:627
   4114  1.1  christos #: eelf32ltsmip_fbsd.c:627 eelf32ltsmipn32.c:627 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:627
   4115  1.1  christos #: eelf32m32c.c:315 eelf32mb_linux.c:412 eelf32mbel_linux.c:412
   4116  1.1  christos #: eelf32mcore.c:310 eelf32mep.c:289 eelf32metag.c:661 eelf32microblaze.c:289
   4117  1.1  christos #: eelf32microblazeel.c:289 eelf32mipswindiss.c:519 eelf32moxie.c:304
   4118  1.1  christos #: eelf32or1k.c:305 eelf32or1k_linux.c:412 eelf32ppc.c:663 eelf32ppc_fbsd.c:663
   4119  1.1  christos #: eelf32ppchaiku.c:663 eelf32ppclinux.c:663 eelf32ppcnto.c:663
   4120  1.1  christos #: eelf32ppcsim.c:663 eelf32ppcvxworks.c:637 eelf32ppcwindiss.c:663
   4121  1.1  christos #: eelf32rl78.c:304 eelf32rx.c:332 eelf32rx_linux.c:317 eelf32tilegx.c:412
   4122  1.1  christos #: eelf32tilegx_be.c:412 eelf32tilepro.c:412 eelf32vax.c:386 eelf32visium.c:289
   4123  1.1  christos #: eelf32xstormy16.c:300 eelf32xtensa.c:2323 eelf32z80.c:316 eelf64_aix.c:386
   4124  1.1  christos #: eelf64_ia64.c:443 eelf64_ia64_fbsd.c:443 eelf64_s390.c:482
   4125  1.1  christos #: eelf64_sparc.c:412 eelf64_sparc_fbsd.c:412 eelf64_sparc_sol2.c:544
   4126  1.1  christos #: eelf64alpha.c:505 eelf64alpha_fbsd.c:505 eelf64alpha_nbsd.c:505
   4127  1.1  christos #: eelf64bmip.c:641 eelf64bpf.c:289 eelf64briscv.c:499 eelf64briscv_lp64.c:499
   4128  1.1  christos #: eelf64briscv_lp64f.c:499 eelf64btsmip.c:627 eelf64btsmip_fbsd.c:627
   4129  1.1  christos #: eelf64hppa.c:356 eelf64kvx.c:652 eelf64kvx_linux.c:674 eelf64loongarch.c:483
   4130  1.1  christos #: eelf64lppc.c:1113 eelf64lppc_fbsd.c:1113 eelf64lriscv.c:499
   4131  1.1  christos #: eelf64lriscv_lp64.c:499 eelf64lriscv_lp64f.c:499 eelf64ltsmip.c:627
   4132  1.1  christos #: eelf64ltsmip_fbsd.c:627 eelf64mmix.c:497 eelf64ppc.c:1113
   4133  1.1  christos #: eelf64ppc_fbsd.c:1113 eelf64rdos.c:437 eelf64tilegx.c:412
   4134  1.1  christos #: eelf64tilegx_be.c:412 eelf_i386.c:5169 eelf_i386_be.c:410
   4135  1.1  christos #: eelf_i386_fbsd.c:446 eelf_i386_haiku.c:446 eelf_i386_ldso.c:421
   4136  1.1  christos #: eelf_i386_sol2.c:578 eelf_i386_vxworks.c:473 eelf_iamcu.c:446
   4137  1.1  christos #: eelf_mipsel_haiku.c:627 eelf_s390.c:412 eelf_x86_64.c:5555
   4138  1.1  christos #: eelf_x86_64_cloudabi.c:454 eelf_x86_64_fbsd.c:454 eelf_x86_64_haiku.c:454
   4139  1.1  christos #: eelf_x86_64_sol2.c:586 eh8300elf.c:304 eh8300elf_linux.c:304
   4140  1.1  christos #: eh8300helf.c:304 eh8300helf_linux.c:304 eh8300hnelf.c:304 eh8300self.c:304
   4141  1.1  christos #: eh8300self_linux.c:304 eh8300snelf.c:304 eh8300sxelf.c:304
   4142  1.1  christos #: eh8300sxelf_linux.c:304 eh8300sxnelf.c:304 ehppa64linux.c:386 ehppaelf.c:572
   4143  1.1  christos #: ehppalinux.c:695 ehppanbsd.c:695 ehppaobsd.c:695 ei386lynx.c:401
   4144  1.1  christos #: ei386moss.c:401 ei386nto.c:401 em32relf.c:304 em32relf_linux.c:411
   4145  1.1  christos #: em32rlelf.c:304 em32rlelf_linux.c:411 em68hc11elf.c:574 em68hc11elfb.c:574
   4146  1.1  christos #: em68hc12elf.c:574 em68hc12elfb.c:574 em68kelf.c:569 em68kelfnbsd.c:569
   4147  1.1  christos #: emn10300.c:386 ends32belf.c:425 ends32belf16m.c:425 ends32belf_linux.c:499
   4148  1.1  christos #: ends32elf.c:425 ends32elf16m.c:425 ends32elf_linux.c:499 enios2elf.c:591
   4149  1.1  christos #: enios2linux.c:673 epruelf.c:310 escore3_elf.c:406 escore7_elf.c:406
   4150  1.1  christos #: eshelf.c:386 eshelf_fd.c:412 eshelf_linux.c:412 eshelf_nbsd.c:386
   4151  1.1  christos #: eshelf_nto.c:386 eshelf_uclinux.c:386 eshelf_vxworks.c:423 eshlelf.c:386
   4152  1.1  christos #: eshlelf_fd.c:412 eshlelf_linux.c:412 eshlelf_nbsd.c:386 eshlelf_nto.c:386
   4153  1.1  christos #: eshlelf_vxworks.c:423 ev850.c:336 ev850_rh850.c:336
   4154  1.1  christos msgid "%F%P: invalid visibility in `-z %s'; must be default, internal, hidden, or protected"
   4155  1.1  christos msgstr "%F%P: vizibilitate nevalid n -z %s; trebuie s fie default (implicit), internal (intern), hidden (ascuns) sau protected (protejat)"
   4156  1.1  christos 
   4157  1.1  christos #: eaarch64cloudabi.c:800 eaarch64cloudabib.c:800 eaarch64elf.c:795
   4158  1.1  christos #: eaarch64elf32.c:795 eaarch64elf32b.c:795 eaarch64elfb.c:795
   4159  1.1  christos #: eaarch64fbsd.c:800 eaarch64fbsdb.c:800 eaarch64haiku.c:800
   4160  1.1  christos #: eaarch64linux.c:800 eaarch64linux32.c:800 eaarch64linux32b.c:800
   4161  1.1  christos #: eaarch64linuxb.c:800 eaarch64nto.c:968 earcelf.c:420 earclinux.c:480
   4162  1.1  christos #: earclinux_nps.c:480 earcv2elf.c:298 earcv2elfx.c:298 earmelf.c:1026
   4163  1.1  christos #: earmelf_fbsd.c:1026 earmelf_fuchsia.c:1031 earmelf_haiku.c:1031
   4164  1.1  christos #: earmelf_linux.c:1031 earmelf_linux_eabi.c:1031
   4165  1.1  christos #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1031 earmelf_nacl.c:1031 earmelf_nbsd.c:1026
   4166  1.1  christos #: earmelf_phoenix.c:1031 earmelf_vxworks.c:1062 earmelfb.c:1026
   4167  1.1  christos #: earmelfb_fbsd.c:1026 earmelfb_fuchsia.c:1031 earmelfb_linux.c:1031
   4168  1.1  christos #: earmelfb_linux_eabi.c:1031 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1031
   4169  1.1  christos #: earmelfb_nacl.c:1031 earmelfb_nbsd.c:1026 earmnto.c:1001 eavr1.c:522
   4170  1.1  christos #: eavr2.c:522 eavr25.c:522 eavr3.c:522 eavr31.c:522 eavr35.c:522 eavr4.c:522
   4171  1.1  christos #: eavr5.c:522 eavr51.c:522 eavr6.c:522 eavrtiny.c:522 eavrxmega1.c:522
   4172  1.1  christos #: eavrxmega2.c:522 eavrxmega2_flmap.c:522 eavrxmega3.c:522 eavrxmega4.c:522
   4173  1.1  christos #: eavrxmega4_flmap.c:522 eavrxmega5.c:522 eavrxmega6.c:522 eavrxmega7.c:522
   4174  1.1  christos #: ecriself.c:313 ecrislinux.c:455 ecskyelf.c:557 ecskyelf_linux.c:724
   4175  1.1  christos #: ed10velf.c:298 eelf32_sparc.c:480 eelf32_sparc_sol2.c:612
   4176  1.1  christos #: eelf32_sparc_vxworks.c:517 eelf32_spu.c:895 eelf32_tic6x_be.c:587
   4177  1.1  christos #: eelf32_tic6x_elf_be.c:587 eelf32_tic6x_elf_le.c:587 eelf32_tic6x_le.c:587
   4178  1.1  christos #: eelf32_tic6x_linux_be.c:587 eelf32_tic6x_linux_le.c:587 eelf32_x86_64.c:5720
   4179  1.1  christos #: eelf32am33lin.c:450 eelf32b4300.c:695 eelf32bfin.c:468 eelf32bfinfd.c:493
   4180  1.1  christos #: eelf32bmip.c:695 eelf32bmipn32.c:709 eelf32briscv.c:567
   4181  1.1  christos #: eelf32briscv_ilp32.c:567 eelf32briscv_ilp32f.c:567 eelf32bsmip.c:709
   4182  1.1  christos #: eelf32btsmip.c:695 eelf32btsmip_fbsd.c:695 eelf32btsmipn32.c:695
   4183  1.1  christos #: eelf32btsmipn32_fbsd.c:695 eelf32cr16.c:448 eelf32crx.c:335
   4184  1.1  christos #: eelf32ebmip.c:695 eelf32ebmipvxworks.c:730 eelf32elmip.c:695
   4185  1.1  christos #: eelf32elmipvxworks.c:730 eelf32epiphany.c:313 eelf32epiphany_4x4.c:300
   4186  1.1  christos #: eelf32frvfd.c:475 eelf32ip2k.c:313 eelf32kvx.c:716 eelf32l4300.c:695
   4187  1.1  christos #: eelf32lm32.c:313 eelf32lm32fd.c:475 eelf32lmip.c:695 eelf32loongarch.c:551
   4188  1.1  christos #: eelf32lppc.c:737 eelf32lppclinux.c:737 eelf32lppcnto.c:737
   4189  1.1  christos #: eelf32lppcsim.c:737 eelf32lr5900.c:554 eelf32lr5900n32.c:553
   4190  1.1  christos #: eelf32lriscv.c:567 eelf32lriscv_ilp32.c:567 eelf32lriscv_ilp32f.c:567
   4191  1.1  christos #: eelf32lsmip.c:695 eelf32ltsmip.c:695 eelf32ltsmip_fbsd.c:695
   4192  1.1  christos #: eelf32ltsmipn32.c:695 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:695 eelf32m32c.c:324
   4193  1.1  christos #: eelf32mb_linux.c:480 eelf32mbel_linux.c:480 eelf32mcore.c:319
   4194  1.1  christos #: eelf32mep.c:298 eelf32metag.c:729 eelf32microblaze.c:298
   4195  1.1  christos #: eelf32microblazeel.c:298 eelf32mipswindiss.c:528 eelf32moxie.c:313
   4196  1.1  christos #: eelf32or1k.c:314 eelf32or1k_linux.c:480 eelf32ppc.c:737 eelf32ppc_fbsd.c:737
   4197  1.1  christos #: eelf32ppchaiku.c:737 eelf32ppclinux.c:737 eelf32ppcnto.c:737
   4198  1.1  christos #: eelf32ppcsim.c:737 eelf32ppcvxworks.c:711 eelf32ppcwindiss.c:737
   4199  1.1  christos #: eelf32rl78.c:313 eelf32rx.c:341 eelf32rx_linux.c:326 eelf32tilegx.c:480
   4200  1.1  christos #: eelf32tilegx_be.c:480 eelf32tilepro.c:480 eelf32vax.c:450 eelf32visium.c:298
   4201  1.1  christos #: eelf32xstormy16.c:309 eelf32xtensa.c:2391 eelf32z80.c:325 eelf64_aix.c:450
   4202  1.1  christos #: eelf64_ia64.c:507 eelf64_ia64_fbsd.c:507 eelf64_s390.c:550
   4203  1.1  christos #: eelf64_sparc.c:480 eelf64_sparc_fbsd.c:480 eelf64_sparc_sol2.c:612
   4204  1.1  christos #: eelf64alpha.c:573 eelf64alpha_fbsd.c:573 eelf64alpha_nbsd.c:573
   4205  1.1  christos #: eelf64bmip.c:709 eelf64bpf.c:298 eelf64briscv.c:567 eelf64briscv_lp64.c:567
   4206  1.1  christos #: eelf64briscv_lp64f.c:567 eelf64btsmip.c:695 eelf64btsmip_fbsd.c:695
   4207  1.1  christos #: eelf64hppa.c:420 eelf64kvx.c:716 eelf64kvx_linux.c:738 eelf64loongarch.c:551
   4208  1.1  christos #: eelf64lppc.c:1192 eelf64lppc_fbsd.c:1192 eelf64lriscv.c:567
   4209  1.1  christos #: eelf64lriscv_lp64.c:567 eelf64lriscv_lp64f.c:567 eelf64ltsmip.c:695
   4210  1.1  christos #: eelf64ltsmip_fbsd.c:695 eelf64mmix.c:561 eelf64ppc.c:1192
   4211  1.1  christos #: eelf64ppc_fbsd.c:1192 eelf64rdos.c:505 eelf64tilegx.c:480
   4212  1.1  christos #: eelf64tilegx_be.c:480 eelf_i386.c:5326 eelf_i386_be.c:521
   4213  1.1  christos #: eelf_i386_fbsd.c:603 eelf_i386_haiku.c:603 eelf_i386_ldso.c:536
   4214  1.1  christos #: eelf_i386_sol2.c:693 eelf_i386_vxworks.c:588 eelf_iamcu.c:561
   4215  1.1  christos #: eelf_mipsel_haiku.c:695 eelf_s390.c:480 eelf_x86_64.c:5770
   4216  1.1  christos #: eelf_x86_64_cloudabi.c:669 eelf_x86_64_fbsd.c:669 eelf_x86_64_haiku.c:669
   4217  1.1  christos #: eelf_x86_64_sol2.c:801 eh8300elf.c:313 eh8300elf_linux.c:313
   4218  1.1  christos #: eh8300helf.c:313 eh8300helf_linux.c:313 eh8300hnelf.c:313 eh8300self.c:313
   4219  1.1  christos #: eh8300self_linux.c:313 eh8300snelf.c:313 eh8300sxelf.c:313
   4220  1.1  christos #: eh8300sxelf_linux.c:313 eh8300sxnelf.c:313 ehppa64linux.c:450 ehppaelf.c:581
   4221  1.1  christos #: ehppalinux.c:763 ehppanbsd.c:763 ehppaobsd.c:763 ei386lynx.c:465
   4222  1.1  christos #: ei386moss.c:465 ei386nto.c:465 em32relf.c:313 em32relf_linux.c:475
   4223  1.1  christos #: em32rlelf.c:313 em32rlelf_linux.c:475 em68hc11elf.c:583 em68hc11elfb.c:583
   4224  1.1  christos #: em68hc12elf.c:583 em68hc12elfb.c:583 em68kelf.c:637 em68kelfnbsd.c:637
   4225  1.1  christos #: emn10300.c:450 ends32belf.c:434 ends32belf16m.c:434 ends32belf_linux.c:567
   4226  1.1  christos #: ends32elf.c:434 ends32elf16m.c:434 ends32elf_linux.c:567 enios2elf.c:600
   4227  1.1  christos #: enios2linux.c:741 epruelf.c:319 escore3_elf.c:470 escore7_elf.c:470
   4228  1.1  christos #: eshelf.c:450 eshelf_fd.c:480 eshelf_linux.c:480 eshelf_nbsd.c:450
   4229  1.1  christos #: eshelf_nto.c:450 eshelf_uclinux.c:450 eshelf_vxworks.c:487 eshlelf.c:450
   4230  1.1  christos #: eshlelf_fd.c:480 eshlelf_linux.c:480 eshlelf_nbsd.c:450 eshlelf_nto.c:450
   4231  1.1  christos #: eshlelf_vxworks.c:487 ev850.c:345 ev850_rh850.c:345
   4232  1.1  christos msgid "%P: warning: -z %s ignored\n"
   4233  1.1  christos msgstr "%P: avertisment: opiunea -z %s este ignorat\n"
   4234  1.1  christos 
   4235  1.1  christos #: eaarch64cloudabi.c:834 eaarch64cloudabib.c:834 eaarch64elf.c:829
   4236  1.1  christos #: eaarch64elf32.c:829 eaarch64elf32b.c:829 eaarch64elfb.c:829
   4237  1.1  christos #: eaarch64fbsd.c:834 eaarch64fbsdb.c:834 eaarch64haiku.c:834
   4238  1.1  christos #: eaarch64linux.c:834 eaarch64linux32.c:834 eaarch64linux32b.c:834
   4239  1.1  christos #: eaarch64linuxb.c:834 eaarch64nto.c:1002
   4240  1.1  christos msgid "%P: error: unrecognized option for --fix-cortex-a53-843419: %s\n"
   4241  1.1  christos msgstr "%P: eroare: opiune nerecunoscut pentru --fix-cortex-a53-843419: %s\n"
   4242  1.1  christos 
   4243  1.1  christos #: eaarch64cloudabi.c:863 eaarch64cloudabib.c:863 eaarch64elf.c:858
   4244  1.1  christos #: eaarch64elf32.c:858 eaarch64elf32b.c:858 eaarch64elfb.c:858
   4245  1.1  christos #: eaarch64fbsd.c:863 eaarch64fbsdb.c:863 eaarch64haiku.c:863
   4246  1.1  christos #: eaarch64linux.c:863 eaarch64linux32.c:863 eaarch64linux32b.c:863
   4247  1.1  christos #: eaarch64linuxb.c:863 eaarch64nto.c:1047 earmelf.c:1163 earmelf_fbsd.c:1163
   4248  1.1  christos #: earmelf_fuchsia.c:1168 earmelf_haiku.c:1168 earmelf_linux.c:1168
   4249  1.1  christos #: earmelf_linux_eabi.c:1168 earmelf_linux_fdpiceabi.c:1168 earmelf_nacl.c:1168
   4250  1.1  christos #: earmelf_nbsd.c:1163 earmelf_phoenix.c:1168 earmelf_vxworks.c:1203
   4251  1.1  christos #: earmelfb.c:1163 earmelfb_fbsd.c:1163 earmelfb_fuchsia.c:1168
   4252  1.1  christos #: earmelfb_linux.c:1168 earmelfb_linux_eabi.c:1168
   4253  1.1  christos #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1168 earmelfb_nacl.c:1168 earmelfb_nbsd.c:1163
   4254  1.1  christos #: earmnto.c:1138
   4255  1.1  christos #, c-format
   4256  1.1  christos msgid ""
   4257  1.1  christos "  --no-enum-size-warning      Don't warn about objects with incompatible\n"
   4258  1.1  christos "                                enum sizes\n"
   4259  1.1  christos msgstr "  --no-enum-size-warning      nu avertizeaz asupra obiectelor cu dimensiuni de enumerare incompatibile\n"
   4260  1.1  christos 
   4261  1.1  christos #: eaarch64cloudabi.c:865 eaarch64cloudabib.c:865 eaarch64elf.c:860
   4262  1.1  christos #: eaarch64elf32.c:860 eaarch64elf32b.c:860 eaarch64elfb.c:860
   4263  1.1  christos #: eaarch64fbsd.c:865 eaarch64fbsdb.c:865 eaarch64haiku.c:865
   4264  1.1  christos #: eaarch64linux.c:865 eaarch64linux32.c:865 eaarch64linux32b.c:865
   4265  1.1  christos #: eaarch64linuxb.c:865 eaarch64nto.c:1049 earmelf.c:1165 earmelf_fbsd.c:1165
   4266  1.1  christos #: earmelf_fuchsia.c:1170 earmelf_haiku.c:1170 earmelf_linux.c:1170
   4267  1.1  christos #: earmelf_linux_eabi.c:1170 earmelf_linux_fdpiceabi.c:1170 earmelf_nacl.c:1170
   4268  1.1  christos #: earmelf_nbsd.c:1165 earmelf_phoenix.c:1170 earmelf_vxworks.c:1205
   4269  1.1  christos #: earmelfb.c:1165 earmelfb_fbsd.c:1165 earmelfb_fuchsia.c:1170
   4270  1.1  christos #: earmelfb_linux.c:1170 earmelfb_linux_eabi.c:1170
   4271  1.1  christos #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1170 earmelfb_nacl.c:1170 earmelfb_nbsd.c:1165
   4272  1.1  christos #: earmnto.c:1140
   4273  1.1  christos #, c-format
   4274  1.1  christos msgid ""
   4275  1.1  christos "  --no-wchar-size-warning     Don't warn about objects with incompatible\n"
   4276  1.1  christos "                                wchar_t sizes\n"
   4277  1.1  christos msgstr "  --no-wchar-size-warning     nu avertizeaz asupra obiectelor cu dimensiuni wchar_t incompatibile\n"
   4278  1.1  christos 
   4279  1.1  christos #: eaarch64cloudabi.c:867 eaarch64cloudabib.c:867 eaarch64elf.c:862
   4280  1.1  christos #: eaarch64elf32.c:862 eaarch64elf32b.c:862 eaarch64elfb.c:862
   4281  1.1  christos #: eaarch64fbsd.c:867 eaarch64fbsdb.c:867 eaarch64haiku.c:867
   4282  1.1  christos #: eaarch64linux.c:867 eaarch64linux32.c:867 eaarch64linux32b.c:867
   4283  1.1  christos #: eaarch64linuxb.c:867 eaarch64nto.c:1051 earmelf.c:1167 earmelf_fbsd.c:1167
   4284  1.1  christos #: earmelf_fuchsia.c:1172 earmelf_haiku.c:1172 earmelf_linux.c:1172
   4285  1.1  christos #: earmelf_linux_eabi.c:1172 earmelf_linux_fdpiceabi.c:1172 earmelf_nacl.c:1172
   4286  1.1  christos #: earmelf_nbsd.c:1167 earmelf_phoenix.c:1172 earmelf_vxworks.c:1207
   4287  1.1  christos #: earmelfb.c:1167 earmelfb_fbsd.c:1167 earmelfb_fuchsia.c:1172
   4288  1.1  christos #: earmelfb_linux.c:1172 earmelfb_linux_eabi.c:1172
   4289  1.1  christos #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1172 earmelfb_nacl.c:1172 earmelfb_nbsd.c:1167
   4290  1.1  christos #: earmnto.c:1142
   4291  1.1  christos #, c-format
   4292  1.1  christos msgid "  --pic-veneer                Always generate PIC interworking veneers\n"
   4293  1.1  christos msgstr "  --pic-veneer                genereaz ntotdeauna straturi de interoperabilitate PIC\n"
   4294  1.1  christos 
   4295  1.1  christos #: eaarch64cloudabi.c:868 eaarch64cloudabib.c:868 eaarch64elf.c:863
   4296  1.1  christos #: eaarch64elf32.c:863 eaarch64elf32b.c:863 eaarch64elfb.c:863
   4297  1.1  christos #: eaarch64fbsd.c:868 eaarch64fbsdb.c:868 eaarch64haiku.c:868
   4298  1.1  christos #: eaarch64linux.c:868 eaarch64linux32.c:868 eaarch64linux32b.c:868
   4299  1.1  christos #: eaarch64linuxb.c:868 eaarch64nto.c:1052 earmelf.c:1174 earmelf_fbsd.c:1174
   4300  1.1  christos #: earmelf_fuchsia.c:1179 earmelf_haiku.c:1179 earmelf_linux.c:1179
   4301  1.1  christos #: earmelf_linux_eabi.c:1179 earmelf_linux_fdpiceabi.c:1179 earmelf_nacl.c:1179
   4302  1.1  christos #: earmelf_nbsd.c:1174 earmelf_phoenix.c:1179 earmelf_vxworks.c:1214
   4303  1.1  christos #: earmelfb.c:1174 earmelfb_fbsd.c:1174 earmelfb_fuchsia.c:1179
   4304  1.1  christos #: earmelfb_linux.c:1179 earmelfb_linux_eabi.c:1179
   4305  1.1  christos #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1179 earmelfb_nacl.c:1179 earmelfb_nbsd.c:1174
   4306  1.1  christos #: earmnto.c:1149
   4307  1.1  christos #, c-format
   4308  1.1  christos msgid ""
   4309  1.1  christos "  --stub-group-size=N         Maximum size of a group of input sections that\n"
   4310  1.1  christos "                                can be handled by one stub section.  A negative\n"
   4311  1.1  christos "                                value locates all stubs after their branches\n"
   4312  1.1  christos "                                (with a group size of -N), while a positive\n"
   4313  1.1  christos "                                value allows two groups of input sections, one\n"
   4314  1.1  christos "                                before, and one after each stub section.\n"
   4315  1.1  christos "                                Values of +/-1 indicate the linker should\n"
   4316  1.1  christos "                                choose suitable defaults.\n"
   4317  1.1  christos msgstr ""
   4318  1.1  christos "  --stub-group-size=N         dimensiunea maxim a unui grup de seciuni de\n"
   4319  1.1  christos "                              intrare care pot fi gestionate de o seciune de\n"
   4320  1.1  christos "                              tip ciot (stub). O valoare negativ plaseaz toate\n"
   4321  1.1  christos "                              seciunile ciot (stub) dup ramurile lor (cu o\n"
   4322  1.1  christos "                              dimensiune a grupului de -N), n timp ce o valoare\n"
   4323  1.1  christos "                              pozitiv permite dou grupuri de seciuni de\n"
   4324  1.1  christos "                              intrare, unul nainte i unul dup fiecare seciune\n"
   4325  1.1  christos "                              ciot (stub). Valorile de +/-1 indic faptul c\n"
   4326  1.1  christos "                              editorul de legturi ar trebui s aleag valori\n"
   4327  1.1  christos "                              implicite adecvate.\n"
   4328  1.1  christos 
   4329  1.1  christos #: eaarch64cloudabi.c:877 eaarch64cloudabib.c:877 eaarch64elf.c:872
   4330  1.1  christos #: eaarch64elf32.c:872 eaarch64elf32b.c:872 eaarch64elfb.c:872
   4331  1.1  christos #: eaarch64fbsd.c:877 eaarch64fbsdb.c:877 eaarch64haiku.c:877
   4332  1.1  christos #: eaarch64linux.c:877 eaarch64linux32.c:877 eaarch64linux32b.c:877
   4333  1.1  christos #: eaarch64linuxb.c:877 eaarch64nto.c:1061
   4334  1.1  christos #, c-format
   4335  1.1  christos msgid "  --fix-cortex-a53-835769      Fix erratum 835769\n"
   4336  1.1  christos msgstr "  --fix-cortex-a53-835769      remediaz eroarea 835769\n"
   4337  1.1  christos 
   4338  1.1  christos #: eaarch64cloudabi.c:878 eaarch64cloudabib.c:878 eaarch64elf.c:873
   4339  1.1  christos #: eaarch64elf32.c:873 eaarch64elf32b.c:873 eaarch64elfb.c:873
   4340  1.1  christos #: eaarch64fbsd.c:878 eaarch64fbsdb.c:878 eaarch64haiku.c:878
   4341  1.1  christos #: eaarch64linux.c:878 eaarch64linux32.c:878 eaarch64linux32b.c:878
   4342  1.1  christos #: eaarch64linuxb.c:878 eaarch64nto.c:1062
   4343  1.1  christos #, c-format
   4344  1.1  christos msgid ""
   4345  1.1  christos "  --fix-cortex-a53-843419[=full|adr|adrp]      Fix erratum 843419 and optionally specify which workaround to use.\n"
   4346  1.1  christos "                                               full (default): Use both ADRP and ADR workaround, this will \n"
   4347  1.1  christos "                                                 increase the size of your binaries.\n"
   4348  1.1  christos "                                               adr: Only use the ADR workaround, this will not cause any increase\n"
   4349  1.1  christos "                                                 in binary size but linking will fail if the referenced address is\n"
   4350  1.1  christos "                                                 out of range of an ADR instruction.  This will remove the need of using\n"
   4351  1.1  christos "                                                 a veneer and results in both performance and size benefits.\n"
   4352  1.1  christos "                                               adrp: Use only the ADRP workaround, this will never rewrite your ADRP\n"
   4353  1.1  christos "                                                 instruction into an ADR.  As such the workaround will always use a\n"
   4354  1.1  christos "                                                 veneer and this will give you both a performance and size overhead.\n"
   4355  1.1  christos msgstr ""
   4356  1.1  christos "  --fix-cortex-a53-843419[=full|adr|adrp]         Corecteaz eroarea 843419 i, opional, specific varianta de rezolvare care\n"
   4357  1.1  christos "                                               trebuie utilizat.\n"
   4358  1.1  christos "                                                  full (implicit): Utilizeaz att ADRP, ct i ADR; acest lucru va crete\n"
   4359  1.1  christos "                                               dimensiunea fiierelor binare.\n"
   4360  1.1  christos "                                                  adr: Utilizeaz numai soluia alternativ ADR, care nu va cauza nicio cretere\n"
   4361  1.1  christos "                                               a dimensiunii binare, dar legtura va eua dac adresa de referin nu se afl n\n"
   4362  1.1  christos "                                               intervalul unei instruciuni ADR. Acest lucru va elimina necesitatea de a utiliza\n"
   4363  1.1  christos "                                               un strat de protecie i are ca rezultat att beneficii de performan, ct i de\n"
   4364  1.1  christos "                                               dimensiune.\n"
   4365  1.1  christos "                                                  adrp: Utilizeaz numai soluia de rezolvare ADRP, aceasta nu va rescrie\n"
   4366  1.1  christos "                                               niciodat instruciunea ADRP ntr-o ADR. Ca atare, soluia va folosi ntotdeauna\n"
   4367  1.1  christos "                                               un strat de protecie, ceea ce va genera o nrutire att n ceea ce privete performana, ct i dimensiunea.\n"
   4368  1.1  christos 
   4369  1.1  christos #: eaarch64cloudabi.c:889 eaarch64cloudabib.c:889 eaarch64elf.c:884
   4370  1.1  christos #: eaarch64elf32.c:884 eaarch64elf32b.c:884 eaarch64elfb.c:884
   4371  1.1  christos #: eaarch64fbsd.c:889 eaarch64fbsdb.c:889 eaarch64haiku.c:889
   4372  1.1  christos #: eaarch64linux.c:889 eaarch64linux32.c:889 eaarch64linux32b.c:889
   4373  1.1  christos #: eaarch64linuxb.c:889 eaarch64nto.c:1073
   4374  1.1  christos #, c-format
   4375  1.1  christos msgid "  --no-apply-dynamic-relocs    Do not apply link-time values for dynamic relocations\n"
   4376  1.1  christos msgstr "  --no-apply-dynamic-relocs    nu aplic valorile timpului de legtur pentru realocrile dinamice\n"
   4377  1.1  christos 
   4378  1.1  christos #: eaarch64cloudabi.c:890 eaarch64cloudabib.c:890 eaarch64elf.c:885
   4379  1.1  christos #: eaarch64elf32.c:885 eaarch64elf32b.c:885 eaarch64elfb.c:885
   4380  1.1  christos #: eaarch64fbsd.c:890 eaarch64fbsdb.c:890 eaarch64haiku.c:890
   4381  1.1  christos #: eaarch64linux.c:890 eaarch64linux32.c:890 eaarch64linux32b.c:890
   4382  1.1  christos #: eaarch64linuxb.c:890 eaarch64nto.c:1074
   4383  1.1  christos #, c-format
   4384  1.1  christos msgid "  -z force-bti                  Turn on Branch Target Identification mechanism and generate PLTs with BTI. Generate warnings for missing BTI on inputs\n"
   4385  1.1  christos msgstr "  -z force-bti                  activeaz mecanismul de Identificare a intei Ramurii (BTI) i genereaz PLT cu BTI. Genereaz avertismente pentru lipsa BTI la intrri\n"
   4386  1.1  christos 
   4387  1.1  christos #: eaarch64cloudabi.c:891 eaarch64cloudabib.c:891 eaarch64elf.c:886
   4388  1.1  christos #: eaarch64elf32.c:886 eaarch64elf32b.c:886 eaarch64elfb.c:886
   4389  1.1  christos #: eaarch64fbsd.c:891 eaarch64fbsdb.c:891 eaarch64haiku.c:891
   4390  1.1  christos #: eaarch64linux.c:891 eaarch64linux32.c:891 eaarch64linux32b.c:891
   4391  1.1  christos #: eaarch64linuxb.c:891 eaarch64nto.c:1075
   4392  1.1  christos #, c-format
   4393  1.1  christos msgid "  -z pac-plt                    Protect PLTs with Pointer Authentication.\n"
   4394  1.1  christos msgstr "  -z pac-plt                    protejeaz PLT-urile cu autentificarea indicatoarelor\n"
   4395  1.1  christos 
   4396  1.1  christos #: eaarch64nto.c:400
   4397  1.1  christos msgid "%F%P: cannot create .note section in stub BFD.\n"
   4398  1.1  christos msgstr "%F%P: nu se poate crea seciunea .note n ciotul (stub) BFD.\n"
   4399  1.1  christos 
   4400  1.1  christos #: eaarch64nto.c:409
   4401  1.1  christos msgid "%F%P: failed to create .note section\n"
   4402  1.1  christos msgstr "%F%P: crearea seciunii .note a euat\n"
   4403  1.1  christos 
   4404  1.1  christos #: eaarch64nto.c:450
   4405  1.1  christos msgid "%F%P: %pB: can't read contents of section .note: %E\n"
   4406  1.1  christos msgstr "%F%P: %pB: nu se poate citi coninutul seciunii .note: %E\n"
   4407  1.1  christos 
   4408  1.1  christos #: eaarch64nto.c:460 eaarch64nto.c:464
   4409  1.1  christos msgid "%P: %pB: warning: duplicated QNX stack .note detected\n"
   4410  1.1  christos msgstr "%P: %pB: avertisment: stiv QNX duplicat .note detectat\n"
   4411  1.1  christos 
   4412  1.1  christos #: eaarch64nto.c:493
   4413  1.1  christos msgid "%F%P: error: --lazy-stack must follow -zstack-size=<size>\n"
   4414  1.1  christos msgstr "%F%P: eroare: opiunea --lazy-stack trebuie s fie urmat de -zstack-size=<dimensiune>\n"
   4415  1.1  christos 
   4416  1.1  christos #: eaarch64nto.c:1077
   4417  1.1  christos #, c-format
   4418  1.1  christos msgid ""
   4419  1.1  christos "  --stack <size>              Set size of the initial stack\n"
   4420  1.1  christos "  --lazy-stack\t\t      Set lazy allocation of stack\n"
   4421  1.1  christos msgstr ""
   4422  1.1  christos "  --stack <dimensiunea>       stabilete dimensiunea stivei iniiale\n"
   4423  1.1  christos "  --lazy-stack\t\t      stabilete alocarea lene a stivei\n"
   4424  1.1  christos 
   4425  1.1  christos #: eaarch64pe.c:423 earm64pe.c:423 earm_wince_pe.c:416 earmpe.c:416
   4426  1.1  christos #: ei386pe.c:416 ei386pe_posix.c:416 ei386pep.c:423 emcorepe.c:416 eshpe.c:416
   4427  1.1  christos #, c-format
   4428  1.1  christos msgid "  --base_file <basefile>             Generate a base file for relocatable DLLs\n"
   4429  1.1  christos msgstr "  --base_file <fiier-baz>          genereaz un fiier de baz pentru DLL-uri realocabile\n"
   4430  1.1  christos 
   4431  1.1  christos #: eaarch64pe.c:424 earm64pe.c:424 earm_wince_pe.c:417 earmpe.c:417
   4432  1.1  christos #: ei386pe.c:417 ei386pe_posix.c:417 ei386pep.c:424 emcorepe.c:417 eshpe.c:417
   4433  1.1  christos #, c-format
   4434  1.1  christos msgid "  --dll                              Set image base to the default for DLLs\n"
   4435  1.1  christos msgstr "  --dll                              stabilete imaginea de baz ca implicit pentru DLL-uri\n"
   4436  1.1  christos 
   4437  1.1  christos #: eaarch64pe.c:425 earm64pe.c:425 earm_wince_pe.c:418 earmpe.c:418
   4438  1.1  christos #: ei386pe.c:418 ei386pe_posix.c:418 ei386pep.c:425 emcorepe.c:418 eshpe.c:418
   4439  1.1  christos #, c-format
   4440  1.1  christos msgid "  --file-alignment <size>            Set file alignment\n"
   4441  1.1  christos msgstr "  --file-alignment <dimensiune>      stabilete alinierea fiierelor\n"
   4442  1.1  christos 
   4443  1.1  christos #: eaarch64pe.c:426 earm64pe.c:426 earm_wince_pe.c:419 earmpe.c:419
   4444  1.1  christos #: ei386pe.c:419 ei386pe_posix.c:419 ei386pep.c:426 emcorepe.c:419 eshpe.c:419
   4445  1.1  christos #, c-format
   4446  1.1  christos msgid "  --heap <size>                      Set initial size of the heap\n"
   4447  1.1  christos msgstr "  --heap <dimensiune>                stabilete dimensiunea iniial a grmezii\n"
   4448  1.1  christos 
   4449  1.1  christos #: eaarch64pe.c:427 earm64pe.c:427 earm_wince_pe.c:420 earmpe.c:420
   4450  1.1  christos #: ei386pe.c:420 ei386pe_posix.c:420 ei386pep.c:427 emcorepe.c:420 eshpe.c:420
   4451  1.1  christos #, c-format
   4452  1.1  christos msgid "  --image-base <address>             Set start address of the executable\n"
   4453  1.1  christos msgstr "  --image-base <adresa>              stabilete adresa de nceput a executabilului\n"
   4454  1.1  christos 
   4455  1.1  christos #: eaarch64pe.c:428 earm64pe.c:428 earm_wince_pe.c:421 earmpe.c:421
   4456  1.1  christos #: ei386pe.c:421 ei386pe_posix.c:421 ei386pep.c:428 emcorepe.c:421 eshpe.c:421
   4457  1.1  christos #, c-format
   4458  1.1  christos msgid "  --major-image-version <number>     Set version number of the executable\n"
   4459  1.1  christos msgstr "  --major-image-version <numr>      stabilete numrul de versiune al executabilului\n"
   4460  1.1  christos 
   4461  1.1  christos #: eaarch64pe.c:429 earm64pe.c:429 earm_wince_pe.c:422 earmpe.c:422
   4462  1.1  christos #: ei386pe.c:422 ei386pe_posix.c:422 ei386pep.c:429 emcorepe.c:422 eshpe.c:422
   4463  1.1  christos #, c-format
   4464  1.1  christos msgid "  --major-os-version <number>        Set minimum required OS version\n"
   4465  1.1  christos msgstr "  --major-os-version <numr>         stabilete versiunea minim necesar a sistemului de operare\n"
   4466  1.1  christos 
   4467  1.1  christos #: eaarch64pe.c:430 earm64pe.c:430 earm_wince_pe.c:423 earmpe.c:423
   4468  1.1  christos #: ei386pe.c:423 ei386pe_posix.c:423 ei386pep.c:430 emcorepe.c:423 eshpe.c:423
   4469  1.1  christos #, c-format
   4470  1.1  christos msgid "  --major-subsystem-version <number> Set minimum required OS subsystem version\n"
   4471  1.1  christos msgstr "  --major-subsystem-version <numr>  stabilete versiunea minim necesar a subsistemului SO\n"
   4472  1.1  christos 
   4473  1.1  christos #: eaarch64pe.c:431 earm64pe.c:431 earm_wince_pe.c:424 earmpe.c:424
   4474  1.1  christos #: ei386pe.c:424 ei386pe_posix.c:424 ei386pep.c:431 emcorepe.c:424 eshpe.c:424
   4475  1.1  christos #, c-format
   4476  1.1  christos msgid "  --minor-image-version <number>     Set revision number of the executable\n"
   4477  1.1  christos msgstr "  --minor-image-version <numr>      stabilete numrul de revizuire al executabilului\n"
   4478  1.1  christos 
   4479  1.1  christos #: eaarch64pe.c:432 earm64pe.c:432 earm_wince_pe.c:425 earmpe.c:425
   4480  1.1  christos #: ei386pe.c:425 ei386pe_posix.c:425 ei386pep.c:432 emcorepe.c:425 eshpe.c:425
   4481  1.1  christos #, c-format
   4482  1.1  christos msgid "  --minor-os-version <number>        Set minimum required OS revision\n"
   4483  1.1  christos msgstr "  --minor-os-version <numr>        stabilete revizuirea minim necesar a sistemului de operare\n"
   4484  1.1  christos 
   4485  1.1  christos #: eaarch64pe.c:433 earm64pe.c:433 earm_wince_pe.c:426 earmpe.c:426
   4486  1.1  christos #: ei386pe.c:426 ei386pe_posix.c:426 ei386pep.c:433 emcorepe.c:426 eshpe.c:426
   4487  1.1  christos #, c-format
   4488  1.1  christos msgid "  --minor-subsystem-version <number> Set minimum required OS subsystem revision\n"
   4489  1.1  christos msgstr "  --minor-subsystem-version <numr>  stabilete revizuirea minim necesar a subsistemului OS\n"
   4490  1.1  christos 
   4491  1.1  christos #: eaarch64pe.c:434 earm64pe.c:434 earm_wince_pe.c:427 earmpe.c:427
   4492  1.1  christos #: ei386pe.c:427 ei386pe_posix.c:427 ei386pep.c:434 emcorepe.c:427 eshpe.c:427
   4493  1.1  christos #, c-format
   4494  1.1  christos msgid "  --section-alignment <size>         Set section alignment\n"
   4495  1.1  christos msgstr "  --section-alignment <dimensiune>   stabilete alinierea seciunilor\n"
   4496  1.1  christos 
   4497  1.1  christos #: eaarch64pe.c:435 earm64pe.c:435 earm_wince_pe.c:428 earmpe.c:428
   4498  1.1  christos #: ei386pe.c:428 ei386pe_posix.c:428 ei386pep.c:435 emcorepe.c:428 eshpe.c:428
   4499  1.1  christos #, c-format
   4500  1.1  christos msgid "  --stack <size>                     Set size of the initial stack\n"
   4501  1.1  christos msgstr "  --stack <dimensiune>               stabilete dimensiunea stivei iniiale\n"
   4502  1.1  christos 
   4503  1.1  christos #: eaarch64pe.c:436 earm64pe.c:436 earm_wince_pe.c:429 earmpe.c:429
   4504  1.1  christos #: ei386pe.c:429 ei386pe_posix.c:429 ei386pep.c:436 emcorepe.c:429 eshpe.c:429
   4505  1.1  christos #, c-format
   4506  1.1  christos msgid "  --subsystem <name>[:<version>]     Set required OS subsystem [& version]\n"
   4507  1.1  christos msgstr "  --subsystem <nume>[:<versiune>]    stabilete subsistemul OS necesar [i versiunea]\n"
   4508  1.1  christos 
   4509  1.1  christos #: eaarch64pe.c:437 earm64pe.c:437 earm_wince_pe.c:430 earmpe.c:430
   4510  1.1  christos #: ei386pe.c:430 ei386pe_posix.c:430 ei386pep.c:437 emcorepe.c:430 eshpe.c:430
   4511  1.1  christos #, c-format
   4512  1.1  christos msgid "  --support-old-code                 Support interworking with old code\n"
   4513  1.1  christos msgstr "  --support-old-code                 acord suport pentru interoperabilitatea cu codul vechi\n"
   4514  1.1  christos 
   4515  1.1  christos #: eaarch64pe.c:438 earm64pe.c:438 earm_wince_pe.c:431 earmpe.c:431
   4516  1.1  christos #: ei386pe.c:431 ei386pe_posix.c:431 ei386pep.c:438 emcorepe.c:431 eshpe.c:431
   4517  1.1  christos #, c-format
   4518  1.1  christos msgid "  --[no-]leading-underscore          Set explicit symbol underscore prefix mode\n"
   4519  1.1  christos msgstr "  --[no-]leading-underscore          activeaz/dezactiveaz modul explicit de prefixare a simbolului cu liniu de subliniere _\n"
   4520  1.1  christos 
   4521  1.1  christos #: eaarch64pe.c:439 earm64pe.c:439 ei386pep.c:439
   4522  1.1  christos #, c-format
   4523  1.1  christos msgid "  --[no-]insert-timestamp            Use a real timestamp rather than zero (default)\n"
   4524  1.1  christos msgstr "  --[no-]insert-timestamp            utilizeaz un marcaj de timp real n loc de zero (implicit)\n"
   4525  1.1  christos 
   4526  1.1  christos #: eaarch64pe.c:440 earm64pe.c:440 earm_wince_pe.c:434 earmpe.c:434
   4527  1.1  christos #: ei386pe.c:434 ei386pe_posix.c:434 ei386pep.c:440 emcorepe.c:434 eshpe.c:434
   4528  1.1  christos #, c-format
   4529  1.1  christos msgid "                                     This makes binaries non-deterministic\n"
   4530  1.1  christos msgstr "                                     acest lucru face ca binarele s fie nedeterministe\n"
   4531  1.1  christos 
   4532  1.1  christos #: eaarch64pe.c:442 earm64pe.c:442 earm_wince_pe.c:436 earmpe.c:436
   4533  1.1  christos #: ei386pe.c:436 ei386pe_posix.c:436 ei386pep.c:442 emcorepe.c:436 eshpe.c:436
   4534  1.1  christos #, c-format
   4535  1.1  christos msgid "  --add-stdcall-alias                Export symbols with and without @nn\n"
   4536  1.1  christos msgstr "  --add-stdcall-alias                export simboluri cu i fr @nn\n"
   4537  1.1  christos 
   4538  1.1  christos #: eaarch64pe.c:443 earm64pe.c:443 earm_wince_pe.c:437 earmpe.c:437
   4539  1.1  christos #: ei386pe.c:437 ei386pe_posix.c:437 ei386pep.c:443 emcorepe.c:437 eshpe.c:437
   4540  1.1  christos #, c-format
   4541  1.1  christos msgid "  --disable-stdcall-fixup            Don't link _sym to _sym@nn\n"
   4542  1.1  christos msgstr "  --disable-stdcall-fixup            nu leag _sym de _sym@nn\n"
   4543  1.1  christos 
   4544  1.1  christos #: eaarch64pe.c:444 earm64pe.c:444 earm_wince_pe.c:438 earmpe.c:438
   4545  1.1  christos #: ei386pe.c:438 ei386pe_posix.c:438 ei386pep.c:444 emcorepe.c:438 eshpe.c:438
   4546  1.1  christos #, c-format
   4547  1.1  christos msgid "  --enable-stdcall-fixup             Link _sym to _sym@nn without warnings\n"
   4548  1.1  christos msgstr "  --enable-stdcall-fixup             ink _sym to _sym@nn without warnings\n"
   4549  1.1  christos 
   4550  1.1  christos #: eaarch64pe.c:445 earm64pe.c:445 earm_wince_pe.c:439 earmpe.c:439
   4551  1.1  christos #: ei386pe.c:439 ei386pe_posix.c:439 ei386pep.c:445 emcorepe.c:439 eshpe.c:439
   4552  1.1  christos #, c-format
   4553  1.1  christos msgid "  --exclude-symbols sym,sym,...      Exclude symbols from automatic export\n"
   4554  1.1  christos msgstr "  --exclude-symbols sym,sym,...      exclude simbolurile din exportul automat\n"
   4555  1.1  christos 
   4556  1.1  christos #: eaarch64pe.c:446 earm64pe.c:446 earm_wince_pe.c:440 earmpe.c:440
   4557  1.1  christos #: ei386pe.c:440 ei386pe_posix.c:440 ei386pep.c:446 emcorepe.c:440 eshpe.c:440
   4558  1.1  christos #, c-format
   4559  1.1  christos msgid "  --exclude-all-symbols              Exclude all symbols from automatic export\n"
   4560  1.1  christos msgstr "  --exclude-all-symbols              exclude toate simbolurile din exportul automat\n"
   4561  1.1  christos 
   4562  1.1  christos #: eaarch64pe.c:447 earm64pe.c:447 earm_wince_pe.c:441 earmpe.c:441
   4563  1.1  christos #: ei386pe.c:441 ei386pe_posix.c:441 ei386pep.c:447 emcorepe.c:441 eshpe.c:441
   4564  1.1  christos #, c-format
   4565  1.1  christos msgid "  --exclude-libs lib,lib,...         Exclude libraries from automatic export\n"
   4566  1.1  christos msgstr "  --exclude-libs bibl,bibl,...       exclude bibliotecile din exportul automat\n"
   4567  1.1  christos 
   4568  1.1  christos #: eaarch64pe.c:448 earm64pe.c:448 earm_wince_pe.c:442 earmpe.c:442
   4569  1.1  christos #: ei386pe.c:442 ei386pe_posix.c:442 ei386pep.c:448 emcorepe.c:442 eshpe.c:442
   4570  1.1  christos #, c-format
   4571  1.1  christos msgid "  --exclude-modules-for-implib mod,mod,...\n"
   4572  1.1  christos msgstr "  --exclude-modules-for-implib modul,modul,...\n"
   4573  1.1  christos 
   4574  1.1  christos #: eaarch64pe.c:449 earm64pe.c:449 earm_wince_pe.c:443 earmpe.c:443
   4575  1.1  christos #: ei386pe.c:443 ei386pe_posix.c:443 ei386pep.c:449 emcorepe.c:443 eshpe.c:443
   4576  1.1  christos #, c-format
   4577  1.1  christos msgid "                                     Exclude objects, archive members from auto\n"
   4578  1.1  christos msgstr "                                     exclude obiectele, membrii arhivei de la exportul automat,\n"
   4579  1.1  christos 
   4580  1.1  christos #: eaarch64pe.c:450 earm64pe.c:450 ei386pep.c:450
   4581  1.1  christos #, c-format
   4582  1.1  christos msgid "                                     export, place into import library instead\n"
   4583  1.1  christos msgstr "                                     le plaseaz n schimb n biblioteca de import\n"
   4584  1.1  christos 
   4585  1.1  christos #: eaarch64pe.c:451 earm64pe.c:451 earm_wince_pe.c:445 earmpe.c:445
   4586  1.1  christos #: ei386pe.c:445 ei386pe_posix.c:445 ei386pep.c:451 emcorepe.c:445 eshpe.c:445
   4587  1.1  christos #, c-format
   4588  1.1  christos msgid "  --export-all-symbols               Automatically export all globals to DLL\n"
   4589  1.1  christos msgstr "  --export-all-symbols               export automat toate globalele n DLL\n"
   4590  1.1  christos 
   4591  1.1  christos #: eaarch64pe.c:452 earm64pe.c:452 earm_wince_pe.c:446 earmpe.c:446
   4592  1.1  christos #: ei386pe.c:446 ei386pe_posix.c:446 ei386pep.c:452 emcorepe.c:446 eshpe.c:446
   4593  1.1  christos #, c-format
   4594  1.1  christos msgid "  --kill-at                          Remove @nn from exported symbols\n"
   4595  1.1  christos msgstr "  --kill-at                          elimin @nn din simbolurile exportate\n"
   4596  1.1  christos 
   4597  1.1  christos #: eaarch64pe.c:453 earm64pe.c:453 earm_wince_pe.c:447 earmpe.c:447
   4598  1.1  christos #: ei386pe.c:447 ei386pe_posix.c:447 ei386pep.c:453 emcorepe.c:447 eshpe.c:447
   4599  1.1  christos #, c-format
   4600  1.1  christos msgid "  --output-def <file>                Generate a .DEF file for the built DLL\n"
   4601  1.1  christos msgstr "  --output-def <fiier>              genereaz un fiier .DEF pentru DLL-ul construit\n"
   4602  1.1  christos 
   4603  1.1  christos #: eaarch64pe.c:454 earm64pe.c:454 earm_wince_pe.c:448 earmpe.c:448
   4604  1.1  christos #: ei386pe.c:448 ei386pe_posix.c:448 ei386pep.c:454 emcorepe.c:448 eshpe.c:448
   4605  1.1  christos #, c-format
   4606  1.1  christos msgid "  --warn-duplicate-exports           Warn about duplicate exports\n"
   4607  1.1  christos msgstr "  --warn-duplicate-exports           avertizeaz cu privire la exporturile duplicate\n"
   4608  1.1  christos 
   4609  1.1  christos #: eaarch64pe.c:455 earm64pe.c:455 ei386pep.c:455
   4610  1.1  christos #, c-format
   4611  1.1  christos msgid ""
   4612  1.1  christos "  --compat-implib                    Create backward compatible import libs;\n"
   4613  1.1  christos "                                       create __imp_<SYMBOL> as well\n"
   4614  1.1  christos msgstr ""
   4615  1.1  christos "  --compat-implib                    creeaz biblioteci de import compatibile cu versiunile anterioare;\n"
   4616  1.1  christos "                                     creeaz de asemenea __imp_<SYMBOL>\n"
   4617  1.1  christos 
   4618  1.1  christos #: eaarch64pe.c:456 earm64pe.c:456 ei386pep.c:456
   4619  1.1  christos #, c-format
   4620  1.1  christos msgid ""
   4621  1.1  christos "  --enable-auto-image-base           Automatically choose image base for DLLs\n"
   4622  1.1  christos "                                       unless user specifies one\n"
   4623  1.1  christos msgstr ""
   4624  1.1  christos "  --enable-auto-image-base           alege automat imaginea de baz pentru DLL-uri\n"
   4625  1.1  christos "                                     dac utilizatorul nu specific una\n"
   4626  1.1  christos 
   4627  1.1  christos #: eaarch64pe.c:457 earm64pe.c:457 ei386pep.c:457
   4628  1.1  christos #, c-format
   4629  1.1  christos msgid "  --disable-auto-image-base          Do not auto-choose image base (default)\n"
   4630  1.1  christos msgstr "  --disable-auto-image-base          nu alege automat imaginea de baz (implicit)\n"
   4631  1.1  christos 
   4632  1.1  christos #: eaarch64pe.c:458 earm64pe.c:458 earm_wince_pe.c:452 earmpe.c:452
   4633  1.1  christos #: ei386pe.c:452 ei386pe_posix.c:452 ei386pep.c:458 emcorepe.c:452 eshpe.c:452
   4634  1.1  christos #, c-format
   4635  1.1  christos msgid ""
   4636  1.1  christos "  --dll-search-prefix=<string>       When linking dynamically to a dll without\n"
   4637  1.1  christos "                                       an importlib, use <string><basename>.dll\n"
   4638  1.1  christos "                                       in preference to lib<basename>.dll \n"
   4639  1.1  christos msgstr ""
   4640  1.1  christos "  --dll-search-prefix=<ir>          atunci cnd se face o legtur dinamic cu\n"
   4641  1.1  christos "                                     o DLL fr o bibliotec de import,\n"
   4642  1.1  christos "                                     utilizeaz <ir><nume-baz>.dll n loc de\n"
   4643  1.1  christos "                                     lib<nume-baz>.dll\n"
   4644  1.1  christos 
   4645  1.1  christos #: eaarch64pe.c:459 earm64pe.c:459 earm_wince_pe.c:453 earmpe.c:453
   4646  1.1  christos #: ei386pe.c:453 ei386pe_posix.c:453 ei386pep.c:459 emcorepe.c:453 eshpe.c:453
   4647  1.1  christos #, c-format
   4648  1.1  christos msgid ""
   4649  1.1  christos "  --enable-auto-import               Do sophisticated linking of _sym to\n"
   4650  1.1  christos "                                       __imp_sym for DATA references\n"
   4651  1.1  christos msgstr ""
   4652  1.1  christos "  --enable-auto-import               face o legtur sofisticat ntre _sym i\n"
   4653  1.1  christos "                                     __imp_sym pentru referinele DATA\n"
   4654  1.1  christos 
   4655  1.1  christos #: eaarch64pe.c:460 earm64pe.c:460 earm_wince_pe.c:454 earmpe.c:454
   4656  1.1  christos #: ei386pe.c:454 ei386pe_posix.c:454 ei386pep.c:460 emcorepe.c:454 eshpe.c:454
   4657  1.1  christos #, c-format
   4658  1.1  christos msgid "  --disable-auto-import              Do not auto-import DATA items from DLLs\n"
   4659  1.1  christos msgstr "  --disable-auto-import              nu import automat elementele DATA din DLL-uri\n"
   4660  1.1  christos 
   4661  1.1  christos #: eaarch64pe.c:461 earm64pe.c:461 ei386pep.c:461
   4662  1.1  christos #, c-format
   4663  1.1  christos msgid ""
   4664  1.1  christos "  --enable-runtime-pseudo-reloc      Work around auto-import limitations by\n"
   4665  1.1  christos "                                       adding pseudo-relocations resolved at\n"
   4666  1.1  christos "                                       runtime\n"
   4667  1.1  christos msgstr ""
   4668  1.1  christos "  --enable-runtime-pseudo-reloc      ocolete limitrile auto-importului prin\n"
   4669  1.1  christos "                                     adugarea de pseudo-realocri rezolvate\n"
   4670  1.1  christos "                                     n timpul execuiei\n"
   4671  1.1  christos 
   4672  1.1  christos #: eaarch64pe.c:462 earm64pe.c:462 ei386pep.c:462
   4673  1.1  christos #, c-format
   4674  1.1  christos msgid ""
   4675  1.1  christos "  --disable-runtime-pseudo-reloc     Do not add runtime pseudo-relocations for\n"
   4676  1.1  christos "                                       auto-imported DATA\n"
   4677  1.1  christos msgstr ""
   4678  1.1  christos "  --disable-runtime-pseudo-reloc     nu adaug pseudo-realocri n timp de\n"
   4679  1.1  christos "                                     execuie pentru DATELE autoimportate\n"
   4680  1.1  christos 
   4681  1.1  christos #: eaarch64pe.c:463 earm64pe.c:463 ei386pep.c:463
   4682  1.1  christos #, c-format
   4683  1.1  christos msgid ""
   4684  1.1  christos "  --enable-extra-pep-debug            Enable verbose debug output when building\n"
   4685  1.1  christos "                                       or linking to DLLs (esp. auto-import)\n"
   4686  1.1  christos msgstr ""
   4687  1.1  christos "  --enable-extra-pep-debug           activeaz ieirea de depanare descriptiv\n"
   4688  1.1  christos "                                     atunci cnd se construiete sau se face le-\n"
   4689  1.1  christos "                                     gtura cu DLL-uri (n special auto-importul)\n"
   4690  1.1  christos 
   4691  1.1  christos #: eaarch64pe.c:464 earm64pe.c:464 earm_wince_pe.c:461 earmpe.c:461
   4692  1.1  christos #: ei386pe.c:461 ei386pe_posix.c:461 ei386pep.c:464 emcorepe.c:461 eshpe.c:461
   4693  1.1  christos #, c-format
   4694  1.1  christos msgid ""
   4695  1.1  christos "  --enable-long-section-names        Use long COFF section names even in\n"
   4696  1.1  christos "                                       executable image files\n"
   4697  1.1  christos msgstr ""
   4698  1.1  christos "  --enable-long-section-names        utilizeaz nume lungi de seciuni COFF\n"
   4699  1.1  christos "                                     chiar i n fiierele imagine executabile\n"
   4700  1.1  christos 
   4701  1.1  christos #: eaarch64pe.c:465 earm64pe.c:465 earm_wince_pe.c:462 earmpe.c:462
   4702  1.1  christos #: ei386pe.c:462 ei386pe_posix.c:462 ei386pep.c:465 emcorepe.c:462 eshpe.c:462
   4703  1.1  christos #, c-format
   4704  1.1  christos msgid ""
   4705  1.1  christos "  --disable-long-section-names       Never use long COFF section names, even\n"
   4706  1.1  christos "                                       in object files\n"
   4707  1.1  christos msgstr ""
   4708  1.1  christos "  --disable-long-section-names       nu utilizeaz niciodat nume lungi de\n"
   4709  1.1  christos "                                     seciuni COFF, nici mcar n fiierele obiect\n"
   4710  1.1  christos 
   4711  1.1  christos #: eaarch64pe.c:466 earm64pe.c:466 ei386pep.c:466
   4712  1.1  christos #, c-format
   4713  1.1  christos msgid ""
   4714  1.1  christos "  --[disable-]high-entropy-va        Image is compatible with 64-bit address space\n"
   4715  1.1  christos "                                       layout randomization (ASLR)\n"
   4716  1.1  christos msgstr ""
   4717  1.1  christos "  --[disable-]high-entropy-va        imaginea este compatibil cu structurarea\n"
   4718  1.1  christos "                                     aleatorie a spaiului de adrese\n"
   4719  1.1  christos "                                     pe 64 de bii (ASLR)\n"
   4720  1.1  christos 
   4721  1.1  christos #: eaarch64pe.c:467 earm64pe.c:467 earm_wince_pe.c:463 earmpe.c:463
   4722  1.1  christos #: ei386pe.c:463 ei386pe_posix.c:463 ei386pep.c:467 emcorepe.c:463 eshpe.c:463
   4723  1.1  christos #, c-format
   4724  1.1  christos msgid ""
   4725  1.1  christos "  --[disable-]dynamicbase            Image base address may be relocated using\n"
   4726  1.1  christos "                                       address space layout randomization (ASLR)\n"
   4727  1.1  christos msgstr ""
   4728  1.1  christos "  --[disable-]dynamicbase            adresa de baz a imaginii poate fi realocat\n"
   4729  1.1  christos "                                     utiliznd structurarea aleatorie a spaiului\n"
   4730  1.1  christos "                                     de adrese (ASLR)\n"
   4731  1.1  christos 
   4732  1.1  christos #: eaarch64pe.c:468 earm64pe.c:468 earm_wince_pe.c:464 earmpe.c:464
   4733  1.1  christos #: ei386pe.c:464 ei386pe_posix.c:464 ei386pep.c:468 emcorepe.c:464 eshpe.c:464
   4734  1.1  christos #, c-format
   4735  1.1  christos msgid "  --enable-reloc-section             Create the base relocation table\n"
   4736  1.1  christos msgstr "  --enable-reloc-section             creeaz tabelul de realocare de baz\n"
   4737  1.1  christos 
   4738  1.1  christos #: eaarch64pe.c:469 earm64pe.c:469 earm_wince_pe.c:465 earmpe.c:465
   4739  1.1  christos #: ei386pe.c:465 ei386pe_posix.c:465 ei386pep.c:469 emcorepe.c:465 eshpe.c:465
   4740  1.1  christos #, c-format
   4741  1.1  christos msgid "  --disable-reloc-section            Do not create the base relocation table\n"
   4742  1.1  christos msgstr "  --disable-reloc-section            nu creeaz tabelul de realocare de baz\n"
   4743  1.1  christos 
   4744  1.1  christos #: eaarch64pe.c:470 earm64pe.c:470 earm_wince_pe.c:466 earmpe.c:466
   4745  1.1  christos #: ei386pe.c:466 ei386pe_posix.c:466 ei386pep.c:470 emcorepe.c:466 eshpe.c:466
   4746  1.1  christos #, c-format
   4747  1.1  christos msgid "  --[disable-]forceinteg             Code integrity checks are enforced\n"
   4748  1.1  christos msgstr "  --[disable-]forceinteg             verificrile de integritate a codului sunt puse n aplicare\n"
   4749  1.1  christos 
   4750  1.1  christos #: eaarch64pe.c:471 earm64pe.c:471 earm_wince_pe.c:467 earmpe.c:467
   4751  1.1  christos #: ei386pe.c:467 ei386pe_posix.c:467 ei386pep.c:471 emcorepe.c:467 eshpe.c:467
   4752  1.1  christos #, c-format
   4753  1.1  christos msgid ""
   4754  1.1  christos "  --[disable-]nxcompat               Image is compatible with data execution\n"
   4755  1.1  christos "                                       prevention\n"
   4756  1.1  christos msgstr ""
   4757  1.1  christos "  --[disable-]nxcompat               imaginea este compatibil cu prevenirea\n"
   4758  1.1  christos "                                     executrii datelor\n"
   4759  1.1  christos 
   4760  1.1  christos #: eaarch64pe.c:472 earm64pe.c:472 earm_wince_pe.c:468 earmpe.c:468
   4761  1.1  christos #: ei386pe.c:468 ei386pe_posix.c:468 ei386pep.c:472 emcorepe.c:468 eshpe.c:468
   4762  1.1  christos #, c-format
   4763  1.1  christos msgid ""
   4764  1.1  christos "  --[disable-]no-isolation           Image understands isolation but do not\n"
   4765  1.1  christos "                                       isolate the image\n"
   4766  1.1  christos msgstr ""
   4767  1.1  christos "  --[disable-]no-isolation           imaginea nelege izolarea, dar nu izoleaz\n"
   4768  1.1  christos "                                     imaginea\n"
   4769  1.1  christos 
   4770  1.1  christos #: eaarch64pe.c:473 earm64pe.c:473 ei386pep.c:473
   4771  1.1  christos #, c-format
   4772  1.1  christos msgid ""
   4773  1.1  christos "  --[disable-]no-seh                 Image does not use SEH; no SE handler may\n"
   4774  1.1  christos "                                       be called in this image\n"
   4775  1.1  christos msgstr ""
   4776  1.1  christos "  --[disable-]no-seh                 imaginea nu utilizeaz SEH; niciun gestionar\n"
   4777  1.1  christos "                                     SE nu poate fi apelat n aceast imagine\n"
   4778  1.1  christos 
   4779  1.1  christos #: eaarch64pe.c:474 earm64pe.c:474 earm_wince_pe.c:470 earmpe.c:470
   4780  1.1  christos #: ei386pe.c:470 ei386pe_posix.c:470 ei386pep.c:474 emcorepe.c:470 eshpe.c:470
   4781  1.1  christos #, c-format
   4782  1.1  christos msgid "  --[disable-]no-bind                Do not bind this image\n"
   4783  1.1  christos msgstr "  --[disable-]no-bind                nu leag aceast imagine\n"
   4784  1.1  christos 
   4785  1.1  christos #: eaarch64pe.c:475 earm64pe.c:475 earm_wince_pe.c:471 earmpe.c:471
   4786  1.1  christos #: ei386pe.c:471 ei386pe_posix.c:471 ei386pep.c:475 emcorepe.c:471 eshpe.c:471
   4787  1.1  christos #, c-format
   4788  1.1  christos msgid "  --[disable-]wdmdriver              Driver uses the WDM model\n"
   4789  1.1  christos msgstr "  --[disable-]wdmdriver              controlorul utilizeaz modelul WDM\n"
   4790  1.1  christos 
   4791  1.1  christos #: eaarch64pe.c:476 earm64pe.c:476 earm_wince_pe.c:472 earmpe.c:472
   4792  1.1  christos #: ei386pe.c:472 ei386pe_posix.c:472 ei386pep.c:476 emcorepe.c:472 eshpe.c:472
   4793  1.1  christos #, c-format
   4794  1.1  christos msgid "  --[disable-]tsaware                Image is Terminal Server aware\n"
   4795  1.1  christos msgstr "  --[disable-]tsaware                imaginea este contient de Terminal Server\n"
   4796  1.1  christos 
   4797  1.1  christos #: eaarch64pe.c:477 earm64pe.c:477 earm_wince_pe.c:473 earmpe.c:473
   4798  1.1  christos #: ei386pe.c:473 ei386pe_posix.c:473 ei386pep.c:477 emcorepe.c:473 eshpe.c:473
   4799  1.1  christos #, c-format
   4800  1.1  christos msgid "  --build-id[=STYLE]                 Generate build ID\n"
   4801  1.1  christos msgstr "  --build-id[=STIL]                  genereaz identificatorul de construcie\n"
   4802  1.1  christos 
   4803  1.1  christos #: eaarch64pe.c:479 earm64pe.c:479 earm_wince_pe.c:475 earmpe.c:475
   4804  1.1  christos #: ei386pe.c:475 ei386pe_posix.c:475 ei386pep.c:479 emcorepe.c:475 eshpe.c:475
   4805  1.1  christos #, c-format
   4806  1.1  christos msgid "  --pdb=[FILENAME]                   Generate PDB file\n"
   4807  1.1  christos msgstr "  --pdb=[NUME_FIIER]                genereaz un fiier PDB\n"
   4808  1.1  christos 
   4809  1.1  christos #: eaarch64pe.c:608 earm64pe.c:608 earm_wince_pe.c:624 earmpe.c:624
   4810  1.1  christos #: ei386beos.c:205 ei386pe.c:624 ei386pe_posix.c:624 ei386pep.c:608
   4811  1.1  christos #: emcorepe.c:624 eshpe.c:624
   4812  1.1  christos msgid "%P: warning: bad version number in -subsystem option\n"
   4813  1.1  christos msgstr "%P: avertisment: numr de versiune greit n opiunea -subsystem\n"
   4814  1.1  christos 
   4815  1.1  christos #: eaarch64pe.c:633 earm64pe.c:633 earm_wince_pe.c:649 earmpe.c:649
   4816  1.1  christos #: ei386beos.c:222 ei386pe.c:649 ei386pe_posix.c:649 ei386pep.c:633
   4817  1.1  christos #: emcorepe.c:649 eshpe.c:649
   4818  1.1  christos msgid "%F%P: invalid subsystem type %s\n"
   4819  1.1  christos msgstr "%F%P: tip de subsistem nevalid %s\n"
   4820  1.1  christos 
   4821  1.1  christos #: eaarch64pe.c:654 earm64pe.c:654 earm_wince_pe.c:670 earmpe.c:670
   4822  1.1  christos #: ei386beos.c:233 ei386pe.c:670 ei386pe_posix.c:670 ei386pep.c:654
   4823  1.1  christos #: emcorepe.c:670 eshpe.c:670
   4824  1.1  christos msgid "%F%P: invalid hex number for PE parameter '%s'\n"
   4825  1.1  christos msgstr "%F%P: numr hexazecimal nevalid pentru parametrul PE %s\n"
   4826  1.1  christos 
   4827  1.1  christos #: eaarch64pe.c:671 earm64pe.c:671 earm_wince_pe.c:687 earmpe.c:687
   4828  1.1  christos #: ei386beos.c:250 ei386pe.c:687 ei386pe_posix.c:687 ei386pep.c:671
   4829  1.1  christos #: emcorepe.c:687 eshpe.c:687
   4830  1.1  christos msgid "%F%P: strange hex info for PE parameter '%s'\n"
   4831  1.1  christos msgstr "%F%P: informaii hexazecimale ciudate pentru parametrul PE '%s'\n"
   4832  1.1  christos 
   4833  1.1  christos #: eaarch64pe.c:688 earm64pe.c:688 earm_wince_pe.c:703 earmpe.c:703
   4834  1.1  christos #: eelf32mcore.c:325 ei386beos.c:266 ei386pe.c:703 ei386pe_posix.c:703
   4835  1.1  christos #: ei386pep.c:688 emcorepe.c:703 eshpe.c:703
   4836  1.1  christos msgid "%F%P: cannot open base file %s\n"
   4837  1.1  christos msgstr "%F%P: nu se poate deschide fiierul de baz %s\n"
   4838  1.1  christos 
   4839  1.1  christos #: eaarch64pe.c:1005 earm64pe.c:1005 earm_wince_pe.c:1033 earmpe.c:1033
   4840  1.1  christos #: ei386beos.c:362 ei386pe.c:1033 ei386pe_posix.c:1033 ei386pep.c:1005
   4841  1.1  christos #: emcorepe.c:1033 eshpe.c:1033
   4842  1.1  christos msgid "%P: warning, file alignment > section alignment\n"
   4843  1.1  christos msgstr "%P: avertisment, alinierea fiierului > alinierea seciunii\n"
   4844  1.1  christos 
   4845  1.1  christos #: eaarch64pe.c:1018 earm64pe.c:1018 ei386pep.c:1018
   4846  1.1  christos msgid "%P: warning: --export-dynamic is not supported for PE+ targets, did you mean --export-all-symbols?\n"
   4847  1.1  christos msgstr "%P: avertisment: opiunea --export-dynamic nu este acceptat pentru intele PE+, ai vrut s spunei --export-all-symbols?\n"
   4848  1.1  christos 
   4849  1.1  christos #: eaarch64pe.c:1070 earm64pe.c:1070 earm_wince_pe.c:1127 earmpe.c:1127
   4850  1.1  christos #: ei386pe.c:1127 ei386pe_posix.c:1127 ei386pep.c:1070 emcorepe.c:1127
   4851  1.1  christos #: eshpe.c:1127
   4852  1.1  christos msgid "%P: warning: overwriting decorated name %s with %s\n"
   4853  1.1  christos msgstr "%P: avertisment: suprascrierea numelui decorat %s cu %s\n"
   4854  1.1  christos 
   4855  1.1  christos #: eaarch64pe.c:1115 eaarch64pe.c:1143 earm64pe.c:1115 earm64pe.c:1143
   4856  1.1  christos #: ei386pep.c:1115 ei386pep.c:1143
   4857  1.1  christos #, c-format
   4858  1.1  christos msgid "warning: resolving %s by linking to %s\n"
   4859  1.1  christos msgstr "avertisment: rezolvarea lui %s prin crearea unei legturi ctre %s\n"
   4860  1.1  christos 
   4861  1.1  christos #: eaarch64pe.c:1120 eaarch64pe.c:1148 earm64pe.c:1120 earm64pe.c:1148
   4862  1.1  christos #: earm_wince_pe.c:1101 earmpe.c:1101 ei386pe.c:1101 ei386pe_posix.c:1101
   4863  1.1  christos #: ei386pep.c:1120 ei386pep.c:1148 emcorepe.c:1101 eshpe.c:1101
   4864  1.1  christos msgid "Use --enable-stdcall-fixup to disable these warnings\n"
   4865  1.1  christos msgstr "Utilizai opiunea --enable-stdcall-fixup pentru a dezactiva aceste avertismente\n"
   4866  1.1  christos 
   4867  1.1  christos #: eaarch64pe.c:1121 eaarch64pe.c:1149 earm64pe.c:1121 earm64pe.c:1149
   4868  1.1  christos #: earm_wince_pe.c:1102 earmpe.c:1102 ei386pe.c:1102 ei386pe_posix.c:1102
   4869  1.1  christos #: ei386pep.c:1121 ei386pep.c:1149 emcorepe.c:1102 eshpe.c:1102
   4870  1.1  christos msgid "Use --disable-stdcall-fixup to disable these fixups\n"
   4871  1.1  christos msgstr "Utilizai opiunea --disable-stdcall-fixup pentru a dezactiva aceste corectri\n"
   4872  1.1  christos 
   4873  1.1  christos #: eaarch64pe.c:1204 earm64pe.c:1204 earm_wince_pe.c:1193 earmpe.c:1193
   4874  1.1  christos #: ei386pe.c:1193 ei386pe_posix.c:1193 ei386pep.c:1204 emcorepe.c:1193
   4875  1.1  christos #: eshpe.c:1193
   4876  1.1  christos msgid "%P: %H: cannot get section contents - auto-import exception\n"
   4877  1.1  christos msgstr "%P: %H: nu se poate obine coninutul seciunii - excepie de auto-import\n"
   4878  1.1  christos 
   4879  1.1  christos #: eaarch64pe.c:1334 earm64pe.c:1334 earm_wince_pe.c:1324 earmpe.c:1324
   4880  1.1  christos #: ei386pe.c:1324 ei386pe_posix.c:1324 ei386pep.c:1334 emcorepe.c:1324
   4881  1.1  christos #: eshpe.c:1324
   4882  1.1  christos msgid "%P: warning: .buildid section discarded, --build-id ignored\n"
   4883  1.1  christos msgstr "%P: avertisment: seciunea .buildid a fost eliminat, opiunea --build-id este ignorat\n"
   4884  1.1  christos 
   4885  1.1  christos #: eaarch64pe.c:1455 earm64pe.c:1455 earm_wince_pe.c:1445 earmpe.c:1445
   4886  1.1  christos #: ei386pe.c:1445 ei386pe_posix.c:1445 ei386pep.c:1455 emcorepe.c:1445
   4887  1.1  christos #: eshpe.c:1445
   4888  1.1  christos msgid "%P: warning: cannot create .buildid section, --build-id ignored\n"
   4889  1.1  christos msgstr "%P: warning: nu se poate crea seciunea .buildid, opiunea --build-id este ignorat\n"
   4890  1.1  christos 
   4891  1.1  christos #: eaarch64pe.c:1541 earm64pe.c:1541 earm_wince_pe.c:1530 earmpe.c:1530
   4892  1.1  christos #: ei386pe.c:1530 ei386pe_posix.c:1530 ei386pep.c:1541 emcorepe.c:1530
   4893  1.1  christos #: eshpe.c:1530
   4894  1.1  christos msgid "%F%P: cannot perform PE operations on non PE output file '%pB'\n"
   4895  1.1  christos msgstr "%F%P: nu se pot efectua operaiuni PE pe un fiier de ieire non-PE %pB\n"
   4896  1.1  christos 
   4897  1.1  christos #: eaarch64pe.c:1665 earm64pe.c:1665 earm_wince_pe.c:1673 earmpe.c:1673
   4898  1.1  christos #: ei386pe.c:1673 ei386pe_posix.c:1673 ei386pep.c:1665 emcorepe.c:1673
   4899  1.1  christos #: eshpe.c:1673
   4900  1.1  christos msgid "%X%P: unable to process relocs: %E\n"
   4901  1.1  christos msgstr "%X%P: nu se pot procesa realocrile: %E\n"
   4902  1.1  christos 
   4903  1.1  christos #: eaix5ppc.c:330 eaix5rs6.c:330 eaixppc.c:330 eaixrs6.c:330 eppcmacos.c:330
   4904  1.1  christos msgid "%F%P: cannot open %s\n"
   4905  1.1  christos msgstr "%F%P: nu se poate deschide %s\n"
   4906  1.1  christos 
   4907  1.1  christos #: eaix5ppc.c:377 eaix5rs6.c:377 eaixppc.c:377 eaixrs6.c:377 eppcmacos.c:377
   4908  1.1  christos msgid "%F%P: cannot read %s\n"
   4909  1.1  christos msgstr "%F%P: nu se poate citi %s\n"
   4910  1.1  christos 
   4911  1.1  christos #: eaix5ppc.c:405 eaix5rs6.c:405 eaixppc.c:405 eaixrs6.c:405 eppcmacos.c:405
   4912  1.1  christos msgid "%P: warning: ignoring invalid -D number %s\n"
   4913  1.1  christos msgstr "%P: avertisment: se ignor numrul nevalid -D %s\n"
   4914  1.1  christos 
   4915  1.1  christos #: eaix5ppc.c:413 eaix5rs6.c:413 eaixppc.c:413 eaixrs6.c:413 eppcmacos.c:413
   4916  1.1  christos msgid "%P: warning: ignoring invalid -H number %s\n"
   4917  1.1  christos msgstr "%P: avertisment: se ignor numrul nevalid -H %s\n"
   4918  1.1  christos 
   4919  1.1  christos #: eaix5ppc.c:525 eaix5rs6.c:525 eaixppc.c:525 eaixrs6.c:525 eppcmacos.c:525
   4920  1.1  christos msgid "%P: warning: ignoring invalid -bmaxdata number %s\n"
   4921  1.1  christos msgstr "%P: avertisment: se ignor numrul nevalid -bmaxdata %s\n"
   4922  1.1  christos 
   4923  1.1  christos #: eaix5ppc.c:534 eaix5rs6.c:534 eaixppc.c:534 eaixrs6.c:534 eppcmacos.c:534
   4924  1.1  christos msgid "%P: warning: ignoring invalid -bmaxstack number %s\n"
   4925  1.1  christos msgstr "%P: avertisment: se ignor numrul nevalid -bmaxstack %s\n"
   4926  1.1  christos 
   4927  1.1  christos #: eaix5ppc.c:547 eaix5rs6.c:547 eaixppc.c:547 eaixrs6.c:547 eppcmacos.c:547
   4928  1.1  christos msgid "%P: warning: ignoring invalid module type %s\n"
   4929  1.1  christos msgstr "%P: avertisment: se ignor tipul de modul nevalid %s\n"
   4930  1.1  christos 
   4931  1.1  christos #: eaix5ppc.c:577 eaix5rs6.c:577 eaixppc.c:577 eaixrs6.c:577 eppcmacos.c:577
   4932  1.1  christos msgid "%P: warning: ignoring invalid -pD number %s\n"
   4933  1.1  christos msgstr "%P: avertisment: se ignor numrul -pD nevalid %s\n"
   4934  1.1  christos 
   4935  1.1  christos #: eaix5ppc.c:600 eaix5rs6.c:600 eaixppc.c:600 eaixrs6.c:600 eppcmacos.c:600
   4936  1.1  christos msgid "%P: warning: ignoring invalid -pT number %s\n"
   4937  1.1  christos msgstr "%P: avertisment: se ignor numrul -pT nevalid %s\n"
   4938  1.1  christos 
   4939  1.1  christos #: eaix5ppc.c:729 eaix5rs6.c:729 eaixppc.c:729 eaixrs6.c:729 eppcmacos.c:729
   4940  1.1  christos msgid "%F%P: bfd_xcoff_link_record_set failed: %E\n"
   4941  1.1  christos msgstr "%F%P: bfd_xcoff_link_record_set a euat: %E\n"
   4942  1.1  christos 
   4943  1.1  christos #: eaix5ppc.c:759 eaix5rs6.c:759 eaixppc.c:759 eaixrs6.c:759 eppcmacos.c:759
   4944  1.1  christos msgid "%F%P: bfd_link_hash_lookup of export symbol failed: %E\n"
   4945  1.1  christos msgstr "%F%P: bfd_link_hash_lookup a simbolului de export a euat: %E\n"
   4946  1.1  christos 
   4947  1.1  christos #: eaix5ppc.c:761 eaix5rs6.c:761 eaixppc.c:761 eaixrs6.c:761 eppcmacos.c:761
   4948  1.1  christos msgid "%F%P: bfd_xcoff_export_symbol failed: %E\n"
   4949  1.1  christos msgstr "%F%P: bfd_xcoff_export_symbol a euat: %E\n"
   4950  1.1  christos 
   4951  1.1  christos #: eaix5ppc.c:866 eaix5rs6.c:866 eaixppc.c:866 eaixrs6.c:866 eppcmacos.c:866
   4952  1.1  christos msgid "%F%P: can't find output section %s\n"
   4953  1.1  christos msgstr "%F%P: nu se poate gsi seciunea de ieire %s\n"
   4954  1.1  christos 
   4955  1.1  christos #: eaix5ppc.c:903 eaix5rs6.c:903 eaixppc.c:903 eaixrs6.c:903 eppcmacos.c:903
   4956  1.1  christos msgid "%F%P: can't find %s in output section\n"
   4957  1.1  christos msgstr "%F%P: nu se poate gsi %s n seciunea de ieire\n"
   4958  1.1  christos 
   4959  1.1  christos #: eaix5ppc.c:970 eaix5rs6.c:970 eaixppc.c:970 eaixrs6.c:970 eppcmacos.c:970
   4960  1.1  christos msgid "%P: can't find required output section %s\n"
   4961  1.1  christos msgstr "%P: nu se poate gsi seciunea de ieire necesar %s\n"
   4962  1.1  christos 
   4963  1.1  christos #: eaix5ppc.c:1152 eaix5rs6.c:1152 eaixppc.c:1152 eaixrs6.c:1152
   4964  1.1  christos #: eppcmacos.c:1152
   4965  1.1  christos msgid "%X%P: can not size stub sections: %E\n"
   4966  1.1  christos msgstr "%X%P: nu se pot dimensiona seciunile ciot (stub): %E\n"
   4967  1.1  christos 
   4968  1.1  christos #: eaix5ppc.c:1157 eaix5rs6.c:1157 eaixppc.c:1157 eaixrs6.c:1157
   4969  1.1  christos #: eppcmacos.c:1157
   4970  1.1  christos msgid "%F%P: failed to layout dynamic sections: %E\n"
   4971  1.1  christos msgstr "%F%P: structurarea seciunilor dinamice a euat: %E\n"
   4972  1.1  christos 
   4973  1.1  christos #: eaix5ppc.c:1370 eaix5rs6.c:1370 eaixppc.c:1370 eaixrs6.c:1370
   4974  1.1  christos #: eppcmacos.c:1370
   4975  1.1  christos msgid "%F%P:%s:%d: #! ([member]) is not supported in import files\n"
   4976  1.1  christos msgstr "%F%P:%s:%d: #! ([membru]) nu este acceptat n fiierele de import\n"
   4977  1.1  christos 
   4978  1.1  christos #: eaix5ppc.c:1387 eaix5rs6.c:1387 eaixppc.c:1387 eaixrs6.c:1387
   4979  1.1  christos #: eppcmacos.c:1387
   4980  1.1  christos msgid "%F%P: could not parse import path: %E\n"
   4981  1.1  christos msgstr "%F%P: nu s-a putut analiza ruta de import: %E\n"
   4982  1.1  christos 
   4983  1.1  christos #: eaix5ppc.c:1397 eaix5ppc.c:1409 eaix5rs6.c:1397 eaix5rs6.c:1409
   4984  1.1  christos #: eaixppc.c:1397 eaixppc.c:1409 eaixrs6.c:1397 eaixrs6.c:1409 eppcmacos.c:1397
   4985  1.1  christos #: eppcmacos.c:1409
   4986  1.1  christos msgid "%P:%s:%d: warning: syntax error in import file\n"
   4987  1.1  christos msgstr "%P:%s:%d: avertisment: eroare de sintax n fiierul de import\n"
   4988  1.1  christos 
   4989  1.1  christos #: eaix5ppc.c:1444 eaix5rs6.c:1444 eaixppc.c:1444 eaixrs6.c:1444
   4990  1.1  christos #: eppcmacos.c:1444
   4991  1.1  christos msgid "%P:%s%d: warning: syntax error in import/export file\n"
   4992  1.1  christos msgstr "%P:%s%d: avertisment: eroare de sintax n fiierul de import/export\n"
   4993  1.1  christos 
   4994  1.1  christos #: eaix5ppc.c:1462 eaix5rs6.c:1462 eaixppc.c:1462 eaixrs6.c:1462
   4995  1.1  christos #: eppcmacos.c:1462
   4996  1.1  christos msgid "%P:%s:%d: warning: syntax error in import/export file\n"
   4997  1.1  christos msgstr "%P:%s:%d: avertisment: eroare de sintax n fiierul de import/export\n"
   4998  1.1  christos 
   4999  1.1  christos #: eaix5ppc.c:1497 eaix5rs6.c:1497 eaixppc.c:1497 eaixrs6.c:1497
   5000  1.1  christos #: eppcmacos.c:1497
   5001  1.1  christos msgid "%X%P:%s:%d: failed to import symbol %s: %E\n"
   5002  1.1  christos msgstr "%X%P:%s:%d: nu s-a reuit s se importe simbolul %s: %E\n"
   5003  1.1  christos 
   5004  1.1  christos #: eaix5ppc.c:1507 eaix5rs6.c:1507 eaixppc.c:1507 eaixrs6.c:1507
   5005  1.1  christos #: eppcmacos.c:1507
   5006  1.1  christos msgid "%P:%s:%d: warning: ignoring unterminated last line\n"
   5007  1.1  christos msgstr "%P:%s:%d: avertisment: se ignor ultima linie neterminat\n"
   5008  1.1  christos 
   5009  1.1  christos #: eaix5ppc.c:1542 eaix5rs6.c:1542 eaixppc.c:1542 eaixrs6.c:1542
   5010  1.1  christos #: eppcmacos.c:1542
   5011  1.1  christos msgid "%F%P: only relocations against symbols are permitted\n"
   5012  1.1  christos msgstr "%F%P: doar realocrile fa de simboluri sunt permise\n"
   5013  1.1  christos 
   5014  1.1  christos #: eaix5ppc.c:1545 eaix5rs6.c:1545 eaixppc.c:1545 eaixrs6.c:1545
   5015  1.1  christos #: eppcmacos.c:1545
   5016  1.1  christos msgid "%F%P: bfd_xcoff_link_count_reloc failed: %E\n"
   5017  1.1  christos msgstr "%F%P: bfd_xcoff_link_count_reloc a euat: %E\n"
   5018  1.1  christos 
   5019  1.1  christos #: eaix5ppc.c:1633 eaix5rs6.c:1633 eaixppc.c:1633 eaixrs6.c:1633
   5020  1.1  christos #: eppcmacos.c:1633
   5021  1.1  christos msgid "%F%P: can not create stub BFD: %E\n"
   5022  1.1  christos msgstr "%F%P: nu se poate crea ciotul (stub) BFD: %E\n"
   5023  1.1  christos 
   5024  1.1  christos #: eaix5ppc.c:1643 eaix5rs6.c:1643 eaixppc.c:1643 eaixrs6.c:1643
   5025  1.1  christos #: eelf64_s390.c:65 eelf64lppc.c:131 eelf64lppc_fbsd.c:131 eelf64ppc.c:131
   5026  1.1  christos #: eelf64ppc_fbsd.c:131 eppcmacos.c:1643
   5027  1.1  christos msgid "%F%P: can not init BFD: %E\n"
   5028  1.1  christos msgstr "%F%P: nu se poate iniia BFD: %E\n"
   5029  1.1  christos 
   5030  1.1  christos #: ealphavms.c:168 eelf64_ia64_vms.c:168
   5031  1.1  christos #, c-format
   5032  1.1  christos msgid "  --identification <string>          Set the identification of the output\n"
   5033  1.1  christos msgstr "  --identification <ir>             stabilete identificarea ieirii\n"
   5034  1.1  christos 
   5035  1.1  christos #: earm_wince_pe.c:432 earmpe.c:432 ei386pe.c:432 ei386pe_posix.c:432
   5036  1.1  christos #: emcorepe.c:432 eshpe.c:432
   5037  1.1  christos #, c-format
   5038  1.1  christos msgid "  --thumb-entry=<symbol>             Set the entry point to be Thumb <symbol>\n"
   5039  1.1  christos msgstr "  --thumb-entry=<simbol>             stabilete ca punctul de intrare s fie <simbol> Thumb\n"
   5040  1.1  christos 
   5041  1.1  christos #: earm_wince_pe.c:433 earmpe.c:433 ei386pe.c:433 ei386pe_posix.c:433
   5042  1.1  christos #: emcorepe.c:433 eshpe.c:433
   5043  1.1  christos #, c-format
   5044  1.1  christos msgid "  --[no-]insert-timestamp            Use a real timestamp rather than zero (default).\n"
   5045  1.1  christos msgstr "  --[no-]insert-timestamp            utilizeaz un marcaj de timp real n loc de zero (implicit)\n"
   5046  1.1  christos 
   5047  1.1  christos # R-Gc, scrie:
   5048  1.1  christos # se pare c acest mesaj, este o continuare
   5049  1.1  christos # a mesajului --exclude-modules-for-implib,
   5050  1.1  christos # varianta de continuare cu punct final a
   5051  1.1  christos # definiiei (n mesajul original); exist o
   5052  1.1  christos # variant (precedent) fr punct final.
   5053  1.1  christos # De aceea partea export, este omi din
   5054  1.1  christos # traducerea acestui mesaj.
   5055  1.1  christos #: earm_wince_pe.c:444 earmpe.c:444 ei386pe.c:444 ei386pe_posix.c:444
   5056  1.1  christos #: emcorepe.c:444 eshpe.c:444
   5057  1.1  christos #, c-format
   5058  1.1  christos msgid "                                     export, place into import library instead.\n"
   5059  1.1  christos msgstr "                                     le plaseaz n schimb n biblioteca de import\n"
   5060  1.1  christos 
   5061  1.1  christos #: earm_wince_pe.c:449 earmpe.c:449 ei386pe.c:449 ei386pe_posix.c:449
   5062  1.1  christos #: emcorepe.c:449 eshpe.c:449
   5063  1.1  christos #, c-format
   5064  1.1  christos msgid ""
   5065  1.1  christos "  --compat-implib                    Create backward compatible import libs;\n"
   5066  1.1  christos "                                       create __imp_<SYMBOL> as well.\n"
   5067  1.1  christos msgstr ""
   5068  1.1  christos "  --compat-implib                    creeaz biblioteci de import compatibile cu\n"
   5069  1.1  christos "                                     versiunile anterioare; creeaz de asemenea\n"
   5070  1.1  christos "                                     __imp_<SYMBOL>\n"
   5071  1.1  christos 
   5072  1.1  christos #: earm_wince_pe.c:450 earmpe.c:450 ei386pe.c:450 ei386pe_posix.c:450
   5073  1.1  christos #: emcorepe.c:450 eshpe.c:450
   5074  1.1  christos #, c-format
   5075  1.1  christos msgid ""
   5076  1.1  christos "  --enable-auto-image-base[=<address>] Automatically choose image base for DLLs\n"
   5077  1.1  christos "                                       (optionally starting with address) unless\n"
   5078  1.1  christos "                                       specifically set with --image-base\n"
   5079  1.1  christos msgstr ""
   5080  1.1  christos "  --enable-auto-image-base[=<adresa>]  alege automat imaginea de baz pentru\n"
   5081  1.1  christos "                                     DLL-uri (ncepnd opional cu adresa) dac\n"
   5082  1.1  christos "                                     nu este definit n mod specific cu\n"
   5083  1.1  christos "                                     opiunea --image-base\n"
   5084  1.1  christos 
   5085  1.1  christos #: earm_wince_pe.c:451 earmpe.c:451 ei386pe.c:451 ei386pe_posix.c:451
   5086  1.1  christos #: emcorepe.c:451 eshpe.c:451
   5087  1.1  christos #, c-format
   5088  1.1  christos msgid "  --disable-auto-image-base          Do not auto-choose image base. (default)\n"
   5089  1.1  christos msgstr "  --disable-auto-image-base          nu alege automat imaginea de baz (implicit)\n"
   5090  1.1  christos 
   5091  1.1  christos #: earm_wince_pe.c:455 earmpe.c:455 ei386pe.c:455 ei386pe_posix.c:455
   5092  1.1  christos #: emcorepe.c:455 eshpe.c:455
   5093  1.1  christos #, c-format
   5094  1.1  christos msgid ""
   5095  1.1  christos "  --enable-runtime-pseudo-reloc      Work around auto-import limitations by\n"
   5096  1.1  christos "                                       adding pseudo-relocations resolved at\n"
   5097  1.1  christos "                                       runtime.\n"
   5098  1.1  christos msgstr ""
   5099  1.1  christos "  --enable-runtime-pseudo-reloc      ocolete limitrile auto-importului prin\n"
   5100  1.1  christos "                                     adugarea de pseudo-realocri rezolvate\n"
   5101  1.1  christos "                                     n timpul execuiei\n"
   5102  1.1  christos 
   5103  1.1  christos #: earm_wince_pe.c:456 earmpe.c:456 ei386pe.c:456 ei386pe_posix.c:456
   5104  1.1  christos #: emcorepe.c:456 eshpe.c:456
   5105  1.1  christos #, c-format
   5106  1.1  christos msgid ""
   5107  1.1  christos "  --disable-runtime-pseudo-reloc     Do not add runtime pseudo-relocations for\n"
   5108  1.1  christos "                                       auto-imported DATA.\n"
   5109  1.1  christos msgstr ""
   5110  1.1  christos "  --disable-runtime-pseudo-reloc     nu adaug pseudo-realocri n timp de\n"
   5111  1.1  christos "                                     execuie pentru DATELE autoimportate\n"
   5112  1.1  christos 
   5113  1.1  christos #: earm_wince_pe.c:457 earmpe.c:457 ei386pe.c:457 ei386pe_posix.c:457
   5114  1.1  christos #: emcorepe.c:457 eshpe.c:457
   5115  1.1  christos #, c-format
   5116  1.1  christos msgid ""
   5117  1.1  christos "  --enable-extra-pe-debug            Enable verbose debug output when building\n"
   5118  1.1  christos "                                       or linking to DLLs (esp. auto-import)\n"
   5119  1.1  christos msgstr ""
   5120  1.1  christos "  --enable-extra-pe-debug            activeaz ieirea de depanare descriptiv\n"
   5121  1.1  christos "                                     atunci cnd se construiete sau se face le-\n"
   5122  1.1  christos "                                     gtura cu DLL-uri (n special auto-importul)\n"
   5123  1.1  christos 
   5124  1.1  christos #: earm_wince_pe.c:459 earmpe.c:459 ei386pe.c:459 ei386pe_posix.c:459
   5125  1.1  christos #: emcorepe.c:459 eshpe.c:459
   5126  1.1  christos #, c-format
   5127  1.1  christos msgid ""
   5128  1.1  christos "  --large-address-aware              Executable supports virtual addresses\n"
   5129  1.1  christos "                                       greater than 2 gigabytes\n"
   5130  1.1  christos msgstr ""
   5131  1.1  christos "  --large-address-aware              executabilul accept adrese virtuale mai\n"
   5132  1.1  christos "                                     mari de 2 gigaoctei\n"
   5133  1.1  christos 
   5134  1.1  christos #: earm_wince_pe.c:460 earmpe.c:460 ei386pe.c:460 ei386pe_posix.c:460
   5135  1.1  christos #: emcorepe.c:460 eshpe.c:460
   5136  1.1  christos #, c-format
   5137  1.1  christos msgid ""
   5138  1.1  christos "  --disable-large-address-aware      Executable does not support virtual\n"
   5139  1.1  christos "                                       addresses greater than 2 gigabytes\n"
   5140  1.1  christos msgstr ""
   5141  1.1  christos "  --disable-large-address-aware      executabilul nu accept adrese virtuale mai\n"
   5142  1.1  christos "                                     mari de 2 gigaoctei\n"
   5143  1.1  christos 
   5144  1.1  christos #: earm_wince_pe.c:469 earmpe.c:469 ei386pe.c:469 ei386pe_posix.c:469
   5145  1.1  christos #: emcorepe.c:469 eshpe.c:469
   5146  1.1  christos #, c-format
   5147  1.1  christos msgid ""
   5148  1.1  christos "  --[disable-]no-seh                 Image does not use SEH. No SE handler may\n"
   5149  1.1  christos "                                       be called in this image\n"
   5150  1.1  christos msgstr ""
   5151  1.1  christos "  --[disable-]no-seh                 imaginea nu utilizeaz SEH; niciun gestionar\n"
   5152  1.1  christos "                                     SE nu poate fi apelat n aceast imagine\n"
   5153  1.1  christos 
   5154  1.1  christos #: earm_wince_pe.c:1046 earmpe.c:1046 ei386pe.c:1046 ei386pe_posix.c:1046
   5155  1.1  christos #: emcorepe.c:1046 eshpe.c:1046
   5156  1.1  christos msgid "%P: warning: --export-dynamic is not supported for PE targets, did you mean --export-all-symbols?\n"
   5157  1.1  christos msgstr "%P: avertisment: opiunea --export-dynamic nu este acceptat pentru intele PE, ai vrut s spunei --export-all-symbols?\n"
   5158  1.1  christos 
   5159  1.1  christos #: earm_wince_pe.c:1096 earmpe.c:1096 ei386pe.c:1096 ei386pe_posix.c:1096
   5160  1.1  christos #: emcorepe.c:1096 eshpe.c:1096
   5161  1.1  christos msgid "%P: warning: resolving %s by linking to %s\n"
   5162  1.1  christos msgstr "avertisment: rezolvarea lui %s prin crearea unei legturi ctre %s\n"
   5163  1.1  christos 
   5164  1.1  christos #: earm_wince_pe.c:1882 earmpe.c:1882 ei386pe.c:1882 ei386pe_posix.c:1882
   5165  1.1  christos #: emcorepe.c:1882 eshpe.c:1882
   5166  1.1  christos #, c-format
   5167  1.1  christos msgid "%P: errors encountered processing file %s for interworking\n"
   5168  1.1  christos msgstr "%P: erori ntlnite n procesarea fiierului %s pentru interoperabilitate\n"
   5169  1.1  christos 
   5170  1.1  christos #: earm_wince_pe.c:2046 earmelf.c:523 earmelf_fbsd.c:523 earmelf_fuchsia.c:524
   5171  1.1  christos #: earmelf_haiku.c:524 earmelf_linux.c:524 earmelf_linux_eabi.c:524
   5172  1.1  christos #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:524 earmelf_nacl.c:524 earmelf_nbsd.c:523
   5173  1.1  christos #: earmelf_phoenix.c:524 earmelf_vxworks.c:523 earmelfb.c:523
   5174  1.1  christos #: earmelfb_fbsd.c:523 earmelfb_fuchsia.c:524 earmelfb_linux.c:524
   5175  1.1  christos #: earmelfb_linux_eabi.c:524 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:524 earmelfb_nacl.c:524
   5176  1.1  christos #: earmelfb_nbsd.c:523 earmnto.c:523 earmpe.c:2046 ei386pe.c:2046
   5177  1.1  christos #: ei386pe_posix.c:2046 emcorepe.c:2046 eshpe.c:2046
   5178  1.1  christos msgid "%P: warning: '--thumb-entry %s' is overriding '-e %s'\n"
   5179  1.1  christos msgstr "%P: avertisment: opiunea --thumb-entry %s prevaleaz asupra opiunii -e %s\n"
   5180  1.1  christos 
   5181  1.1  christos #: earm_wince_pe.c:2051 earmelf.c:528 earmelf_fbsd.c:528 earmelf_fuchsia.c:529
   5182  1.1  christos #: earmelf_haiku.c:529 earmelf_linux.c:529 earmelf_linux_eabi.c:529
   5183  1.1  christos #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:529 earmelf_nacl.c:529 earmelf_nbsd.c:528
   5184  1.1  christos #: earmelf_phoenix.c:529 earmelf_vxworks.c:528 earmelfb.c:528
   5185  1.1  christos #: earmelfb_fbsd.c:528 earmelfb_fuchsia.c:529 earmelfb_linux.c:529
   5186  1.1  christos #: earmelfb_linux_eabi.c:529 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:529 earmelfb_nacl.c:529
   5187  1.1  christos #: earmelfb_nbsd.c:528 earmnto.c:528 earmpe.c:2051 ei386pe.c:2051
   5188  1.1  christos #: ei386pe_posix.c:2051 emcorepe.c:2051 eshpe.c:2051
   5189  1.1  christos msgid "%P: warning: cannot find thumb start symbol %s\n"
   5190  1.1  christos msgstr "%P: avertisment: nu se poate gsi simbolul de nceput al lui Thumb %s\n"
   5191  1.1  christos 
   5192  1.1  christos #: earmelf.c:144 earmelf_fbsd.c:144 earmelf_fuchsia.c:145 earmelf_haiku.c:145
   5193  1.1  christos #: earmelf_linux.c:145 earmelf_linux_eabi.c:145 earmelf_linux_fdpiceabi.c:145
   5194  1.1  christos #: earmelf_nacl.c:145 earmelf_nbsd.c:144 earmelf_phoenix.c:145
   5195  1.1  christos #: earmelf_vxworks.c:144 earmelfb.c:144 earmelfb_fbsd.c:144
   5196  1.1  christos #: earmelfb_fuchsia.c:145 earmelfb_linux.c:145 earmelfb_linux_eabi.c:145
   5197  1.1  christos #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:145 earmelfb_nacl.c:145 earmelfb_nbsd.c:144
   5198  1.1  christos #: earmnto.c:144 ei386beos.c:615
   5199  1.1  christos #, c-format
   5200  1.1  christos msgid "%P: errors encountered processing file %s\n"
   5201  1.1  christos msgstr "%P: erori ntlnite la procesarea fiierului %s\n"
   5202  1.1  christos 
   5203  1.1  christos #: earmelf.c:554 earmelf_fbsd.c:554 earmelf_fuchsia.c:555 earmelf_haiku.c:555
   5204  1.1  christos #: earmelf_linux.c:555 earmelf_linux_eabi.c:555 earmelf_linux_fdpiceabi.c:555
   5205  1.1  christos #: earmelf_nacl.c:555 earmelf_nbsd.c:554 earmelf_phoenix.c:555
   5206  1.1  christos #: earmelf_vxworks.c:554 earmelfb.c:554 earmelfb_fbsd.c:554
   5207  1.1  christos #: earmelfb_fuchsia.c:555 earmelfb_linux.c:555 earmelfb_linux_eabi.c:555
   5208  1.1  christos #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:555 earmelfb_nacl.c:555 earmelfb_nbsd.c:554
   5209  1.1  christos #: earmnto.c:554
   5210  1.1  christos msgid "%F%P: %s: can't open: %E\n"
   5211  1.1  christos msgstr "%F%P: %s: nu se poate deschide: %E\n"
   5212  1.1  christos 
   5213  1.1  christos #: earmelf.c:557 earmelf_fbsd.c:557 earmelf_fuchsia.c:558 earmelf_haiku.c:558
   5214  1.1  christos #: earmelf_linux.c:558 earmelf_linux_eabi.c:558 earmelf_linux_fdpiceabi.c:558
   5215  1.1  christos #: earmelf_nacl.c:558 earmelf_nbsd.c:557 earmelf_phoenix.c:558
   5216  1.1  christos #: earmelf_vxworks.c:557 earmelfb.c:557 earmelfb_fbsd.c:557
   5217  1.1  christos #: earmelfb_fuchsia.c:558 earmelfb_linux.c:558 earmelfb_linux_eabi.c:558
   5218  1.1  christos #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:558 earmelfb_nacl.c:558 earmelfb_nbsd.c:557
   5219  1.1  christos #: earmnto.c:557
   5220  1.1  christos msgid "%F%P: %s: not a relocatable file: %E\n"
   5221  1.1  christos msgstr "%F%P: %s: nu este un fiier realocabil: %E\n"
   5222  1.1  christos 
   5223  1.1  christos #: earmelf.c:1073 earmelf_fbsd.c:1073 earmelf_fuchsia.c:1078
   5224  1.1  christos #: earmelf_haiku.c:1078 earmelf_linux.c:1078 earmelf_linux_eabi.c:1078
   5225  1.1  christos #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1078 earmelf_nacl.c:1078 earmelf_nbsd.c:1073
   5226  1.1  christos #: earmelf_phoenix.c:1078 earmelf_vxworks.c:1109 earmelfb.c:1073
   5227  1.1  christos #: earmelfb_fbsd.c:1073 earmelfb_fuchsia.c:1078 earmelfb_linux.c:1078
   5228  1.1  christos #: earmelfb_linux_eabi.c:1078 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1078
   5229  1.1  christos #: earmelfb_nacl.c:1078 earmelfb_nbsd.c:1073 earmnto.c:1048
   5230  1.1  christos msgid "%P: unrecognized VFP11 fix type '%s'\n"
   5231  1.1  christos msgstr "%P: tip de corectur VFP11 nerecunoscut \"%s\n"
   5232  1.1  christos 
   5233  1.1  christos #: earmelf.c:1086 earmelf_fbsd.c:1086 earmelf_fuchsia.c:1091
   5234  1.1  christos #: earmelf_haiku.c:1091 earmelf_linux.c:1091 earmelf_linux_eabi.c:1091
   5235  1.1  christos #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1091 earmelf_nacl.c:1091 earmelf_nbsd.c:1086
   5236  1.1  christos #: earmelf_phoenix.c:1091 earmelf_vxworks.c:1122 earmelfb.c:1086
   5237  1.1  christos #: earmelfb_fbsd.c:1086 earmelfb_fuchsia.c:1091 earmelfb_linux.c:1091
   5238  1.1  christos #: earmelfb_linux_eabi.c:1091 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1091
   5239  1.1  christos #: earmelfb_nacl.c:1091 earmelfb_nbsd.c:1086 earmnto.c:1061
   5240  1.1  christos msgid "%P: unrecognized STM32L4XX fix type '%s'\n"
   5241  1.1  christos msgstr "%P: tip de corectur STM32L4XX nerecunoscut \"%s\n"
   5242  1.1  christos 
   5243  1.1  christos #: earmelf.c:1153 earmelf_fbsd.c:1153 earmelf_fuchsia.c:1158
   5244  1.1  christos #: earmelf_haiku.c:1158 earmelf_linux.c:1158 earmelf_linux_eabi.c:1158
   5245  1.1  christos #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1158 earmelf_nacl.c:1158 earmelf_nbsd.c:1153
   5246  1.1  christos #: earmelf_phoenix.c:1158 earmelf_vxworks.c:1193 earmelfb.c:1153
   5247  1.1  christos #: earmelfb_fbsd.c:1153 earmelfb_fuchsia.c:1158 earmelfb_linux.c:1158
   5248  1.1  christos #: earmelfb_linux_eabi.c:1158 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1158
   5249  1.1  christos #: earmelfb_nacl.c:1158 earmelfb_nbsd.c:1153 earmnto.c:1128
   5250  1.1  christos #, c-format
   5251  1.1  christos msgid "  --thumb-entry=<sym>         Set the entry point to be Thumb symbol <sym>\n"
   5252  1.1  christos msgstr "  --thumb-entry=<simbol>      stabilete ca punctul de intrare s fie simbolul Thumb <simbol>\n"
   5253  1.1  christos 
   5254  1.1  christos #: earmelf.c:1154 earmelf_fbsd.c:1154 earmelf_fuchsia.c:1159
   5255  1.1  christos #: earmelf_haiku.c:1159 earmelf_linux.c:1159 earmelf_linux_eabi.c:1159
   5256  1.1  christos #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1159 earmelf_nacl.c:1159 earmelf_nbsd.c:1154
   5257  1.1  christos #: earmelf_phoenix.c:1159 earmelf_vxworks.c:1194 earmelfb.c:1154
   5258  1.1  christos #: earmelfb_fbsd.c:1154 earmelfb_fuchsia.c:1159 earmelfb_linux.c:1159
   5259  1.1  christos #: earmelfb_linux_eabi.c:1159 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1159
   5260  1.1  christos #: earmelfb_nacl.c:1159 earmelfb_nbsd.c:1154 earmnto.c:1129
   5261  1.1  christos #, c-format
   5262  1.1  christos msgid "  --be8                       Output BE8 format image\n"
   5263  1.1  christos msgstr "  --be8                       produce ieirea unei imagini n format BE8\n"
   5264  1.1  christos 
   5265  1.1  christos #: earmelf.c:1155 earmelf_fbsd.c:1155 earmelf_fuchsia.c:1160
   5266  1.1  christos #: earmelf_haiku.c:1160 earmelf_linux.c:1160 earmelf_linux_eabi.c:1160
   5267  1.1  christos #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1160 earmelf_nacl.c:1160 earmelf_nbsd.c:1155
   5268  1.1  christos #: earmelf_phoenix.c:1160 earmelf_vxworks.c:1195 earmelfb.c:1155
   5269  1.1  christos #: earmelfb_fbsd.c:1155 earmelfb_fuchsia.c:1160 earmelfb_linux.c:1160
   5270  1.1  christos #: earmelfb_linux_eabi.c:1160 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1160
   5271  1.1  christos #: earmelfb_nacl.c:1160 earmelfb_nbsd.c:1155 earmnto.c:1130
   5272  1.1  christos #, c-format
   5273  1.1  christos msgid "  --target1-rel               Interpret R_ARM_TARGET1 as R_ARM_REL32\n"
   5274  1.1  christos msgstr "  --target1-rel               interpreteaz R_ARM_TARGET1 ca R_ARM_REL32\n"
   5275  1.1  christos 
   5276  1.1  christos #: earmelf.c:1156 earmelf_fbsd.c:1156 earmelf_fuchsia.c:1161
   5277  1.1  christos #: earmelf_haiku.c:1161 earmelf_linux.c:1161 earmelf_linux_eabi.c:1161
   5278  1.1  christos #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1161 earmelf_nacl.c:1161 earmelf_nbsd.c:1156
   5279  1.1  christos #: earmelf_phoenix.c:1161 earmelf_vxworks.c:1196 earmelfb.c:1156
   5280  1.1  christos #: earmelfb_fbsd.c:1156 earmelfb_fuchsia.c:1161 earmelfb_linux.c:1161
   5281  1.1  christos #: earmelfb_linux_eabi.c:1161 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1161
   5282  1.1  christos #: earmelfb_nacl.c:1161 earmelfb_nbsd.c:1156 earmnto.c:1131
   5283  1.1  christos #, c-format
   5284  1.1  christos msgid "  --target1-abs               Interpret R_ARM_TARGET1 as R_ARM_ABS32\n"
   5285  1.1  christos msgstr "  --target1-abs               interpreteaz R_ARM_TARGET1 ca R_ARM_ABS32\n"
   5286  1.1  christos 
   5287  1.1  christos #: earmelf.c:1157 earmelf_fbsd.c:1157 earmelf_fuchsia.c:1162
   5288  1.1  christos #: earmelf_haiku.c:1162 earmelf_linux.c:1162 earmelf_linux_eabi.c:1162
   5289  1.1  christos #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1162 earmelf_nacl.c:1162 earmelf_nbsd.c:1157
   5290  1.1  christos #: earmelf_phoenix.c:1162 earmelf_vxworks.c:1197 earmelfb.c:1157
   5291  1.1  christos #: earmelfb_fbsd.c:1157 earmelfb_fuchsia.c:1162 earmelfb_linux.c:1162
   5292  1.1  christos #: earmelfb_linux_eabi.c:1162 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1162
   5293  1.1  christos #: earmelfb_nacl.c:1162 earmelfb_nbsd.c:1157 earmnto.c:1132
   5294  1.1  christos #, c-format
   5295  1.1  christos msgid "  --target2=<type>            Specify definition of R_ARM_TARGET2\n"
   5296  1.1  christos msgstr "  --target2=<tip>             specific definiia lui R_ARM_TARGET2\n"
   5297  1.1  christos 
   5298  1.1  christos #: earmelf.c:1158 earmelf_fbsd.c:1158 earmelf_fuchsia.c:1163
   5299  1.1  christos #: earmelf_haiku.c:1163 earmelf_linux.c:1163 earmelf_linux_eabi.c:1163
   5300  1.1  christos #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1163 earmelf_nacl.c:1163 earmelf_nbsd.c:1158
   5301  1.1  christos #: earmelf_phoenix.c:1163 earmelf_vxworks.c:1198 earmelfb.c:1158
   5302  1.1  christos #: earmelfb_fbsd.c:1158 earmelfb_fuchsia.c:1163 earmelfb_linux.c:1163
   5303  1.1  christos #: earmelfb_linux_eabi.c:1163 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1163
   5304  1.1  christos #: earmelfb_nacl.c:1163 earmelfb_nbsd.c:1158 earmnto.c:1133
   5305  1.1  christos #, c-format
   5306  1.1  christos msgid "  --fix-v4bx                  Rewrite BX rn as MOV pc, rn for ARMv4\n"
   5307  1.1  christos msgstr "  --fix-v4bx                  rescrie BX rn ca MOV pc, rn pentru ARMv4\n"
   5308  1.1  christos 
   5309  1.1  christos #: earmelf.c:1159 earmelf_fbsd.c:1159 earmelf_fuchsia.c:1164
   5310  1.1  christos #: earmelf_haiku.c:1164 earmelf_linux.c:1164 earmelf_linux_eabi.c:1164
   5311  1.1  christos #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1164 earmelf_nacl.c:1164 earmelf_nbsd.c:1159
   5312  1.1  christos #: earmelf_phoenix.c:1164 earmelf_vxworks.c:1199 earmelfb.c:1159
   5313  1.1  christos #: earmelfb_fbsd.c:1159 earmelfb_fuchsia.c:1164 earmelfb_linux.c:1164
   5314  1.1  christos #: earmelfb_linux_eabi.c:1164 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1164
   5315  1.1  christos #: earmelfb_nacl.c:1164 earmelfb_nbsd.c:1159 earmnto.c:1134
   5316  1.1  christos #, c-format
   5317  1.1  christos msgid "  --fix-v4bx-interworking     Rewrite BX rn branch to ARMv4 interworking veneer\n"
   5318  1.1  christos msgstr "  --fix-v4bx-interworking     rescrie ramura BX rn la stratul de interoperabilitate ARMv4\n"
   5319  1.1  christos 
   5320  1.1  christos #: earmelf.c:1160 earmelf_fbsd.c:1160 earmelf_fuchsia.c:1165
   5321  1.1  christos #: earmelf_haiku.c:1165 earmelf_linux.c:1165 earmelf_linux_eabi.c:1165
   5322  1.1  christos #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1165 earmelf_nacl.c:1165 earmelf_nbsd.c:1160
   5323  1.1  christos #: earmelf_phoenix.c:1165 earmelf_vxworks.c:1200 earmelfb.c:1160
   5324  1.1  christos #: earmelfb_fbsd.c:1160 earmelfb_fuchsia.c:1165 earmelfb_linux.c:1165
   5325  1.1  christos #: earmelfb_linux_eabi.c:1165 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1165
   5326  1.1  christos #: earmelfb_nacl.c:1165 earmelfb_nbsd.c:1160 earmnto.c:1135
   5327  1.1  christos #, c-format
   5328  1.1  christos msgid "  --use-blx                   Enable use of BLX instructions\n"
   5329  1.1  christos msgstr "  --use-blx                   activeaz utilizarea instruciunilor BLX\n"
   5330  1.1  christos 
   5331  1.1  christos #: earmelf.c:1161 earmelf_fbsd.c:1161 earmelf_fuchsia.c:1166
   5332  1.1  christos #: earmelf_haiku.c:1166 earmelf_linux.c:1166 earmelf_linux_eabi.c:1166
   5333  1.1  christos #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1166 earmelf_nacl.c:1166 earmelf_nbsd.c:1161
   5334  1.1  christos #: earmelf_phoenix.c:1166 earmelf_vxworks.c:1201 earmelfb.c:1161
   5335  1.1  christos #: earmelfb_fbsd.c:1161 earmelfb_fuchsia.c:1166 earmelfb_linux.c:1166
   5336  1.1  christos #: earmelfb_linux_eabi.c:1166 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1166
   5337  1.1  christos #: earmelfb_nacl.c:1166 earmelfb_nbsd.c:1161 earmnto.c:1136
   5338  1.1  christos #, c-format
   5339  1.1  christos msgid "  --vfp11-denorm-fix          Specify how to fix VFP11 denorm erratum\n"
   5340  1.1  christos msgstr "  --vfp11-denorm-fix          specific modul de corectare al erorii de denormalization VFP11\n"
   5341  1.1  christos 
   5342  1.1  christos #: earmelf.c:1162 earmelf_fbsd.c:1162 earmelf_fuchsia.c:1167
   5343  1.1  christos #: earmelf_haiku.c:1167 earmelf_linux.c:1167 earmelf_linux_eabi.c:1167
   5344  1.1  christos #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1167 earmelf_nacl.c:1167 earmelf_nbsd.c:1162
   5345  1.1  christos #: earmelf_phoenix.c:1167 earmelf_vxworks.c:1202 earmelfb.c:1162
   5346  1.1  christos #: earmelfb_fbsd.c:1162 earmelfb_fuchsia.c:1167 earmelfb_linux.c:1167
   5347  1.1  christos #: earmelfb_linux_eabi.c:1167 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1167
   5348  1.1  christos #: earmelfb_nacl.c:1167 earmelfb_nbsd.c:1162 earmnto.c:1137
   5349  1.1  christos #, c-format
   5350  1.1  christos msgid "  --fix-stm32l4xx-629360      Specify how to fix STM32L4XX 629360 erratum\n"
   5351  1.1  christos msgstr "  --fix-stm32l4xx-629360      specific modul de corectare al erorii 629360 STM32L4XX\n"
   5352  1.1  christos 
   5353  1.1  christos #: earmelf.c:1168 earmelf_fbsd.c:1168 earmelf_fuchsia.c:1173
   5354  1.1  christos #: earmelf_haiku.c:1173 earmelf_linux.c:1173 earmelf_linux_eabi.c:1173
   5355  1.1  christos #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1173 earmelf_nacl.c:1173 earmelf_nbsd.c:1168
   5356  1.1  christos #: earmelf_phoenix.c:1173 earmelf_vxworks.c:1208 earmelfb.c:1168
   5357  1.1  christos #: earmelfb_fbsd.c:1168 earmelfb_fuchsia.c:1173 earmelfb_linux.c:1173
   5358  1.1  christos #: earmelfb_linux_eabi.c:1173 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1173
   5359  1.1  christos #: earmelfb_nacl.c:1173 earmelfb_nbsd.c:1168 earmnto.c:1143
   5360  1.1  christos #, c-format
   5361  1.1  christos msgid ""
   5362  1.1  christos "  --long-plt                  Generate long .plt entries\n"
   5363  1.1  christos "                              to handle large .plt/.got displacements\n"
   5364  1.1  christos msgstr ""
   5365  1.1  christos "  --long-plt                  genereaz intrri .plt lungi pentru a gestiona\n"
   5366  1.1  christos "                              deplasrile mari .plt/.got\n"
   5367  1.1  christos 
   5368  1.1  christos #: earmelf.c:1170 earmelf_fbsd.c:1170 earmelf_fuchsia.c:1175
   5369  1.1  christos #: earmelf_haiku.c:1175 earmelf_linux.c:1175 earmelf_linux_eabi.c:1175
   5370  1.1  christos #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1175 earmelf_nacl.c:1175 earmelf_nbsd.c:1170
   5371  1.1  christos #: earmelf_phoenix.c:1175 earmelf_vxworks.c:1210 earmelfb.c:1170
   5372  1.1  christos #: earmelfb_fbsd.c:1170 earmelfb_fuchsia.c:1175 earmelfb_linux.c:1175
   5373  1.1  christos #: earmelfb_linux_eabi.c:1175 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1175
   5374  1.1  christos #: earmelfb_nacl.c:1175 earmelfb_nbsd.c:1170 earmnto.c:1145
   5375  1.1  christos #, c-format
   5376  1.1  christos msgid ""
   5377  1.1  christos "  --cmse-implib               Make import library to be a secure gateway import\n"
   5378  1.1  christos "                                library as per ARMv8-M Security Extensions\n"
   5379  1.1  christos msgstr ""
   5380  1.1  christos "  --cmse-implib               face ca biblioteca de import s fie o bibliotec\n"
   5381  1.1  christos "                              de import de pasarel securizat, n conformitate\n"
   5382  1.1  christos "                              cu extensiile de securitate ARMv8-M\n"
   5383  1.1  christos 
   5384  1.1  christos #: earmelf.c:1172 earmelf_fbsd.c:1172 earmelf_fuchsia.c:1177
   5385  1.1  christos #: earmelf_haiku.c:1177 earmelf_linux.c:1177 earmelf_linux_eabi.c:1177
   5386  1.1  christos #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1177 earmelf_nacl.c:1177 earmelf_nbsd.c:1172
   5387  1.1  christos #: earmelf_phoenix.c:1177 earmelf_vxworks.c:1212 earmelfb.c:1172
   5388  1.1  christos #: earmelfb_fbsd.c:1172 earmelfb_fuchsia.c:1177 earmelfb_linux.c:1177
   5389  1.1  christos #: earmelfb_linux_eabi.c:1177 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1177
   5390  1.1  christos #: earmelfb_nacl.c:1177 earmelfb_nbsd.c:1172 earmnto.c:1147
   5391  1.1  christos #, c-format
   5392  1.1  christos msgid ""
   5393  1.1  christos "  --in-implib                 Import library whose symbols address must\n"
   5394  1.1  christos "                                remain stable\n"
   5395  1.1  christos msgstr ""
   5396  1.1  christos "  --in-implib                 import biblioteca ale crei adrese de simboluri\n"
   5397  1.1  christos "                              trebuie s rmn stabile\n"
   5398  1.1  christos 
   5399  1.1  christos #: earmelf.c:1183 earmelf_fbsd.c:1183 earmelf_fuchsia.c:1188
   5400  1.1  christos #: earmelf_haiku.c:1188 earmelf_linux.c:1188 earmelf_linux_eabi.c:1188
   5401  1.1  christos #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1188 earmelf_nacl.c:1188 earmelf_nbsd.c:1183
   5402  1.1  christos #: earmelf_phoenix.c:1188 earmelf_vxworks.c:1223 earmelfb.c:1183
   5403  1.1  christos #: earmelfb_fbsd.c:1183 earmelfb_fuchsia.c:1188 earmelfb_linux.c:1188
   5404  1.1  christos #: earmelfb_linux_eabi.c:1188 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1188
   5405  1.1  christos #: earmelfb_nacl.c:1188 earmelfb_nbsd.c:1183 earmnto.c:1158
   5406  1.1  christos #, c-format
   5407  1.1  christos msgid "  --[no-]fix-cortex-a8        Disable/enable Cortex-A8 Thumb-2 branch erratum fix\n"
   5408  1.1  christos msgstr ""
   5409  1.1  christos "  --[no-]fix-cortex-a8        dezactiveaz/activeaz corectarea erorii ramurii\n"
   5410  1.1  christos "                              Cortex-A8 Thumb-2\n"
   5411  1.1  christos 
   5412  1.1  christos #: earmelf.c:1184 earmelf_fbsd.c:1184 earmelf_fuchsia.c:1189
   5413  1.1  christos #: earmelf_haiku.c:1189 earmelf_linux.c:1189 earmelf_linux_eabi.c:1189
   5414  1.1  christos #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1189 earmelf_nacl.c:1189 earmelf_nbsd.c:1184
   5415  1.1  christos #: earmelf_phoenix.c:1189 earmelf_vxworks.c:1224 earmelfb.c:1184
   5416  1.1  christos #: earmelfb_fbsd.c:1184 earmelfb_fuchsia.c:1189 earmelfb_linux.c:1189
   5417  1.1  christos #: earmelfb_linux_eabi.c:1189 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1189
   5418  1.1  christos #: earmelfb_nacl.c:1189 earmelfb_nbsd.c:1184 earmnto.c:1159
   5419  1.1  christos #, c-format
   5420  1.1  christos msgid "  --no-merge-exidx-entries    Disable merging exidx entries\n"
   5421  1.1  christos msgstr "  --no-merge-exidx-entries    dezactiveaz fuzionarea intrrilor exidx\n"
   5422  1.1  christos 
   5423  1.1  christos #: earmelf.c:1185 earmelf_fbsd.c:1185 earmelf_fuchsia.c:1190
   5424  1.1  christos #: earmelf_haiku.c:1190 earmelf_linux.c:1190 earmelf_linux_eabi.c:1190
   5425  1.1  christos #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1190 earmelf_nacl.c:1190 earmelf_nbsd.c:1185
   5426  1.1  christos #: earmelf_phoenix.c:1190 earmelf_vxworks.c:1225 earmelfb.c:1185
   5427  1.1  christos #: earmelfb_fbsd.c:1185 earmelfb_fuchsia.c:1190 earmelfb_linux.c:1190
   5428  1.1  christos #: earmelfb_linux_eabi.c:1190 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1190
   5429  1.1  christos #: earmelfb_nacl.c:1190 earmelfb_nbsd.c:1185 earmnto.c:1160
   5430  1.1  christos #, c-format
   5431  1.1  christos msgid "  --[no-]fix-arm1176          Disable/enable ARM1176 BLX immediate erratum fix\n"
   5432  1.1  christos msgstr ""
   5433  1.1  christos "  --[no-]fix-arm1176          dezactiveaz/activeaz corectarea imediat a\n"
   5434  1.1  christos "                              erorii ARM1176 BLX\n"
   5435  1.1  christos 
   5436  1.1  christos #: earmelf_vxworks.c:603 eelf32_sparc_vxworks.c:73 eelf32ebmipvxworks.c:269
   5437  1.1  christos #: eelf32elmipvxworks.c:269 eelf32ppcvxworks.c:226 eelf_i386_vxworks.c:97
   5438  1.1  christos #: eshelf_vxworks.c:73 eshlelf_vxworks.c:73
   5439  1.1  christos msgid "%X%P: cannot create dynamic sections %E\n"
   5440  1.1  christos msgstr "%X%P: nu se pot crea seciuni dinamice %E\n"
   5441  1.1  christos 
   5442  1.1  christos #: earmelf_vxworks.c:609 eelf32_sparc_vxworks.c:79 eelf32ebmipvxworks.c:275
   5443  1.1  christos #: eelf32elmipvxworks.c:275 eelf32ppcvxworks.c:232 eelf_i386_vxworks.c:103
   5444  1.1  christos #: eshelf_vxworks.c:79 eshlelf_vxworks.c:79
   5445  1.1  christos msgid "%X%P: dynamic sections created in non-dynamic link\n"
   5446  1.1  christos msgstr "%X%P: seciuni dinamice create ntr-o legtur nedinamic\n"
   5447  1.1  christos 
   5448  1.1  christos #: earmelf_vxworks.c:1227 eelf32_sparc_vxworks.c:534 eelf32ebmipvxworks.c:792
   5449  1.1  christos #: eelf32elmipvxworks.c:792 eelf32ppcvxworks.c:845 eelf_i386_vxworks.c:619
   5450  1.1  christos #: eshelf_vxworks.c:504 eshlelf_vxworks.c:504
   5451  1.1  christos #, c-format
   5452  1.1  christos msgid "  --force-dynamic             Always create dynamic sections\n"
   5453  1.1  christos msgstr "  --force-dynamic             creeaz ntotdeauna seciuni dinamice\n"
   5454  1.1  christos 
   5455  1.1  christos #: eavr1.c:124 eavr2.c:124 eavr25.c:124 eavr3.c:124 eavr31.c:124 eavr35.c:124
   5456  1.1  christos #: eavr4.c:124 eavr5.c:124 eavr51.c:124 eavr6.c:124 eavrtiny.c:124
   5457  1.1  christos #: eavrxmega1.c:124 eavrxmega2.c:124 eavrxmega2_flmap.c:124 eavrxmega3.c:124
   5458  1.1  christos #: eavrxmega4.c:124 eavrxmega4_flmap.c:124 eavrxmega5.c:124 eavrxmega6.c:124
   5459  1.1  christos #: eavrxmega7.c:124
   5460  1.1  christos msgid "%X%P: can not setup the input section list: %E\n"
   5461  1.1  christos msgstr "%X%P: nu se poate configura lista seciunii de intrare: %E\n"
   5462  1.1  christos 
   5463  1.1  christos #: eavr1.c:159 eavr2.c:159 eavr25.c:159 eavr3.c:159 eavr31.c:159 eavr35.c:159
   5464  1.1  christos #: eavr4.c:159 eavr5.c:159 eavr51.c:159 eavr6.c:159 eavrtiny.c:159
   5465  1.1  christos #: eavrxmega1.c:159 eavrxmega2.c:159 eavrxmega2_flmap.c:159 eavrxmega3.c:159
   5466  1.1  christos #: eavrxmega4.c:159 eavrxmega4_flmap.c:159 eavrxmega5.c:159 eavrxmega6.c:159
   5467  1.1  christos #: eavrxmega7.c:159
   5468  1.1  christos msgid "%X%P: can not create stub BFD: %E\n"
   5469  1.1  christos msgstr "%X%P: nu se poate crea ciotul (stub) BFD: %E\n"
   5470  1.1  christos 
   5471  1.1  christos #: eavr1.c:571 eavr2.c:571 eavr25.c:571 eavr3.c:571 eavr31.c:571 eavr35.c:571
   5472  1.1  christos #: eavr4.c:571 eavr5.c:571 eavr51.c:571 eavr6.c:571 eavrtiny.c:571
   5473  1.1  christos #: eavrxmega1.c:571 eavrxmega2.c:571 eavrxmega2_flmap.c:571 eavrxmega3.c:571
   5474  1.1  christos #: eavrxmega4.c:571 eavrxmega4_flmap.c:571 eavrxmega5.c:571 eavrxmega6.c:571
   5475  1.1  christos #: eavrxmega7.c:571
   5476  1.1  christos #, c-format
   5477  1.1  christos msgid ""
   5478  1.1  christos "  --pmem-wrap-around=<val>    Make the linker relaxation machine assume that a\n"
   5479  1.1  christos "                                program counter wrap-around occurs at address\n"
   5480  1.1  christos "                                <val>.  Supported values: 8k, 16k, 32k and 64k.\n"
   5481  1.1  christos msgstr ""
   5482  1.1  christos "  --pmem-wrap-around=<val>    face ca maina de relaxare a editorului de\n"
   5483  1.1  christos "                              legturi s presupun c la adresa <val> are loc\n"
   5484  1.1  christos "                              o revenire a contorului de program.; valori\n"
   5485  1.1  christos "                              acceptate: 8k, 16k, 32k i 64k\n"
   5486  1.1  christos 
   5487  1.1  christos #: eavr1.c:577 eavr2.c:577 eavr25.c:577 eavr3.c:577 eavr31.c:577 eavr35.c:577
   5488  1.1  christos #: eavr4.c:577 eavr5.c:577 eavr51.c:577 eavr6.c:577 eavrtiny.c:577
   5489  1.1  christos #: eavrxmega1.c:577 eavrxmega2.c:577 eavrxmega2_flmap.c:577 eavrxmega3.c:577
   5490  1.1  christos #: eavrxmega4.c:577 eavrxmega4_flmap.c:577 eavrxmega5.c:577 eavrxmega6.c:577
   5491  1.1  christos #: eavrxmega7.c:577
   5492  1.1  christos #, c-format
   5493  1.1  christos msgid ""
   5494  1.1  christos "  --no-call-ret-replacement   The relaxation machine normally will\n"
   5495  1.1  christos "                                substitute two immediately following call/ret\n"
   5496  1.1  christos "                                instructions by a single jump instruction.\n"
   5497  1.1  christos "                                This option disables this optimization.\n"
   5498  1.1  christos msgstr ""
   5499  1.1  christos "  --no-call-ret-replacement   n mod normal, maina de relaxare va nlocui dou\n"
   5500  1.1  christos "                              instruciuni call/ret imediat urmtoare cu o\n"
   5501  1.1  christos "                              singur instruciune jump; aceast opiune\n"
   5502  1.1  christos "                              dezactiveaz aceast optimizare\n"
   5503  1.1  christos 
   5504  1.1  christos #: eavr1.c:585 eavr2.c:585 eavr25.c:585 eavr3.c:585 eavr31.c:585 eavr35.c:585
   5505  1.1  christos #: eavr4.c:585 eavr5.c:585 eavr51.c:585 eavr6.c:585 eavrtiny.c:585
   5506  1.1  christos #: eavrxmega1.c:585 eavrxmega2.c:585 eavrxmega2_flmap.c:585 eavrxmega3.c:585
   5507  1.1  christos #: eavrxmega4.c:585 eavrxmega4_flmap.c:585 eavrxmega5.c:585 eavrxmega6.c:585
   5508  1.1  christos #: eavrxmega7.c:585
   5509  1.1  christos #, c-format
   5510  1.1  christos msgid ""
   5511  1.1  christos "  --no-stubs                  If the linker detects to attempt to access\n"
   5512  1.1  christos "                                an instruction beyond 128k by a reloc that\n"
   5513  1.1  christos "                                is limited to 128k max, it inserts a jump\n"
   5514  1.1  christos "                                stub. You can de-active this with this switch.\n"
   5515  1.1  christos msgstr ""
   5516  1.1  christos "  --no-stubs                  n cazul n care editorul de legturi detecteaz\n"
   5517  1.1  christos "                              o ncercare de accesare a unei instruciuni de\n"
   5518  1.1  christos "                              peste 128k printr-o realocare care este limitat\n"
   5519  1.1  christos "                              la maximum 128k, acesta insereaz un ciot (stub)\n"
   5520  1.1  christos "                              jump; putei dezactiva acest comportament, cu\n"
   5521  1.1  christos "                              aceast opiune\n"
   5522  1.1  christos 
   5523  1.1  christos #: eavr1.c:593 eavr2.c:593 eavr25.c:593 eavr3.c:593 eavr31.c:593 eavr35.c:593
   5524  1.1  christos #: eavr4.c:593 eavr5.c:593 eavr51.c:593 eavr6.c:593 eavrtiny.c:593
   5525  1.1  christos #: eavrxmega1.c:593 eavrxmega2.c:593 eavrxmega2_flmap.c:593 eavrxmega3.c:593
   5526  1.1  christos #: eavrxmega4.c:593 eavrxmega4_flmap.c:593 eavrxmega5.c:593 eavrxmega6.c:593
   5527  1.1  christos #: eavrxmega7.c:593
   5528  1.1  christos #, c-format
   5529  1.1  christos msgid "  --debug-stubs               Used for debugging avr-ld.\n"
   5530  1.1  christos msgstr "  --debug-stubs               folosit pentru depanarea avr-ld\n"
   5531  1.1  christos 
   5532  1.1  christos #: eavr1.c:595 eavr2.c:595 eavr25.c:595 eavr3.c:595 eavr31.c:595 eavr35.c:595
   5533  1.1  christos #: eavr4.c:595 eavr5.c:595 eavr51.c:595 eavr6.c:595 eavrtiny.c:595
   5534  1.1  christos #: eavrxmega1.c:595 eavrxmega2.c:595 eavrxmega2_flmap.c:595 eavrxmega3.c:595
   5535  1.1  christos #: eavrxmega4.c:595 eavrxmega4_flmap.c:595 eavrxmega5.c:595 eavrxmega6.c:595
   5536  1.1  christos #: eavrxmega7.c:595
   5537  1.1  christos #, c-format
   5538  1.1  christos msgid "  --debug-relax               Used for debugging avr-ld.\n"
   5539  1.1  christos msgstr "  --debug-relax               folosit pentru depanarea avr-ld\n"
   5540  1.1  christos 
   5541  1.1  christos #: ecskyelf.c:277 ecskyelf_linux.c:277
   5542  1.1  christos msgid "%X%P: cannot size stub section: %E\n"
   5543  1.1  christos msgstr "%X%P: nu se poate dimensiona seciunea ciot (stub): %E\n"
   5544  1.1  christos 
   5545  1.1  christos #: ecskyelf.c:294 ecskyelf_linux.c:294
   5546  1.1  christos msgid "%X%P: cannot build stubs: %E\n"
   5547  1.1  christos msgstr "%X%P: nu se pot construi cioturi (stubs): %E\n"
   5548  1.1  christos 
   5549  1.1  christos #: ecskyelf.c:587 ecskyelf_linux.c:754
   5550  1.1  christos #, c-format
   5551  1.1  christos msgid ""
   5552  1.1  christos "  --[no-]branch-stub          Disable/enable use of stubs to expand branch\n"
   5553  1.1  christos "                                instructions that cannot reach the target.\n"
   5554  1.1  christos msgstr ""
   5555  1.1  christos "  --[no-]branch-stub          dezactiveaz/activeaz utilizarea de cioturi\n"
   5556  1.1  christos "                              (stubs) pentru a extinde instruciunile de\n"
   5557  1.1  christos "                              ramificare care nu pot ajunge la int\n"
   5558  1.1  christos 
   5559  1.1  christos #: ecskyelf.c:591 ecskyelf_linux.c:758
   5560  1.1  christos #, c-format
   5561  1.1  christos msgid ""
   5562  1.1  christos "  --stub-group-size=N         Maximum size of a group of input sections\n"
   5563  1.1  christos "                                handled by one stub section.\n"
   5564  1.1  christos msgstr ""
   5565  1.1  christos "  --stub-group-size=N         dimensiunea maxim a unui grup de seciuni de\n"
   5566  1.1  christos "                              intrare gestionate de o seciune ciot (stub)\n"
   5567  1.1  christos 
   5568  1.1  christos #: ed30v_e.c:73 ed30v_o.c:73 ed30velf.c:73 eelf32_dlx.c:73 eelf32fr30.c:73
   5569  1.1  christos #: eelf32frv.c:73 eelf32ft32.c:73 eelf32iq10.c:73 eelf32iq2000.c:73
   5570  1.1  christos #: eelf32mt.c:73 em9s12zelf.c:73 emn10200.c:73 emoxiebox.c:73 emsp430X.c:98
   5571  1.1  christos #: emsp430elf.c:98 epjelf.c:73 epjlelf.c:73 exgateelf.c:73
   5572  1.1  christos msgid "%X%P: can not size group sections: %E\n"
   5573  1.1  christos msgstr "%X%P: nu se pot dimensiona seciunile grupului: %E\n"
   5574  1.1  christos 
   5575  1.1  christos #: eelf32_spu.c:257 ev850.c:75 ev850_rh850.c:75
   5576  1.1  christos msgid "%X%P: can not create note section: %E\n"
   5577  1.1  christos msgstr "%X%P: nu se poate crea seciunea de note: %E\n"
   5578  1.1  christos 
   5579  1.1  christos #: eelf32_spu.c:346
   5580  1.1  christos msgid "%F%P: no built-in overlay manager\n"
   5581  1.1  christos msgstr "%F%P: nu exist un gestionar de suprapuneri ncorporat\n"
   5582  1.1  christos 
   5583  1.1  christos #: eelf32_spu.c:356
   5584  1.1  christos msgid "%X%P: can not open built-in overlay manager: %E\n"
   5585  1.1  christos msgstr "%X%P: nu se poate deschide gestionarul de suprapuneri ncorporat: %E\n"
   5586  1.1  christos 
   5587  1.1  christos #: eelf32_spu.c:362
   5588  1.1  christos msgid "%X%P: can not load built-in overlay manager: %E\n"
   5589  1.1  christos msgstr "%X%P: nu se poate ncrca gestionarul de suprapuneri ncorporat: %E\n"
   5590  1.1  christos 
   5591  1.1  christos #: eelf32_spu.c:422
   5592  1.1  christos msgid "%X%P: can not find overlays: %E\n"
   5593  1.1  christos msgstr "%X%P: nu se pot gsi suprapunerile: %E\n"
   5594  1.1  christos 
   5595  1.1  christos #: eelf32_spu.c:429
   5596  1.1  christos msgid "%P: --auto-overlay ignored with user overlay script\n"
   5597  1.1  christos msgstr "%P: --auto-overlay ignorat cu scriptul de suprapunere al utilizatorului\n"
   5598  1.1  christos 
   5599  1.1  christos #: eelf32_spu.c:450
   5600  1.1  christos msgid "%X%P: can not size overlay stubs: %E\n"
   5601  1.1  christos msgstr "%X%P: nu se pot dimensiona cioturile (stubs) de suprapunere: %E\n"
   5602  1.1  christos 
   5603  1.1  christos #: eelf32_spu.c:523
   5604  1.1  christos msgid "%F%P: can not open script: %E\n"
   5605  1.1  christos msgstr "%F%P: nu se poate deschide scriptul: %E\n"
   5606  1.1  christos 
   5607  1.1  christos #: eelf32_spu.c:570
   5608  1.1  christos msgid "%X%P: %pA exceeds local store range\n"
   5609  1.1  christos msgstr "%X%P: %pA depete intervalul de stocare local\n"
   5610  1.1  christos 
   5611  1.1  christos #: eelf32_spu.c:573
   5612  1.1  christos msgid "%P: --auto-overlay ignored with zero local store range\n"
   5613  1.1  christos msgstr "%P: --auto-overlay ignorat cu un interval de stocare local zero\n"
   5614  1.1  christos 
   5615  1.1  christos #: eelf32_spu.c:928
   5616  1.1  christos msgid "%F%P: invalid --local-store address range `%s'\n"
   5617  1.1  christos msgstr "%F%P: interval de adrese --local-store nevalid %s\n"
   5618  1.1  christos 
   5619  1.1  christos #: eelf32_spu.c:964
   5620  1.1  christos msgid "%F%P: invalid --num-lines/--num-regions `%u'\n"
   5621  1.1  christos msgstr "%F%P: argument nevalid --num-lines/--num-regions %u\n"
   5622  1.1  christos 
   5623  1.1  christos #: eelf32_spu.c:969
   5624  1.1  christos msgid "%F%P: invalid --line-size/--region-size `%u'\n"
   5625  1.1  christos msgstr "%F%P: argument nevalid --line-size/--region-size %u\n"
   5626  1.1  christos 
   5627  1.1  christos #: eelf32_spu.c:990
   5628  1.1  christos msgid "%F%P: invalid --num-lines/--num-regions `%s'\n"
   5629  1.1  christos msgstr "%F%P: argument nevalid --num-lines/--num-regions %u\n"
   5630  1.1  christos 
   5631  1.1  christos #: eelf32_spu.c:1003
   5632  1.1  christos msgid "%F%P: invalid --line-size/--region-size `%s'\n"
   5633  1.1  christos msgstr "%F%P: argument nevalid --line-size/--region-size %u\n"
   5634  1.1  christos 
   5635  1.1  christos #: eelf32_spu.c:1012
   5636  1.1  christos msgid "%F%P: invalid --fixed-space value `%s'\n"
   5637  1.1  christos msgstr "%F%P: valoare nevalid --fixed-space %u\n"
   5638  1.1  christos 
   5639  1.1  christos #: eelf32_spu.c:1021
   5640  1.1  christos msgid "%F%P: invalid --reserved-space value `%s'\n"
   5641  1.1  christos msgstr "%F%P: valoare nevalid --reserved-space %u\n"
   5642  1.1  christos 
   5643  1.1  christos #: eelf32_spu.c:1030
   5644  1.1  christos msgid "%F%P: invalid --extra-stack-space value `%s'\n"
   5645  1.1  christos msgstr "%F%P: valoare nevalid --extra-stack-space %u\n"
   5646  1.1  christos 
   5647  1.1  christos #: eelf32_spu.c:1067
   5648  1.1  christos #, c-format
   5649  1.1  christos msgid "  --plugin                    Make SPU plugin\n"
   5650  1.1  christos msgstr "  --plugin                    creeaz un modul SPU\n"
   5651  1.1  christos 
   5652  1.1  christos #: eelf32_spu.c:1069
   5653  1.1  christos #, c-format
   5654  1.1  christos msgid "  --no-overlays               No overlay handling\n"
   5655  1.1  christos msgstr "  --no-overlays               fr gestionare a suprapunerilor\n"
   5656  1.1  christos 
   5657  1.1  christos #: eelf32_spu.c:1071
   5658  1.1  christos #, c-format
   5659  1.1  christos msgid "  --compact-stubs             Use smaller and possibly slower call stubs\n"
   5660  1.1  christos msgstr ""
   5661  1.1  christos "  --compact-stubs             utilizeaz cioturi (stubs) de apel mai mici i,\n"
   5662  1.1  christos "                              eventual, mai lente\n"
   5663  1.1  christos 
   5664  1.1  christos #: eelf32_spu.c:1073
   5665  1.1  christos #, c-format
   5666  1.1  christos msgid "  --emit-stub-syms            Add symbols on overlay call stubs\n"
   5667  1.1  christos msgstr ""
   5668  1.1  christos "  --emit-stub-syms            adaug simboluri pe cioturile (stubs) de apelare\n"
   5669  1.1  christos "                              a suprapunerilor\n"
   5670  1.1  christos 
   5671  1.1  christos #: eelf32_spu.c:1075
   5672  1.1  christos #, c-format
   5673  1.1  christos msgid "  --extra-overlay-stubs       Add stubs on all calls out of overlay regions\n"
   5674  1.1  christos msgstr ""
   5675  1.1  christos "  --extra-overlay-stubs       adaug cioturi (stubs) la toate apelurile din afara\n"
   5676  1.1  christos "                              regiunilor de suprapunere\n"
   5677  1.1  christos 
   5678  1.1  christos #: eelf32_spu.c:1077
   5679  1.1  christos #, c-format
   5680  1.1  christos msgid "  --local-store=lo:hi         Valid address range\n"
   5681  1.1  christos msgstr "  --local-store=lo:hi         interval de adrese valide\n"
   5682  1.1  christos 
   5683  1.1  christos #: eelf32_spu.c:1079
   5684  1.1  christos #, c-format
   5685  1.1  christos msgid "  --stack-analysis            Estimate maximum stack requirement\n"
   5686  1.1  christos msgstr "  --stack-analysis            estimeaz necesarul maxim de stiv\n"
   5687  1.1  christos 
   5688  1.1  christos #: eelf32_spu.c:1081
   5689  1.1  christos #, c-format
   5690  1.1  christos msgid "  --emit-stack-syms           Add sym giving stack needed for each func\n"
   5691  1.1  christos msgstr ""
   5692  1.1  christos "  --emit-stack-syms           adaug simbolul care d stiva necesar pentru\n"
   5693  1.1  christos "                              fiecare funcie\n"
   5694  1.1  christos 
   5695  1.1  christos #: eelf32_spu.c:1083
   5696  1.1  christos #, c-format
   5697  1.1  christos msgid ""
   5698  1.1  christos "  --auto-overlay [=filename]  Create an overlay script in filename if\n"
   5699  1.1  christos "                                executable does not fit in local store\n"
   5700  1.1  christos msgstr ""
   5701  1.1  christos "  --auto-overlay [=numefiier] creeaz un script de suprapunere n numele\n"
   5702  1.1  christos "                              fiierului dac executabilul nu ncape n stocarea\n"
   5703  1.1  christos "                              local\n"
   5704  1.1  christos 
   5705  1.1  christos #: eelf32_spu.c:1086
   5706  1.1  christos #, c-format
   5707  1.1  christos msgid "  --auto-relink               Rerun linker using auto-overlay script\n"
   5708  1.1  christos msgstr ""
   5709  1.1  christos "  --auto-relink               reexecut editorul de legturi folosind scriptul\n"
   5710  1.1  christos "                              de suprapunere automat\n"
   5711  1.1  christos 
   5712  1.1  christos #: eelf32_spu.c:1088
   5713  1.1  christos #, c-format
   5714  1.1  christos msgid ""
   5715  1.1  christos "  --overlay-rodata            Place read-only data with associated function\n"
   5716  1.1  christos "                                code in overlays\n"
   5717  1.1  christos msgstr ""
   5718  1.1  christos "  --overlay-rodata            plaseaz datele numai-pentru-citire cu codul\n"
   5719  1.1  christos "                              funciilor asociate n suprapuneri\n"
   5720  1.1  christos 
   5721  1.1  christos #: eelf32_spu.c:1091
   5722  1.1  christos #, c-format
   5723  1.1  christos msgid "  --num-regions               Number of overlay buffers (default 1)\n"
   5724  1.1  christos msgstr "  --num-regions               numrul de memorii tampon de suprapunere (implicit 1)\n"
   5725  1.1  christos 
   5726  1.1  christos #: eelf32_spu.c:1093
   5727  1.1  christos #, c-format
   5728  1.1  christos msgid "  --region-size               Size of overlay buffers (default 0, auto)\n"
   5729  1.1  christos msgstr ""
   5730  1.1  christos "  --region-size               dimensiunea memoriilor tampon de suprapunere\n"
   5731  1.1  christos "                              (implicit 0, auto)\n"
   5732  1.1  christos 
   5733  1.1  christos #: eelf32_spu.c:1095
   5734  1.1  christos #, c-format
   5735  1.1  christos msgid "  --fixed-space=bytes         Local store for non-overlay code and data\n"
   5736  1.1  christos msgstr ""
   5737  1.1  christos "  --fixed-space=octei        stocarea local a codurilor i datelor care nu se\n"
   5738  1.1  christos "                              suprapun\n"
   5739  1.1  christos 
   5740  1.1  christos #: eelf32_spu.c:1097
   5741  1.1  christos #, c-format
   5742  1.1  christos msgid ""
   5743  1.1  christos "  --reserved-space=bytes      Local store for stack and heap.  If not specified\n"
   5744  1.1  christos "                                ld will estimate stack size and assume no heap\n"
   5745  1.1  christos msgstr ""
   5746  1.1  christos "  --reserved-space=octei     stocarea local pentru stiv i grmad; dac nu\n"
   5747  1.1  christos "                              este specificat, ld va estima dimensiunea stivei\n"
   5748  1.1  christos "                              i va presupune c nu exist nicio grmad\n"
   5749  1.1  christos 
   5750  1.1  christos #: eelf32_spu.c:1100
   5751  1.1  christos #, c-format
   5752  1.1  christos msgid ""
   5753  1.1  christos "  --extra-stack-space=bytes   Space for negative sp access (default 2000) if\n"
   5754  1.1  christos "                                --reserved-space not given\n"
   5755  1.1  christos msgstr ""
   5756  1.1  christos "  --extra-stack-space=octei  spaiul pentru accesul negativ la sp (implicit 2000)\n"
   5757  1.1  christos "                              dac opiunea --reserved-space nu este dat\n"
   5758  1.1  christos 
   5759  1.1  christos #: eelf32_spu.c:1103
   5760  1.1  christos #, c-format
   5761  1.1  christos msgid "  --soft-icache               Generate software icache overlays\n"
   5762  1.1  christos msgstr ""
   5763  1.1  christos "  --soft-icache               genereaz suprapuneri icache software\n"
   5764  1.1  christos "\n"
   5765  1.1  christos 
   5766  1.1  christos #: eelf32_spu.c:1105
   5767  1.1  christos #, c-format
   5768  1.1  christos msgid "  --num-lines                 Number of soft-icache lines (default 32)\n"
   5769  1.1  christos msgstr "  --num-lines                 numrul de linii de icache software (implicit 32)\n"
   5770  1.1  christos 
   5771  1.1  christos #: eelf32_spu.c:1107
   5772  1.1  christos #, c-format
   5773  1.1  christos msgid "  --line-size                 Size of soft-icache lines (default 1k)\n"
   5774  1.1  christos msgstr "  --line-size                 dimensiunea liniilor de icache software (implicit 1k)\n"
   5775  1.1  christos 
   5776  1.1  christos #: eelf32_spu.c:1109
   5777  1.1  christos #, c-format
   5778  1.1  christos msgid "  --non-ia-text               Allow non-icache code in icache lines\n"
   5779  1.1  christos msgstr "  --non-ia-text               permite cod non-icache n liniile icache\n"
   5780  1.1  christos 
   5781  1.1  christos #: eelf32_spu.c:1111
   5782  1.1  christos #, c-format
   5783  1.1  christos msgid "  --lrlive-analysis           Scan function prologue for lr liveness\n"
   5784  1.1  christos msgstr "  --lrlive-analysis           scaneaz prologul funciilor pentru vitalitatea lr\n"
   5785  1.1  christos 
   5786  1.1  christos #: eelf32_tic6x_be.c:90 eelf32_tic6x_elf_be.c:90 eelf32_tic6x_elf_le.c:90
   5787  1.1  christos #: eelf32_tic6x_le.c:90 eelf32_tic6x_linux_be.c:90 eelf32_tic6x_linux_le.c:90
   5788  1.1  christos msgid "%F%P: invalid --dsbt-index %d, outside DSBT size\n"
   5789  1.1  christos msgstr "%F%P: nevalid --dsbt-index %d, n afara dimensiunii DSBT\n"
   5790  1.1  christos 
   5791  1.1  christos #: eelf32_tic6x_be.c:597 eelf32_tic6x_elf_be.c:597 eelf32_tic6x_elf_le.c:597
   5792  1.1  christos #: eelf32_tic6x_le.c:597 eelf32_tic6x_linux_be.c:597
   5793  1.1  christos #: eelf32_tic6x_linux_le.c:597
   5794  1.1  christos msgid "%F%P: invalid --dsbt-index %s\n"
   5795  1.1  christos msgstr "%F%P: nevalid --dsbt-index %s\n"
   5796  1.1  christos 
   5797  1.1  christos #: eelf32_tic6x_be.c:607 eelf32_tic6x_elf_be.c:607 eelf32_tic6x_elf_le.c:607
   5798  1.1  christos #: eelf32_tic6x_le.c:607 eelf32_tic6x_linux_be.c:607
   5799  1.1  christos #: eelf32_tic6x_linux_le.c:607
   5800  1.1  christos msgid "%F%P: invalid --dsbt-size %s\n"
   5801  1.1  christos msgstr "%F%P: nevalid --dsbt-size %s\n"
   5802  1.1  christos 
   5803  1.1  christos #: eelf32_tic6x_be.c:623 eelf32_tic6x_elf_be.c:623 eelf32_tic6x_elf_le.c:623
   5804  1.1  christos #: eelf32_tic6x_le.c:623 eelf32_tic6x_linux_be.c:623
   5805  1.1  christos #: eelf32_tic6x_linux_le.c:623
   5806  1.1  christos #, c-format
   5807  1.1  christos msgid "  --dsbt-index <index>    Use this as the DSBT index for the output object\n"
   5808  1.1  christos msgstr ""
   5809  1.1  christos "  --dsbt-index <index>    utilizeaz aceast valoare ca index DSBT pentru obiectul\n"
   5810  1.1  christos "                          de ieire\n"
   5811  1.1  christos 
   5812  1.1  christos #: eelf32_tic6x_be.c:624 eelf32_tic6x_elf_be.c:624 eelf32_tic6x_elf_le.c:624
   5813  1.1  christos #: eelf32_tic6x_le.c:624 eelf32_tic6x_linux_be.c:624
   5814  1.1  christos #: eelf32_tic6x_linux_le.c:624
   5815  1.1  christos #, c-format
   5816  1.1  christos msgid "  --dsbt-size <index>     Use this as the number of entries in the DSBT table\n"
   5817  1.1  christos msgstr ""
   5818  1.1  christos "  --dsbt-size <index>     utilizeaz aceast valoare ca numr de intrri n\n"
   5819  1.1  christos "                          tabelul DSBT\n"
   5820  1.1  christos 
   5821  1.1  christos #: eelf32_tic6x_be.c:625 eelf32_tic6x_elf_be.c:625 eelf32_tic6x_elf_le.c:625
   5822  1.1  christos #: eelf32_tic6x_le.c:625 eelf32_tic6x_linux_be.c:625
   5823  1.1  christos #: eelf32_tic6x_linux_le.c:625
   5824  1.1  christos #, c-format
   5825  1.1  christos msgid "  --no-merge-exidx-entries\n"
   5826  1.1  christos msgstr "  --no-merge-exidx-entries\n"
   5827  1.1  christos 
   5828  1.1  christos #: eelf32_tic6x_be.c:626 eelf32_tic6x_elf_be.c:626 eelf32_tic6x_elf_le.c:626
   5829  1.1  christos #: eelf32_tic6x_le.c:626 eelf32_tic6x_linux_be.c:626
   5830  1.1  christos #: eelf32_tic6x_linux_le.c:626
   5831  1.1  christos #, c-format
   5832  1.1  christos msgid "                          Disable merging exidx entries\n"
   5833  1.1  christos msgstr "                          dezactiveaz fuzionarea intrrilor exidx\n"
   5834  1.1  christos 
   5835  1.1  christos #: eelf32_x86_64.c:5655 eelf_i386.c:5266 eelf_i386_be.c:503
   5836  1.1  christos #: eelf_i386_fbsd.c:543 eelf_i386_haiku.c:543 eelf_i386_ldso.c:518
   5837  1.1  christos #: eelf_i386_sol2.c:675 eelf_i386_vxworks.c:570 eelf_iamcu.c:543
   5838  1.1  christos #: eelf_x86_64.c:5655 eelf_x86_64_cloudabi.c:554 eelf_x86_64_fbsd.c:554
   5839  1.1  christos #: eelf_x86_64_haiku.c:554 eelf_x86_64_sol2.c:686
   5840  1.1  christos msgid "%F%P: invalid number for -z call-nop=prefix-: %s\n"
   5841  1.1  christos msgstr "%F%P: numr nevalid pentru -z call-nop=prefix-: %s\n"
   5842  1.1  christos 
   5843  1.1  christos #: eelf32_x86_64.c:5664 eelf_i386.c:5275 eelf_i386_be.c:512
   5844  1.1  christos #: eelf_i386_fbsd.c:552 eelf_i386_haiku.c:552 eelf_i386_ldso.c:527
   5845  1.1  christos #: eelf_i386_sol2.c:684 eelf_i386_vxworks.c:579 eelf_iamcu.c:552
   5846  1.1  christos #: eelf_x86_64.c:5664 eelf_x86_64_cloudabi.c:563 eelf_x86_64_fbsd.c:563
   5847  1.1  christos #: eelf_x86_64_haiku.c:563 eelf_x86_64_sol2.c:695
   5848  1.1  christos msgid "%F%P: invalid number for -z call-nop=suffix-: %s\n"
   5849  1.1  christos msgstr "%F%P: numr nevalid pentru -z call-nop=suffix-: %s\n"
   5850  1.1  christos 
   5851  1.1  christos #: eelf32_x86_64.c:5669 eelf_i386.c:5280 eelf_i386_be.c:517
   5852  1.1  christos #: eelf_i386_fbsd.c:557 eelf_i386_haiku.c:557 eelf_i386_ldso.c:532
   5853  1.1  christos #: eelf_i386_sol2.c:689 eelf_i386_vxworks.c:584 eelf_iamcu.c:557
   5854  1.1  christos #: eelf_x86_64.c:5669 eelf_x86_64_cloudabi.c:568 eelf_x86_64_fbsd.c:568
   5855  1.1  christos #: eelf_x86_64_haiku.c:568 eelf_x86_64_sol2.c:700
   5856  1.1  christos msgid "%F%P: unsupported option: -z %s\n"
   5857  1.1  christos msgstr "%F%P: opiune neacceptat: -z %s\n"
   5858  1.1  christos 
   5859  1.1  christos #: eelf32_x86_64.c:5691 eelf_i386.c:5302 eelf_i386_fbsd.c:579
   5860  1.1  christos #: eelf_i386_haiku.c:579 eelf_x86_64.c:5691 eelf_x86_64_cloudabi.c:590
   5861  1.1  christos #: eelf_x86_64_fbsd.c:590 eelf_x86_64_haiku.c:590 eelf_x86_64_sol2.c:722
   5862  1.1  christos msgid "%F%P: invalid option for -z cet-report=: %s\n"
   5863  1.1  christos msgstr "%F%P: opiune invalid pentru -z cet-report=: %s\n"
   5864  1.1  christos 
   5865  1.1  christos #: eelf32_x86_64.c:5705 eelf_i386.c:5316 eelf_i386_fbsd.c:593
   5866  1.1  christos #: eelf_i386_haiku.c:593 eelf_x86_64.c:5705 eelf_x86_64_cloudabi.c:604
   5867  1.1  christos #: eelf_x86_64_fbsd.c:604 eelf_x86_64_haiku.c:604 eelf_x86_64_sol2.c:736
   5868  1.1  christos msgid "%F%P: invalid x86-64 ISA level: %s\n"
   5869  1.1  christos msgstr "%F%P: nivel ISA x86-64 nevalid: %s\n"
   5870  1.1  christos 
   5871  1.1  christos #: eelf32_x86_64.c:5752 eelf_i386.c:5358 eelf_i386_be.c:533
   5872  1.1  christos #: eelf_i386_fbsd.c:635 eelf_i386_haiku.c:635 eelf_i386_ldso.c:557
   5873  1.1  christos #: eelf_i386_sol2.c:714 eelf_i386_vxworks.c:605 eelf_iamcu.c:582
   5874  1.1  christos #: eelf_x86_64.c:5802 eelf_x86_64_cloudabi.c:701 eelf_x86_64_fbsd.c:701
   5875  1.1  christos #: eelf_x86_64_haiku.c:701 eelf_x86_64_sol2.c:833
   5876  1.1  christos #, c-format
   5877  1.1  christos msgid "  -z noextern-protected-data  Do not treat protected data symbol as external\n"
   5878  1.1  christos msgstr ""
   5879  1.1  christos "  -z noextern-protected-data  nu trateaz simbolurile de date protejate ca fiind\n"
   5880  1.1  christos "                              externe\n"
   5881  1.1  christos 
   5882  1.1  christos #: eelf32_x86_64.c:5754 eelf_i386.c:5360 eelf_i386_be.c:535
   5883  1.1  christos #: eelf_i386_fbsd.c:637 eelf_i386_haiku.c:637 eelf_i386_ldso.c:559
   5884  1.1  christos #: eelf_i386_sol2.c:716 eelf_i386_vxworks.c:607 eelf_iamcu.c:584
   5885  1.1  christos #: eelf_x86_64.c:5804 eelf_x86_64_cloudabi.c:703 eelf_x86_64_fbsd.c:703
   5886  1.1  christos #: eelf_x86_64_haiku.c:703 eelf_x86_64_sol2.c:835
   5887  1.1  christos #, c-format
   5888  1.1  christos msgid "  -z indirect-extern-access   Enable indirect external access\n"
   5889  1.1  christos msgstr "  -z indirect-extern-access   permite accesul extern indirect\n"
   5890  1.1  christos 
   5891  1.1  christos #: eelf32_x86_64.c:5756 eelf_i386.c:5362 eelf_i386_be.c:537
   5892  1.1  christos #: eelf_i386_fbsd.c:639 eelf_i386_haiku.c:639 eelf_i386_ldso.c:561
   5893  1.1  christos #: eelf_i386_sol2.c:718 eelf_i386_vxworks.c:609 eelf_iamcu.c:586
   5894  1.1  christos #: eelf_x86_64.c:5806 eelf_x86_64_cloudabi.c:705 eelf_x86_64_fbsd.c:705
   5895  1.1  christos #: eelf_x86_64_haiku.c:705 eelf_x86_64_sol2.c:837
   5896  1.1  christos #, c-format
   5897  1.1  christos msgid "  -z noindirect-extern-access Disable indirect external access (default)\n"
   5898  1.1  christos msgstr "  -z noindirect-extern-access dezactiveaz accesul extern indirect (implicit)\n"
   5899  1.1  christos 
   5900  1.1  christos #: eelf32_x86_64.c:5759 eelf32lppc.c:837 eelf32lppclinux.c:837
   5901  1.1  christos #: eelf32lppcnto.c:837 eelf32lppcsim.c:837 eelf32ppc.c:837 eelf32ppc_fbsd.c:837
   5902  1.1  christos #: eelf32ppchaiku.c:837 eelf32ppclinux.c:837 eelf32ppcnto.c:837
   5903  1.1  christos #: eelf32ppcsim.c:837 eelf32ppcvxworks.c:815 eelf32ppcwindiss.c:837
   5904  1.1  christos #: eelf64lppc.c:1367 eelf64lppc_fbsd.c:1367 eelf64ppc.c:1367
   5905  1.1  christos #: eelf64ppc_fbsd.c:1367 eelf_i386.c:5365 eelf_i386_be.c:540
   5906  1.1  christos #: eelf_i386_fbsd.c:642 eelf_i386_haiku.c:642 eelf_i386_ldso.c:564
   5907  1.1  christos #: eelf_i386_sol2.c:721 eelf_i386_vxworks.c:612 eelf_iamcu.c:589
   5908  1.1  christos #: eelf_x86_64.c:5809 eelf_x86_64_cloudabi.c:708 eelf_x86_64_fbsd.c:708
   5909  1.1  christos #: eelf_x86_64_haiku.c:708 eelf_x86_64_sol2.c:840
   5910  1.1  christos #, c-format
   5911  1.1  christos msgid ""
   5912  1.1  christos "  -z dynamic-undefined-weak   Make undefined weak symbols dynamic\n"
   5913  1.1  christos "  -z nodynamic-undefined-weak Do not make undefined weak symbols dynamic\n"
   5914  1.1  christos msgstr ""
   5915  1.1  christos "  -z dynamic-undefined-weak   face ca simbolurile slabe nedefinite s fie dinamice\n"
   5916  1.1  christos "  -z nodynamic-undefined-weak nu face ca simbolurile slabe nedefinite s fie dinamice\n"
   5917  1.1  christos 
   5918  1.1  christos #: eelf32_x86_64.c:5763 eelf_x86_64.c:5813 eelf_x86_64_cloudabi.c:712
   5919  1.1  christos #: eelf_x86_64_fbsd.c:712 eelf_x86_64_haiku.c:712 eelf_x86_64_sol2.c:844
   5920  1.1  christos #, c-format
   5921  1.1  christos msgid "  -z noreloc-overflow         Disable relocation overflow check\n"
   5922  1.1  christos msgstr "  -z noreloc-overflow         dezactiveaz verificarea depirii realocrii\n"
   5923  1.1  christos 
   5924  1.1  christos #: eelf32_x86_64.c:5766 eelf_i386.c:5369 eelf_i386_be.c:544
   5925  1.1  christos #: eelf_i386_fbsd.c:646 eelf_i386_haiku.c:646 eelf_i386_ldso.c:568
   5926  1.1  christos #: eelf_i386_sol2.c:725 eelf_i386_vxworks.c:616 eelf_iamcu.c:593
   5927  1.1  christos #: eelf_x86_64.c:5816 eelf_x86_64_cloudabi.c:715 eelf_x86_64_fbsd.c:715
   5928  1.1  christos #: eelf_x86_64_haiku.c:715 eelf_x86_64_sol2.c:847
   5929  1.1  christos #, c-format
   5930  1.1  christos msgid "  -z call-nop=PADDING         Use PADDING as 1-byte NOP for branch\n"
   5931  1.1  christos msgstr "  -z call-nop=PADDING         utilizeaz PADDING ca NOP pe 1 octet pentru ramur\n"
   5932  1.1  christos 
   5933  1.1  christos #: eelf32_x86_64.c:5769 eelf_i386.c:5372 eelf_i386_fbsd.c:649
   5934  1.1  christos #: eelf_i386_haiku.c:649 eelf_x86_64.c:5819 eelf_x86_64_cloudabi.c:718
   5935  1.1  christos #: eelf_x86_64_fbsd.c:718 eelf_x86_64_haiku.c:718 eelf_x86_64_sol2.c:850
   5936  1.1  christos #, c-format
   5937  1.1  christos msgid "  -z ibtplt                   Generate IBT-enabled PLT entries\n"
   5938  1.1  christos msgstr "  -z ibtplt                   genereaz intrri PLT compatibile cu IBT\n"
   5939  1.1  christos 
   5940  1.1  christos #: eelf32_x86_64.c:5771 eelf_i386.c:5374 eelf_i386_fbsd.c:651
   5941  1.1  christos #: eelf_i386_haiku.c:651 eelf_x86_64.c:5821 eelf_x86_64_cloudabi.c:720
   5942  1.1  christos #: eelf_x86_64_fbsd.c:720 eelf_x86_64_haiku.c:720 eelf_x86_64_sol2.c:852
   5943  1.1  christos #, c-format
   5944  1.1  christos msgid "  -z ibt                      Generate GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_IBT\n"
   5945  1.1  christos msgstr "  -z ibt                      genereaz GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_IBT\n"
   5946  1.1  christos 
   5947  1.1  christos #: eelf32_x86_64.c:5773 eelf_i386.c:5376 eelf_i386_fbsd.c:653
   5948  1.1  christos #: eelf_i386_haiku.c:653 eelf_x86_64.c:5823 eelf_x86_64_cloudabi.c:722
   5949  1.1  christos #: eelf_x86_64_fbsd.c:722 eelf_x86_64_haiku.c:722 eelf_x86_64_sol2.c:854
   5950  1.1  christos #, c-format
   5951  1.1  christos msgid "  -z shstk                    Generate GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_SHSTK\n"
   5952  1.1  christos msgstr "  -z shstk                    genereaz GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_SHSTK\n"
   5953  1.1  christos 
   5954  1.1  christos #: eelf32_x86_64.c:5775 eelf_i386.c:5378 eelf_i386_fbsd.c:655
   5955  1.1  christos #: eelf_i386_haiku.c:655 eelf_x86_64.c:5825 eelf_x86_64_cloudabi.c:724
   5956  1.1  christos #: eelf_x86_64_fbsd.c:724 eelf_x86_64_haiku.c:724 eelf_x86_64_sol2.c:856
   5957  1.1  christos #, c-format
   5958  1.1  christos msgid ""
   5959  1.1  christos "  -z cet-report=[none|warning|error] (default: none)\n"
   5960  1.1  christos "                              Report missing IBT and SHSTK properties\n"
   5961  1.1  christos msgstr ""
   5962  1.1  christos "  -z cet-report=[none|warning|error] (implicit: none)\n"
   5963  1.1  christos "                              raporteaz proprietile IBT i SHSTK lips\n"
   5964  1.1  christos 
   5965  1.1  christos #: eelf32_x86_64.c:5779 eelf_i386.c:5382 eelf_i386_fbsd.c:659
   5966  1.1  christos #: eelf_i386_haiku.c:659 eelf_x86_64.c:5829 eelf_x86_64_cloudabi.c:728
   5967  1.1  christos #: eelf_x86_64_fbsd.c:728 eelf_x86_64_haiku.c:728 eelf_x86_64_sol2.c:860
   5968  1.1  christos #, c-format
   5969  1.1  christos msgid "  -z report-relative-reloc    Report relative relocations\n"
   5970  1.1  christos msgstr "  -z report-relative-reloc    raporteaz realocrile relative\n"
   5971  1.1  christos 
   5972  1.1  christos #: eelf32_x86_64.c:5782 eelf_i386.c:5385 eelf_i386_fbsd.c:662
   5973  1.1  christos #: eelf_i386_haiku.c:662 eelf_x86_64.c:5832 eelf_x86_64_cloudabi.c:731
   5974  1.1  christos #: eelf_x86_64_fbsd.c:731 eelf_x86_64_haiku.c:731 eelf_x86_64_sol2.c:863
   5975  1.1  christos #, c-format
   5976  1.1  christos msgid "  -z x86-64-{baseline|v[234]} Mark x86-64-{baseline|v[234]} ISA level as needed\n"
   5977  1.1  christos msgstr ""
   5978  1.1  christos "  -z x86-64-{baseline|v[234]} marcheaz nivelul ISA x86-64-{baseline|v[234]} ca\n"
   5979  1.1  christos "                              fiind necesar\n"
   5980  1.1  christos 
   5981  1.1  christos #: eelf32_x86_64.c:5786 eelf_x86_64.c:5850 eelf_x86_64_cloudabi.c:749
   5982  1.1  christos #: eelf_x86_64_fbsd.c:749 eelf_x86_64_haiku.c:749 eelf_x86_64_sol2.c:881
   5983  1.1  christos #, c-format
   5984  1.1  christos msgid ""
   5985  1.1  christos "  -z mark-plt                 Mark PLT with dynamic tags (default)\n"
   5986  1.1  christos "  -z nomark-plt               Do not mark PLT with dynamic tags\n"
   5987  1.1  christos msgstr ""
   5988  1.1  christos "  -z mark-plt                 marcheaz PLT cu etichete dinamice (implicit)\n"
   5989  1.1  christos "  -z nomark-plt               nu marcheaz PLT cu etichete dinamice\n"
   5990  1.1  christos 
   5991  1.1  christos #: eelf32_x86_64.c:5790 eelf_x86_64.c:5854 eelf_x86_64_cloudabi.c:753
   5992  1.1  christos #: eelf_x86_64_fbsd.c:753 eelf_x86_64_haiku.c:753 eelf_x86_64_sol2.c:885
   5993  1.1  christos #, c-format
   5994  1.1  christos msgid ""
   5995  1.1  christos "  -z mark-plt                 Mark PLT with dynamic tags\n"
   5996  1.1  christos "  -z nomark-plt               Do not mark PLT with dynamic tags (default)\n"
   5997  1.1  christos msgstr ""
   5998  1.1  christos "  -z mark-plt                 marcheaz PLT cu etichete dinamice\n"
   5999  1.1  christos "  -z nomark-plt               nu marcheaz PLT cu etichete dinamice (implicit)\n"
   6000  1.1  christos 
   6001  1.1  christos #: eelf32_x86_64.c:5794 eelf64lppc.c:1371 eelf64lppc_fbsd.c:1371
   6002  1.1  christos #: eelf64ppc.c:1371 eelf64ppc_fbsd.c:1371 eelf_i386.c:5388 eelf_i386_fbsd.c:665
   6003  1.1  christos #: eelf_i386_haiku.c:665 eelf_x86_64.c:5858 eelf_x86_64_cloudabi.c:757
   6004  1.1  christos #: eelf_x86_64_fbsd.c:757 eelf_x86_64_haiku.c:757 eelf_x86_64_sol2.c:889
   6005  1.1  christos #, c-format
   6006  1.1  christos msgid "  -z pack-relative-relocs     Pack relative relocations\n"
   6007  1.1  christos msgstr "  -z pack-relative-relocs     raporteaz realocrile relative la pachet\n"
   6008  1.1  christos 
   6009  1.1  christos #: eelf32_x86_64.c:5796 eelf64lppc.c:1373 eelf64lppc_fbsd.c:1373
   6010  1.1  christos #: eelf64ppc.c:1373 eelf64ppc_fbsd.c:1373 eelf_i386.c:5390 eelf_i386_fbsd.c:667
   6011  1.1  christos #: eelf_i386_haiku.c:667 eelf_x86_64.c:5860 eelf_x86_64_cloudabi.c:759
   6012  1.1  christos #: eelf_x86_64_fbsd.c:759 eelf_x86_64_haiku.c:759 eelf_x86_64_sol2.c:891
   6013  1.1  christos #, c-format
   6014  1.1  christos msgid "  -z nopack-relative-relocs   Do not pack relative relocations (default)\n"
   6015  1.1  christos msgstr "  -z nopack-relative-relocs   nu raporteaz realocrile relative la pachet (implicit)\n"
   6016  1.1  christos 
   6017  1.1  christos #: eelf32b4300.c:732 eelf32bmip.c:732 eelf32bmipn32.c:746 eelf32bsmip.c:746
   6018  1.1  christos #: eelf32btsmip.c:732 eelf32btsmip_fbsd.c:732 eelf32btsmipn32.c:732
   6019  1.1  christos #: eelf32btsmipn32_fbsd.c:732 eelf32ebmip.c:732 eelf32ebmipvxworks.c:771
   6020  1.1  christos #: eelf32elmip.c:732 eelf32elmipvxworks.c:771 eelf32l4300.c:732
   6021  1.1  christos #: eelf32lmip.c:732 eelf32lr5900.c:591 eelf32lr5900n32.c:590 eelf32lsmip.c:732
   6022  1.1  christos #: eelf32ltsmip.c:732 eelf32ltsmip_fbsd.c:732 eelf32ltsmipn32.c:732
   6023  1.1  christos #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:732 eelf32mipswindiss.c:565 eelf64bmip.c:746
   6024  1.1  christos #: eelf64btsmip.c:732 eelf64btsmip_fbsd.c:732 eelf64ltsmip.c:732
   6025  1.1  christos #: eelf64ltsmip_fbsd.c:732 eelf_mipsel_haiku.c:732
   6026  1.1  christos #, c-format
   6027  1.1  christos msgid "  --insn32                    Only generate 32-bit microMIPS instructions\n"
   6028  1.1  christos msgstr "  --insn32                    genereaz numai instruciuni microMIPS pe 32 de bii\n"
   6029  1.1  christos 
   6030  1.1  christos #: eelf32b4300.c:735 eelf32bmip.c:735 eelf32bmipn32.c:749 eelf32bsmip.c:749
   6031  1.1  christos #: eelf32btsmip.c:735 eelf32btsmip_fbsd.c:735 eelf32btsmipn32.c:735
   6032  1.1  christos #: eelf32btsmipn32_fbsd.c:735 eelf32ebmip.c:735 eelf32ebmipvxworks.c:774
   6033  1.1  christos #: eelf32elmip.c:735 eelf32elmipvxworks.c:774 eelf32l4300.c:735
   6034  1.1  christos #: eelf32lmip.c:735 eelf32lr5900.c:594 eelf32lr5900n32.c:593 eelf32lsmip.c:735
   6035  1.1  christos #: eelf32ltsmip.c:735 eelf32ltsmip_fbsd.c:735 eelf32ltsmipn32.c:735
   6036  1.1  christos #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:735 eelf32mipswindiss.c:568 eelf64bmip.c:749
   6037  1.1  christos #: eelf64btsmip.c:735 eelf64btsmip_fbsd.c:735 eelf64ltsmip.c:735
   6038  1.1  christos #: eelf64ltsmip_fbsd.c:735 eelf_mipsel_haiku.c:735
   6039  1.1  christos #, c-format
   6040  1.1  christos msgid "  --no-insn32                 Generate all microMIPS instructions\n"
   6041  1.1  christos msgstr "  --no-insn32                 genereaz toate instruciunile microMIPS\n"
   6042  1.1  christos 
   6043  1.1  christos #: eelf32b4300.c:738 eelf32bmip.c:738 eelf32bmipn32.c:752 eelf32bsmip.c:752
   6044  1.1  christos #: eelf32btsmip.c:738 eelf32btsmip_fbsd.c:738 eelf32btsmipn32.c:738
   6045  1.1  christos #: eelf32btsmipn32_fbsd.c:738 eelf32ebmip.c:738 eelf32ebmipvxworks.c:777
   6046  1.1  christos #: eelf32elmip.c:738 eelf32elmipvxworks.c:777 eelf32l4300.c:738
   6047  1.1  christos #: eelf32lmip.c:738 eelf32lr5900.c:597 eelf32lr5900n32.c:596 eelf32lsmip.c:738
   6048  1.1  christos #: eelf32ltsmip.c:738 eelf32ltsmip_fbsd.c:738 eelf32ltsmipn32.c:738
   6049  1.1  christos #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:738 eelf32mipswindiss.c:571 eelf64bmip.c:752
   6050  1.1  christos #: eelf64btsmip.c:738 eelf64btsmip_fbsd.c:738 eelf64ltsmip.c:738
   6051  1.1  christos #: eelf64ltsmip_fbsd.c:738 eelf_mipsel_haiku.c:738
   6052  1.1  christos #, c-format
   6053  1.1  christos msgid ""
   6054  1.1  christos "  --ignore-branch-isa         Accept invalid branch relocations requiring\n"
   6055  1.1  christos "                              an ISA mode switch\n"
   6056  1.1  christos msgstr ""
   6057  1.1  christos "  --ignore-branch-isa         accept realocri de ramur nevalide care necesit\n"
   6058  1.1  christos "                              o comutare a modului ISA\n"
   6059  1.1  christos 
   6060  1.1  christos #: eelf32b4300.c:742 eelf32bmip.c:742 eelf32bmipn32.c:756 eelf32bsmip.c:756
   6061  1.1  christos #: eelf32btsmip.c:742 eelf32btsmip_fbsd.c:742 eelf32btsmipn32.c:742
   6062  1.1  christos #: eelf32btsmipn32_fbsd.c:742 eelf32ebmip.c:742 eelf32ebmipvxworks.c:781
   6063  1.1  christos #: eelf32elmip.c:742 eelf32elmipvxworks.c:781 eelf32l4300.c:742
   6064  1.1  christos #: eelf32lmip.c:742 eelf32lr5900.c:601 eelf32lr5900n32.c:600 eelf32lsmip.c:742
   6065  1.1  christos #: eelf32ltsmip.c:742 eelf32ltsmip_fbsd.c:742 eelf32ltsmipn32.c:742
   6066  1.1  christos #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:742 eelf32mipswindiss.c:575 eelf64bmip.c:756
   6067  1.1  christos #: eelf64btsmip.c:742 eelf64btsmip_fbsd.c:742 eelf64ltsmip.c:742
   6068  1.1  christos #: eelf64ltsmip_fbsd.c:742 eelf_mipsel_haiku.c:742
   6069  1.1  christos #, c-format
   6070  1.1  christos msgid ""
   6071  1.1  christos "  --no-ignore-branch-isa      Reject invalid branch relocations requiring\n"
   6072  1.1  christos "                              an ISA mode switch\n"
   6073  1.1  christos msgstr ""
   6074  1.1  christos "  --no-ignore-branch-isa      respinge realocrile de ramur nevalide care necesit\n"
   6075  1.1  christos "                              o comutare a modului ISA\n"
   6076  1.1  christos 
   6077  1.1  christos #: eelf32b4300.c:746 eelf32bmip.c:746 eelf32bmipn32.c:760 eelf32bsmip.c:760
   6078  1.1  christos #: eelf32btsmip.c:746 eelf32btsmip_fbsd.c:746 eelf32btsmipn32.c:746
   6079  1.1  christos #: eelf32btsmipn32_fbsd.c:746 eelf32ebmip.c:746 eelf32ebmipvxworks.c:785
   6080  1.1  christos #: eelf32elmip.c:746 eelf32elmipvxworks.c:785 eelf32l4300.c:746
   6081  1.1  christos #: eelf32lmip.c:746 eelf32lr5900.c:605 eelf32lr5900n32.c:604 eelf32lsmip.c:746
   6082  1.1  christos #: eelf32ltsmip.c:746 eelf32ltsmip_fbsd.c:746 eelf32ltsmipn32.c:746
   6083  1.1  christos #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:746 eelf32mipswindiss.c:579 eelf64bmip.c:760
   6084  1.1  christos #: eelf64btsmip.c:746 eelf64btsmip_fbsd.c:746 eelf64ltsmip.c:746
   6085  1.1  christos #: eelf64ltsmip_fbsd.c:746 eelf_mipsel_haiku.c:746
   6086  1.1  christos #, c-format
   6087  1.1  christos msgid "  --compact-branches          Generate compact branches/jumps for MIPS R6\n"
   6088  1.1  christos msgstr "  --compact-branches          genereaz ramuri/salturi compacte pentru MIPS R6\n"
   6089  1.1  christos 
   6090  1.1  christos #: eelf32b4300.c:749 eelf32bmip.c:749 eelf32bmipn32.c:763 eelf32bsmip.c:763
   6091  1.1  christos #: eelf32btsmip.c:749 eelf32btsmip_fbsd.c:749 eelf32btsmipn32.c:749
   6092  1.1  christos #: eelf32btsmipn32_fbsd.c:749 eelf32ebmip.c:749 eelf32ebmipvxworks.c:788
   6093  1.1  christos #: eelf32elmip.c:749 eelf32elmipvxworks.c:788 eelf32l4300.c:749
   6094  1.1  christos #: eelf32lmip.c:749 eelf32lr5900.c:608 eelf32lr5900n32.c:607 eelf32lsmip.c:749
   6095  1.1  christos #: eelf32ltsmip.c:749 eelf32ltsmip_fbsd.c:749 eelf32ltsmipn32.c:749
   6096  1.1  christos #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:749 eelf32mipswindiss.c:582 eelf64bmip.c:763
   6097  1.1  christos #: eelf64btsmip.c:749 eelf64btsmip_fbsd.c:749 eelf64ltsmip.c:749
   6098  1.1  christos #: eelf64ltsmip_fbsd.c:749 eelf_mipsel_haiku.c:749
   6099  1.1  christos #, c-format
   6100  1.1  christos msgid "  --no-compact-branches       Generate delay slot branches/jumps for MIPS R6\n"
   6101  1.1  christos msgstr "  --no-compact-branches       genereaz ramuri/salturi cu slot de ntrziere pentru MIPS R6\n"
   6102  1.1  christos 
   6103  1.1  christos #: eelf32bfin.c:488 eelf32bfinfd.c:513
   6104  1.1  christos #, c-format
   6105  1.1  christos msgid "  --code-in-l1                Put code in L1\n"
   6106  1.1  christos msgstr "  --code-in-l1                pune codul n L1\n"
   6107  1.1  christos 
   6108  1.1  christos #: eelf32bfin.c:490 eelf32bfinfd.c:515
   6109  1.1  christos #, c-format
   6110  1.1  christos msgid "  --data-in-l1                Put data in L1\n"
   6111  1.1  christos msgstr "  --data-in-l1                pune datele n L1\n"
   6112  1.1  christos 
   6113  1.1  christos #: eelf32briscv.c:596 eelf32briscv_ilp32.c:596 eelf32briscv_ilp32f.c:596
   6114  1.1  christos #: eelf32lriscv.c:596 eelf32lriscv_ilp32.c:596 eelf32lriscv_ilp32f.c:596
   6115  1.1  christos #: eelf64briscv.c:596 eelf64briscv_lp64.c:596 eelf64briscv_lp64f.c:596
   6116  1.1  christos #: eelf64lriscv.c:596 eelf64lriscv_lp64.c:596 eelf64lriscv_lp64f.c:596
   6117  1.1  christos #, c-format
   6118  1.1  christos msgid "  --relax-gp                  Perform GP relaxation\n"
   6119  1.1  christos msgstr "  --relax-gp                  efectueaz relaxarea GP\n"
   6120  1.1  christos 
   6121  1.1  christos #: eelf32briscv.c:597 eelf32briscv_ilp32.c:597 eelf32briscv_ilp32f.c:597
   6122  1.1  christos #: eelf32lriscv.c:597 eelf32lriscv_ilp32.c:597 eelf32lriscv_ilp32f.c:597
   6123  1.1  christos #: eelf64briscv.c:597 eelf64briscv_lp64.c:597 eelf64briscv_lp64f.c:597
   6124  1.1  christos #: eelf64lriscv.c:597 eelf64lriscv_lp64.c:597 eelf64lriscv_lp64f.c:597
   6125  1.1  christos #, c-format
   6126  1.1  christos msgid "  --no-relax-gp               Don't perform GP relaxation\n"
   6127  1.1  christos msgstr "  --no-relax-gp               nu efectueaz relaxarea GP\n"
   6128  1.1  christos 
   6129  1.1  christos #: eelf32briscv.c:598 eelf32briscv_ilp32.c:598 eelf32briscv_ilp32f.c:598
   6130  1.1  christos #: eelf32lriscv.c:598 eelf32lriscv_ilp32.c:598 eelf32lriscv_ilp32f.c:598
   6131  1.1  christos #: eelf64briscv.c:598 eelf64briscv_lp64.c:598 eelf64briscv_lp64f.c:598
   6132  1.1  christos #: eelf64lriscv.c:598 eelf64lriscv_lp64.c:598 eelf64lriscv_lp64f.c:598
   6133  1.1  christos #, c-format
   6134  1.1  christos msgid "  --check-uleb128             Check if SUB_ULEB128 has non-zero addend\n"
   6135  1.1  christos msgstr "  --check-uleb128             verific dac SUB_ULEB128 are un adaos diferit de zero\n"
   6136  1.1  christos 
   6137  1.1  christos #: eelf32briscv.c:599 eelf32briscv_ilp32.c:599 eelf32briscv_ilp32f.c:599
   6138  1.1  christos #: eelf32lriscv.c:599 eelf32lriscv_ilp32.c:599 eelf32lriscv_ilp32f.c:599
   6139  1.1  christos #: eelf64briscv.c:599 eelf64briscv_lp64.c:599 eelf64briscv_lp64f.c:599
   6140  1.1  christos #: eelf64lriscv.c:599 eelf64lriscv_lp64.c:599 eelf64lriscv_lp64f.c:599
   6141  1.1  christos #, c-format
   6142  1.1  christos msgid "  --no-check-uleb128          Don't check if SUB_ULEB128 has non-zero addend\n"
   6143  1.1  christos msgstr "  --no-check-uleb128          nu verific dac SUB_ULEB128 are un adaos diferit de zero\n"
   6144  1.1  christos 
   6145  1.1  christos #: eelf32cr16.c:87
   6146  1.1  christos msgid "%F%P: %pB: all input objects must be COFF or ELF for --embedded-relocs\n"
   6147  1.1  christos msgstr "%F%P: %pB: toate obiectele de intrare trebuie s fie COFF sau ELF pentru --embedded-relocs\n"
   6148  1.1  christos 
   6149  1.1  christos #: eelf32cr16.c:111 em68kelf.c:115 em68kelfnbsd.c:115
   6150  1.1  christos msgid "%F%P: %pB: can not create .emreloc section: %E\n"
   6151  1.1  christos msgstr "%F%P: %pB: nu se poate crea seciunea .emreloc: %E\n"
   6152  1.1  christos 
   6153  1.1  christos #: eelf32cr16.c:130 em68kelf.c:136 em68kelfnbsd.c:136
   6154  1.1  christos msgid "%X%P: %pB: section %s has relocs; can not use --embedded-relocs\n"
   6155  1.1  christos msgstr "%X%P: %pB: seciunea %s are realocri; nu se poate utiliza --embedded-relocs\n"
   6156  1.1  christos 
   6157  1.1  christos #: eelf32cr16.c:186 em68kelf.c:179 em68kelfnbsd.c:179
   6158  1.1  christos msgid "%X%P: %pB: can not create runtime reloc information: %E\n"
   6159  1.1  christos msgstr "%X%P: %pB: nu se pot crea informaii despre realocarea n timp de execuie: %E\n"
   6160  1.1  christos 
   6161  1.1  christos #: eelf32cr16.c:189 em68kelf.c:183 em68kelfnbsd.c:183
   6162  1.1  christos msgid "%X%P: %pB: can not create runtime reloc information: %s\n"
   6163  1.1  christos msgstr "%X%P: %pB: nu se pot crea informaii despre realocarea n timp de execuie: %s\n"
   6164  1.1  christos 
   6165  1.1  christos #: eelf32kvx.c:63 eelf64kvx.c:63
   6166  1.1  christos msgid "%F:%P: -pie not supported\n"
   6167  1.1  christos msgstr "%F:%P: opiunea -pie nu este acceptat\n"
   6168  1.1  christos 
   6169  1.1  christos #: eelf32lppc.c:98 eelf32lppclinux.c:98 eelf32lppcnto.c:98 eelf32lppcsim.c:98
   6170  1.1  christos #: eelf32ppc.c:98 eelf32ppc_fbsd.c:98 eelf32ppchaiku.c:98 eelf32ppclinux.c:98
   6171  1.1  christos #: eelf32ppcnto.c:98 eelf32ppcsim.c:98 eelf32ppcwindiss.c:98
   6172  1.1  christos msgid "%X%P: select_plt_layout problem %E\n"
   6173  1.1  christos msgstr "%X%P: problem select_plt_layout %E\n"
   6174  1.1  christos 
   6175  1.1  christos #: eelf32lppc.c:162 eelf32lppclinux.c:162 eelf32lppcnto.c:162
   6176  1.1  christos #: eelf32lppcsim.c:162 eelf32ppc.c:162 eelf32ppc_fbsd.c:162
   6177  1.1  christos #: eelf32ppchaiku.c:162 eelf32ppclinux.c:162 eelf32ppcnto.c:162
   6178  1.1  christos #: eelf32ppcsim.c:162 eelf32ppcvxworks.c:107 eelf32ppcwindiss.c:162
   6179  1.1  christos #: eelf64lppc.c:323 eelf64lppc_fbsd.c:323 eelf64ppc.c:323 eelf64ppc_fbsd.c:323
   6180  1.1  christos msgid "%X%P: inline PLT: %E\n"
   6181  1.1  christos msgstr "%X%P: PLT n linie: %E\n"
   6182  1.1  christos 
   6183  1.1  christos #: eelf32lppc.c:170 eelf32lppclinux.c:170 eelf32lppcnto.c:170
   6184  1.1  christos #: eelf32lppcsim.c:170 eelf32ppc.c:170 eelf32ppc_fbsd.c:170
   6185  1.1  christos #: eelf32ppchaiku.c:170 eelf32ppclinux.c:170 eelf32ppcnto.c:170
   6186  1.1  christos #: eelf32ppcsim.c:170 eelf32ppcvxworks.c:115 eelf32ppcwindiss.c:170
   6187  1.1  christos #: eelf64lppc.c:327 eelf64lppc.c:346 eelf64lppc_fbsd.c:327
   6188  1.1  christos #: eelf64lppc_fbsd.c:346 eelf64ppc.c:327 eelf64ppc.c:346 eelf64ppc_fbsd.c:327
   6189  1.1  christos #: eelf64ppc_fbsd.c:346
   6190  1.1  christos msgid "%X%P: TLS problem %E\n"
   6191  1.1  christos msgstr "%X%P: problem TLS %E\n"
   6192  1.1  christos 
   6193  1.1  christos #: eelf32lppc.c:257 eelf32lppclinux.c:257 eelf32lppcnto.c:257
   6194  1.1  christos #: eelf32lppcsim.c:257 eelf32ppc.c:257 eelf32ppc_fbsd.c:257
   6195  1.1  christos #: eelf32ppchaiku.c:257 eelf32ppclinux.c:257 eelf32ppcnto.c:257
   6196  1.1  christos #: eelf32ppcsim.c:257 eelf32ppcvxworks.c:202 eelf32ppcwindiss.c:257
   6197  1.1  christos msgid "%X%P: ppc_finish_symbols problem %E\n"
   6198  1.1  christos msgstr "%X%P: problem ppc_finish_symbols %E\n"
   6199  1.1  christos 
   6200  1.1  christos #: eelf32lppc.c:778 eelf32lppclinux.c:778 eelf32lppcnto.c:778
   6201  1.1  christos #: eelf32lppcsim.c:778 eelf32ppc.c:778 eelf32ppc_fbsd.c:778
   6202  1.1  christos #: eelf32ppchaiku.c:778 eelf32ppclinux.c:778 eelf32ppcnto.c:778
   6203  1.1  christos #: eelf32ppcsim.c:778 eelf32ppcvxworks.c:752 eelf32ppcwindiss.c:778
   6204  1.1  christos #: eelf64lppc.c:1234 eelf64lppc_fbsd.c:1234 eelf64ppc.c:1234
   6205  1.1  christos #: eelf64ppc_fbsd.c:1234
   6206  1.1  christos msgid "%F%P: invalid --plt-align `%s'\n"
   6207  1.1  christos msgstr "%F%P: argument nevalid --plt-align %s\n"
   6208  1.1  christos 
   6209  1.1  christos #: eelf32lppc.c:811 eelf32lppclinux.c:811 eelf32lppcnto.c:811
   6210  1.1  christos #: eelf32lppcsim.c:811 eelf32ppc.c:811 eelf32ppc_fbsd.c:811
   6211  1.1  christos #: eelf32ppchaiku.c:811 eelf32ppclinux.c:811 eelf32ppcnto.c:811
   6212  1.1  christos #: eelf32ppcsim.c:811 eelf32ppcvxworks.c:785 eelf32ppcwindiss.c:811
   6213  1.1  christos msgid "%F%P: invalid pagesize `%s'\n"
   6214  1.1  christos msgstr "%F%P: dimensiune a paginii nevalid %s\n"
   6215  1.1  christos 
   6216  1.1  christos #: eelf32lppc.c:841 eelf32lppclinux.c:841 eelf32lppcnto.c:841
   6217  1.1  christos #: eelf32lppcsim.c:841 eelf32ppc.c:841 eelf32ppc_fbsd.c:841
   6218  1.1  christos #: eelf32ppchaiku.c:841 eelf32ppclinux.c:841 eelf32ppcnto.c:841
   6219  1.1  christos #: eelf32ppcsim.c:841 eelf32ppcvxworks.c:819 eelf32ppcwindiss.c:841
   6220  1.1  christos #: eelf64lppc.c:1419 eelf64lppc_fbsd.c:1419 eelf64ppc.c:1419
   6221  1.1  christos #: eelf64ppc_fbsd.c:1419
   6222  1.1  christos #, c-format
   6223  1.1  christos msgid "  --emit-stub-syms            Label linker stubs with a symbol\n"
   6224  1.1  christos msgstr ""
   6225  1.1  christos "  --emit-stub-syms            eticheteaz cioturile (stubs) de editor de legturi\n"
   6226  1.1  christos "                              cu un simbol\n"
   6227  1.1  christos 
   6228  1.1  christos #: eelf32lppc.c:844 eelf32lppclinux.c:844 eelf32lppcnto.c:844
   6229  1.1  christos #: eelf32lppcsim.c:844 eelf32ppc.c:844 eelf32ppc_fbsd.c:844
   6230  1.1  christos #: eelf32ppchaiku.c:844 eelf32ppclinux.c:844 eelf32ppcnto.c:844
   6231  1.1  christos #: eelf32ppcsim.c:844 eelf32ppcvxworks.c:822 eelf32ppcwindiss.c:844
   6232  1.1  christos #: eelf64lppc.c:1422 eelf64lppc_fbsd.c:1422 eelf64ppc.c:1422
   6233  1.1  christos #: eelf64ppc_fbsd.c:1422
   6234  1.1  christos #, c-format
   6235  1.1  christos msgid "  --no-emit-stub-syms         Don't label linker stubs with a symbol\n"
   6236  1.1  christos msgstr ""
   6237  1.1  christos "  --no-emit-stub-syms         nu eticheteaz cioturile (stubs) de editor de\n"
   6238  1.1  christos "                              legturi cu un simbol\n"
   6239  1.1  christos 
   6240  1.1  christos #: eelf32lppc.c:847 eelf32lppclinux.c:847 eelf32lppcnto.c:847
   6241  1.1  christos #: eelf32lppcsim.c:847 eelf32ppc.c:847 eelf32ppc_fbsd.c:847
   6242  1.1  christos #: eelf32ppchaiku.c:847 eelf32ppclinux.c:847 eelf32ppcnto.c:847
   6243  1.1  christos #: eelf32ppcsim.c:847 eelf32ppcvxworks.c:825 eelf32ppcwindiss.c:847
   6244  1.1  christos #: eelf64lppc.c:1442 eelf64lppc_fbsd.c:1442 eelf64ppc.c:1442
   6245  1.1  christos #: eelf64ppc_fbsd.c:1442
   6246  1.1  christos #, c-format
   6247  1.1  christos msgid "  --no-tls-optimize           Don't try to optimize TLS accesses\n"
   6248  1.1  christos msgstr "  --no-tls-optimize           nu ncearc s optimizeze accesrile TLS\n"
   6249  1.1  christos 
   6250  1.1  christos #: eelf32lppc.c:850 eelf32lppclinux.c:850 eelf32lppcnto.c:850
   6251  1.1  christos #: eelf32lppcsim.c:850 eelf32ppc.c:850 eelf32ppc_fbsd.c:850
   6252  1.1  christos #: eelf32ppchaiku.c:850 eelf32ppclinux.c:850 eelf32ppcnto.c:850
   6253  1.1  christos #: eelf32ppcsim.c:850 eelf32ppcvxworks.c:828 eelf32ppcwindiss.c:850
   6254  1.1  christos #: eelf64lppc.c:1448 eelf64lppc_fbsd.c:1448 eelf64ppc.c:1448
   6255  1.1  christos #: eelf64ppc_fbsd.c:1448
   6256  1.1  christos #, c-format
   6257  1.1  christos msgid "  --no-tls-get-addr-optimize  Don't use a special __tls_get_addr call\n"
   6258  1.1  christos msgstr "  --no-tls-get-addr-optimize  nu folosete un apel special __tls_get_addr\n"
   6259  1.1  christos 
   6260  1.1  christos #: eelf32lppc.c:853 eelf32lppclinux.c:853 eelf32lppcnto.c:853
   6261  1.1  christos #: eelf32lppcsim.c:853 eelf32ppc.c:853 eelf32ppc_fbsd.c:853
   6262  1.1  christos #: eelf32ppchaiku.c:853 eelf32ppclinux.c:853 eelf32ppcnto.c:853
   6263  1.1  christos #: eelf32ppcsim.c:853 eelf32ppcwindiss.c:853
   6264  1.1  christos #, c-format
   6265  1.1  christos msgid "  --secure-plt                Use new-style PLT if possible\n"
   6266  1.1  christos msgstr "  --secure-plt                utilizeaz noul stil PLT, dac este posibil\n"
   6267  1.1  christos 
   6268  1.1  christos #: eelf32lppc.c:856 eelf32lppclinux.c:856 eelf32lppcnto.c:856
   6269  1.1  christos #: eelf32lppcsim.c:856 eelf32ppc.c:856 eelf32ppc_fbsd.c:856
   6270  1.1  christos #: eelf32ppchaiku.c:856 eelf32ppclinux.c:856 eelf32ppcnto.c:856
   6271  1.1  christos #: eelf32ppcsim.c:856 eelf32ppcwindiss.c:856
   6272  1.1  christos #, c-format
   6273  1.1  christos msgid "  --bss-plt                   Force old-style BSS PLT\n"
   6274  1.1  christos msgstr "  --bss-plt                   foreaz vechiul stil BSS PLT\n"
   6275  1.1  christos 
   6276  1.1  christos #: eelf32lppc.c:859 eelf32lppclinux.c:859 eelf32lppcnto.c:859
   6277  1.1  christos #: eelf32lppcsim.c:859 eelf32ppc.c:859 eelf32ppc_fbsd.c:859
   6278  1.1  christos #: eelf32ppchaiku.c:859 eelf32ppclinux.c:859 eelf32ppcnto.c:859
   6279  1.1  christos #: eelf32ppcsim.c:859 eelf32ppcwindiss.c:859
   6280  1.1  christos #, c-format
   6281  1.1  christos msgid "  --plt-align                 Align PLT call stubs to fit cache lines\n"
   6282  1.1  christos msgstr ""
   6283  1.1  christos "  --plt-align                 aliniaz cioturile (stubs) de apel PLT pentru\n"
   6284  1.1  christos "                              a se potrivi cu liniile din spaiul de prestocare\n"
   6285  1.1  christos 
   6286  1.1  christos #: eelf32lppc.c:862 eelf32lppclinux.c:862 eelf32lppcnto.c:862
   6287  1.1  christos #: eelf32lppcsim.c:862 eelf32ppc.c:862 eelf32ppc_fbsd.c:862
   6288  1.1  christos #: eelf32ppchaiku.c:862 eelf32ppclinux.c:862 eelf32ppcnto.c:862
   6289  1.1  christos #: eelf32ppcsim.c:862 eelf32ppcwindiss.c:862 eelf64lppc.c:1401
   6290  1.1  christos #: eelf64lppc_fbsd.c:1401 eelf64ppc.c:1401 eelf64ppc_fbsd.c:1401
   6291  1.1  christos #, c-format
   6292  1.1  christos msgid "  --no-plt-align              Dont't align individual PLT call stubs\n"
   6293  1.1  christos msgstr ""
   6294  1.1  christos "  --no-plt-align              nu aliniaz cioturile (stubs) de apel PLT pentru\n"
   6295  1.1  christos "                              a se potrivi cu liniile din spaiul de prestocare\n"
   6296  1.1  christos 
   6297  1.1  christos #: eelf32lppc.c:865 eelf32lppclinux.c:865 eelf32lppcnto.c:865
   6298  1.1  christos #: eelf32lppcsim.c:865 eelf32ppc.c:865 eelf32ppc_fbsd.c:865
   6299  1.1  christos #: eelf32ppchaiku.c:865 eelf32ppclinux.c:865 eelf32ppcnto.c:865
   6300  1.1  christos #: eelf32ppcsim.c:865 eelf32ppcwindiss.c:865 eelf64lppc.c:1460
   6301  1.1  christos #: eelf64lppc_fbsd.c:1460 eelf64ppc.c:1460 eelf64ppc_fbsd.c:1460
   6302  1.1  christos #, c-format
   6303  1.1  christos msgid "  --no-inline-optimize        Don't convert inline PLT to direct calls\n"
   6304  1.1  christos msgstr "  --no-inline-optimize        nu convertete PLTurile n linie n apeluri directe\n"
   6305  1.1  christos 
   6306  1.1  christos #: eelf32lppc.c:868 eelf32lppclinux.c:868 eelf32lppcnto.c:868
   6307  1.1  christos #: eelf32lppcsim.c:868 eelf32ppc.c:868 eelf32ppc_fbsd.c:868
   6308  1.1  christos #: eelf32ppchaiku.c:868 eelf32ppclinux.c:868 eelf32ppcnto.c:868
   6309  1.1  christos #: eelf32ppcsim.c:868 eelf32ppcwindiss.c:868
   6310  1.1  christos #, c-format
   6311  1.1  christos msgid "  --sdata-got                 Force GOT location just before .sdata\n"
   6312  1.1  christos msgstr "  --sdata-got                 foreaz locaia GOT chiar nainte de .sdata\n"
   6313  1.1  christos 
   6314  1.1  christos #: eelf32lppc.c:871 eelf32lppclinux.c:871 eelf32lppcnto.c:871
   6315  1.1  christos #: eelf32lppcsim.c:871 eelf32ppc.c:871 eelf32ppc_fbsd.c:871
   6316  1.1  christos #: eelf32ppchaiku.c:871 eelf32ppclinux.c:871 eelf32ppcnto.c:871
   6317  1.1  christos #: eelf32ppcsim.c:871 eelf32ppcvxworks.c:831 eelf32ppcwindiss.c:871
   6318  1.1  christos #, c-format
   6319  1.1  christos msgid ""
   6320  1.1  christos "  --ppc476-workaround [=pagesize]\n"
   6321  1.1  christos "                              Avoid a cache bug on ppc476\n"
   6322  1.1  christos msgstr ""
   6323  1.1  christos "  --ppc476-workaround [=dimens-pagin]\n"
   6324  1.1  christos "                              evit o eroare de cache pe ppc476\n"
   6325  1.1  christos 
   6326  1.1  christos #: eelf32lppc.c:875 eelf32lppclinux.c:875 eelf32lppcnto.c:875
   6327  1.1  christos #: eelf32lppcsim.c:875 eelf32ppc.c:875 eelf32ppc_fbsd.c:875
   6328  1.1  christos #: eelf32ppchaiku.c:875 eelf32ppclinux.c:875 eelf32ppcnto.c:875
   6329  1.1  christos #: eelf32ppcsim.c:875 eelf32ppcvxworks.c:835 eelf32ppcwindiss.c:875
   6330  1.1  christos #, c-format
   6331  1.1  christos msgid "  --no-ppc476-workaround      Disable workaround\n"
   6332  1.1  christos msgstr "  --no-ppc476-workaround      dezactiveaz soluia de rezolvare\n"
   6333  1.1  christos 
   6334  1.1  christos #: eelf32lppc.c:878 eelf32lppclinux.c:878 eelf32lppcnto.c:878
   6335  1.1  christos #: eelf32lppcsim.c:878 eelf32ppc.c:878 eelf32ppc_fbsd.c:878
   6336  1.1  christos #: eelf32ppchaiku.c:878 eelf32ppclinux.c:878 eelf32ppcnto.c:878
   6337  1.1  christos #: eelf32ppcsim.c:878 eelf32ppcvxworks.c:838 eelf32ppcwindiss.c:878
   6338  1.1  christos #, c-format
   6339  1.1  christos msgid "  --no-pic-fixup              Don't edit non-pic to pic\n"
   6340  1.1  christos msgstr "  --no-pic-fixup              nu se editeaz non-pic la pic\n"
   6341  1.1  christos 
   6342  1.1  christos #: eelf32lppc.c:881 eelf32lppclinux.c:881 eelf32lppcnto.c:881
   6343  1.1  christos #: eelf32lppcsim.c:881 eelf32ppc.c:881 eelf32ppc_fbsd.c:881
   6344  1.1  christos #: eelf32ppchaiku.c:881 eelf32ppclinux.c:881 eelf32ppcnto.c:881
   6345  1.1  christos #: eelf32ppcsim.c:881 eelf32ppcvxworks.c:841 eelf32ppcwindiss.c:881
   6346  1.1  christos #, c-format
   6347  1.1  christos msgid "  --vle-reloc-fixup           Correct old object file 16A/16D relocation\n"
   6348  1.1  christos msgstr "  --vle-reloc-fixup           corecteaz realocarea vechiului fiier obiect 16A/16D\n"
   6349  1.1  christos 
   6350  1.1  christos #: eelf32mcore.c:338
   6351  1.1  christos #, c-format
   6352  1.1  christos msgid "  --base_file <basefile>      Generate a base file for relocatable DLLs\n"
   6353  1.1  christos msgstr "  --base_file <fiier-baz>   genereaz un fiier de baz pentru DLL-uri realocabile\n"
   6354  1.1  christos 
   6355  1.1  christos #: eelf32metag.c:751 eelf64lppc.c:1376 eelf64lppc_fbsd.c:1376 eelf64ppc.c:1376
   6356  1.1  christos #: eelf64ppc_fbsd.c:1376 ehppaelf.c:611 ehppalinux.c:793 ehppanbsd.c:793
   6357  1.1  christos #: ehppaobsd.c:793
   6358  1.1  christos #, c-format
   6359  1.1  christos msgid ""
   6360  1.1  christos "  --stub-group-size=N         Maximum size of a group of input sections that\n"
   6361  1.1  christos "                                can be handled by one stub section.  A negative\n"
   6362  1.1  christos "                                value locates all stubs before their branches\n"
   6363  1.1  christos "                                (with a group size of -N), while a positive\n"
   6364  1.1  christos "                                value allows two groups of input sections, one\n"
   6365  1.1  christos "                                before, and one after each stub section.\n"
   6366  1.1  christos "                                Values of +/-1 indicate the linker should\n"
   6367  1.1  christos "                                choose suitable defaults.\n"
   6368  1.1  christos msgstr ""
   6369  1.1  christos "  --stub-group-size=N         dimensiunea maxim a unui grup de seciuni de\n"
   6370  1.1  christos "                              intrare care pot fi gestionate de o seciune ciot\n"
   6371  1.1  christos "                              (stub); o valoare negativ plaseaz toate seciunile\n"
   6372  1.1  christos "                              stub naintea ramurilor lor (cu o dimensiune a\n"
   6373  1.1  christos "                              grupului de -N), n timp ce o valoare pozitiv permite\n"
   6374  1.1  christos "                              dou grupuri de seciuni de intrare, unul nainte\n"
   6375  1.1  christos "                              i unul dup fiecare seciune stub\n"
   6376  1.1  christos 
   6377  1.1  christos #: eelf32rx.c:370
   6378  1.1  christos #, c-format
   6379  1.1  christos msgid ""
   6380  1.1  christos "  --no-flag-mismatch-warnings Don't warn about objects with incompatible\n"
   6381  1.1  christos "                                endian or dsp settings\n"
   6382  1.1  christos msgstr ""
   6383  1.1  christos "  --no-flag-mismatch-warnings nu avertizeaz asupra obiectelor cu parametrii\n"
   6384  1.1  christos "                              endian sau dsp incompatibili\n"
   6385  1.1  christos 
   6386  1.1  christos #: eelf32rx.c:372
   6387  1.1  christos #, c-format
   6388  1.1  christos msgid ""
   6389  1.1  christos "  --flag-mismatch-warnings    Warn about objects with incompatible\n"
   6390  1.1  christos "                                endian, dsp or ABI settings\n"
   6391  1.1  christos msgstr ""
   6392  1.1  christos "  --flag-mismatch-warnings    avertizeaz cu privire la obiectele cu parametrii\n"
   6393  1.1  christos "                              endian, dsp sau ABI incompatibili\n"
   6394  1.1  christos 
   6395  1.1  christos #: eelf32rx.c:374
   6396  1.1  christos #, c-format
   6397  1.1  christos msgid ""
   6398  1.1  christos "  --ignore-lma                Ignore segment LMAs [default]\n"
   6399  1.1  christos "                                (for Renesas Tools compatibility)\n"
   6400  1.1  christos msgstr ""
   6401  1.1  christos "  --ignore-lma                ignor LMA-urile de segment [implicit]\n"
   6402  1.1  christos "                              (pentru compatibilitate cu Renesas Tools)\n"
   6403  1.1  christos 
   6404  1.1  christos #: eelf32rx.c:376
   6405  1.1  christos #, c-format
   6406  1.1  christos msgid "  --no-ignore-lma             Don't ignore segment LMAs\n"
   6407  1.1  christos msgstr "  --no-ignore-lma             nu ignor LMA-urile de segment\n"
   6408  1.1  christos 
   6409  1.1  christos #: eelf32xtensa.c:143
   6410  1.1  christos msgid "file already has property tables"
   6411  1.1  christos msgstr "fiierul conine deja tabelele de proprieti"
   6412  1.1  christos 
   6413  1.1  christos #: eelf32xtensa.c:153
   6414  1.1  christos msgid "failed to read section contents"
   6415  1.1  christos msgstr "nu s-a reuit s se citeasc coninutul seciunii"
   6416  1.1  christos 
   6417  1.1  christos #: eelf32xtensa.c:165
   6418  1.1  christos msgid "could not create new section"
   6419  1.1  christos msgstr "nu s-a putut crea o nou sesiune"
   6420  1.1  christos 
   6421  1.1  christos #: eelf32xtensa.c:181
   6422  1.1  christos msgid "could not allocate section contents"
   6423  1.1  christos msgstr "nu s-a putut aloca coninutul seciunii"
   6424  1.1  christos 
   6425  1.1  christos #: eelf32xtensa.c:200
   6426  1.1  christos msgid "out of memory"
   6427  1.1  christos msgstr "memorie insuficient"
   6428  1.1  christos 
   6429  1.1  christos #: eelf32xtensa.c:298
   6430  1.1  christos msgid "%P: warning: failed to convert %s table in %pB (%s); subsequent disassembly may be incomplete\n"
   6431  1.1  christos msgstr "%P: avertisment: nu s-a reuit conversia tabelului %s n %pB (%s); dezasamblarea ulterioar poate fi incomplet\n"
   6432  1.1  christos 
   6433  1.1  christos #: eelf32xtensa.c:418
   6434  1.1  christos msgid "%F%P: %pB: cannot read contents of section %pA\n"
   6435  1.1  christos msgstr "%F%P: %pB: nu se poate citi coninutul seciunii %pA\n"
   6436  1.1  christos 
   6437  1.1  christos #: eelf32xtensa.c:429
   6438  1.1  christos msgid "%P: %pB: warning: incompatible Xtensa configuration (%s)\n"
   6439  1.1  christos msgstr "%P: %pB: avertisment: configuraie Xtensa incompatibil (%s)\n"
   6440  1.1  christos 
   6441  1.1  christos #: eelf32xtensa.c:433
   6442  1.1  christos msgid "%P: %pB: warning: cannot parse .xtensa.info section\n"
   6443  1.1  christos msgstr "%P: %pB: avertisment: nu se poate analiza seciunea .xtensa.info\n"
   6444  1.1  christos 
   6445  1.1  christos #: eelf32xtensa.c:459
   6446  1.1  christos msgid "%F%P: little endian output does not match Xtensa configuration\n"
   6447  1.1  christos msgstr "%F%P: ieirea little endian nu se potrivete cu configuraia Xtensa\n"
   6448  1.1  christos 
   6449  1.1  christos #: eelf32xtensa.c:465
   6450  1.1  christos msgid "%F%P: big endian output does not match Xtensa configuration\n"
   6451  1.1  christos msgstr "%F%P: ieirea big endian nu se potrivete cu configuraia Xtensa\n"
   6452  1.1  christos 
   6453  1.1  christos #: eelf32xtensa.c:484
   6454  1.1  christos msgid "%F%P: cross-endian linking for %pB not supported\n"
   6455  1.1  christos msgstr "%F%P: legtura cross-endian pentru %pB nu este admis\n"
   6456  1.1  christos 
   6457  1.1  christos #: eelf32xtensa.c:515
   6458  1.1  christos msgid "%F%P: failed to create .xtensa.info section\n"
   6459  1.1  christos msgstr "%F%P: a euat crearea seciunii .xtensa.info\n"
   6460  1.1  christos 
   6461  1.1  christos #: eelf32xtensa.c:1254
   6462  1.1  christos msgid "%F%P: Relaxation not supported with --enable-non-contiguous-regions.\n"
   6463  1.1  christos msgstr "%F%P: Relaxarea nu este admis cu --enable-non-contiguous-regions.\n"
   6464  1.1  christos 
   6465  1.1  christos #: eelf32xtensa.c:2420
   6466  1.1  christos #, c-format
   6467  1.1  christos msgid ""
   6468  1.1  christos "  --size-opt                  When relaxing longcalls, prefer size\n"
   6469  1.1  christos "                                optimization over branch target alignment\n"
   6470  1.1  christos msgstr ""
   6471  1.1  christos "  --size-opt                  atunci cnd relaxeaz apelurile lungi, prefer\n"
   6472  1.1  christos "                              optimizarea dimensiunii n locul alinierii intei\n"
   6473  1.1  christos "                              ramurii\n"
   6474  1.1  christos 
   6475  1.1  christos #: eelf32xtensa.c:2423
   6476  1.1  christos #, c-format
   6477  1.1  christos msgid "  --abi-windowed              Choose windowed ABI for the output object\n"
   6478  1.1  christos msgstr "  --abi-windowed              alege ABI cu fereastr pentru obiectul de ieire\n"
   6479  1.1  christos 
   6480  1.1  christos #: eelf32xtensa.c:2425
   6481  1.1  christos #, c-format
   6482  1.1  christos msgid "  --abi-call0                 Choose call0 ABI for the output object\n"
   6483  1.1  christos msgstr "  --abi-call0                 alege ABI call0 pentru obiectul de ieire\n"
   6484  1.1  christos 
   6485  1.1  christos #: eelf32z80.c:69 ez80.c:59
   6486  1.1  christos msgid "%F%P: %pB: Instruction sets of object files incompatible\n"
   6487  1.1  christos msgstr "%F%P: %pB: Seturile de instruciuni ale fiierelor obiect sunt incompatibile\n"
   6488  1.1  christos 
   6489  1.1  christos #: eelf64_ia64.c:524 eelf64_ia64_fbsd.c:524
   6490  1.1  christos #, c-format
   6491  1.1  christos msgid "  --itanium                   Generate code for Intel Itanium processor\n"
   6492  1.1  christos msgstr "  --itanium                   genereaz cod pentru procesorul Intel Itanium\n"
   6493  1.1  christos 
   6494  1.1  christos #: eelf64_s390.c:567
   6495  1.1  christos #, c-format
   6496  1.1  christos msgid "  --s390-pgste                Tell the kernel to allocate 4k page tables\n"
   6497  1.1  christos msgstr "  --s390-pgste                i indic nucleului s aloce tabele de pagini de 4k\n"
   6498  1.1  christos 
   6499  1.1  christos #: eelf64alpha.c:596 eelf64alpha_fbsd.c:596 eelf64alpha_nbsd.c:596
   6500  1.1  christos #, c-format
   6501  1.1  christos msgid ""
   6502  1.1  christos "  --taso                      Load executable in the lower 31-bit addressable\n"
   6503  1.1  christos "                                virtual address range\n"
   6504  1.1  christos msgstr ""
   6505  1.1  christos "  --taso                      ncarc executabilul n intervalul inferior de\n"
   6506  1.1  christos "                              adrese virtuale adresabile pe 31 de bii\n"
   6507  1.1  christos 
   6508  1.1  christos #: eelf64alpha.c:599 eelf64alpha_fbsd.c:599 eelf64alpha_nbsd.c:599
   6509  1.1  christos #, c-format
   6510  1.1  christos msgid "  --secureplt                 Force PLT in text segment\n"
   6511  1.1  christos msgstr "  --secureplt                 foreaz PLT n segmentul de text\n"
   6512  1.1  christos 
   6513  1.1  christos #: eelf64alpha.c:601 eelf64alpha_fbsd.c:601 eelf64alpha_nbsd.c:601
   6514  1.1  christos #, c-format
   6515  1.1  christos msgid "  --no-secureplt              Force PLT in data segment\n"
   6516  1.1  christos msgstr "  --no-secureplt              foreaz PLT n segmentul de date\n"
   6517  1.1  christos 
   6518  1.1  christos #: eelf64lppc.c:315 eelf64lppc.c:355 eelf64lppc_fbsd.c:315
   6519  1.1  christos #: eelf64lppc_fbsd.c:355 eelf64ppc.c:315 eelf64ppc.c:355 eelf64ppc_fbsd.c:315
   6520  1.1  christos #: eelf64ppc_fbsd.c:355
   6521  1.1  christos msgid "%X%P: can not edit %s: %E\n"
   6522  1.1  christos msgstr "%X%P: nu se poate edita %s: %E\n"
   6523  1.1  christos 
   6524  1.1  christos #: eelf64lppc.c:518 eelf64lppc_fbsd.c:518 eelf64ppc.c:518 eelf64ppc_fbsd.c:518
   6525  1.1  christos msgid "%X%P: linker script separates .got and .toc\n"
   6526  1.1  christos msgstr "%X%P: scriptul editorului de legturi separ .got i .toc\n"
   6527  1.1  christos 
   6528  1.1  christos #: eelf64lppc.c:579 eelf64lppc_fbsd.c:579 eelf64ppc.c:579 eelf64ppc_fbsd.c:579
   6529  1.1  christos msgid "%P: .init/.fini fragments use differing TOC pointers\n"
   6530  1.1  christos msgstr "%P: fragmentele .init/.fini utilizeaz indicatori TOC diferii\n"
   6531  1.1  christos 
   6532  1.1  christos #: eelf64lppc.c:1263 eelf64lppc_fbsd.c:1263 eelf64ppc.c:1263
   6533  1.1  christos #: eelf64ppc_fbsd.c:1263
   6534  1.1  christos msgid "%F%P: invalid --power10-stubs argument `%s'\n"
   6535  1.1  christos msgstr "%F%P: argument --power10-stubs nevalid %s\n"
   6536  1.1  christos 
   6537  1.1  christos #: eelf64lppc.c:1386 eelf64ppc.c:1386
   6538  1.1  christos #, c-format
   6539  1.1  christos msgid "  --plt-static-chain          PLT call stubs should load r11 (default)\n"
   6540  1.1  christos msgstr ""
   6541  1.1  christos "  --plt-static-chain          cioturile (stub) de apel PLT trebuie s ncarce\n"
   6542  1.1  christos "                              r11 (implicit)\n"
   6543  1.1  christos 
   6544  1.1  christos #: eelf64lppc.c:1389 eelf64ppc.c:1389
   6545  1.1  christos #, c-format
   6546  1.1  christos msgid "  --no-plt-static-chain       PLT call stubs should not load r11\n"
   6547  1.1  christos msgstr ""
   6548  1.1  christos "  --no-plt-static-chain       cioturile (stub) de apel PLT nu trebuie s ncarce\n"
   6549  1.1  christos "                              r11\n"
   6550  1.1  christos 
   6551  1.1  christos #: eelf64lppc.c:1392 eelf64lppc_fbsd.c:1392 eelf64ppc.c:1392
   6552  1.1  christos #: eelf64ppc_fbsd.c:1392
   6553  1.1  christos #, c-format
   6554  1.1  christos msgid "  --plt-thread-safe           PLT call stubs with load-load barrier\n"
   6555  1.1  christos msgstr ""
   6556  1.1  christos "  --plt-thread-safe           cioturi (stubs) de apel PLT cu barier de\n"
   6557  1.1  christos "                              ncrcare-ncrcare (load-load)\n"
   6558  1.1  christos 
   6559  1.1  christos #: eelf64lppc.c:1395 eelf64lppc_fbsd.c:1395 eelf64ppc.c:1395
   6560  1.1  christos #: eelf64ppc_fbsd.c:1395
   6561  1.1  christos #, c-format
   6562  1.1  christos msgid "  --no-plt-thread-safe        PLT call stubs without barrier\n"
   6563  1.1  christos msgstr "  --no-plt-thread-safe        cioturi de apel PLT fr barier\n"
   6564  1.1  christos 
   6565  1.1  christos #: eelf64lppc.c:1398 eelf64lppc_fbsd.c:1398 eelf64ppc.c:1398
   6566  1.1  christos #: eelf64ppc_fbsd.c:1398
   6567  1.1  christos #, c-format
   6568  1.1  christos msgid "  --plt-align [=<align>]      Align PLT call stubs to fit cache lines\n"
   6569  1.1  christos msgstr ""
   6570  1.1  christos "  --plt-align [=<alinierea>]  aliniaz cioturile (stubs) de apel PLT pentru\n"
   6571  1.1  christos "                              a se potrivi cu liniile din spaiul de prestocare\n"
   6572  1.1  christos 
   6573  1.1  christos #: eelf64lppc.c:1404 eelf64lppc_fbsd.c:1404 eelf64ppc.c:1404
   6574  1.1  christos #: eelf64ppc_fbsd.c:1404
   6575  1.1  christos #, c-format
   6576  1.1  christos msgid "  --plt-localentry            Optimize calls to ELFv2 localentry:0 functions\n"
   6577  1.1  christos msgstr "  --plt-localentry            optimizeaz apelurile ctre funciile ELFv2 localentry:0\n"
   6578  1.1  christos 
   6579  1.1  christos #: eelf64lppc.c:1407 eelf64lppc_fbsd.c:1407 eelf64ppc.c:1407
   6580  1.1  christos #: eelf64ppc_fbsd.c:1407
   6581  1.1  christos #, c-format
   6582  1.1  christos msgid "  --no-plt-localentry         Don't optimize ELFv2 calls\n"
   6583  1.1  christos msgstr "  --no-plt-localentry         nu optimizeaz apelurile ELFv2\n"
   6584  1.1  christos 
   6585  1.1  christos #: eelf64lppc.c:1410 eelf64lppc_fbsd.c:1410 eelf64ppc.c:1410
   6586  1.1  christos #: eelf64ppc_fbsd.c:1410
   6587  1.1  christos #, c-format
   6588  1.1  christos msgid "  --power10-stubs [=auto]     Use Power10 PLT call stubs (default auto)\n"
   6589  1.1  christos msgstr ""
   6590  1.1  christos "  --power10-stubs [=auto]     utilizeaz cioturi (stubs) de apelare Power10 PLT\n"
   6591  1.1  christos "                              (implicit auto)\n"
   6592  1.1  christos 
   6593  1.1  christos #: eelf64lppc.c:1413 eelf64lppc_fbsd.c:1413 eelf64ppc.c:1413
   6594  1.1  christos #: eelf64ppc_fbsd.c:1413
   6595  1.1  christos #, c-format
   6596  1.1  christos msgid "  --no-pcrel-optimize         Don't perform R_PPC64_PCREL_OPT optimization\n"
   6597  1.1  christos msgstr "  --no-pcrel-optimize         nu efectueaz optimizarea R_PPC64_PCREL_OPT\n"
   6598  1.1  christos 
   6599  1.1  christos #: eelf64lppc.c:1416 eelf64lppc_fbsd.c:1416 eelf64ppc.c:1416
   6600  1.1  christos #: eelf64ppc_fbsd.c:1416
   6601  1.1  christos #, c-format
   6602  1.1  christos msgid "  --no-power10-stubs          Don't use Power10 PLT call stubs\n"
   6603  1.1  christos msgstr "  --no-power10-stubs          nu utilizeaz cioturi (stubs) de apelare Power10 PLT\n"
   6604  1.1  christos 
   6605  1.1  christos #: eelf64lppc.c:1425 eelf64lppc_fbsd.c:1425 eelf64ppc.c:1425
   6606  1.1  christos #: eelf64ppc_fbsd.c:1425
   6607  1.1  christos #, c-format
   6608  1.1  christos msgid ""
   6609  1.1  christos "  --dotsyms                   For every version pattern \"foo\" in a version\n"
   6610  1.1  christos "                                script, add \".foo\" so that function code\n"
   6611  1.1  christos "                                symbols are treated the same as function\n"
   6612  1.1  christos "                                descriptor symbols.  Defaults to on.\n"
   6613  1.1  christos msgstr ""
   6614  1.1  christos "  --dotsyms                   pentru fiecare model de versiune foo dintr-un\n"
   6615  1.1  christos "                              script de versiune, se adaug .foo, astfel nct\n"
   6616  1.1  christos "                              simbolurile codurilor de funcie s fie tratate\n"
   6617  1.1  christos "                              la fel ca simbolurile descriptorilor de funcie;\n"
   6618  1.1  christos "                              valoarea implicit este activat\n"
   6619  1.1  christos 
   6620  1.1  christos #: eelf64lppc.c:1431 eelf64lppc_fbsd.c:1431 eelf64ppc.c:1431
   6621  1.1  christos #: eelf64ppc_fbsd.c:1431
   6622  1.1  christos #, c-format
   6623  1.1  christos msgid "  --no-dotsyms                Don't do anything special in version scripts\n"
   6624  1.1  christos msgstr "  --no-dotsyms                nu face nimic special n scripturile de versiune\n"
   6625  1.1  christos 
   6626  1.1  christos #: eelf64lppc.c:1434 eelf64lppc_fbsd.c:1434 eelf64ppc.c:1434
   6627  1.1  christos #: eelf64ppc_fbsd.c:1434
   6628  1.1  christos #, c-format
   6629  1.1  christos msgid ""
   6630  1.1  christos "  --save-restore-funcs        Provide register save and restore routines used\n"
   6631  1.1  christos "                                by gcc -Os code.  Defaults to on for normal\n"
   6632  1.1  christos "                                final link, off for ld -r.\n"
   6633  1.1  christos msgstr ""
   6634  1.1  christos "  --save-restore-funcs        furnizeaz rutine de salvare i restaurare a\n"
   6635  1.1  christos "                              registrelor utilizate de codul gcc -Os; valoarea\n"
   6636  1.1  christos "                              implicit este activat pentru o legtur final\n"
   6637  1.1  christos "                              normal, i dezactivat pentru ld -r\n"
   6638  1.1  christos 
   6639  1.1  christos #: eelf64lppc.c:1439 eelf64lppc_fbsd.c:1439 eelf64ppc.c:1439
   6640  1.1  christos #: eelf64ppc_fbsd.c:1439
   6641  1.1  christos #, c-format
   6642  1.1  christos msgid "  --no-save-restore-funcs     Don't provide these routines\n"
   6643  1.1  christos msgstr "  --no-save-restore-funcs     nu furnizeaz aceste rutine\n"
   6644  1.1  christos 
   6645  1.1  christos #: eelf64lppc.c:1445 eelf64lppc_fbsd.c:1445 eelf64ppc.c:1445
   6646  1.1  christos #: eelf64ppc_fbsd.c:1445
   6647  1.1  christos #, c-format
   6648  1.1  christos msgid "  --tls-get-addr-optimize     Force use of special __tls_get_addr call\n"
   6649  1.1  christos msgstr "  --tls-get-addr-optimize     foreaz utilizarea apelului special __tls_get_addr\n"
   6650  1.1  christos 
   6651  1.1  christos #: eelf64lppc.c:1451 eelf64lppc_fbsd.c:1451 eelf64ppc.c:1451
   6652  1.1  christos #: eelf64ppc_fbsd.c:1451
   6653  1.1  christos #, c-format
   6654  1.1  christos msgid "  --tls-get-addr-regsave      Force register save __tls_get_addr stub\n"
   6655  1.1  christos msgstr ""
   6656  1.1  christos "  --tls-get-addr-regsave      foreaz utilizarea ciotului (stub) de salvare a\n"
   6657  1.1  christos "                              registrului __tls_get_addr\n"
   6658  1.1  christos 
   6659  1.1  christos #: eelf64lppc.c:1454 eelf64lppc_fbsd.c:1454 eelf64ppc.c:1454
   6660  1.1  christos #: eelf64ppc_fbsd.c:1454
   6661  1.1  christos #, c-format
   6662  1.1  christos msgid "  --no-tls-get-addr-regsave   Don't use register save __tls_get_addr stub\n"
   6663  1.1  christos msgstr ""
   6664  1.1  christos "  --no-tls-get-addr-regsave   nu utilizeaz ciotul (stub) de salvare a registrului\n"
   6665  1.1  christos "                              __tls_get_addr\n"
   6666  1.1  christos 
   6667  1.1  christos #: eelf64lppc.c:1457 eelf64lppc_fbsd.c:1457 eelf64ppc.c:1457
   6668  1.1  christos #: eelf64ppc_fbsd.c:1457
   6669  1.1  christos #, c-format
   6670  1.1  christos msgid "  --no-opd-optimize           Don't optimize the OPD section\n"
   6671  1.1  christos msgstr "  --no-opd-optimize           nu optimizeaz seciunea OPD\n"
   6672  1.1  christos 
   6673  1.1  christos #: eelf64lppc.c:1463 eelf64lppc_fbsd.c:1463 eelf64ppc.c:1463
   6674  1.1  christos #: eelf64ppc_fbsd.c:1463
   6675  1.1  christos #, c-format
   6676  1.1  christos msgid "  --no-toc-optimize           Don't optimize the TOC section\n"
   6677  1.1  christos msgstr "  --no-toc-optimize           nu optimizeaz seciunea TOC\n"
   6678  1.1  christos 
   6679  1.1  christos #: eelf64lppc.c:1466 eelf64lppc_fbsd.c:1466 eelf64ppc.c:1466
   6680  1.1  christos #: eelf64ppc_fbsd.c:1466
   6681  1.1  christos #, c-format
   6682  1.1  christos msgid "  --no-multi-toc              Disallow automatic multiple toc sections\n"
   6683  1.1  christos msgstr "  --no-multi-toc              nu permite seciuni automate de toc multiple\n"
   6684  1.1  christos 
   6685  1.1  christos #: eelf64lppc.c:1469 eelf64lppc_fbsd.c:1469 eelf64ppc.c:1469
   6686  1.1  christos #: eelf64ppc_fbsd.c:1469
   6687  1.1  christos #, c-format
   6688  1.1  christos msgid "  --no-toc-sort               Don't sort TOC and GOT sections\n"
   6689  1.1  christos msgstr "  --no-toc-sort               nu sorteaz seciunile TOC i GOT\n"
   6690  1.1  christos 
   6691  1.1  christos #: eelf64lppc.c:1472 eelf64lppc_fbsd.c:1472 eelf64ppc.c:1472
   6692  1.1  christos #: eelf64ppc_fbsd.c:1472
   6693  1.1  christos #, c-format
   6694  1.1  christos msgid ""
   6695  1.1  christos "  --non-overlapping-opd       Canonicalize .opd, so that there are no\n"
   6696  1.1  christos "                                overlapping .opd entries\n"
   6697  1.1  christos msgstr ""
   6698  1.1  christos "  --non-overlapping-opd       canonizeaz .opd, astfel nct s nu existe intrri\n"
   6699  1.1  christos "                              .opd suprapuse\n"
   6700  1.1  christos 
   6701  1.1  christos #: eelf64lppc_fbsd.c:1386 eelf64ppc_fbsd.c:1386
   6702  1.1  christos #, c-format
   6703  1.1  christos msgid "  --plt-static-chain          PLT call stubs should load r111\n"
   6704  1.1  christos msgstr "  --plt-static-chain          cioturile (stub) de apel PLT trebuie s ncarce r11\n"
   6705  1.1  christos 
   6706  1.1  christos #: eelf64lppc_fbsd.c:1389 eelf64ppc_fbsd.c:1389
   6707  1.1  christos #, c-format
   6708  1.1  christos msgid "  --no-plt-static-chain       PLT call stubs should not load r11 (default)\n"
   6709  1.1  christos msgstr ""
   6710  1.1  christos "  --no-plt-static-chain       cioturile (stub) de apel PLT nu trebuie s ncarce\n"
   6711  1.1  christos "                              r11 (implicit)\n"
   6712  1.1  christos 
   6713  1.1  christos #: eelf64mmix.c:83 emmo.c:84
   6714  1.1  christos msgid "%X%P: internal problems setting up section %s"
   6715  1.1  christos msgstr "%X%P: probleme interne la configurarea seciunii %s"
   6716  1.1  christos 
   6717  1.1  christos #: eelf64mmix.c:127 emmo.c:128
   6718  1.1  christos msgid "%X%P: too many global registers: %u, max 223\n"
   6719  1.1  christos msgstr "%X%P: prea multe registre globale: %u, max 223\n"
   6720  1.1  christos 
   6721  1.1  christos #. This is a fatal error; make einfo call not return.
   6722  1.1  christos #: eelf64mmix.c:145 emmo.c:146
   6723  1.1  christos msgid "%F%P: can't finalize linker-allocated global registers\n"
   6724  1.1  christos msgstr "%F%P: nu se pot finaliza registrele globale alocate pentru editorul de legturi\n"
   6725  1.1  christos 
   6726  1.1  christos #: eelf_x86_64.c:5720 eelf_x86_64_cloudabi.c:619 eelf_x86_64_fbsd.c:619
   6727  1.1  christos #: eelf_x86_64_haiku.c:619 eelf_x86_64_sol2.c:751
   6728  1.1  christos msgid "%F%P: invalid option for -z lam-u48-report=: %s\n"
   6729  1.1  christos msgstr "%F%P: opiune nevalid pentru -z lam-u48-report=: %s\n"
   6730  1.1  christos 
   6731  1.1  christos #: eelf_x86_64.c:5734 eelf_x86_64_cloudabi.c:633 eelf_x86_64_fbsd.c:633
   6732  1.1  christos #: eelf_x86_64_haiku.c:633 eelf_x86_64_sol2.c:765
   6733  1.1  christos msgid "%F%P: invalid option for -z lam-u57-report=: %s\n"
   6734  1.1  christos msgstr "%F%P: opiune nevalid pentru -z lam-u57-report=: %s\n"
   6735  1.1  christos 
   6736  1.1  christos #: eelf_x86_64.c:5755 eelf_x86_64_cloudabi.c:654 eelf_x86_64_fbsd.c:654
   6737  1.1  christos #: eelf_x86_64_haiku.c:654 eelf_x86_64_sol2.c:786
   6738  1.1  christos msgid "%F%P: invalid option for -z lam-report=: %s\n"
   6739  1.1  christos msgstr "%F%P: opiune nevalid pentru -z lam-report=: %s\n"
   6740  1.1  christos 
   6741  1.1  christos #: eelf_x86_64.c:5835 eelf_x86_64_cloudabi.c:734 eelf_x86_64_fbsd.c:734
   6742  1.1  christos #: eelf_x86_64_haiku.c:734 eelf_x86_64_sol2.c:866
   6743  1.1  christos #, c-format
   6744  1.1  christos msgid "  -z lam-u48                  Generate GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_LAM_U48\n"
   6745  1.1  christos msgstr "  -z lam-u48                  genereaz GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_LAM_U48\n"
   6746  1.1  christos 
   6747  1.1  christos #: eelf_x86_64.c:5837 eelf_x86_64_cloudabi.c:736 eelf_x86_64_fbsd.c:736
   6748  1.1  christos #: eelf_x86_64_haiku.c:736 eelf_x86_64_sol2.c:868
   6749  1.1  christos #, c-format
   6750  1.1  christos msgid ""
   6751  1.1  christos "  -z lam-u48-report=[none|warning|error] (default: none)\n"
   6752  1.1  christos "                              Report missing LAM_U48 property\n"
   6753  1.1  christos msgstr ""
   6754  1.1  christos "  -z lam-u48-report=[none|warning|error] (implicit: none)\n"
   6755  1.1  christos "                              raporteaz lipsa proprietii LAM_U48\n"
   6756  1.1  christos 
   6757  1.1  christos #: eelf_x86_64.c:5840 eelf_x86_64_cloudabi.c:739 eelf_x86_64_fbsd.c:739
   6758  1.1  christos #: eelf_x86_64_haiku.c:739 eelf_x86_64_sol2.c:871
   6759  1.1  christos #, c-format
   6760  1.1  christos msgid "  -z lam-u57                  Generate GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_LAM_U57\n"
   6761  1.1  christos msgstr "  -z lam-u57                  genereaz GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_LAM_U57\n"
   6762  1.1  christos 
   6763  1.1  christos #: eelf_x86_64.c:5842 eelf_x86_64_cloudabi.c:741 eelf_x86_64_fbsd.c:741
   6764  1.1  christos #: eelf_x86_64_haiku.c:741 eelf_x86_64_sol2.c:873
   6765  1.1  christos #, c-format
   6766  1.1  christos msgid ""
   6767  1.1  christos "  -z lam-u57-report=[none|warning|error] (default: none)\n"
   6768  1.1  christos "                              Report missing LAM_U57 property\n"
   6769  1.1  christos msgstr ""
   6770  1.1  christos "  -z lam-u57-report=[none|warning|error] (implicit: none)\n"
   6771  1.1  christos "                              raporteaz lipsa proprietii LAM_U57\n"
   6772  1.1  christos 
   6773  1.1  christos #: eelf_x86_64.c:5845 eelf_x86_64_cloudabi.c:744 eelf_x86_64_fbsd.c:744
   6774  1.1  christos #: eelf_x86_64_haiku.c:744 eelf_x86_64_sol2.c:876
   6775  1.1  christos #, c-format
   6776  1.1  christos msgid ""
   6777  1.1  christos "  -z lam-report=[none|warning|error] (default: none)\n"
   6778  1.1  christos "                              Report missing LAM_U48 and LAM_U57 properties\n"
   6779  1.1  christos msgstr ""
   6780  1.1  christos "  -z lam-report=[none|warning|error] (implicit: none)\n"
   6781  1.1  christos "                              raporteaz lipsa proprietilor LAM_U48 i LAM_U57\n"
   6782  1.1  christos 
   6783  1.1  christos #: ehppaelf.c:326 ehppalinux.c:326 ehppanbsd.c:326 ehppaobsd.c:326
   6784  1.1  christos msgid "%X%P: can not set gp\n"
   6785  1.1  christos msgstr "%X%P: nu se poate stabili gp\n"
   6786  1.1  christos 
   6787  1.1  christos #: ehppaelf.c:607 ehppalinux.c:789 ehppanbsd.c:789 ehppaobsd.c:789
   6788  1.1  christos #, c-format
   6789  1.1  christos msgid ""
   6790  1.1  christos "  --multi-subspace            Generate import and export stubs to support\n"
   6791  1.1  christos "                                multiple sub-space shared libraries\n"
   6792  1.1  christos msgstr ""
   6793  1.1  christos "  --multi-subspace            genereaz cioturi (stubs) de import i export pentru\n"
   6794  1.1  christos "                              a admite biblioteci partajate n mai multe sub-spaii\n"
   6795  1.1  christos 
   6796  1.1  christos #: ei386beos.c:376
   6797  1.1  christos msgid "%F%P: PE operations on non PE file\n"
   6798  1.1  christos msgstr "%F%P: operaii PE pe un fiier care nu este PE\n"
   6799  1.1  christos 
   6800  1.1  christos #: ei386beos.c:426 ei386beos.c:431
   6801  1.1  christos msgid "%F%P: %pB: can't read contents of section .idata: %E\n"
   6802  1.1  christos msgstr "%F%P: %pB: nu se poate citi coninutul seciunii .idata: %E\n"
   6803  1.1  christos 
   6804  1.1  christos #: ei386beos.c:663
   6805  1.1  christos msgid "%F%P: section %s has '$' as first character\n"
   6806  1.1  christos msgstr "%F%P: seciunea %s are $ ca prim caracter\n"
   6807  1.1  christos 
   6808  1.1  christos #: ei386beos.c:693
   6809  1.1  christos msgid "%F%P: *(%s$) missing from linker script\n"
   6810  1.1  christos msgstr "%F%P: *(%s$) lipsete din scriptul editorului de legturi\n"
   6811  1.1  christos 
   6812  1.1  christos #: em68hc11elf.c:143 em68hc11elfb.c:143 em68hc12elf.c:143 em68hc12elfb.c:143
   6813  1.1  christos msgid "%P: warning: the size of the 'window' memory region is not a power of 2; its size %d is truncated to %d\n"
   6814  1.1  christos msgstr "%P: avertisment: dimensiunea regiunii de memorie fereastr (window) nu este o putere a lui 2; dimensiunea sa %d este trunchiat la %d\n"
   6815  1.1  christos 
   6816  1.1  christos #: em68hc11elf.c:158 em68hc11elfb.c:158 em68hc12elf.c:158 em68hc12elfb.c:158
   6817  1.1  christos msgid "%X%P: changing output format whilst linking is not supported\n"
   6818  1.1  christos msgstr "%X%P: schimbarea formatului de ieire n timpul editrii legturilor nu este acceptat\n"
   6819  1.1  christos 
   6820  1.1  christos #: em68hc11elf.c:604 em68hc11elfb.c:604 em68hc12elf.c:604 em68hc12elfb.c:604
   6821  1.1  christos #, c-format
   6822  1.1  christos msgid ""
   6823  1.1  christos "  --no-trampoline             Do not generate the far trampolines used to call\n"
   6824  1.1  christos "                                a far function using jsr or bsr\n"
   6825  1.1  christos msgstr ""
   6826  1.1  christos "  --no-trampoline             nu genereaz trambulinele ndeprtate utilizate pentru\n"
   6827  1.1  christos "                              a apela o funcie ndeprtat folosind jsr sau bsr\n"
   6828  1.1  christos 
   6829  1.1  christos #: em68hc11elf.c:607 em68hc11elfb.c:607 em68hc12elf.c:607 em68hc12elfb.c:607
   6830  1.1  christos #, c-format
   6831  1.1  christos msgid ""
   6832  1.1  christos "  --bank-window NAME          Specify the name of the memory region describing\n"
   6833  1.1  christos "                                the layout of the memory bank window\n"
   6834  1.1  christos msgstr ""
   6835  1.1  christos "  --bank-window NUME          specific numele regiunii de memorie care descrie\n"
   6836  1.1  christos "                              dispunerea ferestrei bancului de memorie\n"
   6837  1.1  christos 
   6838  1.1  christos #: em68kelf.c:91 em68kelfnbsd.c:91
   6839  1.1  christos msgid "%F%P: %pB: all input objects must be ELF for --embedded-relocs\n"
   6840  1.1  christos msgstr "%F%P: %pB: toate obiectele de intrare trebuie s fie ELF pentru --embedded-relocs\n"
   6841  1.1  christos 
   6842  1.1  christos #: em68kelf.c:650 em68kelfnbsd.c:650
   6843  1.1  christos msgid "%P: unrecognized --got argument '%s'\n"
   6844  1.1  christos msgstr "%P: argument --got nerecunoscut %s\n"
   6845  1.1  christos 
   6846  1.1  christos #: em68kelf.c:663 em68kelfnbsd.c:663
   6847  1.1  christos #, c-format
   6848  1.1  christos msgid "  --got=<type>                Specify GOT handling scheme\n"
   6849  1.1  christos msgstr "  --got=<tip>                specific schema de gestionare a GOT\n"
   6850  1.1  christos 
   6851  1.1  christos #: emmo.c:333
   6852  1.1  christos msgid "%X%P: internal problems scanning %pB after opening it"
   6853  1.1  christos msgstr "%X%P: probleme interne la scanarea %pB dup ce a fost deschis"
   6854  1.1  christos 
   6855  1.1  christos #: emsp430X.c:159 emsp430elf.c:159
   6856  1.1  christos msgid "%P: error: unhandled data_statement size\n"
   6857  1.1  christos msgstr "%P: eroare: dimensiune data_statement negestionat\n"
   6858  1.1  christos 
   6859  1.1  christos #: emsp430X.c:299 emsp430elf.c:299
   6860  1.1  christos msgid "%P: error: no section named %s or %s in linker script\n"
   6861  1.1  christos msgstr "%P: eroare: nu exist o seciune numit %s sau %s n scriptul editorului de legturi\n"
   6862  1.1  christos 
   6863  1.1  christos #: emsp430X.c:308 emsp430elf.c:308
   6864  1.1  christos msgid "%P: error: no section named %s in linker script\n"
   6865  1.1  christos msgstr "%P: eroare: nu exist o seciune numit %s n scriptul editorului de legturi\n"
   6866  1.1  christos 
   6867  1.1  christos #: emsp430X.c:459 emsp430elf.c:459
   6868  1.1  christos #, c-format
   6869  1.1  christos msgid ""
   6870  1.1  christos "  --code-region={either,lower,upper,none}\n"
   6871  1.1  christos "        Transform .text* sections to {either,lower,upper,none}.text* sections\n"
   6872  1.1  christos msgstr ""
   6873  1.1  christos "  --code-region={either,lower,upper,none}\n"
   6874  1.1  christos "        transform seciunile .text* n seciuni {either,lower,upper,none}.text*\n"
   6875  1.1  christos 
   6876  1.1  christos #: emsp430X.c:460 emsp430elf.c:460
   6877  1.1  christos #, c-format
   6878  1.1  christos msgid ""
   6879  1.1  christos "  --data-region={either,lower,upper,none}\n"
   6880  1.1  christos "        Transform .data*, .rodata* and .bss* sections to\n"
   6881  1.1  christos "        {either,lower,upper,none}.{bss,data,rodata}* sections\n"
   6882  1.1  christos msgstr ""
   6883  1.1  christos "  --data-region={either,lower,upper,none}\n"
   6884  1.1  christos "        transform seciunile .data*, .rodata* i .bss* n seciuni\n"
   6885  1.1  christos "        {either,lower,upper,none}.{bss,data,rodata}*\n"
   6886  1.1  christos 
   6887  1.1  christos #: emsp430X.c:461 emsp430elf.c:461
   6888  1.1  christos #, c-format
   6889  1.1  christos msgid ""
   6890  1.1  christos "  --disable-sec-transformation\n"
   6891  1.1  christos "        Disable transformation of .{text,data,bss,rodata}* sections to\n"
   6892  1.1  christos "        add the {either,lower,upper,none} prefixes\n"
   6893  1.1  christos msgstr ""
   6894  1.1  christos "  --disable-sec-transformation\n"
   6895  1.1  christos "        dezactiveaz transformarea seciunilor .{text,data,bss,rodata}* pentru\n"
   6896  1.1  christos "        a aduga prefixele {either,lower,upper,none}\n"
   6897  1.1  christos 
   6898  1.1  christos #: emsp430X.c:480 emsp430elf.c:480
   6899  1.1  christos msgid "%P: --code-region requires an argument: {upper,lower,either,none}\n"
   6900  1.1  christos msgstr "%P: --code-region necesit un argument: {upper,lower,either,none}\n"
   6901  1.1  christos 
   6902  1.1  christos #: emsp430X.c:486 emsp430elf.c:486
   6903  1.1  christos msgid "%P: error: unrecognized argument to --code-region= option: \"%s\"\n"
   6904  1.1  christos msgstr "%P: eroare: argument nerecunoscut pentru opiunea --code-region=: %s\n"
   6905  1.1  christos 
   6906  1.1  christos #: emsp430X.c:503 emsp430elf.c:503
   6907  1.1  christos msgid "%P: --data-region requires an argument: {upper,lower,either,none}\n"
   6908  1.1  christos msgstr "%P: --data-region necesit un argument: {upper,lower,either,none}\n"
   6909  1.1  christos 
   6910  1.1  christos #: emsp430X.c:509 emsp430elf.c:509
   6911  1.1  christos msgid "%P: error: unrecognized argument to --data-region= option: \"%s\"\n"
   6912  1.1  christos msgstr "%P: eroare: argument nerecunoscut pentru opiunea --data-region=: %s\n"
   6913  1.1  christos 
   6914  1.1  christos #. Incompatible objects.
   6915  1.1  christos #: ends32belf.c:128 ends32belf16m.c:128 ends32belf_linux.c:128 ends32elf.c:128
   6916  1.1  christos #: ends32elf16m.c:128 ends32elf_linux.c:128
   6917  1.1  christos msgid "%F%P: %pB: ABI version of object files mismatched\n"
   6918  1.1  christos msgstr "%F%P: %pB: versiunea ABI a fiierelor obiect nu corespunde\n"
   6919  1.1  christos 
   6920  1.1  christos #: ends32belf.c:438 ends32belf16m.c:438 ends32belf_linux.c:571 ends32elf.c:438
   6921  1.1  christos #: ends32elf16m.c:438 ends32elf_linux.c:571
   6922  1.1  christos msgid "%P: --mbaseline is not used anymore\n"
   6923  1.1  christos msgstr "%P: --mbaseline nu mai este utilizat\n"
   6924  1.1  christos 
   6925  1.1  christos #: ends32belf.c:449 ends32belf16m.c:449 ends32belf_linux.c:582 ends32elf.c:449
   6926  1.1  christos #: ends32elf16m.c:449 ends32elf_linux.c:582
   6927  1.1  christos msgid "%P: --relax-[no-]reduce-fp-updat is not used anymore\n"
   6928  1.1  christos msgstr "%P: --relax-[no-]reduce-fp-updat nu mai este utilizat\n"
   6929  1.1  christos 
   6930  1.1  christos #: ends32belf.c:453 ends32belf16m.c:453 ends32belf_linux.c:586 ends32elf.c:453
   6931  1.1  christos #: ends32elf16m.c:453 ends32elf_linux.c:586
   6932  1.1  christos msgid "%P: missing file for --mexport-symbols\n"
   6933  1.1  christos msgstr "%P: lipsete fiierul pentru --mexport-symbols\n"
   6934  1.1  christos 
   6935  1.1  christos #: ends32belf.c:466 ends32belf.c:475 ends32belf16m.c:466 ends32belf16m.c:475
   6936  1.1  christos #: ends32belf_linux.c:599 ends32belf_linux.c:608 ends32elf.c:466
   6937  1.1  christos #: ends32elf.c:475 ends32elf16m.c:466 ends32elf16m.c:475 ends32elf_linux.c:599
   6938  1.1  christos #: ends32elf_linux.c:608
   6939  1.1  christos msgid "%P: valid arguments to --mhyper-relax=(low|medium|high)\n"
   6940  1.1  christos msgstr "%P: argumente valide pentru --mhyper-relax=(low|medium|high)\n"
   6941  1.1  christos 
   6942  1.1  christos #: ends32belf.c:495 ends32belf16m.c:495 ends32belf_linux.c:628 ends32elf.c:495
   6943  1.1  christos #: ends32elf16m.c:495 ends32elf_linux.c:628
   6944  1.1  christos #, c-format
   6945  1.1  christos msgid "  --m[no-]fp-as-gp            Disable/enable fp-as-gp relaxation\n"
   6946  1.1  christos msgstr "  --m[no-]fp-as-gp            dezactiveaz/activeaz relaxarea fp-as-gp\n"
   6947  1.1  christos 
   6948  1.1  christos #: ends32belf.c:497 ends32belf16m.c:497 ends32belf_linux.c:630 ends32elf.c:497
   6949  1.1  christos #: ends32elf16m.c:497 ends32elf_linux.c:630
   6950  1.1  christos #, c-format
   6951  1.1  christos msgid "  --mexport-symbols=FILE      Exporting symbols in linker script\n"
   6952  1.1  christos msgstr "  --mexport-symbols=FIIER    export simbolurile n scriptul editorului de legturi\n"
   6953  1.1  christos 
   6954  1.1  christos #: ends32belf.c:499 ends32belf16m.c:499 ends32belf_linux.c:632 ends32elf.c:499
   6955  1.1  christos #: ends32elf16m.c:499 ends32elf_linux.c:632
   6956  1.1  christos #, c-format
   6957  1.1  christos msgid "  --mhyper-relax=level        Adjust relax level (low|medium|high). default: medium\n"
   6958  1.1  christos msgstr ""
   6959  1.1  christos "  --mhyper-relax=nivel        ajusteaz nivelul de relaxare (low|medium|high);\n"
   6960  1.1  christos "                              implicit: medium\n"
   6961  1.1  christos 
   6962  1.1  christos #: ends32belf.c:501 ends32belf16m.c:501 ends32belf_linux.c:634 ends32elf.c:501
   6963  1.1  christos #: ends32elf16m.c:501 ends32elf_linux.c:634
   6964  1.1  christos #, c-format
   6965  1.1  christos msgid "  --m[no-]tlsdesc-trampoline  Disable/enable TLS DESC trampoline\n"
   6966  1.1  christos msgstr "  --m[no-]tlsdesc-trampoline  dezactiveaz/activeaz trambulina TLS DESC\n"
   6967  1.1  christos 
   6968  1.1  christos #: epdp11.c:83
   6969  1.1  christos #, c-format
   6970  1.1  christos msgid "  -N, --omagic   Do not make text readonly, do not page align data (default)\n"
   6971  1.1  christos msgstr ""
   6972  1.1  christos "  -N, --omagic   nu face ca textul s fie numai-pentru-citire, nu aliniaz datele\n"
   6973  1.1  christos "                 pe pagin (implicit)\n"
   6974  1.1  christos 
   6975  1.1  christos #: epdp11.c:84
   6976  1.1  christos #, c-format
   6977  1.1  christos msgid "  -n, --nmagic   Make text readonly, align data to next page\n"
   6978  1.1  christos msgstr ""
   6979  1.1  christos "  -n, --nmagic   face ca textul s fie numai-pentru-citire, aliniaz datele la\n"
   6980  1.1  christos "                 pagina urmtoare\n"
   6981  1.1  christos 
   6982  1.1  christos #: epdp11.c:85
   6983  1.1  christos #, c-format
   6984  1.1  christos msgid "  -z, --imagic   Make text readonly, separate instruction and data spaces\n"
   6985  1.1  christos msgstr ""
   6986  1.1  christos "  -z, --imagic   face ca textul s fie numai pentru citire, separ spaiile de\n"
   6987  1.1  christos "                 instruciuni i de date\n"
   6988  1.1  christos 
   6989  1.1  christos #: epdp11.c:86
   6990  1.1  christos #, c-format
   6991  1.1  christos msgid "  --no-omagic    Equivalent to --nmagic\n"
   6992  1.1  christos msgstr "  --no-omagic    echivalent cu --nmagic\n"
   6993  1.1  christos 
   6994  1.1  christos #: etic3xcoff.c:70 etic3xcoff_onchip.c:70 etic4xcoff.c:70 etic54xcoff.c:70
   6995  1.1  christos #, c-format
   6996  1.1  christos msgid "  --format 0|1|2              Specify which COFF version to use\n"
   6997  1.1  christos msgstr "  --format 0|1|2              specific versiunea COFF ce trebuie utilizat\n"
   6998  1.1  christos 
   6999  1.1  christos #: etic3xcoff.c:92 etic3xcoff_onchip.c:92 etic4xcoff.c:92 etic54xcoff.c:92
   7000  1.1  christos msgid "%F%P: invalid COFF format version %s\n"
   7001  1.1  christos msgstr "%F%P: versiune nevalid a formatului COFF %s\n"
   7002  1.1  christos 
   7003  1.1  christos #~ msgid "Warn when creating an executable stack"
   7004  1.1  christos #~ msgstr "Avertizeaz la crearea unei stive executabile"
   7005  1.1  christos 
   7006  1.1  christos #~ msgid "Do not warn when creating an executable stack"
   7007  1.1  christos #~ msgstr "Nu avertizeaz la crearea unei stive executabile"
   7008  1.1  christos 
   7009  1.1  christos #~ msgid "Warn when creating executable segments"
   7010  1.1  christos #~ msgstr "Avertizeaz la crearea de segmente executabile"
   7011  1.1  christos 
   7012  1.1  christos #~ msgid "Do not warn when creating executable segments"
   7013  1.1  christos #~ msgstr "Nu avertizeaz la crearea de segmente executabile"
   7014