Home | History | Annotate | Line # | Download | only in po
ro.po revision 1.1.1.2
      1      1.1  christos # Romanian translation for ld.
      2      1.1  christos # Mesajele n limba romn pentru pachetul ld.
      3  1.1.1.2  christos # Copyright  2023, 2024, 2025 Free Software Foundation, Inc.
      4      1.1  christos # This file is distributed under the same license as the binutils package.
      5      1.1  christos #
      6  1.1.1.2  christos # Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu (a] disroot.org>, 2023 - 2025.
      7      1.1  christos #
      8      1.1  christos # Cronologia traducerii fiierului ld:
      9      1.1  christos # Traducerea iniial, fcut de R-GC, pentru versiunea ld 2.40.90, noi-2023.
     10  1.1.1.2  christos # Actualizare a traducerii pentru versiunea 2.41.90, fcut de R-GC, ian-2024.
     11  1.1.1.2  christos # Actualizare a traducerii pentru versiunea 2.42.90, fcut de R-GC, iul-2024.
     12  1.1.1.2  christos # Actualizare a traducerii pentru versiunea 2.43.90, fcut de R-GC, ian-2025.
     13  1.1.1.2  christos # Actualizare a traducerii pentru versiunea 2.44.90, fcut de R-GC, iul-2025.
     14      1.1  christos # Actualizare a traducerii pentru versiunea Y, fcut de X, Z(luna-anul).
     15      1.1  christos #
     16      1.1  christos msgid ""
     17      1.1  christos msgstr ""
     18  1.1.1.2  christos "Project-Id-Version: ld 2.44.90\n"
     19      1.1  christos "Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n"
     20  1.1.1.2  christos "POT-Creation-Date: 2025-07-13 08:53+0100\n"
     21  1.1.1.2  christos "PO-Revision-Date: 2025-07-15 19:12+0200\n"
     22      1.1  christos "Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu (a] disroot.org>\n"
     23      1.1  christos "Language-Team: Romanian <translation-team-ro (a] lists.sourceforge.net>\n"
     24      1.1  christos "Language: ro\n"
     25      1.1  christos "MIME-Version: 1.0\n"
     26      1.1  christos "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
     27      1.1  christos "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
     28      1.1  christos "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n==0 || (n!=1 && n%100>=1 && n%100<=19) ? 1 : 2);\n"
     29      1.1  christos "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
     30  1.1.1.2  christos "X-Generator: Poedit 3.5\n"
     31      1.1  christos 
     32      1.1  christos #: ldcref.c:170
     33      1.1  christos msgid "%X%P: bfd_hash_table_init of cref table failed: %E\n"
     34      1.1  christos msgstr "%X%P: bfd_hash_table_init din tabelul cref a euat: %E\n"
     35      1.1  christos 
     36      1.1  christos #: ldcref.c:176
     37      1.1  christos msgid "%X%P: cref_hash_lookup failed: %E\n"
     38      1.1  christos msgstr "%X%P: cref_hash_lookup a euat: %E\n"
     39      1.1  christos 
     40      1.1  christos #: ldcref.c:186
     41      1.1  christos msgid "%X%P: cref alloc failed: %E\n"
     42      1.1  christos msgstr "%X%P: alocarea cref a euat: %E\n"
     43      1.1  christos 
     44      1.1  christos #: ldcref.c:371
     45      1.1  christos #, c-format
     46      1.1  christos msgid ""
     47      1.1  christos "\n"
     48      1.1  christos "Cross Reference Table\n"
     49      1.1  christos "\n"
     50      1.1  christos msgstr ""
     51      1.1  christos "\n"
     52      1.1  christos "Tabel de referine ncruciate\n"
     53      1.1  christos "\n"
     54      1.1  christos 
     55      1.1  christos #: ldcref.c:372
     56      1.1  christos msgid "Symbol"
     57      1.1  christos msgstr "Simbol"
     58      1.1  christos 
     59      1.1  christos #: ldcref.c:380
     60      1.1  christos #, c-format
     61      1.1  christos msgid "File\n"
     62      1.1  christos msgstr "Fiier\n"
     63      1.1  christos 
     64      1.1  christos #: ldcref.c:384
     65      1.1  christos #, c-format
     66      1.1  christos msgid "No symbols\n"
     67      1.1  christos msgstr "Niciun simbol\n"
     68      1.1  christos 
     69      1.1  christos #: ldcref.c:413 ldcref.c:565
     70      1.1  christos msgid "%P: symbol `%pT' missing from main hash table\n"
     71      1.1  christos msgstr "%P: simbolul %pT lipsete din tabelul sumelor de control (hash) principal\n"
     72      1.1  christos 
     73  1.1.1.2  christos #: ldcref.c:517 ldcref.c:628 ldmain.c:1733 ldmisc.c:320 pe-dll.c:783
     74  1.1.1.2  christos #: pe-dll.c:1353 pe-dll.c:1474 pe-dll.c:1576 eaarch64pe.c:1580 earm64pe.c:1580
     75  1.1.1.2  christos #: earm_wince_pe.c:1583 earm_wince_pe.c:1770 earmpe.c:1583 earmpe.c:1770
     76  1.1.1.2  christos #: ei386pe.c:1583 ei386pe.c:1770 ei386pe_posix.c:1583 ei386pe_posix.c:1770
     77  1.1.1.2  christos #: ei386pep.c:1580 emcorepe.c:1583 emcorepe.c:1770 eshpe.c:1583 eshpe.c:1770
     78  1.1.1.2  christos msgid "%P: %pB: could not read symbols: %E\n"
     79  1.1.1.2  christos msgstr "%P: %pB: nu s-au putut citi simbolurile: %E\n"
     80  1.1.1.2  christos 
     81  1.1.1.2  christos #: ldcref.c:690 ldcref.c:697 ldmain.c:1795 ldmain.c:1802
     82  1.1.1.2  christos msgid "%P: %pB: could not read relocs: %E\n"
     83  1.1.1.2  christos msgstr "%P: %pB: nu s-au putut citi realocrile: %E\n"
     84      1.1  christos 
     85      1.1  christos #. We found a reloc for the symbol.  The symbol is defined
     86      1.1  christos #. in OUTSECNAME.  This reloc is from a section which is
     87      1.1  christos #. mapped into a section from which references to OUTSECNAME
     88      1.1  christos #. are prohibited.  We must report an error.
     89      1.1  christos #: ldcref.c:724
     90      1.1  christos msgid "%X%P: %H: prohibited cross reference from %s to `%pT' in %s\n"
     91      1.1  christos msgstr "%X%P: %H: referin ncruciat interzis de la %s la %pT n %s\n"
     92      1.1  christos 
     93      1.1  christos #: ldctor.c:85
     94      1.1  christos msgid "%X%P: different relocs used in set %s\n"
     95      1.1  christos msgstr "%X%P: diferite realocri utilizate n setul %s\n"
     96      1.1  christos 
     97      1.1  christos #: ldctor.c:103
     98      1.1  christos msgid "%X%P: different object file formats composing set %s\n"
     99      1.1  christos msgstr "%X%P: diferite formate de fiiere obiect care compun setul %s\n"
    100      1.1  christos 
    101      1.1  christos #: ldctor.c:279 ldctor.c:300
    102      1.1  christos msgid "%X%P: %s does not support reloc %s for set %s\n"
    103      1.1  christos msgstr "%X%P: %s nu accept realocarea %s pentru setul %s\n"
    104      1.1  christos 
    105      1.1  christos #: ldctor.c:295
    106      1.1  christos msgid "%X%P: special section %s does not support reloc %s for set %s\n"
    107      1.1  christos msgstr "%X%P: seciunea special %s nu accept realocarea %s pentru setul %s\n"
    108      1.1  christos 
    109      1.1  christos #: ldctor.c:321
    110      1.1  christos msgid "%X%P: unsupported size %d for set %s\n"
    111      1.1  christos msgstr "%X%P: dimensiune neacceptat %d pentru setul %s\n"
    112      1.1  christos 
    113      1.1  christos #: ldctor.c:344
    114      1.1  christos msgid ""
    115      1.1  christos "\n"
    116      1.1  christos "Set                 Symbol\n"
    117      1.1  christos "\n"
    118      1.1  christos msgstr ""
    119      1.1  christos "\n"
    120      1.1  christos "Set                 Simbol\n"
    121      1.1  christos "\n"
    122      1.1  christos 
    123  1.1.1.2  christos #: ldelf.c:98
    124  1.1.1.2  christos msgid "%P: common page size (0x%v) > maximum page size (0x%v)\n"
    125  1.1.1.2  christos msgstr "%F%P: dimensiunea normal a paginii (0x%v) > dimensiunea maxim a paginii (0x%v)\n"
    126  1.1.1.2  christos 
    127  1.1.1.2  christos #: ldelf.c:124
    128  1.1.1.2  christos msgid "%P: %pB: --just-symbols may not be used on DSO\n"
    129  1.1.1.2  christos msgstr "%P: %pB: --just-symbols nu poate fi utilizat pe DSO\n"
    130      1.1  christos 
    131  1.1.1.2  christos #: ldelf.c:226 ldelf.c:372
    132      1.1  christos msgid "%P: %pB: bfd_stat failed: %E\n"
    133      1.1  christos msgstr "%P: %pB: bfd_stat a euat: %E\n"
    134      1.1  christos 
    135  1.1.1.2  christos #: ldelf.c:267
    136      1.1  christos msgid "%P: warning: %s, needed by %pB, may conflict with %s\n"
    137      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: %s, necesar pentru %pB, poate intra n conflict cu %s\n"
    138      1.1  christos 
    139  1.1.1.2  christos #: ldelf.c:287 ldfile.c:356
    140      1.1  christos #, c-format
    141      1.1  christos msgid "attempt to open %s failed\n"
    142      1.1  christos msgstr "ncercarea de a deschide %s a euat\n"
    143      1.1  christos 
    144  1.1.1.2  christos #: ldelf.c:324
    145  1.1.1.2  christos msgid "%P: %pB: bfd_elf_get_bfd_needed_list failed: %E\n"
    146  1.1.1.2  christos msgstr "%P: %pB: bfd_elf_get_bfd_bfd_needed_list a euat: %E\n"
    147      1.1  christos 
    148  1.1.1.2  christos #: ldelf.c:378
    149      1.1  christos #, c-format
    150      1.1  christos msgid "found %s at %s\n"
    151      1.1  christos msgstr "s-a gsit %s n %s\n"
    152      1.1  christos 
    153  1.1.1.2  christos #: ldelf.c:411 ldlang.c:3228 ldlang.c:3242 ldlang.c:11057
    154  1.1.1.2  christos msgid "%P: %pB: error adding symbols: %E\n"
    155  1.1.1.2  christos msgstr "%P: %pB: eroare la adugarea simbolurilor: %E\n"
    156      1.1  christos 
    157      1.1  christos #. We only issue an "unrecognised" message in verbose mode
    158      1.1  christos #. as the $<foo> token might be a legitimate component of
    159      1.1  christos #. a path name in the target's file system.
    160  1.1.1.2  christos #: ldelf.c:601
    161      1.1  christos #, c-format
    162      1.1  christos msgid "unrecognised or unsupported token '%s' in search path\n"
    163      1.1  christos msgstr "element nerecunoscut sau neacceptat %s n ruta de cutare\n"
    164      1.1  christos 
    165  1.1.1.2  christos #: ldelf.c:1084
    166      1.1  christos #, c-format
    167      1.1  christos msgid "%s needed by %pB\n"
    168      1.1  christos msgstr "%s necesar pentru %pB\n"
    169      1.1  christos 
    170  1.1.1.2  christos #: ldelf.c:1193
    171      1.1  christos msgid "%P: warning: %s, needed by %pB, not found (try using -rpath or -rpath-link)\n"
    172      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: %s, necesar pentru %pB, nu a fost gsit (ncercai s utilizai -rpath sau -rpath-link)\n"
    173      1.1  christos 
    174  1.1.1.2  christos #: ldelf.c:1209
    175  1.1.1.2  christos msgid "%P: failed to add DT_NEEDED dynamic tag\n"
    176  1.1.1.2  christos msgstr "%P: nu a reuit s adauge eticheta dinamic DT_NEEDED\n"
    177  1.1.1.2  christos 
    178  1.1.1.2  christos #: ldelf.c:1260
    179  1.1.1.2  christos msgid "%P: %s: can't open for writing: %E\n"
    180  1.1.1.2  christos msgstr "%P: %s: nu se poate deschide pentru scriere: %E\n"
    181  1.1.1.2  christos 
    182  1.1.1.2  christos #: ldelf.c:1315
    183  1.1.1.2  christos msgid "%P: cannot use executable file '%pB' as input to a link\n"
    184  1.1.1.2  christos msgstr "%P: nu se poate utiliza fiierul executabil %pB ca intrare pentru o legtur\n"
    185  1.1.1.2  christos 
    186  1.1.1.2  christos #: ldelf.c:1369
    187  1.1.1.2  christos msgid "%P: compact frame descriptions incompatible with DWARF2 .eh_frame from %pB\n"
    188  1.1.1.2  christos msgstr "%P: descrieri de cadre compacte incompatibile cu DWARF2 .eh_frame din %pB\n"
    189      1.1  christos 
    190  1.1.1.2  christos #: ldelf.c:1405
    191      1.1  christos msgid "%P: warning: cannot create .eh_frame_hdr section, --eh-frame-hdr ignored\n"
    192      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: nu se poate crea seciunea .eh_frame_hdr, --eh-frame-hdr ignorat\n"
    193      1.1  christos 
    194  1.1.1.2  christos #: ldelf.c:1411
    195  1.1.1.2  christos msgid "%P: failed to parse EH frame entries\n"
    196  1.1.1.2  christos msgstr "%P: nu s-a reuit s se analizeze intrrile cadrului EH\n"
    197      1.1  christos 
    198  1.1.1.2  christos #: ldelf.c:1453
    199      1.1  christos msgid "%P: warning: .note.gnu.build-id section discarded, --build-id ignored\n"
    200      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: seciunea .note.gnu.build-id a fost eliminat, --build-id ignorat\n"
    201      1.1  christos 
    202  1.1.1.2  christos #: ldelf.c:1503 eaarch64pe.c:1354 earm64pe.c:1354 earm_wince_pe.c:1339
    203  1.1.1.2  christos #: earmpe.c:1339 ei386pe.c:1339 ei386pe_posix.c:1339 ei386pep.c:1354
    204  1.1.1.2  christos #: emcorepe.c:1339 eshpe.c:1339
    205      1.1  christos msgid "%P: warning: unrecognized --build-id style ignored\n"
    206      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: stilul --build-id nerecunoscut ignorat\n"
    207      1.1  christos 
    208  1.1.1.2  christos #: ldelf.c:1522
    209      1.1  christos msgid "%P: warning: cannot create .note.gnu.build-id section, --build-id ignored\n"
    210      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: nu se poate crea seciunea .note.gnu.build-id, --build-id ignorat\n"
    211      1.1  christos 
    212  1.1.1.2  christos #: ldelf.c:1543
    213      1.1  christos msgid "%P: warning: .note.package section discarded, --package-metadata ignored\n"
    214      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: seciunea .note.package a fost eliminat, --package-metadata ignorat\n"
    215      1.1  christos 
    216  1.1.1.2  christos #: ldelf.c:1599
    217      1.1  christos msgid "%P: warning: --package-metadata is empty, ignoring\n"
    218      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: argumentul opiunii --package-metadata este gol, se ignor\n"
    219      1.1  christos 
    220  1.1.1.2  christos #: ldelf.c:1609
    221      1.1  christos msgid "%P: warning: --package-metadata=%s does not contain valid JSON, ignoring: %s\n"
    222      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: --package-metadata=%s nu conine JSON valid, se ignor: %s\n"
    223      1.1  christos 
    224  1.1.1.2  christos #: ldelf.c:1638
    225      1.1  christos msgid "%P: warning: cannot create .note.package section, --package-metadata ignored\n"
    226      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: nu se poate crea seciunea .note.package, --package-metadata ignorat\n"
    227      1.1  christos 
    228  1.1.1.2  christos #: ldelf.c:1670 eaix5ppc.c:1545 eaix5rs6.c:1545 eaixppc.c:1545 eaixrs6.c:1545
    229  1.1.1.2  christos #: eppcmacos.c:1545
    230  1.1.1.2  christos msgid "%P: failed to record assignment to %s: %E\n"
    231  1.1.1.2  christos msgstr "%P: nu s-a reuit s se nregistreze atribuirea la %s: %E\n"
    232  1.1.1.2  christos 
    233  1.1.1.2  christos #: ldelf.c:1845 ldelf.c:1911 eaix5ppc.c:816 eaix5rs6.c:816 eaixppc.c:816
    234  1.1.1.2  christos #: eaixrs6.c:816 eelf64_ia64_vms.c:209 eppcmacos.c:816
    235  1.1.1.2  christos msgid "%P: failed to set dynamic section sizes: %E\n"
    236  1.1.1.2  christos msgstr "%P: nu s-a reuit s se defineasc dimensiunile seciunilor dinamice: %E\n"
    237  1.1.1.2  christos 
    238  1.1.1.2  christos #: ldelf.c:1883
    239  1.1.1.2  christos msgid "%P: %pB: can't read contents of section %pA: %E\n"
    240  1.1.1.2  christos msgstr "%P: %pB: nu se poate citi coninutul seciunii %pA: %E\n"
    241      1.1  christos 
    242      1.1  christos #: ldelfgen.c:285
    243  1.1.1.2  christos msgid "%P: %pA has both ordered and unordered sections\n"
    244  1.1.1.2  christos msgstr "%P: %pA are att seciuni ordonate, ct i neordonate.\n"
    245      1.1  christos 
    246  1.1.1.2  christos #: ldelfgen.c:310 eelf32loongarch.c:106 eelf64loongarch.c:106
    247  1.1.1.2  christos msgid "%P: map sections to segments failed: %E\n"
    248  1.1.1.2  christos msgstr "%P: cartografierea seciunilor n segmente a euat: %E\n"
    249      1.1  christos 
    250      1.1  christos #: ldelfgen.c:330
    251  1.1.1.2  christos msgid "%P: looping in map_segments\n"
    252  1.1.1.2  christos msgstr "%P: bucl n map_segments\n"
    253      1.1  christos 
    254  1.1.1.2  christos #: ldelfgen.c:341
    255  1.1.1.2  christos msgid "%P: failed to strip zero-sized dynamic sections\n"
    256  1.1.1.2  christos msgstr "%P: nu s-a reuit s se elimine seciunile dinamice de dimensiune zero\n"
    257  1.1.1.2  christos 
    258  1.1.1.2  christos #: ldelfgen.c:419
    259  1.1.1.2  christos msgid "%P: warning: CTF strtab association failed; strings will not be shared: %s\n"
    260  1.1.1.2  christos msgstr "%P: avertisment: asocierea CTF strtab a euat; irurile nu vor fi partajate: %s\n"
    261  1.1.1.2  christos 
    262  1.1.1.2  christos #: ldelfgen.c:446
    263  1.1.1.2  christos msgid "%P: warning: CTF symbol addition failed; CTF will not be tied to symbols: %s\n"
    264  1.1.1.2  christos msgstr "%P: avertisment: adugarea simbolului CTF a euat; CTF nu va fi vinculat la simboluri: %s\n"
    265  1.1.1.2  christos 
    266  1.1.1.2  christos #: ldelfgen.c:456
    267  1.1.1.2  christos msgid "%P: warning: CTF symbol shuffling failed; CTF will not be tied to symbols: %s\n"
    268  1.1.1.2  christos msgstr "%P: avertisment: amestecarea simbolurilor CTF a euat; CTF nu va fi vinculat la simboluri: %s\n"
    269      1.1  christos 
    270  1.1.1.2  christos #: ldemul.c:331
    271      1.1  christos #, c-format
    272      1.1  christos msgid "%pS SYSLIB ignored\n"
    273      1.1  christos msgstr "%pS SYSLIB ignorat\n"
    274      1.1  christos 
    275  1.1.1.2  christos #: ldemul.c:337
    276      1.1  christos #, c-format
    277      1.1  christos msgid "%pS HLL ignored\n"
    278      1.1  christos msgstr "%pS HLL ignorat\n"
    279      1.1  christos 
    280  1.1.1.2  christos #: ldemul.c:357
    281      1.1  christos msgid "%P: unrecognised emulation mode: %s\n"
    282      1.1  christos msgstr "%P: mod de emulare nerecunoscut: %s\n"
    283      1.1  christos 
    284  1.1.1.2  christos #: ldemul.c:358
    285      1.1  christos msgid "Supported emulations: "
    286      1.1  christos msgstr "Emulri acceptate: "
    287      1.1  christos 
    288  1.1.1.2  christos #: ldemul.c:400
    289      1.1  christos #, c-format
    290      1.1  christos msgid "  no emulation specific options.\n"
    291      1.1  christos msgstr "  nicio opiune specific de emulare.\n"
    292      1.1  christos 
    293      1.1  christos #: ldexp.c:285
    294  1.1.1.2  christos msgid "%P: bfd_hash_allocate failed creating symbol %s\n"
    295  1.1.1.2  christos msgstr "%P: bfd_hash_allocate nu a reuit s creeze simbolul %s\n"
    296      1.1  christos 
    297      1.1  christos #: ldexp.c:316
    298  1.1.1.2  christos msgid "%P: bfd_hash_lookup failed creating symbol %s\n"
    299  1.1.1.2  christos msgstr "%P: bfd_hash_lookup nu a reuit s creeze simbolul %s\n"
    300      1.1  christos 
    301      1.1  christos #: ldexp.c:562
    302      1.1  christos msgid "%P: warning: address of `%s' isn't multiple of maximum page size\n"
    303      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: adresa lui %s nu este multipl fa de dimensiunea maxim a paginii\n"
    304      1.1  christos 
    305      1.1  christos #: ldexp.c:641
    306  1.1.1.2  christos msgid "%P:%pS %% by zero\n"
    307  1.1.1.2  christos msgstr "%P:%pS %% la zero\n"
    308      1.1  christos 
    309      1.1  christos #: ldexp.c:650
    310  1.1.1.2  christos msgid "%P:%pS / by zero\n"
    311  1.1.1.2  christos msgstr "%P:%pS / la zero\n"
    312      1.1  christos 
    313  1.1.1.2  christos #: ldexp.c:764 ldlang.c:4112 ldmain.c:1700 eaarch64pe.c:1168 eaarch64pe.c:1784
    314  1.1.1.2  christos #: earm64pe.c:1168 earm64pe.c:1784 earm_wince_pe.c:1154 earm_wince_pe.c:1881
    315  1.1.1.2  christos #: earmpe.c:1154 earmpe.c:1881 ei386pe.c:1154 ei386pe.c:1881
    316  1.1.1.2  christos #: ei386pe_posix.c:1154 ei386pe_posix.c:1881 ei386pep.c:1168 ei386pep.c:1784
    317  1.1.1.2  christos #: emcorepe.c:1154 emcorepe.c:1881 eshpe.c:1154 eshpe.c:1881
    318  1.1.1.2  christos msgid "%P: bfd_link_hash_lookup failed: %E\n"
    319  1.1.1.2  christos msgstr "%P: bfd_link_hash_lookup a euat: %E\n"
    320      1.1  christos 
    321      1.1  christos #: ldexp.c:777
    322      1.1  christos msgid "%X%P:%pS: unresolvable symbol `%s' referenced in expression\n"
    323      1.1  christos msgstr "%X%P:%pS: simbol nerezolvabil %s la care se face referire n expresie\n"
    324      1.1  christos 
    325      1.1  christos #: ldexp.c:792
    326  1.1.1.2  christos msgid "%P:%pS: undefined symbol `%s' referenced in expression\n"
    327  1.1.1.2  christos msgstr "%P:%pS: simbol nedefinit %s la care se face referire n expresie\n"
    328      1.1  christos 
    329      1.1  christos #: ldexp.c:830 ldexp.c:848 ldexp.c:876
    330  1.1.1.2  christos msgid "%P:%pS: undefined section `%s' referenced in expression\n"
    331  1.1.1.2  christos msgstr "%P:%pS: seciune nedefinit %s la care se face referire n expresie\n"
    332      1.1  christos 
    333      1.1  christos #: ldexp.c:915 ldexp.c:929
    334  1.1.1.2  christos msgid "%P:%pS: undefined MEMORY region `%s' referenced in expression\n"
    335  1.1.1.2  christos msgstr "%P:%pS: regiune de MEMORIE nedefinit %s la care se face referire n expresie\n"
    336      1.1  christos 
    337      1.1  christos #: ldexp.c:941
    338  1.1.1.2  christos msgid "%P:%pS: unknown constant `%s' referenced in expression\n"
    339  1.1.1.2  christos msgstr "%P:%pS: constant necunoscut %s la care se face referire n expresie\n"
    340      1.1  christos 
    341      1.1  christos #: ldexp.c:1089
    342  1.1.1.2  christos msgid "%P:%pS can not PROVIDE assignment to location counter\n"
    343  1.1.1.2  christos msgstr "%P:%pS nu poate FURNIZA atribuirea la contorul de locaie\n"
    344      1.1  christos 
    345      1.1  christos #: ldexp.c:1122
    346  1.1.1.2  christos msgid "%P:%pS invalid assignment to location counter\n"
    347  1.1.1.2  christos msgstr "%P:%pS atribuire nevalid la contorul de locaie\n"
    348      1.1  christos 
    349      1.1  christos #: ldexp.c:1126
    350  1.1.1.2  christos msgid "%P:%pS assignment to location counter invalid outside of SECTIONS\n"
    351  1.1.1.2  christos msgstr "%P:%pS atribuirea unui contor de locaie nu este valid n afara SECIUNILOR\n"
    352      1.1  christos 
    353      1.1  christos #: ldexp.c:1145
    354  1.1.1.2  christos msgid "%P:%pS cannot move location counter backwards (from %V to %V)\n"
    355  1.1.1.2  christos msgstr "%P:%pS nu poate muta contorul de locaii napoi (de la %V la %V)\n"
    356      1.1  christos 
    357      1.1  christos #: ldexp.c:1205
    358  1.1.1.2  christos msgid "%P:%s: hash creation failed\n"
    359  1.1.1.2  christos msgstr "%P:%s: crearea sumei de control (hash) a euat\n"
    360      1.1  christos 
    361      1.1  christos #: ldexp.c:1581 ldexp.c:1624 ldexp.c:1684
    362  1.1.1.2  christos msgid "%P:%pS: nonconstant expression for %s\n"
    363  1.1.1.2  christos msgstr "%P:%pS: expresie neconstant pentru %s\n"
    364      1.1  christos 
    365  1.1.1.2  christos #: ldexp.c:1711 ldlang.c:1399 ldlang.c:3561 ldlang.c:8309
    366  1.1.1.2  christos msgid "%P: can not create hash table: %E\n"
    367  1.1.1.2  christos msgstr "%P: nu se poate crea tabelul sumelor de control (hash): %E\n"
    368      1.1  christos 
    369  1.1.1.2  christos #: ldfile.c:239
    370      1.1  christos #, c-format
    371      1.1  christos msgid "remap input file '%s' to '%s' based upon pattern '%s'\n"
    372      1.1  christos msgstr "reamplaseaz fiierul de intrare %s n %s pe baza modelului %s\n"
    373      1.1  christos 
    374  1.1.1.2  christos #: ldfile.c:242
    375      1.1  christos #, c-format
    376      1.1  christos msgid "remove input file '%s' based upon pattern '%s'\n"
    377      1.1  christos msgstr "elimin fiierul de intrare %s pe baza modelului %s\n"
    378      1.1  christos 
    379  1.1.1.2  christos #: ldfile.c:248
    380      1.1  christos #, c-format
    381      1.1  christos msgid "remap input file '%s' to '%s'\n"
    382      1.1  christos msgstr "reamplaseaz fiierul de intrare %s n %s\n"
    383      1.1  christos 
    384  1.1.1.2  christos #: ldfile.c:251
    385      1.1  christos #, c-format
    386      1.1  christos msgid "remove input file '%s'\n"
    387      1.1  christos msgstr "elimin fiierul de intrare %s\n"
    388      1.1  christos 
    389  1.1.1.2  christos #: ldfile.c:269
    390      1.1  christos msgid ""
    391      1.1  christos "\n"
    392      1.1  christos "Input File Remapping\n"
    393      1.1  christos "\n"
    394      1.1  christos msgstr ""
    395      1.1  christos "\n"
    396      1.1  christos "Reamplasarea fiierului de intrare\n"
    397      1.1  christos "\n"
    398      1.1  christos 
    399  1.1.1.2  christos #: ldfile.c:274
    400      1.1  christos #, c-format
    401      1.1  christos msgid "  Pattern: %s\tMaps To: %s\n"
    402      1.1  christos msgstr "  Model: %s\tReamplasare n: %s\n"
    403      1.1  christos 
    404  1.1.1.2  christos #: ldfile.c:275
    405      1.1  christos msgid "<discard>"
    406      1.1  christos msgstr "<se nltur>"
    407      1.1  christos 
    408  1.1.1.2  christos #: ldfile.c:358
    409      1.1  christos #, c-format
    410      1.1  christos msgid "attempt to open %s succeeded\n"
    411      1.1  christos msgstr "ncercarea de a deschide %s a reuit\n"
    412      1.1  christos 
    413  1.1.1.2  christos #: ldfile.c:364
    414  1.1.1.2  christos msgid "%P: invalid BFD target `%s'\n"
    415  1.1.1.2  christos msgstr "%P: int BFD nevalid %s\n"
    416      1.1  christos 
    417      1.1  christos #: ldfile.c:481 ldfile.c:511
    418      1.1  christos msgid "%P: skipping incompatible %s when searching for %s\n"
    419      1.1  christos msgstr "%P: se omite %s incompatibil atunci cnd se caut %s\n"
    420      1.1  christos 
    421      1.1  christos #: ldfile.c:494
    422  1.1.1.2  christos msgid "%P: attempted static link of dynamic object `%s'\n"
    423  1.1.1.2  christos msgstr "%P: s-a ncercat o legtur static a obiectului dinamic %s\n"
    424      1.1  christos 
    425  1.1.1.2  christos #: ldfile.c:623
    426      1.1  christos msgid "%P: cannot find %s (%s): %E\n"
    427      1.1  christos msgstr "%P: nu se poate gsi %s (%s): %E\n"
    428      1.1  christos 
    429      1.1  christos #. We ignore the return status of the script
    430      1.1  christos #. and always print the error message.
    431  1.1.1.2  christos #: ldfile.c:626 ldfile.c:710 ldfile.c:714
    432      1.1  christos msgid "%P: cannot find %s: %E\n"
    433      1.1  christos msgstr "%P: nu se poate gsi %s: %E\n"
    434      1.1  christos 
    435  1.1.1.2  christos #: ldfile.c:678
    436      1.1  christos msgid "%P: cannot find %s inside %s\n"
    437      1.1  christos msgstr "%P: nu se poate gsi %s n interiorul lui %s\n"
    438      1.1  christos 
    439  1.1.1.2  christos #: ldfile.c:693 ldmain.c:1880
    440      1.1  christos msgid "%P: About to run error handling script '%s' with arguments: '%s' '%s'\n"
    441      1.1  christos msgstr "%P: Pe cale s se execute scriptul de tratare a erorilor %s cu argumentele: %s %s\n"
    442      1.1  christos 
    443  1.1.1.2  christos #: ldfile.c:697 ldmain.c:1884
    444      1.1  christos msgid "error handling script"
    445      1.1  christos msgstr "script de tratare a erorilor"
    446      1.1  christos 
    447  1.1.1.2  christos #: ldfile.c:703 ldmain.c:1890
    448      1.1  christos msgid "%P: Failed to run error handling script '%s', reason: "
    449      1.1  christos msgstr "%P: Nu s-a reuit rularea scriptului de tratare a erorilor %s, datorit: "
    450      1.1  christos 
    451  1.1.1.2  christos #: ldfile.c:719
    452  1.1.1.2  christos msgid "%P: have you installed the static version of the %s library ?\n"
    453  1.1.1.2  christos msgstr "%P: avei instalat versiunea static a bibliotecii %s?\n"
    454  1.1.1.2  christos 
    455  1.1.1.2  christos #: ldfile.c:730
    456      1.1  christos msgid "%P: note to link with %s use -l:%s or rename it to lib%s\n"
    457      1.1  christos msgstr "%P: reinei c pentru a edita legturile cu %s folosii -l:%s sau redenumii-l n lib%s\n"
    458      1.1  christos 
    459  1.1.1.2  christos #: ldfile.c:762
    460      1.1  christos #, c-format
    461      1.1  christos msgid "cannot find script file %s\n"
    462      1.1  christos msgstr "nu se poate gsi fiierul script %s\n"
    463      1.1  christos 
    464  1.1.1.2  christos #: ldfile.c:764
    465      1.1  christos #, c-format
    466      1.1  christos msgid "opened script file %s\n"
    467      1.1  christos msgstr "s-a deschis fiierul script %s\n"
    468      1.1  christos 
    469  1.1.1.2  christos #: ldfile.c:900
    470  1.1.1.2  christos msgid "%P: error: linker script file '%s' appears multiple times\n"
    471  1.1.1.2  christos msgstr "%P: eroare: fiierul script de editare de legturi %s apare de mai multe ori\n"
    472  1.1.1.2  christos 
    473  1.1.1.2  christos #: ldfile.c:919
    474  1.1.1.2  christos msgid "%P: cannot open linker script file %s: %E\n"
    475  1.1.1.2  christos msgstr "%P: nu se poate deschide fiierul script de editare de legturi %s: %E\n"
    476  1.1.1.2  christos 
    477  1.1.1.2  christos #: ldfile.c:1013
    478  1.1.1.2  christos msgid "%P: cannot represent machine `%s'\n"
    479  1.1.1.2  christos msgstr "%P: nu se poate reprezenta maina %s\n"
    480      1.1  christos 
    481  1.1.1.2  christos #: ldlang.c:1490
    482      1.1  christos msgid "%P:%pS: warning: redeclaration of memory region `%s'\n"
    483      1.1  christos msgstr "%P:%pS: avertisment: redeclarare a regiunii de memorie %s\n"
    484      1.1  christos 
    485  1.1.1.2  christos #: ldlang.c:1496
    486      1.1  christos msgid "%P:%pS: warning: memory region `%s' not declared\n"
    487      1.1  christos msgstr "%P:%pS: avertisment: regiunea de memorie %s nu este declarat\n"
    488      1.1  christos 
    489  1.1.1.2  christos #: ldlang.c:1532
    490  1.1.1.2  christos msgid "%P:%pS: error: alias for default memory region\n"
    491  1.1.1.2  christos msgstr "%P:%pS: eroare: alias pentru regiunea de memorie implicit\n"
    492  1.1.1.2  christos 
    493  1.1.1.2  christos #: ldlang.c:1543
    494  1.1.1.2  christos msgid "%P:%pS: error: redefinition of memory region alias `%s'\n"
    495  1.1.1.2  christos msgstr "%P:%pS: eroare: redefinirea aliasului regiunii de memorie %s\n"
    496  1.1.1.2  christos 
    497  1.1.1.2  christos #: ldlang.c:1550
    498  1.1.1.2  christos msgid "%P:%pS: error: memory region `%s' for alias `%s' does not exist\n"
    499  1.1.1.2  christos msgstr "%P:%pS: eroare: regiunea de memorie %s pentru alias %s nu exist\n"
    500  1.1.1.2  christos 
    501  1.1.1.2  christos #: ldlang.c:1611 ldlang.c:1654
    502  1.1.1.2  christos msgid "%P: failed creating section `%s': %E\n"
    503  1.1.1.2  christos msgstr "%P: a euat crearea seciunii %s: %E\n"
    504      1.1  christos 
    505  1.1.1.2  christos #: ldlang.c:2372
    506      1.1  christos msgid ""
    507      1.1  christos "\n"
    508      1.1  christos "As-needed library included to satisfy reference by file (symbol)\n"
    509      1.1  christos "\n"
    510      1.1  christos msgstr ""
    511      1.1  christos "\n"
    512      1.1  christos "Biblioteca necesar inclus pentru a satisface referina prin fiier (simbol)\n"
    513      1.1  christos "\n"
    514      1.1  christos 
    515  1.1.1.2  christos #: ldlang.c:2437
    516      1.1  christos msgid ""
    517      1.1  christos "\n"
    518      1.1  christos "Discarded input sections\n"
    519      1.1  christos "\n"
    520      1.1  christos msgstr ""
    521      1.1  christos "\n"
    522      1.1  christos "Seciuni de intrare nlturate\n"
    523      1.1  christos "\n"
    524      1.1  christos 
    525  1.1.1.2  christos #: ldlang.c:2445
    526      1.1  christos msgid ""
    527      1.1  christos "\n"
    528      1.1  christos "There are no discarded input sections\n"
    529      1.1  christos msgstr ""
    530      1.1  christos "\n"
    531      1.1  christos "Nu exist seciuni de intrare nlturate\n"
    532      1.1  christos 
    533  1.1.1.2  christos #: ldlang.c:2447
    534      1.1  christos msgid ""
    535      1.1  christos "\n"
    536      1.1  christos "Memory Configuration\n"
    537      1.1  christos "\n"
    538      1.1  christos msgstr ""
    539      1.1  christos "\n"
    540      1.1  christos "Configuraia memoriei\n"
    541      1.1  christos "\n"
    542      1.1  christos 
    543  1.1.1.2  christos #: ldlang.c:2449
    544      1.1  christos msgid "Name"
    545      1.1  christos msgstr "Nume"
    546      1.1  christos 
    547  1.1.1.2  christos #: ldlang.c:2449
    548      1.1  christos msgid "Origin"
    549      1.1  christos msgstr "Origine"
    550      1.1  christos 
    551  1.1.1.2  christos #: ldlang.c:2449
    552      1.1  christos msgid "Length"
    553      1.1  christos msgstr "Lungime"
    554      1.1  christos 
    555  1.1.1.2  christos #: ldlang.c:2449
    556      1.1  christos msgid "Attributes"
    557      1.1  christos msgstr "Atribute"
    558      1.1  christos 
    559  1.1.1.2  christos #: ldlang.c:2473
    560      1.1  christos msgid ""
    561      1.1  christos "\n"
    562      1.1  christos "Linker script and memory map\n"
    563      1.1  christos "\n"
    564      1.1  christos msgstr ""
    565      1.1  christos "\n"
    566      1.1  christos "Script de editare de legturi i hart de memorie\n"
    567      1.1  christos "\n"
    568      1.1  christos 
    569  1.1.1.2  christos #: ldlang.c:2533
    570  1.1.1.2  christos msgid "%P: illegal use of `%s' section\n"
    571  1.1.1.2  christos msgstr "%P: utilizare ilegal a seciunii %s\n"
    572  1.1.1.2  christos 
    573  1.1.1.2  christos #: ldlang.c:2542
    574  1.1.1.2  christos msgid "%P: output format %s cannot represent section called %s: %E\n"
    575  1.1.1.2  christos msgstr "%P: formatul de ieire %s nu poate reprezenta seciunea numit %s: %E\n"
    576      1.1  christos 
    577  1.1.1.2  christos #: ldlang.c:2723
    578      1.1  christos msgid "%P:%pS: warning: --enable-non-contiguous-regions makes section `%pA' from `%pB' match /DISCARD/ clause.\n"
    579      1.1  christos msgstr "%P:%pS: avertisment: --enable-non-contiguous-regions face ca seciunea %pA din %pB s corespund clauzei /DISCARD/ (nlturare).\n"
    580      1.1  christos 
    581  1.1.1.2  christos #: ldlang.c:2747
    582      1.1  christos msgid "%P:%pS: warning: --enable-non-contiguous-regions may change behaviour for section `%pA' from `%pB' (assigned to %pA, but additional match: %pA)\n"
    583      1.1  christos msgstr "%P:%pS: avertisment: --enable-non-contiguous-regions poate schimba comportamentul pentru seciunea %pA din %pB (atribuit la %pA, dar cu o potrivire suplimentar: %pA)\n"
    584      1.1  christos 
    585  1.1.1.2  christos #: ldlang.c:3125
    586      1.1  christos msgid "%P: %pB: file not recognized: %E; matching formats:"
    587      1.1  christos msgstr "%P: %pB: fiier nerecunoscut: %E; formate corespondente:"
    588      1.1  christos 
    589  1.1.1.2  christos #: ldlang.c:3134
    590  1.1.1.2  christos msgid "%P: %pB: file not recognized: %E\n"
    591  1.1.1.2  christos msgstr "%P: %pB: fiier nerecunoscut: %E\n"
    592  1.1.1.2  christos 
    593  1.1.1.2  christos #: ldlang.c:3207
    594  1.1.1.2  christos msgid "%P: %pB: member %pB in archive is not an object\n"
    595  1.1.1.2  christos msgstr "%P: %pB: membrul %pB din arhiv nu este un obiect\n"
    596  1.1.1.2  christos 
    597  1.1.1.2  christos #: ldlang.c:3483
    598  1.1.1.2  christos msgid "%P: input file '%s' is the same as output file\n"
    599  1.1.1.2  christos msgstr "%P: fiierul de intrare %s este acelai cu fiierul de ieire\n"
    600      1.1  christos 
    601  1.1.1.2  christos #: ldlang.c:3531
    602      1.1  christos msgid "%P: warning: could not find any targets that match endianness requirement\n"
    603      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: nu s-a putut gsi nicio int care s se potriveasc cu cerina de endianness (ordinea de bii)\n"
    604      1.1  christos 
    605  1.1.1.2  christos #: ldlang.c:3545
    606  1.1.1.2  christos msgid "%P: target %s not found\n"
    607  1.1.1.2  christos msgstr "%P: inta %s nu a fost gsit\n"
    608  1.1.1.2  christos 
    609  1.1.1.2  christos #: ldlang.c:3547
    610  1.1.1.2  christos msgid "%P: cannot open output file %s: %E\n"
    611  1.1.1.2  christos msgstr "%P: nu se poate deschide fiierul de ieire %s: %E\n"
    612  1.1.1.2  christos 
    613  1.1.1.2  christos #: ldlang.c:3553
    614  1.1.1.2  christos msgid "%P: %s: can not make object file: %E\n"
    615  1.1.1.2  christos msgstr "%P: %s: nu se poate crea un fiier obiect: %E\n"
    616  1.1.1.2  christos 
    617  1.1.1.2  christos #: ldlang.c:3557
    618  1.1.1.2  christos msgid "%P: %s: can not set architecture: %E\n"
    619  1.1.1.2  christos msgstr "%P: %s: nu se poate defini arhitectura: %E\n"
    620      1.1  christos 
    621  1.1.1.2  christos #: ldlang.c:3744
    622      1.1  christos msgid "%P: warning: %s contains output sections; did you forget -T?\n"
    623      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: %s conine seciuni de ieire; ai uitat -T?\n"
    624      1.1  christos 
    625  1.1.1.2  christos #: ldlang.c:3791
    626      1.1  christos #, c-format
    627      1.1  christos msgid "%s: %s\n"
    628      1.1  christos msgstr "%s: %s\n"
    629      1.1  christos 
    630  1.1.1.2  christos #: ldlang.c:3791
    631      1.1  christos msgid "CTF warning"
    632      1.1  christos msgstr "avertisment CTF"
    633      1.1  christos 
    634  1.1.1.2  christos #: ldlang.c:3791
    635      1.1  christos msgid "CTF error"
    636      1.1  christos msgstr "eroare CTF"
    637      1.1  christos 
    638  1.1.1.2  christos #: ldlang.c:3797
    639      1.1  christos #, c-format
    640      1.1  christos msgid "CTF error: cannot get CTF errors: `%s'\n"
    641      1.1  christos msgstr "eroare CTF: nu se pot obine erorile CTF: %s\n"
    642      1.1  christos 
    643  1.1.1.2  christos #: ldlang.c:3833
    644      1.1  christos msgid "%P: warning: CTF section in %pB not loaded; its types will be discarded: %s\n"
    645      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: seciunea CTF din %pB nu a fost ncrcat; tipurile sale vor fi eliminate: %s\n"
    646      1.1  christos 
    647  1.1.1.2  christos #: ldlang.c:3866
    648      1.1  christos msgid "%P: warning: CTF output not created: `%s'\n"
    649      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: ieirea CTF nu a fost creat: %s\n"
    650      1.1  christos 
    651  1.1.1.2  christos #: ldlang.c:3915
    652      1.1  christos msgid "%P: warning: CTF section in %pB cannot be linked: `%s'\n"
    653      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: seciunea CTF din %pB nu poate fi vinculat: %s\n"
    654      1.1  christos 
    655  1.1.1.2  christos #: ldlang.c:3935
    656      1.1  christos msgid "%P: warning: CTF linking failed; output will have no CTF section: %s\n"
    657      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: vincularea CTF a euat; ieirea nu va avea o seciune CTF: %s\n"
    658      1.1  christos 
    659  1.1.1.2  christos #: ldlang.c:4018
    660      1.1  christos msgid "%P: warning: CTF section emission failed; output will have no CTF section: %s\n"
    661      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: emiterea seciunii CTF a euat; ieirea nu va avea o seciune CTF: %s\n"
    662      1.1  christos 
    663  1.1.1.2  christos #: ldlang.c:4059
    664      1.1  christos msgid "%P: warning: CTF section in %pB not linkable: %P was built without support for CTF\n"
    665      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: seciunea CTF din %pB nu este vinculabil: %P a fost construit fr suport pentru CTF.\n"
    666      1.1  christos 
    667  1.1.1.2  christos #: ldlang.c:4195
    668      1.1  christos msgid "%X%P: required symbol `%s' not defined\n"
    669      1.1  christos msgstr "%X%P: simbolul necesar %s nu este definit\n"
    670      1.1  christos 
    671  1.1.1.2  christos #: ldlang.c:4396 ldlang.c:4405
    672  1.1.1.2  christos msgid "%P: invalid type for output section `%s'\n"
    673  1.1.1.2  christos msgstr "%P: tip nevalid pentru seciunea de ieire %s\n"
    674      1.1  christos 
    675  1.1.1.2  christos #: ldlang.c:4541
    676      1.1  christos msgid "warning: INSERT statement in linker script is incompatible with --enable-non-contiguous-regions.\n"
    677      1.1  christos msgstr "avertizare: instruciunea INSERT din scriptul editorului de legturi este incompatibil cu --enable-non-contiguous-regions.\n"
    678      1.1  christos 
    679  1.1.1.2  christos #: ldlang.c:4554
    680  1.1.1.2  christos msgid "%P: %s not found for insert\n"
    681  1.1.1.2  christos msgstr "%P: %s nu a fost gsit pentru inserare\n"
    682      1.1  christos 
    683  1.1.1.2  christos #: ldlang.c:4826
    684      1.1  christos msgid " load address 0x%V"
    685      1.1  christos msgstr " adresa de ncrcare 0x%V"
    686      1.1  christos 
    687  1.1.1.2  christos #: ldlang.c:5086
    688      1.1  christos msgid "%W (size before relaxing)\n"
    689      1.1  christos msgstr "%W (dimensiunea nainte de relaxare)\n"
    690      1.1  christos 
    691  1.1.1.2  christos #: ldlang.c:5215
    692      1.1  christos #, c-format
    693      1.1  christos msgid "Address of section %s set to "
    694      1.1  christos msgstr "Adresa seciunii %s a fost stabilit la "
    695      1.1  christos 
    696  1.1.1.2  christos #: ldlang.c:5417
    697      1.1  christos #, c-format
    698      1.1  christos msgid "Fail with %d\n"
    699      1.1  christos msgstr "Eec cu %d\n"
    700      1.1  christos 
    701  1.1.1.2  christos #: ldlang.c:5634
    702  1.1.1.2  christos msgid "%P: Output section `%pA' not large enough for the linker-created stubs section `%pA'.\n"
    703  1.1.1.2  christos msgstr "%P: seciunea de ieire %pA nu este suficient de mare pentru seciunea de cioturi(stubs) %pA creat de editorul de legturi.\n"
    704  1.1.1.2  christos 
    705  1.1.1.2  christos #: ldlang.c:5639
    706  1.1.1.2  christos msgid "%P: Relaxation not supported with --enable-non-contiguous-regions (section `%pA' would overflow `%pA' after it changed size).\n"
    707  1.1.1.2  christos msgstr "%P: relaxarea nu este acceptat cu --enable-non-contiguous-regions (seciunea %pA ar fi depit %pA dup ce aceasta i-a schimbat dimensiunea).\n"
    708      1.1  christos 
    709  1.1.1.2  christos #: ldlang.c:5748
    710      1.1  christos msgid "%X%P: section %s VMA wraps around address space\n"
    711      1.1  christos msgstr "%X%P: seciunea %s VMA nglobeaz spaiul de adrese\n"
    712      1.1  christos 
    713  1.1.1.2  christos #: ldlang.c:5754
    714      1.1  christos msgid "%X%P: section %s LMA wraps around address space\n"
    715      1.1  christos msgstr "%X%P: seciunea %s LMA nglobeaz spaiul de adrese\n"
    716      1.1  christos 
    717  1.1.1.2  christos #: ldlang.c:5806
    718      1.1  christos msgid "%X%P: section %s LMA [%V,%V] overlaps section %s LMA [%V,%V]\n"
    719      1.1  christos msgstr "%X%P: seciunea %s LMA [%V,%V] se suprapune peste seciunea %s LMA [%V,%V]\n"
    720      1.1  christos 
    721  1.1.1.2  christos #: ldlang.c:5850
    722      1.1  christos msgid "%X%P: section %s VMA [%V,%V] overlaps section %s VMA [%V,%V]\n"
    723      1.1  christos msgstr "%X%P: seciunea %s VMA [%V,%V] se suprapune peste seciunea %s VMA [%V,%V]\n"
    724      1.1  christos 
    725  1.1.1.2  christos #: ldlang.c:5873
    726      1.1  christos msgid "%X%P: region `%s' overflowed by %lu byte\n"
    727      1.1  christos msgid_plural "%X%P: region `%s' overflowed by %lu bytes\n"
    728      1.1  christos msgstr[0] "%X%P: regiunea %s este depit cu %lu octet\n"
    729      1.1  christos msgstr[1] "%X%P: regiunea %s este depit cu %lu octei\n"
    730      1.1  christos msgstr[2] "%X%P: regiunea %s este depit cu %lu de octei\n"
    731      1.1  christos 
    732  1.1.1.2  christos #: ldlang.c:5898
    733      1.1  christos msgid "%X%P: address 0x%v of %pB section `%s' is not within region `%s'\n"
    734      1.1  christos msgstr "%X%P: adresa 0x%v din %pB seciunea %s nu se afl n regiunea %s\n"
    735      1.1  christos 
    736  1.1.1.2  christos #: ldlang.c:5909
    737      1.1  christos msgid "%X%P: %pB section `%s' will not fit in region `%s'\n"
    738      1.1  christos msgstr "%X%P: %pB seciunea %s nu va ncpea n regiunea %s\n"
    739      1.1  christos 
    740  1.1.1.2  christos #: ldlang.c:5995
    741  1.1.1.2  christos msgid "%P:%pS: non constant or forward reference address expression for section %s\n"
    742  1.1.1.2  christos msgstr "%P:%pS: expresie de adres de referin neconstant sau redirecionat pentru seciunea %s\n"
    743      1.1  christos 
    744  1.1.1.2  christos #: ldlang.c:6020
    745      1.1  christos msgid "%X%P: internal error on COFF shared library section %s\n"
    746      1.1  christos msgstr "%X%P: eroare intern n seciunea de bibliotec partajat COFF %s\n"
    747      1.1  christos 
    748  1.1.1.2  christos #: ldlang.c:6078
    749  1.1.1.2  christos msgid "%P: error: no memory region specified for loadable section `%s'\n"
    750  1.1.1.2  christos msgstr "%P: eroare: nu a fost specificat nicio regiune de memorie pentru seciunea ncrcabil %s\n"
    751      1.1  christos 
    752  1.1.1.2  christos #: ldlang.c:6082
    753      1.1  christos msgid "%P: warning: no memory region specified for loadable section `%s'\n"
    754      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: nu a fost specificat nicio regiune de memorie pentru seciunea ncrcabil %s\n"
    755      1.1  christos 
    756  1.1.1.2  christos #: ldlang.c:6116
    757      1.1  christos msgid "%P: warning: start of section %s changed by %ld\n"
    758      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: nceputul seciunii %s a fost schimbat de %ld\n"
    759      1.1  christos 
    760  1.1.1.2  christos #: ldlang.c:6209
    761      1.1  christos msgid "%P: warning: dot moved backwards before `%s'\n"
    762      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: punct mutat napoi nainte de %s\n"
    763      1.1  christos 
    764  1.1.1.2  christos #: ldlang.c:6385
    765  1.1.1.2  christos msgid "%P: can't relax section: %E\n"
    766  1.1.1.2  christos msgstr "%P: nu se poate relaxa seciunea: %E\n"
    767  1.1.1.2  christos 
    768  1.1.1.2  christos #: ldlang.c:6794
    769  1.1.1.2  christos msgid "%P: invalid data statement\n"
    770  1.1.1.2  christos msgstr "%P: declaraie de date nevalid\n"
    771  1.1.1.2  christos 
    772  1.1.1.2  christos #: ldlang.c:6827
    773  1.1.1.2  christos msgid "%P: invalid reloc statement\n"
    774  1.1.1.2  christos msgstr "%P: declaraie de realocare nevalid\n"
    775  1.1.1.2  christos 
    776  1.1.1.2  christos #: ldlang.c:7244
    777  1.1.1.2  christos msgid "%P: --gc-sections requires a defined symbol root specified by -e or -u\n"
    778  1.1.1.2  christos msgstr "%P: --gc-sections necesit o rdcin de simbol definit specificat prin -e sau -u\n"
    779  1.1.1.2  christos 
    780  1.1.1.2  christos #: ldlang.c:7271
    781  1.1.1.2  christos msgid "%P: %s: can't set start address\n"
    782  1.1.1.2  christos msgstr "%P: %s: nu se poate defini adresa de start\n"
    783  1.1.1.2  christos 
    784  1.1.1.2  christos #: ldlang.c:7284 ldlang.c:7303
    785  1.1.1.2  christos msgid "%P: can't set start address\n"
    786  1.1.1.2  christos msgstr "%P: nu se poate defini adresa de start\n"
    787      1.1  christos 
    788  1.1.1.2  christos #: ldlang.c:7297
    789      1.1  christos msgid "%P: warning: cannot find entry symbol %s; defaulting to %V\n"
    790      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: nu se poate gsi simbolul de intrare %s; se utilizeaz valoarea implicit %V\n"
    791      1.1  christos 
    792  1.1.1.2  christos #: ldlang.c:7308 ldlang.c:7316
    793      1.1  christos msgid "%P: warning: cannot find entry symbol %s; not setting start address\n"
    794      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: nu se poate gsi simbolul de intrare %s; nu se stabilete adresa de start\n"
    795      1.1  christos 
    796  1.1.1.2  christos #: ldlang.c:7372
    797  1.1.1.2  christos msgid "%P: relocatable linking with relocations from format %s (%pB) to format %s (%pB) is not supported\n"
    798  1.1.1.2  christos msgstr "%P: nu este permis legtura realocabil cu realocri de la formatul %s (%pB) la formatul %s (%pB)\n"
    799      1.1  christos 
    800  1.1.1.2  christos #: ldlang.c:7381
    801      1.1  christos msgid "%X%P: %s architecture of input file `%pB' is incompatible with %s output\n"
    802      1.1  christos msgstr "%X%P: arhitectura %s a fiierului de intrare %pB este incompatibil cu ieirea %s\n"
    803      1.1  christos 
    804  1.1.1.2  christos #: ldlang.c:7405
    805      1.1  christos msgid "%X%P: failed to merge target specific data of file %pB\n"
    806      1.1  christos msgstr "%X%P: a euat s fuzioneze datele specifice intei din fiierul %pB\n"
    807      1.1  christos 
    808  1.1.1.2  christos #: ldlang.c:7476
    809  1.1.1.2  christos msgid "%P: could not define common symbol `%pT': %E\n"
    810  1.1.1.2  christos msgstr "%P: nu s-a putut defini simbolul comun %pT: %E\n"
    811      1.1  christos 
    812  1.1.1.2  christos #: ldlang.c:7488
    813      1.1  christos msgid ""
    814      1.1  christos "\n"
    815      1.1  christos "Allocating common symbols\n"
    816      1.1  christos msgstr ""
    817      1.1  christos "\n"
    818      1.1  christos "Alocarea simbolurilor comune\n"
    819      1.1  christos 
    820  1.1.1.2  christos #: ldlang.c:7489
    821      1.1  christos msgid ""
    822      1.1  christos "Common symbol       size              file\n"
    823      1.1  christos "\n"
    824      1.1  christos msgstr ""
    825      1.1  christos "Simbol comun       dimensiune             fiier\n"
    826      1.1  christos "\n"
    827      1.1  christos 
    828  1.1.1.2  christos #: ldlang.c:7546
    829      1.1  christos msgid "%X%P: error: unplaced orphan section `%pA' from `%pB'\n"
    830      1.1  christos msgstr "%X%P: eroare: seciune orfan neplasat %pA din %pB\n"
    831      1.1  christos 
    832  1.1.1.2  christos #: ldlang.c:7564
    833      1.1  christos msgid "%P: warning: orphan section `%pA' from `%pB' being placed in section `%s'\n"
    834      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: seciunea orfan %pA din %pB este plasat n seciunea %s\n"
    835      1.1  christos 
    836  1.1.1.2  christos #: ldlang.c:7654
    837  1.1.1.2  christos msgid "%P: invalid character %c (%d) in flags\n"
    838  1.1.1.2  christos msgstr "%P: caracter nevalid %c (%d) n fanioane\n"
    839  1.1.1.2  christos 
    840  1.1.1.2  christos #. && in_section_ordering
    841  1.1.1.2  christos #: ldlang.c:7748
    842  1.1.1.2  christos msgid "%P:%pS: error: output section '%s' must already exist\n"
    843  1.1.1.2  christos msgstr "%P:%pS: eroare: seciunea de ieire %s trebuie s existe deja\n"
    844  1.1.1.2  christos 
    845  1.1.1.2  christos #: ldlang.c:7772
    846  1.1.1.2  christos msgid "%P:%pS: error: align with input and explicit align specified\n"
    847  1.1.1.2  christos msgstr "%P:%pS: eroare: s-au specificat att alinierea cu intrarea ct i alinierea explicit\n"
    848      1.1  christos 
    849  1.1.1.2  christos #: ldlang.c:8243
    850      1.1  christos msgid "%P: warning: --enable-non-contiguous-regions discards section `%pA' from `%pB'\n"
    851      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: --enable-non-contiguous-regions elimin seciunea %pA din %pB\n"
    852      1.1  christos 
    853  1.1.1.2  christos #: ldlang.c:8347
    854  1.1.1.2  christos msgid "%P: %s: plugin reported error after all symbols read\n"
    855  1.1.1.2  christos msgstr "%P: %s: modulul a raportat o eroare dup ce toate simbolurile au fost citite\n"
    856  1.1.1.2  christos 
    857  1.1.1.2  christos #: ldlang.c:8472
    858  1.1.1.2  christos msgid ""
    859  1.1.1.2  christos "Object-only input files:\n"
    860  1.1.1.2  christos " "
    861  1.1.1.2  christos msgstr ""
    862  1.1.1.2  christos "Fiiere de intrare numai-pentru-obiecte:\n"
    863  1.1.1.2  christos " "
    864  1.1.1.2  christos 
    865  1.1.1.2  christos #: ldlang.c:8586
    866  1.1.1.2  christos msgid "%P: bfd_merge_sections failed: %E\n"
    867  1.1.1.2  christos msgstr "%P: bfd_merge_section a euat: %E\n"
    868      1.1  christos 
    869  1.1.1.2  christos #: ldlang.c:8965
    870  1.1.1.2  christos msgid "%P: multiple STARTUP files\n"
    871  1.1.1.2  christos msgstr "%P: multiple fiiere STARTUP\n"
    872  1.1.1.2  christos 
    873  1.1.1.2  christos #: ldlang.c:9010
    874      1.1  christos msgid "%X%P:%pS: section has both a load address and a load region\n"
    875      1.1  christos msgstr "%X%P:%pS: seciunea are att o adres de ncrcare, ct i o regiune de ncrcare\n"
    876      1.1  christos 
    877  1.1.1.2  christos #: ldlang.c:9119
    878      1.1  christos msgid "%X%P:%pS: PHDRS and FILEHDR are not supported when prior PT_LOAD headers lack them\n"
    879      1.1  christos msgstr "%X%P:%pS: PHDRS i FILEHDR nu sunt acceptate atunci cnd antetele PT_LOAD anterioare nu le au.\n"
    880      1.1  christos 
    881  1.1.1.2  christos #: ldlang.c:9192
    882  1.1.1.2  christos msgid "%P: no sections assigned to phdrs\n"
    883  1.1.1.2  christos msgstr "%P: nu exist seciuni alocate pentru phdrs\n"
    884  1.1.1.2  christos 
    885  1.1.1.2  christos #: ldlang.c:9230
    886  1.1.1.2  christos msgid "%P: bfd_record_phdr failed: %E\n"
    887  1.1.1.2  christos msgstr "%P: bfd_record_phdr a euat: %E\n"
    888      1.1  christos 
    889  1.1.1.2  christos #: ldlang.c:9250
    890      1.1  christos msgid "%X%P: section `%s' assigned to non-existent phdr `%s'\n"
    891      1.1  christos msgstr "%X%P: seciunea %s atribuit unui phdr inexistent %s\n"
    892      1.1  christos 
    893  1.1.1.2  christos #: ldlang.c:9663
    894      1.1  christos msgid "%X%P: unknown language `%s' in version information\n"
    895      1.1  christos msgstr "%X%P: limbaj necunoscut %s n informaiile despre versiune\n"
    896      1.1  christos 
    897  1.1.1.2  christos #: ldlang.c:9801
    898      1.1  christos msgid "%X%P: anonymous version tag cannot be combined with other version tags\n"
    899      1.1  christos msgstr "%X%P: eticheta de versiune anonim nu poate fi combinat cu alte etichete de versiune\n"
    900      1.1  christos 
    901  1.1.1.2  christos #: ldlang.c:9809
    902      1.1  christos msgid "%X%P: duplicate version tag `%s'\n"
    903      1.1  christos msgstr "%X%P: etichet de versiune duplicat %s\n"
    904      1.1  christos 
    905  1.1.1.2  christos #: ldlang.c:9830 ldlang.c:9839 ldlang.c:9857 ldlang.c:9867
    906      1.1  christos msgid "%X%P: duplicate expression `%s' in version information\n"
    907      1.1  christos msgstr "%X%P: expresie duplicat %s n informaiile despre versiune\n"
    908      1.1  christos 
    909  1.1.1.2  christos #: ldlang.c:9907
    910      1.1  christos msgid "%X%P: unable to find version dependency `%s'\n"
    911      1.1  christos msgstr "%X%P: nu se poate gsi dependena de versiunea %s\n"
    912      1.1  christos 
    913  1.1.1.2  christos #: ldlang.c:9930
    914      1.1  christos msgid "%X%P: unable to read .exports section contents\n"
    915      1.1  christos msgstr "%X%P: nu se poate citi coninutul seciunii .exports\n"
    916      1.1  christos 
    917  1.1.1.2  christos #: ldlang.c:9974
    918      1.1  christos msgid "%P: invalid origin for memory region %s\n"
    919      1.1  christos msgstr "%P: origine nevalid pentru regiunea de memorie %s\n"
    920      1.1  christos 
    921  1.1.1.2  christos #: ldlang.c:9986
    922      1.1  christos msgid "%P: invalid length for memory region %s\n"
    923      1.1  christos msgstr "%P: lungime nevalid pentru regiunea de memorie %s\n"
    924      1.1  christos 
    925  1.1.1.2  christos #: ldlang.c:10099
    926      1.1  christos msgid "%X%P: unknown feature `%s'\n"
    927      1.1  christos msgstr "%X%P: caracteristic necunoscut %s\n"
    928      1.1  christos 
    929  1.1.1.2  christos #: ldlang.c:10465
    930  1.1.1.2  christos msgid "failed to create output section"
    931  1.1.1.2  christos msgstr "crearea seciunii de ieire a euat"
    932  1.1.1.2  christos 
    933  1.1.1.2  christos #: ldlang.c:10499
    934  1.1.1.2  christos msgid "failed to copy private data"
    935  1.1.1.2  christos msgstr "nu s-au putut copia datele private"
    936  1.1.1.2  christos 
    937  1.1.1.2  christos #: ldlang.c:10508
    938  1.1.1.2  christos msgid "%P: setup_section: %s: %s\n"
    939  1.1.1.2  christos msgstr "%P: setup_section: %s: %s\n"
    940  1.1.1.2  christos 
    941  1.1.1.2  christos #: ldlang.c:10571
    942  1.1.1.2  christos msgid "relocation count is negative"
    943  1.1.1.2  christos msgstr "numrul de realocri este negativ"
    944  1.1.1.2  christos 
    945  1.1.1.2  christos #: ldlang.c:10603
    946  1.1.1.2  christos msgid "%P: copy_section: %s: %s\n"
    947  1.1.1.2  christos msgstr "%P: copy_section: %s: %s\n"
    948  1.1.1.2  christos 
    949  1.1.1.2  christos #: ldlang.c:10758
    950  1.1.1.2  christos msgid "error setting up sections"
    951  1.1.1.2  christos msgstr "eroare la configurarea seciunilor"
    952  1.1.1.2  christos 
    953  1.1.1.2  christos #: ldlang.c:10766
    954  1.1.1.2  christos msgid "error copying private header data"
    955  1.1.1.2  christos msgstr "eroare la copierea datelor de antet private"
    956  1.1.1.2  christos 
    957  1.1.1.2  christos #: ldlang.c:10779
    958  1.1.1.2  christos msgid "can't create object-only section"
    959  1.1.1.2  christos msgstr "nu se poate crea o seciune numai-cu-obiecte"
    960  1.1.1.2  christos 
    961  1.1.1.2  christos #: ldlang.c:10785
    962  1.1.1.2  christos msgid "can't set object-only section size"
    963  1.1.1.2  christos msgstr "nu se poate stabili dimensiunea seciunii numai-cu-obiecte"
    964  1.1.1.2  christos 
    965  1.1.1.2  christos #: ldlang.c:10816
    966  1.1.1.2  christos msgid "error copying sections"
    967  1.1.1.2  christos msgstr "eroare la copierea seciunilor"
    968  1.1.1.2  christos 
    969  1.1.1.2  christos #: ldlang.c:10823
    970  1.1.1.2  christos msgid "error adding object-only section"
    971  1.1.1.2  christos msgstr "eroare de adugare a seciunii numai-cu-obiecte"
    972  1.1.1.2  christos 
    973  1.1.1.2  christos #: ldlang.c:10833
    974  1.1.1.2  christos msgid "error copying private BFD data"
    975  1.1.1.2  christos msgstr "eroare la copierea datelor BFD private"
    976  1.1.1.2  christos 
    977  1.1.1.2  christos #: ldlang.c:10840
    978  1.1.1.2  christos msgid "%P: failed to finish output with object-only section\n"
    979  1.1.1.2  christos msgstr "%P: nu s-a putut finaliza ieirea cu seciunea numai-pentru-obiecte\n"
    980  1.1.1.2  christos 
    981  1.1.1.2  christos #: ldlang.c:10850
    982  1.1.1.2  christos msgid "%P: failed to rename output with object-only section\n"
    983  1.1.1.2  christos msgstr "%P=: redenumirea ieirii cu seciunea numai-pentru-obiecte a euat\n"
    984  1.1.1.2  christos 
    985  1.1.1.2  christos #: ldlang.c:10866
    986  1.1.1.2  christos msgid "%P: failed to add object-only section: %s\n"
    987  1.1.1.2  christos msgstr "%P: adugarea seciunii numai-pentru-obiecte a euat: %s\n"
    988  1.1.1.2  christos 
    989  1.1.1.2  christos #: ldlang.c:10899
    990  1.1.1.2  christos msgid "%P: Failed to create hash table\n"
    991  1.1.1.2  christos msgstr "%P: Crearea tabelului sumelor de control (hash) a euat\n"
    992  1.1.1.2  christos 
    993  1.1.1.2  christos #: ldlang.c:10963
    994  1.1.1.2  christos msgid "%P:%s: final close failed on object-only output: %E\n"
    995  1.1.1.2  christos msgstr "%P:%s: nchiderea final a euat la ieirea numai-pentru-obiecte: %E\n"
    996  1.1.1.2  christos 
    997  1.1.1.2  christos #: ldlang.c:10973
    998  1.1.1.2  christos msgid "%P:%s: cannot open object-only output: %E\n"
    999  1.1.1.2  christos msgstr "%P:%s: nu se poate deschide ieirea numai-pentru-obiecte: %E\n"
   1000  1.1.1.2  christos 
   1001  1.1.1.2  christos #: ldlang.c:10981
   1002  1.1.1.2  christos msgid "%P:%s: cannot stat object-only output: %E\n"
   1003  1.1.1.2  christos msgstr "%P:%s: nu se poate stabili starea de ieire numai-pentru-obiecte: %E\n"
   1004  1.1.1.2  christos 
   1005  1.1.1.2  christos #: ldlang.c:10996
   1006  1.1.1.2  christos msgid "%P:%s: read failed on object-only output: %E\n"
   1007  1.1.1.2  christos msgstr "%P:%s: citirea a euat la ieirea numai-pentru-obiecte: %E\n"
   1008  1.1.1.2  christos 
   1009  1.1.1.2  christos #: ldlang.c:11023
   1010  1.1.1.2  christos msgid "%P: cannot extract object-only section from %B: %E\n"
   1011  1.1.1.2  christos msgstr "%P: nu se poate extrage seciunea numai-pentru-obiecte din %B: %E\n"
   1012  1.1.1.2  christos 
   1013  1.1.1.2  christos #: ldmain.c:204
   1014  1.1.1.2  christos msgid "%P: cannot open dependency file %s: %E\n"
   1015  1.1.1.2  christos msgstr "%P: nu se poate deschide fiierul de dependen %s: %E\n"
   1016  1.1.1.2  christos 
   1017  1.1.1.2  christos #: ldmain.c:553
   1018  1.1.1.2  christos msgid "WARNING: Data is unreliable!\n"
   1019  1.1.1.2  christos msgstr "AVERTISMENT: Datele nu sunt fiabile!\n"
   1020  1.1.1.2  christos 
   1021  1.1.1.2  christos #: ldmain.c:611
   1022  1.1.1.2  christos msgid "%P: fatal error: libbfd ABI mismatch\n"
   1023  1.1.1.2  christos msgstr "%P: eroare fatal: nepotrivire ABI libbfd\n"
   1024      1.1  christos 
   1025  1.1.1.2  christos #: ldmain.c:650
   1026      1.1  christos msgid "%X%P: can't set BFD default target to `%s': %E\n"
   1027      1.1  christos msgstr "%X%P: nu se poate stabili inta implicit BFD la %s: %E\n"
   1028      1.1  christos 
   1029  1.1.1.2  christos #: ldmain.c:761
   1030      1.1  christos msgid "built in linker script"
   1031      1.1  christos msgstr "construit n scriptul de editare de legturi"
   1032      1.1  christos 
   1033  1.1.1.2  christos #: ldmain.c:771
   1034  1.1.1.2  christos #, c-format
   1035  1.1.1.2  christos msgid "using external linker script: %s"
   1036  1.1.1.2  christos msgstr "utiliznd un script de editare de legturi extern: %s"
   1037      1.1  christos 
   1038  1.1.1.2  christos #: ldmain.c:773
   1039      1.1  christos msgid "using internal linker script:"
   1040      1.1  christos msgstr "utiliznd un script de editare de legturi intern:"
   1041      1.1  christos 
   1042  1.1.1.2  christos #: ldmain.c:823
   1043  1.1.1.2  christos msgid "%P: --no-define-common may not be used without -shared\n"
   1044  1.1.1.2  christos msgstr "%P: --no-define-common nu poate fi utilizat fr -shared\n"
   1045  1.1.1.2  christos 
   1046  1.1.1.2  christos #: ldmain.c:830
   1047  1.1.1.2  christos msgid "%P: no input files\n"
   1048  1.1.1.2  christos msgstr "%P: nu exist fiiere de intrare\n"
   1049      1.1  christos 
   1050  1.1.1.2  christos #: ldmain.c:834
   1051      1.1  christos msgid "%P: mode %s\n"
   1052      1.1  christos msgstr "%P: modul %s\n"
   1053      1.1  christos 
   1054  1.1.1.2  christos #: ldmain.c:852 ends32belf.c:473 ends32belf16m.c:473 ends32belf_linux.c:606
   1055  1.1.1.2  christos #: ends32elf.c:473 ends32elf16m.c:473 ends32elf_linux.c:606
   1056  1.1.1.2  christos msgid "%P: cannot open map file %s: %E\n"
   1057  1.1.1.2  christos msgstr "%P: nu se poate deschide fiierul hart %s: %E\n"
   1058      1.1  christos 
   1059  1.1.1.2  christos #: ldmain.c:944
   1060      1.1  christos msgid "%P: link errors found, deleting executable `%s'\n"
   1061      1.1  christos msgstr "%P: s-au gsit erori de legtur, se terge executabilul %s\n"
   1062      1.1  christos 
   1063  1.1.1.2  christos #: ldmain.c:955
   1064  1.1.1.2  christos msgid "%P: %s: final close failed: %E\n"
   1065  1.1.1.2  christos msgstr "%P: %s: nchiderea final a euat: %E\n"
   1066  1.1.1.2  christos 
   1067  1.1.1.2  christos #: ldmain.c:984
   1068  1.1.1.2  christos msgid "%P: unable to open for source of copy `%s'\n"
   1069  1.1.1.2  christos msgstr "%P: nu se poate deschide sursa copiei %s\n"
   1070      1.1  christos 
   1071  1.1.1.2  christos #: ldmain.c:987
   1072  1.1.1.2  christos msgid "%P: unable to open for destination of copy `%s'\n"
   1073  1.1.1.2  christos msgstr "%P: nu se poate deschide destinaia copiei %s\n"
   1074  1.1.1.2  christos 
   1075  1.1.1.2  christos #: ldmain.c:994
   1076      1.1  christos msgid "%P: error writing file `%s'\n"
   1077      1.1  christos msgstr "%P: eroare la scrierea fiierului %s\n"
   1078      1.1  christos 
   1079  1.1.1.2  christos #: ldmain.c:999 pe-dll.c:2013
   1080      1.1  christos #, c-format
   1081      1.1  christos msgid "%P: error closing file `%s'\n"
   1082      1.1  christos msgstr "%P: eroare la nchiderea fiierului %s\n"
   1083      1.1  christos 
   1084  1.1.1.2  christos #: ldmain.c:1030
   1085      1.1  christos #, c-format
   1086      1.1  christos msgid "%s: total time in link: %ld.%06ld\n"
   1087      1.1  christos msgstr "%s: timpul total de editare de legturi: %ld.%06ld\n"
   1088      1.1  christos 
   1089  1.1.1.2  christos #: ldmain.c:1120
   1090  1.1.1.2  christos msgid "%P: missing argument to -m\n"
   1091  1.1.1.2  christos msgstr "%P: lipsete argumentul pentru -m\n"
   1092  1.1.1.2  christos 
   1093  1.1.1.2  christos #: ldmain.c:1174 ldmain.c:1191 ldmain.c:1211 ldmain.c:1243 pe-dll.c:1434
   1094  1.1.1.2  christos msgid "%P: bfd_hash_table_init failed: %E\n"
   1095  1.1.1.2  christos msgstr "%P: bfd_hash_table_init a euat: %E\n"
   1096  1.1.1.2  christos 
   1097  1.1.1.2  christos #: ldmain.c:1178 ldmain.c:1195 ldmain.c:1215
   1098  1.1.1.2  christos msgid "%P: bfd_hash_lookup failed: %E\n"
   1099  1.1.1.2  christos msgstr "%P: bfd_hash_lookup a euat: %E\n"
   1100      1.1  christos 
   1101  1.1.1.2  christos #: ldmain.c:1229
   1102      1.1  christos msgid "%X%P: error: duplicate retain-symbols-file\n"
   1103      1.1  christos msgstr "%X%P: eroare: retain-symbols-file duplicat\n"
   1104      1.1  christos 
   1105  1.1.1.2  christos #: ldmain.c:1273
   1106  1.1.1.2  christos msgid "%P: bfd_hash_lookup for insertion failed: %E\n"
   1107  1.1.1.2  christos msgstr "%P: bfd_hash_lookup pentru inserare a euat: %E\n"
   1108      1.1  christos 
   1109  1.1.1.2  christos #: ldmain.c:1278
   1110      1.1  christos msgid "%P: `-retain-symbols-file' overrides `-s' and `-S'\n"
   1111      1.1  christos msgstr "%P: -retain-symbols-file suprascrie -s i -S\n"
   1112      1.1  christos 
   1113  1.1.1.2  christos #: ldmain.c:1402
   1114      1.1  christos msgid ""
   1115      1.1  christos "Archive member included to satisfy reference by file (symbol)\n"
   1116      1.1  christos "\n"
   1117      1.1  christos msgstr "Membru al arhivei inclus pentru a satisface referina prin fiier (simbol)\n"
   1118      1.1  christos 
   1119  1.1.1.2  christos #: ldmain.c:1508
   1120      1.1  christos msgid "%P: %C: warning: multiple definition of `%pT'"
   1121      1.1  christos msgstr "%P: %C: avertisment: definiie multipl a lui %pT"
   1122      1.1  christos 
   1123  1.1.1.2  christos #: ldmain.c:1511
   1124      1.1  christos msgid "%X%P: %C: multiple definition of `%pT'"
   1125      1.1  christos msgstr "%X%P: %C: definiie multipl a lui %pT"
   1126      1.1  christos 
   1127  1.1.1.2  christos #: ldmain.c:1514
   1128      1.1  christos msgid "; %D: first defined here"
   1129      1.1  christos msgstr "; %D: definit pentru prima dat aici"
   1130      1.1  christos 
   1131  1.1.1.2  christos #: ldmain.c:1519
   1132      1.1  christos msgid "%P: disabling relaxation; it will not work with multiple definitions\n"
   1133      1.1  christos msgstr "%P: dezactivarea relaxrii; nu va funciona cu definiii multiple\n"
   1134      1.1  christos 
   1135  1.1.1.2  christos #: ldmain.c:1572
   1136      1.1  christos msgid "%P: %pB: warning: definition of `%pT' overriding common from %pB\n"
   1137      1.1  christos msgstr "%P: %pB: avertisment: definiia din %pT suprascrie common din %pB\n"
   1138      1.1  christos 
   1139  1.1.1.2  christos #: ldmain.c:1576
   1140      1.1  christos msgid "%P: %pB: warning: definition of `%pT' overriding common\n"
   1141      1.1  christos msgstr "%P: %pB: avertisment: definiia din %pT suprascrie common\n"
   1142      1.1  christos 
   1143  1.1.1.2  christos #: ldmain.c:1585
   1144      1.1  christos msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overridden by definition from %pB\n"
   1145      1.1  christos msgstr "%P: %pB: avertisment: common din %pT este suprascris de definiia din %pB\n"
   1146      1.1  christos 
   1147  1.1.1.2  christos #: ldmain.c:1589
   1148      1.1  christos msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overridden by definition\n"
   1149      1.1  christos msgstr "%P: %pB: avertisment: common din %pT este suprascris de definiie\n"
   1150      1.1  christos 
   1151  1.1.1.2  christos #: ldmain.c:1598
   1152      1.1  christos msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overridden by larger common from %pB\n"
   1153      1.1  christos msgstr "%P: %pB: avertisment: common din %pT este substituit de un common mai mare din %pB\n"
   1154      1.1  christos 
   1155  1.1.1.2  christos #: ldmain.c:1602
   1156      1.1  christos msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overridden by larger common\n"
   1157      1.1  christos msgstr "%P: %pB: avertisment: common din %pT este substituit de un common mai mare\n"
   1158      1.1  christos 
   1159  1.1.1.2  christos #: ldmain.c:1609
   1160      1.1  christos msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overriding smaller common from %pB\n"
   1161      1.1  christos msgstr "%P: %pB: avertisment: common din %pT suprascrie un common mai mic din %pB\n"
   1162      1.1  christos 
   1163  1.1.1.2  christos #: ldmain.c:1613
   1164      1.1  christos msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overriding smaller common\n"
   1165      1.1  christos msgstr "%P: %pB: avertisment: common din %pT suprascrie un common mai mic\n"
   1166      1.1  christos 
   1167  1.1.1.2  christos #: ldmain.c:1620
   1168      1.1  christos msgid "%P: %pB and %pB: warning: multiple common of `%pT'\n"
   1169      1.1  christos msgstr "%P: %pB i %pB: avertisment: common multiple de %pT\n"
   1170      1.1  christos 
   1171  1.1.1.2  christos #: ldmain.c:1623
   1172      1.1  christos msgid "%P: %pB: warning: multiple common of `%pT'\n"
   1173      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: common multiple de %pT\n"
   1174      1.1  christos 
   1175  1.1.1.2  christos #: ldmain.c:1642 ldmain.c:1678
   1176      1.1  christos msgid "%P: warning: global constructor %s used\n"
   1177      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: constructor global %s utilizat\n"
   1178      1.1  christos 
   1179  1.1.1.2  christos #: ldmain.c:1688
   1180  1.1.1.2  christos msgid "%P: BFD backend error: BFD_RELOC_CTOR unsupported\n"
   1181  1.1.1.2  christos msgstr "%P: eroare de motor BFD: BFD_RELOC_CTOR nu este acceptat\n"
   1182      1.1  christos 
   1183      1.1  christos #. We found a reloc for the symbol we are looking for.
   1184  1.1.1.2  christos #: ldmain.c:1760 ldmain.c:1762 ldmain.c:1764 ldmain.c:1772 ldmain.c:1815
   1185      1.1  christos msgid "warning: "
   1186      1.1  christos msgstr "avertizare: "
   1187      1.1  christos 
   1188  1.1.1.2  christos #: ldmain.c:1905
   1189      1.1  christos msgid "%X%P: %H: undefined reference to `%pT'\n"
   1190      1.1  christos msgstr "%X%P: %H: referin nedefinit la %pT\n"
   1191      1.1  christos 
   1192  1.1.1.2  christos #: ldmain.c:1908
   1193      1.1  christos msgid "%P: %H: warning: undefined reference to `%pT'\n"
   1194      1.1  christos msgstr "%P: %H: avertisment: referin nedefinit la %pT\n"
   1195      1.1  christos 
   1196  1.1.1.2  christos #: ldmain.c:1914
   1197      1.1  christos msgid "%X%P: %D: more undefined references to `%pT' follow\n"
   1198      1.1  christos msgstr "%X%P: %D: urmeaz mai multe referine nedefinite la %pT\n"
   1199      1.1  christos 
   1200  1.1.1.2  christos #: ldmain.c:1917
   1201      1.1  christos msgid "%P: %D: warning: more undefined references to `%pT' follow\n"
   1202      1.1  christos msgstr "%P: %D: avertisment: urmeaz mai multe referine nedefinite la %pT\n"
   1203      1.1  christos 
   1204  1.1.1.2  christos #: ldmain.c:1928
   1205      1.1  christos msgid "%X%P: %pB: undefined reference to `%pT'\n"
   1206      1.1  christos msgstr "%X%P: %pB: referin nedefinit la %pT\n"
   1207      1.1  christos 
   1208  1.1.1.2  christos #: ldmain.c:1931
   1209      1.1  christos msgid "%P: %pB: warning: undefined reference to `%pT'\n"
   1210      1.1  christos msgstr "%P: %pB: avertisment: referin nedefinit la %pT\n"
   1211      1.1  christos 
   1212  1.1.1.2  christos #: ldmain.c:1937
   1213      1.1  christos msgid "%X%P: %pB: more undefined references to `%pT' follow\n"
   1214      1.1  christos msgstr "%X%P: %pB: urmeaz mai multe referine nedefinite la %pT\n"
   1215      1.1  christos 
   1216  1.1.1.2  christos #: ldmain.c:1940
   1217      1.1  christos msgid "%P: %pB: warning: more undefined references to `%pT' follow\n"
   1218      1.1  christos msgstr "%P: %pB: avertisment: urmeaz mai multe referine nedefinite la %pT\n"
   1219      1.1  christos 
   1220  1.1.1.2  christos #: ldmain.c:1977
   1221      1.1  christos msgid " additional relocation overflows omitted from the output\n"
   1222      1.1  christos msgstr " depiri de realocare adiionale omise de la ieire\n"
   1223      1.1  christos 
   1224  1.1.1.2  christos #: ldmain.c:1990
   1225      1.1  christos #, c-format
   1226      1.1  christos msgid " relocation truncated to fit: %s against undefined symbol `%pT'"
   1227      1.1  christos msgstr " realocare trunchiat pentru a se potrivi: %s fa de simbolul nedefinit %pT"
   1228      1.1  christos 
   1229  1.1.1.2  christos #: ldmain.c:1996
   1230      1.1  christos #, c-format
   1231      1.1  christos msgid " relocation truncated to fit: %s against symbol `%pT' defined in %pA section in %pB"
   1232      1.1  christos msgstr " realocare trunchiat pentru a se potrivi: %s fa de simbolul %pT definit n seciunea %pA din %pB"
   1233      1.1  christos 
   1234  1.1.1.2  christos #: ldmain.c:2009
   1235      1.1  christos #, c-format
   1236      1.1  christos msgid " relocation truncated to fit: %s against `%pT'"
   1237      1.1  christos msgstr " realocare trunchiat pentru a se potrivi: %s fa de %pT"
   1238      1.1  christos 
   1239  1.1.1.2  christos #: ldmain.c:2025
   1240      1.1  christos msgid "%X%H: dangerous relocation: %s\n"
   1241      1.1  christos msgstr "%X%H: realocare periculoas: %s\n"
   1242      1.1  christos 
   1243  1.1.1.2  christos #: ldmain.c:2039
   1244      1.1  christos msgid "%X%H: reloc refers to symbol `%pT' which is not being output\n"
   1245      1.1  christos msgstr "%X%H: realocarea se refer la simbolul %pT care nu este emis.\n"
   1246      1.1  christos 
   1247  1.1.1.2  christos #: ldmain.c:2073
   1248      1.1  christos msgid "%P: %pB: reference to %s\n"
   1249      1.1  christos msgstr "%P: %pB: referin la %s\n"
   1250      1.1  christos 
   1251  1.1.1.2  christos #: ldmain.c:2075
   1252      1.1  christos msgid "%P: %pB: definition of %s\n"
   1253      1.1  christos msgstr "%P: %pB: definiia lui %s\n"
   1254      1.1  christos 
   1255  1.1.1.2  christos #: ldmisc.c:359
   1256      1.1  christos #, c-format
   1257      1.1  christos msgid "%pB: in function `%pT':\n"
   1258      1.1  christos msgstr "%pB: n funcia %pT:\n"
   1259      1.1  christos 
   1260  1.1.1.2  christos #: ldmisc.c:499
   1261      1.1  christos #, c-format
   1262      1.1  christos msgid "no symbol"
   1263      1.1  christos msgstr "niciun simbol"
   1264      1.1  christos 
   1265  1.1.1.2  christos #: ldmisc.c:693
   1266  1.1.1.2  christos msgid "%P: error: unsupported option: %s\n"
   1267  1.1.1.2  christos msgstr "P: eroare: opiune neacceptat: %s\n"
   1268  1.1.1.2  christos 
   1269  1.1.1.2  christos #: ldmisc.c:695
   1270  1.1.1.2  christos msgid "%P: warning: %s ignored\n"
   1271  1.1.1.2  christos msgstr "%P: avertisment: %s este ignorat\n"
   1272  1.1.1.2  christos 
   1273  1.1.1.2  christos #: ldmisc.c:706
   1274  1.1.1.2  christos msgid "%P: internal error %s %d\n"
   1275  1.1.1.2  christos msgstr "%P: eroare intern %s %d\n"
   1276      1.1  christos 
   1277  1.1.1.2  christos #: ldmisc.c:770
   1278      1.1  christos msgid "%P: internal error: aborting at %s:%d in %s\n"
   1279      1.1  christos msgstr "%P: eroare intern: se abandoneaz la %s:%d n %s\n"
   1280      1.1  christos 
   1281  1.1.1.2  christos #: ldmisc.c:773
   1282      1.1  christos msgid "%P: internal error: aborting at %s:%d\n"
   1283      1.1  christos msgstr "%P: eroare intern: se abandoneaz la %s:%d\n"
   1284      1.1  christos 
   1285  1.1.1.2  christos #: ldmisc.c:775
   1286  1.1.1.2  christos msgid "%P: please report this bug\n"
   1287  1.1.1.2  christos msgstr "%P: raportai acest eroare\n"
   1288      1.1  christos 
   1289      1.1  christos #. Output for noisy == 2 is intended to follow the GNU standards.
   1290      1.1  christos #: ldver.c:38
   1291      1.1  christos #, c-format
   1292      1.1  christos msgid "GNU ld %s\n"
   1293      1.1  christos msgstr "GNU ld %s\n"
   1294      1.1  christos 
   1295      1.1  christos #: ldver.c:42
   1296      1.1  christos #, c-format
   1297  1.1.1.2  christos msgid "Copyright (C) 2025 Free Software Foundation, Inc.\n"
   1298  1.1.1.2  christos msgstr "Drepturi de autor  2025 Free Software Foundation, Inc.\n"
   1299      1.1  christos 
   1300      1.1  christos #: ldver.c:43
   1301      1.1  christos #, c-format
   1302      1.1  christos msgid ""
   1303      1.1  christos "This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
   1304      1.1  christos "the GNU General Public License version 3 or (at your option) a later version.\n"
   1305      1.1  christos "This program has absolutely no warranty.\n"
   1306      1.1  christos msgstr ""
   1307      1.1  christos "Acest program este software liber; l putei redistribui n conformitate cu termenii\n"
   1308      1.1  christos "Licenei Publice Generale GNU versiunea 3 sau (la alegerea dvs.) o versiune ulterioar.\n"
   1309      1.1  christos "Acest program nu are absolut nicio garanie.\n"
   1310      1.1  christos 
   1311      1.1  christos #: ldver.c:53
   1312      1.1  christos #, c-format
   1313      1.1  christos msgid "  Supported emulations:\n"
   1314      1.1  christos msgstr "  Emulri acceptate:\n"
   1315      1.1  christos 
   1316      1.1  christos #: ldwrite.c:60 ldwrite.c:67 ldwrite.c:173 ldwrite.c:181 ldwrite.c:227
   1317      1.1  christos #: ldwrite.c:268
   1318  1.1.1.2  christos msgid "%P: bfd_new_link_order failed: %E\n"
   1319  1.1.1.2  christos msgstr "%P: bfd_new_link_order a euat: %E\n"
   1320      1.1  christos 
   1321      1.1  christos #: ldwrite.c:337
   1322  1.1.1.2  christos msgid "%P: cannot create split section name for %s\n"
   1323  1.1.1.2  christos msgstr "%P: nu se poate crea un nume de seciune divizat pentru %s\n"
   1324      1.1  christos 
   1325  1.1.1.2  christos #: ldwrite.c:348
   1326  1.1.1.2  christos msgid "%P: clone section failed: %E\n"
   1327  1.1.1.2  christos msgstr "%P: clonarea seciunii a euat: %E\n"
   1328      1.1  christos 
   1329  1.1.1.2  christos #: ldwrite.c:385
   1330      1.1  christos #, c-format
   1331      1.1  christos msgid "%8x something else\n"
   1332      1.1  christos msgstr "%8x nc ceva\n"
   1333      1.1  christos 
   1334  1.1.1.2  christos #: ldwrite.c:551
   1335  1.1.1.2  christos msgid "%P: final link failed: %E\n"
   1336  1.1.1.2  christos msgstr "%P: legtura final a euat: %E\n"
   1337  1.1.1.2  christos 
   1338  1.1.1.2  christos #: ldwrite.c:553
   1339  1.1.1.2  christos msgid "%P: final link failed\n"
   1340  1.1.1.2  christos msgstr "%P: legtura final a euat\n"
   1341      1.1  christos 
   1342  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:105 lexsup.c:303
   1343      1.1  christos msgid "KEYWORD"
   1344      1.1  christos msgstr "CUVNT CHEIE"
   1345      1.1  christos 
   1346      1.1  christos #: lexsup.c:105
   1347      1.1  christos msgid "Shared library control for HP/UX compatibility"
   1348      1.1  christos msgstr "Controlul bibliotecii partajate pentru compatibilitate HP/UX"
   1349      1.1  christos 
   1350      1.1  christos #: lexsup.c:108
   1351      1.1  christos msgid "ARCH"
   1352      1.1  christos msgstr "ARHITECTURA"
   1353      1.1  christos 
   1354      1.1  christos #: lexsup.c:108
   1355      1.1  christos msgid "Set architecture"
   1356      1.1  christos msgstr "Stabilete arhitectura"
   1357      1.1  christos 
   1358  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:110 lexsup.c:443
   1359      1.1  christos msgid "TARGET"
   1360      1.1  christos msgstr "INTA"
   1361      1.1  christos 
   1362      1.1  christos #: lexsup.c:110
   1363      1.1  christos msgid "Specify target for following input files"
   1364      1.1  christos msgstr "Specific inta pentru urmtoarele fiiere de intrare"
   1365      1.1  christos 
   1366  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:113 lexsup.c:119 lexsup.c:180 lexsup.c:184 lexsup.c:223
   1367  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:227 lexsup.c:242 lexsup.c:244 lexsup.c:465 lexsup.c:491
   1368  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:541 lexsup.c:554 lexsup.c:558
   1369      1.1  christos msgid "FILE"
   1370      1.1  christos msgstr "FIIER"
   1371      1.1  christos 
   1372      1.1  christos #: lexsup.c:113
   1373      1.1  christos msgid "Read MRI format linker script"
   1374      1.1  christos msgstr "Citete scriptul editorului de legturi n format MRI"
   1375      1.1  christos 
   1376      1.1  christos #: lexsup.c:115
   1377      1.1  christos msgid "Force common symbols to be defined"
   1378      1.1  christos msgstr "Foreaz definirea simbolurilor comune"
   1379      1.1  christos 
   1380      1.1  christos #: lexsup.c:119
   1381      1.1  christos msgid "Write dependency file"
   1382      1.1  christos msgstr "Scrie fiierul de dependene"
   1383      1.1  christos 
   1384      1.1  christos #: lexsup.c:122
   1385      1.1  christos msgid "Force group members out of groups"
   1386      1.1  christos msgstr "Foreaz membrii grupului s ias din grupuri"
   1387      1.1  christos 
   1388  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:124 lexsup.c:516 lexsup.c:518 lexsup.c:520 lexsup.c:522
   1389  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:524 lexsup.c:526 lexsup.c:528
   1390      1.1  christos msgid "ADDRESS"
   1391      1.1  christos msgstr "ADRESA"
   1392      1.1  christos 
   1393      1.1  christos #: lexsup.c:124
   1394      1.1  christos msgid "Set start address"
   1395      1.1  christos msgstr "Stabilete adresa de start"
   1396      1.1  christos 
   1397      1.1  christos #: lexsup.c:126
   1398      1.1  christos msgid "Export all dynamic symbols"
   1399      1.1  christos msgstr "Export toate simbolurile dinamice"
   1400      1.1  christos 
   1401      1.1  christos #: lexsup.c:128
   1402      1.1  christos msgid "Undo the effect of --export-dynamic"
   1403      1.1  christos msgstr "Anuleaz efectul opiunii --export-dynamic"
   1404      1.1  christos 
   1405      1.1  christos #: lexsup.c:130
   1406      1.1  christos msgid "Enable support of non-contiguous memory regions"
   1407      1.1  christos msgstr "Activeaz suportul pentru regiuni de memorie non-contigue"
   1408      1.1  christos 
   1409      1.1  christos #: lexsup.c:132
   1410      1.1  christos msgid "Enable warnings when --enable-non-contiguous-regions may cause unexpected behaviour"
   1411      1.1  christos msgstr "Activeaz avertismente atunci cnd --enable-non-contiguous-regions poate cauza un comportament neateptat"
   1412      1.1  christos 
   1413      1.1  christos #: lexsup.c:134
   1414      1.1  christos msgid "Disable the LINKER_VERSION linker script directive"
   1415      1.1  christos msgstr "Dezactiveaz directiva din scriptul editorului de legturi LINKER_VERSION"
   1416      1.1  christos 
   1417      1.1  christos #: lexsup.c:136
   1418      1.1  christos msgid "Enable the LINKER_VERSION linker script directive"
   1419      1.1  christos msgstr "Activeaz directiva din scriptul editorului de legturi LINKER_VERSION"
   1420      1.1  christos 
   1421      1.1  christos #: lexsup.c:138
   1422      1.1  christos msgid "Link big-endian objects"
   1423      1.1  christos msgstr "Vinculeaz obiecte big-endian"
   1424      1.1  christos 
   1425      1.1  christos #: lexsup.c:140
   1426      1.1  christos msgid "Link little-endian objects"
   1427      1.1  christos msgstr "Vinculeaz obiecte little-endian"
   1428      1.1  christos 
   1429      1.1  christos #: lexsup.c:142 lexsup.c:145
   1430      1.1  christos msgid "SHLIB"
   1431      1.1  christos msgstr "BIBL_PARTAJ"
   1432      1.1  christos 
   1433      1.1  christos #: lexsup.c:142
   1434      1.1  christos msgid "Auxiliary filter for shared object symbol table"
   1435      1.1  christos msgstr "Filtru auxiliar pentru tabelul de simboluri al obiectelor partajate"
   1436      1.1  christos 
   1437      1.1  christos #: lexsup.c:145
   1438      1.1  christos msgid "Filter for shared object symbol table"
   1439      1.1  christos msgstr "Filtru pentru tabelul de simboluri al obiectelor partajate"
   1440      1.1  christos 
   1441      1.1  christos #: lexsup.c:148
   1442      1.1  christos msgid "Ignored"
   1443      1.1  christos msgstr "Ignorat"
   1444      1.1  christos 
   1445      1.1  christos #: lexsup.c:150
   1446      1.1  christos msgid "SIZE"
   1447      1.1  christos msgstr "DIMENSIUNE"
   1448      1.1  christos 
   1449      1.1  christos #: lexsup.c:150
   1450      1.1  christos msgid "Small data size (if no size, same as --shared)"
   1451      1.1  christos msgstr "Dimensiune mic a datelor (dac nu exist dimensiune, la fel ca --shared)"
   1452      1.1  christos 
   1453      1.1  christos #: lexsup.c:153
   1454      1.1  christos msgid "FILENAME"
   1455      1.1  christos msgstr "NUMEFIIER"
   1456      1.1  christos 
   1457      1.1  christos #: lexsup.c:153
   1458      1.1  christos msgid "Set internal name of shared library"
   1459      1.1  christos msgstr "Stabilete numele intern al bibliotecii partajate"
   1460      1.1  christos 
   1461      1.1  christos #: lexsup.c:155
   1462      1.1  christos msgid "PROGRAM"
   1463      1.1  christos msgstr "PROGRAM"
   1464      1.1  christos 
   1465      1.1  christos #: lexsup.c:155
   1466      1.1  christos msgid "Set PROGRAM as the dynamic linker to use"
   1467      1.1  christos msgstr "Stabilete PROGRAM ca editorul de legturi dinamice de utilizat"
   1468      1.1  christos 
   1469      1.1  christos #: lexsup.c:158
   1470      1.1  christos msgid "Produce an executable with no program interpreter header"
   1471      1.1  christos msgstr "Produce un executabil fr antet de interpret de program"
   1472      1.1  christos 
   1473      1.1  christos #: lexsup.c:161
   1474      1.1  christos msgid "LIBNAME"
   1475      1.1  christos msgstr "NUME_BIBL"
   1476      1.1  christos 
   1477      1.1  christos #: lexsup.c:161
   1478      1.1  christos msgid "Search for library LIBNAME"
   1479      1.1  christos msgstr "Caut biblioteca NUME_BIBL"
   1480      1.1  christos 
   1481      1.1  christos #: lexsup.c:163
   1482      1.1  christos msgid "DIRECTORY"
   1483      1.1  christos msgstr "DIRECTOR"
   1484      1.1  christos 
   1485      1.1  christos #: lexsup.c:163
   1486      1.1  christos msgid "Add DIRECTORY to library search path"
   1487      1.1  christos msgstr "Adaug DIRECTORUL la ruta de cutare a bibliotecii"
   1488      1.1  christos 
   1489      1.1  christos #: lexsup.c:166
   1490      1.1  christos msgid "Override the default sysroot location"
   1491      1.1  christos msgstr "Suprascrie locaia implicit a directorului rdcin a sistemului"
   1492      1.1  christos 
   1493      1.1  christos #: lexsup.c:168
   1494      1.1  christos msgid "EMULATION"
   1495      1.1  christos msgstr "EMULARE"
   1496      1.1  christos 
   1497      1.1  christos #: lexsup.c:168
   1498      1.1  christos msgid "Set emulation"
   1499      1.1  christos msgstr "Stabilete emularea"
   1500      1.1  christos 
   1501      1.1  christos #: lexsup.c:170
   1502      1.1  christos msgid "Print map file on standard output"
   1503      1.1  christos msgstr "Scrie fiierul de asociere (hart) la ieirea standard"
   1504      1.1  christos 
   1505      1.1  christos #: lexsup.c:172
   1506      1.1  christos msgid "Do not page align data"
   1507      1.1  christos msgstr "Nu aliniaz datele n pagin"
   1508      1.1  christos 
   1509      1.1  christos #: lexsup.c:174
   1510      1.1  christos msgid "Do not page align data, do not make text readonly"
   1511      1.1  christos msgstr "Nu aliniaz datele n pagin, nu creeaz text numai pentru citire"
   1512      1.1  christos 
   1513      1.1  christos #: lexsup.c:177
   1514      1.1  christos msgid "Page align data, make text readonly"
   1515      1.1  christos msgstr "Aliniaz datele n pagin, creeaz text numai pentru citire"
   1516      1.1  christos 
   1517      1.1  christos #: lexsup.c:180
   1518      1.1  christos msgid "Set output file name"
   1519      1.1  christos msgstr "Stabilete numele fiierului de ieire"
   1520      1.1  christos 
   1521      1.1  christos #: lexsup.c:182
   1522      1.1  christos msgid "Optimize output file"
   1523      1.1  christos msgstr "Optimizeaz fiierul de ieire"
   1524      1.1  christos 
   1525      1.1  christos #: lexsup.c:184
   1526      1.1  christos msgid "Generate import library"
   1527      1.1  christos msgstr "Genereaz biblioteca de import"
   1528      1.1  christos 
   1529  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:187 lexsup.c:201
   1530      1.1  christos msgid "PLUGIN"
   1531      1.1  christos msgstr "MODUL"
   1532      1.1  christos 
   1533      1.1  christos #: lexsup.c:187
   1534      1.1  christos msgid "Load named plugin"
   1535      1.1  christos msgstr "ncarc modulul numit"
   1536      1.1  christos 
   1537  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:189 lexsup.c:203
   1538      1.1  christos msgid "ARG"
   1539      1.1  christos msgstr "ARGUMENT"
   1540      1.1  christos 
   1541      1.1  christos #: lexsup.c:189
   1542      1.1  christos msgid "Send arg to last-loaded plugin"
   1543      1.1  christos msgstr "Trimite argumentul la ultimul plugin ncrcat"
   1544      1.1  christos 
   1545  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:191
   1546  1.1.1.2  christos msgid "Store plugin intermediate files permanently"
   1547  1.1.1.2  christos msgstr "Stocheaz permanent fiierele intermediare ale modulului"
   1548  1.1.1.2  christos 
   1549  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:194 lexsup.c:197
   1550      1.1  christos msgid "Ignored for GCC LTO option compatibility"
   1551      1.1  christos msgstr "Ignorat pentru compatibilitate cu opiunile LTO a GCC"
   1552      1.1  christos 
   1553  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:201
   1554      1.1  christos msgid "Load named plugin (ignored)"
   1555      1.1  christos msgstr "ncarc modulul numit (ignorat)"
   1556      1.1  christos 
   1557  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:203
   1558      1.1  christos msgid "Send arg to last-loaded plugin (ignored)"
   1559      1.1  christos msgstr "Trimite argumentul la ultimul modul ncrcat (ignorat)"
   1560      1.1  christos 
   1561  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:206
   1562      1.1  christos msgid "Ignored for GCC linker option compatibility"
   1563      1.1  christos msgstr "Ignorat pentru compatibilitate cu opiunile editorului de legturi GCC"
   1564      1.1  christos 
   1565  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:209 lexsup.c:212
   1566      1.1  christos msgid "Ignored for gold option compatibility"
   1567      1.1  christos msgstr "Ignorat pentru compatibilitatea cu opiunea gold"
   1568      1.1  christos 
   1569  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:215
   1570      1.1  christos msgid "Ignored for SVR4 compatibility"
   1571      1.1  christos msgstr "Ignorat pentru compatibilitate cu SVR4"
   1572      1.1  christos 
   1573  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:219
   1574      1.1  christos msgid "Generate relocatable output"
   1575      1.1  christos msgstr "Genereaz o ieire realocabil"
   1576      1.1  christos 
   1577  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:223
   1578      1.1  christos msgid "Just link symbols (if directory, same as --rpath)"
   1579      1.1  christos msgstr "Doar leag simbolurile (dac este un director, la fel ca --rpath)"
   1580      1.1  christos 
   1581  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:229
   1582      1.1  christos msgid "PATTERN=FILE"
   1583      1.1  christos msgstr "MODEL=FIIER"
   1584      1.1  christos 
   1585  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:232
   1586      1.1  christos msgid "Strip all symbols"
   1587      1.1  christos msgstr "Elimin toate simbolurile"
   1588      1.1  christos 
   1589  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:234
   1590      1.1  christos msgid "Strip debugging symbols"
   1591      1.1  christos msgstr "Elimin simbolurile de depanare"
   1592      1.1  christos 
   1593  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:236
   1594      1.1  christos msgid "Strip symbols in discarded sections"
   1595      1.1  christos msgstr "Elimin simbolurile din seciunile nlturate"
   1596      1.1  christos 
   1597  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:238
   1598      1.1  christos msgid "Do not strip symbols in discarded sections"
   1599      1.1  christos msgstr "Nu elimin simbolurile din seciunile nlturate"
   1600      1.1  christos 
   1601  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:240
   1602      1.1  christos msgid "Trace file opens"
   1603      1.1  christos msgstr "Se deschide fiierul de urmrire"
   1604      1.1  christos 
   1605  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:242
   1606      1.1  christos msgid "Read linker script"
   1607      1.1  christos msgstr "Citete scriptul editorului de legturi"
   1608      1.1  christos 
   1609  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:244
   1610      1.1  christos msgid "Read default linker script"
   1611      1.1  christos msgstr "Citete scriptul editorului de legturi implicit"
   1612      1.1  christos 
   1613  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:248 lexsup.c:251 lexsup.c:269 lexsup.c:361 lexsup.c:385
   1614  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:509 lexsup.c:544 lexsup.c:556 lexsup.c:615 lexsup.c:618
   1615      1.1  christos msgid "SYMBOL"
   1616      1.1  christos msgstr "SIMBOL"
   1617      1.1  christos 
   1618  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:248
   1619      1.1  christos msgid "Start with undefined reference to SYMBOL"
   1620      1.1  christos msgstr "ncepe cu o referin nedefinit la SIMBOL"
   1621      1.1  christos 
   1622  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:251
   1623      1.1  christos msgid "Require SYMBOL be defined in the final output"
   1624      1.1  christos msgstr "Necesit ca SIMBOL s fie definit n rezultatul final"
   1625      1.1  christos 
   1626  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:254
   1627      1.1  christos msgid "[=SECTION]"
   1628      1.1  christos msgstr "[=SECIUNE]"
   1629      1.1  christos 
   1630  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:255
   1631      1.1  christos msgid "Don't merge input [SECTION | orphan] sections"
   1632      1.1  christos msgstr "Nu fuzioneaz seciunile de intrare [SECIUNE | orfan]"
   1633      1.1  christos 
   1634  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:257
   1635      1.1  christos msgid "Build global constructor/destructor tables"
   1636      1.1  christos msgstr "Construiete tabele globale de constructori/destructori"
   1637      1.1  christos 
   1638  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:259
   1639      1.1  christos msgid "Print version information"
   1640      1.1  christos msgstr "Afieaz informaiile despre versiune"
   1641      1.1  christos 
   1642  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:261
   1643      1.1  christos msgid "Print version and emulation information"
   1644      1.1  christos msgstr "Afieaz informaiile despre versiune i emulare"
   1645      1.1  christos 
   1646  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:263
   1647      1.1  christos msgid "Discard all local symbols"
   1648      1.1  christos msgstr "nltur toate simbolurile locale"
   1649      1.1  christos 
   1650  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:265
   1651      1.1  christos msgid "Discard temporary local symbols (default)"
   1652      1.1  christos msgstr "nltur simbolurile locale temporare (implicit)"
   1653      1.1  christos 
   1654  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:267
   1655      1.1  christos msgid "Don't discard any local symbols"
   1656      1.1  christos msgstr "Nu nltur niciun simbol local"
   1657      1.1  christos 
   1658  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:269
   1659      1.1  christos msgid "Trace mentions of SYMBOL"
   1660      1.1  christos msgstr "Urmrete meniunile SIMBOLULUI"
   1661      1.1  christos 
   1662  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:271 lexsup.c:467 lexsup.c:469
   1663      1.1  christos msgid "PATH"
   1664      1.1  christos msgstr "RUTA"
   1665      1.1  christos 
   1666  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:271
   1667      1.1  christos msgid "Default search path for Solaris compatibility"
   1668      1.1  christos msgstr "Ruta de cutare implicit pentru compatibilitate cu Solaris"
   1669      1.1  christos 
   1670  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:274
   1671      1.1  christos msgid "Start a group"
   1672      1.1  christos msgstr "ncepe un grup"
   1673      1.1  christos 
   1674  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:276
   1675      1.1  christos msgid "End a group"
   1676      1.1  christos msgstr "ncheie un grup"
   1677      1.1  christos 
   1678  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:280
   1679      1.1  christos msgid "Accept input files whose architecture cannot be determined"
   1680      1.1  christos msgstr "Accept fiiere de intrare a cror arhitectur nu poate fi determinat"
   1681      1.1  christos 
   1682  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:284
   1683      1.1  christos msgid "Reject input files whose architecture is unknown"
   1684      1.1  christos msgstr "Respinge fiierele de intrare a cror arhitectur este necunoscut"
   1685      1.1  christos 
   1686  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:296
   1687      1.1  christos msgid "Only set DT_NEEDED for following dynamic libs if used"
   1688      1.1  christos msgstr "Stabilete DT_NEEDED numai pentru urmtoarele biblioteci dinamice, dac sunt utilizate"
   1689      1.1  christos 
   1690  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:299
   1691      1.1  christos msgid ""
   1692      1.1  christos "Always set DT_NEEDED for dynamic libraries mentioned on\n"
   1693      1.1  christos "                                the command line"
   1694      1.1  christos msgstr "Stabilete ntotdeauna DT_NEEDED pentru bibliotecile dinamice menionate n linia de comand"
   1695      1.1  christos 
   1696  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:303
   1697      1.1  christos msgid "Ignored for SunOS compatibility"
   1698      1.1  christos msgstr "Ignorat pentru compatibilitate cu SunOS"
   1699      1.1  christos 
   1700  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:305
   1701      1.1  christos msgid "Link against shared libraries"
   1702      1.1  christos msgstr "Stabilete legturi cu bibliotecile partajate"
   1703      1.1  christos 
   1704  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:311
   1705      1.1  christos msgid "Do not link against shared libraries"
   1706      1.1  christos msgstr "Nu stabilete legturi cu bibliotecile partajate"
   1707      1.1  christos 
   1708  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:319
   1709      1.1  christos msgid "Don't bind global references locally"
   1710      1.1  christos msgstr "Nu asociaz referinele globale la nivel local"
   1711      1.1  christos 
   1712  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:321
   1713      1.1  christos msgid "Bind global references locally"
   1714      1.1  christos msgstr "Asociaz referinele globale la nivel local"
   1715      1.1  christos 
   1716  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:323
   1717      1.1  christos msgid "Bind global function references locally"
   1718      1.1  christos msgstr "Asociaz local referinele funciilor globale"
   1719      1.1  christos 
   1720  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:325
   1721      1.1  christos msgid "Check section addresses for overlaps (default)"
   1722      1.1  christos msgstr "Verific adresele seciunilor pentru suprapuneri (implicit)"
   1723      1.1  christos 
   1724  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:328
   1725      1.1  christos msgid "Do not check section addresses for overlaps"
   1726      1.1  christos msgstr "Nu verific adresele seciunilor pentru suprapuneri"
   1727      1.1  christos 
   1728  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:332
   1729      1.1  christos msgid "Copy DT_NEEDED links mentioned inside DSOs that follow"
   1730      1.1  christos msgstr "Copiaz legturile DT_NEEDED menionate n cadrul DSO-urilor care urmeaz"
   1731      1.1  christos 
   1732  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:336
   1733      1.1  christos msgid "Do not copy DT_NEEDED links mentioned inside DSOs that follow"
   1734      1.1  christos msgstr "Nu copiaz legturile DT_NEEDED menionate n cadrul DSO-urilor care urmeaz"
   1735      1.1  christos 
   1736  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:340
   1737      1.1  christos msgid "Output cross reference table"
   1738      1.1  christos msgstr "Afieaz tabelul de referine ncruciate"
   1739      1.1  christos 
   1740  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:342
   1741      1.1  christos msgid "SYMBOL=EXPRESSION"
   1742      1.1  christos msgstr "SIMBOL=EXPRESIE"
   1743      1.1  christos 
   1744  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:342
   1745      1.1  christos msgid "Define a symbol"
   1746      1.1  christos msgstr "Definete un simbol"
   1747      1.1  christos 
   1748  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:344
   1749      1.1  christos msgid "[=STYLE]"
   1750      1.1  christos msgstr "[=STIL]"
   1751      1.1  christos 
   1752  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:344
   1753      1.1  christos msgid "Demangle symbol names [using STYLE]"
   1754      1.1  christos msgstr "Elimin decoraiunile (demangle) din numele simbolurilor [utiliznd STILUL]"
   1755      1.1  christos 
   1756  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:348
   1757      1.1  christos msgid ""
   1758      1.1  christos "Do not allow multiple definitions with symbols included\n"
   1759      1.1  christos "                                in filename invoked by -R or --just-symbols"
   1760      1.1  christos msgstr "Nu permite definiii multiple cu simboluri incluse n numele fiierului invocat de -R sau --just-symbols"
   1761      1.1  christos 
   1762  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:353
   1763      1.1  christos msgid "Generate embedded relocs"
   1764      1.1  christos msgstr "Genereaz realocri ncorporate"
   1765      1.1  christos 
   1766  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:355
   1767      1.1  christos msgid "Treat warnings as errors"
   1768      1.1  christos msgstr "Trateaz avertismentele ca erori"
   1769      1.1  christos 
   1770  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:358
   1771      1.1  christos msgid "Do not treat warnings as errors (default)"
   1772      1.1  christos msgstr "Nu trateaz avertismentele ca erori (modul implicit)"
   1773      1.1  christos 
   1774  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:361
   1775      1.1  christos msgid "Call SYMBOL at unload-time"
   1776      1.1  christos msgstr "Apeleaz SIMBOLUL la momentul descrcrii"
   1777      1.1  christos 
   1778  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:363
   1779      1.1  christos msgid "Force generation of file with .exe suffix"
   1780      1.1  christos msgstr "Foreaz generarea de fiiere cu sufixul .exe"
   1781      1.1  christos 
   1782  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:365
   1783      1.1  christos msgid "Remove unused sections (on some targets)"
   1784      1.1  christos msgstr "Elimin seciunile neutilizate (pe unele inte)"
   1785      1.1  christos 
   1786  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:368
   1787      1.1  christos msgid "Don't remove unused sections (default)"
   1788      1.1  christos msgstr "Nu elimin seciunile neutilizate (modul implicit)"
   1789      1.1  christos 
   1790  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:371
   1791      1.1  christos msgid "List removed unused sections on stderr"
   1792      1.1  christos msgstr "Listeaz seciunile nefolosite eliminate la ieirea de eroare standard"
   1793      1.1  christos 
   1794  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:374
   1795      1.1  christos msgid "Do not list removed unused sections"
   1796      1.1  christos msgstr "Nu listeaz seciunile neutilizate eliminate"
   1797      1.1  christos 
   1798  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:377
   1799      1.1  christos msgid "Keep exported symbols when removing unused sections"
   1800      1.1  christos msgstr "Pstreaz simbolurile exportate la eliminarea seciunilor neutilizate"
   1801      1.1  christos 
   1802  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:380
   1803      1.1  christos msgid "Set default hash table size close to <NUMBER>"
   1804      1.1  christos msgstr "Stabilete dimensiunea implicit a tabelului sumelor de control (hash) aproape de <NUMR>"
   1805      1.1  christos 
   1806  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:383
   1807      1.1  christos msgid "Print option help"
   1808      1.1  christos msgstr "Afieaz mesajul de ajutor"
   1809      1.1  christos 
   1810  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:385
   1811      1.1  christos msgid "Call SYMBOL at load-time"
   1812      1.1  christos msgstr "Apeleaz SIMBOLUL n timpul ncrcrii"
   1813      1.1  christos 
   1814  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:387
   1815      1.1  christos msgid "FILE/DIR"
   1816      1.1  christos msgstr "FIIER/DIR"
   1817      1.1  christos 
   1818  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:387
   1819      1.1  christos msgid "Write a linker map to FILE or DIR/<outputname>.map"
   1820      1.1  christos msgstr "Scrie un tabel de editare de legturi n FIIER sau n DIR/<nume_rezultat>.map"
   1821      1.1  christos 
   1822  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:389
   1823      1.1  christos msgid "Do not define Common storage"
   1824      1.1  christos msgstr "Nu definete stocarea comun Common"
   1825      1.1  christos 
   1826  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:391
   1827      1.1  christos msgid "Do not demangle symbol names"
   1828      1.1  christos msgstr "Nu elimin decoraiunile (demangle) din numele simbolurilor"
   1829      1.1  christos 
   1830  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:393
   1831      1.1  christos msgid "Use less memory and more disk I/O"
   1832      1.1  christos msgstr "Utilizeaz mai puin memorie i mai multe In/Ie pe disc"
   1833      1.1  christos 
   1834  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:395
   1835      1.1  christos msgid "Do not allow unresolved references in object files"
   1836      1.1  christos msgstr "Nu permite referine nerezolvate n fiierele obiect"
   1837      1.1  christos 
   1838  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:398
   1839      1.1  christos msgid "Do not display any warning or error messages"
   1840      1.1  christos msgstr "Nu afieaz niciun mesaj de avertizare sau de eroare"
   1841      1.1  christos 
   1842  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:401
   1843      1.1  christos msgid "Allow unresolved references in shared libraries"
   1844      1.1  christos msgstr "Permite referine nerezolvate n bibliotecile partajate"
   1845      1.1  christos 
   1846  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:405
   1847      1.1  christos msgid "Do not allow unresolved references in shared libs"
   1848      1.1  christos msgstr "Nu permite referine nerezolvate n bibliotecile partajate"
   1849      1.1  christos 
   1850  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:409
   1851      1.1  christos msgid "Allow multiple definitions"
   1852      1.1  christos msgstr "Permite definiii multiple"
   1853      1.1  christos 
   1854  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:413
   1855      1.1  christos msgid "SCRIPT"
   1856      1.1  christos msgstr "SCRIPT"
   1857      1.1  christos 
   1858  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:413
   1859      1.1  christos msgid "Provide a script to help with undefined symbol errors"
   1860      1.1  christos msgstr "Furnizeaz un script pentru a ajuta cu erorile de simboluri nedefinite"
   1861      1.1  christos 
   1862  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:416
   1863      1.1  christos msgid "Allow undefined version"
   1864      1.1  christos msgstr "Permite o versiune nedefinit"
   1865      1.1  christos 
   1866  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:418
   1867      1.1  christos msgid "Disallow undefined version"
   1868      1.1  christos msgstr "Nu permite o versiune nedefinit"
   1869      1.1  christos 
   1870  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:420
   1871      1.1  christos msgid "Create default symbol version"
   1872      1.1  christos msgstr "Creeaz versiunea implicit a simbolului"
   1873      1.1  christos 
   1874  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:423
   1875      1.1  christos msgid "Create default symbol version for imported symbols"
   1876      1.1  christos msgstr "Creeaz versiunea implicit a simbolurilor pentru simbolurile importate"
   1877      1.1  christos 
   1878  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:426
   1879      1.1  christos msgid "Don't warn about mismatched input files"
   1880      1.1  christos msgstr "Nu avertizeaz asupra fiierelor de intrare care nu se potrivesc"
   1881      1.1  christos 
   1882  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:429
   1883      1.1  christos msgid "Don't warn on finding an incompatible library"
   1884      1.1  christos msgstr "Nu avertizeaz la gsirea unei biblioteci incompatibile"
   1885      1.1  christos 
   1886  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:432
   1887      1.1  christos msgid "Turn off --whole-archive"
   1888      1.1  christos msgstr "Dezactiveaz --whole-archive"
   1889      1.1  christos 
   1890  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:434
   1891      1.1  christos msgid "Create an output file even if errors occur"
   1892      1.1  christos msgstr "Creeaz un fiier de ieire chiar dac apar erori"
   1893      1.1  christos 
   1894  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:439
   1895      1.1  christos msgid ""
   1896      1.1  christos "Only use library directories specified on\n"
   1897      1.1  christos "                                the command line"
   1898      1.1  christos msgstr "Utilizeaz numai directoarele de bibliotec specificate n linia de comand"
   1899      1.1  christos 
   1900  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:443
   1901      1.1  christos msgid "Specify target of output file"
   1902      1.1  christos msgstr "Specific inta fiierului de ieire"
   1903      1.1  christos 
   1904  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:446
   1905      1.1  christos msgid "Print default output format"
   1906      1.1  christos msgstr "Afieaz formatul de ieire implicit"
   1907      1.1  christos 
   1908  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:448
   1909      1.1  christos msgid "Print current sysroot"
   1910      1.1  christos msgstr "Afieaz directorul rdcin curent al sistemului (sysroot)"
   1911      1.1  christos 
   1912  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:450
   1913      1.1  christos msgid "Ignored for Linux compatibility"
   1914      1.1  christos msgstr "Ignorat pentru compatibilitate cu Linux"
   1915      1.1  christos 
   1916  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:453
   1917      1.1  christos msgid "Reduce memory overheads, possibly taking much longer"
   1918      1.1  christos msgstr "Reduce cheltuielile generale de memorie, poate dura mult mai mult"
   1919      1.1  christos 
   1920  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:457
   1921      1.1  christos msgid "Set the maximum cache size to SIZE bytes"
   1922      1.1  christos msgstr "Stabilete dimensiunea maxim a spaiului de prestocare la DIMENSIUNE octei"
   1923      1.1  christos 
   1924  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:460
   1925      1.1  christos msgid "Reduce code size by using target specific optimizations"
   1926      1.1  christos msgstr "Reduce dimensiunea codului prin utilizarea optimizrilor specifice intelor"
   1927      1.1  christos 
   1928  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:462
   1929      1.1  christos msgid "Do not use relaxation techniques to reduce code size"
   1930      1.1  christos msgstr "Nu se utilizeaz tehnici de relaxare pentru a reduce dimensiunea codului"
   1931      1.1  christos 
   1932  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:465
   1933      1.1  christos msgid "Keep only symbols listed in FILE"
   1934      1.1  christos msgstr "Pstreaz numai simbolurile enumerate n FIIER"
   1935      1.1  christos 
   1936  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:467
   1937      1.1  christos msgid "Set runtime shared library search path"
   1938      1.1  christos msgstr "Stabilete ruta de cutare a bibliotecii partajate n timp de execuie"
   1939      1.1  christos 
   1940  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:469
   1941      1.1  christos msgid "Set link time shared library search path"
   1942      1.1  christos msgstr "Stabilete ruta de cutare a bibliotecii partajate n timpul editrii de legturi"
   1943      1.1  christos 
   1944  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:472
   1945      1.1  christos msgid "Create a shared library"
   1946      1.1  christos msgstr "Creeaz o bibliotec partajat"
   1947      1.1  christos 
   1948  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:476
   1949      1.1  christos msgid "Create a position independent executable"
   1950      1.1  christos msgstr "Creeaz un executabil independent de poziie"
   1951      1.1  christos 
   1952  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:480
   1953      1.1  christos msgid "Create a position dependent executable (default)"
   1954      1.1  christos msgstr "Creeaz un executabil dependent de poziie (implicit)"
   1955      1.1  christos 
   1956  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:482
   1957      1.1  christos msgid "[=ascending|descending]"
   1958      1.1  christos msgstr "[=cresctor|descresctor]"
   1959      1.1  christos 
   1960  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:483
   1961      1.1  christos msgid "Sort common symbols by alignment [in specified order]"
   1962      1.1  christos msgstr "Sorteaz simbolurile comune dup aliniere [n ordinea specificat]"
   1963      1.1  christos 
   1964  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:488
   1965      1.1  christos msgid "name|alignment"
   1966      1.1  christos msgstr "nume|aliniere"
   1967      1.1  christos 
   1968  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:489
   1969      1.1  christos msgid "Sort sections by name or maximum alignment"
   1970      1.1  christos msgstr "Sorteaz seciunile dup nume sau alinierea maxim"
   1971      1.1  christos 
   1972  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:492
   1973  1.1.1.2  christos msgid "Sort sections by statements in FILE"
   1974  1.1.1.2  christos msgstr "Sorteaz seciunile n funcie de declaraiile din FIIER"
   1975  1.1.1.2  christos 
   1976  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:494
   1977      1.1  christos msgid "COUNT"
   1978      1.1  christos msgstr "NUMR"
   1979      1.1  christos 
   1980  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:494
   1981      1.1  christos msgid "How many tags to reserve in .dynamic section"
   1982      1.1  christos msgstr "Ct de multe etichete trebuie rezervate n seciunea .dynamic"
   1983      1.1  christos 
   1984  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:497
   1985      1.1  christos msgid "[=SIZE]"
   1986      1.1  christos msgstr "[=DIMENSIUNE]"
   1987      1.1  christos 
   1988  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:497
   1989      1.1  christos msgid "Split output sections every SIZE octets"
   1990      1.1  christos msgstr "mparte seciunile la ieire la fiecare DIMENSIUNE octei"
   1991      1.1  christos 
   1992  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:500
   1993      1.1  christos msgid "[=COUNT]"
   1994      1.1  christos msgstr "[=NUMR]"
   1995      1.1  christos 
   1996  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:500
   1997      1.1  christos msgid "Split output sections every COUNT relocs"
   1998      1.1  christos msgstr "mparte seciunile la ieire la fiecare NUMR de realocri"
   1999      1.1  christos 
   2000  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:503
   2001  1.1.1.2  christos msgid "Print resource usage statistics"
   2002  1.1.1.2  christos msgstr "Afieaz statisticile de utilizare a resurselor"
   2003      1.1  christos 
   2004  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:505
   2005  1.1.1.2  christos msgid "Do not print resource usage statistics"
   2006  1.1.1.2  christos msgstr "Nu afieaz statisticile de utilizare a resurselor"
   2007  1.1.1.2  christos 
   2008  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:507
   2009      1.1  christos msgid "Display target specific options"
   2010      1.1  christos msgstr "Afieaz opiunile specifice intei"
   2011      1.1  christos 
   2012  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:509
   2013      1.1  christos msgid "Do task level linking"
   2014      1.1  christos msgstr "Efectueaz editarea de legturi la nivel de sarcin"
   2015      1.1  christos 
   2016  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:511
   2017      1.1  christos msgid "Use same format as native linker"
   2018      1.1  christos msgstr "Utilizeaz acelai format ca i editorul nativ de legturi"
   2019      1.1  christos 
   2020  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:513
   2021      1.1  christos msgid "SECTION=ADDRESS"
   2022      1.1  christos msgstr "SECIUNE=ADRES"
   2023      1.1  christos 
   2024  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:513
   2025      1.1  christos msgid "Set address of named section"
   2026      1.1  christos msgstr "Stabilete adresa seciunii numite"
   2027      1.1  christos 
   2028  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:516
   2029  1.1.1.2  christos msgid "Set image base address"
   2030  1.1.1.2  christos msgstr "Stabilete adresa de baz a imaginii"
   2031  1.1.1.2  christos 
   2032  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:518
   2033      1.1  christos msgid "Set address of .bss section"
   2034      1.1  christos msgstr "Stabilete adresa seciunii .bss"
   2035      1.1  christos 
   2036  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:520
   2037      1.1  christos msgid "Set address of .data section"
   2038      1.1  christos msgstr "Stabilete adresa seciunii .data"
   2039      1.1  christos 
   2040  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:522
   2041      1.1  christos msgid "Set address of .text section"
   2042      1.1  christos msgstr "Stabilete adresa seciunii .text"
   2043      1.1  christos 
   2044  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:524
   2045      1.1  christos msgid "Set address of text segment"
   2046      1.1  christos msgstr "Stabilete adresa segmentului de text"
   2047      1.1  christos 
   2048  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:526
   2049      1.1  christos msgid "Set address of rodata segment"
   2050      1.1  christos msgstr "Stabilete adresa segmentului de date numai-pentru-citire"
   2051      1.1  christos 
   2052  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:528
   2053      1.1  christos msgid "Set address of ldata segment"
   2054      1.1  christos msgstr "Stabilete adresa segmentului de date ldata"
   2055      1.1  christos 
   2056  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:531
   2057      1.1  christos msgid ""
   2058      1.1  christos "How to handle unresolved symbols.  <method> is:\n"
   2059      1.1  christos "                                ignore-all, report-all, ignore-in-object-files,\n"
   2060      1.1  christos "                                ignore-in-shared-libs"
   2061      1.1  christos msgstr ""
   2062      1.1  christos "Cum se gestioneaz simbolurile nerezolvate.  <metoda> este:\n"
   2063      1.1  christos "                                ignore-all, report-all, ignore-in-object-files,\n"
   2064      1.1  christos "                                ignore-in-shared-libs"
   2065      1.1  christos 
   2066  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:536
   2067      1.1  christos msgid "[=NUMBER]"
   2068      1.1  christos msgstr "[=NUMR]"
   2069      1.1  christos 
   2070  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:537
   2071      1.1  christos msgid "Output lots of information during link"
   2072      1.1  christos msgstr "Afieaz o mulime de informaii n timpul editrii de legturi"
   2073      1.1  christos 
   2074  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:541
   2075      1.1  christos msgid "Read version information script"
   2076      1.1  christos msgstr "Citete scriptul de informaii despre versiune"
   2077      1.1  christos 
   2078  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:544
   2079      1.1  christos msgid ""
   2080      1.1  christos "Take export symbols list from .exports, using\n"
   2081      1.1  christos "                                SYMBOL as the version."
   2082      1.1  christos msgstr ""
   2083      1.1  christos "Preia lista de simboluri de export din .exports,\n"
   2084      1.1  christos "                                utiliznd SIMBOL ca versiune."
   2085      1.1  christos 
   2086  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:548
   2087      1.1  christos msgid "Add data symbols to dynamic list"
   2088      1.1  christos msgstr "Adaug simboluri de date la lista dinamic"
   2089      1.1  christos 
   2090  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:550
   2091      1.1  christos msgid "Use C++ operator new/delete dynamic list"
   2092      1.1  christos msgstr "Utilizeaz operatorul C++ new/delete din lista dinamic"
   2093      1.1  christos 
   2094  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:552
   2095      1.1  christos msgid "Use C++ typeinfo dynamic list"
   2096      1.1  christos msgstr "Utilizeaz lista dinamic de informaii despre tipul C++"
   2097      1.1  christos 
   2098  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:554
   2099      1.1  christos msgid "Read dynamic list"
   2100      1.1  christos msgstr "Citete lista dinamic"
   2101      1.1  christos 
   2102  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:556
   2103      1.1  christos msgid "Export the specified symbol"
   2104      1.1  christos msgstr "Export simbolul specificat"
   2105      1.1  christos 
   2106  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:558
   2107      1.1  christos msgid "Read export dynamic symbol list"
   2108      1.1  christos msgstr "Citete lista de simboluri dinamice de export"
   2109      1.1  christos 
   2110  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:560
   2111      1.1  christos msgid "Warn about duplicate common symbols"
   2112      1.1  christos msgstr "Avertizeaz despre simbolurile comune duplicat"
   2113      1.1  christos 
   2114  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:562
   2115      1.1  christos msgid "Warn if global constructors/destructors are seen"
   2116      1.1  christos msgstr "Avertizeaz dac sunt vzui constructori/destructori globali"
   2117      1.1  christos 
   2118  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:586
   2119      1.1  christos msgid "Warn if the multiple GP values are used"
   2120      1.1  christos msgstr "Avertizeaz n cazul n care se utilizeaz valori GP multiple"
   2121      1.1  christos 
   2122  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:588
   2123      1.1  christos msgid "Warn only once per undefined symbol"
   2124      1.1  christos msgstr "Avertizeaz o singur dat pentru fiecare simbol nedefinit"
   2125      1.1  christos 
   2126  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:590
   2127      1.1  christos msgid "Warn if start of section changes due to alignment"
   2128      1.1  christos msgstr "Avertizeaz dac nceputul seciunii se modific din cauza alinierii"
   2129      1.1  christos 
   2130  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:595
   2131      1.1  christos msgid "Warn if output has DT_TEXTREL (default)"
   2132      1.1  christos msgstr "Avertizeaz dac ieirea conine DT_TEXTREL (implicit)"
   2133      1.1  christos 
   2134  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:597
   2135      1.1  christos msgid "Warn if output has DT_TEXTREL"
   2136      1.1  christos msgstr "Avertizeaz dac ieirea conine DT_TEXTREL"
   2137      1.1  christos 
   2138  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:603
   2139      1.1  christos msgid "Warn if an object has alternate ELF machine code"
   2140      1.1  christos msgstr "Avertizeaz dac un obiect are un cod main ELF alternativ"
   2141      1.1  christos 
   2142  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:607
   2143      1.1  christos msgid "Report unresolved symbols as warnings"
   2144      1.1  christos msgstr "Raporteaz simbolurile nerezolvate ca avertismente"
   2145      1.1  christos 
   2146  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:610
   2147      1.1  christos msgid "Report unresolved symbols as errors"
   2148      1.1  christos msgstr "Raporteaz simbolurile nerezolvate ca erori"
   2149      1.1  christos 
   2150  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:612
   2151      1.1  christos msgid "Include all objects from following archives"
   2152      1.1  christos msgstr "Include toate obiectele din urmtoarele arhive"
   2153      1.1  christos 
   2154  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:615
   2155      1.1  christos msgid "Use wrapper functions for SYMBOL"
   2156      1.1  christos msgstr "Utilizeaz funciile de nvluire pentru SIMBOL"
   2157      1.1  christos 
   2158  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:619
   2159      1.1  christos msgid "Unresolved SYMBOL will not cause an error or warning"
   2160      1.1  christos msgstr "SIMBOLUL nerezolvat nu va cauza o eroare sau un avertisment"
   2161      1.1  christos 
   2162  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:621
   2163      1.1  christos msgid "Push state of flags governing input file handling"
   2164      1.1  christos msgstr "Starea de introducere a fanioanelor care guverneaz gestionarea fiierelor de intrare"
   2165      1.1  christos 
   2166  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:624
   2167      1.1  christos msgid "Pop state of flags governing input file handling"
   2168      1.1  christos msgstr "Starea de retragere a fanioanelor care guverneaz gestionarea fiierelor de intrare"
   2169      1.1  christos 
   2170  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:627
   2171      1.1  christos msgid "Report target memory usage"
   2172      1.1  christos msgstr "Raporteaz utilizarea memoriei int"
   2173      1.1  christos 
   2174  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:629
   2175      1.1  christos msgid "=MODE"
   2176      1.1  christos msgstr "=Mod"
   2177      1.1  christos 
   2178  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:629
   2179      1.1  christos msgid "Control how orphan sections are handled."
   2180      1.1  christos msgstr "Controleaz modul n care sunt tratate seciunile orfane."
   2181      1.1  christos 
   2182  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:632
   2183      1.1  christos msgid "Show discarded sections in map file output (default)"
   2184      1.1  christos msgstr "Afieaz seciunile respinse n fiierul-hart de la ieire (implicit)"
   2185      1.1  christos 
   2186  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:635
   2187      1.1  christos msgid "Do not show discarded sections in map file output"
   2188      1.1  christos msgstr "Nu afieaz seciunile respinse n fiierul-hart de la ieire"
   2189      1.1  christos 
   2190  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:638
   2191      1.1  christos msgid "Show local symbols in map file output"
   2192      1.1  christos msgstr "Afieaz simbolurile locale n fiierul-hart de la ieire"
   2193      1.1  christos 
   2194  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:641
   2195      1.1  christos msgid "Do not show local symbols in map file output (default)"
   2196      1.1  christos msgstr "Nu afieaz simbolurile locale n fiierul-hart de la ieire (implicit)"
   2197      1.1  christos 
   2198  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:644
   2199      1.1  christos msgid "Emit names and types of static variables in CTF"
   2200      1.1  christos msgstr "Emite numele i tipurile de variabile statice n CTF"
   2201      1.1  christos 
   2202  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:647
   2203      1.1  christos msgid "Do not emit names and types of static variables in CTF"
   2204      1.1  christos msgstr "Nu emite numele i tipurile de variabile statice n CTF"
   2205      1.1  christos 
   2206  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:651
   2207      1.1  christos msgid ""
   2208      1.1  christos "How to share CTF types between translation units.\n"
   2209      1.1  christos "                                <method> is: share-unconflicted (default),\n"
   2210      1.1  christos "                                             share-duplicated"
   2211      1.1  christos msgstr ""
   2212      1.1  christos "Cum s se partajeze tipurile de CTF ntre unitile de conversie.\n"
   2213      1.1  christos "                                <metoda> este: share-unconflicted (implicit),\n"
   2214      1.1  christos "                                             share-duplicate"
   2215      1.1  christos 
   2216  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:815
   2217  1.1.1.2  christos msgid "%P: Error: unable to disambiguate: %s (did you mean -%s ?)\n"
   2218  1.1.1.2  christos msgstr "%P: Eroare: nu se pot rezolva ambiguitile: %s (ai vrut s spunei -%s ?)\n"
   2219      1.1  christos 
   2220  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:819
   2221      1.1  christos msgid "%P: Warning: grouped short command line options are deprecated: %s\n"
   2222      1.1  christos msgstr "%P: Avertisment: opiunile de linie de comand scurte grupate sunt depreciate: %s\n"
   2223      1.1  christos 
   2224  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:846
   2225      1.1  christos msgid "%P: %s: missing argument\n"
   2226      1.1  christos msgstr "%P: %s: argument lips\n"
   2227      1.1  christos 
   2228  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:851
   2229      1.1  christos msgid "%P: unrecognized option '%s'\n"
   2230      1.1  christos msgstr "%P: opiune nerecunoscut %s\n"
   2231      1.1  christos 
   2232  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:856
   2233  1.1.1.2  christos msgid "%P: use the --help option for usage information\n"
   2234  1.1.1.2  christos msgstr "%P: utilizai opiunea --help pentru informaii despre utilizare\n"
   2235  1.1.1.2  christos 
   2236  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:875
   2237  1.1.1.2  christos msgid "%P: unrecognized -a option `%s'\n"
   2238  1.1.1.2  christos msgstr "%P: opiune -a nerecunoscut %s\n"
   2239  1.1.1.2  christos 
   2240  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:888
   2241  1.1.1.2  christos msgid "%P: unrecognized -assert option `%s'\n"
   2242  1.1.1.2  christos msgstr "%P: opiune -assert nerecunoscut %s\n"
   2243  1.1.1.2  christos 
   2244  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:932
   2245  1.1.1.2  christos msgid "%P: unknown demangling style `%s'\n"
   2246  1.1.1.2  christos msgstr "%P: stil necunoscut de descifrare(demangling) %s\n"
   2247  1.1.1.2  christos 
   2248  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:1039 lexsup.c:1545 eaarch64cloudabi.c:1021 eaarch64cloudabib.c:1021
   2249  1.1.1.2  christos #: eaarch64elf.c:1026 eaarch64elf32.c:1026 eaarch64elf32b.c:1026
   2250  1.1.1.2  christos #: eaarch64elfb.c:1026 eaarch64fbsd.c:1026 eaarch64fbsdb.c:1026
   2251  1.1.1.2  christos #: eaarch64haiku.c:1021 eaarch64linux.c:1026 eaarch64linux32.c:1026
   2252  1.1.1.2  christos #: eaarch64linux32b.c:1026 eaarch64linuxb.c:1026 eaarch64nto.c:1183
   2253  1.1.1.2  christos #: earmelf.c:1135 earmelf_fbsd.c:1135 earmelf_fuchsia.c:1140
   2254  1.1.1.2  christos #: earmelf_haiku.c:1140 earmelf_linux.c:1140 earmelf_linux_eabi.c:1140
   2255  1.1.1.2  christos #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1140 earmelf_nacl.c:1140 earmelf_nbsd.c:1135
   2256  1.1.1.2  christos #: earmelf_phoenix.c:1140 earmelf_vxworks.c:1167 earmelfb.c:1135
   2257  1.1.1.2  christos #: earmelfb_fbsd.c:1135 earmelfb_fuchsia.c:1140 earmelfb_linux.c:1140
   2258  1.1.1.2  christos #: earmelfb_linux_eabi.c:1140 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1140
   2259  1.1.1.2  christos #: earmelfb_nacl.c:1140 earmelfb_nbsd.c:1135 earmnto.c:1095 ecskyelf.c:602
   2260  1.1.1.2  christos #: ecskyelf_linux.c:789 eelf32metag.c:788 eelf64lppc.c:1226
   2261  1.1.1.2  christos #: eelf64lppc_fbsd.c:1226 eelf64ppc.c:1226 eelf64ppc_fbsd.c:1226 ehppaelf.c:613
   2262  1.1.1.2  christos #: ehppalinux.c:825 ehppanbsd.c:825 ehppaobsd.c:825
   2263  1.1.1.2  christos msgid "%P: invalid number `%s'\n"
   2264  1.1.1.2  christos msgstr "%P: numr nevalid %s\n"
   2265  1.1.1.2  christos 
   2266  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:1135
   2267  1.1.1.2  christos msgid "%P: bad --unresolved-symbols option: %s\n"
   2268  1.1.1.2  christos msgstr "%P: opiune --unresolved-symbols greit: %s\n"
   2269  1.1.1.2  christos 
   2270  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:1222
   2271  1.1.1.2  christos msgid "%P: bad -plugin-opt option\n"
   2272  1.1.1.2  christos msgstr "%P: opiune -plugin-opt greit\n"
   2273      1.1  christos 
   2274      1.1  christos #. This can happen if the user put "-rpath,a" on the command
   2275      1.1  christos #. line.  (Or something similar.  The comma is important).
   2276      1.1  christos #. Getopt becomes confused and thinks that this is a -r option
   2277      1.1  christos #. but it cannot parse the text after the -r so it refuses to
   2278      1.1  christos #. increment the optind counter.  Detect this case and issue
   2279      1.1  christos #. an error message here.  We cannot just make this a warning,
   2280      1.1  christos #. increment optind, and continue because getopt is too confused
   2281      1.1  christos #. and will seg-fault the next time around.
   2282  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:1242
   2283  1.1.1.2  christos msgid "%P: unrecognised option: %s\n"
   2284  1.1.1.2  christos msgstr "%P: opiune nerecunoscut: %s\n"
   2285  1.1.1.2  christos 
   2286  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:1245 lexsup.c:1355 lexsup.c:1376 lexsup.c:1514
   2287  1.1.1.2  christos msgid "%P: -r and %s may not be used together\n"
   2288  1.1.1.2  christos msgstr "%P: opiunile -r i %s nu pot fi folosite mpreun\n"
   2289  1.1.1.2  christos 
   2290  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:1367
   2291  1.1.1.2  christos msgid "%P: -shared not supported\n"
   2292  1.1.1.2  christos msgstr "%P: -shared nu este acceptat\n"
   2293  1.1.1.2  christos 
   2294  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:1381
   2295  1.1.1.2  christos msgid "%P: -pie not supported\n"
   2296  1.1.1.2  christos msgstr "%P: -pie nu este acceptat\n"
   2297      1.1  christos 
   2298  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:1387
   2299      1.1  christos msgid "%P: SONAME must not be empty string; keeping previous one\n"
   2300      1.1  christos msgstr "%P: SONAME nu trebuie s fie un ir gol; se pstreaz irul anterior\n"
   2301      1.1  christos 
   2302  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:1393
   2303      1.1  christos msgid "descending"
   2304      1.1  christos msgstr "descresctor"
   2305      1.1  christos 
   2306  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:1395
   2307      1.1  christos msgid "ascending"
   2308      1.1  christos msgstr "cresctor"
   2309      1.1  christos 
   2310  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:1398
   2311  1.1.1.2  christos msgid "%P: invalid common section sorting option: %s\n"
   2312  1.1.1.2  christos msgstr "%P: opiune de sortare a seciunii comune nevalid: %s\n"
   2313      1.1  christos 
   2314  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:1402
   2315      1.1  christos msgid "name"
   2316      1.1  christos msgstr "nume"
   2317      1.1  christos 
   2318  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:1404
   2319      1.1  christos msgid "alignment"
   2320      1.1  christos msgstr "aliniere"
   2321      1.1  christos 
   2322  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:1407
   2323  1.1.1.2  christos msgid "%P: invalid section sorting option: %s\n"
   2324  1.1.1.2  christos msgstr "%P: opiune de sortare a seciunii nevalid: %s\n"
   2325  1.1.1.2  christos 
   2326  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:1412
   2327  1.1.1.2  christos msgid "%P: warning: section ordering file changed.  Ignoring earlier definition\n"
   2328  1.1.1.2  christos msgstr "%P: avertisment: fiierul de ordonare a seciunilor a fost modificat. Se ignor definiia anterioar\n"
   2329  1.1.1.2  christos 
   2330  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:1460
   2331  1.1.1.2  christos msgid "%P: invalid argument to option \"--section-start\"\n"
   2332  1.1.1.2  christos msgstr "%P: argument nevalid pentru opiunea --section-start\n"
   2333  1.1.1.2  christos 
   2334  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:1467
   2335  1.1.1.2  christos msgid "%P: missing argument(s) to option \"--section-start\"\n"
   2336  1.1.1.2  christos msgstr "%P: argument(e) lips pentru opiunea --section-start\n"
   2337  1.1.1.2  christos 
   2338  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:1740
   2339  1.1.1.2  christos msgid "%P: group ended before it began (--help for usage)\n"
   2340  1.1.1.2  christos msgstr "%P: grupul s-a ncheiat nainte de a ncepe (--help pentru utilizare)\n"
   2341  1.1.1.2  christos 
   2342  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:1756
   2343  1.1.1.2  christos msgid "%P: failed to add remap file %s\n"
   2344  1.1.1.2  christos msgstr "%P: adugarea fiierului de reasociere (remap) %s a euat\n"
   2345      1.1  christos 
   2346      1.1  christos #. FIXME: Should we allow --remap-inputs=@myfile as a synonym
   2347      1.1  christos #. for --remap-inputs-file=myfile ?
   2348  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:1765
   2349  1.1.1.2  christos msgid "%P: invalid argument to option --remap-inputs\n"
   2350  1.1.1.2  christos msgstr "%P: argument nevalid pentru opiunea --remap-inputs\n"
   2351  1.1.1.2  christos 
   2352  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:1786
   2353  1.1.1.2  christos msgid "%P: invalid cache memory size: %s\n"
   2354  1.1.1.2  christos msgstr "%P: dimensiune a memoriei de prestocare a datelor nevalid: %s\n"
   2355      1.1  christos 
   2356  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:1799
   2357      1.1  christos msgid "%X%P: --hash-size needs a numeric argument\n"
   2358      1.1  christos msgstr "%X%P: opiunea --hash-size are nevoie de un argument numeric\n"
   2359      1.1  christos 
   2360  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:1811
   2361  1.1.1.2  christos msgid "%P: no state pushed before popping\n"
   2362  1.1.1.2  christos msgstr "%P: nici o stare nu a fost introdus nainte de retragere\n"
   2363  1.1.1.2  christos 
   2364  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:1834
   2365  1.1.1.2  christos msgid "%P: invalid argument to option \"--orphan-handling\"\n"
   2366  1.1.1.2  christos msgstr "%P: argument nevalid pentru opiunea --orphan-handling\n"
   2367  1.1.1.2  christos 
   2368  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:1872
   2369  1.1.1.2  christos msgid "%P: bad --ctf-share-types option: %s\n"
   2370  1.1.1.2  christos msgstr "%P: opiune --ctf-share-types greit: %s\n"
   2371      1.1  christos 
   2372  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:1889
   2373      1.1  christos msgid "%P: no file/directory name provided for map output; ignored\n"
   2374      1.1  christos msgstr "%P: nu a fost furnizat niciun nume de fiier/director pentru ieirea hrii (tabelului de asocieri); se ignor\n"
   2375      1.1  christos 
   2376  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:1917
   2377      1.1  christos msgid "%P: cannot stat linker map file: %E\n"
   2378      1.1  christos msgstr "%P: nu se poate obine starea fiierului-hart al editorului de legturi: %E\n"
   2379      1.1  christos 
   2380  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:1928
   2381      1.1  christos msgid "%P: linker map file is not a regular file\n"
   2382      1.1  christos msgstr "%P: fiierul-hart al editorului de legturi nu este un fiier obinuit\n"
   2383      1.1  christos 
   2384  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:1943
   2385      1.1  christos msgid "%P: SONAME must not be empty string; ignored\n"
   2386      1.1  christos msgstr "%P: SONAME nu trebuie s fie un ir gol; se ignor\n"
   2387      1.1  christos 
   2388  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:1949
   2389      1.1  christos msgid "%P: missing --end-group; added as last command line option\n"
   2390      1.1  christos msgstr "%P: lipsete --end-group; adugat ca ultim opiune n linia de comand\n"
   2391      1.1  christos 
   2392  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:2038
   2393  1.1.1.2  christos msgid "%P: -r and -z nosectionheader may not be used together\n"
   2394  1.1.1.2  christos msgstr "%P: -r i -z nosectionheader nu pot fi folosite mpreun\n"
   2395      1.1  christos 
   2396      1.1  christos #: lexsup.c:2046
   2397  1.1.1.2  christos msgid "%P: -F may not be used without -shared\n"
   2398  1.1.1.2  christos msgstr "%P: opiunea -F nu se poate utiliza fr opiunea -shared\n"
   2399      1.1  christos 
   2400  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:2048
   2401  1.1.1.2  christos msgid "%P: -f may not be used without -shared\n"
   2402  1.1.1.2  christos msgstr "%P: opiunea -f nu se poate utiliza fr opiunea -shared\n"
   2403  1.1.1.2  christos 
   2404  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:2089 lexsup.c:2102
   2405  1.1.1.2  christos msgid "%P: invalid hex number `%s'\n"
   2406  1.1.1.2  christos msgstr "%P: numr hexazecimal nevalid %s\n"
   2407      1.1  christos 
   2408  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:2132
   2409      1.1  christos #, c-format
   2410      1.1  christos msgid "  --audit=AUDITLIB            Specify a library to use for auditing\n"
   2411      1.1  christos msgstr ""
   2412      1.1  christos "  --audit=AUDITLIB            specific o bibliotec care s fie utilizat\n"
   2413      1.1  christos "                              pentru auditare\n"
   2414      1.1  christos 
   2415  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:2134
   2416      1.1  christos #, c-format
   2417      1.1  christos msgid "  -Bgroup                     Selects group name lookup rules for DSO\n"
   2418      1.1  christos msgstr ""
   2419      1.1  christos "  -Bgroup                     selecteaz regulile de cutare a numelui grupului\n"
   2420      1.1  christos "                              pentru DSO\n"
   2421      1.1  christos 
   2422  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:2136
   2423      1.1  christos #, c-format
   2424      1.1  christos msgid "  --disable-new-dtags         Disable new dynamic tags\n"
   2425      1.1  christos msgstr "  --disable-new-dtags         dezactiveaz etichetele dinamice noi\n"
   2426      1.1  christos 
   2427  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:2138
   2428      1.1  christos #, c-format
   2429      1.1  christos msgid "  --enable-new-dtags          Enable new dynamic tags\n"
   2430      1.1  christos msgstr "  --enable-new-dtags          activeaz etichetele dinamice noi\n"
   2431      1.1  christos 
   2432  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:2140
   2433      1.1  christos #, c-format
   2434      1.1  christos msgid "  --eh-frame-hdr              Create .eh_frame_hdr section\n"
   2435      1.1  christos msgstr "  --eh-frame-hdr              creeaz seciunea .eh_frame_hdr\n"
   2436      1.1  christos 
   2437  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:2142
   2438      1.1  christos #, c-format
   2439      1.1  christos msgid "  --no-eh-frame-hdr           Do not create .eh_frame_hdr section\n"
   2440      1.1  christos msgstr "  --no-eh-frame-hdr           nu creeaz seciunea .eh_frame_hdr\n"
   2441      1.1  christos 
   2442  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:2144
   2443      1.1  christos #, c-format
   2444      1.1  christos msgid "  --exclude-libs=LIBS         Make all symbols in LIBS hidden\n"
   2445      1.1  christos msgstr "  --exclude-libs=LIBS         face ca toate simbolurile din LIBS s fie ascunse\n"
   2446      1.1  christos 
   2447  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:2146
   2448      1.1  christos #, c-format
   2449      1.1  christos msgid "  --hash-style=STYLE          Set hash style to sysv/gnu/both.  Default: "
   2450      1.1  christos msgstr "  --hash-style=STIL           stabilete stilul hash la sysv/gnu/both. Implicit: "
   2451      1.1  christos 
   2452  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:2165
   2453      1.1  christos #, c-format
   2454      1.1  christos msgid ""
   2455      1.1  christos "  -P AUDITLIB, --depaudit=AUDITLIB\n"
   2456      1.1  christos "                              Specify a library to use for auditing dependencies\n"
   2457      1.1  christos msgstr ""
   2458      1.1  christos "  -P AUDITLIB, --depaudit=AUDITLIB\n"
   2459      1.1  christos "                              specific o bibliotec care s fie utilizat pentru\n"
   2460      1.1  christos "                              auditarea dependenelor\n"
   2461      1.1  christos 
   2462  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:2168
   2463      1.1  christos #, c-format
   2464      1.1  christos msgid "  -z combreloc                Merge dynamic relocs into one section and sort\n"
   2465      1.1  christos msgstr ""
   2466      1.1  christos "  -z combreloc                fuzioneaz realocrile dinamice ntr-o singur\n"
   2467      1.1  christos "                              seciune i le sorteaz\n"
   2468      1.1  christos 
   2469  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:2170
   2470      1.1  christos #, c-format
   2471      1.1  christos msgid "  -z nocombreloc              Don't merge dynamic relocs into one section\n"
   2472      1.1  christos msgstr ""
   2473      1.1  christos "  -z nocombreloc              nu fuzioneaz realocrile dinamice ntr-o singur\n"
   2474      1.1  christos "                              seciune\n"
   2475      1.1  christos 
   2476  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:2172
   2477      1.1  christos #, c-format
   2478      1.1  christos msgid ""
   2479      1.1  christos "  -z global                   Make symbols in DSO available for subsequently\n"
   2480      1.1  christos "                                loaded objects\n"
   2481      1.1  christos msgstr ""
   2482      1.1  christos "  -z global                   face ca simbolurile din DSO s fie disponibile\n"
   2483      1.1  christos "                              pentru obiectele ncrcate ulterior\n"
   2484      1.1  christos 
   2485  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:2175
   2486      1.1  christos #, c-format
   2487      1.1  christos msgid "  -z initfirst                Mark DSO to be initialized first at runtime\n"
   2488      1.1  christos msgstr ""
   2489      1.1  christos "  -z initfirst                marcheaz DSO pentru a fi iniializat primul n\n"
   2490      1.1  christos "                              timpul execuiein\n"
   2491      1.1  christos 
   2492  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:2177
   2493      1.1  christos #, c-format
   2494      1.1  christos msgid "  -z interpose                Mark object to interpose all DSOs but executable\n"
   2495      1.1  christos msgstr ""
   2496      1.1  christos "  -z interpose                marcheaz obiectul pentru a interpune toate DSO-urile,\n"
   2497      1.1  christos "                              cu excepia celor executabile\n"
   2498      1.1  christos 
   2499  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:2179
   2500      1.1  christos #, c-format
   2501      1.1  christos msgid "  -z unique                   Mark DSO to be loaded at most once by default, and only in the main namespace\n"
   2502      1.1  christos msgstr ""
   2503      1.1  christos "  -z unique                   marcheaz DSO pentru a fi ncrcat cel mult o singur dat n mod implicit,\n"
   2504      1.1  christos "                              i numai n spaiul principal de nume\n"
   2505      1.1  christos 
   2506  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:2181
   2507      1.1  christos #, c-format
   2508      1.1  christos msgid "  -z nounique                 Don't mark DSO as a loadable at most once\n"
   2509      1.1  christos msgstr "  -z nounique                 nu marcheaz DSO ca fiind ncrcabil cel mult o dat\n"
   2510      1.1  christos 
   2511  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:2183
   2512      1.1  christos #, c-format
   2513      1.1  christos msgid "  -z lazy                     Mark object lazy runtime binding (default)\n"
   2514      1.1  christos msgstr "  -z lazy                     marcheaz legarea lene a obiectului n timpul execuiei (implicit)\n"
   2515      1.1  christos 
   2516  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:2185
   2517      1.1  christos #, c-format
   2518      1.1  christos msgid "  -z loadfltr                 Mark object requiring immediate process\n"
   2519      1.1  christos msgstr "  -z loadfltr                 marcheaz obiectul care necesit procesare imediat\n"
   2520      1.1  christos 
   2521  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:2187
   2522      1.1  christos #, c-format
   2523      1.1  christos msgid "  -z nocopyreloc              Don't create copy relocs\n"
   2524      1.1  christos msgstr "  -z nocopyreloc              nu creeaz realocri de copii\n"
   2525      1.1  christos 
   2526  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:2189
   2527      1.1  christos #, c-format
   2528      1.1  christos msgid "  -z nodefaultlib             Mark object not to use default search paths\n"
   2529      1.1  christos msgstr "  -z nodefaultlib             marcheaz obiectul pentru a nu utiliza rutele de cutare implicite\n"
   2530      1.1  christos 
   2531  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:2191
   2532      1.1  christos #, c-format
   2533      1.1  christos msgid "  -z nodelete                 Mark DSO non-deletable at runtime\n"
   2534      1.1  christos msgstr "  -z nodelete                 marcheaz DSO ca ne-eliminabil n timpul execuiei\n"
   2535      1.1  christos 
   2536  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:2193
   2537      1.1  christos #, c-format
   2538      1.1  christos msgid "  -z nodlopen                 Mark DSO not available to dlopen\n"
   2539      1.1  christos msgstr "  -z nodlopen                 marcheaz DSO ca nedisponibil pentru dlopen()\n"
   2540      1.1  christos 
   2541  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:2195
   2542      1.1  christos #, c-format
   2543      1.1  christos msgid "  -z nodump                   Mark DSO not available to dldump\n"
   2544      1.1  christos msgstr "  -z nodump                   marcheaz DSO ca nedisponibil pentru dldump()\n"
   2545      1.1  christos 
   2546  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:2197
   2547      1.1  christos #, c-format
   2548      1.1  christos msgid "  -z now                      Mark object non-lazy runtime binding\n"
   2549      1.1  christos msgstr "  -z now                      marcheaz legarea non-lene a obiectului n timpul execuiei\n"
   2550      1.1  christos 
   2551  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:2199
   2552      1.1  christos #, c-format
   2553      1.1  christos msgid ""
   2554      1.1  christos "  -z origin                   Mark object requiring immediate $ORIGIN\n"
   2555      1.1  christos "                                processing at runtime\n"
   2556      1.1  christos msgstr "  -z origin                   marcheaz un obiect care necesit procesare imediat $ORIGIN n timpul execuiei\n"
   2557      1.1  christos 
   2558  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:2203
   2559      1.1  christos #, c-format
   2560      1.1  christos msgid "  -z relro                    Create RELRO program header (default)\n"
   2561      1.1  christos msgstr "  -z relro                    creeaz antetul de program RELRO (implicit)\n"
   2562      1.1  christos 
   2563  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:2205
   2564      1.1  christos #, c-format
   2565      1.1  christos msgid "  -z norelro                  Don't create RELRO program header\n"
   2566      1.1  christos msgstr "  -z norelro                  nu creeaz antetul de program RELRO (implicit)\n"
   2567      1.1  christos 
   2568  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:2208
   2569      1.1  christos #, c-format
   2570      1.1  christos msgid "  -z relro                    Create RELRO program header\n"
   2571      1.1  christos msgstr "  -z relro                    creeaz antetul de program RELRO\n"
   2572      1.1  christos 
   2573  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:2210
   2574      1.1  christos #, c-format
   2575      1.1  christos msgid "  -z norelro                  Don't create RELRO program header (default)\n"
   2576      1.1  christos msgstr "  -z norelro                  nu creeaz antetul de program RELRO (implicit)\n"
   2577      1.1  christos 
   2578  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:2214
   2579      1.1  christos #, c-format
   2580      1.1  christos msgid "  -z separate-code            Create separate code program header (default)\n"
   2581      1.1  christos msgstr "  -z separate-code            creeaz antetul de program de cod separat (implicit)\n"
   2582      1.1  christos 
   2583  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:2216
   2584      1.1  christos #, c-format
   2585      1.1  christos msgid "  -z noseparate-code          Don't create separate code program header\n"
   2586      1.1  christos msgstr "  -z noseparate-code          nu creeaz antetul de program de cod separat\n"
   2587      1.1  christos 
   2588  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:2219
   2589      1.1  christos #, c-format
   2590      1.1  christos msgid "  -z separate-code            Create separate code program header\n"
   2591      1.1  christos msgstr "  -z separate-code            creeaz antetul de program de cod separat\n"
   2592      1.1  christos 
   2593  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:2221
   2594      1.1  christos #, c-format
   2595      1.1  christos msgid "  -z noseparate-code          Don't create separate code program header (default)\n"
   2596      1.1  christos msgstr "  -z noseparate-code          nu creeaz antetul de program de cod separat (implicit)\n"
   2597      1.1  christos 
   2598  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:2225
   2599  1.1.1.2  christos #, c-format
   2600  1.1.1.2  christos msgid "  --rosegment                 With -z separate-code, create a single read-only segment (default)\n"
   2601  1.1.1.2  christos msgstr "  --rosegment                 cu opiunea -z separate-code, creeaz un singur segment numai-pentru-citire (implicit)\n"
   2602  1.1.1.2  christos 
   2603  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:2227
   2604  1.1.1.2  christos #, c-format
   2605  1.1.1.2  christos msgid "  --no-rosegment              With -z separate-code, creste two read-only segments\n"
   2606  1.1.1.2  christos msgstr "  --no-rosegment              cu opiunea -z separate-code, creeaz dou segmente numai-pentru-citire\n"
   2607  1.1.1.2  christos 
   2608  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:2230
   2609  1.1.1.2  christos #, c-format
   2610  1.1.1.2  christos msgid "  --rosegment                 With -z separate-code, create a single read-only segment\n"
   2611  1.1.1.2  christos msgstr "  --rosegment                 cu opiunea -z separate-code, creeaz un singur segment numai-pentru-citire\n"
   2612  1.1.1.2  christos 
   2613  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:2232
   2614  1.1.1.2  christos #, c-format
   2615  1.1.1.2  christos msgid "  --no-rosegment              With -z separate-code, creste two read-only segments (default)\n"
   2616  1.1.1.2  christos msgstr "  --no-rosegment              cu opiunea -z separate-code, creeaz dou segmente numai-pentru-citire (implicit)\n"
   2617  1.1.1.2  christos 
   2618  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:2235
   2619      1.1  christos #, c-format
   2620      1.1  christos msgid "  -z common                   Generate common symbols with STT_COMMON type\n"
   2621      1.1  christos msgstr "  -z common                   genereaz simboluri comune cu tipul STT_COMMON\n"
   2622      1.1  christos 
   2623  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:2237
   2624      1.1  christos #, c-format
   2625      1.1  christos msgid "  -z nocommon                 Generate common symbols with STT_OBJECT type\n"
   2626      1.1  christos msgstr "  -z nocommon                 genereaz simboluri comune cu tipul STT_OBJECT\n"
   2627      1.1  christos 
   2628  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:2240
   2629      1.1  christos #, c-format
   2630      1.1  christos msgid "  -z text                     Treat DT_TEXTREL in output as error (default)\n"
   2631      1.1  christos msgstr "  -z text                     trateaz DT_TEXTREL din ieire ca eroare (implicit)\n"
   2632      1.1  christos 
   2633  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:2243
   2634      1.1  christos #, c-format
   2635      1.1  christos msgid "  -z text                     Treat DT_TEXTREL in output as error\n"
   2636      1.1  christos msgstr "  -z text                     trateaz DT_TEXTREL din ieire ca eroare\n"
   2637      1.1  christos 
   2638  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:2247
   2639      1.1  christos #, c-format
   2640      1.1  christos msgid "  -z notext                   Don't treat DT_TEXTREL in output as error (default)\n"
   2641      1.1  christos msgstr "  -z notext                   nu trateaz DT_TEXTREL din ieire ca eroare (implicit)\n"
   2642      1.1  christos 
   2643  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:2249
   2644      1.1  christos #, c-format
   2645      1.1  christos msgid "  -z textoff                  Don't treat DT_TEXTREL in output as error (default)\n"
   2646      1.1  christos msgstr "  -z textoff                  nu trateaz DT_TEXTREL din ieire ca eroare (implicit)\n"
   2647      1.1  christos 
   2648  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:2254
   2649      1.1  christos #, c-format
   2650      1.1  christos msgid "  -z notext                   Don't treat DT_TEXTREL in output as error\n"
   2651      1.1  christos msgstr "  -z notext                   nu trateaz DT_TEXTREL din ieire ca eroare\n"
   2652      1.1  christos 
   2653  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:2256
   2654      1.1  christos #, c-format
   2655      1.1  christos msgid "  -z textoff                  Don't treat DT_TEXTREL in output as error\n"
   2656      1.1  christos msgstr "  -z textoff                  nu trateaz DT_TEXTREL din ieire ca eroare\n"
   2657      1.1  christos 
   2658  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:2260
   2659  1.1.1.2  christos #, c-format
   2660  1.1.1.2  christos msgid "  -z memory-seal              Mark object be memory sealed (default)\n"
   2661  1.1.1.2  christos msgstr "  -z memory-seal              marcheaz ca obiectul s fie sigilat n memorie (implicit)\n"
   2662  1.1.1.2  christos 
   2663  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:2262
   2664  1.1.1.2  christos #, c-format
   2665  1.1.1.2  christos msgid "  -z nomemory-seal            Don't mark oject to be memory sealed\n"
   2666  1.1.1.2  christos msgstr "  -z nomemory-seal            nu marcheaz ca obiectul s fie sigilat n memorien\n"
   2667  1.1.1.2  christos 
   2668  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:2265
   2669  1.1.1.2  christos #, c-format
   2670  1.1.1.2  christos msgid "  -z memory-seal              Mark object be memory sealed\n"
   2671  1.1.1.2  christos msgstr "  -z memory-seal              marcheaz ca obiectul s fie sigilat n memorie\n"
   2672  1.1.1.2  christos 
   2673  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:2267
   2674  1.1.1.2  christos #, c-format
   2675  1.1.1.2  christos msgid "  -z nomemory-seal            Don't mark oject to be memory sealed (default)\n"
   2676  1.1.1.2  christos msgstr "  -z nomemory-seal            nu marcheaz ca obiectul s fie sigilat n memorie (implicit)\n"
   2677  1.1.1.2  christos 
   2678  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:2275
   2679      1.1  christos #, c-format
   2680      1.1  christos msgid "  --build-id[=STYLE]          Generate build ID note\n"
   2681      1.1  christos msgstr "  --build-id[=STIL]           genereaz nota de identificare a construciei\n"
   2682      1.1  christos 
   2683  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:2279
   2684  1.1.1.2  christos #, c-format
   2685  1.1.1.2  christos msgid "                                Styles: none,md5,sha1,xx,uuid,0xHEX\n"
   2686  1.1.1.2  christos msgstr "                                Stiluri: none,md5,sha1,xx,uuid,0xHEX\n"
   2687  1.1.1.2  christos 
   2688  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:2283
   2689  1.1.1.2  christos #, c-format
   2690  1.1.1.2  christos msgid "                                Styles: none,md5,sha1,uuid,0xHEX\n"
   2691  1.1.1.2  christos msgstr "                                Stiluri: none,md5,sha1,uuid,0xHEX\n"
   2692  1.1.1.2  christos 
   2693  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:2286
   2694      1.1  christos #, c-format
   2695      1.1  christos msgid "  --package-metadata[=JSON]   Generate package metadata note\n"
   2696      1.1  christos msgstr "  --package-metadata[=JSON]   genereaz nota de metadate a pachetului\n"
   2697      1.1  christos 
   2698  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:2288
   2699      1.1  christos #, c-format
   2700      1.1  christos msgid ""
   2701      1.1  christos "  --compress-debug-sections=[none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi|zstd]\n"
   2702      1.1  christos "\t\t\t      Compress DWARF debug sections\n"
   2703      1.1  christos msgstr ""
   2704      1.1  christos "  --compress-debug-sections=[none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi|zstd]\n"
   2705      1.1  christos "\t\t\t      comprim seciunile de depanare DWARF\n"
   2706      1.1  christos 
   2707  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:2291
   2708      1.1  christos #, c-format
   2709      1.1  christos msgid "                                Default: %s\n"
   2710      1.1  christos msgstr "                                Implicit: %s\n"
   2711      1.1  christos 
   2712  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:2294
   2713      1.1  christos #, c-format
   2714      1.1  christos msgid "  -z common-page-size=SIZE    Set common page size to SIZE\n"
   2715      1.1  christos msgstr "  -z common-page-size=DIMENS  stabilete dimensiunea comun a paginii la DIMENS\n"
   2716      1.1  christos 
   2717  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:2296
   2718      1.1  christos #, c-format
   2719      1.1  christos msgid "  -z max-page-size=SIZE       Set maximum page size to SIZE\n"
   2720      1.1  christos msgstr "  -z max-page-size=DIMENS     stabilete dimensiunea maxim a paginii la DIMENS\n"
   2721      1.1  christos 
   2722  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:2298
   2723      1.1  christos #, c-format
   2724      1.1  christos msgid "  -z defs                     Report unresolved symbols in object files\n"
   2725      1.1  christos msgstr "  -z defs                     raporteaz simbolurile nerezolvate din fiierele obiect\n"
   2726      1.1  christos 
   2727  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:2300
   2728      1.1  christos #, c-format
   2729      1.1  christos msgid "  -z undefs                   Ignore unresolved symbols in object files\n"
   2730      1.1  christos msgstr "  -z undefs                   ignor simbolurile nerezolvate din fiierele obiect\n"
   2731      1.1  christos 
   2732  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:2302
   2733      1.1  christos #, c-format
   2734      1.1  christos msgid "  -z muldefs                  Allow multiple definitions\n"
   2735      1.1  christos msgstr "  -z muldefs                  permite definiii multiple\n"
   2736      1.1  christos 
   2737  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:2304
   2738      1.1  christos #, c-format
   2739      1.1  christos msgid "  -z stack-size=SIZE          Set size of stack segment\n"
   2740      1.1  christos msgstr "  -z stack-size=DIMENS        stabilete dimensiunea segmentului de stiv\n"
   2741      1.1  christos 
   2742  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:2307
   2743      1.1  christos #, c-format
   2744      1.1  christos msgid "  -z execstack                Mark executable as requiring executable stack\n"
   2745      1.1  christos msgstr "  -z execstack                marcheaz executabilul ca necesitnd stiv executabil\n"
   2746      1.1  christos 
   2747  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:2309
   2748      1.1  christos #, c-format
   2749      1.1  christos msgid "  -z noexecstack              Mark executable as not requiring executable stack\n"
   2750      1.1  christos msgstr "  -z noexecstack              marcheaz executabilul ca neavnd nevoie de stiv executabil\n"
   2751      1.1  christos 
   2752  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:2311
   2753      1.1  christos #, c-format
   2754      1.1  christos msgid "  --warn-execstack-objects    Generate a warning if an object file requests an executable stack\n"
   2755      1.1  christos msgstr "  --warn-execstack-objects    genereaz un avertisment n cazul n care un fiier obiect solicit o stiv executabil\n"
   2756      1.1  christos 
   2757  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:2314
   2758      1.1  christos #, c-format
   2759      1.1  christos msgid "  --warn-execstack            Generate a warning if creating an executable stack\n"
   2760      1.1  christos msgstr "  --warn-execstack            genereaz un avertisment dac se creeaz o stiv executabil\n"
   2761      1.1  christos 
   2762  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:2317
   2763      1.1  christos #, c-format
   2764      1.1  christos msgid "  --warn-execstack            Generate a warning if creating an executable stack (default)\n"
   2765      1.1  christos msgstr "  --warn-execstack            genereaz un avertisment dac se creeaz o stiv executabil (implicit)\n"
   2766      1.1  christos 
   2767  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:2321
   2768      1.1  christos #, c-format
   2769      1.1  christos msgid "  --no-warn-execstack         Do not generate a warning if creating an executable stack (default)\n"
   2770      1.1  christos msgstr "  --no-warn-execstack         nu genereaz un avertisment dac se creeaz o stiv executabil (implicit)\n"
   2771      1.1  christos 
   2772  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:2324
   2773      1.1  christos #, c-format
   2774      1.1  christos msgid "  --no-warn-execstack         Do not generate a warning if creating an executable stack\n"
   2775      1.1  christos msgstr "  --no-warn-execstack         nu genereaz un avertisment dac se creeaz o stiv executabil\n"
   2776      1.1  christos 
   2777  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:2327
   2778      1.1  christos #, c-format
   2779      1.1  christos msgid "  --error-execstack           Turn warnings about executable stacks into errors\n"
   2780      1.1  christos msgstr "  --error-execstack           transform avertismentele privind stivele executabile n erori\n"
   2781      1.1  christos 
   2782  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:2329
   2783      1.1  christos #, c-format
   2784  1.1.1.2  christos msgid "  --no-error-execstack        Do not turn warnings about executable stacks into errors\n"
   2785  1.1.1.2  christos msgstr "  --no-error-execstack        nu transform avertismentele privind stivele executabile n erori\n"
   2786      1.1  christos 
   2787  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:2333
   2788      1.1  christos #, c-format
   2789      1.1  christos msgid "  --warn-rwx-segments         Generate a warning if a LOAD segment has RWX permissions (default)\n"
   2790      1.1  christos msgstr "  --warn-rwx-segments         genereaz un avertisment n cazul n care un segment LOAD are permisiuni RWX (implicit)\n"
   2791      1.1  christos 
   2792  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:2335
   2793      1.1  christos #, c-format
   2794      1.1  christos msgid "  --no-warn-rwx-segments      Do not generate a warning if a LOAD segments has RWX permissions\n"
   2795      1.1  christos msgstr "  --no-warn-rwx-segments      nu genereaz un avertisment n cazul n care un segment LOAD are permisiuni RWX\n"
   2796      1.1  christos 
   2797  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:2338
   2798      1.1  christos #, c-format
   2799      1.1  christos msgid "  --warn-rwx-segments         Generate a warning if a LOAD segment has RWX permissions\n"
   2800      1.1  christos msgstr "  --warn-rwx-segments         genereaz un avertisment n cazul n care un segment LOAD are permisiuni RWX\n"
   2801      1.1  christos 
   2802  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:2340
   2803      1.1  christos #, c-format
   2804      1.1  christos msgid "  --no-warn-rwx-segments      Do not generate a warning if a LOAD segments has RWX permissions (default)\n"
   2805      1.1  christos msgstr "  --no-warn-rwx-segments      nu genereaz un avertisment n cazul n care un segment LOAD are permisiuni RWX (implicit)\n"
   2806      1.1  christos 
   2807  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:2343
   2808      1.1  christos #, c-format
   2809      1.1  christos msgid "  --error-rwx-segments        Turn warnings about loadable RWX segments into errors\n"
   2810      1.1  christos msgstr "  --error-rwx-segments        transform avertismentele privind segmentele RWX ncrcabile n erori\n"
   2811      1.1  christos 
   2812  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:2345
   2813      1.1  christos #, c-format
   2814      1.1  christos msgid "  --no-error-rwx-segments     Do not turn warnings about loadable RWX segments into errors\n"
   2815      1.1  christos msgstr "  --no-error-rwx-segments     nu transform avertismentele privind segmentele RWX ncrcabile n erori\n"
   2816      1.1  christos 
   2817  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:2348
   2818      1.1  christos #, c-format
   2819      1.1  christos msgid "  -z unique-symbol            Avoid duplicated local symbol names\n"
   2820      1.1  christos msgstr "  -z unique-symbol            evit numele de simboluri locale duplicate\n"
   2821      1.1  christos 
   2822  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:2350
   2823      1.1  christos #, c-format
   2824      1.1  christos msgid "  -z nounique-symbol          Keep duplicated local symbol names (default)\n"
   2825      1.1  christos msgstr "  -z nounique-symbol          pstreaz numele duplicate ale simbolurilor locale (implicit)\n"
   2826      1.1  christos 
   2827  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:2352
   2828      1.1  christos #, c-format
   2829      1.1  christos msgid "  -z globalaudit              Mark executable requiring global auditing\n"
   2830      1.1  christos msgstr "  -z globalaudit              marcheaz executabilul care necesit auditare global\n"
   2831      1.1  christos 
   2832  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:2354
   2833      1.1  christos #, c-format
   2834      1.1  christos msgid "  -z start-stop-gc            Enable garbage collection on __start/__stop\n"
   2835      1.1  christos msgstr "  -z start-stop-gc            activeaz colectarea gunoiului la __start/__stop\n"
   2836      1.1  christos 
   2837  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:2356
   2838      1.1  christos #, c-format
   2839      1.1  christos msgid "  -z nostart-stop-gc          Don't garbage collect __start/__stop (default)\n"
   2840      1.1  christos msgstr "  -z nostart-stop-gc          nu colecteaz gunoiul la __start/__stop (implicit)\n"
   2841      1.1  christos 
   2842  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:2358
   2843      1.1  christos #, c-format
   2844      1.1  christos msgid ""
   2845      1.1  christos "  -z start-stop-visibility=V  Set visibility of built-in __start/__stop symbols\n"
   2846      1.1  christos "                                to DEFAULT, PROTECTED, HIDDEN or INTERNAL\n"
   2847      1.1  christos msgstr ""
   2848      1.1  christos "  -z start-stop-visibility=V  stabilete vizibilitatea simbolurilor __start/__stop ncorporate\n"
   2849      1.1  christos "                                la DEFAULT, PROTECTED, HIDDEN sau INTERNAL\n"
   2850      1.1  christos 
   2851  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:2361
   2852      1.1  christos #, c-format
   2853      1.1  christos msgid "  -z sectionheader            Generate section header (default)\n"
   2854      1.1  christos msgstr "  -z sectionheader            genereaz antetul de seciune (implicit)\n"
   2855      1.1  christos 
   2856  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:2363
   2857      1.1  christos #, c-format
   2858      1.1  christos msgid "  -z nosectionheader          Do not generate section header\n"
   2859      1.1  christos msgstr "  -z nosectionheader          nu genereaz antetul de seciune\n"
   2860      1.1  christos 
   2861  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:2370
   2862      1.1  christos #, c-format
   2863      1.1  christos msgid "  --ld-generated-unwind-info  Generate exception handling info for PLT\n"
   2864      1.1  christos msgstr "  --ld-generated-unwind-info  genereaz informaii de tratare a excepiilor pentru PLT\n"
   2865      1.1  christos 
   2866  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:2372
   2867      1.1  christos #, c-format
   2868      1.1  christos msgid ""
   2869      1.1  christos "  --no-ld-generated-unwind-info\n"
   2870      1.1  christos "                              Don't generate exception handling info for PLT\n"
   2871      1.1  christos msgstr ""
   2872      1.1  christos "  --no-ld-generated-unwind-info\n"
   2873      1.1  christos "                              nu genereaz informaii de tratare a excepiilor pentru PLT\n"
   2874      1.1  christos 
   2875  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:2382
   2876      1.1  christos #, c-format
   2877      1.1  christos msgid "ELF emulations:\n"
   2878      1.1  christos msgstr "Emulri ELF:\n"
   2879      1.1  christos 
   2880  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:2400
   2881      1.1  christos #, c-format
   2882      1.1  christos msgid "Usage: %s [options] file...\n"
   2883      1.1  christos msgstr "Utilizare: %s [opiuni] fiier...\n"
   2884      1.1  christos 
   2885  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:2402
   2886      1.1  christos #, c-format
   2887      1.1  christos msgid "Options:\n"
   2888      1.1  christos msgstr "Opiuni:\n"
   2889      1.1  christos 
   2890  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:2480
   2891      1.1  christos #, c-format
   2892      1.1  christos msgid "  @FILE"
   2893      1.1  christos msgstr "  @FIIER"
   2894      1.1  christos 
   2895  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:2483
   2896      1.1  christos #, c-format
   2897      1.1  christos msgid "Read options from FILE\n"
   2898      1.1  christos msgstr "Citete opiunile din FIIER\n"
   2899      1.1  christos 
   2900      1.1  christos #. Note: Various tools (such as libtool) depend upon the
   2901      1.1  christos #. format of the listings below - do not change them.
   2902  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:2488
   2903      1.1  christos #, c-format
   2904      1.1  christos msgid "%s: supported targets:"
   2905      1.1  christos msgstr "%s: inte acceptate:"
   2906      1.1  christos 
   2907  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:2496
   2908      1.1  christos #, c-format
   2909      1.1  christos msgid "%s: supported emulations: "
   2910      1.1  christos msgstr "%s: emulri acceptate: "
   2911      1.1  christos 
   2912  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:2501
   2913      1.1  christos #, c-format
   2914      1.1  christos msgid "%s: emulation specific options:\n"
   2915      1.1  christos msgstr "%s: opiuni specifice emulrii:\n"
   2916      1.1  christos 
   2917  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:2508
   2918      1.1  christos #, c-format
   2919      1.1  christos msgid "Report bugs to %s\n"
   2920      1.1  christos msgstr "Raportai erorile la %s\n"
   2921      1.1  christos 
   2922      1.1  christos #: mri.c:291
   2923  1.1.1.2  christos msgid "%P: unknown format type %s\n"
   2924  1.1.1.2  christos msgstr "%P: tip de format necunoscut %s\n"
   2925      1.1  christos 
   2926  1.1.1.2  christos #: pdb.c:845 pdb.c:1136
   2927      1.1  christos msgid "%P: CodeView symbol references out of range type %v\n"
   2928      1.1  christos msgstr "%P: simbolul CodeView se refer la un tip de simbol n afara intervalului %v\n"
   2929      1.1  christos 
   2930  1.1.1.2  christos #: pdb.c:1014
   2931      1.1  christos msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_LDATA32/S_GDATA32/S_LTHREAD32/S_GTHREAD32\n"
   2932      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: nregistrare CodeView trunchiat S_LDATA32/S_GDATA32/S_LTHREAD32/S_GTHREAD32\n"
   2933      1.1  christos 
   2934  1.1.1.2  christos #: pdb.c:1033
   2935      1.1  christos msgid "%P: warning: name for S_LDATA32/S_GDATA32/S_LTHREAD32/S_GTHREAD32 has no terminating zero\n"
   2936      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: numele pentru S_LDATA32/S_GDATA32/S_LTHREAD32/S_GTHREAD32 nu se termin n zero\n"
   2937      1.1  christos 
   2938  1.1.1.2  christos #: pdb.c:1081 pdb.c:1751
   2939      1.1  christos msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_GPROC32/S_LPROC32\n"
   2940      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: nregistrare CodeView trunchiat S_GPROC32/S_LPROC32\n"
   2941      1.1  christos 
   2942  1.1.1.2  christos #: pdb.c:1093 pdb.c:1768
   2943      1.1  christos msgid "%P: warning: could not find end of S_GPROC32/S_LPROC32 record\n"
   2944      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: nu s-a putut gsi sfritul nregistrrii S_GPROC32/S_LPROC32\n"
   2945      1.1  christos 
   2946  1.1.1.2  christos #: pdb.c:1119
   2947      1.1  christos msgid "%P: warning: name for S_GPROC32/S_LPROC32 has no terminating zero\n"
   2948      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: numele pentru S_GPROC32/S_LPROC32 nu se termin n zero.\n"
   2949      1.1  christos 
   2950  1.1.1.2  christos #: pdb.c:1175
   2951      1.1  christos msgid "%P: CodeView S_GPROC32_ID/S_LPROC32_ID symbol referenced unknown type as ID\n"
   2952      1.1  christos msgstr "%P: simbolul CodeView S_GPROC32_ID/S_LPROC32_ID a fcut referire la un tip necunoscut ca identificator\n"
   2953      1.1  christos 
   2954  1.1.1.2  christos #: pdb.c:1249
   2955      1.1  christos msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_UDT\n"
   2956      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: nregistrare CodeView trunchiat S_UDT\n"
   2957      1.1  christos 
   2958  1.1.1.2  christos #: pdb.c:1260
   2959      1.1  christos msgid "%P: warning: name for S_UDT has no terminating zero\n"
   2960      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: numele pentru S_UDT nu se termin n zero\n"
   2961      1.1  christos 
   2962  1.1.1.2  christos #: pdb.c:1297
   2963      1.1  christos msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_CONSTANT\n"
   2964      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: nregistrare CodeView trunchiat S_CONSTANT\n"
   2965      1.1  christos 
   2966  1.1.1.2  christos #: pdb.c:1314
   2967      1.1  christos msgid "%P: warning: unhandled type %v within S_CONSTANT\n"
   2968      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: tip %v negestionat n S_CONSTANT\n"
   2969      1.1  christos 
   2970  1.1.1.2  christos #: pdb.c:1328
   2971      1.1  christos msgid "%P: warning: name for S_CONSTANT has no terminating zero\n"
   2972      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: numele pentru S_CONSTANT nu se termin n zero\n"
   2973      1.1  christos 
   2974  1.1.1.2  christos #: pdb.c:1388
   2975      1.1  christos msgid "%P: warning: unexpected CodeView scope start record %v\n"
   2976      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: nregistrare de nceput de domeniu CodeView neateptat %v\n"
   2977      1.1  christos 
   2978  1.1.1.2  christos #: pdb.c:1410
   2979      1.1  christos msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_BUILDINFO\n"
   2980      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: nregistrare CodeView trunchiat S_BUILDINFO\n"
   2981      1.1  christos 
   2982  1.1.1.2  christos #: pdb.c:1436
   2983      1.1  christos msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_BLOCK32\n"
   2984      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: nregistrare CodeView trunchiat S_BLOCK32\n"
   2985      1.1  christos 
   2986  1.1.1.2  christos #: pdb.c:1448
   2987      1.1  christos msgid "%P: warning: could not find end of S_BLOCK32 record\n"
   2988      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: nu s-a putut gsi sfritul nregistrrii S_BLOCK32\n"
   2989      1.1  christos 
   2990  1.1.1.2  christos #: pdb.c:1473
   2991      1.1  christos msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_BPREL32\n"
   2992      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: nregistrare CodeView trunchiat S_BPREL32\n"
   2993      1.1  christos 
   2994  1.1.1.2  christos #: pdb.c:1497
   2995      1.1  christos msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_REGISTER\n"
   2996      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: nregistrare CodeView trunchiat S_REGISTER\n"
   2997      1.1  christos 
   2998  1.1.1.2  christos #: pdb.c:1521
   2999      1.1  christos msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_REGREL32\n"
   3000      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: nregistrare CodeView trunchiat S_REGREL32\n"
   3001      1.1  christos 
   3002  1.1.1.2  christos #: pdb.c:1545
   3003      1.1  christos msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_LOCAL\n"
   3004      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: nregistrare CodeView trunchiat S_LOCAL\n"
   3005      1.1  christos 
   3006  1.1.1.2  christos #: pdb.c:1571
   3007      1.1  christos msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_INLINESITE\n"
   3008      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: nregistrare CodeView trunchiat S_INLINESITE\n"
   3009      1.1  christos 
   3010  1.1.1.2  christos #: pdb.c:1583
   3011      1.1  christos msgid "%P: warning: could not find end of S_INLINESITE record\n"
   3012      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: nu s-a putut gsi sfritul nregistrrii S_INLINESITE\n"
   3013      1.1  christos 
   3014  1.1.1.2  christos #: pdb.c:1616
   3015      1.1  christos msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_THUNK32\n"
   3016      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: nregistrare CodeView trunchiat S_THUNK32\n"
   3017      1.1  christos 
   3018  1.1.1.2  christos #: pdb.c:1628
   3019      1.1  christos msgid "%P: warning: could not find end of S_THUNK32 record\n"
   3020      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: nu s-a putut gsi sfritul nregistrrii S_THUNK32\n"
   3021      1.1  christos 
   3022  1.1.1.2  christos #: pdb.c:1653
   3023      1.1  christos msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_HEAPALLOCSITE\n"
   3024      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: nregistrare CodeView trunchiat S_HEAPALLOCSITE\n"
   3025      1.1  christos 
   3026  1.1.1.2  christos #: pdb.c:1687 pdb.c:1831
   3027      1.1  christos msgid "%P: warning: unrecognized CodeView record %v\n"
   3028      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: nregistrare CodeView nerecunoscut %v\n"
   3029      1.1  christos 
   3030  1.1.1.2  christos #: pdb.c:1723
   3031      1.1  christos msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_LDATA32/S_LTHREAD32\n"
   3032      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: nregistrare CodeView trunchiat S_LDATA32/S_LTHREAD32\n"
   3033      1.1  christos 
   3034  1.1.1.2  christos #: pdb.c:1879
   3035  1.1.1.2  christos msgid "%P: warning: truncated DEBUG_S_INLINEELINES data\n"
   3036  1.1.1.2  christos msgstr "%P: avertisment: date DEBUG_S_INLINEELINES trunchiaten\n"
   3037  1.1.1.2  christos 
   3038  1.1.1.2  christos #: pdb.c:1886
   3039  1.1.1.2  christos msgid "%P: warning: unexpected DEBUG_S_INLINEELINES version %u\n"
   3040  1.1.1.2  christos msgstr "%P: avertisment: versiune neateptat DEBUG_S_INLINEELINES %u\n"
   3041  1.1.1.2  christos 
   3042  1.1.1.2  christos #: pdb.c:2239
   3043      1.1  christos msgid "%P: CodeView type %v references other type %v not yet declared\n"
   3044      1.1  christos msgstr "%P: tipul CodeView %v face referire la un alt tip %v care nu a fost nc declarat\n"
   3045      1.1  christos 
   3046  1.1.1.2  christos #: pdb.c:2246
   3047      1.1  christos msgid "%P: CodeView type %v references out of range type %v\n"
   3048      1.1  christos msgstr "%P: tipul CodeView %v face referire la tipul %v n afara intervalului\n"
   3049      1.1  christos 
   3050  1.1.1.2  christos #: pdb.c:2306
   3051      1.1  christos msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_UDT_SRC_LINE\n"
   3052      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_UDT_SRC_LINE\n"
   3053      1.1  christos 
   3054  1.1.1.2  christos #: pdb.c:2319
   3055      1.1  christos msgid "%P: warning: CodeView type record LF_UDT_SRC_LINE referred to unknown type %v\n"
   3056      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: nregistrarea de tip CodeView LF_UDT_SRC_LINE se refer la un tip necunoscut %v\n"
   3057      1.1  christos 
   3058  1.1.1.2  christos #: pdb.c:2341
   3059      1.1  christos msgid "%P: warning: CodeView type record LF_UDT_SRC_LINE referred to unknown string %v\n"
   3060      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: nregistrarea de tip CodeView LF_UDT_SRC_LINE se refer la un ir necunoscut %v\n"
   3061      1.1  christos 
   3062  1.1.1.2  christos #: pdb.c:2350
   3063      1.1  christos msgid "%P: warning: CodeView type record LF_UDT_SRC_LINE pointed to unexpected record type\n"
   3064      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: nregistrarea de tip CodeView LF_UDT_SRC_LINE a indicat un tip de nregistrare neateptat\n"
   3065      1.1  christos 
   3066  1.1.1.2  christos #: pdb.c:2399
   3067      1.1  christos msgid "%P: warning: duplicate CodeView type record LF_UDT_MOD_SRC_LINE\n"
   3068      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView duplicat LF_UDT_MOD_SRC_LINE\n"
   3069      1.1  christos 
   3070  1.1.1.2  christos #: pdb.c:2448
   3071      1.1  christos msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_MODIFIER\n"
   3072      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_MODIFIER\n"
   3073      1.1  christos 
   3074  1.1.1.2  christos #: pdb.c:2466 pdb.c:2481
   3075      1.1  christos msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_POINTER\n"
   3076      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_POINTER\n"
   3077      1.1  christos 
   3078  1.1.1.2  christos #: pdb.c:2499
   3079      1.1  christos msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_PROCEDURE\n"
   3080      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_PROCEDURE\n"
   3081      1.1  christos 
   3082  1.1.1.2  christos #: pdb.c:2519
   3083      1.1  christos msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_MFUNCTION\n"
   3084      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_MFUNCTION\n"
   3085      1.1  christos 
   3086  1.1.1.2  christos #: pdb.c:2547 pdb.c:2557
   3087      1.1  christos msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_ARGLIST\n"
   3088      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_ARGLIST\n"
   3089      1.1  christos 
   3090  1.1.1.2  christos #: pdb.c:2582 pdb.c:2652 pdb.c:2789 pdb.c:2836 pdb.c:3054 pdb.c:3101
   3091      1.1  christos msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_FIELDLIST\n"
   3092      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_FIELDLIST\n"
   3093      1.1  christos 
   3094  1.1.1.2  christos #: pdb.c:2599 pdb.c:2627
   3095      1.1  christos msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_MEMBER\n"
   3096      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_MEMBER\n"
   3097      1.1  christos 
   3098  1.1.1.2  christos #: pdb.c:2618
   3099      1.1  christos msgid "%P: warning: unhandled type %v within LF_MEMBER\n"
   3100      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: tip %v negestionat n LF_MEMBER\n"
   3101      1.1  christos 
   3102  1.1.1.2  christos #: pdb.c:2638
   3103      1.1  christos msgid "%P: warning: name for LF_MEMBER has no terminating zero\n"
   3104      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: numele pentru LF_MEMBER nu se termin n zero\n"
   3105      1.1  christos 
   3106  1.1.1.2  christos #: pdb.c:2671 pdb.c:2694 pdb.c:2721
   3107      1.1  christos msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_ENUMERATE\n"
   3108      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_ENUMERATE\n"
   3109      1.1  christos 
   3110  1.1.1.2  christos #: pdb.c:2687
   3111      1.1  christos msgid "%P: warning: unhandled type %v within LF_ENUMERATE\n"
   3112      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: tip %v negestionat n LF_ENUMERATE\n"
   3113      1.1  christos 
   3114  1.1.1.2  christos #: pdb.c:2707
   3115      1.1  christos msgid "%P: warning: name for LF_ENUMERATE has no terminating zero\n"
   3116      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: numele pentru LF_ENUMERATE nu se termin n zero\n"
   3117      1.1  christos 
   3118  1.1.1.2  christos #: pdb.c:2738
   3119      1.1  christos msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_INDEX\n"
   3120      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_INDEX\n"
   3121      1.1  christos 
   3122  1.1.1.2  christos #: pdb.c:2759
   3123      1.1  christos msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_ONEMETHOD\n"
   3124      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_ONEMETHOD\n"
   3125      1.1  christos 
   3126  1.1.1.2  christos #: pdb.c:2774
   3127      1.1  christos msgid "%P: warning: name for LF_ONEMETHOD has no terminating zero\n"
   3128      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: numele pentru LF_ONEMETHOD nu se termin n zero\n"
   3129      1.1  christos 
   3130  1.1.1.2  christos #: pdb.c:2807
   3131      1.1  christos msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_METHOD\n"
   3132      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_METHOD\n"
   3133      1.1  christos 
   3134  1.1.1.2  christos #: pdb.c:2822
   3135      1.1  christos msgid "%P: warning: name for LF_METHOD has no terminating zero\n"
   3136      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: numele pentru LF_METHOD nu se termin n zero\n"
   3137      1.1  christos 
   3138  1.1.1.2  christos #: pdb.c:2855 pdb.c:2884 pdb.c:2895
   3139      1.1  christos msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_BCLASS\n"
   3140      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_BCLASS\n"
   3141      1.1  christos 
   3142  1.1.1.2  christos #: pdb.c:2875
   3143      1.1  christos msgid "%P: warning: unhandled type %v within LF_BCLASS\n"
   3144      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: tip %v negestionat n LF_BCLASS\n"
   3145      1.1  christos 
   3146  1.1.1.2  christos #: pdb.c:2912
   3147      1.1  christos msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_VFUNCTAB\n"
   3148      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_VFUNCTAB\n"
   3149      1.1  christos 
   3150  1.1.1.2  christos #: pdb.c:2935 pdb.c:2969 pdb.c:2994 pdb.c:3005
   3151      1.1  christos msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_VBCLASS/LF_IVBCLASS\n"
   3152      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_VBCLASS/LF_IVBCLASS\n"
   3153      1.1  christos 
   3154  1.1.1.2  christos #: pdb.c:2960 pdb.c:2985
   3155      1.1  christos msgid "%P: warning: unhandled type %v within LF_VBCLASS/LF_IVBCLASS\n"
   3156      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: tip %v negestionat n LF_VBCLASS/LF_IVBCLASS\n"
   3157      1.1  christos 
   3158  1.1.1.2  christos #: pdb.c:3024
   3159      1.1  christos msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_STMEMBER\n"
   3160      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_STMEMBER\n"
   3161      1.1  christos 
   3162  1.1.1.2  christos #: pdb.c:3039
   3163      1.1  christos msgid "%P: warning: name for LF_STMEMBER has no terminating zero\n"
   3164      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: numele pentru LF_STMEMBER nu se termin n zero\n"
   3165      1.1  christos 
   3166  1.1.1.2  christos #: pdb.c:3072
   3167      1.1  christos msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_NESTTYPE\n"
   3168      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_NESTTYPE\n"
   3169      1.1  christos 
   3170  1.1.1.2  christos #: pdb.c:3086
   3171      1.1  christos msgid "%P: warning: name for LF_NESTTYPE has no terminating zero\n"
   3172      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: numele pentru LF_NESTTYPE nu se termin n zero\n"
   3173      1.1  christos 
   3174  1.1.1.2  christos #: pdb.c:3113
   3175      1.1  christos msgid "%P: warning: unrecognized CodeView subtype %v\n"
   3176      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: subtip CodeView nerecunoscut %v\n"
   3177      1.1  christos 
   3178  1.1.1.2  christos #: pdb.c:3128
   3179      1.1  christos msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_BITFIELD\n"
   3180      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_BITFIELD\n"
   3181      1.1  christos 
   3182  1.1.1.2  christos #: pdb.c:3146
   3183      1.1  christos msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_METHODLIST\n"
   3184      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_METHODLIST\n"
   3185      1.1  christos 
   3186  1.1.1.2  christos #: pdb.c:3154
   3187      1.1  christos msgid "%P: warning: malformed CodeView type record LF_METHODLIST\n"
   3188      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView LF_METHODLIST cu un format defectuos\n"
   3189      1.1  christos 
   3190  1.1.1.2  christos #: pdb.c:3178
   3191      1.1  christos msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_ARRAY\n"
   3192      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_ARRAY\n"
   3193      1.1  christos 
   3194  1.1.1.2  christos #: pdb.c:3201 pdb.c:3235
   3195      1.1  christos msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_CLASS/LF_STRUCTURE\n"
   3196      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_CLASS/LF_STRUCTURE\n"
   3197      1.1  christos 
   3198  1.1.1.2  christos #: pdb.c:3226
   3199      1.1  christos msgid "%P: warning: unhandled type %v within LF_CLASS/LF_STRUCTURE\n"
   3200      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: tip negestionat %v n LF_CLASS/LF_STRUCTURE\n"
   3201      1.1  christos 
   3202  1.1.1.2  christos #: pdb.c:3245
   3203      1.1  christos msgid "%P: warning: name for LF_CLASS/LF_STRUCTURE has no terminating zero\n"
   3204      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: numele pentru LF_CLASS/LF_STRUCTURE nu se termin n zero\n"
   3205      1.1  christos 
   3206  1.1.1.2  christos #: pdb.c:3264
   3207      1.1  christos msgid "%P: warning: unique name for LF_CLASS/LF_STRUCTURE has no terminating zero\n"
   3208      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: numele unic pentru LF_CLASS/LF_STRUCTURE nu se termin n zero\n"
   3209      1.1  christos 
   3210  1.1.1.2  christos #: pdb.c:3288 pdb.c:3316
   3211      1.1  christos msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_UNION\n"
   3212      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_UNION\n"
   3213      1.1  christos 
   3214  1.1.1.2  christos #: pdb.c:3307
   3215      1.1  christos msgid "%P: warning: unhandled type %v within LF_UNION\n"
   3216      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: tip negestionat %v n LF_UNION\n"
   3217      1.1  christos 
   3218  1.1.1.2  christos #: pdb.c:3326
   3219      1.1  christos msgid "%P: warning: name for LF_UNION has no terminating zero\n"
   3220      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: numele pentru LF_UNION nu se termin n zero\n"
   3221      1.1  christos 
   3222  1.1.1.2  christos #: pdb.c:3345
   3223      1.1  christos msgid "%P: warning: unique name for LF_UNION has no terminating zero\n"
   3224      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: numele unic pentru LF_UNION nu se termin n zero\n"
   3225      1.1  christos 
   3226  1.1.1.2  christos #: pdb.c:3369
   3227      1.1  christos msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_ENUM\n"
   3228      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_ENUM\n"
   3229      1.1  christos 
   3230  1.1.1.2  christos #: pdb.c:3384
   3231      1.1  christos msgid "%P: warning: name for LF_ENUM has no terminating zero\n"
   3232      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: numele pentru LF_ENUM nu se termin n zero\n"
   3233      1.1  christos 
   3234  1.1.1.2  christos #: pdb.c:3402
   3235      1.1  christos msgid "%P: warning: unique name for LF_ENUM has no terminating zero\n"
   3236      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: numele unic pentru LF_ENUM nu se termin n zero\n"
   3237      1.1  christos 
   3238  1.1.1.2  christos #: pdb.c:3421
   3239      1.1  christos msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_VFTABLE\n"
   3240      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_VFTABLE\n"
   3241      1.1  christos 
   3242  1.1.1.2  christos #: pdb.c:3442
   3243      1.1  christos msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_STRING_ID\n"
   3244      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_STRING_ID\n"
   3245      1.1  christos 
   3246  1.1.1.2  christos #: pdb.c:3455
   3247      1.1  christos msgid "%P: warning: string for LF_STRING_ID has no terminating zero\n"
   3248      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: irul de caractere pentru LF_STRING_ID nu se termin cu zero\n"
   3249      1.1  christos 
   3250  1.1.1.2  christos #: pdb.c:3472 pdb.c:3482
   3251      1.1  christos msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_SUBSTR_LIST\n"
   3252      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_SUBSTR_LIST\n"
   3253      1.1  christos 
   3254  1.1.1.2  christos #: pdb.c:3505 pdb.c:3515
   3255      1.1  christos msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_BUILDINFO\n"
   3256      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_BUILDINFO\n"
   3257      1.1  christos 
   3258  1.1.1.2  christos #: pdb.c:3538
   3259      1.1  christos msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_FUNC_ID\n"
   3260      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_FUNC_ID\n"
   3261      1.1  christos 
   3262  1.1.1.2  christos #: pdb.c:3554
   3263      1.1  christos msgid "%P: warning: string for LF_FUNC_ID has no terminating zero\n"
   3264      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: irul de caractere pentru LF_FUNC_ID nu se termin cu zero\n"
   3265      1.1  christos 
   3266  1.1.1.2  christos #: pdb.c:3571
   3267      1.1  christos msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_MFUNC_ID\n"
   3268      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_MFUNC_ID\n"
   3269      1.1  christos 
   3270  1.1.1.2  christos #: pdb.c:3587
   3271      1.1  christos msgid "%P: warning: string for LF_MFUNC_ID has no terminating zero\n"
   3272      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: irul de caractere pentru LF_MFUNC_ID nu se termin cu zero\n"
   3273      1.1  christos 
   3274  1.1.1.2  christos #: pdb.c:3602
   3275      1.1  christos msgid "%P: warning: unrecognized CodeView type %v\n"
   3276      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: tip CodeView nerecunoscut %v\n"
   3277      1.1  christos 
   3278  1.1.1.2  christos #: pdb.c:3776
   3279      1.1  christos msgid "%P: warning: unable to get working directory\n"
   3280      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: nu se poate obine directorul de lucru\n"
   3281      1.1  christos 
   3282  1.1.1.2  christos #: pdb.c:3784
   3283      1.1  christos msgid "%P: warning: unable to get program name\n"
   3284      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: nu se poate obine numele programului\n"
   3285      1.1  christos 
   3286  1.1.1.2  christos #: pdb.c:3793
   3287      1.1  christos msgid "%P: warning: unable to get full path to PDB\n"
   3288      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: nu se poate obine ruta complet ctre PDB\n"
   3289      1.1  christos 
   3290  1.1.1.2  christos #: pdb.c:5249
   3291      1.1  christos msgid "%P: warning: cannot create PDB file: %E\n"
   3292      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: nu se poate crea un fiier PDB: %E\n"
   3293      1.1  christos 
   3294  1.1.1.2  christos #: pdb.c:5264
   3295      1.1  christos msgid "%P: warning: cannot create old directory stream in PDB file: %E\n"
   3296      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: nu se poate crea un flux de directoare vechi n fiierul PDB: %E\n"
   3297      1.1  christos 
   3298  1.1.1.2  christos #: pdb.c:5273
   3299      1.1  christos msgid "%P: warning: cannot create info stream in PDB file: %E\n"
   3300      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: nu se poate crea un flux de informaii n fiierul PDB: %E\n"
   3301      1.1  christos 
   3302  1.1.1.2  christos #: pdb.c:5282
   3303      1.1  christos msgid "%P: warning: cannot create TPI stream in PDB file: %E\n"
   3304      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: nu se poate crea un flux TPI n fiierul PDB: %E\n"
   3305      1.1  christos 
   3306  1.1.1.2  christos #: pdb.c:5291
   3307      1.1  christos msgid "%P: warning: cannot create DBI stream in PDB file: %E\n"
   3308      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: nu se poate crea un flux DBI n fiierul PDB: %E\n"
   3309      1.1  christos 
   3310  1.1.1.2  christos #: pdb.c:5300
   3311      1.1  christos msgid "%P: warning: cannot create IPI stream in PDB file: %E\n"
   3312      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: nu se poate crea un flux IPI n fiierul PDB: %E\n"
   3313      1.1  christos 
   3314  1.1.1.2  christos #: pdb.c:5309
   3315      1.1  christos msgid "%P: warning: cannot create /names stream in PDB file: %E\n"
   3316      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: nu se poate crea fluxul /names n fiierul PDB: %E\n"
   3317      1.1  christos 
   3318  1.1.1.2  christos #: pdb.c:5318
   3319      1.1  christos msgid "%P: warning: cannot create symbol record stream in PDB file: %E\n"
   3320      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: nu se poate crea fluxul de nregistrare a simbolurilor n fiierul PDB: %E\n"
   3321      1.1  christos 
   3322  1.1.1.2  christos #: pdb.c:5327
   3323      1.1  christos msgid "%P: warning: cannot create publics stream in PDB file: %E\n"
   3324      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: nu se poate crea fluxul publics n fiierul PDB: %E\n"
   3325      1.1  christos 
   3326  1.1.1.2  christos #: pdb.c:5334
   3327      1.1  christos msgid "%P: warning: cannot create section header stream in PDB file: %E\n"
   3328      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: nu se poate crea fluxul de antet de seciune n fiierul PDB: %E\n"
   3329      1.1  christos 
   3330  1.1.1.2  christos #: pdb.c:5353
   3331      1.1  christos msgid "%P: warning: cannot populate DBI stream in PDB file: %E\n"
   3332      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: nu se poate popula fluxul DBI n fiierul PDB: %E\n"
   3333      1.1  christos 
   3334  1.1.1.2  christos #: pdb.c:5362
   3335      1.1  christos msgid "%P: warning: cannot populate TPI stream in PDB file: %E\n"
   3336      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: nu se poate popula fluxul TPI n fiierul PDB: %E\n"
   3337      1.1  christos 
   3338  1.1.1.2  christos #: pdb.c:5373
   3339      1.1  christos msgid "%P: warning: cannot populate IPI stream in PDB file: %E\n"
   3340      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: nu se poate completa fluxul IPI n fiierul PDB: %E\n"
   3341      1.1  christos 
   3342  1.1.1.2  christos #: pdb.c:5385
   3343      1.1  christos msgid "%P: warning: cannot populate names stream in PDB file: %E\n"
   3344      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: nu se poate popula (completa) fluxul de nume n fiierul PDB: %E\n"
   3345      1.1  christos 
   3346  1.1.1.2  christos #: pdb.c:5392
   3347      1.1  christos msgid "%P: warning: cannot populate publics stream in PDB file: %E\n"
   3348      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: nu se poate popula fluxul publics n fiierul PPB: %E\n"
   3349      1.1  christos 
   3350  1.1.1.2  christos #: pdb.c:5399
   3351      1.1  christos msgid "%P: warning: cannot populate info stream in PDB file: %E\n"
   3352      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: nu se poate popula fluxul de informaii n fiierul PDB: %E\n"
   3353      1.1  christos 
   3354  1.1.1.2  christos #: pe-dll.c:483
   3355      1.1  christos msgid "%X%P: unsupported PEI architecture: %s\n"
   3356      1.1  christos msgstr "%X%P: arhitectur PEI neacceptat: %s\n"
   3357      1.1  christos 
   3358  1.1.1.2  christos #: pe-dll.c:872
   3359      1.1  christos msgid "%X%P: cannot export %s: invalid export name\n"
   3360      1.1  christos msgstr "%X%P: nu se poate exporta %s: nume de export nevalid\n"
   3361      1.1  christos 
   3362  1.1.1.2  christos #: pe-dll.c:924
   3363      1.1  christos #, c-format
   3364      1.1  christos msgid "%X%P: error, duplicate EXPORT with ordinals: %s (%d vs %d)\n"
   3365      1.1  christos msgstr "%X%P: eroare, EXPORT duplicat cu ordinale: %s (%d vs %d)\n"
   3366      1.1  christos 
   3367  1.1.1.2  christos #: pe-dll.c:931
   3368      1.1  christos #, c-format
   3369      1.1  christos msgid "%P: warning, duplicate EXPORT: %s\n"
   3370      1.1  christos msgstr "%P: avertisment, EXPORT duplicat: %s\n"
   3371      1.1  christos 
   3372  1.1.1.2  christos #: pe-dll.c:1038
   3373      1.1  christos #, c-format
   3374      1.1  christos msgid "%X%P: cannot export %s: symbol not defined\n"
   3375      1.1  christos msgstr "%X%P: nu se poate exporta %s: simbolul nu este definit\n"
   3376      1.1  christos 
   3377  1.1.1.2  christos #: pe-dll.c:1044
   3378      1.1  christos #, c-format
   3379      1.1  christos msgid "%X%P: cannot export %s: symbol wrong type (%d vs %d)\n"
   3380      1.1  christos msgstr "%X%P: nu se poate exporta %s: simbol de tip greit (%d vs %d)\n"
   3381      1.1  christos 
   3382  1.1.1.2  christos #: pe-dll.c:1051
   3383      1.1  christos #, c-format
   3384      1.1  christos msgid "%X%P: cannot export %s: symbol not found\n"
   3385      1.1  christos msgstr "%X%P: nu se poate exporta %s: simbolul nu a fost gsit\n"
   3386      1.1  christos 
   3387  1.1.1.2  christos #: pe-dll.c:1075 eaarch64cloudabi.c:376 eaarch64cloudabib.c:376
   3388  1.1.1.2  christos #: eaarch64elf.c:376 eaarch64elf32.c:376 eaarch64elf32b.c:376
   3389  1.1.1.2  christos #: eaarch64elfb.c:376 eaarch64fbsd.c:376 eaarch64fbsdb.c:376
   3390  1.1.1.2  christos #: eaarch64haiku.c:376 eaarch64linux.c:376 eaarch64linux32.c:376
   3391  1.1.1.2  christos #: eaarch64linux32b.c:376 eaarch64linuxb.c:376 eaarch64nto.c:376
   3392  1.1.1.2  christos #: eaix5ppc.c:1631 eaix5ppc.c:1641 eaix5rs6.c:1631 eaix5rs6.c:1641
   3393  1.1.1.2  christos #: eaixppc.c:1631 eaixppc.c:1641 eaixrs6.c:1631 eaixrs6.c:1641 earmelf.c:572
   3394  1.1.1.2  christos #: earmelf_fbsd.c:572 earmelf_fuchsia.c:573 earmelf_haiku.c:573
   3395  1.1.1.2  christos #: earmelf_linux.c:573 earmelf_linux_eabi.c:573 earmelf_linux_fdpiceabi.c:573
   3396  1.1.1.2  christos #: earmelf_nacl.c:573 earmelf_nbsd.c:572 earmelf_phoenix.c:573
   3397  1.1.1.2  christos #: earmelf_vxworks.c:572 earmelfb.c:572 earmelfb_fbsd.c:572
   3398  1.1.1.2  christos #: earmelfb_fuchsia.c:573 earmelfb_linux.c:573 earmelfb_linux_eabi.c:573
   3399  1.1.1.2  christos #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:573 earmelfb_nacl.c:573 earmelfb_nbsd.c:572
   3400  1.1.1.2  christos #: earmnto.c:572 ecskyelf.c:166 ecskyelf_linux.c:166 eelf32b4300.c:175
   3401  1.1.1.2  christos #: eelf32bmip.c:175 eelf32bmipn32.c:189 eelf32bsmip.c:189 eelf32btsmip.c:175
   3402  1.1.1.2  christos #: eelf32btsmip_fbsd.c:175 eelf32btsmipn32.c:175 eelf32btsmipn32_fbsd.c:175
   3403  1.1.1.2  christos #: eelf32ebmip.c:175 eelf32ebmipvxworks.c:175 eelf32elmip.c:175
   3404  1.1.1.2  christos #: eelf32elmipvxworks.c:175 eelf32l4300.c:175 eelf32lmip.c:175
   3405  1.1.1.2  christos #: eelf32lr5900.c:175 eelf32lr5900n32.c:175 eelf32lsmip.c:175
   3406  1.1.1.2  christos #: eelf32ltsmip.c:175 eelf32ltsmip_fbsd.c:175 eelf32ltsmipn32.c:175
   3407  1.1.1.2  christos #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:175 eelf32metag.c:90 eelf32mipswindiss.c:175
   3408  1.1.1.2  christos #: eelf64bmip.c:189 eelf64btsmip.c:175 eelf64btsmip_fbsd.c:175 eelf64lppc.c:122
   3409  1.1.1.2  christos #: eelf64lppc_fbsd.c:122 eelf64ltsmip.c:175 eelf64ltsmip_fbsd.c:175
   3410  1.1.1.2  christos #: eelf64ppc.c:122 eelf64ppc_fbsd.c:122 eelf_mipsel_haiku.c:175 ehppaelf.c:113
   3411  1.1.1.2  christos #: ehppalinux.c:113 ehppanbsd.c:113 ehppaobsd.c:113 em68hc11elf.c:173
   3412  1.1.1.2  christos #: em68hc11elfb.c:173 em68hc12elf.c:173 em68hc12elfb.c:173 eppcmacos.c:1631
   3413  1.1.1.2  christos #: eppcmacos.c:1641
   3414  1.1.1.2  christos msgid "%P: can not create BFD: %E\n"
   3415  1.1.1.2  christos msgstr "%P: nu se poate crea BFD: %E\n"
   3416      1.1  christos 
   3417  1.1.1.2  christos #: pe-dll.c:1089
   3418      1.1  christos msgid "%X%P: can not create .edata section: %E\n"
   3419      1.1  christos msgstr "%X%P: nu se poate crea seciunea .edata: %E\n"
   3420      1.1  christos 
   3421  1.1.1.2  christos #: pe-dll.c:1103
   3422      1.1  christos msgid "%X%P: can not create .reloc section: %E\n"
   3423      1.1  christos msgstr "%X%P: nu se poate crea seciunea .reloc: %E\n"
   3424      1.1  christos 
   3425  1.1.1.2  christos #: pe-dll.c:1152
   3426      1.1  christos #, c-format
   3427      1.1  christos msgid "%X%P: error: ordinal used twice: %d (%s vs %s)\n"
   3428      1.1  christos msgstr "%X%P: eroare: ordinal folosit de dou ori: %d (%s vs %s)\n"
   3429      1.1  christos 
   3430  1.1.1.2  christos #: pe-dll.c:1188
   3431      1.1  christos #, c-format
   3432      1.1  christos msgid "%X%P: error: export ordinal too large: %d\n"
   3433      1.1  christos msgstr "%X%P: eroare: export de ordinal prea mare: %d\n"
   3434      1.1  christos 
   3435  1.1.1.2  christos #: pe-dll.c:1514
   3436      1.1  christos #, c-format
   3437      1.1  christos msgid "Info: resolving %s by linking to %s (auto-import)\n"
   3438      1.1  christos msgstr "Info: rezolvarea lui %s prin crearea unei legturi ctre %s (auto-import)\n"
   3439      1.1  christos 
   3440  1.1.1.2  christos #: pe-dll.c:1520
   3441      1.1  christos msgid "%P: warning: auto-importing has been activated without --enable-auto-import specified on the command line; this should work unless it involves constant data structures referencing symbols from auto-imported DLLs\n"
   3442      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: auto-importul a fost activat fr ca --enable-auto-import s fie specificat n linia de comand; acest lucru ar trebui s funcioneze, cu excepia cazului n care implic structuri de date constante care fac referire la simboluri din DLL-uri auto-importate.\n"
   3443      1.1  christos 
   3444  1.1.1.2  christos #: pe-dll.c:1684
   3445      1.1  christos msgid "%P: base relocation for section `%s' above .reloc section\n"
   3446      1.1  christos msgstr "%P: realocarea bazei pentru seciunea %s deasupra seciunii .reloc\n"
   3447      1.1  christos 
   3448  1.1.1.2  christos #: pe-dll.c:1734
   3449      1.1  christos #, c-format
   3450      1.1  christos msgid "%X%P: error: %d-bit reloc in dll\n"
   3451      1.1  christos msgstr "%X%P: eroare: realocare de %d bii n dll\n"
   3452      1.1  christos 
   3453  1.1.1.2  christos #: pe-dll.c:1860
   3454      1.1  christos #, c-format
   3455      1.1  christos msgid "%P: can't open output def file %s\n"
   3456      1.1  christos msgstr "%P: nu se poate deschide fiierul def de ieire %s\n"
   3457      1.1  christos 
   3458  1.1.1.2  christos #: pe-dll.c:2009
   3459      1.1  christos #, c-format
   3460      1.1  christos msgid "; no contents available\n"
   3461      1.1  christos msgstr "; niciun coninut disponibil\n"
   3462      1.1  christos 
   3463  1.1.1.2  christos #: pe-dll.c:2368
   3464      1.1  christos msgid "%P: error: NULL decorated name for %s\n"
   3465      1.1  christos msgstr "%P: eroare: nume decorat NULL pentru %s\n"
   3466      1.1  christos 
   3467  1.1.1.2  christos #: pe-dll.c:2903
   3468      1.1  christos msgid "%X%P: %H: variable '%pT' can't be auto-imported; please read the documentation for ld's --enable-auto-import for details\n"
   3469      1.1  christos msgstr "%X%P: %H: variabila %pT nu poate fi auto-importat; v rugm s citii documentaia pentru --enable-auto-import de la ld pentru detalii\n"
   3470      1.1  christos 
   3471  1.1.1.2  christos #: pe-dll.c:2924
   3472      1.1  christos #, c-format
   3473      1.1  christos msgid "%X%P: can't open .lib file: %s\n"
   3474      1.1  christos msgstr "%X%P: nu se poate deschide fiierul .lib: %s\n"
   3475      1.1  christos 
   3476  1.1.1.2  christos #: pe-dll.c:2930
   3477      1.1  christos #, c-format
   3478      1.1  christos msgid "Creating library file: %s\n"
   3479      1.1  christos msgstr "Se creeaz fiierul de bibliotec: %s\n"
   3480      1.1  christos 
   3481  1.1.1.2  christos #: pe-dll.c:2960
   3482      1.1  christos msgid "%X%P: bfd_openr %s: %E\n"
   3483      1.1  christos msgstr "%X%P: bfd_openr %s: %E\n"
   3484      1.1  christos 
   3485  1.1.1.2  christos #: pe-dll.c:2972
   3486      1.1  christos msgid "%X%P: %s(%s): can't find member in non-archive file"
   3487      1.1  christos msgstr "%X%P: %s(%s): nu se poate gsi un membru ntr-un fiier ce nu este o arhiv"
   3488      1.1  christos 
   3489  1.1.1.2  christos #: pe-dll.c:2986
   3490      1.1  christos msgid "%X%P: %s(%s): can't find member in archive"
   3491      1.1  christos msgstr "%X%P: %s(%s): nu se poate gsi un membru n arhiv"
   3492      1.1  christos 
   3493  1.1.1.2  christos #: pe-dll.c:3243
   3494      1.1  christos msgid "%X%P: add symbols %s: %E\n"
   3495      1.1  christos msgstr "%X%P: adaug simboluri %s: %E\n"
   3496      1.1  christos 
   3497  1.1.1.2  christos #: pe-dll.c:3454
   3498      1.1  christos msgid "%X%P: open %s: %E\n"
   3499      1.1  christos msgstr "%X%P: deschide %s: %E\n"
   3500      1.1  christos 
   3501  1.1.1.2  christos #: pe-dll.c:3464
   3502      1.1  christos msgid "%X%P: %s: this doesn't appear to be a DLL\n"
   3503      1.1  christos msgstr "%X%P: %s: aceasta nu pare a fi o DLL\n"
   3504      1.1  christos 
   3505  1.1.1.2  christos #: pe-dll.c:3684
   3506      1.1  christos msgid "%X%P: error: can't use long section names on this arch\n"
   3507      1.1  christos msgstr "%X%P: eroare: nu se pot folosi nume de seciuni lungi n aceast arhiv\n"
   3508      1.1  christos 
   3509      1.1  christos #: plugin.c:240 plugin.c:286
   3510      1.1  christos msgid "<no plugin>"
   3511      1.1  christos msgstr "<niciun modul>"
   3512      1.1  christos 
   3513  1.1.1.2  christos #: plugin.c:255 plugin.c:1139
   3514  1.1.1.2  christos msgid "%P: %s: error loading plugin: %s\n"
   3515  1.1.1.2  christos msgstr "%P: %s: eroare la ncrcarea modulului: %s\n"
   3516      1.1  christos 
   3517      1.1  christos #: plugin.c:262
   3518      1.1  christos msgid "%P: %s: duplicated plugin\n"
   3519      1.1  christos msgstr "%P: %s: modul duplicat\n"
   3520      1.1  christos 
   3521  1.1.1.2  christos #: plugin.c:346
   3522  1.1.1.2  christos msgid "%P: could not create dummy IR bfd: %E\n"
   3523  1.1.1.2  christos msgstr "%P: nu s-a putut crea un bfd IR fictiv: %E\n"
   3524  1.1.1.2  christos 
   3525  1.1.1.2  christos #: plugin.c:428
   3526  1.1.1.2  christos msgid "%P: %s: non-ELF symbol in ELF BFD!\n"
   3527  1.1.1.2  christos msgstr "%P: %s: simbol non-ELF n BFD ELF!\n"
   3528  1.1.1.2  christos 
   3529  1.1.1.2  christos #: plugin.c:439
   3530  1.1.1.2  christos msgid "%P: unknown ELF symbol visibility: %d!\n"
   3531  1.1.1.2  christos msgstr "%P: vizibilitate de simbol ELF necunoscut: %d!\n"
   3532  1.1.1.2  christos 
   3533  1.1.1.2  christos #: plugin.c:561
   3534  1.1.1.2  christos msgid "%P: unsupported input file size: %s (%ld bytes)\n"
   3535  1.1.1.2  christos msgstr "%P: dimensiune neacceptat a fiierului de intrare: %s (%ld octei)\n"
   3536      1.1  christos 
   3537  1.1.1.2  christos #: plugin.c:706
   3538      1.1  christos #, c-format
   3539      1.1  christos msgid "unknown LTO kind value %x"
   3540      1.1  christos msgstr "valoare necunoscut a tipului LTO %x"
   3541      1.1  christos 
   3542  1.1.1.2  christos #: plugin.c:732
   3543      1.1  christos #, c-format
   3544      1.1  christos msgid "unknown LTO resolution value %x"
   3545      1.1  christos msgstr "valoare necunoscut a rezoluiei LTO %x"
   3546      1.1  christos 
   3547  1.1.1.2  christos #: plugin.c:752
   3548      1.1  christos #, c-format
   3549      1.1  christos msgid "unknown LTO visibility value %x"
   3550      1.1  christos msgstr "valoare necunoscut a vizibilitii LTO %x"
   3551      1.1  christos 
   3552      1.1  christos #. We should not have a new, indirect or warning symbol here.
   3553  1.1.1.2  christos #: plugin.c:837
   3554  1.1.1.2  christos msgid "%P: %s: plugin symbol table corrupt (sym type %d)\n"
   3555  1.1.1.2  christos msgstr "%P: %s: tabelul de simboluri al modulului este corupt ( tip de simbol %d)\n"
   3556      1.1  christos 
   3557  1.1.1.2  christos #: plugin.c:902
   3558      1.1  christos msgid "%P: %pB: symbol `%s' definition: %s, visibility: %s, resolution: %s\n"
   3559      1.1  christos msgstr "%P: %pB: simbol %s definiie: %s, vizibilitate: %s, rezoluie: %s\n"
   3560      1.1  christos 
   3561  1.1.1.2  christos #: plugin.c:979
   3562      1.1  christos msgid "%P: warning: "
   3563      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: "
   3564      1.1  christos 
   3565  1.1.1.2  christos #: plugin.c:989
   3566  1.1.1.2  christos msgid "%X%P: error: "
   3567  1.1.1.2  christos msgstr "%X%P: eroare: "
   3568  1.1.1.2  christos 
   3569  1.1.1.2  christos #: plugin.c:1146
   3570  1.1.1.2  christos msgid "%P: %s: plugin error: %d\n"
   3571  1.1.1.2  christos msgstr "%P: %s: eroare de modul: %d\n"
   3572  1.1.1.2  christos 
   3573  1.1.1.2  christos #: plugin.c:1210
   3574  1.1.1.2  christos msgid "%P: plugin_strdup failed to allocate memory: %s\n"
   3575  1.1.1.2  christos msgstr "%P: plugin_strdup nu a reuit s aloce memorie: %s\n"
   3576  1.1.1.2  christos 
   3577  1.1.1.2  christos #: plugin.c:1252
   3578  1.1.1.2  christos msgid "%P: plugin failed to allocate memory for input: %s\n"
   3579  1.1.1.2  christos msgstr "%P: modulul nu a reuit s aloce memorie pentru intrare: %s\n"
   3580  1.1.1.2  christos 
   3581  1.1.1.2  christos #: plugin.c:1281
   3582  1.1.1.2  christos msgid "%P: %s: plugin reported error claiming file\n"
   3583  1.1.1.2  christos msgstr "%P: %s: modulul a raportat o eroare de revendicare a fiierului\n"
   3584      1.1  christos 
   3585  1.1.1.2  christos #: plugin.c:1403
   3586      1.1  christos msgid "%P: %s: error in plugin cleanup: %d (ignored)\n"
   3587      1.1  christos msgstr "%P: %s: eroare n curarea modulului: %d (ignorat)\n"
   3588      1.1  christos 
   3589  1.1.1.2  christos #: eaarch64cloudabi.c:242 eaarch64cloudabib.c:242 eaarch64elf.c:242
   3590  1.1.1.2  christos #: eaarch64elf32.c:242 eaarch64elf32b.c:242 eaarch64elfb.c:242
   3591  1.1.1.2  christos #: eaarch64fbsd.c:242 eaarch64fbsdb.c:242 eaarch64haiku.c:242
   3592  1.1.1.2  christos #: eaarch64linux.c:242 eaarch64linux32.c:242 eaarch64linux32b.c:242
   3593  1.1.1.2  christos #: eaarch64linuxb.c:242 eaarch64nto.c:242 eaix5ppc.c:1096 eaix5rs6.c:1096
   3594  1.1.1.2  christos #: eaixppc.c:1096 eaixrs6.c:1096 earmelf.c:299 earmelf_fbsd.c:299
   3595  1.1.1.2  christos #: earmelf_fuchsia.c:300 earmelf_haiku.c:300 earmelf_linux.c:300
   3596  1.1.1.2  christos #: earmelf_linux_eabi.c:300 earmelf_linux_fdpiceabi.c:300 earmelf_nacl.c:300
   3597  1.1.1.2  christos #: earmelf_nbsd.c:299 earmelf_phoenix.c:300 earmelf_vxworks.c:299
   3598  1.1.1.2  christos #: earmelfb.c:299 earmelfb_fbsd.c:299 earmelfb_fuchsia.c:300
   3599  1.1.1.2  christos #: earmelfb_linux.c:300 earmelfb_linux_eabi.c:300
   3600  1.1.1.2  christos #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:300 earmelfb_nacl.c:300 earmelfb_nbsd.c:299
   3601  1.1.1.2  christos #: earmnto.c:299 eavr1.c:182 eavr2.c:182 eavr25.c:182 eavr3.c:182 eavr31.c:182
   3602  1.1.1.2  christos #: eavr35.c:182 eavr4.c:182 eavr5.c:182 eavr51.c:182 eavr6.c:182 eavrtiny.c:182
   3603  1.1.1.2  christos #: eavrxmega1.c:182 eavrxmega2.c:182 eavrxmega2_flmap.c:182 eavrxmega3.c:182
   3604  1.1.1.2  christos #: eavrxmega4.c:182 eavrxmega4_flmap.c:182 eavrxmega5.c:182 eavrxmega6.c:182
   3605  1.1.1.2  christos #: eavrxmega7.c:182 ecskyelf.c:213 ecskyelf_linux.c:213 eelf32b4300.c:208
   3606  1.1.1.2  christos #: eelf32bmip.c:208 eelf32bmipn32.c:222 eelf32bsmip.c:222 eelf32btsmip.c:208
   3607  1.1.1.2  christos #: eelf32btsmip_fbsd.c:208 eelf32btsmipn32.c:208 eelf32btsmipn32_fbsd.c:208
   3608  1.1.1.2  christos #: eelf32ebmip.c:208 eelf32ebmipvxworks.c:208 eelf32elmip.c:208
   3609  1.1.1.2  christos #: eelf32elmipvxworks.c:208 eelf32kvx.c:198 eelf32l4300.c:208 eelf32lmip.c:208
   3610  1.1.1.2  christos #: eelf32lr5900.c:208 eelf32lr5900n32.c:208 eelf32lsmip.c:208
   3611  1.1.1.2  christos #: eelf32ltsmip.c:208 eelf32ltsmip_fbsd.c:208 eelf32ltsmipn32.c:208
   3612  1.1.1.2  christos #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:208 eelf32metag.c:209 eelf32mipswindiss.c:208
   3613  1.1.1.2  christos #: eelf64bmip.c:222 eelf64btsmip.c:208 eelf64btsmip_fbsd.c:208 eelf64kvx.c:198
   3614  1.1.1.2  christos #: eelf64kvx_linux.c:196 eelf64lppc.c:485 eelf64lppc_fbsd.c:485
   3615  1.1.1.2  christos #: eelf64ltsmip.c:208 eelf64ltsmip_fbsd.c:208 eelf64ppc.c:485
   3616  1.1.1.2  christos #: eelf64ppc_fbsd.c:485 eelf_mipsel_haiku.c:208 ehppaelf.c:233 ehppalinux.c:233
   3617  1.1.1.2  christos #: ehppanbsd.c:233 ehppaobsd.c:233 em68hc11elf.c:298 em68hc11elfb.c:298
   3618  1.1.1.2  christos #: em68hc12elf.c:298 em68hc12elfb.c:298 eppcmacos.c:1096
   3619      1.1  christos msgid "%X%P: can not make stub section: %E\n"
   3620      1.1  christos msgstr "%X%P: nu se poate crea seciunea ciot (stub): %E\n"
   3621      1.1  christos 
   3622  1.1.1.2  christos #: eaarch64cloudabi.c:285 eaarch64cloudabib.c:285 eaarch64elf.c:285
   3623  1.1.1.2  christos #: eaarch64elf32.c:285 eaarch64elf32b.c:285 eaarch64elfb.c:285
   3624  1.1.1.2  christos #: eaarch64fbsd.c:285 eaarch64fbsdb.c:285 eaarch64haiku.c:285
   3625  1.1.1.2  christos #: eaarch64linux.c:285 eaarch64linux32.c:285 eaarch64linux32b.c:285
   3626  1.1.1.2  christos #: eaarch64linuxb.c:285 eaarch64nto.c:285 earcelf.c:117 earclinux.c:118
   3627  1.1.1.2  christos #: earclinux_nps.c:118 earcv2elf.c:117 earcv2elfx.c:117 earmelf.c:411
   3628  1.1.1.2  christos #: earmelf_fbsd.c:411 earmelf_fuchsia.c:412 earmelf_haiku.c:412
   3629  1.1.1.2  christos #: earmelf_linux.c:412 earmelf_linux_eabi.c:412 earmelf_linux_fdpiceabi.c:412
   3630  1.1.1.2  christos #: earmelf_nacl.c:412 earmelf_nbsd.c:411 earmelf_phoenix.c:412
   3631  1.1.1.2  christos #: earmelf_vxworks.c:411 earmelfb.c:411 earmelfb_fbsd.c:411
   3632  1.1.1.2  christos #: earmelfb_fuchsia.c:412 earmelfb_linux.c:412 earmelfb_linux_eabi.c:412
   3633  1.1.1.2  christos #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:412 earmelfb_nacl.c:412 earmelfb_nbsd.c:411
   3634  1.1.1.2  christos #: earmnto.c:411 eavr1.c:321 eavr2.c:321 eavr25.c:321 eavr3.c:321 eavr31.c:321
   3635  1.1.1.2  christos #: eavr35.c:321 eavr4.c:321 eavr5.c:321 eavr51.c:321 eavr6.c:321 eavrtiny.c:321
   3636  1.1.1.2  christos #: eavrxmega1.c:321 eavrxmega2.c:321 eavrxmega2_flmap.c:321 eavrxmega3.c:321
   3637  1.1.1.2  christos #: eavrxmega4.c:321 eavrxmega4_flmap.c:321 eavrxmega5.c:321 eavrxmega6.c:321
   3638  1.1.1.2  christos #: eavrxmega7.c:321 ecriself.c:117 ecrislinux.c:118 ed10velf.c:117
   3639  1.1.1.2  christos #: eelf32_sparc.c:118 eelf32_sparc_sol2.c:250 eelf32_sparc_vxworks.c:147
   3640  1.1.1.2  christos #: eelf32_spu.c:651 eelf32_tic6x_be.c:182 eelf32_tic6x_elf_be.c:182
   3641  1.1.1.2  christos #: eelf32_tic6x_elf_le.c:182 eelf32_tic6x_le.c:182 eelf32_tic6x_linux_be.c:182
   3642  1.1.1.2  christos #: eelf32_tic6x_linux_le.c:182 eelf32_x86_64.c:182 eelf32am33lin.c:117
   3643  1.1.1.2  christos #: eelf32b4300.c:314 eelf32bfin.c:127 eelf32bfinfd.c:127 eelf32bmip.c:314
   3644  1.1.1.2  christos #: eelf32bmipn32.c:328 eelf32briscv.c:94 eelf32briscv_ilp32.c:94
   3645  1.1.1.2  christos #: eelf32briscv_ilp32f.c:94 eelf32bsmip.c:328 eelf32btsmip.c:314
   3646  1.1.1.2  christos #: eelf32btsmip_fbsd.c:314 eelf32btsmipn32.c:314 eelf32btsmipn32_fbsd.c:314
   3647  1.1.1.2  christos #: eelf32cr16.c:267 eelf32crx.c:154 eelf32ebmip.c:314 eelf32ebmipvxworks.c:343
   3648  1.1.1.2  christos #: eelf32elmip.c:314 eelf32elmipvxworks.c:343 eelf32epiphany.c:117
   3649  1.1.1.2  christos #: eelf32epiphany_4x4.c:119 eelf32frvfd.c:117 eelf32ip2k.c:117 eelf32kvx.c:241
   3650  1.1.1.2  christos #: eelf32l4300.c:314 eelf32lm32.c:117 eelf32lm32fd.c:117 eelf32lmip.c:314
   3651  1.1.1.2  christos #: eelf32loongarch.c:92 eelf32lppc.c:326 eelf32lppclinux.c:326
   3652  1.1.1.2  christos #: eelf32lppcnto.c:326 eelf32lppcsim.c:326 eelf32lr5900.c:314
   3653  1.1.1.2  christos #: eelf32lr5900n32.c:313 eelf32lriscv.c:94 eelf32lriscv_ilp32.c:94
   3654  1.1.1.2  christos #: eelf32lriscv_ilp32f.c:94 eelf32lsmip.c:314 eelf32ltsmip.c:314
   3655  1.1.1.2  christos #: eelf32ltsmip_fbsd.c:314 eelf32ltsmipn32.c:314 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:314
   3656  1.1.1.2  christos #: eelf32m32c.c:128 eelf32mb_linux.c:118 eelf32mbel_linux.c:118
   3657  1.1.1.2  christos #: eelf32mcore.c:117 eelf32mep.c:117 eelf32metag.c:259 eelf32microblaze.c:117
   3658  1.1.1.2  christos #: eelf32microblazeel.c:117 eelf32mipswindiss.c:313 eelf32moxie.c:117
   3659  1.1.1.2  christos #: eelf32or1k.c:118 eelf32or1k_linux.c:118 eelf32ppc.c:326 eelf32ppc_fbsd.c:326
   3660  1.1.1.2  christos #: eelf32ppchaiku.c:326 eelf32ppclinux.c:326 eelf32ppcnto.c:326
   3661  1.1.1.2  christos #: eelf32ppcsim.c:326 eelf32ppcvxworks.c:300 eelf32ppcwindiss.c:326
   3662  1.1.1.2  christos #: eelf32rl78.c:117 eelf32rx.c:133 eelf32rx_linux.c:130 eelf32tilegx.c:118
   3663  1.1.1.2  christos #: eelf32tilegx_be.c:118 eelf32tilepro.c:118 eelf32vax.c:117 eelf32visium.c:117
   3664  1.1.1.2  christos #: eelf32xstormy16.c:128 eelf32xtensa.c:2014 eelf32z80.c:144 eelf64_aix.c:117
   3665  1.1.1.2  christos #: eelf64_ia64.c:143 eelf64_ia64_fbsd.c:143 eelf64_ia64_vms.c:220
   3666  1.1.1.2  christos #: eelf64_s390.c:133 eelf64_sparc.c:118 eelf64_sparc_fbsd.c:118
   3667  1.1.1.2  christos #: eelf64_sparc_sol2.c:250 eelf64alpha.c:178 eelf64alpha_fbsd.c:178
   3668  1.1.1.2  christos #: eelf64alpha_nbsd.c:178 eelf64bmip.c:328 eelf64bpf.c:117 eelf64briscv.c:94
   3669  1.1.1.2  christos #: eelf64briscv_lp64.c:94 eelf64briscv_lp64f.c:94 eelf64btsmip.c:314
   3670  1.1.1.2  christos #: eelf64btsmip_fbsd.c:314 eelf64hppa.c:117 eelf64kvx.c:241
   3671  1.1.1.2  christos #: eelf64kvx_linux.c:239 eelf64loongarch.c:92 eelf64lppc.c:595
   3672  1.1.1.2  christos #: eelf64lppc_fbsd.c:595 eelf64lriscv.c:94 eelf64lriscv_lp64.c:94
   3673  1.1.1.2  christos #: eelf64lriscv_lp64f.c:94 eelf64ltsmip.c:314 eelf64ltsmip_fbsd.c:314
   3674  1.1.1.2  christos #: eelf64mmix.c:225 eelf64ppc.c:595 eelf64ppc_fbsd.c:595 eelf64rdos.c:165
   3675  1.1.1.2  christos #: eelf64tilegx.c:118 eelf64tilegx_be.c:118 eelf_i386.c:142 eelf_i386_be.c:141
   3676  1.1.1.2  christos #: eelf_i386_fbsd.c:142 eelf_i386_haiku.c:142 eelf_i386_ldso.c:142
   3677  1.1.1.2  christos #: eelf_i386_sol2.c:274 eelf_i386_vxworks.c:171 eelf_iamcu.c:142
   3678  1.1.1.2  christos #: eelf_mipsel_haiku.c:314 eelf_s390.c:118 eelf_x86_64.c:182
   3679  1.1.1.2  christos #: eelf_x86_64_cloudabi.c:182 eelf_x86_64_fbsd.c:182 eelf_x86_64_haiku.c:182
   3680  1.1.1.2  christos #: eelf_x86_64_sol2.c:314 eh8300elf.c:117 eh8300elf_linux.c:117
   3681  1.1.1.2  christos #: eh8300helf.c:117 eh8300helf_linux.c:117 eh8300hnelf.c:117 eh8300self.c:117
   3682  1.1.1.2  christos #: eh8300self_linux.c:117 eh8300snelf.c:117 eh8300sxelf.c:117
   3683  1.1.1.2  christos #: eh8300sxelf_linux.c:117 eh8300sxnelf.c:117 ehppa64linux.c:117 ehppaelf.c:283
   3684  1.1.1.2  christos #: ehppalinux.c:283 ehppanbsd.c:283 ehppaobsd.c:283 ei386lynx.c:132
   3685  1.1.1.2  christos #: ei386moss.c:132 ei386nto.c:132 em32relf.c:117 em32relf_linux.c:117
   3686  1.1.1.2  christos #: em32rlelf.c:117 em32rlelf_linux.c:117 em68hc11elf.c:394 em68hc11elfb.c:394
   3687  1.1.1.2  christos #: em68hc12elf.c:394 em68hc12elfb.c:394 em68kelf.c:269 em68kelfnbsd.c:269
   3688  1.1.1.2  christos #: emn10300.c:117 ends32belf.c:225 ends32belf16m.c:225 ends32belf_linux.c:225
   3689  1.1.1.2  christos #: ends32elf.c:225 ends32elf16m.c:225 ends32elf_linux.c:225 epruelf.c:138
   3690  1.1.1.2  christos #: escore3_elf.c:135 escore7_elf.c:135 eshelf.c:117 eshelf_fd.c:118
   3691  1.1.1.2  christos #: eshelf_linux.c:118 eshelf_nbsd.c:117 eshelf_nto.c:117 eshelf_uclinux.c:117
   3692  1.1.1.2  christos #: eshelf_vxworks.c:146 eshlelf.c:117 eshlelf_fd.c:118 eshlelf_linux.c:118
   3693  1.1.1.2  christos #: eshlelf_nbsd.c:117 eshlelf_nto.c:117 eshlelf_vxworks.c:146 ev850.c:164
   3694  1.1.1.2  christos #: ev850_rh850.c:164
   3695      1.1  christos msgid "%X%P: .eh_frame/.stab edit: %E\n"
   3696      1.1  christos msgstr "%X%P: editare .eh_frame/.stab: %E\n"
   3697      1.1  christos 
   3698  1.1.1.2  christos #: eaarch64cloudabi.c:301 eaarch64cloudabib.c:301 eaarch64elf.c:301
   3699  1.1.1.2  christos #: eaarch64elf32.c:301 eaarch64elf32b.c:301 eaarch64elfb.c:301
   3700  1.1.1.2  christos #: eaarch64fbsd.c:301 eaarch64fbsdb.c:301 eaarch64haiku.c:301
   3701  1.1.1.2  christos #: eaarch64linux.c:301 eaarch64linux32.c:301 eaarch64linux32b.c:301
   3702  1.1.1.2  christos #: eaarch64linuxb.c:301 eaarch64nto.c:301 earmelf.c:426 earmelf_fbsd.c:426
   3703  1.1.1.2  christos #: earmelf_fuchsia.c:427 earmelf_haiku.c:427 earmelf_linux.c:427
   3704  1.1.1.2  christos #: earmelf_linux_eabi.c:427 earmelf_linux_fdpiceabi.c:427 earmelf_nacl.c:427
   3705  1.1.1.2  christos #: earmelf_nbsd.c:426 earmelf_phoenix.c:427 earmelf_vxworks.c:426
   3706  1.1.1.2  christos #: earmelfb.c:426 earmelfb_fbsd.c:426 earmelfb_fuchsia.c:427
   3707  1.1.1.2  christos #: earmelfb_linux.c:427 earmelfb_linux_eabi.c:427
   3708  1.1.1.2  christos #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:427 earmelfb_nacl.c:427 earmelfb_nbsd.c:426
   3709  1.1.1.2  christos #: earmnto.c:426 ecskyelf.c:263 ecskyelf_linux.c:263 eelf32kvx.c:257
   3710  1.1.1.2  christos #: eelf64kvx.c:257 eelf64kvx_linux.c:255
   3711      1.1  christos msgid "%X%P: could not compute sections lists for stub generation: %E\n"
   3712      1.1  christos msgstr "%X%P: nu s-au putut calcula listele de seciuni pentru generarea de cioturi (stubs): %E\n"
   3713      1.1  christos 
   3714  1.1.1.2  christos #: eaarch64cloudabi.c:316 eaarch64cloudabib.c:316 eaarch64elf.c:316
   3715  1.1.1.2  christos #: eaarch64elf32.c:316 eaarch64elf32b.c:316 eaarch64elfb.c:316
   3716  1.1.1.2  christos #: eaarch64fbsd.c:316 eaarch64fbsdb.c:316 eaarch64haiku.c:316
   3717  1.1.1.2  christos #: eaarch64linux.c:316 eaarch64linux32.c:316 eaarch64linux32b.c:316
   3718  1.1.1.2  christos #: eaarch64linuxb.c:316 eaarch64nto.c:316 earmelf.c:441 earmelf_fbsd.c:441
   3719  1.1.1.2  christos #: earmelf_fuchsia.c:442 earmelf_haiku.c:442 earmelf_linux.c:442
   3720  1.1.1.2  christos #: earmelf_linux_eabi.c:442 earmelf_linux_fdpiceabi.c:442 earmelf_nacl.c:442
   3721  1.1.1.2  christos #: earmelf_nbsd.c:441 earmelf_phoenix.c:442 earmelf_vxworks.c:441
   3722  1.1.1.2  christos #: earmelfb.c:441 earmelfb_fbsd.c:441 earmelfb_fuchsia.c:442
   3723  1.1.1.2  christos #: earmelfb_linux.c:442 earmelfb_linux_eabi.c:442
   3724  1.1.1.2  christos #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:442 earmelfb_nacl.c:442 earmelfb_nbsd.c:441
   3725  1.1.1.2  christos #: earmnto.c:441 eavr1.c:132 eavr1.c:196 eavr2.c:132 eavr2.c:196 eavr25.c:132
   3726  1.1.1.2  christos #: eavr25.c:196 eavr3.c:132 eavr3.c:196 eavr31.c:132 eavr31.c:196 eavr35.c:132
   3727  1.1.1.2  christos #: eavr35.c:196 eavr4.c:132 eavr4.c:196 eavr5.c:132 eavr5.c:196 eavr51.c:132
   3728  1.1.1.2  christos #: eavr51.c:196 eavr6.c:132 eavr6.c:196 eavrtiny.c:132 eavrtiny.c:196
   3729  1.1.1.2  christos #: eavrxmega1.c:132 eavrxmega1.c:196 eavrxmega2.c:132 eavrxmega2.c:196
   3730  1.1.1.2  christos #: eavrxmega2_flmap.c:132 eavrxmega2_flmap.c:196 eavrxmega3.c:132
   3731  1.1.1.2  christos #: eavrxmega3.c:196 eavrxmega4.c:132 eavrxmega4.c:196 eavrxmega4_flmap.c:132
   3732  1.1.1.2  christos #: eavrxmega4_flmap.c:196 eavrxmega5.c:132 eavrxmega5.c:196 eavrxmega6.c:132
   3733  1.1.1.2  christos #: eavrxmega6.c:196 eavrxmega7.c:132 eavrxmega7.c:196 eelf32metag.c:274
   3734  1.1.1.2  christos #: eelf32metag.c:288 eelf64lppc.c:538 eelf64lppc.c:557 eelf64lppc.c:584
   3735  1.1.1.2  christos #: eelf64lppc_fbsd.c:538 eelf64lppc_fbsd.c:557 eelf64lppc_fbsd.c:584
   3736  1.1.1.2  christos #: eelf64ppc.c:538 eelf64ppc.c:557 eelf64ppc.c:584 eelf64ppc_fbsd.c:538
   3737  1.1.1.2  christos #: eelf64ppc_fbsd.c:557 eelf64ppc_fbsd.c:584 ehppaelf.c:298 ehppaelf.c:313
   3738  1.1.1.2  christos #: ehppalinux.c:298 ehppalinux.c:313 ehppanbsd.c:298 ehppanbsd.c:313
   3739  1.1.1.2  christos #: ehppaobsd.c:298 ehppaobsd.c:313 em68hc11elf.c:93 em68hc11elf.c:103
   3740  1.1.1.2  christos #: em68hc11elf.c:320 em68hc11elfb.c:93 em68hc11elfb.c:103 em68hc11elfb.c:320
   3741  1.1.1.2  christos #: em68hc12elf.c:93 em68hc12elf.c:103 em68hc12elf.c:320 em68hc12elfb.c:93
   3742  1.1.1.2  christos #: em68hc12elfb.c:103 em68hc12elfb.c:320
   3743      1.1  christos msgid "%X%P: can not size stub section: %E\n"
   3744      1.1  christos msgstr "%X%P: nu se poate dimensiona seciunea ciot (stub): %E\n"
   3745      1.1  christos 
   3746  1.1.1.2  christos #: eaarch64cloudabi.c:335 eaarch64cloudabib.c:335 eaarch64elf.c:335
   3747  1.1.1.2  christos #: eaarch64elf32.c:335 eaarch64elf32b.c:335 eaarch64elfb.c:335
   3748  1.1.1.2  christos #: eaarch64fbsd.c:335 eaarch64fbsdb.c:335 eaarch64haiku.c:335
   3749  1.1.1.2  christos #: eaarch64linux.c:335 eaarch64linux32.c:335 eaarch64linux32b.c:335
   3750  1.1.1.2  christos #: eaarch64linuxb.c:335 eaarch64nto.c:335 eaix5ppc.c:1136 eaix5rs6.c:1136
   3751  1.1.1.2  christos #: eaixppc.c:1136 eaixrs6.c:1136 earmelf.c:475 earmelf_fbsd.c:475
   3752  1.1.1.2  christos #: earmelf_fuchsia.c:476 earmelf_haiku.c:476 earmelf_linux.c:476
   3753  1.1.1.2  christos #: earmelf_linux_eabi.c:476 earmelf_linux_fdpiceabi.c:476 earmelf_nacl.c:476
   3754  1.1.1.2  christos #: earmelf_nbsd.c:475 earmelf_phoenix.c:476 earmelf_vxworks.c:475
   3755  1.1.1.2  christos #: earmelfb.c:475 earmelfb_fbsd.c:475 earmelfb_fuchsia.c:476
   3756  1.1.1.2  christos #: earmelfb_linux.c:476 earmelfb_linux_eabi.c:476
   3757  1.1.1.2  christos #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:476 earmelfb_nacl.c:476 earmelfb_nbsd.c:475
   3758  1.1.1.2  christos #: earmnto.c:475 eavr1.c:205 eavr2.c:205 eavr25.c:205 eavr3.c:205 eavr31.c:205
   3759  1.1.1.2  christos #: eavr35.c:205 eavr4.c:205 eavr5.c:205 eavr51.c:205 eavr6.c:205 eavrtiny.c:205
   3760  1.1.1.2  christos #: eavrxmega1.c:205 eavrxmega2.c:205 eavrxmega2_flmap.c:205 eavrxmega3.c:205
   3761  1.1.1.2  christos #: eavrxmega4.c:205 eavrxmega4_flmap.c:205 eavrxmega5.c:205 eavrxmega6.c:205
   3762  1.1.1.2  christos #: eavrxmega7.c:205 eelf32kvx.c:291 eelf32metag.c:303 eelf64kvx.c:291
   3763  1.1.1.2  christos #: eelf64kvx_linux.c:289 eelf64lppc.c:634 eelf64lppc_fbsd.c:634 eelf64ppc.c:634
   3764  1.1.1.2  christos #: eelf64ppc_fbsd.c:634 ehppaelf.c:335 ehppalinux.c:335 ehppanbsd.c:335
   3765  1.1.1.2  christos #: ehppaobsd.c:335 em68hc11elf.c:324 em68hc11elfb.c:324 em68hc12elf.c:324
   3766  1.1.1.2  christos #: em68hc12elfb.c:324 eppcmacos.c:1136
   3767      1.1  christos msgid "%X%P: can not build stubs: %E\n"
   3768      1.1  christos msgstr "%X%P: nu se pot construi cioturi (stubs): %E\n"
   3769      1.1  christos 
   3770  1.1.1.2  christos #. The AArch64 backend needs special fields in the output hash structure.
   3771  1.1.1.2  christos #. These will only be created if the output format is an AArch64 format,
   3772  1.1.1.2  christos #. hence we do not support linking and changing output formats at the
   3773  1.1.1.2  christos #. same time.  Use a link followed by objcopy to change output formats.
   3774      1.1  christos #. The arm backend needs special fields in the output hash structure.
   3775      1.1  christos #. These will only be created if the output format is an arm format,
   3776      1.1  christos #. hence we do not support linking and changing output formats at the
   3777      1.1  christos #. same time.  Use a link followed by objcopy to change output formats.
   3778      1.1  christos #. The RISC-V backend needs special fields in the output hash structure.
   3779      1.1  christos #. These will only be created if the output format is a RISC-V format,
   3780      1.1  christos #. hence we do not support linking and changing output formats at the
   3781      1.1  christos #. same time.  Use a link followed by objcopy to change output formats.
   3782      1.1  christos #. The arm backend needs special fields in the output hash structure.
   3783      1.1  christos #. These will only be created if the output format is an arm format,
   3784      1.1  christos #. hence we do not support linking and changing output formats at the
   3785      1.1  christos #. same time.  Use a link followed by objcopy to change output formats.
   3786      1.1  christos #. Check the output target is nds32.
   3787      1.1  christos #. The score backend needs special fields in the output hash structure.
   3788      1.1  christos #. These will only be created if the output format is an score format,
   3789      1.1  christos #. hence we do not support linking and changing output formats at the
   3790      1.1  christos #. same time.  Use a link followed by objcopy to change output formats.
   3791      1.1  christos #. The arm backend needs special fields in the output hash structure.
   3792      1.1  christos #. These will only be created if the output format is an arm format,
   3793      1.1  christos #. hence we do not support linking and changing output formats at the
   3794      1.1  christos #. same time.  Use a link followed by objcopy to change output formats.
   3795      1.1  christos #. The V850 backend needs special fields in the output hash structure.
   3796      1.1  christos #. These will only be created if the output format is an arm format,
   3797      1.1  christos #. hence we do not support linking and changing output formats at the
   3798      1.1  christos #. same time.  Use a link followed by objcopy to change output formats.
   3799  1.1.1.2  christos #: eaarch64cloudabi.c:353 eaarch64cloudabib.c:353 eaarch64elf.c:353
   3800  1.1.1.2  christos #: eaarch64elf32.c:353 eaarch64elf32b.c:353 eaarch64elfb.c:353
   3801  1.1.1.2  christos #: eaarch64fbsd.c:353 eaarch64fbsdb.c:353 eaarch64haiku.c:353
   3802  1.1.1.2  christos #: eaarch64linux.c:353 eaarch64linux32.c:353 eaarch64linux32b.c:353
   3803  1.1.1.2  christos #: eaarch64linuxb.c:353 eaarch64nto.c:353 earm_wince_pe.c:1523 earmelf.c:544
   3804  1.1.1.2  christos #: earmelf_fbsd.c:544 earmelf_fuchsia.c:545 earmelf_haiku.c:545
   3805  1.1.1.2  christos #: earmelf_linux.c:545 earmelf_linux_eabi.c:545 earmelf_linux_fdpiceabi.c:545
   3806  1.1.1.2  christos #: earmelf_nacl.c:545 earmelf_nbsd.c:544 earmelf_phoenix.c:545
   3807  1.1.1.2  christos #: earmelf_vxworks.c:544 earmelfb.c:544 earmelfb_fbsd.c:544
   3808  1.1.1.2  christos #: earmelfb_fuchsia.c:545 earmelfb_linux.c:545 earmelfb_linux_eabi.c:545
   3809  1.1.1.2  christos #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:545 earmelfb_nacl.c:545 earmelfb_nbsd.c:544
   3810  1.1.1.2  christos #: earmnto.c:544 earmpe.c:1523 eavr1.c:145 eavr2.c:145 eavr25.c:145 eavr3.c:145
   3811  1.1.1.2  christos #: eavr31.c:145 eavr35.c:145 eavr4.c:145 eavr5.c:145 eavr51.c:145 eavr6.c:145
   3812  1.1.1.2  christos #: eavrtiny.c:145 eavrxmega1.c:145 eavrxmega2.c:145 eavrxmega2_flmap.c:145
   3813  1.1.1.2  christos #: eavrxmega3.c:145 eavrxmega4.c:145 eavrxmega4_flmap.c:145 eavrxmega5.c:145
   3814  1.1.1.2  christos #: eavrxmega6.c:145 eavrxmega7.c:145 eelf32briscv.c:129
   3815  1.1.1.2  christos #: eelf32briscv_ilp32.c:129 eelf32briscv_ilp32f.c:129 eelf32lriscv.c:129
   3816  1.1.1.2  christos #: eelf32lriscv_ilp32.c:129 eelf32lriscv_ilp32f.c:129 eelf64briscv.c:129
   3817  1.1.1.2  christos #: eelf64briscv_lp64.c:129 eelf64briscv_lp64f.c:129 eelf64lriscv.c:129
   3818  1.1.1.2  christos #: eelf64lriscv_lp64.c:129 eelf64lriscv_lp64f.c:129 ei386pe.c:1523
   3819  1.1.1.2  christos #: ei386pe_posix.c:1523 emcorepe.c:1523 ends32belf.c:77 ends32belf16m.c:77
   3820  1.1.1.2  christos #: ends32belf_linux.c:77 ends32elf.c:77 ends32elf16m.c:77 ends32elf_linux.c:77
   3821  1.1.1.2  christos #: escore3_elf.c:82 escore7_elf.c:82 eshpe.c:1523 ev850.c:94 ev850_rh850.c:94
   3822  1.1.1.2  christos msgid "%P: error: cannot change output format whilst linking %s binaries\n"
   3823  1.1.1.2  christos msgstr "%P: eroare: nu se poate schimba formatul de ieire n timp ce se leag binarele %s\n"
   3824  1.1.1.2  christos 
   3825  1.1.1.2  christos #: eaarch64cloudabi.c:403 eaarch64cloudabi.c:463 eaarch64cloudabi.c:487
   3826  1.1.1.2  christos #: eaarch64cloudabib.c:403 eaarch64cloudabib.c:463 eaarch64cloudabib.c:487
   3827  1.1.1.2  christos #: eaarch64elf.c:403 eaarch64elf.c:463 eaarch64elf.c:487 eaarch64elf32.c:403
   3828  1.1.1.2  christos #: eaarch64elf32.c:463 eaarch64elf32.c:487 eaarch64elf32b.c:403
   3829  1.1.1.2  christos #: eaarch64elf32b.c:463 eaarch64elf32b.c:487 eaarch64elfb.c:403
   3830  1.1.1.2  christos #: eaarch64elfb.c:463 eaarch64elfb.c:487 eaarch64fbsd.c:403 eaarch64fbsd.c:463
   3831  1.1.1.2  christos #: eaarch64fbsd.c:487 eaarch64fbsdb.c:403 eaarch64fbsdb.c:463
   3832  1.1.1.2  christos #: eaarch64fbsdb.c:487 eaarch64haiku.c:403 eaarch64haiku.c:463
   3833  1.1.1.2  christos #: eaarch64haiku.c:487 eaarch64linux.c:403 eaarch64linux.c:463
   3834  1.1.1.2  christos #: eaarch64linux.c:487 eaarch64linux32.c:403 eaarch64linux32.c:463
   3835  1.1.1.2  christos #: eaarch64linux32.c:487 eaarch64linux32b.c:403 eaarch64linux32b.c:463
   3836  1.1.1.2  christos #: eaarch64linux32b.c:487 eaarch64linuxb.c:403 eaarch64linuxb.c:463
   3837  1.1.1.2  christos #: eaarch64linuxb.c:487 eaarch64nto.c:403 eaarch64nto.c:463 eaarch64nto.c:487
   3838  1.1.1.2  christos msgid "%X%P: error: unrecognized value '-z %s'\n"
   3839  1.1.1.2  christos msgstr "%X%P: eroare: valoare nerecunoscut -z %s\n"
   3840  1.1.1.2  christos 
   3841  1.1.1.2  christos #: eaarch64cloudabi.c:744 eaarch64cloudabib.c:744 eaarch64elf.c:744
   3842  1.1.1.2  christos #: eaarch64elf32.c:744 eaarch64elf32b.c:744 eaarch64elfb.c:744
   3843  1.1.1.2  christos #: eaarch64fbsd.c:744 eaarch64fbsdb.c:744 eaarch64haiku.c:744
   3844  1.1.1.2  christos #: eaarch64linux.c:744 eaarch64linux32.c:744 eaarch64linux32b.c:744
   3845  1.1.1.2  christos #: eaarch64linuxb.c:744 eaarch64nto.c:906 earcelf.c:233 earclinux.c:324
   3846  1.1.1.2  christos #: earclinux_nps.c:324 earcv2elf.c:212 earcv2elfx.c:212 earmelf.c:848
   3847  1.1.1.2  christos #: earmelf_fbsd.c:848 earmelf_fuchsia.c:849 earmelf_haiku.c:849
   3848  1.1.1.2  christos #: earmelf_linux.c:849 earmelf_linux_eabi.c:849 earmelf_linux_fdpiceabi.c:849
   3849  1.1.1.2  christos #: earmelf_nacl.c:849 earmelf_nbsd.c:848 earmelf_phoenix.c:849
   3850  1.1.1.2  christos #: earmelf_vxworks.c:880 earmelfb.c:848 earmelfb_fbsd.c:848
   3851  1.1.1.2  christos #: earmelfb_fuchsia.c:849 earmelfb_linux.c:849 earmelfb_linux_eabi.c:849
   3852  1.1.1.2  christos #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:849 earmelfb_nacl.c:849 earmelfb_nbsd.c:848
   3853  1.1.1.2  christos #: earmnto.c:808 eavr1.c:428 eavr2.c:428 eavr25.c:428 eavr3.c:428 eavr31.c:428
   3854  1.1.1.2  christos #: eavr35.c:428 eavr4.c:428 eavr5.c:428 eavr51.c:428 eavr6.c:428 eavrtiny.c:428
   3855  1.1.1.2  christos #: eavrxmega1.c:428 eavrxmega2.c:428 eavrxmega2_flmap.c:428 eavrxmega3.c:428
   3856  1.1.1.2  christos #: eavrxmega4.c:428 eavrxmega4_flmap.c:428 eavrxmega5.c:428 eavrxmega6.c:428
   3857  1.1.1.2  christos #: eavrxmega7.c:428 ecriself.c:237 ecrislinux.c:284 ecskyelf.c:476
   3858  1.1.1.2  christos #: ecskyelf_linux.c:563 ed10velf.c:212 eelf32_sparc.c:324
   3859  1.1.1.2  christos #: eelf32_sparc_sol2.c:456 eelf32_sparc_vxworks.c:356 eelf32_spu.c:796
   3860  1.1.1.2  christos #: eelf32_tic6x_be.c:413 eelf32_tic6x_elf_be.c:413 eelf32_tic6x_elf_le.c:413
   3861  1.1.1.2  christos #: eelf32_tic6x_le.c:413 eelf32_tic6x_linux_be.c:413
   3862  1.1.1.2  christos #: eelf32_tic6x_linux_le.c:413 eelf32_x86_64.c:8396 eelf32am33lin.c:283
   3863  1.1.1.2  christos #: eelf32b4300.c:528 eelf32bfin.c:297 eelf32bfinfd.c:337 eelf32bmip.c:528
   3864  1.1.1.2  christos #: eelf32bmipn32.c:542 eelf32briscv.c:402 eelf32briscv_ilp32.c:402
   3865  1.1.1.2  christos #: eelf32briscv_ilp32f.c:402 eelf32bsmip.c:542 eelf32btsmip.c:528
   3866  1.1.1.2  christos #: eelf32btsmip_fbsd.c:528 eelf32btsmipn32.c:528 eelf32btsmipn32_fbsd.c:528
   3867  1.1.1.2  christos #: eelf32cr16.c:362 eelf32crx.c:249 eelf32ebmip.c:528 eelf32ebmipvxworks.c:559
   3868  1.1.1.2  christos #: eelf32elmip.c:528 eelf32elmipvxworks.c:559 eelf32epiphany.c:237
   3869  1.1.1.2  christos #: eelf32epiphany_4x4.c:214 eelf32frvfd.c:323 eelf32ip2k.c:237 eelf32kvx.c:548
   3870  1.1.1.2  christos #: eelf32l4300.c:528 eelf32lm32.c:237 eelf32lm32fd.c:323 eelf32lmip.c:528
   3871  1.1.1.2  christos #: eelf32loongarch.c:380 eelf32lppc.c:553 eelf32lppclinux.c:553
   3872  1.1.1.2  christos #: eelf32lppcnto.c:553 eelf32lppcsim.c:553 eelf32lr5900.c:482
   3873  1.1.1.2  christos #: eelf32lr5900n32.c:481 eelf32lriscv.c:402 eelf32lriscv_ilp32.c:402
   3874  1.1.1.2  christos #: eelf32lriscv_ilp32f.c:402 eelf32lsmip.c:528 eelf32ltsmip.c:528
   3875  1.1.1.2  christos #: eelf32ltsmip_fbsd.c:528 eelf32ltsmipn32.c:528 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:528
   3876  1.1.1.2  christos #: eelf32m32c.c:248 eelf32mb_linux.c:324 eelf32mbel_linux.c:324
   3877  1.1.1.2  christos #: eelf32mcore.c:240 eelf32mep.c:212 eelf32metag.c:570 eelf32microblaze.c:212
   3878  1.1.1.2  christos #: eelf32microblazeel.c:212 eelf32mipswindiss.c:441 eelf32moxie.c:237
   3879  1.1.1.2  christos #: eelf32or1k.c:238 eelf32or1k_linux.c:324 eelf32ppc.c:553 eelf32ppc_fbsd.c:553
   3880  1.1.1.2  christos #: eelf32ppchaiku.c:553 eelf32ppclinux.c:553 eelf32ppcnto.c:553
   3881  1.1.1.2  christos #: eelf32ppcsim.c:553 eelf32ppcvxworks.c:523 eelf32ppcwindiss.c:553
   3882  1.1.1.2  christos #: eelf32rl78.c:237 eelf32rx.c:259 eelf32rx_linux.c:250 eelf32tilegx.c:324
   3883  1.1.1.2  christos #: eelf32tilegx_be.c:324 eelf32tilepro.c:324 eelf32vax.c:283 eelf32visium.c:212
   3884  1.1.1.2  christos #: eelf32xstormy16.c:223 eelf32xtensa.c:2227 eelf32z80.c:239 eelf64_aix.c:283
   3885  1.1.1.2  christos #: eelf64_ia64.c:352 eelf64_ia64_fbsd.c:352 eelf64_s390.c:426
   3886  1.1.1.2  christos #: eelf64_sparc.c:324 eelf64_sparc_fbsd.c:324 eelf64_sparc_sol2.c:456
   3887  1.1.1.2  christos #: eelf64alpha.c:388 eelf64alpha_fbsd.c:388 eelf64alpha_nbsd.c:388
   3888  1.1.1.2  christos #: eelf64bmip.c:542 eelf64bpf.c:212 eelf64briscv.c:402 eelf64briscv_lp64.c:402
   3889  1.1.1.2  christos #: eelf64briscv_lp64f.c:402 eelf64btsmip.c:528 eelf64btsmip_fbsd.c:528
   3890  1.1.1.2  christos #: eelf64hppa.c:233 eelf64kvx.c:548 eelf64kvx_linux.c:586 eelf64loongarch.c:380
   3891  1.1.1.2  christos #: eelf64lppc.c:989 eelf64lppc_fbsd.c:989 eelf64lriscv.c:402
   3892  1.1.1.2  christos #: eelf64lriscv_lp64.c:402 eelf64lriscv_lp64f.c:402 eelf64ltsmip.c:528
   3893  1.1.1.2  christos #: eelf64ltsmip_fbsd.c:528 eelf64mmix.c:391 eelf64ppc.c:989
   3894  1.1.1.2  christos #: eelf64ppc_fbsd.c:989 eelf64rdos.c:377 eelf64tilegx.c:324
   3895  1.1.1.2  christos #: eelf64tilegx_be.c:324 eelf_i386.c:7822 eelf_i386_be.c:307
   3896  1.1.1.2  christos #: eelf_i386_fbsd.c:354 eelf_i386_haiku.c:354 eelf_i386_ldso.c:314
   3897  1.1.1.2  christos #: eelf_i386_sol2.c:486 eelf_i386_vxworks.c:380 eelf_iamcu.c:354
   3898  1.1.1.2  christos #: eelf_mipsel_haiku.c:528 eelf_s390.c:324 eelf_x86_64.c:8396
   3899  1.1.1.2  christos #: eelf_x86_64_cloudabi.c:394 eelf_x86_64_fbsd.c:394 eelf_x86_64_haiku.c:394
   3900  1.1.1.2  christos #: eelf_x86_64_sol2.c:526 eh8300elf.c:237 eh8300elf_linux.c:237
   3901  1.1.1.2  christos #: eh8300helf.c:237 eh8300helf_linux.c:237 eh8300hnelf.c:237 eh8300self.c:237
   3902  1.1.1.2  christos #: eh8300self_linux.c:237 eh8300snelf.c:237 eh8300sxelf.c:237
   3903  1.1.1.2  christos #: eh8300sxelf_linux.c:237 eh8300sxnelf.c:237 ehppa64linux.c:283 ehppaelf.c:491
   3904  1.1.1.2  christos #: ehppalinux.c:603 ehppanbsd.c:603 ehppaobsd.c:603 ei386lynx.c:298
   3905  1.1.1.2  christos #: ei386moss.c:298 ei386nto.c:298 em32relf.c:237 em32relf_linux.c:323
   3906  1.1.1.2  christos #: em32rlelf.c:237 em32rlelf_linux.c:323 em68hc11elf.c:493 em68hc11elfb.c:493
   3907  1.1.1.2  christos #: em68hc12elf.c:493 em68hc12elfb.c:493 em68kelf.c:478 em68kelfnbsd.c:478
   3908  1.1.1.2  christos #: emn10300.c:283 ends32belf.c:336 ends32belf16m.c:336 ends32belf_linux.c:369
   3909  1.1.1.2  christos #: ends32elf.c:336 ends32elf16m.c:336 ends32elf_linux.c:369 epruelf.c:233
   3910  1.1.1.2  christos #: escore3_elf.c:301 escore7_elf.c:301 eshelf.c:283 eshelf_fd.c:324
   3911  1.1.1.2  christos #: eshelf_linux.c:324 eshelf_nbsd.c:283 eshelf_nto.c:283 eshelf_uclinux.c:283
   3912  1.1.1.2  christos #: eshelf_vxworks.c:315 eshlelf.c:283 eshlelf_fd.c:324 eshlelf_linux.c:324
   3913  1.1.1.2  christos #: eshlelf_nbsd.c:283 eshlelf_nto.c:283 eshlelf_vxworks.c:315 ev850.c:259
   3914  1.1.1.2  christos #: ev850_rh850.c:259
   3915  1.1.1.2  christos msgid "%P: --compress-debug-sections=zstd: ld is not built with zstd support\n"
   3916  1.1.1.2  christos msgstr "%P: --compress-debug-sections=zstd: ld nu este construit cu suport pentru zstd\n"
   3917  1.1.1.2  christos 
   3918  1.1.1.2  christos #: eaarch64cloudabi.c:749 eaarch64cloudabib.c:749 eaarch64elf.c:749
   3919  1.1.1.2  christos #: eaarch64elf32.c:749 eaarch64elf32b.c:749 eaarch64elfb.c:749
   3920  1.1.1.2  christos #: eaarch64fbsd.c:749 eaarch64fbsdb.c:749 eaarch64haiku.c:749
   3921  1.1.1.2  christos #: eaarch64linux.c:749 eaarch64linux32.c:749 eaarch64linux32b.c:749
   3922  1.1.1.2  christos #: eaarch64linuxb.c:749 eaarch64nto.c:911 earcelf.c:238 earclinux.c:329
   3923  1.1.1.2  christos #: earclinux_nps.c:329 earcv2elf.c:217 earcv2elfx.c:217 earmelf.c:853
   3924  1.1.1.2  christos #: earmelf_fbsd.c:853 earmelf_fuchsia.c:854 earmelf_haiku.c:854
   3925  1.1.1.2  christos #: earmelf_linux.c:854 earmelf_linux_eabi.c:854 earmelf_linux_fdpiceabi.c:854
   3926  1.1.1.2  christos #: earmelf_nacl.c:854 earmelf_nbsd.c:853 earmelf_phoenix.c:854
   3927  1.1.1.2  christos #: earmelf_vxworks.c:885 earmelfb.c:853 earmelfb_fbsd.c:853
   3928  1.1.1.2  christos #: earmelfb_fuchsia.c:854 earmelfb_linux.c:854 earmelfb_linux_eabi.c:854
   3929  1.1.1.2  christos #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:854 earmelfb_nacl.c:854 earmelfb_nbsd.c:853
   3930  1.1.1.2  christos #: earmnto.c:813 eavr1.c:433 eavr2.c:433 eavr25.c:433 eavr3.c:433 eavr31.c:433
   3931      1.1  christos #: eavr35.c:433 eavr4.c:433 eavr5.c:433 eavr51.c:433 eavr6.c:433 eavrtiny.c:433
   3932      1.1  christos #: eavrxmega1.c:433 eavrxmega2.c:433 eavrxmega2_flmap.c:433 eavrxmega3.c:433
   3933      1.1  christos #: eavrxmega4.c:433 eavrxmega4_flmap.c:433 eavrxmega5.c:433 eavrxmega6.c:433
   3934  1.1.1.2  christos #: eavrxmega7.c:433 ecriself.c:242 ecrislinux.c:289 ecskyelf.c:481
   3935  1.1.1.2  christos #: ecskyelf_linux.c:568 ed10velf.c:217 eelf32_sparc.c:329
   3936  1.1.1.2  christos #: eelf32_sparc_sol2.c:461 eelf32_sparc_vxworks.c:361 eelf32_spu.c:801
   3937  1.1.1.2  christos #: eelf32_tic6x_be.c:418 eelf32_tic6x_elf_be.c:418 eelf32_tic6x_elf_le.c:418
   3938  1.1.1.2  christos #: eelf32_tic6x_le.c:418 eelf32_tic6x_linux_be.c:418
   3939  1.1.1.2  christos #: eelf32_tic6x_linux_le.c:418 eelf32_x86_64.c:8401 eelf32am33lin.c:288
   3940  1.1.1.2  christos #: eelf32b4300.c:533 eelf32bfin.c:302 eelf32bfinfd.c:342 eelf32bmip.c:533
   3941  1.1.1.2  christos #: eelf32bmipn32.c:547 eelf32briscv.c:407 eelf32briscv_ilp32.c:407
   3942  1.1.1.2  christos #: eelf32briscv_ilp32f.c:407 eelf32bsmip.c:547 eelf32btsmip.c:533
   3943  1.1.1.2  christos #: eelf32btsmip_fbsd.c:533 eelf32btsmipn32.c:533 eelf32btsmipn32_fbsd.c:533
   3944  1.1.1.2  christos #: eelf32cr16.c:367 eelf32crx.c:254 eelf32ebmip.c:533 eelf32ebmipvxworks.c:564
   3945  1.1.1.2  christos #: eelf32elmip.c:533 eelf32elmipvxworks.c:564 eelf32epiphany.c:242
   3946  1.1.1.2  christos #: eelf32epiphany_4x4.c:219 eelf32frvfd.c:328 eelf32ip2k.c:242 eelf32kvx.c:553
   3947  1.1.1.2  christos #: eelf32l4300.c:533 eelf32lm32.c:242 eelf32lm32fd.c:328 eelf32lmip.c:533
   3948  1.1.1.2  christos #: eelf32loongarch.c:385 eelf32lppc.c:558 eelf32lppclinux.c:558
   3949  1.1.1.2  christos #: eelf32lppcnto.c:558 eelf32lppcsim.c:558 eelf32lr5900.c:487
   3950  1.1.1.2  christos #: eelf32lr5900n32.c:486 eelf32lriscv.c:407 eelf32lriscv_ilp32.c:407
   3951  1.1.1.2  christos #: eelf32lriscv_ilp32f.c:407 eelf32lsmip.c:533 eelf32ltsmip.c:533
   3952  1.1.1.2  christos #: eelf32ltsmip_fbsd.c:533 eelf32ltsmipn32.c:533 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:533
   3953  1.1.1.2  christos #: eelf32m32c.c:253 eelf32mb_linux.c:329 eelf32mbel_linux.c:329
   3954  1.1.1.2  christos #: eelf32mcore.c:245 eelf32mep.c:217 eelf32metag.c:575 eelf32microblaze.c:217
   3955  1.1.1.2  christos #: eelf32microblazeel.c:217 eelf32mipswindiss.c:446 eelf32moxie.c:242
   3956  1.1.1.2  christos #: eelf32or1k.c:243 eelf32or1k_linux.c:329 eelf32ppc.c:558 eelf32ppc_fbsd.c:558
   3957  1.1.1.2  christos #: eelf32ppchaiku.c:558 eelf32ppclinux.c:558 eelf32ppcnto.c:558
   3958  1.1.1.2  christos #: eelf32ppcsim.c:558 eelf32ppcvxworks.c:528 eelf32ppcwindiss.c:558
   3959  1.1.1.2  christos #: eelf32rl78.c:242 eelf32rx.c:264 eelf32rx_linux.c:255 eelf32tilegx.c:329
   3960  1.1.1.2  christos #: eelf32tilegx_be.c:329 eelf32tilepro.c:329 eelf32vax.c:288 eelf32visium.c:217
   3961  1.1.1.2  christos #: eelf32xstormy16.c:228 eelf32xtensa.c:2232 eelf32z80.c:244 eelf64_aix.c:288
   3962  1.1.1.2  christos #: eelf64_ia64.c:357 eelf64_ia64_fbsd.c:357 eelf64_s390.c:431
   3963  1.1.1.2  christos #: eelf64_sparc.c:329 eelf64_sparc_fbsd.c:329 eelf64_sparc_sol2.c:461
   3964  1.1.1.2  christos #: eelf64alpha.c:393 eelf64alpha_fbsd.c:393 eelf64alpha_nbsd.c:393
   3965  1.1.1.2  christos #: eelf64bmip.c:547 eelf64bpf.c:217 eelf64briscv.c:407 eelf64briscv_lp64.c:407
   3966  1.1.1.2  christos #: eelf64briscv_lp64f.c:407 eelf64btsmip.c:533 eelf64btsmip_fbsd.c:533
   3967  1.1.1.2  christos #: eelf64hppa.c:238 eelf64kvx.c:553 eelf64kvx_linux.c:591 eelf64loongarch.c:385
   3968  1.1.1.2  christos #: eelf64lppc.c:994 eelf64lppc_fbsd.c:994 eelf64lriscv.c:407
   3969  1.1.1.2  christos #: eelf64lriscv_lp64.c:407 eelf64lriscv_lp64f.c:407 eelf64ltsmip.c:533
   3970  1.1.1.2  christos #: eelf64ltsmip_fbsd.c:533 eelf64mmix.c:396 eelf64ppc.c:994
   3971  1.1.1.2  christos #: eelf64ppc_fbsd.c:994 eelf64rdos.c:382 eelf64tilegx.c:329
   3972  1.1.1.2  christos #: eelf64tilegx_be.c:329 eelf_i386.c:7827 eelf_i386_be.c:312
   3973  1.1.1.2  christos #: eelf_i386_fbsd.c:359 eelf_i386_haiku.c:359 eelf_i386_ldso.c:319
   3974  1.1.1.2  christos #: eelf_i386_sol2.c:491 eelf_i386_vxworks.c:385 eelf_iamcu.c:359
   3975  1.1.1.2  christos #: eelf_mipsel_haiku.c:533 eelf_s390.c:329 eelf_x86_64.c:8401
   3976  1.1.1.2  christos #: eelf_x86_64_cloudabi.c:399 eelf_x86_64_fbsd.c:399 eelf_x86_64_haiku.c:399
   3977  1.1.1.2  christos #: eelf_x86_64_sol2.c:531 eh8300elf.c:242 eh8300elf_linux.c:242
   3978  1.1.1.2  christos #: eh8300helf.c:242 eh8300helf_linux.c:242 eh8300hnelf.c:242 eh8300self.c:242
   3979  1.1.1.2  christos #: eh8300self_linux.c:242 eh8300snelf.c:242 eh8300sxelf.c:242
   3980  1.1.1.2  christos #: eh8300sxelf_linux.c:242 eh8300sxnelf.c:242 ehppa64linux.c:288 ehppaelf.c:496
   3981  1.1.1.2  christos #: ehppalinux.c:608 ehppanbsd.c:608 ehppaobsd.c:608 ei386lynx.c:303
   3982  1.1.1.2  christos #: ei386moss.c:303 ei386nto.c:303 em32relf.c:242 em32relf_linux.c:328
   3983  1.1.1.2  christos #: em32rlelf.c:242 em32rlelf_linux.c:328 em68hc11elf.c:498 em68hc11elfb.c:498
   3984  1.1.1.2  christos #: em68hc12elf.c:498 em68hc12elfb.c:498 em68kelf.c:483 em68kelfnbsd.c:483
   3985  1.1.1.2  christos #: emn10300.c:288 ends32belf.c:341 ends32belf16m.c:341 ends32belf_linux.c:374
   3986  1.1.1.2  christos #: ends32elf.c:341 ends32elf16m.c:341 ends32elf_linux.c:374 epruelf.c:238
   3987  1.1.1.2  christos #: escore3_elf.c:306 escore7_elf.c:306 eshelf.c:288 eshelf_fd.c:329
   3988  1.1.1.2  christos #: eshelf_linux.c:329 eshelf_nbsd.c:288 eshelf_nto.c:288 eshelf_uclinux.c:288
   3989  1.1.1.2  christos #: eshelf_vxworks.c:320 eshlelf.c:288 eshlelf_fd.c:329 eshlelf_linux.c:329
   3990  1.1.1.2  christos #: eshlelf_nbsd.c:288 eshlelf_nto.c:288 eshlelf_vxworks.c:320 ev850.c:264
   3991  1.1.1.2  christos #: ev850_rh850.c:264
   3992  1.1.1.2  christos msgid "%P: invalid --compress-debug-sections option: `%s'\n"
   3993  1.1.1.2  christos msgstr "%P: opiune nevalid --compress-debug-sections: %s\n"
   3994  1.1.1.2  christos 
   3995  1.1.1.2  christos #: eaarch64cloudabi.c:807 eaarch64cloudabib.c:807 eaarch64elf.c:807
   3996  1.1.1.2  christos #: eaarch64elf32.c:807 eaarch64elf32b.c:807 eaarch64elfb.c:807
   3997  1.1.1.2  christos #: eaarch64fbsd.c:807 eaarch64fbsdb.c:807 eaarch64haiku.c:807
   3998  1.1.1.2  christos #: eaarch64linux.c:807 eaarch64linux32.c:807 eaarch64linux32b.c:807
   3999  1.1.1.2  christos #: eaarch64linuxb.c:807 eaarch64nto.c:969 earcelf.c:296 earclinux.c:387
   4000  1.1.1.2  christos #: earclinux_nps.c:387 earmelf.c:911 earmelf_fbsd.c:911 earmelf_fuchsia.c:912
   4001  1.1.1.2  christos #: earmelf_haiku.c:912 earmelf_linux.c:912 earmelf_linux_eabi.c:912
   4002  1.1.1.2  christos #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:912 earmelf_nacl.c:912 earmelf_nbsd.c:911
   4003  1.1.1.2  christos #: earmelf_phoenix.c:912 earmelf_vxworks.c:943 earmelfb.c:911
   4004  1.1.1.2  christos #: earmelfb_fbsd.c:911 earmelfb_fuchsia.c:912 earmelfb_linux.c:912
   4005  1.1.1.2  christos #: earmelfb_linux_eabi.c:912 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:912 earmelfb_nacl.c:912
   4006  1.1.1.2  christos #: earmelfb_nbsd.c:911 earmnto.c:871 ecrislinux.c:347 ecskyelf_linux.c:626
   4007  1.1.1.2  christos #: eelf32_sparc.c:387 eelf32_sparc_sol2.c:519 eelf32_sparc_vxworks.c:419
   4008  1.1.1.2  christos #: eelf32_tic6x_be.c:476 eelf32_tic6x_elf_be.c:476 eelf32_tic6x_elf_le.c:476
   4009  1.1.1.2  christos #: eelf32_tic6x_le.c:476 eelf32_tic6x_linux_be.c:476
   4010  1.1.1.2  christos #: eelf32_tic6x_linux_le.c:476 eelf32_x86_64.c:8459 eelf32am33lin.c:346
   4011  1.1.1.2  christos #: eelf32b4300.c:591 eelf32bfin.c:360 eelf32bfinfd.c:400 eelf32bmip.c:591
   4012  1.1.1.2  christos #: eelf32bmipn32.c:605 eelf32briscv.c:465 eelf32briscv_ilp32.c:465
   4013  1.1.1.2  christos #: eelf32briscv_ilp32f.c:465 eelf32bsmip.c:605 eelf32btsmip.c:591
   4014  1.1.1.2  christos #: eelf32btsmip_fbsd.c:591 eelf32btsmipn32.c:591 eelf32btsmipn32_fbsd.c:591
   4015  1.1.1.2  christos #: eelf32ebmip.c:591 eelf32ebmipvxworks.c:622 eelf32elmip.c:591
   4016  1.1.1.2  christos #: eelf32elmipvxworks.c:622 eelf32frvfd.c:386 eelf32kvx.c:611 eelf32l4300.c:591
   4017  1.1.1.2  christos #: eelf32lm32fd.c:386 eelf32lmip.c:591 eelf32loongarch.c:443 eelf32lppc.c:616
   4018  1.1.1.2  christos #: eelf32lppclinux.c:616 eelf32lppcnto.c:616 eelf32lppcsim.c:616
   4019  1.1.1.2  christos #: eelf32lriscv.c:465 eelf32lriscv_ilp32.c:465 eelf32lriscv_ilp32f.c:465
   4020  1.1.1.2  christos #: eelf32lsmip.c:591 eelf32ltsmip.c:591 eelf32ltsmip_fbsd.c:591
   4021  1.1.1.2  christos #: eelf32ltsmipn32.c:591 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:591 eelf32mb_linux.c:387
   4022  1.1.1.2  christos #: eelf32mbel_linux.c:387 eelf32metag.c:633 eelf32or1k_linux.c:387
   4023  1.1.1.2  christos #: eelf32ppc.c:616 eelf32ppc_fbsd.c:616 eelf32ppchaiku.c:616
   4024  1.1.1.2  christos #: eelf32ppclinux.c:616 eelf32ppcnto.c:616 eelf32ppcsim.c:616
   4025  1.1.1.2  christos #: eelf32ppcvxworks.c:586 eelf32ppcwindiss.c:616 eelf32tilegx.c:387
   4026  1.1.1.2  christos #: eelf32tilegx_be.c:387 eelf32tilepro.c:387 eelf32vax.c:346
   4027  1.1.1.2  christos #: eelf32xtensa.c:2290 eelf64_aix.c:346 eelf64_ia64.c:415
   4028  1.1.1.2  christos #: eelf64_ia64_fbsd.c:415 eelf64_s390.c:489 eelf64_sparc.c:387
   4029  1.1.1.2  christos #: eelf64_sparc_fbsd.c:387 eelf64_sparc_sol2.c:519 eelf64alpha.c:451
   4030  1.1.1.2  christos #: eelf64alpha_fbsd.c:451 eelf64alpha_nbsd.c:451 eelf64bmip.c:605
   4031  1.1.1.2  christos #: eelf64briscv.c:465 eelf64briscv_lp64.c:465 eelf64briscv_lp64f.c:465
   4032  1.1.1.2  christos #: eelf64btsmip.c:591 eelf64btsmip_fbsd.c:591 eelf64hppa.c:296 eelf64kvx.c:611
   4033  1.1.1.2  christos #: eelf64kvx_linux.c:649 eelf64loongarch.c:443 eelf64lppc.c:1052
   4034  1.1.1.2  christos #: eelf64lppc_fbsd.c:1052 eelf64lriscv.c:465 eelf64lriscv_lp64.c:465
   4035  1.1.1.2  christos #: eelf64lriscv_lp64f.c:465 eelf64ltsmip.c:591 eelf64ltsmip_fbsd.c:591
   4036  1.1.1.2  christos #: eelf64mmix.c:454 eelf64ppc.c:1052 eelf64ppc_fbsd.c:1052 eelf64rdos.c:440
   4037  1.1.1.2  christos #: eelf64tilegx.c:387 eelf64tilegx_be.c:387 eelf_i386.c:7885 eelf_i386_be.c:370
   4038  1.1.1.2  christos #: eelf_i386_fbsd.c:417 eelf_i386_haiku.c:417 eelf_i386_ldso.c:377
   4039  1.1.1.2  christos #: eelf_i386_sol2.c:549 eelf_i386_vxworks.c:443 eelf_iamcu.c:417
   4040  1.1.1.2  christos #: eelf_mipsel_haiku.c:591 eelf_s390.c:387 eelf_x86_64.c:8459
   4041  1.1.1.2  christos #: eelf_x86_64_cloudabi.c:457 eelf_x86_64_fbsd.c:457 eelf_x86_64_haiku.c:457
   4042  1.1.1.2  christos #: eelf_x86_64_sol2.c:589 ehppa64linux.c:346 ehppalinux.c:666 ehppanbsd.c:666
   4043  1.1.1.2  christos #: ehppaobsd.c:666 ei386lynx.c:361 ei386moss.c:361 ei386nto.c:361
   4044  1.1.1.2  christos #: em32relf_linux.c:386 em32rlelf_linux.c:386 em68kelf.c:541 em68kelfnbsd.c:541
   4045  1.1.1.2  christos #: emn10300.c:346 ends32belf_linux.c:432 ends32elf_linux.c:432
   4046  1.1.1.2  christos #: escore3_elf.c:364 escore7_elf.c:364 eshelf.c:346 eshelf_fd.c:387
   4047  1.1.1.2  christos #: eshelf_linux.c:387 eshelf_nbsd.c:346 eshelf_nto.c:346 eshelf_uclinux.c:346
   4048  1.1.1.2  christos #: eshelf_vxworks.c:378 eshlelf.c:346 eshlelf_fd.c:387 eshlelf_linux.c:387
   4049  1.1.1.2  christos #: eshlelf_nbsd.c:346 eshlelf_nto.c:346 eshlelf_vxworks.c:378
   4050  1.1.1.2  christos msgid "%P: invalid hash style `%s'\n"
   4051  1.1.1.2  christos msgstr "%P: stil de sum de control hash nevalid %s\n"
   4052  1.1.1.2  christos 
   4053  1.1.1.2  christos #: eaarch64cloudabi.c:824 eaarch64cloudabib.c:824 eaarch64elf.c:824
   4054  1.1.1.2  christos #: eaarch64elf32.c:824 eaarch64elf32b.c:824 eaarch64elfb.c:824
   4055  1.1.1.2  christos #: eaarch64fbsd.c:824 eaarch64fbsdb.c:824 eaarch64haiku.c:824
   4056  1.1.1.2  christos #: eaarch64linux.c:824 eaarch64linux32.c:824 eaarch64linux32b.c:824
   4057  1.1.1.2  christos #: eaarch64linuxb.c:824 eaarch64nto.c:986 earcelf.c:313 earclinux.c:404
   4058  1.1.1.2  christos #: earclinux_nps.c:404 earcv2elf.c:241 earcv2elfx.c:241 earmelf.c:928
   4059  1.1.1.2  christos #: earmelf_fbsd.c:928 earmelf_fuchsia.c:929 earmelf_haiku.c:929
   4060  1.1.1.2  christos #: earmelf_linux.c:929 earmelf_linux_eabi.c:929 earmelf_linux_fdpiceabi.c:929
   4061  1.1.1.2  christos #: earmelf_nacl.c:929 earmelf_nbsd.c:928 earmelf_phoenix.c:929
   4062  1.1.1.2  christos #: earmelf_vxworks.c:960 earmelfb.c:928 earmelfb_fbsd.c:928
   4063  1.1.1.2  christos #: earmelfb_fuchsia.c:929 earmelfb_linux.c:929 earmelfb_linux_eabi.c:929
   4064  1.1.1.2  christos #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:929 earmelfb_nacl.c:929 earmelfb_nbsd.c:928
   4065  1.1.1.2  christos #: earmnto.c:888 eavr1.c:457 eavr2.c:457 eavr25.c:457 eavr3.c:457 eavr31.c:457
   4066  1.1.1.2  christos #: eavr35.c:457 eavr4.c:457 eavr5.c:457 eavr51.c:457 eavr6.c:457 eavrtiny.c:457
   4067  1.1.1.2  christos #: eavrxmega1.c:457 eavrxmega2.c:457 eavrxmega2_flmap.c:457 eavrxmega3.c:457
   4068  1.1.1.2  christos #: eavrxmega4.c:457 eavrxmega4_flmap.c:457 eavrxmega5.c:457 eavrxmega6.c:457
   4069  1.1.1.2  christos #: eavrxmega7.c:457 ecriself.c:266 ecrislinux.c:364 ecskyelf.c:505
   4070  1.1.1.2  christos #: ecskyelf_linux.c:643 ed10velf.c:241 eelf32_sparc.c:404
   4071  1.1.1.2  christos #: eelf32_sparc_sol2.c:536 eelf32_sparc_vxworks.c:436 eelf32_spu.c:825
   4072  1.1.1.2  christos #: eelf32_tic6x_be.c:493 eelf32_tic6x_elf_be.c:493 eelf32_tic6x_elf_le.c:493
   4073  1.1.1.2  christos #: eelf32_tic6x_le.c:493 eelf32_tic6x_linux_be.c:493
   4074  1.1.1.2  christos #: eelf32_tic6x_linux_le.c:493 eelf32_x86_64.c:8476 eelf32am33lin.c:363
   4075  1.1.1.2  christos #: eelf32b4300.c:608 eelf32bfin.c:377 eelf32bfinfd.c:417 eelf32bmip.c:608
   4076  1.1.1.2  christos #: eelf32bmipn32.c:622 eelf32briscv.c:482 eelf32briscv_ilp32.c:482
   4077  1.1.1.2  christos #: eelf32briscv_ilp32f.c:482 eelf32bsmip.c:622 eelf32btsmip.c:608
   4078  1.1.1.2  christos #: eelf32btsmip_fbsd.c:608 eelf32btsmipn32.c:608 eelf32btsmipn32_fbsd.c:608
   4079  1.1.1.2  christos #: eelf32cr16.c:391 eelf32crx.c:278 eelf32ebmip.c:608 eelf32ebmipvxworks.c:639
   4080  1.1.1.2  christos #: eelf32elmip.c:608 eelf32elmipvxworks.c:639 eelf32epiphany.c:266
   4081  1.1.1.2  christos #: eelf32epiphany_4x4.c:243 eelf32frvfd.c:403 eelf32ip2k.c:266 eelf32kvx.c:628
   4082  1.1.1.2  christos #: eelf32l4300.c:608 eelf32lm32.c:266 eelf32lm32fd.c:403 eelf32lmip.c:608
   4083  1.1.1.2  christos #: eelf32loongarch.c:460 eelf32lppc.c:633 eelf32lppclinux.c:633
   4084  1.1.1.2  christos #: eelf32lppcnto.c:633 eelf32lppcsim.c:633 eelf32lr5900.c:511
   4085  1.1.1.2  christos #: eelf32lr5900n32.c:510 eelf32lriscv.c:482 eelf32lriscv_ilp32.c:482
   4086  1.1.1.2  christos #: eelf32lriscv_ilp32f.c:482 eelf32lsmip.c:608 eelf32ltsmip.c:608
   4087  1.1.1.2  christos #: eelf32ltsmip_fbsd.c:608 eelf32ltsmipn32.c:608 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:608
   4088  1.1.1.2  christos #: eelf32m32c.c:277 eelf32mb_linux.c:404 eelf32mbel_linux.c:404
   4089  1.1.1.2  christos #: eelf32mcore.c:269 eelf32mep.c:241 eelf32metag.c:650 eelf32microblaze.c:241
   4090  1.1.1.2  christos #: eelf32microblazeel.c:241 eelf32mipswindiss.c:470 eelf32moxie.c:266
   4091  1.1.1.2  christos #: eelf32or1k.c:267 eelf32or1k_linux.c:404 eelf32ppc.c:633 eelf32ppc_fbsd.c:633
   4092  1.1.1.2  christos #: eelf32ppchaiku.c:633 eelf32ppclinux.c:633 eelf32ppcnto.c:633
   4093  1.1.1.2  christos #: eelf32ppcsim.c:633 eelf32ppcvxworks.c:603 eelf32ppcwindiss.c:633
   4094  1.1.1.2  christos #: eelf32rl78.c:266 eelf32rx.c:288 eelf32rx_linux.c:279 eelf32tilegx.c:404
   4095  1.1.1.2  christos #: eelf32tilegx_be.c:404 eelf32tilepro.c:404 eelf32vax.c:363 eelf32visium.c:241
   4096  1.1.1.2  christos #: eelf32xstormy16.c:252 eelf32xtensa.c:2307 eelf32z80.c:268 eelf64_aix.c:363
   4097  1.1.1.2  christos #: eelf64_ia64.c:432 eelf64_ia64_fbsd.c:432 eelf64_s390.c:506
   4098  1.1.1.2  christos #: eelf64_sparc.c:404 eelf64_sparc_fbsd.c:404 eelf64_sparc_sol2.c:536
   4099  1.1.1.2  christos #: eelf64alpha.c:468 eelf64alpha_fbsd.c:468 eelf64alpha_nbsd.c:468
   4100  1.1.1.2  christos #: eelf64bmip.c:622 eelf64bpf.c:241 eelf64briscv.c:482 eelf64briscv_lp64.c:482
   4101  1.1.1.2  christos #: eelf64briscv_lp64f.c:482 eelf64btsmip.c:608 eelf64btsmip_fbsd.c:608
   4102  1.1.1.2  christos #: eelf64hppa.c:313 eelf64kvx.c:628 eelf64kvx_linux.c:666 eelf64loongarch.c:460
   4103  1.1.1.2  christos #: eelf64lppc.c:1069 eelf64lppc_fbsd.c:1069 eelf64lriscv.c:482
   4104  1.1.1.2  christos #: eelf64lriscv_lp64.c:482 eelf64lriscv_lp64f.c:482 eelf64ltsmip.c:608
   4105  1.1.1.2  christos #: eelf64ltsmip_fbsd.c:608 eelf64mmix.c:471 eelf64ppc.c:1069
   4106  1.1.1.2  christos #: eelf64ppc_fbsd.c:1069 eelf64rdos.c:457 eelf64tilegx.c:404
   4107  1.1.1.2  christos #: eelf64tilegx_be.c:404 eelf_i386.c:7902 eelf_i386_be.c:387
   4108  1.1.1.2  christos #: eelf_i386_fbsd.c:434 eelf_i386_haiku.c:434 eelf_i386_ldso.c:394
   4109  1.1.1.2  christos #: eelf_i386_sol2.c:566 eelf_i386_vxworks.c:460 eelf_iamcu.c:434
   4110  1.1.1.2  christos #: eelf_mipsel_haiku.c:608 eelf_s390.c:404 eelf_x86_64.c:8476
   4111  1.1.1.2  christos #: eelf_x86_64_cloudabi.c:474 eelf_x86_64_fbsd.c:474 eelf_x86_64_haiku.c:474
   4112  1.1.1.2  christos #: eelf_x86_64_sol2.c:606 eh8300elf.c:266 eh8300elf_linux.c:266
   4113  1.1.1.2  christos #: eh8300helf.c:266 eh8300helf_linux.c:266 eh8300hnelf.c:266 eh8300self.c:266
   4114  1.1.1.2  christos #: eh8300self_linux.c:266 eh8300snelf.c:266 eh8300sxelf.c:266
   4115  1.1.1.2  christos #: eh8300sxelf_linux.c:266 eh8300sxnelf.c:266 ehppa64linux.c:363 ehppaelf.c:520
   4116  1.1.1.2  christos #: ehppalinux.c:683 ehppanbsd.c:683 ehppaobsd.c:683 ei386lynx.c:378
   4117  1.1.1.2  christos #: ei386moss.c:378 ei386nto.c:378 em32relf.c:266 em32relf_linux.c:403
   4118  1.1.1.2  christos #: em32rlelf.c:266 em32rlelf_linux.c:403 em68hc11elf.c:522 em68hc11elfb.c:522
   4119  1.1.1.2  christos #: em68hc12elf.c:522 em68hc12elfb.c:522 em68kelf.c:558 em68kelfnbsd.c:558
   4120  1.1.1.2  christos #: emn10300.c:363 ends32belf.c:365 ends32belf16m.c:365 ends32belf_linux.c:449
   4121  1.1.1.2  christos #: ends32elf.c:365 ends32elf16m.c:365 ends32elf_linux.c:449 epruelf.c:262
   4122  1.1.1.2  christos #: escore3_elf.c:381 escore7_elf.c:381 eshelf.c:363 eshelf_fd.c:404
   4123  1.1.1.2  christos #: eshelf_linux.c:404 eshelf_nbsd.c:363 eshelf_nto.c:363 eshelf_uclinux.c:363
   4124  1.1.1.2  christos #: eshelf_vxworks.c:395 eshlelf.c:363 eshlelf_fd.c:404 eshlelf_linux.c:404
   4125  1.1.1.2  christos #: eshlelf_nbsd.c:363 eshlelf_nto.c:363 eshlelf_vxworks.c:395 ev850.c:288
   4126  1.1.1.2  christos #: ev850_rh850.c:288
   4127  1.1.1.2  christos msgid "%P: invalid maximum page size `%s'\n"
   4128  1.1.1.2  christos msgstr "%P: dimensiunea maxim a paginii %s nu este valid\n"
   4129      1.1  christos 
   4130  1.1.1.2  christos #: eaarch64cloudabi.c:834 eaarch64cloudabib.c:834 eaarch64elf.c:834
   4131  1.1.1.2  christos #: eaarch64elf32.c:834 eaarch64elf32b.c:834 eaarch64elfb.c:834
   4132      1.1  christos #: eaarch64fbsd.c:834 eaarch64fbsdb.c:834 eaarch64haiku.c:834
   4133      1.1  christos #: eaarch64linux.c:834 eaarch64linux32.c:834 eaarch64linux32b.c:834
   4134  1.1.1.2  christos #: eaarch64linuxb.c:834 eaarch64nto.c:996 earcelf.c:323 earclinux.c:414
   4135  1.1.1.2  christos #: earclinux_nps.c:414 earcv2elf.c:251 earcv2elfx.c:251 earmelf.c:938
   4136  1.1.1.2  christos #: earmelf_fbsd.c:938 earmelf_fuchsia.c:939 earmelf_haiku.c:939
   4137  1.1.1.2  christos #: earmelf_linux.c:939 earmelf_linux_eabi.c:939 earmelf_linux_fdpiceabi.c:939
   4138  1.1.1.2  christos #: earmelf_nacl.c:939 earmelf_nbsd.c:938 earmelf_phoenix.c:939
   4139  1.1.1.2  christos #: earmelf_vxworks.c:970 earmelfb.c:938 earmelfb_fbsd.c:938
   4140  1.1.1.2  christos #: earmelfb_fuchsia.c:939 earmelfb_linux.c:939 earmelfb_linux_eabi.c:939
   4141  1.1.1.2  christos #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:939 earmelfb_nacl.c:939 earmelfb_nbsd.c:938
   4142  1.1.1.2  christos #: earmnto.c:898 eavr1.c:467 eavr2.c:467 eavr25.c:467 eavr3.c:467 eavr31.c:467
   4143  1.1.1.2  christos #: eavr35.c:467 eavr4.c:467 eavr5.c:467 eavr51.c:467 eavr6.c:467 eavrtiny.c:467
   4144  1.1.1.2  christos #: eavrxmega1.c:467 eavrxmega2.c:467 eavrxmega2_flmap.c:467 eavrxmega3.c:467
   4145  1.1.1.2  christos #: eavrxmega4.c:467 eavrxmega4_flmap.c:467 eavrxmega5.c:467 eavrxmega6.c:467
   4146  1.1.1.2  christos #: eavrxmega7.c:467 ecriself.c:276 ecrislinux.c:374 ecskyelf.c:515
   4147  1.1.1.2  christos #: ecskyelf_linux.c:653 ed10velf.c:251 eelf32_sparc.c:414
   4148  1.1.1.2  christos #: eelf32_sparc_sol2.c:546 eelf32_sparc_vxworks.c:446 eelf32_spu.c:835
   4149  1.1.1.2  christos #: eelf32_tic6x_be.c:503 eelf32_tic6x_elf_be.c:503 eelf32_tic6x_elf_le.c:503
   4150  1.1.1.2  christos #: eelf32_tic6x_le.c:503 eelf32_tic6x_linux_be.c:503
   4151  1.1.1.2  christos #: eelf32_tic6x_linux_le.c:503 eelf32_x86_64.c:8486 eelf32am33lin.c:373
   4152  1.1.1.2  christos #: eelf32b4300.c:618 eelf32bfin.c:387 eelf32bfinfd.c:427 eelf32bmip.c:618
   4153  1.1.1.2  christos #: eelf32bmipn32.c:632 eelf32briscv.c:492 eelf32briscv_ilp32.c:492
   4154  1.1.1.2  christos #: eelf32briscv_ilp32f.c:492 eelf32bsmip.c:632 eelf32btsmip.c:618
   4155  1.1.1.2  christos #: eelf32btsmip_fbsd.c:618 eelf32btsmipn32.c:618 eelf32btsmipn32_fbsd.c:618
   4156  1.1.1.2  christos #: eelf32cr16.c:401 eelf32crx.c:288 eelf32ebmip.c:618 eelf32ebmipvxworks.c:649
   4157  1.1.1.2  christos #: eelf32elmip.c:618 eelf32elmipvxworks.c:649 eelf32epiphany.c:276
   4158  1.1.1.2  christos #: eelf32epiphany_4x4.c:253 eelf32frvfd.c:413 eelf32ip2k.c:276 eelf32kvx.c:638
   4159  1.1.1.2  christos #: eelf32l4300.c:618 eelf32lm32.c:276 eelf32lm32fd.c:413 eelf32lmip.c:618
   4160  1.1.1.2  christos #: eelf32loongarch.c:470 eelf32lppc.c:643 eelf32lppclinux.c:643
   4161  1.1.1.2  christos #: eelf32lppcnto.c:643 eelf32lppcsim.c:643 eelf32lr5900.c:521
   4162  1.1.1.2  christos #: eelf32lr5900n32.c:520 eelf32lriscv.c:492 eelf32lriscv_ilp32.c:492
   4163  1.1.1.2  christos #: eelf32lriscv_ilp32f.c:492 eelf32lsmip.c:618 eelf32ltsmip.c:618
   4164  1.1.1.2  christos #: eelf32ltsmip_fbsd.c:618 eelf32ltsmipn32.c:618 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:618
   4165  1.1.1.2  christos #: eelf32m32c.c:287 eelf32mb_linux.c:414 eelf32mbel_linux.c:414
   4166  1.1.1.2  christos #: eelf32mcore.c:279 eelf32mep.c:251 eelf32metag.c:660 eelf32microblaze.c:251
   4167  1.1.1.2  christos #: eelf32microblazeel.c:251 eelf32mipswindiss.c:480 eelf32moxie.c:276
   4168  1.1.1.2  christos #: eelf32or1k.c:277 eelf32or1k_linux.c:414 eelf32ppc.c:643 eelf32ppc_fbsd.c:643
   4169  1.1.1.2  christos #: eelf32ppchaiku.c:643 eelf32ppclinux.c:643 eelf32ppcnto.c:643
   4170  1.1.1.2  christos #: eelf32ppcsim.c:643 eelf32ppcvxworks.c:613 eelf32ppcwindiss.c:643
   4171  1.1.1.2  christos #: eelf32rl78.c:276 eelf32rx.c:298 eelf32rx_linux.c:289 eelf32tilegx.c:414
   4172  1.1.1.2  christos #: eelf32tilegx_be.c:414 eelf32tilepro.c:414 eelf32vax.c:373 eelf32visium.c:251
   4173  1.1.1.2  christos #: eelf32xstormy16.c:262 eelf32xtensa.c:2317 eelf32z80.c:278 eelf64_aix.c:373
   4174  1.1.1.2  christos #: eelf64_ia64.c:442 eelf64_ia64_fbsd.c:442 eelf64_s390.c:516
   4175  1.1.1.2  christos #: eelf64_sparc.c:414 eelf64_sparc_fbsd.c:414 eelf64_sparc_sol2.c:546
   4176  1.1.1.2  christos #: eelf64alpha.c:478 eelf64alpha_fbsd.c:478 eelf64alpha_nbsd.c:478
   4177  1.1.1.2  christos #: eelf64bmip.c:632 eelf64bpf.c:251 eelf64briscv.c:492 eelf64briscv_lp64.c:492
   4178  1.1.1.2  christos #: eelf64briscv_lp64f.c:492 eelf64btsmip.c:618 eelf64btsmip_fbsd.c:618
   4179  1.1.1.2  christos #: eelf64hppa.c:323 eelf64kvx.c:638 eelf64kvx_linux.c:676 eelf64loongarch.c:470
   4180  1.1.1.2  christos #: eelf64lppc.c:1079 eelf64lppc_fbsd.c:1079 eelf64lriscv.c:492
   4181  1.1.1.2  christos #: eelf64lriscv_lp64.c:492 eelf64lriscv_lp64f.c:492 eelf64ltsmip.c:618
   4182  1.1.1.2  christos #: eelf64ltsmip_fbsd.c:618 eelf64mmix.c:481 eelf64ppc.c:1079
   4183  1.1.1.2  christos #: eelf64ppc_fbsd.c:1079 eelf64rdos.c:467 eelf64tilegx.c:414
   4184  1.1.1.2  christos #: eelf64tilegx_be.c:414 eelf_i386.c:7912 eelf_i386_be.c:397
   4185  1.1.1.2  christos #: eelf_i386_fbsd.c:444 eelf_i386_haiku.c:444 eelf_i386_ldso.c:404
   4186  1.1.1.2  christos #: eelf_i386_sol2.c:576 eelf_i386_vxworks.c:470 eelf_iamcu.c:444
   4187  1.1.1.2  christos #: eelf_mipsel_haiku.c:618 eelf_s390.c:414 eelf_x86_64.c:8486
   4188  1.1.1.2  christos #: eelf_x86_64_cloudabi.c:484 eelf_x86_64_fbsd.c:484 eelf_x86_64_haiku.c:484
   4189  1.1.1.2  christos #: eelf_x86_64_sol2.c:616 eh8300elf.c:276 eh8300elf_linux.c:276
   4190  1.1.1.2  christos #: eh8300helf.c:276 eh8300helf_linux.c:276 eh8300hnelf.c:276 eh8300self.c:276
   4191  1.1.1.2  christos #: eh8300self_linux.c:276 eh8300snelf.c:276 eh8300sxelf.c:276
   4192  1.1.1.2  christos #: eh8300sxelf_linux.c:276 eh8300sxnelf.c:276 ehppa64linux.c:373 ehppaelf.c:530
   4193  1.1.1.2  christos #: ehppalinux.c:693 ehppanbsd.c:693 ehppaobsd.c:693 ei386lynx.c:388
   4194  1.1.1.2  christos #: ei386moss.c:388 ei386nto.c:388 em32relf.c:276 em32relf_linux.c:413
   4195  1.1.1.2  christos #: em32rlelf.c:276 em32rlelf_linux.c:413 em68hc11elf.c:532 em68hc11elfb.c:532
   4196  1.1.1.2  christos #: em68hc12elf.c:532 em68hc12elfb.c:532 em68kelf.c:568 em68kelfnbsd.c:568
   4197  1.1.1.2  christos #: emn10300.c:373 ends32belf.c:375 ends32belf16m.c:375 ends32belf_linux.c:459
   4198  1.1.1.2  christos #: ends32elf.c:375 ends32elf16m.c:375 ends32elf_linux.c:459 epruelf.c:272
   4199  1.1.1.2  christos #: escore3_elf.c:391 escore7_elf.c:391 eshelf.c:373 eshelf_fd.c:414
   4200  1.1.1.2  christos #: eshelf_linux.c:414 eshelf_nbsd.c:373 eshelf_nto.c:373 eshelf_uclinux.c:373
   4201  1.1.1.2  christos #: eshelf_vxworks.c:405 eshlelf.c:373 eshlelf_fd.c:414 eshlelf_linux.c:414
   4202  1.1.1.2  christos #: eshlelf_nbsd.c:373 eshlelf_nto.c:373 eshlelf_vxworks.c:405 ev850.c:298
   4203  1.1.1.2  christos #: ev850_rh850.c:298
   4204  1.1.1.2  christos msgid "%P: invalid common page size `%s'\n"
   4205  1.1.1.2  christos msgstr "%P: dimensiunea comun a paginii %s nu este valid\n"
   4206  1.1.1.2  christos 
   4207  1.1.1.2  christos #: eaarch64cloudabi.c:843 eaarch64cloudabib.c:843 eaarch64elf.c:843
   4208  1.1.1.2  christos #: eaarch64elf32.c:843 eaarch64elf32b.c:843 eaarch64elfb.c:843
   4209  1.1.1.2  christos #: eaarch64fbsd.c:843 eaarch64fbsdb.c:843 eaarch64haiku.c:843
   4210  1.1.1.2  christos #: eaarch64linux.c:843 eaarch64linux32.c:843 eaarch64linux32b.c:843
   4211  1.1.1.2  christos #: eaarch64linuxb.c:843 eaarch64nto.c:1005 eaarch64nto.c:1192 earcelf.c:332
   4212  1.1.1.2  christos #: earclinux.c:423 earclinux_nps.c:423 earcv2elf.c:260 earcv2elfx.c:260
   4213  1.1.1.2  christos #: earmelf.c:947 earmelf_fbsd.c:947 earmelf_fuchsia.c:948 earmelf_haiku.c:948
   4214  1.1.1.2  christos #: earmelf_linux.c:948 earmelf_linux_eabi.c:948 earmelf_linux_fdpiceabi.c:948
   4215  1.1.1.2  christos #: earmelf_nacl.c:948 earmelf_nbsd.c:947 earmelf_phoenix.c:948
   4216  1.1.1.2  christos #: earmelf_vxworks.c:979 earmelfb.c:947 earmelfb_fbsd.c:947
   4217  1.1.1.2  christos #: earmelfb_fuchsia.c:948 earmelfb_linux.c:948 earmelfb_linux_eabi.c:948
   4218  1.1.1.2  christos #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:948 earmelfb_nacl.c:948 earmelfb_nbsd.c:947
   4219  1.1.1.2  christos #: earmnto.c:907 eavr1.c:476 eavr2.c:476 eavr25.c:476 eavr3.c:476 eavr31.c:476
   4220  1.1.1.2  christos #: eavr35.c:476 eavr4.c:476 eavr5.c:476 eavr51.c:476 eavr6.c:476 eavrtiny.c:476
   4221  1.1.1.2  christos #: eavrxmega1.c:476 eavrxmega2.c:476 eavrxmega2_flmap.c:476 eavrxmega3.c:476
   4222  1.1.1.2  christos #: eavrxmega4.c:476 eavrxmega4_flmap.c:476 eavrxmega5.c:476 eavrxmega6.c:476
   4223  1.1.1.2  christos #: eavrxmega7.c:476 ecriself.c:285 ecrislinux.c:383 ecskyelf.c:524
   4224  1.1.1.2  christos #: ecskyelf_linux.c:662 ed10velf.c:260 eelf32_sparc.c:423
   4225  1.1.1.2  christos #: eelf32_sparc_sol2.c:555 eelf32_sparc_vxworks.c:455 eelf32_spu.c:844
   4226  1.1.1.2  christos #: eelf32_tic6x_be.c:512 eelf32_tic6x_elf_be.c:512 eelf32_tic6x_elf_le.c:512
   4227  1.1.1.2  christos #: eelf32_tic6x_le.c:512 eelf32_tic6x_linux_be.c:512
   4228  1.1.1.2  christos #: eelf32_tic6x_linux_le.c:512 eelf32_x86_64.c:8495 eelf32am33lin.c:382
   4229  1.1.1.2  christos #: eelf32b4300.c:627 eelf32bfin.c:396 eelf32bfinfd.c:436 eelf32bmip.c:627
   4230  1.1.1.2  christos #: eelf32bmipn32.c:641 eelf32briscv.c:501 eelf32briscv_ilp32.c:501
   4231  1.1.1.2  christos #: eelf32briscv_ilp32f.c:501 eelf32bsmip.c:641 eelf32btsmip.c:627
   4232  1.1.1.2  christos #: eelf32btsmip_fbsd.c:627 eelf32btsmipn32.c:627 eelf32btsmipn32_fbsd.c:627
   4233  1.1.1.2  christos #: eelf32cr16.c:410 eelf32crx.c:297 eelf32ebmip.c:627 eelf32ebmipvxworks.c:658
   4234  1.1.1.2  christos #: eelf32elmip.c:627 eelf32elmipvxworks.c:658 eelf32epiphany.c:285
   4235  1.1.1.2  christos #: eelf32epiphany_4x4.c:262 eelf32frvfd.c:422 eelf32ip2k.c:285 eelf32kvx.c:647
   4236  1.1.1.2  christos #: eelf32l4300.c:627 eelf32lm32.c:285 eelf32lm32fd.c:422 eelf32lmip.c:627
   4237  1.1.1.2  christos #: eelf32loongarch.c:479 eelf32lppc.c:652 eelf32lppclinux.c:652
   4238  1.1.1.2  christos #: eelf32lppcnto.c:652 eelf32lppcsim.c:652 eelf32lr5900.c:530
   4239  1.1.1.2  christos #: eelf32lr5900n32.c:529 eelf32lriscv.c:501 eelf32lriscv_ilp32.c:501
   4240  1.1.1.2  christos #: eelf32lriscv_ilp32f.c:501 eelf32lsmip.c:627 eelf32ltsmip.c:627
   4241  1.1.1.2  christos #: eelf32ltsmip_fbsd.c:627 eelf32ltsmipn32.c:627 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:627
   4242  1.1.1.2  christos #: eelf32m32c.c:296 eelf32mb_linux.c:423 eelf32mbel_linux.c:423
   4243  1.1.1.2  christos #: eelf32mcore.c:288 eelf32mep.c:260 eelf32metag.c:669 eelf32microblaze.c:260
   4244  1.1.1.2  christos #: eelf32microblazeel.c:260 eelf32mipswindiss.c:489 eelf32moxie.c:285
   4245  1.1.1.2  christos #: eelf32or1k.c:286 eelf32or1k_linux.c:423 eelf32ppc.c:652 eelf32ppc_fbsd.c:652
   4246  1.1.1.2  christos #: eelf32ppchaiku.c:652 eelf32ppclinux.c:652 eelf32ppcnto.c:652
   4247  1.1.1.2  christos #: eelf32ppcsim.c:652 eelf32ppcvxworks.c:622 eelf32ppcwindiss.c:652
   4248  1.1.1.2  christos #: eelf32rl78.c:285 eelf32rx.c:307 eelf32rx_linux.c:298 eelf32tilegx.c:423
   4249  1.1.1.2  christos #: eelf32tilegx_be.c:423 eelf32tilepro.c:423 eelf32vax.c:382 eelf32visium.c:260
   4250  1.1.1.2  christos #: eelf32xstormy16.c:271 eelf32xtensa.c:2326 eelf32z80.c:287 eelf64_aix.c:382
   4251  1.1.1.2  christos #: eelf64_ia64.c:451 eelf64_ia64_fbsd.c:451 eelf64_s390.c:525
   4252  1.1.1.2  christos #: eelf64_sparc.c:423 eelf64_sparc_fbsd.c:423 eelf64_sparc_sol2.c:555
   4253  1.1.1.2  christos #: eelf64alpha.c:487 eelf64alpha_fbsd.c:487 eelf64alpha_nbsd.c:487
   4254  1.1.1.2  christos #: eelf64bmip.c:641 eelf64bpf.c:260 eelf64briscv.c:501 eelf64briscv_lp64.c:501
   4255  1.1.1.2  christos #: eelf64briscv_lp64f.c:501 eelf64btsmip.c:627 eelf64btsmip_fbsd.c:627
   4256  1.1.1.2  christos #: eelf64hppa.c:332 eelf64kvx.c:647 eelf64kvx_linux.c:685 eelf64loongarch.c:479
   4257  1.1.1.2  christos #: eelf64lppc.c:1088 eelf64lppc_fbsd.c:1088 eelf64lriscv.c:501
   4258  1.1.1.2  christos #: eelf64lriscv_lp64.c:501 eelf64lriscv_lp64f.c:501 eelf64ltsmip.c:627
   4259  1.1.1.2  christos #: eelf64ltsmip_fbsd.c:627 eelf64mmix.c:490 eelf64ppc.c:1088
   4260  1.1.1.2  christos #: eelf64ppc_fbsd.c:1088 eelf64rdos.c:476 eelf64tilegx.c:423
   4261  1.1.1.2  christos #: eelf64tilegx_be.c:423 eelf_i386.c:7921 eelf_i386_be.c:406
   4262  1.1.1.2  christos #: eelf_i386_fbsd.c:453 eelf_i386_haiku.c:453 eelf_i386_ldso.c:413
   4263  1.1.1.2  christos #: eelf_i386_sol2.c:585 eelf_i386_vxworks.c:479 eelf_iamcu.c:453
   4264  1.1.1.2  christos #: eelf_mipsel_haiku.c:627 eelf_s390.c:423 eelf_x86_64.c:8495
   4265  1.1.1.2  christos #: eelf_x86_64_cloudabi.c:493 eelf_x86_64_fbsd.c:493 eelf_x86_64_haiku.c:493
   4266  1.1.1.2  christos #: eelf_x86_64_sol2.c:625 eh8300elf.c:285 eh8300elf_linux.c:285
   4267  1.1.1.2  christos #: eh8300helf.c:285 eh8300helf_linux.c:285 eh8300hnelf.c:285 eh8300self.c:285
   4268  1.1.1.2  christos #: eh8300self_linux.c:285 eh8300snelf.c:285 eh8300sxelf.c:285
   4269  1.1.1.2  christos #: eh8300sxelf_linux.c:285 eh8300sxnelf.c:285 ehppa64linux.c:382 ehppaelf.c:539
   4270  1.1.1.2  christos #: ehppalinux.c:702 ehppanbsd.c:702 ehppaobsd.c:702 ei386lynx.c:397
   4271  1.1.1.2  christos #: ei386moss.c:397 ei386nto.c:397 em32relf.c:285 em32relf_linux.c:422
   4272  1.1.1.2  christos #: em32rlelf.c:285 em32rlelf_linux.c:422 em68hc11elf.c:541 em68hc11elfb.c:541
   4273  1.1.1.2  christos #: em68hc12elf.c:541 em68hc12elfb.c:541 em68kelf.c:577 em68kelfnbsd.c:577
   4274  1.1.1.2  christos #: emn10300.c:382 ends32belf.c:384 ends32belf16m.c:384 ends32belf_linux.c:468
   4275  1.1.1.2  christos #: ends32elf.c:384 ends32elf16m.c:384 ends32elf_linux.c:468 epruelf.c:281
   4276  1.1.1.2  christos #: escore3_elf.c:400 escore7_elf.c:400 eshelf.c:382 eshelf_fd.c:423
   4277  1.1.1.2  christos #: eshelf_linux.c:423 eshelf_nbsd.c:382 eshelf_nto.c:382 eshelf_uclinux.c:382
   4278  1.1.1.2  christos #: eshelf_vxworks.c:414 eshlelf.c:382 eshlelf_fd.c:423 eshlelf_linux.c:423
   4279  1.1.1.2  christos #: eshlelf_nbsd.c:382 eshlelf_nto.c:382 eshlelf_vxworks.c:414 ev850.c:307
   4280  1.1.1.2  christos #: ev850_rh850.c:307
   4281  1.1.1.2  christos msgid "%P: invalid stack size `%s'\n"
   4282  1.1.1.2  christos msgstr "%P: dimensiune nevalid a stivei %s\n"
   4283  1.1.1.2  christos 
   4284  1.1.1.2  christos #: eaarch64cloudabi.c:882 eaarch64cloudabib.c:882 eaarch64elf.c:882
   4285  1.1.1.2  christos #: eaarch64elf32.c:882 eaarch64elf32b.c:882 eaarch64elfb.c:882
   4286  1.1.1.2  christos #: eaarch64fbsd.c:882 eaarch64fbsdb.c:882 eaarch64haiku.c:882
   4287  1.1.1.2  christos #: eaarch64linux.c:882 eaarch64linux32.c:882 eaarch64linux32b.c:882
   4288  1.1.1.2  christos #: eaarch64linuxb.c:882 eaarch64nto.c:1044 earcelf.c:371 earclinux.c:462
   4289  1.1.1.2  christos #: earclinux_nps.c:462 earcv2elf.c:299 earcv2elfx.c:299 earmelf.c:986
   4290  1.1.1.2  christos #: earmelf_fbsd.c:986 earmelf_fuchsia.c:987 earmelf_haiku.c:987
   4291  1.1.1.2  christos #: earmelf_linux.c:987 earmelf_linux_eabi.c:987 earmelf_linux_fdpiceabi.c:987
   4292  1.1.1.2  christos #: earmelf_nacl.c:987 earmelf_nbsd.c:986 earmelf_phoenix.c:987
   4293  1.1.1.2  christos #: earmelf_vxworks.c:1018 earmelfb.c:986 earmelfb_fbsd.c:986
   4294  1.1.1.2  christos #: earmelfb_fuchsia.c:987 earmelfb_linux.c:987 earmelfb_linux_eabi.c:987
   4295  1.1.1.2  christos #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:987 earmelfb_nacl.c:987 earmelfb_nbsd.c:986
   4296  1.1.1.2  christos #: earmnto.c:946 eavr1.c:515 eavr2.c:515 eavr25.c:515 eavr3.c:515 eavr31.c:515
   4297  1.1.1.2  christos #: eavr35.c:515 eavr4.c:515 eavr5.c:515 eavr51.c:515 eavr6.c:515 eavrtiny.c:515
   4298  1.1.1.2  christos #: eavrxmega1.c:515 eavrxmega2.c:515 eavrxmega2_flmap.c:515 eavrxmega3.c:515
   4299  1.1.1.2  christos #: eavrxmega4.c:515 eavrxmega4_flmap.c:515 eavrxmega5.c:515 eavrxmega6.c:515
   4300  1.1.1.2  christos #: eavrxmega7.c:515 ecriself.c:324 ecrislinux.c:422 ecskyelf.c:563
   4301  1.1.1.2  christos #: ecskyelf_linux.c:701 ed10velf.c:299 eelf32_sparc.c:462
   4302  1.1.1.2  christos #: eelf32_sparc_sol2.c:594 eelf32_sparc_vxworks.c:494 eelf32_spu.c:883
   4303  1.1.1.2  christos #: eelf32_tic6x_be.c:551 eelf32_tic6x_elf_be.c:551 eelf32_tic6x_elf_le.c:551
   4304  1.1.1.2  christos #: eelf32_tic6x_le.c:551 eelf32_tic6x_linux_be.c:551
   4305  1.1.1.2  christos #: eelf32_tic6x_linux_le.c:551 eelf32_x86_64.c:8534 eelf32am33lin.c:421
   4306  1.1.1.2  christos #: eelf32b4300.c:666 eelf32bfin.c:435 eelf32bfinfd.c:475 eelf32bmip.c:666
   4307  1.1.1.2  christos #: eelf32bmipn32.c:680 eelf32briscv.c:540 eelf32briscv_ilp32.c:540
   4308  1.1.1.2  christos #: eelf32briscv_ilp32f.c:540 eelf32bsmip.c:680 eelf32btsmip.c:666
   4309  1.1.1.2  christos #: eelf32btsmip_fbsd.c:666 eelf32btsmipn32.c:666 eelf32btsmipn32_fbsd.c:666
   4310  1.1.1.2  christos #: eelf32cr16.c:449 eelf32crx.c:336 eelf32ebmip.c:666 eelf32ebmipvxworks.c:697
   4311  1.1.1.2  christos #: eelf32elmip.c:666 eelf32elmipvxworks.c:697 eelf32epiphany.c:324
   4312  1.1.1.2  christos #: eelf32epiphany_4x4.c:301 eelf32frvfd.c:461 eelf32ip2k.c:324 eelf32kvx.c:686
   4313  1.1.1.2  christos #: eelf32l4300.c:666 eelf32lm32.c:324 eelf32lm32fd.c:461 eelf32lmip.c:666
   4314  1.1.1.2  christos #: eelf32loongarch.c:518 eelf32lppc.c:691 eelf32lppclinux.c:691
   4315  1.1.1.2  christos #: eelf32lppcnto.c:691 eelf32lppcsim.c:691 eelf32lr5900.c:569
   4316  1.1.1.2  christos #: eelf32lr5900n32.c:568 eelf32lriscv.c:540 eelf32lriscv_ilp32.c:540
   4317  1.1.1.2  christos #: eelf32lriscv_ilp32f.c:540 eelf32lsmip.c:666 eelf32ltsmip.c:666
   4318  1.1.1.2  christos #: eelf32ltsmip_fbsd.c:666 eelf32ltsmipn32.c:666 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:666
   4319  1.1.1.2  christos #: eelf32m32c.c:335 eelf32mb_linux.c:462 eelf32mbel_linux.c:462
   4320  1.1.1.2  christos #: eelf32mcore.c:327 eelf32mep.c:299 eelf32metag.c:708 eelf32microblaze.c:299
   4321  1.1.1.2  christos #: eelf32microblazeel.c:299 eelf32mipswindiss.c:528 eelf32moxie.c:324
   4322  1.1.1.2  christos #: eelf32or1k.c:325 eelf32or1k_linux.c:462 eelf32ppc.c:691 eelf32ppc_fbsd.c:691
   4323  1.1.1.2  christos #: eelf32ppchaiku.c:691 eelf32ppclinux.c:691 eelf32ppcnto.c:691
   4324  1.1.1.2  christos #: eelf32ppcsim.c:691 eelf32ppcvxworks.c:661 eelf32ppcwindiss.c:691
   4325  1.1.1.2  christos #: eelf32rl78.c:324 eelf32rx.c:346 eelf32rx_linux.c:337 eelf32tilegx.c:462
   4326  1.1.1.2  christos #: eelf32tilegx_be.c:462 eelf32tilepro.c:462 eelf32vax.c:421 eelf32visium.c:299
   4327  1.1.1.2  christos #: eelf32xstormy16.c:310 eelf32xtensa.c:2365 eelf32z80.c:326 eelf64_aix.c:421
   4328  1.1.1.2  christos #: eelf64_ia64.c:490 eelf64_ia64_fbsd.c:490 eelf64_s390.c:564
   4329  1.1.1.2  christos #: eelf64_sparc.c:462 eelf64_sparc_fbsd.c:462 eelf64_sparc_sol2.c:594
   4330  1.1.1.2  christos #: eelf64alpha.c:526 eelf64alpha_fbsd.c:526 eelf64alpha_nbsd.c:526
   4331  1.1.1.2  christos #: eelf64bmip.c:680 eelf64bpf.c:299 eelf64briscv.c:540 eelf64briscv_lp64.c:540
   4332  1.1.1.2  christos #: eelf64briscv_lp64f.c:540 eelf64btsmip.c:666 eelf64btsmip_fbsd.c:666
   4333  1.1.1.2  christos #: eelf64hppa.c:371 eelf64kvx.c:686 eelf64kvx_linux.c:724 eelf64loongarch.c:518
   4334  1.1.1.2  christos #: eelf64lppc.c:1127 eelf64lppc_fbsd.c:1127 eelf64lriscv.c:540
   4335  1.1.1.2  christos #: eelf64lriscv_lp64.c:540 eelf64lriscv_lp64f.c:540 eelf64ltsmip.c:666
   4336  1.1.1.2  christos #: eelf64ltsmip_fbsd.c:666 eelf64mmix.c:529 eelf64ppc.c:1127
   4337  1.1.1.2  christos #: eelf64ppc_fbsd.c:1127 eelf64rdos.c:515 eelf64tilegx.c:462
   4338  1.1.1.2  christos #: eelf64tilegx_be.c:462 eelf_i386.c:7960 eelf_i386_be.c:445
   4339  1.1.1.2  christos #: eelf_i386_fbsd.c:492 eelf_i386_haiku.c:492 eelf_i386_ldso.c:452
   4340  1.1.1.2  christos #: eelf_i386_sol2.c:624 eelf_i386_vxworks.c:518 eelf_iamcu.c:492
   4341  1.1.1.2  christos #: eelf_mipsel_haiku.c:666 eelf_s390.c:462 eelf_x86_64.c:8534
   4342  1.1.1.2  christos #: eelf_x86_64_cloudabi.c:532 eelf_x86_64_fbsd.c:532 eelf_x86_64_haiku.c:532
   4343  1.1.1.2  christos #: eelf_x86_64_sol2.c:664 eh8300elf.c:324 eh8300elf_linux.c:324
   4344  1.1.1.2  christos #: eh8300helf.c:324 eh8300helf_linux.c:324 eh8300hnelf.c:324 eh8300self.c:324
   4345  1.1.1.2  christos #: eh8300self_linux.c:324 eh8300snelf.c:324 eh8300sxelf.c:324
   4346  1.1.1.2  christos #: eh8300sxelf_linux.c:324 eh8300sxnelf.c:324 ehppa64linux.c:421 ehppaelf.c:578
   4347  1.1.1.2  christos #: ehppalinux.c:741 ehppanbsd.c:741 ehppaobsd.c:741 ei386lynx.c:436
   4348  1.1.1.2  christos #: ei386moss.c:436 ei386nto.c:436 em32relf.c:324 em32relf_linux.c:461
   4349  1.1.1.2  christos #: em32rlelf.c:324 em32rlelf_linux.c:461 em68hc11elf.c:580 em68hc11elfb.c:580
   4350  1.1.1.2  christos #: em68hc12elf.c:580 em68hc12elfb.c:580 em68kelf.c:616 em68kelfnbsd.c:616
   4351  1.1.1.2  christos #: emn10300.c:421 ends32belf.c:423 ends32belf16m.c:423 ends32belf_linux.c:507
   4352  1.1.1.2  christos #: ends32elf.c:423 ends32elf16m.c:423 ends32elf_linux.c:507 epruelf.c:320
   4353  1.1.1.2  christos #: escore3_elf.c:439 escore7_elf.c:439 eshelf.c:421 eshelf_fd.c:462
   4354  1.1.1.2  christos #: eshelf_linux.c:462 eshelf_nbsd.c:421 eshelf_nto.c:421 eshelf_uclinux.c:421
   4355  1.1.1.2  christos #: eshelf_vxworks.c:453 eshlelf.c:421 eshlelf_fd.c:462 eshlelf_linux.c:462
   4356  1.1.1.2  christos #: eshlelf_nbsd.c:421 eshlelf_nto.c:421 eshlelf_vxworks.c:453 ev850.c:346
   4357  1.1.1.2  christos #: ev850_rh850.c:346
   4358  1.1.1.2  christos msgid "%P: invalid visibility in `-z %s'; must be default, internal, hidden, or protected"
   4359  1.1.1.2  christos msgstr "%P: vizibilitate nevalid n -z %s; trebuie s fie default (implicit), internal (intern), hidden (ascuns) sau protected (protejat)"
   4360  1.1.1.2  christos 
   4361  1.1.1.2  christos #: eaarch64cloudabi.c:1006 eaarch64cloudabib.c:1006 eaarch64elf.c:1011
   4362  1.1.1.2  christos #: eaarch64elf32.c:1011 eaarch64elf32b.c:1011 eaarch64elfb.c:1011
   4363  1.1.1.2  christos #: eaarch64fbsd.c:1011 eaarch64fbsdb.c:1011 eaarch64haiku.c:1006
   4364  1.1.1.2  christos #: eaarch64linux.c:1011 eaarch64linux32.c:1011 eaarch64linux32b.c:1011
   4365  1.1.1.2  christos #: eaarch64linuxb.c:1011 eaarch64nto.c:1168
   4366      1.1  christos msgid "%P: error: unrecognized option for --fix-cortex-a53-843419: %s\n"
   4367      1.1  christos msgstr "%P: eroare: opiune nerecunoscut pentru --fix-cortex-a53-843419: %s\n"
   4368      1.1  christos 
   4369  1.1.1.2  christos #: eaarch64cloudabi.c:1035 eaarch64cloudabib.c:1035 eaarch64elf.c:1040
   4370  1.1.1.2  christos #: eaarch64elf32.c:1040 eaarch64elf32b.c:1040 eaarch64elfb.c:1040
   4371  1.1.1.2  christos #: eaarch64fbsd.c:1040 eaarch64fbsdb.c:1040 eaarch64haiku.c:1035
   4372  1.1.1.2  christos #: eaarch64linux.c:1040 eaarch64linux32.c:1040 eaarch64linux32b.c:1040
   4373  1.1.1.2  christos #: eaarch64linuxb.c:1040 eaarch64nto.c:1213 earmelf.c:1191 earmelf_fbsd.c:1191
   4374  1.1.1.2  christos #: earmelf_fuchsia.c:1196 earmelf_haiku.c:1196 earmelf_linux.c:1196
   4375  1.1.1.2  christos #: earmelf_linux_eabi.c:1196 earmelf_linux_fdpiceabi.c:1196 earmelf_nacl.c:1196
   4376  1.1.1.2  christos #: earmelf_nbsd.c:1191 earmelf_phoenix.c:1196 earmelf_vxworks.c:1227
   4377  1.1.1.2  christos #: earmelfb.c:1191 earmelfb_fbsd.c:1191 earmelfb_fuchsia.c:1196
   4378  1.1.1.2  christos #: earmelfb_linux.c:1196 earmelfb_linux_eabi.c:1196
   4379  1.1.1.2  christos #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1196 earmelfb_nacl.c:1196 earmelfb_nbsd.c:1191
   4380  1.1.1.2  christos #: earmnto.c:1151
   4381      1.1  christos #, c-format
   4382      1.1  christos msgid ""
   4383      1.1  christos "  --no-enum-size-warning      Don't warn about objects with incompatible\n"
   4384      1.1  christos "                                enum sizes\n"
   4385      1.1  christos msgstr "  --no-enum-size-warning      nu avertizeaz asupra obiectelor cu dimensiuni de enumerare incompatibile\n"
   4386      1.1  christos 
   4387  1.1.1.2  christos #: eaarch64cloudabi.c:1037 eaarch64cloudabib.c:1037 eaarch64elf.c:1042
   4388  1.1.1.2  christos #: eaarch64elf32.c:1042 eaarch64elf32b.c:1042 eaarch64elfb.c:1042
   4389  1.1.1.2  christos #: eaarch64fbsd.c:1042 eaarch64fbsdb.c:1042 eaarch64haiku.c:1037
   4390  1.1.1.2  christos #: eaarch64linux.c:1042 eaarch64linux32.c:1042 eaarch64linux32b.c:1042
   4391  1.1.1.2  christos #: eaarch64linuxb.c:1042 eaarch64nto.c:1215 earmelf.c:1193 earmelf_fbsd.c:1193
   4392  1.1.1.2  christos #: earmelf_fuchsia.c:1198 earmelf_haiku.c:1198 earmelf_linux.c:1198
   4393  1.1.1.2  christos #: earmelf_linux_eabi.c:1198 earmelf_linux_fdpiceabi.c:1198 earmelf_nacl.c:1198
   4394  1.1.1.2  christos #: earmelf_nbsd.c:1193 earmelf_phoenix.c:1198 earmelf_vxworks.c:1229
   4395  1.1.1.2  christos #: earmelfb.c:1193 earmelfb_fbsd.c:1193 earmelfb_fuchsia.c:1198
   4396  1.1.1.2  christos #: earmelfb_linux.c:1198 earmelfb_linux_eabi.c:1198
   4397  1.1.1.2  christos #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1198 earmelfb_nacl.c:1198 earmelfb_nbsd.c:1193
   4398  1.1.1.2  christos #: earmnto.c:1153
   4399      1.1  christos #, c-format
   4400      1.1  christos msgid ""
   4401      1.1  christos "  --no-wchar-size-warning     Don't warn about objects with incompatible\n"
   4402      1.1  christos "                                wchar_t sizes\n"
   4403      1.1  christos msgstr "  --no-wchar-size-warning     nu avertizeaz asupra obiectelor cu dimensiuni wchar_t incompatibile\n"
   4404      1.1  christos 
   4405  1.1.1.2  christos #: eaarch64cloudabi.c:1039 eaarch64cloudabib.c:1039 eaarch64elf.c:1044
   4406  1.1.1.2  christos #: eaarch64elf32.c:1044 eaarch64elf32b.c:1044 eaarch64elfb.c:1044
   4407  1.1.1.2  christos #: eaarch64fbsd.c:1044 eaarch64fbsdb.c:1044 eaarch64haiku.c:1039
   4408  1.1.1.2  christos #: eaarch64linux.c:1044 eaarch64linux32.c:1044 eaarch64linux32b.c:1044
   4409  1.1.1.2  christos #: eaarch64linuxb.c:1044 eaarch64nto.c:1217 earmelf.c:1195 earmelf_fbsd.c:1195
   4410  1.1.1.2  christos #: earmelf_fuchsia.c:1200 earmelf_haiku.c:1200 earmelf_linux.c:1200
   4411  1.1.1.2  christos #: earmelf_linux_eabi.c:1200 earmelf_linux_fdpiceabi.c:1200 earmelf_nacl.c:1200
   4412  1.1.1.2  christos #: earmelf_nbsd.c:1195 earmelf_phoenix.c:1200 earmelf_vxworks.c:1231
   4413  1.1.1.2  christos #: earmelfb.c:1195 earmelfb_fbsd.c:1195 earmelfb_fuchsia.c:1200
   4414  1.1.1.2  christos #: earmelfb_linux.c:1200 earmelfb_linux_eabi.c:1200
   4415  1.1.1.2  christos #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1200 earmelfb_nacl.c:1200 earmelfb_nbsd.c:1195
   4416  1.1.1.2  christos #: earmnto.c:1155
   4417      1.1  christos #, c-format
   4418      1.1  christos msgid "  --pic-veneer                Always generate PIC interworking veneers\n"
   4419      1.1  christos msgstr "  --pic-veneer                genereaz ntotdeauna straturi de interoperabilitate PIC\n"
   4420      1.1  christos 
   4421  1.1.1.2  christos #: eaarch64cloudabi.c:1040 eaarch64cloudabib.c:1040 eaarch64elf.c:1045
   4422  1.1.1.2  christos #: eaarch64elf32.c:1045 eaarch64elf32b.c:1045 eaarch64elfb.c:1045
   4423  1.1.1.2  christos #: eaarch64fbsd.c:1045 eaarch64fbsdb.c:1045 eaarch64haiku.c:1040
   4424  1.1.1.2  christos #: eaarch64linux.c:1045 eaarch64linux32.c:1045 eaarch64linux32b.c:1045
   4425  1.1.1.2  christos #: eaarch64linuxb.c:1045 eaarch64nto.c:1218 earmelf.c:1202 earmelf_fbsd.c:1202
   4426  1.1.1.2  christos #: earmelf_fuchsia.c:1207 earmelf_haiku.c:1207 earmelf_linux.c:1207
   4427  1.1.1.2  christos #: earmelf_linux_eabi.c:1207 earmelf_linux_fdpiceabi.c:1207 earmelf_nacl.c:1207
   4428  1.1.1.2  christos #: earmelf_nbsd.c:1202 earmelf_phoenix.c:1207 earmelf_vxworks.c:1238
   4429  1.1.1.2  christos #: earmelfb.c:1202 earmelfb_fbsd.c:1202 earmelfb_fuchsia.c:1207
   4430  1.1.1.2  christos #: earmelfb_linux.c:1207 earmelfb_linux_eabi.c:1207
   4431  1.1.1.2  christos #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1207 earmelfb_nacl.c:1207 earmelfb_nbsd.c:1202
   4432  1.1.1.2  christos #: earmnto.c:1162
   4433      1.1  christos #, c-format
   4434      1.1  christos msgid ""
   4435      1.1  christos "  --stub-group-size=N         Maximum size of a group of input sections that\n"
   4436      1.1  christos "                                can be handled by one stub section.  A negative\n"
   4437      1.1  christos "                                value locates all stubs after their branches\n"
   4438      1.1  christos "                                (with a group size of -N), while a positive\n"
   4439      1.1  christos "                                value allows two groups of input sections, one\n"
   4440      1.1  christos "                                before, and one after each stub section.\n"
   4441      1.1  christos "                                Values of +/-1 indicate the linker should\n"
   4442      1.1  christos "                                choose suitable defaults.\n"
   4443      1.1  christos msgstr ""
   4444      1.1  christos "  --stub-group-size=N         dimensiunea maxim a unui grup de seciuni de\n"
   4445      1.1  christos "                              intrare care pot fi gestionate de o seciune de\n"
   4446      1.1  christos "                              tip ciot (stub). O valoare negativ plaseaz toate\n"
   4447      1.1  christos "                              seciunile ciot (stub) dup ramurile lor (cu o\n"
   4448      1.1  christos "                              dimensiune a grupului de -N), n timp ce o valoare\n"
   4449      1.1  christos "                              pozitiv permite dou grupuri de seciuni de\n"
   4450      1.1  christos "                              intrare, unul nainte i unul dup fiecare seciune\n"
   4451      1.1  christos "                              ciot (stub). Valorile de +/-1 indic faptul c\n"
   4452      1.1  christos "                              editorul de legturi ar trebui s aleag valori\n"
   4453      1.1  christos "                              implicite adecvate.\n"
   4454      1.1  christos 
   4455  1.1.1.2  christos #: eaarch64cloudabi.c:1049 eaarch64cloudabib.c:1049 eaarch64elf.c:1054
   4456  1.1.1.2  christos #: eaarch64elf32.c:1054 eaarch64elf32b.c:1054 eaarch64elfb.c:1054
   4457  1.1.1.2  christos #: eaarch64fbsd.c:1054 eaarch64fbsdb.c:1054 eaarch64haiku.c:1049
   4458  1.1.1.2  christos #: eaarch64linux.c:1054 eaarch64linux32.c:1054 eaarch64linux32b.c:1054
   4459  1.1.1.2  christos #: eaarch64linuxb.c:1054 eaarch64nto.c:1227
   4460      1.1  christos #, c-format
   4461      1.1  christos msgid "  --fix-cortex-a53-835769      Fix erratum 835769\n"
   4462      1.1  christos msgstr "  --fix-cortex-a53-835769      remediaz eroarea 835769\n"
   4463      1.1  christos 
   4464  1.1.1.2  christos #: eaarch64cloudabi.c:1050 eaarch64cloudabib.c:1050 eaarch64elf.c:1055
   4465  1.1.1.2  christos #: eaarch64elf32.c:1055 eaarch64elf32b.c:1055 eaarch64elfb.c:1055
   4466  1.1.1.2  christos #: eaarch64fbsd.c:1055 eaarch64fbsdb.c:1055 eaarch64haiku.c:1050
   4467  1.1.1.2  christos #: eaarch64linux.c:1055 eaarch64linux32.c:1055 eaarch64linux32b.c:1055
   4468  1.1.1.2  christos #: eaarch64linuxb.c:1055 eaarch64nto.c:1228
   4469      1.1  christos #, c-format
   4470      1.1  christos msgid ""
   4471      1.1  christos "  --fix-cortex-a53-843419[=full|adr|adrp]      Fix erratum 843419 and optionally specify which workaround to use.\n"
   4472      1.1  christos "                                               full (default): Use both ADRP and ADR workaround, this will \n"
   4473      1.1  christos "                                                 increase the size of your binaries.\n"
   4474      1.1  christos "                                               adr: Only use the ADR workaround, this will not cause any increase\n"
   4475      1.1  christos "                                                 in binary size but linking will fail if the referenced address is\n"
   4476      1.1  christos "                                                 out of range of an ADR instruction.  This will remove the need of using\n"
   4477      1.1  christos "                                                 a veneer and results in both performance and size benefits.\n"
   4478      1.1  christos "                                               adrp: Use only the ADRP workaround, this will never rewrite your ADRP\n"
   4479      1.1  christos "                                                 instruction into an ADR.  As such the workaround will always use a\n"
   4480      1.1  christos "                                                 veneer and this will give you both a performance and size overhead.\n"
   4481      1.1  christos msgstr ""
   4482      1.1  christos "  --fix-cortex-a53-843419[=full|adr|adrp]         Corecteaz eroarea 843419 i, opional, specific varianta de rezolvare care\n"
   4483      1.1  christos "                                               trebuie utilizat.\n"
   4484      1.1  christos "                                                  full (implicit): Utilizeaz att ADRP, ct i ADR; acest lucru va crete\n"
   4485      1.1  christos "                                               dimensiunea fiierelor binare.\n"
   4486      1.1  christos "                                                  adr: Utilizeaz numai soluia alternativ ADR, care nu va cauza nicio cretere\n"
   4487      1.1  christos "                                               a dimensiunii binare, dar legtura va eua dac adresa de referin nu se afl n\n"
   4488      1.1  christos "                                               intervalul unei instruciuni ADR. Acest lucru va elimina necesitatea de a utiliza\n"
   4489      1.1  christos "                                               un strat de protecie i are ca rezultat att beneficii de performan, ct i de\n"
   4490      1.1  christos "                                               dimensiune.\n"
   4491      1.1  christos "                                                  adrp: Utilizeaz numai soluia de rezolvare ADRP, aceasta nu va rescrie\n"
   4492      1.1  christos "                                               niciodat instruciunea ADRP ntr-o ADR. Ca atare, soluia va folosi ntotdeauna\n"
   4493      1.1  christos "                                               un strat de protecie, ceea ce va genera o nrutire att n ceea ce privete performana, ct i dimensiunea.\n"
   4494      1.1  christos 
   4495  1.1.1.2  christos #: eaarch64cloudabi.c:1061 eaarch64cloudabib.c:1061 eaarch64elf.c:1066
   4496  1.1.1.2  christos #: eaarch64elf32.c:1066 eaarch64elf32b.c:1066 eaarch64elfb.c:1066
   4497  1.1.1.2  christos #: eaarch64fbsd.c:1066 eaarch64fbsdb.c:1066 eaarch64haiku.c:1061
   4498  1.1.1.2  christos #: eaarch64linux.c:1066 eaarch64linux32.c:1066 eaarch64linux32b.c:1066
   4499  1.1.1.2  christos #: eaarch64linuxb.c:1066 eaarch64nto.c:1239
   4500      1.1  christos #, c-format
   4501      1.1  christos msgid "  --no-apply-dynamic-relocs    Do not apply link-time values for dynamic relocations\n"
   4502      1.1  christos msgstr "  --no-apply-dynamic-relocs    nu aplic valorile timpului de legtur pentru realocrile dinamice\n"
   4503      1.1  christos 
   4504  1.1.1.2  christos #: eaarch64cloudabi.c:1062 eaarch64cloudabib.c:1062 eaarch64elf.c:1067
   4505  1.1.1.2  christos #: eaarch64elf32.c:1067 eaarch64elf32b.c:1067 eaarch64elfb.c:1067
   4506  1.1.1.2  christos #: eaarch64fbsd.c:1067 eaarch64fbsdb.c:1067 eaarch64haiku.c:1062
   4507  1.1.1.2  christos #: eaarch64linux.c:1067 eaarch64linux32.c:1067 eaarch64linux32b.c:1067
   4508  1.1.1.2  christos #: eaarch64linuxb.c:1067 eaarch64nto.c:1240
   4509  1.1.1.2  christos #, c-format
   4510  1.1.1.2  christos msgid ""
   4511  1.1.1.2  christos "  -z force-bti                         Turn on Branch Target Identification mechanism and generate PLTs with BTI.\n"
   4512  1.1.1.2  christos "                                         Generate warnings for missing BTI markings on inputs\n"
   4513  1.1.1.2  christos msgstr ""
   4514  1.1.1.2  christos "  -z force-bti                         activeaz mecanismul de Identificare a intei Ramurii (BTI) i genereaz PLT cu BTI;\n"
   4515  1.1.1.2  christos "                                       genereaz avertismente pentru lipsa BTI la intrri\n"
   4516  1.1.1.2  christos 
   4517  1.1.1.2  christos #: eaarch64cloudabi.c:1065 eaarch64cloudabib.c:1065 eaarch64elf.c:1070
   4518  1.1.1.2  christos #: eaarch64elf32.c:1070 eaarch64elf32b.c:1070 eaarch64elfb.c:1070
   4519  1.1.1.2  christos #: eaarch64fbsd.c:1070 eaarch64fbsdb.c:1070 eaarch64haiku.c:1065
   4520  1.1.1.2  christos #: eaarch64linux.c:1070 eaarch64linux32.c:1070 eaarch64linux32b.c:1070
   4521  1.1.1.2  christos #: eaarch64linuxb.c:1070 eaarch64nto.c:1243
   4522  1.1.1.2  christos #, c-format
   4523  1.1.1.2  christos msgid ""
   4524  1.1.1.2  christos "  -z bti-report[=none|warning|error]   Emit warning/error on mismatch of BTI marking between input objects and ouput.\n"
   4525  1.1.1.2  christos "                                         none: Does not emit any warning/error messages.\n"
   4526  1.1.1.2  christos "                                         warning (default): Emit warning when the input objects are missing BTI markings\n"
   4527  1.1.1.2  christos "                                           and output has BTI marking.\n"
   4528  1.1.1.2  christos "                                         error: Emit error when the input objects are missing BTI markings\n"
   4529  1.1.1.2  christos "                                           and output has BTI marking.\n"
   4530  1.1.1.2  christos msgstr ""
   4531  1.1.1.2  christos "  -z bti-report[=none|warning|error]   emite avertizare/eroare n cazul nepotrivirii marcajului BTI ntre obiectele\n"
   4532  1.1.1.2  christos "                                       de intrare i ieire\n"
   4533  1.1.1.2  christos "                                       - none: nu emite niciun mesaj de avertizare/eroare\n"
   4534  1.1.1.2  christos "                                       - warning (implicit): emite un avertisment atunci cnd obiectele de intrare\n"
   4535  1.1.1.2  christos "                                       nu au marcaje BTI, iar cele de ieire au marcaje BTI\n"
   4536  1.1.1.2  christos "                                       - error: emite eroare atunci cnd obiectele de intrare nu au marcaje BTI,\n"
   4537  1.1.1.2  christos "                                       iar cele de ieire au marcaje BTI\n"
   4538  1.1.1.2  christos 
   4539  1.1.1.2  christos #: eaarch64cloudabi.c:1072 eaarch64cloudabib.c:1072 eaarch64elf.c:1077
   4540  1.1.1.2  christos #: eaarch64elf32.c:1077 eaarch64elf32b.c:1077 eaarch64elfb.c:1077
   4541  1.1.1.2  christos #: eaarch64fbsd.c:1077 eaarch64fbsdb.c:1077 eaarch64haiku.c:1072
   4542  1.1.1.2  christos #: eaarch64linux.c:1077 eaarch64linux32.c:1077 eaarch64linux32b.c:1077
   4543  1.1.1.2  christos #: eaarch64linuxb.c:1077 eaarch64nto.c:1250
   4544  1.1.1.2  christos #, c-format
   4545  1.1.1.2  christos msgid "  -z pac-plt                           Protect PLTs with Pointer Authentication.\n"
   4546  1.1.1.2  christos msgstr "  -z pac-plt                           protejeaz PLT-urile cu autentificarea indicatoarelor\n"
   4547  1.1.1.2  christos 
   4548  1.1.1.2  christos #: eaarch64cloudabi.c:1074 eaarch64cloudabib.c:1074 eaarch64elf.c:1079
   4549  1.1.1.2  christos #: eaarch64elf32.c:1079 eaarch64elf32b.c:1079 eaarch64elfb.c:1079
   4550  1.1.1.2  christos #: eaarch64fbsd.c:1079 eaarch64fbsdb.c:1079 eaarch64haiku.c:1074
   4551  1.1.1.2  christos #: eaarch64linux.c:1079 eaarch64linux32.c:1079 eaarch64linux32b.c:1079
   4552  1.1.1.2  christos #: eaarch64linuxb.c:1079 eaarch64nto.c:1252
   4553  1.1.1.2  christos #, c-format
   4554  1.1.1.2  christos msgid ""
   4555  1.1.1.2  christos "  -z gcs=[always|never|implicit]       Controls whether the output supports the Guarded Control Stack (GCS) mechanism.\n"
   4556  1.1.1.2  christos "                                         implicit (default if '-z gcs' is omitted): deduce GCS from input objects.\n"
   4557  1.1.1.2  christos "                                         always: always marks the output with GCS.\n"
   4558  1.1.1.2  christos "                                         never: never marks the output with GCS.\n"
   4559  1.1.1.2  christos msgstr ""
   4560  1.1.1.2  christos "  -z gcs=[always|never|implicit]       controleaz dac ieirea accept mecanismul Guarded Control Stack (GCS)\n"
   4561  1.1.1.2  christos "                                       - implicit (implicit dac -z gcs este omis): deduce GCS din obiectele de\n"
   4562  1.1.1.2  christos "                                       intrare\n"
   4563  1.1.1.2  christos "                                       - always: marcheaz ntotdeauna ieirea cu GCS\n"
   4564  1.1.1.2  christos "                                       - never: nu marcheaz niciodat ieirea cu GCS\n"
   4565  1.1.1.2  christos 
   4566  1.1.1.2  christos #: eaarch64cloudabi.c:1079 eaarch64cloudabib.c:1079 eaarch64elf.c:1084
   4567  1.1.1.2  christos #: eaarch64elf32.c:1084 eaarch64elf32b.c:1084 eaarch64elfb.c:1084
   4568  1.1.1.2  christos #: eaarch64fbsd.c:1084 eaarch64fbsdb.c:1084 eaarch64haiku.c:1079
   4569  1.1.1.2  christos #: eaarch64linux.c:1084 eaarch64linux32.c:1084 eaarch64linux32b.c:1084
   4570  1.1.1.2  christos #: eaarch64linuxb.c:1084 eaarch64nto.c:1257
   4571  1.1.1.2  christos #, c-format
   4572  1.1.1.2  christos msgid ""
   4573  1.1.1.2  christos "  -z gcs-report[=none|warning|error]   Emit warning/error on mismatch of GCS marking between input objects and ouput.\n"
   4574  1.1.1.2  christos "                                         none: Does not emit any warning/error messages.\n"
   4575  1.1.1.2  christos "                                         warning (default): Emit warning when the input objects are missing GCS markings\n"
   4576  1.1.1.2  christos "                                           and output have GCS marking.\n"
   4577  1.1.1.2  christos "                                         error: Emit error when the input objects are missing GCS markings\n"
   4578  1.1.1.2  christos "                                           and output have GCS marking.\n"
   4579  1.1.1.2  christos msgstr ""
   4580  1.1.1.2  christos "  -z gcs-report[=none|warning|error]   emite avertizare/eroare n caz de neconcordan a marcajului GCS ntre obiectele\n"
   4581  1.1.1.2  christos "                                       de intrare i ieire\n"
   4582  1.1.1.2  christos "                                       - none: nu emite niciun mesaj de avertizare/eroare\n"
   4583  1.1.1.2  christos "                                       - warning (implicit): emite un avertisment atunci cnd obiectele de intrare\n"
   4584  1.1.1.2  christos "                                       nu au marcaje GCS, iar cele de ieire au marcaje GCS\n"
   4585  1.1.1.2  christos "                                       - error: emite eroare atunci cnd obiectele de intrare nu au marcaje GCS,\n"
   4586  1.1.1.2  christos "                                       iar cele de ieire au marcaje GCS\n"
   4587  1.1.1.2  christos 
   4588  1.1.1.2  christos #: eaarch64cloudabi.c:1086 eaarch64cloudabib.c:1086 eaarch64elf.c:1091
   4589  1.1.1.2  christos #: eaarch64elf32.c:1091 eaarch64elf32b.c:1091 eaarch64elfb.c:1091
   4590  1.1.1.2  christos #: eaarch64fbsd.c:1091 eaarch64fbsdb.c:1091 eaarch64haiku.c:1086
   4591  1.1.1.2  christos #: eaarch64linux.c:1091 eaarch64linux32.c:1091 eaarch64linux32b.c:1091
   4592  1.1.1.2  christos #: eaarch64linuxb.c:1091 eaarch64nto.c:1264
   4593  1.1.1.2  christos #, c-format
   4594  1.1.1.2  christos msgid ""
   4595  1.1.1.2  christos "  -z gcs-report-dynamic=none|warning|error   Emit warning/error on mismatch of GCS marking between the current link\n"
   4596  1.1.1.2  christos "                                             unit and input dynamic objects.\n"
   4597  1.1.1.2  christos "                                               none: Does not emit any warning/error messages.\n"
   4598  1.1.1.2  christos "                                               warning: Emit warning when the input objects are missing GCS markings\n"
   4599  1.1.1.2  christos "                                                 and output have GCS marking.\n"
   4600  1.1.1.2  christos "                                               error: Emit error when the input objects are missing GCS markings\n"
   4601  1.1.1.2  christos "                                                 and output have GCS marking.\n"
   4602  1.1.1.2  christos msgstr ""
   4603  1.1.1.2  christos "  -z gcs-report-dynamic=none|warning|error   emite avertizare/eroare n caz de nepotrivire a marcrii GCS ntre unitatea\n"
   4604  1.1.1.2  christos "                                             de legtur curent i obiectele dinamice de intrare\n"
   4605  1.1.1.2  christos "                                             - none: nu emite niciun mesaj de avertizare/eroare\n"
   4606  1.1.1.2  christos "                                             - warning: emite un avertisment atunci cnd obiectele de intrare nu au\n"
   4607  1.1.1.2  christos "                                             marcaje GCS, iar cele de ieire au marcaje GCS\n"
   4608  1.1.1.2  christos "                                             - error: emite eroare atunci cnd obiectele de intrare nu au marcaje GCS,\n"
   4609  1.1.1.2  christos "                                             iar cele de ieire au marcaje GCS\n"
   4610  1.1.1.2  christos 
   4611  1.1.1.2  christos #: eaarch64cloudabi.c:1094 eaarch64cloudabib.c:1094 eaarch64elf.c:1099
   4612  1.1.1.2  christos #: eaarch64elf32.c:1099 eaarch64elf32b.c:1099 eaarch64elfb.c:1099
   4613  1.1.1.2  christos #: eaarch64fbsd.c:1099 eaarch64fbsdb.c:1099 eaarch64haiku.c:1094
   4614  1.1.1.2  christos #: eaarch64linux.c:1099 eaarch64linux32.c:1099 eaarch64linux32b.c:1099
   4615  1.1.1.2  christos #: eaarch64linuxb.c:1099 eaarch64nto.c:1272
   4616  1.1.1.2  christos #, c-format
   4617  1.1.1.2  christos msgid ""
   4618  1.1.1.2  christos "  -z memtag-mode[=none|sync|async]     Select Memory Tagging Extension mode of operation to use.\n"
   4619  1.1.1.2  christos "                                       Emits a DT_AARCH64_MEMTAG_MODE dynamic tag for the binary.\n"
   4620  1.1.1.2  christos "                                       This entry is only valid on the main executable.  It is\n"
   4621  1.1.1.2  christos "                                       ignored in the dynamically loaded objects by the loader.\n"
   4622  1.1.1.2  christos "                                         none (default): Disable MTE checking of memory reads and writes.\n"
   4623  1.1.1.2  christos "                                         sync: Enable precise exceptions when mismatched address and\n"
   4624  1.1.1.2  christos "                                               allocation tags detected on load/store operations.\n"
   4625  1.1.1.2  christos "                                         async: Enable imprecise exceptions.\n"
   4626  1.1.1.2  christos msgstr ""
   4627  1.1.1.2  christos "  -z memtag-mode[=none|sync|async]     Selecteaz modul de operare Memory Tagging Extension de utilizat.\n"
   4628  1.1.1.2  christos "                                       Emite o etichet dinamic DT_AARCH64_MEMTAG_MODE pentru binar.\n"
   4629  1.1.1.2  christos "                                       Aceast intrare este valabil numai pe executabilul principal.\n"
   4630  1.1.1.2  christos "                                       Este ignorat n obiectele ncrcate dinamic de ctre ncrctor.\n"
   4631  1.1.1.2  christos "                                       - none (implicit): dezactiveaz verificarea MTE a citirilor i\n"
   4632  1.1.1.2  christos "                                       scrierilor n memorie\n"
   4633  1.1.1.2  christos "                                       - sync: activeaz excepii precise atunci cnd sunt detectate\n"
   4634  1.1.1.2  christos "                                       etichete de adres i alocare nepotrivite n operaiile de\n"
   4635  1.1.1.2  christos "                                       ncrcare/stocare\n"
   4636  1.1.1.2  christos "                                       - async: activeaz excepii imprecise\n"
   4637  1.1.1.2  christos 
   4638  1.1.1.2  christos #: eaarch64cloudabi.c:1103 eaarch64cloudabib.c:1103 eaarch64elf.c:1108
   4639  1.1.1.2  christos #: eaarch64elf32.c:1108 eaarch64elf32b.c:1108 eaarch64elfb.c:1108
   4640  1.1.1.2  christos #: eaarch64fbsd.c:1108 eaarch64fbsdb.c:1108 eaarch64haiku.c:1103
   4641  1.1.1.2  christos #: eaarch64linux.c:1108 eaarch64linux32.c:1108 eaarch64linux32b.c:1108
   4642  1.1.1.2  christos #: eaarch64linuxb.c:1108 eaarch64nto.c:1281
   4643  1.1.1.2  christos #, c-format
   4644  1.1.1.2  christos msgid "  -z memtag-stack               Mark program stack with MTE protection.\n"
   4645  1.1.1.2  christos msgstr "  -z memtag-stack               marcheaz stiva de programe cu protecie MTE\n"
   4646  1.1.1.2  christos 
   4647  1.1.1.2  christos #: eaarch64nto.c:521
   4648  1.1.1.2  christos msgid "%P: cannot create .note section in stub BFD.\n"
   4649  1.1.1.2  christos msgstr "%P: nu se poate crea seciunea .note n ciotul (stub) BFD.\n"
   4650  1.1.1.2  christos 
   4651  1.1.1.2  christos #: eaarch64nto.c:530
   4652  1.1.1.2  christos msgid "%P: failed to create .note section\n"
   4653  1.1.1.2  christos msgstr "%P: crearea seciunii .note a euat\n"
   4654  1.1.1.2  christos 
   4655  1.1.1.2  christos #: eaarch64nto.c:571
   4656  1.1.1.2  christos msgid "%P: %pB: can't read contents of section .note: %E\n"
   4657  1.1.1.2  christos msgstr "%P: %pB: nu se poate citi coninutul seciunii .note: %E\n"
   4658      1.1  christos 
   4659  1.1.1.2  christos #: eaarch64nto.c:581 eaarch64nto.c:585
   4660      1.1  christos msgid "%P: %pB: warning: duplicated QNX stack .note detected\n"
   4661      1.1  christos msgstr "%P: %pB: avertisment: stiv QNX duplicat .note detectat\n"
   4662      1.1  christos 
   4663  1.1.1.2  christos #: eaarch64nto.c:614
   4664  1.1.1.2  christos msgid "%P: error: --lazy-stack must follow -zstack-size=<size>\n"
   4665  1.1.1.2  christos msgstr "%P: eroare: opiunea --lazy-stack trebuie s fie urmat de -zstack-size=<dimensiune>\n"
   4666      1.1  christos 
   4667  1.1.1.2  christos #: eaarch64nto.c:1284
   4668      1.1  christos #, c-format
   4669      1.1  christos msgid ""
   4670      1.1  christos "  --stack <size>              Set size of the initial stack\n"
   4671  1.1.1.2  christos "  --lazy-stack                Set lazy allocation of stack\n"
   4672      1.1  christos msgstr ""
   4673      1.1  christos "  --stack <dimensiunea>       stabilete dimensiunea stivei iniiale\n"
   4674  1.1.1.2  christos "  --lazy-stack                stabilete alocarea lene a stivei\n"
   4675      1.1  christos 
   4676  1.1.1.2  christos #: eaarch64pe.c:350 earm64pe.c:350 earm_wince_pe.c:338 earmpe.c:338
   4677  1.1.1.2  christos #: ei386pe.c:338 ei386pe_posix.c:338 ei386pep.c:350 emcorepe.c:338 eshpe.c:338
   4678      1.1  christos #, c-format
   4679      1.1  christos msgid "  --base_file <basefile>             Generate a base file for relocatable DLLs\n"
   4680      1.1  christos msgstr "  --base_file <fiier-baz>          genereaz un fiier de baz pentru DLL-uri realocabile\n"
   4681      1.1  christos 
   4682  1.1.1.2  christos #: eaarch64pe.c:351 earm64pe.c:351 earm_wince_pe.c:339 earmpe.c:339
   4683  1.1.1.2  christos #: ei386pe.c:339 ei386pe_posix.c:339 ei386pep.c:351 emcorepe.c:339 eshpe.c:339
   4684      1.1  christos #, c-format
   4685      1.1  christos msgid "  --dll                              Set image base to the default for DLLs\n"
   4686      1.1  christos msgstr "  --dll                              stabilete imaginea de baz ca implicit pentru DLL-uri\n"
   4687      1.1  christos 
   4688  1.1.1.2  christos #: eaarch64pe.c:352 earm64pe.c:352 earm_wince_pe.c:340 earmpe.c:340
   4689  1.1.1.2  christos #: ei386pe.c:340 ei386pe_posix.c:340 ei386pep.c:352 emcorepe.c:340 eshpe.c:340
   4690      1.1  christos #, c-format
   4691      1.1  christos msgid "  --file-alignment <size>            Set file alignment\n"
   4692      1.1  christos msgstr "  --file-alignment <dimensiune>      stabilete alinierea fiierelor\n"
   4693      1.1  christos 
   4694  1.1.1.2  christos #: eaarch64pe.c:353 earm64pe.c:353 earm_wince_pe.c:341 earmpe.c:341
   4695  1.1.1.2  christos #: ei386pe.c:341 ei386pe_posix.c:341 ei386pep.c:353 emcorepe.c:341 eshpe.c:341
   4696      1.1  christos #, c-format
   4697      1.1  christos msgid "  --heap <size>                      Set initial size of the heap\n"
   4698      1.1  christos msgstr "  --heap <dimensiune>                stabilete dimensiunea iniial a grmezii\n"
   4699      1.1  christos 
   4700  1.1.1.2  christos #: eaarch64pe.c:354 earm64pe.c:354 earm_wince_pe.c:342 earmpe.c:342
   4701  1.1.1.2  christos #: ei386pe.c:342 ei386pe_posix.c:342 ei386pep.c:354 emcorepe.c:342 eshpe.c:342
   4702      1.1  christos #, c-format
   4703      1.1  christos msgid "  --image-base <address>             Set start address of the executable\n"
   4704      1.1  christos msgstr "  --image-base <adresa>              stabilete adresa de nceput a executabilului\n"
   4705      1.1  christos 
   4706  1.1.1.2  christos #: eaarch64pe.c:355 earm64pe.c:355 earm_wince_pe.c:343 earmpe.c:343
   4707  1.1.1.2  christos #: ei386pe.c:343 ei386pe_posix.c:343 ei386pep.c:355 emcorepe.c:343 eshpe.c:343
   4708      1.1  christos #, c-format
   4709      1.1  christos msgid "  --major-image-version <number>     Set version number of the executable\n"
   4710      1.1  christos msgstr "  --major-image-version <numr>      stabilete numrul de versiune al executabilului\n"
   4711      1.1  christos 
   4712  1.1.1.2  christos #: eaarch64pe.c:356 earm64pe.c:356 earm_wince_pe.c:344 earmpe.c:344
   4713  1.1.1.2  christos #: ei386pe.c:344 ei386pe_posix.c:344 ei386pep.c:356 emcorepe.c:344 eshpe.c:344
   4714      1.1  christos #, c-format
   4715      1.1  christos msgid "  --major-os-version <number>        Set minimum required OS version\n"
   4716      1.1  christos msgstr "  --major-os-version <numr>         stabilete versiunea minim necesar a sistemului de operare\n"
   4717      1.1  christos 
   4718  1.1.1.2  christos #: eaarch64pe.c:357 earm64pe.c:357 earm_wince_pe.c:345 earmpe.c:345
   4719  1.1.1.2  christos #: ei386pe.c:345 ei386pe_posix.c:345 ei386pep.c:357 emcorepe.c:345 eshpe.c:345
   4720      1.1  christos #, c-format
   4721      1.1  christos msgid "  --major-subsystem-version <number> Set minimum required OS subsystem version\n"
   4722      1.1  christos msgstr "  --major-subsystem-version <numr>  stabilete versiunea minim necesar a subsistemului SO\n"
   4723      1.1  christos 
   4724  1.1.1.2  christos #: eaarch64pe.c:358 earm64pe.c:358 earm_wince_pe.c:346 earmpe.c:346
   4725  1.1.1.2  christos #: ei386pe.c:346 ei386pe_posix.c:346 ei386pep.c:358 emcorepe.c:346 eshpe.c:346
   4726      1.1  christos #, c-format
   4727      1.1  christos msgid "  --minor-image-version <number>     Set revision number of the executable\n"
   4728      1.1  christos msgstr "  --minor-image-version <numr>      stabilete numrul de revizuire al executabilului\n"
   4729      1.1  christos 
   4730  1.1.1.2  christos #: eaarch64pe.c:359 earm64pe.c:359 earm_wince_pe.c:347 earmpe.c:347
   4731  1.1.1.2  christos #: ei386pe.c:347 ei386pe_posix.c:347 ei386pep.c:359 emcorepe.c:347 eshpe.c:347
   4732      1.1  christos #, c-format
   4733      1.1  christos msgid "  --minor-os-version <number>        Set minimum required OS revision\n"
   4734      1.1  christos msgstr "  --minor-os-version <numr>        stabilete revizuirea minim necesar a sistemului de operare\n"
   4735      1.1  christos 
   4736  1.1.1.2  christos #: eaarch64pe.c:360 earm64pe.c:360 earm_wince_pe.c:348 earmpe.c:348
   4737  1.1.1.2  christos #: ei386pe.c:348 ei386pe_posix.c:348 ei386pep.c:360 emcorepe.c:348 eshpe.c:348
   4738      1.1  christos #, c-format
   4739      1.1  christos msgid "  --minor-subsystem-version <number> Set minimum required OS subsystem revision\n"
   4740      1.1  christos msgstr "  --minor-subsystem-version <numr>  stabilete revizuirea minim necesar a subsistemului OS\n"
   4741      1.1  christos 
   4742  1.1.1.2  christos #: eaarch64pe.c:361 earm64pe.c:361 earm_wince_pe.c:349 earmpe.c:349
   4743  1.1.1.2  christos #: ei386pe.c:349 ei386pe_posix.c:349 ei386pep.c:361 emcorepe.c:349 eshpe.c:349
   4744      1.1  christos #, c-format
   4745      1.1  christos msgid "  --section-alignment <size>         Set section alignment\n"
   4746      1.1  christos msgstr "  --section-alignment <dimensiune>   stabilete alinierea seciunilor\n"
   4747      1.1  christos 
   4748  1.1.1.2  christos #: eaarch64pe.c:362 earm64pe.c:362 earm_wince_pe.c:350 earmpe.c:350
   4749  1.1.1.2  christos #: ei386pe.c:350 ei386pe_posix.c:350 ei386pep.c:362 emcorepe.c:350 eshpe.c:350
   4750      1.1  christos #, c-format
   4751      1.1  christos msgid "  --stack <size>                     Set size of the initial stack\n"
   4752      1.1  christos msgstr "  --stack <dimensiune>               stabilete dimensiunea stivei iniiale\n"
   4753      1.1  christos 
   4754  1.1.1.2  christos #: eaarch64pe.c:363 earm64pe.c:363 earm_wince_pe.c:351 earmpe.c:351
   4755  1.1.1.2  christos #: ei386pe.c:351 ei386pe_posix.c:351 ei386pep.c:363 emcorepe.c:351 eshpe.c:351
   4756      1.1  christos #, c-format
   4757      1.1  christos msgid "  --subsystem <name>[:<version>]     Set required OS subsystem [& version]\n"
   4758      1.1  christos msgstr "  --subsystem <nume>[:<versiune>]    stabilete subsistemul OS necesar [i versiunea]\n"
   4759      1.1  christos 
   4760  1.1.1.2  christos #: eaarch64pe.c:364 earm64pe.c:364 earm_wince_pe.c:352 earmpe.c:352
   4761  1.1.1.2  christos #: ei386pe.c:352 ei386pe_posix.c:352 ei386pep.c:364 emcorepe.c:352 eshpe.c:352
   4762      1.1  christos #, c-format
   4763      1.1  christos msgid "  --support-old-code                 Support interworking with old code\n"
   4764      1.1  christos msgstr "  --support-old-code                 acord suport pentru interoperabilitatea cu codul vechi\n"
   4765      1.1  christos 
   4766  1.1.1.2  christos #: eaarch64pe.c:365 earm64pe.c:365 earm_wince_pe.c:353 earmpe.c:353
   4767  1.1.1.2  christos #: ei386pe.c:353 ei386pe_posix.c:353 ei386pep.c:365 emcorepe.c:353 eshpe.c:353
   4768      1.1  christos #, c-format
   4769      1.1  christos msgid "  --[no-]leading-underscore          Set explicit symbol underscore prefix mode\n"
   4770      1.1  christos msgstr "  --[no-]leading-underscore          activeaz/dezactiveaz modul explicit de prefixare a simbolului cu liniu de subliniere _\n"
   4771      1.1  christos 
   4772  1.1.1.2  christos #: eaarch64pe.c:366 earm64pe.c:366 ei386pep.c:366
   4773      1.1  christos #, c-format
   4774      1.1  christos msgid "  --[no-]insert-timestamp            Use a real timestamp rather than zero (default)\n"
   4775      1.1  christos msgstr "  --[no-]insert-timestamp            utilizeaz un marcaj de timp real n loc de zero (implicit)\n"
   4776      1.1  christos 
   4777  1.1.1.2  christos #: eaarch64pe.c:367 earm64pe.c:367 earm_wince_pe.c:356 earmpe.c:356
   4778  1.1.1.2  christos #: ei386pe.c:356 ei386pe_posix.c:356 ei386pep.c:367 emcorepe.c:356 eshpe.c:356
   4779      1.1  christos #, c-format
   4780      1.1  christos msgid "                                     This makes binaries non-deterministic\n"
   4781      1.1  christos msgstr "                                     acest lucru face ca binarele s fie nedeterministe\n"
   4782      1.1  christos 
   4783  1.1.1.2  christos #: eaarch64pe.c:369 earm64pe.c:369 earm_wince_pe.c:358 earmpe.c:358
   4784  1.1.1.2  christos #: ei386pe.c:358 ei386pe_posix.c:358 ei386pep.c:369 emcorepe.c:358 eshpe.c:358
   4785      1.1  christos #, c-format
   4786      1.1  christos msgid "  --add-stdcall-alias                Export symbols with and without @nn\n"
   4787      1.1  christos msgstr "  --add-stdcall-alias                export simboluri cu i fr @nn\n"
   4788      1.1  christos 
   4789  1.1.1.2  christos #: eaarch64pe.c:370 earm64pe.c:370 earm_wince_pe.c:359 earmpe.c:359
   4790  1.1.1.2  christos #: ei386pe.c:359 ei386pe_posix.c:359 ei386pep.c:370 emcorepe.c:359 eshpe.c:359
   4791      1.1  christos #, c-format
   4792      1.1  christos msgid "  --disable-stdcall-fixup            Don't link _sym to _sym@nn\n"
   4793      1.1  christos msgstr "  --disable-stdcall-fixup            nu leag _sym de _sym@nn\n"
   4794      1.1  christos 
   4795  1.1.1.2  christos #: eaarch64pe.c:371 earm64pe.c:371 earm_wince_pe.c:360 earmpe.c:360
   4796  1.1.1.2  christos #: ei386pe.c:360 ei386pe_posix.c:360 ei386pep.c:371 emcorepe.c:360 eshpe.c:360
   4797      1.1  christos #, c-format
   4798      1.1  christos msgid "  --enable-stdcall-fixup             Link _sym to _sym@nn without warnings\n"
   4799      1.1  christos msgstr "  --enable-stdcall-fixup             ink _sym to _sym@nn without warnings\n"
   4800      1.1  christos 
   4801  1.1.1.2  christos #: eaarch64pe.c:372 earm64pe.c:372 earm_wince_pe.c:361 earmpe.c:361
   4802  1.1.1.2  christos #: ei386pe.c:361 ei386pe_posix.c:361 ei386pep.c:372 emcorepe.c:361 eshpe.c:361
   4803      1.1  christos #, c-format
   4804      1.1  christos msgid "  --exclude-symbols sym,sym,...      Exclude symbols from automatic export\n"
   4805      1.1  christos msgstr "  --exclude-symbols sym,sym,...      exclude simbolurile din exportul automat\n"
   4806      1.1  christos 
   4807  1.1.1.2  christos #: eaarch64pe.c:373 earm64pe.c:373 earm_wince_pe.c:362 earmpe.c:362
   4808  1.1.1.2  christos #: ei386pe.c:362 ei386pe_posix.c:362 ei386pep.c:373 emcorepe.c:362 eshpe.c:362
   4809      1.1  christos #, c-format
   4810      1.1  christos msgid "  --exclude-all-symbols              Exclude all symbols from automatic export\n"
   4811      1.1  christos msgstr "  --exclude-all-symbols              exclude toate simbolurile din exportul automat\n"
   4812      1.1  christos 
   4813  1.1.1.2  christos #: eaarch64pe.c:374 earm64pe.c:374 earm_wince_pe.c:363 earmpe.c:363
   4814  1.1.1.2  christos #: ei386pe.c:363 ei386pe_posix.c:363 ei386pep.c:374 emcorepe.c:363 eshpe.c:363
   4815      1.1  christos #, c-format
   4816      1.1  christos msgid "  --exclude-libs lib,lib,...         Exclude libraries from automatic export\n"
   4817      1.1  christos msgstr "  --exclude-libs bibl,bibl,...       exclude bibliotecile din exportul automat\n"
   4818      1.1  christos 
   4819  1.1.1.2  christos #: eaarch64pe.c:375 earm64pe.c:375 earm_wince_pe.c:364 earmpe.c:364
   4820  1.1.1.2  christos #: ei386pe.c:364 ei386pe_posix.c:364 ei386pep.c:375 emcorepe.c:364 eshpe.c:364
   4821      1.1  christos #, c-format
   4822      1.1  christos msgid "  --exclude-modules-for-implib mod,mod,...\n"
   4823      1.1  christos msgstr "  --exclude-modules-for-implib modul,modul,...\n"
   4824      1.1  christos 
   4825  1.1.1.2  christos #: eaarch64pe.c:376 earm64pe.c:376 earm_wince_pe.c:365 earmpe.c:365
   4826  1.1.1.2  christos #: ei386pe.c:365 ei386pe_posix.c:365 ei386pep.c:376 emcorepe.c:365 eshpe.c:365
   4827      1.1  christos #, c-format
   4828      1.1  christos msgid "                                     Exclude objects, archive members from auto\n"
   4829      1.1  christos msgstr "                                     exclude obiectele, membrii arhivei de la exportul automat,\n"
   4830      1.1  christos 
   4831  1.1.1.2  christos #: eaarch64pe.c:377 earm64pe.c:377 ei386pep.c:377
   4832      1.1  christos #, c-format
   4833      1.1  christos msgid "                                     export, place into import library instead\n"
   4834      1.1  christos msgstr "                                     le plaseaz n schimb n biblioteca de import\n"
   4835      1.1  christos 
   4836  1.1.1.2  christos #: eaarch64pe.c:378 earm64pe.c:378 earm_wince_pe.c:367 earmpe.c:367
   4837  1.1.1.2  christos #: ei386pe.c:367 ei386pe_posix.c:367 ei386pep.c:378 emcorepe.c:367 eshpe.c:367
   4838      1.1  christos #, c-format
   4839      1.1  christos msgid "  --export-all-symbols               Automatically export all globals to DLL\n"
   4840      1.1  christos msgstr "  --export-all-symbols               export automat toate globalele n DLL\n"
   4841      1.1  christos 
   4842  1.1.1.2  christos #: eaarch64pe.c:379 earm64pe.c:379 earm_wince_pe.c:368 earmpe.c:368
   4843  1.1.1.2  christos #: ei386pe.c:368 ei386pe_posix.c:368 ei386pep.c:379 emcorepe.c:368 eshpe.c:368
   4844      1.1  christos #, c-format
   4845      1.1  christos msgid "  --kill-at                          Remove @nn from exported symbols\n"
   4846      1.1  christos msgstr "  --kill-at                          elimin @nn din simbolurile exportate\n"
   4847      1.1  christos 
   4848  1.1.1.2  christos #: eaarch64pe.c:380 earm64pe.c:380 earm_wince_pe.c:369 earmpe.c:369
   4849  1.1.1.2  christos #: ei386pe.c:369 ei386pe_posix.c:369 ei386pep.c:380 emcorepe.c:369 eshpe.c:369
   4850      1.1  christos #, c-format
   4851      1.1  christos msgid "  --output-def <file>                Generate a .DEF file for the built DLL\n"
   4852      1.1  christos msgstr "  --output-def <fiier>              genereaz un fiier .DEF pentru DLL-ul construit\n"
   4853      1.1  christos 
   4854  1.1.1.2  christos #: eaarch64pe.c:381 earm64pe.c:381 earm_wince_pe.c:370 earmpe.c:370
   4855  1.1.1.2  christos #: ei386pe.c:370 ei386pe_posix.c:370 ei386pep.c:381 emcorepe.c:370 eshpe.c:370
   4856      1.1  christos #, c-format
   4857      1.1  christos msgid "  --warn-duplicate-exports           Warn about duplicate exports\n"
   4858      1.1  christos msgstr "  --warn-duplicate-exports           avertizeaz cu privire la exporturile duplicate\n"
   4859      1.1  christos 
   4860  1.1.1.2  christos #: eaarch64pe.c:382 earm64pe.c:382 ei386pep.c:382
   4861      1.1  christos #, c-format
   4862      1.1  christos msgid ""
   4863      1.1  christos "  --compat-implib                    Create backward compatible import libs;\n"
   4864      1.1  christos "                                       create __imp_<SYMBOL> as well\n"
   4865      1.1  christos msgstr ""
   4866      1.1  christos "  --compat-implib                    creeaz biblioteci de import compatibile cu versiunile anterioare;\n"
   4867      1.1  christos "                                     creeaz de asemenea __imp_<SYMBOL>\n"
   4868      1.1  christos 
   4869  1.1.1.2  christos #: eaarch64pe.c:383 earm64pe.c:383 ei386pep.c:383
   4870      1.1  christos #, c-format
   4871      1.1  christos msgid ""
   4872      1.1  christos "  --enable-auto-image-base           Automatically choose image base for DLLs\n"
   4873      1.1  christos "                                       unless user specifies one\n"
   4874      1.1  christos msgstr ""
   4875      1.1  christos "  --enable-auto-image-base           alege automat imaginea de baz pentru DLL-uri\n"
   4876      1.1  christos "                                     dac utilizatorul nu specific una\n"
   4877      1.1  christos 
   4878  1.1.1.2  christos #: eaarch64pe.c:384 earm64pe.c:384 ei386pep.c:384
   4879      1.1  christos #, c-format
   4880      1.1  christos msgid "  --disable-auto-image-base          Do not auto-choose image base (default)\n"
   4881      1.1  christos msgstr "  --disable-auto-image-base          nu alege automat imaginea de baz (implicit)\n"
   4882      1.1  christos 
   4883  1.1.1.2  christos #: eaarch64pe.c:385 earm64pe.c:385 earm_wince_pe.c:374 earmpe.c:374
   4884  1.1.1.2  christos #: ei386pe.c:374 ei386pe_posix.c:374 ei386pep.c:385 emcorepe.c:374 eshpe.c:374
   4885      1.1  christos #, c-format
   4886      1.1  christos msgid ""
   4887      1.1  christos "  --dll-search-prefix=<string>       When linking dynamically to a dll without\n"
   4888      1.1  christos "                                       an importlib, use <string><basename>.dll\n"
   4889      1.1  christos "                                       in preference to lib<basename>.dll \n"
   4890      1.1  christos msgstr ""
   4891      1.1  christos "  --dll-search-prefix=<ir>          atunci cnd se face o legtur dinamic cu\n"
   4892      1.1  christos "                                     o DLL fr o bibliotec de import,\n"
   4893      1.1  christos "                                     utilizeaz <ir><nume-baz>.dll n loc de\n"
   4894      1.1  christos "                                     lib<nume-baz>.dll\n"
   4895      1.1  christos 
   4896  1.1.1.2  christos #: eaarch64pe.c:386 earm64pe.c:386 earm_wince_pe.c:375 earmpe.c:375
   4897  1.1.1.2  christos #: ei386pe.c:375 ei386pe_posix.c:375 ei386pep.c:386 emcorepe.c:375 eshpe.c:375
   4898      1.1  christos #, c-format
   4899      1.1  christos msgid ""
   4900      1.1  christos "  --enable-auto-import               Do sophisticated linking of _sym to\n"
   4901      1.1  christos "                                       __imp_sym for DATA references\n"
   4902      1.1  christos msgstr ""
   4903      1.1  christos "  --enable-auto-import               face o legtur sofisticat ntre _sym i\n"
   4904      1.1  christos "                                     __imp_sym pentru referinele DATA\n"
   4905      1.1  christos 
   4906  1.1.1.2  christos #: eaarch64pe.c:387 earm64pe.c:387 earm_wince_pe.c:376 earmpe.c:376
   4907  1.1.1.2  christos #: ei386pe.c:376 ei386pe_posix.c:376 ei386pep.c:387 emcorepe.c:376 eshpe.c:376
   4908      1.1  christos #, c-format
   4909      1.1  christos msgid "  --disable-auto-import              Do not auto-import DATA items from DLLs\n"
   4910      1.1  christos msgstr "  --disable-auto-import              nu import automat elementele DATA din DLL-uri\n"
   4911      1.1  christos 
   4912  1.1.1.2  christos #: eaarch64pe.c:388 earm64pe.c:388 ei386pep.c:388
   4913      1.1  christos #, c-format
   4914      1.1  christos msgid ""
   4915      1.1  christos "  --enable-runtime-pseudo-reloc      Work around auto-import limitations by\n"
   4916      1.1  christos "                                       adding pseudo-relocations resolved at\n"
   4917      1.1  christos "                                       runtime\n"
   4918      1.1  christos msgstr ""
   4919      1.1  christos "  --enable-runtime-pseudo-reloc      ocolete limitrile auto-importului prin\n"
   4920      1.1  christos "                                     adugarea de pseudo-realocri rezolvate\n"
   4921      1.1  christos "                                     n timpul execuiei\n"
   4922      1.1  christos 
   4923  1.1.1.2  christos #: eaarch64pe.c:389 earm64pe.c:389 ei386pep.c:389
   4924      1.1  christos #, c-format
   4925      1.1  christos msgid ""
   4926      1.1  christos "  --disable-runtime-pseudo-reloc     Do not add runtime pseudo-relocations for\n"
   4927      1.1  christos "                                       auto-imported DATA\n"
   4928      1.1  christos msgstr ""
   4929      1.1  christos "  --disable-runtime-pseudo-reloc     nu adaug pseudo-realocri n timp de\n"
   4930      1.1  christos "                                     execuie pentru DATELE autoimportate\n"
   4931      1.1  christos 
   4932  1.1.1.2  christos #: eaarch64pe.c:390 earm64pe.c:390 ei386pep.c:390
   4933      1.1  christos #, c-format
   4934      1.1  christos msgid ""
   4935      1.1  christos "  --enable-extra-pep-debug            Enable verbose debug output when building\n"
   4936      1.1  christos "                                       or linking to DLLs (esp. auto-import)\n"
   4937      1.1  christos msgstr ""
   4938      1.1  christos "  --enable-extra-pep-debug           activeaz ieirea de depanare descriptiv\n"
   4939      1.1  christos "                                     atunci cnd se construiete sau se face le-\n"
   4940      1.1  christos "                                     gtura cu DLL-uri (n special auto-importul)\n"
   4941      1.1  christos 
   4942  1.1.1.2  christos #: eaarch64pe.c:391 earm64pe.c:391 earm_wince_pe.c:383 earmpe.c:383
   4943  1.1.1.2  christos #: ei386pe.c:383 ei386pe_posix.c:383 ei386pep.c:391 emcorepe.c:383 eshpe.c:383
   4944      1.1  christos #, c-format
   4945      1.1  christos msgid ""
   4946      1.1  christos "  --enable-long-section-names        Use long COFF section names even in\n"
   4947      1.1  christos "                                       executable image files\n"
   4948      1.1  christos msgstr ""
   4949      1.1  christos "  --enable-long-section-names        utilizeaz nume lungi de seciuni COFF\n"
   4950      1.1  christos "                                     chiar i n fiierele imagine executabile\n"
   4951      1.1  christos 
   4952  1.1.1.2  christos #: eaarch64pe.c:392 earm64pe.c:392 earm_wince_pe.c:384 earmpe.c:384
   4953  1.1.1.2  christos #: ei386pe.c:384 ei386pe_posix.c:384 ei386pep.c:392 emcorepe.c:384 eshpe.c:384
   4954      1.1  christos #, c-format
   4955      1.1  christos msgid ""
   4956      1.1  christos "  --disable-long-section-names       Never use long COFF section names, even\n"
   4957      1.1  christos "                                       in object files\n"
   4958      1.1  christos msgstr ""
   4959      1.1  christos "  --disable-long-section-names       nu utilizeaz niciodat nume lungi de\n"
   4960      1.1  christos "                                     seciuni COFF, nici mcar n fiierele obiect\n"
   4961      1.1  christos 
   4962  1.1.1.2  christos #: eaarch64pe.c:393 earm64pe.c:393 ei386pep.c:393
   4963      1.1  christos #, c-format
   4964      1.1  christos msgid ""
   4965      1.1  christos "  --[disable-]high-entropy-va        Image is compatible with 64-bit address space\n"
   4966      1.1  christos "                                       layout randomization (ASLR)\n"
   4967      1.1  christos msgstr ""
   4968      1.1  christos "  --[disable-]high-entropy-va        imaginea este compatibil cu structurarea\n"
   4969      1.1  christos "                                     aleatorie a spaiului de adrese\n"
   4970      1.1  christos "                                     pe 64 de bii (ASLR)\n"
   4971      1.1  christos 
   4972  1.1.1.2  christos #: eaarch64pe.c:394 earm64pe.c:394 earm_wince_pe.c:385 earmpe.c:385
   4973  1.1.1.2  christos #: ei386pe.c:385 ei386pe_posix.c:385 ei386pep.c:394 emcorepe.c:385 eshpe.c:385
   4974      1.1  christos #, c-format
   4975      1.1  christos msgid ""
   4976      1.1  christos "  --[disable-]dynamicbase            Image base address may be relocated using\n"
   4977      1.1  christos "                                       address space layout randomization (ASLR)\n"
   4978      1.1  christos msgstr ""
   4979      1.1  christos "  --[disable-]dynamicbase            adresa de baz a imaginii poate fi realocat\n"
   4980      1.1  christos "                                     utiliznd structurarea aleatorie a spaiului\n"
   4981      1.1  christos "                                     de adrese (ASLR)\n"
   4982      1.1  christos 
   4983  1.1.1.2  christos #: eaarch64pe.c:395 earm64pe.c:395 earm_wince_pe.c:386 earmpe.c:386
   4984  1.1.1.2  christos #: ei386pe.c:386 ei386pe_posix.c:386 ei386pep.c:395 emcorepe.c:386 eshpe.c:386
   4985      1.1  christos #, c-format
   4986      1.1  christos msgid "  --enable-reloc-section             Create the base relocation table\n"
   4987      1.1  christos msgstr "  --enable-reloc-section             creeaz tabelul de realocare de baz\n"
   4988      1.1  christos 
   4989  1.1.1.2  christos #: eaarch64pe.c:396 earm64pe.c:396 earm_wince_pe.c:387 earmpe.c:387
   4990  1.1.1.2  christos #: ei386pe.c:387 ei386pe_posix.c:387 ei386pep.c:396 emcorepe.c:387 eshpe.c:387
   4991      1.1  christos #, c-format
   4992      1.1  christos msgid "  --disable-reloc-section            Do not create the base relocation table\n"
   4993      1.1  christos msgstr "  --disable-reloc-section            nu creeaz tabelul de realocare de baz\n"
   4994      1.1  christos 
   4995  1.1.1.2  christos #: eaarch64pe.c:397 earm64pe.c:397 earm_wince_pe.c:388 earmpe.c:388
   4996  1.1.1.2  christos #: ei386pe.c:388 ei386pe_posix.c:388 ei386pep.c:397 emcorepe.c:388 eshpe.c:388
   4997      1.1  christos #, c-format
   4998      1.1  christos msgid "  --[disable-]forceinteg             Code integrity checks are enforced\n"
   4999      1.1  christos msgstr "  --[disable-]forceinteg             verificrile de integritate a codului sunt puse n aplicare\n"
   5000      1.1  christos 
   5001  1.1.1.2  christos #: eaarch64pe.c:398 earm64pe.c:398 earm_wince_pe.c:389 earmpe.c:389
   5002  1.1.1.2  christos #: ei386pe.c:389 ei386pe_posix.c:389 ei386pep.c:398 emcorepe.c:389 eshpe.c:389
   5003      1.1  christos #, c-format
   5004      1.1  christos msgid ""
   5005      1.1  christos "  --[disable-]nxcompat               Image is compatible with data execution\n"
   5006      1.1  christos "                                       prevention\n"
   5007      1.1  christos msgstr ""
   5008      1.1  christos "  --[disable-]nxcompat               imaginea este compatibil cu prevenirea\n"
   5009      1.1  christos "                                     executrii datelor\n"
   5010      1.1  christos 
   5011  1.1.1.2  christos #: eaarch64pe.c:399 earm64pe.c:399 earm_wince_pe.c:390 earmpe.c:390
   5012  1.1.1.2  christos #: ei386pe.c:390 ei386pe_posix.c:390 ei386pep.c:399 emcorepe.c:390 eshpe.c:390
   5013      1.1  christos #, c-format
   5014      1.1  christos msgid ""
   5015      1.1  christos "  --[disable-]no-isolation           Image understands isolation but do not\n"
   5016      1.1  christos "                                       isolate the image\n"
   5017      1.1  christos msgstr ""
   5018      1.1  christos "  --[disable-]no-isolation           imaginea nelege izolarea, dar nu izoleaz\n"
   5019      1.1  christos "                                     imaginea\n"
   5020      1.1  christos 
   5021  1.1.1.2  christos #: eaarch64pe.c:400 earm64pe.c:400 ei386pep.c:400
   5022      1.1  christos #, c-format
   5023      1.1  christos msgid ""
   5024      1.1  christos "  --[disable-]no-seh                 Image does not use SEH; no SE handler may\n"
   5025      1.1  christos "                                       be called in this image\n"
   5026      1.1  christos msgstr ""
   5027      1.1  christos "  --[disable-]no-seh                 imaginea nu utilizeaz SEH; niciun gestionar\n"
   5028      1.1  christos "                                     SE nu poate fi apelat n aceast imagine\n"
   5029      1.1  christos 
   5030  1.1.1.2  christos #: eaarch64pe.c:401 earm64pe.c:401 earm_wince_pe.c:392 earmpe.c:392
   5031  1.1.1.2  christos #: ei386pe.c:392 ei386pe_posix.c:392 ei386pep.c:401 emcorepe.c:392 eshpe.c:392
   5032      1.1  christos #, c-format
   5033      1.1  christos msgid "  --[disable-]no-bind                Do not bind this image\n"
   5034      1.1  christos msgstr "  --[disable-]no-bind                nu leag aceast imagine\n"
   5035      1.1  christos 
   5036  1.1.1.2  christos #: eaarch64pe.c:402 earm64pe.c:402 earm_wince_pe.c:393 earmpe.c:393
   5037  1.1.1.2  christos #: ei386pe.c:393 ei386pe_posix.c:393 ei386pep.c:402 emcorepe.c:393 eshpe.c:393
   5038      1.1  christos #, c-format
   5039      1.1  christos msgid "  --[disable-]wdmdriver              Driver uses the WDM model\n"
   5040      1.1  christos msgstr "  --[disable-]wdmdriver              controlorul utilizeaz modelul WDM\n"
   5041      1.1  christos 
   5042  1.1.1.2  christos #: eaarch64pe.c:403 earm64pe.c:403 earm_wince_pe.c:394 earmpe.c:394
   5043  1.1.1.2  christos #: ei386pe.c:394 ei386pe_posix.c:394 ei386pep.c:403 emcorepe.c:394 eshpe.c:394
   5044      1.1  christos #, c-format
   5045      1.1  christos msgid "  --[disable-]tsaware                Image is Terminal Server aware\n"
   5046      1.1  christos msgstr "  --[disable-]tsaware                imaginea este contient de Terminal Server\n"
   5047      1.1  christos 
   5048  1.1.1.2  christos #: eaarch64pe.c:404 earm64pe.c:404 earm_wince_pe.c:395 earmpe.c:395
   5049  1.1.1.2  christos #: ei386pe.c:395 ei386pe_posix.c:395 ei386pep.c:404 emcorepe.c:395 eshpe.c:395
   5050      1.1  christos #, c-format
   5051      1.1  christos msgid "  --build-id[=STYLE]                 Generate build ID\n"
   5052      1.1  christos msgstr "  --build-id[=STIL]                  genereaz identificatorul de construcie\n"
   5053      1.1  christos 
   5054  1.1.1.2  christos #: eaarch64pe.c:406 earm64pe.c:406 earm_wince_pe.c:397 earmpe.c:397
   5055  1.1.1.2  christos #: ei386pe.c:397 ei386pe_posix.c:397 ei386pep.c:406 emcorepe.c:397 eshpe.c:397
   5056      1.1  christos #, c-format
   5057      1.1  christos msgid "  --pdb=[FILENAME]                   Generate PDB file\n"
   5058      1.1  christos msgstr "  --pdb=[NUME_FIIER]                genereaz un fiier PDB\n"
   5059      1.1  christos 
   5060  1.1.1.2  christos #: eaarch64pe.c:535 earm64pe.c:535 earm_wince_pe.c:546 earmpe.c:546
   5061  1.1.1.2  christos #: ei386beos.c:188 ei386pe.c:546 ei386pe_posix.c:546 ei386pep.c:535
   5062  1.1.1.2  christos #: emcorepe.c:546 eshpe.c:546
   5063      1.1  christos msgid "%P: warning: bad version number in -subsystem option\n"
   5064      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: numr de versiune greit n opiunea -subsystem\n"
   5065      1.1  christos 
   5066  1.1.1.2  christos #: eaarch64pe.c:560 earm64pe.c:560 earm_wince_pe.c:571 earmpe.c:571
   5067  1.1.1.2  christos #: ei386beos.c:205 ei386pe.c:571 ei386pe_posix.c:571 ei386pep.c:560
   5068  1.1.1.2  christos #: emcorepe.c:571 eshpe.c:571
   5069  1.1.1.2  christos msgid "%P: invalid subsystem type %s\n"
   5070  1.1.1.2  christos msgstr "%P: tip de subsistem nevalid %s\n"
   5071  1.1.1.2  christos 
   5072  1.1.1.2  christos #: eaarch64pe.c:581 earm64pe.c:581 earm_wince_pe.c:592 earmpe.c:592
   5073  1.1.1.2  christos #: ei386beos.c:215 ei386pe.c:592 ei386pe_posix.c:592 ei386pep.c:581
   5074  1.1.1.2  christos #: emcorepe.c:592 eshpe.c:592
   5075  1.1.1.2  christos msgid "%P: invalid hex number for PE parameter '%s'\n"
   5076  1.1.1.2  christos msgstr "%P: numr hexazecimal nevalid pentru parametrul PE %s\n"
   5077  1.1.1.2  christos 
   5078  1.1.1.2  christos #: eaarch64pe.c:598 earm64pe.c:598 earm_wince_pe.c:609 earmpe.c:609
   5079  1.1.1.2  christos #: ei386beos.c:230 ei386pe.c:609 ei386pe_posix.c:609 ei386pep.c:598
   5080  1.1.1.2  christos #: emcorepe.c:609 eshpe.c:609
   5081  1.1.1.2  christos msgid "%P: strange hex info for PE parameter '%s'\n"
   5082  1.1.1.2  christos msgstr "%P: informaii hexazecimale ciudate pentru parametrul PE %s\n"
   5083  1.1.1.2  christos 
   5084  1.1.1.2  christos #: eaarch64pe.c:615 earm64pe.c:615 earm_wince_pe.c:625 earmpe.c:625
   5085  1.1.1.2  christos #: eelf32mcore.c:356 ei386beos.c:245 ei386pe.c:625 ei386pe_posix.c:625
   5086  1.1.1.2  christos #: ei386pep.c:615 emcorepe.c:625 eshpe.c:625
   5087  1.1.1.2  christos msgid "%P: cannot open base file %s\n"
   5088  1.1.1.2  christos msgstr "%P: nu se poate deschide fiierul de baz %s\n"
   5089  1.1.1.2  christos 
   5090  1.1.1.2  christos #: eaarch64pe.c:932 earm64pe.c:932 earm_wince_pe.c:955 earmpe.c:955
   5091  1.1.1.2  christos #: ei386beos.c:341 ei386pe.c:955 ei386pe_posix.c:955 ei386pep.c:932
   5092  1.1.1.2  christos #: emcorepe.c:955 eshpe.c:955
   5093      1.1  christos msgid "%P: warning, file alignment > section alignment\n"
   5094      1.1  christos msgstr "%P: avertisment, alinierea fiierului > alinierea seciunii\n"
   5095      1.1  christos 
   5096  1.1.1.2  christos #: eaarch64pe.c:945 earm64pe.c:945 ei386pep.c:945
   5097      1.1  christos msgid "%P: warning: --export-dynamic is not supported for PE+ targets, did you mean --export-all-symbols?\n"
   5098      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: opiunea --export-dynamic nu este acceptat pentru intele PE+, ai vrut s spunei --export-all-symbols?\n"
   5099      1.1  christos 
   5100  1.1.1.2  christos #: eaarch64pe.c:997 earm64pe.c:997 earm_wince_pe.c:1049 earmpe.c:1049
   5101  1.1.1.2  christos #: ei386pe.c:1049 ei386pe_posix.c:1049 ei386pep.c:997 emcorepe.c:1049
   5102  1.1.1.2  christos #: eshpe.c:1049
   5103      1.1  christos msgid "%P: warning: overwriting decorated name %s with %s\n"
   5104      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: suprascrierea numelui decorat %s cu %s\n"
   5105      1.1  christos 
   5106  1.1.1.2  christos #: eaarch64pe.c:1042 eaarch64pe.c:1070 earm64pe.c:1042 earm64pe.c:1070
   5107  1.1.1.2  christos #: ei386pep.c:1042 ei386pep.c:1070
   5108      1.1  christos #, c-format
   5109      1.1  christos msgid "warning: resolving %s by linking to %s\n"
   5110      1.1  christos msgstr "avertisment: rezolvarea lui %s prin crearea unei legturi ctre %s\n"
   5111      1.1  christos 
   5112  1.1.1.2  christos #: eaarch64pe.c:1047 eaarch64pe.c:1075 earm64pe.c:1047 earm64pe.c:1075
   5113  1.1.1.2  christos #: earm_wince_pe.c:1023 earmpe.c:1023 ei386pe.c:1023 ei386pe_posix.c:1023
   5114  1.1.1.2  christos #: ei386pep.c:1047 ei386pep.c:1075 emcorepe.c:1023 eshpe.c:1023
   5115      1.1  christos msgid "Use --enable-stdcall-fixup to disable these warnings\n"
   5116      1.1  christos msgstr "Utilizai opiunea --enable-stdcall-fixup pentru a dezactiva aceste avertismente\n"
   5117      1.1  christos 
   5118  1.1.1.2  christos #: eaarch64pe.c:1048 eaarch64pe.c:1076 earm64pe.c:1048 earm64pe.c:1076
   5119  1.1.1.2  christos #: earm_wince_pe.c:1024 earmpe.c:1024 ei386pe.c:1024 ei386pe_posix.c:1024
   5120  1.1.1.2  christos #: ei386pep.c:1048 ei386pep.c:1076 emcorepe.c:1024 eshpe.c:1024
   5121      1.1  christos msgid "Use --disable-stdcall-fixup to disable these fixups\n"
   5122      1.1  christos msgstr "Utilizai opiunea --disable-stdcall-fixup pentru a dezactiva aceste corectri\n"
   5123      1.1  christos 
   5124  1.1.1.2  christos #: eaarch64pe.c:1131 earm64pe.c:1131 earm_wince_pe.c:1115 earmpe.c:1115
   5125  1.1.1.2  christos #: ei386pe.c:1115 ei386pe_posix.c:1115 ei386pep.c:1131 emcorepe.c:1115
   5126  1.1.1.2  christos #: eshpe.c:1115
   5127      1.1  christos msgid "%P: %H: cannot get section contents - auto-import exception\n"
   5128      1.1  christos msgstr "%P: %H: nu se poate obine coninutul seciunii - excepie de auto-import\n"
   5129      1.1  christos 
   5130  1.1.1.2  christos #: eaarch64pe.c:1261 earm64pe.c:1261 earm_wince_pe.c:1246 earmpe.c:1246
   5131  1.1.1.2  christos #: ei386pe.c:1246 ei386pe_posix.c:1246 ei386pep.c:1261 emcorepe.c:1246
   5132  1.1.1.2  christos #: eshpe.c:1246
   5133      1.1  christos msgid "%P: warning: .buildid section discarded, --build-id ignored\n"
   5134      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: seciunea .buildid a fost eliminat, opiunea --build-id este ignorat\n"
   5135      1.1  christos 
   5136  1.1.1.2  christos #: eaarch64pe.c:1382 earm64pe.c:1382 earm_wince_pe.c:1367 earmpe.c:1367
   5137  1.1.1.2  christos #: ei386pe.c:1367 ei386pe_posix.c:1367 ei386pep.c:1382 emcorepe.c:1367
   5138  1.1.1.2  christos #: eshpe.c:1367
   5139      1.1  christos msgid "%P: warning: cannot create .buildid section, --build-id ignored\n"
   5140      1.1  christos msgstr "%P: warning: nu se poate crea seciunea .buildid, opiunea --build-id este ignorat\n"
   5141      1.1  christos 
   5142  1.1.1.2  christos #: eaarch64pe.c:1468 earm64pe.c:1468 earm_wince_pe.c:1452 earmpe.c:1452
   5143  1.1.1.2  christos #: ei386pe.c:1452 ei386pe_posix.c:1452 ei386pep.c:1468 emcorepe.c:1452
   5144  1.1.1.2  christos #: eshpe.c:1452
   5145  1.1.1.2  christos msgid "%P: cannot perform PE operations on non PE output file '%pB'\n"
   5146  1.1.1.2  christos msgstr "%P: nu se pot efectua operaiuni PE pe un fiier de ieire non-PE %pB\n"
   5147  1.1.1.2  christos 
   5148  1.1.1.2  christos #: eaarch64pe.c:1592 earm64pe.c:1592 earm_wince_pe.c:1595 earmpe.c:1595
   5149  1.1.1.2  christos #: ei386pe.c:1595 ei386pe_posix.c:1595 ei386pep.c:1592 emcorepe.c:1595
   5150  1.1.1.2  christos #: eshpe.c:1595
   5151      1.1  christos msgid "%X%P: unable to process relocs: %E\n"
   5152      1.1  christos msgstr "%X%P: nu se pot procesa realocrile: %E\n"
   5153      1.1  christos 
   5154  1.1.1.2  christos #: eaix5ppc.c:302 eaix5rs6.c:302 eaixppc.c:302 eaixrs6.c:302 eppcmacos.c:302
   5155  1.1.1.2  christos msgid "%P: cannot open %s\n"
   5156  1.1.1.2  christos msgstr "%P: nu se poate deschide %s\n"
   5157  1.1.1.2  christos 
   5158  1.1.1.2  christos #: eaix5ppc.c:350 eaix5rs6.c:350 eaixppc.c:350 eaixrs6.c:350 eppcmacos.c:350
   5159  1.1.1.2  christos msgid "%P: cannot read %s\n"
   5160  1.1.1.2  christos msgstr "%P: nu se poate citi %s\n"
   5161      1.1  christos 
   5162      1.1  christos #: eaix5ppc.c:377 eaix5rs6.c:377 eaixppc.c:377 eaixrs6.c:377 eppcmacos.c:377
   5163      1.1  christos msgid "%P: warning: ignoring invalid -D number %s\n"
   5164      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: se ignor numrul nevalid -D %s\n"
   5165      1.1  christos 
   5166  1.1.1.2  christos #: eaix5ppc.c:385 eaix5rs6.c:385 eaixppc.c:385 eaixrs6.c:385 eppcmacos.c:385
   5167      1.1  christos msgid "%P: warning: ignoring invalid -H number %s\n"
   5168      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: se ignor numrul nevalid -H %s\n"
   5169      1.1  christos 
   5170  1.1.1.2  christos #: eaix5ppc.c:497 eaix5rs6.c:497 eaixppc.c:497 eaixrs6.c:497 eppcmacos.c:497
   5171      1.1  christos msgid "%P: warning: ignoring invalid -bmaxdata number %s\n"
   5172      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: se ignor numrul nevalid -bmaxdata %s\n"
   5173      1.1  christos 
   5174  1.1.1.2  christos #: eaix5ppc.c:506 eaix5rs6.c:506 eaixppc.c:506 eaixrs6.c:506 eppcmacos.c:506
   5175      1.1  christos msgid "%P: warning: ignoring invalid -bmaxstack number %s\n"
   5176      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: se ignor numrul nevalid -bmaxstack %s\n"
   5177      1.1  christos 
   5178  1.1.1.2  christos #: eaix5ppc.c:519 eaix5rs6.c:519 eaixppc.c:519 eaixrs6.c:519 eppcmacos.c:519
   5179      1.1  christos msgid "%P: warning: ignoring invalid module type %s\n"
   5180      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: se ignor tipul de modul nevalid %s\n"
   5181      1.1  christos 
   5182  1.1.1.2  christos #: eaix5ppc.c:549 eaix5rs6.c:549 eaixppc.c:549 eaixrs6.c:549 eppcmacos.c:549
   5183      1.1  christos msgid "%P: warning: ignoring invalid -pD number %s\n"
   5184      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: se ignor numrul -pD nevalid %s\n"
   5185      1.1  christos 
   5186  1.1.1.2  christos #: eaix5ppc.c:572 eaix5rs6.c:572 eaixppc.c:572 eaixrs6.c:572 eppcmacos.c:572
   5187      1.1  christos msgid "%P: warning: ignoring invalid -pT number %s\n"
   5188      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: se ignor numrul -pT nevalid %s\n"
   5189      1.1  christos 
   5190  1.1.1.2  christos #: eaix5ppc.c:701 eaix5rs6.c:701 eaixppc.c:701 eaixrs6.c:701 eppcmacos.c:701
   5191  1.1.1.2  christos msgid "%P: bfd_xcoff_link_record_set failed: %E\n"
   5192  1.1.1.2  christos msgstr "%P: bfd_xcoff_link_record_set a euat: %E\n"
   5193  1.1.1.2  christos 
   5194  1.1.1.2  christos #: eaix5ppc.c:731 eaix5rs6.c:731 eaixppc.c:731 eaixrs6.c:731 eppcmacos.c:731
   5195  1.1.1.2  christos msgid "%P: bfd_link_hash_lookup of export symbol failed: %E\n"
   5196  1.1.1.2  christos msgstr "%P: bfd_link_hash_lookup a simbolului de export a euat: %E\n"
   5197  1.1.1.2  christos 
   5198  1.1.1.2  christos #: eaix5ppc.c:733 eaix5rs6.c:733 eaixppc.c:733 eaixrs6.c:733 eppcmacos.c:733
   5199  1.1.1.2  christos msgid "%P: bfd_xcoff_export_symbol failed: %E\n"
   5200  1.1.1.2  christos msgstr "%P: bfd_xcoff_export_symbol a euat: %E\n"
   5201  1.1.1.2  christos 
   5202  1.1.1.2  christos #: eaix5ppc.c:838 eaix5rs6.c:838 eaixppc.c:838 eaixrs6.c:838 eppcmacos.c:838
   5203  1.1.1.2  christos msgid "%P: can't find output section %pA\n"
   5204  1.1.1.2  christos msgstr "%P: nu se poate gsi seciunea de ieire %pA\n"
   5205  1.1.1.2  christos 
   5206  1.1.1.2  christos #: eaix5ppc.c:875 eaix5rs6.c:875 eaixppc.c:875 eaixrs6.c:875 eppcmacos.c:875
   5207  1.1.1.2  christos msgid "%P: can't find %pA in output section\n"
   5208  1.1.1.2  christos msgstr "%P: nu se poate gsi %pA n seciunea de ieire\n"
   5209      1.1  christos 
   5210  1.1.1.2  christos #: eaix5ppc.c:941 eaix5rs6.c:941 eaixppc.c:941 eaixrs6.c:941 eppcmacos.c:941
   5211      1.1  christos msgid "%P: can't find required output section %s\n"
   5212      1.1  christos msgstr "%P: nu se poate gsi seciunea de ieire necesar %s\n"
   5213      1.1  christos 
   5214  1.1.1.2  christos #: eaix5ppc.c:1123 eaix5rs6.c:1123 eaixppc.c:1123 eaixrs6.c:1123
   5215  1.1.1.2  christos #: eppcmacos.c:1123
   5216      1.1  christos msgid "%X%P: can not size stub sections: %E\n"
   5217      1.1  christos msgstr "%X%P: nu se pot dimensiona seciunile ciot (stub): %E\n"
   5218      1.1  christos 
   5219  1.1.1.2  christos #: eaix5ppc.c:1128 eaix5rs6.c:1128 eaixppc.c:1128 eaixrs6.c:1128
   5220  1.1.1.2  christos #: eppcmacos.c:1128
   5221  1.1.1.2  christos msgid "%P: failed to layout dynamic sections: %E\n"
   5222  1.1.1.2  christos msgstr "%P: structurarea seciunilor dinamice a euat: %E\n"
   5223  1.1.1.2  christos 
   5224  1.1.1.2  christos #: eaix5ppc.c:1341 eaix5rs6.c:1341 eaixppc.c:1341 eaixrs6.c:1341
   5225  1.1.1.2  christos #: eppcmacos.c:1341
   5226  1.1.1.2  christos msgid "%P:%s:%d: #! ([member]) is not supported in import files\n"
   5227  1.1.1.2  christos msgstr "%P:%s:%d: #! ([membru]) nu este acceptat n fiierele de import\n"
   5228  1.1.1.2  christos 
   5229  1.1.1.2  christos #: eaix5ppc.c:1358 eaix5rs6.c:1358 eaixppc.c:1358 eaixrs6.c:1358
   5230  1.1.1.2  christos #: eppcmacos.c:1358
   5231  1.1.1.2  christos msgid "%P: could not parse import path: %E\n"
   5232  1.1.1.2  christos msgstr "%P: nu s-a putut analiza ruta de import: %E\n"
   5233  1.1.1.2  christos 
   5234  1.1.1.2  christos #: eaix5ppc.c:1368 eaix5ppc.c:1380 eaix5rs6.c:1368 eaix5rs6.c:1380
   5235  1.1.1.2  christos #: eaixppc.c:1368 eaixppc.c:1380 eaixrs6.c:1368 eaixrs6.c:1380 eppcmacos.c:1368
   5236  1.1.1.2  christos #: eppcmacos.c:1380
   5237      1.1  christos msgid "%P:%s:%d: warning: syntax error in import file\n"
   5238      1.1  christos msgstr "%P:%s:%d: avertisment: eroare de sintax n fiierul de import\n"
   5239      1.1  christos 
   5240  1.1.1.2  christos #: eaix5ppc.c:1415 eaix5rs6.c:1415 eaixppc.c:1415 eaixrs6.c:1415
   5241  1.1.1.2  christos #: eppcmacos.c:1415
   5242      1.1  christos msgid "%P:%s%d: warning: syntax error in import/export file\n"
   5243      1.1  christos msgstr "%P:%s%d: avertisment: eroare de sintax n fiierul de import/export\n"
   5244      1.1  christos 
   5245  1.1.1.2  christos #: eaix5ppc.c:1433 eaix5rs6.c:1433 eaixppc.c:1433 eaixrs6.c:1433
   5246  1.1.1.2  christos #: eppcmacos.c:1433
   5247      1.1  christos msgid "%P:%s:%d: warning: syntax error in import/export file\n"
   5248      1.1  christos msgstr "%P:%s:%d: avertisment: eroare de sintax n fiierul de import/export\n"
   5249      1.1  christos 
   5250  1.1.1.2  christos #: eaix5ppc.c:1468 eaix5rs6.c:1468 eaixppc.c:1468 eaixrs6.c:1468
   5251  1.1.1.2  christos #: eppcmacos.c:1468
   5252      1.1  christos msgid "%X%P:%s:%d: failed to import symbol %s: %E\n"
   5253      1.1  christos msgstr "%X%P:%s:%d: nu s-a reuit s se importe simbolul %s: %E\n"
   5254      1.1  christos 
   5255  1.1.1.2  christos #: eaix5ppc.c:1478 eaix5rs6.c:1478 eaixppc.c:1478 eaixrs6.c:1478
   5256  1.1.1.2  christos #: eppcmacos.c:1478
   5257      1.1  christos msgid "%P:%s:%d: warning: ignoring unterminated last line\n"
   5258      1.1  christos msgstr "%P:%s:%d: avertisment: se ignor ultima linie neterminat\n"
   5259      1.1  christos 
   5260  1.1.1.2  christos #: eaix5ppc.c:1513 eaix5rs6.c:1513 eaixppc.c:1513 eaixrs6.c:1513
   5261  1.1.1.2  christos #: eppcmacos.c:1513
   5262  1.1.1.2  christos msgid "%P: only relocations against symbols are permitted\n"
   5263  1.1.1.2  christos msgstr "%P: doar realocrile fa de simboluri sunt permise\n"
   5264  1.1.1.2  christos 
   5265  1.1.1.2  christos #: eaix5ppc.c:1516 eaix5rs6.c:1516 eaixppc.c:1516 eaixrs6.c:1516
   5266  1.1.1.2  christos #: eppcmacos.c:1516
   5267  1.1.1.2  christos msgid "%P: bfd_xcoff_link_count_reloc failed: %E\n"
   5268  1.1.1.2  christos msgstr "%P: bfd_xcoff_link_count_reloc a euat: %E\n"
   5269  1.1.1.2  christos 
   5270  1.1.1.2  christos #: eaix5ppc.c:1604 eaix5rs6.c:1604 eaixppc.c:1604 eaixrs6.c:1604
   5271  1.1.1.2  christos #: eppcmacos.c:1604
   5272  1.1.1.2  christos msgid "%P: can not create stub BFD: %E\n"
   5273  1.1.1.2  christos msgstr "%P: nu se poate crea ciotul (stub) BFD: %E\n"
   5274  1.1.1.2  christos 
   5275  1.1.1.2  christos #: eaix5ppc.c:1614 eaix5rs6.c:1614 eaixppc.c:1614 eaixrs6.c:1614
   5276  1.1.1.2  christos #: eelf32kvx.c:324 eelf64_s390.c:66 eelf64kvx.c:324 eelf64kvx_linux.c:322
   5277  1.1.1.2  christos #: eelf64lppc.c:132 eelf64lppc_fbsd.c:132 eelf64ppc.c:132 eelf64ppc_fbsd.c:132
   5278  1.1.1.2  christos #: eppcmacos.c:1614
   5279  1.1.1.2  christos msgid "%P: can not init BFD: %E\n"
   5280  1.1.1.2  christos msgstr "%P: nu se poate iniia BFD: %E\n"
   5281      1.1  christos 
   5282      1.1  christos #: ealphavms.c:168 eelf64_ia64_vms.c:168
   5283      1.1  christos #, c-format
   5284      1.1  christos msgid "  --identification <string>          Set the identification of the output\n"
   5285      1.1  christos msgstr "  --identification <ir>             stabilete identificarea ieirii\n"
   5286      1.1  christos 
   5287  1.1.1.2  christos #: earm_wince_pe.c:354 earmpe.c:354 ei386pe.c:354 ei386pe_posix.c:354
   5288  1.1.1.2  christos #: emcorepe.c:354 eshpe.c:354
   5289      1.1  christos #, c-format
   5290      1.1  christos msgid "  --thumb-entry=<symbol>             Set the entry point to be Thumb <symbol>\n"
   5291      1.1  christos msgstr "  --thumb-entry=<simbol>             stabilete ca punctul de intrare s fie <simbol> Thumb\n"
   5292      1.1  christos 
   5293  1.1.1.2  christos #: earm_wince_pe.c:355 earmpe.c:355 ei386pe.c:355 ei386pe_posix.c:355
   5294  1.1.1.2  christos #: emcorepe.c:355 eshpe.c:355
   5295      1.1  christos #, c-format
   5296      1.1  christos msgid "  --[no-]insert-timestamp            Use a real timestamp rather than zero (default).\n"
   5297      1.1  christos msgstr "  --[no-]insert-timestamp            utilizeaz un marcaj de timp real n loc de zero (implicit)\n"
   5298      1.1  christos 
   5299      1.1  christos # R-Gc, scrie:
   5300      1.1  christos # se pare c acest mesaj, este o continuare
   5301      1.1  christos # a mesajului --exclude-modules-for-implib,
   5302      1.1  christos # varianta de continuare cu punct final a
   5303      1.1  christos # definiiei (n mesajul original); exist o
   5304      1.1  christos # variant (precedent) fr punct final.
   5305      1.1  christos # De aceea partea export, este omi din
   5306      1.1  christos # traducerea acestui mesaj.
   5307  1.1.1.2  christos #: earm_wince_pe.c:366 earmpe.c:366 ei386pe.c:366 ei386pe_posix.c:366
   5308  1.1.1.2  christos #: emcorepe.c:366 eshpe.c:366
   5309      1.1  christos #, c-format
   5310      1.1  christos msgid "                                     export, place into import library instead.\n"
   5311      1.1  christos msgstr "                                     le plaseaz n schimb n biblioteca de import\n"
   5312      1.1  christos 
   5313  1.1.1.2  christos #: earm_wince_pe.c:371 earmpe.c:371 ei386pe.c:371 ei386pe_posix.c:371
   5314  1.1.1.2  christos #: emcorepe.c:371 eshpe.c:371
   5315      1.1  christos #, c-format
   5316      1.1  christos msgid ""
   5317      1.1  christos "  --compat-implib                    Create backward compatible import libs;\n"
   5318      1.1  christos "                                       create __imp_<SYMBOL> as well.\n"
   5319      1.1  christos msgstr ""
   5320      1.1  christos "  --compat-implib                    creeaz biblioteci de import compatibile cu\n"
   5321      1.1  christos "                                     versiunile anterioare; creeaz de asemenea\n"
   5322      1.1  christos "                                     __imp_<SYMBOL>\n"
   5323      1.1  christos 
   5324  1.1.1.2  christos #: earm_wince_pe.c:372 earmpe.c:372 ei386pe.c:372 ei386pe_posix.c:372
   5325  1.1.1.2  christos #: emcorepe.c:372 eshpe.c:372
   5326      1.1  christos #, c-format
   5327      1.1  christos msgid ""
   5328      1.1  christos "  --enable-auto-image-base[=<address>] Automatically choose image base for DLLs\n"
   5329      1.1  christos "                                       (optionally starting with address) unless\n"
   5330      1.1  christos "                                       specifically set with --image-base\n"
   5331      1.1  christos msgstr ""
   5332      1.1  christos "  --enable-auto-image-base[=<adresa>]  alege automat imaginea de baz pentru\n"
   5333      1.1  christos "                                     DLL-uri (ncepnd opional cu adresa) dac\n"
   5334      1.1  christos "                                     nu este definit n mod specific cu\n"
   5335      1.1  christos "                                     opiunea --image-base\n"
   5336      1.1  christos 
   5337  1.1.1.2  christos #: earm_wince_pe.c:373 earmpe.c:373 ei386pe.c:373 ei386pe_posix.c:373
   5338  1.1.1.2  christos #: emcorepe.c:373 eshpe.c:373
   5339      1.1  christos #, c-format
   5340      1.1  christos msgid "  --disable-auto-image-base          Do not auto-choose image base. (default)\n"
   5341      1.1  christos msgstr "  --disable-auto-image-base          nu alege automat imaginea de baz (implicit)\n"
   5342      1.1  christos 
   5343  1.1.1.2  christos #: earm_wince_pe.c:377 earmpe.c:377 ei386pe.c:377 ei386pe_posix.c:377
   5344  1.1.1.2  christos #: emcorepe.c:377 eshpe.c:377
   5345      1.1  christos #, c-format
   5346      1.1  christos msgid ""
   5347      1.1  christos "  --enable-runtime-pseudo-reloc      Work around auto-import limitations by\n"
   5348      1.1  christos "                                       adding pseudo-relocations resolved at\n"
   5349      1.1  christos "                                       runtime.\n"
   5350      1.1  christos msgstr ""
   5351      1.1  christos "  --enable-runtime-pseudo-reloc      ocolete limitrile auto-importului prin\n"
   5352      1.1  christos "                                     adugarea de pseudo-realocri rezolvate\n"
   5353      1.1  christos "                                     n timpul execuiei\n"
   5354      1.1  christos 
   5355  1.1.1.2  christos #: earm_wince_pe.c:378 earmpe.c:378 ei386pe.c:378 ei386pe_posix.c:378
   5356  1.1.1.2  christos #: emcorepe.c:378 eshpe.c:378
   5357      1.1  christos #, c-format
   5358      1.1  christos msgid ""
   5359      1.1  christos "  --disable-runtime-pseudo-reloc     Do not add runtime pseudo-relocations for\n"
   5360      1.1  christos "                                       auto-imported DATA.\n"
   5361      1.1  christos msgstr ""
   5362      1.1  christos "  --disable-runtime-pseudo-reloc     nu adaug pseudo-realocri n timp de\n"
   5363      1.1  christos "                                     execuie pentru DATELE autoimportate\n"
   5364      1.1  christos 
   5365  1.1.1.2  christos #: earm_wince_pe.c:379 earmpe.c:379 ei386pe.c:379 ei386pe_posix.c:379
   5366  1.1.1.2  christos #: emcorepe.c:379 eshpe.c:379
   5367      1.1  christos #, c-format
   5368      1.1  christos msgid ""
   5369      1.1  christos "  --enable-extra-pe-debug            Enable verbose debug output when building\n"
   5370      1.1  christos "                                       or linking to DLLs (esp. auto-import)\n"
   5371      1.1  christos msgstr ""
   5372      1.1  christos "  --enable-extra-pe-debug            activeaz ieirea de depanare descriptiv\n"
   5373      1.1  christos "                                     atunci cnd se construiete sau se face le-\n"
   5374      1.1  christos "                                     gtura cu DLL-uri (n special auto-importul)\n"
   5375      1.1  christos 
   5376  1.1.1.2  christos #: earm_wince_pe.c:381 earmpe.c:381 ei386pe.c:381 ei386pe_posix.c:381
   5377  1.1.1.2  christos #: emcorepe.c:381 eshpe.c:381
   5378      1.1  christos #, c-format
   5379      1.1  christos msgid ""
   5380      1.1  christos "  --large-address-aware              Executable supports virtual addresses\n"
   5381      1.1  christos "                                       greater than 2 gigabytes\n"
   5382      1.1  christos msgstr ""
   5383      1.1  christos "  --large-address-aware              executabilul accept adrese virtuale mai\n"
   5384      1.1  christos "                                     mari de 2 gigaoctei\n"
   5385      1.1  christos 
   5386  1.1.1.2  christos #: earm_wince_pe.c:382 earmpe.c:382 ei386pe.c:382 ei386pe_posix.c:382
   5387  1.1.1.2  christos #: emcorepe.c:382 eshpe.c:382
   5388      1.1  christos #, c-format
   5389      1.1  christos msgid ""
   5390      1.1  christos "  --disable-large-address-aware      Executable does not support virtual\n"
   5391      1.1  christos "                                       addresses greater than 2 gigabytes\n"
   5392      1.1  christos msgstr ""
   5393      1.1  christos "  --disable-large-address-aware      executabilul nu accept adrese virtuale mai\n"
   5394      1.1  christos "                                     mari de 2 gigaoctei\n"
   5395      1.1  christos 
   5396  1.1.1.2  christos #: earm_wince_pe.c:391 earmpe.c:391 ei386pe.c:391 ei386pe_posix.c:391
   5397  1.1.1.2  christos #: emcorepe.c:391 eshpe.c:391
   5398      1.1  christos #, c-format
   5399      1.1  christos msgid ""
   5400      1.1  christos "  --[disable-]no-seh                 Image does not use SEH. No SE handler may\n"
   5401      1.1  christos "                                       be called in this image\n"
   5402      1.1  christos msgstr ""
   5403      1.1  christos "  --[disable-]no-seh                 imaginea nu utilizeaz SEH; niciun gestionar\n"
   5404      1.1  christos "                                     SE nu poate fi apelat n aceast imagine\n"
   5405      1.1  christos 
   5406  1.1.1.2  christos #: earm_wince_pe.c:968 earmpe.c:968 ei386pe.c:968 ei386pe_posix.c:968
   5407  1.1.1.2  christos #: emcorepe.c:968 eshpe.c:968
   5408      1.1  christos msgid "%P: warning: --export-dynamic is not supported for PE targets, did you mean --export-all-symbols?\n"
   5409      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: opiunea --export-dynamic nu este acceptat pentru intele PE, ai vrut s spunei --export-all-symbols?\n"
   5410      1.1  christos 
   5411  1.1.1.2  christos #: earm_wince_pe.c:1018 earmpe.c:1018 ei386pe.c:1018 ei386pe_posix.c:1018
   5412  1.1.1.2  christos #: emcorepe.c:1018 eshpe.c:1018
   5413      1.1  christos msgid "%P: warning: resolving %s by linking to %s\n"
   5414      1.1  christos msgstr "avertisment: rezolvarea lui %s prin crearea unei legturi ctre %s\n"
   5415      1.1  christos 
   5416  1.1.1.2  christos #: earm_wince_pe.c:1819 earmpe.c:1819 ei386pe.c:1819 ei386pe_posix.c:1819
   5417  1.1.1.2  christos #: emcorepe.c:1819 eshpe.c:1819
   5418      1.1  christos #, c-format
   5419      1.1  christos msgid "%P: errors encountered processing file %s for interworking\n"
   5420      1.1  christos msgstr "%P: erori ntlnite n procesarea fiierului %s pentru interoperabilitate\n"
   5421      1.1  christos 
   5422  1.1.1.2  christos #: earm_wince_pe.c:1987 earmelf.c:524 earmelf_fbsd.c:524 earmelf_fuchsia.c:525
   5423  1.1.1.2  christos #: earmelf_haiku.c:525 earmelf_linux.c:525 earmelf_linux_eabi.c:525
   5424  1.1.1.2  christos #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:525 earmelf_nacl.c:525 earmelf_nbsd.c:524
   5425  1.1.1.2  christos #: earmelf_phoenix.c:525 earmelf_vxworks.c:524 earmelfb.c:524
   5426  1.1.1.2  christos #: earmelfb_fbsd.c:524 earmelfb_fuchsia.c:525 earmelfb_linux.c:525
   5427  1.1.1.2  christos #: earmelfb_linux_eabi.c:525 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:525 earmelfb_nacl.c:525
   5428  1.1.1.2  christos #: earmelfb_nbsd.c:524 earmnto.c:524 earmpe.c:1987 ei386pe.c:1987
   5429  1.1.1.2  christos #: ei386pe_posix.c:1987 emcorepe.c:1987 eshpe.c:1987
   5430      1.1  christos msgid "%P: warning: '--thumb-entry %s' is overriding '-e %s'\n"
   5431      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: opiunea --thumb-entry %s prevaleaz asupra opiunii -e %s\n"
   5432      1.1  christos 
   5433  1.1.1.2  christos #: earm_wince_pe.c:1992 earmelf.c:529 earmelf_fbsd.c:529 earmelf_fuchsia.c:530
   5434  1.1.1.2  christos #: earmelf_haiku.c:530 earmelf_linux.c:530 earmelf_linux_eabi.c:530
   5435  1.1.1.2  christos #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:530 earmelf_nacl.c:530 earmelf_nbsd.c:529
   5436  1.1.1.2  christos #: earmelf_phoenix.c:530 earmelf_vxworks.c:529 earmelfb.c:529
   5437  1.1.1.2  christos #: earmelfb_fbsd.c:529 earmelfb_fuchsia.c:530 earmelfb_linux.c:530
   5438  1.1.1.2  christos #: earmelfb_linux_eabi.c:530 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:530 earmelfb_nacl.c:530
   5439  1.1.1.2  christos #: earmelfb_nbsd.c:529 earmnto.c:529 earmpe.c:1992 ei386pe.c:1992
   5440  1.1.1.2  christos #: ei386pe_posix.c:1992 emcorepe.c:1992 eshpe.c:1992
   5441      1.1  christos msgid "%P: warning: cannot find thumb start symbol %s\n"
   5442      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: nu se poate gsi simbolul de nceput al lui Thumb %s\n"
   5443      1.1  christos 
   5444  1.1.1.2  christos #: earmelf.c:145 earmelf_fbsd.c:145 earmelf_fuchsia.c:146 earmelf_haiku.c:146
   5445  1.1.1.2  christos #: earmelf_linux.c:146 earmelf_linux_eabi.c:146 earmelf_linux_fdpiceabi.c:146
   5446  1.1.1.2  christos #: earmelf_nacl.c:146 earmelf_nbsd.c:145 earmelf_phoenix.c:146
   5447  1.1.1.2  christos #: earmelf_vxworks.c:145 earmelfb.c:145 earmelfb_fbsd.c:145
   5448  1.1.1.2  christos #: earmelfb_fuchsia.c:146 earmelfb_linux.c:146 earmelfb_linux_eabi.c:146
   5449  1.1.1.2  christos #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:146 earmelfb_nacl.c:146 earmelfb_nbsd.c:145
   5450  1.1.1.2  christos #: earmnto.c:145 ei386beos.c:592
   5451      1.1  christos #, c-format
   5452      1.1  christos msgid "%P: errors encountered processing file %s\n"
   5453      1.1  christos msgstr "%P: erori ntlnite la procesarea fiierului %s\n"
   5454      1.1  christos 
   5455  1.1.1.2  christos #: earmelf.c:555 earmelf_fbsd.c:555 earmelf_fuchsia.c:556 earmelf_haiku.c:556
   5456  1.1.1.2  christos #: earmelf_linux.c:556 earmelf_linux_eabi.c:556 earmelf_linux_fdpiceabi.c:556
   5457  1.1.1.2  christos #: earmelf_nacl.c:556 earmelf_nbsd.c:555 earmelf_phoenix.c:556
   5458  1.1.1.2  christos #: earmelf_vxworks.c:555 earmelfb.c:555 earmelfb_fbsd.c:555
   5459  1.1.1.2  christos #: earmelfb_fuchsia.c:556 earmelfb_linux.c:556 earmelfb_linux_eabi.c:556
   5460  1.1.1.2  christos #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:556 earmelfb_nacl.c:556 earmelfb_nbsd.c:555
   5461  1.1.1.2  christos #: earmnto.c:555
   5462  1.1.1.2  christos msgid "%P: %s: can't open: %E\n"
   5463  1.1.1.2  christos msgstr "%P: %s: nu se poate deschide: %E\n"
   5464  1.1.1.2  christos 
   5465  1.1.1.2  christos #: earmelf.c:558 earmelf_fbsd.c:558 earmelf_fuchsia.c:559 earmelf_haiku.c:559
   5466  1.1.1.2  christos #: earmelf_linux.c:559 earmelf_linux_eabi.c:559 earmelf_linux_fdpiceabi.c:559
   5467  1.1.1.2  christos #: earmelf_nacl.c:559 earmelf_nbsd.c:558 earmelf_phoenix.c:559
   5468  1.1.1.2  christos #: earmelf_vxworks.c:558 earmelfb.c:558 earmelfb_fbsd.c:558
   5469  1.1.1.2  christos #: earmelfb_fuchsia.c:559 earmelfb_linux.c:559 earmelfb_linux_eabi.c:559
   5470  1.1.1.2  christos #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:559 earmelfb_nacl.c:559 earmelfb_nbsd.c:558
   5471  1.1.1.2  christos #: earmnto.c:558
   5472  1.1.1.2  christos msgid "%P: %s: not a relocatable file: %E\n"
   5473  1.1.1.2  christos msgstr "%P: %s: nu este un fiier realocabil: %E\n"
   5474  1.1.1.2  christos 
   5475  1.1.1.2  christos #: earmelf.c:1101 earmelf_fbsd.c:1101 earmelf_fuchsia.c:1106
   5476  1.1.1.2  christos #: earmelf_haiku.c:1106 earmelf_linux.c:1106 earmelf_linux_eabi.c:1106
   5477  1.1.1.2  christos #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1106 earmelf_nacl.c:1106 earmelf_nbsd.c:1101
   5478  1.1.1.2  christos #: earmelf_phoenix.c:1106 earmelf_vxworks.c:1133 earmelfb.c:1101
   5479  1.1.1.2  christos #: earmelfb_fbsd.c:1101 earmelfb_fuchsia.c:1106 earmelfb_linux.c:1106
   5480  1.1.1.2  christos #: earmelfb_linux_eabi.c:1106 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1106
   5481  1.1.1.2  christos #: earmelfb_nacl.c:1106 earmelfb_nbsd.c:1101 earmnto.c:1061
   5482      1.1  christos msgid "%P: unrecognized VFP11 fix type '%s'\n"
   5483      1.1  christos msgstr "%P: tip de corectur VFP11 nerecunoscut \"%s\n"
   5484      1.1  christos 
   5485  1.1.1.2  christos #: earmelf.c:1114 earmelf_fbsd.c:1114 earmelf_fuchsia.c:1119
   5486  1.1.1.2  christos #: earmelf_haiku.c:1119 earmelf_linux.c:1119 earmelf_linux_eabi.c:1119
   5487  1.1.1.2  christos #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1119 earmelf_nacl.c:1119 earmelf_nbsd.c:1114
   5488  1.1.1.2  christos #: earmelf_phoenix.c:1119 earmelf_vxworks.c:1146 earmelfb.c:1114
   5489  1.1.1.2  christos #: earmelfb_fbsd.c:1114 earmelfb_fuchsia.c:1119 earmelfb_linux.c:1119
   5490  1.1.1.2  christos #: earmelfb_linux_eabi.c:1119 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1119
   5491  1.1.1.2  christos #: earmelfb_nacl.c:1119 earmelfb_nbsd.c:1114 earmnto.c:1074
   5492      1.1  christos msgid "%P: unrecognized STM32L4XX fix type '%s'\n"
   5493      1.1  christos msgstr "%P: tip de corectur STM32L4XX nerecunoscut \"%s\n"
   5494      1.1  christos 
   5495  1.1.1.2  christos #: earmelf.c:1181 earmelf_fbsd.c:1181 earmelf_fuchsia.c:1186
   5496  1.1.1.2  christos #: earmelf_haiku.c:1186 earmelf_linux.c:1186 earmelf_linux_eabi.c:1186
   5497  1.1.1.2  christos #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1186 earmelf_nacl.c:1186 earmelf_nbsd.c:1181
   5498  1.1.1.2  christos #: earmelf_phoenix.c:1186 earmelf_vxworks.c:1217 earmelfb.c:1181
   5499  1.1.1.2  christos #: earmelfb_fbsd.c:1181 earmelfb_fuchsia.c:1186 earmelfb_linux.c:1186
   5500  1.1.1.2  christos #: earmelfb_linux_eabi.c:1186 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1186
   5501  1.1.1.2  christos #: earmelfb_nacl.c:1186 earmelfb_nbsd.c:1181 earmnto.c:1141
   5502      1.1  christos #, c-format
   5503      1.1  christos msgid "  --thumb-entry=<sym>         Set the entry point to be Thumb symbol <sym>\n"
   5504      1.1  christos msgstr "  --thumb-entry=<simbol>      stabilete ca punctul de intrare s fie simbolul Thumb <simbol>\n"
   5505      1.1  christos 
   5506  1.1.1.2  christos #: earmelf.c:1182 earmelf_fbsd.c:1182 earmelf_fuchsia.c:1187
   5507  1.1.1.2  christos #: earmelf_haiku.c:1187 earmelf_linux.c:1187 earmelf_linux_eabi.c:1187
   5508  1.1.1.2  christos #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1187 earmelf_nacl.c:1187 earmelf_nbsd.c:1182
   5509  1.1.1.2  christos #: earmelf_phoenix.c:1187 earmelf_vxworks.c:1218 earmelfb.c:1182
   5510  1.1.1.2  christos #: earmelfb_fbsd.c:1182 earmelfb_fuchsia.c:1187 earmelfb_linux.c:1187
   5511  1.1.1.2  christos #: earmelfb_linux_eabi.c:1187 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1187
   5512  1.1.1.2  christos #: earmelfb_nacl.c:1187 earmelfb_nbsd.c:1182 earmnto.c:1142
   5513      1.1  christos #, c-format
   5514      1.1  christos msgid "  --be8                       Output BE8 format image\n"
   5515      1.1  christos msgstr "  --be8                       produce ieirea unei imagini n format BE8\n"
   5516      1.1  christos 
   5517  1.1.1.2  christos #: earmelf.c:1183 earmelf_fbsd.c:1183 earmelf_fuchsia.c:1188
   5518  1.1.1.2  christos #: earmelf_haiku.c:1188 earmelf_linux.c:1188 earmelf_linux_eabi.c:1188
   5519  1.1.1.2  christos #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1188 earmelf_nacl.c:1188 earmelf_nbsd.c:1183
   5520  1.1.1.2  christos #: earmelf_phoenix.c:1188 earmelf_vxworks.c:1219 earmelfb.c:1183
   5521  1.1.1.2  christos #: earmelfb_fbsd.c:1183 earmelfb_fuchsia.c:1188 earmelfb_linux.c:1188
   5522  1.1.1.2  christos #: earmelfb_linux_eabi.c:1188 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1188
   5523  1.1.1.2  christos #: earmelfb_nacl.c:1188 earmelfb_nbsd.c:1183 earmnto.c:1143
   5524      1.1  christos #, c-format
   5525      1.1  christos msgid "  --target1-rel               Interpret R_ARM_TARGET1 as R_ARM_REL32\n"
   5526      1.1  christos msgstr "  --target1-rel               interpreteaz R_ARM_TARGET1 ca R_ARM_REL32\n"
   5527      1.1  christos 
   5528  1.1.1.2  christos #: earmelf.c:1184 earmelf_fbsd.c:1184 earmelf_fuchsia.c:1189
   5529  1.1.1.2  christos #: earmelf_haiku.c:1189 earmelf_linux.c:1189 earmelf_linux_eabi.c:1189
   5530  1.1.1.2  christos #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1189 earmelf_nacl.c:1189 earmelf_nbsd.c:1184
   5531  1.1.1.2  christos #: earmelf_phoenix.c:1189 earmelf_vxworks.c:1220 earmelfb.c:1184
   5532  1.1.1.2  christos #: earmelfb_fbsd.c:1184 earmelfb_fuchsia.c:1189 earmelfb_linux.c:1189
   5533  1.1.1.2  christos #: earmelfb_linux_eabi.c:1189 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1189
   5534  1.1.1.2  christos #: earmelfb_nacl.c:1189 earmelfb_nbsd.c:1184 earmnto.c:1144
   5535      1.1  christos #, c-format
   5536      1.1  christos msgid "  --target1-abs               Interpret R_ARM_TARGET1 as R_ARM_ABS32\n"
   5537      1.1  christos msgstr "  --target1-abs               interpreteaz R_ARM_TARGET1 ca R_ARM_ABS32\n"
   5538      1.1  christos 
   5539  1.1.1.2  christos #: earmelf.c:1185 earmelf_fbsd.c:1185 earmelf_fuchsia.c:1190
   5540  1.1.1.2  christos #: earmelf_haiku.c:1190 earmelf_linux.c:1190 earmelf_linux_eabi.c:1190
   5541  1.1.1.2  christos #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1190 earmelf_nacl.c:1190 earmelf_nbsd.c:1185
   5542  1.1.1.2  christos #: earmelf_phoenix.c:1190 earmelf_vxworks.c:1221 earmelfb.c:1185
   5543  1.1.1.2  christos #: earmelfb_fbsd.c:1185 earmelfb_fuchsia.c:1190 earmelfb_linux.c:1190
   5544  1.1.1.2  christos #: earmelfb_linux_eabi.c:1190 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1190
   5545  1.1.1.2  christos #: earmelfb_nacl.c:1190 earmelfb_nbsd.c:1185 earmnto.c:1145
   5546      1.1  christos #, c-format
   5547      1.1  christos msgid "  --target2=<type>            Specify definition of R_ARM_TARGET2\n"
   5548      1.1  christos msgstr "  --target2=<tip>             specific definiia lui R_ARM_TARGET2\n"
   5549      1.1  christos 
   5550  1.1.1.2  christos #: earmelf.c:1186 earmelf_fbsd.c:1186 earmelf_fuchsia.c:1191
   5551  1.1.1.2  christos #: earmelf_haiku.c:1191 earmelf_linux.c:1191 earmelf_linux_eabi.c:1191
   5552  1.1.1.2  christos #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1191 earmelf_nacl.c:1191 earmelf_nbsd.c:1186
   5553  1.1.1.2  christos #: earmelf_phoenix.c:1191 earmelf_vxworks.c:1222 earmelfb.c:1186
   5554  1.1.1.2  christos #: earmelfb_fbsd.c:1186 earmelfb_fuchsia.c:1191 earmelfb_linux.c:1191
   5555  1.1.1.2  christos #: earmelfb_linux_eabi.c:1191 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1191
   5556  1.1.1.2  christos #: earmelfb_nacl.c:1191 earmelfb_nbsd.c:1186 earmnto.c:1146
   5557      1.1  christos #, c-format
   5558      1.1  christos msgid "  --fix-v4bx                  Rewrite BX rn as MOV pc, rn for ARMv4\n"
   5559      1.1  christos msgstr "  --fix-v4bx                  rescrie BX rn ca MOV pc, rn pentru ARMv4\n"
   5560      1.1  christos 
   5561  1.1.1.2  christos #: earmelf.c:1187 earmelf_fbsd.c:1187 earmelf_fuchsia.c:1192
   5562  1.1.1.2  christos #: earmelf_haiku.c:1192 earmelf_linux.c:1192 earmelf_linux_eabi.c:1192
   5563  1.1.1.2  christos #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1192 earmelf_nacl.c:1192 earmelf_nbsd.c:1187
   5564  1.1.1.2  christos #: earmelf_phoenix.c:1192 earmelf_vxworks.c:1223 earmelfb.c:1187
   5565  1.1.1.2  christos #: earmelfb_fbsd.c:1187 earmelfb_fuchsia.c:1192 earmelfb_linux.c:1192
   5566  1.1.1.2  christos #: earmelfb_linux_eabi.c:1192 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1192
   5567  1.1.1.2  christos #: earmelfb_nacl.c:1192 earmelfb_nbsd.c:1187 earmnto.c:1147
   5568      1.1  christos #, c-format
   5569      1.1  christos msgid "  --fix-v4bx-interworking     Rewrite BX rn branch to ARMv4 interworking veneer\n"
   5570      1.1  christos msgstr "  --fix-v4bx-interworking     rescrie ramura BX rn la stratul de interoperabilitate ARMv4\n"
   5571      1.1  christos 
   5572  1.1.1.2  christos #: earmelf.c:1188 earmelf_fbsd.c:1188 earmelf_fuchsia.c:1193
   5573  1.1.1.2  christos #: earmelf_haiku.c:1193 earmelf_linux.c:1193 earmelf_linux_eabi.c:1193
   5574  1.1.1.2  christos #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1193 earmelf_nacl.c:1193 earmelf_nbsd.c:1188
   5575  1.1.1.2  christos #: earmelf_phoenix.c:1193 earmelf_vxworks.c:1224 earmelfb.c:1188
   5576  1.1.1.2  christos #: earmelfb_fbsd.c:1188 earmelfb_fuchsia.c:1193 earmelfb_linux.c:1193
   5577  1.1.1.2  christos #: earmelfb_linux_eabi.c:1193 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1193
   5578  1.1.1.2  christos #: earmelfb_nacl.c:1193 earmelfb_nbsd.c:1188 earmnto.c:1148
   5579      1.1  christos #, c-format
   5580      1.1  christos msgid "  --use-blx                   Enable use of BLX instructions\n"
   5581      1.1  christos msgstr "  --use-blx                   activeaz utilizarea instruciunilor BLX\n"
   5582      1.1  christos 
   5583  1.1.1.2  christos #: earmelf.c:1189 earmelf_fbsd.c:1189 earmelf_fuchsia.c:1194
   5584  1.1.1.2  christos #: earmelf_haiku.c:1194 earmelf_linux.c:1194 earmelf_linux_eabi.c:1194
   5585  1.1.1.2  christos #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1194 earmelf_nacl.c:1194 earmelf_nbsd.c:1189
   5586  1.1.1.2  christos #: earmelf_phoenix.c:1194 earmelf_vxworks.c:1225 earmelfb.c:1189
   5587  1.1.1.2  christos #: earmelfb_fbsd.c:1189 earmelfb_fuchsia.c:1194 earmelfb_linux.c:1194
   5588  1.1.1.2  christos #: earmelfb_linux_eabi.c:1194 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1194
   5589  1.1.1.2  christos #: earmelfb_nacl.c:1194 earmelfb_nbsd.c:1189 earmnto.c:1149
   5590      1.1  christos #, c-format
   5591      1.1  christos msgid "  --vfp11-denorm-fix          Specify how to fix VFP11 denorm erratum\n"
   5592      1.1  christos msgstr "  --vfp11-denorm-fix          specific modul de corectare al erorii de denormalization VFP11\n"
   5593      1.1  christos 
   5594  1.1.1.2  christos #: earmelf.c:1190 earmelf_fbsd.c:1190 earmelf_fuchsia.c:1195
   5595  1.1.1.2  christos #: earmelf_haiku.c:1195 earmelf_linux.c:1195 earmelf_linux_eabi.c:1195
   5596  1.1.1.2  christos #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1195 earmelf_nacl.c:1195 earmelf_nbsd.c:1190
   5597  1.1.1.2  christos #: earmelf_phoenix.c:1195 earmelf_vxworks.c:1226 earmelfb.c:1190
   5598  1.1.1.2  christos #: earmelfb_fbsd.c:1190 earmelfb_fuchsia.c:1195 earmelfb_linux.c:1195
   5599  1.1.1.2  christos #: earmelfb_linux_eabi.c:1195 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1195
   5600  1.1.1.2  christos #: earmelfb_nacl.c:1195 earmelfb_nbsd.c:1190 earmnto.c:1150
   5601      1.1  christos #, c-format
   5602      1.1  christos msgid "  --fix-stm32l4xx-629360      Specify how to fix STM32L4XX 629360 erratum\n"
   5603      1.1  christos msgstr "  --fix-stm32l4xx-629360      specific modul de corectare al erorii 629360 STM32L4XX\n"
   5604      1.1  christos 
   5605  1.1.1.2  christos #: earmelf.c:1196 earmelf_fbsd.c:1196 earmelf_fuchsia.c:1201
   5606  1.1.1.2  christos #: earmelf_haiku.c:1201 earmelf_linux.c:1201 earmelf_linux_eabi.c:1201
   5607  1.1.1.2  christos #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1201 earmelf_nacl.c:1201 earmelf_nbsd.c:1196
   5608  1.1.1.2  christos #: earmelf_phoenix.c:1201 earmelf_vxworks.c:1232 earmelfb.c:1196
   5609  1.1.1.2  christos #: earmelfb_fbsd.c:1196 earmelfb_fuchsia.c:1201 earmelfb_linux.c:1201
   5610  1.1.1.2  christos #: earmelfb_linux_eabi.c:1201 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1201
   5611  1.1.1.2  christos #: earmelfb_nacl.c:1201 earmelfb_nbsd.c:1196 earmnto.c:1156
   5612      1.1  christos #, c-format
   5613      1.1  christos msgid ""
   5614      1.1  christos "  --long-plt                  Generate long .plt entries\n"
   5615      1.1  christos "                              to handle large .plt/.got displacements\n"
   5616      1.1  christos msgstr ""
   5617      1.1  christos "  --long-plt                  genereaz intrri .plt lungi pentru a gestiona\n"
   5618      1.1  christos "                              deplasrile mari .plt/.got\n"
   5619      1.1  christos 
   5620  1.1.1.2  christos #: earmelf.c:1198 earmelf_fbsd.c:1198 earmelf_fuchsia.c:1203
   5621  1.1.1.2  christos #: earmelf_haiku.c:1203 earmelf_linux.c:1203 earmelf_linux_eabi.c:1203
   5622  1.1.1.2  christos #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1203 earmelf_nacl.c:1203 earmelf_nbsd.c:1198
   5623  1.1.1.2  christos #: earmelf_phoenix.c:1203 earmelf_vxworks.c:1234 earmelfb.c:1198
   5624  1.1.1.2  christos #: earmelfb_fbsd.c:1198 earmelfb_fuchsia.c:1203 earmelfb_linux.c:1203
   5625  1.1.1.2  christos #: earmelfb_linux_eabi.c:1203 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1203
   5626  1.1.1.2  christos #: earmelfb_nacl.c:1203 earmelfb_nbsd.c:1198 earmnto.c:1158
   5627      1.1  christos #, c-format
   5628      1.1  christos msgid ""
   5629      1.1  christos "  --cmse-implib               Make import library to be a secure gateway import\n"
   5630      1.1  christos "                                library as per ARMv8-M Security Extensions\n"
   5631      1.1  christos msgstr ""
   5632      1.1  christos "  --cmse-implib               face ca biblioteca de import s fie o bibliotec\n"
   5633      1.1  christos "                              de import de pasarel securizat, n conformitate\n"
   5634      1.1  christos "                              cu extensiile de securitate ARMv8-M\n"
   5635      1.1  christos 
   5636  1.1.1.2  christos #: earmelf.c:1200 earmelf_fbsd.c:1200 earmelf_fuchsia.c:1205
   5637  1.1.1.2  christos #: earmelf_haiku.c:1205 earmelf_linux.c:1205 earmelf_linux_eabi.c:1205
   5638  1.1.1.2  christos #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1205 earmelf_nacl.c:1205 earmelf_nbsd.c:1200
   5639  1.1.1.2  christos #: earmelf_phoenix.c:1205 earmelf_vxworks.c:1236 earmelfb.c:1200
   5640  1.1.1.2  christos #: earmelfb_fbsd.c:1200 earmelfb_fuchsia.c:1205 earmelfb_linux.c:1205
   5641  1.1.1.2  christos #: earmelfb_linux_eabi.c:1205 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1205
   5642  1.1.1.2  christos #: earmelfb_nacl.c:1205 earmelfb_nbsd.c:1200 earmnto.c:1160
   5643      1.1  christos #, c-format
   5644      1.1  christos msgid ""
   5645      1.1  christos "  --in-implib                 Import library whose symbols address must\n"
   5646      1.1  christos "                                remain stable\n"
   5647      1.1  christos msgstr ""
   5648      1.1  christos "  --in-implib                 import biblioteca ale crei adrese de simboluri\n"
   5649      1.1  christos "                              trebuie s rmn stabile\n"
   5650      1.1  christos 
   5651  1.1.1.2  christos #: earmelf.c:1211 earmelf_fbsd.c:1211 earmelf_fuchsia.c:1216
   5652  1.1.1.2  christos #: earmelf_haiku.c:1216 earmelf_linux.c:1216 earmelf_linux_eabi.c:1216
   5653  1.1.1.2  christos #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1216 earmelf_nacl.c:1216 earmelf_nbsd.c:1211
   5654  1.1.1.2  christos #: earmelf_phoenix.c:1216 earmelf_vxworks.c:1247 earmelfb.c:1211
   5655  1.1.1.2  christos #: earmelfb_fbsd.c:1211 earmelfb_fuchsia.c:1216 earmelfb_linux.c:1216
   5656  1.1.1.2  christos #: earmelfb_linux_eabi.c:1216 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1216
   5657  1.1.1.2  christos #: earmelfb_nacl.c:1216 earmelfb_nbsd.c:1211 earmnto.c:1171
   5658      1.1  christos #, c-format
   5659      1.1  christos msgid "  --[no-]fix-cortex-a8        Disable/enable Cortex-A8 Thumb-2 branch erratum fix\n"
   5660      1.1  christos msgstr ""
   5661      1.1  christos "  --[no-]fix-cortex-a8        dezactiveaz/activeaz corectarea erorii ramurii\n"
   5662      1.1  christos "                              Cortex-A8 Thumb-2\n"
   5663      1.1  christos 
   5664  1.1.1.2  christos #: earmelf.c:1212 earmelf_fbsd.c:1212 earmelf_fuchsia.c:1217
   5665  1.1.1.2  christos #: earmelf_haiku.c:1217 earmelf_linux.c:1217 earmelf_linux_eabi.c:1217
   5666  1.1.1.2  christos #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1217 earmelf_nacl.c:1217 earmelf_nbsd.c:1212
   5667  1.1.1.2  christos #: earmelf_phoenix.c:1217 earmelf_vxworks.c:1248 earmelfb.c:1212
   5668  1.1.1.2  christos #: earmelfb_fbsd.c:1212 earmelfb_fuchsia.c:1217 earmelfb_linux.c:1217
   5669  1.1.1.2  christos #: earmelfb_linux_eabi.c:1217 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1217
   5670  1.1.1.2  christos #: earmelfb_nacl.c:1217 earmelfb_nbsd.c:1212 earmnto.c:1172
   5671      1.1  christos #, c-format
   5672      1.1  christos msgid "  --no-merge-exidx-entries    Disable merging exidx entries\n"
   5673      1.1  christos msgstr "  --no-merge-exidx-entries    dezactiveaz fuzionarea intrrilor exidx\n"
   5674      1.1  christos 
   5675  1.1.1.2  christos #: earmelf.c:1213 earmelf_fbsd.c:1213 earmelf_fuchsia.c:1218
   5676  1.1.1.2  christos #: earmelf_haiku.c:1218 earmelf_linux.c:1218 earmelf_linux_eabi.c:1218
   5677  1.1.1.2  christos #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1218 earmelf_nacl.c:1218 earmelf_nbsd.c:1213
   5678  1.1.1.2  christos #: earmelf_phoenix.c:1218 earmelf_vxworks.c:1249 earmelfb.c:1213
   5679  1.1.1.2  christos #: earmelfb_fbsd.c:1213 earmelfb_fuchsia.c:1218 earmelfb_linux.c:1218
   5680  1.1.1.2  christos #: earmelfb_linux_eabi.c:1218 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1218
   5681  1.1.1.2  christos #: earmelfb_nacl.c:1218 earmelfb_nbsd.c:1213 earmnto.c:1173
   5682      1.1  christos #, c-format
   5683      1.1  christos msgid "  --[no-]fix-arm1176          Disable/enable ARM1176 BLX immediate erratum fix\n"
   5684      1.1  christos msgstr ""
   5685      1.1  christos "  --[no-]fix-arm1176          dezactiveaz/activeaz corectarea imediat a\n"
   5686      1.1  christos "                              erorii ARM1176 BLX\n"
   5687      1.1  christos 
   5688  1.1.1.2  christos #: earmelf_vxworks.c:604 eelf32_sparc_vxworks.c:74 eelf32ebmipvxworks.c:270
   5689  1.1.1.2  christos #: eelf32elmipvxworks.c:270 eelf32ppcvxworks.c:227 eelf_i386_vxworks.c:98
   5690  1.1.1.2  christos #: eshelf_vxworks.c:74 eshlelf_vxworks.c:74
   5691      1.1  christos msgid "%X%P: cannot create dynamic sections %E\n"
   5692      1.1  christos msgstr "%X%P: nu se pot crea seciuni dinamice %E\n"
   5693      1.1  christos 
   5694  1.1.1.2  christos #: earmelf_vxworks.c:610 eelf32_sparc_vxworks.c:80 eelf32ebmipvxworks.c:276
   5695  1.1.1.2  christos #: eelf32elmipvxworks.c:276 eelf32ppcvxworks.c:233 eelf_i386_vxworks.c:104
   5696  1.1.1.2  christos #: eshelf_vxworks.c:80 eshlelf_vxworks.c:80
   5697      1.1  christos msgid "%X%P: dynamic sections created in non-dynamic link\n"
   5698      1.1  christos msgstr "%X%P: seciuni dinamice create ntr-o legtur nedinamic\n"
   5699      1.1  christos 
   5700  1.1.1.2  christos #: earmelf_vxworks.c:1251 eelf32_sparc_vxworks.c:583 eelf32ebmipvxworks.c:831
   5701  1.1.1.2  christos #: eelf32elmipvxworks.c:831 eelf32ppcvxworks.c:873 eelf_i386_vxworks.c:668
   5702  1.1.1.2  christos #: eshelf_vxworks.c:538 eshlelf_vxworks.c:538
   5703      1.1  christos #, c-format
   5704      1.1  christos msgid "  --force-dynamic             Always create dynamic sections\n"
   5705      1.1  christos msgstr "  --force-dynamic             creeaz ntotdeauna seciuni dinamice\n"
   5706      1.1  christos 
   5707  1.1.1.2  christos #: eavr1.c:125 eavr2.c:125 eavr25.c:125 eavr3.c:125 eavr31.c:125 eavr35.c:125
   5708  1.1.1.2  christos #: eavr4.c:125 eavr5.c:125 eavr51.c:125 eavr6.c:125 eavrtiny.c:125
   5709  1.1.1.2  christos #: eavrxmega1.c:125 eavrxmega2.c:125 eavrxmega2_flmap.c:125 eavrxmega3.c:125
   5710  1.1.1.2  christos #: eavrxmega4.c:125 eavrxmega4_flmap.c:125 eavrxmega5.c:125 eavrxmega6.c:125
   5711  1.1.1.2  christos #: eavrxmega7.c:125
   5712      1.1  christos msgid "%X%P: can not setup the input section list: %E\n"
   5713      1.1  christos msgstr "%X%P: nu se poate configura lista seciunii de intrare: %E\n"
   5714      1.1  christos 
   5715  1.1.1.2  christos #: eavr1.c:160 eavr2.c:160 eavr25.c:160 eavr3.c:160 eavr31.c:160 eavr35.c:160
   5716  1.1.1.2  christos #: eavr4.c:160 eavr5.c:160 eavr51.c:160 eavr6.c:160 eavrtiny.c:160
   5717  1.1.1.2  christos #: eavrxmega1.c:160 eavrxmega2.c:160 eavrxmega2_flmap.c:160 eavrxmega3.c:160
   5718  1.1.1.2  christos #: eavrxmega4.c:160 eavrxmega4_flmap.c:160 eavrxmega5.c:160 eavrxmega6.c:160
   5719  1.1.1.2  christos #: eavrxmega7.c:160
   5720      1.1  christos msgid "%X%P: can not create stub BFD: %E\n"
   5721      1.1  christos msgstr "%X%P: nu se poate crea ciotul (stub) BFD: %E\n"
   5722      1.1  christos 
   5723  1.1.1.2  christos #: eavr1.c:587 eavr2.c:587 eavr25.c:587 eavr3.c:587 eavr31.c:587 eavr35.c:587
   5724  1.1.1.2  christos #: eavr4.c:587 eavr5.c:587 eavr51.c:587 eavr6.c:587 eavrtiny.c:587
   5725  1.1.1.2  christos #: eavrxmega1.c:587 eavrxmega2.c:587 eavrxmega2_flmap.c:587 eavrxmega3.c:587
   5726  1.1.1.2  christos #: eavrxmega4.c:587 eavrxmega4_flmap.c:587 eavrxmega5.c:587 eavrxmega6.c:587
   5727  1.1.1.2  christos #: eavrxmega7.c:587
   5728      1.1  christos #, c-format
   5729      1.1  christos msgid ""
   5730      1.1  christos "  --pmem-wrap-around=<val>    Make the linker relaxation machine assume that a\n"
   5731      1.1  christos "                                program counter wrap-around occurs at address\n"
   5732      1.1  christos "                                <val>.  Supported values: 8k, 16k, 32k and 64k.\n"
   5733      1.1  christos msgstr ""
   5734      1.1  christos "  --pmem-wrap-around=<val>    face ca maina de relaxare a editorului de\n"
   5735      1.1  christos "                              legturi s presupun c la adresa <val> are loc\n"
   5736      1.1  christos "                              o revenire a contorului de program.; valori\n"
   5737      1.1  christos "                              acceptate: 8k, 16k, 32k i 64k\n"
   5738      1.1  christos 
   5739  1.1.1.2  christos #: eavr1.c:593 eavr2.c:593 eavr25.c:593 eavr3.c:593 eavr31.c:593 eavr35.c:593
   5740  1.1.1.2  christos #: eavr4.c:593 eavr5.c:593 eavr51.c:593 eavr6.c:593 eavrtiny.c:593
   5741  1.1.1.2  christos #: eavrxmega1.c:593 eavrxmega2.c:593 eavrxmega2_flmap.c:593 eavrxmega3.c:593
   5742  1.1.1.2  christos #: eavrxmega4.c:593 eavrxmega4_flmap.c:593 eavrxmega5.c:593 eavrxmega6.c:593
   5743  1.1.1.2  christos #: eavrxmega7.c:593
   5744      1.1  christos #, c-format
   5745      1.1  christos msgid ""
   5746      1.1  christos "  --no-call-ret-replacement   The relaxation machine normally will\n"
   5747      1.1  christos "                                substitute two immediately following call/ret\n"
   5748      1.1  christos "                                instructions by a single jump instruction.\n"
   5749      1.1  christos "                                This option disables this optimization.\n"
   5750      1.1  christos msgstr ""
   5751      1.1  christos "  --no-call-ret-replacement   n mod normal, maina de relaxare va nlocui dou\n"
   5752      1.1  christos "                              instruciuni call/ret imediat urmtoare cu o\n"
   5753      1.1  christos "                              singur instruciune jump; aceast opiune\n"
   5754      1.1  christos "                              dezactiveaz aceast optimizare\n"
   5755      1.1  christos 
   5756  1.1.1.2  christos #: eavr1.c:601 eavr2.c:601 eavr25.c:601 eavr3.c:601 eavr31.c:601 eavr35.c:601
   5757  1.1.1.2  christos #: eavr4.c:601 eavr5.c:601 eavr51.c:601 eavr6.c:601 eavrtiny.c:601
   5758  1.1.1.2  christos #: eavrxmega1.c:601 eavrxmega2.c:601 eavrxmega2_flmap.c:601 eavrxmega3.c:601
   5759  1.1.1.2  christos #: eavrxmega4.c:601 eavrxmega4_flmap.c:601 eavrxmega5.c:601 eavrxmega6.c:601
   5760  1.1.1.2  christos #: eavrxmega7.c:601
   5761      1.1  christos #, c-format
   5762      1.1  christos msgid ""
   5763      1.1  christos "  --no-stubs                  If the linker detects to attempt to access\n"
   5764      1.1  christos "                                an instruction beyond 128k by a reloc that\n"
   5765      1.1  christos "                                is limited to 128k max, it inserts a jump\n"
   5766      1.1  christos "                                stub. You can de-active this with this switch.\n"
   5767      1.1  christos msgstr ""
   5768      1.1  christos "  --no-stubs                  n cazul n care editorul de legturi detecteaz\n"
   5769      1.1  christos "                              o ncercare de accesare a unei instruciuni de\n"
   5770      1.1  christos "                              peste 128k printr-o realocare care este limitat\n"
   5771      1.1  christos "                              la maximum 128k, acesta insereaz un ciot (stub)\n"
   5772      1.1  christos "                              jump; putei dezactiva acest comportament, cu\n"
   5773      1.1  christos "                              aceast opiune\n"
   5774      1.1  christos 
   5775  1.1.1.2  christos #: eavr1.c:609 eavr2.c:609 eavr25.c:609 eavr3.c:609 eavr31.c:609 eavr35.c:609
   5776  1.1.1.2  christos #: eavr4.c:609 eavr5.c:609 eavr51.c:609 eavr6.c:609 eavrtiny.c:609
   5777  1.1.1.2  christos #: eavrxmega1.c:609 eavrxmega2.c:609 eavrxmega2_flmap.c:609 eavrxmega3.c:609
   5778  1.1.1.2  christos #: eavrxmega4.c:609 eavrxmega4_flmap.c:609 eavrxmega5.c:609 eavrxmega6.c:609
   5779  1.1.1.2  christos #: eavrxmega7.c:609
   5780      1.1  christos #, c-format
   5781      1.1  christos msgid "  --debug-stubs               Used for debugging avr-ld.\n"
   5782      1.1  christos msgstr "  --debug-stubs               folosit pentru depanarea avr-ld\n"
   5783      1.1  christos 
   5784  1.1.1.2  christos #: eavr1.c:611 eavr2.c:611 eavr25.c:611 eavr3.c:611 eavr31.c:611 eavr35.c:611
   5785  1.1.1.2  christos #: eavr4.c:611 eavr5.c:611 eavr51.c:611 eavr6.c:611 eavrtiny.c:611
   5786  1.1.1.2  christos #: eavrxmega1.c:611 eavrxmega2.c:611 eavrxmega2_flmap.c:611 eavrxmega3.c:611
   5787  1.1.1.2  christos #: eavrxmega4.c:611 eavrxmega4_flmap.c:611 eavrxmega5.c:611 eavrxmega6.c:611
   5788  1.1.1.2  christos #: eavrxmega7.c:611
   5789      1.1  christos #, c-format
   5790      1.1  christos msgid "  --debug-relax               Used for debugging avr-ld.\n"
   5791      1.1  christos msgstr "  --debug-relax               folosit pentru depanarea avr-ld\n"
   5792      1.1  christos 
   5793  1.1.1.2  christos #: ecskyelf.c:278 ecskyelf_linux.c:278 eelf32kvx.c:271 eelf64kvx.c:271
   5794  1.1.1.2  christos #: eelf64kvx_linux.c:269
   5795      1.1  christos msgid "%X%P: cannot size stub section: %E\n"
   5796      1.1  christos msgstr "%X%P: nu se poate dimensiona seciunea ciot (stub): %E\n"
   5797      1.1  christos 
   5798  1.1.1.2  christos #: ecskyelf.c:295 ecskyelf_linux.c:295
   5799      1.1  christos msgid "%X%P: cannot build stubs: %E\n"
   5800      1.1  christos msgstr "%X%P: nu se pot construi cioturi (stubs): %E\n"
   5801      1.1  christos 
   5802  1.1.1.2  christos #: ecskyelf.c:616 ecskyelf_linux.c:803
   5803      1.1  christos #, c-format
   5804      1.1  christos msgid ""
   5805      1.1  christos "  --[no-]branch-stub          Disable/enable use of stubs to expand branch\n"
   5806      1.1  christos "                                instructions that cannot reach the target.\n"
   5807      1.1  christos msgstr ""
   5808      1.1  christos "  --[no-]branch-stub          dezactiveaz/activeaz utilizarea de cioturi\n"
   5809      1.1  christos "                              (stubs) pentru a extinde instruciunile de\n"
   5810      1.1  christos "                              ramificare care nu pot ajunge la int\n"
   5811      1.1  christos 
   5812  1.1.1.2  christos #: ecskyelf.c:620 ecskyelf_linux.c:807
   5813      1.1  christos #, c-format
   5814      1.1  christos msgid ""
   5815      1.1  christos "  --stub-group-size=N         Maximum size of a group of input sections\n"
   5816      1.1  christos "                                handled by one stub section.\n"
   5817      1.1  christos msgstr ""
   5818      1.1  christos "  --stub-group-size=N         dimensiunea maxim a unui grup de seciuni de\n"
   5819      1.1  christos "                              intrare gestionate de o seciune ciot (stub)\n"
   5820      1.1  christos 
   5821      1.1  christos #: ed30v_e.c:73 ed30v_o.c:73 ed30velf.c:73 eelf32_dlx.c:73 eelf32fr30.c:73
   5822      1.1  christos #: eelf32frv.c:73 eelf32ft32.c:73 eelf32iq10.c:73 eelf32iq2000.c:73
   5823  1.1.1.2  christos #: eelf32mt.c:73 em9s12zelf.c:73 emn10200.c:73 emoxiebox.c:73 emsp430X.c:99
   5824  1.1.1.2  christos #: emsp430elf.c:99 epjelf.c:73 epjlelf.c:73 exgateelf.c:73
   5825      1.1  christos msgid "%X%P: can not size group sections: %E\n"
   5826      1.1  christos msgstr "%X%P: nu se pot dimensiona seciunile grupului: %E\n"
   5827      1.1  christos 
   5828  1.1.1.2  christos #: eelf32_spu.c:258 ev850.c:76 ev850_rh850.c:76
   5829      1.1  christos msgid "%X%P: can not create note section: %E\n"
   5830      1.1  christos msgstr "%X%P: nu se poate crea seciunea de note: %E\n"
   5831      1.1  christos 
   5832  1.1.1.2  christos #: eelf32_spu.c:347
   5833  1.1.1.2  christos msgid "%P: no built-in overlay manager\n"
   5834  1.1.1.2  christos msgstr "%P: nu exist un gestionar de suprapuneri ncorporat\n"
   5835      1.1  christos 
   5836  1.1.1.2  christos #: eelf32_spu.c:357
   5837      1.1  christos msgid "%X%P: can not open built-in overlay manager: %E\n"
   5838      1.1  christos msgstr "%X%P: nu se poate deschide gestionarul de suprapuneri ncorporat: %E\n"
   5839      1.1  christos 
   5840  1.1.1.2  christos #: eelf32_spu.c:363
   5841      1.1  christos msgid "%X%P: can not load built-in overlay manager: %E\n"
   5842      1.1  christos msgstr "%X%P: nu se poate ncrca gestionarul de suprapuneri ncorporat: %E\n"
   5843      1.1  christos 
   5844  1.1.1.2  christos #: eelf32_spu.c:423
   5845      1.1  christos msgid "%X%P: can not find overlays: %E\n"
   5846      1.1  christos msgstr "%X%P: nu se pot gsi suprapunerile: %E\n"
   5847      1.1  christos 
   5848  1.1.1.2  christos #: eelf32_spu.c:430
   5849      1.1  christos msgid "%P: --auto-overlay ignored with user overlay script\n"
   5850      1.1  christos msgstr "%P: --auto-overlay ignorat cu scriptul de suprapunere al utilizatorului\n"
   5851      1.1  christos 
   5852  1.1.1.2  christos #: eelf32_spu.c:451
   5853      1.1  christos msgid "%X%P: can not size overlay stubs: %E\n"
   5854      1.1  christos msgstr "%X%P: nu se pot dimensiona cioturile (stubs) de suprapunere: %E\n"
   5855      1.1  christos 
   5856  1.1.1.2  christos #: eelf32_spu.c:524
   5857  1.1.1.2  christos msgid "%P: can not open script: %E\n"
   5858  1.1.1.2  christos msgstr "%P: nu se poate deschide scriptul: %E\n"
   5859      1.1  christos 
   5860  1.1.1.2  christos #: eelf32_spu.c:571
   5861      1.1  christos msgid "%X%P: %pA exceeds local store range\n"
   5862      1.1  christos msgstr "%X%P: %pA depete intervalul de stocare local\n"
   5863      1.1  christos 
   5864  1.1.1.2  christos #: eelf32_spu.c:574
   5865      1.1  christos msgid "%P: --auto-overlay ignored with zero local store range\n"
   5866      1.1  christos msgstr "%P: --auto-overlay ignorat cu un interval de stocare local zero\n"
   5867      1.1  christos 
   5868  1.1.1.2  christos #: eelf32_spu.c:939
   5869  1.1.1.2  christos msgid "%P: invalid --local-store address range `%s'\n"
   5870  1.1.1.2  christos msgstr "%P: interval de adrese --local-store nevalid %s\n"
   5871  1.1.1.2  christos 
   5872  1.1.1.2  christos #: eelf32_spu.c:975
   5873  1.1.1.2  christos msgid "%P: invalid --num-lines/--num-regions `%u'\n"
   5874  1.1.1.2  christos msgstr "%P: argument nevalid --num-lines/--num-regions %u\n"
   5875  1.1.1.2  christos 
   5876  1.1.1.2  christos #: eelf32_spu.c:980
   5877  1.1.1.2  christos msgid "%P: invalid --line-size/--region-size `%u'\n"
   5878  1.1.1.2  christos msgstr "%P: argument nevalid --line-size/--region-size %u\n"
   5879  1.1.1.2  christos 
   5880  1.1.1.2  christos #: eelf32_spu.c:1001
   5881  1.1.1.2  christos msgid "%P: invalid --num-lines/--num-regions `%s'\n"
   5882  1.1.1.2  christos msgstr "%P: argument nevalid --num-lines/--num-regions %u\n"
   5883  1.1.1.2  christos 
   5884  1.1.1.2  christos #: eelf32_spu.c:1014
   5885  1.1.1.2  christos msgid "%P: invalid --line-size/--region-size `%s'\n"
   5886  1.1.1.2  christos msgstr "%P: argument nevalid --line-size/--region-size %u\n"
   5887  1.1.1.2  christos 
   5888  1.1.1.2  christos #: eelf32_spu.c:1023
   5889  1.1.1.2  christos msgid "%P: invalid --fixed-space value `%s'\n"
   5890  1.1.1.2  christos msgstr "%P: valoare nevalid --fixed-space %u\n"
   5891  1.1.1.2  christos 
   5892  1.1.1.2  christos #: eelf32_spu.c:1032
   5893  1.1.1.2  christos msgid "%P: invalid --reserved-space value `%s'\n"
   5894  1.1.1.2  christos msgstr "%P: valoare nevalid --reserved-space %u\n"
   5895  1.1.1.2  christos 
   5896  1.1.1.2  christos #: eelf32_spu.c:1041
   5897  1.1.1.2  christos msgid "%P: invalid --extra-stack-space value `%s'\n"
   5898  1.1.1.2  christos msgstr "%P: valoare nevalid --extra-stack-space %u\n"
   5899      1.1  christos 
   5900  1.1.1.2  christos #: eelf32_spu.c:1078
   5901      1.1  christos #, c-format
   5902      1.1  christos msgid "  --plugin                    Make SPU plugin\n"
   5903      1.1  christos msgstr "  --plugin                    creeaz un modul SPU\n"
   5904      1.1  christos 
   5905  1.1.1.2  christos #: eelf32_spu.c:1080
   5906      1.1  christos #, c-format
   5907      1.1  christos msgid "  --no-overlays               No overlay handling\n"
   5908      1.1  christos msgstr "  --no-overlays               fr gestionare a suprapunerilor\n"
   5909      1.1  christos 
   5910  1.1.1.2  christos #: eelf32_spu.c:1082
   5911      1.1  christos #, c-format
   5912      1.1  christos msgid "  --compact-stubs             Use smaller and possibly slower call stubs\n"
   5913      1.1  christos msgstr ""
   5914      1.1  christos "  --compact-stubs             utilizeaz cioturi (stubs) de apel mai mici i,\n"
   5915      1.1  christos "                              eventual, mai lente\n"
   5916      1.1  christos 
   5917  1.1.1.2  christos #: eelf32_spu.c:1084
   5918      1.1  christos #, c-format
   5919      1.1  christos msgid "  --emit-stub-syms            Add symbols on overlay call stubs\n"
   5920      1.1  christos msgstr ""
   5921      1.1  christos "  --emit-stub-syms            adaug simboluri pe cioturile (stubs) de apelare\n"
   5922      1.1  christos "                              a suprapunerilor\n"
   5923      1.1  christos 
   5924  1.1.1.2  christos #: eelf32_spu.c:1086
   5925      1.1  christos #, c-format
   5926      1.1  christos msgid "  --extra-overlay-stubs       Add stubs on all calls out of overlay regions\n"
   5927      1.1  christos msgstr ""
   5928      1.1  christos "  --extra-overlay-stubs       adaug cioturi (stubs) la toate apelurile din afara\n"
   5929      1.1  christos "                              regiunilor de suprapunere\n"
   5930      1.1  christos 
   5931  1.1.1.2  christos #: eelf32_spu.c:1088
   5932      1.1  christos #, c-format
   5933      1.1  christos msgid "  --local-store=lo:hi         Valid address range\n"
   5934      1.1  christos msgstr "  --local-store=lo:hi         interval de adrese valide\n"
   5935      1.1  christos 
   5936  1.1.1.2  christos #: eelf32_spu.c:1090
   5937      1.1  christos #, c-format
   5938      1.1  christos msgid "  --stack-analysis            Estimate maximum stack requirement\n"
   5939      1.1  christos msgstr "  --stack-analysis            estimeaz necesarul maxim de stiv\n"
   5940      1.1  christos 
   5941  1.1.1.2  christos #: eelf32_spu.c:1092
   5942      1.1  christos #, c-format
   5943      1.1  christos msgid "  --emit-stack-syms           Add sym giving stack needed for each func\n"
   5944      1.1  christos msgstr ""
   5945      1.1  christos "  --emit-stack-syms           adaug simbolul care d stiva necesar pentru\n"
   5946      1.1  christos "                              fiecare funcie\n"
   5947      1.1  christos 
   5948  1.1.1.2  christos #: eelf32_spu.c:1094
   5949      1.1  christos #, c-format
   5950      1.1  christos msgid ""
   5951      1.1  christos "  --auto-overlay [=filename]  Create an overlay script in filename if\n"
   5952      1.1  christos "                                executable does not fit in local store\n"
   5953      1.1  christos msgstr ""
   5954      1.1  christos "  --auto-overlay [=numefiier] creeaz un script de suprapunere n numele\n"
   5955      1.1  christos "                              fiierului dac executabilul nu ncape n stocarea\n"
   5956      1.1  christos "                              local\n"
   5957      1.1  christos 
   5958  1.1.1.2  christos #: eelf32_spu.c:1097
   5959      1.1  christos #, c-format
   5960      1.1  christos msgid "  --auto-relink               Rerun linker using auto-overlay script\n"
   5961      1.1  christos msgstr ""
   5962      1.1  christos "  --auto-relink               reexecut editorul de legturi folosind scriptul\n"
   5963      1.1  christos "                              de suprapunere automat\n"
   5964      1.1  christos 
   5965  1.1.1.2  christos #: eelf32_spu.c:1099
   5966      1.1  christos #, c-format
   5967      1.1  christos msgid ""
   5968      1.1  christos "  --overlay-rodata            Place read-only data with associated function\n"
   5969      1.1  christos "                                code in overlays\n"
   5970      1.1  christos msgstr ""
   5971      1.1  christos "  --overlay-rodata            plaseaz datele numai-pentru-citire cu codul\n"
   5972      1.1  christos "                              funciilor asociate n suprapuneri\n"
   5973      1.1  christos 
   5974  1.1.1.2  christos #: eelf32_spu.c:1102
   5975      1.1  christos #, c-format
   5976      1.1  christos msgid "  --num-regions               Number of overlay buffers (default 1)\n"
   5977      1.1  christos msgstr "  --num-regions               numrul de memorii tampon de suprapunere (implicit 1)\n"
   5978      1.1  christos 
   5979  1.1.1.2  christos #: eelf32_spu.c:1104
   5980      1.1  christos #, c-format
   5981      1.1  christos msgid "  --region-size               Size of overlay buffers (default 0, auto)\n"
   5982      1.1  christos msgstr ""
   5983      1.1  christos "  --region-size               dimensiunea memoriilor tampon de suprapunere\n"
   5984      1.1  christos "                              (implicit 0, auto)\n"
   5985      1.1  christos 
   5986  1.1.1.2  christos #: eelf32_spu.c:1106
   5987      1.1  christos #, c-format
   5988      1.1  christos msgid "  --fixed-space=bytes         Local store for non-overlay code and data\n"
   5989      1.1  christos msgstr ""
   5990      1.1  christos "  --fixed-space=octei        stocarea local a codurilor i datelor care nu se\n"
   5991      1.1  christos "                              suprapun\n"
   5992      1.1  christos 
   5993  1.1.1.2  christos #: eelf32_spu.c:1108
   5994      1.1  christos #, c-format
   5995      1.1  christos msgid ""
   5996      1.1  christos "  --reserved-space=bytes      Local store for stack and heap.  If not specified\n"
   5997      1.1  christos "                                ld will estimate stack size and assume no heap\n"
   5998      1.1  christos msgstr ""
   5999      1.1  christos "  --reserved-space=octei     stocarea local pentru stiv i grmad; dac nu\n"
   6000      1.1  christos "                              este specificat, ld va estima dimensiunea stivei\n"
   6001      1.1  christos "                              i va presupune c nu exist nicio grmad\n"
   6002      1.1  christos 
   6003  1.1.1.2  christos #: eelf32_spu.c:1111
   6004      1.1  christos #, c-format
   6005      1.1  christos msgid ""
   6006      1.1  christos "  --extra-stack-space=bytes   Space for negative sp access (default 2000) if\n"
   6007      1.1  christos "                                --reserved-space not given\n"
   6008      1.1  christos msgstr ""
   6009      1.1  christos "  --extra-stack-space=octei  spaiul pentru accesul negativ la sp (implicit 2000)\n"
   6010      1.1  christos "                              dac opiunea --reserved-space nu este dat\n"
   6011      1.1  christos 
   6012  1.1.1.2  christos #: eelf32_spu.c:1114
   6013      1.1  christos #, c-format
   6014      1.1  christos msgid "  --soft-icache               Generate software icache overlays\n"
   6015      1.1  christos msgstr ""
   6016      1.1  christos "  --soft-icache               genereaz suprapuneri icache software\n"
   6017      1.1  christos "\n"
   6018      1.1  christos 
   6019  1.1.1.2  christos #: eelf32_spu.c:1116
   6020      1.1  christos #, c-format
   6021      1.1  christos msgid "  --num-lines                 Number of soft-icache lines (default 32)\n"
   6022      1.1  christos msgstr "  --num-lines                 numrul de linii de icache software (implicit 32)\n"
   6023      1.1  christos 
   6024  1.1.1.2  christos #: eelf32_spu.c:1118
   6025      1.1  christos #, c-format
   6026      1.1  christos msgid "  --line-size                 Size of soft-icache lines (default 1k)\n"
   6027      1.1  christos msgstr "  --line-size                 dimensiunea liniilor de icache software (implicit 1k)\n"
   6028      1.1  christos 
   6029  1.1.1.2  christos #: eelf32_spu.c:1120
   6030      1.1  christos #, c-format
   6031      1.1  christos msgid "  --non-ia-text               Allow non-icache code in icache lines\n"
   6032      1.1  christos msgstr "  --non-ia-text               permite cod non-icache n liniile icache\n"
   6033      1.1  christos 
   6034  1.1.1.2  christos #: eelf32_spu.c:1122
   6035      1.1  christos #, c-format
   6036      1.1  christos msgid "  --lrlive-analysis           Scan function prologue for lr liveness\n"
   6037      1.1  christos msgstr "  --lrlive-analysis           scaneaz prologul funciilor pentru vitalitatea lr\n"
   6038      1.1  christos 
   6039      1.1  christos #: eelf32_tic6x_be.c:90 eelf32_tic6x_elf_be.c:90 eelf32_tic6x_elf_le.c:90
   6040      1.1  christos #: eelf32_tic6x_le.c:90 eelf32_tic6x_linux_be.c:90 eelf32_tic6x_linux_le.c:90
   6041  1.1.1.2  christos msgid "%P: invalid --dsbt-index %d, outside DSBT size\n"
   6042  1.1.1.2  christos msgstr "%P: nevalid --dsbt-index %d, n afara dimensiunii DSBT\n"
   6043      1.1  christos 
   6044  1.1.1.2  christos #: eelf32_tic6x_be.c:629 eelf32_tic6x_elf_be.c:629 eelf32_tic6x_elf_le.c:629
   6045  1.1.1.2  christos #: eelf32_tic6x_le.c:629 eelf32_tic6x_linux_be.c:629
   6046  1.1.1.2  christos #: eelf32_tic6x_linux_le.c:629
   6047  1.1.1.2  christos msgid "%P: invalid --dsbt-index %s\n"
   6048  1.1.1.2  christos msgstr "%P: nevalid --dsbt-index %s\n"
   6049  1.1.1.2  christos 
   6050  1.1.1.2  christos #: eelf32_tic6x_be.c:639 eelf32_tic6x_elf_be.c:639 eelf32_tic6x_elf_le.c:639
   6051  1.1.1.2  christos #: eelf32_tic6x_le.c:639 eelf32_tic6x_linux_be.c:639
   6052  1.1.1.2  christos #: eelf32_tic6x_linux_le.c:639
   6053  1.1.1.2  christos msgid "%P: invalid --dsbt-size %s\n"
   6054  1.1.1.2  christos msgstr "%P: nevalid --dsbt-size %s\n"
   6055  1.1.1.2  christos 
   6056  1.1.1.2  christos #: eelf32_tic6x_be.c:655 eelf32_tic6x_elf_be.c:655 eelf32_tic6x_elf_le.c:655
   6057  1.1.1.2  christos #: eelf32_tic6x_le.c:655 eelf32_tic6x_linux_be.c:655
   6058  1.1.1.2  christos #: eelf32_tic6x_linux_le.c:655
   6059      1.1  christos #, c-format
   6060      1.1  christos msgid "  --dsbt-index <index>    Use this as the DSBT index for the output object\n"
   6061      1.1  christos msgstr ""
   6062      1.1  christos "  --dsbt-index <index>    utilizeaz aceast valoare ca index DSBT pentru obiectul\n"
   6063      1.1  christos "                          de ieire\n"
   6064      1.1  christos 
   6065  1.1.1.2  christos #: eelf32_tic6x_be.c:656 eelf32_tic6x_elf_be.c:656 eelf32_tic6x_elf_le.c:656
   6066  1.1.1.2  christos #: eelf32_tic6x_le.c:656 eelf32_tic6x_linux_be.c:656
   6067  1.1.1.2  christos #: eelf32_tic6x_linux_le.c:656
   6068      1.1  christos #, c-format
   6069      1.1  christos msgid "  --dsbt-size <index>     Use this as the number of entries in the DSBT table\n"
   6070      1.1  christos msgstr ""
   6071      1.1  christos "  --dsbt-size <index>     utilizeaz aceast valoare ca numr de intrri n\n"
   6072      1.1  christos "                          tabelul DSBT\n"
   6073      1.1  christos 
   6074  1.1.1.2  christos #: eelf32_tic6x_be.c:657 eelf32_tic6x_elf_be.c:657 eelf32_tic6x_elf_le.c:657
   6075  1.1.1.2  christos #: eelf32_tic6x_le.c:657 eelf32_tic6x_linux_be.c:657
   6076  1.1.1.2  christos #: eelf32_tic6x_linux_le.c:657
   6077      1.1  christos #, c-format
   6078      1.1  christos msgid "  --no-merge-exidx-entries\n"
   6079      1.1  christos msgstr "  --no-merge-exidx-entries\n"
   6080      1.1  christos 
   6081  1.1.1.2  christos #: eelf32_tic6x_be.c:658 eelf32_tic6x_elf_be.c:658 eelf32_tic6x_elf_le.c:658
   6082  1.1.1.2  christos #: eelf32_tic6x_le.c:658 eelf32_tic6x_linux_be.c:658
   6083  1.1.1.2  christos #: eelf32_tic6x_linux_le.c:658
   6084      1.1  christos #, c-format
   6085      1.1  christos msgid "                          Disable merging exidx entries\n"
   6086      1.1  christos msgstr "                          dezactiveaz fuzionarea intrrilor exidx\n"
   6087      1.1  christos 
   6088  1.1.1.2  christos #: eelf32_x86_64.c:8638 eelf_i386.c:8061 eelf_i386_be.c:542
   6089  1.1.1.2  christos #: eelf_i386_fbsd.c:593 eelf_i386_haiku.c:593 eelf_i386_ldso.c:553
   6090  1.1.1.2  christos #: eelf_i386_sol2.c:725 eelf_i386_vxworks.c:619 eelf_iamcu.c:593
   6091  1.1.1.2  christos #: eelf_x86_64.c:8638 eelf_x86_64_cloudabi.c:636 eelf_x86_64_fbsd.c:636
   6092  1.1.1.2  christos #: eelf_x86_64_haiku.c:636 eelf_x86_64_sol2.c:768
   6093  1.1.1.2  christos msgid "%P: invalid number for -z call-nop=prefix-: %s\n"
   6094  1.1.1.2  christos msgstr "%P: numr nevalid pentru -z call-nop=prefix-: %s\n"
   6095  1.1.1.2  christos 
   6096  1.1.1.2  christos #: eelf32_x86_64.c:8647 eelf_i386.c:8070 eelf_i386_be.c:551
   6097  1.1.1.2  christos #: eelf_i386_fbsd.c:602 eelf_i386_haiku.c:602 eelf_i386_ldso.c:562
   6098  1.1.1.2  christos #: eelf_i386_sol2.c:734 eelf_i386_vxworks.c:628 eelf_iamcu.c:602
   6099  1.1.1.2  christos #: eelf_x86_64.c:8647 eelf_x86_64_cloudabi.c:645 eelf_x86_64_fbsd.c:645
   6100  1.1.1.2  christos #: eelf_x86_64_haiku.c:645 eelf_x86_64_sol2.c:777
   6101  1.1.1.2  christos msgid "%P: invalid number for -z call-nop=suffix-: %s\n"
   6102  1.1.1.2  christos msgstr "%P: numr nevalid pentru -z call-nop=suffix-: %s\n"
   6103  1.1.1.2  christos 
   6104  1.1.1.2  christos #: eelf32_x86_64.c:8652 eelf_i386.c:8075 eelf_i386_be.c:556
   6105  1.1.1.2  christos #: eelf_i386_fbsd.c:607 eelf_i386_haiku.c:607 eelf_i386_ldso.c:567
   6106  1.1.1.2  christos #: eelf_i386_sol2.c:739 eelf_i386_vxworks.c:633 eelf_iamcu.c:607
   6107  1.1.1.2  christos #: eelf_x86_64.c:8652 eelf_x86_64_cloudabi.c:650 eelf_x86_64_fbsd.c:650
   6108  1.1.1.2  christos #: eelf_x86_64_haiku.c:650 eelf_x86_64_sol2.c:782
   6109  1.1.1.2  christos msgid "%P: unsupported option: -z %s\n"
   6110  1.1.1.2  christos msgstr "%P: opiune neacceptat: -z %s\n"
   6111  1.1.1.2  christos 
   6112  1.1.1.2  christos #: eelf32_x86_64.c:8674 eelf_i386.c:8097 eelf_i386_fbsd.c:629
   6113  1.1.1.2  christos #: eelf_i386_haiku.c:629 eelf_x86_64.c:8674 eelf_x86_64_cloudabi.c:672
   6114  1.1.1.2  christos #: eelf_x86_64_fbsd.c:672 eelf_x86_64_haiku.c:672 eelf_x86_64_sol2.c:804
   6115  1.1.1.2  christos msgid "%P: invalid option for -z cet-report=: %s\n"
   6116  1.1.1.2  christos msgstr "%P: opiune invalid pentru -z cet-report=: %s\n"
   6117  1.1.1.2  christos 
   6118  1.1.1.2  christos #: eelf32_x86_64.c:8688 eelf_i386.c:8111 eelf_i386_fbsd.c:643
   6119  1.1.1.2  christos #: eelf_i386_haiku.c:643 eelf_x86_64.c:8688 eelf_x86_64_cloudabi.c:686
   6120  1.1.1.2  christos #: eelf_x86_64_fbsd.c:686 eelf_x86_64_haiku.c:686 eelf_x86_64_sol2.c:818
   6121  1.1.1.2  christos msgid "%P: invalid x86-64 ISA level: %s\n"
   6122  1.1.1.2  christos msgstr "%P: nivel ISA x86-64 nevalid: %s\n"
   6123  1.1.1.2  christos 
   6124  1.1.1.2  christos #: eelf32_x86_64.c:8704 eelf_i386.c:8127 eelf_i386_fbsd.c:659
   6125  1.1.1.2  christos #: eelf_i386_haiku.c:659 eelf_x86_64.c:8704 eelf_x86_64_cloudabi.c:702
   6126  1.1.1.2  christos #: eelf_x86_64_fbsd.c:702 eelf_x86_64_haiku.c:702 eelf_x86_64_sol2.c:834
   6127  1.1.1.2  christos msgid "%P: invalid option for -z isa-level-report=: %s\n"
   6128  1.1.1.2  christos msgstr "%P: opiune nevalid pentru -z isa-level-report=: %s\n"
   6129  1.1.1.2  christos 
   6130  1.1.1.2  christos #: eelf32_x86_64.c:8751 eelf_i386.c:8169 eelf_i386_be.c:572
   6131  1.1.1.2  christos #: eelf_i386_fbsd.c:701 eelf_i386_haiku.c:701 eelf_i386_ldso.c:592
   6132  1.1.1.2  christos #: eelf_i386_sol2.c:764 eelf_i386_vxworks.c:654 eelf_iamcu.c:632
   6133  1.1.1.2  christos #: eelf_x86_64.c:8801 eelf_x86_64_cloudabi.c:799 eelf_x86_64_fbsd.c:799
   6134  1.1.1.2  christos #: eelf_x86_64_haiku.c:799 eelf_x86_64_sol2.c:931
   6135      1.1  christos #, c-format
   6136      1.1  christos msgid "  -z noextern-protected-data  Do not treat protected data symbol as external\n"
   6137      1.1  christos msgstr ""
   6138      1.1  christos "  -z noextern-protected-data  nu trateaz simbolurile de date protejate ca fiind\n"
   6139      1.1  christos "                              externe\n"
   6140      1.1  christos 
   6141  1.1.1.2  christos #: eelf32_x86_64.c:8753 eelf_i386.c:8171 eelf_i386_be.c:574
   6142  1.1.1.2  christos #: eelf_i386_fbsd.c:703 eelf_i386_haiku.c:703 eelf_i386_ldso.c:594
   6143  1.1.1.2  christos #: eelf_i386_sol2.c:766 eelf_i386_vxworks.c:656 eelf_iamcu.c:634
   6144  1.1.1.2  christos #: eelf_x86_64.c:8803 eelf_x86_64_cloudabi.c:801 eelf_x86_64_fbsd.c:801
   6145  1.1.1.2  christos #: eelf_x86_64_haiku.c:801 eelf_x86_64_sol2.c:933
   6146      1.1  christos #, c-format
   6147      1.1  christos msgid "  -z indirect-extern-access   Enable indirect external access\n"
   6148      1.1  christos msgstr "  -z indirect-extern-access   permite accesul extern indirect\n"
   6149      1.1  christos 
   6150  1.1.1.2  christos #: eelf32_x86_64.c:8755 eelf_i386.c:8173 eelf_i386_be.c:576
   6151  1.1.1.2  christos #: eelf_i386_fbsd.c:705 eelf_i386_haiku.c:705 eelf_i386_ldso.c:596
   6152  1.1.1.2  christos #: eelf_i386_sol2.c:768 eelf_i386_vxworks.c:658 eelf_iamcu.c:636
   6153  1.1.1.2  christos #: eelf_x86_64.c:8805 eelf_x86_64_cloudabi.c:803 eelf_x86_64_fbsd.c:803
   6154  1.1.1.2  christos #: eelf_x86_64_haiku.c:803 eelf_x86_64_sol2.c:935
   6155      1.1  christos #, c-format
   6156      1.1  christos msgid "  -z noindirect-extern-access Disable indirect external access (default)\n"
   6157      1.1  christos msgstr "  -z noindirect-extern-access dezactiveaz accesul extern indirect (implicit)\n"
   6158      1.1  christos 
   6159  1.1.1.2  christos #: eelf32_x86_64.c:8758 eelf32lppc.c:869 eelf32lppclinux.c:869
   6160  1.1.1.2  christos #: eelf32lppcnto.c:869 eelf32lppcsim.c:869 eelf32ppc.c:869 eelf32ppc_fbsd.c:869
   6161  1.1.1.2  christos #: eelf32ppchaiku.c:869 eelf32ppclinux.c:869 eelf32ppcnto.c:869
   6162  1.1.1.2  christos #: eelf32ppcsim.c:869 eelf32ppcvxworks.c:843 eelf32ppcwindiss.c:869
   6163  1.1.1.2  christos #: eelf64lppc.c:1385 eelf64lppc_fbsd.c:1385 eelf64ppc.c:1385
   6164  1.1.1.2  christos #: eelf64ppc_fbsd.c:1385 eelf_i386.c:8176 eelf_i386_be.c:579
   6165  1.1.1.2  christos #: eelf_i386_fbsd.c:708 eelf_i386_haiku.c:708 eelf_i386_ldso.c:599
   6166  1.1.1.2  christos #: eelf_i386_sol2.c:771 eelf_i386_vxworks.c:661 eelf_iamcu.c:639
   6167  1.1.1.2  christos #: eelf_x86_64.c:8808 eelf_x86_64_cloudabi.c:806 eelf_x86_64_fbsd.c:806
   6168  1.1.1.2  christos #: eelf_x86_64_haiku.c:806 eelf_x86_64_sol2.c:938
   6169      1.1  christos #, c-format
   6170      1.1  christos msgid ""
   6171      1.1  christos "  -z dynamic-undefined-weak   Make undefined weak symbols dynamic\n"
   6172      1.1  christos "  -z nodynamic-undefined-weak Do not make undefined weak symbols dynamic\n"
   6173      1.1  christos msgstr ""
   6174      1.1  christos "  -z dynamic-undefined-weak   face ca simbolurile slabe nedefinite s fie dinamice\n"
   6175      1.1  christos "  -z nodynamic-undefined-weak nu face ca simbolurile slabe nedefinite s fie dinamice\n"
   6176      1.1  christos 
   6177  1.1.1.2  christos #: eelf32_x86_64.c:8762 eelf_x86_64.c:8812 eelf_x86_64_cloudabi.c:810
   6178  1.1.1.2  christos #: eelf_x86_64_fbsd.c:810 eelf_x86_64_haiku.c:810 eelf_x86_64_sol2.c:942
   6179      1.1  christos #, c-format
   6180      1.1  christos msgid "  -z noreloc-overflow         Disable relocation overflow check\n"
   6181      1.1  christos msgstr "  -z noreloc-overflow         dezactiveaz verificarea depirii realocrii\n"
   6182      1.1  christos 
   6183  1.1.1.2  christos #: eelf32_x86_64.c:8765 eelf_i386.c:8180 eelf_i386_be.c:583
   6184  1.1.1.2  christos #: eelf_i386_fbsd.c:712 eelf_i386_haiku.c:712 eelf_i386_ldso.c:603
   6185  1.1.1.2  christos #: eelf_i386_sol2.c:775 eelf_i386_vxworks.c:665 eelf_iamcu.c:643
   6186  1.1.1.2  christos #: eelf_x86_64.c:8815 eelf_x86_64_cloudabi.c:813 eelf_x86_64_fbsd.c:813
   6187  1.1.1.2  christos #: eelf_x86_64_haiku.c:813 eelf_x86_64_sol2.c:945
   6188      1.1  christos #, c-format
   6189      1.1  christos msgid "  -z call-nop=PADDING         Use PADDING as 1-byte NOP for branch\n"
   6190      1.1  christos msgstr "  -z call-nop=PADDING         utilizeaz PADDING ca NOP pe 1 octet pentru ramur\n"
   6191      1.1  christos 
   6192  1.1.1.2  christos #: eelf32_x86_64.c:8768 eelf_i386.c:8183 eelf_i386_fbsd.c:715
   6193  1.1.1.2  christos #: eelf_i386_haiku.c:715 eelf_x86_64.c:8818 eelf_x86_64_cloudabi.c:816
   6194  1.1.1.2  christos #: eelf_x86_64_fbsd.c:816 eelf_x86_64_haiku.c:816 eelf_x86_64_sol2.c:948
   6195      1.1  christos #, c-format
   6196      1.1  christos msgid "  -z ibtplt                   Generate IBT-enabled PLT entries\n"
   6197      1.1  christos msgstr "  -z ibtplt                   genereaz intrri PLT compatibile cu IBT\n"
   6198      1.1  christos 
   6199  1.1.1.2  christos #: eelf32_x86_64.c:8770 eelf_i386.c:8185 eelf_i386_fbsd.c:717
   6200  1.1.1.2  christos #: eelf_i386_haiku.c:717 eelf_x86_64.c:8820 eelf_x86_64_cloudabi.c:818
   6201  1.1.1.2  christos #: eelf_x86_64_fbsd.c:818 eelf_x86_64_haiku.c:818 eelf_x86_64_sol2.c:950
   6202      1.1  christos #, c-format
   6203      1.1  christos msgid "  -z ibt                      Generate GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_IBT\n"
   6204      1.1  christos msgstr "  -z ibt                      genereaz GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_IBT\n"
   6205      1.1  christos 
   6206  1.1.1.2  christos #: eelf32_x86_64.c:8772 eelf_i386.c:8187 eelf_i386_fbsd.c:719
   6207  1.1.1.2  christos #: eelf_i386_haiku.c:719 eelf_x86_64.c:8822 eelf_x86_64_cloudabi.c:820
   6208  1.1.1.2  christos #: eelf_x86_64_fbsd.c:820 eelf_x86_64_haiku.c:820 eelf_x86_64_sol2.c:952
   6209      1.1  christos #, c-format
   6210      1.1  christos msgid "  -z shstk                    Generate GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_SHSTK\n"
   6211      1.1  christos msgstr "  -z shstk                    genereaz GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_SHSTK\n"
   6212      1.1  christos 
   6213  1.1.1.2  christos #: eelf32_x86_64.c:8774 eelf_i386.c:8189 eelf_i386_fbsd.c:721
   6214  1.1.1.2  christos #: eelf_i386_haiku.c:721 eelf_x86_64.c:8824 eelf_x86_64_cloudabi.c:822
   6215  1.1.1.2  christos #: eelf_x86_64_fbsd.c:822 eelf_x86_64_haiku.c:822 eelf_x86_64_sol2.c:954
   6216      1.1  christos #, c-format
   6217      1.1  christos msgid ""
   6218      1.1  christos "  -z cet-report=[none|warning|error] (default: none)\n"
   6219      1.1  christos "                              Report missing IBT and SHSTK properties\n"
   6220      1.1  christos msgstr ""
   6221      1.1  christos "  -z cet-report=[none|warning|error] (implicit: none)\n"
   6222      1.1  christos "                              raporteaz proprietile IBT i SHSTK lips\n"
   6223      1.1  christos 
   6224  1.1.1.2  christos #: eelf32_x86_64.c:8778 eelf_i386.c:8193 eelf_i386_fbsd.c:725
   6225  1.1.1.2  christos #: eelf_i386_haiku.c:725 eelf_x86_64.c:8828 eelf_x86_64_cloudabi.c:826
   6226  1.1.1.2  christos #: eelf_x86_64_fbsd.c:826 eelf_x86_64_haiku.c:826 eelf_x86_64_sol2.c:958
   6227      1.1  christos #, c-format
   6228      1.1  christos msgid "  -z report-relative-reloc    Report relative relocations\n"
   6229      1.1  christos msgstr "  -z report-relative-reloc    raporteaz realocrile relative\n"
   6230      1.1  christos 
   6231  1.1.1.2  christos #: eelf32_x86_64.c:8781 eelf_i386.c:8196 eelf_i386_fbsd.c:728
   6232  1.1.1.2  christos #: eelf_i386_haiku.c:728 eelf_x86_64.c:8831 eelf_x86_64_cloudabi.c:829
   6233  1.1.1.2  christos #: eelf_x86_64_fbsd.c:829 eelf_x86_64_haiku.c:829 eelf_x86_64_sol2.c:961
   6234      1.1  christos #, c-format
   6235      1.1  christos msgid "  -z x86-64-{baseline|v[234]} Mark x86-64-{baseline|v[234]} ISA level as needed\n"
   6236      1.1  christos msgstr ""
   6237      1.1  christos "  -z x86-64-{baseline|v[234]} marcheaz nivelul ISA x86-64-{baseline|v[234]} ca\n"
   6238      1.1  christos "                              fiind necesar\n"
   6239      1.1  christos 
   6240  1.1.1.2  christos #: eelf32_x86_64.c:8784 eelf_i386.c:8199 eelf_i386_fbsd.c:731
   6241  1.1.1.2  christos #: eelf_i386_haiku.c:731 eelf_x86_64.c:8834 eelf_x86_64_cloudabi.c:832
   6242  1.1.1.2  christos #: eelf_x86_64_fbsd.c:832 eelf_x86_64_haiku.c:832 eelf_x86_64_sol2.c:964
   6243  1.1.1.2  christos #, c-format
   6244  1.1.1.2  christos msgid ""
   6245  1.1.1.2  christos "  -z isa-level-report=[none|all|needed|used] (default: none)\n"
   6246  1.1.1.2  christos "                              Report x86-64 ISA level\n"
   6247  1.1.1.2  christos msgstr ""
   6248  1.1.1.2  christos "  -z isa-level-report=[none|all|needed|used] (implicilt: none)\n"
   6249  1.1.1.2  christos "                              raporteaz nivelul ISA x86-64\n"
   6250  1.1.1.2  christos 
   6251  1.1.1.2  christos #: eelf32_x86_64.c:8789 eelf_x86_64.c:8853 eelf_x86_64_cloudabi.c:851
   6252  1.1.1.2  christos #: eelf_x86_64_fbsd.c:851 eelf_x86_64_haiku.c:851 eelf_x86_64_sol2.c:983
   6253      1.1  christos #, c-format
   6254      1.1  christos msgid ""
   6255      1.1  christos "  -z mark-plt                 Mark PLT with dynamic tags (default)\n"
   6256      1.1  christos "  -z nomark-plt               Do not mark PLT with dynamic tags\n"
   6257      1.1  christos msgstr ""
   6258      1.1  christos "  -z mark-plt                 marcheaz PLT cu etichete dinamice (implicit)\n"
   6259      1.1  christos "  -z nomark-plt               nu marcheaz PLT cu etichete dinamice\n"
   6260      1.1  christos 
   6261  1.1.1.2  christos #: eelf32_x86_64.c:8793 eelf_x86_64.c:8857 eelf_x86_64_cloudabi.c:855
   6262  1.1.1.2  christos #: eelf_x86_64_fbsd.c:855 eelf_x86_64_haiku.c:855 eelf_x86_64_sol2.c:987
   6263      1.1  christos #, c-format
   6264      1.1  christos msgid ""
   6265      1.1  christos "  -z mark-plt                 Mark PLT with dynamic tags\n"
   6266      1.1  christos "  -z nomark-plt               Do not mark PLT with dynamic tags (default)\n"
   6267      1.1  christos msgstr ""
   6268      1.1  christos "  -z mark-plt                 marcheaz PLT cu etichete dinamice\n"
   6269      1.1  christos "  -z nomark-plt               nu marcheaz PLT cu etichete dinamice (implicit)\n"
   6270      1.1  christos 
   6271  1.1.1.2  christos #: eelf32_x86_64.c:8797 eelf64loongarch.c:619 eelf64lppc.c:1389
   6272  1.1.1.2  christos #: eelf64lppc_fbsd.c:1389 eelf64ppc.c:1389 eelf64ppc_fbsd.c:1389
   6273  1.1.1.2  christos #: eelf_i386.c:8203 eelf_i386_fbsd.c:735 eelf_i386_haiku.c:735
   6274  1.1.1.2  christos #: eelf_x86_64.c:8861 eelf_x86_64_cloudabi.c:859 eelf_x86_64_fbsd.c:859
   6275  1.1.1.2  christos #: eelf_x86_64_haiku.c:859 eelf_x86_64_sol2.c:991
   6276      1.1  christos #, c-format
   6277      1.1  christos msgid "  -z pack-relative-relocs     Pack relative relocations\n"
   6278      1.1  christos msgstr "  -z pack-relative-relocs     raporteaz realocrile relative la pachet\n"
   6279      1.1  christos 
   6280  1.1.1.2  christos #: eelf32_x86_64.c:8799 eelf64loongarch.c:621 eelf64lppc.c:1391
   6281  1.1.1.2  christos #: eelf64lppc_fbsd.c:1391 eelf64ppc.c:1391 eelf64ppc_fbsd.c:1391
   6282  1.1.1.2  christos #: eelf_i386.c:8205 eelf_i386_fbsd.c:737 eelf_i386_haiku.c:737
   6283  1.1.1.2  christos #: eelf_x86_64.c:8863 eelf_x86_64_cloudabi.c:861 eelf_x86_64_fbsd.c:861
   6284  1.1.1.2  christos #: eelf_x86_64_haiku.c:861 eelf_x86_64_sol2.c:993
   6285      1.1  christos #, c-format
   6286      1.1  christos msgid "  -z nopack-relative-relocs   Do not pack relative relocations (default)\n"
   6287      1.1  christos msgstr "  -z nopack-relative-relocs   nu raporteaz realocrile relative la pachet (implicit)\n"
   6288      1.1  christos 
   6289  1.1.1.2  christos #: eelf32b4300.c:775 eelf32bmip.c:775 eelf32bmipn32.c:789 eelf32bsmip.c:789
   6290  1.1.1.2  christos #: eelf32btsmip.c:775 eelf32btsmip_fbsd.c:775 eelf32btsmipn32.c:775
   6291  1.1.1.2  christos #: eelf32btsmipn32_fbsd.c:775 eelf32ebmip.c:775 eelf32ebmipvxworks.c:810
   6292  1.1.1.2  christos #: eelf32elmip.c:775 eelf32elmipvxworks.c:810 eelf32l4300.c:775
   6293  1.1.1.2  christos #: eelf32lmip.c:775 eelf32lr5900.c:629 eelf32lr5900n32.c:628 eelf32lsmip.c:775
   6294  1.1.1.2  christos #: eelf32ltsmip.c:775 eelf32ltsmip_fbsd.c:775 eelf32ltsmipn32.c:775
   6295  1.1.1.2  christos #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:775 eelf32mipswindiss.c:588 eelf64bmip.c:789
   6296  1.1.1.2  christos #: eelf64btsmip.c:775 eelf64btsmip_fbsd.c:775 eelf64ltsmip.c:775
   6297  1.1.1.2  christos #: eelf64ltsmip_fbsd.c:775 eelf_mipsel_haiku.c:775
   6298      1.1  christos #, c-format
   6299      1.1  christos msgid "  --insn32                    Only generate 32-bit microMIPS instructions\n"
   6300      1.1  christos msgstr "  --insn32                    genereaz numai instruciuni microMIPS pe 32 de bii\n"
   6301      1.1  christos 
   6302  1.1.1.2  christos #: eelf32b4300.c:778 eelf32bmip.c:778 eelf32bmipn32.c:792 eelf32bsmip.c:792
   6303  1.1.1.2  christos #: eelf32btsmip.c:778 eelf32btsmip_fbsd.c:778 eelf32btsmipn32.c:778
   6304  1.1.1.2  christos #: eelf32btsmipn32_fbsd.c:778 eelf32ebmip.c:778 eelf32ebmipvxworks.c:813
   6305  1.1.1.2  christos #: eelf32elmip.c:778 eelf32elmipvxworks.c:813 eelf32l4300.c:778
   6306  1.1.1.2  christos #: eelf32lmip.c:778 eelf32lr5900.c:632 eelf32lr5900n32.c:631 eelf32lsmip.c:778
   6307  1.1.1.2  christos #: eelf32ltsmip.c:778 eelf32ltsmip_fbsd.c:778 eelf32ltsmipn32.c:778
   6308  1.1.1.2  christos #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:778 eelf32mipswindiss.c:591 eelf64bmip.c:792
   6309  1.1.1.2  christos #: eelf64btsmip.c:778 eelf64btsmip_fbsd.c:778 eelf64ltsmip.c:778
   6310  1.1.1.2  christos #: eelf64ltsmip_fbsd.c:778 eelf_mipsel_haiku.c:778
   6311      1.1  christos #, c-format
   6312      1.1  christos msgid "  --no-insn32                 Generate all microMIPS instructions\n"
   6313      1.1  christos msgstr "  --no-insn32                 genereaz toate instruciunile microMIPS\n"
   6314      1.1  christos 
   6315  1.1.1.2  christos #: eelf32b4300.c:781 eelf32bmip.c:781 eelf32bmipn32.c:795 eelf32bsmip.c:795
   6316  1.1.1.2  christos #: eelf32btsmip.c:781 eelf32btsmip_fbsd.c:781 eelf32btsmipn32.c:781
   6317  1.1.1.2  christos #: eelf32btsmipn32_fbsd.c:781 eelf32ebmip.c:781 eelf32ebmipvxworks.c:816
   6318  1.1.1.2  christos #: eelf32elmip.c:781 eelf32elmipvxworks.c:816 eelf32l4300.c:781
   6319  1.1.1.2  christos #: eelf32lmip.c:781 eelf32lr5900.c:635 eelf32lr5900n32.c:634 eelf32lsmip.c:781
   6320  1.1.1.2  christos #: eelf32ltsmip.c:781 eelf32ltsmip_fbsd.c:781 eelf32ltsmipn32.c:781
   6321  1.1.1.2  christos #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:781 eelf32mipswindiss.c:594 eelf64bmip.c:795
   6322  1.1.1.2  christos #: eelf64btsmip.c:781 eelf64btsmip_fbsd.c:781 eelf64ltsmip.c:781
   6323  1.1.1.2  christos #: eelf64ltsmip_fbsd.c:781 eelf_mipsel_haiku.c:781
   6324      1.1  christos #, c-format
   6325      1.1  christos msgid ""
   6326      1.1  christos "  --ignore-branch-isa         Accept invalid branch relocations requiring\n"
   6327      1.1  christos "                              an ISA mode switch\n"
   6328      1.1  christos msgstr ""
   6329      1.1  christos "  --ignore-branch-isa         accept realocri de ramur nevalide care necesit\n"
   6330      1.1  christos "                              o comutare a modului ISA\n"
   6331      1.1  christos 
   6332  1.1.1.2  christos #: eelf32b4300.c:785 eelf32bmip.c:785 eelf32bmipn32.c:799 eelf32bsmip.c:799
   6333  1.1.1.2  christos #: eelf32btsmip.c:785 eelf32btsmip_fbsd.c:785 eelf32btsmipn32.c:785
   6334  1.1.1.2  christos #: eelf32btsmipn32_fbsd.c:785 eelf32ebmip.c:785 eelf32ebmipvxworks.c:820
   6335  1.1.1.2  christos #: eelf32elmip.c:785 eelf32elmipvxworks.c:820 eelf32l4300.c:785
   6336  1.1.1.2  christos #: eelf32lmip.c:785 eelf32lr5900.c:639 eelf32lr5900n32.c:638 eelf32lsmip.c:785
   6337  1.1.1.2  christos #: eelf32ltsmip.c:785 eelf32ltsmip_fbsd.c:785 eelf32ltsmipn32.c:785
   6338  1.1.1.2  christos #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:785 eelf32mipswindiss.c:598 eelf64bmip.c:799
   6339  1.1.1.2  christos #: eelf64btsmip.c:785 eelf64btsmip_fbsd.c:785 eelf64ltsmip.c:785
   6340  1.1.1.2  christos #: eelf64ltsmip_fbsd.c:785 eelf_mipsel_haiku.c:785
   6341      1.1  christos #, c-format
   6342      1.1  christos msgid ""
   6343      1.1  christos "  --no-ignore-branch-isa      Reject invalid branch relocations requiring\n"
   6344      1.1  christos "                              an ISA mode switch\n"
   6345      1.1  christos msgstr ""
   6346      1.1  christos "  --no-ignore-branch-isa      respinge realocrile de ramur nevalide care necesit\n"
   6347      1.1  christos "                              o comutare a modului ISA\n"
   6348      1.1  christos 
   6349  1.1.1.2  christos #: eelf32b4300.c:789 eelf32bmip.c:789 eelf32bmipn32.c:803 eelf32bsmip.c:803
   6350  1.1.1.2  christos #: eelf32btsmip.c:789 eelf32btsmip_fbsd.c:789 eelf32btsmipn32.c:789
   6351  1.1.1.2  christos #: eelf32btsmipn32_fbsd.c:789 eelf32ebmip.c:789 eelf32ebmipvxworks.c:824
   6352  1.1.1.2  christos #: eelf32elmip.c:789 eelf32elmipvxworks.c:824 eelf32l4300.c:789
   6353  1.1.1.2  christos #: eelf32lmip.c:789 eelf32lr5900.c:643 eelf32lr5900n32.c:642 eelf32lsmip.c:789
   6354  1.1.1.2  christos #: eelf32ltsmip.c:789 eelf32ltsmip_fbsd.c:789 eelf32ltsmipn32.c:789
   6355  1.1.1.2  christos #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:789 eelf32mipswindiss.c:602 eelf64bmip.c:803
   6356  1.1.1.2  christos #: eelf64btsmip.c:789 eelf64btsmip_fbsd.c:789 eelf64ltsmip.c:789
   6357  1.1.1.2  christos #: eelf64ltsmip_fbsd.c:789 eelf_mipsel_haiku.c:789
   6358      1.1  christos #, c-format
   6359      1.1  christos msgid "  --compact-branches          Generate compact branches/jumps for MIPS R6\n"
   6360      1.1  christos msgstr "  --compact-branches          genereaz ramuri/salturi compacte pentru MIPS R6\n"
   6361      1.1  christos 
   6362  1.1.1.2  christos #: eelf32b4300.c:792 eelf32bmip.c:792 eelf32bmipn32.c:806 eelf32bsmip.c:806
   6363  1.1.1.2  christos #: eelf32btsmip.c:792 eelf32btsmip_fbsd.c:792 eelf32btsmipn32.c:792
   6364  1.1.1.2  christos #: eelf32btsmipn32_fbsd.c:792 eelf32ebmip.c:792 eelf32ebmipvxworks.c:827
   6365  1.1.1.2  christos #: eelf32elmip.c:792 eelf32elmipvxworks.c:827 eelf32l4300.c:792
   6366  1.1.1.2  christos #: eelf32lmip.c:792 eelf32lr5900.c:646 eelf32lr5900n32.c:645 eelf32lsmip.c:792
   6367  1.1.1.2  christos #: eelf32ltsmip.c:792 eelf32ltsmip_fbsd.c:792 eelf32ltsmipn32.c:792
   6368  1.1.1.2  christos #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:792 eelf32mipswindiss.c:605 eelf64bmip.c:806
   6369  1.1.1.2  christos #: eelf64btsmip.c:792 eelf64btsmip_fbsd.c:792 eelf64ltsmip.c:792
   6370  1.1.1.2  christos #: eelf64ltsmip_fbsd.c:792 eelf_mipsel_haiku.c:792
   6371      1.1  christos #, c-format
   6372      1.1  christos msgid "  --no-compact-branches       Generate delay slot branches/jumps for MIPS R6\n"
   6373      1.1  christos msgstr "  --no-compact-branches       genereaz ramuri/salturi cu slot de ntrziere pentru MIPS R6\n"
   6374      1.1  christos 
   6375  1.1.1.2  christos #: eelf32bfin.c:523 eelf32bfinfd.c:563
   6376      1.1  christos #, c-format
   6377      1.1  christos msgid "  --code-in-l1                Put code in L1\n"
   6378      1.1  christos msgstr "  --code-in-l1                pune codul n L1\n"
   6379      1.1  christos 
   6380  1.1.1.2  christos #: eelf32bfin.c:525 eelf32bfinfd.c:565
   6381      1.1  christos #, c-format
   6382      1.1  christos msgid "  --data-in-l1                Put data in L1\n"
   6383      1.1  christos msgstr "  --data-in-l1                pune datele n L1\n"
   6384      1.1  christos 
   6385  1.1.1.2  christos #: eelf32briscv.c:641 eelf32briscv_ilp32.c:641 eelf32briscv_ilp32f.c:641
   6386  1.1.1.2  christos #: eelf32lriscv.c:641 eelf32lriscv_ilp32.c:641 eelf32lriscv_ilp32f.c:641
   6387  1.1.1.2  christos #: eelf64briscv.c:641 eelf64briscv_lp64.c:641 eelf64briscv_lp64f.c:641
   6388  1.1.1.2  christos #: eelf64lriscv.c:641 eelf64lriscv_lp64.c:641 eelf64lriscv_lp64f.c:641
   6389      1.1  christos #, c-format
   6390      1.1  christos msgid "  --relax-gp                  Perform GP relaxation\n"
   6391      1.1  christos msgstr "  --relax-gp                  efectueaz relaxarea GP\n"
   6392      1.1  christos 
   6393  1.1.1.2  christos #: eelf32briscv.c:642 eelf32briscv_ilp32.c:642 eelf32briscv_ilp32f.c:642
   6394  1.1.1.2  christos #: eelf32lriscv.c:642 eelf32lriscv_ilp32.c:642 eelf32lriscv_ilp32f.c:642
   6395  1.1.1.2  christos #: eelf64briscv.c:642 eelf64briscv_lp64.c:642 eelf64briscv_lp64f.c:642
   6396  1.1.1.2  christos #: eelf64lriscv.c:642 eelf64lriscv_lp64.c:642 eelf64lriscv_lp64f.c:642
   6397      1.1  christos #, c-format
   6398      1.1  christos msgid "  --no-relax-gp               Don't perform GP relaxation\n"
   6399      1.1  christos msgstr "  --no-relax-gp               nu efectueaz relaxarea GP\n"
   6400      1.1  christos 
   6401  1.1.1.2  christos #: eelf32briscv.c:643 eelf32briscv_ilp32.c:643 eelf32briscv_ilp32f.c:643
   6402  1.1.1.2  christos #: eelf32lriscv.c:643 eelf32lriscv_ilp32.c:643 eelf32lriscv_ilp32f.c:643
   6403  1.1.1.2  christos #: eelf64briscv.c:643 eelf64briscv_lp64.c:643 eelf64briscv_lp64f.c:643
   6404  1.1.1.2  christos #: eelf64lriscv.c:643 eelf64lriscv_lp64.c:643 eelf64lriscv_lp64f.c:643
   6405      1.1  christos #, c-format
   6406      1.1  christos msgid "  --check-uleb128             Check if SUB_ULEB128 has non-zero addend\n"
   6407      1.1  christos msgstr "  --check-uleb128             verific dac SUB_ULEB128 are un adaos diferit de zero\n"
   6408      1.1  christos 
   6409  1.1.1.2  christos #: eelf32briscv.c:644 eelf32briscv_ilp32.c:644 eelf32briscv_ilp32f.c:644
   6410  1.1.1.2  christos #: eelf32lriscv.c:644 eelf32lriscv_ilp32.c:644 eelf32lriscv_ilp32f.c:644
   6411  1.1.1.2  christos #: eelf64briscv.c:644 eelf64briscv_lp64.c:644 eelf64briscv_lp64f.c:644
   6412  1.1.1.2  christos #: eelf64lriscv.c:644 eelf64lriscv_lp64.c:644 eelf64lriscv_lp64f.c:644
   6413      1.1  christos #, c-format
   6414      1.1  christos msgid "  --no-check-uleb128          Don't check if SUB_ULEB128 has non-zero addend\n"
   6415      1.1  christos msgstr "  --no-check-uleb128          nu verific dac SUB_ULEB128 are un adaos diferit de zero\n"
   6416      1.1  christos 
   6417  1.1.1.2  christos #: eelf32cr16.c:88
   6418  1.1.1.2  christos msgid "%P: %pB: all input objects must be COFF or ELF for --embedded-relocs\n"
   6419  1.1.1.2  christos msgstr "%P: %pB: toate obiectele de intrare trebuie s fie COFF sau ELF pentru --embedded-relocs\n"
   6420  1.1.1.2  christos 
   6421  1.1.1.2  christos #: eelf32cr16.c:112 em68kelf.c:116 em68kelfnbsd.c:116
   6422  1.1.1.2  christos msgid "%P: %pB: can not create .emreloc section: %E\n"
   6423  1.1.1.2  christos msgstr "%P: %pB: nu se poate crea seciunea .emreloc: %E\n"
   6424      1.1  christos 
   6425  1.1.1.2  christos #: eelf32cr16.c:131 em68kelf.c:137 em68kelfnbsd.c:137
   6426      1.1  christos msgid "%X%P: %pB: section %s has relocs; can not use --embedded-relocs\n"
   6427      1.1  christos msgstr "%X%P: %pB: seciunea %s are realocri; nu se poate utiliza --embedded-relocs\n"
   6428      1.1  christos 
   6429  1.1.1.2  christos #: eelf32cr16.c:187 em68kelf.c:180 em68kelfnbsd.c:180
   6430      1.1  christos msgid "%X%P: %pB: can not create runtime reloc information: %E\n"
   6431      1.1  christos msgstr "%X%P: %pB: nu se pot crea informaii despre realocarea n timp de execuie: %E\n"
   6432      1.1  christos 
   6433  1.1.1.2  christos #: eelf32cr16.c:190 em68kelf.c:184 em68kelfnbsd.c:184
   6434      1.1  christos msgid "%X%P: %pB: can not create runtime reloc information: %s\n"
   6435      1.1  christos msgstr "%X%P: %pB: nu se pot crea informaii despre realocarea n timp de execuie: %s\n"
   6436      1.1  christos 
   6437  1.1.1.2  christos #: eelf32kvx.c:64 eelf64kvx.c:64
   6438  1.1.1.2  christos msgid ":%P: -pie not supported\n"
   6439  1.1.1.2  christos msgstr ":%P: opiunea -pie nu este acceptat\n"
   6440  1.1.1.2  christos 
   6441  1.1.1.2  christos #: eelf32kvx.c:316 eelf64kvx.c:316 eelf64kvx_linux.c:314
   6442  1.1.1.2  christos msgid "%P: can not create BFD %E\n"
   6443  1.1.1.2  christos msgstr "%P: nu se poate crea BFD: %E\n"
   6444  1.1.1.2  christos 
   6445  1.1.1.2  christos #: eelf32lppc.c:99 eelf32lppclinux.c:99 eelf32lppcnto.c:99 eelf32lppcsim.c:99
   6446  1.1.1.2  christos #: eelf32ppc.c:99 eelf32ppc_fbsd.c:99 eelf32ppchaiku.c:99 eelf32ppclinux.c:99
   6447  1.1.1.2  christos #: eelf32ppcnto.c:99 eelf32ppcsim.c:99 eelf32ppcwindiss.c:99
   6448      1.1  christos msgid "%X%P: select_plt_layout problem %E\n"
   6449      1.1  christos msgstr "%X%P: problem select_plt_layout %E\n"
   6450      1.1  christos 
   6451  1.1.1.2  christos #: eelf32lppc.c:163 eelf32lppclinux.c:163 eelf32lppcnto.c:163
   6452  1.1.1.2  christos #: eelf32lppcsim.c:163 eelf32ppc.c:163 eelf32ppc_fbsd.c:163
   6453  1.1.1.2  christos #: eelf32ppchaiku.c:163 eelf32ppclinux.c:163 eelf32ppcnto.c:163
   6454  1.1.1.2  christos #: eelf32ppcsim.c:163 eelf32ppcvxworks.c:108 eelf32ppcwindiss.c:163
   6455  1.1.1.2  christos #: eelf64lppc.c:324 eelf64lppc_fbsd.c:324 eelf64ppc.c:324 eelf64ppc_fbsd.c:324
   6456      1.1  christos msgid "%X%P: inline PLT: %E\n"
   6457      1.1  christos msgstr "%X%P: PLT n linie: %E\n"
   6458      1.1  christos 
   6459  1.1.1.2  christos #: eelf32lppc.c:171 eelf32lppclinux.c:171 eelf32lppcnto.c:171
   6460  1.1.1.2  christos #: eelf32lppcsim.c:171 eelf32ppc.c:171 eelf32ppc_fbsd.c:171
   6461  1.1.1.2  christos #: eelf32ppchaiku.c:171 eelf32ppclinux.c:171 eelf32ppcnto.c:171
   6462  1.1.1.2  christos #: eelf32ppcsim.c:171 eelf32ppcvxworks.c:116 eelf32ppcwindiss.c:171
   6463  1.1.1.2  christos #: eelf64lppc.c:328 eelf64lppc.c:347 eelf64lppc_fbsd.c:328
   6464  1.1.1.2  christos #: eelf64lppc_fbsd.c:347 eelf64ppc.c:328 eelf64ppc.c:347 eelf64ppc_fbsd.c:328
   6465  1.1.1.2  christos #: eelf64ppc_fbsd.c:347
   6466      1.1  christos msgid "%X%P: TLS problem %E\n"
   6467      1.1  christos msgstr "%X%P: problem TLS %E\n"
   6468      1.1  christos 
   6469  1.1.1.2  christos #: eelf32lppc.c:258 eelf32lppclinux.c:258 eelf32lppcnto.c:258
   6470  1.1.1.2  christos #: eelf32lppcsim.c:258 eelf32ppc.c:258 eelf32ppc_fbsd.c:258
   6471  1.1.1.2  christos #: eelf32ppchaiku.c:258 eelf32ppclinux.c:258 eelf32ppcnto.c:258
   6472  1.1.1.2  christos #: eelf32ppcsim.c:258 eelf32ppcvxworks.c:203 eelf32ppcwindiss.c:258
   6473      1.1  christos msgid "%X%P: ppc_finish_symbols problem %E\n"
   6474      1.1  christos msgstr "%X%P: problem ppc_finish_symbols %E\n"
   6475      1.1  christos 
   6476  1.1.1.2  christos #: eelf32lppc.c:810 eelf32lppclinux.c:810 eelf32lppcnto.c:810
   6477  1.1.1.2  christos #: eelf32lppcsim.c:810 eelf32ppc.c:810 eelf32ppc_fbsd.c:810
   6478  1.1.1.2  christos #: eelf32ppchaiku.c:810 eelf32ppclinux.c:810 eelf32ppcnto.c:810
   6479  1.1.1.2  christos #: eelf32ppcsim.c:810 eelf32ppcvxworks.c:780 eelf32ppcwindiss.c:810
   6480  1.1.1.2  christos #: eelf64lppc.c:1252 eelf64lppc_fbsd.c:1252 eelf64ppc.c:1252
   6481  1.1.1.2  christos #: eelf64ppc_fbsd.c:1252
   6482  1.1.1.2  christos msgid "%P: invalid --plt-align `%s'\n"
   6483  1.1.1.2  christos msgstr "%P: argument nevalid --plt-align %s\n"
   6484  1.1.1.2  christos 
   6485  1.1.1.2  christos #: eelf32lppc.c:843 eelf32lppclinux.c:843 eelf32lppcnto.c:843
   6486  1.1.1.2  christos #: eelf32lppcsim.c:843 eelf32ppc.c:843 eelf32ppc_fbsd.c:843
   6487  1.1.1.2  christos #: eelf32ppchaiku.c:843 eelf32ppclinux.c:843 eelf32ppcnto.c:843
   6488  1.1.1.2  christos #: eelf32ppcsim.c:843 eelf32ppcvxworks.c:813 eelf32ppcwindiss.c:843
   6489  1.1.1.2  christos msgid "%P: invalid pagesize `%s'\n"
   6490  1.1.1.2  christos msgstr "%P: dimensiune a paginii nevalid %s\n"
   6491  1.1.1.2  christos 
   6492  1.1.1.2  christos #: eelf32lppc.c:873 eelf32lppclinux.c:873 eelf32lppcnto.c:873
   6493  1.1.1.2  christos #: eelf32lppcsim.c:873 eelf32ppc.c:873 eelf32ppc_fbsd.c:873
   6494  1.1.1.2  christos #: eelf32ppchaiku.c:873 eelf32ppclinux.c:873 eelf32ppcnto.c:873
   6495  1.1.1.2  christos #: eelf32ppcsim.c:873 eelf32ppcvxworks.c:847 eelf32ppcwindiss.c:873
   6496  1.1.1.2  christos #: eelf64lppc.c:1437 eelf64lppc_fbsd.c:1437 eelf64ppc.c:1437
   6497  1.1.1.2  christos #: eelf64ppc_fbsd.c:1437
   6498      1.1  christos #, c-format
   6499      1.1  christos msgid "  --emit-stub-syms            Label linker stubs with a symbol\n"
   6500      1.1  christos msgstr ""
   6501      1.1  christos "  --emit-stub-syms            eticheteaz cioturile (stubs) de editor de legturi\n"
   6502      1.1  christos "                              cu un simbol\n"
   6503      1.1  christos 
   6504  1.1.1.2  christos #: eelf32lppc.c:876 eelf32lppclinux.c:876 eelf32lppcnto.c:876
   6505  1.1.1.2  christos #: eelf32lppcsim.c:876 eelf32ppc.c:876 eelf32ppc_fbsd.c:876
   6506  1.1.1.2  christos #: eelf32ppchaiku.c:876 eelf32ppclinux.c:876 eelf32ppcnto.c:876
   6507  1.1.1.2  christos #: eelf32ppcsim.c:876 eelf32ppcvxworks.c:850 eelf32ppcwindiss.c:876
   6508  1.1.1.2  christos #: eelf64lppc.c:1440 eelf64lppc_fbsd.c:1440 eelf64ppc.c:1440
   6509  1.1.1.2  christos #: eelf64ppc_fbsd.c:1440
   6510      1.1  christos #, c-format
   6511      1.1  christos msgid "  --no-emit-stub-syms         Don't label linker stubs with a symbol\n"
   6512      1.1  christos msgstr ""
   6513      1.1  christos "  --no-emit-stub-syms         nu eticheteaz cioturile (stubs) de editor de\n"
   6514      1.1  christos "                              legturi cu un simbol\n"
   6515      1.1  christos 
   6516  1.1.1.2  christos #: eelf32lppc.c:879 eelf32lppclinux.c:879 eelf32lppcnto.c:879
   6517  1.1.1.2  christos #: eelf32lppcsim.c:879 eelf32ppc.c:879 eelf32ppc_fbsd.c:879
   6518  1.1.1.2  christos #: eelf32ppchaiku.c:879 eelf32ppclinux.c:879 eelf32ppcnto.c:879
   6519  1.1.1.2  christos #: eelf32ppcsim.c:879 eelf32ppcvxworks.c:853 eelf32ppcwindiss.c:879
   6520  1.1.1.2  christos #: eelf64lppc.c:1460 eelf64lppc_fbsd.c:1460 eelf64ppc.c:1460
   6521  1.1.1.2  christos #: eelf64ppc_fbsd.c:1460
   6522      1.1  christos #, c-format
   6523      1.1  christos msgid "  --no-tls-optimize           Don't try to optimize TLS accesses\n"
   6524      1.1  christos msgstr "  --no-tls-optimize           nu ncearc s optimizeze accesrile TLS\n"
   6525      1.1  christos 
   6526  1.1.1.2  christos #: eelf32lppc.c:882 eelf32lppclinux.c:882 eelf32lppcnto.c:882
   6527  1.1.1.2  christos #: eelf32lppcsim.c:882 eelf32ppc.c:882 eelf32ppc_fbsd.c:882
   6528  1.1.1.2  christos #: eelf32ppchaiku.c:882 eelf32ppclinux.c:882 eelf32ppcnto.c:882
   6529  1.1.1.2  christos #: eelf32ppcsim.c:882 eelf32ppcvxworks.c:856 eelf32ppcwindiss.c:882
   6530  1.1.1.2  christos #: eelf64lppc.c:1466 eelf64lppc_fbsd.c:1466 eelf64ppc.c:1466
   6531  1.1.1.2  christos #: eelf64ppc_fbsd.c:1466
   6532      1.1  christos #, c-format
   6533      1.1  christos msgid "  --no-tls-get-addr-optimize  Don't use a special __tls_get_addr call\n"
   6534      1.1  christos msgstr "  --no-tls-get-addr-optimize  nu folosete un apel special __tls_get_addr\n"
   6535      1.1  christos 
   6536  1.1.1.2  christos #: eelf32lppc.c:885 eelf32lppclinux.c:885 eelf32lppcnto.c:885
   6537  1.1.1.2  christos #: eelf32lppcsim.c:885 eelf32ppc.c:885 eelf32ppc_fbsd.c:885
   6538  1.1.1.2  christos #: eelf32ppchaiku.c:885 eelf32ppclinux.c:885 eelf32ppcnto.c:885
   6539  1.1.1.2  christos #: eelf32ppcsim.c:885 eelf32ppcwindiss.c:885
   6540      1.1  christos #, c-format
   6541      1.1  christos msgid "  --secure-plt                Use new-style PLT if possible\n"
   6542      1.1  christos msgstr "  --secure-plt                utilizeaz noul stil PLT, dac este posibil\n"
   6543      1.1  christos 
   6544  1.1.1.2  christos #: eelf32lppc.c:888 eelf32lppclinux.c:888 eelf32lppcnto.c:888
   6545  1.1.1.2  christos #: eelf32lppcsim.c:888 eelf32ppc.c:888 eelf32ppc_fbsd.c:888
   6546  1.1.1.2  christos #: eelf32ppchaiku.c:888 eelf32ppclinux.c:888 eelf32ppcnto.c:888
   6547  1.1.1.2  christos #: eelf32ppcsim.c:888 eelf32ppcwindiss.c:888
   6548      1.1  christos #, c-format
   6549      1.1  christos msgid "  --bss-plt                   Force old-style BSS PLT\n"
   6550      1.1  christos msgstr "  --bss-plt                   foreaz vechiul stil BSS PLT\n"
   6551      1.1  christos 
   6552  1.1.1.2  christos #: eelf32lppc.c:891 eelf32lppclinux.c:891 eelf32lppcnto.c:891
   6553  1.1.1.2  christos #: eelf32lppcsim.c:891 eelf32ppc.c:891 eelf32ppc_fbsd.c:891
   6554  1.1.1.2  christos #: eelf32ppchaiku.c:891 eelf32ppclinux.c:891 eelf32ppcnto.c:891
   6555  1.1.1.2  christos #: eelf32ppcsim.c:891 eelf32ppcwindiss.c:891
   6556      1.1  christos #, c-format
   6557      1.1  christos msgid "  --plt-align                 Align PLT call stubs to fit cache lines\n"
   6558      1.1  christos msgstr ""
   6559      1.1  christos "  --plt-align                 aliniaz cioturile (stubs) de apel PLT pentru\n"
   6560      1.1  christos "                              a se potrivi cu liniile din spaiul de prestocare\n"
   6561      1.1  christos 
   6562  1.1.1.2  christos #: eelf32lppc.c:894 eelf32lppclinux.c:894 eelf32lppcnto.c:894
   6563  1.1.1.2  christos #: eelf32lppcsim.c:894 eelf32ppc.c:894 eelf32ppc_fbsd.c:894
   6564  1.1.1.2  christos #: eelf32ppchaiku.c:894 eelf32ppclinux.c:894 eelf32ppcnto.c:894
   6565  1.1.1.2  christos #: eelf32ppcsim.c:894 eelf32ppcwindiss.c:894 eelf64lppc.c:1419
   6566  1.1.1.2  christos #: eelf64lppc_fbsd.c:1419 eelf64ppc.c:1419 eelf64ppc_fbsd.c:1419
   6567      1.1  christos #, c-format
   6568      1.1  christos msgid "  --no-plt-align              Dont't align individual PLT call stubs\n"
   6569      1.1  christos msgstr ""
   6570      1.1  christos "  --no-plt-align              nu aliniaz cioturile (stubs) de apel PLT pentru\n"
   6571      1.1  christos "                              a se potrivi cu liniile din spaiul de prestocare\n"
   6572      1.1  christos 
   6573  1.1.1.2  christos #: eelf32lppc.c:897 eelf32lppclinux.c:897 eelf32lppcnto.c:897
   6574  1.1.1.2  christos #: eelf32lppcsim.c:897 eelf32ppc.c:897 eelf32ppc_fbsd.c:897
   6575  1.1.1.2  christos #: eelf32ppchaiku.c:897 eelf32ppclinux.c:897 eelf32ppcnto.c:897
   6576  1.1.1.2  christos #: eelf32ppcsim.c:897 eelf32ppcwindiss.c:897 eelf64lppc.c:1478
   6577  1.1.1.2  christos #: eelf64lppc_fbsd.c:1478 eelf64ppc.c:1478 eelf64ppc_fbsd.c:1478
   6578      1.1  christos #, c-format
   6579      1.1  christos msgid "  --no-inline-optimize        Don't convert inline PLT to direct calls\n"
   6580      1.1  christos msgstr "  --no-inline-optimize        nu convertete PLTurile n linie n apeluri directe\n"
   6581      1.1  christos 
   6582  1.1.1.2  christos #: eelf32lppc.c:900 eelf32lppclinux.c:900 eelf32lppcnto.c:900
   6583  1.1.1.2  christos #: eelf32lppcsim.c:900 eelf32ppc.c:900 eelf32ppc_fbsd.c:900
   6584  1.1.1.2  christos #: eelf32ppchaiku.c:900 eelf32ppclinux.c:900 eelf32ppcnto.c:900
   6585  1.1.1.2  christos #: eelf32ppcsim.c:900 eelf32ppcwindiss.c:900
   6586      1.1  christos #, c-format
   6587      1.1  christos msgid "  --sdata-got                 Force GOT location just before .sdata\n"
   6588      1.1  christos msgstr "  --sdata-got                 foreaz locaia GOT chiar nainte de .sdata\n"
   6589      1.1  christos 
   6590  1.1.1.2  christos #: eelf32lppc.c:903 eelf32lppclinux.c:903 eelf32lppcnto.c:903
   6591  1.1.1.2  christos #: eelf32lppcsim.c:903 eelf32ppc.c:903 eelf32ppc_fbsd.c:903
   6592  1.1.1.2  christos #: eelf32ppchaiku.c:903 eelf32ppclinux.c:903 eelf32ppcnto.c:903
   6593  1.1.1.2  christos #: eelf32ppcsim.c:903 eelf32ppcvxworks.c:859 eelf32ppcwindiss.c:903
   6594      1.1  christos #, c-format
   6595      1.1  christos msgid ""
   6596      1.1  christos "  --ppc476-workaround [=pagesize]\n"
   6597      1.1  christos "                              Avoid a cache bug on ppc476\n"
   6598      1.1  christos msgstr ""
   6599      1.1  christos "  --ppc476-workaround [=dimens-pagin]\n"
   6600      1.1  christos "                              evit o eroare de cache pe ppc476\n"
   6601      1.1  christos 
   6602  1.1.1.2  christos #: eelf32lppc.c:907 eelf32lppclinux.c:907 eelf32lppcnto.c:907
   6603  1.1.1.2  christos #: eelf32lppcsim.c:907 eelf32ppc.c:907 eelf32ppc_fbsd.c:907
   6604  1.1.1.2  christos #: eelf32ppchaiku.c:907 eelf32ppclinux.c:907 eelf32ppcnto.c:907
   6605  1.1.1.2  christos #: eelf32ppcsim.c:907 eelf32ppcvxworks.c:863 eelf32ppcwindiss.c:907
   6606      1.1  christos #, c-format
   6607      1.1  christos msgid "  --no-ppc476-workaround      Disable workaround\n"
   6608      1.1  christos msgstr "  --no-ppc476-workaround      dezactiveaz soluia de rezolvare\n"
   6609      1.1  christos 
   6610  1.1.1.2  christos #: eelf32lppc.c:910 eelf32lppclinux.c:910 eelf32lppcnto.c:910
   6611  1.1.1.2  christos #: eelf32lppcsim.c:910 eelf32ppc.c:910 eelf32ppc_fbsd.c:910
   6612  1.1.1.2  christos #: eelf32ppchaiku.c:910 eelf32ppclinux.c:910 eelf32ppcnto.c:910
   6613  1.1.1.2  christos #: eelf32ppcsim.c:910 eelf32ppcvxworks.c:866 eelf32ppcwindiss.c:910
   6614      1.1  christos #, c-format
   6615      1.1  christos msgid "  --no-pic-fixup              Don't edit non-pic to pic\n"
   6616      1.1  christos msgstr "  --no-pic-fixup              nu se editeaz non-pic la pic\n"
   6617      1.1  christos 
   6618  1.1.1.2  christos #: eelf32lppc.c:913 eelf32lppclinux.c:913 eelf32lppcnto.c:913
   6619  1.1.1.2  christos #: eelf32lppcsim.c:913 eelf32ppc.c:913 eelf32ppc_fbsd.c:913
   6620  1.1.1.2  christos #: eelf32ppchaiku.c:913 eelf32ppclinux.c:913 eelf32ppcnto.c:913
   6621  1.1.1.2  christos #: eelf32ppcsim.c:913 eelf32ppcvxworks.c:869 eelf32ppcwindiss.c:913
   6622      1.1  christos #, c-format
   6623      1.1  christos msgid "  --vle-reloc-fixup           Correct old object file 16A/16D relocation\n"
   6624      1.1  christos msgstr "  --vle-reloc-fixup           corecteaz realocarea vechiului fiier obiect 16A/16D\n"
   6625      1.1  christos 
   6626  1.1.1.2  christos #: eelf32mcore.c:369
   6627      1.1  christos #, c-format
   6628      1.1  christos msgid "  --base_file <basefile>      Generate a base file for relocatable DLLs\n"
   6629      1.1  christos msgstr "  --base_file <fiier-baz>   genereaz un fiier de baz pentru DLL-uri realocabile\n"
   6630      1.1  christos 
   6631  1.1.1.2  christos #: eelf32metag.c:802 eelf64lppc.c:1394 eelf64lppc_fbsd.c:1394 eelf64ppc.c:1394
   6632  1.1.1.2  christos #: eelf64ppc_fbsd.c:1394 ehppaelf.c:631 ehppalinux.c:843 ehppanbsd.c:843
   6633  1.1.1.2  christos #: ehppaobsd.c:843
   6634      1.1  christos #, c-format
   6635      1.1  christos msgid ""
   6636      1.1  christos "  --stub-group-size=N         Maximum size of a group of input sections that\n"
   6637      1.1  christos "                                can be handled by one stub section.  A negative\n"
   6638      1.1  christos "                                value locates all stubs before their branches\n"
   6639      1.1  christos "                                (with a group size of -N), while a positive\n"
   6640      1.1  christos "                                value allows two groups of input sections, one\n"
   6641      1.1  christos "                                before, and one after each stub section.\n"
   6642      1.1  christos "                                Values of +/-1 indicate the linker should\n"
   6643      1.1  christos "                                choose suitable defaults.\n"
   6644      1.1  christos msgstr ""
   6645      1.1  christos "  --stub-group-size=N         dimensiunea maxim a unui grup de seciuni de\n"
   6646      1.1  christos "                              intrare care pot fi gestionate de o seciune ciot\n"
   6647      1.1  christos "                              (stub); o valoare negativ plaseaz toate seciunile\n"
   6648      1.1  christos "                              stub naintea ramurilor lor (cu o dimensiune a\n"
   6649      1.1  christos "                              grupului de -N), n timp ce o valoare pozitiv permite\n"
   6650      1.1  christos "                              dou grupuri de seciuni de intrare, unul nainte\n"
   6651      1.1  christos "                              i unul dup fiecare seciune stub\n"
   6652      1.1  christos 
   6653  1.1.1.2  christos #: eelf32rx.c:398
   6654      1.1  christos #, c-format
   6655      1.1  christos msgid ""
   6656      1.1  christos "  --no-flag-mismatch-warnings Don't warn about objects with incompatible\n"
   6657      1.1  christos "                                endian or dsp settings\n"
   6658      1.1  christos msgstr ""
   6659      1.1  christos "  --no-flag-mismatch-warnings nu avertizeaz asupra obiectelor cu parametrii\n"
   6660      1.1  christos "                              endian sau dsp incompatibili\n"
   6661      1.1  christos 
   6662  1.1.1.2  christos #: eelf32rx.c:400
   6663      1.1  christos #, c-format
   6664      1.1  christos msgid ""
   6665      1.1  christos "  --flag-mismatch-warnings    Warn about objects with incompatible\n"
   6666      1.1  christos "                                endian, dsp or ABI settings\n"
   6667      1.1  christos msgstr ""
   6668      1.1  christos "  --flag-mismatch-warnings    avertizeaz cu privire la obiectele cu parametrii\n"
   6669      1.1  christos "                              endian, dsp sau ABI incompatibili\n"
   6670      1.1  christos 
   6671  1.1.1.2  christos #: eelf32rx.c:402
   6672      1.1  christos #, c-format
   6673      1.1  christos msgid ""
   6674      1.1  christos "  --ignore-lma                Ignore segment LMAs [default]\n"
   6675      1.1  christos "                                (for Renesas Tools compatibility)\n"
   6676      1.1  christos msgstr ""
   6677      1.1  christos "  --ignore-lma                ignor LMA-urile de segment [implicit]\n"
   6678      1.1  christos "                              (pentru compatibilitate cu Renesas Tools)\n"
   6679      1.1  christos 
   6680  1.1.1.2  christos #: eelf32rx.c:404
   6681      1.1  christos #, c-format
   6682      1.1  christos msgid "  --no-ignore-lma             Don't ignore segment LMAs\n"
   6683      1.1  christos msgstr "  --no-ignore-lma             nu ignor LMA-urile de segment\n"
   6684      1.1  christos 
   6685  1.1.1.2  christos #: eelf32xtensa.c:147
   6686      1.1  christos msgid "file already has property tables"
   6687      1.1  christos msgstr "fiierul conine deja tabelele de proprieti"
   6688      1.1  christos 
   6689  1.1.1.2  christos #: eelf32xtensa.c:157
   6690      1.1  christos msgid "failed to read section contents"
   6691      1.1  christos msgstr "nu s-a reuit s se citeasc coninutul seciunii"
   6692      1.1  christos 
   6693  1.1.1.2  christos #: eelf32xtensa.c:169
   6694      1.1  christos msgid "could not create new section"
   6695      1.1  christos msgstr "nu s-a putut crea o nou sesiune"
   6696      1.1  christos 
   6697  1.1.1.2  christos #: eelf32xtensa.c:185
   6698      1.1  christos msgid "could not allocate section contents"
   6699      1.1  christos msgstr "nu s-a putut aloca coninutul seciunii"
   6700      1.1  christos 
   6701  1.1.1.2  christos #: eelf32xtensa.c:204
   6702      1.1  christos msgid "out of memory"
   6703      1.1  christos msgstr "memorie insuficient"
   6704      1.1  christos 
   6705  1.1.1.2  christos #: eelf32xtensa.c:301
   6706      1.1  christos msgid "%P: warning: failed to convert %s table in %pB (%s); subsequent disassembly may be incomplete\n"
   6707      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: nu s-a reuit conversia tabelului %s n %pB (%s); dezasamblarea ulterioar poate fi incomplet\n"
   6708      1.1  christos 
   6709  1.1.1.2  christos #: eelf32xtensa.c:421
   6710  1.1.1.2  christos msgid "%P: %pB: cannot read contents of section %pA\n"
   6711  1.1.1.2  christos msgstr "%P: %pB: nu se poate citi coninutul seciunii %pA\n"
   6712      1.1  christos 
   6713  1.1.1.2  christos #: eelf32xtensa.c:432
   6714      1.1  christos msgid "%P: %pB: warning: incompatible Xtensa configuration (%s)\n"
   6715      1.1  christos msgstr "%P: %pB: avertisment: configuraie Xtensa incompatibil (%s)\n"
   6716      1.1  christos 
   6717  1.1.1.2  christos #: eelf32xtensa.c:436
   6718      1.1  christos msgid "%P: %pB: warning: cannot parse .xtensa.info section\n"
   6719      1.1  christos msgstr "%P: %pB: avertisment: nu se poate analiza seciunea .xtensa.info\n"
   6720      1.1  christos 
   6721  1.1.1.2  christos #: eelf32xtensa.c:462
   6722  1.1.1.2  christos msgid "%P: little endian output does not match Xtensa configuration\n"
   6723  1.1.1.2  christos msgstr "%P: ieirea little endian nu se potrivete cu configuraia Xtensa\n"
   6724  1.1.1.2  christos 
   6725  1.1.1.2  christos #: eelf32xtensa.c:468
   6726  1.1.1.2  christos msgid "%P: big endian output does not match Xtensa configuration\n"
   6727  1.1.1.2  christos msgstr "%P: ieirea big endian nu se potrivete cu configuraia Xtensa\n"
   6728  1.1.1.2  christos 
   6729  1.1.1.2  christos #: eelf32xtensa.c:487
   6730  1.1.1.2  christos msgid "%P: cross-endian linking for %pB not supported\n"
   6731  1.1.1.2  christos msgstr "%P: legtura cross-endian pentru %pB nu este admis\n"
   6732  1.1.1.2  christos 
   6733  1.1.1.2  christos #: eelf32xtensa.c:518
   6734  1.1.1.2  christos msgid "%P: failed to create .xtensa.info section\n"
   6735  1.1.1.2  christos msgstr "%P: a euat crearea seciunii .xtensa.info\n"
   6736  1.1.1.2  christos 
   6737  1.1.1.2  christos #: eelf32xtensa.c:1257
   6738  1.1.1.2  christos msgid "%P: Relaxation not supported with --enable-non-contiguous-regions.\n"
   6739  1.1.1.2  christos msgstr "%P: Relaxarea nu este admis cu --enable-non-contiguous-regions.\n"
   6740      1.1  christos 
   6741  1.1.1.2  christos #: eelf32xtensa.c:2466
   6742      1.1  christos #, c-format
   6743      1.1  christos msgid ""
   6744      1.1  christos "  --size-opt                  When relaxing longcalls, prefer size\n"
   6745      1.1  christos "                                optimization over branch target alignment\n"
   6746      1.1  christos msgstr ""
   6747      1.1  christos "  --size-opt                  atunci cnd relaxeaz apelurile lungi, prefer\n"
   6748      1.1  christos "                              optimizarea dimensiunii n locul alinierii intei\n"
   6749      1.1  christos "                              ramurii\n"
   6750      1.1  christos 
   6751  1.1.1.2  christos #: eelf32xtensa.c:2469
   6752      1.1  christos #, c-format
   6753      1.1  christos msgid "  --abi-windowed              Choose windowed ABI for the output object\n"
   6754      1.1  christos msgstr "  --abi-windowed              alege ABI cu fereastr pentru obiectul de ieire\n"
   6755      1.1  christos 
   6756  1.1.1.2  christos #: eelf32xtensa.c:2471
   6757      1.1  christos #, c-format
   6758      1.1  christos msgid "  --abi-call0                 Choose call0 ABI for the output object\n"
   6759      1.1  christos msgstr "  --abi-call0                 alege ABI call0 pentru obiectul de ieire\n"
   6760      1.1  christos 
   6761  1.1.1.2  christos #: eelf32z80.c:70 ez80.c:59
   6762  1.1.1.2  christos msgid "%P: %pB: Instruction sets of object files incompatible\n"
   6763  1.1.1.2  christos msgstr "%P: %pB: Seturile de instruciuni ale fiierelor obiect sunt incompatibile\n"
   6764      1.1  christos 
   6765  1.1.1.2  christos #: eelf64_ia64.c:575 eelf64_ia64_fbsd.c:575
   6766      1.1  christos #, c-format
   6767      1.1  christos msgid "  --itanium                   Generate code for Intel Itanium processor\n"
   6768      1.1  christos msgstr "  --itanium                   genereaz cod pentru procesorul Intel Itanium\n"
   6769      1.1  christos 
   6770  1.1.1.2  christos #: eelf64_s390.c:661
   6771      1.1  christos #, c-format
   6772      1.1  christos msgid "  --s390-pgste                Tell the kernel to allocate 4k page tables\n"
   6773      1.1  christos msgstr "  --s390-pgste                i indic nucleului s aloce tabele de pagini de 4k\n"
   6774      1.1  christos 
   6775  1.1.1.2  christos #: eelf64alpha.c:618 eelf64alpha_fbsd.c:618 eelf64alpha_nbsd.c:618
   6776      1.1  christos #, c-format
   6777      1.1  christos msgid "  --secureplt                 Force PLT in text segment\n"
   6778      1.1  christos msgstr "  --secureplt                 foreaz PLT n segmentul de text\n"
   6779      1.1  christos 
   6780  1.1.1.2  christos #: eelf64alpha.c:620 eelf64alpha_fbsd.c:620 eelf64alpha_nbsd.c:620
   6781      1.1  christos #, c-format
   6782      1.1  christos msgid "  --no-secureplt              Force PLT in data segment\n"
   6783      1.1  christos msgstr "  --no-secureplt              foreaz PLT n segmentul de date\n"
   6784      1.1  christos 
   6785  1.1.1.2  christos #: eelf64lppc.c:316 eelf64lppc.c:356 eelf64lppc_fbsd.c:316
   6786  1.1.1.2  christos #: eelf64lppc_fbsd.c:356 eelf64ppc.c:316 eelf64ppc.c:356 eelf64ppc_fbsd.c:316
   6787  1.1.1.2  christos #: eelf64ppc_fbsd.c:356
   6788      1.1  christos msgid "%X%P: can not edit %s: %E\n"
   6789      1.1  christos msgstr "%X%P: nu se poate edita %s: %E\n"
   6790      1.1  christos 
   6791  1.1.1.2  christos #: eelf64lppc.c:519 eelf64lppc_fbsd.c:519 eelf64ppc.c:519 eelf64ppc_fbsd.c:519
   6792      1.1  christos msgid "%X%P: linker script separates .got and .toc\n"
   6793      1.1  christos msgstr "%X%P: scriptul editorului de legturi separ .got i .toc\n"
   6794      1.1  christos 
   6795  1.1.1.2  christos #: eelf64lppc.c:580 eelf64lppc_fbsd.c:580 eelf64ppc.c:580 eelf64ppc_fbsd.c:580
   6796      1.1  christos msgid "%P: .init/.fini fragments use differing TOC pointers\n"
   6797      1.1  christos msgstr "%P: fragmentele .init/.fini utilizeaz indicatori TOC diferii\n"
   6798      1.1  christos 
   6799  1.1.1.2  christos #: eelf64lppc.c:1281 eelf64lppc_fbsd.c:1281 eelf64ppc.c:1281
   6800  1.1.1.2  christos #: eelf64ppc_fbsd.c:1281
   6801  1.1.1.2  christos msgid "%P: invalid --power10-stubs argument `%s'\n"
   6802  1.1.1.2  christos msgstr "%P: argument --power10-stubs nevalid %s\n"
   6803      1.1  christos 
   6804  1.1.1.2  christos #: eelf64lppc.c:1404 eelf64ppc.c:1404
   6805      1.1  christos #, c-format
   6806      1.1  christos msgid "  --plt-static-chain          PLT call stubs should load r11 (default)\n"
   6807      1.1  christos msgstr ""
   6808      1.1  christos "  --plt-static-chain          cioturile (stub) de apel PLT trebuie s ncarce\n"
   6809      1.1  christos "                              r11 (implicit)\n"
   6810      1.1  christos 
   6811  1.1.1.2  christos #: eelf64lppc.c:1407 eelf64ppc.c:1407
   6812      1.1  christos #, c-format
   6813      1.1  christos msgid "  --no-plt-static-chain       PLT call stubs should not load r11\n"
   6814      1.1  christos msgstr ""
   6815      1.1  christos "  --no-plt-static-chain       cioturile (stub) de apel PLT nu trebuie s ncarce\n"
   6816      1.1  christos "                              r11\n"
   6817      1.1  christos 
   6818  1.1.1.2  christos #: eelf64lppc.c:1410 eelf64lppc_fbsd.c:1410 eelf64ppc.c:1410
   6819  1.1.1.2  christos #: eelf64ppc_fbsd.c:1410
   6820      1.1  christos #, c-format
   6821      1.1  christos msgid "  --plt-thread-safe           PLT call stubs with load-load barrier\n"
   6822      1.1  christos msgstr ""
   6823      1.1  christos "  --plt-thread-safe           cioturi (stubs) de apel PLT cu barier de\n"
   6824      1.1  christos "                              ncrcare-ncrcare (load-load)\n"
   6825      1.1  christos 
   6826  1.1.1.2  christos #: eelf64lppc.c:1413 eelf64lppc_fbsd.c:1413 eelf64ppc.c:1413
   6827  1.1.1.2  christos #: eelf64ppc_fbsd.c:1413
   6828      1.1  christos #, c-format
   6829      1.1  christos msgid "  --no-plt-thread-safe        PLT call stubs without barrier\n"
   6830      1.1  christos msgstr "  --no-plt-thread-safe        cioturi de apel PLT fr barier\n"
   6831      1.1  christos 
   6832  1.1.1.2  christos #: eelf64lppc.c:1416 eelf64lppc_fbsd.c:1416 eelf64ppc.c:1416
   6833  1.1.1.2  christos #: eelf64ppc_fbsd.c:1416
   6834      1.1  christos #, c-format
   6835      1.1  christos msgid "  --plt-align [=<align>]      Align PLT call stubs to fit cache lines\n"
   6836      1.1  christos msgstr ""
   6837      1.1  christos "  --plt-align [=<alinierea>]  aliniaz cioturile (stubs) de apel PLT pentru\n"
   6838      1.1  christos "                              a se potrivi cu liniile din spaiul de prestocare\n"
   6839      1.1  christos 
   6840  1.1.1.2  christos #: eelf64lppc.c:1422 eelf64lppc_fbsd.c:1422 eelf64ppc.c:1422
   6841  1.1.1.2  christos #: eelf64ppc_fbsd.c:1422
   6842      1.1  christos #, c-format
   6843      1.1  christos msgid "  --plt-localentry            Optimize calls to ELFv2 localentry:0 functions\n"
   6844      1.1  christos msgstr "  --plt-localentry            optimizeaz apelurile ctre funciile ELFv2 localentry:0\n"
   6845      1.1  christos 
   6846  1.1.1.2  christos #: eelf64lppc.c:1425 eelf64lppc_fbsd.c:1425 eelf64ppc.c:1425
   6847  1.1.1.2  christos #: eelf64ppc_fbsd.c:1425
   6848      1.1  christos #, c-format
   6849      1.1  christos msgid "  --no-plt-localentry         Don't optimize ELFv2 calls\n"
   6850      1.1  christos msgstr "  --no-plt-localentry         nu optimizeaz apelurile ELFv2\n"
   6851      1.1  christos 
   6852  1.1.1.2  christos #: eelf64lppc.c:1428 eelf64lppc_fbsd.c:1428 eelf64ppc.c:1428
   6853  1.1.1.2  christos #: eelf64ppc_fbsd.c:1428
   6854      1.1  christos #, c-format
   6855      1.1  christos msgid "  --power10-stubs [=auto]     Use Power10 PLT call stubs (default auto)\n"
   6856      1.1  christos msgstr ""
   6857      1.1  christos "  --power10-stubs [=auto]     utilizeaz cioturi (stubs) de apelare Power10 PLT\n"
   6858      1.1  christos "                              (implicit auto)\n"
   6859      1.1  christos 
   6860  1.1.1.2  christos #: eelf64lppc.c:1431 eelf64lppc_fbsd.c:1431 eelf64ppc.c:1431
   6861  1.1.1.2  christos #: eelf64ppc_fbsd.c:1431
   6862      1.1  christos #, c-format
   6863      1.1  christos msgid "  --no-pcrel-optimize         Don't perform R_PPC64_PCREL_OPT optimization\n"
   6864      1.1  christos msgstr "  --no-pcrel-optimize         nu efectueaz optimizarea R_PPC64_PCREL_OPT\n"
   6865      1.1  christos 
   6866  1.1.1.2  christos #: eelf64lppc.c:1434 eelf64lppc_fbsd.c:1434 eelf64ppc.c:1434
   6867  1.1.1.2  christos #: eelf64ppc_fbsd.c:1434
   6868      1.1  christos #, c-format
   6869      1.1  christos msgid "  --no-power10-stubs          Don't use Power10 PLT call stubs\n"
   6870      1.1  christos msgstr "  --no-power10-stubs          nu utilizeaz cioturi (stubs) de apelare Power10 PLT\n"
   6871      1.1  christos 
   6872  1.1.1.2  christos #: eelf64lppc.c:1443 eelf64lppc_fbsd.c:1443 eelf64ppc.c:1443
   6873  1.1.1.2  christos #: eelf64ppc_fbsd.c:1443
   6874      1.1  christos #, c-format
   6875      1.1  christos msgid ""
   6876      1.1  christos "  --dotsyms                   For every version pattern \"foo\" in a version\n"
   6877      1.1  christos "                                script, add \".foo\" so that function code\n"
   6878      1.1  christos "                                symbols are treated the same as function\n"
   6879      1.1  christos "                                descriptor symbols.  Defaults to on.\n"
   6880      1.1  christos msgstr ""
   6881      1.1  christos "  --dotsyms                   pentru fiecare model de versiune foo dintr-un\n"
   6882      1.1  christos "                              script de versiune, se adaug .foo, astfel nct\n"
   6883      1.1  christos "                              simbolurile codurilor de funcie s fie tratate\n"
   6884      1.1  christos "                              la fel ca simbolurile descriptorilor de funcie;\n"
   6885      1.1  christos "                              valoarea implicit este activat\n"
   6886      1.1  christos 
   6887  1.1.1.2  christos #: eelf64lppc.c:1449 eelf64lppc_fbsd.c:1449 eelf64ppc.c:1449
   6888  1.1.1.2  christos #: eelf64ppc_fbsd.c:1449
   6889      1.1  christos #, c-format
   6890      1.1  christos msgid "  --no-dotsyms                Don't do anything special in version scripts\n"
   6891      1.1  christos msgstr "  --no-dotsyms                nu face nimic special n scripturile de versiune\n"
   6892      1.1  christos 
   6893  1.1.1.2  christos #: eelf64lppc.c:1452 eelf64lppc_fbsd.c:1452 eelf64ppc.c:1452
   6894  1.1.1.2  christos #: eelf64ppc_fbsd.c:1452
   6895      1.1  christos #, c-format
   6896      1.1  christos msgid ""
   6897      1.1  christos "  --save-restore-funcs        Provide register save and restore routines used\n"
   6898      1.1  christos "                                by gcc -Os code.  Defaults to on for normal\n"
   6899      1.1  christos "                                final link, off for ld -r.\n"
   6900      1.1  christos msgstr ""
   6901      1.1  christos "  --save-restore-funcs        furnizeaz rutine de salvare i restaurare a\n"
   6902      1.1  christos "                              registrelor utilizate de codul gcc -Os; valoarea\n"
   6903      1.1  christos "                              implicit este activat pentru o legtur final\n"
   6904      1.1  christos "                              normal, i dezactivat pentru ld -r\n"
   6905      1.1  christos 
   6906  1.1.1.2  christos #: eelf64lppc.c:1457 eelf64lppc_fbsd.c:1457 eelf64ppc.c:1457
   6907  1.1.1.2  christos #: eelf64ppc_fbsd.c:1457
   6908      1.1  christos #, c-format
   6909      1.1  christos msgid "  --no-save-restore-funcs     Don't provide these routines\n"
   6910      1.1  christos msgstr "  --no-save-restore-funcs     nu furnizeaz aceste rutine\n"
   6911      1.1  christos 
   6912  1.1.1.2  christos #: eelf64lppc.c:1463 eelf64lppc_fbsd.c:1463 eelf64ppc.c:1463
   6913  1.1.1.2  christos #: eelf64ppc_fbsd.c:1463
   6914      1.1  christos #, c-format
   6915      1.1  christos msgid "  --tls-get-addr-optimize     Force use of special __tls_get_addr call\n"
   6916      1.1  christos msgstr "  --tls-get-addr-optimize     foreaz utilizarea apelului special __tls_get_addr\n"
   6917      1.1  christos 
   6918  1.1.1.2  christos #: eelf64lppc.c:1469 eelf64lppc_fbsd.c:1469 eelf64ppc.c:1469
   6919  1.1.1.2  christos #: eelf64ppc_fbsd.c:1469
   6920      1.1  christos #, c-format
   6921      1.1  christos msgid "  --tls-get-addr-regsave      Force register save __tls_get_addr stub\n"
   6922      1.1  christos msgstr ""
   6923      1.1  christos "  --tls-get-addr-regsave      foreaz utilizarea ciotului (stub) de salvare a\n"
   6924      1.1  christos "                              registrului __tls_get_addr\n"
   6925      1.1  christos 
   6926  1.1.1.2  christos #: eelf64lppc.c:1472 eelf64lppc_fbsd.c:1472 eelf64ppc.c:1472
   6927  1.1.1.2  christos #: eelf64ppc_fbsd.c:1472
   6928      1.1  christos #, c-format
   6929      1.1  christos msgid "  --no-tls-get-addr-regsave   Don't use register save __tls_get_addr stub\n"
   6930      1.1  christos msgstr ""
   6931      1.1  christos "  --no-tls-get-addr-regsave   nu utilizeaz ciotul (stub) de salvare a registrului\n"
   6932      1.1  christos "                              __tls_get_addr\n"
   6933      1.1  christos 
   6934  1.1.1.2  christos #: eelf64lppc.c:1475 eelf64lppc_fbsd.c:1475 eelf64ppc.c:1475
   6935  1.1.1.2  christos #: eelf64ppc_fbsd.c:1475
   6936      1.1  christos #, c-format
   6937      1.1  christos msgid "  --no-opd-optimize           Don't optimize the OPD section\n"
   6938      1.1  christos msgstr "  --no-opd-optimize           nu optimizeaz seciunea OPD\n"
   6939      1.1  christos 
   6940  1.1.1.2  christos #: eelf64lppc.c:1481 eelf64lppc_fbsd.c:1481 eelf64ppc.c:1481
   6941  1.1.1.2  christos #: eelf64ppc_fbsd.c:1481
   6942      1.1  christos #, c-format
   6943      1.1  christos msgid "  --no-toc-optimize           Don't optimize the TOC section\n"
   6944      1.1  christos msgstr "  --no-toc-optimize           nu optimizeaz seciunea TOC\n"
   6945      1.1  christos 
   6946  1.1.1.2  christos #: eelf64lppc.c:1484 eelf64lppc_fbsd.c:1484 eelf64ppc.c:1484
   6947  1.1.1.2  christos #: eelf64ppc_fbsd.c:1484
   6948      1.1  christos #, c-format
   6949      1.1  christos msgid "  --no-multi-toc              Disallow automatic multiple toc sections\n"
   6950      1.1  christos msgstr "  --no-multi-toc              nu permite seciuni automate de toc multiple\n"
   6951      1.1  christos 
   6952  1.1.1.2  christos #: eelf64lppc.c:1487 eelf64lppc_fbsd.c:1487 eelf64ppc.c:1487
   6953  1.1.1.2  christos #: eelf64ppc_fbsd.c:1487
   6954      1.1  christos #, c-format
   6955      1.1  christos msgid "  --no-toc-sort               Don't sort TOC and GOT sections\n"
   6956      1.1  christos msgstr "  --no-toc-sort               nu sorteaz seciunile TOC i GOT\n"
   6957      1.1  christos 
   6958  1.1.1.2  christos #: eelf64lppc.c:1490 eelf64lppc_fbsd.c:1490 eelf64ppc.c:1490
   6959  1.1.1.2  christos #: eelf64ppc_fbsd.c:1490
   6960      1.1  christos #, c-format
   6961      1.1  christos msgid ""
   6962      1.1  christos "  --non-overlapping-opd       Canonicalize .opd, so that there are no\n"
   6963      1.1  christos "                                overlapping .opd entries\n"
   6964      1.1  christos msgstr ""
   6965      1.1  christos "  --non-overlapping-opd       canonizeaz .opd, astfel nct s nu existe intrri\n"
   6966      1.1  christos "                              .opd suprapuse\n"
   6967      1.1  christos 
   6968  1.1.1.2  christos #: eelf64lppc_fbsd.c:1404 eelf64ppc_fbsd.c:1404
   6969      1.1  christos #, c-format
   6970      1.1  christos msgid "  --plt-static-chain          PLT call stubs should load r111\n"
   6971      1.1  christos msgstr "  --plt-static-chain          cioturile (stub) de apel PLT trebuie s ncarce r11\n"
   6972      1.1  christos 
   6973  1.1.1.2  christos #: eelf64lppc_fbsd.c:1407 eelf64ppc_fbsd.c:1407
   6974      1.1  christos #, c-format
   6975      1.1  christos msgid "  --no-plt-static-chain       PLT call stubs should not load r11 (default)\n"
   6976      1.1  christos msgstr ""
   6977      1.1  christos "  --no-plt-static-chain       cioturile (stub) de apel PLT nu trebuie s ncarce\n"
   6978      1.1  christos "                              r11 (implicit)\n"
   6979      1.1  christos 
   6980  1.1.1.2  christos #: eelf64mmix.c:84 emmo.c:84
   6981      1.1  christos msgid "%X%P: internal problems setting up section %s"
   6982      1.1  christos msgstr "%X%P: probleme interne la configurarea seciunii %s"
   6983      1.1  christos 
   6984  1.1.1.2  christos #: eelf64mmix.c:128 emmo.c:128
   6985      1.1  christos msgid "%X%P: too many global registers: %u, max 223\n"
   6986      1.1  christos msgstr "%X%P: prea multe registre globale: %u, max 223\n"
   6987      1.1  christos 
   6988  1.1.1.2  christos #: eelf64mmix.c:144 emmo.c:144
   6989  1.1.1.2  christos msgid "%P: can't finalize linker-allocated global registers\n"
   6990  1.1.1.2  christos msgstr "%P: nu se pot finaliza registrele globale alocate pentru editorul de legturi\n"
   6991  1.1.1.2  christos 
   6992  1.1.1.2  christos #: eelf_x86_64.c:8719 eelf_x86_64_cloudabi.c:717 eelf_x86_64_fbsd.c:717
   6993  1.1.1.2  christos #: eelf_x86_64_haiku.c:717 eelf_x86_64_sol2.c:849
   6994  1.1.1.2  christos msgid "%P: invalid option for -z lam-u48-report=: %s\n"
   6995  1.1.1.2  christos msgstr "%P: opiune nevalid pentru -z lam-u48-report=: %s\n"
   6996  1.1.1.2  christos 
   6997  1.1.1.2  christos #: eelf_x86_64.c:8733 eelf_x86_64_cloudabi.c:731 eelf_x86_64_fbsd.c:731
   6998  1.1.1.2  christos #: eelf_x86_64_haiku.c:731 eelf_x86_64_sol2.c:863
   6999  1.1.1.2  christos msgid "%P: invalid option for -z lam-u57-report=: %s\n"
   7000  1.1.1.2  christos msgstr "%P: opiune nevalid pentru -z lam-u57-report=: %s\n"
   7001  1.1.1.2  christos 
   7002  1.1.1.2  christos #: eelf_x86_64.c:8754 eelf_x86_64_cloudabi.c:752 eelf_x86_64_fbsd.c:752
   7003  1.1.1.2  christos #: eelf_x86_64_haiku.c:752 eelf_x86_64_sol2.c:884
   7004  1.1.1.2  christos msgid "%P: invalid option for -z lam-report=: %s\n"
   7005  1.1.1.2  christos msgstr "%P: opiune nevalid pentru -z lam-report=: %s\n"
   7006      1.1  christos 
   7007  1.1.1.2  christos #: eelf_x86_64.c:8838 eelf_x86_64_cloudabi.c:836 eelf_x86_64_fbsd.c:836
   7008  1.1.1.2  christos #: eelf_x86_64_haiku.c:836 eelf_x86_64_sol2.c:968
   7009      1.1  christos #, c-format
   7010      1.1  christos msgid "  -z lam-u48                  Generate GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_LAM_U48\n"
   7011      1.1  christos msgstr "  -z lam-u48                  genereaz GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_LAM_U48\n"
   7012      1.1  christos 
   7013  1.1.1.2  christos #: eelf_x86_64.c:8840 eelf_x86_64_cloudabi.c:838 eelf_x86_64_fbsd.c:838
   7014  1.1.1.2  christos #: eelf_x86_64_haiku.c:838 eelf_x86_64_sol2.c:970
   7015      1.1  christos #, c-format
   7016      1.1  christos msgid ""
   7017      1.1  christos "  -z lam-u48-report=[none|warning|error] (default: none)\n"
   7018      1.1  christos "                              Report missing LAM_U48 property\n"
   7019      1.1  christos msgstr ""
   7020      1.1  christos "  -z lam-u48-report=[none|warning|error] (implicit: none)\n"
   7021      1.1  christos "                              raporteaz lipsa proprietii LAM_U48\n"
   7022      1.1  christos 
   7023  1.1.1.2  christos #: eelf_x86_64.c:8843 eelf_x86_64_cloudabi.c:841 eelf_x86_64_fbsd.c:841
   7024  1.1.1.2  christos #: eelf_x86_64_haiku.c:841 eelf_x86_64_sol2.c:973
   7025      1.1  christos #, c-format
   7026      1.1  christos msgid "  -z lam-u57                  Generate GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_LAM_U57\n"
   7027      1.1  christos msgstr "  -z lam-u57                  genereaz GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_LAM_U57\n"
   7028      1.1  christos 
   7029  1.1.1.2  christos #: eelf_x86_64.c:8845 eelf_x86_64_cloudabi.c:843 eelf_x86_64_fbsd.c:843
   7030  1.1.1.2  christos #: eelf_x86_64_haiku.c:843 eelf_x86_64_sol2.c:975
   7031      1.1  christos #, c-format
   7032      1.1  christos msgid ""
   7033      1.1  christos "  -z lam-u57-report=[none|warning|error] (default: none)\n"
   7034      1.1  christos "                              Report missing LAM_U57 property\n"
   7035      1.1  christos msgstr ""
   7036      1.1  christos "  -z lam-u57-report=[none|warning|error] (implicit: none)\n"
   7037      1.1  christos "                              raporteaz lipsa proprietii LAM_U57\n"
   7038      1.1  christos 
   7039  1.1.1.2  christos #: eelf_x86_64.c:8848 eelf_x86_64_cloudabi.c:846 eelf_x86_64_fbsd.c:846
   7040  1.1.1.2  christos #: eelf_x86_64_haiku.c:846 eelf_x86_64_sol2.c:978
   7041      1.1  christos #, c-format
   7042      1.1  christos msgid ""
   7043      1.1  christos "  -z lam-report=[none|warning|error] (default: none)\n"
   7044      1.1  christos "                              Report missing LAM_U48 and LAM_U57 properties\n"
   7045      1.1  christos msgstr ""
   7046      1.1  christos "  -z lam-report=[none|warning|error] (implicit: none)\n"
   7047      1.1  christos "                              raporteaz lipsa proprietilor LAM_U48 i LAM_U57\n"
   7048      1.1  christos 
   7049  1.1.1.2  christos #: ehppaelf.c:327 ehppalinux.c:327 ehppanbsd.c:327 ehppaobsd.c:327
   7050      1.1  christos msgid "%X%P: can not set gp\n"
   7051      1.1  christos msgstr "%X%P: nu se poate stabili gp\n"
   7052      1.1  christos 
   7053  1.1.1.2  christos #: ehppaelf.c:627 ehppalinux.c:839 ehppanbsd.c:839 ehppaobsd.c:839
   7054      1.1  christos #, c-format
   7055      1.1  christos msgid ""
   7056      1.1  christos "  --multi-subspace            Generate import and export stubs to support\n"
   7057      1.1  christos "                                multiple sub-space shared libraries\n"
   7058      1.1  christos msgstr ""
   7059      1.1  christos "  --multi-subspace            genereaz cioturi (stubs) de import i export pentru\n"
   7060      1.1  christos "                              a admite biblioteci partajate n mai multe sub-spaii\n"
   7061      1.1  christos 
   7062  1.1.1.2  christos #: ei386beos.c:354
   7063  1.1.1.2  christos msgid "%P: PE operations on non PE file\n"
   7064  1.1.1.2  christos msgstr "%P: operaii PE pe un fiier care nu este PE\n"
   7065  1.1.1.2  christos 
   7066  1.1.1.2  christos #: ei386beos.c:403 ei386beos.c:408
   7067  1.1.1.2  christos msgid "%P: %pB: can't read contents of section .idata: %E\n"
   7068  1.1.1.2  christos msgstr "%P: %pB: nu se poate citi coninutul seciunii .idata: %E\n"
   7069  1.1.1.2  christos 
   7070  1.1.1.2  christos #: ei386beos.c:640
   7071  1.1.1.2  christos msgid "%P: section %s has '$' as first character\n"
   7072  1.1.1.2  christos msgstr "%P: seciunea %s are $ ca prim caracter\n"
   7073  1.1.1.2  christos 
   7074  1.1.1.2  christos #: ei386beos.c:670
   7075  1.1.1.2  christos msgid "%P: *(%s$) missing from linker script\n"
   7076  1.1.1.2  christos msgstr "%P: *(%s$) lipsete din scriptul editorului de legturi\n"
   7077      1.1  christos 
   7078  1.1.1.2  christos #: em68hc11elf.c:144 em68hc11elfb.c:144 em68hc12elf.c:144 em68hc12elfb.c:144
   7079      1.1  christos msgid "%P: warning: the size of the 'window' memory region is not a power of 2; its size %d is truncated to %d\n"
   7080      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: dimensiunea regiunii de memorie fereastr (window) nu este o putere a lui 2; dimensiunea sa %d este trunchiat la %d\n"
   7081      1.1  christos 
   7082  1.1.1.2  christos #: em68hc11elf.c:159 em68hc11elfb.c:159 em68hc12elf.c:159 em68hc12elfb.c:159
   7083      1.1  christos msgid "%X%P: changing output format whilst linking is not supported\n"
   7084      1.1  christos msgstr "%X%P: schimbarea formatului de ieire n timpul editrii legturilor nu este acceptat\n"
   7085      1.1  christos 
   7086  1.1.1.2  christos #: em68hc11elf.c:624 em68hc11elfb.c:624 em68hc12elf.c:624 em68hc12elfb.c:624
   7087      1.1  christos #, c-format
   7088      1.1  christos msgid ""
   7089      1.1  christos "  --no-trampoline             Do not generate the far trampolines used to call\n"
   7090      1.1  christos "                                a far function using jsr or bsr\n"
   7091      1.1  christos msgstr ""
   7092      1.1  christos "  --no-trampoline             nu genereaz trambulinele ndeprtate utilizate pentru\n"
   7093      1.1  christos "                              a apela o funcie ndeprtat folosind jsr sau bsr\n"
   7094      1.1  christos 
   7095  1.1.1.2  christos #: em68hc11elf.c:627 em68hc11elfb.c:627 em68hc12elf.c:627 em68hc12elfb.c:627
   7096      1.1  christos #, c-format
   7097      1.1  christos msgid ""
   7098      1.1  christos "  --bank-window NAME          Specify the name of the memory region describing\n"
   7099      1.1  christos "                                the layout of the memory bank window\n"
   7100      1.1  christos msgstr ""
   7101      1.1  christos "  --bank-window NUME          specific numele regiunii de memorie care descrie\n"
   7102      1.1  christos "                              dispunerea ferestrei bancului de memorie\n"
   7103      1.1  christos 
   7104  1.1.1.2  christos #: em68kelf.c:92 em68kelfnbsd.c:92
   7105  1.1.1.2  christos msgid "%P: %pB: all input objects must be ELF for --embedded-relocs\n"
   7106  1.1.1.2  christos msgstr "%P: %pB: toate obiectele de intrare trebuie s fie ELF pentru --embedded-relocs\n"
   7107      1.1  christos 
   7108  1.1.1.2  christos #: em68kelf.c:701 em68kelfnbsd.c:701
   7109      1.1  christos msgid "%P: unrecognized --got argument '%s'\n"
   7110      1.1  christos msgstr "%P: argument --got nerecunoscut %s\n"
   7111      1.1  christos 
   7112  1.1.1.2  christos #: em68kelf.c:714 em68kelfnbsd.c:714
   7113      1.1  christos #, c-format
   7114      1.1  christos msgid "  --got=<type>                Specify GOT handling scheme\n"
   7115      1.1  christos msgstr "  --got=<tip>                specific schema de gestionare a GOT\n"
   7116      1.1  christos 
   7117  1.1.1.2  christos #: emmo.c:330
   7118      1.1  christos msgid "%X%P: internal problems scanning %pB after opening it"
   7119      1.1  christos msgstr "%X%P: probleme interne la scanarea %pB dup ce a fost deschis"
   7120      1.1  christos 
   7121  1.1.1.2  christos #: emsp430X.c:160 emsp430elf.c:160
   7122      1.1  christos msgid "%P: error: unhandled data_statement size\n"
   7123      1.1  christos msgstr "%P: eroare: dimensiune data_statement negestionat\n"
   7124      1.1  christos 
   7125  1.1.1.2  christos #: emsp430X.c:300 emsp430elf.c:300
   7126      1.1  christos msgid "%P: error: no section named %s or %s in linker script\n"
   7127      1.1  christos msgstr "%P: eroare: nu exist o seciune numit %s sau %s n scriptul editorului de legturi\n"
   7128      1.1  christos 
   7129  1.1.1.2  christos #: emsp430X.c:309 emsp430elf.c:309
   7130      1.1  christos msgid "%P: error: no section named %s in linker script\n"
   7131      1.1  christos msgstr "%P: eroare: nu exist o seciune numit %s n scriptul editorului de legturi\n"
   7132      1.1  christos 
   7133  1.1.1.2  christos #: emsp430X.c:456 emsp430elf.c:456
   7134      1.1  christos #, c-format
   7135      1.1  christos msgid ""
   7136      1.1  christos "  --code-region={either,lower,upper,none}\n"
   7137      1.1  christos "        Transform .text* sections to {either,lower,upper,none}.text* sections\n"
   7138      1.1  christos msgstr ""
   7139      1.1  christos "  --code-region={either,lower,upper,none}\n"
   7140      1.1  christos "        transform seciunile .text* n seciuni {either,lower,upper,none}.text*\n"
   7141      1.1  christos 
   7142  1.1.1.2  christos #: emsp430X.c:457 emsp430elf.c:457
   7143      1.1  christos #, c-format
   7144      1.1  christos msgid ""
   7145      1.1  christos "  --data-region={either,lower,upper,none}\n"
   7146      1.1  christos "        Transform .data*, .rodata* and .bss* sections to\n"
   7147      1.1  christos "        {either,lower,upper,none}.{bss,data,rodata}* sections\n"
   7148      1.1  christos msgstr ""
   7149      1.1  christos "  --data-region={either,lower,upper,none}\n"
   7150      1.1  christos "        transform seciunile .data*, .rodata* i .bss* n seciuni\n"
   7151      1.1  christos "        {either,lower,upper,none}.{bss,data,rodata}*\n"
   7152      1.1  christos 
   7153  1.1.1.2  christos #: emsp430X.c:458 emsp430elf.c:458
   7154      1.1  christos #, c-format
   7155      1.1  christos msgid ""
   7156      1.1  christos "  --disable-sec-transformation\n"
   7157      1.1  christos "        Disable transformation of .{text,data,bss,rodata}* sections to\n"
   7158      1.1  christos "        add the {either,lower,upper,none} prefixes\n"
   7159      1.1  christos msgstr ""
   7160      1.1  christos "  --disable-sec-transformation\n"
   7161      1.1  christos "        dezactiveaz transformarea seciunilor .{text,data,bss,rodata}* pentru\n"
   7162      1.1  christos "        a aduga prefixele {either,lower,upper,none}\n"
   7163      1.1  christos 
   7164  1.1.1.2  christos #: emsp430X.c:477 emsp430elf.c:477
   7165      1.1  christos msgid "%P: --code-region requires an argument: {upper,lower,either,none}\n"
   7166      1.1  christos msgstr "%P: --code-region necesit un argument: {upper,lower,either,none}\n"
   7167      1.1  christos 
   7168  1.1.1.2  christos #: emsp430X.c:483 emsp430elf.c:483
   7169      1.1  christos msgid "%P: error: unrecognized argument to --code-region= option: \"%s\"\n"
   7170      1.1  christos msgstr "%P: eroare: argument nerecunoscut pentru opiunea --code-region=: %s\n"
   7171      1.1  christos 
   7172  1.1.1.2  christos #: emsp430X.c:500 emsp430elf.c:500
   7173      1.1  christos msgid "%P: --data-region requires an argument: {upper,lower,either,none}\n"
   7174      1.1  christos msgstr "%P: --data-region necesit un argument: {upper,lower,either,none}\n"
   7175      1.1  christos 
   7176  1.1.1.2  christos #: emsp430X.c:506 emsp430elf.c:506
   7177      1.1  christos msgid "%P: error: unrecognized argument to --data-region= option: \"%s\"\n"
   7178      1.1  christos msgstr "%P: eroare: argument nerecunoscut pentru opiunea --data-region=: %s\n"
   7179      1.1  christos 
   7180      1.1  christos #. Incompatible objects.
   7181  1.1.1.2  christos #: ends32belf.c:129 ends32belf16m.c:129 ends32belf_linux.c:129 ends32elf.c:129
   7182  1.1.1.2  christos #: ends32elf16m.c:129 ends32elf_linux.c:129
   7183  1.1.1.2  christos msgid "%P: %pB: ABI version of object files mismatched\n"
   7184  1.1.1.2  christos msgstr "%P: %pB: versiunea ABI a fiierelor obiect nu corespunde\n"
   7185      1.1  christos 
   7186  1.1.1.2  christos #: ends32belf.c:450 ends32belf16m.c:450 ends32belf_linux.c:583 ends32elf.c:450
   7187  1.1.1.2  christos #: ends32elf16m.c:450 ends32elf_linux.c:583
   7188      1.1  christos msgid "%P: --mbaseline is not used anymore\n"
   7189      1.1  christos msgstr "%P: --mbaseline nu mai este utilizat\n"
   7190      1.1  christos 
   7191  1.1.1.2  christos #: ends32belf.c:461 ends32belf16m.c:461 ends32belf_linux.c:594 ends32elf.c:461
   7192  1.1.1.2  christos #: ends32elf16m.c:461 ends32elf_linux.c:594
   7193      1.1  christos msgid "%P: --relax-[no-]reduce-fp-updat is not used anymore\n"
   7194      1.1  christos msgstr "%P: --relax-[no-]reduce-fp-updat nu mai este utilizat\n"
   7195      1.1  christos 
   7196  1.1.1.2  christos #: ends32belf.c:465 ends32belf16m.c:465 ends32belf_linux.c:598 ends32elf.c:465
   7197  1.1.1.2  christos #: ends32elf16m.c:465 ends32elf_linux.c:598
   7198      1.1  christos msgid "%P: missing file for --mexport-symbols\n"
   7199      1.1  christos msgstr "%P: lipsete fiierul pentru --mexport-symbols\n"
   7200      1.1  christos 
   7201  1.1.1.2  christos #: ends32belf.c:478 ends32belf.c:487 ends32belf16m.c:478 ends32belf16m.c:487
   7202  1.1.1.2  christos #: ends32belf_linux.c:611 ends32belf_linux.c:620 ends32elf.c:478
   7203  1.1.1.2  christos #: ends32elf.c:487 ends32elf16m.c:478 ends32elf16m.c:487 ends32elf_linux.c:611
   7204  1.1.1.2  christos #: ends32elf_linux.c:620
   7205      1.1  christos msgid "%P: valid arguments to --mhyper-relax=(low|medium|high)\n"
   7206      1.1  christos msgstr "%P: argumente valide pentru --mhyper-relax=(low|medium|high)\n"
   7207      1.1  christos 
   7208  1.1.1.2  christos #: ends32belf.c:507 ends32belf16m.c:507 ends32belf_linux.c:640 ends32elf.c:507
   7209  1.1.1.2  christos #: ends32elf16m.c:507 ends32elf_linux.c:640
   7210      1.1  christos #, c-format
   7211      1.1  christos msgid "  --m[no-]fp-as-gp            Disable/enable fp-as-gp relaxation\n"
   7212      1.1  christos msgstr "  --m[no-]fp-as-gp            dezactiveaz/activeaz relaxarea fp-as-gp\n"
   7213      1.1  christos 
   7214  1.1.1.2  christos #: ends32belf.c:509 ends32belf16m.c:509 ends32belf_linux.c:642 ends32elf.c:509
   7215  1.1.1.2  christos #: ends32elf16m.c:509 ends32elf_linux.c:642
   7216      1.1  christos #, c-format
   7217      1.1  christos msgid "  --mexport-symbols=FILE      Exporting symbols in linker script\n"
   7218      1.1  christos msgstr "  --mexport-symbols=FIIER    export simbolurile n scriptul editorului de legturi\n"
   7219      1.1  christos 
   7220  1.1.1.2  christos #: ends32belf.c:511 ends32belf16m.c:511 ends32belf_linux.c:644 ends32elf.c:511
   7221  1.1.1.2  christos #: ends32elf16m.c:511 ends32elf_linux.c:644
   7222      1.1  christos #, c-format
   7223      1.1  christos msgid "  --mhyper-relax=level        Adjust relax level (low|medium|high). default: medium\n"
   7224      1.1  christos msgstr ""
   7225      1.1  christos "  --mhyper-relax=nivel        ajusteaz nivelul de relaxare (low|medium|high);\n"
   7226      1.1  christos "                              implicit: medium\n"
   7227      1.1  christos 
   7228  1.1.1.2  christos #: ends32belf.c:513 ends32belf16m.c:513 ends32belf_linux.c:646 ends32elf.c:513
   7229  1.1.1.2  christos #: ends32elf16m.c:513 ends32elf_linux.c:646
   7230      1.1  christos #, c-format
   7231      1.1  christos msgid "  --m[no-]tlsdesc-trampoline  Disable/enable TLS DESC trampoline\n"
   7232      1.1  christos msgstr "  --m[no-]tlsdesc-trampoline  dezactiveaz/activeaz trambulina TLS DESC\n"
   7233      1.1  christos 
   7234      1.1  christos #: epdp11.c:83
   7235      1.1  christos #, c-format
   7236      1.1  christos msgid "  -N, --omagic   Do not make text readonly, do not page align data (default)\n"
   7237      1.1  christos msgstr ""
   7238      1.1  christos "  -N, --omagic   nu face ca textul s fie numai-pentru-citire, nu aliniaz datele\n"
   7239      1.1  christos "                 pe pagin (implicit)\n"
   7240      1.1  christos 
   7241      1.1  christos #: epdp11.c:84
   7242      1.1  christos #, c-format
   7243      1.1  christos msgid "  -n, --nmagic   Make text readonly, align data to next page\n"
   7244      1.1  christos msgstr ""
   7245      1.1  christos "  -n, --nmagic   face ca textul s fie numai-pentru-citire, aliniaz datele la\n"
   7246      1.1  christos "                 pagina urmtoare\n"
   7247      1.1  christos 
   7248      1.1  christos #: epdp11.c:85
   7249      1.1  christos #, c-format
   7250      1.1  christos msgid "  -z, --imagic   Make text readonly, separate instruction and data spaces\n"
   7251      1.1  christos msgstr ""
   7252      1.1  christos "  -z, --imagic   face ca textul s fie numai pentru citire, separ spaiile de\n"
   7253      1.1  christos "                 instruciuni i de date\n"
   7254      1.1  christos 
   7255      1.1  christos #: epdp11.c:86
   7256      1.1  christos #, c-format
   7257      1.1  christos msgid "  --no-omagic    Equivalent to --nmagic\n"
   7258      1.1  christos msgstr "  --no-omagic    echivalent cu --nmagic\n"
   7259      1.1  christos 
   7260      1.1  christos #: etic3xcoff.c:70 etic3xcoff_onchip.c:70 etic4xcoff.c:70 etic54xcoff.c:70
   7261      1.1  christos #, c-format
   7262      1.1  christos msgid "  --format 0|1|2              Specify which COFF version to use\n"
   7263      1.1  christos msgstr "  --format 0|1|2              specific versiunea COFF ce trebuie utilizat\n"
   7264      1.1  christos 
   7265  1.1.1.2  christos #: etic3xcoff.c:91 etic3xcoff_onchip.c:91 etic4xcoff.c:91 etic54xcoff.c:91
   7266  1.1.1.2  christos msgid "%P: invalid COFF format version %s\n"
   7267  1.1.1.2  christos msgstr "%P: versiune nevalid a formatului COFF %s\n"
   7268  1.1.1.2  christos 
   7269  1.1.1.2  christos #~ msgid "%F%P: %pB: bfd_stat failed: %E\n"
   7270  1.1.1.2  christos #~ msgstr "%F%P: %pB: bfd_stat a euat: %E\n"
   7271  1.1.1.2  christos 
   7272  1.1.1.2  christos #~ msgid "%F%P: %pB: can't read contents of section .gnu.warning: %E\n"
   7273  1.1.1.2  christos #~ msgstr "%F%P: %pB: nu se poate citi coninutul seciunii .gnu.warning: %E\n"
   7274  1.1.1.2  christos 
   7275  1.1.1.2  christos #, c-format
   7276  1.1.1.2  christos #~ msgid ""
   7277  1.1.1.2  christos #~ "  --taso                      Load executable in the lower 31-bit addressable\n"
   7278  1.1.1.2  christos #~ "                                virtual address range\n"
   7279  1.1.1.2  christos #~ msgstr ""
   7280  1.1.1.2  christos #~ "  --taso                      ncarc executabilul n intervalul inferior de\n"
   7281  1.1.1.2  christos #~ "                              adrese virtuale adresabile pe 31 de bii\n"
   7282  1.1.1.2  christos 
   7283  1.1.1.2  christos #~ msgid "%P%F: cannot create name for linker map file: %E\n"
   7284  1.1.1.2  christos #~ msgstr "%P%F: nu se poate crea numele pentru fiierul-hart al editorului de legturi: %E\n"
   7285  1.1.1.2  christos 
   7286  1.1.1.2  christos #~ msgid "%P: warning: -z dynamic-undefined-weak ignored\n"
   7287  1.1.1.2  christos #~ msgstr "%P: avertisment: -z dynamic-undefined-weak ignorat\n"
   7288      1.1  christos 
   7289      1.1  christos #~ msgid "Warn when creating an executable stack"
   7290      1.1  christos #~ msgstr "Avertizeaz la crearea unei stive executabile"
   7291      1.1  christos 
   7292      1.1  christos #~ msgid "Do not warn when creating an executable stack"
   7293      1.1  christos #~ msgstr "Nu avertizeaz la crearea unei stive executabile"
   7294      1.1  christos 
   7295      1.1  christos #~ msgid "Warn when creating executable segments"
   7296      1.1  christos #~ msgstr "Avertizeaz la crearea de segmente executabile"
   7297      1.1  christos 
   7298      1.1  christos #~ msgid "Do not warn when creating executable segments"
   7299      1.1  christos #~ msgstr "Nu avertizeaz la crearea de segmente executabile"
   7300