ro.po revision 1.1 1 1.1 christos # Romanian translation for ld.
2 1.1 christos # Mesajele n limba romn pentru pachetul ld.
3 1.1 christos # Copyright 2023, 2024 Free Software Foundation, Inc.
4 1.1 christos # This file is distributed under the same license as the binutils package.
5 1.1 christos #
6 1.1 christos # Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu (a] disroot.org>, 2023 - 2024.
7 1.1 christos #
8 1.1 christos # Cronologia traducerii fiierului ld:
9 1.1 christos # Traducerea iniial, fcut de R-GC, pentru versiunea ld 2.40.90, noi-2023.
10 1.1 christos # Traducerea iniial, fcut de R-GC, pentru versiunea ld 2.41.90, ian-2024.
11 1.1 christos # Actualizare a traducerii pentru versiunea Y, fcut de X, Z(luna-anul).
12 1.1 christos #
13 1.1 christos msgid ""
14 1.1 christos msgstr ""
15 1.1 christos "Project-Id-Version: ld 2.41.90\n"
16 1.1 christos "Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n"
17 1.1 christos "POT-Creation-Date: 2024-01-15 14:58+0000\n"
18 1.1 christos "PO-Revision-Date: 2024-01-16 20:05+0100\n"
19 1.1 christos "Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu (a] disroot.org>\n"
20 1.1 christos "Language-Team: Romanian <translation-team-ro (a] lists.sourceforge.net>\n"
21 1.1 christos "Language: ro\n"
22 1.1 christos "MIME-Version: 1.0\n"
23 1.1 christos "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
24 1.1 christos "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
25 1.1 christos "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n==0 || (n!=1 && n%100>=1 && n%100<=19) ? 1 : 2);\n"
26 1.1 christos "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
27 1.1 christos "X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
28 1.1 christos
29 1.1 christos #: ldcref.c:170
30 1.1 christos msgid "%X%P: bfd_hash_table_init of cref table failed: %E\n"
31 1.1 christos msgstr "%X%P: bfd_hash_table_init din tabelul cref a euat: %E\n"
32 1.1 christos
33 1.1 christos #: ldcref.c:176
34 1.1 christos msgid "%X%P: cref_hash_lookup failed: %E\n"
35 1.1 christos msgstr "%X%P: cref_hash_lookup a euat: %E\n"
36 1.1 christos
37 1.1 christos #: ldcref.c:186
38 1.1 christos msgid "%X%P: cref alloc failed: %E\n"
39 1.1 christos msgstr "%X%P: alocarea cref a euat: %E\n"
40 1.1 christos
41 1.1 christos #: ldcref.c:371
42 1.1 christos #, c-format
43 1.1 christos msgid ""
44 1.1 christos "\n"
45 1.1 christos "Cross Reference Table\n"
46 1.1 christos "\n"
47 1.1 christos msgstr ""
48 1.1 christos "\n"
49 1.1 christos "Tabel de referine ncruciate\n"
50 1.1 christos "\n"
51 1.1 christos
52 1.1 christos #: ldcref.c:372
53 1.1 christos msgid "Symbol"
54 1.1 christos msgstr "Simbol"
55 1.1 christos
56 1.1 christos #: ldcref.c:380
57 1.1 christos #, c-format
58 1.1 christos msgid "File\n"
59 1.1 christos msgstr "Fiier\n"
60 1.1 christos
61 1.1 christos #: ldcref.c:384
62 1.1 christos #, c-format
63 1.1 christos msgid "No symbols\n"
64 1.1 christos msgstr "Niciun simbol\n"
65 1.1 christos
66 1.1 christos #: ldcref.c:413 ldcref.c:565
67 1.1 christos msgid "%P: symbol `%pT' missing from main hash table\n"
68 1.1 christos msgstr "%P: simbolul %pT lipsete din tabelul sumelor de control (hash) principal\n"
69 1.1 christos
70 1.1 christos #: ldcref.c:517 ldcref.c:628 ldmain.c:1315 ldmisc.c:327 pe-dll.c:759
71 1.1 christos #: pe-dll.c:1329 pe-dll.c:1450 pe-dll.c:1552 eaarch64pe.c:1653 earm64pe.c:1653
72 1.1 christos #: earm_wince_pe.c:1661 earm_wince_pe.c:1833 earmpe.c:1661 earmpe.c:1833
73 1.1 christos #: ei386pe.c:1661 ei386pe.c:1833 ei386pe_posix.c:1661 ei386pe_posix.c:1833
74 1.1 christos #: ei386pep.c:1653 emcorepe.c:1661 emcorepe.c:1833 eshpe.c:1661 eshpe.c:1833
75 1.1 christos msgid "%F%P: %pB: could not read symbols: %E\n"
76 1.1 christos msgstr "%F%P: %pB: nu s-au putut citi simbolurile: %E\n"
77 1.1 christos
78 1.1 christos #: ldcref.c:690 ldcref.c:697 ldmain.c:1377 ldmain.c:1384
79 1.1 christos msgid "%F%P: %pB: could not read relocs: %E\n"
80 1.1 christos msgstr "%F%P: %pB: nu s-au putut citi realocrile: %E\n"
81 1.1 christos
82 1.1 christos #. We found a reloc for the symbol. The symbol is defined
83 1.1 christos #. in OUTSECNAME. This reloc is from a section which is
84 1.1 christos #. mapped into a section from which references to OUTSECNAME
85 1.1 christos #. are prohibited. We must report an error.
86 1.1 christos #: ldcref.c:724
87 1.1 christos msgid "%X%P: %H: prohibited cross reference from %s to `%pT' in %s\n"
88 1.1 christos msgstr "%X%P: %H: referin ncruciat interzis de la %s la %pT n %s\n"
89 1.1 christos
90 1.1 christos #: ldctor.c:85
91 1.1 christos msgid "%X%P: different relocs used in set %s\n"
92 1.1 christos msgstr "%X%P: diferite realocri utilizate n setul %s\n"
93 1.1 christos
94 1.1 christos #: ldctor.c:103
95 1.1 christos msgid "%X%P: different object file formats composing set %s\n"
96 1.1 christos msgstr "%X%P: diferite formate de fiiere obiect care compun setul %s\n"
97 1.1 christos
98 1.1 christos #: ldctor.c:279 ldctor.c:300
99 1.1 christos msgid "%X%P: %s does not support reloc %s for set %s\n"
100 1.1 christos msgstr "%X%P: %s nu accept realocarea %s pentru setul %s\n"
101 1.1 christos
102 1.1 christos #: ldctor.c:295
103 1.1 christos msgid "%X%P: special section %s does not support reloc %s for set %s\n"
104 1.1 christos msgstr "%X%P: seciunea special %s nu accept realocarea %s pentru setul %s\n"
105 1.1 christos
106 1.1 christos #: ldctor.c:321
107 1.1 christos msgid "%X%P: unsupported size %d for set %s\n"
108 1.1 christos msgstr "%X%P: dimensiune neacceptat %d pentru setul %s\n"
109 1.1 christos
110 1.1 christos #: ldctor.c:344
111 1.1 christos msgid ""
112 1.1 christos "\n"
113 1.1 christos "Set Symbol\n"
114 1.1 christos "\n"
115 1.1 christos msgstr ""
116 1.1 christos "\n"
117 1.1 christos "Set Simbol\n"
118 1.1 christos "\n"
119 1.1 christos
120 1.1 christos #: ldelf.c:77
121 1.1 christos msgid "%P: warning: -z dynamic-undefined-weak ignored\n"
122 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: -z dynamic-undefined-weak ignorat\n"
123 1.1 christos
124 1.1 christos #: ldelf.c:97
125 1.1 christos msgid "%F%P: common page size (0x%v) > maximum page size (0x%v)\n"
126 1.1 christos msgstr "%F%P: dimensiunea comun a paginii (0x%v) > dimensiunea maxim a paginii (0x%v)\n"
127 1.1 christos
128 1.1 christos #: ldelf.c:123
129 1.1 christos msgid "%F%P: %pB: --just-symbols may not be used on DSO\n"
130 1.1 christos msgstr "%F%P: %pB: --just-symbols nu poate fi utilizat pe DSO\n"
131 1.1 christos
132 1.1 christos #: ldelf.c:225
133 1.1 christos msgid "%P: %pB: bfd_stat failed: %E\n"
134 1.1 christos msgstr "%P: %pB: bfd_stat a euat: %E\n"
135 1.1 christos
136 1.1 christos #: ldelf.c:266
137 1.1 christos msgid "%P: warning: %s, needed by %pB, may conflict with %s\n"
138 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: %s, necesar pentru %pB, poate intra n conflict cu %s\n"
139 1.1 christos
140 1.1 christos #: ldelf.c:286 ldfile.c:343
141 1.1 christos #, c-format
142 1.1 christos msgid "attempt to open %s failed\n"
143 1.1 christos msgstr "ncercarea de a deschide %s a euat\n"
144 1.1 christos
145 1.1 christos #: ldelf.c:323
146 1.1 christos msgid "%F%P: %pB: bfd_elf_get_bfd_needed_list failed: %E\n"
147 1.1 christos msgstr "%F%P: %pB: bfd_elf_get_bfd_bfd_needed_list a euat: %E\n"
148 1.1 christos
149 1.1 christos #: ldelf.c:371
150 1.1 christos msgid "%F%P: %pB: bfd_stat failed: %E\n"
151 1.1 christos msgstr "%F%P: %pB: bfd_stat a euat: %E\n"
152 1.1 christos
153 1.1 christos #: ldelf.c:377
154 1.1 christos #, c-format
155 1.1 christos msgid "found %s at %s\n"
156 1.1 christos msgstr "s-a gsit %s n %s\n"
157 1.1 christos
158 1.1 christos #: ldelf.c:410 ldlang.c:3118 ldlang.c:3132
159 1.1 christos msgid "%F%P: %pB: error adding symbols: %E\n"
160 1.1 christos msgstr "%F%P: %pB: eroare la adugarea simbolurilor: %E\n"
161 1.1 christos
162 1.1 christos #. We only issue an "unrecognised" message in verbose mode
163 1.1 christos #. as the $<foo> token might be a legitimate component of
164 1.1 christos #. a path name in the target's file system.
165 1.1 christos #: ldelf.c:600
166 1.1 christos #, c-format
167 1.1 christos msgid "unrecognised or unsupported token '%s' in search path\n"
168 1.1 christos msgstr "element nerecunoscut sau neacceptat %s n ruta de cutare\n"
169 1.1 christos
170 1.1 christos #: ldelf.c:1080
171 1.1 christos #, c-format
172 1.1 christos msgid "%s needed by %pB\n"
173 1.1 christos msgstr "%s necesar pentru %pB\n"
174 1.1 christos
175 1.1 christos #: ldelf.c:1189
176 1.1 christos msgid "%P: warning: %s, needed by %pB, not found (try using -rpath or -rpath-link)\n"
177 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: %s, necesar pentru %pB, nu a fost gsit (ncercai s utilizai -rpath sau -rpath-link)\n"
178 1.1 christos
179 1.1 christos #: ldelf.c:1205
180 1.1 christos msgid "%F%P: failed to add DT_NEEDED dynamic tag\n"
181 1.1 christos msgstr "%F%P: nu a reuit s adauge eticheta dinamic DT_NEEDED\n"
182 1.1 christos
183 1.1 christos #: ldelf.c:1257
184 1.1 christos msgid "%F%P: %s: can't open for writing: %E\n"
185 1.1 christos msgstr "%F%P: %s: nu se poate deschide pentru scriere: %E\n"
186 1.1 christos
187 1.1 christos #: ldelf.c:1313
188 1.1 christos msgid "%F%P: cannot use executable file '%pB' as input to a link\n"
189 1.1 christos msgstr "%F%P: nu se poate utiliza fiierul executabil %pB ca intrare pentru o legtur\n"
190 1.1 christos
191 1.1 christos #: ldelf.c:1367
192 1.1 christos msgid "%F%P: compact frame descriptions incompatible with DWARF2 .eh_frame from %pB\n"
193 1.1 christos msgstr "%F%P: descrieri de cadre compacte incompatibile cu DWARF2 .eh_frame din %pB\n"
194 1.1 christos
195 1.1 christos #: ldelf.c:1403
196 1.1 christos msgid "%P: warning: cannot create .eh_frame_hdr section, --eh-frame-hdr ignored\n"
197 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: nu se poate crea seciunea .eh_frame_hdr, --eh-frame-hdr ignorat\n"
198 1.1 christos
199 1.1 christos #: ldelf.c:1409
200 1.1 christos msgid "%F%P: failed to parse EH frame entries\n"
201 1.1 christos msgstr "%F%P: nu s-a reuit s se analizeze intrrile cadrului EH\n"
202 1.1 christos
203 1.1 christos #: ldelf.c:1451
204 1.1 christos msgid "%P: warning: .note.gnu.build-id section discarded, --build-id ignored\n"
205 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: seciunea .note.gnu.build-id a fost eliminat, --build-id ignorat\n"
206 1.1 christos
207 1.1 christos #: ldelf.c:1500 eaarch64pe.c:1427 earm64pe.c:1427 earm_wince_pe.c:1417
208 1.1 christos #: earmpe.c:1417 ei386pe.c:1417 ei386pe_posix.c:1417 ei386pep.c:1427
209 1.1 christos #: emcorepe.c:1417 eshpe.c:1417
210 1.1 christos msgid "%P: warning: unrecognized --build-id style ignored\n"
211 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: stilul --build-id nerecunoscut ignorat\n"
212 1.1 christos
213 1.1 christos #: ldelf.c:1519
214 1.1 christos msgid "%P: warning: cannot create .note.gnu.build-id section, --build-id ignored\n"
215 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: nu se poate crea seciunea .note.gnu.build-id, --build-id ignorat\n"
216 1.1 christos
217 1.1 christos #: ldelf.c:1540
218 1.1 christos msgid "%P: warning: .note.package section discarded, --package-metadata ignored\n"
219 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: seciunea .note.package a fost eliminat, --package-metadata ignorat\n"
220 1.1 christos
221 1.1 christos #: ldelf.c:1595
222 1.1 christos msgid "%P: warning: --package-metadata is empty, ignoring\n"
223 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: argumentul opiunii --package-metadata este gol, se ignor\n"
224 1.1 christos
225 1.1 christos #: ldelf.c:1605
226 1.1 christos msgid "%P: warning: --package-metadata=%s does not contain valid JSON, ignoring: %s\n"
227 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: --package-metadata=%s nu conine JSON valid, se ignor: %s\n"
228 1.1 christos
229 1.1 christos #: ldelf.c:1634
230 1.1 christos msgid "%P: warning: cannot create .note.package section, --package-metadata ignored\n"
231 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: nu se poate crea seciunea .note.package, --package-metadata ignorat\n"
232 1.1 christos
233 1.1 christos #: ldelf.c:1666 eaix5ppc.c:1574 eaix5rs6.c:1574 eaixppc.c:1574 eaixrs6.c:1574
234 1.1 christos #: eppcmacos.c:1574
235 1.1 christos msgid "%F%P: failed to record assignment to %s: %E\n"
236 1.1 christos msgstr "%F%P: nu s-a reuit s se nregistreze atribuirea la %s: %E\n"
237 1.1 christos
238 1.1 christos #: ldelf.c:1844 ldelf.c:1909 eaix5ppc.c:844 eaix5rs6.c:844 eaixppc.c:844
239 1.1 christos #: eaixrs6.c:844 eelf64_ia64_vms.c:210 eppcmacos.c:844
240 1.1 christos msgid "%F%P: failed to set dynamic section sizes: %E\n"
241 1.1 christos msgstr "%F%P: nu s-a reuit s se defineasc dimensiunile seciunilor dinamice: %E\n"
242 1.1 christos
243 1.1 christos #: ldelf.c:1881
244 1.1 christos msgid "%F%P: %pB: can't read contents of section .gnu.warning: %E\n"
245 1.1 christos msgstr "%F%P: %pB: nu se poate citi coninutul seciunii .gnu.warning: %E\n"
246 1.1 christos
247 1.1 christos #: ldelfgen.c:285
248 1.1 christos msgid "%F%P: %pA has both ordered and unordered sections\n"
249 1.1 christos msgstr "%F%P: %pA are att seciuni ordonate, ct i neordonate.\n"
250 1.1 christos
251 1.1 christos #: ldelfgen.c:310 eelf32loongarch.c:105 eelf64loongarch.c:105
252 1.1 christos msgid "%F%P: map sections to segments failed: %E\n"
253 1.1 christos msgstr "%F%P: cartografierea seciunilor n segmente a euat: %E\n"
254 1.1 christos
255 1.1 christos #: ldelfgen.c:330
256 1.1 christos msgid "%F%P: looping in map_segments\n"
257 1.1 christos msgstr "%F%P: bucl n map_segments\n"
258 1.1 christos
259 1.1 christos #: ldelfgen.c:342
260 1.1 christos msgid "%F%P: failed to strip zero-sized dynamic sections\n"
261 1.1 christos msgstr "%F%P: nu s-a reuit s se elimine seciunile dinamice de dimensiune zero\n"
262 1.1 christos
263 1.1 christos #: ldelfgen.c:420
264 1.1 christos msgid "%F%P: warning: CTF strtab association failed; strings will not be shared: %s\n"
265 1.1 christos msgstr "%F%P: avertisment: Asocierea CTF strtab a euat; irurile nu vor fi partajate: %s\n"
266 1.1 christos
267 1.1 christos #: ldelfgen.c:447
268 1.1 christos msgid "%F%P: warning: CTF symbol addition failed; CTF will not be tied to symbols: %s\n"
269 1.1 christos msgstr "%F%P: avertisment: Adugarea simbolului CTF a euat; CTF nu va fi vinculat la simboluri: %s\n"
270 1.1 christos
271 1.1 christos #: ldelfgen.c:457
272 1.1 christos msgid "%F%P: warning: CTF symbol shuffling failed; CTF will not be tied to symbols: %s\n"
273 1.1 christos msgstr "%F%P: avertisment: Amestecarea simbolurilor CTF a euat; CTF nu va fi vinculat la simboluri: %s\n"
274 1.1 christos
275 1.1 christos #: ldemul.c:317
276 1.1 christos #, c-format
277 1.1 christos msgid "%pS SYSLIB ignored\n"
278 1.1 christos msgstr "%pS SYSLIB ignorat\n"
279 1.1 christos
280 1.1 christos #: ldemul.c:323
281 1.1 christos #, c-format
282 1.1 christos msgid "%pS HLL ignored\n"
283 1.1 christos msgstr "%pS HLL ignorat\n"
284 1.1 christos
285 1.1 christos #: ldemul.c:343
286 1.1 christos msgid "%P: unrecognised emulation mode: %s\n"
287 1.1 christos msgstr "%P: mod de emulare nerecunoscut: %s\n"
288 1.1 christos
289 1.1 christos #: ldemul.c:344
290 1.1 christos msgid "Supported emulations: "
291 1.1 christos msgstr "Emulri acceptate: "
292 1.1 christos
293 1.1 christos #: ldemul.c:386
294 1.1 christos #, c-format
295 1.1 christos msgid " no emulation specific options.\n"
296 1.1 christos msgstr " nicio opiune specific de emulare.\n"
297 1.1 christos
298 1.1 christos #: ldexp.c:285
299 1.1 christos msgid "%F%P: bfd_hash_allocate failed creating symbol %s\n"
300 1.1 christos msgstr "%F%P: bfd_hash_allocate nu a reuit s creeze simbolul %s\n"
301 1.1 christos
302 1.1 christos #: ldexp.c:316
303 1.1 christos msgid "%F%P: bfd_hash_lookup failed creating symbol %s\n"
304 1.1 christos msgstr "%F%P: bfd_hash_lookup nu a reuit s creeze simbolul %s\n"
305 1.1 christos
306 1.1 christos #: ldexp.c:562
307 1.1 christos msgid "%P: warning: address of `%s' isn't multiple of maximum page size\n"
308 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: adresa lui %s nu este multipl fa de dimensiunea maxim a paginii\n"
309 1.1 christos
310 1.1 christos #: ldexp.c:641
311 1.1 christos msgid "%F%P:%pS %% by zero\n"
312 1.1 christos msgstr "%F%P:%pS %% la zero\n"
313 1.1 christos
314 1.1 christos #: ldexp.c:650
315 1.1 christos msgid "%F%P:%pS / by zero\n"
316 1.1 christos msgstr "%F%P:%pS / la zero\n"
317 1.1 christos
318 1.1 christos #: ldexp.c:764 ldlang.c:3976 ldmain.c:1282 eaarch64pe.c:1241 eaarch64pe.c:1842
319 1.1 christos #: earm64pe.c:1241 earm64pe.c:1842 earm_wince_pe.c:1232 earm_wince_pe.c:1944
320 1.1 christos #: earmpe.c:1232 earmpe.c:1944 ei386pe.c:1232 ei386pe.c:1944
321 1.1 christos #: ei386pe_posix.c:1232 ei386pe_posix.c:1944 ei386pep.c:1241 ei386pep.c:1842
322 1.1 christos #: emcorepe.c:1232 emcorepe.c:1944 eshpe.c:1232 eshpe.c:1944
323 1.1 christos msgid "%F%P: bfd_link_hash_lookup failed: %E\n"
324 1.1 christos msgstr "%F%P: bfd_link_hash_lookup a euat: %E\n"
325 1.1 christos
326 1.1 christos #: ldexp.c:777
327 1.1 christos msgid "%X%P:%pS: unresolvable symbol `%s' referenced in expression\n"
328 1.1 christos msgstr "%X%P:%pS: simbol nerezolvabil %s la care se face referire n expresie\n"
329 1.1 christos
330 1.1 christos #: ldexp.c:792
331 1.1 christos msgid "%F%P:%pS: undefined symbol `%s' referenced in expression\n"
332 1.1 christos msgstr "%F%P:%pS: simbol nedefinit %s la care se face referire n expresie\n"
333 1.1 christos
334 1.1 christos #: ldexp.c:830 ldexp.c:848 ldexp.c:876
335 1.1 christos msgid "%F%P:%pS: undefined section `%s' referenced in expression\n"
336 1.1 christos msgstr "%F%P:%pS: seciune nedefinit %s la care se face referire n expresie\n"
337 1.1 christos
338 1.1 christos #: ldexp.c:915 ldexp.c:929
339 1.1 christos msgid "%F%P:%pS: undefined MEMORY region `%s' referenced in expression\n"
340 1.1 christos msgstr "%F%P:%pS: regiune de MEMORIE nedefinit %s la care se face referire n expresie\n"
341 1.1 christos
342 1.1 christos #: ldexp.c:941
343 1.1 christos msgid "%F%P:%pS: unknown constant `%s' referenced in expression\n"
344 1.1 christos msgstr "%F%P:%pS: constant necunoscut %s la care se face referire n expresie\n"
345 1.1 christos
346 1.1 christos #: ldexp.c:1089
347 1.1 christos msgid "%F%P:%pS can not PROVIDE assignment to location counter\n"
348 1.1 christos msgstr "%F%P:%pS nu poate FURNIZA atribuirea la contorul de locaie\n"
349 1.1 christos
350 1.1 christos #: ldexp.c:1122
351 1.1 christos msgid "%F%P:%pS invalid assignment to location counter\n"
352 1.1 christos msgstr "%F%P:%pS atribuire nevalid la contorul de locaie\n"
353 1.1 christos
354 1.1 christos #: ldexp.c:1126
355 1.1 christos msgid "%F%P:%pS assignment to location counter invalid outside of SECTIONS\n"
356 1.1 christos msgstr "%F%P:%pS atribuirea unui contor de locaie nu este valid n afara SECIUNILOR\n"
357 1.1 christos
358 1.1 christos #: ldexp.c:1145
359 1.1 christos msgid "%F%P:%pS cannot move location counter backwards (from %V to %V)\n"
360 1.1 christos msgstr "%F%P:%pS nu poate muta contorul de locaii napoi (de la %V la %V)\n"
361 1.1 christos
362 1.1 christos #: ldexp.c:1205
363 1.1 christos msgid "%F%P:%s: hash creation failed\n"
364 1.1 christos msgstr "%F%P:%s: crearea sumei de control (hash) a euat\n"
365 1.1 christos
366 1.1 christos #: ldexp.c:1581 ldexp.c:1624 ldexp.c:1684
367 1.1 christos msgid "%F%P:%pS: nonconstant expression for %s\n"
368 1.1 christos msgstr "%F%P:%pS: expresie neconstant pentru %s\n"
369 1.1 christos
370 1.1 christos #: ldexp.c:1710 ldlang.c:1328 ldlang.c:3451 ldlang.c:8146
371 1.1 christos msgid "%F%P: can not create hash table: %E\n"
372 1.1 christos msgstr "%F%P: nu se poate crea tabelul sumelor de control (hash): %E\n"
373 1.1 christos
374 1.1 christos #: ldfile.c:238
375 1.1 christos #, c-format
376 1.1 christos msgid "remap input file '%s' to '%s' based upon pattern '%s'\n"
377 1.1 christos msgstr "reamplaseaz fiierul de intrare %s n %s pe baza modelului %s\n"
378 1.1 christos
379 1.1 christos #: ldfile.c:241
380 1.1 christos #, c-format
381 1.1 christos msgid "remove input file '%s' based upon pattern '%s'\n"
382 1.1 christos msgstr "elimin fiierul de intrare %s pe baza modelului %s\n"
383 1.1 christos
384 1.1 christos #: ldfile.c:247
385 1.1 christos #, c-format
386 1.1 christos msgid "remap input file '%s' to '%s'\n"
387 1.1 christos msgstr "reamplaseaz fiierul de intrare %s n %s\n"
388 1.1 christos
389 1.1 christos #: ldfile.c:250
390 1.1 christos #, c-format
391 1.1 christos msgid "remove input file '%s'\n"
392 1.1 christos msgstr "elimin fiierul de intrare %s\n"
393 1.1 christos
394 1.1 christos #: ldfile.c:268
395 1.1 christos msgid ""
396 1.1 christos "\n"
397 1.1 christos "Input File Remapping\n"
398 1.1 christos "\n"
399 1.1 christos msgstr ""
400 1.1 christos "\n"
401 1.1 christos "Reamplasarea fiierului de intrare\n"
402 1.1 christos "\n"
403 1.1 christos
404 1.1 christos #: ldfile.c:273
405 1.1 christos #, c-format
406 1.1 christos msgid " Pattern: %s\tMaps To: %s\n"
407 1.1 christos msgstr " Model: %s\tReamplasare n: %s\n"
408 1.1 christos
409 1.1 christos #: ldfile.c:274
410 1.1 christos msgid "<discard>"
411 1.1 christos msgstr "<se nltur>"
412 1.1 christos
413 1.1 christos #: ldfile.c:345
414 1.1 christos #, c-format
415 1.1 christos msgid "attempt to open %s succeeded\n"
416 1.1 christos msgstr "ncercarea de a deschide %s a reuit\n"
417 1.1 christos
418 1.1 christos #: ldfile.c:351
419 1.1 christos msgid "%F%P: invalid BFD target `%s'\n"
420 1.1 christos msgstr "%F%P: int BFD nevalid %s\n"
421 1.1 christos
422 1.1 christos #: ldfile.c:481 ldfile.c:511
423 1.1 christos msgid "%P: skipping incompatible %s when searching for %s\n"
424 1.1 christos msgstr "%P: se omite %s incompatibil atunci cnd se caut %s\n"
425 1.1 christos
426 1.1 christos #: ldfile.c:494
427 1.1 christos msgid "%F%P: attempted static link of dynamic object `%s'\n"
428 1.1 christos msgstr "%F%P: s-a ncercat o legtur static a obiectului dinamic %s\n"
429 1.1 christos
430 1.1 christos #: ldfile.c:621
431 1.1 christos msgid "%P: cannot find %s (%s): %E\n"
432 1.1 christos msgstr "%P: nu se poate gsi %s (%s): %E\n"
433 1.1 christos
434 1.1 christos #. We ignore the return status of the script
435 1.1 christos #. and always print the error message.
436 1.1 christos #: ldfile.c:624 ldfile.c:708 ldfile.c:712
437 1.1 christos msgid "%P: cannot find %s: %E\n"
438 1.1 christos msgstr "%P: nu se poate gsi %s: %E\n"
439 1.1 christos
440 1.1 christos #: ldfile.c:676
441 1.1 christos msgid "%P: cannot find %s inside %s\n"
442 1.1 christos msgstr "%P: nu se poate gsi %s n interiorul lui %s\n"
443 1.1 christos
444 1.1 christos #: ldfile.c:691 ldmain.c:1462
445 1.1 christos msgid "%P: About to run error handling script '%s' with arguments: '%s' '%s'\n"
446 1.1 christos msgstr "%P: Pe cale s se execute scriptul de tratare a erorilor %s cu argumentele: %s %s\n"
447 1.1 christos
448 1.1 christos #: ldfile.c:695 ldmain.c:1466
449 1.1 christos msgid "error handling script"
450 1.1 christos msgstr "script de tratare a erorilor"
451 1.1 christos
452 1.1 christos #: ldfile.c:701 ldmain.c:1472
453 1.1 christos msgid "%P: Failed to run error handling script '%s', reason: "
454 1.1 christos msgstr "%P: Nu s-a reuit rularea scriptului de tratare a erorilor %s, datorit: "
455 1.1 christos
456 1.1 christos #: ldfile.c:722
457 1.1 christos msgid "%P: note to link with %s use -l:%s or rename it to lib%s\n"
458 1.1 christos msgstr "%P: reinei c pentru a edita legturile cu %s folosii -l:%s sau redenumii-l n lib%s\n"
459 1.1 christos
460 1.1 christos #: ldfile.c:754
461 1.1 christos #, c-format
462 1.1 christos msgid "cannot find script file %s\n"
463 1.1 christos msgstr "nu se poate gsi fiierul script %s\n"
464 1.1 christos
465 1.1 christos #: ldfile.c:756
466 1.1 christos #, c-format
467 1.1 christos msgid "opened script file %s\n"
468 1.1 christos msgstr "s-a deschis fiierul script %s\n"
469 1.1 christos
470 1.1 christos #: ldfile.c:905
471 1.1 christos msgid "%F%P: error: linker script file '%s' appears multiple times\n"
472 1.1 christos msgstr "%F%P: eroare: fiierul script de editare de legturi %s apare de mai multe ori\n"
473 1.1 christos
474 1.1 christos #: ldfile.c:927
475 1.1 christos msgid "%F%P: cannot open linker script file %s: %E\n"
476 1.1 christos msgstr "%F%P: nu se poate deschide fiierul script de editare de legturi %s: %E\n"
477 1.1 christos
478 1.1 christos #: ldfile.c:998
479 1.1 christos msgid "%F%P: cannot represent machine `%s'\n"
480 1.1 christos msgstr "%F%P: nu se poate reprezenta maina %s\n"
481 1.1 christos
482 1.1 christos #: ldlang.c:1414
483 1.1 christos msgid "%P:%pS: warning: redeclaration of memory region `%s'\n"
484 1.1 christos msgstr "%P:%pS: avertisment: redeclarare a regiunii de memorie %s\n"
485 1.1 christos
486 1.1 christos #: ldlang.c:1420
487 1.1 christos msgid "%P:%pS: warning: memory region `%s' not declared\n"
488 1.1 christos msgstr "%P:%pS: avertisment: regiunea de memorie %s nu este declarat\n"
489 1.1 christos
490 1.1 christos #: ldlang.c:1456
491 1.1 christos msgid "%F%P:%pS: error: alias for default memory region\n"
492 1.1 christos msgstr "%F%P:%pS: eroare: alias pentru regiunea de memorie implicit\n"
493 1.1 christos
494 1.1 christos #: ldlang.c:1467
495 1.1 christos msgid "%F%P:%pS: error: redefinition of memory region alias `%s'\n"
496 1.1 christos msgstr "%F%P:%pS: eroare: redefinirea aliasului regiunii de memorie %s\n"
497 1.1 christos
498 1.1 christos #: ldlang.c:1474
499 1.1 christos msgid "%F%P:%pS: error: memory region `%s' for alias `%s' does not exist\n"
500 1.1 christos msgstr "%F%P:%pS: eroare: regiunea de memorie %s pentru alias %s nu exist\n"
501 1.1 christos
502 1.1 christos #: ldlang.c:1535 ldlang.c:1570
503 1.1 christos msgid "%F%P: failed creating section `%s': %E\n"
504 1.1 christos msgstr "%F%P: a euat crearea seciunii %s: %E\n"
505 1.1 christos
506 1.1 christos #: ldlang.c:2275
507 1.1 christos msgid ""
508 1.1 christos "\n"
509 1.1 christos "As-needed library included to satisfy reference by file (symbol)\n"
510 1.1 christos "\n"
511 1.1 christos msgstr ""
512 1.1 christos "\n"
513 1.1 christos "Biblioteca necesar inclus pentru a satisface referina prin fiier (simbol)\n"
514 1.1 christos "\n"
515 1.1 christos
516 1.1 christos #: ldlang.c:2340
517 1.1 christos msgid ""
518 1.1 christos "\n"
519 1.1 christos "Discarded input sections\n"
520 1.1 christos "\n"
521 1.1 christos msgstr ""
522 1.1 christos "\n"
523 1.1 christos "Seciuni de intrare nlturate\n"
524 1.1 christos "\n"
525 1.1 christos
526 1.1 christos #: ldlang.c:2348
527 1.1 christos msgid ""
528 1.1 christos "\n"
529 1.1 christos "There are no discarded input sections\n"
530 1.1 christos msgstr ""
531 1.1 christos "\n"
532 1.1 christos "Nu exist seciuni de intrare nlturate\n"
533 1.1 christos
534 1.1 christos #: ldlang.c:2350
535 1.1 christos msgid ""
536 1.1 christos "\n"
537 1.1 christos "Memory Configuration\n"
538 1.1 christos "\n"
539 1.1 christos msgstr ""
540 1.1 christos "\n"
541 1.1 christos "Configuraia memoriei\n"
542 1.1 christos "\n"
543 1.1 christos
544 1.1 christos #: ldlang.c:2352
545 1.1 christos msgid "Name"
546 1.1 christos msgstr "Nume"
547 1.1 christos
548 1.1 christos #: ldlang.c:2352
549 1.1 christos msgid "Origin"
550 1.1 christos msgstr "Origine"
551 1.1 christos
552 1.1 christos #: ldlang.c:2352
553 1.1 christos msgid "Length"
554 1.1 christos msgstr "Lungime"
555 1.1 christos
556 1.1 christos #: ldlang.c:2352
557 1.1 christos msgid "Attributes"
558 1.1 christos msgstr "Atribute"
559 1.1 christos
560 1.1 christos #: ldlang.c:2376
561 1.1 christos msgid ""
562 1.1 christos "\n"
563 1.1 christos "Linker script and memory map\n"
564 1.1 christos "\n"
565 1.1 christos msgstr ""
566 1.1 christos "\n"
567 1.1 christos "Script de editare de legturi i hart de memorie\n"
568 1.1 christos "\n"
569 1.1 christos
570 1.1 christos #: ldlang.c:2429
571 1.1 christos msgid "%F%P: illegal use of `%s' section\n"
572 1.1 christos msgstr "%F%P: utilizare ilegal a seciunii %s\n"
573 1.1 christos
574 1.1 christos #: ldlang.c:2438
575 1.1 christos msgid "%F%P: output format %s cannot represent section called %s: %E\n"
576 1.1 christos msgstr "%F%P: formatul de ieire %s nu poate reprezenta seciunea numit %s: %E\n"
577 1.1 christos
578 1.1 christos #: ldlang.c:2619
579 1.1 christos msgid "%P:%pS: warning: --enable-non-contiguous-regions makes section `%pA' from `%pB' match /DISCARD/ clause.\n"
580 1.1 christos msgstr "%P:%pS: avertisment: --enable-non-contiguous-regions face ca seciunea %pA din %pB s corespund clauzei /DISCARD/ (nlturare).\n"
581 1.1 christos
582 1.1 christos #: ldlang.c:2643
583 1.1 christos msgid "%P:%pS: warning: --enable-non-contiguous-regions may change behaviour for section `%pA' from `%pB' (assigned to %pA, but additional match: %pA)\n"
584 1.1 christos msgstr "%P:%pS: avertisment: --enable-non-contiguous-regions poate schimba comportamentul pentru seciunea %pA din %pB (atribuit la %pA, dar cu o potrivire suplimentar: %pA)\n"
585 1.1 christos
586 1.1 christos #: ldlang.c:3021
587 1.1 christos msgid "%P: %pB: file not recognized: %E; matching formats:"
588 1.1 christos msgstr "%P: %pB: fiier nerecunoscut: %E; formate corespondente:"
589 1.1 christos
590 1.1 christos #: ldlang.c:3030
591 1.1 christos msgid "%F%P: %pB: file not recognized: %E\n"
592 1.1 christos msgstr "%F%P: %pB: fiier nerecunoscut: %E\n"
593 1.1 christos
594 1.1 christos #: ldlang.c:3103
595 1.1 christos msgid "%F%P: %pB: member %pB in archive is not an object\n"
596 1.1 christos msgstr "%F%P: %pB: membrul %pB din arhiv nu este un obiect\n"
597 1.1 christos
598 1.1 christos #: ldlang.c:3373
599 1.1 christos msgid "%F%P: input file '%s' is the same as output file\n"
600 1.1 christos msgstr "%F%P: fiierul de intrare %s este acelai cu fiierul de ieire\n"
601 1.1 christos
602 1.1 christos #: ldlang.c:3421
603 1.1 christos msgid "%P: warning: could not find any targets that match endianness requirement\n"
604 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: nu s-a putut gsi nicio int care s se potriveasc cu cerina de endianness (ordinea de bii)\n"
605 1.1 christos
606 1.1 christos #: ldlang.c:3435
607 1.1 christos msgid "%F%P: target %s not found\n"
608 1.1 christos msgstr "%F%P: inta %s nu a fost gsit\n"
609 1.1 christos
610 1.1 christos #: ldlang.c:3437
611 1.1 christos msgid "%F%P: cannot open output file %s: %E\n"
612 1.1 christos msgstr "%F%P: nu se poate deschide fiierul de ieire %s: %E\n"
613 1.1 christos
614 1.1 christos #: ldlang.c:3443
615 1.1 christos msgid "%F%P: %s: can not make object file: %E\n"
616 1.1 christos msgstr "%F%P: %s: nu se poate crea un fiier obiect: %E\n"
617 1.1 christos
618 1.1 christos #: ldlang.c:3447
619 1.1 christos msgid "%F%P: %s: can not set architecture: %E\n"
620 1.1 christos msgstr "%F%P: %s: nu se poate defini arhitectura: %E\n"
621 1.1 christos
622 1.1 christos #: ldlang.c:3634
623 1.1 christos msgid "%P: warning: %s contains output sections; did you forget -T?\n"
624 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: %s conine seciuni de ieire; ai uitat -T?\n"
625 1.1 christos
626 1.1 christos #: ldlang.c:3681
627 1.1 christos #, c-format
628 1.1 christos msgid "%s: %s\n"
629 1.1 christos msgstr "%s: %s\n"
630 1.1 christos
631 1.1 christos #: ldlang.c:3681
632 1.1 christos msgid "CTF warning"
633 1.1 christos msgstr "avertisment CTF"
634 1.1 christos
635 1.1 christos #: ldlang.c:3681
636 1.1 christos msgid "CTF error"
637 1.1 christos msgstr "eroare CTF"
638 1.1 christos
639 1.1 christos #: ldlang.c:3687
640 1.1 christos #, c-format
641 1.1 christos msgid "CTF error: cannot get CTF errors: `%s'\n"
642 1.1 christos msgstr "eroare CTF: nu se pot obine erorile CTF: %s\n"
643 1.1 christos
644 1.1 christos #: ldlang.c:3721
645 1.1 christos msgid "%P: warning: CTF section in %pB not loaded; its types will be discarded: %s\n"
646 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: seciunea CTF din %pB nu a fost ncrcat; tipurile sale vor fi eliminate: %s\n"
647 1.1 christos
648 1.1 christos #: ldlang.c:3750
649 1.1 christos msgid "%P: warning: CTF output not created: `%s'\n"
650 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: ieirea CTF nu a fost creat: %s\n"
651 1.1 christos
652 1.1 christos #: ldlang.c:3793
653 1.1 christos msgid "%P: warning: CTF section in %pB cannot be linked: `%s'\n"
654 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: seciunea CTF din %pB nu poate fi vinculat: %s\n"
655 1.1 christos
656 1.1 christos #: ldlang.c:3813
657 1.1 christos msgid "%P: warning: CTF linking failed; output will have no CTF section: %s\n"
658 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: vincularea CTF a euat; ieirea nu va avea o seciune CTF: %s\n"
659 1.1 christos
660 1.1 christos #: ldlang.c:3884
661 1.1 christos msgid "%P: warning: CTF section emission failed; output will have no CTF section: %s\n"
662 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: emiterea seciunii CTF a euat; ieirea nu va avea o seciune CTF: %s\n"
663 1.1 christos
664 1.1 christos #: ldlang.c:3923
665 1.1 christos msgid "%P: warning: CTF section in %pB not linkable: %P was built without support for CTF\n"
666 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: seciunea CTF din %pB nu este vinculabil: %P a fost construit fr suport pentru CTF.\n"
667 1.1 christos
668 1.1 christos #: ldlang.c:4061
669 1.1 christos msgid "%X%P: required symbol `%s' not defined\n"
670 1.1 christos msgstr "%X%P: simbolul necesar %s nu este definit\n"
671 1.1 christos
672 1.1 christos #: ldlang.c:4262 ldlang.c:4271
673 1.1 christos msgid "%F%P: invalid type for output section `%s'\n"
674 1.1 christos msgstr "%F%P: tip nevalid pentru seciunea de ieire %s\n"
675 1.1 christos
676 1.1 christos #: ldlang.c:4407
677 1.1 christos msgid "warning: INSERT statement in linker script is incompatible with --enable-non-contiguous-regions.\n"
678 1.1 christos msgstr "avertizare: instruciunea INSERT din scriptul editorului de legturi este incompatibil cu --enable-non-contiguous-regions.\n"
679 1.1 christos
680 1.1 christos #: ldlang.c:4420
681 1.1 christos msgid "%F%P: %s not found for insert\n"
682 1.1 christos msgstr "%F%P: %s nu a fost gsit pentru inserare\n"
683 1.1 christos
684 1.1 christos #: ldlang.c:4692
685 1.1 christos msgid " load address 0x%V"
686 1.1 christos msgstr " adresa de ncrcare 0x%V"
687 1.1 christos
688 1.1 christos #: ldlang.c:4957
689 1.1 christos msgid "%W (size before relaxing)\n"
690 1.1 christos msgstr "%W (dimensiunea nainte de relaxare)\n"
691 1.1 christos
692 1.1 christos #: ldlang.c:5086
693 1.1 christos #, c-format
694 1.1 christos msgid "Address of section %s set to "
695 1.1 christos msgstr "Adresa seciunii %s a fost stabilit la "
696 1.1 christos
697 1.1 christos #: ldlang.c:5288
698 1.1 christos #, c-format
699 1.1 christos msgid "Fail with %d\n"
700 1.1 christos msgstr "Eec cu %d\n"
701 1.1 christos
702 1.1 christos #: ldlang.c:5502
703 1.1 christos msgid "%F%P: Output section `%pA' not large enough for the linker-created stubs section `%pA'.\n"
704 1.1 christos msgstr "%F%P: Seciunea de ieire %pA nu este suficient de mare pentru seciunea de cioturi(stubs) %pA creat de editorul de legturi.\n"
705 1.1 christos
706 1.1 christos #: ldlang.c:5507
707 1.1 christos msgid "%F%P: Relaxation not supported with --enable-non-contiguous-regions (section `%pA' would overflow `%pA' after it changed size).\n"
708 1.1 christos msgstr "%F%P: relaxarea nu este acceptat cu --enable-non-contiguous-regions (seciunea %pA ar fi depit %pA dup ce aceasta i-a schimbat dimensiunea).\n"
709 1.1 christos
710 1.1 christos #: ldlang.c:5616
711 1.1 christos msgid "%X%P: section %s VMA wraps around address space\n"
712 1.1 christos msgstr "%X%P: seciunea %s VMA nglobeaz spaiul de adrese\n"
713 1.1 christos
714 1.1 christos #: ldlang.c:5622
715 1.1 christos msgid "%X%P: section %s LMA wraps around address space\n"
716 1.1 christos msgstr "%X%P: seciunea %s LMA nglobeaz spaiul de adrese\n"
717 1.1 christos
718 1.1 christos #: ldlang.c:5674
719 1.1 christos msgid "%X%P: section %s LMA [%V,%V] overlaps section %s LMA [%V,%V]\n"
720 1.1 christos msgstr "%X%P: seciunea %s LMA [%V,%V] se suprapune peste seciunea %s LMA [%V,%V]\n"
721 1.1 christos
722 1.1 christos #: ldlang.c:5718
723 1.1 christos msgid "%X%P: section %s VMA [%V,%V] overlaps section %s VMA [%V,%V]\n"
724 1.1 christos msgstr "%X%P: seciunea %s VMA [%V,%V] se suprapune peste seciunea %s VMA [%V,%V]\n"
725 1.1 christos
726 1.1 christos #: ldlang.c:5741
727 1.1 christos msgid "%X%P: region `%s' overflowed by %lu byte\n"
728 1.1 christos msgid_plural "%X%P: region `%s' overflowed by %lu bytes\n"
729 1.1 christos msgstr[0] "%X%P: regiunea %s este depit cu %lu octet\n"
730 1.1 christos msgstr[1] "%X%P: regiunea %s este depit cu %lu octei\n"
731 1.1 christos msgstr[2] "%X%P: regiunea %s este depit cu %lu de octei\n"
732 1.1 christos
733 1.1 christos #: ldlang.c:5766
734 1.1 christos msgid "%X%P: address 0x%v of %pB section `%s' is not within region `%s'\n"
735 1.1 christos msgstr "%X%P: adresa 0x%v din %pB seciunea %s nu se afl n regiunea %s\n"
736 1.1 christos
737 1.1 christos #: ldlang.c:5777
738 1.1 christos msgid "%X%P: %pB section `%s' will not fit in region `%s'\n"
739 1.1 christos msgstr "%X%P: %pB seciunea %s nu va ncpea n regiunea %s\n"
740 1.1 christos
741 1.1 christos #: ldlang.c:5863
742 1.1 christos msgid "%F%P:%pS: non constant or forward reference address expression for section %s\n"
743 1.1 christos msgstr ""
744 1.1 christos "%F%P:%pS: expresie de adres de referin neconstant sau direct pentru seciunea %s\n"
745 1.1 christos "redireciona\n"
746 1.1 christos
747 1.1 christos #: ldlang.c:5888
748 1.1 christos msgid "%X%P: internal error on COFF shared library section %s\n"
749 1.1 christos msgstr "%X%P: eroare intern n seciunea de bibliotec partajat COFF %s\n"
750 1.1 christos
751 1.1 christos #: ldlang.c:5946
752 1.1 christos msgid "%F%P: error: no memory region specified for loadable section `%s'\n"
753 1.1 christos msgstr "%F%P: eroare: nu a fost specificat nicio regiune de memorie pentru seciunea ncrcabil %s\n"
754 1.1 christos
755 1.1 christos #: ldlang.c:5950
756 1.1 christos msgid "%P: warning: no memory region specified for loadable section `%s'\n"
757 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: nu a fost specificat nicio regiune de memorie pentru seciunea ncrcabil %s\n"
758 1.1 christos
759 1.1 christos #: ldlang.c:5984
760 1.1 christos msgid "%P: warning: start of section %s changed by %ld\n"
761 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: nceputul seciunii %s a fost schimbat de %ld\n"
762 1.1 christos
763 1.1 christos #: ldlang.c:6077
764 1.1 christos msgid "%P: warning: dot moved backwards before `%s'\n"
765 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: punct mutat napoi nainte de %s\n"
766 1.1 christos
767 1.1 christos #: ldlang.c:6253
768 1.1 christos msgid "%F%P: can't relax section: %E\n"
769 1.1 christos msgstr "%F%P: nu se poate relaxa seciunea: %E\n"
770 1.1 christos
771 1.1 christos #: ldlang.c:6662
772 1.1 christos msgid "%F%P: invalid data statement\n"
773 1.1 christos msgstr "%F%P: declaraie de date nevalid\n"
774 1.1 christos
775 1.1 christos #: ldlang.c:6695
776 1.1 christos msgid "%F%P: invalid reloc statement\n"
777 1.1 christos msgstr "%F%P: declaraie de realocare nevalid\n"
778 1.1 christos
779 1.1 christos #: ldlang.c:7113
780 1.1 christos msgid "%F%P: --gc-sections requires a defined symbol root specified by -e or -u\n"
781 1.1 christos msgstr "%F%P: --gc-sections necesit o rdcin de simbol definit specificat prin -e sau -u\n"
782 1.1 christos
783 1.1 christos #: ldlang.c:7138
784 1.1 christos msgid "%F%P: %s: can't set start address\n"
785 1.1 christos msgstr "%F%P: %s: nu se poate defini adresa de start\n"
786 1.1 christos
787 1.1 christos #: ldlang.c:7151 ldlang.c:7170
788 1.1 christos msgid "%F%P: can't set start address\n"
789 1.1 christos msgstr "%F%P: nu se poate defini adresa de start\n"
790 1.1 christos
791 1.1 christos #: ldlang.c:7164
792 1.1 christos msgid "%P: warning: cannot find entry symbol %s; defaulting to %V\n"
793 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: nu se poate gsi simbolul de intrare %s; se utilizeaz valoarea implicit %V\n"
794 1.1 christos
795 1.1 christos #: ldlang.c:7175 ldlang.c:7183
796 1.1 christos msgid "%P: warning: cannot find entry symbol %s; not setting start address\n"
797 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: nu se poate gsi simbolul de intrare %s; nu se stabilete adresa de start\n"
798 1.1 christos
799 1.1 christos #: ldlang.c:7239
800 1.1 christos msgid "%F%P: relocatable linking with relocations from format %s (%pB) to format %s (%pB) is not supported\n"
801 1.1 christos msgstr "%F%P: nu este permis legtura realocabil cu realocri de la formatul %s (%pB) la formatul %s (%pB)\n"
802 1.1 christos
803 1.1 christos #: ldlang.c:7249
804 1.1 christos msgid "%X%P: %s architecture of input file `%pB' is incompatible with %s output\n"
805 1.1 christos msgstr "%X%P: arhitectura %s a fiierului de intrare %pB este incompatibil cu ieirea %s\n"
806 1.1 christos
807 1.1 christos #: ldlang.c:7273
808 1.1 christos msgid "%X%P: failed to merge target specific data of file %pB\n"
809 1.1 christos msgstr "%X%P: a euat s fuzioneze datele specifice intei din fiierul %pB\n"
810 1.1 christos
811 1.1 christos #: ldlang.c:7344
812 1.1 christos msgid "%F%P: could not define common symbol `%pT': %E\n"
813 1.1 christos msgstr "%F%P: nu s-a putut defini simbolul comun %pT: %E\n"
814 1.1 christos
815 1.1 christos #: ldlang.c:7356
816 1.1 christos msgid ""
817 1.1 christos "\n"
818 1.1 christos "Allocating common symbols\n"
819 1.1 christos msgstr ""
820 1.1 christos "\n"
821 1.1 christos "Alocarea simbolurilor comune\n"
822 1.1 christos
823 1.1 christos #: ldlang.c:7357
824 1.1 christos msgid ""
825 1.1 christos "Common symbol size file\n"
826 1.1 christos "\n"
827 1.1 christos msgstr ""
828 1.1 christos "Simbol comun dimensiune fiier\n"
829 1.1 christos "\n"
830 1.1 christos
831 1.1 christos #: ldlang.c:7414
832 1.1 christos msgid "%X%P: error: unplaced orphan section `%pA' from `%pB'\n"
833 1.1 christos msgstr "%X%P: eroare: seciune orfan neplasat %pA din %pB\n"
834 1.1 christos
835 1.1 christos #: ldlang.c:7432
836 1.1 christos msgid "%P: warning: orphan section `%pA' from `%pB' being placed in section `%s'\n"
837 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: seciunea orfan %pA din %pB este plasat n seciunea %s\n"
838 1.1 christos
839 1.1 christos #: ldlang.c:7522
840 1.1 christos msgid "%F%P: invalid character %c (%d) in flags\n"
841 1.1 christos msgstr "%F%P: caracter nevalid %c (%d) n fanioane\n"
842 1.1 christos
843 1.1 christos #: ldlang.c:7634
844 1.1 christos msgid "%F%P:%pS: error: align with input and explicit align specified\n"
845 1.1 christos msgstr "%F%P:%pS: eroare: s-au specificat att alinierea cu intrarea ct i alinierea explicit\n"
846 1.1 christos
847 1.1 christos #: ldlang.c:8105
848 1.1 christos msgid "%P: warning: --enable-non-contiguous-regions discards section `%pA' from `%pB'\n"
849 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: --enable-non-contiguous-regions elimin seciunea %pA din %pB\n"
850 1.1 christos
851 1.1 christos #: ldlang.c:8184
852 1.1 christos msgid "%F%P: %s: plugin reported error after all symbols read\n"
853 1.1 christos msgstr "%F%P: %s: modulul a raportat o eroare dup ce toate simbolurile au fost citite\n"
854 1.1 christos
855 1.1 christos #: ldlang.c:8762
856 1.1 christos msgid "%F%P: multiple STARTUP files\n"
857 1.1 christos msgstr "%F%P: multiple fiiere STARTUP\n"
858 1.1 christos
859 1.1 christos #: ldlang.c:8808
860 1.1 christos msgid "%X%P:%pS: section has both a load address and a load region\n"
861 1.1 christos msgstr "%X%P:%pS: seciunea are att o adres de ncrcare, ct i o regiune de ncrcare\n"
862 1.1 christos
863 1.1 christos #: ldlang.c:8914
864 1.1 christos msgid "%X%P:%pS: PHDRS and FILEHDR are not supported when prior PT_LOAD headers lack them\n"
865 1.1 christos msgstr "%X%P:%pS: PHDRS i FILEHDR nu sunt acceptate atunci cnd antetele PT_LOAD anterioare nu le au.\n"
866 1.1 christos
867 1.1 christos #: ldlang.c:8987
868 1.1 christos msgid "%F%P: no sections assigned to phdrs\n"
869 1.1 christos msgstr "%F%P: nu exist seciuni alocate pentru phdrs\n"
870 1.1 christos
871 1.1 christos #: ldlang.c:9025
872 1.1 christos msgid "%F%P: bfd_record_phdr failed: %E\n"
873 1.1 christos msgstr "%F%P: bfd_record_phdr a euat: %E\n"
874 1.1 christos
875 1.1 christos #: ldlang.c:9045
876 1.1 christos msgid "%X%P: section `%s' assigned to non-existent phdr `%s'\n"
877 1.1 christos msgstr "%X%P: seciunea %s atribuit unui phdr inexistent %s\n"
878 1.1 christos
879 1.1 christos #: ldlang.c:9468
880 1.1 christos msgid "%X%P: unknown language `%s' in version information\n"
881 1.1 christos msgstr "%X%P: limbaj necunoscut %s n informaiile despre versiune\n"
882 1.1 christos
883 1.1 christos #: ldlang.c:9613
884 1.1 christos msgid "%X%P: anonymous version tag cannot be combined with other version tags\n"
885 1.1 christos msgstr "%X%P: eticheta de versiune anonim nu poate fi combinat cu alte etichete de versiune\n"
886 1.1 christos
887 1.1 christos #: ldlang.c:9622
888 1.1 christos msgid "%X%P: duplicate version tag `%s'\n"
889 1.1 christos msgstr "%X%P: etichet de versiune duplicat %s\n"
890 1.1 christos
891 1.1 christos #: ldlang.c:9643 ldlang.c:9652 ldlang.c:9670 ldlang.c:9680
892 1.1 christos msgid "%X%P: duplicate expression `%s' in version information\n"
893 1.1 christos msgstr "%X%P: expresie duplicat %s n informaiile despre versiune\n"
894 1.1 christos
895 1.1 christos #: ldlang.c:9720
896 1.1 christos msgid "%X%P: unable to find version dependency `%s'\n"
897 1.1 christos msgstr "%X%P: nu se poate gsi dependena de versiunea %s\n"
898 1.1 christos
899 1.1 christos #: ldlang.c:9743
900 1.1 christos msgid "%X%P: unable to read .exports section contents\n"
901 1.1 christos msgstr "%X%P: nu se poate citi coninutul seciunii .exports\n"
902 1.1 christos
903 1.1 christos #: ldlang.c:9789
904 1.1 christos msgid "%P: invalid origin for memory region %s\n"
905 1.1 christos msgstr "%P: origine nevalid pentru regiunea de memorie %s\n"
906 1.1 christos
907 1.1 christos #: ldlang.c:9801
908 1.1 christos msgid "%P: invalid length for memory region %s\n"
909 1.1 christos msgstr "%P: lungime nevalid pentru regiunea de memorie %s\n"
910 1.1 christos
911 1.1 christos #: ldlang.c:9913
912 1.1 christos msgid "%X%P: unknown feature `%s'\n"
913 1.1 christos msgstr "%X%P: caracteristic necunoscut %s\n"
914 1.1 christos
915 1.1 christos #: ldmain.c:195
916 1.1 christos msgid "%F%P: cannot open dependency file %s: %E\n"
917 1.1 christos msgstr "%F%P: nu se poate deschide fiierul de dependen %s: %E\n"
918 1.1 christos
919 1.1 christos #: ldmain.c:268
920 1.1 christos msgid "%F%P: fatal error: libbfd ABI mismatch\n"
921 1.1 christos msgstr "%F%P: eroare fatal: nepotrivire ABI libbfd\n"
922 1.1 christos
923 1.1 christos #: ldmain.c:304
924 1.1 christos msgid "%X%P: can't set BFD default target to `%s': %E\n"
925 1.1 christos msgstr "%X%P: nu se poate stabili inta implicit BFD la %s: %E\n"
926 1.1 christos
927 1.1 christos #: ldmain.c:409
928 1.1 christos msgid "built in linker script"
929 1.1 christos msgstr "construit n scriptul de editare de legturi"
930 1.1 christos
931 1.1 christos #: ldmain.c:419
932 1.1 christos msgid "using external linker script:"
933 1.1 christos msgstr "utiliznd un script de editare de legturi extern:"
934 1.1 christos
935 1.1 christos #: ldmain.c:421
936 1.1 christos msgid "using internal linker script:"
937 1.1 christos msgstr "utiliznd un script de editare de legturi intern:"
938 1.1 christos
939 1.1 christos #: ldmain.c:468
940 1.1 christos msgid "%F%P: --no-define-common may not be used without -shared\n"
941 1.1 christos msgstr "%F%P: --no-define-common nu poate fi utilizat fr -shared\n"
942 1.1 christos
943 1.1 christos #: ldmain.c:474
944 1.1 christos msgid "%F%P: no input files\n"
945 1.1 christos msgstr "%F%P: nu exist fiiere de intrare\n"
946 1.1 christos
947 1.1 christos #: ldmain.c:478
948 1.1 christos msgid "%P: mode %s\n"
949 1.1 christos msgstr "%P: modul %s\n"
950 1.1 christos
951 1.1 christos #: ldmain.c:494 ends32belf.c:461 ends32belf16m.c:461 ends32belf_linux.c:594
952 1.1 christos #: ends32elf.c:461 ends32elf16m.c:461 ends32elf_linux.c:594
953 1.1 christos msgid "%F%P: cannot open map file %s: %E\n"
954 1.1 christos msgstr "%F%P: nu se poate deschide fiierul hart %s: %E\n"
955 1.1 christos
956 1.1 christos #: ldmain.c:558
957 1.1 christos msgid "%P: link errors found, deleting executable `%s'\n"
958 1.1 christos msgstr "%P: s-au gsit erori de legtur, se terge executabilul %s\n"
959 1.1 christos
960 1.1 christos #: ldmain.c:569
961 1.1 christos msgid "%F%P: %s: final close failed: %E\n"
962 1.1 christos msgstr "%F%P: %s: nchiderea final a euat: %E\n"
963 1.1 christos
964 1.1 christos #: ldmain.c:596
965 1.1 christos msgid "%F%P: unable to open for source of copy `%s'\n"
966 1.1 christos msgstr "%F%P: nu se poate deschide sursa copiei %s\n"
967 1.1 christos
968 1.1 christos #: ldmain.c:599
969 1.1 christos msgid "%F%P: unable to open for destination of copy `%s'\n"
970 1.1 christos msgstr "%F%P: nu se poate deschide destinaia copiei %s\n"
971 1.1 christos
972 1.1 christos #: ldmain.c:606
973 1.1 christos msgid "%P: error writing file `%s'\n"
974 1.1 christos msgstr "%P: eroare la scrierea fiierului %s\n"
975 1.1 christos
976 1.1 christos #: ldmain.c:611 pe-dll.c:1985
977 1.1 christos #, c-format
978 1.1 christos msgid "%P: error closing file `%s'\n"
979 1.1 christos msgstr "%P: eroare la nchiderea fiierului %s\n"
980 1.1 christos
981 1.1 christos #: ldmain.c:623
982 1.1 christos #, c-format
983 1.1 christos msgid "%s: total time in link: %ld.%06ld\n"
984 1.1 christos msgstr "%s: timpul total de editare de legturi: %ld.%06ld\n"
985 1.1 christos
986 1.1 christos #: ldmain.c:710
987 1.1 christos msgid "%F%P: missing argument to -m\n"
988 1.1 christos msgstr "%F%P: lipsete argumentul pentru -m\n"
989 1.1 christos
990 1.1 christos #: ldmain.c:764 ldmain.c:781 ldmain.c:801 ldmain.c:833 pe-dll.c:1410
991 1.1 christos msgid "%F%P: bfd_hash_table_init failed: %E\n"
992 1.1 christos msgstr "%F%P: bfd_hash_table_init a euat: %E\n"
993 1.1 christos
994 1.1 christos #: ldmain.c:768 ldmain.c:785 ldmain.c:805
995 1.1 christos msgid "%F%P: bfd_hash_lookup failed: %E\n"
996 1.1 christos msgstr "%F%P: bfd_hash_lookup a euat: %E\n"
997 1.1 christos
998 1.1 christos #: ldmain.c:819
999 1.1 christos msgid "%X%P: error: duplicate retain-symbols-file\n"
1000 1.1 christos msgstr "%X%P: eroare: retain-symbols-file duplicat\n"
1001 1.1 christos
1002 1.1 christos #: ldmain.c:863
1003 1.1 christos msgid "%F%P: bfd_hash_lookup for insertion failed: %E\n"
1004 1.1 christos msgstr "%F%P: bfd_hash_lookup pentru inserare a euat: %E\n"
1005 1.1 christos
1006 1.1 christos #: ldmain.c:868
1007 1.1 christos msgid "%P: `-retain-symbols-file' overrides `-s' and `-S'\n"
1008 1.1 christos msgstr "%P: -retain-symbols-file suprascrie -s i -S\n"
1009 1.1 christos
1010 1.1 christos #: ldmain.c:984
1011 1.1 christos msgid ""
1012 1.1 christos "Archive member included to satisfy reference by file (symbol)\n"
1013 1.1 christos "\n"
1014 1.1 christos msgstr "Membru al arhivei inclus pentru a satisface referina prin fiier (simbol)\n"
1015 1.1 christos
1016 1.1 christos #: ldmain.c:1090
1017 1.1 christos msgid "%P: %C: warning: multiple definition of `%pT'"
1018 1.1 christos msgstr "%P: %C: avertisment: definiie multipl a lui %pT"
1019 1.1 christos
1020 1.1 christos #: ldmain.c:1093
1021 1.1 christos msgid "%X%P: %C: multiple definition of `%pT'"
1022 1.1 christos msgstr "%X%P: %C: definiie multipl a lui %pT"
1023 1.1 christos
1024 1.1 christos #: ldmain.c:1096
1025 1.1 christos msgid "; %D: first defined here"
1026 1.1 christos msgstr "; %D: definit pentru prima dat aici"
1027 1.1 christos
1028 1.1 christos #: ldmain.c:1101
1029 1.1 christos msgid "%P: disabling relaxation; it will not work with multiple definitions\n"
1030 1.1 christos msgstr "%P: dezactivarea relaxrii; nu va funciona cu definiii multiple\n"
1031 1.1 christos
1032 1.1 christos #: ldmain.c:1154
1033 1.1 christos msgid "%P: %pB: warning: definition of `%pT' overriding common from %pB\n"
1034 1.1 christos msgstr "%P: %pB: avertisment: definiia din %pT suprascrie common din %pB\n"
1035 1.1 christos
1036 1.1 christos #: ldmain.c:1158
1037 1.1 christos msgid "%P: %pB: warning: definition of `%pT' overriding common\n"
1038 1.1 christos msgstr "%P: %pB: avertisment: definiia din %pT suprascrie common\n"
1039 1.1 christos
1040 1.1 christos #: ldmain.c:1167
1041 1.1 christos msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overridden by definition from %pB\n"
1042 1.1 christos msgstr "%P: %pB: avertisment: common din %pT este suprascris de definiia din %pB\n"
1043 1.1 christos
1044 1.1 christos #: ldmain.c:1171
1045 1.1 christos msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overridden by definition\n"
1046 1.1 christos msgstr "%P: %pB: avertisment: common din %pT este suprascris de definiie\n"
1047 1.1 christos
1048 1.1 christos #: ldmain.c:1180
1049 1.1 christos msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overridden by larger common from %pB\n"
1050 1.1 christos msgstr "%P: %pB: avertisment: common din %pT este substituit de un common mai mare din %pB\n"
1051 1.1 christos
1052 1.1 christos #: ldmain.c:1184
1053 1.1 christos msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overridden by larger common\n"
1054 1.1 christos msgstr "%P: %pB: avertisment: common din %pT este substituit de un common mai mare\n"
1055 1.1 christos
1056 1.1 christos #: ldmain.c:1191
1057 1.1 christos msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overriding smaller common from %pB\n"
1058 1.1 christos msgstr "%P: %pB: avertisment: common din %pT suprascrie un common mai mic din %pB\n"
1059 1.1 christos
1060 1.1 christos #: ldmain.c:1195
1061 1.1 christos msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overriding smaller common\n"
1062 1.1 christos msgstr "%P: %pB: avertisment: common din %pT suprascrie un common mai mic\n"
1063 1.1 christos
1064 1.1 christos #: ldmain.c:1202
1065 1.1 christos msgid "%P: %pB and %pB: warning: multiple common of `%pT'\n"
1066 1.1 christos msgstr "%P: %pB i %pB: avertisment: common multiple de %pT\n"
1067 1.1 christos
1068 1.1 christos #: ldmain.c:1205
1069 1.1 christos msgid "%P: %pB: warning: multiple common of `%pT'\n"
1070 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: common multiple de %pT\n"
1071 1.1 christos
1072 1.1 christos #: ldmain.c:1224 ldmain.c:1260
1073 1.1 christos msgid "%P: warning: global constructor %s used\n"
1074 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: constructor global %s utilizat\n"
1075 1.1 christos
1076 1.1 christos #: ldmain.c:1270
1077 1.1 christos msgid "%F%P: BFD backend error: BFD_RELOC_CTOR unsupported\n"
1078 1.1 christos msgstr "%F%P: eroare de motor BFD: BFD_RELOC_CTOR nu este acceptat\n"
1079 1.1 christos
1080 1.1 christos #. We found a reloc for the symbol we are looking for.
1081 1.1 christos #: ldmain.c:1342 ldmain.c:1344 ldmain.c:1346 ldmain.c:1354 ldmain.c:1397
1082 1.1 christos msgid "warning: "
1083 1.1 christos msgstr "avertizare: "
1084 1.1 christos
1085 1.1 christos #: ldmain.c:1487
1086 1.1 christos msgid "%X%P: %H: undefined reference to `%pT'\n"
1087 1.1 christos msgstr "%X%P: %H: referin nedefinit la %pT\n"
1088 1.1 christos
1089 1.1 christos #: ldmain.c:1490
1090 1.1 christos msgid "%P: %H: warning: undefined reference to `%pT'\n"
1091 1.1 christos msgstr "%P: %H: avertisment: referin nedefinit la %pT\n"
1092 1.1 christos
1093 1.1 christos #: ldmain.c:1496
1094 1.1 christos msgid "%X%P: %D: more undefined references to `%pT' follow\n"
1095 1.1 christos msgstr "%X%P: %D: urmeaz mai multe referine nedefinite la %pT\n"
1096 1.1 christos
1097 1.1 christos #: ldmain.c:1499
1098 1.1 christos msgid "%P: %D: warning: more undefined references to `%pT' follow\n"
1099 1.1 christos msgstr "%P: %D: avertisment: urmeaz mai multe referine nedefinite la %pT\n"
1100 1.1 christos
1101 1.1 christos #: ldmain.c:1510
1102 1.1 christos msgid "%X%P: %pB: undefined reference to `%pT'\n"
1103 1.1 christos msgstr "%X%P: %pB: referin nedefinit la %pT\n"
1104 1.1 christos
1105 1.1 christos #: ldmain.c:1513
1106 1.1 christos msgid "%P: %pB: warning: undefined reference to `%pT'\n"
1107 1.1 christos msgstr "%P: %pB: avertisment: referin nedefinit la %pT\n"
1108 1.1 christos
1109 1.1 christos #: ldmain.c:1519
1110 1.1 christos msgid "%X%P: %pB: more undefined references to `%pT' follow\n"
1111 1.1 christos msgstr "%X%P: %pB: urmeaz mai multe referine nedefinite la %pT\n"
1112 1.1 christos
1113 1.1 christos #: ldmain.c:1522
1114 1.1 christos msgid "%P: %pB: warning: more undefined references to `%pT' follow\n"
1115 1.1 christos msgstr "%P: %pB: avertisment: urmeaz mai multe referine nedefinite la %pT\n"
1116 1.1 christos
1117 1.1 christos #: ldmain.c:1559
1118 1.1 christos msgid " additional relocation overflows omitted from the output\n"
1119 1.1 christos msgstr " depiri de realocare adiionale omise de la ieire\n"
1120 1.1 christos
1121 1.1 christos #: ldmain.c:1572
1122 1.1 christos #, c-format
1123 1.1 christos msgid " relocation truncated to fit: %s against undefined symbol `%pT'"
1124 1.1 christos msgstr " realocare trunchiat pentru a se potrivi: %s fa de simbolul nedefinit %pT"
1125 1.1 christos
1126 1.1 christos #: ldmain.c:1578
1127 1.1 christos #, c-format
1128 1.1 christos msgid " relocation truncated to fit: %s against symbol `%pT' defined in %pA section in %pB"
1129 1.1 christos msgstr " realocare trunchiat pentru a se potrivi: %s fa de simbolul %pT definit n seciunea %pA din %pB"
1130 1.1 christos
1131 1.1 christos #: ldmain.c:1591
1132 1.1 christos #, c-format
1133 1.1 christos msgid " relocation truncated to fit: %s against `%pT'"
1134 1.1 christos msgstr " realocare trunchiat pentru a se potrivi: %s fa de %pT"
1135 1.1 christos
1136 1.1 christos #: ldmain.c:1607
1137 1.1 christos msgid "%X%H: dangerous relocation: %s\n"
1138 1.1 christos msgstr "%X%H: realocare periculoas: %s\n"
1139 1.1 christos
1140 1.1 christos #: ldmain.c:1621
1141 1.1 christos msgid "%X%H: reloc refers to symbol `%pT' which is not being output\n"
1142 1.1 christos msgstr "%X%H: realocarea se refer la simbolul %pT care nu este emis.\n"
1143 1.1 christos
1144 1.1 christos #: ldmain.c:1655
1145 1.1 christos msgid "%P: %pB: reference to %s\n"
1146 1.1 christos msgstr "%P: %pB: referin la %s\n"
1147 1.1 christos
1148 1.1 christos #: ldmain.c:1657
1149 1.1 christos msgid "%P: %pB: definition of %s\n"
1150 1.1 christos msgstr "%P: %pB: definiia lui %s\n"
1151 1.1 christos
1152 1.1 christos #: ldmisc.c:366
1153 1.1 christos #, c-format
1154 1.1 christos msgid "%pB: in function `%pT':\n"
1155 1.1 christos msgstr "%pB: n funcia %pT:\n"
1156 1.1 christos
1157 1.1 christos #: ldmisc.c:506
1158 1.1 christos #, c-format
1159 1.1 christos msgid "no symbol"
1160 1.1 christos msgstr "niciun simbol"
1161 1.1 christos
1162 1.1 christos #: ldmisc.c:626
1163 1.1 christos msgid "%F%P: internal error %s %d\n"
1164 1.1 christos msgstr "%F%P: eroare intern %s %d\n"
1165 1.1 christos
1166 1.1 christos #: ldmisc.c:690
1167 1.1 christos msgid "%P: internal error: aborting at %s:%d in %s\n"
1168 1.1 christos msgstr "%P: eroare intern: se abandoneaz la %s:%d n %s\n"
1169 1.1 christos
1170 1.1 christos #: ldmisc.c:693
1171 1.1 christos msgid "%P: internal error: aborting at %s:%d\n"
1172 1.1 christos msgstr "%P: eroare intern: se abandoneaz la %s:%d\n"
1173 1.1 christos
1174 1.1 christos #: ldmisc.c:695
1175 1.1 christos msgid "%F%P: please report this bug\n"
1176 1.1 christos msgstr "%F%P: raportai acest eroare\n"
1177 1.1 christos
1178 1.1 christos #. Output for noisy == 2 is intended to follow the GNU standards.
1179 1.1 christos #: ldver.c:38
1180 1.1 christos #, c-format
1181 1.1 christos msgid "GNU ld %s\n"
1182 1.1 christos msgstr "GNU ld %s\n"
1183 1.1 christos
1184 1.1 christos #: ldver.c:42
1185 1.1 christos #, c-format
1186 1.1 christos msgid "Copyright (C) 2024 Free Software Foundation, Inc.\n"
1187 1.1 christos msgstr "Drepturi de autor 2024 Free Software Foundation, Inc.\n"
1188 1.1 christos
1189 1.1 christos #: ldver.c:43
1190 1.1 christos #, c-format
1191 1.1 christos msgid ""
1192 1.1 christos "This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
1193 1.1 christos "the GNU General Public License version 3 or (at your option) a later version.\n"
1194 1.1 christos "This program has absolutely no warranty.\n"
1195 1.1 christos msgstr ""
1196 1.1 christos "Acest program este software liber; l putei redistribui n conformitate cu termenii\n"
1197 1.1 christos "Licenei Publice Generale GNU versiunea 3 sau (la alegerea dvs.) o versiune ulterioar.\n"
1198 1.1 christos "Acest program nu are absolut nicio garanie.\n"
1199 1.1 christos
1200 1.1 christos #: ldver.c:53
1201 1.1 christos #, c-format
1202 1.1 christos msgid " Supported emulations:\n"
1203 1.1 christos msgstr " Emulri acceptate:\n"
1204 1.1 christos
1205 1.1 christos #: ldwrite.c:60 ldwrite.c:67 ldwrite.c:173 ldwrite.c:181 ldwrite.c:227
1206 1.1 christos #: ldwrite.c:268
1207 1.1 christos msgid "%F%P: bfd_new_link_order failed: %E\n"
1208 1.1 christos msgstr "%F%P: bfd_new_link_order a euat: %E\n"
1209 1.1 christos
1210 1.1 christos #: ldwrite.c:337
1211 1.1 christos msgid "%F%P: cannot create split section name for %s\n"
1212 1.1 christos msgstr "%F%P: nu se poate crea un nume de seciune divizat pentru %s\n"
1213 1.1 christos
1214 1.1 christos #: ldwrite.c:349
1215 1.1 christos msgid "%F%P: clone section failed: %E\n"
1216 1.1 christos msgstr "%F%P: clonarea seciunii a euat: %E\n"
1217 1.1 christos
1218 1.1 christos #: ldwrite.c:387
1219 1.1 christos #, c-format
1220 1.1 christos msgid "%8x something else\n"
1221 1.1 christos msgstr "%8x nc ceva\n"
1222 1.1 christos
1223 1.1 christos #: ldwrite.c:557
1224 1.1 christos msgid "%F%P: final link failed: %E\n"
1225 1.1 christos msgstr "%F%P: legtura final a euat: %E\n"
1226 1.1 christos
1227 1.1 christos #: lexsup.c:105 lexsup.c:300
1228 1.1 christos msgid "KEYWORD"
1229 1.1 christos msgstr "CUVNT CHEIE"
1230 1.1 christos
1231 1.1 christos #: lexsup.c:105
1232 1.1 christos msgid "Shared library control for HP/UX compatibility"
1233 1.1 christos msgstr "Controlul bibliotecii partajate pentru compatibilitate HP/UX"
1234 1.1 christos
1235 1.1 christos #: lexsup.c:108
1236 1.1 christos msgid "ARCH"
1237 1.1 christos msgstr "ARHITECTURA"
1238 1.1 christos
1239 1.1 christos #: lexsup.c:108
1240 1.1 christos msgid "Set architecture"
1241 1.1 christos msgstr "Stabilete arhitectura"
1242 1.1 christos
1243 1.1 christos #: lexsup.c:110 lexsup.c:440
1244 1.1 christos msgid "TARGET"
1245 1.1 christos msgstr "INTA"
1246 1.1 christos
1247 1.1 christos #: lexsup.c:110
1248 1.1 christos msgid "Specify target for following input files"
1249 1.1 christos msgstr "Specific inta pentru urmtoarele fiiere de intrare"
1250 1.1 christos
1251 1.1 christos #: lexsup.c:113 lexsup.c:119 lexsup.c:180 lexsup.c:184 lexsup.c:220
1252 1.1 christos #: lexsup.c:224 lexsup.c:239 lexsup.c:241 lexsup.c:462 lexsup.c:531
1253 1.1 christos #: lexsup.c:544 lexsup.c:548
1254 1.1 christos msgid "FILE"
1255 1.1 christos msgstr "FIIER"
1256 1.1 christos
1257 1.1 christos #: lexsup.c:113
1258 1.1 christos msgid "Read MRI format linker script"
1259 1.1 christos msgstr "Citete scriptul editorului de legturi n format MRI"
1260 1.1 christos
1261 1.1 christos #: lexsup.c:115
1262 1.1 christos msgid "Force common symbols to be defined"
1263 1.1 christos msgstr "Foreaz definirea simbolurilor comune"
1264 1.1 christos
1265 1.1 christos #: lexsup.c:119
1266 1.1 christos msgid "Write dependency file"
1267 1.1 christos msgstr "Scrie fiierul de dependene"
1268 1.1 christos
1269 1.1 christos #: lexsup.c:122
1270 1.1 christos msgid "Force group members out of groups"
1271 1.1 christos msgstr "Foreaz membrii grupului s ias din grupuri"
1272 1.1 christos
1273 1.1 christos #: lexsup.c:124 lexsup.c:508 lexsup.c:510 lexsup.c:512 lexsup.c:514
1274 1.1 christos #: lexsup.c:516 lexsup.c:518
1275 1.1 christos msgid "ADDRESS"
1276 1.1 christos msgstr "ADRESA"
1277 1.1 christos
1278 1.1 christos #: lexsup.c:124
1279 1.1 christos msgid "Set start address"
1280 1.1 christos msgstr "Stabilete adresa de start"
1281 1.1 christos
1282 1.1 christos #: lexsup.c:126
1283 1.1 christos msgid "Export all dynamic symbols"
1284 1.1 christos msgstr "Export toate simbolurile dinamice"
1285 1.1 christos
1286 1.1 christos #: lexsup.c:128
1287 1.1 christos msgid "Undo the effect of --export-dynamic"
1288 1.1 christos msgstr "Anuleaz efectul opiunii --export-dynamic"
1289 1.1 christos
1290 1.1 christos #: lexsup.c:130
1291 1.1 christos msgid "Enable support of non-contiguous memory regions"
1292 1.1 christos msgstr "Activeaz suportul pentru regiuni de memorie non-contigue"
1293 1.1 christos
1294 1.1 christos #: lexsup.c:132
1295 1.1 christos msgid "Enable warnings when --enable-non-contiguous-regions may cause unexpected behaviour"
1296 1.1 christos msgstr "Activeaz avertismente atunci cnd --enable-non-contiguous-regions poate cauza un comportament neateptat"
1297 1.1 christos
1298 1.1 christos #: lexsup.c:134
1299 1.1 christos msgid "Disable the LINKER_VERSION linker script directive"
1300 1.1 christos msgstr "Dezactiveaz directiva din scriptul editorului de legturi LINKER_VERSION"
1301 1.1 christos
1302 1.1 christos #: lexsup.c:136
1303 1.1 christos msgid "Enable the LINKER_VERSION linker script directive"
1304 1.1 christos msgstr "Activeaz directiva din scriptul editorului de legturi LINKER_VERSION"
1305 1.1 christos
1306 1.1 christos #: lexsup.c:138
1307 1.1 christos msgid "Link big-endian objects"
1308 1.1 christos msgstr "Vinculeaz obiecte big-endian"
1309 1.1 christos
1310 1.1 christos #: lexsup.c:140
1311 1.1 christos msgid "Link little-endian objects"
1312 1.1 christos msgstr "Vinculeaz obiecte little-endian"
1313 1.1 christos
1314 1.1 christos #: lexsup.c:142 lexsup.c:145
1315 1.1 christos msgid "SHLIB"
1316 1.1 christos msgstr "BIBL_PARTAJ"
1317 1.1 christos
1318 1.1 christos #: lexsup.c:142
1319 1.1 christos msgid "Auxiliary filter for shared object symbol table"
1320 1.1 christos msgstr "Filtru auxiliar pentru tabelul de simboluri al obiectelor partajate"
1321 1.1 christos
1322 1.1 christos #: lexsup.c:145
1323 1.1 christos msgid "Filter for shared object symbol table"
1324 1.1 christos msgstr "Filtru pentru tabelul de simboluri al obiectelor partajate"
1325 1.1 christos
1326 1.1 christos #: lexsup.c:148
1327 1.1 christos msgid "Ignored"
1328 1.1 christos msgstr "Ignorat"
1329 1.1 christos
1330 1.1 christos #: lexsup.c:150
1331 1.1 christos msgid "SIZE"
1332 1.1 christos msgstr "DIMENSIUNE"
1333 1.1 christos
1334 1.1 christos #: lexsup.c:150
1335 1.1 christos msgid "Small data size (if no size, same as --shared)"
1336 1.1 christos msgstr "Dimensiune mic a datelor (dac nu exist dimensiune, la fel ca --shared)"
1337 1.1 christos
1338 1.1 christos #: lexsup.c:153
1339 1.1 christos msgid "FILENAME"
1340 1.1 christos msgstr "NUMEFIIER"
1341 1.1 christos
1342 1.1 christos #: lexsup.c:153
1343 1.1 christos msgid "Set internal name of shared library"
1344 1.1 christos msgstr "Stabilete numele intern al bibliotecii partajate"
1345 1.1 christos
1346 1.1 christos #: lexsup.c:155
1347 1.1 christos msgid "PROGRAM"
1348 1.1 christos msgstr "PROGRAM"
1349 1.1 christos
1350 1.1 christos #: lexsup.c:155
1351 1.1 christos msgid "Set PROGRAM as the dynamic linker to use"
1352 1.1 christos msgstr "Stabilete PROGRAM ca editorul de legturi dinamice de utilizat"
1353 1.1 christos
1354 1.1 christos #: lexsup.c:158
1355 1.1 christos msgid "Produce an executable with no program interpreter header"
1356 1.1 christos msgstr "Produce un executabil fr antet de interpret de program"
1357 1.1 christos
1358 1.1 christos #: lexsup.c:161
1359 1.1 christos msgid "LIBNAME"
1360 1.1 christos msgstr "NUME_BIBL"
1361 1.1 christos
1362 1.1 christos #: lexsup.c:161
1363 1.1 christos msgid "Search for library LIBNAME"
1364 1.1 christos msgstr "Caut biblioteca NUME_BIBL"
1365 1.1 christos
1366 1.1 christos #: lexsup.c:163
1367 1.1 christos msgid "DIRECTORY"
1368 1.1 christos msgstr "DIRECTOR"
1369 1.1 christos
1370 1.1 christos #: lexsup.c:163
1371 1.1 christos msgid "Add DIRECTORY to library search path"
1372 1.1 christos msgstr "Adaug DIRECTORUL la ruta de cutare a bibliotecii"
1373 1.1 christos
1374 1.1 christos #: lexsup.c:166
1375 1.1 christos msgid "Override the default sysroot location"
1376 1.1 christos msgstr "Suprascrie locaia implicit a directorului rdcin a sistemului"
1377 1.1 christos
1378 1.1 christos #: lexsup.c:168
1379 1.1 christos msgid "EMULATION"
1380 1.1 christos msgstr "EMULARE"
1381 1.1 christos
1382 1.1 christos #: lexsup.c:168
1383 1.1 christos msgid "Set emulation"
1384 1.1 christos msgstr "Stabilete emularea"
1385 1.1 christos
1386 1.1 christos #: lexsup.c:170
1387 1.1 christos msgid "Print map file on standard output"
1388 1.1 christos msgstr "Scrie fiierul de asociere (hart) la ieirea standard"
1389 1.1 christos
1390 1.1 christos #: lexsup.c:172
1391 1.1 christos msgid "Do not page align data"
1392 1.1 christos msgstr "Nu aliniaz datele n pagin"
1393 1.1 christos
1394 1.1 christos #: lexsup.c:174
1395 1.1 christos msgid "Do not page align data, do not make text readonly"
1396 1.1 christos msgstr "Nu aliniaz datele n pagin, nu creeaz text numai pentru citire"
1397 1.1 christos
1398 1.1 christos #: lexsup.c:177
1399 1.1 christos msgid "Page align data, make text readonly"
1400 1.1 christos msgstr "Aliniaz datele n pagin, creeaz text numai pentru citire"
1401 1.1 christos
1402 1.1 christos #: lexsup.c:180
1403 1.1 christos msgid "Set output file name"
1404 1.1 christos msgstr "Stabilete numele fiierului de ieire"
1405 1.1 christos
1406 1.1 christos #: lexsup.c:182
1407 1.1 christos msgid "Optimize output file"
1408 1.1 christos msgstr "Optimizeaz fiierul de ieire"
1409 1.1 christos
1410 1.1 christos #: lexsup.c:184
1411 1.1 christos msgid "Generate import library"
1412 1.1 christos msgstr "Genereaz biblioteca de import"
1413 1.1 christos
1414 1.1 christos #: lexsup.c:187 lexsup.c:198
1415 1.1 christos msgid "PLUGIN"
1416 1.1 christos msgstr "MODUL"
1417 1.1 christos
1418 1.1 christos #: lexsup.c:187
1419 1.1 christos msgid "Load named plugin"
1420 1.1 christos msgstr "ncarc modulul numit"
1421 1.1 christos
1422 1.1 christos #: lexsup.c:189 lexsup.c:200
1423 1.1 christos msgid "ARG"
1424 1.1 christos msgstr "ARGUMENT"
1425 1.1 christos
1426 1.1 christos #: lexsup.c:189
1427 1.1 christos msgid "Send arg to last-loaded plugin"
1428 1.1 christos msgstr "Trimite argumentul la ultimul plugin ncrcat"
1429 1.1 christos
1430 1.1 christos #: lexsup.c:191 lexsup.c:194
1431 1.1 christos msgid "Ignored for GCC LTO option compatibility"
1432 1.1 christos msgstr "Ignorat pentru compatibilitate cu opiunile LTO a GCC"
1433 1.1 christos
1434 1.1 christos #: lexsup.c:198
1435 1.1 christos msgid "Load named plugin (ignored)"
1436 1.1 christos msgstr "ncarc modulul numit (ignorat)"
1437 1.1 christos
1438 1.1 christos #: lexsup.c:200
1439 1.1 christos msgid "Send arg to last-loaded plugin (ignored)"
1440 1.1 christos msgstr "Trimite argumentul la ultimul modul ncrcat (ignorat)"
1441 1.1 christos
1442 1.1 christos #: lexsup.c:203
1443 1.1 christos msgid "Ignored for GCC linker option compatibility"
1444 1.1 christos msgstr "Ignorat pentru compatibilitate cu opiunile editorului de legturi GCC"
1445 1.1 christos
1446 1.1 christos #: lexsup.c:206 lexsup.c:209
1447 1.1 christos msgid "Ignored for gold option compatibility"
1448 1.1 christos msgstr "Ignorat pentru compatibilitatea cu opiunea gold"
1449 1.1 christos
1450 1.1 christos #: lexsup.c:212
1451 1.1 christos msgid "Ignored for SVR4 compatibility"
1452 1.1 christos msgstr "Ignorat pentru compatibilitate cu SVR4"
1453 1.1 christos
1454 1.1 christos #: lexsup.c:216
1455 1.1 christos msgid "Generate relocatable output"
1456 1.1 christos msgstr "Genereaz o ieire realocabil"
1457 1.1 christos
1458 1.1 christos #: lexsup.c:220
1459 1.1 christos msgid "Just link symbols (if directory, same as --rpath)"
1460 1.1 christos msgstr "Doar leag simbolurile (dac este un director, la fel ca --rpath)"
1461 1.1 christos
1462 1.1 christos #: lexsup.c:226
1463 1.1 christos msgid "PATTERN=FILE"
1464 1.1 christos msgstr "MODEL=FIIER"
1465 1.1 christos
1466 1.1 christos #: lexsup.c:229
1467 1.1 christos msgid "Strip all symbols"
1468 1.1 christos msgstr "Elimin toate simbolurile"
1469 1.1 christos
1470 1.1 christos #: lexsup.c:231
1471 1.1 christos msgid "Strip debugging symbols"
1472 1.1 christos msgstr "Elimin simbolurile de depanare"
1473 1.1 christos
1474 1.1 christos #: lexsup.c:233
1475 1.1 christos msgid "Strip symbols in discarded sections"
1476 1.1 christos msgstr "Elimin simbolurile din seciunile nlturate"
1477 1.1 christos
1478 1.1 christos #: lexsup.c:235
1479 1.1 christos msgid "Do not strip symbols in discarded sections"
1480 1.1 christos msgstr "Nu elimin simbolurile din seciunile nlturate"
1481 1.1 christos
1482 1.1 christos #: lexsup.c:237
1483 1.1 christos msgid "Trace file opens"
1484 1.1 christos msgstr "Se deschide fiierul de urmrire"
1485 1.1 christos
1486 1.1 christos #: lexsup.c:239
1487 1.1 christos msgid "Read linker script"
1488 1.1 christos msgstr "Citete scriptul editorului de legturi"
1489 1.1 christos
1490 1.1 christos #: lexsup.c:241
1491 1.1 christos msgid "Read default linker script"
1492 1.1 christos msgstr "Citete scriptul editorului de legturi implicit"
1493 1.1 christos
1494 1.1 christos #: lexsup.c:245 lexsup.c:248 lexsup.c:266 lexsup.c:358 lexsup.c:382
1495 1.1 christos #: lexsup.c:501 lexsup.c:534 lexsup.c:546 lexsup.c:605 lexsup.c:608
1496 1.1 christos msgid "SYMBOL"
1497 1.1 christos msgstr "SIMBOL"
1498 1.1 christos
1499 1.1 christos #: lexsup.c:245
1500 1.1 christos msgid "Start with undefined reference to SYMBOL"
1501 1.1 christos msgstr "ncepe cu o referin nedefinit la SIMBOL"
1502 1.1 christos
1503 1.1 christos #: lexsup.c:248
1504 1.1 christos msgid "Require SYMBOL be defined in the final output"
1505 1.1 christos msgstr "Necesit ca SIMBOL s fie definit n rezultatul final"
1506 1.1 christos
1507 1.1 christos #: lexsup.c:251
1508 1.1 christos msgid "[=SECTION]"
1509 1.1 christos msgstr "[=SECIUNE]"
1510 1.1 christos
1511 1.1 christos #: lexsup.c:252
1512 1.1 christos msgid "Don't merge input [SECTION | orphan] sections"
1513 1.1 christos msgstr "Nu fuzioneaz seciunile de intrare [SECIUNE | orfan]"
1514 1.1 christos
1515 1.1 christos #: lexsup.c:254
1516 1.1 christos msgid "Build global constructor/destructor tables"
1517 1.1 christos msgstr "Construiete tabele globale de constructori/destructori"
1518 1.1 christos
1519 1.1 christos #: lexsup.c:256
1520 1.1 christos msgid "Print version information"
1521 1.1 christos msgstr "Afieaz informaiile despre versiune"
1522 1.1 christos
1523 1.1 christos #: lexsup.c:258
1524 1.1 christos msgid "Print version and emulation information"
1525 1.1 christos msgstr "Afieaz informaiile despre versiune i emulare"
1526 1.1 christos
1527 1.1 christos #: lexsup.c:260
1528 1.1 christos msgid "Discard all local symbols"
1529 1.1 christos msgstr "nltur toate simbolurile locale"
1530 1.1 christos
1531 1.1 christos #: lexsup.c:262
1532 1.1 christos msgid "Discard temporary local symbols (default)"
1533 1.1 christos msgstr "nltur simbolurile locale temporare (implicit)"
1534 1.1 christos
1535 1.1 christos #: lexsup.c:264
1536 1.1 christos msgid "Don't discard any local symbols"
1537 1.1 christos msgstr "Nu nltur niciun simbol local"
1538 1.1 christos
1539 1.1 christos #: lexsup.c:266
1540 1.1 christos msgid "Trace mentions of SYMBOL"
1541 1.1 christos msgstr "Urmrete meniunile SIMBOLULUI"
1542 1.1 christos
1543 1.1 christos #: lexsup.c:268 lexsup.c:464 lexsup.c:466
1544 1.1 christos msgid "PATH"
1545 1.1 christos msgstr "RUTA"
1546 1.1 christos
1547 1.1 christos #: lexsup.c:268
1548 1.1 christos msgid "Default search path for Solaris compatibility"
1549 1.1 christos msgstr "Ruta de cutare implicit pentru compatibilitate cu Solaris"
1550 1.1 christos
1551 1.1 christos #: lexsup.c:271
1552 1.1 christos msgid "Start a group"
1553 1.1 christos msgstr "ncepe un grup"
1554 1.1 christos
1555 1.1 christos #: lexsup.c:273
1556 1.1 christos msgid "End a group"
1557 1.1 christos msgstr "ncheie un grup"
1558 1.1 christos
1559 1.1 christos #: lexsup.c:277
1560 1.1 christos msgid "Accept input files whose architecture cannot be determined"
1561 1.1 christos msgstr "Accept fiiere de intrare a cror arhitectur nu poate fi determinat"
1562 1.1 christos
1563 1.1 christos #: lexsup.c:281
1564 1.1 christos msgid "Reject input files whose architecture is unknown"
1565 1.1 christos msgstr "Respinge fiierele de intrare a cror arhitectur este necunoscut"
1566 1.1 christos
1567 1.1 christos #: lexsup.c:293
1568 1.1 christos msgid "Only set DT_NEEDED for following dynamic libs if used"
1569 1.1 christos msgstr "Stabilete DT_NEEDED numai pentru urmtoarele biblioteci dinamice, dac sunt utilizate"
1570 1.1 christos
1571 1.1 christos #: lexsup.c:296
1572 1.1 christos msgid ""
1573 1.1 christos "Always set DT_NEEDED for dynamic libraries mentioned on\n"
1574 1.1 christos " the command line"
1575 1.1 christos msgstr "Stabilete ntotdeauna DT_NEEDED pentru bibliotecile dinamice menionate n linia de comand"
1576 1.1 christos
1577 1.1 christos #: lexsup.c:300
1578 1.1 christos msgid "Ignored for SunOS compatibility"
1579 1.1 christos msgstr "Ignorat pentru compatibilitate cu SunOS"
1580 1.1 christos
1581 1.1 christos #: lexsup.c:302
1582 1.1 christos msgid "Link against shared libraries"
1583 1.1 christos msgstr "Stabilete legturi cu bibliotecile partajate"
1584 1.1 christos
1585 1.1 christos #: lexsup.c:308
1586 1.1 christos msgid "Do not link against shared libraries"
1587 1.1 christos msgstr "Nu stabilete legturi cu bibliotecile partajate"
1588 1.1 christos
1589 1.1 christos #: lexsup.c:316
1590 1.1 christos msgid "Don't bind global references locally"
1591 1.1 christos msgstr "Nu asociaz referinele globale la nivel local"
1592 1.1 christos
1593 1.1 christos #: lexsup.c:318
1594 1.1 christos msgid "Bind global references locally"
1595 1.1 christos msgstr "Asociaz referinele globale la nivel local"
1596 1.1 christos
1597 1.1 christos #: lexsup.c:320
1598 1.1 christos msgid "Bind global function references locally"
1599 1.1 christos msgstr "Asociaz local referinele funciilor globale"
1600 1.1 christos
1601 1.1 christos #: lexsup.c:322
1602 1.1 christos msgid "Check section addresses for overlaps (default)"
1603 1.1 christos msgstr "Verific adresele seciunilor pentru suprapuneri (implicit)"
1604 1.1 christos
1605 1.1 christos #: lexsup.c:325
1606 1.1 christos msgid "Do not check section addresses for overlaps"
1607 1.1 christos msgstr "Nu verific adresele seciunilor pentru suprapuneri"
1608 1.1 christos
1609 1.1 christos #: lexsup.c:329
1610 1.1 christos msgid "Copy DT_NEEDED links mentioned inside DSOs that follow"
1611 1.1 christos msgstr "Copiaz legturile DT_NEEDED menionate n cadrul DSO-urilor care urmeaz"
1612 1.1 christos
1613 1.1 christos #: lexsup.c:333
1614 1.1 christos msgid "Do not copy DT_NEEDED links mentioned inside DSOs that follow"
1615 1.1 christos msgstr "Nu copiaz legturile DT_NEEDED menionate n cadrul DSO-urilor care urmeaz"
1616 1.1 christos
1617 1.1 christos #: lexsup.c:337
1618 1.1 christos msgid "Output cross reference table"
1619 1.1 christos msgstr "Afieaz tabelul de referine ncruciate"
1620 1.1 christos
1621 1.1 christos #: lexsup.c:339
1622 1.1 christos msgid "SYMBOL=EXPRESSION"
1623 1.1 christos msgstr "SIMBOL=EXPRESIE"
1624 1.1 christos
1625 1.1 christos #: lexsup.c:339
1626 1.1 christos msgid "Define a symbol"
1627 1.1 christos msgstr "Definete un simbol"
1628 1.1 christos
1629 1.1 christos #: lexsup.c:341
1630 1.1 christos msgid "[=STYLE]"
1631 1.1 christos msgstr "[=STIL]"
1632 1.1 christos
1633 1.1 christos #: lexsup.c:341
1634 1.1 christos msgid "Demangle symbol names [using STYLE]"
1635 1.1 christos msgstr "Elimin decoraiunile (demangle) din numele simbolurilor [utiliznd STILUL]"
1636 1.1 christos
1637 1.1 christos #: lexsup.c:345
1638 1.1 christos msgid ""
1639 1.1 christos "Do not allow multiple definitions with symbols included\n"
1640 1.1 christos " in filename invoked by -R or --just-symbols"
1641 1.1 christos msgstr "Nu permite definiii multiple cu simboluri incluse n numele fiierului invocat de -R sau --just-symbols"
1642 1.1 christos
1643 1.1 christos #: lexsup.c:350
1644 1.1 christos msgid "Generate embedded relocs"
1645 1.1 christos msgstr "Genereaz realocri ncorporate"
1646 1.1 christos
1647 1.1 christos #: lexsup.c:352
1648 1.1 christos msgid "Treat warnings as errors"
1649 1.1 christos msgstr "Trateaz avertismentele ca erori"
1650 1.1 christos
1651 1.1 christos #: lexsup.c:355
1652 1.1 christos msgid "Do not treat warnings as errors (default)"
1653 1.1 christos msgstr "Nu trateaz avertismentele ca erori (modul implicit)"
1654 1.1 christos
1655 1.1 christos #: lexsup.c:358
1656 1.1 christos msgid "Call SYMBOL at unload-time"
1657 1.1 christos msgstr "Apeleaz SIMBOLUL la momentul descrcrii"
1658 1.1 christos
1659 1.1 christos #: lexsup.c:360
1660 1.1 christos msgid "Force generation of file with .exe suffix"
1661 1.1 christos msgstr "Foreaz generarea de fiiere cu sufixul .exe"
1662 1.1 christos
1663 1.1 christos #: lexsup.c:362
1664 1.1 christos msgid "Remove unused sections (on some targets)"
1665 1.1 christos msgstr "Elimin seciunile neutilizate (pe unele inte)"
1666 1.1 christos
1667 1.1 christos #: lexsup.c:365
1668 1.1 christos msgid "Don't remove unused sections (default)"
1669 1.1 christos msgstr "Nu elimin seciunile neutilizate (modul implicit)"
1670 1.1 christos
1671 1.1 christos #: lexsup.c:368
1672 1.1 christos msgid "List removed unused sections on stderr"
1673 1.1 christos msgstr "Listeaz seciunile nefolosite eliminate la ieirea de eroare standard"
1674 1.1 christos
1675 1.1 christos #: lexsup.c:371
1676 1.1 christos msgid "Do not list removed unused sections"
1677 1.1 christos msgstr "Nu listeaz seciunile neutilizate eliminate"
1678 1.1 christos
1679 1.1 christos #: lexsup.c:374
1680 1.1 christos msgid "Keep exported symbols when removing unused sections"
1681 1.1 christos msgstr "Pstreaz simbolurile exportate la eliminarea seciunilor neutilizate"
1682 1.1 christos
1683 1.1 christos #: lexsup.c:377
1684 1.1 christos msgid "Set default hash table size close to <NUMBER>"
1685 1.1 christos msgstr "Stabilete dimensiunea implicit a tabelului sumelor de control (hash) aproape de <NUMR>"
1686 1.1 christos
1687 1.1 christos #: lexsup.c:380
1688 1.1 christos msgid "Print option help"
1689 1.1 christos msgstr "Afieaz mesajul de ajutor"
1690 1.1 christos
1691 1.1 christos #: lexsup.c:382
1692 1.1 christos msgid "Call SYMBOL at load-time"
1693 1.1 christos msgstr "Apeleaz SIMBOLUL n timpul ncrcrii"
1694 1.1 christos
1695 1.1 christos #: lexsup.c:384
1696 1.1 christos msgid "FILE/DIR"
1697 1.1 christos msgstr "FIIER/DIR"
1698 1.1 christos
1699 1.1 christos #: lexsup.c:384
1700 1.1 christos msgid "Write a linker map to FILE or DIR/<outputname>.map"
1701 1.1 christos msgstr "Scrie un tabel de editare de legturi n FIIER sau n DIR/<nume_rezultat>.map"
1702 1.1 christos
1703 1.1 christos #: lexsup.c:386
1704 1.1 christos msgid "Do not define Common storage"
1705 1.1 christos msgstr "Nu definete stocarea comun Common"
1706 1.1 christos
1707 1.1 christos #: lexsup.c:388
1708 1.1 christos msgid "Do not demangle symbol names"
1709 1.1 christos msgstr "Nu elimin decoraiunile (demangle) din numele simbolurilor"
1710 1.1 christos
1711 1.1 christos #: lexsup.c:390
1712 1.1 christos msgid "Use less memory and more disk I/O"
1713 1.1 christos msgstr "Utilizeaz mai puin memorie i mai multe In/Ie pe disc"
1714 1.1 christos
1715 1.1 christos #: lexsup.c:392
1716 1.1 christos msgid "Do not allow unresolved references in object files"
1717 1.1 christos msgstr "Nu permite referine nerezolvate n fiierele obiect"
1718 1.1 christos
1719 1.1 christos #: lexsup.c:395
1720 1.1 christos msgid "Do not display any warning or error messages"
1721 1.1 christos msgstr "Nu afieaz niciun mesaj de avertizare sau de eroare"
1722 1.1 christos
1723 1.1 christos #: lexsup.c:398
1724 1.1 christos msgid "Allow unresolved references in shared libraries"
1725 1.1 christos msgstr "Permite referine nerezolvate n bibliotecile partajate"
1726 1.1 christos
1727 1.1 christos #: lexsup.c:402
1728 1.1 christos msgid "Do not allow unresolved references in shared libs"
1729 1.1 christos msgstr "Nu permite referine nerezolvate n bibliotecile partajate"
1730 1.1 christos
1731 1.1 christos #: lexsup.c:406
1732 1.1 christos msgid "Allow multiple definitions"
1733 1.1 christos msgstr "Permite definiii multiple"
1734 1.1 christos
1735 1.1 christos #: lexsup.c:410
1736 1.1 christos msgid "SCRIPT"
1737 1.1 christos msgstr "SCRIPT"
1738 1.1 christos
1739 1.1 christos #: lexsup.c:410
1740 1.1 christos msgid "Provide a script to help with undefined symbol errors"
1741 1.1 christos msgstr "Furnizeaz un script pentru a ajuta cu erorile de simboluri nedefinite"
1742 1.1 christos
1743 1.1 christos #: lexsup.c:413
1744 1.1 christos msgid "Allow undefined version"
1745 1.1 christos msgstr "Permite o versiune nedefinit"
1746 1.1 christos
1747 1.1 christos #: lexsup.c:415
1748 1.1 christos msgid "Disallow undefined version"
1749 1.1 christos msgstr "Nu permite o versiune nedefinit"
1750 1.1 christos
1751 1.1 christos #: lexsup.c:417
1752 1.1 christos msgid "Create default symbol version"
1753 1.1 christos msgstr "Creeaz versiunea implicit a simbolului"
1754 1.1 christos
1755 1.1 christos #: lexsup.c:420
1756 1.1 christos msgid "Create default symbol version for imported symbols"
1757 1.1 christos msgstr "Creeaz versiunea implicit a simbolurilor pentru simbolurile importate"
1758 1.1 christos
1759 1.1 christos #: lexsup.c:423
1760 1.1 christos msgid "Don't warn about mismatched input files"
1761 1.1 christos msgstr "Nu avertizeaz asupra fiierelor de intrare care nu se potrivesc"
1762 1.1 christos
1763 1.1 christos #: lexsup.c:426
1764 1.1 christos msgid "Don't warn on finding an incompatible library"
1765 1.1 christos msgstr "Nu avertizeaz la gsirea unei biblioteci incompatibile"
1766 1.1 christos
1767 1.1 christos #: lexsup.c:429
1768 1.1 christos msgid "Turn off --whole-archive"
1769 1.1 christos msgstr "Dezactiveaz --whole-archive"
1770 1.1 christos
1771 1.1 christos #: lexsup.c:431
1772 1.1 christos msgid "Create an output file even if errors occur"
1773 1.1 christos msgstr "Creeaz un fiier de ieire chiar dac apar erori"
1774 1.1 christos
1775 1.1 christos #: lexsup.c:436
1776 1.1 christos msgid ""
1777 1.1 christos "Only use library directories specified on\n"
1778 1.1 christos " the command line"
1779 1.1 christos msgstr "Utilizeaz numai directoarele de bibliotec specificate n linia de comand"
1780 1.1 christos
1781 1.1 christos #: lexsup.c:440
1782 1.1 christos msgid "Specify target of output file"
1783 1.1 christos msgstr "Specific inta fiierului de ieire"
1784 1.1 christos
1785 1.1 christos #: lexsup.c:443
1786 1.1 christos msgid "Print default output format"
1787 1.1 christos msgstr "Afieaz formatul de ieire implicit"
1788 1.1 christos
1789 1.1 christos #: lexsup.c:445
1790 1.1 christos msgid "Print current sysroot"
1791 1.1 christos msgstr "Afieaz directorul rdcin curent al sistemului (sysroot)"
1792 1.1 christos
1793 1.1 christos #: lexsup.c:447
1794 1.1 christos msgid "Ignored for Linux compatibility"
1795 1.1 christos msgstr "Ignorat pentru compatibilitate cu Linux"
1796 1.1 christos
1797 1.1 christos #: lexsup.c:450
1798 1.1 christos msgid "Reduce memory overheads, possibly taking much longer"
1799 1.1 christos msgstr "Reduce cheltuielile generale de memorie, poate dura mult mai mult"
1800 1.1 christos
1801 1.1 christos #: lexsup.c:454
1802 1.1 christos msgid "Set the maximum cache size to SIZE bytes"
1803 1.1 christos msgstr "Stabilete dimensiunea maxim a spaiului de prestocare la DIMENSIUNE octei"
1804 1.1 christos
1805 1.1 christos #: lexsup.c:457
1806 1.1 christos msgid "Reduce code size by using target specific optimizations"
1807 1.1 christos msgstr "Reduce dimensiunea codului prin utilizarea optimizrilor specifice intelor"
1808 1.1 christos
1809 1.1 christos #: lexsup.c:459
1810 1.1 christos msgid "Do not use relaxation techniques to reduce code size"
1811 1.1 christos msgstr "Nu se utilizeaz tehnici de relaxare pentru a reduce dimensiunea codului"
1812 1.1 christos
1813 1.1 christos #: lexsup.c:462
1814 1.1 christos msgid "Keep only symbols listed in FILE"
1815 1.1 christos msgstr "Pstreaz numai simbolurile enumerate n FIIER"
1816 1.1 christos
1817 1.1 christos #: lexsup.c:464
1818 1.1 christos msgid "Set runtime shared library search path"
1819 1.1 christos msgstr "Stabilete ruta de cutare a bibliotecii partajate n timp de execuie"
1820 1.1 christos
1821 1.1 christos #: lexsup.c:466
1822 1.1 christos msgid "Set link time shared library search path"
1823 1.1 christos msgstr "Stabilete ruta de cutare a bibliotecii partajate n timpul editrii de legturi"
1824 1.1 christos
1825 1.1 christos #: lexsup.c:469
1826 1.1 christos msgid "Create a shared library"
1827 1.1 christos msgstr "Creeaz o bibliotec partajat"
1828 1.1 christos
1829 1.1 christos #: lexsup.c:473
1830 1.1 christos msgid "Create a position independent executable"
1831 1.1 christos msgstr "Creeaz un executabil independent de poziie"
1832 1.1 christos
1833 1.1 christos #: lexsup.c:477
1834 1.1 christos msgid "Create a position dependent executable (default)"
1835 1.1 christos msgstr "Creeaz un executabil dependent de poziie (implicit)"
1836 1.1 christos
1837 1.1 christos #: lexsup.c:479
1838 1.1 christos msgid "[=ascending|descending]"
1839 1.1 christos msgstr "[=cresctor|descresctor]"
1840 1.1 christos
1841 1.1 christos #: lexsup.c:480
1842 1.1 christos msgid "Sort common symbols by alignment [in specified order]"
1843 1.1 christos msgstr "Sorteaz simbolurile comune dup aliniere [n ordinea specificat]"
1844 1.1 christos
1845 1.1 christos #: lexsup.c:485
1846 1.1 christos msgid "name|alignment"
1847 1.1 christos msgstr "nume|aliniere"
1848 1.1 christos
1849 1.1 christos #: lexsup.c:486
1850 1.1 christos msgid "Sort sections by name or maximum alignment"
1851 1.1 christos msgstr "Sorteaz seciunile dup nume sau alinierea maxim"
1852 1.1 christos
1853 1.1 christos #: lexsup.c:488
1854 1.1 christos msgid "COUNT"
1855 1.1 christos msgstr "NUMR"
1856 1.1 christos
1857 1.1 christos #: lexsup.c:488
1858 1.1 christos msgid "How many tags to reserve in .dynamic section"
1859 1.1 christos msgstr "Ct de multe etichete trebuie rezervate n seciunea .dynamic"
1860 1.1 christos
1861 1.1 christos #: lexsup.c:491
1862 1.1 christos msgid "[=SIZE]"
1863 1.1 christos msgstr "[=DIMENSIUNE]"
1864 1.1 christos
1865 1.1 christos #: lexsup.c:491
1866 1.1 christos msgid "Split output sections every SIZE octets"
1867 1.1 christos msgstr "mparte seciunile la ieire la fiecare DIMENSIUNE octei"
1868 1.1 christos
1869 1.1 christos #: lexsup.c:494
1870 1.1 christos msgid "[=COUNT]"
1871 1.1 christos msgstr "[=NUMR]"
1872 1.1 christos
1873 1.1 christos #: lexsup.c:494
1874 1.1 christos msgid "Split output sections every COUNT relocs"
1875 1.1 christos msgstr "mparte seciunile la ieire la fiecare NUMR de realocri"
1876 1.1 christos
1877 1.1 christos #: lexsup.c:497
1878 1.1 christos msgid "Print memory usage statistics"
1879 1.1 christos msgstr "Afieaz statisticile de utilizare a memoriei"
1880 1.1 christos
1881 1.1 christos #: lexsup.c:499
1882 1.1 christos msgid "Display target specific options"
1883 1.1 christos msgstr "Afieaz opiunile specifice intei"
1884 1.1 christos
1885 1.1 christos #: lexsup.c:501
1886 1.1 christos msgid "Do task level linking"
1887 1.1 christos msgstr "Efectueaz editarea de legturi la nivel de sarcin"
1888 1.1 christos
1889 1.1 christos #: lexsup.c:503
1890 1.1 christos msgid "Use same format as native linker"
1891 1.1 christos msgstr "Utilizeaz acelai format ca i editorul nativ de legturi"
1892 1.1 christos
1893 1.1 christos #: lexsup.c:505
1894 1.1 christos msgid "SECTION=ADDRESS"
1895 1.1 christos msgstr "SECIUNE=ADRES"
1896 1.1 christos
1897 1.1 christos #: lexsup.c:505
1898 1.1 christos msgid "Set address of named section"
1899 1.1 christos msgstr "Stabilete adresa seciunii numite"
1900 1.1 christos
1901 1.1 christos #: lexsup.c:508
1902 1.1 christos msgid "Set address of .bss section"
1903 1.1 christos msgstr "Stabilete adresa seciunii .bss"
1904 1.1 christos
1905 1.1 christos #: lexsup.c:510
1906 1.1 christos msgid "Set address of .data section"
1907 1.1 christos msgstr "Stabilete adresa seciunii .data"
1908 1.1 christos
1909 1.1 christos #: lexsup.c:512
1910 1.1 christos msgid "Set address of .text section"
1911 1.1 christos msgstr "Stabilete adresa seciunii .text"
1912 1.1 christos
1913 1.1 christos #: lexsup.c:514
1914 1.1 christos msgid "Set address of text segment"
1915 1.1 christos msgstr "Stabilete adresa segmentului de text"
1916 1.1 christos
1917 1.1 christos #: lexsup.c:516
1918 1.1 christos msgid "Set address of rodata segment"
1919 1.1 christos msgstr "Stabilete adresa segmentului de date numai-pentru-citire"
1920 1.1 christos
1921 1.1 christos #: lexsup.c:518
1922 1.1 christos msgid "Set address of ldata segment"
1923 1.1 christos msgstr "Stabilete adresa segmentului de date ldata"
1924 1.1 christos
1925 1.1 christos #: lexsup.c:521
1926 1.1 christos msgid ""
1927 1.1 christos "How to handle unresolved symbols. <method> is:\n"
1928 1.1 christos " ignore-all, report-all, ignore-in-object-files,\n"
1929 1.1 christos " ignore-in-shared-libs"
1930 1.1 christos msgstr ""
1931 1.1 christos "Cum se gestioneaz simbolurile nerezolvate. <metoda> este:\n"
1932 1.1 christos " ignore-all, report-all, ignore-in-object-files,\n"
1933 1.1 christos " ignore-in-shared-libs"
1934 1.1 christos
1935 1.1 christos #: lexsup.c:526
1936 1.1 christos msgid "[=NUMBER]"
1937 1.1 christos msgstr "[=NUMR]"
1938 1.1 christos
1939 1.1 christos #: lexsup.c:527
1940 1.1 christos msgid "Output lots of information during link"
1941 1.1 christos msgstr "Afieaz o mulime de informaii n timpul editrii de legturi"
1942 1.1 christos
1943 1.1 christos #: lexsup.c:531
1944 1.1 christos msgid "Read version information script"
1945 1.1 christos msgstr "Citete scriptul de informaii despre versiune"
1946 1.1 christos
1947 1.1 christos #: lexsup.c:534
1948 1.1 christos msgid ""
1949 1.1 christos "Take export symbols list from .exports, using\n"
1950 1.1 christos " SYMBOL as the version."
1951 1.1 christos msgstr ""
1952 1.1 christos "Preia lista de simboluri de export din .exports,\n"
1953 1.1 christos " utiliznd SIMBOL ca versiune."
1954 1.1 christos
1955 1.1 christos #: lexsup.c:538
1956 1.1 christos msgid "Add data symbols to dynamic list"
1957 1.1 christos msgstr "Adaug simboluri de date la lista dinamic"
1958 1.1 christos
1959 1.1 christos #: lexsup.c:540
1960 1.1 christos msgid "Use C++ operator new/delete dynamic list"
1961 1.1 christos msgstr "Utilizeaz operatorul C++ new/delete din lista dinamic"
1962 1.1 christos
1963 1.1 christos #: lexsup.c:542
1964 1.1 christos msgid "Use C++ typeinfo dynamic list"
1965 1.1 christos msgstr "Utilizeaz lista dinamic de informaii despre tipul C++"
1966 1.1 christos
1967 1.1 christos #: lexsup.c:544
1968 1.1 christos msgid "Read dynamic list"
1969 1.1 christos msgstr "Citete lista dinamic"
1970 1.1 christos
1971 1.1 christos #: lexsup.c:546
1972 1.1 christos msgid "Export the specified symbol"
1973 1.1 christos msgstr "Export simbolul specificat"
1974 1.1 christos
1975 1.1 christos #: lexsup.c:548
1976 1.1 christos msgid "Read export dynamic symbol list"
1977 1.1 christos msgstr "Citete lista de simboluri dinamice de export"
1978 1.1 christos
1979 1.1 christos #: lexsup.c:550
1980 1.1 christos msgid "Warn about duplicate common symbols"
1981 1.1 christos msgstr "Avertizeaz despre simbolurile comune duplicat"
1982 1.1 christos
1983 1.1 christos #: lexsup.c:552
1984 1.1 christos msgid "Warn if global constructors/destructors are seen"
1985 1.1 christos msgstr "Avertizeaz dac sunt vzui constructori/destructori globali"
1986 1.1 christos
1987 1.1 christos #: lexsup.c:576
1988 1.1 christos msgid "Warn if the multiple GP values are used"
1989 1.1 christos msgstr "Avertizeaz n cazul n care se utilizeaz valori GP multiple"
1990 1.1 christos
1991 1.1 christos #: lexsup.c:578
1992 1.1 christos msgid "Warn only once per undefined symbol"
1993 1.1 christos msgstr "Avertizeaz o singur dat pentru fiecare simbol nedefinit"
1994 1.1 christos
1995 1.1 christos #: lexsup.c:580
1996 1.1 christos msgid "Warn if start of section changes due to alignment"
1997 1.1 christos msgstr "Avertizeaz dac nceputul seciunii se modific din cauza alinierii"
1998 1.1 christos
1999 1.1 christos #: lexsup.c:585
2000 1.1 christos msgid "Warn if output has DT_TEXTREL (default)"
2001 1.1 christos msgstr "Avertizeaz dac ieirea conine DT_TEXTREL (implicit)"
2002 1.1 christos
2003 1.1 christos #: lexsup.c:587
2004 1.1 christos msgid "Warn if output has DT_TEXTREL"
2005 1.1 christos msgstr "Avertizeaz dac ieirea conine DT_TEXTREL"
2006 1.1 christos
2007 1.1 christos #: lexsup.c:593
2008 1.1 christos msgid "Warn if an object has alternate ELF machine code"
2009 1.1 christos msgstr "Avertizeaz dac un obiect are un cod main ELF alternativ"
2010 1.1 christos
2011 1.1 christos #: lexsup.c:597
2012 1.1 christos msgid "Report unresolved symbols as warnings"
2013 1.1 christos msgstr "Raporteaz simbolurile nerezolvate ca avertismente"
2014 1.1 christos
2015 1.1 christos #: lexsup.c:600
2016 1.1 christos msgid "Report unresolved symbols as errors"
2017 1.1 christos msgstr "Raporteaz simbolurile nerezolvate ca erori"
2018 1.1 christos
2019 1.1 christos #: lexsup.c:602
2020 1.1 christos msgid "Include all objects from following archives"
2021 1.1 christos msgstr "Include toate obiectele din urmtoarele arhive"
2022 1.1 christos
2023 1.1 christos #: lexsup.c:605
2024 1.1 christos msgid "Use wrapper functions for SYMBOL"
2025 1.1 christos msgstr "Utilizeaz funciile de nvluire pentru SIMBOL"
2026 1.1 christos
2027 1.1 christos #: lexsup.c:609
2028 1.1 christos msgid "Unresolved SYMBOL will not cause an error or warning"
2029 1.1 christos msgstr "SIMBOLUL nerezolvat nu va cauza o eroare sau un avertisment"
2030 1.1 christos
2031 1.1 christos #: lexsup.c:611
2032 1.1 christos msgid "Push state of flags governing input file handling"
2033 1.1 christos msgstr "Starea de introducere a fanioanelor care guverneaz gestionarea fiierelor de intrare"
2034 1.1 christos
2035 1.1 christos #: lexsup.c:614
2036 1.1 christos msgid "Pop state of flags governing input file handling"
2037 1.1 christos msgstr "Starea de retragere a fanioanelor care guverneaz gestionarea fiierelor de intrare"
2038 1.1 christos
2039 1.1 christos #: lexsup.c:617
2040 1.1 christos msgid "Report target memory usage"
2041 1.1 christos msgstr "Raporteaz utilizarea memoriei int"
2042 1.1 christos
2043 1.1 christos #: lexsup.c:619
2044 1.1 christos msgid "=MODE"
2045 1.1 christos msgstr "=Mod"
2046 1.1 christos
2047 1.1 christos #: lexsup.c:619
2048 1.1 christos msgid "Control how orphan sections are handled."
2049 1.1 christos msgstr "Controleaz modul n care sunt tratate seciunile orfane."
2050 1.1 christos
2051 1.1 christos #: lexsup.c:622
2052 1.1 christos msgid "Show discarded sections in map file output (default)"
2053 1.1 christos msgstr "Afieaz seciunile respinse n fiierul-hart de la ieire (implicit)"
2054 1.1 christos
2055 1.1 christos #: lexsup.c:625
2056 1.1 christos msgid "Do not show discarded sections in map file output"
2057 1.1 christos msgstr "Nu afieaz seciunile respinse n fiierul-hart de la ieire"
2058 1.1 christos
2059 1.1 christos #: lexsup.c:628
2060 1.1 christos msgid "Show local symbols in map file output"
2061 1.1 christos msgstr "Afieaz simbolurile locale n fiierul-hart de la ieire"
2062 1.1 christos
2063 1.1 christos #: lexsup.c:631
2064 1.1 christos msgid "Do not show local symbols in map file output (default)"
2065 1.1 christos msgstr "Nu afieaz simbolurile locale n fiierul-hart de la ieire (implicit)"
2066 1.1 christos
2067 1.1 christos #: lexsup.c:634
2068 1.1 christos msgid "Emit names and types of static variables in CTF"
2069 1.1 christos msgstr "Emite numele i tipurile de variabile statice n CTF"
2070 1.1 christos
2071 1.1 christos #: lexsup.c:637
2072 1.1 christos msgid "Do not emit names and types of static variables in CTF"
2073 1.1 christos msgstr "Nu emite numele i tipurile de variabile statice n CTF"
2074 1.1 christos
2075 1.1 christos #: lexsup.c:641
2076 1.1 christos msgid ""
2077 1.1 christos "How to share CTF types between translation units.\n"
2078 1.1 christos " <method> is: share-unconflicted (default),\n"
2079 1.1 christos " share-duplicated"
2080 1.1 christos msgstr ""
2081 1.1 christos "Cum s se partajeze tipurile de CTF ntre unitile de conversie.\n"
2082 1.1 christos " <metoda> este: share-unconflicted (implicit),\n"
2083 1.1 christos " share-duplicate"
2084 1.1 christos
2085 1.1 christos #: lexsup.c:805
2086 1.1 christos msgid "%F%P: Error: unable to disambiguate: %s (did you mean -%s ?)\n"
2087 1.1 christos msgstr "%F%P: Eroare: nu se pot rezolva ambiguitile: %s (ai vrut s spunei -%s ?)\n"
2088 1.1 christos
2089 1.1 christos #: lexsup.c:808
2090 1.1 christos msgid "%P: Warning: grouped short command line options are deprecated: %s\n"
2091 1.1 christos msgstr "%P: Avertisment: opiunile de linie de comand scurte grupate sunt depreciate: %s\n"
2092 1.1 christos
2093 1.1 christos #: lexsup.c:835
2094 1.1 christos msgid "%P: %s: missing argument\n"
2095 1.1 christos msgstr "%P: %s: argument lips\n"
2096 1.1 christos
2097 1.1 christos #: lexsup.c:840
2098 1.1 christos msgid "%P: unrecognized option '%s'\n"
2099 1.1 christos msgstr "%P: opiune nerecunoscut %s\n"
2100 1.1 christos
2101 1.1 christos #: lexsup.c:845
2102 1.1 christos msgid "%F%P: use the --help option for usage information\n"
2103 1.1 christos msgstr "%F%P: utilizai opiunea --help pentru informaii despre utilizare\n"
2104 1.1 christos
2105 1.1 christos #: lexsup.c:864
2106 1.1 christos msgid "%F%P: unrecognized -a option `%s'\n"
2107 1.1 christos msgstr "%F%P: opiune -a nerecunoscut %s\n"
2108 1.1 christos
2109 1.1 christos #: lexsup.c:877
2110 1.1 christos msgid "%F%P: unrecognized -assert option `%s'\n"
2111 1.1 christos msgstr "%F%P: opiune -assert nerecunoscut %s\n"
2112 1.1 christos
2113 1.1 christos #: lexsup.c:921
2114 1.1 christos msgid "%F%P: unknown demangling style `%s'\n"
2115 1.1 christos msgstr "%F%P: stil necunoscut de descifrare(demangling) %s\n"
2116 1.1 christos
2117 1.1 christos #: lexsup.c:1029 lexsup.c:1513 eaarch64cloudabi.c:849 eaarch64cloudabib.c:849
2118 1.1 christos #: eaarch64elf.c:844 eaarch64elf32.c:844 eaarch64elf32b.c:844
2119 1.1 christos #: eaarch64elfb.c:844 eaarch64fbsd.c:849 eaarch64fbsdb.c:849
2120 1.1 christos #: eaarch64haiku.c:849 eaarch64linux.c:849 eaarch64linux32.c:849
2121 1.1 christos #: eaarch64linux32b.c:849 eaarch64linuxb.c:849 eaarch64nto.c:1017
2122 1.1 christos #: earmelf.c:1107 earmelf_fbsd.c:1107 earmelf_fuchsia.c:1112
2123 1.1 christos #: earmelf_haiku.c:1112 earmelf_linux.c:1112 earmelf_linux_eabi.c:1112
2124 1.1 christos #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1112 earmelf_nacl.c:1112 earmelf_nbsd.c:1107
2125 1.1 christos #: earmelf_phoenix.c:1112 earmelf_vxworks.c:1143 earmelfb.c:1107
2126 1.1 christos #: earmelfb_fbsd.c:1107 earmelfb_fuchsia.c:1112 earmelfb_linux.c:1112
2127 1.1 christos #: earmelfb_linux_eabi.c:1112 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1112
2128 1.1 christos #: earmelfb_nacl.c:1112 earmelfb_nbsd.c:1107 earmnto.c:1082 ecskyelf.c:573
2129 1.1 christos #: ecskyelf_linux.c:740 eelf32metag.c:737 eelf64lppc.c:1208
2130 1.1 christos #: eelf64lppc_fbsd.c:1208 eelf64ppc.c:1208 eelf64ppc_fbsd.c:1208 ehppaelf.c:593
2131 1.1 christos #: ehppalinux.c:775 ehppanbsd.c:775 ehppaobsd.c:775
2132 1.1 christos msgid "%F%P: invalid number `%s'\n"
2133 1.1 christos msgstr "%F%P: numr nevalid %s\n"
2134 1.1 christos
2135 1.1 christos #: lexsup.c:1125
2136 1.1 christos msgid "%F%P: bad --unresolved-symbols option: %s\n"
2137 1.1 christos msgstr "%F%P: opiune --unresolved-symbols greit: %s\n"
2138 1.1 christos
2139 1.1 christos #: lexsup.c:1212
2140 1.1 christos msgid "%F%P: bad -plugin-opt option\n"
2141 1.1 christos msgstr "%F%P: opiune -plugin-opt greit\n"
2142 1.1 christos
2143 1.1 christos #. This can happen if the user put "-rpath,a" on the command
2144 1.1 christos #. line. (Or something similar. The comma is important).
2145 1.1 christos #. Getopt becomes confused and thinks that this is a -r option
2146 1.1 christos #. but it cannot parse the text after the -r so it refuses to
2147 1.1 christos #. increment the optind counter. Detect this case and issue
2148 1.1 christos #. an error message here. We cannot just make this a warning,
2149 1.1 christos #. increment optind, and continue because getopt is too confused
2150 1.1 christos #. and will seg-fault the next time around.
2151 1.1 christos #: lexsup.c:1229
2152 1.1 christos msgid "%F%P: unrecognised option: %s\n"
2153 1.1 christos msgstr "%F%P: opiune nerecunoscut: %s\n"
2154 1.1 christos
2155 1.1 christos #: lexsup.c:1232 lexsup.c:1342 lexsup.c:1363 lexsup.c:1482
2156 1.1 christos msgid "%F%P: -r and %s may not be used together\n"
2157 1.1 christos msgstr "%F%P: opiunile -r i %s nu pot fi folosite mpreun\n"
2158 1.1 christos
2159 1.1 christos #: lexsup.c:1354
2160 1.1 christos msgid "%F%P: -shared not supported\n"
2161 1.1 christos msgstr "%F%P: -shared nu este acceptat\n"
2162 1.1 christos
2163 1.1 christos #: lexsup.c:1368
2164 1.1 christos msgid "%F%P: -pie not supported\n"
2165 1.1 christos msgstr "%F%P: -pie nu este acceptat\n"
2166 1.1 christos
2167 1.1 christos #: lexsup.c:1374
2168 1.1 christos msgid "%P: SONAME must not be empty string; keeping previous one\n"
2169 1.1 christos msgstr "%P: SONAME nu trebuie s fie un ir gol; se pstreaz irul anterior\n"
2170 1.1 christos
2171 1.1 christos #: lexsup.c:1380
2172 1.1 christos msgid "descending"
2173 1.1 christos msgstr "descresctor"
2174 1.1 christos
2175 1.1 christos #: lexsup.c:1382
2176 1.1 christos msgid "ascending"
2177 1.1 christos msgstr "cresctor"
2178 1.1 christos
2179 1.1 christos #: lexsup.c:1385
2180 1.1 christos msgid "%F%P: invalid common section sorting option: %s\n"
2181 1.1 christos msgstr "%F%P: opiune de sortare a seciunii comune nevalid: %s\n"
2182 1.1 christos
2183 1.1 christos #: lexsup.c:1389
2184 1.1 christos msgid "name"
2185 1.1 christos msgstr "nume"
2186 1.1 christos
2187 1.1 christos #: lexsup.c:1391
2188 1.1 christos msgid "alignment"
2189 1.1 christos msgstr "aliniere"
2190 1.1 christos
2191 1.1 christos #: lexsup.c:1394
2192 1.1 christos msgid "%F%P: invalid section sorting option: %s\n"
2193 1.1 christos msgstr "%F%P: opiune de sortare a seciunii nevalid: %s\n"
2194 1.1 christos
2195 1.1 christos #: lexsup.c:1431
2196 1.1 christos msgid "%F%P: invalid argument to option \"--section-start\"\n"
2197 1.1 christos msgstr "%F%P: argument nevalid pentru opiunea --section-start\n"
2198 1.1 christos
2199 1.1 christos #: lexsup.c:1438
2200 1.1 christos msgid "%F%P: missing argument(s) to option \"--section-start\"\n"
2201 1.1 christos msgstr "%F%P: argument(e) lips pentru opiunea --section-start\n"
2202 1.1 christos
2203 1.1 christos #: lexsup.c:1708
2204 1.1 christos msgid "%F%P: group ended before it began (--help for usage)\n"
2205 1.1 christos msgstr "%F%P: grupul s-a ncheiat nainte de a ncepe (--help pentru utilizare)\n"
2206 1.1 christos
2207 1.1 christos #: lexsup.c:1724
2208 1.1 christos msgid "%F%P: failed to add remap file %s\n"
2209 1.1 christos msgstr "%F%P: adugarea fiierului de reasociere (remap) %s a euat\n"
2210 1.1 christos
2211 1.1 christos #. FIXME: Should we allow --remap-inputs=@myfile as a synonym
2212 1.1 christos #. for --remap-inputs-file=myfile ?
2213 1.1 christos #: lexsup.c:1733
2214 1.1 christos msgid "%F%P: invalid argument to option --remap-inputs\n"
2215 1.1 christos msgstr "%F%P: argument nevalid pentru opiunea --remap-inputs\n"
2216 1.1 christos
2217 1.1 christos #: lexsup.c:1754
2218 1.1 christos msgid "%F%P: invalid cache memory size: %s\n"
2219 1.1 christos msgstr "%F%P: dimensiune a memoriei de prestocare a datelor nevalid: %s\n"
2220 1.1 christos
2221 1.1 christos #: lexsup.c:1768
2222 1.1 christos msgid "%X%P: --hash-size needs a numeric argument\n"
2223 1.1 christos msgstr "%X%P: opiunea --hash-size are nevoie de un argument numeric\n"
2224 1.1 christos
2225 1.1 christos #: lexsup.c:1780
2226 1.1 christos msgid "%F%P: no state pushed before popping\n"
2227 1.1 christos msgstr "%F%P: nici o stare nu a fost introdus nainte de retragere\n"
2228 1.1 christos
2229 1.1 christos #: lexsup.c:1803
2230 1.1 christos msgid "%F%P: invalid argument to option \"--orphan-handling\"\n"
2231 1.1 christos msgstr "%F%P: argument nevalid pentru opiunea --orphan-handling\n"
2232 1.1 christos
2233 1.1 christos #: lexsup.c:1841
2234 1.1 christos msgid "%F%P: bad --ctf-share-types option: %s\n"
2235 1.1 christos msgstr "%F%P: opiune --ctf-share-types greit: %s\n"
2236 1.1 christos
2237 1.1 christos #: lexsup.c:1859
2238 1.1 christos msgid "%P: no file/directory name provided for map output; ignored\n"
2239 1.1 christos msgstr "%P: nu a fost furnizat niciun nume de fiier/director pentru ieirea hrii (tabelului de asocieri); se ignor\n"
2240 1.1 christos
2241 1.1 christos #: lexsup.c:1887
2242 1.1 christos msgid "%P: cannot stat linker map file: %E\n"
2243 1.1 christos msgstr "%P: nu se poate obine starea fiierului-hart al editorului de legturi: %E\n"
2244 1.1 christos
2245 1.1 christos #: lexsup.c:1899
2246 1.1 christos msgid "%P: linker map file is not a regular file\n"
2247 1.1 christos msgstr "%P: fiierul-hart al editorului de legturi nu este un fiier obinuit\n"
2248 1.1 christos
2249 1.1 christos #. If the asprintf failed then something is probably very
2250 1.1 christos #. wrong. Better to halt now rather than continue on
2251 1.1 christos #. into more problems.
2252 1.1 christos #: lexsup.c:1910
2253 1.1 christos msgid "%P%F: cannot create name for linker map file: %E\n"
2254 1.1 christos msgstr "%P%F: nu se poate crea numele pentru fiierul-hart al editorului de legturi: %E\n"
2255 1.1 christos
2256 1.1 christos #: lexsup.c:1921
2257 1.1 christos msgid "%P: SONAME must not be empty string; ignored\n"
2258 1.1 christos msgstr "%P: SONAME nu trebuie s fie un ir gol; se ignor\n"
2259 1.1 christos
2260 1.1 christos #: lexsup.c:1927
2261 1.1 christos msgid "%P: missing --end-group; added as last command line option\n"
2262 1.1 christos msgstr "%P: lipsete --end-group; adugat ca ultim opiune n linia de comand\n"
2263 1.1 christos
2264 1.1 christos #: lexsup.c:2036
2265 1.1 christos msgid "%F%P: -r and -z nosectionheader may not be used together\n"
2266 1.1 christos msgstr "%F%P: -r i -z nosectionheader nu pot fi folosite mpreun\n"
2267 1.1 christos
2268 1.1 christos #: lexsup.c:2044
2269 1.1 christos msgid "%F%P: -F may not be used without -shared\n"
2270 1.1 christos msgstr "%F%P: opiunea -F nu se poate utiliza fr opiunea -shared\n"
2271 1.1 christos
2272 1.1 christos #: lexsup.c:2046
2273 1.1 christos msgid "%F%P: -f may not be used without -shared\n"
2274 1.1 christos msgstr "%F%P: opiunea -f nu se poate utiliza fr opiunea -shared\n"
2275 1.1 christos
2276 1.1 christos #: lexsup.c:2087 lexsup.c:2100
2277 1.1 christos msgid "%F%P: invalid hex number `%s'\n"
2278 1.1 christos msgstr "%F%P: numr hexazecimal nevalid %s\n"
2279 1.1 christos
2280 1.1 christos #: lexsup.c:2130
2281 1.1 christos #, c-format
2282 1.1 christos msgid " --audit=AUDITLIB Specify a library to use for auditing\n"
2283 1.1 christos msgstr ""
2284 1.1 christos " --audit=AUDITLIB specific o bibliotec care s fie utilizat\n"
2285 1.1 christos " pentru auditare\n"
2286 1.1 christos
2287 1.1 christos #: lexsup.c:2132
2288 1.1 christos #, c-format
2289 1.1 christos msgid " -Bgroup Selects group name lookup rules for DSO\n"
2290 1.1 christos msgstr ""
2291 1.1 christos " -Bgroup selecteaz regulile de cutare a numelui grupului\n"
2292 1.1 christos " pentru DSO\n"
2293 1.1 christos
2294 1.1 christos #: lexsup.c:2134
2295 1.1 christos #, c-format
2296 1.1 christos msgid " --disable-new-dtags Disable new dynamic tags\n"
2297 1.1 christos msgstr " --disable-new-dtags dezactiveaz etichetele dinamice noi\n"
2298 1.1 christos
2299 1.1 christos #: lexsup.c:2136
2300 1.1 christos #, c-format
2301 1.1 christos msgid " --enable-new-dtags Enable new dynamic tags\n"
2302 1.1 christos msgstr " --enable-new-dtags activeaz etichetele dinamice noi\n"
2303 1.1 christos
2304 1.1 christos #: lexsup.c:2138
2305 1.1 christos #, c-format
2306 1.1 christos msgid " --eh-frame-hdr Create .eh_frame_hdr section\n"
2307 1.1 christos msgstr " --eh-frame-hdr creeaz seciunea .eh_frame_hdr\n"
2308 1.1 christos
2309 1.1 christos #: lexsup.c:2140
2310 1.1 christos #, c-format
2311 1.1 christos msgid " --no-eh-frame-hdr Do not create .eh_frame_hdr section\n"
2312 1.1 christos msgstr " --no-eh-frame-hdr nu creeaz seciunea .eh_frame_hdr\n"
2313 1.1 christos
2314 1.1 christos #: lexsup.c:2142
2315 1.1 christos #, c-format
2316 1.1 christos msgid " --exclude-libs=LIBS Make all symbols in LIBS hidden\n"
2317 1.1 christos msgstr " --exclude-libs=LIBS face ca toate simbolurile din LIBS s fie ascunse\n"
2318 1.1 christos
2319 1.1 christos #: lexsup.c:2144
2320 1.1 christos #, c-format
2321 1.1 christos msgid " --hash-style=STYLE Set hash style to sysv/gnu/both. Default: "
2322 1.1 christos msgstr " --hash-style=STIL stabilete stilul hash la sysv/gnu/both. Implicit: "
2323 1.1 christos
2324 1.1 christos #: lexsup.c:2163
2325 1.1 christos #, c-format
2326 1.1 christos msgid ""
2327 1.1 christos " -P AUDITLIB, --depaudit=AUDITLIB\n"
2328 1.1 christos " Specify a library to use for auditing dependencies\n"
2329 1.1 christos msgstr ""
2330 1.1 christos " -P AUDITLIB, --depaudit=AUDITLIB\n"
2331 1.1 christos " specific o bibliotec care s fie utilizat pentru\n"
2332 1.1 christos " auditarea dependenelor\n"
2333 1.1 christos
2334 1.1 christos #: lexsup.c:2166
2335 1.1 christos #, c-format
2336 1.1 christos msgid " -z combreloc Merge dynamic relocs into one section and sort\n"
2337 1.1 christos msgstr ""
2338 1.1 christos " -z combreloc fuzioneaz realocrile dinamice ntr-o singur\n"
2339 1.1 christos " seciune i le sorteaz\n"
2340 1.1 christos
2341 1.1 christos #: lexsup.c:2168
2342 1.1 christos #, c-format
2343 1.1 christos msgid " -z nocombreloc Don't merge dynamic relocs into one section\n"
2344 1.1 christos msgstr ""
2345 1.1 christos " -z nocombreloc nu fuzioneaz realocrile dinamice ntr-o singur\n"
2346 1.1 christos " seciune\n"
2347 1.1 christos
2348 1.1 christos #: lexsup.c:2170
2349 1.1 christos #, c-format
2350 1.1 christos msgid ""
2351 1.1 christos " -z global Make symbols in DSO available for subsequently\n"
2352 1.1 christos " loaded objects\n"
2353 1.1 christos msgstr ""
2354 1.1 christos " -z global face ca simbolurile din DSO s fie disponibile\n"
2355 1.1 christos " pentru obiectele ncrcate ulterior\n"
2356 1.1 christos
2357 1.1 christos #: lexsup.c:2173
2358 1.1 christos #, c-format
2359 1.1 christos msgid " -z initfirst Mark DSO to be initialized first at runtime\n"
2360 1.1 christos msgstr ""
2361 1.1 christos " -z initfirst marcheaz DSO pentru a fi iniializat primul n\n"
2362 1.1 christos " timpul execuiein\n"
2363 1.1 christos
2364 1.1 christos #: lexsup.c:2175
2365 1.1 christos #, c-format
2366 1.1 christos msgid " -z interpose Mark object to interpose all DSOs but executable\n"
2367 1.1 christos msgstr ""
2368 1.1 christos " -z interpose marcheaz obiectul pentru a interpune toate DSO-urile,\n"
2369 1.1 christos " cu excepia celor executabile\n"
2370 1.1 christos
2371 1.1 christos #: lexsup.c:2177
2372 1.1 christos #, c-format
2373 1.1 christos msgid " -z unique Mark DSO to be loaded at most once by default, and only in the main namespace\n"
2374 1.1 christos msgstr ""
2375 1.1 christos " -z unique marcheaz DSO pentru a fi ncrcat cel mult o singur dat n mod implicit,\n"
2376 1.1 christos " i numai n spaiul principal de nume\n"
2377 1.1 christos
2378 1.1 christos #: lexsup.c:2179
2379 1.1 christos #, c-format
2380 1.1 christos msgid " -z nounique Don't mark DSO as a loadable at most once\n"
2381 1.1 christos msgstr " -z nounique nu marcheaz DSO ca fiind ncrcabil cel mult o dat\n"
2382 1.1 christos
2383 1.1 christos #: lexsup.c:2181
2384 1.1 christos #, c-format
2385 1.1 christos msgid " -z lazy Mark object lazy runtime binding (default)\n"
2386 1.1 christos msgstr " -z lazy marcheaz legarea lene a obiectului n timpul execuiei (implicit)\n"
2387 1.1 christos
2388 1.1 christos #: lexsup.c:2183
2389 1.1 christos #, c-format
2390 1.1 christos msgid " -z loadfltr Mark object requiring immediate process\n"
2391 1.1 christos msgstr " -z loadfltr marcheaz obiectul care necesit procesare imediat\n"
2392 1.1 christos
2393 1.1 christos #: lexsup.c:2185
2394 1.1 christos #, c-format
2395 1.1 christos msgid " -z nocopyreloc Don't create copy relocs\n"
2396 1.1 christos msgstr " -z nocopyreloc nu creeaz realocri de copii\n"
2397 1.1 christos
2398 1.1 christos #: lexsup.c:2187
2399 1.1 christos #, c-format
2400 1.1 christos msgid " -z nodefaultlib Mark object not to use default search paths\n"
2401 1.1 christos msgstr " -z nodefaultlib marcheaz obiectul pentru a nu utiliza rutele de cutare implicite\n"
2402 1.1 christos
2403 1.1 christos #: lexsup.c:2189
2404 1.1 christos #, c-format
2405 1.1 christos msgid " -z nodelete Mark DSO non-deletable at runtime\n"
2406 1.1 christos msgstr " -z nodelete marcheaz DSO ca ne-eliminabil n timpul execuiei\n"
2407 1.1 christos
2408 1.1 christos #: lexsup.c:2191
2409 1.1 christos #, c-format
2410 1.1 christos msgid " -z nodlopen Mark DSO not available to dlopen\n"
2411 1.1 christos msgstr " -z nodlopen marcheaz DSO ca nedisponibil pentru dlopen()\n"
2412 1.1 christos
2413 1.1 christos #: lexsup.c:2193
2414 1.1 christos #, c-format
2415 1.1 christos msgid " -z nodump Mark DSO not available to dldump\n"
2416 1.1 christos msgstr " -z nodump marcheaz DSO ca nedisponibil pentru dldump()\n"
2417 1.1 christos
2418 1.1 christos #: lexsup.c:2195
2419 1.1 christos #, c-format
2420 1.1 christos msgid " -z now Mark object non-lazy runtime binding\n"
2421 1.1 christos msgstr " -z now marcheaz legarea non-lene a obiectului n timpul execuiei\n"
2422 1.1 christos
2423 1.1 christos #: lexsup.c:2197
2424 1.1 christos #, c-format
2425 1.1 christos msgid ""
2426 1.1 christos " -z origin Mark object requiring immediate $ORIGIN\n"
2427 1.1 christos " processing at runtime\n"
2428 1.1 christos msgstr " -z origin marcheaz un obiect care necesit procesare imediat $ORIGIN n timpul execuiei\n"
2429 1.1 christos
2430 1.1 christos #: lexsup.c:2201
2431 1.1 christos #, c-format
2432 1.1 christos msgid " -z relro Create RELRO program header (default)\n"
2433 1.1 christos msgstr " -z relro creeaz antetul de program RELRO (implicit)\n"
2434 1.1 christos
2435 1.1 christos #: lexsup.c:2203
2436 1.1 christos #, c-format
2437 1.1 christos msgid " -z norelro Don't create RELRO program header\n"
2438 1.1 christos msgstr " -z norelro nu creeaz antetul de program RELRO (implicit)\n"
2439 1.1 christos
2440 1.1 christos #: lexsup.c:2206
2441 1.1 christos #, c-format
2442 1.1 christos msgid " -z relro Create RELRO program header\n"
2443 1.1 christos msgstr " -z relro creeaz antetul de program RELRO\n"
2444 1.1 christos
2445 1.1 christos #: lexsup.c:2208
2446 1.1 christos #, c-format
2447 1.1 christos msgid " -z norelro Don't create RELRO program header (default)\n"
2448 1.1 christos msgstr " -z norelro nu creeaz antetul de program RELRO (implicit)\n"
2449 1.1 christos
2450 1.1 christos #: lexsup.c:2212
2451 1.1 christos #, c-format
2452 1.1 christos msgid " -z separate-code Create separate code program header (default)\n"
2453 1.1 christos msgstr " -z separate-code creeaz antetul de program de cod separat (implicit)\n"
2454 1.1 christos
2455 1.1 christos #: lexsup.c:2214
2456 1.1 christos #, c-format
2457 1.1 christos msgid " -z noseparate-code Don't create separate code program header\n"
2458 1.1 christos msgstr " -z noseparate-code nu creeaz antetul de program de cod separat\n"
2459 1.1 christos
2460 1.1 christos #: lexsup.c:2217
2461 1.1 christos #, c-format
2462 1.1 christos msgid " -z separate-code Create separate code program header\n"
2463 1.1 christos msgstr " -z separate-code creeaz antetul de program de cod separat\n"
2464 1.1 christos
2465 1.1 christos #: lexsup.c:2219
2466 1.1 christos #, c-format
2467 1.1 christos msgid " -z noseparate-code Don't create separate code program header (default)\n"
2468 1.1 christos msgstr " -z noseparate-code nu creeaz antetul de program de cod separat (implicit)\n"
2469 1.1 christos
2470 1.1 christos #: lexsup.c:2222
2471 1.1 christos #, c-format
2472 1.1 christos msgid " -z common Generate common symbols with STT_COMMON type\n"
2473 1.1 christos msgstr " -z common genereaz simboluri comune cu tipul STT_COMMON\n"
2474 1.1 christos
2475 1.1 christos #: lexsup.c:2224
2476 1.1 christos #, c-format
2477 1.1 christos msgid " -z nocommon Generate common symbols with STT_OBJECT type\n"
2478 1.1 christos msgstr " -z nocommon genereaz simboluri comune cu tipul STT_OBJECT\n"
2479 1.1 christos
2480 1.1 christos #: lexsup.c:2227
2481 1.1 christos #, c-format
2482 1.1 christos msgid " -z text Treat DT_TEXTREL in output as error (default)\n"
2483 1.1 christos msgstr " -z text trateaz DT_TEXTREL din ieire ca eroare (implicit)\n"
2484 1.1 christos
2485 1.1 christos #: lexsup.c:2230
2486 1.1 christos #, c-format
2487 1.1 christos msgid " -z text Treat DT_TEXTREL in output as error\n"
2488 1.1 christos msgstr " -z text trateaz DT_TEXTREL din ieire ca eroare\n"
2489 1.1 christos
2490 1.1 christos #: lexsup.c:2234
2491 1.1 christos #, c-format
2492 1.1 christos msgid " -z notext Don't treat DT_TEXTREL in output as error (default)\n"
2493 1.1 christos msgstr " -z notext nu trateaz DT_TEXTREL din ieire ca eroare (implicit)\n"
2494 1.1 christos
2495 1.1 christos #: lexsup.c:2236
2496 1.1 christos #, c-format
2497 1.1 christos msgid " -z textoff Don't treat DT_TEXTREL in output as error (default)\n"
2498 1.1 christos msgstr " -z textoff nu trateaz DT_TEXTREL din ieire ca eroare (implicit)\n"
2499 1.1 christos
2500 1.1 christos #: lexsup.c:2241
2501 1.1 christos #, c-format
2502 1.1 christos msgid " -z notext Don't treat DT_TEXTREL in output as error\n"
2503 1.1 christos msgstr " -z notext nu trateaz DT_TEXTREL din ieire ca eroare\n"
2504 1.1 christos
2505 1.1 christos #: lexsup.c:2243
2506 1.1 christos #, c-format
2507 1.1 christos msgid " -z textoff Don't treat DT_TEXTREL in output as error\n"
2508 1.1 christos msgstr " -z textoff nu trateaz DT_TEXTREL din ieire ca eroare\n"
2509 1.1 christos
2510 1.1 christos #: lexsup.c:2251
2511 1.1 christos #, c-format
2512 1.1 christos msgid " --build-id[=STYLE] Generate build ID note\n"
2513 1.1 christos msgstr " --build-id[=STIL] genereaz nota de identificare a construciei\n"
2514 1.1 christos
2515 1.1 christos #: lexsup.c:2253
2516 1.1 christos #, c-format
2517 1.1 christos msgid " --package-metadata[=JSON] Generate package metadata note\n"
2518 1.1 christos msgstr " --package-metadata[=JSON] genereaz nota de metadate a pachetului\n"
2519 1.1 christos
2520 1.1 christos #: lexsup.c:2255
2521 1.1 christos #, c-format
2522 1.1 christos msgid ""
2523 1.1 christos " --compress-debug-sections=[none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi|zstd]\n"
2524 1.1 christos "\t\t\t Compress DWARF debug sections\n"
2525 1.1 christos msgstr ""
2526 1.1 christos " --compress-debug-sections=[none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi|zstd]\n"
2527 1.1 christos "\t\t\t comprim seciunile de depanare DWARF\n"
2528 1.1 christos
2529 1.1 christos #: lexsup.c:2258
2530 1.1 christos #, c-format
2531 1.1 christos msgid " Default: %s\n"
2532 1.1 christos msgstr " Implicit: %s\n"
2533 1.1 christos
2534 1.1 christos #: lexsup.c:2261
2535 1.1 christos #, c-format
2536 1.1 christos msgid " -z common-page-size=SIZE Set common page size to SIZE\n"
2537 1.1 christos msgstr " -z common-page-size=DIMENS stabilete dimensiunea comun a paginii la DIMENS\n"
2538 1.1 christos
2539 1.1 christos #: lexsup.c:2263
2540 1.1 christos #, c-format
2541 1.1 christos msgid " -z max-page-size=SIZE Set maximum page size to SIZE\n"
2542 1.1 christos msgstr " -z max-page-size=DIMENS stabilete dimensiunea maxim a paginii la DIMENS\n"
2543 1.1 christos
2544 1.1 christos #: lexsup.c:2265
2545 1.1 christos #, c-format
2546 1.1 christos msgid " -z defs Report unresolved symbols in object files\n"
2547 1.1 christos msgstr " -z defs raporteaz simbolurile nerezolvate din fiierele obiect\n"
2548 1.1 christos
2549 1.1 christos #: lexsup.c:2267
2550 1.1 christos #, c-format
2551 1.1 christos msgid " -z undefs Ignore unresolved symbols in object files\n"
2552 1.1 christos msgstr " -z undefs ignor simbolurile nerezolvate din fiierele obiect\n"
2553 1.1 christos
2554 1.1 christos #: lexsup.c:2269
2555 1.1 christos #, c-format
2556 1.1 christos msgid " -z muldefs Allow multiple definitions\n"
2557 1.1 christos msgstr " -z muldefs permite definiii multiple\n"
2558 1.1 christos
2559 1.1 christos #: lexsup.c:2271
2560 1.1 christos #, c-format
2561 1.1 christos msgid " -z stack-size=SIZE Set size of stack segment\n"
2562 1.1 christos msgstr " -z stack-size=DIMENS stabilete dimensiunea segmentului de stiv\n"
2563 1.1 christos
2564 1.1 christos #: lexsup.c:2274
2565 1.1 christos #, c-format
2566 1.1 christos msgid " -z execstack Mark executable as requiring executable stack\n"
2567 1.1 christos msgstr " -z execstack marcheaz executabilul ca necesitnd stiv executabil\n"
2568 1.1 christos
2569 1.1 christos #: lexsup.c:2276
2570 1.1 christos #, c-format
2571 1.1 christos msgid " -z noexecstack Mark executable as not requiring executable stack\n"
2572 1.1 christos msgstr " -z noexecstack marcheaz executabilul ca neavnd nevoie de stiv executabil\n"
2573 1.1 christos
2574 1.1 christos #: lexsup.c:2278
2575 1.1 christos #, c-format
2576 1.1 christos msgid " --warn-execstack-objects Generate a warning if an object file requests an executable stack\n"
2577 1.1 christos msgstr " --warn-execstack-objects genereaz un avertisment n cazul n care un fiier obiect solicit o stiv executabil\n"
2578 1.1 christos
2579 1.1 christos #: lexsup.c:2281
2580 1.1 christos #, c-format
2581 1.1 christos msgid " --warn-execstack Generate a warning if creating an executable stack\n"
2582 1.1 christos msgstr " --warn-execstack genereaz un avertisment dac se creeaz o stiv executabil\n"
2583 1.1 christos
2584 1.1 christos #: lexsup.c:2284
2585 1.1 christos #, c-format
2586 1.1 christos msgid " --warn-execstack Generate a warning if creating an executable stack (default)\n"
2587 1.1 christos msgstr " --warn-execstack genereaz un avertisment dac se creeaz o stiv executabil (implicit)\n"
2588 1.1 christos
2589 1.1 christos #: lexsup.c:2288
2590 1.1 christos #, c-format
2591 1.1 christos msgid " --no-warn-execstack Do not generate a warning if creating an executable stack (default)\n"
2592 1.1 christos msgstr " --no-warn-execstack nu genereaz un avertisment dac se creeaz o stiv executabil (implicit)\n"
2593 1.1 christos
2594 1.1 christos #: lexsup.c:2291
2595 1.1 christos #, c-format
2596 1.1 christos msgid " --no-warn-execstack Do not generate a warning if creating an executable stack\n"
2597 1.1 christos msgstr " --no-warn-execstack nu genereaz un avertisment dac se creeaz o stiv executabil\n"
2598 1.1 christos
2599 1.1 christos #: lexsup.c:2294
2600 1.1 christos #, c-format
2601 1.1 christos msgid " --error-execstack Turn warnings about executable stacks into errors\n"
2602 1.1 christos msgstr " --error-execstack transform avertismentele privind stivele executabile n erori\n"
2603 1.1 christos
2604 1.1 christos #: lexsup.c:2296
2605 1.1 christos #, c-format
2606 1.1 christos msgid " --no-error-execstack Do not turn warnings about executable stacks into errors\n"
2607 1.1 christos msgstr " --no-error-execstack nu transform avertismentele privind stivele executabile n erori\n"
2608 1.1 christos
2609 1.1 christos #: lexsup.c:2300
2610 1.1 christos #, c-format
2611 1.1 christos msgid " --warn-rwx-segments Generate a warning if a LOAD segment has RWX permissions (default)\n"
2612 1.1 christos msgstr " --warn-rwx-segments genereaz un avertisment n cazul n care un segment LOAD are permisiuni RWX (implicit)\n"
2613 1.1 christos
2614 1.1 christos #: lexsup.c:2302
2615 1.1 christos #, c-format
2616 1.1 christos msgid " --no-warn-rwx-segments Do not generate a warning if a LOAD segments has RWX permissions\n"
2617 1.1 christos msgstr " --no-warn-rwx-segments nu genereaz un avertisment n cazul n care un segment LOAD are permisiuni RWX\n"
2618 1.1 christos
2619 1.1 christos #: lexsup.c:2305
2620 1.1 christos #, c-format
2621 1.1 christos msgid " --warn-rwx-segments Generate a warning if a LOAD segment has RWX permissions\n"
2622 1.1 christos msgstr " --warn-rwx-segments genereaz un avertisment n cazul n care un segment LOAD are permisiuni RWX\n"
2623 1.1 christos
2624 1.1 christos #: lexsup.c:2307
2625 1.1 christos #, c-format
2626 1.1 christos msgid " --no-warn-rwx-segments Do not generate a warning if a LOAD segments has RWX permissions (default)\n"
2627 1.1 christos msgstr " --no-warn-rwx-segments nu genereaz un avertisment n cazul n care un segment LOAD are permisiuni RWX (implicit)\n"
2628 1.1 christos
2629 1.1 christos #: lexsup.c:2310
2630 1.1 christos #, c-format
2631 1.1 christos msgid " --error-rwx-segments Turn warnings about loadable RWX segments into errors\n"
2632 1.1 christos msgstr " --error-rwx-segments transform avertismentele privind segmentele RWX ncrcabile n erori\n"
2633 1.1 christos
2634 1.1 christos #: lexsup.c:2312
2635 1.1 christos #, c-format
2636 1.1 christos msgid " --no-error-rwx-segments Do not turn warnings about loadable RWX segments into errors\n"
2637 1.1 christos msgstr " --no-error-rwx-segments nu transform avertismentele privind segmentele RWX ncrcabile n erori\n"
2638 1.1 christos
2639 1.1 christos #: lexsup.c:2315
2640 1.1 christos #, c-format
2641 1.1 christos msgid " -z unique-symbol Avoid duplicated local symbol names\n"
2642 1.1 christos msgstr " -z unique-symbol evit numele de simboluri locale duplicate\n"
2643 1.1 christos
2644 1.1 christos #: lexsup.c:2317
2645 1.1 christos #, c-format
2646 1.1 christos msgid " -z nounique-symbol Keep duplicated local symbol names (default)\n"
2647 1.1 christos msgstr " -z nounique-symbol pstreaz numele duplicate ale simbolurilor locale (implicit)\n"
2648 1.1 christos
2649 1.1 christos #: lexsup.c:2319
2650 1.1 christos #, c-format
2651 1.1 christos msgid " -z globalaudit Mark executable requiring global auditing\n"
2652 1.1 christos msgstr " -z globalaudit marcheaz executabilul care necesit auditare global\n"
2653 1.1 christos
2654 1.1 christos #: lexsup.c:2321
2655 1.1 christos #, c-format
2656 1.1 christos msgid " -z start-stop-gc Enable garbage collection on __start/__stop\n"
2657 1.1 christos msgstr " -z start-stop-gc activeaz colectarea gunoiului la __start/__stop\n"
2658 1.1 christos
2659 1.1 christos #: lexsup.c:2323
2660 1.1 christos #, c-format
2661 1.1 christos msgid " -z nostart-stop-gc Don't garbage collect __start/__stop (default)\n"
2662 1.1 christos msgstr " -z nostart-stop-gc nu colecteaz gunoiul la __start/__stop (implicit)\n"
2663 1.1 christos
2664 1.1 christos #: lexsup.c:2325
2665 1.1 christos #, c-format
2666 1.1 christos msgid ""
2667 1.1 christos " -z start-stop-visibility=V Set visibility of built-in __start/__stop symbols\n"
2668 1.1 christos " to DEFAULT, PROTECTED, HIDDEN or INTERNAL\n"
2669 1.1 christos msgstr ""
2670 1.1 christos " -z start-stop-visibility=V stabilete vizibilitatea simbolurilor __start/__stop ncorporate\n"
2671 1.1 christos " la DEFAULT, PROTECTED, HIDDEN sau INTERNAL\n"
2672 1.1 christos
2673 1.1 christos #: lexsup.c:2328
2674 1.1 christos #, c-format
2675 1.1 christos msgid " -z sectionheader Generate section header (default)\n"
2676 1.1 christos msgstr " -z sectionheader genereaz antetul de seciune (implicit)\n"
2677 1.1 christos
2678 1.1 christos #: lexsup.c:2330
2679 1.1 christos #, c-format
2680 1.1 christos msgid " -z nosectionheader Do not generate section header\n"
2681 1.1 christos msgstr " -z nosectionheader nu genereaz antetul de seciune\n"
2682 1.1 christos
2683 1.1 christos #: lexsup.c:2337
2684 1.1 christos #, c-format
2685 1.1 christos msgid " --ld-generated-unwind-info Generate exception handling info for PLT\n"
2686 1.1 christos msgstr " --ld-generated-unwind-info genereaz informaii de tratare a excepiilor pentru PLT\n"
2687 1.1 christos
2688 1.1 christos #: lexsup.c:2339
2689 1.1 christos #, c-format
2690 1.1 christos msgid ""
2691 1.1 christos " --no-ld-generated-unwind-info\n"
2692 1.1 christos " Don't generate exception handling info for PLT\n"
2693 1.1 christos msgstr ""
2694 1.1 christos " --no-ld-generated-unwind-info\n"
2695 1.1 christos " nu genereaz informaii de tratare a excepiilor pentru PLT\n"
2696 1.1 christos
2697 1.1 christos #: lexsup.c:2349
2698 1.1 christos #, c-format
2699 1.1 christos msgid "ELF emulations:\n"
2700 1.1 christos msgstr "Emulri ELF:\n"
2701 1.1 christos
2702 1.1 christos #: lexsup.c:2367
2703 1.1 christos #, c-format
2704 1.1 christos msgid "Usage: %s [options] file...\n"
2705 1.1 christos msgstr "Utilizare: %s [opiuni] fiier...\n"
2706 1.1 christos
2707 1.1 christos #: lexsup.c:2369
2708 1.1 christos #, c-format
2709 1.1 christos msgid "Options:\n"
2710 1.1 christos msgstr "Opiuni:\n"
2711 1.1 christos
2712 1.1 christos #: lexsup.c:2447
2713 1.1 christos #, c-format
2714 1.1 christos msgid " @FILE"
2715 1.1 christos msgstr " @FIIER"
2716 1.1 christos
2717 1.1 christos #: lexsup.c:2450
2718 1.1 christos #, c-format
2719 1.1 christos msgid "Read options from FILE\n"
2720 1.1 christos msgstr "Citete opiunile din FIIER\n"
2721 1.1 christos
2722 1.1 christos #. Note: Various tools (such as libtool) depend upon the
2723 1.1 christos #. format of the listings below - do not change them.
2724 1.1 christos #: lexsup.c:2455
2725 1.1 christos #, c-format
2726 1.1 christos msgid "%s: supported targets:"
2727 1.1 christos msgstr "%s: inte acceptate:"
2728 1.1 christos
2729 1.1 christos #: lexsup.c:2463
2730 1.1 christos #, c-format
2731 1.1 christos msgid "%s: supported emulations: "
2732 1.1 christos msgstr "%s: emulri acceptate: "
2733 1.1 christos
2734 1.1 christos #: lexsup.c:2468
2735 1.1 christos #, c-format
2736 1.1 christos msgid "%s: emulation specific options:\n"
2737 1.1 christos msgstr "%s: opiuni specifice emulrii:\n"
2738 1.1 christos
2739 1.1 christos #: lexsup.c:2475
2740 1.1 christos #, c-format
2741 1.1 christos msgid "Report bugs to %s\n"
2742 1.1 christos msgstr "Raportai erorile la %s\n"
2743 1.1 christos
2744 1.1 christos #: mri.c:291
2745 1.1 christos msgid "%F%P: unknown format type %s\n"
2746 1.1 christos msgstr "%F%P: tip de format necunoscut %s\n"
2747 1.1 christos
2748 1.1 christos #: pdb.c:842 pdb.c:1133
2749 1.1 christos msgid "%P: CodeView symbol references out of range type %v\n"
2750 1.1 christos msgstr "%P: simbolul CodeView se refer la un tip de simbol n afara intervalului %v\n"
2751 1.1 christos
2752 1.1 christos #: pdb.c:1011
2753 1.1 christos msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_LDATA32/S_GDATA32/S_LTHREAD32/S_GTHREAD32\n"
2754 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: nregistrare CodeView trunchiat S_LDATA32/S_GDATA32/S_LTHREAD32/S_GTHREAD32\n"
2755 1.1 christos
2756 1.1 christos #: pdb.c:1030
2757 1.1 christos msgid "%P: warning: name for S_LDATA32/S_GDATA32/S_LTHREAD32/S_GTHREAD32 has no terminating zero\n"
2758 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: numele pentru S_LDATA32/S_GDATA32/S_LTHREAD32/S_GTHREAD32 nu se termin n zero\n"
2759 1.1 christos
2760 1.1 christos #: pdb.c:1078 pdb.c:1748
2761 1.1 christos msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_GPROC32/S_LPROC32\n"
2762 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: nregistrare CodeView trunchiat S_GPROC32/S_LPROC32\n"
2763 1.1 christos
2764 1.1 christos #: pdb.c:1090 pdb.c:1765
2765 1.1 christos msgid "%P: warning: could not find end of S_GPROC32/S_LPROC32 record\n"
2766 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: nu s-a putut gsi sfritul nregistrrii S_GPROC32/S_LPROC32\n"
2767 1.1 christos
2768 1.1 christos #: pdb.c:1116
2769 1.1 christos msgid "%P: warning: name for S_GPROC32/S_LPROC32 has no terminating zero\n"
2770 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: numele pentru S_GPROC32/S_LPROC32 nu se termin n zero.\n"
2771 1.1 christos
2772 1.1 christos #: pdb.c:1172
2773 1.1 christos msgid "%P: CodeView S_GPROC32_ID/S_LPROC32_ID symbol referenced unknown type as ID\n"
2774 1.1 christos msgstr "%P: simbolul CodeView S_GPROC32_ID/S_LPROC32_ID a fcut referire la un tip necunoscut ca identificator\n"
2775 1.1 christos
2776 1.1 christos #: pdb.c:1246
2777 1.1 christos msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_UDT\n"
2778 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: nregistrare CodeView trunchiat S_UDT\n"
2779 1.1 christos
2780 1.1 christos #: pdb.c:1257
2781 1.1 christos msgid "%P: warning: name for S_UDT has no terminating zero\n"
2782 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: numele pentru S_UDT nu se termin n zero\n"
2783 1.1 christos
2784 1.1 christos #: pdb.c:1294
2785 1.1 christos msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_CONSTANT\n"
2786 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: nregistrare CodeView trunchiat S_CONSTANT\n"
2787 1.1 christos
2788 1.1 christos #: pdb.c:1311
2789 1.1 christos msgid "%P: warning: unhandled type %v within S_CONSTANT\n"
2790 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: tip %v negestionat n S_CONSTANT\n"
2791 1.1 christos
2792 1.1 christos #: pdb.c:1325
2793 1.1 christos msgid "%P: warning: name for S_CONSTANT has no terminating zero\n"
2794 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: numele pentru S_CONSTANT nu se termin n zero\n"
2795 1.1 christos
2796 1.1 christos #: pdb.c:1385
2797 1.1 christos msgid "%P: warning: unexpected CodeView scope start record %v\n"
2798 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: nregistrare de nceput de domeniu CodeView neateptat %v\n"
2799 1.1 christos
2800 1.1 christos #: pdb.c:1407
2801 1.1 christos msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_BUILDINFO\n"
2802 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: nregistrare CodeView trunchiat S_BUILDINFO\n"
2803 1.1 christos
2804 1.1 christos #: pdb.c:1433
2805 1.1 christos msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_BLOCK32\n"
2806 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: nregistrare CodeView trunchiat S_BLOCK32\n"
2807 1.1 christos
2808 1.1 christos #: pdb.c:1445
2809 1.1 christos msgid "%P: warning: could not find end of S_BLOCK32 record\n"
2810 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: nu s-a putut gsi sfritul nregistrrii S_BLOCK32\n"
2811 1.1 christos
2812 1.1 christos #: pdb.c:1470
2813 1.1 christos msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_BPREL32\n"
2814 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: nregistrare CodeView trunchiat S_BPREL32\n"
2815 1.1 christos
2816 1.1 christos #: pdb.c:1494
2817 1.1 christos msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_REGISTER\n"
2818 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: nregistrare CodeView trunchiat S_REGISTER\n"
2819 1.1 christos
2820 1.1 christos #: pdb.c:1518
2821 1.1 christos msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_REGREL32\n"
2822 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: nregistrare CodeView trunchiat S_REGREL32\n"
2823 1.1 christos
2824 1.1 christos #: pdb.c:1542
2825 1.1 christos msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_LOCAL\n"
2826 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: nregistrare CodeView trunchiat S_LOCAL\n"
2827 1.1 christos
2828 1.1 christos #: pdb.c:1568
2829 1.1 christos msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_INLINESITE\n"
2830 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: nregistrare CodeView trunchiat S_INLINESITE\n"
2831 1.1 christos
2832 1.1 christos #: pdb.c:1580
2833 1.1 christos msgid "%P: warning: could not find end of S_INLINESITE record\n"
2834 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: nu s-a putut gsi sfritul nregistrrii S_INLINESITE\n"
2835 1.1 christos
2836 1.1 christos #: pdb.c:1613
2837 1.1 christos msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_THUNK32\n"
2838 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: nregistrare CodeView trunchiat S_THUNK32\n"
2839 1.1 christos
2840 1.1 christos #: pdb.c:1625
2841 1.1 christos msgid "%P: warning: could not find end of S_THUNK32 record\n"
2842 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: nu s-a putut gsi sfritul nregistrrii S_THUNK32\n"
2843 1.1 christos
2844 1.1 christos #: pdb.c:1650
2845 1.1 christos msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_HEAPALLOCSITE\n"
2846 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: nregistrare CodeView trunchiat S_HEAPALLOCSITE\n"
2847 1.1 christos
2848 1.1 christos #: pdb.c:1684 pdb.c:1828
2849 1.1 christos msgid "%P: warning: unrecognized CodeView record %v\n"
2850 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: nregistrare CodeView nerecunoscut %v\n"
2851 1.1 christos
2852 1.1 christos #: pdb.c:1720
2853 1.1 christos msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_LDATA32/S_LTHREAD32\n"
2854 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: nregistrare CodeView trunchiat S_LDATA32/S_LTHREAD32\n"
2855 1.1 christos
2856 1.1 christos #: pdb.c:2155
2857 1.1 christos msgid "%P: CodeView type %v references other type %v not yet declared\n"
2858 1.1 christos msgstr "%P: tipul CodeView %v face referire la un alt tip %v care nu a fost nc declarat\n"
2859 1.1 christos
2860 1.1 christos #: pdb.c:2162
2861 1.1 christos msgid "%P: CodeView type %v references out of range type %v\n"
2862 1.1 christos msgstr "%P: tipul CodeView %v face referire la tipul %v n afara intervalului\n"
2863 1.1 christos
2864 1.1 christos #: pdb.c:2222
2865 1.1 christos msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_UDT_SRC_LINE\n"
2866 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_UDT_SRC_LINE\n"
2867 1.1 christos
2868 1.1 christos #: pdb.c:2235
2869 1.1 christos msgid "%P: warning: CodeView type record LF_UDT_SRC_LINE referred to unknown type %v\n"
2870 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: nregistrarea de tip CodeView LF_UDT_SRC_LINE se refer la un tip necunoscut %v\n"
2871 1.1 christos
2872 1.1 christos #: pdb.c:2257
2873 1.1 christos msgid "%P: warning: CodeView type record LF_UDT_SRC_LINE referred to unknown string %v\n"
2874 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: nregistrarea de tip CodeView LF_UDT_SRC_LINE se refer la un ir necunoscut %v\n"
2875 1.1 christos
2876 1.1 christos #: pdb.c:2266
2877 1.1 christos msgid "%P: warning: CodeView type record LF_UDT_SRC_LINE pointed to unexpected record type\n"
2878 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: nregistrarea de tip CodeView LF_UDT_SRC_LINE a indicat un tip de nregistrare neateptat\n"
2879 1.1 christos
2880 1.1 christos #: pdb.c:2315
2881 1.1 christos msgid "%P: warning: duplicate CodeView type record LF_UDT_MOD_SRC_LINE\n"
2882 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView duplicat LF_UDT_MOD_SRC_LINE\n"
2883 1.1 christos
2884 1.1 christos #: pdb.c:2364
2885 1.1 christos msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_MODIFIER\n"
2886 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_MODIFIER\n"
2887 1.1 christos
2888 1.1 christos #: pdb.c:2381
2889 1.1 christos msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_POINTER\n"
2890 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_POINTER\n"
2891 1.1 christos
2892 1.1 christos #: pdb.c:2398
2893 1.1 christos msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_PROCEDURE\n"
2894 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_PROCEDURE\n"
2895 1.1 christos
2896 1.1 christos #: pdb.c:2418
2897 1.1 christos msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_MFUNCTION\n"
2898 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_MFUNCTION\n"
2899 1.1 christos
2900 1.1 christos #: pdb.c:2446 pdb.c:2456
2901 1.1 christos msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_ARGLIST\n"
2902 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_ARGLIST\n"
2903 1.1 christos
2904 1.1 christos #: pdb.c:2481 pdb.c:2551 pdb.c:2688 pdb.c:2735 pdb.c:2953 pdb.c:3000
2905 1.1 christos msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_FIELDLIST\n"
2906 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_FIELDLIST\n"
2907 1.1 christos
2908 1.1 christos #: pdb.c:2498 pdb.c:2526
2909 1.1 christos msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_MEMBER\n"
2910 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_MEMBER\n"
2911 1.1 christos
2912 1.1 christos #: pdb.c:2517
2913 1.1 christos msgid "%P: warning: unhandled type %v within LF_MEMBER\n"
2914 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: tip %v negestionat n LF_MEMBER\n"
2915 1.1 christos
2916 1.1 christos #: pdb.c:2537
2917 1.1 christos msgid "%P: warning: name for LF_MEMBER has no terminating zero\n"
2918 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: numele pentru LF_MEMBER nu se termin n zero\n"
2919 1.1 christos
2920 1.1 christos #: pdb.c:2570 pdb.c:2593 pdb.c:2620
2921 1.1 christos msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_ENUMERATE\n"
2922 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_ENUMERATE\n"
2923 1.1 christos
2924 1.1 christos #: pdb.c:2586
2925 1.1 christos msgid "%P: warning: unhandled type %v within LF_ENUMERATE\n"
2926 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: tip %v negestionat n LF_ENUMERATE\n"
2927 1.1 christos
2928 1.1 christos #: pdb.c:2606
2929 1.1 christos msgid "%P: warning: name for LF_ENUMERATE has no terminating zero\n"
2930 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: numele pentru LF_ENUMERATE nu se termin n zero\n"
2931 1.1 christos
2932 1.1 christos #: pdb.c:2637
2933 1.1 christos msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_INDEX\n"
2934 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_INDEX\n"
2935 1.1 christos
2936 1.1 christos #: pdb.c:2658
2937 1.1 christos msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_ONEMETHOD\n"
2938 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_ONEMETHOD\n"
2939 1.1 christos
2940 1.1 christos #: pdb.c:2673
2941 1.1 christos msgid "%P: warning: name for LF_ONEMETHOD has no terminating zero\n"
2942 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: numele pentru LF_ONEMETHOD nu se termin n zero\n"
2943 1.1 christos
2944 1.1 christos #: pdb.c:2706
2945 1.1 christos msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_METHOD\n"
2946 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_METHOD\n"
2947 1.1 christos
2948 1.1 christos #: pdb.c:2721
2949 1.1 christos msgid "%P: warning: name for LF_METHOD has no terminating zero\n"
2950 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: numele pentru LF_METHOD nu se termin n zero\n"
2951 1.1 christos
2952 1.1 christos #: pdb.c:2754 pdb.c:2783 pdb.c:2794
2953 1.1 christos msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_BCLASS\n"
2954 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_BCLASS\n"
2955 1.1 christos
2956 1.1 christos #: pdb.c:2774
2957 1.1 christos msgid "%P: warning: unhandled type %v within LF_BCLASS\n"
2958 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: tip %v negestionat n LF_BCLASS\n"
2959 1.1 christos
2960 1.1 christos #: pdb.c:2811
2961 1.1 christos msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_VFUNCTAB\n"
2962 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_VFUNCTAB\n"
2963 1.1 christos
2964 1.1 christos #: pdb.c:2834 pdb.c:2868 pdb.c:2893 pdb.c:2904
2965 1.1 christos msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_VBCLASS/LF_IVBCLASS\n"
2966 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_VBCLASS/LF_IVBCLASS\n"
2967 1.1 christos
2968 1.1 christos #: pdb.c:2859 pdb.c:2884
2969 1.1 christos msgid "%P: warning: unhandled type %v within LF_VBCLASS/LF_IVBCLASS\n"
2970 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: tip %v negestionat n LF_VBCLASS/LF_IVBCLASS\n"
2971 1.1 christos
2972 1.1 christos #: pdb.c:2923
2973 1.1 christos msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_STMEMBER\n"
2974 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_STMEMBER\n"
2975 1.1 christos
2976 1.1 christos #: pdb.c:2938
2977 1.1 christos msgid "%P: warning: name for LF_STMEMBER has no terminating zero\n"
2978 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: numele pentru LF_STMEMBER nu se termin n zero\n"
2979 1.1 christos
2980 1.1 christos #: pdb.c:2971
2981 1.1 christos msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_NESTTYPE\n"
2982 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_NESTTYPE\n"
2983 1.1 christos
2984 1.1 christos #: pdb.c:2985
2985 1.1 christos msgid "%P: warning: name for LF_NESTTYPE has no terminating zero\n"
2986 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: numele pentru LF_NESTTYPE nu se termin n zero\n"
2987 1.1 christos
2988 1.1 christos #: pdb.c:3012
2989 1.1 christos msgid "%P: warning: unrecognized CodeView subtype %v\n"
2990 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: subtip CodeView nerecunoscut %v\n"
2991 1.1 christos
2992 1.1 christos #: pdb.c:3027
2993 1.1 christos msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_BITFIELD\n"
2994 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_BITFIELD\n"
2995 1.1 christos
2996 1.1 christos #: pdb.c:3045
2997 1.1 christos msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_METHODLIST\n"
2998 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_METHODLIST\n"
2999 1.1 christos
3000 1.1 christos #: pdb.c:3053
3001 1.1 christos msgid "%P: warning: malformed CodeView type record LF_METHODLIST\n"
3002 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView LF_METHODLIST cu un format defectuos\n"
3003 1.1 christos
3004 1.1 christos #: pdb.c:3077
3005 1.1 christos msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_ARRAY\n"
3006 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_ARRAY\n"
3007 1.1 christos
3008 1.1 christos #: pdb.c:3100 pdb.c:3134
3009 1.1 christos msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_CLASS/LF_STRUCTURE\n"
3010 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_CLASS/LF_STRUCTURE\n"
3011 1.1 christos
3012 1.1 christos #: pdb.c:3125
3013 1.1 christos msgid "%P: warning: unhandled type %v within LF_CLASS/LF_STRUCTURE\n"
3014 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: tip negestionat %v n LF_CLASS/LF_STRUCTURE\n"
3015 1.1 christos
3016 1.1 christos #: pdb.c:3144
3017 1.1 christos msgid "%P: warning: name for LF_CLASS/LF_STRUCTURE has no terminating zero\n"
3018 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: numele pentru LF_CLASS/LF_STRUCTURE nu se termin n zero\n"
3019 1.1 christos
3020 1.1 christos #: pdb.c:3163
3021 1.1 christos msgid "%P: warning: unique name for LF_CLASS/LF_STRUCTURE has no terminating zero\n"
3022 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: numele unic pentru LF_CLASS/LF_STRUCTURE nu se termin n zero\n"
3023 1.1 christos
3024 1.1 christos #: pdb.c:3187 pdb.c:3215
3025 1.1 christos msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_UNION\n"
3026 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_UNION\n"
3027 1.1 christos
3028 1.1 christos #: pdb.c:3206
3029 1.1 christos msgid "%P: warning: unhandled type %v within LF_UNION\n"
3030 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: tip negestionat %v n LF_UNION\n"
3031 1.1 christos
3032 1.1 christos #: pdb.c:3225
3033 1.1 christos msgid "%P: warning: name for LF_UNION has no terminating zero\n"
3034 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: numele pentru LF_UNION nu se termin n zero\n"
3035 1.1 christos
3036 1.1 christos #: pdb.c:3244
3037 1.1 christos msgid "%P: warning: unique name for LF_UNION has no terminating zero\n"
3038 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: numele unic pentru LF_UNION nu se termin n zero\n"
3039 1.1 christos
3040 1.1 christos #: pdb.c:3268
3041 1.1 christos msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_ENUM\n"
3042 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_ENUM\n"
3043 1.1 christos
3044 1.1 christos #: pdb.c:3283
3045 1.1 christos msgid "%P: warning: name for LF_ENUM has no terminating zero\n"
3046 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: numele pentru LF_ENUM nu se termin n zero\n"
3047 1.1 christos
3048 1.1 christos #: pdb.c:3301
3049 1.1 christos msgid "%P: warning: unique name for LF_ENUM has no terminating zero\n"
3050 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: numele unic pentru LF_ENUM nu se termin n zero\n"
3051 1.1 christos
3052 1.1 christos #: pdb.c:3320
3053 1.1 christos msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_VFTABLE\n"
3054 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_VFTABLE\n"
3055 1.1 christos
3056 1.1 christos #: pdb.c:3341
3057 1.1 christos msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_STRING_ID\n"
3058 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_STRING_ID\n"
3059 1.1 christos
3060 1.1 christos #: pdb.c:3354
3061 1.1 christos msgid "%P: warning: string for LF_STRING_ID has no terminating zero\n"
3062 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: irul de caractere pentru LF_STRING_ID nu se termin cu zero\n"
3063 1.1 christos
3064 1.1 christos #: pdb.c:3371 pdb.c:3381
3065 1.1 christos msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_SUBSTR_LIST\n"
3066 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_SUBSTR_LIST\n"
3067 1.1 christos
3068 1.1 christos #: pdb.c:3404 pdb.c:3414
3069 1.1 christos msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_BUILDINFO\n"
3070 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_BUILDINFO\n"
3071 1.1 christos
3072 1.1 christos #: pdb.c:3437
3073 1.1 christos msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_FUNC_ID\n"
3074 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_FUNC_ID\n"
3075 1.1 christos
3076 1.1 christos #: pdb.c:3453
3077 1.1 christos msgid "%P: warning: string for LF_FUNC_ID has no terminating zero\n"
3078 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: irul de caractere pentru LF_FUNC_ID nu se termin cu zero\n"
3079 1.1 christos
3080 1.1 christos #: pdb.c:3470
3081 1.1 christos msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_MFUNC_ID\n"
3082 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_MFUNC_ID\n"
3083 1.1 christos
3084 1.1 christos #: pdb.c:3486
3085 1.1 christos msgid "%P: warning: string for LF_MFUNC_ID has no terminating zero\n"
3086 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: irul de caractere pentru LF_MFUNC_ID nu se termin cu zero\n"
3087 1.1 christos
3088 1.1 christos #: pdb.c:3501
3089 1.1 christos msgid "%P: warning: unrecognized CodeView type %v\n"
3090 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: tip CodeView nerecunoscut %v\n"
3091 1.1 christos
3092 1.1 christos #: pdb.c:3675
3093 1.1 christos msgid "%P: warning: unable to get working directory\n"
3094 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: nu se poate obine directorul de lucru\n"
3095 1.1 christos
3096 1.1 christos #: pdb.c:3683
3097 1.1 christos msgid "%P: warning: unable to get program name\n"
3098 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: nu se poate obine numele programului\n"
3099 1.1 christos
3100 1.1 christos #: pdb.c:3692
3101 1.1 christos msgid "%P: warning: unable to get full path to PDB\n"
3102 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: nu se poate obine ruta complet ctre PDB\n"
3103 1.1 christos
3104 1.1 christos #: pdb.c:5148
3105 1.1 christos msgid "%P: warning: cannot create PDB file: %E\n"
3106 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: nu se poate crea un fiier PDB: %E\n"
3107 1.1 christos
3108 1.1 christos #: pdb.c:5163
3109 1.1 christos msgid "%P: warning: cannot create old directory stream in PDB file: %E\n"
3110 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: nu se poate crea un flux de directoare vechi n fiierul PDB: %E\n"
3111 1.1 christos
3112 1.1 christos #: pdb.c:5172
3113 1.1 christos msgid "%P: warning: cannot create info stream in PDB file: %E\n"
3114 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: nu se poate crea un flux de informaii n fiierul PDB: %E\n"
3115 1.1 christos
3116 1.1 christos #: pdb.c:5181
3117 1.1 christos msgid "%P: warning: cannot create TPI stream in PDB file: %E\n"
3118 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: nu se poate crea un flux TPI n fiierul PDB: %E\n"
3119 1.1 christos
3120 1.1 christos #: pdb.c:5190
3121 1.1 christos msgid "%P: warning: cannot create DBI stream in PDB file: %E\n"
3122 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: nu se poate crea un flux DBI n fiierul PDB: %E\n"
3123 1.1 christos
3124 1.1 christos #: pdb.c:5199
3125 1.1 christos msgid "%P: warning: cannot create IPI stream in PDB file: %E\n"
3126 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: nu se poate crea un flux IPI n fiierul PDB: %E\n"
3127 1.1 christos
3128 1.1 christos #: pdb.c:5208
3129 1.1 christos msgid "%P: warning: cannot create /names stream in PDB file: %E\n"
3130 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: nu se poate crea fluxul /names n fiierul PDB: %E\n"
3131 1.1 christos
3132 1.1 christos #: pdb.c:5217
3133 1.1 christos msgid "%P: warning: cannot create symbol record stream in PDB file: %E\n"
3134 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: nu se poate crea fluxul de nregistrare a simbolurilor n fiierul PDB: %E\n"
3135 1.1 christos
3136 1.1 christos #: pdb.c:5226
3137 1.1 christos msgid "%P: warning: cannot create publics stream in PDB file: %E\n"
3138 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: nu se poate crea fluxul publics n fiierul PDB: %E\n"
3139 1.1 christos
3140 1.1 christos #: pdb.c:5233
3141 1.1 christos msgid "%P: warning: cannot create section header stream in PDB file: %E\n"
3142 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: nu se poate crea fluxul de antet de seciune n fiierul PDB: %E\n"
3143 1.1 christos
3144 1.1 christos #: pdb.c:5252
3145 1.1 christos msgid "%P: warning: cannot populate DBI stream in PDB file: %E\n"
3146 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: nu se poate popula fluxul DBI n fiierul PDB: %E\n"
3147 1.1 christos
3148 1.1 christos #: pdb.c:5261
3149 1.1 christos msgid "%P: warning: cannot populate TPI stream in PDB file: %E\n"
3150 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: nu se poate popula fluxul TPI n fiierul PDB: %E\n"
3151 1.1 christos
3152 1.1 christos #: pdb.c:5272
3153 1.1 christos msgid "%P: warning: cannot populate IPI stream in PDB file: %E\n"
3154 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: nu se poate completa fluxul IPI n fiierul PDB: %E\n"
3155 1.1 christos
3156 1.1 christos #: pdb.c:5284
3157 1.1 christos msgid "%P: warning: cannot populate names stream in PDB file: %E\n"
3158 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: nu se poate popula (completa) fluxul de nume n fiierul PDB: %E\n"
3159 1.1 christos
3160 1.1 christos #: pdb.c:5291
3161 1.1 christos msgid "%P: warning: cannot populate publics stream in PDB file: %E\n"
3162 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: nu se poate popula fluxul publics n fiierul PPB: %E\n"
3163 1.1 christos
3164 1.1 christos #: pdb.c:5298
3165 1.1 christos msgid "%P: warning: cannot populate info stream in PDB file: %E\n"
3166 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: nu se poate popula fluxul de informaii n fiierul PDB: %E\n"
3167 1.1 christos
3168 1.1 christos #: pe-dll.c:459
3169 1.1 christos msgid "%X%P: unsupported PEI architecture: %s\n"
3170 1.1 christos msgstr "%X%P: arhitectur PEI neacceptat: %s\n"
3171 1.1 christos
3172 1.1 christos #: pe-dll.c:848
3173 1.1 christos msgid "%X%P: cannot export %s: invalid export name\n"
3174 1.1 christos msgstr "%X%P: nu se poate exporta %s: nume de export nevalid\n"
3175 1.1 christos
3176 1.1 christos #: pe-dll.c:900
3177 1.1 christos #, c-format
3178 1.1 christos msgid "%X%P: error, duplicate EXPORT with ordinals: %s (%d vs %d)\n"
3179 1.1 christos msgstr "%X%P: eroare, EXPORT duplicat cu ordinale: %s (%d vs %d)\n"
3180 1.1 christos
3181 1.1 christos #: pe-dll.c:907
3182 1.1 christos #, c-format
3183 1.1 christos msgid "%P: warning, duplicate EXPORT: %s\n"
3184 1.1 christos msgstr "%P: avertisment, EXPORT duplicat: %s\n"
3185 1.1 christos
3186 1.1 christos #: pe-dll.c:1014
3187 1.1 christos #, c-format
3188 1.1 christos msgid "%X%P: cannot export %s: symbol not defined\n"
3189 1.1 christos msgstr "%X%P: nu se poate exporta %s: simbolul nu este definit\n"
3190 1.1 christos
3191 1.1 christos #: pe-dll.c:1020
3192 1.1 christos #, c-format
3193 1.1 christos msgid "%X%P: cannot export %s: symbol wrong type (%d vs %d)\n"
3194 1.1 christos msgstr "%X%P: nu se poate exporta %s: simbol de tip greit (%d vs %d)\n"
3195 1.1 christos
3196 1.1 christos #: pe-dll.c:1027
3197 1.1 christos #, c-format
3198 1.1 christos msgid "%X%P: cannot export %s: symbol not found\n"
3199 1.1 christos msgstr "%X%P: nu se poate exporta %s: simbolul nu a fost gsit\n"
3200 1.1 christos
3201 1.1 christos #: pe-dll.c:1051 eaarch64cloudabi.c:366 eaarch64cloudabib.c:366
3202 1.1 christos #: eaarch64elf.c:365 eaarch64elf32.c:365 eaarch64elf32b.c:365
3203 1.1 christos #: eaarch64elfb.c:365 eaarch64fbsd.c:366 eaarch64fbsdb.c:366
3204 1.1 christos #: eaarch64haiku.c:366 eaarch64linux.c:366 eaarch64linux32.c:366
3205 1.1 christos #: eaarch64linux32b.c:366 eaarch64linuxb.c:366 eaarch64nto.c:366
3206 1.1 christos #: eaix5ppc.c:1660 eaix5ppc.c:1670 eaix5rs6.c:1660 eaix5rs6.c:1670
3207 1.1 christos #: eaixppc.c:1660 eaixppc.c:1670 eaixrs6.c:1660 eaixrs6.c:1670 earmelf.c:571
3208 1.1 christos #: earmelf_fbsd.c:571 earmelf_fuchsia.c:572 earmelf_haiku.c:572
3209 1.1 christos #: earmelf_linux.c:572 earmelf_linux_eabi.c:572 earmelf_linux_fdpiceabi.c:572
3210 1.1 christos #: earmelf_nacl.c:572 earmelf_nbsd.c:571 earmelf_phoenix.c:572
3211 1.1 christos #: earmelf_vxworks.c:571 earmelfb.c:571 earmelfb_fbsd.c:571
3212 1.1 christos #: earmelfb_fuchsia.c:572 earmelfb_linux.c:572 earmelfb_linux_eabi.c:572
3213 1.1 christos #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:572 earmelfb_nacl.c:572 earmelfb_nbsd.c:571
3214 1.1 christos #: earmnto.c:571 ecskyelf.c:165 ecskyelf_linux.c:165 eelf32b4300.c:174
3215 1.1 christos #: eelf32bmip.c:174 eelf32bmipn32.c:188 eelf32bsmip.c:188 eelf32btsmip.c:174
3216 1.1 christos #: eelf32btsmip_fbsd.c:174 eelf32btsmipn32.c:174 eelf32btsmipn32_fbsd.c:174
3217 1.1 christos #: eelf32ebmip.c:174 eelf32ebmipvxworks.c:174 eelf32elmip.c:174
3218 1.1 christos #: eelf32elmipvxworks.c:174 eelf32l4300.c:174 eelf32lmip.c:174
3219 1.1 christos #: eelf32lr5900.c:174 eelf32lr5900n32.c:174 eelf32lsmip.c:174
3220 1.1 christos #: eelf32ltsmip.c:174 eelf32ltsmip_fbsd.c:174 eelf32ltsmipn32.c:174
3221 1.1 christos #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:174 eelf32metag.c:89 eelf32mipswindiss.c:174
3222 1.1 christos #: eelf64bmip.c:188 eelf64btsmip.c:174 eelf64btsmip_fbsd.c:174 eelf64lppc.c:121
3223 1.1 christos #: eelf64lppc_fbsd.c:121 eelf64ltsmip.c:174 eelf64ltsmip_fbsd.c:174
3224 1.1 christos #: eelf64ppc.c:121 eelf64ppc_fbsd.c:121 eelf_mipsel_haiku.c:174 ehppaelf.c:112
3225 1.1 christos #: ehppalinux.c:112 ehppanbsd.c:112 ehppaobsd.c:112 em68hc11elf.c:172
3226 1.1 christos #: em68hc11elfb.c:172 em68hc12elf.c:172 em68hc12elfb.c:172 enios2elf.c:94
3227 1.1 christos #: enios2linux.c:94 eppcmacos.c:1660 eppcmacos.c:1670
3228 1.1 christos msgid "%F%P: can not create BFD: %E\n"
3229 1.1 christos msgstr "%F%P: nu se poate crea BFD: %E\n"
3230 1.1 christos
3231 1.1 christos #: pe-dll.c:1065
3232 1.1 christos msgid "%X%P: can not create .edata section: %E\n"
3233 1.1 christos msgstr "%X%P: nu se poate crea seciunea .edata: %E\n"
3234 1.1 christos
3235 1.1 christos #: pe-dll.c:1079
3236 1.1 christos msgid "%X%P: can not create .reloc section: %E\n"
3237 1.1 christos msgstr "%X%P: nu se poate crea seciunea .reloc: %E\n"
3238 1.1 christos
3239 1.1 christos #: pe-dll.c:1128
3240 1.1 christos #, c-format
3241 1.1 christos msgid "%X%P: error: ordinal used twice: %d (%s vs %s)\n"
3242 1.1 christos msgstr "%X%P: eroare: ordinal folosit de dou ori: %d (%s vs %s)\n"
3243 1.1 christos
3244 1.1 christos #: pe-dll.c:1164
3245 1.1 christos #, c-format
3246 1.1 christos msgid "%X%P: error: export ordinal too large: %d\n"
3247 1.1 christos msgstr "%X%P: eroare: export de ordinal prea mare: %d\n"
3248 1.1 christos
3249 1.1 christos #: pe-dll.c:1490
3250 1.1 christos #, c-format
3251 1.1 christos msgid "Info: resolving %s by linking to %s (auto-import)\n"
3252 1.1 christos msgstr "Info: rezolvarea lui %s prin crearea unei legturi ctre %s (auto-import)\n"
3253 1.1 christos
3254 1.1 christos #: pe-dll.c:1496
3255 1.1 christos msgid "%P: warning: auto-importing has been activated without --enable-auto-import specified on the command line; this should work unless it involves constant data structures referencing symbols from auto-imported DLLs\n"
3256 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: auto-importul a fost activat fr ca --enable-auto-import s fie specificat n linia de comand; acest lucru ar trebui s funcioneze, cu excepia cazului n care implic structuri de date constante care fac referire la simboluri din DLL-uri auto-importate.\n"
3257 1.1 christos
3258 1.1 christos #: pe-dll.c:1656
3259 1.1 christos msgid "%P: base relocation for section `%s' above .reloc section\n"
3260 1.1 christos msgstr "%P: realocarea bazei pentru seciunea %s deasupra seciunii .reloc\n"
3261 1.1 christos
3262 1.1 christos #: pe-dll.c:1706
3263 1.1 christos #, c-format
3264 1.1 christos msgid "%X%P: error: %d-bit reloc in dll\n"
3265 1.1 christos msgstr "%X%P: eroare: realocare de %d bii n dll\n"
3266 1.1 christos
3267 1.1 christos #: pe-dll.c:1832
3268 1.1 christos #, c-format
3269 1.1 christos msgid "%P: can't open output def file %s\n"
3270 1.1 christos msgstr "%P: nu se poate deschide fiierul def de ieire %s\n"
3271 1.1 christos
3272 1.1 christos #: pe-dll.c:1981
3273 1.1 christos #, c-format
3274 1.1 christos msgid "; no contents available\n"
3275 1.1 christos msgstr "; niciun coninut disponibil\n"
3276 1.1 christos
3277 1.1 christos #: pe-dll.c:2350
3278 1.1 christos msgid "%P: error: NULL decorated name for %s\n"
3279 1.1 christos msgstr "%P: eroare: nume decorat NULL pentru %s\n"
3280 1.1 christos
3281 1.1 christos #: pe-dll.c:2917
3282 1.1 christos msgid "%X%P: %H: variable '%pT' can't be auto-imported; please read the documentation for ld's --enable-auto-import for details\n"
3283 1.1 christos msgstr "%X%P: %H: variabila %pT nu poate fi auto-importat; v rugm s citii documentaia pentru --enable-auto-import de la ld pentru detalii\n"
3284 1.1 christos
3285 1.1 christos #: pe-dll.c:2938
3286 1.1 christos #, c-format
3287 1.1 christos msgid "%X%P: can't open .lib file: %s\n"
3288 1.1 christos msgstr "%X%P: nu se poate deschide fiierul .lib: %s\n"
3289 1.1 christos
3290 1.1 christos #: pe-dll.c:2944
3291 1.1 christos #, c-format
3292 1.1 christos msgid "Creating library file: %s\n"
3293 1.1 christos msgstr "Se creeaz fiierul de bibliotec: %s\n"
3294 1.1 christos
3295 1.1 christos #: pe-dll.c:2974
3296 1.1 christos msgid "%X%P: bfd_openr %s: %E\n"
3297 1.1 christos msgstr "%X%P: bfd_openr %s: %E\n"
3298 1.1 christos
3299 1.1 christos #: pe-dll.c:2986
3300 1.1 christos msgid "%X%P: %s(%s): can't find member in non-archive file"
3301 1.1 christos msgstr "%X%P: %s(%s): nu se poate gsi un membru ntr-un fiier ce nu este o arhiv"
3302 1.1 christos
3303 1.1 christos #: pe-dll.c:3000
3304 1.1 christos msgid "%X%P: %s(%s): can't find member in archive"
3305 1.1 christos msgstr "%X%P: %s(%s): nu se poate gsi un membru n arhiv"
3306 1.1 christos
3307 1.1 christos #: pe-dll.c:3264
3308 1.1 christos msgid "%X%P: add symbols %s: %E\n"
3309 1.1 christos msgstr "%X%P: adaug simboluri %s: %E\n"
3310 1.1 christos
3311 1.1 christos #: pe-dll.c:3475
3312 1.1 christos msgid "%X%P: open %s: %E\n"
3313 1.1 christos msgstr "%X%P: deschide %s: %E\n"
3314 1.1 christos
3315 1.1 christos #: pe-dll.c:3485
3316 1.1 christos msgid "%X%P: %s: this doesn't appear to be a DLL\n"
3317 1.1 christos msgstr "%X%P: %s: aceasta nu pare a fi o DLL\n"
3318 1.1 christos
3319 1.1 christos #: pe-dll.c:3705
3320 1.1 christos msgid "%X%P: error: can't use long section names on this arch\n"
3321 1.1 christos msgstr "%X%P: eroare: nu se pot folosi nume de seciuni lungi n aceast arhiv\n"
3322 1.1 christos
3323 1.1 christos #: plugin.c:240 plugin.c:286
3324 1.1 christos msgid "<no plugin>"
3325 1.1 christos msgstr "<niciun modul>"
3326 1.1 christos
3327 1.1 christos #: plugin.c:255 plugin.c:1130
3328 1.1 christos msgid "%F%P: %s: error loading plugin: %s\n"
3329 1.1 christos msgstr "%F%P: %s: eroare la ncrcarea modulului: %s\n"
3330 1.1 christos
3331 1.1 christos #: plugin.c:262
3332 1.1 christos msgid "%P: %s: duplicated plugin\n"
3333 1.1 christos msgstr "%P: %s: modul duplicat\n"
3334 1.1 christos
3335 1.1 christos #: plugin.c:348
3336 1.1 christos msgid "%F%P: could not create dummy IR bfd: %E\n"
3337 1.1 christos msgstr "%F%P: nu s-a putut crea un bfd IR fictiv: %E\n"
3338 1.1 christos
3339 1.1 christos #: plugin.c:429
3340 1.1 christos msgid "%F%P: %s: non-ELF symbol in ELF BFD!\n"
3341 1.1 christos msgstr "%F%P: %s: simbol non-ELF n BFD ELF!\n"
3342 1.1 christos
3343 1.1 christos #: plugin.c:440
3344 1.1 christos msgid "%F%P: unknown ELF symbol visibility: %d!\n"
3345 1.1 christos msgstr "%F%P: vizibilitate de simbol ELF necunoscut: %d!\n"
3346 1.1 christos
3347 1.1 christos #: plugin.c:558
3348 1.1 christos msgid "%F%P: unsupported input file size: %s (%ld bytes)\n"
3349 1.1 christos msgstr "%F%P: dimensiune neacceptat a fiierului de intrare: %s (%ld octei)\n"
3350 1.1 christos
3351 1.1 christos #: plugin.c:703
3352 1.1 christos #, c-format
3353 1.1 christos msgid "unknown LTO kind value %x"
3354 1.1 christos msgstr "valoare necunoscut a tipului LTO %x"
3355 1.1 christos
3356 1.1 christos #: plugin.c:729
3357 1.1 christos #, c-format
3358 1.1 christos msgid "unknown LTO resolution value %x"
3359 1.1 christos msgstr "valoare necunoscut a rezoluiei LTO %x"
3360 1.1 christos
3361 1.1 christos #: plugin.c:749
3362 1.1 christos #, c-format
3363 1.1 christos msgid "unknown LTO visibility value %x"
3364 1.1 christos msgstr "valoare necunoscut a vizibilitii LTO %x"
3365 1.1 christos
3366 1.1 christos #. We should not have a new, indirect or warning symbol here.
3367 1.1 christos #: plugin.c:829
3368 1.1 christos msgid "%F%P: %s: plugin symbol table corrupt (sym type %d)\n"
3369 1.1 christos msgstr "%F%P: %s: tabelul de simboluri al modulului este corupt ( tip de simbol %d)\n"
3370 1.1 christos
3371 1.1 christos #: plugin.c:894
3372 1.1 christos msgid "%P: %pB: symbol `%s' definition: %s, visibility: %s, resolution: %s\n"
3373 1.1 christos msgstr "%P: %pB: simbol %s definiie: %s, vizibilitate: %s, rezoluie: %s\n"
3374 1.1 christos
3375 1.1 christos #: plugin.c:971
3376 1.1 christos msgid "%P: warning: "
3377 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: "
3378 1.1 christos
3379 1.1 christos #: plugin.c:982
3380 1.1 christos msgid "%P: error: "
3381 1.1 christos msgstr "%P: eroare: "
3382 1.1 christos
3383 1.1 christos #: plugin.c:1137
3384 1.1 christos msgid "%F%P: %s: plugin error: %d\n"
3385 1.1 christos msgstr "%F%P: %s: eroare de modul: %d\n"
3386 1.1 christos
3387 1.1 christos #: plugin.c:1196
3388 1.1 christos msgid "%F%P: plugin_strdup failed to allocate memory: %s\n"
3389 1.1 christos msgstr "%F%P: plugin_strdup nu a reuit s aloce memorie: %s\n"
3390 1.1 christos
3391 1.1 christos #: plugin.c:1233
3392 1.1 christos msgid "%F%P: plugin failed to allocate memory for input: %s\n"
3393 1.1 christos msgstr "%F%P: modulul nu a reuit s aloce memorie pentru intrare: %s\n"
3394 1.1 christos
3395 1.1 christos #: plugin.c:1261
3396 1.1 christos msgid "%F%P: %s: plugin reported error claiming file\n"
3397 1.1 christos msgstr "%F%P: %s: modulul a raportat o eroare de revendicare a fiierului\n"
3398 1.1 christos
3399 1.1 christos #: plugin.c:1372
3400 1.1 christos msgid "%P: %s: error in plugin cleanup: %d (ignored)\n"
3401 1.1 christos msgstr "%P: %s: eroare n curarea modulului: %d (ignorat)\n"
3402 1.1 christos
3403 1.1 christos #: eaarch64cloudabi.c:229 eaarch64cloudabib.c:229 eaarch64elf.c:228
3404 1.1 christos #: eaarch64elf32.c:228 eaarch64elf32b.c:228 eaarch64elfb.c:228
3405 1.1 christos #: eaarch64fbsd.c:229 eaarch64fbsdb.c:229 eaarch64haiku.c:229
3406 1.1 christos #: eaarch64linux.c:229 eaarch64linux32.c:229 eaarch64linux32b.c:229
3407 1.1 christos #: eaarch64linuxb.c:229 eaarch64nto.c:229 eaix5ppc.c:1125 eaix5rs6.c:1125
3408 1.1 christos #: eaixppc.c:1125 eaixrs6.c:1125 earmelf.c:298 earmelf_fbsd.c:298
3409 1.1 christos #: earmelf_fuchsia.c:299 earmelf_haiku.c:299 earmelf_linux.c:299
3410 1.1 christos #: earmelf_linux_eabi.c:299 earmelf_linux_fdpiceabi.c:299 earmelf_nacl.c:299
3411 1.1 christos #: earmelf_nbsd.c:298 earmelf_phoenix.c:299 earmelf_vxworks.c:298
3412 1.1 christos #: earmelfb.c:298 earmelfb_fbsd.c:298 earmelfb_fuchsia.c:299
3413 1.1 christos #: earmelfb_linux.c:299 earmelfb_linux_eabi.c:299
3414 1.1 christos #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:299 earmelfb_nacl.c:299 earmelfb_nbsd.c:298
3415 1.1 christos #: earmnto.c:298 eavr1.c:181 eavr2.c:181 eavr25.c:181 eavr3.c:181 eavr31.c:181
3416 1.1 christos #: eavr35.c:181 eavr4.c:181 eavr5.c:181 eavr51.c:181 eavr6.c:181 eavrtiny.c:181
3417 1.1 christos #: eavrxmega1.c:181 eavrxmega2.c:181 eavrxmega2_flmap.c:181 eavrxmega3.c:181
3418 1.1 christos #: eavrxmega4.c:181 eavrxmega4_flmap.c:181 eavrxmega5.c:181 eavrxmega6.c:181
3419 1.1 christos #: eavrxmega7.c:181 ecskyelf.c:212 ecskyelf_linux.c:212 eelf32b4300.c:207
3420 1.1 christos #: eelf32bmip.c:207 eelf32bmipn32.c:221 eelf32bsmip.c:221 eelf32btsmip.c:207
3421 1.1 christos #: eelf32btsmip_fbsd.c:207 eelf32btsmipn32.c:207 eelf32btsmipn32_fbsd.c:207
3422 1.1 christos #: eelf32ebmip.c:207 eelf32ebmipvxworks.c:207 eelf32elmip.c:207
3423 1.1 christos #: eelf32elmipvxworks.c:207 eelf32l4300.c:207 eelf32lmip.c:207
3424 1.1 christos #: eelf32lr5900.c:207 eelf32lr5900n32.c:207 eelf32lsmip.c:207
3425 1.1 christos #: eelf32ltsmip.c:207 eelf32ltsmip_fbsd.c:207 eelf32ltsmipn32.c:207
3426 1.1 christos #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:207 eelf32metag.c:208 eelf32mipswindiss.c:207
3427 1.1 christos #: eelf64bmip.c:221 eelf64btsmip.c:207 eelf64btsmip_fbsd.c:207 eelf64lppc.c:484
3428 1.1 christos #: eelf64lppc_fbsd.c:484 eelf64ltsmip.c:207 eelf64ltsmip_fbsd.c:207
3429 1.1 christos #: eelf64ppc.c:484 eelf64ppc_fbsd.c:484 eelf_mipsel_haiku.c:207 ehppaelf.c:232
3430 1.1 christos #: ehppalinux.c:232 ehppanbsd.c:232 ehppaobsd.c:232 em68hc11elf.c:297
3431 1.1 christos #: em68hc11elfb.c:297 em68hc12elf.c:297 em68hc12elfb.c:297 enios2elf.c:225
3432 1.1 christos #: enios2linux.c:225 eppcmacos.c:1125
3433 1.1 christos msgid "%X%P: can not make stub section: %E\n"
3434 1.1 christos msgstr "%X%P: nu se poate crea seciunea ciot (stub): %E\n"
3435 1.1 christos
3436 1.1 christos #: eaarch64cloudabi.c:272 eaarch64cloudabib.c:272 eaarch64elf.c:271
3437 1.1 christos #: eaarch64elf32.c:271 eaarch64elf32b.c:271 eaarch64elfb.c:271
3438 1.1 christos #: eaarch64fbsd.c:272 eaarch64fbsdb.c:272 eaarch64haiku.c:272
3439 1.1 christos #: eaarch64linux.c:272 eaarch64linux32.c:272 eaarch64linux32b.c:272
3440 1.1 christos #: eaarch64linuxb.c:272 eaarch64nto.c:272 earcelf.c:114 earclinux.c:115
3441 1.1 christos #: earclinux_nps.c:115 earcv2elf.c:114 earcv2elfx.c:114 earmelf.c:410
3442 1.1 christos #: earmelf_fbsd.c:410 earmelf_fuchsia.c:411 earmelf_haiku.c:411
3443 1.1 christos #: earmelf_linux.c:411 earmelf_linux_eabi.c:411 earmelf_linux_fdpiceabi.c:411
3444 1.1 christos #: earmelf_nacl.c:411 earmelf_nbsd.c:410 earmelf_phoenix.c:411
3445 1.1 christos #: earmelf_vxworks.c:410 earmelfb.c:410 earmelfb_fbsd.c:410
3446 1.1 christos #: earmelfb_fuchsia.c:411 earmelfb_linux.c:411 earmelfb_linux_eabi.c:411
3447 1.1 christos #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:411 earmelfb_nacl.c:411 earmelfb_nbsd.c:410
3448 1.1 christos #: earmnto.c:410 eavr1.c:318 eavr2.c:318 eavr25.c:318 eavr3.c:318 eavr31.c:318
3449 1.1 christos #: eavr35.c:318 eavr4.c:318 eavr5.c:318 eavr51.c:318 eavr6.c:318 eavrtiny.c:318
3450 1.1 christos #: eavrxmega1.c:318 eavrxmega2.c:318 eavrxmega2_flmap.c:318 eavrxmega3.c:318
3451 1.1 christos #: eavrxmega4.c:318 eavrxmega4_flmap.c:318 eavrxmega5.c:318 eavrxmega6.c:318
3452 1.1 christos #: eavrxmega7.c:318 ecriself.c:114 ecrislinux.c:115 ed10velf.c:114
3453 1.1 christos #: eelf32_sparc.c:115 eelf32_sparc_sol2.c:247 eelf32_sparc_vxworks.c:144
3454 1.1 christos #: eelf32_spu.c:648 eelf32_tic6x_be.c:183 eelf32_tic6x_elf_be.c:183
3455 1.1 christos #: eelf32_tic6x_elf_le.c:183 eelf32_tic6x_le.c:183 eelf32_tic6x_linux_be.c:183
3456 1.1 christos #: eelf32_tic6x_linux_le.c:183 eelf32_x86_64.c:147 eelf32am33lin.c:114
3457 1.1 christos #: eelf32b4300.c:311 eelf32bfin.c:124 eelf32bfinfd.c:124 eelf32bmip.c:311
3458 1.1 christos #: eelf32bmipn32.c:325 eelf32briscv.c:93 eelf32briscv_ilp32.c:93
3459 1.1 christos #: eelf32briscv_ilp32f.c:93 eelf32bsmip.c:325 eelf32btsmip.c:311
3460 1.1 christos #: eelf32btsmip_fbsd.c:311 eelf32btsmipn32.c:311 eelf32btsmipn32_fbsd.c:311
3461 1.1 christos #: eelf32cr16.c:264 eelf32crx.c:151 eelf32ebmip.c:311 eelf32ebmipvxworks.c:340
3462 1.1 christos #: eelf32elmip.c:311 eelf32elmipvxworks.c:340 eelf32epiphany.c:114
3463 1.1 christos #: eelf32epiphany_4x4.c:116 eelf32frvfd.c:114 eelf32ip2k.c:114
3464 1.1 christos #: eelf32l4300.c:311 eelf32lm32.c:114 eelf32lm32fd.c:114 eelf32lmip.c:311
3465 1.1 christos #: eelf32loongarch.c:91 eelf32lppc.c:323 eelf32lppclinux.c:323
3466 1.1 christos #: eelf32lppcnto.c:323 eelf32lppcsim.c:323 eelf32lr5900.c:311
3467 1.1 christos #: eelf32lr5900n32.c:310 eelf32lriscv.c:93 eelf32lriscv_ilp32.c:93
3468 1.1 christos #: eelf32lriscv_ilp32f.c:93 eelf32lsmip.c:311 eelf32ltsmip.c:311
3469 1.1 christos #: eelf32ltsmip_fbsd.c:311 eelf32ltsmipn32.c:311 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:311
3470 1.1 christos #: eelf32m32c.c:125 eelf32mb_linux.c:115 eelf32mbel_linux.c:115
3471 1.1 christos #: eelf32mcore.c:114 eelf32mep.c:114 eelf32metag.c:258 eelf32microblaze.c:114
3472 1.1 christos #: eelf32microblazeel.c:114 eelf32mipswindiss.c:310 eelf32moxie.c:114
3473 1.1 christos #: eelf32or1k.c:115 eelf32or1k_linux.c:115 eelf32ppc.c:323 eelf32ppc_fbsd.c:323
3474 1.1 christos #: eelf32ppchaiku.c:323 eelf32ppclinux.c:323 eelf32ppcnto.c:323
3475 1.1 christos #: eelf32ppcsim.c:323 eelf32ppcvxworks.c:297 eelf32ppcwindiss.c:323
3476 1.1 christos #: eelf32rl78.c:114 eelf32rx.c:130 eelf32rx_linux.c:127 eelf32tilegx.c:115
3477 1.1 christos #: eelf32tilegx_be.c:115 eelf32tilepro.c:115 eelf32vax.c:114 eelf32visium.c:114
3478 1.1 christos #: eelf32xstormy16.c:125 eelf32xtensa.c:2009 eelf32z80.c:141 eelf64_aix.c:114
3479 1.1 christos #: eelf64_ia64.c:140 eelf64_ia64_fbsd.c:140 eelf64_ia64_vms.c:221
3480 1.1 christos #: eelf64_s390.c:130 eelf64_sparc.c:115 eelf64_sparc_fbsd.c:115
3481 1.1 christos #: eelf64_sparc_sol2.c:247 eelf64alpha.c:198 eelf64alpha_fbsd.c:198
3482 1.1 christos #: eelf64alpha_nbsd.c:198 eelf64bmip.c:325 eelf64bpf.c:114 eelf64briscv.c:93
3483 1.1 christos #: eelf64briscv_lp64.c:93 eelf64briscv_lp64f.c:93 eelf64btsmip.c:311
3484 1.1 christos #: eelf64btsmip_fbsd.c:311 eelf64hppa.c:114 eelf64loongarch.c:91
3485 1.1 christos #: eelf64lppc.c:594 eelf64lppc_fbsd.c:594 eelf64lriscv.c:93
3486 1.1 christos #: eelf64lriscv_lp64.c:93 eelf64lriscv_lp64f.c:93 eelf64ltsmip.c:311
3487 1.1 christos #: eelf64ltsmip_fbsd.c:311 eelf64mmix.c:225 eelf64ppc.c:594
3488 1.1 christos #: eelf64ppc_fbsd.c:594 eelf64rdos.c:130 eelf64tilegx.c:115
3489 1.1 christos #: eelf64tilegx_be.c:115 eelf_i386.c:139 eelf_i386_be.c:138
3490 1.1 christos #: eelf_i386_fbsd.c:139 eelf_i386_haiku.c:139 eelf_i386_ldso.c:139
3491 1.1 christos #: eelf_i386_sol2.c:271 eelf_i386_vxworks.c:168 eelf_iamcu.c:139
3492 1.1 christos #: eelf_mipsel_haiku.c:311 eelf_s390.c:115 eelf_x86_64.c:147
3493 1.1 christos #: eelf_x86_64_cloudabi.c:147 eelf_x86_64_fbsd.c:147 eelf_x86_64_haiku.c:147
3494 1.1 christos #: eelf_x86_64_sol2.c:279 eh8300elf.c:114 eh8300elf_linux.c:114
3495 1.1 christos #: eh8300helf.c:114 eh8300helf_linux.c:114 eh8300hnelf.c:114 eh8300self.c:114
3496 1.1 christos #: eh8300self_linux.c:114 eh8300snelf.c:114 eh8300sxelf.c:114
3497 1.1 christos #: eh8300sxelf_linux.c:114 eh8300sxnelf.c:114 ehppa64linux.c:114 ehppaelf.c:282
3498 1.1 christos #: ehppalinux.c:282 ehppanbsd.c:282 ehppaobsd.c:282 ei386lynx.c:129
3499 1.1 christos #: ei386moss.c:129 ei386nto.c:129 em32relf.c:114 em32relf_linux.c:114
3500 1.1 christos #: em32rlelf.c:114 em32rlelf_linux.c:114 em68hc11elf.c:391 em68hc11elfb.c:391
3501 1.1 christos #: em68hc12elf.c:391 em68hc12elfb.c:391 em68kelf.c:266 em68kelfnbsd.c:266
3502 1.1 christos #: emn10300.c:114 ends32belf.c:222 ends32belf16m.c:222 ends32belf_linux.c:222
3503 1.1 christos #: ends32elf.c:222 ends32elf16m.c:222 ends32elf_linux.c:222 enios2elf.c:275
3504 1.1 christos #: enios2linux.c:275 epruelf.c:135 escore3_elf.c:134 escore7_elf.c:134
3505 1.1 christos #: eshelf.c:114 eshelf_fd.c:115 eshelf_linux.c:115 eshelf_nbsd.c:114
3506 1.1 christos #: eshelf_nto.c:114 eshelf_uclinux.c:114 eshelf_vxworks.c:143 eshlelf.c:114
3507 1.1 christos #: eshlelf_fd.c:115 eshlelf_linux.c:115 eshlelf_nbsd.c:114 eshlelf_nto.c:114
3508 1.1 christos #: eshlelf_vxworks.c:143 ev850.c:161 ev850_rh850.c:161
3509 1.1 christos msgid "%X%P: .eh_frame/.stab edit: %E\n"
3510 1.1 christos msgstr "%X%P: editare .eh_frame/.stab: %E\n"
3511 1.1 christos
3512 1.1 christos #: eaarch64cloudabi.c:288 eaarch64cloudabib.c:288 eaarch64elf.c:287
3513 1.1 christos #: eaarch64elf32.c:287 eaarch64elf32b.c:287 eaarch64elfb.c:287
3514 1.1 christos #: eaarch64fbsd.c:288 eaarch64fbsdb.c:288 eaarch64haiku.c:288
3515 1.1 christos #: eaarch64linux.c:288 eaarch64linux32.c:288 eaarch64linux32b.c:288
3516 1.1 christos #: eaarch64linuxb.c:288 eaarch64nto.c:288 earmelf.c:425 earmelf_fbsd.c:425
3517 1.1 christos #: earmelf_fuchsia.c:426 earmelf_haiku.c:426 earmelf_linux.c:426
3518 1.1 christos #: earmelf_linux_eabi.c:426 earmelf_linux_fdpiceabi.c:426 earmelf_nacl.c:426
3519 1.1 christos #: earmelf_nbsd.c:425 earmelf_phoenix.c:426 earmelf_vxworks.c:425
3520 1.1 christos #: earmelfb.c:425 earmelfb_fbsd.c:425 earmelfb_fuchsia.c:426
3521 1.1 christos #: earmelfb_linux.c:426 earmelfb_linux_eabi.c:426
3522 1.1 christos #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:426 earmelfb_nacl.c:426 earmelfb_nbsd.c:425
3523 1.1 christos #: earmnto.c:425 ecskyelf.c:262 ecskyelf_linux.c:262
3524 1.1 christos msgid "%X%P: could not compute sections lists for stub generation: %E\n"
3525 1.1 christos msgstr "%X%P: nu s-au putut calcula listele de seciuni pentru generarea de cioturi (stubs): %E\n"
3526 1.1 christos
3527 1.1 christos #: eaarch64cloudabi.c:303 eaarch64cloudabib.c:303 eaarch64elf.c:302
3528 1.1 christos #: eaarch64elf32.c:302 eaarch64elf32b.c:302 eaarch64elfb.c:302
3529 1.1 christos #: eaarch64fbsd.c:303 eaarch64fbsdb.c:303 eaarch64haiku.c:303
3530 1.1 christos #: eaarch64linux.c:303 eaarch64linux32.c:303 eaarch64linux32b.c:303
3531 1.1 christos #: eaarch64linuxb.c:303 eaarch64nto.c:303 earmelf.c:440 earmelf_fbsd.c:440
3532 1.1 christos #: earmelf_fuchsia.c:441 earmelf_haiku.c:441 earmelf_linux.c:441
3533 1.1 christos #: earmelf_linux_eabi.c:441 earmelf_linux_fdpiceabi.c:441 earmelf_nacl.c:441
3534 1.1 christos #: earmelf_nbsd.c:440 earmelf_phoenix.c:441 earmelf_vxworks.c:440
3535 1.1 christos #: earmelfb.c:440 earmelfb_fbsd.c:440 earmelfb_fuchsia.c:441
3536 1.1 christos #: earmelfb_linux.c:441 earmelfb_linux_eabi.c:441
3537 1.1 christos #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:441 earmelfb_nacl.c:441 earmelfb_nbsd.c:440
3538 1.1 christos #: earmnto.c:440 eavr1.c:131 eavr1.c:195 eavr2.c:131 eavr2.c:195 eavr25.c:131
3539 1.1 christos #: eavr25.c:195 eavr3.c:131 eavr3.c:195 eavr31.c:131 eavr31.c:195 eavr35.c:131
3540 1.1 christos #: eavr35.c:195 eavr4.c:131 eavr4.c:195 eavr5.c:131 eavr5.c:195 eavr51.c:131
3541 1.1 christos #: eavr51.c:195 eavr6.c:131 eavr6.c:195 eavrtiny.c:131 eavrtiny.c:195
3542 1.1 christos #: eavrxmega1.c:131 eavrxmega1.c:195 eavrxmega2.c:131 eavrxmega2.c:195
3543 1.1 christos #: eavrxmega2_flmap.c:131 eavrxmega2_flmap.c:195 eavrxmega3.c:131
3544 1.1 christos #: eavrxmega3.c:195 eavrxmega4.c:131 eavrxmega4.c:195 eavrxmega4_flmap.c:131
3545 1.1 christos #: eavrxmega4_flmap.c:195 eavrxmega5.c:131 eavrxmega5.c:195 eavrxmega6.c:131
3546 1.1 christos #: eavrxmega6.c:195 eavrxmega7.c:131 eavrxmega7.c:195 eelf32metag.c:273
3547 1.1 christos #: eelf32metag.c:287 eelf64lppc.c:537 eelf64lppc.c:556 eelf64lppc.c:583
3548 1.1 christos #: eelf64lppc_fbsd.c:537 eelf64lppc_fbsd.c:556 eelf64lppc_fbsd.c:583
3549 1.1 christos #: eelf64ppc.c:537 eelf64ppc.c:556 eelf64ppc.c:583 eelf64ppc_fbsd.c:537
3550 1.1 christos #: eelf64ppc_fbsd.c:556 eelf64ppc_fbsd.c:583 ehppaelf.c:297 ehppaelf.c:312
3551 1.1 christos #: ehppalinux.c:297 ehppalinux.c:312 ehppanbsd.c:297 ehppanbsd.c:312
3552 1.1 christos #: ehppaobsd.c:297 ehppaobsd.c:312 em68hc11elf.c:92 em68hc11elf.c:102
3553 1.1 christos #: em68hc11elf.c:319 em68hc11elfb.c:92 em68hc11elfb.c:102 em68hc11elfb.c:319
3554 1.1 christos #: em68hc12elf.c:92 em68hc12elf.c:102 em68hc12elf.c:319 em68hc12elfb.c:92
3555 1.1 christos #: em68hc12elfb.c:102 em68hc12elfb.c:319 enios2elf.c:292 enios2elf.c:305
3556 1.1 christos #: enios2linux.c:292 enios2linux.c:305
3557 1.1 christos msgid "%X%P: can not size stub section: %E\n"
3558 1.1 christos msgstr "%X%P: nu se poate dimensiona seciunea ciot (stub): %E\n"
3559 1.1 christos
3560 1.1 christos #: eaarch64cloudabi.c:322 eaarch64cloudabib.c:322 eaarch64elf.c:321
3561 1.1 christos #: eaarch64elf32.c:321 eaarch64elf32b.c:321 eaarch64elfb.c:321
3562 1.1 christos #: eaarch64fbsd.c:322 eaarch64fbsdb.c:322 eaarch64haiku.c:322
3563 1.1 christos #: eaarch64linux.c:322 eaarch64linux32.c:322 eaarch64linux32b.c:322
3564 1.1 christos #: eaarch64linuxb.c:322 eaarch64nto.c:322 eaix5ppc.c:1165 eaix5rs6.c:1165
3565 1.1 christos #: eaixppc.c:1165 eaixrs6.c:1165 earmelf.c:474 earmelf_fbsd.c:474
3566 1.1 christos #: earmelf_fuchsia.c:475 earmelf_haiku.c:475 earmelf_linux.c:475
3567 1.1 christos #: earmelf_linux_eabi.c:475 earmelf_linux_fdpiceabi.c:475 earmelf_nacl.c:475
3568 1.1 christos #: earmelf_nbsd.c:474 earmelf_phoenix.c:475 earmelf_vxworks.c:474
3569 1.1 christos #: earmelfb.c:474 earmelfb_fbsd.c:474 earmelfb_fuchsia.c:475
3570 1.1 christos #: earmelfb_linux.c:475 earmelfb_linux_eabi.c:475
3571 1.1 christos #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:475 earmelfb_nacl.c:475 earmelfb_nbsd.c:474
3572 1.1 christos #: earmnto.c:474 eavr1.c:204 eavr2.c:204 eavr25.c:204 eavr3.c:204 eavr31.c:204
3573 1.1 christos #: eavr35.c:204 eavr4.c:204 eavr5.c:204 eavr51.c:204 eavr6.c:204 eavrtiny.c:204
3574 1.1 christos #: eavrxmega1.c:204 eavrxmega2.c:204 eavrxmega2_flmap.c:204 eavrxmega3.c:204
3575 1.1 christos #: eavrxmega4.c:204 eavrxmega4_flmap.c:204 eavrxmega5.c:204 eavrxmega6.c:204
3576 1.1 christos #: eavrxmega7.c:204 eelf32metag.c:302 eelf64lppc.c:633 eelf64lppc_fbsd.c:633
3577 1.1 christos #: eelf64ppc.c:633 eelf64ppc_fbsd.c:633 ehppaelf.c:334 ehppalinux.c:334
3578 1.1 christos #: ehppanbsd.c:334 ehppaobsd.c:334 em68hc11elf.c:323 em68hc11elfb.c:323
3579 1.1 christos #: em68hc12elf.c:323 em68hc12elfb.c:323 enios2elf.c:320 enios2linux.c:320
3580 1.1 christos #: eppcmacos.c:1165
3581 1.1 christos msgid "%X%P: can not build stubs: %E\n"
3582 1.1 christos msgstr "%X%P: nu se pot construi cioturi (stubs): %E\n"
3583 1.1 christos
3584 1.1 christos #. The arm backend needs special fields in the output hash structure.
3585 1.1 christos #. These will only be created if the output format is an arm format,
3586 1.1 christos #. hence we do not support linking and changing output formats at the
3587 1.1 christos #. same time. Use a link followed by objcopy to change output formats.
3588 1.1 christos #. The RISC-V backend needs special fields in the output hash structure.
3589 1.1 christos #. These will only be created if the output format is a RISC-V format,
3590 1.1 christos #. hence we do not support linking and changing output formats at the
3591 1.1 christos #. same time. Use a link followed by objcopy to change output formats.
3592 1.1 christos #. The arm backend needs special fields in the output hash structure.
3593 1.1 christos #. These will only be created if the output format is an arm format,
3594 1.1 christos #. hence we do not support linking and changing output formats at the
3595 1.1 christos #. same time. Use a link followed by objcopy to change output formats.
3596 1.1 christos #. Check the output target is nds32.
3597 1.1 christos #. The score backend needs special fields in the output hash structure.
3598 1.1 christos #. These will only be created if the output format is an score format,
3599 1.1 christos #. hence we do not support linking and changing output formats at the
3600 1.1 christos #. same time. Use a link followed by objcopy to change output formats.
3601 1.1 christos #. The arm backend needs special fields in the output hash structure.
3602 1.1 christos #. These will only be created if the output format is an arm format,
3603 1.1 christos #. hence we do not support linking and changing output formats at the
3604 1.1 christos #. same time. Use a link followed by objcopy to change output formats.
3605 1.1 christos #. The V850 backend needs special fields in the output hash structure.
3606 1.1 christos #. These will only be created if the output format is an arm format,
3607 1.1 christos #. hence we do not support linking and changing output formats at the
3608 1.1 christos #. same time. Use a link followed by objcopy to change output formats.
3609 1.1 christos #: eaarch64cloudabi.c:340 eaarch64cloudabib.c:340 eaarch64elf.c:339
3610 1.1 christos #: eaarch64elf32.c:339 eaarch64elf32b.c:339 eaarch64elfb.c:339
3611 1.1 christos #: eaarch64fbsd.c:340 eaarch64fbsdb.c:340 eaarch64haiku.c:340
3612 1.1 christos #: eaarch64linux.c:340 eaarch64linux32.c:340 eaarch64linux32b.c:340
3613 1.1 christos #: eaarch64linuxb.c:340 eaarch64nto.c:340 earm_wince_pe.c:1601 earmelf.c:543
3614 1.1 christos #: earmelf_fbsd.c:543 earmelf_fuchsia.c:544 earmelf_haiku.c:544
3615 1.1 christos #: earmelf_linux.c:544 earmelf_linux_eabi.c:544 earmelf_linux_fdpiceabi.c:544
3616 1.1 christos #: earmelf_nacl.c:544 earmelf_nbsd.c:543 earmelf_phoenix.c:544
3617 1.1 christos #: earmelf_vxworks.c:543 earmelfb.c:543 earmelfb_fbsd.c:543
3618 1.1 christos #: earmelfb_fuchsia.c:544 earmelfb_linux.c:544 earmelfb_linux_eabi.c:544
3619 1.1 christos #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:544 earmelfb_nacl.c:544 earmelfb_nbsd.c:543
3620 1.1 christos #: earmnto.c:543 earmpe.c:1601 eavr1.c:144 eavr2.c:144 eavr25.c:144 eavr3.c:144
3621 1.1 christos #: eavr31.c:144 eavr35.c:144 eavr4.c:144 eavr5.c:144 eavr51.c:144 eavr6.c:144
3622 1.1 christos #: eavrtiny.c:144 eavrxmega1.c:144 eavrxmega2.c:144 eavrxmega2_flmap.c:144
3623 1.1 christos #: eavrxmega3.c:144 eavrxmega4.c:144 eavrxmega4_flmap.c:144 eavrxmega5.c:144
3624 1.1 christos #: eavrxmega6.c:144 eavrxmega7.c:144 eelf32briscv.c:128
3625 1.1 christos #: eelf32briscv_ilp32.c:128 eelf32briscv_ilp32f.c:128 eelf32loongarch.c:129
3626 1.1 christos #: eelf32lriscv.c:128 eelf32lriscv_ilp32.c:128 eelf32lriscv_ilp32f.c:128
3627 1.1 christos #: eelf64briscv.c:128 eelf64briscv_lp64.c:128 eelf64briscv_lp64f.c:128
3628 1.1 christos #: eelf64loongarch.c:129 eelf64lriscv.c:128 eelf64lriscv_lp64.c:128
3629 1.1 christos #: eelf64lriscv_lp64f.c:128 ei386pe.c:1601 ei386pe_posix.c:1601 emcorepe.c:1601
3630 1.1 christos #: ends32belf.c:76 ends32belf16m.c:76 ends32belf_linux.c:76 ends32elf.c:76
3631 1.1 christos #: ends32elf16m.c:76 ends32elf_linux.c:76 escore3_elf.c:81 escore7_elf.c:81
3632 1.1 christos #: eshpe.c:1601 ev850.c:93 ev850_rh850.c:93
3633 1.1 christos msgid "%F%P: error: cannot change output format whilst linking %s binaries\n"
3634 1.1 christos msgstr "%F%P: eroare: nu se poate schimba formatul de ieire n timp ce se leag binarele %s\n"
3635 1.1 christos
3636 1.1 christos #: eaarch64cloudabi.c:592 eaarch64cloudabib.c:592 eaarch64elf.c:591
3637 1.1 christos #: eaarch64elf32.c:591 eaarch64elf32b.c:591 eaarch64elfb.c:591
3638 1.1 christos #: eaarch64fbsd.c:592 eaarch64fbsdb.c:592 eaarch64haiku.c:592
3639 1.1 christos #: eaarch64linux.c:592 eaarch64linux32.c:592 eaarch64linux32b.c:592
3640 1.1 christos #: eaarch64linuxb.c:592 eaarch64nto.c:760 earcelf.c:225 earclinux.c:281
3641 1.1 christos #: earclinux_nps.c:281 earcv2elf.c:209 earcv2elfx.c:209 earmelf.c:831
3642 1.1 christos #: earmelf_fbsd.c:831 earmelf_fuchsia.c:832 earmelf_haiku.c:832
3643 1.1 christos #: earmelf_linux.c:832 earmelf_linux_eabi.c:832 earmelf_linux_fdpiceabi.c:832
3644 1.1 christos #: earmelf_nacl.c:832 earmelf_nbsd.c:831 earmelf_phoenix.c:832
3645 1.1 christos #: earmelf_vxworks.c:867 earmelfb.c:831 earmelfb_fbsd.c:831
3646 1.1 christos #: earmelfb_fuchsia.c:832 earmelfb_linux.c:832 earmelfb_linux_eabi.c:832
3647 1.1 christos #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:832 earmelfb_nacl.c:832 earmelfb_nbsd.c:831
3648 1.1 christos #: earmnto.c:806 eavr1.c:433 eavr2.c:433 eavr25.c:433 eavr3.c:433 eavr31.c:433
3649 1.1 christos #: eavr35.c:433 eavr4.c:433 eavr5.c:433 eavr51.c:433 eavr6.c:433 eavrtiny.c:433
3650 1.1 christos #: eavrxmega1.c:433 eavrxmega2.c:433 eavrxmega2_flmap.c:433 eavrxmega3.c:433
3651 1.1 christos #: eavrxmega4.c:433 eavrxmega4_flmap.c:433 eavrxmega5.c:433 eavrxmega6.c:433
3652 1.1 christos #: eavrxmega7.c:433 ecriself.c:224 ecrislinux.c:256 ecskyelf.c:468
3653 1.1 christos #: ecskyelf_linux.c:525 ed10velf.c:209 eelf32_sparc.c:281
3654 1.1 christos #: eelf32_sparc_sol2.c:413 eelf32_sparc_vxworks.c:318 eelf32_spu.c:806
3655 1.1 christos #: eelf32_tic6x_be.c:392 eelf32_tic6x_elf_be.c:392 eelf32_tic6x_elf_le.c:392
3656 1.1 christos #: eelf32_tic6x_le.c:392 eelf32_tic6x_linux_be.c:392
3657 1.1 christos #: eelf32_tic6x_linux_le.c:392 eelf32_x86_64.c:5424 eelf32am33lin.c:255
3658 1.1 christos #: eelf32b4300.c:496 eelf32bfin.c:273 eelf32bfinfd.c:298 eelf32bmip.c:496
3659 1.1 christos #: eelf32bmipn32.c:510 eelf32briscv.c:368 eelf32briscv_ilp32.c:368
3660 1.1 christos #: eelf32briscv_ilp32f.c:368 eelf32bsmip.c:510 eelf32btsmip.c:496
3661 1.1 christos #: eelf32btsmip_fbsd.c:496 eelf32btsmipn32.c:496 eelf32btsmipn32_fbsd.c:496
3662 1.1 christos #: eelf32cr16.c:359 eelf32crx.c:246 eelf32ebmip.c:496 eelf32ebmipvxworks.c:531
3663 1.1 christos #: eelf32elmip.c:496 eelf32elmipvxworks.c:531 eelf32epiphany.c:224
3664 1.1 christos #: eelf32epiphany_4x4.c:211 eelf32frvfd.c:280 eelf32ip2k.c:224 eelf32kvx.c:521
3665 1.1 christos #: eelf32l4300.c:496 eelf32lm32.c:224 eelf32lm32fd.c:280 eelf32lmip.c:496
3666 1.1 christos #: eelf32loongarch.c:352 eelf32lppc.c:532 eelf32lppclinux.c:532
3667 1.1 christos #: eelf32lppcnto.c:532 eelf32lppcsim.c:532 eelf32lr5900.c:465
3668 1.1 christos #: eelf32lr5900n32.c:464 eelf32lriscv.c:368 eelf32lriscv_ilp32.c:368
3669 1.1 christos #: eelf32lriscv_ilp32f.c:368 eelf32lsmip.c:496 eelf32ltsmip.c:496
3670 1.1 christos #: eelf32ltsmip_fbsd.c:496 eelf32ltsmipn32.c:496 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:496
3671 1.1 christos #: eelf32m32c.c:235 eelf32mb_linux.c:281 eelf32mbel_linux.c:281
3672 1.1 christos #: eelf32mcore.c:230 eelf32mep.c:209 eelf32metag.c:530 eelf32microblaze.c:209
3673 1.1 christos #: eelf32microblazeel.c:209 eelf32mipswindiss.c:439 eelf32moxie.c:224
3674 1.1 christos #: eelf32or1k.c:225 eelf32or1k_linux.c:281 eelf32ppc.c:532 eelf32ppc_fbsd.c:532
3675 1.1 christos #: eelf32ppchaiku.c:532 eelf32ppclinux.c:532 eelf32ppcnto.c:532
3676 1.1 christos #: eelf32ppcsim.c:532 eelf32ppcvxworks.c:506 eelf32ppcwindiss.c:532
3677 1.1 christos #: eelf32rl78.c:224 eelf32rx.c:252 eelf32rx_linux.c:237 eelf32tilegx.c:281
3678 1.1 christos #: eelf32tilegx_be.c:281 eelf32tilepro.c:281 eelf32vax.c:255 eelf32visium.c:209
3679 1.1 christos #: eelf32xstormy16.c:220 eelf32xtensa.c:2192 eelf32z80.c:236 eelf64_aix.c:255
3680 1.1 christos #: eelf64_ia64.c:312 eelf64_ia64_fbsd.c:312 eelf64_s390.c:351
3681 1.1 christos #: eelf64_sparc.c:281 eelf64_sparc_fbsd.c:281 eelf64_sparc_sol2.c:413
3682 1.1 christos #: eelf64alpha.c:374 eelf64alpha_fbsd.c:374 eelf64alpha_nbsd.c:374
3683 1.1 christos #: eelf64bmip.c:510 eelf64bpf.c:209 eelf64briscv.c:368 eelf64briscv_lp64.c:368
3684 1.1 christos #: eelf64briscv_lp64f.c:368 eelf64btsmip.c:496 eelf64btsmip_fbsd.c:496
3685 1.1 christos #: eelf64hppa.c:225 eelf64kvx.c:521 eelf64kvx_linux.c:543 eelf64loongarch.c:352
3686 1.1 christos #: eelf64lppc.c:982 eelf64lppc_fbsd.c:982 eelf64lriscv.c:368
3687 1.1 christos #: eelf64lriscv_lp64.c:368 eelf64lriscv_lp64f.c:368 eelf64ltsmip.c:496
3688 1.1 christos #: eelf64ltsmip_fbsd.c:496 eelf64mmix.c:366 eelf64ppc.c:982
3689 1.1 christos #: eelf64ppc_fbsd.c:982 eelf64rdos.c:306 eelf64tilegx.c:281
3690 1.1 christos #: eelf64tilegx_be.c:281 eelf_i386.c:5038 eelf_i386_be.c:279
3691 1.1 christos #: eelf_i386_fbsd.c:315 eelf_i386_haiku.c:315 eelf_i386_ldso.c:290
3692 1.1 christos #: eelf_i386_sol2.c:447 eelf_i386_vxworks.c:342 eelf_iamcu.c:315
3693 1.1 christos #: eelf_mipsel_haiku.c:496 eelf_s390.c:281 eelf_x86_64.c:5424
3694 1.1 christos #: eelf_x86_64_cloudabi.c:323 eelf_x86_64_fbsd.c:323 eelf_x86_64_haiku.c:323
3695 1.1 christos #: eelf_x86_64_sol2.c:455 eh8300elf.c:224 eh8300elf_linux.c:224
3696 1.1 christos #: eh8300helf.c:224 eh8300helf_linux.c:224 eh8300hnelf.c:224 eh8300self.c:224
3697 1.1 christos #: eh8300self_linux.c:224 eh8300snelf.c:224 eh8300sxelf.c:224
3698 1.1 christos #: eh8300sxelf_linux.c:224 eh8300sxnelf.c:224 ehppa64linux.c:255 ehppaelf.c:492
3699 1.1 christos #: ehppalinux.c:564 ehppanbsd.c:564 ehppaobsd.c:564 ei386lynx.c:270
3700 1.1 christos #: ei386moss.c:270 ei386nto.c:270 em32relf.c:224 em32relf_linux.c:280
3701 1.1 christos #: em32rlelf.c:224 em32rlelf_linux.c:280 em68hc11elf.c:494 em68hc11elfb.c:494
3702 1.1 christos #: em68hc12elf.c:494 em68hc12elfb.c:494 em68kelf.c:438 em68kelfnbsd.c:438
3703 1.1 christos #: emn10300.c:255 ends32belf.c:345 ends32belf16m.c:345 ends32belf_linux.c:368
3704 1.1 christos #: ends32elf.c:345 ends32elf16m.c:345 ends32elf_linux.c:368 enios2elf.c:511
3705 1.1 christos #: enios2linux.c:542 epruelf.c:230 escore3_elf.c:275 escore7_elf.c:275
3706 1.1 christos #: eshelf.c:255 eshelf_fd.c:281 eshelf_linux.c:281 eshelf_nbsd.c:255
3707 1.1 christos #: eshelf_nto.c:255 eshelf_uclinux.c:255 eshelf_vxworks.c:292 eshlelf.c:255
3708 1.1 christos #: eshlelf_fd.c:281 eshlelf_linux.c:281 eshlelf_nbsd.c:255 eshlelf_nto.c:255
3709 1.1 christos #: eshlelf_vxworks.c:292 ev850.c:256 ev850_rh850.c:256
3710 1.1 christos msgid "%F%P: --compress-debug-sections=zstd: ld is not built with zstd support\n"
3711 1.1 christos msgstr "%F%P: --compress-debug-sections=zstd: ld nu este construit cu suport pentru zstd\n"
3712 1.1 christos
3713 1.1 christos #: eaarch64cloudabi.c:597 eaarch64cloudabib.c:597 eaarch64elf.c:596
3714 1.1 christos #: eaarch64elf32.c:596 eaarch64elf32b.c:596 eaarch64elfb.c:596
3715 1.1 christos #: eaarch64fbsd.c:597 eaarch64fbsdb.c:597 eaarch64haiku.c:597
3716 1.1 christos #: eaarch64linux.c:597 eaarch64linux32.c:597 eaarch64linux32b.c:597
3717 1.1 christos #: eaarch64linuxb.c:597 eaarch64nto.c:765 earcelf.c:230 earclinux.c:286
3718 1.1 christos #: earclinux_nps.c:286 earcv2elf.c:214 earcv2elfx.c:214 earmelf.c:836
3719 1.1 christos #: earmelf_fbsd.c:836 earmelf_fuchsia.c:837 earmelf_haiku.c:837
3720 1.1 christos #: earmelf_linux.c:837 earmelf_linux_eabi.c:837 earmelf_linux_fdpiceabi.c:837
3721 1.1 christos #: earmelf_nacl.c:837 earmelf_nbsd.c:836 earmelf_phoenix.c:837
3722 1.1 christos #: earmelf_vxworks.c:872 earmelfb.c:836 earmelfb_fbsd.c:836
3723 1.1 christos #: earmelfb_fuchsia.c:837 earmelfb_linux.c:837 earmelfb_linux_eabi.c:837
3724 1.1 christos #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:837 earmelfb_nacl.c:837 earmelfb_nbsd.c:836
3725 1.1 christos #: earmnto.c:811 eavr1.c:438 eavr2.c:438 eavr25.c:438 eavr3.c:438 eavr31.c:438
3726 1.1 christos #: eavr35.c:438 eavr4.c:438 eavr5.c:438 eavr51.c:438 eavr6.c:438 eavrtiny.c:438
3727 1.1 christos #: eavrxmega1.c:438 eavrxmega2.c:438 eavrxmega2_flmap.c:438 eavrxmega3.c:438
3728 1.1 christos #: eavrxmega4.c:438 eavrxmega4_flmap.c:438 eavrxmega5.c:438 eavrxmega6.c:438
3729 1.1 christos #: eavrxmega7.c:438 ecriself.c:229 ecrislinux.c:261 ecskyelf.c:473
3730 1.1 christos #: ecskyelf_linux.c:530 ed10velf.c:214 eelf32_sparc.c:286
3731 1.1 christos #: eelf32_sparc_sol2.c:418 eelf32_sparc_vxworks.c:323 eelf32_spu.c:811
3732 1.1 christos #: eelf32_tic6x_be.c:397 eelf32_tic6x_elf_be.c:397 eelf32_tic6x_elf_le.c:397
3733 1.1 christos #: eelf32_tic6x_le.c:397 eelf32_tic6x_linux_be.c:397
3734 1.1 christos #: eelf32_tic6x_linux_le.c:397 eelf32_x86_64.c:5429 eelf32am33lin.c:260
3735 1.1 christos #: eelf32b4300.c:501 eelf32bfin.c:278 eelf32bfinfd.c:303 eelf32bmip.c:501
3736 1.1 christos #: eelf32bmipn32.c:515 eelf32briscv.c:373 eelf32briscv_ilp32.c:373
3737 1.1 christos #: eelf32briscv_ilp32f.c:373 eelf32bsmip.c:515 eelf32btsmip.c:501
3738 1.1 christos #: eelf32btsmip_fbsd.c:501 eelf32btsmipn32.c:501 eelf32btsmipn32_fbsd.c:501
3739 1.1 christos #: eelf32cr16.c:364 eelf32crx.c:251 eelf32ebmip.c:501 eelf32ebmipvxworks.c:536
3740 1.1 christos #: eelf32elmip.c:501 eelf32elmipvxworks.c:536 eelf32epiphany.c:229
3741 1.1 christos #: eelf32epiphany_4x4.c:216 eelf32frvfd.c:285 eelf32ip2k.c:229 eelf32kvx.c:526
3742 1.1 christos #: eelf32l4300.c:501 eelf32lm32.c:229 eelf32lm32fd.c:285 eelf32lmip.c:501
3743 1.1 christos #: eelf32loongarch.c:357 eelf32lppc.c:537 eelf32lppclinux.c:537
3744 1.1 christos #: eelf32lppcnto.c:537 eelf32lppcsim.c:537 eelf32lr5900.c:470
3745 1.1 christos #: eelf32lr5900n32.c:469 eelf32lriscv.c:373 eelf32lriscv_ilp32.c:373
3746 1.1 christos #: eelf32lriscv_ilp32f.c:373 eelf32lsmip.c:501 eelf32ltsmip.c:501
3747 1.1 christos #: eelf32ltsmip_fbsd.c:501 eelf32ltsmipn32.c:501 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:501
3748 1.1 christos #: eelf32m32c.c:240 eelf32mb_linux.c:286 eelf32mbel_linux.c:286
3749 1.1 christos #: eelf32mcore.c:235 eelf32mep.c:214 eelf32metag.c:535 eelf32microblaze.c:214
3750 1.1 christos #: eelf32microblazeel.c:214 eelf32mipswindiss.c:444 eelf32moxie.c:229
3751 1.1 christos #: eelf32or1k.c:230 eelf32or1k_linux.c:286 eelf32ppc.c:537 eelf32ppc_fbsd.c:537
3752 1.1 christos #: eelf32ppchaiku.c:537 eelf32ppclinux.c:537 eelf32ppcnto.c:537
3753 1.1 christos #: eelf32ppcsim.c:537 eelf32ppcvxworks.c:511 eelf32ppcwindiss.c:537
3754 1.1 christos #: eelf32rl78.c:229 eelf32rx.c:257 eelf32rx_linux.c:242 eelf32tilegx.c:286
3755 1.1 christos #: eelf32tilegx_be.c:286 eelf32tilepro.c:286 eelf32vax.c:260 eelf32visium.c:214
3756 1.1 christos #: eelf32xstormy16.c:225 eelf32xtensa.c:2197 eelf32z80.c:241 eelf64_aix.c:260
3757 1.1 christos #: eelf64_ia64.c:317 eelf64_ia64_fbsd.c:317 eelf64_s390.c:356
3758 1.1 christos #: eelf64_sparc.c:286 eelf64_sparc_fbsd.c:286 eelf64_sparc_sol2.c:418
3759 1.1 christos #: eelf64alpha.c:379 eelf64alpha_fbsd.c:379 eelf64alpha_nbsd.c:379
3760 1.1 christos #: eelf64bmip.c:515 eelf64bpf.c:214 eelf64briscv.c:373 eelf64briscv_lp64.c:373
3761 1.1 christos #: eelf64briscv_lp64f.c:373 eelf64btsmip.c:501 eelf64btsmip_fbsd.c:501
3762 1.1 christos #: eelf64hppa.c:230 eelf64kvx.c:526 eelf64kvx_linux.c:548 eelf64loongarch.c:357
3763 1.1 christos #: eelf64lppc.c:987 eelf64lppc_fbsd.c:987 eelf64lriscv.c:373
3764 1.1 christos #: eelf64lriscv_lp64.c:373 eelf64lriscv_lp64f.c:373 eelf64ltsmip.c:501
3765 1.1 christos #: eelf64ltsmip_fbsd.c:501 eelf64mmix.c:371 eelf64ppc.c:987
3766 1.1 christos #: eelf64ppc_fbsd.c:987 eelf64rdos.c:311 eelf64tilegx.c:286
3767 1.1 christos #: eelf64tilegx_be.c:286 eelf_i386.c:5043 eelf_i386_be.c:284
3768 1.1 christos #: eelf_i386_fbsd.c:320 eelf_i386_haiku.c:320 eelf_i386_ldso.c:295
3769 1.1 christos #: eelf_i386_sol2.c:452 eelf_i386_vxworks.c:347 eelf_iamcu.c:320
3770 1.1 christos #: eelf_mipsel_haiku.c:501 eelf_s390.c:286 eelf_x86_64.c:5429
3771 1.1 christos #: eelf_x86_64_cloudabi.c:328 eelf_x86_64_fbsd.c:328 eelf_x86_64_haiku.c:328
3772 1.1 christos #: eelf_x86_64_sol2.c:460 eh8300elf.c:229 eh8300elf_linux.c:229
3773 1.1 christos #: eh8300helf.c:229 eh8300helf_linux.c:229 eh8300hnelf.c:229 eh8300self.c:229
3774 1.1 christos #: eh8300self_linux.c:229 eh8300snelf.c:229 eh8300sxelf.c:229
3775 1.1 christos #: eh8300sxelf_linux.c:229 eh8300sxnelf.c:229 ehppa64linux.c:260 ehppaelf.c:497
3776 1.1 christos #: ehppalinux.c:569 ehppanbsd.c:569 ehppaobsd.c:569 ei386lynx.c:275
3777 1.1 christos #: ei386moss.c:275 ei386nto.c:275 em32relf.c:229 em32relf_linux.c:285
3778 1.1 christos #: em32rlelf.c:229 em32rlelf_linux.c:285 em68hc11elf.c:499 em68hc11elfb.c:499
3779 1.1 christos #: em68hc12elf.c:499 em68hc12elfb.c:499 em68kelf.c:443 em68kelfnbsd.c:443
3780 1.1 christos #: emn10300.c:260 ends32belf.c:350 ends32belf16m.c:350 ends32belf_linux.c:373
3781 1.1 christos #: ends32elf.c:350 ends32elf16m.c:350 ends32elf_linux.c:373 enios2elf.c:516
3782 1.1 christos #: enios2linux.c:547 epruelf.c:235 escore3_elf.c:280 escore7_elf.c:280
3783 1.1 christos #: eshelf.c:260 eshelf_fd.c:286 eshelf_linux.c:286 eshelf_nbsd.c:260
3784 1.1 christos #: eshelf_nto.c:260 eshelf_uclinux.c:260 eshelf_vxworks.c:297 eshlelf.c:260
3785 1.1 christos #: eshlelf_fd.c:286 eshlelf_linux.c:286 eshlelf_nbsd.c:260 eshlelf_nto.c:260
3786 1.1 christos #: eshlelf_vxworks.c:297 ev850.c:261 ev850_rh850.c:261
3787 1.1 christos msgid "%F%P: invalid --compress-debug-sections option: `%s'\n"
3788 1.1 christos msgstr "%F%P: opiune nevalid --compress-debug-sections: %s\n"
3789 1.1 christos
3790 1.1 christos #: eaarch64cloudabi.c:648 eaarch64cloudabib.c:648 eaarch64elf.c:647
3791 1.1 christos #: eaarch64elf32.c:647 eaarch64elf32b.c:647 eaarch64elfb.c:647
3792 1.1 christos #: eaarch64fbsd.c:648 eaarch64fbsdb.c:648 eaarch64haiku.c:648
3793 1.1 christos #: eaarch64linux.c:648 eaarch64linux32.c:648 eaarch64linux32b.c:648
3794 1.1 christos #: eaarch64linuxb.c:648 eaarch64nto.c:816 earcelf.c:281 earclinux.c:337
3795 1.1 christos #: earclinux_nps.c:337 earmelf.c:887 earmelf_fbsd.c:887 earmelf_fuchsia.c:888
3796 1.1 christos #: earmelf_haiku.c:888 earmelf_linux.c:888 earmelf_linux_eabi.c:888
3797 1.1 christos #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:888 earmelf_nacl.c:888 earmelf_nbsd.c:887
3798 1.1 christos #: earmelf_phoenix.c:888 earmelf_vxworks.c:923 earmelfb.c:887
3799 1.1 christos #: earmelfb_fbsd.c:887 earmelfb_fuchsia.c:888 earmelfb_linux.c:888
3800 1.1 christos #: earmelfb_linux_eabi.c:888 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:888 earmelfb_nacl.c:888
3801 1.1 christos #: earmelfb_nbsd.c:887 earmnto.c:862 ecrislinux.c:312 ecskyelf_linux.c:581
3802 1.1 christos #: eelf32_sparc.c:337 eelf32_sparc_sol2.c:469 eelf32_sparc_vxworks.c:374
3803 1.1 christos #: eelf32_tic6x_be.c:448 eelf32_tic6x_elf_be.c:448 eelf32_tic6x_elf_le.c:448
3804 1.1 christos #: eelf32_tic6x_le.c:448 eelf32_tic6x_linux_be.c:448
3805 1.1 christos #: eelf32_tic6x_linux_le.c:448 eelf32_x86_64.c:5480 eelf32am33lin.c:311
3806 1.1 christos #: eelf32b4300.c:552 eelf32bfin.c:329 eelf32bfinfd.c:354 eelf32bmip.c:552
3807 1.1 christos #: eelf32bmipn32.c:566 eelf32briscv.c:424 eelf32briscv_ilp32.c:424
3808 1.1 christos #: eelf32briscv_ilp32f.c:424 eelf32bsmip.c:566 eelf32btsmip.c:552
3809 1.1 christos #: eelf32btsmip_fbsd.c:552 eelf32btsmipn32.c:552 eelf32btsmipn32_fbsd.c:552
3810 1.1 christos #: eelf32ebmip.c:552 eelf32ebmipvxworks.c:587 eelf32elmip.c:552
3811 1.1 christos #: eelf32elmipvxworks.c:587 eelf32frvfd.c:336 eelf32kvx.c:577 eelf32l4300.c:552
3812 1.1 christos #: eelf32lm32fd.c:336 eelf32lmip.c:552 eelf32loongarch.c:408 eelf32lppc.c:588
3813 1.1 christos #: eelf32lppclinux.c:588 eelf32lppcnto.c:588 eelf32lppcsim.c:588
3814 1.1 christos #: eelf32lriscv.c:424 eelf32lriscv_ilp32.c:424 eelf32lriscv_ilp32f.c:424
3815 1.1 christos #: eelf32lsmip.c:552 eelf32ltsmip.c:552 eelf32ltsmip_fbsd.c:552
3816 1.1 christos #: eelf32ltsmipn32.c:552 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:552 eelf32mb_linux.c:337
3817 1.1 christos #: eelf32mbel_linux.c:337 eelf32metag.c:586 eelf32or1k_linux.c:337
3818 1.1 christos #: eelf32ppc.c:588 eelf32ppc_fbsd.c:588 eelf32ppchaiku.c:588
3819 1.1 christos #: eelf32ppclinux.c:588 eelf32ppcnto.c:588 eelf32ppcsim.c:588
3820 1.1 christos #: eelf32ppcvxworks.c:562 eelf32ppcwindiss.c:588 eelf32tilegx.c:337
3821 1.1 christos #: eelf32tilegx_be.c:337 eelf32tilepro.c:337 eelf32vax.c:311
3822 1.1 christos #: eelf32xtensa.c:2248 eelf64_aix.c:311 eelf64_ia64.c:368
3823 1.1 christos #: eelf64_ia64_fbsd.c:368 eelf64_s390.c:407 eelf64_sparc.c:337
3824 1.1 christos #: eelf64_sparc_fbsd.c:337 eelf64_sparc_sol2.c:469 eelf64alpha.c:430
3825 1.1 christos #: eelf64alpha_fbsd.c:430 eelf64alpha_nbsd.c:430 eelf64bmip.c:566
3826 1.1 christos #: eelf64briscv.c:424 eelf64briscv_lp64.c:424 eelf64briscv_lp64f.c:424
3827 1.1 christos #: eelf64btsmip.c:552 eelf64btsmip_fbsd.c:552 eelf64hppa.c:281 eelf64kvx.c:577
3828 1.1 christos #: eelf64kvx_linux.c:599 eelf64loongarch.c:408 eelf64lppc.c:1038
3829 1.1 christos #: eelf64lppc_fbsd.c:1038 eelf64lriscv.c:424 eelf64lriscv_lp64.c:424
3830 1.1 christos #: eelf64lriscv_lp64f.c:424 eelf64ltsmip.c:552 eelf64ltsmip_fbsd.c:552
3831 1.1 christos #: eelf64mmix.c:422 eelf64ppc.c:1038 eelf64ppc_fbsd.c:1038 eelf64rdos.c:362
3832 1.1 christos #: eelf64tilegx.c:337 eelf64tilegx_be.c:337 eelf_i386.c:5094 eelf_i386_be.c:335
3833 1.1 christos #: eelf_i386_fbsd.c:371 eelf_i386_haiku.c:371 eelf_i386_ldso.c:346
3834 1.1 christos #: eelf_i386_sol2.c:503 eelf_i386_vxworks.c:398 eelf_iamcu.c:371
3835 1.1 christos #: eelf_mipsel_haiku.c:552 eelf_s390.c:337 eelf_x86_64.c:5480
3836 1.1 christos #: eelf_x86_64_cloudabi.c:379 eelf_x86_64_fbsd.c:379 eelf_x86_64_haiku.c:379
3837 1.1 christos #: eelf_x86_64_sol2.c:511 ehppa64linux.c:311 ehppalinux.c:620 ehppanbsd.c:620
3838 1.1 christos #: ehppaobsd.c:620 ei386lynx.c:326 ei386moss.c:326 ei386nto.c:326
3839 1.1 christos #: em32relf_linux.c:336 em32rlelf_linux.c:336 em68kelf.c:494 em68kelfnbsd.c:494
3840 1.1 christos #: emn10300.c:311 ends32belf_linux.c:424 ends32elf_linux.c:424
3841 1.1 christos #: enios2linux.c:598 escore3_elf.c:331 escore7_elf.c:331 eshelf.c:311
3842 1.1 christos #: eshelf_fd.c:337 eshelf_linux.c:337 eshelf_nbsd.c:311 eshelf_nto.c:311
3843 1.1 christos #: eshelf_uclinux.c:311 eshelf_vxworks.c:348 eshlelf.c:311 eshlelf_fd.c:337
3844 1.1 christos #: eshlelf_linux.c:337 eshlelf_nbsd.c:311 eshlelf_nto.c:311
3845 1.1 christos #: eshlelf_vxworks.c:348
3846 1.1 christos msgid "%F%P: invalid hash style `%s'\n"
3847 1.1 christos msgstr "%F%P: stil de sum de control hash nevalid %s\n"
3848 1.1 christos
3849 1.1 christos #: eaarch64cloudabi.c:665 eaarch64cloudabib.c:665 eaarch64elf.c:664
3850 1.1 christos #: eaarch64elf32.c:664 eaarch64elf32b.c:664 eaarch64elfb.c:664
3851 1.1 christos #: eaarch64fbsd.c:665 eaarch64fbsdb.c:665 eaarch64haiku.c:665
3852 1.1 christos #: eaarch64linux.c:665 eaarch64linux32.c:665 eaarch64linux32b.c:665
3853 1.1 christos #: eaarch64linuxb.c:665 eaarch64nto.c:833 earcelf.c:298 earclinux.c:354
3854 1.1 christos #: earclinux_nps.c:354 earcv2elf.c:231 earcv2elfx.c:231 earmelf.c:904
3855 1.1 christos #: earmelf_fbsd.c:904 earmelf_fuchsia.c:905 earmelf_haiku.c:905
3856 1.1 christos #: earmelf_linux.c:905 earmelf_linux_eabi.c:905 earmelf_linux_fdpiceabi.c:905
3857 1.1 christos #: earmelf_nacl.c:905 earmelf_nbsd.c:904 earmelf_phoenix.c:905
3858 1.1 christos #: earmelf_vxworks.c:940 earmelfb.c:904 earmelfb_fbsd.c:904
3859 1.1 christos #: earmelfb_fuchsia.c:905 earmelfb_linux.c:905 earmelfb_linux_eabi.c:905
3860 1.1 christos #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:905 earmelfb_nacl.c:905 earmelfb_nbsd.c:904
3861 1.1 christos #: earmnto.c:879 eavr1.c:455 eavr2.c:455 eavr25.c:455 eavr3.c:455 eavr31.c:455
3862 1.1 christos #: eavr35.c:455 eavr4.c:455 eavr5.c:455 eavr51.c:455 eavr6.c:455 eavrtiny.c:455
3863 1.1 christos #: eavrxmega1.c:455 eavrxmega2.c:455 eavrxmega2_flmap.c:455 eavrxmega3.c:455
3864 1.1 christos #: eavrxmega4.c:455 eavrxmega4_flmap.c:455 eavrxmega5.c:455 eavrxmega6.c:455
3865 1.1 christos #: eavrxmega7.c:455 ecriself.c:246 ecrislinux.c:329 ecskyelf.c:490
3866 1.1 christos #: ecskyelf_linux.c:598 ed10velf.c:231 eelf32_sparc.c:354
3867 1.1 christos #: eelf32_sparc_sol2.c:486 eelf32_sparc_vxworks.c:391 eelf32_spu.c:828
3868 1.1 christos #: eelf32_tic6x_be.c:465 eelf32_tic6x_elf_be.c:465 eelf32_tic6x_elf_le.c:465
3869 1.1 christos #: eelf32_tic6x_le.c:465 eelf32_tic6x_linux_be.c:465
3870 1.1 christos #: eelf32_tic6x_linux_le.c:465 eelf32_x86_64.c:5497 eelf32am33lin.c:328
3871 1.1 christos #: eelf32b4300.c:569 eelf32bfin.c:346 eelf32bfinfd.c:371 eelf32bmip.c:569
3872 1.1 christos #: eelf32bmipn32.c:583 eelf32briscv.c:441 eelf32briscv_ilp32.c:441
3873 1.1 christos #: eelf32briscv_ilp32f.c:441 eelf32bsmip.c:583 eelf32btsmip.c:569
3874 1.1 christos #: eelf32btsmip_fbsd.c:569 eelf32btsmipn32.c:569 eelf32btsmipn32_fbsd.c:569
3875 1.1 christos #: eelf32cr16.c:381 eelf32crx.c:268 eelf32ebmip.c:569 eelf32ebmipvxworks.c:604
3876 1.1 christos #: eelf32elmip.c:569 eelf32elmipvxworks.c:604 eelf32epiphany.c:246
3877 1.1 christos #: eelf32epiphany_4x4.c:233 eelf32frvfd.c:353 eelf32ip2k.c:246 eelf32kvx.c:594
3878 1.1 christos #: eelf32l4300.c:569 eelf32lm32.c:246 eelf32lm32fd.c:353 eelf32lmip.c:569
3879 1.1 christos #: eelf32loongarch.c:425 eelf32lppc.c:605 eelf32lppclinux.c:605
3880 1.1 christos #: eelf32lppcnto.c:605 eelf32lppcsim.c:605 eelf32lr5900.c:487
3881 1.1 christos #: eelf32lr5900n32.c:486 eelf32lriscv.c:441 eelf32lriscv_ilp32.c:441
3882 1.1 christos #: eelf32lriscv_ilp32f.c:441 eelf32lsmip.c:569 eelf32ltsmip.c:569
3883 1.1 christos #: eelf32ltsmip_fbsd.c:569 eelf32ltsmipn32.c:569 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:569
3884 1.1 christos #: eelf32m32c.c:257 eelf32mb_linux.c:354 eelf32mbel_linux.c:354
3885 1.1 christos #: eelf32mcore.c:252 eelf32mep.c:231 eelf32metag.c:603 eelf32microblaze.c:231
3886 1.1 christos #: eelf32microblazeel.c:231 eelf32mipswindiss.c:461 eelf32moxie.c:246
3887 1.1 christos #: eelf32or1k.c:247 eelf32or1k_linux.c:354 eelf32ppc.c:605 eelf32ppc_fbsd.c:605
3888 1.1 christos #: eelf32ppchaiku.c:605 eelf32ppclinux.c:605 eelf32ppcnto.c:605
3889 1.1 christos #: eelf32ppcsim.c:605 eelf32ppcvxworks.c:579 eelf32ppcwindiss.c:605
3890 1.1 christos #: eelf32rl78.c:246 eelf32rx.c:274 eelf32rx_linux.c:259 eelf32tilegx.c:354
3891 1.1 christos #: eelf32tilegx_be.c:354 eelf32tilepro.c:354 eelf32vax.c:328 eelf32visium.c:231
3892 1.1 christos #: eelf32xstormy16.c:242 eelf32xtensa.c:2265 eelf32z80.c:258 eelf64_aix.c:328
3893 1.1 christos #: eelf64_ia64.c:385 eelf64_ia64_fbsd.c:385 eelf64_s390.c:424
3894 1.1 christos #: eelf64_sparc.c:354 eelf64_sparc_fbsd.c:354 eelf64_sparc_sol2.c:486
3895 1.1 christos #: eelf64alpha.c:447 eelf64alpha_fbsd.c:447 eelf64alpha_nbsd.c:447
3896 1.1 christos #: eelf64bmip.c:583 eelf64bpf.c:231 eelf64briscv.c:441 eelf64briscv_lp64.c:441
3897 1.1 christos #: eelf64briscv_lp64f.c:441 eelf64btsmip.c:569 eelf64btsmip_fbsd.c:569
3898 1.1 christos #: eelf64hppa.c:298 eelf64kvx.c:594 eelf64kvx_linux.c:616 eelf64loongarch.c:425
3899 1.1 christos #: eelf64lppc.c:1055 eelf64lppc_fbsd.c:1055 eelf64lriscv.c:441
3900 1.1 christos #: eelf64lriscv_lp64.c:441 eelf64lriscv_lp64f.c:441 eelf64ltsmip.c:569
3901 1.1 christos #: eelf64ltsmip_fbsd.c:569 eelf64mmix.c:439 eelf64ppc.c:1055
3902 1.1 christos #: eelf64ppc_fbsd.c:1055 eelf64rdos.c:379 eelf64tilegx.c:354
3903 1.1 christos #: eelf64tilegx_be.c:354 eelf_i386.c:5111 eelf_i386_be.c:352
3904 1.1 christos #: eelf_i386_fbsd.c:388 eelf_i386_haiku.c:388 eelf_i386_ldso.c:363
3905 1.1 christos #: eelf_i386_sol2.c:520 eelf_i386_vxworks.c:415 eelf_iamcu.c:388
3906 1.1 christos #: eelf_mipsel_haiku.c:569 eelf_s390.c:354 eelf_x86_64.c:5497
3907 1.1 christos #: eelf_x86_64_cloudabi.c:396 eelf_x86_64_fbsd.c:396 eelf_x86_64_haiku.c:396
3908 1.1 christos #: eelf_x86_64_sol2.c:528 eh8300elf.c:246 eh8300elf_linux.c:246
3909 1.1 christos #: eh8300helf.c:246 eh8300helf_linux.c:246 eh8300hnelf.c:246 eh8300self.c:246
3910 1.1 christos #: eh8300self_linux.c:246 eh8300snelf.c:246 eh8300sxelf.c:246
3911 1.1 christos #: eh8300sxelf_linux.c:246 eh8300sxnelf.c:246 ehppa64linux.c:328 ehppaelf.c:514
3912 1.1 christos #: ehppalinux.c:637 ehppanbsd.c:637 ehppaobsd.c:637 ei386lynx.c:343
3913 1.1 christos #: ei386moss.c:343 ei386nto.c:343 em32relf.c:246 em32relf_linux.c:353
3914 1.1 christos #: em32rlelf.c:246 em32rlelf_linux.c:353 em68hc11elf.c:516 em68hc11elfb.c:516
3915 1.1 christos #: em68hc12elf.c:516 em68hc12elfb.c:516 em68kelf.c:511 em68kelfnbsd.c:511
3916 1.1 christos #: emn10300.c:328 ends32belf.c:367 ends32belf16m.c:367 ends32belf_linux.c:441
3917 1.1 christos #: ends32elf.c:367 ends32elf16m.c:367 ends32elf_linux.c:441 enios2elf.c:533
3918 1.1 christos #: enios2linux.c:615 epruelf.c:252 escore3_elf.c:348 escore7_elf.c:348
3919 1.1 christos #: eshelf.c:328 eshelf_fd.c:354 eshelf_linux.c:354 eshelf_nbsd.c:328
3920 1.1 christos #: eshelf_nto.c:328 eshelf_uclinux.c:328 eshelf_vxworks.c:365 eshlelf.c:328
3921 1.1 christos #: eshlelf_fd.c:354 eshlelf_linux.c:354 eshlelf_nbsd.c:328 eshlelf_nto.c:328
3922 1.1 christos #: eshlelf_vxworks.c:365 ev850.c:278 ev850_rh850.c:278
3923 1.1 christos msgid "%F%P: invalid maximum page size `%s'\n"
3924 1.1 christos msgstr "%F%P: dimensiunea maxim a paginii %s nu este valid\n"
3925 1.1 christos
3926 1.1 christos #: eaarch64cloudabi.c:675 eaarch64cloudabib.c:675 eaarch64elf.c:674
3927 1.1 christos #: eaarch64elf32.c:674 eaarch64elf32b.c:674 eaarch64elfb.c:674
3928 1.1 christos #: eaarch64fbsd.c:675 eaarch64fbsdb.c:675 eaarch64haiku.c:675
3929 1.1 christos #: eaarch64linux.c:675 eaarch64linux32.c:675 eaarch64linux32b.c:675
3930 1.1 christos #: eaarch64linuxb.c:675 eaarch64nto.c:843 earcelf.c:308 earclinux.c:364
3931 1.1 christos #: earclinux_nps.c:364 earcv2elf.c:241 earcv2elfx.c:241 earmelf.c:914
3932 1.1 christos #: earmelf_fbsd.c:914 earmelf_fuchsia.c:915 earmelf_haiku.c:915
3933 1.1 christos #: earmelf_linux.c:915 earmelf_linux_eabi.c:915 earmelf_linux_fdpiceabi.c:915
3934 1.1 christos #: earmelf_nacl.c:915 earmelf_nbsd.c:914 earmelf_phoenix.c:915
3935 1.1 christos #: earmelf_vxworks.c:950 earmelfb.c:914 earmelfb_fbsd.c:914
3936 1.1 christos #: earmelfb_fuchsia.c:915 earmelfb_linux.c:915 earmelfb_linux_eabi.c:915
3937 1.1 christos #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:915 earmelfb_nacl.c:915 earmelfb_nbsd.c:914
3938 1.1 christos #: earmnto.c:889 eavr1.c:465 eavr2.c:465 eavr25.c:465 eavr3.c:465 eavr31.c:465
3939 1.1 christos #: eavr35.c:465 eavr4.c:465 eavr5.c:465 eavr51.c:465 eavr6.c:465 eavrtiny.c:465
3940 1.1 christos #: eavrxmega1.c:465 eavrxmega2.c:465 eavrxmega2_flmap.c:465 eavrxmega3.c:465
3941 1.1 christos #: eavrxmega4.c:465 eavrxmega4_flmap.c:465 eavrxmega5.c:465 eavrxmega6.c:465
3942 1.1 christos #: eavrxmega7.c:465 ecriself.c:256 ecrislinux.c:339 ecskyelf.c:500
3943 1.1 christos #: ecskyelf_linux.c:608 ed10velf.c:241 eelf32_sparc.c:364
3944 1.1 christos #: eelf32_sparc_sol2.c:496 eelf32_sparc_vxworks.c:401 eelf32_spu.c:838
3945 1.1 christos #: eelf32_tic6x_be.c:475 eelf32_tic6x_elf_be.c:475 eelf32_tic6x_elf_le.c:475
3946 1.1 christos #: eelf32_tic6x_le.c:475 eelf32_tic6x_linux_be.c:475
3947 1.1 christos #: eelf32_tic6x_linux_le.c:475 eelf32_x86_64.c:5507 eelf32am33lin.c:338
3948 1.1 christos #: eelf32b4300.c:579 eelf32bfin.c:356 eelf32bfinfd.c:381 eelf32bmip.c:579
3949 1.1 christos #: eelf32bmipn32.c:593 eelf32briscv.c:451 eelf32briscv_ilp32.c:451
3950 1.1 christos #: eelf32briscv_ilp32f.c:451 eelf32bsmip.c:593 eelf32btsmip.c:579
3951 1.1 christos #: eelf32btsmip_fbsd.c:579 eelf32btsmipn32.c:579 eelf32btsmipn32_fbsd.c:579
3952 1.1 christos #: eelf32cr16.c:391 eelf32crx.c:278 eelf32ebmip.c:579 eelf32ebmipvxworks.c:614
3953 1.1 christos #: eelf32elmip.c:579 eelf32elmipvxworks.c:614 eelf32epiphany.c:256
3954 1.1 christos #: eelf32epiphany_4x4.c:243 eelf32frvfd.c:363 eelf32ip2k.c:256 eelf32kvx.c:604
3955 1.1 christos #: eelf32l4300.c:579 eelf32lm32.c:256 eelf32lm32fd.c:363 eelf32lmip.c:579
3956 1.1 christos #: eelf32loongarch.c:435 eelf32lppc.c:615 eelf32lppclinux.c:615
3957 1.1 christos #: eelf32lppcnto.c:615 eelf32lppcsim.c:615 eelf32lr5900.c:497
3958 1.1 christos #: eelf32lr5900n32.c:496 eelf32lriscv.c:451 eelf32lriscv_ilp32.c:451
3959 1.1 christos #: eelf32lriscv_ilp32f.c:451 eelf32lsmip.c:579 eelf32ltsmip.c:579
3960 1.1 christos #: eelf32ltsmip_fbsd.c:579 eelf32ltsmipn32.c:579 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:579
3961 1.1 christos #: eelf32m32c.c:267 eelf32mb_linux.c:364 eelf32mbel_linux.c:364
3962 1.1 christos #: eelf32mcore.c:262 eelf32mep.c:241 eelf32metag.c:613 eelf32microblaze.c:241
3963 1.1 christos #: eelf32microblazeel.c:241 eelf32mipswindiss.c:471 eelf32moxie.c:256
3964 1.1 christos #: eelf32or1k.c:257 eelf32or1k_linux.c:364 eelf32ppc.c:615 eelf32ppc_fbsd.c:615
3965 1.1 christos #: eelf32ppchaiku.c:615 eelf32ppclinux.c:615 eelf32ppcnto.c:615
3966 1.1 christos #: eelf32ppcsim.c:615 eelf32ppcvxworks.c:589 eelf32ppcwindiss.c:615
3967 1.1 christos #: eelf32rl78.c:256 eelf32rx.c:284 eelf32rx_linux.c:269 eelf32tilegx.c:364
3968 1.1 christos #: eelf32tilegx_be.c:364 eelf32tilepro.c:364 eelf32vax.c:338 eelf32visium.c:241
3969 1.1 christos #: eelf32xstormy16.c:252 eelf32xtensa.c:2275 eelf32z80.c:268 eelf64_aix.c:338
3970 1.1 christos #: eelf64_ia64.c:395 eelf64_ia64_fbsd.c:395 eelf64_s390.c:434
3971 1.1 christos #: eelf64_sparc.c:364 eelf64_sparc_fbsd.c:364 eelf64_sparc_sol2.c:496
3972 1.1 christos #: eelf64alpha.c:457 eelf64alpha_fbsd.c:457 eelf64alpha_nbsd.c:457
3973 1.1 christos #: eelf64bmip.c:593 eelf64bpf.c:241 eelf64briscv.c:451 eelf64briscv_lp64.c:451
3974 1.1 christos #: eelf64briscv_lp64f.c:451 eelf64btsmip.c:579 eelf64btsmip_fbsd.c:579
3975 1.1 christos #: eelf64hppa.c:308 eelf64kvx.c:604 eelf64kvx_linux.c:626 eelf64loongarch.c:435
3976 1.1 christos #: eelf64lppc.c:1065 eelf64lppc_fbsd.c:1065 eelf64lriscv.c:451
3977 1.1 christos #: eelf64lriscv_lp64.c:451 eelf64lriscv_lp64f.c:451 eelf64ltsmip.c:579
3978 1.1 christos #: eelf64ltsmip_fbsd.c:579 eelf64mmix.c:449 eelf64ppc.c:1065
3979 1.1 christos #: eelf64ppc_fbsd.c:1065 eelf64rdos.c:389 eelf64tilegx.c:364
3980 1.1 christos #: eelf64tilegx_be.c:364 eelf_i386.c:5121 eelf_i386_be.c:362
3981 1.1 christos #: eelf_i386_fbsd.c:398 eelf_i386_haiku.c:398 eelf_i386_ldso.c:373
3982 1.1 christos #: eelf_i386_sol2.c:530 eelf_i386_vxworks.c:425 eelf_iamcu.c:398
3983 1.1 christos #: eelf_mipsel_haiku.c:579 eelf_s390.c:364 eelf_x86_64.c:5507
3984 1.1 christos #: eelf_x86_64_cloudabi.c:406 eelf_x86_64_fbsd.c:406 eelf_x86_64_haiku.c:406
3985 1.1 christos #: eelf_x86_64_sol2.c:538 eh8300elf.c:256 eh8300elf_linux.c:256
3986 1.1 christos #: eh8300helf.c:256 eh8300helf_linux.c:256 eh8300hnelf.c:256 eh8300self.c:256
3987 1.1 christos #: eh8300self_linux.c:256 eh8300snelf.c:256 eh8300sxelf.c:256
3988 1.1 christos #: eh8300sxelf_linux.c:256 eh8300sxnelf.c:256 ehppa64linux.c:338 ehppaelf.c:524
3989 1.1 christos #: ehppalinux.c:647 ehppanbsd.c:647 ehppaobsd.c:647 ei386lynx.c:353
3990 1.1 christos #: ei386moss.c:353 ei386nto.c:353 em32relf.c:256 em32relf_linux.c:363
3991 1.1 christos #: em32rlelf.c:256 em32rlelf_linux.c:363 em68hc11elf.c:526 em68hc11elfb.c:526
3992 1.1 christos #: em68hc12elf.c:526 em68hc12elfb.c:526 em68kelf.c:521 em68kelfnbsd.c:521
3993 1.1 christos #: emn10300.c:338 ends32belf.c:377 ends32belf16m.c:377 ends32belf_linux.c:451
3994 1.1 christos #: ends32elf.c:377 ends32elf16m.c:377 ends32elf_linux.c:451 enios2elf.c:543
3995 1.1 christos #: enios2linux.c:625 epruelf.c:262 escore3_elf.c:358 escore7_elf.c:358
3996 1.1 christos #: eshelf.c:338 eshelf_fd.c:364 eshelf_linux.c:364 eshelf_nbsd.c:338
3997 1.1 christos #: eshelf_nto.c:338 eshelf_uclinux.c:338 eshelf_vxworks.c:375 eshlelf.c:338
3998 1.1 christos #: eshlelf_fd.c:364 eshlelf_linux.c:364 eshlelf_nbsd.c:338 eshlelf_nto.c:338
3999 1.1 christos #: eshlelf_vxworks.c:375 ev850.c:288 ev850_rh850.c:288
4000 1.1 christos msgid "%F%P: invalid common page size `%s'\n"
4001 1.1 christos msgstr "%F%P: dimensiunea comun a paginii %s nu este valid\n"
4002 1.1 christos
4003 1.1 christos #: eaarch64cloudabi.c:684 eaarch64cloudabib.c:684 eaarch64elf.c:683
4004 1.1 christos #: eaarch64elf32.c:683 eaarch64elf32b.c:683 eaarch64elfb.c:683
4005 1.1 christos #: eaarch64fbsd.c:684 eaarch64fbsdb.c:684 eaarch64haiku.c:684
4006 1.1 christos #: eaarch64linux.c:684 eaarch64linux32.c:684 eaarch64linux32b.c:684
4007 1.1 christos #: eaarch64linuxb.c:684 eaarch64nto.c:852 eaarch64nto.c:1026 earcelf.c:317
4008 1.1 christos #: earclinux.c:373 earclinux_nps.c:373 earcv2elf.c:250 earcv2elfx.c:250
4009 1.1 christos #: earmelf.c:923 earmelf_fbsd.c:923 earmelf_fuchsia.c:924 earmelf_haiku.c:924
4010 1.1 christos #: earmelf_linux.c:924 earmelf_linux_eabi.c:924 earmelf_linux_fdpiceabi.c:924
4011 1.1 christos #: earmelf_nacl.c:924 earmelf_nbsd.c:923 earmelf_phoenix.c:924
4012 1.1 christos #: earmelf_vxworks.c:959 earmelfb.c:923 earmelfb_fbsd.c:923
4013 1.1 christos #: earmelfb_fuchsia.c:924 earmelfb_linux.c:924 earmelfb_linux_eabi.c:924
4014 1.1 christos #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:924 earmelfb_nacl.c:924 earmelfb_nbsd.c:923
4015 1.1 christos #: earmnto.c:898 eavr1.c:474 eavr2.c:474 eavr25.c:474 eavr3.c:474 eavr31.c:474
4016 1.1 christos #: eavr35.c:474 eavr4.c:474 eavr5.c:474 eavr51.c:474 eavr6.c:474 eavrtiny.c:474
4017 1.1 christos #: eavrxmega1.c:474 eavrxmega2.c:474 eavrxmega2_flmap.c:474 eavrxmega3.c:474
4018 1.1 christos #: eavrxmega4.c:474 eavrxmega4_flmap.c:474 eavrxmega5.c:474 eavrxmega6.c:474
4019 1.1 christos #: eavrxmega7.c:474 ecriself.c:265 ecrislinux.c:348 ecskyelf.c:509
4020 1.1 christos #: ecskyelf_linux.c:617 ed10velf.c:250 eelf32_sparc.c:373
4021 1.1 christos #: eelf32_sparc_sol2.c:505 eelf32_sparc_vxworks.c:410 eelf32_spu.c:847
4022 1.1 christos #: eelf32_tic6x_be.c:484 eelf32_tic6x_elf_be.c:484 eelf32_tic6x_elf_le.c:484
4023 1.1 christos #: eelf32_tic6x_le.c:484 eelf32_tic6x_linux_be.c:484
4024 1.1 christos #: eelf32_tic6x_linux_le.c:484 eelf32_x86_64.c:5516 eelf32am33lin.c:347
4025 1.1 christos #: eelf32b4300.c:588 eelf32bfin.c:365 eelf32bfinfd.c:390 eelf32bmip.c:588
4026 1.1 christos #: eelf32bmipn32.c:602 eelf32briscv.c:460 eelf32briscv_ilp32.c:460
4027 1.1 christos #: eelf32briscv_ilp32f.c:460 eelf32bsmip.c:602 eelf32btsmip.c:588
4028 1.1 christos #: eelf32btsmip_fbsd.c:588 eelf32btsmipn32.c:588 eelf32btsmipn32_fbsd.c:588
4029 1.1 christos #: eelf32cr16.c:400 eelf32crx.c:287 eelf32ebmip.c:588 eelf32ebmipvxworks.c:623
4030 1.1 christos #: eelf32elmip.c:588 eelf32elmipvxworks.c:623 eelf32epiphany.c:265
4031 1.1 christos #: eelf32epiphany_4x4.c:252 eelf32frvfd.c:372 eelf32ip2k.c:265 eelf32kvx.c:613
4032 1.1 christos #: eelf32l4300.c:588 eelf32lm32.c:265 eelf32lm32fd.c:372 eelf32lmip.c:588
4033 1.1 christos #: eelf32loongarch.c:444 eelf32lppc.c:624 eelf32lppclinux.c:624
4034 1.1 christos #: eelf32lppcnto.c:624 eelf32lppcsim.c:624 eelf32lr5900.c:506
4035 1.1 christos #: eelf32lr5900n32.c:505 eelf32lriscv.c:460 eelf32lriscv_ilp32.c:460
4036 1.1 christos #: eelf32lriscv_ilp32f.c:460 eelf32lsmip.c:588 eelf32ltsmip.c:588
4037 1.1 christos #: eelf32ltsmip_fbsd.c:588 eelf32ltsmipn32.c:588 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:588
4038 1.1 christos #: eelf32m32c.c:276 eelf32mb_linux.c:373 eelf32mbel_linux.c:373
4039 1.1 christos #: eelf32mcore.c:271 eelf32mep.c:250 eelf32metag.c:622 eelf32microblaze.c:250
4040 1.1 christos #: eelf32microblazeel.c:250 eelf32mipswindiss.c:480 eelf32moxie.c:265
4041 1.1 christos #: eelf32or1k.c:266 eelf32or1k_linux.c:373 eelf32ppc.c:624 eelf32ppc_fbsd.c:624
4042 1.1 christos #: eelf32ppchaiku.c:624 eelf32ppclinux.c:624 eelf32ppcnto.c:624
4043 1.1 christos #: eelf32ppcsim.c:624 eelf32ppcvxworks.c:598 eelf32ppcwindiss.c:624
4044 1.1 christos #: eelf32rl78.c:265 eelf32rx.c:293 eelf32rx_linux.c:278 eelf32tilegx.c:373
4045 1.1 christos #: eelf32tilegx_be.c:373 eelf32tilepro.c:373 eelf32vax.c:347 eelf32visium.c:250
4046 1.1 christos #: eelf32xstormy16.c:261 eelf32xtensa.c:2284 eelf32z80.c:277 eelf64_aix.c:347
4047 1.1 christos #: eelf64_ia64.c:404 eelf64_ia64_fbsd.c:404 eelf64_s390.c:443
4048 1.1 christos #: eelf64_sparc.c:373 eelf64_sparc_fbsd.c:373 eelf64_sparc_sol2.c:505
4049 1.1 christos #: eelf64alpha.c:466 eelf64alpha_fbsd.c:466 eelf64alpha_nbsd.c:466
4050 1.1 christos #: eelf64bmip.c:602 eelf64bpf.c:250 eelf64briscv.c:460 eelf64briscv_lp64.c:460
4051 1.1 christos #: eelf64briscv_lp64f.c:460 eelf64btsmip.c:588 eelf64btsmip_fbsd.c:588
4052 1.1 christos #: eelf64hppa.c:317 eelf64kvx.c:613 eelf64kvx_linux.c:635 eelf64loongarch.c:444
4053 1.1 christos #: eelf64lppc.c:1074 eelf64lppc_fbsd.c:1074 eelf64lriscv.c:460
4054 1.1 christos #: eelf64lriscv_lp64.c:460 eelf64lriscv_lp64f.c:460 eelf64ltsmip.c:588
4055 1.1 christos #: eelf64ltsmip_fbsd.c:588 eelf64mmix.c:458 eelf64ppc.c:1074
4056 1.1 christos #: eelf64ppc_fbsd.c:1074 eelf64rdos.c:398 eelf64tilegx.c:373
4057 1.1 christos #: eelf64tilegx_be.c:373 eelf_i386.c:5130 eelf_i386_be.c:371
4058 1.1 christos #: eelf_i386_fbsd.c:407 eelf_i386_haiku.c:407 eelf_i386_ldso.c:382
4059 1.1 christos #: eelf_i386_sol2.c:539 eelf_i386_vxworks.c:434 eelf_iamcu.c:407
4060 1.1 christos #: eelf_mipsel_haiku.c:588 eelf_s390.c:373 eelf_x86_64.c:5516
4061 1.1 christos #: eelf_x86_64_cloudabi.c:415 eelf_x86_64_fbsd.c:415 eelf_x86_64_haiku.c:415
4062 1.1 christos #: eelf_x86_64_sol2.c:547 eh8300elf.c:265 eh8300elf_linux.c:265
4063 1.1 christos #: eh8300helf.c:265 eh8300helf_linux.c:265 eh8300hnelf.c:265 eh8300self.c:265
4064 1.1 christos #: eh8300self_linux.c:265 eh8300snelf.c:265 eh8300sxelf.c:265
4065 1.1 christos #: eh8300sxelf_linux.c:265 eh8300sxnelf.c:265 ehppa64linux.c:347 ehppaelf.c:533
4066 1.1 christos #: ehppalinux.c:656 ehppanbsd.c:656 ehppaobsd.c:656 ei386lynx.c:362
4067 1.1 christos #: ei386moss.c:362 ei386nto.c:362 em32relf.c:265 em32relf_linux.c:372
4068 1.1 christos #: em32rlelf.c:265 em32rlelf_linux.c:372 em68hc11elf.c:535 em68hc11elfb.c:535
4069 1.1 christos #: em68hc12elf.c:535 em68hc12elfb.c:535 em68kelf.c:530 em68kelfnbsd.c:530
4070 1.1 christos #: emn10300.c:347 ends32belf.c:386 ends32belf16m.c:386 ends32belf_linux.c:460
4071 1.1 christos #: ends32elf.c:386 ends32elf16m.c:386 ends32elf_linux.c:460 enios2elf.c:552
4072 1.1 christos #: enios2linux.c:634 epruelf.c:271 escore3_elf.c:367 escore7_elf.c:367
4073 1.1 christos #: eshelf.c:347 eshelf_fd.c:373 eshelf_linux.c:373 eshelf_nbsd.c:347
4074 1.1 christos #: eshelf_nto.c:347 eshelf_uclinux.c:347 eshelf_vxworks.c:384 eshlelf.c:347
4075 1.1 christos #: eshlelf_fd.c:373 eshlelf_linux.c:373 eshlelf_nbsd.c:347 eshlelf_nto.c:347
4076 1.1 christos #: eshlelf_vxworks.c:384 ev850.c:297 ev850_rh850.c:297
4077 1.1 christos msgid "%F%P: invalid stack size `%s'\n"
4078 1.1 christos msgstr "%F%P: dimensiune nevalid a stivei %s\n"
4079 1.1 christos
4080 1.1 christos #: eaarch64cloudabi.c:723 eaarch64cloudabib.c:723 eaarch64elf.c:722
4081 1.1 christos #: eaarch64elf32.c:722 eaarch64elf32b.c:722 eaarch64elfb.c:722
4082 1.1 christos #: eaarch64fbsd.c:723 eaarch64fbsdb.c:723 eaarch64haiku.c:723
4083 1.1 christos #: eaarch64linux.c:723 eaarch64linux32.c:723 eaarch64linux32b.c:723
4084 1.1 christos #: eaarch64linuxb.c:723 eaarch64nto.c:891 earcelf.c:356 earclinux.c:412
4085 1.1 christos #: earclinux_nps.c:412 earcv2elf.c:289 earcv2elfx.c:289 earmelf.c:962
4086 1.1 christos #: earmelf_fbsd.c:962 earmelf_fuchsia.c:963 earmelf_haiku.c:963
4087 1.1 christos #: earmelf_linux.c:963 earmelf_linux_eabi.c:963 earmelf_linux_fdpiceabi.c:963
4088 1.1 christos #: earmelf_nacl.c:963 earmelf_nbsd.c:962 earmelf_phoenix.c:963
4089 1.1 christos #: earmelf_vxworks.c:998 earmelfb.c:962 earmelfb_fbsd.c:962
4090 1.1 christos #: earmelfb_fuchsia.c:963 earmelfb_linux.c:963 earmelfb_linux_eabi.c:963
4091 1.1 christos #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:963 earmelfb_nacl.c:963 earmelfb_nbsd.c:962
4092 1.1 christos #: earmnto.c:937 eavr1.c:513 eavr2.c:513 eavr25.c:513 eavr3.c:513 eavr31.c:513
4093 1.1 christos #: eavr35.c:513 eavr4.c:513 eavr5.c:513 eavr51.c:513 eavr6.c:513 eavrtiny.c:513
4094 1.1 christos #: eavrxmega1.c:513 eavrxmega2.c:513 eavrxmega2_flmap.c:513 eavrxmega3.c:513
4095 1.1 christos #: eavrxmega4.c:513 eavrxmega4_flmap.c:513 eavrxmega5.c:513 eavrxmega6.c:513
4096 1.1 christos #: eavrxmega7.c:513 ecriself.c:304 ecrislinux.c:387 ecskyelf.c:548
4097 1.1 christos #: ecskyelf_linux.c:656 ed10velf.c:289 eelf32_sparc.c:412
4098 1.1 christos #: eelf32_sparc_sol2.c:544 eelf32_sparc_vxworks.c:449 eelf32_spu.c:886
4099 1.1 christos #: eelf32_tic6x_be.c:523 eelf32_tic6x_elf_be.c:523 eelf32_tic6x_elf_le.c:523
4100 1.1 christos #: eelf32_tic6x_le.c:523 eelf32_tic6x_linux_be.c:523
4101 1.1 christos #: eelf32_tic6x_linux_le.c:523 eelf32_x86_64.c:5555 eelf32am33lin.c:386
4102 1.1 christos #: eelf32b4300.c:627 eelf32bfin.c:404 eelf32bfinfd.c:429 eelf32bmip.c:627
4103 1.1 christos #: eelf32bmipn32.c:641 eelf32briscv.c:499 eelf32briscv_ilp32.c:499
4104 1.1 christos #: eelf32briscv_ilp32f.c:499 eelf32bsmip.c:641 eelf32btsmip.c:627
4105 1.1 christos #: eelf32btsmip_fbsd.c:627 eelf32btsmipn32.c:627 eelf32btsmipn32_fbsd.c:627
4106 1.1 christos #: eelf32cr16.c:439 eelf32crx.c:326 eelf32ebmip.c:627 eelf32ebmipvxworks.c:662
4107 1.1 christos #: eelf32elmip.c:627 eelf32elmipvxworks.c:662 eelf32epiphany.c:304
4108 1.1 christos #: eelf32epiphany_4x4.c:291 eelf32frvfd.c:411 eelf32ip2k.c:304 eelf32kvx.c:652
4109 1.1 christos #: eelf32l4300.c:627 eelf32lm32.c:304 eelf32lm32fd.c:411 eelf32lmip.c:627
4110 1.1 christos #: eelf32loongarch.c:483 eelf32lppc.c:663 eelf32lppclinux.c:663
4111 1.1 christos #: eelf32lppcnto.c:663 eelf32lppcsim.c:663 eelf32lr5900.c:545
4112 1.1 christos #: eelf32lr5900n32.c:544 eelf32lriscv.c:499 eelf32lriscv_ilp32.c:499
4113 1.1 christos #: eelf32lriscv_ilp32f.c:499 eelf32lsmip.c:627 eelf32ltsmip.c:627
4114 1.1 christos #: eelf32ltsmip_fbsd.c:627 eelf32ltsmipn32.c:627 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:627
4115 1.1 christos #: eelf32m32c.c:315 eelf32mb_linux.c:412 eelf32mbel_linux.c:412
4116 1.1 christos #: eelf32mcore.c:310 eelf32mep.c:289 eelf32metag.c:661 eelf32microblaze.c:289
4117 1.1 christos #: eelf32microblazeel.c:289 eelf32mipswindiss.c:519 eelf32moxie.c:304
4118 1.1 christos #: eelf32or1k.c:305 eelf32or1k_linux.c:412 eelf32ppc.c:663 eelf32ppc_fbsd.c:663
4119 1.1 christos #: eelf32ppchaiku.c:663 eelf32ppclinux.c:663 eelf32ppcnto.c:663
4120 1.1 christos #: eelf32ppcsim.c:663 eelf32ppcvxworks.c:637 eelf32ppcwindiss.c:663
4121 1.1 christos #: eelf32rl78.c:304 eelf32rx.c:332 eelf32rx_linux.c:317 eelf32tilegx.c:412
4122 1.1 christos #: eelf32tilegx_be.c:412 eelf32tilepro.c:412 eelf32vax.c:386 eelf32visium.c:289
4123 1.1 christos #: eelf32xstormy16.c:300 eelf32xtensa.c:2323 eelf32z80.c:316 eelf64_aix.c:386
4124 1.1 christos #: eelf64_ia64.c:443 eelf64_ia64_fbsd.c:443 eelf64_s390.c:482
4125 1.1 christos #: eelf64_sparc.c:412 eelf64_sparc_fbsd.c:412 eelf64_sparc_sol2.c:544
4126 1.1 christos #: eelf64alpha.c:505 eelf64alpha_fbsd.c:505 eelf64alpha_nbsd.c:505
4127 1.1 christos #: eelf64bmip.c:641 eelf64bpf.c:289 eelf64briscv.c:499 eelf64briscv_lp64.c:499
4128 1.1 christos #: eelf64briscv_lp64f.c:499 eelf64btsmip.c:627 eelf64btsmip_fbsd.c:627
4129 1.1 christos #: eelf64hppa.c:356 eelf64kvx.c:652 eelf64kvx_linux.c:674 eelf64loongarch.c:483
4130 1.1 christos #: eelf64lppc.c:1113 eelf64lppc_fbsd.c:1113 eelf64lriscv.c:499
4131 1.1 christos #: eelf64lriscv_lp64.c:499 eelf64lriscv_lp64f.c:499 eelf64ltsmip.c:627
4132 1.1 christos #: eelf64ltsmip_fbsd.c:627 eelf64mmix.c:497 eelf64ppc.c:1113
4133 1.1 christos #: eelf64ppc_fbsd.c:1113 eelf64rdos.c:437 eelf64tilegx.c:412
4134 1.1 christos #: eelf64tilegx_be.c:412 eelf_i386.c:5169 eelf_i386_be.c:410
4135 1.1 christos #: eelf_i386_fbsd.c:446 eelf_i386_haiku.c:446 eelf_i386_ldso.c:421
4136 1.1 christos #: eelf_i386_sol2.c:578 eelf_i386_vxworks.c:473 eelf_iamcu.c:446
4137 1.1 christos #: eelf_mipsel_haiku.c:627 eelf_s390.c:412 eelf_x86_64.c:5555
4138 1.1 christos #: eelf_x86_64_cloudabi.c:454 eelf_x86_64_fbsd.c:454 eelf_x86_64_haiku.c:454
4139 1.1 christos #: eelf_x86_64_sol2.c:586 eh8300elf.c:304 eh8300elf_linux.c:304
4140 1.1 christos #: eh8300helf.c:304 eh8300helf_linux.c:304 eh8300hnelf.c:304 eh8300self.c:304
4141 1.1 christos #: eh8300self_linux.c:304 eh8300snelf.c:304 eh8300sxelf.c:304
4142 1.1 christos #: eh8300sxelf_linux.c:304 eh8300sxnelf.c:304 ehppa64linux.c:386 ehppaelf.c:572
4143 1.1 christos #: ehppalinux.c:695 ehppanbsd.c:695 ehppaobsd.c:695 ei386lynx.c:401
4144 1.1 christos #: ei386moss.c:401 ei386nto.c:401 em32relf.c:304 em32relf_linux.c:411
4145 1.1 christos #: em32rlelf.c:304 em32rlelf_linux.c:411 em68hc11elf.c:574 em68hc11elfb.c:574
4146 1.1 christos #: em68hc12elf.c:574 em68hc12elfb.c:574 em68kelf.c:569 em68kelfnbsd.c:569
4147 1.1 christos #: emn10300.c:386 ends32belf.c:425 ends32belf16m.c:425 ends32belf_linux.c:499
4148 1.1 christos #: ends32elf.c:425 ends32elf16m.c:425 ends32elf_linux.c:499 enios2elf.c:591
4149 1.1 christos #: enios2linux.c:673 epruelf.c:310 escore3_elf.c:406 escore7_elf.c:406
4150 1.1 christos #: eshelf.c:386 eshelf_fd.c:412 eshelf_linux.c:412 eshelf_nbsd.c:386
4151 1.1 christos #: eshelf_nto.c:386 eshelf_uclinux.c:386 eshelf_vxworks.c:423 eshlelf.c:386
4152 1.1 christos #: eshlelf_fd.c:412 eshlelf_linux.c:412 eshlelf_nbsd.c:386 eshlelf_nto.c:386
4153 1.1 christos #: eshlelf_vxworks.c:423 ev850.c:336 ev850_rh850.c:336
4154 1.1 christos msgid "%F%P: invalid visibility in `-z %s'; must be default, internal, hidden, or protected"
4155 1.1 christos msgstr "%F%P: vizibilitate nevalid n -z %s; trebuie s fie default (implicit), internal (intern), hidden (ascuns) sau protected (protejat)"
4156 1.1 christos
4157 1.1 christos #: eaarch64cloudabi.c:800 eaarch64cloudabib.c:800 eaarch64elf.c:795
4158 1.1 christos #: eaarch64elf32.c:795 eaarch64elf32b.c:795 eaarch64elfb.c:795
4159 1.1 christos #: eaarch64fbsd.c:800 eaarch64fbsdb.c:800 eaarch64haiku.c:800
4160 1.1 christos #: eaarch64linux.c:800 eaarch64linux32.c:800 eaarch64linux32b.c:800
4161 1.1 christos #: eaarch64linuxb.c:800 eaarch64nto.c:968 earcelf.c:420 earclinux.c:480
4162 1.1 christos #: earclinux_nps.c:480 earcv2elf.c:298 earcv2elfx.c:298 earmelf.c:1026
4163 1.1 christos #: earmelf_fbsd.c:1026 earmelf_fuchsia.c:1031 earmelf_haiku.c:1031
4164 1.1 christos #: earmelf_linux.c:1031 earmelf_linux_eabi.c:1031
4165 1.1 christos #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1031 earmelf_nacl.c:1031 earmelf_nbsd.c:1026
4166 1.1 christos #: earmelf_phoenix.c:1031 earmelf_vxworks.c:1062 earmelfb.c:1026
4167 1.1 christos #: earmelfb_fbsd.c:1026 earmelfb_fuchsia.c:1031 earmelfb_linux.c:1031
4168 1.1 christos #: earmelfb_linux_eabi.c:1031 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1031
4169 1.1 christos #: earmelfb_nacl.c:1031 earmelfb_nbsd.c:1026 earmnto.c:1001 eavr1.c:522
4170 1.1 christos #: eavr2.c:522 eavr25.c:522 eavr3.c:522 eavr31.c:522 eavr35.c:522 eavr4.c:522
4171 1.1 christos #: eavr5.c:522 eavr51.c:522 eavr6.c:522 eavrtiny.c:522 eavrxmega1.c:522
4172 1.1 christos #: eavrxmega2.c:522 eavrxmega2_flmap.c:522 eavrxmega3.c:522 eavrxmega4.c:522
4173 1.1 christos #: eavrxmega4_flmap.c:522 eavrxmega5.c:522 eavrxmega6.c:522 eavrxmega7.c:522
4174 1.1 christos #: ecriself.c:313 ecrislinux.c:455 ecskyelf.c:557 ecskyelf_linux.c:724
4175 1.1 christos #: ed10velf.c:298 eelf32_sparc.c:480 eelf32_sparc_sol2.c:612
4176 1.1 christos #: eelf32_sparc_vxworks.c:517 eelf32_spu.c:895 eelf32_tic6x_be.c:587
4177 1.1 christos #: eelf32_tic6x_elf_be.c:587 eelf32_tic6x_elf_le.c:587 eelf32_tic6x_le.c:587
4178 1.1 christos #: eelf32_tic6x_linux_be.c:587 eelf32_tic6x_linux_le.c:587 eelf32_x86_64.c:5720
4179 1.1 christos #: eelf32am33lin.c:450 eelf32b4300.c:695 eelf32bfin.c:468 eelf32bfinfd.c:493
4180 1.1 christos #: eelf32bmip.c:695 eelf32bmipn32.c:709 eelf32briscv.c:567
4181 1.1 christos #: eelf32briscv_ilp32.c:567 eelf32briscv_ilp32f.c:567 eelf32bsmip.c:709
4182 1.1 christos #: eelf32btsmip.c:695 eelf32btsmip_fbsd.c:695 eelf32btsmipn32.c:695
4183 1.1 christos #: eelf32btsmipn32_fbsd.c:695 eelf32cr16.c:448 eelf32crx.c:335
4184 1.1 christos #: eelf32ebmip.c:695 eelf32ebmipvxworks.c:730 eelf32elmip.c:695
4185 1.1 christos #: eelf32elmipvxworks.c:730 eelf32epiphany.c:313 eelf32epiphany_4x4.c:300
4186 1.1 christos #: eelf32frvfd.c:475 eelf32ip2k.c:313 eelf32kvx.c:716 eelf32l4300.c:695
4187 1.1 christos #: eelf32lm32.c:313 eelf32lm32fd.c:475 eelf32lmip.c:695 eelf32loongarch.c:551
4188 1.1 christos #: eelf32lppc.c:737 eelf32lppclinux.c:737 eelf32lppcnto.c:737
4189 1.1 christos #: eelf32lppcsim.c:737 eelf32lr5900.c:554 eelf32lr5900n32.c:553
4190 1.1 christos #: eelf32lriscv.c:567 eelf32lriscv_ilp32.c:567 eelf32lriscv_ilp32f.c:567
4191 1.1 christos #: eelf32lsmip.c:695 eelf32ltsmip.c:695 eelf32ltsmip_fbsd.c:695
4192 1.1 christos #: eelf32ltsmipn32.c:695 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:695 eelf32m32c.c:324
4193 1.1 christos #: eelf32mb_linux.c:480 eelf32mbel_linux.c:480 eelf32mcore.c:319
4194 1.1 christos #: eelf32mep.c:298 eelf32metag.c:729 eelf32microblaze.c:298
4195 1.1 christos #: eelf32microblazeel.c:298 eelf32mipswindiss.c:528 eelf32moxie.c:313
4196 1.1 christos #: eelf32or1k.c:314 eelf32or1k_linux.c:480 eelf32ppc.c:737 eelf32ppc_fbsd.c:737
4197 1.1 christos #: eelf32ppchaiku.c:737 eelf32ppclinux.c:737 eelf32ppcnto.c:737
4198 1.1 christos #: eelf32ppcsim.c:737 eelf32ppcvxworks.c:711 eelf32ppcwindiss.c:737
4199 1.1 christos #: eelf32rl78.c:313 eelf32rx.c:341 eelf32rx_linux.c:326 eelf32tilegx.c:480
4200 1.1 christos #: eelf32tilegx_be.c:480 eelf32tilepro.c:480 eelf32vax.c:450 eelf32visium.c:298
4201 1.1 christos #: eelf32xstormy16.c:309 eelf32xtensa.c:2391 eelf32z80.c:325 eelf64_aix.c:450
4202 1.1 christos #: eelf64_ia64.c:507 eelf64_ia64_fbsd.c:507 eelf64_s390.c:550
4203 1.1 christos #: eelf64_sparc.c:480 eelf64_sparc_fbsd.c:480 eelf64_sparc_sol2.c:612
4204 1.1 christos #: eelf64alpha.c:573 eelf64alpha_fbsd.c:573 eelf64alpha_nbsd.c:573
4205 1.1 christos #: eelf64bmip.c:709 eelf64bpf.c:298 eelf64briscv.c:567 eelf64briscv_lp64.c:567
4206 1.1 christos #: eelf64briscv_lp64f.c:567 eelf64btsmip.c:695 eelf64btsmip_fbsd.c:695
4207 1.1 christos #: eelf64hppa.c:420 eelf64kvx.c:716 eelf64kvx_linux.c:738 eelf64loongarch.c:551
4208 1.1 christos #: eelf64lppc.c:1192 eelf64lppc_fbsd.c:1192 eelf64lriscv.c:567
4209 1.1 christos #: eelf64lriscv_lp64.c:567 eelf64lriscv_lp64f.c:567 eelf64ltsmip.c:695
4210 1.1 christos #: eelf64ltsmip_fbsd.c:695 eelf64mmix.c:561 eelf64ppc.c:1192
4211 1.1 christos #: eelf64ppc_fbsd.c:1192 eelf64rdos.c:505 eelf64tilegx.c:480
4212 1.1 christos #: eelf64tilegx_be.c:480 eelf_i386.c:5326 eelf_i386_be.c:521
4213 1.1 christos #: eelf_i386_fbsd.c:603 eelf_i386_haiku.c:603 eelf_i386_ldso.c:536
4214 1.1 christos #: eelf_i386_sol2.c:693 eelf_i386_vxworks.c:588 eelf_iamcu.c:561
4215 1.1 christos #: eelf_mipsel_haiku.c:695 eelf_s390.c:480 eelf_x86_64.c:5770
4216 1.1 christos #: eelf_x86_64_cloudabi.c:669 eelf_x86_64_fbsd.c:669 eelf_x86_64_haiku.c:669
4217 1.1 christos #: eelf_x86_64_sol2.c:801 eh8300elf.c:313 eh8300elf_linux.c:313
4218 1.1 christos #: eh8300helf.c:313 eh8300helf_linux.c:313 eh8300hnelf.c:313 eh8300self.c:313
4219 1.1 christos #: eh8300self_linux.c:313 eh8300snelf.c:313 eh8300sxelf.c:313
4220 1.1 christos #: eh8300sxelf_linux.c:313 eh8300sxnelf.c:313 ehppa64linux.c:450 ehppaelf.c:581
4221 1.1 christos #: ehppalinux.c:763 ehppanbsd.c:763 ehppaobsd.c:763 ei386lynx.c:465
4222 1.1 christos #: ei386moss.c:465 ei386nto.c:465 em32relf.c:313 em32relf_linux.c:475
4223 1.1 christos #: em32rlelf.c:313 em32rlelf_linux.c:475 em68hc11elf.c:583 em68hc11elfb.c:583
4224 1.1 christos #: em68hc12elf.c:583 em68hc12elfb.c:583 em68kelf.c:637 em68kelfnbsd.c:637
4225 1.1 christos #: emn10300.c:450 ends32belf.c:434 ends32belf16m.c:434 ends32belf_linux.c:567
4226 1.1 christos #: ends32elf.c:434 ends32elf16m.c:434 ends32elf_linux.c:567 enios2elf.c:600
4227 1.1 christos #: enios2linux.c:741 epruelf.c:319 escore3_elf.c:470 escore7_elf.c:470
4228 1.1 christos #: eshelf.c:450 eshelf_fd.c:480 eshelf_linux.c:480 eshelf_nbsd.c:450
4229 1.1 christos #: eshelf_nto.c:450 eshelf_uclinux.c:450 eshelf_vxworks.c:487 eshlelf.c:450
4230 1.1 christos #: eshlelf_fd.c:480 eshlelf_linux.c:480 eshlelf_nbsd.c:450 eshlelf_nto.c:450
4231 1.1 christos #: eshlelf_vxworks.c:487 ev850.c:345 ev850_rh850.c:345
4232 1.1 christos msgid "%P: warning: -z %s ignored\n"
4233 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: opiunea -z %s este ignorat\n"
4234 1.1 christos
4235 1.1 christos #: eaarch64cloudabi.c:834 eaarch64cloudabib.c:834 eaarch64elf.c:829
4236 1.1 christos #: eaarch64elf32.c:829 eaarch64elf32b.c:829 eaarch64elfb.c:829
4237 1.1 christos #: eaarch64fbsd.c:834 eaarch64fbsdb.c:834 eaarch64haiku.c:834
4238 1.1 christos #: eaarch64linux.c:834 eaarch64linux32.c:834 eaarch64linux32b.c:834
4239 1.1 christos #: eaarch64linuxb.c:834 eaarch64nto.c:1002
4240 1.1 christos msgid "%P: error: unrecognized option for --fix-cortex-a53-843419: %s\n"
4241 1.1 christos msgstr "%P: eroare: opiune nerecunoscut pentru --fix-cortex-a53-843419: %s\n"
4242 1.1 christos
4243 1.1 christos #: eaarch64cloudabi.c:863 eaarch64cloudabib.c:863 eaarch64elf.c:858
4244 1.1 christos #: eaarch64elf32.c:858 eaarch64elf32b.c:858 eaarch64elfb.c:858
4245 1.1 christos #: eaarch64fbsd.c:863 eaarch64fbsdb.c:863 eaarch64haiku.c:863
4246 1.1 christos #: eaarch64linux.c:863 eaarch64linux32.c:863 eaarch64linux32b.c:863
4247 1.1 christos #: eaarch64linuxb.c:863 eaarch64nto.c:1047 earmelf.c:1163 earmelf_fbsd.c:1163
4248 1.1 christos #: earmelf_fuchsia.c:1168 earmelf_haiku.c:1168 earmelf_linux.c:1168
4249 1.1 christos #: earmelf_linux_eabi.c:1168 earmelf_linux_fdpiceabi.c:1168 earmelf_nacl.c:1168
4250 1.1 christos #: earmelf_nbsd.c:1163 earmelf_phoenix.c:1168 earmelf_vxworks.c:1203
4251 1.1 christos #: earmelfb.c:1163 earmelfb_fbsd.c:1163 earmelfb_fuchsia.c:1168
4252 1.1 christos #: earmelfb_linux.c:1168 earmelfb_linux_eabi.c:1168
4253 1.1 christos #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1168 earmelfb_nacl.c:1168 earmelfb_nbsd.c:1163
4254 1.1 christos #: earmnto.c:1138
4255 1.1 christos #, c-format
4256 1.1 christos msgid ""
4257 1.1 christos " --no-enum-size-warning Don't warn about objects with incompatible\n"
4258 1.1 christos " enum sizes\n"
4259 1.1 christos msgstr " --no-enum-size-warning nu avertizeaz asupra obiectelor cu dimensiuni de enumerare incompatibile\n"
4260 1.1 christos
4261 1.1 christos #: eaarch64cloudabi.c:865 eaarch64cloudabib.c:865 eaarch64elf.c:860
4262 1.1 christos #: eaarch64elf32.c:860 eaarch64elf32b.c:860 eaarch64elfb.c:860
4263 1.1 christos #: eaarch64fbsd.c:865 eaarch64fbsdb.c:865 eaarch64haiku.c:865
4264 1.1 christos #: eaarch64linux.c:865 eaarch64linux32.c:865 eaarch64linux32b.c:865
4265 1.1 christos #: eaarch64linuxb.c:865 eaarch64nto.c:1049 earmelf.c:1165 earmelf_fbsd.c:1165
4266 1.1 christos #: earmelf_fuchsia.c:1170 earmelf_haiku.c:1170 earmelf_linux.c:1170
4267 1.1 christos #: earmelf_linux_eabi.c:1170 earmelf_linux_fdpiceabi.c:1170 earmelf_nacl.c:1170
4268 1.1 christos #: earmelf_nbsd.c:1165 earmelf_phoenix.c:1170 earmelf_vxworks.c:1205
4269 1.1 christos #: earmelfb.c:1165 earmelfb_fbsd.c:1165 earmelfb_fuchsia.c:1170
4270 1.1 christos #: earmelfb_linux.c:1170 earmelfb_linux_eabi.c:1170
4271 1.1 christos #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1170 earmelfb_nacl.c:1170 earmelfb_nbsd.c:1165
4272 1.1 christos #: earmnto.c:1140
4273 1.1 christos #, c-format
4274 1.1 christos msgid ""
4275 1.1 christos " --no-wchar-size-warning Don't warn about objects with incompatible\n"
4276 1.1 christos " wchar_t sizes\n"
4277 1.1 christos msgstr " --no-wchar-size-warning nu avertizeaz asupra obiectelor cu dimensiuni wchar_t incompatibile\n"
4278 1.1 christos
4279 1.1 christos #: eaarch64cloudabi.c:867 eaarch64cloudabib.c:867 eaarch64elf.c:862
4280 1.1 christos #: eaarch64elf32.c:862 eaarch64elf32b.c:862 eaarch64elfb.c:862
4281 1.1 christos #: eaarch64fbsd.c:867 eaarch64fbsdb.c:867 eaarch64haiku.c:867
4282 1.1 christos #: eaarch64linux.c:867 eaarch64linux32.c:867 eaarch64linux32b.c:867
4283 1.1 christos #: eaarch64linuxb.c:867 eaarch64nto.c:1051 earmelf.c:1167 earmelf_fbsd.c:1167
4284 1.1 christos #: earmelf_fuchsia.c:1172 earmelf_haiku.c:1172 earmelf_linux.c:1172
4285 1.1 christos #: earmelf_linux_eabi.c:1172 earmelf_linux_fdpiceabi.c:1172 earmelf_nacl.c:1172
4286 1.1 christos #: earmelf_nbsd.c:1167 earmelf_phoenix.c:1172 earmelf_vxworks.c:1207
4287 1.1 christos #: earmelfb.c:1167 earmelfb_fbsd.c:1167 earmelfb_fuchsia.c:1172
4288 1.1 christos #: earmelfb_linux.c:1172 earmelfb_linux_eabi.c:1172
4289 1.1 christos #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1172 earmelfb_nacl.c:1172 earmelfb_nbsd.c:1167
4290 1.1 christos #: earmnto.c:1142
4291 1.1 christos #, c-format
4292 1.1 christos msgid " --pic-veneer Always generate PIC interworking veneers\n"
4293 1.1 christos msgstr " --pic-veneer genereaz ntotdeauna straturi de interoperabilitate PIC\n"
4294 1.1 christos
4295 1.1 christos #: eaarch64cloudabi.c:868 eaarch64cloudabib.c:868 eaarch64elf.c:863
4296 1.1 christos #: eaarch64elf32.c:863 eaarch64elf32b.c:863 eaarch64elfb.c:863
4297 1.1 christos #: eaarch64fbsd.c:868 eaarch64fbsdb.c:868 eaarch64haiku.c:868
4298 1.1 christos #: eaarch64linux.c:868 eaarch64linux32.c:868 eaarch64linux32b.c:868
4299 1.1 christos #: eaarch64linuxb.c:868 eaarch64nto.c:1052 earmelf.c:1174 earmelf_fbsd.c:1174
4300 1.1 christos #: earmelf_fuchsia.c:1179 earmelf_haiku.c:1179 earmelf_linux.c:1179
4301 1.1 christos #: earmelf_linux_eabi.c:1179 earmelf_linux_fdpiceabi.c:1179 earmelf_nacl.c:1179
4302 1.1 christos #: earmelf_nbsd.c:1174 earmelf_phoenix.c:1179 earmelf_vxworks.c:1214
4303 1.1 christos #: earmelfb.c:1174 earmelfb_fbsd.c:1174 earmelfb_fuchsia.c:1179
4304 1.1 christos #: earmelfb_linux.c:1179 earmelfb_linux_eabi.c:1179
4305 1.1 christos #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1179 earmelfb_nacl.c:1179 earmelfb_nbsd.c:1174
4306 1.1 christos #: earmnto.c:1149
4307 1.1 christos #, c-format
4308 1.1 christos msgid ""
4309 1.1 christos " --stub-group-size=N Maximum size of a group of input sections that\n"
4310 1.1 christos " can be handled by one stub section. A negative\n"
4311 1.1 christos " value locates all stubs after their branches\n"
4312 1.1 christos " (with a group size of -N), while a positive\n"
4313 1.1 christos " value allows two groups of input sections, one\n"
4314 1.1 christos " before, and one after each stub section.\n"
4315 1.1 christos " Values of +/-1 indicate the linker should\n"
4316 1.1 christos " choose suitable defaults.\n"
4317 1.1 christos msgstr ""
4318 1.1 christos " --stub-group-size=N dimensiunea maxim a unui grup de seciuni de\n"
4319 1.1 christos " intrare care pot fi gestionate de o seciune de\n"
4320 1.1 christos " tip ciot (stub). O valoare negativ plaseaz toate\n"
4321 1.1 christos " seciunile ciot (stub) dup ramurile lor (cu o\n"
4322 1.1 christos " dimensiune a grupului de -N), n timp ce o valoare\n"
4323 1.1 christos " pozitiv permite dou grupuri de seciuni de\n"
4324 1.1 christos " intrare, unul nainte i unul dup fiecare seciune\n"
4325 1.1 christos " ciot (stub). Valorile de +/-1 indic faptul c\n"
4326 1.1 christos " editorul de legturi ar trebui s aleag valori\n"
4327 1.1 christos " implicite adecvate.\n"
4328 1.1 christos
4329 1.1 christos #: eaarch64cloudabi.c:877 eaarch64cloudabib.c:877 eaarch64elf.c:872
4330 1.1 christos #: eaarch64elf32.c:872 eaarch64elf32b.c:872 eaarch64elfb.c:872
4331 1.1 christos #: eaarch64fbsd.c:877 eaarch64fbsdb.c:877 eaarch64haiku.c:877
4332 1.1 christos #: eaarch64linux.c:877 eaarch64linux32.c:877 eaarch64linux32b.c:877
4333 1.1 christos #: eaarch64linuxb.c:877 eaarch64nto.c:1061
4334 1.1 christos #, c-format
4335 1.1 christos msgid " --fix-cortex-a53-835769 Fix erratum 835769\n"
4336 1.1 christos msgstr " --fix-cortex-a53-835769 remediaz eroarea 835769\n"
4337 1.1 christos
4338 1.1 christos #: eaarch64cloudabi.c:878 eaarch64cloudabib.c:878 eaarch64elf.c:873
4339 1.1 christos #: eaarch64elf32.c:873 eaarch64elf32b.c:873 eaarch64elfb.c:873
4340 1.1 christos #: eaarch64fbsd.c:878 eaarch64fbsdb.c:878 eaarch64haiku.c:878
4341 1.1 christos #: eaarch64linux.c:878 eaarch64linux32.c:878 eaarch64linux32b.c:878
4342 1.1 christos #: eaarch64linuxb.c:878 eaarch64nto.c:1062
4343 1.1 christos #, c-format
4344 1.1 christos msgid ""
4345 1.1 christos " --fix-cortex-a53-843419[=full|adr|adrp] Fix erratum 843419 and optionally specify which workaround to use.\n"
4346 1.1 christos " full (default): Use both ADRP and ADR workaround, this will \n"
4347 1.1 christos " increase the size of your binaries.\n"
4348 1.1 christos " adr: Only use the ADR workaround, this will not cause any increase\n"
4349 1.1 christos " in binary size but linking will fail if the referenced address is\n"
4350 1.1 christos " out of range of an ADR instruction. This will remove the need of using\n"
4351 1.1 christos " a veneer and results in both performance and size benefits.\n"
4352 1.1 christos " adrp: Use only the ADRP workaround, this will never rewrite your ADRP\n"
4353 1.1 christos " instruction into an ADR. As such the workaround will always use a\n"
4354 1.1 christos " veneer and this will give you both a performance and size overhead.\n"
4355 1.1 christos msgstr ""
4356 1.1 christos " --fix-cortex-a53-843419[=full|adr|adrp] Corecteaz eroarea 843419 i, opional, specific varianta de rezolvare care\n"
4357 1.1 christos " trebuie utilizat.\n"
4358 1.1 christos " full (implicit): Utilizeaz att ADRP, ct i ADR; acest lucru va crete\n"
4359 1.1 christos " dimensiunea fiierelor binare.\n"
4360 1.1 christos " adr: Utilizeaz numai soluia alternativ ADR, care nu va cauza nicio cretere\n"
4361 1.1 christos " a dimensiunii binare, dar legtura va eua dac adresa de referin nu se afl n\n"
4362 1.1 christos " intervalul unei instruciuni ADR. Acest lucru va elimina necesitatea de a utiliza\n"
4363 1.1 christos " un strat de protecie i are ca rezultat att beneficii de performan, ct i de\n"
4364 1.1 christos " dimensiune.\n"
4365 1.1 christos " adrp: Utilizeaz numai soluia de rezolvare ADRP, aceasta nu va rescrie\n"
4366 1.1 christos " niciodat instruciunea ADRP ntr-o ADR. Ca atare, soluia va folosi ntotdeauna\n"
4367 1.1 christos " un strat de protecie, ceea ce va genera o nrutire att n ceea ce privete performana, ct i dimensiunea.\n"
4368 1.1 christos
4369 1.1 christos #: eaarch64cloudabi.c:889 eaarch64cloudabib.c:889 eaarch64elf.c:884
4370 1.1 christos #: eaarch64elf32.c:884 eaarch64elf32b.c:884 eaarch64elfb.c:884
4371 1.1 christos #: eaarch64fbsd.c:889 eaarch64fbsdb.c:889 eaarch64haiku.c:889
4372 1.1 christos #: eaarch64linux.c:889 eaarch64linux32.c:889 eaarch64linux32b.c:889
4373 1.1 christos #: eaarch64linuxb.c:889 eaarch64nto.c:1073
4374 1.1 christos #, c-format
4375 1.1 christos msgid " --no-apply-dynamic-relocs Do not apply link-time values for dynamic relocations\n"
4376 1.1 christos msgstr " --no-apply-dynamic-relocs nu aplic valorile timpului de legtur pentru realocrile dinamice\n"
4377 1.1 christos
4378 1.1 christos #: eaarch64cloudabi.c:890 eaarch64cloudabib.c:890 eaarch64elf.c:885
4379 1.1 christos #: eaarch64elf32.c:885 eaarch64elf32b.c:885 eaarch64elfb.c:885
4380 1.1 christos #: eaarch64fbsd.c:890 eaarch64fbsdb.c:890 eaarch64haiku.c:890
4381 1.1 christos #: eaarch64linux.c:890 eaarch64linux32.c:890 eaarch64linux32b.c:890
4382 1.1 christos #: eaarch64linuxb.c:890 eaarch64nto.c:1074
4383 1.1 christos #, c-format
4384 1.1 christos msgid " -z force-bti Turn on Branch Target Identification mechanism and generate PLTs with BTI. Generate warnings for missing BTI on inputs\n"
4385 1.1 christos msgstr " -z force-bti activeaz mecanismul de Identificare a intei Ramurii (BTI) i genereaz PLT cu BTI. Genereaz avertismente pentru lipsa BTI la intrri\n"
4386 1.1 christos
4387 1.1 christos #: eaarch64cloudabi.c:891 eaarch64cloudabib.c:891 eaarch64elf.c:886
4388 1.1 christos #: eaarch64elf32.c:886 eaarch64elf32b.c:886 eaarch64elfb.c:886
4389 1.1 christos #: eaarch64fbsd.c:891 eaarch64fbsdb.c:891 eaarch64haiku.c:891
4390 1.1 christos #: eaarch64linux.c:891 eaarch64linux32.c:891 eaarch64linux32b.c:891
4391 1.1 christos #: eaarch64linuxb.c:891 eaarch64nto.c:1075
4392 1.1 christos #, c-format
4393 1.1 christos msgid " -z pac-plt Protect PLTs with Pointer Authentication.\n"
4394 1.1 christos msgstr " -z pac-plt protejeaz PLT-urile cu autentificarea indicatoarelor\n"
4395 1.1 christos
4396 1.1 christos #: eaarch64nto.c:400
4397 1.1 christos msgid "%F%P: cannot create .note section in stub BFD.\n"
4398 1.1 christos msgstr "%F%P: nu se poate crea seciunea .note n ciotul (stub) BFD.\n"
4399 1.1 christos
4400 1.1 christos #: eaarch64nto.c:409
4401 1.1 christos msgid "%F%P: failed to create .note section\n"
4402 1.1 christos msgstr "%F%P: crearea seciunii .note a euat\n"
4403 1.1 christos
4404 1.1 christos #: eaarch64nto.c:450
4405 1.1 christos msgid "%F%P: %pB: can't read contents of section .note: %E\n"
4406 1.1 christos msgstr "%F%P: %pB: nu se poate citi coninutul seciunii .note: %E\n"
4407 1.1 christos
4408 1.1 christos #: eaarch64nto.c:460 eaarch64nto.c:464
4409 1.1 christos msgid "%P: %pB: warning: duplicated QNX stack .note detected\n"
4410 1.1 christos msgstr "%P: %pB: avertisment: stiv QNX duplicat .note detectat\n"
4411 1.1 christos
4412 1.1 christos #: eaarch64nto.c:493
4413 1.1 christos msgid "%F%P: error: --lazy-stack must follow -zstack-size=<size>\n"
4414 1.1 christos msgstr "%F%P: eroare: opiunea --lazy-stack trebuie s fie urmat de -zstack-size=<dimensiune>\n"
4415 1.1 christos
4416 1.1 christos #: eaarch64nto.c:1077
4417 1.1 christos #, c-format
4418 1.1 christos msgid ""
4419 1.1 christos " --stack <size> Set size of the initial stack\n"
4420 1.1 christos " --lazy-stack\t\t Set lazy allocation of stack\n"
4421 1.1 christos msgstr ""
4422 1.1 christos " --stack <dimensiunea> stabilete dimensiunea stivei iniiale\n"
4423 1.1 christos " --lazy-stack\t\t stabilete alocarea lene a stivei\n"
4424 1.1 christos
4425 1.1 christos #: eaarch64pe.c:423 earm64pe.c:423 earm_wince_pe.c:416 earmpe.c:416
4426 1.1 christos #: ei386pe.c:416 ei386pe_posix.c:416 ei386pep.c:423 emcorepe.c:416 eshpe.c:416
4427 1.1 christos #, c-format
4428 1.1 christos msgid " --base_file <basefile> Generate a base file for relocatable DLLs\n"
4429 1.1 christos msgstr " --base_file <fiier-baz> genereaz un fiier de baz pentru DLL-uri realocabile\n"
4430 1.1 christos
4431 1.1 christos #: eaarch64pe.c:424 earm64pe.c:424 earm_wince_pe.c:417 earmpe.c:417
4432 1.1 christos #: ei386pe.c:417 ei386pe_posix.c:417 ei386pep.c:424 emcorepe.c:417 eshpe.c:417
4433 1.1 christos #, c-format
4434 1.1 christos msgid " --dll Set image base to the default for DLLs\n"
4435 1.1 christos msgstr " --dll stabilete imaginea de baz ca implicit pentru DLL-uri\n"
4436 1.1 christos
4437 1.1 christos #: eaarch64pe.c:425 earm64pe.c:425 earm_wince_pe.c:418 earmpe.c:418
4438 1.1 christos #: ei386pe.c:418 ei386pe_posix.c:418 ei386pep.c:425 emcorepe.c:418 eshpe.c:418
4439 1.1 christos #, c-format
4440 1.1 christos msgid " --file-alignment <size> Set file alignment\n"
4441 1.1 christos msgstr " --file-alignment <dimensiune> stabilete alinierea fiierelor\n"
4442 1.1 christos
4443 1.1 christos #: eaarch64pe.c:426 earm64pe.c:426 earm_wince_pe.c:419 earmpe.c:419
4444 1.1 christos #: ei386pe.c:419 ei386pe_posix.c:419 ei386pep.c:426 emcorepe.c:419 eshpe.c:419
4445 1.1 christos #, c-format
4446 1.1 christos msgid " --heap <size> Set initial size of the heap\n"
4447 1.1 christos msgstr " --heap <dimensiune> stabilete dimensiunea iniial a grmezii\n"
4448 1.1 christos
4449 1.1 christos #: eaarch64pe.c:427 earm64pe.c:427 earm_wince_pe.c:420 earmpe.c:420
4450 1.1 christos #: ei386pe.c:420 ei386pe_posix.c:420 ei386pep.c:427 emcorepe.c:420 eshpe.c:420
4451 1.1 christos #, c-format
4452 1.1 christos msgid " --image-base <address> Set start address of the executable\n"
4453 1.1 christos msgstr " --image-base <adresa> stabilete adresa de nceput a executabilului\n"
4454 1.1 christos
4455 1.1 christos #: eaarch64pe.c:428 earm64pe.c:428 earm_wince_pe.c:421 earmpe.c:421
4456 1.1 christos #: ei386pe.c:421 ei386pe_posix.c:421 ei386pep.c:428 emcorepe.c:421 eshpe.c:421
4457 1.1 christos #, c-format
4458 1.1 christos msgid " --major-image-version <number> Set version number of the executable\n"
4459 1.1 christos msgstr " --major-image-version <numr> stabilete numrul de versiune al executabilului\n"
4460 1.1 christos
4461 1.1 christos #: eaarch64pe.c:429 earm64pe.c:429 earm_wince_pe.c:422 earmpe.c:422
4462 1.1 christos #: ei386pe.c:422 ei386pe_posix.c:422 ei386pep.c:429 emcorepe.c:422 eshpe.c:422
4463 1.1 christos #, c-format
4464 1.1 christos msgid " --major-os-version <number> Set minimum required OS version\n"
4465 1.1 christos msgstr " --major-os-version <numr> stabilete versiunea minim necesar a sistemului de operare\n"
4466 1.1 christos
4467 1.1 christos #: eaarch64pe.c:430 earm64pe.c:430 earm_wince_pe.c:423 earmpe.c:423
4468 1.1 christos #: ei386pe.c:423 ei386pe_posix.c:423 ei386pep.c:430 emcorepe.c:423 eshpe.c:423
4469 1.1 christos #, c-format
4470 1.1 christos msgid " --major-subsystem-version <number> Set minimum required OS subsystem version\n"
4471 1.1 christos msgstr " --major-subsystem-version <numr> stabilete versiunea minim necesar a subsistemului SO\n"
4472 1.1 christos
4473 1.1 christos #: eaarch64pe.c:431 earm64pe.c:431 earm_wince_pe.c:424 earmpe.c:424
4474 1.1 christos #: ei386pe.c:424 ei386pe_posix.c:424 ei386pep.c:431 emcorepe.c:424 eshpe.c:424
4475 1.1 christos #, c-format
4476 1.1 christos msgid " --minor-image-version <number> Set revision number of the executable\n"
4477 1.1 christos msgstr " --minor-image-version <numr> stabilete numrul de revizuire al executabilului\n"
4478 1.1 christos
4479 1.1 christos #: eaarch64pe.c:432 earm64pe.c:432 earm_wince_pe.c:425 earmpe.c:425
4480 1.1 christos #: ei386pe.c:425 ei386pe_posix.c:425 ei386pep.c:432 emcorepe.c:425 eshpe.c:425
4481 1.1 christos #, c-format
4482 1.1 christos msgid " --minor-os-version <number> Set minimum required OS revision\n"
4483 1.1 christos msgstr " --minor-os-version <numr> stabilete revizuirea minim necesar a sistemului de operare\n"
4484 1.1 christos
4485 1.1 christos #: eaarch64pe.c:433 earm64pe.c:433 earm_wince_pe.c:426 earmpe.c:426
4486 1.1 christos #: ei386pe.c:426 ei386pe_posix.c:426 ei386pep.c:433 emcorepe.c:426 eshpe.c:426
4487 1.1 christos #, c-format
4488 1.1 christos msgid " --minor-subsystem-version <number> Set minimum required OS subsystem revision\n"
4489 1.1 christos msgstr " --minor-subsystem-version <numr> stabilete revizuirea minim necesar a subsistemului OS\n"
4490 1.1 christos
4491 1.1 christos #: eaarch64pe.c:434 earm64pe.c:434 earm_wince_pe.c:427 earmpe.c:427
4492 1.1 christos #: ei386pe.c:427 ei386pe_posix.c:427 ei386pep.c:434 emcorepe.c:427 eshpe.c:427
4493 1.1 christos #, c-format
4494 1.1 christos msgid " --section-alignment <size> Set section alignment\n"
4495 1.1 christos msgstr " --section-alignment <dimensiune> stabilete alinierea seciunilor\n"
4496 1.1 christos
4497 1.1 christos #: eaarch64pe.c:435 earm64pe.c:435 earm_wince_pe.c:428 earmpe.c:428
4498 1.1 christos #: ei386pe.c:428 ei386pe_posix.c:428 ei386pep.c:435 emcorepe.c:428 eshpe.c:428
4499 1.1 christos #, c-format
4500 1.1 christos msgid " --stack <size> Set size of the initial stack\n"
4501 1.1 christos msgstr " --stack <dimensiune> stabilete dimensiunea stivei iniiale\n"
4502 1.1 christos
4503 1.1 christos #: eaarch64pe.c:436 earm64pe.c:436 earm_wince_pe.c:429 earmpe.c:429
4504 1.1 christos #: ei386pe.c:429 ei386pe_posix.c:429 ei386pep.c:436 emcorepe.c:429 eshpe.c:429
4505 1.1 christos #, c-format
4506 1.1 christos msgid " --subsystem <name>[:<version>] Set required OS subsystem [& version]\n"
4507 1.1 christos msgstr " --subsystem <nume>[:<versiune>] stabilete subsistemul OS necesar [i versiunea]\n"
4508 1.1 christos
4509 1.1 christos #: eaarch64pe.c:437 earm64pe.c:437 earm_wince_pe.c:430 earmpe.c:430
4510 1.1 christos #: ei386pe.c:430 ei386pe_posix.c:430 ei386pep.c:437 emcorepe.c:430 eshpe.c:430
4511 1.1 christos #, c-format
4512 1.1 christos msgid " --support-old-code Support interworking with old code\n"
4513 1.1 christos msgstr " --support-old-code acord suport pentru interoperabilitatea cu codul vechi\n"
4514 1.1 christos
4515 1.1 christos #: eaarch64pe.c:438 earm64pe.c:438 earm_wince_pe.c:431 earmpe.c:431
4516 1.1 christos #: ei386pe.c:431 ei386pe_posix.c:431 ei386pep.c:438 emcorepe.c:431 eshpe.c:431
4517 1.1 christos #, c-format
4518 1.1 christos msgid " --[no-]leading-underscore Set explicit symbol underscore prefix mode\n"
4519 1.1 christos msgstr " --[no-]leading-underscore activeaz/dezactiveaz modul explicit de prefixare a simbolului cu liniu de subliniere _\n"
4520 1.1 christos
4521 1.1 christos #: eaarch64pe.c:439 earm64pe.c:439 ei386pep.c:439
4522 1.1 christos #, c-format
4523 1.1 christos msgid " --[no-]insert-timestamp Use a real timestamp rather than zero (default)\n"
4524 1.1 christos msgstr " --[no-]insert-timestamp utilizeaz un marcaj de timp real n loc de zero (implicit)\n"
4525 1.1 christos
4526 1.1 christos #: eaarch64pe.c:440 earm64pe.c:440 earm_wince_pe.c:434 earmpe.c:434
4527 1.1 christos #: ei386pe.c:434 ei386pe_posix.c:434 ei386pep.c:440 emcorepe.c:434 eshpe.c:434
4528 1.1 christos #, c-format
4529 1.1 christos msgid " This makes binaries non-deterministic\n"
4530 1.1 christos msgstr " acest lucru face ca binarele s fie nedeterministe\n"
4531 1.1 christos
4532 1.1 christos #: eaarch64pe.c:442 earm64pe.c:442 earm_wince_pe.c:436 earmpe.c:436
4533 1.1 christos #: ei386pe.c:436 ei386pe_posix.c:436 ei386pep.c:442 emcorepe.c:436 eshpe.c:436
4534 1.1 christos #, c-format
4535 1.1 christos msgid " --add-stdcall-alias Export symbols with and without @nn\n"
4536 1.1 christos msgstr " --add-stdcall-alias export simboluri cu i fr @nn\n"
4537 1.1 christos
4538 1.1 christos #: eaarch64pe.c:443 earm64pe.c:443 earm_wince_pe.c:437 earmpe.c:437
4539 1.1 christos #: ei386pe.c:437 ei386pe_posix.c:437 ei386pep.c:443 emcorepe.c:437 eshpe.c:437
4540 1.1 christos #, c-format
4541 1.1 christos msgid " --disable-stdcall-fixup Don't link _sym to _sym@nn\n"
4542 1.1 christos msgstr " --disable-stdcall-fixup nu leag _sym de _sym@nn\n"
4543 1.1 christos
4544 1.1 christos #: eaarch64pe.c:444 earm64pe.c:444 earm_wince_pe.c:438 earmpe.c:438
4545 1.1 christos #: ei386pe.c:438 ei386pe_posix.c:438 ei386pep.c:444 emcorepe.c:438 eshpe.c:438
4546 1.1 christos #, c-format
4547 1.1 christos msgid " --enable-stdcall-fixup Link _sym to _sym@nn without warnings\n"
4548 1.1 christos msgstr " --enable-stdcall-fixup ink _sym to _sym@nn without warnings\n"
4549 1.1 christos
4550 1.1 christos #: eaarch64pe.c:445 earm64pe.c:445 earm_wince_pe.c:439 earmpe.c:439
4551 1.1 christos #: ei386pe.c:439 ei386pe_posix.c:439 ei386pep.c:445 emcorepe.c:439 eshpe.c:439
4552 1.1 christos #, c-format
4553 1.1 christos msgid " --exclude-symbols sym,sym,... Exclude symbols from automatic export\n"
4554 1.1 christos msgstr " --exclude-symbols sym,sym,... exclude simbolurile din exportul automat\n"
4555 1.1 christos
4556 1.1 christos #: eaarch64pe.c:446 earm64pe.c:446 earm_wince_pe.c:440 earmpe.c:440
4557 1.1 christos #: ei386pe.c:440 ei386pe_posix.c:440 ei386pep.c:446 emcorepe.c:440 eshpe.c:440
4558 1.1 christos #, c-format
4559 1.1 christos msgid " --exclude-all-symbols Exclude all symbols from automatic export\n"
4560 1.1 christos msgstr " --exclude-all-symbols exclude toate simbolurile din exportul automat\n"
4561 1.1 christos
4562 1.1 christos #: eaarch64pe.c:447 earm64pe.c:447 earm_wince_pe.c:441 earmpe.c:441
4563 1.1 christos #: ei386pe.c:441 ei386pe_posix.c:441 ei386pep.c:447 emcorepe.c:441 eshpe.c:441
4564 1.1 christos #, c-format
4565 1.1 christos msgid " --exclude-libs lib,lib,... Exclude libraries from automatic export\n"
4566 1.1 christos msgstr " --exclude-libs bibl,bibl,... exclude bibliotecile din exportul automat\n"
4567 1.1 christos
4568 1.1 christos #: eaarch64pe.c:448 earm64pe.c:448 earm_wince_pe.c:442 earmpe.c:442
4569 1.1 christos #: ei386pe.c:442 ei386pe_posix.c:442 ei386pep.c:448 emcorepe.c:442 eshpe.c:442
4570 1.1 christos #, c-format
4571 1.1 christos msgid " --exclude-modules-for-implib mod,mod,...\n"
4572 1.1 christos msgstr " --exclude-modules-for-implib modul,modul,...\n"
4573 1.1 christos
4574 1.1 christos #: eaarch64pe.c:449 earm64pe.c:449 earm_wince_pe.c:443 earmpe.c:443
4575 1.1 christos #: ei386pe.c:443 ei386pe_posix.c:443 ei386pep.c:449 emcorepe.c:443 eshpe.c:443
4576 1.1 christos #, c-format
4577 1.1 christos msgid " Exclude objects, archive members from auto\n"
4578 1.1 christos msgstr " exclude obiectele, membrii arhivei de la exportul automat,\n"
4579 1.1 christos
4580 1.1 christos #: eaarch64pe.c:450 earm64pe.c:450 ei386pep.c:450
4581 1.1 christos #, c-format
4582 1.1 christos msgid " export, place into import library instead\n"
4583 1.1 christos msgstr " le plaseaz n schimb n biblioteca de import\n"
4584 1.1 christos
4585 1.1 christos #: eaarch64pe.c:451 earm64pe.c:451 earm_wince_pe.c:445 earmpe.c:445
4586 1.1 christos #: ei386pe.c:445 ei386pe_posix.c:445 ei386pep.c:451 emcorepe.c:445 eshpe.c:445
4587 1.1 christos #, c-format
4588 1.1 christos msgid " --export-all-symbols Automatically export all globals to DLL\n"
4589 1.1 christos msgstr " --export-all-symbols export automat toate globalele n DLL\n"
4590 1.1 christos
4591 1.1 christos #: eaarch64pe.c:452 earm64pe.c:452 earm_wince_pe.c:446 earmpe.c:446
4592 1.1 christos #: ei386pe.c:446 ei386pe_posix.c:446 ei386pep.c:452 emcorepe.c:446 eshpe.c:446
4593 1.1 christos #, c-format
4594 1.1 christos msgid " --kill-at Remove @nn from exported symbols\n"
4595 1.1 christos msgstr " --kill-at elimin @nn din simbolurile exportate\n"
4596 1.1 christos
4597 1.1 christos #: eaarch64pe.c:453 earm64pe.c:453 earm_wince_pe.c:447 earmpe.c:447
4598 1.1 christos #: ei386pe.c:447 ei386pe_posix.c:447 ei386pep.c:453 emcorepe.c:447 eshpe.c:447
4599 1.1 christos #, c-format
4600 1.1 christos msgid " --output-def <file> Generate a .DEF file for the built DLL\n"
4601 1.1 christos msgstr " --output-def <fiier> genereaz un fiier .DEF pentru DLL-ul construit\n"
4602 1.1 christos
4603 1.1 christos #: eaarch64pe.c:454 earm64pe.c:454 earm_wince_pe.c:448 earmpe.c:448
4604 1.1 christos #: ei386pe.c:448 ei386pe_posix.c:448 ei386pep.c:454 emcorepe.c:448 eshpe.c:448
4605 1.1 christos #, c-format
4606 1.1 christos msgid " --warn-duplicate-exports Warn about duplicate exports\n"
4607 1.1 christos msgstr " --warn-duplicate-exports avertizeaz cu privire la exporturile duplicate\n"
4608 1.1 christos
4609 1.1 christos #: eaarch64pe.c:455 earm64pe.c:455 ei386pep.c:455
4610 1.1 christos #, c-format
4611 1.1 christos msgid ""
4612 1.1 christos " --compat-implib Create backward compatible import libs;\n"
4613 1.1 christos " create __imp_<SYMBOL> as well\n"
4614 1.1 christos msgstr ""
4615 1.1 christos " --compat-implib creeaz biblioteci de import compatibile cu versiunile anterioare;\n"
4616 1.1 christos " creeaz de asemenea __imp_<SYMBOL>\n"
4617 1.1 christos
4618 1.1 christos #: eaarch64pe.c:456 earm64pe.c:456 ei386pep.c:456
4619 1.1 christos #, c-format
4620 1.1 christos msgid ""
4621 1.1 christos " --enable-auto-image-base Automatically choose image base for DLLs\n"
4622 1.1 christos " unless user specifies one\n"
4623 1.1 christos msgstr ""
4624 1.1 christos " --enable-auto-image-base alege automat imaginea de baz pentru DLL-uri\n"
4625 1.1 christos " dac utilizatorul nu specific una\n"
4626 1.1 christos
4627 1.1 christos #: eaarch64pe.c:457 earm64pe.c:457 ei386pep.c:457
4628 1.1 christos #, c-format
4629 1.1 christos msgid " --disable-auto-image-base Do not auto-choose image base (default)\n"
4630 1.1 christos msgstr " --disable-auto-image-base nu alege automat imaginea de baz (implicit)\n"
4631 1.1 christos
4632 1.1 christos #: eaarch64pe.c:458 earm64pe.c:458 earm_wince_pe.c:452 earmpe.c:452
4633 1.1 christos #: ei386pe.c:452 ei386pe_posix.c:452 ei386pep.c:458 emcorepe.c:452 eshpe.c:452
4634 1.1 christos #, c-format
4635 1.1 christos msgid ""
4636 1.1 christos " --dll-search-prefix=<string> When linking dynamically to a dll without\n"
4637 1.1 christos " an importlib, use <string><basename>.dll\n"
4638 1.1 christos " in preference to lib<basename>.dll \n"
4639 1.1 christos msgstr ""
4640 1.1 christos " --dll-search-prefix=<ir> atunci cnd se face o legtur dinamic cu\n"
4641 1.1 christos " o DLL fr o bibliotec de import,\n"
4642 1.1 christos " utilizeaz <ir><nume-baz>.dll n loc de\n"
4643 1.1 christos " lib<nume-baz>.dll\n"
4644 1.1 christos
4645 1.1 christos #: eaarch64pe.c:459 earm64pe.c:459 earm_wince_pe.c:453 earmpe.c:453
4646 1.1 christos #: ei386pe.c:453 ei386pe_posix.c:453 ei386pep.c:459 emcorepe.c:453 eshpe.c:453
4647 1.1 christos #, c-format
4648 1.1 christos msgid ""
4649 1.1 christos " --enable-auto-import Do sophisticated linking of _sym to\n"
4650 1.1 christos " __imp_sym for DATA references\n"
4651 1.1 christos msgstr ""
4652 1.1 christos " --enable-auto-import face o legtur sofisticat ntre _sym i\n"
4653 1.1 christos " __imp_sym pentru referinele DATA\n"
4654 1.1 christos
4655 1.1 christos #: eaarch64pe.c:460 earm64pe.c:460 earm_wince_pe.c:454 earmpe.c:454
4656 1.1 christos #: ei386pe.c:454 ei386pe_posix.c:454 ei386pep.c:460 emcorepe.c:454 eshpe.c:454
4657 1.1 christos #, c-format
4658 1.1 christos msgid " --disable-auto-import Do not auto-import DATA items from DLLs\n"
4659 1.1 christos msgstr " --disable-auto-import nu import automat elementele DATA din DLL-uri\n"
4660 1.1 christos
4661 1.1 christos #: eaarch64pe.c:461 earm64pe.c:461 ei386pep.c:461
4662 1.1 christos #, c-format
4663 1.1 christos msgid ""
4664 1.1 christos " --enable-runtime-pseudo-reloc Work around auto-import limitations by\n"
4665 1.1 christos " adding pseudo-relocations resolved at\n"
4666 1.1 christos " runtime\n"
4667 1.1 christos msgstr ""
4668 1.1 christos " --enable-runtime-pseudo-reloc ocolete limitrile auto-importului prin\n"
4669 1.1 christos " adugarea de pseudo-realocri rezolvate\n"
4670 1.1 christos " n timpul execuiei\n"
4671 1.1 christos
4672 1.1 christos #: eaarch64pe.c:462 earm64pe.c:462 ei386pep.c:462
4673 1.1 christos #, c-format
4674 1.1 christos msgid ""
4675 1.1 christos " --disable-runtime-pseudo-reloc Do not add runtime pseudo-relocations for\n"
4676 1.1 christos " auto-imported DATA\n"
4677 1.1 christos msgstr ""
4678 1.1 christos " --disable-runtime-pseudo-reloc nu adaug pseudo-realocri n timp de\n"
4679 1.1 christos " execuie pentru DATELE autoimportate\n"
4680 1.1 christos
4681 1.1 christos #: eaarch64pe.c:463 earm64pe.c:463 ei386pep.c:463
4682 1.1 christos #, c-format
4683 1.1 christos msgid ""
4684 1.1 christos " --enable-extra-pep-debug Enable verbose debug output when building\n"
4685 1.1 christos " or linking to DLLs (esp. auto-import)\n"
4686 1.1 christos msgstr ""
4687 1.1 christos " --enable-extra-pep-debug activeaz ieirea de depanare descriptiv\n"
4688 1.1 christos " atunci cnd se construiete sau se face le-\n"
4689 1.1 christos " gtura cu DLL-uri (n special auto-importul)\n"
4690 1.1 christos
4691 1.1 christos #: eaarch64pe.c:464 earm64pe.c:464 earm_wince_pe.c:461 earmpe.c:461
4692 1.1 christos #: ei386pe.c:461 ei386pe_posix.c:461 ei386pep.c:464 emcorepe.c:461 eshpe.c:461
4693 1.1 christos #, c-format
4694 1.1 christos msgid ""
4695 1.1 christos " --enable-long-section-names Use long COFF section names even in\n"
4696 1.1 christos " executable image files\n"
4697 1.1 christos msgstr ""
4698 1.1 christos " --enable-long-section-names utilizeaz nume lungi de seciuni COFF\n"
4699 1.1 christos " chiar i n fiierele imagine executabile\n"
4700 1.1 christos
4701 1.1 christos #: eaarch64pe.c:465 earm64pe.c:465 earm_wince_pe.c:462 earmpe.c:462
4702 1.1 christos #: ei386pe.c:462 ei386pe_posix.c:462 ei386pep.c:465 emcorepe.c:462 eshpe.c:462
4703 1.1 christos #, c-format
4704 1.1 christos msgid ""
4705 1.1 christos " --disable-long-section-names Never use long COFF section names, even\n"
4706 1.1 christos " in object files\n"
4707 1.1 christos msgstr ""
4708 1.1 christos " --disable-long-section-names nu utilizeaz niciodat nume lungi de\n"
4709 1.1 christos " seciuni COFF, nici mcar n fiierele obiect\n"
4710 1.1 christos
4711 1.1 christos #: eaarch64pe.c:466 earm64pe.c:466 ei386pep.c:466
4712 1.1 christos #, c-format
4713 1.1 christos msgid ""
4714 1.1 christos " --[disable-]high-entropy-va Image is compatible with 64-bit address space\n"
4715 1.1 christos " layout randomization (ASLR)\n"
4716 1.1 christos msgstr ""
4717 1.1 christos " --[disable-]high-entropy-va imaginea este compatibil cu structurarea\n"
4718 1.1 christos " aleatorie a spaiului de adrese\n"
4719 1.1 christos " pe 64 de bii (ASLR)\n"
4720 1.1 christos
4721 1.1 christos #: eaarch64pe.c:467 earm64pe.c:467 earm_wince_pe.c:463 earmpe.c:463
4722 1.1 christos #: ei386pe.c:463 ei386pe_posix.c:463 ei386pep.c:467 emcorepe.c:463 eshpe.c:463
4723 1.1 christos #, c-format
4724 1.1 christos msgid ""
4725 1.1 christos " --[disable-]dynamicbase Image base address may be relocated using\n"
4726 1.1 christos " address space layout randomization (ASLR)\n"
4727 1.1 christos msgstr ""
4728 1.1 christos " --[disable-]dynamicbase adresa de baz a imaginii poate fi realocat\n"
4729 1.1 christos " utiliznd structurarea aleatorie a spaiului\n"
4730 1.1 christos " de adrese (ASLR)\n"
4731 1.1 christos
4732 1.1 christos #: eaarch64pe.c:468 earm64pe.c:468 earm_wince_pe.c:464 earmpe.c:464
4733 1.1 christos #: ei386pe.c:464 ei386pe_posix.c:464 ei386pep.c:468 emcorepe.c:464 eshpe.c:464
4734 1.1 christos #, c-format
4735 1.1 christos msgid " --enable-reloc-section Create the base relocation table\n"
4736 1.1 christos msgstr " --enable-reloc-section creeaz tabelul de realocare de baz\n"
4737 1.1 christos
4738 1.1 christos #: eaarch64pe.c:469 earm64pe.c:469 earm_wince_pe.c:465 earmpe.c:465
4739 1.1 christos #: ei386pe.c:465 ei386pe_posix.c:465 ei386pep.c:469 emcorepe.c:465 eshpe.c:465
4740 1.1 christos #, c-format
4741 1.1 christos msgid " --disable-reloc-section Do not create the base relocation table\n"
4742 1.1 christos msgstr " --disable-reloc-section nu creeaz tabelul de realocare de baz\n"
4743 1.1 christos
4744 1.1 christos #: eaarch64pe.c:470 earm64pe.c:470 earm_wince_pe.c:466 earmpe.c:466
4745 1.1 christos #: ei386pe.c:466 ei386pe_posix.c:466 ei386pep.c:470 emcorepe.c:466 eshpe.c:466
4746 1.1 christos #, c-format
4747 1.1 christos msgid " --[disable-]forceinteg Code integrity checks are enforced\n"
4748 1.1 christos msgstr " --[disable-]forceinteg verificrile de integritate a codului sunt puse n aplicare\n"
4749 1.1 christos
4750 1.1 christos #: eaarch64pe.c:471 earm64pe.c:471 earm_wince_pe.c:467 earmpe.c:467
4751 1.1 christos #: ei386pe.c:467 ei386pe_posix.c:467 ei386pep.c:471 emcorepe.c:467 eshpe.c:467
4752 1.1 christos #, c-format
4753 1.1 christos msgid ""
4754 1.1 christos " --[disable-]nxcompat Image is compatible with data execution\n"
4755 1.1 christos " prevention\n"
4756 1.1 christos msgstr ""
4757 1.1 christos " --[disable-]nxcompat imaginea este compatibil cu prevenirea\n"
4758 1.1 christos " executrii datelor\n"
4759 1.1 christos
4760 1.1 christos #: eaarch64pe.c:472 earm64pe.c:472 earm_wince_pe.c:468 earmpe.c:468
4761 1.1 christos #: ei386pe.c:468 ei386pe_posix.c:468 ei386pep.c:472 emcorepe.c:468 eshpe.c:468
4762 1.1 christos #, c-format
4763 1.1 christos msgid ""
4764 1.1 christos " --[disable-]no-isolation Image understands isolation but do not\n"
4765 1.1 christos " isolate the image\n"
4766 1.1 christos msgstr ""
4767 1.1 christos " --[disable-]no-isolation imaginea nelege izolarea, dar nu izoleaz\n"
4768 1.1 christos " imaginea\n"
4769 1.1 christos
4770 1.1 christos #: eaarch64pe.c:473 earm64pe.c:473 ei386pep.c:473
4771 1.1 christos #, c-format
4772 1.1 christos msgid ""
4773 1.1 christos " --[disable-]no-seh Image does not use SEH; no SE handler may\n"
4774 1.1 christos " be called in this image\n"
4775 1.1 christos msgstr ""
4776 1.1 christos " --[disable-]no-seh imaginea nu utilizeaz SEH; niciun gestionar\n"
4777 1.1 christos " SE nu poate fi apelat n aceast imagine\n"
4778 1.1 christos
4779 1.1 christos #: eaarch64pe.c:474 earm64pe.c:474 earm_wince_pe.c:470 earmpe.c:470
4780 1.1 christos #: ei386pe.c:470 ei386pe_posix.c:470 ei386pep.c:474 emcorepe.c:470 eshpe.c:470
4781 1.1 christos #, c-format
4782 1.1 christos msgid " --[disable-]no-bind Do not bind this image\n"
4783 1.1 christos msgstr " --[disable-]no-bind nu leag aceast imagine\n"
4784 1.1 christos
4785 1.1 christos #: eaarch64pe.c:475 earm64pe.c:475 earm_wince_pe.c:471 earmpe.c:471
4786 1.1 christos #: ei386pe.c:471 ei386pe_posix.c:471 ei386pep.c:475 emcorepe.c:471 eshpe.c:471
4787 1.1 christos #, c-format
4788 1.1 christos msgid " --[disable-]wdmdriver Driver uses the WDM model\n"
4789 1.1 christos msgstr " --[disable-]wdmdriver controlorul utilizeaz modelul WDM\n"
4790 1.1 christos
4791 1.1 christos #: eaarch64pe.c:476 earm64pe.c:476 earm_wince_pe.c:472 earmpe.c:472
4792 1.1 christos #: ei386pe.c:472 ei386pe_posix.c:472 ei386pep.c:476 emcorepe.c:472 eshpe.c:472
4793 1.1 christos #, c-format
4794 1.1 christos msgid " --[disable-]tsaware Image is Terminal Server aware\n"
4795 1.1 christos msgstr " --[disable-]tsaware imaginea este contient de Terminal Server\n"
4796 1.1 christos
4797 1.1 christos #: eaarch64pe.c:477 earm64pe.c:477 earm_wince_pe.c:473 earmpe.c:473
4798 1.1 christos #: ei386pe.c:473 ei386pe_posix.c:473 ei386pep.c:477 emcorepe.c:473 eshpe.c:473
4799 1.1 christos #, c-format
4800 1.1 christos msgid " --build-id[=STYLE] Generate build ID\n"
4801 1.1 christos msgstr " --build-id[=STIL] genereaz identificatorul de construcie\n"
4802 1.1 christos
4803 1.1 christos #: eaarch64pe.c:479 earm64pe.c:479 earm_wince_pe.c:475 earmpe.c:475
4804 1.1 christos #: ei386pe.c:475 ei386pe_posix.c:475 ei386pep.c:479 emcorepe.c:475 eshpe.c:475
4805 1.1 christos #, c-format
4806 1.1 christos msgid " --pdb=[FILENAME] Generate PDB file\n"
4807 1.1 christos msgstr " --pdb=[NUME_FIIER] genereaz un fiier PDB\n"
4808 1.1 christos
4809 1.1 christos #: eaarch64pe.c:608 earm64pe.c:608 earm_wince_pe.c:624 earmpe.c:624
4810 1.1 christos #: ei386beos.c:205 ei386pe.c:624 ei386pe_posix.c:624 ei386pep.c:608
4811 1.1 christos #: emcorepe.c:624 eshpe.c:624
4812 1.1 christos msgid "%P: warning: bad version number in -subsystem option\n"
4813 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: numr de versiune greit n opiunea -subsystem\n"
4814 1.1 christos
4815 1.1 christos #: eaarch64pe.c:633 earm64pe.c:633 earm_wince_pe.c:649 earmpe.c:649
4816 1.1 christos #: ei386beos.c:222 ei386pe.c:649 ei386pe_posix.c:649 ei386pep.c:633
4817 1.1 christos #: emcorepe.c:649 eshpe.c:649
4818 1.1 christos msgid "%F%P: invalid subsystem type %s\n"
4819 1.1 christos msgstr "%F%P: tip de subsistem nevalid %s\n"
4820 1.1 christos
4821 1.1 christos #: eaarch64pe.c:654 earm64pe.c:654 earm_wince_pe.c:670 earmpe.c:670
4822 1.1 christos #: ei386beos.c:233 ei386pe.c:670 ei386pe_posix.c:670 ei386pep.c:654
4823 1.1 christos #: emcorepe.c:670 eshpe.c:670
4824 1.1 christos msgid "%F%P: invalid hex number for PE parameter '%s'\n"
4825 1.1 christos msgstr "%F%P: numr hexazecimal nevalid pentru parametrul PE %s\n"
4826 1.1 christos
4827 1.1 christos #: eaarch64pe.c:671 earm64pe.c:671 earm_wince_pe.c:687 earmpe.c:687
4828 1.1 christos #: ei386beos.c:250 ei386pe.c:687 ei386pe_posix.c:687 ei386pep.c:671
4829 1.1 christos #: emcorepe.c:687 eshpe.c:687
4830 1.1 christos msgid "%F%P: strange hex info for PE parameter '%s'\n"
4831 1.1 christos msgstr "%F%P: informaii hexazecimale ciudate pentru parametrul PE '%s'\n"
4832 1.1 christos
4833 1.1 christos #: eaarch64pe.c:688 earm64pe.c:688 earm_wince_pe.c:703 earmpe.c:703
4834 1.1 christos #: eelf32mcore.c:325 ei386beos.c:266 ei386pe.c:703 ei386pe_posix.c:703
4835 1.1 christos #: ei386pep.c:688 emcorepe.c:703 eshpe.c:703
4836 1.1 christos msgid "%F%P: cannot open base file %s\n"
4837 1.1 christos msgstr "%F%P: nu se poate deschide fiierul de baz %s\n"
4838 1.1 christos
4839 1.1 christos #: eaarch64pe.c:1005 earm64pe.c:1005 earm_wince_pe.c:1033 earmpe.c:1033
4840 1.1 christos #: ei386beos.c:362 ei386pe.c:1033 ei386pe_posix.c:1033 ei386pep.c:1005
4841 1.1 christos #: emcorepe.c:1033 eshpe.c:1033
4842 1.1 christos msgid "%P: warning, file alignment > section alignment\n"
4843 1.1 christos msgstr "%P: avertisment, alinierea fiierului > alinierea seciunii\n"
4844 1.1 christos
4845 1.1 christos #: eaarch64pe.c:1018 earm64pe.c:1018 ei386pep.c:1018
4846 1.1 christos msgid "%P: warning: --export-dynamic is not supported for PE+ targets, did you mean --export-all-symbols?\n"
4847 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: opiunea --export-dynamic nu este acceptat pentru intele PE+, ai vrut s spunei --export-all-symbols?\n"
4848 1.1 christos
4849 1.1 christos #: eaarch64pe.c:1070 earm64pe.c:1070 earm_wince_pe.c:1127 earmpe.c:1127
4850 1.1 christos #: ei386pe.c:1127 ei386pe_posix.c:1127 ei386pep.c:1070 emcorepe.c:1127
4851 1.1 christos #: eshpe.c:1127
4852 1.1 christos msgid "%P: warning: overwriting decorated name %s with %s\n"
4853 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: suprascrierea numelui decorat %s cu %s\n"
4854 1.1 christos
4855 1.1 christos #: eaarch64pe.c:1115 eaarch64pe.c:1143 earm64pe.c:1115 earm64pe.c:1143
4856 1.1 christos #: ei386pep.c:1115 ei386pep.c:1143
4857 1.1 christos #, c-format
4858 1.1 christos msgid "warning: resolving %s by linking to %s\n"
4859 1.1 christos msgstr "avertisment: rezolvarea lui %s prin crearea unei legturi ctre %s\n"
4860 1.1 christos
4861 1.1 christos #: eaarch64pe.c:1120 eaarch64pe.c:1148 earm64pe.c:1120 earm64pe.c:1148
4862 1.1 christos #: earm_wince_pe.c:1101 earmpe.c:1101 ei386pe.c:1101 ei386pe_posix.c:1101
4863 1.1 christos #: ei386pep.c:1120 ei386pep.c:1148 emcorepe.c:1101 eshpe.c:1101
4864 1.1 christos msgid "Use --enable-stdcall-fixup to disable these warnings\n"
4865 1.1 christos msgstr "Utilizai opiunea --enable-stdcall-fixup pentru a dezactiva aceste avertismente\n"
4866 1.1 christos
4867 1.1 christos #: eaarch64pe.c:1121 eaarch64pe.c:1149 earm64pe.c:1121 earm64pe.c:1149
4868 1.1 christos #: earm_wince_pe.c:1102 earmpe.c:1102 ei386pe.c:1102 ei386pe_posix.c:1102
4869 1.1 christos #: ei386pep.c:1121 ei386pep.c:1149 emcorepe.c:1102 eshpe.c:1102
4870 1.1 christos msgid "Use --disable-stdcall-fixup to disable these fixups\n"
4871 1.1 christos msgstr "Utilizai opiunea --disable-stdcall-fixup pentru a dezactiva aceste corectri\n"
4872 1.1 christos
4873 1.1 christos #: eaarch64pe.c:1204 earm64pe.c:1204 earm_wince_pe.c:1193 earmpe.c:1193
4874 1.1 christos #: ei386pe.c:1193 ei386pe_posix.c:1193 ei386pep.c:1204 emcorepe.c:1193
4875 1.1 christos #: eshpe.c:1193
4876 1.1 christos msgid "%P: %H: cannot get section contents - auto-import exception\n"
4877 1.1 christos msgstr "%P: %H: nu se poate obine coninutul seciunii - excepie de auto-import\n"
4878 1.1 christos
4879 1.1 christos #: eaarch64pe.c:1334 earm64pe.c:1334 earm_wince_pe.c:1324 earmpe.c:1324
4880 1.1 christos #: ei386pe.c:1324 ei386pe_posix.c:1324 ei386pep.c:1334 emcorepe.c:1324
4881 1.1 christos #: eshpe.c:1324
4882 1.1 christos msgid "%P: warning: .buildid section discarded, --build-id ignored\n"
4883 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: seciunea .buildid a fost eliminat, opiunea --build-id este ignorat\n"
4884 1.1 christos
4885 1.1 christos #: eaarch64pe.c:1455 earm64pe.c:1455 earm_wince_pe.c:1445 earmpe.c:1445
4886 1.1 christos #: ei386pe.c:1445 ei386pe_posix.c:1445 ei386pep.c:1455 emcorepe.c:1445
4887 1.1 christos #: eshpe.c:1445
4888 1.1 christos msgid "%P: warning: cannot create .buildid section, --build-id ignored\n"
4889 1.1 christos msgstr "%P: warning: nu se poate crea seciunea .buildid, opiunea --build-id este ignorat\n"
4890 1.1 christos
4891 1.1 christos #: eaarch64pe.c:1541 earm64pe.c:1541 earm_wince_pe.c:1530 earmpe.c:1530
4892 1.1 christos #: ei386pe.c:1530 ei386pe_posix.c:1530 ei386pep.c:1541 emcorepe.c:1530
4893 1.1 christos #: eshpe.c:1530
4894 1.1 christos msgid "%F%P: cannot perform PE operations on non PE output file '%pB'\n"
4895 1.1 christos msgstr "%F%P: nu se pot efectua operaiuni PE pe un fiier de ieire non-PE %pB\n"
4896 1.1 christos
4897 1.1 christos #: eaarch64pe.c:1665 earm64pe.c:1665 earm_wince_pe.c:1673 earmpe.c:1673
4898 1.1 christos #: ei386pe.c:1673 ei386pe_posix.c:1673 ei386pep.c:1665 emcorepe.c:1673
4899 1.1 christos #: eshpe.c:1673
4900 1.1 christos msgid "%X%P: unable to process relocs: %E\n"
4901 1.1 christos msgstr "%X%P: nu se pot procesa realocrile: %E\n"
4902 1.1 christos
4903 1.1 christos #: eaix5ppc.c:330 eaix5rs6.c:330 eaixppc.c:330 eaixrs6.c:330 eppcmacos.c:330
4904 1.1 christos msgid "%F%P: cannot open %s\n"
4905 1.1 christos msgstr "%F%P: nu se poate deschide %s\n"
4906 1.1 christos
4907 1.1 christos #: eaix5ppc.c:377 eaix5rs6.c:377 eaixppc.c:377 eaixrs6.c:377 eppcmacos.c:377
4908 1.1 christos msgid "%F%P: cannot read %s\n"
4909 1.1 christos msgstr "%F%P: nu se poate citi %s\n"
4910 1.1 christos
4911 1.1 christos #: eaix5ppc.c:405 eaix5rs6.c:405 eaixppc.c:405 eaixrs6.c:405 eppcmacos.c:405
4912 1.1 christos msgid "%P: warning: ignoring invalid -D number %s\n"
4913 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: se ignor numrul nevalid -D %s\n"
4914 1.1 christos
4915 1.1 christos #: eaix5ppc.c:413 eaix5rs6.c:413 eaixppc.c:413 eaixrs6.c:413 eppcmacos.c:413
4916 1.1 christos msgid "%P: warning: ignoring invalid -H number %s\n"
4917 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: se ignor numrul nevalid -H %s\n"
4918 1.1 christos
4919 1.1 christos #: eaix5ppc.c:525 eaix5rs6.c:525 eaixppc.c:525 eaixrs6.c:525 eppcmacos.c:525
4920 1.1 christos msgid "%P: warning: ignoring invalid -bmaxdata number %s\n"
4921 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: se ignor numrul nevalid -bmaxdata %s\n"
4922 1.1 christos
4923 1.1 christos #: eaix5ppc.c:534 eaix5rs6.c:534 eaixppc.c:534 eaixrs6.c:534 eppcmacos.c:534
4924 1.1 christos msgid "%P: warning: ignoring invalid -bmaxstack number %s\n"
4925 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: se ignor numrul nevalid -bmaxstack %s\n"
4926 1.1 christos
4927 1.1 christos #: eaix5ppc.c:547 eaix5rs6.c:547 eaixppc.c:547 eaixrs6.c:547 eppcmacos.c:547
4928 1.1 christos msgid "%P: warning: ignoring invalid module type %s\n"
4929 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: se ignor tipul de modul nevalid %s\n"
4930 1.1 christos
4931 1.1 christos #: eaix5ppc.c:577 eaix5rs6.c:577 eaixppc.c:577 eaixrs6.c:577 eppcmacos.c:577
4932 1.1 christos msgid "%P: warning: ignoring invalid -pD number %s\n"
4933 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: se ignor numrul -pD nevalid %s\n"
4934 1.1 christos
4935 1.1 christos #: eaix5ppc.c:600 eaix5rs6.c:600 eaixppc.c:600 eaixrs6.c:600 eppcmacos.c:600
4936 1.1 christos msgid "%P: warning: ignoring invalid -pT number %s\n"
4937 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: se ignor numrul -pT nevalid %s\n"
4938 1.1 christos
4939 1.1 christos #: eaix5ppc.c:729 eaix5rs6.c:729 eaixppc.c:729 eaixrs6.c:729 eppcmacos.c:729
4940 1.1 christos msgid "%F%P: bfd_xcoff_link_record_set failed: %E\n"
4941 1.1 christos msgstr "%F%P: bfd_xcoff_link_record_set a euat: %E\n"
4942 1.1 christos
4943 1.1 christos #: eaix5ppc.c:759 eaix5rs6.c:759 eaixppc.c:759 eaixrs6.c:759 eppcmacos.c:759
4944 1.1 christos msgid "%F%P: bfd_link_hash_lookup of export symbol failed: %E\n"
4945 1.1 christos msgstr "%F%P: bfd_link_hash_lookup a simbolului de export a euat: %E\n"
4946 1.1 christos
4947 1.1 christos #: eaix5ppc.c:761 eaix5rs6.c:761 eaixppc.c:761 eaixrs6.c:761 eppcmacos.c:761
4948 1.1 christos msgid "%F%P: bfd_xcoff_export_symbol failed: %E\n"
4949 1.1 christos msgstr "%F%P: bfd_xcoff_export_symbol a euat: %E\n"
4950 1.1 christos
4951 1.1 christos #: eaix5ppc.c:866 eaix5rs6.c:866 eaixppc.c:866 eaixrs6.c:866 eppcmacos.c:866
4952 1.1 christos msgid "%F%P: can't find output section %s\n"
4953 1.1 christos msgstr "%F%P: nu se poate gsi seciunea de ieire %s\n"
4954 1.1 christos
4955 1.1 christos #: eaix5ppc.c:903 eaix5rs6.c:903 eaixppc.c:903 eaixrs6.c:903 eppcmacos.c:903
4956 1.1 christos msgid "%F%P: can't find %s in output section\n"
4957 1.1 christos msgstr "%F%P: nu se poate gsi %s n seciunea de ieire\n"
4958 1.1 christos
4959 1.1 christos #: eaix5ppc.c:970 eaix5rs6.c:970 eaixppc.c:970 eaixrs6.c:970 eppcmacos.c:970
4960 1.1 christos msgid "%P: can't find required output section %s\n"
4961 1.1 christos msgstr "%P: nu se poate gsi seciunea de ieire necesar %s\n"
4962 1.1 christos
4963 1.1 christos #: eaix5ppc.c:1152 eaix5rs6.c:1152 eaixppc.c:1152 eaixrs6.c:1152
4964 1.1 christos #: eppcmacos.c:1152
4965 1.1 christos msgid "%X%P: can not size stub sections: %E\n"
4966 1.1 christos msgstr "%X%P: nu se pot dimensiona seciunile ciot (stub): %E\n"
4967 1.1 christos
4968 1.1 christos #: eaix5ppc.c:1157 eaix5rs6.c:1157 eaixppc.c:1157 eaixrs6.c:1157
4969 1.1 christos #: eppcmacos.c:1157
4970 1.1 christos msgid "%F%P: failed to layout dynamic sections: %E\n"
4971 1.1 christos msgstr "%F%P: structurarea seciunilor dinamice a euat: %E\n"
4972 1.1 christos
4973 1.1 christos #: eaix5ppc.c:1370 eaix5rs6.c:1370 eaixppc.c:1370 eaixrs6.c:1370
4974 1.1 christos #: eppcmacos.c:1370
4975 1.1 christos msgid "%F%P:%s:%d: #! ([member]) is not supported in import files\n"
4976 1.1 christos msgstr "%F%P:%s:%d: #! ([membru]) nu este acceptat n fiierele de import\n"
4977 1.1 christos
4978 1.1 christos #: eaix5ppc.c:1387 eaix5rs6.c:1387 eaixppc.c:1387 eaixrs6.c:1387
4979 1.1 christos #: eppcmacos.c:1387
4980 1.1 christos msgid "%F%P: could not parse import path: %E\n"
4981 1.1 christos msgstr "%F%P: nu s-a putut analiza ruta de import: %E\n"
4982 1.1 christos
4983 1.1 christos #: eaix5ppc.c:1397 eaix5ppc.c:1409 eaix5rs6.c:1397 eaix5rs6.c:1409
4984 1.1 christos #: eaixppc.c:1397 eaixppc.c:1409 eaixrs6.c:1397 eaixrs6.c:1409 eppcmacos.c:1397
4985 1.1 christos #: eppcmacos.c:1409
4986 1.1 christos msgid "%P:%s:%d: warning: syntax error in import file\n"
4987 1.1 christos msgstr "%P:%s:%d: avertisment: eroare de sintax n fiierul de import\n"
4988 1.1 christos
4989 1.1 christos #: eaix5ppc.c:1444 eaix5rs6.c:1444 eaixppc.c:1444 eaixrs6.c:1444
4990 1.1 christos #: eppcmacos.c:1444
4991 1.1 christos msgid "%P:%s%d: warning: syntax error in import/export file\n"
4992 1.1 christos msgstr "%P:%s%d: avertisment: eroare de sintax n fiierul de import/export\n"
4993 1.1 christos
4994 1.1 christos #: eaix5ppc.c:1462 eaix5rs6.c:1462 eaixppc.c:1462 eaixrs6.c:1462
4995 1.1 christos #: eppcmacos.c:1462
4996 1.1 christos msgid "%P:%s:%d: warning: syntax error in import/export file\n"
4997 1.1 christos msgstr "%P:%s:%d: avertisment: eroare de sintax n fiierul de import/export\n"
4998 1.1 christos
4999 1.1 christos #: eaix5ppc.c:1497 eaix5rs6.c:1497 eaixppc.c:1497 eaixrs6.c:1497
5000 1.1 christos #: eppcmacos.c:1497
5001 1.1 christos msgid "%X%P:%s:%d: failed to import symbol %s: %E\n"
5002 1.1 christos msgstr "%X%P:%s:%d: nu s-a reuit s se importe simbolul %s: %E\n"
5003 1.1 christos
5004 1.1 christos #: eaix5ppc.c:1507 eaix5rs6.c:1507 eaixppc.c:1507 eaixrs6.c:1507
5005 1.1 christos #: eppcmacos.c:1507
5006 1.1 christos msgid "%P:%s:%d: warning: ignoring unterminated last line\n"
5007 1.1 christos msgstr "%P:%s:%d: avertisment: se ignor ultima linie neterminat\n"
5008 1.1 christos
5009 1.1 christos #: eaix5ppc.c:1542 eaix5rs6.c:1542 eaixppc.c:1542 eaixrs6.c:1542
5010 1.1 christos #: eppcmacos.c:1542
5011 1.1 christos msgid "%F%P: only relocations against symbols are permitted\n"
5012 1.1 christos msgstr "%F%P: doar realocrile fa de simboluri sunt permise\n"
5013 1.1 christos
5014 1.1 christos #: eaix5ppc.c:1545 eaix5rs6.c:1545 eaixppc.c:1545 eaixrs6.c:1545
5015 1.1 christos #: eppcmacos.c:1545
5016 1.1 christos msgid "%F%P: bfd_xcoff_link_count_reloc failed: %E\n"
5017 1.1 christos msgstr "%F%P: bfd_xcoff_link_count_reloc a euat: %E\n"
5018 1.1 christos
5019 1.1 christos #: eaix5ppc.c:1633 eaix5rs6.c:1633 eaixppc.c:1633 eaixrs6.c:1633
5020 1.1 christos #: eppcmacos.c:1633
5021 1.1 christos msgid "%F%P: can not create stub BFD: %E\n"
5022 1.1 christos msgstr "%F%P: nu se poate crea ciotul (stub) BFD: %E\n"
5023 1.1 christos
5024 1.1 christos #: eaix5ppc.c:1643 eaix5rs6.c:1643 eaixppc.c:1643 eaixrs6.c:1643
5025 1.1 christos #: eelf64_s390.c:65 eelf64lppc.c:131 eelf64lppc_fbsd.c:131 eelf64ppc.c:131
5026 1.1 christos #: eelf64ppc_fbsd.c:131 eppcmacos.c:1643
5027 1.1 christos msgid "%F%P: can not init BFD: %E\n"
5028 1.1 christos msgstr "%F%P: nu se poate iniia BFD: %E\n"
5029 1.1 christos
5030 1.1 christos #: ealphavms.c:168 eelf64_ia64_vms.c:168
5031 1.1 christos #, c-format
5032 1.1 christos msgid " --identification <string> Set the identification of the output\n"
5033 1.1 christos msgstr " --identification <ir> stabilete identificarea ieirii\n"
5034 1.1 christos
5035 1.1 christos #: earm_wince_pe.c:432 earmpe.c:432 ei386pe.c:432 ei386pe_posix.c:432
5036 1.1 christos #: emcorepe.c:432 eshpe.c:432
5037 1.1 christos #, c-format
5038 1.1 christos msgid " --thumb-entry=<symbol> Set the entry point to be Thumb <symbol>\n"
5039 1.1 christos msgstr " --thumb-entry=<simbol> stabilete ca punctul de intrare s fie <simbol> Thumb\n"
5040 1.1 christos
5041 1.1 christos #: earm_wince_pe.c:433 earmpe.c:433 ei386pe.c:433 ei386pe_posix.c:433
5042 1.1 christos #: emcorepe.c:433 eshpe.c:433
5043 1.1 christos #, c-format
5044 1.1 christos msgid " --[no-]insert-timestamp Use a real timestamp rather than zero (default).\n"
5045 1.1 christos msgstr " --[no-]insert-timestamp utilizeaz un marcaj de timp real n loc de zero (implicit)\n"
5046 1.1 christos
5047 1.1 christos # R-Gc, scrie:
5048 1.1 christos # se pare c acest mesaj, este o continuare
5049 1.1 christos # a mesajului --exclude-modules-for-implib,
5050 1.1 christos # varianta de continuare cu punct final a
5051 1.1 christos # definiiei (n mesajul original); exist o
5052 1.1 christos # variant (precedent) fr punct final.
5053 1.1 christos # De aceea partea export, este omi din
5054 1.1 christos # traducerea acestui mesaj.
5055 1.1 christos #: earm_wince_pe.c:444 earmpe.c:444 ei386pe.c:444 ei386pe_posix.c:444
5056 1.1 christos #: emcorepe.c:444 eshpe.c:444
5057 1.1 christos #, c-format
5058 1.1 christos msgid " export, place into import library instead.\n"
5059 1.1 christos msgstr " le plaseaz n schimb n biblioteca de import\n"
5060 1.1 christos
5061 1.1 christos #: earm_wince_pe.c:449 earmpe.c:449 ei386pe.c:449 ei386pe_posix.c:449
5062 1.1 christos #: emcorepe.c:449 eshpe.c:449
5063 1.1 christos #, c-format
5064 1.1 christos msgid ""
5065 1.1 christos " --compat-implib Create backward compatible import libs;\n"
5066 1.1 christos " create __imp_<SYMBOL> as well.\n"
5067 1.1 christos msgstr ""
5068 1.1 christos " --compat-implib creeaz biblioteci de import compatibile cu\n"
5069 1.1 christos " versiunile anterioare; creeaz de asemenea\n"
5070 1.1 christos " __imp_<SYMBOL>\n"
5071 1.1 christos
5072 1.1 christos #: earm_wince_pe.c:450 earmpe.c:450 ei386pe.c:450 ei386pe_posix.c:450
5073 1.1 christos #: emcorepe.c:450 eshpe.c:450
5074 1.1 christos #, c-format
5075 1.1 christos msgid ""
5076 1.1 christos " --enable-auto-image-base[=<address>] Automatically choose image base for DLLs\n"
5077 1.1 christos " (optionally starting with address) unless\n"
5078 1.1 christos " specifically set with --image-base\n"
5079 1.1 christos msgstr ""
5080 1.1 christos " --enable-auto-image-base[=<adresa>] alege automat imaginea de baz pentru\n"
5081 1.1 christos " DLL-uri (ncepnd opional cu adresa) dac\n"
5082 1.1 christos " nu este definit n mod specific cu\n"
5083 1.1 christos " opiunea --image-base\n"
5084 1.1 christos
5085 1.1 christos #: earm_wince_pe.c:451 earmpe.c:451 ei386pe.c:451 ei386pe_posix.c:451
5086 1.1 christos #: emcorepe.c:451 eshpe.c:451
5087 1.1 christos #, c-format
5088 1.1 christos msgid " --disable-auto-image-base Do not auto-choose image base. (default)\n"
5089 1.1 christos msgstr " --disable-auto-image-base nu alege automat imaginea de baz (implicit)\n"
5090 1.1 christos
5091 1.1 christos #: earm_wince_pe.c:455 earmpe.c:455 ei386pe.c:455 ei386pe_posix.c:455
5092 1.1 christos #: emcorepe.c:455 eshpe.c:455
5093 1.1 christos #, c-format
5094 1.1 christos msgid ""
5095 1.1 christos " --enable-runtime-pseudo-reloc Work around auto-import limitations by\n"
5096 1.1 christos " adding pseudo-relocations resolved at\n"
5097 1.1 christos " runtime.\n"
5098 1.1 christos msgstr ""
5099 1.1 christos " --enable-runtime-pseudo-reloc ocolete limitrile auto-importului prin\n"
5100 1.1 christos " adugarea de pseudo-realocri rezolvate\n"
5101 1.1 christos " n timpul execuiei\n"
5102 1.1 christos
5103 1.1 christos #: earm_wince_pe.c:456 earmpe.c:456 ei386pe.c:456 ei386pe_posix.c:456
5104 1.1 christos #: emcorepe.c:456 eshpe.c:456
5105 1.1 christos #, c-format
5106 1.1 christos msgid ""
5107 1.1 christos " --disable-runtime-pseudo-reloc Do not add runtime pseudo-relocations for\n"
5108 1.1 christos " auto-imported DATA.\n"
5109 1.1 christos msgstr ""
5110 1.1 christos " --disable-runtime-pseudo-reloc nu adaug pseudo-realocri n timp de\n"
5111 1.1 christos " execuie pentru DATELE autoimportate\n"
5112 1.1 christos
5113 1.1 christos #: earm_wince_pe.c:457 earmpe.c:457 ei386pe.c:457 ei386pe_posix.c:457
5114 1.1 christos #: emcorepe.c:457 eshpe.c:457
5115 1.1 christos #, c-format
5116 1.1 christos msgid ""
5117 1.1 christos " --enable-extra-pe-debug Enable verbose debug output when building\n"
5118 1.1 christos " or linking to DLLs (esp. auto-import)\n"
5119 1.1 christos msgstr ""
5120 1.1 christos " --enable-extra-pe-debug activeaz ieirea de depanare descriptiv\n"
5121 1.1 christos " atunci cnd se construiete sau se face le-\n"
5122 1.1 christos " gtura cu DLL-uri (n special auto-importul)\n"
5123 1.1 christos
5124 1.1 christos #: earm_wince_pe.c:459 earmpe.c:459 ei386pe.c:459 ei386pe_posix.c:459
5125 1.1 christos #: emcorepe.c:459 eshpe.c:459
5126 1.1 christos #, c-format
5127 1.1 christos msgid ""
5128 1.1 christos " --large-address-aware Executable supports virtual addresses\n"
5129 1.1 christos " greater than 2 gigabytes\n"
5130 1.1 christos msgstr ""
5131 1.1 christos " --large-address-aware executabilul accept adrese virtuale mai\n"
5132 1.1 christos " mari de 2 gigaoctei\n"
5133 1.1 christos
5134 1.1 christos #: earm_wince_pe.c:460 earmpe.c:460 ei386pe.c:460 ei386pe_posix.c:460
5135 1.1 christos #: emcorepe.c:460 eshpe.c:460
5136 1.1 christos #, c-format
5137 1.1 christos msgid ""
5138 1.1 christos " --disable-large-address-aware Executable does not support virtual\n"
5139 1.1 christos " addresses greater than 2 gigabytes\n"
5140 1.1 christos msgstr ""
5141 1.1 christos " --disable-large-address-aware executabilul nu accept adrese virtuale mai\n"
5142 1.1 christos " mari de 2 gigaoctei\n"
5143 1.1 christos
5144 1.1 christos #: earm_wince_pe.c:469 earmpe.c:469 ei386pe.c:469 ei386pe_posix.c:469
5145 1.1 christos #: emcorepe.c:469 eshpe.c:469
5146 1.1 christos #, c-format
5147 1.1 christos msgid ""
5148 1.1 christos " --[disable-]no-seh Image does not use SEH. No SE handler may\n"
5149 1.1 christos " be called in this image\n"
5150 1.1 christos msgstr ""
5151 1.1 christos " --[disable-]no-seh imaginea nu utilizeaz SEH; niciun gestionar\n"
5152 1.1 christos " SE nu poate fi apelat n aceast imagine\n"
5153 1.1 christos
5154 1.1 christos #: earm_wince_pe.c:1046 earmpe.c:1046 ei386pe.c:1046 ei386pe_posix.c:1046
5155 1.1 christos #: emcorepe.c:1046 eshpe.c:1046
5156 1.1 christos msgid "%P: warning: --export-dynamic is not supported for PE targets, did you mean --export-all-symbols?\n"
5157 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: opiunea --export-dynamic nu este acceptat pentru intele PE, ai vrut s spunei --export-all-symbols?\n"
5158 1.1 christos
5159 1.1 christos #: earm_wince_pe.c:1096 earmpe.c:1096 ei386pe.c:1096 ei386pe_posix.c:1096
5160 1.1 christos #: emcorepe.c:1096 eshpe.c:1096
5161 1.1 christos msgid "%P: warning: resolving %s by linking to %s\n"
5162 1.1 christos msgstr "avertisment: rezolvarea lui %s prin crearea unei legturi ctre %s\n"
5163 1.1 christos
5164 1.1 christos #: earm_wince_pe.c:1882 earmpe.c:1882 ei386pe.c:1882 ei386pe_posix.c:1882
5165 1.1 christos #: emcorepe.c:1882 eshpe.c:1882
5166 1.1 christos #, c-format
5167 1.1 christos msgid "%P: errors encountered processing file %s for interworking\n"
5168 1.1 christos msgstr "%P: erori ntlnite n procesarea fiierului %s pentru interoperabilitate\n"
5169 1.1 christos
5170 1.1 christos #: earm_wince_pe.c:2046 earmelf.c:523 earmelf_fbsd.c:523 earmelf_fuchsia.c:524
5171 1.1 christos #: earmelf_haiku.c:524 earmelf_linux.c:524 earmelf_linux_eabi.c:524
5172 1.1 christos #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:524 earmelf_nacl.c:524 earmelf_nbsd.c:523
5173 1.1 christos #: earmelf_phoenix.c:524 earmelf_vxworks.c:523 earmelfb.c:523
5174 1.1 christos #: earmelfb_fbsd.c:523 earmelfb_fuchsia.c:524 earmelfb_linux.c:524
5175 1.1 christos #: earmelfb_linux_eabi.c:524 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:524 earmelfb_nacl.c:524
5176 1.1 christos #: earmelfb_nbsd.c:523 earmnto.c:523 earmpe.c:2046 ei386pe.c:2046
5177 1.1 christos #: ei386pe_posix.c:2046 emcorepe.c:2046 eshpe.c:2046
5178 1.1 christos msgid "%P: warning: '--thumb-entry %s' is overriding '-e %s'\n"
5179 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: opiunea --thumb-entry %s prevaleaz asupra opiunii -e %s\n"
5180 1.1 christos
5181 1.1 christos #: earm_wince_pe.c:2051 earmelf.c:528 earmelf_fbsd.c:528 earmelf_fuchsia.c:529
5182 1.1 christos #: earmelf_haiku.c:529 earmelf_linux.c:529 earmelf_linux_eabi.c:529
5183 1.1 christos #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:529 earmelf_nacl.c:529 earmelf_nbsd.c:528
5184 1.1 christos #: earmelf_phoenix.c:529 earmelf_vxworks.c:528 earmelfb.c:528
5185 1.1 christos #: earmelfb_fbsd.c:528 earmelfb_fuchsia.c:529 earmelfb_linux.c:529
5186 1.1 christos #: earmelfb_linux_eabi.c:529 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:529 earmelfb_nacl.c:529
5187 1.1 christos #: earmelfb_nbsd.c:528 earmnto.c:528 earmpe.c:2051 ei386pe.c:2051
5188 1.1 christos #: ei386pe_posix.c:2051 emcorepe.c:2051 eshpe.c:2051
5189 1.1 christos msgid "%P: warning: cannot find thumb start symbol %s\n"
5190 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: nu se poate gsi simbolul de nceput al lui Thumb %s\n"
5191 1.1 christos
5192 1.1 christos #: earmelf.c:144 earmelf_fbsd.c:144 earmelf_fuchsia.c:145 earmelf_haiku.c:145
5193 1.1 christos #: earmelf_linux.c:145 earmelf_linux_eabi.c:145 earmelf_linux_fdpiceabi.c:145
5194 1.1 christos #: earmelf_nacl.c:145 earmelf_nbsd.c:144 earmelf_phoenix.c:145
5195 1.1 christos #: earmelf_vxworks.c:144 earmelfb.c:144 earmelfb_fbsd.c:144
5196 1.1 christos #: earmelfb_fuchsia.c:145 earmelfb_linux.c:145 earmelfb_linux_eabi.c:145
5197 1.1 christos #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:145 earmelfb_nacl.c:145 earmelfb_nbsd.c:144
5198 1.1 christos #: earmnto.c:144 ei386beos.c:615
5199 1.1 christos #, c-format
5200 1.1 christos msgid "%P: errors encountered processing file %s\n"
5201 1.1 christos msgstr "%P: erori ntlnite la procesarea fiierului %s\n"
5202 1.1 christos
5203 1.1 christos #: earmelf.c:554 earmelf_fbsd.c:554 earmelf_fuchsia.c:555 earmelf_haiku.c:555
5204 1.1 christos #: earmelf_linux.c:555 earmelf_linux_eabi.c:555 earmelf_linux_fdpiceabi.c:555
5205 1.1 christos #: earmelf_nacl.c:555 earmelf_nbsd.c:554 earmelf_phoenix.c:555
5206 1.1 christos #: earmelf_vxworks.c:554 earmelfb.c:554 earmelfb_fbsd.c:554
5207 1.1 christos #: earmelfb_fuchsia.c:555 earmelfb_linux.c:555 earmelfb_linux_eabi.c:555
5208 1.1 christos #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:555 earmelfb_nacl.c:555 earmelfb_nbsd.c:554
5209 1.1 christos #: earmnto.c:554
5210 1.1 christos msgid "%F%P: %s: can't open: %E\n"
5211 1.1 christos msgstr "%F%P: %s: nu se poate deschide: %E\n"
5212 1.1 christos
5213 1.1 christos #: earmelf.c:557 earmelf_fbsd.c:557 earmelf_fuchsia.c:558 earmelf_haiku.c:558
5214 1.1 christos #: earmelf_linux.c:558 earmelf_linux_eabi.c:558 earmelf_linux_fdpiceabi.c:558
5215 1.1 christos #: earmelf_nacl.c:558 earmelf_nbsd.c:557 earmelf_phoenix.c:558
5216 1.1 christos #: earmelf_vxworks.c:557 earmelfb.c:557 earmelfb_fbsd.c:557
5217 1.1 christos #: earmelfb_fuchsia.c:558 earmelfb_linux.c:558 earmelfb_linux_eabi.c:558
5218 1.1 christos #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:558 earmelfb_nacl.c:558 earmelfb_nbsd.c:557
5219 1.1 christos #: earmnto.c:557
5220 1.1 christos msgid "%F%P: %s: not a relocatable file: %E\n"
5221 1.1 christos msgstr "%F%P: %s: nu este un fiier realocabil: %E\n"
5222 1.1 christos
5223 1.1 christos #: earmelf.c:1073 earmelf_fbsd.c:1073 earmelf_fuchsia.c:1078
5224 1.1 christos #: earmelf_haiku.c:1078 earmelf_linux.c:1078 earmelf_linux_eabi.c:1078
5225 1.1 christos #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1078 earmelf_nacl.c:1078 earmelf_nbsd.c:1073
5226 1.1 christos #: earmelf_phoenix.c:1078 earmelf_vxworks.c:1109 earmelfb.c:1073
5227 1.1 christos #: earmelfb_fbsd.c:1073 earmelfb_fuchsia.c:1078 earmelfb_linux.c:1078
5228 1.1 christos #: earmelfb_linux_eabi.c:1078 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1078
5229 1.1 christos #: earmelfb_nacl.c:1078 earmelfb_nbsd.c:1073 earmnto.c:1048
5230 1.1 christos msgid "%P: unrecognized VFP11 fix type '%s'\n"
5231 1.1 christos msgstr "%P: tip de corectur VFP11 nerecunoscut \"%s\n"
5232 1.1 christos
5233 1.1 christos #: earmelf.c:1086 earmelf_fbsd.c:1086 earmelf_fuchsia.c:1091
5234 1.1 christos #: earmelf_haiku.c:1091 earmelf_linux.c:1091 earmelf_linux_eabi.c:1091
5235 1.1 christos #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1091 earmelf_nacl.c:1091 earmelf_nbsd.c:1086
5236 1.1 christos #: earmelf_phoenix.c:1091 earmelf_vxworks.c:1122 earmelfb.c:1086
5237 1.1 christos #: earmelfb_fbsd.c:1086 earmelfb_fuchsia.c:1091 earmelfb_linux.c:1091
5238 1.1 christos #: earmelfb_linux_eabi.c:1091 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1091
5239 1.1 christos #: earmelfb_nacl.c:1091 earmelfb_nbsd.c:1086 earmnto.c:1061
5240 1.1 christos msgid "%P: unrecognized STM32L4XX fix type '%s'\n"
5241 1.1 christos msgstr "%P: tip de corectur STM32L4XX nerecunoscut \"%s\n"
5242 1.1 christos
5243 1.1 christos #: earmelf.c:1153 earmelf_fbsd.c:1153 earmelf_fuchsia.c:1158
5244 1.1 christos #: earmelf_haiku.c:1158 earmelf_linux.c:1158 earmelf_linux_eabi.c:1158
5245 1.1 christos #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1158 earmelf_nacl.c:1158 earmelf_nbsd.c:1153
5246 1.1 christos #: earmelf_phoenix.c:1158 earmelf_vxworks.c:1193 earmelfb.c:1153
5247 1.1 christos #: earmelfb_fbsd.c:1153 earmelfb_fuchsia.c:1158 earmelfb_linux.c:1158
5248 1.1 christos #: earmelfb_linux_eabi.c:1158 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1158
5249 1.1 christos #: earmelfb_nacl.c:1158 earmelfb_nbsd.c:1153 earmnto.c:1128
5250 1.1 christos #, c-format
5251 1.1 christos msgid " --thumb-entry=<sym> Set the entry point to be Thumb symbol <sym>\n"
5252 1.1 christos msgstr " --thumb-entry=<simbol> stabilete ca punctul de intrare s fie simbolul Thumb <simbol>\n"
5253 1.1 christos
5254 1.1 christos #: earmelf.c:1154 earmelf_fbsd.c:1154 earmelf_fuchsia.c:1159
5255 1.1 christos #: earmelf_haiku.c:1159 earmelf_linux.c:1159 earmelf_linux_eabi.c:1159
5256 1.1 christos #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1159 earmelf_nacl.c:1159 earmelf_nbsd.c:1154
5257 1.1 christos #: earmelf_phoenix.c:1159 earmelf_vxworks.c:1194 earmelfb.c:1154
5258 1.1 christos #: earmelfb_fbsd.c:1154 earmelfb_fuchsia.c:1159 earmelfb_linux.c:1159
5259 1.1 christos #: earmelfb_linux_eabi.c:1159 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1159
5260 1.1 christos #: earmelfb_nacl.c:1159 earmelfb_nbsd.c:1154 earmnto.c:1129
5261 1.1 christos #, c-format
5262 1.1 christos msgid " --be8 Output BE8 format image\n"
5263 1.1 christos msgstr " --be8 produce ieirea unei imagini n format BE8\n"
5264 1.1 christos
5265 1.1 christos #: earmelf.c:1155 earmelf_fbsd.c:1155 earmelf_fuchsia.c:1160
5266 1.1 christos #: earmelf_haiku.c:1160 earmelf_linux.c:1160 earmelf_linux_eabi.c:1160
5267 1.1 christos #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1160 earmelf_nacl.c:1160 earmelf_nbsd.c:1155
5268 1.1 christos #: earmelf_phoenix.c:1160 earmelf_vxworks.c:1195 earmelfb.c:1155
5269 1.1 christos #: earmelfb_fbsd.c:1155 earmelfb_fuchsia.c:1160 earmelfb_linux.c:1160
5270 1.1 christos #: earmelfb_linux_eabi.c:1160 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1160
5271 1.1 christos #: earmelfb_nacl.c:1160 earmelfb_nbsd.c:1155 earmnto.c:1130
5272 1.1 christos #, c-format
5273 1.1 christos msgid " --target1-rel Interpret R_ARM_TARGET1 as R_ARM_REL32\n"
5274 1.1 christos msgstr " --target1-rel interpreteaz R_ARM_TARGET1 ca R_ARM_REL32\n"
5275 1.1 christos
5276 1.1 christos #: earmelf.c:1156 earmelf_fbsd.c:1156 earmelf_fuchsia.c:1161
5277 1.1 christos #: earmelf_haiku.c:1161 earmelf_linux.c:1161 earmelf_linux_eabi.c:1161
5278 1.1 christos #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1161 earmelf_nacl.c:1161 earmelf_nbsd.c:1156
5279 1.1 christos #: earmelf_phoenix.c:1161 earmelf_vxworks.c:1196 earmelfb.c:1156
5280 1.1 christos #: earmelfb_fbsd.c:1156 earmelfb_fuchsia.c:1161 earmelfb_linux.c:1161
5281 1.1 christos #: earmelfb_linux_eabi.c:1161 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1161
5282 1.1 christos #: earmelfb_nacl.c:1161 earmelfb_nbsd.c:1156 earmnto.c:1131
5283 1.1 christos #, c-format
5284 1.1 christos msgid " --target1-abs Interpret R_ARM_TARGET1 as R_ARM_ABS32\n"
5285 1.1 christos msgstr " --target1-abs interpreteaz R_ARM_TARGET1 ca R_ARM_ABS32\n"
5286 1.1 christos
5287 1.1 christos #: earmelf.c:1157 earmelf_fbsd.c:1157 earmelf_fuchsia.c:1162
5288 1.1 christos #: earmelf_haiku.c:1162 earmelf_linux.c:1162 earmelf_linux_eabi.c:1162
5289 1.1 christos #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1162 earmelf_nacl.c:1162 earmelf_nbsd.c:1157
5290 1.1 christos #: earmelf_phoenix.c:1162 earmelf_vxworks.c:1197 earmelfb.c:1157
5291 1.1 christos #: earmelfb_fbsd.c:1157 earmelfb_fuchsia.c:1162 earmelfb_linux.c:1162
5292 1.1 christos #: earmelfb_linux_eabi.c:1162 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1162
5293 1.1 christos #: earmelfb_nacl.c:1162 earmelfb_nbsd.c:1157 earmnto.c:1132
5294 1.1 christos #, c-format
5295 1.1 christos msgid " --target2=<type> Specify definition of R_ARM_TARGET2\n"
5296 1.1 christos msgstr " --target2=<tip> specific definiia lui R_ARM_TARGET2\n"
5297 1.1 christos
5298 1.1 christos #: earmelf.c:1158 earmelf_fbsd.c:1158 earmelf_fuchsia.c:1163
5299 1.1 christos #: earmelf_haiku.c:1163 earmelf_linux.c:1163 earmelf_linux_eabi.c:1163
5300 1.1 christos #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1163 earmelf_nacl.c:1163 earmelf_nbsd.c:1158
5301 1.1 christos #: earmelf_phoenix.c:1163 earmelf_vxworks.c:1198 earmelfb.c:1158
5302 1.1 christos #: earmelfb_fbsd.c:1158 earmelfb_fuchsia.c:1163 earmelfb_linux.c:1163
5303 1.1 christos #: earmelfb_linux_eabi.c:1163 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1163
5304 1.1 christos #: earmelfb_nacl.c:1163 earmelfb_nbsd.c:1158 earmnto.c:1133
5305 1.1 christos #, c-format
5306 1.1 christos msgid " --fix-v4bx Rewrite BX rn as MOV pc, rn for ARMv4\n"
5307 1.1 christos msgstr " --fix-v4bx rescrie BX rn ca MOV pc, rn pentru ARMv4\n"
5308 1.1 christos
5309 1.1 christos #: earmelf.c:1159 earmelf_fbsd.c:1159 earmelf_fuchsia.c:1164
5310 1.1 christos #: earmelf_haiku.c:1164 earmelf_linux.c:1164 earmelf_linux_eabi.c:1164
5311 1.1 christos #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1164 earmelf_nacl.c:1164 earmelf_nbsd.c:1159
5312 1.1 christos #: earmelf_phoenix.c:1164 earmelf_vxworks.c:1199 earmelfb.c:1159
5313 1.1 christos #: earmelfb_fbsd.c:1159 earmelfb_fuchsia.c:1164 earmelfb_linux.c:1164
5314 1.1 christos #: earmelfb_linux_eabi.c:1164 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1164
5315 1.1 christos #: earmelfb_nacl.c:1164 earmelfb_nbsd.c:1159 earmnto.c:1134
5316 1.1 christos #, c-format
5317 1.1 christos msgid " --fix-v4bx-interworking Rewrite BX rn branch to ARMv4 interworking veneer\n"
5318 1.1 christos msgstr " --fix-v4bx-interworking rescrie ramura BX rn la stratul de interoperabilitate ARMv4\n"
5319 1.1 christos
5320 1.1 christos #: earmelf.c:1160 earmelf_fbsd.c:1160 earmelf_fuchsia.c:1165
5321 1.1 christos #: earmelf_haiku.c:1165 earmelf_linux.c:1165 earmelf_linux_eabi.c:1165
5322 1.1 christos #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1165 earmelf_nacl.c:1165 earmelf_nbsd.c:1160
5323 1.1 christos #: earmelf_phoenix.c:1165 earmelf_vxworks.c:1200 earmelfb.c:1160
5324 1.1 christos #: earmelfb_fbsd.c:1160 earmelfb_fuchsia.c:1165 earmelfb_linux.c:1165
5325 1.1 christos #: earmelfb_linux_eabi.c:1165 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1165
5326 1.1 christos #: earmelfb_nacl.c:1165 earmelfb_nbsd.c:1160 earmnto.c:1135
5327 1.1 christos #, c-format
5328 1.1 christos msgid " --use-blx Enable use of BLX instructions\n"
5329 1.1 christos msgstr " --use-blx activeaz utilizarea instruciunilor BLX\n"
5330 1.1 christos
5331 1.1 christos #: earmelf.c:1161 earmelf_fbsd.c:1161 earmelf_fuchsia.c:1166
5332 1.1 christos #: earmelf_haiku.c:1166 earmelf_linux.c:1166 earmelf_linux_eabi.c:1166
5333 1.1 christos #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1166 earmelf_nacl.c:1166 earmelf_nbsd.c:1161
5334 1.1 christos #: earmelf_phoenix.c:1166 earmelf_vxworks.c:1201 earmelfb.c:1161
5335 1.1 christos #: earmelfb_fbsd.c:1161 earmelfb_fuchsia.c:1166 earmelfb_linux.c:1166
5336 1.1 christos #: earmelfb_linux_eabi.c:1166 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1166
5337 1.1 christos #: earmelfb_nacl.c:1166 earmelfb_nbsd.c:1161 earmnto.c:1136
5338 1.1 christos #, c-format
5339 1.1 christos msgid " --vfp11-denorm-fix Specify how to fix VFP11 denorm erratum\n"
5340 1.1 christos msgstr " --vfp11-denorm-fix specific modul de corectare al erorii de denormalization VFP11\n"
5341 1.1 christos
5342 1.1 christos #: earmelf.c:1162 earmelf_fbsd.c:1162 earmelf_fuchsia.c:1167
5343 1.1 christos #: earmelf_haiku.c:1167 earmelf_linux.c:1167 earmelf_linux_eabi.c:1167
5344 1.1 christos #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1167 earmelf_nacl.c:1167 earmelf_nbsd.c:1162
5345 1.1 christos #: earmelf_phoenix.c:1167 earmelf_vxworks.c:1202 earmelfb.c:1162
5346 1.1 christos #: earmelfb_fbsd.c:1162 earmelfb_fuchsia.c:1167 earmelfb_linux.c:1167
5347 1.1 christos #: earmelfb_linux_eabi.c:1167 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1167
5348 1.1 christos #: earmelfb_nacl.c:1167 earmelfb_nbsd.c:1162 earmnto.c:1137
5349 1.1 christos #, c-format
5350 1.1 christos msgid " --fix-stm32l4xx-629360 Specify how to fix STM32L4XX 629360 erratum\n"
5351 1.1 christos msgstr " --fix-stm32l4xx-629360 specific modul de corectare al erorii 629360 STM32L4XX\n"
5352 1.1 christos
5353 1.1 christos #: earmelf.c:1168 earmelf_fbsd.c:1168 earmelf_fuchsia.c:1173
5354 1.1 christos #: earmelf_haiku.c:1173 earmelf_linux.c:1173 earmelf_linux_eabi.c:1173
5355 1.1 christos #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1173 earmelf_nacl.c:1173 earmelf_nbsd.c:1168
5356 1.1 christos #: earmelf_phoenix.c:1173 earmelf_vxworks.c:1208 earmelfb.c:1168
5357 1.1 christos #: earmelfb_fbsd.c:1168 earmelfb_fuchsia.c:1173 earmelfb_linux.c:1173
5358 1.1 christos #: earmelfb_linux_eabi.c:1173 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1173
5359 1.1 christos #: earmelfb_nacl.c:1173 earmelfb_nbsd.c:1168 earmnto.c:1143
5360 1.1 christos #, c-format
5361 1.1 christos msgid ""
5362 1.1 christos " --long-plt Generate long .plt entries\n"
5363 1.1 christos " to handle large .plt/.got displacements\n"
5364 1.1 christos msgstr ""
5365 1.1 christos " --long-plt genereaz intrri .plt lungi pentru a gestiona\n"
5366 1.1 christos " deplasrile mari .plt/.got\n"
5367 1.1 christos
5368 1.1 christos #: earmelf.c:1170 earmelf_fbsd.c:1170 earmelf_fuchsia.c:1175
5369 1.1 christos #: earmelf_haiku.c:1175 earmelf_linux.c:1175 earmelf_linux_eabi.c:1175
5370 1.1 christos #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1175 earmelf_nacl.c:1175 earmelf_nbsd.c:1170
5371 1.1 christos #: earmelf_phoenix.c:1175 earmelf_vxworks.c:1210 earmelfb.c:1170
5372 1.1 christos #: earmelfb_fbsd.c:1170 earmelfb_fuchsia.c:1175 earmelfb_linux.c:1175
5373 1.1 christos #: earmelfb_linux_eabi.c:1175 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1175
5374 1.1 christos #: earmelfb_nacl.c:1175 earmelfb_nbsd.c:1170 earmnto.c:1145
5375 1.1 christos #, c-format
5376 1.1 christos msgid ""
5377 1.1 christos " --cmse-implib Make import library to be a secure gateway import\n"
5378 1.1 christos " library as per ARMv8-M Security Extensions\n"
5379 1.1 christos msgstr ""
5380 1.1 christos " --cmse-implib face ca biblioteca de import s fie o bibliotec\n"
5381 1.1 christos " de import de pasarel securizat, n conformitate\n"
5382 1.1 christos " cu extensiile de securitate ARMv8-M\n"
5383 1.1 christos
5384 1.1 christos #: earmelf.c:1172 earmelf_fbsd.c:1172 earmelf_fuchsia.c:1177
5385 1.1 christos #: earmelf_haiku.c:1177 earmelf_linux.c:1177 earmelf_linux_eabi.c:1177
5386 1.1 christos #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1177 earmelf_nacl.c:1177 earmelf_nbsd.c:1172
5387 1.1 christos #: earmelf_phoenix.c:1177 earmelf_vxworks.c:1212 earmelfb.c:1172
5388 1.1 christos #: earmelfb_fbsd.c:1172 earmelfb_fuchsia.c:1177 earmelfb_linux.c:1177
5389 1.1 christos #: earmelfb_linux_eabi.c:1177 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1177
5390 1.1 christos #: earmelfb_nacl.c:1177 earmelfb_nbsd.c:1172 earmnto.c:1147
5391 1.1 christos #, c-format
5392 1.1 christos msgid ""
5393 1.1 christos " --in-implib Import library whose symbols address must\n"
5394 1.1 christos " remain stable\n"
5395 1.1 christos msgstr ""
5396 1.1 christos " --in-implib import biblioteca ale crei adrese de simboluri\n"
5397 1.1 christos " trebuie s rmn stabile\n"
5398 1.1 christos
5399 1.1 christos #: earmelf.c:1183 earmelf_fbsd.c:1183 earmelf_fuchsia.c:1188
5400 1.1 christos #: earmelf_haiku.c:1188 earmelf_linux.c:1188 earmelf_linux_eabi.c:1188
5401 1.1 christos #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1188 earmelf_nacl.c:1188 earmelf_nbsd.c:1183
5402 1.1 christos #: earmelf_phoenix.c:1188 earmelf_vxworks.c:1223 earmelfb.c:1183
5403 1.1 christos #: earmelfb_fbsd.c:1183 earmelfb_fuchsia.c:1188 earmelfb_linux.c:1188
5404 1.1 christos #: earmelfb_linux_eabi.c:1188 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1188
5405 1.1 christos #: earmelfb_nacl.c:1188 earmelfb_nbsd.c:1183 earmnto.c:1158
5406 1.1 christos #, c-format
5407 1.1 christos msgid " --[no-]fix-cortex-a8 Disable/enable Cortex-A8 Thumb-2 branch erratum fix\n"
5408 1.1 christos msgstr ""
5409 1.1 christos " --[no-]fix-cortex-a8 dezactiveaz/activeaz corectarea erorii ramurii\n"
5410 1.1 christos " Cortex-A8 Thumb-2\n"
5411 1.1 christos
5412 1.1 christos #: earmelf.c:1184 earmelf_fbsd.c:1184 earmelf_fuchsia.c:1189
5413 1.1 christos #: earmelf_haiku.c:1189 earmelf_linux.c:1189 earmelf_linux_eabi.c:1189
5414 1.1 christos #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1189 earmelf_nacl.c:1189 earmelf_nbsd.c:1184
5415 1.1 christos #: earmelf_phoenix.c:1189 earmelf_vxworks.c:1224 earmelfb.c:1184
5416 1.1 christos #: earmelfb_fbsd.c:1184 earmelfb_fuchsia.c:1189 earmelfb_linux.c:1189
5417 1.1 christos #: earmelfb_linux_eabi.c:1189 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1189
5418 1.1 christos #: earmelfb_nacl.c:1189 earmelfb_nbsd.c:1184 earmnto.c:1159
5419 1.1 christos #, c-format
5420 1.1 christos msgid " --no-merge-exidx-entries Disable merging exidx entries\n"
5421 1.1 christos msgstr " --no-merge-exidx-entries dezactiveaz fuzionarea intrrilor exidx\n"
5422 1.1 christos
5423 1.1 christos #: earmelf.c:1185 earmelf_fbsd.c:1185 earmelf_fuchsia.c:1190
5424 1.1 christos #: earmelf_haiku.c:1190 earmelf_linux.c:1190 earmelf_linux_eabi.c:1190
5425 1.1 christos #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1190 earmelf_nacl.c:1190 earmelf_nbsd.c:1185
5426 1.1 christos #: earmelf_phoenix.c:1190 earmelf_vxworks.c:1225 earmelfb.c:1185
5427 1.1 christos #: earmelfb_fbsd.c:1185 earmelfb_fuchsia.c:1190 earmelfb_linux.c:1190
5428 1.1 christos #: earmelfb_linux_eabi.c:1190 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1190
5429 1.1 christos #: earmelfb_nacl.c:1190 earmelfb_nbsd.c:1185 earmnto.c:1160
5430 1.1 christos #, c-format
5431 1.1 christos msgid " --[no-]fix-arm1176 Disable/enable ARM1176 BLX immediate erratum fix\n"
5432 1.1 christos msgstr ""
5433 1.1 christos " --[no-]fix-arm1176 dezactiveaz/activeaz corectarea imediat a\n"
5434 1.1 christos " erorii ARM1176 BLX\n"
5435 1.1 christos
5436 1.1 christos #: earmelf_vxworks.c:603 eelf32_sparc_vxworks.c:73 eelf32ebmipvxworks.c:269
5437 1.1 christos #: eelf32elmipvxworks.c:269 eelf32ppcvxworks.c:226 eelf_i386_vxworks.c:97
5438 1.1 christos #: eshelf_vxworks.c:73 eshlelf_vxworks.c:73
5439 1.1 christos msgid "%X%P: cannot create dynamic sections %E\n"
5440 1.1 christos msgstr "%X%P: nu se pot crea seciuni dinamice %E\n"
5441 1.1 christos
5442 1.1 christos #: earmelf_vxworks.c:609 eelf32_sparc_vxworks.c:79 eelf32ebmipvxworks.c:275
5443 1.1 christos #: eelf32elmipvxworks.c:275 eelf32ppcvxworks.c:232 eelf_i386_vxworks.c:103
5444 1.1 christos #: eshelf_vxworks.c:79 eshlelf_vxworks.c:79
5445 1.1 christos msgid "%X%P: dynamic sections created in non-dynamic link\n"
5446 1.1 christos msgstr "%X%P: seciuni dinamice create ntr-o legtur nedinamic\n"
5447 1.1 christos
5448 1.1 christos #: earmelf_vxworks.c:1227 eelf32_sparc_vxworks.c:534 eelf32ebmipvxworks.c:792
5449 1.1 christos #: eelf32elmipvxworks.c:792 eelf32ppcvxworks.c:845 eelf_i386_vxworks.c:619
5450 1.1 christos #: eshelf_vxworks.c:504 eshlelf_vxworks.c:504
5451 1.1 christos #, c-format
5452 1.1 christos msgid " --force-dynamic Always create dynamic sections\n"
5453 1.1 christos msgstr " --force-dynamic creeaz ntotdeauna seciuni dinamice\n"
5454 1.1 christos
5455 1.1 christos #: eavr1.c:124 eavr2.c:124 eavr25.c:124 eavr3.c:124 eavr31.c:124 eavr35.c:124
5456 1.1 christos #: eavr4.c:124 eavr5.c:124 eavr51.c:124 eavr6.c:124 eavrtiny.c:124
5457 1.1 christos #: eavrxmega1.c:124 eavrxmega2.c:124 eavrxmega2_flmap.c:124 eavrxmega3.c:124
5458 1.1 christos #: eavrxmega4.c:124 eavrxmega4_flmap.c:124 eavrxmega5.c:124 eavrxmega6.c:124
5459 1.1 christos #: eavrxmega7.c:124
5460 1.1 christos msgid "%X%P: can not setup the input section list: %E\n"
5461 1.1 christos msgstr "%X%P: nu se poate configura lista seciunii de intrare: %E\n"
5462 1.1 christos
5463 1.1 christos #: eavr1.c:159 eavr2.c:159 eavr25.c:159 eavr3.c:159 eavr31.c:159 eavr35.c:159
5464 1.1 christos #: eavr4.c:159 eavr5.c:159 eavr51.c:159 eavr6.c:159 eavrtiny.c:159
5465 1.1 christos #: eavrxmega1.c:159 eavrxmega2.c:159 eavrxmega2_flmap.c:159 eavrxmega3.c:159
5466 1.1 christos #: eavrxmega4.c:159 eavrxmega4_flmap.c:159 eavrxmega5.c:159 eavrxmega6.c:159
5467 1.1 christos #: eavrxmega7.c:159
5468 1.1 christos msgid "%X%P: can not create stub BFD: %E\n"
5469 1.1 christos msgstr "%X%P: nu se poate crea ciotul (stub) BFD: %E\n"
5470 1.1 christos
5471 1.1 christos #: eavr1.c:571 eavr2.c:571 eavr25.c:571 eavr3.c:571 eavr31.c:571 eavr35.c:571
5472 1.1 christos #: eavr4.c:571 eavr5.c:571 eavr51.c:571 eavr6.c:571 eavrtiny.c:571
5473 1.1 christos #: eavrxmega1.c:571 eavrxmega2.c:571 eavrxmega2_flmap.c:571 eavrxmega3.c:571
5474 1.1 christos #: eavrxmega4.c:571 eavrxmega4_flmap.c:571 eavrxmega5.c:571 eavrxmega6.c:571
5475 1.1 christos #: eavrxmega7.c:571
5476 1.1 christos #, c-format
5477 1.1 christos msgid ""
5478 1.1 christos " --pmem-wrap-around=<val> Make the linker relaxation machine assume that a\n"
5479 1.1 christos " program counter wrap-around occurs at address\n"
5480 1.1 christos " <val>. Supported values: 8k, 16k, 32k and 64k.\n"
5481 1.1 christos msgstr ""
5482 1.1 christos " --pmem-wrap-around=<val> face ca maina de relaxare a editorului de\n"
5483 1.1 christos " legturi s presupun c la adresa <val> are loc\n"
5484 1.1 christos " o revenire a contorului de program.; valori\n"
5485 1.1 christos " acceptate: 8k, 16k, 32k i 64k\n"
5486 1.1 christos
5487 1.1 christos #: eavr1.c:577 eavr2.c:577 eavr25.c:577 eavr3.c:577 eavr31.c:577 eavr35.c:577
5488 1.1 christos #: eavr4.c:577 eavr5.c:577 eavr51.c:577 eavr6.c:577 eavrtiny.c:577
5489 1.1 christos #: eavrxmega1.c:577 eavrxmega2.c:577 eavrxmega2_flmap.c:577 eavrxmega3.c:577
5490 1.1 christos #: eavrxmega4.c:577 eavrxmega4_flmap.c:577 eavrxmega5.c:577 eavrxmega6.c:577
5491 1.1 christos #: eavrxmega7.c:577
5492 1.1 christos #, c-format
5493 1.1 christos msgid ""
5494 1.1 christos " --no-call-ret-replacement The relaxation machine normally will\n"
5495 1.1 christos " substitute two immediately following call/ret\n"
5496 1.1 christos " instructions by a single jump instruction.\n"
5497 1.1 christos " This option disables this optimization.\n"
5498 1.1 christos msgstr ""
5499 1.1 christos " --no-call-ret-replacement n mod normal, maina de relaxare va nlocui dou\n"
5500 1.1 christos " instruciuni call/ret imediat urmtoare cu o\n"
5501 1.1 christos " singur instruciune jump; aceast opiune\n"
5502 1.1 christos " dezactiveaz aceast optimizare\n"
5503 1.1 christos
5504 1.1 christos #: eavr1.c:585 eavr2.c:585 eavr25.c:585 eavr3.c:585 eavr31.c:585 eavr35.c:585
5505 1.1 christos #: eavr4.c:585 eavr5.c:585 eavr51.c:585 eavr6.c:585 eavrtiny.c:585
5506 1.1 christos #: eavrxmega1.c:585 eavrxmega2.c:585 eavrxmega2_flmap.c:585 eavrxmega3.c:585
5507 1.1 christos #: eavrxmega4.c:585 eavrxmega4_flmap.c:585 eavrxmega5.c:585 eavrxmega6.c:585
5508 1.1 christos #: eavrxmega7.c:585
5509 1.1 christos #, c-format
5510 1.1 christos msgid ""
5511 1.1 christos " --no-stubs If the linker detects to attempt to access\n"
5512 1.1 christos " an instruction beyond 128k by a reloc that\n"
5513 1.1 christos " is limited to 128k max, it inserts a jump\n"
5514 1.1 christos " stub. You can de-active this with this switch.\n"
5515 1.1 christos msgstr ""
5516 1.1 christos " --no-stubs n cazul n care editorul de legturi detecteaz\n"
5517 1.1 christos " o ncercare de accesare a unei instruciuni de\n"
5518 1.1 christos " peste 128k printr-o realocare care este limitat\n"
5519 1.1 christos " la maximum 128k, acesta insereaz un ciot (stub)\n"
5520 1.1 christos " jump; putei dezactiva acest comportament, cu\n"
5521 1.1 christos " aceast opiune\n"
5522 1.1 christos
5523 1.1 christos #: eavr1.c:593 eavr2.c:593 eavr25.c:593 eavr3.c:593 eavr31.c:593 eavr35.c:593
5524 1.1 christos #: eavr4.c:593 eavr5.c:593 eavr51.c:593 eavr6.c:593 eavrtiny.c:593
5525 1.1 christos #: eavrxmega1.c:593 eavrxmega2.c:593 eavrxmega2_flmap.c:593 eavrxmega3.c:593
5526 1.1 christos #: eavrxmega4.c:593 eavrxmega4_flmap.c:593 eavrxmega5.c:593 eavrxmega6.c:593
5527 1.1 christos #: eavrxmega7.c:593
5528 1.1 christos #, c-format
5529 1.1 christos msgid " --debug-stubs Used for debugging avr-ld.\n"
5530 1.1 christos msgstr " --debug-stubs folosit pentru depanarea avr-ld\n"
5531 1.1 christos
5532 1.1 christos #: eavr1.c:595 eavr2.c:595 eavr25.c:595 eavr3.c:595 eavr31.c:595 eavr35.c:595
5533 1.1 christos #: eavr4.c:595 eavr5.c:595 eavr51.c:595 eavr6.c:595 eavrtiny.c:595
5534 1.1 christos #: eavrxmega1.c:595 eavrxmega2.c:595 eavrxmega2_flmap.c:595 eavrxmega3.c:595
5535 1.1 christos #: eavrxmega4.c:595 eavrxmega4_flmap.c:595 eavrxmega5.c:595 eavrxmega6.c:595
5536 1.1 christos #: eavrxmega7.c:595
5537 1.1 christos #, c-format
5538 1.1 christos msgid " --debug-relax Used for debugging avr-ld.\n"
5539 1.1 christos msgstr " --debug-relax folosit pentru depanarea avr-ld\n"
5540 1.1 christos
5541 1.1 christos #: ecskyelf.c:277 ecskyelf_linux.c:277
5542 1.1 christos msgid "%X%P: cannot size stub section: %E\n"
5543 1.1 christos msgstr "%X%P: nu se poate dimensiona seciunea ciot (stub): %E\n"
5544 1.1 christos
5545 1.1 christos #: ecskyelf.c:294 ecskyelf_linux.c:294
5546 1.1 christos msgid "%X%P: cannot build stubs: %E\n"
5547 1.1 christos msgstr "%X%P: nu se pot construi cioturi (stubs): %E\n"
5548 1.1 christos
5549 1.1 christos #: ecskyelf.c:587 ecskyelf_linux.c:754
5550 1.1 christos #, c-format
5551 1.1 christos msgid ""
5552 1.1 christos " --[no-]branch-stub Disable/enable use of stubs to expand branch\n"
5553 1.1 christos " instructions that cannot reach the target.\n"
5554 1.1 christos msgstr ""
5555 1.1 christos " --[no-]branch-stub dezactiveaz/activeaz utilizarea de cioturi\n"
5556 1.1 christos " (stubs) pentru a extinde instruciunile de\n"
5557 1.1 christos " ramificare care nu pot ajunge la int\n"
5558 1.1 christos
5559 1.1 christos #: ecskyelf.c:591 ecskyelf_linux.c:758
5560 1.1 christos #, c-format
5561 1.1 christos msgid ""
5562 1.1 christos " --stub-group-size=N Maximum size of a group of input sections\n"
5563 1.1 christos " handled by one stub section.\n"
5564 1.1 christos msgstr ""
5565 1.1 christos " --stub-group-size=N dimensiunea maxim a unui grup de seciuni de\n"
5566 1.1 christos " intrare gestionate de o seciune ciot (stub)\n"
5567 1.1 christos
5568 1.1 christos #: ed30v_e.c:73 ed30v_o.c:73 ed30velf.c:73 eelf32_dlx.c:73 eelf32fr30.c:73
5569 1.1 christos #: eelf32frv.c:73 eelf32ft32.c:73 eelf32iq10.c:73 eelf32iq2000.c:73
5570 1.1 christos #: eelf32mt.c:73 em9s12zelf.c:73 emn10200.c:73 emoxiebox.c:73 emsp430X.c:98
5571 1.1 christos #: emsp430elf.c:98 epjelf.c:73 epjlelf.c:73 exgateelf.c:73
5572 1.1 christos msgid "%X%P: can not size group sections: %E\n"
5573 1.1 christos msgstr "%X%P: nu se pot dimensiona seciunile grupului: %E\n"
5574 1.1 christos
5575 1.1 christos #: eelf32_spu.c:257 ev850.c:75 ev850_rh850.c:75
5576 1.1 christos msgid "%X%P: can not create note section: %E\n"
5577 1.1 christos msgstr "%X%P: nu se poate crea seciunea de note: %E\n"
5578 1.1 christos
5579 1.1 christos #: eelf32_spu.c:346
5580 1.1 christos msgid "%F%P: no built-in overlay manager\n"
5581 1.1 christos msgstr "%F%P: nu exist un gestionar de suprapuneri ncorporat\n"
5582 1.1 christos
5583 1.1 christos #: eelf32_spu.c:356
5584 1.1 christos msgid "%X%P: can not open built-in overlay manager: %E\n"
5585 1.1 christos msgstr "%X%P: nu se poate deschide gestionarul de suprapuneri ncorporat: %E\n"
5586 1.1 christos
5587 1.1 christos #: eelf32_spu.c:362
5588 1.1 christos msgid "%X%P: can not load built-in overlay manager: %E\n"
5589 1.1 christos msgstr "%X%P: nu se poate ncrca gestionarul de suprapuneri ncorporat: %E\n"
5590 1.1 christos
5591 1.1 christos #: eelf32_spu.c:422
5592 1.1 christos msgid "%X%P: can not find overlays: %E\n"
5593 1.1 christos msgstr "%X%P: nu se pot gsi suprapunerile: %E\n"
5594 1.1 christos
5595 1.1 christos #: eelf32_spu.c:429
5596 1.1 christos msgid "%P: --auto-overlay ignored with user overlay script\n"
5597 1.1 christos msgstr "%P: --auto-overlay ignorat cu scriptul de suprapunere al utilizatorului\n"
5598 1.1 christos
5599 1.1 christos #: eelf32_spu.c:450
5600 1.1 christos msgid "%X%P: can not size overlay stubs: %E\n"
5601 1.1 christos msgstr "%X%P: nu se pot dimensiona cioturile (stubs) de suprapunere: %E\n"
5602 1.1 christos
5603 1.1 christos #: eelf32_spu.c:523
5604 1.1 christos msgid "%F%P: can not open script: %E\n"
5605 1.1 christos msgstr "%F%P: nu se poate deschide scriptul: %E\n"
5606 1.1 christos
5607 1.1 christos #: eelf32_spu.c:570
5608 1.1 christos msgid "%X%P: %pA exceeds local store range\n"
5609 1.1 christos msgstr "%X%P: %pA depete intervalul de stocare local\n"
5610 1.1 christos
5611 1.1 christos #: eelf32_spu.c:573
5612 1.1 christos msgid "%P: --auto-overlay ignored with zero local store range\n"
5613 1.1 christos msgstr "%P: --auto-overlay ignorat cu un interval de stocare local zero\n"
5614 1.1 christos
5615 1.1 christos #: eelf32_spu.c:928
5616 1.1 christos msgid "%F%P: invalid --local-store address range `%s'\n"
5617 1.1 christos msgstr "%F%P: interval de adrese --local-store nevalid %s\n"
5618 1.1 christos
5619 1.1 christos #: eelf32_spu.c:964
5620 1.1 christos msgid "%F%P: invalid --num-lines/--num-regions `%u'\n"
5621 1.1 christos msgstr "%F%P: argument nevalid --num-lines/--num-regions %u\n"
5622 1.1 christos
5623 1.1 christos #: eelf32_spu.c:969
5624 1.1 christos msgid "%F%P: invalid --line-size/--region-size `%u'\n"
5625 1.1 christos msgstr "%F%P: argument nevalid --line-size/--region-size %u\n"
5626 1.1 christos
5627 1.1 christos #: eelf32_spu.c:990
5628 1.1 christos msgid "%F%P: invalid --num-lines/--num-regions `%s'\n"
5629 1.1 christos msgstr "%F%P: argument nevalid --num-lines/--num-regions %u\n"
5630 1.1 christos
5631 1.1 christos #: eelf32_spu.c:1003
5632 1.1 christos msgid "%F%P: invalid --line-size/--region-size `%s'\n"
5633 1.1 christos msgstr "%F%P: argument nevalid --line-size/--region-size %u\n"
5634 1.1 christos
5635 1.1 christos #: eelf32_spu.c:1012
5636 1.1 christos msgid "%F%P: invalid --fixed-space value `%s'\n"
5637 1.1 christos msgstr "%F%P: valoare nevalid --fixed-space %u\n"
5638 1.1 christos
5639 1.1 christos #: eelf32_spu.c:1021
5640 1.1 christos msgid "%F%P: invalid --reserved-space value `%s'\n"
5641 1.1 christos msgstr "%F%P: valoare nevalid --reserved-space %u\n"
5642 1.1 christos
5643 1.1 christos #: eelf32_spu.c:1030
5644 1.1 christos msgid "%F%P: invalid --extra-stack-space value `%s'\n"
5645 1.1 christos msgstr "%F%P: valoare nevalid --extra-stack-space %u\n"
5646 1.1 christos
5647 1.1 christos #: eelf32_spu.c:1067
5648 1.1 christos #, c-format
5649 1.1 christos msgid " --plugin Make SPU plugin\n"
5650 1.1 christos msgstr " --plugin creeaz un modul SPU\n"
5651 1.1 christos
5652 1.1 christos #: eelf32_spu.c:1069
5653 1.1 christos #, c-format
5654 1.1 christos msgid " --no-overlays No overlay handling\n"
5655 1.1 christos msgstr " --no-overlays fr gestionare a suprapunerilor\n"
5656 1.1 christos
5657 1.1 christos #: eelf32_spu.c:1071
5658 1.1 christos #, c-format
5659 1.1 christos msgid " --compact-stubs Use smaller and possibly slower call stubs\n"
5660 1.1 christos msgstr ""
5661 1.1 christos " --compact-stubs utilizeaz cioturi (stubs) de apel mai mici i,\n"
5662 1.1 christos " eventual, mai lente\n"
5663 1.1 christos
5664 1.1 christos #: eelf32_spu.c:1073
5665 1.1 christos #, c-format
5666 1.1 christos msgid " --emit-stub-syms Add symbols on overlay call stubs\n"
5667 1.1 christos msgstr ""
5668 1.1 christos " --emit-stub-syms adaug simboluri pe cioturile (stubs) de apelare\n"
5669 1.1 christos " a suprapunerilor\n"
5670 1.1 christos
5671 1.1 christos #: eelf32_spu.c:1075
5672 1.1 christos #, c-format
5673 1.1 christos msgid " --extra-overlay-stubs Add stubs on all calls out of overlay regions\n"
5674 1.1 christos msgstr ""
5675 1.1 christos " --extra-overlay-stubs adaug cioturi (stubs) la toate apelurile din afara\n"
5676 1.1 christos " regiunilor de suprapunere\n"
5677 1.1 christos
5678 1.1 christos #: eelf32_spu.c:1077
5679 1.1 christos #, c-format
5680 1.1 christos msgid " --local-store=lo:hi Valid address range\n"
5681 1.1 christos msgstr " --local-store=lo:hi interval de adrese valide\n"
5682 1.1 christos
5683 1.1 christos #: eelf32_spu.c:1079
5684 1.1 christos #, c-format
5685 1.1 christos msgid " --stack-analysis Estimate maximum stack requirement\n"
5686 1.1 christos msgstr " --stack-analysis estimeaz necesarul maxim de stiv\n"
5687 1.1 christos
5688 1.1 christos #: eelf32_spu.c:1081
5689 1.1 christos #, c-format
5690 1.1 christos msgid " --emit-stack-syms Add sym giving stack needed for each func\n"
5691 1.1 christos msgstr ""
5692 1.1 christos " --emit-stack-syms adaug simbolul care d stiva necesar pentru\n"
5693 1.1 christos " fiecare funcie\n"
5694 1.1 christos
5695 1.1 christos #: eelf32_spu.c:1083
5696 1.1 christos #, c-format
5697 1.1 christos msgid ""
5698 1.1 christos " --auto-overlay [=filename] Create an overlay script in filename if\n"
5699 1.1 christos " executable does not fit in local store\n"
5700 1.1 christos msgstr ""
5701 1.1 christos " --auto-overlay [=numefiier] creeaz un script de suprapunere n numele\n"
5702 1.1 christos " fiierului dac executabilul nu ncape n stocarea\n"
5703 1.1 christos " local\n"
5704 1.1 christos
5705 1.1 christos #: eelf32_spu.c:1086
5706 1.1 christos #, c-format
5707 1.1 christos msgid " --auto-relink Rerun linker using auto-overlay script\n"
5708 1.1 christos msgstr ""
5709 1.1 christos " --auto-relink reexecut editorul de legturi folosind scriptul\n"
5710 1.1 christos " de suprapunere automat\n"
5711 1.1 christos
5712 1.1 christos #: eelf32_spu.c:1088
5713 1.1 christos #, c-format
5714 1.1 christos msgid ""
5715 1.1 christos " --overlay-rodata Place read-only data with associated function\n"
5716 1.1 christos " code in overlays\n"
5717 1.1 christos msgstr ""
5718 1.1 christos " --overlay-rodata plaseaz datele numai-pentru-citire cu codul\n"
5719 1.1 christos " funciilor asociate n suprapuneri\n"
5720 1.1 christos
5721 1.1 christos #: eelf32_spu.c:1091
5722 1.1 christos #, c-format
5723 1.1 christos msgid " --num-regions Number of overlay buffers (default 1)\n"
5724 1.1 christos msgstr " --num-regions numrul de memorii tampon de suprapunere (implicit 1)\n"
5725 1.1 christos
5726 1.1 christos #: eelf32_spu.c:1093
5727 1.1 christos #, c-format
5728 1.1 christos msgid " --region-size Size of overlay buffers (default 0, auto)\n"
5729 1.1 christos msgstr ""
5730 1.1 christos " --region-size dimensiunea memoriilor tampon de suprapunere\n"
5731 1.1 christos " (implicit 0, auto)\n"
5732 1.1 christos
5733 1.1 christos #: eelf32_spu.c:1095
5734 1.1 christos #, c-format
5735 1.1 christos msgid " --fixed-space=bytes Local store for non-overlay code and data\n"
5736 1.1 christos msgstr ""
5737 1.1 christos " --fixed-space=octei stocarea local a codurilor i datelor care nu se\n"
5738 1.1 christos " suprapun\n"
5739 1.1 christos
5740 1.1 christos #: eelf32_spu.c:1097
5741 1.1 christos #, c-format
5742 1.1 christos msgid ""
5743 1.1 christos " --reserved-space=bytes Local store for stack and heap. If not specified\n"
5744 1.1 christos " ld will estimate stack size and assume no heap\n"
5745 1.1 christos msgstr ""
5746 1.1 christos " --reserved-space=octei stocarea local pentru stiv i grmad; dac nu\n"
5747 1.1 christos " este specificat, ld va estima dimensiunea stivei\n"
5748 1.1 christos " i va presupune c nu exist nicio grmad\n"
5749 1.1 christos
5750 1.1 christos #: eelf32_spu.c:1100
5751 1.1 christos #, c-format
5752 1.1 christos msgid ""
5753 1.1 christos " --extra-stack-space=bytes Space for negative sp access (default 2000) if\n"
5754 1.1 christos " --reserved-space not given\n"
5755 1.1 christos msgstr ""
5756 1.1 christos " --extra-stack-space=octei spaiul pentru accesul negativ la sp (implicit 2000)\n"
5757 1.1 christos " dac opiunea --reserved-space nu este dat\n"
5758 1.1 christos
5759 1.1 christos #: eelf32_spu.c:1103
5760 1.1 christos #, c-format
5761 1.1 christos msgid " --soft-icache Generate software icache overlays\n"
5762 1.1 christos msgstr ""
5763 1.1 christos " --soft-icache genereaz suprapuneri icache software\n"
5764 1.1 christos "\n"
5765 1.1 christos
5766 1.1 christos #: eelf32_spu.c:1105
5767 1.1 christos #, c-format
5768 1.1 christos msgid " --num-lines Number of soft-icache lines (default 32)\n"
5769 1.1 christos msgstr " --num-lines numrul de linii de icache software (implicit 32)\n"
5770 1.1 christos
5771 1.1 christos #: eelf32_spu.c:1107
5772 1.1 christos #, c-format
5773 1.1 christos msgid " --line-size Size of soft-icache lines (default 1k)\n"
5774 1.1 christos msgstr " --line-size dimensiunea liniilor de icache software (implicit 1k)\n"
5775 1.1 christos
5776 1.1 christos #: eelf32_spu.c:1109
5777 1.1 christos #, c-format
5778 1.1 christos msgid " --non-ia-text Allow non-icache code in icache lines\n"
5779 1.1 christos msgstr " --non-ia-text permite cod non-icache n liniile icache\n"
5780 1.1 christos
5781 1.1 christos #: eelf32_spu.c:1111
5782 1.1 christos #, c-format
5783 1.1 christos msgid " --lrlive-analysis Scan function prologue for lr liveness\n"
5784 1.1 christos msgstr " --lrlive-analysis scaneaz prologul funciilor pentru vitalitatea lr\n"
5785 1.1 christos
5786 1.1 christos #: eelf32_tic6x_be.c:90 eelf32_tic6x_elf_be.c:90 eelf32_tic6x_elf_le.c:90
5787 1.1 christos #: eelf32_tic6x_le.c:90 eelf32_tic6x_linux_be.c:90 eelf32_tic6x_linux_le.c:90
5788 1.1 christos msgid "%F%P: invalid --dsbt-index %d, outside DSBT size\n"
5789 1.1 christos msgstr "%F%P: nevalid --dsbt-index %d, n afara dimensiunii DSBT\n"
5790 1.1 christos
5791 1.1 christos #: eelf32_tic6x_be.c:597 eelf32_tic6x_elf_be.c:597 eelf32_tic6x_elf_le.c:597
5792 1.1 christos #: eelf32_tic6x_le.c:597 eelf32_tic6x_linux_be.c:597
5793 1.1 christos #: eelf32_tic6x_linux_le.c:597
5794 1.1 christos msgid "%F%P: invalid --dsbt-index %s\n"
5795 1.1 christos msgstr "%F%P: nevalid --dsbt-index %s\n"
5796 1.1 christos
5797 1.1 christos #: eelf32_tic6x_be.c:607 eelf32_tic6x_elf_be.c:607 eelf32_tic6x_elf_le.c:607
5798 1.1 christos #: eelf32_tic6x_le.c:607 eelf32_tic6x_linux_be.c:607
5799 1.1 christos #: eelf32_tic6x_linux_le.c:607
5800 1.1 christos msgid "%F%P: invalid --dsbt-size %s\n"
5801 1.1 christos msgstr "%F%P: nevalid --dsbt-size %s\n"
5802 1.1 christos
5803 1.1 christos #: eelf32_tic6x_be.c:623 eelf32_tic6x_elf_be.c:623 eelf32_tic6x_elf_le.c:623
5804 1.1 christos #: eelf32_tic6x_le.c:623 eelf32_tic6x_linux_be.c:623
5805 1.1 christos #: eelf32_tic6x_linux_le.c:623
5806 1.1 christos #, c-format
5807 1.1 christos msgid " --dsbt-index <index> Use this as the DSBT index for the output object\n"
5808 1.1 christos msgstr ""
5809 1.1 christos " --dsbt-index <index> utilizeaz aceast valoare ca index DSBT pentru obiectul\n"
5810 1.1 christos " de ieire\n"
5811 1.1 christos
5812 1.1 christos #: eelf32_tic6x_be.c:624 eelf32_tic6x_elf_be.c:624 eelf32_tic6x_elf_le.c:624
5813 1.1 christos #: eelf32_tic6x_le.c:624 eelf32_tic6x_linux_be.c:624
5814 1.1 christos #: eelf32_tic6x_linux_le.c:624
5815 1.1 christos #, c-format
5816 1.1 christos msgid " --dsbt-size <index> Use this as the number of entries in the DSBT table\n"
5817 1.1 christos msgstr ""
5818 1.1 christos " --dsbt-size <index> utilizeaz aceast valoare ca numr de intrri n\n"
5819 1.1 christos " tabelul DSBT\n"
5820 1.1 christos
5821 1.1 christos #: eelf32_tic6x_be.c:625 eelf32_tic6x_elf_be.c:625 eelf32_tic6x_elf_le.c:625
5822 1.1 christos #: eelf32_tic6x_le.c:625 eelf32_tic6x_linux_be.c:625
5823 1.1 christos #: eelf32_tic6x_linux_le.c:625
5824 1.1 christos #, c-format
5825 1.1 christos msgid " --no-merge-exidx-entries\n"
5826 1.1 christos msgstr " --no-merge-exidx-entries\n"
5827 1.1 christos
5828 1.1 christos #: eelf32_tic6x_be.c:626 eelf32_tic6x_elf_be.c:626 eelf32_tic6x_elf_le.c:626
5829 1.1 christos #: eelf32_tic6x_le.c:626 eelf32_tic6x_linux_be.c:626
5830 1.1 christos #: eelf32_tic6x_linux_le.c:626
5831 1.1 christos #, c-format
5832 1.1 christos msgid " Disable merging exidx entries\n"
5833 1.1 christos msgstr " dezactiveaz fuzionarea intrrilor exidx\n"
5834 1.1 christos
5835 1.1 christos #: eelf32_x86_64.c:5655 eelf_i386.c:5266 eelf_i386_be.c:503
5836 1.1 christos #: eelf_i386_fbsd.c:543 eelf_i386_haiku.c:543 eelf_i386_ldso.c:518
5837 1.1 christos #: eelf_i386_sol2.c:675 eelf_i386_vxworks.c:570 eelf_iamcu.c:543
5838 1.1 christos #: eelf_x86_64.c:5655 eelf_x86_64_cloudabi.c:554 eelf_x86_64_fbsd.c:554
5839 1.1 christos #: eelf_x86_64_haiku.c:554 eelf_x86_64_sol2.c:686
5840 1.1 christos msgid "%F%P: invalid number for -z call-nop=prefix-: %s\n"
5841 1.1 christos msgstr "%F%P: numr nevalid pentru -z call-nop=prefix-: %s\n"
5842 1.1 christos
5843 1.1 christos #: eelf32_x86_64.c:5664 eelf_i386.c:5275 eelf_i386_be.c:512
5844 1.1 christos #: eelf_i386_fbsd.c:552 eelf_i386_haiku.c:552 eelf_i386_ldso.c:527
5845 1.1 christos #: eelf_i386_sol2.c:684 eelf_i386_vxworks.c:579 eelf_iamcu.c:552
5846 1.1 christos #: eelf_x86_64.c:5664 eelf_x86_64_cloudabi.c:563 eelf_x86_64_fbsd.c:563
5847 1.1 christos #: eelf_x86_64_haiku.c:563 eelf_x86_64_sol2.c:695
5848 1.1 christos msgid "%F%P: invalid number for -z call-nop=suffix-: %s\n"
5849 1.1 christos msgstr "%F%P: numr nevalid pentru -z call-nop=suffix-: %s\n"
5850 1.1 christos
5851 1.1 christos #: eelf32_x86_64.c:5669 eelf_i386.c:5280 eelf_i386_be.c:517
5852 1.1 christos #: eelf_i386_fbsd.c:557 eelf_i386_haiku.c:557 eelf_i386_ldso.c:532
5853 1.1 christos #: eelf_i386_sol2.c:689 eelf_i386_vxworks.c:584 eelf_iamcu.c:557
5854 1.1 christos #: eelf_x86_64.c:5669 eelf_x86_64_cloudabi.c:568 eelf_x86_64_fbsd.c:568
5855 1.1 christos #: eelf_x86_64_haiku.c:568 eelf_x86_64_sol2.c:700
5856 1.1 christos msgid "%F%P: unsupported option: -z %s\n"
5857 1.1 christos msgstr "%F%P: opiune neacceptat: -z %s\n"
5858 1.1 christos
5859 1.1 christos #: eelf32_x86_64.c:5691 eelf_i386.c:5302 eelf_i386_fbsd.c:579
5860 1.1 christos #: eelf_i386_haiku.c:579 eelf_x86_64.c:5691 eelf_x86_64_cloudabi.c:590
5861 1.1 christos #: eelf_x86_64_fbsd.c:590 eelf_x86_64_haiku.c:590 eelf_x86_64_sol2.c:722
5862 1.1 christos msgid "%F%P: invalid option for -z cet-report=: %s\n"
5863 1.1 christos msgstr "%F%P: opiune invalid pentru -z cet-report=: %s\n"
5864 1.1 christos
5865 1.1 christos #: eelf32_x86_64.c:5705 eelf_i386.c:5316 eelf_i386_fbsd.c:593
5866 1.1 christos #: eelf_i386_haiku.c:593 eelf_x86_64.c:5705 eelf_x86_64_cloudabi.c:604
5867 1.1 christos #: eelf_x86_64_fbsd.c:604 eelf_x86_64_haiku.c:604 eelf_x86_64_sol2.c:736
5868 1.1 christos msgid "%F%P: invalid x86-64 ISA level: %s\n"
5869 1.1 christos msgstr "%F%P: nivel ISA x86-64 nevalid: %s\n"
5870 1.1 christos
5871 1.1 christos #: eelf32_x86_64.c:5752 eelf_i386.c:5358 eelf_i386_be.c:533
5872 1.1 christos #: eelf_i386_fbsd.c:635 eelf_i386_haiku.c:635 eelf_i386_ldso.c:557
5873 1.1 christos #: eelf_i386_sol2.c:714 eelf_i386_vxworks.c:605 eelf_iamcu.c:582
5874 1.1 christos #: eelf_x86_64.c:5802 eelf_x86_64_cloudabi.c:701 eelf_x86_64_fbsd.c:701
5875 1.1 christos #: eelf_x86_64_haiku.c:701 eelf_x86_64_sol2.c:833
5876 1.1 christos #, c-format
5877 1.1 christos msgid " -z noextern-protected-data Do not treat protected data symbol as external\n"
5878 1.1 christos msgstr ""
5879 1.1 christos " -z noextern-protected-data nu trateaz simbolurile de date protejate ca fiind\n"
5880 1.1 christos " externe\n"
5881 1.1 christos
5882 1.1 christos #: eelf32_x86_64.c:5754 eelf_i386.c:5360 eelf_i386_be.c:535
5883 1.1 christos #: eelf_i386_fbsd.c:637 eelf_i386_haiku.c:637 eelf_i386_ldso.c:559
5884 1.1 christos #: eelf_i386_sol2.c:716 eelf_i386_vxworks.c:607 eelf_iamcu.c:584
5885 1.1 christos #: eelf_x86_64.c:5804 eelf_x86_64_cloudabi.c:703 eelf_x86_64_fbsd.c:703
5886 1.1 christos #: eelf_x86_64_haiku.c:703 eelf_x86_64_sol2.c:835
5887 1.1 christos #, c-format
5888 1.1 christos msgid " -z indirect-extern-access Enable indirect external access\n"
5889 1.1 christos msgstr " -z indirect-extern-access permite accesul extern indirect\n"
5890 1.1 christos
5891 1.1 christos #: eelf32_x86_64.c:5756 eelf_i386.c:5362 eelf_i386_be.c:537
5892 1.1 christos #: eelf_i386_fbsd.c:639 eelf_i386_haiku.c:639 eelf_i386_ldso.c:561
5893 1.1 christos #: eelf_i386_sol2.c:718 eelf_i386_vxworks.c:609 eelf_iamcu.c:586
5894 1.1 christos #: eelf_x86_64.c:5806 eelf_x86_64_cloudabi.c:705 eelf_x86_64_fbsd.c:705
5895 1.1 christos #: eelf_x86_64_haiku.c:705 eelf_x86_64_sol2.c:837
5896 1.1 christos #, c-format
5897 1.1 christos msgid " -z noindirect-extern-access Disable indirect external access (default)\n"
5898 1.1 christos msgstr " -z noindirect-extern-access dezactiveaz accesul extern indirect (implicit)\n"
5899 1.1 christos
5900 1.1 christos #: eelf32_x86_64.c:5759 eelf32lppc.c:837 eelf32lppclinux.c:837
5901 1.1 christos #: eelf32lppcnto.c:837 eelf32lppcsim.c:837 eelf32ppc.c:837 eelf32ppc_fbsd.c:837
5902 1.1 christos #: eelf32ppchaiku.c:837 eelf32ppclinux.c:837 eelf32ppcnto.c:837
5903 1.1 christos #: eelf32ppcsim.c:837 eelf32ppcvxworks.c:815 eelf32ppcwindiss.c:837
5904 1.1 christos #: eelf64lppc.c:1367 eelf64lppc_fbsd.c:1367 eelf64ppc.c:1367
5905 1.1 christos #: eelf64ppc_fbsd.c:1367 eelf_i386.c:5365 eelf_i386_be.c:540
5906 1.1 christos #: eelf_i386_fbsd.c:642 eelf_i386_haiku.c:642 eelf_i386_ldso.c:564
5907 1.1 christos #: eelf_i386_sol2.c:721 eelf_i386_vxworks.c:612 eelf_iamcu.c:589
5908 1.1 christos #: eelf_x86_64.c:5809 eelf_x86_64_cloudabi.c:708 eelf_x86_64_fbsd.c:708
5909 1.1 christos #: eelf_x86_64_haiku.c:708 eelf_x86_64_sol2.c:840
5910 1.1 christos #, c-format
5911 1.1 christos msgid ""
5912 1.1 christos " -z dynamic-undefined-weak Make undefined weak symbols dynamic\n"
5913 1.1 christos " -z nodynamic-undefined-weak Do not make undefined weak symbols dynamic\n"
5914 1.1 christos msgstr ""
5915 1.1 christos " -z dynamic-undefined-weak face ca simbolurile slabe nedefinite s fie dinamice\n"
5916 1.1 christos " -z nodynamic-undefined-weak nu face ca simbolurile slabe nedefinite s fie dinamice\n"
5917 1.1 christos
5918 1.1 christos #: eelf32_x86_64.c:5763 eelf_x86_64.c:5813 eelf_x86_64_cloudabi.c:712
5919 1.1 christos #: eelf_x86_64_fbsd.c:712 eelf_x86_64_haiku.c:712 eelf_x86_64_sol2.c:844
5920 1.1 christos #, c-format
5921 1.1 christos msgid " -z noreloc-overflow Disable relocation overflow check\n"
5922 1.1 christos msgstr " -z noreloc-overflow dezactiveaz verificarea depirii realocrii\n"
5923 1.1 christos
5924 1.1 christos #: eelf32_x86_64.c:5766 eelf_i386.c:5369 eelf_i386_be.c:544
5925 1.1 christos #: eelf_i386_fbsd.c:646 eelf_i386_haiku.c:646 eelf_i386_ldso.c:568
5926 1.1 christos #: eelf_i386_sol2.c:725 eelf_i386_vxworks.c:616 eelf_iamcu.c:593
5927 1.1 christos #: eelf_x86_64.c:5816 eelf_x86_64_cloudabi.c:715 eelf_x86_64_fbsd.c:715
5928 1.1 christos #: eelf_x86_64_haiku.c:715 eelf_x86_64_sol2.c:847
5929 1.1 christos #, c-format
5930 1.1 christos msgid " -z call-nop=PADDING Use PADDING as 1-byte NOP for branch\n"
5931 1.1 christos msgstr " -z call-nop=PADDING utilizeaz PADDING ca NOP pe 1 octet pentru ramur\n"
5932 1.1 christos
5933 1.1 christos #: eelf32_x86_64.c:5769 eelf_i386.c:5372 eelf_i386_fbsd.c:649
5934 1.1 christos #: eelf_i386_haiku.c:649 eelf_x86_64.c:5819 eelf_x86_64_cloudabi.c:718
5935 1.1 christos #: eelf_x86_64_fbsd.c:718 eelf_x86_64_haiku.c:718 eelf_x86_64_sol2.c:850
5936 1.1 christos #, c-format
5937 1.1 christos msgid " -z ibtplt Generate IBT-enabled PLT entries\n"
5938 1.1 christos msgstr " -z ibtplt genereaz intrri PLT compatibile cu IBT\n"
5939 1.1 christos
5940 1.1 christos #: eelf32_x86_64.c:5771 eelf_i386.c:5374 eelf_i386_fbsd.c:651
5941 1.1 christos #: eelf_i386_haiku.c:651 eelf_x86_64.c:5821 eelf_x86_64_cloudabi.c:720
5942 1.1 christos #: eelf_x86_64_fbsd.c:720 eelf_x86_64_haiku.c:720 eelf_x86_64_sol2.c:852
5943 1.1 christos #, c-format
5944 1.1 christos msgid " -z ibt Generate GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_IBT\n"
5945 1.1 christos msgstr " -z ibt genereaz GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_IBT\n"
5946 1.1 christos
5947 1.1 christos #: eelf32_x86_64.c:5773 eelf_i386.c:5376 eelf_i386_fbsd.c:653
5948 1.1 christos #: eelf_i386_haiku.c:653 eelf_x86_64.c:5823 eelf_x86_64_cloudabi.c:722
5949 1.1 christos #: eelf_x86_64_fbsd.c:722 eelf_x86_64_haiku.c:722 eelf_x86_64_sol2.c:854
5950 1.1 christos #, c-format
5951 1.1 christos msgid " -z shstk Generate GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_SHSTK\n"
5952 1.1 christos msgstr " -z shstk genereaz GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_SHSTK\n"
5953 1.1 christos
5954 1.1 christos #: eelf32_x86_64.c:5775 eelf_i386.c:5378 eelf_i386_fbsd.c:655
5955 1.1 christos #: eelf_i386_haiku.c:655 eelf_x86_64.c:5825 eelf_x86_64_cloudabi.c:724
5956 1.1 christos #: eelf_x86_64_fbsd.c:724 eelf_x86_64_haiku.c:724 eelf_x86_64_sol2.c:856
5957 1.1 christos #, c-format
5958 1.1 christos msgid ""
5959 1.1 christos " -z cet-report=[none|warning|error] (default: none)\n"
5960 1.1 christos " Report missing IBT and SHSTK properties\n"
5961 1.1 christos msgstr ""
5962 1.1 christos " -z cet-report=[none|warning|error] (implicit: none)\n"
5963 1.1 christos " raporteaz proprietile IBT i SHSTK lips\n"
5964 1.1 christos
5965 1.1 christos #: eelf32_x86_64.c:5779 eelf_i386.c:5382 eelf_i386_fbsd.c:659
5966 1.1 christos #: eelf_i386_haiku.c:659 eelf_x86_64.c:5829 eelf_x86_64_cloudabi.c:728
5967 1.1 christos #: eelf_x86_64_fbsd.c:728 eelf_x86_64_haiku.c:728 eelf_x86_64_sol2.c:860
5968 1.1 christos #, c-format
5969 1.1 christos msgid " -z report-relative-reloc Report relative relocations\n"
5970 1.1 christos msgstr " -z report-relative-reloc raporteaz realocrile relative\n"
5971 1.1 christos
5972 1.1 christos #: eelf32_x86_64.c:5782 eelf_i386.c:5385 eelf_i386_fbsd.c:662
5973 1.1 christos #: eelf_i386_haiku.c:662 eelf_x86_64.c:5832 eelf_x86_64_cloudabi.c:731
5974 1.1 christos #: eelf_x86_64_fbsd.c:731 eelf_x86_64_haiku.c:731 eelf_x86_64_sol2.c:863
5975 1.1 christos #, c-format
5976 1.1 christos msgid " -z x86-64-{baseline|v[234]} Mark x86-64-{baseline|v[234]} ISA level as needed\n"
5977 1.1 christos msgstr ""
5978 1.1 christos " -z x86-64-{baseline|v[234]} marcheaz nivelul ISA x86-64-{baseline|v[234]} ca\n"
5979 1.1 christos " fiind necesar\n"
5980 1.1 christos
5981 1.1 christos #: eelf32_x86_64.c:5786 eelf_x86_64.c:5850 eelf_x86_64_cloudabi.c:749
5982 1.1 christos #: eelf_x86_64_fbsd.c:749 eelf_x86_64_haiku.c:749 eelf_x86_64_sol2.c:881
5983 1.1 christos #, c-format
5984 1.1 christos msgid ""
5985 1.1 christos " -z mark-plt Mark PLT with dynamic tags (default)\n"
5986 1.1 christos " -z nomark-plt Do not mark PLT with dynamic tags\n"
5987 1.1 christos msgstr ""
5988 1.1 christos " -z mark-plt marcheaz PLT cu etichete dinamice (implicit)\n"
5989 1.1 christos " -z nomark-plt nu marcheaz PLT cu etichete dinamice\n"
5990 1.1 christos
5991 1.1 christos #: eelf32_x86_64.c:5790 eelf_x86_64.c:5854 eelf_x86_64_cloudabi.c:753
5992 1.1 christos #: eelf_x86_64_fbsd.c:753 eelf_x86_64_haiku.c:753 eelf_x86_64_sol2.c:885
5993 1.1 christos #, c-format
5994 1.1 christos msgid ""
5995 1.1 christos " -z mark-plt Mark PLT with dynamic tags\n"
5996 1.1 christos " -z nomark-plt Do not mark PLT with dynamic tags (default)\n"
5997 1.1 christos msgstr ""
5998 1.1 christos " -z mark-plt marcheaz PLT cu etichete dinamice\n"
5999 1.1 christos " -z nomark-plt nu marcheaz PLT cu etichete dinamice (implicit)\n"
6000 1.1 christos
6001 1.1 christos #: eelf32_x86_64.c:5794 eelf64lppc.c:1371 eelf64lppc_fbsd.c:1371
6002 1.1 christos #: eelf64ppc.c:1371 eelf64ppc_fbsd.c:1371 eelf_i386.c:5388 eelf_i386_fbsd.c:665
6003 1.1 christos #: eelf_i386_haiku.c:665 eelf_x86_64.c:5858 eelf_x86_64_cloudabi.c:757
6004 1.1 christos #: eelf_x86_64_fbsd.c:757 eelf_x86_64_haiku.c:757 eelf_x86_64_sol2.c:889
6005 1.1 christos #, c-format
6006 1.1 christos msgid " -z pack-relative-relocs Pack relative relocations\n"
6007 1.1 christos msgstr " -z pack-relative-relocs raporteaz realocrile relative la pachet\n"
6008 1.1 christos
6009 1.1 christos #: eelf32_x86_64.c:5796 eelf64lppc.c:1373 eelf64lppc_fbsd.c:1373
6010 1.1 christos #: eelf64ppc.c:1373 eelf64ppc_fbsd.c:1373 eelf_i386.c:5390 eelf_i386_fbsd.c:667
6011 1.1 christos #: eelf_i386_haiku.c:667 eelf_x86_64.c:5860 eelf_x86_64_cloudabi.c:759
6012 1.1 christos #: eelf_x86_64_fbsd.c:759 eelf_x86_64_haiku.c:759 eelf_x86_64_sol2.c:891
6013 1.1 christos #, c-format
6014 1.1 christos msgid " -z nopack-relative-relocs Do not pack relative relocations (default)\n"
6015 1.1 christos msgstr " -z nopack-relative-relocs nu raporteaz realocrile relative la pachet (implicit)\n"
6016 1.1 christos
6017 1.1 christos #: eelf32b4300.c:732 eelf32bmip.c:732 eelf32bmipn32.c:746 eelf32bsmip.c:746
6018 1.1 christos #: eelf32btsmip.c:732 eelf32btsmip_fbsd.c:732 eelf32btsmipn32.c:732
6019 1.1 christos #: eelf32btsmipn32_fbsd.c:732 eelf32ebmip.c:732 eelf32ebmipvxworks.c:771
6020 1.1 christos #: eelf32elmip.c:732 eelf32elmipvxworks.c:771 eelf32l4300.c:732
6021 1.1 christos #: eelf32lmip.c:732 eelf32lr5900.c:591 eelf32lr5900n32.c:590 eelf32lsmip.c:732
6022 1.1 christos #: eelf32ltsmip.c:732 eelf32ltsmip_fbsd.c:732 eelf32ltsmipn32.c:732
6023 1.1 christos #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:732 eelf32mipswindiss.c:565 eelf64bmip.c:746
6024 1.1 christos #: eelf64btsmip.c:732 eelf64btsmip_fbsd.c:732 eelf64ltsmip.c:732
6025 1.1 christos #: eelf64ltsmip_fbsd.c:732 eelf_mipsel_haiku.c:732
6026 1.1 christos #, c-format
6027 1.1 christos msgid " --insn32 Only generate 32-bit microMIPS instructions\n"
6028 1.1 christos msgstr " --insn32 genereaz numai instruciuni microMIPS pe 32 de bii\n"
6029 1.1 christos
6030 1.1 christos #: eelf32b4300.c:735 eelf32bmip.c:735 eelf32bmipn32.c:749 eelf32bsmip.c:749
6031 1.1 christos #: eelf32btsmip.c:735 eelf32btsmip_fbsd.c:735 eelf32btsmipn32.c:735
6032 1.1 christos #: eelf32btsmipn32_fbsd.c:735 eelf32ebmip.c:735 eelf32ebmipvxworks.c:774
6033 1.1 christos #: eelf32elmip.c:735 eelf32elmipvxworks.c:774 eelf32l4300.c:735
6034 1.1 christos #: eelf32lmip.c:735 eelf32lr5900.c:594 eelf32lr5900n32.c:593 eelf32lsmip.c:735
6035 1.1 christos #: eelf32ltsmip.c:735 eelf32ltsmip_fbsd.c:735 eelf32ltsmipn32.c:735
6036 1.1 christos #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:735 eelf32mipswindiss.c:568 eelf64bmip.c:749
6037 1.1 christos #: eelf64btsmip.c:735 eelf64btsmip_fbsd.c:735 eelf64ltsmip.c:735
6038 1.1 christos #: eelf64ltsmip_fbsd.c:735 eelf_mipsel_haiku.c:735
6039 1.1 christos #, c-format
6040 1.1 christos msgid " --no-insn32 Generate all microMIPS instructions\n"
6041 1.1 christos msgstr " --no-insn32 genereaz toate instruciunile microMIPS\n"
6042 1.1 christos
6043 1.1 christos #: eelf32b4300.c:738 eelf32bmip.c:738 eelf32bmipn32.c:752 eelf32bsmip.c:752
6044 1.1 christos #: eelf32btsmip.c:738 eelf32btsmip_fbsd.c:738 eelf32btsmipn32.c:738
6045 1.1 christos #: eelf32btsmipn32_fbsd.c:738 eelf32ebmip.c:738 eelf32ebmipvxworks.c:777
6046 1.1 christos #: eelf32elmip.c:738 eelf32elmipvxworks.c:777 eelf32l4300.c:738
6047 1.1 christos #: eelf32lmip.c:738 eelf32lr5900.c:597 eelf32lr5900n32.c:596 eelf32lsmip.c:738
6048 1.1 christos #: eelf32ltsmip.c:738 eelf32ltsmip_fbsd.c:738 eelf32ltsmipn32.c:738
6049 1.1 christos #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:738 eelf32mipswindiss.c:571 eelf64bmip.c:752
6050 1.1 christos #: eelf64btsmip.c:738 eelf64btsmip_fbsd.c:738 eelf64ltsmip.c:738
6051 1.1 christos #: eelf64ltsmip_fbsd.c:738 eelf_mipsel_haiku.c:738
6052 1.1 christos #, c-format
6053 1.1 christos msgid ""
6054 1.1 christos " --ignore-branch-isa Accept invalid branch relocations requiring\n"
6055 1.1 christos " an ISA mode switch\n"
6056 1.1 christos msgstr ""
6057 1.1 christos " --ignore-branch-isa accept realocri de ramur nevalide care necesit\n"
6058 1.1 christos " o comutare a modului ISA\n"
6059 1.1 christos
6060 1.1 christos #: eelf32b4300.c:742 eelf32bmip.c:742 eelf32bmipn32.c:756 eelf32bsmip.c:756
6061 1.1 christos #: eelf32btsmip.c:742 eelf32btsmip_fbsd.c:742 eelf32btsmipn32.c:742
6062 1.1 christos #: eelf32btsmipn32_fbsd.c:742 eelf32ebmip.c:742 eelf32ebmipvxworks.c:781
6063 1.1 christos #: eelf32elmip.c:742 eelf32elmipvxworks.c:781 eelf32l4300.c:742
6064 1.1 christos #: eelf32lmip.c:742 eelf32lr5900.c:601 eelf32lr5900n32.c:600 eelf32lsmip.c:742
6065 1.1 christos #: eelf32ltsmip.c:742 eelf32ltsmip_fbsd.c:742 eelf32ltsmipn32.c:742
6066 1.1 christos #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:742 eelf32mipswindiss.c:575 eelf64bmip.c:756
6067 1.1 christos #: eelf64btsmip.c:742 eelf64btsmip_fbsd.c:742 eelf64ltsmip.c:742
6068 1.1 christos #: eelf64ltsmip_fbsd.c:742 eelf_mipsel_haiku.c:742
6069 1.1 christos #, c-format
6070 1.1 christos msgid ""
6071 1.1 christos " --no-ignore-branch-isa Reject invalid branch relocations requiring\n"
6072 1.1 christos " an ISA mode switch\n"
6073 1.1 christos msgstr ""
6074 1.1 christos " --no-ignore-branch-isa respinge realocrile de ramur nevalide care necesit\n"
6075 1.1 christos " o comutare a modului ISA\n"
6076 1.1 christos
6077 1.1 christos #: eelf32b4300.c:746 eelf32bmip.c:746 eelf32bmipn32.c:760 eelf32bsmip.c:760
6078 1.1 christos #: eelf32btsmip.c:746 eelf32btsmip_fbsd.c:746 eelf32btsmipn32.c:746
6079 1.1 christos #: eelf32btsmipn32_fbsd.c:746 eelf32ebmip.c:746 eelf32ebmipvxworks.c:785
6080 1.1 christos #: eelf32elmip.c:746 eelf32elmipvxworks.c:785 eelf32l4300.c:746
6081 1.1 christos #: eelf32lmip.c:746 eelf32lr5900.c:605 eelf32lr5900n32.c:604 eelf32lsmip.c:746
6082 1.1 christos #: eelf32ltsmip.c:746 eelf32ltsmip_fbsd.c:746 eelf32ltsmipn32.c:746
6083 1.1 christos #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:746 eelf32mipswindiss.c:579 eelf64bmip.c:760
6084 1.1 christos #: eelf64btsmip.c:746 eelf64btsmip_fbsd.c:746 eelf64ltsmip.c:746
6085 1.1 christos #: eelf64ltsmip_fbsd.c:746 eelf_mipsel_haiku.c:746
6086 1.1 christos #, c-format
6087 1.1 christos msgid " --compact-branches Generate compact branches/jumps for MIPS R6\n"
6088 1.1 christos msgstr " --compact-branches genereaz ramuri/salturi compacte pentru MIPS R6\n"
6089 1.1 christos
6090 1.1 christos #: eelf32b4300.c:749 eelf32bmip.c:749 eelf32bmipn32.c:763 eelf32bsmip.c:763
6091 1.1 christos #: eelf32btsmip.c:749 eelf32btsmip_fbsd.c:749 eelf32btsmipn32.c:749
6092 1.1 christos #: eelf32btsmipn32_fbsd.c:749 eelf32ebmip.c:749 eelf32ebmipvxworks.c:788
6093 1.1 christos #: eelf32elmip.c:749 eelf32elmipvxworks.c:788 eelf32l4300.c:749
6094 1.1 christos #: eelf32lmip.c:749 eelf32lr5900.c:608 eelf32lr5900n32.c:607 eelf32lsmip.c:749
6095 1.1 christos #: eelf32ltsmip.c:749 eelf32ltsmip_fbsd.c:749 eelf32ltsmipn32.c:749
6096 1.1 christos #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:749 eelf32mipswindiss.c:582 eelf64bmip.c:763
6097 1.1 christos #: eelf64btsmip.c:749 eelf64btsmip_fbsd.c:749 eelf64ltsmip.c:749
6098 1.1 christos #: eelf64ltsmip_fbsd.c:749 eelf_mipsel_haiku.c:749
6099 1.1 christos #, c-format
6100 1.1 christos msgid " --no-compact-branches Generate delay slot branches/jumps for MIPS R6\n"
6101 1.1 christos msgstr " --no-compact-branches genereaz ramuri/salturi cu slot de ntrziere pentru MIPS R6\n"
6102 1.1 christos
6103 1.1 christos #: eelf32bfin.c:488 eelf32bfinfd.c:513
6104 1.1 christos #, c-format
6105 1.1 christos msgid " --code-in-l1 Put code in L1\n"
6106 1.1 christos msgstr " --code-in-l1 pune codul n L1\n"
6107 1.1 christos
6108 1.1 christos #: eelf32bfin.c:490 eelf32bfinfd.c:515
6109 1.1 christos #, c-format
6110 1.1 christos msgid " --data-in-l1 Put data in L1\n"
6111 1.1 christos msgstr " --data-in-l1 pune datele n L1\n"
6112 1.1 christos
6113 1.1 christos #: eelf32briscv.c:596 eelf32briscv_ilp32.c:596 eelf32briscv_ilp32f.c:596
6114 1.1 christos #: eelf32lriscv.c:596 eelf32lriscv_ilp32.c:596 eelf32lriscv_ilp32f.c:596
6115 1.1 christos #: eelf64briscv.c:596 eelf64briscv_lp64.c:596 eelf64briscv_lp64f.c:596
6116 1.1 christos #: eelf64lriscv.c:596 eelf64lriscv_lp64.c:596 eelf64lriscv_lp64f.c:596
6117 1.1 christos #, c-format
6118 1.1 christos msgid " --relax-gp Perform GP relaxation\n"
6119 1.1 christos msgstr " --relax-gp efectueaz relaxarea GP\n"
6120 1.1 christos
6121 1.1 christos #: eelf32briscv.c:597 eelf32briscv_ilp32.c:597 eelf32briscv_ilp32f.c:597
6122 1.1 christos #: eelf32lriscv.c:597 eelf32lriscv_ilp32.c:597 eelf32lriscv_ilp32f.c:597
6123 1.1 christos #: eelf64briscv.c:597 eelf64briscv_lp64.c:597 eelf64briscv_lp64f.c:597
6124 1.1 christos #: eelf64lriscv.c:597 eelf64lriscv_lp64.c:597 eelf64lriscv_lp64f.c:597
6125 1.1 christos #, c-format
6126 1.1 christos msgid " --no-relax-gp Don't perform GP relaxation\n"
6127 1.1 christos msgstr " --no-relax-gp nu efectueaz relaxarea GP\n"
6128 1.1 christos
6129 1.1 christos #: eelf32briscv.c:598 eelf32briscv_ilp32.c:598 eelf32briscv_ilp32f.c:598
6130 1.1 christos #: eelf32lriscv.c:598 eelf32lriscv_ilp32.c:598 eelf32lriscv_ilp32f.c:598
6131 1.1 christos #: eelf64briscv.c:598 eelf64briscv_lp64.c:598 eelf64briscv_lp64f.c:598
6132 1.1 christos #: eelf64lriscv.c:598 eelf64lriscv_lp64.c:598 eelf64lriscv_lp64f.c:598
6133 1.1 christos #, c-format
6134 1.1 christos msgid " --check-uleb128 Check if SUB_ULEB128 has non-zero addend\n"
6135 1.1 christos msgstr " --check-uleb128 verific dac SUB_ULEB128 are un adaos diferit de zero\n"
6136 1.1 christos
6137 1.1 christos #: eelf32briscv.c:599 eelf32briscv_ilp32.c:599 eelf32briscv_ilp32f.c:599
6138 1.1 christos #: eelf32lriscv.c:599 eelf32lriscv_ilp32.c:599 eelf32lriscv_ilp32f.c:599
6139 1.1 christos #: eelf64briscv.c:599 eelf64briscv_lp64.c:599 eelf64briscv_lp64f.c:599
6140 1.1 christos #: eelf64lriscv.c:599 eelf64lriscv_lp64.c:599 eelf64lriscv_lp64f.c:599
6141 1.1 christos #, c-format
6142 1.1 christos msgid " --no-check-uleb128 Don't check if SUB_ULEB128 has non-zero addend\n"
6143 1.1 christos msgstr " --no-check-uleb128 nu verific dac SUB_ULEB128 are un adaos diferit de zero\n"
6144 1.1 christos
6145 1.1 christos #: eelf32cr16.c:87
6146 1.1 christos msgid "%F%P: %pB: all input objects must be COFF or ELF for --embedded-relocs\n"
6147 1.1 christos msgstr "%F%P: %pB: toate obiectele de intrare trebuie s fie COFF sau ELF pentru --embedded-relocs\n"
6148 1.1 christos
6149 1.1 christos #: eelf32cr16.c:111 em68kelf.c:115 em68kelfnbsd.c:115
6150 1.1 christos msgid "%F%P: %pB: can not create .emreloc section: %E\n"
6151 1.1 christos msgstr "%F%P: %pB: nu se poate crea seciunea .emreloc: %E\n"
6152 1.1 christos
6153 1.1 christos #: eelf32cr16.c:130 em68kelf.c:136 em68kelfnbsd.c:136
6154 1.1 christos msgid "%X%P: %pB: section %s has relocs; can not use --embedded-relocs\n"
6155 1.1 christos msgstr "%X%P: %pB: seciunea %s are realocri; nu se poate utiliza --embedded-relocs\n"
6156 1.1 christos
6157 1.1 christos #: eelf32cr16.c:186 em68kelf.c:179 em68kelfnbsd.c:179
6158 1.1 christos msgid "%X%P: %pB: can not create runtime reloc information: %E\n"
6159 1.1 christos msgstr "%X%P: %pB: nu se pot crea informaii despre realocarea n timp de execuie: %E\n"
6160 1.1 christos
6161 1.1 christos #: eelf32cr16.c:189 em68kelf.c:183 em68kelfnbsd.c:183
6162 1.1 christos msgid "%X%P: %pB: can not create runtime reloc information: %s\n"
6163 1.1 christos msgstr "%X%P: %pB: nu se pot crea informaii despre realocarea n timp de execuie: %s\n"
6164 1.1 christos
6165 1.1 christos #: eelf32kvx.c:63 eelf64kvx.c:63
6166 1.1 christos msgid "%F:%P: -pie not supported\n"
6167 1.1 christos msgstr "%F:%P: opiunea -pie nu este acceptat\n"
6168 1.1 christos
6169 1.1 christos #: eelf32lppc.c:98 eelf32lppclinux.c:98 eelf32lppcnto.c:98 eelf32lppcsim.c:98
6170 1.1 christos #: eelf32ppc.c:98 eelf32ppc_fbsd.c:98 eelf32ppchaiku.c:98 eelf32ppclinux.c:98
6171 1.1 christos #: eelf32ppcnto.c:98 eelf32ppcsim.c:98 eelf32ppcwindiss.c:98
6172 1.1 christos msgid "%X%P: select_plt_layout problem %E\n"
6173 1.1 christos msgstr "%X%P: problem select_plt_layout %E\n"
6174 1.1 christos
6175 1.1 christos #: eelf32lppc.c:162 eelf32lppclinux.c:162 eelf32lppcnto.c:162
6176 1.1 christos #: eelf32lppcsim.c:162 eelf32ppc.c:162 eelf32ppc_fbsd.c:162
6177 1.1 christos #: eelf32ppchaiku.c:162 eelf32ppclinux.c:162 eelf32ppcnto.c:162
6178 1.1 christos #: eelf32ppcsim.c:162 eelf32ppcvxworks.c:107 eelf32ppcwindiss.c:162
6179 1.1 christos #: eelf64lppc.c:323 eelf64lppc_fbsd.c:323 eelf64ppc.c:323 eelf64ppc_fbsd.c:323
6180 1.1 christos msgid "%X%P: inline PLT: %E\n"
6181 1.1 christos msgstr "%X%P: PLT n linie: %E\n"
6182 1.1 christos
6183 1.1 christos #: eelf32lppc.c:170 eelf32lppclinux.c:170 eelf32lppcnto.c:170
6184 1.1 christos #: eelf32lppcsim.c:170 eelf32ppc.c:170 eelf32ppc_fbsd.c:170
6185 1.1 christos #: eelf32ppchaiku.c:170 eelf32ppclinux.c:170 eelf32ppcnto.c:170
6186 1.1 christos #: eelf32ppcsim.c:170 eelf32ppcvxworks.c:115 eelf32ppcwindiss.c:170
6187 1.1 christos #: eelf64lppc.c:327 eelf64lppc.c:346 eelf64lppc_fbsd.c:327
6188 1.1 christos #: eelf64lppc_fbsd.c:346 eelf64ppc.c:327 eelf64ppc.c:346 eelf64ppc_fbsd.c:327
6189 1.1 christos #: eelf64ppc_fbsd.c:346
6190 1.1 christos msgid "%X%P: TLS problem %E\n"
6191 1.1 christos msgstr "%X%P: problem TLS %E\n"
6192 1.1 christos
6193 1.1 christos #: eelf32lppc.c:257 eelf32lppclinux.c:257 eelf32lppcnto.c:257
6194 1.1 christos #: eelf32lppcsim.c:257 eelf32ppc.c:257 eelf32ppc_fbsd.c:257
6195 1.1 christos #: eelf32ppchaiku.c:257 eelf32ppclinux.c:257 eelf32ppcnto.c:257
6196 1.1 christos #: eelf32ppcsim.c:257 eelf32ppcvxworks.c:202 eelf32ppcwindiss.c:257
6197 1.1 christos msgid "%X%P: ppc_finish_symbols problem %E\n"
6198 1.1 christos msgstr "%X%P: problem ppc_finish_symbols %E\n"
6199 1.1 christos
6200 1.1 christos #: eelf32lppc.c:778 eelf32lppclinux.c:778 eelf32lppcnto.c:778
6201 1.1 christos #: eelf32lppcsim.c:778 eelf32ppc.c:778 eelf32ppc_fbsd.c:778
6202 1.1 christos #: eelf32ppchaiku.c:778 eelf32ppclinux.c:778 eelf32ppcnto.c:778
6203 1.1 christos #: eelf32ppcsim.c:778 eelf32ppcvxworks.c:752 eelf32ppcwindiss.c:778
6204 1.1 christos #: eelf64lppc.c:1234 eelf64lppc_fbsd.c:1234 eelf64ppc.c:1234
6205 1.1 christos #: eelf64ppc_fbsd.c:1234
6206 1.1 christos msgid "%F%P: invalid --plt-align `%s'\n"
6207 1.1 christos msgstr "%F%P: argument nevalid --plt-align %s\n"
6208 1.1 christos
6209 1.1 christos #: eelf32lppc.c:811 eelf32lppclinux.c:811 eelf32lppcnto.c:811
6210 1.1 christos #: eelf32lppcsim.c:811 eelf32ppc.c:811 eelf32ppc_fbsd.c:811
6211 1.1 christos #: eelf32ppchaiku.c:811 eelf32ppclinux.c:811 eelf32ppcnto.c:811
6212 1.1 christos #: eelf32ppcsim.c:811 eelf32ppcvxworks.c:785 eelf32ppcwindiss.c:811
6213 1.1 christos msgid "%F%P: invalid pagesize `%s'\n"
6214 1.1 christos msgstr "%F%P: dimensiune a paginii nevalid %s\n"
6215 1.1 christos
6216 1.1 christos #: eelf32lppc.c:841 eelf32lppclinux.c:841 eelf32lppcnto.c:841
6217 1.1 christos #: eelf32lppcsim.c:841 eelf32ppc.c:841 eelf32ppc_fbsd.c:841
6218 1.1 christos #: eelf32ppchaiku.c:841 eelf32ppclinux.c:841 eelf32ppcnto.c:841
6219 1.1 christos #: eelf32ppcsim.c:841 eelf32ppcvxworks.c:819 eelf32ppcwindiss.c:841
6220 1.1 christos #: eelf64lppc.c:1419 eelf64lppc_fbsd.c:1419 eelf64ppc.c:1419
6221 1.1 christos #: eelf64ppc_fbsd.c:1419
6222 1.1 christos #, c-format
6223 1.1 christos msgid " --emit-stub-syms Label linker stubs with a symbol\n"
6224 1.1 christos msgstr ""
6225 1.1 christos " --emit-stub-syms eticheteaz cioturile (stubs) de editor de legturi\n"
6226 1.1 christos " cu un simbol\n"
6227 1.1 christos
6228 1.1 christos #: eelf32lppc.c:844 eelf32lppclinux.c:844 eelf32lppcnto.c:844
6229 1.1 christos #: eelf32lppcsim.c:844 eelf32ppc.c:844 eelf32ppc_fbsd.c:844
6230 1.1 christos #: eelf32ppchaiku.c:844 eelf32ppclinux.c:844 eelf32ppcnto.c:844
6231 1.1 christos #: eelf32ppcsim.c:844 eelf32ppcvxworks.c:822 eelf32ppcwindiss.c:844
6232 1.1 christos #: eelf64lppc.c:1422 eelf64lppc_fbsd.c:1422 eelf64ppc.c:1422
6233 1.1 christos #: eelf64ppc_fbsd.c:1422
6234 1.1 christos #, c-format
6235 1.1 christos msgid " --no-emit-stub-syms Don't label linker stubs with a symbol\n"
6236 1.1 christos msgstr ""
6237 1.1 christos " --no-emit-stub-syms nu eticheteaz cioturile (stubs) de editor de\n"
6238 1.1 christos " legturi cu un simbol\n"
6239 1.1 christos
6240 1.1 christos #: eelf32lppc.c:847 eelf32lppclinux.c:847 eelf32lppcnto.c:847
6241 1.1 christos #: eelf32lppcsim.c:847 eelf32ppc.c:847 eelf32ppc_fbsd.c:847
6242 1.1 christos #: eelf32ppchaiku.c:847 eelf32ppclinux.c:847 eelf32ppcnto.c:847
6243 1.1 christos #: eelf32ppcsim.c:847 eelf32ppcvxworks.c:825 eelf32ppcwindiss.c:847
6244 1.1 christos #: eelf64lppc.c:1442 eelf64lppc_fbsd.c:1442 eelf64ppc.c:1442
6245 1.1 christos #: eelf64ppc_fbsd.c:1442
6246 1.1 christos #, c-format
6247 1.1 christos msgid " --no-tls-optimize Don't try to optimize TLS accesses\n"
6248 1.1 christos msgstr " --no-tls-optimize nu ncearc s optimizeze accesrile TLS\n"
6249 1.1 christos
6250 1.1 christos #: eelf32lppc.c:850 eelf32lppclinux.c:850 eelf32lppcnto.c:850
6251 1.1 christos #: eelf32lppcsim.c:850 eelf32ppc.c:850 eelf32ppc_fbsd.c:850
6252 1.1 christos #: eelf32ppchaiku.c:850 eelf32ppclinux.c:850 eelf32ppcnto.c:850
6253 1.1 christos #: eelf32ppcsim.c:850 eelf32ppcvxworks.c:828 eelf32ppcwindiss.c:850
6254 1.1 christos #: eelf64lppc.c:1448 eelf64lppc_fbsd.c:1448 eelf64ppc.c:1448
6255 1.1 christos #: eelf64ppc_fbsd.c:1448
6256 1.1 christos #, c-format
6257 1.1 christos msgid " --no-tls-get-addr-optimize Don't use a special __tls_get_addr call\n"
6258 1.1 christos msgstr " --no-tls-get-addr-optimize nu folosete un apel special __tls_get_addr\n"
6259 1.1 christos
6260 1.1 christos #: eelf32lppc.c:853 eelf32lppclinux.c:853 eelf32lppcnto.c:853
6261 1.1 christos #: eelf32lppcsim.c:853 eelf32ppc.c:853 eelf32ppc_fbsd.c:853
6262 1.1 christos #: eelf32ppchaiku.c:853 eelf32ppclinux.c:853 eelf32ppcnto.c:853
6263 1.1 christos #: eelf32ppcsim.c:853 eelf32ppcwindiss.c:853
6264 1.1 christos #, c-format
6265 1.1 christos msgid " --secure-plt Use new-style PLT if possible\n"
6266 1.1 christos msgstr " --secure-plt utilizeaz noul stil PLT, dac este posibil\n"
6267 1.1 christos
6268 1.1 christos #: eelf32lppc.c:856 eelf32lppclinux.c:856 eelf32lppcnto.c:856
6269 1.1 christos #: eelf32lppcsim.c:856 eelf32ppc.c:856 eelf32ppc_fbsd.c:856
6270 1.1 christos #: eelf32ppchaiku.c:856 eelf32ppclinux.c:856 eelf32ppcnto.c:856
6271 1.1 christos #: eelf32ppcsim.c:856 eelf32ppcwindiss.c:856
6272 1.1 christos #, c-format
6273 1.1 christos msgid " --bss-plt Force old-style BSS PLT\n"
6274 1.1 christos msgstr " --bss-plt foreaz vechiul stil BSS PLT\n"
6275 1.1 christos
6276 1.1 christos #: eelf32lppc.c:859 eelf32lppclinux.c:859 eelf32lppcnto.c:859
6277 1.1 christos #: eelf32lppcsim.c:859 eelf32ppc.c:859 eelf32ppc_fbsd.c:859
6278 1.1 christos #: eelf32ppchaiku.c:859 eelf32ppclinux.c:859 eelf32ppcnto.c:859
6279 1.1 christos #: eelf32ppcsim.c:859 eelf32ppcwindiss.c:859
6280 1.1 christos #, c-format
6281 1.1 christos msgid " --plt-align Align PLT call stubs to fit cache lines\n"
6282 1.1 christos msgstr ""
6283 1.1 christos " --plt-align aliniaz cioturile (stubs) de apel PLT pentru\n"
6284 1.1 christos " a se potrivi cu liniile din spaiul de prestocare\n"
6285 1.1 christos
6286 1.1 christos #: eelf32lppc.c:862 eelf32lppclinux.c:862 eelf32lppcnto.c:862
6287 1.1 christos #: eelf32lppcsim.c:862 eelf32ppc.c:862 eelf32ppc_fbsd.c:862
6288 1.1 christos #: eelf32ppchaiku.c:862 eelf32ppclinux.c:862 eelf32ppcnto.c:862
6289 1.1 christos #: eelf32ppcsim.c:862 eelf32ppcwindiss.c:862 eelf64lppc.c:1401
6290 1.1 christos #: eelf64lppc_fbsd.c:1401 eelf64ppc.c:1401 eelf64ppc_fbsd.c:1401
6291 1.1 christos #, c-format
6292 1.1 christos msgid " --no-plt-align Dont't align individual PLT call stubs\n"
6293 1.1 christos msgstr ""
6294 1.1 christos " --no-plt-align nu aliniaz cioturile (stubs) de apel PLT pentru\n"
6295 1.1 christos " a se potrivi cu liniile din spaiul de prestocare\n"
6296 1.1 christos
6297 1.1 christos #: eelf32lppc.c:865 eelf32lppclinux.c:865 eelf32lppcnto.c:865
6298 1.1 christos #: eelf32lppcsim.c:865 eelf32ppc.c:865 eelf32ppc_fbsd.c:865
6299 1.1 christos #: eelf32ppchaiku.c:865 eelf32ppclinux.c:865 eelf32ppcnto.c:865
6300 1.1 christos #: eelf32ppcsim.c:865 eelf32ppcwindiss.c:865 eelf64lppc.c:1460
6301 1.1 christos #: eelf64lppc_fbsd.c:1460 eelf64ppc.c:1460 eelf64ppc_fbsd.c:1460
6302 1.1 christos #, c-format
6303 1.1 christos msgid " --no-inline-optimize Don't convert inline PLT to direct calls\n"
6304 1.1 christos msgstr " --no-inline-optimize nu convertete PLTurile n linie n apeluri directe\n"
6305 1.1 christos
6306 1.1 christos #: eelf32lppc.c:868 eelf32lppclinux.c:868 eelf32lppcnto.c:868
6307 1.1 christos #: eelf32lppcsim.c:868 eelf32ppc.c:868 eelf32ppc_fbsd.c:868
6308 1.1 christos #: eelf32ppchaiku.c:868 eelf32ppclinux.c:868 eelf32ppcnto.c:868
6309 1.1 christos #: eelf32ppcsim.c:868 eelf32ppcwindiss.c:868
6310 1.1 christos #, c-format
6311 1.1 christos msgid " --sdata-got Force GOT location just before .sdata\n"
6312 1.1 christos msgstr " --sdata-got foreaz locaia GOT chiar nainte de .sdata\n"
6313 1.1 christos
6314 1.1 christos #: eelf32lppc.c:871 eelf32lppclinux.c:871 eelf32lppcnto.c:871
6315 1.1 christos #: eelf32lppcsim.c:871 eelf32ppc.c:871 eelf32ppc_fbsd.c:871
6316 1.1 christos #: eelf32ppchaiku.c:871 eelf32ppclinux.c:871 eelf32ppcnto.c:871
6317 1.1 christos #: eelf32ppcsim.c:871 eelf32ppcvxworks.c:831 eelf32ppcwindiss.c:871
6318 1.1 christos #, c-format
6319 1.1 christos msgid ""
6320 1.1 christos " --ppc476-workaround [=pagesize]\n"
6321 1.1 christos " Avoid a cache bug on ppc476\n"
6322 1.1 christos msgstr ""
6323 1.1 christos " --ppc476-workaround [=dimens-pagin]\n"
6324 1.1 christos " evit o eroare de cache pe ppc476\n"
6325 1.1 christos
6326 1.1 christos #: eelf32lppc.c:875 eelf32lppclinux.c:875 eelf32lppcnto.c:875
6327 1.1 christos #: eelf32lppcsim.c:875 eelf32ppc.c:875 eelf32ppc_fbsd.c:875
6328 1.1 christos #: eelf32ppchaiku.c:875 eelf32ppclinux.c:875 eelf32ppcnto.c:875
6329 1.1 christos #: eelf32ppcsim.c:875 eelf32ppcvxworks.c:835 eelf32ppcwindiss.c:875
6330 1.1 christos #, c-format
6331 1.1 christos msgid " --no-ppc476-workaround Disable workaround\n"
6332 1.1 christos msgstr " --no-ppc476-workaround dezactiveaz soluia de rezolvare\n"
6333 1.1 christos
6334 1.1 christos #: eelf32lppc.c:878 eelf32lppclinux.c:878 eelf32lppcnto.c:878
6335 1.1 christos #: eelf32lppcsim.c:878 eelf32ppc.c:878 eelf32ppc_fbsd.c:878
6336 1.1 christos #: eelf32ppchaiku.c:878 eelf32ppclinux.c:878 eelf32ppcnto.c:878
6337 1.1 christos #: eelf32ppcsim.c:878 eelf32ppcvxworks.c:838 eelf32ppcwindiss.c:878
6338 1.1 christos #, c-format
6339 1.1 christos msgid " --no-pic-fixup Don't edit non-pic to pic\n"
6340 1.1 christos msgstr " --no-pic-fixup nu se editeaz non-pic la pic\n"
6341 1.1 christos
6342 1.1 christos #: eelf32lppc.c:881 eelf32lppclinux.c:881 eelf32lppcnto.c:881
6343 1.1 christos #: eelf32lppcsim.c:881 eelf32ppc.c:881 eelf32ppc_fbsd.c:881
6344 1.1 christos #: eelf32ppchaiku.c:881 eelf32ppclinux.c:881 eelf32ppcnto.c:881
6345 1.1 christos #: eelf32ppcsim.c:881 eelf32ppcvxworks.c:841 eelf32ppcwindiss.c:881
6346 1.1 christos #, c-format
6347 1.1 christos msgid " --vle-reloc-fixup Correct old object file 16A/16D relocation\n"
6348 1.1 christos msgstr " --vle-reloc-fixup corecteaz realocarea vechiului fiier obiect 16A/16D\n"
6349 1.1 christos
6350 1.1 christos #: eelf32mcore.c:338
6351 1.1 christos #, c-format
6352 1.1 christos msgid " --base_file <basefile> Generate a base file for relocatable DLLs\n"
6353 1.1 christos msgstr " --base_file <fiier-baz> genereaz un fiier de baz pentru DLL-uri realocabile\n"
6354 1.1 christos
6355 1.1 christos #: eelf32metag.c:751 eelf64lppc.c:1376 eelf64lppc_fbsd.c:1376 eelf64ppc.c:1376
6356 1.1 christos #: eelf64ppc_fbsd.c:1376 ehppaelf.c:611 ehppalinux.c:793 ehppanbsd.c:793
6357 1.1 christos #: ehppaobsd.c:793
6358 1.1 christos #, c-format
6359 1.1 christos msgid ""
6360 1.1 christos " --stub-group-size=N Maximum size of a group of input sections that\n"
6361 1.1 christos " can be handled by one stub section. A negative\n"
6362 1.1 christos " value locates all stubs before their branches\n"
6363 1.1 christos " (with a group size of -N), while a positive\n"
6364 1.1 christos " value allows two groups of input sections, one\n"
6365 1.1 christos " before, and one after each stub section.\n"
6366 1.1 christos " Values of +/-1 indicate the linker should\n"
6367 1.1 christos " choose suitable defaults.\n"
6368 1.1 christos msgstr ""
6369 1.1 christos " --stub-group-size=N dimensiunea maxim a unui grup de seciuni de\n"
6370 1.1 christos " intrare care pot fi gestionate de o seciune ciot\n"
6371 1.1 christos " (stub); o valoare negativ plaseaz toate seciunile\n"
6372 1.1 christos " stub naintea ramurilor lor (cu o dimensiune a\n"
6373 1.1 christos " grupului de -N), n timp ce o valoare pozitiv permite\n"
6374 1.1 christos " dou grupuri de seciuni de intrare, unul nainte\n"
6375 1.1 christos " i unul dup fiecare seciune stub\n"
6376 1.1 christos
6377 1.1 christos #: eelf32rx.c:370
6378 1.1 christos #, c-format
6379 1.1 christos msgid ""
6380 1.1 christos " --no-flag-mismatch-warnings Don't warn about objects with incompatible\n"
6381 1.1 christos " endian or dsp settings\n"
6382 1.1 christos msgstr ""
6383 1.1 christos " --no-flag-mismatch-warnings nu avertizeaz asupra obiectelor cu parametrii\n"
6384 1.1 christos " endian sau dsp incompatibili\n"
6385 1.1 christos
6386 1.1 christos #: eelf32rx.c:372
6387 1.1 christos #, c-format
6388 1.1 christos msgid ""
6389 1.1 christos " --flag-mismatch-warnings Warn about objects with incompatible\n"
6390 1.1 christos " endian, dsp or ABI settings\n"
6391 1.1 christos msgstr ""
6392 1.1 christos " --flag-mismatch-warnings avertizeaz cu privire la obiectele cu parametrii\n"
6393 1.1 christos " endian, dsp sau ABI incompatibili\n"
6394 1.1 christos
6395 1.1 christos #: eelf32rx.c:374
6396 1.1 christos #, c-format
6397 1.1 christos msgid ""
6398 1.1 christos " --ignore-lma Ignore segment LMAs [default]\n"
6399 1.1 christos " (for Renesas Tools compatibility)\n"
6400 1.1 christos msgstr ""
6401 1.1 christos " --ignore-lma ignor LMA-urile de segment [implicit]\n"
6402 1.1 christos " (pentru compatibilitate cu Renesas Tools)\n"
6403 1.1 christos
6404 1.1 christos #: eelf32rx.c:376
6405 1.1 christos #, c-format
6406 1.1 christos msgid " --no-ignore-lma Don't ignore segment LMAs\n"
6407 1.1 christos msgstr " --no-ignore-lma nu ignor LMA-urile de segment\n"
6408 1.1 christos
6409 1.1 christos #: eelf32xtensa.c:143
6410 1.1 christos msgid "file already has property tables"
6411 1.1 christos msgstr "fiierul conine deja tabelele de proprieti"
6412 1.1 christos
6413 1.1 christos #: eelf32xtensa.c:153
6414 1.1 christos msgid "failed to read section contents"
6415 1.1 christos msgstr "nu s-a reuit s se citeasc coninutul seciunii"
6416 1.1 christos
6417 1.1 christos #: eelf32xtensa.c:165
6418 1.1 christos msgid "could not create new section"
6419 1.1 christos msgstr "nu s-a putut crea o nou sesiune"
6420 1.1 christos
6421 1.1 christos #: eelf32xtensa.c:181
6422 1.1 christos msgid "could not allocate section contents"
6423 1.1 christos msgstr "nu s-a putut aloca coninutul seciunii"
6424 1.1 christos
6425 1.1 christos #: eelf32xtensa.c:200
6426 1.1 christos msgid "out of memory"
6427 1.1 christos msgstr "memorie insuficient"
6428 1.1 christos
6429 1.1 christos #: eelf32xtensa.c:298
6430 1.1 christos msgid "%P: warning: failed to convert %s table in %pB (%s); subsequent disassembly may be incomplete\n"
6431 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: nu s-a reuit conversia tabelului %s n %pB (%s); dezasamblarea ulterioar poate fi incomplet\n"
6432 1.1 christos
6433 1.1 christos #: eelf32xtensa.c:418
6434 1.1 christos msgid "%F%P: %pB: cannot read contents of section %pA\n"
6435 1.1 christos msgstr "%F%P: %pB: nu se poate citi coninutul seciunii %pA\n"
6436 1.1 christos
6437 1.1 christos #: eelf32xtensa.c:429
6438 1.1 christos msgid "%P: %pB: warning: incompatible Xtensa configuration (%s)\n"
6439 1.1 christos msgstr "%P: %pB: avertisment: configuraie Xtensa incompatibil (%s)\n"
6440 1.1 christos
6441 1.1 christos #: eelf32xtensa.c:433
6442 1.1 christos msgid "%P: %pB: warning: cannot parse .xtensa.info section\n"
6443 1.1 christos msgstr "%P: %pB: avertisment: nu se poate analiza seciunea .xtensa.info\n"
6444 1.1 christos
6445 1.1 christos #: eelf32xtensa.c:459
6446 1.1 christos msgid "%F%P: little endian output does not match Xtensa configuration\n"
6447 1.1 christos msgstr "%F%P: ieirea little endian nu se potrivete cu configuraia Xtensa\n"
6448 1.1 christos
6449 1.1 christos #: eelf32xtensa.c:465
6450 1.1 christos msgid "%F%P: big endian output does not match Xtensa configuration\n"
6451 1.1 christos msgstr "%F%P: ieirea big endian nu se potrivete cu configuraia Xtensa\n"
6452 1.1 christos
6453 1.1 christos #: eelf32xtensa.c:484
6454 1.1 christos msgid "%F%P: cross-endian linking for %pB not supported\n"
6455 1.1 christos msgstr "%F%P: legtura cross-endian pentru %pB nu este admis\n"
6456 1.1 christos
6457 1.1 christos #: eelf32xtensa.c:515
6458 1.1 christos msgid "%F%P: failed to create .xtensa.info section\n"
6459 1.1 christos msgstr "%F%P: a euat crearea seciunii .xtensa.info\n"
6460 1.1 christos
6461 1.1 christos #: eelf32xtensa.c:1254
6462 1.1 christos msgid "%F%P: Relaxation not supported with --enable-non-contiguous-regions.\n"
6463 1.1 christos msgstr "%F%P: Relaxarea nu este admis cu --enable-non-contiguous-regions.\n"
6464 1.1 christos
6465 1.1 christos #: eelf32xtensa.c:2420
6466 1.1 christos #, c-format
6467 1.1 christos msgid ""
6468 1.1 christos " --size-opt When relaxing longcalls, prefer size\n"
6469 1.1 christos " optimization over branch target alignment\n"
6470 1.1 christos msgstr ""
6471 1.1 christos " --size-opt atunci cnd relaxeaz apelurile lungi, prefer\n"
6472 1.1 christos " optimizarea dimensiunii n locul alinierii intei\n"
6473 1.1 christos " ramurii\n"
6474 1.1 christos
6475 1.1 christos #: eelf32xtensa.c:2423
6476 1.1 christos #, c-format
6477 1.1 christos msgid " --abi-windowed Choose windowed ABI for the output object\n"
6478 1.1 christos msgstr " --abi-windowed alege ABI cu fereastr pentru obiectul de ieire\n"
6479 1.1 christos
6480 1.1 christos #: eelf32xtensa.c:2425
6481 1.1 christos #, c-format
6482 1.1 christos msgid " --abi-call0 Choose call0 ABI for the output object\n"
6483 1.1 christos msgstr " --abi-call0 alege ABI call0 pentru obiectul de ieire\n"
6484 1.1 christos
6485 1.1 christos #: eelf32z80.c:69 ez80.c:59
6486 1.1 christos msgid "%F%P: %pB: Instruction sets of object files incompatible\n"
6487 1.1 christos msgstr "%F%P: %pB: Seturile de instruciuni ale fiierelor obiect sunt incompatibile\n"
6488 1.1 christos
6489 1.1 christos #: eelf64_ia64.c:524 eelf64_ia64_fbsd.c:524
6490 1.1 christos #, c-format
6491 1.1 christos msgid " --itanium Generate code for Intel Itanium processor\n"
6492 1.1 christos msgstr " --itanium genereaz cod pentru procesorul Intel Itanium\n"
6493 1.1 christos
6494 1.1 christos #: eelf64_s390.c:567
6495 1.1 christos #, c-format
6496 1.1 christos msgid " --s390-pgste Tell the kernel to allocate 4k page tables\n"
6497 1.1 christos msgstr " --s390-pgste i indic nucleului s aloce tabele de pagini de 4k\n"
6498 1.1 christos
6499 1.1 christos #: eelf64alpha.c:596 eelf64alpha_fbsd.c:596 eelf64alpha_nbsd.c:596
6500 1.1 christos #, c-format
6501 1.1 christos msgid ""
6502 1.1 christos " --taso Load executable in the lower 31-bit addressable\n"
6503 1.1 christos " virtual address range\n"
6504 1.1 christos msgstr ""
6505 1.1 christos " --taso ncarc executabilul n intervalul inferior de\n"
6506 1.1 christos " adrese virtuale adresabile pe 31 de bii\n"
6507 1.1 christos
6508 1.1 christos #: eelf64alpha.c:599 eelf64alpha_fbsd.c:599 eelf64alpha_nbsd.c:599
6509 1.1 christos #, c-format
6510 1.1 christos msgid " --secureplt Force PLT in text segment\n"
6511 1.1 christos msgstr " --secureplt foreaz PLT n segmentul de text\n"
6512 1.1 christos
6513 1.1 christos #: eelf64alpha.c:601 eelf64alpha_fbsd.c:601 eelf64alpha_nbsd.c:601
6514 1.1 christos #, c-format
6515 1.1 christos msgid " --no-secureplt Force PLT in data segment\n"
6516 1.1 christos msgstr " --no-secureplt foreaz PLT n segmentul de date\n"
6517 1.1 christos
6518 1.1 christos #: eelf64lppc.c:315 eelf64lppc.c:355 eelf64lppc_fbsd.c:315
6519 1.1 christos #: eelf64lppc_fbsd.c:355 eelf64ppc.c:315 eelf64ppc.c:355 eelf64ppc_fbsd.c:315
6520 1.1 christos #: eelf64ppc_fbsd.c:355
6521 1.1 christos msgid "%X%P: can not edit %s: %E\n"
6522 1.1 christos msgstr "%X%P: nu se poate edita %s: %E\n"
6523 1.1 christos
6524 1.1 christos #: eelf64lppc.c:518 eelf64lppc_fbsd.c:518 eelf64ppc.c:518 eelf64ppc_fbsd.c:518
6525 1.1 christos msgid "%X%P: linker script separates .got and .toc\n"
6526 1.1 christos msgstr "%X%P: scriptul editorului de legturi separ .got i .toc\n"
6527 1.1 christos
6528 1.1 christos #: eelf64lppc.c:579 eelf64lppc_fbsd.c:579 eelf64ppc.c:579 eelf64ppc_fbsd.c:579
6529 1.1 christos msgid "%P: .init/.fini fragments use differing TOC pointers\n"
6530 1.1 christos msgstr "%P: fragmentele .init/.fini utilizeaz indicatori TOC diferii\n"
6531 1.1 christos
6532 1.1 christos #: eelf64lppc.c:1263 eelf64lppc_fbsd.c:1263 eelf64ppc.c:1263
6533 1.1 christos #: eelf64ppc_fbsd.c:1263
6534 1.1 christos msgid "%F%P: invalid --power10-stubs argument `%s'\n"
6535 1.1 christos msgstr "%F%P: argument --power10-stubs nevalid %s\n"
6536 1.1 christos
6537 1.1 christos #: eelf64lppc.c:1386 eelf64ppc.c:1386
6538 1.1 christos #, c-format
6539 1.1 christos msgid " --plt-static-chain PLT call stubs should load r11 (default)\n"
6540 1.1 christos msgstr ""
6541 1.1 christos " --plt-static-chain cioturile (stub) de apel PLT trebuie s ncarce\n"
6542 1.1 christos " r11 (implicit)\n"
6543 1.1 christos
6544 1.1 christos #: eelf64lppc.c:1389 eelf64ppc.c:1389
6545 1.1 christos #, c-format
6546 1.1 christos msgid " --no-plt-static-chain PLT call stubs should not load r11\n"
6547 1.1 christos msgstr ""
6548 1.1 christos " --no-plt-static-chain cioturile (stub) de apel PLT nu trebuie s ncarce\n"
6549 1.1 christos " r11\n"
6550 1.1 christos
6551 1.1 christos #: eelf64lppc.c:1392 eelf64lppc_fbsd.c:1392 eelf64ppc.c:1392
6552 1.1 christos #: eelf64ppc_fbsd.c:1392
6553 1.1 christos #, c-format
6554 1.1 christos msgid " --plt-thread-safe PLT call stubs with load-load barrier\n"
6555 1.1 christos msgstr ""
6556 1.1 christos " --plt-thread-safe cioturi (stubs) de apel PLT cu barier de\n"
6557 1.1 christos " ncrcare-ncrcare (load-load)\n"
6558 1.1 christos
6559 1.1 christos #: eelf64lppc.c:1395 eelf64lppc_fbsd.c:1395 eelf64ppc.c:1395
6560 1.1 christos #: eelf64ppc_fbsd.c:1395
6561 1.1 christos #, c-format
6562 1.1 christos msgid " --no-plt-thread-safe PLT call stubs without barrier\n"
6563 1.1 christos msgstr " --no-plt-thread-safe cioturi de apel PLT fr barier\n"
6564 1.1 christos
6565 1.1 christos #: eelf64lppc.c:1398 eelf64lppc_fbsd.c:1398 eelf64ppc.c:1398
6566 1.1 christos #: eelf64ppc_fbsd.c:1398
6567 1.1 christos #, c-format
6568 1.1 christos msgid " --plt-align [=<align>] Align PLT call stubs to fit cache lines\n"
6569 1.1 christos msgstr ""
6570 1.1 christos " --plt-align [=<alinierea>] aliniaz cioturile (stubs) de apel PLT pentru\n"
6571 1.1 christos " a se potrivi cu liniile din spaiul de prestocare\n"
6572 1.1 christos
6573 1.1 christos #: eelf64lppc.c:1404 eelf64lppc_fbsd.c:1404 eelf64ppc.c:1404
6574 1.1 christos #: eelf64ppc_fbsd.c:1404
6575 1.1 christos #, c-format
6576 1.1 christos msgid " --plt-localentry Optimize calls to ELFv2 localentry:0 functions\n"
6577 1.1 christos msgstr " --plt-localentry optimizeaz apelurile ctre funciile ELFv2 localentry:0\n"
6578 1.1 christos
6579 1.1 christos #: eelf64lppc.c:1407 eelf64lppc_fbsd.c:1407 eelf64ppc.c:1407
6580 1.1 christos #: eelf64ppc_fbsd.c:1407
6581 1.1 christos #, c-format
6582 1.1 christos msgid " --no-plt-localentry Don't optimize ELFv2 calls\n"
6583 1.1 christos msgstr " --no-plt-localentry nu optimizeaz apelurile ELFv2\n"
6584 1.1 christos
6585 1.1 christos #: eelf64lppc.c:1410 eelf64lppc_fbsd.c:1410 eelf64ppc.c:1410
6586 1.1 christos #: eelf64ppc_fbsd.c:1410
6587 1.1 christos #, c-format
6588 1.1 christos msgid " --power10-stubs [=auto] Use Power10 PLT call stubs (default auto)\n"
6589 1.1 christos msgstr ""
6590 1.1 christos " --power10-stubs [=auto] utilizeaz cioturi (stubs) de apelare Power10 PLT\n"
6591 1.1 christos " (implicit auto)\n"
6592 1.1 christos
6593 1.1 christos #: eelf64lppc.c:1413 eelf64lppc_fbsd.c:1413 eelf64ppc.c:1413
6594 1.1 christos #: eelf64ppc_fbsd.c:1413
6595 1.1 christos #, c-format
6596 1.1 christos msgid " --no-pcrel-optimize Don't perform R_PPC64_PCREL_OPT optimization\n"
6597 1.1 christos msgstr " --no-pcrel-optimize nu efectueaz optimizarea R_PPC64_PCREL_OPT\n"
6598 1.1 christos
6599 1.1 christos #: eelf64lppc.c:1416 eelf64lppc_fbsd.c:1416 eelf64ppc.c:1416
6600 1.1 christos #: eelf64ppc_fbsd.c:1416
6601 1.1 christos #, c-format
6602 1.1 christos msgid " --no-power10-stubs Don't use Power10 PLT call stubs\n"
6603 1.1 christos msgstr " --no-power10-stubs nu utilizeaz cioturi (stubs) de apelare Power10 PLT\n"
6604 1.1 christos
6605 1.1 christos #: eelf64lppc.c:1425 eelf64lppc_fbsd.c:1425 eelf64ppc.c:1425
6606 1.1 christos #: eelf64ppc_fbsd.c:1425
6607 1.1 christos #, c-format
6608 1.1 christos msgid ""
6609 1.1 christos " --dotsyms For every version pattern \"foo\" in a version\n"
6610 1.1 christos " script, add \".foo\" so that function code\n"
6611 1.1 christos " symbols are treated the same as function\n"
6612 1.1 christos " descriptor symbols. Defaults to on.\n"
6613 1.1 christos msgstr ""
6614 1.1 christos " --dotsyms pentru fiecare model de versiune foo dintr-un\n"
6615 1.1 christos " script de versiune, se adaug .foo, astfel nct\n"
6616 1.1 christos " simbolurile codurilor de funcie s fie tratate\n"
6617 1.1 christos " la fel ca simbolurile descriptorilor de funcie;\n"
6618 1.1 christos " valoarea implicit este activat\n"
6619 1.1 christos
6620 1.1 christos #: eelf64lppc.c:1431 eelf64lppc_fbsd.c:1431 eelf64ppc.c:1431
6621 1.1 christos #: eelf64ppc_fbsd.c:1431
6622 1.1 christos #, c-format
6623 1.1 christos msgid " --no-dotsyms Don't do anything special in version scripts\n"
6624 1.1 christos msgstr " --no-dotsyms nu face nimic special n scripturile de versiune\n"
6625 1.1 christos
6626 1.1 christos #: eelf64lppc.c:1434 eelf64lppc_fbsd.c:1434 eelf64ppc.c:1434
6627 1.1 christos #: eelf64ppc_fbsd.c:1434
6628 1.1 christos #, c-format
6629 1.1 christos msgid ""
6630 1.1 christos " --save-restore-funcs Provide register save and restore routines used\n"
6631 1.1 christos " by gcc -Os code. Defaults to on for normal\n"
6632 1.1 christos " final link, off for ld -r.\n"
6633 1.1 christos msgstr ""
6634 1.1 christos " --save-restore-funcs furnizeaz rutine de salvare i restaurare a\n"
6635 1.1 christos " registrelor utilizate de codul gcc -Os; valoarea\n"
6636 1.1 christos " implicit este activat pentru o legtur final\n"
6637 1.1 christos " normal, i dezactivat pentru ld -r\n"
6638 1.1 christos
6639 1.1 christos #: eelf64lppc.c:1439 eelf64lppc_fbsd.c:1439 eelf64ppc.c:1439
6640 1.1 christos #: eelf64ppc_fbsd.c:1439
6641 1.1 christos #, c-format
6642 1.1 christos msgid " --no-save-restore-funcs Don't provide these routines\n"
6643 1.1 christos msgstr " --no-save-restore-funcs nu furnizeaz aceste rutine\n"
6644 1.1 christos
6645 1.1 christos #: eelf64lppc.c:1445 eelf64lppc_fbsd.c:1445 eelf64ppc.c:1445
6646 1.1 christos #: eelf64ppc_fbsd.c:1445
6647 1.1 christos #, c-format
6648 1.1 christos msgid " --tls-get-addr-optimize Force use of special __tls_get_addr call\n"
6649 1.1 christos msgstr " --tls-get-addr-optimize foreaz utilizarea apelului special __tls_get_addr\n"
6650 1.1 christos
6651 1.1 christos #: eelf64lppc.c:1451 eelf64lppc_fbsd.c:1451 eelf64ppc.c:1451
6652 1.1 christos #: eelf64ppc_fbsd.c:1451
6653 1.1 christos #, c-format
6654 1.1 christos msgid " --tls-get-addr-regsave Force register save __tls_get_addr stub\n"
6655 1.1 christos msgstr ""
6656 1.1 christos " --tls-get-addr-regsave foreaz utilizarea ciotului (stub) de salvare a\n"
6657 1.1 christos " registrului __tls_get_addr\n"
6658 1.1 christos
6659 1.1 christos #: eelf64lppc.c:1454 eelf64lppc_fbsd.c:1454 eelf64ppc.c:1454
6660 1.1 christos #: eelf64ppc_fbsd.c:1454
6661 1.1 christos #, c-format
6662 1.1 christos msgid " --no-tls-get-addr-regsave Don't use register save __tls_get_addr stub\n"
6663 1.1 christos msgstr ""
6664 1.1 christos " --no-tls-get-addr-regsave nu utilizeaz ciotul (stub) de salvare a registrului\n"
6665 1.1 christos " __tls_get_addr\n"
6666 1.1 christos
6667 1.1 christos #: eelf64lppc.c:1457 eelf64lppc_fbsd.c:1457 eelf64ppc.c:1457
6668 1.1 christos #: eelf64ppc_fbsd.c:1457
6669 1.1 christos #, c-format
6670 1.1 christos msgid " --no-opd-optimize Don't optimize the OPD section\n"
6671 1.1 christos msgstr " --no-opd-optimize nu optimizeaz seciunea OPD\n"
6672 1.1 christos
6673 1.1 christos #: eelf64lppc.c:1463 eelf64lppc_fbsd.c:1463 eelf64ppc.c:1463
6674 1.1 christos #: eelf64ppc_fbsd.c:1463
6675 1.1 christos #, c-format
6676 1.1 christos msgid " --no-toc-optimize Don't optimize the TOC section\n"
6677 1.1 christos msgstr " --no-toc-optimize nu optimizeaz seciunea TOC\n"
6678 1.1 christos
6679 1.1 christos #: eelf64lppc.c:1466 eelf64lppc_fbsd.c:1466 eelf64ppc.c:1466
6680 1.1 christos #: eelf64ppc_fbsd.c:1466
6681 1.1 christos #, c-format
6682 1.1 christos msgid " --no-multi-toc Disallow automatic multiple toc sections\n"
6683 1.1 christos msgstr " --no-multi-toc nu permite seciuni automate de toc multiple\n"
6684 1.1 christos
6685 1.1 christos #: eelf64lppc.c:1469 eelf64lppc_fbsd.c:1469 eelf64ppc.c:1469
6686 1.1 christos #: eelf64ppc_fbsd.c:1469
6687 1.1 christos #, c-format
6688 1.1 christos msgid " --no-toc-sort Don't sort TOC and GOT sections\n"
6689 1.1 christos msgstr " --no-toc-sort nu sorteaz seciunile TOC i GOT\n"
6690 1.1 christos
6691 1.1 christos #: eelf64lppc.c:1472 eelf64lppc_fbsd.c:1472 eelf64ppc.c:1472
6692 1.1 christos #: eelf64ppc_fbsd.c:1472
6693 1.1 christos #, c-format
6694 1.1 christos msgid ""
6695 1.1 christos " --non-overlapping-opd Canonicalize .opd, so that there are no\n"
6696 1.1 christos " overlapping .opd entries\n"
6697 1.1 christos msgstr ""
6698 1.1 christos " --non-overlapping-opd canonizeaz .opd, astfel nct s nu existe intrri\n"
6699 1.1 christos " .opd suprapuse\n"
6700 1.1 christos
6701 1.1 christos #: eelf64lppc_fbsd.c:1386 eelf64ppc_fbsd.c:1386
6702 1.1 christos #, c-format
6703 1.1 christos msgid " --plt-static-chain PLT call stubs should load r111\n"
6704 1.1 christos msgstr " --plt-static-chain cioturile (stub) de apel PLT trebuie s ncarce r11\n"
6705 1.1 christos
6706 1.1 christos #: eelf64lppc_fbsd.c:1389 eelf64ppc_fbsd.c:1389
6707 1.1 christos #, c-format
6708 1.1 christos msgid " --no-plt-static-chain PLT call stubs should not load r11 (default)\n"
6709 1.1 christos msgstr ""
6710 1.1 christos " --no-plt-static-chain cioturile (stub) de apel PLT nu trebuie s ncarce\n"
6711 1.1 christos " r11 (implicit)\n"
6712 1.1 christos
6713 1.1 christos #: eelf64mmix.c:83 emmo.c:84
6714 1.1 christos msgid "%X%P: internal problems setting up section %s"
6715 1.1 christos msgstr "%X%P: probleme interne la configurarea seciunii %s"
6716 1.1 christos
6717 1.1 christos #: eelf64mmix.c:127 emmo.c:128
6718 1.1 christos msgid "%X%P: too many global registers: %u, max 223\n"
6719 1.1 christos msgstr "%X%P: prea multe registre globale: %u, max 223\n"
6720 1.1 christos
6721 1.1 christos #. This is a fatal error; make einfo call not return.
6722 1.1 christos #: eelf64mmix.c:145 emmo.c:146
6723 1.1 christos msgid "%F%P: can't finalize linker-allocated global registers\n"
6724 1.1 christos msgstr "%F%P: nu se pot finaliza registrele globale alocate pentru editorul de legturi\n"
6725 1.1 christos
6726 1.1 christos #: eelf_x86_64.c:5720 eelf_x86_64_cloudabi.c:619 eelf_x86_64_fbsd.c:619
6727 1.1 christos #: eelf_x86_64_haiku.c:619 eelf_x86_64_sol2.c:751
6728 1.1 christos msgid "%F%P: invalid option for -z lam-u48-report=: %s\n"
6729 1.1 christos msgstr "%F%P: opiune nevalid pentru -z lam-u48-report=: %s\n"
6730 1.1 christos
6731 1.1 christos #: eelf_x86_64.c:5734 eelf_x86_64_cloudabi.c:633 eelf_x86_64_fbsd.c:633
6732 1.1 christos #: eelf_x86_64_haiku.c:633 eelf_x86_64_sol2.c:765
6733 1.1 christos msgid "%F%P: invalid option for -z lam-u57-report=: %s\n"
6734 1.1 christos msgstr "%F%P: opiune nevalid pentru -z lam-u57-report=: %s\n"
6735 1.1 christos
6736 1.1 christos #: eelf_x86_64.c:5755 eelf_x86_64_cloudabi.c:654 eelf_x86_64_fbsd.c:654
6737 1.1 christos #: eelf_x86_64_haiku.c:654 eelf_x86_64_sol2.c:786
6738 1.1 christos msgid "%F%P: invalid option for -z lam-report=: %s\n"
6739 1.1 christos msgstr "%F%P: opiune nevalid pentru -z lam-report=: %s\n"
6740 1.1 christos
6741 1.1 christos #: eelf_x86_64.c:5835 eelf_x86_64_cloudabi.c:734 eelf_x86_64_fbsd.c:734
6742 1.1 christos #: eelf_x86_64_haiku.c:734 eelf_x86_64_sol2.c:866
6743 1.1 christos #, c-format
6744 1.1 christos msgid " -z lam-u48 Generate GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_LAM_U48\n"
6745 1.1 christos msgstr " -z lam-u48 genereaz GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_LAM_U48\n"
6746 1.1 christos
6747 1.1 christos #: eelf_x86_64.c:5837 eelf_x86_64_cloudabi.c:736 eelf_x86_64_fbsd.c:736
6748 1.1 christos #: eelf_x86_64_haiku.c:736 eelf_x86_64_sol2.c:868
6749 1.1 christos #, c-format
6750 1.1 christos msgid ""
6751 1.1 christos " -z lam-u48-report=[none|warning|error] (default: none)\n"
6752 1.1 christos " Report missing LAM_U48 property\n"
6753 1.1 christos msgstr ""
6754 1.1 christos " -z lam-u48-report=[none|warning|error] (implicit: none)\n"
6755 1.1 christos " raporteaz lipsa proprietii LAM_U48\n"
6756 1.1 christos
6757 1.1 christos #: eelf_x86_64.c:5840 eelf_x86_64_cloudabi.c:739 eelf_x86_64_fbsd.c:739
6758 1.1 christos #: eelf_x86_64_haiku.c:739 eelf_x86_64_sol2.c:871
6759 1.1 christos #, c-format
6760 1.1 christos msgid " -z lam-u57 Generate GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_LAM_U57\n"
6761 1.1 christos msgstr " -z lam-u57 genereaz GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_LAM_U57\n"
6762 1.1 christos
6763 1.1 christos #: eelf_x86_64.c:5842 eelf_x86_64_cloudabi.c:741 eelf_x86_64_fbsd.c:741
6764 1.1 christos #: eelf_x86_64_haiku.c:741 eelf_x86_64_sol2.c:873
6765 1.1 christos #, c-format
6766 1.1 christos msgid ""
6767 1.1 christos " -z lam-u57-report=[none|warning|error] (default: none)\n"
6768 1.1 christos " Report missing LAM_U57 property\n"
6769 1.1 christos msgstr ""
6770 1.1 christos " -z lam-u57-report=[none|warning|error] (implicit: none)\n"
6771 1.1 christos " raporteaz lipsa proprietii LAM_U57\n"
6772 1.1 christos
6773 1.1 christos #: eelf_x86_64.c:5845 eelf_x86_64_cloudabi.c:744 eelf_x86_64_fbsd.c:744
6774 1.1 christos #: eelf_x86_64_haiku.c:744 eelf_x86_64_sol2.c:876
6775 1.1 christos #, c-format
6776 1.1 christos msgid ""
6777 1.1 christos " -z lam-report=[none|warning|error] (default: none)\n"
6778 1.1 christos " Report missing LAM_U48 and LAM_U57 properties\n"
6779 1.1 christos msgstr ""
6780 1.1 christos " -z lam-report=[none|warning|error] (implicit: none)\n"
6781 1.1 christos " raporteaz lipsa proprietilor LAM_U48 i LAM_U57\n"
6782 1.1 christos
6783 1.1 christos #: ehppaelf.c:326 ehppalinux.c:326 ehppanbsd.c:326 ehppaobsd.c:326
6784 1.1 christos msgid "%X%P: can not set gp\n"
6785 1.1 christos msgstr "%X%P: nu se poate stabili gp\n"
6786 1.1 christos
6787 1.1 christos #: ehppaelf.c:607 ehppalinux.c:789 ehppanbsd.c:789 ehppaobsd.c:789
6788 1.1 christos #, c-format
6789 1.1 christos msgid ""
6790 1.1 christos " --multi-subspace Generate import and export stubs to support\n"
6791 1.1 christos " multiple sub-space shared libraries\n"
6792 1.1 christos msgstr ""
6793 1.1 christos " --multi-subspace genereaz cioturi (stubs) de import i export pentru\n"
6794 1.1 christos " a admite biblioteci partajate n mai multe sub-spaii\n"
6795 1.1 christos
6796 1.1 christos #: ei386beos.c:376
6797 1.1 christos msgid "%F%P: PE operations on non PE file\n"
6798 1.1 christos msgstr "%F%P: operaii PE pe un fiier care nu este PE\n"
6799 1.1 christos
6800 1.1 christos #: ei386beos.c:426 ei386beos.c:431
6801 1.1 christos msgid "%F%P: %pB: can't read contents of section .idata: %E\n"
6802 1.1 christos msgstr "%F%P: %pB: nu se poate citi coninutul seciunii .idata: %E\n"
6803 1.1 christos
6804 1.1 christos #: ei386beos.c:663
6805 1.1 christos msgid "%F%P: section %s has '$' as first character\n"
6806 1.1 christos msgstr "%F%P: seciunea %s are $ ca prim caracter\n"
6807 1.1 christos
6808 1.1 christos #: ei386beos.c:693
6809 1.1 christos msgid "%F%P: *(%s$) missing from linker script\n"
6810 1.1 christos msgstr "%F%P: *(%s$) lipsete din scriptul editorului de legturi\n"
6811 1.1 christos
6812 1.1 christos #: em68hc11elf.c:143 em68hc11elfb.c:143 em68hc12elf.c:143 em68hc12elfb.c:143
6813 1.1 christos msgid "%P: warning: the size of the 'window' memory region is not a power of 2; its size %d is truncated to %d\n"
6814 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: dimensiunea regiunii de memorie fereastr (window) nu este o putere a lui 2; dimensiunea sa %d este trunchiat la %d\n"
6815 1.1 christos
6816 1.1 christos #: em68hc11elf.c:158 em68hc11elfb.c:158 em68hc12elf.c:158 em68hc12elfb.c:158
6817 1.1 christos msgid "%X%P: changing output format whilst linking is not supported\n"
6818 1.1 christos msgstr "%X%P: schimbarea formatului de ieire n timpul editrii legturilor nu este acceptat\n"
6819 1.1 christos
6820 1.1 christos #: em68hc11elf.c:604 em68hc11elfb.c:604 em68hc12elf.c:604 em68hc12elfb.c:604
6821 1.1 christos #, c-format
6822 1.1 christos msgid ""
6823 1.1 christos " --no-trampoline Do not generate the far trampolines used to call\n"
6824 1.1 christos " a far function using jsr or bsr\n"
6825 1.1 christos msgstr ""
6826 1.1 christos " --no-trampoline nu genereaz trambulinele ndeprtate utilizate pentru\n"
6827 1.1 christos " a apela o funcie ndeprtat folosind jsr sau bsr\n"
6828 1.1 christos
6829 1.1 christos #: em68hc11elf.c:607 em68hc11elfb.c:607 em68hc12elf.c:607 em68hc12elfb.c:607
6830 1.1 christos #, c-format
6831 1.1 christos msgid ""
6832 1.1 christos " --bank-window NAME Specify the name of the memory region describing\n"
6833 1.1 christos " the layout of the memory bank window\n"
6834 1.1 christos msgstr ""
6835 1.1 christos " --bank-window NUME specific numele regiunii de memorie care descrie\n"
6836 1.1 christos " dispunerea ferestrei bancului de memorie\n"
6837 1.1 christos
6838 1.1 christos #: em68kelf.c:91 em68kelfnbsd.c:91
6839 1.1 christos msgid "%F%P: %pB: all input objects must be ELF for --embedded-relocs\n"
6840 1.1 christos msgstr "%F%P: %pB: toate obiectele de intrare trebuie s fie ELF pentru --embedded-relocs\n"
6841 1.1 christos
6842 1.1 christos #: em68kelf.c:650 em68kelfnbsd.c:650
6843 1.1 christos msgid "%P: unrecognized --got argument '%s'\n"
6844 1.1 christos msgstr "%P: argument --got nerecunoscut %s\n"
6845 1.1 christos
6846 1.1 christos #: em68kelf.c:663 em68kelfnbsd.c:663
6847 1.1 christos #, c-format
6848 1.1 christos msgid " --got=<type> Specify GOT handling scheme\n"
6849 1.1 christos msgstr " --got=<tip> specific schema de gestionare a GOT\n"
6850 1.1 christos
6851 1.1 christos #: emmo.c:333
6852 1.1 christos msgid "%X%P: internal problems scanning %pB after opening it"
6853 1.1 christos msgstr "%X%P: probleme interne la scanarea %pB dup ce a fost deschis"
6854 1.1 christos
6855 1.1 christos #: emsp430X.c:159 emsp430elf.c:159
6856 1.1 christos msgid "%P: error: unhandled data_statement size\n"
6857 1.1 christos msgstr "%P: eroare: dimensiune data_statement negestionat\n"
6858 1.1 christos
6859 1.1 christos #: emsp430X.c:299 emsp430elf.c:299
6860 1.1 christos msgid "%P: error: no section named %s or %s in linker script\n"
6861 1.1 christos msgstr "%P: eroare: nu exist o seciune numit %s sau %s n scriptul editorului de legturi\n"
6862 1.1 christos
6863 1.1 christos #: emsp430X.c:308 emsp430elf.c:308
6864 1.1 christos msgid "%P: error: no section named %s in linker script\n"
6865 1.1 christos msgstr "%P: eroare: nu exist o seciune numit %s n scriptul editorului de legturi\n"
6866 1.1 christos
6867 1.1 christos #: emsp430X.c:459 emsp430elf.c:459
6868 1.1 christos #, c-format
6869 1.1 christos msgid ""
6870 1.1 christos " --code-region={either,lower,upper,none}\n"
6871 1.1 christos " Transform .text* sections to {either,lower,upper,none}.text* sections\n"
6872 1.1 christos msgstr ""
6873 1.1 christos " --code-region={either,lower,upper,none}\n"
6874 1.1 christos " transform seciunile .text* n seciuni {either,lower,upper,none}.text*\n"
6875 1.1 christos
6876 1.1 christos #: emsp430X.c:460 emsp430elf.c:460
6877 1.1 christos #, c-format
6878 1.1 christos msgid ""
6879 1.1 christos " --data-region={either,lower,upper,none}\n"
6880 1.1 christos " Transform .data*, .rodata* and .bss* sections to\n"
6881 1.1 christos " {either,lower,upper,none}.{bss,data,rodata}* sections\n"
6882 1.1 christos msgstr ""
6883 1.1 christos " --data-region={either,lower,upper,none}\n"
6884 1.1 christos " transform seciunile .data*, .rodata* i .bss* n seciuni\n"
6885 1.1 christos " {either,lower,upper,none}.{bss,data,rodata}*\n"
6886 1.1 christos
6887 1.1 christos #: emsp430X.c:461 emsp430elf.c:461
6888 1.1 christos #, c-format
6889 1.1 christos msgid ""
6890 1.1 christos " --disable-sec-transformation\n"
6891 1.1 christos " Disable transformation of .{text,data,bss,rodata}* sections to\n"
6892 1.1 christos " add the {either,lower,upper,none} prefixes\n"
6893 1.1 christos msgstr ""
6894 1.1 christos " --disable-sec-transformation\n"
6895 1.1 christos " dezactiveaz transformarea seciunilor .{text,data,bss,rodata}* pentru\n"
6896 1.1 christos " a aduga prefixele {either,lower,upper,none}\n"
6897 1.1 christos
6898 1.1 christos #: emsp430X.c:480 emsp430elf.c:480
6899 1.1 christos msgid "%P: --code-region requires an argument: {upper,lower,either,none}\n"
6900 1.1 christos msgstr "%P: --code-region necesit un argument: {upper,lower,either,none}\n"
6901 1.1 christos
6902 1.1 christos #: emsp430X.c:486 emsp430elf.c:486
6903 1.1 christos msgid "%P: error: unrecognized argument to --code-region= option: \"%s\"\n"
6904 1.1 christos msgstr "%P: eroare: argument nerecunoscut pentru opiunea --code-region=: %s\n"
6905 1.1 christos
6906 1.1 christos #: emsp430X.c:503 emsp430elf.c:503
6907 1.1 christos msgid "%P: --data-region requires an argument: {upper,lower,either,none}\n"
6908 1.1 christos msgstr "%P: --data-region necesit un argument: {upper,lower,either,none}\n"
6909 1.1 christos
6910 1.1 christos #: emsp430X.c:509 emsp430elf.c:509
6911 1.1 christos msgid "%P: error: unrecognized argument to --data-region= option: \"%s\"\n"
6912 1.1 christos msgstr "%P: eroare: argument nerecunoscut pentru opiunea --data-region=: %s\n"
6913 1.1 christos
6914 1.1 christos #. Incompatible objects.
6915 1.1 christos #: ends32belf.c:128 ends32belf16m.c:128 ends32belf_linux.c:128 ends32elf.c:128
6916 1.1 christos #: ends32elf16m.c:128 ends32elf_linux.c:128
6917 1.1 christos msgid "%F%P: %pB: ABI version of object files mismatched\n"
6918 1.1 christos msgstr "%F%P: %pB: versiunea ABI a fiierelor obiect nu corespunde\n"
6919 1.1 christos
6920 1.1 christos #: ends32belf.c:438 ends32belf16m.c:438 ends32belf_linux.c:571 ends32elf.c:438
6921 1.1 christos #: ends32elf16m.c:438 ends32elf_linux.c:571
6922 1.1 christos msgid "%P: --mbaseline is not used anymore\n"
6923 1.1 christos msgstr "%P: --mbaseline nu mai este utilizat\n"
6924 1.1 christos
6925 1.1 christos #: ends32belf.c:449 ends32belf16m.c:449 ends32belf_linux.c:582 ends32elf.c:449
6926 1.1 christos #: ends32elf16m.c:449 ends32elf_linux.c:582
6927 1.1 christos msgid "%P: --relax-[no-]reduce-fp-updat is not used anymore\n"
6928 1.1 christos msgstr "%P: --relax-[no-]reduce-fp-updat nu mai este utilizat\n"
6929 1.1 christos
6930 1.1 christos #: ends32belf.c:453 ends32belf16m.c:453 ends32belf_linux.c:586 ends32elf.c:453
6931 1.1 christos #: ends32elf16m.c:453 ends32elf_linux.c:586
6932 1.1 christos msgid "%P: missing file for --mexport-symbols\n"
6933 1.1 christos msgstr "%P: lipsete fiierul pentru --mexport-symbols\n"
6934 1.1 christos
6935 1.1 christos #: ends32belf.c:466 ends32belf.c:475 ends32belf16m.c:466 ends32belf16m.c:475
6936 1.1 christos #: ends32belf_linux.c:599 ends32belf_linux.c:608 ends32elf.c:466
6937 1.1 christos #: ends32elf.c:475 ends32elf16m.c:466 ends32elf16m.c:475 ends32elf_linux.c:599
6938 1.1 christos #: ends32elf_linux.c:608
6939 1.1 christos msgid "%P: valid arguments to --mhyper-relax=(low|medium|high)\n"
6940 1.1 christos msgstr "%P: argumente valide pentru --mhyper-relax=(low|medium|high)\n"
6941 1.1 christos
6942 1.1 christos #: ends32belf.c:495 ends32belf16m.c:495 ends32belf_linux.c:628 ends32elf.c:495
6943 1.1 christos #: ends32elf16m.c:495 ends32elf_linux.c:628
6944 1.1 christos #, c-format
6945 1.1 christos msgid " --m[no-]fp-as-gp Disable/enable fp-as-gp relaxation\n"
6946 1.1 christos msgstr " --m[no-]fp-as-gp dezactiveaz/activeaz relaxarea fp-as-gp\n"
6947 1.1 christos
6948 1.1 christos #: ends32belf.c:497 ends32belf16m.c:497 ends32belf_linux.c:630 ends32elf.c:497
6949 1.1 christos #: ends32elf16m.c:497 ends32elf_linux.c:630
6950 1.1 christos #, c-format
6951 1.1 christos msgid " --mexport-symbols=FILE Exporting symbols in linker script\n"
6952 1.1 christos msgstr " --mexport-symbols=FIIER export simbolurile n scriptul editorului de legturi\n"
6953 1.1 christos
6954 1.1 christos #: ends32belf.c:499 ends32belf16m.c:499 ends32belf_linux.c:632 ends32elf.c:499
6955 1.1 christos #: ends32elf16m.c:499 ends32elf_linux.c:632
6956 1.1 christos #, c-format
6957 1.1 christos msgid " --mhyper-relax=level Adjust relax level (low|medium|high). default: medium\n"
6958 1.1 christos msgstr ""
6959 1.1 christos " --mhyper-relax=nivel ajusteaz nivelul de relaxare (low|medium|high);\n"
6960 1.1 christos " implicit: medium\n"
6961 1.1 christos
6962 1.1 christos #: ends32belf.c:501 ends32belf16m.c:501 ends32belf_linux.c:634 ends32elf.c:501
6963 1.1 christos #: ends32elf16m.c:501 ends32elf_linux.c:634
6964 1.1 christos #, c-format
6965 1.1 christos msgid " --m[no-]tlsdesc-trampoline Disable/enable TLS DESC trampoline\n"
6966 1.1 christos msgstr " --m[no-]tlsdesc-trampoline dezactiveaz/activeaz trambulina TLS DESC\n"
6967 1.1 christos
6968 1.1 christos #: epdp11.c:83
6969 1.1 christos #, c-format
6970 1.1 christos msgid " -N, --omagic Do not make text readonly, do not page align data (default)\n"
6971 1.1 christos msgstr ""
6972 1.1 christos " -N, --omagic nu face ca textul s fie numai-pentru-citire, nu aliniaz datele\n"
6973 1.1 christos " pe pagin (implicit)\n"
6974 1.1 christos
6975 1.1 christos #: epdp11.c:84
6976 1.1 christos #, c-format
6977 1.1 christos msgid " -n, --nmagic Make text readonly, align data to next page\n"
6978 1.1 christos msgstr ""
6979 1.1 christos " -n, --nmagic face ca textul s fie numai-pentru-citire, aliniaz datele la\n"
6980 1.1 christos " pagina urmtoare\n"
6981 1.1 christos
6982 1.1 christos #: epdp11.c:85
6983 1.1 christos #, c-format
6984 1.1 christos msgid " -z, --imagic Make text readonly, separate instruction and data spaces\n"
6985 1.1 christos msgstr ""
6986 1.1 christos " -z, --imagic face ca textul s fie numai pentru citire, separ spaiile de\n"
6987 1.1 christos " instruciuni i de date\n"
6988 1.1 christos
6989 1.1 christos #: epdp11.c:86
6990 1.1 christos #, c-format
6991 1.1 christos msgid " --no-omagic Equivalent to --nmagic\n"
6992 1.1 christos msgstr " --no-omagic echivalent cu --nmagic\n"
6993 1.1 christos
6994 1.1 christos #: etic3xcoff.c:70 etic3xcoff_onchip.c:70 etic4xcoff.c:70 etic54xcoff.c:70
6995 1.1 christos #, c-format
6996 1.1 christos msgid " --format 0|1|2 Specify which COFF version to use\n"
6997 1.1 christos msgstr " --format 0|1|2 specific versiunea COFF ce trebuie utilizat\n"
6998 1.1 christos
6999 1.1 christos #: etic3xcoff.c:92 etic3xcoff_onchip.c:92 etic4xcoff.c:92 etic54xcoff.c:92
7000 1.1 christos msgid "%F%P: invalid COFF format version %s\n"
7001 1.1 christos msgstr "%F%P: versiune nevalid a formatului COFF %s\n"
7002 1.1 christos
7003 1.1 christos #~ msgid "Warn when creating an executable stack"
7004 1.1 christos #~ msgstr "Avertizeaz la crearea unei stive executabile"
7005 1.1 christos
7006 1.1 christos #~ msgid "Do not warn when creating an executable stack"
7007 1.1 christos #~ msgstr "Nu avertizeaz la crearea unei stive executabile"
7008 1.1 christos
7009 1.1 christos #~ msgid "Warn when creating executable segments"
7010 1.1 christos #~ msgstr "Avertizeaz la crearea de segmente executabile"
7011 1.1 christos
7012 1.1 christos #~ msgid "Do not warn when creating executable segments"
7013 1.1 christos #~ msgstr "Nu avertizeaz la crearea de segmente executabile"
7014