Home | History | Annotate | Line # | Download | only in po
ro.po revision 1.1.1.3
      1      1.1  christos # Romanian translation for ld.
      2      1.1  christos # Mesajele n limba romn pentru pachetul ld.
      3  1.1.1.3  christos # Copyright  2023, 2024, 2025, 2026 Free Software Foundation, Inc.
      4      1.1  christos # This file is distributed under the same license as the binutils package.
      5      1.1  christos #
      6  1.1.1.3  christos # Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu (a] disroot.org>, 2023 - 2026.
      7      1.1  christos #
      8      1.1  christos # Cronologia traducerii fiierului ld:
      9      1.1  christos # Traducerea iniial, fcut de R-GC, pentru versiunea ld 2.40.90, noi-2023.
     10  1.1.1.2  christos # Actualizare a traducerii pentru versiunea 2.41.90, fcut de R-GC, ian-2024.
     11  1.1.1.2  christos # Actualizare a traducerii pentru versiunea 2.42.90, fcut de R-GC, iul-2024.
     12  1.1.1.2  christos # Actualizare a traducerii pentru versiunea 2.43.90, fcut de R-GC, ian-2025.
     13  1.1.1.2  christos # Actualizare a traducerii pentru versiunea 2.44.90, fcut de R-GC, iul-2025.
     14  1.1.1.3  christos # Actualizare a traducerii pentru versiunea 2.45.90, fcut de R-GC, ian-2026.
     15      1.1  christos # Actualizare a traducerii pentru versiunea Y, fcut de X, Z(luna-anul).
     16      1.1  christos #
     17      1.1  christos msgid ""
     18      1.1  christos msgstr ""
     19  1.1.1.3  christos "Project-Id-Version: ld 2.45.90\n"
     20      1.1  christos "Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n"
     21  1.1.1.3  christos "POT-Creation-Date: 2026-01-25 09:52+0000\n"
     22  1.1.1.3  christos "PO-Revision-Date: 2026-01-25 20:49+0100\n"
     23      1.1  christos "Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu (a] disroot.org>\n"
     24      1.1  christos "Language-Team: Romanian <translation-team-ro (a] lists.sourceforge.net>\n"
     25      1.1  christos "Language: ro\n"
     26      1.1  christos "MIME-Version: 1.0\n"
     27      1.1  christos "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
     28      1.1  christos "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
     29      1.1  christos "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n==0 || (n!=1 && n%100>=1 && n%100<=19) ? 1 : 2);\n"
     30      1.1  christos "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
     31  1.1.1.3  christos "X-Generator: Poedit 3.8\n"
     32      1.1  christos 
     33      1.1  christos #: ldcref.c:170
     34      1.1  christos msgid "%X%P: bfd_hash_table_init of cref table failed: %E\n"
     35      1.1  christos msgstr "%X%P: bfd_hash_table_init din tabelul cref a euat: %E\n"
     36      1.1  christos 
     37      1.1  christos #: ldcref.c:176
     38      1.1  christos msgid "%X%P: cref_hash_lookup failed: %E\n"
     39      1.1  christos msgstr "%X%P: cref_hash_lookup a euat: %E\n"
     40      1.1  christos 
     41      1.1  christos #: ldcref.c:186
     42      1.1  christos msgid "%X%P: cref alloc failed: %E\n"
     43      1.1  christos msgstr "%X%P: alocarea cref a euat: %E\n"
     44      1.1  christos 
     45      1.1  christos #: ldcref.c:371
     46      1.1  christos #, c-format
     47      1.1  christos msgid ""
     48      1.1  christos "\n"
     49      1.1  christos "Cross Reference Table\n"
     50      1.1  christos "\n"
     51      1.1  christos msgstr ""
     52      1.1  christos "\n"
     53      1.1  christos "Tabel de referine ncruciate\n"
     54      1.1  christos "\n"
     55      1.1  christos 
     56      1.1  christos #: ldcref.c:372
     57      1.1  christos msgid "Symbol"
     58      1.1  christos msgstr "Simbol"
     59      1.1  christos 
     60      1.1  christos #: ldcref.c:380
     61      1.1  christos #, c-format
     62      1.1  christos msgid "File\n"
     63      1.1  christos msgstr "Fiier\n"
     64      1.1  christos 
     65      1.1  christos #: ldcref.c:384
     66      1.1  christos #, c-format
     67      1.1  christos msgid "No symbols\n"
     68      1.1  christos msgstr "Niciun simbol\n"
     69      1.1  christos 
     70      1.1  christos #: ldcref.c:413 ldcref.c:565
     71      1.1  christos msgid "%P: symbol `%pT' missing from main hash table\n"
     72      1.1  christos msgstr "%P: simbolul %pT lipsete din tabelul sumelor de control (hash) principal\n"
     73      1.1  christos 
     74  1.1.1.3  christos #: ldcref.c:517 ldcref.c:628 ldmain.c:1807 ldmisc.c:365 pe-dll.c:810
     75  1.1.1.3  christos #: pe-dll.c:1389 pe-dll.c:1510 pe-dll.c:1612 eaarch64pe.c:1585 earm64pe.c:1585
     76  1.1.1.3  christos #: earm_wince_pe.c:1588 earm_wince_pe.c:1775 earmpe.c:1588 earmpe.c:1775
     77  1.1.1.3  christos #: ei386pe.c:1588 ei386pe.c:1775 ei386pe_posix.c:1588 ei386pe_posix.c:1775
     78  1.1.1.3  christos #: ei386pep.c:1585 emcorepe.c:1588 emcorepe.c:1775 eshpe.c:1588 eshpe.c:1775
     79  1.1.1.2  christos msgid "%P: %pB: could not read symbols: %E\n"
     80  1.1.1.2  christos msgstr "%P: %pB: nu s-au putut citi simbolurile: %E\n"
     81  1.1.1.2  christos 
     82  1.1.1.3  christos #: ldcref.c:690 ldcref.c:697 ldmain.c:1869 ldmain.c:1876
     83  1.1.1.2  christos msgid "%P: %pB: could not read relocs: %E\n"
     84  1.1.1.2  christos msgstr "%P: %pB: nu s-au putut citi realocrile: %E\n"
     85      1.1  christos 
     86      1.1  christos #. We found a reloc for the symbol.  The symbol is defined
     87      1.1  christos #. in OUTSECNAME.  This reloc is from a section which is
     88      1.1  christos #. mapped into a section from which references to OUTSECNAME
     89      1.1  christos #. are prohibited.  We must report an error.
     90      1.1  christos #: ldcref.c:724
     91      1.1  christos msgid "%X%P: %H: prohibited cross reference from %s to `%pT' in %s\n"
     92      1.1  christos msgstr "%X%P: %H: referin ncruciat interzis de la %s la %pT n %s\n"
     93      1.1  christos 
     94      1.1  christos #: ldctor.c:85
     95      1.1  christos msgid "%X%P: different relocs used in set %s\n"
     96      1.1  christos msgstr "%X%P: diferite realocri utilizate n setul %s\n"
     97      1.1  christos 
     98      1.1  christos #: ldctor.c:103
     99      1.1  christos msgid "%X%P: different object file formats composing set %s\n"
    100      1.1  christos msgstr "%X%P: diferite formate de fiiere obiect care compun setul %s\n"
    101      1.1  christos 
    102      1.1  christos #: ldctor.c:279 ldctor.c:300
    103      1.1  christos msgid "%X%P: %s does not support reloc %s for set %s\n"
    104      1.1  christos msgstr "%X%P: %s nu accept realocarea %s pentru setul %s\n"
    105      1.1  christos 
    106      1.1  christos #: ldctor.c:295
    107      1.1  christos msgid "%X%P: special section %s does not support reloc %s for set %s\n"
    108      1.1  christos msgstr "%X%P: seciunea special %s nu accept realocarea %s pentru setul %s\n"
    109      1.1  christos 
    110      1.1  christos #: ldctor.c:321
    111      1.1  christos msgid "%X%P: unsupported size %d for set %s\n"
    112      1.1  christos msgstr "%X%P: dimensiune neacceptat %d pentru setul %s\n"
    113      1.1  christos 
    114      1.1  christos #: ldctor.c:344
    115      1.1  christos msgid ""
    116      1.1  christos "\n"
    117      1.1  christos "Set                 Symbol\n"
    118      1.1  christos "\n"
    119      1.1  christos msgstr ""
    120      1.1  christos "\n"
    121      1.1  christos "Set                 Simbol\n"
    122      1.1  christos "\n"
    123      1.1  christos 
    124  1.1.1.2  christos #: ldelf.c:98
    125  1.1.1.2  christos msgid "%P: common page size (0x%v) > maximum page size (0x%v)\n"
    126  1.1.1.2  christos msgstr "%F%P: dimensiunea normal a paginii (0x%v) > dimensiunea maxim a paginii (0x%v)\n"
    127  1.1.1.2  christos 
    128  1.1.1.2  christos #: ldelf.c:124
    129  1.1.1.2  christos msgid "%P: %pB: --just-symbols may not be used on DSO\n"
    130  1.1.1.2  christos msgstr "%P: %pB: --just-symbols nu poate fi utilizat pe DSO\n"
    131      1.1  christos 
    132  1.1.1.2  christos #: ldelf.c:226 ldelf.c:372
    133      1.1  christos msgid "%P: %pB: bfd_stat failed: %E\n"
    134      1.1  christos msgstr "%P: %pB: bfd_stat a euat: %E\n"
    135      1.1  christos 
    136  1.1.1.2  christos #: ldelf.c:267
    137      1.1  christos msgid "%P: warning: %s, needed by %pB, may conflict with %s\n"
    138      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: %s, necesar pentru %pB, poate intra n conflict cu %s\n"
    139      1.1  christos 
    140  1.1.1.3  christos #: ldelf.c:287 ldfile.c:354
    141      1.1  christos #, c-format
    142      1.1  christos msgid "attempt to open %s failed\n"
    143      1.1  christos msgstr "ncercarea de a deschide %s a euat\n"
    144      1.1  christos 
    145  1.1.1.2  christos #: ldelf.c:324
    146  1.1.1.2  christos msgid "%P: %pB: bfd_elf_get_bfd_needed_list failed: %E\n"
    147  1.1.1.2  christos msgstr "%P: %pB: bfd_elf_get_bfd_bfd_needed_list a euat: %E\n"
    148      1.1  christos 
    149  1.1.1.2  christos #: ldelf.c:378
    150      1.1  christos #, c-format
    151      1.1  christos msgid "found %s at %s\n"
    152      1.1  christos msgstr "s-a gsit %s n %s\n"
    153      1.1  christos 
    154  1.1.1.3  christos #: ldelf.c:411 ldlang.c:3212 ldlang.c:3226 ldlang.c:11157
    155  1.1.1.2  christos msgid "%P: %pB: error adding symbols: %E\n"
    156  1.1.1.2  christos msgstr "%P: %pB: eroare la adugarea simbolurilor: %E\n"
    157      1.1  christos 
    158      1.1  christos #. We only issue an "unrecognised" message in verbose mode
    159      1.1  christos #. as the $<foo> token might be a legitimate component of
    160      1.1  christos #. a path name in the target's file system.
    161  1.1.1.2  christos #: ldelf.c:601
    162      1.1  christos #, c-format
    163      1.1  christos msgid "unrecognised or unsupported token '%s' in search path\n"
    164      1.1  christos msgstr "element nerecunoscut sau neacceptat %s n ruta de cutare\n"
    165      1.1  christos 
    166  1.1.1.2  christos #: ldelf.c:1084
    167      1.1  christos #, c-format
    168      1.1  christos msgid "%s needed by %pB\n"
    169      1.1  christos msgstr "%s necesar pentru %pB\n"
    170      1.1  christos 
    171  1.1.1.2  christos #: ldelf.c:1193
    172      1.1  christos msgid "%P: warning: %s, needed by %pB, not found (try using -rpath or -rpath-link)\n"
    173      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: %s, necesar pentru %pB, nu a fost gsit (ncercai s utilizai -rpath sau -rpath-link)\n"
    174      1.1  christos 
    175  1.1.1.2  christos #: ldelf.c:1209
    176  1.1.1.2  christos msgid "%P: failed to add DT_NEEDED dynamic tag\n"
    177  1.1.1.2  christos msgstr "%P: nu a reuit s adauge eticheta dinamic DT_NEEDED\n"
    178  1.1.1.2  christos 
    179  1.1.1.2  christos #: ldelf.c:1260
    180  1.1.1.2  christos msgid "%P: %s: can't open for writing: %E\n"
    181  1.1.1.2  christos msgstr "%P: %s: nu se poate deschide pentru scriere: %E\n"
    182  1.1.1.2  christos 
    183  1.1.1.3  christos #: ldelf.c:1316
    184  1.1.1.2  christos msgid "%P: cannot use executable file '%pB' as input to a link\n"
    185  1.1.1.2  christos msgstr "%P: nu se poate utiliza fiierul executabil %pB ca intrare pentru o legtur\n"
    186  1.1.1.2  christos 
    187  1.1.1.3  christos #: ldelf.c:1372
    188  1.1.1.2  christos msgid "%P: compact frame descriptions incompatible with DWARF2 .eh_frame from %pB\n"
    189  1.1.1.2  christos msgstr "%P: descrieri de cadre compacte incompatibile cu DWARF2 .eh_frame din %pB\n"
    190      1.1  christos 
    191  1.1.1.3  christos #: ldelf.c:1406
    192      1.1  christos msgid "%P: warning: cannot create .eh_frame_hdr section, --eh-frame-hdr ignored\n"
    193      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: nu se poate crea seciunea .eh_frame_hdr, --eh-frame-hdr ignorat\n"
    194      1.1  christos 
    195  1.1.1.3  christos #: ldelf.c:1412
    196  1.1.1.2  christos msgid "%P: failed to parse EH frame entries\n"
    197  1.1.1.2  christos msgstr "%P: nu s-a reuit s se analizeze intrrile cadrului EH\n"
    198      1.1  christos 
    199  1.1.1.3  christos #: ldelf.c:1454
    200      1.1  christos msgid "%P: warning: .note.gnu.build-id section discarded, --build-id ignored\n"
    201      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: seciunea .note.gnu.build-id a fost eliminat, --build-id ignorat\n"
    202      1.1  christos 
    203  1.1.1.3  christos #: ldelf.c:1504 eaarch64pe.c:1356 earm64pe.c:1356 earm_wince_pe.c:1341
    204  1.1.1.3  christos #: earmpe.c:1341 ei386pe.c:1341 ei386pe_posix.c:1341 ei386pep.c:1356
    205  1.1.1.3  christos #: emcorepe.c:1341 eshpe.c:1341
    206      1.1  christos msgid "%P: warning: unrecognized --build-id style ignored\n"
    207      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: stilul --build-id nerecunoscut ignorat\n"
    208      1.1  christos 
    209  1.1.1.3  christos #: ldelf.c:1523
    210      1.1  christos msgid "%P: warning: cannot create .note.gnu.build-id section, --build-id ignored\n"
    211      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: nu se poate crea seciunea .note.gnu.build-id, --build-id ignorat\n"
    212      1.1  christos 
    213  1.1.1.3  christos #: ldelf.c:1544
    214      1.1  christos msgid "%P: warning: .note.package section discarded, --package-metadata ignored\n"
    215      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: seciunea .note.package a fost eliminat, --package-metadata ignorat\n"
    216      1.1  christos 
    217  1.1.1.3  christos #: ldelf.c:1600
    218      1.1  christos msgid "%P: warning: --package-metadata is empty, ignoring\n"
    219      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: argumentul opiunii --package-metadata este gol, se ignor\n"
    220      1.1  christos 
    221  1.1.1.3  christos #: ldelf.c:1610
    222      1.1  christos msgid "%P: warning: --package-metadata=%s does not contain valid JSON, ignoring: %s\n"
    223      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: --package-metadata=%s nu conine JSON valid, se ignor: %s\n"
    224      1.1  christos 
    225  1.1.1.3  christos #: ldelf.c:1639
    226      1.1  christos msgid "%P: warning: cannot create .note.package section, --package-metadata ignored\n"
    227      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: nu se poate crea seciunea .note.package, --package-metadata ignorat\n"
    228      1.1  christos 
    229  1.1.1.3  christos #: ldelf.c:1671 eaix5ppc.c:1545 eaix5rs6.c:1545 eaixppc.c:1545 eaixrs6.c:1545
    230  1.1.1.2  christos #: eppcmacos.c:1545
    231  1.1.1.2  christos msgid "%P: failed to record assignment to %s: %E\n"
    232  1.1.1.2  christos msgstr "%P: nu s-a reuit s se nregistreze atribuirea la %s: %E\n"
    233  1.1.1.2  christos 
    234  1.1.1.3  christos #: ldelf.c:1846 ldelf.c:1912 eaix5ppc.c:816 eaix5rs6.c:816 eaixppc.c:816
    235  1.1.1.3  christos #: eaixrs6.c:816 eelf64_ia64_vms.c:206 eppcmacos.c:816
    236  1.1.1.2  christos msgid "%P: failed to set dynamic section sizes: %E\n"
    237  1.1.1.2  christos msgstr "%P: nu s-a reuit s se defineasc dimensiunile seciunilor dinamice: %E\n"
    238  1.1.1.2  christos 
    239  1.1.1.3  christos #: ldelf.c:1884
    240  1.1.1.2  christos msgid "%P: %pB: can't read contents of section %pA: %E\n"
    241  1.1.1.2  christos msgstr "%P: %pB: nu se poate citi coninutul seciunii %pA: %E\n"
    242      1.1  christos 
    243      1.1  christos #: ldelfgen.c:285
    244  1.1.1.2  christos msgid "%P: %pA has both ordered and unordered sections\n"
    245  1.1.1.2  christos msgstr "%P: %pA are att seciuni ordonate, ct i neordonate.\n"
    246      1.1  christos 
    247  1.1.1.3  christos #: ldelfgen.c:309 eelf32loongarch.c:105 eelf64loongarch.c:105
    248  1.1.1.2  christos msgid "%P: map sections to segments failed: %E\n"
    249  1.1.1.2  christos msgstr "%P: cartografierea seciunilor n segmente a euat: %E\n"
    250      1.1  christos 
    251  1.1.1.3  christos #: ldelfgen.c:329
    252  1.1.1.2  christos msgid "%P: looping in map_segments\n"
    253  1.1.1.2  christos msgstr "%P: bucl n map_segments\n"
    254      1.1  christos 
    255  1.1.1.3  christos #: ldelfgen.c:339
    256  1.1.1.2  christos msgid "%P: failed to strip zero-sized dynamic sections\n"
    257  1.1.1.2  christos msgstr "%P: nu s-a reuit s se elimine seciunile dinamice de dimensiune zero\n"
    258  1.1.1.2  christos 
    259  1.1.1.3  christos #: ldelfgen.c:417
    260  1.1.1.2  christos msgid "%P: warning: CTF strtab association failed; strings will not be shared: %s\n"
    261  1.1.1.2  christos msgstr "%P: avertisment: asocierea CTF strtab a euat; irurile nu vor fi partajate: %s\n"
    262  1.1.1.2  christos 
    263  1.1.1.3  christos #: ldelfgen.c:444
    264  1.1.1.2  christos msgid "%P: warning: CTF symbol addition failed; CTF will not be tied to symbols: %s\n"
    265  1.1.1.2  christos msgstr "%P: avertisment: adugarea simbolului CTF a euat; CTF nu va fi vinculat la simboluri: %s\n"
    266  1.1.1.2  christos 
    267  1.1.1.3  christos #: ldelfgen.c:454
    268  1.1.1.2  christos msgid "%P: warning: CTF symbol shuffling failed; CTF will not be tied to symbols: %s\n"
    269  1.1.1.2  christos msgstr "%P: avertisment: amestecarea simbolurilor CTF a euat; CTF nu va fi vinculat la simboluri: %s\n"
    270      1.1  christos 
    271  1.1.1.2  christos #: ldemul.c:331
    272      1.1  christos #, c-format
    273      1.1  christos msgid "%pS SYSLIB ignored\n"
    274      1.1  christos msgstr "%pS SYSLIB ignorat\n"
    275      1.1  christos 
    276  1.1.1.2  christos #: ldemul.c:337
    277      1.1  christos #, c-format
    278      1.1  christos msgid "%pS HLL ignored\n"
    279      1.1  christos msgstr "%pS HLL ignorat\n"
    280      1.1  christos 
    281  1.1.1.2  christos #: ldemul.c:357
    282      1.1  christos msgid "%P: unrecognised emulation mode: %s\n"
    283      1.1  christos msgstr "%P: mod de emulare nerecunoscut: %s\n"
    284      1.1  christos 
    285  1.1.1.2  christos #: ldemul.c:358
    286      1.1  christos msgid "Supported emulations: "
    287      1.1  christos msgstr "Emulri acceptate: "
    288      1.1  christos 
    289  1.1.1.2  christos #: ldemul.c:400
    290      1.1  christos #, c-format
    291      1.1  christos msgid "  no emulation specific options.\n"
    292      1.1  christos msgstr "  nicio opiune specific de emulare.\n"
    293      1.1  christos 
    294      1.1  christos #: ldexp.c:285
    295  1.1.1.2  christos msgid "%P: bfd_hash_allocate failed creating symbol %s\n"
    296  1.1.1.2  christos msgstr "%P: bfd_hash_allocate nu a reuit s creeze simbolul %s\n"
    297      1.1  christos 
    298      1.1  christos #: ldexp.c:316
    299  1.1.1.2  christos msgid "%P: bfd_hash_lookup failed creating symbol %s\n"
    300  1.1.1.2  christos msgstr "%P: bfd_hash_lookup nu a reuit s creeze simbolul %s\n"
    301      1.1  christos 
    302      1.1  christos #: ldexp.c:562
    303      1.1  christos msgid "%P: warning: address of `%s' isn't multiple of maximum page size\n"
    304      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: adresa lui %s nu este multipl fa de dimensiunea maxim a paginii\n"
    305      1.1  christos 
    306      1.1  christos #: ldexp.c:641
    307  1.1.1.2  christos msgid "%P:%pS %% by zero\n"
    308  1.1.1.2  christos msgstr "%P:%pS %% la zero\n"
    309      1.1  christos 
    310      1.1  christos #: ldexp.c:650
    311  1.1.1.2  christos msgid "%P:%pS / by zero\n"
    312  1.1.1.2  christos msgstr "%P:%pS / la zero\n"
    313      1.1  christos 
    314  1.1.1.3  christos #: ldexp.c:764 ldlang.c:4096 ldmain.c:1774 eaarch64pe.c:1170 eaarch64pe.c:1789
    315  1.1.1.3  christos #: earm64pe.c:1170 earm64pe.c:1789 earm_wince_pe.c:1156 earm_wince_pe.c:1886
    316  1.1.1.3  christos #: earmpe.c:1156 earmpe.c:1886 ei386pe.c:1156 ei386pe.c:1886
    317  1.1.1.3  christos #: ei386pe_posix.c:1156 ei386pe_posix.c:1886 ei386pep.c:1170 ei386pep.c:1789
    318  1.1.1.3  christos #: emcorepe.c:1156 emcorepe.c:1886 eshpe.c:1156 eshpe.c:1886
    319  1.1.1.2  christos msgid "%P: bfd_link_hash_lookup failed: %E\n"
    320  1.1.1.2  christos msgstr "%P: bfd_link_hash_lookup a euat: %E\n"
    321      1.1  christos 
    322      1.1  christos #: ldexp.c:777
    323      1.1  christos msgid "%X%P:%pS: unresolvable symbol `%s' referenced in expression\n"
    324      1.1  christos msgstr "%X%P:%pS: simbol nerezolvabil %s la care se face referire n expresie\n"
    325      1.1  christos 
    326      1.1  christos #: ldexp.c:792
    327  1.1.1.2  christos msgid "%P:%pS: undefined symbol `%s' referenced in expression\n"
    328  1.1.1.2  christos msgstr "%P:%pS: simbol nedefinit %s la care se face referire n expresie\n"
    329      1.1  christos 
    330      1.1  christos #: ldexp.c:830 ldexp.c:848 ldexp.c:876
    331  1.1.1.2  christos msgid "%P:%pS: undefined section `%s' referenced in expression\n"
    332  1.1.1.2  christos msgstr "%P:%pS: seciune nedefinit %s la care se face referire n expresie\n"
    333      1.1  christos 
    334      1.1  christos #: ldexp.c:915 ldexp.c:929
    335  1.1.1.2  christos msgid "%P:%pS: undefined MEMORY region `%s' referenced in expression\n"
    336  1.1.1.2  christos msgstr "%P:%pS: regiune de MEMORIE nedefinit %s la care se face referire n expresie\n"
    337      1.1  christos 
    338      1.1  christos #: ldexp.c:941
    339  1.1.1.2  christos msgid "%P:%pS: unknown constant `%s' referenced in expression\n"
    340  1.1.1.2  christos msgstr "%P:%pS: constant necunoscut %s la care se face referire n expresie\n"
    341      1.1  christos 
    342      1.1  christos #: ldexp.c:1089
    343  1.1.1.2  christos msgid "%P:%pS can not PROVIDE assignment to location counter\n"
    344  1.1.1.2  christos msgstr "%P:%pS nu poate FURNIZA atribuirea la contorul de locaie\n"
    345      1.1  christos 
    346      1.1  christos #: ldexp.c:1122
    347  1.1.1.2  christos msgid "%P:%pS invalid assignment to location counter\n"
    348  1.1.1.2  christos msgstr "%P:%pS atribuire nevalid la contorul de locaie\n"
    349      1.1  christos 
    350      1.1  christos #: ldexp.c:1126
    351  1.1.1.2  christos msgid "%P:%pS assignment to location counter invalid outside of SECTIONS\n"
    352  1.1.1.2  christos msgstr "%P:%pS atribuirea unui contor de locaie nu este valid n afara SECIUNILOR\n"
    353      1.1  christos 
    354      1.1  christos #: ldexp.c:1145
    355  1.1.1.2  christos msgid "%P:%pS cannot move location counter backwards (from %V to %V)\n"
    356  1.1.1.2  christos msgstr "%P:%pS nu poate muta contorul de locaii napoi (de la %V la %V)\n"
    357      1.1  christos 
    358      1.1  christos #: ldexp.c:1205
    359  1.1.1.2  christos msgid "%P:%s: hash creation failed\n"
    360  1.1.1.2  christos msgstr "%P:%s: crearea sumei de control (hash) a euat\n"
    361      1.1  christos 
    362      1.1  christos #: ldexp.c:1581 ldexp.c:1624 ldexp.c:1684
    363  1.1.1.2  christos msgid "%P:%pS: nonconstant expression for %s\n"
    364  1.1.1.2  christos msgstr "%P:%pS: expresie neconstant pentru %s\n"
    365      1.1  christos 
    366  1.1.1.3  christos #: ldexp.c:1711 ldlang.c:1381 ldlang.c:3545 ldlang.c:8373
    367  1.1.1.2  christos msgid "%P: can not create hash table: %E\n"
    368  1.1.1.2  christos msgstr "%P: nu se poate crea tabelul sumelor de control (hash): %E\n"
    369      1.1  christos 
    370  1.1.1.3  christos #: ldfile.c:237
    371      1.1  christos #, c-format
    372      1.1  christos msgid "remap input file '%s' to '%s' based upon pattern '%s'\n"
    373      1.1  christos msgstr "reamplaseaz fiierul de intrare %s n %s pe baza modelului %s\n"
    374      1.1  christos 
    375  1.1.1.3  christos #: ldfile.c:240
    376      1.1  christos #, c-format
    377      1.1  christos msgid "remove input file '%s' based upon pattern '%s'\n"
    378      1.1  christos msgstr "elimin fiierul de intrare %s pe baza modelului %s\n"
    379      1.1  christos 
    380  1.1.1.3  christos #: ldfile.c:246
    381      1.1  christos #, c-format
    382      1.1  christos msgid "remap input file '%s' to '%s'\n"
    383      1.1  christos msgstr "reamplaseaz fiierul de intrare %s n %s\n"
    384      1.1  christos 
    385  1.1.1.3  christos #: ldfile.c:249
    386      1.1  christos #, c-format
    387      1.1  christos msgid "remove input file '%s'\n"
    388      1.1  christos msgstr "elimin fiierul de intrare %s\n"
    389      1.1  christos 
    390  1.1.1.3  christos #: ldfile.c:267
    391      1.1  christos msgid ""
    392      1.1  christos "\n"
    393      1.1  christos "Input File Remapping\n"
    394      1.1  christos "\n"
    395      1.1  christos msgstr ""
    396      1.1  christos "\n"
    397      1.1  christos "Reamplasarea fiierului de intrare\n"
    398      1.1  christos "\n"
    399      1.1  christos 
    400  1.1.1.3  christos #: ldfile.c:272
    401      1.1  christos #, c-format
    402      1.1  christos msgid "  Pattern: %s\tMaps To: %s\n"
    403      1.1  christos msgstr "  Model: %s\tReamplasare n: %s\n"
    404      1.1  christos 
    405  1.1.1.3  christos #: ldfile.c:273
    406      1.1  christos msgid "<discard>"
    407      1.1  christos msgstr "<se nltur>"
    408      1.1  christos 
    409  1.1.1.3  christos #: ldfile.c:356
    410      1.1  christos #, c-format
    411      1.1  christos msgid "attempt to open %s succeeded\n"
    412      1.1  christos msgstr "ncercarea de a deschide %s a reuit\n"
    413      1.1  christos 
    414  1.1.1.3  christos #: ldfile.c:362
    415  1.1.1.2  christos msgid "%P: invalid BFD target `%s'\n"
    416  1.1.1.2  christos msgstr "%P: int BFD nevalid %s\n"
    417      1.1  christos 
    418  1.1.1.3  christos #: ldfile.c:475 ldfile.c:505
    419      1.1  christos msgid "%P: skipping incompatible %s when searching for %s\n"
    420      1.1  christos msgstr "%P: se omite %s incompatibil atunci cnd se caut %s\n"
    421      1.1  christos 
    422  1.1.1.3  christos #: ldfile.c:488
    423  1.1.1.2  christos msgid "%P: attempted static link of dynamic object `%s'\n"
    424  1.1.1.2  christos msgstr "%P: s-a ncercat o legtur static a obiectului dinamic %s\n"
    425      1.1  christos 
    426  1.1.1.3  christos #: ldfile.c:615
    427      1.1  christos msgid "%P: cannot find %s (%s): %E\n"
    428      1.1  christos msgstr "%P: nu se poate gsi %s (%s): %E\n"
    429      1.1  christos 
    430      1.1  christos #. We ignore the return status of the script
    431      1.1  christos #. and always print the error message.
    432  1.1.1.3  christos #: ldfile.c:618 ldfile.c:702 ldfile.c:706
    433      1.1  christos msgid "%P: cannot find %s: %E\n"
    434      1.1  christos msgstr "%P: nu se poate gsi %s: %E\n"
    435      1.1  christos 
    436  1.1.1.3  christos #: ldfile.c:670
    437      1.1  christos msgid "%P: cannot find %s inside %s\n"
    438      1.1  christos msgstr "%P: nu se poate gsi %s n interiorul lui %s\n"
    439      1.1  christos 
    440  1.1.1.3  christos #: ldfile.c:685 ldmain.c:1954
    441      1.1  christos msgid "%P: About to run error handling script '%s' with arguments: '%s' '%s'\n"
    442      1.1  christos msgstr "%P: Pe cale s se execute scriptul de tratare a erorilor %s cu argumentele: %s %s\n"
    443      1.1  christos 
    444  1.1.1.3  christos #: ldfile.c:689 ldmain.c:1958
    445      1.1  christos msgid "error handling script"
    446      1.1  christos msgstr "script de tratare a erorilor"
    447      1.1  christos 
    448  1.1.1.3  christos #: ldfile.c:695 ldmain.c:1964
    449      1.1  christos msgid "%P: Failed to run error handling script '%s', reason: "
    450      1.1  christos msgstr "%P: Nu s-a reuit rularea scriptului de tratare a erorilor %s, datorit: "
    451      1.1  christos 
    452  1.1.1.3  christos #: ldfile.c:711
    453  1.1.1.2  christos msgid "%P: have you installed the static version of the %s library ?\n"
    454  1.1.1.2  christos msgstr "%P: avei instalat versiunea static a bibliotecii %s?\n"
    455  1.1.1.2  christos 
    456  1.1.1.3  christos #: ldfile.c:722
    457      1.1  christos msgid "%P: note to link with %s use -l:%s or rename it to lib%s\n"
    458      1.1  christos msgstr "%P: reinei c pentru a edita legturile cu %s folosii -l:%s sau redenumii-l n lib%s\n"
    459      1.1  christos 
    460  1.1.1.3  christos #: ldfile.c:754
    461      1.1  christos #, c-format
    462      1.1  christos msgid "cannot find script file %s\n"
    463      1.1  christos msgstr "nu se poate gsi fiierul script %s\n"
    464      1.1  christos 
    465  1.1.1.3  christos #: ldfile.c:756
    466      1.1  christos #, c-format
    467      1.1  christos msgid "opened script file %s\n"
    468      1.1  christos msgstr "s-a deschis fiierul script %s\n"
    469      1.1  christos 
    470  1.1.1.3  christos #: ldfile.c:895
    471  1.1.1.3  christos msgid "%P: error: linker script file '%s (%s)' appears multiple times\n"
    472  1.1.1.3  christos msgstr "%P: eroare: fiierul script de editare de legturi %s (%s) apare de mai multe ori\n"
    473  1.1.1.2  christos 
    474  1.1.1.3  christos #: ldfile.c:925
    475  1.1.1.2  christos msgid "%P: cannot open linker script file %s: %E\n"
    476  1.1.1.2  christos msgstr "%P: nu se poate deschide fiierul script de editare de legturi %s: %E\n"
    477  1.1.1.2  christos 
    478  1.1.1.3  christos #: ldfile.c:1019
    479  1.1.1.2  christos msgid "%P: cannot represent machine `%s'\n"
    480  1.1.1.2  christos msgstr "%P: nu se poate reprezenta maina %s\n"
    481      1.1  christos 
    482  1.1.1.3  christos #: ldlang.c:1472
    483      1.1  christos msgid "%P:%pS: warning: redeclaration of memory region `%s'\n"
    484      1.1  christos msgstr "%P:%pS: avertisment: redeclarare a regiunii de memorie %s\n"
    485      1.1  christos 
    486  1.1.1.3  christos #: ldlang.c:1478
    487      1.1  christos msgid "%P:%pS: warning: memory region `%s' not declared\n"
    488      1.1  christos msgstr "%P:%pS: avertisment: regiunea de memorie %s nu este declarat\n"
    489      1.1  christos 
    490  1.1.1.3  christos #: ldlang.c:1514
    491  1.1.1.2  christos msgid "%P:%pS: error: alias for default memory region\n"
    492  1.1.1.2  christos msgstr "%P:%pS: eroare: alias pentru regiunea de memorie implicit\n"
    493  1.1.1.2  christos 
    494  1.1.1.3  christos #: ldlang.c:1525
    495  1.1.1.2  christos msgid "%P:%pS: error: redefinition of memory region alias `%s'\n"
    496  1.1.1.2  christos msgstr "%P:%pS: eroare: redefinirea aliasului regiunii de memorie %s\n"
    497  1.1.1.2  christos 
    498  1.1.1.3  christos #: ldlang.c:1532
    499  1.1.1.2  christos msgid "%P:%pS: error: memory region `%s' for alias `%s' does not exist\n"
    500  1.1.1.2  christos msgstr "%P:%pS: eroare: regiunea de memorie %s pentru alias %s nu exist\n"
    501  1.1.1.2  christos 
    502  1.1.1.3  christos #: ldlang.c:1585 ldlang.c:1628
    503  1.1.1.2  christos msgid "%P: failed creating section `%s': %E\n"
    504  1.1.1.2  christos msgstr "%P: a euat crearea seciunii %s: %E\n"
    505      1.1  christos 
    506  1.1.1.3  christos #: ldlang.c:2346
    507      1.1  christos msgid ""
    508      1.1  christos "\n"
    509      1.1  christos "As-needed library included to satisfy reference by file (symbol)\n"
    510      1.1  christos "\n"
    511      1.1  christos msgstr ""
    512      1.1  christos "\n"
    513      1.1  christos "Biblioteca necesar inclus pentru a satisface referina prin fiier (simbol)\n"
    514      1.1  christos "\n"
    515      1.1  christos 
    516  1.1.1.3  christos #: ldlang.c:2411
    517      1.1  christos msgid ""
    518      1.1  christos "\n"
    519      1.1  christos "Discarded input sections\n"
    520      1.1  christos "\n"
    521      1.1  christos msgstr ""
    522      1.1  christos "\n"
    523      1.1  christos "Seciuni de intrare nlturate\n"
    524      1.1  christos "\n"
    525      1.1  christos 
    526  1.1.1.3  christos #: ldlang.c:2419
    527      1.1  christos msgid ""
    528      1.1  christos "\n"
    529      1.1  christos "There are no discarded input sections\n"
    530      1.1  christos msgstr ""
    531      1.1  christos "\n"
    532      1.1  christos "Nu exist seciuni de intrare nlturate\n"
    533      1.1  christos 
    534  1.1.1.3  christos #: ldlang.c:2421
    535      1.1  christos msgid ""
    536      1.1  christos "\n"
    537      1.1  christos "Memory Configuration\n"
    538      1.1  christos "\n"
    539      1.1  christos msgstr ""
    540      1.1  christos "\n"
    541      1.1  christos "Configuraia memoriei\n"
    542      1.1  christos "\n"
    543      1.1  christos 
    544  1.1.1.3  christos #: ldlang.c:2423
    545      1.1  christos msgid "Name"
    546      1.1  christos msgstr "Nume"
    547      1.1  christos 
    548  1.1.1.3  christos #: ldlang.c:2423
    549      1.1  christos msgid "Origin"
    550      1.1  christos msgstr "Origine"
    551      1.1  christos 
    552  1.1.1.3  christos #: ldlang.c:2423
    553      1.1  christos msgid "Length"
    554      1.1  christos msgstr "Lungime"
    555      1.1  christos 
    556  1.1.1.3  christos #: ldlang.c:2423
    557      1.1  christos msgid "Attributes"
    558      1.1  christos msgstr "Atribute"
    559      1.1  christos 
    560  1.1.1.3  christos #: ldlang.c:2447
    561      1.1  christos msgid ""
    562      1.1  christos "\n"
    563      1.1  christos "Linker script and memory map\n"
    564      1.1  christos "\n"
    565      1.1  christos msgstr ""
    566      1.1  christos "\n"
    567      1.1  christos "Script de editare de legturi i hart de memorie\n"
    568      1.1  christos "\n"
    569      1.1  christos 
    570  1.1.1.3  christos #: ldlang.c:2507
    571  1.1.1.2  christos msgid "%P: illegal use of `%s' section\n"
    572  1.1.1.2  christos msgstr "%P: utilizare ilegal a seciunii %s\n"
    573  1.1.1.2  christos 
    574  1.1.1.3  christos #: ldlang.c:2516
    575  1.1.1.2  christos msgid "%P: output format %s cannot represent section called %s: %E\n"
    576  1.1.1.2  christos msgstr "%P: formatul de ieire %s nu poate reprezenta seciunea numit %s: %E\n"
    577      1.1  christos 
    578  1.1.1.3  christos #: ldlang.c:2697
    579      1.1  christos msgid "%P:%pS: warning: --enable-non-contiguous-regions makes section `%pA' from `%pB' match /DISCARD/ clause.\n"
    580      1.1  christos msgstr "%P:%pS: avertisment: --enable-non-contiguous-regions face ca seciunea %pA din %pB s corespund clauzei /DISCARD/ (nlturare).\n"
    581      1.1  christos 
    582  1.1.1.3  christos #: ldlang.c:2721
    583      1.1  christos msgid "%P:%pS: warning: --enable-non-contiguous-regions may change behaviour for section `%pA' from `%pB' (assigned to %pA, but additional match: %pA)\n"
    584      1.1  christos msgstr "%P:%pS: avertisment: --enable-non-contiguous-regions poate schimba comportamentul pentru seciunea %pA din %pB (atribuit la %pA, dar cu o potrivire suplimentar: %pA)\n"
    585      1.1  christos 
    586  1.1.1.3  christos #: ldlang.c:3109
    587      1.1  christos msgid "%P: %pB: file not recognized: %E; matching formats:"
    588      1.1  christos msgstr "%P: %pB: fiier nerecunoscut: %E; formate corespondente:"
    589      1.1  christos 
    590  1.1.1.3  christos #: ldlang.c:3118
    591  1.1.1.2  christos msgid "%P: %pB: file not recognized: %E\n"
    592  1.1.1.2  christos msgstr "%P: %pB: fiier nerecunoscut: %E\n"
    593  1.1.1.2  christos 
    594  1.1.1.3  christos #: ldlang.c:3191
    595  1.1.1.2  christos msgid "%P: %pB: member %pB in archive is not an object\n"
    596  1.1.1.2  christos msgstr "%P: %pB: membrul %pB din arhiv nu este un obiect\n"
    597  1.1.1.2  christos 
    598  1.1.1.3  christos #: ldlang.c:3467
    599  1.1.1.2  christos msgid "%P: input file '%s' is the same as output file\n"
    600  1.1.1.2  christos msgstr "%P: fiierul de intrare %s este acelai cu fiierul de ieire\n"
    601      1.1  christos 
    602  1.1.1.3  christos #: ldlang.c:3515
    603      1.1  christos msgid "%P: warning: could not find any targets that match endianness requirement\n"
    604      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: nu s-a putut gsi nicio int care s se potriveasc cu cerina de endianness (ordinea de bii)\n"
    605      1.1  christos 
    606  1.1.1.3  christos #: ldlang.c:3529
    607  1.1.1.2  christos msgid "%P: target %s not found\n"
    608  1.1.1.2  christos msgstr "%P: inta %s nu a fost gsit\n"
    609  1.1.1.2  christos 
    610  1.1.1.3  christos #: ldlang.c:3531
    611  1.1.1.2  christos msgid "%P: cannot open output file %s: %E\n"
    612  1.1.1.2  christos msgstr "%P: nu se poate deschide fiierul de ieire %s: %E\n"
    613  1.1.1.2  christos 
    614  1.1.1.3  christos #: ldlang.c:3537
    615  1.1.1.2  christos msgid "%P: %s: can not make object file: %E\n"
    616  1.1.1.2  christos msgstr "%P: %s: nu se poate crea un fiier obiect: %E\n"
    617  1.1.1.2  christos 
    618  1.1.1.3  christos #: ldlang.c:3541
    619  1.1.1.2  christos msgid "%P: %s: can not set architecture: %E\n"
    620  1.1.1.2  christos msgstr "%P: %s: nu se poate defini arhitectura: %E\n"
    621      1.1  christos 
    622  1.1.1.3  christos #: ldlang.c:3687
    623  1.1.1.3  christos msgid "%P: group nested too deeply in linker script '%s'\n"
    624  1.1.1.3  christos msgstr "%P: grup cu imbricaie prea profunda n scriptul editorului de legturi %s\n"
    625  1.1.1.3  christos 
    626  1.1.1.3  christos #: ldlang.c:3730
    627      1.1  christos msgid "%P: warning: %s contains output sections; did you forget -T?\n"
    628      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: %s conine seciuni de ieire; ai uitat -T?\n"
    629      1.1  christos 
    630  1.1.1.3  christos #: ldlang.c:3775
    631      1.1  christos #, c-format
    632      1.1  christos msgid "%s: %s\n"
    633      1.1  christos msgstr "%s: %s\n"
    634      1.1  christos 
    635  1.1.1.3  christos #: ldlang.c:3775
    636      1.1  christos msgid "CTF warning"
    637      1.1  christos msgstr "avertisment CTF"
    638      1.1  christos 
    639  1.1.1.3  christos #: ldlang.c:3775
    640      1.1  christos msgid "CTF error"
    641      1.1  christos msgstr "eroare CTF"
    642      1.1  christos 
    643  1.1.1.3  christos #: ldlang.c:3781
    644      1.1  christos #, c-format
    645      1.1  christos msgid "CTF error: cannot get CTF errors: `%s'\n"
    646      1.1  christos msgstr "eroare CTF: nu se pot obine erorile CTF: %s\n"
    647      1.1  christos 
    648  1.1.1.3  christos #: ldlang.c:3817
    649      1.1  christos msgid "%P: warning: CTF section in %pB not loaded; its types will be discarded: %s\n"
    650      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: seciunea CTF din %pB nu a fost ncrcat; tipurile sale vor fi eliminate: %s\n"
    651      1.1  christos 
    652  1.1.1.3  christos #: ldlang.c:3850
    653      1.1  christos msgid "%P: warning: CTF output not created: `%s'\n"
    654      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: ieirea CTF nu a fost creat: %s\n"
    655      1.1  christos 
    656  1.1.1.3  christos #: ldlang.c:3899
    657      1.1  christos msgid "%P: warning: CTF section in %pB cannot be linked: `%s'\n"
    658      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: seciunea CTF din %pB nu poate fi vinculat: %s\n"
    659      1.1  christos 
    660  1.1.1.3  christos #: ldlang.c:3919
    661      1.1  christos msgid "%P: warning: CTF linking failed; output will have no CTF section: %s\n"
    662      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: vincularea CTF a euat; ieirea nu va avea o seciune CTF: %s\n"
    663      1.1  christos 
    664  1.1.1.3  christos #: ldlang.c:4002
    665      1.1  christos msgid "%P: warning: CTF section emission failed; output will have no CTF section: %s\n"
    666      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: emiterea seciunii CTF a euat; ieirea nu va avea o seciune CTF: %s\n"
    667      1.1  christos 
    668  1.1.1.3  christos #: ldlang.c:4043
    669      1.1  christos msgid "%P: warning: CTF section in %pB not linkable: %P was built without support for CTF\n"
    670      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: seciunea CTF din %pB nu este vinculabil: %P a fost construit fr suport pentru CTF.\n"
    671      1.1  christos 
    672  1.1.1.3  christos #: ldlang.c:4179
    673      1.1  christos msgid "%X%P: required symbol `%s' not defined\n"
    674      1.1  christos msgstr "%X%P: simbolul necesar %s nu este definit\n"
    675      1.1  christos 
    676  1.1.1.3  christos #: ldlang.c:4380 ldlang.c:4389
    677  1.1.1.2  christos msgid "%P: invalid type for output section `%s'\n"
    678  1.1.1.2  christos msgstr "%P: tip nevalid pentru seciunea de ieire %s\n"
    679      1.1  christos 
    680  1.1.1.3  christos #: ldlang.c:4525
    681      1.1  christos msgid "warning: INSERT statement in linker script is incompatible with --enable-non-contiguous-regions.\n"
    682      1.1  christos msgstr "avertizare: instruciunea INSERT din scriptul editorului de legturi este incompatibil cu --enable-non-contiguous-regions.\n"
    683      1.1  christos 
    684  1.1.1.3  christos #: ldlang.c:4538
    685  1.1.1.2  christos msgid "%P: %s not found for insert\n"
    686  1.1.1.2  christos msgstr "%P: %s nu a fost gsit pentru inserare\n"
    687      1.1  christos 
    688  1.1.1.3  christos #: ldlang.c:4810
    689      1.1  christos msgid " load address 0x%V"
    690      1.1  christos msgstr " adresa de ncrcare 0x%V"
    691      1.1  christos 
    692  1.1.1.3  christos #: ldlang.c:5070
    693      1.1  christos msgid "%W (size before relaxing)\n"
    694      1.1  christos msgstr "%W (dimensiunea nainte de relaxare)\n"
    695      1.1  christos 
    696  1.1.1.3  christos #: ldlang.c:5199
    697      1.1  christos #, c-format
    698      1.1  christos msgid "Address of section %s set to "
    699      1.1  christos msgstr "Adresa seciunii %s a fost stabilit la "
    700      1.1  christos 
    701  1.1.1.3  christos #: ldlang.c:5401
    702      1.1  christos #, c-format
    703      1.1  christos msgid "Fail with %d\n"
    704      1.1  christos msgstr "Eec cu %d\n"
    705      1.1  christos 
    706  1.1.1.3  christos #: ldlang.c:5618
    707  1.1.1.2  christos msgid "%P: Output section `%pA' not large enough for the linker-created stubs section `%pA'.\n"
    708  1.1.1.2  christos msgstr "%P: seciunea de ieire %pA nu este suficient de mare pentru seciunea de cioturi(stubs) %pA creat de editorul de legturi.\n"
    709  1.1.1.2  christos 
    710  1.1.1.3  christos #: ldlang.c:5623
    711  1.1.1.2  christos msgid "%P: Relaxation not supported with --enable-non-contiguous-regions (section `%pA' would overflow `%pA' after it changed size).\n"
    712  1.1.1.2  christos msgstr "%P: relaxarea nu este acceptat cu --enable-non-contiguous-regions (seciunea %pA ar fi depit %pA dup ce aceasta i-a schimbat dimensiunea).\n"
    713      1.1  christos 
    714  1.1.1.3  christos #: ldlang.c:5732
    715      1.1  christos msgid "%X%P: section %s VMA wraps around address space\n"
    716      1.1  christos msgstr "%X%P: seciunea %s VMA nglobeaz spaiul de adrese\n"
    717      1.1  christos 
    718  1.1.1.3  christos #: ldlang.c:5738
    719      1.1  christos msgid "%X%P: section %s LMA wraps around address space\n"
    720      1.1  christos msgstr "%X%P: seciunea %s LMA nglobeaz spaiul de adrese\n"
    721      1.1  christos 
    722  1.1.1.3  christos #: ldlang.c:5790
    723      1.1  christos msgid "%X%P: section %s LMA [%V,%V] overlaps section %s LMA [%V,%V]\n"
    724      1.1  christos msgstr "%X%P: seciunea %s LMA [%V,%V] se suprapune peste seciunea %s LMA [%V,%V]\n"
    725      1.1  christos 
    726  1.1.1.3  christos #: ldlang.c:5834
    727      1.1  christos msgid "%X%P: section %s VMA [%V,%V] overlaps section %s VMA [%V,%V]\n"
    728      1.1  christos msgstr "%X%P: seciunea %s VMA [%V,%V] se suprapune peste seciunea %s VMA [%V,%V]\n"
    729      1.1  christos 
    730  1.1.1.3  christos #: ldlang.c:5857
    731      1.1  christos msgid "%X%P: region `%s' overflowed by %lu byte\n"
    732      1.1  christos msgid_plural "%X%P: region `%s' overflowed by %lu bytes\n"
    733      1.1  christos msgstr[0] "%X%P: regiunea %s este depit cu %lu octet\n"
    734      1.1  christos msgstr[1] "%X%P: regiunea %s este depit cu %lu octei\n"
    735      1.1  christos msgstr[2] "%X%P: regiunea %s este depit cu %lu de octei\n"
    736      1.1  christos 
    737  1.1.1.3  christos #: ldlang.c:5882
    738      1.1  christos msgid "%X%P: address 0x%v of %pB section `%s' is not within region `%s'\n"
    739      1.1  christos msgstr "%X%P: adresa 0x%v din %pB seciunea %s nu se afl n regiunea %s\n"
    740      1.1  christos 
    741  1.1.1.3  christos #: ldlang.c:5893
    742      1.1  christos msgid "%X%P: %pB section `%s' will not fit in region `%s'\n"
    743      1.1  christos msgstr "%X%P: %pB seciunea %s nu va ncpea n regiunea %s\n"
    744      1.1  christos 
    745  1.1.1.3  christos #: ldlang.c:5979
    746  1.1.1.2  christos msgid "%P:%pS: non constant or forward reference address expression for section %s\n"
    747  1.1.1.2  christos msgstr "%P:%pS: expresie de adres de referin neconstant sau redirecionat pentru seciunea %s\n"
    748      1.1  christos 
    749  1.1.1.3  christos #: ldlang.c:6004
    750      1.1  christos msgid "%X%P: internal error on COFF shared library section %s\n"
    751      1.1  christos msgstr "%X%P: eroare intern n seciunea de bibliotec partajat COFF %s\n"
    752      1.1  christos 
    753  1.1.1.3  christos #: ldlang.c:6062
    754  1.1.1.2  christos msgid "%P: error: no memory region specified for loadable section `%s'\n"
    755  1.1.1.2  christos msgstr "%P: eroare: nu a fost specificat nicio regiune de memorie pentru seciunea ncrcabil %s\n"
    756      1.1  christos 
    757  1.1.1.3  christos #: ldlang.c:6066
    758      1.1  christos msgid "%P: warning: no memory region specified for loadable section `%s'\n"
    759      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: nu a fost specificat nicio regiune de memorie pentru seciunea ncrcabil %s\n"
    760      1.1  christos 
    761  1.1.1.3  christos #: ldlang.c:6100
    762      1.1  christos msgid "%P: warning: start of section %s changed by %ld\n"
    763      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: nceputul seciunii %s a fost schimbat de %ld\n"
    764      1.1  christos 
    765  1.1.1.3  christos #: ldlang.c:6193
    766      1.1  christos msgid "%P: warning: dot moved backwards before `%s'\n"
    767      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: punct mutat napoi nainte de %s\n"
    768      1.1  christos 
    769  1.1.1.3  christos #: ldlang.c:6369
    770  1.1.1.2  christos msgid "%P: can't relax section: %E\n"
    771  1.1.1.2  christos msgstr "%P: nu se poate relaxa seciunea: %E\n"
    772  1.1.1.2  christos 
    773  1.1.1.3  christos #: ldlang.c:6778
    774  1.1.1.2  christos msgid "%P: invalid data statement\n"
    775  1.1.1.2  christos msgstr "%P: declaraie de date nevalid\n"
    776  1.1.1.2  christos 
    777  1.1.1.3  christos #: ldlang.c:6811
    778  1.1.1.2  christos msgid "%P: invalid reloc statement\n"
    779  1.1.1.2  christos msgstr "%P: declaraie de realocare nevalid\n"
    780  1.1.1.2  christos 
    781  1.1.1.3  christos #: ldlang.c:7311
    782  1.1.1.2  christos msgid "%P: --gc-sections requires a defined symbol root specified by -e or -u\n"
    783  1.1.1.2  christos msgstr "%P: --gc-sections necesit o rdcin de simbol definit specificat prin -e sau -u\n"
    784  1.1.1.2  christos 
    785  1.1.1.3  christos #: ldlang.c:7338
    786  1.1.1.2  christos msgid "%P: %s: can't set start address\n"
    787  1.1.1.2  christos msgstr "%P: %s: nu se poate defini adresa de start\n"
    788  1.1.1.2  christos 
    789  1.1.1.3  christos #: ldlang.c:7351 ldlang.c:7370
    790  1.1.1.2  christos msgid "%P: can't set start address\n"
    791  1.1.1.2  christos msgstr "%P: nu se poate defini adresa de start\n"
    792      1.1  christos 
    793  1.1.1.3  christos #: ldlang.c:7364
    794      1.1  christos msgid "%P: warning: cannot find entry symbol %s; defaulting to %V\n"
    795      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: nu se poate gsi simbolul de intrare %s; se utilizeaz valoarea implicit %V\n"
    796      1.1  christos 
    797  1.1.1.3  christos #: ldlang.c:7375 ldlang.c:7383
    798      1.1  christos msgid "%P: warning: cannot find entry symbol %s; not setting start address\n"
    799      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: nu se poate gsi simbolul de intrare %s; nu se stabilete adresa de start\n"
    800      1.1  christos 
    801  1.1.1.3  christos #: ldlang.c:7437
    802  1.1.1.2  christos msgid "%P: relocatable linking with relocations from format %s (%pB) to format %s (%pB) is not supported\n"
    803  1.1.1.2  christos msgstr "%P: nu este permis legtura realocabil cu realocri de la formatul %s (%pB) la formatul %s (%pB)\n"
    804      1.1  christos 
    805  1.1.1.3  christos #: ldlang.c:7446
    806      1.1  christos msgid "%X%P: %s architecture of input file `%pB' is incompatible with %s output\n"
    807      1.1  christos msgstr "%X%P: arhitectura %s a fiierului de intrare %pB este incompatibil cu ieirea %s\n"
    808      1.1  christos 
    809  1.1.1.3  christos #: ldlang.c:7470
    810      1.1  christos msgid "%X%P: failed to merge target specific data of file %pB\n"
    811      1.1  christos msgstr "%X%P: a euat s fuzioneze datele specifice intei din fiierul %pB\n"
    812      1.1  christos 
    813  1.1.1.3  christos #: ldlang.c:7541
    814  1.1.1.2  christos msgid "%P: could not define common symbol `%pT': %E\n"
    815  1.1.1.2  christos msgstr "%P: nu s-a putut defini simbolul comun %pT: %E\n"
    816      1.1  christos 
    817  1.1.1.3  christos #: ldlang.c:7553
    818      1.1  christos msgid ""
    819      1.1  christos "\n"
    820      1.1  christos "Allocating common symbols\n"
    821      1.1  christos msgstr ""
    822      1.1  christos "\n"
    823      1.1  christos "Alocarea simbolurilor comune\n"
    824      1.1  christos 
    825  1.1.1.3  christos #: ldlang.c:7554
    826      1.1  christos msgid ""
    827      1.1  christos "Common symbol       size              file\n"
    828      1.1  christos "\n"
    829      1.1  christos msgstr ""
    830      1.1  christos "Simbol comun       dimensiune             fiier\n"
    831      1.1  christos "\n"
    832      1.1  christos 
    833  1.1.1.3  christos #: ldlang.c:7611
    834      1.1  christos msgid "%X%P: error: unplaced orphan section `%pA' from `%pB'\n"
    835      1.1  christos msgstr "%X%P: eroare: seciune orfan neplasat %pA din %pB\n"
    836      1.1  christos 
    837  1.1.1.3  christos #: ldlang.c:7629
    838      1.1  christos msgid "%P: warning: orphan section `%pA' from `%pB' being placed in section `%s'\n"
    839      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: seciunea orfan %pA din %pB este plasat n seciunea %s\n"
    840      1.1  christos 
    841  1.1.1.3  christos #: ldlang.c:7719
    842  1.1.1.2  christos msgid "%P: invalid character %c (%d) in flags\n"
    843  1.1.1.2  christos msgstr "%P: caracter nevalid %c (%d) n fanioane\n"
    844  1.1.1.2  christos 
    845  1.1.1.2  christos #. && in_section_ordering
    846  1.1.1.3  christos #: ldlang.c:7813
    847  1.1.1.2  christos msgid "%P:%pS: error: output section '%s' must already exist\n"
    848  1.1.1.2  christos msgstr "%P:%pS: eroare: seciunea de ieire %s trebuie s existe deja\n"
    849  1.1.1.2  christos 
    850  1.1.1.3  christos #: ldlang.c:7837
    851  1.1.1.2  christos msgid "%P:%pS: error: align with input and explicit align specified\n"
    852  1.1.1.2  christos msgstr "%P:%pS: eroare: s-au specificat att alinierea cu intrarea ct i alinierea explicit\n"
    853      1.1  christos 
    854  1.1.1.3  christos #: ldlang.c:8304
    855      1.1  christos msgid "%P: warning: --enable-non-contiguous-regions discards section `%pA' from `%pB'\n"
    856      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: --enable-non-contiguous-regions elimin seciunea %pA din %pB\n"
    857      1.1  christos 
    858  1.1.1.3  christos #: ldlang.c:8411
    859  1.1.1.2  christos msgid "%P: %s: plugin reported error after all symbols read\n"
    860  1.1.1.2  christos msgstr "%P: %s: modulul a raportat o eroare dup ce toate simbolurile au fost citite\n"
    861  1.1.1.2  christos 
    862  1.1.1.3  christos #: ldlang.c:8536
    863  1.1.1.2  christos msgid ""
    864  1.1.1.2  christos "Object-only input files:\n"
    865  1.1.1.2  christos " "
    866  1.1.1.2  christos msgstr ""
    867  1.1.1.2  christos "Fiiere de intrare numai-pentru-obiecte:\n"
    868  1.1.1.2  christos " "
    869  1.1.1.2  christos 
    870  1.1.1.3  christos #: ldlang.c:8650
    871  1.1.1.2  christos msgid "%P: bfd_merge_sections failed: %E\n"
    872  1.1.1.2  christos msgstr "%P: bfd_merge_section a euat: %E\n"
    873      1.1  christos 
    874  1.1.1.3  christos #: ldlang.c:9032
    875  1.1.1.2  christos msgid "%P: multiple STARTUP files\n"
    876  1.1.1.2  christos msgstr "%P: multiple fiiere STARTUP\n"
    877  1.1.1.2  christos 
    878  1.1.1.3  christos #: ldlang.c:9077
    879      1.1  christos msgid "%X%P:%pS: section has both a load address and a load region\n"
    880      1.1  christos msgstr "%X%P:%pS: seciunea are att o adres de ncrcare, ct i o regiune de ncrcare\n"
    881      1.1  christos 
    882  1.1.1.3  christos #: ldlang.c:9186
    883      1.1  christos msgid "%X%P:%pS: PHDRS and FILEHDR are not supported when prior PT_LOAD headers lack them\n"
    884      1.1  christos msgstr "%X%P:%pS: PHDRS i FILEHDR nu sunt acceptate atunci cnd antetele PT_LOAD anterioare nu le au.\n"
    885      1.1  christos 
    886  1.1.1.3  christos #: ldlang.c:9259
    887  1.1.1.2  christos msgid "%P: no sections assigned to phdrs\n"
    888  1.1.1.2  christos msgstr "%P: nu exist seciuni alocate pentru phdrs\n"
    889  1.1.1.2  christos 
    890  1.1.1.3  christos #: ldlang.c:9297
    891  1.1.1.2  christos msgid "%P: bfd_record_phdr failed: %E\n"
    892  1.1.1.2  christos msgstr "%P: bfd_record_phdr a euat: %E\n"
    893      1.1  christos 
    894  1.1.1.3  christos #: ldlang.c:9317
    895      1.1  christos msgid "%X%P: section `%s' assigned to non-existent phdr `%s'\n"
    896      1.1  christos msgstr "%X%P: seciunea %s atribuit unui phdr inexistent %s\n"
    897      1.1  christos 
    898  1.1.1.3  christos #: ldlang.c:9730
    899      1.1  christos msgid "%X%P: unknown language `%s' in version information\n"
    900      1.1  christos msgstr "%X%P: limbaj necunoscut %s n informaiile despre versiune\n"
    901      1.1  christos 
    902  1.1.1.3  christos #: ldlang.c:9868
    903      1.1  christos msgid "%X%P: anonymous version tag cannot be combined with other version tags\n"
    904      1.1  christos msgstr "%X%P: eticheta de versiune anonim nu poate fi combinat cu alte etichete de versiune\n"
    905      1.1  christos 
    906  1.1.1.3  christos #: ldlang.c:9876
    907      1.1  christos msgid "%X%P: duplicate version tag `%s'\n"
    908      1.1  christos msgstr "%X%P: etichet de versiune duplicat %s\n"
    909      1.1  christos 
    910  1.1.1.3  christos #: ldlang.c:9897 ldlang.c:9906 ldlang.c:9924 ldlang.c:9934
    911      1.1  christos msgid "%X%P: duplicate expression `%s' in version information\n"
    912      1.1  christos msgstr "%X%P: expresie duplicat %s n informaiile despre versiune\n"
    913      1.1  christos 
    914  1.1.1.3  christos #: ldlang.c:9974
    915      1.1  christos msgid "%X%P: unable to find version dependency `%s'\n"
    916      1.1  christos msgstr "%X%P: nu se poate gsi dependena de versiunea %s\n"
    917      1.1  christos 
    918  1.1.1.3  christos #: ldlang.c:9997
    919      1.1  christos msgid "%X%P: unable to read .exports section contents\n"
    920      1.1  christos msgstr "%X%P: nu se poate citi coninutul seciunii .exports\n"
    921      1.1  christos 
    922  1.1.1.3  christos #: ldlang.c:10041
    923      1.1  christos msgid "%P: invalid origin for memory region %s\n"
    924      1.1  christos msgstr "%P: origine nevalid pentru regiunea de memorie %s\n"
    925      1.1  christos 
    926  1.1.1.3  christos #: ldlang.c:10053
    927      1.1  christos msgid "%P: invalid length for memory region %s\n"
    928      1.1  christos msgstr "%P: lungime nevalid pentru regiunea de memorie %s\n"
    929      1.1  christos 
    930  1.1.1.3  christos #: ldlang.c:10166
    931      1.1  christos msgid "%X%P: unknown feature `%s'\n"
    932      1.1  christos msgstr "%X%P: caracteristic necunoscut %s\n"
    933      1.1  christos 
    934  1.1.1.3  christos #: ldlang.c:10532
    935  1.1.1.2  christos msgid "failed to create output section"
    936  1.1.1.2  christos msgstr "crearea seciunii de ieire a euat"
    937  1.1.1.2  christos 
    938  1.1.1.3  christos #: ldlang.c:10566
    939  1.1.1.2  christos msgid "failed to copy private data"
    940  1.1.1.2  christos msgstr "nu s-au putut copia datele private"
    941  1.1.1.2  christos 
    942  1.1.1.3  christos #: ldlang.c:10575
    943  1.1.1.2  christos msgid "%P: setup_section: %s: %s\n"
    944  1.1.1.2  christos msgstr "%P: setup_section: %s: %s\n"
    945  1.1.1.2  christos 
    946  1.1.1.3  christos #: ldlang.c:10634 ldlang.c:10653
    947  1.1.1.3  christos msgid "unable to finalize relocations"
    948  1.1.1.3  christos msgstr "nu se pot finaliza realocrile"
    949  1.1.1.3  christos 
    950  1.1.1.3  christos #: ldlang.c:10644
    951  1.1.1.2  christos msgid "relocation count is negative"
    952  1.1.1.2  christos msgstr "numrul de realocri este negativ"
    953  1.1.1.2  christos 
    954  1.1.1.3  christos #: ldlang.c:10682
    955  1.1.1.2  christos msgid "%P: copy_section: %s: %s\n"
    956  1.1.1.2  christos msgstr "%P: copy_section: %s: %s\n"
    957  1.1.1.2  christos 
    958  1.1.1.3  christos #: ldlang.c:10840
    959  1.1.1.2  christos msgid "error setting up sections"
    960  1.1.1.2  christos msgstr "eroare la configurarea seciunilor"
    961  1.1.1.2  christos 
    962  1.1.1.3  christos #: ldlang.c:10848
    963  1.1.1.2  christos msgid "error copying private header data"
    964  1.1.1.2  christos msgstr "eroare la copierea datelor de antet private"
    965  1.1.1.2  christos 
    966  1.1.1.3  christos #: ldlang.c:10861
    967  1.1.1.2  christos msgid "can't create object-only section"
    968  1.1.1.2  christos msgstr "nu se poate crea o seciune numai-cu-obiecte"
    969  1.1.1.2  christos 
    970  1.1.1.3  christos #: ldlang.c:10867
    971  1.1.1.2  christos msgid "can't set object-only section size"
    972  1.1.1.2  christos msgstr "nu se poate stabili dimensiunea seciunii numai-cu-obiecte"
    973  1.1.1.2  christos 
    974  1.1.1.3  christos #: ldlang.c:10898
    975  1.1.1.2  christos msgid "error copying sections"
    976  1.1.1.2  christos msgstr "eroare la copierea seciunilor"
    977  1.1.1.2  christos 
    978  1.1.1.3  christos #: ldlang.c:10905
    979  1.1.1.2  christos msgid "error adding object-only section"
    980  1.1.1.2  christos msgstr "eroare de adugare a seciunii numai-cu-obiecte"
    981  1.1.1.2  christos 
    982  1.1.1.3  christos #: ldlang.c:10915
    983  1.1.1.2  christos msgid "error copying private BFD data"
    984  1.1.1.2  christos msgstr "eroare la copierea datelor BFD private"
    985  1.1.1.2  christos 
    986  1.1.1.3  christos #: ldlang.c:10922
    987  1.1.1.2  christos msgid "%P: failed to finish output with object-only section\n"
    988  1.1.1.2  christos msgstr "%P: nu s-a putut finaliza ieirea cu seciunea numai-pentru-obiecte\n"
    989  1.1.1.2  christos 
    990  1.1.1.3  christos #: ldlang.c:10928
    991  1.1.1.3  christos msgid "%P: failed to close input\n"
    992  1.1.1.3  christos msgstr "%P: nchiderea intrrii a euat\n"
    993  1.1.1.3  christos 
    994  1.1.1.3  christos #: ldlang.c:10936
    995  1.1.1.3  christos msgid "%P: failed to unlink %s\n"
    996  1.1.1.3  christos msgstr "%P: nu s-a reuit dezlegarea legturii %s\n"
    997  1.1.1.3  christos 
    998  1.1.1.3  christos #: ldlang.c:10941
    999  1.1.1.2  christos msgid "%P: failed to rename output with object-only section\n"
   1000  1.1.1.2  christos msgstr "%P=: redenumirea ieirii cu seciunea numai-pentru-obiecte a euat\n"
   1001  1.1.1.2  christos 
   1002  1.1.1.3  christos #: ldlang.c:10961
   1003  1.1.1.2  christos msgid "%P: failed to add object-only section: %s\n"
   1004  1.1.1.2  christos msgstr "%P: adugarea seciunii numai-pentru-obiecte a euat: %s\n"
   1005  1.1.1.2  christos 
   1006  1.1.1.3  christos #: ldlang.c:10998
   1007  1.1.1.2  christos msgid "%P: Failed to create hash table\n"
   1008  1.1.1.2  christos msgstr "%P: Crearea tabelului sumelor de control (hash) a euat\n"
   1009  1.1.1.2  christos 
   1010  1.1.1.3  christos #: ldlang.c:11063
   1011  1.1.1.2  christos msgid "%P:%s: final close failed on object-only output: %E\n"
   1012  1.1.1.2  christos msgstr "%P:%s: nchiderea final a euat la ieirea numai-pentru-obiecte: %E\n"
   1013  1.1.1.2  christos 
   1014  1.1.1.3  christos #: ldlang.c:11073
   1015  1.1.1.2  christos msgid "%P:%s: cannot open object-only output: %E\n"
   1016  1.1.1.2  christos msgstr "%P:%s: nu se poate deschide ieirea numai-pentru-obiecte: %E\n"
   1017  1.1.1.2  christos 
   1018  1.1.1.3  christos #: ldlang.c:11081
   1019  1.1.1.2  christos msgid "%P:%s: cannot stat object-only output: %E\n"
   1020  1.1.1.2  christos msgstr "%P:%s: nu se poate stabili starea de ieire numai-pentru-obiecte: %E\n"
   1021  1.1.1.2  christos 
   1022  1.1.1.3  christos #: ldlang.c:11096
   1023  1.1.1.2  christos msgid "%P:%s: read failed on object-only output: %E\n"
   1024  1.1.1.2  christos msgstr "%P:%s: citirea a euat la ieirea numai-pentru-obiecte: %E\n"
   1025  1.1.1.2  christos 
   1026  1.1.1.3  christos #: ldlang.c:11123
   1027  1.1.1.2  christos msgid "%P: cannot extract object-only section from %B: %E\n"
   1028  1.1.1.2  christos msgstr "%P: nu se poate extrage seciunea numai-pentru-obiecte din %B: %E\n"
   1029  1.1.1.2  christos 
   1030  1.1.1.3  christos #: ldmain.c:206
   1031  1.1.1.2  christos msgid "%P: cannot open dependency file %s: %E\n"
   1032  1.1.1.2  christos msgstr "%P: nu se poate deschide fiierul de dependen %s: %E\n"
   1033  1.1.1.2  christos 
   1034  1.1.1.3  christos #: ldmain.c:615
   1035  1.1.1.2  christos msgid "WARNING: Data is unreliable!\n"
   1036  1.1.1.2  christos msgstr "AVERTISMENT: Datele nu sunt fiabile!\n"
   1037  1.1.1.2  christos 
   1038  1.1.1.3  christos #: ldmain.c:689
   1039  1.1.1.2  christos msgid "%P: fatal error: libbfd ABI mismatch\n"
   1040  1.1.1.2  christos msgstr "%P: eroare fatal: nepotrivire ABI libbfd\n"
   1041      1.1  christos 
   1042  1.1.1.3  christos #: ldmain.c:728
   1043      1.1  christos msgid "%X%P: can't set BFD default target to `%s': %E\n"
   1044      1.1  christos msgstr "%X%P: nu se poate stabili inta implicit BFD la %s: %E\n"
   1045      1.1  christos 
   1046  1.1.1.3  christos #: ldmain.c:837
   1047      1.1  christos msgid "built in linker script"
   1048      1.1  christos msgstr "construit n scriptul de editare de legturi"
   1049      1.1  christos 
   1050  1.1.1.3  christos #: ldmain.c:847
   1051  1.1.1.2  christos #, c-format
   1052  1.1.1.2  christos msgid "using external linker script: %s"
   1053  1.1.1.2  christos msgstr "utiliznd un script de editare de legturi extern: %s"
   1054      1.1  christos 
   1055  1.1.1.3  christos #: ldmain.c:849
   1056      1.1  christos msgid "using internal linker script:"
   1057      1.1  christos msgstr "utiliznd un script de editare de legturi intern:"
   1058      1.1  christos 
   1059  1.1.1.3  christos #: ldmain.c:899
   1060  1.1.1.2  christos msgid "%P: --no-define-common may not be used without -shared\n"
   1061  1.1.1.2  christos msgstr "%P: --no-define-common nu poate fi utilizat fr -shared\n"
   1062  1.1.1.2  christos 
   1063  1.1.1.3  christos #: ldmain.c:906
   1064  1.1.1.2  christos msgid "%P: no input files\n"
   1065  1.1.1.2  christos msgstr "%P: nu exist fiiere de intrare\n"
   1066      1.1  christos 
   1067  1.1.1.3  christos #: ldmain.c:910
   1068      1.1  christos msgid "%P: mode %s\n"
   1069      1.1  christos msgstr "%P: modul %s\n"
   1070      1.1  christos 
   1071  1.1.1.3  christos #: ldmain.c:928 ends32belf.c:473 ends32belf16m.c:473 ends32belf_linux.c:606
   1072  1.1.1.2  christos #: ends32elf.c:473 ends32elf16m.c:473 ends32elf_linux.c:606
   1073  1.1.1.2  christos msgid "%P: cannot open map file %s: %E\n"
   1074  1.1.1.2  christos msgstr "%P: nu se poate deschide fiierul hart %s: %E\n"
   1075      1.1  christos 
   1076  1.1.1.3  christos #: ldmain.c:1020
   1077      1.1  christos msgid "%P: link errors found, deleting executable `%s'\n"
   1078      1.1  christos msgstr "%P: s-au gsit erori de legtur, se terge executabilul %s\n"
   1079      1.1  christos 
   1080  1.1.1.3  christos #: ldmain.c:1031
   1081  1.1.1.2  christos msgid "%P: %s: final close failed: %E\n"
   1082  1.1.1.2  christos msgstr "%P: %s: nchiderea final a euat: %E\n"
   1083  1.1.1.2  christos 
   1084  1.1.1.3  christos #: ldmain.c:1060
   1085  1.1.1.2  christos msgid "%P: unable to open for source of copy `%s'\n"
   1086  1.1.1.2  christos msgstr "%P: nu se poate deschide sursa copiei %s\n"
   1087      1.1  christos 
   1088  1.1.1.3  christos #: ldmain.c:1063
   1089  1.1.1.2  christos msgid "%P: unable to open for destination of copy `%s'\n"
   1090  1.1.1.2  christos msgstr "%P: nu se poate deschide destinaia copiei %s\n"
   1091  1.1.1.2  christos 
   1092  1.1.1.3  christos #: ldmain.c:1070
   1093      1.1  christos msgid "%P: error writing file `%s'\n"
   1094      1.1  christos msgstr "%P: eroare la scrierea fiierului %s\n"
   1095      1.1  christos 
   1096  1.1.1.3  christos #: ldmain.c:1075 pe-dll.c:2036
   1097      1.1  christos #, c-format
   1098      1.1  christos msgid "%P: error closing file `%s'\n"
   1099      1.1  christos msgstr "%P: eroare la nchiderea fiierului %s\n"
   1100      1.1  christos 
   1101  1.1.1.3  christos #: ldmain.c:1106
   1102      1.1  christos #, c-format
   1103      1.1  christos msgid "%s: total time in link: %ld.%06ld\n"
   1104      1.1  christos msgstr "%s: timpul total de editare de legturi: %ld.%06ld\n"
   1105      1.1  christos 
   1106  1.1.1.3  christos #: ldmain.c:1196
   1107  1.1.1.2  christos msgid "%P: missing argument to -m\n"
   1108  1.1.1.2  christos msgstr "%P: lipsete argumentul pentru -m\n"
   1109  1.1.1.2  christos 
   1110  1.1.1.3  christos #: ldmain.c:1250 ldmain.c:1267 ldmain.c:1287 ldmain.c:1319 pe-dll.c:1470
   1111  1.1.1.2  christos msgid "%P: bfd_hash_table_init failed: %E\n"
   1112  1.1.1.2  christos msgstr "%P: bfd_hash_table_init a euat: %E\n"
   1113  1.1.1.2  christos 
   1114  1.1.1.3  christos #: ldmain.c:1254 ldmain.c:1271 ldmain.c:1291
   1115  1.1.1.2  christos msgid "%P: bfd_hash_lookup failed: %E\n"
   1116  1.1.1.2  christos msgstr "%P: bfd_hash_lookup a euat: %E\n"
   1117      1.1  christos 
   1118  1.1.1.3  christos #: ldmain.c:1305
   1119      1.1  christos msgid "%X%P: error: duplicate retain-symbols-file\n"
   1120      1.1  christos msgstr "%X%P: eroare: retain-symbols-file duplicat\n"
   1121      1.1  christos 
   1122  1.1.1.3  christos #: ldmain.c:1349
   1123  1.1.1.2  christos msgid "%P: bfd_hash_lookup for insertion failed: %E\n"
   1124  1.1.1.2  christos msgstr "%P: bfd_hash_lookup pentru inserare a euat: %E\n"
   1125      1.1  christos 
   1126  1.1.1.3  christos #: ldmain.c:1354
   1127      1.1  christos msgid "%P: `-retain-symbols-file' overrides `-s' and `-S'\n"
   1128      1.1  christos msgstr "%P: -retain-symbols-file suprascrie -s i -S\n"
   1129      1.1  christos 
   1130  1.1.1.3  christos #: ldmain.c:1476
   1131      1.1  christos msgid ""
   1132      1.1  christos "Archive member included to satisfy reference by file (symbol)\n"
   1133      1.1  christos "\n"
   1134      1.1  christos msgstr "Membru al arhivei inclus pentru a satisface referina prin fiier (simbol)\n"
   1135      1.1  christos 
   1136  1.1.1.3  christos #: ldmain.c:1582
   1137      1.1  christos msgid "%P: %C: warning: multiple definition of `%pT'"
   1138      1.1  christos msgstr "%P: %C: avertisment: definiie multipl a lui %pT"
   1139      1.1  christos 
   1140  1.1.1.3  christos #: ldmain.c:1585
   1141      1.1  christos msgid "%X%P: %C: multiple definition of `%pT'"
   1142      1.1  christos msgstr "%X%P: %C: definiie multipl a lui %pT"
   1143      1.1  christos 
   1144  1.1.1.3  christos #: ldmain.c:1588
   1145      1.1  christos msgid "; %D: first defined here"
   1146      1.1  christos msgstr "; %D: definit pentru prima dat aici"
   1147      1.1  christos 
   1148  1.1.1.3  christos #: ldmain.c:1593
   1149      1.1  christos msgid "%P: disabling relaxation; it will not work with multiple definitions\n"
   1150      1.1  christos msgstr "%P: dezactivarea relaxrii; nu va funciona cu definiii multiple\n"
   1151      1.1  christos 
   1152  1.1.1.3  christos #: ldmain.c:1646
   1153      1.1  christos msgid "%P: %pB: warning: definition of `%pT' overriding common from %pB\n"
   1154      1.1  christos msgstr "%P: %pB: avertisment: definiia din %pT suprascrie common din %pB\n"
   1155      1.1  christos 
   1156  1.1.1.3  christos #: ldmain.c:1650
   1157      1.1  christos msgid "%P: %pB: warning: definition of `%pT' overriding common\n"
   1158      1.1  christos msgstr "%P: %pB: avertisment: definiia din %pT suprascrie common\n"
   1159      1.1  christos 
   1160  1.1.1.3  christos #: ldmain.c:1659
   1161      1.1  christos msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overridden by definition from %pB\n"
   1162      1.1  christos msgstr "%P: %pB: avertisment: common din %pT este suprascris de definiia din %pB\n"
   1163      1.1  christos 
   1164  1.1.1.3  christos #: ldmain.c:1663
   1165      1.1  christos msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overridden by definition\n"
   1166      1.1  christos msgstr "%P: %pB: avertisment: common din %pT este suprascris de definiie\n"
   1167      1.1  christos 
   1168  1.1.1.3  christos #: ldmain.c:1672
   1169      1.1  christos msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overridden by larger common from %pB\n"
   1170      1.1  christos msgstr "%P: %pB: avertisment: common din %pT este substituit de un common mai mare din %pB\n"
   1171      1.1  christos 
   1172  1.1.1.3  christos #: ldmain.c:1676
   1173      1.1  christos msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overridden by larger common\n"
   1174      1.1  christos msgstr "%P: %pB: avertisment: common din %pT este substituit de un common mai mare\n"
   1175      1.1  christos 
   1176  1.1.1.3  christos #: ldmain.c:1683
   1177      1.1  christos msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overriding smaller common from %pB\n"
   1178      1.1  christos msgstr "%P: %pB: avertisment: common din %pT suprascrie un common mai mic din %pB\n"
   1179      1.1  christos 
   1180  1.1.1.3  christos #: ldmain.c:1687
   1181      1.1  christos msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overriding smaller common\n"
   1182      1.1  christos msgstr "%P: %pB: avertisment: common din %pT suprascrie un common mai mic\n"
   1183      1.1  christos 
   1184  1.1.1.3  christos #: ldmain.c:1694
   1185      1.1  christos msgid "%P: %pB and %pB: warning: multiple common of `%pT'\n"
   1186      1.1  christos msgstr "%P: %pB i %pB: avertisment: common multiple de %pT\n"
   1187      1.1  christos 
   1188  1.1.1.3  christos #: ldmain.c:1697
   1189      1.1  christos msgid "%P: %pB: warning: multiple common of `%pT'\n"
   1190      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: common multiple de %pT\n"
   1191      1.1  christos 
   1192  1.1.1.3  christos #: ldmain.c:1716 ldmain.c:1752
   1193      1.1  christos msgid "%P: warning: global constructor %s used\n"
   1194      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: constructor global %s utilizat\n"
   1195      1.1  christos 
   1196  1.1.1.3  christos #: ldmain.c:1762
   1197  1.1.1.2  christos msgid "%P: BFD backend error: BFD_RELOC_CTOR unsupported\n"
   1198  1.1.1.2  christos msgstr "%P: eroare de motor BFD: BFD_RELOC_CTOR nu este acceptat\n"
   1199      1.1  christos 
   1200      1.1  christos #. We found a reloc for the symbol we are looking for.
   1201  1.1.1.3  christos #: ldmain.c:1834 ldmain.c:1836 ldmain.c:1838 ldmain.c:1846 ldmain.c:1889
   1202      1.1  christos msgid "warning: "
   1203      1.1  christos msgstr "avertizare: "
   1204      1.1  christos 
   1205  1.1.1.3  christos #: ldmain.c:1979
   1206      1.1  christos msgid "%X%P: %H: undefined reference to `%pT'\n"
   1207      1.1  christos msgstr "%X%P: %H: referin nedefinit la %pT\n"
   1208      1.1  christos 
   1209  1.1.1.3  christos #: ldmain.c:1982
   1210      1.1  christos msgid "%P: %H: warning: undefined reference to `%pT'\n"
   1211      1.1  christos msgstr "%P: %H: avertisment: referin nedefinit la %pT\n"
   1212      1.1  christos 
   1213  1.1.1.3  christos #: ldmain.c:1988
   1214      1.1  christos msgid "%X%P: %D: more undefined references to `%pT' follow\n"
   1215      1.1  christos msgstr "%X%P: %D: urmeaz mai multe referine nedefinite la %pT\n"
   1216      1.1  christos 
   1217  1.1.1.3  christos #: ldmain.c:1991
   1218      1.1  christos msgid "%P: %D: warning: more undefined references to `%pT' follow\n"
   1219      1.1  christos msgstr "%P: %D: avertisment: urmeaz mai multe referine nedefinite la %pT\n"
   1220      1.1  christos 
   1221  1.1.1.3  christos #: ldmain.c:2002
   1222      1.1  christos msgid "%X%P: %pB: undefined reference to `%pT'\n"
   1223      1.1  christos msgstr "%X%P: %pB: referin nedefinit la %pT\n"
   1224      1.1  christos 
   1225  1.1.1.3  christos #: ldmain.c:2005
   1226      1.1  christos msgid "%P: %pB: warning: undefined reference to `%pT'\n"
   1227      1.1  christos msgstr "%P: %pB: avertisment: referin nedefinit la %pT\n"
   1228      1.1  christos 
   1229  1.1.1.3  christos #: ldmain.c:2011
   1230      1.1  christos msgid "%X%P: %pB: more undefined references to `%pT' follow\n"
   1231      1.1  christos msgstr "%X%P: %pB: urmeaz mai multe referine nedefinite la %pT\n"
   1232      1.1  christos 
   1233  1.1.1.3  christos #: ldmain.c:2014
   1234      1.1  christos msgid "%P: %pB: warning: more undefined references to `%pT' follow\n"
   1235      1.1  christos msgstr "%P: %pB: avertisment: urmeaz mai multe referine nedefinite la %pT\n"
   1236      1.1  christos 
   1237  1.1.1.3  christos #: ldmain.c:2051
   1238      1.1  christos msgid " additional relocation overflows omitted from the output\n"
   1239      1.1  christos msgstr " depiri de realocare adiionale omise de la ieire\n"
   1240      1.1  christos 
   1241  1.1.1.3  christos #: ldmain.c:2064
   1242      1.1  christos #, c-format
   1243      1.1  christos msgid " relocation truncated to fit: %s against undefined symbol `%pT'"
   1244      1.1  christos msgstr " realocare trunchiat pentru a se potrivi: %s fa de simbolul nedefinit %pT"
   1245      1.1  christos 
   1246  1.1.1.3  christos #: ldmain.c:2070
   1247      1.1  christos #, c-format
   1248      1.1  christos msgid " relocation truncated to fit: %s against symbol `%pT' defined in %pA section in %pB"
   1249      1.1  christos msgstr " realocare trunchiat pentru a se potrivi: %s fa de simbolul %pT definit n seciunea %pA din %pB"
   1250      1.1  christos 
   1251  1.1.1.3  christos #: ldmain.c:2083
   1252      1.1  christos #, c-format
   1253      1.1  christos msgid " relocation truncated to fit: %s against `%pT'"
   1254      1.1  christos msgstr " realocare trunchiat pentru a se potrivi: %s fa de %pT"
   1255      1.1  christos 
   1256  1.1.1.3  christos #: ldmain.c:2099
   1257      1.1  christos msgid "%X%H: dangerous relocation: %s\n"
   1258      1.1  christos msgstr "%X%H: realocare periculoas: %s\n"
   1259      1.1  christos 
   1260  1.1.1.3  christos #: ldmain.c:2113
   1261      1.1  christos msgid "%X%H: reloc refers to symbol `%pT' which is not being output\n"
   1262      1.1  christos msgstr "%X%H: realocarea se refer la simbolul %pT care nu este emis.\n"
   1263      1.1  christos 
   1264  1.1.1.3  christos #: ldmain.c:2147
   1265      1.1  christos msgid "%P: %pB: reference to %s\n"
   1266      1.1  christos msgstr "%P: %pB: referin la %s\n"
   1267      1.1  christos 
   1268  1.1.1.3  christos #: ldmain.c:2149
   1269      1.1  christos msgid "%P: %pB: definition of %s\n"
   1270      1.1  christos msgstr "%P: %pB: definiia lui %s\n"
   1271      1.1  christos 
   1272  1.1.1.3  christos #: ldmisc.c:404
   1273      1.1  christos #, c-format
   1274      1.1  christos msgid "%pB: in function `%pT':\n"
   1275      1.1  christos msgstr "%pB: n funcia %pT:\n"
   1276      1.1  christos 
   1277  1.1.1.3  christos #: ldmisc.c:544
   1278      1.1  christos #, c-format
   1279      1.1  christos msgid "no symbol"
   1280      1.1  christos msgstr "niciun simbol"
   1281      1.1  christos 
   1282  1.1.1.3  christos #: ldmisc.c:726
   1283  1.1.1.2  christos msgid "%P: error: unsupported option: %s\n"
   1284  1.1.1.2  christos msgstr "P: eroare: opiune neacceptat: %s\n"
   1285  1.1.1.2  christos 
   1286  1.1.1.3  christos #: ldmisc.c:728
   1287  1.1.1.2  christos msgid "%P: warning: %s ignored\n"
   1288  1.1.1.2  christos msgstr "%P: avertisment: %s este ignorat\n"
   1289  1.1.1.2  christos 
   1290  1.1.1.3  christos #: ldmisc.c:739
   1291  1.1.1.2  christos msgid "%P: internal error %s %d\n"
   1292  1.1.1.2  christos msgstr "%P: eroare intern %s %d\n"
   1293      1.1  christos 
   1294  1.1.1.3  christos #: ldmisc.c:803
   1295      1.1  christos msgid "%P: internal error: aborting at %s:%d in %s\n"
   1296      1.1  christos msgstr "%P: eroare intern: se abandoneaz la %s:%d n %s\n"
   1297      1.1  christos 
   1298  1.1.1.3  christos #: ldmisc.c:806
   1299      1.1  christos msgid "%P: internal error: aborting at %s:%d\n"
   1300      1.1  christos msgstr "%P: eroare intern: se abandoneaz la %s:%d\n"
   1301      1.1  christos 
   1302  1.1.1.3  christos #: ldmisc.c:808
   1303  1.1.1.2  christos msgid "%P: please report this bug\n"
   1304  1.1.1.2  christos msgstr "%P: raportai acest eroare\n"
   1305      1.1  christos 
   1306      1.1  christos #. Output for noisy == 2 is intended to follow the GNU standards.
   1307      1.1  christos #: ldver.c:38
   1308      1.1  christos #, c-format
   1309      1.1  christos msgid "GNU ld %s\n"
   1310      1.1  christos msgstr "GNU ld %s\n"
   1311      1.1  christos 
   1312      1.1  christos #: ldver.c:42
   1313      1.1  christos #, c-format
   1314  1.1.1.3  christos msgid "Copyright (C) 2026 Free Software Foundation, Inc.\n"
   1315  1.1.1.3  christos msgstr "Drepturi de autor  2026 Free Software Foundation, Inc.\n"
   1316      1.1  christos 
   1317      1.1  christos #: ldver.c:43
   1318      1.1  christos #, c-format
   1319      1.1  christos msgid ""
   1320      1.1  christos "This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
   1321      1.1  christos "the GNU General Public License version 3 or (at your option) a later version.\n"
   1322      1.1  christos "This program has absolutely no warranty.\n"
   1323      1.1  christos msgstr ""
   1324      1.1  christos "Acest program este software liber; l putei redistribui n conformitate cu termenii\n"
   1325      1.1  christos "Licenei Publice Generale GNU versiunea 3 sau (la alegerea dvs.) o versiune ulterioar.\n"
   1326      1.1  christos "Acest program nu are absolut nicio garanie.\n"
   1327      1.1  christos 
   1328      1.1  christos #: ldver.c:53
   1329      1.1  christos #, c-format
   1330      1.1  christos msgid "  Supported emulations:\n"
   1331      1.1  christos msgstr "  Emulri acceptate:\n"
   1332      1.1  christos 
   1333      1.1  christos #: ldwrite.c:60 ldwrite.c:67 ldwrite.c:173 ldwrite.c:181 ldwrite.c:227
   1334      1.1  christos #: ldwrite.c:268
   1335  1.1.1.2  christos msgid "%P: bfd_new_link_order failed: %E\n"
   1336  1.1.1.2  christos msgstr "%P: bfd_new_link_order a euat: %E\n"
   1337      1.1  christos 
   1338      1.1  christos #: ldwrite.c:337
   1339  1.1.1.2  christos msgid "%P: cannot create split section name for %s\n"
   1340  1.1.1.2  christos msgstr "%P: nu se poate crea un nume de seciune divizat pentru %s\n"
   1341      1.1  christos 
   1342  1.1.1.2  christos #: ldwrite.c:348
   1343  1.1.1.2  christos msgid "%P: clone section failed: %E\n"
   1344  1.1.1.2  christos msgstr "%P: clonarea seciunii a euat: %E\n"
   1345      1.1  christos 
   1346  1.1.1.2  christos #: ldwrite.c:385
   1347      1.1  christos #, c-format
   1348      1.1  christos msgid "%8x something else\n"
   1349      1.1  christos msgstr "%8x nc ceva\n"
   1350      1.1  christos 
   1351  1.1.1.2  christos #: ldwrite.c:551
   1352  1.1.1.2  christos msgid "%P: final link failed: %E\n"
   1353  1.1.1.2  christos msgstr "%P: legtura final a euat: %E\n"
   1354  1.1.1.2  christos 
   1355  1.1.1.2  christos #: ldwrite.c:553
   1356  1.1.1.2  christos msgid "%P: final link failed\n"
   1357  1.1.1.2  christos msgstr "%P: legtura final a euat\n"
   1358      1.1  christos 
   1359  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:103 lexsup.c:294
   1360      1.1  christos msgid "KEYWORD"
   1361      1.1  christos msgstr "CUVNT CHEIE"
   1362      1.1  christos 
   1363  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:103
   1364      1.1  christos msgid "Shared library control for HP/UX compatibility"
   1365      1.1  christos msgstr "Controlul bibliotecii partajate pentru compatibilitate HP/UX"
   1366      1.1  christos 
   1367  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:106
   1368      1.1  christos msgid "ARCH"
   1369      1.1  christos msgstr "ARHITECTURA"
   1370      1.1  christos 
   1371  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:106
   1372      1.1  christos msgid "Set architecture"
   1373      1.1  christos msgstr "Stabilete arhitectura"
   1374      1.1  christos 
   1375  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:108 lexsup.c:434
   1376      1.1  christos msgid "TARGET"
   1377      1.1  christos msgstr "INTA"
   1378      1.1  christos 
   1379  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:108
   1380      1.1  christos msgid "Specify target for following input files"
   1381      1.1  christos msgstr "Specific inta pentru urmtoarele fiiere de intrare"
   1382      1.1  christos 
   1383  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:111 lexsup.c:117 lexsup.c:178 lexsup.c:182 lexsup.c:214
   1384  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:218 lexsup.c:233 lexsup.c:235 lexsup.c:456 lexsup.c:482
   1385  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:532 lexsup.c:545 lexsup.c:549
   1386      1.1  christos msgid "FILE"
   1387      1.1  christos msgstr "FIIER"
   1388      1.1  christos 
   1389  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:111
   1390      1.1  christos msgid "Read MRI format linker script"
   1391      1.1  christos msgstr "Citete scriptul editorului de legturi n format MRI"
   1392      1.1  christos 
   1393  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:113
   1394      1.1  christos msgid "Force common symbols to be defined"
   1395      1.1  christos msgstr "Foreaz definirea simbolurilor comune"
   1396      1.1  christos 
   1397  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:117
   1398      1.1  christos msgid "Write dependency file"
   1399      1.1  christos msgstr "Scrie fiierul de dependene"
   1400      1.1  christos 
   1401  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:120
   1402      1.1  christos msgid "Force group members out of groups"
   1403      1.1  christos msgstr "Foreaz membrii grupului s ias din grupuri"
   1404      1.1  christos 
   1405  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:122 lexsup.c:507 lexsup.c:509 lexsup.c:511 lexsup.c:513
   1406  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:515 lexsup.c:517 lexsup.c:519
   1407      1.1  christos msgid "ADDRESS"
   1408      1.1  christos msgstr "ADRESA"
   1409      1.1  christos 
   1410  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:122
   1411      1.1  christos msgid "Set start address"
   1412      1.1  christos msgstr "Stabilete adresa de start"
   1413      1.1  christos 
   1414  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:124
   1415      1.1  christos msgid "Export all dynamic symbols"
   1416      1.1  christos msgstr "Export toate simbolurile dinamice"
   1417      1.1  christos 
   1418  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:126
   1419      1.1  christos msgid "Undo the effect of --export-dynamic"
   1420      1.1  christos msgstr "Anuleaz efectul opiunii --export-dynamic"
   1421      1.1  christos 
   1422  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:128
   1423      1.1  christos msgid "Enable support of non-contiguous memory regions"
   1424      1.1  christos msgstr "Activeaz suportul pentru regiuni de memorie non-contigue"
   1425      1.1  christos 
   1426  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:130
   1427      1.1  christos msgid "Enable warnings when --enable-non-contiguous-regions may cause unexpected behaviour"
   1428      1.1  christos msgstr "Activeaz avertismente atunci cnd --enable-non-contiguous-regions poate cauza un comportament neateptat"
   1429      1.1  christos 
   1430  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:132
   1431      1.1  christos msgid "Disable the LINKER_VERSION linker script directive"
   1432      1.1  christos msgstr "Dezactiveaz directiva din scriptul editorului de legturi LINKER_VERSION"
   1433      1.1  christos 
   1434  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:134
   1435      1.1  christos msgid "Enable the LINKER_VERSION linker script directive"
   1436      1.1  christos msgstr "Activeaz directiva din scriptul editorului de legturi LINKER_VERSION"
   1437      1.1  christos 
   1438  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:136
   1439      1.1  christos msgid "Link big-endian objects"
   1440      1.1  christos msgstr "Vinculeaz obiecte big-endian"
   1441      1.1  christos 
   1442  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:138
   1443      1.1  christos msgid "Link little-endian objects"
   1444      1.1  christos msgstr "Vinculeaz obiecte little-endian"
   1445      1.1  christos 
   1446  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:140 lexsup.c:143
   1447      1.1  christos msgid "SHLIB"
   1448      1.1  christos msgstr "BIBL_PARTAJ"
   1449      1.1  christos 
   1450  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:140
   1451      1.1  christos msgid "Auxiliary filter for shared object symbol table"
   1452      1.1  christos msgstr "Filtru auxiliar pentru tabelul de simboluri al obiectelor partajate"
   1453      1.1  christos 
   1454  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:143
   1455      1.1  christos msgid "Filter for shared object symbol table"
   1456      1.1  christos msgstr "Filtru pentru tabelul de simboluri al obiectelor partajate"
   1457      1.1  christos 
   1458  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:146
   1459      1.1  christos msgid "Ignored"
   1460      1.1  christos msgstr "Ignorat"
   1461      1.1  christos 
   1462  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:148
   1463      1.1  christos msgid "SIZE"
   1464      1.1  christos msgstr "DIMENSIUNE"
   1465      1.1  christos 
   1466  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:148
   1467      1.1  christos msgid "Small data size (if no size, same as --shared)"
   1468      1.1  christos msgstr "Dimensiune mic a datelor (dac nu exist dimensiune, la fel ca --shared)"
   1469      1.1  christos 
   1470  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:151
   1471      1.1  christos msgid "FILENAME"
   1472      1.1  christos msgstr "NUMEFIIER"
   1473      1.1  christos 
   1474  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:151
   1475      1.1  christos msgid "Set internal name of shared library"
   1476      1.1  christos msgstr "Stabilete numele intern al bibliotecii partajate"
   1477      1.1  christos 
   1478  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:153
   1479      1.1  christos msgid "PROGRAM"
   1480      1.1  christos msgstr "PROGRAM"
   1481      1.1  christos 
   1482  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:153
   1483      1.1  christos msgid "Set PROGRAM as the dynamic linker to use"
   1484      1.1  christos msgstr "Stabilete PROGRAM ca editorul de legturi dinamice de utilizat"
   1485      1.1  christos 
   1486  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:156
   1487      1.1  christos msgid "Produce an executable with no program interpreter header"
   1488      1.1  christos msgstr "Produce un executabil fr antet de interpret de program"
   1489      1.1  christos 
   1490  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:159
   1491      1.1  christos msgid "LIBNAME"
   1492      1.1  christos msgstr "NUME_BIBL"
   1493      1.1  christos 
   1494  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:159
   1495      1.1  christos msgid "Search for library LIBNAME"
   1496      1.1  christos msgstr "Caut biblioteca NUME_BIBL"
   1497      1.1  christos 
   1498  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:161
   1499      1.1  christos msgid "DIRECTORY"
   1500      1.1  christos msgstr "DIRECTOR"
   1501      1.1  christos 
   1502  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:161
   1503      1.1  christos msgid "Add DIRECTORY to library search path"
   1504      1.1  christos msgstr "Adaug DIRECTORUL la ruta de cutare a bibliotecii"
   1505      1.1  christos 
   1506  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:164
   1507      1.1  christos msgid "Override the default sysroot location"
   1508      1.1  christos msgstr "Suprascrie locaia implicit a directorului rdcin a sistemului"
   1509      1.1  christos 
   1510  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:166
   1511      1.1  christos msgid "EMULATION"
   1512      1.1  christos msgstr "EMULARE"
   1513      1.1  christos 
   1514  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:166
   1515      1.1  christos msgid "Set emulation"
   1516      1.1  christos msgstr "Stabilete emularea"
   1517      1.1  christos 
   1518  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:168
   1519      1.1  christos msgid "Print map file on standard output"
   1520      1.1  christos msgstr "Scrie fiierul de asociere (hart) la ieirea standard"
   1521      1.1  christos 
   1522  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:170
   1523      1.1  christos msgid "Do not page align data"
   1524      1.1  christos msgstr "Nu aliniaz datele n pagin"
   1525      1.1  christos 
   1526  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:172
   1527      1.1  christos msgid "Do not page align data, do not make text readonly"
   1528      1.1  christos msgstr "Nu aliniaz datele n pagin, nu creeaz text numai pentru citire"
   1529      1.1  christos 
   1530  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:175
   1531      1.1  christos msgid "Page align data, make text readonly"
   1532      1.1  christos msgstr "Aliniaz datele n pagin, creeaz text numai pentru citire"
   1533      1.1  christos 
   1534  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:178
   1535      1.1  christos msgid "Set output file name"
   1536      1.1  christos msgstr "Stabilete numele fiierului de ieire"
   1537      1.1  christos 
   1538  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:180
   1539      1.1  christos msgid "Optimize output file"
   1540      1.1  christos msgstr "Optimizeaz fiierul de ieire"
   1541      1.1  christos 
   1542  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:182
   1543      1.1  christos msgid "Generate import library"
   1544      1.1  christos msgstr "Genereaz biblioteca de import"
   1545      1.1  christos 
   1546  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:184
   1547      1.1  christos msgid "PLUGIN"
   1548      1.1  christos msgstr "MODUL"
   1549      1.1  christos 
   1550  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:184
   1551      1.1  christos msgid "Load named plugin"
   1552      1.1  christos msgstr "ncarc modulul numit"
   1553      1.1  christos 
   1554  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:186
   1555      1.1  christos msgid "ARG"
   1556      1.1  christos msgstr "ARGUMENT"
   1557      1.1  christos 
   1558  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:186
   1559      1.1  christos msgid "Send arg to last-loaded plugin"
   1560      1.1  christos msgstr "Trimite argumentul la ultimul plugin ncrcat"
   1561      1.1  christos 
   1562  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:188
   1563  1.1.1.2  christos msgid "Store plugin intermediate files permanently"
   1564  1.1.1.2  christos msgstr "Stocheaz permanent fiierele intermediare ale modulului"
   1565  1.1.1.2  christos 
   1566  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:191 lexsup.c:194
   1567      1.1  christos msgid "Ignored for GCC LTO option compatibility"
   1568      1.1  christos msgstr "Ignorat pentru compatibilitate cu opiunile LTO a GCC"
   1569      1.1  christos 
   1570  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:197
   1571      1.1  christos msgid "Ignored for GCC linker option compatibility"
   1572      1.1  christos msgstr "Ignorat pentru compatibilitate cu opiunile editorului de legturi GCC"
   1573      1.1  christos 
   1574  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:200 lexsup.c:203
   1575      1.1  christos msgid "Ignored for gold option compatibility"
   1576      1.1  christos msgstr "Ignorat pentru compatibilitatea cu opiunea gold"
   1577      1.1  christos 
   1578  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:206
   1579      1.1  christos msgid "Ignored for SVR4 compatibility"
   1580      1.1  christos msgstr "Ignorat pentru compatibilitate cu SVR4"
   1581      1.1  christos 
   1582  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:210
   1583      1.1  christos msgid "Generate relocatable output"
   1584      1.1  christos msgstr "Genereaz o ieire realocabil"
   1585      1.1  christos 
   1586  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:214
   1587      1.1  christos msgid "Just link symbols (if directory, same as --rpath)"
   1588      1.1  christos msgstr "Doar leag simbolurile (dac este un director, la fel ca --rpath)"
   1589      1.1  christos 
   1590  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:220
   1591      1.1  christos msgid "PATTERN=FILE"
   1592      1.1  christos msgstr "MODEL=FIIER"
   1593      1.1  christos 
   1594  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:223
   1595      1.1  christos msgid "Strip all symbols"
   1596      1.1  christos msgstr "Elimin toate simbolurile"
   1597      1.1  christos 
   1598  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:225
   1599      1.1  christos msgid "Strip debugging symbols"
   1600      1.1  christos msgstr "Elimin simbolurile de depanare"
   1601      1.1  christos 
   1602  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:227
   1603      1.1  christos msgid "Strip symbols in discarded sections"
   1604      1.1  christos msgstr "Elimin simbolurile din seciunile nlturate"
   1605      1.1  christos 
   1606  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:229
   1607      1.1  christos msgid "Do not strip symbols in discarded sections"
   1608      1.1  christos msgstr "Nu elimin simbolurile din seciunile nlturate"
   1609      1.1  christos 
   1610  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:231
   1611      1.1  christos msgid "Trace file opens"
   1612      1.1  christos msgstr "Se deschide fiierul de urmrire"
   1613      1.1  christos 
   1614  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:233
   1615      1.1  christos msgid "Read linker script"
   1616      1.1  christos msgstr "Citete scriptul editorului de legturi"
   1617      1.1  christos 
   1618  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:235
   1619      1.1  christos msgid "Read default linker script"
   1620      1.1  christos msgstr "Citete scriptul editorului de legturi implicit"
   1621      1.1  christos 
   1622  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:239 lexsup.c:242 lexsup.c:260 lexsup.c:352 lexsup.c:376
   1623  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:500 lexsup.c:535 lexsup.c:547 lexsup.c:606 lexsup.c:609
   1624      1.1  christos msgid "SYMBOL"
   1625      1.1  christos msgstr "SIMBOL"
   1626      1.1  christos 
   1627  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:239
   1628      1.1  christos msgid "Start with undefined reference to SYMBOL"
   1629      1.1  christos msgstr "ncepe cu o referin nedefinit la SIMBOL"
   1630      1.1  christos 
   1631  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:242
   1632      1.1  christos msgid "Require SYMBOL be defined in the final output"
   1633      1.1  christos msgstr "Necesit ca SIMBOL s fie definit n rezultatul final"
   1634      1.1  christos 
   1635  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:245
   1636      1.1  christos msgid "[=SECTION]"
   1637      1.1  christos msgstr "[=SECIUNE]"
   1638      1.1  christos 
   1639  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:246
   1640      1.1  christos msgid "Don't merge input [SECTION | orphan] sections"
   1641      1.1  christos msgstr "Nu fuzioneaz seciunile de intrare [SECIUNE | orfan]"
   1642      1.1  christos 
   1643  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:248
   1644      1.1  christos msgid "Build global constructor/destructor tables"
   1645      1.1  christos msgstr "Construiete tabele globale de constructori/destructori"
   1646      1.1  christos 
   1647  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:250
   1648      1.1  christos msgid "Print version information"
   1649      1.1  christos msgstr "Afieaz informaiile despre versiune"
   1650      1.1  christos 
   1651  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:252
   1652      1.1  christos msgid "Print version and emulation information"
   1653      1.1  christos msgstr "Afieaz informaiile despre versiune i emulare"
   1654      1.1  christos 
   1655  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:254
   1656      1.1  christos msgid "Discard all local symbols"
   1657      1.1  christos msgstr "nltur toate simbolurile locale"
   1658      1.1  christos 
   1659  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:256
   1660      1.1  christos msgid "Discard temporary local symbols (default)"
   1661      1.1  christos msgstr "nltur simbolurile locale temporare (implicit)"
   1662      1.1  christos 
   1663  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:258
   1664      1.1  christos msgid "Don't discard any local symbols"
   1665      1.1  christos msgstr "Nu nltur niciun simbol local"
   1666      1.1  christos 
   1667  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:260
   1668      1.1  christos msgid "Trace mentions of SYMBOL"
   1669      1.1  christos msgstr "Urmrete meniunile SIMBOLULUI"
   1670      1.1  christos 
   1671  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:262 lexsup.c:458 lexsup.c:460
   1672      1.1  christos msgid "PATH"
   1673      1.1  christos msgstr "RUTA"
   1674      1.1  christos 
   1675  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:262
   1676      1.1  christos msgid "Default search path for Solaris compatibility"
   1677      1.1  christos msgstr "Ruta de cutare implicit pentru compatibilitate cu Solaris"
   1678      1.1  christos 
   1679  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:265
   1680      1.1  christos msgid "Start a group"
   1681      1.1  christos msgstr "ncepe un grup"
   1682      1.1  christos 
   1683  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:267
   1684      1.1  christos msgid "End a group"
   1685      1.1  christos msgstr "ncheie un grup"
   1686      1.1  christos 
   1687  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:271
   1688      1.1  christos msgid "Accept input files whose architecture cannot be determined"
   1689      1.1  christos msgstr "Accept fiiere de intrare a cror arhitectur nu poate fi determinat"
   1690      1.1  christos 
   1691  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:275
   1692      1.1  christos msgid "Reject input files whose architecture is unknown"
   1693      1.1  christos msgstr "Respinge fiierele de intrare a cror arhitectur este necunoscut"
   1694      1.1  christos 
   1695  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:287
   1696      1.1  christos msgid "Only set DT_NEEDED for following dynamic libs if used"
   1697      1.1  christos msgstr "Stabilete DT_NEEDED numai pentru urmtoarele biblioteci dinamice, dac sunt utilizate"
   1698      1.1  christos 
   1699  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:290
   1700      1.1  christos msgid ""
   1701      1.1  christos "Always set DT_NEEDED for dynamic libraries mentioned on\n"
   1702      1.1  christos "                                the command line"
   1703      1.1  christos msgstr "Stabilete ntotdeauna DT_NEEDED pentru bibliotecile dinamice menionate n linia de comand"
   1704      1.1  christos 
   1705  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:294
   1706      1.1  christos msgid "Ignored for SunOS compatibility"
   1707      1.1  christos msgstr "Ignorat pentru compatibilitate cu SunOS"
   1708      1.1  christos 
   1709  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:296
   1710      1.1  christos msgid "Link against shared libraries"
   1711      1.1  christos msgstr "Stabilete legturi cu bibliotecile partajate"
   1712      1.1  christos 
   1713  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:302
   1714      1.1  christos msgid "Do not link against shared libraries"
   1715      1.1  christos msgstr "Nu stabilete legturi cu bibliotecile partajate"
   1716      1.1  christos 
   1717  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:310
   1718      1.1  christos msgid "Don't bind global references locally"
   1719      1.1  christos msgstr "Nu asociaz referinele globale la nivel local"
   1720      1.1  christos 
   1721  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:312
   1722      1.1  christos msgid "Bind global references locally"
   1723      1.1  christos msgstr "Asociaz referinele globale la nivel local"
   1724      1.1  christos 
   1725  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:314
   1726      1.1  christos msgid "Bind global function references locally"
   1727      1.1  christos msgstr "Asociaz local referinele funciilor globale"
   1728      1.1  christos 
   1729  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:316
   1730      1.1  christos msgid "Check section addresses for overlaps (default)"
   1731      1.1  christos msgstr "Verific adresele seciunilor pentru suprapuneri (implicit)"
   1732      1.1  christos 
   1733  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:319
   1734      1.1  christos msgid "Do not check section addresses for overlaps"
   1735      1.1  christos msgstr "Nu verific adresele seciunilor pentru suprapuneri"
   1736      1.1  christos 
   1737  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:323
   1738      1.1  christos msgid "Copy DT_NEEDED links mentioned inside DSOs that follow"
   1739      1.1  christos msgstr "Copiaz legturile DT_NEEDED menionate n cadrul DSO-urilor care urmeaz"
   1740      1.1  christos 
   1741  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:327
   1742      1.1  christos msgid "Do not copy DT_NEEDED links mentioned inside DSOs that follow"
   1743      1.1  christos msgstr "Nu copiaz legturile DT_NEEDED menionate n cadrul DSO-urilor care urmeaz"
   1744      1.1  christos 
   1745  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:331
   1746      1.1  christos msgid "Output cross reference table"
   1747      1.1  christos msgstr "Afieaz tabelul de referine ncruciate"
   1748      1.1  christos 
   1749  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:333
   1750      1.1  christos msgid "SYMBOL=EXPRESSION"
   1751      1.1  christos msgstr "SIMBOL=EXPRESIE"
   1752      1.1  christos 
   1753  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:333
   1754      1.1  christos msgid "Define a symbol"
   1755      1.1  christos msgstr "Definete un simbol"
   1756      1.1  christos 
   1757  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:335
   1758      1.1  christos msgid "[=STYLE]"
   1759      1.1  christos msgstr "[=STIL]"
   1760      1.1  christos 
   1761  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:335
   1762      1.1  christos msgid "Demangle symbol names [using STYLE]"
   1763      1.1  christos msgstr "Elimin decoraiunile (demangle) din numele simbolurilor [utiliznd STILUL]"
   1764      1.1  christos 
   1765  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:339
   1766      1.1  christos msgid ""
   1767      1.1  christos "Do not allow multiple definitions with symbols included\n"
   1768      1.1  christos "                                in filename invoked by -R or --just-symbols"
   1769      1.1  christos msgstr "Nu permite definiii multiple cu simboluri incluse n numele fiierului invocat de -R sau --just-symbols"
   1770      1.1  christos 
   1771  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:344
   1772      1.1  christos msgid "Generate embedded relocs"
   1773      1.1  christos msgstr "Genereaz realocri ncorporate"
   1774      1.1  christos 
   1775  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:346
   1776      1.1  christos msgid "Treat warnings as errors"
   1777      1.1  christos msgstr "Trateaz avertismentele ca erori"
   1778      1.1  christos 
   1779  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:349
   1780      1.1  christos msgid "Do not treat warnings as errors (default)"
   1781      1.1  christos msgstr "Nu trateaz avertismentele ca erori (modul implicit)"
   1782      1.1  christos 
   1783  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:352
   1784      1.1  christos msgid "Call SYMBOL at unload-time"
   1785      1.1  christos msgstr "Apeleaz SIMBOLUL la momentul descrcrii"
   1786      1.1  christos 
   1787  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:354
   1788      1.1  christos msgid "Force generation of file with .exe suffix"
   1789      1.1  christos msgstr "Foreaz generarea de fiiere cu sufixul .exe"
   1790      1.1  christos 
   1791  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:356
   1792      1.1  christos msgid "Remove unused sections (on some targets)"
   1793      1.1  christos msgstr "Elimin seciunile neutilizate (pe unele inte)"
   1794      1.1  christos 
   1795  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:359
   1796      1.1  christos msgid "Don't remove unused sections (default)"
   1797      1.1  christos msgstr "Nu elimin seciunile neutilizate (modul implicit)"
   1798      1.1  christos 
   1799  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:362
   1800      1.1  christos msgid "List removed unused sections on stderr"
   1801      1.1  christos msgstr "Listeaz seciunile nefolosite eliminate la ieirea de eroare standard"
   1802      1.1  christos 
   1803  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:365
   1804      1.1  christos msgid "Do not list removed unused sections"
   1805      1.1  christos msgstr "Nu listeaz seciunile neutilizate eliminate"
   1806      1.1  christos 
   1807  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:368
   1808      1.1  christos msgid "Keep exported symbols when removing unused sections"
   1809      1.1  christos msgstr "Pstreaz simbolurile exportate la eliminarea seciunilor neutilizate"
   1810      1.1  christos 
   1811  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:371
   1812      1.1  christos msgid "Set default hash table size close to <NUMBER>"
   1813      1.1  christos msgstr "Stabilete dimensiunea implicit a tabelului sumelor de control (hash) aproape de <NUMR>"
   1814      1.1  christos 
   1815  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:374
   1816      1.1  christos msgid "Print option help"
   1817      1.1  christos msgstr "Afieaz mesajul de ajutor"
   1818      1.1  christos 
   1819  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:376
   1820      1.1  christos msgid "Call SYMBOL at load-time"
   1821      1.1  christos msgstr "Apeleaz SIMBOLUL n timpul ncrcrii"
   1822      1.1  christos 
   1823  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:378
   1824      1.1  christos msgid "FILE/DIR"
   1825      1.1  christos msgstr "FIIER/DIR"
   1826      1.1  christos 
   1827  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:378
   1828      1.1  christos msgid "Write a linker map to FILE or DIR/<outputname>.map"
   1829      1.1  christos msgstr "Scrie un tabel de editare de legturi n FIIER sau n DIR/<nume_rezultat>.map"
   1830      1.1  christos 
   1831  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:380
   1832      1.1  christos msgid "Do not define Common storage"
   1833      1.1  christos msgstr "Nu definete stocarea comun Common"
   1834      1.1  christos 
   1835  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:382
   1836      1.1  christos msgid "Do not demangle symbol names"
   1837      1.1  christos msgstr "Nu elimin decoraiunile (demangle) din numele simbolurilor"
   1838      1.1  christos 
   1839  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:384
   1840      1.1  christos msgid "Use less memory and more disk I/O"
   1841      1.1  christos msgstr "Utilizeaz mai puin memorie i mai multe In/Ie pe disc"
   1842      1.1  christos 
   1843  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:386
   1844      1.1  christos msgid "Do not allow unresolved references in object files"
   1845      1.1  christos msgstr "Nu permite referine nerezolvate n fiierele obiect"
   1846      1.1  christos 
   1847  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:389
   1848      1.1  christos msgid "Do not display any warning or error messages"
   1849      1.1  christos msgstr "Nu afieaz niciun mesaj de avertizare sau de eroare"
   1850      1.1  christos 
   1851  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:392
   1852      1.1  christos msgid "Allow unresolved references in shared libraries"
   1853      1.1  christos msgstr "Permite referine nerezolvate n bibliotecile partajate"
   1854      1.1  christos 
   1855  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:396
   1856      1.1  christos msgid "Do not allow unresolved references in shared libs"
   1857      1.1  christos msgstr "Nu permite referine nerezolvate n bibliotecile partajate"
   1858      1.1  christos 
   1859  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:400
   1860      1.1  christos msgid "Allow multiple definitions"
   1861      1.1  christos msgstr "Permite definiii multiple"
   1862      1.1  christos 
   1863  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:404
   1864      1.1  christos msgid "SCRIPT"
   1865      1.1  christos msgstr "SCRIPT"
   1866      1.1  christos 
   1867  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:404
   1868      1.1  christos msgid "Provide a script to help with undefined symbol errors"
   1869      1.1  christos msgstr "Furnizeaz un script pentru a ajuta cu erorile de simboluri nedefinite"
   1870      1.1  christos 
   1871  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:407
   1872      1.1  christos msgid "Allow undefined version"
   1873      1.1  christos msgstr "Permite o versiune nedefinit"
   1874      1.1  christos 
   1875  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:409
   1876      1.1  christos msgid "Disallow undefined version"
   1877      1.1  christos msgstr "Nu permite o versiune nedefinit"
   1878      1.1  christos 
   1879  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:411
   1880      1.1  christos msgid "Create default symbol version"
   1881      1.1  christos msgstr "Creeaz versiunea implicit a simbolului"
   1882      1.1  christos 
   1883  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:414
   1884      1.1  christos msgid "Create default symbol version for imported symbols"
   1885      1.1  christos msgstr "Creeaz versiunea implicit a simbolurilor pentru simbolurile importate"
   1886      1.1  christos 
   1887  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:417
   1888      1.1  christos msgid "Don't warn about mismatched input files"
   1889      1.1  christos msgstr "Nu avertizeaz asupra fiierelor de intrare care nu se potrivesc"
   1890      1.1  christos 
   1891  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:420
   1892      1.1  christos msgid "Don't warn on finding an incompatible library"
   1893      1.1  christos msgstr "Nu avertizeaz la gsirea unei biblioteci incompatibile"
   1894      1.1  christos 
   1895  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:423
   1896      1.1  christos msgid "Turn off --whole-archive"
   1897      1.1  christos msgstr "Dezactiveaz --whole-archive"
   1898      1.1  christos 
   1899  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:425
   1900      1.1  christos msgid "Create an output file even if errors occur"
   1901      1.1  christos msgstr "Creeaz un fiier de ieire chiar dac apar erori"
   1902      1.1  christos 
   1903  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:430
   1904      1.1  christos msgid ""
   1905      1.1  christos "Only use library directories specified on\n"
   1906      1.1  christos "                                the command line"
   1907      1.1  christos msgstr "Utilizeaz numai directoarele de bibliotec specificate n linia de comand"
   1908      1.1  christos 
   1909  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:434
   1910      1.1  christos msgid "Specify target of output file"
   1911      1.1  christos msgstr "Specific inta fiierului de ieire"
   1912      1.1  christos 
   1913  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:437
   1914      1.1  christos msgid "Print default output format"
   1915      1.1  christos msgstr "Afieaz formatul de ieire implicit"
   1916      1.1  christos 
   1917  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:439
   1918      1.1  christos msgid "Print current sysroot"
   1919      1.1  christos msgstr "Afieaz directorul rdcin curent al sistemului (sysroot)"
   1920      1.1  christos 
   1921  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:441
   1922      1.1  christos msgid "Ignored for Linux compatibility"
   1923      1.1  christos msgstr "Ignorat pentru compatibilitate cu Linux"
   1924      1.1  christos 
   1925  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:444
   1926      1.1  christos msgid "Reduce memory overheads, possibly taking much longer"
   1927      1.1  christos msgstr "Reduce cheltuielile generale de memorie, poate dura mult mai mult"
   1928      1.1  christos 
   1929  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:448
   1930      1.1  christos msgid "Set the maximum cache size to SIZE bytes"
   1931      1.1  christos msgstr "Stabilete dimensiunea maxim a spaiului de prestocare la DIMENSIUNE octei"
   1932      1.1  christos 
   1933  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:451
   1934      1.1  christos msgid "Reduce code size by using target specific optimizations"
   1935      1.1  christos msgstr "Reduce dimensiunea codului prin utilizarea optimizrilor specifice intelor"
   1936      1.1  christos 
   1937  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:453
   1938      1.1  christos msgid "Do not use relaxation techniques to reduce code size"
   1939      1.1  christos msgstr "Nu se utilizeaz tehnici de relaxare pentru a reduce dimensiunea codului"
   1940      1.1  christos 
   1941  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:456
   1942      1.1  christos msgid "Keep only symbols listed in FILE"
   1943      1.1  christos msgstr "Pstreaz numai simbolurile enumerate n FIIER"
   1944      1.1  christos 
   1945  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:458
   1946      1.1  christos msgid "Set runtime shared library search path"
   1947      1.1  christos msgstr "Stabilete ruta de cutare a bibliotecii partajate n timp de execuie"
   1948      1.1  christos 
   1949  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:460
   1950      1.1  christos msgid "Set link time shared library search path"
   1951      1.1  christos msgstr "Stabilete ruta de cutare a bibliotecii partajate n timpul editrii de legturi"
   1952      1.1  christos 
   1953  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:463
   1954      1.1  christos msgid "Create a shared library"
   1955      1.1  christos msgstr "Creeaz o bibliotec partajat"
   1956      1.1  christos 
   1957  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:467
   1958      1.1  christos msgid "Create a position independent executable"
   1959      1.1  christos msgstr "Creeaz un executabil independent de poziie"
   1960      1.1  christos 
   1961  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:471
   1962      1.1  christos msgid "Create a position dependent executable (default)"
   1963      1.1  christos msgstr "Creeaz un executabil dependent de poziie (implicit)"
   1964      1.1  christos 
   1965  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:473
   1966      1.1  christos msgid "[=ascending|descending]"
   1967      1.1  christos msgstr "[=cresctor|descresctor]"
   1968      1.1  christos 
   1969  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:474
   1970      1.1  christos msgid "Sort common symbols by alignment [in specified order]"
   1971      1.1  christos msgstr "Sorteaz simbolurile comune dup aliniere [n ordinea specificat]"
   1972      1.1  christos 
   1973  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:479
   1974      1.1  christos msgid "name|alignment"
   1975      1.1  christos msgstr "nume|aliniere"
   1976      1.1  christos 
   1977  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:480
   1978      1.1  christos msgid "Sort sections by name or maximum alignment"
   1979      1.1  christos msgstr "Sorteaz seciunile dup nume sau alinierea maxim"
   1980      1.1  christos 
   1981  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:483
   1982  1.1.1.2  christos msgid "Sort sections by statements in FILE"
   1983  1.1.1.2  christos msgstr "Sorteaz seciunile n funcie de declaraiile din FIIER"
   1984  1.1.1.2  christos 
   1985  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:485
   1986      1.1  christos msgid "COUNT"
   1987      1.1  christos msgstr "NUMR"
   1988      1.1  christos 
   1989  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:485
   1990      1.1  christos msgid "How many tags to reserve in .dynamic section"
   1991      1.1  christos msgstr "Ct de multe etichete trebuie rezervate n seciunea .dynamic"
   1992      1.1  christos 
   1993  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:488
   1994      1.1  christos msgid "[=SIZE]"
   1995      1.1  christos msgstr "[=DIMENSIUNE]"
   1996      1.1  christos 
   1997  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:488
   1998      1.1  christos msgid "Split output sections every SIZE octets"
   1999      1.1  christos msgstr "mparte seciunile la ieire la fiecare DIMENSIUNE octei"
   2000      1.1  christos 
   2001  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:491
   2002      1.1  christos msgid "[=COUNT]"
   2003      1.1  christos msgstr "[=NUMR]"
   2004      1.1  christos 
   2005  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:491
   2006      1.1  christos msgid "Split output sections every COUNT relocs"
   2007      1.1  christos msgstr "mparte seciunile la ieire la fiecare NUMR de realocri"
   2008      1.1  christos 
   2009  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:494
   2010  1.1.1.2  christos msgid "Print resource usage statistics"
   2011  1.1.1.2  christos msgstr "Afieaz statisticile de utilizare a resurselor"
   2012      1.1  christos 
   2013  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:496
   2014  1.1.1.2  christos msgid "Do not print resource usage statistics"
   2015  1.1.1.2  christos msgstr "Nu afieaz statisticile de utilizare a resurselor"
   2016  1.1.1.2  christos 
   2017  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:498
   2018      1.1  christos msgid "Display target specific options"
   2019      1.1  christos msgstr "Afieaz opiunile specifice intei"
   2020      1.1  christos 
   2021  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:500
   2022      1.1  christos msgid "Do task level linking"
   2023      1.1  christos msgstr "Efectueaz editarea de legturi la nivel de sarcin"
   2024      1.1  christos 
   2025  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:502
   2026      1.1  christos msgid "Use same format as native linker"
   2027      1.1  christos msgstr "Utilizeaz acelai format ca i editorul nativ de legturi"
   2028      1.1  christos 
   2029  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:504
   2030      1.1  christos msgid "SECTION=ADDRESS"
   2031      1.1  christos msgstr "SECIUNE=ADRES"
   2032      1.1  christos 
   2033  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:504
   2034      1.1  christos msgid "Set address of named section"
   2035      1.1  christos msgstr "Stabilete adresa seciunii numite"
   2036      1.1  christos 
   2037  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:507
   2038  1.1.1.2  christos msgid "Set image base address"
   2039  1.1.1.2  christos msgstr "Stabilete adresa de baz a imaginii"
   2040  1.1.1.2  christos 
   2041  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:509
   2042      1.1  christos msgid "Set address of .bss section"
   2043      1.1  christos msgstr "Stabilete adresa seciunii .bss"
   2044      1.1  christos 
   2045  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:511
   2046      1.1  christos msgid "Set address of .data section"
   2047      1.1  christos msgstr "Stabilete adresa seciunii .data"
   2048      1.1  christos 
   2049  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:513
   2050      1.1  christos msgid "Set address of .text section"
   2051      1.1  christos msgstr "Stabilete adresa seciunii .text"
   2052      1.1  christos 
   2053  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:515
   2054      1.1  christos msgid "Set address of text segment"
   2055      1.1  christos msgstr "Stabilete adresa segmentului de text"
   2056      1.1  christos 
   2057  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:517
   2058      1.1  christos msgid "Set address of rodata segment"
   2059      1.1  christos msgstr "Stabilete adresa segmentului de date numai-pentru-citire"
   2060      1.1  christos 
   2061  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:519
   2062      1.1  christos msgid "Set address of ldata segment"
   2063      1.1  christos msgstr "Stabilete adresa segmentului de date ldata"
   2064      1.1  christos 
   2065  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:522
   2066      1.1  christos msgid ""
   2067      1.1  christos "How to handle unresolved symbols.  <method> is:\n"
   2068      1.1  christos "                                ignore-all, report-all, ignore-in-object-files,\n"
   2069      1.1  christos "                                ignore-in-shared-libs"
   2070      1.1  christos msgstr ""
   2071      1.1  christos "Cum se gestioneaz simbolurile nerezolvate.  <metoda> este:\n"
   2072      1.1  christos "                                ignore-all, report-all, ignore-in-object-files,\n"
   2073      1.1  christos "                                ignore-in-shared-libs"
   2074      1.1  christos 
   2075  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:527
   2076      1.1  christos msgid "[=NUMBER]"
   2077      1.1  christos msgstr "[=NUMR]"
   2078      1.1  christos 
   2079  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:528
   2080      1.1  christos msgid "Output lots of information during link"
   2081      1.1  christos msgstr "Afieaz o mulime de informaii n timpul editrii de legturi"
   2082      1.1  christos 
   2083  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:532
   2084      1.1  christos msgid "Read version information script"
   2085      1.1  christos msgstr "Citete scriptul de informaii despre versiune"
   2086      1.1  christos 
   2087  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:535
   2088      1.1  christos msgid ""
   2089      1.1  christos "Take export symbols list from .exports, using\n"
   2090      1.1  christos "                                SYMBOL as the version."
   2091      1.1  christos msgstr ""
   2092      1.1  christos "Preia lista de simboluri de export din .exports,\n"
   2093      1.1  christos "                                utiliznd SIMBOL ca versiune."
   2094      1.1  christos 
   2095  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:539
   2096      1.1  christos msgid "Add data symbols to dynamic list"
   2097      1.1  christos msgstr "Adaug simboluri de date la lista dinamic"
   2098      1.1  christos 
   2099  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:541
   2100      1.1  christos msgid "Use C++ operator new/delete dynamic list"
   2101      1.1  christos msgstr "Utilizeaz operatorul C++ new/delete din lista dinamic"
   2102      1.1  christos 
   2103  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:543
   2104      1.1  christos msgid "Use C++ typeinfo dynamic list"
   2105      1.1  christos msgstr "Utilizeaz lista dinamic de informaii despre tipul C++"
   2106      1.1  christos 
   2107  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:545
   2108      1.1  christos msgid "Read dynamic list"
   2109      1.1  christos msgstr "Citete lista dinamic"
   2110      1.1  christos 
   2111  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:547
   2112      1.1  christos msgid "Export the specified symbol"
   2113      1.1  christos msgstr "Export simbolul specificat"
   2114      1.1  christos 
   2115  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:549
   2116      1.1  christos msgid "Read export dynamic symbol list"
   2117      1.1  christos msgstr "Citete lista de simboluri dinamice de export"
   2118      1.1  christos 
   2119  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:551
   2120      1.1  christos msgid "Warn about duplicate common symbols"
   2121      1.1  christos msgstr "Avertizeaz despre simbolurile comune duplicat"
   2122      1.1  christos 
   2123  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:553
   2124      1.1  christos msgid "Warn if global constructors/destructors are seen"
   2125      1.1  christos msgstr "Avertizeaz dac sunt vzui constructori/destructori globali"
   2126      1.1  christos 
   2127  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:577
   2128      1.1  christos msgid "Warn if the multiple GP values are used"
   2129      1.1  christos msgstr "Avertizeaz n cazul n care se utilizeaz valori GP multiple"
   2130      1.1  christos 
   2131  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:579
   2132      1.1  christos msgid "Warn only once per undefined symbol"
   2133      1.1  christos msgstr "Avertizeaz o singur dat pentru fiecare simbol nedefinit"
   2134      1.1  christos 
   2135  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:581
   2136      1.1  christos msgid "Warn if start of section changes due to alignment"
   2137      1.1  christos msgstr "Avertizeaz dac nceputul seciunii se modific din cauza alinierii"
   2138      1.1  christos 
   2139  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:586
   2140      1.1  christos msgid "Warn if output has DT_TEXTREL (default)"
   2141      1.1  christos msgstr "Avertizeaz dac ieirea conine DT_TEXTREL (implicit)"
   2142      1.1  christos 
   2143  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:588
   2144      1.1  christos msgid "Warn if output has DT_TEXTREL"
   2145      1.1  christos msgstr "Avertizeaz dac ieirea conine DT_TEXTREL"
   2146      1.1  christos 
   2147  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:594
   2148      1.1  christos msgid "Warn if an object has alternate ELF machine code"
   2149      1.1  christos msgstr "Avertizeaz dac un obiect are un cod main ELF alternativ"
   2150      1.1  christos 
   2151  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:598
   2152      1.1  christos msgid "Report unresolved symbols as warnings"
   2153      1.1  christos msgstr "Raporteaz simbolurile nerezolvate ca avertismente"
   2154      1.1  christos 
   2155  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:601
   2156      1.1  christos msgid "Report unresolved symbols as errors"
   2157      1.1  christos msgstr "Raporteaz simbolurile nerezolvate ca erori"
   2158      1.1  christos 
   2159  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:603
   2160      1.1  christos msgid "Include all objects from following archives"
   2161      1.1  christos msgstr "Include toate obiectele din urmtoarele arhive"
   2162      1.1  christos 
   2163  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:606
   2164      1.1  christos msgid "Use wrapper functions for SYMBOL"
   2165      1.1  christos msgstr "Utilizeaz funciile de nvluire pentru SIMBOL"
   2166      1.1  christos 
   2167  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:610
   2168      1.1  christos msgid "Unresolved SYMBOL will not cause an error or warning"
   2169      1.1  christos msgstr "SIMBOLUL nerezolvat nu va cauza o eroare sau un avertisment"
   2170      1.1  christos 
   2171  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:612
   2172      1.1  christos msgid "Push state of flags governing input file handling"
   2173      1.1  christos msgstr "Starea de introducere a fanioanelor care guverneaz gestionarea fiierelor de intrare"
   2174      1.1  christos 
   2175  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:615
   2176      1.1  christos msgid "Pop state of flags governing input file handling"
   2177      1.1  christos msgstr "Starea de retragere a fanioanelor care guverneaz gestionarea fiierelor de intrare"
   2178      1.1  christos 
   2179  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:618
   2180      1.1  christos msgid "Report target memory usage"
   2181      1.1  christos msgstr "Raporteaz utilizarea memoriei int"
   2182      1.1  christos 
   2183  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:620
   2184      1.1  christos msgid "=MODE"
   2185      1.1  christos msgstr "=Mod"
   2186      1.1  christos 
   2187  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:620
   2188      1.1  christos msgid "Control how orphan sections are handled."
   2189      1.1  christos msgstr "Controleaz modul n care sunt tratate seciunile orfane."
   2190      1.1  christos 
   2191  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:623
   2192      1.1  christos msgid "Show discarded sections in map file output (default)"
   2193      1.1  christos msgstr "Afieaz seciunile respinse n fiierul-hart de la ieire (implicit)"
   2194      1.1  christos 
   2195  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:626
   2196      1.1  christos msgid "Do not show discarded sections in map file output"
   2197      1.1  christos msgstr "Nu afieaz seciunile respinse n fiierul-hart de la ieire"
   2198      1.1  christos 
   2199  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:629
   2200      1.1  christos msgid "Show local symbols in map file output"
   2201      1.1  christos msgstr "Afieaz simbolurile locale n fiierul-hart de la ieire"
   2202      1.1  christos 
   2203  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:632
   2204      1.1  christos msgid "Do not show local symbols in map file output (default)"
   2205      1.1  christos msgstr "Nu afieaz simbolurile locale n fiierul-hart de la ieire (implicit)"
   2206      1.1  christos 
   2207  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:635
   2208      1.1  christos msgid "Emit names and types of static variables in CTF"
   2209      1.1  christos msgstr "Emite numele i tipurile de variabile statice n CTF"
   2210      1.1  christos 
   2211  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:638
   2212      1.1  christos msgid "Do not emit names and types of static variables in CTF"
   2213      1.1  christos msgstr "Nu emite numele i tipurile de variabile statice n CTF"
   2214      1.1  christos 
   2215  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:642
   2216      1.1  christos msgid ""
   2217      1.1  christos "How to share CTF types between translation units.\n"
   2218      1.1  christos "                                <method> is: share-unconflicted (default),\n"
   2219      1.1  christos "                                             share-duplicated"
   2220      1.1  christos msgstr ""
   2221      1.1  christos "Cum s se partajeze tipurile de CTF ntre unitile de conversie.\n"
   2222      1.1  christos "                                <metoda> este: share-unconflicted (implicit),\n"
   2223      1.1  christos "                                             share-duplicate"
   2224      1.1  christos 
   2225  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:806
   2226  1.1.1.2  christos msgid "%P: Error: unable to disambiguate: %s (did you mean -%s ?)\n"
   2227  1.1.1.2  christos msgstr "%P: Eroare: nu se pot rezolva ambiguitile: %s (ai vrut s spunei -%s ?)\n"
   2228      1.1  christos 
   2229  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:810
   2230      1.1  christos msgid "%P: Warning: grouped short command line options are deprecated: %s\n"
   2231      1.1  christos msgstr "%P: Avertisment: opiunile de linie de comand scurte grupate sunt depreciate: %s\n"
   2232      1.1  christos 
   2233  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:837
   2234      1.1  christos msgid "%P: %s: missing argument\n"
   2235      1.1  christos msgstr "%P: %s: argument lips\n"
   2236      1.1  christos 
   2237  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:842
   2238      1.1  christos msgid "%P: unrecognized option '%s'\n"
   2239      1.1  christos msgstr "%P: opiune nerecunoscut %s\n"
   2240      1.1  christos 
   2241  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:847
   2242  1.1.1.2  christos msgid "%P: use the --help option for usage information\n"
   2243  1.1.1.2  christos msgstr "%P: utilizai opiunea --help pentru informaii despre utilizare\n"
   2244  1.1.1.2  christos 
   2245  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:866
   2246  1.1.1.2  christos msgid "%P: unrecognized -a option `%s'\n"
   2247  1.1.1.2  christos msgstr "%P: opiune -a nerecunoscut %s\n"
   2248  1.1.1.2  christos 
   2249  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:879
   2250  1.1.1.2  christos msgid "%P: unrecognized -assert option `%s'\n"
   2251  1.1.1.2  christos msgstr "%P: opiune -assert nerecunoscut %s\n"
   2252  1.1.1.2  christos 
   2253  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:923
   2254  1.1.1.2  christos msgid "%P: unknown demangling style `%s'\n"
   2255  1.1.1.2  christos msgstr "%P: stil necunoscut de descifrare(demangling) %s\n"
   2256  1.1.1.2  christos 
   2257  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:1030 lexsup.c:1536 eaarch64elf.c:1027 eaarch64elf32.c:1027
   2258  1.1.1.3  christos #: eaarch64elf32b.c:1027 eaarch64elfb.c:1027 eaarch64fbsd.c:1027
   2259  1.1.1.3  christos #: eaarch64fbsdb.c:1027 eaarch64haiku.c:1022 eaarch64linux.c:1027
   2260  1.1.1.3  christos #: eaarch64linux32.c:1027 eaarch64linux32b.c:1027 eaarch64linuxb.c:1027
   2261  1.1.1.3  christos #: eaarch64nto.c:1184 earmelf.c:1135 earmelf_fbsd.c:1135 earmelf_fuchsia.c:1140
   2262  1.1.1.2  christos #: earmelf_haiku.c:1140 earmelf_linux.c:1140 earmelf_linux_eabi.c:1140
   2263  1.1.1.3  christos #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1140 earmelf_nbsd.c:1135 earmelf_phoenix.c:1140
   2264  1.1.1.3  christos #: earmelf_vxworks.c:1167 earmelfb.c:1135 earmelfb_fbsd.c:1135
   2265  1.1.1.3  christos #: earmelfb_fuchsia.c:1140 earmelfb_linux.c:1140 earmelfb_linux_eabi.c:1140
   2266  1.1.1.3  christos #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1140 earmelfb_nbsd.c:1135 earmnto.c:1095
   2267  1.1.1.3  christos #: ecskyelf.c:602 ecskyelf_linux.c:789 eelf32metag.c:788 eelf64lppc.c:1226
   2268  1.1.1.2  christos #: eelf64lppc_fbsd.c:1226 eelf64ppc.c:1226 eelf64ppc_fbsd.c:1226 ehppaelf.c:613
   2269  1.1.1.2  christos #: ehppalinux.c:825 ehppanbsd.c:825 ehppaobsd.c:825
   2270  1.1.1.2  christos msgid "%P: invalid number `%s'\n"
   2271  1.1.1.2  christos msgstr "%P: numr nevalid %s\n"
   2272  1.1.1.2  christos 
   2273  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:1126
   2274  1.1.1.2  christos msgid "%P: bad --unresolved-symbols option: %s\n"
   2275  1.1.1.2  christos msgstr "%P: opiune --unresolved-symbols greit: %s\n"
   2276  1.1.1.2  christos 
   2277  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:1214
   2278  1.1.1.2  christos msgid "%P: bad -plugin-opt option\n"
   2279  1.1.1.2  christos msgstr "%P: opiune -plugin-opt greit\n"
   2280      1.1  christos 
   2281      1.1  christos #. This can happen if the user put "-rpath,a" on the command
   2282      1.1  christos #. line.  (Or something similar.  The comma is important).
   2283      1.1  christos #. Getopt becomes confused and thinks that this is a -r option
   2284      1.1  christos #. but it cannot parse the text after the -r so it refuses to
   2285      1.1  christos #. increment the optind counter.  Detect this case and issue
   2286      1.1  christos #. an error message here.  We cannot just make this a warning,
   2287      1.1  christos #. increment optind, and continue because getopt is too confused
   2288      1.1  christos #. and will seg-fault the next time around.
   2289  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:1233
   2290  1.1.1.2  christos msgid "%P: unrecognised option: %s\n"
   2291  1.1.1.2  christos msgstr "%P: opiune nerecunoscut: %s\n"
   2292  1.1.1.2  christos 
   2293  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:1236 lexsup.c:1346 lexsup.c:1367 lexsup.c:1505
   2294  1.1.1.2  christos msgid "%P: -r and %s may not be used together\n"
   2295  1.1.1.2  christos msgstr "%P: opiunile -r i %s nu pot fi folosite mpreun\n"
   2296  1.1.1.2  christos 
   2297  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:1358
   2298  1.1.1.2  christos msgid "%P: -shared not supported\n"
   2299  1.1.1.2  christos msgstr "%P: -shared nu este acceptat\n"
   2300  1.1.1.2  christos 
   2301  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:1372
   2302  1.1.1.2  christos msgid "%P: -pie not supported\n"
   2303  1.1.1.2  christos msgstr "%P: -pie nu este acceptat\n"
   2304      1.1  christos 
   2305  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:1378
   2306      1.1  christos msgid "%P: SONAME must not be empty string; keeping previous one\n"
   2307      1.1  christos msgstr "%P: SONAME nu trebuie s fie un ir gol; se pstreaz irul anterior\n"
   2308      1.1  christos 
   2309  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:1384
   2310      1.1  christos msgid "descending"
   2311      1.1  christos msgstr "descresctor"
   2312      1.1  christos 
   2313  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:1386
   2314      1.1  christos msgid "ascending"
   2315      1.1  christos msgstr "cresctor"
   2316      1.1  christos 
   2317  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:1389
   2318  1.1.1.2  christos msgid "%P: invalid common section sorting option: %s\n"
   2319  1.1.1.2  christos msgstr "%P: opiune de sortare a seciunii comune nevalid: %s\n"
   2320      1.1  christos 
   2321  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:1393
   2322      1.1  christos msgid "name"
   2323      1.1  christos msgstr "nume"
   2324      1.1  christos 
   2325  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:1395
   2326      1.1  christos msgid "alignment"
   2327      1.1  christos msgstr "aliniere"
   2328      1.1  christos 
   2329  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:1398
   2330  1.1.1.2  christos msgid "%P: invalid section sorting option: %s\n"
   2331  1.1.1.2  christos msgstr "%P: opiune de sortare a seciunii nevalid: %s\n"
   2332  1.1.1.2  christos 
   2333  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:1403
   2334  1.1.1.2  christos msgid "%P: warning: section ordering file changed.  Ignoring earlier definition\n"
   2335  1.1.1.2  christos msgstr "%P: avertisment: fiierul de ordonare a seciunilor a fost modificat. Se ignor definiia anterioar\n"
   2336  1.1.1.2  christos 
   2337  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:1451
   2338  1.1.1.2  christos msgid "%P: invalid argument to option \"--section-start\"\n"
   2339  1.1.1.2  christos msgstr "%P: argument nevalid pentru opiunea --section-start\n"
   2340  1.1.1.2  christos 
   2341  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:1458
   2342  1.1.1.2  christos msgid "%P: missing argument(s) to option \"--section-start\"\n"
   2343  1.1.1.2  christos msgstr "%P: argument(e) lips pentru opiunea --section-start\n"
   2344  1.1.1.2  christos 
   2345  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:1729
   2346  1.1.1.2  christos msgid "%P: group ended before it began (--help for usage)\n"
   2347  1.1.1.2  christos msgstr "%P: grupul s-a ncheiat nainte de a ncepe (--help pentru utilizare)\n"
   2348  1.1.1.2  christos 
   2349  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:1745
   2350  1.1.1.2  christos msgid "%P: failed to add remap file %s\n"
   2351  1.1.1.2  christos msgstr "%P: adugarea fiierului de reasociere (remap) %s a euat\n"
   2352      1.1  christos 
   2353      1.1  christos #. FIXME: Should we allow --remap-inputs=@myfile as a synonym
   2354      1.1  christos #. for --remap-inputs-file=myfile ?
   2355  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:1754
   2356  1.1.1.2  christos msgid "%P: invalid argument to option --remap-inputs\n"
   2357  1.1.1.2  christos msgstr "%P: argument nevalid pentru opiunea --remap-inputs\n"
   2358  1.1.1.2  christos 
   2359  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:1775
   2360  1.1.1.2  christos msgid "%P: invalid cache memory size: %s\n"
   2361  1.1.1.2  christos msgstr "%P: dimensiune a memoriei de prestocare a datelor nevalid: %s\n"
   2362      1.1  christos 
   2363  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:1788
   2364      1.1  christos msgid "%X%P: --hash-size needs a numeric argument\n"
   2365      1.1  christos msgstr "%X%P: opiunea --hash-size are nevoie de un argument numeric\n"
   2366      1.1  christos 
   2367  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:1800
   2368  1.1.1.2  christos msgid "%P: no state pushed before popping\n"
   2369  1.1.1.2  christos msgstr "%P: nici o stare nu a fost introdus nainte de retragere\n"
   2370  1.1.1.2  christos 
   2371  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:1823
   2372  1.1.1.2  christos msgid "%P: invalid argument to option \"--orphan-handling\"\n"
   2373  1.1.1.2  christos msgstr "%P: argument nevalid pentru opiunea --orphan-handling\n"
   2374  1.1.1.2  christos 
   2375  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:1861
   2376  1.1.1.2  christos msgid "%P: bad --ctf-share-types option: %s\n"
   2377  1.1.1.2  christos msgstr "%P: opiune --ctf-share-types greit: %s\n"
   2378      1.1  christos 
   2379  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:1878
   2380      1.1  christos msgid "%P: no file/directory name provided for map output; ignored\n"
   2381      1.1  christos msgstr "%P: nu a fost furnizat niciun nume de fiier/director pentru ieirea hrii (tabelului de asocieri); se ignor\n"
   2382      1.1  christos 
   2383  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:1906
   2384      1.1  christos msgid "%P: cannot stat linker map file: %E\n"
   2385      1.1  christos msgstr "%P: nu se poate obine starea fiierului-hart al editorului de legturi: %E\n"
   2386      1.1  christos 
   2387  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:1917
   2388      1.1  christos msgid "%P: linker map file is not a regular file\n"
   2389      1.1  christos msgstr "%P: fiierul-hart al editorului de legturi nu este un fiier obinuit\n"
   2390      1.1  christos 
   2391  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:1932
   2392      1.1  christos msgid "%P: SONAME must not be empty string; ignored\n"
   2393      1.1  christos msgstr "%P: SONAME nu trebuie s fie un ir gol; se ignor\n"
   2394      1.1  christos 
   2395  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:1938
   2396      1.1  christos msgid "%P: missing --end-group; added as last command line option\n"
   2397      1.1  christos msgstr "%P: lipsete --end-group; adugat ca ultim opiune n linia de comand\n"
   2398      1.1  christos 
   2399  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:2027
   2400  1.1.1.2  christos msgid "%P: -r and -z nosectionheader may not be used together\n"
   2401  1.1.1.2  christos msgstr "%P: -r i -z nosectionheader nu pot fi folosite mpreun\n"
   2402      1.1  christos 
   2403  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:2035
   2404  1.1.1.2  christos msgid "%P: -F may not be used without -shared\n"
   2405  1.1.1.2  christos msgstr "%P: opiunea -F nu se poate utiliza fr opiunea -shared\n"
   2406      1.1  christos 
   2407  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:2037
   2408  1.1.1.2  christos msgid "%P: -f may not be used without -shared\n"
   2409  1.1.1.2  christos msgstr "%P: opiunea -f nu se poate utiliza fr opiunea -shared\n"
   2410  1.1.1.2  christos 
   2411  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:2078 lexsup.c:2091
   2412  1.1.1.2  christos msgid "%P: invalid hex number `%s'\n"
   2413  1.1.1.2  christos msgstr "%P: numr hexazecimal nevalid %s\n"
   2414      1.1  christos 
   2415  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:2121
   2416      1.1  christos #, c-format
   2417      1.1  christos msgid "  --audit=AUDITLIB            Specify a library to use for auditing\n"
   2418      1.1  christos msgstr ""
   2419      1.1  christos "  --audit=AUDITLIB            specific o bibliotec care s fie utilizat\n"
   2420      1.1  christos "                              pentru auditare\n"
   2421      1.1  christos 
   2422  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:2123
   2423      1.1  christos #, c-format
   2424      1.1  christos msgid "  -Bgroup                     Selects group name lookup rules for DSO\n"
   2425      1.1  christos msgstr ""
   2426      1.1  christos "  -Bgroup                     selecteaz regulile de cutare a numelui grupului\n"
   2427      1.1  christos "                              pentru DSO\n"
   2428      1.1  christos 
   2429  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:2125
   2430      1.1  christos #, c-format
   2431      1.1  christos msgid "  --disable-new-dtags         Disable new dynamic tags\n"
   2432      1.1  christos msgstr "  --disable-new-dtags         dezactiveaz etichetele dinamice noi\n"
   2433      1.1  christos 
   2434  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:2127
   2435      1.1  christos #, c-format
   2436      1.1  christos msgid "  --enable-new-dtags          Enable new dynamic tags\n"
   2437      1.1  christos msgstr "  --enable-new-dtags          activeaz etichetele dinamice noi\n"
   2438      1.1  christos 
   2439  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:2129
   2440      1.1  christos #, c-format
   2441      1.1  christos msgid "  --eh-frame-hdr              Create .eh_frame_hdr section\n"
   2442      1.1  christos msgstr "  --eh-frame-hdr              creeaz seciunea .eh_frame_hdr\n"
   2443      1.1  christos 
   2444  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:2131
   2445      1.1  christos #, c-format
   2446      1.1  christos msgid "  --no-eh-frame-hdr           Do not create .eh_frame_hdr section\n"
   2447      1.1  christos msgstr "  --no-eh-frame-hdr           nu creeaz seciunea .eh_frame_hdr\n"
   2448      1.1  christos 
   2449  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:2133
   2450      1.1  christos #, c-format
   2451      1.1  christos msgid "  --exclude-libs=LIBS         Make all symbols in LIBS hidden\n"
   2452      1.1  christos msgstr "  --exclude-libs=LIBS         face ca toate simbolurile din LIBS s fie ascunse\n"
   2453      1.1  christos 
   2454  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:2135
   2455      1.1  christos #, c-format
   2456      1.1  christos msgid "  --hash-style=STYLE          Set hash style to sysv/gnu/both.  Default: "
   2457      1.1  christos msgstr "  --hash-style=STIL           stabilete stilul hash la sysv/gnu/both. Implicit: "
   2458      1.1  christos 
   2459  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:2154
   2460      1.1  christos #, c-format
   2461      1.1  christos msgid ""
   2462      1.1  christos "  -P AUDITLIB, --depaudit=AUDITLIB\n"
   2463      1.1  christos "                              Specify a library to use for auditing dependencies\n"
   2464      1.1  christos msgstr ""
   2465      1.1  christos "  -P AUDITLIB, --depaudit=AUDITLIB\n"
   2466      1.1  christos "                              specific o bibliotec care s fie utilizat pentru\n"
   2467      1.1  christos "                              auditarea dependenelor\n"
   2468      1.1  christos 
   2469  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:2157
   2470      1.1  christos #, c-format
   2471      1.1  christos msgid "  -z combreloc                Merge dynamic relocs into one section and sort\n"
   2472      1.1  christos msgstr ""
   2473      1.1  christos "  -z combreloc                fuzioneaz realocrile dinamice ntr-o singur\n"
   2474      1.1  christos "                              seciune i le sorteaz\n"
   2475      1.1  christos 
   2476  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:2159
   2477      1.1  christos #, c-format
   2478      1.1  christos msgid "  -z nocombreloc              Don't merge dynamic relocs into one section\n"
   2479      1.1  christos msgstr ""
   2480      1.1  christos "  -z nocombreloc              nu fuzioneaz realocrile dinamice ntr-o singur\n"
   2481      1.1  christos "                              seciune\n"
   2482      1.1  christos 
   2483  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:2161
   2484      1.1  christos #, c-format
   2485      1.1  christos msgid ""
   2486      1.1  christos "  -z global                   Make symbols in DSO available for subsequently\n"
   2487      1.1  christos "                                loaded objects\n"
   2488      1.1  christos msgstr ""
   2489      1.1  christos "  -z global                   face ca simbolurile din DSO s fie disponibile\n"
   2490      1.1  christos "                              pentru obiectele ncrcate ulterior\n"
   2491      1.1  christos 
   2492  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:2164
   2493      1.1  christos #, c-format
   2494      1.1  christos msgid "  -z initfirst                Mark DSO to be initialized first at runtime\n"
   2495      1.1  christos msgstr ""
   2496      1.1  christos "  -z initfirst                marcheaz DSO pentru a fi iniializat primul n\n"
   2497      1.1  christos "                              timpul execuiein\n"
   2498      1.1  christos 
   2499  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:2166
   2500      1.1  christos #, c-format
   2501      1.1  christos msgid "  -z interpose                Mark object to interpose all DSOs but executable\n"
   2502      1.1  christos msgstr ""
   2503      1.1  christos "  -z interpose                marcheaz obiectul pentru a interpune toate DSO-urile,\n"
   2504      1.1  christos "                              cu excepia celor executabile\n"
   2505      1.1  christos 
   2506  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:2168
   2507      1.1  christos #, c-format
   2508      1.1  christos msgid "  -z unique                   Mark DSO to be loaded at most once by default, and only in the main namespace\n"
   2509      1.1  christos msgstr ""
   2510      1.1  christos "  -z unique                   marcheaz DSO pentru a fi ncrcat cel mult o singur dat n mod implicit,\n"
   2511      1.1  christos "                              i numai n spaiul principal de nume\n"
   2512      1.1  christos 
   2513  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:2170
   2514      1.1  christos #, c-format
   2515      1.1  christos msgid "  -z nounique                 Don't mark DSO as a loadable at most once\n"
   2516      1.1  christos msgstr "  -z nounique                 nu marcheaz DSO ca fiind ncrcabil cel mult o dat\n"
   2517      1.1  christos 
   2518  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:2172
   2519      1.1  christos #, c-format
   2520      1.1  christos msgid "  -z lazy                     Mark object lazy runtime binding (default)\n"
   2521      1.1  christos msgstr "  -z lazy                     marcheaz legarea lene a obiectului n timpul execuiei (implicit)\n"
   2522      1.1  christos 
   2523  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:2174
   2524      1.1  christos #, c-format
   2525      1.1  christos msgid "  -z loadfltr                 Mark object requiring immediate process\n"
   2526      1.1  christos msgstr "  -z loadfltr                 marcheaz obiectul care necesit procesare imediat\n"
   2527      1.1  christos 
   2528  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:2176
   2529      1.1  christos #, c-format
   2530      1.1  christos msgid "  -z nocopyreloc              Don't create copy relocs\n"
   2531      1.1  christos msgstr "  -z nocopyreloc              nu creeaz realocri de copii\n"
   2532      1.1  christos 
   2533  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:2178
   2534      1.1  christos #, c-format
   2535      1.1  christos msgid "  -z nodefaultlib             Mark object not to use default search paths\n"
   2536      1.1  christos msgstr "  -z nodefaultlib             marcheaz obiectul pentru a nu utiliza rutele de cutare implicite\n"
   2537      1.1  christos 
   2538  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:2180
   2539      1.1  christos #, c-format
   2540      1.1  christos msgid "  -z nodelete                 Mark DSO non-deletable at runtime\n"
   2541      1.1  christos msgstr "  -z nodelete                 marcheaz DSO ca ne-eliminabil n timpul execuiei\n"
   2542      1.1  christos 
   2543  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:2182
   2544      1.1  christos #, c-format
   2545      1.1  christos msgid "  -z nodlopen                 Mark DSO not available to dlopen\n"
   2546      1.1  christos msgstr "  -z nodlopen                 marcheaz DSO ca nedisponibil pentru dlopen()\n"
   2547      1.1  christos 
   2548  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:2184
   2549      1.1  christos #, c-format
   2550      1.1  christos msgid "  -z nodump                   Mark DSO not available to dldump\n"
   2551      1.1  christos msgstr "  -z nodump                   marcheaz DSO ca nedisponibil pentru dldump()\n"
   2552      1.1  christos 
   2553  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:2186
   2554      1.1  christos #, c-format
   2555      1.1  christos msgid "  -z now                      Mark object non-lazy runtime binding\n"
   2556      1.1  christos msgstr "  -z now                      marcheaz legarea non-lene a obiectului n timpul execuiei\n"
   2557      1.1  christos 
   2558  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:2188
   2559      1.1  christos #, c-format
   2560      1.1  christos msgid ""
   2561      1.1  christos "  -z origin                   Mark object requiring immediate $ORIGIN\n"
   2562      1.1  christos "                                processing at runtime\n"
   2563      1.1  christos msgstr "  -z origin                   marcheaz un obiect care necesit procesare imediat $ORIGIN n timpul execuiei\n"
   2564      1.1  christos 
   2565  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:2192
   2566      1.1  christos #, c-format
   2567      1.1  christos msgid "  -z relro                    Create RELRO program header (default)\n"
   2568      1.1  christos msgstr "  -z relro                    creeaz antetul de program RELRO (implicit)\n"
   2569      1.1  christos 
   2570  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:2194
   2571      1.1  christos #, c-format
   2572      1.1  christos msgid "  -z norelro                  Don't create RELRO program header\n"
   2573      1.1  christos msgstr "  -z norelro                  nu creeaz antetul de program RELRO (implicit)\n"
   2574      1.1  christos 
   2575  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:2197
   2576      1.1  christos #, c-format
   2577      1.1  christos msgid "  -z relro                    Create RELRO program header\n"
   2578      1.1  christos msgstr "  -z relro                    creeaz antetul de program RELRO\n"
   2579      1.1  christos 
   2580  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:2199
   2581      1.1  christos #, c-format
   2582      1.1  christos msgid "  -z norelro                  Don't create RELRO program header (default)\n"
   2583      1.1  christos msgstr "  -z norelro                  nu creeaz antetul de program RELRO (implicit)\n"
   2584      1.1  christos 
   2585  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:2203
   2586      1.1  christos #, c-format
   2587      1.1  christos msgid "  -z separate-code            Create separate code program header (default)\n"
   2588      1.1  christos msgstr "  -z separate-code            creeaz antetul de program de cod separat (implicit)\n"
   2589      1.1  christos 
   2590  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:2205
   2591      1.1  christos #, c-format
   2592      1.1  christos msgid "  -z noseparate-code          Don't create separate code program header\n"
   2593      1.1  christos msgstr "  -z noseparate-code          nu creeaz antetul de program de cod separat\n"
   2594      1.1  christos 
   2595  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:2208
   2596      1.1  christos #, c-format
   2597      1.1  christos msgid "  -z separate-code            Create separate code program header\n"
   2598      1.1  christos msgstr "  -z separate-code            creeaz antetul de program de cod separat\n"
   2599      1.1  christos 
   2600  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:2210
   2601      1.1  christos #, c-format
   2602      1.1  christos msgid "  -z noseparate-code          Don't create separate code program header (default)\n"
   2603      1.1  christos msgstr "  -z noseparate-code          nu creeaz antetul de program de cod separat (implicit)\n"
   2604      1.1  christos 
   2605  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:2214
   2606  1.1.1.2  christos #, c-format
   2607  1.1.1.2  christos msgid "  --rosegment                 With -z separate-code, create a single read-only segment (default)\n"
   2608  1.1.1.2  christos msgstr "  --rosegment                 cu opiunea -z separate-code, creeaz un singur segment numai-pentru-citire (implicit)\n"
   2609  1.1.1.2  christos 
   2610  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:2216
   2611  1.1.1.2  christos #, c-format
   2612  1.1.1.2  christos msgid "  --no-rosegment              With -z separate-code, creste two read-only segments\n"
   2613  1.1.1.2  christos msgstr "  --no-rosegment              cu opiunea -z separate-code, creeaz dou segmente numai-pentru-citire\n"
   2614  1.1.1.2  christos 
   2615  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:2219
   2616  1.1.1.2  christos #, c-format
   2617  1.1.1.2  christos msgid "  --rosegment                 With -z separate-code, create a single read-only segment\n"
   2618  1.1.1.2  christos msgstr "  --rosegment                 cu opiunea -z separate-code, creeaz un singur segment numai-pentru-citire\n"
   2619  1.1.1.2  christos 
   2620  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:2221
   2621  1.1.1.2  christos #, c-format
   2622  1.1.1.2  christos msgid "  --no-rosegment              With -z separate-code, creste two read-only segments (default)\n"
   2623  1.1.1.2  christos msgstr "  --no-rosegment              cu opiunea -z separate-code, creeaz dou segmente numai-pentru-citire (implicit)\n"
   2624  1.1.1.2  christos 
   2625  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:2224
   2626      1.1  christos #, c-format
   2627      1.1  christos msgid "  -z common                   Generate common symbols with STT_COMMON type\n"
   2628      1.1  christos msgstr "  -z common                   genereaz simboluri comune cu tipul STT_COMMON\n"
   2629      1.1  christos 
   2630  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:2226
   2631      1.1  christos #, c-format
   2632      1.1  christos msgid "  -z nocommon                 Generate common symbols with STT_OBJECT type\n"
   2633      1.1  christos msgstr "  -z nocommon                 genereaz simboluri comune cu tipul STT_OBJECT\n"
   2634      1.1  christos 
   2635  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:2229
   2636      1.1  christos #, c-format
   2637      1.1  christos msgid "  -z text                     Treat DT_TEXTREL in output as error (default)\n"
   2638      1.1  christos msgstr "  -z text                     trateaz DT_TEXTREL din ieire ca eroare (implicit)\n"
   2639      1.1  christos 
   2640  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:2232
   2641      1.1  christos #, c-format
   2642      1.1  christos msgid "  -z text                     Treat DT_TEXTREL in output as error\n"
   2643      1.1  christos msgstr "  -z text                     trateaz DT_TEXTREL din ieire ca eroare\n"
   2644      1.1  christos 
   2645  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:2236
   2646      1.1  christos #, c-format
   2647      1.1  christos msgid "  -z notext                   Don't treat DT_TEXTREL in output as error (default)\n"
   2648      1.1  christos msgstr "  -z notext                   nu trateaz DT_TEXTREL din ieire ca eroare (implicit)\n"
   2649      1.1  christos 
   2650  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:2238
   2651      1.1  christos #, c-format
   2652      1.1  christos msgid "  -z textoff                  Don't treat DT_TEXTREL in output as error (default)\n"
   2653      1.1  christos msgstr "  -z textoff                  nu trateaz DT_TEXTREL din ieire ca eroare (implicit)\n"
   2654      1.1  christos 
   2655  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:2243
   2656      1.1  christos #, c-format
   2657      1.1  christos msgid "  -z notext                   Don't treat DT_TEXTREL in output as error\n"
   2658      1.1  christos msgstr "  -z notext                   nu trateaz DT_TEXTREL din ieire ca eroare\n"
   2659      1.1  christos 
   2660  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:2245
   2661      1.1  christos #, c-format
   2662      1.1  christos msgid "  -z textoff                  Don't treat DT_TEXTREL in output as error\n"
   2663      1.1  christos msgstr "  -z textoff                  nu trateaz DT_TEXTREL din ieire ca eroare\n"
   2664      1.1  christos 
   2665  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:2249
   2666  1.1.1.2  christos #, c-format
   2667  1.1.1.2  christos msgid "  -z memory-seal              Mark object be memory sealed (default)\n"
   2668  1.1.1.2  christos msgstr "  -z memory-seal              marcheaz ca obiectul s fie sigilat n memorie (implicit)\n"
   2669  1.1.1.2  christos 
   2670  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:2251
   2671  1.1.1.2  christos #, c-format
   2672  1.1.1.2  christos msgid "  -z nomemory-seal            Don't mark oject to be memory sealed\n"
   2673  1.1.1.2  christos msgstr "  -z nomemory-seal            nu marcheaz ca obiectul s fie sigilat n memorien\n"
   2674  1.1.1.2  christos 
   2675  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:2254
   2676  1.1.1.2  christos #, c-format
   2677  1.1.1.2  christos msgid "  -z memory-seal              Mark object be memory sealed\n"
   2678  1.1.1.2  christos msgstr "  -z memory-seal              marcheaz ca obiectul s fie sigilat n memorie\n"
   2679  1.1.1.2  christos 
   2680  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:2256
   2681  1.1.1.2  christos #, c-format
   2682  1.1.1.2  christos msgid "  -z nomemory-seal            Don't mark oject to be memory sealed (default)\n"
   2683  1.1.1.2  christos msgstr "  -z nomemory-seal            nu marcheaz ca obiectul s fie sigilat n memorie (implicit)\n"
   2684  1.1.1.2  christos 
   2685  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:2264
   2686      1.1  christos #, c-format
   2687      1.1  christos msgid "  --build-id[=STYLE]          Generate build ID note\n"
   2688      1.1  christos msgstr "  --build-id[=STIL]           genereaz nota de identificare a construciei\n"
   2689      1.1  christos 
   2690  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:2268
   2691  1.1.1.2  christos #, c-format
   2692  1.1.1.2  christos msgid "                                Styles: none,md5,sha1,xx,uuid,0xHEX\n"
   2693  1.1.1.2  christos msgstr "                                Stiluri: none,md5,sha1,xx,uuid,0xHEX\n"
   2694  1.1.1.2  christos 
   2695  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:2272
   2696  1.1.1.2  christos #, c-format
   2697  1.1.1.2  christos msgid "                                Styles: none,md5,sha1,uuid,0xHEX\n"
   2698  1.1.1.2  christos msgstr "                                Stiluri: none,md5,sha1,uuid,0xHEX\n"
   2699  1.1.1.2  christos 
   2700  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:2275
   2701      1.1  christos #, c-format
   2702      1.1  christos msgid "  --package-metadata[=JSON]   Generate package metadata note\n"
   2703      1.1  christos msgstr "  --package-metadata[=JSON]   genereaz nota de metadate a pachetului\n"
   2704      1.1  christos 
   2705  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:2277
   2706      1.1  christos #, c-format
   2707      1.1  christos msgid ""
   2708      1.1  christos "  --compress-debug-sections=[none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi|zstd]\n"
   2709      1.1  christos "\t\t\t      Compress DWARF debug sections\n"
   2710      1.1  christos msgstr ""
   2711      1.1  christos "  --compress-debug-sections=[none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi|zstd]\n"
   2712      1.1  christos "\t\t\t      comprim seciunile de depanare DWARF\n"
   2713      1.1  christos 
   2714  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:2280
   2715      1.1  christos #, c-format
   2716      1.1  christos msgid "                                Default: %s\n"
   2717      1.1  christos msgstr "                                Implicit: %s\n"
   2718      1.1  christos 
   2719  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:2283
   2720      1.1  christos #, c-format
   2721      1.1  christos msgid "  -z common-page-size=SIZE    Set common page size to SIZE\n"
   2722      1.1  christos msgstr "  -z common-page-size=DIMENS  stabilete dimensiunea comun a paginii la DIMENS\n"
   2723      1.1  christos 
   2724  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:2285
   2725      1.1  christos #, c-format
   2726      1.1  christos msgid "  -z max-page-size=SIZE       Set maximum page size to SIZE\n"
   2727      1.1  christos msgstr "  -z max-page-size=DIMENS     stabilete dimensiunea maxim a paginii la DIMENS\n"
   2728      1.1  christos 
   2729  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:2287
   2730      1.1  christos #, c-format
   2731      1.1  christos msgid "  -z defs                     Report unresolved symbols in object files\n"
   2732      1.1  christos msgstr "  -z defs                     raporteaz simbolurile nerezolvate din fiierele obiect\n"
   2733      1.1  christos 
   2734  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:2289
   2735      1.1  christos #, c-format
   2736      1.1  christos msgid "  -z undefs                   Ignore unresolved symbols in object files\n"
   2737      1.1  christos msgstr "  -z undefs                   ignor simbolurile nerezolvate din fiierele obiect\n"
   2738      1.1  christos 
   2739  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:2291
   2740      1.1  christos #, c-format
   2741      1.1  christos msgid "  -z muldefs                  Allow multiple definitions\n"
   2742      1.1  christos msgstr "  -z muldefs                  permite definiii multiple\n"
   2743      1.1  christos 
   2744  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:2293
   2745      1.1  christos #, c-format
   2746      1.1  christos msgid "  -z stack-size=SIZE          Set size of stack segment\n"
   2747      1.1  christos msgstr "  -z stack-size=DIMENS        stabilete dimensiunea segmentului de stiv\n"
   2748      1.1  christos 
   2749  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:2296
   2750      1.1  christos #, c-format
   2751      1.1  christos msgid "  -z execstack                Mark executable as requiring executable stack\n"
   2752      1.1  christos msgstr "  -z execstack                marcheaz executabilul ca necesitnd stiv executabil\n"
   2753      1.1  christos 
   2754  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:2298
   2755      1.1  christos #, c-format
   2756      1.1  christos msgid "  -z noexecstack              Mark executable as not requiring executable stack\n"
   2757      1.1  christos msgstr "  -z noexecstack              marcheaz executabilul ca neavnd nevoie de stiv executabil\n"
   2758      1.1  christos 
   2759  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:2300
   2760      1.1  christos #, c-format
   2761      1.1  christos msgid "  --warn-execstack-objects    Generate a warning if an object file requests an executable stack\n"
   2762      1.1  christos msgstr "  --warn-execstack-objects    genereaz un avertisment n cazul n care un fiier obiect solicit o stiv executabil\n"
   2763      1.1  christos 
   2764  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:2303
   2765      1.1  christos #, c-format
   2766      1.1  christos msgid "  --warn-execstack            Generate a warning if creating an executable stack\n"
   2767      1.1  christos msgstr "  --warn-execstack            genereaz un avertisment dac se creeaz o stiv executabil\n"
   2768      1.1  christos 
   2769  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:2306
   2770      1.1  christos #, c-format
   2771      1.1  christos msgid "  --warn-execstack            Generate a warning if creating an executable stack (default)\n"
   2772      1.1  christos msgstr "  --warn-execstack            genereaz un avertisment dac se creeaz o stiv executabil (implicit)\n"
   2773      1.1  christos 
   2774  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:2310
   2775      1.1  christos #, c-format
   2776      1.1  christos msgid "  --no-warn-execstack         Do not generate a warning if creating an executable stack (default)\n"
   2777      1.1  christos msgstr "  --no-warn-execstack         nu genereaz un avertisment dac se creeaz o stiv executabil (implicit)\n"
   2778      1.1  christos 
   2779  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:2313
   2780      1.1  christos #, c-format
   2781      1.1  christos msgid "  --no-warn-execstack         Do not generate a warning if creating an executable stack\n"
   2782      1.1  christos msgstr "  --no-warn-execstack         nu genereaz un avertisment dac se creeaz o stiv executabil\n"
   2783      1.1  christos 
   2784  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:2316
   2785      1.1  christos #, c-format
   2786      1.1  christos msgid "  --error-execstack           Turn warnings about executable stacks into errors\n"
   2787      1.1  christos msgstr "  --error-execstack           transform avertismentele privind stivele executabile n erori\n"
   2788      1.1  christos 
   2789  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:2318
   2790      1.1  christos #, c-format
   2791  1.1.1.2  christos msgid "  --no-error-execstack        Do not turn warnings about executable stacks into errors\n"
   2792  1.1.1.2  christos msgstr "  --no-error-execstack        nu transform avertismentele privind stivele executabile n erori\n"
   2793      1.1  christos 
   2794  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:2322
   2795      1.1  christos #, c-format
   2796      1.1  christos msgid "  --warn-rwx-segments         Generate a warning if a LOAD segment has RWX permissions (default)\n"
   2797      1.1  christos msgstr "  --warn-rwx-segments         genereaz un avertisment n cazul n care un segment LOAD are permisiuni RWX (implicit)\n"
   2798      1.1  christos 
   2799  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:2324
   2800      1.1  christos #, c-format
   2801      1.1  christos msgid "  --no-warn-rwx-segments      Do not generate a warning if a LOAD segments has RWX permissions\n"
   2802      1.1  christos msgstr "  --no-warn-rwx-segments      nu genereaz un avertisment n cazul n care un segment LOAD are permisiuni RWX\n"
   2803      1.1  christos 
   2804  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:2327
   2805      1.1  christos #, c-format
   2806      1.1  christos msgid "  --warn-rwx-segments         Generate a warning if a LOAD segment has RWX permissions\n"
   2807      1.1  christos msgstr "  --warn-rwx-segments         genereaz un avertisment n cazul n care un segment LOAD are permisiuni RWX\n"
   2808      1.1  christos 
   2809  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:2329
   2810      1.1  christos #, c-format
   2811      1.1  christos msgid "  --no-warn-rwx-segments      Do not generate a warning if a LOAD segments has RWX permissions (default)\n"
   2812      1.1  christos msgstr "  --no-warn-rwx-segments      nu genereaz un avertisment n cazul n care un segment LOAD are permisiuni RWX (implicit)\n"
   2813      1.1  christos 
   2814  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:2332
   2815      1.1  christos #, c-format
   2816      1.1  christos msgid "  --error-rwx-segments        Turn warnings about loadable RWX segments into errors\n"
   2817      1.1  christos msgstr "  --error-rwx-segments        transform avertismentele privind segmentele RWX ncrcabile n erori\n"
   2818      1.1  christos 
   2819  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:2334
   2820      1.1  christos #, c-format
   2821      1.1  christos msgid "  --no-error-rwx-segments     Do not turn warnings about loadable RWX segments into errors\n"
   2822      1.1  christos msgstr "  --no-error-rwx-segments     nu transform avertismentele privind segmentele RWX ncrcabile n erori\n"
   2823      1.1  christos 
   2824  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:2337
   2825      1.1  christos #, c-format
   2826      1.1  christos msgid "  -z unique-symbol            Avoid duplicated local symbol names\n"
   2827      1.1  christos msgstr "  -z unique-symbol            evit numele de simboluri locale duplicate\n"
   2828      1.1  christos 
   2829  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:2339
   2830      1.1  christos #, c-format
   2831      1.1  christos msgid "  -z nounique-symbol          Keep duplicated local symbol names (default)\n"
   2832      1.1  christos msgstr "  -z nounique-symbol          pstreaz numele duplicate ale simbolurilor locale (implicit)\n"
   2833      1.1  christos 
   2834  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:2341
   2835      1.1  christos #, c-format
   2836      1.1  christos msgid "  -z globalaudit              Mark executable requiring global auditing\n"
   2837      1.1  christos msgstr "  -z globalaudit              marcheaz executabilul care necesit auditare global\n"
   2838      1.1  christos 
   2839  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:2343
   2840      1.1  christos #, c-format
   2841      1.1  christos msgid "  -z start-stop-gc            Enable garbage collection on __start/__stop\n"
   2842      1.1  christos msgstr "  -z start-stop-gc            activeaz colectarea gunoiului la __start/__stop\n"
   2843      1.1  christos 
   2844  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:2345
   2845      1.1  christos #, c-format
   2846      1.1  christos msgid "  -z nostart-stop-gc          Don't garbage collect __start/__stop (default)\n"
   2847      1.1  christos msgstr "  -z nostart-stop-gc          nu colecteaz gunoiul la __start/__stop (implicit)\n"
   2848      1.1  christos 
   2849  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:2347
   2850      1.1  christos #, c-format
   2851      1.1  christos msgid ""
   2852      1.1  christos "  -z start-stop-visibility=V  Set visibility of built-in __start/__stop symbols\n"
   2853      1.1  christos "                                to DEFAULT, PROTECTED, HIDDEN or INTERNAL\n"
   2854      1.1  christos msgstr ""
   2855      1.1  christos "  -z start-stop-visibility=V  stabilete vizibilitatea simbolurilor __start/__stop ncorporate\n"
   2856      1.1  christos "                                la DEFAULT, PROTECTED, HIDDEN sau INTERNAL\n"
   2857      1.1  christos 
   2858  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:2350
   2859      1.1  christos #, c-format
   2860      1.1  christos msgid "  -z sectionheader            Generate section header (default)\n"
   2861      1.1  christos msgstr "  -z sectionheader            genereaz antetul de seciune (implicit)\n"
   2862      1.1  christos 
   2863  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:2352
   2864      1.1  christos #, c-format
   2865      1.1  christos msgid "  -z nosectionheader          Do not generate section header\n"
   2866      1.1  christos msgstr "  -z nosectionheader          nu genereaz antetul de seciune\n"
   2867      1.1  christos 
   2868  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:2359
   2869      1.1  christos #, c-format
   2870      1.1  christos msgid "  --ld-generated-unwind-info  Generate exception handling info for PLT\n"
   2871      1.1  christos msgstr "  --ld-generated-unwind-info  genereaz informaii de tratare a excepiilor pentru PLT\n"
   2872      1.1  christos 
   2873  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:2361
   2874      1.1  christos #, c-format
   2875      1.1  christos msgid ""
   2876      1.1  christos "  --no-ld-generated-unwind-info\n"
   2877      1.1  christos "                              Don't generate exception handling info for PLT\n"
   2878      1.1  christos msgstr ""
   2879      1.1  christos "  --no-ld-generated-unwind-info\n"
   2880      1.1  christos "                              nu genereaz informaii de tratare a excepiilor pentru PLT\n"
   2881      1.1  christos 
   2882  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:2369 eaarch64elf.c:1051 eaarch64elf32.c:1051 eaarch64elf32b.c:1051
   2883  1.1.1.3  christos #: eaarch64elfb.c:1051 eaarch64fbsd.c:1051 eaarch64fbsdb.c:1051
   2884  1.1.1.3  christos #: eaarch64haiku.c:1046 eaarch64linux.c:1051 eaarch64linux32.c:1051
   2885  1.1.1.3  christos #: eaarch64linux32b.c:1051 eaarch64linuxb.c:1051 eaarch64nto.c:1224
   2886  1.1.1.3  christos #, c-format
   2887  1.1.1.3  christos msgid "  --discard-sframe            Don't generate SFrame stack trace info in output\n"
   2888  1.1.1.3  christos msgstr "  --discard-sframe            nu genereaz informaii de urmrire a stivei SFrame la ieire\n"
   2889  1.1.1.3  christos 
   2890  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:2379
   2891      1.1  christos #, c-format
   2892      1.1  christos msgid "ELF emulations:\n"
   2893      1.1  christos msgstr "Emulri ELF:\n"
   2894      1.1  christos 
   2895  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:2399
   2896      1.1  christos #, c-format
   2897      1.1  christos msgid "Usage: %s [options] file...\n"
   2898      1.1  christos msgstr "Utilizare: %s [opiuni] fiier...\n"
   2899      1.1  christos 
   2900  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:2401
   2901      1.1  christos #, c-format
   2902      1.1  christos msgid "Options:\n"
   2903      1.1  christos msgstr "Opiuni:\n"
   2904      1.1  christos 
   2905  1.1.1.2  christos #: lexsup.c:2480
   2906  1.1.1.3  christos msgid " (ignored)"
   2907  1.1.1.3  christos msgstr " (ignorat)"
   2908  1.1.1.3  christos 
   2909  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:2485
   2910      1.1  christos #, c-format
   2911      1.1  christos msgid "  @FILE"
   2912      1.1  christos msgstr "  @FIIER"
   2913      1.1  christos 
   2914  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:2488
   2915      1.1  christos #, c-format
   2916      1.1  christos msgid "Read options from FILE\n"
   2917      1.1  christos msgstr "Citete opiunile din FIIER\n"
   2918      1.1  christos 
   2919      1.1  christos #. Note: Various tools (such as libtool) depend upon the
   2920      1.1  christos #. format of the listings below - do not change them.
   2921  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:2493
   2922      1.1  christos #, c-format
   2923      1.1  christos msgid "%s: supported targets:"
   2924      1.1  christos msgstr "%s: inte acceptate:"
   2925      1.1  christos 
   2926  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:2501
   2927      1.1  christos #, c-format
   2928      1.1  christos msgid "%s: supported emulations: "
   2929      1.1  christos msgstr "%s: emulri acceptate: "
   2930      1.1  christos 
   2931  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:2506
   2932      1.1  christos #, c-format
   2933      1.1  christos msgid "%s: emulation specific options:\n"
   2934      1.1  christos msgstr "%s: opiuni specifice emulrii:\n"
   2935      1.1  christos 
   2936  1.1.1.3  christos #: lexsup.c:2514
   2937      1.1  christos #, c-format
   2938      1.1  christos msgid "Report bugs to %s\n"
   2939      1.1  christos msgstr "Raportai erorile la %s\n"
   2940      1.1  christos 
   2941      1.1  christos #: mri.c:291
   2942  1.1.1.2  christos msgid "%P: unknown format type %s\n"
   2943  1.1.1.2  christos msgstr "%P: tip de format necunoscut %s\n"
   2944      1.1  christos 
   2945  1.1.1.2  christos #: pdb.c:845 pdb.c:1136
   2946      1.1  christos msgid "%P: CodeView symbol references out of range type %v\n"
   2947      1.1  christos msgstr "%P: simbolul CodeView se refer la un tip de simbol n afara intervalului %v\n"
   2948      1.1  christos 
   2949  1.1.1.2  christos #: pdb.c:1014
   2950      1.1  christos msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_LDATA32/S_GDATA32/S_LTHREAD32/S_GTHREAD32\n"
   2951      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: nregistrare CodeView trunchiat S_LDATA32/S_GDATA32/S_LTHREAD32/S_GTHREAD32\n"
   2952      1.1  christos 
   2953  1.1.1.2  christos #: pdb.c:1033
   2954      1.1  christos msgid "%P: warning: name for S_LDATA32/S_GDATA32/S_LTHREAD32/S_GTHREAD32 has no terminating zero\n"
   2955      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: numele pentru S_LDATA32/S_GDATA32/S_LTHREAD32/S_GTHREAD32 nu se termin n zero\n"
   2956      1.1  christos 
   2957  1.1.1.2  christos #: pdb.c:1081 pdb.c:1751
   2958      1.1  christos msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_GPROC32/S_LPROC32\n"
   2959      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: nregistrare CodeView trunchiat S_GPROC32/S_LPROC32\n"
   2960      1.1  christos 
   2961  1.1.1.2  christos #: pdb.c:1093 pdb.c:1768
   2962      1.1  christos msgid "%P: warning: could not find end of S_GPROC32/S_LPROC32 record\n"
   2963      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: nu s-a putut gsi sfritul nregistrrii S_GPROC32/S_LPROC32\n"
   2964      1.1  christos 
   2965  1.1.1.2  christos #: pdb.c:1119
   2966      1.1  christos msgid "%P: warning: name for S_GPROC32/S_LPROC32 has no terminating zero\n"
   2967      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: numele pentru S_GPROC32/S_LPROC32 nu se termin n zero.\n"
   2968      1.1  christos 
   2969  1.1.1.2  christos #: pdb.c:1175
   2970      1.1  christos msgid "%P: CodeView S_GPROC32_ID/S_LPROC32_ID symbol referenced unknown type as ID\n"
   2971      1.1  christos msgstr "%P: simbolul CodeView S_GPROC32_ID/S_LPROC32_ID a fcut referire la un tip necunoscut ca identificator\n"
   2972      1.1  christos 
   2973  1.1.1.2  christos #: pdb.c:1249
   2974      1.1  christos msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_UDT\n"
   2975      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: nregistrare CodeView trunchiat S_UDT\n"
   2976      1.1  christos 
   2977  1.1.1.2  christos #: pdb.c:1260
   2978      1.1  christos msgid "%P: warning: name for S_UDT has no terminating zero\n"
   2979      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: numele pentru S_UDT nu se termin n zero\n"
   2980      1.1  christos 
   2981  1.1.1.2  christos #: pdb.c:1297
   2982      1.1  christos msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_CONSTANT\n"
   2983      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: nregistrare CodeView trunchiat S_CONSTANT\n"
   2984      1.1  christos 
   2985  1.1.1.2  christos #: pdb.c:1314
   2986      1.1  christos msgid "%P: warning: unhandled type %v within S_CONSTANT\n"
   2987      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: tip %v negestionat n S_CONSTANT\n"
   2988      1.1  christos 
   2989  1.1.1.2  christos #: pdb.c:1328
   2990      1.1  christos msgid "%P: warning: name for S_CONSTANT has no terminating zero\n"
   2991      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: numele pentru S_CONSTANT nu se termin n zero\n"
   2992      1.1  christos 
   2993  1.1.1.2  christos #: pdb.c:1388
   2994      1.1  christos msgid "%P: warning: unexpected CodeView scope start record %v\n"
   2995      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: nregistrare de nceput de domeniu CodeView neateptat %v\n"
   2996      1.1  christos 
   2997  1.1.1.2  christos #: pdb.c:1410
   2998      1.1  christos msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_BUILDINFO\n"
   2999      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: nregistrare CodeView trunchiat S_BUILDINFO\n"
   3000      1.1  christos 
   3001  1.1.1.2  christos #: pdb.c:1436
   3002      1.1  christos msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_BLOCK32\n"
   3003      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: nregistrare CodeView trunchiat S_BLOCK32\n"
   3004      1.1  christos 
   3005  1.1.1.2  christos #: pdb.c:1448
   3006      1.1  christos msgid "%P: warning: could not find end of S_BLOCK32 record\n"
   3007      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: nu s-a putut gsi sfritul nregistrrii S_BLOCK32\n"
   3008      1.1  christos 
   3009  1.1.1.2  christos #: pdb.c:1473
   3010      1.1  christos msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_BPREL32\n"
   3011      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: nregistrare CodeView trunchiat S_BPREL32\n"
   3012      1.1  christos 
   3013  1.1.1.2  christos #: pdb.c:1497
   3014      1.1  christos msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_REGISTER\n"
   3015      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: nregistrare CodeView trunchiat S_REGISTER\n"
   3016      1.1  christos 
   3017  1.1.1.2  christos #: pdb.c:1521
   3018      1.1  christos msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_REGREL32\n"
   3019      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: nregistrare CodeView trunchiat S_REGREL32\n"
   3020      1.1  christos 
   3021  1.1.1.2  christos #: pdb.c:1545
   3022      1.1  christos msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_LOCAL\n"
   3023      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: nregistrare CodeView trunchiat S_LOCAL\n"
   3024      1.1  christos 
   3025  1.1.1.2  christos #: pdb.c:1571
   3026      1.1  christos msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_INLINESITE\n"
   3027      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: nregistrare CodeView trunchiat S_INLINESITE\n"
   3028      1.1  christos 
   3029  1.1.1.2  christos #: pdb.c:1583
   3030      1.1  christos msgid "%P: warning: could not find end of S_INLINESITE record\n"
   3031      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: nu s-a putut gsi sfritul nregistrrii S_INLINESITE\n"
   3032      1.1  christos 
   3033  1.1.1.2  christos #: pdb.c:1616
   3034      1.1  christos msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_THUNK32\n"
   3035      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: nregistrare CodeView trunchiat S_THUNK32\n"
   3036      1.1  christos 
   3037  1.1.1.2  christos #: pdb.c:1628
   3038      1.1  christos msgid "%P: warning: could not find end of S_THUNK32 record\n"
   3039      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: nu s-a putut gsi sfritul nregistrrii S_THUNK32\n"
   3040      1.1  christos 
   3041  1.1.1.2  christos #: pdb.c:1653
   3042      1.1  christos msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_HEAPALLOCSITE\n"
   3043      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: nregistrare CodeView trunchiat S_HEAPALLOCSITE\n"
   3044      1.1  christos 
   3045  1.1.1.2  christos #: pdb.c:1687 pdb.c:1831
   3046      1.1  christos msgid "%P: warning: unrecognized CodeView record %v\n"
   3047      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: nregistrare CodeView nerecunoscut %v\n"
   3048      1.1  christos 
   3049  1.1.1.2  christos #: pdb.c:1723
   3050      1.1  christos msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_LDATA32/S_LTHREAD32\n"
   3051      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: nregistrare CodeView trunchiat S_LDATA32/S_LTHREAD32\n"
   3052      1.1  christos 
   3053  1.1.1.2  christos #: pdb.c:1879
   3054  1.1.1.2  christos msgid "%P: warning: truncated DEBUG_S_INLINEELINES data\n"
   3055  1.1.1.2  christos msgstr "%P: avertisment: date DEBUG_S_INLINEELINES trunchiaten\n"
   3056  1.1.1.2  christos 
   3057  1.1.1.2  christos #: pdb.c:1886
   3058  1.1.1.2  christos msgid "%P: warning: unexpected DEBUG_S_INLINEELINES version %u\n"
   3059  1.1.1.2  christos msgstr "%P: avertisment: versiune neateptat DEBUG_S_INLINEELINES %u\n"
   3060  1.1.1.2  christos 
   3061  1.1.1.3  christos #: pdb.c:2238
   3062      1.1  christos msgid "%P: CodeView type %v references other type %v not yet declared\n"
   3063      1.1  christos msgstr "%P: tipul CodeView %v face referire la un alt tip %v care nu a fost nc declarat\n"
   3064      1.1  christos 
   3065  1.1.1.3  christos #: pdb.c:2245
   3066      1.1  christos msgid "%P: CodeView type %v references out of range type %v\n"
   3067      1.1  christos msgstr "%P: tipul CodeView %v face referire la tipul %v n afara intervalului\n"
   3068      1.1  christos 
   3069  1.1.1.3  christos #: pdb.c:2305
   3070      1.1  christos msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_UDT_SRC_LINE\n"
   3071      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_UDT_SRC_LINE\n"
   3072      1.1  christos 
   3073  1.1.1.3  christos #: pdb.c:2318
   3074      1.1  christos msgid "%P: warning: CodeView type record LF_UDT_SRC_LINE referred to unknown type %v\n"
   3075      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: nregistrarea de tip CodeView LF_UDT_SRC_LINE se refer la un tip necunoscut %v\n"
   3076      1.1  christos 
   3077  1.1.1.3  christos #: pdb.c:2340
   3078      1.1  christos msgid "%P: warning: CodeView type record LF_UDT_SRC_LINE referred to unknown string %v\n"
   3079      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: nregistrarea de tip CodeView LF_UDT_SRC_LINE se refer la un ir necunoscut %v\n"
   3080      1.1  christos 
   3081  1.1.1.3  christos #: pdb.c:2349
   3082      1.1  christos msgid "%P: warning: CodeView type record LF_UDT_SRC_LINE pointed to unexpected record type\n"
   3083      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: nregistrarea de tip CodeView LF_UDT_SRC_LINE a indicat un tip de nregistrare neateptat\n"
   3084      1.1  christos 
   3085  1.1.1.3  christos #: pdb.c:2398
   3086      1.1  christos msgid "%P: warning: duplicate CodeView type record LF_UDT_MOD_SRC_LINE\n"
   3087      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView duplicat LF_UDT_MOD_SRC_LINE\n"
   3088      1.1  christos 
   3089  1.1.1.3  christos #: pdb.c:2447
   3090      1.1  christos msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_MODIFIER\n"
   3091      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_MODIFIER\n"
   3092      1.1  christos 
   3093  1.1.1.3  christos #: pdb.c:2465 pdb.c:2480
   3094      1.1  christos msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_POINTER\n"
   3095      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_POINTER\n"
   3096      1.1  christos 
   3097  1.1.1.3  christos #: pdb.c:2498
   3098      1.1  christos msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_PROCEDURE\n"
   3099      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_PROCEDURE\n"
   3100      1.1  christos 
   3101  1.1.1.3  christos #: pdb.c:2518
   3102      1.1  christos msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_MFUNCTION\n"
   3103      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_MFUNCTION\n"
   3104      1.1  christos 
   3105  1.1.1.3  christos #: pdb.c:2546 pdb.c:2556
   3106      1.1  christos msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_ARGLIST\n"
   3107      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_ARGLIST\n"
   3108      1.1  christos 
   3109  1.1.1.3  christos #: pdb.c:2581 pdb.c:2651 pdb.c:2788 pdb.c:2835 pdb.c:3053 pdb.c:3100
   3110      1.1  christos msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_FIELDLIST\n"
   3111      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_FIELDLIST\n"
   3112      1.1  christos 
   3113  1.1.1.3  christos #: pdb.c:2598 pdb.c:2626
   3114      1.1  christos msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_MEMBER\n"
   3115      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_MEMBER\n"
   3116      1.1  christos 
   3117  1.1.1.3  christos #: pdb.c:2617
   3118      1.1  christos msgid "%P: warning: unhandled type %v within LF_MEMBER\n"
   3119      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: tip %v negestionat n LF_MEMBER\n"
   3120      1.1  christos 
   3121  1.1.1.3  christos #: pdb.c:2637
   3122      1.1  christos msgid "%P: warning: name for LF_MEMBER has no terminating zero\n"
   3123      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: numele pentru LF_MEMBER nu se termin n zero\n"
   3124      1.1  christos 
   3125  1.1.1.3  christos #: pdb.c:2670 pdb.c:2693 pdb.c:2720
   3126      1.1  christos msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_ENUMERATE\n"
   3127      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_ENUMERATE\n"
   3128      1.1  christos 
   3129  1.1.1.3  christos #: pdb.c:2686
   3130      1.1  christos msgid "%P: warning: unhandled type %v within LF_ENUMERATE\n"
   3131      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: tip %v negestionat n LF_ENUMERATE\n"
   3132      1.1  christos 
   3133  1.1.1.3  christos #: pdb.c:2706
   3134      1.1  christos msgid "%P: warning: name for LF_ENUMERATE has no terminating zero\n"
   3135      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: numele pentru LF_ENUMERATE nu se termin n zero\n"
   3136      1.1  christos 
   3137  1.1.1.3  christos #: pdb.c:2737
   3138      1.1  christos msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_INDEX\n"
   3139      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_INDEX\n"
   3140      1.1  christos 
   3141  1.1.1.3  christos #: pdb.c:2758
   3142      1.1  christos msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_ONEMETHOD\n"
   3143      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_ONEMETHOD\n"
   3144      1.1  christos 
   3145  1.1.1.3  christos #: pdb.c:2773
   3146      1.1  christos msgid "%P: warning: name for LF_ONEMETHOD has no terminating zero\n"
   3147      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: numele pentru LF_ONEMETHOD nu se termin n zero\n"
   3148      1.1  christos 
   3149  1.1.1.3  christos #: pdb.c:2806
   3150      1.1  christos msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_METHOD\n"
   3151      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_METHOD\n"
   3152      1.1  christos 
   3153  1.1.1.3  christos #: pdb.c:2821
   3154      1.1  christos msgid "%P: warning: name for LF_METHOD has no terminating zero\n"
   3155      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: numele pentru LF_METHOD nu se termin n zero\n"
   3156      1.1  christos 
   3157  1.1.1.3  christos #: pdb.c:2854 pdb.c:2883 pdb.c:2894
   3158      1.1  christos msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_BCLASS\n"
   3159      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_BCLASS\n"
   3160      1.1  christos 
   3161  1.1.1.3  christos #: pdb.c:2874
   3162      1.1  christos msgid "%P: warning: unhandled type %v within LF_BCLASS\n"
   3163      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: tip %v negestionat n LF_BCLASS\n"
   3164      1.1  christos 
   3165  1.1.1.3  christos #: pdb.c:2911
   3166      1.1  christos msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_VFUNCTAB\n"
   3167      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_VFUNCTAB\n"
   3168      1.1  christos 
   3169  1.1.1.3  christos #: pdb.c:2934 pdb.c:2968 pdb.c:2993 pdb.c:3004
   3170      1.1  christos msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_VBCLASS/LF_IVBCLASS\n"
   3171      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_VBCLASS/LF_IVBCLASS\n"
   3172      1.1  christos 
   3173  1.1.1.3  christos #: pdb.c:2959 pdb.c:2984
   3174      1.1  christos msgid "%P: warning: unhandled type %v within LF_VBCLASS/LF_IVBCLASS\n"
   3175      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: tip %v negestionat n LF_VBCLASS/LF_IVBCLASS\n"
   3176      1.1  christos 
   3177  1.1.1.3  christos #: pdb.c:3023
   3178      1.1  christos msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_STMEMBER\n"
   3179      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_STMEMBER\n"
   3180      1.1  christos 
   3181  1.1.1.3  christos #: pdb.c:3038
   3182      1.1  christos msgid "%P: warning: name for LF_STMEMBER has no terminating zero\n"
   3183      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: numele pentru LF_STMEMBER nu se termin n zero\n"
   3184      1.1  christos 
   3185  1.1.1.3  christos #: pdb.c:3071
   3186      1.1  christos msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_NESTTYPE\n"
   3187      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_NESTTYPE\n"
   3188      1.1  christos 
   3189  1.1.1.3  christos #: pdb.c:3085
   3190      1.1  christos msgid "%P: warning: name for LF_NESTTYPE has no terminating zero\n"
   3191      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: numele pentru LF_NESTTYPE nu se termin n zero\n"
   3192      1.1  christos 
   3193  1.1.1.3  christos #: pdb.c:3112
   3194      1.1  christos msgid "%P: warning: unrecognized CodeView subtype %v\n"
   3195      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: subtip CodeView nerecunoscut %v\n"
   3196      1.1  christos 
   3197  1.1.1.3  christos #: pdb.c:3127
   3198      1.1  christos msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_BITFIELD\n"
   3199      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_BITFIELD\n"
   3200      1.1  christos 
   3201  1.1.1.3  christos #: pdb.c:3145
   3202      1.1  christos msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_METHODLIST\n"
   3203      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_METHODLIST\n"
   3204      1.1  christos 
   3205  1.1.1.3  christos #: pdb.c:3153
   3206      1.1  christos msgid "%P: warning: malformed CodeView type record LF_METHODLIST\n"
   3207      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView LF_METHODLIST cu un format defectuos\n"
   3208      1.1  christos 
   3209  1.1.1.3  christos #: pdb.c:3177
   3210      1.1  christos msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_ARRAY\n"
   3211      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_ARRAY\n"
   3212      1.1  christos 
   3213  1.1.1.3  christos #: pdb.c:3200 pdb.c:3234
   3214      1.1  christos msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_CLASS/LF_STRUCTURE\n"
   3215      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_CLASS/LF_STRUCTURE\n"
   3216      1.1  christos 
   3217  1.1.1.3  christos #: pdb.c:3225
   3218      1.1  christos msgid "%P: warning: unhandled type %v within LF_CLASS/LF_STRUCTURE\n"
   3219      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: tip negestionat %v n LF_CLASS/LF_STRUCTURE\n"
   3220      1.1  christos 
   3221  1.1.1.3  christos #: pdb.c:3244
   3222      1.1  christos msgid "%P: warning: name for LF_CLASS/LF_STRUCTURE has no terminating zero\n"
   3223      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: numele pentru LF_CLASS/LF_STRUCTURE nu se termin n zero\n"
   3224      1.1  christos 
   3225  1.1.1.3  christos #: pdb.c:3263
   3226      1.1  christos msgid "%P: warning: unique name for LF_CLASS/LF_STRUCTURE has no terminating zero\n"
   3227      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: numele unic pentru LF_CLASS/LF_STRUCTURE nu se termin n zero\n"
   3228      1.1  christos 
   3229  1.1.1.3  christos #: pdb.c:3287 pdb.c:3315
   3230      1.1  christos msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_UNION\n"
   3231      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_UNION\n"
   3232      1.1  christos 
   3233  1.1.1.3  christos #: pdb.c:3306
   3234      1.1  christos msgid "%P: warning: unhandled type %v within LF_UNION\n"
   3235      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: tip negestionat %v n LF_UNION\n"
   3236      1.1  christos 
   3237  1.1.1.3  christos #: pdb.c:3325
   3238      1.1  christos msgid "%P: warning: name for LF_UNION has no terminating zero\n"
   3239      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: numele pentru LF_UNION nu se termin n zero\n"
   3240      1.1  christos 
   3241  1.1.1.3  christos #: pdb.c:3344
   3242      1.1  christos msgid "%P: warning: unique name for LF_UNION has no terminating zero\n"
   3243      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: numele unic pentru LF_UNION nu se termin n zero\n"
   3244      1.1  christos 
   3245  1.1.1.3  christos #: pdb.c:3368
   3246      1.1  christos msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_ENUM\n"
   3247      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_ENUM\n"
   3248      1.1  christos 
   3249  1.1.1.3  christos #: pdb.c:3383
   3250      1.1  christos msgid "%P: warning: name for LF_ENUM has no terminating zero\n"
   3251      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: numele pentru LF_ENUM nu se termin n zero\n"
   3252      1.1  christos 
   3253  1.1.1.3  christos #: pdb.c:3401
   3254      1.1  christos msgid "%P: warning: unique name for LF_ENUM has no terminating zero\n"
   3255      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: numele unic pentru LF_ENUM nu se termin n zero\n"
   3256      1.1  christos 
   3257  1.1.1.3  christos #: pdb.c:3420
   3258      1.1  christos msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_VFTABLE\n"
   3259      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_VFTABLE\n"
   3260      1.1  christos 
   3261  1.1.1.3  christos #: pdb.c:3441
   3262      1.1  christos msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_STRING_ID\n"
   3263      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_STRING_ID\n"
   3264      1.1  christos 
   3265  1.1.1.3  christos #: pdb.c:3454
   3266      1.1  christos msgid "%P: warning: string for LF_STRING_ID has no terminating zero\n"
   3267      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: irul de caractere pentru LF_STRING_ID nu se termin cu zero\n"
   3268      1.1  christos 
   3269  1.1.1.3  christos #: pdb.c:3471 pdb.c:3481
   3270      1.1  christos msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_SUBSTR_LIST\n"
   3271      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_SUBSTR_LIST\n"
   3272      1.1  christos 
   3273  1.1.1.3  christos #: pdb.c:3504 pdb.c:3514
   3274      1.1  christos msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_BUILDINFO\n"
   3275      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_BUILDINFO\n"
   3276      1.1  christos 
   3277  1.1.1.3  christos #: pdb.c:3537
   3278      1.1  christos msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_FUNC_ID\n"
   3279      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_FUNC_ID\n"
   3280      1.1  christos 
   3281  1.1.1.3  christos #: pdb.c:3553
   3282      1.1  christos msgid "%P: warning: string for LF_FUNC_ID has no terminating zero\n"
   3283      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: irul de caractere pentru LF_FUNC_ID nu se termin cu zero\n"
   3284      1.1  christos 
   3285  1.1.1.3  christos #: pdb.c:3570
   3286      1.1  christos msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_MFUNC_ID\n"
   3287      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_MFUNC_ID\n"
   3288      1.1  christos 
   3289  1.1.1.3  christos #: pdb.c:3586
   3290      1.1  christos msgid "%P: warning: string for LF_MFUNC_ID has no terminating zero\n"
   3291      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: irul de caractere pentru LF_MFUNC_ID nu se termin cu zero\n"
   3292      1.1  christos 
   3293  1.1.1.3  christos #: pdb.c:3601
   3294      1.1  christos msgid "%P: warning: unrecognized CodeView type %v\n"
   3295      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: tip CodeView nerecunoscut %v\n"
   3296      1.1  christos 
   3297  1.1.1.3  christos #: pdb.c:3775
   3298      1.1  christos msgid "%P: warning: unable to get working directory\n"
   3299      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: nu se poate obine directorul de lucru\n"
   3300      1.1  christos 
   3301  1.1.1.3  christos #: pdb.c:3783
   3302      1.1  christos msgid "%P: warning: unable to get program name\n"
   3303      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: nu se poate obine numele programului\n"
   3304      1.1  christos 
   3305  1.1.1.3  christos #: pdb.c:3792
   3306      1.1  christos msgid "%P: warning: unable to get full path to PDB\n"
   3307      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: nu se poate obine ruta complet ctre PDB\n"
   3308      1.1  christos 
   3309  1.1.1.3  christos #: pdb.c:5248
   3310      1.1  christos msgid "%P: warning: cannot create PDB file: %E\n"
   3311      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: nu se poate crea un fiier PDB: %E\n"
   3312      1.1  christos 
   3313  1.1.1.3  christos #: pdb.c:5263
   3314      1.1  christos msgid "%P: warning: cannot create old directory stream in PDB file: %E\n"
   3315      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: nu se poate crea un flux de directoare vechi n fiierul PDB: %E\n"
   3316      1.1  christos 
   3317  1.1.1.3  christos #: pdb.c:5272
   3318      1.1  christos msgid "%P: warning: cannot create info stream in PDB file: %E\n"
   3319      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: nu se poate crea un flux de informaii n fiierul PDB: %E\n"
   3320      1.1  christos 
   3321  1.1.1.3  christos #: pdb.c:5281
   3322      1.1  christos msgid "%P: warning: cannot create TPI stream in PDB file: %E\n"
   3323      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: nu se poate crea un flux TPI n fiierul PDB: %E\n"
   3324      1.1  christos 
   3325  1.1.1.3  christos #: pdb.c:5290
   3326      1.1  christos msgid "%P: warning: cannot create DBI stream in PDB file: %E\n"
   3327      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: nu se poate crea un flux DBI n fiierul PDB: %E\n"
   3328      1.1  christos 
   3329  1.1.1.3  christos #: pdb.c:5299
   3330      1.1  christos msgid "%P: warning: cannot create IPI stream in PDB file: %E\n"
   3331      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: nu se poate crea un flux IPI n fiierul PDB: %E\n"
   3332      1.1  christos 
   3333  1.1.1.3  christos #: pdb.c:5308
   3334      1.1  christos msgid "%P: warning: cannot create /names stream in PDB file: %E\n"
   3335      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: nu se poate crea fluxul /names n fiierul PDB: %E\n"
   3336      1.1  christos 
   3337  1.1.1.3  christos #: pdb.c:5317
   3338      1.1  christos msgid "%P: warning: cannot create symbol record stream in PDB file: %E\n"
   3339      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: nu se poate crea fluxul de nregistrare a simbolurilor n fiierul PDB: %E\n"
   3340      1.1  christos 
   3341  1.1.1.3  christos #: pdb.c:5326
   3342      1.1  christos msgid "%P: warning: cannot create publics stream in PDB file: %E\n"
   3343      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: nu se poate crea fluxul publics n fiierul PDB: %E\n"
   3344      1.1  christos 
   3345  1.1.1.3  christos #: pdb.c:5333
   3346      1.1  christos msgid "%P: warning: cannot create section header stream in PDB file: %E\n"
   3347      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: nu se poate crea fluxul de antet de seciune n fiierul PDB: %E\n"
   3348      1.1  christos 
   3349  1.1.1.3  christos #: pdb.c:5352
   3350      1.1  christos msgid "%P: warning: cannot populate DBI stream in PDB file: %E\n"
   3351      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: nu se poate popula fluxul DBI n fiierul PDB: %E\n"
   3352      1.1  christos 
   3353  1.1.1.3  christos #: pdb.c:5361
   3354      1.1  christos msgid "%P: warning: cannot populate TPI stream in PDB file: %E\n"
   3355      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: nu se poate popula fluxul TPI n fiierul PDB: %E\n"
   3356      1.1  christos 
   3357  1.1.1.3  christos #: pdb.c:5372
   3358      1.1  christos msgid "%P: warning: cannot populate IPI stream in PDB file: %E\n"
   3359      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: nu se poate completa fluxul IPI n fiierul PDB: %E\n"
   3360      1.1  christos 
   3361  1.1.1.3  christos #: pdb.c:5384
   3362      1.1  christos msgid "%P: warning: cannot populate names stream in PDB file: %E\n"
   3363      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: nu se poate popula (completa) fluxul de nume n fiierul PDB: %E\n"
   3364      1.1  christos 
   3365  1.1.1.3  christos #: pdb.c:5391
   3366      1.1  christos msgid "%P: warning: cannot populate publics stream in PDB file: %E\n"
   3367      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: nu se poate popula fluxul publics n fiierul PPB: %E\n"
   3368      1.1  christos 
   3369  1.1.1.3  christos #: pdb.c:5398
   3370      1.1  christos msgid "%P: warning: cannot populate info stream in PDB file: %E\n"
   3371      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: nu se poate popula fluxul de informaii n fiierul PDB: %E\n"
   3372      1.1  christos 
   3373  1.1.1.3  christos #: pe-dll.c:510
   3374      1.1  christos msgid "%X%P: unsupported PEI architecture: %s\n"
   3375      1.1  christos msgstr "%X%P: arhitectur PEI neacceptat: %s\n"
   3376      1.1  christos 
   3377  1.1.1.3  christos #: pe-dll.c:907
   3378      1.1  christos msgid "%X%P: cannot export %s: invalid export name\n"
   3379      1.1  christos msgstr "%X%P: nu se poate exporta %s: nume de export nevalid\n"
   3380      1.1  christos 
   3381  1.1.1.3  christos #: pe-dll.c:959
   3382      1.1  christos #, c-format
   3383      1.1  christos msgid "%X%P: error, duplicate EXPORT with ordinals: %s (%d vs %d)\n"
   3384      1.1  christos msgstr "%X%P: eroare, EXPORT duplicat cu ordinale: %s (%d vs %d)\n"
   3385      1.1  christos 
   3386  1.1.1.3  christos #: pe-dll.c:966
   3387      1.1  christos #, c-format
   3388      1.1  christos msgid "%P: warning, duplicate EXPORT: %s\n"
   3389      1.1  christos msgstr "%P: avertisment, EXPORT duplicat: %s\n"
   3390      1.1  christos 
   3391  1.1.1.3  christos #: pe-dll.c:1073
   3392      1.1  christos #, c-format
   3393      1.1  christos msgid "%X%P: cannot export %s: symbol not defined\n"
   3394      1.1  christos msgstr "%X%P: nu se poate exporta %s: simbolul nu este definit\n"
   3395      1.1  christos 
   3396  1.1.1.3  christos #: pe-dll.c:1079
   3397      1.1  christos #, c-format
   3398      1.1  christos msgid "%X%P: cannot export %s: symbol wrong type (%d vs %d)\n"
   3399      1.1  christos msgstr "%X%P: nu se poate exporta %s: simbol de tip greit (%d vs %d)\n"
   3400      1.1  christos 
   3401  1.1.1.3  christos #: pe-dll.c:1086
   3402      1.1  christos #, c-format
   3403      1.1  christos msgid "%X%P: cannot export %s: symbol not found\n"
   3404      1.1  christos msgstr "%X%P: nu se poate exporta %s: simbolul nu a fost gsit\n"
   3405      1.1  christos 
   3406  1.1.1.3  christos #: pe-dll.c:1110 eaarch64elf.c:376 eaarch64elf32.c:376 eaarch64elf32b.c:376
   3407  1.1.1.2  christos #: eaarch64elfb.c:376 eaarch64fbsd.c:376 eaarch64fbsdb.c:376
   3408  1.1.1.2  christos #: eaarch64haiku.c:376 eaarch64linux.c:376 eaarch64linux32.c:376
   3409  1.1.1.2  christos #: eaarch64linux32b.c:376 eaarch64linuxb.c:376 eaarch64nto.c:376
   3410  1.1.1.2  christos #: eaix5ppc.c:1631 eaix5ppc.c:1641 eaix5rs6.c:1631 eaix5rs6.c:1641
   3411  1.1.1.2  christos #: eaixppc.c:1631 eaixppc.c:1641 eaixrs6.c:1631 eaixrs6.c:1641 earmelf.c:572
   3412  1.1.1.2  christos #: earmelf_fbsd.c:572 earmelf_fuchsia.c:573 earmelf_haiku.c:573
   3413  1.1.1.2  christos #: earmelf_linux.c:573 earmelf_linux_eabi.c:573 earmelf_linux_fdpiceabi.c:573
   3414  1.1.1.3  christos #: earmelf_nbsd.c:572 earmelf_phoenix.c:573 earmelf_vxworks.c:572
   3415  1.1.1.3  christos #: earmelfb.c:572 earmelfb_fbsd.c:572 earmelfb_fuchsia.c:573
   3416  1.1.1.3  christos #: earmelfb_linux.c:573 earmelfb_linux_eabi.c:573
   3417  1.1.1.3  christos #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:573 earmelfb_nbsd.c:572 earmnto.c:572
   3418  1.1.1.3  christos #: ecskyelf.c:166 ecskyelf_linux.c:166 eelf32b4300.c:175 eelf32bmip.c:175
   3419  1.1.1.3  christos #: eelf32bmipn32.c:189 eelf32bsmip.c:189 eelf32btsmip.c:175
   3420  1.1.1.2  christos #: eelf32btsmip_fbsd.c:175 eelf32btsmipn32.c:175 eelf32btsmipn32_fbsd.c:175
   3421  1.1.1.2  christos #: eelf32ebmip.c:175 eelf32ebmipvxworks.c:175 eelf32elmip.c:175
   3422  1.1.1.2  christos #: eelf32elmipvxworks.c:175 eelf32l4300.c:175 eelf32lmip.c:175
   3423  1.1.1.2  christos #: eelf32lr5900.c:175 eelf32lr5900n32.c:175 eelf32lsmip.c:175
   3424  1.1.1.2  christos #: eelf32ltsmip.c:175 eelf32ltsmip_fbsd.c:175 eelf32ltsmipn32.c:175
   3425  1.1.1.2  christos #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:175 eelf32metag.c:90 eelf32mipswindiss.c:175
   3426  1.1.1.2  christos #: eelf64bmip.c:189 eelf64btsmip.c:175 eelf64btsmip_fbsd.c:175 eelf64lppc.c:122
   3427  1.1.1.2  christos #: eelf64lppc_fbsd.c:122 eelf64ltsmip.c:175 eelf64ltsmip_fbsd.c:175
   3428  1.1.1.2  christos #: eelf64ppc.c:122 eelf64ppc_fbsd.c:122 eelf_mipsel_haiku.c:175 ehppaelf.c:113
   3429  1.1.1.2  christos #: ehppalinux.c:113 ehppanbsd.c:113 ehppaobsd.c:113 em68hc11elf.c:173
   3430  1.1.1.2  christos #: em68hc11elfb.c:173 em68hc12elf.c:173 em68hc12elfb.c:173 eppcmacos.c:1631
   3431  1.1.1.2  christos #: eppcmacos.c:1641
   3432  1.1.1.2  christos msgid "%P: can not create BFD: %E\n"
   3433  1.1.1.2  christos msgstr "%P: nu se poate crea BFD: %E\n"
   3434      1.1  christos 
   3435  1.1.1.3  christos #: pe-dll.c:1125
   3436      1.1  christos msgid "%X%P: can not create .edata section: %E\n"
   3437      1.1  christos msgstr "%X%P: nu se poate crea seciunea .edata: %E\n"
   3438      1.1  christos 
   3439  1.1.1.3  christos #: pe-dll.c:1139
   3440      1.1  christos msgid "%X%P: can not create .reloc section: %E\n"
   3441      1.1  christos msgstr "%X%P: nu se poate crea seciunea .reloc: %E\n"
   3442      1.1  christos 
   3443  1.1.1.3  christos #: pe-dll.c:1188
   3444      1.1  christos #, c-format
   3445      1.1  christos msgid "%X%P: error: ordinal used twice: %d (%s vs %s)\n"
   3446      1.1  christos msgstr "%X%P: eroare: ordinal folosit de dou ori: %d (%s vs %s)\n"
   3447      1.1  christos 
   3448  1.1.1.3  christos #: pe-dll.c:1224
   3449      1.1  christos #, c-format
   3450      1.1  christos msgid "%X%P: error: export ordinal too large: %d\n"
   3451      1.1  christos msgstr "%X%P: eroare: export de ordinal prea mare: %d\n"
   3452      1.1  christos 
   3453  1.1.1.3  christos #: pe-dll.c:1550
   3454      1.1  christos #, c-format
   3455      1.1  christos msgid "Info: resolving %s by linking to %s (auto-import)\n"
   3456      1.1  christos msgstr "Info: rezolvarea lui %s prin crearea unei legturi ctre %s (auto-import)\n"
   3457      1.1  christos 
   3458  1.1.1.3  christos #: pe-dll.c:1556
   3459      1.1  christos msgid "%P: warning: auto-importing has been activated without --enable-auto-import specified on the command line; this should work unless it involves constant data structures referencing symbols from auto-imported DLLs\n"
   3460      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: auto-importul a fost activat fr ca --enable-auto-import s fie specificat n linia de comand; acest lucru ar trebui s funcioneze, cu excepia cazului n care implic structuri de date constante care fac referire la simboluri din DLL-uri auto-importate.\n"
   3461      1.1  christos 
   3462  1.1.1.3  christos #: pe-dll.c:1719
   3463      1.1  christos msgid "%P: base relocation for section `%s' above .reloc section\n"
   3464      1.1  christos msgstr "%P: realocarea bazei pentru seciunea %s deasupra seciunii .reloc\n"
   3465      1.1  christos 
   3466  1.1.1.3  christos #: pe-dll.c:1760
   3467      1.1  christos #, c-format
   3468      1.1  christos msgid "%X%P: error: %d-bit reloc in dll\n"
   3469      1.1  christos msgstr "%X%P: eroare: realocare de %d bii n dll\n"
   3470      1.1  christos 
   3471  1.1.1.3  christos #: pe-dll.c:1883
   3472      1.1  christos #, c-format
   3473      1.1  christos msgid "%P: can't open output def file %s\n"
   3474      1.1  christos msgstr "%P: nu se poate deschide fiierul def de ieire %s\n"
   3475      1.1  christos 
   3476  1.1.1.3  christos #: pe-dll.c:2032
   3477      1.1  christos #, c-format
   3478      1.1  christos msgid "; no contents available\n"
   3479      1.1  christos msgstr "; niciun coninut disponibil\n"
   3480      1.1  christos 
   3481  1.1.1.3  christos #: pe-dll.c:2379
   3482      1.1  christos msgid "%P: error: NULL decorated name for %s\n"
   3483      1.1  christos msgstr "%P: eroare: nume decorat NULL pentru %s\n"
   3484      1.1  christos 
   3485  1.1.1.3  christos #: pe-dll.c:2905
   3486      1.1  christos msgid "%X%P: %H: variable '%pT' can't be auto-imported; please read the documentation for ld's --enable-auto-import for details\n"
   3487      1.1  christos msgstr "%X%P: %H: variabila %pT nu poate fi auto-importat; v rugm s citii documentaia pentru --enable-auto-import de la ld pentru detalii\n"
   3488      1.1  christos 
   3489  1.1.1.3  christos #: pe-dll.c:2926
   3490      1.1  christos #, c-format
   3491      1.1  christos msgid "%X%P: can't open .lib file: %s\n"
   3492      1.1  christos msgstr "%X%P: nu se poate deschide fiierul .lib: %s\n"
   3493      1.1  christos 
   3494  1.1.1.3  christos #: pe-dll.c:2932
   3495      1.1  christos #, c-format
   3496      1.1  christos msgid "Creating library file: %s\n"
   3497      1.1  christos msgstr "Se creeaz fiierul de bibliotec: %s\n"
   3498      1.1  christos 
   3499  1.1.1.3  christos #: pe-dll.c:2962
   3500      1.1  christos msgid "%X%P: bfd_openr %s: %E\n"
   3501      1.1  christos msgstr "%X%P: bfd_openr %s: %E\n"
   3502      1.1  christos 
   3503  1.1.1.3  christos #: pe-dll.c:2974
   3504      1.1  christos msgid "%X%P: %s(%s): can't find member in non-archive file"
   3505      1.1  christos msgstr "%X%P: %s(%s): nu se poate gsi un membru ntr-un fiier ce nu este o arhiv"
   3506      1.1  christos 
   3507  1.1.1.3  christos #: pe-dll.c:2988
   3508      1.1  christos msgid "%X%P: %s(%s): can't find member in archive"
   3509      1.1  christos msgstr "%X%P: %s(%s): nu se poate gsi un membru n arhiv"
   3510      1.1  christos 
   3511  1.1.1.3  christos #: pe-dll.c:3245
   3512      1.1  christos msgid "%X%P: add symbols %s: %E\n"
   3513      1.1  christos msgstr "%X%P: adaug simboluri %s: %E\n"
   3514      1.1  christos 
   3515  1.1.1.3  christos #: pe-dll.c:3456
   3516      1.1  christos msgid "%X%P: open %s: %E\n"
   3517      1.1  christos msgstr "%X%P: deschide %s: %E\n"
   3518      1.1  christos 
   3519  1.1.1.3  christos #: pe-dll.c:3466
   3520      1.1  christos msgid "%X%P: %s: this doesn't appear to be a DLL\n"
   3521      1.1  christos msgstr "%X%P: %s: aceasta nu pare a fi o DLL\n"
   3522      1.1  christos 
   3523  1.1.1.3  christos #: pe-dll.c:3686
   3524      1.1  christos msgid "%X%P: error: can't use long section names on this arch\n"
   3525      1.1  christos msgstr "%X%P: eroare: nu se pot folosi nume de seciuni lungi n aceast arhiv\n"
   3526      1.1  christos 
   3527  1.1.1.3  christos #: plugin.c:239 plugin.c:285
   3528      1.1  christos msgid "<no plugin>"
   3529      1.1  christos msgstr "<niciun modul>"
   3530      1.1  christos 
   3531  1.1.1.3  christos #: plugin.c:254 plugin.c:1138
   3532  1.1.1.2  christos msgid "%P: %s: error loading plugin: %s\n"
   3533  1.1.1.2  christos msgstr "%P: %s: eroare la ncrcarea modulului: %s\n"
   3534      1.1  christos 
   3535  1.1.1.3  christos #: plugin.c:261
   3536      1.1  christos msgid "%P: %s: duplicated plugin\n"
   3537      1.1  christos msgstr "%P: %s: modul duplicat\n"
   3538      1.1  christos 
   3539  1.1.1.3  christos #: plugin.c:345
   3540  1.1.1.2  christos msgid "%P: could not create dummy IR bfd: %E\n"
   3541  1.1.1.2  christos msgstr "%P: nu s-a putut crea un bfd IR fictiv: %E\n"
   3542  1.1.1.2  christos 
   3543  1.1.1.3  christos #: plugin.c:427
   3544  1.1.1.2  christos msgid "%P: %s: non-ELF symbol in ELF BFD!\n"
   3545  1.1.1.2  christos msgstr "%P: %s: simbol non-ELF n BFD ELF!\n"
   3546  1.1.1.2  christos 
   3547  1.1.1.3  christos #: plugin.c:438
   3548  1.1.1.2  christos msgid "%P: unknown ELF symbol visibility: %d!\n"
   3549  1.1.1.2  christos msgstr "%P: vizibilitate de simbol ELF necunoscut: %d!\n"
   3550  1.1.1.2  christos 
   3551  1.1.1.3  christos #: plugin.c:560
   3552  1.1.1.2  christos msgid "%P: unsupported input file size: %s (%ld bytes)\n"
   3553  1.1.1.2  christos msgstr "%P: dimensiune neacceptat a fiierului de intrare: %s (%ld octei)\n"
   3554      1.1  christos 
   3555  1.1.1.3  christos #: plugin.c:705
   3556      1.1  christos #, c-format
   3557      1.1  christos msgid "unknown LTO kind value %x"
   3558      1.1  christos msgstr "valoare necunoscut a tipului LTO %x"
   3559      1.1  christos 
   3560  1.1.1.3  christos #: plugin.c:731
   3561      1.1  christos #, c-format
   3562      1.1  christos msgid "unknown LTO resolution value %x"
   3563      1.1  christos msgstr "valoare necunoscut a rezoluiei LTO %x"
   3564      1.1  christos 
   3565  1.1.1.3  christos #: plugin.c:751
   3566      1.1  christos #, c-format
   3567      1.1  christos msgid "unknown LTO visibility value %x"
   3568      1.1  christos msgstr "valoare necunoscut a vizibilitii LTO %x"
   3569      1.1  christos 
   3570      1.1  christos #. We should not have a new, indirect or warning symbol here.
   3571  1.1.1.3  christos #: plugin.c:836
   3572  1.1.1.2  christos msgid "%P: %s: plugin symbol table corrupt (sym type %d)\n"
   3573  1.1.1.2  christos msgstr "%P: %s: tabelul de simboluri al modulului este corupt ( tip de simbol %d)\n"
   3574      1.1  christos 
   3575  1.1.1.3  christos #: plugin.c:901
   3576      1.1  christos msgid "%P: %pB: symbol `%s' definition: %s, visibility: %s, resolution: %s\n"
   3577      1.1  christos msgstr "%P: %pB: simbol %s definiie: %s, vizibilitate: %s, rezoluie: %s\n"
   3578      1.1  christos 
   3579  1.1.1.3  christos #: plugin.c:978
   3580      1.1  christos msgid "%P: warning: "
   3581      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: "
   3582      1.1  christos 
   3583  1.1.1.3  christos #: plugin.c:988
   3584  1.1.1.2  christos msgid "%X%P: error: "
   3585  1.1.1.2  christos msgstr "%X%P: eroare: "
   3586  1.1.1.2  christos 
   3587  1.1.1.3  christos #: plugin.c:1145
   3588  1.1.1.2  christos msgid "%P: %s: plugin error: %d\n"
   3589  1.1.1.2  christos msgstr "%P: %s: eroare de modul: %d\n"
   3590  1.1.1.2  christos 
   3591  1.1.1.3  christos #: plugin.c:1209
   3592  1.1.1.2  christos msgid "%P: plugin_strdup failed to allocate memory: %s\n"
   3593  1.1.1.2  christos msgstr "%P: plugin_strdup nu a reuit s aloce memorie: %s\n"
   3594  1.1.1.2  christos 
   3595  1.1.1.3  christos #: plugin.c:1251
   3596  1.1.1.2  christos msgid "%P: plugin failed to allocate memory for input: %s\n"
   3597  1.1.1.2  christos msgstr "%P: modulul nu a reuit s aloce memorie pentru intrare: %s\n"
   3598  1.1.1.2  christos 
   3599  1.1.1.3  christos #: plugin.c:1280
   3600  1.1.1.2  christos msgid "%P: %s: plugin reported error claiming file\n"
   3601  1.1.1.2  christos msgstr "%P: %s: modulul a raportat o eroare de revendicare a fiierului\n"
   3602      1.1  christos 
   3603  1.1.1.3  christos #: plugin.c:1407
   3604      1.1  christos msgid "%P: %s: error in plugin cleanup: %d (ignored)\n"
   3605      1.1  christos msgstr "%P: %s: eroare n curarea modulului: %d (ignorat)\n"
   3606      1.1  christos 
   3607  1.1.1.3  christos #: eaarch64elf.c:242 eaarch64elf32.c:242 eaarch64elf32b.c:242
   3608  1.1.1.3  christos #: eaarch64elfb.c:242 eaarch64fbsd.c:242 eaarch64fbsdb.c:242
   3609  1.1.1.3  christos #: eaarch64haiku.c:242 eaarch64linux.c:242 eaarch64linux32.c:242
   3610  1.1.1.3  christos #: eaarch64linux32b.c:242 eaarch64linuxb.c:242 eaarch64nto.c:242
   3611  1.1.1.3  christos #: eaix5ppc.c:1096 eaix5rs6.c:1096 eaixppc.c:1096 eaixrs6.c:1096 earmelf.c:299
   3612  1.1.1.3  christos #: earmelf_fbsd.c:299 earmelf_fuchsia.c:300 earmelf_haiku.c:300
   3613  1.1.1.3  christos #: earmelf_linux.c:300 earmelf_linux_eabi.c:300 earmelf_linux_fdpiceabi.c:300
   3614  1.1.1.2  christos #: earmelf_nbsd.c:299 earmelf_phoenix.c:300 earmelf_vxworks.c:299
   3615  1.1.1.2  christos #: earmelfb.c:299 earmelfb_fbsd.c:299 earmelfb_fuchsia.c:300
   3616  1.1.1.2  christos #: earmelfb_linux.c:300 earmelfb_linux_eabi.c:300
   3617  1.1.1.3  christos #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:300 earmelfb_nbsd.c:299 earmnto.c:299 eavr1.c:182
   3618  1.1.1.3  christos #: eavr2.c:182 eavr25.c:182 eavr3.c:182 eavr31.c:182 eavr35.c:182 eavr4.c:182
   3619  1.1.1.3  christos #: eavr5.c:182 eavr51.c:182 eavr6.c:182 eavrtiny.c:182 eavrxmega1.c:182
   3620  1.1.1.3  christos #: eavrxmega2.c:182 eavrxmega2_flmap.c:182 eavrxmega3.c:182 eavrxmega4.c:182
   3621  1.1.1.3  christos #: eavrxmega4_flmap.c:182 eavrxmega5.c:182 eavrxmega6.c:182 eavrxmega7.c:182
   3622  1.1.1.3  christos #: ecskyelf.c:213 ecskyelf_linux.c:213 eelf32b4300.c:208 eelf32bmip.c:208
   3623  1.1.1.3  christos #: eelf32bmipn32.c:222 eelf32bsmip.c:222 eelf32btsmip.c:208
   3624  1.1.1.2  christos #: eelf32btsmip_fbsd.c:208 eelf32btsmipn32.c:208 eelf32btsmipn32_fbsd.c:208
   3625  1.1.1.2  christos #: eelf32ebmip.c:208 eelf32ebmipvxworks.c:208 eelf32elmip.c:208
   3626  1.1.1.2  christos #: eelf32elmipvxworks.c:208 eelf32kvx.c:198 eelf32l4300.c:208 eelf32lmip.c:208
   3627  1.1.1.2  christos #: eelf32lr5900.c:208 eelf32lr5900n32.c:208 eelf32lsmip.c:208
   3628  1.1.1.2  christos #: eelf32ltsmip.c:208 eelf32ltsmip_fbsd.c:208 eelf32ltsmipn32.c:208
   3629  1.1.1.2  christos #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:208 eelf32metag.c:209 eelf32mipswindiss.c:208
   3630  1.1.1.2  christos #: eelf64bmip.c:222 eelf64btsmip.c:208 eelf64btsmip_fbsd.c:208 eelf64kvx.c:198
   3631  1.1.1.2  christos #: eelf64kvx_linux.c:196 eelf64lppc.c:485 eelf64lppc_fbsd.c:485
   3632  1.1.1.2  christos #: eelf64ltsmip.c:208 eelf64ltsmip_fbsd.c:208 eelf64ppc.c:485
   3633  1.1.1.2  christos #: eelf64ppc_fbsd.c:485 eelf_mipsel_haiku.c:208 ehppaelf.c:233 ehppalinux.c:233
   3634  1.1.1.2  christos #: ehppanbsd.c:233 ehppaobsd.c:233 em68hc11elf.c:298 em68hc11elfb.c:298
   3635  1.1.1.2  christos #: em68hc12elf.c:298 em68hc12elfb.c:298 eppcmacos.c:1096
   3636      1.1  christos msgid "%X%P: can not make stub section: %E\n"
   3637      1.1  christos msgstr "%X%P: nu se poate crea seciunea ciot (stub): %E\n"
   3638      1.1  christos 
   3639  1.1.1.3  christos #: eaarch64elf.c:285 eaarch64elf32.c:285 eaarch64elf32b.c:285
   3640  1.1.1.3  christos #: eaarch64elfb.c:285 eaarch64fbsd.c:285 eaarch64fbsdb.c:285
   3641  1.1.1.3  christos #: eaarch64haiku.c:285 eaarch64linux.c:285 eaarch64linux32.c:285
   3642  1.1.1.3  christos #: eaarch64linux32b.c:285 eaarch64linuxb.c:285 eaarch64nto.c:285 earcelf.c:117
   3643  1.1.1.3  christos #: earclinux.c:118 earclinux_nps.c:118 earcv2elf.c:117 earcv2elfx.c:117
   3644  1.1.1.3  christos #: earmelf.c:411 earmelf_fbsd.c:411 earmelf_fuchsia.c:412 earmelf_haiku.c:412
   3645  1.1.1.2  christos #: earmelf_linux.c:412 earmelf_linux_eabi.c:412 earmelf_linux_fdpiceabi.c:412
   3646  1.1.1.3  christos #: earmelf_nbsd.c:411 earmelf_phoenix.c:412 earmelf_vxworks.c:411
   3647  1.1.1.3  christos #: earmelfb.c:411 earmelfb_fbsd.c:411 earmelfb_fuchsia.c:412
   3648  1.1.1.3  christos #: earmelfb_linux.c:412 earmelfb_linux_eabi.c:412
   3649  1.1.1.3  christos #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:412 earmelfb_nbsd.c:411 earmnto.c:411 eavr1.c:321
   3650  1.1.1.3  christos #: eavr2.c:321 eavr25.c:321 eavr3.c:321 eavr31.c:321 eavr35.c:321 eavr4.c:321
   3651  1.1.1.3  christos #: eavr5.c:321 eavr51.c:321 eavr6.c:321 eavrtiny.c:321 eavrxmega1.c:321
   3652  1.1.1.3  christos #: eavrxmega2.c:321 eavrxmega2_flmap.c:321 eavrxmega3.c:321 eavrxmega4.c:321
   3653  1.1.1.3  christos #: eavrxmega4_flmap.c:321 eavrxmega5.c:321 eavrxmega6.c:321 eavrxmega7.c:321
   3654  1.1.1.3  christos #: ecriself.c:117 ecrislinux.c:118 ed10velf.c:117 eelf32_sparc.c:118
   3655  1.1.1.3  christos #: eelf32_sparc_sol2.c:255 eelf32_sparc_vxworks.c:147 eelf32_spu.c:651
   3656  1.1.1.3  christos #: eelf32_tic6x_be.c:182 eelf32_tic6x_elf_be.c:182 eelf32_tic6x_elf_le.c:182
   3657  1.1.1.3  christos #: eelf32_tic6x_le.c:182 eelf32_tic6x_linux_be.c:182
   3658  1.1.1.3  christos #: eelf32_tic6x_linux_le.c:182 eelf32_x86_64.c:191 eelf32am33lin.c:117
   3659  1.1.1.2  christos #: eelf32b4300.c:314 eelf32bfin.c:127 eelf32bfinfd.c:127 eelf32bmip.c:314
   3660  1.1.1.2  christos #: eelf32bmipn32.c:328 eelf32briscv.c:94 eelf32briscv_ilp32.c:94
   3661  1.1.1.2  christos #: eelf32briscv_ilp32f.c:94 eelf32bsmip.c:328 eelf32btsmip.c:314
   3662  1.1.1.2  christos #: eelf32btsmip_fbsd.c:314 eelf32btsmipn32.c:314 eelf32btsmipn32_fbsd.c:314
   3663  1.1.1.2  christos #: eelf32cr16.c:267 eelf32crx.c:154 eelf32ebmip.c:314 eelf32ebmipvxworks.c:343
   3664  1.1.1.2  christos #: eelf32elmip.c:314 eelf32elmipvxworks.c:343 eelf32epiphany.c:117
   3665  1.1.1.2  christos #: eelf32epiphany_4x4.c:119 eelf32frvfd.c:117 eelf32ip2k.c:117 eelf32kvx.c:241
   3666  1.1.1.2  christos #: eelf32l4300.c:314 eelf32lm32.c:117 eelf32lm32fd.c:117 eelf32lmip.c:314
   3667  1.1.1.2  christos #: eelf32loongarch.c:92 eelf32lppc.c:326 eelf32lppclinux.c:326
   3668  1.1.1.2  christos #: eelf32lppcnto.c:326 eelf32lppcsim.c:326 eelf32lr5900.c:314
   3669  1.1.1.2  christos #: eelf32lr5900n32.c:313 eelf32lriscv.c:94 eelf32lriscv_ilp32.c:94
   3670  1.1.1.2  christos #: eelf32lriscv_ilp32f.c:94 eelf32lsmip.c:314 eelf32ltsmip.c:314
   3671  1.1.1.2  christos #: eelf32ltsmip_fbsd.c:314 eelf32ltsmipn32.c:314 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:314
   3672  1.1.1.2  christos #: eelf32m32c.c:128 eelf32mb_linux.c:118 eelf32mbel_linux.c:118
   3673  1.1.1.2  christos #: eelf32mcore.c:117 eelf32mep.c:117 eelf32metag.c:259 eelf32microblaze.c:117
   3674  1.1.1.2  christos #: eelf32microblazeel.c:117 eelf32mipswindiss.c:313 eelf32moxie.c:117
   3675  1.1.1.2  christos #: eelf32or1k.c:118 eelf32or1k_linux.c:118 eelf32ppc.c:326 eelf32ppc_fbsd.c:326
   3676  1.1.1.2  christos #: eelf32ppchaiku.c:326 eelf32ppclinux.c:326 eelf32ppcnto.c:326
   3677  1.1.1.2  christos #: eelf32ppcsim.c:326 eelf32ppcvxworks.c:300 eelf32ppcwindiss.c:326
   3678  1.1.1.2  christos #: eelf32rl78.c:117 eelf32rx.c:133 eelf32rx_linux.c:130 eelf32tilegx.c:118
   3679  1.1.1.2  christos #: eelf32tilegx_be.c:118 eelf32tilepro.c:118 eelf32vax.c:117 eelf32visium.c:117
   3680  1.1.1.3  christos #: eelf32xstormy16.c:128 eelf32xtensa.c:2018 eelf32z80.c:144 eelf64_aix.c:117
   3681  1.1.1.3  christos #: eelf64_ia64.c:143 eelf64_ia64_fbsd.c:143 eelf64_ia64_vms.c:217
   3682  1.1.1.2  christos #: eelf64_s390.c:133 eelf64_sparc.c:118 eelf64_sparc_fbsd.c:118
   3683  1.1.1.3  christos #: eelf64_sparc_sol2.c:255 eelf64alpha.c:178 eelf64alpha_fbsd.c:178
   3684  1.1.1.2  christos #: eelf64alpha_nbsd.c:178 eelf64bmip.c:328 eelf64bpf.c:117 eelf64briscv.c:94
   3685  1.1.1.2  christos #: eelf64briscv_lp64.c:94 eelf64briscv_lp64f.c:94 eelf64btsmip.c:314
   3686  1.1.1.2  christos #: eelf64btsmip_fbsd.c:314 eelf64hppa.c:117 eelf64kvx.c:241
   3687  1.1.1.2  christos #: eelf64kvx_linux.c:239 eelf64loongarch.c:92 eelf64lppc.c:595
   3688  1.1.1.2  christos #: eelf64lppc_fbsd.c:595 eelf64lriscv.c:94 eelf64lriscv_lp64.c:94
   3689  1.1.1.2  christos #: eelf64lriscv_lp64f.c:94 eelf64ltsmip.c:314 eelf64ltsmip_fbsd.c:314
   3690  1.1.1.3  christos #: eelf64mmix.c:225 eelf64ppc.c:595 eelf64ppc_fbsd.c:595 eelf64rdos.c:133
   3691  1.1.1.3  christos #: eelf64tilegx.c:118 eelf64tilegx_be.c:118 eelf_i386.c:154 eelf_i386_be.c:141
   3692  1.1.1.3  christos #: eelf_i386_fbsd.c:142 eelf_i386_haiku.c:142 eelf_i386_sol2.c:279
   3693  1.1.1.3  christos #: eelf_i386_vxworks.c:171 eelf_iamcu.c:142 eelf_mipsel_haiku.c:314
   3694  1.1.1.3  christos #: eelf_s390.c:118 eelf_x86_64.c:191 eelf_x86_64_fbsd.c:180
   3695  1.1.1.3  christos #: eelf_x86_64_haiku.c:180 eelf_x86_64_sol2.c:317 eh8300elf.c:117
   3696  1.1.1.3  christos #: eh8300elf_linux.c:117 eh8300helf.c:117 eh8300helf_linux.c:117
   3697  1.1.1.3  christos #: eh8300hnelf.c:117 eh8300self.c:117 eh8300self_linux.c:117 eh8300snelf.c:117
   3698  1.1.1.3  christos #: eh8300sxelf.c:117 eh8300sxelf_linux.c:117 eh8300sxnelf.c:117
   3699  1.1.1.3  christos #: ehppa64linux.c:117 ehppaelf.c:283 ehppalinux.c:283 ehppanbsd.c:283
   3700  1.1.1.3  christos #: ehppaobsd.c:283 ei386lynx.c:132 ei386moss.c:132 ei386nto.c:132
   3701  1.1.1.3  christos #: em32relf.c:117 em32relf_linux.c:117 em32rlelf.c:117 em32rlelf_linux.c:117
   3702  1.1.1.3  christos #: em68hc11elf.c:394 em68hc11elfb.c:394 em68hc12elf.c:394 em68hc12elfb.c:394
   3703  1.1.1.3  christos #: em68kelf.c:269 em68kelfnbsd.c:269 emn10300.c:117 ends32belf.c:225
   3704  1.1.1.3  christos #: ends32belf16m.c:225 ends32belf_linux.c:225 ends32elf.c:225
   3705  1.1.1.3  christos #: ends32elf16m.c:225 ends32elf_linux.c:225 epruelf.c:138 escore3_elf.c:135
   3706  1.1.1.3  christos #: escore7_elf.c:135 eshelf.c:117 eshelf_fd.c:118 eshelf_linux.c:118
   3707  1.1.1.3  christos #: eshelf_nbsd.c:117 eshelf_nto.c:117 eshelf_uclinux.c:117 eshelf_vxworks.c:146
   3708  1.1.1.3  christos #: eshlelf.c:117 eshlelf_fd.c:118 eshlelf_linux.c:118 eshlelf_nbsd.c:117
   3709  1.1.1.3  christos #: eshlelf_nto.c:117 eshlelf_vxworks.c:146 ev850.c:164 ev850_rh850.c:164
   3710      1.1  christos msgid "%X%P: .eh_frame/.stab edit: %E\n"
   3711      1.1  christos msgstr "%X%P: editare .eh_frame/.stab: %E\n"
   3712      1.1  christos 
   3713  1.1.1.3  christos #: eaarch64elf.c:301 eaarch64elf32.c:301 eaarch64elf32b.c:301
   3714  1.1.1.3  christos #: eaarch64elfb.c:301 eaarch64fbsd.c:301 eaarch64fbsdb.c:301
   3715  1.1.1.3  christos #: eaarch64haiku.c:301 eaarch64linux.c:301 eaarch64linux32.c:301
   3716  1.1.1.3  christos #: eaarch64linux32b.c:301 eaarch64linuxb.c:301 eaarch64nto.c:301 earmelf.c:426
   3717  1.1.1.3  christos #: earmelf_fbsd.c:426 earmelf_fuchsia.c:427 earmelf_haiku.c:427
   3718  1.1.1.3  christos #: earmelf_linux.c:427 earmelf_linux_eabi.c:427 earmelf_linux_fdpiceabi.c:427
   3719  1.1.1.2  christos #: earmelf_nbsd.c:426 earmelf_phoenix.c:427 earmelf_vxworks.c:426
   3720  1.1.1.2  christos #: earmelfb.c:426 earmelfb_fbsd.c:426 earmelfb_fuchsia.c:427
   3721  1.1.1.2  christos #: earmelfb_linux.c:427 earmelfb_linux_eabi.c:427
   3722  1.1.1.3  christos #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:427 earmelfb_nbsd.c:426 earmnto.c:426
   3723  1.1.1.3  christos #: ecskyelf.c:263 ecskyelf_linux.c:263 eelf32kvx.c:257 eelf64kvx.c:257
   3724  1.1.1.3  christos #: eelf64kvx_linux.c:255
   3725      1.1  christos msgid "%X%P: could not compute sections lists for stub generation: %E\n"
   3726      1.1  christos msgstr "%X%P: nu s-au putut calcula listele de seciuni pentru generarea de cioturi (stubs): %E\n"
   3727      1.1  christos 
   3728  1.1.1.3  christos #: eaarch64elf.c:316 eaarch64elf32.c:316 eaarch64elf32b.c:316
   3729  1.1.1.3  christos #: eaarch64elfb.c:316 eaarch64fbsd.c:316 eaarch64fbsdb.c:316
   3730  1.1.1.3  christos #: eaarch64haiku.c:316 eaarch64linux.c:316 eaarch64linux32.c:316
   3731  1.1.1.3  christos #: eaarch64linux32b.c:316 eaarch64linuxb.c:316 eaarch64nto.c:316 earmelf.c:441
   3732  1.1.1.3  christos #: earmelf_fbsd.c:441 earmelf_fuchsia.c:442 earmelf_haiku.c:442
   3733  1.1.1.3  christos #: earmelf_linux.c:442 earmelf_linux_eabi.c:442 earmelf_linux_fdpiceabi.c:442
   3734  1.1.1.2  christos #: earmelf_nbsd.c:441 earmelf_phoenix.c:442 earmelf_vxworks.c:441
   3735  1.1.1.2  christos #: earmelfb.c:441 earmelfb_fbsd.c:441 earmelfb_fuchsia.c:442
   3736  1.1.1.2  christos #: earmelfb_linux.c:442 earmelfb_linux_eabi.c:442
   3737  1.1.1.3  christos #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:442 earmelfb_nbsd.c:441 earmnto.c:441 eavr1.c:132
   3738  1.1.1.3  christos #: eavr1.c:196 eavr2.c:132 eavr2.c:196 eavr25.c:132 eavr25.c:196 eavr3.c:132
   3739  1.1.1.3  christos #: eavr3.c:196 eavr31.c:132 eavr31.c:196 eavr35.c:132 eavr35.c:196 eavr4.c:132
   3740  1.1.1.3  christos #: eavr4.c:196 eavr5.c:132 eavr5.c:196 eavr51.c:132 eavr51.c:196 eavr6.c:132
   3741  1.1.1.3  christos #: eavr6.c:196 eavrtiny.c:132 eavrtiny.c:196 eavrxmega1.c:132 eavrxmega1.c:196
   3742  1.1.1.3  christos #: eavrxmega2.c:132 eavrxmega2.c:196 eavrxmega2_flmap.c:132
   3743  1.1.1.3  christos #: eavrxmega2_flmap.c:196 eavrxmega3.c:132 eavrxmega3.c:196 eavrxmega4.c:132
   3744  1.1.1.3  christos #: eavrxmega4.c:196 eavrxmega4_flmap.c:132 eavrxmega4_flmap.c:196
   3745  1.1.1.3  christos #: eavrxmega5.c:132 eavrxmega5.c:196 eavrxmega6.c:132 eavrxmega6.c:196
   3746  1.1.1.3  christos #: eavrxmega7.c:132 eavrxmega7.c:196 eelf32metag.c:274 eelf32metag.c:288
   3747  1.1.1.3  christos #: eelf64lppc.c:538 eelf64lppc.c:557 eelf64lppc.c:584 eelf64lppc_fbsd.c:538
   3748  1.1.1.3  christos #: eelf64lppc_fbsd.c:557 eelf64lppc_fbsd.c:584 eelf64ppc.c:538 eelf64ppc.c:557
   3749  1.1.1.3  christos #: eelf64ppc.c:584 eelf64ppc_fbsd.c:538 eelf64ppc_fbsd.c:557
   3750  1.1.1.3  christos #: eelf64ppc_fbsd.c:584 ehppaelf.c:298 ehppaelf.c:313 ehppalinux.c:298
   3751  1.1.1.3  christos #: ehppalinux.c:313 ehppanbsd.c:298 ehppanbsd.c:313 ehppaobsd.c:298
   3752  1.1.1.3  christos #: ehppaobsd.c:313 em68hc11elf.c:93 em68hc11elf.c:103 em68hc11elf.c:320
   3753  1.1.1.3  christos #: em68hc11elfb.c:93 em68hc11elfb.c:103 em68hc11elfb.c:320 em68hc12elf.c:93
   3754  1.1.1.3  christos #: em68hc12elf.c:103 em68hc12elf.c:320 em68hc12elfb.c:93 em68hc12elfb.c:103
   3755  1.1.1.3  christos #: em68hc12elfb.c:320
   3756      1.1  christos msgid "%X%P: can not size stub section: %E\n"
   3757      1.1  christos msgstr "%X%P: nu se poate dimensiona seciunea ciot (stub): %E\n"
   3758      1.1  christos 
   3759  1.1.1.3  christos #: eaarch64elf.c:335 eaarch64elf32.c:335 eaarch64elf32b.c:335
   3760  1.1.1.3  christos #: eaarch64elfb.c:335 eaarch64fbsd.c:335 eaarch64fbsdb.c:335
   3761  1.1.1.3  christos #: eaarch64haiku.c:335 eaarch64linux.c:335 eaarch64linux32.c:335
   3762  1.1.1.3  christos #: eaarch64linux32b.c:335 eaarch64linuxb.c:335 eaarch64nto.c:335
   3763  1.1.1.3  christos #: eaix5ppc.c:1136 eaix5rs6.c:1136 eaixppc.c:1136 eaixrs6.c:1136 earmelf.c:475
   3764  1.1.1.3  christos #: earmelf_fbsd.c:475 earmelf_fuchsia.c:476 earmelf_haiku.c:476
   3765  1.1.1.3  christos #: earmelf_linux.c:476 earmelf_linux_eabi.c:476 earmelf_linux_fdpiceabi.c:476
   3766  1.1.1.2  christos #: earmelf_nbsd.c:475 earmelf_phoenix.c:476 earmelf_vxworks.c:475
   3767  1.1.1.2  christos #: earmelfb.c:475 earmelfb_fbsd.c:475 earmelfb_fuchsia.c:476
   3768  1.1.1.2  christos #: earmelfb_linux.c:476 earmelfb_linux_eabi.c:476
   3769  1.1.1.3  christos #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:476 earmelfb_nbsd.c:475 earmnto.c:475 eavr1.c:205
   3770  1.1.1.3  christos #: eavr2.c:205 eavr25.c:205 eavr3.c:205 eavr31.c:205 eavr35.c:205 eavr4.c:205
   3771  1.1.1.3  christos #: eavr5.c:205 eavr51.c:205 eavr6.c:205 eavrtiny.c:205 eavrxmega1.c:205
   3772  1.1.1.3  christos #: eavrxmega2.c:205 eavrxmega2_flmap.c:205 eavrxmega3.c:205 eavrxmega4.c:205
   3773  1.1.1.3  christos #: eavrxmega4_flmap.c:205 eavrxmega5.c:205 eavrxmega6.c:205 eavrxmega7.c:205
   3774  1.1.1.3  christos #: eelf32kvx.c:291 eelf32metag.c:303 eelf64kvx.c:291 eelf64kvx_linux.c:289
   3775  1.1.1.3  christos #: eelf64lppc.c:634 eelf64lppc_fbsd.c:634 eelf64ppc.c:634 eelf64ppc_fbsd.c:634
   3776  1.1.1.3  christos #: ehppaelf.c:335 ehppalinux.c:335 ehppanbsd.c:335 ehppaobsd.c:335
   3777  1.1.1.3  christos #: em68hc11elf.c:324 em68hc11elfb.c:324 em68hc12elf.c:324 em68hc12elfb.c:324
   3778  1.1.1.3  christos #: eppcmacos.c:1136
   3779      1.1  christos msgid "%X%P: can not build stubs: %E\n"
   3780      1.1  christos msgstr "%X%P: nu se pot construi cioturi (stubs): %E\n"
   3781      1.1  christos 
   3782  1.1.1.2  christos #. The AArch64 backend needs special fields in the output hash structure.
   3783  1.1.1.2  christos #. These will only be created if the output format is an AArch64 format,
   3784  1.1.1.2  christos #. hence we do not support linking and changing output formats at the
   3785  1.1.1.2  christos #. same time.  Use a link followed by objcopy to change output formats.
   3786      1.1  christos #. The arm backend needs special fields in the output hash structure.
   3787      1.1  christos #. These will only be created if the output format is an arm format,
   3788      1.1  christos #. hence we do not support linking and changing output formats at the
   3789      1.1  christos #. same time.  Use a link followed by objcopy to change output formats.
   3790      1.1  christos #. The RISC-V backend needs special fields in the output hash structure.
   3791      1.1  christos #. These will only be created if the output format is a RISC-V format,
   3792      1.1  christos #. hence we do not support linking and changing output formats at the
   3793      1.1  christos #. same time.  Use a link followed by objcopy to change output formats.
   3794      1.1  christos #. The arm backend needs special fields in the output hash structure.
   3795      1.1  christos #. These will only be created if the output format is an arm format,
   3796      1.1  christos #. hence we do not support linking and changing output formats at the
   3797      1.1  christos #. same time.  Use a link followed by objcopy to change output formats.
   3798      1.1  christos #. Check the output target is nds32.
   3799      1.1  christos #. The score backend needs special fields in the output hash structure.
   3800      1.1  christos #. These will only be created if the output format is an score format,
   3801      1.1  christos #. hence we do not support linking and changing output formats at the
   3802      1.1  christos #. same time.  Use a link followed by objcopy to change output formats.
   3803      1.1  christos #. The arm backend needs special fields in the output hash structure.
   3804      1.1  christos #. These will only be created if the output format is an arm format,
   3805      1.1  christos #. hence we do not support linking and changing output formats at the
   3806      1.1  christos #. same time.  Use a link followed by objcopy to change output formats.
   3807      1.1  christos #. The V850 backend needs special fields in the output hash structure.
   3808      1.1  christos #. These will only be created if the output format is an arm format,
   3809      1.1  christos #. hence we do not support linking and changing output formats at the
   3810      1.1  christos #. same time.  Use a link followed by objcopy to change output formats.
   3811  1.1.1.3  christos #: eaarch64elf.c:353 eaarch64elf32.c:353 eaarch64elf32b.c:353
   3812  1.1.1.3  christos #: eaarch64elfb.c:353 eaarch64fbsd.c:353 eaarch64fbsdb.c:353
   3813  1.1.1.3  christos #: eaarch64haiku.c:353 eaarch64linux.c:353 eaarch64linux32.c:353
   3814  1.1.1.3  christos #: eaarch64linux32b.c:353 eaarch64linuxb.c:353 eaarch64nto.c:353
   3815  1.1.1.3  christos #: earm_wince_pe.c:1528 earmelf.c:544 earmelf_fbsd.c:544 earmelf_fuchsia.c:545
   3816  1.1.1.3  christos #: earmelf_haiku.c:545 earmelf_linux.c:545 earmelf_linux_eabi.c:545
   3817  1.1.1.3  christos #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:545 earmelf_nbsd.c:544 earmelf_phoenix.c:545
   3818  1.1.1.2  christos #: earmelf_vxworks.c:544 earmelfb.c:544 earmelfb_fbsd.c:544
   3819  1.1.1.2  christos #: earmelfb_fuchsia.c:545 earmelfb_linux.c:545 earmelfb_linux_eabi.c:545
   3820  1.1.1.3  christos #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:545 earmelfb_nbsd.c:544 earmnto.c:544
   3821  1.1.1.3  christos #: earmpe.c:1528 eavr1.c:145 eavr2.c:145 eavr25.c:145 eavr3.c:145 eavr31.c:145
   3822  1.1.1.3  christos #: eavr35.c:145 eavr4.c:145 eavr5.c:145 eavr51.c:145 eavr6.c:145 eavrtiny.c:145
   3823  1.1.1.3  christos #: eavrxmega1.c:145 eavrxmega2.c:145 eavrxmega2_flmap.c:145 eavrxmega3.c:145
   3824  1.1.1.3  christos #: eavrxmega4.c:145 eavrxmega4_flmap.c:145 eavrxmega5.c:145 eavrxmega6.c:145
   3825  1.1.1.3  christos #: eavrxmega7.c:145 eelf32briscv.c:129 eelf32briscv_ilp32.c:129
   3826  1.1.1.3  christos #: eelf32briscv_ilp32f.c:129 eelf32lriscv.c:129 eelf32lriscv_ilp32.c:129
   3827  1.1.1.3  christos #: eelf32lriscv_ilp32f.c:129 eelf64briscv.c:129 eelf64briscv_lp64.c:129
   3828  1.1.1.3  christos #: eelf64briscv_lp64f.c:129 eelf64lriscv.c:129 eelf64lriscv_lp64.c:129
   3829  1.1.1.3  christos #: eelf64lriscv_lp64f.c:129 ei386pe.c:1528 ei386pe_posix.c:1528 emcorepe.c:1528
   3830  1.1.1.3  christos #: ends32belf.c:77 ends32belf16m.c:77 ends32belf_linux.c:77 ends32elf.c:77
   3831  1.1.1.3  christos #: ends32elf16m.c:77 ends32elf_linux.c:77 escore3_elf.c:82 escore7_elf.c:82
   3832  1.1.1.3  christos #: eshpe.c:1528 ev850.c:94 ev850_rh850.c:94
   3833  1.1.1.2  christos msgid "%P: error: cannot change output format whilst linking %s binaries\n"
   3834  1.1.1.2  christos msgstr "%P: eroare: nu se poate schimba formatul de ieire n timp ce se leag binarele %s\n"
   3835  1.1.1.2  christos 
   3836  1.1.1.2  christos #: eaarch64elf.c:403 eaarch64elf.c:463 eaarch64elf.c:487 eaarch64elf32.c:403
   3837  1.1.1.2  christos #: eaarch64elf32.c:463 eaarch64elf32.c:487 eaarch64elf32b.c:403
   3838  1.1.1.2  christos #: eaarch64elf32b.c:463 eaarch64elf32b.c:487 eaarch64elfb.c:403
   3839  1.1.1.2  christos #: eaarch64elfb.c:463 eaarch64elfb.c:487 eaarch64fbsd.c:403 eaarch64fbsd.c:463
   3840  1.1.1.2  christos #: eaarch64fbsd.c:487 eaarch64fbsdb.c:403 eaarch64fbsdb.c:463
   3841  1.1.1.2  christos #: eaarch64fbsdb.c:487 eaarch64haiku.c:403 eaarch64haiku.c:463
   3842  1.1.1.2  christos #: eaarch64haiku.c:487 eaarch64linux.c:403 eaarch64linux.c:463
   3843  1.1.1.2  christos #: eaarch64linux.c:487 eaarch64linux32.c:403 eaarch64linux32.c:463
   3844  1.1.1.2  christos #: eaarch64linux32.c:487 eaarch64linux32b.c:403 eaarch64linux32b.c:463
   3845  1.1.1.2  christos #: eaarch64linux32b.c:487 eaarch64linuxb.c:403 eaarch64linuxb.c:463
   3846  1.1.1.2  christos #: eaarch64linuxb.c:487 eaarch64nto.c:403 eaarch64nto.c:463 eaarch64nto.c:487
   3847  1.1.1.2  christos msgid "%X%P: error: unrecognized value '-z %s'\n"
   3848  1.1.1.2  christos msgstr "%X%P: eroare: valoare nerecunoscut -z %s\n"
   3849  1.1.1.2  christos 
   3850  1.1.1.3  christos #: eaarch64elf.c:745 eaarch64elf32.c:745 eaarch64elf32b.c:745
   3851  1.1.1.3  christos #: eaarch64elfb.c:745 eaarch64fbsd.c:745 eaarch64fbsdb.c:745
   3852  1.1.1.3  christos #: eaarch64haiku.c:745 eaarch64linux.c:745 eaarch64linux32.c:745
   3853  1.1.1.3  christos #: eaarch64linux32b.c:745 eaarch64linuxb.c:745 eaarch64nto.c:907 earcelf.c:233
   3854  1.1.1.3  christos #: earclinux.c:324 earclinux_nps.c:324 earcv2elf.c:212 earcv2elfx.c:212
   3855  1.1.1.3  christos #: earmelf.c:848 earmelf_fbsd.c:848 earmelf_fuchsia.c:849 earmelf_haiku.c:849
   3856  1.1.1.2  christos #: earmelf_linux.c:849 earmelf_linux_eabi.c:849 earmelf_linux_fdpiceabi.c:849
   3857  1.1.1.3  christos #: earmelf_nbsd.c:848 earmelf_phoenix.c:849 earmelf_vxworks.c:880
   3858  1.1.1.3  christos #: earmelfb.c:848 earmelfb_fbsd.c:848 earmelfb_fuchsia.c:849
   3859  1.1.1.3  christos #: earmelfb_linux.c:849 earmelfb_linux_eabi.c:849
   3860  1.1.1.3  christos #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:849 earmelfb_nbsd.c:848 earmnto.c:808 eavr1.c:428
   3861  1.1.1.3  christos #: eavr2.c:428 eavr25.c:428 eavr3.c:428 eavr31.c:428 eavr35.c:428 eavr4.c:428
   3862  1.1.1.3  christos #: eavr5.c:428 eavr51.c:428 eavr6.c:428 eavrtiny.c:428 eavrxmega1.c:428
   3863  1.1.1.3  christos #: eavrxmega2.c:428 eavrxmega2_flmap.c:428 eavrxmega3.c:428 eavrxmega4.c:428
   3864  1.1.1.3  christos #: eavrxmega4_flmap.c:428 eavrxmega5.c:428 eavrxmega6.c:428 eavrxmega7.c:428
   3865  1.1.1.3  christos #: ecriself.c:237 ecrislinux.c:284 ecskyelf.c:476 ecskyelf_linux.c:563
   3866  1.1.1.3  christos #: ed10velf.c:212 eelf32_sparc.c:324 eelf32_sparc_sol2.c:461
   3867  1.1.1.3  christos #: eelf32_sparc_vxworks.c:356 eelf32_spu.c:796 eelf32_tic6x_be.c:413
   3868  1.1.1.3  christos #: eelf32_tic6x_elf_be.c:413 eelf32_tic6x_elf_le.c:413 eelf32_tic6x_le.c:413
   3869  1.1.1.3  christos #: eelf32_tic6x_linux_be.c:413 eelf32_tic6x_linux_le.c:413 eelf32_x86_64.c:8415
   3870  1.1.1.3  christos #: eelf32am33lin.c:283 eelf32b4300.c:528 eelf32bfin.c:297 eelf32bfinfd.c:337
   3871  1.1.1.3  christos #: eelf32bmip.c:528 eelf32bmipn32.c:542 eelf32briscv.c:402
   3872  1.1.1.3  christos #: eelf32briscv_ilp32.c:402 eelf32briscv_ilp32f.c:402 eelf32bsmip.c:542
   3873  1.1.1.3  christos #: eelf32btsmip.c:528 eelf32btsmip_fbsd.c:528 eelf32btsmipn32.c:528
   3874  1.1.1.3  christos #: eelf32btsmipn32_fbsd.c:528 eelf32cr16.c:362 eelf32crx.c:249
   3875  1.1.1.3  christos #: eelf32ebmip.c:528 eelf32ebmipvxworks.c:559 eelf32elmip.c:528
   3876  1.1.1.3  christos #: eelf32elmipvxworks.c:559 eelf32epiphany.c:237 eelf32epiphany_4x4.c:214
   3877  1.1.1.3  christos #: eelf32frvfd.c:323 eelf32ip2k.c:237 eelf32kvx.c:548 eelf32l4300.c:528
   3878  1.1.1.3  christos #: eelf32lm32.c:237 eelf32lm32fd.c:323 eelf32lmip.c:528 eelf32loongarch.c:379
   3879  1.1.1.3  christos #: eelf32lppc.c:553 eelf32lppclinux.c:553 eelf32lppcnto.c:553
   3880  1.1.1.3  christos #: eelf32lppcsim.c:553 eelf32lr5900.c:482 eelf32lr5900n32.c:481
   3881  1.1.1.3  christos #: eelf32lriscv.c:402 eelf32lriscv_ilp32.c:402 eelf32lriscv_ilp32f.c:402
   3882  1.1.1.3  christos #: eelf32lsmip.c:528 eelf32ltsmip.c:528 eelf32ltsmip_fbsd.c:528
   3883  1.1.1.3  christos #: eelf32ltsmipn32.c:528 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:528 eelf32m32c.c:248
   3884  1.1.1.3  christos #: eelf32mb_linux.c:324 eelf32mbel_linux.c:324 eelf32mcore.c:240
   3885  1.1.1.3  christos #: eelf32mep.c:212 eelf32metag.c:570 eelf32microblaze.c:212
   3886  1.1.1.2  christos #: eelf32microblazeel.c:212 eelf32mipswindiss.c:441 eelf32moxie.c:237
   3887  1.1.1.2  christos #: eelf32or1k.c:238 eelf32or1k_linux.c:324 eelf32ppc.c:553 eelf32ppc_fbsd.c:553
   3888  1.1.1.2  christos #: eelf32ppchaiku.c:553 eelf32ppclinux.c:553 eelf32ppcnto.c:553
   3889  1.1.1.2  christos #: eelf32ppcsim.c:553 eelf32ppcvxworks.c:523 eelf32ppcwindiss.c:553
   3890  1.1.1.2  christos #: eelf32rl78.c:237 eelf32rx.c:259 eelf32rx_linux.c:250 eelf32tilegx.c:324
   3891  1.1.1.2  christos #: eelf32tilegx_be.c:324 eelf32tilepro.c:324 eelf32vax.c:283 eelf32visium.c:212
   3892  1.1.1.3  christos #: eelf32xstormy16.c:223 eelf32xtensa.c:2231 eelf32z80.c:239 eelf64_aix.c:283
   3893  1.1.1.3  christos #: eelf64_ia64.c:352 eelf64_ia64_fbsd.c:352 eelf64_s390.c:429
   3894  1.1.1.3  christos #: eelf64_sparc.c:324 eelf64_sparc_fbsd.c:324 eelf64_sparc_sol2.c:461
   3895  1.1.1.2  christos #: eelf64alpha.c:388 eelf64alpha_fbsd.c:388 eelf64alpha_nbsd.c:388
   3896  1.1.1.2  christos #: eelf64bmip.c:542 eelf64bpf.c:212 eelf64briscv.c:402 eelf64briscv_lp64.c:402
   3897  1.1.1.2  christos #: eelf64briscv_lp64f.c:402 eelf64btsmip.c:528 eelf64btsmip_fbsd.c:528
   3898  1.1.1.3  christos #: eelf64hppa.c:233 eelf64kvx.c:548 eelf64kvx_linux.c:586 eelf64loongarch.c:379
   3899  1.1.1.2  christos #: eelf64lppc.c:989 eelf64lppc_fbsd.c:989 eelf64lriscv.c:402
   3900  1.1.1.2  christos #: eelf64lriscv_lp64.c:402 eelf64lriscv_lp64f.c:402 eelf64ltsmip.c:528
   3901  1.1.1.2  christos #: eelf64ltsmip_fbsd.c:528 eelf64mmix.c:391 eelf64ppc.c:989
   3902  1.1.1.3  christos #: eelf64ppc_fbsd.c:989 eelf64rdos.c:345 eelf64tilegx.c:324
   3903  1.1.1.3  christos #: eelf64tilegx_be.c:324 eelf_i386.c:7847 eelf_i386_be.c:307
   3904  1.1.1.3  christos #: eelf_i386_fbsd.c:354 eelf_i386_haiku.c:354 eelf_i386_sol2.c:491
   3905  1.1.1.3  christos #: eelf_i386_vxworks.c:380 eelf_iamcu.c:354 eelf_mipsel_haiku.c:528
   3906  1.1.1.3  christos #: eelf_s390.c:324 eelf_x86_64.c:8418 eelf_x86_64_fbsd.c:395
   3907  1.1.1.3  christos #: eelf_x86_64_haiku.c:395 eelf_x86_64_sol2.c:532 eh8300elf.c:237
   3908  1.1.1.3  christos #: eh8300elf_linux.c:237 eh8300helf.c:237 eh8300helf_linux.c:237
   3909  1.1.1.3  christos #: eh8300hnelf.c:237 eh8300self.c:237 eh8300self_linux.c:237 eh8300snelf.c:237
   3910  1.1.1.3  christos #: eh8300sxelf.c:237 eh8300sxelf_linux.c:237 eh8300sxnelf.c:237
   3911  1.1.1.3  christos #: ehppa64linux.c:283 ehppaelf.c:491 ehppalinux.c:603 ehppanbsd.c:603
   3912  1.1.1.3  christos #: ehppaobsd.c:603 ei386lynx.c:298 ei386moss.c:298 ei386nto.c:298
   3913  1.1.1.3  christos #: em32relf.c:237 em32relf_linux.c:323 em32rlelf.c:237 em32rlelf_linux.c:323
   3914  1.1.1.3  christos #: em68hc11elf.c:493 em68hc11elfb.c:493 em68hc12elf.c:493 em68hc12elfb.c:493
   3915  1.1.1.3  christos #: em68kelf.c:478 em68kelfnbsd.c:478 emn10300.c:283 ends32belf.c:336
   3916  1.1.1.3  christos #: ends32belf16m.c:336 ends32belf_linux.c:369 ends32elf.c:336
   3917  1.1.1.3  christos #: ends32elf16m.c:336 ends32elf_linux.c:369 epruelf.c:233 escore3_elf.c:301
   3918  1.1.1.3  christos #: escore7_elf.c:301 eshelf.c:283 eshelf_fd.c:324 eshelf_linux.c:324
   3919  1.1.1.3  christos #: eshelf_nbsd.c:283 eshelf_nto.c:283 eshelf_uclinux.c:283 eshelf_vxworks.c:315
   3920  1.1.1.3  christos #: eshlelf.c:283 eshlelf_fd.c:324 eshlelf_linux.c:324 eshlelf_nbsd.c:283
   3921  1.1.1.3  christos #: eshlelf_nto.c:283 eshlelf_vxworks.c:315 ev850.c:259 ev850_rh850.c:259
   3922  1.1.1.2  christos msgid "%P: --compress-debug-sections=zstd: ld is not built with zstd support\n"
   3923  1.1.1.2  christos msgstr "%P: --compress-debug-sections=zstd: ld nu este construit cu suport pentru zstd\n"
   3924  1.1.1.2  christos 
   3925  1.1.1.3  christos #: eaarch64elf.c:750 eaarch64elf32.c:750 eaarch64elf32b.c:750
   3926  1.1.1.3  christos #: eaarch64elfb.c:750 eaarch64fbsd.c:750 eaarch64fbsdb.c:750
   3927  1.1.1.3  christos #: eaarch64haiku.c:750 eaarch64linux.c:750 eaarch64linux32.c:750
   3928  1.1.1.3  christos #: eaarch64linux32b.c:750 eaarch64linuxb.c:750 eaarch64nto.c:912 earcelf.c:238
   3929  1.1.1.3  christos #: earclinux.c:329 earclinux_nps.c:329 earcv2elf.c:217 earcv2elfx.c:217
   3930  1.1.1.3  christos #: earmelf.c:853 earmelf_fbsd.c:853 earmelf_fuchsia.c:854 earmelf_haiku.c:854
   3931  1.1.1.2  christos #: earmelf_linux.c:854 earmelf_linux_eabi.c:854 earmelf_linux_fdpiceabi.c:854
   3932  1.1.1.3  christos #: earmelf_nbsd.c:853 earmelf_phoenix.c:854 earmelf_vxworks.c:885
   3933  1.1.1.3  christos #: earmelfb.c:853 earmelfb_fbsd.c:853 earmelfb_fuchsia.c:854
   3934  1.1.1.3  christos #: earmelfb_linux.c:854 earmelfb_linux_eabi.c:854
   3935  1.1.1.3  christos #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:854 earmelfb_nbsd.c:853 earmnto.c:813 eavr1.c:433
   3936  1.1.1.3  christos #: eavr2.c:433 eavr25.c:433 eavr3.c:433 eavr31.c:433 eavr35.c:433 eavr4.c:433
   3937  1.1.1.3  christos #: eavr5.c:433 eavr51.c:433 eavr6.c:433 eavrtiny.c:433 eavrxmega1.c:433
   3938  1.1.1.3  christos #: eavrxmega2.c:433 eavrxmega2_flmap.c:433 eavrxmega3.c:433 eavrxmega4.c:433
   3939  1.1.1.3  christos #: eavrxmega4_flmap.c:433 eavrxmega5.c:433 eavrxmega6.c:433 eavrxmega7.c:433
   3940  1.1.1.3  christos #: ecriself.c:242 ecrislinux.c:289 ecskyelf.c:481 ecskyelf_linux.c:568
   3941  1.1.1.3  christos #: ed10velf.c:217 eelf32_sparc.c:329 eelf32_sparc_sol2.c:466
   3942  1.1.1.3  christos #: eelf32_sparc_vxworks.c:361 eelf32_spu.c:801 eelf32_tic6x_be.c:418
   3943  1.1.1.3  christos #: eelf32_tic6x_elf_be.c:418 eelf32_tic6x_elf_le.c:418 eelf32_tic6x_le.c:418
   3944  1.1.1.3  christos #: eelf32_tic6x_linux_be.c:418 eelf32_tic6x_linux_le.c:418 eelf32_x86_64.c:8420
   3945  1.1.1.3  christos #: eelf32am33lin.c:288 eelf32b4300.c:533 eelf32bfin.c:302 eelf32bfinfd.c:342
   3946  1.1.1.3  christos #: eelf32bmip.c:533 eelf32bmipn32.c:547 eelf32briscv.c:407
   3947  1.1.1.3  christos #: eelf32briscv_ilp32.c:407 eelf32briscv_ilp32f.c:407 eelf32bsmip.c:547
   3948  1.1.1.3  christos #: eelf32btsmip.c:533 eelf32btsmip_fbsd.c:533 eelf32btsmipn32.c:533
   3949  1.1.1.3  christos #: eelf32btsmipn32_fbsd.c:533 eelf32cr16.c:367 eelf32crx.c:254
   3950  1.1.1.3  christos #: eelf32ebmip.c:533 eelf32ebmipvxworks.c:564 eelf32elmip.c:533
   3951  1.1.1.3  christos #: eelf32elmipvxworks.c:564 eelf32epiphany.c:242 eelf32epiphany_4x4.c:219
   3952  1.1.1.3  christos #: eelf32frvfd.c:328 eelf32ip2k.c:242 eelf32kvx.c:553 eelf32l4300.c:533
   3953  1.1.1.3  christos #: eelf32lm32.c:242 eelf32lm32fd.c:328 eelf32lmip.c:533 eelf32loongarch.c:384
   3954  1.1.1.3  christos #: eelf32lppc.c:558 eelf32lppclinux.c:558 eelf32lppcnto.c:558
   3955  1.1.1.3  christos #: eelf32lppcsim.c:558 eelf32lr5900.c:487 eelf32lr5900n32.c:486
   3956  1.1.1.3  christos #: eelf32lriscv.c:407 eelf32lriscv_ilp32.c:407 eelf32lriscv_ilp32f.c:407
   3957  1.1.1.3  christos #: eelf32lsmip.c:533 eelf32ltsmip.c:533 eelf32ltsmip_fbsd.c:533
   3958  1.1.1.3  christos #: eelf32ltsmipn32.c:533 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:533 eelf32m32c.c:253
   3959  1.1.1.3  christos #: eelf32mb_linux.c:329 eelf32mbel_linux.c:329 eelf32mcore.c:245
   3960  1.1.1.3  christos #: eelf32mep.c:217 eelf32metag.c:575 eelf32microblaze.c:217
   3961  1.1.1.2  christos #: eelf32microblazeel.c:217 eelf32mipswindiss.c:446 eelf32moxie.c:242
   3962  1.1.1.2  christos #: eelf32or1k.c:243 eelf32or1k_linux.c:329 eelf32ppc.c:558 eelf32ppc_fbsd.c:558
   3963  1.1.1.2  christos #: eelf32ppchaiku.c:558 eelf32ppclinux.c:558 eelf32ppcnto.c:558
   3964  1.1.1.2  christos #: eelf32ppcsim.c:558 eelf32ppcvxworks.c:528 eelf32ppcwindiss.c:558
   3965  1.1.1.2  christos #: eelf32rl78.c:242 eelf32rx.c:264 eelf32rx_linux.c:255 eelf32tilegx.c:329
   3966  1.1.1.2  christos #: eelf32tilegx_be.c:329 eelf32tilepro.c:329 eelf32vax.c:288 eelf32visium.c:217
   3967  1.1.1.3  christos #: eelf32xstormy16.c:228 eelf32xtensa.c:2236 eelf32z80.c:244 eelf64_aix.c:288
   3968  1.1.1.3  christos #: eelf64_ia64.c:357 eelf64_ia64_fbsd.c:357 eelf64_s390.c:434
   3969  1.1.1.3  christos #: eelf64_sparc.c:329 eelf64_sparc_fbsd.c:329 eelf64_sparc_sol2.c:466
   3970  1.1.1.2  christos #: eelf64alpha.c:393 eelf64alpha_fbsd.c:393 eelf64alpha_nbsd.c:393
   3971  1.1.1.2  christos #: eelf64bmip.c:547 eelf64bpf.c:217 eelf64briscv.c:407 eelf64briscv_lp64.c:407
   3972  1.1.1.2  christos #: eelf64briscv_lp64f.c:407 eelf64btsmip.c:533 eelf64btsmip_fbsd.c:533
   3973  1.1.1.3  christos #: eelf64hppa.c:238 eelf64kvx.c:553 eelf64kvx_linux.c:591 eelf64loongarch.c:384
   3974  1.1.1.2  christos #: eelf64lppc.c:994 eelf64lppc_fbsd.c:994 eelf64lriscv.c:407
   3975  1.1.1.2  christos #: eelf64lriscv_lp64.c:407 eelf64lriscv_lp64f.c:407 eelf64ltsmip.c:533
   3976  1.1.1.2  christos #: eelf64ltsmip_fbsd.c:533 eelf64mmix.c:396 eelf64ppc.c:994
   3977  1.1.1.3  christos #: eelf64ppc_fbsd.c:994 eelf64rdos.c:350 eelf64tilegx.c:329
   3978  1.1.1.3  christos #: eelf64tilegx_be.c:329 eelf_i386.c:7852 eelf_i386_be.c:312
   3979  1.1.1.3  christos #: eelf_i386_fbsd.c:359 eelf_i386_haiku.c:359 eelf_i386_sol2.c:496
   3980  1.1.1.3  christos #: eelf_i386_vxworks.c:385 eelf_iamcu.c:359 eelf_mipsel_haiku.c:533
   3981  1.1.1.3  christos #: eelf_s390.c:329 eelf_x86_64.c:8423 eelf_x86_64_fbsd.c:400
   3982  1.1.1.3  christos #: eelf_x86_64_haiku.c:400 eelf_x86_64_sol2.c:537 eh8300elf.c:242
   3983  1.1.1.3  christos #: eh8300elf_linux.c:242 eh8300helf.c:242 eh8300helf_linux.c:242
   3984  1.1.1.3  christos #: eh8300hnelf.c:242 eh8300self.c:242 eh8300self_linux.c:242 eh8300snelf.c:242
   3985  1.1.1.3  christos #: eh8300sxelf.c:242 eh8300sxelf_linux.c:242 eh8300sxnelf.c:242
   3986  1.1.1.3  christos #: ehppa64linux.c:288 ehppaelf.c:496 ehppalinux.c:608 ehppanbsd.c:608
   3987  1.1.1.3  christos #: ehppaobsd.c:608 ei386lynx.c:303 ei386moss.c:303 ei386nto.c:303
   3988  1.1.1.3  christos #: em32relf.c:242 em32relf_linux.c:328 em32rlelf.c:242 em32rlelf_linux.c:328
   3989  1.1.1.3  christos #: em68hc11elf.c:498 em68hc11elfb.c:498 em68hc12elf.c:498 em68hc12elfb.c:498
   3990  1.1.1.3  christos #: em68kelf.c:483 em68kelfnbsd.c:483 emn10300.c:288 ends32belf.c:341
   3991  1.1.1.3  christos #: ends32belf16m.c:341 ends32belf_linux.c:374 ends32elf.c:341
   3992  1.1.1.3  christos #: ends32elf16m.c:341 ends32elf_linux.c:374 epruelf.c:238 escore3_elf.c:306
   3993  1.1.1.3  christos #: escore7_elf.c:306 eshelf.c:288 eshelf_fd.c:329 eshelf_linux.c:329
   3994  1.1.1.3  christos #: eshelf_nbsd.c:288 eshelf_nto.c:288 eshelf_uclinux.c:288 eshelf_vxworks.c:320
   3995  1.1.1.3  christos #: eshlelf.c:288 eshlelf_fd.c:329 eshlelf_linux.c:329 eshlelf_nbsd.c:288
   3996  1.1.1.3  christos #: eshlelf_nto.c:288 eshlelf_vxworks.c:320 ev850.c:264 ev850_rh850.c:264
   3997  1.1.1.2  christos msgid "%P: invalid --compress-debug-sections option: `%s'\n"
   3998  1.1.1.2  christos msgstr "%P: opiune nevalid --compress-debug-sections: %s\n"
   3999  1.1.1.2  christos 
   4000  1.1.1.3  christos #: eaarch64elf.c:808 eaarch64elf32.c:808 eaarch64elf32b.c:808
   4001  1.1.1.3  christos #: eaarch64elfb.c:808 eaarch64fbsd.c:808 eaarch64fbsdb.c:808
   4002  1.1.1.3  christos #: eaarch64haiku.c:808 eaarch64linux.c:808 eaarch64linux32.c:808
   4003  1.1.1.3  christos #: eaarch64linux32b.c:808 eaarch64linuxb.c:808 eaarch64nto.c:970 earcelf.c:296
   4004  1.1.1.3  christos #: earclinux.c:387 earclinux_nps.c:387 earmelf.c:911 earmelf_fbsd.c:911
   4005  1.1.1.3  christos #: earmelf_fuchsia.c:912 earmelf_haiku.c:912 earmelf_linux.c:912
   4006  1.1.1.3  christos #: earmelf_linux_eabi.c:912 earmelf_linux_fdpiceabi.c:912 earmelf_nbsd.c:911
   4007  1.1.1.2  christos #: earmelf_phoenix.c:912 earmelf_vxworks.c:943 earmelfb.c:911
   4008  1.1.1.2  christos #: earmelfb_fbsd.c:911 earmelfb_fuchsia.c:912 earmelfb_linux.c:912
   4009  1.1.1.3  christos #: earmelfb_linux_eabi.c:912 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:912 earmelfb_nbsd.c:911
   4010  1.1.1.3  christos #: earmnto.c:871 ecrislinux.c:347 ecskyelf_linux.c:626 eelf32_sparc.c:387
   4011  1.1.1.3  christos #: eelf32_sparc_sol2.c:524 eelf32_sparc_vxworks.c:419 eelf32_tic6x_be.c:476
   4012  1.1.1.3  christos #: eelf32_tic6x_elf_be.c:476 eelf32_tic6x_elf_le.c:476 eelf32_tic6x_le.c:476
   4013  1.1.1.3  christos #: eelf32_tic6x_linux_be.c:476 eelf32_tic6x_linux_le.c:476 eelf32_x86_64.c:8478
   4014  1.1.1.3  christos #: eelf32am33lin.c:346 eelf32b4300.c:591 eelf32bfin.c:360 eelf32bfinfd.c:400
   4015  1.1.1.3  christos #: eelf32bmip.c:591 eelf32bmipn32.c:605 eelf32briscv.c:465
   4016  1.1.1.3  christos #: eelf32briscv_ilp32.c:465 eelf32briscv_ilp32f.c:465 eelf32bsmip.c:605
   4017  1.1.1.3  christos #: eelf32btsmip.c:591 eelf32btsmip_fbsd.c:591 eelf32btsmipn32.c:591
   4018  1.1.1.3  christos #: eelf32btsmipn32_fbsd.c:591 eelf32ebmip.c:591 eelf32ebmipvxworks.c:622
   4019  1.1.1.3  christos #: eelf32elmip.c:591 eelf32elmipvxworks.c:622 eelf32frvfd.c:386 eelf32kvx.c:611
   4020  1.1.1.3  christos #: eelf32l4300.c:591 eelf32lm32fd.c:386 eelf32lmip.c:591 eelf32loongarch.c:442
   4021  1.1.1.3  christos #: eelf32lppc.c:616 eelf32lppclinux.c:616 eelf32lppcnto.c:616
   4022  1.1.1.3  christos #: eelf32lppcsim.c:616 eelf32lriscv.c:465 eelf32lriscv_ilp32.c:465
   4023  1.1.1.3  christos #: eelf32lriscv_ilp32f.c:465 eelf32lsmip.c:591 eelf32ltsmip.c:591
   4024  1.1.1.3  christos #: eelf32ltsmip_fbsd.c:591 eelf32ltsmipn32.c:591 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:591
   4025  1.1.1.3  christos #: eelf32mb_linux.c:387 eelf32mbel_linux.c:387 eelf32metag.c:633
   4026  1.1.1.3  christos #: eelf32or1k_linux.c:387 eelf32ppc.c:616 eelf32ppc_fbsd.c:616
   4027  1.1.1.3  christos #: eelf32ppchaiku.c:616 eelf32ppclinux.c:616 eelf32ppcnto.c:616
   4028  1.1.1.3  christos #: eelf32ppcsim.c:616 eelf32ppcvxworks.c:586 eelf32ppcwindiss.c:616
   4029  1.1.1.3  christos #: eelf32tilegx.c:387 eelf32tilegx_be.c:387 eelf32tilepro.c:387 eelf32vax.c:346
   4030  1.1.1.3  christos #: eelf32xtensa.c:2294 eelf64_aix.c:346 eelf64_ia64.c:415
   4031  1.1.1.3  christos #: eelf64_ia64_fbsd.c:415 eelf64_s390.c:492 eelf64_sparc.c:387
   4032  1.1.1.3  christos #: eelf64_sparc_fbsd.c:387 eelf64_sparc_sol2.c:524 eelf64alpha.c:451
   4033  1.1.1.2  christos #: eelf64alpha_fbsd.c:451 eelf64alpha_nbsd.c:451 eelf64bmip.c:605
   4034  1.1.1.2  christos #: eelf64briscv.c:465 eelf64briscv_lp64.c:465 eelf64briscv_lp64f.c:465
   4035  1.1.1.2  christos #: eelf64btsmip.c:591 eelf64btsmip_fbsd.c:591 eelf64hppa.c:296 eelf64kvx.c:611
   4036  1.1.1.3  christos #: eelf64kvx_linux.c:649 eelf64loongarch.c:442 eelf64lppc.c:1052
   4037  1.1.1.2  christos #: eelf64lppc_fbsd.c:1052 eelf64lriscv.c:465 eelf64lriscv_lp64.c:465
   4038  1.1.1.2  christos #: eelf64lriscv_lp64f.c:465 eelf64ltsmip.c:591 eelf64ltsmip_fbsd.c:591
   4039  1.1.1.3  christos #: eelf64mmix.c:454 eelf64ppc.c:1052 eelf64ppc_fbsd.c:1052 eelf64rdos.c:408
   4040  1.1.1.3  christos #: eelf64tilegx.c:387 eelf64tilegx_be.c:387 eelf_i386.c:7910 eelf_i386_be.c:370
   4041  1.1.1.3  christos #: eelf_i386_fbsd.c:417 eelf_i386_haiku.c:417 eelf_i386_sol2.c:554
   4042  1.1.1.3  christos #: eelf_i386_vxworks.c:443 eelf_iamcu.c:417 eelf_mipsel_haiku.c:591
   4043  1.1.1.3  christos #: eelf_s390.c:387 eelf_x86_64.c:8481 eelf_x86_64_fbsd.c:458
   4044  1.1.1.3  christos #: eelf_x86_64_haiku.c:458 eelf_x86_64_sol2.c:595 ehppa64linux.c:346
   4045  1.1.1.3  christos #: ehppalinux.c:666 ehppanbsd.c:666 ehppaobsd.c:666 ei386lynx.c:361
   4046  1.1.1.3  christos #: ei386moss.c:361 ei386nto.c:361 em32relf_linux.c:386 em32rlelf_linux.c:386
   4047  1.1.1.3  christos #: em68kelf.c:541 em68kelfnbsd.c:541 emn10300.c:346 ends32belf_linux.c:432
   4048  1.1.1.3  christos #: ends32elf_linux.c:432 escore3_elf.c:364 escore7_elf.c:364 eshelf.c:346
   4049  1.1.1.3  christos #: eshelf_fd.c:387 eshelf_linux.c:387 eshelf_nbsd.c:346 eshelf_nto.c:346
   4050  1.1.1.3  christos #: eshelf_uclinux.c:346 eshelf_vxworks.c:378 eshlelf.c:346 eshlelf_fd.c:387
   4051  1.1.1.3  christos #: eshlelf_linux.c:387 eshlelf_nbsd.c:346 eshlelf_nto.c:346
   4052  1.1.1.3  christos #: eshlelf_vxworks.c:378
   4053  1.1.1.2  christos msgid "%P: invalid hash style `%s'\n"
   4054  1.1.1.2  christos msgstr "%P: stil de sum de control hash nevalid %s\n"
   4055  1.1.1.2  christos 
   4056  1.1.1.3  christos #: eaarch64elf.c:825 eaarch64elf32.c:825 eaarch64elf32b.c:825
   4057  1.1.1.3  christos #: eaarch64elfb.c:825 eaarch64fbsd.c:825 eaarch64fbsdb.c:825
   4058  1.1.1.3  christos #: eaarch64haiku.c:825 eaarch64linux.c:825 eaarch64linux32.c:825
   4059  1.1.1.3  christos #: eaarch64linux32b.c:825 eaarch64linuxb.c:825 eaarch64nto.c:987 earcelf.c:313
   4060  1.1.1.3  christos #: earclinux.c:404 earclinux_nps.c:404 earcv2elf.c:241 earcv2elfx.c:241
   4061  1.1.1.3  christos #: earmelf.c:928 earmelf_fbsd.c:928 earmelf_fuchsia.c:929 earmelf_haiku.c:929
   4062  1.1.1.2  christos #: earmelf_linux.c:929 earmelf_linux_eabi.c:929 earmelf_linux_fdpiceabi.c:929
   4063  1.1.1.3  christos #: earmelf_nbsd.c:928 earmelf_phoenix.c:929 earmelf_vxworks.c:960
   4064  1.1.1.3  christos #: earmelfb.c:928 earmelfb_fbsd.c:928 earmelfb_fuchsia.c:929
   4065  1.1.1.3  christos #: earmelfb_linux.c:929 earmelfb_linux_eabi.c:929
   4066  1.1.1.3  christos #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:929 earmelfb_nbsd.c:928 earmnto.c:888 eavr1.c:457
   4067  1.1.1.3  christos #: eavr2.c:457 eavr25.c:457 eavr3.c:457 eavr31.c:457 eavr35.c:457 eavr4.c:457
   4068  1.1.1.3  christos #: eavr5.c:457 eavr51.c:457 eavr6.c:457 eavrtiny.c:457 eavrxmega1.c:457
   4069  1.1.1.3  christos #: eavrxmega2.c:457 eavrxmega2_flmap.c:457 eavrxmega3.c:457 eavrxmega4.c:457
   4070  1.1.1.3  christos #: eavrxmega4_flmap.c:457 eavrxmega5.c:457 eavrxmega6.c:457 eavrxmega7.c:457
   4071  1.1.1.3  christos #: ecriself.c:266 ecrislinux.c:364 ecskyelf.c:505 ecskyelf_linux.c:643
   4072  1.1.1.3  christos #: ed10velf.c:241 eelf32_sparc.c:404 eelf32_sparc_sol2.c:541
   4073  1.1.1.3  christos #: eelf32_sparc_vxworks.c:436 eelf32_spu.c:825 eelf32_tic6x_be.c:493
   4074  1.1.1.3  christos #: eelf32_tic6x_elf_be.c:493 eelf32_tic6x_elf_le.c:493 eelf32_tic6x_le.c:493
   4075  1.1.1.3  christos #: eelf32_tic6x_linux_be.c:493 eelf32_tic6x_linux_le.c:493 eelf32_x86_64.c:8495
   4076  1.1.1.3  christos #: eelf32am33lin.c:363 eelf32b4300.c:608 eelf32bfin.c:377 eelf32bfinfd.c:417
   4077  1.1.1.3  christos #: eelf32bmip.c:608 eelf32bmipn32.c:622 eelf32briscv.c:482
   4078  1.1.1.3  christos #: eelf32briscv_ilp32.c:482 eelf32briscv_ilp32f.c:482 eelf32bsmip.c:622
   4079  1.1.1.3  christos #: eelf32btsmip.c:608 eelf32btsmip_fbsd.c:608 eelf32btsmipn32.c:608
   4080  1.1.1.3  christos #: eelf32btsmipn32_fbsd.c:608 eelf32cr16.c:391 eelf32crx.c:278
   4081  1.1.1.3  christos #: eelf32ebmip.c:608 eelf32ebmipvxworks.c:639 eelf32elmip.c:608
   4082  1.1.1.3  christos #: eelf32elmipvxworks.c:639 eelf32epiphany.c:266 eelf32epiphany_4x4.c:243
   4083  1.1.1.3  christos #: eelf32frvfd.c:403 eelf32ip2k.c:266 eelf32kvx.c:628 eelf32l4300.c:608
   4084  1.1.1.3  christos #: eelf32lm32.c:266 eelf32lm32fd.c:403 eelf32lmip.c:608 eelf32loongarch.c:459
   4085  1.1.1.3  christos #: eelf32lppc.c:633 eelf32lppclinux.c:633 eelf32lppcnto.c:633
   4086  1.1.1.3  christos #: eelf32lppcsim.c:633 eelf32lr5900.c:511 eelf32lr5900n32.c:510
   4087  1.1.1.3  christos #: eelf32lriscv.c:482 eelf32lriscv_ilp32.c:482 eelf32lriscv_ilp32f.c:482
   4088  1.1.1.3  christos #: eelf32lsmip.c:608 eelf32ltsmip.c:608 eelf32ltsmip_fbsd.c:608
   4089  1.1.1.3  christos #: eelf32ltsmipn32.c:608 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:608 eelf32m32c.c:277
   4090  1.1.1.3  christos #: eelf32mb_linux.c:404 eelf32mbel_linux.c:404 eelf32mcore.c:269
   4091  1.1.1.3  christos #: eelf32mep.c:241 eelf32metag.c:650 eelf32microblaze.c:241
   4092  1.1.1.2  christos #: eelf32microblazeel.c:241 eelf32mipswindiss.c:470 eelf32moxie.c:266
   4093  1.1.1.2  christos #: eelf32or1k.c:267 eelf32or1k_linux.c:404 eelf32ppc.c:633 eelf32ppc_fbsd.c:633
   4094  1.1.1.2  christos #: eelf32ppchaiku.c:633 eelf32ppclinux.c:633 eelf32ppcnto.c:633
   4095  1.1.1.2  christos #: eelf32ppcsim.c:633 eelf32ppcvxworks.c:603 eelf32ppcwindiss.c:633
   4096  1.1.1.2  christos #: eelf32rl78.c:266 eelf32rx.c:288 eelf32rx_linux.c:279 eelf32tilegx.c:404
   4097  1.1.1.2  christos #: eelf32tilegx_be.c:404 eelf32tilepro.c:404 eelf32vax.c:363 eelf32visium.c:241
   4098  1.1.1.3  christos #: eelf32xstormy16.c:252 eelf32xtensa.c:2311 eelf32z80.c:268 eelf64_aix.c:363
   4099  1.1.1.3  christos #: eelf64_ia64.c:432 eelf64_ia64_fbsd.c:432 eelf64_s390.c:509
   4100  1.1.1.3  christos #: eelf64_sparc.c:404 eelf64_sparc_fbsd.c:404 eelf64_sparc_sol2.c:541
   4101  1.1.1.2  christos #: eelf64alpha.c:468 eelf64alpha_fbsd.c:468 eelf64alpha_nbsd.c:468
   4102  1.1.1.2  christos #: eelf64bmip.c:622 eelf64bpf.c:241 eelf64briscv.c:482 eelf64briscv_lp64.c:482
   4103  1.1.1.2  christos #: eelf64briscv_lp64f.c:482 eelf64btsmip.c:608 eelf64btsmip_fbsd.c:608
   4104  1.1.1.3  christos #: eelf64hppa.c:313 eelf64kvx.c:628 eelf64kvx_linux.c:666 eelf64loongarch.c:459
   4105  1.1.1.2  christos #: eelf64lppc.c:1069 eelf64lppc_fbsd.c:1069 eelf64lriscv.c:482
   4106  1.1.1.2  christos #: eelf64lriscv_lp64.c:482 eelf64lriscv_lp64f.c:482 eelf64ltsmip.c:608
   4107  1.1.1.2  christos #: eelf64ltsmip_fbsd.c:608 eelf64mmix.c:471 eelf64ppc.c:1069
   4108  1.1.1.3  christos #: eelf64ppc_fbsd.c:1069 eelf64rdos.c:425 eelf64tilegx.c:404
   4109  1.1.1.3  christos #: eelf64tilegx_be.c:404 eelf_i386.c:7927 eelf_i386_be.c:387
   4110  1.1.1.3  christos #: eelf_i386_fbsd.c:434 eelf_i386_haiku.c:434 eelf_i386_sol2.c:571
   4111  1.1.1.3  christos #: eelf_i386_vxworks.c:460 eelf_iamcu.c:434 eelf_mipsel_haiku.c:608
   4112  1.1.1.3  christos #: eelf_s390.c:404 eelf_x86_64.c:8498 eelf_x86_64_fbsd.c:475
   4113  1.1.1.3  christos #: eelf_x86_64_haiku.c:475 eelf_x86_64_sol2.c:612 eh8300elf.c:266
   4114  1.1.1.3  christos #: eh8300elf_linux.c:266 eh8300helf.c:266 eh8300helf_linux.c:266
   4115  1.1.1.3  christos #: eh8300hnelf.c:266 eh8300self.c:266 eh8300self_linux.c:266 eh8300snelf.c:266
   4116  1.1.1.3  christos #: eh8300sxelf.c:266 eh8300sxelf_linux.c:266 eh8300sxnelf.c:266
   4117  1.1.1.3  christos #: ehppa64linux.c:363 ehppaelf.c:520 ehppalinux.c:683 ehppanbsd.c:683
   4118  1.1.1.3  christos #: ehppaobsd.c:683 ei386lynx.c:378 ei386moss.c:378 ei386nto.c:378
   4119  1.1.1.3  christos #: em32relf.c:266 em32relf_linux.c:403 em32rlelf.c:266 em32rlelf_linux.c:403
   4120  1.1.1.3  christos #: em68hc11elf.c:522 em68hc11elfb.c:522 em68hc12elf.c:522 em68hc12elfb.c:522
   4121  1.1.1.3  christos #: em68kelf.c:558 em68kelfnbsd.c:558 emn10300.c:363 ends32belf.c:365
   4122  1.1.1.3  christos #: ends32belf16m.c:365 ends32belf_linux.c:449 ends32elf.c:365
   4123  1.1.1.3  christos #: ends32elf16m.c:365 ends32elf_linux.c:449 epruelf.c:262 escore3_elf.c:381
   4124  1.1.1.3  christos #: escore7_elf.c:381 eshelf.c:363 eshelf_fd.c:404 eshelf_linux.c:404
   4125  1.1.1.3  christos #: eshelf_nbsd.c:363 eshelf_nto.c:363 eshelf_uclinux.c:363 eshelf_vxworks.c:395
   4126  1.1.1.3  christos #: eshlelf.c:363 eshlelf_fd.c:404 eshlelf_linux.c:404 eshlelf_nbsd.c:363
   4127  1.1.1.3  christos #: eshlelf_nto.c:363 eshlelf_vxworks.c:395 ev850.c:288 ev850_rh850.c:288
   4128  1.1.1.2  christos msgid "%P: invalid maximum page size `%s'\n"
   4129  1.1.1.2  christos msgstr "%P: dimensiunea maxim a paginii %s nu este valid\n"
   4130      1.1  christos 
   4131  1.1.1.3  christos #: eaarch64elf.c:835 eaarch64elf32.c:835 eaarch64elf32b.c:835
   4132  1.1.1.3  christos #: eaarch64elfb.c:835 eaarch64fbsd.c:835 eaarch64fbsdb.c:835
   4133  1.1.1.3  christos #: eaarch64haiku.c:835 eaarch64linux.c:835 eaarch64linux32.c:835
   4134  1.1.1.3  christos #: eaarch64linux32b.c:835 eaarch64linuxb.c:835 eaarch64nto.c:997 earcelf.c:323
   4135  1.1.1.3  christos #: earclinux.c:414 earclinux_nps.c:414 earcv2elf.c:251 earcv2elfx.c:251
   4136  1.1.1.3  christos #: earmelf.c:938 earmelf_fbsd.c:938 earmelf_fuchsia.c:939 earmelf_haiku.c:939
   4137  1.1.1.2  christos #: earmelf_linux.c:939 earmelf_linux_eabi.c:939 earmelf_linux_fdpiceabi.c:939
   4138  1.1.1.3  christos #: earmelf_nbsd.c:938 earmelf_phoenix.c:939 earmelf_vxworks.c:970
   4139  1.1.1.3  christos #: earmelfb.c:938 earmelfb_fbsd.c:938 earmelfb_fuchsia.c:939
   4140  1.1.1.3  christos #: earmelfb_linux.c:939 earmelfb_linux_eabi.c:939
   4141  1.1.1.3  christos #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:939 earmelfb_nbsd.c:938 earmnto.c:898 eavr1.c:467
   4142  1.1.1.3  christos #: eavr2.c:467 eavr25.c:467 eavr3.c:467 eavr31.c:467 eavr35.c:467 eavr4.c:467
   4143  1.1.1.3  christos #: eavr5.c:467 eavr51.c:467 eavr6.c:467 eavrtiny.c:467 eavrxmega1.c:467
   4144  1.1.1.3  christos #: eavrxmega2.c:467 eavrxmega2_flmap.c:467 eavrxmega3.c:467 eavrxmega4.c:467
   4145  1.1.1.3  christos #: eavrxmega4_flmap.c:467 eavrxmega5.c:467 eavrxmega6.c:467 eavrxmega7.c:467
   4146  1.1.1.3  christos #: ecriself.c:276 ecrislinux.c:374 ecskyelf.c:515 ecskyelf_linux.c:653
   4147  1.1.1.3  christos #: ed10velf.c:251 eelf32_sparc.c:414 eelf32_sparc_sol2.c:551
   4148  1.1.1.3  christos #: eelf32_sparc_vxworks.c:446 eelf32_spu.c:835 eelf32_tic6x_be.c:503
   4149  1.1.1.3  christos #: eelf32_tic6x_elf_be.c:503 eelf32_tic6x_elf_le.c:503 eelf32_tic6x_le.c:503
   4150  1.1.1.3  christos #: eelf32_tic6x_linux_be.c:503 eelf32_tic6x_linux_le.c:503 eelf32_x86_64.c:8505
   4151  1.1.1.3  christos #: eelf32am33lin.c:373 eelf32b4300.c:618 eelf32bfin.c:387 eelf32bfinfd.c:427
   4152  1.1.1.3  christos #: eelf32bmip.c:618 eelf32bmipn32.c:632 eelf32briscv.c:492
   4153  1.1.1.3  christos #: eelf32briscv_ilp32.c:492 eelf32briscv_ilp32f.c:492 eelf32bsmip.c:632
   4154  1.1.1.3  christos #: eelf32btsmip.c:618 eelf32btsmip_fbsd.c:618 eelf32btsmipn32.c:618
   4155  1.1.1.3  christos #: eelf32btsmipn32_fbsd.c:618 eelf32cr16.c:401 eelf32crx.c:288
   4156  1.1.1.3  christos #: eelf32ebmip.c:618 eelf32ebmipvxworks.c:649 eelf32elmip.c:618
   4157  1.1.1.3  christos #: eelf32elmipvxworks.c:649 eelf32epiphany.c:276 eelf32epiphany_4x4.c:253
   4158  1.1.1.3  christos #: eelf32frvfd.c:413 eelf32ip2k.c:276 eelf32kvx.c:638 eelf32l4300.c:618
   4159  1.1.1.3  christos #: eelf32lm32.c:276 eelf32lm32fd.c:413 eelf32lmip.c:618 eelf32loongarch.c:469
   4160  1.1.1.3  christos #: eelf32lppc.c:643 eelf32lppclinux.c:643 eelf32lppcnto.c:643
   4161  1.1.1.3  christos #: eelf32lppcsim.c:643 eelf32lr5900.c:521 eelf32lr5900n32.c:520
   4162  1.1.1.3  christos #: eelf32lriscv.c:492 eelf32lriscv_ilp32.c:492 eelf32lriscv_ilp32f.c:492
   4163  1.1.1.3  christos #: eelf32lsmip.c:618 eelf32ltsmip.c:618 eelf32ltsmip_fbsd.c:618
   4164  1.1.1.3  christos #: eelf32ltsmipn32.c:618 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:618 eelf32m32c.c:287
   4165  1.1.1.3  christos #: eelf32mb_linux.c:414 eelf32mbel_linux.c:414 eelf32mcore.c:279
   4166  1.1.1.3  christos #: eelf32mep.c:251 eelf32metag.c:660 eelf32microblaze.c:251
   4167  1.1.1.2  christos #: eelf32microblazeel.c:251 eelf32mipswindiss.c:480 eelf32moxie.c:276
   4168  1.1.1.2  christos #: eelf32or1k.c:277 eelf32or1k_linux.c:414 eelf32ppc.c:643 eelf32ppc_fbsd.c:643
   4169  1.1.1.2  christos #: eelf32ppchaiku.c:643 eelf32ppclinux.c:643 eelf32ppcnto.c:643
   4170  1.1.1.2  christos #: eelf32ppcsim.c:643 eelf32ppcvxworks.c:613 eelf32ppcwindiss.c:643
   4171  1.1.1.2  christos #: eelf32rl78.c:276 eelf32rx.c:298 eelf32rx_linux.c:289 eelf32tilegx.c:414
   4172  1.1.1.2  christos #: eelf32tilegx_be.c:414 eelf32tilepro.c:414 eelf32vax.c:373 eelf32visium.c:251
   4173  1.1.1.3  christos #: eelf32xstormy16.c:262 eelf32xtensa.c:2321 eelf32z80.c:278 eelf64_aix.c:373
   4174  1.1.1.3  christos #: eelf64_ia64.c:442 eelf64_ia64_fbsd.c:442 eelf64_s390.c:519
   4175  1.1.1.3  christos #: eelf64_sparc.c:414 eelf64_sparc_fbsd.c:414 eelf64_sparc_sol2.c:551
   4176  1.1.1.2  christos #: eelf64alpha.c:478 eelf64alpha_fbsd.c:478 eelf64alpha_nbsd.c:478
   4177  1.1.1.2  christos #: eelf64bmip.c:632 eelf64bpf.c:251 eelf64briscv.c:492 eelf64briscv_lp64.c:492
   4178  1.1.1.2  christos #: eelf64briscv_lp64f.c:492 eelf64btsmip.c:618 eelf64btsmip_fbsd.c:618
   4179  1.1.1.3  christos #: eelf64hppa.c:323 eelf64kvx.c:638 eelf64kvx_linux.c:676 eelf64loongarch.c:469
   4180  1.1.1.2  christos #: eelf64lppc.c:1079 eelf64lppc_fbsd.c:1079 eelf64lriscv.c:492
   4181  1.1.1.2  christos #: eelf64lriscv_lp64.c:492 eelf64lriscv_lp64f.c:492 eelf64ltsmip.c:618
   4182  1.1.1.2  christos #: eelf64ltsmip_fbsd.c:618 eelf64mmix.c:481 eelf64ppc.c:1079
   4183  1.1.1.3  christos #: eelf64ppc_fbsd.c:1079 eelf64rdos.c:435 eelf64tilegx.c:414
   4184  1.1.1.3  christos #: eelf64tilegx_be.c:414 eelf_i386.c:7937 eelf_i386_be.c:397
   4185  1.1.1.3  christos #: eelf_i386_fbsd.c:444 eelf_i386_haiku.c:444 eelf_i386_sol2.c:581
   4186  1.1.1.3  christos #: eelf_i386_vxworks.c:470 eelf_iamcu.c:444 eelf_mipsel_haiku.c:618
   4187  1.1.1.3  christos #: eelf_s390.c:414 eelf_x86_64.c:8508 eelf_x86_64_fbsd.c:485
   4188  1.1.1.3  christos #: eelf_x86_64_haiku.c:485 eelf_x86_64_sol2.c:622 eh8300elf.c:276
   4189  1.1.1.3  christos #: eh8300elf_linux.c:276 eh8300helf.c:276 eh8300helf_linux.c:276
   4190  1.1.1.3  christos #: eh8300hnelf.c:276 eh8300self.c:276 eh8300self_linux.c:276 eh8300snelf.c:276
   4191  1.1.1.3  christos #: eh8300sxelf.c:276 eh8300sxelf_linux.c:276 eh8300sxnelf.c:276
   4192  1.1.1.3  christos #: ehppa64linux.c:373 ehppaelf.c:530 ehppalinux.c:693 ehppanbsd.c:693
   4193  1.1.1.3  christos #: ehppaobsd.c:693 ei386lynx.c:388 ei386moss.c:388 ei386nto.c:388
   4194  1.1.1.3  christos #: em32relf.c:276 em32relf_linux.c:413 em32rlelf.c:276 em32rlelf_linux.c:413
   4195  1.1.1.3  christos #: em68hc11elf.c:532 em68hc11elfb.c:532 em68hc12elf.c:532 em68hc12elfb.c:532
   4196  1.1.1.3  christos #: em68kelf.c:568 em68kelfnbsd.c:568 emn10300.c:373 ends32belf.c:375
   4197  1.1.1.3  christos #: ends32belf16m.c:375 ends32belf_linux.c:459 ends32elf.c:375
   4198  1.1.1.3  christos #: ends32elf16m.c:375 ends32elf_linux.c:459 epruelf.c:272 escore3_elf.c:391
   4199  1.1.1.3  christos #: escore7_elf.c:391 eshelf.c:373 eshelf_fd.c:414 eshelf_linux.c:414
   4200  1.1.1.3  christos #: eshelf_nbsd.c:373 eshelf_nto.c:373 eshelf_uclinux.c:373 eshelf_vxworks.c:405
   4201  1.1.1.3  christos #: eshlelf.c:373 eshlelf_fd.c:414 eshlelf_linux.c:414 eshlelf_nbsd.c:373
   4202  1.1.1.3  christos #: eshlelf_nto.c:373 eshlelf_vxworks.c:405 ev850.c:298 ev850_rh850.c:298
   4203  1.1.1.2  christos msgid "%P: invalid common page size `%s'\n"
   4204  1.1.1.2  christos msgstr "%P: dimensiunea comun a paginii %s nu este valid\n"
   4205  1.1.1.2  christos 
   4206  1.1.1.3  christos #: eaarch64elf.c:844 eaarch64elf32.c:844 eaarch64elf32b.c:844
   4207  1.1.1.3  christos #: eaarch64elfb.c:844 eaarch64fbsd.c:844 eaarch64fbsdb.c:844
   4208  1.1.1.3  christos #: eaarch64haiku.c:844 eaarch64linux.c:844 eaarch64linux32.c:844
   4209  1.1.1.3  christos #: eaarch64linux32b.c:844 eaarch64linuxb.c:844 eaarch64nto.c:1006
   4210  1.1.1.3  christos #: eaarch64nto.c:1198 earcelf.c:332 earclinux.c:423 earclinux_nps.c:423
   4211  1.1.1.3  christos #: earcv2elf.c:260 earcv2elfx.c:260 earmelf.c:947 earmelf_fbsd.c:947
   4212  1.1.1.3  christos #: earmelf_fuchsia.c:948 earmelf_haiku.c:948 earmelf_linux.c:948
   4213  1.1.1.3  christos #: earmelf_linux_eabi.c:948 earmelf_linux_fdpiceabi.c:948 earmelf_nbsd.c:947
   4214  1.1.1.3  christos #: earmelf_phoenix.c:948 earmelf_vxworks.c:979 earmelfb.c:947
   4215  1.1.1.3  christos #: earmelfb_fbsd.c:947 earmelfb_fuchsia.c:948 earmelfb_linux.c:948
   4216  1.1.1.3  christos #: earmelfb_linux_eabi.c:948 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:948 earmelfb_nbsd.c:947
   4217  1.1.1.2  christos #: earmnto.c:907 eavr1.c:476 eavr2.c:476 eavr25.c:476 eavr3.c:476 eavr31.c:476
   4218  1.1.1.2  christos #: eavr35.c:476 eavr4.c:476 eavr5.c:476 eavr51.c:476 eavr6.c:476 eavrtiny.c:476
   4219  1.1.1.2  christos #: eavrxmega1.c:476 eavrxmega2.c:476 eavrxmega2_flmap.c:476 eavrxmega3.c:476
   4220  1.1.1.2  christos #: eavrxmega4.c:476 eavrxmega4_flmap.c:476 eavrxmega5.c:476 eavrxmega6.c:476
   4221  1.1.1.2  christos #: eavrxmega7.c:476 ecriself.c:285 ecrislinux.c:383 ecskyelf.c:524
   4222  1.1.1.2  christos #: ecskyelf_linux.c:662 ed10velf.c:260 eelf32_sparc.c:423
   4223  1.1.1.3  christos #: eelf32_sparc_sol2.c:560 eelf32_sparc_vxworks.c:455 eelf32_spu.c:844
   4224  1.1.1.2  christos #: eelf32_tic6x_be.c:512 eelf32_tic6x_elf_be.c:512 eelf32_tic6x_elf_le.c:512
   4225  1.1.1.2  christos #: eelf32_tic6x_le.c:512 eelf32_tic6x_linux_be.c:512
   4226  1.1.1.3  christos #: eelf32_tic6x_linux_le.c:512 eelf32_x86_64.c:8514 eelf32am33lin.c:382
   4227  1.1.1.2  christos #: eelf32b4300.c:627 eelf32bfin.c:396 eelf32bfinfd.c:436 eelf32bmip.c:627
   4228  1.1.1.2  christos #: eelf32bmipn32.c:641 eelf32briscv.c:501 eelf32briscv_ilp32.c:501
   4229  1.1.1.2  christos #: eelf32briscv_ilp32f.c:501 eelf32bsmip.c:641 eelf32btsmip.c:627
   4230  1.1.1.2  christos #: eelf32btsmip_fbsd.c:627 eelf32btsmipn32.c:627 eelf32btsmipn32_fbsd.c:627
   4231  1.1.1.2  christos #: eelf32cr16.c:410 eelf32crx.c:297 eelf32ebmip.c:627 eelf32ebmipvxworks.c:658
   4232  1.1.1.2  christos #: eelf32elmip.c:627 eelf32elmipvxworks.c:658 eelf32epiphany.c:285
   4233  1.1.1.2  christos #: eelf32epiphany_4x4.c:262 eelf32frvfd.c:422 eelf32ip2k.c:285 eelf32kvx.c:647
   4234  1.1.1.2  christos #: eelf32l4300.c:627 eelf32lm32.c:285 eelf32lm32fd.c:422 eelf32lmip.c:627
   4235  1.1.1.3  christos #: eelf32loongarch.c:478 eelf32lppc.c:652 eelf32lppclinux.c:652
   4236  1.1.1.2  christos #: eelf32lppcnto.c:652 eelf32lppcsim.c:652 eelf32lr5900.c:530
   4237  1.1.1.2  christos #: eelf32lr5900n32.c:529 eelf32lriscv.c:501 eelf32lriscv_ilp32.c:501
   4238  1.1.1.2  christos #: eelf32lriscv_ilp32f.c:501 eelf32lsmip.c:627 eelf32ltsmip.c:627
   4239  1.1.1.2  christos #: eelf32ltsmip_fbsd.c:627 eelf32ltsmipn32.c:627 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:627
   4240  1.1.1.2  christos #: eelf32m32c.c:296 eelf32mb_linux.c:423 eelf32mbel_linux.c:423
   4241  1.1.1.2  christos #: eelf32mcore.c:288 eelf32mep.c:260 eelf32metag.c:669 eelf32microblaze.c:260
   4242  1.1.1.2  christos #: eelf32microblazeel.c:260 eelf32mipswindiss.c:489 eelf32moxie.c:285
   4243  1.1.1.2  christos #: eelf32or1k.c:286 eelf32or1k_linux.c:423 eelf32ppc.c:652 eelf32ppc_fbsd.c:652
   4244  1.1.1.2  christos #: eelf32ppchaiku.c:652 eelf32ppclinux.c:652 eelf32ppcnto.c:652
   4245  1.1.1.2  christos #: eelf32ppcsim.c:652 eelf32ppcvxworks.c:622 eelf32ppcwindiss.c:652
   4246  1.1.1.2  christos #: eelf32rl78.c:285 eelf32rx.c:307 eelf32rx_linux.c:298 eelf32tilegx.c:423
   4247  1.1.1.2  christos #: eelf32tilegx_be.c:423 eelf32tilepro.c:423 eelf32vax.c:382 eelf32visium.c:260
   4248  1.1.1.3  christos #: eelf32xstormy16.c:271 eelf32xtensa.c:2330 eelf32z80.c:287 eelf64_aix.c:382
   4249  1.1.1.3  christos #: eelf64_ia64.c:451 eelf64_ia64_fbsd.c:451 eelf64_s390.c:528
   4250  1.1.1.3  christos #: eelf64_sparc.c:423 eelf64_sparc_fbsd.c:423 eelf64_sparc_sol2.c:560
   4251  1.1.1.2  christos #: eelf64alpha.c:487 eelf64alpha_fbsd.c:487 eelf64alpha_nbsd.c:487
   4252  1.1.1.2  christos #: eelf64bmip.c:641 eelf64bpf.c:260 eelf64briscv.c:501 eelf64briscv_lp64.c:501
   4253  1.1.1.2  christos #: eelf64briscv_lp64f.c:501 eelf64btsmip.c:627 eelf64btsmip_fbsd.c:627
   4254  1.1.1.3  christos #: eelf64hppa.c:332 eelf64kvx.c:647 eelf64kvx_linux.c:685 eelf64loongarch.c:478
   4255  1.1.1.2  christos #: eelf64lppc.c:1088 eelf64lppc_fbsd.c:1088 eelf64lriscv.c:501
   4256  1.1.1.2  christos #: eelf64lriscv_lp64.c:501 eelf64lriscv_lp64f.c:501 eelf64ltsmip.c:627
   4257  1.1.1.2  christos #: eelf64ltsmip_fbsd.c:627 eelf64mmix.c:490 eelf64ppc.c:1088
   4258  1.1.1.3  christos #: eelf64ppc_fbsd.c:1088 eelf64rdos.c:444 eelf64tilegx.c:423
   4259  1.1.1.3  christos #: eelf64tilegx_be.c:423 eelf_i386.c:7946 eelf_i386_be.c:406
   4260  1.1.1.3  christos #: eelf_i386_fbsd.c:453 eelf_i386_haiku.c:453 eelf_i386_sol2.c:590
   4261  1.1.1.3  christos #: eelf_i386_vxworks.c:479 eelf_iamcu.c:453 eelf_mipsel_haiku.c:627
   4262  1.1.1.3  christos #: eelf_s390.c:423 eelf_x86_64.c:8517 eelf_x86_64_fbsd.c:494
   4263  1.1.1.3  christos #: eelf_x86_64_haiku.c:494 eelf_x86_64_sol2.c:631 eh8300elf.c:285
   4264  1.1.1.3  christos #: eh8300elf_linux.c:285 eh8300helf.c:285 eh8300helf_linux.c:285
   4265  1.1.1.3  christos #: eh8300hnelf.c:285 eh8300self.c:285 eh8300self_linux.c:285 eh8300snelf.c:285
   4266  1.1.1.3  christos #: eh8300sxelf.c:285 eh8300sxelf_linux.c:285 eh8300sxnelf.c:285
   4267  1.1.1.3  christos #: ehppa64linux.c:382 ehppaelf.c:539 ehppalinux.c:702 ehppanbsd.c:702
   4268  1.1.1.3  christos #: ehppaobsd.c:702 ei386lynx.c:397 ei386moss.c:397 ei386nto.c:397
   4269  1.1.1.3  christos #: em32relf.c:285 em32relf_linux.c:422 em32rlelf.c:285 em32rlelf_linux.c:422
   4270  1.1.1.3  christos #: em68hc11elf.c:541 em68hc11elfb.c:541 em68hc12elf.c:541 em68hc12elfb.c:541
   4271  1.1.1.3  christos #: em68kelf.c:577 em68kelfnbsd.c:577 emn10300.c:382 ends32belf.c:384
   4272  1.1.1.3  christos #: ends32belf16m.c:384 ends32belf_linux.c:468 ends32elf.c:384
   4273  1.1.1.3  christos #: ends32elf16m.c:384 ends32elf_linux.c:468 epruelf.c:281 escore3_elf.c:400
   4274  1.1.1.3  christos #: escore7_elf.c:400 eshelf.c:382 eshelf_fd.c:423 eshelf_linux.c:423
   4275  1.1.1.3  christos #: eshelf_nbsd.c:382 eshelf_nto.c:382 eshelf_uclinux.c:382 eshelf_vxworks.c:414
   4276  1.1.1.3  christos #: eshlelf.c:382 eshlelf_fd.c:423 eshlelf_linux.c:423 eshlelf_nbsd.c:382
   4277  1.1.1.3  christos #: eshlelf_nto.c:382 eshlelf_vxworks.c:414 ev850.c:307 ev850_rh850.c:307
   4278  1.1.1.2  christos msgid "%P: invalid stack size `%s'\n"
   4279  1.1.1.2  christos msgstr "%P: dimensiune nevalid a stivei %s\n"
   4280  1.1.1.2  christos 
   4281  1.1.1.3  christos #: eaarch64elf.c:883 eaarch64elf32.c:883 eaarch64elf32b.c:883
   4282  1.1.1.3  christos #: eaarch64elfb.c:883 eaarch64fbsd.c:883 eaarch64fbsdb.c:883
   4283  1.1.1.3  christos #: eaarch64haiku.c:883 eaarch64linux.c:883 eaarch64linux32.c:883
   4284  1.1.1.3  christos #: eaarch64linux32b.c:883 eaarch64linuxb.c:883 eaarch64nto.c:1045 earcelf.c:371
   4285  1.1.1.3  christos #: earclinux.c:462 earclinux_nps.c:462 earcv2elf.c:299 earcv2elfx.c:299
   4286  1.1.1.3  christos #: earmelf.c:986 earmelf_fbsd.c:986 earmelf_fuchsia.c:987 earmelf_haiku.c:987
   4287  1.1.1.2  christos #: earmelf_linux.c:987 earmelf_linux_eabi.c:987 earmelf_linux_fdpiceabi.c:987
   4288  1.1.1.3  christos #: earmelf_nbsd.c:986 earmelf_phoenix.c:987 earmelf_vxworks.c:1018
   4289  1.1.1.3  christos #: earmelfb.c:986 earmelfb_fbsd.c:986 earmelfb_fuchsia.c:987
   4290  1.1.1.3  christos #: earmelfb_linux.c:987 earmelfb_linux_eabi.c:987
   4291  1.1.1.3  christos #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:987 earmelfb_nbsd.c:986 earmnto.c:946 eavr1.c:515
   4292  1.1.1.3  christos #: eavr2.c:515 eavr25.c:515 eavr3.c:515 eavr31.c:515 eavr35.c:515 eavr4.c:515
   4293  1.1.1.3  christos #: eavr5.c:515 eavr51.c:515 eavr6.c:515 eavrtiny.c:515 eavrxmega1.c:515
   4294  1.1.1.3  christos #: eavrxmega2.c:515 eavrxmega2_flmap.c:515 eavrxmega3.c:515 eavrxmega4.c:515
   4295  1.1.1.3  christos #: eavrxmega4_flmap.c:515 eavrxmega5.c:515 eavrxmega6.c:515 eavrxmega7.c:515
   4296  1.1.1.3  christos #: ecriself.c:324 ecrislinux.c:422 ecskyelf.c:563 ecskyelf_linux.c:701
   4297  1.1.1.3  christos #: ed10velf.c:299 eelf32_sparc.c:462 eelf32_sparc_sol2.c:599
   4298  1.1.1.3  christos #: eelf32_sparc_vxworks.c:494 eelf32_spu.c:883 eelf32_tic6x_be.c:551
   4299  1.1.1.3  christos #: eelf32_tic6x_elf_be.c:551 eelf32_tic6x_elf_le.c:551 eelf32_tic6x_le.c:551
   4300  1.1.1.3  christos #: eelf32_tic6x_linux_be.c:551 eelf32_tic6x_linux_le.c:551 eelf32_x86_64.c:8553
   4301  1.1.1.3  christos #: eelf32am33lin.c:421 eelf32b4300.c:666 eelf32bfin.c:435 eelf32bfinfd.c:475
   4302  1.1.1.3  christos #: eelf32bmip.c:666 eelf32bmipn32.c:680 eelf32briscv.c:540
   4303  1.1.1.3  christos #: eelf32briscv_ilp32.c:540 eelf32briscv_ilp32f.c:540 eelf32bsmip.c:680
   4304  1.1.1.3  christos #: eelf32btsmip.c:666 eelf32btsmip_fbsd.c:666 eelf32btsmipn32.c:666
   4305  1.1.1.3  christos #: eelf32btsmipn32_fbsd.c:666 eelf32cr16.c:449 eelf32crx.c:336
   4306  1.1.1.3  christos #: eelf32ebmip.c:666 eelf32ebmipvxworks.c:697 eelf32elmip.c:666
   4307  1.1.1.3  christos #: eelf32elmipvxworks.c:697 eelf32epiphany.c:324 eelf32epiphany_4x4.c:301
   4308  1.1.1.3  christos #: eelf32frvfd.c:461 eelf32ip2k.c:324 eelf32kvx.c:686 eelf32l4300.c:666
   4309  1.1.1.3  christos #: eelf32lm32.c:324 eelf32lm32fd.c:461 eelf32lmip.c:666 eelf32loongarch.c:517
   4310  1.1.1.3  christos #: eelf32lppc.c:691 eelf32lppclinux.c:691 eelf32lppcnto.c:691
   4311  1.1.1.3  christos #: eelf32lppcsim.c:691 eelf32lr5900.c:569 eelf32lr5900n32.c:568
   4312  1.1.1.3  christos #: eelf32lriscv.c:540 eelf32lriscv_ilp32.c:540 eelf32lriscv_ilp32f.c:540
   4313  1.1.1.3  christos #: eelf32lsmip.c:666 eelf32ltsmip.c:666 eelf32ltsmip_fbsd.c:666
   4314  1.1.1.3  christos #: eelf32ltsmipn32.c:666 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:666 eelf32m32c.c:335
   4315  1.1.1.3  christos #: eelf32mb_linux.c:462 eelf32mbel_linux.c:462 eelf32mcore.c:327
   4316  1.1.1.3  christos #: eelf32mep.c:299 eelf32metag.c:708 eelf32microblaze.c:299
   4317  1.1.1.2  christos #: eelf32microblazeel.c:299 eelf32mipswindiss.c:528 eelf32moxie.c:324
   4318  1.1.1.2  christos #: eelf32or1k.c:325 eelf32or1k_linux.c:462 eelf32ppc.c:691 eelf32ppc_fbsd.c:691
   4319  1.1.1.2  christos #: eelf32ppchaiku.c:691 eelf32ppclinux.c:691 eelf32ppcnto.c:691
   4320  1.1.1.2  christos #: eelf32ppcsim.c:691 eelf32ppcvxworks.c:661 eelf32ppcwindiss.c:691
   4321  1.1.1.2  christos #: eelf32rl78.c:324 eelf32rx.c:346 eelf32rx_linux.c:337 eelf32tilegx.c:462
   4322  1.1.1.2  christos #: eelf32tilegx_be.c:462 eelf32tilepro.c:462 eelf32vax.c:421 eelf32visium.c:299
   4323  1.1.1.3  christos #: eelf32xstormy16.c:310 eelf32xtensa.c:2369 eelf32z80.c:326 eelf64_aix.c:421
   4324  1.1.1.3  christos #: eelf64_ia64.c:490 eelf64_ia64_fbsd.c:490 eelf64_s390.c:567
   4325  1.1.1.3  christos #: eelf64_sparc.c:462 eelf64_sparc_fbsd.c:462 eelf64_sparc_sol2.c:599
   4326  1.1.1.2  christos #: eelf64alpha.c:526 eelf64alpha_fbsd.c:526 eelf64alpha_nbsd.c:526
   4327  1.1.1.2  christos #: eelf64bmip.c:680 eelf64bpf.c:299 eelf64briscv.c:540 eelf64briscv_lp64.c:540
   4328  1.1.1.2  christos #: eelf64briscv_lp64f.c:540 eelf64btsmip.c:666 eelf64btsmip_fbsd.c:666
   4329  1.1.1.3  christos #: eelf64hppa.c:371 eelf64kvx.c:686 eelf64kvx_linux.c:724 eelf64loongarch.c:517
   4330  1.1.1.2  christos #: eelf64lppc.c:1127 eelf64lppc_fbsd.c:1127 eelf64lriscv.c:540
   4331  1.1.1.2  christos #: eelf64lriscv_lp64.c:540 eelf64lriscv_lp64f.c:540 eelf64ltsmip.c:666
   4332  1.1.1.2  christos #: eelf64ltsmip_fbsd.c:666 eelf64mmix.c:529 eelf64ppc.c:1127
   4333  1.1.1.3  christos #: eelf64ppc_fbsd.c:1127 eelf64rdos.c:483 eelf64tilegx.c:462
   4334  1.1.1.3  christos #: eelf64tilegx_be.c:462 eelf_i386.c:7985 eelf_i386_be.c:445
   4335  1.1.1.3  christos #: eelf_i386_fbsd.c:492 eelf_i386_haiku.c:492 eelf_i386_sol2.c:629
   4336  1.1.1.3  christos #: eelf_i386_vxworks.c:518 eelf_iamcu.c:492 eelf_mipsel_haiku.c:666
   4337  1.1.1.3  christos #: eelf_s390.c:462 eelf_x86_64.c:8556 eelf_x86_64_fbsd.c:533
   4338  1.1.1.3  christos #: eelf_x86_64_haiku.c:533 eelf_x86_64_sol2.c:670 eh8300elf.c:324
   4339  1.1.1.3  christos #: eh8300elf_linux.c:324 eh8300helf.c:324 eh8300helf_linux.c:324
   4340  1.1.1.3  christos #: eh8300hnelf.c:324 eh8300self.c:324 eh8300self_linux.c:324 eh8300snelf.c:324
   4341  1.1.1.3  christos #: eh8300sxelf.c:324 eh8300sxelf_linux.c:324 eh8300sxnelf.c:324
   4342  1.1.1.3  christos #: ehppa64linux.c:421 ehppaelf.c:578 ehppalinux.c:741 ehppanbsd.c:741
   4343  1.1.1.3  christos #: ehppaobsd.c:741 ei386lynx.c:436 ei386moss.c:436 ei386nto.c:436
   4344  1.1.1.3  christos #: em32relf.c:324 em32relf_linux.c:461 em32rlelf.c:324 em32rlelf_linux.c:461
   4345  1.1.1.3  christos #: em68hc11elf.c:580 em68hc11elfb.c:580 em68hc12elf.c:580 em68hc12elfb.c:580
   4346  1.1.1.3  christos #: em68kelf.c:616 em68kelfnbsd.c:616 emn10300.c:421 ends32belf.c:423
   4347  1.1.1.3  christos #: ends32belf16m.c:423 ends32belf_linux.c:507 ends32elf.c:423
   4348  1.1.1.3  christos #: ends32elf16m.c:423 ends32elf_linux.c:507 epruelf.c:320 escore3_elf.c:439
   4349  1.1.1.3  christos #: escore7_elf.c:439 eshelf.c:421 eshelf_fd.c:462 eshelf_linux.c:462
   4350  1.1.1.3  christos #: eshelf_nbsd.c:421 eshelf_nto.c:421 eshelf_uclinux.c:421 eshelf_vxworks.c:453
   4351  1.1.1.3  christos #: eshlelf.c:421 eshlelf_fd.c:462 eshlelf_linux.c:462 eshlelf_nbsd.c:421
   4352  1.1.1.3  christos #: eshlelf_nto.c:421 eshlelf_vxworks.c:453 ev850.c:346 ev850_rh850.c:346
   4353  1.1.1.2  christos msgid "%P: invalid visibility in `-z %s'; must be default, internal, hidden, or protected"
   4354  1.1.1.2  christos msgstr "%P: vizibilitate nevalid n -z %s; trebuie s fie default (implicit), internal (intern), hidden (ascuns) sau protected (protejat)"
   4355  1.1.1.2  christos 
   4356  1.1.1.3  christos #: eaarch64elf.c:1012 eaarch64elf32.c:1012 eaarch64elf32b.c:1012
   4357  1.1.1.3  christos #: eaarch64elfb.c:1012 eaarch64fbsd.c:1012 eaarch64fbsdb.c:1012
   4358  1.1.1.3  christos #: eaarch64haiku.c:1007 eaarch64linux.c:1012 eaarch64linux32.c:1012
   4359  1.1.1.3  christos #: eaarch64linux32b.c:1012 eaarch64linuxb.c:1012 eaarch64nto.c:1169
   4360      1.1  christos msgid "%P: error: unrecognized option for --fix-cortex-a53-843419: %s\n"
   4361      1.1  christos msgstr "%P: eroare: opiune nerecunoscut pentru --fix-cortex-a53-843419: %s\n"
   4362      1.1  christos 
   4363  1.1.1.3  christos #: eaarch64elf.c:1046 eaarch64elf32.c:1046 eaarch64elf32b.c:1046
   4364  1.1.1.3  christos #: eaarch64elfb.c:1046 eaarch64fbsd.c:1046 eaarch64fbsdb.c:1046
   4365  1.1.1.3  christos #: eaarch64haiku.c:1041 eaarch64linux.c:1046 eaarch64linux32.c:1046
   4366  1.1.1.3  christos #: eaarch64linux32b.c:1046 eaarch64linuxb.c:1046 eaarch64nto.c:1219
   4367  1.1.1.3  christos #: earmelf.c:1191 earmelf_fbsd.c:1191 earmelf_fuchsia.c:1196
   4368  1.1.1.3  christos #: earmelf_haiku.c:1196 earmelf_linux.c:1196 earmelf_linux_eabi.c:1196
   4369  1.1.1.3  christos #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1196 earmelf_nbsd.c:1191 earmelf_phoenix.c:1196
   4370  1.1.1.3  christos #: earmelf_vxworks.c:1227 earmelfb.c:1191 earmelfb_fbsd.c:1191
   4371  1.1.1.3  christos #: earmelfb_fuchsia.c:1196 earmelfb_linux.c:1196 earmelfb_linux_eabi.c:1196
   4372  1.1.1.3  christos #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1196 earmelfb_nbsd.c:1191 earmnto.c:1151
   4373      1.1  christos #, c-format
   4374      1.1  christos msgid ""
   4375      1.1  christos "  --no-enum-size-warning      Don't warn about objects with incompatible\n"
   4376      1.1  christos "                                enum sizes\n"
   4377      1.1  christos msgstr "  --no-enum-size-warning      nu avertizeaz asupra obiectelor cu dimensiuni de enumerare incompatibile\n"
   4378      1.1  christos 
   4379  1.1.1.3  christos #: eaarch64elf.c:1048 eaarch64elf32.c:1048 eaarch64elf32b.c:1048
   4380  1.1.1.3  christos #: eaarch64elfb.c:1048 eaarch64fbsd.c:1048 eaarch64fbsdb.c:1048
   4381  1.1.1.3  christos #: eaarch64haiku.c:1043 eaarch64linux.c:1048 eaarch64linux32.c:1048
   4382  1.1.1.3  christos #: eaarch64linux32b.c:1048 eaarch64linuxb.c:1048 eaarch64nto.c:1221
   4383  1.1.1.3  christos #: earmelf.c:1193 earmelf_fbsd.c:1193 earmelf_fuchsia.c:1198
   4384  1.1.1.3  christos #: earmelf_haiku.c:1198 earmelf_linux.c:1198 earmelf_linux_eabi.c:1198
   4385  1.1.1.3  christos #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1198 earmelf_nbsd.c:1193 earmelf_phoenix.c:1198
   4386  1.1.1.3  christos #: earmelf_vxworks.c:1229 earmelfb.c:1193 earmelfb_fbsd.c:1193
   4387  1.1.1.3  christos #: earmelfb_fuchsia.c:1198 earmelfb_linux.c:1198 earmelfb_linux_eabi.c:1198
   4388  1.1.1.3  christos #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1198 earmelfb_nbsd.c:1193 earmnto.c:1153
   4389      1.1  christos #, c-format
   4390      1.1  christos msgid ""
   4391      1.1  christos "  --no-wchar-size-warning     Don't warn about objects with incompatible\n"
   4392      1.1  christos "                                wchar_t sizes\n"
   4393      1.1  christos msgstr "  --no-wchar-size-warning     nu avertizeaz asupra obiectelor cu dimensiuni wchar_t incompatibile\n"
   4394      1.1  christos 
   4395  1.1.1.3  christos #: eaarch64elf.c:1050 eaarch64elf32.c:1050 eaarch64elf32b.c:1050
   4396  1.1.1.3  christos #: eaarch64elfb.c:1050 eaarch64fbsd.c:1050 eaarch64fbsdb.c:1050
   4397  1.1.1.3  christos #: eaarch64haiku.c:1045 eaarch64linux.c:1050 eaarch64linux32.c:1050
   4398  1.1.1.3  christos #: eaarch64linux32b.c:1050 eaarch64linuxb.c:1050 eaarch64nto.c:1223
   4399  1.1.1.3  christos #: earmelf.c:1195 earmelf_fbsd.c:1195 earmelf_fuchsia.c:1200
   4400  1.1.1.3  christos #: earmelf_haiku.c:1200 earmelf_linux.c:1200 earmelf_linux_eabi.c:1200
   4401  1.1.1.3  christos #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1200 earmelf_nbsd.c:1195 earmelf_phoenix.c:1200
   4402  1.1.1.3  christos #: earmelf_vxworks.c:1231 earmelfb.c:1195 earmelfb_fbsd.c:1195
   4403  1.1.1.3  christos #: earmelfb_fuchsia.c:1200 earmelfb_linux.c:1200 earmelfb_linux_eabi.c:1200
   4404  1.1.1.3  christos #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1200 earmelfb_nbsd.c:1195 earmnto.c:1155
   4405      1.1  christos #, c-format
   4406      1.1  christos msgid "  --pic-veneer                Always generate PIC interworking veneers\n"
   4407      1.1  christos msgstr "  --pic-veneer                genereaz ntotdeauna straturi de interoperabilitate PIC\n"
   4408      1.1  christos 
   4409  1.1.1.3  christos #: eaarch64elf.c:1052 eaarch64elf32.c:1052 eaarch64elf32b.c:1052
   4410  1.1.1.3  christos #: eaarch64elfb.c:1052 eaarch64fbsd.c:1052 eaarch64fbsdb.c:1052
   4411  1.1.1.3  christos #: eaarch64haiku.c:1047 eaarch64linux.c:1052 eaarch64linux32.c:1052
   4412  1.1.1.3  christos #: eaarch64linux32b.c:1052 eaarch64linuxb.c:1052 eaarch64nto.c:1225
   4413  1.1.1.3  christos #: earmelf.c:1202 earmelf_fbsd.c:1202 earmelf_fuchsia.c:1207
   4414  1.1.1.3  christos #: earmelf_haiku.c:1207 earmelf_linux.c:1207 earmelf_linux_eabi.c:1207
   4415  1.1.1.3  christos #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1207 earmelf_nbsd.c:1202 earmelf_phoenix.c:1207
   4416  1.1.1.3  christos #: earmelf_vxworks.c:1238 earmelfb.c:1202 earmelfb_fbsd.c:1202
   4417  1.1.1.3  christos #: earmelfb_fuchsia.c:1207 earmelfb_linux.c:1207 earmelfb_linux_eabi.c:1207
   4418  1.1.1.3  christos #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1207 earmelfb_nbsd.c:1202 earmnto.c:1162
   4419      1.1  christos #, c-format
   4420      1.1  christos msgid ""
   4421      1.1  christos "  --stub-group-size=N         Maximum size of a group of input sections that\n"
   4422      1.1  christos "                                can be handled by one stub section.  A negative\n"
   4423      1.1  christos "                                value locates all stubs after their branches\n"
   4424      1.1  christos "                                (with a group size of -N), while a positive\n"
   4425      1.1  christos "                                value allows two groups of input sections, one\n"
   4426      1.1  christos "                                before, and one after each stub section.\n"
   4427      1.1  christos "                                Values of +/-1 indicate the linker should\n"
   4428      1.1  christos "                                choose suitable defaults.\n"
   4429      1.1  christos msgstr ""
   4430      1.1  christos "  --stub-group-size=N         dimensiunea maxim a unui grup de seciuni de\n"
   4431      1.1  christos "                              intrare care pot fi gestionate de o seciune de\n"
   4432      1.1  christos "                              tip ciot (stub). O valoare negativ plaseaz toate\n"
   4433      1.1  christos "                              seciunile ciot (stub) dup ramurile lor (cu o\n"
   4434      1.1  christos "                              dimensiune a grupului de -N), n timp ce o valoare\n"
   4435      1.1  christos "                              pozitiv permite dou grupuri de seciuni de\n"
   4436      1.1  christos "                              intrare, unul nainte i unul dup fiecare seciune\n"
   4437      1.1  christos "                              ciot (stub). Valorile de +/-1 indic faptul c\n"
   4438      1.1  christos "                              editorul de legturi ar trebui s aleag valori\n"
   4439      1.1  christos "                              implicite adecvate.\n"
   4440      1.1  christos 
   4441  1.1.1.3  christos #: eaarch64elf.c:1061 eaarch64elf32.c:1061 eaarch64elf32b.c:1061
   4442  1.1.1.3  christos #: eaarch64elfb.c:1061 eaarch64fbsd.c:1061 eaarch64fbsdb.c:1061
   4443  1.1.1.3  christos #: eaarch64haiku.c:1056 eaarch64linux.c:1061 eaarch64linux32.c:1061
   4444  1.1.1.3  christos #: eaarch64linux32b.c:1061 eaarch64linuxb.c:1061 eaarch64nto.c:1234
   4445      1.1  christos #, c-format
   4446      1.1  christos msgid "  --fix-cortex-a53-835769      Fix erratum 835769\n"
   4447      1.1  christos msgstr "  --fix-cortex-a53-835769      remediaz eroarea 835769\n"
   4448      1.1  christos 
   4449  1.1.1.3  christos #: eaarch64elf.c:1062 eaarch64elf32.c:1062 eaarch64elf32b.c:1062
   4450  1.1.1.3  christos #: eaarch64elfb.c:1062 eaarch64fbsd.c:1062 eaarch64fbsdb.c:1062
   4451  1.1.1.3  christos #: eaarch64haiku.c:1057 eaarch64linux.c:1062 eaarch64linux32.c:1062
   4452  1.1.1.3  christos #: eaarch64linux32b.c:1062 eaarch64linuxb.c:1062 eaarch64nto.c:1235
   4453      1.1  christos #, c-format
   4454      1.1  christos msgid ""
   4455      1.1  christos "  --fix-cortex-a53-843419[=full|adr|adrp]      Fix erratum 843419 and optionally specify which workaround to use.\n"
   4456      1.1  christos "                                               full (default): Use both ADRP and ADR workaround, this will \n"
   4457      1.1  christos "                                                 increase the size of your binaries.\n"
   4458      1.1  christos "                                               adr: Only use the ADR workaround, this will not cause any increase\n"
   4459      1.1  christos "                                                 in binary size but linking will fail if the referenced address is\n"
   4460      1.1  christos "                                                 out of range of an ADR instruction.  This will remove the need of using\n"
   4461      1.1  christos "                                                 a veneer and results in both performance and size benefits.\n"
   4462      1.1  christos "                                               adrp: Use only the ADRP workaround, this will never rewrite your ADRP\n"
   4463      1.1  christos "                                                 instruction into an ADR.  As such the workaround will always use a\n"
   4464      1.1  christos "                                                 veneer and this will give you both a performance and size overhead.\n"
   4465      1.1  christos msgstr ""
   4466      1.1  christos "  --fix-cortex-a53-843419[=full|adr|adrp]         Corecteaz eroarea 843419 i, opional, specific varianta de rezolvare care\n"
   4467      1.1  christos "                                               trebuie utilizat.\n"
   4468      1.1  christos "                                                  full (implicit): Utilizeaz att ADRP, ct i ADR; acest lucru va crete\n"
   4469      1.1  christos "                                               dimensiunea fiierelor binare.\n"
   4470      1.1  christos "                                                  adr: Utilizeaz numai soluia alternativ ADR, care nu va cauza nicio cretere\n"
   4471      1.1  christos "                                               a dimensiunii binare, dar legtura va eua dac adresa de referin nu se afl n\n"
   4472      1.1  christos "                                               intervalul unei instruciuni ADR. Acest lucru va elimina necesitatea de a utiliza\n"
   4473      1.1  christos "                                               un strat de protecie i are ca rezultat att beneficii de performan, ct i de\n"
   4474      1.1  christos "                                               dimensiune.\n"
   4475      1.1  christos "                                                  adrp: Utilizeaz numai soluia de rezolvare ADRP, aceasta nu va rescrie\n"
   4476      1.1  christos "                                               niciodat instruciunea ADRP ntr-o ADR. Ca atare, soluia va folosi ntotdeauna\n"
   4477      1.1  christos "                                               un strat de protecie, ceea ce va genera o nrutire att n ceea ce privete performana, ct i dimensiunea.\n"
   4478      1.1  christos 
   4479  1.1.1.3  christos #: eaarch64elf.c:1073 eaarch64elf32.c:1073 eaarch64elf32b.c:1073
   4480  1.1.1.3  christos #: eaarch64elfb.c:1073 eaarch64fbsd.c:1073 eaarch64fbsdb.c:1073
   4481  1.1.1.3  christos #: eaarch64haiku.c:1068 eaarch64linux.c:1073 eaarch64linux32.c:1073
   4482  1.1.1.3  christos #: eaarch64linux32b.c:1073 eaarch64linuxb.c:1073 eaarch64nto.c:1246
   4483      1.1  christos #, c-format
   4484      1.1  christos msgid "  --no-apply-dynamic-relocs    Do not apply link-time values for dynamic relocations\n"
   4485      1.1  christos msgstr "  --no-apply-dynamic-relocs    nu aplic valorile timpului de legtur pentru realocrile dinamice\n"
   4486      1.1  christos 
   4487  1.1.1.3  christos #: eaarch64elf.c:1074 eaarch64elf32.c:1074 eaarch64elf32b.c:1074
   4488  1.1.1.3  christos #: eaarch64elfb.c:1074 eaarch64fbsd.c:1074 eaarch64fbsdb.c:1074
   4489  1.1.1.3  christos #: eaarch64haiku.c:1069 eaarch64linux.c:1074 eaarch64linux32.c:1074
   4490  1.1.1.3  christos #: eaarch64linux32b.c:1074 eaarch64linuxb.c:1074 eaarch64nto.c:1247
   4491  1.1.1.2  christos #, c-format
   4492  1.1.1.2  christos msgid ""
   4493  1.1.1.2  christos "  -z force-bti                         Turn on Branch Target Identification mechanism and generate PLTs with BTI.\n"
   4494  1.1.1.2  christos "                                         Generate warnings for missing BTI markings on inputs\n"
   4495  1.1.1.2  christos msgstr ""
   4496  1.1.1.2  christos "  -z force-bti                         activeaz mecanismul de Identificare a intei Ramurii (BTI) i genereaz PLT cu BTI;\n"
   4497  1.1.1.2  christos "                                       genereaz avertismente pentru lipsa BTI la intrri\n"
   4498  1.1.1.2  christos 
   4499  1.1.1.3  christos #: eaarch64elf.c:1077 eaarch64elf32.c:1077 eaarch64elf32b.c:1077
   4500  1.1.1.3  christos #: eaarch64elfb.c:1077 eaarch64fbsd.c:1077 eaarch64fbsdb.c:1077
   4501  1.1.1.3  christos #: eaarch64haiku.c:1072 eaarch64linux.c:1077 eaarch64linux32.c:1077
   4502  1.1.1.3  christos #: eaarch64linux32b.c:1077 eaarch64linuxb.c:1077 eaarch64nto.c:1250
   4503  1.1.1.2  christos #, c-format
   4504  1.1.1.2  christos msgid ""
   4505  1.1.1.2  christos "  -z bti-report[=none|warning|error]   Emit warning/error on mismatch of BTI marking between input objects and ouput.\n"
   4506  1.1.1.2  christos "                                         none: Does not emit any warning/error messages.\n"
   4507  1.1.1.2  christos "                                         warning (default): Emit warning when the input objects are missing BTI markings\n"
   4508  1.1.1.2  christos "                                           and output has BTI marking.\n"
   4509  1.1.1.2  christos "                                         error: Emit error when the input objects are missing BTI markings\n"
   4510  1.1.1.2  christos "                                           and output has BTI marking.\n"
   4511  1.1.1.2  christos msgstr ""
   4512  1.1.1.2  christos "  -z bti-report[=none|warning|error]   emite avertizare/eroare n cazul nepotrivirii marcajului BTI ntre obiectele\n"
   4513  1.1.1.2  christos "                                       de intrare i ieire\n"
   4514  1.1.1.2  christos "                                       - none: nu emite niciun mesaj de avertizare/eroare\n"
   4515  1.1.1.2  christos "                                       - warning (implicit): emite un avertisment atunci cnd obiectele de intrare\n"
   4516  1.1.1.2  christos "                                       nu au marcaje BTI, iar cele de ieire au marcaje BTI\n"
   4517  1.1.1.2  christos "                                       - error: emite eroare atunci cnd obiectele de intrare nu au marcaje BTI,\n"
   4518  1.1.1.2  christos "                                       iar cele de ieire au marcaje BTI\n"
   4519  1.1.1.2  christos 
   4520  1.1.1.3  christos #: eaarch64elf.c:1084 eaarch64elf32.c:1084 eaarch64elf32b.c:1084
   4521  1.1.1.3  christos #: eaarch64elfb.c:1084 eaarch64fbsd.c:1084 eaarch64fbsdb.c:1084
   4522  1.1.1.3  christos #: eaarch64haiku.c:1079 eaarch64linux.c:1084 eaarch64linux32.c:1084
   4523  1.1.1.3  christos #: eaarch64linux32b.c:1084 eaarch64linuxb.c:1084 eaarch64nto.c:1257
   4524  1.1.1.2  christos #, c-format
   4525  1.1.1.2  christos msgid "  -z pac-plt                           Protect PLTs with Pointer Authentication.\n"
   4526  1.1.1.2  christos msgstr "  -z pac-plt                           protejeaz PLT-urile cu autentificarea indicatoarelor\n"
   4527  1.1.1.2  christos 
   4528  1.1.1.3  christos #: eaarch64elf.c:1086 eaarch64elf32.c:1086 eaarch64elf32b.c:1086
   4529  1.1.1.3  christos #: eaarch64elfb.c:1086 eaarch64fbsd.c:1086 eaarch64fbsdb.c:1086
   4530  1.1.1.3  christos #: eaarch64haiku.c:1081 eaarch64linux.c:1086 eaarch64linux32.c:1086
   4531  1.1.1.3  christos #: eaarch64linux32b.c:1086 eaarch64linuxb.c:1086 eaarch64nto.c:1259
   4532  1.1.1.2  christos #, c-format
   4533  1.1.1.2  christos msgid ""
   4534  1.1.1.2  christos "  -z gcs=[always|never|implicit]       Controls whether the output supports the Guarded Control Stack (GCS) mechanism.\n"
   4535  1.1.1.2  christos "                                         implicit (default if '-z gcs' is omitted): deduce GCS from input objects.\n"
   4536  1.1.1.2  christos "                                         always: always marks the output with GCS.\n"
   4537  1.1.1.2  christos "                                         never: never marks the output with GCS.\n"
   4538  1.1.1.2  christos msgstr ""
   4539  1.1.1.2  christos "  -z gcs=[always|never|implicit]       controleaz dac ieirea accept mecanismul Guarded Control Stack (GCS)\n"
   4540  1.1.1.2  christos "                                       - implicit (implicit dac -z gcs este omis): deduce GCS din obiectele de\n"
   4541  1.1.1.2  christos "                                       intrare\n"
   4542  1.1.1.2  christos "                                       - always: marcheaz ntotdeauna ieirea cu GCS\n"
   4543  1.1.1.2  christos "                                       - never: nu marcheaz niciodat ieirea cu GCS\n"
   4544  1.1.1.2  christos 
   4545  1.1.1.3  christos #: eaarch64elf.c:1091 eaarch64elf32.c:1091 eaarch64elf32b.c:1091
   4546  1.1.1.3  christos #: eaarch64elfb.c:1091 eaarch64fbsd.c:1091 eaarch64fbsdb.c:1091
   4547  1.1.1.3  christos #: eaarch64haiku.c:1086 eaarch64linux.c:1091 eaarch64linux32.c:1091
   4548  1.1.1.3  christos #: eaarch64linux32b.c:1091 eaarch64linuxb.c:1091 eaarch64nto.c:1264
   4549  1.1.1.2  christos #, c-format
   4550  1.1.1.2  christos msgid ""
   4551  1.1.1.2  christos "  -z gcs-report[=none|warning|error]   Emit warning/error on mismatch of GCS marking between input objects and ouput.\n"
   4552  1.1.1.2  christos "                                         none: Does not emit any warning/error messages.\n"
   4553  1.1.1.2  christos "                                         warning (default): Emit warning when the input objects are missing GCS markings\n"
   4554  1.1.1.2  christos "                                           and output have GCS marking.\n"
   4555  1.1.1.2  christos "                                         error: Emit error when the input objects are missing GCS markings\n"
   4556  1.1.1.2  christos "                                           and output have GCS marking.\n"
   4557  1.1.1.2  christos msgstr ""
   4558  1.1.1.2  christos "  -z gcs-report[=none|warning|error]   emite avertizare/eroare n caz de neconcordan a marcajului GCS ntre obiectele\n"
   4559  1.1.1.2  christos "                                       de intrare i ieire\n"
   4560  1.1.1.2  christos "                                       - none: nu emite niciun mesaj de avertizare/eroare\n"
   4561  1.1.1.2  christos "                                       - warning (implicit): emite un avertisment atunci cnd obiectele de intrare\n"
   4562  1.1.1.2  christos "                                       nu au marcaje GCS, iar cele de ieire au marcaje GCS\n"
   4563  1.1.1.2  christos "                                       - error: emite eroare atunci cnd obiectele de intrare nu au marcaje GCS,\n"
   4564  1.1.1.2  christos "                                       iar cele de ieire au marcaje GCS\n"
   4565  1.1.1.2  christos 
   4566  1.1.1.3  christos #: eaarch64elf.c:1098 eaarch64elf32.c:1098 eaarch64elf32b.c:1098
   4567  1.1.1.3  christos #: eaarch64elfb.c:1098 eaarch64fbsd.c:1098 eaarch64fbsdb.c:1098
   4568  1.1.1.3  christos #: eaarch64haiku.c:1093 eaarch64linux.c:1098 eaarch64linux32.c:1098
   4569  1.1.1.3  christos #: eaarch64linux32b.c:1098 eaarch64linuxb.c:1098 eaarch64nto.c:1271
   4570  1.1.1.2  christos #, c-format
   4571  1.1.1.2  christos msgid ""
   4572  1.1.1.2  christos "  -z gcs-report-dynamic=none|warning|error   Emit warning/error on mismatch of GCS marking between the current link\n"
   4573  1.1.1.2  christos "                                             unit and input dynamic objects.\n"
   4574  1.1.1.2  christos "                                               none: Does not emit any warning/error messages.\n"
   4575  1.1.1.2  christos "                                               warning: Emit warning when the input objects are missing GCS markings\n"
   4576  1.1.1.2  christos "                                                 and output have GCS marking.\n"
   4577  1.1.1.2  christos "                                               error: Emit error when the input objects are missing GCS markings\n"
   4578  1.1.1.2  christos "                                                 and output have GCS marking.\n"
   4579  1.1.1.2  christos msgstr ""
   4580  1.1.1.2  christos "  -z gcs-report-dynamic=none|warning|error   emite avertizare/eroare n caz de nepotrivire a marcrii GCS ntre unitatea\n"
   4581  1.1.1.2  christos "                                             de legtur curent i obiectele dinamice de intrare\n"
   4582  1.1.1.2  christos "                                             - none: nu emite niciun mesaj de avertizare/eroare\n"
   4583  1.1.1.2  christos "                                             - warning: emite un avertisment atunci cnd obiectele de intrare nu au\n"
   4584  1.1.1.2  christos "                                             marcaje GCS, iar cele de ieire au marcaje GCS\n"
   4585  1.1.1.2  christos "                                             - error: emite eroare atunci cnd obiectele de intrare nu au marcaje GCS,\n"
   4586  1.1.1.2  christos "                                             iar cele de ieire au marcaje GCS\n"
   4587  1.1.1.2  christos 
   4588  1.1.1.3  christos #: eaarch64elf.c:1106 eaarch64elf32.c:1106 eaarch64elf32b.c:1106
   4589  1.1.1.3  christos #: eaarch64elfb.c:1106 eaarch64fbsd.c:1106 eaarch64fbsdb.c:1106
   4590  1.1.1.3  christos #: eaarch64haiku.c:1101 eaarch64linux.c:1106 eaarch64linux32.c:1106
   4591  1.1.1.3  christos #: eaarch64linux32b.c:1106 eaarch64linuxb.c:1106 eaarch64nto.c:1279
   4592  1.1.1.2  christos #, c-format
   4593  1.1.1.2  christos msgid ""
   4594  1.1.1.2  christos "  -z memtag-mode[=none|sync|async]     Select Memory Tagging Extension mode of operation to use.\n"
   4595  1.1.1.2  christos "                                       Emits a DT_AARCH64_MEMTAG_MODE dynamic tag for the binary.\n"
   4596  1.1.1.2  christos "                                       This entry is only valid on the main executable.  It is\n"
   4597  1.1.1.2  christos "                                       ignored in the dynamically loaded objects by the loader.\n"
   4598  1.1.1.2  christos "                                         none (default): Disable MTE checking of memory reads and writes.\n"
   4599  1.1.1.2  christos "                                         sync: Enable precise exceptions when mismatched address and\n"
   4600  1.1.1.2  christos "                                               allocation tags detected on load/store operations.\n"
   4601  1.1.1.2  christos "                                         async: Enable imprecise exceptions.\n"
   4602  1.1.1.2  christos msgstr ""
   4603  1.1.1.2  christos "  -z memtag-mode[=none|sync|async]     Selecteaz modul de operare Memory Tagging Extension de utilizat.\n"
   4604  1.1.1.2  christos "                                       Emite o etichet dinamic DT_AARCH64_MEMTAG_MODE pentru binar.\n"
   4605  1.1.1.2  christos "                                       Aceast intrare este valabil numai pe executabilul principal.\n"
   4606  1.1.1.2  christos "                                       Este ignorat n obiectele ncrcate dinamic de ctre ncrctor.\n"
   4607  1.1.1.2  christos "                                       - none (implicit): dezactiveaz verificarea MTE a citirilor i\n"
   4608  1.1.1.2  christos "                                       scrierilor n memorie\n"
   4609  1.1.1.2  christos "                                       - sync: activeaz excepii precise atunci cnd sunt detectate\n"
   4610  1.1.1.2  christos "                                       etichete de adres i alocare nepotrivite n operaiile de\n"
   4611  1.1.1.2  christos "                                       ncrcare/stocare\n"
   4612  1.1.1.2  christos "                                       - async: activeaz excepii imprecise\n"
   4613  1.1.1.2  christos 
   4614  1.1.1.3  christos #: eaarch64elf.c:1115 eaarch64elf32.c:1115 eaarch64elf32b.c:1115
   4615  1.1.1.3  christos #: eaarch64elfb.c:1115 eaarch64fbsd.c:1115 eaarch64fbsdb.c:1115
   4616  1.1.1.3  christos #: eaarch64haiku.c:1110 eaarch64linux.c:1115 eaarch64linux32.c:1115
   4617  1.1.1.3  christos #: eaarch64linux32b.c:1115 eaarch64linuxb.c:1115 eaarch64nto.c:1288
   4618  1.1.1.2  christos #, c-format
   4619  1.1.1.2  christos msgid "  -z memtag-stack               Mark program stack with MTE protection.\n"
   4620  1.1.1.2  christos msgstr "  -z memtag-stack               marcheaz stiva de programe cu protecie MTE\n"
   4621  1.1.1.2  christos 
   4622  1.1.1.2  christos #: eaarch64nto.c:521
   4623  1.1.1.2  christos msgid "%P: cannot create .note section in stub BFD.\n"
   4624  1.1.1.2  christos msgstr "%P: nu se poate crea seciunea .note n ciotul (stub) BFD.\n"
   4625  1.1.1.2  christos 
   4626  1.1.1.2  christos #: eaarch64nto.c:530
   4627  1.1.1.2  christos msgid "%P: failed to create .note section\n"
   4628  1.1.1.2  christos msgstr "%P: crearea seciunii .note a euat\n"
   4629  1.1.1.2  christos 
   4630  1.1.1.2  christos #: eaarch64nto.c:571
   4631  1.1.1.2  christos msgid "%P: %pB: can't read contents of section .note: %E\n"
   4632  1.1.1.2  christos msgstr "%P: %pB: nu se poate citi coninutul seciunii .note: %E\n"
   4633      1.1  christos 
   4634  1.1.1.2  christos #: eaarch64nto.c:581 eaarch64nto.c:585
   4635      1.1  christos msgid "%P: %pB: warning: duplicated QNX stack .note detected\n"
   4636      1.1  christos msgstr "%P: %pB: avertisment: stiv QNX duplicat .note detectat\n"
   4637      1.1  christos 
   4638  1.1.1.2  christos #: eaarch64nto.c:614
   4639  1.1.1.2  christos msgid "%P: error: --lazy-stack must follow -zstack-size=<size>\n"
   4640  1.1.1.2  christos msgstr "%P: eroare: opiunea --lazy-stack trebuie s fie urmat de -zstack-size=<dimensiune>\n"
   4641      1.1  christos 
   4642  1.1.1.3  christos #: eaarch64nto.c:1291
   4643      1.1  christos #, c-format
   4644      1.1  christos msgid ""
   4645      1.1  christos "  --stack <size>              Set size of the initial stack\n"
   4646  1.1.1.2  christos "  --lazy-stack                Set lazy allocation of stack\n"
   4647      1.1  christos msgstr ""
   4648      1.1  christos "  --stack <dimensiunea>       stabilete dimensiunea stivei iniiale\n"
   4649  1.1.1.2  christos "  --lazy-stack                stabilete alocarea lene a stivei\n"
   4650      1.1  christos 
   4651  1.1.1.3  christos #: eaarch64pe.c:352 earm64pe.c:352 earm_wince_pe.c:340 earmpe.c:340
   4652  1.1.1.3  christos #: ei386pe.c:340 ei386pe_posix.c:340 ei386pep.c:352 emcorepe.c:340 eshpe.c:340
   4653      1.1  christos #, c-format
   4654      1.1  christos msgid "  --base_file <basefile>             Generate a base file for relocatable DLLs\n"
   4655      1.1  christos msgstr "  --base_file <fiier-baz>          genereaz un fiier de baz pentru DLL-uri realocabile\n"
   4656      1.1  christos 
   4657  1.1.1.3  christos #: eaarch64pe.c:353 earm64pe.c:353 earm_wince_pe.c:341 earmpe.c:341
   4658  1.1.1.3  christos #: ei386pe.c:341 ei386pe_posix.c:341 ei386pep.c:353 emcorepe.c:341 eshpe.c:341
   4659      1.1  christos #, c-format
   4660      1.1  christos msgid "  --dll                              Set image base to the default for DLLs\n"
   4661      1.1  christos msgstr "  --dll                              stabilete imaginea de baz ca implicit pentru DLL-uri\n"
   4662      1.1  christos 
   4663  1.1.1.3  christos #: eaarch64pe.c:354 earm64pe.c:354 earm_wince_pe.c:342 earmpe.c:342
   4664  1.1.1.3  christos #: ei386pe.c:342 ei386pe_posix.c:342 ei386pep.c:354 emcorepe.c:342 eshpe.c:342
   4665      1.1  christos #, c-format
   4666      1.1  christos msgid "  --file-alignment <size>            Set file alignment\n"
   4667      1.1  christos msgstr "  --file-alignment <dimensiune>      stabilete alinierea fiierelor\n"
   4668      1.1  christos 
   4669  1.1.1.3  christos #: eaarch64pe.c:355 earm64pe.c:355 earm_wince_pe.c:343 earmpe.c:343
   4670  1.1.1.3  christos #: ei386pe.c:343 ei386pe_posix.c:343 ei386pep.c:355 emcorepe.c:343 eshpe.c:343
   4671      1.1  christos #, c-format
   4672      1.1  christos msgid "  --heap <size>                      Set initial size of the heap\n"
   4673      1.1  christos msgstr "  --heap <dimensiune>                stabilete dimensiunea iniial a grmezii\n"
   4674      1.1  christos 
   4675  1.1.1.3  christos #: eaarch64pe.c:356 earm64pe.c:356 earm_wince_pe.c:344 earmpe.c:344
   4676  1.1.1.3  christos #: ei386pe.c:344 ei386pe_posix.c:344 ei386pep.c:356 emcorepe.c:344 eshpe.c:344
   4677      1.1  christos #, c-format
   4678      1.1  christos msgid "  --image-base <address>             Set start address of the executable\n"
   4679      1.1  christos msgstr "  --image-base <adresa>              stabilete adresa de nceput a executabilului\n"
   4680      1.1  christos 
   4681  1.1.1.3  christos #: eaarch64pe.c:357 earm64pe.c:357 earm_wince_pe.c:345 earmpe.c:345
   4682  1.1.1.3  christos #: ei386pe.c:345 ei386pe_posix.c:345 ei386pep.c:357 emcorepe.c:345 eshpe.c:345
   4683      1.1  christos #, c-format
   4684      1.1  christos msgid "  --major-image-version <number>     Set version number of the executable\n"
   4685      1.1  christos msgstr "  --major-image-version <numr>      stabilete numrul de versiune al executabilului\n"
   4686      1.1  christos 
   4687  1.1.1.3  christos #: eaarch64pe.c:358 earm64pe.c:358 earm_wince_pe.c:346 earmpe.c:346
   4688  1.1.1.3  christos #: ei386pe.c:346 ei386pe_posix.c:346 ei386pep.c:358 emcorepe.c:346 eshpe.c:346
   4689      1.1  christos #, c-format
   4690      1.1  christos msgid "  --major-os-version <number>        Set minimum required OS version\n"
   4691      1.1  christos msgstr "  --major-os-version <numr>         stabilete versiunea minim necesar a sistemului de operare\n"
   4692      1.1  christos 
   4693  1.1.1.3  christos #: eaarch64pe.c:359 earm64pe.c:359 earm_wince_pe.c:347 earmpe.c:347
   4694  1.1.1.3  christos #: ei386pe.c:347 ei386pe_posix.c:347 ei386pep.c:359 emcorepe.c:347 eshpe.c:347
   4695      1.1  christos #, c-format
   4696      1.1  christos msgid "  --major-subsystem-version <number> Set minimum required OS subsystem version\n"
   4697      1.1  christos msgstr "  --major-subsystem-version <numr>  stabilete versiunea minim necesar a subsistemului SO\n"
   4698      1.1  christos 
   4699  1.1.1.3  christos #: eaarch64pe.c:360 earm64pe.c:360 earm_wince_pe.c:348 earmpe.c:348
   4700  1.1.1.3  christos #: ei386pe.c:348 ei386pe_posix.c:348 ei386pep.c:360 emcorepe.c:348 eshpe.c:348
   4701      1.1  christos #, c-format
   4702      1.1  christos msgid "  --minor-image-version <number>     Set revision number of the executable\n"
   4703      1.1  christos msgstr "  --minor-image-version <numr>      stabilete numrul de revizuire al executabilului\n"
   4704      1.1  christos 
   4705  1.1.1.3  christos #: eaarch64pe.c:361 earm64pe.c:361 earm_wince_pe.c:349 earmpe.c:349
   4706  1.1.1.3  christos #: ei386pe.c:349 ei386pe_posix.c:349 ei386pep.c:361 emcorepe.c:349 eshpe.c:349
   4707      1.1  christos #, c-format
   4708      1.1  christos msgid "  --minor-os-version <number>        Set minimum required OS revision\n"
   4709      1.1  christos msgstr "  --minor-os-version <numr>        stabilete revizuirea minim necesar a sistemului de operare\n"
   4710      1.1  christos 
   4711  1.1.1.3  christos #: eaarch64pe.c:362 earm64pe.c:362 earm_wince_pe.c:350 earmpe.c:350
   4712  1.1.1.3  christos #: ei386pe.c:350 ei386pe_posix.c:350 ei386pep.c:362 emcorepe.c:350 eshpe.c:350
   4713      1.1  christos #, c-format
   4714      1.1  christos msgid "  --minor-subsystem-version <number> Set minimum required OS subsystem revision\n"
   4715      1.1  christos msgstr "  --minor-subsystem-version <numr>  stabilete revizuirea minim necesar a subsistemului OS\n"
   4716      1.1  christos 
   4717  1.1.1.3  christos #: eaarch64pe.c:363 earm64pe.c:363 earm_wince_pe.c:351 earmpe.c:351
   4718  1.1.1.3  christos #: ei386pe.c:351 ei386pe_posix.c:351 ei386pep.c:363 emcorepe.c:351 eshpe.c:351
   4719      1.1  christos #, c-format
   4720      1.1  christos msgid "  --section-alignment <size>         Set section alignment\n"
   4721      1.1  christos msgstr "  --section-alignment <dimensiune>   stabilete alinierea seciunilor\n"
   4722      1.1  christos 
   4723  1.1.1.3  christos #: eaarch64pe.c:364 earm64pe.c:364 earm_wince_pe.c:352 earmpe.c:352
   4724  1.1.1.3  christos #: ei386pe.c:352 ei386pe_posix.c:352 ei386pep.c:364 emcorepe.c:352 eshpe.c:352
   4725      1.1  christos #, c-format
   4726      1.1  christos msgid "  --stack <size>                     Set size of the initial stack\n"
   4727      1.1  christos msgstr "  --stack <dimensiune>               stabilete dimensiunea stivei iniiale\n"
   4728      1.1  christos 
   4729  1.1.1.3  christos #: eaarch64pe.c:365 earm64pe.c:365 earm_wince_pe.c:353 earmpe.c:353
   4730  1.1.1.3  christos #: ei386pe.c:353 ei386pe_posix.c:353 ei386pep.c:365 emcorepe.c:353 eshpe.c:353
   4731      1.1  christos #, c-format
   4732      1.1  christos msgid "  --subsystem <name>[:<version>]     Set required OS subsystem [& version]\n"
   4733      1.1  christos msgstr "  --subsystem <nume>[:<versiune>]    stabilete subsistemul OS necesar [i versiunea]\n"
   4734      1.1  christos 
   4735  1.1.1.3  christos #: eaarch64pe.c:366 earm64pe.c:366 earm_wince_pe.c:354 earmpe.c:354
   4736  1.1.1.3  christos #: ei386pe.c:354 ei386pe_posix.c:354 ei386pep.c:366 emcorepe.c:354 eshpe.c:354
   4737      1.1  christos #, c-format
   4738      1.1  christos msgid "  --support-old-code                 Support interworking with old code\n"
   4739      1.1  christos msgstr "  --support-old-code                 acord suport pentru interoperabilitatea cu codul vechi\n"
   4740      1.1  christos 
   4741  1.1.1.3  christos #: eaarch64pe.c:367 earm64pe.c:367 earm_wince_pe.c:355 earmpe.c:355
   4742  1.1.1.3  christos #: ei386pe.c:355 ei386pe_posix.c:355 ei386pep.c:367 emcorepe.c:355 eshpe.c:355
   4743      1.1  christos #, c-format
   4744      1.1  christos msgid "  --[no-]leading-underscore          Set explicit symbol underscore prefix mode\n"
   4745      1.1  christos msgstr "  --[no-]leading-underscore          activeaz/dezactiveaz modul explicit de prefixare a simbolului cu liniu de subliniere _\n"
   4746      1.1  christos 
   4747  1.1.1.3  christos #: eaarch64pe.c:368 earm64pe.c:368 ei386pep.c:368
   4748      1.1  christos #, c-format
   4749      1.1  christos msgid "  --[no-]insert-timestamp            Use a real timestamp rather than zero (default)\n"
   4750      1.1  christos msgstr "  --[no-]insert-timestamp            utilizeaz un marcaj de timp real n loc de zero (implicit)\n"
   4751      1.1  christos 
   4752  1.1.1.3  christos #: eaarch64pe.c:369 earm64pe.c:369 earm_wince_pe.c:358 earmpe.c:358
   4753  1.1.1.3  christos #: ei386pe.c:358 ei386pe_posix.c:358 ei386pep.c:369 emcorepe.c:358 eshpe.c:358
   4754      1.1  christos #, c-format
   4755      1.1  christos msgid "                                     This makes binaries non-deterministic\n"
   4756      1.1  christos msgstr "                                     acest lucru face ca binarele s fie nedeterministe\n"
   4757      1.1  christos 
   4758  1.1.1.3  christos #: eaarch64pe.c:371 earm64pe.c:371 earm_wince_pe.c:360 earmpe.c:360
   4759  1.1.1.3  christos #: ei386pe.c:360 ei386pe_posix.c:360 ei386pep.c:371 emcorepe.c:360 eshpe.c:360
   4760      1.1  christos #, c-format
   4761      1.1  christos msgid "  --add-stdcall-alias                Export symbols with and without @nn\n"
   4762      1.1  christos msgstr "  --add-stdcall-alias                export simboluri cu i fr @nn\n"
   4763      1.1  christos 
   4764  1.1.1.3  christos #: eaarch64pe.c:372 earm64pe.c:372 earm_wince_pe.c:361 earmpe.c:361
   4765  1.1.1.3  christos #: ei386pe.c:361 ei386pe_posix.c:361 ei386pep.c:372 emcorepe.c:361 eshpe.c:361
   4766      1.1  christos #, c-format
   4767      1.1  christos msgid "  --disable-stdcall-fixup            Don't link _sym to _sym@nn\n"
   4768      1.1  christos msgstr "  --disable-stdcall-fixup            nu leag _sym de _sym@nn\n"
   4769      1.1  christos 
   4770  1.1.1.3  christos #: eaarch64pe.c:373 earm64pe.c:373 earm_wince_pe.c:362 earmpe.c:362
   4771  1.1.1.3  christos #: ei386pe.c:362 ei386pe_posix.c:362 ei386pep.c:373 emcorepe.c:362 eshpe.c:362
   4772      1.1  christos #, c-format
   4773      1.1  christos msgid "  --enable-stdcall-fixup             Link _sym to _sym@nn without warnings\n"
   4774      1.1  christos msgstr "  --enable-stdcall-fixup             ink _sym to _sym@nn without warnings\n"
   4775      1.1  christos 
   4776  1.1.1.3  christos #: eaarch64pe.c:374 earm64pe.c:374 earm_wince_pe.c:363 earmpe.c:363
   4777  1.1.1.3  christos #: ei386pe.c:363 ei386pe_posix.c:363 ei386pep.c:374 emcorepe.c:363 eshpe.c:363
   4778      1.1  christos #, c-format
   4779      1.1  christos msgid "  --exclude-symbols sym,sym,...      Exclude symbols from automatic export\n"
   4780      1.1  christos msgstr "  --exclude-symbols sym,sym,...      exclude simbolurile din exportul automat\n"
   4781      1.1  christos 
   4782  1.1.1.3  christos #: eaarch64pe.c:375 earm64pe.c:375 earm_wince_pe.c:364 earmpe.c:364
   4783  1.1.1.3  christos #: ei386pe.c:364 ei386pe_posix.c:364 ei386pep.c:375 emcorepe.c:364 eshpe.c:364
   4784      1.1  christos #, c-format
   4785      1.1  christos msgid "  --exclude-all-symbols              Exclude all symbols from automatic export\n"
   4786      1.1  christos msgstr "  --exclude-all-symbols              exclude toate simbolurile din exportul automat\n"
   4787      1.1  christos 
   4788  1.1.1.3  christos #: eaarch64pe.c:376 earm64pe.c:376 earm_wince_pe.c:365 earmpe.c:365
   4789  1.1.1.3  christos #: ei386pe.c:365 ei386pe_posix.c:365 ei386pep.c:376 emcorepe.c:365 eshpe.c:365
   4790      1.1  christos #, c-format
   4791      1.1  christos msgid "  --exclude-libs lib,lib,...         Exclude libraries from automatic export\n"
   4792      1.1  christos msgstr "  --exclude-libs bibl,bibl,...       exclude bibliotecile din exportul automat\n"
   4793      1.1  christos 
   4794  1.1.1.3  christos #: eaarch64pe.c:377 earm64pe.c:377 earm_wince_pe.c:366 earmpe.c:366
   4795  1.1.1.3  christos #: ei386pe.c:366 ei386pe_posix.c:366 ei386pep.c:377 emcorepe.c:366 eshpe.c:366
   4796      1.1  christos #, c-format
   4797      1.1  christos msgid "  --exclude-modules-for-implib mod,mod,...\n"
   4798      1.1  christos msgstr "  --exclude-modules-for-implib modul,modul,...\n"
   4799      1.1  christos 
   4800  1.1.1.3  christos #: eaarch64pe.c:378 earm64pe.c:378 earm_wince_pe.c:367 earmpe.c:367
   4801  1.1.1.3  christos #: ei386pe.c:367 ei386pe_posix.c:367 ei386pep.c:378 emcorepe.c:367 eshpe.c:367
   4802      1.1  christos #, c-format
   4803      1.1  christos msgid "                                     Exclude objects, archive members from auto\n"
   4804      1.1  christos msgstr "                                     exclude obiectele, membrii arhivei de la exportul automat,\n"
   4805      1.1  christos 
   4806  1.1.1.3  christos #: eaarch64pe.c:379 earm64pe.c:379 ei386pep.c:379
   4807      1.1  christos #, c-format
   4808      1.1  christos msgid "                                     export, place into import library instead\n"
   4809      1.1  christos msgstr "                                     le plaseaz n schimb n biblioteca de import\n"
   4810      1.1  christos 
   4811  1.1.1.3  christos #: eaarch64pe.c:380 earm64pe.c:380 earm_wince_pe.c:369 earmpe.c:369
   4812  1.1.1.3  christos #: ei386pe.c:369 ei386pe_posix.c:369 ei386pep.c:380 emcorepe.c:369 eshpe.c:369
   4813      1.1  christos #, c-format
   4814      1.1  christos msgid "  --export-all-symbols               Automatically export all globals to DLL\n"
   4815      1.1  christos msgstr "  --export-all-symbols               export automat toate globalele n DLL\n"
   4816      1.1  christos 
   4817  1.1.1.3  christos #: eaarch64pe.c:381 earm64pe.c:381 earm_wince_pe.c:370 earmpe.c:370
   4818  1.1.1.3  christos #: ei386pe.c:370 ei386pe_posix.c:370 ei386pep.c:381 emcorepe.c:370 eshpe.c:370
   4819      1.1  christos #, c-format
   4820      1.1  christos msgid "  --kill-at                          Remove @nn from exported symbols\n"
   4821      1.1  christos msgstr "  --kill-at                          elimin @nn din simbolurile exportate\n"
   4822      1.1  christos 
   4823  1.1.1.3  christos #: eaarch64pe.c:382 earm64pe.c:382 earm_wince_pe.c:371 earmpe.c:371
   4824  1.1.1.3  christos #: ei386pe.c:371 ei386pe_posix.c:371 ei386pep.c:382 emcorepe.c:371 eshpe.c:371
   4825      1.1  christos #, c-format
   4826      1.1  christos msgid "  --output-def <file>                Generate a .DEF file for the built DLL\n"
   4827      1.1  christos msgstr "  --output-def <fiier>              genereaz un fiier .DEF pentru DLL-ul construit\n"
   4828      1.1  christos 
   4829  1.1.1.3  christos #: eaarch64pe.c:383 earm64pe.c:383 earm_wince_pe.c:372 earmpe.c:372
   4830  1.1.1.3  christos #: ei386pe.c:372 ei386pe_posix.c:372 ei386pep.c:383 emcorepe.c:372 eshpe.c:372
   4831      1.1  christos #, c-format
   4832      1.1  christos msgid "  --warn-duplicate-exports           Warn about duplicate exports\n"
   4833      1.1  christos msgstr "  --warn-duplicate-exports           avertizeaz cu privire la exporturile duplicate\n"
   4834      1.1  christos 
   4835  1.1.1.3  christos #: eaarch64pe.c:384 earm64pe.c:384 ei386pep.c:384
   4836      1.1  christos #, c-format
   4837      1.1  christos msgid ""
   4838      1.1  christos "  --compat-implib                    Create backward compatible import libs;\n"
   4839      1.1  christos "                                       create __imp_<SYMBOL> as well\n"
   4840      1.1  christos msgstr ""
   4841      1.1  christos "  --compat-implib                    creeaz biblioteci de import compatibile cu versiunile anterioare;\n"
   4842      1.1  christos "                                     creeaz de asemenea __imp_<SYMBOL>\n"
   4843      1.1  christos 
   4844  1.1.1.3  christos #: eaarch64pe.c:385 earm64pe.c:385 ei386pep.c:385
   4845      1.1  christos #, c-format
   4846      1.1  christos msgid ""
   4847      1.1  christos "  --enable-auto-image-base           Automatically choose image base for DLLs\n"
   4848      1.1  christos "                                       unless user specifies one\n"
   4849      1.1  christos msgstr ""
   4850      1.1  christos "  --enable-auto-image-base           alege automat imaginea de baz pentru DLL-uri\n"
   4851      1.1  christos "                                     dac utilizatorul nu specific una\n"
   4852      1.1  christos 
   4853  1.1.1.3  christos #: eaarch64pe.c:386 earm64pe.c:386 ei386pep.c:386
   4854      1.1  christos #, c-format
   4855      1.1  christos msgid "  --disable-auto-image-base          Do not auto-choose image base (default)\n"
   4856      1.1  christos msgstr "  --disable-auto-image-base          nu alege automat imaginea de baz (implicit)\n"
   4857      1.1  christos 
   4858  1.1.1.3  christos #: eaarch64pe.c:387 earm64pe.c:387 earm_wince_pe.c:376 earmpe.c:376
   4859  1.1.1.3  christos #: ei386pe.c:376 ei386pe_posix.c:376 ei386pep.c:387 emcorepe.c:376 eshpe.c:376
   4860      1.1  christos #, c-format
   4861      1.1  christos msgid ""
   4862      1.1  christos "  --dll-search-prefix=<string>       When linking dynamically to a dll without\n"
   4863      1.1  christos "                                       an importlib, use <string><basename>.dll\n"
   4864      1.1  christos "                                       in preference to lib<basename>.dll \n"
   4865      1.1  christos msgstr ""
   4866      1.1  christos "  --dll-search-prefix=<ir>          atunci cnd se face o legtur dinamic cu\n"
   4867      1.1  christos "                                     o DLL fr o bibliotec de import,\n"
   4868      1.1  christos "                                     utilizeaz <ir><nume-baz>.dll n loc de\n"
   4869      1.1  christos "                                     lib<nume-baz>.dll\n"
   4870      1.1  christos 
   4871  1.1.1.3  christos #: eaarch64pe.c:388 earm64pe.c:388 earm_wince_pe.c:377 earmpe.c:377
   4872  1.1.1.3  christos #: ei386pe.c:377 ei386pe_posix.c:377 ei386pep.c:388 emcorepe.c:377 eshpe.c:377
   4873      1.1  christos #, c-format
   4874      1.1  christos msgid ""
   4875      1.1  christos "  --enable-auto-import               Do sophisticated linking of _sym to\n"
   4876      1.1  christos "                                       __imp_sym for DATA references\n"
   4877      1.1  christos msgstr ""
   4878      1.1  christos "  --enable-auto-import               face o legtur sofisticat ntre _sym i\n"
   4879      1.1  christos "                                     __imp_sym pentru referinele DATA\n"
   4880      1.1  christos 
   4881  1.1.1.3  christos #: eaarch64pe.c:389 earm64pe.c:389 earm_wince_pe.c:378 earmpe.c:378
   4882  1.1.1.3  christos #: ei386pe.c:378 ei386pe_posix.c:378 ei386pep.c:389 emcorepe.c:378 eshpe.c:378
   4883      1.1  christos #, c-format
   4884      1.1  christos msgid "  --disable-auto-import              Do not auto-import DATA items from DLLs\n"
   4885      1.1  christos msgstr "  --disable-auto-import              nu import automat elementele DATA din DLL-uri\n"
   4886      1.1  christos 
   4887  1.1.1.3  christos #: eaarch64pe.c:390 earm64pe.c:390 ei386pep.c:390
   4888      1.1  christos #, c-format
   4889      1.1  christos msgid ""
   4890      1.1  christos "  --enable-runtime-pseudo-reloc      Work around auto-import limitations by\n"
   4891      1.1  christos "                                       adding pseudo-relocations resolved at\n"
   4892      1.1  christos "                                       runtime\n"
   4893      1.1  christos msgstr ""
   4894      1.1  christos "  --enable-runtime-pseudo-reloc      ocolete limitrile auto-importului prin\n"
   4895      1.1  christos "                                     adugarea de pseudo-realocri rezolvate\n"
   4896      1.1  christos "                                     n timpul execuiei\n"
   4897      1.1  christos 
   4898  1.1.1.3  christos #: eaarch64pe.c:391 earm64pe.c:391 ei386pep.c:391
   4899      1.1  christos #, c-format
   4900      1.1  christos msgid ""
   4901      1.1  christos "  --disable-runtime-pseudo-reloc     Do not add runtime pseudo-relocations for\n"
   4902      1.1  christos "                                       auto-imported DATA\n"
   4903      1.1  christos msgstr ""
   4904      1.1  christos "  --disable-runtime-pseudo-reloc     nu adaug pseudo-realocri n timp de\n"
   4905      1.1  christos "                                     execuie pentru DATELE autoimportate\n"
   4906      1.1  christos 
   4907  1.1.1.3  christos #: eaarch64pe.c:392 earm64pe.c:392 ei386pep.c:392
   4908      1.1  christos #, c-format
   4909      1.1  christos msgid ""
   4910      1.1  christos "  --enable-extra-pep-debug            Enable verbose debug output when building\n"
   4911      1.1  christos "                                       or linking to DLLs (esp. auto-import)\n"
   4912      1.1  christos msgstr ""
   4913      1.1  christos "  --enable-extra-pep-debug           activeaz ieirea de depanare descriptiv\n"
   4914      1.1  christos "                                     atunci cnd se construiete sau se face le-\n"
   4915      1.1  christos "                                     gtura cu DLL-uri (n special auto-importul)\n"
   4916      1.1  christos 
   4917  1.1.1.3  christos #: eaarch64pe.c:393 earm64pe.c:393 earm_wince_pe.c:385 earmpe.c:385
   4918  1.1.1.3  christos #: ei386pe.c:385 ei386pe_posix.c:385 ei386pep.c:393 emcorepe.c:385 eshpe.c:385
   4919      1.1  christos #, c-format
   4920      1.1  christos msgid ""
   4921      1.1  christos "  --enable-long-section-names        Use long COFF section names even in\n"
   4922      1.1  christos "                                       executable image files\n"
   4923      1.1  christos msgstr ""
   4924      1.1  christos "  --enable-long-section-names        utilizeaz nume lungi de seciuni COFF\n"
   4925      1.1  christos "                                     chiar i n fiierele imagine executabile\n"
   4926      1.1  christos 
   4927  1.1.1.3  christos #: eaarch64pe.c:394 earm64pe.c:394 earm_wince_pe.c:386 earmpe.c:386
   4928  1.1.1.3  christos #: ei386pe.c:386 ei386pe_posix.c:386 ei386pep.c:394 emcorepe.c:386 eshpe.c:386
   4929      1.1  christos #, c-format
   4930      1.1  christos msgid ""
   4931      1.1  christos "  --disable-long-section-names       Never use long COFF section names, even\n"
   4932      1.1  christos "                                       in object files\n"
   4933      1.1  christos msgstr ""
   4934      1.1  christos "  --disable-long-section-names       nu utilizeaz niciodat nume lungi de\n"
   4935      1.1  christos "                                     seciuni COFF, nici mcar n fiierele obiect\n"
   4936      1.1  christos 
   4937  1.1.1.3  christos #: eaarch64pe.c:395 earm64pe.c:395 ei386pep.c:395
   4938      1.1  christos #, c-format
   4939      1.1  christos msgid ""
   4940      1.1  christos "  --[disable-]high-entropy-va        Image is compatible with 64-bit address space\n"
   4941      1.1  christos "                                       layout randomization (ASLR)\n"
   4942      1.1  christos msgstr ""
   4943      1.1  christos "  --[disable-]high-entropy-va        imaginea este compatibil cu structurarea\n"
   4944      1.1  christos "                                     aleatorie a spaiului de adrese\n"
   4945      1.1  christos "                                     pe 64 de bii (ASLR)\n"
   4946      1.1  christos 
   4947  1.1.1.3  christos #: eaarch64pe.c:396 earm64pe.c:396 earm_wince_pe.c:387 earmpe.c:387
   4948  1.1.1.3  christos #: ei386pe.c:387 ei386pe_posix.c:387 ei386pep.c:396 emcorepe.c:387 eshpe.c:387
   4949      1.1  christos #, c-format
   4950      1.1  christos msgid ""
   4951      1.1  christos "  --[disable-]dynamicbase            Image base address may be relocated using\n"
   4952      1.1  christos "                                       address space layout randomization (ASLR)\n"
   4953      1.1  christos msgstr ""
   4954      1.1  christos "  --[disable-]dynamicbase            adresa de baz a imaginii poate fi realocat\n"
   4955      1.1  christos "                                     utiliznd structurarea aleatorie a spaiului\n"
   4956      1.1  christos "                                     de adrese (ASLR)\n"
   4957      1.1  christos 
   4958  1.1.1.3  christos #: eaarch64pe.c:397 earm64pe.c:397 earm_wince_pe.c:388 earmpe.c:388
   4959  1.1.1.3  christos #: ei386pe.c:388 ei386pe_posix.c:388 ei386pep.c:397 emcorepe.c:388 eshpe.c:388
   4960      1.1  christos #, c-format
   4961      1.1  christos msgid "  --enable-reloc-section             Create the base relocation table\n"
   4962      1.1  christos msgstr "  --enable-reloc-section             creeaz tabelul de realocare de baz\n"
   4963      1.1  christos 
   4964  1.1.1.3  christos #: eaarch64pe.c:398 earm64pe.c:398 earm_wince_pe.c:389 earmpe.c:389
   4965  1.1.1.3  christos #: ei386pe.c:389 ei386pe_posix.c:389 ei386pep.c:398 emcorepe.c:389 eshpe.c:389
   4966      1.1  christos #, c-format
   4967      1.1  christos msgid "  --disable-reloc-section            Do not create the base relocation table\n"
   4968      1.1  christos msgstr "  --disable-reloc-section            nu creeaz tabelul de realocare de baz\n"
   4969      1.1  christos 
   4970  1.1.1.3  christos #: eaarch64pe.c:399 earm64pe.c:399 earm_wince_pe.c:390 earmpe.c:390
   4971  1.1.1.3  christos #: ei386pe.c:390 ei386pe_posix.c:390 ei386pep.c:399 emcorepe.c:390 eshpe.c:390
   4972      1.1  christos #, c-format
   4973      1.1  christos msgid "  --[disable-]forceinteg             Code integrity checks are enforced\n"
   4974      1.1  christos msgstr "  --[disable-]forceinteg             verificrile de integritate a codului sunt puse n aplicare\n"
   4975      1.1  christos 
   4976  1.1.1.3  christos #: eaarch64pe.c:400 earm64pe.c:400 earm_wince_pe.c:391 earmpe.c:391
   4977  1.1.1.3  christos #: ei386pe.c:391 ei386pe_posix.c:391 ei386pep.c:400 emcorepe.c:391 eshpe.c:391
   4978      1.1  christos #, c-format
   4979      1.1  christos msgid ""
   4980      1.1  christos "  --[disable-]nxcompat               Image is compatible with data execution\n"
   4981      1.1  christos "                                       prevention\n"
   4982      1.1  christos msgstr ""
   4983      1.1  christos "  --[disable-]nxcompat               imaginea este compatibil cu prevenirea\n"
   4984      1.1  christos "                                     executrii datelor\n"
   4985      1.1  christos 
   4986  1.1.1.3  christos #: eaarch64pe.c:401 earm64pe.c:401 earm_wince_pe.c:392 earmpe.c:392
   4987  1.1.1.3  christos #: ei386pe.c:392 ei386pe_posix.c:392 ei386pep.c:401 emcorepe.c:392 eshpe.c:392
   4988      1.1  christos #, c-format
   4989      1.1  christos msgid ""
   4990      1.1  christos "  --[disable-]no-isolation           Image understands isolation but do not\n"
   4991      1.1  christos "                                       isolate the image\n"
   4992      1.1  christos msgstr ""
   4993      1.1  christos "  --[disable-]no-isolation           imaginea nelege izolarea, dar nu izoleaz\n"
   4994      1.1  christos "                                     imaginea\n"
   4995      1.1  christos 
   4996  1.1.1.3  christos #: eaarch64pe.c:402 earm64pe.c:402 ei386pep.c:402
   4997      1.1  christos #, c-format
   4998      1.1  christos msgid ""
   4999      1.1  christos "  --[disable-]no-seh                 Image does not use SEH; no SE handler may\n"
   5000      1.1  christos "                                       be called in this image\n"
   5001      1.1  christos msgstr ""
   5002      1.1  christos "  --[disable-]no-seh                 imaginea nu utilizeaz SEH; niciun gestionar\n"
   5003      1.1  christos "                                     SE nu poate fi apelat n aceast imagine\n"
   5004      1.1  christos 
   5005  1.1.1.3  christos #: eaarch64pe.c:403 earm64pe.c:403 earm_wince_pe.c:394 earmpe.c:394
   5006  1.1.1.3  christos #: ei386pe.c:394 ei386pe_posix.c:394 ei386pep.c:403 emcorepe.c:394 eshpe.c:394
   5007      1.1  christos #, c-format
   5008      1.1  christos msgid "  --[disable-]no-bind                Do not bind this image\n"
   5009      1.1  christos msgstr "  --[disable-]no-bind                nu leag aceast imagine\n"
   5010      1.1  christos 
   5011  1.1.1.3  christos #: eaarch64pe.c:404 earm64pe.c:404 earm_wince_pe.c:395 earmpe.c:395
   5012  1.1.1.3  christos #: ei386pe.c:395 ei386pe_posix.c:395 ei386pep.c:404 emcorepe.c:395 eshpe.c:395
   5013      1.1  christos #, c-format
   5014      1.1  christos msgid "  --[disable-]wdmdriver              Driver uses the WDM model\n"
   5015      1.1  christos msgstr "  --[disable-]wdmdriver              controlorul utilizeaz modelul WDM\n"
   5016      1.1  christos 
   5017  1.1.1.3  christos #: eaarch64pe.c:405 earm64pe.c:405 earm_wince_pe.c:396 earmpe.c:396
   5018  1.1.1.3  christos #: ei386pe.c:396 ei386pe_posix.c:396 ei386pep.c:405 emcorepe.c:396 eshpe.c:396
   5019      1.1  christos #, c-format
   5020      1.1  christos msgid "  --[disable-]tsaware                Image is Terminal Server aware\n"
   5021      1.1  christos msgstr "  --[disable-]tsaware                imaginea este contient de Terminal Server\n"
   5022      1.1  christos 
   5023  1.1.1.3  christos #: eaarch64pe.c:406 earm64pe.c:406 earm_wince_pe.c:397 earmpe.c:397
   5024  1.1.1.3  christos #: ei386pe.c:397 ei386pe_posix.c:397 ei386pep.c:406 emcorepe.c:397 eshpe.c:397
   5025      1.1  christos #, c-format
   5026      1.1  christos msgid "  --build-id[=STYLE]                 Generate build ID\n"
   5027      1.1  christos msgstr "  --build-id[=STIL]                  genereaz identificatorul de construcie\n"
   5028      1.1  christos 
   5029  1.1.1.3  christos #: eaarch64pe.c:408 earm64pe.c:408 earm_wince_pe.c:399 earmpe.c:399
   5030  1.1.1.3  christos #: ei386pe.c:399 ei386pe_posix.c:399 ei386pep.c:408 emcorepe.c:399 eshpe.c:399
   5031      1.1  christos #, c-format
   5032      1.1  christos msgid "  --pdb=[FILENAME]                   Generate PDB file\n"
   5033      1.1  christos msgstr "  --pdb=[NUME_FIIER]                genereaz un fiier PDB\n"
   5034      1.1  christos 
   5035  1.1.1.3  christos #: eaarch64pe.c:537 earm64pe.c:537 earm_wince_pe.c:548 earmpe.c:548
   5036  1.1.1.3  christos #: ei386beos.c:188 ei386pe.c:548 ei386pe_posix.c:548 ei386pep.c:537
   5037  1.1.1.3  christos #: emcorepe.c:548 eshpe.c:548
   5038      1.1  christos msgid "%P: warning: bad version number in -subsystem option\n"
   5039      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: numr de versiune greit n opiunea -subsystem\n"
   5040      1.1  christos 
   5041  1.1.1.3  christos #: eaarch64pe.c:562 earm64pe.c:562 earm_wince_pe.c:573 earmpe.c:573
   5042  1.1.1.3  christos #: ei386beos.c:205 ei386pe.c:573 ei386pe_posix.c:573 ei386pep.c:562
   5043  1.1.1.3  christos #: emcorepe.c:573 eshpe.c:573
   5044  1.1.1.2  christos msgid "%P: invalid subsystem type %s\n"
   5045  1.1.1.2  christos msgstr "%P: tip de subsistem nevalid %s\n"
   5046  1.1.1.2  christos 
   5047  1.1.1.3  christos #: eaarch64pe.c:583 earm64pe.c:583 earm_wince_pe.c:594 earmpe.c:594
   5048  1.1.1.3  christos #: ei386beos.c:215 ei386pe.c:594 ei386pe_posix.c:594 ei386pep.c:583
   5049  1.1.1.3  christos #: emcorepe.c:594 eshpe.c:594
   5050  1.1.1.2  christos msgid "%P: invalid hex number for PE parameter '%s'\n"
   5051  1.1.1.2  christos msgstr "%P: numr hexazecimal nevalid pentru parametrul PE %s\n"
   5052  1.1.1.2  christos 
   5053  1.1.1.3  christos #: eaarch64pe.c:600 earm64pe.c:600 earm_wince_pe.c:611 earmpe.c:611
   5054  1.1.1.3  christos #: ei386beos.c:230 ei386pe.c:611 ei386pe_posix.c:611 ei386pep.c:600
   5055  1.1.1.3  christos #: emcorepe.c:611 eshpe.c:611
   5056  1.1.1.2  christos msgid "%P: strange hex info for PE parameter '%s'\n"
   5057  1.1.1.2  christos msgstr "%P: informaii hexazecimale ciudate pentru parametrul PE %s\n"
   5058  1.1.1.2  christos 
   5059  1.1.1.3  christos #: eaarch64pe.c:617 earm64pe.c:617 earm_wince_pe.c:627 earmpe.c:627
   5060  1.1.1.3  christos #: eelf32mcore.c:356 ei386beos.c:245 ei386pe.c:627 ei386pe_posix.c:627
   5061  1.1.1.3  christos #: ei386pep.c:617 emcorepe.c:627 eshpe.c:627
   5062  1.1.1.2  christos msgid "%P: cannot open base file %s\n"
   5063  1.1.1.2  christos msgstr "%P: nu se poate deschide fiierul de baz %s\n"
   5064  1.1.1.2  christos 
   5065  1.1.1.3  christos #: eaarch64pe.c:934 earm64pe.c:934 earm_wince_pe.c:957 earmpe.c:957
   5066  1.1.1.3  christos #: ei386beos.c:341 ei386pe.c:957 ei386pe_posix.c:957 ei386pep.c:934
   5067  1.1.1.3  christos #: emcorepe.c:957 eshpe.c:957
   5068      1.1  christos msgid "%P: warning, file alignment > section alignment\n"
   5069      1.1  christos msgstr "%P: avertisment, alinierea fiierului > alinierea seciunii\n"
   5070      1.1  christos 
   5071  1.1.1.3  christos #: eaarch64pe.c:947 earm64pe.c:947 ei386pep.c:947
   5072      1.1  christos msgid "%P: warning: --export-dynamic is not supported for PE+ targets, did you mean --export-all-symbols?\n"
   5073      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: opiunea --export-dynamic nu este acceptat pentru intele PE+, ai vrut s spunei --export-all-symbols?\n"
   5074      1.1  christos 
   5075  1.1.1.3  christos #: eaarch64pe.c:999 earm64pe.c:999 earm_wince_pe.c:1051 earmpe.c:1051
   5076  1.1.1.3  christos #: ei386pe.c:1051 ei386pe_posix.c:1051 ei386pep.c:999 emcorepe.c:1051
   5077  1.1.1.3  christos #: eshpe.c:1051
   5078      1.1  christos msgid "%P: warning: overwriting decorated name %s with %s\n"
   5079      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: suprascrierea numelui decorat %s cu %s\n"
   5080      1.1  christos 
   5081  1.1.1.3  christos #: eaarch64pe.c:1044 eaarch64pe.c:1072 earm64pe.c:1044 earm64pe.c:1072
   5082  1.1.1.3  christos #: ei386pep.c:1044 ei386pep.c:1072
   5083      1.1  christos #, c-format
   5084      1.1  christos msgid "warning: resolving %s by linking to %s\n"
   5085      1.1  christos msgstr "avertisment: rezolvarea lui %s prin crearea unei legturi ctre %s\n"
   5086      1.1  christos 
   5087  1.1.1.3  christos #: eaarch64pe.c:1049 eaarch64pe.c:1077 earm64pe.c:1049 earm64pe.c:1077
   5088  1.1.1.3  christos #: earm_wince_pe.c:1025 earmpe.c:1025 ei386pe.c:1025 ei386pe_posix.c:1025
   5089  1.1.1.3  christos #: ei386pep.c:1049 ei386pep.c:1077 emcorepe.c:1025 eshpe.c:1025
   5090      1.1  christos msgid "Use --enable-stdcall-fixup to disable these warnings\n"
   5091      1.1  christos msgstr "Utilizai opiunea --enable-stdcall-fixup pentru a dezactiva aceste avertismente\n"
   5092      1.1  christos 
   5093  1.1.1.3  christos #: eaarch64pe.c:1050 eaarch64pe.c:1078 earm64pe.c:1050 earm64pe.c:1078
   5094  1.1.1.3  christos #: earm_wince_pe.c:1026 earmpe.c:1026 ei386pe.c:1026 ei386pe_posix.c:1026
   5095  1.1.1.3  christos #: ei386pep.c:1050 ei386pep.c:1078 emcorepe.c:1026 eshpe.c:1026
   5096      1.1  christos msgid "Use --disable-stdcall-fixup to disable these fixups\n"
   5097      1.1  christos msgstr "Utilizai opiunea --disable-stdcall-fixup pentru a dezactiva aceste corectri\n"
   5098      1.1  christos 
   5099  1.1.1.3  christos #: eaarch64pe.c:1133 earm64pe.c:1133 earm_wince_pe.c:1117 earmpe.c:1117
   5100  1.1.1.3  christos #: ei386pe.c:1117 ei386pe_posix.c:1117 ei386pep.c:1133 emcorepe.c:1117
   5101  1.1.1.3  christos #: eshpe.c:1117
   5102      1.1  christos msgid "%P: %H: cannot get section contents - auto-import exception\n"
   5103      1.1  christos msgstr "%P: %H: nu se poate obine coninutul seciunii - excepie de auto-import\n"
   5104      1.1  christos 
   5105  1.1.1.3  christos #: eaarch64pe.c:1263 earm64pe.c:1263 earm_wince_pe.c:1248 earmpe.c:1248
   5106  1.1.1.3  christos #: ei386pe.c:1248 ei386pe_posix.c:1248 ei386pep.c:1263 emcorepe.c:1248
   5107  1.1.1.3  christos #: eshpe.c:1248
   5108      1.1  christos msgid "%P: warning: .buildid section discarded, --build-id ignored\n"
   5109      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: seciunea .buildid a fost eliminat, opiunea --build-id este ignorat\n"
   5110      1.1  christos 
   5111  1.1.1.3  christos #: eaarch64pe.c:1384 earm64pe.c:1384 earm_wince_pe.c:1369 earmpe.c:1369
   5112  1.1.1.3  christos #: ei386pe.c:1369 ei386pe_posix.c:1369 ei386pep.c:1384 emcorepe.c:1369
   5113  1.1.1.3  christos #: eshpe.c:1369
   5114      1.1  christos msgid "%P: warning: cannot create .buildid section, --build-id ignored\n"
   5115      1.1  christos msgstr "%P: warning: nu se poate crea seciunea .buildid, opiunea --build-id este ignorat\n"
   5116      1.1  christos 
   5117  1.1.1.3  christos #: eaarch64pe.c:1470 earm64pe.c:1470 earm_wince_pe.c:1454 earmpe.c:1454
   5118  1.1.1.3  christos #: ei386pe.c:1454 ei386pe_posix.c:1454 ei386pep.c:1470 emcorepe.c:1454
   5119  1.1.1.3  christos #: eshpe.c:1454
   5120  1.1.1.2  christos msgid "%P: cannot perform PE operations on non PE output file '%pB'\n"
   5121  1.1.1.2  christos msgstr "%P: nu se pot efectua operaiuni PE pe un fiier de ieire non-PE %pB\n"
   5122  1.1.1.2  christos 
   5123  1.1.1.3  christos #: eaarch64pe.c:1597 earm64pe.c:1597 earm_wince_pe.c:1600 earmpe.c:1600
   5124  1.1.1.3  christos #: ei386pe.c:1600 ei386pe_posix.c:1600 ei386pep.c:1597 emcorepe.c:1600
   5125  1.1.1.3  christos #: eshpe.c:1600
   5126      1.1  christos msgid "%X%P: unable to process relocs: %E\n"
   5127      1.1  christos msgstr "%X%P: nu se pot procesa realocrile: %E\n"
   5128      1.1  christos 
   5129  1.1.1.2  christos #: eaix5ppc.c:302 eaix5rs6.c:302 eaixppc.c:302 eaixrs6.c:302 eppcmacos.c:302
   5130  1.1.1.2  christos msgid "%P: cannot open %s\n"
   5131  1.1.1.2  christos msgstr "%P: nu se poate deschide %s\n"
   5132  1.1.1.2  christos 
   5133  1.1.1.2  christos #: eaix5ppc.c:350 eaix5rs6.c:350 eaixppc.c:350 eaixrs6.c:350 eppcmacos.c:350
   5134  1.1.1.2  christos msgid "%P: cannot read %s\n"
   5135  1.1.1.2  christos msgstr "%P: nu se poate citi %s\n"
   5136      1.1  christos 
   5137      1.1  christos #: eaix5ppc.c:377 eaix5rs6.c:377 eaixppc.c:377 eaixrs6.c:377 eppcmacos.c:377
   5138      1.1  christos msgid "%P: warning: ignoring invalid -D number %s\n"
   5139      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: se ignor numrul nevalid -D %s\n"
   5140      1.1  christos 
   5141  1.1.1.2  christos #: eaix5ppc.c:385 eaix5rs6.c:385 eaixppc.c:385 eaixrs6.c:385 eppcmacos.c:385
   5142      1.1  christos msgid "%P: warning: ignoring invalid -H number %s\n"
   5143      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: se ignor numrul nevalid -H %s\n"
   5144      1.1  christos 
   5145  1.1.1.2  christos #: eaix5ppc.c:497 eaix5rs6.c:497 eaixppc.c:497 eaixrs6.c:497 eppcmacos.c:497
   5146      1.1  christos msgid "%P: warning: ignoring invalid -bmaxdata number %s\n"
   5147      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: se ignor numrul nevalid -bmaxdata %s\n"
   5148      1.1  christos 
   5149  1.1.1.2  christos #: eaix5ppc.c:506 eaix5rs6.c:506 eaixppc.c:506 eaixrs6.c:506 eppcmacos.c:506
   5150      1.1  christos msgid "%P: warning: ignoring invalid -bmaxstack number %s\n"
   5151      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: se ignor numrul nevalid -bmaxstack %s\n"
   5152      1.1  christos 
   5153  1.1.1.2  christos #: eaix5ppc.c:519 eaix5rs6.c:519 eaixppc.c:519 eaixrs6.c:519 eppcmacos.c:519
   5154      1.1  christos msgid "%P: warning: ignoring invalid module type %s\n"
   5155      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: se ignor tipul de modul nevalid %s\n"
   5156      1.1  christos 
   5157  1.1.1.2  christos #: eaix5ppc.c:549 eaix5rs6.c:549 eaixppc.c:549 eaixrs6.c:549 eppcmacos.c:549
   5158      1.1  christos msgid "%P: warning: ignoring invalid -pD number %s\n"
   5159      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: se ignor numrul -pD nevalid %s\n"
   5160      1.1  christos 
   5161  1.1.1.2  christos #: eaix5ppc.c:572 eaix5rs6.c:572 eaixppc.c:572 eaixrs6.c:572 eppcmacos.c:572
   5162      1.1  christos msgid "%P: warning: ignoring invalid -pT number %s\n"
   5163      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: se ignor numrul -pT nevalid %s\n"
   5164      1.1  christos 
   5165  1.1.1.2  christos #: eaix5ppc.c:701 eaix5rs6.c:701 eaixppc.c:701 eaixrs6.c:701 eppcmacos.c:701
   5166  1.1.1.2  christos msgid "%P: bfd_xcoff_link_record_set failed: %E\n"
   5167  1.1.1.2  christos msgstr "%P: bfd_xcoff_link_record_set a euat: %E\n"
   5168  1.1.1.2  christos 
   5169  1.1.1.2  christos #: eaix5ppc.c:731 eaix5rs6.c:731 eaixppc.c:731 eaixrs6.c:731 eppcmacos.c:731
   5170  1.1.1.2  christos msgid "%P: bfd_link_hash_lookup of export symbol failed: %E\n"
   5171  1.1.1.2  christos msgstr "%P: bfd_link_hash_lookup a simbolului de export a euat: %E\n"
   5172  1.1.1.2  christos 
   5173  1.1.1.2  christos #: eaix5ppc.c:733 eaix5rs6.c:733 eaixppc.c:733 eaixrs6.c:733 eppcmacos.c:733
   5174  1.1.1.2  christos msgid "%P: bfd_xcoff_export_symbol failed: %E\n"
   5175  1.1.1.2  christos msgstr "%P: bfd_xcoff_export_symbol a euat: %E\n"
   5176  1.1.1.2  christos 
   5177  1.1.1.2  christos #: eaix5ppc.c:838 eaix5rs6.c:838 eaixppc.c:838 eaixrs6.c:838 eppcmacos.c:838
   5178  1.1.1.2  christos msgid "%P: can't find output section %pA\n"
   5179  1.1.1.2  christos msgstr "%P: nu se poate gsi seciunea de ieire %pA\n"
   5180  1.1.1.2  christos 
   5181  1.1.1.2  christos #: eaix5ppc.c:875 eaix5rs6.c:875 eaixppc.c:875 eaixrs6.c:875 eppcmacos.c:875
   5182  1.1.1.2  christos msgid "%P: can't find %pA in output section\n"
   5183  1.1.1.2  christos msgstr "%P: nu se poate gsi %pA n seciunea de ieire\n"
   5184      1.1  christos 
   5185  1.1.1.2  christos #: eaix5ppc.c:941 eaix5rs6.c:941 eaixppc.c:941 eaixrs6.c:941 eppcmacos.c:941
   5186      1.1  christos msgid "%P: can't find required output section %s\n"
   5187      1.1  christos msgstr "%P: nu se poate gsi seciunea de ieire necesar %s\n"
   5188      1.1  christos 
   5189  1.1.1.2  christos #: eaix5ppc.c:1123 eaix5rs6.c:1123 eaixppc.c:1123 eaixrs6.c:1123
   5190  1.1.1.2  christos #: eppcmacos.c:1123
   5191      1.1  christos msgid "%X%P: can not size stub sections: %E\n"
   5192      1.1  christos msgstr "%X%P: nu se pot dimensiona seciunile ciot (stub): %E\n"
   5193      1.1  christos 
   5194  1.1.1.2  christos #: eaix5ppc.c:1128 eaix5rs6.c:1128 eaixppc.c:1128 eaixrs6.c:1128
   5195  1.1.1.2  christos #: eppcmacos.c:1128
   5196  1.1.1.2  christos msgid "%P: failed to layout dynamic sections: %E\n"
   5197  1.1.1.2  christos msgstr "%P: structurarea seciunilor dinamice a euat: %E\n"
   5198  1.1.1.2  christos 
   5199  1.1.1.2  christos #: eaix5ppc.c:1341 eaix5rs6.c:1341 eaixppc.c:1341 eaixrs6.c:1341
   5200  1.1.1.2  christos #: eppcmacos.c:1341
   5201  1.1.1.2  christos msgid "%P:%s:%d: #! ([member]) is not supported in import files\n"
   5202  1.1.1.2  christos msgstr "%P:%s:%d: #! ([membru]) nu este acceptat n fiierele de import\n"
   5203  1.1.1.2  christos 
   5204  1.1.1.2  christos #: eaix5ppc.c:1358 eaix5rs6.c:1358 eaixppc.c:1358 eaixrs6.c:1358
   5205  1.1.1.2  christos #: eppcmacos.c:1358
   5206  1.1.1.2  christos msgid "%P: could not parse import path: %E\n"
   5207  1.1.1.2  christos msgstr "%P: nu s-a putut analiza ruta de import: %E\n"
   5208  1.1.1.2  christos 
   5209  1.1.1.2  christos #: eaix5ppc.c:1368 eaix5ppc.c:1380 eaix5rs6.c:1368 eaix5rs6.c:1380
   5210  1.1.1.2  christos #: eaixppc.c:1368 eaixppc.c:1380 eaixrs6.c:1368 eaixrs6.c:1380 eppcmacos.c:1368
   5211  1.1.1.2  christos #: eppcmacos.c:1380
   5212      1.1  christos msgid "%P:%s:%d: warning: syntax error in import file\n"
   5213      1.1  christos msgstr "%P:%s:%d: avertisment: eroare de sintax n fiierul de import\n"
   5214      1.1  christos 
   5215  1.1.1.2  christos #: eaix5ppc.c:1415 eaix5rs6.c:1415 eaixppc.c:1415 eaixrs6.c:1415
   5216  1.1.1.2  christos #: eppcmacos.c:1415
   5217      1.1  christos msgid "%P:%s%d: warning: syntax error in import/export file\n"
   5218      1.1  christos msgstr "%P:%s%d: avertisment: eroare de sintax n fiierul de import/export\n"
   5219      1.1  christos 
   5220  1.1.1.2  christos #: eaix5ppc.c:1433 eaix5rs6.c:1433 eaixppc.c:1433 eaixrs6.c:1433
   5221  1.1.1.2  christos #: eppcmacos.c:1433
   5222      1.1  christos msgid "%P:%s:%d: warning: syntax error in import/export file\n"
   5223      1.1  christos msgstr "%P:%s:%d: avertisment: eroare de sintax n fiierul de import/export\n"
   5224      1.1  christos 
   5225  1.1.1.2  christos #: eaix5ppc.c:1468 eaix5rs6.c:1468 eaixppc.c:1468 eaixrs6.c:1468
   5226  1.1.1.2  christos #: eppcmacos.c:1468
   5227      1.1  christos msgid "%X%P:%s:%d: failed to import symbol %s: %E\n"
   5228      1.1  christos msgstr "%X%P:%s:%d: nu s-a reuit s se importe simbolul %s: %E\n"
   5229      1.1  christos 
   5230  1.1.1.2  christos #: eaix5ppc.c:1478 eaix5rs6.c:1478 eaixppc.c:1478 eaixrs6.c:1478
   5231  1.1.1.2  christos #: eppcmacos.c:1478
   5232      1.1  christos msgid "%P:%s:%d: warning: ignoring unterminated last line\n"
   5233      1.1  christos msgstr "%P:%s:%d: avertisment: se ignor ultima linie neterminat\n"
   5234      1.1  christos 
   5235  1.1.1.2  christos #: eaix5ppc.c:1513 eaix5rs6.c:1513 eaixppc.c:1513 eaixrs6.c:1513
   5236  1.1.1.2  christos #: eppcmacos.c:1513
   5237  1.1.1.2  christos msgid "%P: only relocations against symbols are permitted\n"
   5238  1.1.1.2  christos msgstr "%P: doar realocrile fa de simboluri sunt permise\n"
   5239  1.1.1.2  christos 
   5240  1.1.1.2  christos #: eaix5ppc.c:1516 eaix5rs6.c:1516 eaixppc.c:1516 eaixrs6.c:1516
   5241  1.1.1.2  christos #: eppcmacos.c:1516
   5242  1.1.1.2  christos msgid "%P: bfd_xcoff_link_count_reloc failed: %E\n"
   5243  1.1.1.2  christos msgstr "%P: bfd_xcoff_link_count_reloc a euat: %E\n"
   5244  1.1.1.2  christos 
   5245  1.1.1.2  christos #: eaix5ppc.c:1604 eaix5rs6.c:1604 eaixppc.c:1604 eaixrs6.c:1604
   5246  1.1.1.2  christos #: eppcmacos.c:1604
   5247  1.1.1.2  christos msgid "%P: can not create stub BFD: %E\n"
   5248  1.1.1.2  christos msgstr "%P: nu se poate crea ciotul (stub) BFD: %E\n"
   5249  1.1.1.2  christos 
   5250  1.1.1.2  christos #: eaix5ppc.c:1614 eaix5rs6.c:1614 eaixppc.c:1614 eaixrs6.c:1614
   5251  1.1.1.2  christos #: eelf32kvx.c:324 eelf64_s390.c:66 eelf64kvx.c:324 eelf64kvx_linux.c:322
   5252  1.1.1.2  christos #: eelf64lppc.c:132 eelf64lppc_fbsd.c:132 eelf64ppc.c:132 eelf64ppc_fbsd.c:132
   5253  1.1.1.2  christos #: eppcmacos.c:1614
   5254  1.1.1.2  christos msgid "%P: can not init BFD: %E\n"
   5255  1.1.1.2  christos msgstr "%P: nu se poate iniia BFD: %E\n"
   5256      1.1  christos 
   5257      1.1  christos #: ealphavms.c:168 eelf64_ia64_vms.c:168
   5258      1.1  christos #, c-format
   5259      1.1  christos msgid "  --identification <string>          Set the identification of the output\n"
   5260      1.1  christos msgstr "  --identification <ir>             stabilete identificarea ieirii\n"
   5261      1.1  christos 
   5262  1.1.1.3  christos #: earm_wince_pe.c:356 earmpe.c:356 ei386pe.c:356 ei386pe_posix.c:356
   5263  1.1.1.3  christos #: emcorepe.c:356 eshpe.c:356
   5264      1.1  christos #, c-format
   5265      1.1  christos msgid "  --thumb-entry=<symbol>             Set the entry point to be Thumb <symbol>\n"
   5266      1.1  christos msgstr "  --thumb-entry=<simbol>             stabilete ca punctul de intrare s fie <simbol> Thumb\n"
   5267      1.1  christos 
   5268  1.1.1.3  christos #: earm_wince_pe.c:357 earmpe.c:357 ei386pe.c:357 ei386pe_posix.c:357
   5269  1.1.1.3  christos #: emcorepe.c:357 eshpe.c:357
   5270      1.1  christos #, c-format
   5271      1.1  christos msgid "  --[no-]insert-timestamp            Use a real timestamp rather than zero (default).\n"
   5272      1.1  christos msgstr "  --[no-]insert-timestamp            utilizeaz un marcaj de timp real n loc de zero (implicit)\n"
   5273      1.1  christos 
   5274      1.1  christos # R-Gc, scrie:
   5275      1.1  christos # se pare c acest mesaj, este o continuare
   5276      1.1  christos # a mesajului --exclude-modules-for-implib,
   5277      1.1  christos # varianta de continuare cu punct final a
   5278      1.1  christos # definiiei (n mesajul original); exist o
   5279      1.1  christos # variant (precedent) fr punct final.
   5280      1.1  christos # De aceea partea export, este omi din
   5281      1.1  christos # traducerea acestui mesaj.
   5282  1.1.1.3  christos #: earm_wince_pe.c:368 earmpe.c:368 ei386pe.c:368 ei386pe_posix.c:368
   5283  1.1.1.3  christos #: emcorepe.c:368 eshpe.c:368
   5284      1.1  christos #, c-format
   5285      1.1  christos msgid "                                     export, place into import library instead.\n"
   5286      1.1  christos msgstr "                                     le plaseaz n schimb n biblioteca de import\n"
   5287      1.1  christos 
   5288  1.1.1.3  christos #: earm_wince_pe.c:373 earmpe.c:373 ei386pe.c:373 ei386pe_posix.c:373
   5289  1.1.1.3  christos #: emcorepe.c:373 eshpe.c:373
   5290      1.1  christos #, c-format
   5291      1.1  christos msgid ""
   5292      1.1  christos "  --compat-implib                    Create backward compatible import libs;\n"
   5293      1.1  christos "                                       create __imp_<SYMBOL> as well.\n"
   5294      1.1  christos msgstr ""
   5295      1.1  christos "  --compat-implib                    creeaz biblioteci de import compatibile cu\n"
   5296      1.1  christos "                                     versiunile anterioare; creeaz de asemenea\n"
   5297      1.1  christos "                                     __imp_<SYMBOL>\n"
   5298      1.1  christos 
   5299  1.1.1.3  christos #: earm_wince_pe.c:374 earmpe.c:374 ei386pe.c:374 ei386pe_posix.c:374
   5300  1.1.1.3  christos #: emcorepe.c:374 eshpe.c:374
   5301      1.1  christos #, c-format
   5302      1.1  christos msgid ""
   5303      1.1  christos "  --enable-auto-image-base[=<address>] Automatically choose image base for DLLs\n"
   5304      1.1  christos "                                       (optionally starting with address) unless\n"
   5305      1.1  christos "                                       specifically set with --image-base\n"
   5306      1.1  christos msgstr ""
   5307      1.1  christos "  --enable-auto-image-base[=<adresa>]  alege automat imaginea de baz pentru\n"
   5308      1.1  christos "                                     DLL-uri (ncepnd opional cu adresa) dac\n"
   5309      1.1  christos "                                     nu este definit n mod specific cu\n"
   5310      1.1  christos "                                     opiunea --image-base\n"
   5311      1.1  christos 
   5312  1.1.1.3  christos #: earm_wince_pe.c:375 earmpe.c:375 ei386pe.c:375 ei386pe_posix.c:375
   5313  1.1.1.3  christos #: emcorepe.c:375 eshpe.c:375
   5314      1.1  christos #, c-format
   5315      1.1  christos msgid "  --disable-auto-image-base          Do not auto-choose image base. (default)\n"
   5316      1.1  christos msgstr "  --disable-auto-image-base          nu alege automat imaginea de baz (implicit)\n"
   5317      1.1  christos 
   5318  1.1.1.3  christos #: earm_wince_pe.c:379 earmpe.c:379 ei386pe.c:379 ei386pe_posix.c:379
   5319  1.1.1.3  christos #: emcorepe.c:379 eshpe.c:379
   5320      1.1  christos #, c-format
   5321      1.1  christos msgid ""
   5322      1.1  christos "  --enable-runtime-pseudo-reloc      Work around auto-import limitations by\n"
   5323      1.1  christos "                                       adding pseudo-relocations resolved at\n"
   5324      1.1  christos "                                       runtime.\n"
   5325      1.1  christos msgstr ""
   5326      1.1  christos "  --enable-runtime-pseudo-reloc      ocolete limitrile auto-importului prin\n"
   5327      1.1  christos "                                     adugarea de pseudo-realocri rezolvate\n"
   5328      1.1  christos "                                     n timpul execuiei\n"
   5329      1.1  christos 
   5330  1.1.1.3  christos #: earm_wince_pe.c:380 earmpe.c:380 ei386pe.c:380 ei386pe_posix.c:380
   5331  1.1.1.3  christos #: emcorepe.c:380 eshpe.c:380
   5332      1.1  christos #, c-format
   5333      1.1  christos msgid ""
   5334      1.1  christos "  --disable-runtime-pseudo-reloc     Do not add runtime pseudo-relocations for\n"
   5335      1.1  christos "                                       auto-imported DATA.\n"
   5336      1.1  christos msgstr ""
   5337      1.1  christos "  --disable-runtime-pseudo-reloc     nu adaug pseudo-realocri n timp de\n"
   5338      1.1  christos "                                     execuie pentru DATELE autoimportate\n"
   5339      1.1  christos 
   5340  1.1.1.3  christos #: earm_wince_pe.c:381 earmpe.c:381 ei386pe.c:381 ei386pe_posix.c:381
   5341  1.1.1.3  christos #: emcorepe.c:381 eshpe.c:381
   5342      1.1  christos #, c-format
   5343      1.1  christos msgid ""
   5344      1.1  christos "  --enable-extra-pe-debug            Enable verbose debug output when building\n"
   5345      1.1  christos "                                       or linking to DLLs (esp. auto-import)\n"
   5346      1.1  christos msgstr ""
   5347      1.1  christos "  --enable-extra-pe-debug            activeaz ieirea de depanare descriptiv\n"
   5348      1.1  christos "                                     atunci cnd se construiete sau se face le-\n"
   5349      1.1  christos "                                     gtura cu DLL-uri (n special auto-importul)\n"
   5350      1.1  christos 
   5351  1.1.1.3  christos #: earm_wince_pe.c:383 earmpe.c:383 ei386pe.c:383 ei386pe_posix.c:383
   5352  1.1.1.3  christos #: emcorepe.c:383 eshpe.c:383
   5353      1.1  christos #, c-format
   5354      1.1  christos msgid ""
   5355      1.1  christos "  --large-address-aware              Executable supports virtual addresses\n"
   5356      1.1  christos "                                       greater than 2 gigabytes\n"
   5357      1.1  christos msgstr ""
   5358      1.1  christos "  --large-address-aware              executabilul accept adrese virtuale mai\n"
   5359      1.1  christos "                                     mari de 2 gigaoctei\n"
   5360      1.1  christos 
   5361  1.1.1.3  christos #: earm_wince_pe.c:384 earmpe.c:384 ei386pe.c:384 ei386pe_posix.c:384
   5362  1.1.1.3  christos #: emcorepe.c:384 eshpe.c:384
   5363      1.1  christos #, c-format
   5364      1.1  christos msgid ""
   5365      1.1  christos "  --disable-large-address-aware      Executable does not support virtual\n"
   5366      1.1  christos "                                       addresses greater than 2 gigabytes\n"
   5367      1.1  christos msgstr ""
   5368      1.1  christos "  --disable-large-address-aware      executabilul nu accept adrese virtuale mai\n"
   5369      1.1  christos "                                     mari de 2 gigaoctei\n"
   5370      1.1  christos 
   5371  1.1.1.3  christos #: earm_wince_pe.c:393 earmpe.c:393 ei386pe.c:393 ei386pe_posix.c:393
   5372  1.1.1.3  christos #: emcorepe.c:393 eshpe.c:393
   5373      1.1  christos #, c-format
   5374      1.1  christos msgid ""
   5375      1.1  christos "  --[disable-]no-seh                 Image does not use SEH. No SE handler may\n"
   5376      1.1  christos "                                       be called in this image\n"
   5377      1.1  christos msgstr ""
   5378      1.1  christos "  --[disable-]no-seh                 imaginea nu utilizeaz SEH; niciun gestionar\n"
   5379      1.1  christos "                                     SE nu poate fi apelat n aceast imagine\n"
   5380      1.1  christos 
   5381  1.1.1.3  christos #: earm_wince_pe.c:970 earmpe.c:970 ei386pe.c:970 ei386pe_posix.c:970
   5382  1.1.1.3  christos #: emcorepe.c:970 eshpe.c:970
   5383      1.1  christos msgid "%P: warning: --export-dynamic is not supported for PE targets, did you mean --export-all-symbols?\n"
   5384      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: opiunea --export-dynamic nu este acceptat pentru intele PE, ai vrut s spunei --export-all-symbols?\n"
   5385      1.1  christos 
   5386  1.1.1.3  christos #: earm_wince_pe.c:1020 earmpe.c:1020 ei386pe.c:1020 ei386pe_posix.c:1020
   5387  1.1.1.3  christos #: emcorepe.c:1020 eshpe.c:1020
   5388      1.1  christos msgid "%P: warning: resolving %s by linking to %s\n"
   5389      1.1  christos msgstr "avertisment: rezolvarea lui %s prin crearea unei legturi ctre %s\n"
   5390      1.1  christos 
   5391  1.1.1.3  christos #: earm_wince_pe.c:1824 earmpe.c:1824 ei386pe.c:1824 ei386pe_posix.c:1824
   5392  1.1.1.3  christos #: emcorepe.c:1824 eshpe.c:1824
   5393      1.1  christos #, c-format
   5394      1.1  christos msgid "%P: errors encountered processing file %s for interworking\n"
   5395      1.1  christos msgstr "%P: erori ntlnite n procesarea fiierului %s pentru interoperabilitate\n"
   5396      1.1  christos 
   5397  1.1.1.3  christos #: earm_wince_pe.c:1992 earmelf.c:524 earmelf_fbsd.c:524 earmelf_fuchsia.c:525
   5398  1.1.1.2  christos #: earmelf_haiku.c:525 earmelf_linux.c:525 earmelf_linux_eabi.c:525
   5399  1.1.1.3  christos #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:525 earmelf_nbsd.c:524 earmelf_phoenix.c:525
   5400  1.1.1.3  christos #: earmelf_vxworks.c:524 earmelfb.c:524 earmelfb_fbsd.c:524
   5401  1.1.1.3  christos #: earmelfb_fuchsia.c:525 earmelfb_linux.c:525 earmelfb_linux_eabi.c:525
   5402  1.1.1.3  christos #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:525 earmelfb_nbsd.c:524 earmnto.c:524
   5403  1.1.1.3  christos #: earmpe.c:1992 ei386pe.c:1992 ei386pe_posix.c:1992 emcorepe.c:1992
   5404  1.1.1.3  christos #: eshpe.c:1992
   5405      1.1  christos msgid "%P: warning: '--thumb-entry %s' is overriding '-e %s'\n"
   5406      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: opiunea --thumb-entry %s prevaleaz asupra opiunii -e %s\n"
   5407      1.1  christos 
   5408  1.1.1.3  christos #: earm_wince_pe.c:1997 earmelf.c:529 earmelf_fbsd.c:529 earmelf_fuchsia.c:530
   5409  1.1.1.2  christos #: earmelf_haiku.c:530 earmelf_linux.c:530 earmelf_linux_eabi.c:530
   5410  1.1.1.3  christos #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:530 earmelf_nbsd.c:529 earmelf_phoenix.c:530
   5411  1.1.1.3  christos #: earmelf_vxworks.c:529 earmelfb.c:529 earmelfb_fbsd.c:529
   5412  1.1.1.3  christos #: earmelfb_fuchsia.c:530 earmelfb_linux.c:530 earmelfb_linux_eabi.c:530
   5413  1.1.1.3  christos #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:530 earmelfb_nbsd.c:529 earmnto.c:529
   5414  1.1.1.3  christos #: earmpe.c:1997 ei386pe.c:1997 ei386pe_posix.c:1997 emcorepe.c:1997
   5415  1.1.1.3  christos #: eshpe.c:1997
   5416      1.1  christos msgid "%P: warning: cannot find thumb start symbol %s\n"
   5417      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: nu se poate gsi simbolul de nceput al lui Thumb %s\n"
   5418      1.1  christos 
   5419  1.1.1.2  christos #: earmelf.c:145 earmelf_fbsd.c:145 earmelf_fuchsia.c:146 earmelf_haiku.c:146
   5420  1.1.1.2  christos #: earmelf_linux.c:146 earmelf_linux_eabi.c:146 earmelf_linux_fdpiceabi.c:146
   5421  1.1.1.3  christos #: earmelf_nbsd.c:145 earmelf_phoenix.c:146 earmelf_vxworks.c:145
   5422  1.1.1.3  christos #: earmelfb.c:145 earmelfb_fbsd.c:145 earmelfb_fuchsia.c:146
   5423  1.1.1.3  christos #: earmelfb_linux.c:146 earmelfb_linux_eabi.c:146
   5424  1.1.1.3  christos #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:146 earmelfb_nbsd.c:145 earmnto.c:145
   5425  1.1.1.3  christos #: ei386beos.c:592
   5426      1.1  christos #, c-format
   5427      1.1  christos msgid "%P: errors encountered processing file %s\n"
   5428      1.1  christos msgstr "%P: erori ntlnite la procesarea fiierului %s\n"
   5429      1.1  christos 
   5430  1.1.1.2  christos #: earmelf.c:555 earmelf_fbsd.c:555 earmelf_fuchsia.c:556 earmelf_haiku.c:556
   5431  1.1.1.2  christos #: earmelf_linux.c:556 earmelf_linux_eabi.c:556 earmelf_linux_fdpiceabi.c:556
   5432  1.1.1.3  christos #: earmelf_nbsd.c:555 earmelf_phoenix.c:556 earmelf_vxworks.c:555
   5433  1.1.1.3  christos #: earmelfb.c:555 earmelfb_fbsd.c:555 earmelfb_fuchsia.c:556
   5434  1.1.1.3  christos #: earmelfb_linux.c:556 earmelfb_linux_eabi.c:556
   5435  1.1.1.3  christos #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:556 earmelfb_nbsd.c:555 earmnto.c:555
   5436  1.1.1.2  christos msgid "%P: %s: can't open: %E\n"
   5437  1.1.1.2  christos msgstr "%P: %s: nu se poate deschide: %E\n"
   5438  1.1.1.2  christos 
   5439  1.1.1.2  christos #: earmelf.c:558 earmelf_fbsd.c:558 earmelf_fuchsia.c:559 earmelf_haiku.c:559
   5440  1.1.1.2  christos #: earmelf_linux.c:559 earmelf_linux_eabi.c:559 earmelf_linux_fdpiceabi.c:559
   5441  1.1.1.3  christos #: earmelf_nbsd.c:558 earmelf_phoenix.c:559 earmelf_vxworks.c:558
   5442  1.1.1.3  christos #: earmelfb.c:558 earmelfb_fbsd.c:558 earmelfb_fuchsia.c:559
   5443  1.1.1.3  christos #: earmelfb_linux.c:559 earmelfb_linux_eabi.c:559
   5444  1.1.1.3  christos #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:559 earmelfb_nbsd.c:558 earmnto.c:558
   5445  1.1.1.2  christos msgid "%P: %s: not a relocatable file: %E\n"
   5446  1.1.1.2  christos msgstr "%P: %s: nu este un fiier realocabil: %E\n"
   5447  1.1.1.2  christos 
   5448  1.1.1.2  christos #: earmelf.c:1101 earmelf_fbsd.c:1101 earmelf_fuchsia.c:1106
   5449  1.1.1.2  christos #: earmelf_haiku.c:1106 earmelf_linux.c:1106 earmelf_linux_eabi.c:1106
   5450  1.1.1.3  christos #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1106 earmelf_nbsd.c:1101 earmelf_phoenix.c:1106
   5451  1.1.1.3  christos #: earmelf_vxworks.c:1133 earmelfb.c:1101 earmelfb_fbsd.c:1101
   5452  1.1.1.3  christos #: earmelfb_fuchsia.c:1106 earmelfb_linux.c:1106 earmelfb_linux_eabi.c:1106
   5453  1.1.1.3  christos #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1106 earmelfb_nbsd.c:1101 earmnto.c:1061
   5454      1.1  christos msgid "%P: unrecognized VFP11 fix type '%s'\n"
   5455      1.1  christos msgstr "%P: tip de corectur VFP11 nerecunoscut \"%s\n"
   5456      1.1  christos 
   5457  1.1.1.2  christos #: earmelf.c:1114 earmelf_fbsd.c:1114 earmelf_fuchsia.c:1119
   5458  1.1.1.2  christos #: earmelf_haiku.c:1119 earmelf_linux.c:1119 earmelf_linux_eabi.c:1119
   5459  1.1.1.3  christos #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1119 earmelf_nbsd.c:1114 earmelf_phoenix.c:1119
   5460  1.1.1.3  christos #: earmelf_vxworks.c:1146 earmelfb.c:1114 earmelfb_fbsd.c:1114
   5461  1.1.1.3  christos #: earmelfb_fuchsia.c:1119 earmelfb_linux.c:1119 earmelfb_linux_eabi.c:1119
   5462  1.1.1.3  christos #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1119 earmelfb_nbsd.c:1114 earmnto.c:1074
   5463      1.1  christos msgid "%P: unrecognized STM32L4XX fix type '%s'\n"
   5464      1.1  christos msgstr "%P: tip de corectur STM32L4XX nerecunoscut \"%s\n"
   5465      1.1  christos 
   5466  1.1.1.2  christos #: earmelf.c:1181 earmelf_fbsd.c:1181 earmelf_fuchsia.c:1186
   5467  1.1.1.2  christos #: earmelf_haiku.c:1186 earmelf_linux.c:1186 earmelf_linux_eabi.c:1186
   5468  1.1.1.3  christos #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1186 earmelf_nbsd.c:1181 earmelf_phoenix.c:1186
   5469  1.1.1.3  christos #: earmelf_vxworks.c:1217 earmelfb.c:1181 earmelfb_fbsd.c:1181
   5470  1.1.1.3  christos #: earmelfb_fuchsia.c:1186 earmelfb_linux.c:1186 earmelfb_linux_eabi.c:1186
   5471  1.1.1.3  christos #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1186 earmelfb_nbsd.c:1181 earmnto.c:1141
   5472      1.1  christos #, c-format
   5473      1.1  christos msgid "  --thumb-entry=<sym>         Set the entry point to be Thumb symbol <sym>\n"
   5474      1.1  christos msgstr "  --thumb-entry=<simbol>      stabilete ca punctul de intrare s fie simbolul Thumb <simbol>\n"
   5475      1.1  christos 
   5476  1.1.1.2  christos #: earmelf.c:1182 earmelf_fbsd.c:1182 earmelf_fuchsia.c:1187
   5477  1.1.1.2  christos #: earmelf_haiku.c:1187 earmelf_linux.c:1187 earmelf_linux_eabi.c:1187
   5478  1.1.1.3  christos #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1187 earmelf_nbsd.c:1182 earmelf_phoenix.c:1187
   5479  1.1.1.3  christos #: earmelf_vxworks.c:1218 earmelfb.c:1182 earmelfb_fbsd.c:1182
   5480  1.1.1.3  christos #: earmelfb_fuchsia.c:1187 earmelfb_linux.c:1187 earmelfb_linux_eabi.c:1187
   5481  1.1.1.3  christos #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1187 earmelfb_nbsd.c:1182 earmnto.c:1142
   5482      1.1  christos #, c-format
   5483      1.1  christos msgid "  --be8                       Output BE8 format image\n"
   5484      1.1  christos msgstr "  --be8                       produce ieirea unei imagini n format BE8\n"
   5485      1.1  christos 
   5486  1.1.1.2  christos #: earmelf.c:1183 earmelf_fbsd.c:1183 earmelf_fuchsia.c:1188
   5487  1.1.1.2  christos #: earmelf_haiku.c:1188 earmelf_linux.c:1188 earmelf_linux_eabi.c:1188
   5488  1.1.1.3  christos #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1188 earmelf_nbsd.c:1183 earmelf_phoenix.c:1188
   5489  1.1.1.3  christos #: earmelf_vxworks.c:1219 earmelfb.c:1183 earmelfb_fbsd.c:1183
   5490  1.1.1.3  christos #: earmelfb_fuchsia.c:1188 earmelfb_linux.c:1188 earmelfb_linux_eabi.c:1188
   5491  1.1.1.3  christos #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1188 earmelfb_nbsd.c:1183 earmnto.c:1143
   5492      1.1  christos #, c-format
   5493      1.1  christos msgid "  --target1-rel               Interpret R_ARM_TARGET1 as R_ARM_REL32\n"
   5494      1.1  christos msgstr "  --target1-rel               interpreteaz R_ARM_TARGET1 ca R_ARM_REL32\n"
   5495      1.1  christos 
   5496  1.1.1.2  christos #: earmelf.c:1184 earmelf_fbsd.c:1184 earmelf_fuchsia.c:1189
   5497  1.1.1.2  christos #: earmelf_haiku.c:1189 earmelf_linux.c:1189 earmelf_linux_eabi.c:1189
   5498  1.1.1.3  christos #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1189 earmelf_nbsd.c:1184 earmelf_phoenix.c:1189
   5499  1.1.1.3  christos #: earmelf_vxworks.c:1220 earmelfb.c:1184 earmelfb_fbsd.c:1184
   5500  1.1.1.3  christos #: earmelfb_fuchsia.c:1189 earmelfb_linux.c:1189 earmelfb_linux_eabi.c:1189
   5501  1.1.1.3  christos #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1189 earmelfb_nbsd.c:1184 earmnto.c:1144
   5502      1.1  christos #, c-format
   5503      1.1  christos msgid "  --target1-abs               Interpret R_ARM_TARGET1 as R_ARM_ABS32\n"
   5504      1.1  christos msgstr "  --target1-abs               interpreteaz R_ARM_TARGET1 ca R_ARM_ABS32\n"
   5505      1.1  christos 
   5506  1.1.1.2  christos #: earmelf.c:1185 earmelf_fbsd.c:1185 earmelf_fuchsia.c:1190
   5507  1.1.1.2  christos #: earmelf_haiku.c:1190 earmelf_linux.c:1190 earmelf_linux_eabi.c:1190
   5508  1.1.1.3  christos #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1190 earmelf_nbsd.c:1185 earmelf_phoenix.c:1190
   5509  1.1.1.3  christos #: earmelf_vxworks.c:1221 earmelfb.c:1185 earmelfb_fbsd.c:1185
   5510  1.1.1.3  christos #: earmelfb_fuchsia.c:1190 earmelfb_linux.c:1190 earmelfb_linux_eabi.c:1190
   5511  1.1.1.3  christos #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1190 earmelfb_nbsd.c:1185 earmnto.c:1145
   5512      1.1  christos #, c-format
   5513      1.1  christos msgid "  --target2=<type>            Specify definition of R_ARM_TARGET2\n"
   5514      1.1  christos msgstr "  --target2=<tip>             specific definiia lui R_ARM_TARGET2\n"
   5515      1.1  christos 
   5516  1.1.1.2  christos #: earmelf.c:1186 earmelf_fbsd.c:1186 earmelf_fuchsia.c:1191
   5517  1.1.1.2  christos #: earmelf_haiku.c:1191 earmelf_linux.c:1191 earmelf_linux_eabi.c:1191
   5518  1.1.1.3  christos #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1191 earmelf_nbsd.c:1186 earmelf_phoenix.c:1191
   5519  1.1.1.3  christos #: earmelf_vxworks.c:1222 earmelfb.c:1186 earmelfb_fbsd.c:1186
   5520  1.1.1.3  christos #: earmelfb_fuchsia.c:1191 earmelfb_linux.c:1191 earmelfb_linux_eabi.c:1191
   5521  1.1.1.3  christos #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1191 earmelfb_nbsd.c:1186 earmnto.c:1146
   5522      1.1  christos #, c-format
   5523      1.1  christos msgid "  --fix-v4bx                  Rewrite BX rn as MOV pc, rn for ARMv4\n"
   5524      1.1  christos msgstr "  --fix-v4bx                  rescrie BX rn ca MOV pc, rn pentru ARMv4\n"
   5525      1.1  christos 
   5526  1.1.1.2  christos #: earmelf.c:1187 earmelf_fbsd.c:1187 earmelf_fuchsia.c:1192
   5527  1.1.1.2  christos #: earmelf_haiku.c:1192 earmelf_linux.c:1192 earmelf_linux_eabi.c:1192
   5528  1.1.1.3  christos #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1192 earmelf_nbsd.c:1187 earmelf_phoenix.c:1192
   5529  1.1.1.3  christos #: earmelf_vxworks.c:1223 earmelfb.c:1187 earmelfb_fbsd.c:1187
   5530  1.1.1.3  christos #: earmelfb_fuchsia.c:1192 earmelfb_linux.c:1192 earmelfb_linux_eabi.c:1192
   5531  1.1.1.3  christos #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1192 earmelfb_nbsd.c:1187 earmnto.c:1147
   5532      1.1  christos #, c-format
   5533      1.1  christos msgid "  --fix-v4bx-interworking     Rewrite BX rn branch to ARMv4 interworking veneer\n"
   5534      1.1  christos msgstr "  --fix-v4bx-interworking     rescrie ramura BX rn la stratul de interoperabilitate ARMv4\n"
   5535      1.1  christos 
   5536  1.1.1.2  christos #: earmelf.c:1188 earmelf_fbsd.c:1188 earmelf_fuchsia.c:1193
   5537  1.1.1.2  christos #: earmelf_haiku.c:1193 earmelf_linux.c:1193 earmelf_linux_eabi.c:1193
   5538  1.1.1.3  christos #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1193 earmelf_nbsd.c:1188 earmelf_phoenix.c:1193
   5539  1.1.1.3  christos #: earmelf_vxworks.c:1224 earmelfb.c:1188 earmelfb_fbsd.c:1188
   5540  1.1.1.3  christos #: earmelfb_fuchsia.c:1193 earmelfb_linux.c:1193 earmelfb_linux_eabi.c:1193
   5541  1.1.1.3  christos #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1193 earmelfb_nbsd.c:1188 earmnto.c:1148
   5542      1.1  christos #, c-format
   5543      1.1  christos msgid "  --use-blx                   Enable use of BLX instructions\n"
   5544      1.1  christos msgstr "  --use-blx                   activeaz utilizarea instruciunilor BLX\n"
   5545      1.1  christos 
   5546  1.1.1.2  christos #: earmelf.c:1189 earmelf_fbsd.c:1189 earmelf_fuchsia.c:1194
   5547  1.1.1.2  christos #: earmelf_haiku.c:1194 earmelf_linux.c:1194 earmelf_linux_eabi.c:1194
   5548  1.1.1.3  christos #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1194 earmelf_nbsd.c:1189 earmelf_phoenix.c:1194
   5549  1.1.1.3  christos #: earmelf_vxworks.c:1225 earmelfb.c:1189 earmelfb_fbsd.c:1189
   5550  1.1.1.3  christos #: earmelfb_fuchsia.c:1194 earmelfb_linux.c:1194 earmelfb_linux_eabi.c:1194
   5551  1.1.1.3  christos #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1194 earmelfb_nbsd.c:1189 earmnto.c:1149
   5552      1.1  christos #, c-format
   5553      1.1  christos msgid "  --vfp11-denorm-fix          Specify how to fix VFP11 denorm erratum\n"
   5554      1.1  christos msgstr "  --vfp11-denorm-fix          specific modul de corectare al erorii de denormalization VFP11\n"
   5555      1.1  christos 
   5556  1.1.1.2  christos #: earmelf.c:1190 earmelf_fbsd.c:1190 earmelf_fuchsia.c:1195
   5557  1.1.1.2  christos #: earmelf_haiku.c:1195 earmelf_linux.c:1195 earmelf_linux_eabi.c:1195
   5558  1.1.1.3  christos #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1195 earmelf_nbsd.c:1190 earmelf_phoenix.c:1195
   5559  1.1.1.3  christos #: earmelf_vxworks.c:1226 earmelfb.c:1190 earmelfb_fbsd.c:1190
   5560  1.1.1.3  christos #: earmelfb_fuchsia.c:1195 earmelfb_linux.c:1195 earmelfb_linux_eabi.c:1195
   5561  1.1.1.3  christos #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1195 earmelfb_nbsd.c:1190 earmnto.c:1150
   5562      1.1  christos #, c-format
   5563      1.1  christos msgid "  --fix-stm32l4xx-629360      Specify how to fix STM32L4XX 629360 erratum\n"
   5564      1.1  christos msgstr "  --fix-stm32l4xx-629360      specific modul de corectare al erorii 629360 STM32L4XX\n"
   5565      1.1  christos 
   5566  1.1.1.2  christos #: earmelf.c:1196 earmelf_fbsd.c:1196 earmelf_fuchsia.c:1201
   5567  1.1.1.2  christos #: earmelf_haiku.c:1201 earmelf_linux.c:1201 earmelf_linux_eabi.c:1201
   5568  1.1.1.3  christos #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1201 earmelf_nbsd.c:1196 earmelf_phoenix.c:1201
   5569  1.1.1.3  christos #: earmelf_vxworks.c:1232 earmelfb.c:1196 earmelfb_fbsd.c:1196
   5570  1.1.1.3  christos #: earmelfb_fuchsia.c:1201 earmelfb_linux.c:1201 earmelfb_linux_eabi.c:1201
   5571  1.1.1.3  christos #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1201 earmelfb_nbsd.c:1196 earmnto.c:1156
   5572      1.1  christos #, c-format
   5573      1.1  christos msgid ""
   5574      1.1  christos "  --long-plt                  Generate long .plt entries\n"
   5575      1.1  christos "                              to handle large .plt/.got displacements\n"
   5576      1.1  christos msgstr ""
   5577      1.1  christos "  --long-plt                  genereaz intrri .plt lungi pentru a gestiona\n"
   5578      1.1  christos "                              deplasrile mari .plt/.got\n"
   5579      1.1  christos 
   5580  1.1.1.2  christos #: earmelf.c:1198 earmelf_fbsd.c:1198 earmelf_fuchsia.c:1203
   5581  1.1.1.2  christos #: earmelf_haiku.c:1203 earmelf_linux.c:1203 earmelf_linux_eabi.c:1203
   5582  1.1.1.3  christos #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1203 earmelf_nbsd.c:1198 earmelf_phoenix.c:1203
   5583  1.1.1.3  christos #: earmelf_vxworks.c:1234 earmelfb.c:1198 earmelfb_fbsd.c:1198
   5584  1.1.1.3  christos #: earmelfb_fuchsia.c:1203 earmelfb_linux.c:1203 earmelfb_linux_eabi.c:1203
   5585  1.1.1.3  christos #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1203 earmelfb_nbsd.c:1198 earmnto.c:1158
   5586      1.1  christos #, c-format
   5587      1.1  christos msgid ""
   5588      1.1  christos "  --cmse-implib               Make import library to be a secure gateway import\n"
   5589      1.1  christos "                                library as per ARMv8-M Security Extensions\n"
   5590      1.1  christos msgstr ""
   5591      1.1  christos "  --cmse-implib               face ca biblioteca de import s fie o bibliotec\n"
   5592      1.1  christos "                              de import de pasarel securizat, n conformitate\n"
   5593      1.1  christos "                              cu extensiile de securitate ARMv8-M\n"
   5594      1.1  christos 
   5595  1.1.1.2  christos #: earmelf.c:1200 earmelf_fbsd.c:1200 earmelf_fuchsia.c:1205
   5596  1.1.1.2  christos #: earmelf_haiku.c:1205 earmelf_linux.c:1205 earmelf_linux_eabi.c:1205
   5597  1.1.1.3  christos #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1205 earmelf_nbsd.c:1200 earmelf_phoenix.c:1205
   5598  1.1.1.3  christos #: earmelf_vxworks.c:1236 earmelfb.c:1200 earmelfb_fbsd.c:1200
   5599  1.1.1.3  christos #: earmelfb_fuchsia.c:1205 earmelfb_linux.c:1205 earmelfb_linux_eabi.c:1205
   5600  1.1.1.3  christos #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1205 earmelfb_nbsd.c:1200 earmnto.c:1160
   5601      1.1  christos #, c-format
   5602      1.1  christos msgid ""
   5603      1.1  christos "  --in-implib                 Import library whose symbols address must\n"
   5604      1.1  christos "                                remain stable\n"
   5605      1.1  christos msgstr ""
   5606      1.1  christos "  --in-implib                 import biblioteca ale crei adrese de simboluri\n"
   5607      1.1  christos "                              trebuie s rmn stabile\n"
   5608      1.1  christos 
   5609  1.1.1.2  christos #: earmelf.c:1211 earmelf_fbsd.c:1211 earmelf_fuchsia.c:1216
   5610  1.1.1.2  christos #: earmelf_haiku.c:1216 earmelf_linux.c:1216 earmelf_linux_eabi.c:1216
   5611  1.1.1.3  christos #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1216 earmelf_nbsd.c:1211 earmelf_phoenix.c:1216
   5612  1.1.1.3  christos #: earmelf_vxworks.c:1247 earmelfb.c:1211 earmelfb_fbsd.c:1211
   5613  1.1.1.3  christos #: earmelfb_fuchsia.c:1216 earmelfb_linux.c:1216 earmelfb_linux_eabi.c:1216
   5614  1.1.1.3  christos #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1216 earmelfb_nbsd.c:1211 earmnto.c:1171
   5615      1.1  christos #, c-format
   5616      1.1  christos msgid "  --[no-]fix-cortex-a8        Disable/enable Cortex-A8 Thumb-2 branch erratum fix\n"
   5617      1.1  christos msgstr ""
   5618      1.1  christos "  --[no-]fix-cortex-a8        dezactiveaz/activeaz corectarea erorii ramurii\n"
   5619      1.1  christos "                              Cortex-A8 Thumb-2\n"
   5620      1.1  christos 
   5621  1.1.1.2  christos #: earmelf.c:1212 earmelf_fbsd.c:1212 earmelf_fuchsia.c:1217
   5622  1.1.1.2  christos #: earmelf_haiku.c:1217 earmelf_linux.c:1217 earmelf_linux_eabi.c:1217
   5623  1.1.1.3  christos #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1217 earmelf_nbsd.c:1212 earmelf_phoenix.c:1217
   5624  1.1.1.3  christos #: earmelf_vxworks.c:1248 earmelfb.c:1212 earmelfb_fbsd.c:1212
   5625  1.1.1.3  christos #: earmelfb_fuchsia.c:1217 earmelfb_linux.c:1217 earmelfb_linux_eabi.c:1217
   5626  1.1.1.3  christos #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1217 earmelfb_nbsd.c:1212 earmnto.c:1172
   5627      1.1  christos #, c-format
   5628      1.1  christos msgid "  --no-merge-exidx-entries    Disable merging exidx entries\n"
   5629      1.1  christos msgstr "  --no-merge-exidx-entries    dezactiveaz fuzionarea intrrilor exidx\n"
   5630      1.1  christos 
   5631  1.1.1.2  christos #: earmelf.c:1213 earmelf_fbsd.c:1213 earmelf_fuchsia.c:1218
   5632  1.1.1.2  christos #: earmelf_haiku.c:1218 earmelf_linux.c:1218 earmelf_linux_eabi.c:1218
   5633  1.1.1.3  christos #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1218 earmelf_nbsd.c:1213 earmelf_phoenix.c:1218
   5634  1.1.1.3  christos #: earmelf_vxworks.c:1249 earmelfb.c:1213 earmelfb_fbsd.c:1213
   5635  1.1.1.3  christos #: earmelfb_fuchsia.c:1218 earmelfb_linux.c:1218 earmelfb_linux_eabi.c:1218
   5636  1.1.1.3  christos #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1218 earmelfb_nbsd.c:1213 earmnto.c:1173
   5637      1.1  christos #, c-format
   5638      1.1  christos msgid "  --[no-]fix-arm1176          Disable/enable ARM1176 BLX immediate erratum fix\n"
   5639      1.1  christos msgstr ""
   5640      1.1  christos "  --[no-]fix-arm1176          dezactiveaz/activeaz corectarea imediat a\n"
   5641      1.1  christos "                              erorii ARM1176 BLX\n"
   5642      1.1  christos 
   5643  1.1.1.2  christos #: earmelf_vxworks.c:604 eelf32_sparc_vxworks.c:74 eelf32ebmipvxworks.c:270
   5644  1.1.1.2  christos #: eelf32elmipvxworks.c:270 eelf32ppcvxworks.c:227 eelf_i386_vxworks.c:98
   5645  1.1.1.2  christos #: eshelf_vxworks.c:74 eshlelf_vxworks.c:74
   5646      1.1  christos msgid "%X%P: cannot create dynamic sections %E\n"
   5647      1.1  christos msgstr "%X%P: nu se pot crea seciuni dinamice %E\n"
   5648      1.1  christos 
   5649  1.1.1.2  christos #: earmelf_vxworks.c:610 eelf32_sparc_vxworks.c:80 eelf32ebmipvxworks.c:276
   5650  1.1.1.2  christos #: eelf32elmipvxworks.c:276 eelf32ppcvxworks.c:233 eelf_i386_vxworks.c:104
   5651  1.1.1.2  christos #: eshelf_vxworks.c:80 eshlelf_vxworks.c:80
   5652      1.1  christos msgid "%X%P: dynamic sections created in non-dynamic link\n"
   5653      1.1  christos msgstr "%X%P: seciuni dinamice create ntr-o legtur nedinamic\n"
   5654      1.1  christos 
   5655  1.1.1.2  christos #: earmelf_vxworks.c:1251 eelf32_sparc_vxworks.c:583 eelf32ebmipvxworks.c:831
   5656  1.1.1.2  christos #: eelf32elmipvxworks.c:831 eelf32ppcvxworks.c:873 eelf_i386_vxworks.c:668
   5657  1.1.1.2  christos #: eshelf_vxworks.c:538 eshlelf_vxworks.c:538
   5658      1.1  christos #, c-format
   5659      1.1  christos msgid "  --force-dynamic             Always create dynamic sections\n"
   5660      1.1  christos msgstr "  --force-dynamic             creeaz ntotdeauna seciuni dinamice\n"
   5661      1.1  christos 
   5662  1.1.1.2  christos #: eavr1.c:125 eavr2.c:125 eavr25.c:125 eavr3.c:125 eavr31.c:125 eavr35.c:125
   5663  1.1.1.2  christos #: eavr4.c:125 eavr5.c:125 eavr51.c:125 eavr6.c:125 eavrtiny.c:125
   5664  1.1.1.2  christos #: eavrxmega1.c:125 eavrxmega2.c:125 eavrxmega2_flmap.c:125 eavrxmega3.c:125
   5665  1.1.1.2  christos #: eavrxmega4.c:125 eavrxmega4_flmap.c:125 eavrxmega5.c:125 eavrxmega6.c:125
   5666  1.1.1.2  christos #: eavrxmega7.c:125
   5667      1.1  christos msgid "%X%P: can not setup the input section list: %E\n"
   5668      1.1  christos msgstr "%X%P: nu se poate configura lista seciunii de intrare: %E\n"
   5669      1.1  christos 
   5670  1.1.1.2  christos #: eavr1.c:160 eavr2.c:160 eavr25.c:160 eavr3.c:160 eavr31.c:160 eavr35.c:160
   5671  1.1.1.2  christos #: eavr4.c:160 eavr5.c:160 eavr51.c:160 eavr6.c:160 eavrtiny.c:160
   5672  1.1.1.2  christos #: eavrxmega1.c:160 eavrxmega2.c:160 eavrxmega2_flmap.c:160 eavrxmega3.c:160
   5673  1.1.1.2  christos #: eavrxmega4.c:160 eavrxmega4_flmap.c:160 eavrxmega5.c:160 eavrxmega6.c:160
   5674  1.1.1.2  christos #: eavrxmega7.c:160
   5675      1.1  christos msgid "%X%P: can not create stub BFD: %E\n"
   5676      1.1  christos msgstr "%X%P: nu se poate crea ciotul (stub) BFD: %E\n"
   5677      1.1  christos 
   5678  1.1.1.2  christos #: eavr1.c:587 eavr2.c:587 eavr25.c:587 eavr3.c:587 eavr31.c:587 eavr35.c:587
   5679  1.1.1.2  christos #: eavr4.c:587 eavr5.c:587 eavr51.c:587 eavr6.c:587 eavrtiny.c:587
   5680  1.1.1.2  christos #: eavrxmega1.c:587 eavrxmega2.c:587 eavrxmega2_flmap.c:587 eavrxmega3.c:587
   5681  1.1.1.2  christos #: eavrxmega4.c:587 eavrxmega4_flmap.c:587 eavrxmega5.c:587 eavrxmega6.c:587
   5682  1.1.1.2  christos #: eavrxmega7.c:587
   5683      1.1  christos #, c-format
   5684      1.1  christos msgid ""
   5685      1.1  christos "  --pmem-wrap-around=<val>    Make the linker relaxation machine assume that a\n"
   5686      1.1  christos "                                program counter wrap-around occurs at address\n"
   5687      1.1  christos "                                <val>.  Supported values: 8k, 16k, 32k and 64k.\n"
   5688      1.1  christos msgstr ""
   5689      1.1  christos "  --pmem-wrap-around=<val>    face ca maina de relaxare a editorului de\n"
   5690      1.1  christos "                              legturi s presupun c la adresa <val> are loc\n"
   5691      1.1  christos "                              o revenire a contorului de program.; valori\n"
   5692      1.1  christos "                              acceptate: 8k, 16k, 32k i 64k\n"
   5693      1.1  christos 
   5694  1.1.1.2  christos #: eavr1.c:593 eavr2.c:593 eavr25.c:593 eavr3.c:593 eavr31.c:593 eavr35.c:593
   5695  1.1.1.2  christos #: eavr4.c:593 eavr5.c:593 eavr51.c:593 eavr6.c:593 eavrtiny.c:593
   5696  1.1.1.2  christos #: eavrxmega1.c:593 eavrxmega2.c:593 eavrxmega2_flmap.c:593 eavrxmega3.c:593
   5697  1.1.1.2  christos #: eavrxmega4.c:593 eavrxmega4_flmap.c:593 eavrxmega5.c:593 eavrxmega6.c:593
   5698  1.1.1.2  christos #: eavrxmega7.c:593
   5699      1.1  christos #, c-format
   5700      1.1  christos msgid ""
   5701      1.1  christos "  --no-call-ret-replacement   The relaxation machine normally will\n"
   5702      1.1  christos "                                substitute two immediately following call/ret\n"
   5703      1.1  christos "                                instructions by a single jump instruction.\n"
   5704      1.1  christos "                                This option disables this optimization.\n"
   5705      1.1  christos msgstr ""
   5706      1.1  christos "  --no-call-ret-replacement   n mod normal, maina de relaxare va nlocui dou\n"
   5707      1.1  christos "                              instruciuni call/ret imediat urmtoare cu o\n"
   5708      1.1  christos "                              singur instruciune jump; aceast opiune\n"
   5709      1.1  christos "                              dezactiveaz aceast optimizare\n"
   5710      1.1  christos 
   5711  1.1.1.2  christos #: eavr1.c:601 eavr2.c:601 eavr25.c:601 eavr3.c:601 eavr31.c:601 eavr35.c:601
   5712  1.1.1.2  christos #: eavr4.c:601 eavr5.c:601 eavr51.c:601 eavr6.c:601 eavrtiny.c:601
   5713  1.1.1.2  christos #: eavrxmega1.c:601 eavrxmega2.c:601 eavrxmega2_flmap.c:601 eavrxmega3.c:601
   5714  1.1.1.2  christos #: eavrxmega4.c:601 eavrxmega4_flmap.c:601 eavrxmega5.c:601 eavrxmega6.c:601
   5715  1.1.1.2  christos #: eavrxmega7.c:601
   5716      1.1  christos #, c-format
   5717      1.1  christos msgid ""
   5718      1.1  christos "  --no-stubs                  If the linker detects to attempt to access\n"
   5719      1.1  christos "                                an instruction beyond 128k by a reloc that\n"
   5720      1.1  christos "                                is limited to 128k max, it inserts a jump\n"
   5721      1.1  christos "                                stub. You can de-active this with this switch.\n"
   5722      1.1  christos msgstr ""
   5723      1.1  christos "  --no-stubs                  n cazul n care editorul de legturi detecteaz\n"
   5724      1.1  christos "                              o ncercare de accesare a unei instruciuni de\n"
   5725      1.1  christos "                              peste 128k printr-o realocare care este limitat\n"
   5726      1.1  christos "                              la maximum 128k, acesta insereaz un ciot (stub)\n"
   5727      1.1  christos "                              jump; putei dezactiva acest comportament, cu\n"
   5728      1.1  christos "                              aceast opiune\n"
   5729      1.1  christos 
   5730  1.1.1.2  christos #: eavr1.c:609 eavr2.c:609 eavr25.c:609 eavr3.c:609 eavr31.c:609 eavr35.c:609
   5731  1.1.1.2  christos #: eavr4.c:609 eavr5.c:609 eavr51.c:609 eavr6.c:609 eavrtiny.c:609
   5732  1.1.1.2  christos #: eavrxmega1.c:609 eavrxmega2.c:609 eavrxmega2_flmap.c:609 eavrxmega3.c:609
   5733  1.1.1.2  christos #: eavrxmega4.c:609 eavrxmega4_flmap.c:609 eavrxmega5.c:609 eavrxmega6.c:609
   5734  1.1.1.2  christos #: eavrxmega7.c:609
   5735      1.1  christos #, c-format
   5736      1.1  christos msgid "  --debug-stubs               Used for debugging avr-ld.\n"
   5737      1.1  christos msgstr "  --debug-stubs               folosit pentru depanarea avr-ld\n"
   5738      1.1  christos 
   5739  1.1.1.2  christos #: eavr1.c:611 eavr2.c:611 eavr25.c:611 eavr3.c:611 eavr31.c:611 eavr35.c:611
   5740  1.1.1.2  christos #: eavr4.c:611 eavr5.c:611 eavr51.c:611 eavr6.c:611 eavrtiny.c:611
   5741  1.1.1.2  christos #: eavrxmega1.c:611 eavrxmega2.c:611 eavrxmega2_flmap.c:611 eavrxmega3.c:611
   5742  1.1.1.2  christos #: eavrxmega4.c:611 eavrxmega4_flmap.c:611 eavrxmega5.c:611 eavrxmega6.c:611
   5743  1.1.1.2  christos #: eavrxmega7.c:611
   5744      1.1  christos #, c-format
   5745      1.1  christos msgid "  --debug-relax               Used for debugging avr-ld.\n"
   5746      1.1  christos msgstr "  --debug-relax               folosit pentru depanarea avr-ld\n"
   5747      1.1  christos 
   5748  1.1.1.2  christos #: ecskyelf.c:278 ecskyelf_linux.c:278 eelf32kvx.c:271 eelf64kvx.c:271
   5749  1.1.1.2  christos #: eelf64kvx_linux.c:269
   5750      1.1  christos msgid "%X%P: cannot size stub section: %E\n"
   5751      1.1  christos msgstr "%X%P: nu se poate dimensiona seciunea ciot (stub): %E\n"
   5752      1.1  christos 
   5753  1.1.1.2  christos #: ecskyelf.c:295 ecskyelf_linux.c:295
   5754      1.1  christos msgid "%X%P: cannot build stubs: %E\n"
   5755      1.1  christos msgstr "%X%P: nu se pot construi cioturi (stubs): %E\n"
   5756      1.1  christos 
   5757  1.1.1.2  christos #: ecskyelf.c:616 ecskyelf_linux.c:803
   5758      1.1  christos #, c-format
   5759      1.1  christos msgid ""
   5760      1.1  christos "  --[no-]branch-stub          Disable/enable use of stubs to expand branch\n"
   5761      1.1  christos "                                instructions that cannot reach the target.\n"
   5762      1.1  christos msgstr ""
   5763      1.1  christos "  --[no-]branch-stub          dezactiveaz/activeaz utilizarea de cioturi\n"
   5764      1.1  christos "                              (stubs) pentru a extinde instruciunile de\n"
   5765      1.1  christos "                              ramificare care nu pot ajunge la int\n"
   5766      1.1  christos 
   5767  1.1.1.2  christos #: ecskyelf.c:620 ecskyelf_linux.c:807
   5768      1.1  christos #, c-format
   5769      1.1  christos msgid ""
   5770      1.1  christos "  --stub-group-size=N         Maximum size of a group of input sections\n"
   5771      1.1  christos "                                handled by one stub section.\n"
   5772      1.1  christos msgstr ""
   5773      1.1  christos "  --stub-group-size=N         dimensiunea maxim a unui grup de seciuni de\n"
   5774      1.1  christos "                              intrare gestionate de o seciune ciot (stub)\n"
   5775      1.1  christos 
   5776      1.1  christos #: ed30v_e.c:73 ed30v_o.c:73 ed30velf.c:73 eelf32_dlx.c:73 eelf32fr30.c:73
   5777      1.1  christos #: eelf32frv.c:73 eelf32ft32.c:73 eelf32iq10.c:73 eelf32iq2000.c:73
   5778  1.1.1.2  christos #: eelf32mt.c:73 em9s12zelf.c:73 emn10200.c:73 emoxiebox.c:73 emsp430X.c:99
   5779  1.1.1.2  christos #: emsp430elf.c:99 epjelf.c:73 epjlelf.c:73 exgateelf.c:73
   5780      1.1  christos msgid "%X%P: can not size group sections: %E\n"
   5781      1.1  christos msgstr "%X%P: nu se pot dimensiona seciunile grupului: %E\n"
   5782      1.1  christos 
   5783  1.1.1.2  christos #: eelf32_spu.c:258 ev850.c:76 ev850_rh850.c:76
   5784      1.1  christos msgid "%X%P: can not create note section: %E\n"
   5785      1.1  christos msgstr "%X%P: nu se poate crea seciunea de note: %E\n"
   5786      1.1  christos 
   5787  1.1.1.2  christos #: eelf32_spu.c:347
   5788  1.1.1.2  christos msgid "%P: no built-in overlay manager\n"
   5789  1.1.1.2  christos msgstr "%P: nu exist un gestionar de suprapuneri ncorporat\n"
   5790      1.1  christos 
   5791  1.1.1.2  christos #: eelf32_spu.c:357
   5792      1.1  christos msgid "%X%P: can not open built-in overlay manager: %E\n"
   5793      1.1  christos msgstr "%X%P: nu se poate deschide gestionarul de suprapuneri ncorporat: %E\n"
   5794      1.1  christos 
   5795  1.1.1.2  christos #: eelf32_spu.c:363
   5796      1.1  christos msgid "%X%P: can not load built-in overlay manager: %E\n"
   5797      1.1  christos msgstr "%X%P: nu se poate ncrca gestionarul de suprapuneri ncorporat: %E\n"
   5798      1.1  christos 
   5799  1.1.1.2  christos #: eelf32_spu.c:423
   5800      1.1  christos msgid "%X%P: can not find overlays: %E\n"
   5801      1.1  christos msgstr "%X%P: nu se pot gsi suprapunerile: %E\n"
   5802      1.1  christos 
   5803  1.1.1.2  christos #: eelf32_spu.c:430
   5804      1.1  christos msgid "%P: --auto-overlay ignored with user overlay script\n"
   5805      1.1  christos msgstr "%P: --auto-overlay ignorat cu scriptul de suprapunere al utilizatorului\n"
   5806      1.1  christos 
   5807  1.1.1.2  christos #: eelf32_spu.c:451
   5808      1.1  christos msgid "%X%P: can not size overlay stubs: %E\n"
   5809      1.1  christos msgstr "%X%P: nu se pot dimensiona cioturile (stubs) de suprapunere: %E\n"
   5810      1.1  christos 
   5811  1.1.1.2  christos #: eelf32_spu.c:524
   5812  1.1.1.2  christos msgid "%P: can not open script: %E\n"
   5813  1.1.1.2  christos msgstr "%P: nu se poate deschide scriptul: %E\n"
   5814      1.1  christos 
   5815  1.1.1.2  christos #: eelf32_spu.c:571
   5816      1.1  christos msgid "%X%P: %pA exceeds local store range\n"
   5817      1.1  christos msgstr "%X%P: %pA depete intervalul de stocare local\n"
   5818      1.1  christos 
   5819  1.1.1.2  christos #: eelf32_spu.c:574
   5820      1.1  christos msgid "%P: --auto-overlay ignored with zero local store range\n"
   5821      1.1  christos msgstr "%P: --auto-overlay ignorat cu un interval de stocare local zero\n"
   5822      1.1  christos 
   5823  1.1.1.2  christos #: eelf32_spu.c:939
   5824  1.1.1.2  christos msgid "%P: invalid --local-store address range `%s'\n"
   5825  1.1.1.2  christos msgstr "%P: interval de adrese --local-store nevalid %s\n"
   5826  1.1.1.2  christos 
   5827  1.1.1.2  christos #: eelf32_spu.c:975
   5828  1.1.1.2  christos msgid "%P: invalid --num-lines/--num-regions `%u'\n"
   5829  1.1.1.2  christos msgstr "%P: argument nevalid --num-lines/--num-regions %u\n"
   5830  1.1.1.2  christos 
   5831  1.1.1.2  christos #: eelf32_spu.c:980
   5832  1.1.1.2  christos msgid "%P: invalid --line-size/--region-size `%u'\n"
   5833  1.1.1.2  christos msgstr "%P: argument nevalid --line-size/--region-size %u\n"
   5834  1.1.1.2  christos 
   5835  1.1.1.2  christos #: eelf32_spu.c:1001
   5836  1.1.1.2  christos msgid "%P: invalid --num-lines/--num-regions `%s'\n"
   5837  1.1.1.2  christos msgstr "%P: argument nevalid --num-lines/--num-regions %u\n"
   5838  1.1.1.2  christos 
   5839  1.1.1.2  christos #: eelf32_spu.c:1014
   5840  1.1.1.2  christos msgid "%P: invalid --line-size/--region-size `%s'\n"
   5841  1.1.1.2  christos msgstr "%P: argument nevalid --line-size/--region-size %u\n"
   5842  1.1.1.2  christos 
   5843  1.1.1.2  christos #: eelf32_spu.c:1023
   5844  1.1.1.2  christos msgid "%P: invalid --fixed-space value `%s'\n"
   5845  1.1.1.2  christos msgstr "%P: valoare nevalid --fixed-space %u\n"
   5846  1.1.1.2  christos 
   5847  1.1.1.2  christos #: eelf32_spu.c:1032
   5848  1.1.1.2  christos msgid "%P: invalid --reserved-space value `%s'\n"
   5849  1.1.1.2  christos msgstr "%P: valoare nevalid --reserved-space %u\n"
   5850  1.1.1.2  christos 
   5851  1.1.1.2  christos #: eelf32_spu.c:1041
   5852  1.1.1.2  christos msgid "%P: invalid --extra-stack-space value `%s'\n"
   5853  1.1.1.2  christos msgstr "%P: valoare nevalid --extra-stack-space %u\n"
   5854      1.1  christos 
   5855  1.1.1.2  christos #: eelf32_spu.c:1078
   5856      1.1  christos #, c-format
   5857      1.1  christos msgid "  --plugin                    Make SPU plugin\n"
   5858      1.1  christos msgstr "  --plugin                    creeaz un modul SPU\n"
   5859      1.1  christos 
   5860  1.1.1.2  christos #: eelf32_spu.c:1080
   5861      1.1  christos #, c-format
   5862      1.1  christos msgid "  --no-overlays               No overlay handling\n"
   5863      1.1  christos msgstr "  --no-overlays               fr gestionare a suprapunerilor\n"
   5864      1.1  christos 
   5865  1.1.1.2  christos #: eelf32_spu.c:1082
   5866      1.1  christos #, c-format
   5867      1.1  christos msgid "  --compact-stubs             Use smaller and possibly slower call stubs\n"
   5868      1.1  christos msgstr ""
   5869      1.1  christos "  --compact-stubs             utilizeaz cioturi (stubs) de apel mai mici i,\n"
   5870      1.1  christos "                              eventual, mai lente\n"
   5871      1.1  christos 
   5872  1.1.1.2  christos #: eelf32_spu.c:1084
   5873      1.1  christos #, c-format
   5874      1.1  christos msgid "  --emit-stub-syms            Add symbols on overlay call stubs\n"
   5875      1.1  christos msgstr ""
   5876      1.1  christos "  --emit-stub-syms            adaug simboluri pe cioturile (stubs) de apelare\n"
   5877      1.1  christos "                              a suprapunerilor\n"
   5878      1.1  christos 
   5879  1.1.1.2  christos #: eelf32_spu.c:1086
   5880      1.1  christos #, c-format
   5881      1.1  christos msgid "  --extra-overlay-stubs       Add stubs on all calls out of overlay regions\n"
   5882      1.1  christos msgstr ""
   5883      1.1  christos "  --extra-overlay-stubs       adaug cioturi (stubs) la toate apelurile din afara\n"
   5884      1.1  christos "                              regiunilor de suprapunere\n"
   5885      1.1  christos 
   5886  1.1.1.2  christos #: eelf32_spu.c:1088
   5887      1.1  christos #, c-format
   5888      1.1  christos msgid "  --local-store=lo:hi         Valid address range\n"
   5889      1.1  christos msgstr "  --local-store=lo:hi         interval de adrese valide\n"
   5890      1.1  christos 
   5891  1.1.1.2  christos #: eelf32_spu.c:1090
   5892      1.1  christos #, c-format
   5893      1.1  christos msgid "  --stack-analysis            Estimate maximum stack requirement\n"
   5894      1.1  christos msgstr "  --stack-analysis            estimeaz necesarul maxim de stiv\n"
   5895      1.1  christos 
   5896  1.1.1.2  christos #: eelf32_spu.c:1092
   5897      1.1  christos #, c-format
   5898      1.1  christos msgid "  --emit-stack-syms           Add sym giving stack needed for each func\n"
   5899      1.1  christos msgstr ""
   5900      1.1  christos "  --emit-stack-syms           adaug simbolul care d stiva necesar pentru\n"
   5901      1.1  christos "                              fiecare funcie\n"
   5902      1.1  christos 
   5903  1.1.1.2  christos #: eelf32_spu.c:1094
   5904      1.1  christos #, c-format
   5905      1.1  christos msgid ""
   5906      1.1  christos "  --auto-overlay [=filename]  Create an overlay script in filename if\n"
   5907      1.1  christos "                                executable does not fit in local store\n"
   5908      1.1  christos msgstr ""
   5909      1.1  christos "  --auto-overlay [=numefiier] creeaz un script de suprapunere n numele\n"
   5910      1.1  christos "                              fiierului dac executabilul nu ncape n stocarea\n"
   5911      1.1  christos "                              local\n"
   5912      1.1  christos 
   5913  1.1.1.2  christos #: eelf32_spu.c:1097
   5914      1.1  christos #, c-format
   5915      1.1  christos msgid "  --auto-relink               Rerun linker using auto-overlay script\n"
   5916      1.1  christos msgstr ""
   5917      1.1  christos "  --auto-relink               reexecut editorul de legturi folosind scriptul\n"
   5918      1.1  christos "                              de suprapunere automat\n"
   5919      1.1  christos 
   5920  1.1.1.2  christos #: eelf32_spu.c:1099
   5921      1.1  christos #, c-format
   5922      1.1  christos msgid ""
   5923      1.1  christos "  --overlay-rodata            Place read-only data with associated function\n"
   5924      1.1  christos "                                code in overlays\n"
   5925      1.1  christos msgstr ""
   5926      1.1  christos "  --overlay-rodata            plaseaz datele numai-pentru-citire cu codul\n"
   5927      1.1  christos "                              funciilor asociate n suprapuneri\n"
   5928      1.1  christos 
   5929  1.1.1.2  christos #: eelf32_spu.c:1102
   5930      1.1  christos #, c-format
   5931      1.1  christos msgid "  --num-regions               Number of overlay buffers (default 1)\n"
   5932      1.1  christos msgstr "  --num-regions               numrul de memorii tampon de suprapunere (implicit 1)\n"
   5933      1.1  christos 
   5934  1.1.1.2  christos #: eelf32_spu.c:1104
   5935      1.1  christos #, c-format
   5936      1.1  christos msgid "  --region-size               Size of overlay buffers (default 0, auto)\n"
   5937      1.1  christos msgstr ""
   5938      1.1  christos "  --region-size               dimensiunea memoriilor tampon de suprapunere\n"
   5939      1.1  christos "                              (implicit 0, auto)\n"
   5940      1.1  christos 
   5941  1.1.1.2  christos #: eelf32_spu.c:1106
   5942      1.1  christos #, c-format
   5943      1.1  christos msgid "  --fixed-space=bytes         Local store for non-overlay code and data\n"
   5944      1.1  christos msgstr ""
   5945      1.1  christos "  --fixed-space=octei        stocarea local a codurilor i datelor care nu se\n"
   5946      1.1  christos "                              suprapun\n"
   5947      1.1  christos 
   5948  1.1.1.2  christos #: eelf32_spu.c:1108
   5949      1.1  christos #, c-format
   5950      1.1  christos msgid ""
   5951      1.1  christos "  --reserved-space=bytes      Local store for stack and heap.  If not specified\n"
   5952      1.1  christos "                                ld will estimate stack size and assume no heap\n"
   5953      1.1  christos msgstr ""
   5954      1.1  christos "  --reserved-space=octei     stocarea local pentru stiv i grmad; dac nu\n"
   5955      1.1  christos "                              este specificat, ld va estima dimensiunea stivei\n"
   5956      1.1  christos "                              i va presupune c nu exist nicio grmad\n"
   5957      1.1  christos 
   5958  1.1.1.2  christos #: eelf32_spu.c:1111
   5959      1.1  christos #, c-format
   5960      1.1  christos msgid ""
   5961      1.1  christos "  --extra-stack-space=bytes   Space for negative sp access (default 2000) if\n"
   5962      1.1  christos "                                --reserved-space not given\n"
   5963      1.1  christos msgstr ""
   5964      1.1  christos "  --extra-stack-space=octei  spaiul pentru accesul negativ la sp (implicit 2000)\n"
   5965      1.1  christos "                              dac opiunea --reserved-space nu este dat\n"
   5966      1.1  christos 
   5967  1.1.1.2  christos #: eelf32_spu.c:1114
   5968      1.1  christos #, c-format
   5969      1.1  christos msgid "  --soft-icache               Generate software icache overlays\n"
   5970      1.1  christos msgstr ""
   5971      1.1  christos "  --soft-icache               genereaz suprapuneri icache software\n"
   5972      1.1  christos "\n"
   5973      1.1  christos 
   5974  1.1.1.2  christos #: eelf32_spu.c:1116
   5975      1.1  christos #, c-format
   5976      1.1  christos msgid "  --num-lines                 Number of soft-icache lines (default 32)\n"
   5977      1.1  christos msgstr "  --num-lines                 numrul de linii de icache software (implicit 32)\n"
   5978      1.1  christos 
   5979  1.1.1.2  christos #: eelf32_spu.c:1118
   5980      1.1  christos #, c-format
   5981      1.1  christos msgid "  --line-size                 Size of soft-icache lines (default 1k)\n"
   5982      1.1  christos msgstr "  --line-size                 dimensiunea liniilor de icache software (implicit 1k)\n"
   5983      1.1  christos 
   5984  1.1.1.2  christos #: eelf32_spu.c:1120
   5985      1.1  christos #, c-format
   5986      1.1  christos msgid "  --non-ia-text               Allow non-icache code in icache lines\n"
   5987      1.1  christos msgstr "  --non-ia-text               permite cod non-icache n liniile icache\n"
   5988      1.1  christos 
   5989  1.1.1.2  christos #: eelf32_spu.c:1122
   5990      1.1  christos #, c-format
   5991      1.1  christos msgid "  --lrlive-analysis           Scan function prologue for lr liveness\n"
   5992      1.1  christos msgstr "  --lrlive-analysis           scaneaz prologul funciilor pentru vitalitatea lr\n"
   5993      1.1  christos 
   5994      1.1  christos #: eelf32_tic6x_be.c:90 eelf32_tic6x_elf_be.c:90 eelf32_tic6x_elf_le.c:90
   5995      1.1  christos #: eelf32_tic6x_le.c:90 eelf32_tic6x_linux_be.c:90 eelf32_tic6x_linux_le.c:90
   5996  1.1.1.2  christos msgid "%P: invalid --dsbt-index %d, outside DSBT size\n"
   5997  1.1.1.2  christos msgstr "%P: nevalid --dsbt-index %d, n afara dimensiunii DSBT\n"
   5998      1.1  christos 
   5999  1.1.1.2  christos #: eelf32_tic6x_be.c:629 eelf32_tic6x_elf_be.c:629 eelf32_tic6x_elf_le.c:629
   6000  1.1.1.2  christos #: eelf32_tic6x_le.c:629 eelf32_tic6x_linux_be.c:629
   6001  1.1.1.2  christos #: eelf32_tic6x_linux_le.c:629
   6002  1.1.1.2  christos msgid "%P: invalid --dsbt-index %s\n"
   6003  1.1.1.2  christos msgstr "%P: nevalid --dsbt-index %s\n"
   6004  1.1.1.2  christos 
   6005  1.1.1.2  christos #: eelf32_tic6x_be.c:639 eelf32_tic6x_elf_be.c:639 eelf32_tic6x_elf_le.c:639
   6006  1.1.1.2  christos #: eelf32_tic6x_le.c:639 eelf32_tic6x_linux_be.c:639
   6007  1.1.1.2  christos #: eelf32_tic6x_linux_le.c:639
   6008  1.1.1.2  christos msgid "%P: invalid --dsbt-size %s\n"
   6009  1.1.1.2  christos msgstr "%P: nevalid --dsbt-size %s\n"
   6010  1.1.1.2  christos 
   6011  1.1.1.2  christos #: eelf32_tic6x_be.c:655 eelf32_tic6x_elf_be.c:655 eelf32_tic6x_elf_le.c:655
   6012  1.1.1.2  christos #: eelf32_tic6x_le.c:655 eelf32_tic6x_linux_be.c:655
   6013  1.1.1.2  christos #: eelf32_tic6x_linux_le.c:655
   6014      1.1  christos #, c-format
   6015      1.1  christos msgid "  --dsbt-index <index>    Use this as the DSBT index for the output object\n"
   6016      1.1  christos msgstr ""
   6017      1.1  christos "  --dsbt-index <index>    utilizeaz aceast valoare ca index DSBT pentru obiectul\n"
   6018      1.1  christos "                          de ieire\n"
   6019      1.1  christos 
   6020  1.1.1.2  christos #: eelf32_tic6x_be.c:656 eelf32_tic6x_elf_be.c:656 eelf32_tic6x_elf_le.c:656
   6021  1.1.1.2  christos #: eelf32_tic6x_le.c:656 eelf32_tic6x_linux_be.c:656
   6022  1.1.1.2  christos #: eelf32_tic6x_linux_le.c:656
   6023      1.1  christos #, c-format
   6024      1.1  christos msgid "  --dsbt-size <index>     Use this as the number of entries in the DSBT table\n"
   6025      1.1  christos msgstr ""
   6026      1.1  christos "  --dsbt-size <index>     utilizeaz aceast valoare ca numr de intrri n\n"
   6027      1.1  christos "                          tabelul DSBT\n"
   6028      1.1  christos 
   6029  1.1.1.2  christos #: eelf32_tic6x_be.c:657 eelf32_tic6x_elf_be.c:657 eelf32_tic6x_elf_le.c:657
   6030  1.1.1.2  christos #: eelf32_tic6x_le.c:657 eelf32_tic6x_linux_be.c:657
   6031  1.1.1.2  christos #: eelf32_tic6x_linux_le.c:657
   6032      1.1  christos #, c-format
   6033      1.1  christos msgid "  --no-merge-exidx-entries\n"
   6034      1.1  christos msgstr "  --no-merge-exidx-entries\n"
   6035      1.1  christos 
   6036  1.1.1.2  christos #: eelf32_tic6x_be.c:658 eelf32_tic6x_elf_be.c:658 eelf32_tic6x_elf_le.c:658
   6037  1.1.1.2  christos #: eelf32_tic6x_le.c:658 eelf32_tic6x_linux_be.c:658
   6038  1.1.1.2  christos #: eelf32_tic6x_linux_le.c:658
   6039      1.1  christos #, c-format
   6040      1.1  christos msgid "                          Disable merging exidx entries\n"
   6041      1.1  christos msgstr "                          dezactiveaz fuzionarea intrrilor exidx\n"
   6042      1.1  christos 
   6043  1.1.1.3  christos #: eelf32_x86_64.c:8657 eelf_i386.c:8086 eelf_i386_be.c:542
   6044  1.1.1.3  christos #: eelf_i386_fbsd.c:593 eelf_i386_haiku.c:593 eelf_i386_sol2.c:730
   6045  1.1.1.3  christos #: eelf_i386_vxworks.c:619 eelf_iamcu.c:593 eelf_x86_64.c:8660
   6046  1.1.1.3  christos #: eelf_x86_64_fbsd.c:637 eelf_x86_64_haiku.c:637 eelf_x86_64_sol2.c:774
   6047  1.1.1.2  christos msgid "%P: invalid number for -z call-nop=prefix-: %s\n"
   6048  1.1.1.2  christos msgstr "%P: numr nevalid pentru -z call-nop=prefix-: %s\n"
   6049  1.1.1.2  christos 
   6050  1.1.1.3  christos #: eelf32_x86_64.c:8666 eelf_i386.c:8095 eelf_i386_be.c:551
   6051  1.1.1.3  christos #: eelf_i386_fbsd.c:602 eelf_i386_haiku.c:602 eelf_i386_sol2.c:739
   6052  1.1.1.3  christos #: eelf_i386_vxworks.c:628 eelf_iamcu.c:602 eelf_x86_64.c:8669
   6053  1.1.1.3  christos #: eelf_x86_64_fbsd.c:646 eelf_x86_64_haiku.c:646 eelf_x86_64_sol2.c:783
   6054  1.1.1.2  christos msgid "%P: invalid number for -z call-nop=suffix-: %s\n"
   6055  1.1.1.2  christos msgstr "%P: numr nevalid pentru -z call-nop=suffix-: %s\n"
   6056  1.1.1.2  christos 
   6057  1.1.1.3  christos #: eelf32_x86_64.c:8671 eelf_i386.c:8100 eelf_i386_be.c:556
   6058  1.1.1.3  christos #: eelf_i386_fbsd.c:607 eelf_i386_haiku.c:607 eelf_i386_sol2.c:744
   6059  1.1.1.3  christos #: eelf_i386_vxworks.c:633 eelf_iamcu.c:607 eelf_x86_64.c:8674
   6060  1.1.1.3  christos #: eelf_x86_64_fbsd.c:651 eelf_x86_64_haiku.c:651 eelf_x86_64_sol2.c:788
   6061  1.1.1.2  christos msgid "%P: unsupported option: -z %s\n"
   6062  1.1.1.2  christos msgstr "%P: opiune neacceptat: -z %s\n"
   6063  1.1.1.2  christos 
   6064  1.1.1.3  christos #: eelf32_x86_64.c:8693 eelf_i386.c:8122 eelf_i386_fbsd.c:629
   6065  1.1.1.3  christos #: eelf_i386_haiku.c:629 eelf_i386_sol2.c:766 eelf_x86_64.c:8696
   6066  1.1.1.3  christos #: eelf_x86_64_fbsd.c:673 eelf_x86_64_haiku.c:673 eelf_x86_64_sol2.c:810
   6067  1.1.1.2  christos msgid "%P: invalid option for -z cet-report=: %s\n"
   6068  1.1.1.2  christos msgstr "%P: opiune invalid pentru -z cet-report=: %s\n"
   6069  1.1.1.2  christos 
   6070  1.1.1.3  christos #: eelf32_x86_64.c:8707 eelf_i386.c:8136 eelf_i386_fbsd.c:643
   6071  1.1.1.3  christos #: eelf_i386_haiku.c:643 eelf_i386_sol2.c:780 eelf_x86_64.c:8710
   6072  1.1.1.3  christos #: eelf_x86_64_fbsd.c:687 eelf_x86_64_haiku.c:687 eelf_x86_64_sol2.c:824
   6073  1.1.1.2  christos msgid "%P: invalid x86-64 ISA level: %s\n"
   6074  1.1.1.2  christos msgstr "%P: nivel ISA x86-64 nevalid: %s\n"
   6075  1.1.1.2  christos 
   6076  1.1.1.3  christos #: eelf32_x86_64.c:8723 eelf_i386.c:8152 eelf_i386_fbsd.c:659
   6077  1.1.1.3  christos #: eelf_i386_haiku.c:659 eelf_i386_sol2.c:796 eelf_x86_64.c:8726
   6078  1.1.1.3  christos #: eelf_x86_64_fbsd.c:703 eelf_x86_64_haiku.c:703 eelf_x86_64_sol2.c:840
   6079  1.1.1.2  christos msgid "%P: invalid option for -z isa-level-report=: %s\n"
   6080  1.1.1.2  christos msgstr "%P: opiune nevalid pentru -z isa-level-report=: %s\n"
   6081  1.1.1.2  christos 
   6082  1.1.1.3  christos #: eelf32_x86_64.c:8778 eelf_i386.c:8210 eelf_i386_be.c:572
   6083  1.1.1.3  christos #: eelf_i386_fbsd.c:701 eelf_i386_haiku.c:701 eelf_i386_sol2.c:838
   6084  1.1.1.3  christos #: eelf_i386_vxworks.c:654 eelf_iamcu.c:632 eelf_x86_64.c:8835
   6085  1.1.1.3  christos #: eelf_x86_64_fbsd.c:804 eelf_x86_64_haiku.c:804 eelf_x86_64_sol2.c:941
   6086      1.1  christos #, c-format
   6087      1.1  christos msgid "  -z noextern-protected-data  Do not treat protected data symbol as external\n"
   6088      1.1  christos msgstr ""
   6089      1.1  christos "  -z noextern-protected-data  nu trateaz simbolurile de date protejate ca fiind\n"
   6090      1.1  christos "                              externe\n"
   6091      1.1  christos 
   6092  1.1.1.3  christos #: eelf32_x86_64.c:8780 eelf_i386.c:8212 eelf_i386_be.c:574
   6093  1.1.1.3  christos #: eelf_i386_fbsd.c:703 eelf_i386_haiku.c:703 eelf_i386_sol2.c:840
   6094  1.1.1.3  christos #: eelf_i386_vxworks.c:656 eelf_iamcu.c:634 eelf_x86_64.c:8837
   6095  1.1.1.3  christos #: eelf_x86_64_fbsd.c:806 eelf_x86_64_haiku.c:806 eelf_x86_64_sol2.c:943
   6096      1.1  christos #, c-format
   6097      1.1  christos msgid "  -z indirect-extern-access   Enable indirect external access\n"
   6098      1.1  christos msgstr "  -z indirect-extern-access   permite accesul extern indirect\n"
   6099      1.1  christos 
   6100  1.1.1.3  christos #: eelf32_x86_64.c:8782 eelf_i386.c:8214 eelf_i386_be.c:576
   6101  1.1.1.3  christos #: eelf_i386_fbsd.c:705 eelf_i386_haiku.c:705 eelf_i386_sol2.c:842
   6102  1.1.1.3  christos #: eelf_i386_vxworks.c:658 eelf_iamcu.c:636 eelf_x86_64.c:8839
   6103  1.1.1.3  christos #: eelf_x86_64_fbsd.c:808 eelf_x86_64_haiku.c:808 eelf_x86_64_sol2.c:945
   6104      1.1  christos #, c-format
   6105      1.1  christos msgid "  -z noindirect-extern-access Disable indirect external access (default)\n"
   6106      1.1  christos msgstr "  -z noindirect-extern-access dezactiveaz accesul extern indirect (implicit)\n"
   6107      1.1  christos 
   6108  1.1.1.3  christos #: eelf32_x86_64.c:8785 eelf32lppc.c:869 eelf32lppclinux.c:869
   6109  1.1.1.2  christos #: eelf32lppcnto.c:869 eelf32lppcsim.c:869 eelf32ppc.c:869 eelf32ppc_fbsd.c:869
   6110  1.1.1.2  christos #: eelf32ppchaiku.c:869 eelf32ppclinux.c:869 eelf32ppcnto.c:869
   6111  1.1.1.2  christos #: eelf32ppcsim.c:869 eelf32ppcvxworks.c:843 eelf32ppcwindiss.c:869
   6112  1.1.1.2  christos #: eelf64lppc.c:1385 eelf64lppc_fbsd.c:1385 eelf64ppc.c:1385
   6113  1.1.1.3  christos #: eelf64ppc_fbsd.c:1385 eelf_i386.c:8217 eelf_i386_be.c:579
   6114  1.1.1.3  christos #: eelf_i386_fbsd.c:708 eelf_i386_haiku.c:708 eelf_i386_sol2.c:845
   6115  1.1.1.3  christos #: eelf_i386_vxworks.c:661 eelf_iamcu.c:639 eelf_x86_64.c:8842
   6116  1.1.1.3  christos #: eelf_x86_64_fbsd.c:811 eelf_x86_64_haiku.c:811 eelf_x86_64_sol2.c:948
   6117      1.1  christos #, c-format
   6118      1.1  christos msgid ""
   6119      1.1  christos "  -z dynamic-undefined-weak   Make undefined weak symbols dynamic\n"
   6120      1.1  christos "  -z nodynamic-undefined-weak Do not make undefined weak symbols dynamic\n"
   6121      1.1  christos msgstr ""
   6122      1.1  christos "  -z dynamic-undefined-weak   face ca simbolurile slabe nedefinite s fie dinamice\n"
   6123      1.1  christos "  -z nodynamic-undefined-weak nu face ca simbolurile slabe nedefinite s fie dinamice\n"
   6124      1.1  christos 
   6125  1.1.1.3  christos #: eelf32_x86_64.c:8789 eelf_x86_64.c:8846 eelf_x86_64_fbsd.c:815
   6126  1.1.1.3  christos #: eelf_x86_64_haiku.c:815 eelf_x86_64_sol2.c:952
   6127      1.1  christos #, c-format
   6128      1.1  christos msgid "  -z noreloc-overflow         Disable relocation overflow check\n"
   6129      1.1  christos msgstr "  -z noreloc-overflow         dezactiveaz verificarea depirii realocrii\n"
   6130      1.1  christos 
   6131  1.1.1.3  christos #: eelf32_x86_64.c:8792 eelf_i386.c:8221 eelf_i386_be.c:583
   6132  1.1.1.3  christos #: eelf_i386_fbsd.c:712 eelf_i386_haiku.c:712 eelf_i386_sol2.c:849
   6133  1.1.1.3  christos #: eelf_i386_vxworks.c:665 eelf_iamcu.c:643 eelf_x86_64.c:8849
   6134  1.1.1.3  christos #: eelf_x86_64_fbsd.c:818 eelf_x86_64_haiku.c:818 eelf_x86_64_sol2.c:955
   6135      1.1  christos #, c-format
   6136      1.1  christos msgid "  -z call-nop=PADDING         Use PADDING as 1-byte NOP for branch\n"
   6137      1.1  christos msgstr "  -z call-nop=PADDING         utilizeaz PADDING ca NOP pe 1 octet pentru ramur\n"
   6138      1.1  christos 
   6139  1.1.1.3  christos #: eelf32_x86_64.c:8795 eelf_i386.c:8224 eelf_i386_fbsd.c:715
   6140  1.1.1.3  christos #: eelf_i386_haiku.c:715 eelf_i386_sol2.c:852 eelf_x86_64.c:8852
   6141  1.1.1.3  christos #: eelf_x86_64_fbsd.c:821 eelf_x86_64_haiku.c:821 eelf_x86_64_sol2.c:958
   6142      1.1  christos #, c-format
   6143      1.1  christos msgid "  -z ibtplt                   Generate IBT-enabled PLT entries\n"
   6144      1.1  christos msgstr "  -z ibtplt                   genereaz intrri PLT compatibile cu IBT\n"
   6145      1.1  christos 
   6146  1.1.1.3  christos #: eelf32_x86_64.c:8797 eelf_i386.c:8226 eelf_i386_fbsd.c:717
   6147  1.1.1.3  christos #: eelf_i386_haiku.c:717 eelf_i386_sol2.c:854 eelf_x86_64.c:8854
   6148  1.1.1.3  christos #: eelf_x86_64_fbsd.c:823 eelf_x86_64_haiku.c:823 eelf_x86_64_sol2.c:960
   6149      1.1  christos #, c-format
   6150      1.1  christos msgid "  -z ibt                      Generate GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_IBT\n"
   6151      1.1  christos msgstr "  -z ibt                      genereaz GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_IBT\n"
   6152      1.1  christos 
   6153  1.1.1.3  christos #: eelf32_x86_64.c:8799 eelf_i386.c:8228 eelf_i386_fbsd.c:719
   6154  1.1.1.3  christos #: eelf_i386_haiku.c:719 eelf_i386_sol2.c:856 eelf_x86_64.c:8856
   6155  1.1.1.3  christos #: eelf_x86_64_fbsd.c:825 eelf_x86_64_haiku.c:825 eelf_x86_64_sol2.c:962
   6156      1.1  christos #, c-format
   6157      1.1  christos msgid "  -z shstk                    Generate GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_SHSTK\n"
   6158      1.1  christos msgstr "  -z shstk                    genereaz GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_SHSTK\n"
   6159      1.1  christos 
   6160  1.1.1.3  christos #: eelf32_x86_64.c:8801 eelf_i386.c:8230 eelf_i386_fbsd.c:721
   6161  1.1.1.3  christos #: eelf_i386_haiku.c:721 eelf_i386_sol2.c:858 eelf_x86_64.c:8858
   6162  1.1.1.3  christos #: eelf_x86_64_fbsd.c:827 eelf_x86_64_haiku.c:827 eelf_x86_64_sol2.c:964
   6163      1.1  christos #, c-format
   6164      1.1  christos msgid ""
   6165      1.1  christos "  -z cet-report=[none|warning|error] (default: none)\n"
   6166      1.1  christos "                              Report missing IBT and SHSTK properties\n"
   6167      1.1  christos msgstr ""
   6168      1.1  christos "  -z cet-report=[none|warning|error] (implicit: none)\n"
   6169      1.1  christos "                              raporteaz proprietile IBT i SHSTK lips\n"
   6170      1.1  christos 
   6171  1.1.1.3  christos #: eelf32_x86_64.c:8805 eelf_i386.c:8234 eelf_i386_fbsd.c:725
   6172  1.1.1.3  christos #: eelf_i386_haiku.c:725 eelf_i386_sol2.c:862 eelf_x86_64.c:8862
   6173  1.1.1.3  christos #: eelf_x86_64_fbsd.c:831 eelf_x86_64_haiku.c:831 eelf_x86_64_sol2.c:968
   6174      1.1  christos #, c-format
   6175      1.1  christos msgid "  -z report-relative-reloc    Report relative relocations\n"
   6176      1.1  christos msgstr "  -z report-relative-reloc    raporteaz realocrile relative\n"
   6177      1.1  christos 
   6178  1.1.1.3  christos #: eelf32_x86_64.c:8808 eelf_i386.c:8237 eelf_i386_fbsd.c:728
   6179  1.1.1.3  christos #: eelf_i386_haiku.c:728 eelf_i386_sol2.c:865 eelf_x86_64.c:8865
   6180  1.1.1.3  christos #: eelf_x86_64_fbsd.c:834 eelf_x86_64_haiku.c:834 eelf_x86_64_sol2.c:971
   6181      1.1  christos #, c-format
   6182      1.1  christos msgid "  -z x86-64-{baseline|v[234]} Mark x86-64-{baseline|v[234]} ISA level as needed\n"
   6183      1.1  christos msgstr ""
   6184      1.1  christos "  -z x86-64-{baseline|v[234]} marcheaz nivelul ISA x86-64-{baseline|v[234]} ca\n"
   6185      1.1  christos "                              fiind necesar\n"
   6186      1.1  christos 
   6187  1.1.1.3  christos #: eelf32_x86_64.c:8811 eelf_i386.c:8240 eelf_i386_fbsd.c:731
   6188  1.1.1.3  christos #: eelf_i386_haiku.c:731 eelf_i386_sol2.c:868 eelf_x86_64.c:8868
   6189  1.1.1.3  christos #: eelf_x86_64_fbsd.c:837 eelf_x86_64_haiku.c:837 eelf_x86_64_sol2.c:974
   6190  1.1.1.2  christos #, c-format
   6191  1.1.1.2  christos msgid ""
   6192  1.1.1.2  christos "  -z isa-level-report=[none|all|needed|used] (default: none)\n"
   6193  1.1.1.2  christos "                              Report x86-64 ISA level\n"
   6194  1.1.1.2  christos msgstr ""
   6195  1.1.1.2  christos "  -z isa-level-report=[none|all|needed|used] (implicilt: none)\n"
   6196  1.1.1.2  christos "                              raporteaz nivelul ISA x86-64\n"
   6197  1.1.1.2  christos 
   6198  1.1.1.3  christos #: eelf32_x86_64.c:8816 eelf_x86_64.c:8887 eelf_x86_64_fbsd.c:856
   6199  1.1.1.3  christos #: eelf_x86_64_haiku.c:856 eelf_x86_64_sol2.c:993
   6200      1.1  christos #, c-format
   6201      1.1  christos msgid ""
   6202      1.1  christos "  -z mark-plt                 Mark PLT with dynamic tags (default)\n"
   6203      1.1  christos "  -z nomark-plt               Do not mark PLT with dynamic tags\n"
   6204      1.1  christos msgstr ""
   6205      1.1  christos "  -z mark-plt                 marcheaz PLT cu etichete dinamice (implicit)\n"
   6206      1.1  christos "  -z nomark-plt               nu marcheaz PLT cu etichete dinamice\n"
   6207      1.1  christos 
   6208  1.1.1.3  christos #: eelf32_x86_64.c:8820 eelf_x86_64.c:8891 eelf_x86_64_fbsd.c:860
   6209  1.1.1.3  christos #: eelf_x86_64_haiku.c:860 eelf_x86_64_sol2.c:997
   6210      1.1  christos #, c-format
   6211      1.1  christos msgid ""
   6212      1.1  christos "  -z mark-plt                 Mark PLT with dynamic tags\n"
   6213      1.1  christos "  -z nomark-plt               Do not mark PLT with dynamic tags (default)\n"
   6214      1.1  christos msgstr ""
   6215      1.1  christos "  -z mark-plt                 marcheaz PLT cu etichete dinamice\n"
   6216      1.1  christos "  -z nomark-plt               nu marcheaz PLT cu etichete dinamice (implicit)\n"
   6217      1.1  christos 
   6218  1.1.1.3  christos #: eelf32_x86_64.c:8824 eelf64loongarch.c:618 eelf64lppc.c:1389
   6219  1.1.1.2  christos #: eelf64lppc_fbsd.c:1389 eelf64ppc.c:1389 eelf64ppc_fbsd.c:1389
   6220  1.1.1.3  christos #: eelf_i386.c:8244 eelf_i386_fbsd.c:735 eelf_i386_haiku.c:735
   6221  1.1.1.3  christos #: eelf_i386_sol2.c:872 eelf_x86_64.c:8895 eelf_x86_64_fbsd.c:864
   6222  1.1.1.3  christos #: eelf_x86_64_haiku.c:864 eelf_x86_64_sol2.c:1001
   6223      1.1  christos #, c-format
   6224      1.1  christos msgid "  -z pack-relative-relocs     Pack relative relocations\n"
   6225      1.1  christos msgstr "  -z pack-relative-relocs     raporteaz realocrile relative la pachet\n"
   6226      1.1  christos 
   6227  1.1.1.3  christos #: eelf32_x86_64.c:8826 eelf64loongarch.c:620 eelf64lppc.c:1391
   6228  1.1.1.2  christos #: eelf64lppc_fbsd.c:1391 eelf64ppc.c:1391 eelf64ppc_fbsd.c:1391
   6229  1.1.1.3  christos #: eelf_i386.c:8246 eelf_i386_fbsd.c:737 eelf_i386_haiku.c:737
   6230  1.1.1.3  christos #: eelf_i386_sol2.c:874 eelf_x86_64.c:8897 eelf_x86_64_fbsd.c:866
   6231  1.1.1.3  christos #: eelf_x86_64_haiku.c:866 eelf_x86_64_sol2.c:1003
   6232      1.1  christos #, c-format
   6233      1.1  christos msgid "  -z nopack-relative-relocs   Do not pack relative relocations (default)\n"
   6234      1.1  christos msgstr "  -z nopack-relative-relocs   nu raporteaz realocrile relative la pachet (implicit)\n"
   6235      1.1  christos 
   6236  1.1.1.3  christos #: eelf32_x86_64.c:8830 eelf_i386.c:8250 eelf_x86_64.c:8901
   6237  1.1.1.3  christos #, c-format
   6238  1.1.1.3  christos msgid ""
   6239  1.1.1.3  christos "  --gnu2-tls-tag              Add GNU2_ABI_GNU2_TLS dependency\n"
   6240  1.1.1.3  christos "  --no-gnu2-tls-tag           Do not add GNU2_ABI_GNU2_TLS dependency (default)\n"
   6241  1.1.1.3  christos msgstr ""
   6242  1.1.1.3  christos "  --gnu2-tls-tag              adaug dependena GNU2_ABI_GNU2_TLS\n"
   6243  1.1.1.3  christos "  --no-gnu2-tls-tag           nu adaug dependena GNU2_ABI_GNU2_TLS (implicit)\n"
   6244  1.1.1.3  christos 
   6245  1.1.1.3  christos #: eelf32_x86_64.c:8834 eelf_i386.c:8254 eelf_x86_64.c:8905
   6246  1.1.1.3  christos #, c-format
   6247  1.1.1.3  christos msgid ""
   6248  1.1.1.3  christos "  --gnu2-tls-tag              Add GNU2_ABI_GNU2_TLS dependency (default)\n"
   6249  1.1.1.3  christos "  --no-gnu2-tls-tag           Do not add GNU2_ABI_GNU2_TLS dependency\n"
   6250  1.1.1.3  christos msgstr ""
   6251  1.1.1.3  christos "  --gnu2-tls-tag              adaug dependena GNU2_ABI_GNU2_TLS (implicit)\n"
   6252  1.1.1.3  christos "  --no-gnu2-tls-tag           nu adaug dependena GNU2_ABI_GNU2_TLS\n"
   6253  1.1.1.3  christos 
   6254  1.1.1.3  christos #: eelf32_x86_64.c:8838 eelf_i386.c:8258 eelf_x86_64.c:8909
   6255  1.1.1.3  christos #, c-format
   6256  1.1.1.3  christos msgid ""
   6257  1.1.1.3  christos "  --gnu2-tls-tag              Add GNU2_ABI_GNU2_TLS dependency (auto)\n"
   6258  1.1.1.3  christos "                                when no options are specified (default)\n"
   6259  1.1.1.3  christos "  --no-gnu2-tls-tag           Do not add GNU2_ABI_GNU2_TLS dependency\n"
   6260  1.1.1.3  christos msgstr ""
   6261  1.1.1.3  christos "  --gnu2-tls-tag              adaug dependena GNU2_ABI_GNU2_TLS (auto)\n"
   6262  1.1.1.3  christos "                              cnd nu sunt specificate opiuni (implicit)\n"
   6263  1.1.1.3  christos "  --no-gnu2-tls-tag           nu adaug dependena GNU2_ABI_GNU2_TLS\n"
   6264  1.1.1.3  christos 
   6265  1.1.1.2  christos #: eelf32b4300.c:775 eelf32bmip.c:775 eelf32bmipn32.c:789 eelf32bsmip.c:789
   6266  1.1.1.2  christos #: eelf32btsmip.c:775 eelf32btsmip_fbsd.c:775 eelf32btsmipn32.c:775
   6267  1.1.1.2  christos #: eelf32btsmipn32_fbsd.c:775 eelf32ebmip.c:775 eelf32ebmipvxworks.c:810
   6268  1.1.1.2  christos #: eelf32elmip.c:775 eelf32elmipvxworks.c:810 eelf32l4300.c:775
   6269  1.1.1.2  christos #: eelf32lmip.c:775 eelf32lr5900.c:629 eelf32lr5900n32.c:628 eelf32lsmip.c:775
   6270  1.1.1.2  christos #: eelf32ltsmip.c:775 eelf32ltsmip_fbsd.c:775 eelf32ltsmipn32.c:775
   6271  1.1.1.2  christos #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:775 eelf32mipswindiss.c:588 eelf64bmip.c:789
   6272  1.1.1.2  christos #: eelf64btsmip.c:775 eelf64btsmip_fbsd.c:775 eelf64ltsmip.c:775
   6273  1.1.1.2  christos #: eelf64ltsmip_fbsd.c:775 eelf_mipsel_haiku.c:775
   6274      1.1  christos #, c-format
   6275      1.1  christos msgid "  --insn32                    Only generate 32-bit microMIPS instructions\n"
   6276      1.1  christos msgstr "  --insn32                    genereaz numai instruciuni microMIPS pe 32 de bii\n"
   6277      1.1  christos 
   6278  1.1.1.2  christos #: eelf32b4300.c:778 eelf32bmip.c:778 eelf32bmipn32.c:792 eelf32bsmip.c:792
   6279  1.1.1.2  christos #: eelf32btsmip.c:778 eelf32btsmip_fbsd.c:778 eelf32btsmipn32.c:778
   6280  1.1.1.2  christos #: eelf32btsmipn32_fbsd.c:778 eelf32ebmip.c:778 eelf32ebmipvxworks.c:813
   6281  1.1.1.2  christos #: eelf32elmip.c:778 eelf32elmipvxworks.c:813 eelf32l4300.c:778
   6282  1.1.1.2  christos #: eelf32lmip.c:778 eelf32lr5900.c:632 eelf32lr5900n32.c:631 eelf32lsmip.c:778
   6283  1.1.1.2  christos #: eelf32ltsmip.c:778 eelf32ltsmip_fbsd.c:778 eelf32ltsmipn32.c:778
   6284  1.1.1.2  christos #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:778 eelf32mipswindiss.c:591 eelf64bmip.c:792
   6285  1.1.1.2  christos #: eelf64btsmip.c:778 eelf64btsmip_fbsd.c:778 eelf64ltsmip.c:778
   6286  1.1.1.2  christos #: eelf64ltsmip_fbsd.c:778 eelf_mipsel_haiku.c:778
   6287      1.1  christos #, c-format
   6288      1.1  christos msgid "  --no-insn32                 Generate all microMIPS instructions\n"
   6289      1.1  christos msgstr "  --no-insn32                 genereaz toate instruciunile microMIPS\n"
   6290      1.1  christos 
   6291  1.1.1.2  christos #: eelf32b4300.c:781 eelf32bmip.c:781 eelf32bmipn32.c:795 eelf32bsmip.c:795
   6292  1.1.1.2  christos #: eelf32btsmip.c:781 eelf32btsmip_fbsd.c:781 eelf32btsmipn32.c:781
   6293  1.1.1.2  christos #: eelf32btsmipn32_fbsd.c:781 eelf32ebmip.c:781 eelf32ebmipvxworks.c:816
   6294  1.1.1.2  christos #: eelf32elmip.c:781 eelf32elmipvxworks.c:816 eelf32l4300.c:781
   6295  1.1.1.2  christos #: eelf32lmip.c:781 eelf32lr5900.c:635 eelf32lr5900n32.c:634 eelf32lsmip.c:781
   6296  1.1.1.2  christos #: eelf32ltsmip.c:781 eelf32ltsmip_fbsd.c:781 eelf32ltsmipn32.c:781
   6297  1.1.1.2  christos #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:781 eelf32mipswindiss.c:594 eelf64bmip.c:795
   6298  1.1.1.2  christos #: eelf64btsmip.c:781 eelf64btsmip_fbsd.c:781 eelf64ltsmip.c:781
   6299  1.1.1.2  christos #: eelf64ltsmip_fbsd.c:781 eelf_mipsel_haiku.c:781
   6300      1.1  christos #, c-format
   6301      1.1  christos msgid ""
   6302      1.1  christos "  --ignore-branch-isa         Accept invalid branch relocations requiring\n"
   6303      1.1  christos "                              an ISA mode switch\n"
   6304      1.1  christos msgstr ""
   6305      1.1  christos "  --ignore-branch-isa         accept realocri de ramur nevalide care necesit\n"
   6306      1.1  christos "                              o comutare a modului ISA\n"
   6307      1.1  christos 
   6308  1.1.1.2  christos #: eelf32b4300.c:785 eelf32bmip.c:785 eelf32bmipn32.c:799 eelf32bsmip.c:799
   6309  1.1.1.2  christos #: eelf32btsmip.c:785 eelf32btsmip_fbsd.c:785 eelf32btsmipn32.c:785
   6310  1.1.1.2  christos #: eelf32btsmipn32_fbsd.c:785 eelf32ebmip.c:785 eelf32ebmipvxworks.c:820
   6311  1.1.1.2  christos #: eelf32elmip.c:785 eelf32elmipvxworks.c:820 eelf32l4300.c:785
   6312  1.1.1.2  christos #: eelf32lmip.c:785 eelf32lr5900.c:639 eelf32lr5900n32.c:638 eelf32lsmip.c:785
   6313  1.1.1.2  christos #: eelf32ltsmip.c:785 eelf32ltsmip_fbsd.c:785 eelf32ltsmipn32.c:785
   6314  1.1.1.2  christos #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:785 eelf32mipswindiss.c:598 eelf64bmip.c:799
   6315  1.1.1.2  christos #: eelf64btsmip.c:785 eelf64btsmip_fbsd.c:785 eelf64ltsmip.c:785
   6316  1.1.1.2  christos #: eelf64ltsmip_fbsd.c:785 eelf_mipsel_haiku.c:785
   6317      1.1  christos #, c-format
   6318      1.1  christos msgid ""
   6319      1.1  christos "  --no-ignore-branch-isa      Reject invalid branch relocations requiring\n"
   6320      1.1  christos "                              an ISA mode switch\n"
   6321      1.1  christos msgstr ""
   6322      1.1  christos "  --no-ignore-branch-isa      respinge realocrile de ramur nevalide care necesit\n"
   6323      1.1  christos "                              o comutare a modului ISA\n"
   6324      1.1  christos 
   6325  1.1.1.2  christos #: eelf32b4300.c:789 eelf32bmip.c:789 eelf32bmipn32.c:803 eelf32bsmip.c:803
   6326  1.1.1.2  christos #: eelf32btsmip.c:789 eelf32btsmip_fbsd.c:789 eelf32btsmipn32.c:789
   6327  1.1.1.2  christos #: eelf32btsmipn32_fbsd.c:789 eelf32ebmip.c:789 eelf32ebmipvxworks.c:824
   6328  1.1.1.2  christos #: eelf32elmip.c:789 eelf32elmipvxworks.c:824 eelf32l4300.c:789
   6329  1.1.1.2  christos #: eelf32lmip.c:789 eelf32lr5900.c:643 eelf32lr5900n32.c:642 eelf32lsmip.c:789
   6330  1.1.1.2  christos #: eelf32ltsmip.c:789 eelf32ltsmip_fbsd.c:789 eelf32ltsmipn32.c:789
   6331  1.1.1.2  christos #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:789 eelf32mipswindiss.c:602 eelf64bmip.c:803
   6332  1.1.1.2  christos #: eelf64btsmip.c:789 eelf64btsmip_fbsd.c:789 eelf64ltsmip.c:789
   6333  1.1.1.2  christos #: eelf64ltsmip_fbsd.c:789 eelf_mipsel_haiku.c:789
   6334      1.1  christos #, c-format
   6335      1.1  christos msgid "  --compact-branches          Generate compact branches/jumps for MIPS R6\n"
   6336      1.1  christos msgstr "  --compact-branches          genereaz ramuri/salturi compacte pentru MIPS R6\n"
   6337      1.1  christos 
   6338  1.1.1.2  christos #: eelf32b4300.c:792 eelf32bmip.c:792 eelf32bmipn32.c:806 eelf32bsmip.c:806
   6339  1.1.1.2  christos #: eelf32btsmip.c:792 eelf32btsmip_fbsd.c:792 eelf32btsmipn32.c:792
   6340  1.1.1.2  christos #: eelf32btsmipn32_fbsd.c:792 eelf32ebmip.c:792 eelf32ebmipvxworks.c:827
   6341  1.1.1.2  christos #: eelf32elmip.c:792 eelf32elmipvxworks.c:827 eelf32l4300.c:792
   6342  1.1.1.2  christos #: eelf32lmip.c:792 eelf32lr5900.c:646 eelf32lr5900n32.c:645 eelf32lsmip.c:792
   6343  1.1.1.2  christos #: eelf32ltsmip.c:792 eelf32ltsmip_fbsd.c:792 eelf32ltsmipn32.c:792
   6344  1.1.1.2  christos #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:792 eelf32mipswindiss.c:605 eelf64bmip.c:806
   6345  1.1.1.2  christos #: eelf64btsmip.c:792 eelf64btsmip_fbsd.c:792 eelf64ltsmip.c:792
   6346  1.1.1.2  christos #: eelf64ltsmip_fbsd.c:792 eelf_mipsel_haiku.c:792
   6347      1.1  christos #, c-format
   6348      1.1  christos msgid "  --no-compact-branches       Generate delay slot branches/jumps for MIPS R6\n"
   6349      1.1  christos msgstr "  --no-compact-branches       genereaz ramuri/salturi cu slot de ntrziere pentru MIPS R6\n"
   6350      1.1  christos 
   6351  1.1.1.2  christos #: eelf32bfin.c:523 eelf32bfinfd.c:563
   6352      1.1  christos #, c-format
   6353      1.1  christos msgid "  --code-in-l1                Put code in L1\n"
   6354      1.1  christos msgstr "  --code-in-l1                pune codul n L1\n"
   6355      1.1  christos 
   6356  1.1.1.2  christos #: eelf32bfin.c:525 eelf32bfinfd.c:565
   6357      1.1  christos #, c-format
   6358      1.1  christos msgid "  --data-in-l1                Put data in L1\n"
   6359      1.1  christos msgstr "  --data-in-l1                pune datele n L1\n"
   6360      1.1  christos 
   6361  1.1.1.2  christos #: eelf32briscv.c:641 eelf32briscv_ilp32.c:641 eelf32briscv_ilp32f.c:641
   6362  1.1.1.2  christos #: eelf32lriscv.c:641 eelf32lriscv_ilp32.c:641 eelf32lriscv_ilp32f.c:641
   6363  1.1.1.2  christos #: eelf64briscv.c:641 eelf64briscv_lp64.c:641 eelf64briscv_lp64f.c:641
   6364  1.1.1.2  christos #: eelf64lriscv.c:641 eelf64lriscv_lp64.c:641 eelf64lriscv_lp64f.c:641
   6365      1.1  christos #, c-format
   6366      1.1  christos msgid "  --relax-gp                  Perform GP relaxation\n"
   6367      1.1  christos msgstr "  --relax-gp                  efectueaz relaxarea GP\n"
   6368      1.1  christos 
   6369  1.1.1.2  christos #: eelf32briscv.c:642 eelf32briscv_ilp32.c:642 eelf32briscv_ilp32f.c:642
   6370  1.1.1.2  christos #: eelf32lriscv.c:642 eelf32lriscv_ilp32.c:642 eelf32lriscv_ilp32f.c:642
   6371  1.1.1.2  christos #: eelf64briscv.c:642 eelf64briscv_lp64.c:642 eelf64briscv_lp64f.c:642
   6372  1.1.1.2  christos #: eelf64lriscv.c:642 eelf64lriscv_lp64.c:642 eelf64lriscv_lp64f.c:642
   6373      1.1  christos #, c-format
   6374      1.1  christos msgid "  --no-relax-gp               Don't perform GP relaxation\n"
   6375      1.1  christos msgstr "  --no-relax-gp               nu efectueaz relaxarea GP\n"
   6376      1.1  christos 
   6377  1.1.1.2  christos #: eelf32briscv.c:643 eelf32briscv_ilp32.c:643 eelf32briscv_ilp32f.c:643
   6378  1.1.1.2  christos #: eelf32lriscv.c:643 eelf32lriscv_ilp32.c:643 eelf32lriscv_ilp32f.c:643
   6379  1.1.1.2  christos #: eelf64briscv.c:643 eelf64briscv_lp64.c:643 eelf64briscv_lp64f.c:643
   6380  1.1.1.2  christos #: eelf64lriscv.c:643 eelf64lriscv_lp64.c:643 eelf64lriscv_lp64f.c:643
   6381      1.1  christos #, c-format
   6382      1.1  christos msgid "  --check-uleb128             Check if SUB_ULEB128 has non-zero addend\n"
   6383      1.1  christos msgstr "  --check-uleb128             verific dac SUB_ULEB128 are un adaos diferit de zero\n"
   6384      1.1  christos 
   6385  1.1.1.2  christos #: eelf32briscv.c:644 eelf32briscv_ilp32.c:644 eelf32briscv_ilp32f.c:644
   6386  1.1.1.2  christos #: eelf32lriscv.c:644 eelf32lriscv_ilp32.c:644 eelf32lriscv_ilp32f.c:644
   6387  1.1.1.2  christos #: eelf64briscv.c:644 eelf64briscv_lp64.c:644 eelf64briscv_lp64f.c:644
   6388  1.1.1.2  christos #: eelf64lriscv.c:644 eelf64lriscv_lp64.c:644 eelf64lriscv_lp64f.c:644
   6389      1.1  christos #, c-format
   6390      1.1  christos msgid "  --no-check-uleb128          Don't check if SUB_ULEB128 has non-zero addend\n"
   6391      1.1  christos msgstr "  --no-check-uleb128          nu verific dac SUB_ULEB128 are un adaos diferit de zero\n"
   6392      1.1  christos 
   6393  1.1.1.2  christos #: eelf32cr16.c:88
   6394  1.1.1.2  christos msgid "%P: %pB: all input objects must be COFF or ELF for --embedded-relocs\n"
   6395  1.1.1.2  christos msgstr "%P: %pB: toate obiectele de intrare trebuie s fie COFF sau ELF pentru --embedded-relocs\n"
   6396  1.1.1.2  christos 
   6397  1.1.1.2  christos #: eelf32cr16.c:112 em68kelf.c:116 em68kelfnbsd.c:116
   6398  1.1.1.2  christos msgid "%P: %pB: can not create .emreloc section: %E\n"
   6399  1.1.1.2  christos msgstr "%P: %pB: nu se poate crea seciunea .emreloc: %E\n"
   6400      1.1  christos 
   6401  1.1.1.2  christos #: eelf32cr16.c:131 em68kelf.c:137 em68kelfnbsd.c:137
   6402      1.1  christos msgid "%X%P: %pB: section %s has relocs; can not use --embedded-relocs\n"
   6403      1.1  christos msgstr "%X%P: %pB: seciunea %s are realocri; nu se poate utiliza --embedded-relocs\n"
   6404      1.1  christos 
   6405  1.1.1.2  christos #: eelf32cr16.c:187 em68kelf.c:180 em68kelfnbsd.c:180
   6406      1.1  christos msgid "%X%P: %pB: can not create runtime reloc information: %E\n"
   6407      1.1  christos msgstr "%X%P: %pB: nu se pot crea informaii despre realocarea n timp de execuie: %E\n"
   6408      1.1  christos 
   6409  1.1.1.2  christos #: eelf32cr16.c:190 em68kelf.c:184 em68kelfnbsd.c:184
   6410      1.1  christos msgid "%X%P: %pB: can not create runtime reloc information: %s\n"
   6411      1.1  christos msgstr "%X%P: %pB: nu se pot crea informaii despre realocarea n timp de execuie: %s\n"
   6412      1.1  christos 
   6413  1.1.1.2  christos #: eelf32kvx.c:64 eelf64kvx.c:64
   6414  1.1.1.2  christos msgid ":%P: -pie not supported\n"
   6415  1.1.1.2  christos msgstr ":%P: opiunea -pie nu este acceptat\n"
   6416  1.1.1.2  christos 
   6417  1.1.1.2  christos #: eelf32kvx.c:316 eelf64kvx.c:316 eelf64kvx_linux.c:314
   6418  1.1.1.2  christos msgid "%P: can not create BFD %E\n"
   6419  1.1.1.2  christos msgstr "%P: nu se poate crea BFD: %E\n"
   6420  1.1.1.2  christos 
   6421  1.1.1.2  christos #: eelf32lppc.c:99 eelf32lppclinux.c:99 eelf32lppcnto.c:99 eelf32lppcsim.c:99
   6422  1.1.1.2  christos #: eelf32ppc.c:99 eelf32ppc_fbsd.c:99 eelf32ppchaiku.c:99 eelf32ppclinux.c:99
   6423  1.1.1.2  christos #: eelf32ppcnto.c:99 eelf32ppcsim.c:99 eelf32ppcwindiss.c:99
   6424      1.1  christos msgid "%X%P: select_plt_layout problem %E\n"
   6425      1.1  christos msgstr "%X%P: problem select_plt_layout %E\n"
   6426      1.1  christos 
   6427  1.1.1.2  christos #: eelf32lppc.c:163 eelf32lppclinux.c:163 eelf32lppcnto.c:163
   6428  1.1.1.2  christos #: eelf32lppcsim.c:163 eelf32ppc.c:163 eelf32ppc_fbsd.c:163
   6429  1.1.1.2  christos #: eelf32ppchaiku.c:163 eelf32ppclinux.c:163 eelf32ppcnto.c:163
   6430  1.1.1.2  christos #: eelf32ppcsim.c:163 eelf32ppcvxworks.c:108 eelf32ppcwindiss.c:163
   6431  1.1.1.2  christos #: eelf64lppc.c:324 eelf64lppc_fbsd.c:324 eelf64ppc.c:324 eelf64ppc_fbsd.c:324
   6432      1.1  christos msgid "%X%P: inline PLT: %E\n"
   6433      1.1  christos msgstr "%X%P: PLT n linie: %E\n"
   6434      1.1  christos 
   6435  1.1.1.2  christos #: eelf32lppc.c:171 eelf32lppclinux.c:171 eelf32lppcnto.c:171
   6436  1.1.1.2  christos #: eelf32lppcsim.c:171 eelf32ppc.c:171 eelf32ppc_fbsd.c:171
   6437  1.1.1.2  christos #: eelf32ppchaiku.c:171 eelf32ppclinux.c:171 eelf32ppcnto.c:171
   6438  1.1.1.2  christos #: eelf32ppcsim.c:171 eelf32ppcvxworks.c:116 eelf32ppcwindiss.c:171
   6439  1.1.1.2  christos #: eelf64lppc.c:328 eelf64lppc.c:347 eelf64lppc_fbsd.c:328
   6440  1.1.1.2  christos #: eelf64lppc_fbsd.c:347 eelf64ppc.c:328 eelf64ppc.c:347 eelf64ppc_fbsd.c:328
   6441  1.1.1.2  christos #: eelf64ppc_fbsd.c:347
   6442      1.1  christos msgid "%X%P: TLS problem %E\n"
   6443      1.1  christos msgstr "%X%P: problem TLS %E\n"
   6444      1.1  christos 
   6445  1.1.1.2  christos #: eelf32lppc.c:258 eelf32lppclinux.c:258 eelf32lppcnto.c:258
   6446  1.1.1.2  christos #: eelf32lppcsim.c:258 eelf32ppc.c:258 eelf32ppc_fbsd.c:258
   6447  1.1.1.2  christos #: eelf32ppchaiku.c:258 eelf32ppclinux.c:258 eelf32ppcnto.c:258
   6448  1.1.1.2  christos #: eelf32ppcsim.c:258 eelf32ppcvxworks.c:203 eelf32ppcwindiss.c:258
   6449      1.1  christos msgid "%X%P: ppc_finish_symbols problem %E\n"
   6450      1.1  christos msgstr "%X%P: problem ppc_finish_symbols %E\n"
   6451      1.1  christos 
   6452  1.1.1.2  christos #: eelf32lppc.c:810 eelf32lppclinux.c:810 eelf32lppcnto.c:810
   6453  1.1.1.2  christos #: eelf32lppcsim.c:810 eelf32ppc.c:810 eelf32ppc_fbsd.c:810
   6454  1.1.1.2  christos #: eelf32ppchaiku.c:810 eelf32ppclinux.c:810 eelf32ppcnto.c:810
   6455  1.1.1.2  christos #: eelf32ppcsim.c:810 eelf32ppcvxworks.c:780 eelf32ppcwindiss.c:810
   6456  1.1.1.2  christos #: eelf64lppc.c:1252 eelf64lppc_fbsd.c:1252 eelf64ppc.c:1252
   6457  1.1.1.2  christos #: eelf64ppc_fbsd.c:1252
   6458  1.1.1.2  christos msgid "%P: invalid --plt-align `%s'\n"
   6459  1.1.1.2  christos msgstr "%P: argument nevalid --plt-align %s\n"
   6460  1.1.1.2  christos 
   6461  1.1.1.2  christos #: eelf32lppc.c:843 eelf32lppclinux.c:843 eelf32lppcnto.c:843
   6462  1.1.1.2  christos #: eelf32lppcsim.c:843 eelf32ppc.c:843 eelf32ppc_fbsd.c:843
   6463  1.1.1.2  christos #: eelf32ppchaiku.c:843 eelf32ppclinux.c:843 eelf32ppcnto.c:843
   6464  1.1.1.2  christos #: eelf32ppcsim.c:843 eelf32ppcvxworks.c:813 eelf32ppcwindiss.c:843
   6465  1.1.1.2  christos msgid "%P: invalid pagesize `%s'\n"
   6466  1.1.1.2  christos msgstr "%P: dimensiune a paginii nevalid %s\n"
   6467  1.1.1.2  christos 
   6468  1.1.1.2  christos #: eelf32lppc.c:873 eelf32lppclinux.c:873 eelf32lppcnto.c:873
   6469  1.1.1.2  christos #: eelf32lppcsim.c:873 eelf32ppc.c:873 eelf32ppc_fbsd.c:873
   6470  1.1.1.2  christos #: eelf32ppchaiku.c:873 eelf32ppclinux.c:873 eelf32ppcnto.c:873
   6471  1.1.1.2  christos #: eelf32ppcsim.c:873 eelf32ppcvxworks.c:847 eelf32ppcwindiss.c:873
   6472  1.1.1.2  christos #: eelf64lppc.c:1437 eelf64lppc_fbsd.c:1437 eelf64ppc.c:1437
   6473  1.1.1.2  christos #: eelf64ppc_fbsd.c:1437
   6474      1.1  christos #, c-format
   6475      1.1  christos msgid "  --emit-stub-syms            Label linker stubs with a symbol\n"
   6476      1.1  christos msgstr ""
   6477      1.1  christos "  --emit-stub-syms            eticheteaz cioturile (stubs) de editor de legturi\n"
   6478      1.1  christos "                              cu un simbol\n"
   6479      1.1  christos 
   6480  1.1.1.2  christos #: eelf32lppc.c:876 eelf32lppclinux.c:876 eelf32lppcnto.c:876
   6481  1.1.1.2  christos #: eelf32lppcsim.c:876 eelf32ppc.c:876 eelf32ppc_fbsd.c:876
   6482  1.1.1.2  christos #: eelf32ppchaiku.c:876 eelf32ppclinux.c:876 eelf32ppcnto.c:876
   6483  1.1.1.2  christos #: eelf32ppcsim.c:876 eelf32ppcvxworks.c:850 eelf32ppcwindiss.c:876
   6484  1.1.1.2  christos #: eelf64lppc.c:1440 eelf64lppc_fbsd.c:1440 eelf64ppc.c:1440
   6485  1.1.1.2  christos #: eelf64ppc_fbsd.c:1440
   6486      1.1  christos #, c-format
   6487      1.1  christos msgid "  --no-emit-stub-syms         Don't label linker stubs with a symbol\n"
   6488      1.1  christos msgstr ""
   6489      1.1  christos "  --no-emit-stub-syms         nu eticheteaz cioturile (stubs) de editor de\n"
   6490      1.1  christos "                              legturi cu un simbol\n"
   6491      1.1  christos 
   6492  1.1.1.2  christos #: eelf32lppc.c:879 eelf32lppclinux.c:879 eelf32lppcnto.c:879
   6493  1.1.1.2  christos #: eelf32lppcsim.c:879 eelf32ppc.c:879 eelf32ppc_fbsd.c:879
   6494  1.1.1.2  christos #: eelf32ppchaiku.c:879 eelf32ppclinux.c:879 eelf32ppcnto.c:879
   6495  1.1.1.2  christos #: eelf32ppcsim.c:879 eelf32ppcvxworks.c:853 eelf32ppcwindiss.c:879
   6496  1.1.1.2  christos #: eelf64lppc.c:1460 eelf64lppc_fbsd.c:1460 eelf64ppc.c:1460
   6497  1.1.1.2  christos #: eelf64ppc_fbsd.c:1460
   6498      1.1  christos #, c-format
   6499      1.1  christos msgid "  --no-tls-optimize           Don't try to optimize TLS accesses\n"
   6500      1.1  christos msgstr "  --no-tls-optimize           nu ncearc s optimizeze accesrile TLS\n"
   6501      1.1  christos 
   6502  1.1.1.2  christos #: eelf32lppc.c:882 eelf32lppclinux.c:882 eelf32lppcnto.c:882
   6503  1.1.1.2  christos #: eelf32lppcsim.c:882 eelf32ppc.c:882 eelf32ppc_fbsd.c:882
   6504  1.1.1.2  christos #: eelf32ppchaiku.c:882 eelf32ppclinux.c:882 eelf32ppcnto.c:882
   6505  1.1.1.2  christos #: eelf32ppcsim.c:882 eelf32ppcvxworks.c:856 eelf32ppcwindiss.c:882
   6506  1.1.1.2  christos #: eelf64lppc.c:1466 eelf64lppc_fbsd.c:1466 eelf64ppc.c:1466
   6507  1.1.1.2  christos #: eelf64ppc_fbsd.c:1466
   6508      1.1  christos #, c-format
   6509      1.1  christos msgid "  --no-tls-get-addr-optimize  Don't use a special __tls_get_addr call\n"
   6510      1.1  christos msgstr "  --no-tls-get-addr-optimize  nu folosete un apel special __tls_get_addr\n"
   6511      1.1  christos 
   6512  1.1.1.2  christos #: eelf32lppc.c:885 eelf32lppclinux.c:885 eelf32lppcnto.c:885
   6513  1.1.1.2  christos #: eelf32lppcsim.c:885 eelf32ppc.c:885 eelf32ppc_fbsd.c:885
   6514  1.1.1.2  christos #: eelf32ppchaiku.c:885 eelf32ppclinux.c:885 eelf32ppcnto.c:885
   6515  1.1.1.2  christos #: eelf32ppcsim.c:885 eelf32ppcwindiss.c:885
   6516      1.1  christos #, c-format
   6517      1.1  christos msgid "  --secure-plt                Use new-style PLT if possible\n"
   6518      1.1  christos msgstr "  --secure-plt                utilizeaz noul stil PLT, dac este posibil\n"
   6519      1.1  christos 
   6520  1.1.1.2  christos #: eelf32lppc.c:888 eelf32lppclinux.c:888 eelf32lppcnto.c:888
   6521  1.1.1.2  christos #: eelf32lppcsim.c:888 eelf32ppc.c:888 eelf32ppc_fbsd.c:888
   6522  1.1.1.2  christos #: eelf32ppchaiku.c:888 eelf32ppclinux.c:888 eelf32ppcnto.c:888
   6523  1.1.1.2  christos #: eelf32ppcsim.c:888 eelf32ppcwindiss.c:888
   6524      1.1  christos #, c-format
   6525      1.1  christos msgid "  --bss-plt                   Force old-style BSS PLT\n"
   6526      1.1  christos msgstr "  --bss-plt                   foreaz vechiul stil BSS PLT\n"
   6527      1.1  christos 
   6528  1.1.1.2  christos #: eelf32lppc.c:891 eelf32lppclinux.c:891 eelf32lppcnto.c:891
   6529  1.1.1.2  christos #: eelf32lppcsim.c:891 eelf32ppc.c:891 eelf32ppc_fbsd.c:891
   6530  1.1.1.2  christos #: eelf32ppchaiku.c:891 eelf32ppclinux.c:891 eelf32ppcnto.c:891
   6531  1.1.1.2  christos #: eelf32ppcsim.c:891 eelf32ppcwindiss.c:891
   6532      1.1  christos #, c-format
   6533      1.1  christos msgid "  --plt-align                 Align PLT call stubs to fit cache lines\n"
   6534      1.1  christos msgstr ""
   6535      1.1  christos "  --plt-align                 aliniaz cioturile (stubs) de apel PLT pentru\n"
   6536      1.1  christos "                              a se potrivi cu liniile din spaiul de prestocare\n"
   6537      1.1  christos 
   6538  1.1.1.2  christos #: eelf32lppc.c:894 eelf32lppclinux.c:894 eelf32lppcnto.c:894
   6539  1.1.1.2  christos #: eelf32lppcsim.c:894 eelf32ppc.c:894 eelf32ppc_fbsd.c:894
   6540  1.1.1.2  christos #: eelf32ppchaiku.c:894 eelf32ppclinux.c:894 eelf32ppcnto.c:894
   6541  1.1.1.2  christos #: eelf32ppcsim.c:894 eelf32ppcwindiss.c:894 eelf64lppc.c:1419
   6542  1.1.1.2  christos #: eelf64lppc_fbsd.c:1419 eelf64ppc.c:1419 eelf64ppc_fbsd.c:1419
   6543      1.1  christos #, c-format
   6544      1.1  christos msgid "  --no-plt-align              Dont't align individual PLT call stubs\n"
   6545      1.1  christos msgstr ""
   6546      1.1  christos "  --no-plt-align              nu aliniaz cioturile (stubs) de apel PLT pentru\n"
   6547      1.1  christos "                              a se potrivi cu liniile din spaiul de prestocare\n"
   6548      1.1  christos 
   6549  1.1.1.2  christos #: eelf32lppc.c:897 eelf32lppclinux.c:897 eelf32lppcnto.c:897
   6550  1.1.1.2  christos #: eelf32lppcsim.c:897 eelf32ppc.c:897 eelf32ppc_fbsd.c:897
   6551  1.1.1.2  christos #: eelf32ppchaiku.c:897 eelf32ppclinux.c:897 eelf32ppcnto.c:897
   6552  1.1.1.2  christos #: eelf32ppcsim.c:897 eelf32ppcwindiss.c:897 eelf64lppc.c:1478
   6553  1.1.1.2  christos #: eelf64lppc_fbsd.c:1478 eelf64ppc.c:1478 eelf64ppc_fbsd.c:1478
   6554      1.1  christos #, c-format
   6555      1.1  christos msgid "  --no-inline-optimize        Don't convert inline PLT to direct calls\n"
   6556      1.1  christos msgstr "  --no-inline-optimize        nu convertete PLTurile n linie n apeluri directe\n"
   6557      1.1  christos 
   6558  1.1.1.2  christos #: eelf32lppc.c:900 eelf32lppclinux.c:900 eelf32lppcnto.c:900
   6559  1.1.1.2  christos #: eelf32lppcsim.c:900 eelf32ppc.c:900 eelf32ppc_fbsd.c:900
   6560  1.1.1.2  christos #: eelf32ppchaiku.c:900 eelf32ppclinux.c:900 eelf32ppcnto.c:900
   6561  1.1.1.2  christos #: eelf32ppcsim.c:900 eelf32ppcwindiss.c:900
   6562      1.1  christos #, c-format
   6563      1.1  christos msgid "  --sdata-got                 Force GOT location just before .sdata\n"
   6564      1.1  christos msgstr "  --sdata-got                 foreaz locaia GOT chiar nainte de .sdata\n"
   6565      1.1  christos 
   6566  1.1.1.2  christos #: eelf32lppc.c:903 eelf32lppclinux.c:903 eelf32lppcnto.c:903
   6567  1.1.1.2  christos #: eelf32lppcsim.c:903 eelf32ppc.c:903 eelf32ppc_fbsd.c:903
   6568  1.1.1.2  christos #: eelf32ppchaiku.c:903 eelf32ppclinux.c:903 eelf32ppcnto.c:903
   6569  1.1.1.2  christos #: eelf32ppcsim.c:903 eelf32ppcvxworks.c:859 eelf32ppcwindiss.c:903
   6570      1.1  christos #, c-format
   6571      1.1  christos msgid ""
   6572      1.1  christos "  --ppc476-workaround [=pagesize]\n"
   6573      1.1  christos "                              Avoid a cache bug on ppc476\n"
   6574      1.1  christos msgstr ""
   6575      1.1  christos "  --ppc476-workaround [=dimens-pagin]\n"
   6576      1.1  christos "                              evit o eroare de cache pe ppc476\n"
   6577      1.1  christos 
   6578  1.1.1.2  christos #: eelf32lppc.c:907 eelf32lppclinux.c:907 eelf32lppcnto.c:907
   6579  1.1.1.2  christos #: eelf32lppcsim.c:907 eelf32ppc.c:907 eelf32ppc_fbsd.c:907
   6580  1.1.1.2  christos #: eelf32ppchaiku.c:907 eelf32ppclinux.c:907 eelf32ppcnto.c:907
   6581  1.1.1.2  christos #: eelf32ppcsim.c:907 eelf32ppcvxworks.c:863 eelf32ppcwindiss.c:907
   6582      1.1  christos #, c-format
   6583      1.1  christos msgid "  --no-ppc476-workaround      Disable workaround\n"
   6584      1.1  christos msgstr "  --no-ppc476-workaround      dezactiveaz soluia de rezolvare\n"
   6585      1.1  christos 
   6586  1.1.1.2  christos #: eelf32lppc.c:910 eelf32lppclinux.c:910 eelf32lppcnto.c:910
   6587  1.1.1.2  christos #: eelf32lppcsim.c:910 eelf32ppc.c:910 eelf32ppc_fbsd.c:910
   6588  1.1.1.2  christos #: eelf32ppchaiku.c:910 eelf32ppclinux.c:910 eelf32ppcnto.c:910
   6589  1.1.1.2  christos #: eelf32ppcsim.c:910 eelf32ppcvxworks.c:866 eelf32ppcwindiss.c:910
   6590      1.1  christos #, c-format
   6591      1.1  christos msgid "  --no-pic-fixup              Don't edit non-pic to pic\n"
   6592      1.1  christos msgstr "  --no-pic-fixup              nu se editeaz non-pic la pic\n"
   6593      1.1  christos 
   6594  1.1.1.2  christos #: eelf32lppc.c:913 eelf32lppclinux.c:913 eelf32lppcnto.c:913
   6595  1.1.1.2  christos #: eelf32lppcsim.c:913 eelf32ppc.c:913 eelf32ppc_fbsd.c:913
   6596  1.1.1.2  christos #: eelf32ppchaiku.c:913 eelf32ppclinux.c:913 eelf32ppcnto.c:913
   6597  1.1.1.2  christos #: eelf32ppcsim.c:913 eelf32ppcvxworks.c:869 eelf32ppcwindiss.c:913
   6598      1.1  christos #, c-format
   6599      1.1  christos msgid "  --vle-reloc-fixup           Correct old object file 16A/16D relocation\n"
   6600      1.1  christos msgstr "  --vle-reloc-fixup           corecteaz realocarea vechiului fiier obiect 16A/16D\n"
   6601      1.1  christos 
   6602  1.1.1.2  christos #: eelf32mcore.c:369
   6603      1.1  christos #, c-format
   6604      1.1  christos msgid "  --base_file <basefile>      Generate a base file for relocatable DLLs\n"
   6605      1.1  christos msgstr "  --base_file <fiier-baz>   genereaz un fiier de baz pentru DLL-uri realocabile\n"
   6606      1.1  christos 
   6607  1.1.1.2  christos #: eelf32metag.c:802 eelf64lppc.c:1394 eelf64lppc_fbsd.c:1394 eelf64ppc.c:1394
   6608  1.1.1.2  christos #: eelf64ppc_fbsd.c:1394 ehppaelf.c:631 ehppalinux.c:843 ehppanbsd.c:843
   6609  1.1.1.2  christos #: ehppaobsd.c:843
   6610      1.1  christos #, c-format
   6611      1.1  christos msgid ""
   6612      1.1  christos "  --stub-group-size=N         Maximum size of a group of input sections that\n"
   6613      1.1  christos "                                can be handled by one stub section.  A negative\n"
   6614      1.1  christos "                                value locates all stubs before their branches\n"
   6615      1.1  christos "                                (with a group size of -N), while a positive\n"
   6616      1.1  christos "                                value allows two groups of input sections, one\n"
   6617      1.1  christos "                                before, and one after each stub section.\n"
   6618      1.1  christos "                                Values of +/-1 indicate the linker should\n"
   6619      1.1  christos "                                choose suitable defaults.\n"
   6620      1.1  christos msgstr ""
   6621      1.1  christos "  --stub-group-size=N         dimensiunea maxim a unui grup de seciuni de\n"
   6622      1.1  christos "                              intrare care pot fi gestionate de o seciune ciot\n"
   6623      1.1  christos "                              (stub); o valoare negativ plaseaz toate seciunile\n"
   6624      1.1  christos "                              stub naintea ramurilor lor (cu o dimensiune a\n"
   6625      1.1  christos "                              grupului de -N), n timp ce o valoare pozitiv permite\n"
   6626      1.1  christos "                              dou grupuri de seciuni de intrare, unul nainte\n"
   6627      1.1  christos "                              i unul dup fiecare seciune stub\n"
   6628      1.1  christos 
   6629  1.1.1.2  christos #: eelf32rx.c:398
   6630      1.1  christos #, c-format
   6631      1.1  christos msgid ""
   6632      1.1  christos "  --no-flag-mismatch-warnings Don't warn about objects with incompatible\n"
   6633      1.1  christos "                                endian or dsp settings\n"
   6634      1.1  christos msgstr ""
   6635      1.1  christos "  --no-flag-mismatch-warnings nu avertizeaz asupra obiectelor cu parametrii\n"
   6636      1.1  christos "                              endian sau dsp incompatibili\n"
   6637      1.1  christos 
   6638  1.1.1.2  christos #: eelf32rx.c:400
   6639      1.1  christos #, c-format
   6640      1.1  christos msgid ""
   6641      1.1  christos "  --flag-mismatch-warnings    Warn about objects with incompatible\n"
   6642      1.1  christos "                                endian, dsp or ABI settings\n"
   6643      1.1  christos msgstr ""
   6644      1.1  christos "  --flag-mismatch-warnings    avertizeaz cu privire la obiectele cu parametrii\n"
   6645      1.1  christos "                              endian, dsp sau ABI incompatibili\n"
   6646      1.1  christos 
   6647  1.1.1.2  christos #: eelf32rx.c:402
   6648      1.1  christos #, c-format
   6649      1.1  christos msgid ""
   6650      1.1  christos "  --ignore-lma                Ignore segment LMAs [default]\n"
   6651      1.1  christos "                                (for Renesas Tools compatibility)\n"
   6652      1.1  christos msgstr ""
   6653      1.1  christos "  --ignore-lma                ignor LMA-urile de segment [implicit]\n"
   6654      1.1  christos "                              (pentru compatibilitate cu Renesas Tools)\n"
   6655      1.1  christos 
   6656  1.1.1.2  christos #: eelf32rx.c:404
   6657      1.1  christos #, c-format
   6658      1.1  christos msgid "  --no-ignore-lma             Don't ignore segment LMAs\n"
   6659      1.1  christos msgstr "  --no-ignore-lma             nu ignor LMA-urile de segment\n"
   6660      1.1  christos 
   6661  1.1.1.2  christos #: eelf32xtensa.c:147
   6662      1.1  christos msgid "file already has property tables"
   6663      1.1  christos msgstr "fiierul conine deja tabelele de proprieti"
   6664      1.1  christos 
   6665  1.1.1.2  christos #: eelf32xtensa.c:157
   6666      1.1  christos msgid "failed to read section contents"
   6667      1.1  christos msgstr "nu s-a reuit s se citeasc coninutul seciunii"
   6668      1.1  christos 
   6669  1.1.1.2  christos #: eelf32xtensa.c:169
   6670      1.1  christos msgid "could not create new section"
   6671      1.1  christos msgstr "nu s-a putut crea o nou sesiune"
   6672      1.1  christos 
   6673  1.1.1.2  christos #: eelf32xtensa.c:185
   6674      1.1  christos msgid "could not allocate section contents"
   6675      1.1  christos msgstr "nu s-a putut aloca coninutul seciunii"
   6676      1.1  christos 
   6677  1.1.1.2  christos #: eelf32xtensa.c:204
   6678      1.1  christos msgid "out of memory"
   6679      1.1  christos msgstr "memorie insuficient"
   6680      1.1  christos 
   6681  1.1.1.2  christos #: eelf32xtensa.c:301
   6682      1.1  christos msgid "%P: warning: failed to convert %s table in %pB (%s); subsequent disassembly may be incomplete\n"
   6683      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: nu s-a reuit conversia tabelului %s n %pB (%s); dezasamblarea ulterioar poate fi incomplet\n"
   6684      1.1  christos 
   6685  1.1.1.2  christos #: eelf32xtensa.c:421
   6686  1.1.1.2  christos msgid "%P: %pB: cannot read contents of section %pA\n"
   6687  1.1.1.2  christos msgstr "%P: %pB: nu se poate citi coninutul seciunii %pA\n"
   6688      1.1  christos 
   6689  1.1.1.2  christos #: eelf32xtensa.c:432
   6690      1.1  christos msgid "%P: %pB: warning: incompatible Xtensa configuration (%s)\n"
   6691      1.1  christos msgstr "%P: %pB: avertisment: configuraie Xtensa incompatibil (%s)\n"
   6692      1.1  christos 
   6693  1.1.1.2  christos #: eelf32xtensa.c:436
   6694      1.1  christos msgid "%P: %pB: warning: cannot parse .xtensa.info section\n"
   6695      1.1  christos msgstr "%P: %pB: avertisment: nu se poate analiza seciunea .xtensa.info\n"
   6696      1.1  christos 
   6697  1.1.1.2  christos #: eelf32xtensa.c:462
   6698  1.1.1.2  christos msgid "%P: little endian output does not match Xtensa configuration\n"
   6699  1.1.1.2  christos msgstr "%P: ieirea little endian nu se potrivete cu configuraia Xtensa\n"
   6700  1.1.1.2  christos 
   6701  1.1.1.2  christos #: eelf32xtensa.c:468
   6702  1.1.1.2  christos msgid "%P: big endian output does not match Xtensa configuration\n"
   6703  1.1.1.2  christos msgstr "%P: ieirea big endian nu se potrivete cu configuraia Xtensa\n"
   6704  1.1.1.2  christos 
   6705  1.1.1.2  christos #: eelf32xtensa.c:487
   6706  1.1.1.2  christos msgid "%P: cross-endian linking for %pB not supported\n"
   6707  1.1.1.2  christos msgstr "%P: legtura cross-endian pentru %pB nu este admis\n"
   6708  1.1.1.2  christos 
   6709  1.1.1.2  christos #: eelf32xtensa.c:518
   6710  1.1.1.2  christos msgid "%P: failed to create .xtensa.info section\n"
   6711  1.1.1.2  christos msgstr "%P: a euat crearea seciunii .xtensa.info\n"
   6712  1.1.1.2  christos 
   6713  1.1.1.3  christos #: eelf32xtensa.c:1258
   6714  1.1.1.2  christos msgid "%P: Relaxation not supported with --enable-non-contiguous-regions.\n"
   6715  1.1.1.2  christos msgstr "%P: Relaxarea nu este admis cu --enable-non-contiguous-regions.\n"
   6716      1.1  christos 
   6717  1.1.1.3  christos #: eelf32xtensa.c:2470
   6718      1.1  christos #, c-format
   6719      1.1  christos msgid ""
   6720      1.1  christos "  --size-opt                  When relaxing longcalls, prefer size\n"
   6721      1.1  christos "                                optimization over branch target alignment\n"
   6722      1.1  christos msgstr ""
   6723      1.1  christos "  --size-opt                  atunci cnd relaxeaz apelurile lungi, prefer\n"
   6724      1.1  christos "                              optimizarea dimensiunii n locul alinierii intei\n"
   6725      1.1  christos "                              ramurii\n"
   6726      1.1  christos 
   6727  1.1.1.3  christos #: eelf32xtensa.c:2473
   6728      1.1  christos #, c-format
   6729      1.1  christos msgid "  --abi-windowed              Choose windowed ABI for the output object\n"
   6730      1.1  christos msgstr "  --abi-windowed              alege ABI cu fereastr pentru obiectul de ieire\n"
   6731      1.1  christos 
   6732  1.1.1.3  christos #: eelf32xtensa.c:2475
   6733      1.1  christos #, c-format
   6734      1.1  christos msgid "  --abi-call0                 Choose call0 ABI for the output object\n"
   6735      1.1  christos msgstr "  --abi-call0                 alege ABI call0 pentru obiectul de ieire\n"
   6736      1.1  christos 
   6737  1.1.1.2  christos #: eelf32z80.c:70 ez80.c:59
   6738  1.1.1.2  christos msgid "%P: %pB: Instruction sets of object files incompatible\n"
   6739  1.1.1.2  christos msgstr "%P: %pB: Seturile de instruciuni ale fiierelor obiect sunt incompatibile\n"
   6740      1.1  christos 
   6741  1.1.1.2  christos #: eelf64_ia64.c:575 eelf64_ia64_fbsd.c:575
   6742      1.1  christos #, c-format
   6743      1.1  christos msgid "  --itanium                   Generate code for Intel Itanium processor\n"
   6744      1.1  christos msgstr "  --itanium                   genereaz cod pentru procesorul Intel Itanium\n"
   6745      1.1  christos 
   6746  1.1.1.3  christos #: eelf64_s390.c:668
   6747      1.1  christos #, c-format
   6748      1.1  christos msgid "  --s390-pgste                Tell the kernel to allocate 4k page tables\n"
   6749      1.1  christos msgstr "  --s390-pgste                i indic nucleului s aloce tabele de pagini de 4k\n"
   6750      1.1  christos 
   6751  1.1.1.2  christos #: eelf64alpha.c:618 eelf64alpha_fbsd.c:618 eelf64alpha_nbsd.c:618
   6752      1.1  christos #, c-format
   6753      1.1  christos msgid "  --secureplt                 Force PLT in text segment\n"
   6754      1.1  christos msgstr "  --secureplt                 foreaz PLT n segmentul de text\n"
   6755      1.1  christos 
   6756  1.1.1.2  christos #: eelf64alpha.c:620 eelf64alpha_fbsd.c:620 eelf64alpha_nbsd.c:620
   6757      1.1  christos #, c-format
   6758      1.1  christos msgid "  --no-secureplt              Force PLT in data segment\n"
   6759      1.1  christos msgstr "  --no-secureplt              foreaz PLT n segmentul de date\n"
   6760      1.1  christos 
   6761  1.1.1.2  christos #: eelf64lppc.c:316 eelf64lppc.c:356 eelf64lppc_fbsd.c:316
   6762  1.1.1.2  christos #: eelf64lppc_fbsd.c:356 eelf64ppc.c:316 eelf64ppc.c:356 eelf64ppc_fbsd.c:316
   6763  1.1.1.2  christos #: eelf64ppc_fbsd.c:356
   6764      1.1  christos msgid "%X%P: can not edit %s: %E\n"
   6765      1.1  christos msgstr "%X%P: nu se poate edita %s: %E\n"
   6766      1.1  christos 
   6767  1.1.1.2  christos #: eelf64lppc.c:519 eelf64lppc_fbsd.c:519 eelf64ppc.c:519 eelf64ppc_fbsd.c:519
   6768      1.1  christos msgid "%X%P: linker script separates .got and .toc\n"
   6769      1.1  christos msgstr "%X%P: scriptul editorului de legturi separ .got i .toc\n"
   6770      1.1  christos 
   6771  1.1.1.2  christos #: eelf64lppc.c:580 eelf64lppc_fbsd.c:580 eelf64ppc.c:580 eelf64ppc_fbsd.c:580
   6772      1.1  christos msgid "%P: .init/.fini fragments use differing TOC pointers\n"
   6773      1.1  christos msgstr "%P: fragmentele .init/.fini utilizeaz indicatori TOC diferii\n"
   6774      1.1  christos 
   6775  1.1.1.2  christos #: eelf64lppc.c:1281 eelf64lppc_fbsd.c:1281 eelf64ppc.c:1281
   6776  1.1.1.2  christos #: eelf64ppc_fbsd.c:1281
   6777  1.1.1.2  christos msgid "%P: invalid --power10-stubs argument `%s'\n"
   6778  1.1.1.2  christos msgstr "%P: argument --power10-stubs nevalid %s\n"
   6779      1.1  christos 
   6780  1.1.1.2  christos #: eelf64lppc.c:1404 eelf64ppc.c:1404
   6781      1.1  christos #, c-format
   6782      1.1  christos msgid "  --plt-static-chain          PLT call stubs should load r11 (default)\n"
   6783      1.1  christos msgstr ""
   6784      1.1  christos "  --plt-static-chain          cioturile (stub) de apel PLT trebuie s ncarce\n"
   6785      1.1  christos "                              r11 (implicit)\n"
   6786      1.1  christos 
   6787  1.1.1.2  christos #: eelf64lppc.c:1407 eelf64ppc.c:1407
   6788      1.1  christos #, c-format
   6789      1.1  christos msgid "  --no-plt-static-chain       PLT call stubs should not load r11\n"
   6790      1.1  christos msgstr ""
   6791      1.1  christos "  --no-plt-static-chain       cioturile (stub) de apel PLT nu trebuie s ncarce\n"
   6792      1.1  christos "                              r11\n"
   6793      1.1  christos 
   6794  1.1.1.2  christos #: eelf64lppc.c:1410 eelf64lppc_fbsd.c:1410 eelf64ppc.c:1410
   6795  1.1.1.2  christos #: eelf64ppc_fbsd.c:1410
   6796      1.1  christos #, c-format
   6797      1.1  christos msgid "  --plt-thread-safe           PLT call stubs with load-load barrier\n"
   6798      1.1  christos msgstr ""
   6799      1.1  christos "  --plt-thread-safe           cioturi (stubs) de apel PLT cu barier de\n"
   6800      1.1  christos "                              ncrcare-ncrcare (load-load)\n"
   6801      1.1  christos 
   6802  1.1.1.2  christos #: eelf64lppc.c:1413 eelf64lppc_fbsd.c:1413 eelf64ppc.c:1413
   6803  1.1.1.2  christos #: eelf64ppc_fbsd.c:1413
   6804      1.1  christos #, c-format
   6805      1.1  christos msgid "  --no-plt-thread-safe        PLT call stubs without barrier\n"
   6806      1.1  christos msgstr "  --no-plt-thread-safe        cioturi de apel PLT fr barier\n"
   6807      1.1  christos 
   6808  1.1.1.2  christos #: eelf64lppc.c:1416 eelf64lppc_fbsd.c:1416 eelf64ppc.c:1416
   6809  1.1.1.2  christos #: eelf64ppc_fbsd.c:1416
   6810      1.1  christos #, c-format
   6811      1.1  christos msgid "  --plt-align [=<align>]      Align PLT call stubs to fit cache lines\n"
   6812      1.1  christos msgstr ""
   6813      1.1  christos "  --plt-align [=<alinierea>]  aliniaz cioturile (stubs) de apel PLT pentru\n"
   6814      1.1  christos "                              a se potrivi cu liniile din spaiul de prestocare\n"
   6815      1.1  christos 
   6816  1.1.1.2  christos #: eelf64lppc.c:1422 eelf64lppc_fbsd.c:1422 eelf64ppc.c:1422
   6817  1.1.1.2  christos #: eelf64ppc_fbsd.c:1422
   6818      1.1  christos #, c-format
   6819      1.1  christos msgid "  --plt-localentry            Optimize calls to ELFv2 localentry:0 functions\n"
   6820      1.1  christos msgstr "  --plt-localentry            optimizeaz apelurile ctre funciile ELFv2 localentry:0\n"
   6821      1.1  christos 
   6822  1.1.1.2  christos #: eelf64lppc.c:1425 eelf64lppc_fbsd.c:1425 eelf64ppc.c:1425
   6823  1.1.1.2  christos #: eelf64ppc_fbsd.c:1425
   6824      1.1  christos #, c-format
   6825      1.1  christos msgid "  --no-plt-localentry         Don't optimize ELFv2 calls\n"
   6826      1.1  christos msgstr "  --no-plt-localentry         nu optimizeaz apelurile ELFv2\n"
   6827      1.1  christos 
   6828  1.1.1.2  christos #: eelf64lppc.c:1428 eelf64lppc_fbsd.c:1428 eelf64ppc.c:1428
   6829  1.1.1.2  christos #: eelf64ppc_fbsd.c:1428
   6830      1.1  christos #, c-format
   6831      1.1  christos msgid "  --power10-stubs [=auto]     Use Power10 PLT call stubs (default auto)\n"
   6832      1.1  christos msgstr ""
   6833      1.1  christos "  --power10-stubs [=auto]     utilizeaz cioturi (stubs) de apelare Power10 PLT\n"
   6834      1.1  christos "                              (implicit auto)\n"
   6835      1.1  christos 
   6836  1.1.1.2  christos #: eelf64lppc.c:1431 eelf64lppc_fbsd.c:1431 eelf64ppc.c:1431
   6837  1.1.1.2  christos #: eelf64ppc_fbsd.c:1431
   6838      1.1  christos #, c-format
   6839      1.1  christos msgid "  --no-pcrel-optimize         Don't perform R_PPC64_PCREL_OPT optimization\n"
   6840      1.1  christos msgstr "  --no-pcrel-optimize         nu efectueaz optimizarea R_PPC64_PCREL_OPT\n"
   6841      1.1  christos 
   6842  1.1.1.2  christos #: eelf64lppc.c:1434 eelf64lppc_fbsd.c:1434 eelf64ppc.c:1434
   6843  1.1.1.2  christos #: eelf64ppc_fbsd.c:1434
   6844      1.1  christos #, c-format
   6845      1.1  christos msgid "  --no-power10-stubs          Don't use Power10 PLT call stubs\n"
   6846      1.1  christos msgstr "  --no-power10-stubs          nu utilizeaz cioturi (stubs) de apelare Power10 PLT\n"
   6847      1.1  christos 
   6848  1.1.1.2  christos #: eelf64lppc.c:1443 eelf64lppc_fbsd.c:1443 eelf64ppc.c:1443
   6849  1.1.1.2  christos #: eelf64ppc_fbsd.c:1443
   6850      1.1  christos #, c-format
   6851      1.1  christos msgid ""
   6852      1.1  christos "  --dotsyms                   For every version pattern \"foo\" in a version\n"
   6853      1.1  christos "                                script, add \".foo\" so that function code\n"
   6854      1.1  christos "                                symbols are treated the same as function\n"
   6855      1.1  christos "                                descriptor symbols.  Defaults to on.\n"
   6856      1.1  christos msgstr ""
   6857      1.1  christos "  --dotsyms                   pentru fiecare model de versiune foo dintr-un\n"
   6858      1.1  christos "                              script de versiune, se adaug .foo, astfel nct\n"
   6859      1.1  christos "                              simbolurile codurilor de funcie s fie tratate\n"
   6860      1.1  christos "                              la fel ca simbolurile descriptorilor de funcie;\n"
   6861      1.1  christos "                              valoarea implicit este activat\n"
   6862      1.1  christos 
   6863  1.1.1.2  christos #: eelf64lppc.c:1449 eelf64lppc_fbsd.c:1449 eelf64ppc.c:1449
   6864  1.1.1.2  christos #: eelf64ppc_fbsd.c:1449
   6865      1.1  christos #, c-format
   6866      1.1  christos msgid "  --no-dotsyms                Don't do anything special in version scripts\n"
   6867      1.1  christos msgstr "  --no-dotsyms                nu face nimic special n scripturile de versiune\n"
   6868      1.1  christos 
   6869  1.1.1.2  christos #: eelf64lppc.c:1452 eelf64lppc_fbsd.c:1452 eelf64ppc.c:1452
   6870  1.1.1.2  christos #: eelf64ppc_fbsd.c:1452
   6871      1.1  christos #, c-format
   6872      1.1  christos msgid ""
   6873      1.1  christos "  --save-restore-funcs        Provide register save and restore routines used\n"
   6874      1.1  christos "                                by gcc -Os code.  Defaults to on for normal\n"
   6875      1.1  christos "                                final link, off for ld -r.\n"
   6876      1.1  christos msgstr ""
   6877      1.1  christos "  --save-restore-funcs        furnizeaz rutine de salvare i restaurare a\n"
   6878      1.1  christos "                              registrelor utilizate de codul gcc -Os; valoarea\n"
   6879      1.1  christos "                              implicit este activat pentru o legtur final\n"
   6880      1.1  christos "                              normal, i dezactivat pentru ld -r\n"
   6881      1.1  christos 
   6882  1.1.1.2  christos #: eelf64lppc.c:1457 eelf64lppc_fbsd.c:1457 eelf64ppc.c:1457
   6883  1.1.1.2  christos #: eelf64ppc_fbsd.c:1457
   6884      1.1  christos #, c-format
   6885      1.1  christos msgid "  --no-save-restore-funcs     Don't provide these routines\n"
   6886      1.1  christos msgstr "  --no-save-restore-funcs     nu furnizeaz aceste rutine\n"
   6887      1.1  christos 
   6888  1.1.1.2  christos #: eelf64lppc.c:1463 eelf64lppc_fbsd.c:1463 eelf64ppc.c:1463
   6889  1.1.1.2  christos #: eelf64ppc_fbsd.c:1463
   6890      1.1  christos #, c-format
   6891      1.1  christos msgid "  --tls-get-addr-optimize     Force use of special __tls_get_addr call\n"
   6892      1.1  christos msgstr "  --tls-get-addr-optimize     foreaz utilizarea apelului special __tls_get_addr\n"
   6893      1.1  christos 
   6894  1.1.1.2  christos #: eelf64lppc.c:1469 eelf64lppc_fbsd.c:1469 eelf64ppc.c:1469
   6895  1.1.1.2  christos #: eelf64ppc_fbsd.c:1469
   6896      1.1  christos #, c-format
   6897      1.1  christos msgid "  --tls-get-addr-regsave      Force register save __tls_get_addr stub\n"
   6898      1.1  christos msgstr ""
   6899      1.1  christos "  --tls-get-addr-regsave      foreaz utilizarea ciotului (stub) de salvare a\n"
   6900      1.1  christos "                              registrului __tls_get_addr\n"
   6901      1.1  christos 
   6902  1.1.1.2  christos #: eelf64lppc.c:1472 eelf64lppc_fbsd.c:1472 eelf64ppc.c:1472
   6903  1.1.1.2  christos #: eelf64ppc_fbsd.c:1472
   6904      1.1  christos #, c-format
   6905      1.1  christos msgid "  --no-tls-get-addr-regsave   Don't use register save __tls_get_addr stub\n"
   6906      1.1  christos msgstr ""
   6907      1.1  christos "  --no-tls-get-addr-regsave   nu utilizeaz ciotul (stub) de salvare a registrului\n"
   6908      1.1  christos "                              __tls_get_addr\n"
   6909      1.1  christos 
   6910  1.1.1.2  christos #: eelf64lppc.c:1475 eelf64lppc_fbsd.c:1475 eelf64ppc.c:1475
   6911  1.1.1.2  christos #: eelf64ppc_fbsd.c:1475
   6912      1.1  christos #, c-format
   6913      1.1  christos msgid "  --no-opd-optimize           Don't optimize the OPD section\n"
   6914      1.1  christos msgstr "  --no-opd-optimize           nu optimizeaz seciunea OPD\n"
   6915      1.1  christos 
   6916  1.1.1.2  christos #: eelf64lppc.c:1481 eelf64lppc_fbsd.c:1481 eelf64ppc.c:1481
   6917  1.1.1.2  christos #: eelf64ppc_fbsd.c:1481
   6918      1.1  christos #, c-format
   6919      1.1  christos msgid "  --no-toc-optimize           Don't optimize the TOC section\n"
   6920      1.1  christos msgstr "  --no-toc-optimize           nu optimizeaz seciunea TOC\n"
   6921      1.1  christos 
   6922  1.1.1.2  christos #: eelf64lppc.c:1484 eelf64lppc_fbsd.c:1484 eelf64ppc.c:1484
   6923  1.1.1.2  christos #: eelf64ppc_fbsd.c:1484
   6924      1.1  christos #, c-format
   6925      1.1  christos msgid "  --no-multi-toc              Disallow automatic multiple toc sections\n"
   6926      1.1  christos msgstr "  --no-multi-toc              nu permite seciuni automate de toc multiple\n"
   6927      1.1  christos 
   6928  1.1.1.2  christos #: eelf64lppc.c:1487 eelf64lppc_fbsd.c:1487 eelf64ppc.c:1487
   6929  1.1.1.2  christos #: eelf64ppc_fbsd.c:1487
   6930      1.1  christos #, c-format
   6931      1.1  christos msgid "  --no-toc-sort               Don't sort TOC and GOT sections\n"
   6932      1.1  christos msgstr "  --no-toc-sort               nu sorteaz seciunile TOC i GOT\n"
   6933      1.1  christos 
   6934  1.1.1.2  christos #: eelf64lppc.c:1490 eelf64lppc_fbsd.c:1490 eelf64ppc.c:1490
   6935  1.1.1.2  christos #: eelf64ppc_fbsd.c:1490
   6936      1.1  christos #, c-format
   6937      1.1  christos msgid ""
   6938      1.1  christos "  --non-overlapping-opd       Canonicalize .opd, so that there are no\n"
   6939      1.1  christos "                                overlapping .opd entries\n"
   6940      1.1  christos msgstr ""
   6941      1.1  christos "  --non-overlapping-opd       canonizeaz .opd, astfel nct s nu existe intrri\n"
   6942      1.1  christos "                              .opd suprapuse\n"
   6943      1.1  christos 
   6944  1.1.1.2  christos #: eelf64lppc_fbsd.c:1404 eelf64ppc_fbsd.c:1404
   6945      1.1  christos #, c-format
   6946      1.1  christos msgid "  --plt-static-chain          PLT call stubs should load r111\n"
   6947      1.1  christos msgstr "  --plt-static-chain          cioturile (stub) de apel PLT trebuie s ncarce r11\n"
   6948      1.1  christos 
   6949  1.1.1.2  christos #: eelf64lppc_fbsd.c:1407 eelf64ppc_fbsd.c:1407
   6950      1.1  christos #, c-format
   6951      1.1  christos msgid "  --no-plt-static-chain       PLT call stubs should not load r11 (default)\n"
   6952      1.1  christos msgstr ""
   6953      1.1  christos "  --no-plt-static-chain       cioturile (stub) de apel PLT nu trebuie s ncarce\n"
   6954      1.1  christos "                              r11 (implicit)\n"
   6955      1.1  christos 
   6956  1.1.1.2  christos #: eelf64mmix.c:84 emmo.c:84
   6957      1.1  christos msgid "%X%P: internal problems setting up section %s"
   6958      1.1  christos msgstr "%X%P: probleme interne la configurarea seciunii %s"
   6959      1.1  christos 
   6960  1.1.1.2  christos #: eelf64mmix.c:128 emmo.c:128
   6961      1.1  christos msgid "%X%P: too many global registers: %u, max 223\n"
   6962      1.1  christos msgstr "%X%P: prea multe registre globale: %u, max 223\n"
   6963      1.1  christos 
   6964  1.1.1.2  christos #: eelf64mmix.c:144 emmo.c:144
   6965  1.1.1.2  christos msgid "%P: can't finalize linker-allocated global registers\n"
   6966  1.1.1.2  christos msgstr "%P: nu se pot finaliza registrele globale alocate pentru editorul de legturi\n"
   6967  1.1.1.2  christos 
   6968  1.1.1.3  christos #: eelf_i386.c:8264
   6969  1.1.1.3  christos #, c-format
   6970  1.1.1.3  christos msgid ""
   6971  1.1.1.3  christos "  --gnu-tls-tag               Add GLIBC_ABI_GNU_TLS dependency\n"
   6972  1.1.1.3  christos "  --no-gnu-tls-tag            Do not add GLIBC_ABI_GNU_TLS dependency (default)\n"
   6973  1.1.1.3  christos msgstr ""
   6974  1.1.1.3  christos "  --gnu-tls-tag               adaug dependena GLIBC_ABI_GNU_TLS\n"
   6975  1.1.1.3  christos "  --no-gnu-tls-tag            nu adaug dependena GLIBC_ABI_GNU_TLS (implici)\n"
   6976  1.1.1.3  christos 
   6977  1.1.1.3  christos #: eelf_i386.c:8268
   6978  1.1.1.3  christos #, c-format
   6979  1.1.1.3  christos msgid ""
   6980  1.1.1.3  christos "  --gnu-tls-tag               Add GLIBC_ABI_GNU_TLS dependency (default)\n"
   6981  1.1.1.3  christos "  --no-gnu-tls-tag            Do not add GLIBC_ABI_GNU_TLS dependency\n"
   6982  1.1.1.3  christos msgstr ""
   6983  1.1.1.3  christos "  --gnu-tls-tag               adaug dependena GLIBC_ABI_GNU_TLS (implicit)\n"
   6984  1.1.1.3  christos "  --no-gnu-tls-tag            nu adaug dependena GLIBC_ABI_GNU_TLS\n"
   6985  1.1.1.3  christos 
   6986  1.1.1.3  christos #: eelf_i386.c:8272
   6987  1.1.1.3  christos #, c-format
   6988  1.1.1.3  christos msgid ""
   6989  1.1.1.3  christos "  --gnu-tls-tag               Add GLIBC_ABI_GNU_TLS dependency (auto)\n"
   6990  1.1.1.3  christos "                                when no options are specified (default)\n"
   6991  1.1.1.3  christos "  --no-gnu-tls-tag            Do not add GLIBC_ABI_GNU_TLS dependency\n"
   6992  1.1.1.3  christos msgstr ""
   6993  1.1.1.3  christos "  --gnu-tls-tag               adaug dependena GLIBC_ABI_GNU_TLS (auto)\n"
   6994  1.1.1.3  christos "                              cnd nu sunt specificate opiuni (implicit)\n"
   6995  1.1.1.3  christos "  --no-gnu-tls-tag            nu adaug dependena GLIBC_ABI_GNU_TLS\n"
   6996  1.1.1.3  christos 
   6997  1.1.1.3  christos #: eelf_x86_64.c:8741 eelf_x86_64_fbsd.c:718 eelf_x86_64_haiku.c:718
   6998  1.1.1.3  christos #: eelf_x86_64_sol2.c:855
   6999  1.1.1.2  christos msgid "%P: invalid option for -z lam-u48-report=: %s\n"
   7000  1.1.1.2  christos msgstr "%P: opiune nevalid pentru -z lam-u48-report=: %s\n"
   7001  1.1.1.2  christos 
   7002  1.1.1.3  christos #: eelf_x86_64.c:8755 eelf_x86_64_fbsd.c:732 eelf_x86_64_haiku.c:732
   7003  1.1.1.3  christos #: eelf_x86_64_sol2.c:869
   7004  1.1.1.2  christos msgid "%P: invalid option for -z lam-u57-report=: %s\n"
   7005  1.1.1.2  christos msgstr "%P: opiune nevalid pentru -z lam-u57-report=: %s\n"
   7006  1.1.1.2  christos 
   7007  1.1.1.3  christos #: eelf_x86_64.c:8776 eelf_x86_64_fbsd.c:753 eelf_x86_64_haiku.c:753
   7008  1.1.1.3  christos #: eelf_x86_64_sol2.c:890
   7009  1.1.1.2  christos msgid "%P: invalid option for -z lam-report=: %s\n"
   7010  1.1.1.2  christos msgstr "%P: opiune nevalid pentru -z lam-report=: %s\n"
   7011      1.1  christos 
   7012  1.1.1.3  christos #: eelf_x86_64.c:8872 eelf_x86_64_fbsd.c:841 eelf_x86_64_haiku.c:841
   7013  1.1.1.3  christos #: eelf_x86_64_sol2.c:978
   7014      1.1  christos #, c-format
   7015      1.1  christos msgid "  -z lam-u48                  Generate GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_LAM_U48\n"
   7016      1.1  christos msgstr "  -z lam-u48                  genereaz GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_LAM_U48\n"
   7017      1.1  christos 
   7018  1.1.1.3  christos #: eelf_x86_64.c:8874 eelf_x86_64_fbsd.c:843 eelf_x86_64_haiku.c:843
   7019  1.1.1.3  christos #: eelf_x86_64_sol2.c:980
   7020      1.1  christos #, c-format
   7021      1.1  christos msgid ""
   7022      1.1  christos "  -z lam-u48-report=[none|warning|error] (default: none)\n"
   7023      1.1  christos "                              Report missing LAM_U48 property\n"
   7024      1.1  christos msgstr ""
   7025      1.1  christos "  -z lam-u48-report=[none|warning|error] (implicit: none)\n"
   7026      1.1  christos "                              raporteaz lipsa proprietii LAM_U48\n"
   7027      1.1  christos 
   7028  1.1.1.3  christos #: eelf_x86_64.c:8877 eelf_x86_64_fbsd.c:846 eelf_x86_64_haiku.c:846
   7029  1.1.1.3  christos #: eelf_x86_64_sol2.c:983
   7030      1.1  christos #, c-format
   7031      1.1  christos msgid "  -z lam-u57                  Generate GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_LAM_U57\n"
   7032      1.1  christos msgstr "  -z lam-u57                  genereaz GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_LAM_U57\n"
   7033      1.1  christos 
   7034  1.1.1.3  christos #: eelf_x86_64.c:8879 eelf_x86_64_fbsd.c:848 eelf_x86_64_haiku.c:848
   7035  1.1.1.3  christos #: eelf_x86_64_sol2.c:985
   7036      1.1  christos #, c-format
   7037      1.1  christos msgid ""
   7038      1.1  christos "  -z lam-u57-report=[none|warning|error] (default: none)\n"
   7039      1.1  christos "                              Report missing LAM_U57 property\n"
   7040      1.1  christos msgstr ""
   7041      1.1  christos "  -z lam-u57-report=[none|warning|error] (implicit: none)\n"
   7042      1.1  christos "                              raporteaz lipsa proprietii LAM_U57\n"
   7043      1.1  christos 
   7044  1.1.1.3  christos #: eelf_x86_64.c:8882 eelf_x86_64_fbsd.c:851 eelf_x86_64_haiku.c:851
   7045  1.1.1.3  christos #: eelf_x86_64_sol2.c:988
   7046      1.1  christos #, c-format
   7047      1.1  christos msgid ""
   7048      1.1  christos "  -z lam-report=[none|warning|error] (default: none)\n"
   7049      1.1  christos "                              Report missing LAM_U48 and LAM_U57 properties\n"
   7050      1.1  christos msgstr ""
   7051      1.1  christos "  -z lam-report=[none|warning|error] (implicit: none)\n"
   7052      1.1  christos "                              raporteaz lipsa proprietilor LAM_U48 i LAM_U57\n"
   7053      1.1  christos 
   7054  1.1.1.2  christos #: ehppaelf.c:327 ehppalinux.c:327 ehppanbsd.c:327 ehppaobsd.c:327
   7055      1.1  christos msgid "%X%P: can not set gp\n"
   7056      1.1  christos msgstr "%X%P: nu se poate stabili gp\n"
   7057      1.1  christos 
   7058  1.1.1.2  christos #: ehppaelf.c:627 ehppalinux.c:839 ehppanbsd.c:839 ehppaobsd.c:839
   7059      1.1  christos #, c-format
   7060      1.1  christos msgid ""
   7061      1.1  christos "  --multi-subspace            Generate import and export stubs to support\n"
   7062      1.1  christos "                                multiple sub-space shared libraries\n"
   7063      1.1  christos msgstr ""
   7064      1.1  christos "  --multi-subspace            genereaz cioturi (stubs) de import i export pentru\n"
   7065      1.1  christos "                              a admite biblioteci partajate n mai multe sub-spaii\n"
   7066      1.1  christos 
   7067  1.1.1.2  christos #: ei386beos.c:354
   7068  1.1.1.2  christos msgid "%P: PE operations on non PE file\n"
   7069  1.1.1.2  christos msgstr "%P: operaii PE pe un fiier care nu este PE\n"
   7070  1.1.1.2  christos 
   7071  1.1.1.2  christos #: ei386beos.c:403 ei386beos.c:408
   7072  1.1.1.2  christos msgid "%P: %pB: can't read contents of section .idata: %E\n"
   7073  1.1.1.2  christos msgstr "%P: %pB: nu se poate citi coninutul seciunii .idata: %E\n"
   7074  1.1.1.2  christos 
   7075  1.1.1.2  christos #: ei386beos.c:640
   7076  1.1.1.2  christos msgid "%P: section %s has '$' as first character\n"
   7077  1.1.1.2  christos msgstr "%P: seciunea %s are $ ca prim caracter\n"
   7078  1.1.1.2  christos 
   7079  1.1.1.2  christos #: ei386beos.c:670
   7080  1.1.1.2  christos msgid "%P: *(%s$) missing from linker script\n"
   7081  1.1.1.2  christos msgstr "%P: *(%s$) lipsete din scriptul editorului de legturi\n"
   7082      1.1  christos 
   7083  1.1.1.2  christos #: em68hc11elf.c:144 em68hc11elfb.c:144 em68hc12elf.c:144 em68hc12elfb.c:144
   7084      1.1  christos msgid "%P: warning: the size of the 'window' memory region is not a power of 2; its size %d is truncated to %d\n"
   7085      1.1  christos msgstr "%P: avertisment: dimensiunea regiunii de memorie fereastr (window) nu este o putere a lui 2; dimensiunea sa %d este trunchiat la %d\n"
   7086      1.1  christos 
   7087  1.1.1.2  christos #: em68hc11elf.c:159 em68hc11elfb.c:159 em68hc12elf.c:159 em68hc12elfb.c:159
   7088      1.1  christos msgid "%X%P: changing output format whilst linking is not supported\n"
   7089      1.1  christos msgstr "%X%P: schimbarea formatului de ieire n timpul editrii legturilor nu este acceptat\n"
   7090      1.1  christos 
   7091  1.1.1.2  christos #: em68hc11elf.c:624 em68hc11elfb.c:624 em68hc12elf.c:624 em68hc12elfb.c:624
   7092      1.1  christos #, c-format
   7093      1.1  christos msgid ""
   7094      1.1  christos "  --no-trampoline             Do not generate the far trampolines used to call\n"
   7095      1.1  christos "                                a far function using jsr or bsr\n"
   7096      1.1  christos msgstr ""
   7097      1.1  christos "  --no-trampoline             nu genereaz trambulinele ndeprtate utilizate pentru\n"
   7098      1.1  christos "                              a apela o funcie ndeprtat folosind jsr sau bsr\n"
   7099      1.1  christos 
   7100  1.1.1.2  christos #: em68hc11elf.c:627 em68hc11elfb.c:627 em68hc12elf.c:627 em68hc12elfb.c:627
   7101      1.1  christos #, c-format
   7102      1.1  christos msgid ""
   7103      1.1  christos "  --bank-window NAME          Specify the name of the memory region describing\n"
   7104      1.1  christos "                                the layout of the memory bank window\n"
   7105      1.1  christos msgstr ""
   7106      1.1  christos "  --bank-window NUME          specific numele regiunii de memorie care descrie\n"
   7107      1.1  christos "                              dispunerea ferestrei bancului de memorie\n"
   7108      1.1  christos 
   7109  1.1.1.2  christos #: em68kelf.c:92 em68kelfnbsd.c:92
   7110  1.1.1.2  christos msgid "%P: %pB: all input objects must be ELF for --embedded-relocs\n"
   7111  1.1.1.2  christos msgstr "%P: %pB: toate obiectele de intrare trebuie s fie ELF pentru --embedded-relocs\n"
   7112      1.1  christos 
   7113  1.1.1.2  christos #: em68kelf.c:701 em68kelfnbsd.c:701
   7114      1.1  christos msgid "%P: unrecognized --got argument '%s'\n"
   7115      1.1  christos msgstr "%P: argument --got nerecunoscut %s\n"
   7116      1.1  christos 
   7117  1.1.1.2  christos #: em68kelf.c:714 em68kelfnbsd.c:714
   7118      1.1  christos #, c-format
   7119      1.1  christos msgid "  --got=<type>                Specify GOT handling scheme\n"
   7120      1.1  christos msgstr "  --got=<tip>                specific schema de gestionare a GOT\n"
   7121      1.1  christos 
   7122  1.1.1.2  christos #: emmo.c:330
   7123      1.1  christos msgid "%X%P: internal problems scanning %pB after opening it"
   7124      1.1  christos msgstr "%X%P: probleme interne la scanarea %pB dup ce a fost deschis"
   7125      1.1  christos 
   7126  1.1.1.2  christos #: emsp430X.c:160 emsp430elf.c:160
   7127      1.1  christos msgid "%P: error: unhandled data_statement size\n"
   7128      1.1  christos msgstr "%P: eroare: dimensiune data_statement negestionat\n"
   7129      1.1  christos 
   7130  1.1.1.2  christos #: emsp430X.c:300 emsp430elf.c:300
   7131      1.1  christos msgid "%P: error: no section named %s or %s in linker script\n"
   7132      1.1  christos msgstr "%P: eroare: nu exist o seciune numit %s sau %s n scriptul editorului de legturi\n"
   7133      1.1  christos 
   7134  1.1.1.2  christos #: emsp430X.c:309 emsp430elf.c:309
   7135      1.1  christos msgid "%P: error: no section named %s in linker script\n"
   7136      1.1  christos msgstr "%P: eroare: nu exist o seciune numit %s n scriptul editorului de legturi\n"
   7137      1.1  christos 
   7138  1.1.1.2  christos #: emsp430X.c:456 emsp430elf.c:456
   7139      1.1  christos #, c-format
   7140      1.1  christos msgid ""
   7141      1.1  christos "  --code-region={either,lower,upper,none}\n"
   7142      1.1  christos "        Transform .text* sections to {either,lower,upper,none}.text* sections\n"
   7143      1.1  christos msgstr ""
   7144      1.1  christos "  --code-region={either,lower,upper,none}\n"
   7145      1.1  christos "        transform seciunile .text* n seciuni {either,lower,upper,none}.text*\n"
   7146      1.1  christos 
   7147  1.1.1.2  christos #: emsp430X.c:457 emsp430elf.c:457
   7148      1.1  christos #, c-format
   7149      1.1  christos msgid ""
   7150      1.1  christos "  --data-region={either,lower,upper,none}\n"
   7151      1.1  christos "        Transform .data*, .rodata* and .bss* sections to\n"
   7152      1.1  christos "        {either,lower,upper,none}.{bss,data,rodata}* sections\n"
   7153      1.1  christos msgstr ""
   7154      1.1  christos "  --data-region={either,lower,upper,none}\n"
   7155      1.1  christos "        transform seciunile .data*, .rodata* i .bss* n seciuni\n"
   7156      1.1  christos "        {either,lower,upper,none}.{bss,data,rodata}*\n"
   7157      1.1  christos 
   7158  1.1.1.2  christos #: emsp430X.c:458 emsp430elf.c:458
   7159      1.1  christos #, c-format
   7160      1.1  christos msgid ""
   7161      1.1  christos "  --disable-sec-transformation\n"
   7162      1.1  christos "        Disable transformation of .{text,data,bss,rodata}* sections to\n"
   7163      1.1  christos "        add the {either,lower,upper,none} prefixes\n"
   7164      1.1  christos msgstr ""
   7165      1.1  christos "  --disable-sec-transformation\n"
   7166      1.1  christos "        dezactiveaz transformarea seciunilor .{text,data,bss,rodata}* pentru\n"
   7167      1.1  christos "        a aduga prefixele {either,lower,upper,none}\n"
   7168      1.1  christos 
   7169  1.1.1.2  christos #: emsp430X.c:477 emsp430elf.c:477
   7170      1.1  christos msgid "%P: --code-region requires an argument: {upper,lower,either,none}\n"
   7171      1.1  christos msgstr "%P: --code-region necesit un argument: {upper,lower,either,none}\n"
   7172      1.1  christos 
   7173  1.1.1.2  christos #: emsp430X.c:483 emsp430elf.c:483
   7174      1.1  christos msgid "%P: error: unrecognized argument to --code-region= option: \"%s\"\n"
   7175      1.1  christos msgstr "%P: eroare: argument nerecunoscut pentru opiunea --code-region=: %s\n"
   7176      1.1  christos 
   7177  1.1.1.2  christos #: emsp430X.c:500 emsp430elf.c:500
   7178      1.1  christos msgid "%P: --data-region requires an argument: {upper,lower,either,none}\n"
   7179      1.1  christos msgstr "%P: --data-region necesit un argument: {upper,lower,either,none}\n"
   7180      1.1  christos 
   7181  1.1.1.2  christos #: emsp430X.c:506 emsp430elf.c:506
   7182      1.1  christos msgid "%P: error: unrecognized argument to --data-region= option: \"%s\"\n"
   7183      1.1  christos msgstr "%P: eroare: argument nerecunoscut pentru opiunea --data-region=: %s\n"
   7184      1.1  christos 
   7185      1.1  christos #. Incompatible objects.
   7186  1.1.1.2  christos #: ends32belf.c:129 ends32belf16m.c:129 ends32belf_linux.c:129 ends32elf.c:129
   7187  1.1.1.2  christos #: ends32elf16m.c:129 ends32elf_linux.c:129
   7188  1.1.1.2  christos msgid "%P: %pB: ABI version of object files mismatched\n"
   7189  1.1.1.2  christos msgstr "%P: %pB: versiunea ABI a fiierelor obiect nu corespunde\n"
   7190      1.1  christos 
   7191  1.1.1.2  christos #: ends32belf.c:450 ends32belf16m.c:450 ends32belf_linux.c:583 ends32elf.c:450
   7192  1.1.1.2  christos #: ends32elf16m.c:450 ends32elf_linux.c:583
   7193      1.1  christos msgid "%P: --mbaseline is not used anymore\n"
   7194      1.1  christos msgstr "%P: --mbaseline nu mai este utilizat\n"
   7195      1.1  christos 
   7196  1.1.1.2  christos #: ends32belf.c:461 ends32belf16m.c:461 ends32belf_linux.c:594 ends32elf.c:461
   7197  1.1.1.2  christos #: ends32elf16m.c:461 ends32elf_linux.c:594
   7198      1.1  christos msgid "%P: --relax-[no-]reduce-fp-updat is not used anymore\n"
   7199      1.1  christos msgstr "%P: --relax-[no-]reduce-fp-updat nu mai este utilizat\n"
   7200      1.1  christos 
   7201  1.1.1.2  christos #: ends32belf.c:465 ends32belf16m.c:465 ends32belf_linux.c:598 ends32elf.c:465
   7202  1.1.1.2  christos #: ends32elf16m.c:465 ends32elf_linux.c:598
   7203      1.1  christos msgid "%P: missing file for --mexport-symbols\n"
   7204      1.1  christos msgstr "%P: lipsete fiierul pentru --mexport-symbols\n"
   7205      1.1  christos 
   7206  1.1.1.2  christos #: ends32belf.c:478 ends32belf.c:487 ends32belf16m.c:478 ends32belf16m.c:487
   7207  1.1.1.2  christos #: ends32belf_linux.c:611 ends32belf_linux.c:620 ends32elf.c:478
   7208  1.1.1.2  christos #: ends32elf.c:487 ends32elf16m.c:478 ends32elf16m.c:487 ends32elf_linux.c:611
   7209  1.1.1.2  christos #: ends32elf_linux.c:620
   7210      1.1  christos msgid "%P: valid arguments to --mhyper-relax=(low|medium|high)\n"
   7211      1.1  christos msgstr "%P: argumente valide pentru --mhyper-relax=(low|medium|high)\n"
   7212      1.1  christos 
   7213  1.1.1.2  christos #: ends32belf.c:507 ends32belf16m.c:507 ends32belf_linux.c:640 ends32elf.c:507
   7214  1.1.1.2  christos #: ends32elf16m.c:507 ends32elf_linux.c:640
   7215      1.1  christos #, c-format
   7216      1.1  christos msgid "  --m[no-]fp-as-gp            Disable/enable fp-as-gp relaxation\n"
   7217      1.1  christos msgstr "  --m[no-]fp-as-gp            dezactiveaz/activeaz relaxarea fp-as-gp\n"
   7218      1.1  christos 
   7219  1.1.1.2  christos #: ends32belf.c:509 ends32belf16m.c:509 ends32belf_linux.c:642 ends32elf.c:509
   7220  1.1.1.2  christos #: ends32elf16m.c:509 ends32elf_linux.c:642
   7221      1.1  christos #, c-format
   7222      1.1  christos msgid "  --mexport-symbols=FILE      Exporting symbols in linker script\n"
   7223      1.1  christos msgstr "  --mexport-symbols=FIIER    export simbolurile n scriptul editorului de legturi\n"
   7224      1.1  christos 
   7225  1.1.1.2  christos #: ends32belf.c:511 ends32belf16m.c:511 ends32belf_linux.c:644 ends32elf.c:511
   7226  1.1.1.2  christos #: ends32elf16m.c:511 ends32elf_linux.c:644
   7227      1.1  christos #, c-format
   7228      1.1  christos msgid "  --mhyper-relax=level        Adjust relax level (low|medium|high). default: medium\n"
   7229      1.1  christos msgstr ""
   7230      1.1  christos "  --mhyper-relax=nivel        ajusteaz nivelul de relaxare (low|medium|high);\n"
   7231      1.1  christos "                              implicit: medium\n"
   7232      1.1  christos 
   7233  1.1.1.2  christos #: ends32belf.c:513 ends32belf16m.c:513 ends32belf_linux.c:646 ends32elf.c:513
   7234  1.1.1.2  christos #: ends32elf16m.c:513 ends32elf_linux.c:646
   7235      1.1  christos #, c-format
   7236      1.1  christos msgid "  --m[no-]tlsdesc-trampoline  Disable/enable TLS DESC trampoline\n"
   7237      1.1  christos msgstr "  --m[no-]tlsdesc-trampoline  dezactiveaz/activeaz trambulina TLS DESC\n"
   7238      1.1  christos 
   7239      1.1  christos #: epdp11.c:83
   7240      1.1  christos #, c-format
   7241      1.1  christos msgid "  -N, --omagic   Do not make text readonly, do not page align data (default)\n"
   7242      1.1  christos msgstr ""
   7243      1.1  christos "  -N, --omagic   nu face ca textul s fie numai-pentru-citire, nu aliniaz datele\n"
   7244      1.1  christos "                 pe pagin (implicit)\n"
   7245      1.1  christos 
   7246      1.1  christos #: epdp11.c:84
   7247      1.1  christos #, c-format
   7248      1.1  christos msgid "  -n, --nmagic   Make text readonly, align data to next page\n"
   7249      1.1  christos msgstr ""
   7250      1.1  christos "  -n, --nmagic   face ca textul s fie numai-pentru-citire, aliniaz datele la\n"
   7251      1.1  christos "                 pagina urmtoare\n"
   7252      1.1  christos 
   7253      1.1  christos #: epdp11.c:85
   7254      1.1  christos #, c-format
   7255      1.1  christos msgid "  -z, --imagic   Make text readonly, separate instruction and data spaces\n"
   7256      1.1  christos msgstr ""
   7257      1.1  christos "  -z, --imagic   face ca textul s fie numai pentru citire, separ spaiile de\n"
   7258      1.1  christos "                 instruciuni i de date\n"
   7259      1.1  christos 
   7260      1.1  christos #: epdp11.c:86
   7261      1.1  christos #, c-format
   7262      1.1  christos msgid "  --no-omagic    Equivalent to --nmagic\n"
   7263      1.1  christos msgstr "  --no-omagic    echivalent cu --nmagic\n"
   7264      1.1  christos 
   7265      1.1  christos #: etic3xcoff.c:70 etic3xcoff_onchip.c:70 etic4xcoff.c:70 etic54xcoff.c:70
   7266      1.1  christos #, c-format
   7267      1.1  christos msgid "  --format 0|1|2              Specify which COFF version to use\n"
   7268      1.1  christos msgstr "  --format 0|1|2              specific versiunea COFF ce trebuie utilizat\n"
   7269      1.1  christos 
   7270  1.1.1.2  christos #: etic3xcoff.c:91 etic3xcoff_onchip.c:91 etic4xcoff.c:91 etic54xcoff.c:91
   7271  1.1.1.2  christos msgid "%P: invalid COFF format version %s\n"
   7272  1.1.1.2  christos msgstr "%P: versiune nevalid a formatului COFF %s\n"
   7273  1.1.1.2  christos 
   7274  1.1.1.3  christos #~ msgid "Load named plugin (ignored)"
   7275  1.1.1.3  christos #~ msgstr "ncarc modulul numit (ignorat)"
   7276  1.1.1.3  christos 
   7277  1.1.1.3  christos #~ msgid "Send arg to last-loaded plugin (ignored)"
   7278  1.1.1.3  christos #~ msgstr "Trimite argumentul la ultimul modul ncrcat (ignorat)"
   7279  1.1.1.3  christos 
   7280  1.1.1.2  christos #~ msgid "%F%P: %pB: bfd_stat failed: %E\n"
   7281  1.1.1.2  christos #~ msgstr "%F%P: %pB: bfd_stat a euat: %E\n"
   7282  1.1.1.2  christos 
   7283  1.1.1.2  christos #~ msgid "%F%P: %pB: can't read contents of section .gnu.warning: %E\n"
   7284  1.1.1.2  christos #~ msgstr "%F%P: %pB: nu se poate citi coninutul seciunii .gnu.warning: %E\n"
   7285  1.1.1.2  christos 
   7286  1.1.1.2  christos #, c-format
   7287  1.1.1.2  christos #~ msgid ""
   7288  1.1.1.2  christos #~ "  --taso                      Load executable in the lower 31-bit addressable\n"
   7289  1.1.1.2  christos #~ "                                virtual address range\n"
   7290  1.1.1.2  christos #~ msgstr ""
   7291  1.1.1.2  christos #~ "  --taso                      ncarc executabilul n intervalul inferior de\n"
   7292  1.1.1.2  christos #~ "                              adrese virtuale adresabile pe 31 de bii\n"
   7293  1.1.1.2  christos 
   7294  1.1.1.2  christos #~ msgid "%P%F: cannot create name for linker map file: %E\n"
   7295  1.1.1.2  christos #~ msgstr "%P%F: nu se poate crea numele pentru fiierul-hart al editorului de legturi: %E\n"
   7296  1.1.1.2  christos 
   7297  1.1.1.2  christos #~ msgid "%P: warning: -z dynamic-undefined-weak ignored\n"
   7298  1.1.1.2  christos #~ msgstr "%P: avertisment: -z dynamic-undefined-weak ignorat\n"
   7299      1.1  christos 
   7300      1.1  christos #~ msgid "Warn when creating an executable stack"
   7301      1.1  christos #~ msgstr "Avertizeaz la crearea unei stive executabile"
   7302      1.1  christos 
   7303      1.1  christos #~ msgid "Do not warn when creating an executable stack"
   7304      1.1  christos #~ msgstr "Nu avertizeaz la crearea unei stive executabile"
   7305      1.1  christos 
   7306      1.1  christos #~ msgid "Warn when creating executable segments"
   7307      1.1  christos #~ msgstr "Avertizeaz la crearea de segmente executabile"
   7308      1.1  christos 
   7309      1.1  christos #~ msgid "Do not warn when creating executable segments"
   7310      1.1  christos #~ msgstr "Nu avertizeaz la crearea de segmente executabile"
   7311