ro.po revision 1.1.1.3 1 1.1 christos # Romanian translation for ld.
2 1.1 christos # Mesajele n limba romn pentru pachetul ld.
3 1.1.1.3 christos # Copyright 2023, 2024, 2025, 2026 Free Software Foundation, Inc.
4 1.1 christos # This file is distributed under the same license as the binutils package.
5 1.1 christos #
6 1.1.1.3 christos # Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu (a] disroot.org>, 2023 - 2026.
7 1.1 christos #
8 1.1 christos # Cronologia traducerii fiierului ld:
9 1.1 christos # Traducerea iniial, fcut de R-GC, pentru versiunea ld 2.40.90, noi-2023.
10 1.1.1.2 christos # Actualizare a traducerii pentru versiunea 2.41.90, fcut de R-GC, ian-2024.
11 1.1.1.2 christos # Actualizare a traducerii pentru versiunea 2.42.90, fcut de R-GC, iul-2024.
12 1.1.1.2 christos # Actualizare a traducerii pentru versiunea 2.43.90, fcut de R-GC, ian-2025.
13 1.1.1.2 christos # Actualizare a traducerii pentru versiunea 2.44.90, fcut de R-GC, iul-2025.
14 1.1.1.3 christos # Actualizare a traducerii pentru versiunea 2.45.90, fcut de R-GC, ian-2026.
15 1.1 christos # Actualizare a traducerii pentru versiunea Y, fcut de X, Z(luna-anul).
16 1.1 christos #
17 1.1 christos msgid ""
18 1.1 christos msgstr ""
19 1.1.1.3 christos "Project-Id-Version: ld 2.45.90\n"
20 1.1 christos "Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n"
21 1.1.1.3 christos "POT-Creation-Date: 2026-01-25 09:52+0000\n"
22 1.1.1.3 christos "PO-Revision-Date: 2026-01-25 20:49+0100\n"
23 1.1 christos "Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu (a] disroot.org>\n"
24 1.1 christos "Language-Team: Romanian <translation-team-ro (a] lists.sourceforge.net>\n"
25 1.1 christos "Language: ro\n"
26 1.1 christos "MIME-Version: 1.0\n"
27 1.1 christos "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
28 1.1 christos "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
29 1.1 christos "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n==0 || (n!=1 && n%100>=1 && n%100<=19) ? 1 : 2);\n"
30 1.1 christos "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
31 1.1.1.3 christos "X-Generator: Poedit 3.8\n"
32 1.1 christos
33 1.1 christos #: ldcref.c:170
34 1.1 christos msgid "%X%P: bfd_hash_table_init of cref table failed: %E\n"
35 1.1 christos msgstr "%X%P: bfd_hash_table_init din tabelul cref a euat: %E\n"
36 1.1 christos
37 1.1 christos #: ldcref.c:176
38 1.1 christos msgid "%X%P: cref_hash_lookup failed: %E\n"
39 1.1 christos msgstr "%X%P: cref_hash_lookup a euat: %E\n"
40 1.1 christos
41 1.1 christos #: ldcref.c:186
42 1.1 christos msgid "%X%P: cref alloc failed: %E\n"
43 1.1 christos msgstr "%X%P: alocarea cref a euat: %E\n"
44 1.1 christos
45 1.1 christos #: ldcref.c:371
46 1.1 christos #, c-format
47 1.1 christos msgid ""
48 1.1 christos "\n"
49 1.1 christos "Cross Reference Table\n"
50 1.1 christos "\n"
51 1.1 christos msgstr ""
52 1.1 christos "\n"
53 1.1 christos "Tabel de referine ncruciate\n"
54 1.1 christos "\n"
55 1.1 christos
56 1.1 christos #: ldcref.c:372
57 1.1 christos msgid "Symbol"
58 1.1 christos msgstr "Simbol"
59 1.1 christos
60 1.1 christos #: ldcref.c:380
61 1.1 christos #, c-format
62 1.1 christos msgid "File\n"
63 1.1 christos msgstr "Fiier\n"
64 1.1 christos
65 1.1 christos #: ldcref.c:384
66 1.1 christos #, c-format
67 1.1 christos msgid "No symbols\n"
68 1.1 christos msgstr "Niciun simbol\n"
69 1.1 christos
70 1.1 christos #: ldcref.c:413 ldcref.c:565
71 1.1 christos msgid "%P: symbol `%pT' missing from main hash table\n"
72 1.1 christos msgstr "%P: simbolul %pT lipsete din tabelul sumelor de control (hash) principal\n"
73 1.1 christos
74 1.1.1.3 christos #: ldcref.c:517 ldcref.c:628 ldmain.c:1807 ldmisc.c:365 pe-dll.c:810
75 1.1.1.3 christos #: pe-dll.c:1389 pe-dll.c:1510 pe-dll.c:1612 eaarch64pe.c:1585 earm64pe.c:1585
76 1.1.1.3 christos #: earm_wince_pe.c:1588 earm_wince_pe.c:1775 earmpe.c:1588 earmpe.c:1775
77 1.1.1.3 christos #: ei386pe.c:1588 ei386pe.c:1775 ei386pe_posix.c:1588 ei386pe_posix.c:1775
78 1.1.1.3 christos #: ei386pep.c:1585 emcorepe.c:1588 emcorepe.c:1775 eshpe.c:1588 eshpe.c:1775
79 1.1.1.2 christos msgid "%P: %pB: could not read symbols: %E\n"
80 1.1.1.2 christos msgstr "%P: %pB: nu s-au putut citi simbolurile: %E\n"
81 1.1.1.2 christos
82 1.1.1.3 christos #: ldcref.c:690 ldcref.c:697 ldmain.c:1869 ldmain.c:1876
83 1.1.1.2 christos msgid "%P: %pB: could not read relocs: %E\n"
84 1.1.1.2 christos msgstr "%P: %pB: nu s-au putut citi realocrile: %E\n"
85 1.1 christos
86 1.1 christos #. We found a reloc for the symbol. The symbol is defined
87 1.1 christos #. in OUTSECNAME. This reloc is from a section which is
88 1.1 christos #. mapped into a section from which references to OUTSECNAME
89 1.1 christos #. are prohibited. We must report an error.
90 1.1 christos #: ldcref.c:724
91 1.1 christos msgid "%X%P: %H: prohibited cross reference from %s to `%pT' in %s\n"
92 1.1 christos msgstr "%X%P: %H: referin ncruciat interzis de la %s la %pT n %s\n"
93 1.1 christos
94 1.1 christos #: ldctor.c:85
95 1.1 christos msgid "%X%P: different relocs used in set %s\n"
96 1.1 christos msgstr "%X%P: diferite realocri utilizate n setul %s\n"
97 1.1 christos
98 1.1 christos #: ldctor.c:103
99 1.1 christos msgid "%X%P: different object file formats composing set %s\n"
100 1.1 christos msgstr "%X%P: diferite formate de fiiere obiect care compun setul %s\n"
101 1.1 christos
102 1.1 christos #: ldctor.c:279 ldctor.c:300
103 1.1 christos msgid "%X%P: %s does not support reloc %s for set %s\n"
104 1.1 christos msgstr "%X%P: %s nu accept realocarea %s pentru setul %s\n"
105 1.1 christos
106 1.1 christos #: ldctor.c:295
107 1.1 christos msgid "%X%P: special section %s does not support reloc %s for set %s\n"
108 1.1 christos msgstr "%X%P: seciunea special %s nu accept realocarea %s pentru setul %s\n"
109 1.1 christos
110 1.1 christos #: ldctor.c:321
111 1.1 christos msgid "%X%P: unsupported size %d for set %s\n"
112 1.1 christos msgstr "%X%P: dimensiune neacceptat %d pentru setul %s\n"
113 1.1 christos
114 1.1 christos #: ldctor.c:344
115 1.1 christos msgid ""
116 1.1 christos "\n"
117 1.1 christos "Set Symbol\n"
118 1.1 christos "\n"
119 1.1 christos msgstr ""
120 1.1 christos "\n"
121 1.1 christos "Set Simbol\n"
122 1.1 christos "\n"
123 1.1 christos
124 1.1.1.2 christos #: ldelf.c:98
125 1.1.1.2 christos msgid "%P: common page size (0x%v) > maximum page size (0x%v)\n"
126 1.1.1.2 christos msgstr "%F%P: dimensiunea normal a paginii (0x%v) > dimensiunea maxim a paginii (0x%v)\n"
127 1.1.1.2 christos
128 1.1.1.2 christos #: ldelf.c:124
129 1.1.1.2 christos msgid "%P: %pB: --just-symbols may not be used on DSO\n"
130 1.1.1.2 christos msgstr "%P: %pB: --just-symbols nu poate fi utilizat pe DSO\n"
131 1.1 christos
132 1.1.1.2 christos #: ldelf.c:226 ldelf.c:372
133 1.1 christos msgid "%P: %pB: bfd_stat failed: %E\n"
134 1.1 christos msgstr "%P: %pB: bfd_stat a euat: %E\n"
135 1.1 christos
136 1.1.1.2 christos #: ldelf.c:267
137 1.1 christos msgid "%P: warning: %s, needed by %pB, may conflict with %s\n"
138 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: %s, necesar pentru %pB, poate intra n conflict cu %s\n"
139 1.1 christos
140 1.1.1.3 christos #: ldelf.c:287 ldfile.c:354
141 1.1 christos #, c-format
142 1.1 christos msgid "attempt to open %s failed\n"
143 1.1 christos msgstr "ncercarea de a deschide %s a euat\n"
144 1.1 christos
145 1.1.1.2 christos #: ldelf.c:324
146 1.1.1.2 christos msgid "%P: %pB: bfd_elf_get_bfd_needed_list failed: %E\n"
147 1.1.1.2 christos msgstr "%P: %pB: bfd_elf_get_bfd_bfd_needed_list a euat: %E\n"
148 1.1 christos
149 1.1.1.2 christos #: ldelf.c:378
150 1.1 christos #, c-format
151 1.1 christos msgid "found %s at %s\n"
152 1.1 christos msgstr "s-a gsit %s n %s\n"
153 1.1 christos
154 1.1.1.3 christos #: ldelf.c:411 ldlang.c:3212 ldlang.c:3226 ldlang.c:11157
155 1.1.1.2 christos msgid "%P: %pB: error adding symbols: %E\n"
156 1.1.1.2 christos msgstr "%P: %pB: eroare la adugarea simbolurilor: %E\n"
157 1.1 christos
158 1.1 christos #. We only issue an "unrecognised" message in verbose mode
159 1.1 christos #. as the $<foo> token might be a legitimate component of
160 1.1 christos #. a path name in the target's file system.
161 1.1.1.2 christos #: ldelf.c:601
162 1.1 christos #, c-format
163 1.1 christos msgid "unrecognised or unsupported token '%s' in search path\n"
164 1.1 christos msgstr "element nerecunoscut sau neacceptat %s n ruta de cutare\n"
165 1.1 christos
166 1.1.1.2 christos #: ldelf.c:1084
167 1.1 christos #, c-format
168 1.1 christos msgid "%s needed by %pB\n"
169 1.1 christos msgstr "%s necesar pentru %pB\n"
170 1.1 christos
171 1.1.1.2 christos #: ldelf.c:1193
172 1.1 christos msgid "%P: warning: %s, needed by %pB, not found (try using -rpath or -rpath-link)\n"
173 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: %s, necesar pentru %pB, nu a fost gsit (ncercai s utilizai -rpath sau -rpath-link)\n"
174 1.1 christos
175 1.1.1.2 christos #: ldelf.c:1209
176 1.1.1.2 christos msgid "%P: failed to add DT_NEEDED dynamic tag\n"
177 1.1.1.2 christos msgstr "%P: nu a reuit s adauge eticheta dinamic DT_NEEDED\n"
178 1.1.1.2 christos
179 1.1.1.2 christos #: ldelf.c:1260
180 1.1.1.2 christos msgid "%P: %s: can't open for writing: %E\n"
181 1.1.1.2 christos msgstr "%P: %s: nu se poate deschide pentru scriere: %E\n"
182 1.1.1.2 christos
183 1.1.1.3 christos #: ldelf.c:1316
184 1.1.1.2 christos msgid "%P: cannot use executable file '%pB' as input to a link\n"
185 1.1.1.2 christos msgstr "%P: nu se poate utiliza fiierul executabil %pB ca intrare pentru o legtur\n"
186 1.1.1.2 christos
187 1.1.1.3 christos #: ldelf.c:1372
188 1.1.1.2 christos msgid "%P: compact frame descriptions incompatible with DWARF2 .eh_frame from %pB\n"
189 1.1.1.2 christos msgstr "%P: descrieri de cadre compacte incompatibile cu DWARF2 .eh_frame din %pB\n"
190 1.1 christos
191 1.1.1.3 christos #: ldelf.c:1406
192 1.1 christos msgid "%P: warning: cannot create .eh_frame_hdr section, --eh-frame-hdr ignored\n"
193 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: nu se poate crea seciunea .eh_frame_hdr, --eh-frame-hdr ignorat\n"
194 1.1 christos
195 1.1.1.3 christos #: ldelf.c:1412
196 1.1.1.2 christos msgid "%P: failed to parse EH frame entries\n"
197 1.1.1.2 christos msgstr "%P: nu s-a reuit s se analizeze intrrile cadrului EH\n"
198 1.1 christos
199 1.1.1.3 christos #: ldelf.c:1454
200 1.1 christos msgid "%P: warning: .note.gnu.build-id section discarded, --build-id ignored\n"
201 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: seciunea .note.gnu.build-id a fost eliminat, --build-id ignorat\n"
202 1.1 christos
203 1.1.1.3 christos #: ldelf.c:1504 eaarch64pe.c:1356 earm64pe.c:1356 earm_wince_pe.c:1341
204 1.1.1.3 christos #: earmpe.c:1341 ei386pe.c:1341 ei386pe_posix.c:1341 ei386pep.c:1356
205 1.1.1.3 christos #: emcorepe.c:1341 eshpe.c:1341
206 1.1 christos msgid "%P: warning: unrecognized --build-id style ignored\n"
207 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: stilul --build-id nerecunoscut ignorat\n"
208 1.1 christos
209 1.1.1.3 christos #: ldelf.c:1523
210 1.1 christos msgid "%P: warning: cannot create .note.gnu.build-id section, --build-id ignored\n"
211 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: nu se poate crea seciunea .note.gnu.build-id, --build-id ignorat\n"
212 1.1 christos
213 1.1.1.3 christos #: ldelf.c:1544
214 1.1 christos msgid "%P: warning: .note.package section discarded, --package-metadata ignored\n"
215 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: seciunea .note.package a fost eliminat, --package-metadata ignorat\n"
216 1.1 christos
217 1.1.1.3 christos #: ldelf.c:1600
218 1.1 christos msgid "%P: warning: --package-metadata is empty, ignoring\n"
219 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: argumentul opiunii --package-metadata este gol, se ignor\n"
220 1.1 christos
221 1.1.1.3 christos #: ldelf.c:1610
222 1.1 christos msgid "%P: warning: --package-metadata=%s does not contain valid JSON, ignoring: %s\n"
223 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: --package-metadata=%s nu conine JSON valid, se ignor: %s\n"
224 1.1 christos
225 1.1.1.3 christos #: ldelf.c:1639
226 1.1 christos msgid "%P: warning: cannot create .note.package section, --package-metadata ignored\n"
227 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: nu se poate crea seciunea .note.package, --package-metadata ignorat\n"
228 1.1 christos
229 1.1.1.3 christos #: ldelf.c:1671 eaix5ppc.c:1545 eaix5rs6.c:1545 eaixppc.c:1545 eaixrs6.c:1545
230 1.1.1.2 christos #: eppcmacos.c:1545
231 1.1.1.2 christos msgid "%P: failed to record assignment to %s: %E\n"
232 1.1.1.2 christos msgstr "%P: nu s-a reuit s se nregistreze atribuirea la %s: %E\n"
233 1.1.1.2 christos
234 1.1.1.3 christos #: ldelf.c:1846 ldelf.c:1912 eaix5ppc.c:816 eaix5rs6.c:816 eaixppc.c:816
235 1.1.1.3 christos #: eaixrs6.c:816 eelf64_ia64_vms.c:206 eppcmacos.c:816
236 1.1.1.2 christos msgid "%P: failed to set dynamic section sizes: %E\n"
237 1.1.1.2 christos msgstr "%P: nu s-a reuit s se defineasc dimensiunile seciunilor dinamice: %E\n"
238 1.1.1.2 christos
239 1.1.1.3 christos #: ldelf.c:1884
240 1.1.1.2 christos msgid "%P: %pB: can't read contents of section %pA: %E\n"
241 1.1.1.2 christos msgstr "%P: %pB: nu se poate citi coninutul seciunii %pA: %E\n"
242 1.1 christos
243 1.1 christos #: ldelfgen.c:285
244 1.1.1.2 christos msgid "%P: %pA has both ordered and unordered sections\n"
245 1.1.1.2 christos msgstr "%P: %pA are att seciuni ordonate, ct i neordonate.\n"
246 1.1 christos
247 1.1.1.3 christos #: ldelfgen.c:309 eelf32loongarch.c:105 eelf64loongarch.c:105
248 1.1.1.2 christos msgid "%P: map sections to segments failed: %E\n"
249 1.1.1.2 christos msgstr "%P: cartografierea seciunilor n segmente a euat: %E\n"
250 1.1 christos
251 1.1.1.3 christos #: ldelfgen.c:329
252 1.1.1.2 christos msgid "%P: looping in map_segments\n"
253 1.1.1.2 christos msgstr "%P: bucl n map_segments\n"
254 1.1 christos
255 1.1.1.3 christos #: ldelfgen.c:339
256 1.1.1.2 christos msgid "%P: failed to strip zero-sized dynamic sections\n"
257 1.1.1.2 christos msgstr "%P: nu s-a reuit s se elimine seciunile dinamice de dimensiune zero\n"
258 1.1.1.2 christos
259 1.1.1.3 christos #: ldelfgen.c:417
260 1.1.1.2 christos msgid "%P: warning: CTF strtab association failed; strings will not be shared: %s\n"
261 1.1.1.2 christos msgstr "%P: avertisment: asocierea CTF strtab a euat; irurile nu vor fi partajate: %s\n"
262 1.1.1.2 christos
263 1.1.1.3 christos #: ldelfgen.c:444
264 1.1.1.2 christos msgid "%P: warning: CTF symbol addition failed; CTF will not be tied to symbols: %s\n"
265 1.1.1.2 christos msgstr "%P: avertisment: adugarea simbolului CTF a euat; CTF nu va fi vinculat la simboluri: %s\n"
266 1.1.1.2 christos
267 1.1.1.3 christos #: ldelfgen.c:454
268 1.1.1.2 christos msgid "%P: warning: CTF symbol shuffling failed; CTF will not be tied to symbols: %s\n"
269 1.1.1.2 christos msgstr "%P: avertisment: amestecarea simbolurilor CTF a euat; CTF nu va fi vinculat la simboluri: %s\n"
270 1.1 christos
271 1.1.1.2 christos #: ldemul.c:331
272 1.1 christos #, c-format
273 1.1 christos msgid "%pS SYSLIB ignored\n"
274 1.1 christos msgstr "%pS SYSLIB ignorat\n"
275 1.1 christos
276 1.1.1.2 christos #: ldemul.c:337
277 1.1 christos #, c-format
278 1.1 christos msgid "%pS HLL ignored\n"
279 1.1 christos msgstr "%pS HLL ignorat\n"
280 1.1 christos
281 1.1.1.2 christos #: ldemul.c:357
282 1.1 christos msgid "%P: unrecognised emulation mode: %s\n"
283 1.1 christos msgstr "%P: mod de emulare nerecunoscut: %s\n"
284 1.1 christos
285 1.1.1.2 christos #: ldemul.c:358
286 1.1 christos msgid "Supported emulations: "
287 1.1 christos msgstr "Emulri acceptate: "
288 1.1 christos
289 1.1.1.2 christos #: ldemul.c:400
290 1.1 christos #, c-format
291 1.1 christos msgid " no emulation specific options.\n"
292 1.1 christos msgstr " nicio opiune specific de emulare.\n"
293 1.1 christos
294 1.1 christos #: ldexp.c:285
295 1.1.1.2 christos msgid "%P: bfd_hash_allocate failed creating symbol %s\n"
296 1.1.1.2 christos msgstr "%P: bfd_hash_allocate nu a reuit s creeze simbolul %s\n"
297 1.1 christos
298 1.1 christos #: ldexp.c:316
299 1.1.1.2 christos msgid "%P: bfd_hash_lookup failed creating symbol %s\n"
300 1.1.1.2 christos msgstr "%P: bfd_hash_lookup nu a reuit s creeze simbolul %s\n"
301 1.1 christos
302 1.1 christos #: ldexp.c:562
303 1.1 christos msgid "%P: warning: address of `%s' isn't multiple of maximum page size\n"
304 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: adresa lui %s nu este multipl fa de dimensiunea maxim a paginii\n"
305 1.1 christos
306 1.1 christos #: ldexp.c:641
307 1.1.1.2 christos msgid "%P:%pS %% by zero\n"
308 1.1.1.2 christos msgstr "%P:%pS %% la zero\n"
309 1.1 christos
310 1.1 christos #: ldexp.c:650
311 1.1.1.2 christos msgid "%P:%pS / by zero\n"
312 1.1.1.2 christos msgstr "%P:%pS / la zero\n"
313 1.1 christos
314 1.1.1.3 christos #: ldexp.c:764 ldlang.c:4096 ldmain.c:1774 eaarch64pe.c:1170 eaarch64pe.c:1789
315 1.1.1.3 christos #: earm64pe.c:1170 earm64pe.c:1789 earm_wince_pe.c:1156 earm_wince_pe.c:1886
316 1.1.1.3 christos #: earmpe.c:1156 earmpe.c:1886 ei386pe.c:1156 ei386pe.c:1886
317 1.1.1.3 christos #: ei386pe_posix.c:1156 ei386pe_posix.c:1886 ei386pep.c:1170 ei386pep.c:1789
318 1.1.1.3 christos #: emcorepe.c:1156 emcorepe.c:1886 eshpe.c:1156 eshpe.c:1886
319 1.1.1.2 christos msgid "%P: bfd_link_hash_lookup failed: %E\n"
320 1.1.1.2 christos msgstr "%P: bfd_link_hash_lookup a euat: %E\n"
321 1.1 christos
322 1.1 christos #: ldexp.c:777
323 1.1 christos msgid "%X%P:%pS: unresolvable symbol `%s' referenced in expression\n"
324 1.1 christos msgstr "%X%P:%pS: simbol nerezolvabil %s la care se face referire n expresie\n"
325 1.1 christos
326 1.1 christos #: ldexp.c:792
327 1.1.1.2 christos msgid "%P:%pS: undefined symbol `%s' referenced in expression\n"
328 1.1.1.2 christos msgstr "%P:%pS: simbol nedefinit %s la care se face referire n expresie\n"
329 1.1 christos
330 1.1 christos #: ldexp.c:830 ldexp.c:848 ldexp.c:876
331 1.1.1.2 christos msgid "%P:%pS: undefined section `%s' referenced in expression\n"
332 1.1.1.2 christos msgstr "%P:%pS: seciune nedefinit %s la care se face referire n expresie\n"
333 1.1 christos
334 1.1 christos #: ldexp.c:915 ldexp.c:929
335 1.1.1.2 christos msgid "%P:%pS: undefined MEMORY region `%s' referenced in expression\n"
336 1.1.1.2 christos msgstr "%P:%pS: regiune de MEMORIE nedefinit %s la care se face referire n expresie\n"
337 1.1 christos
338 1.1 christos #: ldexp.c:941
339 1.1.1.2 christos msgid "%P:%pS: unknown constant `%s' referenced in expression\n"
340 1.1.1.2 christos msgstr "%P:%pS: constant necunoscut %s la care se face referire n expresie\n"
341 1.1 christos
342 1.1 christos #: ldexp.c:1089
343 1.1.1.2 christos msgid "%P:%pS can not PROVIDE assignment to location counter\n"
344 1.1.1.2 christos msgstr "%P:%pS nu poate FURNIZA atribuirea la contorul de locaie\n"
345 1.1 christos
346 1.1 christos #: ldexp.c:1122
347 1.1.1.2 christos msgid "%P:%pS invalid assignment to location counter\n"
348 1.1.1.2 christos msgstr "%P:%pS atribuire nevalid la contorul de locaie\n"
349 1.1 christos
350 1.1 christos #: ldexp.c:1126
351 1.1.1.2 christos msgid "%P:%pS assignment to location counter invalid outside of SECTIONS\n"
352 1.1.1.2 christos msgstr "%P:%pS atribuirea unui contor de locaie nu este valid n afara SECIUNILOR\n"
353 1.1 christos
354 1.1 christos #: ldexp.c:1145
355 1.1.1.2 christos msgid "%P:%pS cannot move location counter backwards (from %V to %V)\n"
356 1.1.1.2 christos msgstr "%P:%pS nu poate muta contorul de locaii napoi (de la %V la %V)\n"
357 1.1 christos
358 1.1 christos #: ldexp.c:1205
359 1.1.1.2 christos msgid "%P:%s: hash creation failed\n"
360 1.1.1.2 christos msgstr "%P:%s: crearea sumei de control (hash) a euat\n"
361 1.1 christos
362 1.1 christos #: ldexp.c:1581 ldexp.c:1624 ldexp.c:1684
363 1.1.1.2 christos msgid "%P:%pS: nonconstant expression for %s\n"
364 1.1.1.2 christos msgstr "%P:%pS: expresie neconstant pentru %s\n"
365 1.1 christos
366 1.1.1.3 christos #: ldexp.c:1711 ldlang.c:1381 ldlang.c:3545 ldlang.c:8373
367 1.1.1.2 christos msgid "%P: can not create hash table: %E\n"
368 1.1.1.2 christos msgstr "%P: nu se poate crea tabelul sumelor de control (hash): %E\n"
369 1.1 christos
370 1.1.1.3 christos #: ldfile.c:237
371 1.1 christos #, c-format
372 1.1 christos msgid "remap input file '%s' to '%s' based upon pattern '%s'\n"
373 1.1 christos msgstr "reamplaseaz fiierul de intrare %s n %s pe baza modelului %s\n"
374 1.1 christos
375 1.1.1.3 christos #: ldfile.c:240
376 1.1 christos #, c-format
377 1.1 christos msgid "remove input file '%s' based upon pattern '%s'\n"
378 1.1 christos msgstr "elimin fiierul de intrare %s pe baza modelului %s\n"
379 1.1 christos
380 1.1.1.3 christos #: ldfile.c:246
381 1.1 christos #, c-format
382 1.1 christos msgid "remap input file '%s' to '%s'\n"
383 1.1 christos msgstr "reamplaseaz fiierul de intrare %s n %s\n"
384 1.1 christos
385 1.1.1.3 christos #: ldfile.c:249
386 1.1 christos #, c-format
387 1.1 christos msgid "remove input file '%s'\n"
388 1.1 christos msgstr "elimin fiierul de intrare %s\n"
389 1.1 christos
390 1.1.1.3 christos #: ldfile.c:267
391 1.1 christos msgid ""
392 1.1 christos "\n"
393 1.1 christos "Input File Remapping\n"
394 1.1 christos "\n"
395 1.1 christos msgstr ""
396 1.1 christos "\n"
397 1.1 christos "Reamplasarea fiierului de intrare\n"
398 1.1 christos "\n"
399 1.1 christos
400 1.1.1.3 christos #: ldfile.c:272
401 1.1 christos #, c-format
402 1.1 christos msgid " Pattern: %s\tMaps To: %s\n"
403 1.1 christos msgstr " Model: %s\tReamplasare n: %s\n"
404 1.1 christos
405 1.1.1.3 christos #: ldfile.c:273
406 1.1 christos msgid "<discard>"
407 1.1 christos msgstr "<se nltur>"
408 1.1 christos
409 1.1.1.3 christos #: ldfile.c:356
410 1.1 christos #, c-format
411 1.1 christos msgid "attempt to open %s succeeded\n"
412 1.1 christos msgstr "ncercarea de a deschide %s a reuit\n"
413 1.1 christos
414 1.1.1.3 christos #: ldfile.c:362
415 1.1.1.2 christos msgid "%P: invalid BFD target `%s'\n"
416 1.1.1.2 christos msgstr "%P: int BFD nevalid %s\n"
417 1.1 christos
418 1.1.1.3 christos #: ldfile.c:475 ldfile.c:505
419 1.1 christos msgid "%P: skipping incompatible %s when searching for %s\n"
420 1.1 christos msgstr "%P: se omite %s incompatibil atunci cnd se caut %s\n"
421 1.1 christos
422 1.1.1.3 christos #: ldfile.c:488
423 1.1.1.2 christos msgid "%P: attempted static link of dynamic object `%s'\n"
424 1.1.1.2 christos msgstr "%P: s-a ncercat o legtur static a obiectului dinamic %s\n"
425 1.1 christos
426 1.1.1.3 christos #: ldfile.c:615
427 1.1 christos msgid "%P: cannot find %s (%s): %E\n"
428 1.1 christos msgstr "%P: nu se poate gsi %s (%s): %E\n"
429 1.1 christos
430 1.1 christos #. We ignore the return status of the script
431 1.1 christos #. and always print the error message.
432 1.1.1.3 christos #: ldfile.c:618 ldfile.c:702 ldfile.c:706
433 1.1 christos msgid "%P: cannot find %s: %E\n"
434 1.1 christos msgstr "%P: nu se poate gsi %s: %E\n"
435 1.1 christos
436 1.1.1.3 christos #: ldfile.c:670
437 1.1 christos msgid "%P: cannot find %s inside %s\n"
438 1.1 christos msgstr "%P: nu se poate gsi %s n interiorul lui %s\n"
439 1.1 christos
440 1.1.1.3 christos #: ldfile.c:685 ldmain.c:1954
441 1.1 christos msgid "%P: About to run error handling script '%s' with arguments: '%s' '%s'\n"
442 1.1 christos msgstr "%P: Pe cale s se execute scriptul de tratare a erorilor %s cu argumentele: %s %s\n"
443 1.1 christos
444 1.1.1.3 christos #: ldfile.c:689 ldmain.c:1958
445 1.1 christos msgid "error handling script"
446 1.1 christos msgstr "script de tratare a erorilor"
447 1.1 christos
448 1.1.1.3 christos #: ldfile.c:695 ldmain.c:1964
449 1.1 christos msgid "%P: Failed to run error handling script '%s', reason: "
450 1.1 christos msgstr "%P: Nu s-a reuit rularea scriptului de tratare a erorilor %s, datorit: "
451 1.1 christos
452 1.1.1.3 christos #: ldfile.c:711
453 1.1.1.2 christos msgid "%P: have you installed the static version of the %s library ?\n"
454 1.1.1.2 christos msgstr "%P: avei instalat versiunea static a bibliotecii %s?\n"
455 1.1.1.2 christos
456 1.1.1.3 christos #: ldfile.c:722
457 1.1 christos msgid "%P: note to link with %s use -l:%s or rename it to lib%s\n"
458 1.1 christos msgstr "%P: reinei c pentru a edita legturile cu %s folosii -l:%s sau redenumii-l n lib%s\n"
459 1.1 christos
460 1.1.1.3 christos #: ldfile.c:754
461 1.1 christos #, c-format
462 1.1 christos msgid "cannot find script file %s\n"
463 1.1 christos msgstr "nu se poate gsi fiierul script %s\n"
464 1.1 christos
465 1.1.1.3 christos #: ldfile.c:756
466 1.1 christos #, c-format
467 1.1 christos msgid "opened script file %s\n"
468 1.1 christos msgstr "s-a deschis fiierul script %s\n"
469 1.1 christos
470 1.1.1.3 christos #: ldfile.c:895
471 1.1.1.3 christos msgid "%P: error: linker script file '%s (%s)' appears multiple times\n"
472 1.1.1.3 christos msgstr "%P: eroare: fiierul script de editare de legturi %s (%s) apare de mai multe ori\n"
473 1.1.1.2 christos
474 1.1.1.3 christos #: ldfile.c:925
475 1.1.1.2 christos msgid "%P: cannot open linker script file %s: %E\n"
476 1.1.1.2 christos msgstr "%P: nu se poate deschide fiierul script de editare de legturi %s: %E\n"
477 1.1.1.2 christos
478 1.1.1.3 christos #: ldfile.c:1019
479 1.1.1.2 christos msgid "%P: cannot represent machine `%s'\n"
480 1.1.1.2 christos msgstr "%P: nu se poate reprezenta maina %s\n"
481 1.1 christos
482 1.1.1.3 christos #: ldlang.c:1472
483 1.1 christos msgid "%P:%pS: warning: redeclaration of memory region `%s'\n"
484 1.1 christos msgstr "%P:%pS: avertisment: redeclarare a regiunii de memorie %s\n"
485 1.1 christos
486 1.1.1.3 christos #: ldlang.c:1478
487 1.1 christos msgid "%P:%pS: warning: memory region `%s' not declared\n"
488 1.1 christos msgstr "%P:%pS: avertisment: regiunea de memorie %s nu este declarat\n"
489 1.1 christos
490 1.1.1.3 christos #: ldlang.c:1514
491 1.1.1.2 christos msgid "%P:%pS: error: alias for default memory region\n"
492 1.1.1.2 christos msgstr "%P:%pS: eroare: alias pentru regiunea de memorie implicit\n"
493 1.1.1.2 christos
494 1.1.1.3 christos #: ldlang.c:1525
495 1.1.1.2 christos msgid "%P:%pS: error: redefinition of memory region alias `%s'\n"
496 1.1.1.2 christos msgstr "%P:%pS: eroare: redefinirea aliasului regiunii de memorie %s\n"
497 1.1.1.2 christos
498 1.1.1.3 christos #: ldlang.c:1532
499 1.1.1.2 christos msgid "%P:%pS: error: memory region `%s' for alias `%s' does not exist\n"
500 1.1.1.2 christos msgstr "%P:%pS: eroare: regiunea de memorie %s pentru alias %s nu exist\n"
501 1.1.1.2 christos
502 1.1.1.3 christos #: ldlang.c:1585 ldlang.c:1628
503 1.1.1.2 christos msgid "%P: failed creating section `%s': %E\n"
504 1.1.1.2 christos msgstr "%P: a euat crearea seciunii %s: %E\n"
505 1.1 christos
506 1.1.1.3 christos #: ldlang.c:2346
507 1.1 christos msgid ""
508 1.1 christos "\n"
509 1.1 christos "As-needed library included to satisfy reference by file (symbol)\n"
510 1.1 christos "\n"
511 1.1 christos msgstr ""
512 1.1 christos "\n"
513 1.1 christos "Biblioteca necesar inclus pentru a satisface referina prin fiier (simbol)\n"
514 1.1 christos "\n"
515 1.1 christos
516 1.1.1.3 christos #: ldlang.c:2411
517 1.1 christos msgid ""
518 1.1 christos "\n"
519 1.1 christos "Discarded input sections\n"
520 1.1 christos "\n"
521 1.1 christos msgstr ""
522 1.1 christos "\n"
523 1.1 christos "Seciuni de intrare nlturate\n"
524 1.1 christos "\n"
525 1.1 christos
526 1.1.1.3 christos #: ldlang.c:2419
527 1.1 christos msgid ""
528 1.1 christos "\n"
529 1.1 christos "There are no discarded input sections\n"
530 1.1 christos msgstr ""
531 1.1 christos "\n"
532 1.1 christos "Nu exist seciuni de intrare nlturate\n"
533 1.1 christos
534 1.1.1.3 christos #: ldlang.c:2421
535 1.1 christos msgid ""
536 1.1 christos "\n"
537 1.1 christos "Memory Configuration\n"
538 1.1 christos "\n"
539 1.1 christos msgstr ""
540 1.1 christos "\n"
541 1.1 christos "Configuraia memoriei\n"
542 1.1 christos "\n"
543 1.1 christos
544 1.1.1.3 christos #: ldlang.c:2423
545 1.1 christos msgid "Name"
546 1.1 christos msgstr "Nume"
547 1.1 christos
548 1.1.1.3 christos #: ldlang.c:2423
549 1.1 christos msgid "Origin"
550 1.1 christos msgstr "Origine"
551 1.1 christos
552 1.1.1.3 christos #: ldlang.c:2423
553 1.1 christos msgid "Length"
554 1.1 christos msgstr "Lungime"
555 1.1 christos
556 1.1.1.3 christos #: ldlang.c:2423
557 1.1 christos msgid "Attributes"
558 1.1 christos msgstr "Atribute"
559 1.1 christos
560 1.1.1.3 christos #: ldlang.c:2447
561 1.1 christos msgid ""
562 1.1 christos "\n"
563 1.1 christos "Linker script and memory map\n"
564 1.1 christos "\n"
565 1.1 christos msgstr ""
566 1.1 christos "\n"
567 1.1 christos "Script de editare de legturi i hart de memorie\n"
568 1.1 christos "\n"
569 1.1 christos
570 1.1.1.3 christos #: ldlang.c:2507
571 1.1.1.2 christos msgid "%P: illegal use of `%s' section\n"
572 1.1.1.2 christos msgstr "%P: utilizare ilegal a seciunii %s\n"
573 1.1.1.2 christos
574 1.1.1.3 christos #: ldlang.c:2516
575 1.1.1.2 christos msgid "%P: output format %s cannot represent section called %s: %E\n"
576 1.1.1.2 christos msgstr "%P: formatul de ieire %s nu poate reprezenta seciunea numit %s: %E\n"
577 1.1 christos
578 1.1.1.3 christos #: ldlang.c:2697
579 1.1 christos msgid "%P:%pS: warning: --enable-non-contiguous-regions makes section `%pA' from `%pB' match /DISCARD/ clause.\n"
580 1.1 christos msgstr "%P:%pS: avertisment: --enable-non-contiguous-regions face ca seciunea %pA din %pB s corespund clauzei /DISCARD/ (nlturare).\n"
581 1.1 christos
582 1.1.1.3 christos #: ldlang.c:2721
583 1.1 christos msgid "%P:%pS: warning: --enable-non-contiguous-regions may change behaviour for section `%pA' from `%pB' (assigned to %pA, but additional match: %pA)\n"
584 1.1 christos msgstr "%P:%pS: avertisment: --enable-non-contiguous-regions poate schimba comportamentul pentru seciunea %pA din %pB (atribuit la %pA, dar cu o potrivire suplimentar: %pA)\n"
585 1.1 christos
586 1.1.1.3 christos #: ldlang.c:3109
587 1.1 christos msgid "%P: %pB: file not recognized: %E; matching formats:"
588 1.1 christos msgstr "%P: %pB: fiier nerecunoscut: %E; formate corespondente:"
589 1.1 christos
590 1.1.1.3 christos #: ldlang.c:3118
591 1.1.1.2 christos msgid "%P: %pB: file not recognized: %E\n"
592 1.1.1.2 christos msgstr "%P: %pB: fiier nerecunoscut: %E\n"
593 1.1.1.2 christos
594 1.1.1.3 christos #: ldlang.c:3191
595 1.1.1.2 christos msgid "%P: %pB: member %pB in archive is not an object\n"
596 1.1.1.2 christos msgstr "%P: %pB: membrul %pB din arhiv nu este un obiect\n"
597 1.1.1.2 christos
598 1.1.1.3 christos #: ldlang.c:3467
599 1.1.1.2 christos msgid "%P: input file '%s' is the same as output file\n"
600 1.1.1.2 christos msgstr "%P: fiierul de intrare %s este acelai cu fiierul de ieire\n"
601 1.1 christos
602 1.1.1.3 christos #: ldlang.c:3515
603 1.1 christos msgid "%P: warning: could not find any targets that match endianness requirement\n"
604 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: nu s-a putut gsi nicio int care s se potriveasc cu cerina de endianness (ordinea de bii)\n"
605 1.1 christos
606 1.1.1.3 christos #: ldlang.c:3529
607 1.1.1.2 christos msgid "%P: target %s not found\n"
608 1.1.1.2 christos msgstr "%P: inta %s nu a fost gsit\n"
609 1.1.1.2 christos
610 1.1.1.3 christos #: ldlang.c:3531
611 1.1.1.2 christos msgid "%P: cannot open output file %s: %E\n"
612 1.1.1.2 christos msgstr "%P: nu se poate deschide fiierul de ieire %s: %E\n"
613 1.1.1.2 christos
614 1.1.1.3 christos #: ldlang.c:3537
615 1.1.1.2 christos msgid "%P: %s: can not make object file: %E\n"
616 1.1.1.2 christos msgstr "%P: %s: nu se poate crea un fiier obiect: %E\n"
617 1.1.1.2 christos
618 1.1.1.3 christos #: ldlang.c:3541
619 1.1.1.2 christos msgid "%P: %s: can not set architecture: %E\n"
620 1.1.1.2 christos msgstr "%P: %s: nu se poate defini arhitectura: %E\n"
621 1.1 christos
622 1.1.1.3 christos #: ldlang.c:3687
623 1.1.1.3 christos msgid "%P: group nested too deeply in linker script '%s'\n"
624 1.1.1.3 christos msgstr "%P: grup cu imbricaie prea profunda n scriptul editorului de legturi %s\n"
625 1.1.1.3 christos
626 1.1.1.3 christos #: ldlang.c:3730
627 1.1 christos msgid "%P: warning: %s contains output sections; did you forget -T?\n"
628 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: %s conine seciuni de ieire; ai uitat -T?\n"
629 1.1 christos
630 1.1.1.3 christos #: ldlang.c:3775
631 1.1 christos #, c-format
632 1.1 christos msgid "%s: %s\n"
633 1.1 christos msgstr "%s: %s\n"
634 1.1 christos
635 1.1.1.3 christos #: ldlang.c:3775
636 1.1 christos msgid "CTF warning"
637 1.1 christos msgstr "avertisment CTF"
638 1.1 christos
639 1.1.1.3 christos #: ldlang.c:3775
640 1.1 christos msgid "CTF error"
641 1.1 christos msgstr "eroare CTF"
642 1.1 christos
643 1.1.1.3 christos #: ldlang.c:3781
644 1.1 christos #, c-format
645 1.1 christos msgid "CTF error: cannot get CTF errors: `%s'\n"
646 1.1 christos msgstr "eroare CTF: nu se pot obine erorile CTF: %s\n"
647 1.1 christos
648 1.1.1.3 christos #: ldlang.c:3817
649 1.1 christos msgid "%P: warning: CTF section in %pB not loaded; its types will be discarded: %s\n"
650 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: seciunea CTF din %pB nu a fost ncrcat; tipurile sale vor fi eliminate: %s\n"
651 1.1 christos
652 1.1.1.3 christos #: ldlang.c:3850
653 1.1 christos msgid "%P: warning: CTF output not created: `%s'\n"
654 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: ieirea CTF nu a fost creat: %s\n"
655 1.1 christos
656 1.1.1.3 christos #: ldlang.c:3899
657 1.1 christos msgid "%P: warning: CTF section in %pB cannot be linked: `%s'\n"
658 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: seciunea CTF din %pB nu poate fi vinculat: %s\n"
659 1.1 christos
660 1.1.1.3 christos #: ldlang.c:3919
661 1.1 christos msgid "%P: warning: CTF linking failed; output will have no CTF section: %s\n"
662 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: vincularea CTF a euat; ieirea nu va avea o seciune CTF: %s\n"
663 1.1 christos
664 1.1.1.3 christos #: ldlang.c:4002
665 1.1 christos msgid "%P: warning: CTF section emission failed; output will have no CTF section: %s\n"
666 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: emiterea seciunii CTF a euat; ieirea nu va avea o seciune CTF: %s\n"
667 1.1 christos
668 1.1.1.3 christos #: ldlang.c:4043
669 1.1 christos msgid "%P: warning: CTF section in %pB not linkable: %P was built without support for CTF\n"
670 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: seciunea CTF din %pB nu este vinculabil: %P a fost construit fr suport pentru CTF.\n"
671 1.1 christos
672 1.1.1.3 christos #: ldlang.c:4179
673 1.1 christos msgid "%X%P: required symbol `%s' not defined\n"
674 1.1 christos msgstr "%X%P: simbolul necesar %s nu este definit\n"
675 1.1 christos
676 1.1.1.3 christos #: ldlang.c:4380 ldlang.c:4389
677 1.1.1.2 christos msgid "%P: invalid type for output section `%s'\n"
678 1.1.1.2 christos msgstr "%P: tip nevalid pentru seciunea de ieire %s\n"
679 1.1 christos
680 1.1.1.3 christos #: ldlang.c:4525
681 1.1 christos msgid "warning: INSERT statement in linker script is incompatible with --enable-non-contiguous-regions.\n"
682 1.1 christos msgstr "avertizare: instruciunea INSERT din scriptul editorului de legturi este incompatibil cu --enable-non-contiguous-regions.\n"
683 1.1 christos
684 1.1.1.3 christos #: ldlang.c:4538
685 1.1.1.2 christos msgid "%P: %s not found for insert\n"
686 1.1.1.2 christos msgstr "%P: %s nu a fost gsit pentru inserare\n"
687 1.1 christos
688 1.1.1.3 christos #: ldlang.c:4810
689 1.1 christos msgid " load address 0x%V"
690 1.1 christos msgstr " adresa de ncrcare 0x%V"
691 1.1 christos
692 1.1.1.3 christos #: ldlang.c:5070
693 1.1 christos msgid "%W (size before relaxing)\n"
694 1.1 christos msgstr "%W (dimensiunea nainte de relaxare)\n"
695 1.1 christos
696 1.1.1.3 christos #: ldlang.c:5199
697 1.1 christos #, c-format
698 1.1 christos msgid "Address of section %s set to "
699 1.1 christos msgstr "Adresa seciunii %s a fost stabilit la "
700 1.1 christos
701 1.1.1.3 christos #: ldlang.c:5401
702 1.1 christos #, c-format
703 1.1 christos msgid "Fail with %d\n"
704 1.1 christos msgstr "Eec cu %d\n"
705 1.1 christos
706 1.1.1.3 christos #: ldlang.c:5618
707 1.1.1.2 christos msgid "%P: Output section `%pA' not large enough for the linker-created stubs section `%pA'.\n"
708 1.1.1.2 christos msgstr "%P: seciunea de ieire %pA nu este suficient de mare pentru seciunea de cioturi(stubs) %pA creat de editorul de legturi.\n"
709 1.1.1.2 christos
710 1.1.1.3 christos #: ldlang.c:5623
711 1.1.1.2 christos msgid "%P: Relaxation not supported with --enable-non-contiguous-regions (section `%pA' would overflow `%pA' after it changed size).\n"
712 1.1.1.2 christos msgstr "%P: relaxarea nu este acceptat cu --enable-non-contiguous-regions (seciunea %pA ar fi depit %pA dup ce aceasta i-a schimbat dimensiunea).\n"
713 1.1 christos
714 1.1.1.3 christos #: ldlang.c:5732
715 1.1 christos msgid "%X%P: section %s VMA wraps around address space\n"
716 1.1 christos msgstr "%X%P: seciunea %s VMA nglobeaz spaiul de adrese\n"
717 1.1 christos
718 1.1.1.3 christos #: ldlang.c:5738
719 1.1 christos msgid "%X%P: section %s LMA wraps around address space\n"
720 1.1 christos msgstr "%X%P: seciunea %s LMA nglobeaz spaiul de adrese\n"
721 1.1 christos
722 1.1.1.3 christos #: ldlang.c:5790
723 1.1 christos msgid "%X%P: section %s LMA [%V,%V] overlaps section %s LMA [%V,%V]\n"
724 1.1 christos msgstr "%X%P: seciunea %s LMA [%V,%V] se suprapune peste seciunea %s LMA [%V,%V]\n"
725 1.1 christos
726 1.1.1.3 christos #: ldlang.c:5834
727 1.1 christos msgid "%X%P: section %s VMA [%V,%V] overlaps section %s VMA [%V,%V]\n"
728 1.1 christos msgstr "%X%P: seciunea %s VMA [%V,%V] se suprapune peste seciunea %s VMA [%V,%V]\n"
729 1.1 christos
730 1.1.1.3 christos #: ldlang.c:5857
731 1.1 christos msgid "%X%P: region `%s' overflowed by %lu byte\n"
732 1.1 christos msgid_plural "%X%P: region `%s' overflowed by %lu bytes\n"
733 1.1 christos msgstr[0] "%X%P: regiunea %s este depit cu %lu octet\n"
734 1.1 christos msgstr[1] "%X%P: regiunea %s este depit cu %lu octei\n"
735 1.1 christos msgstr[2] "%X%P: regiunea %s este depit cu %lu de octei\n"
736 1.1 christos
737 1.1.1.3 christos #: ldlang.c:5882
738 1.1 christos msgid "%X%P: address 0x%v of %pB section `%s' is not within region `%s'\n"
739 1.1 christos msgstr "%X%P: adresa 0x%v din %pB seciunea %s nu se afl n regiunea %s\n"
740 1.1 christos
741 1.1.1.3 christos #: ldlang.c:5893
742 1.1 christos msgid "%X%P: %pB section `%s' will not fit in region `%s'\n"
743 1.1 christos msgstr "%X%P: %pB seciunea %s nu va ncpea n regiunea %s\n"
744 1.1 christos
745 1.1.1.3 christos #: ldlang.c:5979
746 1.1.1.2 christos msgid "%P:%pS: non constant or forward reference address expression for section %s\n"
747 1.1.1.2 christos msgstr "%P:%pS: expresie de adres de referin neconstant sau redirecionat pentru seciunea %s\n"
748 1.1 christos
749 1.1.1.3 christos #: ldlang.c:6004
750 1.1 christos msgid "%X%P: internal error on COFF shared library section %s\n"
751 1.1 christos msgstr "%X%P: eroare intern n seciunea de bibliotec partajat COFF %s\n"
752 1.1 christos
753 1.1.1.3 christos #: ldlang.c:6062
754 1.1.1.2 christos msgid "%P: error: no memory region specified for loadable section `%s'\n"
755 1.1.1.2 christos msgstr "%P: eroare: nu a fost specificat nicio regiune de memorie pentru seciunea ncrcabil %s\n"
756 1.1 christos
757 1.1.1.3 christos #: ldlang.c:6066
758 1.1 christos msgid "%P: warning: no memory region specified for loadable section `%s'\n"
759 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: nu a fost specificat nicio regiune de memorie pentru seciunea ncrcabil %s\n"
760 1.1 christos
761 1.1.1.3 christos #: ldlang.c:6100
762 1.1 christos msgid "%P: warning: start of section %s changed by %ld\n"
763 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: nceputul seciunii %s a fost schimbat de %ld\n"
764 1.1 christos
765 1.1.1.3 christos #: ldlang.c:6193
766 1.1 christos msgid "%P: warning: dot moved backwards before `%s'\n"
767 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: punct mutat napoi nainte de %s\n"
768 1.1 christos
769 1.1.1.3 christos #: ldlang.c:6369
770 1.1.1.2 christos msgid "%P: can't relax section: %E\n"
771 1.1.1.2 christos msgstr "%P: nu se poate relaxa seciunea: %E\n"
772 1.1.1.2 christos
773 1.1.1.3 christos #: ldlang.c:6778
774 1.1.1.2 christos msgid "%P: invalid data statement\n"
775 1.1.1.2 christos msgstr "%P: declaraie de date nevalid\n"
776 1.1.1.2 christos
777 1.1.1.3 christos #: ldlang.c:6811
778 1.1.1.2 christos msgid "%P: invalid reloc statement\n"
779 1.1.1.2 christos msgstr "%P: declaraie de realocare nevalid\n"
780 1.1.1.2 christos
781 1.1.1.3 christos #: ldlang.c:7311
782 1.1.1.2 christos msgid "%P: --gc-sections requires a defined symbol root specified by -e or -u\n"
783 1.1.1.2 christos msgstr "%P: --gc-sections necesit o rdcin de simbol definit specificat prin -e sau -u\n"
784 1.1.1.2 christos
785 1.1.1.3 christos #: ldlang.c:7338
786 1.1.1.2 christos msgid "%P: %s: can't set start address\n"
787 1.1.1.2 christos msgstr "%P: %s: nu se poate defini adresa de start\n"
788 1.1.1.2 christos
789 1.1.1.3 christos #: ldlang.c:7351 ldlang.c:7370
790 1.1.1.2 christos msgid "%P: can't set start address\n"
791 1.1.1.2 christos msgstr "%P: nu se poate defini adresa de start\n"
792 1.1 christos
793 1.1.1.3 christos #: ldlang.c:7364
794 1.1 christos msgid "%P: warning: cannot find entry symbol %s; defaulting to %V\n"
795 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: nu se poate gsi simbolul de intrare %s; se utilizeaz valoarea implicit %V\n"
796 1.1 christos
797 1.1.1.3 christos #: ldlang.c:7375 ldlang.c:7383
798 1.1 christos msgid "%P: warning: cannot find entry symbol %s; not setting start address\n"
799 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: nu se poate gsi simbolul de intrare %s; nu se stabilete adresa de start\n"
800 1.1 christos
801 1.1.1.3 christos #: ldlang.c:7437
802 1.1.1.2 christos msgid "%P: relocatable linking with relocations from format %s (%pB) to format %s (%pB) is not supported\n"
803 1.1.1.2 christos msgstr "%P: nu este permis legtura realocabil cu realocri de la formatul %s (%pB) la formatul %s (%pB)\n"
804 1.1 christos
805 1.1.1.3 christos #: ldlang.c:7446
806 1.1 christos msgid "%X%P: %s architecture of input file `%pB' is incompatible with %s output\n"
807 1.1 christos msgstr "%X%P: arhitectura %s a fiierului de intrare %pB este incompatibil cu ieirea %s\n"
808 1.1 christos
809 1.1.1.3 christos #: ldlang.c:7470
810 1.1 christos msgid "%X%P: failed to merge target specific data of file %pB\n"
811 1.1 christos msgstr "%X%P: a euat s fuzioneze datele specifice intei din fiierul %pB\n"
812 1.1 christos
813 1.1.1.3 christos #: ldlang.c:7541
814 1.1.1.2 christos msgid "%P: could not define common symbol `%pT': %E\n"
815 1.1.1.2 christos msgstr "%P: nu s-a putut defini simbolul comun %pT: %E\n"
816 1.1 christos
817 1.1.1.3 christos #: ldlang.c:7553
818 1.1 christos msgid ""
819 1.1 christos "\n"
820 1.1 christos "Allocating common symbols\n"
821 1.1 christos msgstr ""
822 1.1 christos "\n"
823 1.1 christos "Alocarea simbolurilor comune\n"
824 1.1 christos
825 1.1.1.3 christos #: ldlang.c:7554
826 1.1 christos msgid ""
827 1.1 christos "Common symbol size file\n"
828 1.1 christos "\n"
829 1.1 christos msgstr ""
830 1.1 christos "Simbol comun dimensiune fiier\n"
831 1.1 christos "\n"
832 1.1 christos
833 1.1.1.3 christos #: ldlang.c:7611
834 1.1 christos msgid "%X%P: error: unplaced orphan section `%pA' from `%pB'\n"
835 1.1 christos msgstr "%X%P: eroare: seciune orfan neplasat %pA din %pB\n"
836 1.1 christos
837 1.1.1.3 christos #: ldlang.c:7629
838 1.1 christos msgid "%P: warning: orphan section `%pA' from `%pB' being placed in section `%s'\n"
839 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: seciunea orfan %pA din %pB este plasat n seciunea %s\n"
840 1.1 christos
841 1.1.1.3 christos #: ldlang.c:7719
842 1.1.1.2 christos msgid "%P: invalid character %c (%d) in flags\n"
843 1.1.1.2 christos msgstr "%P: caracter nevalid %c (%d) n fanioane\n"
844 1.1.1.2 christos
845 1.1.1.2 christos #. && in_section_ordering
846 1.1.1.3 christos #: ldlang.c:7813
847 1.1.1.2 christos msgid "%P:%pS: error: output section '%s' must already exist\n"
848 1.1.1.2 christos msgstr "%P:%pS: eroare: seciunea de ieire %s trebuie s existe deja\n"
849 1.1.1.2 christos
850 1.1.1.3 christos #: ldlang.c:7837
851 1.1.1.2 christos msgid "%P:%pS: error: align with input and explicit align specified\n"
852 1.1.1.2 christos msgstr "%P:%pS: eroare: s-au specificat att alinierea cu intrarea ct i alinierea explicit\n"
853 1.1 christos
854 1.1.1.3 christos #: ldlang.c:8304
855 1.1 christos msgid "%P: warning: --enable-non-contiguous-regions discards section `%pA' from `%pB'\n"
856 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: --enable-non-contiguous-regions elimin seciunea %pA din %pB\n"
857 1.1 christos
858 1.1.1.3 christos #: ldlang.c:8411
859 1.1.1.2 christos msgid "%P: %s: plugin reported error after all symbols read\n"
860 1.1.1.2 christos msgstr "%P: %s: modulul a raportat o eroare dup ce toate simbolurile au fost citite\n"
861 1.1.1.2 christos
862 1.1.1.3 christos #: ldlang.c:8536
863 1.1.1.2 christos msgid ""
864 1.1.1.2 christos "Object-only input files:\n"
865 1.1.1.2 christos " "
866 1.1.1.2 christos msgstr ""
867 1.1.1.2 christos "Fiiere de intrare numai-pentru-obiecte:\n"
868 1.1.1.2 christos " "
869 1.1.1.2 christos
870 1.1.1.3 christos #: ldlang.c:8650
871 1.1.1.2 christos msgid "%P: bfd_merge_sections failed: %E\n"
872 1.1.1.2 christos msgstr "%P: bfd_merge_section a euat: %E\n"
873 1.1 christos
874 1.1.1.3 christos #: ldlang.c:9032
875 1.1.1.2 christos msgid "%P: multiple STARTUP files\n"
876 1.1.1.2 christos msgstr "%P: multiple fiiere STARTUP\n"
877 1.1.1.2 christos
878 1.1.1.3 christos #: ldlang.c:9077
879 1.1 christos msgid "%X%P:%pS: section has both a load address and a load region\n"
880 1.1 christos msgstr "%X%P:%pS: seciunea are att o adres de ncrcare, ct i o regiune de ncrcare\n"
881 1.1 christos
882 1.1.1.3 christos #: ldlang.c:9186
883 1.1 christos msgid "%X%P:%pS: PHDRS and FILEHDR are not supported when prior PT_LOAD headers lack them\n"
884 1.1 christos msgstr "%X%P:%pS: PHDRS i FILEHDR nu sunt acceptate atunci cnd antetele PT_LOAD anterioare nu le au.\n"
885 1.1 christos
886 1.1.1.3 christos #: ldlang.c:9259
887 1.1.1.2 christos msgid "%P: no sections assigned to phdrs\n"
888 1.1.1.2 christos msgstr "%P: nu exist seciuni alocate pentru phdrs\n"
889 1.1.1.2 christos
890 1.1.1.3 christos #: ldlang.c:9297
891 1.1.1.2 christos msgid "%P: bfd_record_phdr failed: %E\n"
892 1.1.1.2 christos msgstr "%P: bfd_record_phdr a euat: %E\n"
893 1.1 christos
894 1.1.1.3 christos #: ldlang.c:9317
895 1.1 christos msgid "%X%P: section `%s' assigned to non-existent phdr `%s'\n"
896 1.1 christos msgstr "%X%P: seciunea %s atribuit unui phdr inexistent %s\n"
897 1.1 christos
898 1.1.1.3 christos #: ldlang.c:9730
899 1.1 christos msgid "%X%P: unknown language `%s' in version information\n"
900 1.1 christos msgstr "%X%P: limbaj necunoscut %s n informaiile despre versiune\n"
901 1.1 christos
902 1.1.1.3 christos #: ldlang.c:9868
903 1.1 christos msgid "%X%P: anonymous version tag cannot be combined with other version tags\n"
904 1.1 christos msgstr "%X%P: eticheta de versiune anonim nu poate fi combinat cu alte etichete de versiune\n"
905 1.1 christos
906 1.1.1.3 christos #: ldlang.c:9876
907 1.1 christos msgid "%X%P: duplicate version tag `%s'\n"
908 1.1 christos msgstr "%X%P: etichet de versiune duplicat %s\n"
909 1.1 christos
910 1.1.1.3 christos #: ldlang.c:9897 ldlang.c:9906 ldlang.c:9924 ldlang.c:9934
911 1.1 christos msgid "%X%P: duplicate expression `%s' in version information\n"
912 1.1 christos msgstr "%X%P: expresie duplicat %s n informaiile despre versiune\n"
913 1.1 christos
914 1.1.1.3 christos #: ldlang.c:9974
915 1.1 christos msgid "%X%P: unable to find version dependency `%s'\n"
916 1.1 christos msgstr "%X%P: nu se poate gsi dependena de versiunea %s\n"
917 1.1 christos
918 1.1.1.3 christos #: ldlang.c:9997
919 1.1 christos msgid "%X%P: unable to read .exports section contents\n"
920 1.1 christos msgstr "%X%P: nu se poate citi coninutul seciunii .exports\n"
921 1.1 christos
922 1.1.1.3 christos #: ldlang.c:10041
923 1.1 christos msgid "%P: invalid origin for memory region %s\n"
924 1.1 christos msgstr "%P: origine nevalid pentru regiunea de memorie %s\n"
925 1.1 christos
926 1.1.1.3 christos #: ldlang.c:10053
927 1.1 christos msgid "%P: invalid length for memory region %s\n"
928 1.1 christos msgstr "%P: lungime nevalid pentru regiunea de memorie %s\n"
929 1.1 christos
930 1.1.1.3 christos #: ldlang.c:10166
931 1.1 christos msgid "%X%P: unknown feature `%s'\n"
932 1.1 christos msgstr "%X%P: caracteristic necunoscut %s\n"
933 1.1 christos
934 1.1.1.3 christos #: ldlang.c:10532
935 1.1.1.2 christos msgid "failed to create output section"
936 1.1.1.2 christos msgstr "crearea seciunii de ieire a euat"
937 1.1.1.2 christos
938 1.1.1.3 christos #: ldlang.c:10566
939 1.1.1.2 christos msgid "failed to copy private data"
940 1.1.1.2 christos msgstr "nu s-au putut copia datele private"
941 1.1.1.2 christos
942 1.1.1.3 christos #: ldlang.c:10575
943 1.1.1.2 christos msgid "%P: setup_section: %s: %s\n"
944 1.1.1.2 christos msgstr "%P: setup_section: %s: %s\n"
945 1.1.1.2 christos
946 1.1.1.3 christos #: ldlang.c:10634 ldlang.c:10653
947 1.1.1.3 christos msgid "unable to finalize relocations"
948 1.1.1.3 christos msgstr "nu se pot finaliza realocrile"
949 1.1.1.3 christos
950 1.1.1.3 christos #: ldlang.c:10644
951 1.1.1.2 christos msgid "relocation count is negative"
952 1.1.1.2 christos msgstr "numrul de realocri este negativ"
953 1.1.1.2 christos
954 1.1.1.3 christos #: ldlang.c:10682
955 1.1.1.2 christos msgid "%P: copy_section: %s: %s\n"
956 1.1.1.2 christos msgstr "%P: copy_section: %s: %s\n"
957 1.1.1.2 christos
958 1.1.1.3 christos #: ldlang.c:10840
959 1.1.1.2 christos msgid "error setting up sections"
960 1.1.1.2 christos msgstr "eroare la configurarea seciunilor"
961 1.1.1.2 christos
962 1.1.1.3 christos #: ldlang.c:10848
963 1.1.1.2 christos msgid "error copying private header data"
964 1.1.1.2 christos msgstr "eroare la copierea datelor de antet private"
965 1.1.1.2 christos
966 1.1.1.3 christos #: ldlang.c:10861
967 1.1.1.2 christos msgid "can't create object-only section"
968 1.1.1.2 christos msgstr "nu se poate crea o seciune numai-cu-obiecte"
969 1.1.1.2 christos
970 1.1.1.3 christos #: ldlang.c:10867
971 1.1.1.2 christos msgid "can't set object-only section size"
972 1.1.1.2 christos msgstr "nu se poate stabili dimensiunea seciunii numai-cu-obiecte"
973 1.1.1.2 christos
974 1.1.1.3 christos #: ldlang.c:10898
975 1.1.1.2 christos msgid "error copying sections"
976 1.1.1.2 christos msgstr "eroare la copierea seciunilor"
977 1.1.1.2 christos
978 1.1.1.3 christos #: ldlang.c:10905
979 1.1.1.2 christos msgid "error adding object-only section"
980 1.1.1.2 christos msgstr "eroare de adugare a seciunii numai-cu-obiecte"
981 1.1.1.2 christos
982 1.1.1.3 christos #: ldlang.c:10915
983 1.1.1.2 christos msgid "error copying private BFD data"
984 1.1.1.2 christos msgstr "eroare la copierea datelor BFD private"
985 1.1.1.2 christos
986 1.1.1.3 christos #: ldlang.c:10922
987 1.1.1.2 christos msgid "%P: failed to finish output with object-only section\n"
988 1.1.1.2 christos msgstr "%P: nu s-a putut finaliza ieirea cu seciunea numai-pentru-obiecte\n"
989 1.1.1.2 christos
990 1.1.1.3 christos #: ldlang.c:10928
991 1.1.1.3 christos msgid "%P: failed to close input\n"
992 1.1.1.3 christos msgstr "%P: nchiderea intrrii a euat\n"
993 1.1.1.3 christos
994 1.1.1.3 christos #: ldlang.c:10936
995 1.1.1.3 christos msgid "%P: failed to unlink %s\n"
996 1.1.1.3 christos msgstr "%P: nu s-a reuit dezlegarea legturii %s\n"
997 1.1.1.3 christos
998 1.1.1.3 christos #: ldlang.c:10941
999 1.1.1.2 christos msgid "%P: failed to rename output with object-only section\n"
1000 1.1.1.2 christos msgstr "%P=: redenumirea ieirii cu seciunea numai-pentru-obiecte a euat\n"
1001 1.1.1.2 christos
1002 1.1.1.3 christos #: ldlang.c:10961
1003 1.1.1.2 christos msgid "%P: failed to add object-only section: %s\n"
1004 1.1.1.2 christos msgstr "%P: adugarea seciunii numai-pentru-obiecte a euat: %s\n"
1005 1.1.1.2 christos
1006 1.1.1.3 christos #: ldlang.c:10998
1007 1.1.1.2 christos msgid "%P: Failed to create hash table\n"
1008 1.1.1.2 christos msgstr "%P: Crearea tabelului sumelor de control (hash) a euat\n"
1009 1.1.1.2 christos
1010 1.1.1.3 christos #: ldlang.c:11063
1011 1.1.1.2 christos msgid "%P:%s: final close failed on object-only output: %E\n"
1012 1.1.1.2 christos msgstr "%P:%s: nchiderea final a euat la ieirea numai-pentru-obiecte: %E\n"
1013 1.1.1.2 christos
1014 1.1.1.3 christos #: ldlang.c:11073
1015 1.1.1.2 christos msgid "%P:%s: cannot open object-only output: %E\n"
1016 1.1.1.2 christos msgstr "%P:%s: nu se poate deschide ieirea numai-pentru-obiecte: %E\n"
1017 1.1.1.2 christos
1018 1.1.1.3 christos #: ldlang.c:11081
1019 1.1.1.2 christos msgid "%P:%s: cannot stat object-only output: %E\n"
1020 1.1.1.2 christos msgstr "%P:%s: nu se poate stabili starea de ieire numai-pentru-obiecte: %E\n"
1021 1.1.1.2 christos
1022 1.1.1.3 christos #: ldlang.c:11096
1023 1.1.1.2 christos msgid "%P:%s: read failed on object-only output: %E\n"
1024 1.1.1.2 christos msgstr "%P:%s: citirea a euat la ieirea numai-pentru-obiecte: %E\n"
1025 1.1.1.2 christos
1026 1.1.1.3 christos #: ldlang.c:11123
1027 1.1.1.2 christos msgid "%P: cannot extract object-only section from %B: %E\n"
1028 1.1.1.2 christos msgstr "%P: nu se poate extrage seciunea numai-pentru-obiecte din %B: %E\n"
1029 1.1.1.2 christos
1030 1.1.1.3 christos #: ldmain.c:206
1031 1.1.1.2 christos msgid "%P: cannot open dependency file %s: %E\n"
1032 1.1.1.2 christos msgstr "%P: nu se poate deschide fiierul de dependen %s: %E\n"
1033 1.1.1.2 christos
1034 1.1.1.3 christos #: ldmain.c:615
1035 1.1.1.2 christos msgid "WARNING: Data is unreliable!\n"
1036 1.1.1.2 christos msgstr "AVERTISMENT: Datele nu sunt fiabile!\n"
1037 1.1.1.2 christos
1038 1.1.1.3 christos #: ldmain.c:689
1039 1.1.1.2 christos msgid "%P: fatal error: libbfd ABI mismatch\n"
1040 1.1.1.2 christos msgstr "%P: eroare fatal: nepotrivire ABI libbfd\n"
1041 1.1 christos
1042 1.1.1.3 christos #: ldmain.c:728
1043 1.1 christos msgid "%X%P: can't set BFD default target to `%s': %E\n"
1044 1.1 christos msgstr "%X%P: nu se poate stabili inta implicit BFD la %s: %E\n"
1045 1.1 christos
1046 1.1.1.3 christos #: ldmain.c:837
1047 1.1 christos msgid "built in linker script"
1048 1.1 christos msgstr "construit n scriptul de editare de legturi"
1049 1.1 christos
1050 1.1.1.3 christos #: ldmain.c:847
1051 1.1.1.2 christos #, c-format
1052 1.1.1.2 christos msgid "using external linker script: %s"
1053 1.1.1.2 christos msgstr "utiliznd un script de editare de legturi extern: %s"
1054 1.1 christos
1055 1.1.1.3 christos #: ldmain.c:849
1056 1.1 christos msgid "using internal linker script:"
1057 1.1 christos msgstr "utiliznd un script de editare de legturi intern:"
1058 1.1 christos
1059 1.1.1.3 christos #: ldmain.c:899
1060 1.1.1.2 christos msgid "%P: --no-define-common may not be used without -shared\n"
1061 1.1.1.2 christos msgstr "%P: --no-define-common nu poate fi utilizat fr -shared\n"
1062 1.1.1.2 christos
1063 1.1.1.3 christos #: ldmain.c:906
1064 1.1.1.2 christos msgid "%P: no input files\n"
1065 1.1.1.2 christos msgstr "%P: nu exist fiiere de intrare\n"
1066 1.1 christos
1067 1.1.1.3 christos #: ldmain.c:910
1068 1.1 christos msgid "%P: mode %s\n"
1069 1.1 christos msgstr "%P: modul %s\n"
1070 1.1 christos
1071 1.1.1.3 christos #: ldmain.c:928 ends32belf.c:473 ends32belf16m.c:473 ends32belf_linux.c:606
1072 1.1.1.2 christos #: ends32elf.c:473 ends32elf16m.c:473 ends32elf_linux.c:606
1073 1.1.1.2 christos msgid "%P: cannot open map file %s: %E\n"
1074 1.1.1.2 christos msgstr "%P: nu se poate deschide fiierul hart %s: %E\n"
1075 1.1 christos
1076 1.1.1.3 christos #: ldmain.c:1020
1077 1.1 christos msgid "%P: link errors found, deleting executable `%s'\n"
1078 1.1 christos msgstr "%P: s-au gsit erori de legtur, se terge executabilul %s\n"
1079 1.1 christos
1080 1.1.1.3 christos #: ldmain.c:1031
1081 1.1.1.2 christos msgid "%P: %s: final close failed: %E\n"
1082 1.1.1.2 christos msgstr "%P: %s: nchiderea final a euat: %E\n"
1083 1.1.1.2 christos
1084 1.1.1.3 christos #: ldmain.c:1060
1085 1.1.1.2 christos msgid "%P: unable to open for source of copy `%s'\n"
1086 1.1.1.2 christos msgstr "%P: nu se poate deschide sursa copiei %s\n"
1087 1.1 christos
1088 1.1.1.3 christos #: ldmain.c:1063
1089 1.1.1.2 christos msgid "%P: unable to open for destination of copy `%s'\n"
1090 1.1.1.2 christos msgstr "%P: nu se poate deschide destinaia copiei %s\n"
1091 1.1.1.2 christos
1092 1.1.1.3 christos #: ldmain.c:1070
1093 1.1 christos msgid "%P: error writing file `%s'\n"
1094 1.1 christos msgstr "%P: eroare la scrierea fiierului %s\n"
1095 1.1 christos
1096 1.1.1.3 christos #: ldmain.c:1075 pe-dll.c:2036
1097 1.1 christos #, c-format
1098 1.1 christos msgid "%P: error closing file `%s'\n"
1099 1.1 christos msgstr "%P: eroare la nchiderea fiierului %s\n"
1100 1.1 christos
1101 1.1.1.3 christos #: ldmain.c:1106
1102 1.1 christos #, c-format
1103 1.1 christos msgid "%s: total time in link: %ld.%06ld\n"
1104 1.1 christos msgstr "%s: timpul total de editare de legturi: %ld.%06ld\n"
1105 1.1 christos
1106 1.1.1.3 christos #: ldmain.c:1196
1107 1.1.1.2 christos msgid "%P: missing argument to -m\n"
1108 1.1.1.2 christos msgstr "%P: lipsete argumentul pentru -m\n"
1109 1.1.1.2 christos
1110 1.1.1.3 christos #: ldmain.c:1250 ldmain.c:1267 ldmain.c:1287 ldmain.c:1319 pe-dll.c:1470
1111 1.1.1.2 christos msgid "%P: bfd_hash_table_init failed: %E\n"
1112 1.1.1.2 christos msgstr "%P: bfd_hash_table_init a euat: %E\n"
1113 1.1.1.2 christos
1114 1.1.1.3 christos #: ldmain.c:1254 ldmain.c:1271 ldmain.c:1291
1115 1.1.1.2 christos msgid "%P: bfd_hash_lookup failed: %E\n"
1116 1.1.1.2 christos msgstr "%P: bfd_hash_lookup a euat: %E\n"
1117 1.1 christos
1118 1.1.1.3 christos #: ldmain.c:1305
1119 1.1 christos msgid "%X%P: error: duplicate retain-symbols-file\n"
1120 1.1 christos msgstr "%X%P: eroare: retain-symbols-file duplicat\n"
1121 1.1 christos
1122 1.1.1.3 christos #: ldmain.c:1349
1123 1.1.1.2 christos msgid "%P: bfd_hash_lookup for insertion failed: %E\n"
1124 1.1.1.2 christos msgstr "%P: bfd_hash_lookup pentru inserare a euat: %E\n"
1125 1.1 christos
1126 1.1.1.3 christos #: ldmain.c:1354
1127 1.1 christos msgid "%P: `-retain-symbols-file' overrides `-s' and `-S'\n"
1128 1.1 christos msgstr "%P: -retain-symbols-file suprascrie -s i -S\n"
1129 1.1 christos
1130 1.1.1.3 christos #: ldmain.c:1476
1131 1.1 christos msgid ""
1132 1.1 christos "Archive member included to satisfy reference by file (symbol)\n"
1133 1.1 christos "\n"
1134 1.1 christos msgstr "Membru al arhivei inclus pentru a satisface referina prin fiier (simbol)\n"
1135 1.1 christos
1136 1.1.1.3 christos #: ldmain.c:1582
1137 1.1 christos msgid "%P: %C: warning: multiple definition of `%pT'"
1138 1.1 christos msgstr "%P: %C: avertisment: definiie multipl a lui %pT"
1139 1.1 christos
1140 1.1.1.3 christos #: ldmain.c:1585
1141 1.1 christos msgid "%X%P: %C: multiple definition of `%pT'"
1142 1.1 christos msgstr "%X%P: %C: definiie multipl a lui %pT"
1143 1.1 christos
1144 1.1.1.3 christos #: ldmain.c:1588
1145 1.1 christos msgid "; %D: first defined here"
1146 1.1 christos msgstr "; %D: definit pentru prima dat aici"
1147 1.1 christos
1148 1.1.1.3 christos #: ldmain.c:1593
1149 1.1 christos msgid "%P: disabling relaxation; it will not work with multiple definitions\n"
1150 1.1 christos msgstr "%P: dezactivarea relaxrii; nu va funciona cu definiii multiple\n"
1151 1.1 christos
1152 1.1.1.3 christos #: ldmain.c:1646
1153 1.1 christos msgid "%P: %pB: warning: definition of `%pT' overriding common from %pB\n"
1154 1.1 christos msgstr "%P: %pB: avertisment: definiia din %pT suprascrie common din %pB\n"
1155 1.1 christos
1156 1.1.1.3 christos #: ldmain.c:1650
1157 1.1 christos msgid "%P: %pB: warning: definition of `%pT' overriding common\n"
1158 1.1 christos msgstr "%P: %pB: avertisment: definiia din %pT suprascrie common\n"
1159 1.1 christos
1160 1.1.1.3 christos #: ldmain.c:1659
1161 1.1 christos msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overridden by definition from %pB\n"
1162 1.1 christos msgstr "%P: %pB: avertisment: common din %pT este suprascris de definiia din %pB\n"
1163 1.1 christos
1164 1.1.1.3 christos #: ldmain.c:1663
1165 1.1 christos msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overridden by definition\n"
1166 1.1 christos msgstr "%P: %pB: avertisment: common din %pT este suprascris de definiie\n"
1167 1.1 christos
1168 1.1.1.3 christos #: ldmain.c:1672
1169 1.1 christos msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overridden by larger common from %pB\n"
1170 1.1 christos msgstr "%P: %pB: avertisment: common din %pT este substituit de un common mai mare din %pB\n"
1171 1.1 christos
1172 1.1.1.3 christos #: ldmain.c:1676
1173 1.1 christos msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overridden by larger common\n"
1174 1.1 christos msgstr "%P: %pB: avertisment: common din %pT este substituit de un common mai mare\n"
1175 1.1 christos
1176 1.1.1.3 christos #: ldmain.c:1683
1177 1.1 christos msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overriding smaller common from %pB\n"
1178 1.1 christos msgstr "%P: %pB: avertisment: common din %pT suprascrie un common mai mic din %pB\n"
1179 1.1 christos
1180 1.1.1.3 christos #: ldmain.c:1687
1181 1.1 christos msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overriding smaller common\n"
1182 1.1 christos msgstr "%P: %pB: avertisment: common din %pT suprascrie un common mai mic\n"
1183 1.1 christos
1184 1.1.1.3 christos #: ldmain.c:1694
1185 1.1 christos msgid "%P: %pB and %pB: warning: multiple common of `%pT'\n"
1186 1.1 christos msgstr "%P: %pB i %pB: avertisment: common multiple de %pT\n"
1187 1.1 christos
1188 1.1.1.3 christos #: ldmain.c:1697
1189 1.1 christos msgid "%P: %pB: warning: multiple common of `%pT'\n"
1190 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: common multiple de %pT\n"
1191 1.1 christos
1192 1.1.1.3 christos #: ldmain.c:1716 ldmain.c:1752
1193 1.1 christos msgid "%P: warning: global constructor %s used\n"
1194 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: constructor global %s utilizat\n"
1195 1.1 christos
1196 1.1.1.3 christos #: ldmain.c:1762
1197 1.1.1.2 christos msgid "%P: BFD backend error: BFD_RELOC_CTOR unsupported\n"
1198 1.1.1.2 christos msgstr "%P: eroare de motor BFD: BFD_RELOC_CTOR nu este acceptat\n"
1199 1.1 christos
1200 1.1 christos #. We found a reloc for the symbol we are looking for.
1201 1.1.1.3 christos #: ldmain.c:1834 ldmain.c:1836 ldmain.c:1838 ldmain.c:1846 ldmain.c:1889
1202 1.1 christos msgid "warning: "
1203 1.1 christos msgstr "avertizare: "
1204 1.1 christos
1205 1.1.1.3 christos #: ldmain.c:1979
1206 1.1 christos msgid "%X%P: %H: undefined reference to `%pT'\n"
1207 1.1 christos msgstr "%X%P: %H: referin nedefinit la %pT\n"
1208 1.1 christos
1209 1.1.1.3 christos #: ldmain.c:1982
1210 1.1 christos msgid "%P: %H: warning: undefined reference to `%pT'\n"
1211 1.1 christos msgstr "%P: %H: avertisment: referin nedefinit la %pT\n"
1212 1.1 christos
1213 1.1.1.3 christos #: ldmain.c:1988
1214 1.1 christos msgid "%X%P: %D: more undefined references to `%pT' follow\n"
1215 1.1 christos msgstr "%X%P: %D: urmeaz mai multe referine nedefinite la %pT\n"
1216 1.1 christos
1217 1.1.1.3 christos #: ldmain.c:1991
1218 1.1 christos msgid "%P: %D: warning: more undefined references to `%pT' follow\n"
1219 1.1 christos msgstr "%P: %D: avertisment: urmeaz mai multe referine nedefinite la %pT\n"
1220 1.1 christos
1221 1.1.1.3 christos #: ldmain.c:2002
1222 1.1 christos msgid "%X%P: %pB: undefined reference to `%pT'\n"
1223 1.1 christos msgstr "%X%P: %pB: referin nedefinit la %pT\n"
1224 1.1 christos
1225 1.1.1.3 christos #: ldmain.c:2005
1226 1.1 christos msgid "%P: %pB: warning: undefined reference to `%pT'\n"
1227 1.1 christos msgstr "%P: %pB: avertisment: referin nedefinit la %pT\n"
1228 1.1 christos
1229 1.1.1.3 christos #: ldmain.c:2011
1230 1.1 christos msgid "%X%P: %pB: more undefined references to `%pT' follow\n"
1231 1.1 christos msgstr "%X%P: %pB: urmeaz mai multe referine nedefinite la %pT\n"
1232 1.1 christos
1233 1.1.1.3 christos #: ldmain.c:2014
1234 1.1 christos msgid "%P: %pB: warning: more undefined references to `%pT' follow\n"
1235 1.1 christos msgstr "%P: %pB: avertisment: urmeaz mai multe referine nedefinite la %pT\n"
1236 1.1 christos
1237 1.1.1.3 christos #: ldmain.c:2051
1238 1.1 christos msgid " additional relocation overflows omitted from the output\n"
1239 1.1 christos msgstr " depiri de realocare adiionale omise de la ieire\n"
1240 1.1 christos
1241 1.1.1.3 christos #: ldmain.c:2064
1242 1.1 christos #, c-format
1243 1.1 christos msgid " relocation truncated to fit: %s against undefined symbol `%pT'"
1244 1.1 christos msgstr " realocare trunchiat pentru a se potrivi: %s fa de simbolul nedefinit %pT"
1245 1.1 christos
1246 1.1.1.3 christos #: ldmain.c:2070
1247 1.1 christos #, c-format
1248 1.1 christos msgid " relocation truncated to fit: %s against symbol `%pT' defined in %pA section in %pB"
1249 1.1 christos msgstr " realocare trunchiat pentru a se potrivi: %s fa de simbolul %pT definit n seciunea %pA din %pB"
1250 1.1 christos
1251 1.1.1.3 christos #: ldmain.c:2083
1252 1.1 christos #, c-format
1253 1.1 christos msgid " relocation truncated to fit: %s against `%pT'"
1254 1.1 christos msgstr " realocare trunchiat pentru a se potrivi: %s fa de %pT"
1255 1.1 christos
1256 1.1.1.3 christos #: ldmain.c:2099
1257 1.1 christos msgid "%X%H: dangerous relocation: %s\n"
1258 1.1 christos msgstr "%X%H: realocare periculoas: %s\n"
1259 1.1 christos
1260 1.1.1.3 christos #: ldmain.c:2113
1261 1.1 christos msgid "%X%H: reloc refers to symbol `%pT' which is not being output\n"
1262 1.1 christos msgstr "%X%H: realocarea se refer la simbolul %pT care nu este emis.\n"
1263 1.1 christos
1264 1.1.1.3 christos #: ldmain.c:2147
1265 1.1 christos msgid "%P: %pB: reference to %s\n"
1266 1.1 christos msgstr "%P: %pB: referin la %s\n"
1267 1.1 christos
1268 1.1.1.3 christos #: ldmain.c:2149
1269 1.1 christos msgid "%P: %pB: definition of %s\n"
1270 1.1 christos msgstr "%P: %pB: definiia lui %s\n"
1271 1.1 christos
1272 1.1.1.3 christos #: ldmisc.c:404
1273 1.1 christos #, c-format
1274 1.1 christos msgid "%pB: in function `%pT':\n"
1275 1.1 christos msgstr "%pB: n funcia %pT:\n"
1276 1.1 christos
1277 1.1.1.3 christos #: ldmisc.c:544
1278 1.1 christos #, c-format
1279 1.1 christos msgid "no symbol"
1280 1.1 christos msgstr "niciun simbol"
1281 1.1 christos
1282 1.1.1.3 christos #: ldmisc.c:726
1283 1.1.1.2 christos msgid "%P: error: unsupported option: %s\n"
1284 1.1.1.2 christos msgstr "P: eroare: opiune neacceptat: %s\n"
1285 1.1.1.2 christos
1286 1.1.1.3 christos #: ldmisc.c:728
1287 1.1.1.2 christos msgid "%P: warning: %s ignored\n"
1288 1.1.1.2 christos msgstr "%P: avertisment: %s este ignorat\n"
1289 1.1.1.2 christos
1290 1.1.1.3 christos #: ldmisc.c:739
1291 1.1.1.2 christos msgid "%P: internal error %s %d\n"
1292 1.1.1.2 christos msgstr "%P: eroare intern %s %d\n"
1293 1.1 christos
1294 1.1.1.3 christos #: ldmisc.c:803
1295 1.1 christos msgid "%P: internal error: aborting at %s:%d in %s\n"
1296 1.1 christos msgstr "%P: eroare intern: se abandoneaz la %s:%d n %s\n"
1297 1.1 christos
1298 1.1.1.3 christos #: ldmisc.c:806
1299 1.1 christos msgid "%P: internal error: aborting at %s:%d\n"
1300 1.1 christos msgstr "%P: eroare intern: se abandoneaz la %s:%d\n"
1301 1.1 christos
1302 1.1.1.3 christos #: ldmisc.c:808
1303 1.1.1.2 christos msgid "%P: please report this bug\n"
1304 1.1.1.2 christos msgstr "%P: raportai acest eroare\n"
1305 1.1 christos
1306 1.1 christos #. Output for noisy == 2 is intended to follow the GNU standards.
1307 1.1 christos #: ldver.c:38
1308 1.1 christos #, c-format
1309 1.1 christos msgid "GNU ld %s\n"
1310 1.1 christos msgstr "GNU ld %s\n"
1311 1.1 christos
1312 1.1 christos #: ldver.c:42
1313 1.1 christos #, c-format
1314 1.1.1.3 christos msgid "Copyright (C) 2026 Free Software Foundation, Inc.\n"
1315 1.1.1.3 christos msgstr "Drepturi de autor 2026 Free Software Foundation, Inc.\n"
1316 1.1 christos
1317 1.1 christos #: ldver.c:43
1318 1.1 christos #, c-format
1319 1.1 christos msgid ""
1320 1.1 christos "This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
1321 1.1 christos "the GNU General Public License version 3 or (at your option) a later version.\n"
1322 1.1 christos "This program has absolutely no warranty.\n"
1323 1.1 christos msgstr ""
1324 1.1 christos "Acest program este software liber; l putei redistribui n conformitate cu termenii\n"
1325 1.1 christos "Licenei Publice Generale GNU versiunea 3 sau (la alegerea dvs.) o versiune ulterioar.\n"
1326 1.1 christos "Acest program nu are absolut nicio garanie.\n"
1327 1.1 christos
1328 1.1 christos #: ldver.c:53
1329 1.1 christos #, c-format
1330 1.1 christos msgid " Supported emulations:\n"
1331 1.1 christos msgstr " Emulri acceptate:\n"
1332 1.1 christos
1333 1.1 christos #: ldwrite.c:60 ldwrite.c:67 ldwrite.c:173 ldwrite.c:181 ldwrite.c:227
1334 1.1 christos #: ldwrite.c:268
1335 1.1.1.2 christos msgid "%P: bfd_new_link_order failed: %E\n"
1336 1.1.1.2 christos msgstr "%P: bfd_new_link_order a euat: %E\n"
1337 1.1 christos
1338 1.1 christos #: ldwrite.c:337
1339 1.1.1.2 christos msgid "%P: cannot create split section name for %s\n"
1340 1.1.1.2 christos msgstr "%P: nu se poate crea un nume de seciune divizat pentru %s\n"
1341 1.1 christos
1342 1.1.1.2 christos #: ldwrite.c:348
1343 1.1.1.2 christos msgid "%P: clone section failed: %E\n"
1344 1.1.1.2 christos msgstr "%P: clonarea seciunii a euat: %E\n"
1345 1.1 christos
1346 1.1.1.2 christos #: ldwrite.c:385
1347 1.1 christos #, c-format
1348 1.1 christos msgid "%8x something else\n"
1349 1.1 christos msgstr "%8x nc ceva\n"
1350 1.1 christos
1351 1.1.1.2 christos #: ldwrite.c:551
1352 1.1.1.2 christos msgid "%P: final link failed: %E\n"
1353 1.1.1.2 christos msgstr "%P: legtura final a euat: %E\n"
1354 1.1.1.2 christos
1355 1.1.1.2 christos #: ldwrite.c:553
1356 1.1.1.2 christos msgid "%P: final link failed\n"
1357 1.1.1.2 christos msgstr "%P: legtura final a euat\n"
1358 1.1 christos
1359 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:103 lexsup.c:294
1360 1.1 christos msgid "KEYWORD"
1361 1.1 christos msgstr "CUVNT CHEIE"
1362 1.1 christos
1363 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:103
1364 1.1 christos msgid "Shared library control for HP/UX compatibility"
1365 1.1 christos msgstr "Controlul bibliotecii partajate pentru compatibilitate HP/UX"
1366 1.1 christos
1367 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:106
1368 1.1 christos msgid "ARCH"
1369 1.1 christos msgstr "ARHITECTURA"
1370 1.1 christos
1371 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:106
1372 1.1 christos msgid "Set architecture"
1373 1.1 christos msgstr "Stabilete arhitectura"
1374 1.1 christos
1375 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:108 lexsup.c:434
1376 1.1 christos msgid "TARGET"
1377 1.1 christos msgstr "INTA"
1378 1.1 christos
1379 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:108
1380 1.1 christos msgid "Specify target for following input files"
1381 1.1 christos msgstr "Specific inta pentru urmtoarele fiiere de intrare"
1382 1.1 christos
1383 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:111 lexsup.c:117 lexsup.c:178 lexsup.c:182 lexsup.c:214
1384 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:218 lexsup.c:233 lexsup.c:235 lexsup.c:456 lexsup.c:482
1385 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:532 lexsup.c:545 lexsup.c:549
1386 1.1 christos msgid "FILE"
1387 1.1 christos msgstr "FIIER"
1388 1.1 christos
1389 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:111
1390 1.1 christos msgid "Read MRI format linker script"
1391 1.1 christos msgstr "Citete scriptul editorului de legturi n format MRI"
1392 1.1 christos
1393 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:113
1394 1.1 christos msgid "Force common symbols to be defined"
1395 1.1 christos msgstr "Foreaz definirea simbolurilor comune"
1396 1.1 christos
1397 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:117
1398 1.1 christos msgid "Write dependency file"
1399 1.1 christos msgstr "Scrie fiierul de dependene"
1400 1.1 christos
1401 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:120
1402 1.1 christos msgid "Force group members out of groups"
1403 1.1 christos msgstr "Foreaz membrii grupului s ias din grupuri"
1404 1.1 christos
1405 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:122 lexsup.c:507 lexsup.c:509 lexsup.c:511 lexsup.c:513
1406 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:515 lexsup.c:517 lexsup.c:519
1407 1.1 christos msgid "ADDRESS"
1408 1.1 christos msgstr "ADRESA"
1409 1.1 christos
1410 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:122
1411 1.1 christos msgid "Set start address"
1412 1.1 christos msgstr "Stabilete adresa de start"
1413 1.1 christos
1414 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:124
1415 1.1 christos msgid "Export all dynamic symbols"
1416 1.1 christos msgstr "Export toate simbolurile dinamice"
1417 1.1 christos
1418 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:126
1419 1.1 christos msgid "Undo the effect of --export-dynamic"
1420 1.1 christos msgstr "Anuleaz efectul opiunii --export-dynamic"
1421 1.1 christos
1422 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:128
1423 1.1 christos msgid "Enable support of non-contiguous memory regions"
1424 1.1 christos msgstr "Activeaz suportul pentru regiuni de memorie non-contigue"
1425 1.1 christos
1426 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:130
1427 1.1 christos msgid "Enable warnings when --enable-non-contiguous-regions may cause unexpected behaviour"
1428 1.1 christos msgstr "Activeaz avertismente atunci cnd --enable-non-contiguous-regions poate cauza un comportament neateptat"
1429 1.1 christos
1430 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:132
1431 1.1 christos msgid "Disable the LINKER_VERSION linker script directive"
1432 1.1 christos msgstr "Dezactiveaz directiva din scriptul editorului de legturi LINKER_VERSION"
1433 1.1 christos
1434 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:134
1435 1.1 christos msgid "Enable the LINKER_VERSION linker script directive"
1436 1.1 christos msgstr "Activeaz directiva din scriptul editorului de legturi LINKER_VERSION"
1437 1.1 christos
1438 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:136
1439 1.1 christos msgid "Link big-endian objects"
1440 1.1 christos msgstr "Vinculeaz obiecte big-endian"
1441 1.1 christos
1442 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:138
1443 1.1 christos msgid "Link little-endian objects"
1444 1.1 christos msgstr "Vinculeaz obiecte little-endian"
1445 1.1 christos
1446 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:140 lexsup.c:143
1447 1.1 christos msgid "SHLIB"
1448 1.1 christos msgstr "BIBL_PARTAJ"
1449 1.1 christos
1450 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:140
1451 1.1 christos msgid "Auxiliary filter for shared object symbol table"
1452 1.1 christos msgstr "Filtru auxiliar pentru tabelul de simboluri al obiectelor partajate"
1453 1.1 christos
1454 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:143
1455 1.1 christos msgid "Filter for shared object symbol table"
1456 1.1 christos msgstr "Filtru pentru tabelul de simboluri al obiectelor partajate"
1457 1.1 christos
1458 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:146
1459 1.1 christos msgid "Ignored"
1460 1.1 christos msgstr "Ignorat"
1461 1.1 christos
1462 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:148
1463 1.1 christos msgid "SIZE"
1464 1.1 christos msgstr "DIMENSIUNE"
1465 1.1 christos
1466 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:148
1467 1.1 christos msgid "Small data size (if no size, same as --shared)"
1468 1.1 christos msgstr "Dimensiune mic a datelor (dac nu exist dimensiune, la fel ca --shared)"
1469 1.1 christos
1470 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:151
1471 1.1 christos msgid "FILENAME"
1472 1.1 christos msgstr "NUMEFIIER"
1473 1.1 christos
1474 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:151
1475 1.1 christos msgid "Set internal name of shared library"
1476 1.1 christos msgstr "Stabilete numele intern al bibliotecii partajate"
1477 1.1 christos
1478 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:153
1479 1.1 christos msgid "PROGRAM"
1480 1.1 christos msgstr "PROGRAM"
1481 1.1 christos
1482 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:153
1483 1.1 christos msgid "Set PROGRAM as the dynamic linker to use"
1484 1.1 christos msgstr "Stabilete PROGRAM ca editorul de legturi dinamice de utilizat"
1485 1.1 christos
1486 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:156
1487 1.1 christos msgid "Produce an executable with no program interpreter header"
1488 1.1 christos msgstr "Produce un executabil fr antet de interpret de program"
1489 1.1 christos
1490 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:159
1491 1.1 christos msgid "LIBNAME"
1492 1.1 christos msgstr "NUME_BIBL"
1493 1.1 christos
1494 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:159
1495 1.1 christos msgid "Search for library LIBNAME"
1496 1.1 christos msgstr "Caut biblioteca NUME_BIBL"
1497 1.1 christos
1498 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:161
1499 1.1 christos msgid "DIRECTORY"
1500 1.1 christos msgstr "DIRECTOR"
1501 1.1 christos
1502 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:161
1503 1.1 christos msgid "Add DIRECTORY to library search path"
1504 1.1 christos msgstr "Adaug DIRECTORUL la ruta de cutare a bibliotecii"
1505 1.1 christos
1506 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:164
1507 1.1 christos msgid "Override the default sysroot location"
1508 1.1 christos msgstr "Suprascrie locaia implicit a directorului rdcin a sistemului"
1509 1.1 christos
1510 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:166
1511 1.1 christos msgid "EMULATION"
1512 1.1 christos msgstr "EMULARE"
1513 1.1 christos
1514 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:166
1515 1.1 christos msgid "Set emulation"
1516 1.1 christos msgstr "Stabilete emularea"
1517 1.1 christos
1518 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:168
1519 1.1 christos msgid "Print map file on standard output"
1520 1.1 christos msgstr "Scrie fiierul de asociere (hart) la ieirea standard"
1521 1.1 christos
1522 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:170
1523 1.1 christos msgid "Do not page align data"
1524 1.1 christos msgstr "Nu aliniaz datele n pagin"
1525 1.1 christos
1526 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:172
1527 1.1 christos msgid "Do not page align data, do not make text readonly"
1528 1.1 christos msgstr "Nu aliniaz datele n pagin, nu creeaz text numai pentru citire"
1529 1.1 christos
1530 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:175
1531 1.1 christos msgid "Page align data, make text readonly"
1532 1.1 christos msgstr "Aliniaz datele n pagin, creeaz text numai pentru citire"
1533 1.1 christos
1534 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:178
1535 1.1 christos msgid "Set output file name"
1536 1.1 christos msgstr "Stabilete numele fiierului de ieire"
1537 1.1 christos
1538 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:180
1539 1.1 christos msgid "Optimize output file"
1540 1.1 christos msgstr "Optimizeaz fiierul de ieire"
1541 1.1 christos
1542 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:182
1543 1.1 christos msgid "Generate import library"
1544 1.1 christos msgstr "Genereaz biblioteca de import"
1545 1.1 christos
1546 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:184
1547 1.1 christos msgid "PLUGIN"
1548 1.1 christos msgstr "MODUL"
1549 1.1 christos
1550 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:184
1551 1.1 christos msgid "Load named plugin"
1552 1.1 christos msgstr "ncarc modulul numit"
1553 1.1 christos
1554 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:186
1555 1.1 christos msgid "ARG"
1556 1.1 christos msgstr "ARGUMENT"
1557 1.1 christos
1558 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:186
1559 1.1 christos msgid "Send arg to last-loaded plugin"
1560 1.1 christos msgstr "Trimite argumentul la ultimul plugin ncrcat"
1561 1.1 christos
1562 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:188
1563 1.1.1.2 christos msgid "Store plugin intermediate files permanently"
1564 1.1.1.2 christos msgstr "Stocheaz permanent fiierele intermediare ale modulului"
1565 1.1.1.2 christos
1566 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:191 lexsup.c:194
1567 1.1 christos msgid "Ignored for GCC LTO option compatibility"
1568 1.1 christos msgstr "Ignorat pentru compatibilitate cu opiunile LTO a GCC"
1569 1.1 christos
1570 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:197
1571 1.1 christos msgid "Ignored for GCC linker option compatibility"
1572 1.1 christos msgstr "Ignorat pentru compatibilitate cu opiunile editorului de legturi GCC"
1573 1.1 christos
1574 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:200 lexsup.c:203
1575 1.1 christos msgid "Ignored for gold option compatibility"
1576 1.1 christos msgstr "Ignorat pentru compatibilitatea cu opiunea gold"
1577 1.1 christos
1578 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:206
1579 1.1 christos msgid "Ignored for SVR4 compatibility"
1580 1.1 christos msgstr "Ignorat pentru compatibilitate cu SVR4"
1581 1.1 christos
1582 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:210
1583 1.1 christos msgid "Generate relocatable output"
1584 1.1 christos msgstr "Genereaz o ieire realocabil"
1585 1.1 christos
1586 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:214
1587 1.1 christos msgid "Just link symbols (if directory, same as --rpath)"
1588 1.1 christos msgstr "Doar leag simbolurile (dac este un director, la fel ca --rpath)"
1589 1.1 christos
1590 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:220
1591 1.1 christos msgid "PATTERN=FILE"
1592 1.1 christos msgstr "MODEL=FIIER"
1593 1.1 christos
1594 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:223
1595 1.1 christos msgid "Strip all symbols"
1596 1.1 christos msgstr "Elimin toate simbolurile"
1597 1.1 christos
1598 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:225
1599 1.1 christos msgid "Strip debugging symbols"
1600 1.1 christos msgstr "Elimin simbolurile de depanare"
1601 1.1 christos
1602 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:227
1603 1.1 christos msgid "Strip symbols in discarded sections"
1604 1.1 christos msgstr "Elimin simbolurile din seciunile nlturate"
1605 1.1 christos
1606 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:229
1607 1.1 christos msgid "Do not strip symbols in discarded sections"
1608 1.1 christos msgstr "Nu elimin simbolurile din seciunile nlturate"
1609 1.1 christos
1610 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:231
1611 1.1 christos msgid "Trace file opens"
1612 1.1 christos msgstr "Se deschide fiierul de urmrire"
1613 1.1 christos
1614 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:233
1615 1.1 christos msgid "Read linker script"
1616 1.1 christos msgstr "Citete scriptul editorului de legturi"
1617 1.1 christos
1618 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:235
1619 1.1 christos msgid "Read default linker script"
1620 1.1 christos msgstr "Citete scriptul editorului de legturi implicit"
1621 1.1 christos
1622 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:239 lexsup.c:242 lexsup.c:260 lexsup.c:352 lexsup.c:376
1623 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:500 lexsup.c:535 lexsup.c:547 lexsup.c:606 lexsup.c:609
1624 1.1 christos msgid "SYMBOL"
1625 1.1 christos msgstr "SIMBOL"
1626 1.1 christos
1627 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:239
1628 1.1 christos msgid "Start with undefined reference to SYMBOL"
1629 1.1 christos msgstr "ncepe cu o referin nedefinit la SIMBOL"
1630 1.1 christos
1631 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:242
1632 1.1 christos msgid "Require SYMBOL be defined in the final output"
1633 1.1 christos msgstr "Necesit ca SIMBOL s fie definit n rezultatul final"
1634 1.1 christos
1635 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:245
1636 1.1 christos msgid "[=SECTION]"
1637 1.1 christos msgstr "[=SECIUNE]"
1638 1.1 christos
1639 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:246
1640 1.1 christos msgid "Don't merge input [SECTION | orphan] sections"
1641 1.1 christos msgstr "Nu fuzioneaz seciunile de intrare [SECIUNE | orfan]"
1642 1.1 christos
1643 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:248
1644 1.1 christos msgid "Build global constructor/destructor tables"
1645 1.1 christos msgstr "Construiete tabele globale de constructori/destructori"
1646 1.1 christos
1647 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:250
1648 1.1 christos msgid "Print version information"
1649 1.1 christos msgstr "Afieaz informaiile despre versiune"
1650 1.1 christos
1651 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:252
1652 1.1 christos msgid "Print version and emulation information"
1653 1.1 christos msgstr "Afieaz informaiile despre versiune i emulare"
1654 1.1 christos
1655 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:254
1656 1.1 christos msgid "Discard all local symbols"
1657 1.1 christos msgstr "nltur toate simbolurile locale"
1658 1.1 christos
1659 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:256
1660 1.1 christos msgid "Discard temporary local symbols (default)"
1661 1.1 christos msgstr "nltur simbolurile locale temporare (implicit)"
1662 1.1 christos
1663 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:258
1664 1.1 christos msgid "Don't discard any local symbols"
1665 1.1 christos msgstr "Nu nltur niciun simbol local"
1666 1.1 christos
1667 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:260
1668 1.1 christos msgid "Trace mentions of SYMBOL"
1669 1.1 christos msgstr "Urmrete meniunile SIMBOLULUI"
1670 1.1 christos
1671 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:262 lexsup.c:458 lexsup.c:460
1672 1.1 christos msgid "PATH"
1673 1.1 christos msgstr "RUTA"
1674 1.1 christos
1675 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:262
1676 1.1 christos msgid "Default search path for Solaris compatibility"
1677 1.1 christos msgstr "Ruta de cutare implicit pentru compatibilitate cu Solaris"
1678 1.1 christos
1679 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:265
1680 1.1 christos msgid "Start a group"
1681 1.1 christos msgstr "ncepe un grup"
1682 1.1 christos
1683 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:267
1684 1.1 christos msgid "End a group"
1685 1.1 christos msgstr "ncheie un grup"
1686 1.1 christos
1687 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:271
1688 1.1 christos msgid "Accept input files whose architecture cannot be determined"
1689 1.1 christos msgstr "Accept fiiere de intrare a cror arhitectur nu poate fi determinat"
1690 1.1 christos
1691 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:275
1692 1.1 christos msgid "Reject input files whose architecture is unknown"
1693 1.1 christos msgstr "Respinge fiierele de intrare a cror arhitectur este necunoscut"
1694 1.1 christos
1695 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:287
1696 1.1 christos msgid "Only set DT_NEEDED for following dynamic libs if used"
1697 1.1 christos msgstr "Stabilete DT_NEEDED numai pentru urmtoarele biblioteci dinamice, dac sunt utilizate"
1698 1.1 christos
1699 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:290
1700 1.1 christos msgid ""
1701 1.1 christos "Always set DT_NEEDED for dynamic libraries mentioned on\n"
1702 1.1 christos " the command line"
1703 1.1 christos msgstr "Stabilete ntotdeauna DT_NEEDED pentru bibliotecile dinamice menionate n linia de comand"
1704 1.1 christos
1705 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:294
1706 1.1 christos msgid "Ignored for SunOS compatibility"
1707 1.1 christos msgstr "Ignorat pentru compatibilitate cu SunOS"
1708 1.1 christos
1709 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:296
1710 1.1 christos msgid "Link against shared libraries"
1711 1.1 christos msgstr "Stabilete legturi cu bibliotecile partajate"
1712 1.1 christos
1713 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:302
1714 1.1 christos msgid "Do not link against shared libraries"
1715 1.1 christos msgstr "Nu stabilete legturi cu bibliotecile partajate"
1716 1.1 christos
1717 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:310
1718 1.1 christos msgid "Don't bind global references locally"
1719 1.1 christos msgstr "Nu asociaz referinele globale la nivel local"
1720 1.1 christos
1721 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:312
1722 1.1 christos msgid "Bind global references locally"
1723 1.1 christos msgstr "Asociaz referinele globale la nivel local"
1724 1.1 christos
1725 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:314
1726 1.1 christos msgid "Bind global function references locally"
1727 1.1 christos msgstr "Asociaz local referinele funciilor globale"
1728 1.1 christos
1729 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:316
1730 1.1 christos msgid "Check section addresses for overlaps (default)"
1731 1.1 christos msgstr "Verific adresele seciunilor pentru suprapuneri (implicit)"
1732 1.1 christos
1733 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:319
1734 1.1 christos msgid "Do not check section addresses for overlaps"
1735 1.1 christos msgstr "Nu verific adresele seciunilor pentru suprapuneri"
1736 1.1 christos
1737 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:323
1738 1.1 christos msgid "Copy DT_NEEDED links mentioned inside DSOs that follow"
1739 1.1 christos msgstr "Copiaz legturile DT_NEEDED menionate n cadrul DSO-urilor care urmeaz"
1740 1.1 christos
1741 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:327
1742 1.1 christos msgid "Do not copy DT_NEEDED links mentioned inside DSOs that follow"
1743 1.1 christos msgstr "Nu copiaz legturile DT_NEEDED menionate n cadrul DSO-urilor care urmeaz"
1744 1.1 christos
1745 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:331
1746 1.1 christos msgid "Output cross reference table"
1747 1.1 christos msgstr "Afieaz tabelul de referine ncruciate"
1748 1.1 christos
1749 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:333
1750 1.1 christos msgid "SYMBOL=EXPRESSION"
1751 1.1 christos msgstr "SIMBOL=EXPRESIE"
1752 1.1 christos
1753 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:333
1754 1.1 christos msgid "Define a symbol"
1755 1.1 christos msgstr "Definete un simbol"
1756 1.1 christos
1757 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:335
1758 1.1 christos msgid "[=STYLE]"
1759 1.1 christos msgstr "[=STIL]"
1760 1.1 christos
1761 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:335
1762 1.1 christos msgid "Demangle symbol names [using STYLE]"
1763 1.1 christos msgstr "Elimin decoraiunile (demangle) din numele simbolurilor [utiliznd STILUL]"
1764 1.1 christos
1765 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:339
1766 1.1 christos msgid ""
1767 1.1 christos "Do not allow multiple definitions with symbols included\n"
1768 1.1 christos " in filename invoked by -R or --just-symbols"
1769 1.1 christos msgstr "Nu permite definiii multiple cu simboluri incluse n numele fiierului invocat de -R sau --just-symbols"
1770 1.1 christos
1771 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:344
1772 1.1 christos msgid "Generate embedded relocs"
1773 1.1 christos msgstr "Genereaz realocri ncorporate"
1774 1.1 christos
1775 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:346
1776 1.1 christos msgid "Treat warnings as errors"
1777 1.1 christos msgstr "Trateaz avertismentele ca erori"
1778 1.1 christos
1779 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:349
1780 1.1 christos msgid "Do not treat warnings as errors (default)"
1781 1.1 christos msgstr "Nu trateaz avertismentele ca erori (modul implicit)"
1782 1.1 christos
1783 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:352
1784 1.1 christos msgid "Call SYMBOL at unload-time"
1785 1.1 christos msgstr "Apeleaz SIMBOLUL la momentul descrcrii"
1786 1.1 christos
1787 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:354
1788 1.1 christos msgid "Force generation of file with .exe suffix"
1789 1.1 christos msgstr "Foreaz generarea de fiiere cu sufixul .exe"
1790 1.1 christos
1791 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:356
1792 1.1 christos msgid "Remove unused sections (on some targets)"
1793 1.1 christos msgstr "Elimin seciunile neutilizate (pe unele inte)"
1794 1.1 christos
1795 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:359
1796 1.1 christos msgid "Don't remove unused sections (default)"
1797 1.1 christos msgstr "Nu elimin seciunile neutilizate (modul implicit)"
1798 1.1 christos
1799 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:362
1800 1.1 christos msgid "List removed unused sections on stderr"
1801 1.1 christos msgstr "Listeaz seciunile nefolosite eliminate la ieirea de eroare standard"
1802 1.1 christos
1803 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:365
1804 1.1 christos msgid "Do not list removed unused sections"
1805 1.1 christos msgstr "Nu listeaz seciunile neutilizate eliminate"
1806 1.1 christos
1807 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:368
1808 1.1 christos msgid "Keep exported symbols when removing unused sections"
1809 1.1 christos msgstr "Pstreaz simbolurile exportate la eliminarea seciunilor neutilizate"
1810 1.1 christos
1811 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:371
1812 1.1 christos msgid "Set default hash table size close to <NUMBER>"
1813 1.1 christos msgstr "Stabilete dimensiunea implicit a tabelului sumelor de control (hash) aproape de <NUMR>"
1814 1.1 christos
1815 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:374
1816 1.1 christos msgid "Print option help"
1817 1.1 christos msgstr "Afieaz mesajul de ajutor"
1818 1.1 christos
1819 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:376
1820 1.1 christos msgid "Call SYMBOL at load-time"
1821 1.1 christos msgstr "Apeleaz SIMBOLUL n timpul ncrcrii"
1822 1.1 christos
1823 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:378
1824 1.1 christos msgid "FILE/DIR"
1825 1.1 christos msgstr "FIIER/DIR"
1826 1.1 christos
1827 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:378
1828 1.1 christos msgid "Write a linker map to FILE or DIR/<outputname>.map"
1829 1.1 christos msgstr "Scrie un tabel de editare de legturi n FIIER sau n DIR/<nume_rezultat>.map"
1830 1.1 christos
1831 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:380
1832 1.1 christos msgid "Do not define Common storage"
1833 1.1 christos msgstr "Nu definete stocarea comun Common"
1834 1.1 christos
1835 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:382
1836 1.1 christos msgid "Do not demangle symbol names"
1837 1.1 christos msgstr "Nu elimin decoraiunile (demangle) din numele simbolurilor"
1838 1.1 christos
1839 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:384
1840 1.1 christos msgid "Use less memory and more disk I/O"
1841 1.1 christos msgstr "Utilizeaz mai puin memorie i mai multe In/Ie pe disc"
1842 1.1 christos
1843 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:386
1844 1.1 christos msgid "Do not allow unresolved references in object files"
1845 1.1 christos msgstr "Nu permite referine nerezolvate n fiierele obiect"
1846 1.1 christos
1847 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:389
1848 1.1 christos msgid "Do not display any warning or error messages"
1849 1.1 christos msgstr "Nu afieaz niciun mesaj de avertizare sau de eroare"
1850 1.1 christos
1851 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:392
1852 1.1 christos msgid "Allow unresolved references in shared libraries"
1853 1.1 christos msgstr "Permite referine nerezolvate n bibliotecile partajate"
1854 1.1 christos
1855 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:396
1856 1.1 christos msgid "Do not allow unresolved references in shared libs"
1857 1.1 christos msgstr "Nu permite referine nerezolvate n bibliotecile partajate"
1858 1.1 christos
1859 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:400
1860 1.1 christos msgid "Allow multiple definitions"
1861 1.1 christos msgstr "Permite definiii multiple"
1862 1.1 christos
1863 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:404
1864 1.1 christos msgid "SCRIPT"
1865 1.1 christos msgstr "SCRIPT"
1866 1.1 christos
1867 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:404
1868 1.1 christos msgid "Provide a script to help with undefined symbol errors"
1869 1.1 christos msgstr "Furnizeaz un script pentru a ajuta cu erorile de simboluri nedefinite"
1870 1.1 christos
1871 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:407
1872 1.1 christos msgid "Allow undefined version"
1873 1.1 christos msgstr "Permite o versiune nedefinit"
1874 1.1 christos
1875 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:409
1876 1.1 christos msgid "Disallow undefined version"
1877 1.1 christos msgstr "Nu permite o versiune nedefinit"
1878 1.1 christos
1879 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:411
1880 1.1 christos msgid "Create default symbol version"
1881 1.1 christos msgstr "Creeaz versiunea implicit a simbolului"
1882 1.1 christos
1883 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:414
1884 1.1 christos msgid "Create default symbol version for imported symbols"
1885 1.1 christos msgstr "Creeaz versiunea implicit a simbolurilor pentru simbolurile importate"
1886 1.1 christos
1887 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:417
1888 1.1 christos msgid "Don't warn about mismatched input files"
1889 1.1 christos msgstr "Nu avertizeaz asupra fiierelor de intrare care nu se potrivesc"
1890 1.1 christos
1891 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:420
1892 1.1 christos msgid "Don't warn on finding an incompatible library"
1893 1.1 christos msgstr "Nu avertizeaz la gsirea unei biblioteci incompatibile"
1894 1.1 christos
1895 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:423
1896 1.1 christos msgid "Turn off --whole-archive"
1897 1.1 christos msgstr "Dezactiveaz --whole-archive"
1898 1.1 christos
1899 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:425
1900 1.1 christos msgid "Create an output file even if errors occur"
1901 1.1 christos msgstr "Creeaz un fiier de ieire chiar dac apar erori"
1902 1.1 christos
1903 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:430
1904 1.1 christos msgid ""
1905 1.1 christos "Only use library directories specified on\n"
1906 1.1 christos " the command line"
1907 1.1 christos msgstr "Utilizeaz numai directoarele de bibliotec specificate n linia de comand"
1908 1.1 christos
1909 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:434
1910 1.1 christos msgid "Specify target of output file"
1911 1.1 christos msgstr "Specific inta fiierului de ieire"
1912 1.1 christos
1913 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:437
1914 1.1 christos msgid "Print default output format"
1915 1.1 christos msgstr "Afieaz formatul de ieire implicit"
1916 1.1 christos
1917 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:439
1918 1.1 christos msgid "Print current sysroot"
1919 1.1 christos msgstr "Afieaz directorul rdcin curent al sistemului (sysroot)"
1920 1.1 christos
1921 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:441
1922 1.1 christos msgid "Ignored for Linux compatibility"
1923 1.1 christos msgstr "Ignorat pentru compatibilitate cu Linux"
1924 1.1 christos
1925 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:444
1926 1.1 christos msgid "Reduce memory overheads, possibly taking much longer"
1927 1.1 christos msgstr "Reduce cheltuielile generale de memorie, poate dura mult mai mult"
1928 1.1 christos
1929 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:448
1930 1.1 christos msgid "Set the maximum cache size to SIZE bytes"
1931 1.1 christos msgstr "Stabilete dimensiunea maxim a spaiului de prestocare la DIMENSIUNE octei"
1932 1.1 christos
1933 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:451
1934 1.1 christos msgid "Reduce code size by using target specific optimizations"
1935 1.1 christos msgstr "Reduce dimensiunea codului prin utilizarea optimizrilor specifice intelor"
1936 1.1 christos
1937 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:453
1938 1.1 christos msgid "Do not use relaxation techniques to reduce code size"
1939 1.1 christos msgstr "Nu se utilizeaz tehnici de relaxare pentru a reduce dimensiunea codului"
1940 1.1 christos
1941 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:456
1942 1.1 christos msgid "Keep only symbols listed in FILE"
1943 1.1 christos msgstr "Pstreaz numai simbolurile enumerate n FIIER"
1944 1.1 christos
1945 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:458
1946 1.1 christos msgid "Set runtime shared library search path"
1947 1.1 christos msgstr "Stabilete ruta de cutare a bibliotecii partajate n timp de execuie"
1948 1.1 christos
1949 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:460
1950 1.1 christos msgid "Set link time shared library search path"
1951 1.1 christos msgstr "Stabilete ruta de cutare a bibliotecii partajate n timpul editrii de legturi"
1952 1.1 christos
1953 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:463
1954 1.1 christos msgid "Create a shared library"
1955 1.1 christos msgstr "Creeaz o bibliotec partajat"
1956 1.1 christos
1957 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:467
1958 1.1 christos msgid "Create a position independent executable"
1959 1.1 christos msgstr "Creeaz un executabil independent de poziie"
1960 1.1 christos
1961 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:471
1962 1.1 christos msgid "Create a position dependent executable (default)"
1963 1.1 christos msgstr "Creeaz un executabil dependent de poziie (implicit)"
1964 1.1 christos
1965 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:473
1966 1.1 christos msgid "[=ascending|descending]"
1967 1.1 christos msgstr "[=cresctor|descresctor]"
1968 1.1 christos
1969 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:474
1970 1.1 christos msgid "Sort common symbols by alignment [in specified order]"
1971 1.1 christos msgstr "Sorteaz simbolurile comune dup aliniere [n ordinea specificat]"
1972 1.1 christos
1973 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:479
1974 1.1 christos msgid "name|alignment"
1975 1.1 christos msgstr "nume|aliniere"
1976 1.1 christos
1977 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:480
1978 1.1 christos msgid "Sort sections by name or maximum alignment"
1979 1.1 christos msgstr "Sorteaz seciunile dup nume sau alinierea maxim"
1980 1.1 christos
1981 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:483
1982 1.1.1.2 christos msgid "Sort sections by statements in FILE"
1983 1.1.1.2 christos msgstr "Sorteaz seciunile n funcie de declaraiile din FIIER"
1984 1.1.1.2 christos
1985 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:485
1986 1.1 christos msgid "COUNT"
1987 1.1 christos msgstr "NUMR"
1988 1.1 christos
1989 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:485
1990 1.1 christos msgid "How many tags to reserve in .dynamic section"
1991 1.1 christos msgstr "Ct de multe etichete trebuie rezervate n seciunea .dynamic"
1992 1.1 christos
1993 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:488
1994 1.1 christos msgid "[=SIZE]"
1995 1.1 christos msgstr "[=DIMENSIUNE]"
1996 1.1 christos
1997 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:488
1998 1.1 christos msgid "Split output sections every SIZE octets"
1999 1.1 christos msgstr "mparte seciunile la ieire la fiecare DIMENSIUNE octei"
2000 1.1 christos
2001 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:491
2002 1.1 christos msgid "[=COUNT]"
2003 1.1 christos msgstr "[=NUMR]"
2004 1.1 christos
2005 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:491
2006 1.1 christos msgid "Split output sections every COUNT relocs"
2007 1.1 christos msgstr "mparte seciunile la ieire la fiecare NUMR de realocri"
2008 1.1 christos
2009 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:494
2010 1.1.1.2 christos msgid "Print resource usage statistics"
2011 1.1.1.2 christos msgstr "Afieaz statisticile de utilizare a resurselor"
2012 1.1 christos
2013 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:496
2014 1.1.1.2 christos msgid "Do not print resource usage statistics"
2015 1.1.1.2 christos msgstr "Nu afieaz statisticile de utilizare a resurselor"
2016 1.1.1.2 christos
2017 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:498
2018 1.1 christos msgid "Display target specific options"
2019 1.1 christos msgstr "Afieaz opiunile specifice intei"
2020 1.1 christos
2021 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:500
2022 1.1 christos msgid "Do task level linking"
2023 1.1 christos msgstr "Efectueaz editarea de legturi la nivel de sarcin"
2024 1.1 christos
2025 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:502
2026 1.1 christos msgid "Use same format as native linker"
2027 1.1 christos msgstr "Utilizeaz acelai format ca i editorul nativ de legturi"
2028 1.1 christos
2029 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:504
2030 1.1 christos msgid "SECTION=ADDRESS"
2031 1.1 christos msgstr "SECIUNE=ADRES"
2032 1.1 christos
2033 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:504
2034 1.1 christos msgid "Set address of named section"
2035 1.1 christos msgstr "Stabilete adresa seciunii numite"
2036 1.1 christos
2037 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:507
2038 1.1.1.2 christos msgid "Set image base address"
2039 1.1.1.2 christos msgstr "Stabilete adresa de baz a imaginii"
2040 1.1.1.2 christos
2041 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:509
2042 1.1 christos msgid "Set address of .bss section"
2043 1.1 christos msgstr "Stabilete adresa seciunii .bss"
2044 1.1 christos
2045 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:511
2046 1.1 christos msgid "Set address of .data section"
2047 1.1 christos msgstr "Stabilete adresa seciunii .data"
2048 1.1 christos
2049 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:513
2050 1.1 christos msgid "Set address of .text section"
2051 1.1 christos msgstr "Stabilete adresa seciunii .text"
2052 1.1 christos
2053 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:515
2054 1.1 christos msgid "Set address of text segment"
2055 1.1 christos msgstr "Stabilete adresa segmentului de text"
2056 1.1 christos
2057 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:517
2058 1.1 christos msgid "Set address of rodata segment"
2059 1.1 christos msgstr "Stabilete adresa segmentului de date numai-pentru-citire"
2060 1.1 christos
2061 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:519
2062 1.1 christos msgid "Set address of ldata segment"
2063 1.1 christos msgstr "Stabilete adresa segmentului de date ldata"
2064 1.1 christos
2065 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:522
2066 1.1 christos msgid ""
2067 1.1 christos "How to handle unresolved symbols. <method> is:\n"
2068 1.1 christos " ignore-all, report-all, ignore-in-object-files,\n"
2069 1.1 christos " ignore-in-shared-libs"
2070 1.1 christos msgstr ""
2071 1.1 christos "Cum se gestioneaz simbolurile nerezolvate. <metoda> este:\n"
2072 1.1 christos " ignore-all, report-all, ignore-in-object-files,\n"
2073 1.1 christos " ignore-in-shared-libs"
2074 1.1 christos
2075 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:527
2076 1.1 christos msgid "[=NUMBER]"
2077 1.1 christos msgstr "[=NUMR]"
2078 1.1 christos
2079 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:528
2080 1.1 christos msgid "Output lots of information during link"
2081 1.1 christos msgstr "Afieaz o mulime de informaii n timpul editrii de legturi"
2082 1.1 christos
2083 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:532
2084 1.1 christos msgid "Read version information script"
2085 1.1 christos msgstr "Citete scriptul de informaii despre versiune"
2086 1.1 christos
2087 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:535
2088 1.1 christos msgid ""
2089 1.1 christos "Take export symbols list from .exports, using\n"
2090 1.1 christos " SYMBOL as the version."
2091 1.1 christos msgstr ""
2092 1.1 christos "Preia lista de simboluri de export din .exports,\n"
2093 1.1 christos " utiliznd SIMBOL ca versiune."
2094 1.1 christos
2095 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:539
2096 1.1 christos msgid "Add data symbols to dynamic list"
2097 1.1 christos msgstr "Adaug simboluri de date la lista dinamic"
2098 1.1 christos
2099 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:541
2100 1.1 christos msgid "Use C++ operator new/delete dynamic list"
2101 1.1 christos msgstr "Utilizeaz operatorul C++ new/delete din lista dinamic"
2102 1.1 christos
2103 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:543
2104 1.1 christos msgid "Use C++ typeinfo dynamic list"
2105 1.1 christos msgstr "Utilizeaz lista dinamic de informaii despre tipul C++"
2106 1.1 christos
2107 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:545
2108 1.1 christos msgid "Read dynamic list"
2109 1.1 christos msgstr "Citete lista dinamic"
2110 1.1 christos
2111 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:547
2112 1.1 christos msgid "Export the specified symbol"
2113 1.1 christos msgstr "Export simbolul specificat"
2114 1.1 christos
2115 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:549
2116 1.1 christos msgid "Read export dynamic symbol list"
2117 1.1 christos msgstr "Citete lista de simboluri dinamice de export"
2118 1.1 christos
2119 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:551
2120 1.1 christos msgid "Warn about duplicate common symbols"
2121 1.1 christos msgstr "Avertizeaz despre simbolurile comune duplicat"
2122 1.1 christos
2123 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:553
2124 1.1 christos msgid "Warn if global constructors/destructors are seen"
2125 1.1 christos msgstr "Avertizeaz dac sunt vzui constructori/destructori globali"
2126 1.1 christos
2127 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:577
2128 1.1 christos msgid "Warn if the multiple GP values are used"
2129 1.1 christos msgstr "Avertizeaz n cazul n care se utilizeaz valori GP multiple"
2130 1.1 christos
2131 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:579
2132 1.1 christos msgid "Warn only once per undefined symbol"
2133 1.1 christos msgstr "Avertizeaz o singur dat pentru fiecare simbol nedefinit"
2134 1.1 christos
2135 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:581
2136 1.1 christos msgid "Warn if start of section changes due to alignment"
2137 1.1 christos msgstr "Avertizeaz dac nceputul seciunii se modific din cauza alinierii"
2138 1.1 christos
2139 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:586
2140 1.1 christos msgid "Warn if output has DT_TEXTREL (default)"
2141 1.1 christos msgstr "Avertizeaz dac ieirea conine DT_TEXTREL (implicit)"
2142 1.1 christos
2143 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:588
2144 1.1 christos msgid "Warn if output has DT_TEXTREL"
2145 1.1 christos msgstr "Avertizeaz dac ieirea conine DT_TEXTREL"
2146 1.1 christos
2147 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:594
2148 1.1 christos msgid "Warn if an object has alternate ELF machine code"
2149 1.1 christos msgstr "Avertizeaz dac un obiect are un cod main ELF alternativ"
2150 1.1 christos
2151 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:598
2152 1.1 christos msgid "Report unresolved symbols as warnings"
2153 1.1 christos msgstr "Raporteaz simbolurile nerezolvate ca avertismente"
2154 1.1 christos
2155 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:601
2156 1.1 christos msgid "Report unresolved symbols as errors"
2157 1.1 christos msgstr "Raporteaz simbolurile nerezolvate ca erori"
2158 1.1 christos
2159 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:603
2160 1.1 christos msgid "Include all objects from following archives"
2161 1.1 christos msgstr "Include toate obiectele din urmtoarele arhive"
2162 1.1 christos
2163 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:606
2164 1.1 christos msgid "Use wrapper functions for SYMBOL"
2165 1.1 christos msgstr "Utilizeaz funciile de nvluire pentru SIMBOL"
2166 1.1 christos
2167 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:610
2168 1.1 christos msgid "Unresolved SYMBOL will not cause an error or warning"
2169 1.1 christos msgstr "SIMBOLUL nerezolvat nu va cauza o eroare sau un avertisment"
2170 1.1 christos
2171 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:612
2172 1.1 christos msgid "Push state of flags governing input file handling"
2173 1.1 christos msgstr "Starea de introducere a fanioanelor care guverneaz gestionarea fiierelor de intrare"
2174 1.1 christos
2175 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:615
2176 1.1 christos msgid "Pop state of flags governing input file handling"
2177 1.1 christos msgstr "Starea de retragere a fanioanelor care guverneaz gestionarea fiierelor de intrare"
2178 1.1 christos
2179 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:618
2180 1.1 christos msgid "Report target memory usage"
2181 1.1 christos msgstr "Raporteaz utilizarea memoriei int"
2182 1.1 christos
2183 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:620
2184 1.1 christos msgid "=MODE"
2185 1.1 christos msgstr "=Mod"
2186 1.1 christos
2187 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:620
2188 1.1 christos msgid "Control how orphan sections are handled."
2189 1.1 christos msgstr "Controleaz modul n care sunt tratate seciunile orfane."
2190 1.1 christos
2191 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:623
2192 1.1 christos msgid "Show discarded sections in map file output (default)"
2193 1.1 christos msgstr "Afieaz seciunile respinse n fiierul-hart de la ieire (implicit)"
2194 1.1 christos
2195 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:626
2196 1.1 christos msgid "Do not show discarded sections in map file output"
2197 1.1 christos msgstr "Nu afieaz seciunile respinse n fiierul-hart de la ieire"
2198 1.1 christos
2199 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:629
2200 1.1 christos msgid "Show local symbols in map file output"
2201 1.1 christos msgstr "Afieaz simbolurile locale n fiierul-hart de la ieire"
2202 1.1 christos
2203 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:632
2204 1.1 christos msgid "Do not show local symbols in map file output (default)"
2205 1.1 christos msgstr "Nu afieaz simbolurile locale n fiierul-hart de la ieire (implicit)"
2206 1.1 christos
2207 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:635
2208 1.1 christos msgid "Emit names and types of static variables in CTF"
2209 1.1 christos msgstr "Emite numele i tipurile de variabile statice n CTF"
2210 1.1 christos
2211 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:638
2212 1.1 christos msgid "Do not emit names and types of static variables in CTF"
2213 1.1 christos msgstr "Nu emite numele i tipurile de variabile statice n CTF"
2214 1.1 christos
2215 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:642
2216 1.1 christos msgid ""
2217 1.1 christos "How to share CTF types between translation units.\n"
2218 1.1 christos " <method> is: share-unconflicted (default),\n"
2219 1.1 christos " share-duplicated"
2220 1.1 christos msgstr ""
2221 1.1 christos "Cum s se partajeze tipurile de CTF ntre unitile de conversie.\n"
2222 1.1 christos " <metoda> este: share-unconflicted (implicit),\n"
2223 1.1 christos " share-duplicate"
2224 1.1 christos
2225 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:806
2226 1.1.1.2 christos msgid "%P: Error: unable to disambiguate: %s (did you mean -%s ?)\n"
2227 1.1.1.2 christos msgstr "%P: Eroare: nu se pot rezolva ambiguitile: %s (ai vrut s spunei -%s ?)\n"
2228 1.1 christos
2229 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:810
2230 1.1 christos msgid "%P: Warning: grouped short command line options are deprecated: %s\n"
2231 1.1 christos msgstr "%P: Avertisment: opiunile de linie de comand scurte grupate sunt depreciate: %s\n"
2232 1.1 christos
2233 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:837
2234 1.1 christos msgid "%P: %s: missing argument\n"
2235 1.1 christos msgstr "%P: %s: argument lips\n"
2236 1.1 christos
2237 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:842
2238 1.1 christos msgid "%P: unrecognized option '%s'\n"
2239 1.1 christos msgstr "%P: opiune nerecunoscut %s\n"
2240 1.1 christos
2241 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:847
2242 1.1.1.2 christos msgid "%P: use the --help option for usage information\n"
2243 1.1.1.2 christos msgstr "%P: utilizai opiunea --help pentru informaii despre utilizare\n"
2244 1.1.1.2 christos
2245 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:866
2246 1.1.1.2 christos msgid "%P: unrecognized -a option `%s'\n"
2247 1.1.1.2 christos msgstr "%P: opiune -a nerecunoscut %s\n"
2248 1.1.1.2 christos
2249 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:879
2250 1.1.1.2 christos msgid "%P: unrecognized -assert option `%s'\n"
2251 1.1.1.2 christos msgstr "%P: opiune -assert nerecunoscut %s\n"
2252 1.1.1.2 christos
2253 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:923
2254 1.1.1.2 christos msgid "%P: unknown demangling style `%s'\n"
2255 1.1.1.2 christos msgstr "%P: stil necunoscut de descifrare(demangling) %s\n"
2256 1.1.1.2 christos
2257 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:1030 lexsup.c:1536 eaarch64elf.c:1027 eaarch64elf32.c:1027
2258 1.1.1.3 christos #: eaarch64elf32b.c:1027 eaarch64elfb.c:1027 eaarch64fbsd.c:1027
2259 1.1.1.3 christos #: eaarch64fbsdb.c:1027 eaarch64haiku.c:1022 eaarch64linux.c:1027
2260 1.1.1.3 christos #: eaarch64linux32.c:1027 eaarch64linux32b.c:1027 eaarch64linuxb.c:1027
2261 1.1.1.3 christos #: eaarch64nto.c:1184 earmelf.c:1135 earmelf_fbsd.c:1135 earmelf_fuchsia.c:1140
2262 1.1.1.2 christos #: earmelf_haiku.c:1140 earmelf_linux.c:1140 earmelf_linux_eabi.c:1140
2263 1.1.1.3 christos #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1140 earmelf_nbsd.c:1135 earmelf_phoenix.c:1140
2264 1.1.1.3 christos #: earmelf_vxworks.c:1167 earmelfb.c:1135 earmelfb_fbsd.c:1135
2265 1.1.1.3 christos #: earmelfb_fuchsia.c:1140 earmelfb_linux.c:1140 earmelfb_linux_eabi.c:1140
2266 1.1.1.3 christos #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1140 earmelfb_nbsd.c:1135 earmnto.c:1095
2267 1.1.1.3 christos #: ecskyelf.c:602 ecskyelf_linux.c:789 eelf32metag.c:788 eelf64lppc.c:1226
2268 1.1.1.2 christos #: eelf64lppc_fbsd.c:1226 eelf64ppc.c:1226 eelf64ppc_fbsd.c:1226 ehppaelf.c:613
2269 1.1.1.2 christos #: ehppalinux.c:825 ehppanbsd.c:825 ehppaobsd.c:825
2270 1.1.1.2 christos msgid "%P: invalid number `%s'\n"
2271 1.1.1.2 christos msgstr "%P: numr nevalid %s\n"
2272 1.1.1.2 christos
2273 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:1126
2274 1.1.1.2 christos msgid "%P: bad --unresolved-symbols option: %s\n"
2275 1.1.1.2 christos msgstr "%P: opiune --unresolved-symbols greit: %s\n"
2276 1.1.1.2 christos
2277 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:1214
2278 1.1.1.2 christos msgid "%P: bad -plugin-opt option\n"
2279 1.1.1.2 christos msgstr "%P: opiune -plugin-opt greit\n"
2280 1.1 christos
2281 1.1 christos #. This can happen if the user put "-rpath,a" on the command
2282 1.1 christos #. line. (Or something similar. The comma is important).
2283 1.1 christos #. Getopt becomes confused and thinks that this is a -r option
2284 1.1 christos #. but it cannot parse the text after the -r so it refuses to
2285 1.1 christos #. increment the optind counter. Detect this case and issue
2286 1.1 christos #. an error message here. We cannot just make this a warning,
2287 1.1 christos #. increment optind, and continue because getopt is too confused
2288 1.1 christos #. and will seg-fault the next time around.
2289 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:1233
2290 1.1.1.2 christos msgid "%P: unrecognised option: %s\n"
2291 1.1.1.2 christos msgstr "%P: opiune nerecunoscut: %s\n"
2292 1.1.1.2 christos
2293 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:1236 lexsup.c:1346 lexsup.c:1367 lexsup.c:1505
2294 1.1.1.2 christos msgid "%P: -r and %s may not be used together\n"
2295 1.1.1.2 christos msgstr "%P: opiunile -r i %s nu pot fi folosite mpreun\n"
2296 1.1.1.2 christos
2297 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:1358
2298 1.1.1.2 christos msgid "%P: -shared not supported\n"
2299 1.1.1.2 christos msgstr "%P: -shared nu este acceptat\n"
2300 1.1.1.2 christos
2301 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:1372
2302 1.1.1.2 christos msgid "%P: -pie not supported\n"
2303 1.1.1.2 christos msgstr "%P: -pie nu este acceptat\n"
2304 1.1 christos
2305 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:1378
2306 1.1 christos msgid "%P: SONAME must not be empty string; keeping previous one\n"
2307 1.1 christos msgstr "%P: SONAME nu trebuie s fie un ir gol; se pstreaz irul anterior\n"
2308 1.1 christos
2309 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:1384
2310 1.1 christos msgid "descending"
2311 1.1 christos msgstr "descresctor"
2312 1.1 christos
2313 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:1386
2314 1.1 christos msgid "ascending"
2315 1.1 christos msgstr "cresctor"
2316 1.1 christos
2317 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:1389
2318 1.1.1.2 christos msgid "%P: invalid common section sorting option: %s\n"
2319 1.1.1.2 christos msgstr "%P: opiune de sortare a seciunii comune nevalid: %s\n"
2320 1.1 christos
2321 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:1393
2322 1.1 christos msgid "name"
2323 1.1 christos msgstr "nume"
2324 1.1 christos
2325 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:1395
2326 1.1 christos msgid "alignment"
2327 1.1 christos msgstr "aliniere"
2328 1.1 christos
2329 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:1398
2330 1.1.1.2 christos msgid "%P: invalid section sorting option: %s\n"
2331 1.1.1.2 christos msgstr "%P: opiune de sortare a seciunii nevalid: %s\n"
2332 1.1.1.2 christos
2333 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:1403
2334 1.1.1.2 christos msgid "%P: warning: section ordering file changed. Ignoring earlier definition\n"
2335 1.1.1.2 christos msgstr "%P: avertisment: fiierul de ordonare a seciunilor a fost modificat. Se ignor definiia anterioar\n"
2336 1.1.1.2 christos
2337 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:1451
2338 1.1.1.2 christos msgid "%P: invalid argument to option \"--section-start\"\n"
2339 1.1.1.2 christos msgstr "%P: argument nevalid pentru opiunea --section-start\n"
2340 1.1.1.2 christos
2341 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:1458
2342 1.1.1.2 christos msgid "%P: missing argument(s) to option \"--section-start\"\n"
2343 1.1.1.2 christos msgstr "%P: argument(e) lips pentru opiunea --section-start\n"
2344 1.1.1.2 christos
2345 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:1729
2346 1.1.1.2 christos msgid "%P: group ended before it began (--help for usage)\n"
2347 1.1.1.2 christos msgstr "%P: grupul s-a ncheiat nainte de a ncepe (--help pentru utilizare)\n"
2348 1.1.1.2 christos
2349 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:1745
2350 1.1.1.2 christos msgid "%P: failed to add remap file %s\n"
2351 1.1.1.2 christos msgstr "%P: adugarea fiierului de reasociere (remap) %s a euat\n"
2352 1.1 christos
2353 1.1 christos #. FIXME: Should we allow --remap-inputs=@myfile as a synonym
2354 1.1 christos #. for --remap-inputs-file=myfile ?
2355 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:1754
2356 1.1.1.2 christos msgid "%P: invalid argument to option --remap-inputs\n"
2357 1.1.1.2 christos msgstr "%P: argument nevalid pentru opiunea --remap-inputs\n"
2358 1.1.1.2 christos
2359 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:1775
2360 1.1.1.2 christos msgid "%P: invalid cache memory size: %s\n"
2361 1.1.1.2 christos msgstr "%P: dimensiune a memoriei de prestocare a datelor nevalid: %s\n"
2362 1.1 christos
2363 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:1788
2364 1.1 christos msgid "%X%P: --hash-size needs a numeric argument\n"
2365 1.1 christos msgstr "%X%P: opiunea --hash-size are nevoie de un argument numeric\n"
2366 1.1 christos
2367 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:1800
2368 1.1.1.2 christos msgid "%P: no state pushed before popping\n"
2369 1.1.1.2 christos msgstr "%P: nici o stare nu a fost introdus nainte de retragere\n"
2370 1.1.1.2 christos
2371 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:1823
2372 1.1.1.2 christos msgid "%P: invalid argument to option \"--orphan-handling\"\n"
2373 1.1.1.2 christos msgstr "%P: argument nevalid pentru opiunea --orphan-handling\n"
2374 1.1.1.2 christos
2375 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:1861
2376 1.1.1.2 christos msgid "%P: bad --ctf-share-types option: %s\n"
2377 1.1.1.2 christos msgstr "%P: opiune --ctf-share-types greit: %s\n"
2378 1.1 christos
2379 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:1878
2380 1.1 christos msgid "%P: no file/directory name provided for map output; ignored\n"
2381 1.1 christos msgstr "%P: nu a fost furnizat niciun nume de fiier/director pentru ieirea hrii (tabelului de asocieri); se ignor\n"
2382 1.1 christos
2383 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:1906
2384 1.1 christos msgid "%P: cannot stat linker map file: %E\n"
2385 1.1 christos msgstr "%P: nu se poate obine starea fiierului-hart al editorului de legturi: %E\n"
2386 1.1 christos
2387 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:1917
2388 1.1 christos msgid "%P: linker map file is not a regular file\n"
2389 1.1 christos msgstr "%P: fiierul-hart al editorului de legturi nu este un fiier obinuit\n"
2390 1.1 christos
2391 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:1932
2392 1.1 christos msgid "%P: SONAME must not be empty string; ignored\n"
2393 1.1 christos msgstr "%P: SONAME nu trebuie s fie un ir gol; se ignor\n"
2394 1.1 christos
2395 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:1938
2396 1.1 christos msgid "%P: missing --end-group; added as last command line option\n"
2397 1.1 christos msgstr "%P: lipsete --end-group; adugat ca ultim opiune n linia de comand\n"
2398 1.1 christos
2399 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:2027
2400 1.1.1.2 christos msgid "%P: -r and -z nosectionheader may not be used together\n"
2401 1.1.1.2 christos msgstr "%P: -r i -z nosectionheader nu pot fi folosite mpreun\n"
2402 1.1 christos
2403 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:2035
2404 1.1.1.2 christos msgid "%P: -F may not be used without -shared\n"
2405 1.1.1.2 christos msgstr "%P: opiunea -F nu se poate utiliza fr opiunea -shared\n"
2406 1.1 christos
2407 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:2037
2408 1.1.1.2 christos msgid "%P: -f may not be used without -shared\n"
2409 1.1.1.2 christos msgstr "%P: opiunea -f nu se poate utiliza fr opiunea -shared\n"
2410 1.1.1.2 christos
2411 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:2078 lexsup.c:2091
2412 1.1.1.2 christos msgid "%P: invalid hex number `%s'\n"
2413 1.1.1.2 christos msgstr "%P: numr hexazecimal nevalid %s\n"
2414 1.1 christos
2415 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:2121
2416 1.1 christos #, c-format
2417 1.1 christos msgid " --audit=AUDITLIB Specify a library to use for auditing\n"
2418 1.1 christos msgstr ""
2419 1.1 christos " --audit=AUDITLIB specific o bibliotec care s fie utilizat\n"
2420 1.1 christos " pentru auditare\n"
2421 1.1 christos
2422 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:2123
2423 1.1 christos #, c-format
2424 1.1 christos msgid " -Bgroup Selects group name lookup rules for DSO\n"
2425 1.1 christos msgstr ""
2426 1.1 christos " -Bgroup selecteaz regulile de cutare a numelui grupului\n"
2427 1.1 christos " pentru DSO\n"
2428 1.1 christos
2429 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:2125
2430 1.1 christos #, c-format
2431 1.1 christos msgid " --disable-new-dtags Disable new dynamic tags\n"
2432 1.1 christos msgstr " --disable-new-dtags dezactiveaz etichetele dinamice noi\n"
2433 1.1 christos
2434 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:2127
2435 1.1 christos #, c-format
2436 1.1 christos msgid " --enable-new-dtags Enable new dynamic tags\n"
2437 1.1 christos msgstr " --enable-new-dtags activeaz etichetele dinamice noi\n"
2438 1.1 christos
2439 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:2129
2440 1.1 christos #, c-format
2441 1.1 christos msgid " --eh-frame-hdr Create .eh_frame_hdr section\n"
2442 1.1 christos msgstr " --eh-frame-hdr creeaz seciunea .eh_frame_hdr\n"
2443 1.1 christos
2444 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:2131
2445 1.1 christos #, c-format
2446 1.1 christos msgid " --no-eh-frame-hdr Do not create .eh_frame_hdr section\n"
2447 1.1 christos msgstr " --no-eh-frame-hdr nu creeaz seciunea .eh_frame_hdr\n"
2448 1.1 christos
2449 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:2133
2450 1.1 christos #, c-format
2451 1.1 christos msgid " --exclude-libs=LIBS Make all symbols in LIBS hidden\n"
2452 1.1 christos msgstr " --exclude-libs=LIBS face ca toate simbolurile din LIBS s fie ascunse\n"
2453 1.1 christos
2454 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:2135
2455 1.1 christos #, c-format
2456 1.1 christos msgid " --hash-style=STYLE Set hash style to sysv/gnu/both. Default: "
2457 1.1 christos msgstr " --hash-style=STIL stabilete stilul hash la sysv/gnu/both. Implicit: "
2458 1.1 christos
2459 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:2154
2460 1.1 christos #, c-format
2461 1.1 christos msgid ""
2462 1.1 christos " -P AUDITLIB, --depaudit=AUDITLIB\n"
2463 1.1 christos " Specify a library to use for auditing dependencies\n"
2464 1.1 christos msgstr ""
2465 1.1 christos " -P AUDITLIB, --depaudit=AUDITLIB\n"
2466 1.1 christos " specific o bibliotec care s fie utilizat pentru\n"
2467 1.1 christos " auditarea dependenelor\n"
2468 1.1 christos
2469 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:2157
2470 1.1 christos #, c-format
2471 1.1 christos msgid " -z combreloc Merge dynamic relocs into one section and sort\n"
2472 1.1 christos msgstr ""
2473 1.1 christos " -z combreloc fuzioneaz realocrile dinamice ntr-o singur\n"
2474 1.1 christos " seciune i le sorteaz\n"
2475 1.1 christos
2476 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:2159
2477 1.1 christos #, c-format
2478 1.1 christos msgid " -z nocombreloc Don't merge dynamic relocs into one section\n"
2479 1.1 christos msgstr ""
2480 1.1 christos " -z nocombreloc nu fuzioneaz realocrile dinamice ntr-o singur\n"
2481 1.1 christos " seciune\n"
2482 1.1 christos
2483 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:2161
2484 1.1 christos #, c-format
2485 1.1 christos msgid ""
2486 1.1 christos " -z global Make symbols in DSO available for subsequently\n"
2487 1.1 christos " loaded objects\n"
2488 1.1 christos msgstr ""
2489 1.1 christos " -z global face ca simbolurile din DSO s fie disponibile\n"
2490 1.1 christos " pentru obiectele ncrcate ulterior\n"
2491 1.1 christos
2492 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:2164
2493 1.1 christos #, c-format
2494 1.1 christos msgid " -z initfirst Mark DSO to be initialized first at runtime\n"
2495 1.1 christos msgstr ""
2496 1.1 christos " -z initfirst marcheaz DSO pentru a fi iniializat primul n\n"
2497 1.1 christos " timpul execuiein\n"
2498 1.1 christos
2499 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:2166
2500 1.1 christos #, c-format
2501 1.1 christos msgid " -z interpose Mark object to interpose all DSOs but executable\n"
2502 1.1 christos msgstr ""
2503 1.1 christos " -z interpose marcheaz obiectul pentru a interpune toate DSO-urile,\n"
2504 1.1 christos " cu excepia celor executabile\n"
2505 1.1 christos
2506 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:2168
2507 1.1 christos #, c-format
2508 1.1 christos msgid " -z unique Mark DSO to be loaded at most once by default, and only in the main namespace\n"
2509 1.1 christos msgstr ""
2510 1.1 christos " -z unique marcheaz DSO pentru a fi ncrcat cel mult o singur dat n mod implicit,\n"
2511 1.1 christos " i numai n spaiul principal de nume\n"
2512 1.1 christos
2513 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:2170
2514 1.1 christos #, c-format
2515 1.1 christos msgid " -z nounique Don't mark DSO as a loadable at most once\n"
2516 1.1 christos msgstr " -z nounique nu marcheaz DSO ca fiind ncrcabil cel mult o dat\n"
2517 1.1 christos
2518 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:2172
2519 1.1 christos #, c-format
2520 1.1 christos msgid " -z lazy Mark object lazy runtime binding (default)\n"
2521 1.1 christos msgstr " -z lazy marcheaz legarea lene a obiectului n timpul execuiei (implicit)\n"
2522 1.1 christos
2523 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:2174
2524 1.1 christos #, c-format
2525 1.1 christos msgid " -z loadfltr Mark object requiring immediate process\n"
2526 1.1 christos msgstr " -z loadfltr marcheaz obiectul care necesit procesare imediat\n"
2527 1.1 christos
2528 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:2176
2529 1.1 christos #, c-format
2530 1.1 christos msgid " -z nocopyreloc Don't create copy relocs\n"
2531 1.1 christos msgstr " -z nocopyreloc nu creeaz realocri de copii\n"
2532 1.1 christos
2533 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:2178
2534 1.1 christos #, c-format
2535 1.1 christos msgid " -z nodefaultlib Mark object not to use default search paths\n"
2536 1.1 christos msgstr " -z nodefaultlib marcheaz obiectul pentru a nu utiliza rutele de cutare implicite\n"
2537 1.1 christos
2538 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:2180
2539 1.1 christos #, c-format
2540 1.1 christos msgid " -z nodelete Mark DSO non-deletable at runtime\n"
2541 1.1 christos msgstr " -z nodelete marcheaz DSO ca ne-eliminabil n timpul execuiei\n"
2542 1.1 christos
2543 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:2182
2544 1.1 christos #, c-format
2545 1.1 christos msgid " -z nodlopen Mark DSO not available to dlopen\n"
2546 1.1 christos msgstr " -z nodlopen marcheaz DSO ca nedisponibil pentru dlopen()\n"
2547 1.1 christos
2548 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:2184
2549 1.1 christos #, c-format
2550 1.1 christos msgid " -z nodump Mark DSO not available to dldump\n"
2551 1.1 christos msgstr " -z nodump marcheaz DSO ca nedisponibil pentru dldump()\n"
2552 1.1 christos
2553 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:2186
2554 1.1 christos #, c-format
2555 1.1 christos msgid " -z now Mark object non-lazy runtime binding\n"
2556 1.1 christos msgstr " -z now marcheaz legarea non-lene a obiectului n timpul execuiei\n"
2557 1.1 christos
2558 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:2188
2559 1.1 christos #, c-format
2560 1.1 christos msgid ""
2561 1.1 christos " -z origin Mark object requiring immediate $ORIGIN\n"
2562 1.1 christos " processing at runtime\n"
2563 1.1 christos msgstr " -z origin marcheaz un obiect care necesit procesare imediat $ORIGIN n timpul execuiei\n"
2564 1.1 christos
2565 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:2192
2566 1.1 christos #, c-format
2567 1.1 christos msgid " -z relro Create RELRO program header (default)\n"
2568 1.1 christos msgstr " -z relro creeaz antetul de program RELRO (implicit)\n"
2569 1.1 christos
2570 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:2194
2571 1.1 christos #, c-format
2572 1.1 christos msgid " -z norelro Don't create RELRO program header\n"
2573 1.1 christos msgstr " -z norelro nu creeaz antetul de program RELRO (implicit)\n"
2574 1.1 christos
2575 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:2197
2576 1.1 christos #, c-format
2577 1.1 christos msgid " -z relro Create RELRO program header\n"
2578 1.1 christos msgstr " -z relro creeaz antetul de program RELRO\n"
2579 1.1 christos
2580 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:2199
2581 1.1 christos #, c-format
2582 1.1 christos msgid " -z norelro Don't create RELRO program header (default)\n"
2583 1.1 christos msgstr " -z norelro nu creeaz antetul de program RELRO (implicit)\n"
2584 1.1 christos
2585 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:2203
2586 1.1 christos #, c-format
2587 1.1 christos msgid " -z separate-code Create separate code program header (default)\n"
2588 1.1 christos msgstr " -z separate-code creeaz antetul de program de cod separat (implicit)\n"
2589 1.1 christos
2590 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:2205
2591 1.1 christos #, c-format
2592 1.1 christos msgid " -z noseparate-code Don't create separate code program header\n"
2593 1.1 christos msgstr " -z noseparate-code nu creeaz antetul de program de cod separat\n"
2594 1.1 christos
2595 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:2208
2596 1.1 christos #, c-format
2597 1.1 christos msgid " -z separate-code Create separate code program header\n"
2598 1.1 christos msgstr " -z separate-code creeaz antetul de program de cod separat\n"
2599 1.1 christos
2600 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:2210
2601 1.1 christos #, c-format
2602 1.1 christos msgid " -z noseparate-code Don't create separate code program header (default)\n"
2603 1.1 christos msgstr " -z noseparate-code nu creeaz antetul de program de cod separat (implicit)\n"
2604 1.1 christos
2605 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:2214
2606 1.1.1.2 christos #, c-format
2607 1.1.1.2 christos msgid " --rosegment With -z separate-code, create a single read-only segment (default)\n"
2608 1.1.1.2 christos msgstr " --rosegment cu opiunea -z separate-code, creeaz un singur segment numai-pentru-citire (implicit)\n"
2609 1.1.1.2 christos
2610 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:2216
2611 1.1.1.2 christos #, c-format
2612 1.1.1.2 christos msgid " --no-rosegment With -z separate-code, creste two read-only segments\n"
2613 1.1.1.2 christos msgstr " --no-rosegment cu opiunea -z separate-code, creeaz dou segmente numai-pentru-citire\n"
2614 1.1.1.2 christos
2615 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:2219
2616 1.1.1.2 christos #, c-format
2617 1.1.1.2 christos msgid " --rosegment With -z separate-code, create a single read-only segment\n"
2618 1.1.1.2 christos msgstr " --rosegment cu opiunea -z separate-code, creeaz un singur segment numai-pentru-citire\n"
2619 1.1.1.2 christos
2620 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:2221
2621 1.1.1.2 christos #, c-format
2622 1.1.1.2 christos msgid " --no-rosegment With -z separate-code, creste two read-only segments (default)\n"
2623 1.1.1.2 christos msgstr " --no-rosegment cu opiunea -z separate-code, creeaz dou segmente numai-pentru-citire (implicit)\n"
2624 1.1.1.2 christos
2625 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:2224
2626 1.1 christos #, c-format
2627 1.1 christos msgid " -z common Generate common symbols with STT_COMMON type\n"
2628 1.1 christos msgstr " -z common genereaz simboluri comune cu tipul STT_COMMON\n"
2629 1.1 christos
2630 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:2226
2631 1.1 christos #, c-format
2632 1.1 christos msgid " -z nocommon Generate common symbols with STT_OBJECT type\n"
2633 1.1 christos msgstr " -z nocommon genereaz simboluri comune cu tipul STT_OBJECT\n"
2634 1.1 christos
2635 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:2229
2636 1.1 christos #, c-format
2637 1.1 christos msgid " -z text Treat DT_TEXTREL in output as error (default)\n"
2638 1.1 christos msgstr " -z text trateaz DT_TEXTREL din ieire ca eroare (implicit)\n"
2639 1.1 christos
2640 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:2232
2641 1.1 christos #, c-format
2642 1.1 christos msgid " -z text Treat DT_TEXTREL in output as error\n"
2643 1.1 christos msgstr " -z text trateaz DT_TEXTREL din ieire ca eroare\n"
2644 1.1 christos
2645 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:2236
2646 1.1 christos #, c-format
2647 1.1 christos msgid " -z notext Don't treat DT_TEXTREL in output as error (default)\n"
2648 1.1 christos msgstr " -z notext nu trateaz DT_TEXTREL din ieire ca eroare (implicit)\n"
2649 1.1 christos
2650 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:2238
2651 1.1 christos #, c-format
2652 1.1 christos msgid " -z textoff Don't treat DT_TEXTREL in output as error (default)\n"
2653 1.1 christos msgstr " -z textoff nu trateaz DT_TEXTREL din ieire ca eroare (implicit)\n"
2654 1.1 christos
2655 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:2243
2656 1.1 christos #, c-format
2657 1.1 christos msgid " -z notext Don't treat DT_TEXTREL in output as error\n"
2658 1.1 christos msgstr " -z notext nu trateaz DT_TEXTREL din ieire ca eroare\n"
2659 1.1 christos
2660 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:2245
2661 1.1 christos #, c-format
2662 1.1 christos msgid " -z textoff Don't treat DT_TEXTREL in output as error\n"
2663 1.1 christos msgstr " -z textoff nu trateaz DT_TEXTREL din ieire ca eroare\n"
2664 1.1 christos
2665 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:2249
2666 1.1.1.2 christos #, c-format
2667 1.1.1.2 christos msgid " -z memory-seal Mark object be memory sealed (default)\n"
2668 1.1.1.2 christos msgstr " -z memory-seal marcheaz ca obiectul s fie sigilat n memorie (implicit)\n"
2669 1.1.1.2 christos
2670 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:2251
2671 1.1.1.2 christos #, c-format
2672 1.1.1.2 christos msgid " -z nomemory-seal Don't mark oject to be memory sealed\n"
2673 1.1.1.2 christos msgstr " -z nomemory-seal nu marcheaz ca obiectul s fie sigilat n memorien\n"
2674 1.1.1.2 christos
2675 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:2254
2676 1.1.1.2 christos #, c-format
2677 1.1.1.2 christos msgid " -z memory-seal Mark object be memory sealed\n"
2678 1.1.1.2 christos msgstr " -z memory-seal marcheaz ca obiectul s fie sigilat n memorie\n"
2679 1.1.1.2 christos
2680 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:2256
2681 1.1.1.2 christos #, c-format
2682 1.1.1.2 christos msgid " -z nomemory-seal Don't mark oject to be memory sealed (default)\n"
2683 1.1.1.2 christos msgstr " -z nomemory-seal nu marcheaz ca obiectul s fie sigilat n memorie (implicit)\n"
2684 1.1.1.2 christos
2685 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:2264
2686 1.1 christos #, c-format
2687 1.1 christos msgid " --build-id[=STYLE] Generate build ID note\n"
2688 1.1 christos msgstr " --build-id[=STIL] genereaz nota de identificare a construciei\n"
2689 1.1 christos
2690 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:2268
2691 1.1.1.2 christos #, c-format
2692 1.1.1.2 christos msgid " Styles: none,md5,sha1,xx,uuid,0xHEX\n"
2693 1.1.1.2 christos msgstr " Stiluri: none,md5,sha1,xx,uuid,0xHEX\n"
2694 1.1.1.2 christos
2695 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:2272
2696 1.1.1.2 christos #, c-format
2697 1.1.1.2 christos msgid " Styles: none,md5,sha1,uuid,0xHEX\n"
2698 1.1.1.2 christos msgstr " Stiluri: none,md5,sha1,uuid,0xHEX\n"
2699 1.1.1.2 christos
2700 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:2275
2701 1.1 christos #, c-format
2702 1.1 christos msgid " --package-metadata[=JSON] Generate package metadata note\n"
2703 1.1 christos msgstr " --package-metadata[=JSON] genereaz nota de metadate a pachetului\n"
2704 1.1 christos
2705 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:2277
2706 1.1 christos #, c-format
2707 1.1 christos msgid ""
2708 1.1 christos " --compress-debug-sections=[none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi|zstd]\n"
2709 1.1 christos "\t\t\t Compress DWARF debug sections\n"
2710 1.1 christos msgstr ""
2711 1.1 christos " --compress-debug-sections=[none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi|zstd]\n"
2712 1.1 christos "\t\t\t comprim seciunile de depanare DWARF\n"
2713 1.1 christos
2714 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:2280
2715 1.1 christos #, c-format
2716 1.1 christos msgid " Default: %s\n"
2717 1.1 christos msgstr " Implicit: %s\n"
2718 1.1 christos
2719 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:2283
2720 1.1 christos #, c-format
2721 1.1 christos msgid " -z common-page-size=SIZE Set common page size to SIZE\n"
2722 1.1 christos msgstr " -z common-page-size=DIMENS stabilete dimensiunea comun a paginii la DIMENS\n"
2723 1.1 christos
2724 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:2285
2725 1.1 christos #, c-format
2726 1.1 christos msgid " -z max-page-size=SIZE Set maximum page size to SIZE\n"
2727 1.1 christos msgstr " -z max-page-size=DIMENS stabilete dimensiunea maxim a paginii la DIMENS\n"
2728 1.1 christos
2729 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:2287
2730 1.1 christos #, c-format
2731 1.1 christos msgid " -z defs Report unresolved symbols in object files\n"
2732 1.1 christos msgstr " -z defs raporteaz simbolurile nerezolvate din fiierele obiect\n"
2733 1.1 christos
2734 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:2289
2735 1.1 christos #, c-format
2736 1.1 christos msgid " -z undefs Ignore unresolved symbols in object files\n"
2737 1.1 christos msgstr " -z undefs ignor simbolurile nerezolvate din fiierele obiect\n"
2738 1.1 christos
2739 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:2291
2740 1.1 christos #, c-format
2741 1.1 christos msgid " -z muldefs Allow multiple definitions\n"
2742 1.1 christos msgstr " -z muldefs permite definiii multiple\n"
2743 1.1 christos
2744 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:2293
2745 1.1 christos #, c-format
2746 1.1 christos msgid " -z stack-size=SIZE Set size of stack segment\n"
2747 1.1 christos msgstr " -z stack-size=DIMENS stabilete dimensiunea segmentului de stiv\n"
2748 1.1 christos
2749 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:2296
2750 1.1 christos #, c-format
2751 1.1 christos msgid " -z execstack Mark executable as requiring executable stack\n"
2752 1.1 christos msgstr " -z execstack marcheaz executabilul ca necesitnd stiv executabil\n"
2753 1.1 christos
2754 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:2298
2755 1.1 christos #, c-format
2756 1.1 christos msgid " -z noexecstack Mark executable as not requiring executable stack\n"
2757 1.1 christos msgstr " -z noexecstack marcheaz executabilul ca neavnd nevoie de stiv executabil\n"
2758 1.1 christos
2759 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:2300
2760 1.1 christos #, c-format
2761 1.1 christos msgid " --warn-execstack-objects Generate a warning if an object file requests an executable stack\n"
2762 1.1 christos msgstr " --warn-execstack-objects genereaz un avertisment n cazul n care un fiier obiect solicit o stiv executabil\n"
2763 1.1 christos
2764 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:2303
2765 1.1 christos #, c-format
2766 1.1 christos msgid " --warn-execstack Generate a warning if creating an executable stack\n"
2767 1.1 christos msgstr " --warn-execstack genereaz un avertisment dac se creeaz o stiv executabil\n"
2768 1.1 christos
2769 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:2306
2770 1.1 christos #, c-format
2771 1.1 christos msgid " --warn-execstack Generate a warning if creating an executable stack (default)\n"
2772 1.1 christos msgstr " --warn-execstack genereaz un avertisment dac se creeaz o stiv executabil (implicit)\n"
2773 1.1 christos
2774 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:2310
2775 1.1 christos #, c-format
2776 1.1 christos msgid " --no-warn-execstack Do not generate a warning if creating an executable stack (default)\n"
2777 1.1 christos msgstr " --no-warn-execstack nu genereaz un avertisment dac se creeaz o stiv executabil (implicit)\n"
2778 1.1 christos
2779 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:2313
2780 1.1 christos #, c-format
2781 1.1 christos msgid " --no-warn-execstack Do not generate a warning if creating an executable stack\n"
2782 1.1 christos msgstr " --no-warn-execstack nu genereaz un avertisment dac se creeaz o stiv executabil\n"
2783 1.1 christos
2784 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:2316
2785 1.1 christos #, c-format
2786 1.1 christos msgid " --error-execstack Turn warnings about executable stacks into errors\n"
2787 1.1 christos msgstr " --error-execstack transform avertismentele privind stivele executabile n erori\n"
2788 1.1 christos
2789 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:2318
2790 1.1 christos #, c-format
2791 1.1.1.2 christos msgid " --no-error-execstack Do not turn warnings about executable stacks into errors\n"
2792 1.1.1.2 christos msgstr " --no-error-execstack nu transform avertismentele privind stivele executabile n erori\n"
2793 1.1 christos
2794 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:2322
2795 1.1 christos #, c-format
2796 1.1 christos msgid " --warn-rwx-segments Generate a warning if a LOAD segment has RWX permissions (default)\n"
2797 1.1 christos msgstr " --warn-rwx-segments genereaz un avertisment n cazul n care un segment LOAD are permisiuni RWX (implicit)\n"
2798 1.1 christos
2799 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:2324
2800 1.1 christos #, c-format
2801 1.1 christos msgid " --no-warn-rwx-segments Do not generate a warning if a LOAD segments has RWX permissions\n"
2802 1.1 christos msgstr " --no-warn-rwx-segments nu genereaz un avertisment n cazul n care un segment LOAD are permisiuni RWX\n"
2803 1.1 christos
2804 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:2327
2805 1.1 christos #, c-format
2806 1.1 christos msgid " --warn-rwx-segments Generate a warning if a LOAD segment has RWX permissions\n"
2807 1.1 christos msgstr " --warn-rwx-segments genereaz un avertisment n cazul n care un segment LOAD are permisiuni RWX\n"
2808 1.1 christos
2809 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:2329
2810 1.1 christos #, c-format
2811 1.1 christos msgid " --no-warn-rwx-segments Do not generate a warning if a LOAD segments has RWX permissions (default)\n"
2812 1.1 christos msgstr " --no-warn-rwx-segments nu genereaz un avertisment n cazul n care un segment LOAD are permisiuni RWX (implicit)\n"
2813 1.1 christos
2814 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:2332
2815 1.1 christos #, c-format
2816 1.1 christos msgid " --error-rwx-segments Turn warnings about loadable RWX segments into errors\n"
2817 1.1 christos msgstr " --error-rwx-segments transform avertismentele privind segmentele RWX ncrcabile n erori\n"
2818 1.1 christos
2819 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:2334
2820 1.1 christos #, c-format
2821 1.1 christos msgid " --no-error-rwx-segments Do not turn warnings about loadable RWX segments into errors\n"
2822 1.1 christos msgstr " --no-error-rwx-segments nu transform avertismentele privind segmentele RWX ncrcabile n erori\n"
2823 1.1 christos
2824 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:2337
2825 1.1 christos #, c-format
2826 1.1 christos msgid " -z unique-symbol Avoid duplicated local symbol names\n"
2827 1.1 christos msgstr " -z unique-symbol evit numele de simboluri locale duplicate\n"
2828 1.1 christos
2829 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:2339
2830 1.1 christos #, c-format
2831 1.1 christos msgid " -z nounique-symbol Keep duplicated local symbol names (default)\n"
2832 1.1 christos msgstr " -z nounique-symbol pstreaz numele duplicate ale simbolurilor locale (implicit)\n"
2833 1.1 christos
2834 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:2341
2835 1.1 christos #, c-format
2836 1.1 christos msgid " -z globalaudit Mark executable requiring global auditing\n"
2837 1.1 christos msgstr " -z globalaudit marcheaz executabilul care necesit auditare global\n"
2838 1.1 christos
2839 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:2343
2840 1.1 christos #, c-format
2841 1.1 christos msgid " -z start-stop-gc Enable garbage collection on __start/__stop\n"
2842 1.1 christos msgstr " -z start-stop-gc activeaz colectarea gunoiului la __start/__stop\n"
2843 1.1 christos
2844 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:2345
2845 1.1 christos #, c-format
2846 1.1 christos msgid " -z nostart-stop-gc Don't garbage collect __start/__stop (default)\n"
2847 1.1 christos msgstr " -z nostart-stop-gc nu colecteaz gunoiul la __start/__stop (implicit)\n"
2848 1.1 christos
2849 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:2347
2850 1.1 christos #, c-format
2851 1.1 christos msgid ""
2852 1.1 christos " -z start-stop-visibility=V Set visibility of built-in __start/__stop symbols\n"
2853 1.1 christos " to DEFAULT, PROTECTED, HIDDEN or INTERNAL\n"
2854 1.1 christos msgstr ""
2855 1.1 christos " -z start-stop-visibility=V stabilete vizibilitatea simbolurilor __start/__stop ncorporate\n"
2856 1.1 christos " la DEFAULT, PROTECTED, HIDDEN sau INTERNAL\n"
2857 1.1 christos
2858 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:2350
2859 1.1 christos #, c-format
2860 1.1 christos msgid " -z sectionheader Generate section header (default)\n"
2861 1.1 christos msgstr " -z sectionheader genereaz antetul de seciune (implicit)\n"
2862 1.1 christos
2863 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:2352
2864 1.1 christos #, c-format
2865 1.1 christos msgid " -z nosectionheader Do not generate section header\n"
2866 1.1 christos msgstr " -z nosectionheader nu genereaz antetul de seciune\n"
2867 1.1 christos
2868 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:2359
2869 1.1 christos #, c-format
2870 1.1 christos msgid " --ld-generated-unwind-info Generate exception handling info for PLT\n"
2871 1.1 christos msgstr " --ld-generated-unwind-info genereaz informaii de tratare a excepiilor pentru PLT\n"
2872 1.1 christos
2873 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:2361
2874 1.1 christos #, c-format
2875 1.1 christos msgid ""
2876 1.1 christos " --no-ld-generated-unwind-info\n"
2877 1.1 christos " Don't generate exception handling info for PLT\n"
2878 1.1 christos msgstr ""
2879 1.1 christos " --no-ld-generated-unwind-info\n"
2880 1.1 christos " nu genereaz informaii de tratare a excepiilor pentru PLT\n"
2881 1.1 christos
2882 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:2369 eaarch64elf.c:1051 eaarch64elf32.c:1051 eaarch64elf32b.c:1051
2883 1.1.1.3 christos #: eaarch64elfb.c:1051 eaarch64fbsd.c:1051 eaarch64fbsdb.c:1051
2884 1.1.1.3 christos #: eaarch64haiku.c:1046 eaarch64linux.c:1051 eaarch64linux32.c:1051
2885 1.1.1.3 christos #: eaarch64linux32b.c:1051 eaarch64linuxb.c:1051 eaarch64nto.c:1224
2886 1.1.1.3 christos #, c-format
2887 1.1.1.3 christos msgid " --discard-sframe Don't generate SFrame stack trace info in output\n"
2888 1.1.1.3 christos msgstr " --discard-sframe nu genereaz informaii de urmrire a stivei SFrame la ieire\n"
2889 1.1.1.3 christos
2890 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:2379
2891 1.1 christos #, c-format
2892 1.1 christos msgid "ELF emulations:\n"
2893 1.1 christos msgstr "Emulri ELF:\n"
2894 1.1 christos
2895 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:2399
2896 1.1 christos #, c-format
2897 1.1 christos msgid "Usage: %s [options] file...\n"
2898 1.1 christos msgstr "Utilizare: %s [opiuni] fiier...\n"
2899 1.1 christos
2900 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:2401
2901 1.1 christos #, c-format
2902 1.1 christos msgid "Options:\n"
2903 1.1 christos msgstr "Opiuni:\n"
2904 1.1 christos
2905 1.1.1.2 christos #: lexsup.c:2480
2906 1.1.1.3 christos msgid " (ignored)"
2907 1.1.1.3 christos msgstr " (ignorat)"
2908 1.1.1.3 christos
2909 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:2485
2910 1.1 christos #, c-format
2911 1.1 christos msgid " @FILE"
2912 1.1 christos msgstr " @FIIER"
2913 1.1 christos
2914 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:2488
2915 1.1 christos #, c-format
2916 1.1 christos msgid "Read options from FILE\n"
2917 1.1 christos msgstr "Citete opiunile din FIIER\n"
2918 1.1 christos
2919 1.1 christos #. Note: Various tools (such as libtool) depend upon the
2920 1.1 christos #. format of the listings below - do not change them.
2921 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:2493
2922 1.1 christos #, c-format
2923 1.1 christos msgid "%s: supported targets:"
2924 1.1 christos msgstr "%s: inte acceptate:"
2925 1.1 christos
2926 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:2501
2927 1.1 christos #, c-format
2928 1.1 christos msgid "%s: supported emulations: "
2929 1.1 christos msgstr "%s: emulri acceptate: "
2930 1.1 christos
2931 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:2506
2932 1.1 christos #, c-format
2933 1.1 christos msgid "%s: emulation specific options:\n"
2934 1.1 christos msgstr "%s: opiuni specifice emulrii:\n"
2935 1.1 christos
2936 1.1.1.3 christos #: lexsup.c:2514
2937 1.1 christos #, c-format
2938 1.1 christos msgid "Report bugs to %s\n"
2939 1.1 christos msgstr "Raportai erorile la %s\n"
2940 1.1 christos
2941 1.1 christos #: mri.c:291
2942 1.1.1.2 christos msgid "%P: unknown format type %s\n"
2943 1.1.1.2 christos msgstr "%P: tip de format necunoscut %s\n"
2944 1.1 christos
2945 1.1.1.2 christos #: pdb.c:845 pdb.c:1136
2946 1.1 christos msgid "%P: CodeView symbol references out of range type %v\n"
2947 1.1 christos msgstr "%P: simbolul CodeView se refer la un tip de simbol n afara intervalului %v\n"
2948 1.1 christos
2949 1.1.1.2 christos #: pdb.c:1014
2950 1.1 christos msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_LDATA32/S_GDATA32/S_LTHREAD32/S_GTHREAD32\n"
2951 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: nregistrare CodeView trunchiat S_LDATA32/S_GDATA32/S_LTHREAD32/S_GTHREAD32\n"
2952 1.1 christos
2953 1.1.1.2 christos #: pdb.c:1033
2954 1.1 christos msgid "%P: warning: name for S_LDATA32/S_GDATA32/S_LTHREAD32/S_GTHREAD32 has no terminating zero\n"
2955 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: numele pentru S_LDATA32/S_GDATA32/S_LTHREAD32/S_GTHREAD32 nu se termin n zero\n"
2956 1.1 christos
2957 1.1.1.2 christos #: pdb.c:1081 pdb.c:1751
2958 1.1 christos msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_GPROC32/S_LPROC32\n"
2959 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: nregistrare CodeView trunchiat S_GPROC32/S_LPROC32\n"
2960 1.1 christos
2961 1.1.1.2 christos #: pdb.c:1093 pdb.c:1768
2962 1.1 christos msgid "%P: warning: could not find end of S_GPROC32/S_LPROC32 record\n"
2963 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: nu s-a putut gsi sfritul nregistrrii S_GPROC32/S_LPROC32\n"
2964 1.1 christos
2965 1.1.1.2 christos #: pdb.c:1119
2966 1.1 christos msgid "%P: warning: name for S_GPROC32/S_LPROC32 has no terminating zero\n"
2967 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: numele pentru S_GPROC32/S_LPROC32 nu se termin n zero.\n"
2968 1.1 christos
2969 1.1.1.2 christos #: pdb.c:1175
2970 1.1 christos msgid "%P: CodeView S_GPROC32_ID/S_LPROC32_ID symbol referenced unknown type as ID\n"
2971 1.1 christos msgstr "%P: simbolul CodeView S_GPROC32_ID/S_LPROC32_ID a fcut referire la un tip necunoscut ca identificator\n"
2972 1.1 christos
2973 1.1.1.2 christos #: pdb.c:1249
2974 1.1 christos msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_UDT\n"
2975 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: nregistrare CodeView trunchiat S_UDT\n"
2976 1.1 christos
2977 1.1.1.2 christos #: pdb.c:1260
2978 1.1 christos msgid "%P: warning: name for S_UDT has no terminating zero\n"
2979 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: numele pentru S_UDT nu se termin n zero\n"
2980 1.1 christos
2981 1.1.1.2 christos #: pdb.c:1297
2982 1.1 christos msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_CONSTANT\n"
2983 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: nregistrare CodeView trunchiat S_CONSTANT\n"
2984 1.1 christos
2985 1.1.1.2 christos #: pdb.c:1314
2986 1.1 christos msgid "%P: warning: unhandled type %v within S_CONSTANT\n"
2987 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: tip %v negestionat n S_CONSTANT\n"
2988 1.1 christos
2989 1.1.1.2 christos #: pdb.c:1328
2990 1.1 christos msgid "%P: warning: name for S_CONSTANT has no terminating zero\n"
2991 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: numele pentru S_CONSTANT nu se termin n zero\n"
2992 1.1 christos
2993 1.1.1.2 christos #: pdb.c:1388
2994 1.1 christos msgid "%P: warning: unexpected CodeView scope start record %v\n"
2995 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: nregistrare de nceput de domeniu CodeView neateptat %v\n"
2996 1.1 christos
2997 1.1.1.2 christos #: pdb.c:1410
2998 1.1 christos msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_BUILDINFO\n"
2999 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: nregistrare CodeView trunchiat S_BUILDINFO\n"
3000 1.1 christos
3001 1.1.1.2 christos #: pdb.c:1436
3002 1.1 christos msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_BLOCK32\n"
3003 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: nregistrare CodeView trunchiat S_BLOCK32\n"
3004 1.1 christos
3005 1.1.1.2 christos #: pdb.c:1448
3006 1.1 christos msgid "%P: warning: could not find end of S_BLOCK32 record\n"
3007 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: nu s-a putut gsi sfritul nregistrrii S_BLOCK32\n"
3008 1.1 christos
3009 1.1.1.2 christos #: pdb.c:1473
3010 1.1 christos msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_BPREL32\n"
3011 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: nregistrare CodeView trunchiat S_BPREL32\n"
3012 1.1 christos
3013 1.1.1.2 christos #: pdb.c:1497
3014 1.1 christos msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_REGISTER\n"
3015 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: nregistrare CodeView trunchiat S_REGISTER\n"
3016 1.1 christos
3017 1.1.1.2 christos #: pdb.c:1521
3018 1.1 christos msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_REGREL32\n"
3019 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: nregistrare CodeView trunchiat S_REGREL32\n"
3020 1.1 christos
3021 1.1.1.2 christos #: pdb.c:1545
3022 1.1 christos msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_LOCAL\n"
3023 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: nregistrare CodeView trunchiat S_LOCAL\n"
3024 1.1 christos
3025 1.1.1.2 christos #: pdb.c:1571
3026 1.1 christos msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_INLINESITE\n"
3027 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: nregistrare CodeView trunchiat S_INLINESITE\n"
3028 1.1 christos
3029 1.1.1.2 christos #: pdb.c:1583
3030 1.1 christos msgid "%P: warning: could not find end of S_INLINESITE record\n"
3031 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: nu s-a putut gsi sfritul nregistrrii S_INLINESITE\n"
3032 1.1 christos
3033 1.1.1.2 christos #: pdb.c:1616
3034 1.1 christos msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_THUNK32\n"
3035 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: nregistrare CodeView trunchiat S_THUNK32\n"
3036 1.1 christos
3037 1.1.1.2 christos #: pdb.c:1628
3038 1.1 christos msgid "%P: warning: could not find end of S_THUNK32 record\n"
3039 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: nu s-a putut gsi sfritul nregistrrii S_THUNK32\n"
3040 1.1 christos
3041 1.1.1.2 christos #: pdb.c:1653
3042 1.1 christos msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_HEAPALLOCSITE\n"
3043 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: nregistrare CodeView trunchiat S_HEAPALLOCSITE\n"
3044 1.1 christos
3045 1.1.1.2 christos #: pdb.c:1687 pdb.c:1831
3046 1.1 christos msgid "%P: warning: unrecognized CodeView record %v\n"
3047 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: nregistrare CodeView nerecunoscut %v\n"
3048 1.1 christos
3049 1.1.1.2 christos #: pdb.c:1723
3050 1.1 christos msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_LDATA32/S_LTHREAD32\n"
3051 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: nregistrare CodeView trunchiat S_LDATA32/S_LTHREAD32\n"
3052 1.1 christos
3053 1.1.1.2 christos #: pdb.c:1879
3054 1.1.1.2 christos msgid "%P: warning: truncated DEBUG_S_INLINEELINES data\n"
3055 1.1.1.2 christos msgstr "%P: avertisment: date DEBUG_S_INLINEELINES trunchiaten\n"
3056 1.1.1.2 christos
3057 1.1.1.2 christos #: pdb.c:1886
3058 1.1.1.2 christos msgid "%P: warning: unexpected DEBUG_S_INLINEELINES version %u\n"
3059 1.1.1.2 christos msgstr "%P: avertisment: versiune neateptat DEBUG_S_INLINEELINES %u\n"
3060 1.1.1.2 christos
3061 1.1.1.3 christos #: pdb.c:2238
3062 1.1 christos msgid "%P: CodeView type %v references other type %v not yet declared\n"
3063 1.1 christos msgstr "%P: tipul CodeView %v face referire la un alt tip %v care nu a fost nc declarat\n"
3064 1.1 christos
3065 1.1.1.3 christos #: pdb.c:2245
3066 1.1 christos msgid "%P: CodeView type %v references out of range type %v\n"
3067 1.1 christos msgstr "%P: tipul CodeView %v face referire la tipul %v n afara intervalului\n"
3068 1.1 christos
3069 1.1.1.3 christos #: pdb.c:2305
3070 1.1 christos msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_UDT_SRC_LINE\n"
3071 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_UDT_SRC_LINE\n"
3072 1.1 christos
3073 1.1.1.3 christos #: pdb.c:2318
3074 1.1 christos msgid "%P: warning: CodeView type record LF_UDT_SRC_LINE referred to unknown type %v\n"
3075 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: nregistrarea de tip CodeView LF_UDT_SRC_LINE se refer la un tip necunoscut %v\n"
3076 1.1 christos
3077 1.1.1.3 christos #: pdb.c:2340
3078 1.1 christos msgid "%P: warning: CodeView type record LF_UDT_SRC_LINE referred to unknown string %v\n"
3079 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: nregistrarea de tip CodeView LF_UDT_SRC_LINE se refer la un ir necunoscut %v\n"
3080 1.1 christos
3081 1.1.1.3 christos #: pdb.c:2349
3082 1.1 christos msgid "%P: warning: CodeView type record LF_UDT_SRC_LINE pointed to unexpected record type\n"
3083 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: nregistrarea de tip CodeView LF_UDT_SRC_LINE a indicat un tip de nregistrare neateptat\n"
3084 1.1 christos
3085 1.1.1.3 christos #: pdb.c:2398
3086 1.1 christos msgid "%P: warning: duplicate CodeView type record LF_UDT_MOD_SRC_LINE\n"
3087 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView duplicat LF_UDT_MOD_SRC_LINE\n"
3088 1.1 christos
3089 1.1.1.3 christos #: pdb.c:2447
3090 1.1 christos msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_MODIFIER\n"
3091 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_MODIFIER\n"
3092 1.1 christos
3093 1.1.1.3 christos #: pdb.c:2465 pdb.c:2480
3094 1.1 christos msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_POINTER\n"
3095 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_POINTER\n"
3096 1.1 christos
3097 1.1.1.3 christos #: pdb.c:2498
3098 1.1 christos msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_PROCEDURE\n"
3099 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_PROCEDURE\n"
3100 1.1 christos
3101 1.1.1.3 christos #: pdb.c:2518
3102 1.1 christos msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_MFUNCTION\n"
3103 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_MFUNCTION\n"
3104 1.1 christos
3105 1.1.1.3 christos #: pdb.c:2546 pdb.c:2556
3106 1.1 christos msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_ARGLIST\n"
3107 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_ARGLIST\n"
3108 1.1 christos
3109 1.1.1.3 christos #: pdb.c:2581 pdb.c:2651 pdb.c:2788 pdb.c:2835 pdb.c:3053 pdb.c:3100
3110 1.1 christos msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_FIELDLIST\n"
3111 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_FIELDLIST\n"
3112 1.1 christos
3113 1.1.1.3 christos #: pdb.c:2598 pdb.c:2626
3114 1.1 christos msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_MEMBER\n"
3115 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_MEMBER\n"
3116 1.1 christos
3117 1.1.1.3 christos #: pdb.c:2617
3118 1.1 christos msgid "%P: warning: unhandled type %v within LF_MEMBER\n"
3119 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: tip %v negestionat n LF_MEMBER\n"
3120 1.1 christos
3121 1.1.1.3 christos #: pdb.c:2637
3122 1.1 christos msgid "%P: warning: name for LF_MEMBER has no terminating zero\n"
3123 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: numele pentru LF_MEMBER nu se termin n zero\n"
3124 1.1 christos
3125 1.1.1.3 christos #: pdb.c:2670 pdb.c:2693 pdb.c:2720
3126 1.1 christos msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_ENUMERATE\n"
3127 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_ENUMERATE\n"
3128 1.1 christos
3129 1.1.1.3 christos #: pdb.c:2686
3130 1.1 christos msgid "%P: warning: unhandled type %v within LF_ENUMERATE\n"
3131 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: tip %v negestionat n LF_ENUMERATE\n"
3132 1.1 christos
3133 1.1.1.3 christos #: pdb.c:2706
3134 1.1 christos msgid "%P: warning: name for LF_ENUMERATE has no terminating zero\n"
3135 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: numele pentru LF_ENUMERATE nu se termin n zero\n"
3136 1.1 christos
3137 1.1.1.3 christos #: pdb.c:2737
3138 1.1 christos msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_INDEX\n"
3139 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_INDEX\n"
3140 1.1 christos
3141 1.1.1.3 christos #: pdb.c:2758
3142 1.1 christos msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_ONEMETHOD\n"
3143 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_ONEMETHOD\n"
3144 1.1 christos
3145 1.1.1.3 christos #: pdb.c:2773
3146 1.1 christos msgid "%P: warning: name for LF_ONEMETHOD has no terminating zero\n"
3147 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: numele pentru LF_ONEMETHOD nu se termin n zero\n"
3148 1.1 christos
3149 1.1.1.3 christos #: pdb.c:2806
3150 1.1 christos msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_METHOD\n"
3151 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_METHOD\n"
3152 1.1 christos
3153 1.1.1.3 christos #: pdb.c:2821
3154 1.1 christos msgid "%P: warning: name for LF_METHOD has no terminating zero\n"
3155 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: numele pentru LF_METHOD nu se termin n zero\n"
3156 1.1 christos
3157 1.1.1.3 christos #: pdb.c:2854 pdb.c:2883 pdb.c:2894
3158 1.1 christos msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_BCLASS\n"
3159 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_BCLASS\n"
3160 1.1 christos
3161 1.1.1.3 christos #: pdb.c:2874
3162 1.1 christos msgid "%P: warning: unhandled type %v within LF_BCLASS\n"
3163 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: tip %v negestionat n LF_BCLASS\n"
3164 1.1 christos
3165 1.1.1.3 christos #: pdb.c:2911
3166 1.1 christos msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_VFUNCTAB\n"
3167 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_VFUNCTAB\n"
3168 1.1 christos
3169 1.1.1.3 christos #: pdb.c:2934 pdb.c:2968 pdb.c:2993 pdb.c:3004
3170 1.1 christos msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_VBCLASS/LF_IVBCLASS\n"
3171 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_VBCLASS/LF_IVBCLASS\n"
3172 1.1 christos
3173 1.1.1.3 christos #: pdb.c:2959 pdb.c:2984
3174 1.1 christos msgid "%P: warning: unhandled type %v within LF_VBCLASS/LF_IVBCLASS\n"
3175 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: tip %v negestionat n LF_VBCLASS/LF_IVBCLASS\n"
3176 1.1 christos
3177 1.1.1.3 christos #: pdb.c:3023
3178 1.1 christos msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_STMEMBER\n"
3179 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_STMEMBER\n"
3180 1.1 christos
3181 1.1.1.3 christos #: pdb.c:3038
3182 1.1 christos msgid "%P: warning: name for LF_STMEMBER has no terminating zero\n"
3183 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: numele pentru LF_STMEMBER nu se termin n zero\n"
3184 1.1 christos
3185 1.1.1.3 christos #: pdb.c:3071
3186 1.1 christos msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_NESTTYPE\n"
3187 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_NESTTYPE\n"
3188 1.1 christos
3189 1.1.1.3 christos #: pdb.c:3085
3190 1.1 christos msgid "%P: warning: name for LF_NESTTYPE has no terminating zero\n"
3191 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: numele pentru LF_NESTTYPE nu se termin n zero\n"
3192 1.1 christos
3193 1.1.1.3 christos #: pdb.c:3112
3194 1.1 christos msgid "%P: warning: unrecognized CodeView subtype %v\n"
3195 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: subtip CodeView nerecunoscut %v\n"
3196 1.1 christos
3197 1.1.1.3 christos #: pdb.c:3127
3198 1.1 christos msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_BITFIELD\n"
3199 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_BITFIELD\n"
3200 1.1 christos
3201 1.1.1.3 christos #: pdb.c:3145
3202 1.1 christos msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_METHODLIST\n"
3203 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_METHODLIST\n"
3204 1.1 christos
3205 1.1.1.3 christos #: pdb.c:3153
3206 1.1 christos msgid "%P: warning: malformed CodeView type record LF_METHODLIST\n"
3207 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView LF_METHODLIST cu un format defectuos\n"
3208 1.1 christos
3209 1.1.1.3 christos #: pdb.c:3177
3210 1.1 christos msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_ARRAY\n"
3211 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_ARRAY\n"
3212 1.1 christos
3213 1.1.1.3 christos #: pdb.c:3200 pdb.c:3234
3214 1.1 christos msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_CLASS/LF_STRUCTURE\n"
3215 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_CLASS/LF_STRUCTURE\n"
3216 1.1 christos
3217 1.1.1.3 christos #: pdb.c:3225
3218 1.1 christos msgid "%P: warning: unhandled type %v within LF_CLASS/LF_STRUCTURE\n"
3219 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: tip negestionat %v n LF_CLASS/LF_STRUCTURE\n"
3220 1.1 christos
3221 1.1.1.3 christos #: pdb.c:3244
3222 1.1 christos msgid "%P: warning: name for LF_CLASS/LF_STRUCTURE has no terminating zero\n"
3223 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: numele pentru LF_CLASS/LF_STRUCTURE nu se termin n zero\n"
3224 1.1 christos
3225 1.1.1.3 christos #: pdb.c:3263
3226 1.1 christos msgid "%P: warning: unique name for LF_CLASS/LF_STRUCTURE has no terminating zero\n"
3227 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: numele unic pentru LF_CLASS/LF_STRUCTURE nu se termin n zero\n"
3228 1.1 christos
3229 1.1.1.3 christos #: pdb.c:3287 pdb.c:3315
3230 1.1 christos msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_UNION\n"
3231 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_UNION\n"
3232 1.1 christos
3233 1.1.1.3 christos #: pdb.c:3306
3234 1.1 christos msgid "%P: warning: unhandled type %v within LF_UNION\n"
3235 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: tip negestionat %v n LF_UNION\n"
3236 1.1 christos
3237 1.1.1.3 christos #: pdb.c:3325
3238 1.1 christos msgid "%P: warning: name for LF_UNION has no terminating zero\n"
3239 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: numele pentru LF_UNION nu se termin n zero\n"
3240 1.1 christos
3241 1.1.1.3 christos #: pdb.c:3344
3242 1.1 christos msgid "%P: warning: unique name for LF_UNION has no terminating zero\n"
3243 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: numele unic pentru LF_UNION nu se termin n zero\n"
3244 1.1 christos
3245 1.1.1.3 christos #: pdb.c:3368
3246 1.1 christos msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_ENUM\n"
3247 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_ENUM\n"
3248 1.1 christos
3249 1.1.1.3 christos #: pdb.c:3383
3250 1.1 christos msgid "%P: warning: name for LF_ENUM has no terminating zero\n"
3251 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: numele pentru LF_ENUM nu se termin n zero\n"
3252 1.1 christos
3253 1.1.1.3 christos #: pdb.c:3401
3254 1.1 christos msgid "%P: warning: unique name for LF_ENUM has no terminating zero\n"
3255 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: numele unic pentru LF_ENUM nu se termin n zero\n"
3256 1.1 christos
3257 1.1.1.3 christos #: pdb.c:3420
3258 1.1 christos msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_VFTABLE\n"
3259 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_VFTABLE\n"
3260 1.1 christos
3261 1.1.1.3 christos #: pdb.c:3441
3262 1.1 christos msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_STRING_ID\n"
3263 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_STRING_ID\n"
3264 1.1 christos
3265 1.1.1.3 christos #: pdb.c:3454
3266 1.1 christos msgid "%P: warning: string for LF_STRING_ID has no terminating zero\n"
3267 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: irul de caractere pentru LF_STRING_ID nu se termin cu zero\n"
3268 1.1 christos
3269 1.1.1.3 christos #: pdb.c:3471 pdb.c:3481
3270 1.1 christos msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_SUBSTR_LIST\n"
3271 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_SUBSTR_LIST\n"
3272 1.1 christos
3273 1.1.1.3 christos #: pdb.c:3504 pdb.c:3514
3274 1.1 christos msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_BUILDINFO\n"
3275 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_BUILDINFO\n"
3276 1.1 christos
3277 1.1.1.3 christos #: pdb.c:3537
3278 1.1 christos msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_FUNC_ID\n"
3279 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_FUNC_ID\n"
3280 1.1 christos
3281 1.1.1.3 christos #: pdb.c:3553
3282 1.1 christos msgid "%P: warning: string for LF_FUNC_ID has no terminating zero\n"
3283 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: irul de caractere pentru LF_FUNC_ID nu se termin cu zero\n"
3284 1.1 christos
3285 1.1.1.3 christos #: pdb.c:3570
3286 1.1 christos msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_MFUNC_ID\n"
3287 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_MFUNC_ID\n"
3288 1.1 christos
3289 1.1.1.3 christos #: pdb.c:3586
3290 1.1 christos msgid "%P: warning: string for LF_MFUNC_ID has no terminating zero\n"
3291 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: irul de caractere pentru LF_MFUNC_ID nu se termin cu zero\n"
3292 1.1 christos
3293 1.1.1.3 christos #: pdb.c:3601
3294 1.1 christos msgid "%P: warning: unrecognized CodeView type %v\n"
3295 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: tip CodeView nerecunoscut %v\n"
3296 1.1 christos
3297 1.1.1.3 christos #: pdb.c:3775
3298 1.1 christos msgid "%P: warning: unable to get working directory\n"
3299 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: nu se poate obine directorul de lucru\n"
3300 1.1 christos
3301 1.1.1.3 christos #: pdb.c:3783
3302 1.1 christos msgid "%P: warning: unable to get program name\n"
3303 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: nu se poate obine numele programului\n"
3304 1.1 christos
3305 1.1.1.3 christos #: pdb.c:3792
3306 1.1 christos msgid "%P: warning: unable to get full path to PDB\n"
3307 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: nu se poate obine ruta complet ctre PDB\n"
3308 1.1 christos
3309 1.1.1.3 christos #: pdb.c:5248
3310 1.1 christos msgid "%P: warning: cannot create PDB file: %E\n"
3311 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: nu se poate crea un fiier PDB: %E\n"
3312 1.1 christos
3313 1.1.1.3 christos #: pdb.c:5263
3314 1.1 christos msgid "%P: warning: cannot create old directory stream in PDB file: %E\n"
3315 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: nu se poate crea un flux de directoare vechi n fiierul PDB: %E\n"
3316 1.1 christos
3317 1.1.1.3 christos #: pdb.c:5272
3318 1.1 christos msgid "%P: warning: cannot create info stream in PDB file: %E\n"
3319 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: nu se poate crea un flux de informaii n fiierul PDB: %E\n"
3320 1.1 christos
3321 1.1.1.3 christos #: pdb.c:5281
3322 1.1 christos msgid "%P: warning: cannot create TPI stream in PDB file: %E\n"
3323 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: nu se poate crea un flux TPI n fiierul PDB: %E\n"
3324 1.1 christos
3325 1.1.1.3 christos #: pdb.c:5290
3326 1.1 christos msgid "%P: warning: cannot create DBI stream in PDB file: %E\n"
3327 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: nu se poate crea un flux DBI n fiierul PDB: %E\n"
3328 1.1 christos
3329 1.1.1.3 christos #: pdb.c:5299
3330 1.1 christos msgid "%P: warning: cannot create IPI stream in PDB file: %E\n"
3331 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: nu se poate crea un flux IPI n fiierul PDB: %E\n"
3332 1.1 christos
3333 1.1.1.3 christos #: pdb.c:5308
3334 1.1 christos msgid "%P: warning: cannot create /names stream in PDB file: %E\n"
3335 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: nu se poate crea fluxul /names n fiierul PDB: %E\n"
3336 1.1 christos
3337 1.1.1.3 christos #: pdb.c:5317
3338 1.1 christos msgid "%P: warning: cannot create symbol record stream in PDB file: %E\n"
3339 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: nu se poate crea fluxul de nregistrare a simbolurilor n fiierul PDB: %E\n"
3340 1.1 christos
3341 1.1.1.3 christos #: pdb.c:5326
3342 1.1 christos msgid "%P: warning: cannot create publics stream in PDB file: %E\n"
3343 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: nu se poate crea fluxul publics n fiierul PDB: %E\n"
3344 1.1 christos
3345 1.1.1.3 christos #: pdb.c:5333
3346 1.1 christos msgid "%P: warning: cannot create section header stream in PDB file: %E\n"
3347 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: nu se poate crea fluxul de antet de seciune n fiierul PDB: %E\n"
3348 1.1 christos
3349 1.1.1.3 christos #: pdb.c:5352
3350 1.1 christos msgid "%P: warning: cannot populate DBI stream in PDB file: %E\n"
3351 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: nu se poate popula fluxul DBI n fiierul PDB: %E\n"
3352 1.1 christos
3353 1.1.1.3 christos #: pdb.c:5361
3354 1.1 christos msgid "%P: warning: cannot populate TPI stream in PDB file: %E\n"
3355 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: nu se poate popula fluxul TPI n fiierul PDB: %E\n"
3356 1.1 christos
3357 1.1.1.3 christos #: pdb.c:5372
3358 1.1 christos msgid "%P: warning: cannot populate IPI stream in PDB file: %E\n"
3359 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: nu se poate completa fluxul IPI n fiierul PDB: %E\n"
3360 1.1 christos
3361 1.1.1.3 christos #: pdb.c:5384
3362 1.1 christos msgid "%P: warning: cannot populate names stream in PDB file: %E\n"
3363 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: nu se poate popula (completa) fluxul de nume n fiierul PDB: %E\n"
3364 1.1 christos
3365 1.1.1.3 christos #: pdb.c:5391
3366 1.1 christos msgid "%P: warning: cannot populate publics stream in PDB file: %E\n"
3367 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: nu se poate popula fluxul publics n fiierul PPB: %E\n"
3368 1.1 christos
3369 1.1.1.3 christos #: pdb.c:5398
3370 1.1 christos msgid "%P: warning: cannot populate info stream in PDB file: %E\n"
3371 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: nu se poate popula fluxul de informaii n fiierul PDB: %E\n"
3372 1.1 christos
3373 1.1.1.3 christos #: pe-dll.c:510
3374 1.1 christos msgid "%X%P: unsupported PEI architecture: %s\n"
3375 1.1 christos msgstr "%X%P: arhitectur PEI neacceptat: %s\n"
3376 1.1 christos
3377 1.1.1.3 christos #: pe-dll.c:907
3378 1.1 christos msgid "%X%P: cannot export %s: invalid export name\n"
3379 1.1 christos msgstr "%X%P: nu se poate exporta %s: nume de export nevalid\n"
3380 1.1 christos
3381 1.1.1.3 christos #: pe-dll.c:959
3382 1.1 christos #, c-format
3383 1.1 christos msgid "%X%P: error, duplicate EXPORT with ordinals: %s (%d vs %d)\n"
3384 1.1 christos msgstr "%X%P: eroare, EXPORT duplicat cu ordinale: %s (%d vs %d)\n"
3385 1.1 christos
3386 1.1.1.3 christos #: pe-dll.c:966
3387 1.1 christos #, c-format
3388 1.1 christos msgid "%P: warning, duplicate EXPORT: %s\n"
3389 1.1 christos msgstr "%P: avertisment, EXPORT duplicat: %s\n"
3390 1.1 christos
3391 1.1.1.3 christos #: pe-dll.c:1073
3392 1.1 christos #, c-format
3393 1.1 christos msgid "%X%P: cannot export %s: symbol not defined\n"
3394 1.1 christos msgstr "%X%P: nu se poate exporta %s: simbolul nu este definit\n"
3395 1.1 christos
3396 1.1.1.3 christos #: pe-dll.c:1079
3397 1.1 christos #, c-format
3398 1.1 christos msgid "%X%P: cannot export %s: symbol wrong type (%d vs %d)\n"
3399 1.1 christos msgstr "%X%P: nu se poate exporta %s: simbol de tip greit (%d vs %d)\n"
3400 1.1 christos
3401 1.1.1.3 christos #: pe-dll.c:1086
3402 1.1 christos #, c-format
3403 1.1 christos msgid "%X%P: cannot export %s: symbol not found\n"
3404 1.1 christos msgstr "%X%P: nu se poate exporta %s: simbolul nu a fost gsit\n"
3405 1.1 christos
3406 1.1.1.3 christos #: pe-dll.c:1110 eaarch64elf.c:376 eaarch64elf32.c:376 eaarch64elf32b.c:376
3407 1.1.1.2 christos #: eaarch64elfb.c:376 eaarch64fbsd.c:376 eaarch64fbsdb.c:376
3408 1.1.1.2 christos #: eaarch64haiku.c:376 eaarch64linux.c:376 eaarch64linux32.c:376
3409 1.1.1.2 christos #: eaarch64linux32b.c:376 eaarch64linuxb.c:376 eaarch64nto.c:376
3410 1.1.1.2 christos #: eaix5ppc.c:1631 eaix5ppc.c:1641 eaix5rs6.c:1631 eaix5rs6.c:1641
3411 1.1.1.2 christos #: eaixppc.c:1631 eaixppc.c:1641 eaixrs6.c:1631 eaixrs6.c:1641 earmelf.c:572
3412 1.1.1.2 christos #: earmelf_fbsd.c:572 earmelf_fuchsia.c:573 earmelf_haiku.c:573
3413 1.1.1.2 christos #: earmelf_linux.c:573 earmelf_linux_eabi.c:573 earmelf_linux_fdpiceabi.c:573
3414 1.1.1.3 christos #: earmelf_nbsd.c:572 earmelf_phoenix.c:573 earmelf_vxworks.c:572
3415 1.1.1.3 christos #: earmelfb.c:572 earmelfb_fbsd.c:572 earmelfb_fuchsia.c:573
3416 1.1.1.3 christos #: earmelfb_linux.c:573 earmelfb_linux_eabi.c:573
3417 1.1.1.3 christos #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:573 earmelfb_nbsd.c:572 earmnto.c:572
3418 1.1.1.3 christos #: ecskyelf.c:166 ecskyelf_linux.c:166 eelf32b4300.c:175 eelf32bmip.c:175
3419 1.1.1.3 christos #: eelf32bmipn32.c:189 eelf32bsmip.c:189 eelf32btsmip.c:175
3420 1.1.1.2 christos #: eelf32btsmip_fbsd.c:175 eelf32btsmipn32.c:175 eelf32btsmipn32_fbsd.c:175
3421 1.1.1.2 christos #: eelf32ebmip.c:175 eelf32ebmipvxworks.c:175 eelf32elmip.c:175
3422 1.1.1.2 christos #: eelf32elmipvxworks.c:175 eelf32l4300.c:175 eelf32lmip.c:175
3423 1.1.1.2 christos #: eelf32lr5900.c:175 eelf32lr5900n32.c:175 eelf32lsmip.c:175
3424 1.1.1.2 christos #: eelf32ltsmip.c:175 eelf32ltsmip_fbsd.c:175 eelf32ltsmipn32.c:175
3425 1.1.1.2 christos #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:175 eelf32metag.c:90 eelf32mipswindiss.c:175
3426 1.1.1.2 christos #: eelf64bmip.c:189 eelf64btsmip.c:175 eelf64btsmip_fbsd.c:175 eelf64lppc.c:122
3427 1.1.1.2 christos #: eelf64lppc_fbsd.c:122 eelf64ltsmip.c:175 eelf64ltsmip_fbsd.c:175
3428 1.1.1.2 christos #: eelf64ppc.c:122 eelf64ppc_fbsd.c:122 eelf_mipsel_haiku.c:175 ehppaelf.c:113
3429 1.1.1.2 christos #: ehppalinux.c:113 ehppanbsd.c:113 ehppaobsd.c:113 em68hc11elf.c:173
3430 1.1.1.2 christos #: em68hc11elfb.c:173 em68hc12elf.c:173 em68hc12elfb.c:173 eppcmacos.c:1631
3431 1.1.1.2 christos #: eppcmacos.c:1641
3432 1.1.1.2 christos msgid "%P: can not create BFD: %E\n"
3433 1.1.1.2 christos msgstr "%P: nu se poate crea BFD: %E\n"
3434 1.1 christos
3435 1.1.1.3 christos #: pe-dll.c:1125
3436 1.1 christos msgid "%X%P: can not create .edata section: %E\n"
3437 1.1 christos msgstr "%X%P: nu se poate crea seciunea .edata: %E\n"
3438 1.1 christos
3439 1.1.1.3 christos #: pe-dll.c:1139
3440 1.1 christos msgid "%X%P: can not create .reloc section: %E\n"
3441 1.1 christos msgstr "%X%P: nu se poate crea seciunea .reloc: %E\n"
3442 1.1 christos
3443 1.1.1.3 christos #: pe-dll.c:1188
3444 1.1 christos #, c-format
3445 1.1 christos msgid "%X%P: error: ordinal used twice: %d (%s vs %s)\n"
3446 1.1 christos msgstr "%X%P: eroare: ordinal folosit de dou ori: %d (%s vs %s)\n"
3447 1.1 christos
3448 1.1.1.3 christos #: pe-dll.c:1224
3449 1.1 christos #, c-format
3450 1.1 christos msgid "%X%P: error: export ordinal too large: %d\n"
3451 1.1 christos msgstr "%X%P: eroare: export de ordinal prea mare: %d\n"
3452 1.1 christos
3453 1.1.1.3 christos #: pe-dll.c:1550
3454 1.1 christos #, c-format
3455 1.1 christos msgid "Info: resolving %s by linking to %s (auto-import)\n"
3456 1.1 christos msgstr "Info: rezolvarea lui %s prin crearea unei legturi ctre %s (auto-import)\n"
3457 1.1 christos
3458 1.1.1.3 christos #: pe-dll.c:1556
3459 1.1 christos msgid "%P: warning: auto-importing has been activated without --enable-auto-import specified on the command line; this should work unless it involves constant data structures referencing symbols from auto-imported DLLs\n"
3460 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: auto-importul a fost activat fr ca --enable-auto-import s fie specificat n linia de comand; acest lucru ar trebui s funcioneze, cu excepia cazului n care implic structuri de date constante care fac referire la simboluri din DLL-uri auto-importate.\n"
3461 1.1 christos
3462 1.1.1.3 christos #: pe-dll.c:1719
3463 1.1 christos msgid "%P: base relocation for section `%s' above .reloc section\n"
3464 1.1 christos msgstr "%P: realocarea bazei pentru seciunea %s deasupra seciunii .reloc\n"
3465 1.1 christos
3466 1.1.1.3 christos #: pe-dll.c:1760
3467 1.1 christos #, c-format
3468 1.1 christos msgid "%X%P: error: %d-bit reloc in dll\n"
3469 1.1 christos msgstr "%X%P: eroare: realocare de %d bii n dll\n"
3470 1.1 christos
3471 1.1.1.3 christos #: pe-dll.c:1883
3472 1.1 christos #, c-format
3473 1.1 christos msgid "%P: can't open output def file %s\n"
3474 1.1 christos msgstr "%P: nu se poate deschide fiierul def de ieire %s\n"
3475 1.1 christos
3476 1.1.1.3 christos #: pe-dll.c:2032
3477 1.1 christos #, c-format
3478 1.1 christos msgid "; no contents available\n"
3479 1.1 christos msgstr "; niciun coninut disponibil\n"
3480 1.1 christos
3481 1.1.1.3 christos #: pe-dll.c:2379
3482 1.1 christos msgid "%P: error: NULL decorated name for %s\n"
3483 1.1 christos msgstr "%P: eroare: nume decorat NULL pentru %s\n"
3484 1.1 christos
3485 1.1.1.3 christos #: pe-dll.c:2905
3486 1.1 christos msgid "%X%P: %H: variable '%pT' can't be auto-imported; please read the documentation for ld's --enable-auto-import for details\n"
3487 1.1 christos msgstr "%X%P: %H: variabila %pT nu poate fi auto-importat; v rugm s citii documentaia pentru --enable-auto-import de la ld pentru detalii\n"
3488 1.1 christos
3489 1.1.1.3 christos #: pe-dll.c:2926
3490 1.1 christos #, c-format
3491 1.1 christos msgid "%X%P: can't open .lib file: %s\n"
3492 1.1 christos msgstr "%X%P: nu se poate deschide fiierul .lib: %s\n"
3493 1.1 christos
3494 1.1.1.3 christos #: pe-dll.c:2932
3495 1.1 christos #, c-format
3496 1.1 christos msgid "Creating library file: %s\n"
3497 1.1 christos msgstr "Se creeaz fiierul de bibliotec: %s\n"
3498 1.1 christos
3499 1.1.1.3 christos #: pe-dll.c:2962
3500 1.1 christos msgid "%X%P: bfd_openr %s: %E\n"
3501 1.1 christos msgstr "%X%P: bfd_openr %s: %E\n"
3502 1.1 christos
3503 1.1.1.3 christos #: pe-dll.c:2974
3504 1.1 christos msgid "%X%P: %s(%s): can't find member in non-archive file"
3505 1.1 christos msgstr "%X%P: %s(%s): nu se poate gsi un membru ntr-un fiier ce nu este o arhiv"
3506 1.1 christos
3507 1.1.1.3 christos #: pe-dll.c:2988
3508 1.1 christos msgid "%X%P: %s(%s): can't find member in archive"
3509 1.1 christos msgstr "%X%P: %s(%s): nu se poate gsi un membru n arhiv"
3510 1.1 christos
3511 1.1.1.3 christos #: pe-dll.c:3245
3512 1.1 christos msgid "%X%P: add symbols %s: %E\n"
3513 1.1 christos msgstr "%X%P: adaug simboluri %s: %E\n"
3514 1.1 christos
3515 1.1.1.3 christos #: pe-dll.c:3456
3516 1.1 christos msgid "%X%P: open %s: %E\n"
3517 1.1 christos msgstr "%X%P: deschide %s: %E\n"
3518 1.1 christos
3519 1.1.1.3 christos #: pe-dll.c:3466
3520 1.1 christos msgid "%X%P: %s: this doesn't appear to be a DLL\n"
3521 1.1 christos msgstr "%X%P: %s: aceasta nu pare a fi o DLL\n"
3522 1.1 christos
3523 1.1.1.3 christos #: pe-dll.c:3686
3524 1.1 christos msgid "%X%P: error: can't use long section names on this arch\n"
3525 1.1 christos msgstr "%X%P: eroare: nu se pot folosi nume de seciuni lungi n aceast arhiv\n"
3526 1.1 christos
3527 1.1.1.3 christos #: plugin.c:239 plugin.c:285
3528 1.1 christos msgid "<no plugin>"
3529 1.1 christos msgstr "<niciun modul>"
3530 1.1 christos
3531 1.1.1.3 christos #: plugin.c:254 plugin.c:1138
3532 1.1.1.2 christos msgid "%P: %s: error loading plugin: %s\n"
3533 1.1.1.2 christos msgstr "%P: %s: eroare la ncrcarea modulului: %s\n"
3534 1.1 christos
3535 1.1.1.3 christos #: plugin.c:261
3536 1.1 christos msgid "%P: %s: duplicated plugin\n"
3537 1.1 christos msgstr "%P: %s: modul duplicat\n"
3538 1.1 christos
3539 1.1.1.3 christos #: plugin.c:345
3540 1.1.1.2 christos msgid "%P: could not create dummy IR bfd: %E\n"
3541 1.1.1.2 christos msgstr "%P: nu s-a putut crea un bfd IR fictiv: %E\n"
3542 1.1.1.2 christos
3543 1.1.1.3 christos #: plugin.c:427
3544 1.1.1.2 christos msgid "%P: %s: non-ELF symbol in ELF BFD!\n"
3545 1.1.1.2 christos msgstr "%P: %s: simbol non-ELF n BFD ELF!\n"
3546 1.1.1.2 christos
3547 1.1.1.3 christos #: plugin.c:438
3548 1.1.1.2 christos msgid "%P: unknown ELF symbol visibility: %d!\n"
3549 1.1.1.2 christos msgstr "%P: vizibilitate de simbol ELF necunoscut: %d!\n"
3550 1.1.1.2 christos
3551 1.1.1.3 christos #: plugin.c:560
3552 1.1.1.2 christos msgid "%P: unsupported input file size: %s (%ld bytes)\n"
3553 1.1.1.2 christos msgstr "%P: dimensiune neacceptat a fiierului de intrare: %s (%ld octei)\n"
3554 1.1 christos
3555 1.1.1.3 christos #: plugin.c:705
3556 1.1 christos #, c-format
3557 1.1 christos msgid "unknown LTO kind value %x"
3558 1.1 christos msgstr "valoare necunoscut a tipului LTO %x"
3559 1.1 christos
3560 1.1.1.3 christos #: plugin.c:731
3561 1.1 christos #, c-format
3562 1.1 christos msgid "unknown LTO resolution value %x"
3563 1.1 christos msgstr "valoare necunoscut a rezoluiei LTO %x"
3564 1.1 christos
3565 1.1.1.3 christos #: plugin.c:751
3566 1.1 christos #, c-format
3567 1.1 christos msgid "unknown LTO visibility value %x"
3568 1.1 christos msgstr "valoare necunoscut a vizibilitii LTO %x"
3569 1.1 christos
3570 1.1 christos #. We should not have a new, indirect or warning symbol here.
3571 1.1.1.3 christos #: plugin.c:836
3572 1.1.1.2 christos msgid "%P: %s: plugin symbol table corrupt (sym type %d)\n"
3573 1.1.1.2 christos msgstr "%P: %s: tabelul de simboluri al modulului este corupt ( tip de simbol %d)\n"
3574 1.1 christos
3575 1.1.1.3 christos #: plugin.c:901
3576 1.1 christos msgid "%P: %pB: symbol `%s' definition: %s, visibility: %s, resolution: %s\n"
3577 1.1 christos msgstr "%P: %pB: simbol %s definiie: %s, vizibilitate: %s, rezoluie: %s\n"
3578 1.1 christos
3579 1.1.1.3 christos #: plugin.c:978
3580 1.1 christos msgid "%P: warning: "
3581 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: "
3582 1.1 christos
3583 1.1.1.3 christos #: plugin.c:988
3584 1.1.1.2 christos msgid "%X%P: error: "
3585 1.1.1.2 christos msgstr "%X%P: eroare: "
3586 1.1.1.2 christos
3587 1.1.1.3 christos #: plugin.c:1145
3588 1.1.1.2 christos msgid "%P: %s: plugin error: %d\n"
3589 1.1.1.2 christos msgstr "%P: %s: eroare de modul: %d\n"
3590 1.1.1.2 christos
3591 1.1.1.3 christos #: plugin.c:1209
3592 1.1.1.2 christos msgid "%P: plugin_strdup failed to allocate memory: %s\n"
3593 1.1.1.2 christos msgstr "%P: plugin_strdup nu a reuit s aloce memorie: %s\n"
3594 1.1.1.2 christos
3595 1.1.1.3 christos #: plugin.c:1251
3596 1.1.1.2 christos msgid "%P: plugin failed to allocate memory for input: %s\n"
3597 1.1.1.2 christos msgstr "%P: modulul nu a reuit s aloce memorie pentru intrare: %s\n"
3598 1.1.1.2 christos
3599 1.1.1.3 christos #: plugin.c:1280
3600 1.1.1.2 christos msgid "%P: %s: plugin reported error claiming file\n"
3601 1.1.1.2 christos msgstr "%P: %s: modulul a raportat o eroare de revendicare a fiierului\n"
3602 1.1 christos
3603 1.1.1.3 christos #: plugin.c:1407
3604 1.1 christos msgid "%P: %s: error in plugin cleanup: %d (ignored)\n"
3605 1.1 christos msgstr "%P: %s: eroare n curarea modulului: %d (ignorat)\n"
3606 1.1 christos
3607 1.1.1.3 christos #: eaarch64elf.c:242 eaarch64elf32.c:242 eaarch64elf32b.c:242
3608 1.1.1.3 christos #: eaarch64elfb.c:242 eaarch64fbsd.c:242 eaarch64fbsdb.c:242
3609 1.1.1.3 christos #: eaarch64haiku.c:242 eaarch64linux.c:242 eaarch64linux32.c:242
3610 1.1.1.3 christos #: eaarch64linux32b.c:242 eaarch64linuxb.c:242 eaarch64nto.c:242
3611 1.1.1.3 christos #: eaix5ppc.c:1096 eaix5rs6.c:1096 eaixppc.c:1096 eaixrs6.c:1096 earmelf.c:299
3612 1.1.1.3 christos #: earmelf_fbsd.c:299 earmelf_fuchsia.c:300 earmelf_haiku.c:300
3613 1.1.1.3 christos #: earmelf_linux.c:300 earmelf_linux_eabi.c:300 earmelf_linux_fdpiceabi.c:300
3614 1.1.1.2 christos #: earmelf_nbsd.c:299 earmelf_phoenix.c:300 earmelf_vxworks.c:299
3615 1.1.1.2 christos #: earmelfb.c:299 earmelfb_fbsd.c:299 earmelfb_fuchsia.c:300
3616 1.1.1.2 christos #: earmelfb_linux.c:300 earmelfb_linux_eabi.c:300
3617 1.1.1.3 christos #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:300 earmelfb_nbsd.c:299 earmnto.c:299 eavr1.c:182
3618 1.1.1.3 christos #: eavr2.c:182 eavr25.c:182 eavr3.c:182 eavr31.c:182 eavr35.c:182 eavr4.c:182
3619 1.1.1.3 christos #: eavr5.c:182 eavr51.c:182 eavr6.c:182 eavrtiny.c:182 eavrxmega1.c:182
3620 1.1.1.3 christos #: eavrxmega2.c:182 eavrxmega2_flmap.c:182 eavrxmega3.c:182 eavrxmega4.c:182
3621 1.1.1.3 christos #: eavrxmega4_flmap.c:182 eavrxmega5.c:182 eavrxmega6.c:182 eavrxmega7.c:182
3622 1.1.1.3 christos #: ecskyelf.c:213 ecskyelf_linux.c:213 eelf32b4300.c:208 eelf32bmip.c:208
3623 1.1.1.3 christos #: eelf32bmipn32.c:222 eelf32bsmip.c:222 eelf32btsmip.c:208
3624 1.1.1.2 christos #: eelf32btsmip_fbsd.c:208 eelf32btsmipn32.c:208 eelf32btsmipn32_fbsd.c:208
3625 1.1.1.2 christos #: eelf32ebmip.c:208 eelf32ebmipvxworks.c:208 eelf32elmip.c:208
3626 1.1.1.2 christos #: eelf32elmipvxworks.c:208 eelf32kvx.c:198 eelf32l4300.c:208 eelf32lmip.c:208
3627 1.1.1.2 christos #: eelf32lr5900.c:208 eelf32lr5900n32.c:208 eelf32lsmip.c:208
3628 1.1.1.2 christos #: eelf32ltsmip.c:208 eelf32ltsmip_fbsd.c:208 eelf32ltsmipn32.c:208
3629 1.1.1.2 christos #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:208 eelf32metag.c:209 eelf32mipswindiss.c:208
3630 1.1.1.2 christos #: eelf64bmip.c:222 eelf64btsmip.c:208 eelf64btsmip_fbsd.c:208 eelf64kvx.c:198
3631 1.1.1.2 christos #: eelf64kvx_linux.c:196 eelf64lppc.c:485 eelf64lppc_fbsd.c:485
3632 1.1.1.2 christos #: eelf64ltsmip.c:208 eelf64ltsmip_fbsd.c:208 eelf64ppc.c:485
3633 1.1.1.2 christos #: eelf64ppc_fbsd.c:485 eelf_mipsel_haiku.c:208 ehppaelf.c:233 ehppalinux.c:233
3634 1.1.1.2 christos #: ehppanbsd.c:233 ehppaobsd.c:233 em68hc11elf.c:298 em68hc11elfb.c:298
3635 1.1.1.2 christos #: em68hc12elf.c:298 em68hc12elfb.c:298 eppcmacos.c:1096
3636 1.1 christos msgid "%X%P: can not make stub section: %E\n"
3637 1.1 christos msgstr "%X%P: nu se poate crea seciunea ciot (stub): %E\n"
3638 1.1 christos
3639 1.1.1.3 christos #: eaarch64elf.c:285 eaarch64elf32.c:285 eaarch64elf32b.c:285
3640 1.1.1.3 christos #: eaarch64elfb.c:285 eaarch64fbsd.c:285 eaarch64fbsdb.c:285
3641 1.1.1.3 christos #: eaarch64haiku.c:285 eaarch64linux.c:285 eaarch64linux32.c:285
3642 1.1.1.3 christos #: eaarch64linux32b.c:285 eaarch64linuxb.c:285 eaarch64nto.c:285 earcelf.c:117
3643 1.1.1.3 christos #: earclinux.c:118 earclinux_nps.c:118 earcv2elf.c:117 earcv2elfx.c:117
3644 1.1.1.3 christos #: earmelf.c:411 earmelf_fbsd.c:411 earmelf_fuchsia.c:412 earmelf_haiku.c:412
3645 1.1.1.2 christos #: earmelf_linux.c:412 earmelf_linux_eabi.c:412 earmelf_linux_fdpiceabi.c:412
3646 1.1.1.3 christos #: earmelf_nbsd.c:411 earmelf_phoenix.c:412 earmelf_vxworks.c:411
3647 1.1.1.3 christos #: earmelfb.c:411 earmelfb_fbsd.c:411 earmelfb_fuchsia.c:412
3648 1.1.1.3 christos #: earmelfb_linux.c:412 earmelfb_linux_eabi.c:412
3649 1.1.1.3 christos #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:412 earmelfb_nbsd.c:411 earmnto.c:411 eavr1.c:321
3650 1.1.1.3 christos #: eavr2.c:321 eavr25.c:321 eavr3.c:321 eavr31.c:321 eavr35.c:321 eavr4.c:321
3651 1.1.1.3 christos #: eavr5.c:321 eavr51.c:321 eavr6.c:321 eavrtiny.c:321 eavrxmega1.c:321
3652 1.1.1.3 christos #: eavrxmega2.c:321 eavrxmega2_flmap.c:321 eavrxmega3.c:321 eavrxmega4.c:321
3653 1.1.1.3 christos #: eavrxmega4_flmap.c:321 eavrxmega5.c:321 eavrxmega6.c:321 eavrxmega7.c:321
3654 1.1.1.3 christos #: ecriself.c:117 ecrislinux.c:118 ed10velf.c:117 eelf32_sparc.c:118
3655 1.1.1.3 christos #: eelf32_sparc_sol2.c:255 eelf32_sparc_vxworks.c:147 eelf32_spu.c:651
3656 1.1.1.3 christos #: eelf32_tic6x_be.c:182 eelf32_tic6x_elf_be.c:182 eelf32_tic6x_elf_le.c:182
3657 1.1.1.3 christos #: eelf32_tic6x_le.c:182 eelf32_tic6x_linux_be.c:182
3658 1.1.1.3 christos #: eelf32_tic6x_linux_le.c:182 eelf32_x86_64.c:191 eelf32am33lin.c:117
3659 1.1.1.2 christos #: eelf32b4300.c:314 eelf32bfin.c:127 eelf32bfinfd.c:127 eelf32bmip.c:314
3660 1.1.1.2 christos #: eelf32bmipn32.c:328 eelf32briscv.c:94 eelf32briscv_ilp32.c:94
3661 1.1.1.2 christos #: eelf32briscv_ilp32f.c:94 eelf32bsmip.c:328 eelf32btsmip.c:314
3662 1.1.1.2 christos #: eelf32btsmip_fbsd.c:314 eelf32btsmipn32.c:314 eelf32btsmipn32_fbsd.c:314
3663 1.1.1.2 christos #: eelf32cr16.c:267 eelf32crx.c:154 eelf32ebmip.c:314 eelf32ebmipvxworks.c:343
3664 1.1.1.2 christos #: eelf32elmip.c:314 eelf32elmipvxworks.c:343 eelf32epiphany.c:117
3665 1.1.1.2 christos #: eelf32epiphany_4x4.c:119 eelf32frvfd.c:117 eelf32ip2k.c:117 eelf32kvx.c:241
3666 1.1.1.2 christos #: eelf32l4300.c:314 eelf32lm32.c:117 eelf32lm32fd.c:117 eelf32lmip.c:314
3667 1.1.1.2 christos #: eelf32loongarch.c:92 eelf32lppc.c:326 eelf32lppclinux.c:326
3668 1.1.1.2 christos #: eelf32lppcnto.c:326 eelf32lppcsim.c:326 eelf32lr5900.c:314
3669 1.1.1.2 christos #: eelf32lr5900n32.c:313 eelf32lriscv.c:94 eelf32lriscv_ilp32.c:94
3670 1.1.1.2 christos #: eelf32lriscv_ilp32f.c:94 eelf32lsmip.c:314 eelf32ltsmip.c:314
3671 1.1.1.2 christos #: eelf32ltsmip_fbsd.c:314 eelf32ltsmipn32.c:314 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:314
3672 1.1.1.2 christos #: eelf32m32c.c:128 eelf32mb_linux.c:118 eelf32mbel_linux.c:118
3673 1.1.1.2 christos #: eelf32mcore.c:117 eelf32mep.c:117 eelf32metag.c:259 eelf32microblaze.c:117
3674 1.1.1.2 christos #: eelf32microblazeel.c:117 eelf32mipswindiss.c:313 eelf32moxie.c:117
3675 1.1.1.2 christos #: eelf32or1k.c:118 eelf32or1k_linux.c:118 eelf32ppc.c:326 eelf32ppc_fbsd.c:326
3676 1.1.1.2 christos #: eelf32ppchaiku.c:326 eelf32ppclinux.c:326 eelf32ppcnto.c:326
3677 1.1.1.2 christos #: eelf32ppcsim.c:326 eelf32ppcvxworks.c:300 eelf32ppcwindiss.c:326
3678 1.1.1.2 christos #: eelf32rl78.c:117 eelf32rx.c:133 eelf32rx_linux.c:130 eelf32tilegx.c:118
3679 1.1.1.2 christos #: eelf32tilegx_be.c:118 eelf32tilepro.c:118 eelf32vax.c:117 eelf32visium.c:117
3680 1.1.1.3 christos #: eelf32xstormy16.c:128 eelf32xtensa.c:2018 eelf32z80.c:144 eelf64_aix.c:117
3681 1.1.1.3 christos #: eelf64_ia64.c:143 eelf64_ia64_fbsd.c:143 eelf64_ia64_vms.c:217
3682 1.1.1.2 christos #: eelf64_s390.c:133 eelf64_sparc.c:118 eelf64_sparc_fbsd.c:118
3683 1.1.1.3 christos #: eelf64_sparc_sol2.c:255 eelf64alpha.c:178 eelf64alpha_fbsd.c:178
3684 1.1.1.2 christos #: eelf64alpha_nbsd.c:178 eelf64bmip.c:328 eelf64bpf.c:117 eelf64briscv.c:94
3685 1.1.1.2 christos #: eelf64briscv_lp64.c:94 eelf64briscv_lp64f.c:94 eelf64btsmip.c:314
3686 1.1.1.2 christos #: eelf64btsmip_fbsd.c:314 eelf64hppa.c:117 eelf64kvx.c:241
3687 1.1.1.2 christos #: eelf64kvx_linux.c:239 eelf64loongarch.c:92 eelf64lppc.c:595
3688 1.1.1.2 christos #: eelf64lppc_fbsd.c:595 eelf64lriscv.c:94 eelf64lriscv_lp64.c:94
3689 1.1.1.2 christos #: eelf64lriscv_lp64f.c:94 eelf64ltsmip.c:314 eelf64ltsmip_fbsd.c:314
3690 1.1.1.3 christos #: eelf64mmix.c:225 eelf64ppc.c:595 eelf64ppc_fbsd.c:595 eelf64rdos.c:133
3691 1.1.1.3 christos #: eelf64tilegx.c:118 eelf64tilegx_be.c:118 eelf_i386.c:154 eelf_i386_be.c:141
3692 1.1.1.3 christos #: eelf_i386_fbsd.c:142 eelf_i386_haiku.c:142 eelf_i386_sol2.c:279
3693 1.1.1.3 christos #: eelf_i386_vxworks.c:171 eelf_iamcu.c:142 eelf_mipsel_haiku.c:314
3694 1.1.1.3 christos #: eelf_s390.c:118 eelf_x86_64.c:191 eelf_x86_64_fbsd.c:180
3695 1.1.1.3 christos #: eelf_x86_64_haiku.c:180 eelf_x86_64_sol2.c:317 eh8300elf.c:117
3696 1.1.1.3 christos #: eh8300elf_linux.c:117 eh8300helf.c:117 eh8300helf_linux.c:117
3697 1.1.1.3 christos #: eh8300hnelf.c:117 eh8300self.c:117 eh8300self_linux.c:117 eh8300snelf.c:117
3698 1.1.1.3 christos #: eh8300sxelf.c:117 eh8300sxelf_linux.c:117 eh8300sxnelf.c:117
3699 1.1.1.3 christos #: ehppa64linux.c:117 ehppaelf.c:283 ehppalinux.c:283 ehppanbsd.c:283
3700 1.1.1.3 christos #: ehppaobsd.c:283 ei386lynx.c:132 ei386moss.c:132 ei386nto.c:132
3701 1.1.1.3 christos #: em32relf.c:117 em32relf_linux.c:117 em32rlelf.c:117 em32rlelf_linux.c:117
3702 1.1.1.3 christos #: em68hc11elf.c:394 em68hc11elfb.c:394 em68hc12elf.c:394 em68hc12elfb.c:394
3703 1.1.1.3 christos #: em68kelf.c:269 em68kelfnbsd.c:269 emn10300.c:117 ends32belf.c:225
3704 1.1.1.3 christos #: ends32belf16m.c:225 ends32belf_linux.c:225 ends32elf.c:225
3705 1.1.1.3 christos #: ends32elf16m.c:225 ends32elf_linux.c:225 epruelf.c:138 escore3_elf.c:135
3706 1.1.1.3 christos #: escore7_elf.c:135 eshelf.c:117 eshelf_fd.c:118 eshelf_linux.c:118
3707 1.1.1.3 christos #: eshelf_nbsd.c:117 eshelf_nto.c:117 eshelf_uclinux.c:117 eshelf_vxworks.c:146
3708 1.1.1.3 christos #: eshlelf.c:117 eshlelf_fd.c:118 eshlelf_linux.c:118 eshlelf_nbsd.c:117
3709 1.1.1.3 christos #: eshlelf_nto.c:117 eshlelf_vxworks.c:146 ev850.c:164 ev850_rh850.c:164
3710 1.1 christos msgid "%X%P: .eh_frame/.stab edit: %E\n"
3711 1.1 christos msgstr "%X%P: editare .eh_frame/.stab: %E\n"
3712 1.1 christos
3713 1.1.1.3 christos #: eaarch64elf.c:301 eaarch64elf32.c:301 eaarch64elf32b.c:301
3714 1.1.1.3 christos #: eaarch64elfb.c:301 eaarch64fbsd.c:301 eaarch64fbsdb.c:301
3715 1.1.1.3 christos #: eaarch64haiku.c:301 eaarch64linux.c:301 eaarch64linux32.c:301
3716 1.1.1.3 christos #: eaarch64linux32b.c:301 eaarch64linuxb.c:301 eaarch64nto.c:301 earmelf.c:426
3717 1.1.1.3 christos #: earmelf_fbsd.c:426 earmelf_fuchsia.c:427 earmelf_haiku.c:427
3718 1.1.1.3 christos #: earmelf_linux.c:427 earmelf_linux_eabi.c:427 earmelf_linux_fdpiceabi.c:427
3719 1.1.1.2 christos #: earmelf_nbsd.c:426 earmelf_phoenix.c:427 earmelf_vxworks.c:426
3720 1.1.1.2 christos #: earmelfb.c:426 earmelfb_fbsd.c:426 earmelfb_fuchsia.c:427
3721 1.1.1.2 christos #: earmelfb_linux.c:427 earmelfb_linux_eabi.c:427
3722 1.1.1.3 christos #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:427 earmelfb_nbsd.c:426 earmnto.c:426
3723 1.1.1.3 christos #: ecskyelf.c:263 ecskyelf_linux.c:263 eelf32kvx.c:257 eelf64kvx.c:257
3724 1.1.1.3 christos #: eelf64kvx_linux.c:255
3725 1.1 christos msgid "%X%P: could not compute sections lists for stub generation: %E\n"
3726 1.1 christos msgstr "%X%P: nu s-au putut calcula listele de seciuni pentru generarea de cioturi (stubs): %E\n"
3727 1.1 christos
3728 1.1.1.3 christos #: eaarch64elf.c:316 eaarch64elf32.c:316 eaarch64elf32b.c:316
3729 1.1.1.3 christos #: eaarch64elfb.c:316 eaarch64fbsd.c:316 eaarch64fbsdb.c:316
3730 1.1.1.3 christos #: eaarch64haiku.c:316 eaarch64linux.c:316 eaarch64linux32.c:316
3731 1.1.1.3 christos #: eaarch64linux32b.c:316 eaarch64linuxb.c:316 eaarch64nto.c:316 earmelf.c:441
3732 1.1.1.3 christos #: earmelf_fbsd.c:441 earmelf_fuchsia.c:442 earmelf_haiku.c:442
3733 1.1.1.3 christos #: earmelf_linux.c:442 earmelf_linux_eabi.c:442 earmelf_linux_fdpiceabi.c:442
3734 1.1.1.2 christos #: earmelf_nbsd.c:441 earmelf_phoenix.c:442 earmelf_vxworks.c:441
3735 1.1.1.2 christos #: earmelfb.c:441 earmelfb_fbsd.c:441 earmelfb_fuchsia.c:442
3736 1.1.1.2 christos #: earmelfb_linux.c:442 earmelfb_linux_eabi.c:442
3737 1.1.1.3 christos #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:442 earmelfb_nbsd.c:441 earmnto.c:441 eavr1.c:132
3738 1.1.1.3 christos #: eavr1.c:196 eavr2.c:132 eavr2.c:196 eavr25.c:132 eavr25.c:196 eavr3.c:132
3739 1.1.1.3 christos #: eavr3.c:196 eavr31.c:132 eavr31.c:196 eavr35.c:132 eavr35.c:196 eavr4.c:132
3740 1.1.1.3 christos #: eavr4.c:196 eavr5.c:132 eavr5.c:196 eavr51.c:132 eavr51.c:196 eavr6.c:132
3741 1.1.1.3 christos #: eavr6.c:196 eavrtiny.c:132 eavrtiny.c:196 eavrxmega1.c:132 eavrxmega1.c:196
3742 1.1.1.3 christos #: eavrxmega2.c:132 eavrxmega2.c:196 eavrxmega2_flmap.c:132
3743 1.1.1.3 christos #: eavrxmega2_flmap.c:196 eavrxmega3.c:132 eavrxmega3.c:196 eavrxmega4.c:132
3744 1.1.1.3 christos #: eavrxmega4.c:196 eavrxmega4_flmap.c:132 eavrxmega4_flmap.c:196
3745 1.1.1.3 christos #: eavrxmega5.c:132 eavrxmega5.c:196 eavrxmega6.c:132 eavrxmega6.c:196
3746 1.1.1.3 christos #: eavrxmega7.c:132 eavrxmega7.c:196 eelf32metag.c:274 eelf32metag.c:288
3747 1.1.1.3 christos #: eelf64lppc.c:538 eelf64lppc.c:557 eelf64lppc.c:584 eelf64lppc_fbsd.c:538
3748 1.1.1.3 christos #: eelf64lppc_fbsd.c:557 eelf64lppc_fbsd.c:584 eelf64ppc.c:538 eelf64ppc.c:557
3749 1.1.1.3 christos #: eelf64ppc.c:584 eelf64ppc_fbsd.c:538 eelf64ppc_fbsd.c:557
3750 1.1.1.3 christos #: eelf64ppc_fbsd.c:584 ehppaelf.c:298 ehppaelf.c:313 ehppalinux.c:298
3751 1.1.1.3 christos #: ehppalinux.c:313 ehppanbsd.c:298 ehppanbsd.c:313 ehppaobsd.c:298
3752 1.1.1.3 christos #: ehppaobsd.c:313 em68hc11elf.c:93 em68hc11elf.c:103 em68hc11elf.c:320
3753 1.1.1.3 christos #: em68hc11elfb.c:93 em68hc11elfb.c:103 em68hc11elfb.c:320 em68hc12elf.c:93
3754 1.1.1.3 christos #: em68hc12elf.c:103 em68hc12elf.c:320 em68hc12elfb.c:93 em68hc12elfb.c:103
3755 1.1.1.3 christos #: em68hc12elfb.c:320
3756 1.1 christos msgid "%X%P: can not size stub section: %E\n"
3757 1.1 christos msgstr "%X%P: nu se poate dimensiona seciunea ciot (stub): %E\n"
3758 1.1 christos
3759 1.1.1.3 christos #: eaarch64elf.c:335 eaarch64elf32.c:335 eaarch64elf32b.c:335
3760 1.1.1.3 christos #: eaarch64elfb.c:335 eaarch64fbsd.c:335 eaarch64fbsdb.c:335
3761 1.1.1.3 christos #: eaarch64haiku.c:335 eaarch64linux.c:335 eaarch64linux32.c:335
3762 1.1.1.3 christos #: eaarch64linux32b.c:335 eaarch64linuxb.c:335 eaarch64nto.c:335
3763 1.1.1.3 christos #: eaix5ppc.c:1136 eaix5rs6.c:1136 eaixppc.c:1136 eaixrs6.c:1136 earmelf.c:475
3764 1.1.1.3 christos #: earmelf_fbsd.c:475 earmelf_fuchsia.c:476 earmelf_haiku.c:476
3765 1.1.1.3 christos #: earmelf_linux.c:476 earmelf_linux_eabi.c:476 earmelf_linux_fdpiceabi.c:476
3766 1.1.1.2 christos #: earmelf_nbsd.c:475 earmelf_phoenix.c:476 earmelf_vxworks.c:475
3767 1.1.1.2 christos #: earmelfb.c:475 earmelfb_fbsd.c:475 earmelfb_fuchsia.c:476
3768 1.1.1.2 christos #: earmelfb_linux.c:476 earmelfb_linux_eabi.c:476
3769 1.1.1.3 christos #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:476 earmelfb_nbsd.c:475 earmnto.c:475 eavr1.c:205
3770 1.1.1.3 christos #: eavr2.c:205 eavr25.c:205 eavr3.c:205 eavr31.c:205 eavr35.c:205 eavr4.c:205
3771 1.1.1.3 christos #: eavr5.c:205 eavr51.c:205 eavr6.c:205 eavrtiny.c:205 eavrxmega1.c:205
3772 1.1.1.3 christos #: eavrxmega2.c:205 eavrxmega2_flmap.c:205 eavrxmega3.c:205 eavrxmega4.c:205
3773 1.1.1.3 christos #: eavrxmega4_flmap.c:205 eavrxmega5.c:205 eavrxmega6.c:205 eavrxmega7.c:205
3774 1.1.1.3 christos #: eelf32kvx.c:291 eelf32metag.c:303 eelf64kvx.c:291 eelf64kvx_linux.c:289
3775 1.1.1.3 christos #: eelf64lppc.c:634 eelf64lppc_fbsd.c:634 eelf64ppc.c:634 eelf64ppc_fbsd.c:634
3776 1.1.1.3 christos #: ehppaelf.c:335 ehppalinux.c:335 ehppanbsd.c:335 ehppaobsd.c:335
3777 1.1.1.3 christos #: em68hc11elf.c:324 em68hc11elfb.c:324 em68hc12elf.c:324 em68hc12elfb.c:324
3778 1.1.1.3 christos #: eppcmacos.c:1136
3779 1.1 christos msgid "%X%P: can not build stubs: %E\n"
3780 1.1 christos msgstr "%X%P: nu se pot construi cioturi (stubs): %E\n"
3781 1.1 christos
3782 1.1.1.2 christos #. The AArch64 backend needs special fields in the output hash structure.
3783 1.1.1.2 christos #. These will only be created if the output format is an AArch64 format,
3784 1.1.1.2 christos #. hence we do not support linking and changing output formats at the
3785 1.1.1.2 christos #. same time. Use a link followed by objcopy to change output formats.
3786 1.1 christos #. The arm backend needs special fields in the output hash structure.
3787 1.1 christos #. These will only be created if the output format is an arm format,
3788 1.1 christos #. hence we do not support linking and changing output formats at the
3789 1.1 christos #. same time. Use a link followed by objcopy to change output formats.
3790 1.1 christos #. The RISC-V backend needs special fields in the output hash structure.
3791 1.1 christos #. These will only be created if the output format is a RISC-V format,
3792 1.1 christos #. hence we do not support linking and changing output formats at the
3793 1.1 christos #. same time. Use a link followed by objcopy to change output formats.
3794 1.1 christos #. The arm backend needs special fields in the output hash structure.
3795 1.1 christos #. These will only be created if the output format is an arm format,
3796 1.1 christos #. hence we do not support linking and changing output formats at the
3797 1.1 christos #. same time. Use a link followed by objcopy to change output formats.
3798 1.1 christos #. Check the output target is nds32.
3799 1.1 christos #. The score backend needs special fields in the output hash structure.
3800 1.1 christos #. These will only be created if the output format is an score format,
3801 1.1 christos #. hence we do not support linking and changing output formats at the
3802 1.1 christos #. same time. Use a link followed by objcopy to change output formats.
3803 1.1 christos #. The arm backend needs special fields in the output hash structure.
3804 1.1 christos #. These will only be created if the output format is an arm format,
3805 1.1 christos #. hence we do not support linking and changing output formats at the
3806 1.1 christos #. same time. Use a link followed by objcopy to change output formats.
3807 1.1 christos #. The V850 backend needs special fields in the output hash structure.
3808 1.1 christos #. These will only be created if the output format is an arm format,
3809 1.1 christos #. hence we do not support linking and changing output formats at the
3810 1.1 christos #. same time. Use a link followed by objcopy to change output formats.
3811 1.1.1.3 christos #: eaarch64elf.c:353 eaarch64elf32.c:353 eaarch64elf32b.c:353
3812 1.1.1.3 christos #: eaarch64elfb.c:353 eaarch64fbsd.c:353 eaarch64fbsdb.c:353
3813 1.1.1.3 christos #: eaarch64haiku.c:353 eaarch64linux.c:353 eaarch64linux32.c:353
3814 1.1.1.3 christos #: eaarch64linux32b.c:353 eaarch64linuxb.c:353 eaarch64nto.c:353
3815 1.1.1.3 christos #: earm_wince_pe.c:1528 earmelf.c:544 earmelf_fbsd.c:544 earmelf_fuchsia.c:545
3816 1.1.1.3 christos #: earmelf_haiku.c:545 earmelf_linux.c:545 earmelf_linux_eabi.c:545
3817 1.1.1.3 christos #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:545 earmelf_nbsd.c:544 earmelf_phoenix.c:545
3818 1.1.1.2 christos #: earmelf_vxworks.c:544 earmelfb.c:544 earmelfb_fbsd.c:544
3819 1.1.1.2 christos #: earmelfb_fuchsia.c:545 earmelfb_linux.c:545 earmelfb_linux_eabi.c:545
3820 1.1.1.3 christos #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:545 earmelfb_nbsd.c:544 earmnto.c:544
3821 1.1.1.3 christos #: earmpe.c:1528 eavr1.c:145 eavr2.c:145 eavr25.c:145 eavr3.c:145 eavr31.c:145
3822 1.1.1.3 christos #: eavr35.c:145 eavr4.c:145 eavr5.c:145 eavr51.c:145 eavr6.c:145 eavrtiny.c:145
3823 1.1.1.3 christos #: eavrxmega1.c:145 eavrxmega2.c:145 eavrxmega2_flmap.c:145 eavrxmega3.c:145
3824 1.1.1.3 christos #: eavrxmega4.c:145 eavrxmega4_flmap.c:145 eavrxmega5.c:145 eavrxmega6.c:145
3825 1.1.1.3 christos #: eavrxmega7.c:145 eelf32briscv.c:129 eelf32briscv_ilp32.c:129
3826 1.1.1.3 christos #: eelf32briscv_ilp32f.c:129 eelf32lriscv.c:129 eelf32lriscv_ilp32.c:129
3827 1.1.1.3 christos #: eelf32lriscv_ilp32f.c:129 eelf64briscv.c:129 eelf64briscv_lp64.c:129
3828 1.1.1.3 christos #: eelf64briscv_lp64f.c:129 eelf64lriscv.c:129 eelf64lriscv_lp64.c:129
3829 1.1.1.3 christos #: eelf64lriscv_lp64f.c:129 ei386pe.c:1528 ei386pe_posix.c:1528 emcorepe.c:1528
3830 1.1.1.3 christos #: ends32belf.c:77 ends32belf16m.c:77 ends32belf_linux.c:77 ends32elf.c:77
3831 1.1.1.3 christos #: ends32elf16m.c:77 ends32elf_linux.c:77 escore3_elf.c:82 escore7_elf.c:82
3832 1.1.1.3 christos #: eshpe.c:1528 ev850.c:94 ev850_rh850.c:94
3833 1.1.1.2 christos msgid "%P: error: cannot change output format whilst linking %s binaries\n"
3834 1.1.1.2 christos msgstr "%P: eroare: nu se poate schimba formatul de ieire n timp ce se leag binarele %s\n"
3835 1.1.1.2 christos
3836 1.1.1.2 christos #: eaarch64elf.c:403 eaarch64elf.c:463 eaarch64elf.c:487 eaarch64elf32.c:403
3837 1.1.1.2 christos #: eaarch64elf32.c:463 eaarch64elf32.c:487 eaarch64elf32b.c:403
3838 1.1.1.2 christos #: eaarch64elf32b.c:463 eaarch64elf32b.c:487 eaarch64elfb.c:403
3839 1.1.1.2 christos #: eaarch64elfb.c:463 eaarch64elfb.c:487 eaarch64fbsd.c:403 eaarch64fbsd.c:463
3840 1.1.1.2 christos #: eaarch64fbsd.c:487 eaarch64fbsdb.c:403 eaarch64fbsdb.c:463
3841 1.1.1.2 christos #: eaarch64fbsdb.c:487 eaarch64haiku.c:403 eaarch64haiku.c:463
3842 1.1.1.2 christos #: eaarch64haiku.c:487 eaarch64linux.c:403 eaarch64linux.c:463
3843 1.1.1.2 christos #: eaarch64linux.c:487 eaarch64linux32.c:403 eaarch64linux32.c:463
3844 1.1.1.2 christos #: eaarch64linux32.c:487 eaarch64linux32b.c:403 eaarch64linux32b.c:463
3845 1.1.1.2 christos #: eaarch64linux32b.c:487 eaarch64linuxb.c:403 eaarch64linuxb.c:463
3846 1.1.1.2 christos #: eaarch64linuxb.c:487 eaarch64nto.c:403 eaarch64nto.c:463 eaarch64nto.c:487
3847 1.1.1.2 christos msgid "%X%P: error: unrecognized value '-z %s'\n"
3848 1.1.1.2 christos msgstr "%X%P: eroare: valoare nerecunoscut -z %s\n"
3849 1.1.1.2 christos
3850 1.1.1.3 christos #: eaarch64elf.c:745 eaarch64elf32.c:745 eaarch64elf32b.c:745
3851 1.1.1.3 christos #: eaarch64elfb.c:745 eaarch64fbsd.c:745 eaarch64fbsdb.c:745
3852 1.1.1.3 christos #: eaarch64haiku.c:745 eaarch64linux.c:745 eaarch64linux32.c:745
3853 1.1.1.3 christos #: eaarch64linux32b.c:745 eaarch64linuxb.c:745 eaarch64nto.c:907 earcelf.c:233
3854 1.1.1.3 christos #: earclinux.c:324 earclinux_nps.c:324 earcv2elf.c:212 earcv2elfx.c:212
3855 1.1.1.3 christos #: earmelf.c:848 earmelf_fbsd.c:848 earmelf_fuchsia.c:849 earmelf_haiku.c:849
3856 1.1.1.2 christos #: earmelf_linux.c:849 earmelf_linux_eabi.c:849 earmelf_linux_fdpiceabi.c:849
3857 1.1.1.3 christos #: earmelf_nbsd.c:848 earmelf_phoenix.c:849 earmelf_vxworks.c:880
3858 1.1.1.3 christos #: earmelfb.c:848 earmelfb_fbsd.c:848 earmelfb_fuchsia.c:849
3859 1.1.1.3 christos #: earmelfb_linux.c:849 earmelfb_linux_eabi.c:849
3860 1.1.1.3 christos #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:849 earmelfb_nbsd.c:848 earmnto.c:808 eavr1.c:428
3861 1.1.1.3 christos #: eavr2.c:428 eavr25.c:428 eavr3.c:428 eavr31.c:428 eavr35.c:428 eavr4.c:428
3862 1.1.1.3 christos #: eavr5.c:428 eavr51.c:428 eavr6.c:428 eavrtiny.c:428 eavrxmega1.c:428
3863 1.1.1.3 christos #: eavrxmega2.c:428 eavrxmega2_flmap.c:428 eavrxmega3.c:428 eavrxmega4.c:428
3864 1.1.1.3 christos #: eavrxmega4_flmap.c:428 eavrxmega5.c:428 eavrxmega6.c:428 eavrxmega7.c:428
3865 1.1.1.3 christos #: ecriself.c:237 ecrislinux.c:284 ecskyelf.c:476 ecskyelf_linux.c:563
3866 1.1.1.3 christos #: ed10velf.c:212 eelf32_sparc.c:324 eelf32_sparc_sol2.c:461
3867 1.1.1.3 christos #: eelf32_sparc_vxworks.c:356 eelf32_spu.c:796 eelf32_tic6x_be.c:413
3868 1.1.1.3 christos #: eelf32_tic6x_elf_be.c:413 eelf32_tic6x_elf_le.c:413 eelf32_tic6x_le.c:413
3869 1.1.1.3 christos #: eelf32_tic6x_linux_be.c:413 eelf32_tic6x_linux_le.c:413 eelf32_x86_64.c:8415
3870 1.1.1.3 christos #: eelf32am33lin.c:283 eelf32b4300.c:528 eelf32bfin.c:297 eelf32bfinfd.c:337
3871 1.1.1.3 christos #: eelf32bmip.c:528 eelf32bmipn32.c:542 eelf32briscv.c:402
3872 1.1.1.3 christos #: eelf32briscv_ilp32.c:402 eelf32briscv_ilp32f.c:402 eelf32bsmip.c:542
3873 1.1.1.3 christos #: eelf32btsmip.c:528 eelf32btsmip_fbsd.c:528 eelf32btsmipn32.c:528
3874 1.1.1.3 christos #: eelf32btsmipn32_fbsd.c:528 eelf32cr16.c:362 eelf32crx.c:249
3875 1.1.1.3 christos #: eelf32ebmip.c:528 eelf32ebmipvxworks.c:559 eelf32elmip.c:528
3876 1.1.1.3 christos #: eelf32elmipvxworks.c:559 eelf32epiphany.c:237 eelf32epiphany_4x4.c:214
3877 1.1.1.3 christos #: eelf32frvfd.c:323 eelf32ip2k.c:237 eelf32kvx.c:548 eelf32l4300.c:528
3878 1.1.1.3 christos #: eelf32lm32.c:237 eelf32lm32fd.c:323 eelf32lmip.c:528 eelf32loongarch.c:379
3879 1.1.1.3 christos #: eelf32lppc.c:553 eelf32lppclinux.c:553 eelf32lppcnto.c:553
3880 1.1.1.3 christos #: eelf32lppcsim.c:553 eelf32lr5900.c:482 eelf32lr5900n32.c:481
3881 1.1.1.3 christos #: eelf32lriscv.c:402 eelf32lriscv_ilp32.c:402 eelf32lriscv_ilp32f.c:402
3882 1.1.1.3 christos #: eelf32lsmip.c:528 eelf32ltsmip.c:528 eelf32ltsmip_fbsd.c:528
3883 1.1.1.3 christos #: eelf32ltsmipn32.c:528 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:528 eelf32m32c.c:248
3884 1.1.1.3 christos #: eelf32mb_linux.c:324 eelf32mbel_linux.c:324 eelf32mcore.c:240
3885 1.1.1.3 christos #: eelf32mep.c:212 eelf32metag.c:570 eelf32microblaze.c:212
3886 1.1.1.2 christos #: eelf32microblazeel.c:212 eelf32mipswindiss.c:441 eelf32moxie.c:237
3887 1.1.1.2 christos #: eelf32or1k.c:238 eelf32or1k_linux.c:324 eelf32ppc.c:553 eelf32ppc_fbsd.c:553
3888 1.1.1.2 christos #: eelf32ppchaiku.c:553 eelf32ppclinux.c:553 eelf32ppcnto.c:553
3889 1.1.1.2 christos #: eelf32ppcsim.c:553 eelf32ppcvxworks.c:523 eelf32ppcwindiss.c:553
3890 1.1.1.2 christos #: eelf32rl78.c:237 eelf32rx.c:259 eelf32rx_linux.c:250 eelf32tilegx.c:324
3891 1.1.1.2 christos #: eelf32tilegx_be.c:324 eelf32tilepro.c:324 eelf32vax.c:283 eelf32visium.c:212
3892 1.1.1.3 christos #: eelf32xstormy16.c:223 eelf32xtensa.c:2231 eelf32z80.c:239 eelf64_aix.c:283
3893 1.1.1.3 christos #: eelf64_ia64.c:352 eelf64_ia64_fbsd.c:352 eelf64_s390.c:429
3894 1.1.1.3 christos #: eelf64_sparc.c:324 eelf64_sparc_fbsd.c:324 eelf64_sparc_sol2.c:461
3895 1.1.1.2 christos #: eelf64alpha.c:388 eelf64alpha_fbsd.c:388 eelf64alpha_nbsd.c:388
3896 1.1.1.2 christos #: eelf64bmip.c:542 eelf64bpf.c:212 eelf64briscv.c:402 eelf64briscv_lp64.c:402
3897 1.1.1.2 christos #: eelf64briscv_lp64f.c:402 eelf64btsmip.c:528 eelf64btsmip_fbsd.c:528
3898 1.1.1.3 christos #: eelf64hppa.c:233 eelf64kvx.c:548 eelf64kvx_linux.c:586 eelf64loongarch.c:379
3899 1.1.1.2 christos #: eelf64lppc.c:989 eelf64lppc_fbsd.c:989 eelf64lriscv.c:402
3900 1.1.1.2 christos #: eelf64lriscv_lp64.c:402 eelf64lriscv_lp64f.c:402 eelf64ltsmip.c:528
3901 1.1.1.2 christos #: eelf64ltsmip_fbsd.c:528 eelf64mmix.c:391 eelf64ppc.c:989
3902 1.1.1.3 christos #: eelf64ppc_fbsd.c:989 eelf64rdos.c:345 eelf64tilegx.c:324
3903 1.1.1.3 christos #: eelf64tilegx_be.c:324 eelf_i386.c:7847 eelf_i386_be.c:307
3904 1.1.1.3 christos #: eelf_i386_fbsd.c:354 eelf_i386_haiku.c:354 eelf_i386_sol2.c:491
3905 1.1.1.3 christos #: eelf_i386_vxworks.c:380 eelf_iamcu.c:354 eelf_mipsel_haiku.c:528
3906 1.1.1.3 christos #: eelf_s390.c:324 eelf_x86_64.c:8418 eelf_x86_64_fbsd.c:395
3907 1.1.1.3 christos #: eelf_x86_64_haiku.c:395 eelf_x86_64_sol2.c:532 eh8300elf.c:237
3908 1.1.1.3 christos #: eh8300elf_linux.c:237 eh8300helf.c:237 eh8300helf_linux.c:237
3909 1.1.1.3 christos #: eh8300hnelf.c:237 eh8300self.c:237 eh8300self_linux.c:237 eh8300snelf.c:237
3910 1.1.1.3 christos #: eh8300sxelf.c:237 eh8300sxelf_linux.c:237 eh8300sxnelf.c:237
3911 1.1.1.3 christos #: ehppa64linux.c:283 ehppaelf.c:491 ehppalinux.c:603 ehppanbsd.c:603
3912 1.1.1.3 christos #: ehppaobsd.c:603 ei386lynx.c:298 ei386moss.c:298 ei386nto.c:298
3913 1.1.1.3 christos #: em32relf.c:237 em32relf_linux.c:323 em32rlelf.c:237 em32rlelf_linux.c:323
3914 1.1.1.3 christos #: em68hc11elf.c:493 em68hc11elfb.c:493 em68hc12elf.c:493 em68hc12elfb.c:493
3915 1.1.1.3 christos #: em68kelf.c:478 em68kelfnbsd.c:478 emn10300.c:283 ends32belf.c:336
3916 1.1.1.3 christos #: ends32belf16m.c:336 ends32belf_linux.c:369 ends32elf.c:336
3917 1.1.1.3 christos #: ends32elf16m.c:336 ends32elf_linux.c:369 epruelf.c:233 escore3_elf.c:301
3918 1.1.1.3 christos #: escore7_elf.c:301 eshelf.c:283 eshelf_fd.c:324 eshelf_linux.c:324
3919 1.1.1.3 christos #: eshelf_nbsd.c:283 eshelf_nto.c:283 eshelf_uclinux.c:283 eshelf_vxworks.c:315
3920 1.1.1.3 christos #: eshlelf.c:283 eshlelf_fd.c:324 eshlelf_linux.c:324 eshlelf_nbsd.c:283
3921 1.1.1.3 christos #: eshlelf_nto.c:283 eshlelf_vxworks.c:315 ev850.c:259 ev850_rh850.c:259
3922 1.1.1.2 christos msgid "%P: --compress-debug-sections=zstd: ld is not built with zstd support\n"
3923 1.1.1.2 christos msgstr "%P: --compress-debug-sections=zstd: ld nu este construit cu suport pentru zstd\n"
3924 1.1.1.2 christos
3925 1.1.1.3 christos #: eaarch64elf.c:750 eaarch64elf32.c:750 eaarch64elf32b.c:750
3926 1.1.1.3 christos #: eaarch64elfb.c:750 eaarch64fbsd.c:750 eaarch64fbsdb.c:750
3927 1.1.1.3 christos #: eaarch64haiku.c:750 eaarch64linux.c:750 eaarch64linux32.c:750
3928 1.1.1.3 christos #: eaarch64linux32b.c:750 eaarch64linuxb.c:750 eaarch64nto.c:912 earcelf.c:238
3929 1.1.1.3 christos #: earclinux.c:329 earclinux_nps.c:329 earcv2elf.c:217 earcv2elfx.c:217
3930 1.1.1.3 christos #: earmelf.c:853 earmelf_fbsd.c:853 earmelf_fuchsia.c:854 earmelf_haiku.c:854
3931 1.1.1.2 christos #: earmelf_linux.c:854 earmelf_linux_eabi.c:854 earmelf_linux_fdpiceabi.c:854
3932 1.1.1.3 christos #: earmelf_nbsd.c:853 earmelf_phoenix.c:854 earmelf_vxworks.c:885
3933 1.1.1.3 christos #: earmelfb.c:853 earmelfb_fbsd.c:853 earmelfb_fuchsia.c:854
3934 1.1.1.3 christos #: earmelfb_linux.c:854 earmelfb_linux_eabi.c:854
3935 1.1.1.3 christos #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:854 earmelfb_nbsd.c:853 earmnto.c:813 eavr1.c:433
3936 1.1.1.3 christos #: eavr2.c:433 eavr25.c:433 eavr3.c:433 eavr31.c:433 eavr35.c:433 eavr4.c:433
3937 1.1.1.3 christos #: eavr5.c:433 eavr51.c:433 eavr6.c:433 eavrtiny.c:433 eavrxmega1.c:433
3938 1.1.1.3 christos #: eavrxmega2.c:433 eavrxmega2_flmap.c:433 eavrxmega3.c:433 eavrxmega4.c:433
3939 1.1.1.3 christos #: eavrxmega4_flmap.c:433 eavrxmega5.c:433 eavrxmega6.c:433 eavrxmega7.c:433
3940 1.1.1.3 christos #: ecriself.c:242 ecrislinux.c:289 ecskyelf.c:481 ecskyelf_linux.c:568
3941 1.1.1.3 christos #: ed10velf.c:217 eelf32_sparc.c:329 eelf32_sparc_sol2.c:466
3942 1.1.1.3 christos #: eelf32_sparc_vxworks.c:361 eelf32_spu.c:801 eelf32_tic6x_be.c:418
3943 1.1.1.3 christos #: eelf32_tic6x_elf_be.c:418 eelf32_tic6x_elf_le.c:418 eelf32_tic6x_le.c:418
3944 1.1.1.3 christos #: eelf32_tic6x_linux_be.c:418 eelf32_tic6x_linux_le.c:418 eelf32_x86_64.c:8420
3945 1.1.1.3 christos #: eelf32am33lin.c:288 eelf32b4300.c:533 eelf32bfin.c:302 eelf32bfinfd.c:342
3946 1.1.1.3 christos #: eelf32bmip.c:533 eelf32bmipn32.c:547 eelf32briscv.c:407
3947 1.1.1.3 christos #: eelf32briscv_ilp32.c:407 eelf32briscv_ilp32f.c:407 eelf32bsmip.c:547
3948 1.1.1.3 christos #: eelf32btsmip.c:533 eelf32btsmip_fbsd.c:533 eelf32btsmipn32.c:533
3949 1.1.1.3 christos #: eelf32btsmipn32_fbsd.c:533 eelf32cr16.c:367 eelf32crx.c:254
3950 1.1.1.3 christos #: eelf32ebmip.c:533 eelf32ebmipvxworks.c:564 eelf32elmip.c:533
3951 1.1.1.3 christos #: eelf32elmipvxworks.c:564 eelf32epiphany.c:242 eelf32epiphany_4x4.c:219
3952 1.1.1.3 christos #: eelf32frvfd.c:328 eelf32ip2k.c:242 eelf32kvx.c:553 eelf32l4300.c:533
3953 1.1.1.3 christos #: eelf32lm32.c:242 eelf32lm32fd.c:328 eelf32lmip.c:533 eelf32loongarch.c:384
3954 1.1.1.3 christos #: eelf32lppc.c:558 eelf32lppclinux.c:558 eelf32lppcnto.c:558
3955 1.1.1.3 christos #: eelf32lppcsim.c:558 eelf32lr5900.c:487 eelf32lr5900n32.c:486
3956 1.1.1.3 christos #: eelf32lriscv.c:407 eelf32lriscv_ilp32.c:407 eelf32lriscv_ilp32f.c:407
3957 1.1.1.3 christos #: eelf32lsmip.c:533 eelf32ltsmip.c:533 eelf32ltsmip_fbsd.c:533
3958 1.1.1.3 christos #: eelf32ltsmipn32.c:533 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:533 eelf32m32c.c:253
3959 1.1.1.3 christos #: eelf32mb_linux.c:329 eelf32mbel_linux.c:329 eelf32mcore.c:245
3960 1.1.1.3 christos #: eelf32mep.c:217 eelf32metag.c:575 eelf32microblaze.c:217
3961 1.1.1.2 christos #: eelf32microblazeel.c:217 eelf32mipswindiss.c:446 eelf32moxie.c:242
3962 1.1.1.2 christos #: eelf32or1k.c:243 eelf32or1k_linux.c:329 eelf32ppc.c:558 eelf32ppc_fbsd.c:558
3963 1.1.1.2 christos #: eelf32ppchaiku.c:558 eelf32ppclinux.c:558 eelf32ppcnto.c:558
3964 1.1.1.2 christos #: eelf32ppcsim.c:558 eelf32ppcvxworks.c:528 eelf32ppcwindiss.c:558
3965 1.1.1.2 christos #: eelf32rl78.c:242 eelf32rx.c:264 eelf32rx_linux.c:255 eelf32tilegx.c:329
3966 1.1.1.2 christos #: eelf32tilegx_be.c:329 eelf32tilepro.c:329 eelf32vax.c:288 eelf32visium.c:217
3967 1.1.1.3 christos #: eelf32xstormy16.c:228 eelf32xtensa.c:2236 eelf32z80.c:244 eelf64_aix.c:288
3968 1.1.1.3 christos #: eelf64_ia64.c:357 eelf64_ia64_fbsd.c:357 eelf64_s390.c:434
3969 1.1.1.3 christos #: eelf64_sparc.c:329 eelf64_sparc_fbsd.c:329 eelf64_sparc_sol2.c:466
3970 1.1.1.2 christos #: eelf64alpha.c:393 eelf64alpha_fbsd.c:393 eelf64alpha_nbsd.c:393
3971 1.1.1.2 christos #: eelf64bmip.c:547 eelf64bpf.c:217 eelf64briscv.c:407 eelf64briscv_lp64.c:407
3972 1.1.1.2 christos #: eelf64briscv_lp64f.c:407 eelf64btsmip.c:533 eelf64btsmip_fbsd.c:533
3973 1.1.1.3 christos #: eelf64hppa.c:238 eelf64kvx.c:553 eelf64kvx_linux.c:591 eelf64loongarch.c:384
3974 1.1.1.2 christos #: eelf64lppc.c:994 eelf64lppc_fbsd.c:994 eelf64lriscv.c:407
3975 1.1.1.2 christos #: eelf64lriscv_lp64.c:407 eelf64lriscv_lp64f.c:407 eelf64ltsmip.c:533
3976 1.1.1.2 christos #: eelf64ltsmip_fbsd.c:533 eelf64mmix.c:396 eelf64ppc.c:994
3977 1.1.1.3 christos #: eelf64ppc_fbsd.c:994 eelf64rdos.c:350 eelf64tilegx.c:329
3978 1.1.1.3 christos #: eelf64tilegx_be.c:329 eelf_i386.c:7852 eelf_i386_be.c:312
3979 1.1.1.3 christos #: eelf_i386_fbsd.c:359 eelf_i386_haiku.c:359 eelf_i386_sol2.c:496
3980 1.1.1.3 christos #: eelf_i386_vxworks.c:385 eelf_iamcu.c:359 eelf_mipsel_haiku.c:533
3981 1.1.1.3 christos #: eelf_s390.c:329 eelf_x86_64.c:8423 eelf_x86_64_fbsd.c:400
3982 1.1.1.3 christos #: eelf_x86_64_haiku.c:400 eelf_x86_64_sol2.c:537 eh8300elf.c:242
3983 1.1.1.3 christos #: eh8300elf_linux.c:242 eh8300helf.c:242 eh8300helf_linux.c:242
3984 1.1.1.3 christos #: eh8300hnelf.c:242 eh8300self.c:242 eh8300self_linux.c:242 eh8300snelf.c:242
3985 1.1.1.3 christos #: eh8300sxelf.c:242 eh8300sxelf_linux.c:242 eh8300sxnelf.c:242
3986 1.1.1.3 christos #: ehppa64linux.c:288 ehppaelf.c:496 ehppalinux.c:608 ehppanbsd.c:608
3987 1.1.1.3 christos #: ehppaobsd.c:608 ei386lynx.c:303 ei386moss.c:303 ei386nto.c:303
3988 1.1.1.3 christos #: em32relf.c:242 em32relf_linux.c:328 em32rlelf.c:242 em32rlelf_linux.c:328
3989 1.1.1.3 christos #: em68hc11elf.c:498 em68hc11elfb.c:498 em68hc12elf.c:498 em68hc12elfb.c:498
3990 1.1.1.3 christos #: em68kelf.c:483 em68kelfnbsd.c:483 emn10300.c:288 ends32belf.c:341
3991 1.1.1.3 christos #: ends32belf16m.c:341 ends32belf_linux.c:374 ends32elf.c:341
3992 1.1.1.3 christos #: ends32elf16m.c:341 ends32elf_linux.c:374 epruelf.c:238 escore3_elf.c:306
3993 1.1.1.3 christos #: escore7_elf.c:306 eshelf.c:288 eshelf_fd.c:329 eshelf_linux.c:329
3994 1.1.1.3 christos #: eshelf_nbsd.c:288 eshelf_nto.c:288 eshelf_uclinux.c:288 eshelf_vxworks.c:320
3995 1.1.1.3 christos #: eshlelf.c:288 eshlelf_fd.c:329 eshlelf_linux.c:329 eshlelf_nbsd.c:288
3996 1.1.1.3 christos #: eshlelf_nto.c:288 eshlelf_vxworks.c:320 ev850.c:264 ev850_rh850.c:264
3997 1.1.1.2 christos msgid "%P: invalid --compress-debug-sections option: `%s'\n"
3998 1.1.1.2 christos msgstr "%P: opiune nevalid --compress-debug-sections: %s\n"
3999 1.1.1.2 christos
4000 1.1.1.3 christos #: eaarch64elf.c:808 eaarch64elf32.c:808 eaarch64elf32b.c:808
4001 1.1.1.3 christos #: eaarch64elfb.c:808 eaarch64fbsd.c:808 eaarch64fbsdb.c:808
4002 1.1.1.3 christos #: eaarch64haiku.c:808 eaarch64linux.c:808 eaarch64linux32.c:808
4003 1.1.1.3 christos #: eaarch64linux32b.c:808 eaarch64linuxb.c:808 eaarch64nto.c:970 earcelf.c:296
4004 1.1.1.3 christos #: earclinux.c:387 earclinux_nps.c:387 earmelf.c:911 earmelf_fbsd.c:911
4005 1.1.1.3 christos #: earmelf_fuchsia.c:912 earmelf_haiku.c:912 earmelf_linux.c:912
4006 1.1.1.3 christos #: earmelf_linux_eabi.c:912 earmelf_linux_fdpiceabi.c:912 earmelf_nbsd.c:911
4007 1.1.1.2 christos #: earmelf_phoenix.c:912 earmelf_vxworks.c:943 earmelfb.c:911
4008 1.1.1.2 christos #: earmelfb_fbsd.c:911 earmelfb_fuchsia.c:912 earmelfb_linux.c:912
4009 1.1.1.3 christos #: earmelfb_linux_eabi.c:912 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:912 earmelfb_nbsd.c:911
4010 1.1.1.3 christos #: earmnto.c:871 ecrislinux.c:347 ecskyelf_linux.c:626 eelf32_sparc.c:387
4011 1.1.1.3 christos #: eelf32_sparc_sol2.c:524 eelf32_sparc_vxworks.c:419 eelf32_tic6x_be.c:476
4012 1.1.1.3 christos #: eelf32_tic6x_elf_be.c:476 eelf32_tic6x_elf_le.c:476 eelf32_tic6x_le.c:476
4013 1.1.1.3 christos #: eelf32_tic6x_linux_be.c:476 eelf32_tic6x_linux_le.c:476 eelf32_x86_64.c:8478
4014 1.1.1.3 christos #: eelf32am33lin.c:346 eelf32b4300.c:591 eelf32bfin.c:360 eelf32bfinfd.c:400
4015 1.1.1.3 christos #: eelf32bmip.c:591 eelf32bmipn32.c:605 eelf32briscv.c:465
4016 1.1.1.3 christos #: eelf32briscv_ilp32.c:465 eelf32briscv_ilp32f.c:465 eelf32bsmip.c:605
4017 1.1.1.3 christos #: eelf32btsmip.c:591 eelf32btsmip_fbsd.c:591 eelf32btsmipn32.c:591
4018 1.1.1.3 christos #: eelf32btsmipn32_fbsd.c:591 eelf32ebmip.c:591 eelf32ebmipvxworks.c:622
4019 1.1.1.3 christos #: eelf32elmip.c:591 eelf32elmipvxworks.c:622 eelf32frvfd.c:386 eelf32kvx.c:611
4020 1.1.1.3 christos #: eelf32l4300.c:591 eelf32lm32fd.c:386 eelf32lmip.c:591 eelf32loongarch.c:442
4021 1.1.1.3 christos #: eelf32lppc.c:616 eelf32lppclinux.c:616 eelf32lppcnto.c:616
4022 1.1.1.3 christos #: eelf32lppcsim.c:616 eelf32lriscv.c:465 eelf32lriscv_ilp32.c:465
4023 1.1.1.3 christos #: eelf32lriscv_ilp32f.c:465 eelf32lsmip.c:591 eelf32ltsmip.c:591
4024 1.1.1.3 christos #: eelf32ltsmip_fbsd.c:591 eelf32ltsmipn32.c:591 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:591
4025 1.1.1.3 christos #: eelf32mb_linux.c:387 eelf32mbel_linux.c:387 eelf32metag.c:633
4026 1.1.1.3 christos #: eelf32or1k_linux.c:387 eelf32ppc.c:616 eelf32ppc_fbsd.c:616
4027 1.1.1.3 christos #: eelf32ppchaiku.c:616 eelf32ppclinux.c:616 eelf32ppcnto.c:616
4028 1.1.1.3 christos #: eelf32ppcsim.c:616 eelf32ppcvxworks.c:586 eelf32ppcwindiss.c:616
4029 1.1.1.3 christos #: eelf32tilegx.c:387 eelf32tilegx_be.c:387 eelf32tilepro.c:387 eelf32vax.c:346
4030 1.1.1.3 christos #: eelf32xtensa.c:2294 eelf64_aix.c:346 eelf64_ia64.c:415
4031 1.1.1.3 christos #: eelf64_ia64_fbsd.c:415 eelf64_s390.c:492 eelf64_sparc.c:387
4032 1.1.1.3 christos #: eelf64_sparc_fbsd.c:387 eelf64_sparc_sol2.c:524 eelf64alpha.c:451
4033 1.1.1.2 christos #: eelf64alpha_fbsd.c:451 eelf64alpha_nbsd.c:451 eelf64bmip.c:605
4034 1.1.1.2 christos #: eelf64briscv.c:465 eelf64briscv_lp64.c:465 eelf64briscv_lp64f.c:465
4035 1.1.1.2 christos #: eelf64btsmip.c:591 eelf64btsmip_fbsd.c:591 eelf64hppa.c:296 eelf64kvx.c:611
4036 1.1.1.3 christos #: eelf64kvx_linux.c:649 eelf64loongarch.c:442 eelf64lppc.c:1052
4037 1.1.1.2 christos #: eelf64lppc_fbsd.c:1052 eelf64lriscv.c:465 eelf64lriscv_lp64.c:465
4038 1.1.1.2 christos #: eelf64lriscv_lp64f.c:465 eelf64ltsmip.c:591 eelf64ltsmip_fbsd.c:591
4039 1.1.1.3 christos #: eelf64mmix.c:454 eelf64ppc.c:1052 eelf64ppc_fbsd.c:1052 eelf64rdos.c:408
4040 1.1.1.3 christos #: eelf64tilegx.c:387 eelf64tilegx_be.c:387 eelf_i386.c:7910 eelf_i386_be.c:370
4041 1.1.1.3 christos #: eelf_i386_fbsd.c:417 eelf_i386_haiku.c:417 eelf_i386_sol2.c:554
4042 1.1.1.3 christos #: eelf_i386_vxworks.c:443 eelf_iamcu.c:417 eelf_mipsel_haiku.c:591
4043 1.1.1.3 christos #: eelf_s390.c:387 eelf_x86_64.c:8481 eelf_x86_64_fbsd.c:458
4044 1.1.1.3 christos #: eelf_x86_64_haiku.c:458 eelf_x86_64_sol2.c:595 ehppa64linux.c:346
4045 1.1.1.3 christos #: ehppalinux.c:666 ehppanbsd.c:666 ehppaobsd.c:666 ei386lynx.c:361
4046 1.1.1.3 christos #: ei386moss.c:361 ei386nto.c:361 em32relf_linux.c:386 em32rlelf_linux.c:386
4047 1.1.1.3 christos #: em68kelf.c:541 em68kelfnbsd.c:541 emn10300.c:346 ends32belf_linux.c:432
4048 1.1.1.3 christos #: ends32elf_linux.c:432 escore3_elf.c:364 escore7_elf.c:364 eshelf.c:346
4049 1.1.1.3 christos #: eshelf_fd.c:387 eshelf_linux.c:387 eshelf_nbsd.c:346 eshelf_nto.c:346
4050 1.1.1.3 christos #: eshelf_uclinux.c:346 eshelf_vxworks.c:378 eshlelf.c:346 eshlelf_fd.c:387
4051 1.1.1.3 christos #: eshlelf_linux.c:387 eshlelf_nbsd.c:346 eshlelf_nto.c:346
4052 1.1.1.3 christos #: eshlelf_vxworks.c:378
4053 1.1.1.2 christos msgid "%P: invalid hash style `%s'\n"
4054 1.1.1.2 christos msgstr "%P: stil de sum de control hash nevalid %s\n"
4055 1.1.1.2 christos
4056 1.1.1.3 christos #: eaarch64elf.c:825 eaarch64elf32.c:825 eaarch64elf32b.c:825
4057 1.1.1.3 christos #: eaarch64elfb.c:825 eaarch64fbsd.c:825 eaarch64fbsdb.c:825
4058 1.1.1.3 christos #: eaarch64haiku.c:825 eaarch64linux.c:825 eaarch64linux32.c:825
4059 1.1.1.3 christos #: eaarch64linux32b.c:825 eaarch64linuxb.c:825 eaarch64nto.c:987 earcelf.c:313
4060 1.1.1.3 christos #: earclinux.c:404 earclinux_nps.c:404 earcv2elf.c:241 earcv2elfx.c:241
4061 1.1.1.3 christos #: earmelf.c:928 earmelf_fbsd.c:928 earmelf_fuchsia.c:929 earmelf_haiku.c:929
4062 1.1.1.2 christos #: earmelf_linux.c:929 earmelf_linux_eabi.c:929 earmelf_linux_fdpiceabi.c:929
4063 1.1.1.3 christos #: earmelf_nbsd.c:928 earmelf_phoenix.c:929 earmelf_vxworks.c:960
4064 1.1.1.3 christos #: earmelfb.c:928 earmelfb_fbsd.c:928 earmelfb_fuchsia.c:929
4065 1.1.1.3 christos #: earmelfb_linux.c:929 earmelfb_linux_eabi.c:929
4066 1.1.1.3 christos #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:929 earmelfb_nbsd.c:928 earmnto.c:888 eavr1.c:457
4067 1.1.1.3 christos #: eavr2.c:457 eavr25.c:457 eavr3.c:457 eavr31.c:457 eavr35.c:457 eavr4.c:457
4068 1.1.1.3 christos #: eavr5.c:457 eavr51.c:457 eavr6.c:457 eavrtiny.c:457 eavrxmega1.c:457
4069 1.1.1.3 christos #: eavrxmega2.c:457 eavrxmega2_flmap.c:457 eavrxmega3.c:457 eavrxmega4.c:457
4070 1.1.1.3 christos #: eavrxmega4_flmap.c:457 eavrxmega5.c:457 eavrxmega6.c:457 eavrxmega7.c:457
4071 1.1.1.3 christos #: ecriself.c:266 ecrislinux.c:364 ecskyelf.c:505 ecskyelf_linux.c:643
4072 1.1.1.3 christos #: ed10velf.c:241 eelf32_sparc.c:404 eelf32_sparc_sol2.c:541
4073 1.1.1.3 christos #: eelf32_sparc_vxworks.c:436 eelf32_spu.c:825 eelf32_tic6x_be.c:493
4074 1.1.1.3 christos #: eelf32_tic6x_elf_be.c:493 eelf32_tic6x_elf_le.c:493 eelf32_tic6x_le.c:493
4075 1.1.1.3 christos #: eelf32_tic6x_linux_be.c:493 eelf32_tic6x_linux_le.c:493 eelf32_x86_64.c:8495
4076 1.1.1.3 christos #: eelf32am33lin.c:363 eelf32b4300.c:608 eelf32bfin.c:377 eelf32bfinfd.c:417
4077 1.1.1.3 christos #: eelf32bmip.c:608 eelf32bmipn32.c:622 eelf32briscv.c:482
4078 1.1.1.3 christos #: eelf32briscv_ilp32.c:482 eelf32briscv_ilp32f.c:482 eelf32bsmip.c:622
4079 1.1.1.3 christos #: eelf32btsmip.c:608 eelf32btsmip_fbsd.c:608 eelf32btsmipn32.c:608
4080 1.1.1.3 christos #: eelf32btsmipn32_fbsd.c:608 eelf32cr16.c:391 eelf32crx.c:278
4081 1.1.1.3 christos #: eelf32ebmip.c:608 eelf32ebmipvxworks.c:639 eelf32elmip.c:608
4082 1.1.1.3 christos #: eelf32elmipvxworks.c:639 eelf32epiphany.c:266 eelf32epiphany_4x4.c:243
4083 1.1.1.3 christos #: eelf32frvfd.c:403 eelf32ip2k.c:266 eelf32kvx.c:628 eelf32l4300.c:608
4084 1.1.1.3 christos #: eelf32lm32.c:266 eelf32lm32fd.c:403 eelf32lmip.c:608 eelf32loongarch.c:459
4085 1.1.1.3 christos #: eelf32lppc.c:633 eelf32lppclinux.c:633 eelf32lppcnto.c:633
4086 1.1.1.3 christos #: eelf32lppcsim.c:633 eelf32lr5900.c:511 eelf32lr5900n32.c:510
4087 1.1.1.3 christos #: eelf32lriscv.c:482 eelf32lriscv_ilp32.c:482 eelf32lriscv_ilp32f.c:482
4088 1.1.1.3 christos #: eelf32lsmip.c:608 eelf32ltsmip.c:608 eelf32ltsmip_fbsd.c:608
4089 1.1.1.3 christos #: eelf32ltsmipn32.c:608 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:608 eelf32m32c.c:277
4090 1.1.1.3 christos #: eelf32mb_linux.c:404 eelf32mbel_linux.c:404 eelf32mcore.c:269
4091 1.1.1.3 christos #: eelf32mep.c:241 eelf32metag.c:650 eelf32microblaze.c:241
4092 1.1.1.2 christos #: eelf32microblazeel.c:241 eelf32mipswindiss.c:470 eelf32moxie.c:266
4093 1.1.1.2 christos #: eelf32or1k.c:267 eelf32or1k_linux.c:404 eelf32ppc.c:633 eelf32ppc_fbsd.c:633
4094 1.1.1.2 christos #: eelf32ppchaiku.c:633 eelf32ppclinux.c:633 eelf32ppcnto.c:633
4095 1.1.1.2 christos #: eelf32ppcsim.c:633 eelf32ppcvxworks.c:603 eelf32ppcwindiss.c:633
4096 1.1.1.2 christos #: eelf32rl78.c:266 eelf32rx.c:288 eelf32rx_linux.c:279 eelf32tilegx.c:404
4097 1.1.1.2 christos #: eelf32tilegx_be.c:404 eelf32tilepro.c:404 eelf32vax.c:363 eelf32visium.c:241
4098 1.1.1.3 christos #: eelf32xstormy16.c:252 eelf32xtensa.c:2311 eelf32z80.c:268 eelf64_aix.c:363
4099 1.1.1.3 christos #: eelf64_ia64.c:432 eelf64_ia64_fbsd.c:432 eelf64_s390.c:509
4100 1.1.1.3 christos #: eelf64_sparc.c:404 eelf64_sparc_fbsd.c:404 eelf64_sparc_sol2.c:541
4101 1.1.1.2 christos #: eelf64alpha.c:468 eelf64alpha_fbsd.c:468 eelf64alpha_nbsd.c:468
4102 1.1.1.2 christos #: eelf64bmip.c:622 eelf64bpf.c:241 eelf64briscv.c:482 eelf64briscv_lp64.c:482
4103 1.1.1.2 christos #: eelf64briscv_lp64f.c:482 eelf64btsmip.c:608 eelf64btsmip_fbsd.c:608
4104 1.1.1.3 christos #: eelf64hppa.c:313 eelf64kvx.c:628 eelf64kvx_linux.c:666 eelf64loongarch.c:459
4105 1.1.1.2 christos #: eelf64lppc.c:1069 eelf64lppc_fbsd.c:1069 eelf64lriscv.c:482
4106 1.1.1.2 christos #: eelf64lriscv_lp64.c:482 eelf64lriscv_lp64f.c:482 eelf64ltsmip.c:608
4107 1.1.1.2 christos #: eelf64ltsmip_fbsd.c:608 eelf64mmix.c:471 eelf64ppc.c:1069
4108 1.1.1.3 christos #: eelf64ppc_fbsd.c:1069 eelf64rdos.c:425 eelf64tilegx.c:404
4109 1.1.1.3 christos #: eelf64tilegx_be.c:404 eelf_i386.c:7927 eelf_i386_be.c:387
4110 1.1.1.3 christos #: eelf_i386_fbsd.c:434 eelf_i386_haiku.c:434 eelf_i386_sol2.c:571
4111 1.1.1.3 christos #: eelf_i386_vxworks.c:460 eelf_iamcu.c:434 eelf_mipsel_haiku.c:608
4112 1.1.1.3 christos #: eelf_s390.c:404 eelf_x86_64.c:8498 eelf_x86_64_fbsd.c:475
4113 1.1.1.3 christos #: eelf_x86_64_haiku.c:475 eelf_x86_64_sol2.c:612 eh8300elf.c:266
4114 1.1.1.3 christos #: eh8300elf_linux.c:266 eh8300helf.c:266 eh8300helf_linux.c:266
4115 1.1.1.3 christos #: eh8300hnelf.c:266 eh8300self.c:266 eh8300self_linux.c:266 eh8300snelf.c:266
4116 1.1.1.3 christos #: eh8300sxelf.c:266 eh8300sxelf_linux.c:266 eh8300sxnelf.c:266
4117 1.1.1.3 christos #: ehppa64linux.c:363 ehppaelf.c:520 ehppalinux.c:683 ehppanbsd.c:683
4118 1.1.1.3 christos #: ehppaobsd.c:683 ei386lynx.c:378 ei386moss.c:378 ei386nto.c:378
4119 1.1.1.3 christos #: em32relf.c:266 em32relf_linux.c:403 em32rlelf.c:266 em32rlelf_linux.c:403
4120 1.1.1.3 christos #: em68hc11elf.c:522 em68hc11elfb.c:522 em68hc12elf.c:522 em68hc12elfb.c:522
4121 1.1.1.3 christos #: em68kelf.c:558 em68kelfnbsd.c:558 emn10300.c:363 ends32belf.c:365
4122 1.1.1.3 christos #: ends32belf16m.c:365 ends32belf_linux.c:449 ends32elf.c:365
4123 1.1.1.3 christos #: ends32elf16m.c:365 ends32elf_linux.c:449 epruelf.c:262 escore3_elf.c:381
4124 1.1.1.3 christos #: escore7_elf.c:381 eshelf.c:363 eshelf_fd.c:404 eshelf_linux.c:404
4125 1.1.1.3 christos #: eshelf_nbsd.c:363 eshelf_nto.c:363 eshelf_uclinux.c:363 eshelf_vxworks.c:395
4126 1.1.1.3 christos #: eshlelf.c:363 eshlelf_fd.c:404 eshlelf_linux.c:404 eshlelf_nbsd.c:363
4127 1.1.1.3 christos #: eshlelf_nto.c:363 eshlelf_vxworks.c:395 ev850.c:288 ev850_rh850.c:288
4128 1.1.1.2 christos msgid "%P: invalid maximum page size `%s'\n"
4129 1.1.1.2 christos msgstr "%P: dimensiunea maxim a paginii %s nu este valid\n"
4130 1.1 christos
4131 1.1.1.3 christos #: eaarch64elf.c:835 eaarch64elf32.c:835 eaarch64elf32b.c:835
4132 1.1.1.3 christos #: eaarch64elfb.c:835 eaarch64fbsd.c:835 eaarch64fbsdb.c:835
4133 1.1.1.3 christos #: eaarch64haiku.c:835 eaarch64linux.c:835 eaarch64linux32.c:835
4134 1.1.1.3 christos #: eaarch64linux32b.c:835 eaarch64linuxb.c:835 eaarch64nto.c:997 earcelf.c:323
4135 1.1.1.3 christos #: earclinux.c:414 earclinux_nps.c:414 earcv2elf.c:251 earcv2elfx.c:251
4136 1.1.1.3 christos #: earmelf.c:938 earmelf_fbsd.c:938 earmelf_fuchsia.c:939 earmelf_haiku.c:939
4137 1.1.1.2 christos #: earmelf_linux.c:939 earmelf_linux_eabi.c:939 earmelf_linux_fdpiceabi.c:939
4138 1.1.1.3 christos #: earmelf_nbsd.c:938 earmelf_phoenix.c:939 earmelf_vxworks.c:970
4139 1.1.1.3 christos #: earmelfb.c:938 earmelfb_fbsd.c:938 earmelfb_fuchsia.c:939
4140 1.1.1.3 christos #: earmelfb_linux.c:939 earmelfb_linux_eabi.c:939
4141 1.1.1.3 christos #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:939 earmelfb_nbsd.c:938 earmnto.c:898 eavr1.c:467
4142 1.1.1.3 christos #: eavr2.c:467 eavr25.c:467 eavr3.c:467 eavr31.c:467 eavr35.c:467 eavr4.c:467
4143 1.1.1.3 christos #: eavr5.c:467 eavr51.c:467 eavr6.c:467 eavrtiny.c:467 eavrxmega1.c:467
4144 1.1.1.3 christos #: eavrxmega2.c:467 eavrxmega2_flmap.c:467 eavrxmega3.c:467 eavrxmega4.c:467
4145 1.1.1.3 christos #: eavrxmega4_flmap.c:467 eavrxmega5.c:467 eavrxmega6.c:467 eavrxmega7.c:467
4146 1.1.1.3 christos #: ecriself.c:276 ecrislinux.c:374 ecskyelf.c:515 ecskyelf_linux.c:653
4147 1.1.1.3 christos #: ed10velf.c:251 eelf32_sparc.c:414 eelf32_sparc_sol2.c:551
4148 1.1.1.3 christos #: eelf32_sparc_vxworks.c:446 eelf32_spu.c:835 eelf32_tic6x_be.c:503
4149 1.1.1.3 christos #: eelf32_tic6x_elf_be.c:503 eelf32_tic6x_elf_le.c:503 eelf32_tic6x_le.c:503
4150 1.1.1.3 christos #: eelf32_tic6x_linux_be.c:503 eelf32_tic6x_linux_le.c:503 eelf32_x86_64.c:8505
4151 1.1.1.3 christos #: eelf32am33lin.c:373 eelf32b4300.c:618 eelf32bfin.c:387 eelf32bfinfd.c:427
4152 1.1.1.3 christos #: eelf32bmip.c:618 eelf32bmipn32.c:632 eelf32briscv.c:492
4153 1.1.1.3 christos #: eelf32briscv_ilp32.c:492 eelf32briscv_ilp32f.c:492 eelf32bsmip.c:632
4154 1.1.1.3 christos #: eelf32btsmip.c:618 eelf32btsmip_fbsd.c:618 eelf32btsmipn32.c:618
4155 1.1.1.3 christos #: eelf32btsmipn32_fbsd.c:618 eelf32cr16.c:401 eelf32crx.c:288
4156 1.1.1.3 christos #: eelf32ebmip.c:618 eelf32ebmipvxworks.c:649 eelf32elmip.c:618
4157 1.1.1.3 christos #: eelf32elmipvxworks.c:649 eelf32epiphany.c:276 eelf32epiphany_4x4.c:253
4158 1.1.1.3 christos #: eelf32frvfd.c:413 eelf32ip2k.c:276 eelf32kvx.c:638 eelf32l4300.c:618
4159 1.1.1.3 christos #: eelf32lm32.c:276 eelf32lm32fd.c:413 eelf32lmip.c:618 eelf32loongarch.c:469
4160 1.1.1.3 christos #: eelf32lppc.c:643 eelf32lppclinux.c:643 eelf32lppcnto.c:643
4161 1.1.1.3 christos #: eelf32lppcsim.c:643 eelf32lr5900.c:521 eelf32lr5900n32.c:520
4162 1.1.1.3 christos #: eelf32lriscv.c:492 eelf32lriscv_ilp32.c:492 eelf32lriscv_ilp32f.c:492
4163 1.1.1.3 christos #: eelf32lsmip.c:618 eelf32ltsmip.c:618 eelf32ltsmip_fbsd.c:618
4164 1.1.1.3 christos #: eelf32ltsmipn32.c:618 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:618 eelf32m32c.c:287
4165 1.1.1.3 christos #: eelf32mb_linux.c:414 eelf32mbel_linux.c:414 eelf32mcore.c:279
4166 1.1.1.3 christos #: eelf32mep.c:251 eelf32metag.c:660 eelf32microblaze.c:251
4167 1.1.1.2 christos #: eelf32microblazeel.c:251 eelf32mipswindiss.c:480 eelf32moxie.c:276
4168 1.1.1.2 christos #: eelf32or1k.c:277 eelf32or1k_linux.c:414 eelf32ppc.c:643 eelf32ppc_fbsd.c:643
4169 1.1.1.2 christos #: eelf32ppchaiku.c:643 eelf32ppclinux.c:643 eelf32ppcnto.c:643
4170 1.1.1.2 christos #: eelf32ppcsim.c:643 eelf32ppcvxworks.c:613 eelf32ppcwindiss.c:643
4171 1.1.1.2 christos #: eelf32rl78.c:276 eelf32rx.c:298 eelf32rx_linux.c:289 eelf32tilegx.c:414
4172 1.1.1.2 christos #: eelf32tilegx_be.c:414 eelf32tilepro.c:414 eelf32vax.c:373 eelf32visium.c:251
4173 1.1.1.3 christos #: eelf32xstormy16.c:262 eelf32xtensa.c:2321 eelf32z80.c:278 eelf64_aix.c:373
4174 1.1.1.3 christos #: eelf64_ia64.c:442 eelf64_ia64_fbsd.c:442 eelf64_s390.c:519
4175 1.1.1.3 christos #: eelf64_sparc.c:414 eelf64_sparc_fbsd.c:414 eelf64_sparc_sol2.c:551
4176 1.1.1.2 christos #: eelf64alpha.c:478 eelf64alpha_fbsd.c:478 eelf64alpha_nbsd.c:478
4177 1.1.1.2 christos #: eelf64bmip.c:632 eelf64bpf.c:251 eelf64briscv.c:492 eelf64briscv_lp64.c:492
4178 1.1.1.2 christos #: eelf64briscv_lp64f.c:492 eelf64btsmip.c:618 eelf64btsmip_fbsd.c:618
4179 1.1.1.3 christos #: eelf64hppa.c:323 eelf64kvx.c:638 eelf64kvx_linux.c:676 eelf64loongarch.c:469
4180 1.1.1.2 christos #: eelf64lppc.c:1079 eelf64lppc_fbsd.c:1079 eelf64lriscv.c:492
4181 1.1.1.2 christos #: eelf64lriscv_lp64.c:492 eelf64lriscv_lp64f.c:492 eelf64ltsmip.c:618
4182 1.1.1.2 christos #: eelf64ltsmip_fbsd.c:618 eelf64mmix.c:481 eelf64ppc.c:1079
4183 1.1.1.3 christos #: eelf64ppc_fbsd.c:1079 eelf64rdos.c:435 eelf64tilegx.c:414
4184 1.1.1.3 christos #: eelf64tilegx_be.c:414 eelf_i386.c:7937 eelf_i386_be.c:397
4185 1.1.1.3 christos #: eelf_i386_fbsd.c:444 eelf_i386_haiku.c:444 eelf_i386_sol2.c:581
4186 1.1.1.3 christos #: eelf_i386_vxworks.c:470 eelf_iamcu.c:444 eelf_mipsel_haiku.c:618
4187 1.1.1.3 christos #: eelf_s390.c:414 eelf_x86_64.c:8508 eelf_x86_64_fbsd.c:485
4188 1.1.1.3 christos #: eelf_x86_64_haiku.c:485 eelf_x86_64_sol2.c:622 eh8300elf.c:276
4189 1.1.1.3 christos #: eh8300elf_linux.c:276 eh8300helf.c:276 eh8300helf_linux.c:276
4190 1.1.1.3 christos #: eh8300hnelf.c:276 eh8300self.c:276 eh8300self_linux.c:276 eh8300snelf.c:276
4191 1.1.1.3 christos #: eh8300sxelf.c:276 eh8300sxelf_linux.c:276 eh8300sxnelf.c:276
4192 1.1.1.3 christos #: ehppa64linux.c:373 ehppaelf.c:530 ehppalinux.c:693 ehppanbsd.c:693
4193 1.1.1.3 christos #: ehppaobsd.c:693 ei386lynx.c:388 ei386moss.c:388 ei386nto.c:388
4194 1.1.1.3 christos #: em32relf.c:276 em32relf_linux.c:413 em32rlelf.c:276 em32rlelf_linux.c:413
4195 1.1.1.3 christos #: em68hc11elf.c:532 em68hc11elfb.c:532 em68hc12elf.c:532 em68hc12elfb.c:532
4196 1.1.1.3 christos #: em68kelf.c:568 em68kelfnbsd.c:568 emn10300.c:373 ends32belf.c:375
4197 1.1.1.3 christos #: ends32belf16m.c:375 ends32belf_linux.c:459 ends32elf.c:375
4198 1.1.1.3 christos #: ends32elf16m.c:375 ends32elf_linux.c:459 epruelf.c:272 escore3_elf.c:391
4199 1.1.1.3 christos #: escore7_elf.c:391 eshelf.c:373 eshelf_fd.c:414 eshelf_linux.c:414
4200 1.1.1.3 christos #: eshelf_nbsd.c:373 eshelf_nto.c:373 eshelf_uclinux.c:373 eshelf_vxworks.c:405
4201 1.1.1.3 christos #: eshlelf.c:373 eshlelf_fd.c:414 eshlelf_linux.c:414 eshlelf_nbsd.c:373
4202 1.1.1.3 christos #: eshlelf_nto.c:373 eshlelf_vxworks.c:405 ev850.c:298 ev850_rh850.c:298
4203 1.1.1.2 christos msgid "%P: invalid common page size `%s'\n"
4204 1.1.1.2 christos msgstr "%P: dimensiunea comun a paginii %s nu este valid\n"
4205 1.1.1.2 christos
4206 1.1.1.3 christos #: eaarch64elf.c:844 eaarch64elf32.c:844 eaarch64elf32b.c:844
4207 1.1.1.3 christos #: eaarch64elfb.c:844 eaarch64fbsd.c:844 eaarch64fbsdb.c:844
4208 1.1.1.3 christos #: eaarch64haiku.c:844 eaarch64linux.c:844 eaarch64linux32.c:844
4209 1.1.1.3 christos #: eaarch64linux32b.c:844 eaarch64linuxb.c:844 eaarch64nto.c:1006
4210 1.1.1.3 christos #: eaarch64nto.c:1198 earcelf.c:332 earclinux.c:423 earclinux_nps.c:423
4211 1.1.1.3 christos #: earcv2elf.c:260 earcv2elfx.c:260 earmelf.c:947 earmelf_fbsd.c:947
4212 1.1.1.3 christos #: earmelf_fuchsia.c:948 earmelf_haiku.c:948 earmelf_linux.c:948
4213 1.1.1.3 christos #: earmelf_linux_eabi.c:948 earmelf_linux_fdpiceabi.c:948 earmelf_nbsd.c:947
4214 1.1.1.3 christos #: earmelf_phoenix.c:948 earmelf_vxworks.c:979 earmelfb.c:947
4215 1.1.1.3 christos #: earmelfb_fbsd.c:947 earmelfb_fuchsia.c:948 earmelfb_linux.c:948
4216 1.1.1.3 christos #: earmelfb_linux_eabi.c:948 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:948 earmelfb_nbsd.c:947
4217 1.1.1.2 christos #: earmnto.c:907 eavr1.c:476 eavr2.c:476 eavr25.c:476 eavr3.c:476 eavr31.c:476
4218 1.1.1.2 christos #: eavr35.c:476 eavr4.c:476 eavr5.c:476 eavr51.c:476 eavr6.c:476 eavrtiny.c:476
4219 1.1.1.2 christos #: eavrxmega1.c:476 eavrxmega2.c:476 eavrxmega2_flmap.c:476 eavrxmega3.c:476
4220 1.1.1.2 christos #: eavrxmega4.c:476 eavrxmega4_flmap.c:476 eavrxmega5.c:476 eavrxmega6.c:476
4221 1.1.1.2 christos #: eavrxmega7.c:476 ecriself.c:285 ecrislinux.c:383 ecskyelf.c:524
4222 1.1.1.2 christos #: ecskyelf_linux.c:662 ed10velf.c:260 eelf32_sparc.c:423
4223 1.1.1.3 christos #: eelf32_sparc_sol2.c:560 eelf32_sparc_vxworks.c:455 eelf32_spu.c:844
4224 1.1.1.2 christos #: eelf32_tic6x_be.c:512 eelf32_tic6x_elf_be.c:512 eelf32_tic6x_elf_le.c:512
4225 1.1.1.2 christos #: eelf32_tic6x_le.c:512 eelf32_tic6x_linux_be.c:512
4226 1.1.1.3 christos #: eelf32_tic6x_linux_le.c:512 eelf32_x86_64.c:8514 eelf32am33lin.c:382
4227 1.1.1.2 christos #: eelf32b4300.c:627 eelf32bfin.c:396 eelf32bfinfd.c:436 eelf32bmip.c:627
4228 1.1.1.2 christos #: eelf32bmipn32.c:641 eelf32briscv.c:501 eelf32briscv_ilp32.c:501
4229 1.1.1.2 christos #: eelf32briscv_ilp32f.c:501 eelf32bsmip.c:641 eelf32btsmip.c:627
4230 1.1.1.2 christos #: eelf32btsmip_fbsd.c:627 eelf32btsmipn32.c:627 eelf32btsmipn32_fbsd.c:627
4231 1.1.1.2 christos #: eelf32cr16.c:410 eelf32crx.c:297 eelf32ebmip.c:627 eelf32ebmipvxworks.c:658
4232 1.1.1.2 christos #: eelf32elmip.c:627 eelf32elmipvxworks.c:658 eelf32epiphany.c:285
4233 1.1.1.2 christos #: eelf32epiphany_4x4.c:262 eelf32frvfd.c:422 eelf32ip2k.c:285 eelf32kvx.c:647
4234 1.1.1.2 christos #: eelf32l4300.c:627 eelf32lm32.c:285 eelf32lm32fd.c:422 eelf32lmip.c:627
4235 1.1.1.3 christos #: eelf32loongarch.c:478 eelf32lppc.c:652 eelf32lppclinux.c:652
4236 1.1.1.2 christos #: eelf32lppcnto.c:652 eelf32lppcsim.c:652 eelf32lr5900.c:530
4237 1.1.1.2 christos #: eelf32lr5900n32.c:529 eelf32lriscv.c:501 eelf32lriscv_ilp32.c:501
4238 1.1.1.2 christos #: eelf32lriscv_ilp32f.c:501 eelf32lsmip.c:627 eelf32ltsmip.c:627
4239 1.1.1.2 christos #: eelf32ltsmip_fbsd.c:627 eelf32ltsmipn32.c:627 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:627
4240 1.1.1.2 christos #: eelf32m32c.c:296 eelf32mb_linux.c:423 eelf32mbel_linux.c:423
4241 1.1.1.2 christos #: eelf32mcore.c:288 eelf32mep.c:260 eelf32metag.c:669 eelf32microblaze.c:260
4242 1.1.1.2 christos #: eelf32microblazeel.c:260 eelf32mipswindiss.c:489 eelf32moxie.c:285
4243 1.1.1.2 christos #: eelf32or1k.c:286 eelf32or1k_linux.c:423 eelf32ppc.c:652 eelf32ppc_fbsd.c:652
4244 1.1.1.2 christos #: eelf32ppchaiku.c:652 eelf32ppclinux.c:652 eelf32ppcnto.c:652
4245 1.1.1.2 christos #: eelf32ppcsim.c:652 eelf32ppcvxworks.c:622 eelf32ppcwindiss.c:652
4246 1.1.1.2 christos #: eelf32rl78.c:285 eelf32rx.c:307 eelf32rx_linux.c:298 eelf32tilegx.c:423
4247 1.1.1.2 christos #: eelf32tilegx_be.c:423 eelf32tilepro.c:423 eelf32vax.c:382 eelf32visium.c:260
4248 1.1.1.3 christos #: eelf32xstormy16.c:271 eelf32xtensa.c:2330 eelf32z80.c:287 eelf64_aix.c:382
4249 1.1.1.3 christos #: eelf64_ia64.c:451 eelf64_ia64_fbsd.c:451 eelf64_s390.c:528
4250 1.1.1.3 christos #: eelf64_sparc.c:423 eelf64_sparc_fbsd.c:423 eelf64_sparc_sol2.c:560
4251 1.1.1.2 christos #: eelf64alpha.c:487 eelf64alpha_fbsd.c:487 eelf64alpha_nbsd.c:487
4252 1.1.1.2 christos #: eelf64bmip.c:641 eelf64bpf.c:260 eelf64briscv.c:501 eelf64briscv_lp64.c:501
4253 1.1.1.2 christos #: eelf64briscv_lp64f.c:501 eelf64btsmip.c:627 eelf64btsmip_fbsd.c:627
4254 1.1.1.3 christos #: eelf64hppa.c:332 eelf64kvx.c:647 eelf64kvx_linux.c:685 eelf64loongarch.c:478
4255 1.1.1.2 christos #: eelf64lppc.c:1088 eelf64lppc_fbsd.c:1088 eelf64lriscv.c:501
4256 1.1.1.2 christos #: eelf64lriscv_lp64.c:501 eelf64lriscv_lp64f.c:501 eelf64ltsmip.c:627
4257 1.1.1.2 christos #: eelf64ltsmip_fbsd.c:627 eelf64mmix.c:490 eelf64ppc.c:1088
4258 1.1.1.3 christos #: eelf64ppc_fbsd.c:1088 eelf64rdos.c:444 eelf64tilegx.c:423
4259 1.1.1.3 christos #: eelf64tilegx_be.c:423 eelf_i386.c:7946 eelf_i386_be.c:406
4260 1.1.1.3 christos #: eelf_i386_fbsd.c:453 eelf_i386_haiku.c:453 eelf_i386_sol2.c:590
4261 1.1.1.3 christos #: eelf_i386_vxworks.c:479 eelf_iamcu.c:453 eelf_mipsel_haiku.c:627
4262 1.1.1.3 christos #: eelf_s390.c:423 eelf_x86_64.c:8517 eelf_x86_64_fbsd.c:494
4263 1.1.1.3 christos #: eelf_x86_64_haiku.c:494 eelf_x86_64_sol2.c:631 eh8300elf.c:285
4264 1.1.1.3 christos #: eh8300elf_linux.c:285 eh8300helf.c:285 eh8300helf_linux.c:285
4265 1.1.1.3 christos #: eh8300hnelf.c:285 eh8300self.c:285 eh8300self_linux.c:285 eh8300snelf.c:285
4266 1.1.1.3 christos #: eh8300sxelf.c:285 eh8300sxelf_linux.c:285 eh8300sxnelf.c:285
4267 1.1.1.3 christos #: ehppa64linux.c:382 ehppaelf.c:539 ehppalinux.c:702 ehppanbsd.c:702
4268 1.1.1.3 christos #: ehppaobsd.c:702 ei386lynx.c:397 ei386moss.c:397 ei386nto.c:397
4269 1.1.1.3 christos #: em32relf.c:285 em32relf_linux.c:422 em32rlelf.c:285 em32rlelf_linux.c:422
4270 1.1.1.3 christos #: em68hc11elf.c:541 em68hc11elfb.c:541 em68hc12elf.c:541 em68hc12elfb.c:541
4271 1.1.1.3 christos #: em68kelf.c:577 em68kelfnbsd.c:577 emn10300.c:382 ends32belf.c:384
4272 1.1.1.3 christos #: ends32belf16m.c:384 ends32belf_linux.c:468 ends32elf.c:384
4273 1.1.1.3 christos #: ends32elf16m.c:384 ends32elf_linux.c:468 epruelf.c:281 escore3_elf.c:400
4274 1.1.1.3 christos #: escore7_elf.c:400 eshelf.c:382 eshelf_fd.c:423 eshelf_linux.c:423
4275 1.1.1.3 christos #: eshelf_nbsd.c:382 eshelf_nto.c:382 eshelf_uclinux.c:382 eshelf_vxworks.c:414
4276 1.1.1.3 christos #: eshlelf.c:382 eshlelf_fd.c:423 eshlelf_linux.c:423 eshlelf_nbsd.c:382
4277 1.1.1.3 christos #: eshlelf_nto.c:382 eshlelf_vxworks.c:414 ev850.c:307 ev850_rh850.c:307
4278 1.1.1.2 christos msgid "%P: invalid stack size `%s'\n"
4279 1.1.1.2 christos msgstr "%P: dimensiune nevalid a stivei %s\n"
4280 1.1.1.2 christos
4281 1.1.1.3 christos #: eaarch64elf.c:883 eaarch64elf32.c:883 eaarch64elf32b.c:883
4282 1.1.1.3 christos #: eaarch64elfb.c:883 eaarch64fbsd.c:883 eaarch64fbsdb.c:883
4283 1.1.1.3 christos #: eaarch64haiku.c:883 eaarch64linux.c:883 eaarch64linux32.c:883
4284 1.1.1.3 christos #: eaarch64linux32b.c:883 eaarch64linuxb.c:883 eaarch64nto.c:1045 earcelf.c:371
4285 1.1.1.3 christos #: earclinux.c:462 earclinux_nps.c:462 earcv2elf.c:299 earcv2elfx.c:299
4286 1.1.1.3 christos #: earmelf.c:986 earmelf_fbsd.c:986 earmelf_fuchsia.c:987 earmelf_haiku.c:987
4287 1.1.1.2 christos #: earmelf_linux.c:987 earmelf_linux_eabi.c:987 earmelf_linux_fdpiceabi.c:987
4288 1.1.1.3 christos #: earmelf_nbsd.c:986 earmelf_phoenix.c:987 earmelf_vxworks.c:1018
4289 1.1.1.3 christos #: earmelfb.c:986 earmelfb_fbsd.c:986 earmelfb_fuchsia.c:987
4290 1.1.1.3 christos #: earmelfb_linux.c:987 earmelfb_linux_eabi.c:987
4291 1.1.1.3 christos #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:987 earmelfb_nbsd.c:986 earmnto.c:946 eavr1.c:515
4292 1.1.1.3 christos #: eavr2.c:515 eavr25.c:515 eavr3.c:515 eavr31.c:515 eavr35.c:515 eavr4.c:515
4293 1.1.1.3 christos #: eavr5.c:515 eavr51.c:515 eavr6.c:515 eavrtiny.c:515 eavrxmega1.c:515
4294 1.1.1.3 christos #: eavrxmega2.c:515 eavrxmega2_flmap.c:515 eavrxmega3.c:515 eavrxmega4.c:515
4295 1.1.1.3 christos #: eavrxmega4_flmap.c:515 eavrxmega5.c:515 eavrxmega6.c:515 eavrxmega7.c:515
4296 1.1.1.3 christos #: ecriself.c:324 ecrislinux.c:422 ecskyelf.c:563 ecskyelf_linux.c:701
4297 1.1.1.3 christos #: ed10velf.c:299 eelf32_sparc.c:462 eelf32_sparc_sol2.c:599
4298 1.1.1.3 christos #: eelf32_sparc_vxworks.c:494 eelf32_spu.c:883 eelf32_tic6x_be.c:551
4299 1.1.1.3 christos #: eelf32_tic6x_elf_be.c:551 eelf32_tic6x_elf_le.c:551 eelf32_tic6x_le.c:551
4300 1.1.1.3 christos #: eelf32_tic6x_linux_be.c:551 eelf32_tic6x_linux_le.c:551 eelf32_x86_64.c:8553
4301 1.1.1.3 christos #: eelf32am33lin.c:421 eelf32b4300.c:666 eelf32bfin.c:435 eelf32bfinfd.c:475
4302 1.1.1.3 christos #: eelf32bmip.c:666 eelf32bmipn32.c:680 eelf32briscv.c:540
4303 1.1.1.3 christos #: eelf32briscv_ilp32.c:540 eelf32briscv_ilp32f.c:540 eelf32bsmip.c:680
4304 1.1.1.3 christos #: eelf32btsmip.c:666 eelf32btsmip_fbsd.c:666 eelf32btsmipn32.c:666
4305 1.1.1.3 christos #: eelf32btsmipn32_fbsd.c:666 eelf32cr16.c:449 eelf32crx.c:336
4306 1.1.1.3 christos #: eelf32ebmip.c:666 eelf32ebmipvxworks.c:697 eelf32elmip.c:666
4307 1.1.1.3 christos #: eelf32elmipvxworks.c:697 eelf32epiphany.c:324 eelf32epiphany_4x4.c:301
4308 1.1.1.3 christos #: eelf32frvfd.c:461 eelf32ip2k.c:324 eelf32kvx.c:686 eelf32l4300.c:666
4309 1.1.1.3 christos #: eelf32lm32.c:324 eelf32lm32fd.c:461 eelf32lmip.c:666 eelf32loongarch.c:517
4310 1.1.1.3 christos #: eelf32lppc.c:691 eelf32lppclinux.c:691 eelf32lppcnto.c:691
4311 1.1.1.3 christos #: eelf32lppcsim.c:691 eelf32lr5900.c:569 eelf32lr5900n32.c:568
4312 1.1.1.3 christos #: eelf32lriscv.c:540 eelf32lriscv_ilp32.c:540 eelf32lriscv_ilp32f.c:540
4313 1.1.1.3 christos #: eelf32lsmip.c:666 eelf32ltsmip.c:666 eelf32ltsmip_fbsd.c:666
4314 1.1.1.3 christos #: eelf32ltsmipn32.c:666 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:666 eelf32m32c.c:335
4315 1.1.1.3 christos #: eelf32mb_linux.c:462 eelf32mbel_linux.c:462 eelf32mcore.c:327
4316 1.1.1.3 christos #: eelf32mep.c:299 eelf32metag.c:708 eelf32microblaze.c:299
4317 1.1.1.2 christos #: eelf32microblazeel.c:299 eelf32mipswindiss.c:528 eelf32moxie.c:324
4318 1.1.1.2 christos #: eelf32or1k.c:325 eelf32or1k_linux.c:462 eelf32ppc.c:691 eelf32ppc_fbsd.c:691
4319 1.1.1.2 christos #: eelf32ppchaiku.c:691 eelf32ppclinux.c:691 eelf32ppcnto.c:691
4320 1.1.1.2 christos #: eelf32ppcsim.c:691 eelf32ppcvxworks.c:661 eelf32ppcwindiss.c:691
4321 1.1.1.2 christos #: eelf32rl78.c:324 eelf32rx.c:346 eelf32rx_linux.c:337 eelf32tilegx.c:462
4322 1.1.1.2 christos #: eelf32tilegx_be.c:462 eelf32tilepro.c:462 eelf32vax.c:421 eelf32visium.c:299
4323 1.1.1.3 christos #: eelf32xstormy16.c:310 eelf32xtensa.c:2369 eelf32z80.c:326 eelf64_aix.c:421
4324 1.1.1.3 christos #: eelf64_ia64.c:490 eelf64_ia64_fbsd.c:490 eelf64_s390.c:567
4325 1.1.1.3 christos #: eelf64_sparc.c:462 eelf64_sparc_fbsd.c:462 eelf64_sparc_sol2.c:599
4326 1.1.1.2 christos #: eelf64alpha.c:526 eelf64alpha_fbsd.c:526 eelf64alpha_nbsd.c:526
4327 1.1.1.2 christos #: eelf64bmip.c:680 eelf64bpf.c:299 eelf64briscv.c:540 eelf64briscv_lp64.c:540
4328 1.1.1.2 christos #: eelf64briscv_lp64f.c:540 eelf64btsmip.c:666 eelf64btsmip_fbsd.c:666
4329 1.1.1.3 christos #: eelf64hppa.c:371 eelf64kvx.c:686 eelf64kvx_linux.c:724 eelf64loongarch.c:517
4330 1.1.1.2 christos #: eelf64lppc.c:1127 eelf64lppc_fbsd.c:1127 eelf64lriscv.c:540
4331 1.1.1.2 christos #: eelf64lriscv_lp64.c:540 eelf64lriscv_lp64f.c:540 eelf64ltsmip.c:666
4332 1.1.1.2 christos #: eelf64ltsmip_fbsd.c:666 eelf64mmix.c:529 eelf64ppc.c:1127
4333 1.1.1.3 christos #: eelf64ppc_fbsd.c:1127 eelf64rdos.c:483 eelf64tilegx.c:462
4334 1.1.1.3 christos #: eelf64tilegx_be.c:462 eelf_i386.c:7985 eelf_i386_be.c:445
4335 1.1.1.3 christos #: eelf_i386_fbsd.c:492 eelf_i386_haiku.c:492 eelf_i386_sol2.c:629
4336 1.1.1.3 christos #: eelf_i386_vxworks.c:518 eelf_iamcu.c:492 eelf_mipsel_haiku.c:666
4337 1.1.1.3 christos #: eelf_s390.c:462 eelf_x86_64.c:8556 eelf_x86_64_fbsd.c:533
4338 1.1.1.3 christos #: eelf_x86_64_haiku.c:533 eelf_x86_64_sol2.c:670 eh8300elf.c:324
4339 1.1.1.3 christos #: eh8300elf_linux.c:324 eh8300helf.c:324 eh8300helf_linux.c:324
4340 1.1.1.3 christos #: eh8300hnelf.c:324 eh8300self.c:324 eh8300self_linux.c:324 eh8300snelf.c:324
4341 1.1.1.3 christos #: eh8300sxelf.c:324 eh8300sxelf_linux.c:324 eh8300sxnelf.c:324
4342 1.1.1.3 christos #: ehppa64linux.c:421 ehppaelf.c:578 ehppalinux.c:741 ehppanbsd.c:741
4343 1.1.1.3 christos #: ehppaobsd.c:741 ei386lynx.c:436 ei386moss.c:436 ei386nto.c:436
4344 1.1.1.3 christos #: em32relf.c:324 em32relf_linux.c:461 em32rlelf.c:324 em32rlelf_linux.c:461
4345 1.1.1.3 christos #: em68hc11elf.c:580 em68hc11elfb.c:580 em68hc12elf.c:580 em68hc12elfb.c:580
4346 1.1.1.3 christos #: em68kelf.c:616 em68kelfnbsd.c:616 emn10300.c:421 ends32belf.c:423
4347 1.1.1.3 christos #: ends32belf16m.c:423 ends32belf_linux.c:507 ends32elf.c:423
4348 1.1.1.3 christos #: ends32elf16m.c:423 ends32elf_linux.c:507 epruelf.c:320 escore3_elf.c:439
4349 1.1.1.3 christos #: escore7_elf.c:439 eshelf.c:421 eshelf_fd.c:462 eshelf_linux.c:462
4350 1.1.1.3 christos #: eshelf_nbsd.c:421 eshelf_nto.c:421 eshelf_uclinux.c:421 eshelf_vxworks.c:453
4351 1.1.1.3 christos #: eshlelf.c:421 eshlelf_fd.c:462 eshlelf_linux.c:462 eshlelf_nbsd.c:421
4352 1.1.1.3 christos #: eshlelf_nto.c:421 eshlelf_vxworks.c:453 ev850.c:346 ev850_rh850.c:346
4353 1.1.1.2 christos msgid "%P: invalid visibility in `-z %s'; must be default, internal, hidden, or protected"
4354 1.1.1.2 christos msgstr "%P: vizibilitate nevalid n -z %s; trebuie s fie default (implicit), internal (intern), hidden (ascuns) sau protected (protejat)"
4355 1.1.1.2 christos
4356 1.1.1.3 christos #: eaarch64elf.c:1012 eaarch64elf32.c:1012 eaarch64elf32b.c:1012
4357 1.1.1.3 christos #: eaarch64elfb.c:1012 eaarch64fbsd.c:1012 eaarch64fbsdb.c:1012
4358 1.1.1.3 christos #: eaarch64haiku.c:1007 eaarch64linux.c:1012 eaarch64linux32.c:1012
4359 1.1.1.3 christos #: eaarch64linux32b.c:1012 eaarch64linuxb.c:1012 eaarch64nto.c:1169
4360 1.1 christos msgid "%P: error: unrecognized option for --fix-cortex-a53-843419: %s\n"
4361 1.1 christos msgstr "%P: eroare: opiune nerecunoscut pentru --fix-cortex-a53-843419: %s\n"
4362 1.1 christos
4363 1.1.1.3 christos #: eaarch64elf.c:1046 eaarch64elf32.c:1046 eaarch64elf32b.c:1046
4364 1.1.1.3 christos #: eaarch64elfb.c:1046 eaarch64fbsd.c:1046 eaarch64fbsdb.c:1046
4365 1.1.1.3 christos #: eaarch64haiku.c:1041 eaarch64linux.c:1046 eaarch64linux32.c:1046
4366 1.1.1.3 christos #: eaarch64linux32b.c:1046 eaarch64linuxb.c:1046 eaarch64nto.c:1219
4367 1.1.1.3 christos #: earmelf.c:1191 earmelf_fbsd.c:1191 earmelf_fuchsia.c:1196
4368 1.1.1.3 christos #: earmelf_haiku.c:1196 earmelf_linux.c:1196 earmelf_linux_eabi.c:1196
4369 1.1.1.3 christos #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1196 earmelf_nbsd.c:1191 earmelf_phoenix.c:1196
4370 1.1.1.3 christos #: earmelf_vxworks.c:1227 earmelfb.c:1191 earmelfb_fbsd.c:1191
4371 1.1.1.3 christos #: earmelfb_fuchsia.c:1196 earmelfb_linux.c:1196 earmelfb_linux_eabi.c:1196
4372 1.1.1.3 christos #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1196 earmelfb_nbsd.c:1191 earmnto.c:1151
4373 1.1 christos #, c-format
4374 1.1 christos msgid ""
4375 1.1 christos " --no-enum-size-warning Don't warn about objects with incompatible\n"
4376 1.1 christos " enum sizes\n"
4377 1.1 christos msgstr " --no-enum-size-warning nu avertizeaz asupra obiectelor cu dimensiuni de enumerare incompatibile\n"
4378 1.1 christos
4379 1.1.1.3 christos #: eaarch64elf.c:1048 eaarch64elf32.c:1048 eaarch64elf32b.c:1048
4380 1.1.1.3 christos #: eaarch64elfb.c:1048 eaarch64fbsd.c:1048 eaarch64fbsdb.c:1048
4381 1.1.1.3 christos #: eaarch64haiku.c:1043 eaarch64linux.c:1048 eaarch64linux32.c:1048
4382 1.1.1.3 christos #: eaarch64linux32b.c:1048 eaarch64linuxb.c:1048 eaarch64nto.c:1221
4383 1.1.1.3 christos #: earmelf.c:1193 earmelf_fbsd.c:1193 earmelf_fuchsia.c:1198
4384 1.1.1.3 christos #: earmelf_haiku.c:1198 earmelf_linux.c:1198 earmelf_linux_eabi.c:1198
4385 1.1.1.3 christos #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1198 earmelf_nbsd.c:1193 earmelf_phoenix.c:1198
4386 1.1.1.3 christos #: earmelf_vxworks.c:1229 earmelfb.c:1193 earmelfb_fbsd.c:1193
4387 1.1.1.3 christos #: earmelfb_fuchsia.c:1198 earmelfb_linux.c:1198 earmelfb_linux_eabi.c:1198
4388 1.1.1.3 christos #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1198 earmelfb_nbsd.c:1193 earmnto.c:1153
4389 1.1 christos #, c-format
4390 1.1 christos msgid ""
4391 1.1 christos " --no-wchar-size-warning Don't warn about objects with incompatible\n"
4392 1.1 christos " wchar_t sizes\n"
4393 1.1 christos msgstr " --no-wchar-size-warning nu avertizeaz asupra obiectelor cu dimensiuni wchar_t incompatibile\n"
4394 1.1 christos
4395 1.1.1.3 christos #: eaarch64elf.c:1050 eaarch64elf32.c:1050 eaarch64elf32b.c:1050
4396 1.1.1.3 christos #: eaarch64elfb.c:1050 eaarch64fbsd.c:1050 eaarch64fbsdb.c:1050
4397 1.1.1.3 christos #: eaarch64haiku.c:1045 eaarch64linux.c:1050 eaarch64linux32.c:1050
4398 1.1.1.3 christos #: eaarch64linux32b.c:1050 eaarch64linuxb.c:1050 eaarch64nto.c:1223
4399 1.1.1.3 christos #: earmelf.c:1195 earmelf_fbsd.c:1195 earmelf_fuchsia.c:1200
4400 1.1.1.3 christos #: earmelf_haiku.c:1200 earmelf_linux.c:1200 earmelf_linux_eabi.c:1200
4401 1.1.1.3 christos #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1200 earmelf_nbsd.c:1195 earmelf_phoenix.c:1200
4402 1.1.1.3 christos #: earmelf_vxworks.c:1231 earmelfb.c:1195 earmelfb_fbsd.c:1195
4403 1.1.1.3 christos #: earmelfb_fuchsia.c:1200 earmelfb_linux.c:1200 earmelfb_linux_eabi.c:1200
4404 1.1.1.3 christos #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1200 earmelfb_nbsd.c:1195 earmnto.c:1155
4405 1.1 christos #, c-format
4406 1.1 christos msgid " --pic-veneer Always generate PIC interworking veneers\n"
4407 1.1 christos msgstr " --pic-veneer genereaz ntotdeauna straturi de interoperabilitate PIC\n"
4408 1.1 christos
4409 1.1.1.3 christos #: eaarch64elf.c:1052 eaarch64elf32.c:1052 eaarch64elf32b.c:1052
4410 1.1.1.3 christos #: eaarch64elfb.c:1052 eaarch64fbsd.c:1052 eaarch64fbsdb.c:1052
4411 1.1.1.3 christos #: eaarch64haiku.c:1047 eaarch64linux.c:1052 eaarch64linux32.c:1052
4412 1.1.1.3 christos #: eaarch64linux32b.c:1052 eaarch64linuxb.c:1052 eaarch64nto.c:1225
4413 1.1.1.3 christos #: earmelf.c:1202 earmelf_fbsd.c:1202 earmelf_fuchsia.c:1207
4414 1.1.1.3 christos #: earmelf_haiku.c:1207 earmelf_linux.c:1207 earmelf_linux_eabi.c:1207
4415 1.1.1.3 christos #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1207 earmelf_nbsd.c:1202 earmelf_phoenix.c:1207
4416 1.1.1.3 christos #: earmelf_vxworks.c:1238 earmelfb.c:1202 earmelfb_fbsd.c:1202
4417 1.1.1.3 christos #: earmelfb_fuchsia.c:1207 earmelfb_linux.c:1207 earmelfb_linux_eabi.c:1207
4418 1.1.1.3 christos #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1207 earmelfb_nbsd.c:1202 earmnto.c:1162
4419 1.1 christos #, c-format
4420 1.1 christos msgid ""
4421 1.1 christos " --stub-group-size=N Maximum size of a group of input sections that\n"
4422 1.1 christos " can be handled by one stub section. A negative\n"
4423 1.1 christos " value locates all stubs after their branches\n"
4424 1.1 christos " (with a group size of -N), while a positive\n"
4425 1.1 christos " value allows two groups of input sections, one\n"
4426 1.1 christos " before, and one after each stub section.\n"
4427 1.1 christos " Values of +/-1 indicate the linker should\n"
4428 1.1 christos " choose suitable defaults.\n"
4429 1.1 christos msgstr ""
4430 1.1 christos " --stub-group-size=N dimensiunea maxim a unui grup de seciuni de\n"
4431 1.1 christos " intrare care pot fi gestionate de o seciune de\n"
4432 1.1 christos " tip ciot (stub). O valoare negativ plaseaz toate\n"
4433 1.1 christos " seciunile ciot (stub) dup ramurile lor (cu o\n"
4434 1.1 christos " dimensiune a grupului de -N), n timp ce o valoare\n"
4435 1.1 christos " pozitiv permite dou grupuri de seciuni de\n"
4436 1.1 christos " intrare, unul nainte i unul dup fiecare seciune\n"
4437 1.1 christos " ciot (stub). Valorile de +/-1 indic faptul c\n"
4438 1.1 christos " editorul de legturi ar trebui s aleag valori\n"
4439 1.1 christos " implicite adecvate.\n"
4440 1.1 christos
4441 1.1.1.3 christos #: eaarch64elf.c:1061 eaarch64elf32.c:1061 eaarch64elf32b.c:1061
4442 1.1.1.3 christos #: eaarch64elfb.c:1061 eaarch64fbsd.c:1061 eaarch64fbsdb.c:1061
4443 1.1.1.3 christos #: eaarch64haiku.c:1056 eaarch64linux.c:1061 eaarch64linux32.c:1061
4444 1.1.1.3 christos #: eaarch64linux32b.c:1061 eaarch64linuxb.c:1061 eaarch64nto.c:1234
4445 1.1 christos #, c-format
4446 1.1 christos msgid " --fix-cortex-a53-835769 Fix erratum 835769\n"
4447 1.1 christos msgstr " --fix-cortex-a53-835769 remediaz eroarea 835769\n"
4448 1.1 christos
4449 1.1.1.3 christos #: eaarch64elf.c:1062 eaarch64elf32.c:1062 eaarch64elf32b.c:1062
4450 1.1.1.3 christos #: eaarch64elfb.c:1062 eaarch64fbsd.c:1062 eaarch64fbsdb.c:1062
4451 1.1.1.3 christos #: eaarch64haiku.c:1057 eaarch64linux.c:1062 eaarch64linux32.c:1062
4452 1.1.1.3 christos #: eaarch64linux32b.c:1062 eaarch64linuxb.c:1062 eaarch64nto.c:1235
4453 1.1 christos #, c-format
4454 1.1 christos msgid ""
4455 1.1 christos " --fix-cortex-a53-843419[=full|adr|adrp] Fix erratum 843419 and optionally specify which workaround to use.\n"
4456 1.1 christos " full (default): Use both ADRP and ADR workaround, this will \n"
4457 1.1 christos " increase the size of your binaries.\n"
4458 1.1 christos " adr: Only use the ADR workaround, this will not cause any increase\n"
4459 1.1 christos " in binary size but linking will fail if the referenced address is\n"
4460 1.1 christos " out of range of an ADR instruction. This will remove the need of using\n"
4461 1.1 christos " a veneer and results in both performance and size benefits.\n"
4462 1.1 christos " adrp: Use only the ADRP workaround, this will never rewrite your ADRP\n"
4463 1.1 christos " instruction into an ADR. As such the workaround will always use a\n"
4464 1.1 christos " veneer and this will give you both a performance and size overhead.\n"
4465 1.1 christos msgstr ""
4466 1.1 christos " --fix-cortex-a53-843419[=full|adr|adrp] Corecteaz eroarea 843419 i, opional, specific varianta de rezolvare care\n"
4467 1.1 christos " trebuie utilizat.\n"
4468 1.1 christos " full (implicit): Utilizeaz att ADRP, ct i ADR; acest lucru va crete\n"
4469 1.1 christos " dimensiunea fiierelor binare.\n"
4470 1.1 christos " adr: Utilizeaz numai soluia alternativ ADR, care nu va cauza nicio cretere\n"
4471 1.1 christos " a dimensiunii binare, dar legtura va eua dac adresa de referin nu se afl n\n"
4472 1.1 christos " intervalul unei instruciuni ADR. Acest lucru va elimina necesitatea de a utiliza\n"
4473 1.1 christos " un strat de protecie i are ca rezultat att beneficii de performan, ct i de\n"
4474 1.1 christos " dimensiune.\n"
4475 1.1 christos " adrp: Utilizeaz numai soluia de rezolvare ADRP, aceasta nu va rescrie\n"
4476 1.1 christos " niciodat instruciunea ADRP ntr-o ADR. Ca atare, soluia va folosi ntotdeauna\n"
4477 1.1 christos " un strat de protecie, ceea ce va genera o nrutire att n ceea ce privete performana, ct i dimensiunea.\n"
4478 1.1 christos
4479 1.1.1.3 christos #: eaarch64elf.c:1073 eaarch64elf32.c:1073 eaarch64elf32b.c:1073
4480 1.1.1.3 christos #: eaarch64elfb.c:1073 eaarch64fbsd.c:1073 eaarch64fbsdb.c:1073
4481 1.1.1.3 christos #: eaarch64haiku.c:1068 eaarch64linux.c:1073 eaarch64linux32.c:1073
4482 1.1.1.3 christos #: eaarch64linux32b.c:1073 eaarch64linuxb.c:1073 eaarch64nto.c:1246
4483 1.1 christos #, c-format
4484 1.1 christos msgid " --no-apply-dynamic-relocs Do not apply link-time values for dynamic relocations\n"
4485 1.1 christos msgstr " --no-apply-dynamic-relocs nu aplic valorile timpului de legtur pentru realocrile dinamice\n"
4486 1.1 christos
4487 1.1.1.3 christos #: eaarch64elf.c:1074 eaarch64elf32.c:1074 eaarch64elf32b.c:1074
4488 1.1.1.3 christos #: eaarch64elfb.c:1074 eaarch64fbsd.c:1074 eaarch64fbsdb.c:1074
4489 1.1.1.3 christos #: eaarch64haiku.c:1069 eaarch64linux.c:1074 eaarch64linux32.c:1074
4490 1.1.1.3 christos #: eaarch64linux32b.c:1074 eaarch64linuxb.c:1074 eaarch64nto.c:1247
4491 1.1.1.2 christos #, c-format
4492 1.1.1.2 christos msgid ""
4493 1.1.1.2 christos " -z force-bti Turn on Branch Target Identification mechanism and generate PLTs with BTI.\n"
4494 1.1.1.2 christos " Generate warnings for missing BTI markings on inputs\n"
4495 1.1.1.2 christos msgstr ""
4496 1.1.1.2 christos " -z force-bti activeaz mecanismul de Identificare a intei Ramurii (BTI) i genereaz PLT cu BTI;\n"
4497 1.1.1.2 christos " genereaz avertismente pentru lipsa BTI la intrri\n"
4498 1.1.1.2 christos
4499 1.1.1.3 christos #: eaarch64elf.c:1077 eaarch64elf32.c:1077 eaarch64elf32b.c:1077
4500 1.1.1.3 christos #: eaarch64elfb.c:1077 eaarch64fbsd.c:1077 eaarch64fbsdb.c:1077
4501 1.1.1.3 christos #: eaarch64haiku.c:1072 eaarch64linux.c:1077 eaarch64linux32.c:1077
4502 1.1.1.3 christos #: eaarch64linux32b.c:1077 eaarch64linuxb.c:1077 eaarch64nto.c:1250
4503 1.1.1.2 christos #, c-format
4504 1.1.1.2 christos msgid ""
4505 1.1.1.2 christos " -z bti-report[=none|warning|error] Emit warning/error on mismatch of BTI marking between input objects and ouput.\n"
4506 1.1.1.2 christos " none: Does not emit any warning/error messages.\n"
4507 1.1.1.2 christos " warning (default): Emit warning when the input objects are missing BTI markings\n"
4508 1.1.1.2 christos " and output has BTI marking.\n"
4509 1.1.1.2 christos " error: Emit error when the input objects are missing BTI markings\n"
4510 1.1.1.2 christos " and output has BTI marking.\n"
4511 1.1.1.2 christos msgstr ""
4512 1.1.1.2 christos " -z bti-report[=none|warning|error] emite avertizare/eroare n cazul nepotrivirii marcajului BTI ntre obiectele\n"
4513 1.1.1.2 christos " de intrare i ieire\n"
4514 1.1.1.2 christos " - none: nu emite niciun mesaj de avertizare/eroare\n"
4515 1.1.1.2 christos " - warning (implicit): emite un avertisment atunci cnd obiectele de intrare\n"
4516 1.1.1.2 christos " nu au marcaje BTI, iar cele de ieire au marcaje BTI\n"
4517 1.1.1.2 christos " - error: emite eroare atunci cnd obiectele de intrare nu au marcaje BTI,\n"
4518 1.1.1.2 christos " iar cele de ieire au marcaje BTI\n"
4519 1.1.1.2 christos
4520 1.1.1.3 christos #: eaarch64elf.c:1084 eaarch64elf32.c:1084 eaarch64elf32b.c:1084
4521 1.1.1.3 christos #: eaarch64elfb.c:1084 eaarch64fbsd.c:1084 eaarch64fbsdb.c:1084
4522 1.1.1.3 christos #: eaarch64haiku.c:1079 eaarch64linux.c:1084 eaarch64linux32.c:1084
4523 1.1.1.3 christos #: eaarch64linux32b.c:1084 eaarch64linuxb.c:1084 eaarch64nto.c:1257
4524 1.1.1.2 christos #, c-format
4525 1.1.1.2 christos msgid " -z pac-plt Protect PLTs with Pointer Authentication.\n"
4526 1.1.1.2 christos msgstr " -z pac-plt protejeaz PLT-urile cu autentificarea indicatoarelor\n"
4527 1.1.1.2 christos
4528 1.1.1.3 christos #: eaarch64elf.c:1086 eaarch64elf32.c:1086 eaarch64elf32b.c:1086
4529 1.1.1.3 christos #: eaarch64elfb.c:1086 eaarch64fbsd.c:1086 eaarch64fbsdb.c:1086
4530 1.1.1.3 christos #: eaarch64haiku.c:1081 eaarch64linux.c:1086 eaarch64linux32.c:1086
4531 1.1.1.3 christos #: eaarch64linux32b.c:1086 eaarch64linuxb.c:1086 eaarch64nto.c:1259
4532 1.1.1.2 christos #, c-format
4533 1.1.1.2 christos msgid ""
4534 1.1.1.2 christos " -z gcs=[always|never|implicit] Controls whether the output supports the Guarded Control Stack (GCS) mechanism.\n"
4535 1.1.1.2 christos " implicit (default if '-z gcs' is omitted): deduce GCS from input objects.\n"
4536 1.1.1.2 christos " always: always marks the output with GCS.\n"
4537 1.1.1.2 christos " never: never marks the output with GCS.\n"
4538 1.1.1.2 christos msgstr ""
4539 1.1.1.2 christos " -z gcs=[always|never|implicit] controleaz dac ieirea accept mecanismul Guarded Control Stack (GCS)\n"
4540 1.1.1.2 christos " - implicit (implicit dac -z gcs este omis): deduce GCS din obiectele de\n"
4541 1.1.1.2 christos " intrare\n"
4542 1.1.1.2 christos " - always: marcheaz ntotdeauna ieirea cu GCS\n"
4543 1.1.1.2 christos " - never: nu marcheaz niciodat ieirea cu GCS\n"
4544 1.1.1.2 christos
4545 1.1.1.3 christos #: eaarch64elf.c:1091 eaarch64elf32.c:1091 eaarch64elf32b.c:1091
4546 1.1.1.3 christos #: eaarch64elfb.c:1091 eaarch64fbsd.c:1091 eaarch64fbsdb.c:1091
4547 1.1.1.3 christos #: eaarch64haiku.c:1086 eaarch64linux.c:1091 eaarch64linux32.c:1091
4548 1.1.1.3 christos #: eaarch64linux32b.c:1091 eaarch64linuxb.c:1091 eaarch64nto.c:1264
4549 1.1.1.2 christos #, c-format
4550 1.1.1.2 christos msgid ""
4551 1.1.1.2 christos " -z gcs-report[=none|warning|error] Emit warning/error on mismatch of GCS marking between input objects and ouput.\n"
4552 1.1.1.2 christos " none: Does not emit any warning/error messages.\n"
4553 1.1.1.2 christos " warning (default): Emit warning when the input objects are missing GCS markings\n"
4554 1.1.1.2 christos " and output have GCS marking.\n"
4555 1.1.1.2 christos " error: Emit error when the input objects are missing GCS markings\n"
4556 1.1.1.2 christos " and output have GCS marking.\n"
4557 1.1.1.2 christos msgstr ""
4558 1.1.1.2 christos " -z gcs-report[=none|warning|error] emite avertizare/eroare n caz de neconcordan a marcajului GCS ntre obiectele\n"
4559 1.1.1.2 christos " de intrare i ieire\n"
4560 1.1.1.2 christos " - none: nu emite niciun mesaj de avertizare/eroare\n"
4561 1.1.1.2 christos " - warning (implicit): emite un avertisment atunci cnd obiectele de intrare\n"
4562 1.1.1.2 christos " nu au marcaje GCS, iar cele de ieire au marcaje GCS\n"
4563 1.1.1.2 christos " - error: emite eroare atunci cnd obiectele de intrare nu au marcaje GCS,\n"
4564 1.1.1.2 christos " iar cele de ieire au marcaje GCS\n"
4565 1.1.1.2 christos
4566 1.1.1.3 christos #: eaarch64elf.c:1098 eaarch64elf32.c:1098 eaarch64elf32b.c:1098
4567 1.1.1.3 christos #: eaarch64elfb.c:1098 eaarch64fbsd.c:1098 eaarch64fbsdb.c:1098
4568 1.1.1.3 christos #: eaarch64haiku.c:1093 eaarch64linux.c:1098 eaarch64linux32.c:1098
4569 1.1.1.3 christos #: eaarch64linux32b.c:1098 eaarch64linuxb.c:1098 eaarch64nto.c:1271
4570 1.1.1.2 christos #, c-format
4571 1.1.1.2 christos msgid ""
4572 1.1.1.2 christos " -z gcs-report-dynamic=none|warning|error Emit warning/error on mismatch of GCS marking between the current link\n"
4573 1.1.1.2 christos " unit and input dynamic objects.\n"
4574 1.1.1.2 christos " none: Does not emit any warning/error messages.\n"
4575 1.1.1.2 christos " warning: Emit warning when the input objects are missing GCS markings\n"
4576 1.1.1.2 christos " and output have GCS marking.\n"
4577 1.1.1.2 christos " error: Emit error when the input objects are missing GCS markings\n"
4578 1.1.1.2 christos " and output have GCS marking.\n"
4579 1.1.1.2 christos msgstr ""
4580 1.1.1.2 christos " -z gcs-report-dynamic=none|warning|error emite avertizare/eroare n caz de nepotrivire a marcrii GCS ntre unitatea\n"
4581 1.1.1.2 christos " de legtur curent i obiectele dinamice de intrare\n"
4582 1.1.1.2 christos " - none: nu emite niciun mesaj de avertizare/eroare\n"
4583 1.1.1.2 christos " - warning: emite un avertisment atunci cnd obiectele de intrare nu au\n"
4584 1.1.1.2 christos " marcaje GCS, iar cele de ieire au marcaje GCS\n"
4585 1.1.1.2 christos " - error: emite eroare atunci cnd obiectele de intrare nu au marcaje GCS,\n"
4586 1.1.1.2 christos " iar cele de ieire au marcaje GCS\n"
4587 1.1.1.2 christos
4588 1.1.1.3 christos #: eaarch64elf.c:1106 eaarch64elf32.c:1106 eaarch64elf32b.c:1106
4589 1.1.1.3 christos #: eaarch64elfb.c:1106 eaarch64fbsd.c:1106 eaarch64fbsdb.c:1106
4590 1.1.1.3 christos #: eaarch64haiku.c:1101 eaarch64linux.c:1106 eaarch64linux32.c:1106
4591 1.1.1.3 christos #: eaarch64linux32b.c:1106 eaarch64linuxb.c:1106 eaarch64nto.c:1279
4592 1.1.1.2 christos #, c-format
4593 1.1.1.2 christos msgid ""
4594 1.1.1.2 christos " -z memtag-mode[=none|sync|async] Select Memory Tagging Extension mode of operation to use.\n"
4595 1.1.1.2 christos " Emits a DT_AARCH64_MEMTAG_MODE dynamic tag for the binary.\n"
4596 1.1.1.2 christos " This entry is only valid on the main executable. It is\n"
4597 1.1.1.2 christos " ignored in the dynamically loaded objects by the loader.\n"
4598 1.1.1.2 christos " none (default): Disable MTE checking of memory reads and writes.\n"
4599 1.1.1.2 christos " sync: Enable precise exceptions when mismatched address and\n"
4600 1.1.1.2 christos " allocation tags detected on load/store operations.\n"
4601 1.1.1.2 christos " async: Enable imprecise exceptions.\n"
4602 1.1.1.2 christos msgstr ""
4603 1.1.1.2 christos " -z memtag-mode[=none|sync|async] Selecteaz modul de operare Memory Tagging Extension de utilizat.\n"
4604 1.1.1.2 christos " Emite o etichet dinamic DT_AARCH64_MEMTAG_MODE pentru binar.\n"
4605 1.1.1.2 christos " Aceast intrare este valabil numai pe executabilul principal.\n"
4606 1.1.1.2 christos " Este ignorat n obiectele ncrcate dinamic de ctre ncrctor.\n"
4607 1.1.1.2 christos " - none (implicit): dezactiveaz verificarea MTE a citirilor i\n"
4608 1.1.1.2 christos " scrierilor n memorie\n"
4609 1.1.1.2 christos " - sync: activeaz excepii precise atunci cnd sunt detectate\n"
4610 1.1.1.2 christos " etichete de adres i alocare nepotrivite n operaiile de\n"
4611 1.1.1.2 christos " ncrcare/stocare\n"
4612 1.1.1.2 christos " - async: activeaz excepii imprecise\n"
4613 1.1.1.2 christos
4614 1.1.1.3 christos #: eaarch64elf.c:1115 eaarch64elf32.c:1115 eaarch64elf32b.c:1115
4615 1.1.1.3 christos #: eaarch64elfb.c:1115 eaarch64fbsd.c:1115 eaarch64fbsdb.c:1115
4616 1.1.1.3 christos #: eaarch64haiku.c:1110 eaarch64linux.c:1115 eaarch64linux32.c:1115
4617 1.1.1.3 christos #: eaarch64linux32b.c:1115 eaarch64linuxb.c:1115 eaarch64nto.c:1288
4618 1.1.1.2 christos #, c-format
4619 1.1.1.2 christos msgid " -z memtag-stack Mark program stack with MTE protection.\n"
4620 1.1.1.2 christos msgstr " -z memtag-stack marcheaz stiva de programe cu protecie MTE\n"
4621 1.1.1.2 christos
4622 1.1.1.2 christos #: eaarch64nto.c:521
4623 1.1.1.2 christos msgid "%P: cannot create .note section in stub BFD.\n"
4624 1.1.1.2 christos msgstr "%P: nu se poate crea seciunea .note n ciotul (stub) BFD.\n"
4625 1.1.1.2 christos
4626 1.1.1.2 christos #: eaarch64nto.c:530
4627 1.1.1.2 christos msgid "%P: failed to create .note section\n"
4628 1.1.1.2 christos msgstr "%P: crearea seciunii .note a euat\n"
4629 1.1.1.2 christos
4630 1.1.1.2 christos #: eaarch64nto.c:571
4631 1.1.1.2 christos msgid "%P: %pB: can't read contents of section .note: %E\n"
4632 1.1.1.2 christos msgstr "%P: %pB: nu se poate citi coninutul seciunii .note: %E\n"
4633 1.1 christos
4634 1.1.1.2 christos #: eaarch64nto.c:581 eaarch64nto.c:585
4635 1.1 christos msgid "%P: %pB: warning: duplicated QNX stack .note detected\n"
4636 1.1 christos msgstr "%P: %pB: avertisment: stiv QNX duplicat .note detectat\n"
4637 1.1 christos
4638 1.1.1.2 christos #: eaarch64nto.c:614
4639 1.1.1.2 christos msgid "%P: error: --lazy-stack must follow -zstack-size=<size>\n"
4640 1.1.1.2 christos msgstr "%P: eroare: opiunea --lazy-stack trebuie s fie urmat de -zstack-size=<dimensiune>\n"
4641 1.1 christos
4642 1.1.1.3 christos #: eaarch64nto.c:1291
4643 1.1 christos #, c-format
4644 1.1 christos msgid ""
4645 1.1 christos " --stack <size> Set size of the initial stack\n"
4646 1.1.1.2 christos " --lazy-stack Set lazy allocation of stack\n"
4647 1.1 christos msgstr ""
4648 1.1 christos " --stack <dimensiunea> stabilete dimensiunea stivei iniiale\n"
4649 1.1.1.2 christos " --lazy-stack stabilete alocarea lene a stivei\n"
4650 1.1 christos
4651 1.1.1.3 christos #: eaarch64pe.c:352 earm64pe.c:352 earm_wince_pe.c:340 earmpe.c:340
4652 1.1.1.3 christos #: ei386pe.c:340 ei386pe_posix.c:340 ei386pep.c:352 emcorepe.c:340 eshpe.c:340
4653 1.1 christos #, c-format
4654 1.1 christos msgid " --base_file <basefile> Generate a base file for relocatable DLLs\n"
4655 1.1 christos msgstr " --base_file <fiier-baz> genereaz un fiier de baz pentru DLL-uri realocabile\n"
4656 1.1 christos
4657 1.1.1.3 christos #: eaarch64pe.c:353 earm64pe.c:353 earm_wince_pe.c:341 earmpe.c:341
4658 1.1.1.3 christos #: ei386pe.c:341 ei386pe_posix.c:341 ei386pep.c:353 emcorepe.c:341 eshpe.c:341
4659 1.1 christos #, c-format
4660 1.1 christos msgid " --dll Set image base to the default for DLLs\n"
4661 1.1 christos msgstr " --dll stabilete imaginea de baz ca implicit pentru DLL-uri\n"
4662 1.1 christos
4663 1.1.1.3 christos #: eaarch64pe.c:354 earm64pe.c:354 earm_wince_pe.c:342 earmpe.c:342
4664 1.1.1.3 christos #: ei386pe.c:342 ei386pe_posix.c:342 ei386pep.c:354 emcorepe.c:342 eshpe.c:342
4665 1.1 christos #, c-format
4666 1.1 christos msgid " --file-alignment <size> Set file alignment\n"
4667 1.1 christos msgstr " --file-alignment <dimensiune> stabilete alinierea fiierelor\n"
4668 1.1 christos
4669 1.1.1.3 christos #: eaarch64pe.c:355 earm64pe.c:355 earm_wince_pe.c:343 earmpe.c:343
4670 1.1.1.3 christos #: ei386pe.c:343 ei386pe_posix.c:343 ei386pep.c:355 emcorepe.c:343 eshpe.c:343
4671 1.1 christos #, c-format
4672 1.1 christos msgid " --heap <size> Set initial size of the heap\n"
4673 1.1 christos msgstr " --heap <dimensiune> stabilete dimensiunea iniial a grmezii\n"
4674 1.1 christos
4675 1.1.1.3 christos #: eaarch64pe.c:356 earm64pe.c:356 earm_wince_pe.c:344 earmpe.c:344
4676 1.1.1.3 christos #: ei386pe.c:344 ei386pe_posix.c:344 ei386pep.c:356 emcorepe.c:344 eshpe.c:344
4677 1.1 christos #, c-format
4678 1.1 christos msgid " --image-base <address> Set start address of the executable\n"
4679 1.1 christos msgstr " --image-base <adresa> stabilete adresa de nceput a executabilului\n"
4680 1.1 christos
4681 1.1.1.3 christos #: eaarch64pe.c:357 earm64pe.c:357 earm_wince_pe.c:345 earmpe.c:345
4682 1.1.1.3 christos #: ei386pe.c:345 ei386pe_posix.c:345 ei386pep.c:357 emcorepe.c:345 eshpe.c:345
4683 1.1 christos #, c-format
4684 1.1 christos msgid " --major-image-version <number> Set version number of the executable\n"
4685 1.1 christos msgstr " --major-image-version <numr> stabilete numrul de versiune al executabilului\n"
4686 1.1 christos
4687 1.1.1.3 christos #: eaarch64pe.c:358 earm64pe.c:358 earm_wince_pe.c:346 earmpe.c:346
4688 1.1.1.3 christos #: ei386pe.c:346 ei386pe_posix.c:346 ei386pep.c:358 emcorepe.c:346 eshpe.c:346
4689 1.1 christos #, c-format
4690 1.1 christos msgid " --major-os-version <number> Set minimum required OS version\n"
4691 1.1 christos msgstr " --major-os-version <numr> stabilete versiunea minim necesar a sistemului de operare\n"
4692 1.1 christos
4693 1.1.1.3 christos #: eaarch64pe.c:359 earm64pe.c:359 earm_wince_pe.c:347 earmpe.c:347
4694 1.1.1.3 christos #: ei386pe.c:347 ei386pe_posix.c:347 ei386pep.c:359 emcorepe.c:347 eshpe.c:347
4695 1.1 christos #, c-format
4696 1.1 christos msgid " --major-subsystem-version <number> Set minimum required OS subsystem version\n"
4697 1.1 christos msgstr " --major-subsystem-version <numr> stabilete versiunea minim necesar a subsistemului SO\n"
4698 1.1 christos
4699 1.1.1.3 christos #: eaarch64pe.c:360 earm64pe.c:360 earm_wince_pe.c:348 earmpe.c:348
4700 1.1.1.3 christos #: ei386pe.c:348 ei386pe_posix.c:348 ei386pep.c:360 emcorepe.c:348 eshpe.c:348
4701 1.1 christos #, c-format
4702 1.1 christos msgid " --minor-image-version <number> Set revision number of the executable\n"
4703 1.1 christos msgstr " --minor-image-version <numr> stabilete numrul de revizuire al executabilului\n"
4704 1.1 christos
4705 1.1.1.3 christos #: eaarch64pe.c:361 earm64pe.c:361 earm_wince_pe.c:349 earmpe.c:349
4706 1.1.1.3 christos #: ei386pe.c:349 ei386pe_posix.c:349 ei386pep.c:361 emcorepe.c:349 eshpe.c:349
4707 1.1 christos #, c-format
4708 1.1 christos msgid " --minor-os-version <number> Set minimum required OS revision\n"
4709 1.1 christos msgstr " --minor-os-version <numr> stabilete revizuirea minim necesar a sistemului de operare\n"
4710 1.1 christos
4711 1.1.1.3 christos #: eaarch64pe.c:362 earm64pe.c:362 earm_wince_pe.c:350 earmpe.c:350
4712 1.1.1.3 christos #: ei386pe.c:350 ei386pe_posix.c:350 ei386pep.c:362 emcorepe.c:350 eshpe.c:350
4713 1.1 christos #, c-format
4714 1.1 christos msgid " --minor-subsystem-version <number> Set minimum required OS subsystem revision\n"
4715 1.1 christos msgstr " --minor-subsystem-version <numr> stabilete revizuirea minim necesar a subsistemului OS\n"
4716 1.1 christos
4717 1.1.1.3 christos #: eaarch64pe.c:363 earm64pe.c:363 earm_wince_pe.c:351 earmpe.c:351
4718 1.1.1.3 christos #: ei386pe.c:351 ei386pe_posix.c:351 ei386pep.c:363 emcorepe.c:351 eshpe.c:351
4719 1.1 christos #, c-format
4720 1.1 christos msgid " --section-alignment <size> Set section alignment\n"
4721 1.1 christos msgstr " --section-alignment <dimensiune> stabilete alinierea seciunilor\n"
4722 1.1 christos
4723 1.1.1.3 christos #: eaarch64pe.c:364 earm64pe.c:364 earm_wince_pe.c:352 earmpe.c:352
4724 1.1.1.3 christos #: ei386pe.c:352 ei386pe_posix.c:352 ei386pep.c:364 emcorepe.c:352 eshpe.c:352
4725 1.1 christos #, c-format
4726 1.1 christos msgid " --stack <size> Set size of the initial stack\n"
4727 1.1 christos msgstr " --stack <dimensiune> stabilete dimensiunea stivei iniiale\n"
4728 1.1 christos
4729 1.1.1.3 christos #: eaarch64pe.c:365 earm64pe.c:365 earm_wince_pe.c:353 earmpe.c:353
4730 1.1.1.3 christos #: ei386pe.c:353 ei386pe_posix.c:353 ei386pep.c:365 emcorepe.c:353 eshpe.c:353
4731 1.1 christos #, c-format
4732 1.1 christos msgid " --subsystem <name>[:<version>] Set required OS subsystem [& version]\n"
4733 1.1 christos msgstr " --subsystem <nume>[:<versiune>] stabilete subsistemul OS necesar [i versiunea]\n"
4734 1.1 christos
4735 1.1.1.3 christos #: eaarch64pe.c:366 earm64pe.c:366 earm_wince_pe.c:354 earmpe.c:354
4736 1.1.1.3 christos #: ei386pe.c:354 ei386pe_posix.c:354 ei386pep.c:366 emcorepe.c:354 eshpe.c:354
4737 1.1 christos #, c-format
4738 1.1 christos msgid " --support-old-code Support interworking with old code\n"
4739 1.1 christos msgstr " --support-old-code acord suport pentru interoperabilitatea cu codul vechi\n"
4740 1.1 christos
4741 1.1.1.3 christos #: eaarch64pe.c:367 earm64pe.c:367 earm_wince_pe.c:355 earmpe.c:355
4742 1.1.1.3 christos #: ei386pe.c:355 ei386pe_posix.c:355 ei386pep.c:367 emcorepe.c:355 eshpe.c:355
4743 1.1 christos #, c-format
4744 1.1 christos msgid " --[no-]leading-underscore Set explicit symbol underscore prefix mode\n"
4745 1.1 christos msgstr " --[no-]leading-underscore activeaz/dezactiveaz modul explicit de prefixare a simbolului cu liniu de subliniere _\n"
4746 1.1 christos
4747 1.1.1.3 christos #: eaarch64pe.c:368 earm64pe.c:368 ei386pep.c:368
4748 1.1 christos #, c-format
4749 1.1 christos msgid " --[no-]insert-timestamp Use a real timestamp rather than zero (default)\n"
4750 1.1 christos msgstr " --[no-]insert-timestamp utilizeaz un marcaj de timp real n loc de zero (implicit)\n"
4751 1.1 christos
4752 1.1.1.3 christos #: eaarch64pe.c:369 earm64pe.c:369 earm_wince_pe.c:358 earmpe.c:358
4753 1.1.1.3 christos #: ei386pe.c:358 ei386pe_posix.c:358 ei386pep.c:369 emcorepe.c:358 eshpe.c:358
4754 1.1 christos #, c-format
4755 1.1 christos msgid " This makes binaries non-deterministic\n"
4756 1.1 christos msgstr " acest lucru face ca binarele s fie nedeterministe\n"
4757 1.1 christos
4758 1.1.1.3 christos #: eaarch64pe.c:371 earm64pe.c:371 earm_wince_pe.c:360 earmpe.c:360
4759 1.1.1.3 christos #: ei386pe.c:360 ei386pe_posix.c:360 ei386pep.c:371 emcorepe.c:360 eshpe.c:360
4760 1.1 christos #, c-format
4761 1.1 christos msgid " --add-stdcall-alias Export symbols with and without @nn\n"
4762 1.1 christos msgstr " --add-stdcall-alias export simboluri cu i fr @nn\n"
4763 1.1 christos
4764 1.1.1.3 christos #: eaarch64pe.c:372 earm64pe.c:372 earm_wince_pe.c:361 earmpe.c:361
4765 1.1.1.3 christos #: ei386pe.c:361 ei386pe_posix.c:361 ei386pep.c:372 emcorepe.c:361 eshpe.c:361
4766 1.1 christos #, c-format
4767 1.1 christos msgid " --disable-stdcall-fixup Don't link _sym to _sym@nn\n"
4768 1.1 christos msgstr " --disable-stdcall-fixup nu leag _sym de _sym@nn\n"
4769 1.1 christos
4770 1.1.1.3 christos #: eaarch64pe.c:373 earm64pe.c:373 earm_wince_pe.c:362 earmpe.c:362
4771 1.1.1.3 christos #: ei386pe.c:362 ei386pe_posix.c:362 ei386pep.c:373 emcorepe.c:362 eshpe.c:362
4772 1.1 christos #, c-format
4773 1.1 christos msgid " --enable-stdcall-fixup Link _sym to _sym@nn without warnings\n"
4774 1.1 christos msgstr " --enable-stdcall-fixup ink _sym to _sym@nn without warnings\n"
4775 1.1 christos
4776 1.1.1.3 christos #: eaarch64pe.c:374 earm64pe.c:374 earm_wince_pe.c:363 earmpe.c:363
4777 1.1.1.3 christos #: ei386pe.c:363 ei386pe_posix.c:363 ei386pep.c:374 emcorepe.c:363 eshpe.c:363
4778 1.1 christos #, c-format
4779 1.1 christos msgid " --exclude-symbols sym,sym,... Exclude symbols from automatic export\n"
4780 1.1 christos msgstr " --exclude-symbols sym,sym,... exclude simbolurile din exportul automat\n"
4781 1.1 christos
4782 1.1.1.3 christos #: eaarch64pe.c:375 earm64pe.c:375 earm_wince_pe.c:364 earmpe.c:364
4783 1.1.1.3 christos #: ei386pe.c:364 ei386pe_posix.c:364 ei386pep.c:375 emcorepe.c:364 eshpe.c:364
4784 1.1 christos #, c-format
4785 1.1 christos msgid " --exclude-all-symbols Exclude all symbols from automatic export\n"
4786 1.1 christos msgstr " --exclude-all-symbols exclude toate simbolurile din exportul automat\n"
4787 1.1 christos
4788 1.1.1.3 christos #: eaarch64pe.c:376 earm64pe.c:376 earm_wince_pe.c:365 earmpe.c:365
4789 1.1.1.3 christos #: ei386pe.c:365 ei386pe_posix.c:365 ei386pep.c:376 emcorepe.c:365 eshpe.c:365
4790 1.1 christos #, c-format
4791 1.1 christos msgid " --exclude-libs lib,lib,... Exclude libraries from automatic export\n"
4792 1.1 christos msgstr " --exclude-libs bibl,bibl,... exclude bibliotecile din exportul automat\n"
4793 1.1 christos
4794 1.1.1.3 christos #: eaarch64pe.c:377 earm64pe.c:377 earm_wince_pe.c:366 earmpe.c:366
4795 1.1.1.3 christos #: ei386pe.c:366 ei386pe_posix.c:366 ei386pep.c:377 emcorepe.c:366 eshpe.c:366
4796 1.1 christos #, c-format
4797 1.1 christos msgid " --exclude-modules-for-implib mod,mod,...\n"
4798 1.1 christos msgstr " --exclude-modules-for-implib modul,modul,...\n"
4799 1.1 christos
4800 1.1.1.3 christos #: eaarch64pe.c:378 earm64pe.c:378 earm_wince_pe.c:367 earmpe.c:367
4801 1.1.1.3 christos #: ei386pe.c:367 ei386pe_posix.c:367 ei386pep.c:378 emcorepe.c:367 eshpe.c:367
4802 1.1 christos #, c-format
4803 1.1 christos msgid " Exclude objects, archive members from auto\n"
4804 1.1 christos msgstr " exclude obiectele, membrii arhivei de la exportul automat,\n"
4805 1.1 christos
4806 1.1.1.3 christos #: eaarch64pe.c:379 earm64pe.c:379 ei386pep.c:379
4807 1.1 christos #, c-format
4808 1.1 christos msgid " export, place into import library instead\n"
4809 1.1 christos msgstr " le plaseaz n schimb n biblioteca de import\n"
4810 1.1 christos
4811 1.1.1.3 christos #: eaarch64pe.c:380 earm64pe.c:380 earm_wince_pe.c:369 earmpe.c:369
4812 1.1.1.3 christos #: ei386pe.c:369 ei386pe_posix.c:369 ei386pep.c:380 emcorepe.c:369 eshpe.c:369
4813 1.1 christos #, c-format
4814 1.1 christos msgid " --export-all-symbols Automatically export all globals to DLL\n"
4815 1.1 christos msgstr " --export-all-symbols export automat toate globalele n DLL\n"
4816 1.1 christos
4817 1.1.1.3 christos #: eaarch64pe.c:381 earm64pe.c:381 earm_wince_pe.c:370 earmpe.c:370
4818 1.1.1.3 christos #: ei386pe.c:370 ei386pe_posix.c:370 ei386pep.c:381 emcorepe.c:370 eshpe.c:370
4819 1.1 christos #, c-format
4820 1.1 christos msgid " --kill-at Remove @nn from exported symbols\n"
4821 1.1 christos msgstr " --kill-at elimin @nn din simbolurile exportate\n"
4822 1.1 christos
4823 1.1.1.3 christos #: eaarch64pe.c:382 earm64pe.c:382 earm_wince_pe.c:371 earmpe.c:371
4824 1.1.1.3 christos #: ei386pe.c:371 ei386pe_posix.c:371 ei386pep.c:382 emcorepe.c:371 eshpe.c:371
4825 1.1 christos #, c-format
4826 1.1 christos msgid " --output-def <file> Generate a .DEF file for the built DLL\n"
4827 1.1 christos msgstr " --output-def <fiier> genereaz un fiier .DEF pentru DLL-ul construit\n"
4828 1.1 christos
4829 1.1.1.3 christos #: eaarch64pe.c:383 earm64pe.c:383 earm_wince_pe.c:372 earmpe.c:372
4830 1.1.1.3 christos #: ei386pe.c:372 ei386pe_posix.c:372 ei386pep.c:383 emcorepe.c:372 eshpe.c:372
4831 1.1 christos #, c-format
4832 1.1 christos msgid " --warn-duplicate-exports Warn about duplicate exports\n"
4833 1.1 christos msgstr " --warn-duplicate-exports avertizeaz cu privire la exporturile duplicate\n"
4834 1.1 christos
4835 1.1.1.3 christos #: eaarch64pe.c:384 earm64pe.c:384 ei386pep.c:384
4836 1.1 christos #, c-format
4837 1.1 christos msgid ""
4838 1.1 christos " --compat-implib Create backward compatible import libs;\n"
4839 1.1 christos " create __imp_<SYMBOL> as well\n"
4840 1.1 christos msgstr ""
4841 1.1 christos " --compat-implib creeaz biblioteci de import compatibile cu versiunile anterioare;\n"
4842 1.1 christos " creeaz de asemenea __imp_<SYMBOL>\n"
4843 1.1 christos
4844 1.1.1.3 christos #: eaarch64pe.c:385 earm64pe.c:385 ei386pep.c:385
4845 1.1 christos #, c-format
4846 1.1 christos msgid ""
4847 1.1 christos " --enable-auto-image-base Automatically choose image base for DLLs\n"
4848 1.1 christos " unless user specifies one\n"
4849 1.1 christos msgstr ""
4850 1.1 christos " --enable-auto-image-base alege automat imaginea de baz pentru DLL-uri\n"
4851 1.1 christos " dac utilizatorul nu specific una\n"
4852 1.1 christos
4853 1.1.1.3 christos #: eaarch64pe.c:386 earm64pe.c:386 ei386pep.c:386
4854 1.1 christos #, c-format
4855 1.1 christos msgid " --disable-auto-image-base Do not auto-choose image base (default)\n"
4856 1.1 christos msgstr " --disable-auto-image-base nu alege automat imaginea de baz (implicit)\n"
4857 1.1 christos
4858 1.1.1.3 christos #: eaarch64pe.c:387 earm64pe.c:387 earm_wince_pe.c:376 earmpe.c:376
4859 1.1.1.3 christos #: ei386pe.c:376 ei386pe_posix.c:376 ei386pep.c:387 emcorepe.c:376 eshpe.c:376
4860 1.1 christos #, c-format
4861 1.1 christos msgid ""
4862 1.1 christos " --dll-search-prefix=<string> When linking dynamically to a dll without\n"
4863 1.1 christos " an importlib, use <string><basename>.dll\n"
4864 1.1 christos " in preference to lib<basename>.dll \n"
4865 1.1 christos msgstr ""
4866 1.1 christos " --dll-search-prefix=<ir> atunci cnd se face o legtur dinamic cu\n"
4867 1.1 christos " o DLL fr o bibliotec de import,\n"
4868 1.1 christos " utilizeaz <ir><nume-baz>.dll n loc de\n"
4869 1.1 christos " lib<nume-baz>.dll\n"
4870 1.1 christos
4871 1.1.1.3 christos #: eaarch64pe.c:388 earm64pe.c:388 earm_wince_pe.c:377 earmpe.c:377
4872 1.1.1.3 christos #: ei386pe.c:377 ei386pe_posix.c:377 ei386pep.c:388 emcorepe.c:377 eshpe.c:377
4873 1.1 christos #, c-format
4874 1.1 christos msgid ""
4875 1.1 christos " --enable-auto-import Do sophisticated linking of _sym to\n"
4876 1.1 christos " __imp_sym for DATA references\n"
4877 1.1 christos msgstr ""
4878 1.1 christos " --enable-auto-import face o legtur sofisticat ntre _sym i\n"
4879 1.1 christos " __imp_sym pentru referinele DATA\n"
4880 1.1 christos
4881 1.1.1.3 christos #: eaarch64pe.c:389 earm64pe.c:389 earm_wince_pe.c:378 earmpe.c:378
4882 1.1.1.3 christos #: ei386pe.c:378 ei386pe_posix.c:378 ei386pep.c:389 emcorepe.c:378 eshpe.c:378
4883 1.1 christos #, c-format
4884 1.1 christos msgid " --disable-auto-import Do not auto-import DATA items from DLLs\n"
4885 1.1 christos msgstr " --disable-auto-import nu import automat elementele DATA din DLL-uri\n"
4886 1.1 christos
4887 1.1.1.3 christos #: eaarch64pe.c:390 earm64pe.c:390 ei386pep.c:390
4888 1.1 christos #, c-format
4889 1.1 christos msgid ""
4890 1.1 christos " --enable-runtime-pseudo-reloc Work around auto-import limitations by\n"
4891 1.1 christos " adding pseudo-relocations resolved at\n"
4892 1.1 christos " runtime\n"
4893 1.1 christos msgstr ""
4894 1.1 christos " --enable-runtime-pseudo-reloc ocolete limitrile auto-importului prin\n"
4895 1.1 christos " adugarea de pseudo-realocri rezolvate\n"
4896 1.1 christos " n timpul execuiei\n"
4897 1.1 christos
4898 1.1.1.3 christos #: eaarch64pe.c:391 earm64pe.c:391 ei386pep.c:391
4899 1.1 christos #, c-format
4900 1.1 christos msgid ""
4901 1.1 christos " --disable-runtime-pseudo-reloc Do not add runtime pseudo-relocations for\n"
4902 1.1 christos " auto-imported DATA\n"
4903 1.1 christos msgstr ""
4904 1.1 christos " --disable-runtime-pseudo-reloc nu adaug pseudo-realocri n timp de\n"
4905 1.1 christos " execuie pentru DATELE autoimportate\n"
4906 1.1 christos
4907 1.1.1.3 christos #: eaarch64pe.c:392 earm64pe.c:392 ei386pep.c:392
4908 1.1 christos #, c-format
4909 1.1 christos msgid ""
4910 1.1 christos " --enable-extra-pep-debug Enable verbose debug output when building\n"
4911 1.1 christos " or linking to DLLs (esp. auto-import)\n"
4912 1.1 christos msgstr ""
4913 1.1 christos " --enable-extra-pep-debug activeaz ieirea de depanare descriptiv\n"
4914 1.1 christos " atunci cnd se construiete sau se face le-\n"
4915 1.1 christos " gtura cu DLL-uri (n special auto-importul)\n"
4916 1.1 christos
4917 1.1.1.3 christos #: eaarch64pe.c:393 earm64pe.c:393 earm_wince_pe.c:385 earmpe.c:385
4918 1.1.1.3 christos #: ei386pe.c:385 ei386pe_posix.c:385 ei386pep.c:393 emcorepe.c:385 eshpe.c:385
4919 1.1 christos #, c-format
4920 1.1 christos msgid ""
4921 1.1 christos " --enable-long-section-names Use long COFF section names even in\n"
4922 1.1 christos " executable image files\n"
4923 1.1 christos msgstr ""
4924 1.1 christos " --enable-long-section-names utilizeaz nume lungi de seciuni COFF\n"
4925 1.1 christos " chiar i n fiierele imagine executabile\n"
4926 1.1 christos
4927 1.1.1.3 christos #: eaarch64pe.c:394 earm64pe.c:394 earm_wince_pe.c:386 earmpe.c:386
4928 1.1.1.3 christos #: ei386pe.c:386 ei386pe_posix.c:386 ei386pep.c:394 emcorepe.c:386 eshpe.c:386
4929 1.1 christos #, c-format
4930 1.1 christos msgid ""
4931 1.1 christos " --disable-long-section-names Never use long COFF section names, even\n"
4932 1.1 christos " in object files\n"
4933 1.1 christos msgstr ""
4934 1.1 christos " --disable-long-section-names nu utilizeaz niciodat nume lungi de\n"
4935 1.1 christos " seciuni COFF, nici mcar n fiierele obiect\n"
4936 1.1 christos
4937 1.1.1.3 christos #: eaarch64pe.c:395 earm64pe.c:395 ei386pep.c:395
4938 1.1 christos #, c-format
4939 1.1 christos msgid ""
4940 1.1 christos " --[disable-]high-entropy-va Image is compatible with 64-bit address space\n"
4941 1.1 christos " layout randomization (ASLR)\n"
4942 1.1 christos msgstr ""
4943 1.1 christos " --[disable-]high-entropy-va imaginea este compatibil cu structurarea\n"
4944 1.1 christos " aleatorie a spaiului de adrese\n"
4945 1.1 christos " pe 64 de bii (ASLR)\n"
4946 1.1 christos
4947 1.1.1.3 christos #: eaarch64pe.c:396 earm64pe.c:396 earm_wince_pe.c:387 earmpe.c:387
4948 1.1.1.3 christos #: ei386pe.c:387 ei386pe_posix.c:387 ei386pep.c:396 emcorepe.c:387 eshpe.c:387
4949 1.1 christos #, c-format
4950 1.1 christos msgid ""
4951 1.1 christos " --[disable-]dynamicbase Image base address may be relocated using\n"
4952 1.1 christos " address space layout randomization (ASLR)\n"
4953 1.1 christos msgstr ""
4954 1.1 christos " --[disable-]dynamicbase adresa de baz a imaginii poate fi realocat\n"
4955 1.1 christos " utiliznd structurarea aleatorie a spaiului\n"
4956 1.1 christos " de adrese (ASLR)\n"
4957 1.1 christos
4958 1.1.1.3 christos #: eaarch64pe.c:397 earm64pe.c:397 earm_wince_pe.c:388 earmpe.c:388
4959 1.1.1.3 christos #: ei386pe.c:388 ei386pe_posix.c:388 ei386pep.c:397 emcorepe.c:388 eshpe.c:388
4960 1.1 christos #, c-format
4961 1.1 christos msgid " --enable-reloc-section Create the base relocation table\n"
4962 1.1 christos msgstr " --enable-reloc-section creeaz tabelul de realocare de baz\n"
4963 1.1 christos
4964 1.1.1.3 christos #: eaarch64pe.c:398 earm64pe.c:398 earm_wince_pe.c:389 earmpe.c:389
4965 1.1.1.3 christos #: ei386pe.c:389 ei386pe_posix.c:389 ei386pep.c:398 emcorepe.c:389 eshpe.c:389
4966 1.1 christos #, c-format
4967 1.1 christos msgid " --disable-reloc-section Do not create the base relocation table\n"
4968 1.1 christos msgstr " --disable-reloc-section nu creeaz tabelul de realocare de baz\n"
4969 1.1 christos
4970 1.1.1.3 christos #: eaarch64pe.c:399 earm64pe.c:399 earm_wince_pe.c:390 earmpe.c:390
4971 1.1.1.3 christos #: ei386pe.c:390 ei386pe_posix.c:390 ei386pep.c:399 emcorepe.c:390 eshpe.c:390
4972 1.1 christos #, c-format
4973 1.1 christos msgid " --[disable-]forceinteg Code integrity checks are enforced\n"
4974 1.1 christos msgstr " --[disable-]forceinteg verificrile de integritate a codului sunt puse n aplicare\n"
4975 1.1 christos
4976 1.1.1.3 christos #: eaarch64pe.c:400 earm64pe.c:400 earm_wince_pe.c:391 earmpe.c:391
4977 1.1.1.3 christos #: ei386pe.c:391 ei386pe_posix.c:391 ei386pep.c:400 emcorepe.c:391 eshpe.c:391
4978 1.1 christos #, c-format
4979 1.1 christos msgid ""
4980 1.1 christos " --[disable-]nxcompat Image is compatible with data execution\n"
4981 1.1 christos " prevention\n"
4982 1.1 christos msgstr ""
4983 1.1 christos " --[disable-]nxcompat imaginea este compatibil cu prevenirea\n"
4984 1.1 christos " executrii datelor\n"
4985 1.1 christos
4986 1.1.1.3 christos #: eaarch64pe.c:401 earm64pe.c:401 earm_wince_pe.c:392 earmpe.c:392
4987 1.1.1.3 christos #: ei386pe.c:392 ei386pe_posix.c:392 ei386pep.c:401 emcorepe.c:392 eshpe.c:392
4988 1.1 christos #, c-format
4989 1.1 christos msgid ""
4990 1.1 christos " --[disable-]no-isolation Image understands isolation but do not\n"
4991 1.1 christos " isolate the image\n"
4992 1.1 christos msgstr ""
4993 1.1 christos " --[disable-]no-isolation imaginea nelege izolarea, dar nu izoleaz\n"
4994 1.1 christos " imaginea\n"
4995 1.1 christos
4996 1.1.1.3 christos #: eaarch64pe.c:402 earm64pe.c:402 ei386pep.c:402
4997 1.1 christos #, c-format
4998 1.1 christos msgid ""
4999 1.1 christos " --[disable-]no-seh Image does not use SEH; no SE handler may\n"
5000 1.1 christos " be called in this image\n"
5001 1.1 christos msgstr ""
5002 1.1 christos " --[disable-]no-seh imaginea nu utilizeaz SEH; niciun gestionar\n"
5003 1.1 christos " SE nu poate fi apelat n aceast imagine\n"
5004 1.1 christos
5005 1.1.1.3 christos #: eaarch64pe.c:403 earm64pe.c:403 earm_wince_pe.c:394 earmpe.c:394
5006 1.1.1.3 christos #: ei386pe.c:394 ei386pe_posix.c:394 ei386pep.c:403 emcorepe.c:394 eshpe.c:394
5007 1.1 christos #, c-format
5008 1.1 christos msgid " --[disable-]no-bind Do not bind this image\n"
5009 1.1 christos msgstr " --[disable-]no-bind nu leag aceast imagine\n"
5010 1.1 christos
5011 1.1.1.3 christos #: eaarch64pe.c:404 earm64pe.c:404 earm_wince_pe.c:395 earmpe.c:395
5012 1.1.1.3 christos #: ei386pe.c:395 ei386pe_posix.c:395 ei386pep.c:404 emcorepe.c:395 eshpe.c:395
5013 1.1 christos #, c-format
5014 1.1 christos msgid " --[disable-]wdmdriver Driver uses the WDM model\n"
5015 1.1 christos msgstr " --[disable-]wdmdriver controlorul utilizeaz modelul WDM\n"
5016 1.1 christos
5017 1.1.1.3 christos #: eaarch64pe.c:405 earm64pe.c:405 earm_wince_pe.c:396 earmpe.c:396
5018 1.1.1.3 christos #: ei386pe.c:396 ei386pe_posix.c:396 ei386pep.c:405 emcorepe.c:396 eshpe.c:396
5019 1.1 christos #, c-format
5020 1.1 christos msgid " --[disable-]tsaware Image is Terminal Server aware\n"
5021 1.1 christos msgstr " --[disable-]tsaware imaginea este contient de Terminal Server\n"
5022 1.1 christos
5023 1.1.1.3 christos #: eaarch64pe.c:406 earm64pe.c:406 earm_wince_pe.c:397 earmpe.c:397
5024 1.1.1.3 christos #: ei386pe.c:397 ei386pe_posix.c:397 ei386pep.c:406 emcorepe.c:397 eshpe.c:397
5025 1.1 christos #, c-format
5026 1.1 christos msgid " --build-id[=STYLE] Generate build ID\n"
5027 1.1 christos msgstr " --build-id[=STIL] genereaz identificatorul de construcie\n"
5028 1.1 christos
5029 1.1.1.3 christos #: eaarch64pe.c:408 earm64pe.c:408 earm_wince_pe.c:399 earmpe.c:399
5030 1.1.1.3 christos #: ei386pe.c:399 ei386pe_posix.c:399 ei386pep.c:408 emcorepe.c:399 eshpe.c:399
5031 1.1 christos #, c-format
5032 1.1 christos msgid " --pdb=[FILENAME] Generate PDB file\n"
5033 1.1 christos msgstr " --pdb=[NUME_FIIER] genereaz un fiier PDB\n"
5034 1.1 christos
5035 1.1.1.3 christos #: eaarch64pe.c:537 earm64pe.c:537 earm_wince_pe.c:548 earmpe.c:548
5036 1.1.1.3 christos #: ei386beos.c:188 ei386pe.c:548 ei386pe_posix.c:548 ei386pep.c:537
5037 1.1.1.3 christos #: emcorepe.c:548 eshpe.c:548
5038 1.1 christos msgid "%P: warning: bad version number in -subsystem option\n"
5039 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: numr de versiune greit n opiunea -subsystem\n"
5040 1.1 christos
5041 1.1.1.3 christos #: eaarch64pe.c:562 earm64pe.c:562 earm_wince_pe.c:573 earmpe.c:573
5042 1.1.1.3 christos #: ei386beos.c:205 ei386pe.c:573 ei386pe_posix.c:573 ei386pep.c:562
5043 1.1.1.3 christos #: emcorepe.c:573 eshpe.c:573
5044 1.1.1.2 christos msgid "%P: invalid subsystem type %s\n"
5045 1.1.1.2 christos msgstr "%P: tip de subsistem nevalid %s\n"
5046 1.1.1.2 christos
5047 1.1.1.3 christos #: eaarch64pe.c:583 earm64pe.c:583 earm_wince_pe.c:594 earmpe.c:594
5048 1.1.1.3 christos #: ei386beos.c:215 ei386pe.c:594 ei386pe_posix.c:594 ei386pep.c:583
5049 1.1.1.3 christos #: emcorepe.c:594 eshpe.c:594
5050 1.1.1.2 christos msgid "%P: invalid hex number for PE parameter '%s'\n"
5051 1.1.1.2 christos msgstr "%P: numr hexazecimal nevalid pentru parametrul PE %s\n"
5052 1.1.1.2 christos
5053 1.1.1.3 christos #: eaarch64pe.c:600 earm64pe.c:600 earm_wince_pe.c:611 earmpe.c:611
5054 1.1.1.3 christos #: ei386beos.c:230 ei386pe.c:611 ei386pe_posix.c:611 ei386pep.c:600
5055 1.1.1.3 christos #: emcorepe.c:611 eshpe.c:611
5056 1.1.1.2 christos msgid "%P: strange hex info for PE parameter '%s'\n"
5057 1.1.1.2 christos msgstr "%P: informaii hexazecimale ciudate pentru parametrul PE %s\n"
5058 1.1.1.2 christos
5059 1.1.1.3 christos #: eaarch64pe.c:617 earm64pe.c:617 earm_wince_pe.c:627 earmpe.c:627
5060 1.1.1.3 christos #: eelf32mcore.c:356 ei386beos.c:245 ei386pe.c:627 ei386pe_posix.c:627
5061 1.1.1.3 christos #: ei386pep.c:617 emcorepe.c:627 eshpe.c:627
5062 1.1.1.2 christos msgid "%P: cannot open base file %s\n"
5063 1.1.1.2 christos msgstr "%P: nu se poate deschide fiierul de baz %s\n"
5064 1.1.1.2 christos
5065 1.1.1.3 christos #: eaarch64pe.c:934 earm64pe.c:934 earm_wince_pe.c:957 earmpe.c:957
5066 1.1.1.3 christos #: ei386beos.c:341 ei386pe.c:957 ei386pe_posix.c:957 ei386pep.c:934
5067 1.1.1.3 christos #: emcorepe.c:957 eshpe.c:957
5068 1.1 christos msgid "%P: warning, file alignment > section alignment\n"
5069 1.1 christos msgstr "%P: avertisment, alinierea fiierului > alinierea seciunii\n"
5070 1.1 christos
5071 1.1.1.3 christos #: eaarch64pe.c:947 earm64pe.c:947 ei386pep.c:947
5072 1.1 christos msgid "%P: warning: --export-dynamic is not supported for PE+ targets, did you mean --export-all-symbols?\n"
5073 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: opiunea --export-dynamic nu este acceptat pentru intele PE+, ai vrut s spunei --export-all-symbols?\n"
5074 1.1 christos
5075 1.1.1.3 christos #: eaarch64pe.c:999 earm64pe.c:999 earm_wince_pe.c:1051 earmpe.c:1051
5076 1.1.1.3 christos #: ei386pe.c:1051 ei386pe_posix.c:1051 ei386pep.c:999 emcorepe.c:1051
5077 1.1.1.3 christos #: eshpe.c:1051
5078 1.1 christos msgid "%P: warning: overwriting decorated name %s with %s\n"
5079 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: suprascrierea numelui decorat %s cu %s\n"
5080 1.1 christos
5081 1.1.1.3 christos #: eaarch64pe.c:1044 eaarch64pe.c:1072 earm64pe.c:1044 earm64pe.c:1072
5082 1.1.1.3 christos #: ei386pep.c:1044 ei386pep.c:1072
5083 1.1 christos #, c-format
5084 1.1 christos msgid "warning: resolving %s by linking to %s\n"
5085 1.1 christos msgstr "avertisment: rezolvarea lui %s prin crearea unei legturi ctre %s\n"
5086 1.1 christos
5087 1.1.1.3 christos #: eaarch64pe.c:1049 eaarch64pe.c:1077 earm64pe.c:1049 earm64pe.c:1077
5088 1.1.1.3 christos #: earm_wince_pe.c:1025 earmpe.c:1025 ei386pe.c:1025 ei386pe_posix.c:1025
5089 1.1.1.3 christos #: ei386pep.c:1049 ei386pep.c:1077 emcorepe.c:1025 eshpe.c:1025
5090 1.1 christos msgid "Use --enable-stdcall-fixup to disable these warnings\n"
5091 1.1 christos msgstr "Utilizai opiunea --enable-stdcall-fixup pentru a dezactiva aceste avertismente\n"
5092 1.1 christos
5093 1.1.1.3 christos #: eaarch64pe.c:1050 eaarch64pe.c:1078 earm64pe.c:1050 earm64pe.c:1078
5094 1.1.1.3 christos #: earm_wince_pe.c:1026 earmpe.c:1026 ei386pe.c:1026 ei386pe_posix.c:1026
5095 1.1.1.3 christos #: ei386pep.c:1050 ei386pep.c:1078 emcorepe.c:1026 eshpe.c:1026
5096 1.1 christos msgid "Use --disable-stdcall-fixup to disable these fixups\n"
5097 1.1 christos msgstr "Utilizai opiunea --disable-stdcall-fixup pentru a dezactiva aceste corectri\n"
5098 1.1 christos
5099 1.1.1.3 christos #: eaarch64pe.c:1133 earm64pe.c:1133 earm_wince_pe.c:1117 earmpe.c:1117
5100 1.1.1.3 christos #: ei386pe.c:1117 ei386pe_posix.c:1117 ei386pep.c:1133 emcorepe.c:1117
5101 1.1.1.3 christos #: eshpe.c:1117
5102 1.1 christos msgid "%P: %H: cannot get section contents - auto-import exception\n"
5103 1.1 christos msgstr "%P: %H: nu se poate obine coninutul seciunii - excepie de auto-import\n"
5104 1.1 christos
5105 1.1.1.3 christos #: eaarch64pe.c:1263 earm64pe.c:1263 earm_wince_pe.c:1248 earmpe.c:1248
5106 1.1.1.3 christos #: ei386pe.c:1248 ei386pe_posix.c:1248 ei386pep.c:1263 emcorepe.c:1248
5107 1.1.1.3 christos #: eshpe.c:1248
5108 1.1 christos msgid "%P: warning: .buildid section discarded, --build-id ignored\n"
5109 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: seciunea .buildid a fost eliminat, opiunea --build-id este ignorat\n"
5110 1.1 christos
5111 1.1.1.3 christos #: eaarch64pe.c:1384 earm64pe.c:1384 earm_wince_pe.c:1369 earmpe.c:1369
5112 1.1.1.3 christos #: ei386pe.c:1369 ei386pe_posix.c:1369 ei386pep.c:1384 emcorepe.c:1369
5113 1.1.1.3 christos #: eshpe.c:1369
5114 1.1 christos msgid "%P: warning: cannot create .buildid section, --build-id ignored\n"
5115 1.1 christos msgstr "%P: warning: nu se poate crea seciunea .buildid, opiunea --build-id este ignorat\n"
5116 1.1 christos
5117 1.1.1.3 christos #: eaarch64pe.c:1470 earm64pe.c:1470 earm_wince_pe.c:1454 earmpe.c:1454
5118 1.1.1.3 christos #: ei386pe.c:1454 ei386pe_posix.c:1454 ei386pep.c:1470 emcorepe.c:1454
5119 1.1.1.3 christos #: eshpe.c:1454
5120 1.1.1.2 christos msgid "%P: cannot perform PE operations on non PE output file '%pB'\n"
5121 1.1.1.2 christos msgstr "%P: nu se pot efectua operaiuni PE pe un fiier de ieire non-PE %pB\n"
5122 1.1.1.2 christos
5123 1.1.1.3 christos #: eaarch64pe.c:1597 earm64pe.c:1597 earm_wince_pe.c:1600 earmpe.c:1600
5124 1.1.1.3 christos #: ei386pe.c:1600 ei386pe_posix.c:1600 ei386pep.c:1597 emcorepe.c:1600
5125 1.1.1.3 christos #: eshpe.c:1600
5126 1.1 christos msgid "%X%P: unable to process relocs: %E\n"
5127 1.1 christos msgstr "%X%P: nu se pot procesa realocrile: %E\n"
5128 1.1 christos
5129 1.1.1.2 christos #: eaix5ppc.c:302 eaix5rs6.c:302 eaixppc.c:302 eaixrs6.c:302 eppcmacos.c:302
5130 1.1.1.2 christos msgid "%P: cannot open %s\n"
5131 1.1.1.2 christos msgstr "%P: nu se poate deschide %s\n"
5132 1.1.1.2 christos
5133 1.1.1.2 christos #: eaix5ppc.c:350 eaix5rs6.c:350 eaixppc.c:350 eaixrs6.c:350 eppcmacos.c:350
5134 1.1.1.2 christos msgid "%P: cannot read %s\n"
5135 1.1.1.2 christos msgstr "%P: nu se poate citi %s\n"
5136 1.1 christos
5137 1.1 christos #: eaix5ppc.c:377 eaix5rs6.c:377 eaixppc.c:377 eaixrs6.c:377 eppcmacos.c:377
5138 1.1 christos msgid "%P: warning: ignoring invalid -D number %s\n"
5139 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: se ignor numrul nevalid -D %s\n"
5140 1.1 christos
5141 1.1.1.2 christos #: eaix5ppc.c:385 eaix5rs6.c:385 eaixppc.c:385 eaixrs6.c:385 eppcmacos.c:385
5142 1.1 christos msgid "%P: warning: ignoring invalid -H number %s\n"
5143 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: se ignor numrul nevalid -H %s\n"
5144 1.1 christos
5145 1.1.1.2 christos #: eaix5ppc.c:497 eaix5rs6.c:497 eaixppc.c:497 eaixrs6.c:497 eppcmacos.c:497
5146 1.1 christos msgid "%P: warning: ignoring invalid -bmaxdata number %s\n"
5147 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: se ignor numrul nevalid -bmaxdata %s\n"
5148 1.1 christos
5149 1.1.1.2 christos #: eaix5ppc.c:506 eaix5rs6.c:506 eaixppc.c:506 eaixrs6.c:506 eppcmacos.c:506
5150 1.1 christos msgid "%P: warning: ignoring invalid -bmaxstack number %s\n"
5151 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: se ignor numrul nevalid -bmaxstack %s\n"
5152 1.1 christos
5153 1.1.1.2 christos #: eaix5ppc.c:519 eaix5rs6.c:519 eaixppc.c:519 eaixrs6.c:519 eppcmacos.c:519
5154 1.1 christos msgid "%P: warning: ignoring invalid module type %s\n"
5155 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: se ignor tipul de modul nevalid %s\n"
5156 1.1 christos
5157 1.1.1.2 christos #: eaix5ppc.c:549 eaix5rs6.c:549 eaixppc.c:549 eaixrs6.c:549 eppcmacos.c:549
5158 1.1 christos msgid "%P: warning: ignoring invalid -pD number %s\n"
5159 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: se ignor numrul -pD nevalid %s\n"
5160 1.1 christos
5161 1.1.1.2 christos #: eaix5ppc.c:572 eaix5rs6.c:572 eaixppc.c:572 eaixrs6.c:572 eppcmacos.c:572
5162 1.1 christos msgid "%P: warning: ignoring invalid -pT number %s\n"
5163 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: se ignor numrul -pT nevalid %s\n"
5164 1.1 christos
5165 1.1.1.2 christos #: eaix5ppc.c:701 eaix5rs6.c:701 eaixppc.c:701 eaixrs6.c:701 eppcmacos.c:701
5166 1.1.1.2 christos msgid "%P: bfd_xcoff_link_record_set failed: %E\n"
5167 1.1.1.2 christos msgstr "%P: bfd_xcoff_link_record_set a euat: %E\n"
5168 1.1.1.2 christos
5169 1.1.1.2 christos #: eaix5ppc.c:731 eaix5rs6.c:731 eaixppc.c:731 eaixrs6.c:731 eppcmacos.c:731
5170 1.1.1.2 christos msgid "%P: bfd_link_hash_lookup of export symbol failed: %E\n"
5171 1.1.1.2 christos msgstr "%P: bfd_link_hash_lookup a simbolului de export a euat: %E\n"
5172 1.1.1.2 christos
5173 1.1.1.2 christos #: eaix5ppc.c:733 eaix5rs6.c:733 eaixppc.c:733 eaixrs6.c:733 eppcmacos.c:733
5174 1.1.1.2 christos msgid "%P: bfd_xcoff_export_symbol failed: %E\n"
5175 1.1.1.2 christos msgstr "%P: bfd_xcoff_export_symbol a euat: %E\n"
5176 1.1.1.2 christos
5177 1.1.1.2 christos #: eaix5ppc.c:838 eaix5rs6.c:838 eaixppc.c:838 eaixrs6.c:838 eppcmacos.c:838
5178 1.1.1.2 christos msgid "%P: can't find output section %pA\n"
5179 1.1.1.2 christos msgstr "%P: nu se poate gsi seciunea de ieire %pA\n"
5180 1.1.1.2 christos
5181 1.1.1.2 christos #: eaix5ppc.c:875 eaix5rs6.c:875 eaixppc.c:875 eaixrs6.c:875 eppcmacos.c:875
5182 1.1.1.2 christos msgid "%P: can't find %pA in output section\n"
5183 1.1.1.2 christos msgstr "%P: nu se poate gsi %pA n seciunea de ieire\n"
5184 1.1 christos
5185 1.1.1.2 christos #: eaix5ppc.c:941 eaix5rs6.c:941 eaixppc.c:941 eaixrs6.c:941 eppcmacos.c:941
5186 1.1 christos msgid "%P: can't find required output section %s\n"
5187 1.1 christos msgstr "%P: nu se poate gsi seciunea de ieire necesar %s\n"
5188 1.1 christos
5189 1.1.1.2 christos #: eaix5ppc.c:1123 eaix5rs6.c:1123 eaixppc.c:1123 eaixrs6.c:1123
5190 1.1.1.2 christos #: eppcmacos.c:1123
5191 1.1 christos msgid "%X%P: can not size stub sections: %E\n"
5192 1.1 christos msgstr "%X%P: nu se pot dimensiona seciunile ciot (stub): %E\n"
5193 1.1 christos
5194 1.1.1.2 christos #: eaix5ppc.c:1128 eaix5rs6.c:1128 eaixppc.c:1128 eaixrs6.c:1128
5195 1.1.1.2 christos #: eppcmacos.c:1128
5196 1.1.1.2 christos msgid "%P: failed to layout dynamic sections: %E\n"
5197 1.1.1.2 christos msgstr "%P: structurarea seciunilor dinamice a euat: %E\n"
5198 1.1.1.2 christos
5199 1.1.1.2 christos #: eaix5ppc.c:1341 eaix5rs6.c:1341 eaixppc.c:1341 eaixrs6.c:1341
5200 1.1.1.2 christos #: eppcmacos.c:1341
5201 1.1.1.2 christos msgid "%P:%s:%d: #! ([member]) is not supported in import files\n"
5202 1.1.1.2 christos msgstr "%P:%s:%d: #! ([membru]) nu este acceptat n fiierele de import\n"
5203 1.1.1.2 christos
5204 1.1.1.2 christos #: eaix5ppc.c:1358 eaix5rs6.c:1358 eaixppc.c:1358 eaixrs6.c:1358
5205 1.1.1.2 christos #: eppcmacos.c:1358
5206 1.1.1.2 christos msgid "%P: could not parse import path: %E\n"
5207 1.1.1.2 christos msgstr "%P: nu s-a putut analiza ruta de import: %E\n"
5208 1.1.1.2 christos
5209 1.1.1.2 christos #: eaix5ppc.c:1368 eaix5ppc.c:1380 eaix5rs6.c:1368 eaix5rs6.c:1380
5210 1.1.1.2 christos #: eaixppc.c:1368 eaixppc.c:1380 eaixrs6.c:1368 eaixrs6.c:1380 eppcmacos.c:1368
5211 1.1.1.2 christos #: eppcmacos.c:1380
5212 1.1 christos msgid "%P:%s:%d: warning: syntax error in import file\n"
5213 1.1 christos msgstr "%P:%s:%d: avertisment: eroare de sintax n fiierul de import\n"
5214 1.1 christos
5215 1.1.1.2 christos #: eaix5ppc.c:1415 eaix5rs6.c:1415 eaixppc.c:1415 eaixrs6.c:1415
5216 1.1.1.2 christos #: eppcmacos.c:1415
5217 1.1 christos msgid "%P:%s%d: warning: syntax error in import/export file\n"
5218 1.1 christos msgstr "%P:%s%d: avertisment: eroare de sintax n fiierul de import/export\n"
5219 1.1 christos
5220 1.1.1.2 christos #: eaix5ppc.c:1433 eaix5rs6.c:1433 eaixppc.c:1433 eaixrs6.c:1433
5221 1.1.1.2 christos #: eppcmacos.c:1433
5222 1.1 christos msgid "%P:%s:%d: warning: syntax error in import/export file\n"
5223 1.1 christos msgstr "%P:%s:%d: avertisment: eroare de sintax n fiierul de import/export\n"
5224 1.1 christos
5225 1.1.1.2 christos #: eaix5ppc.c:1468 eaix5rs6.c:1468 eaixppc.c:1468 eaixrs6.c:1468
5226 1.1.1.2 christos #: eppcmacos.c:1468
5227 1.1 christos msgid "%X%P:%s:%d: failed to import symbol %s: %E\n"
5228 1.1 christos msgstr "%X%P:%s:%d: nu s-a reuit s se importe simbolul %s: %E\n"
5229 1.1 christos
5230 1.1.1.2 christos #: eaix5ppc.c:1478 eaix5rs6.c:1478 eaixppc.c:1478 eaixrs6.c:1478
5231 1.1.1.2 christos #: eppcmacos.c:1478
5232 1.1 christos msgid "%P:%s:%d: warning: ignoring unterminated last line\n"
5233 1.1 christos msgstr "%P:%s:%d: avertisment: se ignor ultima linie neterminat\n"
5234 1.1 christos
5235 1.1.1.2 christos #: eaix5ppc.c:1513 eaix5rs6.c:1513 eaixppc.c:1513 eaixrs6.c:1513
5236 1.1.1.2 christos #: eppcmacos.c:1513
5237 1.1.1.2 christos msgid "%P: only relocations against symbols are permitted\n"
5238 1.1.1.2 christos msgstr "%P: doar realocrile fa de simboluri sunt permise\n"
5239 1.1.1.2 christos
5240 1.1.1.2 christos #: eaix5ppc.c:1516 eaix5rs6.c:1516 eaixppc.c:1516 eaixrs6.c:1516
5241 1.1.1.2 christos #: eppcmacos.c:1516
5242 1.1.1.2 christos msgid "%P: bfd_xcoff_link_count_reloc failed: %E\n"
5243 1.1.1.2 christos msgstr "%P: bfd_xcoff_link_count_reloc a euat: %E\n"
5244 1.1.1.2 christos
5245 1.1.1.2 christos #: eaix5ppc.c:1604 eaix5rs6.c:1604 eaixppc.c:1604 eaixrs6.c:1604
5246 1.1.1.2 christos #: eppcmacos.c:1604
5247 1.1.1.2 christos msgid "%P: can not create stub BFD: %E\n"
5248 1.1.1.2 christos msgstr "%P: nu se poate crea ciotul (stub) BFD: %E\n"
5249 1.1.1.2 christos
5250 1.1.1.2 christos #: eaix5ppc.c:1614 eaix5rs6.c:1614 eaixppc.c:1614 eaixrs6.c:1614
5251 1.1.1.2 christos #: eelf32kvx.c:324 eelf64_s390.c:66 eelf64kvx.c:324 eelf64kvx_linux.c:322
5252 1.1.1.2 christos #: eelf64lppc.c:132 eelf64lppc_fbsd.c:132 eelf64ppc.c:132 eelf64ppc_fbsd.c:132
5253 1.1.1.2 christos #: eppcmacos.c:1614
5254 1.1.1.2 christos msgid "%P: can not init BFD: %E\n"
5255 1.1.1.2 christos msgstr "%P: nu se poate iniia BFD: %E\n"
5256 1.1 christos
5257 1.1 christos #: ealphavms.c:168 eelf64_ia64_vms.c:168
5258 1.1 christos #, c-format
5259 1.1 christos msgid " --identification <string> Set the identification of the output\n"
5260 1.1 christos msgstr " --identification <ir> stabilete identificarea ieirii\n"
5261 1.1 christos
5262 1.1.1.3 christos #: earm_wince_pe.c:356 earmpe.c:356 ei386pe.c:356 ei386pe_posix.c:356
5263 1.1.1.3 christos #: emcorepe.c:356 eshpe.c:356
5264 1.1 christos #, c-format
5265 1.1 christos msgid " --thumb-entry=<symbol> Set the entry point to be Thumb <symbol>\n"
5266 1.1 christos msgstr " --thumb-entry=<simbol> stabilete ca punctul de intrare s fie <simbol> Thumb\n"
5267 1.1 christos
5268 1.1.1.3 christos #: earm_wince_pe.c:357 earmpe.c:357 ei386pe.c:357 ei386pe_posix.c:357
5269 1.1.1.3 christos #: emcorepe.c:357 eshpe.c:357
5270 1.1 christos #, c-format
5271 1.1 christos msgid " --[no-]insert-timestamp Use a real timestamp rather than zero (default).\n"
5272 1.1 christos msgstr " --[no-]insert-timestamp utilizeaz un marcaj de timp real n loc de zero (implicit)\n"
5273 1.1 christos
5274 1.1 christos # R-Gc, scrie:
5275 1.1 christos # se pare c acest mesaj, este o continuare
5276 1.1 christos # a mesajului --exclude-modules-for-implib,
5277 1.1 christos # varianta de continuare cu punct final a
5278 1.1 christos # definiiei (n mesajul original); exist o
5279 1.1 christos # variant (precedent) fr punct final.
5280 1.1 christos # De aceea partea export, este omi din
5281 1.1 christos # traducerea acestui mesaj.
5282 1.1.1.3 christos #: earm_wince_pe.c:368 earmpe.c:368 ei386pe.c:368 ei386pe_posix.c:368
5283 1.1.1.3 christos #: emcorepe.c:368 eshpe.c:368
5284 1.1 christos #, c-format
5285 1.1 christos msgid " export, place into import library instead.\n"
5286 1.1 christos msgstr " le plaseaz n schimb n biblioteca de import\n"
5287 1.1 christos
5288 1.1.1.3 christos #: earm_wince_pe.c:373 earmpe.c:373 ei386pe.c:373 ei386pe_posix.c:373
5289 1.1.1.3 christos #: emcorepe.c:373 eshpe.c:373
5290 1.1 christos #, c-format
5291 1.1 christos msgid ""
5292 1.1 christos " --compat-implib Create backward compatible import libs;\n"
5293 1.1 christos " create __imp_<SYMBOL> as well.\n"
5294 1.1 christos msgstr ""
5295 1.1 christos " --compat-implib creeaz biblioteci de import compatibile cu\n"
5296 1.1 christos " versiunile anterioare; creeaz de asemenea\n"
5297 1.1 christos " __imp_<SYMBOL>\n"
5298 1.1 christos
5299 1.1.1.3 christos #: earm_wince_pe.c:374 earmpe.c:374 ei386pe.c:374 ei386pe_posix.c:374
5300 1.1.1.3 christos #: emcorepe.c:374 eshpe.c:374
5301 1.1 christos #, c-format
5302 1.1 christos msgid ""
5303 1.1 christos " --enable-auto-image-base[=<address>] Automatically choose image base for DLLs\n"
5304 1.1 christos " (optionally starting with address) unless\n"
5305 1.1 christos " specifically set with --image-base\n"
5306 1.1 christos msgstr ""
5307 1.1 christos " --enable-auto-image-base[=<adresa>] alege automat imaginea de baz pentru\n"
5308 1.1 christos " DLL-uri (ncepnd opional cu adresa) dac\n"
5309 1.1 christos " nu este definit n mod specific cu\n"
5310 1.1 christos " opiunea --image-base\n"
5311 1.1 christos
5312 1.1.1.3 christos #: earm_wince_pe.c:375 earmpe.c:375 ei386pe.c:375 ei386pe_posix.c:375
5313 1.1.1.3 christos #: emcorepe.c:375 eshpe.c:375
5314 1.1 christos #, c-format
5315 1.1 christos msgid " --disable-auto-image-base Do not auto-choose image base. (default)\n"
5316 1.1 christos msgstr " --disable-auto-image-base nu alege automat imaginea de baz (implicit)\n"
5317 1.1 christos
5318 1.1.1.3 christos #: earm_wince_pe.c:379 earmpe.c:379 ei386pe.c:379 ei386pe_posix.c:379
5319 1.1.1.3 christos #: emcorepe.c:379 eshpe.c:379
5320 1.1 christos #, c-format
5321 1.1 christos msgid ""
5322 1.1 christos " --enable-runtime-pseudo-reloc Work around auto-import limitations by\n"
5323 1.1 christos " adding pseudo-relocations resolved at\n"
5324 1.1 christos " runtime.\n"
5325 1.1 christos msgstr ""
5326 1.1 christos " --enable-runtime-pseudo-reloc ocolete limitrile auto-importului prin\n"
5327 1.1 christos " adugarea de pseudo-realocri rezolvate\n"
5328 1.1 christos " n timpul execuiei\n"
5329 1.1 christos
5330 1.1.1.3 christos #: earm_wince_pe.c:380 earmpe.c:380 ei386pe.c:380 ei386pe_posix.c:380
5331 1.1.1.3 christos #: emcorepe.c:380 eshpe.c:380
5332 1.1 christos #, c-format
5333 1.1 christos msgid ""
5334 1.1 christos " --disable-runtime-pseudo-reloc Do not add runtime pseudo-relocations for\n"
5335 1.1 christos " auto-imported DATA.\n"
5336 1.1 christos msgstr ""
5337 1.1 christos " --disable-runtime-pseudo-reloc nu adaug pseudo-realocri n timp de\n"
5338 1.1 christos " execuie pentru DATELE autoimportate\n"
5339 1.1 christos
5340 1.1.1.3 christos #: earm_wince_pe.c:381 earmpe.c:381 ei386pe.c:381 ei386pe_posix.c:381
5341 1.1.1.3 christos #: emcorepe.c:381 eshpe.c:381
5342 1.1 christos #, c-format
5343 1.1 christos msgid ""
5344 1.1 christos " --enable-extra-pe-debug Enable verbose debug output when building\n"
5345 1.1 christos " or linking to DLLs (esp. auto-import)\n"
5346 1.1 christos msgstr ""
5347 1.1 christos " --enable-extra-pe-debug activeaz ieirea de depanare descriptiv\n"
5348 1.1 christos " atunci cnd se construiete sau se face le-\n"
5349 1.1 christos " gtura cu DLL-uri (n special auto-importul)\n"
5350 1.1 christos
5351 1.1.1.3 christos #: earm_wince_pe.c:383 earmpe.c:383 ei386pe.c:383 ei386pe_posix.c:383
5352 1.1.1.3 christos #: emcorepe.c:383 eshpe.c:383
5353 1.1 christos #, c-format
5354 1.1 christos msgid ""
5355 1.1 christos " --large-address-aware Executable supports virtual addresses\n"
5356 1.1 christos " greater than 2 gigabytes\n"
5357 1.1 christos msgstr ""
5358 1.1 christos " --large-address-aware executabilul accept adrese virtuale mai\n"
5359 1.1 christos " mari de 2 gigaoctei\n"
5360 1.1 christos
5361 1.1.1.3 christos #: earm_wince_pe.c:384 earmpe.c:384 ei386pe.c:384 ei386pe_posix.c:384
5362 1.1.1.3 christos #: emcorepe.c:384 eshpe.c:384
5363 1.1 christos #, c-format
5364 1.1 christos msgid ""
5365 1.1 christos " --disable-large-address-aware Executable does not support virtual\n"
5366 1.1 christos " addresses greater than 2 gigabytes\n"
5367 1.1 christos msgstr ""
5368 1.1 christos " --disable-large-address-aware executabilul nu accept adrese virtuale mai\n"
5369 1.1 christos " mari de 2 gigaoctei\n"
5370 1.1 christos
5371 1.1.1.3 christos #: earm_wince_pe.c:393 earmpe.c:393 ei386pe.c:393 ei386pe_posix.c:393
5372 1.1.1.3 christos #: emcorepe.c:393 eshpe.c:393
5373 1.1 christos #, c-format
5374 1.1 christos msgid ""
5375 1.1 christos " --[disable-]no-seh Image does not use SEH. No SE handler may\n"
5376 1.1 christos " be called in this image\n"
5377 1.1 christos msgstr ""
5378 1.1 christos " --[disable-]no-seh imaginea nu utilizeaz SEH; niciun gestionar\n"
5379 1.1 christos " SE nu poate fi apelat n aceast imagine\n"
5380 1.1 christos
5381 1.1.1.3 christos #: earm_wince_pe.c:970 earmpe.c:970 ei386pe.c:970 ei386pe_posix.c:970
5382 1.1.1.3 christos #: emcorepe.c:970 eshpe.c:970
5383 1.1 christos msgid "%P: warning: --export-dynamic is not supported for PE targets, did you mean --export-all-symbols?\n"
5384 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: opiunea --export-dynamic nu este acceptat pentru intele PE, ai vrut s spunei --export-all-symbols?\n"
5385 1.1 christos
5386 1.1.1.3 christos #: earm_wince_pe.c:1020 earmpe.c:1020 ei386pe.c:1020 ei386pe_posix.c:1020
5387 1.1.1.3 christos #: emcorepe.c:1020 eshpe.c:1020
5388 1.1 christos msgid "%P: warning: resolving %s by linking to %s\n"
5389 1.1 christos msgstr "avertisment: rezolvarea lui %s prin crearea unei legturi ctre %s\n"
5390 1.1 christos
5391 1.1.1.3 christos #: earm_wince_pe.c:1824 earmpe.c:1824 ei386pe.c:1824 ei386pe_posix.c:1824
5392 1.1.1.3 christos #: emcorepe.c:1824 eshpe.c:1824
5393 1.1 christos #, c-format
5394 1.1 christos msgid "%P: errors encountered processing file %s for interworking\n"
5395 1.1 christos msgstr "%P: erori ntlnite n procesarea fiierului %s pentru interoperabilitate\n"
5396 1.1 christos
5397 1.1.1.3 christos #: earm_wince_pe.c:1992 earmelf.c:524 earmelf_fbsd.c:524 earmelf_fuchsia.c:525
5398 1.1.1.2 christos #: earmelf_haiku.c:525 earmelf_linux.c:525 earmelf_linux_eabi.c:525
5399 1.1.1.3 christos #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:525 earmelf_nbsd.c:524 earmelf_phoenix.c:525
5400 1.1.1.3 christos #: earmelf_vxworks.c:524 earmelfb.c:524 earmelfb_fbsd.c:524
5401 1.1.1.3 christos #: earmelfb_fuchsia.c:525 earmelfb_linux.c:525 earmelfb_linux_eabi.c:525
5402 1.1.1.3 christos #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:525 earmelfb_nbsd.c:524 earmnto.c:524
5403 1.1.1.3 christos #: earmpe.c:1992 ei386pe.c:1992 ei386pe_posix.c:1992 emcorepe.c:1992
5404 1.1.1.3 christos #: eshpe.c:1992
5405 1.1 christos msgid "%P: warning: '--thumb-entry %s' is overriding '-e %s'\n"
5406 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: opiunea --thumb-entry %s prevaleaz asupra opiunii -e %s\n"
5407 1.1 christos
5408 1.1.1.3 christos #: earm_wince_pe.c:1997 earmelf.c:529 earmelf_fbsd.c:529 earmelf_fuchsia.c:530
5409 1.1.1.2 christos #: earmelf_haiku.c:530 earmelf_linux.c:530 earmelf_linux_eabi.c:530
5410 1.1.1.3 christos #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:530 earmelf_nbsd.c:529 earmelf_phoenix.c:530
5411 1.1.1.3 christos #: earmelf_vxworks.c:529 earmelfb.c:529 earmelfb_fbsd.c:529
5412 1.1.1.3 christos #: earmelfb_fuchsia.c:530 earmelfb_linux.c:530 earmelfb_linux_eabi.c:530
5413 1.1.1.3 christos #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:530 earmelfb_nbsd.c:529 earmnto.c:529
5414 1.1.1.3 christos #: earmpe.c:1997 ei386pe.c:1997 ei386pe_posix.c:1997 emcorepe.c:1997
5415 1.1.1.3 christos #: eshpe.c:1997
5416 1.1 christos msgid "%P: warning: cannot find thumb start symbol %s\n"
5417 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: nu se poate gsi simbolul de nceput al lui Thumb %s\n"
5418 1.1 christos
5419 1.1.1.2 christos #: earmelf.c:145 earmelf_fbsd.c:145 earmelf_fuchsia.c:146 earmelf_haiku.c:146
5420 1.1.1.2 christos #: earmelf_linux.c:146 earmelf_linux_eabi.c:146 earmelf_linux_fdpiceabi.c:146
5421 1.1.1.3 christos #: earmelf_nbsd.c:145 earmelf_phoenix.c:146 earmelf_vxworks.c:145
5422 1.1.1.3 christos #: earmelfb.c:145 earmelfb_fbsd.c:145 earmelfb_fuchsia.c:146
5423 1.1.1.3 christos #: earmelfb_linux.c:146 earmelfb_linux_eabi.c:146
5424 1.1.1.3 christos #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:146 earmelfb_nbsd.c:145 earmnto.c:145
5425 1.1.1.3 christos #: ei386beos.c:592
5426 1.1 christos #, c-format
5427 1.1 christos msgid "%P: errors encountered processing file %s\n"
5428 1.1 christos msgstr "%P: erori ntlnite la procesarea fiierului %s\n"
5429 1.1 christos
5430 1.1.1.2 christos #: earmelf.c:555 earmelf_fbsd.c:555 earmelf_fuchsia.c:556 earmelf_haiku.c:556
5431 1.1.1.2 christos #: earmelf_linux.c:556 earmelf_linux_eabi.c:556 earmelf_linux_fdpiceabi.c:556
5432 1.1.1.3 christos #: earmelf_nbsd.c:555 earmelf_phoenix.c:556 earmelf_vxworks.c:555
5433 1.1.1.3 christos #: earmelfb.c:555 earmelfb_fbsd.c:555 earmelfb_fuchsia.c:556
5434 1.1.1.3 christos #: earmelfb_linux.c:556 earmelfb_linux_eabi.c:556
5435 1.1.1.3 christos #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:556 earmelfb_nbsd.c:555 earmnto.c:555
5436 1.1.1.2 christos msgid "%P: %s: can't open: %E\n"
5437 1.1.1.2 christos msgstr "%P: %s: nu se poate deschide: %E\n"
5438 1.1.1.2 christos
5439 1.1.1.2 christos #: earmelf.c:558 earmelf_fbsd.c:558 earmelf_fuchsia.c:559 earmelf_haiku.c:559
5440 1.1.1.2 christos #: earmelf_linux.c:559 earmelf_linux_eabi.c:559 earmelf_linux_fdpiceabi.c:559
5441 1.1.1.3 christos #: earmelf_nbsd.c:558 earmelf_phoenix.c:559 earmelf_vxworks.c:558
5442 1.1.1.3 christos #: earmelfb.c:558 earmelfb_fbsd.c:558 earmelfb_fuchsia.c:559
5443 1.1.1.3 christos #: earmelfb_linux.c:559 earmelfb_linux_eabi.c:559
5444 1.1.1.3 christos #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:559 earmelfb_nbsd.c:558 earmnto.c:558
5445 1.1.1.2 christos msgid "%P: %s: not a relocatable file: %E\n"
5446 1.1.1.2 christos msgstr "%P: %s: nu este un fiier realocabil: %E\n"
5447 1.1.1.2 christos
5448 1.1.1.2 christos #: earmelf.c:1101 earmelf_fbsd.c:1101 earmelf_fuchsia.c:1106
5449 1.1.1.2 christos #: earmelf_haiku.c:1106 earmelf_linux.c:1106 earmelf_linux_eabi.c:1106
5450 1.1.1.3 christos #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1106 earmelf_nbsd.c:1101 earmelf_phoenix.c:1106
5451 1.1.1.3 christos #: earmelf_vxworks.c:1133 earmelfb.c:1101 earmelfb_fbsd.c:1101
5452 1.1.1.3 christos #: earmelfb_fuchsia.c:1106 earmelfb_linux.c:1106 earmelfb_linux_eabi.c:1106
5453 1.1.1.3 christos #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1106 earmelfb_nbsd.c:1101 earmnto.c:1061
5454 1.1 christos msgid "%P: unrecognized VFP11 fix type '%s'\n"
5455 1.1 christos msgstr "%P: tip de corectur VFP11 nerecunoscut \"%s\n"
5456 1.1 christos
5457 1.1.1.2 christos #: earmelf.c:1114 earmelf_fbsd.c:1114 earmelf_fuchsia.c:1119
5458 1.1.1.2 christos #: earmelf_haiku.c:1119 earmelf_linux.c:1119 earmelf_linux_eabi.c:1119
5459 1.1.1.3 christos #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1119 earmelf_nbsd.c:1114 earmelf_phoenix.c:1119
5460 1.1.1.3 christos #: earmelf_vxworks.c:1146 earmelfb.c:1114 earmelfb_fbsd.c:1114
5461 1.1.1.3 christos #: earmelfb_fuchsia.c:1119 earmelfb_linux.c:1119 earmelfb_linux_eabi.c:1119
5462 1.1.1.3 christos #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1119 earmelfb_nbsd.c:1114 earmnto.c:1074
5463 1.1 christos msgid "%P: unrecognized STM32L4XX fix type '%s'\n"
5464 1.1 christos msgstr "%P: tip de corectur STM32L4XX nerecunoscut \"%s\n"
5465 1.1 christos
5466 1.1.1.2 christos #: earmelf.c:1181 earmelf_fbsd.c:1181 earmelf_fuchsia.c:1186
5467 1.1.1.2 christos #: earmelf_haiku.c:1186 earmelf_linux.c:1186 earmelf_linux_eabi.c:1186
5468 1.1.1.3 christos #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1186 earmelf_nbsd.c:1181 earmelf_phoenix.c:1186
5469 1.1.1.3 christos #: earmelf_vxworks.c:1217 earmelfb.c:1181 earmelfb_fbsd.c:1181
5470 1.1.1.3 christos #: earmelfb_fuchsia.c:1186 earmelfb_linux.c:1186 earmelfb_linux_eabi.c:1186
5471 1.1.1.3 christos #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1186 earmelfb_nbsd.c:1181 earmnto.c:1141
5472 1.1 christos #, c-format
5473 1.1 christos msgid " --thumb-entry=<sym> Set the entry point to be Thumb symbol <sym>\n"
5474 1.1 christos msgstr " --thumb-entry=<simbol> stabilete ca punctul de intrare s fie simbolul Thumb <simbol>\n"
5475 1.1 christos
5476 1.1.1.2 christos #: earmelf.c:1182 earmelf_fbsd.c:1182 earmelf_fuchsia.c:1187
5477 1.1.1.2 christos #: earmelf_haiku.c:1187 earmelf_linux.c:1187 earmelf_linux_eabi.c:1187
5478 1.1.1.3 christos #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1187 earmelf_nbsd.c:1182 earmelf_phoenix.c:1187
5479 1.1.1.3 christos #: earmelf_vxworks.c:1218 earmelfb.c:1182 earmelfb_fbsd.c:1182
5480 1.1.1.3 christos #: earmelfb_fuchsia.c:1187 earmelfb_linux.c:1187 earmelfb_linux_eabi.c:1187
5481 1.1.1.3 christos #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1187 earmelfb_nbsd.c:1182 earmnto.c:1142
5482 1.1 christos #, c-format
5483 1.1 christos msgid " --be8 Output BE8 format image\n"
5484 1.1 christos msgstr " --be8 produce ieirea unei imagini n format BE8\n"
5485 1.1 christos
5486 1.1.1.2 christos #: earmelf.c:1183 earmelf_fbsd.c:1183 earmelf_fuchsia.c:1188
5487 1.1.1.2 christos #: earmelf_haiku.c:1188 earmelf_linux.c:1188 earmelf_linux_eabi.c:1188
5488 1.1.1.3 christos #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1188 earmelf_nbsd.c:1183 earmelf_phoenix.c:1188
5489 1.1.1.3 christos #: earmelf_vxworks.c:1219 earmelfb.c:1183 earmelfb_fbsd.c:1183
5490 1.1.1.3 christos #: earmelfb_fuchsia.c:1188 earmelfb_linux.c:1188 earmelfb_linux_eabi.c:1188
5491 1.1.1.3 christos #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1188 earmelfb_nbsd.c:1183 earmnto.c:1143
5492 1.1 christos #, c-format
5493 1.1 christos msgid " --target1-rel Interpret R_ARM_TARGET1 as R_ARM_REL32\n"
5494 1.1 christos msgstr " --target1-rel interpreteaz R_ARM_TARGET1 ca R_ARM_REL32\n"
5495 1.1 christos
5496 1.1.1.2 christos #: earmelf.c:1184 earmelf_fbsd.c:1184 earmelf_fuchsia.c:1189
5497 1.1.1.2 christos #: earmelf_haiku.c:1189 earmelf_linux.c:1189 earmelf_linux_eabi.c:1189
5498 1.1.1.3 christos #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1189 earmelf_nbsd.c:1184 earmelf_phoenix.c:1189
5499 1.1.1.3 christos #: earmelf_vxworks.c:1220 earmelfb.c:1184 earmelfb_fbsd.c:1184
5500 1.1.1.3 christos #: earmelfb_fuchsia.c:1189 earmelfb_linux.c:1189 earmelfb_linux_eabi.c:1189
5501 1.1.1.3 christos #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1189 earmelfb_nbsd.c:1184 earmnto.c:1144
5502 1.1 christos #, c-format
5503 1.1 christos msgid " --target1-abs Interpret R_ARM_TARGET1 as R_ARM_ABS32\n"
5504 1.1 christos msgstr " --target1-abs interpreteaz R_ARM_TARGET1 ca R_ARM_ABS32\n"
5505 1.1 christos
5506 1.1.1.2 christos #: earmelf.c:1185 earmelf_fbsd.c:1185 earmelf_fuchsia.c:1190
5507 1.1.1.2 christos #: earmelf_haiku.c:1190 earmelf_linux.c:1190 earmelf_linux_eabi.c:1190
5508 1.1.1.3 christos #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1190 earmelf_nbsd.c:1185 earmelf_phoenix.c:1190
5509 1.1.1.3 christos #: earmelf_vxworks.c:1221 earmelfb.c:1185 earmelfb_fbsd.c:1185
5510 1.1.1.3 christos #: earmelfb_fuchsia.c:1190 earmelfb_linux.c:1190 earmelfb_linux_eabi.c:1190
5511 1.1.1.3 christos #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1190 earmelfb_nbsd.c:1185 earmnto.c:1145
5512 1.1 christos #, c-format
5513 1.1 christos msgid " --target2=<type> Specify definition of R_ARM_TARGET2\n"
5514 1.1 christos msgstr " --target2=<tip> specific definiia lui R_ARM_TARGET2\n"
5515 1.1 christos
5516 1.1.1.2 christos #: earmelf.c:1186 earmelf_fbsd.c:1186 earmelf_fuchsia.c:1191
5517 1.1.1.2 christos #: earmelf_haiku.c:1191 earmelf_linux.c:1191 earmelf_linux_eabi.c:1191
5518 1.1.1.3 christos #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1191 earmelf_nbsd.c:1186 earmelf_phoenix.c:1191
5519 1.1.1.3 christos #: earmelf_vxworks.c:1222 earmelfb.c:1186 earmelfb_fbsd.c:1186
5520 1.1.1.3 christos #: earmelfb_fuchsia.c:1191 earmelfb_linux.c:1191 earmelfb_linux_eabi.c:1191
5521 1.1.1.3 christos #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1191 earmelfb_nbsd.c:1186 earmnto.c:1146
5522 1.1 christos #, c-format
5523 1.1 christos msgid " --fix-v4bx Rewrite BX rn as MOV pc, rn for ARMv4\n"
5524 1.1 christos msgstr " --fix-v4bx rescrie BX rn ca MOV pc, rn pentru ARMv4\n"
5525 1.1 christos
5526 1.1.1.2 christos #: earmelf.c:1187 earmelf_fbsd.c:1187 earmelf_fuchsia.c:1192
5527 1.1.1.2 christos #: earmelf_haiku.c:1192 earmelf_linux.c:1192 earmelf_linux_eabi.c:1192
5528 1.1.1.3 christos #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1192 earmelf_nbsd.c:1187 earmelf_phoenix.c:1192
5529 1.1.1.3 christos #: earmelf_vxworks.c:1223 earmelfb.c:1187 earmelfb_fbsd.c:1187
5530 1.1.1.3 christos #: earmelfb_fuchsia.c:1192 earmelfb_linux.c:1192 earmelfb_linux_eabi.c:1192
5531 1.1.1.3 christos #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1192 earmelfb_nbsd.c:1187 earmnto.c:1147
5532 1.1 christos #, c-format
5533 1.1 christos msgid " --fix-v4bx-interworking Rewrite BX rn branch to ARMv4 interworking veneer\n"
5534 1.1 christos msgstr " --fix-v4bx-interworking rescrie ramura BX rn la stratul de interoperabilitate ARMv4\n"
5535 1.1 christos
5536 1.1.1.2 christos #: earmelf.c:1188 earmelf_fbsd.c:1188 earmelf_fuchsia.c:1193
5537 1.1.1.2 christos #: earmelf_haiku.c:1193 earmelf_linux.c:1193 earmelf_linux_eabi.c:1193
5538 1.1.1.3 christos #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1193 earmelf_nbsd.c:1188 earmelf_phoenix.c:1193
5539 1.1.1.3 christos #: earmelf_vxworks.c:1224 earmelfb.c:1188 earmelfb_fbsd.c:1188
5540 1.1.1.3 christos #: earmelfb_fuchsia.c:1193 earmelfb_linux.c:1193 earmelfb_linux_eabi.c:1193
5541 1.1.1.3 christos #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1193 earmelfb_nbsd.c:1188 earmnto.c:1148
5542 1.1 christos #, c-format
5543 1.1 christos msgid " --use-blx Enable use of BLX instructions\n"
5544 1.1 christos msgstr " --use-blx activeaz utilizarea instruciunilor BLX\n"
5545 1.1 christos
5546 1.1.1.2 christos #: earmelf.c:1189 earmelf_fbsd.c:1189 earmelf_fuchsia.c:1194
5547 1.1.1.2 christos #: earmelf_haiku.c:1194 earmelf_linux.c:1194 earmelf_linux_eabi.c:1194
5548 1.1.1.3 christos #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1194 earmelf_nbsd.c:1189 earmelf_phoenix.c:1194
5549 1.1.1.3 christos #: earmelf_vxworks.c:1225 earmelfb.c:1189 earmelfb_fbsd.c:1189
5550 1.1.1.3 christos #: earmelfb_fuchsia.c:1194 earmelfb_linux.c:1194 earmelfb_linux_eabi.c:1194
5551 1.1.1.3 christos #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1194 earmelfb_nbsd.c:1189 earmnto.c:1149
5552 1.1 christos #, c-format
5553 1.1 christos msgid " --vfp11-denorm-fix Specify how to fix VFP11 denorm erratum\n"
5554 1.1 christos msgstr " --vfp11-denorm-fix specific modul de corectare al erorii de denormalization VFP11\n"
5555 1.1 christos
5556 1.1.1.2 christos #: earmelf.c:1190 earmelf_fbsd.c:1190 earmelf_fuchsia.c:1195
5557 1.1.1.2 christos #: earmelf_haiku.c:1195 earmelf_linux.c:1195 earmelf_linux_eabi.c:1195
5558 1.1.1.3 christos #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1195 earmelf_nbsd.c:1190 earmelf_phoenix.c:1195
5559 1.1.1.3 christos #: earmelf_vxworks.c:1226 earmelfb.c:1190 earmelfb_fbsd.c:1190
5560 1.1.1.3 christos #: earmelfb_fuchsia.c:1195 earmelfb_linux.c:1195 earmelfb_linux_eabi.c:1195
5561 1.1.1.3 christos #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1195 earmelfb_nbsd.c:1190 earmnto.c:1150
5562 1.1 christos #, c-format
5563 1.1 christos msgid " --fix-stm32l4xx-629360 Specify how to fix STM32L4XX 629360 erratum\n"
5564 1.1 christos msgstr " --fix-stm32l4xx-629360 specific modul de corectare al erorii 629360 STM32L4XX\n"
5565 1.1 christos
5566 1.1.1.2 christos #: earmelf.c:1196 earmelf_fbsd.c:1196 earmelf_fuchsia.c:1201
5567 1.1.1.2 christos #: earmelf_haiku.c:1201 earmelf_linux.c:1201 earmelf_linux_eabi.c:1201
5568 1.1.1.3 christos #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1201 earmelf_nbsd.c:1196 earmelf_phoenix.c:1201
5569 1.1.1.3 christos #: earmelf_vxworks.c:1232 earmelfb.c:1196 earmelfb_fbsd.c:1196
5570 1.1.1.3 christos #: earmelfb_fuchsia.c:1201 earmelfb_linux.c:1201 earmelfb_linux_eabi.c:1201
5571 1.1.1.3 christos #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1201 earmelfb_nbsd.c:1196 earmnto.c:1156
5572 1.1 christos #, c-format
5573 1.1 christos msgid ""
5574 1.1 christos " --long-plt Generate long .plt entries\n"
5575 1.1 christos " to handle large .plt/.got displacements\n"
5576 1.1 christos msgstr ""
5577 1.1 christos " --long-plt genereaz intrri .plt lungi pentru a gestiona\n"
5578 1.1 christos " deplasrile mari .plt/.got\n"
5579 1.1 christos
5580 1.1.1.2 christos #: earmelf.c:1198 earmelf_fbsd.c:1198 earmelf_fuchsia.c:1203
5581 1.1.1.2 christos #: earmelf_haiku.c:1203 earmelf_linux.c:1203 earmelf_linux_eabi.c:1203
5582 1.1.1.3 christos #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1203 earmelf_nbsd.c:1198 earmelf_phoenix.c:1203
5583 1.1.1.3 christos #: earmelf_vxworks.c:1234 earmelfb.c:1198 earmelfb_fbsd.c:1198
5584 1.1.1.3 christos #: earmelfb_fuchsia.c:1203 earmelfb_linux.c:1203 earmelfb_linux_eabi.c:1203
5585 1.1.1.3 christos #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1203 earmelfb_nbsd.c:1198 earmnto.c:1158
5586 1.1 christos #, c-format
5587 1.1 christos msgid ""
5588 1.1 christos " --cmse-implib Make import library to be a secure gateway import\n"
5589 1.1 christos " library as per ARMv8-M Security Extensions\n"
5590 1.1 christos msgstr ""
5591 1.1 christos " --cmse-implib face ca biblioteca de import s fie o bibliotec\n"
5592 1.1 christos " de import de pasarel securizat, n conformitate\n"
5593 1.1 christos " cu extensiile de securitate ARMv8-M\n"
5594 1.1 christos
5595 1.1.1.2 christos #: earmelf.c:1200 earmelf_fbsd.c:1200 earmelf_fuchsia.c:1205
5596 1.1.1.2 christos #: earmelf_haiku.c:1205 earmelf_linux.c:1205 earmelf_linux_eabi.c:1205
5597 1.1.1.3 christos #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1205 earmelf_nbsd.c:1200 earmelf_phoenix.c:1205
5598 1.1.1.3 christos #: earmelf_vxworks.c:1236 earmelfb.c:1200 earmelfb_fbsd.c:1200
5599 1.1.1.3 christos #: earmelfb_fuchsia.c:1205 earmelfb_linux.c:1205 earmelfb_linux_eabi.c:1205
5600 1.1.1.3 christos #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1205 earmelfb_nbsd.c:1200 earmnto.c:1160
5601 1.1 christos #, c-format
5602 1.1 christos msgid ""
5603 1.1 christos " --in-implib Import library whose symbols address must\n"
5604 1.1 christos " remain stable\n"
5605 1.1 christos msgstr ""
5606 1.1 christos " --in-implib import biblioteca ale crei adrese de simboluri\n"
5607 1.1 christos " trebuie s rmn stabile\n"
5608 1.1 christos
5609 1.1.1.2 christos #: earmelf.c:1211 earmelf_fbsd.c:1211 earmelf_fuchsia.c:1216
5610 1.1.1.2 christos #: earmelf_haiku.c:1216 earmelf_linux.c:1216 earmelf_linux_eabi.c:1216
5611 1.1.1.3 christos #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1216 earmelf_nbsd.c:1211 earmelf_phoenix.c:1216
5612 1.1.1.3 christos #: earmelf_vxworks.c:1247 earmelfb.c:1211 earmelfb_fbsd.c:1211
5613 1.1.1.3 christos #: earmelfb_fuchsia.c:1216 earmelfb_linux.c:1216 earmelfb_linux_eabi.c:1216
5614 1.1.1.3 christos #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1216 earmelfb_nbsd.c:1211 earmnto.c:1171
5615 1.1 christos #, c-format
5616 1.1 christos msgid " --[no-]fix-cortex-a8 Disable/enable Cortex-A8 Thumb-2 branch erratum fix\n"
5617 1.1 christos msgstr ""
5618 1.1 christos " --[no-]fix-cortex-a8 dezactiveaz/activeaz corectarea erorii ramurii\n"
5619 1.1 christos " Cortex-A8 Thumb-2\n"
5620 1.1 christos
5621 1.1.1.2 christos #: earmelf.c:1212 earmelf_fbsd.c:1212 earmelf_fuchsia.c:1217
5622 1.1.1.2 christos #: earmelf_haiku.c:1217 earmelf_linux.c:1217 earmelf_linux_eabi.c:1217
5623 1.1.1.3 christos #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1217 earmelf_nbsd.c:1212 earmelf_phoenix.c:1217
5624 1.1.1.3 christos #: earmelf_vxworks.c:1248 earmelfb.c:1212 earmelfb_fbsd.c:1212
5625 1.1.1.3 christos #: earmelfb_fuchsia.c:1217 earmelfb_linux.c:1217 earmelfb_linux_eabi.c:1217
5626 1.1.1.3 christos #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1217 earmelfb_nbsd.c:1212 earmnto.c:1172
5627 1.1 christos #, c-format
5628 1.1 christos msgid " --no-merge-exidx-entries Disable merging exidx entries\n"
5629 1.1 christos msgstr " --no-merge-exidx-entries dezactiveaz fuzionarea intrrilor exidx\n"
5630 1.1 christos
5631 1.1.1.2 christos #: earmelf.c:1213 earmelf_fbsd.c:1213 earmelf_fuchsia.c:1218
5632 1.1.1.2 christos #: earmelf_haiku.c:1218 earmelf_linux.c:1218 earmelf_linux_eabi.c:1218
5633 1.1.1.3 christos #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1218 earmelf_nbsd.c:1213 earmelf_phoenix.c:1218
5634 1.1.1.3 christos #: earmelf_vxworks.c:1249 earmelfb.c:1213 earmelfb_fbsd.c:1213
5635 1.1.1.3 christos #: earmelfb_fuchsia.c:1218 earmelfb_linux.c:1218 earmelfb_linux_eabi.c:1218
5636 1.1.1.3 christos #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1218 earmelfb_nbsd.c:1213 earmnto.c:1173
5637 1.1 christos #, c-format
5638 1.1 christos msgid " --[no-]fix-arm1176 Disable/enable ARM1176 BLX immediate erratum fix\n"
5639 1.1 christos msgstr ""
5640 1.1 christos " --[no-]fix-arm1176 dezactiveaz/activeaz corectarea imediat a\n"
5641 1.1 christos " erorii ARM1176 BLX\n"
5642 1.1 christos
5643 1.1.1.2 christos #: earmelf_vxworks.c:604 eelf32_sparc_vxworks.c:74 eelf32ebmipvxworks.c:270
5644 1.1.1.2 christos #: eelf32elmipvxworks.c:270 eelf32ppcvxworks.c:227 eelf_i386_vxworks.c:98
5645 1.1.1.2 christos #: eshelf_vxworks.c:74 eshlelf_vxworks.c:74
5646 1.1 christos msgid "%X%P: cannot create dynamic sections %E\n"
5647 1.1 christos msgstr "%X%P: nu se pot crea seciuni dinamice %E\n"
5648 1.1 christos
5649 1.1.1.2 christos #: earmelf_vxworks.c:610 eelf32_sparc_vxworks.c:80 eelf32ebmipvxworks.c:276
5650 1.1.1.2 christos #: eelf32elmipvxworks.c:276 eelf32ppcvxworks.c:233 eelf_i386_vxworks.c:104
5651 1.1.1.2 christos #: eshelf_vxworks.c:80 eshlelf_vxworks.c:80
5652 1.1 christos msgid "%X%P: dynamic sections created in non-dynamic link\n"
5653 1.1 christos msgstr "%X%P: seciuni dinamice create ntr-o legtur nedinamic\n"
5654 1.1 christos
5655 1.1.1.2 christos #: earmelf_vxworks.c:1251 eelf32_sparc_vxworks.c:583 eelf32ebmipvxworks.c:831
5656 1.1.1.2 christos #: eelf32elmipvxworks.c:831 eelf32ppcvxworks.c:873 eelf_i386_vxworks.c:668
5657 1.1.1.2 christos #: eshelf_vxworks.c:538 eshlelf_vxworks.c:538
5658 1.1 christos #, c-format
5659 1.1 christos msgid " --force-dynamic Always create dynamic sections\n"
5660 1.1 christos msgstr " --force-dynamic creeaz ntotdeauna seciuni dinamice\n"
5661 1.1 christos
5662 1.1.1.2 christos #: eavr1.c:125 eavr2.c:125 eavr25.c:125 eavr3.c:125 eavr31.c:125 eavr35.c:125
5663 1.1.1.2 christos #: eavr4.c:125 eavr5.c:125 eavr51.c:125 eavr6.c:125 eavrtiny.c:125
5664 1.1.1.2 christos #: eavrxmega1.c:125 eavrxmega2.c:125 eavrxmega2_flmap.c:125 eavrxmega3.c:125
5665 1.1.1.2 christos #: eavrxmega4.c:125 eavrxmega4_flmap.c:125 eavrxmega5.c:125 eavrxmega6.c:125
5666 1.1.1.2 christos #: eavrxmega7.c:125
5667 1.1 christos msgid "%X%P: can not setup the input section list: %E\n"
5668 1.1 christos msgstr "%X%P: nu se poate configura lista seciunii de intrare: %E\n"
5669 1.1 christos
5670 1.1.1.2 christos #: eavr1.c:160 eavr2.c:160 eavr25.c:160 eavr3.c:160 eavr31.c:160 eavr35.c:160
5671 1.1.1.2 christos #: eavr4.c:160 eavr5.c:160 eavr51.c:160 eavr6.c:160 eavrtiny.c:160
5672 1.1.1.2 christos #: eavrxmega1.c:160 eavrxmega2.c:160 eavrxmega2_flmap.c:160 eavrxmega3.c:160
5673 1.1.1.2 christos #: eavrxmega4.c:160 eavrxmega4_flmap.c:160 eavrxmega5.c:160 eavrxmega6.c:160
5674 1.1.1.2 christos #: eavrxmega7.c:160
5675 1.1 christos msgid "%X%P: can not create stub BFD: %E\n"
5676 1.1 christos msgstr "%X%P: nu se poate crea ciotul (stub) BFD: %E\n"
5677 1.1 christos
5678 1.1.1.2 christos #: eavr1.c:587 eavr2.c:587 eavr25.c:587 eavr3.c:587 eavr31.c:587 eavr35.c:587
5679 1.1.1.2 christos #: eavr4.c:587 eavr5.c:587 eavr51.c:587 eavr6.c:587 eavrtiny.c:587
5680 1.1.1.2 christos #: eavrxmega1.c:587 eavrxmega2.c:587 eavrxmega2_flmap.c:587 eavrxmega3.c:587
5681 1.1.1.2 christos #: eavrxmega4.c:587 eavrxmega4_flmap.c:587 eavrxmega5.c:587 eavrxmega6.c:587
5682 1.1.1.2 christos #: eavrxmega7.c:587
5683 1.1 christos #, c-format
5684 1.1 christos msgid ""
5685 1.1 christos " --pmem-wrap-around=<val> Make the linker relaxation machine assume that a\n"
5686 1.1 christos " program counter wrap-around occurs at address\n"
5687 1.1 christos " <val>. Supported values: 8k, 16k, 32k and 64k.\n"
5688 1.1 christos msgstr ""
5689 1.1 christos " --pmem-wrap-around=<val> face ca maina de relaxare a editorului de\n"
5690 1.1 christos " legturi s presupun c la adresa <val> are loc\n"
5691 1.1 christos " o revenire a contorului de program.; valori\n"
5692 1.1 christos " acceptate: 8k, 16k, 32k i 64k\n"
5693 1.1 christos
5694 1.1.1.2 christos #: eavr1.c:593 eavr2.c:593 eavr25.c:593 eavr3.c:593 eavr31.c:593 eavr35.c:593
5695 1.1.1.2 christos #: eavr4.c:593 eavr5.c:593 eavr51.c:593 eavr6.c:593 eavrtiny.c:593
5696 1.1.1.2 christos #: eavrxmega1.c:593 eavrxmega2.c:593 eavrxmega2_flmap.c:593 eavrxmega3.c:593
5697 1.1.1.2 christos #: eavrxmega4.c:593 eavrxmega4_flmap.c:593 eavrxmega5.c:593 eavrxmega6.c:593
5698 1.1.1.2 christos #: eavrxmega7.c:593
5699 1.1 christos #, c-format
5700 1.1 christos msgid ""
5701 1.1 christos " --no-call-ret-replacement The relaxation machine normally will\n"
5702 1.1 christos " substitute two immediately following call/ret\n"
5703 1.1 christos " instructions by a single jump instruction.\n"
5704 1.1 christos " This option disables this optimization.\n"
5705 1.1 christos msgstr ""
5706 1.1 christos " --no-call-ret-replacement n mod normal, maina de relaxare va nlocui dou\n"
5707 1.1 christos " instruciuni call/ret imediat urmtoare cu o\n"
5708 1.1 christos " singur instruciune jump; aceast opiune\n"
5709 1.1 christos " dezactiveaz aceast optimizare\n"
5710 1.1 christos
5711 1.1.1.2 christos #: eavr1.c:601 eavr2.c:601 eavr25.c:601 eavr3.c:601 eavr31.c:601 eavr35.c:601
5712 1.1.1.2 christos #: eavr4.c:601 eavr5.c:601 eavr51.c:601 eavr6.c:601 eavrtiny.c:601
5713 1.1.1.2 christos #: eavrxmega1.c:601 eavrxmega2.c:601 eavrxmega2_flmap.c:601 eavrxmega3.c:601
5714 1.1.1.2 christos #: eavrxmega4.c:601 eavrxmega4_flmap.c:601 eavrxmega5.c:601 eavrxmega6.c:601
5715 1.1.1.2 christos #: eavrxmega7.c:601
5716 1.1 christos #, c-format
5717 1.1 christos msgid ""
5718 1.1 christos " --no-stubs If the linker detects to attempt to access\n"
5719 1.1 christos " an instruction beyond 128k by a reloc that\n"
5720 1.1 christos " is limited to 128k max, it inserts a jump\n"
5721 1.1 christos " stub. You can de-active this with this switch.\n"
5722 1.1 christos msgstr ""
5723 1.1 christos " --no-stubs n cazul n care editorul de legturi detecteaz\n"
5724 1.1 christos " o ncercare de accesare a unei instruciuni de\n"
5725 1.1 christos " peste 128k printr-o realocare care este limitat\n"
5726 1.1 christos " la maximum 128k, acesta insereaz un ciot (stub)\n"
5727 1.1 christos " jump; putei dezactiva acest comportament, cu\n"
5728 1.1 christos " aceast opiune\n"
5729 1.1 christos
5730 1.1.1.2 christos #: eavr1.c:609 eavr2.c:609 eavr25.c:609 eavr3.c:609 eavr31.c:609 eavr35.c:609
5731 1.1.1.2 christos #: eavr4.c:609 eavr5.c:609 eavr51.c:609 eavr6.c:609 eavrtiny.c:609
5732 1.1.1.2 christos #: eavrxmega1.c:609 eavrxmega2.c:609 eavrxmega2_flmap.c:609 eavrxmega3.c:609
5733 1.1.1.2 christos #: eavrxmega4.c:609 eavrxmega4_flmap.c:609 eavrxmega5.c:609 eavrxmega6.c:609
5734 1.1.1.2 christos #: eavrxmega7.c:609
5735 1.1 christos #, c-format
5736 1.1 christos msgid " --debug-stubs Used for debugging avr-ld.\n"
5737 1.1 christos msgstr " --debug-stubs folosit pentru depanarea avr-ld\n"
5738 1.1 christos
5739 1.1.1.2 christos #: eavr1.c:611 eavr2.c:611 eavr25.c:611 eavr3.c:611 eavr31.c:611 eavr35.c:611
5740 1.1.1.2 christos #: eavr4.c:611 eavr5.c:611 eavr51.c:611 eavr6.c:611 eavrtiny.c:611
5741 1.1.1.2 christos #: eavrxmega1.c:611 eavrxmega2.c:611 eavrxmega2_flmap.c:611 eavrxmega3.c:611
5742 1.1.1.2 christos #: eavrxmega4.c:611 eavrxmega4_flmap.c:611 eavrxmega5.c:611 eavrxmega6.c:611
5743 1.1.1.2 christos #: eavrxmega7.c:611
5744 1.1 christos #, c-format
5745 1.1 christos msgid " --debug-relax Used for debugging avr-ld.\n"
5746 1.1 christos msgstr " --debug-relax folosit pentru depanarea avr-ld\n"
5747 1.1 christos
5748 1.1.1.2 christos #: ecskyelf.c:278 ecskyelf_linux.c:278 eelf32kvx.c:271 eelf64kvx.c:271
5749 1.1.1.2 christos #: eelf64kvx_linux.c:269
5750 1.1 christos msgid "%X%P: cannot size stub section: %E\n"
5751 1.1 christos msgstr "%X%P: nu se poate dimensiona seciunea ciot (stub): %E\n"
5752 1.1 christos
5753 1.1.1.2 christos #: ecskyelf.c:295 ecskyelf_linux.c:295
5754 1.1 christos msgid "%X%P: cannot build stubs: %E\n"
5755 1.1 christos msgstr "%X%P: nu se pot construi cioturi (stubs): %E\n"
5756 1.1 christos
5757 1.1.1.2 christos #: ecskyelf.c:616 ecskyelf_linux.c:803
5758 1.1 christos #, c-format
5759 1.1 christos msgid ""
5760 1.1 christos " --[no-]branch-stub Disable/enable use of stubs to expand branch\n"
5761 1.1 christos " instructions that cannot reach the target.\n"
5762 1.1 christos msgstr ""
5763 1.1 christos " --[no-]branch-stub dezactiveaz/activeaz utilizarea de cioturi\n"
5764 1.1 christos " (stubs) pentru a extinde instruciunile de\n"
5765 1.1 christos " ramificare care nu pot ajunge la int\n"
5766 1.1 christos
5767 1.1.1.2 christos #: ecskyelf.c:620 ecskyelf_linux.c:807
5768 1.1 christos #, c-format
5769 1.1 christos msgid ""
5770 1.1 christos " --stub-group-size=N Maximum size of a group of input sections\n"
5771 1.1 christos " handled by one stub section.\n"
5772 1.1 christos msgstr ""
5773 1.1 christos " --stub-group-size=N dimensiunea maxim a unui grup de seciuni de\n"
5774 1.1 christos " intrare gestionate de o seciune ciot (stub)\n"
5775 1.1 christos
5776 1.1 christos #: ed30v_e.c:73 ed30v_o.c:73 ed30velf.c:73 eelf32_dlx.c:73 eelf32fr30.c:73
5777 1.1 christos #: eelf32frv.c:73 eelf32ft32.c:73 eelf32iq10.c:73 eelf32iq2000.c:73
5778 1.1.1.2 christos #: eelf32mt.c:73 em9s12zelf.c:73 emn10200.c:73 emoxiebox.c:73 emsp430X.c:99
5779 1.1.1.2 christos #: emsp430elf.c:99 epjelf.c:73 epjlelf.c:73 exgateelf.c:73
5780 1.1 christos msgid "%X%P: can not size group sections: %E\n"
5781 1.1 christos msgstr "%X%P: nu se pot dimensiona seciunile grupului: %E\n"
5782 1.1 christos
5783 1.1.1.2 christos #: eelf32_spu.c:258 ev850.c:76 ev850_rh850.c:76
5784 1.1 christos msgid "%X%P: can not create note section: %E\n"
5785 1.1 christos msgstr "%X%P: nu se poate crea seciunea de note: %E\n"
5786 1.1 christos
5787 1.1.1.2 christos #: eelf32_spu.c:347
5788 1.1.1.2 christos msgid "%P: no built-in overlay manager\n"
5789 1.1.1.2 christos msgstr "%P: nu exist un gestionar de suprapuneri ncorporat\n"
5790 1.1 christos
5791 1.1.1.2 christos #: eelf32_spu.c:357
5792 1.1 christos msgid "%X%P: can not open built-in overlay manager: %E\n"
5793 1.1 christos msgstr "%X%P: nu se poate deschide gestionarul de suprapuneri ncorporat: %E\n"
5794 1.1 christos
5795 1.1.1.2 christos #: eelf32_spu.c:363
5796 1.1 christos msgid "%X%P: can not load built-in overlay manager: %E\n"
5797 1.1 christos msgstr "%X%P: nu se poate ncrca gestionarul de suprapuneri ncorporat: %E\n"
5798 1.1 christos
5799 1.1.1.2 christos #: eelf32_spu.c:423
5800 1.1 christos msgid "%X%P: can not find overlays: %E\n"
5801 1.1 christos msgstr "%X%P: nu se pot gsi suprapunerile: %E\n"
5802 1.1 christos
5803 1.1.1.2 christos #: eelf32_spu.c:430
5804 1.1 christos msgid "%P: --auto-overlay ignored with user overlay script\n"
5805 1.1 christos msgstr "%P: --auto-overlay ignorat cu scriptul de suprapunere al utilizatorului\n"
5806 1.1 christos
5807 1.1.1.2 christos #: eelf32_spu.c:451
5808 1.1 christos msgid "%X%P: can not size overlay stubs: %E\n"
5809 1.1 christos msgstr "%X%P: nu se pot dimensiona cioturile (stubs) de suprapunere: %E\n"
5810 1.1 christos
5811 1.1.1.2 christos #: eelf32_spu.c:524
5812 1.1.1.2 christos msgid "%P: can not open script: %E\n"
5813 1.1.1.2 christos msgstr "%P: nu se poate deschide scriptul: %E\n"
5814 1.1 christos
5815 1.1.1.2 christos #: eelf32_spu.c:571
5816 1.1 christos msgid "%X%P: %pA exceeds local store range\n"
5817 1.1 christos msgstr "%X%P: %pA depete intervalul de stocare local\n"
5818 1.1 christos
5819 1.1.1.2 christos #: eelf32_spu.c:574
5820 1.1 christos msgid "%P: --auto-overlay ignored with zero local store range\n"
5821 1.1 christos msgstr "%P: --auto-overlay ignorat cu un interval de stocare local zero\n"
5822 1.1 christos
5823 1.1.1.2 christos #: eelf32_spu.c:939
5824 1.1.1.2 christos msgid "%P: invalid --local-store address range `%s'\n"
5825 1.1.1.2 christos msgstr "%P: interval de adrese --local-store nevalid %s\n"
5826 1.1.1.2 christos
5827 1.1.1.2 christos #: eelf32_spu.c:975
5828 1.1.1.2 christos msgid "%P: invalid --num-lines/--num-regions `%u'\n"
5829 1.1.1.2 christos msgstr "%P: argument nevalid --num-lines/--num-regions %u\n"
5830 1.1.1.2 christos
5831 1.1.1.2 christos #: eelf32_spu.c:980
5832 1.1.1.2 christos msgid "%P: invalid --line-size/--region-size `%u'\n"
5833 1.1.1.2 christos msgstr "%P: argument nevalid --line-size/--region-size %u\n"
5834 1.1.1.2 christos
5835 1.1.1.2 christos #: eelf32_spu.c:1001
5836 1.1.1.2 christos msgid "%P: invalid --num-lines/--num-regions `%s'\n"
5837 1.1.1.2 christos msgstr "%P: argument nevalid --num-lines/--num-regions %u\n"
5838 1.1.1.2 christos
5839 1.1.1.2 christos #: eelf32_spu.c:1014
5840 1.1.1.2 christos msgid "%P: invalid --line-size/--region-size `%s'\n"
5841 1.1.1.2 christos msgstr "%P: argument nevalid --line-size/--region-size %u\n"
5842 1.1.1.2 christos
5843 1.1.1.2 christos #: eelf32_spu.c:1023
5844 1.1.1.2 christos msgid "%P: invalid --fixed-space value `%s'\n"
5845 1.1.1.2 christos msgstr "%P: valoare nevalid --fixed-space %u\n"
5846 1.1.1.2 christos
5847 1.1.1.2 christos #: eelf32_spu.c:1032
5848 1.1.1.2 christos msgid "%P: invalid --reserved-space value `%s'\n"
5849 1.1.1.2 christos msgstr "%P: valoare nevalid --reserved-space %u\n"
5850 1.1.1.2 christos
5851 1.1.1.2 christos #: eelf32_spu.c:1041
5852 1.1.1.2 christos msgid "%P: invalid --extra-stack-space value `%s'\n"
5853 1.1.1.2 christos msgstr "%P: valoare nevalid --extra-stack-space %u\n"
5854 1.1 christos
5855 1.1.1.2 christos #: eelf32_spu.c:1078
5856 1.1 christos #, c-format
5857 1.1 christos msgid " --plugin Make SPU plugin\n"
5858 1.1 christos msgstr " --plugin creeaz un modul SPU\n"
5859 1.1 christos
5860 1.1.1.2 christos #: eelf32_spu.c:1080
5861 1.1 christos #, c-format
5862 1.1 christos msgid " --no-overlays No overlay handling\n"
5863 1.1 christos msgstr " --no-overlays fr gestionare a suprapunerilor\n"
5864 1.1 christos
5865 1.1.1.2 christos #: eelf32_spu.c:1082
5866 1.1 christos #, c-format
5867 1.1 christos msgid " --compact-stubs Use smaller and possibly slower call stubs\n"
5868 1.1 christos msgstr ""
5869 1.1 christos " --compact-stubs utilizeaz cioturi (stubs) de apel mai mici i,\n"
5870 1.1 christos " eventual, mai lente\n"
5871 1.1 christos
5872 1.1.1.2 christos #: eelf32_spu.c:1084
5873 1.1 christos #, c-format
5874 1.1 christos msgid " --emit-stub-syms Add symbols on overlay call stubs\n"
5875 1.1 christos msgstr ""
5876 1.1 christos " --emit-stub-syms adaug simboluri pe cioturile (stubs) de apelare\n"
5877 1.1 christos " a suprapunerilor\n"
5878 1.1 christos
5879 1.1.1.2 christos #: eelf32_spu.c:1086
5880 1.1 christos #, c-format
5881 1.1 christos msgid " --extra-overlay-stubs Add stubs on all calls out of overlay regions\n"
5882 1.1 christos msgstr ""
5883 1.1 christos " --extra-overlay-stubs adaug cioturi (stubs) la toate apelurile din afara\n"
5884 1.1 christos " regiunilor de suprapunere\n"
5885 1.1 christos
5886 1.1.1.2 christos #: eelf32_spu.c:1088
5887 1.1 christos #, c-format
5888 1.1 christos msgid " --local-store=lo:hi Valid address range\n"
5889 1.1 christos msgstr " --local-store=lo:hi interval de adrese valide\n"
5890 1.1 christos
5891 1.1.1.2 christos #: eelf32_spu.c:1090
5892 1.1 christos #, c-format
5893 1.1 christos msgid " --stack-analysis Estimate maximum stack requirement\n"
5894 1.1 christos msgstr " --stack-analysis estimeaz necesarul maxim de stiv\n"
5895 1.1 christos
5896 1.1.1.2 christos #: eelf32_spu.c:1092
5897 1.1 christos #, c-format
5898 1.1 christos msgid " --emit-stack-syms Add sym giving stack needed for each func\n"
5899 1.1 christos msgstr ""
5900 1.1 christos " --emit-stack-syms adaug simbolul care d stiva necesar pentru\n"
5901 1.1 christos " fiecare funcie\n"
5902 1.1 christos
5903 1.1.1.2 christos #: eelf32_spu.c:1094
5904 1.1 christos #, c-format
5905 1.1 christos msgid ""
5906 1.1 christos " --auto-overlay [=filename] Create an overlay script in filename if\n"
5907 1.1 christos " executable does not fit in local store\n"
5908 1.1 christos msgstr ""
5909 1.1 christos " --auto-overlay [=numefiier] creeaz un script de suprapunere n numele\n"
5910 1.1 christos " fiierului dac executabilul nu ncape n stocarea\n"
5911 1.1 christos " local\n"
5912 1.1 christos
5913 1.1.1.2 christos #: eelf32_spu.c:1097
5914 1.1 christos #, c-format
5915 1.1 christos msgid " --auto-relink Rerun linker using auto-overlay script\n"
5916 1.1 christos msgstr ""
5917 1.1 christos " --auto-relink reexecut editorul de legturi folosind scriptul\n"
5918 1.1 christos " de suprapunere automat\n"
5919 1.1 christos
5920 1.1.1.2 christos #: eelf32_spu.c:1099
5921 1.1 christos #, c-format
5922 1.1 christos msgid ""
5923 1.1 christos " --overlay-rodata Place read-only data with associated function\n"
5924 1.1 christos " code in overlays\n"
5925 1.1 christos msgstr ""
5926 1.1 christos " --overlay-rodata plaseaz datele numai-pentru-citire cu codul\n"
5927 1.1 christos " funciilor asociate n suprapuneri\n"
5928 1.1 christos
5929 1.1.1.2 christos #: eelf32_spu.c:1102
5930 1.1 christos #, c-format
5931 1.1 christos msgid " --num-regions Number of overlay buffers (default 1)\n"
5932 1.1 christos msgstr " --num-regions numrul de memorii tampon de suprapunere (implicit 1)\n"
5933 1.1 christos
5934 1.1.1.2 christos #: eelf32_spu.c:1104
5935 1.1 christos #, c-format
5936 1.1 christos msgid " --region-size Size of overlay buffers (default 0, auto)\n"
5937 1.1 christos msgstr ""
5938 1.1 christos " --region-size dimensiunea memoriilor tampon de suprapunere\n"
5939 1.1 christos " (implicit 0, auto)\n"
5940 1.1 christos
5941 1.1.1.2 christos #: eelf32_spu.c:1106
5942 1.1 christos #, c-format
5943 1.1 christos msgid " --fixed-space=bytes Local store for non-overlay code and data\n"
5944 1.1 christos msgstr ""
5945 1.1 christos " --fixed-space=octei stocarea local a codurilor i datelor care nu se\n"
5946 1.1 christos " suprapun\n"
5947 1.1 christos
5948 1.1.1.2 christos #: eelf32_spu.c:1108
5949 1.1 christos #, c-format
5950 1.1 christos msgid ""
5951 1.1 christos " --reserved-space=bytes Local store for stack and heap. If not specified\n"
5952 1.1 christos " ld will estimate stack size and assume no heap\n"
5953 1.1 christos msgstr ""
5954 1.1 christos " --reserved-space=octei stocarea local pentru stiv i grmad; dac nu\n"
5955 1.1 christos " este specificat, ld va estima dimensiunea stivei\n"
5956 1.1 christos " i va presupune c nu exist nicio grmad\n"
5957 1.1 christos
5958 1.1.1.2 christos #: eelf32_spu.c:1111
5959 1.1 christos #, c-format
5960 1.1 christos msgid ""
5961 1.1 christos " --extra-stack-space=bytes Space for negative sp access (default 2000) if\n"
5962 1.1 christos " --reserved-space not given\n"
5963 1.1 christos msgstr ""
5964 1.1 christos " --extra-stack-space=octei spaiul pentru accesul negativ la sp (implicit 2000)\n"
5965 1.1 christos " dac opiunea --reserved-space nu este dat\n"
5966 1.1 christos
5967 1.1.1.2 christos #: eelf32_spu.c:1114
5968 1.1 christos #, c-format
5969 1.1 christos msgid " --soft-icache Generate software icache overlays\n"
5970 1.1 christos msgstr ""
5971 1.1 christos " --soft-icache genereaz suprapuneri icache software\n"
5972 1.1 christos "\n"
5973 1.1 christos
5974 1.1.1.2 christos #: eelf32_spu.c:1116
5975 1.1 christos #, c-format
5976 1.1 christos msgid " --num-lines Number of soft-icache lines (default 32)\n"
5977 1.1 christos msgstr " --num-lines numrul de linii de icache software (implicit 32)\n"
5978 1.1 christos
5979 1.1.1.2 christos #: eelf32_spu.c:1118
5980 1.1 christos #, c-format
5981 1.1 christos msgid " --line-size Size of soft-icache lines (default 1k)\n"
5982 1.1 christos msgstr " --line-size dimensiunea liniilor de icache software (implicit 1k)\n"
5983 1.1 christos
5984 1.1.1.2 christos #: eelf32_spu.c:1120
5985 1.1 christos #, c-format
5986 1.1 christos msgid " --non-ia-text Allow non-icache code in icache lines\n"
5987 1.1 christos msgstr " --non-ia-text permite cod non-icache n liniile icache\n"
5988 1.1 christos
5989 1.1.1.2 christos #: eelf32_spu.c:1122
5990 1.1 christos #, c-format
5991 1.1 christos msgid " --lrlive-analysis Scan function prologue for lr liveness\n"
5992 1.1 christos msgstr " --lrlive-analysis scaneaz prologul funciilor pentru vitalitatea lr\n"
5993 1.1 christos
5994 1.1 christos #: eelf32_tic6x_be.c:90 eelf32_tic6x_elf_be.c:90 eelf32_tic6x_elf_le.c:90
5995 1.1 christos #: eelf32_tic6x_le.c:90 eelf32_tic6x_linux_be.c:90 eelf32_tic6x_linux_le.c:90
5996 1.1.1.2 christos msgid "%P: invalid --dsbt-index %d, outside DSBT size\n"
5997 1.1.1.2 christos msgstr "%P: nevalid --dsbt-index %d, n afara dimensiunii DSBT\n"
5998 1.1 christos
5999 1.1.1.2 christos #: eelf32_tic6x_be.c:629 eelf32_tic6x_elf_be.c:629 eelf32_tic6x_elf_le.c:629
6000 1.1.1.2 christos #: eelf32_tic6x_le.c:629 eelf32_tic6x_linux_be.c:629
6001 1.1.1.2 christos #: eelf32_tic6x_linux_le.c:629
6002 1.1.1.2 christos msgid "%P: invalid --dsbt-index %s\n"
6003 1.1.1.2 christos msgstr "%P: nevalid --dsbt-index %s\n"
6004 1.1.1.2 christos
6005 1.1.1.2 christos #: eelf32_tic6x_be.c:639 eelf32_tic6x_elf_be.c:639 eelf32_tic6x_elf_le.c:639
6006 1.1.1.2 christos #: eelf32_tic6x_le.c:639 eelf32_tic6x_linux_be.c:639
6007 1.1.1.2 christos #: eelf32_tic6x_linux_le.c:639
6008 1.1.1.2 christos msgid "%P: invalid --dsbt-size %s\n"
6009 1.1.1.2 christos msgstr "%P: nevalid --dsbt-size %s\n"
6010 1.1.1.2 christos
6011 1.1.1.2 christos #: eelf32_tic6x_be.c:655 eelf32_tic6x_elf_be.c:655 eelf32_tic6x_elf_le.c:655
6012 1.1.1.2 christos #: eelf32_tic6x_le.c:655 eelf32_tic6x_linux_be.c:655
6013 1.1.1.2 christos #: eelf32_tic6x_linux_le.c:655
6014 1.1 christos #, c-format
6015 1.1 christos msgid " --dsbt-index <index> Use this as the DSBT index for the output object\n"
6016 1.1 christos msgstr ""
6017 1.1 christos " --dsbt-index <index> utilizeaz aceast valoare ca index DSBT pentru obiectul\n"
6018 1.1 christos " de ieire\n"
6019 1.1 christos
6020 1.1.1.2 christos #: eelf32_tic6x_be.c:656 eelf32_tic6x_elf_be.c:656 eelf32_tic6x_elf_le.c:656
6021 1.1.1.2 christos #: eelf32_tic6x_le.c:656 eelf32_tic6x_linux_be.c:656
6022 1.1.1.2 christos #: eelf32_tic6x_linux_le.c:656
6023 1.1 christos #, c-format
6024 1.1 christos msgid " --dsbt-size <index> Use this as the number of entries in the DSBT table\n"
6025 1.1 christos msgstr ""
6026 1.1 christos " --dsbt-size <index> utilizeaz aceast valoare ca numr de intrri n\n"
6027 1.1 christos " tabelul DSBT\n"
6028 1.1 christos
6029 1.1.1.2 christos #: eelf32_tic6x_be.c:657 eelf32_tic6x_elf_be.c:657 eelf32_tic6x_elf_le.c:657
6030 1.1.1.2 christos #: eelf32_tic6x_le.c:657 eelf32_tic6x_linux_be.c:657
6031 1.1.1.2 christos #: eelf32_tic6x_linux_le.c:657
6032 1.1 christos #, c-format
6033 1.1 christos msgid " --no-merge-exidx-entries\n"
6034 1.1 christos msgstr " --no-merge-exidx-entries\n"
6035 1.1 christos
6036 1.1.1.2 christos #: eelf32_tic6x_be.c:658 eelf32_tic6x_elf_be.c:658 eelf32_tic6x_elf_le.c:658
6037 1.1.1.2 christos #: eelf32_tic6x_le.c:658 eelf32_tic6x_linux_be.c:658
6038 1.1.1.2 christos #: eelf32_tic6x_linux_le.c:658
6039 1.1 christos #, c-format
6040 1.1 christos msgid " Disable merging exidx entries\n"
6041 1.1 christos msgstr " dezactiveaz fuzionarea intrrilor exidx\n"
6042 1.1 christos
6043 1.1.1.3 christos #: eelf32_x86_64.c:8657 eelf_i386.c:8086 eelf_i386_be.c:542
6044 1.1.1.3 christos #: eelf_i386_fbsd.c:593 eelf_i386_haiku.c:593 eelf_i386_sol2.c:730
6045 1.1.1.3 christos #: eelf_i386_vxworks.c:619 eelf_iamcu.c:593 eelf_x86_64.c:8660
6046 1.1.1.3 christos #: eelf_x86_64_fbsd.c:637 eelf_x86_64_haiku.c:637 eelf_x86_64_sol2.c:774
6047 1.1.1.2 christos msgid "%P: invalid number for -z call-nop=prefix-: %s\n"
6048 1.1.1.2 christos msgstr "%P: numr nevalid pentru -z call-nop=prefix-: %s\n"
6049 1.1.1.2 christos
6050 1.1.1.3 christos #: eelf32_x86_64.c:8666 eelf_i386.c:8095 eelf_i386_be.c:551
6051 1.1.1.3 christos #: eelf_i386_fbsd.c:602 eelf_i386_haiku.c:602 eelf_i386_sol2.c:739
6052 1.1.1.3 christos #: eelf_i386_vxworks.c:628 eelf_iamcu.c:602 eelf_x86_64.c:8669
6053 1.1.1.3 christos #: eelf_x86_64_fbsd.c:646 eelf_x86_64_haiku.c:646 eelf_x86_64_sol2.c:783
6054 1.1.1.2 christos msgid "%P: invalid number for -z call-nop=suffix-: %s\n"
6055 1.1.1.2 christos msgstr "%P: numr nevalid pentru -z call-nop=suffix-: %s\n"
6056 1.1.1.2 christos
6057 1.1.1.3 christos #: eelf32_x86_64.c:8671 eelf_i386.c:8100 eelf_i386_be.c:556
6058 1.1.1.3 christos #: eelf_i386_fbsd.c:607 eelf_i386_haiku.c:607 eelf_i386_sol2.c:744
6059 1.1.1.3 christos #: eelf_i386_vxworks.c:633 eelf_iamcu.c:607 eelf_x86_64.c:8674
6060 1.1.1.3 christos #: eelf_x86_64_fbsd.c:651 eelf_x86_64_haiku.c:651 eelf_x86_64_sol2.c:788
6061 1.1.1.2 christos msgid "%P: unsupported option: -z %s\n"
6062 1.1.1.2 christos msgstr "%P: opiune neacceptat: -z %s\n"
6063 1.1.1.2 christos
6064 1.1.1.3 christos #: eelf32_x86_64.c:8693 eelf_i386.c:8122 eelf_i386_fbsd.c:629
6065 1.1.1.3 christos #: eelf_i386_haiku.c:629 eelf_i386_sol2.c:766 eelf_x86_64.c:8696
6066 1.1.1.3 christos #: eelf_x86_64_fbsd.c:673 eelf_x86_64_haiku.c:673 eelf_x86_64_sol2.c:810
6067 1.1.1.2 christos msgid "%P: invalid option for -z cet-report=: %s\n"
6068 1.1.1.2 christos msgstr "%P: opiune invalid pentru -z cet-report=: %s\n"
6069 1.1.1.2 christos
6070 1.1.1.3 christos #: eelf32_x86_64.c:8707 eelf_i386.c:8136 eelf_i386_fbsd.c:643
6071 1.1.1.3 christos #: eelf_i386_haiku.c:643 eelf_i386_sol2.c:780 eelf_x86_64.c:8710
6072 1.1.1.3 christos #: eelf_x86_64_fbsd.c:687 eelf_x86_64_haiku.c:687 eelf_x86_64_sol2.c:824
6073 1.1.1.2 christos msgid "%P: invalid x86-64 ISA level: %s\n"
6074 1.1.1.2 christos msgstr "%P: nivel ISA x86-64 nevalid: %s\n"
6075 1.1.1.2 christos
6076 1.1.1.3 christos #: eelf32_x86_64.c:8723 eelf_i386.c:8152 eelf_i386_fbsd.c:659
6077 1.1.1.3 christos #: eelf_i386_haiku.c:659 eelf_i386_sol2.c:796 eelf_x86_64.c:8726
6078 1.1.1.3 christos #: eelf_x86_64_fbsd.c:703 eelf_x86_64_haiku.c:703 eelf_x86_64_sol2.c:840
6079 1.1.1.2 christos msgid "%P: invalid option for -z isa-level-report=: %s\n"
6080 1.1.1.2 christos msgstr "%P: opiune nevalid pentru -z isa-level-report=: %s\n"
6081 1.1.1.2 christos
6082 1.1.1.3 christos #: eelf32_x86_64.c:8778 eelf_i386.c:8210 eelf_i386_be.c:572
6083 1.1.1.3 christos #: eelf_i386_fbsd.c:701 eelf_i386_haiku.c:701 eelf_i386_sol2.c:838
6084 1.1.1.3 christos #: eelf_i386_vxworks.c:654 eelf_iamcu.c:632 eelf_x86_64.c:8835
6085 1.1.1.3 christos #: eelf_x86_64_fbsd.c:804 eelf_x86_64_haiku.c:804 eelf_x86_64_sol2.c:941
6086 1.1 christos #, c-format
6087 1.1 christos msgid " -z noextern-protected-data Do not treat protected data symbol as external\n"
6088 1.1 christos msgstr ""
6089 1.1 christos " -z noextern-protected-data nu trateaz simbolurile de date protejate ca fiind\n"
6090 1.1 christos " externe\n"
6091 1.1 christos
6092 1.1.1.3 christos #: eelf32_x86_64.c:8780 eelf_i386.c:8212 eelf_i386_be.c:574
6093 1.1.1.3 christos #: eelf_i386_fbsd.c:703 eelf_i386_haiku.c:703 eelf_i386_sol2.c:840
6094 1.1.1.3 christos #: eelf_i386_vxworks.c:656 eelf_iamcu.c:634 eelf_x86_64.c:8837
6095 1.1.1.3 christos #: eelf_x86_64_fbsd.c:806 eelf_x86_64_haiku.c:806 eelf_x86_64_sol2.c:943
6096 1.1 christos #, c-format
6097 1.1 christos msgid " -z indirect-extern-access Enable indirect external access\n"
6098 1.1 christos msgstr " -z indirect-extern-access permite accesul extern indirect\n"
6099 1.1 christos
6100 1.1.1.3 christos #: eelf32_x86_64.c:8782 eelf_i386.c:8214 eelf_i386_be.c:576
6101 1.1.1.3 christos #: eelf_i386_fbsd.c:705 eelf_i386_haiku.c:705 eelf_i386_sol2.c:842
6102 1.1.1.3 christos #: eelf_i386_vxworks.c:658 eelf_iamcu.c:636 eelf_x86_64.c:8839
6103 1.1.1.3 christos #: eelf_x86_64_fbsd.c:808 eelf_x86_64_haiku.c:808 eelf_x86_64_sol2.c:945
6104 1.1 christos #, c-format
6105 1.1 christos msgid " -z noindirect-extern-access Disable indirect external access (default)\n"
6106 1.1 christos msgstr " -z noindirect-extern-access dezactiveaz accesul extern indirect (implicit)\n"
6107 1.1 christos
6108 1.1.1.3 christos #: eelf32_x86_64.c:8785 eelf32lppc.c:869 eelf32lppclinux.c:869
6109 1.1.1.2 christos #: eelf32lppcnto.c:869 eelf32lppcsim.c:869 eelf32ppc.c:869 eelf32ppc_fbsd.c:869
6110 1.1.1.2 christos #: eelf32ppchaiku.c:869 eelf32ppclinux.c:869 eelf32ppcnto.c:869
6111 1.1.1.2 christos #: eelf32ppcsim.c:869 eelf32ppcvxworks.c:843 eelf32ppcwindiss.c:869
6112 1.1.1.2 christos #: eelf64lppc.c:1385 eelf64lppc_fbsd.c:1385 eelf64ppc.c:1385
6113 1.1.1.3 christos #: eelf64ppc_fbsd.c:1385 eelf_i386.c:8217 eelf_i386_be.c:579
6114 1.1.1.3 christos #: eelf_i386_fbsd.c:708 eelf_i386_haiku.c:708 eelf_i386_sol2.c:845
6115 1.1.1.3 christos #: eelf_i386_vxworks.c:661 eelf_iamcu.c:639 eelf_x86_64.c:8842
6116 1.1.1.3 christos #: eelf_x86_64_fbsd.c:811 eelf_x86_64_haiku.c:811 eelf_x86_64_sol2.c:948
6117 1.1 christos #, c-format
6118 1.1 christos msgid ""
6119 1.1 christos " -z dynamic-undefined-weak Make undefined weak symbols dynamic\n"
6120 1.1 christos " -z nodynamic-undefined-weak Do not make undefined weak symbols dynamic\n"
6121 1.1 christos msgstr ""
6122 1.1 christos " -z dynamic-undefined-weak face ca simbolurile slabe nedefinite s fie dinamice\n"
6123 1.1 christos " -z nodynamic-undefined-weak nu face ca simbolurile slabe nedefinite s fie dinamice\n"
6124 1.1 christos
6125 1.1.1.3 christos #: eelf32_x86_64.c:8789 eelf_x86_64.c:8846 eelf_x86_64_fbsd.c:815
6126 1.1.1.3 christos #: eelf_x86_64_haiku.c:815 eelf_x86_64_sol2.c:952
6127 1.1 christos #, c-format
6128 1.1 christos msgid " -z noreloc-overflow Disable relocation overflow check\n"
6129 1.1 christos msgstr " -z noreloc-overflow dezactiveaz verificarea depirii realocrii\n"
6130 1.1 christos
6131 1.1.1.3 christos #: eelf32_x86_64.c:8792 eelf_i386.c:8221 eelf_i386_be.c:583
6132 1.1.1.3 christos #: eelf_i386_fbsd.c:712 eelf_i386_haiku.c:712 eelf_i386_sol2.c:849
6133 1.1.1.3 christos #: eelf_i386_vxworks.c:665 eelf_iamcu.c:643 eelf_x86_64.c:8849
6134 1.1.1.3 christos #: eelf_x86_64_fbsd.c:818 eelf_x86_64_haiku.c:818 eelf_x86_64_sol2.c:955
6135 1.1 christos #, c-format
6136 1.1 christos msgid " -z call-nop=PADDING Use PADDING as 1-byte NOP for branch\n"
6137 1.1 christos msgstr " -z call-nop=PADDING utilizeaz PADDING ca NOP pe 1 octet pentru ramur\n"
6138 1.1 christos
6139 1.1.1.3 christos #: eelf32_x86_64.c:8795 eelf_i386.c:8224 eelf_i386_fbsd.c:715
6140 1.1.1.3 christos #: eelf_i386_haiku.c:715 eelf_i386_sol2.c:852 eelf_x86_64.c:8852
6141 1.1.1.3 christos #: eelf_x86_64_fbsd.c:821 eelf_x86_64_haiku.c:821 eelf_x86_64_sol2.c:958
6142 1.1 christos #, c-format
6143 1.1 christos msgid " -z ibtplt Generate IBT-enabled PLT entries\n"
6144 1.1 christos msgstr " -z ibtplt genereaz intrri PLT compatibile cu IBT\n"
6145 1.1 christos
6146 1.1.1.3 christos #: eelf32_x86_64.c:8797 eelf_i386.c:8226 eelf_i386_fbsd.c:717
6147 1.1.1.3 christos #: eelf_i386_haiku.c:717 eelf_i386_sol2.c:854 eelf_x86_64.c:8854
6148 1.1.1.3 christos #: eelf_x86_64_fbsd.c:823 eelf_x86_64_haiku.c:823 eelf_x86_64_sol2.c:960
6149 1.1 christos #, c-format
6150 1.1 christos msgid " -z ibt Generate GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_IBT\n"
6151 1.1 christos msgstr " -z ibt genereaz GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_IBT\n"
6152 1.1 christos
6153 1.1.1.3 christos #: eelf32_x86_64.c:8799 eelf_i386.c:8228 eelf_i386_fbsd.c:719
6154 1.1.1.3 christos #: eelf_i386_haiku.c:719 eelf_i386_sol2.c:856 eelf_x86_64.c:8856
6155 1.1.1.3 christos #: eelf_x86_64_fbsd.c:825 eelf_x86_64_haiku.c:825 eelf_x86_64_sol2.c:962
6156 1.1 christos #, c-format
6157 1.1 christos msgid " -z shstk Generate GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_SHSTK\n"
6158 1.1 christos msgstr " -z shstk genereaz GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_SHSTK\n"
6159 1.1 christos
6160 1.1.1.3 christos #: eelf32_x86_64.c:8801 eelf_i386.c:8230 eelf_i386_fbsd.c:721
6161 1.1.1.3 christos #: eelf_i386_haiku.c:721 eelf_i386_sol2.c:858 eelf_x86_64.c:8858
6162 1.1.1.3 christos #: eelf_x86_64_fbsd.c:827 eelf_x86_64_haiku.c:827 eelf_x86_64_sol2.c:964
6163 1.1 christos #, c-format
6164 1.1 christos msgid ""
6165 1.1 christos " -z cet-report=[none|warning|error] (default: none)\n"
6166 1.1 christos " Report missing IBT and SHSTK properties\n"
6167 1.1 christos msgstr ""
6168 1.1 christos " -z cet-report=[none|warning|error] (implicit: none)\n"
6169 1.1 christos " raporteaz proprietile IBT i SHSTK lips\n"
6170 1.1 christos
6171 1.1.1.3 christos #: eelf32_x86_64.c:8805 eelf_i386.c:8234 eelf_i386_fbsd.c:725
6172 1.1.1.3 christos #: eelf_i386_haiku.c:725 eelf_i386_sol2.c:862 eelf_x86_64.c:8862
6173 1.1.1.3 christos #: eelf_x86_64_fbsd.c:831 eelf_x86_64_haiku.c:831 eelf_x86_64_sol2.c:968
6174 1.1 christos #, c-format
6175 1.1 christos msgid " -z report-relative-reloc Report relative relocations\n"
6176 1.1 christos msgstr " -z report-relative-reloc raporteaz realocrile relative\n"
6177 1.1 christos
6178 1.1.1.3 christos #: eelf32_x86_64.c:8808 eelf_i386.c:8237 eelf_i386_fbsd.c:728
6179 1.1.1.3 christos #: eelf_i386_haiku.c:728 eelf_i386_sol2.c:865 eelf_x86_64.c:8865
6180 1.1.1.3 christos #: eelf_x86_64_fbsd.c:834 eelf_x86_64_haiku.c:834 eelf_x86_64_sol2.c:971
6181 1.1 christos #, c-format
6182 1.1 christos msgid " -z x86-64-{baseline|v[234]} Mark x86-64-{baseline|v[234]} ISA level as needed\n"
6183 1.1 christos msgstr ""
6184 1.1 christos " -z x86-64-{baseline|v[234]} marcheaz nivelul ISA x86-64-{baseline|v[234]} ca\n"
6185 1.1 christos " fiind necesar\n"
6186 1.1 christos
6187 1.1.1.3 christos #: eelf32_x86_64.c:8811 eelf_i386.c:8240 eelf_i386_fbsd.c:731
6188 1.1.1.3 christos #: eelf_i386_haiku.c:731 eelf_i386_sol2.c:868 eelf_x86_64.c:8868
6189 1.1.1.3 christos #: eelf_x86_64_fbsd.c:837 eelf_x86_64_haiku.c:837 eelf_x86_64_sol2.c:974
6190 1.1.1.2 christos #, c-format
6191 1.1.1.2 christos msgid ""
6192 1.1.1.2 christos " -z isa-level-report=[none|all|needed|used] (default: none)\n"
6193 1.1.1.2 christos " Report x86-64 ISA level\n"
6194 1.1.1.2 christos msgstr ""
6195 1.1.1.2 christos " -z isa-level-report=[none|all|needed|used] (implicilt: none)\n"
6196 1.1.1.2 christos " raporteaz nivelul ISA x86-64\n"
6197 1.1.1.2 christos
6198 1.1.1.3 christos #: eelf32_x86_64.c:8816 eelf_x86_64.c:8887 eelf_x86_64_fbsd.c:856
6199 1.1.1.3 christos #: eelf_x86_64_haiku.c:856 eelf_x86_64_sol2.c:993
6200 1.1 christos #, c-format
6201 1.1 christos msgid ""
6202 1.1 christos " -z mark-plt Mark PLT with dynamic tags (default)\n"
6203 1.1 christos " -z nomark-plt Do not mark PLT with dynamic tags\n"
6204 1.1 christos msgstr ""
6205 1.1 christos " -z mark-plt marcheaz PLT cu etichete dinamice (implicit)\n"
6206 1.1 christos " -z nomark-plt nu marcheaz PLT cu etichete dinamice\n"
6207 1.1 christos
6208 1.1.1.3 christos #: eelf32_x86_64.c:8820 eelf_x86_64.c:8891 eelf_x86_64_fbsd.c:860
6209 1.1.1.3 christos #: eelf_x86_64_haiku.c:860 eelf_x86_64_sol2.c:997
6210 1.1 christos #, c-format
6211 1.1 christos msgid ""
6212 1.1 christos " -z mark-plt Mark PLT with dynamic tags\n"
6213 1.1 christos " -z nomark-plt Do not mark PLT with dynamic tags (default)\n"
6214 1.1 christos msgstr ""
6215 1.1 christos " -z mark-plt marcheaz PLT cu etichete dinamice\n"
6216 1.1 christos " -z nomark-plt nu marcheaz PLT cu etichete dinamice (implicit)\n"
6217 1.1 christos
6218 1.1.1.3 christos #: eelf32_x86_64.c:8824 eelf64loongarch.c:618 eelf64lppc.c:1389
6219 1.1.1.2 christos #: eelf64lppc_fbsd.c:1389 eelf64ppc.c:1389 eelf64ppc_fbsd.c:1389
6220 1.1.1.3 christos #: eelf_i386.c:8244 eelf_i386_fbsd.c:735 eelf_i386_haiku.c:735
6221 1.1.1.3 christos #: eelf_i386_sol2.c:872 eelf_x86_64.c:8895 eelf_x86_64_fbsd.c:864
6222 1.1.1.3 christos #: eelf_x86_64_haiku.c:864 eelf_x86_64_sol2.c:1001
6223 1.1 christos #, c-format
6224 1.1 christos msgid " -z pack-relative-relocs Pack relative relocations\n"
6225 1.1 christos msgstr " -z pack-relative-relocs raporteaz realocrile relative la pachet\n"
6226 1.1 christos
6227 1.1.1.3 christos #: eelf32_x86_64.c:8826 eelf64loongarch.c:620 eelf64lppc.c:1391
6228 1.1.1.2 christos #: eelf64lppc_fbsd.c:1391 eelf64ppc.c:1391 eelf64ppc_fbsd.c:1391
6229 1.1.1.3 christos #: eelf_i386.c:8246 eelf_i386_fbsd.c:737 eelf_i386_haiku.c:737
6230 1.1.1.3 christos #: eelf_i386_sol2.c:874 eelf_x86_64.c:8897 eelf_x86_64_fbsd.c:866
6231 1.1.1.3 christos #: eelf_x86_64_haiku.c:866 eelf_x86_64_sol2.c:1003
6232 1.1 christos #, c-format
6233 1.1 christos msgid " -z nopack-relative-relocs Do not pack relative relocations (default)\n"
6234 1.1 christos msgstr " -z nopack-relative-relocs nu raporteaz realocrile relative la pachet (implicit)\n"
6235 1.1 christos
6236 1.1.1.3 christos #: eelf32_x86_64.c:8830 eelf_i386.c:8250 eelf_x86_64.c:8901
6237 1.1.1.3 christos #, c-format
6238 1.1.1.3 christos msgid ""
6239 1.1.1.3 christos " --gnu2-tls-tag Add GNU2_ABI_GNU2_TLS dependency\n"
6240 1.1.1.3 christos " --no-gnu2-tls-tag Do not add GNU2_ABI_GNU2_TLS dependency (default)\n"
6241 1.1.1.3 christos msgstr ""
6242 1.1.1.3 christos " --gnu2-tls-tag adaug dependena GNU2_ABI_GNU2_TLS\n"
6243 1.1.1.3 christos " --no-gnu2-tls-tag nu adaug dependena GNU2_ABI_GNU2_TLS (implicit)\n"
6244 1.1.1.3 christos
6245 1.1.1.3 christos #: eelf32_x86_64.c:8834 eelf_i386.c:8254 eelf_x86_64.c:8905
6246 1.1.1.3 christos #, c-format
6247 1.1.1.3 christos msgid ""
6248 1.1.1.3 christos " --gnu2-tls-tag Add GNU2_ABI_GNU2_TLS dependency (default)\n"
6249 1.1.1.3 christos " --no-gnu2-tls-tag Do not add GNU2_ABI_GNU2_TLS dependency\n"
6250 1.1.1.3 christos msgstr ""
6251 1.1.1.3 christos " --gnu2-tls-tag adaug dependena GNU2_ABI_GNU2_TLS (implicit)\n"
6252 1.1.1.3 christos " --no-gnu2-tls-tag nu adaug dependena GNU2_ABI_GNU2_TLS\n"
6253 1.1.1.3 christos
6254 1.1.1.3 christos #: eelf32_x86_64.c:8838 eelf_i386.c:8258 eelf_x86_64.c:8909
6255 1.1.1.3 christos #, c-format
6256 1.1.1.3 christos msgid ""
6257 1.1.1.3 christos " --gnu2-tls-tag Add GNU2_ABI_GNU2_TLS dependency (auto)\n"
6258 1.1.1.3 christos " when no options are specified (default)\n"
6259 1.1.1.3 christos " --no-gnu2-tls-tag Do not add GNU2_ABI_GNU2_TLS dependency\n"
6260 1.1.1.3 christos msgstr ""
6261 1.1.1.3 christos " --gnu2-tls-tag adaug dependena GNU2_ABI_GNU2_TLS (auto)\n"
6262 1.1.1.3 christos " cnd nu sunt specificate opiuni (implicit)\n"
6263 1.1.1.3 christos " --no-gnu2-tls-tag nu adaug dependena GNU2_ABI_GNU2_TLS\n"
6264 1.1.1.3 christos
6265 1.1.1.2 christos #: eelf32b4300.c:775 eelf32bmip.c:775 eelf32bmipn32.c:789 eelf32bsmip.c:789
6266 1.1.1.2 christos #: eelf32btsmip.c:775 eelf32btsmip_fbsd.c:775 eelf32btsmipn32.c:775
6267 1.1.1.2 christos #: eelf32btsmipn32_fbsd.c:775 eelf32ebmip.c:775 eelf32ebmipvxworks.c:810
6268 1.1.1.2 christos #: eelf32elmip.c:775 eelf32elmipvxworks.c:810 eelf32l4300.c:775
6269 1.1.1.2 christos #: eelf32lmip.c:775 eelf32lr5900.c:629 eelf32lr5900n32.c:628 eelf32lsmip.c:775
6270 1.1.1.2 christos #: eelf32ltsmip.c:775 eelf32ltsmip_fbsd.c:775 eelf32ltsmipn32.c:775
6271 1.1.1.2 christos #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:775 eelf32mipswindiss.c:588 eelf64bmip.c:789
6272 1.1.1.2 christos #: eelf64btsmip.c:775 eelf64btsmip_fbsd.c:775 eelf64ltsmip.c:775
6273 1.1.1.2 christos #: eelf64ltsmip_fbsd.c:775 eelf_mipsel_haiku.c:775
6274 1.1 christos #, c-format
6275 1.1 christos msgid " --insn32 Only generate 32-bit microMIPS instructions\n"
6276 1.1 christos msgstr " --insn32 genereaz numai instruciuni microMIPS pe 32 de bii\n"
6277 1.1 christos
6278 1.1.1.2 christos #: eelf32b4300.c:778 eelf32bmip.c:778 eelf32bmipn32.c:792 eelf32bsmip.c:792
6279 1.1.1.2 christos #: eelf32btsmip.c:778 eelf32btsmip_fbsd.c:778 eelf32btsmipn32.c:778
6280 1.1.1.2 christos #: eelf32btsmipn32_fbsd.c:778 eelf32ebmip.c:778 eelf32ebmipvxworks.c:813
6281 1.1.1.2 christos #: eelf32elmip.c:778 eelf32elmipvxworks.c:813 eelf32l4300.c:778
6282 1.1.1.2 christos #: eelf32lmip.c:778 eelf32lr5900.c:632 eelf32lr5900n32.c:631 eelf32lsmip.c:778
6283 1.1.1.2 christos #: eelf32ltsmip.c:778 eelf32ltsmip_fbsd.c:778 eelf32ltsmipn32.c:778
6284 1.1.1.2 christos #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:778 eelf32mipswindiss.c:591 eelf64bmip.c:792
6285 1.1.1.2 christos #: eelf64btsmip.c:778 eelf64btsmip_fbsd.c:778 eelf64ltsmip.c:778
6286 1.1.1.2 christos #: eelf64ltsmip_fbsd.c:778 eelf_mipsel_haiku.c:778
6287 1.1 christos #, c-format
6288 1.1 christos msgid " --no-insn32 Generate all microMIPS instructions\n"
6289 1.1 christos msgstr " --no-insn32 genereaz toate instruciunile microMIPS\n"
6290 1.1 christos
6291 1.1.1.2 christos #: eelf32b4300.c:781 eelf32bmip.c:781 eelf32bmipn32.c:795 eelf32bsmip.c:795
6292 1.1.1.2 christos #: eelf32btsmip.c:781 eelf32btsmip_fbsd.c:781 eelf32btsmipn32.c:781
6293 1.1.1.2 christos #: eelf32btsmipn32_fbsd.c:781 eelf32ebmip.c:781 eelf32ebmipvxworks.c:816
6294 1.1.1.2 christos #: eelf32elmip.c:781 eelf32elmipvxworks.c:816 eelf32l4300.c:781
6295 1.1.1.2 christos #: eelf32lmip.c:781 eelf32lr5900.c:635 eelf32lr5900n32.c:634 eelf32lsmip.c:781
6296 1.1.1.2 christos #: eelf32ltsmip.c:781 eelf32ltsmip_fbsd.c:781 eelf32ltsmipn32.c:781
6297 1.1.1.2 christos #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:781 eelf32mipswindiss.c:594 eelf64bmip.c:795
6298 1.1.1.2 christos #: eelf64btsmip.c:781 eelf64btsmip_fbsd.c:781 eelf64ltsmip.c:781
6299 1.1.1.2 christos #: eelf64ltsmip_fbsd.c:781 eelf_mipsel_haiku.c:781
6300 1.1 christos #, c-format
6301 1.1 christos msgid ""
6302 1.1 christos " --ignore-branch-isa Accept invalid branch relocations requiring\n"
6303 1.1 christos " an ISA mode switch\n"
6304 1.1 christos msgstr ""
6305 1.1 christos " --ignore-branch-isa accept realocri de ramur nevalide care necesit\n"
6306 1.1 christos " o comutare a modului ISA\n"
6307 1.1 christos
6308 1.1.1.2 christos #: eelf32b4300.c:785 eelf32bmip.c:785 eelf32bmipn32.c:799 eelf32bsmip.c:799
6309 1.1.1.2 christos #: eelf32btsmip.c:785 eelf32btsmip_fbsd.c:785 eelf32btsmipn32.c:785
6310 1.1.1.2 christos #: eelf32btsmipn32_fbsd.c:785 eelf32ebmip.c:785 eelf32ebmipvxworks.c:820
6311 1.1.1.2 christos #: eelf32elmip.c:785 eelf32elmipvxworks.c:820 eelf32l4300.c:785
6312 1.1.1.2 christos #: eelf32lmip.c:785 eelf32lr5900.c:639 eelf32lr5900n32.c:638 eelf32lsmip.c:785
6313 1.1.1.2 christos #: eelf32ltsmip.c:785 eelf32ltsmip_fbsd.c:785 eelf32ltsmipn32.c:785
6314 1.1.1.2 christos #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:785 eelf32mipswindiss.c:598 eelf64bmip.c:799
6315 1.1.1.2 christos #: eelf64btsmip.c:785 eelf64btsmip_fbsd.c:785 eelf64ltsmip.c:785
6316 1.1.1.2 christos #: eelf64ltsmip_fbsd.c:785 eelf_mipsel_haiku.c:785
6317 1.1 christos #, c-format
6318 1.1 christos msgid ""
6319 1.1 christos " --no-ignore-branch-isa Reject invalid branch relocations requiring\n"
6320 1.1 christos " an ISA mode switch\n"
6321 1.1 christos msgstr ""
6322 1.1 christos " --no-ignore-branch-isa respinge realocrile de ramur nevalide care necesit\n"
6323 1.1 christos " o comutare a modului ISA\n"
6324 1.1 christos
6325 1.1.1.2 christos #: eelf32b4300.c:789 eelf32bmip.c:789 eelf32bmipn32.c:803 eelf32bsmip.c:803
6326 1.1.1.2 christos #: eelf32btsmip.c:789 eelf32btsmip_fbsd.c:789 eelf32btsmipn32.c:789
6327 1.1.1.2 christos #: eelf32btsmipn32_fbsd.c:789 eelf32ebmip.c:789 eelf32ebmipvxworks.c:824
6328 1.1.1.2 christos #: eelf32elmip.c:789 eelf32elmipvxworks.c:824 eelf32l4300.c:789
6329 1.1.1.2 christos #: eelf32lmip.c:789 eelf32lr5900.c:643 eelf32lr5900n32.c:642 eelf32lsmip.c:789
6330 1.1.1.2 christos #: eelf32ltsmip.c:789 eelf32ltsmip_fbsd.c:789 eelf32ltsmipn32.c:789
6331 1.1.1.2 christos #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:789 eelf32mipswindiss.c:602 eelf64bmip.c:803
6332 1.1.1.2 christos #: eelf64btsmip.c:789 eelf64btsmip_fbsd.c:789 eelf64ltsmip.c:789
6333 1.1.1.2 christos #: eelf64ltsmip_fbsd.c:789 eelf_mipsel_haiku.c:789
6334 1.1 christos #, c-format
6335 1.1 christos msgid " --compact-branches Generate compact branches/jumps for MIPS R6\n"
6336 1.1 christos msgstr " --compact-branches genereaz ramuri/salturi compacte pentru MIPS R6\n"
6337 1.1 christos
6338 1.1.1.2 christos #: eelf32b4300.c:792 eelf32bmip.c:792 eelf32bmipn32.c:806 eelf32bsmip.c:806
6339 1.1.1.2 christos #: eelf32btsmip.c:792 eelf32btsmip_fbsd.c:792 eelf32btsmipn32.c:792
6340 1.1.1.2 christos #: eelf32btsmipn32_fbsd.c:792 eelf32ebmip.c:792 eelf32ebmipvxworks.c:827
6341 1.1.1.2 christos #: eelf32elmip.c:792 eelf32elmipvxworks.c:827 eelf32l4300.c:792
6342 1.1.1.2 christos #: eelf32lmip.c:792 eelf32lr5900.c:646 eelf32lr5900n32.c:645 eelf32lsmip.c:792
6343 1.1.1.2 christos #: eelf32ltsmip.c:792 eelf32ltsmip_fbsd.c:792 eelf32ltsmipn32.c:792
6344 1.1.1.2 christos #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:792 eelf32mipswindiss.c:605 eelf64bmip.c:806
6345 1.1.1.2 christos #: eelf64btsmip.c:792 eelf64btsmip_fbsd.c:792 eelf64ltsmip.c:792
6346 1.1.1.2 christos #: eelf64ltsmip_fbsd.c:792 eelf_mipsel_haiku.c:792
6347 1.1 christos #, c-format
6348 1.1 christos msgid " --no-compact-branches Generate delay slot branches/jumps for MIPS R6\n"
6349 1.1 christos msgstr " --no-compact-branches genereaz ramuri/salturi cu slot de ntrziere pentru MIPS R6\n"
6350 1.1 christos
6351 1.1.1.2 christos #: eelf32bfin.c:523 eelf32bfinfd.c:563
6352 1.1 christos #, c-format
6353 1.1 christos msgid " --code-in-l1 Put code in L1\n"
6354 1.1 christos msgstr " --code-in-l1 pune codul n L1\n"
6355 1.1 christos
6356 1.1.1.2 christos #: eelf32bfin.c:525 eelf32bfinfd.c:565
6357 1.1 christos #, c-format
6358 1.1 christos msgid " --data-in-l1 Put data in L1\n"
6359 1.1 christos msgstr " --data-in-l1 pune datele n L1\n"
6360 1.1 christos
6361 1.1.1.2 christos #: eelf32briscv.c:641 eelf32briscv_ilp32.c:641 eelf32briscv_ilp32f.c:641
6362 1.1.1.2 christos #: eelf32lriscv.c:641 eelf32lriscv_ilp32.c:641 eelf32lriscv_ilp32f.c:641
6363 1.1.1.2 christos #: eelf64briscv.c:641 eelf64briscv_lp64.c:641 eelf64briscv_lp64f.c:641
6364 1.1.1.2 christos #: eelf64lriscv.c:641 eelf64lriscv_lp64.c:641 eelf64lriscv_lp64f.c:641
6365 1.1 christos #, c-format
6366 1.1 christos msgid " --relax-gp Perform GP relaxation\n"
6367 1.1 christos msgstr " --relax-gp efectueaz relaxarea GP\n"
6368 1.1 christos
6369 1.1.1.2 christos #: eelf32briscv.c:642 eelf32briscv_ilp32.c:642 eelf32briscv_ilp32f.c:642
6370 1.1.1.2 christos #: eelf32lriscv.c:642 eelf32lriscv_ilp32.c:642 eelf32lriscv_ilp32f.c:642
6371 1.1.1.2 christos #: eelf64briscv.c:642 eelf64briscv_lp64.c:642 eelf64briscv_lp64f.c:642
6372 1.1.1.2 christos #: eelf64lriscv.c:642 eelf64lriscv_lp64.c:642 eelf64lriscv_lp64f.c:642
6373 1.1 christos #, c-format
6374 1.1 christos msgid " --no-relax-gp Don't perform GP relaxation\n"
6375 1.1 christos msgstr " --no-relax-gp nu efectueaz relaxarea GP\n"
6376 1.1 christos
6377 1.1.1.2 christos #: eelf32briscv.c:643 eelf32briscv_ilp32.c:643 eelf32briscv_ilp32f.c:643
6378 1.1.1.2 christos #: eelf32lriscv.c:643 eelf32lriscv_ilp32.c:643 eelf32lriscv_ilp32f.c:643
6379 1.1.1.2 christos #: eelf64briscv.c:643 eelf64briscv_lp64.c:643 eelf64briscv_lp64f.c:643
6380 1.1.1.2 christos #: eelf64lriscv.c:643 eelf64lriscv_lp64.c:643 eelf64lriscv_lp64f.c:643
6381 1.1 christos #, c-format
6382 1.1 christos msgid " --check-uleb128 Check if SUB_ULEB128 has non-zero addend\n"
6383 1.1 christos msgstr " --check-uleb128 verific dac SUB_ULEB128 are un adaos diferit de zero\n"
6384 1.1 christos
6385 1.1.1.2 christos #: eelf32briscv.c:644 eelf32briscv_ilp32.c:644 eelf32briscv_ilp32f.c:644
6386 1.1.1.2 christos #: eelf32lriscv.c:644 eelf32lriscv_ilp32.c:644 eelf32lriscv_ilp32f.c:644
6387 1.1.1.2 christos #: eelf64briscv.c:644 eelf64briscv_lp64.c:644 eelf64briscv_lp64f.c:644
6388 1.1.1.2 christos #: eelf64lriscv.c:644 eelf64lriscv_lp64.c:644 eelf64lriscv_lp64f.c:644
6389 1.1 christos #, c-format
6390 1.1 christos msgid " --no-check-uleb128 Don't check if SUB_ULEB128 has non-zero addend\n"
6391 1.1 christos msgstr " --no-check-uleb128 nu verific dac SUB_ULEB128 are un adaos diferit de zero\n"
6392 1.1 christos
6393 1.1.1.2 christos #: eelf32cr16.c:88
6394 1.1.1.2 christos msgid "%P: %pB: all input objects must be COFF or ELF for --embedded-relocs\n"
6395 1.1.1.2 christos msgstr "%P: %pB: toate obiectele de intrare trebuie s fie COFF sau ELF pentru --embedded-relocs\n"
6396 1.1.1.2 christos
6397 1.1.1.2 christos #: eelf32cr16.c:112 em68kelf.c:116 em68kelfnbsd.c:116
6398 1.1.1.2 christos msgid "%P: %pB: can not create .emreloc section: %E\n"
6399 1.1.1.2 christos msgstr "%P: %pB: nu se poate crea seciunea .emreloc: %E\n"
6400 1.1 christos
6401 1.1.1.2 christos #: eelf32cr16.c:131 em68kelf.c:137 em68kelfnbsd.c:137
6402 1.1 christos msgid "%X%P: %pB: section %s has relocs; can not use --embedded-relocs\n"
6403 1.1 christos msgstr "%X%P: %pB: seciunea %s are realocri; nu se poate utiliza --embedded-relocs\n"
6404 1.1 christos
6405 1.1.1.2 christos #: eelf32cr16.c:187 em68kelf.c:180 em68kelfnbsd.c:180
6406 1.1 christos msgid "%X%P: %pB: can not create runtime reloc information: %E\n"
6407 1.1 christos msgstr "%X%P: %pB: nu se pot crea informaii despre realocarea n timp de execuie: %E\n"
6408 1.1 christos
6409 1.1.1.2 christos #: eelf32cr16.c:190 em68kelf.c:184 em68kelfnbsd.c:184
6410 1.1 christos msgid "%X%P: %pB: can not create runtime reloc information: %s\n"
6411 1.1 christos msgstr "%X%P: %pB: nu se pot crea informaii despre realocarea n timp de execuie: %s\n"
6412 1.1 christos
6413 1.1.1.2 christos #: eelf32kvx.c:64 eelf64kvx.c:64
6414 1.1.1.2 christos msgid ":%P: -pie not supported\n"
6415 1.1.1.2 christos msgstr ":%P: opiunea -pie nu este acceptat\n"
6416 1.1.1.2 christos
6417 1.1.1.2 christos #: eelf32kvx.c:316 eelf64kvx.c:316 eelf64kvx_linux.c:314
6418 1.1.1.2 christos msgid "%P: can not create BFD %E\n"
6419 1.1.1.2 christos msgstr "%P: nu se poate crea BFD: %E\n"
6420 1.1.1.2 christos
6421 1.1.1.2 christos #: eelf32lppc.c:99 eelf32lppclinux.c:99 eelf32lppcnto.c:99 eelf32lppcsim.c:99
6422 1.1.1.2 christos #: eelf32ppc.c:99 eelf32ppc_fbsd.c:99 eelf32ppchaiku.c:99 eelf32ppclinux.c:99
6423 1.1.1.2 christos #: eelf32ppcnto.c:99 eelf32ppcsim.c:99 eelf32ppcwindiss.c:99
6424 1.1 christos msgid "%X%P: select_plt_layout problem %E\n"
6425 1.1 christos msgstr "%X%P: problem select_plt_layout %E\n"
6426 1.1 christos
6427 1.1.1.2 christos #: eelf32lppc.c:163 eelf32lppclinux.c:163 eelf32lppcnto.c:163
6428 1.1.1.2 christos #: eelf32lppcsim.c:163 eelf32ppc.c:163 eelf32ppc_fbsd.c:163
6429 1.1.1.2 christos #: eelf32ppchaiku.c:163 eelf32ppclinux.c:163 eelf32ppcnto.c:163
6430 1.1.1.2 christos #: eelf32ppcsim.c:163 eelf32ppcvxworks.c:108 eelf32ppcwindiss.c:163
6431 1.1.1.2 christos #: eelf64lppc.c:324 eelf64lppc_fbsd.c:324 eelf64ppc.c:324 eelf64ppc_fbsd.c:324
6432 1.1 christos msgid "%X%P: inline PLT: %E\n"
6433 1.1 christos msgstr "%X%P: PLT n linie: %E\n"
6434 1.1 christos
6435 1.1.1.2 christos #: eelf32lppc.c:171 eelf32lppclinux.c:171 eelf32lppcnto.c:171
6436 1.1.1.2 christos #: eelf32lppcsim.c:171 eelf32ppc.c:171 eelf32ppc_fbsd.c:171
6437 1.1.1.2 christos #: eelf32ppchaiku.c:171 eelf32ppclinux.c:171 eelf32ppcnto.c:171
6438 1.1.1.2 christos #: eelf32ppcsim.c:171 eelf32ppcvxworks.c:116 eelf32ppcwindiss.c:171
6439 1.1.1.2 christos #: eelf64lppc.c:328 eelf64lppc.c:347 eelf64lppc_fbsd.c:328
6440 1.1.1.2 christos #: eelf64lppc_fbsd.c:347 eelf64ppc.c:328 eelf64ppc.c:347 eelf64ppc_fbsd.c:328
6441 1.1.1.2 christos #: eelf64ppc_fbsd.c:347
6442 1.1 christos msgid "%X%P: TLS problem %E\n"
6443 1.1 christos msgstr "%X%P: problem TLS %E\n"
6444 1.1 christos
6445 1.1.1.2 christos #: eelf32lppc.c:258 eelf32lppclinux.c:258 eelf32lppcnto.c:258
6446 1.1.1.2 christos #: eelf32lppcsim.c:258 eelf32ppc.c:258 eelf32ppc_fbsd.c:258
6447 1.1.1.2 christos #: eelf32ppchaiku.c:258 eelf32ppclinux.c:258 eelf32ppcnto.c:258
6448 1.1.1.2 christos #: eelf32ppcsim.c:258 eelf32ppcvxworks.c:203 eelf32ppcwindiss.c:258
6449 1.1 christos msgid "%X%P: ppc_finish_symbols problem %E\n"
6450 1.1 christos msgstr "%X%P: problem ppc_finish_symbols %E\n"
6451 1.1 christos
6452 1.1.1.2 christos #: eelf32lppc.c:810 eelf32lppclinux.c:810 eelf32lppcnto.c:810
6453 1.1.1.2 christos #: eelf32lppcsim.c:810 eelf32ppc.c:810 eelf32ppc_fbsd.c:810
6454 1.1.1.2 christos #: eelf32ppchaiku.c:810 eelf32ppclinux.c:810 eelf32ppcnto.c:810
6455 1.1.1.2 christos #: eelf32ppcsim.c:810 eelf32ppcvxworks.c:780 eelf32ppcwindiss.c:810
6456 1.1.1.2 christos #: eelf64lppc.c:1252 eelf64lppc_fbsd.c:1252 eelf64ppc.c:1252
6457 1.1.1.2 christos #: eelf64ppc_fbsd.c:1252
6458 1.1.1.2 christos msgid "%P: invalid --plt-align `%s'\n"
6459 1.1.1.2 christos msgstr "%P: argument nevalid --plt-align %s\n"
6460 1.1.1.2 christos
6461 1.1.1.2 christos #: eelf32lppc.c:843 eelf32lppclinux.c:843 eelf32lppcnto.c:843
6462 1.1.1.2 christos #: eelf32lppcsim.c:843 eelf32ppc.c:843 eelf32ppc_fbsd.c:843
6463 1.1.1.2 christos #: eelf32ppchaiku.c:843 eelf32ppclinux.c:843 eelf32ppcnto.c:843
6464 1.1.1.2 christos #: eelf32ppcsim.c:843 eelf32ppcvxworks.c:813 eelf32ppcwindiss.c:843
6465 1.1.1.2 christos msgid "%P: invalid pagesize `%s'\n"
6466 1.1.1.2 christos msgstr "%P: dimensiune a paginii nevalid %s\n"
6467 1.1.1.2 christos
6468 1.1.1.2 christos #: eelf32lppc.c:873 eelf32lppclinux.c:873 eelf32lppcnto.c:873
6469 1.1.1.2 christos #: eelf32lppcsim.c:873 eelf32ppc.c:873 eelf32ppc_fbsd.c:873
6470 1.1.1.2 christos #: eelf32ppchaiku.c:873 eelf32ppclinux.c:873 eelf32ppcnto.c:873
6471 1.1.1.2 christos #: eelf32ppcsim.c:873 eelf32ppcvxworks.c:847 eelf32ppcwindiss.c:873
6472 1.1.1.2 christos #: eelf64lppc.c:1437 eelf64lppc_fbsd.c:1437 eelf64ppc.c:1437
6473 1.1.1.2 christos #: eelf64ppc_fbsd.c:1437
6474 1.1 christos #, c-format
6475 1.1 christos msgid " --emit-stub-syms Label linker stubs with a symbol\n"
6476 1.1 christos msgstr ""
6477 1.1 christos " --emit-stub-syms eticheteaz cioturile (stubs) de editor de legturi\n"
6478 1.1 christos " cu un simbol\n"
6479 1.1 christos
6480 1.1.1.2 christos #: eelf32lppc.c:876 eelf32lppclinux.c:876 eelf32lppcnto.c:876
6481 1.1.1.2 christos #: eelf32lppcsim.c:876 eelf32ppc.c:876 eelf32ppc_fbsd.c:876
6482 1.1.1.2 christos #: eelf32ppchaiku.c:876 eelf32ppclinux.c:876 eelf32ppcnto.c:876
6483 1.1.1.2 christos #: eelf32ppcsim.c:876 eelf32ppcvxworks.c:850 eelf32ppcwindiss.c:876
6484 1.1.1.2 christos #: eelf64lppc.c:1440 eelf64lppc_fbsd.c:1440 eelf64ppc.c:1440
6485 1.1.1.2 christos #: eelf64ppc_fbsd.c:1440
6486 1.1 christos #, c-format
6487 1.1 christos msgid " --no-emit-stub-syms Don't label linker stubs with a symbol\n"
6488 1.1 christos msgstr ""
6489 1.1 christos " --no-emit-stub-syms nu eticheteaz cioturile (stubs) de editor de\n"
6490 1.1 christos " legturi cu un simbol\n"
6491 1.1 christos
6492 1.1.1.2 christos #: eelf32lppc.c:879 eelf32lppclinux.c:879 eelf32lppcnto.c:879
6493 1.1.1.2 christos #: eelf32lppcsim.c:879 eelf32ppc.c:879 eelf32ppc_fbsd.c:879
6494 1.1.1.2 christos #: eelf32ppchaiku.c:879 eelf32ppclinux.c:879 eelf32ppcnto.c:879
6495 1.1.1.2 christos #: eelf32ppcsim.c:879 eelf32ppcvxworks.c:853 eelf32ppcwindiss.c:879
6496 1.1.1.2 christos #: eelf64lppc.c:1460 eelf64lppc_fbsd.c:1460 eelf64ppc.c:1460
6497 1.1.1.2 christos #: eelf64ppc_fbsd.c:1460
6498 1.1 christos #, c-format
6499 1.1 christos msgid " --no-tls-optimize Don't try to optimize TLS accesses\n"
6500 1.1 christos msgstr " --no-tls-optimize nu ncearc s optimizeze accesrile TLS\n"
6501 1.1 christos
6502 1.1.1.2 christos #: eelf32lppc.c:882 eelf32lppclinux.c:882 eelf32lppcnto.c:882
6503 1.1.1.2 christos #: eelf32lppcsim.c:882 eelf32ppc.c:882 eelf32ppc_fbsd.c:882
6504 1.1.1.2 christos #: eelf32ppchaiku.c:882 eelf32ppclinux.c:882 eelf32ppcnto.c:882
6505 1.1.1.2 christos #: eelf32ppcsim.c:882 eelf32ppcvxworks.c:856 eelf32ppcwindiss.c:882
6506 1.1.1.2 christos #: eelf64lppc.c:1466 eelf64lppc_fbsd.c:1466 eelf64ppc.c:1466
6507 1.1.1.2 christos #: eelf64ppc_fbsd.c:1466
6508 1.1 christos #, c-format
6509 1.1 christos msgid " --no-tls-get-addr-optimize Don't use a special __tls_get_addr call\n"
6510 1.1 christos msgstr " --no-tls-get-addr-optimize nu folosete un apel special __tls_get_addr\n"
6511 1.1 christos
6512 1.1.1.2 christos #: eelf32lppc.c:885 eelf32lppclinux.c:885 eelf32lppcnto.c:885
6513 1.1.1.2 christos #: eelf32lppcsim.c:885 eelf32ppc.c:885 eelf32ppc_fbsd.c:885
6514 1.1.1.2 christos #: eelf32ppchaiku.c:885 eelf32ppclinux.c:885 eelf32ppcnto.c:885
6515 1.1.1.2 christos #: eelf32ppcsim.c:885 eelf32ppcwindiss.c:885
6516 1.1 christos #, c-format
6517 1.1 christos msgid " --secure-plt Use new-style PLT if possible\n"
6518 1.1 christos msgstr " --secure-plt utilizeaz noul stil PLT, dac este posibil\n"
6519 1.1 christos
6520 1.1.1.2 christos #: eelf32lppc.c:888 eelf32lppclinux.c:888 eelf32lppcnto.c:888
6521 1.1.1.2 christos #: eelf32lppcsim.c:888 eelf32ppc.c:888 eelf32ppc_fbsd.c:888
6522 1.1.1.2 christos #: eelf32ppchaiku.c:888 eelf32ppclinux.c:888 eelf32ppcnto.c:888
6523 1.1.1.2 christos #: eelf32ppcsim.c:888 eelf32ppcwindiss.c:888
6524 1.1 christos #, c-format
6525 1.1 christos msgid " --bss-plt Force old-style BSS PLT\n"
6526 1.1 christos msgstr " --bss-plt foreaz vechiul stil BSS PLT\n"
6527 1.1 christos
6528 1.1.1.2 christos #: eelf32lppc.c:891 eelf32lppclinux.c:891 eelf32lppcnto.c:891
6529 1.1.1.2 christos #: eelf32lppcsim.c:891 eelf32ppc.c:891 eelf32ppc_fbsd.c:891
6530 1.1.1.2 christos #: eelf32ppchaiku.c:891 eelf32ppclinux.c:891 eelf32ppcnto.c:891
6531 1.1.1.2 christos #: eelf32ppcsim.c:891 eelf32ppcwindiss.c:891
6532 1.1 christos #, c-format
6533 1.1 christos msgid " --plt-align Align PLT call stubs to fit cache lines\n"
6534 1.1 christos msgstr ""
6535 1.1 christos " --plt-align aliniaz cioturile (stubs) de apel PLT pentru\n"
6536 1.1 christos " a se potrivi cu liniile din spaiul de prestocare\n"
6537 1.1 christos
6538 1.1.1.2 christos #: eelf32lppc.c:894 eelf32lppclinux.c:894 eelf32lppcnto.c:894
6539 1.1.1.2 christos #: eelf32lppcsim.c:894 eelf32ppc.c:894 eelf32ppc_fbsd.c:894
6540 1.1.1.2 christos #: eelf32ppchaiku.c:894 eelf32ppclinux.c:894 eelf32ppcnto.c:894
6541 1.1.1.2 christos #: eelf32ppcsim.c:894 eelf32ppcwindiss.c:894 eelf64lppc.c:1419
6542 1.1.1.2 christos #: eelf64lppc_fbsd.c:1419 eelf64ppc.c:1419 eelf64ppc_fbsd.c:1419
6543 1.1 christos #, c-format
6544 1.1 christos msgid " --no-plt-align Dont't align individual PLT call stubs\n"
6545 1.1 christos msgstr ""
6546 1.1 christos " --no-plt-align nu aliniaz cioturile (stubs) de apel PLT pentru\n"
6547 1.1 christos " a se potrivi cu liniile din spaiul de prestocare\n"
6548 1.1 christos
6549 1.1.1.2 christos #: eelf32lppc.c:897 eelf32lppclinux.c:897 eelf32lppcnto.c:897
6550 1.1.1.2 christos #: eelf32lppcsim.c:897 eelf32ppc.c:897 eelf32ppc_fbsd.c:897
6551 1.1.1.2 christos #: eelf32ppchaiku.c:897 eelf32ppclinux.c:897 eelf32ppcnto.c:897
6552 1.1.1.2 christos #: eelf32ppcsim.c:897 eelf32ppcwindiss.c:897 eelf64lppc.c:1478
6553 1.1.1.2 christos #: eelf64lppc_fbsd.c:1478 eelf64ppc.c:1478 eelf64ppc_fbsd.c:1478
6554 1.1 christos #, c-format
6555 1.1 christos msgid " --no-inline-optimize Don't convert inline PLT to direct calls\n"
6556 1.1 christos msgstr " --no-inline-optimize nu convertete PLTurile n linie n apeluri directe\n"
6557 1.1 christos
6558 1.1.1.2 christos #: eelf32lppc.c:900 eelf32lppclinux.c:900 eelf32lppcnto.c:900
6559 1.1.1.2 christos #: eelf32lppcsim.c:900 eelf32ppc.c:900 eelf32ppc_fbsd.c:900
6560 1.1.1.2 christos #: eelf32ppchaiku.c:900 eelf32ppclinux.c:900 eelf32ppcnto.c:900
6561 1.1.1.2 christos #: eelf32ppcsim.c:900 eelf32ppcwindiss.c:900
6562 1.1 christos #, c-format
6563 1.1 christos msgid " --sdata-got Force GOT location just before .sdata\n"
6564 1.1 christos msgstr " --sdata-got foreaz locaia GOT chiar nainte de .sdata\n"
6565 1.1 christos
6566 1.1.1.2 christos #: eelf32lppc.c:903 eelf32lppclinux.c:903 eelf32lppcnto.c:903
6567 1.1.1.2 christos #: eelf32lppcsim.c:903 eelf32ppc.c:903 eelf32ppc_fbsd.c:903
6568 1.1.1.2 christos #: eelf32ppchaiku.c:903 eelf32ppclinux.c:903 eelf32ppcnto.c:903
6569 1.1.1.2 christos #: eelf32ppcsim.c:903 eelf32ppcvxworks.c:859 eelf32ppcwindiss.c:903
6570 1.1 christos #, c-format
6571 1.1 christos msgid ""
6572 1.1 christos " --ppc476-workaround [=pagesize]\n"
6573 1.1 christos " Avoid a cache bug on ppc476\n"
6574 1.1 christos msgstr ""
6575 1.1 christos " --ppc476-workaround [=dimens-pagin]\n"
6576 1.1 christos " evit o eroare de cache pe ppc476\n"
6577 1.1 christos
6578 1.1.1.2 christos #: eelf32lppc.c:907 eelf32lppclinux.c:907 eelf32lppcnto.c:907
6579 1.1.1.2 christos #: eelf32lppcsim.c:907 eelf32ppc.c:907 eelf32ppc_fbsd.c:907
6580 1.1.1.2 christos #: eelf32ppchaiku.c:907 eelf32ppclinux.c:907 eelf32ppcnto.c:907
6581 1.1.1.2 christos #: eelf32ppcsim.c:907 eelf32ppcvxworks.c:863 eelf32ppcwindiss.c:907
6582 1.1 christos #, c-format
6583 1.1 christos msgid " --no-ppc476-workaround Disable workaround\n"
6584 1.1 christos msgstr " --no-ppc476-workaround dezactiveaz soluia de rezolvare\n"
6585 1.1 christos
6586 1.1.1.2 christos #: eelf32lppc.c:910 eelf32lppclinux.c:910 eelf32lppcnto.c:910
6587 1.1.1.2 christos #: eelf32lppcsim.c:910 eelf32ppc.c:910 eelf32ppc_fbsd.c:910
6588 1.1.1.2 christos #: eelf32ppchaiku.c:910 eelf32ppclinux.c:910 eelf32ppcnto.c:910
6589 1.1.1.2 christos #: eelf32ppcsim.c:910 eelf32ppcvxworks.c:866 eelf32ppcwindiss.c:910
6590 1.1 christos #, c-format
6591 1.1 christos msgid " --no-pic-fixup Don't edit non-pic to pic\n"
6592 1.1 christos msgstr " --no-pic-fixup nu se editeaz non-pic la pic\n"
6593 1.1 christos
6594 1.1.1.2 christos #: eelf32lppc.c:913 eelf32lppclinux.c:913 eelf32lppcnto.c:913
6595 1.1.1.2 christos #: eelf32lppcsim.c:913 eelf32ppc.c:913 eelf32ppc_fbsd.c:913
6596 1.1.1.2 christos #: eelf32ppchaiku.c:913 eelf32ppclinux.c:913 eelf32ppcnto.c:913
6597 1.1.1.2 christos #: eelf32ppcsim.c:913 eelf32ppcvxworks.c:869 eelf32ppcwindiss.c:913
6598 1.1 christos #, c-format
6599 1.1 christos msgid " --vle-reloc-fixup Correct old object file 16A/16D relocation\n"
6600 1.1 christos msgstr " --vle-reloc-fixup corecteaz realocarea vechiului fiier obiect 16A/16D\n"
6601 1.1 christos
6602 1.1.1.2 christos #: eelf32mcore.c:369
6603 1.1 christos #, c-format
6604 1.1 christos msgid " --base_file <basefile> Generate a base file for relocatable DLLs\n"
6605 1.1 christos msgstr " --base_file <fiier-baz> genereaz un fiier de baz pentru DLL-uri realocabile\n"
6606 1.1 christos
6607 1.1.1.2 christos #: eelf32metag.c:802 eelf64lppc.c:1394 eelf64lppc_fbsd.c:1394 eelf64ppc.c:1394
6608 1.1.1.2 christos #: eelf64ppc_fbsd.c:1394 ehppaelf.c:631 ehppalinux.c:843 ehppanbsd.c:843
6609 1.1.1.2 christos #: ehppaobsd.c:843
6610 1.1 christos #, c-format
6611 1.1 christos msgid ""
6612 1.1 christos " --stub-group-size=N Maximum size of a group of input sections that\n"
6613 1.1 christos " can be handled by one stub section. A negative\n"
6614 1.1 christos " value locates all stubs before their branches\n"
6615 1.1 christos " (with a group size of -N), while a positive\n"
6616 1.1 christos " value allows two groups of input sections, one\n"
6617 1.1 christos " before, and one after each stub section.\n"
6618 1.1 christos " Values of +/-1 indicate the linker should\n"
6619 1.1 christos " choose suitable defaults.\n"
6620 1.1 christos msgstr ""
6621 1.1 christos " --stub-group-size=N dimensiunea maxim a unui grup de seciuni de\n"
6622 1.1 christos " intrare care pot fi gestionate de o seciune ciot\n"
6623 1.1 christos " (stub); o valoare negativ plaseaz toate seciunile\n"
6624 1.1 christos " stub naintea ramurilor lor (cu o dimensiune a\n"
6625 1.1 christos " grupului de -N), n timp ce o valoare pozitiv permite\n"
6626 1.1 christos " dou grupuri de seciuni de intrare, unul nainte\n"
6627 1.1 christos " i unul dup fiecare seciune stub\n"
6628 1.1 christos
6629 1.1.1.2 christos #: eelf32rx.c:398
6630 1.1 christos #, c-format
6631 1.1 christos msgid ""
6632 1.1 christos " --no-flag-mismatch-warnings Don't warn about objects with incompatible\n"
6633 1.1 christos " endian or dsp settings\n"
6634 1.1 christos msgstr ""
6635 1.1 christos " --no-flag-mismatch-warnings nu avertizeaz asupra obiectelor cu parametrii\n"
6636 1.1 christos " endian sau dsp incompatibili\n"
6637 1.1 christos
6638 1.1.1.2 christos #: eelf32rx.c:400
6639 1.1 christos #, c-format
6640 1.1 christos msgid ""
6641 1.1 christos " --flag-mismatch-warnings Warn about objects with incompatible\n"
6642 1.1 christos " endian, dsp or ABI settings\n"
6643 1.1 christos msgstr ""
6644 1.1 christos " --flag-mismatch-warnings avertizeaz cu privire la obiectele cu parametrii\n"
6645 1.1 christos " endian, dsp sau ABI incompatibili\n"
6646 1.1 christos
6647 1.1.1.2 christos #: eelf32rx.c:402
6648 1.1 christos #, c-format
6649 1.1 christos msgid ""
6650 1.1 christos " --ignore-lma Ignore segment LMAs [default]\n"
6651 1.1 christos " (for Renesas Tools compatibility)\n"
6652 1.1 christos msgstr ""
6653 1.1 christos " --ignore-lma ignor LMA-urile de segment [implicit]\n"
6654 1.1 christos " (pentru compatibilitate cu Renesas Tools)\n"
6655 1.1 christos
6656 1.1.1.2 christos #: eelf32rx.c:404
6657 1.1 christos #, c-format
6658 1.1 christos msgid " --no-ignore-lma Don't ignore segment LMAs\n"
6659 1.1 christos msgstr " --no-ignore-lma nu ignor LMA-urile de segment\n"
6660 1.1 christos
6661 1.1.1.2 christos #: eelf32xtensa.c:147
6662 1.1 christos msgid "file already has property tables"
6663 1.1 christos msgstr "fiierul conine deja tabelele de proprieti"
6664 1.1 christos
6665 1.1.1.2 christos #: eelf32xtensa.c:157
6666 1.1 christos msgid "failed to read section contents"
6667 1.1 christos msgstr "nu s-a reuit s se citeasc coninutul seciunii"
6668 1.1 christos
6669 1.1.1.2 christos #: eelf32xtensa.c:169
6670 1.1 christos msgid "could not create new section"
6671 1.1 christos msgstr "nu s-a putut crea o nou sesiune"
6672 1.1 christos
6673 1.1.1.2 christos #: eelf32xtensa.c:185
6674 1.1 christos msgid "could not allocate section contents"
6675 1.1 christos msgstr "nu s-a putut aloca coninutul seciunii"
6676 1.1 christos
6677 1.1.1.2 christos #: eelf32xtensa.c:204
6678 1.1 christos msgid "out of memory"
6679 1.1 christos msgstr "memorie insuficient"
6680 1.1 christos
6681 1.1.1.2 christos #: eelf32xtensa.c:301
6682 1.1 christos msgid "%P: warning: failed to convert %s table in %pB (%s); subsequent disassembly may be incomplete\n"
6683 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: nu s-a reuit conversia tabelului %s n %pB (%s); dezasamblarea ulterioar poate fi incomplet\n"
6684 1.1 christos
6685 1.1.1.2 christos #: eelf32xtensa.c:421
6686 1.1.1.2 christos msgid "%P: %pB: cannot read contents of section %pA\n"
6687 1.1.1.2 christos msgstr "%P: %pB: nu se poate citi coninutul seciunii %pA\n"
6688 1.1 christos
6689 1.1.1.2 christos #: eelf32xtensa.c:432
6690 1.1 christos msgid "%P: %pB: warning: incompatible Xtensa configuration (%s)\n"
6691 1.1 christos msgstr "%P: %pB: avertisment: configuraie Xtensa incompatibil (%s)\n"
6692 1.1 christos
6693 1.1.1.2 christos #: eelf32xtensa.c:436
6694 1.1 christos msgid "%P: %pB: warning: cannot parse .xtensa.info section\n"
6695 1.1 christos msgstr "%P: %pB: avertisment: nu se poate analiza seciunea .xtensa.info\n"
6696 1.1 christos
6697 1.1.1.2 christos #: eelf32xtensa.c:462
6698 1.1.1.2 christos msgid "%P: little endian output does not match Xtensa configuration\n"
6699 1.1.1.2 christos msgstr "%P: ieirea little endian nu se potrivete cu configuraia Xtensa\n"
6700 1.1.1.2 christos
6701 1.1.1.2 christos #: eelf32xtensa.c:468
6702 1.1.1.2 christos msgid "%P: big endian output does not match Xtensa configuration\n"
6703 1.1.1.2 christos msgstr "%P: ieirea big endian nu se potrivete cu configuraia Xtensa\n"
6704 1.1.1.2 christos
6705 1.1.1.2 christos #: eelf32xtensa.c:487
6706 1.1.1.2 christos msgid "%P: cross-endian linking for %pB not supported\n"
6707 1.1.1.2 christos msgstr "%P: legtura cross-endian pentru %pB nu este admis\n"
6708 1.1.1.2 christos
6709 1.1.1.2 christos #: eelf32xtensa.c:518
6710 1.1.1.2 christos msgid "%P: failed to create .xtensa.info section\n"
6711 1.1.1.2 christos msgstr "%P: a euat crearea seciunii .xtensa.info\n"
6712 1.1.1.2 christos
6713 1.1.1.3 christos #: eelf32xtensa.c:1258
6714 1.1.1.2 christos msgid "%P: Relaxation not supported with --enable-non-contiguous-regions.\n"
6715 1.1.1.2 christos msgstr "%P: Relaxarea nu este admis cu --enable-non-contiguous-regions.\n"
6716 1.1 christos
6717 1.1.1.3 christos #: eelf32xtensa.c:2470
6718 1.1 christos #, c-format
6719 1.1 christos msgid ""
6720 1.1 christos " --size-opt When relaxing longcalls, prefer size\n"
6721 1.1 christos " optimization over branch target alignment\n"
6722 1.1 christos msgstr ""
6723 1.1 christos " --size-opt atunci cnd relaxeaz apelurile lungi, prefer\n"
6724 1.1 christos " optimizarea dimensiunii n locul alinierii intei\n"
6725 1.1 christos " ramurii\n"
6726 1.1 christos
6727 1.1.1.3 christos #: eelf32xtensa.c:2473
6728 1.1 christos #, c-format
6729 1.1 christos msgid " --abi-windowed Choose windowed ABI for the output object\n"
6730 1.1 christos msgstr " --abi-windowed alege ABI cu fereastr pentru obiectul de ieire\n"
6731 1.1 christos
6732 1.1.1.3 christos #: eelf32xtensa.c:2475
6733 1.1 christos #, c-format
6734 1.1 christos msgid " --abi-call0 Choose call0 ABI for the output object\n"
6735 1.1 christos msgstr " --abi-call0 alege ABI call0 pentru obiectul de ieire\n"
6736 1.1 christos
6737 1.1.1.2 christos #: eelf32z80.c:70 ez80.c:59
6738 1.1.1.2 christos msgid "%P: %pB: Instruction sets of object files incompatible\n"
6739 1.1.1.2 christos msgstr "%P: %pB: Seturile de instruciuni ale fiierelor obiect sunt incompatibile\n"
6740 1.1 christos
6741 1.1.1.2 christos #: eelf64_ia64.c:575 eelf64_ia64_fbsd.c:575
6742 1.1 christos #, c-format
6743 1.1 christos msgid " --itanium Generate code for Intel Itanium processor\n"
6744 1.1 christos msgstr " --itanium genereaz cod pentru procesorul Intel Itanium\n"
6745 1.1 christos
6746 1.1.1.3 christos #: eelf64_s390.c:668
6747 1.1 christos #, c-format
6748 1.1 christos msgid " --s390-pgste Tell the kernel to allocate 4k page tables\n"
6749 1.1 christos msgstr " --s390-pgste i indic nucleului s aloce tabele de pagini de 4k\n"
6750 1.1 christos
6751 1.1.1.2 christos #: eelf64alpha.c:618 eelf64alpha_fbsd.c:618 eelf64alpha_nbsd.c:618
6752 1.1 christos #, c-format
6753 1.1 christos msgid " --secureplt Force PLT in text segment\n"
6754 1.1 christos msgstr " --secureplt foreaz PLT n segmentul de text\n"
6755 1.1 christos
6756 1.1.1.2 christos #: eelf64alpha.c:620 eelf64alpha_fbsd.c:620 eelf64alpha_nbsd.c:620
6757 1.1 christos #, c-format
6758 1.1 christos msgid " --no-secureplt Force PLT in data segment\n"
6759 1.1 christos msgstr " --no-secureplt foreaz PLT n segmentul de date\n"
6760 1.1 christos
6761 1.1.1.2 christos #: eelf64lppc.c:316 eelf64lppc.c:356 eelf64lppc_fbsd.c:316
6762 1.1.1.2 christos #: eelf64lppc_fbsd.c:356 eelf64ppc.c:316 eelf64ppc.c:356 eelf64ppc_fbsd.c:316
6763 1.1.1.2 christos #: eelf64ppc_fbsd.c:356
6764 1.1 christos msgid "%X%P: can not edit %s: %E\n"
6765 1.1 christos msgstr "%X%P: nu se poate edita %s: %E\n"
6766 1.1 christos
6767 1.1.1.2 christos #: eelf64lppc.c:519 eelf64lppc_fbsd.c:519 eelf64ppc.c:519 eelf64ppc_fbsd.c:519
6768 1.1 christos msgid "%X%P: linker script separates .got and .toc\n"
6769 1.1 christos msgstr "%X%P: scriptul editorului de legturi separ .got i .toc\n"
6770 1.1 christos
6771 1.1.1.2 christos #: eelf64lppc.c:580 eelf64lppc_fbsd.c:580 eelf64ppc.c:580 eelf64ppc_fbsd.c:580
6772 1.1 christos msgid "%P: .init/.fini fragments use differing TOC pointers\n"
6773 1.1 christos msgstr "%P: fragmentele .init/.fini utilizeaz indicatori TOC diferii\n"
6774 1.1 christos
6775 1.1.1.2 christos #: eelf64lppc.c:1281 eelf64lppc_fbsd.c:1281 eelf64ppc.c:1281
6776 1.1.1.2 christos #: eelf64ppc_fbsd.c:1281
6777 1.1.1.2 christos msgid "%P: invalid --power10-stubs argument `%s'\n"
6778 1.1.1.2 christos msgstr "%P: argument --power10-stubs nevalid %s\n"
6779 1.1 christos
6780 1.1.1.2 christos #: eelf64lppc.c:1404 eelf64ppc.c:1404
6781 1.1 christos #, c-format
6782 1.1 christos msgid " --plt-static-chain PLT call stubs should load r11 (default)\n"
6783 1.1 christos msgstr ""
6784 1.1 christos " --plt-static-chain cioturile (stub) de apel PLT trebuie s ncarce\n"
6785 1.1 christos " r11 (implicit)\n"
6786 1.1 christos
6787 1.1.1.2 christos #: eelf64lppc.c:1407 eelf64ppc.c:1407
6788 1.1 christos #, c-format
6789 1.1 christos msgid " --no-plt-static-chain PLT call stubs should not load r11\n"
6790 1.1 christos msgstr ""
6791 1.1 christos " --no-plt-static-chain cioturile (stub) de apel PLT nu trebuie s ncarce\n"
6792 1.1 christos " r11\n"
6793 1.1 christos
6794 1.1.1.2 christos #: eelf64lppc.c:1410 eelf64lppc_fbsd.c:1410 eelf64ppc.c:1410
6795 1.1.1.2 christos #: eelf64ppc_fbsd.c:1410
6796 1.1 christos #, c-format
6797 1.1 christos msgid " --plt-thread-safe PLT call stubs with load-load barrier\n"
6798 1.1 christos msgstr ""
6799 1.1 christos " --plt-thread-safe cioturi (stubs) de apel PLT cu barier de\n"
6800 1.1 christos " ncrcare-ncrcare (load-load)\n"
6801 1.1 christos
6802 1.1.1.2 christos #: eelf64lppc.c:1413 eelf64lppc_fbsd.c:1413 eelf64ppc.c:1413
6803 1.1.1.2 christos #: eelf64ppc_fbsd.c:1413
6804 1.1 christos #, c-format
6805 1.1 christos msgid " --no-plt-thread-safe PLT call stubs without barrier\n"
6806 1.1 christos msgstr " --no-plt-thread-safe cioturi de apel PLT fr barier\n"
6807 1.1 christos
6808 1.1.1.2 christos #: eelf64lppc.c:1416 eelf64lppc_fbsd.c:1416 eelf64ppc.c:1416
6809 1.1.1.2 christos #: eelf64ppc_fbsd.c:1416
6810 1.1 christos #, c-format
6811 1.1 christos msgid " --plt-align [=<align>] Align PLT call stubs to fit cache lines\n"
6812 1.1 christos msgstr ""
6813 1.1 christos " --plt-align [=<alinierea>] aliniaz cioturile (stubs) de apel PLT pentru\n"
6814 1.1 christos " a se potrivi cu liniile din spaiul de prestocare\n"
6815 1.1 christos
6816 1.1.1.2 christos #: eelf64lppc.c:1422 eelf64lppc_fbsd.c:1422 eelf64ppc.c:1422
6817 1.1.1.2 christos #: eelf64ppc_fbsd.c:1422
6818 1.1 christos #, c-format
6819 1.1 christos msgid " --plt-localentry Optimize calls to ELFv2 localentry:0 functions\n"
6820 1.1 christos msgstr " --plt-localentry optimizeaz apelurile ctre funciile ELFv2 localentry:0\n"
6821 1.1 christos
6822 1.1.1.2 christos #: eelf64lppc.c:1425 eelf64lppc_fbsd.c:1425 eelf64ppc.c:1425
6823 1.1.1.2 christos #: eelf64ppc_fbsd.c:1425
6824 1.1 christos #, c-format
6825 1.1 christos msgid " --no-plt-localentry Don't optimize ELFv2 calls\n"
6826 1.1 christos msgstr " --no-plt-localentry nu optimizeaz apelurile ELFv2\n"
6827 1.1 christos
6828 1.1.1.2 christos #: eelf64lppc.c:1428 eelf64lppc_fbsd.c:1428 eelf64ppc.c:1428
6829 1.1.1.2 christos #: eelf64ppc_fbsd.c:1428
6830 1.1 christos #, c-format
6831 1.1 christos msgid " --power10-stubs [=auto] Use Power10 PLT call stubs (default auto)\n"
6832 1.1 christos msgstr ""
6833 1.1 christos " --power10-stubs [=auto] utilizeaz cioturi (stubs) de apelare Power10 PLT\n"
6834 1.1 christos " (implicit auto)\n"
6835 1.1 christos
6836 1.1.1.2 christos #: eelf64lppc.c:1431 eelf64lppc_fbsd.c:1431 eelf64ppc.c:1431
6837 1.1.1.2 christos #: eelf64ppc_fbsd.c:1431
6838 1.1 christos #, c-format
6839 1.1 christos msgid " --no-pcrel-optimize Don't perform R_PPC64_PCREL_OPT optimization\n"
6840 1.1 christos msgstr " --no-pcrel-optimize nu efectueaz optimizarea R_PPC64_PCREL_OPT\n"
6841 1.1 christos
6842 1.1.1.2 christos #: eelf64lppc.c:1434 eelf64lppc_fbsd.c:1434 eelf64ppc.c:1434
6843 1.1.1.2 christos #: eelf64ppc_fbsd.c:1434
6844 1.1 christos #, c-format
6845 1.1 christos msgid " --no-power10-stubs Don't use Power10 PLT call stubs\n"
6846 1.1 christos msgstr " --no-power10-stubs nu utilizeaz cioturi (stubs) de apelare Power10 PLT\n"
6847 1.1 christos
6848 1.1.1.2 christos #: eelf64lppc.c:1443 eelf64lppc_fbsd.c:1443 eelf64ppc.c:1443
6849 1.1.1.2 christos #: eelf64ppc_fbsd.c:1443
6850 1.1 christos #, c-format
6851 1.1 christos msgid ""
6852 1.1 christos " --dotsyms For every version pattern \"foo\" in a version\n"
6853 1.1 christos " script, add \".foo\" so that function code\n"
6854 1.1 christos " symbols are treated the same as function\n"
6855 1.1 christos " descriptor symbols. Defaults to on.\n"
6856 1.1 christos msgstr ""
6857 1.1 christos " --dotsyms pentru fiecare model de versiune foo dintr-un\n"
6858 1.1 christos " script de versiune, se adaug .foo, astfel nct\n"
6859 1.1 christos " simbolurile codurilor de funcie s fie tratate\n"
6860 1.1 christos " la fel ca simbolurile descriptorilor de funcie;\n"
6861 1.1 christos " valoarea implicit este activat\n"
6862 1.1 christos
6863 1.1.1.2 christos #: eelf64lppc.c:1449 eelf64lppc_fbsd.c:1449 eelf64ppc.c:1449
6864 1.1.1.2 christos #: eelf64ppc_fbsd.c:1449
6865 1.1 christos #, c-format
6866 1.1 christos msgid " --no-dotsyms Don't do anything special in version scripts\n"
6867 1.1 christos msgstr " --no-dotsyms nu face nimic special n scripturile de versiune\n"
6868 1.1 christos
6869 1.1.1.2 christos #: eelf64lppc.c:1452 eelf64lppc_fbsd.c:1452 eelf64ppc.c:1452
6870 1.1.1.2 christos #: eelf64ppc_fbsd.c:1452
6871 1.1 christos #, c-format
6872 1.1 christos msgid ""
6873 1.1 christos " --save-restore-funcs Provide register save and restore routines used\n"
6874 1.1 christos " by gcc -Os code. Defaults to on for normal\n"
6875 1.1 christos " final link, off for ld -r.\n"
6876 1.1 christos msgstr ""
6877 1.1 christos " --save-restore-funcs furnizeaz rutine de salvare i restaurare a\n"
6878 1.1 christos " registrelor utilizate de codul gcc -Os; valoarea\n"
6879 1.1 christos " implicit este activat pentru o legtur final\n"
6880 1.1 christos " normal, i dezactivat pentru ld -r\n"
6881 1.1 christos
6882 1.1.1.2 christos #: eelf64lppc.c:1457 eelf64lppc_fbsd.c:1457 eelf64ppc.c:1457
6883 1.1.1.2 christos #: eelf64ppc_fbsd.c:1457
6884 1.1 christos #, c-format
6885 1.1 christos msgid " --no-save-restore-funcs Don't provide these routines\n"
6886 1.1 christos msgstr " --no-save-restore-funcs nu furnizeaz aceste rutine\n"
6887 1.1 christos
6888 1.1.1.2 christos #: eelf64lppc.c:1463 eelf64lppc_fbsd.c:1463 eelf64ppc.c:1463
6889 1.1.1.2 christos #: eelf64ppc_fbsd.c:1463
6890 1.1 christos #, c-format
6891 1.1 christos msgid " --tls-get-addr-optimize Force use of special __tls_get_addr call\n"
6892 1.1 christos msgstr " --tls-get-addr-optimize foreaz utilizarea apelului special __tls_get_addr\n"
6893 1.1 christos
6894 1.1.1.2 christos #: eelf64lppc.c:1469 eelf64lppc_fbsd.c:1469 eelf64ppc.c:1469
6895 1.1.1.2 christos #: eelf64ppc_fbsd.c:1469
6896 1.1 christos #, c-format
6897 1.1 christos msgid " --tls-get-addr-regsave Force register save __tls_get_addr stub\n"
6898 1.1 christos msgstr ""
6899 1.1 christos " --tls-get-addr-regsave foreaz utilizarea ciotului (stub) de salvare a\n"
6900 1.1 christos " registrului __tls_get_addr\n"
6901 1.1 christos
6902 1.1.1.2 christos #: eelf64lppc.c:1472 eelf64lppc_fbsd.c:1472 eelf64ppc.c:1472
6903 1.1.1.2 christos #: eelf64ppc_fbsd.c:1472
6904 1.1 christos #, c-format
6905 1.1 christos msgid " --no-tls-get-addr-regsave Don't use register save __tls_get_addr stub\n"
6906 1.1 christos msgstr ""
6907 1.1 christos " --no-tls-get-addr-regsave nu utilizeaz ciotul (stub) de salvare a registrului\n"
6908 1.1 christos " __tls_get_addr\n"
6909 1.1 christos
6910 1.1.1.2 christos #: eelf64lppc.c:1475 eelf64lppc_fbsd.c:1475 eelf64ppc.c:1475
6911 1.1.1.2 christos #: eelf64ppc_fbsd.c:1475
6912 1.1 christos #, c-format
6913 1.1 christos msgid " --no-opd-optimize Don't optimize the OPD section\n"
6914 1.1 christos msgstr " --no-opd-optimize nu optimizeaz seciunea OPD\n"
6915 1.1 christos
6916 1.1.1.2 christos #: eelf64lppc.c:1481 eelf64lppc_fbsd.c:1481 eelf64ppc.c:1481
6917 1.1.1.2 christos #: eelf64ppc_fbsd.c:1481
6918 1.1 christos #, c-format
6919 1.1 christos msgid " --no-toc-optimize Don't optimize the TOC section\n"
6920 1.1 christos msgstr " --no-toc-optimize nu optimizeaz seciunea TOC\n"
6921 1.1 christos
6922 1.1.1.2 christos #: eelf64lppc.c:1484 eelf64lppc_fbsd.c:1484 eelf64ppc.c:1484
6923 1.1.1.2 christos #: eelf64ppc_fbsd.c:1484
6924 1.1 christos #, c-format
6925 1.1 christos msgid " --no-multi-toc Disallow automatic multiple toc sections\n"
6926 1.1 christos msgstr " --no-multi-toc nu permite seciuni automate de toc multiple\n"
6927 1.1 christos
6928 1.1.1.2 christos #: eelf64lppc.c:1487 eelf64lppc_fbsd.c:1487 eelf64ppc.c:1487
6929 1.1.1.2 christos #: eelf64ppc_fbsd.c:1487
6930 1.1 christos #, c-format
6931 1.1 christos msgid " --no-toc-sort Don't sort TOC and GOT sections\n"
6932 1.1 christos msgstr " --no-toc-sort nu sorteaz seciunile TOC i GOT\n"
6933 1.1 christos
6934 1.1.1.2 christos #: eelf64lppc.c:1490 eelf64lppc_fbsd.c:1490 eelf64ppc.c:1490
6935 1.1.1.2 christos #: eelf64ppc_fbsd.c:1490
6936 1.1 christos #, c-format
6937 1.1 christos msgid ""
6938 1.1 christos " --non-overlapping-opd Canonicalize .opd, so that there are no\n"
6939 1.1 christos " overlapping .opd entries\n"
6940 1.1 christos msgstr ""
6941 1.1 christos " --non-overlapping-opd canonizeaz .opd, astfel nct s nu existe intrri\n"
6942 1.1 christos " .opd suprapuse\n"
6943 1.1 christos
6944 1.1.1.2 christos #: eelf64lppc_fbsd.c:1404 eelf64ppc_fbsd.c:1404
6945 1.1 christos #, c-format
6946 1.1 christos msgid " --plt-static-chain PLT call stubs should load r111\n"
6947 1.1 christos msgstr " --plt-static-chain cioturile (stub) de apel PLT trebuie s ncarce r11\n"
6948 1.1 christos
6949 1.1.1.2 christos #: eelf64lppc_fbsd.c:1407 eelf64ppc_fbsd.c:1407
6950 1.1 christos #, c-format
6951 1.1 christos msgid " --no-plt-static-chain PLT call stubs should not load r11 (default)\n"
6952 1.1 christos msgstr ""
6953 1.1 christos " --no-plt-static-chain cioturile (stub) de apel PLT nu trebuie s ncarce\n"
6954 1.1 christos " r11 (implicit)\n"
6955 1.1 christos
6956 1.1.1.2 christos #: eelf64mmix.c:84 emmo.c:84
6957 1.1 christos msgid "%X%P: internal problems setting up section %s"
6958 1.1 christos msgstr "%X%P: probleme interne la configurarea seciunii %s"
6959 1.1 christos
6960 1.1.1.2 christos #: eelf64mmix.c:128 emmo.c:128
6961 1.1 christos msgid "%X%P: too many global registers: %u, max 223\n"
6962 1.1 christos msgstr "%X%P: prea multe registre globale: %u, max 223\n"
6963 1.1 christos
6964 1.1.1.2 christos #: eelf64mmix.c:144 emmo.c:144
6965 1.1.1.2 christos msgid "%P: can't finalize linker-allocated global registers\n"
6966 1.1.1.2 christos msgstr "%P: nu se pot finaliza registrele globale alocate pentru editorul de legturi\n"
6967 1.1.1.2 christos
6968 1.1.1.3 christos #: eelf_i386.c:8264
6969 1.1.1.3 christos #, c-format
6970 1.1.1.3 christos msgid ""
6971 1.1.1.3 christos " --gnu-tls-tag Add GLIBC_ABI_GNU_TLS dependency\n"
6972 1.1.1.3 christos " --no-gnu-tls-tag Do not add GLIBC_ABI_GNU_TLS dependency (default)\n"
6973 1.1.1.3 christos msgstr ""
6974 1.1.1.3 christos " --gnu-tls-tag adaug dependena GLIBC_ABI_GNU_TLS\n"
6975 1.1.1.3 christos " --no-gnu-tls-tag nu adaug dependena GLIBC_ABI_GNU_TLS (implici)\n"
6976 1.1.1.3 christos
6977 1.1.1.3 christos #: eelf_i386.c:8268
6978 1.1.1.3 christos #, c-format
6979 1.1.1.3 christos msgid ""
6980 1.1.1.3 christos " --gnu-tls-tag Add GLIBC_ABI_GNU_TLS dependency (default)\n"
6981 1.1.1.3 christos " --no-gnu-tls-tag Do not add GLIBC_ABI_GNU_TLS dependency\n"
6982 1.1.1.3 christos msgstr ""
6983 1.1.1.3 christos " --gnu-tls-tag adaug dependena GLIBC_ABI_GNU_TLS (implicit)\n"
6984 1.1.1.3 christos " --no-gnu-tls-tag nu adaug dependena GLIBC_ABI_GNU_TLS\n"
6985 1.1.1.3 christos
6986 1.1.1.3 christos #: eelf_i386.c:8272
6987 1.1.1.3 christos #, c-format
6988 1.1.1.3 christos msgid ""
6989 1.1.1.3 christos " --gnu-tls-tag Add GLIBC_ABI_GNU_TLS dependency (auto)\n"
6990 1.1.1.3 christos " when no options are specified (default)\n"
6991 1.1.1.3 christos " --no-gnu-tls-tag Do not add GLIBC_ABI_GNU_TLS dependency\n"
6992 1.1.1.3 christos msgstr ""
6993 1.1.1.3 christos " --gnu-tls-tag adaug dependena GLIBC_ABI_GNU_TLS (auto)\n"
6994 1.1.1.3 christos " cnd nu sunt specificate opiuni (implicit)\n"
6995 1.1.1.3 christos " --no-gnu-tls-tag nu adaug dependena GLIBC_ABI_GNU_TLS\n"
6996 1.1.1.3 christos
6997 1.1.1.3 christos #: eelf_x86_64.c:8741 eelf_x86_64_fbsd.c:718 eelf_x86_64_haiku.c:718
6998 1.1.1.3 christos #: eelf_x86_64_sol2.c:855
6999 1.1.1.2 christos msgid "%P: invalid option for -z lam-u48-report=: %s\n"
7000 1.1.1.2 christos msgstr "%P: opiune nevalid pentru -z lam-u48-report=: %s\n"
7001 1.1.1.2 christos
7002 1.1.1.3 christos #: eelf_x86_64.c:8755 eelf_x86_64_fbsd.c:732 eelf_x86_64_haiku.c:732
7003 1.1.1.3 christos #: eelf_x86_64_sol2.c:869
7004 1.1.1.2 christos msgid "%P: invalid option for -z lam-u57-report=: %s\n"
7005 1.1.1.2 christos msgstr "%P: opiune nevalid pentru -z lam-u57-report=: %s\n"
7006 1.1.1.2 christos
7007 1.1.1.3 christos #: eelf_x86_64.c:8776 eelf_x86_64_fbsd.c:753 eelf_x86_64_haiku.c:753
7008 1.1.1.3 christos #: eelf_x86_64_sol2.c:890
7009 1.1.1.2 christos msgid "%P: invalid option for -z lam-report=: %s\n"
7010 1.1.1.2 christos msgstr "%P: opiune nevalid pentru -z lam-report=: %s\n"
7011 1.1 christos
7012 1.1.1.3 christos #: eelf_x86_64.c:8872 eelf_x86_64_fbsd.c:841 eelf_x86_64_haiku.c:841
7013 1.1.1.3 christos #: eelf_x86_64_sol2.c:978
7014 1.1 christos #, c-format
7015 1.1 christos msgid " -z lam-u48 Generate GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_LAM_U48\n"
7016 1.1 christos msgstr " -z lam-u48 genereaz GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_LAM_U48\n"
7017 1.1 christos
7018 1.1.1.3 christos #: eelf_x86_64.c:8874 eelf_x86_64_fbsd.c:843 eelf_x86_64_haiku.c:843
7019 1.1.1.3 christos #: eelf_x86_64_sol2.c:980
7020 1.1 christos #, c-format
7021 1.1 christos msgid ""
7022 1.1 christos " -z lam-u48-report=[none|warning|error] (default: none)\n"
7023 1.1 christos " Report missing LAM_U48 property\n"
7024 1.1 christos msgstr ""
7025 1.1 christos " -z lam-u48-report=[none|warning|error] (implicit: none)\n"
7026 1.1 christos " raporteaz lipsa proprietii LAM_U48\n"
7027 1.1 christos
7028 1.1.1.3 christos #: eelf_x86_64.c:8877 eelf_x86_64_fbsd.c:846 eelf_x86_64_haiku.c:846
7029 1.1.1.3 christos #: eelf_x86_64_sol2.c:983
7030 1.1 christos #, c-format
7031 1.1 christos msgid " -z lam-u57 Generate GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_LAM_U57\n"
7032 1.1 christos msgstr " -z lam-u57 genereaz GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_LAM_U57\n"
7033 1.1 christos
7034 1.1.1.3 christos #: eelf_x86_64.c:8879 eelf_x86_64_fbsd.c:848 eelf_x86_64_haiku.c:848
7035 1.1.1.3 christos #: eelf_x86_64_sol2.c:985
7036 1.1 christos #, c-format
7037 1.1 christos msgid ""
7038 1.1 christos " -z lam-u57-report=[none|warning|error] (default: none)\n"
7039 1.1 christos " Report missing LAM_U57 property\n"
7040 1.1 christos msgstr ""
7041 1.1 christos " -z lam-u57-report=[none|warning|error] (implicit: none)\n"
7042 1.1 christos " raporteaz lipsa proprietii LAM_U57\n"
7043 1.1 christos
7044 1.1.1.3 christos #: eelf_x86_64.c:8882 eelf_x86_64_fbsd.c:851 eelf_x86_64_haiku.c:851
7045 1.1.1.3 christos #: eelf_x86_64_sol2.c:988
7046 1.1 christos #, c-format
7047 1.1 christos msgid ""
7048 1.1 christos " -z lam-report=[none|warning|error] (default: none)\n"
7049 1.1 christos " Report missing LAM_U48 and LAM_U57 properties\n"
7050 1.1 christos msgstr ""
7051 1.1 christos " -z lam-report=[none|warning|error] (implicit: none)\n"
7052 1.1 christos " raporteaz lipsa proprietilor LAM_U48 i LAM_U57\n"
7053 1.1 christos
7054 1.1.1.2 christos #: ehppaelf.c:327 ehppalinux.c:327 ehppanbsd.c:327 ehppaobsd.c:327
7055 1.1 christos msgid "%X%P: can not set gp\n"
7056 1.1 christos msgstr "%X%P: nu se poate stabili gp\n"
7057 1.1 christos
7058 1.1.1.2 christos #: ehppaelf.c:627 ehppalinux.c:839 ehppanbsd.c:839 ehppaobsd.c:839
7059 1.1 christos #, c-format
7060 1.1 christos msgid ""
7061 1.1 christos " --multi-subspace Generate import and export stubs to support\n"
7062 1.1 christos " multiple sub-space shared libraries\n"
7063 1.1 christos msgstr ""
7064 1.1 christos " --multi-subspace genereaz cioturi (stubs) de import i export pentru\n"
7065 1.1 christos " a admite biblioteci partajate n mai multe sub-spaii\n"
7066 1.1 christos
7067 1.1.1.2 christos #: ei386beos.c:354
7068 1.1.1.2 christos msgid "%P: PE operations on non PE file\n"
7069 1.1.1.2 christos msgstr "%P: operaii PE pe un fiier care nu este PE\n"
7070 1.1.1.2 christos
7071 1.1.1.2 christos #: ei386beos.c:403 ei386beos.c:408
7072 1.1.1.2 christos msgid "%P: %pB: can't read contents of section .idata: %E\n"
7073 1.1.1.2 christos msgstr "%P: %pB: nu se poate citi coninutul seciunii .idata: %E\n"
7074 1.1.1.2 christos
7075 1.1.1.2 christos #: ei386beos.c:640
7076 1.1.1.2 christos msgid "%P: section %s has '$' as first character\n"
7077 1.1.1.2 christos msgstr "%P: seciunea %s are $ ca prim caracter\n"
7078 1.1.1.2 christos
7079 1.1.1.2 christos #: ei386beos.c:670
7080 1.1.1.2 christos msgid "%P: *(%s$) missing from linker script\n"
7081 1.1.1.2 christos msgstr "%P: *(%s$) lipsete din scriptul editorului de legturi\n"
7082 1.1 christos
7083 1.1.1.2 christos #: em68hc11elf.c:144 em68hc11elfb.c:144 em68hc12elf.c:144 em68hc12elfb.c:144
7084 1.1 christos msgid "%P: warning: the size of the 'window' memory region is not a power of 2; its size %d is truncated to %d\n"
7085 1.1 christos msgstr "%P: avertisment: dimensiunea regiunii de memorie fereastr (window) nu este o putere a lui 2; dimensiunea sa %d este trunchiat la %d\n"
7086 1.1 christos
7087 1.1.1.2 christos #: em68hc11elf.c:159 em68hc11elfb.c:159 em68hc12elf.c:159 em68hc12elfb.c:159
7088 1.1 christos msgid "%X%P: changing output format whilst linking is not supported\n"
7089 1.1 christos msgstr "%X%P: schimbarea formatului de ieire n timpul editrii legturilor nu este acceptat\n"
7090 1.1 christos
7091 1.1.1.2 christos #: em68hc11elf.c:624 em68hc11elfb.c:624 em68hc12elf.c:624 em68hc12elfb.c:624
7092 1.1 christos #, c-format
7093 1.1 christos msgid ""
7094 1.1 christos " --no-trampoline Do not generate the far trampolines used to call\n"
7095 1.1 christos " a far function using jsr or bsr\n"
7096 1.1 christos msgstr ""
7097 1.1 christos " --no-trampoline nu genereaz trambulinele ndeprtate utilizate pentru\n"
7098 1.1 christos " a apela o funcie ndeprtat folosind jsr sau bsr\n"
7099 1.1 christos
7100 1.1.1.2 christos #: em68hc11elf.c:627 em68hc11elfb.c:627 em68hc12elf.c:627 em68hc12elfb.c:627
7101 1.1 christos #, c-format
7102 1.1 christos msgid ""
7103 1.1 christos " --bank-window NAME Specify the name of the memory region describing\n"
7104 1.1 christos " the layout of the memory bank window\n"
7105 1.1 christos msgstr ""
7106 1.1 christos " --bank-window NUME specific numele regiunii de memorie care descrie\n"
7107 1.1 christos " dispunerea ferestrei bancului de memorie\n"
7108 1.1 christos
7109 1.1.1.2 christos #: em68kelf.c:92 em68kelfnbsd.c:92
7110 1.1.1.2 christos msgid "%P: %pB: all input objects must be ELF for --embedded-relocs\n"
7111 1.1.1.2 christos msgstr "%P: %pB: toate obiectele de intrare trebuie s fie ELF pentru --embedded-relocs\n"
7112 1.1 christos
7113 1.1.1.2 christos #: em68kelf.c:701 em68kelfnbsd.c:701
7114 1.1 christos msgid "%P: unrecognized --got argument '%s'\n"
7115 1.1 christos msgstr "%P: argument --got nerecunoscut %s\n"
7116 1.1 christos
7117 1.1.1.2 christos #: em68kelf.c:714 em68kelfnbsd.c:714
7118 1.1 christos #, c-format
7119 1.1 christos msgid " --got=<type> Specify GOT handling scheme\n"
7120 1.1 christos msgstr " --got=<tip> specific schema de gestionare a GOT\n"
7121 1.1 christos
7122 1.1.1.2 christos #: emmo.c:330
7123 1.1 christos msgid "%X%P: internal problems scanning %pB after opening it"
7124 1.1 christos msgstr "%X%P: probleme interne la scanarea %pB dup ce a fost deschis"
7125 1.1 christos
7126 1.1.1.2 christos #: emsp430X.c:160 emsp430elf.c:160
7127 1.1 christos msgid "%P: error: unhandled data_statement size\n"
7128 1.1 christos msgstr "%P: eroare: dimensiune data_statement negestionat\n"
7129 1.1 christos
7130 1.1.1.2 christos #: emsp430X.c:300 emsp430elf.c:300
7131 1.1 christos msgid "%P: error: no section named %s or %s in linker script\n"
7132 1.1 christos msgstr "%P: eroare: nu exist o seciune numit %s sau %s n scriptul editorului de legturi\n"
7133 1.1 christos
7134 1.1.1.2 christos #: emsp430X.c:309 emsp430elf.c:309
7135 1.1 christos msgid "%P: error: no section named %s in linker script\n"
7136 1.1 christos msgstr "%P: eroare: nu exist o seciune numit %s n scriptul editorului de legturi\n"
7137 1.1 christos
7138 1.1.1.2 christos #: emsp430X.c:456 emsp430elf.c:456
7139 1.1 christos #, c-format
7140 1.1 christos msgid ""
7141 1.1 christos " --code-region={either,lower,upper,none}\n"
7142 1.1 christos " Transform .text* sections to {either,lower,upper,none}.text* sections\n"
7143 1.1 christos msgstr ""
7144 1.1 christos " --code-region={either,lower,upper,none}\n"
7145 1.1 christos " transform seciunile .text* n seciuni {either,lower,upper,none}.text*\n"
7146 1.1 christos
7147 1.1.1.2 christos #: emsp430X.c:457 emsp430elf.c:457
7148 1.1 christos #, c-format
7149 1.1 christos msgid ""
7150 1.1 christos " --data-region={either,lower,upper,none}\n"
7151 1.1 christos " Transform .data*, .rodata* and .bss* sections to\n"
7152 1.1 christos " {either,lower,upper,none}.{bss,data,rodata}* sections\n"
7153 1.1 christos msgstr ""
7154 1.1 christos " --data-region={either,lower,upper,none}\n"
7155 1.1 christos " transform seciunile .data*, .rodata* i .bss* n seciuni\n"
7156 1.1 christos " {either,lower,upper,none}.{bss,data,rodata}*\n"
7157 1.1 christos
7158 1.1.1.2 christos #: emsp430X.c:458 emsp430elf.c:458
7159 1.1 christos #, c-format
7160 1.1 christos msgid ""
7161 1.1 christos " --disable-sec-transformation\n"
7162 1.1 christos " Disable transformation of .{text,data,bss,rodata}* sections to\n"
7163 1.1 christos " add the {either,lower,upper,none} prefixes\n"
7164 1.1 christos msgstr ""
7165 1.1 christos " --disable-sec-transformation\n"
7166 1.1 christos " dezactiveaz transformarea seciunilor .{text,data,bss,rodata}* pentru\n"
7167 1.1 christos " a aduga prefixele {either,lower,upper,none}\n"
7168 1.1 christos
7169 1.1.1.2 christos #: emsp430X.c:477 emsp430elf.c:477
7170 1.1 christos msgid "%P: --code-region requires an argument: {upper,lower,either,none}\n"
7171 1.1 christos msgstr "%P: --code-region necesit un argument: {upper,lower,either,none}\n"
7172 1.1 christos
7173 1.1.1.2 christos #: emsp430X.c:483 emsp430elf.c:483
7174 1.1 christos msgid "%P: error: unrecognized argument to --code-region= option: \"%s\"\n"
7175 1.1 christos msgstr "%P: eroare: argument nerecunoscut pentru opiunea --code-region=: %s\n"
7176 1.1 christos
7177 1.1.1.2 christos #: emsp430X.c:500 emsp430elf.c:500
7178 1.1 christos msgid "%P: --data-region requires an argument: {upper,lower,either,none}\n"
7179 1.1 christos msgstr "%P: --data-region necesit un argument: {upper,lower,either,none}\n"
7180 1.1 christos
7181 1.1.1.2 christos #: emsp430X.c:506 emsp430elf.c:506
7182 1.1 christos msgid "%P: error: unrecognized argument to --data-region= option: \"%s\"\n"
7183 1.1 christos msgstr "%P: eroare: argument nerecunoscut pentru opiunea --data-region=: %s\n"
7184 1.1 christos
7185 1.1 christos #. Incompatible objects.
7186 1.1.1.2 christos #: ends32belf.c:129 ends32belf16m.c:129 ends32belf_linux.c:129 ends32elf.c:129
7187 1.1.1.2 christos #: ends32elf16m.c:129 ends32elf_linux.c:129
7188 1.1.1.2 christos msgid "%P: %pB: ABI version of object files mismatched\n"
7189 1.1.1.2 christos msgstr "%P: %pB: versiunea ABI a fiierelor obiect nu corespunde\n"
7190 1.1 christos
7191 1.1.1.2 christos #: ends32belf.c:450 ends32belf16m.c:450 ends32belf_linux.c:583 ends32elf.c:450
7192 1.1.1.2 christos #: ends32elf16m.c:450 ends32elf_linux.c:583
7193 1.1 christos msgid "%P: --mbaseline is not used anymore\n"
7194 1.1 christos msgstr "%P: --mbaseline nu mai este utilizat\n"
7195 1.1 christos
7196 1.1.1.2 christos #: ends32belf.c:461 ends32belf16m.c:461 ends32belf_linux.c:594 ends32elf.c:461
7197 1.1.1.2 christos #: ends32elf16m.c:461 ends32elf_linux.c:594
7198 1.1 christos msgid "%P: --relax-[no-]reduce-fp-updat is not used anymore\n"
7199 1.1 christos msgstr "%P: --relax-[no-]reduce-fp-updat nu mai este utilizat\n"
7200 1.1 christos
7201 1.1.1.2 christos #: ends32belf.c:465 ends32belf16m.c:465 ends32belf_linux.c:598 ends32elf.c:465
7202 1.1.1.2 christos #: ends32elf16m.c:465 ends32elf_linux.c:598
7203 1.1 christos msgid "%P: missing file for --mexport-symbols\n"
7204 1.1 christos msgstr "%P: lipsete fiierul pentru --mexport-symbols\n"
7205 1.1 christos
7206 1.1.1.2 christos #: ends32belf.c:478 ends32belf.c:487 ends32belf16m.c:478 ends32belf16m.c:487
7207 1.1.1.2 christos #: ends32belf_linux.c:611 ends32belf_linux.c:620 ends32elf.c:478
7208 1.1.1.2 christos #: ends32elf.c:487 ends32elf16m.c:478 ends32elf16m.c:487 ends32elf_linux.c:611
7209 1.1.1.2 christos #: ends32elf_linux.c:620
7210 1.1 christos msgid "%P: valid arguments to --mhyper-relax=(low|medium|high)\n"
7211 1.1 christos msgstr "%P: argumente valide pentru --mhyper-relax=(low|medium|high)\n"
7212 1.1 christos
7213 1.1.1.2 christos #: ends32belf.c:507 ends32belf16m.c:507 ends32belf_linux.c:640 ends32elf.c:507
7214 1.1.1.2 christos #: ends32elf16m.c:507 ends32elf_linux.c:640
7215 1.1 christos #, c-format
7216 1.1 christos msgid " --m[no-]fp-as-gp Disable/enable fp-as-gp relaxation\n"
7217 1.1 christos msgstr " --m[no-]fp-as-gp dezactiveaz/activeaz relaxarea fp-as-gp\n"
7218 1.1 christos
7219 1.1.1.2 christos #: ends32belf.c:509 ends32belf16m.c:509 ends32belf_linux.c:642 ends32elf.c:509
7220 1.1.1.2 christos #: ends32elf16m.c:509 ends32elf_linux.c:642
7221 1.1 christos #, c-format
7222 1.1 christos msgid " --mexport-symbols=FILE Exporting symbols in linker script\n"
7223 1.1 christos msgstr " --mexport-symbols=FIIER export simbolurile n scriptul editorului de legturi\n"
7224 1.1 christos
7225 1.1.1.2 christos #: ends32belf.c:511 ends32belf16m.c:511 ends32belf_linux.c:644 ends32elf.c:511
7226 1.1.1.2 christos #: ends32elf16m.c:511 ends32elf_linux.c:644
7227 1.1 christos #, c-format
7228 1.1 christos msgid " --mhyper-relax=level Adjust relax level (low|medium|high). default: medium\n"
7229 1.1 christos msgstr ""
7230 1.1 christos " --mhyper-relax=nivel ajusteaz nivelul de relaxare (low|medium|high);\n"
7231 1.1 christos " implicit: medium\n"
7232 1.1 christos
7233 1.1.1.2 christos #: ends32belf.c:513 ends32belf16m.c:513 ends32belf_linux.c:646 ends32elf.c:513
7234 1.1.1.2 christos #: ends32elf16m.c:513 ends32elf_linux.c:646
7235 1.1 christos #, c-format
7236 1.1 christos msgid " --m[no-]tlsdesc-trampoline Disable/enable TLS DESC trampoline\n"
7237 1.1 christos msgstr " --m[no-]tlsdesc-trampoline dezactiveaz/activeaz trambulina TLS DESC\n"
7238 1.1 christos
7239 1.1 christos #: epdp11.c:83
7240 1.1 christos #, c-format
7241 1.1 christos msgid " -N, --omagic Do not make text readonly, do not page align data (default)\n"
7242 1.1 christos msgstr ""
7243 1.1 christos " -N, --omagic nu face ca textul s fie numai-pentru-citire, nu aliniaz datele\n"
7244 1.1 christos " pe pagin (implicit)\n"
7245 1.1 christos
7246 1.1 christos #: epdp11.c:84
7247 1.1 christos #, c-format
7248 1.1 christos msgid " -n, --nmagic Make text readonly, align data to next page\n"
7249 1.1 christos msgstr ""
7250 1.1 christos " -n, --nmagic face ca textul s fie numai-pentru-citire, aliniaz datele la\n"
7251 1.1 christos " pagina urmtoare\n"
7252 1.1 christos
7253 1.1 christos #: epdp11.c:85
7254 1.1 christos #, c-format
7255 1.1 christos msgid " -z, --imagic Make text readonly, separate instruction and data spaces\n"
7256 1.1 christos msgstr ""
7257 1.1 christos " -z, --imagic face ca textul s fie numai pentru citire, separ spaiile de\n"
7258 1.1 christos " instruciuni i de date\n"
7259 1.1 christos
7260 1.1 christos #: epdp11.c:86
7261 1.1 christos #, c-format
7262 1.1 christos msgid " --no-omagic Equivalent to --nmagic\n"
7263 1.1 christos msgstr " --no-omagic echivalent cu --nmagic\n"
7264 1.1 christos
7265 1.1 christos #: etic3xcoff.c:70 etic3xcoff_onchip.c:70 etic4xcoff.c:70 etic54xcoff.c:70
7266 1.1 christos #, c-format
7267 1.1 christos msgid " --format 0|1|2 Specify which COFF version to use\n"
7268 1.1 christos msgstr " --format 0|1|2 specific versiunea COFF ce trebuie utilizat\n"
7269 1.1 christos
7270 1.1.1.2 christos #: etic3xcoff.c:91 etic3xcoff_onchip.c:91 etic4xcoff.c:91 etic54xcoff.c:91
7271 1.1.1.2 christos msgid "%P: invalid COFF format version %s\n"
7272 1.1.1.2 christos msgstr "%P: versiune nevalid a formatului COFF %s\n"
7273 1.1.1.2 christos
7274 1.1.1.3 christos #~ msgid "Load named plugin (ignored)"
7275 1.1.1.3 christos #~ msgstr "ncarc modulul numit (ignorat)"
7276 1.1.1.3 christos
7277 1.1.1.3 christos #~ msgid "Send arg to last-loaded plugin (ignored)"
7278 1.1.1.3 christos #~ msgstr "Trimite argumentul la ultimul modul ncrcat (ignorat)"
7279 1.1.1.3 christos
7280 1.1.1.2 christos #~ msgid "%F%P: %pB: bfd_stat failed: %E\n"
7281 1.1.1.2 christos #~ msgstr "%F%P: %pB: bfd_stat a euat: %E\n"
7282 1.1.1.2 christos
7283 1.1.1.2 christos #~ msgid "%F%P: %pB: can't read contents of section .gnu.warning: %E\n"
7284 1.1.1.2 christos #~ msgstr "%F%P: %pB: nu se poate citi coninutul seciunii .gnu.warning: %E\n"
7285 1.1.1.2 christos
7286 1.1.1.2 christos #, c-format
7287 1.1.1.2 christos #~ msgid ""
7288 1.1.1.2 christos #~ " --taso Load executable in the lower 31-bit addressable\n"
7289 1.1.1.2 christos #~ " virtual address range\n"
7290 1.1.1.2 christos #~ msgstr ""
7291 1.1.1.2 christos #~ " --taso ncarc executabilul n intervalul inferior de\n"
7292 1.1.1.2 christos #~ " adrese virtuale adresabile pe 31 de bii\n"
7293 1.1.1.2 christos
7294 1.1.1.2 christos #~ msgid "%P%F: cannot create name for linker map file: %E\n"
7295 1.1.1.2 christos #~ msgstr "%P%F: nu se poate crea numele pentru fiierul-hart al editorului de legturi: %E\n"
7296 1.1.1.2 christos
7297 1.1.1.2 christos #~ msgid "%P: warning: -z dynamic-undefined-weak ignored\n"
7298 1.1.1.2 christos #~ msgstr "%P: avertisment: -z dynamic-undefined-weak ignorat\n"
7299 1.1 christos
7300 1.1 christos #~ msgid "Warn when creating an executable stack"
7301 1.1 christos #~ msgstr "Avertizeaz la crearea unei stive executabile"
7302 1.1 christos
7303 1.1 christos #~ msgid "Do not warn when creating an executable stack"
7304 1.1 christos #~ msgstr "Nu avertizeaz la crearea unei stive executabile"
7305 1.1 christos
7306 1.1 christos #~ msgid "Warn when creating executable segments"
7307 1.1 christos #~ msgstr "Avertizeaz la crearea de segmente executabile"
7308 1.1 christos
7309 1.1 christos #~ msgid "Do not warn when creating executable segments"
7310 1.1 christos #~ msgstr "Nu avertizeaz la crearea de segmente executabile"
7311