ro.po revision 1.1.1.2 1 1.1 christos # Romanian translation for ld.
2 1.1 christos # Mesajele n limba romn pentru pachetul ld.
3 1.1.1.2 christos # Copyright 2023, 2024, 2025 Free Software Foundation, Inc.
4 1.1 christos # This file is distributed under the same license as the binutils package.
5 1.1 christos #
6 1.1.1.2 christos # Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu (a] disroot.org>, 2023 - 2025.
7 1.1 christos #
8 1.1 christos # Cronologia traducerii fiierului ld:
9 1.1 christos # Traducerea iniial, fcut de R-GC, pentru versiunea ld 2.40.90, noi-2023.
10 1.1.1.2 christos # Actualizare a traducerii pentru versiunea 2.41.90, fcut de R-GC, ian-2024.
11 1.1.1.2 christos # Actualizare a traducerii pentru versiunea 2.42.90, fcut de R-GC, iul-2024.
12 1.1.1.2 christos # Actualizare a traducerii pentru versiunea 2.43.90, fcut de R-GC, ian-2025.
13 1.1.1.2 christos # Actualizare a traducerii pentru versiunea 2.44.90, fcut de R-GC, iul-2025.
14 1.1 christos # Actualizare a traducerii pentru versiunea Y, fcut de X, Z(luna-anul).
15 1.1 christos #
16 1.1 christos msgid ""
17 1.1 christos msgstr ""
18 1.1.1.2 christos "Project-Id-Version: ld 2.44.90\n"
19 1.1 christos "Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n"
20 1.1.1.2 christos "POT-Creation-Date: 2025-07-13 08:53+0100\n"
21 1.1.1.2 christos "PO-Revision-Date: 2025-07-15 19:12+0200\n"
22 1.1 christos "Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu (a] disroot.org>\n"
23 1.1 christos "Language-Team: Romanian <translation-team-ro (a] lists.sourceforge.net>\n"
24 1.1 christos "Language: ro\n"
25 1.1 christos "MIME-Version: 1.0\n"
26 1.1 christos "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
27 1.1 christos "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
28 1.1 christos "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n==0 || (n!=1 && n%100>=1 && n%100<=19) ? 1 : 2);\n"
29 1.1 christos "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
30 1.1.1.2 christos "X-Generator: Poedit 3.5\n"
31 1.1 christos
32 1.1 christos #: ldcref.c:170
33 1.1 christos msgid "%X%P: bfd_hash_table_init of cref table failed: %E\n"
34 1.1 christos msgstr "%X%P: bfd_hash_table_init din tabelul cref a euat: %E\n"
35 1.1 christos
36 1.1 christos #: ldcref.c:176
37 1.1 christos msgid "%X%P: cref_hash_lookup failed: %E\n"
38 1.1 christos msgstr "%X%P: cref_hash_lookup a euat: %E\n"
39 1.1 christos
40 1.1 christos #: ldcref.c:186
41 1.1 christos msgid "%X%P: cref alloc failed: %E\n"
42 1.1 christos msgstr "%X%P: alocarea cref a euat: %E\n"
43 1.1 christos
44 1.1 christos #: ldcref.c:371
45 1.1 christos #, c-format
46 1.1 christos msgid ""
47 1.1 christos "\n"
48 1.1 christos "Cross Reference Table\n"
49 1.1 christos "\n"
50 1.1 christos msgstr ""
51 1.1 christos "\n"
52 1.1 christos "Tabel de referine ncruciate\n"
53 1.1 christos "\n"
54 1.1 christos
55 1.1 christos #: ldcref.c:372
56 1.1 christos msgid "Symbol"
57 1.1 christos msgstr "Simbol"
58 1.1 christos
59 1.1 christos #: ldcref.c:380
60 1.1 christos #, c-format
61 1.1 christos msgid "File\n"
62 1.1 christos msgstr "Fiier\n"
63 1.1 christos
64 1.1 christos #: ldcref.c:384
65 1.1 christos #, c-format
66 1.1 christos msgid "No symbols\n"
67 1.1 christos msgstr "Niciun simbol\n"
68 1.1 christos
69 1.1 christos #: ldcref.c:413 ldcref.c:565
70 1.1 christos msgid "%P: symbol `%pT' missing from main hash table\n"
71 1.1 christos msgstr "%P: simbolul %pT lipsete din tabelul sumelor de control (hash) principal\n"
72 1.1 christos
73 1.1.1.2 christos #: ldcref.c:517 ldcref.c:628 ldmain.c:1733 ldmisc.c:320 pe-dll.c:783
74 1.1.1.2 christos #: pe-dll.c:1353 pe-dll.c:1474 pe-dll.c:1576 eaarch64pe.c:1580 earm64pe.c:1580
75 1.1.1.2 christos #: earm_wince_pe.c:1583 earm_wince_pe.c:1770 earmpe.c:1583 earmpe.c:1770
76 1.1.1.2 christos #: ei386pe.c:1583 ei386pe.c:1770 ei386pe_posix.c:1583 ei386pe_posix.c:1770
77 1.1.1.2 christos #: ei386pep.c:1580 emcorepe.c:1583 emcorepe.c:1770 eshpe.c:1583 eshpe.c:1770
78 1.1.1.2 christos msgid "%P: %pB: could not read symbols: %E\n"
79 1.1.1.2 christos msgstr "%P: %pB: nu s-au putut citi simbolurile: %E\n"
80 1.1.1.2 christos
81 1.1.1.2 christos #: ldcref.c:690 ldcref.c:697 ldmain.c:1795 ldmain.c:1802
82 1.1.1.2 christos msgid "%P: %pB: could not read relocs: %E\n"
83 1.1.1.2 christos msgstr "%P: %pB: nu s-au putut citi realocrile: %E\n"
84 1.1 christos
85 1.1 christos #. We found a reloc for the symbol. The symbol is defined
86 1.1 christos #. in OUTSECNAME. This reloc is from a section which is
87 1.1 christos #. mapped into a section from which references to OUTSECNAME
88 1.1 christos #. are prohibited. We must report an error.
89 1.1 christos #: ldcref.c:724
90 1.1 christos msgid "%X%P: %H: prohibited cross reference from %s to `%pT' in %s\n"
91 1.1 christos msgstr "%X%P: %H: referin ncruciat interzis de la %s la %pT n %s\n"
92 1.1 christos
93 1.1 christos #: ldctor.c:85
94 1.1 christos msgid "%X%P: different relocs used in set %s\n"
95 1.1 christos msgstr "%X%P: diferite realocri utilizate n setul %s\n"
96 1.1 christos
97 1.1 christos #: ldctor.c:103
98 1.1 christos msgid "%X%P: different object file formats composing set %s\n"
99 1.1 christos msgstr "%X%P: diferite formate de fiiere obiect care compun setul %s\n"
100 1.1 christos
101 1.1 christos #: ldctor.c:279 ldctor.c:300
102 1.1 christos msgid "%X%P: %s does not support reloc %s for set %s\n"
103 1.1 christos msgstr "%X%P: %s nu accept realocarea %s pentru setul %s\n"
104 1.1 christos
105 1.1 christos #: ldctor.c:295
106 1.1 christos msgid "%X%P: special section %s does not support reloc %s for set %s\n"
107 1.1 christos msgstr "%X%P: seciunea special %s nu accept realocarea %s pentru setul %s\n"
108 1.1 christos
109 1.1 christos #: ldctor.c:321
110 1.1 christos msgid "%X%P: unsupported size %d for set %s\n"
111 1.1 christos msgstr "%X%P: dimensiune neacceptat %d pentru setul %s\n"
112 1.1 christos
113 1.1 christos #: ldctor.c:344
114 1.1 christos msgid ""
115 1.1 christos "\n"
116 1.1 christos "Set Symbol\n"
117 1.1 christos "\n"
118 1.1 christos msgstr ""
119 1.1 christos "\n"
120 1.1 christos "Set Simbol\n"
121 1.1 christos "\n"
122 1.1 christos
123 1.1.1.2 christos #: ldelf.c:98
124 1.1.1.2 christos msgid "%P: common page size (0x%v) > maximum page size (0x%v)\n"
125 1.1.1.2 christos msgstr "%F%P: dimensiunea normal a paginii (0x%v) > dimensiunea maxim a paginii (0x%v)\n"
126 1.1.1.2 christos
127 1.1.1.2 christos #: ldelf.c:124
128 1.1.1.2 christos msgid "%P: %pB: --just-symbols may not be used on DSO\n"
129 1.1.1.2 christos msgstr "%P: %pB: --just-symbols nu poate fi utilizat pe DSO\n"
130 1.1 christos
131 1.1.1.2 christos #: ldelf.c:226 ldelf.c:372
132 1.1 christos msgid "%P: %pB: bfd_stat failed: %E\n"
133 1.1 christos msgstr "%P: %pB: bfd_stat a euat: %E\n"
134 1.1 christos
135 1.1.1.2 christos #: ldelf.c:267
136 1.1 christos msgid "%P: warning: %s, needed by %pB, may conflict with %s\n"
137 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: %s, necesar pentru %pB, poate intra n conflict cu %s\n"
138 1.1 christos
139 1.1.1.2 christos #: ldelf.c:287 ldfile.c:356
140 1.1 christos #, c-format
141 1.1 christos msgid "attempt to open %s failed\n"
142 1.1 christos msgstr "ncercarea de a deschide %s a euat\n"
143 1.1 christos
144 1.1.1.2 christos #: ldelf.c:324
145 1.1.1.2 christos msgid "%P: %pB: bfd_elf_get_bfd_needed_list failed: %E\n"
146 1.1.1.2 christos msgstr "%P: %pB: bfd_elf_get_bfd_bfd_needed_list a euat: %E\n"
147 1.1 christos
148 1.1.1.2 christos #: ldelf.c:378
149 1.1 christos #, c-format
150 1.1 christos msgid "found %s at %s\n"
151 1.1 christos msgstr "s-a gsit %s n %s\n"
152 1.1 christos
153 1.1.1.2 christos #: ldelf.c:411 ldlang.c:3228 ldlang.c:3242 ldlang.c:11057
154 1.1.1.2 christos msgid "%P: %pB: error adding symbols: %E\n"
155 1.1.1.2 christos msgstr "%P: %pB: eroare la adugarea simbolurilor: %E\n"
156 1.1 christos
157 1.1 christos #. We only issue an "unrecognised" message in verbose mode
158 1.1 christos #. as the $<foo> token might be a legitimate component of
159 1.1 christos #. a path name in the target's file system.
160 1.1.1.2 christos #: ldelf.c:601
161 1.1 christos #, c-format
162 1.1 christos msgid "unrecognised or unsupported token '%s' in search path\n"
163 1.1 christos msgstr "element nerecunoscut sau neacceptat %s n ruta de cutare\n"
164 1.1 christos
165 1.1.1.2 christos #: ldelf.c:1084
166 1.1 christos #, c-format
167 1.1 christos msgid "%s needed by %pB\n"
168 1.1 christos msgstr "%s necesar pentru %pB\n"
169 1.1 christos
170 1.1.1.2 christos #: ldelf.c:1193
171 1.1 christos msgid "%P: warning: %s, needed by %pB, not found (try using -rpath or -rpath-link)\n"
172 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: %s, necesar pentru %pB, nu a fost gsit (ncercai s utilizai -rpath sau -rpath-link)\n"
173 1.1 christos
174 1.1.1.2 christos #: ldelf.c:1209
175 1.1.1.2 christos msgid "%P: failed to add DT_NEEDED dynamic tag\n"
176 1.1.1.2 christos msgstr "%P: nu a reuit s adauge eticheta dinamic DT_NEEDED\n"
177 1.1.1.2 christos
178 1.1.1.2 christos #: ldelf.c:1260
179 1.1.1.2 christos msgid "%P: %s: can't open for writing: %E\n"
180 1.1.1.2 christos msgstr "%P: %s: nu se poate deschide pentru scriere: %E\n"
181 1.1.1.2 christos
182 1.1.1.2 christos #: ldelf.c:1315
183 1.1.1.2 christos msgid "%P: cannot use executable file '%pB' as input to a link\n"
184 1.1.1.2 christos msgstr "%P: nu se poate utiliza fiierul executabil %pB ca intrare pentru o legtur\n"
185 1.1.1.2 christos
186 1.1.1.2 christos #: ldelf.c:1369
187 1.1.1.2 christos msgid "%P: compact frame descriptions incompatible with DWARF2 .eh_frame from %pB\n"
188 1.1.1.2 christos msgstr "%P: descrieri de cadre compacte incompatibile cu DWARF2 .eh_frame din %pB\n"
189 1.1 christos
190 1.1.1.2 christos #: ldelf.c:1405
191 1.1 christos msgid "%P: warning: cannot create .eh_frame_hdr section, --eh-frame-hdr ignored\n"
192 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: nu se poate crea seciunea .eh_frame_hdr, --eh-frame-hdr ignorat\n"
193 1.1 christos
194 1.1.1.2 christos #: ldelf.c:1411
195 1.1.1.2 christos msgid "%P: failed to parse EH frame entries\n"
196 1.1.1.2 christos msgstr "%P: nu s-a reuit s se analizeze intrrile cadrului EH\n"
197 1.1 christos
198 1.1.1.2 christos #: ldelf.c:1453
199 1.1 christos msgid "%P: warning: .note.gnu.build-id section discarded, --build-id ignored\n"
200 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: seciunea .note.gnu.build-id a fost eliminat, --build-id ignorat\n"
201 1.1 christos
202 1.1.1.2 christos #: ldelf.c:1503 eaarch64pe.c:1354 earm64pe.c:1354 earm_wince_pe.c:1339
203 1.1.1.2 christos #: earmpe.c:1339 ei386pe.c:1339 ei386pe_posix.c:1339 ei386pep.c:1354
204 1.1.1.2 christos #: emcorepe.c:1339 eshpe.c:1339
205 1.1 christos msgid "%P: warning: unrecognized --build-id style ignored\n"
206 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: stilul --build-id nerecunoscut ignorat\n"
207 1.1 christos
208 1.1.1.2 christos #: ldelf.c:1522
209 1.1 christos msgid "%P: warning: cannot create .note.gnu.build-id section, --build-id ignored\n"
210 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: nu se poate crea seciunea .note.gnu.build-id, --build-id ignorat\n"
211 1.1 christos
212 1.1.1.2 christos #: ldelf.c:1543
213 1.1 christos msgid "%P: warning: .note.package section discarded, --package-metadata ignored\n"
214 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: seciunea .note.package a fost eliminat, --package-metadata ignorat\n"
215 1.1 christos
216 1.1.1.2 christos #: ldelf.c:1599
217 1.1 christos msgid "%P: warning: --package-metadata is empty, ignoring\n"
218 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: argumentul opiunii --package-metadata este gol, se ignor\n"
219 1.1 christos
220 1.1.1.2 christos #: ldelf.c:1609
221 1.1 christos msgid "%P: warning: --package-metadata=%s does not contain valid JSON, ignoring: %s\n"
222 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: --package-metadata=%s nu conine JSON valid, se ignor: %s\n"
223 1.1 christos
224 1.1.1.2 christos #: ldelf.c:1638
225 1.1 christos msgid "%P: warning: cannot create .note.package section, --package-metadata ignored\n"
226 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: nu se poate crea seciunea .note.package, --package-metadata ignorat\n"
227 1.1 christos
228 1.1.1.2 christos #: ldelf.c:1670 eaix5ppc.c:1545 eaix5rs6.c:1545 eaixppc.c:1545 eaixrs6.c:1545
229 1.1.1.2 christos #: eppcmacos.c:1545
230 1.1.1.2 christos msgid "%P: failed to record assignment to %s: %E\n"
231 1.1.1.2 christos msgstr "%P: nu s-a reuit s se nregistreze atribuirea la %s: %E\n"
232 1.1.1.2 christos
233 1.1.1.2 christos #: ldelf.c:1845 ldelf.c:1911 eaix5ppc.c:816 eaix5rs6.c:816 eaixppc.c:816
234 1.1.1.2 christos #: eaixrs6.c:816 eelf64_ia64_vms.c:209 eppcmacos.c:816
235 1.1.1.2 christos msgid "%P: failed to set dynamic section sizes: %E\n"
236 1.1.1.2 christos msgstr "%P: nu s-a reuit s se defineasc dimensiunile seciunilor dinamice: %E\n"
237 1.1.1.2 christos
238 1.1.1.2 christos #: ldelf.c:1883
239 1.1.1.2 christos msgid "%P: %pB: can't read contents of section %pA: %E\n"
240 1.1.1.2 christos msgstr "%P: %pB: nu se poate citi coninutul seciunii %pA: %E\n"
241 1.1 christos
242 1.1 christos #: ldelfgen.c:285
243 1.1.1.2 christos msgid "%P: %pA has both ordered and unordered sections\n"
244 1.1.1.2 christos msgstr "%P: %pA are att seciuni ordonate, ct i neordonate.\n"
245 1.1 christos
246 1.1.1.2 christos #: ldelfgen.c:310 eelf32loongarch.c:106 eelf64loongarch.c:106
247 1.1.1.2 christos msgid "%P: map sections to segments failed: %E\n"
248 1.1.1.2 christos msgstr "%P: cartografierea seciunilor n segmente a euat: %E\n"
249 1.1 christos
250 1.1 christos #: ldelfgen.c:330
251 1.1.1.2 christos msgid "%P: looping in map_segments\n"
252 1.1.1.2 christos msgstr "%P: bucl n map_segments\n"
253 1.1 christos
254 1.1.1.2 christos #: ldelfgen.c:341
255 1.1.1.2 christos msgid "%P: failed to strip zero-sized dynamic sections\n"
256 1.1.1.2 christos msgstr "%P: nu s-a reuit s se elimine seciunile dinamice de dimensiune zero\n"
257 1.1.1.2 christos
258 1.1.1.2 christos #: ldelfgen.c:419
259 1.1.1.2 christos msgid "%P: warning: CTF strtab association failed; strings will not be shared: %s\n"
260 1.1.1.2 christos msgstr "%P: avertisment: asocierea CTF strtab a euat; irurile nu vor fi partajate: %s\n"
261 1.1.1.2 christos
262 1.1.1.2 christos #: ldelfgen.c:446
263 1.1.1.2 christos msgid "%P: warning: CTF symbol addition failed; CTF will not be tied to symbols: %s\n"
264 1.1.1.2 christos msgstr "%P: avertisment: adugarea simbolului CTF a euat; CTF nu va fi vinculat la simboluri: %s\n"
265 1.1.1.2 christos
266 1.1.1.2 christos #: ldelfgen.c:456
267 1.1.1.2 christos msgid "%P: warning: CTF symbol shuffling failed; CTF will not be tied to symbols: %s\n"
268 1.1.1.2 christos msgstr "%P: avertisment: amestecarea simbolurilor CTF a euat; CTF nu va fi vinculat la simboluri: %s\n"
269 1.1 christos
270 1.1.1.2 christos #: ldemul.c:331
271 1.1 christos #, c-format
272 1.1 christos msgid "%pS SYSLIB ignored\n"
273 1.1 christos msgstr "%pS SYSLIB ignorat\n"
274 1.1 christos
275 1.1.1.2 christos #: ldemul.c:337
276 1.1 christos #, c-format
277 1.1 christos msgid "%pS HLL ignored\n"
278 1.1 christos msgstr "%pS HLL ignorat\n"
279 1.1 christos
280 1.1.1.2 christos #: ldemul.c:357
281 1.1 christos msgid "%P: unrecognised emulation mode: %s\n"
282 1.1 christos msgstr "%P: mod de emulare nerecunoscut: %s\n"
283 1.1 christos
284 1.1.1.2 christos #: ldemul.c:358
285 1.1 christos msgid "Supported emulations: "
286 1.1 christos msgstr "Emulri acceptate: "
287 1.1 christos
288 1.1.1.2 christos #: ldemul.c:400
289 1.1 christos #, c-format
290 1.1 christos msgid " no emulation specific options.\n"
291 1.1 christos msgstr " nicio opiune specific de emulare.\n"
292 1.1 christos
293 1.1 christos #: ldexp.c:285
294 1.1.1.2 christos msgid "%P: bfd_hash_allocate failed creating symbol %s\n"
295 1.1.1.2 christos msgstr "%P: bfd_hash_allocate nu a reuit s creeze simbolul %s\n"
296 1.1 christos
297 1.1 christos #: ldexp.c:316
298 1.1.1.2 christos msgid "%P: bfd_hash_lookup failed creating symbol %s\n"
299 1.1.1.2 christos msgstr "%P: bfd_hash_lookup nu a reuit s creeze simbolul %s\n"
300 1.1 christos
301 1.1 christos #: ldexp.c:562
302 1.1 christos msgid "%P: warning: address of `%s' isn't multiple of maximum page size\n"
303 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: adresa lui %s nu este multipl fa de dimensiunea maxim a paginii\n"
304 1.1 christos
305 1.1 christos #: ldexp.c:641
306 1.1.1.2 christos msgid "%P:%pS %% by zero\n"
307 1.1.1.2 christos msgstr "%P:%pS %% la zero\n"
308 1.1 christos
309 1.1 christos #: ldexp.c:650
310 1.1.1.2 christos msgid "%P:%pS / by zero\n"
311 1.1.1.2 christos msgstr "%P:%pS / la zero\n"
312 1.1 christos
313 1.1.1.2 christos #: ldexp.c:764 ldlang.c:4112 ldmain.c:1700 eaarch64pe.c:1168 eaarch64pe.c:1784
314 1.1.1.2 christos #: earm64pe.c:1168 earm64pe.c:1784 earm_wince_pe.c:1154 earm_wince_pe.c:1881
315 1.1.1.2 christos #: earmpe.c:1154 earmpe.c:1881 ei386pe.c:1154 ei386pe.c:1881
316 1.1.1.2 christos #: ei386pe_posix.c:1154 ei386pe_posix.c:1881 ei386pep.c:1168 ei386pep.c:1784
317 1.1.1.2 christos #: emcorepe.c:1154 emcorepe.c:1881 eshpe.c:1154 eshpe.c:1881
318 1.1.1.2 christos msgid "%P: bfd_link_hash_lookup failed: %E\n"
319 1.1.1.2 christos msgstr "%P: bfd_link_hash_lookup a euat: %E\n"
320 1.1 christos
321 1.1 christos #: ldexp.c:777
322 1.1 christos msgid "%X%P:%pS: unresolvable symbol `%s' referenced in expression\n"
323 1.1 christos msgstr "%X%P:%pS: simbol nerezolvabil %s la care se face referire n expresie\n"
324 1.1 christos
325 1.1 christos #: ldexp.c:792
326 1.1.1.2 christos msgid "%P:%pS: undefined symbol `%s' referenced in expression\n"
327 1.1.1.2 christos msgstr "%P:%pS: simbol nedefinit %s la care se face referire n expresie\n"
328 1.1 christos
329 1.1 christos #: ldexp.c:830 ldexp.c:848 ldexp.c:876
330 1.1.1.2 christos msgid "%P:%pS: undefined section `%s' referenced in expression\n"
331 1.1.1.2 christos msgstr "%P:%pS: seciune nedefinit %s la care se face referire n expresie\n"
332 1.1 christos
333 1.1 christos #: ldexp.c:915 ldexp.c:929
334 1.1.1.2 christos msgid "%P:%pS: undefined MEMORY region `%s' referenced in expression\n"
335 1.1.1.2 christos msgstr "%P:%pS: regiune de MEMORIE nedefinit %s la care se face referire n expresie\n"
336 1.1 christos
337 1.1 christos #: ldexp.c:941
338 1.1.1.2 christos msgid "%P:%pS: unknown constant `%s' referenced in expression\n"
339 1.1.1.2 christos msgstr "%P:%pS: constant necunoscut %s la care se face referire n expresie\n"
340 1.1 christos
341 1.1 christos #: ldexp.c:1089
342 1.1.1.2 christos msgid "%P:%pS can not PROVIDE assignment to location counter\n"
343 1.1.1.2 christos msgstr "%P:%pS nu poate FURNIZA atribuirea la contorul de locaie\n"
344 1.1 christos
345 1.1 christos #: ldexp.c:1122
346 1.1.1.2 christos msgid "%P:%pS invalid assignment to location counter\n"
347 1.1.1.2 christos msgstr "%P:%pS atribuire nevalid la contorul de locaie\n"
348 1.1 christos
349 1.1 christos #: ldexp.c:1126
350 1.1.1.2 christos msgid "%P:%pS assignment to location counter invalid outside of SECTIONS\n"
351 1.1.1.2 christos msgstr "%P:%pS atribuirea unui contor de locaie nu este valid n afara SECIUNILOR\n"
352 1.1 christos
353 1.1 christos #: ldexp.c:1145
354 1.1.1.2 christos msgid "%P:%pS cannot move location counter backwards (from %V to %V)\n"
355 1.1.1.2 christos msgstr "%P:%pS nu poate muta contorul de locaii napoi (de la %V la %V)\n"
356 1.1 christos
357 1.1 christos #: ldexp.c:1205
358 1.1.1.2 christos msgid "%P:%s: hash creation failed\n"
359 1.1.1.2 christos msgstr "%P:%s: crearea sumei de control (hash) a euat\n"
360 1.1 christos
361 1.1 christos #: ldexp.c:1581 ldexp.c:1624 ldexp.c:1684
362 1.1.1.2 christos msgid "%P:%pS: nonconstant expression for %s\n"
363 1.1.1.2 christos msgstr "%P:%pS: expresie neconstant pentru %s\n"
364 1.1 christos
365 1.1.1.2 christos #: ldexp.c:1711 ldlang.c:1399 ldlang.c:3561 ldlang.c:8309
366 1.1.1.2 christos msgid "%P: can not create hash table: %E\n"
367 1.1.1.2 christos msgstr "%P: nu se poate crea tabelul sumelor de control (hash): %E\n"
368 1.1 christos
369 1.1.1.2 christos #: ldfile.c:239
370 1.1 christos #, c-format
371 1.1 christos msgid "remap input file '%s' to '%s' based upon pattern '%s'\n"
372 1.1 christos msgstr "reamplaseaz fiierul de intrare %s n %s pe baza modelului %s\n"
373 1.1 christos
374 1.1.1.2 christos #: ldfile.c:242
375 1.1 christos #, c-format
376 1.1 christos msgid "remove input file '%s' based upon pattern '%s'\n"
377 1.1 christos msgstr "elimin fiierul de intrare %s pe baza modelului %s\n"
378 1.1 christos
379 1.1.1.2 christos #: ldfile.c:248
380 1.1 christos #, c-format
381 1.1 christos msgid "remap input file '%s' to '%s'\n"
382 1.1 christos msgstr "reamplaseaz fiierul de intrare %s n %s\n"
383 1.1 christos
384 1.1.1.2 christos #: ldfile.c:251
385 1.1 christos #, c-format
386 1.1 christos msgid "remove input file '%s'\n"
387 1.1 christos msgstr "elimin fiierul de intrare %s\n"
388 1.1 christos
389 1.1.1.2 christos #: ldfile.c:269
390 1.1 christos msgid ""
391 1.1 christos "\n"
392 1.1 christos "Input File Remapping\n"
393 1.1 christos "\n"
394 1.1 christos msgstr ""
395 1.1 christos "\n"
396 1.1 christos "Reamplasarea fiierului de intrare\n"
397 1.1 christos "\n"
398 1.1 christos
399 1.1.1.2 christos #: ldfile.c:274
400 1.1 christos #, c-format
401 1.1 christos msgid " Pattern: %s\tMaps To: %s\n"
402 1.1 christos msgstr " Model: %s\tReamplasare n: %s\n"
403 1.1 christos
404 1.1.1.2 christos #: ldfile.c:275
405 1.1 christos msgid "<discard>"
406 1.1 christos msgstr "<se nltur>"
407 1.1 christos
408 1.1.1.2 christos #: ldfile.c:358
409 1.1 christos #, c-format
410 1.1 christos msgid "attempt to open %s succeeded\n"
411 1.1 christos msgstr "ncercarea de a deschide %s a reuit\n"
412 1.1 christos
413 1.1.1.2 christos #: ldfile.c:364
414 1.1.1.2 christos msgid "%P: invalid BFD target `%s'\n"
415 1.1.1.2 christos msgstr "%P: int BFD nevalid %s\n"
416 1.1 christos
417 1.1 christos #: ldfile.c:481 ldfile.c:511
418 1.1 christos msgid "%P: skipping incompatible %s when searching for %s\n"
419 1.1 christos msgstr "%P: se omite %s incompatibil atunci cnd se caut %s\n"
420 1.1 christos
421 1.1 christos #: ldfile.c:494
422 1.1.1.2 christos msgid "%P: attempted static link of dynamic object `%s'\n"
423 1.1.1.2 christos msgstr "%P: s-a ncercat o legtur static a obiectului dinamic %s\n"
424 1.1 christos
425 1.1.1.2 christos #: ldfile.c:623
426 1.1 christos msgid "%P: cannot find %s (%s): %E\n"
427 1.1 christos msgstr "%P: nu se poate gsi %s (%s): %E\n"
428 1.1 christos
429 1.1 christos #. We ignore the return status of the script
430 1.1 christos #. and always print the error message.
431 1.1.1.2 christos #: ldfile.c:626 ldfile.c:710 ldfile.c:714
432 1.1 christos msgid "%P: cannot find %s: %E\n"
433 1.1 christos msgstr "%P: nu se poate gsi %s: %E\n"
434 1.1 christos
435 1.1.1.2 christos #: ldfile.c:678
436 1.1 christos msgid "%P: cannot find %s inside %s\n"
437 1.1 christos msgstr "%P: nu se poate gsi %s n interiorul lui %s\n"
438 1.1 christos
439 1.1.1.2 christos #: ldfile.c:693 ldmain.c:1880
440 1.1 christos msgid "%P: About to run error handling script '%s' with arguments: '%s' '%s'\n"
441 1.1 christos msgstr "%P: Pe cale s se execute scriptul de tratare a erorilor %s cu argumentele: %s %s\n"
442 1.1 christos
443 1.1.1.2 christos #: ldfile.c:697 ldmain.c:1884
444 1.1 christos msgid "error handling script"
445 1.1 christos msgstr "script de tratare a erorilor"
446 1.1 christos
447 1.1.1.2 christos #: ldfile.c:703 ldmain.c:1890
448 1.1 christos msgid "%P: Failed to run error handling script '%s', reason: "
449 1.1 christos msgstr "%P: Nu s-a reuit rularea scriptului de tratare a erorilor %s, datorit: "
450 1.1 christos
451 1.1.1.2 christos #: ldfile.c:719
452 1.1.1.2 christos msgid "%P: have you installed the static version of the %s library ?\n"
453 1.1.1.2 christos msgstr "%P: avei instalat versiunea static a bibliotecii %s?\n"
454 1.1.1.2 christos
455 1.1.1.2 christos #: ldfile.c:730
456 1.1 christos msgid "%P: note to link with %s use -l:%s or rename it to lib%s\n"
457 1.1 christos msgstr "%P: reinei c pentru a edita legturile cu %s folosii -l:%s sau redenumii-l n lib%s\n"
458 1.1 christos
459 1.1.1.2 christos #: ldfile.c:762
460 1.1 christos #, c-format
461 1.1 christos msgid "cannot find script file %s\n"
462 1.1 christos msgstr "nu se poate gsi fiierul script %s\n"
463 1.1 christos
464 1.1.1.2 christos #: ldfile.c:764
465 1.1 christos #, c-format
466 1.1 christos msgid "opened script file %s\n"
467 1.1 christos msgstr "s-a deschis fiierul script %s\n"
468 1.1 christos
469 1.1.1.2 christos #: ldfile.c:900
470 1.1.1.2 christos msgid "%P: error: linker script file '%s' appears multiple times\n"
471 1.1.1.2 christos msgstr "%P: eroare: fiierul script de editare de legturi %s apare de mai multe ori\n"
472 1.1.1.2 christos
473 1.1.1.2 christos #: ldfile.c:919
474 1.1.1.2 christos msgid "%P: cannot open linker script file %s: %E\n"
475 1.1.1.2 christos msgstr "%P: nu se poate deschide fiierul script de editare de legturi %s: %E\n"
476 1.1.1.2 christos
477 1.1.1.2 christos #: ldfile.c:1013
478 1.1.1.2 christos msgid "%P: cannot represent machine `%s'\n"
479 1.1.1.2 christos msgstr "%P: nu se poate reprezenta maina %s\n"
480 1.1 christos
481 1.1.1.2 christos #: ldlang.c:1490
482 1.1 christos msgid "%P:%pS: warning: redeclaration of memory region `%s'\n"
483 1.1 christos msgstr "%P:%pS: avertisment: redeclarare a regiunii de memorie %s\n"
484 1.1 christos
485 1.1.1.2 christos #: ldlang.c:1496
486 1.1 christos msgid "%P:%pS: warning: memory region `%s' not declared\n"
487 1.1 christos msgstr "%P:%pS: avertisment: regiunea de memorie %s nu este declarat\n"
488 1.1 christos
489 1.1.1.2 christos #: ldlang.c:1532
490 1.1.1.2 christos msgid "%P:%pS: error: alias for default memory region\n"
491 1.1.1.2 christos msgstr "%P:%pS: eroare: alias pentru regiunea de memorie implicit\n"
492 1.1.1.2 christos
493 1.1.1.2 christos #: ldlang.c:1543
494 1.1.1.2 christos msgid "%P:%pS: error: redefinition of memory region alias `%s'\n"
495 1.1.1.2 christos msgstr "%P:%pS: eroare: redefinirea aliasului regiunii de memorie %s\n"
496 1.1.1.2 christos
497 1.1.1.2 christos #: ldlang.c:1550
498 1.1.1.2 christos msgid "%P:%pS: error: memory region `%s' for alias `%s' does not exist\n"
499 1.1.1.2 christos msgstr "%P:%pS: eroare: regiunea de memorie %s pentru alias %s nu exist\n"
500 1.1.1.2 christos
501 1.1.1.2 christos #: ldlang.c:1611 ldlang.c:1654
502 1.1.1.2 christos msgid "%P: failed creating section `%s': %E\n"
503 1.1.1.2 christos msgstr "%P: a euat crearea seciunii %s: %E\n"
504 1.1 christos
505 1.1.1.2 christos #: ldlang.c:2372
506 1.1 christos msgid ""
507 1.1 christos "\n"
508 1.1 christos "As-needed library included to satisfy reference by file (symbol)\n"
509 1.1 christos "\n"
510 1.1 christos msgstr ""
511 1.1 christos "\n"
512 1.1 christos "Biblioteca necesar inclus pentru a satisface referina prin fiier (simbol)\n"
513 1.1 christos "\n"
514 1.1 christos
515 1.1.1.2 christos #: ldlang.c:2437
516 1.1 christos msgid ""
517 1.1 christos "\n"
518 1.1 christos "Discarded input sections\n"
519 1.1 christos "\n"
520 1.1 christos msgstr ""
521 1.1 christos "\n"
522 1.1 christos "Seciuni de intrare nlturate\n"
523 1.1 christos "\n"
524 1.1 christos
525 1.1.1.2 christos #: ldlang.c:2445
526 1.1 christos msgid ""
527 1.1 christos "\n"
528 1.1 christos "There are no discarded input sections\n"
529 1.1 christos msgstr ""
530 1.1 christos "\n"
531 1.1 christos "Nu exist seciuni de intrare nlturate\n"
532 1.1 christos
533 1.1.1.2 christos #: ldlang.c:2447
534 1.1 christos msgid ""
535 1.1 christos "\n"
536 1.1 christos "Memory Configuration\n"
537 1.1 christos "\n"
538 1.1 christos msgstr ""
539 1.1 christos "\n"
540 1.1 christos "Configuraia memoriei\n"
541 1.1 christos "\n"
542 1.1 christos
543 1.1.1.2 christos #: ldlang.c:2449
544 1.1 christos msgid "Name"
545 1.1 christos msgstr "Nume"
546 1.1 christos
547 1.1.1.2 christos #: ldlang.c:2449
548 1.1 christos msgid "Origin"
549 1.1 christos msgstr "Origine"
550 1.1 christos
551 1.1.1.2 christos #: ldlang.c:2449
552 1.1 christos msgid "Length"
553 1.1 christos msgstr "Lungime"
554 1.1 christos
555 1.1.1.2 christos #: ldlang.c:2449
556 1.1 christos msgid "Attributes"
557 1.1 christos msgstr "Atribute"
558 1.1 christos
559 1.1.1.2 christos #: ldlang.c:2473
560 1.1 christos msgid ""
561 1.1 christos "\n"
562 1.1 christos "Linker script and memory map\n"
563 1.1 christos "\n"
564 1.1 christos msgstr ""
565 1.1 christos "\n"
566 1.1 christos "Script de editare de legturi i hart de memorie\n"
567 1.1 christos "\n"
568 1.1 christos
569 1.1.1.2 christos #: ldlang.c:2533
570 1.1.1.2 christos msgid "%P: illegal use of `%s' section\n"
571 1.1.1.2 christos msgstr "%P: utilizare ilegal a seciunii %s\n"
572 1.1.1.2 christos
573 1.1.1.2 christos #: ldlang.c:2542
574 1.1.1.2 christos msgid "%P: output format %s cannot represent section called %s: %E\n"
575 1.1.1.2 christos msgstr "%P: formatul de ieire %s nu poate reprezenta seciunea numit %s: %E\n"
576 1.1 christos
577 1.1.1.2 christos #: ldlang.c:2723
578 1.1 christos msgid "%P:%pS: warning: --enable-non-contiguous-regions makes section `%pA' from `%pB' match /DISCARD/ clause.\n"
579 1.1 christos msgstr "%P:%pS: avertisment: --enable-non-contiguous-regions face ca seciunea %pA din %pB s corespund clauzei /DISCARD/ (nlturare).\n"
580 1.1 christos
581 1.1.1.2 christos #: ldlang.c:2747
582 1.1 christos msgid "%P:%pS: warning: --enable-non-contiguous-regions may change behaviour for section `%pA' from `%pB' (assigned to %pA, but additional match: %pA)\n"
583 1.1 christos msgstr "%P:%pS: avertisment: --enable-non-contiguous-regions poate schimba comportamentul pentru seciunea %pA din %pB (atribuit la %pA, dar cu o potrivire suplimentar: %pA)\n"
584 1.1 christos
585 1.1.1.2 christos #: ldlang.c:3125
586 1.1 christos msgid "%P: %pB: file not recognized: %E; matching formats:"
587 1.1 christos msgstr "%P: %pB: fiier nerecunoscut: %E; formate corespondente:"
588 1.1 christos
589 1.1.1.2 christos #: ldlang.c:3134
590 1.1.1.2 christos msgid "%P: %pB: file not recognized: %E\n"
591 1.1.1.2 christos msgstr "%P: %pB: fiier nerecunoscut: %E\n"
592 1.1.1.2 christos
593 1.1.1.2 christos #: ldlang.c:3207
594 1.1.1.2 christos msgid "%P: %pB: member %pB in archive is not an object\n"
595 1.1.1.2 christos msgstr "%P: %pB: membrul %pB din arhiv nu este un obiect\n"
596 1.1.1.2 christos
597 1.1.1.2 christos #: ldlang.c:3483
598 1.1.1.2 christos msgid "%P: input file '%s' is the same as output file\n"
599 1.1.1.2 christos msgstr "%P: fiierul de intrare %s este acelai cu fiierul de ieire\n"
600 1.1 christos
601 1.1.1.2 christos #: ldlang.c:3531
602 1.1 christos msgid "%P: warning: could not find any targets that match endianness requirement\n"
603 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: nu s-a putut gsi nicio int care s se potriveasc cu cerina de endianness (ordinea de bii)\n"
604 1.1 christos
605 1.1.1.2 christos #: ldlang.c:3545
606 1.1.1.2 christos msgid "%P: target %s not found\n"
607 1.1.1.2 christos msgstr "%P: inta %s nu a fost gsit\n"
608 1.1.1.2 christos
609 1.1.1.2 christos #: ldlang.c:3547
610 1.1.1.2 christos msgid "%P: cannot open output file %s: %E\n"
611 1.1.1.2 christos msgstr "%P: nu se poate deschide fiierul de ieire %s: %E\n"
612 1.1.1.2 christos
613 1.1.1.2 christos #: ldlang.c:3553
614 1.1.1.2 christos msgid "%P: %s: can not make object file: %E\n"
615 1.1.1.2 christos msgstr "%P: %s: nu se poate crea un fiier obiect: %E\n"
616 1.1.1.2 christos
617 1.1.1.2 christos #: ldlang.c:3557
618 1.1.1.2 christos msgid "%P: %s: can not set architecture: %E\n"
619 1.1.1.2 christos msgstr "%P: %s: nu se poate defini arhitectura: %E\n"
620 1.1 christos
621 1.1.1.2 christos #: ldlang.c:3744
622 1.1 christos msgid "%P: warning: %s contains output sections; did you forget -T?\n"
623 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: %s conine seciuni de ieire; ai uitat -T?\n"
624 1.1 christos
625 1.1.1.2 christos #: ldlang.c:3791
626 1.1 christos #, c-format
627 1.1 christos msgid "%s: %s\n"
628 1.1 christos msgstr "%s: %s\n"
629 1.1 christos
630 1.1.1.2 christos #: ldlang.c:3791
631 1.1 christos msgid "CTF warning"
632 1.1 christos msgstr "avertisment CTF"
633 1.1 christos
634 1.1.1.2 christos #: ldlang.c:3791
635 1.1 christos msgid "CTF error"
636 1.1 christos msgstr "eroare CTF"
637 1.1 christos
638 1.1.1.2 christos #: ldlang.c:3797
639 1.1 christos #, c-format
640 1.1 christos msgid "CTF error: cannot get CTF errors: `%s'\n"
641 1.1 christos msgstr "eroare CTF: nu se pot obine erorile CTF: %s\n"
642 1.1 christos
643 1.1.1.2 christos #: ldlang.c:3833
644 1.1 christos msgid "%P: warning: CTF section in %pB not loaded; its types will be discarded: %s\n"
645 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: seciunea CTF din %pB nu a fost ncrcat; tipurile sale vor fi eliminate: %s\n"
646 1.1 christos
647 1.1.1.2 christos #: ldlang.c:3866
648 1.1 christos msgid "%P: warning: CTF output not created: `%s'\n"
649 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: ieirea CTF nu a fost creat: %s\n"
650 1.1 christos
651 1.1.1.2 christos #: ldlang.c:3915
652 1.1 christos msgid "%P: warning: CTF section in %pB cannot be linked: `%s'\n"
653 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: seciunea CTF din %pB nu poate fi vinculat: %s\n"
654 1.1 christos
655 1.1.1.2 christos #: ldlang.c:3935
656 1.1 christos msgid "%P: warning: CTF linking failed; output will have no CTF section: %s\n"
657 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: vincularea CTF a euat; ieirea nu va avea o seciune CTF: %s\n"
658 1.1 christos
659 1.1.1.2 christos #: ldlang.c:4018
660 1.1 christos msgid "%P: warning: CTF section emission failed; output will have no CTF section: %s\n"
661 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: emiterea seciunii CTF a euat; ieirea nu va avea o seciune CTF: %s\n"
662 1.1 christos
663 1.1.1.2 christos #: ldlang.c:4059
664 1.1 christos msgid "%P: warning: CTF section in %pB not linkable: %P was built without support for CTF\n"
665 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: seciunea CTF din %pB nu este vinculabil: %P a fost construit fr suport pentru CTF.\n"
666 1.1 christos
667 1.1.1.2 christos #: ldlang.c:4195
668 1.1 christos msgid "%X%P: required symbol `%s' not defined\n"
669 1.1 christos msgstr "%X%P: simbolul necesar %s nu este definit\n"
670 1.1 christos
671 1.1.1.2 christos #: ldlang.c:4396 ldlang.c:4405
672 1.1.1.2 christos msgid "%P: invalid type for output section `%s'\n"
673 1.1.1.2 christos msgstr "%P: tip nevalid pentru seciunea de ieire %s\n"
674 1.1 christos
675 1.1.1.2 christos #: ldlang.c:4541
676 1.1 christos msgid "warning: INSERT statement in linker script is incompatible with --enable-non-contiguous-regions.\n"
677 1.1 christos msgstr "avertizare: instruciunea INSERT din scriptul editorului de legturi este incompatibil cu --enable-non-contiguous-regions.\n"
678 1.1 christos
679 1.1.1.2 christos #: ldlang.c:4554
680 1.1.1.2 christos msgid "%P: %s not found for insert\n"
681 1.1.1.2 christos msgstr "%P: %s nu a fost gsit pentru inserare\n"
682 1.1 christos
683 1.1.1.2 christos #: ldlang.c:4826
684 1.1 christos msgid " load address 0x%V"
685 1.1 christos msgstr " adresa de ncrcare 0x%V"
686 1.1 christos
687 1.1.1.2 christos #: ldlang.c:5086
688 1.1 christos msgid "%W (size before relaxing)\n"
689 1.1 christos msgstr "%W (dimensiunea nainte de relaxare)\n"
690 1.1 christos
691 1.1.1.2 christos #: ldlang.c:5215
692 1.1 christos #, c-format
693 1.1 christos msgid "Address of section %s set to "
694 1.1 christos msgstr "Adresa seciunii %s a fost stabilit la "
695 1.1 christos
696 1.1.1.2 christos #: ldlang.c:5417
697 1.1 christos #, c-format
698 1.1 christos msgid "Fail with %d\n"
699 1.1 christos msgstr "Eec cu %d\n"
700 1.1 christos
701 1.1.1.2 christos #: ldlang.c:5634
702 1.1.1.2 christos msgid "%P: Output section `%pA' not large enough for the linker-created stubs section `%pA'.\n"
703 1.1.1.2 christos msgstr "%P: seciunea de ieire %pA nu este suficient de mare pentru seciunea de cioturi(stubs) %pA creat de editorul de legturi.\n"
704 1.1.1.2 christos
705 1.1.1.2 christos #: ldlang.c:5639
706 1.1.1.2 christos msgid "%P: Relaxation not supported with --enable-non-contiguous-regions (section `%pA' would overflow `%pA' after it changed size).\n"
707 1.1.1.2 christos msgstr "%P: relaxarea nu este acceptat cu --enable-non-contiguous-regions (seciunea %pA ar fi depit %pA dup ce aceasta i-a schimbat dimensiunea).\n"
708 1.1 christos
709 1.1.1.2 christos #: ldlang.c:5748
710 1.1 christos msgid "%X%P: section %s VMA wraps around address space\n"
711 1.1 christos msgstr "%X%P: seciunea %s VMA nglobeaz spaiul de adrese\n"
712 1.1 christos
713 1.1.1.2 christos #: ldlang.c:5754
714 1.1 christos msgid "%X%P: section %s LMA wraps around address space\n"
715 1.1 christos msgstr "%X%P: seciunea %s LMA nglobeaz spaiul de adrese\n"
716 1.1 christos
717 1.1.1.2 christos #: ldlang.c:5806
718 1.1 christos msgid "%X%P: section %s LMA [%V,%V] overlaps section %s LMA [%V,%V]\n"
719 1.1 christos msgstr "%X%P: seciunea %s LMA [%V,%V] se suprapune peste seciunea %s LMA [%V,%V]\n"
720 1.1 christos
721 1.1.1.2 christos #: ldlang.c:5850
722 1.1 christos msgid "%X%P: section %s VMA [%V,%V] overlaps section %s VMA [%V,%V]\n"
723 1.1 christos msgstr "%X%P: seciunea %s VMA [%V,%V] se suprapune peste seciunea %s VMA [%V,%V]\n"
724 1.1 christos
725 1.1.1.2 christos #: ldlang.c:5873
726 1.1 christos msgid "%X%P: region `%s' overflowed by %lu byte\n"
727 1.1 christos msgid_plural "%X%P: region `%s' overflowed by %lu bytes\n"
728 1.1 christos msgstr[0] "%X%P: regiunea %s este depit cu %lu octet\n"
729 1.1 christos msgstr[1] "%X%P: regiunea %s este depit cu %lu octei\n"
730 1.1 christos msgstr[2] "%X%P: regiunea %s este depit cu %lu de octei\n"
731 1.1 christos
732 1.1.1.2 christos #: ldlang.c:5898
733 1.1 christos msgid "%X%P: address 0x%v of %pB section `%s' is not within region `%s'\n"
734 1.1 christos msgstr "%X%P: adresa 0x%v din %pB seciunea %s nu se afl n regiunea %s\n"
735 1.1 christos
736 1.1.1.2 christos #: ldlang.c:5909
737 1.1 christos msgid "%X%P: %pB section `%s' will not fit in region `%s'\n"
738 1.1 christos msgstr "%X%P: %pB seciunea %s nu va ncpea n regiunea %s\n"
739 1.1 christos
740 1.1.1.2 christos #: ldlang.c:5995
741 1.1.1.2 christos msgid "%P:%pS: non constant or forward reference address expression for section %s\n"
742 1.1.1.2 christos msgstr "%P:%pS: expresie de adres de referin neconstant sau redirecionat pentru seciunea %s\n"
743 1.1 christos
744 1.1.1.2 christos #: ldlang.c:6020
745 1.1 christos msgid "%X%P: internal error on COFF shared library section %s\n"
746 1.1 christos msgstr "%X%P: eroare intern n seciunea de bibliotec partajat COFF %s\n"
747 1.1 christos
748 1.1.1.2 christos #: ldlang.c:6078
749 1.1.1.2 christos msgid "%P: error: no memory region specified for loadable section `%s'\n"
750 1.1.1.2 christos msgstr "%P: eroare: nu a fost specificat nicio regiune de memorie pentru seciunea ncrcabil %s\n"
751 1.1 christos
752 1.1.1.2 christos #: ldlang.c:6082
753 1.1 christos msgid "%P: warning: no memory region specified for loadable section `%s'\n"
754 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: nu a fost specificat nicio regiune de memorie pentru seciunea ncrcabil %s\n"
755 1.1 christos
756 1.1.1.2 christos #: ldlang.c:6116
757 1.1 christos msgid "%P: warning: start of section %s changed by %ld\n"
758 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: nceputul seciunii %s a fost schimbat de %ld\n"
759 1.1 christos
760 1.1.1.2 christos #: ldlang.c:6209
761 1.1 christos msgid "%P: warning: dot moved backwards before `%s'\n"
762 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: punct mutat napoi nainte de %s\n"
763 1.1 christos
764 1.1.1.2 christos #: ldlang.c:6385
765 1.1.1.2 christos msgid "%P: can't relax section: %E\n"
766 1.1.1.2 christos msgstr "%P: nu se poate relaxa seciunea: %E\n"
767 1.1.1.2 christos
768 1.1.1.2 christos #: ldlang.c:6794
769 1.1.1.2 christos msgid "%P: invalid data statement\n"
770 1.1.1.2 christos msgstr "%P: declaraie de date nevalid\n"
771 1.1.1.2 christos
772 1.1.1.2 christos #: ldlang.c:6827
773 1.1.1.2 christos msgid "%P: invalid reloc statement\n"
774 1.1.1.2 christos msgstr "%P: declaraie de realocare nevalid\n"
775 1.1.1.2 christos
776 1.1.1.2 christos #: ldlang.c:7244
777 1.1.1.2 christos msgid "%P: --gc-sections requires a defined symbol root specified by -e or -u\n"
778 1.1.1.2 christos msgstr "%P: --gc-sections necesit o rdcin de simbol definit specificat prin -e sau -u\n"
779 1.1.1.2 christos
780 1.1.1.2 christos #: ldlang.c:7271
781 1.1.1.2 christos msgid "%P: %s: can't set start address\n"
782 1.1.1.2 christos msgstr "%P: %s: nu se poate defini adresa de start\n"
783 1.1.1.2 christos
784 1.1.1.2 christos #: ldlang.c:7284 ldlang.c:7303
785 1.1.1.2 christos msgid "%P: can't set start address\n"
786 1.1.1.2 christos msgstr "%P: nu se poate defini adresa de start\n"
787 1.1 christos
788 1.1.1.2 christos #: ldlang.c:7297
789 1.1 christos msgid "%P: warning: cannot find entry symbol %s; defaulting to %V\n"
790 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: nu se poate gsi simbolul de intrare %s; se utilizeaz valoarea implicit %V\n"
791 1.1 christos
792 1.1.1.2 christos #: ldlang.c:7308 ldlang.c:7316
793 1.1 christos msgid "%P: warning: cannot find entry symbol %s; not setting start address\n"
794 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: nu se poate gsi simbolul de intrare %s; nu se stabilete adresa de start\n"
795 1.1 christos
796 1.1.1.2 christos #: ldlang.c:7372
797 1.1.1.2 christos msgid "%P: relocatable linking with relocations from format %s (%pB) to format %s (%pB) is not supported\n"
798 1.1.1.2 christos msgstr "%P: nu este permis legtura realocabil cu realocri de la formatul %s (%pB) la formatul %s (%pB)\n"
799 1.1 christos
800 1.1.1.2 christos #: ldlang.c:7381
801 1.1 christos msgid "%X%P: %s architecture of input file `%pB' is incompatible with %s output\n"
802 1.1 christos msgstr "%X%P: arhitectura %s a fiierului de intrare %pB este incompatibil cu ieirea %s\n"
803 1.1 christos
804 1.1.1.2 christos #: ldlang.c:7405
805 1.1 christos msgid "%X%P: failed to merge target specific data of file %pB\n"
806 1.1 christos msgstr "%X%P: a euat s fuzioneze datele specifice intei din fiierul %pB\n"
807 1.1 christos
808 1.1.1.2 christos #: ldlang.c:7476
809 1.1.1.2 christos msgid "%P: could not define common symbol `%pT': %E\n"
810 1.1.1.2 christos msgstr "%P: nu s-a putut defini simbolul comun %pT: %E\n"
811 1.1 christos
812 1.1.1.2 christos #: ldlang.c:7488
813 1.1 christos msgid ""
814 1.1 christos "\n"
815 1.1 christos "Allocating common symbols\n"
816 1.1 christos msgstr ""
817 1.1 christos "\n"
818 1.1 christos "Alocarea simbolurilor comune\n"
819 1.1 christos
820 1.1.1.2 christos #: ldlang.c:7489
821 1.1 christos msgid ""
822 1.1 christos "Common symbol size file\n"
823 1.1 christos "\n"
824 1.1 christos msgstr ""
825 1.1 christos "Simbol comun dimensiune fiier\n"
826 1.1 christos "\n"
827 1.1 christos
828 1.1.1.2 christos #: ldlang.c:7546
829 1.1 christos msgid "%X%P: error: unplaced orphan section `%pA' from `%pB'\n"
830 1.1 christos msgstr "%X%P: eroare: seciune orfan neplasat %pA din %pB\n"
831 1.1 christos
832 1.1.1.2 christos #: ldlang.c:7564
833 1.1 christos msgid "%P: warning: orphan section `%pA' from `%pB' being placed in section `%s'\n"
834 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: seciunea orfan %pA din %pB este plasat n seciunea %s\n"
835 1.1 christos
836 1.1.1.2 christos #: ldlang.c:7654
837 1.1.1.2 christos msgid "%P: invalid character %c (%d) in flags\n"
838 1.1.1.2 christos msgstr "%P: caracter nevalid %c (%d) n fanioane\n"
839 1.1.1.2 christos
840 1.1.1.2 christos #. && in_section_ordering
841 1.1.1.2 christos #: ldlang.c:7748
842 1.1.1.2 christos msgid "%P:%pS: error: output section '%s' must already exist\n"
843 1.1.1.2 christos msgstr "%P:%pS: eroare: seciunea de ieire %s trebuie s existe deja\n"
844 1.1.1.2 christos
845 1.1.1.2 christos #: ldlang.c:7772
846 1.1.1.2 christos msgid "%P:%pS: error: align with input and explicit align specified\n"
847 1.1.1.2 christos msgstr "%P:%pS: eroare: s-au specificat att alinierea cu intrarea ct i alinierea explicit\n"
848 1.1 christos
849 1.1.1.2 christos #: ldlang.c:8243
850 1.1 christos msgid "%P: warning: --enable-non-contiguous-regions discards section `%pA' from `%pB'\n"
851 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: --enable-non-contiguous-regions elimin seciunea %pA din %pB\n"
852 1.1 christos
853 1.1.1.2 christos #: ldlang.c:8347
854 1.1.1.2 christos msgid "%P: %s: plugin reported error after all symbols read\n"
855 1.1.1.2 christos msgstr "%P: %s: modulul a raportat o eroare dup ce toate simbolurile au fost citite\n"
856 1.1.1.2 christos
857 1.1.1.2 christos #: ldlang.c:8472
858 1.1.1.2 christos msgid ""
859 1.1.1.2 christos "Object-only input files:\n"
860 1.1.1.2 christos " "
861 1.1.1.2 christos msgstr ""
862 1.1.1.2 christos "Fiiere de intrare numai-pentru-obiecte:\n"
863 1.1.1.2 christos " "
864 1.1.1.2 christos
865 1.1.1.2 christos #: ldlang.c:8586
866 1.1.1.2 christos msgid "%P: bfd_merge_sections failed: %E\n"
867 1.1.1.2 christos msgstr "%P: bfd_merge_section a euat: %E\n"
868 1.1 christos
869 1.1.1.2 christos #: ldlang.c:8965
870 1.1.1.2 christos msgid "%P: multiple STARTUP files\n"
871 1.1.1.2 christos msgstr "%P: multiple fiiere STARTUP\n"
872 1.1.1.2 christos
873 1.1.1.2 christos #: ldlang.c:9010
874 1.1 christos msgid "%X%P:%pS: section has both a load address and a load region\n"
875 1.1 christos msgstr "%X%P:%pS: seciunea are att o adres de ncrcare, ct i o regiune de ncrcare\n"
876 1.1 christos
877 1.1.1.2 christos #: ldlang.c:9119
878 1.1 christos msgid "%X%P:%pS: PHDRS and FILEHDR are not supported when prior PT_LOAD headers lack them\n"
879 1.1 christos msgstr "%X%P:%pS: PHDRS i FILEHDR nu sunt acceptate atunci cnd antetele PT_LOAD anterioare nu le au.\n"
880 1.1 christos
881 1.1.1.2 christos #: ldlang.c:9192
882 1.1.1.2 christos msgid "%P: no sections assigned to phdrs\n"
883 1.1.1.2 christos msgstr "%P: nu exist seciuni alocate pentru phdrs\n"
884 1.1.1.2 christos
885 1.1.1.2 christos #: ldlang.c:9230
886 1.1.1.2 christos msgid "%P: bfd_record_phdr failed: %E\n"
887 1.1.1.2 christos msgstr "%P: bfd_record_phdr a euat: %E\n"
888 1.1 christos
889 1.1.1.2 christos #: ldlang.c:9250
890 1.1 christos msgid "%X%P: section `%s' assigned to non-existent phdr `%s'\n"
891 1.1 christos msgstr "%X%P: seciunea %s atribuit unui phdr inexistent %s\n"
892 1.1 christos
893 1.1.1.2 christos #: ldlang.c:9663
894 1.1 christos msgid "%X%P: unknown language `%s' in version information\n"
895 1.1 christos msgstr "%X%P: limbaj necunoscut %s n informaiile despre versiune\n"
896 1.1 christos
897 1.1.1.2 christos #: ldlang.c:9801
898 1.1 christos msgid "%X%P: anonymous version tag cannot be combined with other version tags\n"
899 1.1 christos msgstr "%X%P: eticheta de versiune anonim nu poate fi combinat cu alte etichete de versiune\n"
900 1.1 christos
901 1.1.1.2 christos #: ldlang.c:9809
902 1.1 christos msgid "%X%P: duplicate version tag `%s'\n"
903 1.1 christos msgstr "%X%P: etichet de versiune duplicat %s\n"
904 1.1 christos
905 1.1.1.2 christos #: ldlang.c:9830 ldlang.c:9839 ldlang.c:9857 ldlang.c:9867
906 1.1 christos msgid "%X%P: duplicate expression `%s' in version information\n"
907 1.1 christos msgstr "%X%P: expresie duplicat %s n informaiile despre versiune\n"
908 1.1 christos
909 1.1.1.2 christos #: ldlang.c:9907
910 1.1 christos msgid "%X%P: unable to find version dependency `%s'\n"
911 1.1 christos msgstr "%X%P: nu se poate gsi dependena de versiunea %s\n"
912 1.1 christos
913 1.1.1.2 christos #: ldlang.c:9930
914 1.1 christos msgid "%X%P: unable to read .exports section contents\n"
915 1.1 christos msgstr "%X%P: nu se poate citi coninutul seciunii .exports\n"
916 1.1 christos
917 1.1.1.2 christos #: ldlang.c:9974
918 1.1 christos msgid "%P: invalid origin for memory region %s\n"
919 1.1 christos msgstr "%P: origine nevalid pentru regiunea de memorie %s\n"
920 1.1 christos
921 1.1.1.2 christos #: ldlang.c:9986
922 1.1 christos msgid "%P: invalid length for memory region %s\n"
923 1.1 christos msgstr "%P: lungime nevalid pentru regiunea de memorie %s\n"
924 1.1 christos
925 1.1.1.2 christos #: ldlang.c:10099
926 1.1 christos msgid "%X%P: unknown feature `%s'\n"
927 1.1 christos msgstr "%X%P: caracteristic necunoscut %s\n"
928 1.1 christos
929 1.1.1.2 christos #: ldlang.c:10465
930 1.1.1.2 christos msgid "failed to create output section"
931 1.1.1.2 christos msgstr "crearea seciunii de ieire a euat"
932 1.1.1.2 christos
933 1.1.1.2 christos #: ldlang.c:10499
934 1.1.1.2 christos msgid "failed to copy private data"
935 1.1.1.2 christos msgstr "nu s-au putut copia datele private"
936 1.1.1.2 christos
937 1.1.1.2 christos #: ldlang.c:10508
938 1.1.1.2 christos msgid "%P: setup_section: %s: %s\n"
939 1.1.1.2 christos msgstr "%P: setup_section: %s: %s\n"
940 1.1.1.2 christos
941 1.1.1.2 christos #: ldlang.c:10571
942 1.1.1.2 christos msgid "relocation count is negative"
943 1.1.1.2 christos msgstr "numrul de realocri este negativ"
944 1.1.1.2 christos
945 1.1.1.2 christos #: ldlang.c:10603
946 1.1.1.2 christos msgid "%P: copy_section: %s: %s\n"
947 1.1.1.2 christos msgstr "%P: copy_section: %s: %s\n"
948 1.1.1.2 christos
949 1.1.1.2 christos #: ldlang.c:10758
950 1.1.1.2 christos msgid "error setting up sections"
951 1.1.1.2 christos msgstr "eroare la configurarea seciunilor"
952 1.1.1.2 christos
953 1.1.1.2 christos #: ldlang.c:10766
954 1.1.1.2 christos msgid "error copying private header data"
955 1.1.1.2 christos msgstr "eroare la copierea datelor de antet private"
956 1.1.1.2 christos
957 1.1.1.2 christos #: ldlang.c:10779
958 1.1.1.2 christos msgid "can't create object-only section"
959 1.1.1.2 christos msgstr "nu se poate crea o seciune numai-cu-obiecte"
960 1.1.1.2 christos
961 1.1.1.2 christos #: ldlang.c:10785
962 1.1.1.2 christos msgid "can't set object-only section size"
963 1.1.1.2 christos msgstr "nu se poate stabili dimensiunea seciunii numai-cu-obiecte"
964 1.1.1.2 christos
965 1.1.1.2 christos #: ldlang.c:10816
966 1.1.1.2 christos msgid "error copying sections"
967 1.1.1.2 christos msgstr "eroare la copierea seciunilor"
968 1.1.1.2 christos
969 1.1.1.2 christos #: ldlang.c:10823
970 1.1.1.2 christos msgid "error adding object-only section"
971 1.1.1.2 christos msgstr "eroare de adugare a seciunii numai-cu-obiecte"
972 1.1.1.2 christos
973 1.1.1.2 christos #: ldlang.c:10833
974 1.1.1.2 christos msgid "error copying private BFD data"
975 1.1.1.2 christos msgstr "eroare la copierea datelor BFD private"
976 1.1.1.2 christos
977 1.1.1.2 christos #: ldlang.c:10840
978 1.1.1.2 christos msgid "%P: failed to finish output with object-only section\n"
979 1.1.1.2 christos msgstr "%P: nu s-a putut finaliza ieirea cu seciunea numai-pentru-obiecte\n"
980 1.1.1.2 christos
981 1.1.1.2 christos #: ldlang.c:10850
982 1.1.1.2 christos msgid "%P: failed to rename output with object-only section\n"
983 1.1.1.2 christos msgstr "%P=: redenumirea ieirii cu seciunea numai-pentru-obiecte a euat\n"
984 1.1.1.2 christos
985 1.1.1.2 christos #: ldlang.c:10866
986 1.1.1.2 christos msgid "%P: failed to add object-only section: %s\n"
987 1.1.1.2 christos msgstr "%P: adugarea seciunii numai-pentru-obiecte a euat: %s\n"
988 1.1.1.2 christos
989 1.1.1.2 christos #: ldlang.c:10899
990 1.1.1.2 christos msgid "%P: Failed to create hash table\n"
991 1.1.1.2 christos msgstr "%P: Crearea tabelului sumelor de control (hash) a euat\n"
992 1.1.1.2 christos
993 1.1.1.2 christos #: ldlang.c:10963
994 1.1.1.2 christos msgid "%P:%s: final close failed on object-only output: %E\n"
995 1.1.1.2 christos msgstr "%P:%s: nchiderea final a euat la ieirea numai-pentru-obiecte: %E\n"
996 1.1.1.2 christos
997 1.1.1.2 christos #: ldlang.c:10973
998 1.1.1.2 christos msgid "%P:%s: cannot open object-only output: %E\n"
999 1.1.1.2 christos msgstr "%P:%s: nu se poate deschide ieirea numai-pentru-obiecte: %E\n"
1000 1.1.1.2 christos
1001 1.1.1.2 christos #: ldlang.c:10981
1002 1.1.1.2 christos msgid "%P:%s: cannot stat object-only output: %E\n"
1003 1.1.1.2 christos msgstr "%P:%s: nu se poate stabili starea de ieire numai-pentru-obiecte: %E\n"
1004 1.1.1.2 christos
1005 1.1.1.2 christos #: ldlang.c:10996
1006 1.1.1.2 christos msgid "%P:%s: read failed on object-only output: %E\n"
1007 1.1.1.2 christos msgstr "%P:%s: citirea a euat la ieirea numai-pentru-obiecte: %E\n"
1008 1.1.1.2 christos
1009 1.1.1.2 christos #: ldlang.c:11023
1010 1.1.1.2 christos msgid "%P: cannot extract object-only section from %B: %E\n"
1011 1.1.1.2 christos msgstr "%P: nu se poate extrage seciunea numai-pentru-obiecte din %B: %E\n"
1012 1.1.1.2 christos
1013 1.1.1.2 christos #: ldmain.c:204
1014 1.1.1.2 christos msgid "%P: cannot open dependency file %s: %E\n"
1015 1.1.1.2 christos msgstr "%P: nu se poate deschide fiierul de dependen %s: %E\n"
1016 1.1.1.2 christos
1017 1.1.1.2 christos #: ldmain.c:553
1018 1.1.1.2 christos msgid "WARNING: Data is unreliable!\n"
1019 1.1.1.2 christos msgstr "AVERTISMENT: Datele nu sunt fiabile!\n"
1020 1.1.1.2 christos
1021 1.1.1.2 christos #: ldmain.c:611
1022 1.1.1.2 christos msgid "%P: fatal error: libbfd ABI mismatch\n"
1023 1.1.1.2 christos msgstr "%P: eroare fatal: nepotrivire ABI libbfd\n"
1024 1.1 christos
1025 1.1.1.2 christos #: ldmain.c:650
1026 1.1 christos msgid "%X%P: can't set BFD default target to `%s': %E\n"
1027 1.1 christos msgstr "%X%P: nu se poate stabili inta implicit BFD la %s: %E\n"
1028 1.1 christos
1029 1.1.1.2 christos #: ldmain.c:761
1030 1.1 christos msgid "built in linker script"
1031 1.1 christos msgstr "construit n scriptul de editare de legturi"
1032 1.1 christos
1033 1.1.1.2 christos #: ldmain.c:771
1034 1.1.1.2 christos #, c-format
1035 1.1.1.2 christos msgid "using external linker script: %s"
1036 1.1.1.2 christos msgstr "utiliznd un script de editare de legturi extern: %s"
1037 1.1 christos
1038 1.1.1.2 christos #: ldmain.c:773
1039 1.1 christos msgid "using internal linker script:"
1040 1.1 christos msgstr "utiliznd un script de editare de legturi intern:"
1041 1.1 christos
1042 1.1.1.2 christos #: ldmain.c:823
1043 1.1.1.2 christos msgid "%P: --no-define-common may not be used without -shared\n"
1044 1.1.1.2 christos msgstr "%P: --no-define-common nu poate fi utilizat fr -shared\n"
1045 1.1.1.2 christos
1046 1.1.1.2 christos #: ldmain.c:830
1047 1.1.1.2 christos msgid "%P: no input files\n"
1048 1.1.1.2 christos msgstr "%P: nu exist fiiere de intrare\n"
1049 1.1 christos
1050 1.1.1.2 christos #: ldmain.c:834
1051 1.1 christos msgid "%P: mode %s\n"
1052 1.1 christos msgstr "%P: modul %s\n"
1053 1.1 christos
1054 1.1.1.2 christos #: ldmain.c:852 ends32belf.c:473 ends32belf16m.c:473 ends32belf_linux.c:606
1055 1.1.1.2 christos #: ends32elf.c:473 ends32elf16m.c:473 ends32elf_linux.c:606
1056 1.1.1.2 christos msgid "%P: cannot open map file %s: %E\n"
1057 1.1.1.2 christos msgstr "%P: nu se poate deschide fiierul hart %s: %E\n"
1058 1.1 christos
1059 1.1.1.2 christos #: ldmain.c:944
1060 1.1 christos msgid "%P: link errors found, deleting executable `%s'\n"
1061 1.1 christos msgstr "%P: s-au gsit erori de legtur, se terge executabilul %s\n"
1062 1.1 christos
1063 1.1.1.2 christos #: ldmain.c:955
1064 1.1.1.2 christos msgid "%P: %s: final close failed: %E\n"
1065 1.1.1.2 christos msgstr "%P: %s: nchiderea final a euat: %E\n"
1066 1.1.1.2 christos
1067 1.1.1.2 christos #: ldmain.c:984
1068 1.1.1.2 christos msgid "%P: unable to open for source of copy `%s'\n"
1069 1.1.1.2 christos msgstr "%P: nu se poate deschide sursa copiei %s\n"
1070 1.1 christos
1071 1.1.1.2 christos #: ldmain.c:987
1072 1.1.1.2 christos msgid "%P: unable to open for destination of copy `%s'\n"
1073 1.1.1.2 christos msgstr "%P: nu se poate deschide destinaia copiei %s\n"
1074 1.1.1.2 christos
1075 1.1.1.2 christos #: ldmain.c:994
1076 1.1 christos msgid "%P: error writing file `%s'\n"
1077 1.1 christos msgstr "%P: eroare la scrierea fiierului %s\n"
1078 1.1 christos
1079 1.1.1.2 christos #: ldmain.c:999 pe-dll.c:2013
1080 1.1 christos #, c-format
1081 1.1 christos msgid "%P: error closing file `%s'\n"
1082 1.1 christos msgstr "%P: eroare la nchiderea fiierului %s\n"
1083 1.1 christos
1084 1.1.1.2 christos #: ldmain.c:1030
1085 1.1 christos #, c-format
1086 1.1 christos msgid "%s: total time in link: %ld.%06ld\n"
1087 1.1 christos msgstr "%s: timpul total de editare de legturi: %ld.%06ld\n"
1088 1.1 christos
1089 1.1.1.2 christos #: ldmain.c:1120
1090 1.1.1.2 christos msgid "%P: missing argument to -m\n"
1091 1.1.1.2 christos msgstr "%P: lipsete argumentul pentru -m\n"
1092 1.1.1.2 christos
1093 1.1.1.2 christos #: ldmain.c:1174 ldmain.c:1191 ldmain.c:1211 ldmain.c:1243 pe-dll.c:1434
1094 1.1.1.2 christos msgid "%P: bfd_hash_table_init failed: %E\n"
1095 1.1.1.2 christos msgstr "%P: bfd_hash_table_init a euat: %E\n"
1096 1.1.1.2 christos
1097 1.1.1.2 christos #: ldmain.c:1178 ldmain.c:1195 ldmain.c:1215
1098 1.1.1.2 christos msgid "%P: bfd_hash_lookup failed: %E\n"
1099 1.1.1.2 christos msgstr "%P: bfd_hash_lookup a euat: %E\n"
1100 1.1 christos
1101 1.1.1.2 christos #: ldmain.c:1229
1102 1.1 christos msgid "%X%P: error: duplicate retain-symbols-file\n"
1103 1.1 christos msgstr "%X%P: eroare: retain-symbols-file duplicat\n"
1104 1.1 christos
1105 1.1.1.2 christos #: ldmain.c:1273
1106 1.1.1.2 christos msgid "%P: bfd_hash_lookup for insertion failed: %E\n"
1107 1.1.1.2 christos msgstr "%P: bfd_hash_lookup pentru inserare a euat: %E\n"
1108 1.1 christos
1109 1.1.1.2 christos #: ldmain.c:1278
1110 1.1 christos msgid "%P: `-retain-symbols-file' overrides `-s' and `-S'\n"
1111 1.1 christos msgstr "%P: -retain-symbols-file suprascrie -s i -S\n"
1112 1.1 christos
1113 1.1.1.2 christos #: ldmain.c:1402
1114 1.1 christos msgid ""
1115 1.1 christos "Archive member included to satisfy reference by file (symbol)\n"
1116 1.1 christos "\n"
1117 1.1 christos msgstr "Membru al arhivei inclus pentru a satisface referina prin fiier (simbol)\n"
1118 1.1 christos
1119 1.1.1.2 christos #: ldmain.c:1508
1120 1.1 christos msgid "%P: %C: warning: multiple definition of `%pT'"
1121 1.1 christos msgstr "%P: %C: avertisment: definiie multipl a lui %pT"
1122 1.1 christos
1123 1.1.1.2 christos #: ldmain.c:1511
1124 1.1 christos msgid "%X%P: %C: multiple definition of `%pT'"
1125 1.1 christos msgstr "%X%P: %C: definiie multipl a lui %pT"
1126 1.1 christos
1127 1.1.1.2 christos #: ldmain.c:1514
1128 1.1 christos msgid "; %D: first defined here"
1129 1.1 christos msgstr "; %D: definit pentru prima dat aici"
1130 1.1 christos
1131 1.1.1.2 christos #: ldmain.c:1519
1132 1.1 christos msgid "%P: disabling relaxation; it will not work with multiple definitions\n"
1133 1.1 christos msgstr "%P: dezactivarea relaxrii; nu va funciona cu definiii multiple\n"
1134 1.1 christos
1135 1.1.1.2 christos #: ldmain.c:1572
1136 1.1 christos msgid "%P: %pB: warning: definition of `%pT' overriding common from %pB\n"
1137 1.1 christos msgstr "%P: %pB: avertisment: definiia din %pT suprascrie common din %pB\n"
1138 1.1 christos
1139 1.1.1.2 christos #: ldmain.c:1576
1140 1.1 christos msgid "%P: %pB: warning: definition of `%pT' overriding common\n"
1141 1.1 christos msgstr "%P: %pB: avertisment: definiia din %pT suprascrie common\n"
1142 1.1 christos
1143 1.1.1.2 christos #: ldmain.c:1585
1144 1.1 christos msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overridden by definition from %pB\n"
1145 1.1 christos msgstr "%P: %pB: avertisment: common din %pT este suprascris de definiia din %pB\n"
1146 1.1 christos
1147 1.1.1.2 christos #: ldmain.c:1589
1148 1.1 christos msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overridden by definition\n"
1149 1.1 christos msgstr "%P: %pB: avertisment: common din %pT este suprascris de definiie\n"
1150 1.1 christos
1151 1.1.1.2 christos #: ldmain.c:1598
1152 1.1 christos msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overridden by larger common from %pB\n"
1153 1.1 christos msgstr "%P: %pB: avertisment: common din %pT este substituit de un common mai mare din %pB\n"
1154 1.1 christos
1155 1.1.1.2 christos #: ldmain.c:1602
1156 1.1 christos msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overridden by larger common\n"
1157 1.1 christos msgstr "%P: %pB: avertisment: common din %pT este substituit de un common mai mare\n"
1158 1.1 christos
1159 1.1.1.2 christos #: ldmain.c:1609
1160 1.1 christos msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overriding smaller common from %pB\n"
1161 1.1 christos msgstr "%P: %pB: avertisment: common din %pT suprascrie un common mai mic din %pB\n"
1162 1.1 christos
1163 1.1.1.2 christos #: ldmain.c:1613
1164 1.1 christos msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overriding smaller common\n"
1165 1.1 christos msgstr "%P: %pB: avertisment: common din %pT suprascrie un common mai mic\n"
1166 1.1 christos
1167 1.1.1.2 christos #: ldmain.c:1620
1168 1.1 christos msgid "%P: %pB and %pB: warning: multiple common of `%pT'\n"
1169 1.1 christos msgstr "%P: %pB i %pB: avertisment: common multiple de %pT\n"
1170 1.1 christos
1171 1.1.1.2 christos #: ldmain.c:1623
1172 1.1 christos msgid "%P: %pB: warning: multiple common of `%pT'\n"
1173 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: common multiple de %pT\n"
1174 1.1 christos
1175 1.1.1.2 christos #: ldmain.c:1642 ldmain.c:1678
1176 1.1 christos msgid "%P: warning: global constructor %s used\n"
1177 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: constructor global %s utilizat\n"
1178 1.1 christos
1179 1.1.1.2 christos #: ldmain.c:1688
1180 1.1.1.2 christos msgid "%P: BFD backend error: BFD_RELOC_CTOR unsupported\n"
1181 1.1.1.2 christos msgstr "%P: eroare de motor BFD: BFD_RELOC_CTOR nu este acceptat\n"
1182 1.1 christos
1183 1.1 christos #. We found a reloc for the symbol we are looking for.
1184 1.1.1.2 christos #: ldmain.c:1760 ldmain.c:1762 ldmain.c:1764 ldmain.c:1772 ldmain.c:1815
1185 1.1 christos msgid "warning: "
1186 1.1 christos msgstr "avertizare: "
1187 1.1 christos
1188 1.1.1.2 christos #: ldmain.c:1905
1189 1.1 christos msgid "%X%P: %H: undefined reference to `%pT'\n"
1190 1.1 christos msgstr "%X%P: %H: referin nedefinit la %pT\n"
1191 1.1 christos
1192 1.1.1.2 christos #: ldmain.c:1908
1193 1.1 christos msgid "%P: %H: warning: undefined reference to `%pT'\n"
1194 1.1 christos msgstr "%P: %H: avertisment: referin nedefinit la %pT\n"
1195 1.1 christos
1196 1.1.1.2 christos #: ldmain.c:1914
1197 1.1 christos msgid "%X%P: %D: more undefined references to `%pT' follow\n"
1198 1.1 christos msgstr "%X%P: %D: urmeaz mai multe referine nedefinite la %pT\n"
1199 1.1 christos
1200 1.1.1.2 christos #: ldmain.c:1917
1201 1.1 christos msgid "%P: %D: warning: more undefined references to `%pT' follow\n"
1202 1.1 christos msgstr "%P: %D: avertisment: urmeaz mai multe referine nedefinite la %pT\n"
1203 1.1 christos
1204 1.1.1.2 christos #: ldmain.c:1928
1205 1.1 christos msgid "%X%P: %pB: undefined reference to `%pT'\n"
1206 1.1 christos msgstr "%X%P: %pB: referin nedefinit la %pT\n"
1207 1.1 christos
1208 1.1.1.2 christos #: ldmain.c:1931
1209 1.1 christos msgid "%P: %pB: warning: undefined reference to `%pT'\n"
1210 1.1 christos msgstr "%P: %pB: avertisment: referin nedefinit la %pT\n"
1211 1.1 christos
1212 1.1.1.2 christos #: ldmain.c:1937
1213 1.1 christos msgid "%X%P: %pB: more undefined references to `%pT' follow\n"
1214 1.1 christos msgstr "%X%P: %pB: urmeaz mai multe referine nedefinite la %pT\n"
1215 1.1 christos
1216 1.1.1.2 christos #: ldmain.c:1940
1217 1.1 christos msgid "%P: %pB: warning: more undefined references to `%pT' follow\n"
1218 1.1 christos msgstr "%P: %pB: avertisment: urmeaz mai multe referine nedefinite la %pT\n"
1219 1.1 christos
1220 1.1.1.2 christos #: ldmain.c:1977
1221 1.1 christos msgid " additional relocation overflows omitted from the output\n"
1222 1.1 christos msgstr " depiri de realocare adiionale omise de la ieire\n"
1223 1.1 christos
1224 1.1.1.2 christos #: ldmain.c:1990
1225 1.1 christos #, c-format
1226 1.1 christos msgid " relocation truncated to fit: %s against undefined symbol `%pT'"
1227 1.1 christos msgstr " realocare trunchiat pentru a se potrivi: %s fa de simbolul nedefinit %pT"
1228 1.1 christos
1229 1.1.1.2 christos #: ldmain.c:1996
1230 1.1 christos #, c-format
1231 1.1 christos msgid " relocation truncated to fit: %s against symbol `%pT' defined in %pA section in %pB"
1232 1.1 christos msgstr " realocare trunchiat pentru a se potrivi: %s fa de simbolul %pT definit n seciunea %pA din %pB"
1233 1.1 christos
1234 1.1.1.2 christos #: ldmain.c:2009
1235 1.1 christos #, c-format
1236 1.1 christos msgid " relocation truncated to fit: %s against `%pT'"
1237 1.1 christos msgstr " realocare trunchiat pentru a se potrivi: %s fa de %pT"
1238 1.1 christos
1239 1.1.1.2 christos #: ldmain.c:2025
1240 1.1 christos msgid "%X%H: dangerous relocation: %s\n"
1241 1.1 christos msgstr "%X%H: realocare periculoas: %s\n"
1242 1.1 christos
1243 1.1.1.2 christos #: ldmain.c:2039
1244 1.1 christos msgid "%X%H: reloc refers to symbol `%pT' which is not being output\n"
1245 1.1 christos msgstr "%X%H: realocarea se refer la simbolul %pT care nu este emis.\n"
1246 1.1 christos
1247 1.1.1.2 christos #: ldmain.c:2073
1248 1.1 christos msgid "%P: %pB: reference to %s\n"
1249 1.1 christos msgstr "%P: %pB: referin la %s\n"
1250 1.1 christos
1251 1.1.1.2 christos #: ldmain.c:2075
1252 1.1 christos msgid "%P: %pB: definition of %s\n"
1253 1.1 christos msgstr "%P: %pB: definiia lui %s\n"
1254 1.1 christos
1255 1.1.1.2 christos #: ldmisc.c:359
1256 1.1 christos #, c-format
1257 1.1 christos msgid "%pB: in function `%pT':\n"
1258 1.1 christos msgstr "%pB: n funcia %pT:\n"
1259 1.1 christos
1260 1.1.1.2 christos #: ldmisc.c:499
1261 1.1 christos #, c-format
1262 1.1 christos msgid "no symbol"
1263 1.1 christos msgstr "niciun simbol"
1264 1.1 christos
1265 1.1.1.2 christos #: ldmisc.c:693
1266 1.1.1.2 christos msgid "%P: error: unsupported option: %s\n"
1267 1.1.1.2 christos msgstr "P: eroare: opiune neacceptat: %s\n"
1268 1.1.1.2 christos
1269 1.1.1.2 christos #: ldmisc.c:695
1270 1.1.1.2 christos msgid "%P: warning: %s ignored\n"
1271 1.1.1.2 christos msgstr "%P: avertisment: %s este ignorat\n"
1272 1.1.1.2 christos
1273 1.1.1.2 christos #: ldmisc.c:706
1274 1.1.1.2 christos msgid "%P: internal error %s %d\n"
1275 1.1.1.2 christos msgstr "%P: eroare intern %s %d\n"
1276 1.1 christos
1277 1.1.1.2 christos #: ldmisc.c:770
1278 1.1 christos msgid "%P: internal error: aborting at %s:%d in %s\n"
1279 1.1 christos msgstr "%P: eroare intern: se abandoneaz la %s:%d n %s\n"
1280 1.1 christos
1281 1.1.1.2 christos #: ldmisc.c:773
1282 1.1 christos msgid "%P: internal error: aborting at %s:%d\n"
1283 1.1 christos msgstr "%P: eroare intern: se abandoneaz la %s:%d\n"
1284 1.1 christos
1285 1.1.1.2 christos #: ldmisc.c:775
1286 1.1.1.2 christos msgid "%P: please report this bug\n"
1287 1.1.1.2 christos msgstr "%P: raportai acest eroare\n"
1288 1.1 christos
1289 1.1 christos #. Output for noisy == 2 is intended to follow the GNU standards.
1290 1.1 christos #: ldver.c:38
1291 1.1 christos #, c-format
1292 1.1 christos msgid "GNU ld %s\n"
1293 1.1 christos msgstr "GNU ld %s\n"
1294 1.1 christos
1295 1.1 christos #: ldver.c:42
1296 1.1 christos #, c-format
1297 1.1.1.2 christos msgid "Copyright (C) 2025 Free Software Foundation, Inc.\n"
1298 1.1.1.2 christos msgstr "Drepturi de autor 2025 Free Software Foundation, Inc.\n"
1299 1.1 christos
1300 1.1 christos #: ldver.c:43
1301 1.1 christos #, c-format
1302 1.1 christos msgid ""
1303 1.1 christos "This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
1304 1.1 christos "the GNU General Public License version 3 or (at your option) a later version.\n"
1305 1.1 christos "This program has absolutely no warranty.\n"
1306 1.1 christos msgstr ""
1307 1.1 christos "Acest program este software liber; l putei redistribui n conformitate cu termenii\n"
1308 1.1 christos "Licenei Publice Generale GNU versiunea 3 sau (la alegerea dvs.) o versiune ulterioar.\n"
1309 1.1 christos "Acest program nu are absolut nicio garanie.\n"
1310 1.1 christos
1311 1.1 christos #: ldver.c:53
1312 1.1 christos #, c-format
1313 1.1 christos msgid " Supported emulations:\n"
1314 1.1 christos msgstr " Emulri acceptate:\n"
1315 1.1 christos
1316 1.1 christos #: ldwrite.c:60 ldwrite.c:67 ldwrite.c:173 ldwrite.c:181 ldwrite.c:227
1317 1.1 christos #: ldwrite.c:268
1318 1.1.1.2 christos msgid "%P: bfd_new_link_order failed: %E\n"
1319 1.1.1.2 christos msgstr "%P: bfd_new_link_order a euat: %E\n"
1320 1.1 christos
1321 1.1 christos #: ldwrite.c:337
1322 1.1.1.2 christos msgid "%P: cannot create split section name for %s\n"
1323 1.1.1.2 christos msgstr "%P: nu se poate crea un nume de seciune divizat pentru %s\n"
1324 1.1 christos
1325 1.1.1.2 christos #: ldwrite.c:348
1326 1.1.1.2 christos msgid "%P: clone section failed: %E\n"
1327 1.1.1.2 christos msgstr "%P: clonarea seciunii a euat: %E\n"
1328 1.1 christos
1329 1.1.1.2 christos #: ldwrite.c:385
1330 1.1 christos #, c-format
1331 1.1 christos msgid "%8x something else\n"
1332 1.1 christos msgstr "%8x nc ceva\n"
1333 1.1 christos
1334 1.1.1.2 christos #: ldwrite.c:551
1335 1.1.1.2 christos msgid "%P: final link failed: %E\n"
1336 1.1.1.2 christos msgstr "%P: legtura final a euat: %E\n"
1337 1.1.1.2 christos
1338 1.1.1.2 christos #: ldwrite.c:553
1339 1.1.1.2 christos msgid "%P: final link failed\n"
1340 1.1.1.2 christos msgstr "%P: legtura final a euat\n"
1341 1.1 christos
1342 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:105 lexsup.c:303
1343 1.1 christos msgid "KEYWORD"
1344 1.1 christos msgstr "CUVNT CHEIE"
1345 1.1 christos
1346 1.1 christos #: lexsup.c:105
1347 1.1 christos msgid "Shared library control for HP/UX compatibility"
1348 1.1 christos msgstr "Controlul bibliotecii partajate pentru compatibilitate HP/UX"
1349 1.1 christos
1350 1.1 christos #: lexsup.c:108
1351 1.1 christos msgid "ARCH"
1352 1.1 christos msgstr "ARHITECTURA"
1353 1.1 christos
1354 1.1 christos #: lexsup.c:108
1355 1.1 christos msgid "Set architecture"
1356 1.1 christos msgstr "Stabilete arhitectura"
1357 1.1 christos
1358 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:110 lexsup.c:443
1359 1.1 christos msgid "TARGET"
1360 1.1 christos msgstr "INTA"
1361 1.1 christos
1362 1.1 christos #: lexsup.c:110
1363 1.1 christos msgid "Specify target for following input files"
1364 1.1 christos msgstr "Specific inta pentru urmtoarele fiiere de intrare"
1365 1.1 christos
1366 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:113 lexsup.c:119 lexsup.c:180 lexsup.c:184 lexsup.c:223
1367 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:227 lexsup.c:242 lexsup.c:244 lexsup.c:465 lexsup.c:491
1368 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:541 lexsup.c:554 lexsup.c:558
1369 1.1 christos msgid "FILE"
1370 1.1 christos msgstr "FIIER"
1371 1.1 christos
1372 1.1 christos #: lexsup.c:113
1373 1.1 christos msgid "Read MRI format linker script"
1374 1.1 christos msgstr "Citete scriptul editorului de legturi n format MRI"
1375 1.1 christos
1376 1.1 christos #: lexsup.c:115
1377 1.1 christos msgid "Force common symbols to be defined"
1378 1.1 christos msgstr "Foreaz definirea simbolurilor comune"
1379 1.1 christos
1380 1.1 christos #: lexsup.c:119
1381 1.1 christos msgid "Write dependency file"
1382 1.1 christos msgstr "Scrie fiierul de dependene"
1383 1.1 christos
1384 1.1 christos #: lexsup.c:122
1385 1.1 christos msgid "Force group members out of groups"
1386 1.1 christos msgstr "Foreaz membrii grupului s ias din grupuri"
1387 1.1 christos
1388 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:124 lexsup.c:516 lexsup.c:518 lexsup.c:520 lexsup.c:522
1389 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:524 lexsup.c:526 lexsup.c:528
1390 1.1 christos msgid "ADDRESS"
1391 1.1 christos msgstr "ADRESA"
1392 1.1 christos
1393 1.1 christos #: lexsup.c:124
1394 1.1 christos msgid "Set start address"
1395 1.1 christos msgstr "Stabilete adresa de start"
1396 1.1 christos
1397 1.1 christos #: lexsup.c:126
1398 1.1 christos msgid "Export all dynamic symbols"
1399 1.1 christos msgstr "Export toate simbolurile dinamice"
1400 1.1 christos
1401 1.1 christos #: lexsup.c:128
1402 1.1 christos msgid "Undo the effect of --export-dynamic"
1403 1.1 christos msgstr "Anuleaz efectul opiunii --export-dynamic"
1404 1.1 christos
1405 1.1 christos #: lexsup.c:130
1406 1.1 christos msgid "Enable support of non-contiguous memory regions"
1407 1.1 christos msgstr "Activeaz suportul pentru regiuni de memorie non-contigue"
1408 1.1 christos
1409 1.1 christos #: lexsup.c:132
1410 1.1 christos msgid "Enable warnings when --enable-non-contiguous-regions may cause unexpected behaviour"
1411 1.1 christos msgstr "Activeaz avertismente atunci cnd --enable-non-contiguous-regions poate cauza un comportament neateptat"
1412 1.1 christos
1413 1.1 christos #: lexsup.c:134
1414 1.1 christos msgid "Disable the LINKER_VERSION linker script directive"
1415 1.1 christos msgstr "Dezactiveaz directiva din scriptul editorului de legturi LINKER_VERSION"
1416 1.1 christos
1417 1.1 christos #: lexsup.c:136
1418 1.1 christos msgid "Enable the LINKER_VERSION linker script directive"
1419 1.1 christos msgstr "Activeaz directiva din scriptul editorului de legturi LINKER_VERSION"
1420 1.1 christos
1421 1.1 christos #: lexsup.c:138
1422 1.1 christos msgid "Link big-endian objects"
1423 1.1 christos msgstr "Vinculeaz obiecte big-endian"
1424 1.1 christos
1425 1.1 christos #: lexsup.c:140
1426 1.1 christos msgid "Link little-endian objects"
1427 1.1 christos msgstr "Vinculeaz obiecte little-endian"
1428 1.1 christos
1429 1.1 christos #: lexsup.c:142 lexsup.c:145
1430 1.1 christos msgid "SHLIB"
1431 1.1 christos msgstr "BIBL_PARTAJ"
1432 1.1 christos
1433 1.1 christos #: lexsup.c:142
1434 1.1 christos msgid "Auxiliary filter for shared object symbol table"
1435 1.1 christos msgstr "Filtru auxiliar pentru tabelul de simboluri al obiectelor partajate"
1436 1.1 christos
1437 1.1 christos #: lexsup.c:145
1438 1.1 christos msgid "Filter for shared object symbol table"
1439 1.1 christos msgstr "Filtru pentru tabelul de simboluri al obiectelor partajate"
1440 1.1 christos
1441 1.1 christos #: lexsup.c:148
1442 1.1 christos msgid "Ignored"
1443 1.1 christos msgstr "Ignorat"
1444 1.1 christos
1445 1.1 christos #: lexsup.c:150
1446 1.1 christos msgid "SIZE"
1447 1.1 christos msgstr "DIMENSIUNE"
1448 1.1 christos
1449 1.1 christos #: lexsup.c:150
1450 1.1 christos msgid "Small data size (if no size, same as --shared)"
1451 1.1 christos msgstr "Dimensiune mic a datelor (dac nu exist dimensiune, la fel ca --shared)"
1452 1.1 christos
1453 1.1 christos #: lexsup.c:153
1454 1.1 christos msgid "FILENAME"
1455 1.1 christos msgstr "NUMEFIIER"
1456 1.1 christos
1457 1.1 christos #: lexsup.c:153
1458 1.1 christos msgid "Set internal name of shared library"
1459 1.1 christos msgstr "Stabilete numele intern al bibliotecii partajate"
1460 1.1 christos
1461 1.1 christos #: lexsup.c:155
1462 1.1 christos msgid "PROGRAM"
1463 1.1 christos msgstr "PROGRAM"
1464 1.1 christos
1465 1.1 christos #: lexsup.c:155
1466 1.1 christos msgid "Set PROGRAM as the dynamic linker to use"
1467 1.1 christos msgstr "Stabilete PROGRAM ca editorul de legturi dinamice de utilizat"
1468 1.1 christos
1469 1.1 christos #: lexsup.c:158
1470 1.1 christos msgid "Produce an executable with no program interpreter header"
1471 1.1 christos msgstr "Produce un executabil fr antet de interpret de program"
1472 1.1 christos
1473 1.1 christos #: lexsup.c:161
1474 1.1 christos msgid "LIBNAME"
1475 1.1 christos msgstr "NUME_BIBL"
1476 1.1 christos
1477 1.1 christos #: lexsup.c:161
1478 1.1 christos msgid "Search for library LIBNAME"
1479 1.1 christos msgstr "Caut biblioteca NUME_BIBL"
1480 1.1 christos
1481 1.1 christos #: lexsup.c:163
1482 1.1 christos msgid "DIRECTORY"
1483 1.1 christos msgstr "DIRECTOR"
1484 1.1 christos
1485 1.1 christos #: lexsup.c:163
1486 1.1 christos msgid "Add DIRECTORY to library search path"
1487 1.1 christos msgstr "Adaug DIRECTORUL la ruta de cutare a bibliotecii"
1488 1.1 christos
1489 1.1 christos #: lexsup.c:166
1490 1.1 christos msgid "Override the default sysroot location"
1491 1.1 christos msgstr "Suprascrie locaia implicit a directorului rdcin a sistemului"
1492 1.1 christos
1493 1.1 christos #: lexsup.c:168
1494 1.1 christos msgid "EMULATION"
1495 1.1 christos msgstr "EMULARE"
1496 1.1 christos
1497 1.1 christos #: lexsup.c:168
1498 1.1 christos msgid "Set emulation"
1499 1.1 christos msgstr "Stabilete emularea"
1500 1.1 christos
1501 1.1 christos #: lexsup.c:170
1502 1.1 christos msgid "Print map file on standard output"
1503 1.1 christos msgstr "Scrie fiierul de asociere (hart) la ieirea standard"
1504 1.1 christos
1505 1.1 christos #: lexsup.c:172
1506 1.1 christos msgid "Do not page align data"
1507 1.1 christos msgstr "Nu aliniaz datele n pagin"
1508 1.1 christos
1509 1.1 christos #: lexsup.c:174
1510 1.1 christos msgid "Do not page align data, do not make text readonly"
1511 1.1 christos msgstr "Nu aliniaz datele n pagin, nu creeaz text numai pentru citire"
1512 1.1 christos
1513 1.1 christos #: lexsup.c:177
1514 1.1 christos msgid "Page align data, make text readonly"
1515 1.1 christos msgstr "Aliniaz datele n pagin, creeaz text numai pentru citire"
1516 1.1 christos
1517 1.1 christos #: lexsup.c:180
1518 1.1 christos msgid "Set output file name"
1519 1.1 christos msgstr "Stabilete numele fiierului de ieire"
1520 1.1 christos
1521 1.1 christos #: lexsup.c:182
1522 1.1 christos msgid "Optimize output file"
1523 1.1 christos msgstr "Optimizeaz fiierul de ieire"
1524 1.1 christos
1525 1.1 christos #: lexsup.c:184
1526 1.1 christos msgid "Generate import library"
1527 1.1 christos msgstr "Genereaz biblioteca de import"
1528 1.1 christos
1529 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:187 lexsup.c:201
1530 1.1 christos msgid "PLUGIN"
1531 1.1 christos msgstr "MODUL"
1532 1.1 christos
1533 1.1 christos #: lexsup.c:187
1534 1.1 christos msgid "Load named plugin"
1535 1.1 christos msgstr "ncarc modulul numit"
1536 1.1 christos
1537 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:189 lexsup.c:203
1538 1.1 christos msgid "ARG"
1539 1.1 christos msgstr "ARGUMENT"
1540 1.1 christos
1541 1.1 christos #: lexsup.c:189
1542 1.1 christos msgid "Send arg to last-loaded plugin"
1543 1.1 christos msgstr "Trimite argumentul la ultimul plugin ncrcat"
1544 1.1 christos
1545 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:191
1546 1.1.1.2 christos msgid "Store plugin intermediate files permanently"
1547 1.1.1.2 christos msgstr "Stocheaz permanent fiierele intermediare ale modulului"
1548 1.1.1.2 christos
1549 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:194 lexsup.c:197
1550 1.1 christos msgid "Ignored for GCC LTO option compatibility"
1551 1.1 christos msgstr "Ignorat pentru compatibilitate cu opiunile LTO a GCC"
1552 1.1 christos
1553 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:201
1554 1.1 christos msgid "Load named plugin (ignored)"
1555 1.1 christos msgstr "ncarc modulul numit (ignorat)"
1556 1.1 christos
1557 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:203
1558 1.1 christos msgid "Send arg to last-loaded plugin (ignored)"
1559 1.1 christos msgstr "Trimite argumentul la ultimul modul ncrcat (ignorat)"
1560 1.1 christos
1561 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:206
1562 1.1 christos msgid "Ignored for GCC linker option compatibility"
1563 1.1 christos msgstr "Ignorat pentru compatibilitate cu opiunile editorului de legturi GCC"
1564 1.1 christos
1565 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:209 lexsup.c:212
1566 1.1 christos msgid "Ignored for gold option compatibility"
1567 1.1 christos msgstr "Ignorat pentru compatibilitatea cu opiunea gold"
1568 1.1 christos
1569 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:215
1570 1.1 christos msgid "Ignored for SVR4 compatibility"
1571 1.1 christos msgstr "Ignorat pentru compatibilitate cu SVR4"
1572 1.1 christos
1573 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:219
1574 1.1 christos msgid "Generate relocatable output"
1575 1.1 christos msgstr "Genereaz o ieire realocabil"
1576 1.1 christos
1577 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:223
1578 1.1 christos msgid "Just link symbols (if directory, same as --rpath)"
1579 1.1 christos msgstr "Doar leag simbolurile (dac este un director, la fel ca --rpath)"
1580 1.1 christos
1581 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:229
1582 1.1 christos msgid "PATTERN=FILE"
1583 1.1 christos msgstr "MODEL=FIIER"
1584 1.1 christos
1585 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:232
1586 1.1 christos msgid "Strip all symbols"
1587 1.1 christos msgstr "Elimin toate simbolurile"
1588 1.1 christos
1589 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:234
1590 1.1 christos msgid "Strip debugging symbols"
1591 1.1 christos msgstr "Elimin simbolurile de depanare"
1592 1.1 christos
1593 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:236
1594 1.1 christos msgid "Strip symbols in discarded sections"
1595 1.1 christos msgstr "Elimin simbolurile din seciunile nlturate"
1596 1.1 christos
1597 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:238
1598 1.1 christos msgid "Do not strip symbols in discarded sections"
1599 1.1 christos msgstr "Nu elimin simbolurile din seciunile nlturate"
1600 1.1 christos
1601 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:240
1602 1.1 christos msgid "Trace file opens"
1603 1.1 christos msgstr "Se deschide fiierul de urmrire"
1604 1.1 christos
1605 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:242
1606 1.1 christos msgid "Read linker script"
1607 1.1 christos msgstr "Citete scriptul editorului de legturi"
1608 1.1 christos
1609 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:244
1610 1.1 christos msgid "Read default linker script"
1611 1.1 christos msgstr "Citete scriptul editorului de legturi implicit"
1612 1.1 christos
1613 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:248 lexsup.c:251 lexsup.c:269 lexsup.c:361 lexsup.c:385
1614 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:509 lexsup.c:544 lexsup.c:556 lexsup.c:615 lexsup.c:618
1615 1.1 christos msgid "SYMBOL"
1616 1.1 christos msgstr "SIMBOL"
1617 1.1 christos
1618 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:248
1619 1.1 christos msgid "Start with undefined reference to SYMBOL"
1620 1.1 christos msgstr "ncepe cu o referin nedefinit la SIMBOL"
1621 1.1 christos
1622 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:251
1623 1.1 christos msgid "Require SYMBOL be defined in the final output"
1624 1.1 christos msgstr "Necesit ca SIMBOL s fie definit n rezultatul final"
1625 1.1 christos
1626 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:254
1627 1.1 christos msgid "[=SECTION]"
1628 1.1 christos msgstr "[=SECIUNE]"
1629 1.1 christos
1630 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:255
1631 1.1 christos msgid "Don't merge input [SECTION | orphan] sections"
1632 1.1 christos msgstr "Nu fuzioneaz seciunile de intrare [SECIUNE | orfan]"
1633 1.1 christos
1634 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:257
1635 1.1 christos msgid "Build global constructor/destructor tables"
1636 1.1 christos msgstr "Construiete tabele globale de constructori/destructori"
1637 1.1 christos
1638 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:259
1639 1.1 christos msgid "Print version information"
1640 1.1 christos msgstr "Afieaz informaiile despre versiune"
1641 1.1 christos
1642 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:261
1643 1.1 christos msgid "Print version and emulation information"
1644 1.1 christos msgstr "Afieaz informaiile despre versiune i emulare"
1645 1.1 christos
1646 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:263
1647 1.1 christos msgid "Discard all local symbols"
1648 1.1 christos msgstr "nltur toate simbolurile locale"
1649 1.1 christos
1650 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:265
1651 1.1 christos msgid "Discard temporary local symbols (default)"
1652 1.1 christos msgstr "nltur simbolurile locale temporare (implicit)"
1653 1.1 christos
1654 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:267
1655 1.1 christos msgid "Don't discard any local symbols"
1656 1.1 christos msgstr "Nu nltur niciun simbol local"
1657 1.1 christos
1658 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:269
1659 1.1 christos msgid "Trace mentions of SYMBOL"
1660 1.1 christos msgstr "Urmrete meniunile SIMBOLULUI"
1661 1.1 christos
1662 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:271 lexsup.c:467 lexsup.c:469
1663 1.1 christos msgid "PATH"
1664 1.1 christos msgstr "RUTA"
1665 1.1 christos
1666 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:271
1667 1.1 christos msgid "Default search path for Solaris compatibility"
1668 1.1 christos msgstr "Ruta de cutare implicit pentru compatibilitate cu Solaris"
1669 1.1 christos
1670 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:274
1671 1.1 christos msgid "Start a group"
1672 1.1 christos msgstr "ncepe un grup"
1673 1.1 christos
1674 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:276
1675 1.1 christos msgid "End a group"
1676 1.1 christos msgstr "ncheie un grup"
1677 1.1 christos
1678 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:280
1679 1.1 christos msgid "Accept input files whose architecture cannot be determined"
1680 1.1 christos msgstr "Accept fiiere de intrare a cror arhitectur nu poate fi determinat"
1681 1.1 christos
1682 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:284
1683 1.1 christos msgid "Reject input files whose architecture is unknown"
1684 1.1 christos msgstr "Respinge fiierele de intrare a cror arhitectur este necunoscut"
1685 1.1 christos
1686 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:296
1687 1.1 christos msgid "Only set DT_NEEDED for following dynamic libs if used"
1688 1.1 christos msgstr "Stabilete DT_NEEDED numai pentru urmtoarele biblioteci dinamice, dac sunt utilizate"
1689 1.1 christos
1690 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:299
1691 1.1 christos msgid ""
1692 1.1 christos "Always set DT_NEEDED for dynamic libraries mentioned on\n"
1693 1.1 christos " the command line"
1694 1.1 christos msgstr "Stabilete ntotdeauna DT_NEEDED pentru bibliotecile dinamice menionate n linia de comand"
1695 1.1 christos
1696 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:303
1697 1.1 christos msgid "Ignored for SunOS compatibility"
1698 1.1 christos msgstr "Ignorat pentru compatibilitate cu SunOS"
1699 1.1 christos
1700 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:305
1701 1.1 christos msgid "Link against shared libraries"
1702 1.1 christos msgstr "Stabilete legturi cu bibliotecile partajate"
1703 1.1 christos
1704 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:311
1705 1.1 christos msgid "Do not link against shared libraries"
1706 1.1 christos msgstr "Nu stabilete legturi cu bibliotecile partajate"
1707 1.1 christos
1708 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:319
1709 1.1 christos msgid "Don't bind global references locally"
1710 1.1 christos msgstr "Nu asociaz referinele globale la nivel local"
1711 1.1 christos
1712 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:321
1713 1.1 christos msgid "Bind global references locally"
1714 1.1 christos msgstr "Asociaz referinele globale la nivel local"
1715 1.1 christos
1716 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:323
1717 1.1 christos msgid "Bind global function references locally"
1718 1.1 christos msgstr "Asociaz local referinele funciilor globale"
1719 1.1 christos
1720 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:325
1721 1.1 christos msgid "Check section addresses for overlaps (default)"
1722 1.1 christos msgstr "Verific adresele seciunilor pentru suprapuneri (implicit)"
1723 1.1 christos
1724 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:328
1725 1.1 christos msgid "Do not check section addresses for overlaps"
1726 1.1 christos msgstr "Nu verific adresele seciunilor pentru suprapuneri"
1727 1.1 christos
1728 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:332
1729 1.1 christos msgid "Copy DT_NEEDED links mentioned inside DSOs that follow"
1730 1.1 christos msgstr "Copiaz legturile DT_NEEDED menionate n cadrul DSO-urilor care urmeaz"
1731 1.1 christos
1732 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:336
1733 1.1 christos msgid "Do not copy DT_NEEDED links mentioned inside DSOs that follow"
1734 1.1 christos msgstr "Nu copiaz legturile DT_NEEDED menionate n cadrul DSO-urilor care urmeaz"
1735 1.1 christos
1736 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:340
1737 1.1 christos msgid "Output cross reference table"
1738 1.1 christos msgstr "Afieaz tabelul de referine ncruciate"
1739 1.1 christos
1740 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:342
1741 1.1 christos msgid "SYMBOL=EXPRESSION"
1742 1.1 christos msgstr "SIMBOL=EXPRESIE"
1743 1.1 christos
1744 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:342
1745 1.1 christos msgid "Define a symbol"
1746 1.1 christos msgstr "Definete un simbol"
1747 1.1 christos
1748 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:344
1749 1.1 christos msgid "[=STYLE]"
1750 1.1 christos msgstr "[=STIL]"
1751 1.1 christos
1752 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:344
1753 1.1 christos msgid "Demangle symbol names [using STYLE]"
1754 1.1 christos msgstr "Elimin decoraiunile (demangle) din numele simbolurilor [utiliznd STILUL]"
1755 1.1 christos
1756 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:348
1757 1.1 christos msgid ""
1758 1.1 christos "Do not allow multiple definitions with symbols included\n"
1759 1.1 christos " in filename invoked by -R or --just-symbols"
1760 1.1 christos msgstr "Nu permite definiii multiple cu simboluri incluse n numele fiierului invocat de -R sau --just-symbols"
1761 1.1 christos
1762 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:353
1763 1.1 christos msgid "Generate embedded relocs"
1764 1.1 christos msgstr "Genereaz realocri ncorporate"
1765 1.1 christos
1766 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:355
1767 1.1 christos msgid "Treat warnings as errors"
1768 1.1 christos msgstr "Trateaz avertismentele ca erori"
1769 1.1 christos
1770 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:358
1771 1.1 christos msgid "Do not treat warnings as errors (default)"
1772 1.1 christos msgstr "Nu trateaz avertismentele ca erori (modul implicit)"
1773 1.1 christos
1774 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:361
1775 1.1 christos msgid "Call SYMBOL at unload-time"
1776 1.1 christos msgstr "Apeleaz SIMBOLUL la momentul descrcrii"
1777 1.1 christos
1778 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:363
1779 1.1 christos msgid "Force generation of file with .exe suffix"
1780 1.1 christos msgstr "Foreaz generarea de fiiere cu sufixul .exe"
1781 1.1 christos
1782 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:365
1783 1.1 christos msgid "Remove unused sections (on some targets)"
1784 1.1 christos msgstr "Elimin seciunile neutilizate (pe unele inte)"
1785 1.1 christos
1786 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:368
1787 1.1 christos msgid "Don't remove unused sections (default)"
1788 1.1 christos msgstr "Nu elimin seciunile neutilizate (modul implicit)"
1789 1.1 christos
1790 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:371
1791 1.1 christos msgid "List removed unused sections on stderr"
1792 1.1 christos msgstr "Listeaz seciunile nefolosite eliminate la ieirea de eroare standard"
1793 1.1 christos
1794 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:374
1795 1.1 christos msgid "Do not list removed unused sections"
1796 1.1 christos msgstr "Nu listeaz seciunile neutilizate eliminate"
1797 1.1 christos
1798 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:377
1799 1.1 christos msgid "Keep exported symbols when removing unused sections"
1800 1.1 christos msgstr "Pstreaz simbolurile exportate la eliminarea seciunilor neutilizate"
1801 1.1 christos
1802 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:380
1803 1.1 christos msgid "Set default hash table size close to <NUMBER>"
1804 1.1 christos msgstr "Stabilete dimensiunea implicit a tabelului sumelor de control (hash) aproape de <NUMR>"
1805 1.1 christos
1806 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:383
1807 1.1 christos msgid "Print option help"
1808 1.1 christos msgstr "Afieaz mesajul de ajutor"
1809 1.1 christos
1810 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:385
1811 1.1 christos msgid "Call SYMBOL at load-time"
1812 1.1 christos msgstr "Apeleaz SIMBOLUL n timpul ncrcrii"
1813 1.1 christos
1814 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:387
1815 1.1 christos msgid "FILE/DIR"
1816 1.1 christos msgstr "FIIER/DIR"
1817 1.1 christos
1818 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:387
1819 1.1 christos msgid "Write a linker map to FILE or DIR/<outputname>.map"
1820 1.1 christos msgstr "Scrie un tabel de editare de legturi n FIIER sau n DIR/<nume_rezultat>.map"
1821 1.1 christos
1822 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:389
1823 1.1 christos msgid "Do not define Common storage"
1824 1.1 christos msgstr "Nu definete stocarea comun Common"
1825 1.1 christos
1826 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:391
1827 1.1 christos msgid "Do not demangle symbol names"
1828 1.1 christos msgstr "Nu elimin decoraiunile (demangle) din numele simbolurilor"
1829 1.1 christos
1830 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:393
1831 1.1 christos msgid "Use less memory and more disk I/O"
1832 1.1 christos msgstr "Utilizeaz mai puin memorie i mai multe In/Ie pe disc"
1833 1.1 christos
1834 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:395
1835 1.1 christos msgid "Do not allow unresolved references in object files"
1836 1.1 christos msgstr "Nu permite referine nerezolvate n fiierele obiect"
1837 1.1 christos
1838 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:398
1839 1.1 christos msgid "Do not display any warning or error messages"
1840 1.1 christos msgstr "Nu afieaz niciun mesaj de avertizare sau de eroare"
1841 1.1 christos
1842 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:401
1843 1.1 christos msgid "Allow unresolved references in shared libraries"
1844 1.1 christos msgstr "Permite referine nerezolvate n bibliotecile partajate"
1845 1.1 christos
1846 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:405
1847 1.1 christos msgid "Do not allow unresolved references in shared libs"
1848 1.1 christos msgstr "Nu permite referine nerezolvate n bibliotecile partajate"
1849 1.1 christos
1850 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:409
1851 1.1 christos msgid "Allow multiple definitions"
1852 1.1 christos msgstr "Permite definiii multiple"
1853 1.1 christos
1854 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:413
1855 1.1 christos msgid "SCRIPT"
1856 1.1 christos msgstr "SCRIPT"
1857 1.1 christos
1858 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:413
1859 1.1 christos msgid "Provide a script to help with undefined symbol errors"
1860 1.1 christos msgstr "Furnizeaz un script pentru a ajuta cu erorile de simboluri nedefinite"
1861 1.1 christos
1862 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:416
1863 1.1 christos msgid "Allow undefined version"
1864 1.1 christos msgstr "Permite o versiune nedefinit"
1865 1.1 christos
1866 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:418
1867 1.1 christos msgid "Disallow undefined version"
1868 1.1 christos msgstr "Nu permite o versiune nedefinit"
1869 1.1 christos
1870 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:420
1871 1.1 christos msgid "Create default symbol version"
1872 1.1 christos msgstr "Creeaz versiunea implicit a simbolului"
1873 1.1 christos
1874 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:423
1875 1.1 christos msgid "Create default symbol version for imported symbols"
1876 1.1 christos msgstr "Creeaz versiunea implicit a simbolurilor pentru simbolurile importate"
1877 1.1 christos
1878 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:426
1879 1.1 christos msgid "Don't warn about mismatched input files"
1880 1.1 christos msgstr "Nu avertizeaz asupra fiierelor de intrare care nu se potrivesc"
1881 1.1 christos
1882 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:429
1883 1.1 christos msgid "Don't warn on finding an incompatible library"
1884 1.1 christos msgstr "Nu avertizeaz la gsirea unei biblioteci incompatibile"
1885 1.1 christos
1886 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:432
1887 1.1 christos msgid "Turn off --whole-archive"
1888 1.1 christos msgstr "Dezactiveaz --whole-archive"
1889 1.1 christos
1890 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:434
1891 1.1 christos msgid "Create an output file even if errors occur"
1892 1.1 christos msgstr "Creeaz un fiier de ieire chiar dac apar erori"
1893 1.1 christos
1894 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:439
1895 1.1 christos msgid ""
1896 1.1 christos "Only use library directories specified on\n"
1897 1.1 christos " the command line"
1898 1.1 christos msgstr "Utilizeaz numai directoarele de bibliotec specificate n linia de comand"
1899 1.1 christos
1900 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:443
1901 1.1 christos msgid "Specify target of output file"
1902 1.1 christos msgstr "Specific inta fiierului de ieire"
1903 1.1 christos
1904 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:446
1905 1.1 christos msgid "Print default output format"
1906 1.1 christos msgstr "Afieaz formatul de ieire implicit"
1907 1.1 christos
1908 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:448
1909 1.1 christos msgid "Print current sysroot"
1910 1.1 christos msgstr "Afieaz directorul rdcin curent al sistemului (sysroot)"
1911 1.1 christos
1912 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:450
1913 1.1 christos msgid "Ignored for Linux compatibility"
1914 1.1 christos msgstr "Ignorat pentru compatibilitate cu Linux"
1915 1.1 christos
1916 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:453
1917 1.1 christos msgid "Reduce memory overheads, possibly taking much longer"
1918 1.1 christos msgstr "Reduce cheltuielile generale de memorie, poate dura mult mai mult"
1919 1.1 christos
1920 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:457
1921 1.1 christos msgid "Set the maximum cache size to SIZE bytes"
1922 1.1 christos msgstr "Stabilete dimensiunea maxim a spaiului de prestocare la DIMENSIUNE octei"
1923 1.1 christos
1924 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:460
1925 1.1 christos msgid "Reduce code size by using target specific optimizations"
1926 1.1 christos msgstr "Reduce dimensiunea codului prin utilizarea optimizrilor specifice intelor"
1927 1.1 christos
1928 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:462
1929 1.1 christos msgid "Do not use relaxation techniques to reduce code size"
1930 1.1 christos msgstr "Nu se utilizeaz tehnici de relaxare pentru a reduce dimensiunea codului"
1931 1.1 christos
1932 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:465
1933 1.1 christos msgid "Keep only symbols listed in FILE"
1934 1.1 christos msgstr "Pstreaz numai simbolurile enumerate n FIIER"
1935 1.1 christos
1936 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:467
1937 1.1 christos msgid "Set runtime shared library search path"
1938 1.1 christos msgstr "Stabilete ruta de cutare a bibliotecii partajate n timp de execuie"
1939 1.1 christos
1940 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:469
1941 1.1 christos msgid "Set link time shared library search path"
1942 1.1 christos msgstr "Stabilete ruta de cutare a bibliotecii partajate n timpul editrii de legturi"
1943 1.1 christos
1944 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:472
1945 1.1 christos msgid "Create a shared library"
1946 1.1 christos msgstr "Creeaz o bibliotec partajat"
1947 1.1 christos
1948 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:476
1949 1.1 christos msgid "Create a position independent executable"
1950 1.1 christos msgstr "Creeaz un executabil independent de poziie"
1951 1.1 christos
1952 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:480
1953 1.1 christos msgid "Create a position dependent executable (default)"
1954 1.1 christos msgstr "Creeaz un executabil dependent de poziie (implicit)"
1955 1.1 christos
1956 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:482
1957 1.1 christos msgid "[=ascending|descending]"
1958 1.1 christos msgstr "[=cresctor|descresctor]"
1959 1.1 christos
1960 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:483
1961 1.1 christos msgid "Sort common symbols by alignment [in specified order]"
1962 1.1 christos msgstr "Sorteaz simbolurile comune dup aliniere [n ordinea specificat]"
1963 1.1 christos
1964 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:488
1965 1.1 christos msgid "name|alignment"
1966 1.1 christos msgstr "nume|aliniere"
1967 1.1 christos
1968 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:489
1969 1.1 christos msgid "Sort sections by name or maximum alignment"
1970 1.1 christos msgstr "Sorteaz seciunile dup nume sau alinierea maxim"
1971 1.1 christos
1972 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:492
1973 1.1.1.2 christos msgid "Sort sections by statements in FILE"
1974 1.1.1.2 christos msgstr "Sorteaz seciunile n funcie de declaraiile din FIIER"
1975 1.1.1.2 christos
1976 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:494
1977 1.1 christos msgid "COUNT"
1978 1.1 christos msgstr "NUMR"
1979 1.1 christos
1980 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:494
1981 1.1 christos msgid "How many tags to reserve in .dynamic section"
1982 1.1 christos msgstr "Ct de multe etichete trebuie rezervate n seciunea .dynamic"
1983 1.1 christos
1984 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:497
1985 1.1 christos msgid "[=SIZE]"
1986 1.1 christos msgstr "[=DIMENSIUNE]"
1987 1.1 christos
1988 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:497
1989 1.1 christos msgid "Split output sections every SIZE octets"
1990 1.1 christos msgstr "mparte seciunile la ieire la fiecare DIMENSIUNE octei"
1991 1.1 christos
1992 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:500
1993 1.1 christos msgid "[=COUNT]"
1994 1.1 christos msgstr "[=NUMR]"
1995 1.1 christos
1996 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:500
1997 1.1 christos msgid "Split output sections every COUNT relocs"
1998 1.1 christos msgstr "mparte seciunile la ieire la fiecare NUMR de realocri"
1999 1.1 christos
2000 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:503
2001 1.1.1.2 christos msgid "Print resource usage statistics"
2002 1.1.1.2 christos msgstr "Afieaz statisticile de utilizare a resurselor"
2003 1.1 christos
2004 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:505
2005 1.1.1.2 christos msgid "Do not print resource usage statistics"
2006 1.1.1.2 christos msgstr "Nu afieaz statisticile de utilizare a resurselor"
2007 1.1.1.2 christos
2008 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:507
2009 1.1 christos msgid "Display target specific options"
2010 1.1 christos msgstr "Afieaz opiunile specifice intei"
2011 1.1 christos
2012 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:509
2013 1.1 christos msgid "Do task level linking"
2014 1.1 christos msgstr "Efectueaz editarea de legturi la nivel de sarcin"
2015 1.1 christos
2016 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:511
2017 1.1 christos msgid "Use same format as native linker"
2018 1.1 christos msgstr "Utilizeaz acelai format ca i editorul nativ de legturi"
2019 1.1 christos
2020 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:513
2021 1.1 christos msgid "SECTION=ADDRESS"
2022 1.1 christos msgstr "SECIUNE=ADRES"
2023 1.1 christos
2024 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:513
2025 1.1 christos msgid "Set address of named section"
2026 1.1 christos msgstr "Stabilete adresa seciunii numite"
2027 1.1 christos
2028 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:516
2029 1.1.1.2 christos msgid "Set image base address"
2030 1.1.1.2 christos msgstr "Stabilete adresa de baz a imaginii"
2031 1.1.1.2 christos
2032 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:518
2033 1.1 christos msgid "Set address of .bss section"
2034 1.1 christos msgstr "Stabilete adresa seciunii .bss"
2035 1.1 christos
2036 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:520
2037 1.1 christos msgid "Set address of .data section"
2038 1.1 christos msgstr "Stabilete adresa seciunii .data"
2039 1.1 christos
2040 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:522
2041 1.1 christos msgid "Set address of .text section"
2042 1.1 christos msgstr "Stabilete adresa seciunii .text"
2043 1.1 christos
2044 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:524
2045 1.1 christos msgid "Set address of text segment"
2046 1.1 christos msgstr "Stabilete adresa segmentului de text"
2047 1.1 christos
2048 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:526
2049 1.1 christos msgid "Set address of rodata segment"
2050 1.1 christos msgstr "Stabilete adresa segmentului de date numai-pentru-citire"
2051 1.1 christos
2052 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:528
2053 1.1 christos msgid "Set address of ldata segment"
2054 1.1 christos msgstr "Stabilete adresa segmentului de date ldata"
2055 1.1 christos
2056 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:531
2057 1.1 christos msgid ""
2058 1.1 christos "How to handle unresolved symbols. <method> is:\n"
2059 1.1 christos " ignore-all, report-all, ignore-in-object-files,\n"
2060 1.1 christos " ignore-in-shared-libs"
2061 1.1 christos msgstr ""
2062 1.1 christos "Cum se gestioneaz simbolurile nerezolvate. <metoda> este:\n"
2063 1.1 christos " ignore-all, report-all, ignore-in-object-files,\n"
2064 1.1 christos " ignore-in-shared-libs"
2065 1.1 christos
2066 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:536
2067 1.1 christos msgid "[=NUMBER]"
2068 1.1 christos msgstr "[=NUMR]"
2069 1.1 christos
2070 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:537
2071 1.1 christos msgid "Output lots of information during link"
2072 1.1 christos msgstr "Afieaz o mulime de informaii n timpul editrii de legturi"
2073 1.1 christos
2074 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:541
2075 1.1 christos msgid "Read version information script"
2076 1.1 christos msgstr "Citete scriptul de informaii despre versiune"
2077 1.1 christos
2078 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:544
2079 1.1 christos msgid ""
2080 1.1 christos "Take export symbols list from .exports, using\n"
2081 1.1 christos " SYMBOL as the version."
2082 1.1 christos msgstr ""
2083 1.1 christos "Preia lista de simboluri de export din .exports,\n"
2084 1.1 christos " utiliznd SIMBOL ca versiune."
2085 1.1 christos
2086 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:548
2087 1.1 christos msgid "Add data symbols to dynamic list"
2088 1.1 christos msgstr "Adaug simboluri de date la lista dinamic"
2089 1.1 christos
2090 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:550
2091 1.1 christos msgid "Use C++ operator new/delete dynamic list"
2092 1.1 christos msgstr "Utilizeaz operatorul C++ new/delete din lista dinamic"
2093 1.1 christos
2094 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:552
2095 1.1 christos msgid "Use C++ typeinfo dynamic list"
2096 1.1 christos msgstr "Utilizeaz lista dinamic de informaii despre tipul C++"
2097 1.1 christos
2098 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:554
2099 1.1 christos msgid "Read dynamic list"
2100 1.1 christos msgstr "Citete lista dinamic"
2101 1.1 christos
2102 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:556
2103 1.1 christos msgid "Export the specified symbol"
2104 1.1 christos msgstr "Export simbolul specificat"
2105 1.1 christos
2106 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:558
2107 1.1 christos msgid "Read export dynamic symbol list"
2108 1.1 christos msgstr "Citete lista de simboluri dinamice de export"
2109 1.1 christos
2110 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:560
2111 1.1 christos msgid "Warn about duplicate common symbols"
2112 1.1 christos msgstr "Avertizeaz despre simbolurile comune duplicat"
2113 1.1 christos
2114 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:562
2115 1.1 christos msgid "Warn if global constructors/destructors are seen"
2116 1.1 christos msgstr "Avertizeaz dac sunt vzui constructori/destructori globali"
2117 1.1 christos
2118 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:586
2119 1.1 christos msgid "Warn if the multiple GP values are used"
2120 1.1 christos msgstr "Avertizeaz n cazul n care se utilizeaz valori GP multiple"
2121 1.1 christos
2122 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:588
2123 1.1 christos msgid "Warn only once per undefined symbol"
2124 1.1 christos msgstr "Avertizeaz o singur dat pentru fiecare simbol nedefinit"
2125 1.1 christos
2126 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:590
2127 1.1 christos msgid "Warn if start of section changes due to alignment"
2128 1.1 christos msgstr "Avertizeaz dac nceputul seciunii se modific din cauza alinierii"
2129 1.1 christos
2130 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:595
2131 1.1 christos msgid "Warn if output has DT_TEXTREL (default)"
2132 1.1 christos msgstr "Avertizeaz dac ieirea conine DT_TEXTREL (implicit)"
2133 1.1 christos
2134 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:597
2135 1.1 christos msgid "Warn if output has DT_TEXTREL"
2136 1.1 christos msgstr "Avertizeaz dac ieirea conine DT_TEXTREL"
2137 1.1 christos
2138 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:603
2139 1.1 christos msgid "Warn if an object has alternate ELF machine code"
2140 1.1 christos msgstr "Avertizeaz dac un obiect are un cod main ELF alternativ"
2141 1.1 christos
2142 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:607
2143 1.1 christos msgid "Report unresolved symbols as warnings"
2144 1.1 christos msgstr "Raporteaz simbolurile nerezolvate ca avertismente"
2145 1.1 christos
2146 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:610
2147 1.1 christos msgid "Report unresolved symbols as errors"
2148 1.1 christos msgstr "Raporteaz simbolurile nerezolvate ca erori"
2149 1.1 christos
2150 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:612
2151 1.1 christos msgid "Include all objects from following archives"
2152 1.1 christos msgstr "Include toate obiectele din urmtoarele arhive"
2153 1.1 christos
2154 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:615
2155 1.1 christos msgid "Use wrapper functions for SYMBOL"
2156 1.1 christos msgstr "Utilizeaz funciile de nvluire pentru SIMBOL"
2157 1.1 christos
2158 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:619
2159 1.1 christos msgid "Unresolved SYMBOL will not cause an error or warning"
2160 1.1 christos msgstr "SIMBOLUL nerezolvat nu va cauza o eroare sau un avertisment"
2161 1.1 christos
2162 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:621
2163 1.1 christos msgid "Push state of flags governing input file handling"
2164 1.1 christos msgstr "Starea de introducere a fanioanelor care guverneaz gestionarea fiierelor de intrare"
2165 1.1 christos
2166 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:624
2167 1.1 christos msgid "Pop state of flags governing input file handling"
2168 1.1 christos msgstr "Starea de retragere a fanioanelor care guverneaz gestionarea fiierelor de intrare"
2169 1.1 christos
2170 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:627
2171 1.1 christos msgid "Report target memory usage"
2172 1.1 christos msgstr "Raporteaz utilizarea memoriei int"
2173 1.1 christos
2174 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:629
2175 1.1 christos msgid "=MODE"
2176 1.1 christos msgstr "=Mod"
2177 1.1 christos
2178 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:629
2179 1.1 christos msgid "Control how orphan sections are handled."
2180 1.1 christos msgstr "Controleaz modul n care sunt tratate seciunile orfane."
2181 1.1 christos
2182 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:632
2183 1.1 christos msgid "Show discarded sections in map file output (default)"
2184 1.1 christos msgstr "Afieaz seciunile respinse n fiierul-hart de la ieire (implicit)"
2185 1.1 christos
2186 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:635
2187 1.1 christos msgid "Do not show discarded sections in map file output"
2188 1.1 christos msgstr "Nu afieaz seciunile respinse n fiierul-hart de la ieire"
2189 1.1 christos
2190 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:638
2191 1.1 christos msgid "Show local symbols in map file output"
2192 1.1 christos msgstr "Afieaz simbolurile locale n fiierul-hart de la ieire"
2193 1.1 christos
2194 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:641
2195 1.1 christos msgid "Do not show local symbols in map file output (default)"
2196 1.1 christos msgstr "Nu afieaz simbolurile locale n fiierul-hart de la ieire (implicit)"
2197 1.1 christos
2198 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:644
2199 1.1 christos msgid "Emit names and types of static variables in CTF"
2200 1.1 christos msgstr "Emite numele i tipurile de variabile statice n CTF"
2201 1.1 christos
2202 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:647
2203 1.1 christos msgid "Do not emit names and types of static variables in CTF"
2204 1.1 christos msgstr "Nu emite numele i tipurile de variabile statice n CTF"
2205 1.1 christos
2206 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:651
2207 1.1 christos msgid ""
2208 1.1 christos "How to share CTF types between translation units.\n"
2209 1.1 christos " <method> is: share-unconflicted (default),\n"
2210 1.1 christos " share-duplicated"
2211 1.1 christos msgstr ""
2212 1.1 christos "Cum s se partajeze tipurile de CTF ntre unitile de conversie.\n"
2213 1.1 christos " <metoda> este: share-unconflicted (implicit),\n"
2214 1.1 christos " share-duplicate"
2215 1.1 christos
2216 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:815
2217 1.1.1.2 christos msgid "%P: Error: unable to disambiguate: %s (did you mean -%s ?)\n"
2218 1.1.1.2 christos msgstr "%P: Eroare: nu se pot rezolva ambiguitile: %s (ai vrut s spunei -%s ?)\n"
2219 1.1 christos
2220 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:819
2221 1.1 christos msgid "%P: Warning: grouped short command line options are deprecated: %s\n"
2222 1.1 christos msgstr "%P: Avertisment: opiunile de linie de comand scurte grupate sunt depreciate: %s\n"
2223 1.1 christos
2224 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:846
2225 1.1 christos msgid "%P: %s: missing argument\n"
2226 1.1 christos msgstr "%P: %s: argument lips\n"
2227 1.1 christos
2228 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:851
2229 1.1 christos msgid "%P: unrecognized option '%s'\n"
2230 1.1 christos msgstr "%P: opiune nerecunoscut %s\n"
2231 1.1 christos
2232 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:856
2233 1.1.1.2 christos msgid "%P: use the --help option for usage information\n"
2234 1.1.1.2 christos msgstr "%P: utilizai opiunea --help pentru informaii despre utilizare\n"
2235 1.1.1.2 christos
2236 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:875
2237 1.1.1.2 christos msgid "%P: unrecognized -a option `%s'\n"
2238 1.1.1.2 christos msgstr "%P: opiune -a nerecunoscut %s\n"
2239 1.1.1.2 christos
2240 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:888
2241 1.1.1.2 christos msgid "%P: unrecognized -assert option `%s'\n"
2242 1.1.1.2 christos msgstr "%P: opiune -assert nerecunoscut %s\n"
2243 1.1.1.2 christos
2244 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:932
2245 1.1.1.2 christos msgid "%P: unknown demangling style `%s'\n"
2246 1.1.1.2 christos msgstr "%P: stil necunoscut de descifrare(demangling) %s\n"
2247 1.1.1.2 christos
2248 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:1039 lexsup.c:1545 eaarch64cloudabi.c:1021 eaarch64cloudabib.c:1021
2249 1.1.1.2 christos #: eaarch64elf.c:1026 eaarch64elf32.c:1026 eaarch64elf32b.c:1026
2250 1.1.1.2 christos #: eaarch64elfb.c:1026 eaarch64fbsd.c:1026 eaarch64fbsdb.c:1026
2251 1.1.1.2 christos #: eaarch64haiku.c:1021 eaarch64linux.c:1026 eaarch64linux32.c:1026
2252 1.1.1.2 christos #: eaarch64linux32b.c:1026 eaarch64linuxb.c:1026 eaarch64nto.c:1183
2253 1.1.1.2 christos #: earmelf.c:1135 earmelf_fbsd.c:1135 earmelf_fuchsia.c:1140
2254 1.1.1.2 christos #: earmelf_haiku.c:1140 earmelf_linux.c:1140 earmelf_linux_eabi.c:1140
2255 1.1.1.2 christos #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1140 earmelf_nacl.c:1140 earmelf_nbsd.c:1135
2256 1.1.1.2 christos #: earmelf_phoenix.c:1140 earmelf_vxworks.c:1167 earmelfb.c:1135
2257 1.1.1.2 christos #: earmelfb_fbsd.c:1135 earmelfb_fuchsia.c:1140 earmelfb_linux.c:1140
2258 1.1.1.2 christos #: earmelfb_linux_eabi.c:1140 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1140
2259 1.1.1.2 christos #: earmelfb_nacl.c:1140 earmelfb_nbsd.c:1135 earmnto.c:1095 ecskyelf.c:602
2260 1.1.1.2 christos #: ecskyelf_linux.c:789 eelf32metag.c:788 eelf64lppc.c:1226
2261 1.1.1.2 christos #: eelf64lppc_fbsd.c:1226 eelf64ppc.c:1226 eelf64ppc_fbsd.c:1226 ehppaelf.c:613
2262 1.1.1.2 christos #: ehppalinux.c:825 ehppanbsd.c:825 ehppaobsd.c:825
2263 1.1.1.2 christos msgid "%P: invalid number `%s'\n"
2264 1.1.1.2 christos msgstr "%P: numr nevalid %s\n"
2265 1.1.1.2 christos
2266 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:1135
2267 1.1.1.2 christos msgid "%P: bad --unresolved-symbols option: %s\n"
2268 1.1.1.2 christos msgstr "%P: opiune --unresolved-symbols greit: %s\n"
2269 1.1.1.2 christos
2270 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:1222
2271 1.1.1.2 christos msgid "%P: bad -plugin-opt option\n"
2272 1.1.1.2 christos msgstr "%P: opiune -plugin-opt greit\n"
2273 1.1 christos
2274 1.1 christos #. This can happen if the user put "-rpath,a" on the command
2275 1.1 christos #. line. (Or something similar. The comma is important).
2276 1.1 christos #. Getopt becomes confused and thinks that this is a -r option
2277 1.1 christos #. but it cannot parse the text after the -r so it refuses to
2278 1.1 christos #. increment the optind counter. Detect this case and issue
2279 1.1 christos #. an error message here. We cannot just make this a warning,
2280 1.1 christos #. increment optind, and continue because getopt is too confused
2281 1.1 christos #. and will seg-fault the next time around.
2282 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:1242
2283 1.1.1.2 christos msgid "%P: unrecognised option: %s\n"
2284 1.1.1.2 christos msgstr "%P: opiune nerecunoscut: %s\n"
2285 1.1.1.2 christos
2286 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:1245 lexsup.c:1355 lexsup.c:1376 lexsup.c:1514
2287 1.1.1.2 christos msgid "%P: -r and %s may not be used together\n"
2288 1.1.1.2 christos msgstr "%P: opiunile -r i %s nu pot fi folosite mpreun\n"
2289 1.1.1.2 christos
2290 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:1367
2291 1.1.1.2 christos msgid "%P: -shared not supported\n"
2292 1.1.1.2 christos msgstr "%P: -shared nu este acceptat\n"
2293 1.1.1.2 christos
2294 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:1381
2295 1.1.1.2 christos msgid "%P: -pie not supported\n"
2296 1.1.1.2 christos msgstr "%P: -pie nu este acceptat\n"
2297 1.1 christos
2298 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:1387
2299 1.1 christos msgid "%P: SONAME must not be empty string; keeping previous one\n"
2300 1.1 christos msgstr "%P: SONAME nu trebuie s fie un ir gol; se pstreaz irul anterior\n"
2301 1.1 christos
2302 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:1393
2303 1.1 christos msgid "descending"
2304 1.1 christos msgstr "descresctor"
2305 1.1 christos
2306 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:1395
2307 1.1 christos msgid "ascending"
2308 1.1 christos msgstr "cresctor"
2309 1.1 christos
2310 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:1398
2311 1.1.1.2 christos msgid "%P: invalid common section sorting option: %s\n"
2312 1.1.1.2 christos msgstr "%P: opiune de sortare a seciunii comune nevalid: %s\n"
2313 1.1 christos
2314 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:1402
2315 1.1 christos msgid "name"
2316 1.1 christos msgstr "nume"
2317 1.1 christos
2318 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:1404
2319 1.1 christos msgid "alignment"
2320 1.1 christos msgstr "aliniere"
2321 1.1 christos
2322 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:1407
2323 1.1.1.2 christos msgid "%P: invalid section sorting option: %s\n"
2324 1.1.1.2 christos msgstr "%P: opiune de sortare a seciunii nevalid: %s\n"
2325 1.1.1.2 christos
2326 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:1412
2327 1.1.1.2 christos msgid "%P: warning: section ordering file changed. Ignoring earlier definition\n"
2328 1.1.1.2 christos msgstr "%P: avertisment: fiierul de ordonare a seciunilor a fost modificat. Se ignor definiia anterioar\n"
2329 1.1.1.2 christos
2330 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:1460
2331 1.1.1.2 christos msgid "%P: invalid argument to option \"--section-start\"\n"
2332 1.1.1.2 christos msgstr "%P: argument nevalid pentru opiunea --section-start\n"
2333 1.1.1.2 christos
2334 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:1467
2335 1.1.1.2 christos msgid "%P: missing argument(s) to option \"--section-start\"\n"
2336 1.1.1.2 christos msgstr "%P: argument(e) lips pentru opiunea --section-start\n"
2337 1.1.1.2 christos
2338 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:1740
2339 1.1.1.2 christos msgid "%P: group ended before it began (--help for usage)\n"
2340 1.1.1.2 christos msgstr "%P: grupul s-a ncheiat nainte de a ncepe (--help pentru utilizare)\n"
2341 1.1.1.2 christos
2342 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:1756
2343 1.1.1.2 christos msgid "%P: failed to add remap file %s\n"
2344 1.1.1.2 christos msgstr "%P: adugarea fiierului de reasociere (remap) %s a euat\n"
2345 1.1 christos
2346 1.1 christos #. FIXME: Should we allow --remap-inputs=@myfile as a synonym
2347 1.1 christos #. for --remap-inputs-file=myfile ?
2348 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:1765
2349 1.1.1.2 christos msgid "%P: invalid argument to option --remap-inputs\n"
2350 1.1.1.2 christos msgstr "%P: argument nevalid pentru opiunea --remap-inputs\n"
2351 1.1.1.2 christos
2352 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:1786
2353 1.1.1.2 christos msgid "%P: invalid cache memory size: %s\n"
2354 1.1.1.2 christos msgstr "%P: dimensiune a memoriei de prestocare a datelor nevalid: %s\n"
2355 1.1 christos
2356 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:1799
2357 1.1 christos msgid "%X%P: --hash-size needs a numeric argument\n"
2358 1.1 christos msgstr "%X%P: opiunea --hash-size are nevoie de un argument numeric\n"
2359 1.1 christos
2360 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:1811
2361 1.1.1.2 christos msgid "%P: no state pushed before popping\n"
2362 1.1.1.2 christos msgstr "%P: nici o stare nu a fost introdus nainte de retragere\n"
2363 1.1.1.2 christos
2364 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:1834
2365 1.1.1.2 christos msgid "%P: invalid argument to option \"--orphan-handling\"\n"
2366 1.1.1.2 christos msgstr "%P: argument nevalid pentru opiunea --orphan-handling\n"
2367 1.1.1.2 christos
2368 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:1872
2369 1.1.1.2 christos msgid "%P: bad --ctf-share-types option: %s\n"
2370 1.1.1.2 christos msgstr "%P: opiune --ctf-share-types greit: %s\n"
2371 1.1 christos
2372 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:1889
2373 1.1 christos msgid "%P: no file/directory name provided for map output; ignored\n"
2374 1.1 christos msgstr "%P: nu a fost furnizat niciun nume de fiier/director pentru ieirea hrii (tabelului de asocieri); se ignor\n"
2375 1.1 christos
2376 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:1917
2377 1.1 christos msgid "%P: cannot stat linker map file: %E\n"
2378 1.1 christos msgstr "%P: nu se poate obine starea fiierului-hart al editorului de legturi: %E\n"
2379 1.1 christos
2380 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:1928
2381 1.1 christos msgid "%P: linker map file is not a regular file\n"
2382 1.1 christos msgstr "%P: fiierul-hart al editorului de legturi nu este un fiier obinuit\n"
2383 1.1 christos
2384 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:1943
2385 1.1 christos msgid "%P: SONAME must not be empty string; ignored\n"
2386 1.1 christos msgstr "%P: SONAME nu trebuie s fie un ir gol; se ignor\n"
2387 1.1 christos
2388 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:1949
2389 1.1 christos msgid "%P: missing --end-group; added as last command line option\n"
2390 1.1 christos msgstr "%P: lipsete --end-group; adugat ca ultim opiune n linia de comand\n"
2391 1.1 christos
2392 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:2038
2393 1.1.1.2 christos msgid "%P: -r and -z nosectionheader may not be used together\n"
2394 1.1.1.2 christos msgstr "%P: -r i -z nosectionheader nu pot fi folosite mpreun\n"
2395 1.1 christos
2396 1.1 christos #: lexsup.c:2046
2397 1.1.1.2 christos msgid "%P: -F may not be used without -shared\n"
2398 1.1.1.2 christos msgstr "%P: opiunea -F nu se poate utiliza fr opiunea -shared\n"
2399 1.1 christos
2400 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:2048
2401 1.1.1.2 christos msgid "%P: -f may not be used without -shared\n"
2402 1.1.1.2 christos msgstr "%P: opiunea -f nu se poate utiliza fr opiunea -shared\n"
2403 1.1.1.2 christos
2404 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:2089 lexsup.c:2102
2405 1.1.1.2 christos msgid "%P: invalid hex number `%s'\n"
2406 1.1.1.2 christos msgstr "%P: numr hexazecimal nevalid %s\n"
2407 1.1 christos
2408 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:2132
2409 1.1 christos #, c-format
2410 1.1 christos msgid " --audit=AUDITLIB Specify a library to use for auditing\n"
2411 1.1 christos msgstr ""
2412 1.1 christos " --audit=AUDITLIB specific o bibliotec care s fie utilizat\n"
2413 1.1 christos " pentru auditare\n"
2414 1.1 christos
2415 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:2134
2416 1.1 christos #, c-format
2417 1.1 christos msgid " -Bgroup Selects group name lookup rules for DSO\n"
2418 1.1 christos msgstr ""
2419 1.1 christos " -Bgroup selecteaz regulile de cutare a numelui grupului\n"
2420 1.1 christos " pentru DSO\n"
2421 1.1 christos
2422 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:2136
2423 1.1 christos #, c-format
2424 1.1 christos msgid " --disable-new-dtags Disable new dynamic tags\n"
2425 1.1 christos msgstr " --disable-new-dtags dezactiveaz etichetele dinamice noi\n"
2426 1.1 christos
2427 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:2138
2428 1.1 christos #, c-format
2429 1.1 christos msgid " --enable-new-dtags Enable new dynamic tags\n"
2430 1.1 christos msgstr " --enable-new-dtags activeaz etichetele dinamice noi\n"
2431 1.1 christos
2432 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:2140
2433 1.1 christos #, c-format
2434 1.1 christos msgid " --eh-frame-hdr Create .eh_frame_hdr section\n"
2435 1.1 christos msgstr " --eh-frame-hdr creeaz seciunea .eh_frame_hdr\n"
2436 1.1 christos
2437 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:2142
2438 1.1 christos #, c-format
2439 1.1 christos msgid " --no-eh-frame-hdr Do not create .eh_frame_hdr section\n"
2440 1.1 christos msgstr " --no-eh-frame-hdr nu creeaz seciunea .eh_frame_hdr\n"
2441 1.1 christos
2442 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:2144
2443 1.1 christos #, c-format
2444 1.1 christos msgid " --exclude-libs=LIBS Make all symbols in LIBS hidden\n"
2445 1.1 christos msgstr " --exclude-libs=LIBS face ca toate simbolurile din LIBS s fie ascunse\n"
2446 1.1 christos
2447 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:2146
2448 1.1 christos #, c-format
2449 1.1 christos msgid " --hash-style=STYLE Set hash style to sysv/gnu/both. Default: "
2450 1.1 christos msgstr " --hash-style=STIL stabilete stilul hash la sysv/gnu/both. Implicit: "
2451 1.1 christos
2452 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:2165
2453 1.1 christos #, c-format
2454 1.1 christos msgid ""
2455 1.1 christos " -P AUDITLIB, --depaudit=AUDITLIB\n"
2456 1.1 christos " Specify a library to use for auditing dependencies\n"
2457 1.1 christos msgstr ""
2458 1.1 christos " -P AUDITLIB, --depaudit=AUDITLIB\n"
2459 1.1 christos " specific o bibliotec care s fie utilizat pentru\n"
2460 1.1 christos " auditarea dependenelor\n"
2461 1.1 christos
2462 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:2168
2463 1.1 christos #, c-format
2464 1.1 christos msgid " -z combreloc Merge dynamic relocs into one section and sort\n"
2465 1.1 christos msgstr ""
2466 1.1 christos " -z combreloc fuzioneaz realocrile dinamice ntr-o singur\n"
2467 1.1 christos " seciune i le sorteaz\n"
2468 1.1 christos
2469 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:2170
2470 1.1 christos #, c-format
2471 1.1 christos msgid " -z nocombreloc Don't merge dynamic relocs into one section\n"
2472 1.1 christos msgstr ""
2473 1.1 christos " -z nocombreloc nu fuzioneaz realocrile dinamice ntr-o singur\n"
2474 1.1 christos " seciune\n"
2475 1.1 christos
2476 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:2172
2477 1.1 christos #, c-format
2478 1.1 christos msgid ""
2479 1.1 christos " -z global Make symbols in DSO available for subsequently\n"
2480 1.1 christos " loaded objects\n"
2481 1.1 christos msgstr ""
2482 1.1 christos " -z global face ca simbolurile din DSO s fie disponibile\n"
2483 1.1 christos " pentru obiectele ncrcate ulterior\n"
2484 1.1 christos
2485 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:2175
2486 1.1 christos #, c-format
2487 1.1 christos msgid " -z initfirst Mark DSO to be initialized first at runtime\n"
2488 1.1 christos msgstr ""
2489 1.1 christos " -z initfirst marcheaz DSO pentru a fi iniializat primul n\n"
2490 1.1 christos " timpul execuiein\n"
2491 1.1 christos
2492 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:2177
2493 1.1 christos #, c-format
2494 1.1 christos msgid " -z interpose Mark object to interpose all DSOs but executable\n"
2495 1.1 christos msgstr ""
2496 1.1 christos " -z interpose marcheaz obiectul pentru a interpune toate DSO-urile,\n"
2497 1.1 christos " cu excepia celor executabile\n"
2498 1.1 christos
2499 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:2179
2500 1.1 christos #, c-format
2501 1.1 christos msgid " -z unique Mark DSO to be loaded at most once by default, and only in the main namespace\n"
2502 1.1 christos msgstr ""
2503 1.1 christos " -z unique marcheaz DSO pentru a fi ncrcat cel mult o singur dat n mod implicit,\n"
2504 1.1 christos " i numai n spaiul principal de nume\n"
2505 1.1 christos
2506 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:2181
2507 1.1 christos #, c-format
2508 1.1 christos msgid " -z nounique Don't mark DSO as a loadable at most once\n"
2509 1.1 christos msgstr " -z nounique nu marcheaz DSO ca fiind ncrcabil cel mult o dat\n"
2510 1.1 christos
2511 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:2183
2512 1.1 christos #, c-format
2513 1.1 christos msgid " -z lazy Mark object lazy runtime binding (default)\n"
2514 1.1 christos msgstr " -z lazy marcheaz legarea lene a obiectului n timpul execuiei (implicit)\n"
2515 1.1 christos
2516 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:2185
2517 1.1 christos #, c-format
2518 1.1 christos msgid " -z loadfltr Mark object requiring immediate process\n"
2519 1.1 christos msgstr " -z loadfltr marcheaz obiectul care necesit procesare imediat\n"
2520 1.1 christos
2521 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:2187
2522 1.1 christos #, c-format
2523 1.1 christos msgid " -z nocopyreloc Don't create copy relocs\n"
2524 1.1 christos msgstr " -z nocopyreloc nu creeaz realocri de copii\n"
2525 1.1 christos
2526 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:2189
2527 1.1 christos #, c-format
2528 1.1 christos msgid " -z nodefaultlib Mark object not to use default search paths\n"
2529 1.1 christos msgstr " -z nodefaultlib marcheaz obiectul pentru a nu utiliza rutele de cutare implicite\n"
2530 1.1 christos
2531 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:2191
2532 1.1 christos #, c-format
2533 1.1 christos msgid " -z nodelete Mark DSO non-deletable at runtime\n"
2534 1.1 christos msgstr " -z nodelete marcheaz DSO ca ne-eliminabil n timpul execuiei\n"
2535 1.1 christos
2536 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:2193
2537 1.1 christos #, c-format
2538 1.1 christos msgid " -z nodlopen Mark DSO not available to dlopen\n"
2539 1.1 christos msgstr " -z nodlopen marcheaz DSO ca nedisponibil pentru dlopen()\n"
2540 1.1 christos
2541 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:2195
2542 1.1 christos #, c-format
2543 1.1 christos msgid " -z nodump Mark DSO not available to dldump\n"
2544 1.1 christos msgstr " -z nodump marcheaz DSO ca nedisponibil pentru dldump()\n"
2545 1.1 christos
2546 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:2197
2547 1.1 christos #, c-format
2548 1.1 christos msgid " -z now Mark object non-lazy runtime binding\n"
2549 1.1 christos msgstr " -z now marcheaz legarea non-lene a obiectului n timpul execuiei\n"
2550 1.1 christos
2551 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:2199
2552 1.1 christos #, c-format
2553 1.1 christos msgid ""
2554 1.1 christos " -z origin Mark object requiring immediate $ORIGIN\n"
2555 1.1 christos " processing at runtime\n"
2556 1.1 christos msgstr " -z origin marcheaz un obiect care necesit procesare imediat $ORIGIN n timpul execuiei\n"
2557 1.1 christos
2558 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:2203
2559 1.1 christos #, c-format
2560 1.1 christos msgid " -z relro Create RELRO program header (default)\n"
2561 1.1 christos msgstr " -z relro creeaz antetul de program RELRO (implicit)\n"
2562 1.1 christos
2563 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:2205
2564 1.1 christos #, c-format
2565 1.1 christos msgid " -z norelro Don't create RELRO program header\n"
2566 1.1 christos msgstr " -z norelro nu creeaz antetul de program RELRO (implicit)\n"
2567 1.1 christos
2568 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:2208
2569 1.1 christos #, c-format
2570 1.1 christos msgid " -z relro Create RELRO program header\n"
2571 1.1 christos msgstr " -z relro creeaz antetul de program RELRO\n"
2572 1.1 christos
2573 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:2210
2574 1.1 christos #, c-format
2575 1.1 christos msgid " -z norelro Don't create RELRO program header (default)\n"
2576 1.1 christos msgstr " -z norelro nu creeaz antetul de program RELRO (implicit)\n"
2577 1.1 christos
2578 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:2214
2579 1.1 christos #, c-format
2580 1.1 christos msgid " -z separate-code Create separate code program header (default)\n"
2581 1.1 christos msgstr " -z separate-code creeaz antetul de program de cod separat (implicit)\n"
2582 1.1 christos
2583 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:2216
2584 1.1 christos #, c-format
2585 1.1 christos msgid " -z noseparate-code Don't create separate code program header\n"
2586 1.1 christos msgstr " -z noseparate-code nu creeaz antetul de program de cod separat\n"
2587 1.1 christos
2588 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:2219
2589 1.1 christos #, c-format
2590 1.1 christos msgid " -z separate-code Create separate code program header\n"
2591 1.1 christos msgstr " -z separate-code creeaz antetul de program de cod separat\n"
2592 1.1 christos
2593 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:2221
2594 1.1 christos #, c-format
2595 1.1 christos msgid " -z noseparate-code Don't create separate code program header (default)\n"
2596 1.1 christos msgstr " -z noseparate-code nu creeaz antetul de program de cod separat (implicit)\n"
2597 1.1 christos
2598 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:2225
2599 1.1.1.2 christos #, c-format
2600 1.1.1.2 christos msgid " --rosegment With -z separate-code, create a single read-only segment (default)\n"
2601 1.1.1.2 christos msgstr " --rosegment cu opiunea -z separate-code, creeaz un singur segment numai-pentru-citire (implicit)\n"
2602 1.1.1.2 christos
2603 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:2227
2604 1.1.1.2 christos #, c-format
2605 1.1.1.2 christos msgid " --no-rosegment With -z separate-code, creste two read-only segments\n"
2606 1.1.1.2 christos msgstr " --no-rosegment cu opiunea -z separate-code, creeaz dou segmente numai-pentru-citire\n"
2607 1.1.1.2 christos
2608 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:2230
2609 1.1.1.2 christos #, c-format
2610 1.1.1.2 christos msgid " --rosegment With -z separate-code, create a single read-only segment\n"
2611 1.1.1.2 christos msgstr " --rosegment cu opiunea -z separate-code, creeaz un singur segment numai-pentru-citire\n"
2612 1.1.1.2 christos
2613 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:2232
2614 1.1.1.2 christos #, c-format
2615 1.1.1.2 christos msgid " --no-rosegment With -z separate-code, creste two read-only segments (default)\n"
2616 1.1.1.2 christos msgstr " --no-rosegment cu opiunea -z separate-code, creeaz dou segmente numai-pentru-citire (implicit)\n"
2617 1.1.1.2 christos
2618 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:2235
2619 1.1 christos #, c-format
2620 1.1 christos msgid " -z common Generate common symbols with STT_COMMON type\n"
2621 1.1 christos msgstr " -z common genereaz simboluri comune cu tipul STT_COMMON\n"
2622 1.1 christos
2623 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:2237
2624 1.1 christos #, c-format
2625 1.1 christos msgid " -z nocommon Generate common symbols with STT_OBJECT type\n"
2626 1.1 christos msgstr " -z nocommon genereaz simboluri comune cu tipul STT_OBJECT\n"
2627 1.1 christos
2628 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:2240
2629 1.1 christos #, c-format
2630 1.1 christos msgid " -z text Treat DT_TEXTREL in output as error (default)\n"
2631 1.1 christos msgstr " -z text trateaz DT_TEXTREL din ieire ca eroare (implicit)\n"
2632 1.1 christos
2633 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:2243
2634 1.1 christos #, c-format
2635 1.1 christos msgid " -z text Treat DT_TEXTREL in output as error\n"
2636 1.1 christos msgstr " -z text trateaz DT_TEXTREL din ieire ca eroare\n"
2637 1.1 christos
2638 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:2247
2639 1.1 christos #, c-format
2640 1.1 christos msgid " -z notext Don't treat DT_TEXTREL in output as error (default)\n"
2641 1.1 christos msgstr " -z notext nu trateaz DT_TEXTREL din ieire ca eroare (implicit)\n"
2642 1.1 christos
2643 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:2249
2644 1.1 christos #, c-format
2645 1.1 christos msgid " -z textoff Don't treat DT_TEXTREL in output as error (default)\n"
2646 1.1 christos msgstr " -z textoff nu trateaz DT_TEXTREL din ieire ca eroare (implicit)\n"
2647 1.1 christos
2648 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:2254
2649 1.1 christos #, c-format
2650 1.1 christos msgid " -z notext Don't treat DT_TEXTREL in output as error\n"
2651 1.1 christos msgstr " -z notext nu trateaz DT_TEXTREL din ieire ca eroare\n"
2652 1.1 christos
2653 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:2256
2654 1.1 christos #, c-format
2655 1.1 christos msgid " -z textoff Don't treat DT_TEXTREL in output as error\n"
2656 1.1 christos msgstr " -z textoff nu trateaz DT_TEXTREL din ieire ca eroare\n"
2657 1.1 christos
2658 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:2260
2659 1.1.1.2 christos #, c-format
2660 1.1.1.2 christos msgid " -z memory-seal Mark object be memory sealed (default)\n"
2661 1.1.1.2 christos msgstr " -z memory-seal marcheaz ca obiectul s fie sigilat n memorie (implicit)\n"
2662 1.1.1.2 christos
2663 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:2262
2664 1.1.1.2 christos #, c-format
2665 1.1.1.2 christos msgid " -z nomemory-seal Don't mark oject to be memory sealed\n"
2666 1.1.1.2 christos msgstr " -z nomemory-seal nu marcheaz ca obiectul s fie sigilat n memorien\n"
2667 1.1.1.2 christos
2668 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:2265
2669 1.1.1.2 christos #, c-format
2670 1.1.1.2 christos msgid " -z memory-seal Mark object be memory sealed\n"
2671 1.1.1.2 christos msgstr " -z memory-seal marcheaz ca obiectul s fie sigilat n memorie\n"
2672 1.1.1.2 christos
2673 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:2267
2674 1.1.1.2 christos #, c-format
2675 1.1.1.2 christos msgid " -z nomemory-seal Don't mark oject to be memory sealed (default)\n"
2676 1.1.1.2 christos msgstr " -z nomemory-seal nu marcheaz ca obiectul s fie sigilat n memorie (implicit)\n"
2677 1.1.1.2 christos
2678 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:2275
2679 1.1 christos #, c-format
2680 1.1 christos msgid " --build-id[=STYLE] Generate build ID note\n"
2681 1.1 christos msgstr " --build-id[=STIL] genereaz nota de identificare a construciei\n"
2682 1.1 christos
2683 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:2279
2684 1.1.1.2 christos #, c-format
2685 1.1.1.2 christos msgid " Styles: none,md5,sha1,xx,uuid,0xHEX\n"
2686 1.1.1.2 christos msgstr " Stiluri: none,md5,sha1,xx,uuid,0xHEX\n"
2687 1.1.1.2 christos
2688 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:2283
2689 1.1.1.2 christos #, c-format
2690 1.1.1.2 christos msgid " Styles: none,md5,sha1,uuid,0xHEX\n"
2691 1.1.1.2 christos msgstr " Stiluri: none,md5,sha1,uuid,0xHEX\n"
2692 1.1.1.2 christos
2693 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:2286
2694 1.1 christos #, c-format
2695 1.1 christos msgid " --package-metadata[=JSON] Generate package metadata note\n"
2696 1.1 christos msgstr " --package-metadata[=JSON] genereaz nota de metadate a pachetului\n"
2697 1.1 christos
2698 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:2288
2699 1.1 christos #, c-format
2700 1.1 christos msgid ""
2701 1.1 christos " --compress-debug-sections=[none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi|zstd]\n"
2702 1.1 christos "\t\t\t Compress DWARF debug sections\n"
2703 1.1 christos msgstr ""
2704 1.1 christos " --compress-debug-sections=[none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi|zstd]\n"
2705 1.1 christos "\t\t\t comprim seciunile de depanare DWARF\n"
2706 1.1 christos
2707 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:2291
2708 1.1 christos #, c-format
2709 1.1 christos msgid " Default: %s\n"
2710 1.1 christos msgstr " Implicit: %s\n"
2711 1.1 christos
2712 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:2294
2713 1.1 christos #, c-format
2714 1.1 christos msgid " -z common-page-size=SIZE Set common page size to SIZE\n"
2715 1.1 christos msgstr " -z common-page-size=DIMENS stabilete dimensiunea comun a paginii la DIMENS\n"
2716 1.1 christos
2717 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:2296
2718 1.1 christos #, c-format
2719 1.1 christos msgid " -z max-page-size=SIZE Set maximum page size to SIZE\n"
2720 1.1 christos msgstr " -z max-page-size=DIMENS stabilete dimensiunea maxim a paginii la DIMENS\n"
2721 1.1 christos
2722 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:2298
2723 1.1 christos #, c-format
2724 1.1 christos msgid " -z defs Report unresolved symbols in object files\n"
2725 1.1 christos msgstr " -z defs raporteaz simbolurile nerezolvate din fiierele obiect\n"
2726 1.1 christos
2727 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:2300
2728 1.1 christos #, c-format
2729 1.1 christos msgid " -z undefs Ignore unresolved symbols in object files\n"
2730 1.1 christos msgstr " -z undefs ignor simbolurile nerezolvate din fiierele obiect\n"
2731 1.1 christos
2732 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:2302
2733 1.1 christos #, c-format
2734 1.1 christos msgid " -z muldefs Allow multiple definitions\n"
2735 1.1 christos msgstr " -z muldefs permite definiii multiple\n"
2736 1.1 christos
2737 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:2304
2738 1.1 christos #, c-format
2739 1.1 christos msgid " -z stack-size=SIZE Set size of stack segment\n"
2740 1.1 christos msgstr " -z stack-size=DIMENS stabilete dimensiunea segmentului de stiv\n"
2741 1.1 christos
2742 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:2307
2743 1.1 christos #, c-format
2744 1.1 christos msgid " -z execstack Mark executable as requiring executable stack\n"
2745 1.1 christos msgstr " -z execstack marcheaz executabilul ca necesitnd stiv executabil\n"
2746 1.1 christos
2747 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:2309
2748 1.1 christos #, c-format
2749 1.1 christos msgid " -z noexecstack Mark executable as not requiring executable stack\n"
2750 1.1 christos msgstr " -z noexecstack marcheaz executabilul ca neavnd nevoie de stiv executabil\n"
2751 1.1 christos
2752 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:2311
2753 1.1 christos #, c-format
2754 1.1 christos msgid " --warn-execstack-objects Generate a warning if an object file requests an executable stack\n"
2755 1.1 christos msgstr " --warn-execstack-objects genereaz un avertisment n cazul n care un fiier obiect solicit o stiv executabil\n"
2756 1.1 christos
2757 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:2314
2758 1.1 christos #, c-format
2759 1.1 christos msgid " --warn-execstack Generate a warning if creating an executable stack\n"
2760 1.1 christos msgstr " --warn-execstack genereaz un avertisment dac se creeaz o stiv executabil\n"
2761 1.1 christos
2762 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:2317
2763 1.1 christos #, c-format
2764 1.1 christos msgid " --warn-execstack Generate a warning if creating an executable stack (default)\n"
2765 1.1 christos msgstr " --warn-execstack genereaz un avertisment dac se creeaz o stiv executabil (implicit)\n"
2766 1.1 christos
2767 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:2321
2768 1.1 christos #, c-format
2769 1.1 christos msgid " --no-warn-execstack Do not generate a warning if creating an executable stack (default)\n"
2770 1.1 christos msgstr " --no-warn-execstack nu genereaz un avertisment dac se creeaz o stiv executabil (implicit)\n"
2771 1.1 christos
2772 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:2324
2773 1.1 christos #, c-format
2774 1.1 christos msgid " --no-warn-execstack Do not generate a warning if creating an executable stack\n"
2775 1.1 christos msgstr " --no-warn-execstack nu genereaz un avertisment dac se creeaz o stiv executabil\n"
2776 1.1 christos
2777 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:2327
2778 1.1 christos #, c-format
2779 1.1 christos msgid " --error-execstack Turn warnings about executable stacks into errors\n"
2780 1.1 christos msgstr " --error-execstack transform avertismentele privind stivele executabile n erori\n"
2781 1.1 christos
2782 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:2329
2783 1.1 christos #, c-format
2784 1.1.1.2 christos msgid " --no-error-execstack Do not turn warnings about executable stacks into errors\n"
2785 1.1.1.2 christos msgstr " --no-error-execstack nu transform avertismentele privind stivele executabile n erori\n"
2786 1.1 christos
2787 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:2333
2788 1.1 christos #, c-format
2789 1.1 christos msgid " --warn-rwx-segments Generate a warning if a LOAD segment has RWX permissions (default)\n"
2790 1.1 christos msgstr " --warn-rwx-segments genereaz un avertisment n cazul n care un segment LOAD are permisiuni RWX (implicit)\n"
2791 1.1 christos
2792 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:2335
2793 1.1 christos #, c-format
2794 1.1 christos msgid " --no-warn-rwx-segments Do not generate a warning if a LOAD segments has RWX permissions\n"
2795 1.1 christos msgstr " --no-warn-rwx-segments nu genereaz un avertisment n cazul n care un segment LOAD are permisiuni RWX\n"
2796 1.1 christos
2797 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:2338
2798 1.1 christos #, c-format
2799 1.1 christos msgid " --warn-rwx-segments Generate a warning if a LOAD segment has RWX permissions\n"
2800 1.1 christos msgstr " --warn-rwx-segments genereaz un avertisment n cazul n care un segment LOAD are permisiuni RWX\n"
2801 1.1 christos
2802 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:2340
2803 1.1 christos #, c-format
2804 1.1 christos msgid " --no-warn-rwx-segments Do not generate a warning if a LOAD segments has RWX permissions (default)\n"
2805 1.1 christos msgstr " --no-warn-rwx-segments nu genereaz un avertisment n cazul n care un segment LOAD are permisiuni RWX (implicit)\n"
2806 1.1 christos
2807 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:2343
2808 1.1 christos #, c-format
2809 1.1 christos msgid " --error-rwx-segments Turn warnings about loadable RWX segments into errors\n"
2810 1.1 christos msgstr " --error-rwx-segments transform avertismentele privind segmentele RWX ncrcabile n erori\n"
2811 1.1 christos
2812 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:2345
2813 1.1 christos #, c-format
2814 1.1 christos msgid " --no-error-rwx-segments Do not turn warnings about loadable RWX segments into errors\n"
2815 1.1 christos msgstr " --no-error-rwx-segments nu transform avertismentele privind segmentele RWX ncrcabile n erori\n"
2816 1.1 christos
2817 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:2348
2818 1.1 christos #, c-format
2819 1.1 christos msgid " -z unique-symbol Avoid duplicated local symbol names\n"
2820 1.1 christos msgstr " -z unique-symbol evit numele de simboluri locale duplicate\n"
2821 1.1 christos
2822 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:2350
2823 1.1 christos #, c-format
2824 1.1 christos msgid " -z nounique-symbol Keep duplicated local symbol names (default)\n"
2825 1.1 christos msgstr " -z nounique-symbol pstreaz numele duplicate ale simbolurilor locale (implicit)\n"
2826 1.1 christos
2827 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:2352
2828 1.1 christos #, c-format
2829 1.1 christos msgid " -z globalaudit Mark executable requiring global auditing\n"
2830 1.1 christos msgstr " -z globalaudit marcheaz executabilul care necesit auditare global\n"
2831 1.1 christos
2832 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:2354
2833 1.1 christos #, c-format
2834 1.1 christos msgid " -z start-stop-gc Enable garbage collection on __start/__stop\n"
2835 1.1 christos msgstr " -z start-stop-gc activeaz colectarea gunoiului la __start/__stop\n"
2836 1.1 christos
2837 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:2356
2838 1.1 christos #, c-format
2839 1.1 christos msgid " -z nostart-stop-gc Don't garbage collect __start/__stop (default)\n"
2840 1.1 christos msgstr " -z nostart-stop-gc nu colecteaz gunoiul la __start/__stop (implicit)\n"
2841 1.1 christos
2842 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:2358
2843 1.1 christos #, c-format
2844 1.1 christos msgid ""
2845 1.1 christos " -z start-stop-visibility=V Set visibility of built-in __start/__stop symbols\n"
2846 1.1 christos " to DEFAULT, PROTECTED, HIDDEN or INTERNAL\n"
2847 1.1 christos msgstr ""
2848 1.1 christos " -z start-stop-visibility=V stabilete vizibilitatea simbolurilor __start/__stop ncorporate\n"
2849 1.1 christos " la DEFAULT, PROTECTED, HIDDEN sau INTERNAL\n"
2850 1.1 christos
2851 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:2361
2852 1.1 christos #, c-format
2853 1.1 christos msgid " -z sectionheader Generate section header (default)\n"
2854 1.1 christos msgstr " -z sectionheader genereaz antetul de seciune (implicit)\n"
2855 1.1 christos
2856 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:2363
2857 1.1 christos #, c-format
2858 1.1 christos msgid " -z nosectionheader Do not generate section header\n"
2859 1.1 christos msgstr " -z nosectionheader nu genereaz antetul de seciune\n"
2860 1.1 christos
2861 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:2370
2862 1.1 christos #, c-format
2863 1.1 christos msgid " --ld-generated-unwind-info Generate exception handling info for PLT\n"
2864 1.1 christos msgstr " --ld-generated-unwind-info genereaz informaii de tratare a excepiilor pentru PLT\n"
2865 1.1 christos
2866 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:2372
2867 1.1 christos #, c-format
2868 1.1 christos msgid ""
2869 1.1 christos " --no-ld-generated-unwind-info\n"
2870 1.1 christos " Don't generate exception handling info for PLT\n"
2871 1.1 christos msgstr ""
2872 1.1 christos " --no-ld-generated-unwind-info\n"
2873 1.1 christos " nu genereaz informaii de tratare a excepiilor pentru PLT\n"
2874 1.1 christos
2875 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:2382
2876 1.1 christos #, c-format
2877 1.1 christos msgid "ELF emulations:\n"
2878 1.1 christos msgstr "Emulri ELF:\n"
2879 1.1 christos
2880 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:2400
2881 1.1 christos #, c-format
2882 1.1 christos msgid "Usage: %s [options] file...\n"
2883 1.1 christos msgstr "Utilizare: %s [opiuni] fiier...\n"
2884 1.1 christos
2885 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:2402
2886 1.1 christos #, c-format
2887 1.1 christos msgid "Options:\n"
2888 1.1 christos msgstr "Opiuni:\n"
2889 1.1 christos
2890 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:2480
2891 1.1 christos #, c-format
2892 1.1 christos msgid " @FILE"
2893 1.1 christos msgstr " @FIIER"
2894 1.1 christos
2895 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:2483
2896 1.1 christos #, c-format
2897 1.1 christos msgid "Read options from FILE\n"
2898 1.1 christos msgstr "Citete opiunile din FIIER\n"
2899 1.1 christos
2900 1.1 christos #. Note: Various tools (such as libtool) depend upon the
2901 1.1 christos #. format of the listings below - do not change them.
2902 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:2488
2903 1.1 christos #, c-format
2904 1.1 christos msgid "%s: supported targets:"
2905 1.1 christos msgstr "%s: inte acceptate:"
2906 1.1 christos
2907 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:2496
2908 1.1 christos #, c-format
2909 1.1 christos msgid "%s: supported emulations: "
2910 1.1 christos msgstr "%s: emulri acceptate: "
2911 1.1 christos
2912 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:2501
2913 1.1 christos #, c-format
2914 1.1 christos msgid "%s: emulation specific options:\n"
2915 1.1 christos msgstr "%s: opiuni specifice emulrii:\n"
2916 1.1 christos
2917 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:2508
2918 1.1 christos #, c-format
2919 1.1 christos msgid "Report bugs to %s\n"
2920 1.1 christos msgstr "Raportai erorile la %s\n"
2921 1.1 christos
2922 1.1 christos #: mri.c:291
2923 1.1.1.2 christos msgid "%P: unknown format type %s\n"
2924 1.1.1.2 christos msgstr "%P: tip de format necunoscut %s\n"
2925 1.1 christos
2926 1.1.1.2 christos #: pdb.c:845 pdb.c:1136
2927 1.1 christos msgid "%P: CodeView symbol references out of range type %v\n"
2928 1.1 christos msgstr "%P: simbolul CodeView se refer la un tip de simbol n afara intervalului %v\n"
2929 1.1 christos
2930 1.1.1.2 christos #: pdb.c:1014
2931 1.1 christos msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_LDATA32/S_GDATA32/S_LTHREAD32/S_GTHREAD32\n"
2932 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: nregistrare CodeView trunchiat S_LDATA32/S_GDATA32/S_LTHREAD32/S_GTHREAD32\n"
2933 1.1 christos
2934 1.1.1.2 christos #: pdb.c:1033
2935 1.1 christos msgid "%P: warning: name for S_LDATA32/S_GDATA32/S_LTHREAD32/S_GTHREAD32 has no terminating zero\n"
2936 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: numele pentru S_LDATA32/S_GDATA32/S_LTHREAD32/S_GTHREAD32 nu se termin n zero\n"
2937 1.1 christos
2938 1.1.1.2 christos #: pdb.c:1081 pdb.c:1751
2939 1.1 christos msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_GPROC32/S_LPROC32\n"
2940 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: nregistrare CodeView trunchiat S_GPROC32/S_LPROC32\n"
2941 1.1 christos
2942 1.1.1.2 christos #: pdb.c:1093 pdb.c:1768
2943 1.1 christos msgid "%P: warning: could not find end of S_GPROC32/S_LPROC32 record\n"
2944 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: nu s-a putut gsi sfritul nregistrrii S_GPROC32/S_LPROC32\n"
2945 1.1 christos
2946 1.1.1.2 christos #: pdb.c:1119
2947 1.1 christos msgid "%P: warning: name for S_GPROC32/S_LPROC32 has no terminating zero\n"
2948 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: numele pentru S_GPROC32/S_LPROC32 nu se termin n zero.\n"
2949 1.1 christos
2950 1.1.1.2 christos #: pdb.c:1175
2951 1.1 christos msgid "%P: CodeView S_GPROC32_ID/S_LPROC32_ID symbol referenced unknown type as ID\n"
2952 1.1 christos msgstr "%P: simbolul CodeView S_GPROC32_ID/S_LPROC32_ID a fcut referire la un tip necunoscut ca identificator\n"
2953 1.1 christos
2954 1.1.1.2 christos #: pdb.c:1249
2955 1.1 christos msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_UDT\n"
2956 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: nregistrare CodeView trunchiat S_UDT\n"
2957 1.1 christos
2958 1.1.1.2 christos #: pdb.c:1260
2959 1.1 christos msgid "%P: warning: name for S_UDT has no terminating zero\n"
2960 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: numele pentru S_UDT nu se termin n zero\n"
2961 1.1 christos
2962 1.1.1.2 christos #: pdb.c:1297
2963 1.1 christos msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_CONSTANT\n"
2964 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: nregistrare CodeView trunchiat S_CONSTANT\n"
2965 1.1 christos
2966 1.1.1.2 christos #: pdb.c:1314
2967 1.1 christos msgid "%P: warning: unhandled type %v within S_CONSTANT\n"
2968 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: tip %v negestionat n S_CONSTANT\n"
2969 1.1 christos
2970 1.1.1.2 christos #: pdb.c:1328
2971 1.1 christos msgid "%P: warning: name for S_CONSTANT has no terminating zero\n"
2972 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: numele pentru S_CONSTANT nu se termin n zero\n"
2973 1.1 christos
2974 1.1.1.2 christos #: pdb.c:1388
2975 1.1 christos msgid "%P: warning: unexpected CodeView scope start record %v\n"
2976 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: nregistrare de nceput de domeniu CodeView neateptat %v\n"
2977 1.1 christos
2978 1.1.1.2 christos #: pdb.c:1410
2979 1.1 christos msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_BUILDINFO\n"
2980 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: nregistrare CodeView trunchiat S_BUILDINFO\n"
2981 1.1 christos
2982 1.1.1.2 christos #: pdb.c:1436
2983 1.1 christos msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_BLOCK32\n"
2984 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: nregistrare CodeView trunchiat S_BLOCK32\n"
2985 1.1 christos
2986 1.1.1.2 christos #: pdb.c:1448
2987 1.1 christos msgid "%P: warning: could not find end of S_BLOCK32 record\n"
2988 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: nu s-a putut gsi sfritul nregistrrii S_BLOCK32\n"
2989 1.1 christos
2990 1.1.1.2 christos #: pdb.c:1473
2991 1.1 christos msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_BPREL32\n"
2992 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: nregistrare CodeView trunchiat S_BPREL32\n"
2993 1.1 christos
2994 1.1.1.2 christos #: pdb.c:1497
2995 1.1 christos msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_REGISTER\n"
2996 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: nregistrare CodeView trunchiat S_REGISTER\n"
2997 1.1 christos
2998 1.1.1.2 christos #: pdb.c:1521
2999 1.1 christos msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_REGREL32\n"
3000 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: nregistrare CodeView trunchiat S_REGREL32\n"
3001 1.1 christos
3002 1.1.1.2 christos #: pdb.c:1545
3003 1.1 christos msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_LOCAL\n"
3004 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: nregistrare CodeView trunchiat S_LOCAL\n"
3005 1.1 christos
3006 1.1.1.2 christos #: pdb.c:1571
3007 1.1 christos msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_INLINESITE\n"
3008 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: nregistrare CodeView trunchiat S_INLINESITE\n"
3009 1.1 christos
3010 1.1.1.2 christos #: pdb.c:1583
3011 1.1 christos msgid "%P: warning: could not find end of S_INLINESITE record\n"
3012 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: nu s-a putut gsi sfritul nregistrrii S_INLINESITE\n"
3013 1.1 christos
3014 1.1.1.2 christos #: pdb.c:1616
3015 1.1 christos msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_THUNK32\n"
3016 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: nregistrare CodeView trunchiat S_THUNK32\n"
3017 1.1 christos
3018 1.1.1.2 christos #: pdb.c:1628
3019 1.1 christos msgid "%P: warning: could not find end of S_THUNK32 record\n"
3020 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: nu s-a putut gsi sfritul nregistrrii S_THUNK32\n"
3021 1.1 christos
3022 1.1.1.2 christos #: pdb.c:1653
3023 1.1 christos msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_HEAPALLOCSITE\n"
3024 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: nregistrare CodeView trunchiat S_HEAPALLOCSITE\n"
3025 1.1 christos
3026 1.1.1.2 christos #: pdb.c:1687 pdb.c:1831
3027 1.1 christos msgid "%P: warning: unrecognized CodeView record %v\n"
3028 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: nregistrare CodeView nerecunoscut %v\n"
3029 1.1 christos
3030 1.1.1.2 christos #: pdb.c:1723
3031 1.1 christos msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_LDATA32/S_LTHREAD32\n"
3032 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: nregistrare CodeView trunchiat S_LDATA32/S_LTHREAD32\n"
3033 1.1 christos
3034 1.1.1.2 christos #: pdb.c:1879
3035 1.1.1.2 christos msgid "%P: warning: truncated DEBUG_S_INLINEELINES data\n"
3036 1.1.1.2 christos msgstr "%P: avertisment: date DEBUG_S_INLINEELINES trunchiaten\n"
3037 1.1.1.2 christos
3038 1.1.1.2 christos #: pdb.c:1886
3039 1.1.1.2 christos msgid "%P: warning: unexpected DEBUG_S_INLINEELINES version %u\n"
3040 1.1.1.2 christos msgstr "%P: avertisment: versiune neateptat DEBUG_S_INLINEELINES %u\n"
3041 1.1.1.2 christos
3042 1.1.1.2 christos #: pdb.c:2239
3043 1.1 christos msgid "%P: CodeView type %v references other type %v not yet declared\n"
3044 1.1 christos msgstr "%P: tipul CodeView %v face referire la un alt tip %v care nu a fost nc declarat\n"
3045 1.1 christos
3046 1.1.1.2 christos #: pdb.c:2246
3047 1.1 christos msgid "%P: CodeView type %v references out of range type %v\n"
3048 1.1 christos msgstr "%P: tipul CodeView %v face referire la tipul %v n afara intervalului\n"
3049 1.1 christos
3050 1.1.1.2 christos #: pdb.c:2306
3051 1.1 christos msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_UDT_SRC_LINE\n"
3052 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_UDT_SRC_LINE\n"
3053 1.1 christos
3054 1.1.1.2 christos #: pdb.c:2319
3055 1.1 christos msgid "%P: warning: CodeView type record LF_UDT_SRC_LINE referred to unknown type %v\n"
3056 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: nregistrarea de tip CodeView LF_UDT_SRC_LINE se refer la un tip necunoscut %v\n"
3057 1.1 christos
3058 1.1.1.2 christos #: pdb.c:2341
3059 1.1 christos msgid "%P: warning: CodeView type record LF_UDT_SRC_LINE referred to unknown string %v\n"
3060 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: nregistrarea de tip CodeView LF_UDT_SRC_LINE se refer la un ir necunoscut %v\n"
3061 1.1 christos
3062 1.1.1.2 christos #: pdb.c:2350
3063 1.1 christos msgid "%P: warning: CodeView type record LF_UDT_SRC_LINE pointed to unexpected record type\n"
3064 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: nregistrarea de tip CodeView LF_UDT_SRC_LINE a indicat un tip de nregistrare neateptat\n"
3065 1.1 christos
3066 1.1.1.2 christos #: pdb.c:2399
3067 1.1 christos msgid "%P: warning: duplicate CodeView type record LF_UDT_MOD_SRC_LINE\n"
3068 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView duplicat LF_UDT_MOD_SRC_LINE\n"
3069 1.1 christos
3070 1.1.1.2 christos #: pdb.c:2448
3071 1.1 christos msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_MODIFIER\n"
3072 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_MODIFIER\n"
3073 1.1 christos
3074 1.1.1.2 christos #: pdb.c:2466 pdb.c:2481
3075 1.1 christos msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_POINTER\n"
3076 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_POINTER\n"
3077 1.1 christos
3078 1.1.1.2 christos #: pdb.c:2499
3079 1.1 christos msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_PROCEDURE\n"
3080 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_PROCEDURE\n"
3081 1.1 christos
3082 1.1.1.2 christos #: pdb.c:2519
3083 1.1 christos msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_MFUNCTION\n"
3084 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_MFUNCTION\n"
3085 1.1 christos
3086 1.1.1.2 christos #: pdb.c:2547 pdb.c:2557
3087 1.1 christos msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_ARGLIST\n"
3088 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_ARGLIST\n"
3089 1.1 christos
3090 1.1.1.2 christos #: pdb.c:2582 pdb.c:2652 pdb.c:2789 pdb.c:2836 pdb.c:3054 pdb.c:3101
3091 1.1 christos msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_FIELDLIST\n"
3092 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_FIELDLIST\n"
3093 1.1 christos
3094 1.1.1.2 christos #: pdb.c:2599 pdb.c:2627
3095 1.1 christos msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_MEMBER\n"
3096 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_MEMBER\n"
3097 1.1 christos
3098 1.1.1.2 christos #: pdb.c:2618
3099 1.1 christos msgid "%P: warning: unhandled type %v within LF_MEMBER\n"
3100 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: tip %v negestionat n LF_MEMBER\n"
3101 1.1 christos
3102 1.1.1.2 christos #: pdb.c:2638
3103 1.1 christos msgid "%P: warning: name for LF_MEMBER has no terminating zero\n"
3104 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: numele pentru LF_MEMBER nu se termin n zero\n"
3105 1.1 christos
3106 1.1.1.2 christos #: pdb.c:2671 pdb.c:2694 pdb.c:2721
3107 1.1 christos msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_ENUMERATE\n"
3108 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_ENUMERATE\n"
3109 1.1 christos
3110 1.1.1.2 christos #: pdb.c:2687
3111 1.1 christos msgid "%P: warning: unhandled type %v within LF_ENUMERATE\n"
3112 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: tip %v negestionat n LF_ENUMERATE\n"
3113 1.1 christos
3114 1.1.1.2 christos #: pdb.c:2707
3115 1.1 christos msgid "%P: warning: name for LF_ENUMERATE has no terminating zero\n"
3116 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: numele pentru LF_ENUMERATE nu se termin n zero\n"
3117 1.1 christos
3118 1.1.1.2 christos #: pdb.c:2738
3119 1.1 christos msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_INDEX\n"
3120 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_INDEX\n"
3121 1.1 christos
3122 1.1.1.2 christos #: pdb.c:2759
3123 1.1 christos msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_ONEMETHOD\n"
3124 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_ONEMETHOD\n"
3125 1.1 christos
3126 1.1.1.2 christos #: pdb.c:2774
3127 1.1 christos msgid "%P: warning: name for LF_ONEMETHOD has no terminating zero\n"
3128 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: numele pentru LF_ONEMETHOD nu se termin n zero\n"
3129 1.1 christos
3130 1.1.1.2 christos #: pdb.c:2807
3131 1.1 christos msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_METHOD\n"
3132 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_METHOD\n"
3133 1.1 christos
3134 1.1.1.2 christos #: pdb.c:2822
3135 1.1 christos msgid "%P: warning: name for LF_METHOD has no terminating zero\n"
3136 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: numele pentru LF_METHOD nu se termin n zero\n"
3137 1.1 christos
3138 1.1.1.2 christos #: pdb.c:2855 pdb.c:2884 pdb.c:2895
3139 1.1 christos msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_BCLASS\n"
3140 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_BCLASS\n"
3141 1.1 christos
3142 1.1.1.2 christos #: pdb.c:2875
3143 1.1 christos msgid "%P: warning: unhandled type %v within LF_BCLASS\n"
3144 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: tip %v negestionat n LF_BCLASS\n"
3145 1.1 christos
3146 1.1.1.2 christos #: pdb.c:2912
3147 1.1 christos msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_VFUNCTAB\n"
3148 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_VFUNCTAB\n"
3149 1.1 christos
3150 1.1.1.2 christos #: pdb.c:2935 pdb.c:2969 pdb.c:2994 pdb.c:3005
3151 1.1 christos msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_VBCLASS/LF_IVBCLASS\n"
3152 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_VBCLASS/LF_IVBCLASS\n"
3153 1.1 christos
3154 1.1.1.2 christos #: pdb.c:2960 pdb.c:2985
3155 1.1 christos msgid "%P: warning: unhandled type %v within LF_VBCLASS/LF_IVBCLASS\n"
3156 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: tip %v negestionat n LF_VBCLASS/LF_IVBCLASS\n"
3157 1.1 christos
3158 1.1.1.2 christos #: pdb.c:3024
3159 1.1 christos msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_STMEMBER\n"
3160 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_STMEMBER\n"
3161 1.1 christos
3162 1.1.1.2 christos #: pdb.c:3039
3163 1.1 christos msgid "%P: warning: name for LF_STMEMBER has no terminating zero\n"
3164 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: numele pentru LF_STMEMBER nu se termin n zero\n"
3165 1.1 christos
3166 1.1.1.2 christos #: pdb.c:3072
3167 1.1 christos msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_NESTTYPE\n"
3168 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_NESTTYPE\n"
3169 1.1 christos
3170 1.1.1.2 christos #: pdb.c:3086
3171 1.1 christos msgid "%P: warning: name for LF_NESTTYPE has no terminating zero\n"
3172 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: numele pentru LF_NESTTYPE nu se termin n zero\n"
3173 1.1 christos
3174 1.1.1.2 christos #: pdb.c:3113
3175 1.1 christos msgid "%P: warning: unrecognized CodeView subtype %v\n"
3176 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: subtip CodeView nerecunoscut %v\n"
3177 1.1 christos
3178 1.1.1.2 christos #: pdb.c:3128
3179 1.1 christos msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_BITFIELD\n"
3180 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_BITFIELD\n"
3181 1.1 christos
3182 1.1.1.2 christos #: pdb.c:3146
3183 1.1 christos msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_METHODLIST\n"
3184 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_METHODLIST\n"
3185 1.1 christos
3186 1.1.1.2 christos #: pdb.c:3154
3187 1.1 christos msgid "%P: warning: malformed CodeView type record LF_METHODLIST\n"
3188 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView LF_METHODLIST cu un format defectuos\n"
3189 1.1 christos
3190 1.1.1.2 christos #: pdb.c:3178
3191 1.1 christos msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_ARRAY\n"
3192 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_ARRAY\n"
3193 1.1 christos
3194 1.1.1.2 christos #: pdb.c:3201 pdb.c:3235
3195 1.1 christos msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_CLASS/LF_STRUCTURE\n"
3196 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_CLASS/LF_STRUCTURE\n"
3197 1.1 christos
3198 1.1.1.2 christos #: pdb.c:3226
3199 1.1 christos msgid "%P: warning: unhandled type %v within LF_CLASS/LF_STRUCTURE\n"
3200 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: tip negestionat %v n LF_CLASS/LF_STRUCTURE\n"
3201 1.1 christos
3202 1.1.1.2 christos #: pdb.c:3245
3203 1.1 christos msgid "%P: warning: name for LF_CLASS/LF_STRUCTURE has no terminating zero\n"
3204 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: numele pentru LF_CLASS/LF_STRUCTURE nu se termin n zero\n"
3205 1.1 christos
3206 1.1.1.2 christos #: pdb.c:3264
3207 1.1 christos msgid "%P: warning: unique name for LF_CLASS/LF_STRUCTURE has no terminating zero\n"
3208 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: numele unic pentru LF_CLASS/LF_STRUCTURE nu se termin n zero\n"
3209 1.1 christos
3210 1.1.1.2 christos #: pdb.c:3288 pdb.c:3316
3211 1.1 christos msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_UNION\n"
3212 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_UNION\n"
3213 1.1 christos
3214 1.1.1.2 christos #: pdb.c:3307
3215 1.1 christos msgid "%P: warning: unhandled type %v within LF_UNION\n"
3216 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: tip negestionat %v n LF_UNION\n"
3217 1.1 christos
3218 1.1.1.2 christos #: pdb.c:3326
3219 1.1 christos msgid "%P: warning: name for LF_UNION has no terminating zero\n"
3220 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: numele pentru LF_UNION nu se termin n zero\n"
3221 1.1 christos
3222 1.1.1.2 christos #: pdb.c:3345
3223 1.1 christos msgid "%P: warning: unique name for LF_UNION has no terminating zero\n"
3224 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: numele unic pentru LF_UNION nu se termin n zero\n"
3225 1.1 christos
3226 1.1.1.2 christos #: pdb.c:3369
3227 1.1 christos msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_ENUM\n"
3228 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_ENUM\n"
3229 1.1 christos
3230 1.1.1.2 christos #: pdb.c:3384
3231 1.1 christos msgid "%P: warning: name for LF_ENUM has no terminating zero\n"
3232 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: numele pentru LF_ENUM nu se termin n zero\n"
3233 1.1 christos
3234 1.1.1.2 christos #: pdb.c:3402
3235 1.1 christos msgid "%P: warning: unique name for LF_ENUM has no terminating zero\n"
3236 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: numele unic pentru LF_ENUM nu se termin n zero\n"
3237 1.1 christos
3238 1.1.1.2 christos #: pdb.c:3421
3239 1.1 christos msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_VFTABLE\n"
3240 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_VFTABLE\n"
3241 1.1 christos
3242 1.1.1.2 christos #: pdb.c:3442
3243 1.1 christos msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_STRING_ID\n"
3244 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_STRING_ID\n"
3245 1.1 christos
3246 1.1.1.2 christos #: pdb.c:3455
3247 1.1 christos msgid "%P: warning: string for LF_STRING_ID has no terminating zero\n"
3248 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: irul de caractere pentru LF_STRING_ID nu se termin cu zero\n"
3249 1.1 christos
3250 1.1.1.2 christos #: pdb.c:3472 pdb.c:3482
3251 1.1 christos msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_SUBSTR_LIST\n"
3252 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_SUBSTR_LIST\n"
3253 1.1 christos
3254 1.1.1.2 christos #: pdb.c:3505 pdb.c:3515
3255 1.1 christos msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_BUILDINFO\n"
3256 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_BUILDINFO\n"
3257 1.1 christos
3258 1.1.1.2 christos #: pdb.c:3538
3259 1.1 christos msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_FUNC_ID\n"
3260 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_FUNC_ID\n"
3261 1.1 christos
3262 1.1.1.2 christos #: pdb.c:3554
3263 1.1 christos msgid "%P: warning: string for LF_FUNC_ID has no terminating zero\n"
3264 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: irul de caractere pentru LF_FUNC_ID nu se termin cu zero\n"
3265 1.1 christos
3266 1.1.1.2 christos #: pdb.c:3571
3267 1.1 christos msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_MFUNC_ID\n"
3268 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_MFUNC_ID\n"
3269 1.1 christos
3270 1.1.1.2 christos #: pdb.c:3587
3271 1.1 christos msgid "%P: warning: string for LF_MFUNC_ID has no terminating zero\n"
3272 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: irul de caractere pentru LF_MFUNC_ID nu se termin cu zero\n"
3273 1.1 christos
3274 1.1.1.2 christos #: pdb.c:3602
3275 1.1 christos msgid "%P: warning: unrecognized CodeView type %v\n"
3276 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: tip CodeView nerecunoscut %v\n"
3277 1.1 christos
3278 1.1.1.2 christos #: pdb.c:3776
3279 1.1 christos msgid "%P: warning: unable to get working directory\n"
3280 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: nu se poate obine directorul de lucru\n"
3281 1.1 christos
3282 1.1.1.2 christos #: pdb.c:3784
3283 1.1 christos msgid "%P: warning: unable to get program name\n"
3284 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: nu se poate obine numele programului\n"
3285 1.1 christos
3286 1.1.1.2 christos #: pdb.c:3793
3287 1.1 christos msgid "%P: warning: unable to get full path to PDB\n"
3288 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: nu se poate obine ruta complet ctre PDB\n"
3289 1.1 christos
3290 1.1.1.2 christos #: pdb.c:5249
3291 1.1 christos msgid "%P: warning: cannot create PDB file: %E\n"
3292 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: nu se poate crea un fiier PDB: %E\n"
3293 1.1 christos
3294 1.1.1.2 christos #: pdb.c:5264
3295 1.1 christos msgid "%P: warning: cannot create old directory stream in PDB file: %E\n"
3296 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: nu se poate crea un flux de directoare vechi n fiierul PDB: %E\n"
3297 1.1 christos
3298 1.1.1.2 christos #: pdb.c:5273
3299 1.1 christos msgid "%P: warning: cannot create info stream in PDB file: %E\n"
3300 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: nu se poate crea un flux de informaii n fiierul PDB: %E\n"
3301 1.1 christos
3302 1.1.1.2 christos #: pdb.c:5282
3303 1.1 christos msgid "%P: warning: cannot create TPI stream in PDB file: %E\n"
3304 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: nu se poate crea un flux TPI n fiierul PDB: %E\n"
3305 1.1 christos
3306 1.1.1.2 christos #: pdb.c:5291
3307 1.1 christos msgid "%P: warning: cannot create DBI stream in PDB file: %E\n"
3308 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: nu se poate crea un flux DBI n fiierul PDB: %E\n"
3309 1.1 christos
3310 1.1.1.2 christos #: pdb.c:5300
3311 1.1 christos msgid "%P: warning: cannot create IPI stream in PDB file: %E\n"
3312 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: nu se poate crea un flux IPI n fiierul PDB: %E\n"
3313 1.1 christos
3314 1.1.1.2 christos #: pdb.c:5309
3315 1.1 christos msgid "%P: warning: cannot create /names stream in PDB file: %E\n"
3316 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: nu se poate crea fluxul /names n fiierul PDB: %E\n"
3317 1.1 christos
3318 1.1.1.2 christos #: pdb.c:5318
3319 1.1 christos msgid "%P: warning: cannot create symbol record stream in PDB file: %E\n"
3320 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: nu se poate crea fluxul de nregistrare a simbolurilor n fiierul PDB: %E\n"
3321 1.1 christos
3322 1.1.1.2 christos #: pdb.c:5327
3323 1.1 christos msgid "%P: warning: cannot create publics stream in PDB file: %E\n"
3324 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: nu se poate crea fluxul publics n fiierul PDB: %E\n"
3325 1.1 christos
3326 1.1.1.2 christos #: pdb.c:5334
3327 1.1 christos msgid "%P: warning: cannot create section header stream in PDB file: %E\n"
3328 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: nu se poate crea fluxul de antet de seciune n fiierul PDB: %E\n"
3329 1.1 christos
3330 1.1.1.2 christos #: pdb.c:5353
3331 1.1 christos msgid "%P: warning: cannot populate DBI stream in PDB file: %E\n"
3332 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: nu se poate popula fluxul DBI n fiierul PDB: %E\n"
3333 1.1 christos
3334 1.1.1.2 christos #: pdb.c:5362
3335 1.1 christos msgid "%P: warning: cannot populate TPI stream in PDB file: %E\n"
3336 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: nu se poate popula fluxul TPI n fiierul PDB: %E\n"
3337 1.1 christos
3338 1.1.1.2 christos #: pdb.c:5373
3339 1.1 christos msgid "%P: warning: cannot populate IPI stream in PDB file: %E\n"
3340 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: nu se poate completa fluxul IPI n fiierul PDB: %E\n"
3341 1.1 christos
3342 1.1.1.2 christos #: pdb.c:5385
3343 1.1 christos msgid "%P: warning: cannot populate names stream in PDB file: %E\n"
3344 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: nu se poate popula (completa) fluxul de nume n fiierul PDB: %E\n"
3345 1.1 christos
3346 1.1.1.2 christos #: pdb.c:5392
3347 1.1 christos msgid "%P: warning: cannot populate publics stream in PDB file: %E\n"
3348 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: nu se poate popula fluxul publics n fiierul PPB: %E\n"
3349 1.1 christos
3350 1.1.1.2 christos #: pdb.c:5399
3351 1.1 christos msgid "%P: warning: cannot populate info stream in PDB file: %E\n"
3352 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: nu se poate popula fluxul de informaii n fiierul PDB: %E\n"
3353 1.1 christos
3354 1.1.1.2 christos #: pe-dll.c:483
3355 1.1 christos msgid "%X%P: unsupported PEI architecture: %s\n"
3356 1.1 christos msgstr "%X%P: arhitectur PEI neacceptat: %s\n"
3357 1.1 christos
3358 1.1.1.2 christos #: pe-dll.c:872
3359 1.1 christos msgid "%X%P: cannot export %s: invalid export name\n"
3360 1.1 christos msgstr "%X%P: nu se poate exporta %s: nume de export nevalid\n"
3361 1.1 christos
3362 1.1.1.2 christos #: pe-dll.c:924
3363 1.1 christos #, c-format
3364 1.1 christos msgid "%X%P: error, duplicate EXPORT with ordinals: %s (%d vs %d)\n"
3365 1.1 christos msgstr "%X%P: eroare, EXPORT duplicat cu ordinale: %s (%d vs %d)\n"
3366 1.1 christos
3367 1.1.1.2 christos #: pe-dll.c:931
3368 1.1 christos #, c-format
3369 1.1 christos msgid "%P: warning, duplicate EXPORT: %s\n"
3370 1.1 christos msgstr "%P: avertisment, EXPORT duplicat: %s\n"
3371 1.1 christos
3372 1.1.1.2 christos #: pe-dll.c:1038
3373 1.1 christos #, c-format
3374 1.1 christos msgid "%X%P: cannot export %s: symbol not defined\n"
3375 1.1 christos msgstr "%X%P: nu se poate exporta %s: simbolul nu este definit\n"
3376 1.1 christos
3377 1.1.1.2 christos #: pe-dll.c:1044
3378 1.1 christos #, c-format
3379 1.1 christos msgid "%X%P: cannot export %s: symbol wrong type (%d vs %d)\n"
3380 1.1 christos msgstr "%X%P: nu se poate exporta %s: simbol de tip greit (%d vs %d)\n"
3381 1.1 christos
3382 1.1.1.2 christos #: pe-dll.c:1051
3383 1.1 christos #, c-format
3384 1.1 christos msgid "%X%P: cannot export %s: symbol not found\n"
3385 1.1 christos msgstr "%X%P: nu se poate exporta %s: simbolul nu a fost gsit\n"
3386 1.1 christos
3387 1.1.1.2 christos #: pe-dll.c:1075 eaarch64cloudabi.c:376 eaarch64cloudabib.c:376
3388 1.1.1.2 christos #: eaarch64elf.c:376 eaarch64elf32.c:376 eaarch64elf32b.c:376
3389 1.1.1.2 christos #: eaarch64elfb.c:376 eaarch64fbsd.c:376 eaarch64fbsdb.c:376
3390 1.1.1.2 christos #: eaarch64haiku.c:376 eaarch64linux.c:376 eaarch64linux32.c:376
3391 1.1.1.2 christos #: eaarch64linux32b.c:376 eaarch64linuxb.c:376 eaarch64nto.c:376
3392 1.1.1.2 christos #: eaix5ppc.c:1631 eaix5ppc.c:1641 eaix5rs6.c:1631 eaix5rs6.c:1641
3393 1.1.1.2 christos #: eaixppc.c:1631 eaixppc.c:1641 eaixrs6.c:1631 eaixrs6.c:1641 earmelf.c:572
3394 1.1.1.2 christos #: earmelf_fbsd.c:572 earmelf_fuchsia.c:573 earmelf_haiku.c:573
3395 1.1.1.2 christos #: earmelf_linux.c:573 earmelf_linux_eabi.c:573 earmelf_linux_fdpiceabi.c:573
3396 1.1.1.2 christos #: earmelf_nacl.c:573 earmelf_nbsd.c:572 earmelf_phoenix.c:573
3397 1.1.1.2 christos #: earmelf_vxworks.c:572 earmelfb.c:572 earmelfb_fbsd.c:572
3398 1.1.1.2 christos #: earmelfb_fuchsia.c:573 earmelfb_linux.c:573 earmelfb_linux_eabi.c:573
3399 1.1.1.2 christos #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:573 earmelfb_nacl.c:573 earmelfb_nbsd.c:572
3400 1.1.1.2 christos #: earmnto.c:572 ecskyelf.c:166 ecskyelf_linux.c:166 eelf32b4300.c:175
3401 1.1.1.2 christos #: eelf32bmip.c:175 eelf32bmipn32.c:189 eelf32bsmip.c:189 eelf32btsmip.c:175
3402 1.1.1.2 christos #: eelf32btsmip_fbsd.c:175 eelf32btsmipn32.c:175 eelf32btsmipn32_fbsd.c:175
3403 1.1.1.2 christos #: eelf32ebmip.c:175 eelf32ebmipvxworks.c:175 eelf32elmip.c:175
3404 1.1.1.2 christos #: eelf32elmipvxworks.c:175 eelf32l4300.c:175 eelf32lmip.c:175
3405 1.1.1.2 christos #: eelf32lr5900.c:175 eelf32lr5900n32.c:175 eelf32lsmip.c:175
3406 1.1.1.2 christos #: eelf32ltsmip.c:175 eelf32ltsmip_fbsd.c:175 eelf32ltsmipn32.c:175
3407 1.1.1.2 christos #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:175 eelf32metag.c:90 eelf32mipswindiss.c:175
3408 1.1.1.2 christos #: eelf64bmip.c:189 eelf64btsmip.c:175 eelf64btsmip_fbsd.c:175 eelf64lppc.c:122
3409 1.1.1.2 christos #: eelf64lppc_fbsd.c:122 eelf64ltsmip.c:175 eelf64ltsmip_fbsd.c:175
3410 1.1.1.2 christos #: eelf64ppc.c:122 eelf64ppc_fbsd.c:122 eelf_mipsel_haiku.c:175 ehppaelf.c:113
3411 1.1.1.2 christos #: ehppalinux.c:113 ehppanbsd.c:113 ehppaobsd.c:113 em68hc11elf.c:173
3412 1.1.1.2 christos #: em68hc11elfb.c:173 em68hc12elf.c:173 em68hc12elfb.c:173 eppcmacos.c:1631
3413 1.1.1.2 christos #: eppcmacos.c:1641
3414 1.1.1.2 christos msgid "%P: can not create BFD: %E\n"
3415 1.1.1.2 christos msgstr "%P: nu se poate crea BFD: %E\n"
3416 1.1 christos
3417 1.1.1.2 christos #: pe-dll.c:1089
3418 1.1 christos msgid "%X%P: can not create .edata section: %E\n"
3419 1.1 christos msgstr "%X%P: nu se poate crea seciunea .edata: %E\n"
3420 1.1 christos
3421 1.1.1.2 christos #: pe-dll.c:1103
3422 1.1 christos msgid "%X%P: can not create .reloc section: %E\n"
3423 1.1 christos msgstr "%X%P: nu se poate crea seciunea .reloc: %E\n"
3424 1.1 christos
3425 1.1.1.2 christos #: pe-dll.c:1152
3426 1.1 christos #, c-format
3427 1.1 christos msgid "%X%P: error: ordinal used twice: %d (%s vs %s)\n"
3428 1.1 christos msgstr "%X%P: eroare: ordinal folosit de dou ori: %d (%s vs %s)\n"
3429 1.1 christos
3430 1.1.1.2 christos #: pe-dll.c:1188
3431 1.1 christos #, c-format
3432 1.1 christos msgid "%X%P: error: export ordinal too large: %d\n"
3433 1.1 christos msgstr "%X%P: eroare: export de ordinal prea mare: %d\n"
3434 1.1 christos
3435 1.1.1.2 christos #: pe-dll.c:1514
3436 1.1 christos #, c-format
3437 1.1 christos msgid "Info: resolving %s by linking to %s (auto-import)\n"
3438 1.1 christos msgstr "Info: rezolvarea lui %s prin crearea unei legturi ctre %s (auto-import)\n"
3439 1.1 christos
3440 1.1.1.2 christos #: pe-dll.c:1520
3441 1.1 christos msgid "%P: warning: auto-importing has been activated without --enable-auto-import specified on the command line; this should work unless it involves constant data structures referencing symbols from auto-imported DLLs\n"
3442 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: auto-importul a fost activat fr ca --enable-auto-import s fie specificat n linia de comand; acest lucru ar trebui s funcioneze, cu excepia cazului n care implic structuri de date constante care fac referire la simboluri din DLL-uri auto-importate.\n"
3443 1.1 christos
3444 1.1.1.2 christos #: pe-dll.c:1684
3445 1.1 christos msgid "%P: base relocation for section `%s' above .reloc section\n"
3446 1.1 christos msgstr "%P: realocarea bazei pentru seciunea %s deasupra seciunii .reloc\n"
3447 1.1 christos
3448 1.1.1.2 christos #: pe-dll.c:1734
3449 1.1 christos #, c-format
3450 1.1 christos msgid "%X%P: error: %d-bit reloc in dll\n"
3451 1.1 christos msgstr "%X%P: eroare: realocare de %d bii n dll\n"
3452 1.1 christos
3453 1.1.1.2 christos #: pe-dll.c:1860
3454 1.1 christos #, c-format
3455 1.1 christos msgid "%P: can't open output def file %s\n"
3456 1.1 christos msgstr "%P: nu se poate deschide fiierul def de ieire %s\n"
3457 1.1 christos
3458 1.1.1.2 christos #: pe-dll.c:2009
3459 1.1 christos #, c-format
3460 1.1 christos msgid "; no contents available\n"
3461 1.1 christos msgstr "; niciun coninut disponibil\n"
3462 1.1 christos
3463 1.1.1.2 christos #: pe-dll.c:2368
3464 1.1 christos msgid "%P: error: NULL decorated name for %s\n"
3465 1.1 christos msgstr "%P: eroare: nume decorat NULL pentru %s\n"
3466 1.1 christos
3467 1.1.1.2 christos #: pe-dll.c:2903
3468 1.1 christos msgid "%X%P: %H: variable '%pT' can't be auto-imported; please read the documentation for ld's --enable-auto-import for details\n"
3469 1.1 christos msgstr "%X%P: %H: variabila %pT nu poate fi auto-importat; v rugm s citii documentaia pentru --enable-auto-import de la ld pentru detalii\n"
3470 1.1 christos
3471 1.1.1.2 christos #: pe-dll.c:2924
3472 1.1 christos #, c-format
3473 1.1 christos msgid "%X%P: can't open .lib file: %s\n"
3474 1.1 christos msgstr "%X%P: nu se poate deschide fiierul .lib: %s\n"
3475 1.1 christos
3476 1.1.1.2 christos #: pe-dll.c:2930
3477 1.1 christos #, c-format
3478 1.1 christos msgid "Creating library file: %s\n"
3479 1.1 christos msgstr "Se creeaz fiierul de bibliotec: %s\n"
3480 1.1 christos
3481 1.1.1.2 christos #: pe-dll.c:2960
3482 1.1 christos msgid "%X%P: bfd_openr %s: %E\n"
3483 1.1 christos msgstr "%X%P: bfd_openr %s: %E\n"
3484 1.1 christos
3485 1.1.1.2 christos #: pe-dll.c:2972
3486 1.1 christos msgid "%X%P: %s(%s): can't find member in non-archive file"
3487 1.1 christos msgstr "%X%P: %s(%s): nu se poate gsi un membru ntr-un fiier ce nu este o arhiv"
3488 1.1 christos
3489 1.1.1.2 christos #: pe-dll.c:2986
3490 1.1 christos msgid "%X%P: %s(%s): can't find member in archive"
3491 1.1 christos msgstr "%X%P: %s(%s): nu se poate gsi un membru n arhiv"
3492 1.1 christos
3493 1.1.1.2 christos #: pe-dll.c:3243
3494 1.1 christos msgid "%X%P: add symbols %s: %E\n"
3495 1.1 christos msgstr "%X%P: adaug simboluri %s: %E\n"
3496 1.1 christos
3497 1.1.1.2 christos #: pe-dll.c:3454
3498 1.1 christos msgid "%X%P: open %s: %E\n"
3499 1.1 christos msgstr "%X%P: deschide %s: %E\n"
3500 1.1 christos
3501 1.1.1.2 christos #: pe-dll.c:3464
3502 1.1 christos msgid "%X%P: %s: this doesn't appear to be a DLL\n"
3503 1.1 christos msgstr "%X%P: %s: aceasta nu pare a fi o DLL\n"
3504 1.1 christos
3505 1.1.1.2 christos #: pe-dll.c:3684
3506 1.1 christos msgid "%X%P: error: can't use long section names on this arch\n"
3507 1.1 christos msgstr "%X%P: eroare: nu se pot folosi nume de seciuni lungi n aceast arhiv\n"
3508 1.1 christos
3509 1.1 christos #: plugin.c:240 plugin.c:286
3510 1.1 christos msgid "<no plugin>"
3511 1.1 christos msgstr "<niciun modul>"
3512 1.1 christos
3513 1.1.1.2 christos #: plugin.c:255 plugin.c:1139
3514 1.1.1.2 christos msgid "%P: %s: error loading plugin: %s\n"
3515 1.1.1.2 christos msgstr "%P: %s: eroare la ncrcarea modulului: %s\n"
3516 1.1 christos
3517 1.1 christos #: plugin.c:262
3518 1.1 christos msgid "%P: %s: duplicated plugin\n"
3519 1.1 christos msgstr "%P: %s: modul duplicat\n"
3520 1.1 christos
3521 1.1.1.2 christos #: plugin.c:346
3522 1.1.1.2 christos msgid "%P: could not create dummy IR bfd: %E\n"
3523 1.1.1.2 christos msgstr "%P: nu s-a putut crea un bfd IR fictiv: %E\n"
3524 1.1.1.2 christos
3525 1.1.1.2 christos #: plugin.c:428
3526 1.1.1.2 christos msgid "%P: %s: non-ELF symbol in ELF BFD!\n"
3527 1.1.1.2 christos msgstr "%P: %s: simbol non-ELF n BFD ELF!\n"
3528 1.1.1.2 christos
3529 1.1.1.2 christos #: plugin.c:439
3530 1.1.1.2 christos msgid "%P: unknown ELF symbol visibility: %d!\n"
3531 1.1.1.2 christos msgstr "%P: vizibilitate de simbol ELF necunoscut: %d!\n"
3532 1.1.1.2 christos
3533 1.1.1.2 christos #: plugin.c:561
3534 1.1.1.2 christos msgid "%P: unsupported input file size: %s (%ld bytes)\n"
3535 1.1.1.2 christos msgstr "%P: dimensiune neacceptat a fiierului de intrare: %s (%ld octei)\n"
3536 1.1 christos
3537 1.1.1.2 christos #: plugin.c:706
3538 1.1 christos #, c-format
3539 1.1 christos msgid "unknown LTO kind value %x"
3540 1.1 christos msgstr "valoare necunoscut a tipului LTO %x"
3541 1.1 christos
3542 1.1.1.2 christos #: plugin.c:732
3543 1.1 christos #, c-format
3544 1.1 christos msgid "unknown LTO resolution value %x"
3545 1.1 christos msgstr "valoare necunoscut a rezoluiei LTO %x"
3546 1.1 christos
3547 1.1.1.2 christos #: plugin.c:752
3548 1.1 christos #, c-format
3549 1.1 christos msgid "unknown LTO visibility value %x"
3550 1.1 christos msgstr "valoare necunoscut a vizibilitii LTO %x"
3551 1.1 christos
3552 1.1 christos #. We should not have a new, indirect or warning symbol here.
3553 1.1.1.2 christos #: plugin.c:837
3554 1.1.1.2 christos msgid "%P: %s: plugin symbol table corrupt (sym type %d)\n"
3555 1.1.1.2 christos msgstr "%P: %s: tabelul de simboluri al modulului este corupt ( tip de simbol %d)\n"
3556 1.1 christos
3557 1.1.1.2 christos #: plugin.c:902
3558 1.1 christos msgid "%P: %pB: symbol `%s' definition: %s, visibility: %s, resolution: %s\n"
3559 1.1 christos msgstr "%P: %pB: simbol %s definiie: %s, vizibilitate: %s, rezoluie: %s\n"
3560 1.1 christos
3561 1.1.1.2 christos #: plugin.c:979
3562 1.1 christos msgid "%P: warning: "
3563 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: "
3564 1.1 christos
3565 1.1.1.2 christos #: plugin.c:989
3566 1.1.1.2 christos msgid "%X%P: error: "
3567 1.1.1.2 christos msgstr "%X%P: eroare: "
3568 1.1.1.2 christos
3569 1.1.1.2 christos #: plugin.c:1146
3570 1.1.1.2 christos msgid "%P: %s: plugin error: %d\n"
3571 1.1.1.2 christos msgstr "%P: %s: eroare de modul: %d\n"
3572 1.1.1.2 christos
3573 1.1.1.2 christos #: plugin.c:1210
3574 1.1.1.2 christos msgid "%P: plugin_strdup failed to allocate memory: %s\n"
3575 1.1.1.2 christos msgstr "%P: plugin_strdup nu a reuit s aloce memorie: %s\n"
3576 1.1.1.2 christos
3577 1.1.1.2 christos #: plugin.c:1252
3578 1.1.1.2 christos msgid "%P: plugin failed to allocate memory for input: %s\n"
3579 1.1.1.2 christos msgstr "%P: modulul nu a reuit s aloce memorie pentru intrare: %s\n"
3580 1.1.1.2 christos
3581 1.1.1.2 christos #: plugin.c:1281
3582 1.1.1.2 christos msgid "%P: %s: plugin reported error claiming file\n"
3583 1.1.1.2 christos msgstr "%P: %s: modulul a raportat o eroare de revendicare a fiierului\n"
3584 1.1 christos
3585 1.1.1.2 christos #: plugin.c:1403
3586 1.1 christos msgid "%P: %s: error in plugin cleanup: %d (ignored)\n"
3587 1.1 christos msgstr "%P: %s: eroare n curarea modulului: %d (ignorat)\n"
3588 1.1 christos
3589 1.1.1.2 christos #: eaarch64cloudabi.c:242 eaarch64cloudabib.c:242 eaarch64elf.c:242
3590 1.1.1.2 christos #: eaarch64elf32.c:242 eaarch64elf32b.c:242 eaarch64elfb.c:242
3591 1.1.1.2 christos #: eaarch64fbsd.c:242 eaarch64fbsdb.c:242 eaarch64haiku.c:242
3592 1.1.1.2 christos #: eaarch64linux.c:242 eaarch64linux32.c:242 eaarch64linux32b.c:242
3593 1.1.1.2 christos #: eaarch64linuxb.c:242 eaarch64nto.c:242 eaix5ppc.c:1096 eaix5rs6.c:1096
3594 1.1.1.2 christos #: eaixppc.c:1096 eaixrs6.c:1096 earmelf.c:299 earmelf_fbsd.c:299
3595 1.1.1.2 christos #: earmelf_fuchsia.c:300 earmelf_haiku.c:300 earmelf_linux.c:300
3596 1.1.1.2 christos #: earmelf_linux_eabi.c:300 earmelf_linux_fdpiceabi.c:300 earmelf_nacl.c:300
3597 1.1.1.2 christos #: earmelf_nbsd.c:299 earmelf_phoenix.c:300 earmelf_vxworks.c:299
3598 1.1.1.2 christos #: earmelfb.c:299 earmelfb_fbsd.c:299 earmelfb_fuchsia.c:300
3599 1.1.1.2 christos #: earmelfb_linux.c:300 earmelfb_linux_eabi.c:300
3600 1.1.1.2 christos #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:300 earmelfb_nacl.c:300 earmelfb_nbsd.c:299
3601 1.1.1.2 christos #: earmnto.c:299 eavr1.c:182 eavr2.c:182 eavr25.c:182 eavr3.c:182 eavr31.c:182
3602 1.1.1.2 christos #: eavr35.c:182 eavr4.c:182 eavr5.c:182 eavr51.c:182 eavr6.c:182 eavrtiny.c:182
3603 1.1.1.2 christos #: eavrxmega1.c:182 eavrxmega2.c:182 eavrxmega2_flmap.c:182 eavrxmega3.c:182
3604 1.1.1.2 christos #: eavrxmega4.c:182 eavrxmega4_flmap.c:182 eavrxmega5.c:182 eavrxmega6.c:182
3605 1.1.1.2 christos #: eavrxmega7.c:182 ecskyelf.c:213 ecskyelf_linux.c:213 eelf32b4300.c:208
3606 1.1.1.2 christos #: eelf32bmip.c:208 eelf32bmipn32.c:222 eelf32bsmip.c:222 eelf32btsmip.c:208
3607 1.1.1.2 christos #: eelf32btsmip_fbsd.c:208 eelf32btsmipn32.c:208 eelf32btsmipn32_fbsd.c:208
3608 1.1.1.2 christos #: eelf32ebmip.c:208 eelf32ebmipvxworks.c:208 eelf32elmip.c:208
3609 1.1.1.2 christos #: eelf32elmipvxworks.c:208 eelf32kvx.c:198 eelf32l4300.c:208 eelf32lmip.c:208
3610 1.1.1.2 christos #: eelf32lr5900.c:208 eelf32lr5900n32.c:208 eelf32lsmip.c:208
3611 1.1.1.2 christos #: eelf32ltsmip.c:208 eelf32ltsmip_fbsd.c:208 eelf32ltsmipn32.c:208
3612 1.1.1.2 christos #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:208 eelf32metag.c:209 eelf32mipswindiss.c:208
3613 1.1.1.2 christos #: eelf64bmip.c:222 eelf64btsmip.c:208 eelf64btsmip_fbsd.c:208 eelf64kvx.c:198
3614 1.1.1.2 christos #: eelf64kvx_linux.c:196 eelf64lppc.c:485 eelf64lppc_fbsd.c:485
3615 1.1.1.2 christos #: eelf64ltsmip.c:208 eelf64ltsmip_fbsd.c:208 eelf64ppc.c:485
3616 1.1.1.2 christos #: eelf64ppc_fbsd.c:485 eelf_mipsel_haiku.c:208 ehppaelf.c:233 ehppalinux.c:233
3617 1.1.1.2 christos #: ehppanbsd.c:233 ehppaobsd.c:233 em68hc11elf.c:298 em68hc11elfb.c:298
3618 1.1.1.2 christos #: em68hc12elf.c:298 em68hc12elfb.c:298 eppcmacos.c:1096
3619 1.1 christos msgid "%X%P: can not make stub section: %E\n"
3620 1.1 christos msgstr "%X%P: nu se poate crea seciunea ciot (stub): %E\n"
3621 1.1 christos
3622 1.1.1.2 christos #: eaarch64cloudabi.c:285 eaarch64cloudabib.c:285 eaarch64elf.c:285
3623 1.1.1.2 christos #: eaarch64elf32.c:285 eaarch64elf32b.c:285 eaarch64elfb.c:285
3624 1.1.1.2 christos #: eaarch64fbsd.c:285 eaarch64fbsdb.c:285 eaarch64haiku.c:285
3625 1.1.1.2 christos #: eaarch64linux.c:285 eaarch64linux32.c:285 eaarch64linux32b.c:285
3626 1.1.1.2 christos #: eaarch64linuxb.c:285 eaarch64nto.c:285 earcelf.c:117 earclinux.c:118
3627 1.1.1.2 christos #: earclinux_nps.c:118 earcv2elf.c:117 earcv2elfx.c:117 earmelf.c:411
3628 1.1.1.2 christos #: earmelf_fbsd.c:411 earmelf_fuchsia.c:412 earmelf_haiku.c:412
3629 1.1.1.2 christos #: earmelf_linux.c:412 earmelf_linux_eabi.c:412 earmelf_linux_fdpiceabi.c:412
3630 1.1.1.2 christos #: earmelf_nacl.c:412 earmelf_nbsd.c:411 earmelf_phoenix.c:412
3631 1.1.1.2 christos #: earmelf_vxworks.c:411 earmelfb.c:411 earmelfb_fbsd.c:411
3632 1.1.1.2 christos #: earmelfb_fuchsia.c:412 earmelfb_linux.c:412 earmelfb_linux_eabi.c:412
3633 1.1.1.2 christos #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:412 earmelfb_nacl.c:412 earmelfb_nbsd.c:411
3634 1.1.1.2 christos #: earmnto.c:411 eavr1.c:321 eavr2.c:321 eavr25.c:321 eavr3.c:321 eavr31.c:321
3635 1.1.1.2 christos #: eavr35.c:321 eavr4.c:321 eavr5.c:321 eavr51.c:321 eavr6.c:321 eavrtiny.c:321
3636 1.1.1.2 christos #: eavrxmega1.c:321 eavrxmega2.c:321 eavrxmega2_flmap.c:321 eavrxmega3.c:321
3637 1.1.1.2 christos #: eavrxmega4.c:321 eavrxmega4_flmap.c:321 eavrxmega5.c:321 eavrxmega6.c:321
3638 1.1.1.2 christos #: eavrxmega7.c:321 ecriself.c:117 ecrislinux.c:118 ed10velf.c:117
3639 1.1.1.2 christos #: eelf32_sparc.c:118 eelf32_sparc_sol2.c:250 eelf32_sparc_vxworks.c:147
3640 1.1.1.2 christos #: eelf32_spu.c:651 eelf32_tic6x_be.c:182 eelf32_tic6x_elf_be.c:182
3641 1.1.1.2 christos #: eelf32_tic6x_elf_le.c:182 eelf32_tic6x_le.c:182 eelf32_tic6x_linux_be.c:182
3642 1.1.1.2 christos #: eelf32_tic6x_linux_le.c:182 eelf32_x86_64.c:182 eelf32am33lin.c:117
3643 1.1.1.2 christos #: eelf32b4300.c:314 eelf32bfin.c:127 eelf32bfinfd.c:127 eelf32bmip.c:314
3644 1.1.1.2 christos #: eelf32bmipn32.c:328 eelf32briscv.c:94 eelf32briscv_ilp32.c:94
3645 1.1.1.2 christos #: eelf32briscv_ilp32f.c:94 eelf32bsmip.c:328 eelf32btsmip.c:314
3646 1.1.1.2 christos #: eelf32btsmip_fbsd.c:314 eelf32btsmipn32.c:314 eelf32btsmipn32_fbsd.c:314
3647 1.1.1.2 christos #: eelf32cr16.c:267 eelf32crx.c:154 eelf32ebmip.c:314 eelf32ebmipvxworks.c:343
3648 1.1.1.2 christos #: eelf32elmip.c:314 eelf32elmipvxworks.c:343 eelf32epiphany.c:117
3649 1.1.1.2 christos #: eelf32epiphany_4x4.c:119 eelf32frvfd.c:117 eelf32ip2k.c:117 eelf32kvx.c:241
3650 1.1.1.2 christos #: eelf32l4300.c:314 eelf32lm32.c:117 eelf32lm32fd.c:117 eelf32lmip.c:314
3651 1.1.1.2 christos #: eelf32loongarch.c:92 eelf32lppc.c:326 eelf32lppclinux.c:326
3652 1.1.1.2 christos #: eelf32lppcnto.c:326 eelf32lppcsim.c:326 eelf32lr5900.c:314
3653 1.1.1.2 christos #: eelf32lr5900n32.c:313 eelf32lriscv.c:94 eelf32lriscv_ilp32.c:94
3654 1.1.1.2 christos #: eelf32lriscv_ilp32f.c:94 eelf32lsmip.c:314 eelf32ltsmip.c:314
3655 1.1.1.2 christos #: eelf32ltsmip_fbsd.c:314 eelf32ltsmipn32.c:314 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:314
3656 1.1.1.2 christos #: eelf32m32c.c:128 eelf32mb_linux.c:118 eelf32mbel_linux.c:118
3657 1.1.1.2 christos #: eelf32mcore.c:117 eelf32mep.c:117 eelf32metag.c:259 eelf32microblaze.c:117
3658 1.1.1.2 christos #: eelf32microblazeel.c:117 eelf32mipswindiss.c:313 eelf32moxie.c:117
3659 1.1.1.2 christos #: eelf32or1k.c:118 eelf32or1k_linux.c:118 eelf32ppc.c:326 eelf32ppc_fbsd.c:326
3660 1.1.1.2 christos #: eelf32ppchaiku.c:326 eelf32ppclinux.c:326 eelf32ppcnto.c:326
3661 1.1.1.2 christos #: eelf32ppcsim.c:326 eelf32ppcvxworks.c:300 eelf32ppcwindiss.c:326
3662 1.1.1.2 christos #: eelf32rl78.c:117 eelf32rx.c:133 eelf32rx_linux.c:130 eelf32tilegx.c:118
3663 1.1.1.2 christos #: eelf32tilegx_be.c:118 eelf32tilepro.c:118 eelf32vax.c:117 eelf32visium.c:117
3664 1.1.1.2 christos #: eelf32xstormy16.c:128 eelf32xtensa.c:2014 eelf32z80.c:144 eelf64_aix.c:117
3665 1.1.1.2 christos #: eelf64_ia64.c:143 eelf64_ia64_fbsd.c:143 eelf64_ia64_vms.c:220
3666 1.1.1.2 christos #: eelf64_s390.c:133 eelf64_sparc.c:118 eelf64_sparc_fbsd.c:118
3667 1.1.1.2 christos #: eelf64_sparc_sol2.c:250 eelf64alpha.c:178 eelf64alpha_fbsd.c:178
3668 1.1.1.2 christos #: eelf64alpha_nbsd.c:178 eelf64bmip.c:328 eelf64bpf.c:117 eelf64briscv.c:94
3669 1.1.1.2 christos #: eelf64briscv_lp64.c:94 eelf64briscv_lp64f.c:94 eelf64btsmip.c:314
3670 1.1.1.2 christos #: eelf64btsmip_fbsd.c:314 eelf64hppa.c:117 eelf64kvx.c:241
3671 1.1.1.2 christos #: eelf64kvx_linux.c:239 eelf64loongarch.c:92 eelf64lppc.c:595
3672 1.1.1.2 christos #: eelf64lppc_fbsd.c:595 eelf64lriscv.c:94 eelf64lriscv_lp64.c:94
3673 1.1.1.2 christos #: eelf64lriscv_lp64f.c:94 eelf64ltsmip.c:314 eelf64ltsmip_fbsd.c:314
3674 1.1.1.2 christos #: eelf64mmix.c:225 eelf64ppc.c:595 eelf64ppc_fbsd.c:595 eelf64rdos.c:165
3675 1.1.1.2 christos #: eelf64tilegx.c:118 eelf64tilegx_be.c:118 eelf_i386.c:142 eelf_i386_be.c:141
3676 1.1.1.2 christos #: eelf_i386_fbsd.c:142 eelf_i386_haiku.c:142 eelf_i386_ldso.c:142
3677 1.1.1.2 christos #: eelf_i386_sol2.c:274 eelf_i386_vxworks.c:171 eelf_iamcu.c:142
3678 1.1.1.2 christos #: eelf_mipsel_haiku.c:314 eelf_s390.c:118 eelf_x86_64.c:182
3679 1.1.1.2 christos #: eelf_x86_64_cloudabi.c:182 eelf_x86_64_fbsd.c:182 eelf_x86_64_haiku.c:182
3680 1.1.1.2 christos #: eelf_x86_64_sol2.c:314 eh8300elf.c:117 eh8300elf_linux.c:117
3681 1.1.1.2 christos #: eh8300helf.c:117 eh8300helf_linux.c:117 eh8300hnelf.c:117 eh8300self.c:117
3682 1.1.1.2 christos #: eh8300self_linux.c:117 eh8300snelf.c:117 eh8300sxelf.c:117
3683 1.1.1.2 christos #: eh8300sxelf_linux.c:117 eh8300sxnelf.c:117 ehppa64linux.c:117 ehppaelf.c:283
3684 1.1.1.2 christos #: ehppalinux.c:283 ehppanbsd.c:283 ehppaobsd.c:283 ei386lynx.c:132
3685 1.1.1.2 christos #: ei386moss.c:132 ei386nto.c:132 em32relf.c:117 em32relf_linux.c:117
3686 1.1.1.2 christos #: em32rlelf.c:117 em32rlelf_linux.c:117 em68hc11elf.c:394 em68hc11elfb.c:394
3687 1.1.1.2 christos #: em68hc12elf.c:394 em68hc12elfb.c:394 em68kelf.c:269 em68kelfnbsd.c:269
3688 1.1.1.2 christos #: emn10300.c:117 ends32belf.c:225 ends32belf16m.c:225 ends32belf_linux.c:225
3689 1.1.1.2 christos #: ends32elf.c:225 ends32elf16m.c:225 ends32elf_linux.c:225 epruelf.c:138
3690 1.1.1.2 christos #: escore3_elf.c:135 escore7_elf.c:135 eshelf.c:117 eshelf_fd.c:118
3691 1.1.1.2 christos #: eshelf_linux.c:118 eshelf_nbsd.c:117 eshelf_nto.c:117 eshelf_uclinux.c:117
3692 1.1.1.2 christos #: eshelf_vxworks.c:146 eshlelf.c:117 eshlelf_fd.c:118 eshlelf_linux.c:118
3693 1.1.1.2 christos #: eshlelf_nbsd.c:117 eshlelf_nto.c:117 eshlelf_vxworks.c:146 ev850.c:164
3694 1.1.1.2 christos #: ev850_rh850.c:164
3695 1.1 christos msgid "%X%P: .eh_frame/.stab edit: %E\n"
3696 1.1 christos msgstr "%X%P: editare .eh_frame/.stab: %E\n"
3697 1.1 christos
3698 1.1.1.2 christos #: eaarch64cloudabi.c:301 eaarch64cloudabib.c:301 eaarch64elf.c:301
3699 1.1.1.2 christos #: eaarch64elf32.c:301 eaarch64elf32b.c:301 eaarch64elfb.c:301
3700 1.1.1.2 christos #: eaarch64fbsd.c:301 eaarch64fbsdb.c:301 eaarch64haiku.c:301
3701 1.1.1.2 christos #: eaarch64linux.c:301 eaarch64linux32.c:301 eaarch64linux32b.c:301
3702 1.1.1.2 christos #: eaarch64linuxb.c:301 eaarch64nto.c:301 earmelf.c:426 earmelf_fbsd.c:426
3703 1.1.1.2 christos #: earmelf_fuchsia.c:427 earmelf_haiku.c:427 earmelf_linux.c:427
3704 1.1.1.2 christos #: earmelf_linux_eabi.c:427 earmelf_linux_fdpiceabi.c:427 earmelf_nacl.c:427
3705 1.1.1.2 christos #: earmelf_nbsd.c:426 earmelf_phoenix.c:427 earmelf_vxworks.c:426
3706 1.1.1.2 christos #: earmelfb.c:426 earmelfb_fbsd.c:426 earmelfb_fuchsia.c:427
3707 1.1.1.2 christos #: earmelfb_linux.c:427 earmelfb_linux_eabi.c:427
3708 1.1.1.2 christos #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:427 earmelfb_nacl.c:427 earmelfb_nbsd.c:426
3709 1.1.1.2 christos #: earmnto.c:426 ecskyelf.c:263 ecskyelf_linux.c:263 eelf32kvx.c:257
3710 1.1.1.2 christos #: eelf64kvx.c:257 eelf64kvx_linux.c:255
3711 1.1 christos msgid "%X%P: could not compute sections lists for stub generation: %E\n"
3712 1.1 christos msgstr "%X%P: nu s-au putut calcula listele de seciuni pentru generarea de cioturi (stubs): %E\n"
3713 1.1 christos
3714 1.1.1.2 christos #: eaarch64cloudabi.c:316 eaarch64cloudabib.c:316 eaarch64elf.c:316
3715 1.1.1.2 christos #: eaarch64elf32.c:316 eaarch64elf32b.c:316 eaarch64elfb.c:316
3716 1.1.1.2 christos #: eaarch64fbsd.c:316 eaarch64fbsdb.c:316 eaarch64haiku.c:316
3717 1.1.1.2 christos #: eaarch64linux.c:316 eaarch64linux32.c:316 eaarch64linux32b.c:316
3718 1.1.1.2 christos #: eaarch64linuxb.c:316 eaarch64nto.c:316 earmelf.c:441 earmelf_fbsd.c:441
3719 1.1.1.2 christos #: earmelf_fuchsia.c:442 earmelf_haiku.c:442 earmelf_linux.c:442
3720 1.1.1.2 christos #: earmelf_linux_eabi.c:442 earmelf_linux_fdpiceabi.c:442 earmelf_nacl.c:442
3721 1.1.1.2 christos #: earmelf_nbsd.c:441 earmelf_phoenix.c:442 earmelf_vxworks.c:441
3722 1.1.1.2 christos #: earmelfb.c:441 earmelfb_fbsd.c:441 earmelfb_fuchsia.c:442
3723 1.1.1.2 christos #: earmelfb_linux.c:442 earmelfb_linux_eabi.c:442
3724 1.1.1.2 christos #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:442 earmelfb_nacl.c:442 earmelfb_nbsd.c:441
3725 1.1.1.2 christos #: earmnto.c:441 eavr1.c:132 eavr1.c:196 eavr2.c:132 eavr2.c:196 eavr25.c:132
3726 1.1.1.2 christos #: eavr25.c:196 eavr3.c:132 eavr3.c:196 eavr31.c:132 eavr31.c:196 eavr35.c:132
3727 1.1.1.2 christos #: eavr35.c:196 eavr4.c:132 eavr4.c:196 eavr5.c:132 eavr5.c:196 eavr51.c:132
3728 1.1.1.2 christos #: eavr51.c:196 eavr6.c:132 eavr6.c:196 eavrtiny.c:132 eavrtiny.c:196
3729 1.1.1.2 christos #: eavrxmega1.c:132 eavrxmega1.c:196 eavrxmega2.c:132 eavrxmega2.c:196
3730 1.1.1.2 christos #: eavrxmega2_flmap.c:132 eavrxmega2_flmap.c:196 eavrxmega3.c:132
3731 1.1.1.2 christos #: eavrxmega3.c:196 eavrxmega4.c:132 eavrxmega4.c:196 eavrxmega4_flmap.c:132
3732 1.1.1.2 christos #: eavrxmega4_flmap.c:196 eavrxmega5.c:132 eavrxmega5.c:196 eavrxmega6.c:132
3733 1.1.1.2 christos #: eavrxmega6.c:196 eavrxmega7.c:132 eavrxmega7.c:196 eelf32metag.c:274
3734 1.1.1.2 christos #: eelf32metag.c:288 eelf64lppc.c:538 eelf64lppc.c:557 eelf64lppc.c:584
3735 1.1.1.2 christos #: eelf64lppc_fbsd.c:538 eelf64lppc_fbsd.c:557 eelf64lppc_fbsd.c:584
3736 1.1.1.2 christos #: eelf64ppc.c:538 eelf64ppc.c:557 eelf64ppc.c:584 eelf64ppc_fbsd.c:538
3737 1.1.1.2 christos #: eelf64ppc_fbsd.c:557 eelf64ppc_fbsd.c:584 ehppaelf.c:298 ehppaelf.c:313
3738 1.1.1.2 christos #: ehppalinux.c:298 ehppalinux.c:313 ehppanbsd.c:298 ehppanbsd.c:313
3739 1.1.1.2 christos #: ehppaobsd.c:298 ehppaobsd.c:313 em68hc11elf.c:93 em68hc11elf.c:103
3740 1.1.1.2 christos #: em68hc11elf.c:320 em68hc11elfb.c:93 em68hc11elfb.c:103 em68hc11elfb.c:320
3741 1.1.1.2 christos #: em68hc12elf.c:93 em68hc12elf.c:103 em68hc12elf.c:320 em68hc12elfb.c:93
3742 1.1.1.2 christos #: em68hc12elfb.c:103 em68hc12elfb.c:320
3743 1.1 christos msgid "%X%P: can not size stub section: %E\n"
3744 1.1 christos msgstr "%X%P: nu se poate dimensiona seciunea ciot (stub): %E\n"
3745 1.1 christos
3746 1.1.1.2 christos #: eaarch64cloudabi.c:335 eaarch64cloudabib.c:335 eaarch64elf.c:335
3747 1.1.1.2 christos #: eaarch64elf32.c:335 eaarch64elf32b.c:335 eaarch64elfb.c:335
3748 1.1.1.2 christos #: eaarch64fbsd.c:335 eaarch64fbsdb.c:335 eaarch64haiku.c:335
3749 1.1.1.2 christos #: eaarch64linux.c:335 eaarch64linux32.c:335 eaarch64linux32b.c:335
3750 1.1.1.2 christos #: eaarch64linuxb.c:335 eaarch64nto.c:335 eaix5ppc.c:1136 eaix5rs6.c:1136
3751 1.1.1.2 christos #: eaixppc.c:1136 eaixrs6.c:1136 earmelf.c:475 earmelf_fbsd.c:475
3752 1.1.1.2 christos #: earmelf_fuchsia.c:476 earmelf_haiku.c:476 earmelf_linux.c:476
3753 1.1.1.2 christos #: earmelf_linux_eabi.c:476 earmelf_linux_fdpiceabi.c:476 earmelf_nacl.c:476
3754 1.1.1.2 christos #: earmelf_nbsd.c:475 earmelf_phoenix.c:476 earmelf_vxworks.c:475
3755 1.1.1.2 christos #: earmelfb.c:475 earmelfb_fbsd.c:475 earmelfb_fuchsia.c:476
3756 1.1.1.2 christos #: earmelfb_linux.c:476 earmelfb_linux_eabi.c:476
3757 1.1.1.2 christos #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:476 earmelfb_nacl.c:476 earmelfb_nbsd.c:475
3758 1.1.1.2 christos #: earmnto.c:475 eavr1.c:205 eavr2.c:205 eavr25.c:205 eavr3.c:205 eavr31.c:205
3759 1.1.1.2 christos #: eavr35.c:205 eavr4.c:205 eavr5.c:205 eavr51.c:205 eavr6.c:205 eavrtiny.c:205
3760 1.1.1.2 christos #: eavrxmega1.c:205 eavrxmega2.c:205 eavrxmega2_flmap.c:205 eavrxmega3.c:205
3761 1.1.1.2 christos #: eavrxmega4.c:205 eavrxmega4_flmap.c:205 eavrxmega5.c:205 eavrxmega6.c:205
3762 1.1.1.2 christos #: eavrxmega7.c:205 eelf32kvx.c:291 eelf32metag.c:303 eelf64kvx.c:291
3763 1.1.1.2 christos #: eelf64kvx_linux.c:289 eelf64lppc.c:634 eelf64lppc_fbsd.c:634 eelf64ppc.c:634
3764 1.1.1.2 christos #: eelf64ppc_fbsd.c:634 ehppaelf.c:335 ehppalinux.c:335 ehppanbsd.c:335
3765 1.1.1.2 christos #: ehppaobsd.c:335 em68hc11elf.c:324 em68hc11elfb.c:324 em68hc12elf.c:324
3766 1.1.1.2 christos #: em68hc12elfb.c:324 eppcmacos.c:1136
3767 1.1 christos msgid "%X%P: can not build stubs: %E\n"
3768 1.1 christos msgstr "%X%P: nu se pot construi cioturi (stubs): %E\n"
3769 1.1 christos
3770 1.1.1.2 christos #. The AArch64 backend needs special fields in the output hash structure.
3771 1.1.1.2 christos #. These will only be created if the output format is an AArch64 format,
3772 1.1.1.2 christos #. hence we do not support linking and changing output formats at the
3773 1.1.1.2 christos #. same time. Use a link followed by objcopy to change output formats.
3774 1.1 christos #. The arm backend needs special fields in the output hash structure.
3775 1.1 christos #. These will only be created if the output format is an arm format,
3776 1.1 christos #. hence we do not support linking and changing output formats at the
3777 1.1 christos #. same time. Use a link followed by objcopy to change output formats.
3778 1.1 christos #. The RISC-V backend needs special fields in the output hash structure.
3779 1.1 christos #. These will only be created if the output format is a RISC-V format,
3780 1.1 christos #. hence we do not support linking and changing output formats at the
3781 1.1 christos #. same time. Use a link followed by objcopy to change output formats.
3782 1.1 christos #. The arm backend needs special fields in the output hash structure.
3783 1.1 christos #. These will only be created if the output format is an arm format,
3784 1.1 christos #. hence we do not support linking and changing output formats at the
3785 1.1 christos #. same time. Use a link followed by objcopy to change output formats.
3786 1.1 christos #. Check the output target is nds32.
3787 1.1 christos #. The score backend needs special fields in the output hash structure.
3788 1.1 christos #. These will only be created if the output format is an score format,
3789 1.1 christos #. hence we do not support linking and changing output formats at the
3790 1.1 christos #. same time. Use a link followed by objcopy to change output formats.
3791 1.1 christos #. The arm backend needs special fields in the output hash structure.
3792 1.1 christos #. These will only be created if the output format is an arm format,
3793 1.1 christos #. hence we do not support linking and changing output formats at the
3794 1.1 christos #. same time. Use a link followed by objcopy to change output formats.
3795 1.1 christos #. The V850 backend needs special fields in the output hash structure.
3796 1.1 christos #. These will only be created if the output format is an arm format,
3797 1.1 christos #. hence we do not support linking and changing output formats at the
3798 1.1 christos #. same time. Use a link followed by objcopy to change output formats.
3799 1.1.1.2 christos #: eaarch64cloudabi.c:353 eaarch64cloudabib.c:353 eaarch64elf.c:353
3800 1.1.1.2 christos #: eaarch64elf32.c:353 eaarch64elf32b.c:353 eaarch64elfb.c:353
3801 1.1.1.2 christos #: eaarch64fbsd.c:353 eaarch64fbsdb.c:353 eaarch64haiku.c:353
3802 1.1.1.2 christos #: eaarch64linux.c:353 eaarch64linux32.c:353 eaarch64linux32b.c:353
3803 1.1.1.2 christos #: eaarch64linuxb.c:353 eaarch64nto.c:353 earm_wince_pe.c:1523 earmelf.c:544
3804 1.1.1.2 christos #: earmelf_fbsd.c:544 earmelf_fuchsia.c:545 earmelf_haiku.c:545
3805 1.1.1.2 christos #: earmelf_linux.c:545 earmelf_linux_eabi.c:545 earmelf_linux_fdpiceabi.c:545
3806 1.1.1.2 christos #: earmelf_nacl.c:545 earmelf_nbsd.c:544 earmelf_phoenix.c:545
3807 1.1.1.2 christos #: earmelf_vxworks.c:544 earmelfb.c:544 earmelfb_fbsd.c:544
3808 1.1.1.2 christos #: earmelfb_fuchsia.c:545 earmelfb_linux.c:545 earmelfb_linux_eabi.c:545
3809 1.1.1.2 christos #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:545 earmelfb_nacl.c:545 earmelfb_nbsd.c:544
3810 1.1.1.2 christos #: earmnto.c:544 earmpe.c:1523 eavr1.c:145 eavr2.c:145 eavr25.c:145 eavr3.c:145
3811 1.1.1.2 christos #: eavr31.c:145 eavr35.c:145 eavr4.c:145 eavr5.c:145 eavr51.c:145 eavr6.c:145
3812 1.1.1.2 christos #: eavrtiny.c:145 eavrxmega1.c:145 eavrxmega2.c:145 eavrxmega2_flmap.c:145
3813 1.1.1.2 christos #: eavrxmega3.c:145 eavrxmega4.c:145 eavrxmega4_flmap.c:145 eavrxmega5.c:145
3814 1.1.1.2 christos #: eavrxmega6.c:145 eavrxmega7.c:145 eelf32briscv.c:129
3815 1.1.1.2 christos #: eelf32briscv_ilp32.c:129 eelf32briscv_ilp32f.c:129 eelf32lriscv.c:129
3816 1.1.1.2 christos #: eelf32lriscv_ilp32.c:129 eelf32lriscv_ilp32f.c:129 eelf64briscv.c:129
3817 1.1.1.2 christos #: eelf64briscv_lp64.c:129 eelf64briscv_lp64f.c:129 eelf64lriscv.c:129
3818 1.1.1.2 christos #: eelf64lriscv_lp64.c:129 eelf64lriscv_lp64f.c:129 ei386pe.c:1523
3819 1.1.1.2 christos #: ei386pe_posix.c:1523 emcorepe.c:1523 ends32belf.c:77 ends32belf16m.c:77
3820 1.1.1.2 christos #: ends32belf_linux.c:77 ends32elf.c:77 ends32elf16m.c:77 ends32elf_linux.c:77
3821 1.1.1.2 christos #: escore3_elf.c:82 escore7_elf.c:82 eshpe.c:1523 ev850.c:94 ev850_rh850.c:94
3822 1.1.1.2 christos msgid "%P: error: cannot change output format whilst linking %s binaries\n"
3823 1.1.1.2 christos msgstr "%P: eroare: nu se poate schimba formatul de ieire n timp ce se leag binarele %s\n"
3824 1.1.1.2 christos
3825 1.1.1.2 christos #: eaarch64cloudabi.c:403 eaarch64cloudabi.c:463 eaarch64cloudabi.c:487
3826 1.1.1.2 christos #: eaarch64cloudabib.c:403 eaarch64cloudabib.c:463 eaarch64cloudabib.c:487
3827 1.1.1.2 christos #: eaarch64elf.c:403 eaarch64elf.c:463 eaarch64elf.c:487 eaarch64elf32.c:403
3828 1.1.1.2 christos #: eaarch64elf32.c:463 eaarch64elf32.c:487 eaarch64elf32b.c:403
3829 1.1.1.2 christos #: eaarch64elf32b.c:463 eaarch64elf32b.c:487 eaarch64elfb.c:403
3830 1.1.1.2 christos #: eaarch64elfb.c:463 eaarch64elfb.c:487 eaarch64fbsd.c:403 eaarch64fbsd.c:463
3831 1.1.1.2 christos #: eaarch64fbsd.c:487 eaarch64fbsdb.c:403 eaarch64fbsdb.c:463
3832 1.1.1.2 christos #: eaarch64fbsdb.c:487 eaarch64haiku.c:403 eaarch64haiku.c:463
3833 1.1.1.2 christos #: eaarch64haiku.c:487 eaarch64linux.c:403 eaarch64linux.c:463
3834 1.1.1.2 christos #: eaarch64linux.c:487 eaarch64linux32.c:403 eaarch64linux32.c:463
3835 1.1.1.2 christos #: eaarch64linux32.c:487 eaarch64linux32b.c:403 eaarch64linux32b.c:463
3836 1.1.1.2 christos #: eaarch64linux32b.c:487 eaarch64linuxb.c:403 eaarch64linuxb.c:463
3837 1.1.1.2 christos #: eaarch64linuxb.c:487 eaarch64nto.c:403 eaarch64nto.c:463 eaarch64nto.c:487
3838 1.1.1.2 christos msgid "%X%P: error: unrecognized value '-z %s'\n"
3839 1.1.1.2 christos msgstr "%X%P: eroare: valoare nerecunoscut -z %s\n"
3840 1.1.1.2 christos
3841 1.1.1.2 christos #: eaarch64cloudabi.c:744 eaarch64cloudabib.c:744 eaarch64elf.c:744
3842 1.1.1.2 christos #: eaarch64elf32.c:744 eaarch64elf32b.c:744 eaarch64elfb.c:744
3843 1.1.1.2 christos #: eaarch64fbsd.c:744 eaarch64fbsdb.c:744 eaarch64haiku.c:744
3844 1.1.1.2 christos #: eaarch64linux.c:744 eaarch64linux32.c:744 eaarch64linux32b.c:744
3845 1.1.1.2 christos #: eaarch64linuxb.c:744 eaarch64nto.c:906 earcelf.c:233 earclinux.c:324
3846 1.1.1.2 christos #: earclinux_nps.c:324 earcv2elf.c:212 earcv2elfx.c:212 earmelf.c:848
3847 1.1.1.2 christos #: earmelf_fbsd.c:848 earmelf_fuchsia.c:849 earmelf_haiku.c:849
3848 1.1.1.2 christos #: earmelf_linux.c:849 earmelf_linux_eabi.c:849 earmelf_linux_fdpiceabi.c:849
3849 1.1.1.2 christos #: earmelf_nacl.c:849 earmelf_nbsd.c:848 earmelf_phoenix.c:849
3850 1.1.1.2 christos #: earmelf_vxworks.c:880 earmelfb.c:848 earmelfb_fbsd.c:848
3851 1.1.1.2 christos #: earmelfb_fuchsia.c:849 earmelfb_linux.c:849 earmelfb_linux_eabi.c:849
3852 1.1.1.2 christos #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:849 earmelfb_nacl.c:849 earmelfb_nbsd.c:848
3853 1.1.1.2 christos #: earmnto.c:808 eavr1.c:428 eavr2.c:428 eavr25.c:428 eavr3.c:428 eavr31.c:428
3854 1.1.1.2 christos #: eavr35.c:428 eavr4.c:428 eavr5.c:428 eavr51.c:428 eavr6.c:428 eavrtiny.c:428
3855 1.1.1.2 christos #: eavrxmega1.c:428 eavrxmega2.c:428 eavrxmega2_flmap.c:428 eavrxmega3.c:428
3856 1.1.1.2 christos #: eavrxmega4.c:428 eavrxmega4_flmap.c:428 eavrxmega5.c:428 eavrxmega6.c:428
3857 1.1.1.2 christos #: eavrxmega7.c:428 ecriself.c:237 ecrislinux.c:284 ecskyelf.c:476
3858 1.1.1.2 christos #: ecskyelf_linux.c:563 ed10velf.c:212 eelf32_sparc.c:324
3859 1.1.1.2 christos #: eelf32_sparc_sol2.c:456 eelf32_sparc_vxworks.c:356 eelf32_spu.c:796
3860 1.1.1.2 christos #: eelf32_tic6x_be.c:413 eelf32_tic6x_elf_be.c:413 eelf32_tic6x_elf_le.c:413
3861 1.1.1.2 christos #: eelf32_tic6x_le.c:413 eelf32_tic6x_linux_be.c:413
3862 1.1.1.2 christos #: eelf32_tic6x_linux_le.c:413 eelf32_x86_64.c:8396 eelf32am33lin.c:283
3863 1.1.1.2 christos #: eelf32b4300.c:528 eelf32bfin.c:297 eelf32bfinfd.c:337 eelf32bmip.c:528
3864 1.1.1.2 christos #: eelf32bmipn32.c:542 eelf32briscv.c:402 eelf32briscv_ilp32.c:402
3865 1.1.1.2 christos #: eelf32briscv_ilp32f.c:402 eelf32bsmip.c:542 eelf32btsmip.c:528
3866 1.1.1.2 christos #: eelf32btsmip_fbsd.c:528 eelf32btsmipn32.c:528 eelf32btsmipn32_fbsd.c:528
3867 1.1.1.2 christos #: eelf32cr16.c:362 eelf32crx.c:249 eelf32ebmip.c:528 eelf32ebmipvxworks.c:559
3868 1.1.1.2 christos #: eelf32elmip.c:528 eelf32elmipvxworks.c:559 eelf32epiphany.c:237
3869 1.1.1.2 christos #: eelf32epiphany_4x4.c:214 eelf32frvfd.c:323 eelf32ip2k.c:237 eelf32kvx.c:548
3870 1.1.1.2 christos #: eelf32l4300.c:528 eelf32lm32.c:237 eelf32lm32fd.c:323 eelf32lmip.c:528
3871 1.1.1.2 christos #: eelf32loongarch.c:380 eelf32lppc.c:553 eelf32lppclinux.c:553
3872 1.1.1.2 christos #: eelf32lppcnto.c:553 eelf32lppcsim.c:553 eelf32lr5900.c:482
3873 1.1.1.2 christos #: eelf32lr5900n32.c:481 eelf32lriscv.c:402 eelf32lriscv_ilp32.c:402
3874 1.1.1.2 christos #: eelf32lriscv_ilp32f.c:402 eelf32lsmip.c:528 eelf32ltsmip.c:528
3875 1.1.1.2 christos #: eelf32ltsmip_fbsd.c:528 eelf32ltsmipn32.c:528 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:528
3876 1.1.1.2 christos #: eelf32m32c.c:248 eelf32mb_linux.c:324 eelf32mbel_linux.c:324
3877 1.1.1.2 christos #: eelf32mcore.c:240 eelf32mep.c:212 eelf32metag.c:570 eelf32microblaze.c:212
3878 1.1.1.2 christos #: eelf32microblazeel.c:212 eelf32mipswindiss.c:441 eelf32moxie.c:237
3879 1.1.1.2 christos #: eelf32or1k.c:238 eelf32or1k_linux.c:324 eelf32ppc.c:553 eelf32ppc_fbsd.c:553
3880 1.1.1.2 christos #: eelf32ppchaiku.c:553 eelf32ppclinux.c:553 eelf32ppcnto.c:553
3881 1.1.1.2 christos #: eelf32ppcsim.c:553 eelf32ppcvxworks.c:523 eelf32ppcwindiss.c:553
3882 1.1.1.2 christos #: eelf32rl78.c:237 eelf32rx.c:259 eelf32rx_linux.c:250 eelf32tilegx.c:324
3883 1.1.1.2 christos #: eelf32tilegx_be.c:324 eelf32tilepro.c:324 eelf32vax.c:283 eelf32visium.c:212
3884 1.1.1.2 christos #: eelf32xstormy16.c:223 eelf32xtensa.c:2227 eelf32z80.c:239 eelf64_aix.c:283
3885 1.1.1.2 christos #: eelf64_ia64.c:352 eelf64_ia64_fbsd.c:352 eelf64_s390.c:426
3886 1.1.1.2 christos #: eelf64_sparc.c:324 eelf64_sparc_fbsd.c:324 eelf64_sparc_sol2.c:456
3887 1.1.1.2 christos #: eelf64alpha.c:388 eelf64alpha_fbsd.c:388 eelf64alpha_nbsd.c:388
3888 1.1.1.2 christos #: eelf64bmip.c:542 eelf64bpf.c:212 eelf64briscv.c:402 eelf64briscv_lp64.c:402
3889 1.1.1.2 christos #: eelf64briscv_lp64f.c:402 eelf64btsmip.c:528 eelf64btsmip_fbsd.c:528
3890 1.1.1.2 christos #: eelf64hppa.c:233 eelf64kvx.c:548 eelf64kvx_linux.c:586 eelf64loongarch.c:380
3891 1.1.1.2 christos #: eelf64lppc.c:989 eelf64lppc_fbsd.c:989 eelf64lriscv.c:402
3892 1.1.1.2 christos #: eelf64lriscv_lp64.c:402 eelf64lriscv_lp64f.c:402 eelf64ltsmip.c:528
3893 1.1.1.2 christos #: eelf64ltsmip_fbsd.c:528 eelf64mmix.c:391 eelf64ppc.c:989
3894 1.1.1.2 christos #: eelf64ppc_fbsd.c:989 eelf64rdos.c:377 eelf64tilegx.c:324
3895 1.1.1.2 christos #: eelf64tilegx_be.c:324 eelf_i386.c:7822 eelf_i386_be.c:307
3896 1.1.1.2 christos #: eelf_i386_fbsd.c:354 eelf_i386_haiku.c:354 eelf_i386_ldso.c:314
3897 1.1.1.2 christos #: eelf_i386_sol2.c:486 eelf_i386_vxworks.c:380 eelf_iamcu.c:354
3898 1.1.1.2 christos #: eelf_mipsel_haiku.c:528 eelf_s390.c:324 eelf_x86_64.c:8396
3899 1.1.1.2 christos #: eelf_x86_64_cloudabi.c:394 eelf_x86_64_fbsd.c:394 eelf_x86_64_haiku.c:394
3900 1.1.1.2 christos #: eelf_x86_64_sol2.c:526 eh8300elf.c:237 eh8300elf_linux.c:237
3901 1.1.1.2 christos #: eh8300helf.c:237 eh8300helf_linux.c:237 eh8300hnelf.c:237 eh8300self.c:237
3902 1.1.1.2 christos #: eh8300self_linux.c:237 eh8300snelf.c:237 eh8300sxelf.c:237
3903 1.1.1.2 christos #: eh8300sxelf_linux.c:237 eh8300sxnelf.c:237 ehppa64linux.c:283 ehppaelf.c:491
3904 1.1.1.2 christos #: ehppalinux.c:603 ehppanbsd.c:603 ehppaobsd.c:603 ei386lynx.c:298
3905 1.1.1.2 christos #: ei386moss.c:298 ei386nto.c:298 em32relf.c:237 em32relf_linux.c:323
3906 1.1.1.2 christos #: em32rlelf.c:237 em32rlelf_linux.c:323 em68hc11elf.c:493 em68hc11elfb.c:493
3907 1.1.1.2 christos #: em68hc12elf.c:493 em68hc12elfb.c:493 em68kelf.c:478 em68kelfnbsd.c:478
3908 1.1.1.2 christos #: emn10300.c:283 ends32belf.c:336 ends32belf16m.c:336 ends32belf_linux.c:369
3909 1.1.1.2 christos #: ends32elf.c:336 ends32elf16m.c:336 ends32elf_linux.c:369 epruelf.c:233
3910 1.1.1.2 christos #: escore3_elf.c:301 escore7_elf.c:301 eshelf.c:283 eshelf_fd.c:324
3911 1.1.1.2 christos #: eshelf_linux.c:324 eshelf_nbsd.c:283 eshelf_nto.c:283 eshelf_uclinux.c:283
3912 1.1.1.2 christos #: eshelf_vxworks.c:315 eshlelf.c:283 eshlelf_fd.c:324 eshlelf_linux.c:324
3913 1.1.1.2 christos #: eshlelf_nbsd.c:283 eshlelf_nto.c:283 eshlelf_vxworks.c:315 ev850.c:259
3914 1.1.1.2 christos #: ev850_rh850.c:259
3915 1.1.1.2 christos msgid "%P: --compress-debug-sections=zstd: ld is not built with zstd support\n"
3916 1.1.1.2 christos msgstr "%P: --compress-debug-sections=zstd: ld nu este construit cu suport pentru zstd\n"
3917 1.1.1.2 christos
3918 1.1.1.2 christos #: eaarch64cloudabi.c:749 eaarch64cloudabib.c:749 eaarch64elf.c:749
3919 1.1.1.2 christos #: eaarch64elf32.c:749 eaarch64elf32b.c:749 eaarch64elfb.c:749
3920 1.1.1.2 christos #: eaarch64fbsd.c:749 eaarch64fbsdb.c:749 eaarch64haiku.c:749
3921 1.1.1.2 christos #: eaarch64linux.c:749 eaarch64linux32.c:749 eaarch64linux32b.c:749
3922 1.1.1.2 christos #: eaarch64linuxb.c:749 eaarch64nto.c:911 earcelf.c:238 earclinux.c:329
3923 1.1.1.2 christos #: earclinux_nps.c:329 earcv2elf.c:217 earcv2elfx.c:217 earmelf.c:853
3924 1.1.1.2 christos #: earmelf_fbsd.c:853 earmelf_fuchsia.c:854 earmelf_haiku.c:854
3925 1.1.1.2 christos #: earmelf_linux.c:854 earmelf_linux_eabi.c:854 earmelf_linux_fdpiceabi.c:854
3926 1.1.1.2 christos #: earmelf_nacl.c:854 earmelf_nbsd.c:853 earmelf_phoenix.c:854
3927 1.1.1.2 christos #: earmelf_vxworks.c:885 earmelfb.c:853 earmelfb_fbsd.c:853
3928 1.1.1.2 christos #: earmelfb_fuchsia.c:854 earmelfb_linux.c:854 earmelfb_linux_eabi.c:854
3929 1.1.1.2 christos #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:854 earmelfb_nacl.c:854 earmelfb_nbsd.c:853
3930 1.1.1.2 christos #: earmnto.c:813 eavr1.c:433 eavr2.c:433 eavr25.c:433 eavr3.c:433 eavr31.c:433
3931 1.1 christos #: eavr35.c:433 eavr4.c:433 eavr5.c:433 eavr51.c:433 eavr6.c:433 eavrtiny.c:433
3932 1.1 christos #: eavrxmega1.c:433 eavrxmega2.c:433 eavrxmega2_flmap.c:433 eavrxmega3.c:433
3933 1.1 christos #: eavrxmega4.c:433 eavrxmega4_flmap.c:433 eavrxmega5.c:433 eavrxmega6.c:433
3934 1.1.1.2 christos #: eavrxmega7.c:433 ecriself.c:242 ecrislinux.c:289 ecskyelf.c:481
3935 1.1.1.2 christos #: ecskyelf_linux.c:568 ed10velf.c:217 eelf32_sparc.c:329
3936 1.1.1.2 christos #: eelf32_sparc_sol2.c:461 eelf32_sparc_vxworks.c:361 eelf32_spu.c:801
3937 1.1.1.2 christos #: eelf32_tic6x_be.c:418 eelf32_tic6x_elf_be.c:418 eelf32_tic6x_elf_le.c:418
3938 1.1.1.2 christos #: eelf32_tic6x_le.c:418 eelf32_tic6x_linux_be.c:418
3939 1.1.1.2 christos #: eelf32_tic6x_linux_le.c:418 eelf32_x86_64.c:8401 eelf32am33lin.c:288
3940 1.1.1.2 christos #: eelf32b4300.c:533 eelf32bfin.c:302 eelf32bfinfd.c:342 eelf32bmip.c:533
3941 1.1.1.2 christos #: eelf32bmipn32.c:547 eelf32briscv.c:407 eelf32briscv_ilp32.c:407
3942 1.1.1.2 christos #: eelf32briscv_ilp32f.c:407 eelf32bsmip.c:547 eelf32btsmip.c:533
3943 1.1.1.2 christos #: eelf32btsmip_fbsd.c:533 eelf32btsmipn32.c:533 eelf32btsmipn32_fbsd.c:533
3944 1.1.1.2 christos #: eelf32cr16.c:367 eelf32crx.c:254 eelf32ebmip.c:533 eelf32ebmipvxworks.c:564
3945 1.1.1.2 christos #: eelf32elmip.c:533 eelf32elmipvxworks.c:564 eelf32epiphany.c:242
3946 1.1.1.2 christos #: eelf32epiphany_4x4.c:219 eelf32frvfd.c:328 eelf32ip2k.c:242 eelf32kvx.c:553
3947 1.1.1.2 christos #: eelf32l4300.c:533 eelf32lm32.c:242 eelf32lm32fd.c:328 eelf32lmip.c:533
3948 1.1.1.2 christos #: eelf32loongarch.c:385 eelf32lppc.c:558 eelf32lppclinux.c:558
3949 1.1.1.2 christos #: eelf32lppcnto.c:558 eelf32lppcsim.c:558 eelf32lr5900.c:487
3950 1.1.1.2 christos #: eelf32lr5900n32.c:486 eelf32lriscv.c:407 eelf32lriscv_ilp32.c:407
3951 1.1.1.2 christos #: eelf32lriscv_ilp32f.c:407 eelf32lsmip.c:533 eelf32ltsmip.c:533
3952 1.1.1.2 christos #: eelf32ltsmip_fbsd.c:533 eelf32ltsmipn32.c:533 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:533
3953 1.1.1.2 christos #: eelf32m32c.c:253 eelf32mb_linux.c:329 eelf32mbel_linux.c:329
3954 1.1.1.2 christos #: eelf32mcore.c:245 eelf32mep.c:217 eelf32metag.c:575 eelf32microblaze.c:217
3955 1.1.1.2 christos #: eelf32microblazeel.c:217 eelf32mipswindiss.c:446 eelf32moxie.c:242
3956 1.1.1.2 christos #: eelf32or1k.c:243 eelf32or1k_linux.c:329 eelf32ppc.c:558 eelf32ppc_fbsd.c:558
3957 1.1.1.2 christos #: eelf32ppchaiku.c:558 eelf32ppclinux.c:558 eelf32ppcnto.c:558
3958 1.1.1.2 christos #: eelf32ppcsim.c:558 eelf32ppcvxworks.c:528 eelf32ppcwindiss.c:558
3959 1.1.1.2 christos #: eelf32rl78.c:242 eelf32rx.c:264 eelf32rx_linux.c:255 eelf32tilegx.c:329
3960 1.1.1.2 christos #: eelf32tilegx_be.c:329 eelf32tilepro.c:329 eelf32vax.c:288 eelf32visium.c:217
3961 1.1.1.2 christos #: eelf32xstormy16.c:228 eelf32xtensa.c:2232 eelf32z80.c:244 eelf64_aix.c:288
3962 1.1.1.2 christos #: eelf64_ia64.c:357 eelf64_ia64_fbsd.c:357 eelf64_s390.c:431
3963 1.1.1.2 christos #: eelf64_sparc.c:329 eelf64_sparc_fbsd.c:329 eelf64_sparc_sol2.c:461
3964 1.1.1.2 christos #: eelf64alpha.c:393 eelf64alpha_fbsd.c:393 eelf64alpha_nbsd.c:393
3965 1.1.1.2 christos #: eelf64bmip.c:547 eelf64bpf.c:217 eelf64briscv.c:407 eelf64briscv_lp64.c:407
3966 1.1.1.2 christos #: eelf64briscv_lp64f.c:407 eelf64btsmip.c:533 eelf64btsmip_fbsd.c:533
3967 1.1.1.2 christos #: eelf64hppa.c:238 eelf64kvx.c:553 eelf64kvx_linux.c:591 eelf64loongarch.c:385
3968 1.1.1.2 christos #: eelf64lppc.c:994 eelf64lppc_fbsd.c:994 eelf64lriscv.c:407
3969 1.1.1.2 christos #: eelf64lriscv_lp64.c:407 eelf64lriscv_lp64f.c:407 eelf64ltsmip.c:533
3970 1.1.1.2 christos #: eelf64ltsmip_fbsd.c:533 eelf64mmix.c:396 eelf64ppc.c:994
3971 1.1.1.2 christos #: eelf64ppc_fbsd.c:994 eelf64rdos.c:382 eelf64tilegx.c:329
3972 1.1.1.2 christos #: eelf64tilegx_be.c:329 eelf_i386.c:7827 eelf_i386_be.c:312
3973 1.1.1.2 christos #: eelf_i386_fbsd.c:359 eelf_i386_haiku.c:359 eelf_i386_ldso.c:319
3974 1.1.1.2 christos #: eelf_i386_sol2.c:491 eelf_i386_vxworks.c:385 eelf_iamcu.c:359
3975 1.1.1.2 christos #: eelf_mipsel_haiku.c:533 eelf_s390.c:329 eelf_x86_64.c:8401
3976 1.1.1.2 christos #: eelf_x86_64_cloudabi.c:399 eelf_x86_64_fbsd.c:399 eelf_x86_64_haiku.c:399
3977 1.1.1.2 christos #: eelf_x86_64_sol2.c:531 eh8300elf.c:242 eh8300elf_linux.c:242
3978 1.1.1.2 christos #: eh8300helf.c:242 eh8300helf_linux.c:242 eh8300hnelf.c:242 eh8300self.c:242
3979 1.1.1.2 christos #: eh8300self_linux.c:242 eh8300snelf.c:242 eh8300sxelf.c:242
3980 1.1.1.2 christos #: eh8300sxelf_linux.c:242 eh8300sxnelf.c:242 ehppa64linux.c:288 ehppaelf.c:496
3981 1.1.1.2 christos #: ehppalinux.c:608 ehppanbsd.c:608 ehppaobsd.c:608 ei386lynx.c:303
3982 1.1.1.2 christos #: ei386moss.c:303 ei386nto.c:303 em32relf.c:242 em32relf_linux.c:328
3983 1.1.1.2 christos #: em32rlelf.c:242 em32rlelf_linux.c:328 em68hc11elf.c:498 em68hc11elfb.c:498
3984 1.1.1.2 christos #: em68hc12elf.c:498 em68hc12elfb.c:498 em68kelf.c:483 em68kelfnbsd.c:483
3985 1.1.1.2 christos #: emn10300.c:288 ends32belf.c:341 ends32belf16m.c:341 ends32belf_linux.c:374
3986 1.1.1.2 christos #: ends32elf.c:341 ends32elf16m.c:341 ends32elf_linux.c:374 epruelf.c:238
3987 1.1.1.2 christos #: escore3_elf.c:306 escore7_elf.c:306 eshelf.c:288 eshelf_fd.c:329
3988 1.1.1.2 christos #: eshelf_linux.c:329 eshelf_nbsd.c:288 eshelf_nto.c:288 eshelf_uclinux.c:288
3989 1.1.1.2 christos #: eshelf_vxworks.c:320 eshlelf.c:288 eshlelf_fd.c:329 eshlelf_linux.c:329
3990 1.1.1.2 christos #: eshlelf_nbsd.c:288 eshlelf_nto.c:288 eshlelf_vxworks.c:320 ev850.c:264
3991 1.1.1.2 christos #: ev850_rh850.c:264
3992 1.1.1.2 christos msgid "%P: invalid --compress-debug-sections option: `%s'\n"
3993 1.1.1.2 christos msgstr "%P: opiune nevalid --compress-debug-sections: %s\n"
3994 1.1.1.2 christos
3995 1.1.1.2 christos #: eaarch64cloudabi.c:807 eaarch64cloudabib.c:807 eaarch64elf.c:807
3996 1.1.1.2 christos #: eaarch64elf32.c:807 eaarch64elf32b.c:807 eaarch64elfb.c:807
3997 1.1.1.2 christos #: eaarch64fbsd.c:807 eaarch64fbsdb.c:807 eaarch64haiku.c:807
3998 1.1.1.2 christos #: eaarch64linux.c:807 eaarch64linux32.c:807 eaarch64linux32b.c:807
3999 1.1.1.2 christos #: eaarch64linuxb.c:807 eaarch64nto.c:969 earcelf.c:296 earclinux.c:387
4000 1.1.1.2 christos #: earclinux_nps.c:387 earmelf.c:911 earmelf_fbsd.c:911 earmelf_fuchsia.c:912
4001 1.1.1.2 christos #: earmelf_haiku.c:912 earmelf_linux.c:912 earmelf_linux_eabi.c:912
4002 1.1.1.2 christos #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:912 earmelf_nacl.c:912 earmelf_nbsd.c:911
4003 1.1.1.2 christos #: earmelf_phoenix.c:912 earmelf_vxworks.c:943 earmelfb.c:911
4004 1.1.1.2 christos #: earmelfb_fbsd.c:911 earmelfb_fuchsia.c:912 earmelfb_linux.c:912
4005 1.1.1.2 christos #: earmelfb_linux_eabi.c:912 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:912 earmelfb_nacl.c:912
4006 1.1.1.2 christos #: earmelfb_nbsd.c:911 earmnto.c:871 ecrislinux.c:347 ecskyelf_linux.c:626
4007 1.1.1.2 christos #: eelf32_sparc.c:387 eelf32_sparc_sol2.c:519 eelf32_sparc_vxworks.c:419
4008 1.1.1.2 christos #: eelf32_tic6x_be.c:476 eelf32_tic6x_elf_be.c:476 eelf32_tic6x_elf_le.c:476
4009 1.1.1.2 christos #: eelf32_tic6x_le.c:476 eelf32_tic6x_linux_be.c:476
4010 1.1.1.2 christos #: eelf32_tic6x_linux_le.c:476 eelf32_x86_64.c:8459 eelf32am33lin.c:346
4011 1.1.1.2 christos #: eelf32b4300.c:591 eelf32bfin.c:360 eelf32bfinfd.c:400 eelf32bmip.c:591
4012 1.1.1.2 christos #: eelf32bmipn32.c:605 eelf32briscv.c:465 eelf32briscv_ilp32.c:465
4013 1.1.1.2 christos #: eelf32briscv_ilp32f.c:465 eelf32bsmip.c:605 eelf32btsmip.c:591
4014 1.1.1.2 christos #: eelf32btsmip_fbsd.c:591 eelf32btsmipn32.c:591 eelf32btsmipn32_fbsd.c:591
4015 1.1.1.2 christos #: eelf32ebmip.c:591 eelf32ebmipvxworks.c:622 eelf32elmip.c:591
4016 1.1.1.2 christos #: eelf32elmipvxworks.c:622 eelf32frvfd.c:386 eelf32kvx.c:611 eelf32l4300.c:591
4017 1.1.1.2 christos #: eelf32lm32fd.c:386 eelf32lmip.c:591 eelf32loongarch.c:443 eelf32lppc.c:616
4018 1.1.1.2 christos #: eelf32lppclinux.c:616 eelf32lppcnto.c:616 eelf32lppcsim.c:616
4019 1.1.1.2 christos #: eelf32lriscv.c:465 eelf32lriscv_ilp32.c:465 eelf32lriscv_ilp32f.c:465
4020 1.1.1.2 christos #: eelf32lsmip.c:591 eelf32ltsmip.c:591 eelf32ltsmip_fbsd.c:591
4021 1.1.1.2 christos #: eelf32ltsmipn32.c:591 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:591 eelf32mb_linux.c:387
4022 1.1.1.2 christos #: eelf32mbel_linux.c:387 eelf32metag.c:633 eelf32or1k_linux.c:387
4023 1.1.1.2 christos #: eelf32ppc.c:616 eelf32ppc_fbsd.c:616 eelf32ppchaiku.c:616
4024 1.1.1.2 christos #: eelf32ppclinux.c:616 eelf32ppcnto.c:616 eelf32ppcsim.c:616
4025 1.1.1.2 christos #: eelf32ppcvxworks.c:586 eelf32ppcwindiss.c:616 eelf32tilegx.c:387
4026 1.1.1.2 christos #: eelf32tilegx_be.c:387 eelf32tilepro.c:387 eelf32vax.c:346
4027 1.1.1.2 christos #: eelf32xtensa.c:2290 eelf64_aix.c:346 eelf64_ia64.c:415
4028 1.1.1.2 christos #: eelf64_ia64_fbsd.c:415 eelf64_s390.c:489 eelf64_sparc.c:387
4029 1.1.1.2 christos #: eelf64_sparc_fbsd.c:387 eelf64_sparc_sol2.c:519 eelf64alpha.c:451
4030 1.1.1.2 christos #: eelf64alpha_fbsd.c:451 eelf64alpha_nbsd.c:451 eelf64bmip.c:605
4031 1.1.1.2 christos #: eelf64briscv.c:465 eelf64briscv_lp64.c:465 eelf64briscv_lp64f.c:465
4032 1.1.1.2 christos #: eelf64btsmip.c:591 eelf64btsmip_fbsd.c:591 eelf64hppa.c:296 eelf64kvx.c:611
4033 1.1.1.2 christos #: eelf64kvx_linux.c:649 eelf64loongarch.c:443 eelf64lppc.c:1052
4034 1.1.1.2 christos #: eelf64lppc_fbsd.c:1052 eelf64lriscv.c:465 eelf64lriscv_lp64.c:465
4035 1.1.1.2 christos #: eelf64lriscv_lp64f.c:465 eelf64ltsmip.c:591 eelf64ltsmip_fbsd.c:591
4036 1.1.1.2 christos #: eelf64mmix.c:454 eelf64ppc.c:1052 eelf64ppc_fbsd.c:1052 eelf64rdos.c:440
4037 1.1.1.2 christos #: eelf64tilegx.c:387 eelf64tilegx_be.c:387 eelf_i386.c:7885 eelf_i386_be.c:370
4038 1.1.1.2 christos #: eelf_i386_fbsd.c:417 eelf_i386_haiku.c:417 eelf_i386_ldso.c:377
4039 1.1.1.2 christos #: eelf_i386_sol2.c:549 eelf_i386_vxworks.c:443 eelf_iamcu.c:417
4040 1.1.1.2 christos #: eelf_mipsel_haiku.c:591 eelf_s390.c:387 eelf_x86_64.c:8459
4041 1.1.1.2 christos #: eelf_x86_64_cloudabi.c:457 eelf_x86_64_fbsd.c:457 eelf_x86_64_haiku.c:457
4042 1.1.1.2 christos #: eelf_x86_64_sol2.c:589 ehppa64linux.c:346 ehppalinux.c:666 ehppanbsd.c:666
4043 1.1.1.2 christos #: ehppaobsd.c:666 ei386lynx.c:361 ei386moss.c:361 ei386nto.c:361
4044 1.1.1.2 christos #: em32relf_linux.c:386 em32rlelf_linux.c:386 em68kelf.c:541 em68kelfnbsd.c:541
4045 1.1.1.2 christos #: emn10300.c:346 ends32belf_linux.c:432 ends32elf_linux.c:432
4046 1.1.1.2 christos #: escore3_elf.c:364 escore7_elf.c:364 eshelf.c:346 eshelf_fd.c:387
4047 1.1.1.2 christos #: eshelf_linux.c:387 eshelf_nbsd.c:346 eshelf_nto.c:346 eshelf_uclinux.c:346
4048 1.1.1.2 christos #: eshelf_vxworks.c:378 eshlelf.c:346 eshlelf_fd.c:387 eshlelf_linux.c:387
4049 1.1.1.2 christos #: eshlelf_nbsd.c:346 eshlelf_nto.c:346 eshlelf_vxworks.c:378
4050 1.1.1.2 christos msgid "%P: invalid hash style `%s'\n"
4051 1.1.1.2 christos msgstr "%P: stil de sum de control hash nevalid %s\n"
4052 1.1.1.2 christos
4053 1.1.1.2 christos #: eaarch64cloudabi.c:824 eaarch64cloudabib.c:824 eaarch64elf.c:824
4054 1.1.1.2 christos #: eaarch64elf32.c:824 eaarch64elf32b.c:824 eaarch64elfb.c:824
4055 1.1.1.2 christos #: eaarch64fbsd.c:824 eaarch64fbsdb.c:824 eaarch64haiku.c:824
4056 1.1.1.2 christos #: eaarch64linux.c:824 eaarch64linux32.c:824 eaarch64linux32b.c:824
4057 1.1.1.2 christos #: eaarch64linuxb.c:824 eaarch64nto.c:986 earcelf.c:313 earclinux.c:404
4058 1.1.1.2 christos #: earclinux_nps.c:404 earcv2elf.c:241 earcv2elfx.c:241 earmelf.c:928
4059 1.1.1.2 christos #: earmelf_fbsd.c:928 earmelf_fuchsia.c:929 earmelf_haiku.c:929
4060 1.1.1.2 christos #: earmelf_linux.c:929 earmelf_linux_eabi.c:929 earmelf_linux_fdpiceabi.c:929
4061 1.1.1.2 christos #: earmelf_nacl.c:929 earmelf_nbsd.c:928 earmelf_phoenix.c:929
4062 1.1.1.2 christos #: earmelf_vxworks.c:960 earmelfb.c:928 earmelfb_fbsd.c:928
4063 1.1.1.2 christos #: earmelfb_fuchsia.c:929 earmelfb_linux.c:929 earmelfb_linux_eabi.c:929
4064 1.1.1.2 christos #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:929 earmelfb_nacl.c:929 earmelfb_nbsd.c:928
4065 1.1.1.2 christos #: earmnto.c:888 eavr1.c:457 eavr2.c:457 eavr25.c:457 eavr3.c:457 eavr31.c:457
4066 1.1.1.2 christos #: eavr35.c:457 eavr4.c:457 eavr5.c:457 eavr51.c:457 eavr6.c:457 eavrtiny.c:457
4067 1.1.1.2 christos #: eavrxmega1.c:457 eavrxmega2.c:457 eavrxmega2_flmap.c:457 eavrxmega3.c:457
4068 1.1.1.2 christos #: eavrxmega4.c:457 eavrxmega4_flmap.c:457 eavrxmega5.c:457 eavrxmega6.c:457
4069 1.1.1.2 christos #: eavrxmega7.c:457 ecriself.c:266 ecrislinux.c:364 ecskyelf.c:505
4070 1.1.1.2 christos #: ecskyelf_linux.c:643 ed10velf.c:241 eelf32_sparc.c:404
4071 1.1.1.2 christos #: eelf32_sparc_sol2.c:536 eelf32_sparc_vxworks.c:436 eelf32_spu.c:825
4072 1.1.1.2 christos #: eelf32_tic6x_be.c:493 eelf32_tic6x_elf_be.c:493 eelf32_tic6x_elf_le.c:493
4073 1.1.1.2 christos #: eelf32_tic6x_le.c:493 eelf32_tic6x_linux_be.c:493
4074 1.1.1.2 christos #: eelf32_tic6x_linux_le.c:493 eelf32_x86_64.c:8476 eelf32am33lin.c:363
4075 1.1.1.2 christos #: eelf32b4300.c:608 eelf32bfin.c:377 eelf32bfinfd.c:417 eelf32bmip.c:608
4076 1.1.1.2 christos #: eelf32bmipn32.c:622 eelf32briscv.c:482 eelf32briscv_ilp32.c:482
4077 1.1.1.2 christos #: eelf32briscv_ilp32f.c:482 eelf32bsmip.c:622 eelf32btsmip.c:608
4078 1.1.1.2 christos #: eelf32btsmip_fbsd.c:608 eelf32btsmipn32.c:608 eelf32btsmipn32_fbsd.c:608
4079 1.1.1.2 christos #: eelf32cr16.c:391 eelf32crx.c:278 eelf32ebmip.c:608 eelf32ebmipvxworks.c:639
4080 1.1.1.2 christos #: eelf32elmip.c:608 eelf32elmipvxworks.c:639 eelf32epiphany.c:266
4081 1.1.1.2 christos #: eelf32epiphany_4x4.c:243 eelf32frvfd.c:403 eelf32ip2k.c:266 eelf32kvx.c:628
4082 1.1.1.2 christos #: eelf32l4300.c:608 eelf32lm32.c:266 eelf32lm32fd.c:403 eelf32lmip.c:608
4083 1.1.1.2 christos #: eelf32loongarch.c:460 eelf32lppc.c:633 eelf32lppclinux.c:633
4084 1.1.1.2 christos #: eelf32lppcnto.c:633 eelf32lppcsim.c:633 eelf32lr5900.c:511
4085 1.1.1.2 christos #: eelf32lr5900n32.c:510 eelf32lriscv.c:482 eelf32lriscv_ilp32.c:482
4086 1.1.1.2 christos #: eelf32lriscv_ilp32f.c:482 eelf32lsmip.c:608 eelf32ltsmip.c:608
4087 1.1.1.2 christos #: eelf32ltsmip_fbsd.c:608 eelf32ltsmipn32.c:608 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:608
4088 1.1.1.2 christos #: eelf32m32c.c:277 eelf32mb_linux.c:404 eelf32mbel_linux.c:404
4089 1.1.1.2 christos #: eelf32mcore.c:269 eelf32mep.c:241 eelf32metag.c:650 eelf32microblaze.c:241
4090 1.1.1.2 christos #: eelf32microblazeel.c:241 eelf32mipswindiss.c:470 eelf32moxie.c:266
4091 1.1.1.2 christos #: eelf32or1k.c:267 eelf32or1k_linux.c:404 eelf32ppc.c:633 eelf32ppc_fbsd.c:633
4092 1.1.1.2 christos #: eelf32ppchaiku.c:633 eelf32ppclinux.c:633 eelf32ppcnto.c:633
4093 1.1.1.2 christos #: eelf32ppcsim.c:633 eelf32ppcvxworks.c:603 eelf32ppcwindiss.c:633
4094 1.1.1.2 christos #: eelf32rl78.c:266 eelf32rx.c:288 eelf32rx_linux.c:279 eelf32tilegx.c:404
4095 1.1.1.2 christos #: eelf32tilegx_be.c:404 eelf32tilepro.c:404 eelf32vax.c:363 eelf32visium.c:241
4096 1.1.1.2 christos #: eelf32xstormy16.c:252 eelf32xtensa.c:2307 eelf32z80.c:268 eelf64_aix.c:363
4097 1.1.1.2 christos #: eelf64_ia64.c:432 eelf64_ia64_fbsd.c:432 eelf64_s390.c:506
4098 1.1.1.2 christos #: eelf64_sparc.c:404 eelf64_sparc_fbsd.c:404 eelf64_sparc_sol2.c:536
4099 1.1.1.2 christos #: eelf64alpha.c:468 eelf64alpha_fbsd.c:468 eelf64alpha_nbsd.c:468
4100 1.1.1.2 christos #: eelf64bmip.c:622 eelf64bpf.c:241 eelf64briscv.c:482 eelf64briscv_lp64.c:482
4101 1.1.1.2 christos #: eelf64briscv_lp64f.c:482 eelf64btsmip.c:608 eelf64btsmip_fbsd.c:608
4102 1.1.1.2 christos #: eelf64hppa.c:313 eelf64kvx.c:628 eelf64kvx_linux.c:666 eelf64loongarch.c:460
4103 1.1.1.2 christos #: eelf64lppc.c:1069 eelf64lppc_fbsd.c:1069 eelf64lriscv.c:482
4104 1.1.1.2 christos #: eelf64lriscv_lp64.c:482 eelf64lriscv_lp64f.c:482 eelf64ltsmip.c:608
4105 1.1.1.2 christos #: eelf64ltsmip_fbsd.c:608 eelf64mmix.c:471 eelf64ppc.c:1069
4106 1.1.1.2 christos #: eelf64ppc_fbsd.c:1069 eelf64rdos.c:457 eelf64tilegx.c:404
4107 1.1.1.2 christos #: eelf64tilegx_be.c:404 eelf_i386.c:7902 eelf_i386_be.c:387
4108 1.1.1.2 christos #: eelf_i386_fbsd.c:434 eelf_i386_haiku.c:434 eelf_i386_ldso.c:394
4109 1.1.1.2 christos #: eelf_i386_sol2.c:566 eelf_i386_vxworks.c:460 eelf_iamcu.c:434
4110 1.1.1.2 christos #: eelf_mipsel_haiku.c:608 eelf_s390.c:404 eelf_x86_64.c:8476
4111 1.1.1.2 christos #: eelf_x86_64_cloudabi.c:474 eelf_x86_64_fbsd.c:474 eelf_x86_64_haiku.c:474
4112 1.1.1.2 christos #: eelf_x86_64_sol2.c:606 eh8300elf.c:266 eh8300elf_linux.c:266
4113 1.1.1.2 christos #: eh8300helf.c:266 eh8300helf_linux.c:266 eh8300hnelf.c:266 eh8300self.c:266
4114 1.1.1.2 christos #: eh8300self_linux.c:266 eh8300snelf.c:266 eh8300sxelf.c:266
4115 1.1.1.2 christos #: eh8300sxelf_linux.c:266 eh8300sxnelf.c:266 ehppa64linux.c:363 ehppaelf.c:520
4116 1.1.1.2 christos #: ehppalinux.c:683 ehppanbsd.c:683 ehppaobsd.c:683 ei386lynx.c:378
4117 1.1.1.2 christos #: ei386moss.c:378 ei386nto.c:378 em32relf.c:266 em32relf_linux.c:403
4118 1.1.1.2 christos #: em32rlelf.c:266 em32rlelf_linux.c:403 em68hc11elf.c:522 em68hc11elfb.c:522
4119 1.1.1.2 christos #: em68hc12elf.c:522 em68hc12elfb.c:522 em68kelf.c:558 em68kelfnbsd.c:558
4120 1.1.1.2 christos #: emn10300.c:363 ends32belf.c:365 ends32belf16m.c:365 ends32belf_linux.c:449
4121 1.1.1.2 christos #: ends32elf.c:365 ends32elf16m.c:365 ends32elf_linux.c:449 epruelf.c:262
4122 1.1.1.2 christos #: escore3_elf.c:381 escore7_elf.c:381 eshelf.c:363 eshelf_fd.c:404
4123 1.1.1.2 christos #: eshelf_linux.c:404 eshelf_nbsd.c:363 eshelf_nto.c:363 eshelf_uclinux.c:363
4124 1.1.1.2 christos #: eshelf_vxworks.c:395 eshlelf.c:363 eshlelf_fd.c:404 eshlelf_linux.c:404
4125 1.1.1.2 christos #: eshlelf_nbsd.c:363 eshlelf_nto.c:363 eshlelf_vxworks.c:395 ev850.c:288
4126 1.1.1.2 christos #: ev850_rh850.c:288
4127 1.1.1.2 christos msgid "%P: invalid maximum page size `%s'\n"
4128 1.1.1.2 christos msgstr "%P: dimensiunea maxim a paginii %s nu este valid\n"
4129 1.1 christos
4130 1.1.1.2 christos #: eaarch64cloudabi.c:834 eaarch64cloudabib.c:834 eaarch64elf.c:834
4131 1.1.1.2 christos #: eaarch64elf32.c:834 eaarch64elf32b.c:834 eaarch64elfb.c:834
4132 1.1 christos #: eaarch64fbsd.c:834 eaarch64fbsdb.c:834 eaarch64haiku.c:834
4133 1.1 christos #: eaarch64linux.c:834 eaarch64linux32.c:834 eaarch64linux32b.c:834
4134 1.1.1.2 christos #: eaarch64linuxb.c:834 eaarch64nto.c:996 earcelf.c:323 earclinux.c:414
4135 1.1.1.2 christos #: earclinux_nps.c:414 earcv2elf.c:251 earcv2elfx.c:251 earmelf.c:938
4136 1.1.1.2 christos #: earmelf_fbsd.c:938 earmelf_fuchsia.c:939 earmelf_haiku.c:939
4137 1.1.1.2 christos #: earmelf_linux.c:939 earmelf_linux_eabi.c:939 earmelf_linux_fdpiceabi.c:939
4138 1.1.1.2 christos #: earmelf_nacl.c:939 earmelf_nbsd.c:938 earmelf_phoenix.c:939
4139 1.1.1.2 christos #: earmelf_vxworks.c:970 earmelfb.c:938 earmelfb_fbsd.c:938
4140 1.1.1.2 christos #: earmelfb_fuchsia.c:939 earmelfb_linux.c:939 earmelfb_linux_eabi.c:939
4141 1.1.1.2 christos #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:939 earmelfb_nacl.c:939 earmelfb_nbsd.c:938
4142 1.1.1.2 christos #: earmnto.c:898 eavr1.c:467 eavr2.c:467 eavr25.c:467 eavr3.c:467 eavr31.c:467
4143 1.1.1.2 christos #: eavr35.c:467 eavr4.c:467 eavr5.c:467 eavr51.c:467 eavr6.c:467 eavrtiny.c:467
4144 1.1.1.2 christos #: eavrxmega1.c:467 eavrxmega2.c:467 eavrxmega2_flmap.c:467 eavrxmega3.c:467
4145 1.1.1.2 christos #: eavrxmega4.c:467 eavrxmega4_flmap.c:467 eavrxmega5.c:467 eavrxmega6.c:467
4146 1.1.1.2 christos #: eavrxmega7.c:467 ecriself.c:276 ecrislinux.c:374 ecskyelf.c:515
4147 1.1.1.2 christos #: ecskyelf_linux.c:653 ed10velf.c:251 eelf32_sparc.c:414
4148 1.1.1.2 christos #: eelf32_sparc_sol2.c:546 eelf32_sparc_vxworks.c:446 eelf32_spu.c:835
4149 1.1.1.2 christos #: eelf32_tic6x_be.c:503 eelf32_tic6x_elf_be.c:503 eelf32_tic6x_elf_le.c:503
4150 1.1.1.2 christos #: eelf32_tic6x_le.c:503 eelf32_tic6x_linux_be.c:503
4151 1.1.1.2 christos #: eelf32_tic6x_linux_le.c:503 eelf32_x86_64.c:8486 eelf32am33lin.c:373
4152 1.1.1.2 christos #: eelf32b4300.c:618 eelf32bfin.c:387 eelf32bfinfd.c:427 eelf32bmip.c:618
4153 1.1.1.2 christos #: eelf32bmipn32.c:632 eelf32briscv.c:492 eelf32briscv_ilp32.c:492
4154 1.1.1.2 christos #: eelf32briscv_ilp32f.c:492 eelf32bsmip.c:632 eelf32btsmip.c:618
4155 1.1.1.2 christos #: eelf32btsmip_fbsd.c:618 eelf32btsmipn32.c:618 eelf32btsmipn32_fbsd.c:618
4156 1.1.1.2 christos #: eelf32cr16.c:401 eelf32crx.c:288 eelf32ebmip.c:618 eelf32ebmipvxworks.c:649
4157 1.1.1.2 christos #: eelf32elmip.c:618 eelf32elmipvxworks.c:649 eelf32epiphany.c:276
4158 1.1.1.2 christos #: eelf32epiphany_4x4.c:253 eelf32frvfd.c:413 eelf32ip2k.c:276 eelf32kvx.c:638
4159 1.1.1.2 christos #: eelf32l4300.c:618 eelf32lm32.c:276 eelf32lm32fd.c:413 eelf32lmip.c:618
4160 1.1.1.2 christos #: eelf32loongarch.c:470 eelf32lppc.c:643 eelf32lppclinux.c:643
4161 1.1.1.2 christos #: eelf32lppcnto.c:643 eelf32lppcsim.c:643 eelf32lr5900.c:521
4162 1.1.1.2 christos #: eelf32lr5900n32.c:520 eelf32lriscv.c:492 eelf32lriscv_ilp32.c:492
4163 1.1.1.2 christos #: eelf32lriscv_ilp32f.c:492 eelf32lsmip.c:618 eelf32ltsmip.c:618
4164 1.1.1.2 christos #: eelf32ltsmip_fbsd.c:618 eelf32ltsmipn32.c:618 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:618
4165 1.1.1.2 christos #: eelf32m32c.c:287 eelf32mb_linux.c:414 eelf32mbel_linux.c:414
4166 1.1.1.2 christos #: eelf32mcore.c:279 eelf32mep.c:251 eelf32metag.c:660 eelf32microblaze.c:251
4167 1.1.1.2 christos #: eelf32microblazeel.c:251 eelf32mipswindiss.c:480 eelf32moxie.c:276
4168 1.1.1.2 christos #: eelf32or1k.c:277 eelf32or1k_linux.c:414 eelf32ppc.c:643 eelf32ppc_fbsd.c:643
4169 1.1.1.2 christos #: eelf32ppchaiku.c:643 eelf32ppclinux.c:643 eelf32ppcnto.c:643
4170 1.1.1.2 christos #: eelf32ppcsim.c:643 eelf32ppcvxworks.c:613 eelf32ppcwindiss.c:643
4171 1.1.1.2 christos #: eelf32rl78.c:276 eelf32rx.c:298 eelf32rx_linux.c:289 eelf32tilegx.c:414
4172 1.1.1.2 christos #: eelf32tilegx_be.c:414 eelf32tilepro.c:414 eelf32vax.c:373 eelf32visium.c:251
4173 1.1.1.2 christos #: eelf32xstormy16.c:262 eelf32xtensa.c:2317 eelf32z80.c:278 eelf64_aix.c:373
4174 1.1.1.2 christos #: eelf64_ia64.c:442 eelf64_ia64_fbsd.c:442 eelf64_s390.c:516
4175 1.1.1.2 christos #: eelf64_sparc.c:414 eelf64_sparc_fbsd.c:414 eelf64_sparc_sol2.c:546
4176 1.1.1.2 christos #: eelf64alpha.c:478 eelf64alpha_fbsd.c:478 eelf64alpha_nbsd.c:478
4177 1.1.1.2 christos #: eelf64bmip.c:632 eelf64bpf.c:251 eelf64briscv.c:492 eelf64briscv_lp64.c:492
4178 1.1.1.2 christos #: eelf64briscv_lp64f.c:492 eelf64btsmip.c:618 eelf64btsmip_fbsd.c:618
4179 1.1.1.2 christos #: eelf64hppa.c:323 eelf64kvx.c:638 eelf64kvx_linux.c:676 eelf64loongarch.c:470
4180 1.1.1.2 christos #: eelf64lppc.c:1079 eelf64lppc_fbsd.c:1079 eelf64lriscv.c:492
4181 1.1.1.2 christos #: eelf64lriscv_lp64.c:492 eelf64lriscv_lp64f.c:492 eelf64ltsmip.c:618
4182 1.1.1.2 christos #: eelf64ltsmip_fbsd.c:618 eelf64mmix.c:481 eelf64ppc.c:1079
4183 1.1.1.2 christos #: eelf64ppc_fbsd.c:1079 eelf64rdos.c:467 eelf64tilegx.c:414
4184 1.1.1.2 christos #: eelf64tilegx_be.c:414 eelf_i386.c:7912 eelf_i386_be.c:397
4185 1.1.1.2 christos #: eelf_i386_fbsd.c:444 eelf_i386_haiku.c:444 eelf_i386_ldso.c:404
4186 1.1.1.2 christos #: eelf_i386_sol2.c:576 eelf_i386_vxworks.c:470 eelf_iamcu.c:444
4187 1.1.1.2 christos #: eelf_mipsel_haiku.c:618 eelf_s390.c:414 eelf_x86_64.c:8486
4188 1.1.1.2 christos #: eelf_x86_64_cloudabi.c:484 eelf_x86_64_fbsd.c:484 eelf_x86_64_haiku.c:484
4189 1.1.1.2 christos #: eelf_x86_64_sol2.c:616 eh8300elf.c:276 eh8300elf_linux.c:276
4190 1.1.1.2 christos #: eh8300helf.c:276 eh8300helf_linux.c:276 eh8300hnelf.c:276 eh8300self.c:276
4191 1.1.1.2 christos #: eh8300self_linux.c:276 eh8300snelf.c:276 eh8300sxelf.c:276
4192 1.1.1.2 christos #: eh8300sxelf_linux.c:276 eh8300sxnelf.c:276 ehppa64linux.c:373 ehppaelf.c:530
4193 1.1.1.2 christos #: ehppalinux.c:693 ehppanbsd.c:693 ehppaobsd.c:693 ei386lynx.c:388
4194 1.1.1.2 christos #: ei386moss.c:388 ei386nto.c:388 em32relf.c:276 em32relf_linux.c:413
4195 1.1.1.2 christos #: em32rlelf.c:276 em32rlelf_linux.c:413 em68hc11elf.c:532 em68hc11elfb.c:532
4196 1.1.1.2 christos #: em68hc12elf.c:532 em68hc12elfb.c:532 em68kelf.c:568 em68kelfnbsd.c:568
4197 1.1.1.2 christos #: emn10300.c:373 ends32belf.c:375 ends32belf16m.c:375 ends32belf_linux.c:459
4198 1.1.1.2 christos #: ends32elf.c:375 ends32elf16m.c:375 ends32elf_linux.c:459 epruelf.c:272
4199 1.1.1.2 christos #: escore3_elf.c:391 escore7_elf.c:391 eshelf.c:373 eshelf_fd.c:414
4200 1.1.1.2 christos #: eshelf_linux.c:414 eshelf_nbsd.c:373 eshelf_nto.c:373 eshelf_uclinux.c:373
4201 1.1.1.2 christos #: eshelf_vxworks.c:405 eshlelf.c:373 eshlelf_fd.c:414 eshlelf_linux.c:414
4202 1.1.1.2 christos #: eshlelf_nbsd.c:373 eshlelf_nto.c:373 eshlelf_vxworks.c:405 ev850.c:298
4203 1.1.1.2 christos #: ev850_rh850.c:298
4204 1.1.1.2 christos msgid "%P: invalid common page size `%s'\n"
4205 1.1.1.2 christos msgstr "%P: dimensiunea comun a paginii %s nu este valid\n"
4206 1.1.1.2 christos
4207 1.1.1.2 christos #: eaarch64cloudabi.c:843 eaarch64cloudabib.c:843 eaarch64elf.c:843
4208 1.1.1.2 christos #: eaarch64elf32.c:843 eaarch64elf32b.c:843 eaarch64elfb.c:843
4209 1.1.1.2 christos #: eaarch64fbsd.c:843 eaarch64fbsdb.c:843 eaarch64haiku.c:843
4210 1.1.1.2 christos #: eaarch64linux.c:843 eaarch64linux32.c:843 eaarch64linux32b.c:843
4211 1.1.1.2 christos #: eaarch64linuxb.c:843 eaarch64nto.c:1005 eaarch64nto.c:1192 earcelf.c:332
4212 1.1.1.2 christos #: earclinux.c:423 earclinux_nps.c:423 earcv2elf.c:260 earcv2elfx.c:260
4213 1.1.1.2 christos #: earmelf.c:947 earmelf_fbsd.c:947 earmelf_fuchsia.c:948 earmelf_haiku.c:948
4214 1.1.1.2 christos #: earmelf_linux.c:948 earmelf_linux_eabi.c:948 earmelf_linux_fdpiceabi.c:948
4215 1.1.1.2 christos #: earmelf_nacl.c:948 earmelf_nbsd.c:947 earmelf_phoenix.c:948
4216 1.1.1.2 christos #: earmelf_vxworks.c:979 earmelfb.c:947 earmelfb_fbsd.c:947
4217 1.1.1.2 christos #: earmelfb_fuchsia.c:948 earmelfb_linux.c:948 earmelfb_linux_eabi.c:948
4218 1.1.1.2 christos #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:948 earmelfb_nacl.c:948 earmelfb_nbsd.c:947
4219 1.1.1.2 christos #: earmnto.c:907 eavr1.c:476 eavr2.c:476 eavr25.c:476 eavr3.c:476 eavr31.c:476
4220 1.1.1.2 christos #: eavr35.c:476 eavr4.c:476 eavr5.c:476 eavr51.c:476 eavr6.c:476 eavrtiny.c:476
4221 1.1.1.2 christos #: eavrxmega1.c:476 eavrxmega2.c:476 eavrxmega2_flmap.c:476 eavrxmega3.c:476
4222 1.1.1.2 christos #: eavrxmega4.c:476 eavrxmega4_flmap.c:476 eavrxmega5.c:476 eavrxmega6.c:476
4223 1.1.1.2 christos #: eavrxmega7.c:476 ecriself.c:285 ecrislinux.c:383 ecskyelf.c:524
4224 1.1.1.2 christos #: ecskyelf_linux.c:662 ed10velf.c:260 eelf32_sparc.c:423
4225 1.1.1.2 christos #: eelf32_sparc_sol2.c:555 eelf32_sparc_vxworks.c:455 eelf32_spu.c:844
4226 1.1.1.2 christos #: eelf32_tic6x_be.c:512 eelf32_tic6x_elf_be.c:512 eelf32_tic6x_elf_le.c:512
4227 1.1.1.2 christos #: eelf32_tic6x_le.c:512 eelf32_tic6x_linux_be.c:512
4228 1.1.1.2 christos #: eelf32_tic6x_linux_le.c:512 eelf32_x86_64.c:8495 eelf32am33lin.c:382
4229 1.1.1.2 christos #: eelf32b4300.c:627 eelf32bfin.c:396 eelf32bfinfd.c:436 eelf32bmip.c:627
4230 1.1.1.2 christos #: eelf32bmipn32.c:641 eelf32briscv.c:501 eelf32briscv_ilp32.c:501
4231 1.1.1.2 christos #: eelf32briscv_ilp32f.c:501 eelf32bsmip.c:641 eelf32btsmip.c:627
4232 1.1.1.2 christos #: eelf32btsmip_fbsd.c:627 eelf32btsmipn32.c:627 eelf32btsmipn32_fbsd.c:627
4233 1.1.1.2 christos #: eelf32cr16.c:410 eelf32crx.c:297 eelf32ebmip.c:627 eelf32ebmipvxworks.c:658
4234 1.1.1.2 christos #: eelf32elmip.c:627 eelf32elmipvxworks.c:658 eelf32epiphany.c:285
4235 1.1.1.2 christos #: eelf32epiphany_4x4.c:262 eelf32frvfd.c:422 eelf32ip2k.c:285 eelf32kvx.c:647
4236 1.1.1.2 christos #: eelf32l4300.c:627 eelf32lm32.c:285 eelf32lm32fd.c:422 eelf32lmip.c:627
4237 1.1.1.2 christos #: eelf32loongarch.c:479 eelf32lppc.c:652 eelf32lppclinux.c:652
4238 1.1.1.2 christos #: eelf32lppcnto.c:652 eelf32lppcsim.c:652 eelf32lr5900.c:530
4239 1.1.1.2 christos #: eelf32lr5900n32.c:529 eelf32lriscv.c:501 eelf32lriscv_ilp32.c:501
4240 1.1.1.2 christos #: eelf32lriscv_ilp32f.c:501 eelf32lsmip.c:627 eelf32ltsmip.c:627
4241 1.1.1.2 christos #: eelf32ltsmip_fbsd.c:627 eelf32ltsmipn32.c:627 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:627
4242 1.1.1.2 christos #: eelf32m32c.c:296 eelf32mb_linux.c:423 eelf32mbel_linux.c:423
4243 1.1.1.2 christos #: eelf32mcore.c:288 eelf32mep.c:260 eelf32metag.c:669 eelf32microblaze.c:260
4244 1.1.1.2 christos #: eelf32microblazeel.c:260 eelf32mipswindiss.c:489 eelf32moxie.c:285
4245 1.1.1.2 christos #: eelf32or1k.c:286 eelf32or1k_linux.c:423 eelf32ppc.c:652 eelf32ppc_fbsd.c:652
4246 1.1.1.2 christos #: eelf32ppchaiku.c:652 eelf32ppclinux.c:652 eelf32ppcnto.c:652
4247 1.1.1.2 christos #: eelf32ppcsim.c:652 eelf32ppcvxworks.c:622 eelf32ppcwindiss.c:652
4248 1.1.1.2 christos #: eelf32rl78.c:285 eelf32rx.c:307 eelf32rx_linux.c:298 eelf32tilegx.c:423
4249 1.1.1.2 christos #: eelf32tilegx_be.c:423 eelf32tilepro.c:423 eelf32vax.c:382 eelf32visium.c:260
4250 1.1.1.2 christos #: eelf32xstormy16.c:271 eelf32xtensa.c:2326 eelf32z80.c:287 eelf64_aix.c:382
4251 1.1.1.2 christos #: eelf64_ia64.c:451 eelf64_ia64_fbsd.c:451 eelf64_s390.c:525
4252 1.1.1.2 christos #: eelf64_sparc.c:423 eelf64_sparc_fbsd.c:423 eelf64_sparc_sol2.c:555
4253 1.1.1.2 christos #: eelf64alpha.c:487 eelf64alpha_fbsd.c:487 eelf64alpha_nbsd.c:487
4254 1.1.1.2 christos #: eelf64bmip.c:641 eelf64bpf.c:260 eelf64briscv.c:501 eelf64briscv_lp64.c:501
4255 1.1.1.2 christos #: eelf64briscv_lp64f.c:501 eelf64btsmip.c:627 eelf64btsmip_fbsd.c:627
4256 1.1.1.2 christos #: eelf64hppa.c:332 eelf64kvx.c:647 eelf64kvx_linux.c:685 eelf64loongarch.c:479
4257 1.1.1.2 christos #: eelf64lppc.c:1088 eelf64lppc_fbsd.c:1088 eelf64lriscv.c:501
4258 1.1.1.2 christos #: eelf64lriscv_lp64.c:501 eelf64lriscv_lp64f.c:501 eelf64ltsmip.c:627
4259 1.1.1.2 christos #: eelf64ltsmip_fbsd.c:627 eelf64mmix.c:490 eelf64ppc.c:1088
4260 1.1.1.2 christos #: eelf64ppc_fbsd.c:1088 eelf64rdos.c:476 eelf64tilegx.c:423
4261 1.1.1.2 christos #: eelf64tilegx_be.c:423 eelf_i386.c:7921 eelf_i386_be.c:406
4262 1.1.1.2 christos #: eelf_i386_fbsd.c:453 eelf_i386_haiku.c:453 eelf_i386_ldso.c:413
4263 1.1.1.2 christos #: eelf_i386_sol2.c:585 eelf_i386_vxworks.c:479 eelf_iamcu.c:453
4264 1.1.1.2 christos #: eelf_mipsel_haiku.c:627 eelf_s390.c:423 eelf_x86_64.c:8495
4265 1.1.1.2 christos #: eelf_x86_64_cloudabi.c:493 eelf_x86_64_fbsd.c:493 eelf_x86_64_haiku.c:493
4266 1.1.1.2 christos #: eelf_x86_64_sol2.c:625 eh8300elf.c:285 eh8300elf_linux.c:285
4267 1.1.1.2 christos #: eh8300helf.c:285 eh8300helf_linux.c:285 eh8300hnelf.c:285 eh8300self.c:285
4268 1.1.1.2 christos #: eh8300self_linux.c:285 eh8300snelf.c:285 eh8300sxelf.c:285
4269 1.1.1.2 christos #: eh8300sxelf_linux.c:285 eh8300sxnelf.c:285 ehppa64linux.c:382 ehppaelf.c:539
4270 1.1.1.2 christos #: ehppalinux.c:702 ehppanbsd.c:702 ehppaobsd.c:702 ei386lynx.c:397
4271 1.1.1.2 christos #: ei386moss.c:397 ei386nto.c:397 em32relf.c:285 em32relf_linux.c:422
4272 1.1.1.2 christos #: em32rlelf.c:285 em32rlelf_linux.c:422 em68hc11elf.c:541 em68hc11elfb.c:541
4273 1.1.1.2 christos #: em68hc12elf.c:541 em68hc12elfb.c:541 em68kelf.c:577 em68kelfnbsd.c:577
4274 1.1.1.2 christos #: emn10300.c:382 ends32belf.c:384 ends32belf16m.c:384 ends32belf_linux.c:468
4275 1.1.1.2 christos #: ends32elf.c:384 ends32elf16m.c:384 ends32elf_linux.c:468 epruelf.c:281
4276 1.1.1.2 christos #: escore3_elf.c:400 escore7_elf.c:400 eshelf.c:382 eshelf_fd.c:423
4277 1.1.1.2 christos #: eshelf_linux.c:423 eshelf_nbsd.c:382 eshelf_nto.c:382 eshelf_uclinux.c:382
4278 1.1.1.2 christos #: eshelf_vxworks.c:414 eshlelf.c:382 eshlelf_fd.c:423 eshlelf_linux.c:423
4279 1.1.1.2 christos #: eshlelf_nbsd.c:382 eshlelf_nto.c:382 eshlelf_vxworks.c:414 ev850.c:307
4280 1.1.1.2 christos #: ev850_rh850.c:307
4281 1.1.1.2 christos msgid "%P: invalid stack size `%s'\n"
4282 1.1.1.2 christos msgstr "%P: dimensiune nevalid a stivei %s\n"
4283 1.1.1.2 christos
4284 1.1.1.2 christos #: eaarch64cloudabi.c:882 eaarch64cloudabib.c:882 eaarch64elf.c:882
4285 1.1.1.2 christos #: eaarch64elf32.c:882 eaarch64elf32b.c:882 eaarch64elfb.c:882
4286 1.1.1.2 christos #: eaarch64fbsd.c:882 eaarch64fbsdb.c:882 eaarch64haiku.c:882
4287 1.1.1.2 christos #: eaarch64linux.c:882 eaarch64linux32.c:882 eaarch64linux32b.c:882
4288 1.1.1.2 christos #: eaarch64linuxb.c:882 eaarch64nto.c:1044 earcelf.c:371 earclinux.c:462
4289 1.1.1.2 christos #: earclinux_nps.c:462 earcv2elf.c:299 earcv2elfx.c:299 earmelf.c:986
4290 1.1.1.2 christos #: earmelf_fbsd.c:986 earmelf_fuchsia.c:987 earmelf_haiku.c:987
4291 1.1.1.2 christos #: earmelf_linux.c:987 earmelf_linux_eabi.c:987 earmelf_linux_fdpiceabi.c:987
4292 1.1.1.2 christos #: earmelf_nacl.c:987 earmelf_nbsd.c:986 earmelf_phoenix.c:987
4293 1.1.1.2 christos #: earmelf_vxworks.c:1018 earmelfb.c:986 earmelfb_fbsd.c:986
4294 1.1.1.2 christos #: earmelfb_fuchsia.c:987 earmelfb_linux.c:987 earmelfb_linux_eabi.c:987
4295 1.1.1.2 christos #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:987 earmelfb_nacl.c:987 earmelfb_nbsd.c:986
4296 1.1.1.2 christos #: earmnto.c:946 eavr1.c:515 eavr2.c:515 eavr25.c:515 eavr3.c:515 eavr31.c:515
4297 1.1.1.2 christos #: eavr35.c:515 eavr4.c:515 eavr5.c:515 eavr51.c:515 eavr6.c:515 eavrtiny.c:515
4298 1.1.1.2 christos #: eavrxmega1.c:515 eavrxmega2.c:515 eavrxmega2_flmap.c:515 eavrxmega3.c:515
4299 1.1.1.2 christos #: eavrxmega4.c:515 eavrxmega4_flmap.c:515 eavrxmega5.c:515 eavrxmega6.c:515
4300 1.1.1.2 christos #: eavrxmega7.c:515 ecriself.c:324 ecrislinux.c:422 ecskyelf.c:563
4301 1.1.1.2 christos #: ecskyelf_linux.c:701 ed10velf.c:299 eelf32_sparc.c:462
4302 1.1.1.2 christos #: eelf32_sparc_sol2.c:594 eelf32_sparc_vxworks.c:494 eelf32_spu.c:883
4303 1.1.1.2 christos #: eelf32_tic6x_be.c:551 eelf32_tic6x_elf_be.c:551 eelf32_tic6x_elf_le.c:551
4304 1.1.1.2 christos #: eelf32_tic6x_le.c:551 eelf32_tic6x_linux_be.c:551
4305 1.1.1.2 christos #: eelf32_tic6x_linux_le.c:551 eelf32_x86_64.c:8534 eelf32am33lin.c:421
4306 1.1.1.2 christos #: eelf32b4300.c:666 eelf32bfin.c:435 eelf32bfinfd.c:475 eelf32bmip.c:666
4307 1.1.1.2 christos #: eelf32bmipn32.c:680 eelf32briscv.c:540 eelf32briscv_ilp32.c:540
4308 1.1.1.2 christos #: eelf32briscv_ilp32f.c:540 eelf32bsmip.c:680 eelf32btsmip.c:666
4309 1.1.1.2 christos #: eelf32btsmip_fbsd.c:666 eelf32btsmipn32.c:666 eelf32btsmipn32_fbsd.c:666
4310 1.1.1.2 christos #: eelf32cr16.c:449 eelf32crx.c:336 eelf32ebmip.c:666 eelf32ebmipvxworks.c:697
4311 1.1.1.2 christos #: eelf32elmip.c:666 eelf32elmipvxworks.c:697 eelf32epiphany.c:324
4312 1.1.1.2 christos #: eelf32epiphany_4x4.c:301 eelf32frvfd.c:461 eelf32ip2k.c:324 eelf32kvx.c:686
4313 1.1.1.2 christos #: eelf32l4300.c:666 eelf32lm32.c:324 eelf32lm32fd.c:461 eelf32lmip.c:666
4314 1.1.1.2 christos #: eelf32loongarch.c:518 eelf32lppc.c:691 eelf32lppclinux.c:691
4315 1.1.1.2 christos #: eelf32lppcnto.c:691 eelf32lppcsim.c:691 eelf32lr5900.c:569
4316 1.1.1.2 christos #: eelf32lr5900n32.c:568 eelf32lriscv.c:540 eelf32lriscv_ilp32.c:540
4317 1.1.1.2 christos #: eelf32lriscv_ilp32f.c:540 eelf32lsmip.c:666 eelf32ltsmip.c:666
4318 1.1.1.2 christos #: eelf32ltsmip_fbsd.c:666 eelf32ltsmipn32.c:666 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:666
4319 1.1.1.2 christos #: eelf32m32c.c:335 eelf32mb_linux.c:462 eelf32mbel_linux.c:462
4320 1.1.1.2 christos #: eelf32mcore.c:327 eelf32mep.c:299 eelf32metag.c:708 eelf32microblaze.c:299
4321 1.1.1.2 christos #: eelf32microblazeel.c:299 eelf32mipswindiss.c:528 eelf32moxie.c:324
4322 1.1.1.2 christos #: eelf32or1k.c:325 eelf32or1k_linux.c:462 eelf32ppc.c:691 eelf32ppc_fbsd.c:691
4323 1.1.1.2 christos #: eelf32ppchaiku.c:691 eelf32ppclinux.c:691 eelf32ppcnto.c:691
4324 1.1.1.2 christos #: eelf32ppcsim.c:691 eelf32ppcvxworks.c:661 eelf32ppcwindiss.c:691
4325 1.1.1.2 christos #: eelf32rl78.c:324 eelf32rx.c:346 eelf32rx_linux.c:337 eelf32tilegx.c:462
4326 1.1.1.2 christos #: eelf32tilegx_be.c:462 eelf32tilepro.c:462 eelf32vax.c:421 eelf32visium.c:299
4327 1.1.1.2 christos #: eelf32xstormy16.c:310 eelf32xtensa.c:2365 eelf32z80.c:326 eelf64_aix.c:421
4328 1.1.1.2 christos #: eelf64_ia64.c:490 eelf64_ia64_fbsd.c:490 eelf64_s390.c:564
4329 1.1.1.2 christos #: eelf64_sparc.c:462 eelf64_sparc_fbsd.c:462 eelf64_sparc_sol2.c:594
4330 1.1.1.2 christos #: eelf64alpha.c:526 eelf64alpha_fbsd.c:526 eelf64alpha_nbsd.c:526
4331 1.1.1.2 christos #: eelf64bmip.c:680 eelf64bpf.c:299 eelf64briscv.c:540 eelf64briscv_lp64.c:540
4332 1.1.1.2 christos #: eelf64briscv_lp64f.c:540 eelf64btsmip.c:666 eelf64btsmip_fbsd.c:666
4333 1.1.1.2 christos #: eelf64hppa.c:371 eelf64kvx.c:686 eelf64kvx_linux.c:724 eelf64loongarch.c:518
4334 1.1.1.2 christos #: eelf64lppc.c:1127 eelf64lppc_fbsd.c:1127 eelf64lriscv.c:540
4335 1.1.1.2 christos #: eelf64lriscv_lp64.c:540 eelf64lriscv_lp64f.c:540 eelf64ltsmip.c:666
4336 1.1.1.2 christos #: eelf64ltsmip_fbsd.c:666 eelf64mmix.c:529 eelf64ppc.c:1127
4337 1.1.1.2 christos #: eelf64ppc_fbsd.c:1127 eelf64rdos.c:515 eelf64tilegx.c:462
4338 1.1.1.2 christos #: eelf64tilegx_be.c:462 eelf_i386.c:7960 eelf_i386_be.c:445
4339 1.1.1.2 christos #: eelf_i386_fbsd.c:492 eelf_i386_haiku.c:492 eelf_i386_ldso.c:452
4340 1.1.1.2 christos #: eelf_i386_sol2.c:624 eelf_i386_vxworks.c:518 eelf_iamcu.c:492
4341 1.1.1.2 christos #: eelf_mipsel_haiku.c:666 eelf_s390.c:462 eelf_x86_64.c:8534
4342 1.1.1.2 christos #: eelf_x86_64_cloudabi.c:532 eelf_x86_64_fbsd.c:532 eelf_x86_64_haiku.c:532
4343 1.1.1.2 christos #: eelf_x86_64_sol2.c:664 eh8300elf.c:324 eh8300elf_linux.c:324
4344 1.1.1.2 christos #: eh8300helf.c:324 eh8300helf_linux.c:324 eh8300hnelf.c:324 eh8300self.c:324
4345 1.1.1.2 christos #: eh8300self_linux.c:324 eh8300snelf.c:324 eh8300sxelf.c:324
4346 1.1.1.2 christos #: eh8300sxelf_linux.c:324 eh8300sxnelf.c:324 ehppa64linux.c:421 ehppaelf.c:578
4347 1.1.1.2 christos #: ehppalinux.c:741 ehppanbsd.c:741 ehppaobsd.c:741 ei386lynx.c:436
4348 1.1.1.2 christos #: ei386moss.c:436 ei386nto.c:436 em32relf.c:324 em32relf_linux.c:461
4349 1.1.1.2 christos #: em32rlelf.c:324 em32rlelf_linux.c:461 em68hc11elf.c:580 em68hc11elfb.c:580
4350 1.1.1.2 christos #: em68hc12elf.c:580 em68hc12elfb.c:580 em68kelf.c:616 em68kelfnbsd.c:616
4351 1.1.1.2 christos #: emn10300.c:421 ends32belf.c:423 ends32belf16m.c:423 ends32belf_linux.c:507
4352 1.1.1.2 christos #: ends32elf.c:423 ends32elf16m.c:423 ends32elf_linux.c:507 epruelf.c:320
4353 1.1.1.2 christos #: escore3_elf.c:439 escore7_elf.c:439 eshelf.c:421 eshelf_fd.c:462
4354 1.1.1.2 christos #: eshelf_linux.c:462 eshelf_nbsd.c:421 eshelf_nto.c:421 eshelf_uclinux.c:421
4355 1.1.1.2 christos #: eshelf_vxworks.c:453 eshlelf.c:421 eshlelf_fd.c:462 eshlelf_linux.c:462
4356 1.1.1.2 christos #: eshlelf_nbsd.c:421 eshlelf_nto.c:421 eshlelf_vxworks.c:453 ev850.c:346
4357 1.1.1.2 christos #: ev850_rh850.c:346
4358 1.1.1.2 christos msgid "%P: invalid visibility in `-z %s'; must be default, internal, hidden, or protected"
4359 1.1.1.2 christos msgstr "%P: vizibilitate nevalid n -z %s; trebuie s fie default (implicit), internal (intern), hidden (ascuns) sau protected (protejat)"
4360 1.1.1.2 christos
4361 1.1.1.2 christos #: eaarch64cloudabi.c:1006 eaarch64cloudabib.c:1006 eaarch64elf.c:1011
4362 1.1.1.2 christos #: eaarch64elf32.c:1011 eaarch64elf32b.c:1011 eaarch64elfb.c:1011
4363 1.1.1.2 christos #: eaarch64fbsd.c:1011 eaarch64fbsdb.c:1011 eaarch64haiku.c:1006
4364 1.1.1.2 christos #: eaarch64linux.c:1011 eaarch64linux32.c:1011 eaarch64linux32b.c:1011
4365 1.1.1.2 christos #: eaarch64linuxb.c:1011 eaarch64nto.c:1168
4366 1.1 christos msgid "%P: error: unrecognized option for --fix-cortex-a53-843419: %s\n"
4367 1.1 christos msgstr "%P: eroare: opiune nerecunoscut pentru --fix-cortex-a53-843419: %s\n"
4368 1.1 christos
4369 1.1.1.2 christos #: eaarch64cloudabi.c:1035 eaarch64cloudabib.c:1035 eaarch64elf.c:1040
4370 1.1.1.2 christos #: eaarch64elf32.c:1040 eaarch64elf32b.c:1040 eaarch64elfb.c:1040
4371 1.1.1.2 christos #: eaarch64fbsd.c:1040 eaarch64fbsdb.c:1040 eaarch64haiku.c:1035
4372 1.1.1.2 christos #: eaarch64linux.c:1040 eaarch64linux32.c:1040 eaarch64linux32b.c:1040
4373 1.1.1.2 christos #: eaarch64linuxb.c:1040 eaarch64nto.c:1213 earmelf.c:1191 earmelf_fbsd.c:1191
4374 1.1.1.2 christos #: earmelf_fuchsia.c:1196 earmelf_haiku.c:1196 earmelf_linux.c:1196
4375 1.1.1.2 christos #: earmelf_linux_eabi.c:1196 earmelf_linux_fdpiceabi.c:1196 earmelf_nacl.c:1196
4376 1.1.1.2 christos #: earmelf_nbsd.c:1191 earmelf_phoenix.c:1196 earmelf_vxworks.c:1227
4377 1.1.1.2 christos #: earmelfb.c:1191 earmelfb_fbsd.c:1191 earmelfb_fuchsia.c:1196
4378 1.1.1.2 christos #: earmelfb_linux.c:1196 earmelfb_linux_eabi.c:1196
4379 1.1.1.2 christos #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1196 earmelfb_nacl.c:1196 earmelfb_nbsd.c:1191
4380 1.1.1.2 christos #: earmnto.c:1151
4381 1.1 christos #, c-format
4382 1.1 christos msgid ""
4383 1.1 christos " --no-enum-size-warning Don't warn about objects with incompatible\n"
4384 1.1 christos " enum sizes\n"
4385 1.1 christos msgstr " --no-enum-size-warning nu avertizeaz asupra obiectelor cu dimensiuni de enumerare incompatibile\n"
4386 1.1 christos
4387 1.1.1.2 christos #: eaarch64cloudabi.c:1037 eaarch64cloudabib.c:1037 eaarch64elf.c:1042
4388 1.1.1.2 christos #: eaarch64elf32.c:1042 eaarch64elf32b.c:1042 eaarch64elfb.c:1042
4389 1.1.1.2 christos #: eaarch64fbsd.c:1042 eaarch64fbsdb.c:1042 eaarch64haiku.c:1037
4390 1.1.1.2 christos #: eaarch64linux.c:1042 eaarch64linux32.c:1042 eaarch64linux32b.c:1042
4391 1.1.1.2 christos #: eaarch64linuxb.c:1042 eaarch64nto.c:1215 earmelf.c:1193 earmelf_fbsd.c:1193
4392 1.1.1.2 christos #: earmelf_fuchsia.c:1198 earmelf_haiku.c:1198 earmelf_linux.c:1198
4393 1.1.1.2 christos #: earmelf_linux_eabi.c:1198 earmelf_linux_fdpiceabi.c:1198 earmelf_nacl.c:1198
4394 1.1.1.2 christos #: earmelf_nbsd.c:1193 earmelf_phoenix.c:1198 earmelf_vxworks.c:1229
4395 1.1.1.2 christos #: earmelfb.c:1193 earmelfb_fbsd.c:1193 earmelfb_fuchsia.c:1198
4396 1.1.1.2 christos #: earmelfb_linux.c:1198 earmelfb_linux_eabi.c:1198
4397 1.1.1.2 christos #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1198 earmelfb_nacl.c:1198 earmelfb_nbsd.c:1193
4398 1.1.1.2 christos #: earmnto.c:1153
4399 1.1 christos #, c-format
4400 1.1 christos msgid ""
4401 1.1 christos " --no-wchar-size-warning Don't warn about objects with incompatible\n"
4402 1.1 christos " wchar_t sizes\n"
4403 1.1 christos msgstr " --no-wchar-size-warning nu avertizeaz asupra obiectelor cu dimensiuni wchar_t incompatibile\n"
4404 1.1 christos
4405 1.1.1.2 christos #: eaarch64cloudabi.c:1039 eaarch64cloudabib.c:1039 eaarch64elf.c:1044
4406 1.1.1.2 christos #: eaarch64elf32.c:1044 eaarch64elf32b.c:1044 eaarch64elfb.c:1044
4407 1.1.1.2 christos #: eaarch64fbsd.c:1044 eaarch64fbsdb.c:1044 eaarch64haiku.c:1039
4408 1.1.1.2 christos #: eaarch64linux.c:1044 eaarch64linux32.c:1044 eaarch64linux32b.c:1044
4409 1.1.1.2 christos #: eaarch64linuxb.c:1044 eaarch64nto.c:1217 earmelf.c:1195 earmelf_fbsd.c:1195
4410 1.1.1.2 christos #: earmelf_fuchsia.c:1200 earmelf_haiku.c:1200 earmelf_linux.c:1200
4411 1.1.1.2 christos #: earmelf_linux_eabi.c:1200 earmelf_linux_fdpiceabi.c:1200 earmelf_nacl.c:1200
4412 1.1.1.2 christos #: earmelf_nbsd.c:1195 earmelf_phoenix.c:1200 earmelf_vxworks.c:1231
4413 1.1.1.2 christos #: earmelfb.c:1195 earmelfb_fbsd.c:1195 earmelfb_fuchsia.c:1200
4414 1.1.1.2 christos #: earmelfb_linux.c:1200 earmelfb_linux_eabi.c:1200
4415 1.1.1.2 christos #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1200 earmelfb_nacl.c:1200 earmelfb_nbsd.c:1195
4416 1.1.1.2 christos #: earmnto.c:1155
4417 1.1 christos #, c-format
4418 1.1 christos msgid " --pic-veneer Always generate PIC interworking veneers\n"
4419 1.1 christos msgstr " --pic-veneer genereaz ntotdeauna straturi de interoperabilitate PIC\n"
4420 1.1 christos
4421 1.1.1.2 christos #: eaarch64cloudabi.c:1040 eaarch64cloudabib.c:1040 eaarch64elf.c:1045
4422 1.1.1.2 christos #: eaarch64elf32.c:1045 eaarch64elf32b.c:1045 eaarch64elfb.c:1045
4423 1.1.1.2 christos #: eaarch64fbsd.c:1045 eaarch64fbsdb.c:1045 eaarch64haiku.c:1040
4424 1.1.1.2 christos #: eaarch64linux.c:1045 eaarch64linux32.c:1045 eaarch64linux32b.c:1045
4425 1.1.1.2 christos #: eaarch64linuxb.c:1045 eaarch64nto.c:1218 earmelf.c:1202 earmelf_fbsd.c:1202
4426 1.1.1.2 christos #: earmelf_fuchsia.c:1207 earmelf_haiku.c:1207 earmelf_linux.c:1207
4427 1.1.1.2 christos #: earmelf_linux_eabi.c:1207 earmelf_linux_fdpiceabi.c:1207 earmelf_nacl.c:1207
4428 1.1.1.2 christos #: earmelf_nbsd.c:1202 earmelf_phoenix.c:1207 earmelf_vxworks.c:1238
4429 1.1.1.2 christos #: earmelfb.c:1202 earmelfb_fbsd.c:1202 earmelfb_fuchsia.c:1207
4430 1.1.1.2 christos #: earmelfb_linux.c:1207 earmelfb_linux_eabi.c:1207
4431 1.1.1.2 christos #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1207 earmelfb_nacl.c:1207 earmelfb_nbsd.c:1202
4432 1.1.1.2 christos #: earmnto.c:1162
4433 1.1 christos #, c-format
4434 1.1 christos msgid ""
4435 1.1 christos " --stub-group-size=N Maximum size of a group of input sections that\n"
4436 1.1 christos " can be handled by one stub section. A negative\n"
4437 1.1 christos " value locates all stubs after their branches\n"
4438 1.1 christos " (with a group size of -N), while a positive\n"
4439 1.1 christos " value allows two groups of input sections, one\n"
4440 1.1 christos " before, and one after each stub section.\n"
4441 1.1 christos " Values of +/-1 indicate the linker should\n"
4442 1.1 christos " choose suitable defaults.\n"
4443 1.1 christos msgstr ""
4444 1.1 christos " --stub-group-size=N dimensiunea maxim a unui grup de seciuni de\n"
4445 1.1 christos " intrare care pot fi gestionate de o seciune de\n"
4446 1.1 christos " tip ciot (stub). O valoare negativ plaseaz toate\n"
4447 1.1 christos " seciunile ciot (stub) dup ramurile lor (cu o\n"
4448 1.1 christos " dimensiune a grupului de -N), n timp ce o valoare\n"
4449 1.1 christos " pozitiv permite dou grupuri de seciuni de\n"
4450 1.1 christos " intrare, unul nainte i unul dup fiecare seciune\n"
4451 1.1 christos " ciot (stub). Valorile de +/-1 indic faptul c\n"
4452 1.1 christos " editorul de legturi ar trebui s aleag valori\n"
4453 1.1 christos " implicite adecvate.\n"
4454 1.1 christos
4455 1.1.1.2 christos #: eaarch64cloudabi.c:1049 eaarch64cloudabib.c:1049 eaarch64elf.c:1054
4456 1.1.1.2 christos #: eaarch64elf32.c:1054 eaarch64elf32b.c:1054 eaarch64elfb.c:1054
4457 1.1.1.2 christos #: eaarch64fbsd.c:1054 eaarch64fbsdb.c:1054 eaarch64haiku.c:1049
4458 1.1.1.2 christos #: eaarch64linux.c:1054 eaarch64linux32.c:1054 eaarch64linux32b.c:1054
4459 1.1.1.2 christos #: eaarch64linuxb.c:1054 eaarch64nto.c:1227
4460 1.1 christos #, c-format
4461 1.1 christos msgid " --fix-cortex-a53-835769 Fix erratum 835769\n"
4462 1.1 christos msgstr " --fix-cortex-a53-835769 remediaz eroarea 835769\n"
4463 1.1 christos
4464 1.1.1.2 christos #: eaarch64cloudabi.c:1050 eaarch64cloudabib.c:1050 eaarch64elf.c:1055
4465 1.1.1.2 christos #: eaarch64elf32.c:1055 eaarch64elf32b.c:1055 eaarch64elfb.c:1055
4466 1.1.1.2 christos #: eaarch64fbsd.c:1055 eaarch64fbsdb.c:1055 eaarch64haiku.c:1050
4467 1.1.1.2 christos #: eaarch64linux.c:1055 eaarch64linux32.c:1055 eaarch64linux32b.c:1055
4468 1.1.1.2 christos #: eaarch64linuxb.c:1055 eaarch64nto.c:1228
4469 1.1 christos #, c-format
4470 1.1 christos msgid ""
4471 1.1 christos " --fix-cortex-a53-843419[=full|adr|adrp] Fix erratum 843419 and optionally specify which workaround to use.\n"
4472 1.1 christos " full (default): Use both ADRP and ADR workaround, this will \n"
4473 1.1 christos " increase the size of your binaries.\n"
4474 1.1 christos " adr: Only use the ADR workaround, this will not cause any increase\n"
4475 1.1 christos " in binary size but linking will fail if the referenced address is\n"
4476 1.1 christos " out of range of an ADR instruction. This will remove the need of using\n"
4477 1.1 christos " a veneer and results in both performance and size benefits.\n"
4478 1.1 christos " adrp: Use only the ADRP workaround, this will never rewrite your ADRP\n"
4479 1.1 christos " instruction into an ADR. As such the workaround will always use a\n"
4480 1.1 christos " veneer and this will give you both a performance and size overhead.\n"
4481 1.1 christos msgstr ""
4482 1.1 christos " --fix-cortex-a53-843419[=full|adr|adrp] Corecteaz eroarea 843419 i, opional, specific varianta de rezolvare care\n"
4483 1.1 christos " trebuie utilizat.\n"
4484 1.1 christos " full (implicit): Utilizeaz att ADRP, ct i ADR; acest lucru va crete\n"
4485 1.1 christos " dimensiunea fiierelor binare.\n"
4486 1.1 christos " adr: Utilizeaz numai soluia alternativ ADR, care nu va cauza nicio cretere\n"
4487 1.1 christos " a dimensiunii binare, dar legtura va eua dac adresa de referin nu se afl n\n"
4488 1.1 christos " intervalul unei instruciuni ADR. Acest lucru va elimina necesitatea de a utiliza\n"
4489 1.1 christos " un strat de protecie i are ca rezultat att beneficii de performan, ct i de\n"
4490 1.1 christos " dimensiune.\n"
4491 1.1 christos " adrp: Utilizeaz numai soluia de rezolvare ADRP, aceasta nu va rescrie\n"
4492 1.1 christos " niciodat instruciunea ADRP ntr-o ADR. Ca atare, soluia va folosi ntotdeauna\n"
4493 1.1 christos " un strat de protecie, ceea ce va genera o nrutire att n ceea ce privete performana, ct i dimensiunea.\n"
4494 1.1 christos
4495 1.1.1.2 christos #: eaarch64cloudabi.c:1061 eaarch64cloudabib.c:1061 eaarch64elf.c:1066
4496 1.1.1.2 christos #: eaarch64elf32.c:1066 eaarch64elf32b.c:1066 eaarch64elfb.c:1066
4497 1.1.1.2 christos #: eaarch64fbsd.c:1066 eaarch64fbsdb.c:1066 eaarch64haiku.c:1061
4498 1.1.1.2 christos #: eaarch64linux.c:1066 eaarch64linux32.c:1066 eaarch64linux32b.c:1066
4499 1.1.1.2 christos #: eaarch64linuxb.c:1066 eaarch64nto.c:1239
4500 1.1 christos #, c-format
4501 1.1 christos msgid " --no-apply-dynamic-relocs Do not apply link-time values for dynamic relocations\n"
4502 1.1 christos msgstr " --no-apply-dynamic-relocs nu aplic valorile timpului de legtur pentru realocrile dinamice\n"
4503 1.1 christos
4504 1.1.1.2 christos #: eaarch64cloudabi.c:1062 eaarch64cloudabib.c:1062 eaarch64elf.c:1067
4505 1.1.1.2 christos #: eaarch64elf32.c:1067 eaarch64elf32b.c:1067 eaarch64elfb.c:1067
4506 1.1.1.2 christos #: eaarch64fbsd.c:1067 eaarch64fbsdb.c:1067 eaarch64haiku.c:1062
4507 1.1.1.2 christos #: eaarch64linux.c:1067 eaarch64linux32.c:1067 eaarch64linux32b.c:1067
4508 1.1.1.2 christos #: eaarch64linuxb.c:1067 eaarch64nto.c:1240
4509 1.1.1.2 christos #, c-format
4510 1.1.1.2 christos msgid ""
4511 1.1.1.2 christos " -z force-bti Turn on Branch Target Identification mechanism and generate PLTs with BTI.\n"
4512 1.1.1.2 christos " Generate warnings for missing BTI markings on inputs\n"
4513 1.1.1.2 christos msgstr ""
4514 1.1.1.2 christos " -z force-bti activeaz mecanismul de Identificare a intei Ramurii (BTI) i genereaz PLT cu BTI;\n"
4515 1.1.1.2 christos " genereaz avertismente pentru lipsa BTI la intrri\n"
4516 1.1.1.2 christos
4517 1.1.1.2 christos #: eaarch64cloudabi.c:1065 eaarch64cloudabib.c:1065 eaarch64elf.c:1070
4518 1.1.1.2 christos #: eaarch64elf32.c:1070 eaarch64elf32b.c:1070 eaarch64elfb.c:1070
4519 1.1.1.2 christos #: eaarch64fbsd.c:1070 eaarch64fbsdb.c:1070 eaarch64haiku.c:1065
4520 1.1.1.2 christos #: eaarch64linux.c:1070 eaarch64linux32.c:1070 eaarch64linux32b.c:1070
4521 1.1.1.2 christos #: eaarch64linuxb.c:1070 eaarch64nto.c:1243
4522 1.1.1.2 christos #, c-format
4523 1.1.1.2 christos msgid ""
4524 1.1.1.2 christos " -z bti-report[=none|warning|error] Emit warning/error on mismatch of BTI marking between input objects and ouput.\n"
4525 1.1.1.2 christos " none: Does not emit any warning/error messages.\n"
4526 1.1.1.2 christos " warning (default): Emit warning when the input objects are missing BTI markings\n"
4527 1.1.1.2 christos " and output has BTI marking.\n"
4528 1.1.1.2 christos " error: Emit error when the input objects are missing BTI markings\n"
4529 1.1.1.2 christos " and output has BTI marking.\n"
4530 1.1.1.2 christos msgstr ""
4531 1.1.1.2 christos " -z bti-report[=none|warning|error] emite avertizare/eroare n cazul nepotrivirii marcajului BTI ntre obiectele\n"
4532 1.1.1.2 christos " de intrare i ieire\n"
4533 1.1.1.2 christos " - none: nu emite niciun mesaj de avertizare/eroare\n"
4534 1.1.1.2 christos " - warning (implicit): emite un avertisment atunci cnd obiectele de intrare\n"
4535 1.1.1.2 christos " nu au marcaje BTI, iar cele de ieire au marcaje BTI\n"
4536 1.1.1.2 christos " - error: emite eroare atunci cnd obiectele de intrare nu au marcaje BTI,\n"
4537 1.1.1.2 christos " iar cele de ieire au marcaje BTI\n"
4538 1.1.1.2 christos
4539 1.1.1.2 christos #: eaarch64cloudabi.c:1072 eaarch64cloudabib.c:1072 eaarch64elf.c:1077
4540 1.1.1.2 christos #: eaarch64elf32.c:1077 eaarch64elf32b.c:1077 eaarch64elfb.c:1077
4541 1.1.1.2 christos #: eaarch64fbsd.c:1077 eaarch64fbsdb.c:1077 eaarch64haiku.c:1072
4542 1.1.1.2 christos #: eaarch64linux.c:1077 eaarch64linux32.c:1077 eaarch64linux32b.c:1077
4543 1.1.1.2 christos #: eaarch64linuxb.c:1077 eaarch64nto.c:1250
4544 1.1.1.2 christos #, c-format
4545 1.1.1.2 christos msgid " -z pac-plt Protect PLTs with Pointer Authentication.\n"
4546 1.1.1.2 christos msgstr " -z pac-plt protejeaz PLT-urile cu autentificarea indicatoarelor\n"
4547 1.1.1.2 christos
4548 1.1.1.2 christos #: eaarch64cloudabi.c:1074 eaarch64cloudabib.c:1074 eaarch64elf.c:1079
4549 1.1.1.2 christos #: eaarch64elf32.c:1079 eaarch64elf32b.c:1079 eaarch64elfb.c:1079
4550 1.1.1.2 christos #: eaarch64fbsd.c:1079 eaarch64fbsdb.c:1079 eaarch64haiku.c:1074
4551 1.1.1.2 christos #: eaarch64linux.c:1079 eaarch64linux32.c:1079 eaarch64linux32b.c:1079
4552 1.1.1.2 christos #: eaarch64linuxb.c:1079 eaarch64nto.c:1252
4553 1.1.1.2 christos #, c-format
4554 1.1.1.2 christos msgid ""
4555 1.1.1.2 christos " -z gcs=[always|never|implicit] Controls whether the output supports the Guarded Control Stack (GCS) mechanism.\n"
4556 1.1.1.2 christos " implicit (default if '-z gcs' is omitted): deduce GCS from input objects.\n"
4557 1.1.1.2 christos " always: always marks the output with GCS.\n"
4558 1.1.1.2 christos " never: never marks the output with GCS.\n"
4559 1.1.1.2 christos msgstr ""
4560 1.1.1.2 christos " -z gcs=[always|never|implicit] controleaz dac ieirea accept mecanismul Guarded Control Stack (GCS)\n"
4561 1.1.1.2 christos " - implicit (implicit dac -z gcs este omis): deduce GCS din obiectele de\n"
4562 1.1.1.2 christos " intrare\n"
4563 1.1.1.2 christos " - always: marcheaz ntotdeauna ieirea cu GCS\n"
4564 1.1.1.2 christos " - never: nu marcheaz niciodat ieirea cu GCS\n"
4565 1.1.1.2 christos
4566 1.1.1.2 christos #: eaarch64cloudabi.c:1079 eaarch64cloudabib.c:1079 eaarch64elf.c:1084
4567 1.1.1.2 christos #: eaarch64elf32.c:1084 eaarch64elf32b.c:1084 eaarch64elfb.c:1084
4568 1.1.1.2 christos #: eaarch64fbsd.c:1084 eaarch64fbsdb.c:1084 eaarch64haiku.c:1079
4569 1.1.1.2 christos #: eaarch64linux.c:1084 eaarch64linux32.c:1084 eaarch64linux32b.c:1084
4570 1.1.1.2 christos #: eaarch64linuxb.c:1084 eaarch64nto.c:1257
4571 1.1.1.2 christos #, c-format
4572 1.1.1.2 christos msgid ""
4573 1.1.1.2 christos " -z gcs-report[=none|warning|error] Emit warning/error on mismatch of GCS marking between input objects and ouput.\n"
4574 1.1.1.2 christos " none: Does not emit any warning/error messages.\n"
4575 1.1.1.2 christos " warning (default): Emit warning when the input objects are missing GCS markings\n"
4576 1.1.1.2 christos " and output have GCS marking.\n"
4577 1.1.1.2 christos " error: Emit error when the input objects are missing GCS markings\n"
4578 1.1.1.2 christos " and output have GCS marking.\n"
4579 1.1.1.2 christos msgstr ""
4580 1.1.1.2 christos " -z gcs-report[=none|warning|error] emite avertizare/eroare n caz de neconcordan a marcajului GCS ntre obiectele\n"
4581 1.1.1.2 christos " de intrare i ieire\n"
4582 1.1.1.2 christos " - none: nu emite niciun mesaj de avertizare/eroare\n"
4583 1.1.1.2 christos " - warning (implicit): emite un avertisment atunci cnd obiectele de intrare\n"
4584 1.1.1.2 christos " nu au marcaje GCS, iar cele de ieire au marcaje GCS\n"
4585 1.1.1.2 christos " - error: emite eroare atunci cnd obiectele de intrare nu au marcaje GCS,\n"
4586 1.1.1.2 christos " iar cele de ieire au marcaje GCS\n"
4587 1.1.1.2 christos
4588 1.1.1.2 christos #: eaarch64cloudabi.c:1086 eaarch64cloudabib.c:1086 eaarch64elf.c:1091
4589 1.1.1.2 christos #: eaarch64elf32.c:1091 eaarch64elf32b.c:1091 eaarch64elfb.c:1091
4590 1.1.1.2 christos #: eaarch64fbsd.c:1091 eaarch64fbsdb.c:1091 eaarch64haiku.c:1086
4591 1.1.1.2 christos #: eaarch64linux.c:1091 eaarch64linux32.c:1091 eaarch64linux32b.c:1091
4592 1.1.1.2 christos #: eaarch64linuxb.c:1091 eaarch64nto.c:1264
4593 1.1.1.2 christos #, c-format
4594 1.1.1.2 christos msgid ""
4595 1.1.1.2 christos " -z gcs-report-dynamic=none|warning|error Emit warning/error on mismatch of GCS marking between the current link\n"
4596 1.1.1.2 christos " unit and input dynamic objects.\n"
4597 1.1.1.2 christos " none: Does not emit any warning/error messages.\n"
4598 1.1.1.2 christos " warning: Emit warning when the input objects are missing GCS markings\n"
4599 1.1.1.2 christos " and output have GCS marking.\n"
4600 1.1.1.2 christos " error: Emit error when the input objects are missing GCS markings\n"
4601 1.1.1.2 christos " and output have GCS marking.\n"
4602 1.1.1.2 christos msgstr ""
4603 1.1.1.2 christos " -z gcs-report-dynamic=none|warning|error emite avertizare/eroare n caz de nepotrivire a marcrii GCS ntre unitatea\n"
4604 1.1.1.2 christos " de legtur curent i obiectele dinamice de intrare\n"
4605 1.1.1.2 christos " - none: nu emite niciun mesaj de avertizare/eroare\n"
4606 1.1.1.2 christos " - warning: emite un avertisment atunci cnd obiectele de intrare nu au\n"
4607 1.1.1.2 christos " marcaje GCS, iar cele de ieire au marcaje GCS\n"
4608 1.1.1.2 christos " - error: emite eroare atunci cnd obiectele de intrare nu au marcaje GCS,\n"
4609 1.1.1.2 christos " iar cele de ieire au marcaje GCS\n"
4610 1.1.1.2 christos
4611 1.1.1.2 christos #: eaarch64cloudabi.c:1094 eaarch64cloudabib.c:1094 eaarch64elf.c:1099
4612 1.1.1.2 christos #: eaarch64elf32.c:1099 eaarch64elf32b.c:1099 eaarch64elfb.c:1099
4613 1.1.1.2 christos #: eaarch64fbsd.c:1099 eaarch64fbsdb.c:1099 eaarch64haiku.c:1094
4614 1.1.1.2 christos #: eaarch64linux.c:1099 eaarch64linux32.c:1099 eaarch64linux32b.c:1099
4615 1.1.1.2 christos #: eaarch64linuxb.c:1099 eaarch64nto.c:1272
4616 1.1.1.2 christos #, c-format
4617 1.1.1.2 christos msgid ""
4618 1.1.1.2 christos " -z memtag-mode[=none|sync|async] Select Memory Tagging Extension mode of operation to use.\n"
4619 1.1.1.2 christos " Emits a DT_AARCH64_MEMTAG_MODE dynamic tag for the binary.\n"
4620 1.1.1.2 christos " This entry is only valid on the main executable. It is\n"
4621 1.1.1.2 christos " ignored in the dynamically loaded objects by the loader.\n"
4622 1.1.1.2 christos " none (default): Disable MTE checking of memory reads and writes.\n"
4623 1.1.1.2 christos " sync: Enable precise exceptions when mismatched address and\n"
4624 1.1.1.2 christos " allocation tags detected on load/store operations.\n"
4625 1.1.1.2 christos " async: Enable imprecise exceptions.\n"
4626 1.1.1.2 christos msgstr ""
4627 1.1.1.2 christos " -z memtag-mode[=none|sync|async] Selecteaz modul de operare Memory Tagging Extension de utilizat.\n"
4628 1.1.1.2 christos " Emite o etichet dinamic DT_AARCH64_MEMTAG_MODE pentru binar.\n"
4629 1.1.1.2 christos " Aceast intrare este valabil numai pe executabilul principal.\n"
4630 1.1.1.2 christos " Este ignorat n obiectele ncrcate dinamic de ctre ncrctor.\n"
4631 1.1.1.2 christos " - none (implicit): dezactiveaz verificarea MTE a citirilor i\n"
4632 1.1.1.2 christos " scrierilor n memorie\n"
4633 1.1.1.2 christos " - sync: activeaz excepii precise atunci cnd sunt detectate\n"
4634 1.1.1.2 christos " etichete de adres i alocare nepotrivite n operaiile de\n"
4635 1.1.1.2 christos " ncrcare/stocare\n"
4636 1.1.1.2 christos " - async: activeaz excepii imprecise\n"
4637 1.1.1.2 christos
4638 1.1.1.2 christos #: eaarch64cloudabi.c:1103 eaarch64cloudabib.c:1103 eaarch64elf.c:1108
4639 1.1.1.2 christos #: eaarch64elf32.c:1108 eaarch64elf32b.c:1108 eaarch64elfb.c:1108
4640 1.1.1.2 christos #: eaarch64fbsd.c:1108 eaarch64fbsdb.c:1108 eaarch64haiku.c:1103
4641 1.1.1.2 christos #: eaarch64linux.c:1108 eaarch64linux32.c:1108 eaarch64linux32b.c:1108
4642 1.1.1.2 christos #: eaarch64linuxb.c:1108 eaarch64nto.c:1281
4643 1.1.1.2 christos #, c-format
4644 1.1.1.2 christos msgid " -z memtag-stack Mark program stack with MTE protection.\n"
4645 1.1.1.2 christos msgstr " -z memtag-stack marcheaz stiva de programe cu protecie MTE\n"
4646 1.1.1.2 christos
4647 1.1.1.2 christos #: eaarch64nto.c:521
4648 1.1.1.2 christos msgid "%P: cannot create .note section in stub BFD.\n"
4649 1.1.1.2 christos msgstr "%P: nu se poate crea seciunea .note n ciotul (stub) BFD.\n"
4650 1.1.1.2 christos
4651 1.1.1.2 christos #: eaarch64nto.c:530
4652 1.1.1.2 christos msgid "%P: failed to create .note section\n"
4653 1.1.1.2 christos msgstr "%P: crearea seciunii .note a euat\n"
4654 1.1.1.2 christos
4655 1.1.1.2 christos #: eaarch64nto.c:571
4656 1.1.1.2 christos msgid "%P: %pB: can't read contents of section .note: %E\n"
4657 1.1.1.2 christos msgstr "%P: %pB: nu se poate citi coninutul seciunii .note: %E\n"
4658 1.1 christos
4659 1.1.1.2 christos #: eaarch64nto.c:581 eaarch64nto.c:585
4660 1.1 christos msgid "%P: %pB: warning: duplicated QNX stack .note detected\n"
4661 1.1 christos msgstr "%P: %pB: avertisment: stiv QNX duplicat .note detectat\n"
4662 1.1 christos
4663 1.1.1.2 christos #: eaarch64nto.c:614
4664 1.1.1.2 christos msgid "%P: error: --lazy-stack must follow -zstack-size=<size>\n"
4665 1.1.1.2 christos msgstr "%P: eroare: opiunea --lazy-stack trebuie s fie urmat de -zstack-size=<dimensiune>\n"
4666 1.1 christos
4667 1.1.1.2 christos #: eaarch64nto.c:1284
4668 1.1 christos #, c-format
4669 1.1 christos msgid ""
4670 1.1 christos " --stack <size> Set size of the initial stack\n"
4671 1.1.1.2 christos " --lazy-stack Set lazy allocation of stack\n"
4672 1.1 christos msgstr ""
4673 1.1 christos " --stack <dimensiunea> stabilete dimensiunea stivei iniiale\n"
4674 1.1.1.2 christos " --lazy-stack stabilete alocarea lene a stivei\n"
4675 1.1 christos
4676 1.1.1.2 christos #: eaarch64pe.c:350 earm64pe.c:350 earm_wince_pe.c:338 earmpe.c:338
4677 1.1.1.2 christos #: ei386pe.c:338 ei386pe_posix.c:338 ei386pep.c:350 emcorepe.c:338 eshpe.c:338
4678 1.1 christos #, c-format
4679 1.1 christos msgid " --base_file <basefile> Generate a base file for relocatable DLLs\n"
4680 1.1 christos msgstr " --base_file <fiier-baz> genereaz un fiier de baz pentru DLL-uri realocabile\n"
4681 1.1 christos
4682 1.1.1.2 christos #: eaarch64pe.c:351 earm64pe.c:351 earm_wince_pe.c:339 earmpe.c:339
4683 1.1.1.2 christos #: ei386pe.c:339 ei386pe_posix.c:339 ei386pep.c:351 emcorepe.c:339 eshpe.c:339
4684 1.1 christos #, c-format
4685 1.1 christos msgid " --dll Set image base to the default for DLLs\n"
4686 1.1 christos msgstr " --dll stabilete imaginea de baz ca implicit pentru DLL-uri\n"
4687 1.1 christos
4688 1.1.1.2 christos #: eaarch64pe.c:352 earm64pe.c:352 earm_wince_pe.c:340 earmpe.c:340
4689 1.1.1.2 christos #: ei386pe.c:340 ei386pe_posix.c:340 ei386pep.c:352 emcorepe.c:340 eshpe.c:340
4690 1.1 christos #, c-format
4691 1.1 christos msgid " --file-alignment <size> Set file alignment\n"
4692 1.1 christos msgstr " --file-alignment <dimensiune> stabilete alinierea fiierelor\n"
4693 1.1 christos
4694 1.1.1.2 christos #: eaarch64pe.c:353 earm64pe.c:353 earm_wince_pe.c:341 earmpe.c:341
4695 1.1.1.2 christos #: ei386pe.c:341 ei386pe_posix.c:341 ei386pep.c:353 emcorepe.c:341 eshpe.c:341
4696 1.1 christos #, c-format
4697 1.1 christos msgid " --heap <size> Set initial size of the heap\n"
4698 1.1 christos msgstr " --heap <dimensiune> stabilete dimensiunea iniial a grmezii\n"
4699 1.1 christos
4700 1.1.1.2 christos #: eaarch64pe.c:354 earm64pe.c:354 earm_wince_pe.c:342 earmpe.c:342
4701 1.1.1.2 christos #: ei386pe.c:342 ei386pe_posix.c:342 ei386pep.c:354 emcorepe.c:342 eshpe.c:342
4702 1.1 christos #, c-format
4703 1.1 christos msgid " --image-base <address> Set start address of the executable\n"
4704 1.1 christos msgstr " --image-base <adresa> stabilete adresa de nceput a executabilului\n"
4705 1.1 christos
4706 1.1.1.2 christos #: eaarch64pe.c:355 earm64pe.c:355 earm_wince_pe.c:343 earmpe.c:343
4707 1.1.1.2 christos #: ei386pe.c:343 ei386pe_posix.c:343 ei386pep.c:355 emcorepe.c:343 eshpe.c:343
4708 1.1 christos #, c-format
4709 1.1 christos msgid " --major-image-version <number> Set version number of the executable\n"
4710 1.1 christos msgstr " --major-image-version <numr> stabilete numrul de versiune al executabilului\n"
4711 1.1 christos
4712 1.1.1.2 christos #: eaarch64pe.c:356 earm64pe.c:356 earm_wince_pe.c:344 earmpe.c:344
4713 1.1.1.2 christos #: ei386pe.c:344 ei386pe_posix.c:344 ei386pep.c:356 emcorepe.c:344 eshpe.c:344
4714 1.1 christos #, c-format
4715 1.1 christos msgid " --major-os-version <number> Set minimum required OS version\n"
4716 1.1 christos msgstr " --major-os-version <numr> stabilete versiunea minim necesar a sistemului de operare\n"
4717 1.1 christos
4718 1.1.1.2 christos #: eaarch64pe.c:357 earm64pe.c:357 earm_wince_pe.c:345 earmpe.c:345
4719 1.1.1.2 christos #: ei386pe.c:345 ei386pe_posix.c:345 ei386pep.c:357 emcorepe.c:345 eshpe.c:345
4720 1.1 christos #, c-format
4721 1.1 christos msgid " --major-subsystem-version <number> Set minimum required OS subsystem version\n"
4722 1.1 christos msgstr " --major-subsystem-version <numr> stabilete versiunea minim necesar a subsistemului SO\n"
4723 1.1 christos
4724 1.1.1.2 christos #: eaarch64pe.c:358 earm64pe.c:358 earm_wince_pe.c:346 earmpe.c:346
4725 1.1.1.2 christos #: ei386pe.c:346 ei386pe_posix.c:346 ei386pep.c:358 emcorepe.c:346 eshpe.c:346
4726 1.1 christos #, c-format
4727 1.1 christos msgid " --minor-image-version <number> Set revision number of the executable\n"
4728 1.1 christos msgstr " --minor-image-version <numr> stabilete numrul de revizuire al executabilului\n"
4729 1.1 christos
4730 1.1.1.2 christos #: eaarch64pe.c:359 earm64pe.c:359 earm_wince_pe.c:347 earmpe.c:347
4731 1.1.1.2 christos #: ei386pe.c:347 ei386pe_posix.c:347 ei386pep.c:359 emcorepe.c:347 eshpe.c:347
4732 1.1 christos #, c-format
4733 1.1 christos msgid " --minor-os-version <number> Set minimum required OS revision\n"
4734 1.1 christos msgstr " --minor-os-version <numr> stabilete revizuirea minim necesar a sistemului de operare\n"
4735 1.1 christos
4736 1.1.1.2 christos #: eaarch64pe.c:360 earm64pe.c:360 earm_wince_pe.c:348 earmpe.c:348
4737 1.1.1.2 christos #: ei386pe.c:348 ei386pe_posix.c:348 ei386pep.c:360 emcorepe.c:348 eshpe.c:348
4738 1.1 christos #, c-format
4739 1.1 christos msgid " --minor-subsystem-version <number> Set minimum required OS subsystem revision\n"
4740 1.1 christos msgstr " --minor-subsystem-version <numr> stabilete revizuirea minim necesar a subsistemului OS\n"
4741 1.1 christos
4742 1.1.1.2 christos #: eaarch64pe.c:361 earm64pe.c:361 earm_wince_pe.c:349 earmpe.c:349
4743 1.1.1.2 christos #: ei386pe.c:349 ei386pe_posix.c:349 ei386pep.c:361 emcorepe.c:349 eshpe.c:349
4744 1.1 christos #, c-format
4745 1.1 christos msgid " --section-alignment <size> Set section alignment\n"
4746 1.1 christos msgstr " --section-alignment <dimensiune> stabilete alinierea seciunilor\n"
4747 1.1 christos
4748 1.1.1.2 christos #: eaarch64pe.c:362 earm64pe.c:362 earm_wince_pe.c:350 earmpe.c:350
4749 1.1.1.2 christos #: ei386pe.c:350 ei386pe_posix.c:350 ei386pep.c:362 emcorepe.c:350 eshpe.c:350
4750 1.1 christos #, c-format
4751 1.1 christos msgid " --stack <size> Set size of the initial stack\n"
4752 1.1 christos msgstr " --stack <dimensiune> stabilete dimensiunea stivei iniiale\n"
4753 1.1 christos
4754 1.1.1.2 christos #: eaarch64pe.c:363 earm64pe.c:363 earm_wince_pe.c:351 earmpe.c:351
4755 1.1.1.2 christos #: ei386pe.c:351 ei386pe_posix.c:351 ei386pep.c:363 emcorepe.c:351 eshpe.c:351
4756 1.1 christos #, c-format
4757 1.1 christos msgid " --subsystem <name>[:<version>] Set required OS subsystem [& version]\n"
4758 1.1 christos msgstr " --subsystem <nume>[:<versiune>] stabilete subsistemul OS necesar [i versiunea]\n"
4759 1.1 christos
4760 1.1.1.2 christos #: eaarch64pe.c:364 earm64pe.c:364 earm_wince_pe.c:352 earmpe.c:352
4761 1.1.1.2 christos #: ei386pe.c:352 ei386pe_posix.c:352 ei386pep.c:364 emcorepe.c:352 eshpe.c:352
4762 1.1 christos #, c-format
4763 1.1 christos msgid " --support-old-code Support interworking with old code\n"
4764 1.1 christos msgstr " --support-old-code acord suport pentru interoperabilitatea cu codul vechi\n"
4765 1.1 christos
4766 1.1.1.2 christos #: eaarch64pe.c:365 earm64pe.c:365 earm_wince_pe.c:353 earmpe.c:353
4767 1.1.1.2 christos #: ei386pe.c:353 ei386pe_posix.c:353 ei386pep.c:365 emcorepe.c:353 eshpe.c:353
4768 1.1 christos #, c-format
4769 1.1 christos msgid " --[no-]leading-underscore Set explicit symbol underscore prefix mode\n"
4770 1.1 christos msgstr " --[no-]leading-underscore activeaz/dezactiveaz modul explicit de prefixare a simbolului cu liniu de subliniere _\n"
4771 1.1 christos
4772 1.1.1.2 christos #: eaarch64pe.c:366 earm64pe.c:366 ei386pep.c:366
4773 1.1 christos #, c-format
4774 1.1 christos msgid " --[no-]insert-timestamp Use a real timestamp rather than zero (default)\n"
4775 1.1 christos msgstr " --[no-]insert-timestamp utilizeaz un marcaj de timp real n loc de zero (implicit)\n"
4776 1.1 christos
4777 1.1.1.2 christos #: eaarch64pe.c:367 earm64pe.c:367 earm_wince_pe.c:356 earmpe.c:356
4778 1.1.1.2 christos #: ei386pe.c:356 ei386pe_posix.c:356 ei386pep.c:367 emcorepe.c:356 eshpe.c:356
4779 1.1 christos #, c-format
4780 1.1 christos msgid " This makes binaries non-deterministic\n"
4781 1.1 christos msgstr " acest lucru face ca binarele s fie nedeterministe\n"
4782 1.1 christos
4783 1.1.1.2 christos #: eaarch64pe.c:369 earm64pe.c:369 earm_wince_pe.c:358 earmpe.c:358
4784 1.1.1.2 christos #: ei386pe.c:358 ei386pe_posix.c:358 ei386pep.c:369 emcorepe.c:358 eshpe.c:358
4785 1.1 christos #, c-format
4786 1.1 christos msgid " --add-stdcall-alias Export symbols with and without @nn\n"
4787 1.1 christos msgstr " --add-stdcall-alias export simboluri cu i fr @nn\n"
4788 1.1 christos
4789 1.1.1.2 christos #: eaarch64pe.c:370 earm64pe.c:370 earm_wince_pe.c:359 earmpe.c:359
4790 1.1.1.2 christos #: ei386pe.c:359 ei386pe_posix.c:359 ei386pep.c:370 emcorepe.c:359 eshpe.c:359
4791 1.1 christos #, c-format
4792 1.1 christos msgid " --disable-stdcall-fixup Don't link _sym to _sym@nn\n"
4793 1.1 christos msgstr " --disable-stdcall-fixup nu leag _sym de _sym@nn\n"
4794 1.1 christos
4795 1.1.1.2 christos #: eaarch64pe.c:371 earm64pe.c:371 earm_wince_pe.c:360 earmpe.c:360
4796 1.1.1.2 christos #: ei386pe.c:360 ei386pe_posix.c:360 ei386pep.c:371 emcorepe.c:360 eshpe.c:360
4797 1.1 christos #, c-format
4798 1.1 christos msgid " --enable-stdcall-fixup Link _sym to _sym@nn without warnings\n"
4799 1.1 christos msgstr " --enable-stdcall-fixup ink _sym to _sym@nn without warnings\n"
4800 1.1 christos
4801 1.1.1.2 christos #: eaarch64pe.c:372 earm64pe.c:372 earm_wince_pe.c:361 earmpe.c:361
4802 1.1.1.2 christos #: ei386pe.c:361 ei386pe_posix.c:361 ei386pep.c:372 emcorepe.c:361 eshpe.c:361
4803 1.1 christos #, c-format
4804 1.1 christos msgid " --exclude-symbols sym,sym,... Exclude symbols from automatic export\n"
4805 1.1 christos msgstr " --exclude-symbols sym,sym,... exclude simbolurile din exportul automat\n"
4806 1.1 christos
4807 1.1.1.2 christos #: eaarch64pe.c:373 earm64pe.c:373 earm_wince_pe.c:362 earmpe.c:362
4808 1.1.1.2 christos #: ei386pe.c:362 ei386pe_posix.c:362 ei386pep.c:373 emcorepe.c:362 eshpe.c:362
4809 1.1 christos #, c-format
4810 1.1 christos msgid " --exclude-all-symbols Exclude all symbols from automatic export\n"
4811 1.1 christos msgstr " --exclude-all-symbols exclude toate simbolurile din exportul automat\n"
4812 1.1 christos
4813 1.1.1.2 christos #: eaarch64pe.c:374 earm64pe.c:374 earm_wince_pe.c:363 earmpe.c:363
4814 1.1.1.2 christos #: ei386pe.c:363 ei386pe_posix.c:363 ei386pep.c:374 emcorepe.c:363 eshpe.c:363
4815 1.1 christos #, c-format
4816 1.1 christos msgid " --exclude-libs lib,lib,... Exclude libraries from automatic export\n"
4817 1.1 christos msgstr " --exclude-libs bibl,bibl,... exclude bibliotecile din exportul automat\n"
4818 1.1 christos
4819 1.1.1.2 christos #: eaarch64pe.c:375 earm64pe.c:375 earm_wince_pe.c:364 earmpe.c:364
4820 1.1.1.2 christos #: ei386pe.c:364 ei386pe_posix.c:364 ei386pep.c:375 emcorepe.c:364 eshpe.c:364
4821 1.1 christos #, c-format
4822 1.1 christos msgid " --exclude-modules-for-implib mod,mod,...\n"
4823 1.1 christos msgstr " --exclude-modules-for-implib modul,modul,...\n"
4824 1.1 christos
4825 1.1.1.2 christos #: eaarch64pe.c:376 earm64pe.c:376 earm_wince_pe.c:365 earmpe.c:365
4826 1.1.1.2 christos #: ei386pe.c:365 ei386pe_posix.c:365 ei386pep.c:376 emcorepe.c:365 eshpe.c:365
4827 1.1 christos #, c-format
4828 1.1 christos msgid " Exclude objects, archive members from auto\n"
4829 1.1 christos msgstr " exclude obiectele, membrii arhivei de la exportul automat,\n"
4830 1.1 christos
4831 1.1.1.2 christos #: eaarch64pe.c:377 earm64pe.c:377 ei386pep.c:377
4832 1.1 christos #, c-format
4833 1.1 christos msgid " export, place into import library instead\n"
4834 1.1 christos msgstr " le plaseaz n schimb n biblioteca de import\n"
4835 1.1 christos
4836 1.1.1.2 christos #: eaarch64pe.c:378 earm64pe.c:378 earm_wince_pe.c:367 earmpe.c:367
4837 1.1.1.2 christos #: ei386pe.c:367 ei386pe_posix.c:367 ei386pep.c:378 emcorepe.c:367 eshpe.c:367
4838 1.1 christos #, c-format
4839 1.1 christos msgid " --export-all-symbols Automatically export all globals to DLL\n"
4840 1.1 christos msgstr " --export-all-symbols export automat toate globalele n DLL\n"
4841 1.1 christos
4842 1.1.1.2 christos #: eaarch64pe.c:379 earm64pe.c:379 earm_wince_pe.c:368 earmpe.c:368
4843 1.1.1.2 christos #: ei386pe.c:368 ei386pe_posix.c:368 ei386pep.c:379 emcorepe.c:368 eshpe.c:368
4844 1.1 christos #, c-format
4845 1.1 christos msgid " --kill-at Remove @nn from exported symbols\n"
4846 1.1 christos msgstr " --kill-at elimin @nn din simbolurile exportate\n"
4847 1.1 christos
4848 1.1.1.2 christos #: eaarch64pe.c:380 earm64pe.c:380 earm_wince_pe.c:369 earmpe.c:369
4849 1.1.1.2 christos #: ei386pe.c:369 ei386pe_posix.c:369 ei386pep.c:380 emcorepe.c:369 eshpe.c:369
4850 1.1 christos #, c-format
4851 1.1 christos msgid " --output-def <file> Generate a .DEF file for the built DLL\n"
4852 1.1 christos msgstr " --output-def <fiier> genereaz un fiier .DEF pentru DLL-ul construit\n"
4853 1.1 christos
4854 1.1.1.2 christos #: eaarch64pe.c:381 earm64pe.c:381 earm_wince_pe.c:370 earmpe.c:370
4855 1.1.1.2 christos #: ei386pe.c:370 ei386pe_posix.c:370 ei386pep.c:381 emcorepe.c:370 eshpe.c:370
4856 1.1 christos #, c-format
4857 1.1 christos msgid " --warn-duplicate-exports Warn about duplicate exports\n"
4858 1.1 christos msgstr " --warn-duplicate-exports avertizeaz cu privire la exporturile duplicate\n"
4859 1.1 christos
4860 1.1.1.2 christos #: eaarch64pe.c:382 earm64pe.c:382 ei386pep.c:382
4861 1.1 christos #, c-format
4862 1.1 christos msgid ""
4863 1.1 christos " --compat-implib Create backward compatible import libs;\n"
4864 1.1 christos " create __imp_<SYMBOL> as well\n"
4865 1.1 christos msgstr ""
4866 1.1 christos " --compat-implib creeaz biblioteci de import compatibile cu versiunile anterioare;\n"
4867 1.1 christos " creeaz de asemenea __imp_<SYMBOL>\n"
4868 1.1 christos
4869 1.1.1.2 christos #: eaarch64pe.c:383 earm64pe.c:383 ei386pep.c:383
4870 1.1 christos #, c-format
4871 1.1 christos msgid ""
4872 1.1 christos " --enable-auto-image-base Automatically choose image base for DLLs\n"
4873 1.1 christos " unless user specifies one\n"
4874 1.1 christos msgstr ""
4875 1.1 christos " --enable-auto-image-base alege automat imaginea de baz pentru DLL-uri\n"
4876 1.1 christos " dac utilizatorul nu specific una\n"
4877 1.1 christos
4878 1.1.1.2 christos #: eaarch64pe.c:384 earm64pe.c:384 ei386pep.c:384
4879 1.1 christos #, c-format
4880 1.1 christos msgid " --disable-auto-image-base Do not auto-choose image base (default)\n"
4881 1.1 christos msgstr " --disable-auto-image-base nu alege automat imaginea de baz (implicit)\n"
4882 1.1 christos
4883 1.1.1.2 christos #: eaarch64pe.c:385 earm64pe.c:385 earm_wince_pe.c:374 earmpe.c:374
4884 1.1.1.2 christos #: ei386pe.c:374 ei386pe_posix.c:374 ei386pep.c:385 emcorepe.c:374 eshpe.c:374
4885 1.1 christos #, c-format
4886 1.1 christos msgid ""
4887 1.1 christos " --dll-search-prefix=<string> When linking dynamically to a dll without\n"
4888 1.1 christos " an importlib, use <string><basename>.dll\n"
4889 1.1 christos " in preference to lib<basename>.dll \n"
4890 1.1 christos msgstr ""
4891 1.1 christos " --dll-search-prefix=<ir> atunci cnd se face o legtur dinamic cu\n"
4892 1.1 christos " o DLL fr o bibliotec de import,\n"
4893 1.1 christos " utilizeaz <ir><nume-baz>.dll n loc de\n"
4894 1.1 christos " lib<nume-baz>.dll\n"
4895 1.1 christos
4896 1.1.1.2 christos #: eaarch64pe.c:386 earm64pe.c:386 earm_wince_pe.c:375 earmpe.c:375
4897 1.1.1.2 christos #: ei386pe.c:375 ei386pe_posix.c:375 ei386pep.c:386 emcorepe.c:375 eshpe.c:375
4898 1.1 christos #, c-format
4899 1.1 christos msgid ""
4900 1.1 christos " --enable-auto-import Do sophisticated linking of _sym to\n"
4901 1.1 christos " __imp_sym for DATA references\n"
4902 1.1 christos msgstr ""
4903 1.1 christos " --enable-auto-import face o legtur sofisticat ntre _sym i\n"
4904 1.1 christos " __imp_sym pentru referinele DATA\n"
4905 1.1 christos
4906 1.1.1.2 christos #: eaarch64pe.c:387 earm64pe.c:387 earm_wince_pe.c:376 earmpe.c:376
4907 1.1.1.2 christos #: ei386pe.c:376 ei386pe_posix.c:376 ei386pep.c:387 emcorepe.c:376 eshpe.c:376
4908 1.1 christos #, c-format
4909 1.1 christos msgid " --disable-auto-import Do not auto-import DATA items from DLLs\n"
4910 1.1 christos msgstr " --disable-auto-import nu import automat elementele DATA din DLL-uri\n"
4911 1.1 christos
4912 1.1.1.2 christos #: eaarch64pe.c:388 earm64pe.c:388 ei386pep.c:388
4913 1.1 christos #, c-format
4914 1.1 christos msgid ""
4915 1.1 christos " --enable-runtime-pseudo-reloc Work around auto-import limitations by\n"
4916 1.1 christos " adding pseudo-relocations resolved at\n"
4917 1.1 christos " runtime\n"
4918 1.1 christos msgstr ""
4919 1.1 christos " --enable-runtime-pseudo-reloc ocolete limitrile auto-importului prin\n"
4920 1.1 christos " adugarea de pseudo-realocri rezolvate\n"
4921 1.1 christos " n timpul execuiei\n"
4922 1.1 christos
4923 1.1.1.2 christos #: eaarch64pe.c:389 earm64pe.c:389 ei386pep.c:389
4924 1.1 christos #, c-format
4925 1.1 christos msgid ""
4926 1.1 christos " --disable-runtime-pseudo-reloc Do not add runtime pseudo-relocations for\n"
4927 1.1 christos " auto-imported DATA\n"
4928 1.1 christos msgstr ""
4929 1.1 christos " --disable-runtime-pseudo-reloc nu adaug pseudo-realocri n timp de\n"
4930 1.1 christos " execuie pentru DATELE autoimportate\n"
4931 1.1 christos
4932 1.1.1.2 christos #: eaarch64pe.c:390 earm64pe.c:390 ei386pep.c:390
4933 1.1 christos #, c-format
4934 1.1 christos msgid ""
4935 1.1 christos " --enable-extra-pep-debug Enable verbose debug output when building\n"
4936 1.1 christos " or linking to DLLs (esp. auto-import)\n"
4937 1.1 christos msgstr ""
4938 1.1 christos " --enable-extra-pep-debug activeaz ieirea de depanare descriptiv\n"
4939 1.1 christos " atunci cnd se construiete sau se face le-\n"
4940 1.1 christos " gtura cu DLL-uri (n special auto-importul)\n"
4941 1.1 christos
4942 1.1.1.2 christos #: eaarch64pe.c:391 earm64pe.c:391 earm_wince_pe.c:383 earmpe.c:383
4943 1.1.1.2 christos #: ei386pe.c:383 ei386pe_posix.c:383 ei386pep.c:391 emcorepe.c:383 eshpe.c:383
4944 1.1 christos #, c-format
4945 1.1 christos msgid ""
4946 1.1 christos " --enable-long-section-names Use long COFF section names even in\n"
4947 1.1 christos " executable image files\n"
4948 1.1 christos msgstr ""
4949 1.1 christos " --enable-long-section-names utilizeaz nume lungi de seciuni COFF\n"
4950 1.1 christos " chiar i n fiierele imagine executabile\n"
4951 1.1 christos
4952 1.1.1.2 christos #: eaarch64pe.c:392 earm64pe.c:392 earm_wince_pe.c:384 earmpe.c:384
4953 1.1.1.2 christos #: ei386pe.c:384 ei386pe_posix.c:384 ei386pep.c:392 emcorepe.c:384 eshpe.c:384
4954 1.1 christos #, c-format
4955 1.1 christos msgid ""
4956 1.1 christos " --disable-long-section-names Never use long COFF section names, even\n"
4957 1.1 christos " in object files\n"
4958 1.1 christos msgstr ""
4959 1.1 christos " --disable-long-section-names nu utilizeaz niciodat nume lungi de\n"
4960 1.1 christos " seciuni COFF, nici mcar n fiierele obiect\n"
4961 1.1 christos
4962 1.1.1.2 christos #: eaarch64pe.c:393 earm64pe.c:393 ei386pep.c:393
4963 1.1 christos #, c-format
4964 1.1 christos msgid ""
4965 1.1 christos " --[disable-]high-entropy-va Image is compatible with 64-bit address space\n"
4966 1.1 christos " layout randomization (ASLR)\n"
4967 1.1 christos msgstr ""
4968 1.1 christos " --[disable-]high-entropy-va imaginea este compatibil cu structurarea\n"
4969 1.1 christos " aleatorie a spaiului de adrese\n"
4970 1.1 christos " pe 64 de bii (ASLR)\n"
4971 1.1 christos
4972 1.1.1.2 christos #: eaarch64pe.c:394 earm64pe.c:394 earm_wince_pe.c:385 earmpe.c:385
4973 1.1.1.2 christos #: ei386pe.c:385 ei386pe_posix.c:385 ei386pep.c:394 emcorepe.c:385 eshpe.c:385
4974 1.1 christos #, c-format
4975 1.1 christos msgid ""
4976 1.1 christos " --[disable-]dynamicbase Image base address may be relocated using\n"
4977 1.1 christos " address space layout randomization (ASLR)\n"
4978 1.1 christos msgstr ""
4979 1.1 christos " --[disable-]dynamicbase adresa de baz a imaginii poate fi realocat\n"
4980 1.1 christos " utiliznd structurarea aleatorie a spaiului\n"
4981 1.1 christos " de adrese (ASLR)\n"
4982 1.1 christos
4983 1.1.1.2 christos #: eaarch64pe.c:395 earm64pe.c:395 earm_wince_pe.c:386 earmpe.c:386
4984 1.1.1.2 christos #: ei386pe.c:386 ei386pe_posix.c:386 ei386pep.c:395 emcorepe.c:386 eshpe.c:386
4985 1.1 christos #, c-format
4986 1.1 christos msgid " --enable-reloc-section Create the base relocation table\n"
4987 1.1 christos msgstr " --enable-reloc-section creeaz tabelul de realocare de baz\n"
4988 1.1 christos
4989 1.1.1.2 christos #: eaarch64pe.c:396 earm64pe.c:396 earm_wince_pe.c:387 earmpe.c:387
4990 1.1.1.2 christos #: ei386pe.c:387 ei386pe_posix.c:387 ei386pep.c:396 emcorepe.c:387 eshpe.c:387
4991 1.1 christos #, c-format
4992 1.1 christos msgid " --disable-reloc-section Do not create the base relocation table\n"
4993 1.1 christos msgstr " --disable-reloc-section nu creeaz tabelul de realocare de baz\n"
4994 1.1 christos
4995 1.1.1.2 christos #: eaarch64pe.c:397 earm64pe.c:397 earm_wince_pe.c:388 earmpe.c:388
4996 1.1.1.2 christos #: ei386pe.c:388 ei386pe_posix.c:388 ei386pep.c:397 emcorepe.c:388 eshpe.c:388
4997 1.1 christos #, c-format
4998 1.1 christos msgid " --[disable-]forceinteg Code integrity checks are enforced\n"
4999 1.1 christos msgstr " --[disable-]forceinteg verificrile de integritate a codului sunt puse n aplicare\n"
5000 1.1 christos
5001 1.1.1.2 christos #: eaarch64pe.c:398 earm64pe.c:398 earm_wince_pe.c:389 earmpe.c:389
5002 1.1.1.2 christos #: ei386pe.c:389 ei386pe_posix.c:389 ei386pep.c:398 emcorepe.c:389 eshpe.c:389
5003 1.1 christos #, c-format
5004 1.1 christos msgid ""
5005 1.1 christos " --[disable-]nxcompat Image is compatible with data execution\n"
5006 1.1 christos " prevention\n"
5007 1.1 christos msgstr ""
5008 1.1 christos " --[disable-]nxcompat imaginea este compatibil cu prevenirea\n"
5009 1.1 christos " executrii datelor\n"
5010 1.1 christos
5011 1.1.1.2 christos #: eaarch64pe.c:399 earm64pe.c:399 earm_wince_pe.c:390 earmpe.c:390
5012 1.1.1.2 christos #: ei386pe.c:390 ei386pe_posix.c:390 ei386pep.c:399 emcorepe.c:390 eshpe.c:390
5013 1.1 christos #, c-format
5014 1.1 christos msgid ""
5015 1.1 christos " --[disable-]no-isolation Image understands isolation but do not\n"
5016 1.1 christos " isolate the image\n"
5017 1.1 christos msgstr ""
5018 1.1 christos " --[disable-]no-isolation imaginea nelege izolarea, dar nu izoleaz\n"
5019 1.1 christos " imaginea\n"
5020 1.1 christos
5021 1.1.1.2 christos #: eaarch64pe.c:400 earm64pe.c:400 ei386pep.c:400
5022 1.1 christos #, c-format
5023 1.1 christos msgid ""
5024 1.1 christos " --[disable-]no-seh Image does not use SEH; no SE handler may\n"
5025 1.1 christos " be called in this image\n"
5026 1.1 christos msgstr ""
5027 1.1 christos " --[disable-]no-seh imaginea nu utilizeaz SEH; niciun gestionar\n"
5028 1.1 christos " SE nu poate fi apelat n aceast imagine\n"
5029 1.1 christos
5030 1.1.1.2 christos #: eaarch64pe.c:401 earm64pe.c:401 earm_wince_pe.c:392 earmpe.c:392
5031 1.1.1.2 christos #: ei386pe.c:392 ei386pe_posix.c:392 ei386pep.c:401 emcorepe.c:392 eshpe.c:392
5032 1.1 christos #, c-format
5033 1.1 christos msgid " --[disable-]no-bind Do not bind this image\n"
5034 1.1 christos msgstr " --[disable-]no-bind nu leag aceast imagine\n"
5035 1.1 christos
5036 1.1.1.2 christos #: eaarch64pe.c:402 earm64pe.c:402 earm_wince_pe.c:393 earmpe.c:393
5037 1.1.1.2 christos #: ei386pe.c:393 ei386pe_posix.c:393 ei386pep.c:402 emcorepe.c:393 eshpe.c:393
5038 1.1 christos #, c-format
5039 1.1 christos msgid " --[disable-]wdmdriver Driver uses the WDM model\n"
5040 1.1 christos msgstr " --[disable-]wdmdriver controlorul utilizeaz modelul WDM\n"
5041 1.1 christos
5042 1.1.1.2 christos #: eaarch64pe.c:403 earm64pe.c:403 earm_wince_pe.c:394 earmpe.c:394
5043 1.1.1.2 christos #: ei386pe.c:394 ei386pe_posix.c:394 ei386pep.c:403 emcorepe.c:394 eshpe.c:394
5044 1.1 christos #, c-format
5045 1.1 christos msgid " --[disable-]tsaware Image is Terminal Server aware\n"
5046 1.1 christos msgstr " --[disable-]tsaware imaginea este contient de Terminal Server\n"
5047 1.1 christos
5048 1.1.1.2 christos #: eaarch64pe.c:404 earm64pe.c:404 earm_wince_pe.c:395 earmpe.c:395
5049 1.1.1.2 christos #: ei386pe.c:395 ei386pe_posix.c:395 ei386pep.c:404 emcorepe.c:395 eshpe.c:395
5050 1.1 christos #, c-format
5051 1.1 christos msgid " --build-id[=STYLE] Generate build ID\n"
5052 1.1 christos msgstr " --build-id[=STIL] genereaz identificatorul de construcie\n"
5053 1.1 christos
5054 1.1.1.2 christos #: eaarch64pe.c:406 earm64pe.c:406 earm_wince_pe.c:397 earmpe.c:397
5055 1.1.1.2 christos #: ei386pe.c:397 ei386pe_posix.c:397 ei386pep.c:406 emcorepe.c:397 eshpe.c:397
5056 1.1 christos #, c-format
5057 1.1 christos msgid " --pdb=[FILENAME] Generate PDB file\n"
5058 1.1 christos msgstr " --pdb=[NUME_FIIER] genereaz un fiier PDB\n"
5059 1.1 christos
5060 1.1.1.2 christos #: eaarch64pe.c:535 earm64pe.c:535 earm_wince_pe.c:546 earmpe.c:546
5061 1.1.1.2 christos #: ei386beos.c:188 ei386pe.c:546 ei386pe_posix.c:546 ei386pep.c:535
5062 1.1.1.2 christos #: emcorepe.c:546 eshpe.c:546
5063 1.1 christos msgid "%P: warning: bad version number in -subsystem option\n"
5064 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: numr de versiune greit n opiunea -subsystem\n"
5065 1.1 christos
5066 1.1.1.2 christos #: eaarch64pe.c:560 earm64pe.c:560 earm_wince_pe.c:571 earmpe.c:571
5067 1.1.1.2 christos #: ei386beos.c:205 ei386pe.c:571 ei386pe_posix.c:571 ei386pep.c:560
5068 1.1.1.2 christos #: emcorepe.c:571 eshpe.c:571
5069 1.1.1.2 christos msgid "%P: invalid subsystem type %s\n"
5070 1.1.1.2 christos msgstr "%P: tip de subsistem nevalid %s\n"
5071 1.1.1.2 christos
5072 1.1.1.2 christos #: eaarch64pe.c:581 earm64pe.c:581 earm_wince_pe.c:592 earmpe.c:592
5073 1.1.1.2 christos #: ei386beos.c:215 ei386pe.c:592 ei386pe_posix.c:592 ei386pep.c:581
5074 1.1.1.2 christos #: emcorepe.c:592 eshpe.c:592
5075 1.1.1.2 christos msgid "%P: invalid hex number for PE parameter '%s'\n"
5076 1.1.1.2 christos msgstr "%P: numr hexazecimal nevalid pentru parametrul PE %s\n"
5077 1.1.1.2 christos
5078 1.1.1.2 christos #: eaarch64pe.c:598 earm64pe.c:598 earm_wince_pe.c:609 earmpe.c:609
5079 1.1.1.2 christos #: ei386beos.c:230 ei386pe.c:609 ei386pe_posix.c:609 ei386pep.c:598
5080 1.1.1.2 christos #: emcorepe.c:609 eshpe.c:609
5081 1.1.1.2 christos msgid "%P: strange hex info for PE parameter '%s'\n"
5082 1.1.1.2 christos msgstr "%P: informaii hexazecimale ciudate pentru parametrul PE %s\n"
5083 1.1.1.2 christos
5084 1.1.1.2 christos #: eaarch64pe.c:615 earm64pe.c:615 earm_wince_pe.c:625 earmpe.c:625
5085 1.1.1.2 christos #: eelf32mcore.c:356 ei386beos.c:245 ei386pe.c:625 ei386pe_posix.c:625
5086 1.1.1.2 christos #: ei386pep.c:615 emcorepe.c:625 eshpe.c:625
5087 1.1.1.2 christos msgid "%P: cannot open base file %s\n"
5088 1.1.1.2 christos msgstr "%P: nu se poate deschide fiierul de baz %s\n"
5089 1.1.1.2 christos
5090 1.1.1.2 christos #: eaarch64pe.c:932 earm64pe.c:932 earm_wince_pe.c:955 earmpe.c:955
5091 1.1.1.2 christos #: ei386beos.c:341 ei386pe.c:955 ei386pe_posix.c:955 ei386pep.c:932
5092 1.1.1.2 christos #: emcorepe.c:955 eshpe.c:955
5093 1.1 christos msgid "%P: warning, file alignment > section alignment\n"
5094 1.1 christos msgstr "%P: avertisment, alinierea fiierului > alinierea seciunii\n"
5095 1.1 christos
5096 1.1.1.2 christos #: eaarch64pe.c:945 earm64pe.c:945 ei386pep.c:945
5097 1.1 christos msgid "%P: warning: --export-dynamic is not supported for PE+ targets, did you mean --export-all-symbols?\n"
5098 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: opiunea --export-dynamic nu este acceptat pentru intele PE+, ai vrut s spunei --export-all-symbols?\n"
5099 1.1 christos
5100 1.1.1.2 christos #: eaarch64pe.c:997 earm64pe.c:997 earm_wince_pe.c:1049 earmpe.c:1049
5101 1.1.1.2 christos #: ei386pe.c:1049 ei386pe_posix.c:1049 ei386pep.c:997 emcorepe.c:1049
5102 1.1.1.2 christos #: eshpe.c:1049
5103 1.1 christos msgid "%P: warning: overwriting decorated name %s with %s\n"
5104 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: suprascrierea numelui decorat %s cu %s\n"
5105 1.1 christos
5106 1.1.1.2 christos #: eaarch64pe.c:1042 eaarch64pe.c:1070 earm64pe.c:1042 earm64pe.c:1070
5107 1.1.1.2 christos #: ei386pep.c:1042 ei386pep.c:1070
5108 1.1 christos #, c-format
5109 1.1 christos msgid "warning: resolving %s by linking to %s\n"
5110 1.1 christos msgstr "avertisment: rezolvarea lui %s prin crearea unei legturi ctre %s\n"
5111 1.1 christos
5112 1.1.1.2 christos #: eaarch64pe.c:1047 eaarch64pe.c:1075 earm64pe.c:1047 earm64pe.c:1075
5113 1.1.1.2 christos #: earm_wince_pe.c:1023 earmpe.c:1023 ei386pe.c:1023 ei386pe_posix.c:1023
5114 1.1.1.2 christos #: ei386pep.c:1047 ei386pep.c:1075 emcorepe.c:1023 eshpe.c:1023
5115 1.1 christos msgid "Use --enable-stdcall-fixup to disable these warnings\n"
5116 1.1 christos msgstr "Utilizai opiunea --enable-stdcall-fixup pentru a dezactiva aceste avertismente\n"
5117 1.1 christos
5118 1.1.1.2 christos #: eaarch64pe.c:1048 eaarch64pe.c:1076 earm64pe.c:1048 earm64pe.c:1076
5119 1.1.1.2 christos #: earm_wince_pe.c:1024 earmpe.c:1024 ei386pe.c:1024 ei386pe_posix.c:1024
5120 1.1.1.2 christos #: ei386pep.c:1048 ei386pep.c:1076 emcorepe.c:1024 eshpe.c:1024
5121 1.1 christos msgid "Use --disable-stdcall-fixup to disable these fixups\n"
5122 1.1 christos msgstr "Utilizai opiunea --disable-stdcall-fixup pentru a dezactiva aceste corectri\n"
5123 1.1 christos
5124 1.1.1.2 christos #: eaarch64pe.c:1131 earm64pe.c:1131 earm_wince_pe.c:1115 earmpe.c:1115
5125 1.1.1.2 christos #: ei386pe.c:1115 ei386pe_posix.c:1115 ei386pep.c:1131 emcorepe.c:1115
5126 1.1.1.2 christos #: eshpe.c:1115
5127 1.1 christos msgid "%P: %H: cannot get section contents - auto-import exception\n"
5128 1.1 christos msgstr "%P: %H: nu se poate obine coninutul seciunii - excepie de auto-import\n"
5129 1.1 christos
5130 1.1.1.2 christos #: eaarch64pe.c:1261 earm64pe.c:1261 earm_wince_pe.c:1246 earmpe.c:1246
5131 1.1.1.2 christos #: ei386pe.c:1246 ei386pe_posix.c:1246 ei386pep.c:1261 emcorepe.c:1246
5132 1.1.1.2 christos #: eshpe.c:1246
5133 1.1 christos msgid "%P: warning: .buildid section discarded, --build-id ignored\n"
5134 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: seciunea .buildid a fost eliminat, opiunea --build-id este ignorat\n"
5135 1.1 christos
5136 1.1.1.2 christos #: eaarch64pe.c:1382 earm64pe.c:1382 earm_wince_pe.c:1367 earmpe.c:1367
5137 1.1.1.2 christos #: ei386pe.c:1367 ei386pe_posix.c:1367 ei386pep.c:1382 emcorepe.c:1367
5138 1.1.1.2 christos #: eshpe.c:1367
5139 1.1 christos msgid "%P: warning: cannot create .buildid section, --build-id ignored\n"
5140 1.1 christos msgstr "%P: warning: nu se poate crea seciunea .buildid, opiunea --build-id este ignorat\n"
5141 1.1 christos
5142 1.1.1.2 christos #: eaarch64pe.c:1468 earm64pe.c:1468 earm_wince_pe.c:1452 earmpe.c:1452
5143 1.1.1.2 christos #: ei386pe.c:1452 ei386pe_posix.c:1452 ei386pep.c:1468 emcorepe.c:1452
5144 1.1.1.2 christos #: eshpe.c:1452
5145 1.1.1.2 christos msgid "%P: cannot perform PE operations on non PE output file '%pB'\n"
5146 1.1.1.2 christos msgstr "%P: nu se pot efectua operaiuni PE pe un fiier de ieire non-PE %pB\n"
5147 1.1.1.2 christos
5148 1.1.1.2 christos #: eaarch64pe.c:1592 earm64pe.c:1592 earm_wince_pe.c:1595 earmpe.c:1595
5149 1.1.1.2 christos #: ei386pe.c:1595 ei386pe_posix.c:1595 ei386pep.c:1592 emcorepe.c:1595
5150 1.1.1.2 christos #: eshpe.c:1595
5151 1.1 christos msgid "%X%P: unable to process relocs: %E\n"
5152 1.1 christos msgstr "%X%P: nu se pot procesa realocrile: %E\n"
5153 1.1 christos
5154 1.1.1.2 christos #: eaix5ppc.c:302 eaix5rs6.c:302 eaixppc.c:302 eaixrs6.c:302 eppcmacos.c:302
5155 1.1.1.2 christos msgid "%P: cannot open %s\n"
5156 1.1.1.2 christos msgstr "%P: nu se poate deschide %s\n"
5157 1.1.1.2 christos
5158 1.1.1.2 christos #: eaix5ppc.c:350 eaix5rs6.c:350 eaixppc.c:350 eaixrs6.c:350 eppcmacos.c:350
5159 1.1.1.2 christos msgid "%P: cannot read %s\n"
5160 1.1.1.2 christos msgstr "%P: nu se poate citi %s\n"
5161 1.1 christos
5162 1.1 christos #: eaix5ppc.c:377 eaix5rs6.c:377 eaixppc.c:377 eaixrs6.c:377 eppcmacos.c:377
5163 1.1 christos msgid "%P: warning: ignoring invalid -D number %s\n"
5164 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: se ignor numrul nevalid -D %s\n"
5165 1.1 christos
5166 1.1.1.2 christos #: eaix5ppc.c:385 eaix5rs6.c:385 eaixppc.c:385 eaixrs6.c:385 eppcmacos.c:385
5167 1.1 christos msgid "%P: warning: ignoring invalid -H number %s\n"
5168 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: se ignor numrul nevalid -H %s\n"
5169 1.1 christos
5170 1.1.1.2 christos #: eaix5ppc.c:497 eaix5rs6.c:497 eaixppc.c:497 eaixrs6.c:497 eppcmacos.c:497
5171 1.1 christos msgid "%P: warning: ignoring invalid -bmaxdata number %s\n"
5172 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: se ignor numrul nevalid -bmaxdata %s\n"
5173 1.1 christos
5174 1.1.1.2 christos #: eaix5ppc.c:506 eaix5rs6.c:506 eaixppc.c:506 eaixrs6.c:506 eppcmacos.c:506
5175 1.1 christos msgid "%P: warning: ignoring invalid -bmaxstack number %s\n"
5176 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: se ignor numrul nevalid -bmaxstack %s\n"
5177 1.1 christos
5178 1.1.1.2 christos #: eaix5ppc.c:519 eaix5rs6.c:519 eaixppc.c:519 eaixrs6.c:519 eppcmacos.c:519
5179 1.1 christos msgid "%P: warning: ignoring invalid module type %s\n"
5180 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: se ignor tipul de modul nevalid %s\n"
5181 1.1 christos
5182 1.1.1.2 christos #: eaix5ppc.c:549 eaix5rs6.c:549 eaixppc.c:549 eaixrs6.c:549 eppcmacos.c:549
5183 1.1 christos msgid "%P: warning: ignoring invalid -pD number %s\n"
5184 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: se ignor numrul -pD nevalid %s\n"
5185 1.1 christos
5186 1.1.1.2 christos #: eaix5ppc.c:572 eaix5rs6.c:572 eaixppc.c:572 eaixrs6.c:572 eppcmacos.c:572
5187 1.1 christos msgid "%P: warning: ignoring invalid -pT number %s\n"
5188 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: se ignor numrul -pT nevalid %s\n"
5189 1.1 christos
5190 1.1.1.2 christos #: eaix5ppc.c:701 eaix5rs6.c:701 eaixppc.c:701 eaixrs6.c:701 eppcmacos.c:701
5191 1.1.1.2 christos msgid "%P: bfd_xcoff_link_record_set failed: %E\n"
5192 1.1.1.2 christos msgstr "%P: bfd_xcoff_link_record_set a euat: %E\n"
5193 1.1.1.2 christos
5194 1.1.1.2 christos #: eaix5ppc.c:731 eaix5rs6.c:731 eaixppc.c:731 eaixrs6.c:731 eppcmacos.c:731
5195 1.1.1.2 christos msgid "%P: bfd_link_hash_lookup of export symbol failed: %E\n"
5196 1.1.1.2 christos msgstr "%P: bfd_link_hash_lookup a simbolului de export a euat: %E\n"
5197 1.1.1.2 christos
5198 1.1.1.2 christos #: eaix5ppc.c:733 eaix5rs6.c:733 eaixppc.c:733 eaixrs6.c:733 eppcmacos.c:733
5199 1.1.1.2 christos msgid "%P: bfd_xcoff_export_symbol failed: %E\n"
5200 1.1.1.2 christos msgstr "%P: bfd_xcoff_export_symbol a euat: %E\n"
5201 1.1.1.2 christos
5202 1.1.1.2 christos #: eaix5ppc.c:838 eaix5rs6.c:838 eaixppc.c:838 eaixrs6.c:838 eppcmacos.c:838
5203 1.1.1.2 christos msgid "%P: can't find output section %pA\n"
5204 1.1.1.2 christos msgstr "%P: nu se poate gsi seciunea de ieire %pA\n"
5205 1.1.1.2 christos
5206 1.1.1.2 christos #: eaix5ppc.c:875 eaix5rs6.c:875 eaixppc.c:875 eaixrs6.c:875 eppcmacos.c:875
5207 1.1.1.2 christos msgid "%P: can't find %pA in output section\n"
5208 1.1.1.2 christos msgstr "%P: nu se poate gsi %pA n seciunea de ieire\n"
5209 1.1 christos
5210 1.1.1.2 christos #: eaix5ppc.c:941 eaix5rs6.c:941 eaixppc.c:941 eaixrs6.c:941 eppcmacos.c:941
5211 1.1 christos msgid "%P: can't find required output section %s\n"
5212 1.1 christos msgstr "%P: nu se poate gsi seciunea de ieire necesar %s\n"
5213 1.1 christos
5214 1.1.1.2 christos #: eaix5ppc.c:1123 eaix5rs6.c:1123 eaixppc.c:1123 eaixrs6.c:1123
5215 1.1.1.2 christos #: eppcmacos.c:1123
5216 1.1 christos msgid "%X%P: can not size stub sections: %E\n"
5217 1.1 christos msgstr "%X%P: nu se pot dimensiona seciunile ciot (stub): %E\n"
5218 1.1 christos
5219 1.1.1.2 christos #: eaix5ppc.c:1128 eaix5rs6.c:1128 eaixppc.c:1128 eaixrs6.c:1128
5220 1.1.1.2 christos #: eppcmacos.c:1128
5221 1.1.1.2 christos msgid "%P: failed to layout dynamic sections: %E\n"
5222 1.1.1.2 christos msgstr "%P: structurarea seciunilor dinamice a euat: %E\n"
5223 1.1.1.2 christos
5224 1.1.1.2 christos #: eaix5ppc.c:1341 eaix5rs6.c:1341 eaixppc.c:1341 eaixrs6.c:1341
5225 1.1.1.2 christos #: eppcmacos.c:1341
5226 1.1.1.2 christos msgid "%P:%s:%d: #! ([member]) is not supported in import files\n"
5227 1.1.1.2 christos msgstr "%P:%s:%d: #! ([membru]) nu este acceptat n fiierele de import\n"
5228 1.1.1.2 christos
5229 1.1.1.2 christos #: eaix5ppc.c:1358 eaix5rs6.c:1358 eaixppc.c:1358 eaixrs6.c:1358
5230 1.1.1.2 christos #: eppcmacos.c:1358
5231 1.1.1.2 christos msgid "%P: could not parse import path: %E\n"
5232 1.1.1.2 christos msgstr "%P: nu s-a putut analiza ruta de import: %E\n"
5233 1.1.1.2 christos
5234 1.1.1.2 christos #: eaix5ppc.c:1368 eaix5ppc.c:1380 eaix5rs6.c:1368 eaix5rs6.c:1380
5235 1.1.1.2 christos #: eaixppc.c:1368 eaixppc.c:1380 eaixrs6.c:1368 eaixrs6.c:1380 eppcmacos.c:1368
5236 1.1.1.2 christos #: eppcmacos.c:1380
5237 1.1 christos msgid "%P:%s:%d: warning: syntax error in import file\n"
5238 1.1 christos msgstr "%P:%s:%d: avertisment: eroare de sintax n fiierul de import\n"
5239 1.1 christos
5240 1.1.1.2 christos #: eaix5ppc.c:1415 eaix5rs6.c:1415 eaixppc.c:1415 eaixrs6.c:1415
5241 1.1.1.2 christos #: eppcmacos.c:1415
5242 1.1 christos msgid "%P:%s%d: warning: syntax error in import/export file\n"
5243 1.1 christos msgstr "%P:%s%d: avertisment: eroare de sintax n fiierul de import/export\n"
5244 1.1 christos
5245 1.1.1.2 christos #: eaix5ppc.c:1433 eaix5rs6.c:1433 eaixppc.c:1433 eaixrs6.c:1433
5246 1.1.1.2 christos #: eppcmacos.c:1433
5247 1.1 christos msgid "%P:%s:%d: warning: syntax error in import/export file\n"
5248 1.1 christos msgstr "%P:%s:%d: avertisment: eroare de sintax n fiierul de import/export\n"
5249 1.1 christos
5250 1.1.1.2 christos #: eaix5ppc.c:1468 eaix5rs6.c:1468 eaixppc.c:1468 eaixrs6.c:1468
5251 1.1.1.2 christos #: eppcmacos.c:1468
5252 1.1 christos msgid "%X%P:%s:%d: failed to import symbol %s: %E\n"
5253 1.1 christos msgstr "%X%P:%s:%d: nu s-a reuit s se importe simbolul %s: %E\n"
5254 1.1 christos
5255 1.1.1.2 christos #: eaix5ppc.c:1478 eaix5rs6.c:1478 eaixppc.c:1478 eaixrs6.c:1478
5256 1.1.1.2 christos #: eppcmacos.c:1478
5257 1.1 christos msgid "%P:%s:%d: warning: ignoring unterminated last line\n"
5258 1.1 christos msgstr "%P:%s:%d: avertisment: se ignor ultima linie neterminat\n"
5259 1.1 christos
5260 1.1.1.2 christos #: eaix5ppc.c:1513 eaix5rs6.c:1513 eaixppc.c:1513 eaixrs6.c:1513
5261 1.1.1.2 christos #: eppcmacos.c:1513
5262 1.1.1.2 christos msgid "%P: only relocations against symbols are permitted\n"
5263 1.1.1.2 christos msgstr "%P: doar realocrile fa de simboluri sunt permise\n"
5264 1.1.1.2 christos
5265 1.1.1.2 christos #: eaix5ppc.c:1516 eaix5rs6.c:1516 eaixppc.c:1516 eaixrs6.c:1516
5266 1.1.1.2 christos #: eppcmacos.c:1516
5267 1.1.1.2 christos msgid "%P: bfd_xcoff_link_count_reloc failed: %E\n"
5268 1.1.1.2 christos msgstr "%P: bfd_xcoff_link_count_reloc a euat: %E\n"
5269 1.1.1.2 christos
5270 1.1.1.2 christos #: eaix5ppc.c:1604 eaix5rs6.c:1604 eaixppc.c:1604 eaixrs6.c:1604
5271 1.1.1.2 christos #: eppcmacos.c:1604
5272 1.1.1.2 christos msgid "%P: can not create stub BFD: %E\n"
5273 1.1.1.2 christos msgstr "%P: nu se poate crea ciotul (stub) BFD: %E\n"
5274 1.1.1.2 christos
5275 1.1.1.2 christos #: eaix5ppc.c:1614 eaix5rs6.c:1614 eaixppc.c:1614 eaixrs6.c:1614
5276 1.1.1.2 christos #: eelf32kvx.c:324 eelf64_s390.c:66 eelf64kvx.c:324 eelf64kvx_linux.c:322
5277 1.1.1.2 christos #: eelf64lppc.c:132 eelf64lppc_fbsd.c:132 eelf64ppc.c:132 eelf64ppc_fbsd.c:132
5278 1.1.1.2 christos #: eppcmacos.c:1614
5279 1.1.1.2 christos msgid "%P: can not init BFD: %E\n"
5280 1.1.1.2 christos msgstr "%P: nu se poate iniia BFD: %E\n"
5281 1.1 christos
5282 1.1 christos #: ealphavms.c:168 eelf64_ia64_vms.c:168
5283 1.1 christos #, c-format
5284 1.1 christos msgid " --identification <string> Set the identification of the output\n"
5285 1.1 christos msgstr " --identification <ir> stabilete identificarea ieirii\n"
5286 1.1 christos
5287 1.1.1.2 christos #: earm_wince_pe.c:354 earmpe.c:354 ei386pe.c:354 ei386pe_posix.c:354
5288 1.1.1.2 christos #: emcorepe.c:354 eshpe.c:354
5289 1.1 christos #, c-format
5290 1.1 christos msgid " --thumb-entry=<symbol> Set the entry point to be Thumb <symbol>\n"
5291 1.1 christos msgstr " --thumb-entry=<simbol> stabilete ca punctul de intrare s fie <simbol> Thumb\n"
5292 1.1 christos
5293 1.1.1.2 christos #: earm_wince_pe.c:355 earmpe.c:355 ei386pe.c:355 ei386pe_posix.c:355
5294 1.1.1.2 christos #: emcorepe.c:355 eshpe.c:355
5295 1.1 christos #, c-format
5296 1.1 christos msgid " --[no-]insert-timestamp Use a real timestamp rather than zero (default).\n"
5297 1.1 christos msgstr " --[no-]insert-timestamp utilizeaz un marcaj de timp real n loc de zero (implicit)\n"
5298 1.1 christos
5299 1.1 christos # R-Gc, scrie:
5300 1.1 christos # se pare c acest mesaj, este o continuare
5301 1.1 christos # a mesajului --exclude-modules-for-implib,
5302 1.1 christos # varianta de continuare cu punct final a
5303 1.1 christos # definiiei (n mesajul original); exist o
5304 1.1 christos # variant (precedent) fr punct final.
5305 1.1 christos # De aceea partea export, este omi din
5306 1.1 christos # traducerea acestui mesaj.
5307 1.1.1.2 christos #: earm_wince_pe.c:366 earmpe.c:366 ei386pe.c:366 ei386pe_posix.c:366
5308 1.1.1.2 christos #: emcorepe.c:366 eshpe.c:366
5309 1.1 christos #, c-format
5310 1.1 christos msgid " export, place into import library instead.\n"
5311 1.1 christos msgstr " le plaseaz n schimb n biblioteca de import\n"
5312 1.1 christos
5313 1.1.1.2 christos #: earm_wince_pe.c:371 earmpe.c:371 ei386pe.c:371 ei386pe_posix.c:371
5314 1.1.1.2 christos #: emcorepe.c:371 eshpe.c:371
5315 1.1 christos #, c-format
5316 1.1 christos msgid ""
5317 1.1 christos " --compat-implib Create backward compatible import libs;\n"
5318 1.1 christos " create __imp_<SYMBOL> as well.\n"
5319 1.1 christos msgstr ""
5320 1.1 christos " --compat-implib creeaz biblioteci de import compatibile cu\n"
5321 1.1 christos " versiunile anterioare; creeaz de asemenea\n"
5322 1.1 christos " __imp_<SYMBOL>\n"
5323 1.1 christos
5324 1.1.1.2 christos #: earm_wince_pe.c:372 earmpe.c:372 ei386pe.c:372 ei386pe_posix.c:372
5325 1.1.1.2 christos #: emcorepe.c:372 eshpe.c:372
5326 1.1 christos #, c-format
5327 1.1 christos msgid ""
5328 1.1 christos " --enable-auto-image-base[=<address>] Automatically choose image base for DLLs\n"
5329 1.1 christos " (optionally starting with address) unless\n"
5330 1.1 christos " specifically set with --image-base\n"
5331 1.1 christos msgstr ""
5332 1.1 christos " --enable-auto-image-base[=<adresa>] alege automat imaginea de baz pentru\n"
5333 1.1 christos " DLL-uri (ncepnd opional cu adresa) dac\n"
5334 1.1 christos " nu este definit n mod specific cu\n"
5335 1.1 christos " opiunea --image-base\n"
5336 1.1 christos
5337 1.1.1.2 christos #: earm_wince_pe.c:373 earmpe.c:373 ei386pe.c:373 ei386pe_posix.c:373
5338 1.1.1.2 christos #: emcorepe.c:373 eshpe.c:373
5339 1.1 christos #, c-format
5340 1.1 christos msgid " --disable-auto-image-base Do not auto-choose image base. (default)\n"
5341 1.1 christos msgstr " --disable-auto-image-base nu alege automat imaginea de baz (implicit)\n"
5342 1.1 christos
5343 1.1.1.2 christos #: earm_wince_pe.c:377 earmpe.c:377 ei386pe.c:377 ei386pe_posix.c:377
5344 1.1.1.2 christos #: emcorepe.c:377 eshpe.c:377
5345 1.1 christos #, c-format
5346 1.1 christos msgid ""
5347 1.1 christos " --enable-runtime-pseudo-reloc Work around auto-import limitations by\n"
5348 1.1 christos " adding pseudo-relocations resolved at\n"
5349 1.1 christos " runtime.\n"
5350 1.1 christos msgstr ""
5351 1.1 christos " --enable-runtime-pseudo-reloc ocolete limitrile auto-importului prin\n"
5352 1.1 christos " adugarea de pseudo-realocri rezolvate\n"
5353 1.1 christos " n timpul execuiei\n"
5354 1.1 christos
5355 1.1.1.2 christos #: earm_wince_pe.c:378 earmpe.c:378 ei386pe.c:378 ei386pe_posix.c:378
5356 1.1.1.2 christos #: emcorepe.c:378 eshpe.c:378
5357 1.1 christos #, c-format
5358 1.1 christos msgid ""
5359 1.1 christos " --disable-runtime-pseudo-reloc Do not add runtime pseudo-relocations for\n"
5360 1.1 christos " auto-imported DATA.\n"
5361 1.1 christos msgstr ""
5362 1.1 christos " --disable-runtime-pseudo-reloc nu adaug pseudo-realocri n timp de\n"
5363 1.1 christos " execuie pentru DATELE autoimportate\n"
5364 1.1 christos
5365 1.1.1.2 christos #: earm_wince_pe.c:379 earmpe.c:379 ei386pe.c:379 ei386pe_posix.c:379
5366 1.1.1.2 christos #: emcorepe.c:379 eshpe.c:379
5367 1.1 christos #, c-format
5368 1.1 christos msgid ""
5369 1.1 christos " --enable-extra-pe-debug Enable verbose debug output when building\n"
5370 1.1 christos " or linking to DLLs (esp. auto-import)\n"
5371 1.1 christos msgstr ""
5372 1.1 christos " --enable-extra-pe-debug activeaz ieirea de depanare descriptiv\n"
5373 1.1 christos " atunci cnd se construiete sau se face le-\n"
5374 1.1 christos " gtura cu DLL-uri (n special auto-importul)\n"
5375 1.1 christos
5376 1.1.1.2 christos #: earm_wince_pe.c:381 earmpe.c:381 ei386pe.c:381 ei386pe_posix.c:381
5377 1.1.1.2 christos #: emcorepe.c:381 eshpe.c:381
5378 1.1 christos #, c-format
5379 1.1 christos msgid ""
5380 1.1 christos " --large-address-aware Executable supports virtual addresses\n"
5381 1.1 christos " greater than 2 gigabytes\n"
5382 1.1 christos msgstr ""
5383 1.1 christos " --large-address-aware executabilul accept adrese virtuale mai\n"
5384 1.1 christos " mari de 2 gigaoctei\n"
5385 1.1 christos
5386 1.1.1.2 christos #: earm_wince_pe.c:382 earmpe.c:382 ei386pe.c:382 ei386pe_posix.c:382
5387 1.1.1.2 christos #: emcorepe.c:382 eshpe.c:382
5388 1.1 christos #, c-format
5389 1.1 christos msgid ""
5390 1.1 christos " --disable-large-address-aware Executable does not support virtual\n"
5391 1.1 christos " addresses greater than 2 gigabytes\n"
5392 1.1 christos msgstr ""
5393 1.1 christos " --disable-large-address-aware executabilul nu accept adrese virtuale mai\n"
5394 1.1 christos " mari de 2 gigaoctei\n"
5395 1.1 christos
5396 1.1.1.2 christos #: earm_wince_pe.c:391 earmpe.c:391 ei386pe.c:391 ei386pe_posix.c:391
5397 1.1.1.2 christos #: emcorepe.c:391 eshpe.c:391
5398 1.1 christos #, c-format
5399 1.1 christos msgid ""
5400 1.1 christos " --[disable-]no-seh Image does not use SEH. No SE handler may\n"
5401 1.1 christos " be called in this image\n"
5402 1.1 christos msgstr ""
5403 1.1 christos " --[disable-]no-seh imaginea nu utilizeaz SEH; niciun gestionar\n"
5404 1.1 christos " SE nu poate fi apelat n aceast imagine\n"
5405 1.1 christos
5406 1.1.1.2 christos #: earm_wince_pe.c:968 earmpe.c:968 ei386pe.c:968 ei386pe_posix.c:968
5407 1.1.1.2 christos #: emcorepe.c:968 eshpe.c:968
5408 1.1 christos msgid "%P: warning: --export-dynamic is not supported for PE targets, did you mean --export-all-symbols?\n"
5409 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: opiunea --export-dynamic nu este acceptat pentru intele PE, ai vrut s spunei --export-all-symbols?\n"
5410 1.1 christos
5411 1.1.1.2 christos #: earm_wince_pe.c:1018 earmpe.c:1018 ei386pe.c:1018 ei386pe_posix.c:1018
5412 1.1.1.2 christos #: emcorepe.c:1018 eshpe.c:1018
5413 1.1 christos msgid "%P: warning: resolving %s by linking to %s\n"
5414 1.1 christos msgstr "avertisment: rezolvarea lui %s prin crearea unei legturi ctre %s\n"
5415 1.1 christos
5416 1.1.1.2 christos #: earm_wince_pe.c:1819 earmpe.c:1819 ei386pe.c:1819 ei386pe_posix.c:1819
5417 1.1.1.2 christos #: emcorepe.c:1819 eshpe.c:1819
5418 1.1 christos #, c-format
5419 1.1 christos msgid "%P: errors encountered processing file %s for interworking\n"
5420 1.1 christos msgstr "%P: erori ntlnite n procesarea fiierului %s pentru interoperabilitate\n"
5421 1.1 christos
5422 1.1.1.2 christos #: earm_wince_pe.c:1987 earmelf.c:524 earmelf_fbsd.c:524 earmelf_fuchsia.c:525
5423 1.1.1.2 christos #: earmelf_haiku.c:525 earmelf_linux.c:525 earmelf_linux_eabi.c:525
5424 1.1.1.2 christos #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:525 earmelf_nacl.c:525 earmelf_nbsd.c:524
5425 1.1.1.2 christos #: earmelf_phoenix.c:525 earmelf_vxworks.c:524 earmelfb.c:524
5426 1.1.1.2 christos #: earmelfb_fbsd.c:524 earmelfb_fuchsia.c:525 earmelfb_linux.c:525
5427 1.1.1.2 christos #: earmelfb_linux_eabi.c:525 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:525 earmelfb_nacl.c:525
5428 1.1.1.2 christos #: earmelfb_nbsd.c:524 earmnto.c:524 earmpe.c:1987 ei386pe.c:1987
5429 1.1.1.2 christos #: ei386pe_posix.c:1987 emcorepe.c:1987 eshpe.c:1987
5430 1.1 christos msgid "%P: warning: '--thumb-entry %s' is overriding '-e %s'\n"
5431 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: opiunea --thumb-entry %s prevaleaz asupra opiunii -e %s\n"
5432 1.1 christos
5433 1.1.1.2 christos #: earm_wince_pe.c:1992 earmelf.c:529 earmelf_fbsd.c:529 earmelf_fuchsia.c:530
5434 1.1.1.2 christos #: earmelf_haiku.c:530 earmelf_linux.c:530 earmelf_linux_eabi.c:530
5435 1.1.1.2 christos #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:530 earmelf_nacl.c:530 earmelf_nbsd.c:529
5436 1.1.1.2 christos #: earmelf_phoenix.c:530 earmelf_vxworks.c:529 earmelfb.c:529
5437 1.1.1.2 christos #: earmelfb_fbsd.c:529 earmelfb_fuchsia.c:530 earmelfb_linux.c:530
5438 1.1.1.2 christos #: earmelfb_linux_eabi.c:530 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:530 earmelfb_nacl.c:530
5439 1.1.1.2 christos #: earmelfb_nbsd.c:529 earmnto.c:529 earmpe.c:1992 ei386pe.c:1992
5440 1.1.1.2 christos #: ei386pe_posix.c:1992 emcorepe.c:1992 eshpe.c:1992
5441 1.1 christos msgid "%P: warning: cannot find thumb start symbol %s\n"
5442 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: nu se poate gsi simbolul de nceput al lui Thumb %s\n"
5443 1.1 christos
5444 1.1.1.2 christos #: earmelf.c:145 earmelf_fbsd.c:145 earmelf_fuchsia.c:146 earmelf_haiku.c:146
5445 1.1.1.2 christos #: earmelf_linux.c:146 earmelf_linux_eabi.c:146 earmelf_linux_fdpiceabi.c:146
5446 1.1.1.2 christos #: earmelf_nacl.c:146 earmelf_nbsd.c:145 earmelf_phoenix.c:146
5447 1.1.1.2 christos #: earmelf_vxworks.c:145 earmelfb.c:145 earmelfb_fbsd.c:145
5448 1.1.1.2 christos #: earmelfb_fuchsia.c:146 earmelfb_linux.c:146 earmelfb_linux_eabi.c:146
5449 1.1.1.2 christos #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:146 earmelfb_nacl.c:146 earmelfb_nbsd.c:145
5450 1.1.1.2 christos #: earmnto.c:145 ei386beos.c:592
5451 1.1 christos #, c-format
5452 1.1 christos msgid "%P: errors encountered processing file %s\n"
5453 1.1 christos msgstr "%P: erori ntlnite la procesarea fiierului %s\n"
5454 1.1 christos
5455 1.1.1.2 christos #: earmelf.c:555 earmelf_fbsd.c:555 earmelf_fuchsia.c:556 earmelf_haiku.c:556
5456 1.1.1.2 christos #: earmelf_linux.c:556 earmelf_linux_eabi.c:556 earmelf_linux_fdpiceabi.c:556
5457 1.1.1.2 christos #: earmelf_nacl.c:556 earmelf_nbsd.c:555 earmelf_phoenix.c:556
5458 1.1.1.2 christos #: earmelf_vxworks.c:555 earmelfb.c:555 earmelfb_fbsd.c:555
5459 1.1.1.2 christos #: earmelfb_fuchsia.c:556 earmelfb_linux.c:556 earmelfb_linux_eabi.c:556
5460 1.1.1.2 christos #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:556 earmelfb_nacl.c:556 earmelfb_nbsd.c:555
5461 1.1.1.2 christos #: earmnto.c:555
5462 1.1.1.2 christos msgid "%P: %s: can't open: %E\n"
5463 1.1.1.2 christos msgstr "%P: %s: nu se poate deschide: %E\n"
5464 1.1.1.2 christos
5465 1.1.1.2 christos #: earmelf.c:558 earmelf_fbsd.c:558 earmelf_fuchsia.c:559 earmelf_haiku.c:559
5466 1.1.1.2 christos #: earmelf_linux.c:559 earmelf_linux_eabi.c:559 earmelf_linux_fdpiceabi.c:559
5467 1.1.1.2 christos #: earmelf_nacl.c:559 earmelf_nbsd.c:558 earmelf_phoenix.c:559
5468 1.1.1.2 christos #: earmelf_vxworks.c:558 earmelfb.c:558 earmelfb_fbsd.c:558
5469 1.1.1.2 christos #: earmelfb_fuchsia.c:559 earmelfb_linux.c:559 earmelfb_linux_eabi.c:559
5470 1.1.1.2 christos #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:559 earmelfb_nacl.c:559 earmelfb_nbsd.c:558
5471 1.1.1.2 christos #: earmnto.c:558
5472 1.1.1.2 christos msgid "%P: %s: not a relocatable file: %E\n"
5473 1.1.1.2 christos msgstr "%P: %s: nu este un fiier realocabil: %E\n"
5474 1.1.1.2 christos
5475 1.1.1.2 christos #: earmelf.c:1101 earmelf_fbsd.c:1101 earmelf_fuchsia.c:1106
5476 1.1.1.2 christos #: earmelf_haiku.c:1106 earmelf_linux.c:1106 earmelf_linux_eabi.c:1106
5477 1.1.1.2 christos #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1106 earmelf_nacl.c:1106 earmelf_nbsd.c:1101
5478 1.1.1.2 christos #: earmelf_phoenix.c:1106 earmelf_vxworks.c:1133 earmelfb.c:1101
5479 1.1.1.2 christos #: earmelfb_fbsd.c:1101 earmelfb_fuchsia.c:1106 earmelfb_linux.c:1106
5480 1.1.1.2 christos #: earmelfb_linux_eabi.c:1106 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1106
5481 1.1.1.2 christos #: earmelfb_nacl.c:1106 earmelfb_nbsd.c:1101 earmnto.c:1061
5482 1.1 christos msgid "%P: unrecognized VFP11 fix type '%s'\n"
5483 1.1 christos msgstr "%P: tip de corectur VFP11 nerecunoscut \"%s\n"
5484 1.1 christos
5485 1.1.1.2 christos #: earmelf.c:1114 earmelf_fbsd.c:1114 earmelf_fuchsia.c:1119
5486 1.1.1.2 christos #: earmelf_haiku.c:1119 earmelf_linux.c:1119 earmelf_linux_eabi.c:1119
5487 1.1.1.2 christos #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1119 earmelf_nacl.c:1119 earmelf_nbsd.c:1114
5488 1.1.1.2 christos #: earmelf_phoenix.c:1119 earmelf_vxworks.c:1146 earmelfb.c:1114
5489 1.1.1.2 christos #: earmelfb_fbsd.c:1114 earmelfb_fuchsia.c:1119 earmelfb_linux.c:1119
5490 1.1.1.2 christos #: earmelfb_linux_eabi.c:1119 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1119
5491 1.1.1.2 christos #: earmelfb_nacl.c:1119 earmelfb_nbsd.c:1114 earmnto.c:1074
5492 1.1 christos msgid "%P: unrecognized STM32L4XX fix type '%s'\n"
5493 1.1 christos msgstr "%P: tip de corectur STM32L4XX nerecunoscut \"%s\n"
5494 1.1 christos
5495 1.1.1.2 christos #: earmelf.c:1181 earmelf_fbsd.c:1181 earmelf_fuchsia.c:1186
5496 1.1.1.2 christos #: earmelf_haiku.c:1186 earmelf_linux.c:1186 earmelf_linux_eabi.c:1186
5497 1.1.1.2 christos #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1186 earmelf_nacl.c:1186 earmelf_nbsd.c:1181
5498 1.1.1.2 christos #: earmelf_phoenix.c:1186 earmelf_vxworks.c:1217 earmelfb.c:1181
5499 1.1.1.2 christos #: earmelfb_fbsd.c:1181 earmelfb_fuchsia.c:1186 earmelfb_linux.c:1186
5500 1.1.1.2 christos #: earmelfb_linux_eabi.c:1186 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1186
5501 1.1.1.2 christos #: earmelfb_nacl.c:1186 earmelfb_nbsd.c:1181 earmnto.c:1141
5502 1.1 christos #, c-format
5503 1.1 christos msgid " --thumb-entry=<sym> Set the entry point to be Thumb symbol <sym>\n"
5504 1.1 christos msgstr " --thumb-entry=<simbol> stabilete ca punctul de intrare s fie simbolul Thumb <simbol>\n"
5505 1.1 christos
5506 1.1.1.2 christos #: earmelf.c:1182 earmelf_fbsd.c:1182 earmelf_fuchsia.c:1187
5507 1.1.1.2 christos #: earmelf_haiku.c:1187 earmelf_linux.c:1187 earmelf_linux_eabi.c:1187
5508 1.1.1.2 christos #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1187 earmelf_nacl.c:1187 earmelf_nbsd.c:1182
5509 1.1.1.2 christos #: earmelf_phoenix.c:1187 earmelf_vxworks.c:1218 earmelfb.c:1182
5510 1.1.1.2 christos #: earmelfb_fbsd.c:1182 earmelfb_fuchsia.c:1187 earmelfb_linux.c:1187
5511 1.1.1.2 christos #: earmelfb_linux_eabi.c:1187 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1187
5512 1.1.1.2 christos #: earmelfb_nacl.c:1187 earmelfb_nbsd.c:1182 earmnto.c:1142
5513 1.1 christos #, c-format
5514 1.1 christos msgid " --be8 Output BE8 format image\n"
5515 1.1 christos msgstr " --be8 produce ieirea unei imagini n format BE8\n"
5516 1.1 christos
5517 1.1.1.2 christos #: earmelf.c:1183 earmelf_fbsd.c:1183 earmelf_fuchsia.c:1188
5518 1.1.1.2 christos #: earmelf_haiku.c:1188 earmelf_linux.c:1188 earmelf_linux_eabi.c:1188
5519 1.1.1.2 christos #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1188 earmelf_nacl.c:1188 earmelf_nbsd.c:1183
5520 1.1.1.2 christos #: earmelf_phoenix.c:1188 earmelf_vxworks.c:1219 earmelfb.c:1183
5521 1.1.1.2 christos #: earmelfb_fbsd.c:1183 earmelfb_fuchsia.c:1188 earmelfb_linux.c:1188
5522 1.1.1.2 christos #: earmelfb_linux_eabi.c:1188 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1188
5523 1.1.1.2 christos #: earmelfb_nacl.c:1188 earmelfb_nbsd.c:1183 earmnto.c:1143
5524 1.1 christos #, c-format
5525 1.1 christos msgid " --target1-rel Interpret R_ARM_TARGET1 as R_ARM_REL32\n"
5526 1.1 christos msgstr " --target1-rel interpreteaz R_ARM_TARGET1 ca R_ARM_REL32\n"
5527 1.1 christos
5528 1.1.1.2 christos #: earmelf.c:1184 earmelf_fbsd.c:1184 earmelf_fuchsia.c:1189
5529 1.1.1.2 christos #: earmelf_haiku.c:1189 earmelf_linux.c:1189 earmelf_linux_eabi.c:1189
5530 1.1.1.2 christos #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1189 earmelf_nacl.c:1189 earmelf_nbsd.c:1184
5531 1.1.1.2 christos #: earmelf_phoenix.c:1189 earmelf_vxworks.c:1220 earmelfb.c:1184
5532 1.1.1.2 christos #: earmelfb_fbsd.c:1184 earmelfb_fuchsia.c:1189 earmelfb_linux.c:1189
5533 1.1.1.2 christos #: earmelfb_linux_eabi.c:1189 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1189
5534 1.1.1.2 christos #: earmelfb_nacl.c:1189 earmelfb_nbsd.c:1184 earmnto.c:1144
5535 1.1 christos #, c-format
5536 1.1 christos msgid " --target1-abs Interpret R_ARM_TARGET1 as R_ARM_ABS32\n"
5537 1.1 christos msgstr " --target1-abs interpreteaz R_ARM_TARGET1 ca R_ARM_ABS32\n"
5538 1.1 christos
5539 1.1.1.2 christos #: earmelf.c:1185 earmelf_fbsd.c:1185 earmelf_fuchsia.c:1190
5540 1.1.1.2 christos #: earmelf_haiku.c:1190 earmelf_linux.c:1190 earmelf_linux_eabi.c:1190
5541 1.1.1.2 christos #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1190 earmelf_nacl.c:1190 earmelf_nbsd.c:1185
5542 1.1.1.2 christos #: earmelf_phoenix.c:1190 earmelf_vxworks.c:1221 earmelfb.c:1185
5543 1.1.1.2 christos #: earmelfb_fbsd.c:1185 earmelfb_fuchsia.c:1190 earmelfb_linux.c:1190
5544 1.1.1.2 christos #: earmelfb_linux_eabi.c:1190 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1190
5545 1.1.1.2 christos #: earmelfb_nacl.c:1190 earmelfb_nbsd.c:1185 earmnto.c:1145
5546 1.1 christos #, c-format
5547 1.1 christos msgid " --target2=<type> Specify definition of R_ARM_TARGET2\n"
5548 1.1 christos msgstr " --target2=<tip> specific definiia lui R_ARM_TARGET2\n"
5549 1.1 christos
5550 1.1.1.2 christos #: earmelf.c:1186 earmelf_fbsd.c:1186 earmelf_fuchsia.c:1191
5551 1.1.1.2 christos #: earmelf_haiku.c:1191 earmelf_linux.c:1191 earmelf_linux_eabi.c:1191
5552 1.1.1.2 christos #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1191 earmelf_nacl.c:1191 earmelf_nbsd.c:1186
5553 1.1.1.2 christos #: earmelf_phoenix.c:1191 earmelf_vxworks.c:1222 earmelfb.c:1186
5554 1.1.1.2 christos #: earmelfb_fbsd.c:1186 earmelfb_fuchsia.c:1191 earmelfb_linux.c:1191
5555 1.1.1.2 christos #: earmelfb_linux_eabi.c:1191 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1191
5556 1.1.1.2 christos #: earmelfb_nacl.c:1191 earmelfb_nbsd.c:1186 earmnto.c:1146
5557 1.1 christos #, c-format
5558 1.1 christos msgid " --fix-v4bx Rewrite BX rn as MOV pc, rn for ARMv4\n"
5559 1.1 christos msgstr " --fix-v4bx rescrie BX rn ca MOV pc, rn pentru ARMv4\n"
5560 1.1 christos
5561 1.1.1.2 christos #: earmelf.c:1187 earmelf_fbsd.c:1187 earmelf_fuchsia.c:1192
5562 1.1.1.2 christos #: earmelf_haiku.c:1192 earmelf_linux.c:1192 earmelf_linux_eabi.c:1192
5563 1.1.1.2 christos #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1192 earmelf_nacl.c:1192 earmelf_nbsd.c:1187
5564 1.1.1.2 christos #: earmelf_phoenix.c:1192 earmelf_vxworks.c:1223 earmelfb.c:1187
5565 1.1.1.2 christos #: earmelfb_fbsd.c:1187 earmelfb_fuchsia.c:1192 earmelfb_linux.c:1192
5566 1.1.1.2 christos #: earmelfb_linux_eabi.c:1192 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1192
5567 1.1.1.2 christos #: earmelfb_nacl.c:1192 earmelfb_nbsd.c:1187 earmnto.c:1147
5568 1.1 christos #, c-format
5569 1.1 christos msgid " --fix-v4bx-interworking Rewrite BX rn branch to ARMv4 interworking veneer\n"
5570 1.1 christos msgstr " --fix-v4bx-interworking rescrie ramura BX rn la stratul de interoperabilitate ARMv4\n"
5571 1.1 christos
5572 1.1.1.2 christos #: earmelf.c:1188 earmelf_fbsd.c:1188 earmelf_fuchsia.c:1193
5573 1.1.1.2 christos #: earmelf_haiku.c:1193 earmelf_linux.c:1193 earmelf_linux_eabi.c:1193
5574 1.1.1.2 christos #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1193 earmelf_nacl.c:1193 earmelf_nbsd.c:1188
5575 1.1.1.2 christos #: earmelf_phoenix.c:1193 earmelf_vxworks.c:1224 earmelfb.c:1188
5576 1.1.1.2 christos #: earmelfb_fbsd.c:1188 earmelfb_fuchsia.c:1193 earmelfb_linux.c:1193
5577 1.1.1.2 christos #: earmelfb_linux_eabi.c:1193 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1193
5578 1.1.1.2 christos #: earmelfb_nacl.c:1193 earmelfb_nbsd.c:1188 earmnto.c:1148
5579 1.1 christos #, c-format
5580 1.1 christos msgid " --use-blx Enable use of BLX instructions\n"
5581 1.1 christos msgstr " --use-blx activeaz utilizarea instruciunilor BLX\n"
5582 1.1 christos
5583 1.1.1.2 christos #: earmelf.c:1189 earmelf_fbsd.c:1189 earmelf_fuchsia.c:1194
5584 1.1.1.2 christos #: earmelf_haiku.c:1194 earmelf_linux.c:1194 earmelf_linux_eabi.c:1194
5585 1.1.1.2 christos #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1194 earmelf_nacl.c:1194 earmelf_nbsd.c:1189
5586 1.1.1.2 christos #: earmelf_phoenix.c:1194 earmelf_vxworks.c:1225 earmelfb.c:1189
5587 1.1.1.2 christos #: earmelfb_fbsd.c:1189 earmelfb_fuchsia.c:1194 earmelfb_linux.c:1194
5588 1.1.1.2 christos #: earmelfb_linux_eabi.c:1194 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1194
5589 1.1.1.2 christos #: earmelfb_nacl.c:1194 earmelfb_nbsd.c:1189 earmnto.c:1149
5590 1.1 christos #, c-format
5591 1.1 christos msgid " --vfp11-denorm-fix Specify how to fix VFP11 denorm erratum\n"
5592 1.1 christos msgstr " --vfp11-denorm-fix specific modul de corectare al erorii de denormalization VFP11\n"
5593 1.1 christos
5594 1.1.1.2 christos #: earmelf.c:1190 earmelf_fbsd.c:1190 earmelf_fuchsia.c:1195
5595 1.1.1.2 christos #: earmelf_haiku.c:1195 earmelf_linux.c:1195 earmelf_linux_eabi.c:1195
5596 1.1.1.2 christos #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1195 earmelf_nacl.c:1195 earmelf_nbsd.c:1190
5597 1.1.1.2 christos #: earmelf_phoenix.c:1195 earmelf_vxworks.c:1226 earmelfb.c:1190
5598 1.1.1.2 christos #: earmelfb_fbsd.c:1190 earmelfb_fuchsia.c:1195 earmelfb_linux.c:1195
5599 1.1.1.2 christos #: earmelfb_linux_eabi.c:1195 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1195
5600 1.1.1.2 christos #: earmelfb_nacl.c:1195 earmelfb_nbsd.c:1190 earmnto.c:1150
5601 1.1 christos #, c-format
5602 1.1 christos msgid " --fix-stm32l4xx-629360 Specify how to fix STM32L4XX 629360 erratum\n"
5603 1.1 christos msgstr " --fix-stm32l4xx-629360 specific modul de corectare al erorii 629360 STM32L4XX\n"
5604 1.1 christos
5605 1.1.1.2 christos #: earmelf.c:1196 earmelf_fbsd.c:1196 earmelf_fuchsia.c:1201
5606 1.1.1.2 christos #: earmelf_haiku.c:1201 earmelf_linux.c:1201 earmelf_linux_eabi.c:1201
5607 1.1.1.2 christos #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1201 earmelf_nacl.c:1201 earmelf_nbsd.c:1196
5608 1.1.1.2 christos #: earmelf_phoenix.c:1201 earmelf_vxworks.c:1232 earmelfb.c:1196
5609 1.1.1.2 christos #: earmelfb_fbsd.c:1196 earmelfb_fuchsia.c:1201 earmelfb_linux.c:1201
5610 1.1.1.2 christos #: earmelfb_linux_eabi.c:1201 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1201
5611 1.1.1.2 christos #: earmelfb_nacl.c:1201 earmelfb_nbsd.c:1196 earmnto.c:1156
5612 1.1 christos #, c-format
5613 1.1 christos msgid ""
5614 1.1 christos " --long-plt Generate long .plt entries\n"
5615 1.1 christos " to handle large .plt/.got displacements\n"
5616 1.1 christos msgstr ""
5617 1.1 christos " --long-plt genereaz intrri .plt lungi pentru a gestiona\n"
5618 1.1 christos " deplasrile mari .plt/.got\n"
5619 1.1 christos
5620 1.1.1.2 christos #: earmelf.c:1198 earmelf_fbsd.c:1198 earmelf_fuchsia.c:1203
5621 1.1.1.2 christos #: earmelf_haiku.c:1203 earmelf_linux.c:1203 earmelf_linux_eabi.c:1203
5622 1.1.1.2 christos #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1203 earmelf_nacl.c:1203 earmelf_nbsd.c:1198
5623 1.1.1.2 christos #: earmelf_phoenix.c:1203 earmelf_vxworks.c:1234 earmelfb.c:1198
5624 1.1.1.2 christos #: earmelfb_fbsd.c:1198 earmelfb_fuchsia.c:1203 earmelfb_linux.c:1203
5625 1.1.1.2 christos #: earmelfb_linux_eabi.c:1203 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1203
5626 1.1.1.2 christos #: earmelfb_nacl.c:1203 earmelfb_nbsd.c:1198 earmnto.c:1158
5627 1.1 christos #, c-format
5628 1.1 christos msgid ""
5629 1.1 christos " --cmse-implib Make import library to be a secure gateway import\n"
5630 1.1 christos " library as per ARMv8-M Security Extensions\n"
5631 1.1 christos msgstr ""
5632 1.1 christos " --cmse-implib face ca biblioteca de import s fie o bibliotec\n"
5633 1.1 christos " de import de pasarel securizat, n conformitate\n"
5634 1.1 christos " cu extensiile de securitate ARMv8-M\n"
5635 1.1 christos
5636 1.1.1.2 christos #: earmelf.c:1200 earmelf_fbsd.c:1200 earmelf_fuchsia.c:1205
5637 1.1.1.2 christos #: earmelf_haiku.c:1205 earmelf_linux.c:1205 earmelf_linux_eabi.c:1205
5638 1.1.1.2 christos #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1205 earmelf_nacl.c:1205 earmelf_nbsd.c:1200
5639 1.1.1.2 christos #: earmelf_phoenix.c:1205 earmelf_vxworks.c:1236 earmelfb.c:1200
5640 1.1.1.2 christos #: earmelfb_fbsd.c:1200 earmelfb_fuchsia.c:1205 earmelfb_linux.c:1205
5641 1.1.1.2 christos #: earmelfb_linux_eabi.c:1205 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1205
5642 1.1.1.2 christos #: earmelfb_nacl.c:1205 earmelfb_nbsd.c:1200 earmnto.c:1160
5643 1.1 christos #, c-format
5644 1.1 christos msgid ""
5645 1.1 christos " --in-implib Import library whose symbols address must\n"
5646 1.1 christos " remain stable\n"
5647 1.1 christos msgstr ""
5648 1.1 christos " --in-implib import biblioteca ale crei adrese de simboluri\n"
5649 1.1 christos " trebuie s rmn stabile\n"
5650 1.1 christos
5651 1.1.1.2 christos #: earmelf.c:1211 earmelf_fbsd.c:1211 earmelf_fuchsia.c:1216
5652 1.1.1.2 christos #: earmelf_haiku.c:1216 earmelf_linux.c:1216 earmelf_linux_eabi.c:1216
5653 1.1.1.2 christos #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1216 earmelf_nacl.c:1216 earmelf_nbsd.c:1211
5654 1.1.1.2 christos #: earmelf_phoenix.c:1216 earmelf_vxworks.c:1247 earmelfb.c:1211
5655 1.1.1.2 christos #: earmelfb_fbsd.c:1211 earmelfb_fuchsia.c:1216 earmelfb_linux.c:1216
5656 1.1.1.2 christos #: earmelfb_linux_eabi.c:1216 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1216
5657 1.1.1.2 christos #: earmelfb_nacl.c:1216 earmelfb_nbsd.c:1211 earmnto.c:1171
5658 1.1 christos #, c-format
5659 1.1 christos msgid " --[no-]fix-cortex-a8 Disable/enable Cortex-A8 Thumb-2 branch erratum fix\n"
5660 1.1 christos msgstr ""
5661 1.1 christos " --[no-]fix-cortex-a8 dezactiveaz/activeaz corectarea erorii ramurii\n"
5662 1.1 christos " Cortex-A8 Thumb-2\n"
5663 1.1 christos
5664 1.1.1.2 christos #: earmelf.c:1212 earmelf_fbsd.c:1212 earmelf_fuchsia.c:1217
5665 1.1.1.2 christos #: earmelf_haiku.c:1217 earmelf_linux.c:1217 earmelf_linux_eabi.c:1217
5666 1.1.1.2 christos #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1217 earmelf_nacl.c:1217 earmelf_nbsd.c:1212
5667 1.1.1.2 christos #: earmelf_phoenix.c:1217 earmelf_vxworks.c:1248 earmelfb.c:1212
5668 1.1.1.2 christos #: earmelfb_fbsd.c:1212 earmelfb_fuchsia.c:1217 earmelfb_linux.c:1217
5669 1.1.1.2 christos #: earmelfb_linux_eabi.c:1217 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1217
5670 1.1.1.2 christos #: earmelfb_nacl.c:1217 earmelfb_nbsd.c:1212 earmnto.c:1172
5671 1.1 christos #, c-format
5672 1.1 christos msgid " --no-merge-exidx-entries Disable merging exidx entries\n"
5673 1.1 christos msgstr " --no-merge-exidx-entries dezactiveaz fuzionarea intrrilor exidx\n"
5674 1.1 christos
5675 1.1.1.2 christos #: earmelf.c:1213 earmelf_fbsd.c:1213 earmelf_fuchsia.c:1218
5676 1.1.1.2 christos #: earmelf_haiku.c:1218 earmelf_linux.c:1218 earmelf_linux_eabi.c:1218
5677 1.1.1.2 christos #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1218 earmelf_nacl.c:1218 earmelf_nbsd.c:1213
5678 1.1.1.2 christos #: earmelf_phoenix.c:1218 earmelf_vxworks.c:1249 earmelfb.c:1213
5679 1.1.1.2 christos #: earmelfb_fbsd.c:1213 earmelfb_fuchsia.c:1218 earmelfb_linux.c:1218
5680 1.1.1.2 christos #: earmelfb_linux_eabi.c:1218 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1218
5681 1.1.1.2 christos #: earmelfb_nacl.c:1218 earmelfb_nbsd.c:1213 earmnto.c:1173
5682 1.1 christos #, c-format
5683 1.1 christos msgid " --[no-]fix-arm1176 Disable/enable ARM1176 BLX immediate erratum fix\n"
5684 1.1 christos msgstr ""
5685 1.1 christos " --[no-]fix-arm1176 dezactiveaz/activeaz corectarea imediat a\n"
5686 1.1 christos " erorii ARM1176 BLX\n"
5687 1.1 christos
5688 1.1.1.2 christos #: earmelf_vxworks.c:604 eelf32_sparc_vxworks.c:74 eelf32ebmipvxworks.c:270
5689 1.1.1.2 christos #: eelf32elmipvxworks.c:270 eelf32ppcvxworks.c:227 eelf_i386_vxworks.c:98
5690 1.1.1.2 christos #: eshelf_vxworks.c:74 eshlelf_vxworks.c:74
5691 1.1 christos msgid "%X%P: cannot create dynamic sections %E\n"
5692 1.1 christos msgstr "%X%P: nu se pot crea seciuni dinamice %E\n"
5693 1.1 christos
5694 1.1.1.2 christos #: earmelf_vxworks.c:610 eelf32_sparc_vxworks.c:80 eelf32ebmipvxworks.c:276
5695 1.1.1.2 christos #: eelf32elmipvxworks.c:276 eelf32ppcvxworks.c:233 eelf_i386_vxworks.c:104
5696 1.1.1.2 christos #: eshelf_vxworks.c:80 eshlelf_vxworks.c:80
5697 1.1 christos msgid "%X%P: dynamic sections created in non-dynamic link\n"
5698 1.1 christos msgstr "%X%P: seciuni dinamice create ntr-o legtur nedinamic\n"
5699 1.1 christos
5700 1.1.1.2 christos #: earmelf_vxworks.c:1251 eelf32_sparc_vxworks.c:583 eelf32ebmipvxworks.c:831
5701 1.1.1.2 christos #: eelf32elmipvxworks.c:831 eelf32ppcvxworks.c:873 eelf_i386_vxworks.c:668
5702 1.1.1.2 christos #: eshelf_vxworks.c:538 eshlelf_vxworks.c:538
5703 1.1 christos #, c-format
5704 1.1 christos msgid " --force-dynamic Always create dynamic sections\n"
5705 1.1 christos msgstr " --force-dynamic creeaz ntotdeauna seciuni dinamice\n"
5706 1.1 christos
5707 1.1.1.2 christos #: eavr1.c:125 eavr2.c:125 eavr25.c:125 eavr3.c:125 eavr31.c:125 eavr35.c:125
5708 1.1.1.2 christos #: eavr4.c:125 eavr5.c:125 eavr51.c:125 eavr6.c:125 eavrtiny.c:125
5709 1.1.1.2 christos #: eavrxmega1.c:125 eavrxmega2.c:125 eavrxmega2_flmap.c:125 eavrxmega3.c:125
5710 1.1.1.2 christos #: eavrxmega4.c:125 eavrxmega4_flmap.c:125 eavrxmega5.c:125 eavrxmega6.c:125
5711 1.1.1.2 christos #: eavrxmega7.c:125
5712 1.1 christos msgid "%X%P: can not setup the input section list: %E\n"
5713 1.1 christos msgstr "%X%P: nu se poate configura lista seciunii de intrare: %E\n"
5714 1.1 christos
5715 1.1.1.2 christos #: eavr1.c:160 eavr2.c:160 eavr25.c:160 eavr3.c:160 eavr31.c:160 eavr35.c:160
5716 1.1.1.2 christos #: eavr4.c:160 eavr5.c:160 eavr51.c:160 eavr6.c:160 eavrtiny.c:160
5717 1.1.1.2 christos #: eavrxmega1.c:160 eavrxmega2.c:160 eavrxmega2_flmap.c:160 eavrxmega3.c:160
5718 1.1.1.2 christos #: eavrxmega4.c:160 eavrxmega4_flmap.c:160 eavrxmega5.c:160 eavrxmega6.c:160
5719 1.1.1.2 christos #: eavrxmega7.c:160
5720 1.1 christos msgid "%X%P: can not create stub BFD: %E\n"
5721 1.1 christos msgstr "%X%P: nu se poate crea ciotul (stub) BFD: %E\n"
5722 1.1 christos
5723 1.1.1.2 christos #: eavr1.c:587 eavr2.c:587 eavr25.c:587 eavr3.c:587 eavr31.c:587 eavr35.c:587
5724 1.1.1.2 christos #: eavr4.c:587 eavr5.c:587 eavr51.c:587 eavr6.c:587 eavrtiny.c:587
5725 1.1.1.2 christos #: eavrxmega1.c:587 eavrxmega2.c:587 eavrxmega2_flmap.c:587 eavrxmega3.c:587
5726 1.1.1.2 christos #: eavrxmega4.c:587 eavrxmega4_flmap.c:587 eavrxmega5.c:587 eavrxmega6.c:587
5727 1.1.1.2 christos #: eavrxmega7.c:587
5728 1.1 christos #, c-format
5729 1.1 christos msgid ""
5730 1.1 christos " --pmem-wrap-around=<val> Make the linker relaxation machine assume that a\n"
5731 1.1 christos " program counter wrap-around occurs at address\n"
5732 1.1 christos " <val>. Supported values: 8k, 16k, 32k and 64k.\n"
5733 1.1 christos msgstr ""
5734 1.1 christos " --pmem-wrap-around=<val> face ca maina de relaxare a editorului de\n"
5735 1.1 christos " legturi s presupun c la adresa <val> are loc\n"
5736 1.1 christos " o revenire a contorului de program.; valori\n"
5737 1.1 christos " acceptate: 8k, 16k, 32k i 64k\n"
5738 1.1 christos
5739 1.1.1.2 christos #: eavr1.c:593 eavr2.c:593 eavr25.c:593 eavr3.c:593 eavr31.c:593 eavr35.c:593
5740 1.1.1.2 christos #: eavr4.c:593 eavr5.c:593 eavr51.c:593 eavr6.c:593 eavrtiny.c:593
5741 1.1.1.2 christos #: eavrxmega1.c:593 eavrxmega2.c:593 eavrxmega2_flmap.c:593 eavrxmega3.c:593
5742 1.1.1.2 christos #: eavrxmega4.c:593 eavrxmega4_flmap.c:593 eavrxmega5.c:593 eavrxmega6.c:593
5743 1.1.1.2 christos #: eavrxmega7.c:593
5744 1.1 christos #, c-format
5745 1.1 christos msgid ""
5746 1.1 christos " --no-call-ret-replacement The relaxation machine normally will\n"
5747 1.1 christos " substitute two immediately following call/ret\n"
5748 1.1 christos " instructions by a single jump instruction.\n"
5749 1.1 christos " This option disables this optimization.\n"
5750 1.1 christos msgstr ""
5751 1.1 christos " --no-call-ret-replacement n mod normal, maina de relaxare va nlocui dou\n"
5752 1.1 christos " instruciuni call/ret imediat urmtoare cu o\n"
5753 1.1 christos " singur instruciune jump; aceast opiune\n"
5754 1.1 christos " dezactiveaz aceast optimizare\n"
5755 1.1 christos
5756 1.1.1.2 christos #: eavr1.c:601 eavr2.c:601 eavr25.c:601 eavr3.c:601 eavr31.c:601 eavr35.c:601
5757 1.1.1.2 christos #: eavr4.c:601 eavr5.c:601 eavr51.c:601 eavr6.c:601 eavrtiny.c:601
5758 1.1.1.2 christos #: eavrxmega1.c:601 eavrxmega2.c:601 eavrxmega2_flmap.c:601 eavrxmega3.c:601
5759 1.1.1.2 christos #: eavrxmega4.c:601 eavrxmega4_flmap.c:601 eavrxmega5.c:601 eavrxmega6.c:601
5760 1.1.1.2 christos #: eavrxmega7.c:601
5761 1.1 christos #, c-format
5762 1.1 christos msgid ""
5763 1.1 christos " --no-stubs If the linker detects to attempt to access\n"
5764 1.1 christos " an instruction beyond 128k by a reloc that\n"
5765 1.1 christos " is limited to 128k max, it inserts a jump\n"
5766 1.1 christos " stub. You can de-active this with this switch.\n"
5767 1.1 christos msgstr ""
5768 1.1 christos " --no-stubs n cazul n care editorul de legturi detecteaz\n"
5769 1.1 christos " o ncercare de accesare a unei instruciuni de\n"
5770 1.1 christos " peste 128k printr-o realocare care este limitat\n"
5771 1.1 christos " la maximum 128k, acesta insereaz un ciot (stub)\n"
5772 1.1 christos " jump; putei dezactiva acest comportament, cu\n"
5773 1.1 christos " aceast opiune\n"
5774 1.1 christos
5775 1.1.1.2 christos #: eavr1.c:609 eavr2.c:609 eavr25.c:609 eavr3.c:609 eavr31.c:609 eavr35.c:609
5776 1.1.1.2 christos #: eavr4.c:609 eavr5.c:609 eavr51.c:609 eavr6.c:609 eavrtiny.c:609
5777 1.1.1.2 christos #: eavrxmega1.c:609 eavrxmega2.c:609 eavrxmega2_flmap.c:609 eavrxmega3.c:609
5778 1.1.1.2 christos #: eavrxmega4.c:609 eavrxmega4_flmap.c:609 eavrxmega5.c:609 eavrxmega6.c:609
5779 1.1.1.2 christos #: eavrxmega7.c:609
5780 1.1 christos #, c-format
5781 1.1 christos msgid " --debug-stubs Used for debugging avr-ld.\n"
5782 1.1 christos msgstr " --debug-stubs folosit pentru depanarea avr-ld\n"
5783 1.1 christos
5784 1.1.1.2 christos #: eavr1.c:611 eavr2.c:611 eavr25.c:611 eavr3.c:611 eavr31.c:611 eavr35.c:611
5785 1.1.1.2 christos #: eavr4.c:611 eavr5.c:611 eavr51.c:611 eavr6.c:611 eavrtiny.c:611
5786 1.1.1.2 christos #: eavrxmega1.c:611 eavrxmega2.c:611 eavrxmega2_flmap.c:611 eavrxmega3.c:611
5787 1.1.1.2 christos #: eavrxmega4.c:611 eavrxmega4_flmap.c:611 eavrxmega5.c:611 eavrxmega6.c:611
5788 1.1.1.2 christos #: eavrxmega7.c:611
5789 1.1 christos #, c-format
5790 1.1 christos msgid " --debug-relax Used for debugging avr-ld.\n"
5791 1.1 christos msgstr " --debug-relax folosit pentru depanarea avr-ld\n"
5792 1.1 christos
5793 1.1.1.2 christos #: ecskyelf.c:278 ecskyelf_linux.c:278 eelf32kvx.c:271 eelf64kvx.c:271
5794 1.1.1.2 christos #: eelf64kvx_linux.c:269
5795 1.1 christos msgid "%X%P: cannot size stub section: %E\n"
5796 1.1 christos msgstr "%X%P: nu se poate dimensiona seciunea ciot (stub): %E\n"
5797 1.1 christos
5798 1.1.1.2 christos #: ecskyelf.c:295 ecskyelf_linux.c:295
5799 1.1 christos msgid "%X%P: cannot build stubs: %E\n"
5800 1.1 christos msgstr "%X%P: nu se pot construi cioturi (stubs): %E\n"
5801 1.1 christos
5802 1.1.1.2 christos #: ecskyelf.c:616 ecskyelf_linux.c:803
5803 1.1 christos #, c-format
5804 1.1 christos msgid ""
5805 1.1 christos " --[no-]branch-stub Disable/enable use of stubs to expand branch\n"
5806 1.1 christos " instructions that cannot reach the target.\n"
5807 1.1 christos msgstr ""
5808 1.1 christos " --[no-]branch-stub dezactiveaz/activeaz utilizarea de cioturi\n"
5809 1.1 christos " (stubs) pentru a extinde instruciunile de\n"
5810 1.1 christos " ramificare care nu pot ajunge la int\n"
5811 1.1 christos
5812 1.1.1.2 christos #: ecskyelf.c:620 ecskyelf_linux.c:807
5813 1.1 christos #, c-format
5814 1.1 christos msgid ""
5815 1.1 christos " --stub-group-size=N Maximum size of a group of input sections\n"
5816 1.1 christos " handled by one stub section.\n"
5817 1.1 christos msgstr ""
5818 1.1 christos " --stub-group-size=N dimensiunea maxim a unui grup de seciuni de\n"
5819 1.1 christos " intrare gestionate de o seciune ciot (stub)\n"
5820 1.1 christos
5821 1.1 christos #: ed30v_e.c:73 ed30v_o.c:73 ed30velf.c:73 eelf32_dlx.c:73 eelf32fr30.c:73
5822 1.1 christos #: eelf32frv.c:73 eelf32ft32.c:73 eelf32iq10.c:73 eelf32iq2000.c:73
5823 1.1.1.2 christos #: eelf32mt.c:73 em9s12zelf.c:73 emn10200.c:73 emoxiebox.c:73 emsp430X.c:99
5824 1.1.1.2 christos #: emsp430elf.c:99 epjelf.c:73 epjlelf.c:73 exgateelf.c:73
5825 1.1 christos msgid "%X%P: can not size group sections: %E\n"
5826 1.1 christos msgstr "%X%P: nu se pot dimensiona seciunile grupului: %E\n"
5827 1.1 christos
5828 1.1.1.2 christos #: eelf32_spu.c:258 ev850.c:76 ev850_rh850.c:76
5829 1.1 christos msgid "%X%P: can not create note section: %E\n"
5830 1.1 christos msgstr "%X%P: nu se poate crea seciunea de note: %E\n"
5831 1.1 christos
5832 1.1.1.2 christos #: eelf32_spu.c:347
5833 1.1.1.2 christos msgid "%P: no built-in overlay manager\n"
5834 1.1.1.2 christos msgstr "%P: nu exist un gestionar de suprapuneri ncorporat\n"
5835 1.1 christos
5836 1.1.1.2 christos #: eelf32_spu.c:357
5837 1.1 christos msgid "%X%P: can not open built-in overlay manager: %E\n"
5838 1.1 christos msgstr "%X%P: nu se poate deschide gestionarul de suprapuneri ncorporat: %E\n"
5839 1.1 christos
5840 1.1.1.2 christos #: eelf32_spu.c:363
5841 1.1 christos msgid "%X%P: can not load built-in overlay manager: %E\n"
5842 1.1 christos msgstr "%X%P: nu se poate ncrca gestionarul de suprapuneri ncorporat: %E\n"
5843 1.1 christos
5844 1.1.1.2 christos #: eelf32_spu.c:423
5845 1.1 christos msgid "%X%P: can not find overlays: %E\n"
5846 1.1 christos msgstr "%X%P: nu se pot gsi suprapunerile: %E\n"
5847 1.1 christos
5848 1.1.1.2 christos #: eelf32_spu.c:430
5849 1.1 christos msgid "%P: --auto-overlay ignored with user overlay script\n"
5850 1.1 christos msgstr "%P: --auto-overlay ignorat cu scriptul de suprapunere al utilizatorului\n"
5851 1.1 christos
5852 1.1.1.2 christos #: eelf32_spu.c:451
5853 1.1 christos msgid "%X%P: can not size overlay stubs: %E\n"
5854 1.1 christos msgstr "%X%P: nu se pot dimensiona cioturile (stubs) de suprapunere: %E\n"
5855 1.1 christos
5856 1.1.1.2 christos #: eelf32_spu.c:524
5857 1.1.1.2 christos msgid "%P: can not open script: %E\n"
5858 1.1.1.2 christos msgstr "%P: nu se poate deschide scriptul: %E\n"
5859 1.1 christos
5860 1.1.1.2 christos #: eelf32_spu.c:571
5861 1.1 christos msgid "%X%P: %pA exceeds local store range\n"
5862 1.1 christos msgstr "%X%P: %pA depete intervalul de stocare local\n"
5863 1.1 christos
5864 1.1.1.2 christos #: eelf32_spu.c:574
5865 1.1 christos msgid "%P: --auto-overlay ignored with zero local store range\n"
5866 1.1 christos msgstr "%P: --auto-overlay ignorat cu un interval de stocare local zero\n"
5867 1.1 christos
5868 1.1.1.2 christos #: eelf32_spu.c:939
5869 1.1.1.2 christos msgid "%P: invalid --local-store address range `%s'\n"
5870 1.1.1.2 christos msgstr "%P: interval de adrese --local-store nevalid %s\n"
5871 1.1.1.2 christos
5872 1.1.1.2 christos #: eelf32_spu.c:975
5873 1.1.1.2 christos msgid "%P: invalid --num-lines/--num-regions `%u'\n"
5874 1.1.1.2 christos msgstr "%P: argument nevalid --num-lines/--num-regions %u\n"
5875 1.1.1.2 christos
5876 1.1.1.2 christos #: eelf32_spu.c:980
5877 1.1.1.2 christos msgid "%P: invalid --line-size/--region-size `%u'\n"
5878 1.1.1.2 christos msgstr "%P: argument nevalid --line-size/--region-size %u\n"
5879 1.1.1.2 christos
5880 1.1.1.2 christos #: eelf32_spu.c:1001
5881 1.1.1.2 christos msgid "%P: invalid --num-lines/--num-regions `%s'\n"
5882 1.1.1.2 christos msgstr "%P: argument nevalid --num-lines/--num-regions %u\n"
5883 1.1.1.2 christos
5884 1.1.1.2 christos #: eelf32_spu.c:1014
5885 1.1.1.2 christos msgid "%P: invalid --line-size/--region-size `%s'\n"
5886 1.1.1.2 christos msgstr "%P: argument nevalid --line-size/--region-size %u\n"
5887 1.1.1.2 christos
5888 1.1.1.2 christos #: eelf32_spu.c:1023
5889 1.1.1.2 christos msgid "%P: invalid --fixed-space value `%s'\n"
5890 1.1.1.2 christos msgstr "%P: valoare nevalid --fixed-space %u\n"
5891 1.1.1.2 christos
5892 1.1.1.2 christos #: eelf32_spu.c:1032
5893 1.1.1.2 christos msgid "%P: invalid --reserved-space value `%s'\n"
5894 1.1.1.2 christos msgstr "%P: valoare nevalid --reserved-space %u\n"
5895 1.1.1.2 christos
5896 1.1.1.2 christos #: eelf32_spu.c:1041
5897 1.1.1.2 christos msgid "%P: invalid --extra-stack-space value `%s'\n"
5898 1.1.1.2 christos msgstr "%P: valoare nevalid --extra-stack-space %u\n"
5899 1.1 christos
5900 1.1.1.2 christos #: eelf32_spu.c:1078
5901 1.1 christos #, c-format
5902 1.1 christos msgid " --plugin Make SPU plugin\n"
5903 1.1 christos msgstr " --plugin creeaz un modul SPU\n"
5904 1.1 christos
5905 1.1.1.2 christos #: eelf32_spu.c:1080
5906 1.1 christos #, c-format
5907 1.1 christos msgid " --no-overlays No overlay handling\n"
5908 1.1 christos msgstr " --no-overlays fr gestionare a suprapunerilor\n"
5909 1.1 christos
5910 1.1.1.2 christos #: eelf32_spu.c:1082
5911 1.1 christos #, c-format
5912 1.1 christos msgid " --compact-stubs Use smaller and possibly slower call stubs\n"
5913 1.1 christos msgstr ""
5914 1.1 christos " --compact-stubs utilizeaz cioturi (stubs) de apel mai mici i,\n"
5915 1.1 christos " eventual, mai lente\n"
5916 1.1 christos
5917 1.1.1.2 christos #: eelf32_spu.c:1084
5918 1.1 christos #, c-format
5919 1.1 christos msgid " --emit-stub-syms Add symbols on overlay call stubs\n"
5920 1.1 christos msgstr ""
5921 1.1 christos " --emit-stub-syms adaug simboluri pe cioturile (stubs) de apelare\n"
5922 1.1 christos " a suprapunerilor\n"
5923 1.1 christos
5924 1.1.1.2 christos #: eelf32_spu.c:1086
5925 1.1 christos #, c-format
5926 1.1 christos msgid " --extra-overlay-stubs Add stubs on all calls out of overlay regions\n"
5927 1.1 christos msgstr ""
5928 1.1 christos " --extra-overlay-stubs adaug cioturi (stubs) la toate apelurile din afara\n"
5929 1.1 christos " regiunilor de suprapunere\n"
5930 1.1 christos
5931 1.1.1.2 christos #: eelf32_spu.c:1088
5932 1.1 christos #, c-format
5933 1.1 christos msgid " --local-store=lo:hi Valid address range\n"
5934 1.1 christos msgstr " --local-store=lo:hi interval de adrese valide\n"
5935 1.1 christos
5936 1.1.1.2 christos #: eelf32_spu.c:1090
5937 1.1 christos #, c-format
5938 1.1 christos msgid " --stack-analysis Estimate maximum stack requirement\n"
5939 1.1 christos msgstr " --stack-analysis estimeaz necesarul maxim de stiv\n"
5940 1.1 christos
5941 1.1.1.2 christos #: eelf32_spu.c:1092
5942 1.1 christos #, c-format
5943 1.1 christos msgid " --emit-stack-syms Add sym giving stack needed for each func\n"
5944 1.1 christos msgstr ""
5945 1.1 christos " --emit-stack-syms adaug simbolul care d stiva necesar pentru\n"
5946 1.1 christos " fiecare funcie\n"
5947 1.1 christos
5948 1.1.1.2 christos #: eelf32_spu.c:1094
5949 1.1 christos #, c-format
5950 1.1 christos msgid ""
5951 1.1 christos " --auto-overlay [=filename] Create an overlay script in filename if\n"
5952 1.1 christos " executable does not fit in local store\n"
5953 1.1 christos msgstr ""
5954 1.1 christos " --auto-overlay [=numefiier] creeaz un script de suprapunere n numele\n"
5955 1.1 christos " fiierului dac executabilul nu ncape n stocarea\n"
5956 1.1 christos " local\n"
5957 1.1 christos
5958 1.1.1.2 christos #: eelf32_spu.c:1097
5959 1.1 christos #, c-format
5960 1.1 christos msgid " --auto-relink Rerun linker using auto-overlay script\n"
5961 1.1 christos msgstr ""
5962 1.1 christos " --auto-relink reexecut editorul de legturi folosind scriptul\n"
5963 1.1 christos " de suprapunere automat\n"
5964 1.1 christos
5965 1.1.1.2 christos #: eelf32_spu.c:1099
5966 1.1 christos #, c-format
5967 1.1 christos msgid ""
5968 1.1 christos " --overlay-rodata Place read-only data with associated function\n"
5969 1.1 christos " code in overlays\n"
5970 1.1 christos msgstr ""
5971 1.1 christos " --overlay-rodata plaseaz datele numai-pentru-citire cu codul\n"
5972 1.1 christos " funciilor asociate n suprapuneri\n"
5973 1.1 christos
5974 1.1.1.2 christos #: eelf32_spu.c:1102
5975 1.1 christos #, c-format
5976 1.1 christos msgid " --num-regions Number of overlay buffers (default 1)\n"
5977 1.1 christos msgstr " --num-regions numrul de memorii tampon de suprapunere (implicit 1)\n"
5978 1.1 christos
5979 1.1.1.2 christos #: eelf32_spu.c:1104
5980 1.1 christos #, c-format
5981 1.1 christos msgid " --region-size Size of overlay buffers (default 0, auto)\n"
5982 1.1 christos msgstr ""
5983 1.1 christos " --region-size dimensiunea memoriilor tampon de suprapunere\n"
5984 1.1 christos " (implicit 0, auto)\n"
5985 1.1 christos
5986 1.1.1.2 christos #: eelf32_spu.c:1106
5987 1.1 christos #, c-format
5988 1.1 christos msgid " --fixed-space=bytes Local store for non-overlay code and data\n"
5989 1.1 christos msgstr ""
5990 1.1 christos " --fixed-space=octei stocarea local a codurilor i datelor care nu se\n"
5991 1.1 christos " suprapun\n"
5992 1.1 christos
5993 1.1.1.2 christos #: eelf32_spu.c:1108
5994 1.1 christos #, c-format
5995 1.1 christos msgid ""
5996 1.1 christos " --reserved-space=bytes Local store for stack and heap. If not specified\n"
5997 1.1 christos " ld will estimate stack size and assume no heap\n"
5998 1.1 christos msgstr ""
5999 1.1 christos " --reserved-space=octei stocarea local pentru stiv i grmad; dac nu\n"
6000 1.1 christos " este specificat, ld va estima dimensiunea stivei\n"
6001 1.1 christos " i va presupune c nu exist nicio grmad\n"
6002 1.1 christos
6003 1.1.1.2 christos #: eelf32_spu.c:1111
6004 1.1 christos #, c-format
6005 1.1 christos msgid ""
6006 1.1 christos " --extra-stack-space=bytes Space for negative sp access (default 2000) if\n"
6007 1.1 christos " --reserved-space not given\n"
6008 1.1 christos msgstr ""
6009 1.1 christos " --extra-stack-space=octei spaiul pentru accesul negativ la sp (implicit 2000)\n"
6010 1.1 christos " dac opiunea --reserved-space nu este dat\n"
6011 1.1 christos
6012 1.1.1.2 christos #: eelf32_spu.c:1114
6013 1.1 christos #, c-format
6014 1.1 christos msgid " --soft-icache Generate software icache overlays\n"
6015 1.1 christos msgstr ""
6016 1.1 christos " --soft-icache genereaz suprapuneri icache software\n"
6017 1.1 christos "\n"
6018 1.1 christos
6019 1.1.1.2 christos #: eelf32_spu.c:1116
6020 1.1 christos #, c-format
6021 1.1 christos msgid " --num-lines Number of soft-icache lines (default 32)\n"
6022 1.1 christos msgstr " --num-lines numrul de linii de icache software (implicit 32)\n"
6023 1.1 christos
6024 1.1.1.2 christos #: eelf32_spu.c:1118
6025 1.1 christos #, c-format
6026 1.1 christos msgid " --line-size Size of soft-icache lines (default 1k)\n"
6027 1.1 christos msgstr " --line-size dimensiunea liniilor de icache software (implicit 1k)\n"
6028 1.1 christos
6029 1.1.1.2 christos #: eelf32_spu.c:1120
6030 1.1 christos #, c-format
6031 1.1 christos msgid " --non-ia-text Allow non-icache code in icache lines\n"
6032 1.1 christos msgstr " --non-ia-text permite cod non-icache n liniile icache\n"
6033 1.1 christos
6034 1.1.1.2 christos #: eelf32_spu.c:1122
6035 1.1 christos #, c-format
6036 1.1 christos msgid " --lrlive-analysis Scan function prologue for lr liveness\n"
6037 1.1 christos msgstr " --lrlive-analysis scaneaz prologul funciilor pentru vitalitatea lr\n"
6038 1.1 christos
6039 1.1 christos #: eelf32_tic6x_be.c:90 eelf32_tic6x_elf_be.c:90 eelf32_tic6x_elf_le.c:90
6040 1.1 christos #: eelf32_tic6x_le.c:90 eelf32_tic6x_linux_be.c:90 eelf32_tic6x_linux_le.c:90
6041 1.1.1.2 christos msgid "%P: invalid --dsbt-index %d, outside DSBT size\n"
6042 1.1.1.2 christos msgstr "%P: nevalid --dsbt-index %d, n afara dimensiunii DSBT\n"
6043 1.1 christos
6044 1.1.1.2 christos #: eelf32_tic6x_be.c:629 eelf32_tic6x_elf_be.c:629 eelf32_tic6x_elf_le.c:629
6045 1.1.1.2 christos #: eelf32_tic6x_le.c:629 eelf32_tic6x_linux_be.c:629
6046 1.1.1.2 christos #: eelf32_tic6x_linux_le.c:629
6047 1.1.1.2 christos msgid "%P: invalid --dsbt-index %s\n"
6048 1.1.1.2 christos msgstr "%P: nevalid --dsbt-index %s\n"
6049 1.1.1.2 christos
6050 1.1.1.2 christos #: eelf32_tic6x_be.c:639 eelf32_tic6x_elf_be.c:639 eelf32_tic6x_elf_le.c:639
6051 1.1.1.2 christos #: eelf32_tic6x_le.c:639 eelf32_tic6x_linux_be.c:639
6052 1.1.1.2 christos #: eelf32_tic6x_linux_le.c:639
6053 1.1.1.2 christos msgid "%P: invalid --dsbt-size %s\n"
6054 1.1.1.2 christos msgstr "%P: nevalid --dsbt-size %s\n"
6055 1.1.1.2 christos
6056 1.1.1.2 christos #: eelf32_tic6x_be.c:655 eelf32_tic6x_elf_be.c:655 eelf32_tic6x_elf_le.c:655
6057 1.1.1.2 christos #: eelf32_tic6x_le.c:655 eelf32_tic6x_linux_be.c:655
6058 1.1.1.2 christos #: eelf32_tic6x_linux_le.c:655
6059 1.1 christos #, c-format
6060 1.1 christos msgid " --dsbt-index <index> Use this as the DSBT index for the output object\n"
6061 1.1 christos msgstr ""
6062 1.1 christos " --dsbt-index <index> utilizeaz aceast valoare ca index DSBT pentru obiectul\n"
6063 1.1 christos " de ieire\n"
6064 1.1 christos
6065 1.1.1.2 christos #: eelf32_tic6x_be.c:656 eelf32_tic6x_elf_be.c:656 eelf32_tic6x_elf_le.c:656
6066 1.1.1.2 christos #: eelf32_tic6x_le.c:656 eelf32_tic6x_linux_be.c:656
6067 1.1.1.2 christos #: eelf32_tic6x_linux_le.c:656
6068 1.1 christos #, c-format
6069 1.1 christos msgid " --dsbt-size <index> Use this as the number of entries in the DSBT table\n"
6070 1.1 christos msgstr ""
6071 1.1 christos " --dsbt-size <index> utilizeaz aceast valoare ca numr de intrri n\n"
6072 1.1 christos " tabelul DSBT\n"
6073 1.1 christos
6074 1.1.1.2 christos #: eelf32_tic6x_be.c:657 eelf32_tic6x_elf_be.c:657 eelf32_tic6x_elf_le.c:657
6075 1.1.1.2 christos #: eelf32_tic6x_le.c:657 eelf32_tic6x_linux_be.c:657
6076 1.1.1.2 christos #: eelf32_tic6x_linux_le.c:657
6077 1.1 christos #, c-format
6078 1.1 christos msgid " --no-merge-exidx-entries\n"
6079 1.1 christos msgstr " --no-merge-exidx-entries\n"
6080 1.1 christos
6081 1.1.1.2 christos #: eelf32_tic6x_be.c:658 eelf32_tic6x_elf_be.c:658 eelf32_tic6x_elf_le.c:658
6082 1.1.1.2 christos #: eelf32_tic6x_le.c:658 eelf32_tic6x_linux_be.c:658
6083 1.1.1.2 christos #: eelf32_tic6x_linux_le.c:658
6084 1.1 christos #, c-format
6085 1.1 christos msgid " Disable merging exidx entries\n"
6086 1.1 christos msgstr " dezactiveaz fuzionarea intrrilor exidx\n"
6087 1.1 christos
6088 1.1.1.2 christos #: eelf32_x86_64.c:8638 eelf_i386.c:8061 eelf_i386_be.c:542
6089 1.1.1.2 christos #: eelf_i386_fbsd.c:593 eelf_i386_haiku.c:593 eelf_i386_ldso.c:553
6090 1.1.1.2 christos #: eelf_i386_sol2.c:725 eelf_i386_vxworks.c:619 eelf_iamcu.c:593
6091 1.1.1.2 christos #: eelf_x86_64.c:8638 eelf_x86_64_cloudabi.c:636 eelf_x86_64_fbsd.c:636
6092 1.1.1.2 christos #: eelf_x86_64_haiku.c:636 eelf_x86_64_sol2.c:768
6093 1.1.1.2 christos msgid "%P: invalid number for -z call-nop=prefix-: %s\n"
6094 1.1.1.2 christos msgstr "%P: numr nevalid pentru -z call-nop=prefix-: %s\n"
6095 1.1.1.2 christos
6096 1.1.1.2 christos #: eelf32_x86_64.c:8647 eelf_i386.c:8070 eelf_i386_be.c:551
6097 1.1.1.2 christos #: eelf_i386_fbsd.c:602 eelf_i386_haiku.c:602 eelf_i386_ldso.c:562
6098 1.1.1.2 christos #: eelf_i386_sol2.c:734 eelf_i386_vxworks.c:628 eelf_iamcu.c:602
6099 1.1.1.2 christos #: eelf_x86_64.c:8647 eelf_x86_64_cloudabi.c:645 eelf_x86_64_fbsd.c:645
6100 1.1.1.2 christos #: eelf_x86_64_haiku.c:645 eelf_x86_64_sol2.c:777
6101 1.1.1.2 christos msgid "%P: invalid number for -z call-nop=suffix-: %s\n"
6102 1.1.1.2 christos msgstr "%P: numr nevalid pentru -z call-nop=suffix-: %s\n"
6103 1.1.1.2 christos
6104 1.1.1.2 christos #: eelf32_x86_64.c:8652 eelf_i386.c:8075 eelf_i386_be.c:556
6105 1.1.1.2 christos #: eelf_i386_fbsd.c:607 eelf_i386_haiku.c:607 eelf_i386_ldso.c:567
6106 1.1.1.2 christos #: eelf_i386_sol2.c:739 eelf_i386_vxworks.c:633 eelf_iamcu.c:607
6107 1.1.1.2 christos #: eelf_x86_64.c:8652 eelf_x86_64_cloudabi.c:650 eelf_x86_64_fbsd.c:650
6108 1.1.1.2 christos #: eelf_x86_64_haiku.c:650 eelf_x86_64_sol2.c:782
6109 1.1.1.2 christos msgid "%P: unsupported option: -z %s\n"
6110 1.1.1.2 christos msgstr "%P: opiune neacceptat: -z %s\n"
6111 1.1.1.2 christos
6112 1.1.1.2 christos #: eelf32_x86_64.c:8674 eelf_i386.c:8097 eelf_i386_fbsd.c:629
6113 1.1.1.2 christos #: eelf_i386_haiku.c:629 eelf_x86_64.c:8674 eelf_x86_64_cloudabi.c:672
6114 1.1.1.2 christos #: eelf_x86_64_fbsd.c:672 eelf_x86_64_haiku.c:672 eelf_x86_64_sol2.c:804
6115 1.1.1.2 christos msgid "%P: invalid option for -z cet-report=: %s\n"
6116 1.1.1.2 christos msgstr "%P: opiune invalid pentru -z cet-report=: %s\n"
6117 1.1.1.2 christos
6118 1.1.1.2 christos #: eelf32_x86_64.c:8688 eelf_i386.c:8111 eelf_i386_fbsd.c:643
6119 1.1.1.2 christos #: eelf_i386_haiku.c:643 eelf_x86_64.c:8688 eelf_x86_64_cloudabi.c:686
6120 1.1.1.2 christos #: eelf_x86_64_fbsd.c:686 eelf_x86_64_haiku.c:686 eelf_x86_64_sol2.c:818
6121 1.1.1.2 christos msgid "%P: invalid x86-64 ISA level: %s\n"
6122 1.1.1.2 christos msgstr "%P: nivel ISA x86-64 nevalid: %s\n"
6123 1.1.1.2 christos
6124 1.1.1.2 christos #: eelf32_x86_64.c:8704 eelf_i386.c:8127 eelf_i386_fbsd.c:659
6125 1.1.1.2 christos #: eelf_i386_haiku.c:659 eelf_x86_64.c:8704 eelf_x86_64_cloudabi.c:702
6126 1.1.1.2 christos #: eelf_x86_64_fbsd.c:702 eelf_x86_64_haiku.c:702 eelf_x86_64_sol2.c:834
6127 1.1.1.2 christos msgid "%P: invalid option for -z isa-level-report=: %s\n"
6128 1.1.1.2 christos msgstr "%P: opiune nevalid pentru -z isa-level-report=: %s\n"
6129 1.1.1.2 christos
6130 1.1.1.2 christos #: eelf32_x86_64.c:8751 eelf_i386.c:8169 eelf_i386_be.c:572
6131 1.1.1.2 christos #: eelf_i386_fbsd.c:701 eelf_i386_haiku.c:701 eelf_i386_ldso.c:592
6132 1.1.1.2 christos #: eelf_i386_sol2.c:764 eelf_i386_vxworks.c:654 eelf_iamcu.c:632
6133 1.1.1.2 christos #: eelf_x86_64.c:8801 eelf_x86_64_cloudabi.c:799 eelf_x86_64_fbsd.c:799
6134 1.1.1.2 christos #: eelf_x86_64_haiku.c:799 eelf_x86_64_sol2.c:931
6135 1.1 christos #, c-format
6136 1.1 christos msgid " -z noextern-protected-data Do not treat protected data symbol as external\n"
6137 1.1 christos msgstr ""
6138 1.1 christos " -z noextern-protected-data nu trateaz simbolurile de date protejate ca fiind\n"
6139 1.1 christos " externe\n"
6140 1.1 christos
6141 1.1.1.2 christos #: eelf32_x86_64.c:8753 eelf_i386.c:8171 eelf_i386_be.c:574
6142 1.1.1.2 christos #: eelf_i386_fbsd.c:703 eelf_i386_haiku.c:703 eelf_i386_ldso.c:594
6143 1.1.1.2 christos #: eelf_i386_sol2.c:766 eelf_i386_vxworks.c:656 eelf_iamcu.c:634
6144 1.1.1.2 christos #: eelf_x86_64.c:8803 eelf_x86_64_cloudabi.c:801 eelf_x86_64_fbsd.c:801
6145 1.1.1.2 christos #: eelf_x86_64_haiku.c:801 eelf_x86_64_sol2.c:933
6146 1.1 christos #, c-format
6147 1.1 christos msgid " -z indirect-extern-access Enable indirect external access\n"
6148 1.1 christos msgstr " -z indirect-extern-access permite accesul extern indirect\n"
6149 1.1 christos
6150 1.1.1.2 christos #: eelf32_x86_64.c:8755 eelf_i386.c:8173 eelf_i386_be.c:576
6151 1.1.1.2 christos #: eelf_i386_fbsd.c:705 eelf_i386_haiku.c:705 eelf_i386_ldso.c:596
6152 1.1.1.2 christos #: eelf_i386_sol2.c:768 eelf_i386_vxworks.c:658 eelf_iamcu.c:636
6153 1.1.1.2 christos #: eelf_x86_64.c:8805 eelf_x86_64_cloudabi.c:803 eelf_x86_64_fbsd.c:803
6154 1.1.1.2 christos #: eelf_x86_64_haiku.c:803 eelf_x86_64_sol2.c:935
6155 1.1 christos #, c-format
6156 1.1 christos msgid " -z noindirect-extern-access Disable indirect external access (default)\n"
6157 1.1 christos msgstr " -z noindirect-extern-access dezactiveaz accesul extern indirect (implicit)\n"
6158 1.1 christos
6159 1.1.1.2 christos #: eelf32_x86_64.c:8758 eelf32lppc.c:869 eelf32lppclinux.c:869
6160 1.1.1.2 christos #: eelf32lppcnto.c:869 eelf32lppcsim.c:869 eelf32ppc.c:869 eelf32ppc_fbsd.c:869
6161 1.1.1.2 christos #: eelf32ppchaiku.c:869 eelf32ppclinux.c:869 eelf32ppcnto.c:869
6162 1.1.1.2 christos #: eelf32ppcsim.c:869 eelf32ppcvxworks.c:843 eelf32ppcwindiss.c:869
6163 1.1.1.2 christos #: eelf64lppc.c:1385 eelf64lppc_fbsd.c:1385 eelf64ppc.c:1385
6164 1.1.1.2 christos #: eelf64ppc_fbsd.c:1385 eelf_i386.c:8176 eelf_i386_be.c:579
6165 1.1.1.2 christos #: eelf_i386_fbsd.c:708 eelf_i386_haiku.c:708 eelf_i386_ldso.c:599
6166 1.1.1.2 christos #: eelf_i386_sol2.c:771 eelf_i386_vxworks.c:661 eelf_iamcu.c:639
6167 1.1.1.2 christos #: eelf_x86_64.c:8808 eelf_x86_64_cloudabi.c:806 eelf_x86_64_fbsd.c:806
6168 1.1.1.2 christos #: eelf_x86_64_haiku.c:806 eelf_x86_64_sol2.c:938
6169 1.1 christos #, c-format
6170 1.1 christos msgid ""
6171 1.1 christos " -z dynamic-undefined-weak Make undefined weak symbols dynamic\n"
6172 1.1 christos " -z nodynamic-undefined-weak Do not make undefined weak symbols dynamic\n"
6173 1.1 christos msgstr ""
6174 1.1 christos " -z dynamic-undefined-weak face ca simbolurile slabe nedefinite s fie dinamice\n"
6175 1.1 christos " -z nodynamic-undefined-weak nu face ca simbolurile slabe nedefinite s fie dinamice\n"
6176 1.1 christos
6177 1.1.1.2 christos #: eelf32_x86_64.c:8762 eelf_x86_64.c:8812 eelf_x86_64_cloudabi.c:810
6178 1.1.1.2 christos #: eelf_x86_64_fbsd.c:810 eelf_x86_64_haiku.c:810 eelf_x86_64_sol2.c:942
6179 1.1 christos #, c-format
6180 1.1 christos msgid " -z noreloc-overflow Disable relocation overflow check\n"
6181 1.1 christos msgstr " -z noreloc-overflow dezactiveaz verificarea depirii realocrii\n"
6182 1.1 christos
6183 1.1.1.2 christos #: eelf32_x86_64.c:8765 eelf_i386.c:8180 eelf_i386_be.c:583
6184 1.1.1.2 christos #: eelf_i386_fbsd.c:712 eelf_i386_haiku.c:712 eelf_i386_ldso.c:603
6185 1.1.1.2 christos #: eelf_i386_sol2.c:775 eelf_i386_vxworks.c:665 eelf_iamcu.c:643
6186 1.1.1.2 christos #: eelf_x86_64.c:8815 eelf_x86_64_cloudabi.c:813 eelf_x86_64_fbsd.c:813
6187 1.1.1.2 christos #: eelf_x86_64_haiku.c:813 eelf_x86_64_sol2.c:945
6188 1.1 christos #, c-format
6189 1.1 christos msgid " -z call-nop=PADDING Use PADDING as 1-byte NOP for branch\n"
6190 1.1 christos msgstr " -z call-nop=PADDING utilizeaz PADDING ca NOP pe 1 octet pentru ramur\n"
6191 1.1 christos
6192 1.1.1.2 christos #: eelf32_x86_64.c:8768 eelf_i386.c:8183 eelf_i386_fbsd.c:715
6193 1.1.1.2 christos #: eelf_i386_haiku.c:715 eelf_x86_64.c:8818 eelf_x86_64_cloudabi.c:816
6194 1.1.1.2 christos #: eelf_x86_64_fbsd.c:816 eelf_x86_64_haiku.c:816 eelf_x86_64_sol2.c:948
6195 1.1 christos #, c-format
6196 1.1 christos msgid " -z ibtplt Generate IBT-enabled PLT entries\n"
6197 1.1 christos msgstr " -z ibtplt genereaz intrri PLT compatibile cu IBT\n"
6198 1.1 christos
6199 1.1.1.2 christos #: eelf32_x86_64.c:8770 eelf_i386.c:8185 eelf_i386_fbsd.c:717
6200 1.1.1.2 christos #: eelf_i386_haiku.c:717 eelf_x86_64.c:8820 eelf_x86_64_cloudabi.c:818
6201 1.1.1.2 christos #: eelf_x86_64_fbsd.c:818 eelf_x86_64_haiku.c:818 eelf_x86_64_sol2.c:950
6202 1.1 christos #, c-format
6203 1.1 christos msgid " -z ibt Generate GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_IBT\n"
6204 1.1 christos msgstr " -z ibt genereaz GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_IBT\n"
6205 1.1 christos
6206 1.1.1.2 christos #: eelf32_x86_64.c:8772 eelf_i386.c:8187 eelf_i386_fbsd.c:719
6207 1.1.1.2 christos #: eelf_i386_haiku.c:719 eelf_x86_64.c:8822 eelf_x86_64_cloudabi.c:820
6208 1.1.1.2 christos #: eelf_x86_64_fbsd.c:820 eelf_x86_64_haiku.c:820 eelf_x86_64_sol2.c:952
6209 1.1 christos #, c-format
6210 1.1 christos msgid " -z shstk Generate GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_SHSTK\n"
6211 1.1 christos msgstr " -z shstk genereaz GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_SHSTK\n"
6212 1.1 christos
6213 1.1.1.2 christos #: eelf32_x86_64.c:8774 eelf_i386.c:8189 eelf_i386_fbsd.c:721
6214 1.1.1.2 christos #: eelf_i386_haiku.c:721 eelf_x86_64.c:8824 eelf_x86_64_cloudabi.c:822
6215 1.1.1.2 christos #: eelf_x86_64_fbsd.c:822 eelf_x86_64_haiku.c:822 eelf_x86_64_sol2.c:954
6216 1.1 christos #, c-format
6217 1.1 christos msgid ""
6218 1.1 christos " -z cet-report=[none|warning|error] (default: none)\n"
6219 1.1 christos " Report missing IBT and SHSTK properties\n"
6220 1.1 christos msgstr ""
6221 1.1 christos " -z cet-report=[none|warning|error] (implicit: none)\n"
6222 1.1 christos " raporteaz proprietile IBT i SHSTK lips\n"
6223 1.1 christos
6224 1.1.1.2 christos #: eelf32_x86_64.c:8778 eelf_i386.c:8193 eelf_i386_fbsd.c:725
6225 1.1.1.2 christos #: eelf_i386_haiku.c:725 eelf_x86_64.c:8828 eelf_x86_64_cloudabi.c:826
6226 1.1.1.2 christos #: eelf_x86_64_fbsd.c:826 eelf_x86_64_haiku.c:826 eelf_x86_64_sol2.c:958
6227 1.1 christos #, c-format
6228 1.1 christos msgid " -z report-relative-reloc Report relative relocations\n"
6229 1.1 christos msgstr " -z report-relative-reloc raporteaz realocrile relative\n"
6230 1.1 christos
6231 1.1.1.2 christos #: eelf32_x86_64.c:8781 eelf_i386.c:8196 eelf_i386_fbsd.c:728
6232 1.1.1.2 christos #: eelf_i386_haiku.c:728 eelf_x86_64.c:8831 eelf_x86_64_cloudabi.c:829
6233 1.1.1.2 christos #: eelf_x86_64_fbsd.c:829 eelf_x86_64_haiku.c:829 eelf_x86_64_sol2.c:961
6234 1.1 christos #, c-format
6235 1.1 christos msgid " -z x86-64-{baseline|v[234]} Mark x86-64-{baseline|v[234]} ISA level as needed\n"
6236 1.1 christos msgstr ""
6237 1.1 christos " -z x86-64-{baseline|v[234]} marcheaz nivelul ISA x86-64-{baseline|v[234]} ca\n"
6238 1.1 christos " fiind necesar\n"
6239 1.1 christos
6240 1.1.1.2 christos #: eelf32_x86_64.c:8784 eelf_i386.c:8199 eelf_i386_fbsd.c:731
6241 1.1.1.2 christos #: eelf_i386_haiku.c:731 eelf_x86_64.c:8834 eelf_x86_64_cloudabi.c:832
6242 1.1.1.2 christos #: eelf_x86_64_fbsd.c:832 eelf_x86_64_haiku.c:832 eelf_x86_64_sol2.c:964
6243 1.1.1.2 christos #, c-format
6244 1.1.1.2 christos msgid ""
6245 1.1.1.2 christos " -z isa-level-report=[none|all|needed|used] (default: none)\n"
6246 1.1.1.2 christos " Report x86-64 ISA level\n"
6247 1.1.1.2 christos msgstr ""
6248 1.1.1.2 christos " -z isa-level-report=[none|all|needed|used] (implicilt: none)\n"
6249 1.1.1.2 christos " raporteaz nivelul ISA x86-64\n"
6250 1.1.1.2 christos
6251 1.1.1.2 christos #: eelf32_x86_64.c:8789 eelf_x86_64.c:8853 eelf_x86_64_cloudabi.c:851
6252 1.1.1.2 christos #: eelf_x86_64_fbsd.c:851 eelf_x86_64_haiku.c:851 eelf_x86_64_sol2.c:983
6253 1.1 christos #, c-format
6254 1.1 christos msgid ""
6255 1.1 christos " -z mark-plt Mark PLT with dynamic tags (default)\n"
6256 1.1 christos " -z nomark-plt Do not mark PLT with dynamic tags\n"
6257 1.1 christos msgstr ""
6258 1.1 christos " -z mark-plt marcheaz PLT cu etichete dinamice (implicit)\n"
6259 1.1 christos " -z nomark-plt nu marcheaz PLT cu etichete dinamice\n"
6260 1.1 christos
6261 1.1.1.2 christos #: eelf32_x86_64.c:8793 eelf_x86_64.c:8857 eelf_x86_64_cloudabi.c:855
6262 1.1.1.2 christos #: eelf_x86_64_fbsd.c:855 eelf_x86_64_haiku.c:855 eelf_x86_64_sol2.c:987
6263 1.1 christos #, c-format
6264 1.1 christos msgid ""
6265 1.1 christos " -z mark-plt Mark PLT with dynamic tags\n"
6266 1.1 christos " -z nomark-plt Do not mark PLT with dynamic tags (default)\n"
6267 1.1 christos msgstr ""
6268 1.1 christos " -z mark-plt marcheaz PLT cu etichete dinamice\n"
6269 1.1 christos " -z nomark-plt nu marcheaz PLT cu etichete dinamice (implicit)\n"
6270 1.1 christos
6271 1.1.1.2 christos #: eelf32_x86_64.c:8797 eelf64loongarch.c:619 eelf64lppc.c:1389
6272 1.1.1.2 christos #: eelf64lppc_fbsd.c:1389 eelf64ppc.c:1389 eelf64ppc_fbsd.c:1389
6273 1.1.1.2 christos #: eelf_i386.c:8203 eelf_i386_fbsd.c:735 eelf_i386_haiku.c:735
6274 1.1.1.2 christos #: eelf_x86_64.c:8861 eelf_x86_64_cloudabi.c:859 eelf_x86_64_fbsd.c:859
6275 1.1.1.2 christos #: eelf_x86_64_haiku.c:859 eelf_x86_64_sol2.c:991
6276 1.1 christos #, c-format
6277 1.1 christos msgid " -z pack-relative-relocs Pack relative relocations\n"
6278 1.1 christos msgstr " -z pack-relative-relocs raporteaz realocrile relative la pachet\n"
6279 1.1 christos
6280 1.1.1.2 christos #: eelf32_x86_64.c:8799 eelf64loongarch.c:621 eelf64lppc.c:1391
6281 1.1.1.2 christos #: eelf64lppc_fbsd.c:1391 eelf64ppc.c:1391 eelf64ppc_fbsd.c:1391
6282 1.1.1.2 christos #: eelf_i386.c:8205 eelf_i386_fbsd.c:737 eelf_i386_haiku.c:737
6283 1.1.1.2 christos #: eelf_x86_64.c:8863 eelf_x86_64_cloudabi.c:861 eelf_x86_64_fbsd.c:861
6284 1.1.1.2 christos #: eelf_x86_64_haiku.c:861 eelf_x86_64_sol2.c:993
6285 1.1 christos #, c-format
6286 1.1 christos msgid " -z nopack-relative-relocs Do not pack relative relocations (default)\n"
6287 1.1 christos msgstr " -z nopack-relative-relocs nu raporteaz realocrile relative la pachet (implicit)\n"
6288 1.1 christos
6289 1.1.1.2 christos #: eelf32b4300.c:775 eelf32bmip.c:775 eelf32bmipn32.c:789 eelf32bsmip.c:789
6290 1.1.1.2 christos #: eelf32btsmip.c:775 eelf32btsmip_fbsd.c:775 eelf32btsmipn32.c:775
6291 1.1.1.2 christos #: eelf32btsmipn32_fbsd.c:775 eelf32ebmip.c:775 eelf32ebmipvxworks.c:810
6292 1.1.1.2 christos #: eelf32elmip.c:775 eelf32elmipvxworks.c:810 eelf32l4300.c:775
6293 1.1.1.2 christos #: eelf32lmip.c:775 eelf32lr5900.c:629 eelf32lr5900n32.c:628 eelf32lsmip.c:775
6294 1.1.1.2 christos #: eelf32ltsmip.c:775 eelf32ltsmip_fbsd.c:775 eelf32ltsmipn32.c:775
6295 1.1.1.2 christos #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:775 eelf32mipswindiss.c:588 eelf64bmip.c:789
6296 1.1.1.2 christos #: eelf64btsmip.c:775 eelf64btsmip_fbsd.c:775 eelf64ltsmip.c:775
6297 1.1.1.2 christos #: eelf64ltsmip_fbsd.c:775 eelf_mipsel_haiku.c:775
6298 1.1 christos #, c-format
6299 1.1 christos msgid " --insn32 Only generate 32-bit microMIPS instructions\n"
6300 1.1 christos msgstr " --insn32 genereaz numai instruciuni microMIPS pe 32 de bii\n"
6301 1.1 christos
6302 1.1.1.2 christos #: eelf32b4300.c:778 eelf32bmip.c:778 eelf32bmipn32.c:792 eelf32bsmip.c:792
6303 1.1.1.2 christos #: eelf32btsmip.c:778 eelf32btsmip_fbsd.c:778 eelf32btsmipn32.c:778
6304 1.1.1.2 christos #: eelf32btsmipn32_fbsd.c:778 eelf32ebmip.c:778 eelf32ebmipvxworks.c:813
6305 1.1.1.2 christos #: eelf32elmip.c:778 eelf32elmipvxworks.c:813 eelf32l4300.c:778
6306 1.1.1.2 christos #: eelf32lmip.c:778 eelf32lr5900.c:632 eelf32lr5900n32.c:631 eelf32lsmip.c:778
6307 1.1.1.2 christos #: eelf32ltsmip.c:778 eelf32ltsmip_fbsd.c:778 eelf32ltsmipn32.c:778
6308 1.1.1.2 christos #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:778 eelf32mipswindiss.c:591 eelf64bmip.c:792
6309 1.1.1.2 christos #: eelf64btsmip.c:778 eelf64btsmip_fbsd.c:778 eelf64ltsmip.c:778
6310 1.1.1.2 christos #: eelf64ltsmip_fbsd.c:778 eelf_mipsel_haiku.c:778
6311 1.1 christos #, c-format
6312 1.1 christos msgid " --no-insn32 Generate all microMIPS instructions\n"
6313 1.1 christos msgstr " --no-insn32 genereaz toate instruciunile microMIPS\n"
6314 1.1 christos
6315 1.1.1.2 christos #: eelf32b4300.c:781 eelf32bmip.c:781 eelf32bmipn32.c:795 eelf32bsmip.c:795
6316 1.1.1.2 christos #: eelf32btsmip.c:781 eelf32btsmip_fbsd.c:781 eelf32btsmipn32.c:781
6317 1.1.1.2 christos #: eelf32btsmipn32_fbsd.c:781 eelf32ebmip.c:781 eelf32ebmipvxworks.c:816
6318 1.1.1.2 christos #: eelf32elmip.c:781 eelf32elmipvxworks.c:816 eelf32l4300.c:781
6319 1.1.1.2 christos #: eelf32lmip.c:781 eelf32lr5900.c:635 eelf32lr5900n32.c:634 eelf32lsmip.c:781
6320 1.1.1.2 christos #: eelf32ltsmip.c:781 eelf32ltsmip_fbsd.c:781 eelf32ltsmipn32.c:781
6321 1.1.1.2 christos #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:781 eelf32mipswindiss.c:594 eelf64bmip.c:795
6322 1.1.1.2 christos #: eelf64btsmip.c:781 eelf64btsmip_fbsd.c:781 eelf64ltsmip.c:781
6323 1.1.1.2 christos #: eelf64ltsmip_fbsd.c:781 eelf_mipsel_haiku.c:781
6324 1.1 christos #, c-format
6325 1.1 christos msgid ""
6326 1.1 christos " --ignore-branch-isa Accept invalid branch relocations requiring\n"
6327 1.1 christos " an ISA mode switch\n"
6328 1.1 christos msgstr ""
6329 1.1 christos " --ignore-branch-isa accept realocri de ramur nevalide care necesit\n"
6330 1.1 christos " o comutare a modului ISA\n"
6331 1.1 christos
6332 1.1.1.2 christos #: eelf32b4300.c:785 eelf32bmip.c:785 eelf32bmipn32.c:799 eelf32bsmip.c:799
6333 1.1.1.2 christos #: eelf32btsmip.c:785 eelf32btsmip_fbsd.c:785 eelf32btsmipn32.c:785
6334 1.1.1.2 christos #: eelf32btsmipn32_fbsd.c:785 eelf32ebmip.c:785 eelf32ebmipvxworks.c:820
6335 1.1.1.2 christos #: eelf32elmip.c:785 eelf32elmipvxworks.c:820 eelf32l4300.c:785
6336 1.1.1.2 christos #: eelf32lmip.c:785 eelf32lr5900.c:639 eelf32lr5900n32.c:638 eelf32lsmip.c:785
6337 1.1.1.2 christos #: eelf32ltsmip.c:785 eelf32ltsmip_fbsd.c:785 eelf32ltsmipn32.c:785
6338 1.1.1.2 christos #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:785 eelf32mipswindiss.c:598 eelf64bmip.c:799
6339 1.1.1.2 christos #: eelf64btsmip.c:785 eelf64btsmip_fbsd.c:785 eelf64ltsmip.c:785
6340 1.1.1.2 christos #: eelf64ltsmip_fbsd.c:785 eelf_mipsel_haiku.c:785
6341 1.1 christos #, c-format
6342 1.1 christos msgid ""
6343 1.1 christos " --no-ignore-branch-isa Reject invalid branch relocations requiring\n"
6344 1.1 christos " an ISA mode switch\n"
6345 1.1 christos msgstr ""
6346 1.1 christos " --no-ignore-branch-isa respinge realocrile de ramur nevalide care necesit\n"
6347 1.1 christos " o comutare a modului ISA\n"
6348 1.1 christos
6349 1.1.1.2 christos #: eelf32b4300.c:789 eelf32bmip.c:789 eelf32bmipn32.c:803 eelf32bsmip.c:803
6350 1.1.1.2 christos #: eelf32btsmip.c:789 eelf32btsmip_fbsd.c:789 eelf32btsmipn32.c:789
6351 1.1.1.2 christos #: eelf32btsmipn32_fbsd.c:789 eelf32ebmip.c:789 eelf32ebmipvxworks.c:824
6352 1.1.1.2 christos #: eelf32elmip.c:789 eelf32elmipvxworks.c:824 eelf32l4300.c:789
6353 1.1.1.2 christos #: eelf32lmip.c:789 eelf32lr5900.c:643 eelf32lr5900n32.c:642 eelf32lsmip.c:789
6354 1.1.1.2 christos #: eelf32ltsmip.c:789 eelf32ltsmip_fbsd.c:789 eelf32ltsmipn32.c:789
6355 1.1.1.2 christos #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:789 eelf32mipswindiss.c:602 eelf64bmip.c:803
6356 1.1.1.2 christos #: eelf64btsmip.c:789 eelf64btsmip_fbsd.c:789 eelf64ltsmip.c:789
6357 1.1.1.2 christos #: eelf64ltsmip_fbsd.c:789 eelf_mipsel_haiku.c:789
6358 1.1 christos #, c-format
6359 1.1 christos msgid " --compact-branches Generate compact branches/jumps for MIPS R6\n"
6360 1.1 christos msgstr " --compact-branches genereaz ramuri/salturi compacte pentru MIPS R6\n"
6361 1.1 christos
6362 1.1.1.2 christos #: eelf32b4300.c:792 eelf32bmip.c:792 eelf32bmipn32.c:806 eelf32bsmip.c:806
6363 1.1.1.2 christos #: eelf32btsmip.c:792 eelf32btsmip_fbsd.c:792 eelf32btsmipn32.c:792
6364 1.1.1.2 christos #: eelf32btsmipn32_fbsd.c:792 eelf32ebmip.c:792 eelf32ebmipvxworks.c:827
6365 1.1.1.2 christos #: eelf32elmip.c:792 eelf32elmipvxworks.c:827 eelf32l4300.c:792
6366 1.1.1.2 christos #: eelf32lmip.c:792 eelf32lr5900.c:646 eelf32lr5900n32.c:645 eelf32lsmip.c:792
6367 1.1.1.2 christos #: eelf32ltsmip.c:792 eelf32ltsmip_fbsd.c:792 eelf32ltsmipn32.c:792
6368 1.1.1.2 christos #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:792 eelf32mipswindiss.c:605 eelf64bmip.c:806
6369 1.1.1.2 christos #: eelf64btsmip.c:792 eelf64btsmip_fbsd.c:792 eelf64ltsmip.c:792
6370 1.1.1.2 christos #: eelf64ltsmip_fbsd.c:792 eelf_mipsel_haiku.c:792
6371 1.1 christos #, c-format
6372 1.1 christos msgid " --no-compact-branches Generate delay slot branches/jumps for MIPS R6\n"
6373 1.1 christos msgstr " --no-compact-branches genereaz ramuri/salturi cu slot de ntrziere pentru MIPS R6\n"
6374 1.1 christos
6375 1.1.1.2 christos #: eelf32bfin.c:523 eelf32bfinfd.c:563
6376 1.1 christos #, c-format
6377 1.1 christos msgid " --code-in-l1 Put code in L1\n"
6378 1.1 christos msgstr " --code-in-l1 pune codul n L1\n"
6379 1.1 christos
6380 1.1.1.2 christos #: eelf32bfin.c:525 eelf32bfinfd.c:565
6381 1.1 christos #, c-format
6382 1.1 christos msgid " --data-in-l1 Put data in L1\n"
6383 1.1 christos msgstr " --data-in-l1 pune datele n L1\n"
6384 1.1 christos
6385 1.1.1.2 christos #: eelf32briscv.c:641 eelf32briscv_ilp32.c:641 eelf32briscv_ilp32f.c:641
6386 1.1.1.2 christos #: eelf32lriscv.c:641 eelf32lriscv_ilp32.c:641 eelf32lriscv_ilp32f.c:641
6387 1.1.1.2 christos #: eelf64briscv.c:641 eelf64briscv_lp64.c:641 eelf64briscv_lp64f.c:641
6388 1.1.1.2 christos #: eelf64lriscv.c:641 eelf64lriscv_lp64.c:641 eelf64lriscv_lp64f.c:641
6389 1.1 christos #, c-format
6390 1.1 christos msgid " --relax-gp Perform GP relaxation\n"
6391 1.1 christos msgstr " --relax-gp efectueaz relaxarea GP\n"
6392 1.1 christos
6393 1.1.1.2 christos #: eelf32briscv.c:642 eelf32briscv_ilp32.c:642 eelf32briscv_ilp32f.c:642
6394 1.1.1.2 christos #: eelf32lriscv.c:642 eelf32lriscv_ilp32.c:642 eelf32lriscv_ilp32f.c:642
6395 1.1.1.2 christos #: eelf64briscv.c:642 eelf64briscv_lp64.c:642 eelf64briscv_lp64f.c:642
6396 1.1.1.2 christos #: eelf64lriscv.c:642 eelf64lriscv_lp64.c:642 eelf64lriscv_lp64f.c:642
6397 1.1 christos #, c-format
6398 1.1 christos msgid " --no-relax-gp Don't perform GP relaxation\n"
6399 1.1 christos msgstr " --no-relax-gp nu efectueaz relaxarea GP\n"
6400 1.1 christos
6401 1.1.1.2 christos #: eelf32briscv.c:643 eelf32briscv_ilp32.c:643 eelf32briscv_ilp32f.c:643
6402 1.1.1.2 christos #: eelf32lriscv.c:643 eelf32lriscv_ilp32.c:643 eelf32lriscv_ilp32f.c:643
6403 1.1.1.2 christos #: eelf64briscv.c:643 eelf64briscv_lp64.c:643 eelf64briscv_lp64f.c:643
6404 1.1.1.2 christos #: eelf64lriscv.c:643 eelf64lriscv_lp64.c:643 eelf64lriscv_lp64f.c:643
6405 1.1 christos #, c-format
6406 1.1 christos msgid " --check-uleb128 Check if SUB_ULEB128 has non-zero addend\n"
6407 1.1 christos msgstr " --check-uleb128 verific dac SUB_ULEB128 are un adaos diferit de zero\n"
6408 1.1 christos
6409 1.1.1.2 christos #: eelf32briscv.c:644 eelf32briscv_ilp32.c:644 eelf32briscv_ilp32f.c:644
6410 1.1.1.2 christos #: eelf32lriscv.c:644 eelf32lriscv_ilp32.c:644 eelf32lriscv_ilp32f.c:644
6411 1.1.1.2 christos #: eelf64briscv.c:644 eelf64briscv_lp64.c:644 eelf64briscv_lp64f.c:644
6412 1.1.1.2 christos #: eelf64lriscv.c:644 eelf64lriscv_lp64.c:644 eelf64lriscv_lp64f.c:644
6413 1.1 christos #, c-format
6414 1.1 christos msgid " --no-check-uleb128 Don't check if SUB_ULEB128 has non-zero addend\n"
6415 1.1 christos msgstr " --no-check-uleb128 nu verific dac SUB_ULEB128 are un adaos diferit de zero\n"
6416 1.1 christos
6417 1.1.1.2 christos #: eelf32cr16.c:88
6418 1.1.1.2 christos msgid "%P: %pB: all input objects must be COFF or ELF for --embedded-relocs\n"
6419 1.1.1.2 christos msgstr "%P: %pB: toate obiectele de intrare trebuie s fie COFF sau ELF pentru --embedded-relocs\n"
6420 1.1.1.2 christos
6421 1.1.1.2 christos #: eelf32cr16.c:112 em68kelf.c:116 em68kelfnbsd.c:116
6422 1.1.1.2 christos msgid "%P: %pB: can not create .emreloc section: %E\n"
6423 1.1.1.2 christos msgstr "%P: %pB: nu se poate crea seciunea .emreloc: %E\n"
6424 1.1 christos
6425 1.1.1.2 christos #: eelf32cr16.c:131 em68kelf.c:137 em68kelfnbsd.c:137
6426 1.1 christos msgid "%X%P: %pB: section %s has relocs; can not use --embedded-relocs\n"
6427 1.1 christos msgstr "%X%P: %pB: seciunea %s are realocri; nu se poate utiliza --embedded-relocs\n"
6428 1.1 christos
6429 1.1.1.2 christos #: eelf32cr16.c:187 em68kelf.c:180 em68kelfnbsd.c:180
6430 1.1 christos msgid "%X%P: %pB: can not create runtime reloc information: %E\n"
6431 1.1 christos msgstr "%X%P: %pB: nu se pot crea informaii despre realocarea n timp de execuie: %E\n"
6432 1.1 christos
6433 1.1.1.2 christos #: eelf32cr16.c:190 em68kelf.c:184 em68kelfnbsd.c:184
6434 1.1 christos msgid "%X%P: %pB: can not create runtime reloc information: %s\n"
6435 1.1 christos msgstr "%X%P: %pB: nu se pot crea informaii despre realocarea n timp de execuie: %s\n"
6436 1.1 christos
6437 1.1.1.2 christos #: eelf32kvx.c:64 eelf64kvx.c:64
6438 1.1.1.2 christos msgid ":%P: -pie not supported\n"
6439 1.1.1.2 christos msgstr ":%P: opiunea -pie nu este acceptat\n"
6440 1.1.1.2 christos
6441 1.1.1.2 christos #: eelf32kvx.c:316 eelf64kvx.c:316 eelf64kvx_linux.c:314
6442 1.1.1.2 christos msgid "%P: can not create BFD %E\n"
6443 1.1.1.2 christos msgstr "%P: nu se poate crea BFD: %E\n"
6444 1.1.1.2 christos
6445 1.1.1.2 christos #: eelf32lppc.c:99 eelf32lppclinux.c:99 eelf32lppcnto.c:99 eelf32lppcsim.c:99
6446 1.1.1.2 christos #: eelf32ppc.c:99 eelf32ppc_fbsd.c:99 eelf32ppchaiku.c:99 eelf32ppclinux.c:99
6447 1.1.1.2 christos #: eelf32ppcnto.c:99 eelf32ppcsim.c:99 eelf32ppcwindiss.c:99
6448 1.1 christos msgid "%X%P: select_plt_layout problem %E\n"
6449 1.1 christos msgstr "%X%P: problem select_plt_layout %E\n"
6450 1.1 christos
6451 1.1.1.2 christos #: eelf32lppc.c:163 eelf32lppclinux.c:163 eelf32lppcnto.c:163
6452 1.1.1.2 christos #: eelf32lppcsim.c:163 eelf32ppc.c:163 eelf32ppc_fbsd.c:163
6453 1.1.1.2 christos #: eelf32ppchaiku.c:163 eelf32ppclinux.c:163 eelf32ppcnto.c:163
6454 1.1.1.2 christos #: eelf32ppcsim.c:163 eelf32ppcvxworks.c:108 eelf32ppcwindiss.c:163
6455 1.1.1.2 christos #: eelf64lppc.c:324 eelf64lppc_fbsd.c:324 eelf64ppc.c:324 eelf64ppc_fbsd.c:324
6456 1.1 christos msgid "%X%P: inline PLT: %E\n"
6457 1.1 christos msgstr "%X%P: PLT n linie: %E\n"
6458 1.1 christos
6459 1.1.1.2 christos #: eelf32lppc.c:171 eelf32lppclinux.c:171 eelf32lppcnto.c:171
6460 1.1.1.2 christos #: eelf32lppcsim.c:171 eelf32ppc.c:171 eelf32ppc_fbsd.c:171
6461 1.1.1.2 christos #: eelf32ppchaiku.c:171 eelf32ppclinux.c:171 eelf32ppcnto.c:171
6462 1.1.1.2 christos #: eelf32ppcsim.c:171 eelf32ppcvxworks.c:116 eelf32ppcwindiss.c:171
6463 1.1.1.2 christos #: eelf64lppc.c:328 eelf64lppc.c:347 eelf64lppc_fbsd.c:328
6464 1.1.1.2 christos #: eelf64lppc_fbsd.c:347 eelf64ppc.c:328 eelf64ppc.c:347 eelf64ppc_fbsd.c:328
6465 1.1.1.2 christos #: eelf64ppc_fbsd.c:347
6466 1.1 christos msgid "%X%P: TLS problem %E\n"
6467 1.1 christos msgstr "%X%P: problem TLS %E\n"
6468 1.1 christos
6469 1.1.1.2 christos #: eelf32lppc.c:258 eelf32lppclinux.c:258 eelf32lppcnto.c:258
6470 1.1.1.2 christos #: eelf32lppcsim.c:258 eelf32ppc.c:258 eelf32ppc_fbsd.c:258
6471 1.1.1.2 christos #: eelf32ppchaiku.c:258 eelf32ppclinux.c:258 eelf32ppcnto.c:258
6472 1.1.1.2 christos #: eelf32ppcsim.c:258 eelf32ppcvxworks.c:203 eelf32ppcwindiss.c:258
6473 1.1 christos msgid "%X%P: ppc_finish_symbols problem %E\n"
6474 1.1 christos msgstr "%X%P: problem ppc_finish_symbols %E\n"
6475 1.1 christos
6476 1.1.1.2 christos #: eelf32lppc.c:810 eelf32lppclinux.c:810 eelf32lppcnto.c:810
6477 1.1.1.2 christos #: eelf32lppcsim.c:810 eelf32ppc.c:810 eelf32ppc_fbsd.c:810
6478 1.1.1.2 christos #: eelf32ppchaiku.c:810 eelf32ppclinux.c:810 eelf32ppcnto.c:810
6479 1.1.1.2 christos #: eelf32ppcsim.c:810 eelf32ppcvxworks.c:780 eelf32ppcwindiss.c:810
6480 1.1.1.2 christos #: eelf64lppc.c:1252 eelf64lppc_fbsd.c:1252 eelf64ppc.c:1252
6481 1.1.1.2 christos #: eelf64ppc_fbsd.c:1252
6482 1.1.1.2 christos msgid "%P: invalid --plt-align `%s'\n"
6483 1.1.1.2 christos msgstr "%P: argument nevalid --plt-align %s\n"
6484 1.1.1.2 christos
6485 1.1.1.2 christos #: eelf32lppc.c:843 eelf32lppclinux.c:843 eelf32lppcnto.c:843
6486 1.1.1.2 christos #: eelf32lppcsim.c:843 eelf32ppc.c:843 eelf32ppc_fbsd.c:843
6487 1.1.1.2 christos #: eelf32ppchaiku.c:843 eelf32ppclinux.c:843 eelf32ppcnto.c:843
6488 1.1.1.2 christos #: eelf32ppcsim.c:843 eelf32ppcvxworks.c:813 eelf32ppcwindiss.c:843
6489 1.1.1.2 christos msgid "%P: invalid pagesize `%s'\n"
6490 1.1.1.2 christos msgstr "%P: dimensiune a paginii nevalid %s\n"
6491 1.1.1.2 christos
6492 1.1.1.2 christos #: eelf32lppc.c:873 eelf32lppclinux.c:873 eelf32lppcnto.c:873
6493 1.1.1.2 christos #: eelf32lppcsim.c:873 eelf32ppc.c:873 eelf32ppc_fbsd.c:873
6494 1.1.1.2 christos #: eelf32ppchaiku.c:873 eelf32ppclinux.c:873 eelf32ppcnto.c:873
6495 1.1.1.2 christos #: eelf32ppcsim.c:873 eelf32ppcvxworks.c:847 eelf32ppcwindiss.c:873
6496 1.1.1.2 christos #: eelf64lppc.c:1437 eelf64lppc_fbsd.c:1437 eelf64ppc.c:1437
6497 1.1.1.2 christos #: eelf64ppc_fbsd.c:1437
6498 1.1 christos #, c-format
6499 1.1 christos msgid " --emit-stub-syms Label linker stubs with a symbol\n"
6500 1.1 christos msgstr ""
6501 1.1 christos " --emit-stub-syms eticheteaz cioturile (stubs) de editor de legturi\n"
6502 1.1 christos " cu un simbol\n"
6503 1.1 christos
6504 1.1.1.2 christos #: eelf32lppc.c:876 eelf32lppclinux.c:876 eelf32lppcnto.c:876
6505 1.1.1.2 christos #: eelf32lppcsim.c:876 eelf32ppc.c:876 eelf32ppc_fbsd.c:876
6506 1.1.1.2 christos #: eelf32ppchaiku.c:876 eelf32ppclinux.c:876 eelf32ppcnto.c:876
6507 1.1.1.2 christos #: eelf32ppcsim.c:876 eelf32ppcvxworks.c:850 eelf32ppcwindiss.c:876
6508 1.1.1.2 christos #: eelf64lppc.c:1440 eelf64lppc_fbsd.c:1440 eelf64ppc.c:1440
6509 1.1.1.2 christos #: eelf64ppc_fbsd.c:1440
6510 1.1 christos #, c-format
6511 1.1 christos msgid " --no-emit-stub-syms Don't label linker stubs with a symbol\n"
6512 1.1 christos msgstr ""
6513 1.1 christos " --no-emit-stub-syms nu eticheteaz cioturile (stubs) de editor de\n"
6514 1.1 christos " legturi cu un simbol\n"
6515 1.1 christos
6516 1.1.1.2 christos #: eelf32lppc.c:879 eelf32lppclinux.c:879 eelf32lppcnto.c:879
6517 1.1.1.2 christos #: eelf32lppcsim.c:879 eelf32ppc.c:879 eelf32ppc_fbsd.c:879
6518 1.1.1.2 christos #: eelf32ppchaiku.c:879 eelf32ppclinux.c:879 eelf32ppcnto.c:879
6519 1.1.1.2 christos #: eelf32ppcsim.c:879 eelf32ppcvxworks.c:853 eelf32ppcwindiss.c:879
6520 1.1.1.2 christos #: eelf64lppc.c:1460 eelf64lppc_fbsd.c:1460 eelf64ppc.c:1460
6521 1.1.1.2 christos #: eelf64ppc_fbsd.c:1460
6522 1.1 christos #, c-format
6523 1.1 christos msgid " --no-tls-optimize Don't try to optimize TLS accesses\n"
6524 1.1 christos msgstr " --no-tls-optimize nu ncearc s optimizeze accesrile TLS\n"
6525 1.1 christos
6526 1.1.1.2 christos #: eelf32lppc.c:882 eelf32lppclinux.c:882 eelf32lppcnto.c:882
6527 1.1.1.2 christos #: eelf32lppcsim.c:882 eelf32ppc.c:882 eelf32ppc_fbsd.c:882
6528 1.1.1.2 christos #: eelf32ppchaiku.c:882 eelf32ppclinux.c:882 eelf32ppcnto.c:882
6529 1.1.1.2 christos #: eelf32ppcsim.c:882 eelf32ppcvxworks.c:856 eelf32ppcwindiss.c:882
6530 1.1.1.2 christos #: eelf64lppc.c:1466 eelf64lppc_fbsd.c:1466 eelf64ppc.c:1466
6531 1.1.1.2 christos #: eelf64ppc_fbsd.c:1466
6532 1.1 christos #, c-format
6533 1.1 christos msgid " --no-tls-get-addr-optimize Don't use a special __tls_get_addr call\n"
6534 1.1 christos msgstr " --no-tls-get-addr-optimize nu folosete un apel special __tls_get_addr\n"
6535 1.1 christos
6536 1.1.1.2 christos #: eelf32lppc.c:885 eelf32lppclinux.c:885 eelf32lppcnto.c:885
6537 1.1.1.2 christos #: eelf32lppcsim.c:885 eelf32ppc.c:885 eelf32ppc_fbsd.c:885
6538 1.1.1.2 christos #: eelf32ppchaiku.c:885 eelf32ppclinux.c:885 eelf32ppcnto.c:885
6539 1.1.1.2 christos #: eelf32ppcsim.c:885 eelf32ppcwindiss.c:885
6540 1.1 christos #, c-format
6541 1.1 christos msgid " --secure-plt Use new-style PLT if possible\n"
6542 1.1 christos msgstr " --secure-plt utilizeaz noul stil PLT, dac este posibil\n"
6543 1.1 christos
6544 1.1.1.2 christos #: eelf32lppc.c:888 eelf32lppclinux.c:888 eelf32lppcnto.c:888
6545 1.1.1.2 christos #: eelf32lppcsim.c:888 eelf32ppc.c:888 eelf32ppc_fbsd.c:888
6546 1.1.1.2 christos #: eelf32ppchaiku.c:888 eelf32ppclinux.c:888 eelf32ppcnto.c:888
6547 1.1.1.2 christos #: eelf32ppcsim.c:888 eelf32ppcwindiss.c:888
6548 1.1 christos #, c-format
6549 1.1 christos msgid " --bss-plt Force old-style BSS PLT\n"
6550 1.1 christos msgstr " --bss-plt foreaz vechiul stil BSS PLT\n"
6551 1.1 christos
6552 1.1.1.2 christos #: eelf32lppc.c:891 eelf32lppclinux.c:891 eelf32lppcnto.c:891
6553 1.1.1.2 christos #: eelf32lppcsim.c:891 eelf32ppc.c:891 eelf32ppc_fbsd.c:891
6554 1.1.1.2 christos #: eelf32ppchaiku.c:891 eelf32ppclinux.c:891 eelf32ppcnto.c:891
6555 1.1.1.2 christos #: eelf32ppcsim.c:891 eelf32ppcwindiss.c:891
6556 1.1 christos #, c-format
6557 1.1 christos msgid " --plt-align Align PLT call stubs to fit cache lines\n"
6558 1.1 christos msgstr ""
6559 1.1 christos " --plt-align aliniaz cioturile (stubs) de apel PLT pentru\n"
6560 1.1 christos " a se potrivi cu liniile din spaiul de prestocare\n"
6561 1.1 christos
6562 1.1.1.2 christos #: eelf32lppc.c:894 eelf32lppclinux.c:894 eelf32lppcnto.c:894
6563 1.1.1.2 christos #: eelf32lppcsim.c:894 eelf32ppc.c:894 eelf32ppc_fbsd.c:894
6564 1.1.1.2 christos #: eelf32ppchaiku.c:894 eelf32ppclinux.c:894 eelf32ppcnto.c:894
6565 1.1.1.2 christos #: eelf32ppcsim.c:894 eelf32ppcwindiss.c:894 eelf64lppc.c:1419
6566 1.1.1.2 christos #: eelf64lppc_fbsd.c:1419 eelf64ppc.c:1419 eelf64ppc_fbsd.c:1419
6567 1.1 christos #, c-format
6568 1.1 christos msgid " --no-plt-align Dont't align individual PLT call stubs\n"
6569 1.1 christos msgstr ""
6570 1.1 christos " --no-plt-align nu aliniaz cioturile (stubs) de apel PLT pentru\n"
6571 1.1 christos " a se potrivi cu liniile din spaiul de prestocare\n"
6572 1.1 christos
6573 1.1.1.2 christos #: eelf32lppc.c:897 eelf32lppclinux.c:897 eelf32lppcnto.c:897
6574 1.1.1.2 christos #: eelf32lppcsim.c:897 eelf32ppc.c:897 eelf32ppc_fbsd.c:897
6575 1.1.1.2 christos #: eelf32ppchaiku.c:897 eelf32ppclinux.c:897 eelf32ppcnto.c:897
6576 1.1.1.2 christos #: eelf32ppcsim.c:897 eelf32ppcwindiss.c:897 eelf64lppc.c:1478
6577 1.1.1.2 christos #: eelf64lppc_fbsd.c:1478 eelf64ppc.c:1478 eelf64ppc_fbsd.c:1478
6578 1.1 christos #, c-format
6579 1.1 christos msgid " --no-inline-optimize Don't convert inline PLT to direct calls\n"
6580 1.1 christos msgstr " --no-inline-optimize nu convertete PLTurile n linie n apeluri directe\n"
6581 1.1 christos
6582 1.1.1.2 christos #: eelf32lppc.c:900 eelf32lppclinux.c:900 eelf32lppcnto.c:900
6583 1.1.1.2 christos #: eelf32lppcsim.c:900 eelf32ppc.c:900 eelf32ppc_fbsd.c:900
6584 1.1.1.2 christos #: eelf32ppchaiku.c:900 eelf32ppclinux.c:900 eelf32ppcnto.c:900
6585 1.1.1.2 christos #: eelf32ppcsim.c:900 eelf32ppcwindiss.c:900
6586 1.1 christos #, c-format
6587 1.1 christos msgid " --sdata-got Force GOT location just before .sdata\n"
6588 1.1 christos msgstr " --sdata-got foreaz locaia GOT chiar nainte de .sdata\n"
6589 1.1 christos
6590 1.1.1.2 christos #: eelf32lppc.c:903 eelf32lppclinux.c:903 eelf32lppcnto.c:903
6591 1.1.1.2 christos #: eelf32lppcsim.c:903 eelf32ppc.c:903 eelf32ppc_fbsd.c:903
6592 1.1.1.2 christos #: eelf32ppchaiku.c:903 eelf32ppclinux.c:903 eelf32ppcnto.c:903
6593 1.1.1.2 christos #: eelf32ppcsim.c:903 eelf32ppcvxworks.c:859 eelf32ppcwindiss.c:903
6594 1.1 christos #, c-format
6595 1.1 christos msgid ""
6596 1.1 christos " --ppc476-workaround [=pagesize]\n"
6597 1.1 christos " Avoid a cache bug on ppc476\n"
6598 1.1 christos msgstr ""
6599 1.1 christos " --ppc476-workaround [=dimens-pagin]\n"
6600 1.1 christos " evit o eroare de cache pe ppc476\n"
6601 1.1 christos
6602 1.1.1.2 christos #: eelf32lppc.c:907 eelf32lppclinux.c:907 eelf32lppcnto.c:907
6603 1.1.1.2 christos #: eelf32lppcsim.c:907 eelf32ppc.c:907 eelf32ppc_fbsd.c:907
6604 1.1.1.2 christos #: eelf32ppchaiku.c:907 eelf32ppclinux.c:907 eelf32ppcnto.c:907
6605 1.1.1.2 christos #: eelf32ppcsim.c:907 eelf32ppcvxworks.c:863 eelf32ppcwindiss.c:907
6606 1.1 christos #, c-format
6607 1.1 christos msgid " --no-ppc476-workaround Disable workaround\n"
6608 1.1 christos msgstr " --no-ppc476-workaround dezactiveaz soluia de rezolvare\n"
6609 1.1 christos
6610 1.1.1.2 christos #: eelf32lppc.c:910 eelf32lppclinux.c:910 eelf32lppcnto.c:910
6611 1.1.1.2 christos #: eelf32lppcsim.c:910 eelf32ppc.c:910 eelf32ppc_fbsd.c:910
6612 1.1.1.2 christos #: eelf32ppchaiku.c:910 eelf32ppclinux.c:910 eelf32ppcnto.c:910
6613 1.1.1.2 christos #: eelf32ppcsim.c:910 eelf32ppcvxworks.c:866 eelf32ppcwindiss.c:910
6614 1.1 christos #, c-format
6615 1.1 christos msgid " --no-pic-fixup Don't edit non-pic to pic\n"
6616 1.1 christos msgstr " --no-pic-fixup nu se editeaz non-pic la pic\n"
6617 1.1 christos
6618 1.1.1.2 christos #: eelf32lppc.c:913 eelf32lppclinux.c:913 eelf32lppcnto.c:913
6619 1.1.1.2 christos #: eelf32lppcsim.c:913 eelf32ppc.c:913 eelf32ppc_fbsd.c:913
6620 1.1.1.2 christos #: eelf32ppchaiku.c:913 eelf32ppclinux.c:913 eelf32ppcnto.c:913
6621 1.1.1.2 christos #: eelf32ppcsim.c:913 eelf32ppcvxworks.c:869 eelf32ppcwindiss.c:913
6622 1.1 christos #, c-format
6623 1.1 christos msgid " --vle-reloc-fixup Correct old object file 16A/16D relocation\n"
6624 1.1 christos msgstr " --vle-reloc-fixup corecteaz realocarea vechiului fiier obiect 16A/16D\n"
6625 1.1 christos
6626 1.1.1.2 christos #: eelf32mcore.c:369
6627 1.1 christos #, c-format
6628 1.1 christos msgid " --base_file <basefile> Generate a base file for relocatable DLLs\n"
6629 1.1 christos msgstr " --base_file <fiier-baz> genereaz un fiier de baz pentru DLL-uri realocabile\n"
6630 1.1 christos
6631 1.1.1.2 christos #: eelf32metag.c:802 eelf64lppc.c:1394 eelf64lppc_fbsd.c:1394 eelf64ppc.c:1394
6632 1.1.1.2 christos #: eelf64ppc_fbsd.c:1394 ehppaelf.c:631 ehppalinux.c:843 ehppanbsd.c:843
6633 1.1.1.2 christos #: ehppaobsd.c:843
6634 1.1 christos #, c-format
6635 1.1 christos msgid ""
6636 1.1 christos " --stub-group-size=N Maximum size of a group of input sections that\n"
6637 1.1 christos " can be handled by one stub section. A negative\n"
6638 1.1 christos " value locates all stubs before their branches\n"
6639 1.1 christos " (with a group size of -N), while a positive\n"
6640 1.1 christos " value allows two groups of input sections, one\n"
6641 1.1 christos " before, and one after each stub section.\n"
6642 1.1 christos " Values of +/-1 indicate the linker should\n"
6643 1.1 christos " choose suitable defaults.\n"
6644 1.1 christos msgstr ""
6645 1.1 christos " --stub-group-size=N dimensiunea maxim a unui grup de seciuni de\n"
6646 1.1 christos " intrare care pot fi gestionate de o seciune ciot\n"
6647 1.1 christos " (stub); o valoare negativ plaseaz toate seciunile\n"
6648 1.1 christos " stub naintea ramurilor lor (cu o dimensiune a\n"
6649 1.1 christos " grupului de -N), n timp ce o valoare pozitiv permite\n"
6650 1.1 christos " dou grupuri de seciuni de intrare, unul nainte\n"
6651 1.1 christos " i unul dup fiecare seciune stub\n"
6652 1.1 christos
6653 1.1.1.2 christos #: eelf32rx.c:398
6654 1.1 christos #, c-format
6655 1.1 christos msgid ""
6656 1.1 christos " --no-flag-mismatch-warnings Don't warn about objects with incompatible\n"
6657 1.1 christos " endian or dsp settings\n"
6658 1.1 christos msgstr ""
6659 1.1 christos " --no-flag-mismatch-warnings nu avertizeaz asupra obiectelor cu parametrii\n"
6660 1.1 christos " endian sau dsp incompatibili\n"
6661 1.1 christos
6662 1.1.1.2 christos #: eelf32rx.c:400
6663 1.1 christos #, c-format
6664 1.1 christos msgid ""
6665 1.1 christos " --flag-mismatch-warnings Warn about objects with incompatible\n"
6666 1.1 christos " endian, dsp or ABI settings\n"
6667 1.1 christos msgstr ""
6668 1.1 christos " --flag-mismatch-warnings avertizeaz cu privire la obiectele cu parametrii\n"
6669 1.1 christos " endian, dsp sau ABI incompatibili\n"
6670 1.1 christos
6671 1.1.1.2 christos #: eelf32rx.c:402
6672 1.1 christos #, c-format
6673 1.1 christos msgid ""
6674 1.1 christos " --ignore-lma Ignore segment LMAs [default]\n"
6675 1.1 christos " (for Renesas Tools compatibility)\n"
6676 1.1 christos msgstr ""
6677 1.1 christos " --ignore-lma ignor LMA-urile de segment [implicit]\n"
6678 1.1 christos " (pentru compatibilitate cu Renesas Tools)\n"
6679 1.1 christos
6680 1.1.1.2 christos #: eelf32rx.c:404
6681 1.1 christos #, c-format
6682 1.1 christos msgid " --no-ignore-lma Don't ignore segment LMAs\n"
6683 1.1 christos msgstr " --no-ignore-lma nu ignor LMA-urile de segment\n"
6684 1.1 christos
6685 1.1.1.2 christos #: eelf32xtensa.c:147
6686 1.1 christos msgid "file already has property tables"
6687 1.1 christos msgstr "fiierul conine deja tabelele de proprieti"
6688 1.1 christos
6689 1.1.1.2 christos #: eelf32xtensa.c:157
6690 1.1 christos msgid "failed to read section contents"
6691 1.1 christos msgstr "nu s-a reuit s se citeasc coninutul seciunii"
6692 1.1 christos
6693 1.1.1.2 christos #: eelf32xtensa.c:169
6694 1.1 christos msgid "could not create new section"
6695 1.1 christos msgstr "nu s-a putut crea o nou sesiune"
6696 1.1 christos
6697 1.1.1.2 christos #: eelf32xtensa.c:185
6698 1.1 christos msgid "could not allocate section contents"
6699 1.1 christos msgstr "nu s-a putut aloca coninutul seciunii"
6700 1.1 christos
6701 1.1.1.2 christos #: eelf32xtensa.c:204
6702 1.1 christos msgid "out of memory"
6703 1.1 christos msgstr "memorie insuficient"
6704 1.1 christos
6705 1.1.1.2 christos #: eelf32xtensa.c:301
6706 1.1 christos msgid "%P: warning: failed to convert %s table in %pB (%s); subsequent disassembly may be incomplete\n"
6707 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: nu s-a reuit conversia tabelului %s n %pB (%s); dezasamblarea ulterioar poate fi incomplet\n"
6708 1.1 christos
6709 1.1.1.2 christos #: eelf32xtensa.c:421
6710 1.1.1.2 christos msgid "%P: %pB: cannot read contents of section %pA\n"
6711 1.1.1.2 christos msgstr "%P: %pB: nu se poate citi coninutul seciunii %pA\n"
6712 1.1 christos
6713 1.1.1.2 christos #: eelf32xtensa.c:432
6714 1.1 christos msgid "%P: %pB: warning: incompatible Xtensa configuration (%s)\n"
6715 1.1 christos msgstr "%P: %pB: avertisment: configuraie Xtensa incompatibil (%s)\n"
6716 1.1 christos
6717 1.1.1.2 christos #: eelf32xtensa.c:436
6718 1.1 christos msgid "%P: %pB: warning: cannot parse .xtensa.info section\n"
6719 1.1 christos msgstr "%P: %pB: avertisment: nu se poate analiza seciunea .xtensa.info\n"
6720 1.1 christos
6721 1.1.1.2 christos #: eelf32xtensa.c:462
6722 1.1.1.2 christos msgid "%P: little endian output does not match Xtensa configuration\n"
6723 1.1.1.2 christos msgstr "%P: ieirea little endian nu se potrivete cu configuraia Xtensa\n"
6724 1.1.1.2 christos
6725 1.1.1.2 christos #: eelf32xtensa.c:468
6726 1.1.1.2 christos msgid "%P: big endian output does not match Xtensa configuration\n"
6727 1.1.1.2 christos msgstr "%P: ieirea big endian nu se potrivete cu configuraia Xtensa\n"
6728 1.1.1.2 christos
6729 1.1.1.2 christos #: eelf32xtensa.c:487
6730 1.1.1.2 christos msgid "%P: cross-endian linking for %pB not supported\n"
6731 1.1.1.2 christos msgstr "%P: legtura cross-endian pentru %pB nu este admis\n"
6732 1.1.1.2 christos
6733 1.1.1.2 christos #: eelf32xtensa.c:518
6734 1.1.1.2 christos msgid "%P: failed to create .xtensa.info section\n"
6735 1.1.1.2 christos msgstr "%P: a euat crearea seciunii .xtensa.info\n"
6736 1.1.1.2 christos
6737 1.1.1.2 christos #: eelf32xtensa.c:1257
6738 1.1.1.2 christos msgid "%P: Relaxation not supported with --enable-non-contiguous-regions.\n"
6739 1.1.1.2 christos msgstr "%P: Relaxarea nu este admis cu --enable-non-contiguous-regions.\n"
6740 1.1 christos
6741 1.1.1.2 christos #: eelf32xtensa.c:2466
6742 1.1 christos #, c-format
6743 1.1 christos msgid ""
6744 1.1 christos " --size-opt When relaxing longcalls, prefer size\n"
6745 1.1 christos " optimization over branch target alignment\n"
6746 1.1 christos msgstr ""
6747 1.1 christos " --size-opt atunci cnd relaxeaz apelurile lungi, prefer\n"
6748 1.1 christos " optimizarea dimensiunii n locul alinierii intei\n"
6749 1.1 christos " ramurii\n"
6750 1.1 christos
6751 1.1.1.2 christos #: eelf32xtensa.c:2469
6752 1.1 christos #, c-format
6753 1.1 christos msgid " --abi-windowed Choose windowed ABI for the output object\n"
6754 1.1 christos msgstr " --abi-windowed alege ABI cu fereastr pentru obiectul de ieire\n"
6755 1.1 christos
6756 1.1.1.2 christos #: eelf32xtensa.c:2471
6757 1.1 christos #, c-format
6758 1.1 christos msgid " --abi-call0 Choose call0 ABI for the output object\n"
6759 1.1 christos msgstr " --abi-call0 alege ABI call0 pentru obiectul de ieire\n"
6760 1.1 christos
6761 1.1.1.2 christos #: eelf32z80.c:70 ez80.c:59
6762 1.1.1.2 christos msgid "%P: %pB: Instruction sets of object files incompatible\n"
6763 1.1.1.2 christos msgstr "%P: %pB: Seturile de instruciuni ale fiierelor obiect sunt incompatibile\n"
6764 1.1 christos
6765 1.1.1.2 christos #: eelf64_ia64.c:575 eelf64_ia64_fbsd.c:575
6766 1.1 christos #, c-format
6767 1.1 christos msgid " --itanium Generate code for Intel Itanium processor\n"
6768 1.1 christos msgstr " --itanium genereaz cod pentru procesorul Intel Itanium\n"
6769 1.1 christos
6770 1.1.1.2 christos #: eelf64_s390.c:661
6771 1.1 christos #, c-format
6772 1.1 christos msgid " --s390-pgste Tell the kernel to allocate 4k page tables\n"
6773 1.1 christos msgstr " --s390-pgste i indic nucleului s aloce tabele de pagini de 4k\n"
6774 1.1 christos
6775 1.1.1.2 christos #: eelf64alpha.c:618 eelf64alpha_fbsd.c:618 eelf64alpha_nbsd.c:618
6776 1.1 christos #, c-format
6777 1.1 christos msgid " --secureplt Force PLT in text segment\n"
6778 1.1 christos msgstr " --secureplt foreaz PLT n segmentul de text\n"
6779 1.1 christos
6780 1.1.1.2 christos #: eelf64alpha.c:620 eelf64alpha_fbsd.c:620 eelf64alpha_nbsd.c:620
6781 1.1 christos #, c-format
6782 1.1 christos msgid " --no-secureplt Force PLT in data segment\n"
6783 1.1 christos msgstr " --no-secureplt foreaz PLT n segmentul de date\n"
6784 1.1 christos
6785 1.1.1.2 christos #: eelf64lppc.c:316 eelf64lppc.c:356 eelf64lppc_fbsd.c:316
6786 1.1.1.2 christos #: eelf64lppc_fbsd.c:356 eelf64ppc.c:316 eelf64ppc.c:356 eelf64ppc_fbsd.c:316
6787 1.1.1.2 christos #: eelf64ppc_fbsd.c:356
6788 1.1 christos msgid "%X%P: can not edit %s: %E\n"
6789 1.1 christos msgstr "%X%P: nu se poate edita %s: %E\n"
6790 1.1 christos
6791 1.1.1.2 christos #: eelf64lppc.c:519 eelf64lppc_fbsd.c:519 eelf64ppc.c:519 eelf64ppc_fbsd.c:519
6792 1.1 christos msgid "%X%P: linker script separates .got and .toc\n"
6793 1.1 christos msgstr "%X%P: scriptul editorului de legturi separ .got i .toc\n"
6794 1.1 christos
6795 1.1.1.2 christos #: eelf64lppc.c:580 eelf64lppc_fbsd.c:580 eelf64ppc.c:580 eelf64ppc_fbsd.c:580
6796 1.1 christos msgid "%P: .init/.fini fragments use differing TOC pointers\n"
6797 1.1 christos msgstr "%P: fragmentele .init/.fini utilizeaz indicatori TOC diferii\n"
6798 1.1 christos
6799 1.1.1.2 christos #: eelf64lppc.c:1281 eelf64lppc_fbsd.c:1281 eelf64ppc.c:1281
6800 1.1.1.2 christos #: eelf64ppc_fbsd.c:1281
6801 1.1.1.2 christos msgid "%P: invalid --power10-stubs argument `%s'\n"
6802 1.1.1.2 christos msgstr "%P: argument --power10-stubs nevalid %s\n"
6803 1.1 christos
6804 1.1.1.2 christos #: eelf64lppc.c:1404 eelf64ppc.c:1404
6805 1.1 christos #, c-format
6806 1.1 christos msgid " --plt-static-chain PLT call stubs should load r11 (default)\n"
6807 1.1 christos msgstr ""
6808 1.1 christos " --plt-static-chain cioturile (stub) de apel PLT trebuie s ncarce\n"
6809 1.1 christos " r11 (implicit)\n"
6810 1.1 christos
6811 1.1.1.2 christos #: eelf64lppc.c:1407 eelf64ppc.c:1407
6812 1.1 christos #, c-format
6813 1.1 christos msgid " --no-plt-static-chain PLT call stubs should not load r11\n"
6814 1.1 christos msgstr ""
6815 1.1 christos " --no-plt-static-chain cioturile (stub) de apel PLT nu trebuie s ncarce\n"
6816 1.1 christos " r11\n"
6817 1.1 christos
6818 1.1.1.2 christos #: eelf64lppc.c:1410 eelf64lppc_fbsd.c:1410 eelf64ppc.c:1410
6819 1.1.1.2 christos #: eelf64ppc_fbsd.c:1410
6820 1.1 christos #, c-format
6821 1.1 christos msgid " --plt-thread-safe PLT call stubs with load-load barrier\n"
6822 1.1 christos msgstr ""
6823 1.1 christos " --plt-thread-safe cioturi (stubs) de apel PLT cu barier de\n"
6824 1.1 christos " ncrcare-ncrcare (load-load)\n"
6825 1.1 christos
6826 1.1.1.2 christos #: eelf64lppc.c:1413 eelf64lppc_fbsd.c:1413 eelf64ppc.c:1413
6827 1.1.1.2 christos #: eelf64ppc_fbsd.c:1413
6828 1.1 christos #, c-format
6829 1.1 christos msgid " --no-plt-thread-safe PLT call stubs without barrier\n"
6830 1.1 christos msgstr " --no-plt-thread-safe cioturi de apel PLT fr barier\n"
6831 1.1 christos
6832 1.1.1.2 christos #: eelf64lppc.c:1416 eelf64lppc_fbsd.c:1416 eelf64ppc.c:1416
6833 1.1.1.2 christos #: eelf64ppc_fbsd.c:1416
6834 1.1 christos #, c-format
6835 1.1 christos msgid " --plt-align [=<align>] Align PLT call stubs to fit cache lines\n"
6836 1.1 christos msgstr ""
6837 1.1 christos " --plt-align [=<alinierea>] aliniaz cioturile (stubs) de apel PLT pentru\n"
6838 1.1 christos " a se potrivi cu liniile din spaiul de prestocare\n"
6839 1.1 christos
6840 1.1.1.2 christos #: eelf64lppc.c:1422 eelf64lppc_fbsd.c:1422 eelf64ppc.c:1422
6841 1.1.1.2 christos #: eelf64ppc_fbsd.c:1422
6842 1.1 christos #, c-format
6843 1.1 christos msgid " --plt-localentry Optimize calls to ELFv2 localentry:0 functions\n"
6844 1.1 christos msgstr " --plt-localentry optimizeaz apelurile ctre funciile ELFv2 localentry:0\n"
6845 1.1 christos
6846 1.1.1.2 christos #: eelf64lppc.c:1425 eelf64lppc_fbsd.c:1425 eelf64ppc.c:1425
6847 1.1.1.2 christos #: eelf64ppc_fbsd.c:1425
6848 1.1 christos #, c-format
6849 1.1 christos msgid " --no-plt-localentry Don't optimize ELFv2 calls\n"
6850 1.1 christos msgstr " --no-plt-localentry nu optimizeaz apelurile ELFv2\n"
6851 1.1 christos
6852 1.1.1.2 christos #: eelf64lppc.c:1428 eelf64lppc_fbsd.c:1428 eelf64ppc.c:1428
6853 1.1.1.2 christos #: eelf64ppc_fbsd.c:1428
6854 1.1 christos #, c-format
6855 1.1 christos msgid " --power10-stubs [=auto] Use Power10 PLT call stubs (default auto)\n"
6856 1.1 christos msgstr ""
6857 1.1 christos " --power10-stubs [=auto] utilizeaz cioturi (stubs) de apelare Power10 PLT\n"
6858 1.1 christos " (implicit auto)\n"
6859 1.1 christos
6860 1.1.1.2 christos #: eelf64lppc.c:1431 eelf64lppc_fbsd.c:1431 eelf64ppc.c:1431
6861 1.1.1.2 christos #: eelf64ppc_fbsd.c:1431
6862 1.1 christos #, c-format
6863 1.1 christos msgid " --no-pcrel-optimize Don't perform R_PPC64_PCREL_OPT optimization\n"
6864 1.1 christos msgstr " --no-pcrel-optimize nu efectueaz optimizarea R_PPC64_PCREL_OPT\n"
6865 1.1 christos
6866 1.1.1.2 christos #: eelf64lppc.c:1434 eelf64lppc_fbsd.c:1434 eelf64ppc.c:1434
6867 1.1.1.2 christos #: eelf64ppc_fbsd.c:1434
6868 1.1 christos #, c-format
6869 1.1 christos msgid " --no-power10-stubs Don't use Power10 PLT call stubs\n"
6870 1.1 christos msgstr " --no-power10-stubs nu utilizeaz cioturi (stubs) de apelare Power10 PLT\n"
6871 1.1 christos
6872 1.1.1.2 christos #: eelf64lppc.c:1443 eelf64lppc_fbsd.c:1443 eelf64ppc.c:1443
6873 1.1.1.2 christos #: eelf64ppc_fbsd.c:1443
6874 1.1 christos #, c-format
6875 1.1 christos msgid ""
6876 1.1 christos " --dotsyms For every version pattern \"foo\" in a version\n"
6877 1.1 christos " script, add \".foo\" so that function code\n"
6878 1.1 christos " symbols are treated the same as function\n"
6879 1.1 christos " descriptor symbols. Defaults to on.\n"
6880 1.1 christos msgstr ""
6881 1.1 christos " --dotsyms pentru fiecare model de versiune foo dintr-un\n"
6882 1.1 christos " script de versiune, se adaug .foo, astfel nct\n"
6883 1.1 christos " simbolurile codurilor de funcie s fie tratate\n"
6884 1.1 christos " la fel ca simbolurile descriptorilor de funcie;\n"
6885 1.1 christos " valoarea implicit este activat\n"
6886 1.1 christos
6887 1.1.1.2 christos #: eelf64lppc.c:1449 eelf64lppc_fbsd.c:1449 eelf64ppc.c:1449
6888 1.1.1.2 christos #: eelf64ppc_fbsd.c:1449
6889 1.1 christos #, c-format
6890 1.1 christos msgid " --no-dotsyms Don't do anything special in version scripts\n"
6891 1.1 christos msgstr " --no-dotsyms nu face nimic special n scripturile de versiune\n"
6892 1.1 christos
6893 1.1.1.2 christos #: eelf64lppc.c:1452 eelf64lppc_fbsd.c:1452 eelf64ppc.c:1452
6894 1.1.1.2 christos #: eelf64ppc_fbsd.c:1452
6895 1.1 christos #, c-format
6896 1.1 christos msgid ""
6897 1.1 christos " --save-restore-funcs Provide register save and restore routines used\n"
6898 1.1 christos " by gcc -Os code. Defaults to on for normal\n"
6899 1.1 christos " final link, off for ld -r.\n"
6900 1.1 christos msgstr ""
6901 1.1 christos " --save-restore-funcs furnizeaz rutine de salvare i restaurare a\n"
6902 1.1 christos " registrelor utilizate de codul gcc -Os; valoarea\n"
6903 1.1 christos " implicit este activat pentru o legtur final\n"
6904 1.1 christos " normal, i dezactivat pentru ld -r\n"
6905 1.1 christos
6906 1.1.1.2 christos #: eelf64lppc.c:1457 eelf64lppc_fbsd.c:1457 eelf64ppc.c:1457
6907 1.1.1.2 christos #: eelf64ppc_fbsd.c:1457
6908 1.1 christos #, c-format
6909 1.1 christos msgid " --no-save-restore-funcs Don't provide these routines\n"
6910 1.1 christos msgstr " --no-save-restore-funcs nu furnizeaz aceste rutine\n"
6911 1.1 christos
6912 1.1.1.2 christos #: eelf64lppc.c:1463 eelf64lppc_fbsd.c:1463 eelf64ppc.c:1463
6913 1.1.1.2 christos #: eelf64ppc_fbsd.c:1463
6914 1.1 christos #, c-format
6915 1.1 christos msgid " --tls-get-addr-optimize Force use of special __tls_get_addr call\n"
6916 1.1 christos msgstr " --tls-get-addr-optimize foreaz utilizarea apelului special __tls_get_addr\n"
6917 1.1 christos
6918 1.1.1.2 christos #: eelf64lppc.c:1469 eelf64lppc_fbsd.c:1469 eelf64ppc.c:1469
6919 1.1.1.2 christos #: eelf64ppc_fbsd.c:1469
6920 1.1 christos #, c-format
6921 1.1 christos msgid " --tls-get-addr-regsave Force register save __tls_get_addr stub\n"
6922 1.1 christos msgstr ""
6923 1.1 christos " --tls-get-addr-regsave foreaz utilizarea ciotului (stub) de salvare a\n"
6924 1.1 christos " registrului __tls_get_addr\n"
6925 1.1 christos
6926 1.1.1.2 christos #: eelf64lppc.c:1472 eelf64lppc_fbsd.c:1472 eelf64ppc.c:1472
6927 1.1.1.2 christos #: eelf64ppc_fbsd.c:1472
6928 1.1 christos #, c-format
6929 1.1 christos msgid " --no-tls-get-addr-regsave Don't use register save __tls_get_addr stub\n"
6930 1.1 christos msgstr ""
6931 1.1 christos " --no-tls-get-addr-regsave nu utilizeaz ciotul (stub) de salvare a registrului\n"
6932 1.1 christos " __tls_get_addr\n"
6933 1.1 christos
6934 1.1.1.2 christos #: eelf64lppc.c:1475 eelf64lppc_fbsd.c:1475 eelf64ppc.c:1475
6935 1.1.1.2 christos #: eelf64ppc_fbsd.c:1475
6936 1.1 christos #, c-format
6937 1.1 christos msgid " --no-opd-optimize Don't optimize the OPD section\n"
6938 1.1 christos msgstr " --no-opd-optimize nu optimizeaz seciunea OPD\n"
6939 1.1 christos
6940 1.1.1.2 christos #: eelf64lppc.c:1481 eelf64lppc_fbsd.c:1481 eelf64ppc.c:1481
6941 1.1.1.2 christos #: eelf64ppc_fbsd.c:1481
6942 1.1 christos #, c-format
6943 1.1 christos msgid " --no-toc-optimize Don't optimize the TOC section\n"
6944 1.1 christos msgstr " --no-toc-optimize nu optimizeaz seciunea TOC\n"
6945 1.1 christos
6946 1.1.1.2 christos #: eelf64lppc.c:1484 eelf64lppc_fbsd.c:1484 eelf64ppc.c:1484
6947 1.1.1.2 christos #: eelf64ppc_fbsd.c:1484
6948 1.1 christos #, c-format
6949 1.1 christos msgid " --no-multi-toc Disallow automatic multiple toc sections\n"
6950 1.1 christos msgstr " --no-multi-toc nu permite seciuni automate de toc multiple\n"
6951 1.1 christos
6952 1.1.1.2 christos #: eelf64lppc.c:1487 eelf64lppc_fbsd.c:1487 eelf64ppc.c:1487
6953 1.1.1.2 christos #: eelf64ppc_fbsd.c:1487
6954 1.1 christos #, c-format
6955 1.1 christos msgid " --no-toc-sort Don't sort TOC and GOT sections\n"
6956 1.1 christos msgstr " --no-toc-sort nu sorteaz seciunile TOC i GOT\n"
6957 1.1 christos
6958 1.1.1.2 christos #: eelf64lppc.c:1490 eelf64lppc_fbsd.c:1490 eelf64ppc.c:1490
6959 1.1.1.2 christos #: eelf64ppc_fbsd.c:1490
6960 1.1 christos #, c-format
6961 1.1 christos msgid ""
6962 1.1 christos " --non-overlapping-opd Canonicalize .opd, so that there are no\n"
6963 1.1 christos " overlapping .opd entries\n"
6964 1.1 christos msgstr ""
6965 1.1 christos " --non-overlapping-opd canonizeaz .opd, astfel nct s nu existe intrri\n"
6966 1.1 christos " .opd suprapuse\n"
6967 1.1 christos
6968 1.1.1.2 christos #: eelf64lppc_fbsd.c:1404 eelf64ppc_fbsd.c:1404
6969 1.1 christos #, c-format
6970 1.1 christos msgid " --plt-static-chain PLT call stubs should load r111\n"
6971 1.1 christos msgstr " --plt-static-chain cioturile (stub) de apel PLT trebuie s ncarce r11\n"
6972 1.1 christos
6973 1.1.1.2 christos #: eelf64lppc_fbsd.c:1407 eelf64ppc_fbsd.c:1407
6974 1.1 christos #, c-format
6975 1.1 christos msgid " --no-plt-static-chain PLT call stubs should not load r11 (default)\n"
6976 1.1 christos msgstr ""
6977 1.1 christos " --no-plt-static-chain cioturile (stub) de apel PLT nu trebuie s ncarce\n"
6978 1.1 christos " r11 (implicit)\n"
6979 1.1 christos
6980 1.1.1.2 christos #: eelf64mmix.c:84 emmo.c:84
6981 1.1 christos msgid "%X%P: internal problems setting up section %s"
6982 1.1 christos msgstr "%X%P: probleme interne la configurarea seciunii %s"
6983 1.1 christos
6984 1.1.1.2 christos #: eelf64mmix.c:128 emmo.c:128
6985 1.1 christos msgid "%X%P: too many global registers: %u, max 223\n"
6986 1.1 christos msgstr "%X%P: prea multe registre globale: %u, max 223\n"
6987 1.1 christos
6988 1.1.1.2 christos #: eelf64mmix.c:144 emmo.c:144
6989 1.1.1.2 christos msgid "%P: can't finalize linker-allocated global registers\n"
6990 1.1.1.2 christos msgstr "%P: nu se pot finaliza registrele globale alocate pentru editorul de legturi\n"
6991 1.1.1.2 christos
6992 1.1.1.2 christos #: eelf_x86_64.c:8719 eelf_x86_64_cloudabi.c:717 eelf_x86_64_fbsd.c:717
6993 1.1.1.2 christos #: eelf_x86_64_haiku.c:717 eelf_x86_64_sol2.c:849
6994 1.1.1.2 christos msgid "%P: invalid option for -z lam-u48-report=: %s\n"
6995 1.1.1.2 christos msgstr "%P: opiune nevalid pentru -z lam-u48-report=: %s\n"
6996 1.1.1.2 christos
6997 1.1.1.2 christos #: eelf_x86_64.c:8733 eelf_x86_64_cloudabi.c:731 eelf_x86_64_fbsd.c:731
6998 1.1.1.2 christos #: eelf_x86_64_haiku.c:731 eelf_x86_64_sol2.c:863
6999 1.1.1.2 christos msgid "%P: invalid option for -z lam-u57-report=: %s\n"
7000 1.1.1.2 christos msgstr "%P: opiune nevalid pentru -z lam-u57-report=: %s\n"
7001 1.1.1.2 christos
7002 1.1.1.2 christos #: eelf_x86_64.c:8754 eelf_x86_64_cloudabi.c:752 eelf_x86_64_fbsd.c:752
7003 1.1.1.2 christos #: eelf_x86_64_haiku.c:752 eelf_x86_64_sol2.c:884
7004 1.1.1.2 christos msgid "%P: invalid option for -z lam-report=: %s\n"
7005 1.1.1.2 christos msgstr "%P: opiune nevalid pentru -z lam-report=: %s\n"
7006 1.1 christos
7007 1.1.1.2 christos #: eelf_x86_64.c:8838 eelf_x86_64_cloudabi.c:836 eelf_x86_64_fbsd.c:836
7008 1.1.1.2 christos #: eelf_x86_64_haiku.c:836 eelf_x86_64_sol2.c:968
7009 1.1 christos #, c-format
7010 1.1 christos msgid " -z lam-u48 Generate GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_LAM_U48\n"
7011 1.1 christos msgstr " -z lam-u48 genereaz GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_LAM_U48\n"
7012 1.1 christos
7013 1.1.1.2 christos #: eelf_x86_64.c:8840 eelf_x86_64_cloudabi.c:838 eelf_x86_64_fbsd.c:838
7014 1.1.1.2 christos #: eelf_x86_64_haiku.c:838 eelf_x86_64_sol2.c:970
7015 1.1 christos #, c-format
7016 1.1 christos msgid ""
7017 1.1 christos " -z lam-u48-report=[none|warning|error] (default: none)\n"
7018 1.1 christos " Report missing LAM_U48 property\n"
7019 1.1 christos msgstr ""
7020 1.1 christos " -z lam-u48-report=[none|warning|error] (implicit: none)\n"
7021 1.1 christos " raporteaz lipsa proprietii LAM_U48\n"
7022 1.1 christos
7023 1.1.1.2 christos #: eelf_x86_64.c:8843 eelf_x86_64_cloudabi.c:841 eelf_x86_64_fbsd.c:841
7024 1.1.1.2 christos #: eelf_x86_64_haiku.c:841 eelf_x86_64_sol2.c:973
7025 1.1 christos #, c-format
7026 1.1 christos msgid " -z lam-u57 Generate GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_LAM_U57\n"
7027 1.1 christos msgstr " -z lam-u57 genereaz GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_LAM_U57\n"
7028 1.1 christos
7029 1.1.1.2 christos #: eelf_x86_64.c:8845 eelf_x86_64_cloudabi.c:843 eelf_x86_64_fbsd.c:843
7030 1.1.1.2 christos #: eelf_x86_64_haiku.c:843 eelf_x86_64_sol2.c:975
7031 1.1 christos #, c-format
7032 1.1 christos msgid ""
7033 1.1 christos " -z lam-u57-report=[none|warning|error] (default: none)\n"
7034 1.1 christos " Report missing LAM_U57 property\n"
7035 1.1 christos msgstr ""
7036 1.1 christos " -z lam-u57-report=[none|warning|error] (implicit: none)\n"
7037 1.1 christos " raporteaz lipsa proprietii LAM_U57\n"
7038 1.1 christos
7039 1.1.1.2 christos #: eelf_x86_64.c:8848 eelf_x86_64_cloudabi.c:846 eelf_x86_64_fbsd.c:846
7040 1.1.1.2 christos #: eelf_x86_64_haiku.c:846 eelf_x86_64_sol2.c:978
7041 1.1 christos #, c-format
7042 1.1 christos msgid ""
7043 1.1 christos " -z lam-report=[none|warning|error] (default: none)\n"
7044 1.1 christos " Report missing LAM_U48 and LAM_U57 properties\n"
7045 1.1 christos msgstr ""
7046 1.1 christos " -z lam-report=[none|warning|error] (implicit: none)\n"
7047 1.1 christos " raporteaz lipsa proprietilor LAM_U48 i LAM_U57\n"
7048 1.1 christos
7049 1.1.1.2 christos #: ehppaelf.c:327 ehppalinux.c:327 ehppanbsd.c:327 ehppaobsd.c:327
7050 1.1 christos msgid "%X%P: can not set gp\n"
7051 1.1 christos msgstr "%X%P: nu se poate stabili gp\n"
7052 1.1 christos
7053 1.1.1.2 christos #: ehppaelf.c:627 ehppalinux.c:839 ehppanbsd.c:839 ehppaobsd.c:839
7054 1.1 christos #, c-format
7055 1.1 christos msgid ""
7056 1.1 christos " --multi-subspace Generate import and export stubs to support\n"
7057 1.1 christos " multiple sub-space shared libraries\n"
7058 1.1 christos msgstr ""
7059 1.1 christos " --multi-subspace genereaz cioturi (stubs) de import i export pentru\n"
7060 1.1 christos " a admite biblioteci partajate n mai multe sub-spaii\n"
7061 1.1 christos
7062 1.1.1.2 christos #: ei386beos.c:354
7063 1.1.1.2 christos msgid "%P: PE operations on non PE file\n"
7064 1.1.1.2 christos msgstr "%P: operaii PE pe un fiier care nu este PE\n"
7065 1.1.1.2 christos
7066 1.1.1.2 christos #: ei386beos.c:403 ei386beos.c:408
7067 1.1.1.2 christos msgid "%P: %pB: can't read contents of section .idata: %E\n"
7068 1.1.1.2 christos msgstr "%P: %pB: nu se poate citi coninutul seciunii .idata: %E\n"
7069 1.1.1.2 christos
7070 1.1.1.2 christos #: ei386beos.c:640
7071 1.1.1.2 christos msgid "%P: section %s has '$' as first character\n"
7072 1.1.1.2 christos msgstr "%P: seciunea %s are $ ca prim caracter\n"
7073 1.1.1.2 christos
7074 1.1.1.2 christos #: ei386beos.c:670
7075 1.1.1.2 christos msgid "%P: *(%s$) missing from linker script\n"
7076 1.1.1.2 christos msgstr "%P: *(%s$) lipsete din scriptul editorului de legturi\n"
7077 1.1 christos
7078 1.1.1.2 christos #: em68hc11elf.c:144 em68hc11elfb.c:144 em68hc12elf.c:144 em68hc12elfb.c:144
7079 1.1 christos msgid "%P: warning: the size of the 'window' memory region is not a power of 2; its size %d is truncated to %d\n"
7080 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: dimensiunea regiunii de memorie fereastr (window) nu este o putere a lui 2; dimensiunea sa %d este trunchiat la %d\n"
7081 1.1 christos
7082 1.1.1.2 christos #: em68hc11elf.c:159 em68hc11elfb.c:159 em68hc12elf.c:159 em68hc12elfb.c:159
7083 1.1 christos msgid "%X%P: changing output format whilst linking is not supported\n"
7084 1.1 christos msgstr "%X%P: schimbarea formatului de ieire n timpul editrii legturilor nu este acceptat\n"
7085 1.1 christos
7086 1.1.1.2 christos #: em68hc11elf.c:624 em68hc11elfb.c:624 em68hc12elf.c:624 em68hc12elfb.c:624
7087 1.1 christos #, c-format
7088 1.1 christos msgid ""
7089 1.1 christos " --no-trampoline Do not generate the far trampolines used to call\n"
7090 1.1 christos " a far function using jsr or bsr\n"
7091 1.1 christos msgstr ""
7092 1.1 christos " --no-trampoline nu genereaz trambulinele ndeprtate utilizate pentru\n"
7093 1.1 christos " a apela o funcie ndeprtat folosind jsr sau bsr\n"
7094 1.1 christos
7095 1.1.1.2 christos #: em68hc11elf.c:627 em68hc11elfb.c:627 em68hc12elf.c:627 em68hc12elfb.c:627
7096 1.1 christos #, c-format
7097 1.1 christos msgid ""
7098 1.1 christos " --bank-window NAME Specify the name of the memory region describing\n"
7099 1.1 christos " the layout of the memory bank window\n"
7100 1.1 christos msgstr ""
7101 1.1 christos " --bank-window NUME specific numele regiunii de memorie care descrie\n"
7102 1.1 christos " dispunerea ferestrei bancului de memorie\n"
7103 1.1 christos
7104 1.1.1.2 christos #: em68kelf.c:92 em68kelfnbsd.c:92
7105 1.1.1.2 christos msgid "%P: %pB: all input objects must be ELF for --embedded-relocs\n"
7106 1.1.1.2 christos msgstr "%P: %pB: toate obiectele de intrare trebuie s fie ELF pentru --embedded-relocs\n"
7107 1.1 christos
7108 1.1.1.2 christos #: em68kelf.c:701 em68kelfnbsd.c:701
7109 1.1 christos msgid "%P: unrecognized --got argument '%s'\n"
7110 1.1 christos msgstr "%P: argument --got nerecunoscut %s\n"
7111 1.1 christos
7112 1.1.1.2 christos #: em68kelf.c:714 em68kelfnbsd.c:714
7113 1.1 christos #, c-format
7114 1.1 christos msgid " --got=<type> Specify GOT handling scheme\n"
7115 1.1 christos msgstr " --got=<tip> specific schema de gestionare a GOT\n"
7116 1.1 christos
7117 1.1.1.2 christos #: emmo.c:330
7118 1.1 christos msgid "%X%P: internal problems scanning %pB after opening it"
7119 1.1 christos msgstr "%X%P: probleme interne la scanarea %pB dup ce a fost deschis"
7120 1.1 christos
7121 1.1.1.2 christos #: emsp430X.c:160 emsp430elf.c:160
7122 1.1 christos msgid "%P: error: unhandled data_statement size\n"
7123 1.1 christos msgstr "%P: eroare: dimensiune data_statement negestionat\n"
7124 1.1 christos
7125 1.1.1.2 christos #: emsp430X.c:300 emsp430elf.c:300
7126 1.1 christos msgid "%P: error: no section named %s or %s in linker script\n"
7127 1.1 christos msgstr "%P: eroare: nu exist o seciune numit %s sau %s n scriptul editorului de legturi\n"
7128 1.1 christos
7129 1.1.1.2 christos #: emsp430X.c:309 emsp430elf.c:309
7130 1.1 christos msgid "%P: error: no section named %s in linker script\n"
7131 1.1 christos msgstr "%P: eroare: nu exist o seciune numit %s n scriptul editorului de legturi\n"
7132 1.1 christos
7133 1.1.1.2 christos #: emsp430X.c:456 emsp430elf.c:456
7134 1.1 christos #, c-format
7135 1.1 christos msgid ""
7136 1.1 christos " --code-region={either,lower,upper,none}\n"
7137 1.1 christos " Transform .text* sections to {either,lower,upper,none}.text* sections\n"
7138 1.1 christos msgstr ""
7139 1.1 christos " --code-region={either,lower,upper,none}\n"
7140 1.1 christos " transform seciunile .text* n seciuni {either,lower,upper,none}.text*\n"
7141 1.1 christos
7142 1.1.1.2 christos #: emsp430X.c:457 emsp430elf.c:457
7143 1.1 christos #, c-format
7144 1.1 christos msgid ""
7145 1.1 christos " --data-region={either,lower,upper,none}\n"
7146 1.1 christos " Transform .data*, .rodata* and .bss* sections to\n"
7147 1.1 christos " {either,lower,upper,none}.{bss,data,rodata}* sections\n"
7148 1.1 christos msgstr ""
7149 1.1 christos " --data-region={either,lower,upper,none}\n"
7150 1.1 christos " transform seciunile .data*, .rodata* i .bss* n seciuni\n"
7151 1.1 christos " {either,lower,upper,none}.{bss,data,rodata}*\n"
7152 1.1 christos
7153 1.1.1.2 christos #: emsp430X.c:458 emsp430elf.c:458
7154 1.1 christos #, c-format
7155 1.1 christos msgid ""
7156 1.1 christos " --disable-sec-transformation\n"
7157 1.1 christos " Disable transformation of .{text,data,bss,rodata}* sections to\n"
7158 1.1 christos " add the {either,lower,upper,none} prefixes\n"
7159 1.1 christos msgstr ""
7160 1.1 christos " --disable-sec-transformation\n"
7161 1.1 christos " dezactiveaz transformarea seciunilor .{text,data,bss,rodata}* pentru\n"
7162 1.1 christos " a aduga prefixele {either,lower,upper,none}\n"
7163 1.1 christos
7164 1.1.1.2 christos #: emsp430X.c:477 emsp430elf.c:477
7165 1.1 christos msgid "%P: --code-region requires an argument: {upper,lower,either,none}\n"
7166 1.1 christos msgstr "%P: --code-region necesit un argument: {upper,lower,either,none}\n"
7167 1.1 christos
7168 1.1.1.2 christos #: emsp430X.c:483 emsp430elf.c:483
7169 1.1 christos msgid "%P: error: unrecognized argument to --code-region= option: \"%s\"\n"
7170 1.1 christos msgstr "%P: eroare: argument nerecunoscut pentru opiunea --code-region=: %s\n"
7171 1.1 christos
7172 1.1.1.2 christos #: emsp430X.c:500 emsp430elf.c:500
7173 1.1 christos msgid "%P: --data-region requires an argument: {upper,lower,either,none}\n"
7174 1.1 christos msgstr "%P: --data-region necesit un argument: {upper,lower,either,none}\n"
7175 1.1 christos
7176 1.1.1.2 christos #: emsp430X.c:506 emsp430elf.c:506
7177 1.1 christos msgid "%P: error: unrecognized argument to --data-region= option: \"%s\"\n"
7178 1.1 christos msgstr "%P: eroare: argument nerecunoscut pentru opiunea --data-region=: %s\n"
7179 1.1 christos
7180 1.1 christos #. Incompatible objects.
7181 1.1.1.2 christos #: ends32belf.c:129 ends32belf16m.c:129 ends32belf_linux.c:129 ends32elf.c:129
7182 1.1.1.2 christos #: ends32elf16m.c:129 ends32elf_linux.c:129
7183 1.1.1.2 christos msgid "%P: %pB: ABI version of object files mismatched\n"
7184 1.1.1.2 christos msgstr "%P: %pB: versiunea ABI a fiierelor obiect nu corespunde\n"
7185 1.1 christos
7186 1.1.1.2 christos #: ends32belf.c:450 ends32belf16m.c:450 ends32belf_linux.c:583 ends32elf.c:450
7187 1.1.1.2 christos #: ends32elf16m.c:450 ends32elf_linux.c:583
7188 1.1 christos msgid "%P: --mbaseline is not used anymore\n"
7189 1.1 christos msgstr "%P: --mbaseline nu mai este utilizat\n"
7190 1.1 christos
7191 1.1.1.2 christos #: ends32belf.c:461 ends32belf16m.c:461 ends32belf_linux.c:594 ends32elf.c:461
7192 1.1.1.2 christos #: ends32elf16m.c:461 ends32elf_linux.c:594
7193 1.1 christos msgid "%P: --relax-[no-]reduce-fp-updat is not used anymore\n"
7194 1.1 christos msgstr "%P: --relax-[no-]reduce-fp-updat nu mai este utilizat\n"
7195 1.1 christos
7196 1.1.1.2 christos #: ends32belf.c:465 ends32belf16m.c:465 ends32belf_linux.c:598 ends32elf.c:465
7197 1.1.1.2 christos #: ends32elf16m.c:465 ends32elf_linux.c:598
7198 1.1 christos msgid "%P: missing file for --mexport-symbols\n"
7199 1.1 christos msgstr "%P: lipsete fiierul pentru --mexport-symbols\n"
7200 1.1 christos
7201 1.1.1.2 christos #: ends32belf.c:478 ends32belf.c:487 ends32belf16m.c:478 ends32belf16m.c:487
7202 1.1.1.2 christos #: ends32belf_linux.c:611 ends32belf_linux.c:620 ends32elf.c:478
7203 1.1.1.2 christos #: ends32elf.c:487 ends32elf16m.c:478 ends32elf16m.c:487 ends32elf_linux.c:611
7204 1.1.1.2 christos #: ends32elf_linux.c:620
7205 1.1 christos msgid "%P: valid arguments to --mhyper-relax=(low|medium|high)\n"
7206 1.1 christos msgstr "%P: argumente valide pentru --mhyper-relax=(low|medium|high)\n"
7207 1.1 christos
7208 1.1.1.2 christos #: ends32belf.c:507 ends32belf16m.c:507 ends32belf_linux.c:640 ends32elf.c:507
7209 1.1.1.2 christos #: ends32elf16m.c:507 ends32elf_linux.c:640
7210 1.1 christos #, c-format
7211 1.1 christos msgid " --m[no-]fp-as-gp Disable/enable fp-as-gp relaxation\n"
7212 1.1 christos msgstr " --m[no-]fp-as-gp dezactiveaz/activeaz relaxarea fp-as-gp\n"
7213 1.1 christos
7214 1.1.1.2 christos #: ends32belf.c:509 ends32belf16m.c:509 ends32belf_linux.c:642 ends32elf.c:509
7215 1.1.1.2 christos #: ends32elf16m.c:509 ends32elf_linux.c:642
7216 1.1 christos #, c-format
7217 1.1 christos msgid " --mexport-symbols=FILE Exporting symbols in linker script\n"
7218 1.1 christos msgstr " --mexport-symbols=FIIER export simbolurile n scriptul editorului de legturi\n"
7219 1.1 christos
7220 1.1.1.2 christos #: ends32belf.c:511 ends32belf16m.c:511 ends32belf_linux.c:644 ends32elf.c:511
7221 1.1.1.2 christos #: ends32elf16m.c:511 ends32elf_linux.c:644
7222 1.1 christos #, c-format
7223 1.1 christos msgid " --mhyper-relax=level Adjust relax level (low|medium|high). default: medium\n"
7224 1.1 christos msgstr ""
7225 1.1 christos " --mhyper-relax=nivel ajusteaz nivelul de relaxare (low|medium|high);\n"
7226 1.1 christos " implicit: medium\n"
7227 1.1 christos
7228 1.1.1.2 christos #: ends32belf.c:513 ends32belf16m.c:513 ends32belf_linux.c:646 ends32elf.c:513
7229 1.1.1.2 christos #: ends32elf16m.c:513 ends32elf_linux.c:646
7230 1.1 christos #, c-format
7231 1.1 christos msgid " --m[no-]tlsdesc-trampoline Disable/enable TLS DESC trampoline\n"
7232 1.1 christos msgstr " --m[no-]tlsdesc-trampoline dezactiveaz/activeaz trambulina TLS DESC\n"
7233 1.1 christos
7234 1.1 christos #: epdp11.c:83
7235 1.1 christos #, c-format
7236 1.1 christos msgid " -N, --omagic Do not make text readonly, do not page align data (default)\n"
7237 1.1 christos msgstr ""
7238 1.1 christos " -N, --omagic nu face ca textul s fie numai-pentru-citire, nu aliniaz datele\n"
7239 1.1 christos " pe pagin (implicit)\n"
7240 1.1 christos
7241 1.1 christos #: epdp11.c:84
7242 1.1 christos #, c-format
7243 1.1 christos msgid " -n, --nmagic Make text readonly, align data to next page\n"
7244 1.1 christos msgstr ""
7245 1.1 christos " -n, --nmagic face ca textul s fie numai-pentru-citire, aliniaz datele la\n"
7246 1.1 christos " pagina urmtoare\n"
7247 1.1 christos
7248 1.1 christos #: epdp11.c:85
7249 1.1 christos #, c-format
7250 1.1 christos msgid " -z, --imagic Make text readonly, separate instruction and data spaces\n"
7251 1.1 christos msgstr ""
7252 1.1 christos " -z, --imagic face ca textul s fie numai pentru citire, separ spaiile de\n"
7253 1.1 christos " instruciuni i de date\n"
7254 1.1 christos
7255 1.1 christos #: epdp11.c:86
7256 1.1 christos #, c-format
7257 1.1 christos msgid " --no-omagic Equivalent to --nmagic\n"
7258 1.1 christos msgstr " --no-omagic echivalent cu --nmagic\n"
7259 1.1 christos
7260 1.1 christos #: etic3xcoff.c:70 etic3xcoff_onchip.c:70 etic4xcoff.c:70 etic54xcoff.c:70
7261 1.1 christos #, c-format
7262 1.1 christos msgid " --format 0|1|2 Specify which COFF version to use\n"
7263 1.1 christos msgstr " --format 0|1|2 specific versiunea COFF ce trebuie utilizat\n"
7264 1.1 christos
7265 1.1.1.2 christos #: etic3xcoff.c:91 etic3xcoff_onchip.c:91 etic4xcoff.c:91 etic54xcoff.c:91
7266 1.1.1.2 christos msgid "%P: invalid COFF format version %s\n"
7267 1.1.1.2 christos msgstr "%P: versiune nevalid a formatului COFF %s\n"
7268 1.1.1.2 christos
7269 1.1.1.2 christos #~ msgid "%F%P: %pB: bfd_stat failed: %E\n"
7270 1.1.1.2 christos #~ msgstr "%F%P: %pB: bfd_stat a euat: %E\n"
7271 1.1.1.2 christos
7272 1.1.1.2 christos #~ msgid "%F%P: %pB: can't read contents of section .gnu.warning: %E\n"
7273 1.1.1.2 christos #~ msgstr "%F%P: %pB: nu se poate citi coninutul seciunii .gnu.warning: %E\n"
7274 1.1.1.2 christos
7275 1.1.1.2 christos #, c-format
7276 1.1.1.2 christos #~ msgid ""
7277 1.1.1.2 christos #~ " --taso Load executable in the lower 31-bit addressable\n"
7278 1.1.1.2 christos #~ " virtual address range\n"
7279 1.1.1.2 christos #~ msgstr ""
7280 1.1.1.2 christos #~ " --taso ncarc executabilul n intervalul inferior de\n"
7281 1.1.1.2 christos #~ " adrese virtuale adresabile pe 31 de bii\n"
7282 1.1.1.2 christos
7283 1.1.1.2 christos #~ msgid "%P%F: cannot create name for linker map file: %E\n"
7284 1.1.1.2 christos #~ msgstr "%P%F: nu se poate crea numele pentru fiierul-hart al editorului de legturi: %E\n"
7285 1.1.1.2 christos
7286 1.1.1.2 christos #~ msgid "%P: warning: -z dynamic-undefined-weak ignored\n"
7287 1.1.1.2 christos #~ msgstr "%P: avertisment: -z dynamic-undefined-weak ignorat\n"
7288 1.1 christos
7289 1.1 christos #~ msgid "Warn when creating an executable stack"
7290 1.1 christos #~ msgstr "Avertizeaz la crearea unei stive executabile"
7291 1.1 christos
7292 1.1 christos #~ msgid "Do not warn when creating an executable stack"
7293 1.1 christos #~ msgstr "Nu avertizeaz la crearea unei stive executabile"
7294 1.1 christos
7295 1.1 christos #~ msgid "Warn when creating executable segments"
7296 1.1 christos #~ msgstr "Avertizeaz la crearea de segmente executabile"
7297 1.1 christos
7298 1.1 christos #~ msgid "Do not warn when creating executable segments"
7299 1.1 christos #~ msgstr "Nu avertizeaz la crearea de segmente executabile"
7300