Home | History | Annotate | Line # | Download | only in po
ro.po revision 1.1
      1 # Romanian translation for ld.
      2 # Mesajele n limba romn pentru pachetul ld.
      3 # Copyright  2023, 2024 Free Software Foundation, Inc.
      4 # This file is distributed under the same license as the binutils package.
      5 #
      6 # Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu (a] disroot.org>, 2023 - 2024.
      7 #
      8 # Cronologia traducerii fiierului ld:
      9 # Traducerea iniial, fcut de R-GC, pentru versiunea ld 2.40.90, noi-2023.
     10 # Traducerea iniial, fcut de R-GC, pentru versiunea ld 2.41.90, ian-2024.
     11 # Actualizare a traducerii pentru versiunea Y, fcut de X, Z(luna-anul).
     12 #
     13 msgid ""
     14 msgstr ""
     15 "Project-Id-Version: ld 2.41.90\n"
     16 "Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n"
     17 "POT-Creation-Date: 2024-01-15 14:58+0000\n"
     18 "PO-Revision-Date: 2024-01-16 20:05+0100\n"
     19 "Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu (a] disroot.org>\n"
     20 "Language-Team: Romanian <translation-team-ro (a] lists.sourceforge.net>\n"
     21 "Language: ro\n"
     22 "MIME-Version: 1.0\n"
     23 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
     24 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
     25 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n==0 || (n!=1 && n%100>=1 && n%100<=19) ? 1 : 2);\n"
     26 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
     27 "X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
     28 
     29 #: ldcref.c:170
     30 msgid "%X%P: bfd_hash_table_init of cref table failed: %E\n"
     31 msgstr "%X%P: bfd_hash_table_init din tabelul cref a euat: %E\n"
     32 
     33 #: ldcref.c:176
     34 msgid "%X%P: cref_hash_lookup failed: %E\n"
     35 msgstr "%X%P: cref_hash_lookup a euat: %E\n"
     36 
     37 #: ldcref.c:186
     38 msgid "%X%P: cref alloc failed: %E\n"
     39 msgstr "%X%P: alocarea cref a euat: %E\n"
     40 
     41 #: ldcref.c:371
     42 #, c-format
     43 msgid ""
     44 "\n"
     45 "Cross Reference Table\n"
     46 "\n"
     47 msgstr ""
     48 "\n"
     49 "Tabel de referine ncruciate\n"
     50 "\n"
     51 
     52 #: ldcref.c:372
     53 msgid "Symbol"
     54 msgstr "Simbol"
     55 
     56 #: ldcref.c:380
     57 #, c-format
     58 msgid "File\n"
     59 msgstr "Fiier\n"
     60 
     61 #: ldcref.c:384
     62 #, c-format
     63 msgid "No symbols\n"
     64 msgstr "Niciun simbol\n"
     65 
     66 #: ldcref.c:413 ldcref.c:565
     67 msgid "%P: symbol `%pT' missing from main hash table\n"
     68 msgstr "%P: simbolul %pT lipsete din tabelul sumelor de control (hash) principal\n"
     69 
     70 #: ldcref.c:517 ldcref.c:628 ldmain.c:1315 ldmisc.c:327 pe-dll.c:759
     71 #: pe-dll.c:1329 pe-dll.c:1450 pe-dll.c:1552 eaarch64pe.c:1653 earm64pe.c:1653
     72 #: earm_wince_pe.c:1661 earm_wince_pe.c:1833 earmpe.c:1661 earmpe.c:1833
     73 #: ei386pe.c:1661 ei386pe.c:1833 ei386pe_posix.c:1661 ei386pe_posix.c:1833
     74 #: ei386pep.c:1653 emcorepe.c:1661 emcorepe.c:1833 eshpe.c:1661 eshpe.c:1833
     75 msgid "%F%P: %pB: could not read symbols: %E\n"
     76 msgstr "%F%P: %pB: nu s-au putut citi simbolurile: %E\n"
     77 
     78 #: ldcref.c:690 ldcref.c:697 ldmain.c:1377 ldmain.c:1384
     79 msgid "%F%P: %pB: could not read relocs: %E\n"
     80 msgstr "%F%P: %pB: nu s-au putut citi realocrile: %E\n"
     81 
     82 #. We found a reloc for the symbol.  The symbol is defined
     83 #. in OUTSECNAME.  This reloc is from a section which is
     84 #. mapped into a section from which references to OUTSECNAME
     85 #. are prohibited.  We must report an error.
     86 #: ldcref.c:724
     87 msgid "%X%P: %H: prohibited cross reference from %s to `%pT' in %s\n"
     88 msgstr "%X%P: %H: referin ncruciat interzis de la %s la %pT n %s\n"
     89 
     90 #: ldctor.c:85
     91 msgid "%X%P: different relocs used in set %s\n"
     92 msgstr "%X%P: diferite realocri utilizate n setul %s\n"
     93 
     94 #: ldctor.c:103
     95 msgid "%X%P: different object file formats composing set %s\n"
     96 msgstr "%X%P: diferite formate de fiiere obiect care compun setul %s\n"
     97 
     98 #: ldctor.c:279 ldctor.c:300
     99 msgid "%X%P: %s does not support reloc %s for set %s\n"
    100 msgstr "%X%P: %s nu accept realocarea %s pentru setul %s\n"
    101 
    102 #: ldctor.c:295
    103 msgid "%X%P: special section %s does not support reloc %s for set %s\n"
    104 msgstr "%X%P: seciunea special %s nu accept realocarea %s pentru setul %s\n"
    105 
    106 #: ldctor.c:321
    107 msgid "%X%P: unsupported size %d for set %s\n"
    108 msgstr "%X%P: dimensiune neacceptat %d pentru setul %s\n"
    109 
    110 #: ldctor.c:344
    111 msgid ""
    112 "\n"
    113 "Set                 Symbol\n"
    114 "\n"
    115 msgstr ""
    116 "\n"
    117 "Set                 Simbol\n"
    118 "\n"
    119 
    120 #: ldelf.c:77
    121 msgid "%P: warning: -z dynamic-undefined-weak ignored\n"
    122 msgstr "%P: avertisment: -z dynamic-undefined-weak ignorat\n"
    123 
    124 #: ldelf.c:97
    125 msgid "%F%P: common page size (0x%v) > maximum page size (0x%v)\n"
    126 msgstr "%F%P: dimensiunea comun a paginii (0x%v) > dimensiunea maxim a paginii (0x%v)\n"
    127 
    128 #: ldelf.c:123
    129 msgid "%F%P: %pB: --just-symbols may not be used on DSO\n"
    130 msgstr "%F%P: %pB: --just-symbols nu poate fi utilizat pe DSO\n"
    131 
    132 #: ldelf.c:225
    133 msgid "%P: %pB: bfd_stat failed: %E\n"
    134 msgstr "%P: %pB: bfd_stat a euat: %E\n"
    135 
    136 #: ldelf.c:266
    137 msgid "%P: warning: %s, needed by %pB, may conflict with %s\n"
    138 msgstr "%P: avertisment: %s, necesar pentru %pB, poate intra n conflict cu %s\n"
    139 
    140 #: ldelf.c:286 ldfile.c:343
    141 #, c-format
    142 msgid "attempt to open %s failed\n"
    143 msgstr "ncercarea de a deschide %s a euat\n"
    144 
    145 #: ldelf.c:323
    146 msgid "%F%P: %pB: bfd_elf_get_bfd_needed_list failed: %E\n"
    147 msgstr "%F%P: %pB: bfd_elf_get_bfd_bfd_needed_list a euat: %E\n"
    148 
    149 #: ldelf.c:371
    150 msgid "%F%P: %pB: bfd_stat failed: %E\n"
    151 msgstr "%F%P: %pB: bfd_stat a euat: %E\n"
    152 
    153 #: ldelf.c:377
    154 #, c-format
    155 msgid "found %s at %s\n"
    156 msgstr "s-a gsit %s n %s\n"
    157 
    158 #: ldelf.c:410 ldlang.c:3118 ldlang.c:3132
    159 msgid "%F%P: %pB: error adding symbols: %E\n"
    160 msgstr "%F%P: %pB: eroare la adugarea simbolurilor: %E\n"
    161 
    162 #. We only issue an "unrecognised" message in verbose mode
    163 #. as the $<foo> token might be a legitimate component of
    164 #. a path name in the target's file system.
    165 #: ldelf.c:600
    166 #, c-format
    167 msgid "unrecognised or unsupported token '%s' in search path\n"
    168 msgstr "element nerecunoscut sau neacceptat %s n ruta de cutare\n"
    169 
    170 #: ldelf.c:1080
    171 #, c-format
    172 msgid "%s needed by %pB\n"
    173 msgstr "%s necesar pentru %pB\n"
    174 
    175 #: ldelf.c:1189
    176 msgid "%P: warning: %s, needed by %pB, not found (try using -rpath or -rpath-link)\n"
    177 msgstr "%P: avertisment: %s, necesar pentru %pB, nu a fost gsit (ncercai s utilizai -rpath sau -rpath-link)\n"
    178 
    179 #: ldelf.c:1205
    180 msgid "%F%P: failed to add DT_NEEDED dynamic tag\n"
    181 msgstr "%F%P: nu a reuit s adauge eticheta dinamic DT_NEEDED\n"
    182 
    183 #: ldelf.c:1257
    184 msgid "%F%P: %s: can't open for writing: %E\n"
    185 msgstr "%F%P: %s: nu se poate deschide pentru scriere: %E\n"
    186 
    187 #: ldelf.c:1313
    188 msgid "%F%P: cannot use executable file '%pB' as input to a link\n"
    189 msgstr "%F%P: nu se poate utiliza fiierul executabil %pB ca intrare pentru o legtur\n"
    190 
    191 #: ldelf.c:1367
    192 msgid "%F%P: compact frame descriptions incompatible with DWARF2 .eh_frame from %pB\n"
    193 msgstr "%F%P: descrieri de cadre compacte incompatibile cu DWARF2 .eh_frame din %pB\n"
    194 
    195 #: ldelf.c:1403
    196 msgid "%P: warning: cannot create .eh_frame_hdr section, --eh-frame-hdr ignored\n"
    197 msgstr "%P: avertisment: nu se poate crea seciunea .eh_frame_hdr, --eh-frame-hdr ignorat\n"
    198 
    199 #: ldelf.c:1409
    200 msgid "%F%P: failed to parse EH frame entries\n"
    201 msgstr "%F%P: nu s-a reuit s se analizeze intrrile cadrului EH\n"
    202 
    203 #: ldelf.c:1451
    204 msgid "%P: warning: .note.gnu.build-id section discarded, --build-id ignored\n"
    205 msgstr "%P: avertisment: seciunea .note.gnu.build-id a fost eliminat, --build-id ignorat\n"
    206 
    207 #: ldelf.c:1500 eaarch64pe.c:1427 earm64pe.c:1427 earm_wince_pe.c:1417
    208 #: earmpe.c:1417 ei386pe.c:1417 ei386pe_posix.c:1417 ei386pep.c:1427
    209 #: emcorepe.c:1417 eshpe.c:1417
    210 msgid "%P: warning: unrecognized --build-id style ignored\n"
    211 msgstr "%P: avertisment: stilul --build-id nerecunoscut ignorat\n"
    212 
    213 #: ldelf.c:1519
    214 msgid "%P: warning: cannot create .note.gnu.build-id section, --build-id ignored\n"
    215 msgstr "%P: avertisment: nu se poate crea seciunea .note.gnu.build-id, --build-id ignorat\n"
    216 
    217 #: ldelf.c:1540
    218 msgid "%P: warning: .note.package section discarded, --package-metadata ignored\n"
    219 msgstr "%P: avertisment: seciunea .note.package a fost eliminat, --package-metadata ignorat\n"
    220 
    221 #: ldelf.c:1595
    222 msgid "%P: warning: --package-metadata is empty, ignoring\n"
    223 msgstr "%P: avertisment: argumentul opiunii --package-metadata este gol, se ignor\n"
    224 
    225 #: ldelf.c:1605
    226 msgid "%P: warning: --package-metadata=%s does not contain valid JSON, ignoring: %s\n"
    227 msgstr "%P: avertisment: --package-metadata=%s nu conine JSON valid, se ignor: %s\n"
    228 
    229 #: ldelf.c:1634
    230 msgid "%P: warning: cannot create .note.package section, --package-metadata ignored\n"
    231 msgstr "%P: avertisment: nu se poate crea seciunea .note.package, --package-metadata ignorat\n"
    232 
    233 #: ldelf.c:1666 eaix5ppc.c:1574 eaix5rs6.c:1574 eaixppc.c:1574 eaixrs6.c:1574
    234 #: eppcmacos.c:1574
    235 msgid "%F%P: failed to record assignment to %s: %E\n"
    236 msgstr "%F%P: nu s-a reuit s se nregistreze atribuirea la %s: %E\n"
    237 
    238 #: ldelf.c:1844 ldelf.c:1909 eaix5ppc.c:844 eaix5rs6.c:844 eaixppc.c:844
    239 #: eaixrs6.c:844 eelf64_ia64_vms.c:210 eppcmacos.c:844
    240 msgid "%F%P: failed to set dynamic section sizes: %E\n"
    241 msgstr "%F%P: nu s-a reuit s se defineasc dimensiunile seciunilor dinamice: %E\n"
    242 
    243 #: ldelf.c:1881
    244 msgid "%F%P: %pB: can't read contents of section .gnu.warning: %E\n"
    245 msgstr "%F%P: %pB: nu se poate citi coninutul seciunii .gnu.warning: %E\n"
    246 
    247 #: ldelfgen.c:285
    248 msgid "%F%P: %pA has both ordered and unordered sections\n"
    249 msgstr "%F%P: %pA are att seciuni ordonate, ct i neordonate.\n"
    250 
    251 #: ldelfgen.c:310 eelf32loongarch.c:105 eelf64loongarch.c:105
    252 msgid "%F%P: map sections to segments failed: %E\n"
    253 msgstr "%F%P: cartografierea seciunilor n segmente a euat: %E\n"
    254 
    255 #: ldelfgen.c:330
    256 msgid "%F%P: looping in map_segments\n"
    257 msgstr "%F%P: bucl n map_segments\n"
    258 
    259 #: ldelfgen.c:342
    260 msgid "%F%P: failed to strip zero-sized dynamic sections\n"
    261 msgstr "%F%P: nu s-a reuit s se elimine seciunile dinamice de dimensiune zero\n"
    262 
    263 #: ldelfgen.c:420
    264 msgid "%F%P: warning: CTF strtab association failed; strings will not be shared: %s\n"
    265 msgstr "%F%P: avertisment: Asocierea CTF strtab a euat; irurile nu vor fi partajate: %s\n"
    266 
    267 #: ldelfgen.c:447
    268 msgid "%F%P: warning: CTF symbol addition failed; CTF will not be tied to symbols: %s\n"
    269 msgstr "%F%P: avertisment: Adugarea simbolului CTF a euat; CTF nu va fi vinculat la simboluri: %s\n"
    270 
    271 #: ldelfgen.c:457
    272 msgid "%F%P: warning: CTF symbol shuffling failed; CTF will not be tied to symbols: %s\n"
    273 msgstr "%F%P: avertisment: Amestecarea simbolurilor CTF a euat; CTF nu va fi vinculat la simboluri: %s\n"
    274 
    275 #: ldemul.c:317
    276 #, c-format
    277 msgid "%pS SYSLIB ignored\n"
    278 msgstr "%pS SYSLIB ignorat\n"
    279 
    280 #: ldemul.c:323
    281 #, c-format
    282 msgid "%pS HLL ignored\n"
    283 msgstr "%pS HLL ignorat\n"
    284 
    285 #: ldemul.c:343
    286 msgid "%P: unrecognised emulation mode: %s\n"
    287 msgstr "%P: mod de emulare nerecunoscut: %s\n"
    288 
    289 #: ldemul.c:344
    290 msgid "Supported emulations: "
    291 msgstr "Emulri acceptate: "
    292 
    293 #: ldemul.c:386
    294 #, c-format
    295 msgid "  no emulation specific options.\n"
    296 msgstr "  nicio opiune specific de emulare.\n"
    297 
    298 #: ldexp.c:285
    299 msgid "%F%P: bfd_hash_allocate failed creating symbol %s\n"
    300 msgstr "%F%P: bfd_hash_allocate nu a reuit s creeze simbolul %s\n"
    301 
    302 #: ldexp.c:316
    303 msgid "%F%P: bfd_hash_lookup failed creating symbol %s\n"
    304 msgstr "%F%P: bfd_hash_lookup nu a reuit s creeze simbolul %s\n"
    305 
    306 #: ldexp.c:562
    307 msgid "%P: warning: address of `%s' isn't multiple of maximum page size\n"
    308 msgstr "%P: avertisment: adresa lui %s nu este multipl fa de dimensiunea maxim a paginii\n"
    309 
    310 #: ldexp.c:641
    311 msgid "%F%P:%pS %% by zero\n"
    312 msgstr "%F%P:%pS %% la zero\n"
    313 
    314 #: ldexp.c:650
    315 msgid "%F%P:%pS / by zero\n"
    316 msgstr "%F%P:%pS / la zero\n"
    317 
    318 #: ldexp.c:764 ldlang.c:3976 ldmain.c:1282 eaarch64pe.c:1241 eaarch64pe.c:1842
    319 #: earm64pe.c:1241 earm64pe.c:1842 earm_wince_pe.c:1232 earm_wince_pe.c:1944
    320 #: earmpe.c:1232 earmpe.c:1944 ei386pe.c:1232 ei386pe.c:1944
    321 #: ei386pe_posix.c:1232 ei386pe_posix.c:1944 ei386pep.c:1241 ei386pep.c:1842
    322 #: emcorepe.c:1232 emcorepe.c:1944 eshpe.c:1232 eshpe.c:1944
    323 msgid "%F%P: bfd_link_hash_lookup failed: %E\n"
    324 msgstr "%F%P: bfd_link_hash_lookup a euat: %E\n"
    325 
    326 #: ldexp.c:777
    327 msgid "%X%P:%pS: unresolvable symbol `%s' referenced in expression\n"
    328 msgstr "%X%P:%pS: simbol nerezolvabil %s la care se face referire n expresie\n"
    329 
    330 #: ldexp.c:792
    331 msgid "%F%P:%pS: undefined symbol `%s' referenced in expression\n"
    332 msgstr "%F%P:%pS: simbol nedefinit %s la care se face referire n expresie\n"
    333 
    334 #: ldexp.c:830 ldexp.c:848 ldexp.c:876
    335 msgid "%F%P:%pS: undefined section `%s' referenced in expression\n"
    336 msgstr "%F%P:%pS: seciune nedefinit %s la care se face referire n expresie\n"
    337 
    338 #: ldexp.c:915 ldexp.c:929
    339 msgid "%F%P:%pS: undefined MEMORY region `%s' referenced in expression\n"
    340 msgstr "%F%P:%pS: regiune de MEMORIE nedefinit %s la care se face referire n expresie\n"
    341 
    342 #: ldexp.c:941
    343 msgid "%F%P:%pS: unknown constant `%s' referenced in expression\n"
    344 msgstr "%F%P:%pS: constant necunoscut %s la care se face referire n expresie\n"
    345 
    346 #: ldexp.c:1089
    347 msgid "%F%P:%pS can not PROVIDE assignment to location counter\n"
    348 msgstr "%F%P:%pS nu poate FURNIZA atribuirea la contorul de locaie\n"
    349 
    350 #: ldexp.c:1122
    351 msgid "%F%P:%pS invalid assignment to location counter\n"
    352 msgstr "%F%P:%pS atribuire nevalid la contorul de locaie\n"
    353 
    354 #: ldexp.c:1126
    355 msgid "%F%P:%pS assignment to location counter invalid outside of SECTIONS\n"
    356 msgstr "%F%P:%pS atribuirea unui contor de locaie nu este valid n afara SECIUNILOR\n"
    357 
    358 #: ldexp.c:1145
    359 msgid "%F%P:%pS cannot move location counter backwards (from %V to %V)\n"
    360 msgstr "%F%P:%pS nu poate muta contorul de locaii napoi (de la %V la %V)\n"
    361 
    362 #: ldexp.c:1205
    363 msgid "%F%P:%s: hash creation failed\n"
    364 msgstr "%F%P:%s: crearea sumei de control (hash) a euat\n"
    365 
    366 #: ldexp.c:1581 ldexp.c:1624 ldexp.c:1684
    367 msgid "%F%P:%pS: nonconstant expression for %s\n"
    368 msgstr "%F%P:%pS: expresie neconstant pentru %s\n"
    369 
    370 #: ldexp.c:1710 ldlang.c:1328 ldlang.c:3451 ldlang.c:8146
    371 msgid "%F%P: can not create hash table: %E\n"
    372 msgstr "%F%P: nu se poate crea tabelul sumelor de control (hash): %E\n"
    373 
    374 #: ldfile.c:238
    375 #, c-format
    376 msgid "remap input file '%s' to '%s' based upon pattern '%s'\n"
    377 msgstr "reamplaseaz fiierul de intrare %s n %s pe baza modelului %s\n"
    378 
    379 #: ldfile.c:241
    380 #, c-format
    381 msgid "remove input file '%s' based upon pattern '%s'\n"
    382 msgstr "elimin fiierul de intrare %s pe baza modelului %s\n"
    383 
    384 #: ldfile.c:247
    385 #, c-format
    386 msgid "remap input file '%s' to '%s'\n"
    387 msgstr "reamplaseaz fiierul de intrare %s n %s\n"
    388 
    389 #: ldfile.c:250
    390 #, c-format
    391 msgid "remove input file '%s'\n"
    392 msgstr "elimin fiierul de intrare %s\n"
    393 
    394 #: ldfile.c:268
    395 msgid ""
    396 "\n"
    397 "Input File Remapping\n"
    398 "\n"
    399 msgstr ""
    400 "\n"
    401 "Reamplasarea fiierului de intrare\n"
    402 "\n"
    403 
    404 #: ldfile.c:273
    405 #, c-format
    406 msgid "  Pattern: %s\tMaps To: %s\n"
    407 msgstr "  Model: %s\tReamplasare n: %s\n"
    408 
    409 #: ldfile.c:274
    410 msgid "<discard>"
    411 msgstr "<se nltur>"
    412 
    413 #: ldfile.c:345
    414 #, c-format
    415 msgid "attempt to open %s succeeded\n"
    416 msgstr "ncercarea de a deschide %s a reuit\n"
    417 
    418 #: ldfile.c:351
    419 msgid "%F%P: invalid BFD target `%s'\n"
    420 msgstr "%F%P: int BFD nevalid %s\n"
    421 
    422 #: ldfile.c:481 ldfile.c:511
    423 msgid "%P: skipping incompatible %s when searching for %s\n"
    424 msgstr "%P: se omite %s incompatibil atunci cnd se caut %s\n"
    425 
    426 #: ldfile.c:494
    427 msgid "%F%P: attempted static link of dynamic object `%s'\n"
    428 msgstr "%F%P: s-a ncercat o legtur static a obiectului dinamic %s\n"
    429 
    430 #: ldfile.c:621
    431 msgid "%P: cannot find %s (%s): %E\n"
    432 msgstr "%P: nu se poate gsi %s (%s): %E\n"
    433 
    434 #. We ignore the return status of the script
    435 #. and always print the error message.
    436 #: ldfile.c:624 ldfile.c:708 ldfile.c:712
    437 msgid "%P: cannot find %s: %E\n"
    438 msgstr "%P: nu se poate gsi %s: %E\n"
    439 
    440 #: ldfile.c:676
    441 msgid "%P: cannot find %s inside %s\n"
    442 msgstr "%P: nu se poate gsi %s n interiorul lui %s\n"
    443 
    444 #: ldfile.c:691 ldmain.c:1462
    445 msgid "%P: About to run error handling script '%s' with arguments: '%s' '%s'\n"
    446 msgstr "%P: Pe cale s se execute scriptul de tratare a erorilor %s cu argumentele: %s %s\n"
    447 
    448 #: ldfile.c:695 ldmain.c:1466
    449 msgid "error handling script"
    450 msgstr "script de tratare a erorilor"
    451 
    452 #: ldfile.c:701 ldmain.c:1472
    453 msgid "%P: Failed to run error handling script '%s', reason: "
    454 msgstr "%P: Nu s-a reuit rularea scriptului de tratare a erorilor %s, datorit: "
    455 
    456 #: ldfile.c:722
    457 msgid "%P: note to link with %s use -l:%s or rename it to lib%s\n"
    458 msgstr "%P: reinei c pentru a edita legturile cu %s folosii -l:%s sau redenumii-l n lib%s\n"
    459 
    460 #: ldfile.c:754
    461 #, c-format
    462 msgid "cannot find script file %s\n"
    463 msgstr "nu se poate gsi fiierul script %s\n"
    464 
    465 #: ldfile.c:756
    466 #, c-format
    467 msgid "opened script file %s\n"
    468 msgstr "s-a deschis fiierul script %s\n"
    469 
    470 #: ldfile.c:905
    471 msgid "%F%P: error: linker script file '%s' appears multiple times\n"
    472 msgstr "%F%P: eroare: fiierul script de editare de legturi %s apare de mai multe ori\n"
    473 
    474 #: ldfile.c:927
    475 msgid "%F%P: cannot open linker script file %s: %E\n"
    476 msgstr "%F%P: nu se poate deschide fiierul script de editare de legturi %s: %E\n"
    477 
    478 #: ldfile.c:998
    479 msgid "%F%P: cannot represent machine `%s'\n"
    480 msgstr "%F%P: nu se poate reprezenta maina %s\n"
    481 
    482 #: ldlang.c:1414
    483 msgid "%P:%pS: warning: redeclaration of memory region `%s'\n"
    484 msgstr "%P:%pS: avertisment: redeclarare a regiunii de memorie %s\n"
    485 
    486 #: ldlang.c:1420
    487 msgid "%P:%pS: warning: memory region `%s' not declared\n"
    488 msgstr "%P:%pS: avertisment: regiunea de memorie %s nu este declarat\n"
    489 
    490 #: ldlang.c:1456
    491 msgid "%F%P:%pS: error: alias for default memory region\n"
    492 msgstr "%F%P:%pS: eroare: alias pentru regiunea de memorie implicit\n"
    493 
    494 #: ldlang.c:1467
    495 msgid "%F%P:%pS: error: redefinition of memory region alias `%s'\n"
    496 msgstr "%F%P:%pS: eroare: redefinirea aliasului regiunii de memorie %s\n"
    497 
    498 #: ldlang.c:1474
    499 msgid "%F%P:%pS: error: memory region `%s' for alias `%s' does not exist\n"
    500 msgstr "%F%P:%pS: eroare: regiunea de memorie %s pentru alias %s nu exist\n"
    501 
    502 #: ldlang.c:1535 ldlang.c:1570
    503 msgid "%F%P: failed creating section `%s': %E\n"
    504 msgstr "%F%P: a euat crearea seciunii %s: %E\n"
    505 
    506 #: ldlang.c:2275
    507 msgid ""
    508 "\n"
    509 "As-needed library included to satisfy reference by file (symbol)\n"
    510 "\n"
    511 msgstr ""
    512 "\n"
    513 "Biblioteca necesar inclus pentru a satisface referina prin fiier (simbol)\n"
    514 "\n"
    515 
    516 #: ldlang.c:2340
    517 msgid ""
    518 "\n"
    519 "Discarded input sections\n"
    520 "\n"
    521 msgstr ""
    522 "\n"
    523 "Seciuni de intrare nlturate\n"
    524 "\n"
    525 
    526 #: ldlang.c:2348
    527 msgid ""
    528 "\n"
    529 "There are no discarded input sections\n"
    530 msgstr ""
    531 "\n"
    532 "Nu exist seciuni de intrare nlturate\n"
    533 
    534 #: ldlang.c:2350
    535 msgid ""
    536 "\n"
    537 "Memory Configuration\n"
    538 "\n"
    539 msgstr ""
    540 "\n"
    541 "Configuraia memoriei\n"
    542 "\n"
    543 
    544 #: ldlang.c:2352
    545 msgid "Name"
    546 msgstr "Nume"
    547 
    548 #: ldlang.c:2352
    549 msgid "Origin"
    550 msgstr "Origine"
    551 
    552 #: ldlang.c:2352
    553 msgid "Length"
    554 msgstr "Lungime"
    555 
    556 #: ldlang.c:2352
    557 msgid "Attributes"
    558 msgstr "Atribute"
    559 
    560 #: ldlang.c:2376
    561 msgid ""
    562 "\n"
    563 "Linker script and memory map\n"
    564 "\n"
    565 msgstr ""
    566 "\n"
    567 "Script de editare de legturi i hart de memorie\n"
    568 "\n"
    569 
    570 #: ldlang.c:2429
    571 msgid "%F%P: illegal use of `%s' section\n"
    572 msgstr "%F%P: utilizare ilegal a seciunii %s\n"
    573 
    574 #: ldlang.c:2438
    575 msgid "%F%P: output format %s cannot represent section called %s: %E\n"
    576 msgstr "%F%P: formatul de ieire %s nu poate reprezenta seciunea numit %s: %E\n"
    577 
    578 #: ldlang.c:2619
    579 msgid "%P:%pS: warning: --enable-non-contiguous-regions makes section `%pA' from `%pB' match /DISCARD/ clause.\n"
    580 msgstr "%P:%pS: avertisment: --enable-non-contiguous-regions face ca seciunea %pA din %pB s corespund clauzei /DISCARD/ (nlturare).\n"
    581 
    582 #: ldlang.c:2643
    583 msgid "%P:%pS: warning: --enable-non-contiguous-regions may change behaviour for section `%pA' from `%pB' (assigned to %pA, but additional match: %pA)\n"
    584 msgstr "%P:%pS: avertisment: --enable-non-contiguous-regions poate schimba comportamentul pentru seciunea %pA din %pB (atribuit la %pA, dar cu o potrivire suplimentar: %pA)\n"
    585 
    586 #: ldlang.c:3021
    587 msgid "%P: %pB: file not recognized: %E; matching formats:"
    588 msgstr "%P: %pB: fiier nerecunoscut: %E; formate corespondente:"
    589 
    590 #: ldlang.c:3030
    591 msgid "%F%P: %pB: file not recognized: %E\n"
    592 msgstr "%F%P: %pB: fiier nerecunoscut: %E\n"
    593 
    594 #: ldlang.c:3103
    595 msgid "%F%P: %pB: member %pB in archive is not an object\n"
    596 msgstr "%F%P: %pB: membrul %pB din arhiv nu este un obiect\n"
    597 
    598 #: ldlang.c:3373
    599 msgid "%F%P: input file '%s' is the same as output file\n"
    600 msgstr "%F%P: fiierul de intrare %s este acelai cu fiierul de ieire\n"
    601 
    602 #: ldlang.c:3421
    603 msgid "%P: warning: could not find any targets that match endianness requirement\n"
    604 msgstr "%P: avertisment: nu s-a putut gsi nicio int care s se potriveasc cu cerina de endianness (ordinea de bii)\n"
    605 
    606 #: ldlang.c:3435
    607 msgid "%F%P: target %s not found\n"
    608 msgstr "%F%P: inta %s nu a fost gsit\n"
    609 
    610 #: ldlang.c:3437
    611 msgid "%F%P: cannot open output file %s: %E\n"
    612 msgstr "%F%P: nu se poate deschide fiierul de ieire %s: %E\n"
    613 
    614 #: ldlang.c:3443
    615 msgid "%F%P: %s: can not make object file: %E\n"
    616 msgstr "%F%P: %s: nu se poate crea un fiier obiect: %E\n"
    617 
    618 #: ldlang.c:3447
    619 msgid "%F%P: %s: can not set architecture: %E\n"
    620 msgstr "%F%P: %s: nu se poate defini arhitectura: %E\n"
    621 
    622 #: ldlang.c:3634
    623 msgid "%P: warning: %s contains output sections; did you forget -T?\n"
    624 msgstr "%P: avertisment: %s conine seciuni de ieire; ai uitat -T?\n"
    625 
    626 #: ldlang.c:3681
    627 #, c-format
    628 msgid "%s: %s\n"
    629 msgstr "%s: %s\n"
    630 
    631 #: ldlang.c:3681
    632 msgid "CTF warning"
    633 msgstr "avertisment CTF"
    634 
    635 #: ldlang.c:3681
    636 msgid "CTF error"
    637 msgstr "eroare CTF"
    638 
    639 #: ldlang.c:3687
    640 #, c-format
    641 msgid "CTF error: cannot get CTF errors: `%s'\n"
    642 msgstr "eroare CTF: nu se pot obine erorile CTF: %s\n"
    643 
    644 #: ldlang.c:3721
    645 msgid "%P: warning: CTF section in %pB not loaded; its types will be discarded: %s\n"
    646 msgstr "%P: avertisment: seciunea CTF din %pB nu a fost ncrcat; tipurile sale vor fi eliminate: %s\n"
    647 
    648 #: ldlang.c:3750
    649 msgid "%P: warning: CTF output not created: `%s'\n"
    650 msgstr "%P: avertisment: ieirea CTF nu a fost creat: %s\n"
    651 
    652 #: ldlang.c:3793
    653 msgid "%P: warning: CTF section in %pB cannot be linked: `%s'\n"
    654 msgstr "%P: avertisment: seciunea CTF din %pB nu poate fi vinculat: %s\n"
    655 
    656 #: ldlang.c:3813
    657 msgid "%P: warning: CTF linking failed; output will have no CTF section: %s\n"
    658 msgstr "%P: avertisment: vincularea CTF a euat; ieirea nu va avea o seciune CTF: %s\n"
    659 
    660 #: ldlang.c:3884
    661 msgid "%P: warning: CTF section emission failed; output will have no CTF section: %s\n"
    662 msgstr "%P: avertisment: emiterea seciunii CTF a euat; ieirea nu va avea o seciune CTF: %s\n"
    663 
    664 #: ldlang.c:3923
    665 msgid "%P: warning: CTF section in %pB not linkable: %P was built without support for CTF\n"
    666 msgstr "%P: avertisment: seciunea CTF din %pB nu este vinculabil: %P a fost construit fr suport pentru CTF.\n"
    667 
    668 #: ldlang.c:4061
    669 msgid "%X%P: required symbol `%s' not defined\n"
    670 msgstr "%X%P: simbolul necesar %s nu este definit\n"
    671 
    672 #: ldlang.c:4262 ldlang.c:4271
    673 msgid "%F%P: invalid type for output section `%s'\n"
    674 msgstr "%F%P: tip nevalid pentru seciunea de ieire %s\n"
    675 
    676 #: ldlang.c:4407
    677 msgid "warning: INSERT statement in linker script is incompatible with --enable-non-contiguous-regions.\n"
    678 msgstr "avertizare: instruciunea INSERT din scriptul editorului de legturi este incompatibil cu --enable-non-contiguous-regions.\n"
    679 
    680 #: ldlang.c:4420
    681 msgid "%F%P: %s not found for insert\n"
    682 msgstr "%F%P: %s nu a fost gsit pentru inserare\n"
    683 
    684 #: ldlang.c:4692
    685 msgid " load address 0x%V"
    686 msgstr " adresa de ncrcare 0x%V"
    687 
    688 #: ldlang.c:4957
    689 msgid "%W (size before relaxing)\n"
    690 msgstr "%W (dimensiunea nainte de relaxare)\n"
    691 
    692 #: ldlang.c:5086
    693 #, c-format
    694 msgid "Address of section %s set to "
    695 msgstr "Adresa seciunii %s a fost stabilit la "
    696 
    697 #: ldlang.c:5288
    698 #, c-format
    699 msgid "Fail with %d\n"
    700 msgstr "Eec cu %d\n"
    701 
    702 #: ldlang.c:5502
    703 msgid "%F%P: Output section `%pA' not large enough for the linker-created stubs section `%pA'.\n"
    704 msgstr "%F%P: Seciunea de ieire %pA nu este suficient de mare pentru seciunea de cioturi(stubs) %pA creat de editorul de legturi.\n"
    705 
    706 #: ldlang.c:5507
    707 msgid "%F%P: Relaxation not supported with --enable-non-contiguous-regions (section `%pA' would overflow `%pA' after it changed size).\n"
    708 msgstr "%F%P: relaxarea nu este acceptat cu --enable-non-contiguous-regions (seciunea %pA ar fi depit %pA dup ce aceasta i-a schimbat dimensiunea).\n"
    709 
    710 #: ldlang.c:5616
    711 msgid "%X%P: section %s VMA wraps around address space\n"
    712 msgstr "%X%P: seciunea %s VMA nglobeaz spaiul de adrese\n"
    713 
    714 #: ldlang.c:5622
    715 msgid "%X%P: section %s LMA wraps around address space\n"
    716 msgstr "%X%P: seciunea %s LMA nglobeaz spaiul de adrese\n"
    717 
    718 #: ldlang.c:5674
    719 msgid "%X%P: section %s LMA [%V,%V] overlaps section %s LMA [%V,%V]\n"
    720 msgstr "%X%P: seciunea %s LMA [%V,%V] se suprapune peste seciunea %s LMA [%V,%V]\n"
    721 
    722 #: ldlang.c:5718
    723 msgid "%X%P: section %s VMA [%V,%V] overlaps section %s VMA [%V,%V]\n"
    724 msgstr "%X%P: seciunea %s VMA [%V,%V] se suprapune peste seciunea %s VMA [%V,%V]\n"
    725 
    726 #: ldlang.c:5741
    727 msgid "%X%P: region `%s' overflowed by %lu byte\n"
    728 msgid_plural "%X%P: region `%s' overflowed by %lu bytes\n"
    729 msgstr[0] "%X%P: regiunea %s este depit cu %lu octet\n"
    730 msgstr[1] "%X%P: regiunea %s este depit cu %lu octei\n"
    731 msgstr[2] "%X%P: regiunea %s este depit cu %lu de octei\n"
    732 
    733 #: ldlang.c:5766
    734 msgid "%X%P: address 0x%v of %pB section `%s' is not within region `%s'\n"
    735 msgstr "%X%P: adresa 0x%v din %pB seciunea %s nu se afl n regiunea %s\n"
    736 
    737 #: ldlang.c:5777
    738 msgid "%X%P: %pB section `%s' will not fit in region `%s'\n"
    739 msgstr "%X%P: %pB seciunea %s nu va ncpea n regiunea %s\n"
    740 
    741 #: ldlang.c:5863
    742 msgid "%F%P:%pS: non constant or forward reference address expression for section %s\n"
    743 msgstr ""
    744 "%F%P:%pS: expresie de adres de referin neconstant sau direct pentru seciunea %s\n"
    745 "redireciona\n"
    746 
    747 #: ldlang.c:5888
    748 msgid "%X%P: internal error on COFF shared library section %s\n"
    749 msgstr "%X%P: eroare intern n seciunea de bibliotec partajat COFF %s\n"
    750 
    751 #: ldlang.c:5946
    752 msgid "%F%P: error: no memory region specified for loadable section `%s'\n"
    753 msgstr "%F%P: eroare: nu a fost specificat nicio regiune de memorie pentru seciunea ncrcabil %s\n"
    754 
    755 #: ldlang.c:5950
    756 msgid "%P: warning: no memory region specified for loadable section `%s'\n"
    757 msgstr "%P: avertisment: nu a fost specificat nicio regiune de memorie pentru seciunea ncrcabil %s\n"
    758 
    759 #: ldlang.c:5984
    760 msgid "%P: warning: start of section %s changed by %ld\n"
    761 msgstr "%P: avertisment: nceputul seciunii %s a fost schimbat de %ld\n"
    762 
    763 #: ldlang.c:6077
    764 msgid "%P: warning: dot moved backwards before `%s'\n"
    765 msgstr "%P: avertisment: punct mutat napoi nainte de %s\n"
    766 
    767 #: ldlang.c:6253
    768 msgid "%F%P: can't relax section: %E\n"
    769 msgstr "%F%P: nu se poate relaxa seciunea: %E\n"
    770 
    771 #: ldlang.c:6662
    772 msgid "%F%P: invalid data statement\n"
    773 msgstr "%F%P: declaraie de date nevalid\n"
    774 
    775 #: ldlang.c:6695
    776 msgid "%F%P: invalid reloc statement\n"
    777 msgstr "%F%P: declaraie de realocare nevalid\n"
    778 
    779 #: ldlang.c:7113
    780 msgid "%F%P: --gc-sections requires a defined symbol root specified by -e or -u\n"
    781 msgstr "%F%P: --gc-sections necesit o rdcin de simbol definit specificat prin -e sau -u\n"
    782 
    783 #: ldlang.c:7138
    784 msgid "%F%P: %s: can't set start address\n"
    785 msgstr "%F%P: %s: nu se poate defini adresa de start\n"
    786 
    787 #: ldlang.c:7151 ldlang.c:7170
    788 msgid "%F%P: can't set start address\n"
    789 msgstr "%F%P: nu se poate defini adresa de start\n"
    790 
    791 #: ldlang.c:7164
    792 msgid "%P: warning: cannot find entry symbol %s; defaulting to %V\n"
    793 msgstr "%P: avertisment: nu se poate gsi simbolul de intrare %s; se utilizeaz valoarea implicit %V\n"
    794 
    795 #: ldlang.c:7175 ldlang.c:7183
    796 msgid "%P: warning: cannot find entry symbol %s; not setting start address\n"
    797 msgstr "%P: avertisment: nu se poate gsi simbolul de intrare %s; nu se stabilete adresa de start\n"
    798 
    799 #: ldlang.c:7239
    800 msgid "%F%P: relocatable linking with relocations from format %s (%pB) to format %s (%pB) is not supported\n"
    801 msgstr "%F%P: nu este permis legtura realocabil cu realocri de la formatul %s (%pB) la formatul %s (%pB)\n"
    802 
    803 #: ldlang.c:7249
    804 msgid "%X%P: %s architecture of input file `%pB' is incompatible with %s output\n"
    805 msgstr "%X%P: arhitectura %s a fiierului de intrare %pB este incompatibil cu ieirea %s\n"
    806 
    807 #: ldlang.c:7273
    808 msgid "%X%P: failed to merge target specific data of file %pB\n"
    809 msgstr "%X%P: a euat s fuzioneze datele specifice intei din fiierul %pB\n"
    810 
    811 #: ldlang.c:7344
    812 msgid "%F%P: could not define common symbol `%pT': %E\n"
    813 msgstr "%F%P: nu s-a putut defini simbolul comun %pT: %E\n"
    814 
    815 #: ldlang.c:7356
    816 msgid ""
    817 "\n"
    818 "Allocating common symbols\n"
    819 msgstr ""
    820 "\n"
    821 "Alocarea simbolurilor comune\n"
    822 
    823 #: ldlang.c:7357
    824 msgid ""
    825 "Common symbol       size              file\n"
    826 "\n"
    827 msgstr ""
    828 "Simbol comun       dimensiune             fiier\n"
    829 "\n"
    830 
    831 #: ldlang.c:7414
    832 msgid "%X%P: error: unplaced orphan section `%pA' from `%pB'\n"
    833 msgstr "%X%P: eroare: seciune orfan neplasat %pA din %pB\n"
    834 
    835 #: ldlang.c:7432
    836 msgid "%P: warning: orphan section `%pA' from `%pB' being placed in section `%s'\n"
    837 msgstr "%P: avertisment: seciunea orfan %pA din %pB este plasat n seciunea %s\n"
    838 
    839 #: ldlang.c:7522
    840 msgid "%F%P: invalid character %c (%d) in flags\n"
    841 msgstr "%F%P: caracter nevalid %c (%d) n fanioane\n"
    842 
    843 #: ldlang.c:7634
    844 msgid "%F%P:%pS: error: align with input and explicit align specified\n"
    845 msgstr "%F%P:%pS: eroare: s-au specificat att alinierea cu intrarea ct i alinierea explicit\n"
    846 
    847 #: ldlang.c:8105
    848 msgid "%P: warning: --enable-non-contiguous-regions discards section `%pA' from `%pB'\n"
    849 msgstr "%P: avertisment: --enable-non-contiguous-regions elimin seciunea %pA din %pB\n"
    850 
    851 #: ldlang.c:8184
    852 msgid "%F%P: %s: plugin reported error after all symbols read\n"
    853 msgstr "%F%P: %s: modulul a raportat o eroare dup ce toate simbolurile au fost citite\n"
    854 
    855 #: ldlang.c:8762
    856 msgid "%F%P: multiple STARTUP files\n"
    857 msgstr "%F%P: multiple fiiere STARTUP\n"
    858 
    859 #: ldlang.c:8808
    860 msgid "%X%P:%pS: section has both a load address and a load region\n"
    861 msgstr "%X%P:%pS: seciunea are att o adres de ncrcare, ct i o regiune de ncrcare\n"
    862 
    863 #: ldlang.c:8914
    864 msgid "%X%P:%pS: PHDRS and FILEHDR are not supported when prior PT_LOAD headers lack them\n"
    865 msgstr "%X%P:%pS: PHDRS i FILEHDR nu sunt acceptate atunci cnd antetele PT_LOAD anterioare nu le au.\n"
    866 
    867 #: ldlang.c:8987
    868 msgid "%F%P: no sections assigned to phdrs\n"
    869 msgstr "%F%P: nu exist seciuni alocate pentru phdrs\n"
    870 
    871 #: ldlang.c:9025
    872 msgid "%F%P: bfd_record_phdr failed: %E\n"
    873 msgstr "%F%P: bfd_record_phdr a euat: %E\n"
    874 
    875 #: ldlang.c:9045
    876 msgid "%X%P: section `%s' assigned to non-existent phdr `%s'\n"
    877 msgstr "%X%P: seciunea %s atribuit unui phdr inexistent %s\n"
    878 
    879 #: ldlang.c:9468
    880 msgid "%X%P: unknown language `%s' in version information\n"
    881 msgstr "%X%P: limbaj necunoscut %s n informaiile despre versiune\n"
    882 
    883 #: ldlang.c:9613
    884 msgid "%X%P: anonymous version tag cannot be combined with other version tags\n"
    885 msgstr "%X%P: eticheta de versiune anonim nu poate fi combinat cu alte etichete de versiune\n"
    886 
    887 #: ldlang.c:9622
    888 msgid "%X%P: duplicate version tag `%s'\n"
    889 msgstr "%X%P: etichet de versiune duplicat %s\n"
    890 
    891 #: ldlang.c:9643 ldlang.c:9652 ldlang.c:9670 ldlang.c:9680
    892 msgid "%X%P: duplicate expression `%s' in version information\n"
    893 msgstr "%X%P: expresie duplicat %s n informaiile despre versiune\n"
    894 
    895 #: ldlang.c:9720
    896 msgid "%X%P: unable to find version dependency `%s'\n"
    897 msgstr "%X%P: nu se poate gsi dependena de versiunea %s\n"
    898 
    899 #: ldlang.c:9743
    900 msgid "%X%P: unable to read .exports section contents\n"
    901 msgstr "%X%P: nu se poate citi coninutul seciunii .exports\n"
    902 
    903 #: ldlang.c:9789
    904 msgid "%P: invalid origin for memory region %s\n"
    905 msgstr "%P: origine nevalid pentru regiunea de memorie %s\n"
    906 
    907 #: ldlang.c:9801
    908 msgid "%P: invalid length for memory region %s\n"
    909 msgstr "%P: lungime nevalid pentru regiunea de memorie %s\n"
    910 
    911 #: ldlang.c:9913
    912 msgid "%X%P: unknown feature `%s'\n"
    913 msgstr "%X%P: caracteristic necunoscut %s\n"
    914 
    915 #: ldmain.c:195
    916 msgid "%F%P: cannot open dependency file %s: %E\n"
    917 msgstr "%F%P: nu se poate deschide fiierul de dependen %s: %E\n"
    918 
    919 #: ldmain.c:268
    920 msgid "%F%P: fatal error: libbfd ABI mismatch\n"
    921 msgstr "%F%P: eroare fatal: nepotrivire ABI libbfd\n"
    922 
    923 #: ldmain.c:304
    924 msgid "%X%P: can't set BFD default target to `%s': %E\n"
    925 msgstr "%X%P: nu se poate stabili inta implicit BFD la %s: %E\n"
    926 
    927 #: ldmain.c:409
    928 msgid "built in linker script"
    929 msgstr "construit n scriptul de editare de legturi"
    930 
    931 #: ldmain.c:419
    932 msgid "using external linker script:"
    933 msgstr "utiliznd un script de editare de legturi extern:"
    934 
    935 #: ldmain.c:421
    936 msgid "using internal linker script:"
    937 msgstr "utiliznd un script de editare de legturi intern:"
    938 
    939 #: ldmain.c:468
    940 msgid "%F%P: --no-define-common may not be used without -shared\n"
    941 msgstr "%F%P: --no-define-common nu poate fi utilizat fr -shared\n"
    942 
    943 #: ldmain.c:474
    944 msgid "%F%P: no input files\n"
    945 msgstr "%F%P: nu exist fiiere de intrare\n"
    946 
    947 #: ldmain.c:478
    948 msgid "%P: mode %s\n"
    949 msgstr "%P: modul %s\n"
    950 
    951 #: ldmain.c:494 ends32belf.c:461 ends32belf16m.c:461 ends32belf_linux.c:594
    952 #: ends32elf.c:461 ends32elf16m.c:461 ends32elf_linux.c:594
    953 msgid "%F%P: cannot open map file %s: %E\n"
    954 msgstr "%F%P: nu se poate deschide fiierul hart %s: %E\n"
    955 
    956 #: ldmain.c:558
    957 msgid "%P: link errors found, deleting executable `%s'\n"
    958 msgstr "%P: s-au gsit erori de legtur, se terge executabilul %s\n"
    959 
    960 #: ldmain.c:569
    961 msgid "%F%P: %s: final close failed: %E\n"
    962 msgstr "%F%P: %s: nchiderea final a euat: %E\n"
    963 
    964 #: ldmain.c:596
    965 msgid "%F%P: unable to open for source of copy `%s'\n"
    966 msgstr "%F%P: nu se poate deschide sursa copiei %s\n"
    967 
    968 #: ldmain.c:599
    969 msgid "%F%P: unable to open for destination of copy `%s'\n"
    970 msgstr "%F%P: nu se poate deschide destinaia copiei %s\n"
    971 
    972 #: ldmain.c:606
    973 msgid "%P: error writing file `%s'\n"
    974 msgstr "%P: eroare la scrierea fiierului %s\n"
    975 
    976 #: ldmain.c:611 pe-dll.c:1985
    977 #, c-format
    978 msgid "%P: error closing file `%s'\n"
    979 msgstr "%P: eroare la nchiderea fiierului %s\n"
    980 
    981 #: ldmain.c:623
    982 #, c-format
    983 msgid "%s: total time in link: %ld.%06ld\n"
    984 msgstr "%s: timpul total de editare de legturi: %ld.%06ld\n"
    985 
    986 #: ldmain.c:710
    987 msgid "%F%P: missing argument to -m\n"
    988 msgstr "%F%P: lipsete argumentul pentru -m\n"
    989 
    990 #: ldmain.c:764 ldmain.c:781 ldmain.c:801 ldmain.c:833 pe-dll.c:1410
    991 msgid "%F%P: bfd_hash_table_init failed: %E\n"
    992 msgstr "%F%P: bfd_hash_table_init a euat: %E\n"
    993 
    994 #: ldmain.c:768 ldmain.c:785 ldmain.c:805
    995 msgid "%F%P: bfd_hash_lookup failed: %E\n"
    996 msgstr "%F%P: bfd_hash_lookup a euat: %E\n"
    997 
    998 #: ldmain.c:819
    999 msgid "%X%P: error: duplicate retain-symbols-file\n"
   1000 msgstr "%X%P: eroare: retain-symbols-file duplicat\n"
   1001 
   1002 #: ldmain.c:863
   1003 msgid "%F%P: bfd_hash_lookup for insertion failed: %E\n"
   1004 msgstr "%F%P: bfd_hash_lookup pentru inserare a euat: %E\n"
   1005 
   1006 #: ldmain.c:868
   1007 msgid "%P: `-retain-symbols-file' overrides `-s' and `-S'\n"
   1008 msgstr "%P: -retain-symbols-file suprascrie -s i -S\n"
   1009 
   1010 #: ldmain.c:984
   1011 msgid ""
   1012 "Archive member included to satisfy reference by file (symbol)\n"
   1013 "\n"
   1014 msgstr "Membru al arhivei inclus pentru a satisface referina prin fiier (simbol)\n"
   1015 
   1016 #: ldmain.c:1090
   1017 msgid "%P: %C: warning: multiple definition of `%pT'"
   1018 msgstr "%P: %C: avertisment: definiie multipl a lui %pT"
   1019 
   1020 #: ldmain.c:1093
   1021 msgid "%X%P: %C: multiple definition of `%pT'"
   1022 msgstr "%X%P: %C: definiie multipl a lui %pT"
   1023 
   1024 #: ldmain.c:1096
   1025 msgid "; %D: first defined here"
   1026 msgstr "; %D: definit pentru prima dat aici"
   1027 
   1028 #: ldmain.c:1101
   1029 msgid "%P: disabling relaxation; it will not work with multiple definitions\n"
   1030 msgstr "%P: dezactivarea relaxrii; nu va funciona cu definiii multiple\n"
   1031 
   1032 #: ldmain.c:1154
   1033 msgid "%P: %pB: warning: definition of `%pT' overriding common from %pB\n"
   1034 msgstr "%P: %pB: avertisment: definiia din %pT suprascrie common din %pB\n"
   1035 
   1036 #: ldmain.c:1158
   1037 msgid "%P: %pB: warning: definition of `%pT' overriding common\n"
   1038 msgstr "%P: %pB: avertisment: definiia din %pT suprascrie common\n"
   1039 
   1040 #: ldmain.c:1167
   1041 msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overridden by definition from %pB\n"
   1042 msgstr "%P: %pB: avertisment: common din %pT este suprascris de definiia din %pB\n"
   1043 
   1044 #: ldmain.c:1171
   1045 msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overridden by definition\n"
   1046 msgstr "%P: %pB: avertisment: common din %pT este suprascris de definiie\n"
   1047 
   1048 #: ldmain.c:1180
   1049 msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overridden by larger common from %pB\n"
   1050 msgstr "%P: %pB: avertisment: common din %pT este substituit de un common mai mare din %pB\n"
   1051 
   1052 #: ldmain.c:1184
   1053 msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overridden by larger common\n"
   1054 msgstr "%P: %pB: avertisment: common din %pT este substituit de un common mai mare\n"
   1055 
   1056 #: ldmain.c:1191
   1057 msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overriding smaller common from %pB\n"
   1058 msgstr "%P: %pB: avertisment: common din %pT suprascrie un common mai mic din %pB\n"
   1059 
   1060 #: ldmain.c:1195
   1061 msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overriding smaller common\n"
   1062 msgstr "%P: %pB: avertisment: common din %pT suprascrie un common mai mic\n"
   1063 
   1064 #: ldmain.c:1202
   1065 msgid "%P: %pB and %pB: warning: multiple common of `%pT'\n"
   1066 msgstr "%P: %pB i %pB: avertisment: common multiple de %pT\n"
   1067 
   1068 #: ldmain.c:1205
   1069 msgid "%P: %pB: warning: multiple common of `%pT'\n"
   1070 msgstr "%P: avertisment: common multiple de %pT\n"
   1071 
   1072 #: ldmain.c:1224 ldmain.c:1260
   1073 msgid "%P: warning: global constructor %s used\n"
   1074 msgstr "%P: avertisment: constructor global %s utilizat\n"
   1075 
   1076 #: ldmain.c:1270
   1077 msgid "%F%P: BFD backend error: BFD_RELOC_CTOR unsupported\n"
   1078 msgstr "%F%P: eroare de motor BFD: BFD_RELOC_CTOR nu este acceptat\n"
   1079 
   1080 #. We found a reloc for the symbol we are looking for.
   1081 #: ldmain.c:1342 ldmain.c:1344 ldmain.c:1346 ldmain.c:1354 ldmain.c:1397
   1082 msgid "warning: "
   1083 msgstr "avertizare: "
   1084 
   1085 #: ldmain.c:1487
   1086 msgid "%X%P: %H: undefined reference to `%pT'\n"
   1087 msgstr "%X%P: %H: referin nedefinit la %pT\n"
   1088 
   1089 #: ldmain.c:1490
   1090 msgid "%P: %H: warning: undefined reference to `%pT'\n"
   1091 msgstr "%P: %H: avertisment: referin nedefinit la %pT\n"
   1092 
   1093 #: ldmain.c:1496
   1094 msgid "%X%P: %D: more undefined references to `%pT' follow\n"
   1095 msgstr "%X%P: %D: urmeaz mai multe referine nedefinite la %pT\n"
   1096 
   1097 #: ldmain.c:1499
   1098 msgid "%P: %D: warning: more undefined references to `%pT' follow\n"
   1099 msgstr "%P: %D: avertisment: urmeaz mai multe referine nedefinite la %pT\n"
   1100 
   1101 #: ldmain.c:1510
   1102 msgid "%X%P: %pB: undefined reference to `%pT'\n"
   1103 msgstr "%X%P: %pB: referin nedefinit la %pT\n"
   1104 
   1105 #: ldmain.c:1513
   1106 msgid "%P: %pB: warning: undefined reference to `%pT'\n"
   1107 msgstr "%P: %pB: avertisment: referin nedefinit la %pT\n"
   1108 
   1109 #: ldmain.c:1519
   1110 msgid "%X%P: %pB: more undefined references to `%pT' follow\n"
   1111 msgstr "%X%P: %pB: urmeaz mai multe referine nedefinite la %pT\n"
   1112 
   1113 #: ldmain.c:1522
   1114 msgid "%P: %pB: warning: more undefined references to `%pT' follow\n"
   1115 msgstr "%P: %pB: avertisment: urmeaz mai multe referine nedefinite la %pT\n"
   1116 
   1117 #: ldmain.c:1559
   1118 msgid " additional relocation overflows omitted from the output\n"
   1119 msgstr " depiri de realocare adiionale omise de la ieire\n"
   1120 
   1121 #: ldmain.c:1572
   1122 #, c-format
   1123 msgid " relocation truncated to fit: %s against undefined symbol `%pT'"
   1124 msgstr " realocare trunchiat pentru a se potrivi: %s fa de simbolul nedefinit %pT"
   1125 
   1126 #: ldmain.c:1578
   1127 #, c-format
   1128 msgid " relocation truncated to fit: %s against symbol `%pT' defined in %pA section in %pB"
   1129 msgstr " realocare trunchiat pentru a se potrivi: %s fa de simbolul %pT definit n seciunea %pA din %pB"
   1130 
   1131 #: ldmain.c:1591
   1132 #, c-format
   1133 msgid " relocation truncated to fit: %s against `%pT'"
   1134 msgstr " realocare trunchiat pentru a se potrivi: %s fa de %pT"
   1135 
   1136 #: ldmain.c:1607
   1137 msgid "%X%H: dangerous relocation: %s\n"
   1138 msgstr "%X%H: realocare periculoas: %s\n"
   1139 
   1140 #: ldmain.c:1621
   1141 msgid "%X%H: reloc refers to symbol `%pT' which is not being output\n"
   1142 msgstr "%X%H: realocarea se refer la simbolul %pT care nu este emis.\n"
   1143 
   1144 #: ldmain.c:1655
   1145 msgid "%P: %pB: reference to %s\n"
   1146 msgstr "%P: %pB: referin la %s\n"
   1147 
   1148 #: ldmain.c:1657
   1149 msgid "%P: %pB: definition of %s\n"
   1150 msgstr "%P: %pB: definiia lui %s\n"
   1151 
   1152 #: ldmisc.c:366
   1153 #, c-format
   1154 msgid "%pB: in function `%pT':\n"
   1155 msgstr "%pB: n funcia %pT:\n"
   1156 
   1157 #: ldmisc.c:506
   1158 #, c-format
   1159 msgid "no symbol"
   1160 msgstr "niciun simbol"
   1161 
   1162 #: ldmisc.c:626
   1163 msgid "%F%P: internal error %s %d\n"
   1164 msgstr "%F%P: eroare intern %s %d\n"
   1165 
   1166 #: ldmisc.c:690
   1167 msgid "%P: internal error: aborting at %s:%d in %s\n"
   1168 msgstr "%P: eroare intern: se abandoneaz la %s:%d n %s\n"
   1169 
   1170 #: ldmisc.c:693
   1171 msgid "%P: internal error: aborting at %s:%d\n"
   1172 msgstr "%P: eroare intern: se abandoneaz la %s:%d\n"
   1173 
   1174 #: ldmisc.c:695
   1175 msgid "%F%P: please report this bug\n"
   1176 msgstr "%F%P: raportai acest eroare\n"
   1177 
   1178 #. Output for noisy == 2 is intended to follow the GNU standards.
   1179 #: ldver.c:38
   1180 #, c-format
   1181 msgid "GNU ld %s\n"
   1182 msgstr "GNU ld %s\n"
   1183 
   1184 #: ldver.c:42
   1185 #, c-format
   1186 msgid "Copyright (C) 2024 Free Software Foundation, Inc.\n"
   1187 msgstr "Drepturi de autor  2024 Free Software Foundation, Inc.\n"
   1188 
   1189 #: ldver.c:43
   1190 #, c-format
   1191 msgid ""
   1192 "This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
   1193 "the GNU General Public License version 3 or (at your option) a later version.\n"
   1194 "This program has absolutely no warranty.\n"
   1195 msgstr ""
   1196 "Acest program este software liber; l putei redistribui n conformitate cu termenii\n"
   1197 "Licenei Publice Generale GNU versiunea 3 sau (la alegerea dvs.) o versiune ulterioar.\n"
   1198 "Acest program nu are absolut nicio garanie.\n"
   1199 
   1200 #: ldver.c:53
   1201 #, c-format
   1202 msgid "  Supported emulations:\n"
   1203 msgstr "  Emulri acceptate:\n"
   1204 
   1205 #: ldwrite.c:60 ldwrite.c:67 ldwrite.c:173 ldwrite.c:181 ldwrite.c:227
   1206 #: ldwrite.c:268
   1207 msgid "%F%P: bfd_new_link_order failed: %E\n"
   1208 msgstr "%F%P: bfd_new_link_order a euat: %E\n"
   1209 
   1210 #: ldwrite.c:337
   1211 msgid "%F%P: cannot create split section name for %s\n"
   1212 msgstr "%F%P: nu se poate crea un nume de seciune divizat pentru %s\n"
   1213 
   1214 #: ldwrite.c:349
   1215 msgid "%F%P: clone section failed: %E\n"
   1216 msgstr "%F%P: clonarea seciunii a euat: %E\n"
   1217 
   1218 #: ldwrite.c:387
   1219 #, c-format
   1220 msgid "%8x something else\n"
   1221 msgstr "%8x nc ceva\n"
   1222 
   1223 #: ldwrite.c:557
   1224 msgid "%F%P: final link failed: %E\n"
   1225 msgstr "%F%P: legtura final a euat: %E\n"
   1226 
   1227 #: lexsup.c:105 lexsup.c:300
   1228 msgid "KEYWORD"
   1229 msgstr "CUVNT CHEIE"
   1230 
   1231 #: lexsup.c:105
   1232 msgid "Shared library control for HP/UX compatibility"
   1233 msgstr "Controlul bibliotecii partajate pentru compatibilitate HP/UX"
   1234 
   1235 #: lexsup.c:108
   1236 msgid "ARCH"
   1237 msgstr "ARHITECTURA"
   1238 
   1239 #: lexsup.c:108
   1240 msgid "Set architecture"
   1241 msgstr "Stabilete arhitectura"
   1242 
   1243 #: lexsup.c:110 lexsup.c:440
   1244 msgid "TARGET"
   1245 msgstr "INTA"
   1246 
   1247 #: lexsup.c:110
   1248 msgid "Specify target for following input files"
   1249 msgstr "Specific inta pentru urmtoarele fiiere de intrare"
   1250 
   1251 #: lexsup.c:113 lexsup.c:119 lexsup.c:180 lexsup.c:184 lexsup.c:220
   1252 #: lexsup.c:224 lexsup.c:239 lexsup.c:241 lexsup.c:462 lexsup.c:531
   1253 #: lexsup.c:544 lexsup.c:548
   1254 msgid "FILE"
   1255 msgstr "FIIER"
   1256 
   1257 #: lexsup.c:113
   1258 msgid "Read MRI format linker script"
   1259 msgstr "Citete scriptul editorului de legturi n format MRI"
   1260 
   1261 #: lexsup.c:115
   1262 msgid "Force common symbols to be defined"
   1263 msgstr "Foreaz definirea simbolurilor comune"
   1264 
   1265 #: lexsup.c:119
   1266 msgid "Write dependency file"
   1267 msgstr "Scrie fiierul de dependene"
   1268 
   1269 #: lexsup.c:122
   1270 msgid "Force group members out of groups"
   1271 msgstr "Foreaz membrii grupului s ias din grupuri"
   1272 
   1273 #: lexsup.c:124 lexsup.c:508 lexsup.c:510 lexsup.c:512 lexsup.c:514
   1274 #: lexsup.c:516 lexsup.c:518
   1275 msgid "ADDRESS"
   1276 msgstr "ADRESA"
   1277 
   1278 #: lexsup.c:124
   1279 msgid "Set start address"
   1280 msgstr "Stabilete adresa de start"
   1281 
   1282 #: lexsup.c:126
   1283 msgid "Export all dynamic symbols"
   1284 msgstr "Export toate simbolurile dinamice"
   1285 
   1286 #: lexsup.c:128
   1287 msgid "Undo the effect of --export-dynamic"
   1288 msgstr "Anuleaz efectul opiunii --export-dynamic"
   1289 
   1290 #: lexsup.c:130
   1291 msgid "Enable support of non-contiguous memory regions"
   1292 msgstr "Activeaz suportul pentru regiuni de memorie non-contigue"
   1293 
   1294 #: lexsup.c:132
   1295 msgid "Enable warnings when --enable-non-contiguous-regions may cause unexpected behaviour"
   1296 msgstr "Activeaz avertismente atunci cnd --enable-non-contiguous-regions poate cauza un comportament neateptat"
   1297 
   1298 #: lexsup.c:134
   1299 msgid "Disable the LINKER_VERSION linker script directive"
   1300 msgstr "Dezactiveaz directiva din scriptul editorului de legturi LINKER_VERSION"
   1301 
   1302 #: lexsup.c:136
   1303 msgid "Enable the LINKER_VERSION linker script directive"
   1304 msgstr "Activeaz directiva din scriptul editorului de legturi LINKER_VERSION"
   1305 
   1306 #: lexsup.c:138
   1307 msgid "Link big-endian objects"
   1308 msgstr "Vinculeaz obiecte big-endian"
   1309 
   1310 #: lexsup.c:140
   1311 msgid "Link little-endian objects"
   1312 msgstr "Vinculeaz obiecte little-endian"
   1313 
   1314 #: lexsup.c:142 lexsup.c:145
   1315 msgid "SHLIB"
   1316 msgstr "BIBL_PARTAJ"
   1317 
   1318 #: lexsup.c:142
   1319 msgid "Auxiliary filter for shared object symbol table"
   1320 msgstr "Filtru auxiliar pentru tabelul de simboluri al obiectelor partajate"
   1321 
   1322 #: lexsup.c:145
   1323 msgid "Filter for shared object symbol table"
   1324 msgstr "Filtru pentru tabelul de simboluri al obiectelor partajate"
   1325 
   1326 #: lexsup.c:148
   1327 msgid "Ignored"
   1328 msgstr "Ignorat"
   1329 
   1330 #: lexsup.c:150
   1331 msgid "SIZE"
   1332 msgstr "DIMENSIUNE"
   1333 
   1334 #: lexsup.c:150
   1335 msgid "Small data size (if no size, same as --shared)"
   1336 msgstr "Dimensiune mic a datelor (dac nu exist dimensiune, la fel ca --shared)"
   1337 
   1338 #: lexsup.c:153
   1339 msgid "FILENAME"
   1340 msgstr "NUMEFIIER"
   1341 
   1342 #: lexsup.c:153
   1343 msgid "Set internal name of shared library"
   1344 msgstr "Stabilete numele intern al bibliotecii partajate"
   1345 
   1346 #: lexsup.c:155
   1347 msgid "PROGRAM"
   1348 msgstr "PROGRAM"
   1349 
   1350 #: lexsup.c:155
   1351 msgid "Set PROGRAM as the dynamic linker to use"
   1352 msgstr "Stabilete PROGRAM ca editorul de legturi dinamice de utilizat"
   1353 
   1354 #: lexsup.c:158
   1355 msgid "Produce an executable with no program interpreter header"
   1356 msgstr "Produce un executabil fr antet de interpret de program"
   1357 
   1358 #: lexsup.c:161
   1359 msgid "LIBNAME"
   1360 msgstr "NUME_BIBL"
   1361 
   1362 #: lexsup.c:161
   1363 msgid "Search for library LIBNAME"
   1364 msgstr "Caut biblioteca NUME_BIBL"
   1365 
   1366 #: lexsup.c:163
   1367 msgid "DIRECTORY"
   1368 msgstr "DIRECTOR"
   1369 
   1370 #: lexsup.c:163
   1371 msgid "Add DIRECTORY to library search path"
   1372 msgstr "Adaug DIRECTORUL la ruta de cutare a bibliotecii"
   1373 
   1374 #: lexsup.c:166
   1375 msgid "Override the default sysroot location"
   1376 msgstr "Suprascrie locaia implicit a directorului rdcin a sistemului"
   1377 
   1378 #: lexsup.c:168
   1379 msgid "EMULATION"
   1380 msgstr "EMULARE"
   1381 
   1382 #: lexsup.c:168
   1383 msgid "Set emulation"
   1384 msgstr "Stabilete emularea"
   1385 
   1386 #: lexsup.c:170
   1387 msgid "Print map file on standard output"
   1388 msgstr "Scrie fiierul de asociere (hart) la ieirea standard"
   1389 
   1390 #: lexsup.c:172
   1391 msgid "Do not page align data"
   1392 msgstr "Nu aliniaz datele n pagin"
   1393 
   1394 #: lexsup.c:174
   1395 msgid "Do not page align data, do not make text readonly"
   1396 msgstr "Nu aliniaz datele n pagin, nu creeaz text numai pentru citire"
   1397 
   1398 #: lexsup.c:177
   1399 msgid "Page align data, make text readonly"
   1400 msgstr "Aliniaz datele n pagin, creeaz text numai pentru citire"
   1401 
   1402 #: lexsup.c:180
   1403 msgid "Set output file name"
   1404 msgstr "Stabilete numele fiierului de ieire"
   1405 
   1406 #: lexsup.c:182
   1407 msgid "Optimize output file"
   1408 msgstr "Optimizeaz fiierul de ieire"
   1409 
   1410 #: lexsup.c:184
   1411 msgid "Generate import library"
   1412 msgstr "Genereaz biblioteca de import"
   1413 
   1414 #: lexsup.c:187 lexsup.c:198
   1415 msgid "PLUGIN"
   1416 msgstr "MODUL"
   1417 
   1418 #: lexsup.c:187
   1419 msgid "Load named plugin"
   1420 msgstr "ncarc modulul numit"
   1421 
   1422 #: lexsup.c:189 lexsup.c:200
   1423 msgid "ARG"
   1424 msgstr "ARGUMENT"
   1425 
   1426 #: lexsup.c:189
   1427 msgid "Send arg to last-loaded plugin"
   1428 msgstr "Trimite argumentul la ultimul plugin ncrcat"
   1429 
   1430 #: lexsup.c:191 lexsup.c:194
   1431 msgid "Ignored for GCC LTO option compatibility"
   1432 msgstr "Ignorat pentru compatibilitate cu opiunile LTO a GCC"
   1433 
   1434 #: lexsup.c:198
   1435 msgid "Load named plugin (ignored)"
   1436 msgstr "ncarc modulul numit (ignorat)"
   1437 
   1438 #: lexsup.c:200
   1439 msgid "Send arg to last-loaded plugin (ignored)"
   1440 msgstr "Trimite argumentul la ultimul modul ncrcat (ignorat)"
   1441 
   1442 #: lexsup.c:203
   1443 msgid "Ignored for GCC linker option compatibility"
   1444 msgstr "Ignorat pentru compatibilitate cu opiunile editorului de legturi GCC"
   1445 
   1446 #: lexsup.c:206 lexsup.c:209
   1447 msgid "Ignored for gold option compatibility"
   1448 msgstr "Ignorat pentru compatibilitatea cu opiunea gold"
   1449 
   1450 #: lexsup.c:212
   1451 msgid "Ignored for SVR4 compatibility"
   1452 msgstr "Ignorat pentru compatibilitate cu SVR4"
   1453 
   1454 #: lexsup.c:216
   1455 msgid "Generate relocatable output"
   1456 msgstr "Genereaz o ieire realocabil"
   1457 
   1458 #: lexsup.c:220
   1459 msgid "Just link symbols (if directory, same as --rpath)"
   1460 msgstr "Doar leag simbolurile (dac este un director, la fel ca --rpath)"
   1461 
   1462 #: lexsup.c:226
   1463 msgid "PATTERN=FILE"
   1464 msgstr "MODEL=FIIER"
   1465 
   1466 #: lexsup.c:229
   1467 msgid "Strip all symbols"
   1468 msgstr "Elimin toate simbolurile"
   1469 
   1470 #: lexsup.c:231
   1471 msgid "Strip debugging symbols"
   1472 msgstr "Elimin simbolurile de depanare"
   1473 
   1474 #: lexsup.c:233
   1475 msgid "Strip symbols in discarded sections"
   1476 msgstr "Elimin simbolurile din seciunile nlturate"
   1477 
   1478 #: lexsup.c:235
   1479 msgid "Do not strip symbols in discarded sections"
   1480 msgstr "Nu elimin simbolurile din seciunile nlturate"
   1481 
   1482 #: lexsup.c:237
   1483 msgid "Trace file opens"
   1484 msgstr "Se deschide fiierul de urmrire"
   1485 
   1486 #: lexsup.c:239
   1487 msgid "Read linker script"
   1488 msgstr "Citete scriptul editorului de legturi"
   1489 
   1490 #: lexsup.c:241
   1491 msgid "Read default linker script"
   1492 msgstr "Citete scriptul editorului de legturi implicit"
   1493 
   1494 #: lexsup.c:245 lexsup.c:248 lexsup.c:266 lexsup.c:358 lexsup.c:382
   1495 #: lexsup.c:501 lexsup.c:534 lexsup.c:546 lexsup.c:605 lexsup.c:608
   1496 msgid "SYMBOL"
   1497 msgstr "SIMBOL"
   1498 
   1499 #: lexsup.c:245
   1500 msgid "Start with undefined reference to SYMBOL"
   1501 msgstr "ncepe cu o referin nedefinit la SIMBOL"
   1502 
   1503 #: lexsup.c:248
   1504 msgid "Require SYMBOL be defined in the final output"
   1505 msgstr "Necesit ca SIMBOL s fie definit n rezultatul final"
   1506 
   1507 #: lexsup.c:251
   1508 msgid "[=SECTION]"
   1509 msgstr "[=SECIUNE]"
   1510 
   1511 #: lexsup.c:252
   1512 msgid "Don't merge input [SECTION | orphan] sections"
   1513 msgstr "Nu fuzioneaz seciunile de intrare [SECIUNE | orfan]"
   1514 
   1515 #: lexsup.c:254
   1516 msgid "Build global constructor/destructor tables"
   1517 msgstr "Construiete tabele globale de constructori/destructori"
   1518 
   1519 #: lexsup.c:256
   1520 msgid "Print version information"
   1521 msgstr "Afieaz informaiile despre versiune"
   1522 
   1523 #: lexsup.c:258
   1524 msgid "Print version and emulation information"
   1525 msgstr "Afieaz informaiile despre versiune i emulare"
   1526 
   1527 #: lexsup.c:260
   1528 msgid "Discard all local symbols"
   1529 msgstr "nltur toate simbolurile locale"
   1530 
   1531 #: lexsup.c:262
   1532 msgid "Discard temporary local symbols (default)"
   1533 msgstr "nltur simbolurile locale temporare (implicit)"
   1534 
   1535 #: lexsup.c:264
   1536 msgid "Don't discard any local symbols"
   1537 msgstr "Nu nltur niciun simbol local"
   1538 
   1539 #: lexsup.c:266
   1540 msgid "Trace mentions of SYMBOL"
   1541 msgstr "Urmrete meniunile SIMBOLULUI"
   1542 
   1543 #: lexsup.c:268 lexsup.c:464 lexsup.c:466
   1544 msgid "PATH"
   1545 msgstr "RUTA"
   1546 
   1547 #: lexsup.c:268
   1548 msgid "Default search path for Solaris compatibility"
   1549 msgstr "Ruta de cutare implicit pentru compatibilitate cu Solaris"
   1550 
   1551 #: lexsup.c:271
   1552 msgid "Start a group"
   1553 msgstr "ncepe un grup"
   1554 
   1555 #: lexsup.c:273
   1556 msgid "End a group"
   1557 msgstr "ncheie un grup"
   1558 
   1559 #: lexsup.c:277
   1560 msgid "Accept input files whose architecture cannot be determined"
   1561 msgstr "Accept fiiere de intrare a cror arhitectur nu poate fi determinat"
   1562 
   1563 #: lexsup.c:281
   1564 msgid "Reject input files whose architecture is unknown"
   1565 msgstr "Respinge fiierele de intrare a cror arhitectur este necunoscut"
   1566 
   1567 #: lexsup.c:293
   1568 msgid "Only set DT_NEEDED for following dynamic libs if used"
   1569 msgstr "Stabilete DT_NEEDED numai pentru urmtoarele biblioteci dinamice, dac sunt utilizate"
   1570 
   1571 #: lexsup.c:296
   1572 msgid ""
   1573 "Always set DT_NEEDED for dynamic libraries mentioned on\n"
   1574 "                                the command line"
   1575 msgstr "Stabilete ntotdeauna DT_NEEDED pentru bibliotecile dinamice menionate n linia de comand"
   1576 
   1577 #: lexsup.c:300
   1578 msgid "Ignored for SunOS compatibility"
   1579 msgstr "Ignorat pentru compatibilitate cu SunOS"
   1580 
   1581 #: lexsup.c:302
   1582 msgid "Link against shared libraries"
   1583 msgstr "Stabilete legturi cu bibliotecile partajate"
   1584 
   1585 #: lexsup.c:308
   1586 msgid "Do not link against shared libraries"
   1587 msgstr "Nu stabilete legturi cu bibliotecile partajate"
   1588 
   1589 #: lexsup.c:316
   1590 msgid "Don't bind global references locally"
   1591 msgstr "Nu asociaz referinele globale la nivel local"
   1592 
   1593 #: lexsup.c:318
   1594 msgid "Bind global references locally"
   1595 msgstr "Asociaz referinele globale la nivel local"
   1596 
   1597 #: lexsup.c:320
   1598 msgid "Bind global function references locally"
   1599 msgstr "Asociaz local referinele funciilor globale"
   1600 
   1601 #: lexsup.c:322
   1602 msgid "Check section addresses for overlaps (default)"
   1603 msgstr "Verific adresele seciunilor pentru suprapuneri (implicit)"
   1604 
   1605 #: lexsup.c:325
   1606 msgid "Do not check section addresses for overlaps"
   1607 msgstr "Nu verific adresele seciunilor pentru suprapuneri"
   1608 
   1609 #: lexsup.c:329
   1610 msgid "Copy DT_NEEDED links mentioned inside DSOs that follow"
   1611 msgstr "Copiaz legturile DT_NEEDED menionate n cadrul DSO-urilor care urmeaz"
   1612 
   1613 #: lexsup.c:333
   1614 msgid "Do not copy DT_NEEDED links mentioned inside DSOs that follow"
   1615 msgstr "Nu copiaz legturile DT_NEEDED menionate n cadrul DSO-urilor care urmeaz"
   1616 
   1617 #: lexsup.c:337
   1618 msgid "Output cross reference table"
   1619 msgstr "Afieaz tabelul de referine ncruciate"
   1620 
   1621 #: lexsup.c:339
   1622 msgid "SYMBOL=EXPRESSION"
   1623 msgstr "SIMBOL=EXPRESIE"
   1624 
   1625 #: lexsup.c:339
   1626 msgid "Define a symbol"
   1627 msgstr "Definete un simbol"
   1628 
   1629 #: lexsup.c:341
   1630 msgid "[=STYLE]"
   1631 msgstr "[=STIL]"
   1632 
   1633 #: lexsup.c:341
   1634 msgid "Demangle symbol names [using STYLE]"
   1635 msgstr "Elimin decoraiunile (demangle) din numele simbolurilor [utiliznd STILUL]"
   1636 
   1637 #: lexsup.c:345
   1638 msgid ""
   1639 "Do not allow multiple definitions with symbols included\n"
   1640 "                                in filename invoked by -R or --just-symbols"
   1641 msgstr "Nu permite definiii multiple cu simboluri incluse n numele fiierului invocat de -R sau --just-symbols"
   1642 
   1643 #: lexsup.c:350
   1644 msgid "Generate embedded relocs"
   1645 msgstr "Genereaz realocri ncorporate"
   1646 
   1647 #: lexsup.c:352
   1648 msgid "Treat warnings as errors"
   1649 msgstr "Trateaz avertismentele ca erori"
   1650 
   1651 #: lexsup.c:355
   1652 msgid "Do not treat warnings as errors (default)"
   1653 msgstr "Nu trateaz avertismentele ca erori (modul implicit)"
   1654 
   1655 #: lexsup.c:358
   1656 msgid "Call SYMBOL at unload-time"
   1657 msgstr "Apeleaz SIMBOLUL la momentul descrcrii"
   1658 
   1659 #: lexsup.c:360
   1660 msgid "Force generation of file with .exe suffix"
   1661 msgstr "Foreaz generarea de fiiere cu sufixul .exe"
   1662 
   1663 #: lexsup.c:362
   1664 msgid "Remove unused sections (on some targets)"
   1665 msgstr "Elimin seciunile neutilizate (pe unele inte)"
   1666 
   1667 #: lexsup.c:365
   1668 msgid "Don't remove unused sections (default)"
   1669 msgstr "Nu elimin seciunile neutilizate (modul implicit)"
   1670 
   1671 #: lexsup.c:368
   1672 msgid "List removed unused sections on stderr"
   1673 msgstr "Listeaz seciunile nefolosite eliminate la ieirea de eroare standard"
   1674 
   1675 #: lexsup.c:371
   1676 msgid "Do not list removed unused sections"
   1677 msgstr "Nu listeaz seciunile neutilizate eliminate"
   1678 
   1679 #: lexsup.c:374
   1680 msgid "Keep exported symbols when removing unused sections"
   1681 msgstr "Pstreaz simbolurile exportate la eliminarea seciunilor neutilizate"
   1682 
   1683 #: lexsup.c:377
   1684 msgid "Set default hash table size close to <NUMBER>"
   1685 msgstr "Stabilete dimensiunea implicit a tabelului sumelor de control (hash) aproape de <NUMR>"
   1686 
   1687 #: lexsup.c:380
   1688 msgid "Print option help"
   1689 msgstr "Afieaz mesajul de ajutor"
   1690 
   1691 #: lexsup.c:382
   1692 msgid "Call SYMBOL at load-time"
   1693 msgstr "Apeleaz SIMBOLUL n timpul ncrcrii"
   1694 
   1695 #: lexsup.c:384
   1696 msgid "FILE/DIR"
   1697 msgstr "FIIER/DIR"
   1698 
   1699 #: lexsup.c:384
   1700 msgid "Write a linker map to FILE or DIR/<outputname>.map"
   1701 msgstr "Scrie un tabel de editare de legturi n FIIER sau n DIR/<nume_rezultat>.map"
   1702 
   1703 #: lexsup.c:386
   1704 msgid "Do not define Common storage"
   1705 msgstr "Nu definete stocarea comun Common"
   1706 
   1707 #: lexsup.c:388
   1708 msgid "Do not demangle symbol names"
   1709 msgstr "Nu elimin decoraiunile (demangle) din numele simbolurilor"
   1710 
   1711 #: lexsup.c:390
   1712 msgid "Use less memory and more disk I/O"
   1713 msgstr "Utilizeaz mai puin memorie i mai multe In/Ie pe disc"
   1714 
   1715 #: lexsup.c:392
   1716 msgid "Do not allow unresolved references in object files"
   1717 msgstr "Nu permite referine nerezolvate n fiierele obiect"
   1718 
   1719 #: lexsup.c:395
   1720 msgid "Do not display any warning or error messages"
   1721 msgstr "Nu afieaz niciun mesaj de avertizare sau de eroare"
   1722 
   1723 #: lexsup.c:398
   1724 msgid "Allow unresolved references in shared libraries"
   1725 msgstr "Permite referine nerezolvate n bibliotecile partajate"
   1726 
   1727 #: lexsup.c:402
   1728 msgid "Do not allow unresolved references in shared libs"
   1729 msgstr "Nu permite referine nerezolvate n bibliotecile partajate"
   1730 
   1731 #: lexsup.c:406
   1732 msgid "Allow multiple definitions"
   1733 msgstr "Permite definiii multiple"
   1734 
   1735 #: lexsup.c:410
   1736 msgid "SCRIPT"
   1737 msgstr "SCRIPT"
   1738 
   1739 #: lexsup.c:410
   1740 msgid "Provide a script to help with undefined symbol errors"
   1741 msgstr "Furnizeaz un script pentru a ajuta cu erorile de simboluri nedefinite"
   1742 
   1743 #: lexsup.c:413
   1744 msgid "Allow undefined version"
   1745 msgstr "Permite o versiune nedefinit"
   1746 
   1747 #: lexsup.c:415
   1748 msgid "Disallow undefined version"
   1749 msgstr "Nu permite o versiune nedefinit"
   1750 
   1751 #: lexsup.c:417
   1752 msgid "Create default symbol version"
   1753 msgstr "Creeaz versiunea implicit a simbolului"
   1754 
   1755 #: lexsup.c:420
   1756 msgid "Create default symbol version for imported symbols"
   1757 msgstr "Creeaz versiunea implicit a simbolurilor pentru simbolurile importate"
   1758 
   1759 #: lexsup.c:423
   1760 msgid "Don't warn about mismatched input files"
   1761 msgstr "Nu avertizeaz asupra fiierelor de intrare care nu se potrivesc"
   1762 
   1763 #: lexsup.c:426
   1764 msgid "Don't warn on finding an incompatible library"
   1765 msgstr "Nu avertizeaz la gsirea unei biblioteci incompatibile"
   1766 
   1767 #: lexsup.c:429
   1768 msgid "Turn off --whole-archive"
   1769 msgstr "Dezactiveaz --whole-archive"
   1770 
   1771 #: lexsup.c:431
   1772 msgid "Create an output file even if errors occur"
   1773 msgstr "Creeaz un fiier de ieire chiar dac apar erori"
   1774 
   1775 #: lexsup.c:436
   1776 msgid ""
   1777 "Only use library directories specified on\n"
   1778 "                                the command line"
   1779 msgstr "Utilizeaz numai directoarele de bibliotec specificate n linia de comand"
   1780 
   1781 #: lexsup.c:440
   1782 msgid "Specify target of output file"
   1783 msgstr "Specific inta fiierului de ieire"
   1784 
   1785 #: lexsup.c:443
   1786 msgid "Print default output format"
   1787 msgstr "Afieaz formatul de ieire implicit"
   1788 
   1789 #: lexsup.c:445
   1790 msgid "Print current sysroot"
   1791 msgstr "Afieaz directorul rdcin curent al sistemului (sysroot)"
   1792 
   1793 #: lexsup.c:447
   1794 msgid "Ignored for Linux compatibility"
   1795 msgstr "Ignorat pentru compatibilitate cu Linux"
   1796 
   1797 #: lexsup.c:450
   1798 msgid "Reduce memory overheads, possibly taking much longer"
   1799 msgstr "Reduce cheltuielile generale de memorie, poate dura mult mai mult"
   1800 
   1801 #: lexsup.c:454
   1802 msgid "Set the maximum cache size to SIZE bytes"
   1803 msgstr "Stabilete dimensiunea maxim a spaiului de prestocare la DIMENSIUNE octei"
   1804 
   1805 #: lexsup.c:457
   1806 msgid "Reduce code size by using target specific optimizations"
   1807 msgstr "Reduce dimensiunea codului prin utilizarea optimizrilor specifice intelor"
   1808 
   1809 #: lexsup.c:459
   1810 msgid "Do not use relaxation techniques to reduce code size"
   1811 msgstr "Nu se utilizeaz tehnici de relaxare pentru a reduce dimensiunea codului"
   1812 
   1813 #: lexsup.c:462
   1814 msgid "Keep only symbols listed in FILE"
   1815 msgstr "Pstreaz numai simbolurile enumerate n FIIER"
   1816 
   1817 #: lexsup.c:464
   1818 msgid "Set runtime shared library search path"
   1819 msgstr "Stabilete ruta de cutare a bibliotecii partajate n timp de execuie"
   1820 
   1821 #: lexsup.c:466
   1822 msgid "Set link time shared library search path"
   1823 msgstr "Stabilete ruta de cutare a bibliotecii partajate n timpul editrii de legturi"
   1824 
   1825 #: lexsup.c:469
   1826 msgid "Create a shared library"
   1827 msgstr "Creeaz o bibliotec partajat"
   1828 
   1829 #: lexsup.c:473
   1830 msgid "Create a position independent executable"
   1831 msgstr "Creeaz un executabil independent de poziie"
   1832 
   1833 #: lexsup.c:477
   1834 msgid "Create a position dependent executable (default)"
   1835 msgstr "Creeaz un executabil dependent de poziie (implicit)"
   1836 
   1837 #: lexsup.c:479
   1838 msgid "[=ascending|descending]"
   1839 msgstr "[=cresctor|descresctor]"
   1840 
   1841 #: lexsup.c:480
   1842 msgid "Sort common symbols by alignment [in specified order]"
   1843 msgstr "Sorteaz simbolurile comune dup aliniere [n ordinea specificat]"
   1844 
   1845 #: lexsup.c:485
   1846 msgid "name|alignment"
   1847 msgstr "nume|aliniere"
   1848 
   1849 #: lexsup.c:486
   1850 msgid "Sort sections by name or maximum alignment"
   1851 msgstr "Sorteaz seciunile dup nume sau alinierea maxim"
   1852 
   1853 #: lexsup.c:488
   1854 msgid "COUNT"
   1855 msgstr "NUMR"
   1856 
   1857 #: lexsup.c:488
   1858 msgid "How many tags to reserve in .dynamic section"
   1859 msgstr "Ct de multe etichete trebuie rezervate n seciunea .dynamic"
   1860 
   1861 #: lexsup.c:491
   1862 msgid "[=SIZE]"
   1863 msgstr "[=DIMENSIUNE]"
   1864 
   1865 #: lexsup.c:491
   1866 msgid "Split output sections every SIZE octets"
   1867 msgstr "mparte seciunile la ieire la fiecare DIMENSIUNE octei"
   1868 
   1869 #: lexsup.c:494
   1870 msgid "[=COUNT]"
   1871 msgstr "[=NUMR]"
   1872 
   1873 #: lexsup.c:494
   1874 msgid "Split output sections every COUNT relocs"
   1875 msgstr "mparte seciunile la ieire la fiecare NUMR de realocri"
   1876 
   1877 #: lexsup.c:497
   1878 msgid "Print memory usage statistics"
   1879 msgstr "Afieaz statisticile de utilizare a memoriei"
   1880 
   1881 #: lexsup.c:499
   1882 msgid "Display target specific options"
   1883 msgstr "Afieaz opiunile specifice intei"
   1884 
   1885 #: lexsup.c:501
   1886 msgid "Do task level linking"
   1887 msgstr "Efectueaz editarea de legturi la nivel de sarcin"
   1888 
   1889 #: lexsup.c:503
   1890 msgid "Use same format as native linker"
   1891 msgstr "Utilizeaz acelai format ca i editorul nativ de legturi"
   1892 
   1893 #: lexsup.c:505
   1894 msgid "SECTION=ADDRESS"
   1895 msgstr "SECIUNE=ADRES"
   1896 
   1897 #: lexsup.c:505
   1898 msgid "Set address of named section"
   1899 msgstr "Stabilete adresa seciunii numite"
   1900 
   1901 #: lexsup.c:508
   1902 msgid "Set address of .bss section"
   1903 msgstr "Stabilete adresa seciunii .bss"
   1904 
   1905 #: lexsup.c:510
   1906 msgid "Set address of .data section"
   1907 msgstr "Stabilete adresa seciunii .data"
   1908 
   1909 #: lexsup.c:512
   1910 msgid "Set address of .text section"
   1911 msgstr "Stabilete adresa seciunii .text"
   1912 
   1913 #: lexsup.c:514
   1914 msgid "Set address of text segment"
   1915 msgstr "Stabilete adresa segmentului de text"
   1916 
   1917 #: lexsup.c:516
   1918 msgid "Set address of rodata segment"
   1919 msgstr "Stabilete adresa segmentului de date numai-pentru-citire"
   1920 
   1921 #: lexsup.c:518
   1922 msgid "Set address of ldata segment"
   1923 msgstr "Stabilete adresa segmentului de date ldata"
   1924 
   1925 #: lexsup.c:521
   1926 msgid ""
   1927 "How to handle unresolved symbols.  <method> is:\n"
   1928 "                                ignore-all, report-all, ignore-in-object-files,\n"
   1929 "                                ignore-in-shared-libs"
   1930 msgstr ""
   1931 "Cum se gestioneaz simbolurile nerezolvate.  <metoda> este:\n"
   1932 "                                ignore-all, report-all, ignore-in-object-files,\n"
   1933 "                                ignore-in-shared-libs"
   1934 
   1935 #: lexsup.c:526
   1936 msgid "[=NUMBER]"
   1937 msgstr "[=NUMR]"
   1938 
   1939 #: lexsup.c:527
   1940 msgid "Output lots of information during link"
   1941 msgstr "Afieaz o mulime de informaii n timpul editrii de legturi"
   1942 
   1943 #: lexsup.c:531
   1944 msgid "Read version information script"
   1945 msgstr "Citete scriptul de informaii despre versiune"
   1946 
   1947 #: lexsup.c:534
   1948 msgid ""
   1949 "Take export symbols list from .exports, using\n"
   1950 "                                SYMBOL as the version."
   1951 msgstr ""
   1952 "Preia lista de simboluri de export din .exports,\n"
   1953 "                                utiliznd SIMBOL ca versiune."
   1954 
   1955 #: lexsup.c:538
   1956 msgid "Add data symbols to dynamic list"
   1957 msgstr "Adaug simboluri de date la lista dinamic"
   1958 
   1959 #: lexsup.c:540
   1960 msgid "Use C++ operator new/delete dynamic list"
   1961 msgstr "Utilizeaz operatorul C++ new/delete din lista dinamic"
   1962 
   1963 #: lexsup.c:542
   1964 msgid "Use C++ typeinfo dynamic list"
   1965 msgstr "Utilizeaz lista dinamic de informaii despre tipul C++"
   1966 
   1967 #: lexsup.c:544
   1968 msgid "Read dynamic list"
   1969 msgstr "Citete lista dinamic"
   1970 
   1971 #: lexsup.c:546
   1972 msgid "Export the specified symbol"
   1973 msgstr "Export simbolul specificat"
   1974 
   1975 #: lexsup.c:548
   1976 msgid "Read export dynamic symbol list"
   1977 msgstr "Citete lista de simboluri dinamice de export"
   1978 
   1979 #: lexsup.c:550
   1980 msgid "Warn about duplicate common symbols"
   1981 msgstr "Avertizeaz despre simbolurile comune duplicat"
   1982 
   1983 #: lexsup.c:552
   1984 msgid "Warn if global constructors/destructors are seen"
   1985 msgstr "Avertizeaz dac sunt vzui constructori/destructori globali"
   1986 
   1987 #: lexsup.c:576
   1988 msgid "Warn if the multiple GP values are used"
   1989 msgstr "Avertizeaz n cazul n care se utilizeaz valori GP multiple"
   1990 
   1991 #: lexsup.c:578
   1992 msgid "Warn only once per undefined symbol"
   1993 msgstr "Avertizeaz o singur dat pentru fiecare simbol nedefinit"
   1994 
   1995 #: lexsup.c:580
   1996 msgid "Warn if start of section changes due to alignment"
   1997 msgstr "Avertizeaz dac nceputul seciunii se modific din cauza alinierii"
   1998 
   1999 #: lexsup.c:585
   2000 msgid "Warn if output has DT_TEXTREL (default)"
   2001 msgstr "Avertizeaz dac ieirea conine DT_TEXTREL (implicit)"
   2002 
   2003 #: lexsup.c:587
   2004 msgid "Warn if output has DT_TEXTREL"
   2005 msgstr "Avertizeaz dac ieirea conine DT_TEXTREL"
   2006 
   2007 #: lexsup.c:593
   2008 msgid "Warn if an object has alternate ELF machine code"
   2009 msgstr "Avertizeaz dac un obiect are un cod main ELF alternativ"
   2010 
   2011 #: lexsup.c:597
   2012 msgid "Report unresolved symbols as warnings"
   2013 msgstr "Raporteaz simbolurile nerezolvate ca avertismente"
   2014 
   2015 #: lexsup.c:600
   2016 msgid "Report unresolved symbols as errors"
   2017 msgstr "Raporteaz simbolurile nerezolvate ca erori"
   2018 
   2019 #: lexsup.c:602
   2020 msgid "Include all objects from following archives"
   2021 msgstr "Include toate obiectele din urmtoarele arhive"
   2022 
   2023 #: lexsup.c:605
   2024 msgid "Use wrapper functions for SYMBOL"
   2025 msgstr "Utilizeaz funciile de nvluire pentru SIMBOL"
   2026 
   2027 #: lexsup.c:609
   2028 msgid "Unresolved SYMBOL will not cause an error or warning"
   2029 msgstr "SIMBOLUL nerezolvat nu va cauza o eroare sau un avertisment"
   2030 
   2031 #: lexsup.c:611
   2032 msgid "Push state of flags governing input file handling"
   2033 msgstr "Starea de introducere a fanioanelor care guverneaz gestionarea fiierelor de intrare"
   2034 
   2035 #: lexsup.c:614
   2036 msgid "Pop state of flags governing input file handling"
   2037 msgstr "Starea de retragere a fanioanelor care guverneaz gestionarea fiierelor de intrare"
   2038 
   2039 #: lexsup.c:617
   2040 msgid "Report target memory usage"
   2041 msgstr "Raporteaz utilizarea memoriei int"
   2042 
   2043 #: lexsup.c:619
   2044 msgid "=MODE"
   2045 msgstr "=Mod"
   2046 
   2047 #: lexsup.c:619
   2048 msgid "Control how orphan sections are handled."
   2049 msgstr "Controleaz modul n care sunt tratate seciunile orfane."
   2050 
   2051 #: lexsup.c:622
   2052 msgid "Show discarded sections in map file output (default)"
   2053 msgstr "Afieaz seciunile respinse n fiierul-hart de la ieire (implicit)"
   2054 
   2055 #: lexsup.c:625
   2056 msgid "Do not show discarded sections in map file output"
   2057 msgstr "Nu afieaz seciunile respinse n fiierul-hart de la ieire"
   2058 
   2059 #: lexsup.c:628
   2060 msgid "Show local symbols in map file output"
   2061 msgstr "Afieaz simbolurile locale n fiierul-hart de la ieire"
   2062 
   2063 #: lexsup.c:631
   2064 msgid "Do not show local symbols in map file output (default)"
   2065 msgstr "Nu afieaz simbolurile locale n fiierul-hart de la ieire (implicit)"
   2066 
   2067 #: lexsup.c:634
   2068 msgid "Emit names and types of static variables in CTF"
   2069 msgstr "Emite numele i tipurile de variabile statice n CTF"
   2070 
   2071 #: lexsup.c:637
   2072 msgid "Do not emit names and types of static variables in CTF"
   2073 msgstr "Nu emite numele i tipurile de variabile statice n CTF"
   2074 
   2075 #: lexsup.c:641
   2076 msgid ""
   2077 "How to share CTF types between translation units.\n"
   2078 "                                <method> is: share-unconflicted (default),\n"
   2079 "                                             share-duplicated"
   2080 msgstr ""
   2081 "Cum s se partajeze tipurile de CTF ntre unitile de conversie.\n"
   2082 "                                <metoda> este: share-unconflicted (implicit),\n"
   2083 "                                             share-duplicate"
   2084 
   2085 #: lexsup.c:805
   2086 msgid "%F%P: Error: unable to disambiguate: %s (did you mean -%s ?)\n"
   2087 msgstr "%F%P: Eroare: nu se pot rezolva ambiguitile: %s (ai vrut s spunei -%s ?)\n"
   2088 
   2089 #: lexsup.c:808
   2090 msgid "%P: Warning: grouped short command line options are deprecated: %s\n"
   2091 msgstr "%P: Avertisment: opiunile de linie de comand scurte grupate sunt depreciate: %s\n"
   2092 
   2093 #: lexsup.c:835
   2094 msgid "%P: %s: missing argument\n"
   2095 msgstr "%P: %s: argument lips\n"
   2096 
   2097 #: lexsup.c:840
   2098 msgid "%P: unrecognized option '%s'\n"
   2099 msgstr "%P: opiune nerecunoscut %s\n"
   2100 
   2101 #: lexsup.c:845
   2102 msgid "%F%P: use the --help option for usage information\n"
   2103 msgstr "%F%P: utilizai opiunea --help pentru informaii despre utilizare\n"
   2104 
   2105 #: lexsup.c:864
   2106 msgid "%F%P: unrecognized -a option `%s'\n"
   2107 msgstr "%F%P: opiune -a nerecunoscut %s\n"
   2108 
   2109 #: lexsup.c:877
   2110 msgid "%F%P: unrecognized -assert option `%s'\n"
   2111 msgstr "%F%P: opiune -assert nerecunoscut %s\n"
   2112 
   2113 #: lexsup.c:921
   2114 msgid "%F%P: unknown demangling style `%s'\n"
   2115 msgstr "%F%P: stil necunoscut de descifrare(demangling) %s\n"
   2116 
   2117 #: lexsup.c:1029 lexsup.c:1513 eaarch64cloudabi.c:849 eaarch64cloudabib.c:849
   2118 #: eaarch64elf.c:844 eaarch64elf32.c:844 eaarch64elf32b.c:844
   2119 #: eaarch64elfb.c:844 eaarch64fbsd.c:849 eaarch64fbsdb.c:849
   2120 #: eaarch64haiku.c:849 eaarch64linux.c:849 eaarch64linux32.c:849
   2121 #: eaarch64linux32b.c:849 eaarch64linuxb.c:849 eaarch64nto.c:1017
   2122 #: earmelf.c:1107 earmelf_fbsd.c:1107 earmelf_fuchsia.c:1112
   2123 #: earmelf_haiku.c:1112 earmelf_linux.c:1112 earmelf_linux_eabi.c:1112
   2124 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1112 earmelf_nacl.c:1112 earmelf_nbsd.c:1107
   2125 #: earmelf_phoenix.c:1112 earmelf_vxworks.c:1143 earmelfb.c:1107
   2126 #: earmelfb_fbsd.c:1107 earmelfb_fuchsia.c:1112 earmelfb_linux.c:1112
   2127 #: earmelfb_linux_eabi.c:1112 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1112
   2128 #: earmelfb_nacl.c:1112 earmelfb_nbsd.c:1107 earmnto.c:1082 ecskyelf.c:573
   2129 #: ecskyelf_linux.c:740 eelf32metag.c:737 eelf64lppc.c:1208
   2130 #: eelf64lppc_fbsd.c:1208 eelf64ppc.c:1208 eelf64ppc_fbsd.c:1208 ehppaelf.c:593
   2131 #: ehppalinux.c:775 ehppanbsd.c:775 ehppaobsd.c:775
   2132 msgid "%F%P: invalid number `%s'\n"
   2133 msgstr "%F%P: numr nevalid %s\n"
   2134 
   2135 #: lexsup.c:1125
   2136 msgid "%F%P: bad --unresolved-symbols option: %s\n"
   2137 msgstr "%F%P: opiune --unresolved-symbols greit: %s\n"
   2138 
   2139 #: lexsup.c:1212
   2140 msgid "%F%P: bad -plugin-opt option\n"
   2141 msgstr "%F%P: opiune -plugin-opt greit\n"
   2142 
   2143 #. This can happen if the user put "-rpath,a" on the command
   2144 #. line.  (Or something similar.  The comma is important).
   2145 #. Getopt becomes confused and thinks that this is a -r option
   2146 #. but it cannot parse the text after the -r so it refuses to
   2147 #. increment the optind counter.  Detect this case and issue
   2148 #. an error message here.  We cannot just make this a warning,
   2149 #. increment optind, and continue because getopt is too confused
   2150 #. and will seg-fault the next time around.
   2151 #: lexsup.c:1229
   2152 msgid "%F%P: unrecognised option: %s\n"
   2153 msgstr "%F%P: opiune nerecunoscut: %s\n"
   2154 
   2155 #: lexsup.c:1232 lexsup.c:1342 lexsup.c:1363 lexsup.c:1482
   2156 msgid "%F%P: -r and %s may not be used together\n"
   2157 msgstr "%F%P: opiunile -r i %s nu pot fi folosite mpreun\n"
   2158 
   2159 #: lexsup.c:1354
   2160 msgid "%F%P: -shared not supported\n"
   2161 msgstr "%F%P: -shared nu este acceptat\n"
   2162 
   2163 #: lexsup.c:1368
   2164 msgid "%F%P: -pie not supported\n"
   2165 msgstr "%F%P: -pie nu este acceptat\n"
   2166 
   2167 #: lexsup.c:1374
   2168 msgid "%P: SONAME must not be empty string; keeping previous one\n"
   2169 msgstr "%P: SONAME nu trebuie s fie un ir gol; se pstreaz irul anterior\n"
   2170 
   2171 #: lexsup.c:1380
   2172 msgid "descending"
   2173 msgstr "descresctor"
   2174 
   2175 #: lexsup.c:1382
   2176 msgid "ascending"
   2177 msgstr "cresctor"
   2178 
   2179 #: lexsup.c:1385
   2180 msgid "%F%P: invalid common section sorting option: %s\n"
   2181 msgstr "%F%P: opiune de sortare a seciunii comune nevalid: %s\n"
   2182 
   2183 #: lexsup.c:1389
   2184 msgid "name"
   2185 msgstr "nume"
   2186 
   2187 #: lexsup.c:1391
   2188 msgid "alignment"
   2189 msgstr "aliniere"
   2190 
   2191 #: lexsup.c:1394
   2192 msgid "%F%P: invalid section sorting option: %s\n"
   2193 msgstr "%F%P: opiune de sortare a seciunii nevalid: %s\n"
   2194 
   2195 #: lexsup.c:1431
   2196 msgid "%F%P: invalid argument to option \"--section-start\"\n"
   2197 msgstr "%F%P: argument nevalid pentru opiunea --section-start\n"
   2198 
   2199 #: lexsup.c:1438
   2200 msgid "%F%P: missing argument(s) to option \"--section-start\"\n"
   2201 msgstr "%F%P: argument(e) lips pentru opiunea --section-start\n"
   2202 
   2203 #: lexsup.c:1708
   2204 msgid "%F%P: group ended before it began (--help for usage)\n"
   2205 msgstr "%F%P: grupul s-a ncheiat nainte de a ncepe (--help pentru utilizare)\n"
   2206 
   2207 #: lexsup.c:1724
   2208 msgid "%F%P: failed to add remap file %s\n"
   2209 msgstr "%F%P: adugarea fiierului de reasociere (remap) %s a euat\n"
   2210 
   2211 #. FIXME: Should we allow --remap-inputs=@myfile as a synonym
   2212 #. for --remap-inputs-file=myfile ?
   2213 #: lexsup.c:1733
   2214 msgid "%F%P: invalid argument to option --remap-inputs\n"
   2215 msgstr "%F%P: argument nevalid pentru opiunea --remap-inputs\n"
   2216 
   2217 #: lexsup.c:1754
   2218 msgid "%F%P: invalid cache memory size: %s\n"
   2219 msgstr "%F%P: dimensiune a memoriei de prestocare a datelor nevalid: %s\n"
   2220 
   2221 #: lexsup.c:1768
   2222 msgid "%X%P: --hash-size needs a numeric argument\n"
   2223 msgstr "%X%P: opiunea --hash-size are nevoie de un argument numeric\n"
   2224 
   2225 #: lexsup.c:1780
   2226 msgid "%F%P: no state pushed before popping\n"
   2227 msgstr "%F%P: nici o stare nu a fost introdus nainte de retragere\n"
   2228 
   2229 #: lexsup.c:1803
   2230 msgid "%F%P: invalid argument to option \"--orphan-handling\"\n"
   2231 msgstr "%F%P: argument nevalid pentru opiunea --orphan-handling\n"
   2232 
   2233 #: lexsup.c:1841
   2234 msgid "%F%P: bad --ctf-share-types option: %s\n"
   2235 msgstr "%F%P: opiune --ctf-share-types greit: %s\n"
   2236 
   2237 #: lexsup.c:1859
   2238 msgid "%P: no file/directory name provided for map output; ignored\n"
   2239 msgstr "%P: nu a fost furnizat niciun nume de fiier/director pentru ieirea hrii (tabelului de asocieri); se ignor\n"
   2240 
   2241 #: lexsup.c:1887
   2242 msgid "%P: cannot stat linker map file: %E\n"
   2243 msgstr "%P: nu se poate obine starea fiierului-hart al editorului de legturi: %E\n"
   2244 
   2245 #: lexsup.c:1899
   2246 msgid "%P: linker map file is not a regular file\n"
   2247 msgstr "%P: fiierul-hart al editorului de legturi nu este un fiier obinuit\n"
   2248 
   2249 #. If the asprintf failed then something is probably very
   2250 #. wrong.  Better to halt now rather than continue on
   2251 #. into more problems.
   2252 #: lexsup.c:1910
   2253 msgid "%P%F: cannot create name for linker map file: %E\n"
   2254 msgstr "%P%F: nu se poate crea numele pentru fiierul-hart al editorului de legturi: %E\n"
   2255 
   2256 #: lexsup.c:1921
   2257 msgid "%P: SONAME must not be empty string; ignored\n"
   2258 msgstr "%P: SONAME nu trebuie s fie un ir gol; se ignor\n"
   2259 
   2260 #: lexsup.c:1927
   2261 msgid "%P: missing --end-group; added as last command line option\n"
   2262 msgstr "%P: lipsete --end-group; adugat ca ultim opiune n linia de comand\n"
   2263 
   2264 #: lexsup.c:2036
   2265 msgid "%F%P: -r and -z nosectionheader may not be used together\n"
   2266 msgstr "%F%P: -r i -z nosectionheader nu pot fi folosite mpreun\n"
   2267 
   2268 #: lexsup.c:2044
   2269 msgid "%F%P: -F may not be used without -shared\n"
   2270 msgstr "%F%P: opiunea -F nu se poate utiliza fr opiunea -shared\n"
   2271 
   2272 #: lexsup.c:2046
   2273 msgid "%F%P: -f may not be used without -shared\n"
   2274 msgstr "%F%P: opiunea -f nu se poate utiliza fr opiunea -shared\n"
   2275 
   2276 #: lexsup.c:2087 lexsup.c:2100
   2277 msgid "%F%P: invalid hex number `%s'\n"
   2278 msgstr "%F%P: numr hexazecimal nevalid %s\n"
   2279 
   2280 #: lexsup.c:2130
   2281 #, c-format
   2282 msgid "  --audit=AUDITLIB            Specify a library to use for auditing\n"
   2283 msgstr ""
   2284 "  --audit=AUDITLIB            specific o bibliotec care s fie utilizat\n"
   2285 "                              pentru auditare\n"
   2286 
   2287 #: lexsup.c:2132
   2288 #, c-format
   2289 msgid "  -Bgroup                     Selects group name lookup rules for DSO\n"
   2290 msgstr ""
   2291 "  -Bgroup                     selecteaz regulile de cutare a numelui grupului\n"
   2292 "                              pentru DSO\n"
   2293 
   2294 #: lexsup.c:2134
   2295 #, c-format
   2296 msgid "  --disable-new-dtags         Disable new dynamic tags\n"
   2297 msgstr "  --disable-new-dtags         dezactiveaz etichetele dinamice noi\n"
   2298 
   2299 #: lexsup.c:2136
   2300 #, c-format
   2301 msgid "  --enable-new-dtags          Enable new dynamic tags\n"
   2302 msgstr "  --enable-new-dtags          activeaz etichetele dinamice noi\n"
   2303 
   2304 #: lexsup.c:2138
   2305 #, c-format
   2306 msgid "  --eh-frame-hdr              Create .eh_frame_hdr section\n"
   2307 msgstr "  --eh-frame-hdr              creeaz seciunea .eh_frame_hdr\n"
   2308 
   2309 #: lexsup.c:2140
   2310 #, c-format
   2311 msgid "  --no-eh-frame-hdr           Do not create .eh_frame_hdr section\n"
   2312 msgstr "  --no-eh-frame-hdr           nu creeaz seciunea .eh_frame_hdr\n"
   2313 
   2314 #: lexsup.c:2142
   2315 #, c-format
   2316 msgid "  --exclude-libs=LIBS         Make all symbols in LIBS hidden\n"
   2317 msgstr "  --exclude-libs=LIBS         face ca toate simbolurile din LIBS s fie ascunse\n"
   2318 
   2319 #: lexsup.c:2144
   2320 #, c-format
   2321 msgid "  --hash-style=STYLE          Set hash style to sysv/gnu/both.  Default: "
   2322 msgstr "  --hash-style=STIL           stabilete stilul hash la sysv/gnu/both. Implicit: "
   2323 
   2324 #: lexsup.c:2163
   2325 #, c-format
   2326 msgid ""
   2327 "  -P AUDITLIB, --depaudit=AUDITLIB\n"
   2328 "                              Specify a library to use for auditing dependencies\n"
   2329 msgstr ""
   2330 "  -P AUDITLIB, --depaudit=AUDITLIB\n"
   2331 "                              specific o bibliotec care s fie utilizat pentru\n"
   2332 "                              auditarea dependenelor\n"
   2333 
   2334 #: lexsup.c:2166
   2335 #, c-format
   2336 msgid "  -z combreloc                Merge dynamic relocs into one section and sort\n"
   2337 msgstr ""
   2338 "  -z combreloc                fuzioneaz realocrile dinamice ntr-o singur\n"
   2339 "                              seciune i le sorteaz\n"
   2340 
   2341 #: lexsup.c:2168
   2342 #, c-format
   2343 msgid "  -z nocombreloc              Don't merge dynamic relocs into one section\n"
   2344 msgstr ""
   2345 "  -z nocombreloc              nu fuzioneaz realocrile dinamice ntr-o singur\n"
   2346 "                              seciune\n"
   2347 
   2348 #: lexsup.c:2170
   2349 #, c-format
   2350 msgid ""
   2351 "  -z global                   Make symbols in DSO available for subsequently\n"
   2352 "                                loaded objects\n"
   2353 msgstr ""
   2354 "  -z global                   face ca simbolurile din DSO s fie disponibile\n"
   2355 "                              pentru obiectele ncrcate ulterior\n"
   2356 
   2357 #: lexsup.c:2173
   2358 #, c-format
   2359 msgid "  -z initfirst                Mark DSO to be initialized first at runtime\n"
   2360 msgstr ""
   2361 "  -z initfirst                marcheaz DSO pentru a fi iniializat primul n\n"
   2362 "                              timpul execuiein\n"
   2363 
   2364 #: lexsup.c:2175
   2365 #, c-format
   2366 msgid "  -z interpose                Mark object to interpose all DSOs but executable\n"
   2367 msgstr ""
   2368 "  -z interpose                marcheaz obiectul pentru a interpune toate DSO-urile,\n"
   2369 "                              cu excepia celor executabile\n"
   2370 
   2371 #: lexsup.c:2177
   2372 #, c-format
   2373 msgid "  -z unique                   Mark DSO to be loaded at most once by default, and only in the main namespace\n"
   2374 msgstr ""
   2375 "  -z unique                   marcheaz DSO pentru a fi ncrcat cel mult o singur dat n mod implicit,\n"
   2376 "                              i numai n spaiul principal de nume\n"
   2377 
   2378 #: lexsup.c:2179
   2379 #, c-format
   2380 msgid "  -z nounique                 Don't mark DSO as a loadable at most once\n"
   2381 msgstr "  -z nounique                 nu marcheaz DSO ca fiind ncrcabil cel mult o dat\n"
   2382 
   2383 #: lexsup.c:2181
   2384 #, c-format
   2385 msgid "  -z lazy                     Mark object lazy runtime binding (default)\n"
   2386 msgstr "  -z lazy                     marcheaz legarea lene a obiectului n timpul execuiei (implicit)\n"
   2387 
   2388 #: lexsup.c:2183
   2389 #, c-format
   2390 msgid "  -z loadfltr                 Mark object requiring immediate process\n"
   2391 msgstr "  -z loadfltr                 marcheaz obiectul care necesit procesare imediat\n"
   2392 
   2393 #: lexsup.c:2185
   2394 #, c-format
   2395 msgid "  -z nocopyreloc              Don't create copy relocs\n"
   2396 msgstr "  -z nocopyreloc              nu creeaz realocri de copii\n"
   2397 
   2398 #: lexsup.c:2187
   2399 #, c-format
   2400 msgid "  -z nodefaultlib             Mark object not to use default search paths\n"
   2401 msgstr "  -z nodefaultlib             marcheaz obiectul pentru a nu utiliza rutele de cutare implicite\n"
   2402 
   2403 #: lexsup.c:2189
   2404 #, c-format
   2405 msgid "  -z nodelete                 Mark DSO non-deletable at runtime\n"
   2406 msgstr "  -z nodelete                 marcheaz DSO ca ne-eliminabil n timpul execuiei\n"
   2407 
   2408 #: lexsup.c:2191
   2409 #, c-format
   2410 msgid "  -z nodlopen                 Mark DSO not available to dlopen\n"
   2411 msgstr "  -z nodlopen                 marcheaz DSO ca nedisponibil pentru dlopen()\n"
   2412 
   2413 #: lexsup.c:2193
   2414 #, c-format
   2415 msgid "  -z nodump                   Mark DSO not available to dldump\n"
   2416 msgstr "  -z nodump                   marcheaz DSO ca nedisponibil pentru dldump()\n"
   2417 
   2418 #: lexsup.c:2195
   2419 #, c-format
   2420 msgid "  -z now                      Mark object non-lazy runtime binding\n"
   2421 msgstr "  -z now                      marcheaz legarea non-lene a obiectului n timpul execuiei\n"
   2422 
   2423 #: lexsup.c:2197
   2424 #, c-format
   2425 msgid ""
   2426 "  -z origin                   Mark object requiring immediate $ORIGIN\n"
   2427 "                                processing at runtime\n"
   2428 msgstr "  -z origin                   marcheaz un obiect care necesit procesare imediat $ORIGIN n timpul execuiei\n"
   2429 
   2430 #: lexsup.c:2201
   2431 #, c-format
   2432 msgid "  -z relro                    Create RELRO program header (default)\n"
   2433 msgstr "  -z relro                    creeaz antetul de program RELRO (implicit)\n"
   2434 
   2435 #: lexsup.c:2203
   2436 #, c-format
   2437 msgid "  -z norelro                  Don't create RELRO program header\n"
   2438 msgstr "  -z norelro                  nu creeaz antetul de program RELRO (implicit)\n"
   2439 
   2440 #: lexsup.c:2206
   2441 #, c-format
   2442 msgid "  -z relro                    Create RELRO program header\n"
   2443 msgstr "  -z relro                    creeaz antetul de program RELRO\n"
   2444 
   2445 #: lexsup.c:2208
   2446 #, c-format
   2447 msgid "  -z norelro                  Don't create RELRO program header (default)\n"
   2448 msgstr "  -z norelro                  nu creeaz antetul de program RELRO (implicit)\n"
   2449 
   2450 #: lexsup.c:2212
   2451 #, c-format
   2452 msgid "  -z separate-code            Create separate code program header (default)\n"
   2453 msgstr "  -z separate-code            creeaz antetul de program de cod separat (implicit)\n"
   2454 
   2455 #: lexsup.c:2214
   2456 #, c-format
   2457 msgid "  -z noseparate-code          Don't create separate code program header\n"
   2458 msgstr "  -z noseparate-code          nu creeaz antetul de program de cod separat\n"
   2459 
   2460 #: lexsup.c:2217
   2461 #, c-format
   2462 msgid "  -z separate-code            Create separate code program header\n"
   2463 msgstr "  -z separate-code            creeaz antetul de program de cod separat\n"
   2464 
   2465 #: lexsup.c:2219
   2466 #, c-format
   2467 msgid "  -z noseparate-code          Don't create separate code program header (default)\n"
   2468 msgstr "  -z noseparate-code          nu creeaz antetul de program de cod separat (implicit)\n"
   2469 
   2470 #: lexsup.c:2222
   2471 #, c-format
   2472 msgid "  -z common                   Generate common symbols with STT_COMMON type\n"
   2473 msgstr "  -z common                   genereaz simboluri comune cu tipul STT_COMMON\n"
   2474 
   2475 #: lexsup.c:2224
   2476 #, c-format
   2477 msgid "  -z nocommon                 Generate common symbols with STT_OBJECT type\n"
   2478 msgstr "  -z nocommon                 genereaz simboluri comune cu tipul STT_OBJECT\n"
   2479 
   2480 #: lexsup.c:2227
   2481 #, c-format
   2482 msgid "  -z text                     Treat DT_TEXTREL in output as error (default)\n"
   2483 msgstr "  -z text                     trateaz DT_TEXTREL din ieire ca eroare (implicit)\n"
   2484 
   2485 #: lexsup.c:2230
   2486 #, c-format
   2487 msgid "  -z text                     Treat DT_TEXTREL in output as error\n"
   2488 msgstr "  -z text                     trateaz DT_TEXTREL din ieire ca eroare\n"
   2489 
   2490 #: lexsup.c:2234
   2491 #, c-format
   2492 msgid "  -z notext                   Don't treat DT_TEXTREL in output as error (default)\n"
   2493 msgstr "  -z notext                   nu trateaz DT_TEXTREL din ieire ca eroare (implicit)\n"
   2494 
   2495 #: lexsup.c:2236
   2496 #, c-format
   2497 msgid "  -z textoff                  Don't treat DT_TEXTREL in output as error (default)\n"
   2498 msgstr "  -z textoff                  nu trateaz DT_TEXTREL din ieire ca eroare (implicit)\n"
   2499 
   2500 #: lexsup.c:2241
   2501 #, c-format
   2502 msgid "  -z notext                   Don't treat DT_TEXTREL in output as error\n"
   2503 msgstr "  -z notext                   nu trateaz DT_TEXTREL din ieire ca eroare\n"
   2504 
   2505 #: lexsup.c:2243
   2506 #, c-format
   2507 msgid "  -z textoff                  Don't treat DT_TEXTREL in output as error\n"
   2508 msgstr "  -z textoff                  nu trateaz DT_TEXTREL din ieire ca eroare\n"
   2509 
   2510 #: lexsup.c:2251
   2511 #, c-format
   2512 msgid "  --build-id[=STYLE]          Generate build ID note\n"
   2513 msgstr "  --build-id[=STIL]           genereaz nota de identificare a construciei\n"
   2514 
   2515 #: lexsup.c:2253
   2516 #, c-format
   2517 msgid "  --package-metadata[=JSON]   Generate package metadata note\n"
   2518 msgstr "  --package-metadata[=JSON]   genereaz nota de metadate a pachetului\n"
   2519 
   2520 #: lexsup.c:2255
   2521 #, c-format
   2522 msgid ""
   2523 "  --compress-debug-sections=[none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi|zstd]\n"
   2524 "\t\t\t      Compress DWARF debug sections\n"
   2525 msgstr ""
   2526 "  --compress-debug-sections=[none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi|zstd]\n"
   2527 "\t\t\t      comprim seciunile de depanare DWARF\n"
   2528 
   2529 #: lexsup.c:2258
   2530 #, c-format
   2531 msgid "                                Default: %s\n"
   2532 msgstr "                                Implicit: %s\n"
   2533 
   2534 #: lexsup.c:2261
   2535 #, c-format
   2536 msgid "  -z common-page-size=SIZE    Set common page size to SIZE\n"
   2537 msgstr "  -z common-page-size=DIMENS  stabilete dimensiunea comun a paginii la DIMENS\n"
   2538 
   2539 #: lexsup.c:2263
   2540 #, c-format
   2541 msgid "  -z max-page-size=SIZE       Set maximum page size to SIZE\n"
   2542 msgstr "  -z max-page-size=DIMENS     stabilete dimensiunea maxim a paginii la DIMENS\n"
   2543 
   2544 #: lexsup.c:2265
   2545 #, c-format
   2546 msgid "  -z defs                     Report unresolved symbols in object files\n"
   2547 msgstr "  -z defs                     raporteaz simbolurile nerezolvate din fiierele obiect\n"
   2548 
   2549 #: lexsup.c:2267
   2550 #, c-format
   2551 msgid "  -z undefs                   Ignore unresolved symbols in object files\n"
   2552 msgstr "  -z undefs                   ignor simbolurile nerezolvate din fiierele obiect\n"
   2553 
   2554 #: lexsup.c:2269
   2555 #, c-format
   2556 msgid "  -z muldefs                  Allow multiple definitions\n"
   2557 msgstr "  -z muldefs                  permite definiii multiple\n"
   2558 
   2559 #: lexsup.c:2271
   2560 #, c-format
   2561 msgid "  -z stack-size=SIZE          Set size of stack segment\n"
   2562 msgstr "  -z stack-size=DIMENS        stabilete dimensiunea segmentului de stiv\n"
   2563 
   2564 #: lexsup.c:2274
   2565 #, c-format
   2566 msgid "  -z execstack                Mark executable as requiring executable stack\n"
   2567 msgstr "  -z execstack                marcheaz executabilul ca necesitnd stiv executabil\n"
   2568 
   2569 #: lexsup.c:2276
   2570 #, c-format
   2571 msgid "  -z noexecstack              Mark executable as not requiring executable stack\n"
   2572 msgstr "  -z noexecstack              marcheaz executabilul ca neavnd nevoie de stiv executabil\n"
   2573 
   2574 #: lexsup.c:2278
   2575 #, c-format
   2576 msgid "  --warn-execstack-objects    Generate a warning if an object file requests an executable stack\n"
   2577 msgstr "  --warn-execstack-objects    genereaz un avertisment n cazul n care un fiier obiect solicit o stiv executabil\n"
   2578 
   2579 #: lexsup.c:2281
   2580 #, c-format
   2581 msgid "  --warn-execstack            Generate a warning if creating an executable stack\n"
   2582 msgstr "  --warn-execstack            genereaz un avertisment dac se creeaz o stiv executabil\n"
   2583 
   2584 #: lexsup.c:2284
   2585 #, c-format
   2586 msgid "  --warn-execstack            Generate a warning if creating an executable stack (default)\n"
   2587 msgstr "  --warn-execstack            genereaz un avertisment dac se creeaz o stiv executabil (implicit)\n"
   2588 
   2589 #: lexsup.c:2288
   2590 #, c-format
   2591 msgid "  --no-warn-execstack         Do not generate a warning if creating an executable stack (default)\n"
   2592 msgstr "  --no-warn-execstack         nu genereaz un avertisment dac se creeaz o stiv executabil (implicit)\n"
   2593 
   2594 #: lexsup.c:2291
   2595 #, c-format
   2596 msgid "  --no-warn-execstack         Do not generate a warning if creating an executable stack\n"
   2597 msgstr "  --no-warn-execstack         nu genereaz un avertisment dac se creeaz o stiv executabil\n"
   2598 
   2599 #: lexsup.c:2294
   2600 #, c-format
   2601 msgid "  --error-execstack           Turn warnings about executable stacks into errors\n"
   2602 msgstr "  --error-execstack           transform avertismentele privind stivele executabile n erori\n"
   2603 
   2604 #: lexsup.c:2296
   2605 #, c-format
   2606 msgid "  --no-error-execstack         Do not turn warnings about executable stacks into errors\n"
   2607 msgstr "  --no-error-execstack         nu transform avertismentele privind stivele executabile n erori\n"
   2608 
   2609 #: lexsup.c:2300
   2610 #, c-format
   2611 msgid "  --warn-rwx-segments         Generate a warning if a LOAD segment has RWX permissions (default)\n"
   2612 msgstr "  --warn-rwx-segments         genereaz un avertisment n cazul n care un segment LOAD are permisiuni RWX (implicit)\n"
   2613 
   2614 #: lexsup.c:2302
   2615 #, c-format
   2616 msgid "  --no-warn-rwx-segments      Do not generate a warning if a LOAD segments has RWX permissions\n"
   2617 msgstr "  --no-warn-rwx-segments      nu genereaz un avertisment n cazul n care un segment LOAD are permisiuni RWX\n"
   2618 
   2619 #: lexsup.c:2305
   2620 #, c-format
   2621 msgid "  --warn-rwx-segments         Generate a warning if a LOAD segment has RWX permissions\n"
   2622 msgstr "  --warn-rwx-segments         genereaz un avertisment n cazul n care un segment LOAD are permisiuni RWX\n"
   2623 
   2624 #: lexsup.c:2307
   2625 #, c-format
   2626 msgid "  --no-warn-rwx-segments      Do not generate a warning if a LOAD segments has RWX permissions (default)\n"
   2627 msgstr "  --no-warn-rwx-segments      nu genereaz un avertisment n cazul n care un segment LOAD are permisiuni RWX (implicit)\n"
   2628 
   2629 #: lexsup.c:2310
   2630 #, c-format
   2631 msgid "  --error-rwx-segments        Turn warnings about loadable RWX segments into errors\n"
   2632 msgstr "  --error-rwx-segments        transform avertismentele privind segmentele RWX ncrcabile n erori\n"
   2633 
   2634 #: lexsup.c:2312
   2635 #, c-format
   2636 msgid "  --no-error-rwx-segments     Do not turn warnings about loadable RWX segments into errors\n"
   2637 msgstr "  --no-error-rwx-segments     nu transform avertismentele privind segmentele RWX ncrcabile n erori\n"
   2638 
   2639 #: lexsup.c:2315
   2640 #, c-format
   2641 msgid "  -z unique-symbol            Avoid duplicated local symbol names\n"
   2642 msgstr "  -z unique-symbol            evit numele de simboluri locale duplicate\n"
   2643 
   2644 #: lexsup.c:2317
   2645 #, c-format
   2646 msgid "  -z nounique-symbol          Keep duplicated local symbol names (default)\n"
   2647 msgstr "  -z nounique-symbol          pstreaz numele duplicate ale simbolurilor locale (implicit)\n"
   2648 
   2649 #: lexsup.c:2319
   2650 #, c-format
   2651 msgid "  -z globalaudit              Mark executable requiring global auditing\n"
   2652 msgstr "  -z globalaudit              marcheaz executabilul care necesit auditare global\n"
   2653 
   2654 #: lexsup.c:2321
   2655 #, c-format
   2656 msgid "  -z start-stop-gc            Enable garbage collection on __start/__stop\n"
   2657 msgstr "  -z start-stop-gc            activeaz colectarea gunoiului la __start/__stop\n"
   2658 
   2659 #: lexsup.c:2323
   2660 #, c-format
   2661 msgid "  -z nostart-stop-gc          Don't garbage collect __start/__stop (default)\n"
   2662 msgstr "  -z nostart-stop-gc          nu colecteaz gunoiul la __start/__stop (implicit)\n"
   2663 
   2664 #: lexsup.c:2325
   2665 #, c-format
   2666 msgid ""
   2667 "  -z start-stop-visibility=V  Set visibility of built-in __start/__stop symbols\n"
   2668 "                                to DEFAULT, PROTECTED, HIDDEN or INTERNAL\n"
   2669 msgstr ""
   2670 "  -z start-stop-visibility=V  stabilete vizibilitatea simbolurilor __start/__stop ncorporate\n"
   2671 "                                la DEFAULT, PROTECTED, HIDDEN sau INTERNAL\n"
   2672 
   2673 #: lexsup.c:2328
   2674 #, c-format
   2675 msgid "  -z sectionheader            Generate section header (default)\n"
   2676 msgstr "  -z sectionheader            genereaz antetul de seciune (implicit)\n"
   2677 
   2678 #: lexsup.c:2330
   2679 #, c-format
   2680 msgid "  -z nosectionheader          Do not generate section header\n"
   2681 msgstr "  -z nosectionheader          nu genereaz antetul de seciune\n"
   2682 
   2683 #: lexsup.c:2337
   2684 #, c-format
   2685 msgid "  --ld-generated-unwind-info  Generate exception handling info for PLT\n"
   2686 msgstr "  --ld-generated-unwind-info  genereaz informaii de tratare a excepiilor pentru PLT\n"
   2687 
   2688 #: lexsup.c:2339
   2689 #, c-format
   2690 msgid ""
   2691 "  --no-ld-generated-unwind-info\n"
   2692 "                              Don't generate exception handling info for PLT\n"
   2693 msgstr ""
   2694 "  --no-ld-generated-unwind-info\n"
   2695 "                              nu genereaz informaii de tratare a excepiilor pentru PLT\n"
   2696 
   2697 #: lexsup.c:2349
   2698 #, c-format
   2699 msgid "ELF emulations:\n"
   2700 msgstr "Emulri ELF:\n"
   2701 
   2702 #: lexsup.c:2367
   2703 #, c-format
   2704 msgid "Usage: %s [options] file...\n"
   2705 msgstr "Utilizare: %s [opiuni] fiier...\n"
   2706 
   2707 #: lexsup.c:2369
   2708 #, c-format
   2709 msgid "Options:\n"
   2710 msgstr "Opiuni:\n"
   2711 
   2712 #: lexsup.c:2447
   2713 #, c-format
   2714 msgid "  @FILE"
   2715 msgstr "  @FIIER"
   2716 
   2717 #: lexsup.c:2450
   2718 #, c-format
   2719 msgid "Read options from FILE\n"
   2720 msgstr "Citete opiunile din FIIER\n"
   2721 
   2722 #. Note: Various tools (such as libtool) depend upon the
   2723 #. format of the listings below - do not change them.
   2724 #: lexsup.c:2455
   2725 #, c-format
   2726 msgid "%s: supported targets:"
   2727 msgstr "%s: inte acceptate:"
   2728 
   2729 #: lexsup.c:2463
   2730 #, c-format
   2731 msgid "%s: supported emulations: "
   2732 msgstr "%s: emulri acceptate: "
   2733 
   2734 #: lexsup.c:2468
   2735 #, c-format
   2736 msgid "%s: emulation specific options:\n"
   2737 msgstr "%s: opiuni specifice emulrii:\n"
   2738 
   2739 #: lexsup.c:2475
   2740 #, c-format
   2741 msgid "Report bugs to %s\n"
   2742 msgstr "Raportai erorile la %s\n"
   2743 
   2744 #: mri.c:291
   2745 msgid "%F%P: unknown format type %s\n"
   2746 msgstr "%F%P: tip de format necunoscut %s\n"
   2747 
   2748 #: pdb.c:842 pdb.c:1133
   2749 msgid "%P: CodeView symbol references out of range type %v\n"
   2750 msgstr "%P: simbolul CodeView se refer la un tip de simbol n afara intervalului %v\n"
   2751 
   2752 #: pdb.c:1011
   2753 msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_LDATA32/S_GDATA32/S_LTHREAD32/S_GTHREAD32\n"
   2754 msgstr "%P: avertisment: nregistrare CodeView trunchiat S_LDATA32/S_GDATA32/S_LTHREAD32/S_GTHREAD32\n"
   2755 
   2756 #: pdb.c:1030
   2757 msgid "%P: warning: name for S_LDATA32/S_GDATA32/S_LTHREAD32/S_GTHREAD32 has no terminating zero\n"
   2758 msgstr "%P: avertisment: numele pentru S_LDATA32/S_GDATA32/S_LTHREAD32/S_GTHREAD32 nu se termin n zero\n"
   2759 
   2760 #: pdb.c:1078 pdb.c:1748
   2761 msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_GPROC32/S_LPROC32\n"
   2762 msgstr "%P: avertisment: nregistrare CodeView trunchiat S_GPROC32/S_LPROC32\n"
   2763 
   2764 #: pdb.c:1090 pdb.c:1765
   2765 msgid "%P: warning: could not find end of S_GPROC32/S_LPROC32 record\n"
   2766 msgstr "%P: avertisment: nu s-a putut gsi sfritul nregistrrii S_GPROC32/S_LPROC32\n"
   2767 
   2768 #: pdb.c:1116
   2769 msgid "%P: warning: name for S_GPROC32/S_LPROC32 has no terminating zero\n"
   2770 msgstr "%P: avertisment: numele pentru S_GPROC32/S_LPROC32 nu se termin n zero.\n"
   2771 
   2772 #: pdb.c:1172
   2773 msgid "%P: CodeView S_GPROC32_ID/S_LPROC32_ID symbol referenced unknown type as ID\n"
   2774 msgstr "%P: simbolul CodeView S_GPROC32_ID/S_LPROC32_ID a fcut referire la un tip necunoscut ca identificator\n"
   2775 
   2776 #: pdb.c:1246
   2777 msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_UDT\n"
   2778 msgstr "%P: avertisment: nregistrare CodeView trunchiat S_UDT\n"
   2779 
   2780 #: pdb.c:1257
   2781 msgid "%P: warning: name for S_UDT has no terminating zero\n"
   2782 msgstr "%P: avertisment: numele pentru S_UDT nu se termin n zero\n"
   2783 
   2784 #: pdb.c:1294
   2785 msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_CONSTANT\n"
   2786 msgstr "%P: avertisment: nregistrare CodeView trunchiat S_CONSTANT\n"
   2787 
   2788 #: pdb.c:1311
   2789 msgid "%P: warning: unhandled type %v within S_CONSTANT\n"
   2790 msgstr "%P: avertisment: tip %v negestionat n S_CONSTANT\n"
   2791 
   2792 #: pdb.c:1325
   2793 msgid "%P: warning: name for S_CONSTANT has no terminating zero\n"
   2794 msgstr "%P: avertisment: numele pentru S_CONSTANT nu se termin n zero\n"
   2795 
   2796 #: pdb.c:1385
   2797 msgid "%P: warning: unexpected CodeView scope start record %v\n"
   2798 msgstr "%P: avertisment: nregistrare de nceput de domeniu CodeView neateptat %v\n"
   2799 
   2800 #: pdb.c:1407
   2801 msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_BUILDINFO\n"
   2802 msgstr "%P: avertisment: nregistrare CodeView trunchiat S_BUILDINFO\n"
   2803 
   2804 #: pdb.c:1433
   2805 msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_BLOCK32\n"
   2806 msgstr "%P: avertisment: nregistrare CodeView trunchiat S_BLOCK32\n"
   2807 
   2808 #: pdb.c:1445
   2809 msgid "%P: warning: could not find end of S_BLOCK32 record\n"
   2810 msgstr "%P: avertisment: nu s-a putut gsi sfritul nregistrrii S_BLOCK32\n"
   2811 
   2812 #: pdb.c:1470
   2813 msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_BPREL32\n"
   2814 msgstr "%P: avertisment: nregistrare CodeView trunchiat S_BPREL32\n"
   2815 
   2816 #: pdb.c:1494
   2817 msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_REGISTER\n"
   2818 msgstr "%P: avertisment: nregistrare CodeView trunchiat S_REGISTER\n"
   2819 
   2820 #: pdb.c:1518
   2821 msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_REGREL32\n"
   2822 msgstr "%P: avertisment: nregistrare CodeView trunchiat S_REGREL32\n"
   2823 
   2824 #: pdb.c:1542
   2825 msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_LOCAL\n"
   2826 msgstr "%P: avertisment: nregistrare CodeView trunchiat S_LOCAL\n"
   2827 
   2828 #: pdb.c:1568
   2829 msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_INLINESITE\n"
   2830 msgstr "%P: avertisment: nregistrare CodeView trunchiat S_INLINESITE\n"
   2831 
   2832 #: pdb.c:1580
   2833 msgid "%P: warning: could not find end of S_INLINESITE record\n"
   2834 msgstr "%P: avertisment: nu s-a putut gsi sfritul nregistrrii S_INLINESITE\n"
   2835 
   2836 #: pdb.c:1613
   2837 msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_THUNK32\n"
   2838 msgstr "%P: avertisment: nregistrare CodeView trunchiat S_THUNK32\n"
   2839 
   2840 #: pdb.c:1625
   2841 msgid "%P: warning: could not find end of S_THUNK32 record\n"
   2842 msgstr "%P: avertisment: nu s-a putut gsi sfritul nregistrrii S_THUNK32\n"
   2843 
   2844 #: pdb.c:1650
   2845 msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_HEAPALLOCSITE\n"
   2846 msgstr "%P: avertisment: nregistrare CodeView trunchiat S_HEAPALLOCSITE\n"
   2847 
   2848 #: pdb.c:1684 pdb.c:1828
   2849 msgid "%P: warning: unrecognized CodeView record %v\n"
   2850 msgstr "%P: avertisment: nregistrare CodeView nerecunoscut %v\n"
   2851 
   2852 #: pdb.c:1720
   2853 msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_LDATA32/S_LTHREAD32\n"
   2854 msgstr "%P: avertisment: nregistrare CodeView trunchiat S_LDATA32/S_LTHREAD32\n"
   2855 
   2856 #: pdb.c:2155
   2857 msgid "%P: CodeView type %v references other type %v not yet declared\n"
   2858 msgstr "%P: tipul CodeView %v face referire la un alt tip %v care nu a fost nc declarat\n"
   2859 
   2860 #: pdb.c:2162
   2861 msgid "%P: CodeView type %v references out of range type %v\n"
   2862 msgstr "%P: tipul CodeView %v face referire la tipul %v n afara intervalului\n"
   2863 
   2864 #: pdb.c:2222
   2865 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_UDT_SRC_LINE\n"
   2866 msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_UDT_SRC_LINE\n"
   2867 
   2868 #: pdb.c:2235
   2869 msgid "%P: warning: CodeView type record LF_UDT_SRC_LINE referred to unknown type %v\n"
   2870 msgstr "%P: avertisment: nregistrarea de tip CodeView LF_UDT_SRC_LINE se refer la un tip necunoscut %v\n"
   2871 
   2872 #: pdb.c:2257
   2873 msgid "%P: warning: CodeView type record LF_UDT_SRC_LINE referred to unknown string %v\n"
   2874 msgstr "%P: avertisment: nregistrarea de tip CodeView LF_UDT_SRC_LINE se refer la un ir necunoscut %v\n"
   2875 
   2876 #: pdb.c:2266
   2877 msgid "%P: warning: CodeView type record LF_UDT_SRC_LINE pointed to unexpected record type\n"
   2878 msgstr "%P: avertisment: nregistrarea de tip CodeView LF_UDT_SRC_LINE a indicat un tip de nregistrare neateptat\n"
   2879 
   2880 #: pdb.c:2315
   2881 msgid "%P: warning: duplicate CodeView type record LF_UDT_MOD_SRC_LINE\n"
   2882 msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView duplicat LF_UDT_MOD_SRC_LINE\n"
   2883 
   2884 #: pdb.c:2364
   2885 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_MODIFIER\n"
   2886 msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_MODIFIER\n"
   2887 
   2888 #: pdb.c:2381
   2889 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_POINTER\n"
   2890 msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_POINTER\n"
   2891 
   2892 #: pdb.c:2398
   2893 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_PROCEDURE\n"
   2894 msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_PROCEDURE\n"
   2895 
   2896 #: pdb.c:2418
   2897 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_MFUNCTION\n"
   2898 msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_MFUNCTION\n"
   2899 
   2900 #: pdb.c:2446 pdb.c:2456
   2901 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_ARGLIST\n"
   2902 msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_ARGLIST\n"
   2903 
   2904 #: pdb.c:2481 pdb.c:2551 pdb.c:2688 pdb.c:2735 pdb.c:2953 pdb.c:3000
   2905 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_FIELDLIST\n"
   2906 msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_FIELDLIST\n"
   2907 
   2908 #: pdb.c:2498 pdb.c:2526
   2909 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_MEMBER\n"
   2910 msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_MEMBER\n"
   2911 
   2912 #: pdb.c:2517
   2913 msgid "%P: warning: unhandled type %v within LF_MEMBER\n"
   2914 msgstr "%P: avertisment: tip %v negestionat n LF_MEMBER\n"
   2915 
   2916 #: pdb.c:2537
   2917 msgid "%P: warning: name for LF_MEMBER has no terminating zero\n"
   2918 msgstr "%P: avertisment: numele pentru LF_MEMBER nu se termin n zero\n"
   2919 
   2920 #: pdb.c:2570 pdb.c:2593 pdb.c:2620
   2921 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_ENUMERATE\n"
   2922 msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_ENUMERATE\n"
   2923 
   2924 #: pdb.c:2586
   2925 msgid "%P: warning: unhandled type %v within LF_ENUMERATE\n"
   2926 msgstr "%P: avertisment: tip %v negestionat n LF_ENUMERATE\n"
   2927 
   2928 #: pdb.c:2606
   2929 msgid "%P: warning: name for LF_ENUMERATE has no terminating zero\n"
   2930 msgstr "%P: avertisment: numele pentru LF_ENUMERATE nu se termin n zero\n"
   2931 
   2932 #: pdb.c:2637
   2933 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_INDEX\n"
   2934 msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_INDEX\n"
   2935 
   2936 #: pdb.c:2658
   2937 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_ONEMETHOD\n"
   2938 msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_ONEMETHOD\n"
   2939 
   2940 #: pdb.c:2673
   2941 msgid "%P: warning: name for LF_ONEMETHOD has no terminating zero\n"
   2942 msgstr "%P: avertisment: numele pentru LF_ONEMETHOD nu se termin n zero\n"
   2943 
   2944 #: pdb.c:2706
   2945 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_METHOD\n"
   2946 msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_METHOD\n"
   2947 
   2948 #: pdb.c:2721
   2949 msgid "%P: warning: name for LF_METHOD has no terminating zero\n"
   2950 msgstr "%P: avertisment: numele pentru LF_METHOD nu se termin n zero\n"
   2951 
   2952 #: pdb.c:2754 pdb.c:2783 pdb.c:2794
   2953 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_BCLASS\n"
   2954 msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_BCLASS\n"
   2955 
   2956 #: pdb.c:2774
   2957 msgid "%P: warning: unhandled type %v within LF_BCLASS\n"
   2958 msgstr "%P: avertisment: tip %v negestionat n LF_BCLASS\n"
   2959 
   2960 #: pdb.c:2811
   2961 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_VFUNCTAB\n"
   2962 msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_VFUNCTAB\n"
   2963 
   2964 #: pdb.c:2834 pdb.c:2868 pdb.c:2893 pdb.c:2904
   2965 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_VBCLASS/LF_IVBCLASS\n"
   2966 msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_VBCLASS/LF_IVBCLASS\n"
   2967 
   2968 #: pdb.c:2859 pdb.c:2884
   2969 msgid "%P: warning: unhandled type %v within LF_VBCLASS/LF_IVBCLASS\n"
   2970 msgstr "%P: avertisment: tip %v negestionat n LF_VBCLASS/LF_IVBCLASS\n"
   2971 
   2972 #: pdb.c:2923
   2973 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_STMEMBER\n"
   2974 msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_STMEMBER\n"
   2975 
   2976 #: pdb.c:2938
   2977 msgid "%P: warning: name for LF_STMEMBER has no terminating zero\n"
   2978 msgstr "%P: avertisment: numele pentru LF_STMEMBER nu se termin n zero\n"
   2979 
   2980 #: pdb.c:2971
   2981 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_NESTTYPE\n"
   2982 msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_NESTTYPE\n"
   2983 
   2984 #: pdb.c:2985
   2985 msgid "%P: warning: name for LF_NESTTYPE has no terminating zero\n"
   2986 msgstr "%P: avertisment: numele pentru LF_NESTTYPE nu se termin n zero\n"
   2987 
   2988 #: pdb.c:3012
   2989 msgid "%P: warning: unrecognized CodeView subtype %v\n"
   2990 msgstr "%P: avertisment: subtip CodeView nerecunoscut %v\n"
   2991 
   2992 #: pdb.c:3027
   2993 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_BITFIELD\n"
   2994 msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_BITFIELD\n"
   2995 
   2996 #: pdb.c:3045
   2997 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_METHODLIST\n"
   2998 msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_METHODLIST\n"
   2999 
   3000 #: pdb.c:3053
   3001 msgid "%P: warning: malformed CodeView type record LF_METHODLIST\n"
   3002 msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView LF_METHODLIST cu un format defectuos\n"
   3003 
   3004 #: pdb.c:3077
   3005 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_ARRAY\n"
   3006 msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_ARRAY\n"
   3007 
   3008 #: pdb.c:3100 pdb.c:3134
   3009 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_CLASS/LF_STRUCTURE\n"
   3010 msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_CLASS/LF_STRUCTURE\n"
   3011 
   3012 #: pdb.c:3125
   3013 msgid "%P: warning: unhandled type %v within LF_CLASS/LF_STRUCTURE\n"
   3014 msgstr "%P: avertisment: tip negestionat %v n LF_CLASS/LF_STRUCTURE\n"
   3015 
   3016 #: pdb.c:3144
   3017 msgid "%P: warning: name for LF_CLASS/LF_STRUCTURE has no terminating zero\n"
   3018 msgstr "%P: avertisment: numele pentru LF_CLASS/LF_STRUCTURE nu se termin n zero\n"
   3019 
   3020 #: pdb.c:3163
   3021 msgid "%P: warning: unique name for LF_CLASS/LF_STRUCTURE has no terminating zero\n"
   3022 msgstr "%P: avertisment: numele unic pentru LF_CLASS/LF_STRUCTURE nu se termin n zero\n"
   3023 
   3024 #: pdb.c:3187 pdb.c:3215
   3025 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_UNION\n"
   3026 msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_UNION\n"
   3027 
   3028 #: pdb.c:3206
   3029 msgid "%P: warning: unhandled type %v within LF_UNION\n"
   3030 msgstr "%P: avertisment: tip negestionat %v n LF_UNION\n"
   3031 
   3032 #: pdb.c:3225
   3033 msgid "%P: warning: name for LF_UNION has no terminating zero\n"
   3034 msgstr "%P: avertisment: numele pentru LF_UNION nu se termin n zero\n"
   3035 
   3036 #: pdb.c:3244
   3037 msgid "%P: warning: unique name for LF_UNION has no terminating zero\n"
   3038 msgstr "%P: avertisment: numele unic pentru LF_UNION nu se termin n zero\n"
   3039 
   3040 #: pdb.c:3268
   3041 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_ENUM\n"
   3042 msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_ENUM\n"
   3043 
   3044 #: pdb.c:3283
   3045 msgid "%P: warning: name for LF_ENUM has no terminating zero\n"
   3046 msgstr "%P: avertisment: numele pentru LF_ENUM nu se termin n zero\n"
   3047 
   3048 #: pdb.c:3301
   3049 msgid "%P: warning: unique name for LF_ENUM has no terminating zero\n"
   3050 msgstr "%P: avertisment: numele unic pentru LF_ENUM nu se termin n zero\n"
   3051 
   3052 #: pdb.c:3320
   3053 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_VFTABLE\n"
   3054 msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_VFTABLE\n"
   3055 
   3056 #: pdb.c:3341
   3057 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_STRING_ID\n"
   3058 msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_STRING_ID\n"
   3059 
   3060 #: pdb.c:3354
   3061 msgid "%P: warning: string for LF_STRING_ID has no terminating zero\n"
   3062 msgstr "%P: avertisment: irul de caractere pentru LF_STRING_ID nu se termin cu zero\n"
   3063 
   3064 #: pdb.c:3371 pdb.c:3381
   3065 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_SUBSTR_LIST\n"
   3066 msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_SUBSTR_LIST\n"
   3067 
   3068 #: pdb.c:3404 pdb.c:3414
   3069 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_BUILDINFO\n"
   3070 msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_BUILDINFO\n"
   3071 
   3072 #: pdb.c:3437
   3073 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_FUNC_ID\n"
   3074 msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_FUNC_ID\n"
   3075 
   3076 #: pdb.c:3453
   3077 msgid "%P: warning: string for LF_FUNC_ID has no terminating zero\n"
   3078 msgstr "%P: avertisment: irul de caractere pentru LF_FUNC_ID nu se termin cu zero\n"
   3079 
   3080 #: pdb.c:3470
   3081 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_MFUNC_ID\n"
   3082 msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_MFUNC_ID\n"
   3083 
   3084 #: pdb.c:3486
   3085 msgid "%P: warning: string for LF_MFUNC_ID has no terminating zero\n"
   3086 msgstr "%P: avertisment: irul de caractere pentru LF_MFUNC_ID nu se termin cu zero\n"
   3087 
   3088 #: pdb.c:3501
   3089 msgid "%P: warning: unrecognized CodeView type %v\n"
   3090 msgstr "%P: avertisment: tip CodeView nerecunoscut %v\n"
   3091 
   3092 #: pdb.c:3675
   3093 msgid "%P: warning: unable to get working directory\n"
   3094 msgstr "%P: avertisment: nu se poate obine directorul de lucru\n"
   3095 
   3096 #: pdb.c:3683
   3097 msgid "%P: warning: unable to get program name\n"
   3098 msgstr "%P: avertisment: nu se poate obine numele programului\n"
   3099 
   3100 #: pdb.c:3692
   3101 msgid "%P: warning: unable to get full path to PDB\n"
   3102 msgstr "%P: avertisment: nu se poate obine ruta complet ctre PDB\n"
   3103 
   3104 #: pdb.c:5148
   3105 msgid "%P: warning: cannot create PDB file: %E\n"
   3106 msgstr "%P: avertisment: nu se poate crea un fiier PDB: %E\n"
   3107 
   3108 #: pdb.c:5163
   3109 msgid "%P: warning: cannot create old directory stream in PDB file: %E\n"
   3110 msgstr "%P: avertisment: nu se poate crea un flux de directoare vechi n fiierul PDB: %E\n"
   3111 
   3112 #: pdb.c:5172
   3113 msgid "%P: warning: cannot create info stream in PDB file: %E\n"
   3114 msgstr "%P: avertisment: nu se poate crea un flux de informaii n fiierul PDB: %E\n"
   3115 
   3116 #: pdb.c:5181
   3117 msgid "%P: warning: cannot create TPI stream in PDB file: %E\n"
   3118 msgstr "%P: avertisment: nu se poate crea un flux TPI n fiierul PDB: %E\n"
   3119 
   3120 #: pdb.c:5190
   3121 msgid "%P: warning: cannot create DBI stream in PDB file: %E\n"
   3122 msgstr "%P: avertisment: nu se poate crea un flux DBI n fiierul PDB: %E\n"
   3123 
   3124 #: pdb.c:5199
   3125 msgid "%P: warning: cannot create IPI stream in PDB file: %E\n"
   3126 msgstr "%P: avertisment: nu se poate crea un flux IPI n fiierul PDB: %E\n"
   3127 
   3128 #: pdb.c:5208
   3129 msgid "%P: warning: cannot create /names stream in PDB file: %E\n"
   3130 msgstr "%P: avertisment: nu se poate crea fluxul /names n fiierul PDB: %E\n"
   3131 
   3132 #: pdb.c:5217
   3133 msgid "%P: warning: cannot create symbol record stream in PDB file: %E\n"
   3134 msgstr "%P: avertisment: nu se poate crea fluxul de nregistrare a simbolurilor n fiierul PDB: %E\n"
   3135 
   3136 #: pdb.c:5226
   3137 msgid "%P: warning: cannot create publics stream in PDB file: %E\n"
   3138 msgstr "%P: avertisment: nu se poate crea fluxul publics n fiierul PDB: %E\n"
   3139 
   3140 #: pdb.c:5233
   3141 msgid "%P: warning: cannot create section header stream in PDB file: %E\n"
   3142 msgstr "%P: avertisment: nu se poate crea fluxul de antet de seciune n fiierul PDB: %E\n"
   3143 
   3144 #: pdb.c:5252
   3145 msgid "%P: warning: cannot populate DBI stream in PDB file: %E\n"
   3146 msgstr "%P: avertisment: nu se poate popula fluxul DBI n fiierul PDB: %E\n"
   3147 
   3148 #: pdb.c:5261
   3149 msgid "%P: warning: cannot populate TPI stream in PDB file: %E\n"
   3150 msgstr "%P: avertisment: nu se poate popula fluxul TPI n fiierul PDB: %E\n"
   3151 
   3152 #: pdb.c:5272
   3153 msgid "%P: warning: cannot populate IPI stream in PDB file: %E\n"
   3154 msgstr "%P: avertisment: nu se poate completa fluxul IPI n fiierul PDB: %E\n"
   3155 
   3156 #: pdb.c:5284
   3157 msgid "%P: warning: cannot populate names stream in PDB file: %E\n"
   3158 msgstr "%P: avertisment: nu se poate popula (completa) fluxul de nume n fiierul PDB: %E\n"
   3159 
   3160 #: pdb.c:5291
   3161 msgid "%P: warning: cannot populate publics stream in PDB file: %E\n"
   3162 msgstr "%P: avertisment: nu se poate popula fluxul publics n fiierul PPB: %E\n"
   3163 
   3164 #: pdb.c:5298
   3165 msgid "%P: warning: cannot populate info stream in PDB file: %E\n"
   3166 msgstr "%P: avertisment: nu se poate popula fluxul de informaii n fiierul PDB: %E\n"
   3167 
   3168 #: pe-dll.c:459
   3169 msgid "%X%P: unsupported PEI architecture: %s\n"
   3170 msgstr "%X%P: arhitectur PEI neacceptat: %s\n"
   3171 
   3172 #: pe-dll.c:848
   3173 msgid "%X%P: cannot export %s: invalid export name\n"
   3174 msgstr "%X%P: nu se poate exporta %s: nume de export nevalid\n"
   3175 
   3176 #: pe-dll.c:900
   3177 #, c-format
   3178 msgid "%X%P: error, duplicate EXPORT with ordinals: %s (%d vs %d)\n"
   3179 msgstr "%X%P: eroare, EXPORT duplicat cu ordinale: %s (%d vs %d)\n"
   3180 
   3181 #: pe-dll.c:907
   3182 #, c-format
   3183 msgid "%P: warning, duplicate EXPORT: %s\n"
   3184 msgstr "%P: avertisment, EXPORT duplicat: %s\n"
   3185 
   3186 #: pe-dll.c:1014
   3187 #, c-format
   3188 msgid "%X%P: cannot export %s: symbol not defined\n"
   3189 msgstr "%X%P: nu se poate exporta %s: simbolul nu este definit\n"
   3190 
   3191 #: pe-dll.c:1020
   3192 #, c-format
   3193 msgid "%X%P: cannot export %s: symbol wrong type (%d vs %d)\n"
   3194 msgstr "%X%P: nu se poate exporta %s: simbol de tip greit (%d vs %d)\n"
   3195 
   3196 #: pe-dll.c:1027
   3197 #, c-format
   3198 msgid "%X%P: cannot export %s: symbol not found\n"
   3199 msgstr "%X%P: nu se poate exporta %s: simbolul nu a fost gsit\n"
   3200 
   3201 #: pe-dll.c:1051 eaarch64cloudabi.c:366 eaarch64cloudabib.c:366
   3202 #: eaarch64elf.c:365 eaarch64elf32.c:365 eaarch64elf32b.c:365
   3203 #: eaarch64elfb.c:365 eaarch64fbsd.c:366 eaarch64fbsdb.c:366
   3204 #: eaarch64haiku.c:366 eaarch64linux.c:366 eaarch64linux32.c:366
   3205 #: eaarch64linux32b.c:366 eaarch64linuxb.c:366 eaarch64nto.c:366
   3206 #: eaix5ppc.c:1660 eaix5ppc.c:1670 eaix5rs6.c:1660 eaix5rs6.c:1670
   3207 #: eaixppc.c:1660 eaixppc.c:1670 eaixrs6.c:1660 eaixrs6.c:1670 earmelf.c:571
   3208 #: earmelf_fbsd.c:571 earmelf_fuchsia.c:572 earmelf_haiku.c:572
   3209 #: earmelf_linux.c:572 earmelf_linux_eabi.c:572 earmelf_linux_fdpiceabi.c:572
   3210 #: earmelf_nacl.c:572 earmelf_nbsd.c:571 earmelf_phoenix.c:572
   3211 #: earmelf_vxworks.c:571 earmelfb.c:571 earmelfb_fbsd.c:571
   3212 #: earmelfb_fuchsia.c:572 earmelfb_linux.c:572 earmelfb_linux_eabi.c:572
   3213 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:572 earmelfb_nacl.c:572 earmelfb_nbsd.c:571
   3214 #: earmnto.c:571 ecskyelf.c:165 ecskyelf_linux.c:165 eelf32b4300.c:174
   3215 #: eelf32bmip.c:174 eelf32bmipn32.c:188 eelf32bsmip.c:188 eelf32btsmip.c:174
   3216 #: eelf32btsmip_fbsd.c:174 eelf32btsmipn32.c:174 eelf32btsmipn32_fbsd.c:174
   3217 #: eelf32ebmip.c:174 eelf32ebmipvxworks.c:174 eelf32elmip.c:174
   3218 #: eelf32elmipvxworks.c:174 eelf32l4300.c:174 eelf32lmip.c:174
   3219 #: eelf32lr5900.c:174 eelf32lr5900n32.c:174 eelf32lsmip.c:174
   3220 #: eelf32ltsmip.c:174 eelf32ltsmip_fbsd.c:174 eelf32ltsmipn32.c:174
   3221 #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:174 eelf32metag.c:89 eelf32mipswindiss.c:174
   3222 #: eelf64bmip.c:188 eelf64btsmip.c:174 eelf64btsmip_fbsd.c:174 eelf64lppc.c:121
   3223 #: eelf64lppc_fbsd.c:121 eelf64ltsmip.c:174 eelf64ltsmip_fbsd.c:174
   3224 #: eelf64ppc.c:121 eelf64ppc_fbsd.c:121 eelf_mipsel_haiku.c:174 ehppaelf.c:112
   3225 #: ehppalinux.c:112 ehppanbsd.c:112 ehppaobsd.c:112 em68hc11elf.c:172
   3226 #: em68hc11elfb.c:172 em68hc12elf.c:172 em68hc12elfb.c:172 enios2elf.c:94
   3227 #: enios2linux.c:94 eppcmacos.c:1660 eppcmacos.c:1670
   3228 msgid "%F%P: can not create BFD: %E\n"
   3229 msgstr "%F%P: nu se poate crea BFD: %E\n"
   3230 
   3231 #: pe-dll.c:1065
   3232 msgid "%X%P: can not create .edata section: %E\n"
   3233 msgstr "%X%P: nu se poate crea seciunea .edata: %E\n"
   3234 
   3235 #: pe-dll.c:1079
   3236 msgid "%X%P: can not create .reloc section: %E\n"
   3237 msgstr "%X%P: nu se poate crea seciunea .reloc: %E\n"
   3238 
   3239 #: pe-dll.c:1128
   3240 #, c-format
   3241 msgid "%X%P: error: ordinal used twice: %d (%s vs %s)\n"
   3242 msgstr "%X%P: eroare: ordinal folosit de dou ori: %d (%s vs %s)\n"
   3243 
   3244 #: pe-dll.c:1164
   3245 #, c-format
   3246 msgid "%X%P: error: export ordinal too large: %d\n"
   3247 msgstr "%X%P: eroare: export de ordinal prea mare: %d\n"
   3248 
   3249 #: pe-dll.c:1490
   3250 #, c-format
   3251 msgid "Info: resolving %s by linking to %s (auto-import)\n"
   3252 msgstr "Info: rezolvarea lui %s prin crearea unei legturi ctre %s (auto-import)\n"
   3253 
   3254 #: pe-dll.c:1496
   3255 msgid "%P: warning: auto-importing has been activated without --enable-auto-import specified on the command line; this should work unless it involves constant data structures referencing symbols from auto-imported DLLs\n"
   3256 msgstr "%P: avertisment: auto-importul a fost activat fr ca --enable-auto-import s fie specificat n linia de comand; acest lucru ar trebui s funcioneze, cu excepia cazului n care implic structuri de date constante care fac referire la simboluri din DLL-uri auto-importate.\n"
   3257 
   3258 #: pe-dll.c:1656
   3259 msgid "%P: base relocation for section `%s' above .reloc section\n"
   3260 msgstr "%P: realocarea bazei pentru seciunea %s deasupra seciunii .reloc\n"
   3261 
   3262 #: pe-dll.c:1706
   3263 #, c-format
   3264 msgid "%X%P: error: %d-bit reloc in dll\n"
   3265 msgstr "%X%P: eroare: realocare de %d bii n dll\n"
   3266 
   3267 #: pe-dll.c:1832
   3268 #, c-format
   3269 msgid "%P: can't open output def file %s\n"
   3270 msgstr "%P: nu se poate deschide fiierul def de ieire %s\n"
   3271 
   3272 #: pe-dll.c:1981
   3273 #, c-format
   3274 msgid "; no contents available\n"
   3275 msgstr "; niciun coninut disponibil\n"
   3276 
   3277 #: pe-dll.c:2350
   3278 msgid "%P: error: NULL decorated name for %s\n"
   3279 msgstr "%P: eroare: nume decorat NULL pentru %s\n"
   3280 
   3281 #: pe-dll.c:2917
   3282 msgid "%X%P: %H: variable '%pT' can't be auto-imported; please read the documentation for ld's --enable-auto-import for details\n"
   3283 msgstr "%X%P: %H: variabila %pT nu poate fi auto-importat; v rugm s citii documentaia pentru --enable-auto-import de la ld pentru detalii\n"
   3284 
   3285 #: pe-dll.c:2938
   3286 #, c-format
   3287 msgid "%X%P: can't open .lib file: %s\n"
   3288 msgstr "%X%P: nu se poate deschide fiierul .lib: %s\n"
   3289 
   3290 #: pe-dll.c:2944
   3291 #, c-format
   3292 msgid "Creating library file: %s\n"
   3293 msgstr "Se creeaz fiierul de bibliotec: %s\n"
   3294 
   3295 #: pe-dll.c:2974
   3296 msgid "%X%P: bfd_openr %s: %E\n"
   3297 msgstr "%X%P: bfd_openr %s: %E\n"
   3298 
   3299 #: pe-dll.c:2986
   3300 msgid "%X%P: %s(%s): can't find member in non-archive file"
   3301 msgstr "%X%P: %s(%s): nu se poate gsi un membru ntr-un fiier ce nu este o arhiv"
   3302 
   3303 #: pe-dll.c:3000
   3304 msgid "%X%P: %s(%s): can't find member in archive"
   3305 msgstr "%X%P: %s(%s): nu se poate gsi un membru n arhiv"
   3306 
   3307 #: pe-dll.c:3264
   3308 msgid "%X%P: add symbols %s: %E\n"
   3309 msgstr "%X%P: adaug simboluri %s: %E\n"
   3310 
   3311 #: pe-dll.c:3475
   3312 msgid "%X%P: open %s: %E\n"
   3313 msgstr "%X%P: deschide %s: %E\n"
   3314 
   3315 #: pe-dll.c:3485
   3316 msgid "%X%P: %s: this doesn't appear to be a DLL\n"
   3317 msgstr "%X%P: %s: aceasta nu pare a fi o DLL\n"
   3318 
   3319 #: pe-dll.c:3705
   3320 msgid "%X%P: error: can't use long section names on this arch\n"
   3321 msgstr "%X%P: eroare: nu se pot folosi nume de seciuni lungi n aceast arhiv\n"
   3322 
   3323 #: plugin.c:240 plugin.c:286
   3324 msgid "<no plugin>"
   3325 msgstr "<niciun modul>"
   3326 
   3327 #: plugin.c:255 plugin.c:1130
   3328 msgid "%F%P: %s: error loading plugin: %s\n"
   3329 msgstr "%F%P: %s: eroare la ncrcarea modulului: %s\n"
   3330 
   3331 #: plugin.c:262
   3332 msgid "%P: %s: duplicated plugin\n"
   3333 msgstr "%P: %s: modul duplicat\n"
   3334 
   3335 #: plugin.c:348
   3336 msgid "%F%P: could not create dummy IR bfd: %E\n"
   3337 msgstr "%F%P: nu s-a putut crea un bfd IR fictiv: %E\n"
   3338 
   3339 #: plugin.c:429
   3340 msgid "%F%P: %s: non-ELF symbol in ELF BFD!\n"
   3341 msgstr "%F%P: %s: simbol non-ELF n BFD ELF!\n"
   3342 
   3343 #: plugin.c:440
   3344 msgid "%F%P: unknown ELF symbol visibility: %d!\n"
   3345 msgstr "%F%P: vizibilitate de simbol ELF necunoscut: %d!\n"
   3346 
   3347 #: plugin.c:558
   3348 msgid "%F%P: unsupported input file size: %s (%ld bytes)\n"
   3349 msgstr "%F%P: dimensiune neacceptat a fiierului de intrare: %s (%ld octei)\n"
   3350 
   3351 #: plugin.c:703
   3352 #, c-format
   3353 msgid "unknown LTO kind value %x"
   3354 msgstr "valoare necunoscut a tipului LTO %x"
   3355 
   3356 #: plugin.c:729
   3357 #, c-format
   3358 msgid "unknown LTO resolution value %x"
   3359 msgstr "valoare necunoscut a rezoluiei LTO %x"
   3360 
   3361 #: plugin.c:749
   3362 #, c-format
   3363 msgid "unknown LTO visibility value %x"
   3364 msgstr "valoare necunoscut a vizibilitii LTO %x"
   3365 
   3366 #. We should not have a new, indirect or warning symbol here.
   3367 #: plugin.c:829
   3368 msgid "%F%P: %s: plugin symbol table corrupt (sym type %d)\n"
   3369 msgstr "%F%P: %s: tabelul de simboluri al modulului este corupt ( tip de simbol %d)\n"
   3370 
   3371 #: plugin.c:894
   3372 msgid "%P: %pB: symbol `%s' definition: %s, visibility: %s, resolution: %s\n"
   3373 msgstr "%P: %pB: simbol %s definiie: %s, vizibilitate: %s, rezoluie: %s\n"
   3374 
   3375 #: plugin.c:971
   3376 msgid "%P: warning: "
   3377 msgstr "%P: avertisment: "
   3378 
   3379 #: plugin.c:982
   3380 msgid "%P: error: "
   3381 msgstr "%P: eroare: "
   3382 
   3383 #: plugin.c:1137
   3384 msgid "%F%P: %s: plugin error: %d\n"
   3385 msgstr "%F%P: %s: eroare de modul: %d\n"
   3386 
   3387 #: plugin.c:1196
   3388 msgid "%F%P: plugin_strdup failed to allocate memory: %s\n"
   3389 msgstr "%F%P: plugin_strdup nu a reuit s aloce memorie: %s\n"
   3390 
   3391 #: plugin.c:1233
   3392 msgid "%F%P: plugin failed to allocate memory for input: %s\n"
   3393 msgstr "%F%P: modulul nu a reuit s aloce memorie pentru intrare: %s\n"
   3394 
   3395 #: plugin.c:1261
   3396 msgid "%F%P: %s: plugin reported error claiming file\n"
   3397 msgstr "%F%P: %s: modulul a raportat o eroare de revendicare a fiierului\n"
   3398 
   3399 #: plugin.c:1372
   3400 msgid "%P: %s: error in plugin cleanup: %d (ignored)\n"
   3401 msgstr "%P: %s: eroare n curarea modulului: %d (ignorat)\n"
   3402 
   3403 #: eaarch64cloudabi.c:229 eaarch64cloudabib.c:229 eaarch64elf.c:228
   3404 #: eaarch64elf32.c:228 eaarch64elf32b.c:228 eaarch64elfb.c:228
   3405 #: eaarch64fbsd.c:229 eaarch64fbsdb.c:229 eaarch64haiku.c:229
   3406 #: eaarch64linux.c:229 eaarch64linux32.c:229 eaarch64linux32b.c:229
   3407 #: eaarch64linuxb.c:229 eaarch64nto.c:229 eaix5ppc.c:1125 eaix5rs6.c:1125
   3408 #: eaixppc.c:1125 eaixrs6.c:1125 earmelf.c:298 earmelf_fbsd.c:298
   3409 #: earmelf_fuchsia.c:299 earmelf_haiku.c:299 earmelf_linux.c:299
   3410 #: earmelf_linux_eabi.c:299 earmelf_linux_fdpiceabi.c:299 earmelf_nacl.c:299
   3411 #: earmelf_nbsd.c:298 earmelf_phoenix.c:299 earmelf_vxworks.c:298
   3412 #: earmelfb.c:298 earmelfb_fbsd.c:298 earmelfb_fuchsia.c:299
   3413 #: earmelfb_linux.c:299 earmelfb_linux_eabi.c:299
   3414 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:299 earmelfb_nacl.c:299 earmelfb_nbsd.c:298
   3415 #: earmnto.c:298 eavr1.c:181 eavr2.c:181 eavr25.c:181 eavr3.c:181 eavr31.c:181
   3416 #: eavr35.c:181 eavr4.c:181 eavr5.c:181 eavr51.c:181 eavr6.c:181 eavrtiny.c:181
   3417 #: eavrxmega1.c:181 eavrxmega2.c:181 eavrxmega2_flmap.c:181 eavrxmega3.c:181
   3418 #: eavrxmega4.c:181 eavrxmega4_flmap.c:181 eavrxmega5.c:181 eavrxmega6.c:181
   3419 #: eavrxmega7.c:181 ecskyelf.c:212 ecskyelf_linux.c:212 eelf32b4300.c:207
   3420 #: eelf32bmip.c:207 eelf32bmipn32.c:221 eelf32bsmip.c:221 eelf32btsmip.c:207
   3421 #: eelf32btsmip_fbsd.c:207 eelf32btsmipn32.c:207 eelf32btsmipn32_fbsd.c:207
   3422 #: eelf32ebmip.c:207 eelf32ebmipvxworks.c:207 eelf32elmip.c:207
   3423 #: eelf32elmipvxworks.c:207 eelf32l4300.c:207 eelf32lmip.c:207
   3424 #: eelf32lr5900.c:207 eelf32lr5900n32.c:207 eelf32lsmip.c:207
   3425 #: eelf32ltsmip.c:207 eelf32ltsmip_fbsd.c:207 eelf32ltsmipn32.c:207
   3426 #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:207 eelf32metag.c:208 eelf32mipswindiss.c:207
   3427 #: eelf64bmip.c:221 eelf64btsmip.c:207 eelf64btsmip_fbsd.c:207 eelf64lppc.c:484
   3428 #: eelf64lppc_fbsd.c:484 eelf64ltsmip.c:207 eelf64ltsmip_fbsd.c:207
   3429 #: eelf64ppc.c:484 eelf64ppc_fbsd.c:484 eelf_mipsel_haiku.c:207 ehppaelf.c:232
   3430 #: ehppalinux.c:232 ehppanbsd.c:232 ehppaobsd.c:232 em68hc11elf.c:297
   3431 #: em68hc11elfb.c:297 em68hc12elf.c:297 em68hc12elfb.c:297 enios2elf.c:225
   3432 #: enios2linux.c:225 eppcmacos.c:1125
   3433 msgid "%X%P: can not make stub section: %E\n"
   3434 msgstr "%X%P: nu se poate crea seciunea ciot (stub): %E\n"
   3435 
   3436 #: eaarch64cloudabi.c:272 eaarch64cloudabib.c:272 eaarch64elf.c:271
   3437 #: eaarch64elf32.c:271 eaarch64elf32b.c:271 eaarch64elfb.c:271
   3438 #: eaarch64fbsd.c:272 eaarch64fbsdb.c:272 eaarch64haiku.c:272
   3439 #: eaarch64linux.c:272 eaarch64linux32.c:272 eaarch64linux32b.c:272
   3440 #: eaarch64linuxb.c:272 eaarch64nto.c:272 earcelf.c:114 earclinux.c:115
   3441 #: earclinux_nps.c:115 earcv2elf.c:114 earcv2elfx.c:114 earmelf.c:410
   3442 #: earmelf_fbsd.c:410 earmelf_fuchsia.c:411 earmelf_haiku.c:411
   3443 #: earmelf_linux.c:411 earmelf_linux_eabi.c:411 earmelf_linux_fdpiceabi.c:411
   3444 #: earmelf_nacl.c:411 earmelf_nbsd.c:410 earmelf_phoenix.c:411
   3445 #: earmelf_vxworks.c:410 earmelfb.c:410 earmelfb_fbsd.c:410
   3446 #: earmelfb_fuchsia.c:411 earmelfb_linux.c:411 earmelfb_linux_eabi.c:411
   3447 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:411 earmelfb_nacl.c:411 earmelfb_nbsd.c:410
   3448 #: earmnto.c:410 eavr1.c:318 eavr2.c:318 eavr25.c:318 eavr3.c:318 eavr31.c:318
   3449 #: eavr35.c:318 eavr4.c:318 eavr5.c:318 eavr51.c:318 eavr6.c:318 eavrtiny.c:318
   3450 #: eavrxmega1.c:318 eavrxmega2.c:318 eavrxmega2_flmap.c:318 eavrxmega3.c:318
   3451 #: eavrxmega4.c:318 eavrxmega4_flmap.c:318 eavrxmega5.c:318 eavrxmega6.c:318
   3452 #: eavrxmega7.c:318 ecriself.c:114 ecrislinux.c:115 ed10velf.c:114
   3453 #: eelf32_sparc.c:115 eelf32_sparc_sol2.c:247 eelf32_sparc_vxworks.c:144
   3454 #: eelf32_spu.c:648 eelf32_tic6x_be.c:183 eelf32_tic6x_elf_be.c:183
   3455 #: eelf32_tic6x_elf_le.c:183 eelf32_tic6x_le.c:183 eelf32_tic6x_linux_be.c:183
   3456 #: eelf32_tic6x_linux_le.c:183 eelf32_x86_64.c:147 eelf32am33lin.c:114
   3457 #: eelf32b4300.c:311 eelf32bfin.c:124 eelf32bfinfd.c:124 eelf32bmip.c:311
   3458 #: eelf32bmipn32.c:325 eelf32briscv.c:93 eelf32briscv_ilp32.c:93
   3459 #: eelf32briscv_ilp32f.c:93 eelf32bsmip.c:325 eelf32btsmip.c:311
   3460 #: eelf32btsmip_fbsd.c:311 eelf32btsmipn32.c:311 eelf32btsmipn32_fbsd.c:311
   3461 #: eelf32cr16.c:264 eelf32crx.c:151 eelf32ebmip.c:311 eelf32ebmipvxworks.c:340
   3462 #: eelf32elmip.c:311 eelf32elmipvxworks.c:340 eelf32epiphany.c:114
   3463 #: eelf32epiphany_4x4.c:116 eelf32frvfd.c:114 eelf32ip2k.c:114
   3464 #: eelf32l4300.c:311 eelf32lm32.c:114 eelf32lm32fd.c:114 eelf32lmip.c:311
   3465 #: eelf32loongarch.c:91 eelf32lppc.c:323 eelf32lppclinux.c:323
   3466 #: eelf32lppcnto.c:323 eelf32lppcsim.c:323 eelf32lr5900.c:311
   3467 #: eelf32lr5900n32.c:310 eelf32lriscv.c:93 eelf32lriscv_ilp32.c:93
   3468 #: eelf32lriscv_ilp32f.c:93 eelf32lsmip.c:311 eelf32ltsmip.c:311
   3469 #: eelf32ltsmip_fbsd.c:311 eelf32ltsmipn32.c:311 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:311
   3470 #: eelf32m32c.c:125 eelf32mb_linux.c:115 eelf32mbel_linux.c:115
   3471 #: eelf32mcore.c:114 eelf32mep.c:114 eelf32metag.c:258 eelf32microblaze.c:114
   3472 #: eelf32microblazeel.c:114 eelf32mipswindiss.c:310 eelf32moxie.c:114
   3473 #: eelf32or1k.c:115 eelf32or1k_linux.c:115 eelf32ppc.c:323 eelf32ppc_fbsd.c:323
   3474 #: eelf32ppchaiku.c:323 eelf32ppclinux.c:323 eelf32ppcnto.c:323
   3475 #: eelf32ppcsim.c:323 eelf32ppcvxworks.c:297 eelf32ppcwindiss.c:323
   3476 #: eelf32rl78.c:114 eelf32rx.c:130 eelf32rx_linux.c:127 eelf32tilegx.c:115
   3477 #: eelf32tilegx_be.c:115 eelf32tilepro.c:115 eelf32vax.c:114 eelf32visium.c:114
   3478 #: eelf32xstormy16.c:125 eelf32xtensa.c:2009 eelf32z80.c:141 eelf64_aix.c:114
   3479 #: eelf64_ia64.c:140 eelf64_ia64_fbsd.c:140 eelf64_ia64_vms.c:221
   3480 #: eelf64_s390.c:130 eelf64_sparc.c:115 eelf64_sparc_fbsd.c:115
   3481 #: eelf64_sparc_sol2.c:247 eelf64alpha.c:198 eelf64alpha_fbsd.c:198
   3482 #: eelf64alpha_nbsd.c:198 eelf64bmip.c:325 eelf64bpf.c:114 eelf64briscv.c:93
   3483 #: eelf64briscv_lp64.c:93 eelf64briscv_lp64f.c:93 eelf64btsmip.c:311
   3484 #: eelf64btsmip_fbsd.c:311 eelf64hppa.c:114 eelf64loongarch.c:91
   3485 #: eelf64lppc.c:594 eelf64lppc_fbsd.c:594 eelf64lriscv.c:93
   3486 #: eelf64lriscv_lp64.c:93 eelf64lriscv_lp64f.c:93 eelf64ltsmip.c:311
   3487 #: eelf64ltsmip_fbsd.c:311 eelf64mmix.c:225 eelf64ppc.c:594
   3488 #: eelf64ppc_fbsd.c:594 eelf64rdos.c:130 eelf64tilegx.c:115
   3489 #: eelf64tilegx_be.c:115 eelf_i386.c:139 eelf_i386_be.c:138
   3490 #: eelf_i386_fbsd.c:139 eelf_i386_haiku.c:139 eelf_i386_ldso.c:139
   3491 #: eelf_i386_sol2.c:271 eelf_i386_vxworks.c:168 eelf_iamcu.c:139
   3492 #: eelf_mipsel_haiku.c:311 eelf_s390.c:115 eelf_x86_64.c:147
   3493 #: eelf_x86_64_cloudabi.c:147 eelf_x86_64_fbsd.c:147 eelf_x86_64_haiku.c:147
   3494 #: eelf_x86_64_sol2.c:279 eh8300elf.c:114 eh8300elf_linux.c:114
   3495 #: eh8300helf.c:114 eh8300helf_linux.c:114 eh8300hnelf.c:114 eh8300self.c:114
   3496 #: eh8300self_linux.c:114 eh8300snelf.c:114 eh8300sxelf.c:114
   3497 #: eh8300sxelf_linux.c:114 eh8300sxnelf.c:114 ehppa64linux.c:114 ehppaelf.c:282
   3498 #: ehppalinux.c:282 ehppanbsd.c:282 ehppaobsd.c:282 ei386lynx.c:129
   3499 #: ei386moss.c:129 ei386nto.c:129 em32relf.c:114 em32relf_linux.c:114
   3500 #: em32rlelf.c:114 em32rlelf_linux.c:114 em68hc11elf.c:391 em68hc11elfb.c:391
   3501 #: em68hc12elf.c:391 em68hc12elfb.c:391 em68kelf.c:266 em68kelfnbsd.c:266
   3502 #: emn10300.c:114 ends32belf.c:222 ends32belf16m.c:222 ends32belf_linux.c:222
   3503 #: ends32elf.c:222 ends32elf16m.c:222 ends32elf_linux.c:222 enios2elf.c:275
   3504 #: enios2linux.c:275 epruelf.c:135 escore3_elf.c:134 escore7_elf.c:134
   3505 #: eshelf.c:114 eshelf_fd.c:115 eshelf_linux.c:115 eshelf_nbsd.c:114
   3506 #: eshelf_nto.c:114 eshelf_uclinux.c:114 eshelf_vxworks.c:143 eshlelf.c:114
   3507 #: eshlelf_fd.c:115 eshlelf_linux.c:115 eshlelf_nbsd.c:114 eshlelf_nto.c:114
   3508 #: eshlelf_vxworks.c:143 ev850.c:161 ev850_rh850.c:161
   3509 msgid "%X%P: .eh_frame/.stab edit: %E\n"
   3510 msgstr "%X%P: editare .eh_frame/.stab: %E\n"
   3511 
   3512 #: eaarch64cloudabi.c:288 eaarch64cloudabib.c:288 eaarch64elf.c:287
   3513 #: eaarch64elf32.c:287 eaarch64elf32b.c:287 eaarch64elfb.c:287
   3514 #: eaarch64fbsd.c:288 eaarch64fbsdb.c:288 eaarch64haiku.c:288
   3515 #: eaarch64linux.c:288 eaarch64linux32.c:288 eaarch64linux32b.c:288
   3516 #: eaarch64linuxb.c:288 eaarch64nto.c:288 earmelf.c:425 earmelf_fbsd.c:425
   3517 #: earmelf_fuchsia.c:426 earmelf_haiku.c:426 earmelf_linux.c:426
   3518 #: earmelf_linux_eabi.c:426 earmelf_linux_fdpiceabi.c:426 earmelf_nacl.c:426
   3519 #: earmelf_nbsd.c:425 earmelf_phoenix.c:426 earmelf_vxworks.c:425
   3520 #: earmelfb.c:425 earmelfb_fbsd.c:425 earmelfb_fuchsia.c:426
   3521 #: earmelfb_linux.c:426 earmelfb_linux_eabi.c:426
   3522 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:426 earmelfb_nacl.c:426 earmelfb_nbsd.c:425
   3523 #: earmnto.c:425 ecskyelf.c:262 ecskyelf_linux.c:262
   3524 msgid "%X%P: could not compute sections lists for stub generation: %E\n"
   3525 msgstr "%X%P: nu s-au putut calcula listele de seciuni pentru generarea de cioturi (stubs): %E\n"
   3526 
   3527 #: eaarch64cloudabi.c:303 eaarch64cloudabib.c:303 eaarch64elf.c:302
   3528 #: eaarch64elf32.c:302 eaarch64elf32b.c:302 eaarch64elfb.c:302
   3529 #: eaarch64fbsd.c:303 eaarch64fbsdb.c:303 eaarch64haiku.c:303
   3530 #: eaarch64linux.c:303 eaarch64linux32.c:303 eaarch64linux32b.c:303
   3531 #: eaarch64linuxb.c:303 eaarch64nto.c:303 earmelf.c:440 earmelf_fbsd.c:440
   3532 #: earmelf_fuchsia.c:441 earmelf_haiku.c:441 earmelf_linux.c:441
   3533 #: earmelf_linux_eabi.c:441 earmelf_linux_fdpiceabi.c:441 earmelf_nacl.c:441
   3534 #: earmelf_nbsd.c:440 earmelf_phoenix.c:441 earmelf_vxworks.c:440
   3535 #: earmelfb.c:440 earmelfb_fbsd.c:440 earmelfb_fuchsia.c:441
   3536 #: earmelfb_linux.c:441 earmelfb_linux_eabi.c:441
   3537 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:441 earmelfb_nacl.c:441 earmelfb_nbsd.c:440
   3538 #: earmnto.c:440 eavr1.c:131 eavr1.c:195 eavr2.c:131 eavr2.c:195 eavr25.c:131
   3539 #: eavr25.c:195 eavr3.c:131 eavr3.c:195 eavr31.c:131 eavr31.c:195 eavr35.c:131
   3540 #: eavr35.c:195 eavr4.c:131 eavr4.c:195 eavr5.c:131 eavr5.c:195 eavr51.c:131
   3541 #: eavr51.c:195 eavr6.c:131 eavr6.c:195 eavrtiny.c:131 eavrtiny.c:195
   3542 #: eavrxmega1.c:131 eavrxmega1.c:195 eavrxmega2.c:131 eavrxmega2.c:195
   3543 #: eavrxmega2_flmap.c:131 eavrxmega2_flmap.c:195 eavrxmega3.c:131
   3544 #: eavrxmega3.c:195 eavrxmega4.c:131 eavrxmega4.c:195 eavrxmega4_flmap.c:131
   3545 #: eavrxmega4_flmap.c:195 eavrxmega5.c:131 eavrxmega5.c:195 eavrxmega6.c:131
   3546 #: eavrxmega6.c:195 eavrxmega7.c:131 eavrxmega7.c:195 eelf32metag.c:273
   3547 #: eelf32metag.c:287 eelf64lppc.c:537 eelf64lppc.c:556 eelf64lppc.c:583
   3548 #: eelf64lppc_fbsd.c:537 eelf64lppc_fbsd.c:556 eelf64lppc_fbsd.c:583
   3549 #: eelf64ppc.c:537 eelf64ppc.c:556 eelf64ppc.c:583 eelf64ppc_fbsd.c:537
   3550 #: eelf64ppc_fbsd.c:556 eelf64ppc_fbsd.c:583 ehppaelf.c:297 ehppaelf.c:312
   3551 #: ehppalinux.c:297 ehppalinux.c:312 ehppanbsd.c:297 ehppanbsd.c:312
   3552 #: ehppaobsd.c:297 ehppaobsd.c:312 em68hc11elf.c:92 em68hc11elf.c:102
   3553 #: em68hc11elf.c:319 em68hc11elfb.c:92 em68hc11elfb.c:102 em68hc11elfb.c:319
   3554 #: em68hc12elf.c:92 em68hc12elf.c:102 em68hc12elf.c:319 em68hc12elfb.c:92
   3555 #: em68hc12elfb.c:102 em68hc12elfb.c:319 enios2elf.c:292 enios2elf.c:305
   3556 #: enios2linux.c:292 enios2linux.c:305
   3557 msgid "%X%P: can not size stub section: %E\n"
   3558 msgstr "%X%P: nu se poate dimensiona seciunea ciot (stub): %E\n"
   3559 
   3560 #: eaarch64cloudabi.c:322 eaarch64cloudabib.c:322 eaarch64elf.c:321
   3561 #: eaarch64elf32.c:321 eaarch64elf32b.c:321 eaarch64elfb.c:321
   3562 #: eaarch64fbsd.c:322 eaarch64fbsdb.c:322 eaarch64haiku.c:322
   3563 #: eaarch64linux.c:322 eaarch64linux32.c:322 eaarch64linux32b.c:322
   3564 #: eaarch64linuxb.c:322 eaarch64nto.c:322 eaix5ppc.c:1165 eaix5rs6.c:1165
   3565 #: eaixppc.c:1165 eaixrs6.c:1165 earmelf.c:474 earmelf_fbsd.c:474
   3566 #: earmelf_fuchsia.c:475 earmelf_haiku.c:475 earmelf_linux.c:475
   3567 #: earmelf_linux_eabi.c:475 earmelf_linux_fdpiceabi.c:475 earmelf_nacl.c:475
   3568 #: earmelf_nbsd.c:474 earmelf_phoenix.c:475 earmelf_vxworks.c:474
   3569 #: earmelfb.c:474 earmelfb_fbsd.c:474 earmelfb_fuchsia.c:475
   3570 #: earmelfb_linux.c:475 earmelfb_linux_eabi.c:475
   3571 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:475 earmelfb_nacl.c:475 earmelfb_nbsd.c:474
   3572 #: earmnto.c:474 eavr1.c:204 eavr2.c:204 eavr25.c:204 eavr3.c:204 eavr31.c:204
   3573 #: eavr35.c:204 eavr4.c:204 eavr5.c:204 eavr51.c:204 eavr6.c:204 eavrtiny.c:204
   3574 #: eavrxmega1.c:204 eavrxmega2.c:204 eavrxmega2_flmap.c:204 eavrxmega3.c:204
   3575 #: eavrxmega4.c:204 eavrxmega4_flmap.c:204 eavrxmega5.c:204 eavrxmega6.c:204
   3576 #: eavrxmega7.c:204 eelf32metag.c:302 eelf64lppc.c:633 eelf64lppc_fbsd.c:633
   3577 #: eelf64ppc.c:633 eelf64ppc_fbsd.c:633 ehppaelf.c:334 ehppalinux.c:334
   3578 #: ehppanbsd.c:334 ehppaobsd.c:334 em68hc11elf.c:323 em68hc11elfb.c:323
   3579 #: em68hc12elf.c:323 em68hc12elfb.c:323 enios2elf.c:320 enios2linux.c:320
   3580 #: eppcmacos.c:1165
   3581 msgid "%X%P: can not build stubs: %E\n"
   3582 msgstr "%X%P: nu se pot construi cioturi (stubs): %E\n"
   3583 
   3584 #. The arm backend needs special fields in the output hash structure.
   3585 #. These will only be created if the output format is an arm format,
   3586 #. hence we do not support linking and changing output formats at the
   3587 #. same time.  Use a link followed by objcopy to change output formats.
   3588 #. The RISC-V backend needs special fields in the output hash structure.
   3589 #. These will only be created if the output format is a RISC-V format,
   3590 #. hence we do not support linking and changing output formats at the
   3591 #. same time.  Use a link followed by objcopy to change output formats.
   3592 #. The arm backend needs special fields in the output hash structure.
   3593 #. These will only be created if the output format is an arm format,
   3594 #. hence we do not support linking and changing output formats at the
   3595 #. same time.  Use a link followed by objcopy to change output formats.
   3596 #. Check the output target is nds32.
   3597 #. The score backend needs special fields in the output hash structure.
   3598 #. These will only be created if the output format is an score format,
   3599 #. hence we do not support linking and changing output formats at the
   3600 #. same time.  Use a link followed by objcopy to change output formats.
   3601 #. The arm backend needs special fields in the output hash structure.
   3602 #. These will only be created if the output format is an arm format,
   3603 #. hence we do not support linking and changing output formats at the
   3604 #. same time.  Use a link followed by objcopy to change output formats.
   3605 #. The V850 backend needs special fields in the output hash structure.
   3606 #. These will only be created if the output format is an arm format,
   3607 #. hence we do not support linking and changing output formats at the
   3608 #. same time.  Use a link followed by objcopy to change output formats.
   3609 #: eaarch64cloudabi.c:340 eaarch64cloudabib.c:340 eaarch64elf.c:339
   3610 #: eaarch64elf32.c:339 eaarch64elf32b.c:339 eaarch64elfb.c:339
   3611 #: eaarch64fbsd.c:340 eaarch64fbsdb.c:340 eaarch64haiku.c:340
   3612 #: eaarch64linux.c:340 eaarch64linux32.c:340 eaarch64linux32b.c:340
   3613 #: eaarch64linuxb.c:340 eaarch64nto.c:340 earm_wince_pe.c:1601 earmelf.c:543
   3614 #: earmelf_fbsd.c:543 earmelf_fuchsia.c:544 earmelf_haiku.c:544
   3615 #: earmelf_linux.c:544 earmelf_linux_eabi.c:544 earmelf_linux_fdpiceabi.c:544
   3616 #: earmelf_nacl.c:544 earmelf_nbsd.c:543 earmelf_phoenix.c:544
   3617 #: earmelf_vxworks.c:543 earmelfb.c:543 earmelfb_fbsd.c:543
   3618 #: earmelfb_fuchsia.c:544 earmelfb_linux.c:544 earmelfb_linux_eabi.c:544
   3619 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:544 earmelfb_nacl.c:544 earmelfb_nbsd.c:543
   3620 #: earmnto.c:543 earmpe.c:1601 eavr1.c:144 eavr2.c:144 eavr25.c:144 eavr3.c:144
   3621 #: eavr31.c:144 eavr35.c:144 eavr4.c:144 eavr5.c:144 eavr51.c:144 eavr6.c:144
   3622 #: eavrtiny.c:144 eavrxmega1.c:144 eavrxmega2.c:144 eavrxmega2_flmap.c:144
   3623 #: eavrxmega3.c:144 eavrxmega4.c:144 eavrxmega4_flmap.c:144 eavrxmega5.c:144
   3624 #: eavrxmega6.c:144 eavrxmega7.c:144 eelf32briscv.c:128
   3625 #: eelf32briscv_ilp32.c:128 eelf32briscv_ilp32f.c:128 eelf32loongarch.c:129
   3626 #: eelf32lriscv.c:128 eelf32lriscv_ilp32.c:128 eelf32lriscv_ilp32f.c:128
   3627 #: eelf64briscv.c:128 eelf64briscv_lp64.c:128 eelf64briscv_lp64f.c:128
   3628 #: eelf64loongarch.c:129 eelf64lriscv.c:128 eelf64lriscv_lp64.c:128
   3629 #: eelf64lriscv_lp64f.c:128 ei386pe.c:1601 ei386pe_posix.c:1601 emcorepe.c:1601
   3630 #: ends32belf.c:76 ends32belf16m.c:76 ends32belf_linux.c:76 ends32elf.c:76
   3631 #: ends32elf16m.c:76 ends32elf_linux.c:76 escore3_elf.c:81 escore7_elf.c:81
   3632 #: eshpe.c:1601 ev850.c:93 ev850_rh850.c:93
   3633 msgid "%F%P: error: cannot change output format whilst linking %s binaries\n"
   3634 msgstr "%F%P: eroare: nu se poate schimba formatul de ieire n timp ce se leag binarele %s\n"
   3635 
   3636 #: eaarch64cloudabi.c:592 eaarch64cloudabib.c:592 eaarch64elf.c:591
   3637 #: eaarch64elf32.c:591 eaarch64elf32b.c:591 eaarch64elfb.c:591
   3638 #: eaarch64fbsd.c:592 eaarch64fbsdb.c:592 eaarch64haiku.c:592
   3639 #: eaarch64linux.c:592 eaarch64linux32.c:592 eaarch64linux32b.c:592
   3640 #: eaarch64linuxb.c:592 eaarch64nto.c:760 earcelf.c:225 earclinux.c:281
   3641 #: earclinux_nps.c:281 earcv2elf.c:209 earcv2elfx.c:209 earmelf.c:831
   3642 #: earmelf_fbsd.c:831 earmelf_fuchsia.c:832 earmelf_haiku.c:832
   3643 #: earmelf_linux.c:832 earmelf_linux_eabi.c:832 earmelf_linux_fdpiceabi.c:832
   3644 #: earmelf_nacl.c:832 earmelf_nbsd.c:831 earmelf_phoenix.c:832
   3645 #: earmelf_vxworks.c:867 earmelfb.c:831 earmelfb_fbsd.c:831
   3646 #: earmelfb_fuchsia.c:832 earmelfb_linux.c:832 earmelfb_linux_eabi.c:832
   3647 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:832 earmelfb_nacl.c:832 earmelfb_nbsd.c:831
   3648 #: earmnto.c:806 eavr1.c:433 eavr2.c:433 eavr25.c:433 eavr3.c:433 eavr31.c:433
   3649 #: eavr35.c:433 eavr4.c:433 eavr5.c:433 eavr51.c:433 eavr6.c:433 eavrtiny.c:433
   3650 #: eavrxmega1.c:433 eavrxmega2.c:433 eavrxmega2_flmap.c:433 eavrxmega3.c:433
   3651 #: eavrxmega4.c:433 eavrxmega4_flmap.c:433 eavrxmega5.c:433 eavrxmega6.c:433
   3652 #: eavrxmega7.c:433 ecriself.c:224 ecrislinux.c:256 ecskyelf.c:468
   3653 #: ecskyelf_linux.c:525 ed10velf.c:209 eelf32_sparc.c:281
   3654 #: eelf32_sparc_sol2.c:413 eelf32_sparc_vxworks.c:318 eelf32_spu.c:806
   3655 #: eelf32_tic6x_be.c:392 eelf32_tic6x_elf_be.c:392 eelf32_tic6x_elf_le.c:392
   3656 #: eelf32_tic6x_le.c:392 eelf32_tic6x_linux_be.c:392
   3657 #: eelf32_tic6x_linux_le.c:392 eelf32_x86_64.c:5424 eelf32am33lin.c:255
   3658 #: eelf32b4300.c:496 eelf32bfin.c:273 eelf32bfinfd.c:298 eelf32bmip.c:496
   3659 #: eelf32bmipn32.c:510 eelf32briscv.c:368 eelf32briscv_ilp32.c:368
   3660 #: eelf32briscv_ilp32f.c:368 eelf32bsmip.c:510 eelf32btsmip.c:496
   3661 #: eelf32btsmip_fbsd.c:496 eelf32btsmipn32.c:496 eelf32btsmipn32_fbsd.c:496
   3662 #: eelf32cr16.c:359 eelf32crx.c:246 eelf32ebmip.c:496 eelf32ebmipvxworks.c:531
   3663 #: eelf32elmip.c:496 eelf32elmipvxworks.c:531 eelf32epiphany.c:224
   3664 #: eelf32epiphany_4x4.c:211 eelf32frvfd.c:280 eelf32ip2k.c:224 eelf32kvx.c:521
   3665 #: eelf32l4300.c:496 eelf32lm32.c:224 eelf32lm32fd.c:280 eelf32lmip.c:496
   3666 #: eelf32loongarch.c:352 eelf32lppc.c:532 eelf32lppclinux.c:532
   3667 #: eelf32lppcnto.c:532 eelf32lppcsim.c:532 eelf32lr5900.c:465
   3668 #: eelf32lr5900n32.c:464 eelf32lriscv.c:368 eelf32lriscv_ilp32.c:368
   3669 #: eelf32lriscv_ilp32f.c:368 eelf32lsmip.c:496 eelf32ltsmip.c:496
   3670 #: eelf32ltsmip_fbsd.c:496 eelf32ltsmipn32.c:496 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:496
   3671 #: eelf32m32c.c:235 eelf32mb_linux.c:281 eelf32mbel_linux.c:281
   3672 #: eelf32mcore.c:230 eelf32mep.c:209 eelf32metag.c:530 eelf32microblaze.c:209
   3673 #: eelf32microblazeel.c:209 eelf32mipswindiss.c:439 eelf32moxie.c:224
   3674 #: eelf32or1k.c:225 eelf32or1k_linux.c:281 eelf32ppc.c:532 eelf32ppc_fbsd.c:532
   3675 #: eelf32ppchaiku.c:532 eelf32ppclinux.c:532 eelf32ppcnto.c:532
   3676 #: eelf32ppcsim.c:532 eelf32ppcvxworks.c:506 eelf32ppcwindiss.c:532
   3677 #: eelf32rl78.c:224 eelf32rx.c:252 eelf32rx_linux.c:237 eelf32tilegx.c:281
   3678 #: eelf32tilegx_be.c:281 eelf32tilepro.c:281 eelf32vax.c:255 eelf32visium.c:209
   3679 #: eelf32xstormy16.c:220 eelf32xtensa.c:2192 eelf32z80.c:236 eelf64_aix.c:255
   3680 #: eelf64_ia64.c:312 eelf64_ia64_fbsd.c:312 eelf64_s390.c:351
   3681 #: eelf64_sparc.c:281 eelf64_sparc_fbsd.c:281 eelf64_sparc_sol2.c:413
   3682 #: eelf64alpha.c:374 eelf64alpha_fbsd.c:374 eelf64alpha_nbsd.c:374
   3683 #: eelf64bmip.c:510 eelf64bpf.c:209 eelf64briscv.c:368 eelf64briscv_lp64.c:368
   3684 #: eelf64briscv_lp64f.c:368 eelf64btsmip.c:496 eelf64btsmip_fbsd.c:496
   3685 #: eelf64hppa.c:225 eelf64kvx.c:521 eelf64kvx_linux.c:543 eelf64loongarch.c:352
   3686 #: eelf64lppc.c:982 eelf64lppc_fbsd.c:982 eelf64lriscv.c:368
   3687 #: eelf64lriscv_lp64.c:368 eelf64lriscv_lp64f.c:368 eelf64ltsmip.c:496
   3688 #: eelf64ltsmip_fbsd.c:496 eelf64mmix.c:366 eelf64ppc.c:982
   3689 #: eelf64ppc_fbsd.c:982 eelf64rdos.c:306 eelf64tilegx.c:281
   3690 #: eelf64tilegx_be.c:281 eelf_i386.c:5038 eelf_i386_be.c:279
   3691 #: eelf_i386_fbsd.c:315 eelf_i386_haiku.c:315 eelf_i386_ldso.c:290
   3692 #: eelf_i386_sol2.c:447 eelf_i386_vxworks.c:342 eelf_iamcu.c:315
   3693 #: eelf_mipsel_haiku.c:496 eelf_s390.c:281 eelf_x86_64.c:5424
   3694 #: eelf_x86_64_cloudabi.c:323 eelf_x86_64_fbsd.c:323 eelf_x86_64_haiku.c:323
   3695 #: eelf_x86_64_sol2.c:455 eh8300elf.c:224 eh8300elf_linux.c:224
   3696 #: eh8300helf.c:224 eh8300helf_linux.c:224 eh8300hnelf.c:224 eh8300self.c:224
   3697 #: eh8300self_linux.c:224 eh8300snelf.c:224 eh8300sxelf.c:224
   3698 #: eh8300sxelf_linux.c:224 eh8300sxnelf.c:224 ehppa64linux.c:255 ehppaelf.c:492
   3699 #: ehppalinux.c:564 ehppanbsd.c:564 ehppaobsd.c:564 ei386lynx.c:270
   3700 #: ei386moss.c:270 ei386nto.c:270 em32relf.c:224 em32relf_linux.c:280
   3701 #: em32rlelf.c:224 em32rlelf_linux.c:280 em68hc11elf.c:494 em68hc11elfb.c:494
   3702 #: em68hc12elf.c:494 em68hc12elfb.c:494 em68kelf.c:438 em68kelfnbsd.c:438
   3703 #: emn10300.c:255 ends32belf.c:345 ends32belf16m.c:345 ends32belf_linux.c:368
   3704 #: ends32elf.c:345 ends32elf16m.c:345 ends32elf_linux.c:368 enios2elf.c:511
   3705 #: enios2linux.c:542 epruelf.c:230 escore3_elf.c:275 escore7_elf.c:275
   3706 #: eshelf.c:255 eshelf_fd.c:281 eshelf_linux.c:281 eshelf_nbsd.c:255
   3707 #: eshelf_nto.c:255 eshelf_uclinux.c:255 eshelf_vxworks.c:292 eshlelf.c:255
   3708 #: eshlelf_fd.c:281 eshlelf_linux.c:281 eshlelf_nbsd.c:255 eshlelf_nto.c:255
   3709 #: eshlelf_vxworks.c:292 ev850.c:256 ev850_rh850.c:256
   3710 msgid "%F%P: --compress-debug-sections=zstd: ld is not built with zstd support\n"
   3711 msgstr "%F%P: --compress-debug-sections=zstd: ld nu este construit cu suport pentru zstd\n"
   3712 
   3713 #: eaarch64cloudabi.c:597 eaarch64cloudabib.c:597 eaarch64elf.c:596
   3714 #: eaarch64elf32.c:596 eaarch64elf32b.c:596 eaarch64elfb.c:596
   3715 #: eaarch64fbsd.c:597 eaarch64fbsdb.c:597 eaarch64haiku.c:597
   3716 #: eaarch64linux.c:597 eaarch64linux32.c:597 eaarch64linux32b.c:597
   3717 #: eaarch64linuxb.c:597 eaarch64nto.c:765 earcelf.c:230 earclinux.c:286
   3718 #: earclinux_nps.c:286 earcv2elf.c:214 earcv2elfx.c:214 earmelf.c:836
   3719 #: earmelf_fbsd.c:836 earmelf_fuchsia.c:837 earmelf_haiku.c:837
   3720 #: earmelf_linux.c:837 earmelf_linux_eabi.c:837 earmelf_linux_fdpiceabi.c:837
   3721 #: earmelf_nacl.c:837 earmelf_nbsd.c:836 earmelf_phoenix.c:837
   3722 #: earmelf_vxworks.c:872 earmelfb.c:836 earmelfb_fbsd.c:836
   3723 #: earmelfb_fuchsia.c:837 earmelfb_linux.c:837 earmelfb_linux_eabi.c:837
   3724 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:837 earmelfb_nacl.c:837 earmelfb_nbsd.c:836
   3725 #: earmnto.c:811 eavr1.c:438 eavr2.c:438 eavr25.c:438 eavr3.c:438 eavr31.c:438
   3726 #: eavr35.c:438 eavr4.c:438 eavr5.c:438 eavr51.c:438 eavr6.c:438 eavrtiny.c:438
   3727 #: eavrxmega1.c:438 eavrxmega2.c:438 eavrxmega2_flmap.c:438 eavrxmega3.c:438
   3728 #: eavrxmega4.c:438 eavrxmega4_flmap.c:438 eavrxmega5.c:438 eavrxmega6.c:438
   3729 #: eavrxmega7.c:438 ecriself.c:229 ecrislinux.c:261 ecskyelf.c:473
   3730 #: ecskyelf_linux.c:530 ed10velf.c:214 eelf32_sparc.c:286
   3731 #: eelf32_sparc_sol2.c:418 eelf32_sparc_vxworks.c:323 eelf32_spu.c:811
   3732 #: eelf32_tic6x_be.c:397 eelf32_tic6x_elf_be.c:397 eelf32_tic6x_elf_le.c:397
   3733 #: eelf32_tic6x_le.c:397 eelf32_tic6x_linux_be.c:397
   3734 #: eelf32_tic6x_linux_le.c:397 eelf32_x86_64.c:5429 eelf32am33lin.c:260
   3735 #: eelf32b4300.c:501 eelf32bfin.c:278 eelf32bfinfd.c:303 eelf32bmip.c:501
   3736 #: eelf32bmipn32.c:515 eelf32briscv.c:373 eelf32briscv_ilp32.c:373
   3737 #: eelf32briscv_ilp32f.c:373 eelf32bsmip.c:515 eelf32btsmip.c:501
   3738 #: eelf32btsmip_fbsd.c:501 eelf32btsmipn32.c:501 eelf32btsmipn32_fbsd.c:501
   3739 #: eelf32cr16.c:364 eelf32crx.c:251 eelf32ebmip.c:501 eelf32ebmipvxworks.c:536
   3740 #: eelf32elmip.c:501 eelf32elmipvxworks.c:536 eelf32epiphany.c:229
   3741 #: eelf32epiphany_4x4.c:216 eelf32frvfd.c:285 eelf32ip2k.c:229 eelf32kvx.c:526
   3742 #: eelf32l4300.c:501 eelf32lm32.c:229 eelf32lm32fd.c:285 eelf32lmip.c:501
   3743 #: eelf32loongarch.c:357 eelf32lppc.c:537 eelf32lppclinux.c:537
   3744 #: eelf32lppcnto.c:537 eelf32lppcsim.c:537 eelf32lr5900.c:470
   3745 #: eelf32lr5900n32.c:469 eelf32lriscv.c:373 eelf32lriscv_ilp32.c:373
   3746 #: eelf32lriscv_ilp32f.c:373 eelf32lsmip.c:501 eelf32ltsmip.c:501
   3747 #: eelf32ltsmip_fbsd.c:501 eelf32ltsmipn32.c:501 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:501
   3748 #: eelf32m32c.c:240 eelf32mb_linux.c:286 eelf32mbel_linux.c:286
   3749 #: eelf32mcore.c:235 eelf32mep.c:214 eelf32metag.c:535 eelf32microblaze.c:214
   3750 #: eelf32microblazeel.c:214 eelf32mipswindiss.c:444 eelf32moxie.c:229
   3751 #: eelf32or1k.c:230 eelf32or1k_linux.c:286 eelf32ppc.c:537 eelf32ppc_fbsd.c:537
   3752 #: eelf32ppchaiku.c:537 eelf32ppclinux.c:537 eelf32ppcnto.c:537
   3753 #: eelf32ppcsim.c:537 eelf32ppcvxworks.c:511 eelf32ppcwindiss.c:537
   3754 #: eelf32rl78.c:229 eelf32rx.c:257 eelf32rx_linux.c:242 eelf32tilegx.c:286
   3755 #: eelf32tilegx_be.c:286 eelf32tilepro.c:286 eelf32vax.c:260 eelf32visium.c:214
   3756 #: eelf32xstormy16.c:225 eelf32xtensa.c:2197 eelf32z80.c:241 eelf64_aix.c:260
   3757 #: eelf64_ia64.c:317 eelf64_ia64_fbsd.c:317 eelf64_s390.c:356
   3758 #: eelf64_sparc.c:286 eelf64_sparc_fbsd.c:286 eelf64_sparc_sol2.c:418
   3759 #: eelf64alpha.c:379 eelf64alpha_fbsd.c:379 eelf64alpha_nbsd.c:379
   3760 #: eelf64bmip.c:515 eelf64bpf.c:214 eelf64briscv.c:373 eelf64briscv_lp64.c:373
   3761 #: eelf64briscv_lp64f.c:373 eelf64btsmip.c:501 eelf64btsmip_fbsd.c:501
   3762 #: eelf64hppa.c:230 eelf64kvx.c:526 eelf64kvx_linux.c:548 eelf64loongarch.c:357
   3763 #: eelf64lppc.c:987 eelf64lppc_fbsd.c:987 eelf64lriscv.c:373
   3764 #: eelf64lriscv_lp64.c:373 eelf64lriscv_lp64f.c:373 eelf64ltsmip.c:501
   3765 #: eelf64ltsmip_fbsd.c:501 eelf64mmix.c:371 eelf64ppc.c:987
   3766 #: eelf64ppc_fbsd.c:987 eelf64rdos.c:311 eelf64tilegx.c:286
   3767 #: eelf64tilegx_be.c:286 eelf_i386.c:5043 eelf_i386_be.c:284
   3768 #: eelf_i386_fbsd.c:320 eelf_i386_haiku.c:320 eelf_i386_ldso.c:295
   3769 #: eelf_i386_sol2.c:452 eelf_i386_vxworks.c:347 eelf_iamcu.c:320
   3770 #: eelf_mipsel_haiku.c:501 eelf_s390.c:286 eelf_x86_64.c:5429
   3771 #: eelf_x86_64_cloudabi.c:328 eelf_x86_64_fbsd.c:328 eelf_x86_64_haiku.c:328
   3772 #: eelf_x86_64_sol2.c:460 eh8300elf.c:229 eh8300elf_linux.c:229
   3773 #: eh8300helf.c:229 eh8300helf_linux.c:229 eh8300hnelf.c:229 eh8300self.c:229
   3774 #: eh8300self_linux.c:229 eh8300snelf.c:229 eh8300sxelf.c:229
   3775 #: eh8300sxelf_linux.c:229 eh8300sxnelf.c:229 ehppa64linux.c:260 ehppaelf.c:497
   3776 #: ehppalinux.c:569 ehppanbsd.c:569 ehppaobsd.c:569 ei386lynx.c:275
   3777 #: ei386moss.c:275 ei386nto.c:275 em32relf.c:229 em32relf_linux.c:285
   3778 #: em32rlelf.c:229 em32rlelf_linux.c:285 em68hc11elf.c:499 em68hc11elfb.c:499
   3779 #: em68hc12elf.c:499 em68hc12elfb.c:499 em68kelf.c:443 em68kelfnbsd.c:443
   3780 #: emn10300.c:260 ends32belf.c:350 ends32belf16m.c:350 ends32belf_linux.c:373
   3781 #: ends32elf.c:350 ends32elf16m.c:350 ends32elf_linux.c:373 enios2elf.c:516
   3782 #: enios2linux.c:547 epruelf.c:235 escore3_elf.c:280 escore7_elf.c:280
   3783 #: eshelf.c:260 eshelf_fd.c:286 eshelf_linux.c:286 eshelf_nbsd.c:260
   3784 #: eshelf_nto.c:260 eshelf_uclinux.c:260 eshelf_vxworks.c:297 eshlelf.c:260
   3785 #: eshlelf_fd.c:286 eshlelf_linux.c:286 eshlelf_nbsd.c:260 eshlelf_nto.c:260
   3786 #: eshlelf_vxworks.c:297 ev850.c:261 ev850_rh850.c:261
   3787 msgid "%F%P: invalid --compress-debug-sections option: `%s'\n"
   3788 msgstr "%F%P: opiune nevalid --compress-debug-sections: %s\n"
   3789 
   3790 #: eaarch64cloudabi.c:648 eaarch64cloudabib.c:648 eaarch64elf.c:647
   3791 #: eaarch64elf32.c:647 eaarch64elf32b.c:647 eaarch64elfb.c:647
   3792 #: eaarch64fbsd.c:648 eaarch64fbsdb.c:648 eaarch64haiku.c:648
   3793 #: eaarch64linux.c:648 eaarch64linux32.c:648 eaarch64linux32b.c:648
   3794 #: eaarch64linuxb.c:648 eaarch64nto.c:816 earcelf.c:281 earclinux.c:337
   3795 #: earclinux_nps.c:337 earmelf.c:887 earmelf_fbsd.c:887 earmelf_fuchsia.c:888
   3796 #: earmelf_haiku.c:888 earmelf_linux.c:888 earmelf_linux_eabi.c:888
   3797 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:888 earmelf_nacl.c:888 earmelf_nbsd.c:887
   3798 #: earmelf_phoenix.c:888 earmelf_vxworks.c:923 earmelfb.c:887
   3799 #: earmelfb_fbsd.c:887 earmelfb_fuchsia.c:888 earmelfb_linux.c:888
   3800 #: earmelfb_linux_eabi.c:888 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:888 earmelfb_nacl.c:888
   3801 #: earmelfb_nbsd.c:887 earmnto.c:862 ecrislinux.c:312 ecskyelf_linux.c:581
   3802 #: eelf32_sparc.c:337 eelf32_sparc_sol2.c:469 eelf32_sparc_vxworks.c:374
   3803 #: eelf32_tic6x_be.c:448 eelf32_tic6x_elf_be.c:448 eelf32_tic6x_elf_le.c:448
   3804 #: eelf32_tic6x_le.c:448 eelf32_tic6x_linux_be.c:448
   3805 #: eelf32_tic6x_linux_le.c:448 eelf32_x86_64.c:5480 eelf32am33lin.c:311
   3806 #: eelf32b4300.c:552 eelf32bfin.c:329 eelf32bfinfd.c:354 eelf32bmip.c:552
   3807 #: eelf32bmipn32.c:566 eelf32briscv.c:424 eelf32briscv_ilp32.c:424
   3808 #: eelf32briscv_ilp32f.c:424 eelf32bsmip.c:566 eelf32btsmip.c:552
   3809 #: eelf32btsmip_fbsd.c:552 eelf32btsmipn32.c:552 eelf32btsmipn32_fbsd.c:552
   3810 #: eelf32ebmip.c:552 eelf32ebmipvxworks.c:587 eelf32elmip.c:552
   3811 #: eelf32elmipvxworks.c:587 eelf32frvfd.c:336 eelf32kvx.c:577 eelf32l4300.c:552
   3812 #: eelf32lm32fd.c:336 eelf32lmip.c:552 eelf32loongarch.c:408 eelf32lppc.c:588
   3813 #: eelf32lppclinux.c:588 eelf32lppcnto.c:588 eelf32lppcsim.c:588
   3814 #: eelf32lriscv.c:424 eelf32lriscv_ilp32.c:424 eelf32lriscv_ilp32f.c:424
   3815 #: eelf32lsmip.c:552 eelf32ltsmip.c:552 eelf32ltsmip_fbsd.c:552
   3816 #: eelf32ltsmipn32.c:552 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:552 eelf32mb_linux.c:337
   3817 #: eelf32mbel_linux.c:337 eelf32metag.c:586 eelf32or1k_linux.c:337
   3818 #: eelf32ppc.c:588 eelf32ppc_fbsd.c:588 eelf32ppchaiku.c:588
   3819 #: eelf32ppclinux.c:588 eelf32ppcnto.c:588 eelf32ppcsim.c:588
   3820 #: eelf32ppcvxworks.c:562 eelf32ppcwindiss.c:588 eelf32tilegx.c:337
   3821 #: eelf32tilegx_be.c:337 eelf32tilepro.c:337 eelf32vax.c:311
   3822 #: eelf32xtensa.c:2248 eelf64_aix.c:311 eelf64_ia64.c:368
   3823 #: eelf64_ia64_fbsd.c:368 eelf64_s390.c:407 eelf64_sparc.c:337
   3824 #: eelf64_sparc_fbsd.c:337 eelf64_sparc_sol2.c:469 eelf64alpha.c:430
   3825 #: eelf64alpha_fbsd.c:430 eelf64alpha_nbsd.c:430 eelf64bmip.c:566
   3826 #: eelf64briscv.c:424 eelf64briscv_lp64.c:424 eelf64briscv_lp64f.c:424
   3827 #: eelf64btsmip.c:552 eelf64btsmip_fbsd.c:552 eelf64hppa.c:281 eelf64kvx.c:577
   3828 #: eelf64kvx_linux.c:599 eelf64loongarch.c:408 eelf64lppc.c:1038
   3829 #: eelf64lppc_fbsd.c:1038 eelf64lriscv.c:424 eelf64lriscv_lp64.c:424
   3830 #: eelf64lriscv_lp64f.c:424 eelf64ltsmip.c:552 eelf64ltsmip_fbsd.c:552
   3831 #: eelf64mmix.c:422 eelf64ppc.c:1038 eelf64ppc_fbsd.c:1038 eelf64rdos.c:362
   3832 #: eelf64tilegx.c:337 eelf64tilegx_be.c:337 eelf_i386.c:5094 eelf_i386_be.c:335
   3833 #: eelf_i386_fbsd.c:371 eelf_i386_haiku.c:371 eelf_i386_ldso.c:346
   3834 #: eelf_i386_sol2.c:503 eelf_i386_vxworks.c:398 eelf_iamcu.c:371
   3835 #: eelf_mipsel_haiku.c:552 eelf_s390.c:337 eelf_x86_64.c:5480
   3836 #: eelf_x86_64_cloudabi.c:379 eelf_x86_64_fbsd.c:379 eelf_x86_64_haiku.c:379
   3837 #: eelf_x86_64_sol2.c:511 ehppa64linux.c:311 ehppalinux.c:620 ehppanbsd.c:620
   3838 #: ehppaobsd.c:620 ei386lynx.c:326 ei386moss.c:326 ei386nto.c:326
   3839 #: em32relf_linux.c:336 em32rlelf_linux.c:336 em68kelf.c:494 em68kelfnbsd.c:494
   3840 #: emn10300.c:311 ends32belf_linux.c:424 ends32elf_linux.c:424
   3841 #: enios2linux.c:598 escore3_elf.c:331 escore7_elf.c:331 eshelf.c:311
   3842 #: eshelf_fd.c:337 eshelf_linux.c:337 eshelf_nbsd.c:311 eshelf_nto.c:311
   3843 #: eshelf_uclinux.c:311 eshelf_vxworks.c:348 eshlelf.c:311 eshlelf_fd.c:337
   3844 #: eshlelf_linux.c:337 eshlelf_nbsd.c:311 eshlelf_nto.c:311
   3845 #: eshlelf_vxworks.c:348
   3846 msgid "%F%P: invalid hash style `%s'\n"
   3847 msgstr "%F%P: stil de sum de control hash nevalid %s\n"
   3848 
   3849 #: eaarch64cloudabi.c:665 eaarch64cloudabib.c:665 eaarch64elf.c:664
   3850 #: eaarch64elf32.c:664 eaarch64elf32b.c:664 eaarch64elfb.c:664
   3851 #: eaarch64fbsd.c:665 eaarch64fbsdb.c:665 eaarch64haiku.c:665
   3852 #: eaarch64linux.c:665 eaarch64linux32.c:665 eaarch64linux32b.c:665
   3853 #: eaarch64linuxb.c:665 eaarch64nto.c:833 earcelf.c:298 earclinux.c:354
   3854 #: earclinux_nps.c:354 earcv2elf.c:231 earcv2elfx.c:231 earmelf.c:904
   3855 #: earmelf_fbsd.c:904 earmelf_fuchsia.c:905 earmelf_haiku.c:905
   3856 #: earmelf_linux.c:905 earmelf_linux_eabi.c:905 earmelf_linux_fdpiceabi.c:905
   3857 #: earmelf_nacl.c:905 earmelf_nbsd.c:904 earmelf_phoenix.c:905
   3858 #: earmelf_vxworks.c:940 earmelfb.c:904 earmelfb_fbsd.c:904
   3859 #: earmelfb_fuchsia.c:905 earmelfb_linux.c:905 earmelfb_linux_eabi.c:905
   3860 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:905 earmelfb_nacl.c:905 earmelfb_nbsd.c:904
   3861 #: earmnto.c:879 eavr1.c:455 eavr2.c:455 eavr25.c:455 eavr3.c:455 eavr31.c:455
   3862 #: eavr35.c:455 eavr4.c:455 eavr5.c:455 eavr51.c:455 eavr6.c:455 eavrtiny.c:455
   3863 #: eavrxmega1.c:455 eavrxmega2.c:455 eavrxmega2_flmap.c:455 eavrxmega3.c:455
   3864 #: eavrxmega4.c:455 eavrxmega4_flmap.c:455 eavrxmega5.c:455 eavrxmega6.c:455
   3865 #: eavrxmega7.c:455 ecriself.c:246 ecrislinux.c:329 ecskyelf.c:490
   3866 #: ecskyelf_linux.c:598 ed10velf.c:231 eelf32_sparc.c:354
   3867 #: eelf32_sparc_sol2.c:486 eelf32_sparc_vxworks.c:391 eelf32_spu.c:828
   3868 #: eelf32_tic6x_be.c:465 eelf32_tic6x_elf_be.c:465 eelf32_tic6x_elf_le.c:465
   3869 #: eelf32_tic6x_le.c:465 eelf32_tic6x_linux_be.c:465
   3870 #: eelf32_tic6x_linux_le.c:465 eelf32_x86_64.c:5497 eelf32am33lin.c:328
   3871 #: eelf32b4300.c:569 eelf32bfin.c:346 eelf32bfinfd.c:371 eelf32bmip.c:569
   3872 #: eelf32bmipn32.c:583 eelf32briscv.c:441 eelf32briscv_ilp32.c:441
   3873 #: eelf32briscv_ilp32f.c:441 eelf32bsmip.c:583 eelf32btsmip.c:569
   3874 #: eelf32btsmip_fbsd.c:569 eelf32btsmipn32.c:569 eelf32btsmipn32_fbsd.c:569
   3875 #: eelf32cr16.c:381 eelf32crx.c:268 eelf32ebmip.c:569 eelf32ebmipvxworks.c:604
   3876 #: eelf32elmip.c:569 eelf32elmipvxworks.c:604 eelf32epiphany.c:246
   3877 #: eelf32epiphany_4x4.c:233 eelf32frvfd.c:353 eelf32ip2k.c:246 eelf32kvx.c:594
   3878 #: eelf32l4300.c:569 eelf32lm32.c:246 eelf32lm32fd.c:353 eelf32lmip.c:569
   3879 #: eelf32loongarch.c:425 eelf32lppc.c:605 eelf32lppclinux.c:605
   3880 #: eelf32lppcnto.c:605 eelf32lppcsim.c:605 eelf32lr5900.c:487
   3881 #: eelf32lr5900n32.c:486 eelf32lriscv.c:441 eelf32lriscv_ilp32.c:441
   3882 #: eelf32lriscv_ilp32f.c:441 eelf32lsmip.c:569 eelf32ltsmip.c:569
   3883 #: eelf32ltsmip_fbsd.c:569 eelf32ltsmipn32.c:569 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:569
   3884 #: eelf32m32c.c:257 eelf32mb_linux.c:354 eelf32mbel_linux.c:354
   3885 #: eelf32mcore.c:252 eelf32mep.c:231 eelf32metag.c:603 eelf32microblaze.c:231
   3886 #: eelf32microblazeel.c:231 eelf32mipswindiss.c:461 eelf32moxie.c:246
   3887 #: eelf32or1k.c:247 eelf32or1k_linux.c:354 eelf32ppc.c:605 eelf32ppc_fbsd.c:605
   3888 #: eelf32ppchaiku.c:605 eelf32ppclinux.c:605 eelf32ppcnto.c:605
   3889 #: eelf32ppcsim.c:605 eelf32ppcvxworks.c:579 eelf32ppcwindiss.c:605
   3890 #: eelf32rl78.c:246 eelf32rx.c:274 eelf32rx_linux.c:259 eelf32tilegx.c:354
   3891 #: eelf32tilegx_be.c:354 eelf32tilepro.c:354 eelf32vax.c:328 eelf32visium.c:231
   3892 #: eelf32xstormy16.c:242 eelf32xtensa.c:2265 eelf32z80.c:258 eelf64_aix.c:328
   3893 #: eelf64_ia64.c:385 eelf64_ia64_fbsd.c:385 eelf64_s390.c:424
   3894 #: eelf64_sparc.c:354 eelf64_sparc_fbsd.c:354 eelf64_sparc_sol2.c:486
   3895 #: eelf64alpha.c:447 eelf64alpha_fbsd.c:447 eelf64alpha_nbsd.c:447
   3896 #: eelf64bmip.c:583 eelf64bpf.c:231 eelf64briscv.c:441 eelf64briscv_lp64.c:441
   3897 #: eelf64briscv_lp64f.c:441 eelf64btsmip.c:569 eelf64btsmip_fbsd.c:569
   3898 #: eelf64hppa.c:298 eelf64kvx.c:594 eelf64kvx_linux.c:616 eelf64loongarch.c:425
   3899 #: eelf64lppc.c:1055 eelf64lppc_fbsd.c:1055 eelf64lriscv.c:441
   3900 #: eelf64lriscv_lp64.c:441 eelf64lriscv_lp64f.c:441 eelf64ltsmip.c:569
   3901 #: eelf64ltsmip_fbsd.c:569 eelf64mmix.c:439 eelf64ppc.c:1055
   3902 #: eelf64ppc_fbsd.c:1055 eelf64rdos.c:379 eelf64tilegx.c:354
   3903 #: eelf64tilegx_be.c:354 eelf_i386.c:5111 eelf_i386_be.c:352
   3904 #: eelf_i386_fbsd.c:388 eelf_i386_haiku.c:388 eelf_i386_ldso.c:363
   3905 #: eelf_i386_sol2.c:520 eelf_i386_vxworks.c:415 eelf_iamcu.c:388
   3906 #: eelf_mipsel_haiku.c:569 eelf_s390.c:354 eelf_x86_64.c:5497
   3907 #: eelf_x86_64_cloudabi.c:396 eelf_x86_64_fbsd.c:396 eelf_x86_64_haiku.c:396
   3908 #: eelf_x86_64_sol2.c:528 eh8300elf.c:246 eh8300elf_linux.c:246
   3909 #: eh8300helf.c:246 eh8300helf_linux.c:246 eh8300hnelf.c:246 eh8300self.c:246
   3910 #: eh8300self_linux.c:246 eh8300snelf.c:246 eh8300sxelf.c:246
   3911 #: eh8300sxelf_linux.c:246 eh8300sxnelf.c:246 ehppa64linux.c:328 ehppaelf.c:514
   3912 #: ehppalinux.c:637 ehppanbsd.c:637 ehppaobsd.c:637 ei386lynx.c:343
   3913 #: ei386moss.c:343 ei386nto.c:343 em32relf.c:246 em32relf_linux.c:353
   3914 #: em32rlelf.c:246 em32rlelf_linux.c:353 em68hc11elf.c:516 em68hc11elfb.c:516
   3915 #: em68hc12elf.c:516 em68hc12elfb.c:516 em68kelf.c:511 em68kelfnbsd.c:511
   3916 #: emn10300.c:328 ends32belf.c:367 ends32belf16m.c:367 ends32belf_linux.c:441
   3917 #: ends32elf.c:367 ends32elf16m.c:367 ends32elf_linux.c:441 enios2elf.c:533
   3918 #: enios2linux.c:615 epruelf.c:252 escore3_elf.c:348 escore7_elf.c:348
   3919 #: eshelf.c:328 eshelf_fd.c:354 eshelf_linux.c:354 eshelf_nbsd.c:328
   3920 #: eshelf_nto.c:328 eshelf_uclinux.c:328 eshelf_vxworks.c:365 eshlelf.c:328
   3921 #: eshlelf_fd.c:354 eshlelf_linux.c:354 eshlelf_nbsd.c:328 eshlelf_nto.c:328
   3922 #: eshlelf_vxworks.c:365 ev850.c:278 ev850_rh850.c:278
   3923 msgid "%F%P: invalid maximum page size `%s'\n"
   3924 msgstr "%F%P: dimensiunea maxim a paginii %s nu este valid\n"
   3925 
   3926 #: eaarch64cloudabi.c:675 eaarch64cloudabib.c:675 eaarch64elf.c:674
   3927 #: eaarch64elf32.c:674 eaarch64elf32b.c:674 eaarch64elfb.c:674
   3928 #: eaarch64fbsd.c:675 eaarch64fbsdb.c:675 eaarch64haiku.c:675
   3929 #: eaarch64linux.c:675 eaarch64linux32.c:675 eaarch64linux32b.c:675
   3930 #: eaarch64linuxb.c:675 eaarch64nto.c:843 earcelf.c:308 earclinux.c:364
   3931 #: earclinux_nps.c:364 earcv2elf.c:241 earcv2elfx.c:241 earmelf.c:914
   3932 #: earmelf_fbsd.c:914 earmelf_fuchsia.c:915 earmelf_haiku.c:915
   3933 #: earmelf_linux.c:915 earmelf_linux_eabi.c:915 earmelf_linux_fdpiceabi.c:915
   3934 #: earmelf_nacl.c:915 earmelf_nbsd.c:914 earmelf_phoenix.c:915
   3935 #: earmelf_vxworks.c:950 earmelfb.c:914 earmelfb_fbsd.c:914
   3936 #: earmelfb_fuchsia.c:915 earmelfb_linux.c:915 earmelfb_linux_eabi.c:915
   3937 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:915 earmelfb_nacl.c:915 earmelfb_nbsd.c:914
   3938 #: earmnto.c:889 eavr1.c:465 eavr2.c:465 eavr25.c:465 eavr3.c:465 eavr31.c:465
   3939 #: eavr35.c:465 eavr4.c:465 eavr5.c:465 eavr51.c:465 eavr6.c:465 eavrtiny.c:465
   3940 #: eavrxmega1.c:465 eavrxmega2.c:465 eavrxmega2_flmap.c:465 eavrxmega3.c:465
   3941 #: eavrxmega4.c:465 eavrxmega4_flmap.c:465 eavrxmega5.c:465 eavrxmega6.c:465
   3942 #: eavrxmega7.c:465 ecriself.c:256 ecrislinux.c:339 ecskyelf.c:500
   3943 #: ecskyelf_linux.c:608 ed10velf.c:241 eelf32_sparc.c:364
   3944 #: eelf32_sparc_sol2.c:496 eelf32_sparc_vxworks.c:401 eelf32_spu.c:838
   3945 #: eelf32_tic6x_be.c:475 eelf32_tic6x_elf_be.c:475 eelf32_tic6x_elf_le.c:475
   3946 #: eelf32_tic6x_le.c:475 eelf32_tic6x_linux_be.c:475
   3947 #: eelf32_tic6x_linux_le.c:475 eelf32_x86_64.c:5507 eelf32am33lin.c:338
   3948 #: eelf32b4300.c:579 eelf32bfin.c:356 eelf32bfinfd.c:381 eelf32bmip.c:579
   3949 #: eelf32bmipn32.c:593 eelf32briscv.c:451 eelf32briscv_ilp32.c:451
   3950 #: eelf32briscv_ilp32f.c:451 eelf32bsmip.c:593 eelf32btsmip.c:579
   3951 #: eelf32btsmip_fbsd.c:579 eelf32btsmipn32.c:579 eelf32btsmipn32_fbsd.c:579
   3952 #: eelf32cr16.c:391 eelf32crx.c:278 eelf32ebmip.c:579 eelf32ebmipvxworks.c:614
   3953 #: eelf32elmip.c:579 eelf32elmipvxworks.c:614 eelf32epiphany.c:256
   3954 #: eelf32epiphany_4x4.c:243 eelf32frvfd.c:363 eelf32ip2k.c:256 eelf32kvx.c:604
   3955 #: eelf32l4300.c:579 eelf32lm32.c:256 eelf32lm32fd.c:363 eelf32lmip.c:579
   3956 #: eelf32loongarch.c:435 eelf32lppc.c:615 eelf32lppclinux.c:615
   3957 #: eelf32lppcnto.c:615 eelf32lppcsim.c:615 eelf32lr5900.c:497
   3958 #: eelf32lr5900n32.c:496 eelf32lriscv.c:451 eelf32lriscv_ilp32.c:451
   3959 #: eelf32lriscv_ilp32f.c:451 eelf32lsmip.c:579 eelf32ltsmip.c:579
   3960 #: eelf32ltsmip_fbsd.c:579 eelf32ltsmipn32.c:579 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:579
   3961 #: eelf32m32c.c:267 eelf32mb_linux.c:364 eelf32mbel_linux.c:364
   3962 #: eelf32mcore.c:262 eelf32mep.c:241 eelf32metag.c:613 eelf32microblaze.c:241
   3963 #: eelf32microblazeel.c:241 eelf32mipswindiss.c:471 eelf32moxie.c:256
   3964 #: eelf32or1k.c:257 eelf32or1k_linux.c:364 eelf32ppc.c:615 eelf32ppc_fbsd.c:615
   3965 #: eelf32ppchaiku.c:615 eelf32ppclinux.c:615 eelf32ppcnto.c:615
   3966 #: eelf32ppcsim.c:615 eelf32ppcvxworks.c:589 eelf32ppcwindiss.c:615
   3967 #: eelf32rl78.c:256 eelf32rx.c:284 eelf32rx_linux.c:269 eelf32tilegx.c:364
   3968 #: eelf32tilegx_be.c:364 eelf32tilepro.c:364 eelf32vax.c:338 eelf32visium.c:241
   3969 #: eelf32xstormy16.c:252 eelf32xtensa.c:2275 eelf32z80.c:268 eelf64_aix.c:338
   3970 #: eelf64_ia64.c:395 eelf64_ia64_fbsd.c:395 eelf64_s390.c:434
   3971 #: eelf64_sparc.c:364 eelf64_sparc_fbsd.c:364 eelf64_sparc_sol2.c:496
   3972 #: eelf64alpha.c:457 eelf64alpha_fbsd.c:457 eelf64alpha_nbsd.c:457
   3973 #: eelf64bmip.c:593 eelf64bpf.c:241 eelf64briscv.c:451 eelf64briscv_lp64.c:451
   3974 #: eelf64briscv_lp64f.c:451 eelf64btsmip.c:579 eelf64btsmip_fbsd.c:579
   3975 #: eelf64hppa.c:308 eelf64kvx.c:604 eelf64kvx_linux.c:626 eelf64loongarch.c:435
   3976 #: eelf64lppc.c:1065 eelf64lppc_fbsd.c:1065 eelf64lriscv.c:451
   3977 #: eelf64lriscv_lp64.c:451 eelf64lriscv_lp64f.c:451 eelf64ltsmip.c:579
   3978 #: eelf64ltsmip_fbsd.c:579 eelf64mmix.c:449 eelf64ppc.c:1065
   3979 #: eelf64ppc_fbsd.c:1065 eelf64rdos.c:389 eelf64tilegx.c:364
   3980 #: eelf64tilegx_be.c:364 eelf_i386.c:5121 eelf_i386_be.c:362
   3981 #: eelf_i386_fbsd.c:398 eelf_i386_haiku.c:398 eelf_i386_ldso.c:373
   3982 #: eelf_i386_sol2.c:530 eelf_i386_vxworks.c:425 eelf_iamcu.c:398
   3983 #: eelf_mipsel_haiku.c:579 eelf_s390.c:364 eelf_x86_64.c:5507
   3984 #: eelf_x86_64_cloudabi.c:406 eelf_x86_64_fbsd.c:406 eelf_x86_64_haiku.c:406
   3985 #: eelf_x86_64_sol2.c:538 eh8300elf.c:256 eh8300elf_linux.c:256
   3986 #: eh8300helf.c:256 eh8300helf_linux.c:256 eh8300hnelf.c:256 eh8300self.c:256
   3987 #: eh8300self_linux.c:256 eh8300snelf.c:256 eh8300sxelf.c:256
   3988 #: eh8300sxelf_linux.c:256 eh8300sxnelf.c:256 ehppa64linux.c:338 ehppaelf.c:524
   3989 #: ehppalinux.c:647 ehppanbsd.c:647 ehppaobsd.c:647 ei386lynx.c:353
   3990 #: ei386moss.c:353 ei386nto.c:353 em32relf.c:256 em32relf_linux.c:363
   3991 #: em32rlelf.c:256 em32rlelf_linux.c:363 em68hc11elf.c:526 em68hc11elfb.c:526
   3992 #: em68hc12elf.c:526 em68hc12elfb.c:526 em68kelf.c:521 em68kelfnbsd.c:521
   3993 #: emn10300.c:338 ends32belf.c:377 ends32belf16m.c:377 ends32belf_linux.c:451
   3994 #: ends32elf.c:377 ends32elf16m.c:377 ends32elf_linux.c:451 enios2elf.c:543
   3995 #: enios2linux.c:625 epruelf.c:262 escore3_elf.c:358 escore7_elf.c:358
   3996 #: eshelf.c:338 eshelf_fd.c:364 eshelf_linux.c:364 eshelf_nbsd.c:338
   3997 #: eshelf_nto.c:338 eshelf_uclinux.c:338 eshelf_vxworks.c:375 eshlelf.c:338
   3998 #: eshlelf_fd.c:364 eshlelf_linux.c:364 eshlelf_nbsd.c:338 eshlelf_nto.c:338
   3999 #: eshlelf_vxworks.c:375 ev850.c:288 ev850_rh850.c:288
   4000 msgid "%F%P: invalid common page size `%s'\n"
   4001 msgstr "%F%P: dimensiunea comun a paginii %s nu este valid\n"
   4002 
   4003 #: eaarch64cloudabi.c:684 eaarch64cloudabib.c:684 eaarch64elf.c:683
   4004 #: eaarch64elf32.c:683 eaarch64elf32b.c:683 eaarch64elfb.c:683
   4005 #: eaarch64fbsd.c:684 eaarch64fbsdb.c:684 eaarch64haiku.c:684
   4006 #: eaarch64linux.c:684 eaarch64linux32.c:684 eaarch64linux32b.c:684
   4007 #: eaarch64linuxb.c:684 eaarch64nto.c:852 eaarch64nto.c:1026 earcelf.c:317
   4008 #: earclinux.c:373 earclinux_nps.c:373 earcv2elf.c:250 earcv2elfx.c:250
   4009 #: earmelf.c:923 earmelf_fbsd.c:923 earmelf_fuchsia.c:924 earmelf_haiku.c:924
   4010 #: earmelf_linux.c:924 earmelf_linux_eabi.c:924 earmelf_linux_fdpiceabi.c:924
   4011 #: earmelf_nacl.c:924 earmelf_nbsd.c:923 earmelf_phoenix.c:924
   4012 #: earmelf_vxworks.c:959 earmelfb.c:923 earmelfb_fbsd.c:923
   4013 #: earmelfb_fuchsia.c:924 earmelfb_linux.c:924 earmelfb_linux_eabi.c:924
   4014 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:924 earmelfb_nacl.c:924 earmelfb_nbsd.c:923
   4015 #: earmnto.c:898 eavr1.c:474 eavr2.c:474 eavr25.c:474 eavr3.c:474 eavr31.c:474
   4016 #: eavr35.c:474 eavr4.c:474 eavr5.c:474 eavr51.c:474 eavr6.c:474 eavrtiny.c:474
   4017 #: eavrxmega1.c:474 eavrxmega2.c:474 eavrxmega2_flmap.c:474 eavrxmega3.c:474
   4018 #: eavrxmega4.c:474 eavrxmega4_flmap.c:474 eavrxmega5.c:474 eavrxmega6.c:474
   4019 #: eavrxmega7.c:474 ecriself.c:265 ecrislinux.c:348 ecskyelf.c:509
   4020 #: ecskyelf_linux.c:617 ed10velf.c:250 eelf32_sparc.c:373
   4021 #: eelf32_sparc_sol2.c:505 eelf32_sparc_vxworks.c:410 eelf32_spu.c:847
   4022 #: eelf32_tic6x_be.c:484 eelf32_tic6x_elf_be.c:484 eelf32_tic6x_elf_le.c:484
   4023 #: eelf32_tic6x_le.c:484 eelf32_tic6x_linux_be.c:484
   4024 #: eelf32_tic6x_linux_le.c:484 eelf32_x86_64.c:5516 eelf32am33lin.c:347
   4025 #: eelf32b4300.c:588 eelf32bfin.c:365 eelf32bfinfd.c:390 eelf32bmip.c:588
   4026 #: eelf32bmipn32.c:602 eelf32briscv.c:460 eelf32briscv_ilp32.c:460
   4027 #: eelf32briscv_ilp32f.c:460 eelf32bsmip.c:602 eelf32btsmip.c:588
   4028 #: eelf32btsmip_fbsd.c:588 eelf32btsmipn32.c:588 eelf32btsmipn32_fbsd.c:588
   4029 #: eelf32cr16.c:400 eelf32crx.c:287 eelf32ebmip.c:588 eelf32ebmipvxworks.c:623
   4030 #: eelf32elmip.c:588 eelf32elmipvxworks.c:623 eelf32epiphany.c:265
   4031 #: eelf32epiphany_4x4.c:252 eelf32frvfd.c:372 eelf32ip2k.c:265 eelf32kvx.c:613
   4032 #: eelf32l4300.c:588 eelf32lm32.c:265 eelf32lm32fd.c:372 eelf32lmip.c:588
   4033 #: eelf32loongarch.c:444 eelf32lppc.c:624 eelf32lppclinux.c:624
   4034 #: eelf32lppcnto.c:624 eelf32lppcsim.c:624 eelf32lr5900.c:506
   4035 #: eelf32lr5900n32.c:505 eelf32lriscv.c:460 eelf32lriscv_ilp32.c:460
   4036 #: eelf32lriscv_ilp32f.c:460 eelf32lsmip.c:588 eelf32ltsmip.c:588
   4037 #: eelf32ltsmip_fbsd.c:588 eelf32ltsmipn32.c:588 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:588
   4038 #: eelf32m32c.c:276 eelf32mb_linux.c:373 eelf32mbel_linux.c:373
   4039 #: eelf32mcore.c:271 eelf32mep.c:250 eelf32metag.c:622 eelf32microblaze.c:250
   4040 #: eelf32microblazeel.c:250 eelf32mipswindiss.c:480 eelf32moxie.c:265
   4041 #: eelf32or1k.c:266 eelf32or1k_linux.c:373 eelf32ppc.c:624 eelf32ppc_fbsd.c:624
   4042 #: eelf32ppchaiku.c:624 eelf32ppclinux.c:624 eelf32ppcnto.c:624
   4043 #: eelf32ppcsim.c:624 eelf32ppcvxworks.c:598 eelf32ppcwindiss.c:624
   4044 #: eelf32rl78.c:265 eelf32rx.c:293 eelf32rx_linux.c:278 eelf32tilegx.c:373
   4045 #: eelf32tilegx_be.c:373 eelf32tilepro.c:373 eelf32vax.c:347 eelf32visium.c:250
   4046 #: eelf32xstormy16.c:261 eelf32xtensa.c:2284 eelf32z80.c:277 eelf64_aix.c:347
   4047 #: eelf64_ia64.c:404 eelf64_ia64_fbsd.c:404 eelf64_s390.c:443
   4048 #: eelf64_sparc.c:373 eelf64_sparc_fbsd.c:373 eelf64_sparc_sol2.c:505
   4049 #: eelf64alpha.c:466 eelf64alpha_fbsd.c:466 eelf64alpha_nbsd.c:466
   4050 #: eelf64bmip.c:602 eelf64bpf.c:250 eelf64briscv.c:460 eelf64briscv_lp64.c:460
   4051 #: eelf64briscv_lp64f.c:460 eelf64btsmip.c:588 eelf64btsmip_fbsd.c:588
   4052 #: eelf64hppa.c:317 eelf64kvx.c:613 eelf64kvx_linux.c:635 eelf64loongarch.c:444
   4053 #: eelf64lppc.c:1074 eelf64lppc_fbsd.c:1074 eelf64lriscv.c:460
   4054 #: eelf64lriscv_lp64.c:460 eelf64lriscv_lp64f.c:460 eelf64ltsmip.c:588
   4055 #: eelf64ltsmip_fbsd.c:588 eelf64mmix.c:458 eelf64ppc.c:1074
   4056 #: eelf64ppc_fbsd.c:1074 eelf64rdos.c:398 eelf64tilegx.c:373
   4057 #: eelf64tilegx_be.c:373 eelf_i386.c:5130 eelf_i386_be.c:371
   4058 #: eelf_i386_fbsd.c:407 eelf_i386_haiku.c:407 eelf_i386_ldso.c:382
   4059 #: eelf_i386_sol2.c:539 eelf_i386_vxworks.c:434 eelf_iamcu.c:407
   4060 #: eelf_mipsel_haiku.c:588 eelf_s390.c:373 eelf_x86_64.c:5516
   4061 #: eelf_x86_64_cloudabi.c:415 eelf_x86_64_fbsd.c:415 eelf_x86_64_haiku.c:415
   4062 #: eelf_x86_64_sol2.c:547 eh8300elf.c:265 eh8300elf_linux.c:265
   4063 #: eh8300helf.c:265 eh8300helf_linux.c:265 eh8300hnelf.c:265 eh8300self.c:265
   4064 #: eh8300self_linux.c:265 eh8300snelf.c:265 eh8300sxelf.c:265
   4065 #: eh8300sxelf_linux.c:265 eh8300sxnelf.c:265 ehppa64linux.c:347 ehppaelf.c:533
   4066 #: ehppalinux.c:656 ehppanbsd.c:656 ehppaobsd.c:656 ei386lynx.c:362
   4067 #: ei386moss.c:362 ei386nto.c:362 em32relf.c:265 em32relf_linux.c:372
   4068 #: em32rlelf.c:265 em32rlelf_linux.c:372 em68hc11elf.c:535 em68hc11elfb.c:535
   4069 #: em68hc12elf.c:535 em68hc12elfb.c:535 em68kelf.c:530 em68kelfnbsd.c:530
   4070 #: emn10300.c:347 ends32belf.c:386 ends32belf16m.c:386 ends32belf_linux.c:460
   4071 #: ends32elf.c:386 ends32elf16m.c:386 ends32elf_linux.c:460 enios2elf.c:552
   4072 #: enios2linux.c:634 epruelf.c:271 escore3_elf.c:367 escore7_elf.c:367
   4073 #: eshelf.c:347 eshelf_fd.c:373 eshelf_linux.c:373 eshelf_nbsd.c:347
   4074 #: eshelf_nto.c:347 eshelf_uclinux.c:347 eshelf_vxworks.c:384 eshlelf.c:347
   4075 #: eshlelf_fd.c:373 eshlelf_linux.c:373 eshlelf_nbsd.c:347 eshlelf_nto.c:347
   4076 #: eshlelf_vxworks.c:384 ev850.c:297 ev850_rh850.c:297
   4077 msgid "%F%P: invalid stack size `%s'\n"
   4078 msgstr "%F%P: dimensiune nevalid a stivei %s\n"
   4079 
   4080 #: eaarch64cloudabi.c:723 eaarch64cloudabib.c:723 eaarch64elf.c:722
   4081 #: eaarch64elf32.c:722 eaarch64elf32b.c:722 eaarch64elfb.c:722
   4082 #: eaarch64fbsd.c:723 eaarch64fbsdb.c:723 eaarch64haiku.c:723
   4083 #: eaarch64linux.c:723 eaarch64linux32.c:723 eaarch64linux32b.c:723
   4084 #: eaarch64linuxb.c:723 eaarch64nto.c:891 earcelf.c:356 earclinux.c:412
   4085 #: earclinux_nps.c:412 earcv2elf.c:289 earcv2elfx.c:289 earmelf.c:962
   4086 #: earmelf_fbsd.c:962 earmelf_fuchsia.c:963 earmelf_haiku.c:963
   4087 #: earmelf_linux.c:963 earmelf_linux_eabi.c:963 earmelf_linux_fdpiceabi.c:963
   4088 #: earmelf_nacl.c:963 earmelf_nbsd.c:962 earmelf_phoenix.c:963
   4089 #: earmelf_vxworks.c:998 earmelfb.c:962 earmelfb_fbsd.c:962
   4090 #: earmelfb_fuchsia.c:963 earmelfb_linux.c:963 earmelfb_linux_eabi.c:963
   4091 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:963 earmelfb_nacl.c:963 earmelfb_nbsd.c:962
   4092 #: earmnto.c:937 eavr1.c:513 eavr2.c:513 eavr25.c:513 eavr3.c:513 eavr31.c:513
   4093 #: eavr35.c:513 eavr4.c:513 eavr5.c:513 eavr51.c:513 eavr6.c:513 eavrtiny.c:513
   4094 #: eavrxmega1.c:513 eavrxmega2.c:513 eavrxmega2_flmap.c:513 eavrxmega3.c:513
   4095 #: eavrxmega4.c:513 eavrxmega4_flmap.c:513 eavrxmega5.c:513 eavrxmega6.c:513
   4096 #: eavrxmega7.c:513 ecriself.c:304 ecrislinux.c:387 ecskyelf.c:548
   4097 #: ecskyelf_linux.c:656 ed10velf.c:289 eelf32_sparc.c:412
   4098 #: eelf32_sparc_sol2.c:544 eelf32_sparc_vxworks.c:449 eelf32_spu.c:886
   4099 #: eelf32_tic6x_be.c:523 eelf32_tic6x_elf_be.c:523 eelf32_tic6x_elf_le.c:523
   4100 #: eelf32_tic6x_le.c:523 eelf32_tic6x_linux_be.c:523
   4101 #: eelf32_tic6x_linux_le.c:523 eelf32_x86_64.c:5555 eelf32am33lin.c:386
   4102 #: eelf32b4300.c:627 eelf32bfin.c:404 eelf32bfinfd.c:429 eelf32bmip.c:627
   4103 #: eelf32bmipn32.c:641 eelf32briscv.c:499 eelf32briscv_ilp32.c:499
   4104 #: eelf32briscv_ilp32f.c:499 eelf32bsmip.c:641 eelf32btsmip.c:627
   4105 #: eelf32btsmip_fbsd.c:627 eelf32btsmipn32.c:627 eelf32btsmipn32_fbsd.c:627
   4106 #: eelf32cr16.c:439 eelf32crx.c:326 eelf32ebmip.c:627 eelf32ebmipvxworks.c:662
   4107 #: eelf32elmip.c:627 eelf32elmipvxworks.c:662 eelf32epiphany.c:304
   4108 #: eelf32epiphany_4x4.c:291 eelf32frvfd.c:411 eelf32ip2k.c:304 eelf32kvx.c:652
   4109 #: eelf32l4300.c:627 eelf32lm32.c:304 eelf32lm32fd.c:411 eelf32lmip.c:627
   4110 #: eelf32loongarch.c:483 eelf32lppc.c:663 eelf32lppclinux.c:663
   4111 #: eelf32lppcnto.c:663 eelf32lppcsim.c:663 eelf32lr5900.c:545
   4112 #: eelf32lr5900n32.c:544 eelf32lriscv.c:499 eelf32lriscv_ilp32.c:499
   4113 #: eelf32lriscv_ilp32f.c:499 eelf32lsmip.c:627 eelf32ltsmip.c:627
   4114 #: eelf32ltsmip_fbsd.c:627 eelf32ltsmipn32.c:627 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:627
   4115 #: eelf32m32c.c:315 eelf32mb_linux.c:412 eelf32mbel_linux.c:412
   4116 #: eelf32mcore.c:310 eelf32mep.c:289 eelf32metag.c:661 eelf32microblaze.c:289
   4117 #: eelf32microblazeel.c:289 eelf32mipswindiss.c:519 eelf32moxie.c:304
   4118 #: eelf32or1k.c:305 eelf32or1k_linux.c:412 eelf32ppc.c:663 eelf32ppc_fbsd.c:663
   4119 #: eelf32ppchaiku.c:663 eelf32ppclinux.c:663 eelf32ppcnto.c:663
   4120 #: eelf32ppcsim.c:663 eelf32ppcvxworks.c:637 eelf32ppcwindiss.c:663
   4121 #: eelf32rl78.c:304 eelf32rx.c:332 eelf32rx_linux.c:317 eelf32tilegx.c:412
   4122 #: eelf32tilegx_be.c:412 eelf32tilepro.c:412 eelf32vax.c:386 eelf32visium.c:289
   4123 #: eelf32xstormy16.c:300 eelf32xtensa.c:2323 eelf32z80.c:316 eelf64_aix.c:386
   4124 #: eelf64_ia64.c:443 eelf64_ia64_fbsd.c:443 eelf64_s390.c:482
   4125 #: eelf64_sparc.c:412 eelf64_sparc_fbsd.c:412 eelf64_sparc_sol2.c:544
   4126 #: eelf64alpha.c:505 eelf64alpha_fbsd.c:505 eelf64alpha_nbsd.c:505
   4127 #: eelf64bmip.c:641 eelf64bpf.c:289 eelf64briscv.c:499 eelf64briscv_lp64.c:499
   4128 #: eelf64briscv_lp64f.c:499 eelf64btsmip.c:627 eelf64btsmip_fbsd.c:627
   4129 #: eelf64hppa.c:356 eelf64kvx.c:652 eelf64kvx_linux.c:674 eelf64loongarch.c:483
   4130 #: eelf64lppc.c:1113 eelf64lppc_fbsd.c:1113 eelf64lriscv.c:499
   4131 #: eelf64lriscv_lp64.c:499 eelf64lriscv_lp64f.c:499 eelf64ltsmip.c:627
   4132 #: eelf64ltsmip_fbsd.c:627 eelf64mmix.c:497 eelf64ppc.c:1113
   4133 #: eelf64ppc_fbsd.c:1113 eelf64rdos.c:437 eelf64tilegx.c:412
   4134 #: eelf64tilegx_be.c:412 eelf_i386.c:5169 eelf_i386_be.c:410
   4135 #: eelf_i386_fbsd.c:446 eelf_i386_haiku.c:446 eelf_i386_ldso.c:421
   4136 #: eelf_i386_sol2.c:578 eelf_i386_vxworks.c:473 eelf_iamcu.c:446
   4137 #: eelf_mipsel_haiku.c:627 eelf_s390.c:412 eelf_x86_64.c:5555
   4138 #: eelf_x86_64_cloudabi.c:454 eelf_x86_64_fbsd.c:454 eelf_x86_64_haiku.c:454
   4139 #: eelf_x86_64_sol2.c:586 eh8300elf.c:304 eh8300elf_linux.c:304
   4140 #: eh8300helf.c:304 eh8300helf_linux.c:304 eh8300hnelf.c:304 eh8300self.c:304
   4141 #: eh8300self_linux.c:304 eh8300snelf.c:304 eh8300sxelf.c:304
   4142 #: eh8300sxelf_linux.c:304 eh8300sxnelf.c:304 ehppa64linux.c:386 ehppaelf.c:572
   4143 #: ehppalinux.c:695 ehppanbsd.c:695 ehppaobsd.c:695 ei386lynx.c:401
   4144 #: ei386moss.c:401 ei386nto.c:401 em32relf.c:304 em32relf_linux.c:411
   4145 #: em32rlelf.c:304 em32rlelf_linux.c:411 em68hc11elf.c:574 em68hc11elfb.c:574
   4146 #: em68hc12elf.c:574 em68hc12elfb.c:574 em68kelf.c:569 em68kelfnbsd.c:569
   4147 #: emn10300.c:386 ends32belf.c:425 ends32belf16m.c:425 ends32belf_linux.c:499
   4148 #: ends32elf.c:425 ends32elf16m.c:425 ends32elf_linux.c:499 enios2elf.c:591
   4149 #: enios2linux.c:673 epruelf.c:310 escore3_elf.c:406 escore7_elf.c:406
   4150 #: eshelf.c:386 eshelf_fd.c:412 eshelf_linux.c:412 eshelf_nbsd.c:386
   4151 #: eshelf_nto.c:386 eshelf_uclinux.c:386 eshelf_vxworks.c:423 eshlelf.c:386
   4152 #: eshlelf_fd.c:412 eshlelf_linux.c:412 eshlelf_nbsd.c:386 eshlelf_nto.c:386
   4153 #: eshlelf_vxworks.c:423 ev850.c:336 ev850_rh850.c:336
   4154 msgid "%F%P: invalid visibility in `-z %s'; must be default, internal, hidden, or protected"
   4155 msgstr "%F%P: vizibilitate nevalid n -z %s; trebuie s fie default (implicit), internal (intern), hidden (ascuns) sau protected (protejat)"
   4156 
   4157 #: eaarch64cloudabi.c:800 eaarch64cloudabib.c:800 eaarch64elf.c:795
   4158 #: eaarch64elf32.c:795 eaarch64elf32b.c:795 eaarch64elfb.c:795
   4159 #: eaarch64fbsd.c:800 eaarch64fbsdb.c:800 eaarch64haiku.c:800
   4160 #: eaarch64linux.c:800 eaarch64linux32.c:800 eaarch64linux32b.c:800
   4161 #: eaarch64linuxb.c:800 eaarch64nto.c:968 earcelf.c:420 earclinux.c:480
   4162 #: earclinux_nps.c:480 earcv2elf.c:298 earcv2elfx.c:298 earmelf.c:1026
   4163 #: earmelf_fbsd.c:1026 earmelf_fuchsia.c:1031 earmelf_haiku.c:1031
   4164 #: earmelf_linux.c:1031 earmelf_linux_eabi.c:1031
   4165 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1031 earmelf_nacl.c:1031 earmelf_nbsd.c:1026
   4166 #: earmelf_phoenix.c:1031 earmelf_vxworks.c:1062 earmelfb.c:1026
   4167 #: earmelfb_fbsd.c:1026 earmelfb_fuchsia.c:1031 earmelfb_linux.c:1031
   4168 #: earmelfb_linux_eabi.c:1031 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1031
   4169 #: earmelfb_nacl.c:1031 earmelfb_nbsd.c:1026 earmnto.c:1001 eavr1.c:522
   4170 #: eavr2.c:522 eavr25.c:522 eavr3.c:522 eavr31.c:522 eavr35.c:522 eavr4.c:522
   4171 #: eavr5.c:522 eavr51.c:522 eavr6.c:522 eavrtiny.c:522 eavrxmega1.c:522
   4172 #: eavrxmega2.c:522 eavrxmega2_flmap.c:522 eavrxmega3.c:522 eavrxmega4.c:522
   4173 #: eavrxmega4_flmap.c:522 eavrxmega5.c:522 eavrxmega6.c:522 eavrxmega7.c:522
   4174 #: ecriself.c:313 ecrislinux.c:455 ecskyelf.c:557 ecskyelf_linux.c:724
   4175 #: ed10velf.c:298 eelf32_sparc.c:480 eelf32_sparc_sol2.c:612
   4176 #: eelf32_sparc_vxworks.c:517 eelf32_spu.c:895 eelf32_tic6x_be.c:587
   4177 #: eelf32_tic6x_elf_be.c:587 eelf32_tic6x_elf_le.c:587 eelf32_tic6x_le.c:587
   4178 #: eelf32_tic6x_linux_be.c:587 eelf32_tic6x_linux_le.c:587 eelf32_x86_64.c:5720
   4179 #: eelf32am33lin.c:450 eelf32b4300.c:695 eelf32bfin.c:468 eelf32bfinfd.c:493
   4180 #: eelf32bmip.c:695 eelf32bmipn32.c:709 eelf32briscv.c:567
   4181 #: eelf32briscv_ilp32.c:567 eelf32briscv_ilp32f.c:567 eelf32bsmip.c:709
   4182 #: eelf32btsmip.c:695 eelf32btsmip_fbsd.c:695 eelf32btsmipn32.c:695
   4183 #: eelf32btsmipn32_fbsd.c:695 eelf32cr16.c:448 eelf32crx.c:335
   4184 #: eelf32ebmip.c:695 eelf32ebmipvxworks.c:730 eelf32elmip.c:695
   4185 #: eelf32elmipvxworks.c:730 eelf32epiphany.c:313 eelf32epiphany_4x4.c:300
   4186 #: eelf32frvfd.c:475 eelf32ip2k.c:313 eelf32kvx.c:716 eelf32l4300.c:695
   4187 #: eelf32lm32.c:313 eelf32lm32fd.c:475 eelf32lmip.c:695 eelf32loongarch.c:551
   4188 #: eelf32lppc.c:737 eelf32lppclinux.c:737 eelf32lppcnto.c:737
   4189 #: eelf32lppcsim.c:737 eelf32lr5900.c:554 eelf32lr5900n32.c:553
   4190 #: eelf32lriscv.c:567 eelf32lriscv_ilp32.c:567 eelf32lriscv_ilp32f.c:567
   4191 #: eelf32lsmip.c:695 eelf32ltsmip.c:695 eelf32ltsmip_fbsd.c:695
   4192 #: eelf32ltsmipn32.c:695 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:695 eelf32m32c.c:324
   4193 #: eelf32mb_linux.c:480 eelf32mbel_linux.c:480 eelf32mcore.c:319
   4194 #: eelf32mep.c:298 eelf32metag.c:729 eelf32microblaze.c:298
   4195 #: eelf32microblazeel.c:298 eelf32mipswindiss.c:528 eelf32moxie.c:313
   4196 #: eelf32or1k.c:314 eelf32or1k_linux.c:480 eelf32ppc.c:737 eelf32ppc_fbsd.c:737
   4197 #: eelf32ppchaiku.c:737 eelf32ppclinux.c:737 eelf32ppcnto.c:737
   4198 #: eelf32ppcsim.c:737 eelf32ppcvxworks.c:711 eelf32ppcwindiss.c:737
   4199 #: eelf32rl78.c:313 eelf32rx.c:341 eelf32rx_linux.c:326 eelf32tilegx.c:480
   4200 #: eelf32tilegx_be.c:480 eelf32tilepro.c:480 eelf32vax.c:450 eelf32visium.c:298
   4201 #: eelf32xstormy16.c:309 eelf32xtensa.c:2391 eelf32z80.c:325 eelf64_aix.c:450
   4202 #: eelf64_ia64.c:507 eelf64_ia64_fbsd.c:507 eelf64_s390.c:550
   4203 #: eelf64_sparc.c:480 eelf64_sparc_fbsd.c:480 eelf64_sparc_sol2.c:612
   4204 #: eelf64alpha.c:573 eelf64alpha_fbsd.c:573 eelf64alpha_nbsd.c:573
   4205 #: eelf64bmip.c:709 eelf64bpf.c:298 eelf64briscv.c:567 eelf64briscv_lp64.c:567
   4206 #: eelf64briscv_lp64f.c:567 eelf64btsmip.c:695 eelf64btsmip_fbsd.c:695
   4207 #: eelf64hppa.c:420 eelf64kvx.c:716 eelf64kvx_linux.c:738 eelf64loongarch.c:551
   4208 #: eelf64lppc.c:1192 eelf64lppc_fbsd.c:1192 eelf64lriscv.c:567
   4209 #: eelf64lriscv_lp64.c:567 eelf64lriscv_lp64f.c:567 eelf64ltsmip.c:695
   4210 #: eelf64ltsmip_fbsd.c:695 eelf64mmix.c:561 eelf64ppc.c:1192
   4211 #: eelf64ppc_fbsd.c:1192 eelf64rdos.c:505 eelf64tilegx.c:480
   4212 #: eelf64tilegx_be.c:480 eelf_i386.c:5326 eelf_i386_be.c:521
   4213 #: eelf_i386_fbsd.c:603 eelf_i386_haiku.c:603 eelf_i386_ldso.c:536
   4214 #: eelf_i386_sol2.c:693 eelf_i386_vxworks.c:588 eelf_iamcu.c:561
   4215 #: eelf_mipsel_haiku.c:695 eelf_s390.c:480 eelf_x86_64.c:5770
   4216 #: eelf_x86_64_cloudabi.c:669 eelf_x86_64_fbsd.c:669 eelf_x86_64_haiku.c:669
   4217 #: eelf_x86_64_sol2.c:801 eh8300elf.c:313 eh8300elf_linux.c:313
   4218 #: eh8300helf.c:313 eh8300helf_linux.c:313 eh8300hnelf.c:313 eh8300self.c:313
   4219 #: eh8300self_linux.c:313 eh8300snelf.c:313 eh8300sxelf.c:313
   4220 #: eh8300sxelf_linux.c:313 eh8300sxnelf.c:313 ehppa64linux.c:450 ehppaelf.c:581
   4221 #: ehppalinux.c:763 ehppanbsd.c:763 ehppaobsd.c:763 ei386lynx.c:465
   4222 #: ei386moss.c:465 ei386nto.c:465 em32relf.c:313 em32relf_linux.c:475
   4223 #: em32rlelf.c:313 em32rlelf_linux.c:475 em68hc11elf.c:583 em68hc11elfb.c:583
   4224 #: em68hc12elf.c:583 em68hc12elfb.c:583 em68kelf.c:637 em68kelfnbsd.c:637
   4225 #: emn10300.c:450 ends32belf.c:434 ends32belf16m.c:434 ends32belf_linux.c:567
   4226 #: ends32elf.c:434 ends32elf16m.c:434 ends32elf_linux.c:567 enios2elf.c:600
   4227 #: enios2linux.c:741 epruelf.c:319 escore3_elf.c:470 escore7_elf.c:470
   4228 #: eshelf.c:450 eshelf_fd.c:480 eshelf_linux.c:480 eshelf_nbsd.c:450
   4229 #: eshelf_nto.c:450 eshelf_uclinux.c:450 eshelf_vxworks.c:487 eshlelf.c:450
   4230 #: eshlelf_fd.c:480 eshlelf_linux.c:480 eshlelf_nbsd.c:450 eshlelf_nto.c:450
   4231 #: eshlelf_vxworks.c:487 ev850.c:345 ev850_rh850.c:345
   4232 msgid "%P: warning: -z %s ignored\n"
   4233 msgstr "%P: avertisment: opiunea -z %s este ignorat\n"
   4234 
   4235 #: eaarch64cloudabi.c:834 eaarch64cloudabib.c:834 eaarch64elf.c:829
   4236 #: eaarch64elf32.c:829 eaarch64elf32b.c:829 eaarch64elfb.c:829
   4237 #: eaarch64fbsd.c:834 eaarch64fbsdb.c:834 eaarch64haiku.c:834
   4238 #: eaarch64linux.c:834 eaarch64linux32.c:834 eaarch64linux32b.c:834
   4239 #: eaarch64linuxb.c:834 eaarch64nto.c:1002
   4240 msgid "%P: error: unrecognized option for --fix-cortex-a53-843419: %s\n"
   4241 msgstr "%P: eroare: opiune nerecunoscut pentru --fix-cortex-a53-843419: %s\n"
   4242 
   4243 #: eaarch64cloudabi.c:863 eaarch64cloudabib.c:863 eaarch64elf.c:858
   4244 #: eaarch64elf32.c:858 eaarch64elf32b.c:858 eaarch64elfb.c:858
   4245 #: eaarch64fbsd.c:863 eaarch64fbsdb.c:863 eaarch64haiku.c:863
   4246 #: eaarch64linux.c:863 eaarch64linux32.c:863 eaarch64linux32b.c:863
   4247 #: eaarch64linuxb.c:863 eaarch64nto.c:1047 earmelf.c:1163 earmelf_fbsd.c:1163
   4248 #: earmelf_fuchsia.c:1168 earmelf_haiku.c:1168 earmelf_linux.c:1168
   4249 #: earmelf_linux_eabi.c:1168 earmelf_linux_fdpiceabi.c:1168 earmelf_nacl.c:1168
   4250 #: earmelf_nbsd.c:1163 earmelf_phoenix.c:1168 earmelf_vxworks.c:1203
   4251 #: earmelfb.c:1163 earmelfb_fbsd.c:1163 earmelfb_fuchsia.c:1168
   4252 #: earmelfb_linux.c:1168 earmelfb_linux_eabi.c:1168
   4253 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1168 earmelfb_nacl.c:1168 earmelfb_nbsd.c:1163
   4254 #: earmnto.c:1138
   4255 #, c-format
   4256 msgid ""
   4257 "  --no-enum-size-warning      Don't warn about objects with incompatible\n"
   4258 "                                enum sizes\n"
   4259 msgstr "  --no-enum-size-warning      nu avertizeaz asupra obiectelor cu dimensiuni de enumerare incompatibile\n"
   4260 
   4261 #: eaarch64cloudabi.c:865 eaarch64cloudabib.c:865 eaarch64elf.c:860
   4262 #: eaarch64elf32.c:860 eaarch64elf32b.c:860 eaarch64elfb.c:860
   4263 #: eaarch64fbsd.c:865 eaarch64fbsdb.c:865 eaarch64haiku.c:865
   4264 #: eaarch64linux.c:865 eaarch64linux32.c:865 eaarch64linux32b.c:865
   4265 #: eaarch64linuxb.c:865 eaarch64nto.c:1049 earmelf.c:1165 earmelf_fbsd.c:1165
   4266 #: earmelf_fuchsia.c:1170 earmelf_haiku.c:1170 earmelf_linux.c:1170
   4267 #: earmelf_linux_eabi.c:1170 earmelf_linux_fdpiceabi.c:1170 earmelf_nacl.c:1170
   4268 #: earmelf_nbsd.c:1165 earmelf_phoenix.c:1170 earmelf_vxworks.c:1205
   4269 #: earmelfb.c:1165 earmelfb_fbsd.c:1165 earmelfb_fuchsia.c:1170
   4270 #: earmelfb_linux.c:1170 earmelfb_linux_eabi.c:1170
   4271 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1170 earmelfb_nacl.c:1170 earmelfb_nbsd.c:1165
   4272 #: earmnto.c:1140
   4273 #, c-format
   4274 msgid ""
   4275 "  --no-wchar-size-warning     Don't warn about objects with incompatible\n"
   4276 "                                wchar_t sizes\n"
   4277 msgstr "  --no-wchar-size-warning     nu avertizeaz asupra obiectelor cu dimensiuni wchar_t incompatibile\n"
   4278 
   4279 #: eaarch64cloudabi.c:867 eaarch64cloudabib.c:867 eaarch64elf.c:862
   4280 #: eaarch64elf32.c:862 eaarch64elf32b.c:862 eaarch64elfb.c:862
   4281 #: eaarch64fbsd.c:867 eaarch64fbsdb.c:867 eaarch64haiku.c:867
   4282 #: eaarch64linux.c:867 eaarch64linux32.c:867 eaarch64linux32b.c:867
   4283 #: eaarch64linuxb.c:867 eaarch64nto.c:1051 earmelf.c:1167 earmelf_fbsd.c:1167
   4284 #: earmelf_fuchsia.c:1172 earmelf_haiku.c:1172 earmelf_linux.c:1172
   4285 #: earmelf_linux_eabi.c:1172 earmelf_linux_fdpiceabi.c:1172 earmelf_nacl.c:1172
   4286 #: earmelf_nbsd.c:1167 earmelf_phoenix.c:1172 earmelf_vxworks.c:1207
   4287 #: earmelfb.c:1167 earmelfb_fbsd.c:1167 earmelfb_fuchsia.c:1172
   4288 #: earmelfb_linux.c:1172 earmelfb_linux_eabi.c:1172
   4289 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1172 earmelfb_nacl.c:1172 earmelfb_nbsd.c:1167
   4290 #: earmnto.c:1142
   4291 #, c-format
   4292 msgid "  --pic-veneer                Always generate PIC interworking veneers\n"
   4293 msgstr "  --pic-veneer                genereaz ntotdeauna straturi de interoperabilitate PIC\n"
   4294 
   4295 #: eaarch64cloudabi.c:868 eaarch64cloudabib.c:868 eaarch64elf.c:863
   4296 #: eaarch64elf32.c:863 eaarch64elf32b.c:863 eaarch64elfb.c:863
   4297 #: eaarch64fbsd.c:868 eaarch64fbsdb.c:868 eaarch64haiku.c:868
   4298 #: eaarch64linux.c:868 eaarch64linux32.c:868 eaarch64linux32b.c:868
   4299 #: eaarch64linuxb.c:868 eaarch64nto.c:1052 earmelf.c:1174 earmelf_fbsd.c:1174
   4300 #: earmelf_fuchsia.c:1179 earmelf_haiku.c:1179 earmelf_linux.c:1179
   4301 #: earmelf_linux_eabi.c:1179 earmelf_linux_fdpiceabi.c:1179 earmelf_nacl.c:1179
   4302 #: earmelf_nbsd.c:1174 earmelf_phoenix.c:1179 earmelf_vxworks.c:1214
   4303 #: earmelfb.c:1174 earmelfb_fbsd.c:1174 earmelfb_fuchsia.c:1179
   4304 #: earmelfb_linux.c:1179 earmelfb_linux_eabi.c:1179
   4305 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1179 earmelfb_nacl.c:1179 earmelfb_nbsd.c:1174
   4306 #: earmnto.c:1149
   4307 #, c-format
   4308 msgid ""
   4309 "  --stub-group-size=N         Maximum size of a group of input sections that\n"
   4310 "                                can be handled by one stub section.  A negative\n"
   4311 "                                value locates all stubs after their branches\n"
   4312 "                                (with a group size of -N), while a positive\n"
   4313 "                                value allows two groups of input sections, one\n"
   4314 "                                before, and one after each stub section.\n"
   4315 "                                Values of +/-1 indicate the linker should\n"
   4316 "                                choose suitable defaults.\n"
   4317 msgstr ""
   4318 "  --stub-group-size=N         dimensiunea maxim a unui grup de seciuni de\n"
   4319 "                              intrare care pot fi gestionate de o seciune de\n"
   4320 "                              tip ciot (stub). O valoare negativ plaseaz toate\n"
   4321 "                              seciunile ciot (stub) dup ramurile lor (cu o\n"
   4322 "                              dimensiune a grupului de -N), n timp ce o valoare\n"
   4323 "                              pozitiv permite dou grupuri de seciuni de\n"
   4324 "                              intrare, unul nainte i unul dup fiecare seciune\n"
   4325 "                              ciot (stub). Valorile de +/-1 indic faptul c\n"
   4326 "                              editorul de legturi ar trebui s aleag valori\n"
   4327 "                              implicite adecvate.\n"
   4328 
   4329 #: eaarch64cloudabi.c:877 eaarch64cloudabib.c:877 eaarch64elf.c:872
   4330 #: eaarch64elf32.c:872 eaarch64elf32b.c:872 eaarch64elfb.c:872
   4331 #: eaarch64fbsd.c:877 eaarch64fbsdb.c:877 eaarch64haiku.c:877
   4332 #: eaarch64linux.c:877 eaarch64linux32.c:877 eaarch64linux32b.c:877
   4333 #: eaarch64linuxb.c:877 eaarch64nto.c:1061
   4334 #, c-format
   4335 msgid "  --fix-cortex-a53-835769      Fix erratum 835769\n"
   4336 msgstr "  --fix-cortex-a53-835769      remediaz eroarea 835769\n"
   4337 
   4338 #: eaarch64cloudabi.c:878 eaarch64cloudabib.c:878 eaarch64elf.c:873
   4339 #: eaarch64elf32.c:873 eaarch64elf32b.c:873 eaarch64elfb.c:873
   4340 #: eaarch64fbsd.c:878 eaarch64fbsdb.c:878 eaarch64haiku.c:878
   4341 #: eaarch64linux.c:878 eaarch64linux32.c:878 eaarch64linux32b.c:878
   4342 #: eaarch64linuxb.c:878 eaarch64nto.c:1062
   4343 #, c-format
   4344 msgid ""
   4345 "  --fix-cortex-a53-843419[=full|adr|adrp]      Fix erratum 843419 and optionally specify which workaround to use.\n"
   4346 "                                               full (default): Use both ADRP and ADR workaround, this will \n"
   4347 "                                                 increase the size of your binaries.\n"
   4348 "                                               adr: Only use the ADR workaround, this will not cause any increase\n"
   4349 "                                                 in binary size but linking will fail if the referenced address is\n"
   4350 "                                                 out of range of an ADR instruction.  This will remove the need of using\n"
   4351 "                                                 a veneer and results in both performance and size benefits.\n"
   4352 "                                               adrp: Use only the ADRP workaround, this will never rewrite your ADRP\n"
   4353 "                                                 instruction into an ADR.  As such the workaround will always use a\n"
   4354 "                                                 veneer and this will give you both a performance and size overhead.\n"
   4355 msgstr ""
   4356 "  --fix-cortex-a53-843419[=full|adr|adrp]         Corecteaz eroarea 843419 i, opional, specific varianta de rezolvare care\n"
   4357 "                                               trebuie utilizat.\n"
   4358 "                                                  full (implicit): Utilizeaz att ADRP, ct i ADR; acest lucru va crete\n"
   4359 "                                               dimensiunea fiierelor binare.\n"
   4360 "                                                  adr: Utilizeaz numai soluia alternativ ADR, care nu va cauza nicio cretere\n"
   4361 "                                               a dimensiunii binare, dar legtura va eua dac adresa de referin nu se afl n\n"
   4362 "                                               intervalul unei instruciuni ADR. Acest lucru va elimina necesitatea de a utiliza\n"
   4363 "                                               un strat de protecie i are ca rezultat att beneficii de performan, ct i de\n"
   4364 "                                               dimensiune.\n"
   4365 "                                                  adrp: Utilizeaz numai soluia de rezolvare ADRP, aceasta nu va rescrie\n"
   4366 "                                               niciodat instruciunea ADRP ntr-o ADR. Ca atare, soluia va folosi ntotdeauna\n"
   4367 "                                               un strat de protecie, ceea ce va genera o nrutire att n ceea ce privete performana, ct i dimensiunea.\n"
   4368 
   4369 #: eaarch64cloudabi.c:889 eaarch64cloudabib.c:889 eaarch64elf.c:884
   4370 #: eaarch64elf32.c:884 eaarch64elf32b.c:884 eaarch64elfb.c:884
   4371 #: eaarch64fbsd.c:889 eaarch64fbsdb.c:889 eaarch64haiku.c:889
   4372 #: eaarch64linux.c:889 eaarch64linux32.c:889 eaarch64linux32b.c:889
   4373 #: eaarch64linuxb.c:889 eaarch64nto.c:1073
   4374 #, c-format
   4375 msgid "  --no-apply-dynamic-relocs    Do not apply link-time values for dynamic relocations\n"
   4376 msgstr "  --no-apply-dynamic-relocs    nu aplic valorile timpului de legtur pentru realocrile dinamice\n"
   4377 
   4378 #: eaarch64cloudabi.c:890 eaarch64cloudabib.c:890 eaarch64elf.c:885
   4379 #: eaarch64elf32.c:885 eaarch64elf32b.c:885 eaarch64elfb.c:885
   4380 #: eaarch64fbsd.c:890 eaarch64fbsdb.c:890 eaarch64haiku.c:890
   4381 #: eaarch64linux.c:890 eaarch64linux32.c:890 eaarch64linux32b.c:890
   4382 #: eaarch64linuxb.c:890 eaarch64nto.c:1074
   4383 #, c-format
   4384 msgid "  -z force-bti                  Turn on Branch Target Identification mechanism and generate PLTs with BTI. Generate warnings for missing BTI on inputs\n"
   4385 msgstr "  -z force-bti                  activeaz mecanismul de Identificare a intei Ramurii (BTI) i genereaz PLT cu BTI. Genereaz avertismente pentru lipsa BTI la intrri\n"
   4386 
   4387 #: eaarch64cloudabi.c:891 eaarch64cloudabib.c:891 eaarch64elf.c:886
   4388 #: eaarch64elf32.c:886 eaarch64elf32b.c:886 eaarch64elfb.c:886
   4389 #: eaarch64fbsd.c:891 eaarch64fbsdb.c:891 eaarch64haiku.c:891
   4390 #: eaarch64linux.c:891 eaarch64linux32.c:891 eaarch64linux32b.c:891
   4391 #: eaarch64linuxb.c:891 eaarch64nto.c:1075
   4392 #, c-format
   4393 msgid "  -z pac-plt                    Protect PLTs with Pointer Authentication.\n"
   4394 msgstr "  -z pac-plt                    protejeaz PLT-urile cu autentificarea indicatoarelor\n"
   4395 
   4396 #: eaarch64nto.c:400
   4397 msgid "%F%P: cannot create .note section in stub BFD.\n"
   4398 msgstr "%F%P: nu se poate crea seciunea .note n ciotul (stub) BFD.\n"
   4399 
   4400 #: eaarch64nto.c:409
   4401 msgid "%F%P: failed to create .note section\n"
   4402 msgstr "%F%P: crearea seciunii .note a euat\n"
   4403 
   4404 #: eaarch64nto.c:450
   4405 msgid "%F%P: %pB: can't read contents of section .note: %E\n"
   4406 msgstr "%F%P: %pB: nu se poate citi coninutul seciunii .note: %E\n"
   4407 
   4408 #: eaarch64nto.c:460 eaarch64nto.c:464
   4409 msgid "%P: %pB: warning: duplicated QNX stack .note detected\n"
   4410 msgstr "%P: %pB: avertisment: stiv QNX duplicat .note detectat\n"
   4411 
   4412 #: eaarch64nto.c:493
   4413 msgid "%F%P: error: --lazy-stack must follow -zstack-size=<size>\n"
   4414 msgstr "%F%P: eroare: opiunea --lazy-stack trebuie s fie urmat de -zstack-size=<dimensiune>\n"
   4415 
   4416 #: eaarch64nto.c:1077
   4417 #, c-format
   4418 msgid ""
   4419 "  --stack <size>              Set size of the initial stack\n"
   4420 "  --lazy-stack\t\t      Set lazy allocation of stack\n"
   4421 msgstr ""
   4422 "  --stack <dimensiunea>       stabilete dimensiunea stivei iniiale\n"
   4423 "  --lazy-stack\t\t      stabilete alocarea lene a stivei\n"
   4424 
   4425 #: eaarch64pe.c:423 earm64pe.c:423 earm_wince_pe.c:416 earmpe.c:416
   4426 #: ei386pe.c:416 ei386pe_posix.c:416 ei386pep.c:423 emcorepe.c:416 eshpe.c:416
   4427 #, c-format
   4428 msgid "  --base_file <basefile>             Generate a base file for relocatable DLLs\n"
   4429 msgstr "  --base_file <fiier-baz>          genereaz un fiier de baz pentru DLL-uri realocabile\n"
   4430 
   4431 #: eaarch64pe.c:424 earm64pe.c:424 earm_wince_pe.c:417 earmpe.c:417
   4432 #: ei386pe.c:417 ei386pe_posix.c:417 ei386pep.c:424 emcorepe.c:417 eshpe.c:417
   4433 #, c-format
   4434 msgid "  --dll                              Set image base to the default for DLLs\n"
   4435 msgstr "  --dll                              stabilete imaginea de baz ca implicit pentru DLL-uri\n"
   4436 
   4437 #: eaarch64pe.c:425 earm64pe.c:425 earm_wince_pe.c:418 earmpe.c:418
   4438 #: ei386pe.c:418 ei386pe_posix.c:418 ei386pep.c:425 emcorepe.c:418 eshpe.c:418
   4439 #, c-format
   4440 msgid "  --file-alignment <size>            Set file alignment\n"
   4441 msgstr "  --file-alignment <dimensiune>      stabilete alinierea fiierelor\n"
   4442 
   4443 #: eaarch64pe.c:426 earm64pe.c:426 earm_wince_pe.c:419 earmpe.c:419
   4444 #: ei386pe.c:419 ei386pe_posix.c:419 ei386pep.c:426 emcorepe.c:419 eshpe.c:419
   4445 #, c-format
   4446 msgid "  --heap <size>                      Set initial size of the heap\n"
   4447 msgstr "  --heap <dimensiune>                stabilete dimensiunea iniial a grmezii\n"
   4448 
   4449 #: eaarch64pe.c:427 earm64pe.c:427 earm_wince_pe.c:420 earmpe.c:420
   4450 #: ei386pe.c:420 ei386pe_posix.c:420 ei386pep.c:427 emcorepe.c:420 eshpe.c:420
   4451 #, c-format
   4452 msgid "  --image-base <address>             Set start address of the executable\n"
   4453 msgstr "  --image-base <adresa>              stabilete adresa de nceput a executabilului\n"
   4454 
   4455 #: eaarch64pe.c:428 earm64pe.c:428 earm_wince_pe.c:421 earmpe.c:421
   4456 #: ei386pe.c:421 ei386pe_posix.c:421 ei386pep.c:428 emcorepe.c:421 eshpe.c:421
   4457 #, c-format
   4458 msgid "  --major-image-version <number>     Set version number of the executable\n"
   4459 msgstr "  --major-image-version <numr>      stabilete numrul de versiune al executabilului\n"
   4460 
   4461 #: eaarch64pe.c:429 earm64pe.c:429 earm_wince_pe.c:422 earmpe.c:422
   4462 #: ei386pe.c:422 ei386pe_posix.c:422 ei386pep.c:429 emcorepe.c:422 eshpe.c:422
   4463 #, c-format
   4464 msgid "  --major-os-version <number>        Set minimum required OS version\n"
   4465 msgstr "  --major-os-version <numr>         stabilete versiunea minim necesar a sistemului de operare\n"
   4466 
   4467 #: eaarch64pe.c:430 earm64pe.c:430 earm_wince_pe.c:423 earmpe.c:423
   4468 #: ei386pe.c:423 ei386pe_posix.c:423 ei386pep.c:430 emcorepe.c:423 eshpe.c:423
   4469 #, c-format
   4470 msgid "  --major-subsystem-version <number> Set minimum required OS subsystem version\n"
   4471 msgstr "  --major-subsystem-version <numr>  stabilete versiunea minim necesar a subsistemului SO\n"
   4472 
   4473 #: eaarch64pe.c:431 earm64pe.c:431 earm_wince_pe.c:424 earmpe.c:424
   4474 #: ei386pe.c:424 ei386pe_posix.c:424 ei386pep.c:431 emcorepe.c:424 eshpe.c:424
   4475 #, c-format
   4476 msgid "  --minor-image-version <number>     Set revision number of the executable\n"
   4477 msgstr "  --minor-image-version <numr>      stabilete numrul de revizuire al executabilului\n"
   4478 
   4479 #: eaarch64pe.c:432 earm64pe.c:432 earm_wince_pe.c:425 earmpe.c:425
   4480 #: ei386pe.c:425 ei386pe_posix.c:425 ei386pep.c:432 emcorepe.c:425 eshpe.c:425
   4481 #, c-format
   4482 msgid "  --minor-os-version <number>        Set minimum required OS revision\n"
   4483 msgstr "  --minor-os-version <numr>        stabilete revizuirea minim necesar a sistemului de operare\n"
   4484 
   4485 #: eaarch64pe.c:433 earm64pe.c:433 earm_wince_pe.c:426 earmpe.c:426
   4486 #: ei386pe.c:426 ei386pe_posix.c:426 ei386pep.c:433 emcorepe.c:426 eshpe.c:426
   4487 #, c-format
   4488 msgid "  --minor-subsystem-version <number> Set minimum required OS subsystem revision\n"
   4489 msgstr "  --minor-subsystem-version <numr>  stabilete revizuirea minim necesar a subsistemului OS\n"
   4490 
   4491 #: eaarch64pe.c:434 earm64pe.c:434 earm_wince_pe.c:427 earmpe.c:427
   4492 #: ei386pe.c:427 ei386pe_posix.c:427 ei386pep.c:434 emcorepe.c:427 eshpe.c:427
   4493 #, c-format
   4494 msgid "  --section-alignment <size>         Set section alignment\n"
   4495 msgstr "  --section-alignment <dimensiune>   stabilete alinierea seciunilor\n"
   4496 
   4497 #: eaarch64pe.c:435 earm64pe.c:435 earm_wince_pe.c:428 earmpe.c:428
   4498 #: ei386pe.c:428 ei386pe_posix.c:428 ei386pep.c:435 emcorepe.c:428 eshpe.c:428
   4499 #, c-format
   4500 msgid "  --stack <size>                     Set size of the initial stack\n"
   4501 msgstr "  --stack <dimensiune>               stabilete dimensiunea stivei iniiale\n"
   4502 
   4503 #: eaarch64pe.c:436 earm64pe.c:436 earm_wince_pe.c:429 earmpe.c:429
   4504 #: ei386pe.c:429 ei386pe_posix.c:429 ei386pep.c:436 emcorepe.c:429 eshpe.c:429
   4505 #, c-format
   4506 msgid "  --subsystem <name>[:<version>]     Set required OS subsystem [& version]\n"
   4507 msgstr "  --subsystem <nume>[:<versiune>]    stabilete subsistemul OS necesar [i versiunea]\n"
   4508 
   4509 #: eaarch64pe.c:437 earm64pe.c:437 earm_wince_pe.c:430 earmpe.c:430
   4510 #: ei386pe.c:430 ei386pe_posix.c:430 ei386pep.c:437 emcorepe.c:430 eshpe.c:430
   4511 #, c-format
   4512 msgid "  --support-old-code                 Support interworking with old code\n"
   4513 msgstr "  --support-old-code                 acord suport pentru interoperabilitatea cu codul vechi\n"
   4514 
   4515 #: eaarch64pe.c:438 earm64pe.c:438 earm_wince_pe.c:431 earmpe.c:431
   4516 #: ei386pe.c:431 ei386pe_posix.c:431 ei386pep.c:438 emcorepe.c:431 eshpe.c:431
   4517 #, c-format
   4518 msgid "  --[no-]leading-underscore          Set explicit symbol underscore prefix mode\n"
   4519 msgstr "  --[no-]leading-underscore          activeaz/dezactiveaz modul explicit de prefixare a simbolului cu liniu de subliniere _\n"
   4520 
   4521 #: eaarch64pe.c:439 earm64pe.c:439 ei386pep.c:439
   4522 #, c-format
   4523 msgid "  --[no-]insert-timestamp            Use a real timestamp rather than zero (default)\n"
   4524 msgstr "  --[no-]insert-timestamp            utilizeaz un marcaj de timp real n loc de zero (implicit)\n"
   4525 
   4526 #: eaarch64pe.c:440 earm64pe.c:440 earm_wince_pe.c:434 earmpe.c:434
   4527 #: ei386pe.c:434 ei386pe_posix.c:434 ei386pep.c:440 emcorepe.c:434 eshpe.c:434
   4528 #, c-format
   4529 msgid "                                     This makes binaries non-deterministic\n"
   4530 msgstr "                                     acest lucru face ca binarele s fie nedeterministe\n"
   4531 
   4532 #: eaarch64pe.c:442 earm64pe.c:442 earm_wince_pe.c:436 earmpe.c:436
   4533 #: ei386pe.c:436 ei386pe_posix.c:436 ei386pep.c:442 emcorepe.c:436 eshpe.c:436
   4534 #, c-format
   4535 msgid "  --add-stdcall-alias                Export symbols with and without @nn\n"
   4536 msgstr "  --add-stdcall-alias                export simboluri cu i fr @nn\n"
   4537 
   4538 #: eaarch64pe.c:443 earm64pe.c:443 earm_wince_pe.c:437 earmpe.c:437
   4539 #: ei386pe.c:437 ei386pe_posix.c:437 ei386pep.c:443 emcorepe.c:437 eshpe.c:437
   4540 #, c-format
   4541 msgid "  --disable-stdcall-fixup            Don't link _sym to _sym@nn\n"
   4542 msgstr "  --disable-stdcall-fixup            nu leag _sym de _sym@nn\n"
   4543 
   4544 #: eaarch64pe.c:444 earm64pe.c:444 earm_wince_pe.c:438 earmpe.c:438
   4545 #: ei386pe.c:438 ei386pe_posix.c:438 ei386pep.c:444 emcorepe.c:438 eshpe.c:438
   4546 #, c-format
   4547 msgid "  --enable-stdcall-fixup             Link _sym to _sym@nn without warnings\n"
   4548 msgstr "  --enable-stdcall-fixup             ink _sym to _sym@nn without warnings\n"
   4549 
   4550 #: eaarch64pe.c:445 earm64pe.c:445 earm_wince_pe.c:439 earmpe.c:439
   4551 #: ei386pe.c:439 ei386pe_posix.c:439 ei386pep.c:445 emcorepe.c:439 eshpe.c:439
   4552 #, c-format
   4553 msgid "  --exclude-symbols sym,sym,...      Exclude symbols from automatic export\n"
   4554 msgstr "  --exclude-symbols sym,sym,...      exclude simbolurile din exportul automat\n"
   4555 
   4556 #: eaarch64pe.c:446 earm64pe.c:446 earm_wince_pe.c:440 earmpe.c:440
   4557 #: ei386pe.c:440 ei386pe_posix.c:440 ei386pep.c:446 emcorepe.c:440 eshpe.c:440
   4558 #, c-format
   4559 msgid "  --exclude-all-symbols              Exclude all symbols from automatic export\n"
   4560 msgstr "  --exclude-all-symbols              exclude toate simbolurile din exportul automat\n"
   4561 
   4562 #: eaarch64pe.c:447 earm64pe.c:447 earm_wince_pe.c:441 earmpe.c:441
   4563 #: ei386pe.c:441 ei386pe_posix.c:441 ei386pep.c:447 emcorepe.c:441 eshpe.c:441
   4564 #, c-format
   4565 msgid "  --exclude-libs lib,lib,...         Exclude libraries from automatic export\n"
   4566 msgstr "  --exclude-libs bibl,bibl,...       exclude bibliotecile din exportul automat\n"
   4567 
   4568 #: eaarch64pe.c:448 earm64pe.c:448 earm_wince_pe.c:442 earmpe.c:442
   4569 #: ei386pe.c:442 ei386pe_posix.c:442 ei386pep.c:448 emcorepe.c:442 eshpe.c:442
   4570 #, c-format
   4571 msgid "  --exclude-modules-for-implib mod,mod,...\n"
   4572 msgstr "  --exclude-modules-for-implib modul,modul,...\n"
   4573 
   4574 #: eaarch64pe.c:449 earm64pe.c:449 earm_wince_pe.c:443 earmpe.c:443
   4575 #: ei386pe.c:443 ei386pe_posix.c:443 ei386pep.c:449 emcorepe.c:443 eshpe.c:443
   4576 #, c-format
   4577 msgid "                                     Exclude objects, archive members from auto\n"
   4578 msgstr "                                     exclude obiectele, membrii arhivei de la exportul automat,\n"
   4579 
   4580 #: eaarch64pe.c:450 earm64pe.c:450 ei386pep.c:450
   4581 #, c-format
   4582 msgid "                                     export, place into import library instead\n"
   4583 msgstr "                                     le plaseaz n schimb n biblioteca de import\n"
   4584 
   4585 #: eaarch64pe.c:451 earm64pe.c:451 earm_wince_pe.c:445 earmpe.c:445
   4586 #: ei386pe.c:445 ei386pe_posix.c:445 ei386pep.c:451 emcorepe.c:445 eshpe.c:445
   4587 #, c-format
   4588 msgid "  --export-all-symbols               Automatically export all globals to DLL\n"
   4589 msgstr "  --export-all-symbols               export automat toate globalele n DLL\n"
   4590 
   4591 #: eaarch64pe.c:452 earm64pe.c:452 earm_wince_pe.c:446 earmpe.c:446
   4592 #: ei386pe.c:446 ei386pe_posix.c:446 ei386pep.c:452 emcorepe.c:446 eshpe.c:446
   4593 #, c-format
   4594 msgid "  --kill-at                          Remove @nn from exported symbols\n"
   4595 msgstr "  --kill-at                          elimin @nn din simbolurile exportate\n"
   4596 
   4597 #: eaarch64pe.c:453 earm64pe.c:453 earm_wince_pe.c:447 earmpe.c:447
   4598 #: ei386pe.c:447 ei386pe_posix.c:447 ei386pep.c:453 emcorepe.c:447 eshpe.c:447
   4599 #, c-format
   4600 msgid "  --output-def <file>                Generate a .DEF file for the built DLL\n"
   4601 msgstr "  --output-def <fiier>              genereaz un fiier .DEF pentru DLL-ul construit\n"
   4602 
   4603 #: eaarch64pe.c:454 earm64pe.c:454 earm_wince_pe.c:448 earmpe.c:448
   4604 #: ei386pe.c:448 ei386pe_posix.c:448 ei386pep.c:454 emcorepe.c:448 eshpe.c:448
   4605 #, c-format
   4606 msgid "  --warn-duplicate-exports           Warn about duplicate exports\n"
   4607 msgstr "  --warn-duplicate-exports           avertizeaz cu privire la exporturile duplicate\n"
   4608 
   4609 #: eaarch64pe.c:455 earm64pe.c:455 ei386pep.c:455
   4610 #, c-format
   4611 msgid ""
   4612 "  --compat-implib                    Create backward compatible import libs;\n"
   4613 "                                       create __imp_<SYMBOL> as well\n"
   4614 msgstr ""
   4615 "  --compat-implib                    creeaz biblioteci de import compatibile cu versiunile anterioare;\n"
   4616 "                                     creeaz de asemenea __imp_<SYMBOL>\n"
   4617 
   4618 #: eaarch64pe.c:456 earm64pe.c:456 ei386pep.c:456
   4619 #, c-format
   4620 msgid ""
   4621 "  --enable-auto-image-base           Automatically choose image base for DLLs\n"
   4622 "                                       unless user specifies one\n"
   4623 msgstr ""
   4624 "  --enable-auto-image-base           alege automat imaginea de baz pentru DLL-uri\n"
   4625 "                                     dac utilizatorul nu specific una\n"
   4626 
   4627 #: eaarch64pe.c:457 earm64pe.c:457 ei386pep.c:457
   4628 #, c-format
   4629 msgid "  --disable-auto-image-base          Do not auto-choose image base (default)\n"
   4630 msgstr "  --disable-auto-image-base          nu alege automat imaginea de baz (implicit)\n"
   4631 
   4632 #: eaarch64pe.c:458 earm64pe.c:458 earm_wince_pe.c:452 earmpe.c:452
   4633 #: ei386pe.c:452 ei386pe_posix.c:452 ei386pep.c:458 emcorepe.c:452 eshpe.c:452
   4634 #, c-format
   4635 msgid ""
   4636 "  --dll-search-prefix=<string>       When linking dynamically to a dll without\n"
   4637 "                                       an importlib, use <string><basename>.dll\n"
   4638 "                                       in preference to lib<basename>.dll \n"
   4639 msgstr ""
   4640 "  --dll-search-prefix=<ir>          atunci cnd se face o legtur dinamic cu\n"
   4641 "                                     o DLL fr o bibliotec de import,\n"
   4642 "                                     utilizeaz <ir><nume-baz>.dll n loc de\n"
   4643 "                                     lib<nume-baz>.dll\n"
   4644 
   4645 #: eaarch64pe.c:459 earm64pe.c:459 earm_wince_pe.c:453 earmpe.c:453
   4646 #: ei386pe.c:453 ei386pe_posix.c:453 ei386pep.c:459 emcorepe.c:453 eshpe.c:453
   4647 #, c-format
   4648 msgid ""
   4649 "  --enable-auto-import               Do sophisticated linking of _sym to\n"
   4650 "                                       __imp_sym for DATA references\n"
   4651 msgstr ""
   4652 "  --enable-auto-import               face o legtur sofisticat ntre _sym i\n"
   4653 "                                     __imp_sym pentru referinele DATA\n"
   4654 
   4655 #: eaarch64pe.c:460 earm64pe.c:460 earm_wince_pe.c:454 earmpe.c:454
   4656 #: ei386pe.c:454 ei386pe_posix.c:454 ei386pep.c:460 emcorepe.c:454 eshpe.c:454
   4657 #, c-format
   4658 msgid "  --disable-auto-import              Do not auto-import DATA items from DLLs\n"
   4659 msgstr "  --disable-auto-import              nu import automat elementele DATA din DLL-uri\n"
   4660 
   4661 #: eaarch64pe.c:461 earm64pe.c:461 ei386pep.c:461
   4662 #, c-format
   4663 msgid ""
   4664 "  --enable-runtime-pseudo-reloc      Work around auto-import limitations by\n"
   4665 "                                       adding pseudo-relocations resolved at\n"
   4666 "                                       runtime\n"
   4667 msgstr ""
   4668 "  --enable-runtime-pseudo-reloc      ocolete limitrile auto-importului prin\n"
   4669 "                                     adugarea de pseudo-realocri rezolvate\n"
   4670 "                                     n timpul execuiei\n"
   4671 
   4672 #: eaarch64pe.c:462 earm64pe.c:462 ei386pep.c:462
   4673 #, c-format
   4674 msgid ""
   4675 "  --disable-runtime-pseudo-reloc     Do not add runtime pseudo-relocations for\n"
   4676 "                                       auto-imported DATA\n"
   4677 msgstr ""
   4678 "  --disable-runtime-pseudo-reloc     nu adaug pseudo-realocri n timp de\n"
   4679 "                                     execuie pentru DATELE autoimportate\n"
   4680 
   4681 #: eaarch64pe.c:463 earm64pe.c:463 ei386pep.c:463
   4682 #, c-format
   4683 msgid ""
   4684 "  --enable-extra-pep-debug            Enable verbose debug output when building\n"
   4685 "                                       or linking to DLLs (esp. auto-import)\n"
   4686 msgstr ""
   4687 "  --enable-extra-pep-debug           activeaz ieirea de depanare descriptiv\n"
   4688 "                                     atunci cnd se construiete sau se face le-\n"
   4689 "                                     gtura cu DLL-uri (n special auto-importul)\n"
   4690 
   4691 #: eaarch64pe.c:464 earm64pe.c:464 earm_wince_pe.c:461 earmpe.c:461
   4692 #: ei386pe.c:461 ei386pe_posix.c:461 ei386pep.c:464 emcorepe.c:461 eshpe.c:461
   4693 #, c-format
   4694 msgid ""
   4695 "  --enable-long-section-names        Use long COFF section names even in\n"
   4696 "                                       executable image files\n"
   4697 msgstr ""
   4698 "  --enable-long-section-names        utilizeaz nume lungi de seciuni COFF\n"
   4699 "                                     chiar i n fiierele imagine executabile\n"
   4700 
   4701 #: eaarch64pe.c:465 earm64pe.c:465 earm_wince_pe.c:462 earmpe.c:462
   4702 #: ei386pe.c:462 ei386pe_posix.c:462 ei386pep.c:465 emcorepe.c:462 eshpe.c:462
   4703 #, c-format
   4704 msgid ""
   4705 "  --disable-long-section-names       Never use long COFF section names, even\n"
   4706 "                                       in object files\n"
   4707 msgstr ""
   4708 "  --disable-long-section-names       nu utilizeaz niciodat nume lungi de\n"
   4709 "                                     seciuni COFF, nici mcar n fiierele obiect\n"
   4710 
   4711 #: eaarch64pe.c:466 earm64pe.c:466 ei386pep.c:466
   4712 #, c-format
   4713 msgid ""
   4714 "  --[disable-]high-entropy-va        Image is compatible with 64-bit address space\n"
   4715 "                                       layout randomization (ASLR)\n"
   4716 msgstr ""
   4717 "  --[disable-]high-entropy-va        imaginea este compatibil cu structurarea\n"
   4718 "                                     aleatorie a spaiului de adrese\n"
   4719 "                                     pe 64 de bii (ASLR)\n"
   4720 
   4721 #: eaarch64pe.c:467 earm64pe.c:467 earm_wince_pe.c:463 earmpe.c:463
   4722 #: ei386pe.c:463 ei386pe_posix.c:463 ei386pep.c:467 emcorepe.c:463 eshpe.c:463
   4723 #, c-format
   4724 msgid ""
   4725 "  --[disable-]dynamicbase            Image base address may be relocated using\n"
   4726 "                                       address space layout randomization (ASLR)\n"
   4727 msgstr ""
   4728 "  --[disable-]dynamicbase            adresa de baz a imaginii poate fi realocat\n"
   4729 "                                     utiliznd structurarea aleatorie a spaiului\n"
   4730 "                                     de adrese (ASLR)\n"
   4731 
   4732 #: eaarch64pe.c:468 earm64pe.c:468 earm_wince_pe.c:464 earmpe.c:464
   4733 #: ei386pe.c:464 ei386pe_posix.c:464 ei386pep.c:468 emcorepe.c:464 eshpe.c:464
   4734 #, c-format
   4735 msgid "  --enable-reloc-section             Create the base relocation table\n"
   4736 msgstr "  --enable-reloc-section             creeaz tabelul de realocare de baz\n"
   4737 
   4738 #: eaarch64pe.c:469 earm64pe.c:469 earm_wince_pe.c:465 earmpe.c:465
   4739 #: ei386pe.c:465 ei386pe_posix.c:465 ei386pep.c:469 emcorepe.c:465 eshpe.c:465
   4740 #, c-format
   4741 msgid "  --disable-reloc-section            Do not create the base relocation table\n"
   4742 msgstr "  --disable-reloc-section            nu creeaz tabelul de realocare de baz\n"
   4743 
   4744 #: eaarch64pe.c:470 earm64pe.c:470 earm_wince_pe.c:466 earmpe.c:466
   4745 #: ei386pe.c:466 ei386pe_posix.c:466 ei386pep.c:470 emcorepe.c:466 eshpe.c:466
   4746 #, c-format
   4747 msgid "  --[disable-]forceinteg             Code integrity checks are enforced\n"
   4748 msgstr "  --[disable-]forceinteg             verificrile de integritate a codului sunt puse n aplicare\n"
   4749 
   4750 #: eaarch64pe.c:471 earm64pe.c:471 earm_wince_pe.c:467 earmpe.c:467
   4751 #: ei386pe.c:467 ei386pe_posix.c:467 ei386pep.c:471 emcorepe.c:467 eshpe.c:467
   4752 #, c-format
   4753 msgid ""
   4754 "  --[disable-]nxcompat               Image is compatible with data execution\n"
   4755 "                                       prevention\n"
   4756 msgstr ""
   4757 "  --[disable-]nxcompat               imaginea este compatibil cu prevenirea\n"
   4758 "                                     executrii datelor\n"
   4759 
   4760 #: eaarch64pe.c:472 earm64pe.c:472 earm_wince_pe.c:468 earmpe.c:468
   4761 #: ei386pe.c:468 ei386pe_posix.c:468 ei386pep.c:472 emcorepe.c:468 eshpe.c:468
   4762 #, c-format
   4763 msgid ""
   4764 "  --[disable-]no-isolation           Image understands isolation but do not\n"
   4765 "                                       isolate the image\n"
   4766 msgstr ""
   4767 "  --[disable-]no-isolation           imaginea nelege izolarea, dar nu izoleaz\n"
   4768 "                                     imaginea\n"
   4769 
   4770 #: eaarch64pe.c:473 earm64pe.c:473 ei386pep.c:473
   4771 #, c-format
   4772 msgid ""
   4773 "  --[disable-]no-seh                 Image does not use SEH; no SE handler may\n"
   4774 "                                       be called in this image\n"
   4775 msgstr ""
   4776 "  --[disable-]no-seh                 imaginea nu utilizeaz SEH; niciun gestionar\n"
   4777 "                                     SE nu poate fi apelat n aceast imagine\n"
   4778 
   4779 #: eaarch64pe.c:474 earm64pe.c:474 earm_wince_pe.c:470 earmpe.c:470
   4780 #: ei386pe.c:470 ei386pe_posix.c:470 ei386pep.c:474 emcorepe.c:470 eshpe.c:470
   4781 #, c-format
   4782 msgid "  --[disable-]no-bind                Do not bind this image\n"
   4783 msgstr "  --[disable-]no-bind                nu leag aceast imagine\n"
   4784 
   4785 #: eaarch64pe.c:475 earm64pe.c:475 earm_wince_pe.c:471 earmpe.c:471
   4786 #: ei386pe.c:471 ei386pe_posix.c:471 ei386pep.c:475 emcorepe.c:471 eshpe.c:471
   4787 #, c-format
   4788 msgid "  --[disable-]wdmdriver              Driver uses the WDM model\n"
   4789 msgstr "  --[disable-]wdmdriver              controlorul utilizeaz modelul WDM\n"
   4790 
   4791 #: eaarch64pe.c:476 earm64pe.c:476 earm_wince_pe.c:472 earmpe.c:472
   4792 #: ei386pe.c:472 ei386pe_posix.c:472 ei386pep.c:476 emcorepe.c:472 eshpe.c:472
   4793 #, c-format
   4794 msgid "  --[disable-]tsaware                Image is Terminal Server aware\n"
   4795 msgstr "  --[disable-]tsaware                imaginea este contient de Terminal Server\n"
   4796 
   4797 #: eaarch64pe.c:477 earm64pe.c:477 earm_wince_pe.c:473 earmpe.c:473
   4798 #: ei386pe.c:473 ei386pe_posix.c:473 ei386pep.c:477 emcorepe.c:473 eshpe.c:473
   4799 #, c-format
   4800 msgid "  --build-id[=STYLE]                 Generate build ID\n"
   4801 msgstr "  --build-id[=STIL]                  genereaz identificatorul de construcie\n"
   4802 
   4803 #: eaarch64pe.c:479 earm64pe.c:479 earm_wince_pe.c:475 earmpe.c:475
   4804 #: ei386pe.c:475 ei386pe_posix.c:475 ei386pep.c:479 emcorepe.c:475 eshpe.c:475
   4805 #, c-format
   4806 msgid "  --pdb=[FILENAME]                   Generate PDB file\n"
   4807 msgstr "  --pdb=[NUME_FIIER]                genereaz un fiier PDB\n"
   4808 
   4809 #: eaarch64pe.c:608 earm64pe.c:608 earm_wince_pe.c:624 earmpe.c:624
   4810 #: ei386beos.c:205 ei386pe.c:624 ei386pe_posix.c:624 ei386pep.c:608
   4811 #: emcorepe.c:624 eshpe.c:624
   4812 msgid "%P: warning: bad version number in -subsystem option\n"
   4813 msgstr "%P: avertisment: numr de versiune greit n opiunea -subsystem\n"
   4814 
   4815 #: eaarch64pe.c:633 earm64pe.c:633 earm_wince_pe.c:649 earmpe.c:649
   4816 #: ei386beos.c:222 ei386pe.c:649 ei386pe_posix.c:649 ei386pep.c:633
   4817 #: emcorepe.c:649 eshpe.c:649
   4818 msgid "%F%P: invalid subsystem type %s\n"
   4819 msgstr "%F%P: tip de subsistem nevalid %s\n"
   4820 
   4821 #: eaarch64pe.c:654 earm64pe.c:654 earm_wince_pe.c:670 earmpe.c:670
   4822 #: ei386beos.c:233 ei386pe.c:670 ei386pe_posix.c:670 ei386pep.c:654
   4823 #: emcorepe.c:670 eshpe.c:670
   4824 msgid "%F%P: invalid hex number for PE parameter '%s'\n"
   4825 msgstr "%F%P: numr hexazecimal nevalid pentru parametrul PE %s\n"
   4826 
   4827 #: eaarch64pe.c:671 earm64pe.c:671 earm_wince_pe.c:687 earmpe.c:687
   4828 #: ei386beos.c:250 ei386pe.c:687 ei386pe_posix.c:687 ei386pep.c:671
   4829 #: emcorepe.c:687 eshpe.c:687
   4830 msgid "%F%P: strange hex info for PE parameter '%s'\n"
   4831 msgstr "%F%P: informaii hexazecimale ciudate pentru parametrul PE '%s'\n"
   4832 
   4833 #: eaarch64pe.c:688 earm64pe.c:688 earm_wince_pe.c:703 earmpe.c:703
   4834 #: eelf32mcore.c:325 ei386beos.c:266 ei386pe.c:703 ei386pe_posix.c:703
   4835 #: ei386pep.c:688 emcorepe.c:703 eshpe.c:703
   4836 msgid "%F%P: cannot open base file %s\n"
   4837 msgstr "%F%P: nu se poate deschide fiierul de baz %s\n"
   4838 
   4839 #: eaarch64pe.c:1005 earm64pe.c:1005 earm_wince_pe.c:1033 earmpe.c:1033
   4840 #: ei386beos.c:362 ei386pe.c:1033 ei386pe_posix.c:1033 ei386pep.c:1005
   4841 #: emcorepe.c:1033 eshpe.c:1033
   4842 msgid "%P: warning, file alignment > section alignment\n"
   4843 msgstr "%P: avertisment, alinierea fiierului > alinierea seciunii\n"
   4844 
   4845 #: eaarch64pe.c:1018 earm64pe.c:1018 ei386pep.c:1018
   4846 msgid "%P: warning: --export-dynamic is not supported for PE+ targets, did you mean --export-all-symbols?\n"
   4847 msgstr "%P: avertisment: opiunea --export-dynamic nu este acceptat pentru intele PE+, ai vrut s spunei --export-all-symbols?\n"
   4848 
   4849 #: eaarch64pe.c:1070 earm64pe.c:1070 earm_wince_pe.c:1127 earmpe.c:1127
   4850 #: ei386pe.c:1127 ei386pe_posix.c:1127 ei386pep.c:1070 emcorepe.c:1127
   4851 #: eshpe.c:1127
   4852 msgid "%P: warning: overwriting decorated name %s with %s\n"
   4853 msgstr "%P: avertisment: suprascrierea numelui decorat %s cu %s\n"
   4854 
   4855 #: eaarch64pe.c:1115 eaarch64pe.c:1143 earm64pe.c:1115 earm64pe.c:1143
   4856 #: ei386pep.c:1115 ei386pep.c:1143
   4857 #, c-format
   4858 msgid "warning: resolving %s by linking to %s\n"
   4859 msgstr "avertisment: rezolvarea lui %s prin crearea unei legturi ctre %s\n"
   4860 
   4861 #: eaarch64pe.c:1120 eaarch64pe.c:1148 earm64pe.c:1120 earm64pe.c:1148
   4862 #: earm_wince_pe.c:1101 earmpe.c:1101 ei386pe.c:1101 ei386pe_posix.c:1101
   4863 #: ei386pep.c:1120 ei386pep.c:1148 emcorepe.c:1101 eshpe.c:1101
   4864 msgid "Use --enable-stdcall-fixup to disable these warnings\n"
   4865 msgstr "Utilizai opiunea --enable-stdcall-fixup pentru a dezactiva aceste avertismente\n"
   4866 
   4867 #: eaarch64pe.c:1121 eaarch64pe.c:1149 earm64pe.c:1121 earm64pe.c:1149
   4868 #: earm_wince_pe.c:1102 earmpe.c:1102 ei386pe.c:1102 ei386pe_posix.c:1102
   4869 #: ei386pep.c:1121 ei386pep.c:1149 emcorepe.c:1102 eshpe.c:1102
   4870 msgid "Use --disable-stdcall-fixup to disable these fixups\n"
   4871 msgstr "Utilizai opiunea --disable-stdcall-fixup pentru a dezactiva aceste corectri\n"
   4872 
   4873 #: eaarch64pe.c:1204 earm64pe.c:1204 earm_wince_pe.c:1193 earmpe.c:1193
   4874 #: ei386pe.c:1193 ei386pe_posix.c:1193 ei386pep.c:1204 emcorepe.c:1193
   4875 #: eshpe.c:1193
   4876 msgid "%P: %H: cannot get section contents - auto-import exception\n"
   4877 msgstr "%P: %H: nu se poate obine coninutul seciunii - excepie de auto-import\n"
   4878 
   4879 #: eaarch64pe.c:1334 earm64pe.c:1334 earm_wince_pe.c:1324 earmpe.c:1324
   4880 #: ei386pe.c:1324 ei386pe_posix.c:1324 ei386pep.c:1334 emcorepe.c:1324
   4881 #: eshpe.c:1324
   4882 msgid "%P: warning: .buildid section discarded, --build-id ignored\n"
   4883 msgstr "%P: avertisment: seciunea .buildid a fost eliminat, opiunea --build-id este ignorat\n"
   4884 
   4885 #: eaarch64pe.c:1455 earm64pe.c:1455 earm_wince_pe.c:1445 earmpe.c:1445
   4886 #: ei386pe.c:1445 ei386pe_posix.c:1445 ei386pep.c:1455 emcorepe.c:1445
   4887 #: eshpe.c:1445
   4888 msgid "%P: warning: cannot create .buildid section, --build-id ignored\n"
   4889 msgstr "%P: warning: nu se poate crea seciunea .buildid, opiunea --build-id este ignorat\n"
   4890 
   4891 #: eaarch64pe.c:1541 earm64pe.c:1541 earm_wince_pe.c:1530 earmpe.c:1530
   4892 #: ei386pe.c:1530 ei386pe_posix.c:1530 ei386pep.c:1541 emcorepe.c:1530
   4893 #: eshpe.c:1530
   4894 msgid "%F%P: cannot perform PE operations on non PE output file '%pB'\n"
   4895 msgstr "%F%P: nu se pot efectua operaiuni PE pe un fiier de ieire non-PE %pB\n"
   4896 
   4897 #: eaarch64pe.c:1665 earm64pe.c:1665 earm_wince_pe.c:1673 earmpe.c:1673
   4898 #: ei386pe.c:1673 ei386pe_posix.c:1673 ei386pep.c:1665 emcorepe.c:1673
   4899 #: eshpe.c:1673
   4900 msgid "%X%P: unable to process relocs: %E\n"
   4901 msgstr "%X%P: nu se pot procesa realocrile: %E\n"
   4902 
   4903 #: eaix5ppc.c:330 eaix5rs6.c:330 eaixppc.c:330 eaixrs6.c:330 eppcmacos.c:330
   4904 msgid "%F%P: cannot open %s\n"
   4905 msgstr "%F%P: nu se poate deschide %s\n"
   4906 
   4907 #: eaix5ppc.c:377 eaix5rs6.c:377 eaixppc.c:377 eaixrs6.c:377 eppcmacos.c:377
   4908 msgid "%F%P: cannot read %s\n"
   4909 msgstr "%F%P: nu se poate citi %s\n"
   4910 
   4911 #: eaix5ppc.c:405 eaix5rs6.c:405 eaixppc.c:405 eaixrs6.c:405 eppcmacos.c:405
   4912 msgid "%P: warning: ignoring invalid -D number %s\n"
   4913 msgstr "%P: avertisment: se ignor numrul nevalid -D %s\n"
   4914 
   4915 #: eaix5ppc.c:413 eaix5rs6.c:413 eaixppc.c:413 eaixrs6.c:413 eppcmacos.c:413
   4916 msgid "%P: warning: ignoring invalid -H number %s\n"
   4917 msgstr "%P: avertisment: se ignor numrul nevalid -H %s\n"
   4918 
   4919 #: eaix5ppc.c:525 eaix5rs6.c:525 eaixppc.c:525 eaixrs6.c:525 eppcmacos.c:525
   4920 msgid "%P: warning: ignoring invalid -bmaxdata number %s\n"
   4921 msgstr "%P: avertisment: se ignor numrul nevalid -bmaxdata %s\n"
   4922 
   4923 #: eaix5ppc.c:534 eaix5rs6.c:534 eaixppc.c:534 eaixrs6.c:534 eppcmacos.c:534
   4924 msgid "%P: warning: ignoring invalid -bmaxstack number %s\n"
   4925 msgstr "%P: avertisment: se ignor numrul nevalid -bmaxstack %s\n"
   4926 
   4927 #: eaix5ppc.c:547 eaix5rs6.c:547 eaixppc.c:547 eaixrs6.c:547 eppcmacos.c:547
   4928 msgid "%P: warning: ignoring invalid module type %s\n"
   4929 msgstr "%P: avertisment: se ignor tipul de modul nevalid %s\n"
   4930 
   4931 #: eaix5ppc.c:577 eaix5rs6.c:577 eaixppc.c:577 eaixrs6.c:577 eppcmacos.c:577
   4932 msgid "%P: warning: ignoring invalid -pD number %s\n"
   4933 msgstr "%P: avertisment: se ignor numrul -pD nevalid %s\n"
   4934 
   4935 #: eaix5ppc.c:600 eaix5rs6.c:600 eaixppc.c:600 eaixrs6.c:600 eppcmacos.c:600
   4936 msgid "%P: warning: ignoring invalid -pT number %s\n"
   4937 msgstr "%P: avertisment: se ignor numrul -pT nevalid %s\n"
   4938 
   4939 #: eaix5ppc.c:729 eaix5rs6.c:729 eaixppc.c:729 eaixrs6.c:729 eppcmacos.c:729
   4940 msgid "%F%P: bfd_xcoff_link_record_set failed: %E\n"
   4941 msgstr "%F%P: bfd_xcoff_link_record_set a euat: %E\n"
   4942 
   4943 #: eaix5ppc.c:759 eaix5rs6.c:759 eaixppc.c:759 eaixrs6.c:759 eppcmacos.c:759
   4944 msgid "%F%P: bfd_link_hash_lookup of export symbol failed: %E\n"
   4945 msgstr "%F%P: bfd_link_hash_lookup a simbolului de export a euat: %E\n"
   4946 
   4947 #: eaix5ppc.c:761 eaix5rs6.c:761 eaixppc.c:761 eaixrs6.c:761 eppcmacos.c:761
   4948 msgid "%F%P: bfd_xcoff_export_symbol failed: %E\n"
   4949 msgstr "%F%P: bfd_xcoff_export_symbol a euat: %E\n"
   4950 
   4951 #: eaix5ppc.c:866 eaix5rs6.c:866 eaixppc.c:866 eaixrs6.c:866 eppcmacos.c:866
   4952 msgid "%F%P: can't find output section %s\n"
   4953 msgstr "%F%P: nu se poate gsi seciunea de ieire %s\n"
   4954 
   4955 #: eaix5ppc.c:903 eaix5rs6.c:903 eaixppc.c:903 eaixrs6.c:903 eppcmacos.c:903
   4956 msgid "%F%P: can't find %s in output section\n"
   4957 msgstr "%F%P: nu se poate gsi %s n seciunea de ieire\n"
   4958 
   4959 #: eaix5ppc.c:970 eaix5rs6.c:970 eaixppc.c:970 eaixrs6.c:970 eppcmacos.c:970
   4960 msgid "%P: can't find required output section %s\n"
   4961 msgstr "%P: nu se poate gsi seciunea de ieire necesar %s\n"
   4962 
   4963 #: eaix5ppc.c:1152 eaix5rs6.c:1152 eaixppc.c:1152 eaixrs6.c:1152
   4964 #: eppcmacos.c:1152
   4965 msgid "%X%P: can not size stub sections: %E\n"
   4966 msgstr "%X%P: nu se pot dimensiona seciunile ciot (stub): %E\n"
   4967 
   4968 #: eaix5ppc.c:1157 eaix5rs6.c:1157 eaixppc.c:1157 eaixrs6.c:1157
   4969 #: eppcmacos.c:1157
   4970 msgid "%F%P: failed to layout dynamic sections: %E\n"
   4971 msgstr "%F%P: structurarea seciunilor dinamice a euat: %E\n"
   4972 
   4973 #: eaix5ppc.c:1370 eaix5rs6.c:1370 eaixppc.c:1370 eaixrs6.c:1370
   4974 #: eppcmacos.c:1370
   4975 msgid "%F%P:%s:%d: #! ([member]) is not supported in import files\n"
   4976 msgstr "%F%P:%s:%d: #! ([membru]) nu este acceptat n fiierele de import\n"
   4977 
   4978 #: eaix5ppc.c:1387 eaix5rs6.c:1387 eaixppc.c:1387 eaixrs6.c:1387
   4979 #: eppcmacos.c:1387
   4980 msgid "%F%P: could not parse import path: %E\n"
   4981 msgstr "%F%P: nu s-a putut analiza ruta de import: %E\n"
   4982 
   4983 #: eaix5ppc.c:1397 eaix5ppc.c:1409 eaix5rs6.c:1397 eaix5rs6.c:1409
   4984 #: eaixppc.c:1397 eaixppc.c:1409 eaixrs6.c:1397 eaixrs6.c:1409 eppcmacos.c:1397
   4985 #: eppcmacos.c:1409
   4986 msgid "%P:%s:%d: warning: syntax error in import file\n"
   4987 msgstr "%P:%s:%d: avertisment: eroare de sintax n fiierul de import\n"
   4988 
   4989 #: eaix5ppc.c:1444 eaix5rs6.c:1444 eaixppc.c:1444 eaixrs6.c:1444
   4990 #: eppcmacos.c:1444
   4991 msgid "%P:%s%d: warning: syntax error in import/export file\n"
   4992 msgstr "%P:%s%d: avertisment: eroare de sintax n fiierul de import/export\n"
   4993 
   4994 #: eaix5ppc.c:1462 eaix5rs6.c:1462 eaixppc.c:1462 eaixrs6.c:1462
   4995 #: eppcmacos.c:1462
   4996 msgid "%P:%s:%d: warning: syntax error in import/export file\n"
   4997 msgstr "%P:%s:%d: avertisment: eroare de sintax n fiierul de import/export\n"
   4998 
   4999 #: eaix5ppc.c:1497 eaix5rs6.c:1497 eaixppc.c:1497 eaixrs6.c:1497
   5000 #: eppcmacos.c:1497
   5001 msgid "%X%P:%s:%d: failed to import symbol %s: %E\n"
   5002 msgstr "%X%P:%s:%d: nu s-a reuit s se importe simbolul %s: %E\n"
   5003 
   5004 #: eaix5ppc.c:1507 eaix5rs6.c:1507 eaixppc.c:1507 eaixrs6.c:1507
   5005 #: eppcmacos.c:1507
   5006 msgid "%P:%s:%d: warning: ignoring unterminated last line\n"
   5007 msgstr "%P:%s:%d: avertisment: se ignor ultima linie neterminat\n"
   5008 
   5009 #: eaix5ppc.c:1542 eaix5rs6.c:1542 eaixppc.c:1542 eaixrs6.c:1542
   5010 #: eppcmacos.c:1542
   5011 msgid "%F%P: only relocations against symbols are permitted\n"
   5012 msgstr "%F%P: doar realocrile fa de simboluri sunt permise\n"
   5013 
   5014 #: eaix5ppc.c:1545 eaix5rs6.c:1545 eaixppc.c:1545 eaixrs6.c:1545
   5015 #: eppcmacos.c:1545
   5016 msgid "%F%P: bfd_xcoff_link_count_reloc failed: %E\n"
   5017 msgstr "%F%P: bfd_xcoff_link_count_reloc a euat: %E\n"
   5018 
   5019 #: eaix5ppc.c:1633 eaix5rs6.c:1633 eaixppc.c:1633 eaixrs6.c:1633
   5020 #: eppcmacos.c:1633
   5021 msgid "%F%P: can not create stub BFD: %E\n"
   5022 msgstr "%F%P: nu se poate crea ciotul (stub) BFD: %E\n"
   5023 
   5024 #: eaix5ppc.c:1643 eaix5rs6.c:1643 eaixppc.c:1643 eaixrs6.c:1643
   5025 #: eelf64_s390.c:65 eelf64lppc.c:131 eelf64lppc_fbsd.c:131 eelf64ppc.c:131
   5026 #: eelf64ppc_fbsd.c:131 eppcmacos.c:1643
   5027 msgid "%F%P: can not init BFD: %E\n"
   5028 msgstr "%F%P: nu se poate iniia BFD: %E\n"
   5029 
   5030 #: ealphavms.c:168 eelf64_ia64_vms.c:168
   5031 #, c-format
   5032 msgid "  --identification <string>          Set the identification of the output\n"
   5033 msgstr "  --identification <ir>             stabilete identificarea ieirii\n"
   5034 
   5035 #: earm_wince_pe.c:432 earmpe.c:432 ei386pe.c:432 ei386pe_posix.c:432
   5036 #: emcorepe.c:432 eshpe.c:432
   5037 #, c-format
   5038 msgid "  --thumb-entry=<symbol>             Set the entry point to be Thumb <symbol>\n"
   5039 msgstr "  --thumb-entry=<simbol>             stabilete ca punctul de intrare s fie <simbol> Thumb\n"
   5040 
   5041 #: earm_wince_pe.c:433 earmpe.c:433 ei386pe.c:433 ei386pe_posix.c:433
   5042 #: emcorepe.c:433 eshpe.c:433
   5043 #, c-format
   5044 msgid "  --[no-]insert-timestamp            Use a real timestamp rather than zero (default).\n"
   5045 msgstr "  --[no-]insert-timestamp            utilizeaz un marcaj de timp real n loc de zero (implicit)\n"
   5046 
   5047 # R-Gc, scrie:
   5048 # se pare c acest mesaj, este o continuare
   5049 # a mesajului --exclude-modules-for-implib,
   5050 # varianta de continuare cu punct final a
   5051 # definiiei (n mesajul original); exist o
   5052 # variant (precedent) fr punct final.
   5053 # De aceea partea export, este omi din
   5054 # traducerea acestui mesaj.
   5055 #: earm_wince_pe.c:444 earmpe.c:444 ei386pe.c:444 ei386pe_posix.c:444
   5056 #: emcorepe.c:444 eshpe.c:444
   5057 #, c-format
   5058 msgid "                                     export, place into import library instead.\n"
   5059 msgstr "                                     le plaseaz n schimb n biblioteca de import\n"
   5060 
   5061 #: earm_wince_pe.c:449 earmpe.c:449 ei386pe.c:449 ei386pe_posix.c:449
   5062 #: emcorepe.c:449 eshpe.c:449
   5063 #, c-format
   5064 msgid ""
   5065 "  --compat-implib                    Create backward compatible import libs;\n"
   5066 "                                       create __imp_<SYMBOL> as well.\n"
   5067 msgstr ""
   5068 "  --compat-implib                    creeaz biblioteci de import compatibile cu\n"
   5069 "                                     versiunile anterioare; creeaz de asemenea\n"
   5070 "                                     __imp_<SYMBOL>\n"
   5071 
   5072 #: earm_wince_pe.c:450 earmpe.c:450 ei386pe.c:450 ei386pe_posix.c:450
   5073 #: emcorepe.c:450 eshpe.c:450
   5074 #, c-format
   5075 msgid ""
   5076 "  --enable-auto-image-base[=<address>] Automatically choose image base for DLLs\n"
   5077 "                                       (optionally starting with address) unless\n"
   5078 "                                       specifically set with --image-base\n"
   5079 msgstr ""
   5080 "  --enable-auto-image-base[=<adresa>]  alege automat imaginea de baz pentru\n"
   5081 "                                     DLL-uri (ncepnd opional cu adresa) dac\n"
   5082 "                                     nu este definit n mod specific cu\n"
   5083 "                                     opiunea --image-base\n"
   5084 
   5085 #: earm_wince_pe.c:451 earmpe.c:451 ei386pe.c:451 ei386pe_posix.c:451
   5086 #: emcorepe.c:451 eshpe.c:451
   5087 #, c-format
   5088 msgid "  --disable-auto-image-base          Do not auto-choose image base. (default)\n"
   5089 msgstr "  --disable-auto-image-base          nu alege automat imaginea de baz (implicit)\n"
   5090 
   5091 #: earm_wince_pe.c:455 earmpe.c:455 ei386pe.c:455 ei386pe_posix.c:455
   5092 #: emcorepe.c:455 eshpe.c:455
   5093 #, c-format
   5094 msgid ""
   5095 "  --enable-runtime-pseudo-reloc      Work around auto-import limitations by\n"
   5096 "                                       adding pseudo-relocations resolved at\n"
   5097 "                                       runtime.\n"
   5098 msgstr ""
   5099 "  --enable-runtime-pseudo-reloc      ocolete limitrile auto-importului prin\n"
   5100 "                                     adugarea de pseudo-realocri rezolvate\n"
   5101 "                                     n timpul execuiei\n"
   5102 
   5103 #: earm_wince_pe.c:456 earmpe.c:456 ei386pe.c:456 ei386pe_posix.c:456
   5104 #: emcorepe.c:456 eshpe.c:456
   5105 #, c-format
   5106 msgid ""
   5107 "  --disable-runtime-pseudo-reloc     Do not add runtime pseudo-relocations for\n"
   5108 "                                       auto-imported DATA.\n"
   5109 msgstr ""
   5110 "  --disable-runtime-pseudo-reloc     nu adaug pseudo-realocri n timp de\n"
   5111 "                                     execuie pentru DATELE autoimportate\n"
   5112 
   5113 #: earm_wince_pe.c:457 earmpe.c:457 ei386pe.c:457 ei386pe_posix.c:457
   5114 #: emcorepe.c:457 eshpe.c:457
   5115 #, c-format
   5116 msgid ""
   5117 "  --enable-extra-pe-debug            Enable verbose debug output when building\n"
   5118 "                                       or linking to DLLs (esp. auto-import)\n"
   5119 msgstr ""
   5120 "  --enable-extra-pe-debug            activeaz ieirea de depanare descriptiv\n"
   5121 "                                     atunci cnd se construiete sau se face le-\n"
   5122 "                                     gtura cu DLL-uri (n special auto-importul)\n"
   5123 
   5124 #: earm_wince_pe.c:459 earmpe.c:459 ei386pe.c:459 ei386pe_posix.c:459
   5125 #: emcorepe.c:459 eshpe.c:459
   5126 #, c-format
   5127 msgid ""
   5128 "  --large-address-aware              Executable supports virtual addresses\n"
   5129 "                                       greater than 2 gigabytes\n"
   5130 msgstr ""
   5131 "  --large-address-aware              executabilul accept adrese virtuale mai\n"
   5132 "                                     mari de 2 gigaoctei\n"
   5133 
   5134 #: earm_wince_pe.c:460 earmpe.c:460 ei386pe.c:460 ei386pe_posix.c:460
   5135 #: emcorepe.c:460 eshpe.c:460
   5136 #, c-format
   5137 msgid ""
   5138 "  --disable-large-address-aware      Executable does not support virtual\n"
   5139 "                                       addresses greater than 2 gigabytes\n"
   5140 msgstr ""
   5141 "  --disable-large-address-aware      executabilul nu accept adrese virtuale mai\n"
   5142 "                                     mari de 2 gigaoctei\n"
   5143 
   5144 #: earm_wince_pe.c:469 earmpe.c:469 ei386pe.c:469 ei386pe_posix.c:469
   5145 #: emcorepe.c:469 eshpe.c:469
   5146 #, c-format
   5147 msgid ""
   5148 "  --[disable-]no-seh                 Image does not use SEH. No SE handler may\n"
   5149 "                                       be called in this image\n"
   5150 msgstr ""
   5151 "  --[disable-]no-seh                 imaginea nu utilizeaz SEH; niciun gestionar\n"
   5152 "                                     SE nu poate fi apelat n aceast imagine\n"
   5153 
   5154 #: earm_wince_pe.c:1046 earmpe.c:1046 ei386pe.c:1046 ei386pe_posix.c:1046
   5155 #: emcorepe.c:1046 eshpe.c:1046
   5156 msgid "%P: warning: --export-dynamic is not supported for PE targets, did you mean --export-all-symbols?\n"
   5157 msgstr "%P: avertisment: opiunea --export-dynamic nu este acceptat pentru intele PE, ai vrut s spunei --export-all-symbols?\n"
   5158 
   5159 #: earm_wince_pe.c:1096 earmpe.c:1096 ei386pe.c:1096 ei386pe_posix.c:1096
   5160 #: emcorepe.c:1096 eshpe.c:1096
   5161 msgid "%P: warning: resolving %s by linking to %s\n"
   5162 msgstr "avertisment: rezolvarea lui %s prin crearea unei legturi ctre %s\n"
   5163 
   5164 #: earm_wince_pe.c:1882 earmpe.c:1882 ei386pe.c:1882 ei386pe_posix.c:1882
   5165 #: emcorepe.c:1882 eshpe.c:1882
   5166 #, c-format
   5167 msgid "%P: errors encountered processing file %s for interworking\n"
   5168 msgstr "%P: erori ntlnite n procesarea fiierului %s pentru interoperabilitate\n"
   5169 
   5170 #: earm_wince_pe.c:2046 earmelf.c:523 earmelf_fbsd.c:523 earmelf_fuchsia.c:524
   5171 #: earmelf_haiku.c:524 earmelf_linux.c:524 earmelf_linux_eabi.c:524
   5172 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:524 earmelf_nacl.c:524 earmelf_nbsd.c:523
   5173 #: earmelf_phoenix.c:524 earmelf_vxworks.c:523 earmelfb.c:523
   5174 #: earmelfb_fbsd.c:523 earmelfb_fuchsia.c:524 earmelfb_linux.c:524
   5175 #: earmelfb_linux_eabi.c:524 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:524 earmelfb_nacl.c:524
   5176 #: earmelfb_nbsd.c:523 earmnto.c:523 earmpe.c:2046 ei386pe.c:2046
   5177 #: ei386pe_posix.c:2046 emcorepe.c:2046 eshpe.c:2046
   5178 msgid "%P: warning: '--thumb-entry %s' is overriding '-e %s'\n"
   5179 msgstr "%P: avertisment: opiunea --thumb-entry %s prevaleaz asupra opiunii -e %s\n"
   5180 
   5181 #: earm_wince_pe.c:2051 earmelf.c:528 earmelf_fbsd.c:528 earmelf_fuchsia.c:529
   5182 #: earmelf_haiku.c:529 earmelf_linux.c:529 earmelf_linux_eabi.c:529
   5183 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:529 earmelf_nacl.c:529 earmelf_nbsd.c:528
   5184 #: earmelf_phoenix.c:529 earmelf_vxworks.c:528 earmelfb.c:528
   5185 #: earmelfb_fbsd.c:528 earmelfb_fuchsia.c:529 earmelfb_linux.c:529
   5186 #: earmelfb_linux_eabi.c:529 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:529 earmelfb_nacl.c:529
   5187 #: earmelfb_nbsd.c:528 earmnto.c:528 earmpe.c:2051 ei386pe.c:2051
   5188 #: ei386pe_posix.c:2051 emcorepe.c:2051 eshpe.c:2051
   5189 msgid "%P: warning: cannot find thumb start symbol %s\n"
   5190 msgstr "%P: avertisment: nu se poate gsi simbolul de nceput al lui Thumb %s\n"
   5191 
   5192 #: earmelf.c:144 earmelf_fbsd.c:144 earmelf_fuchsia.c:145 earmelf_haiku.c:145
   5193 #: earmelf_linux.c:145 earmelf_linux_eabi.c:145 earmelf_linux_fdpiceabi.c:145
   5194 #: earmelf_nacl.c:145 earmelf_nbsd.c:144 earmelf_phoenix.c:145
   5195 #: earmelf_vxworks.c:144 earmelfb.c:144 earmelfb_fbsd.c:144
   5196 #: earmelfb_fuchsia.c:145 earmelfb_linux.c:145 earmelfb_linux_eabi.c:145
   5197 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:145 earmelfb_nacl.c:145 earmelfb_nbsd.c:144
   5198 #: earmnto.c:144 ei386beos.c:615
   5199 #, c-format
   5200 msgid "%P: errors encountered processing file %s\n"
   5201 msgstr "%P: erori ntlnite la procesarea fiierului %s\n"
   5202 
   5203 #: earmelf.c:554 earmelf_fbsd.c:554 earmelf_fuchsia.c:555 earmelf_haiku.c:555
   5204 #: earmelf_linux.c:555 earmelf_linux_eabi.c:555 earmelf_linux_fdpiceabi.c:555
   5205 #: earmelf_nacl.c:555 earmelf_nbsd.c:554 earmelf_phoenix.c:555
   5206 #: earmelf_vxworks.c:554 earmelfb.c:554 earmelfb_fbsd.c:554
   5207 #: earmelfb_fuchsia.c:555 earmelfb_linux.c:555 earmelfb_linux_eabi.c:555
   5208 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:555 earmelfb_nacl.c:555 earmelfb_nbsd.c:554
   5209 #: earmnto.c:554
   5210 msgid "%F%P: %s: can't open: %E\n"
   5211 msgstr "%F%P: %s: nu se poate deschide: %E\n"
   5212 
   5213 #: earmelf.c:557 earmelf_fbsd.c:557 earmelf_fuchsia.c:558 earmelf_haiku.c:558
   5214 #: earmelf_linux.c:558 earmelf_linux_eabi.c:558 earmelf_linux_fdpiceabi.c:558
   5215 #: earmelf_nacl.c:558 earmelf_nbsd.c:557 earmelf_phoenix.c:558
   5216 #: earmelf_vxworks.c:557 earmelfb.c:557 earmelfb_fbsd.c:557
   5217 #: earmelfb_fuchsia.c:558 earmelfb_linux.c:558 earmelfb_linux_eabi.c:558
   5218 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:558 earmelfb_nacl.c:558 earmelfb_nbsd.c:557
   5219 #: earmnto.c:557
   5220 msgid "%F%P: %s: not a relocatable file: %E\n"
   5221 msgstr "%F%P: %s: nu este un fiier realocabil: %E\n"
   5222 
   5223 #: earmelf.c:1073 earmelf_fbsd.c:1073 earmelf_fuchsia.c:1078
   5224 #: earmelf_haiku.c:1078 earmelf_linux.c:1078 earmelf_linux_eabi.c:1078
   5225 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1078 earmelf_nacl.c:1078 earmelf_nbsd.c:1073
   5226 #: earmelf_phoenix.c:1078 earmelf_vxworks.c:1109 earmelfb.c:1073
   5227 #: earmelfb_fbsd.c:1073 earmelfb_fuchsia.c:1078 earmelfb_linux.c:1078
   5228 #: earmelfb_linux_eabi.c:1078 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1078
   5229 #: earmelfb_nacl.c:1078 earmelfb_nbsd.c:1073 earmnto.c:1048
   5230 msgid "%P: unrecognized VFP11 fix type '%s'\n"
   5231 msgstr "%P: tip de corectur VFP11 nerecunoscut \"%s\n"
   5232 
   5233 #: earmelf.c:1086 earmelf_fbsd.c:1086 earmelf_fuchsia.c:1091
   5234 #: earmelf_haiku.c:1091 earmelf_linux.c:1091 earmelf_linux_eabi.c:1091
   5235 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1091 earmelf_nacl.c:1091 earmelf_nbsd.c:1086
   5236 #: earmelf_phoenix.c:1091 earmelf_vxworks.c:1122 earmelfb.c:1086
   5237 #: earmelfb_fbsd.c:1086 earmelfb_fuchsia.c:1091 earmelfb_linux.c:1091
   5238 #: earmelfb_linux_eabi.c:1091 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1091
   5239 #: earmelfb_nacl.c:1091 earmelfb_nbsd.c:1086 earmnto.c:1061
   5240 msgid "%P: unrecognized STM32L4XX fix type '%s'\n"
   5241 msgstr "%P: tip de corectur STM32L4XX nerecunoscut \"%s\n"
   5242 
   5243 #: earmelf.c:1153 earmelf_fbsd.c:1153 earmelf_fuchsia.c:1158
   5244 #: earmelf_haiku.c:1158 earmelf_linux.c:1158 earmelf_linux_eabi.c:1158
   5245 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1158 earmelf_nacl.c:1158 earmelf_nbsd.c:1153
   5246 #: earmelf_phoenix.c:1158 earmelf_vxworks.c:1193 earmelfb.c:1153
   5247 #: earmelfb_fbsd.c:1153 earmelfb_fuchsia.c:1158 earmelfb_linux.c:1158
   5248 #: earmelfb_linux_eabi.c:1158 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1158
   5249 #: earmelfb_nacl.c:1158 earmelfb_nbsd.c:1153 earmnto.c:1128
   5250 #, c-format
   5251 msgid "  --thumb-entry=<sym>         Set the entry point to be Thumb symbol <sym>\n"
   5252 msgstr "  --thumb-entry=<simbol>      stabilete ca punctul de intrare s fie simbolul Thumb <simbol>\n"
   5253 
   5254 #: earmelf.c:1154 earmelf_fbsd.c:1154 earmelf_fuchsia.c:1159
   5255 #: earmelf_haiku.c:1159 earmelf_linux.c:1159 earmelf_linux_eabi.c:1159
   5256 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1159 earmelf_nacl.c:1159 earmelf_nbsd.c:1154
   5257 #: earmelf_phoenix.c:1159 earmelf_vxworks.c:1194 earmelfb.c:1154
   5258 #: earmelfb_fbsd.c:1154 earmelfb_fuchsia.c:1159 earmelfb_linux.c:1159
   5259 #: earmelfb_linux_eabi.c:1159 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1159
   5260 #: earmelfb_nacl.c:1159 earmelfb_nbsd.c:1154 earmnto.c:1129
   5261 #, c-format
   5262 msgid "  --be8                       Output BE8 format image\n"
   5263 msgstr "  --be8                       produce ieirea unei imagini n format BE8\n"
   5264 
   5265 #: earmelf.c:1155 earmelf_fbsd.c:1155 earmelf_fuchsia.c:1160
   5266 #: earmelf_haiku.c:1160 earmelf_linux.c:1160 earmelf_linux_eabi.c:1160
   5267 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1160 earmelf_nacl.c:1160 earmelf_nbsd.c:1155
   5268 #: earmelf_phoenix.c:1160 earmelf_vxworks.c:1195 earmelfb.c:1155
   5269 #: earmelfb_fbsd.c:1155 earmelfb_fuchsia.c:1160 earmelfb_linux.c:1160
   5270 #: earmelfb_linux_eabi.c:1160 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1160
   5271 #: earmelfb_nacl.c:1160 earmelfb_nbsd.c:1155 earmnto.c:1130
   5272 #, c-format
   5273 msgid "  --target1-rel               Interpret R_ARM_TARGET1 as R_ARM_REL32\n"
   5274 msgstr "  --target1-rel               interpreteaz R_ARM_TARGET1 ca R_ARM_REL32\n"
   5275 
   5276 #: earmelf.c:1156 earmelf_fbsd.c:1156 earmelf_fuchsia.c:1161
   5277 #: earmelf_haiku.c:1161 earmelf_linux.c:1161 earmelf_linux_eabi.c:1161
   5278 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1161 earmelf_nacl.c:1161 earmelf_nbsd.c:1156
   5279 #: earmelf_phoenix.c:1161 earmelf_vxworks.c:1196 earmelfb.c:1156
   5280 #: earmelfb_fbsd.c:1156 earmelfb_fuchsia.c:1161 earmelfb_linux.c:1161
   5281 #: earmelfb_linux_eabi.c:1161 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1161
   5282 #: earmelfb_nacl.c:1161 earmelfb_nbsd.c:1156 earmnto.c:1131
   5283 #, c-format
   5284 msgid "  --target1-abs               Interpret R_ARM_TARGET1 as R_ARM_ABS32\n"
   5285 msgstr "  --target1-abs               interpreteaz R_ARM_TARGET1 ca R_ARM_ABS32\n"
   5286 
   5287 #: earmelf.c:1157 earmelf_fbsd.c:1157 earmelf_fuchsia.c:1162
   5288 #: earmelf_haiku.c:1162 earmelf_linux.c:1162 earmelf_linux_eabi.c:1162
   5289 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1162 earmelf_nacl.c:1162 earmelf_nbsd.c:1157
   5290 #: earmelf_phoenix.c:1162 earmelf_vxworks.c:1197 earmelfb.c:1157
   5291 #: earmelfb_fbsd.c:1157 earmelfb_fuchsia.c:1162 earmelfb_linux.c:1162
   5292 #: earmelfb_linux_eabi.c:1162 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1162
   5293 #: earmelfb_nacl.c:1162 earmelfb_nbsd.c:1157 earmnto.c:1132
   5294 #, c-format
   5295 msgid "  --target2=<type>            Specify definition of R_ARM_TARGET2\n"
   5296 msgstr "  --target2=<tip>             specific definiia lui R_ARM_TARGET2\n"
   5297 
   5298 #: earmelf.c:1158 earmelf_fbsd.c:1158 earmelf_fuchsia.c:1163
   5299 #: earmelf_haiku.c:1163 earmelf_linux.c:1163 earmelf_linux_eabi.c:1163
   5300 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1163 earmelf_nacl.c:1163 earmelf_nbsd.c:1158
   5301 #: earmelf_phoenix.c:1163 earmelf_vxworks.c:1198 earmelfb.c:1158
   5302 #: earmelfb_fbsd.c:1158 earmelfb_fuchsia.c:1163 earmelfb_linux.c:1163
   5303 #: earmelfb_linux_eabi.c:1163 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1163
   5304 #: earmelfb_nacl.c:1163 earmelfb_nbsd.c:1158 earmnto.c:1133
   5305 #, c-format
   5306 msgid "  --fix-v4bx                  Rewrite BX rn as MOV pc, rn for ARMv4\n"
   5307 msgstr "  --fix-v4bx                  rescrie BX rn ca MOV pc, rn pentru ARMv4\n"
   5308 
   5309 #: earmelf.c:1159 earmelf_fbsd.c:1159 earmelf_fuchsia.c:1164
   5310 #: earmelf_haiku.c:1164 earmelf_linux.c:1164 earmelf_linux_eabi.c:1164
   5311 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1164 earmelf_nacl.c:1164 earmelf_nbsd.c:1159
   5312 #: earmelf_phoenix.c:1164 earmelf_vxworks.c:1199 earmelfb.c:1159
   5313 #: earmelfb_fbsd.c:1159 earmelfb_fuchsia.c:1164 earmelfb_linux.c:1164
   5314 #: earmelfb_linux_eabi.c:1164 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1164
   5315 #: earmelfb_nacl.c:1164 earmelfb_nbsd.c:1159 earmnto.c:1134
   5316 #, c-format
   5317 msgid "  --fix-v4bx-interworking     Rewrite BX rn branch to ARMv4 interworking veneer\n"
   5318 msgstr "  --fix-v4bx-interworking     rescrie ramura BX rn la stratul de interoperabilitate ARMv4\n"
   5319 
   5320 #: earmelf.c:1160 earmelf_fbsd.c:1160 earmelf_fuchsia.c:1165
   5321 #: earmelf_haiku.c:1165 earmelf_linux.c:1165 earmelf_linux_eabi.c:1165
   5322 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1165 earmelf_nacl.c:1165 earmelf_nbsd.c:1160
   5323 #: earmelf_phoenix.c:1165 earmelf_vxworks.c:1200 earmelfb.c:1160
   5324 #: earmelfb_fbsd.c:1160 earmelfb_fuchsia.c:1165 earmelfb_linux.c:1165
   5325 #: earmelfb_linux_eabi.c:1165 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1165
   5326 #: earmelfb_nacl.c:1165 earmelfb_nbsd.c:1160 earmnto.c:1135
   5327 #, c-format
   5328 msgid "  --use-blx                   Enable use of BLX instructions\n"
   5329 msgstr "  --use-blx                   activeaz utilizarea instruciunilor BLX\n"
   5330 
   5331 #: earmelf.c:1161 earmelf_fbsd.c:1161 earmelf_fuchsia.c:1166
   5332 #: earmelf_haiku.c:1166 earmelf_linux.c:1166 earmelf_linux_eabi.c:1166
   5333 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1166 earmelf_nacl.c:1166 earmelf_nbsd.c:1161
   5334 #: earmelf_phoenix.c:1166 earmelf_vxworks.c:1201 earmelfb.c:1161
   5335 #: earmelfb_fbsd.c:1161 earmelfb_fuchsia.c:1166 earmelfb_linux.c:1166
   5336 #: earmelfb_linux_eabi.c:1166 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1166
   5337 #: earmelfb_nacl.c:1166 earmelfb_nbsd.c:1161 earmnto.c:1136
   5338 #, c-format
   5339 msgid "  --vfp11-denorm-fix          Specify how to fix VFP11 denorm erratum\n"
   5340 msgstr "  --vfp11-denorm-fix          specific modul de corectare al erorii de denormalization VFP11\n"
   5341 
   5342 #: earmelf.c:1162 earmelf_fbsd.c:1162 earmelf_fuchsia.c:1167
   5343 #: earmelf_haiku.c:1167 earmelf_linux.c:1167 earmelf_linux_eabi.c:1167
   5344 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1167 earmelf_nacl.c:1167 earmelf_nbsd.c:1162
   5345 #: earmelf_phoenix.c:1167 earmelf_vxworks.c:1202 earmelfb.c:1162
   5346 #: earmelfb_fbsd.c:1162 earmelfb_fuchsia.c:1167 earmelfb_linux.c:1167
   5347 #: earmelfb_linux_eabi.c:1167 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1167
   5348 #: earmelfb_nacl.c:1167 earmelfb_nbsd.c:1162 earmnto.c:1137
   5349 #, c-format
   5350 msgid "  --fix-stm32l4xx-629360      Specify how to fix STM32L4XX 629360 erratum\n"
   5351 msgstr "  --fix-stm32l4xx-629360      specific modul de corectare al erorii 629360 STM32L4XX\n"
   5352 
   5353 #: earmelf.c:1168 earmelf_fbsd.c:1168 earmelf_fuchsia.c:1173
   5354 #: earmelf_haiku.c:1173 earmelf_linux.c:1173 earmelf_linux_eabi.c:1173
   5355 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1173 earmelf_nacl.c:1173 earmelf_nbsd.c:1168
   5356 #: earmelf_phoenix.c:1173 earmelf_vxworks.c:1208 earmelfb.c:1168
   5357 #: earmelfb_fbsd.c:1168 earmelfb_fuchsia.c:1173 earmelfb_linux.c:1173
   5358 #: earmelfb_linux_eabi.c:1173 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1173
   5359 #: earmelfb_nacl.c:1173 earmelfb_nbsd.c:1168 earmnto.c:1143
   5360 #, c-format
   5361 msgid ""
   5362 "  --long-plt                  Generate long .plt entries\n"
   5363 "                              to handle large .plt/.got displacements\n"
   5364 msgstr ""
   5365 "  --long-plt                  genereaz intrri .plt lungi pentru a gestiona\n"
   5366 "                              deplasrile mari .plt/.got\n"
   5367 
   5368 #: earmelf.c:1170 earmelf_fbsd.c:1170 earmelf_fuchsia.c:1175
   5369 #: earmelf_haiku.c:1175 earmelf_linux.c:1175 earmelf_linux_eabi.c:1175
   5370 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1175 earmelf_nacl.c:1175 earmelf_nbsd.c:1170
   5371 #: earmelf_phoenix.c:1175 earmelf_vxworks.c:1210 earmelfb.c:1170
   5372 #: earmelfb_fbsd.c:1170 earmelfb_fuchsia.c:1175 earmelfb_linux.c:1175
   5373 #: earmelfb_linux_eabi.c:1175 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1175
   5374 #: earmelfb_nacl.c:1175 earmelfb_nbsd.c:1170 earmnto.c:1145
   5375 #, c-format
   5376 msgid ""
   5377 "  --cmse-implib               Make import library to be a secure gateway import\n"
   5378 "                                library as per ARMv8-M Security Extensions\n"
   5379 msgstr ""
   5380 "  --cmse-implib               face ca biblioteca de import s fie o bibliotec\n"
   5381 "                              de import de pasarel securizat, n conformitate\n"
   5382 "                              cu extensiile de securitate ARMv8-M\n"
   5383 
   5384 #: earmelf.c:1172 earmelf_fbsd.c:1172 earmelf_fuchsia.c:1177
   5385 #: earmelf_haiku.c:1177 earmelf_linux.c:1177 earmelf_linux_eabi.c:1177
   5386 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1177 earmelf_nacl.c:1177 earmelf_nbsd.c:1172
   5387 #: earmelf_phoenix.c:1177 earmelf_vxworks.c:1212 earmelfb.c:1172
   5388 #: earmelfb_fbsd.c:1172 earmelfb_fuchsia.c:1177 earmelfb_linux.c:1177
   5389 #: earmelfb_linux_eabi.c:1177 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1177
   5390 #: earmelfb_nacl.c:1177 earmelfb_nbsd.c:1172 earmnto.c:1147
   5391 #, c-format
   5392 msgid ""
   5393 "  --in-implib                 Import library whose symbols address must\n"
   5394 "                                remain stable\n"
   5395 msgstr ""
   5396 "  --in-implib                 import biblioteca ale crei adrese de simboluri\n"
   5397 "                              trebuie s rmn stabile\n"
   5398 
   5399 #: earmelf.c:1183 earmelf_fbsd.c:1183 earmelf_fuchsia.c:1188
   5400 #: earmelf_haiku.c:1188 earmelf_linux.c:1188 earmelf_linux_eabi.c:1188
   5401 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1188 earmelf_nacl.c:1188 earmelf_nbsd.c:1183
   5402 #: earmelf_phoenix.c:1188 earmelf_vxworks.c:1223 earmelfb.c:1183
   5403 #: earmelfb_fbsd.c:1183 earmelfb_fuchsia.c:1188 earmelfb_linux.c:1188
   5404 #: earmelfb_linux_eabi.c:1188 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1188
   5405 #: earmelfb_nacl.c:1188 earmelfb_nbsd.c:1183 earmnto.c:1158
   5406 #, c-format
   5407 msgid "  --[no-]fix-cortex-a8        Disable/enable Cortex-A8 Thumb-2 branch erratum fix\n"
   5408 msgstr ""
   5409 "  --[no-]fix-cortex-a8        dezactiveaz/activeaz corectarea erorii ramurii\n"
   5410 "                              Cortex-A8 Thumb-2\n"
   5411 
   5412 #: earmelf.c:1184 earmelf_fbsd.c:1184 earmelf_fuchsia.c:1189
   5413 #: earmelf_haiku.c:1189 earmelf_linux.c:1189 earmelf_linux_eabi.c:1189
   5414 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1189 earmelf_nacl.c:1189 earmelf_nbsd.c:1184
   5415 #: earmelf_phoenix.c:1189 earmelf_vxworks.c:1224 earmelfb.c:1184
   5416 #: earmelfb_fbsd.c:1184 earmelfb_fuchsia.c:1189 earmelfb_linux.c:1189
   5417 #: earmelfb_linux_eabi.c:1189 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1189
   5418 #: earmelfb_nacl.c:1189 earmelfb_nbsd.c:1184 earmnto.c:1159
   5419 #, c-format
   5420 msgid "  --no-merge-exidx-entries    Disable merging exidx entries\n"
   5421 msgstr "  --no-merge-exidx-entries    dezactiveaz fuzionarea intrrilor exidx\n"
   5422 
   5423 #: earmelf.c:1185 earmelf_fbsd.c:1185 earmelf_fuchsia.c:1190
   5424 #: earmelf_haiku.c:1190 earmelf_linux.c:1190 earmelf_linux_eabi.c:1190
   5425 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1190 earmelf_nacl.c:1190 earmelf_nbsd.c:1185
   5426 #: earmelf_phoenix.c:1190 earmelf_vxworks.c:1225 earmelfb.c:1185
   5427 #: earmelfb_fbsd.c:1185 earmelfb_fuchsia.c:1190 earmelfb_linux.c:1190
   5428 #: earmelfb_linux_eabi.c:1190 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1190
   5429 #: earmelfb_nacl.c:1190 earmelfb_nbsd.c:1185 earmnto.c:1160
   5430 #, c-format
   5431 msgid "  --[no-]fix-arm1176          Disable/enable ARM1176 BLX immediate erratum fix\n"
   5432 msgstr ""
   5433 "  --[no-]fix-arm1176          dezactiveaz/activeaz corectarea imediat a\n"
   5434 "                              erorii ARM1176 BLX\n"
   5435 
   5436 #: earmelf_vxworks.c:603 eelf32_sparc_vxworks.c:73 eelf32ebmipvxworks.c:269
   5437 #: eelf32elmipvxworks.c:269 eelf32ppcvxworks.c:226 eelf_i386_vxworks.c:97
   5438 #: eshelf_vxworks.c:73 eshlelf_vxworks.c:73
   5439 msgid "%X%P: cannot create dynamic sections %E\n"
   5440 msgstr "%X%P: nu se pot crea seciuni dinamice %E\n"
   5441 
   5442 #: earmelf_vxworks.c:609 eelf32_sparc_vxworks.c:79 eelf32ebmipvxworks.c:275
   5443 #: eelf32elmipvxworks.c:275 eelf32ppcvxworks.c:232 eelf_i386_vxworks.c:103
   5444 #: eshelf_vxworks.c:79 eshlelf_vxworks.c:79
   5445 msgid "%X%P: dynamic sections created in non-dynamic link\n"
   5446 msgstr "%X%P: seciuni dinamice create ntr-o legtur nedinamic\n"
   5447 
   5448 #: earmelf_vxworks.c:1227 eelf32_sparc_vxworks.c:534 eelf32ebmipvxworks.c:792
   5449 #: eelf32elmipvxworks.c:792 eelf32ppcvxworks.c:845 eelf_i386_vxworks.c:619
   5450 #: eshelf_vxworks.c:504 eshlelf_vxworks.c:504
   5451 #, c-format
   5452 msgid "  --force-dynamic             Always create dynamic sections\n"
   5453 msgstr "  --force-dynamic             creeaz ntotdeauna seciuni dinamice\n"
   5454 
   5455 #: eavr1.c:124 eavr2.c:124 eavr25.c:124 eavr3.c:124 eavr31.c:124 eavr35.c:124
   5456 #: eavr4.c:124 eavr5.c:124 eavr51.c:124 eavr6.c:124 eavrtiny.c:124
   5457 #: eavrxmega1.c:124 eavrxmega2.c:124 eavrxmega2_flmap.c:124 eavrxmega3.c:124
   5458 #: eavrxmega4.c:124 eavrxmega4_flmap.c:124 eavrxmega5.c:124 eavrxmega6.c:124
   5459 #: eavrxmega7.c:124
   5460 msgid "%X%P: can not setup the input section list: %E\n"
   5461 msgstr "%X%P: nu se poate configura lista seciunii de intrare: %E\n"
   5462 
   5463 #: eavr1.c:159 eavr2.c:159 eavr25.c:159 eavr3.c:159 eavr31.c:159 eavr35.c:159
   5464 #: eavr4.c:159 eavr5.c:159 eavr51.c:159 eavr6.c:159 eavrtiny.c:159
   5465 #: eavrxmega1.c:159 eavrxmega2.c:159 eavrxmega2_flmap.c:159 eavrxmega3.c:159
   5466 #: eavrxmega4.c:159 eavrxmega4_flmap.c:159 eavrxmega5.c:159 eavrxmega6.c:159
   5467 #: eavrxmega7.c:159
   5468 msgid "%X%P: can not create stub BFD: %E\n"
   5469 msgstr "%X%P: nu se poate crea ciotul (stub) BFD: %E\n"
   5470 
   5471 #: eavr1.c:571 eavr2.c:571 eavr25.c:571 eavr3.c:571 eavr31.c:571 eavr35.c:571
   5472 #: eavr4.c:571 eavr5.c:571 eavr51.c:571 eavr6.c:571 eavrtiny.c:571
   5473 #: eavrxmega1.c:571 eavrxmega2.c:571 eavrxmega2_flmap.c:571 eavrxmega3.c:571
   5474 #: eavrxmega4.c:571 eavrxmega4_flmap.c:571 eavrxmega5.c:571 eavrxmega6.c:571
   5475 #: eavrxmega7.c:571
   5476 #, c-format
   5477 msgid ""
   5478 "  --pmem-wrap-around=<val>    Make the linker relaxation machine assume that a\n"
   5479 "                                program counter wrap-around occurs at address\n"
   5480 "                                <val>.  Supported values: 8k, 16k, 32k and 64k.\n"
   5481 msgstr ""
   5482 "  --pmem-wrap-around=<val>    face ca maina de relaxare a editorului de\n"
   5483 "                              legturi s presupun c la adresa <val> are loc\n"
   5484 "                              o revenire a contorului de program.; valori\n"
   5485 "                              acceptate: 8k, 16k, 32k i 64k\n"
   5486 
   5487 #: eavr1.c:577 eavr2.c:577 eavr25.c:577 eavr3.c:577 eavr31.c:577 eavr35.c:577
   5488 #: eavr4.c:577 eavr5.c:577 eavr51.c:577 eavr6.c:577 eavrtiny.c:577
   5489 #: eavrxmega1.c:577 eavrxmega2.c:577 eavrxmega2_flmap.c:577 eavrxmega3.c:577
   5490 #: eavrxmega4.c:577 eavrxmega4_flmap.c:577 eavrxmega5.c:577 eavrxmega6.c:577
   5491 #: eavrxmega7.c:577
   5492 #, c-format
   5493 msgid ""
   5494 "  --no-call-ret-replacement   The relaxation machine normally will\n"
   5495 "                                substitute two immediately following call/ret\n"
   5496 "                                instructions by a single jump instruction.\n"
   5497 "                                This option disables this optimization.\n"
   5498 msgstr ""
   5499 "  --no-call-ret-replacement   n mod normal, maina de relaxare va nlocui dou\n"
   5500 "                              instruciuni call/ret imediat urmtoare cu o\n"
   5501 "                              singur instruciune jump; aceast opiune\n"
   5502 "                              dezactiveaz aceast optimizare\n"
   5503 
   5504 #: eavr1.c:585 eavr2.c:585 eavr25.c:585 eavr3.c:585 eavr31.c:585 eavr35.c:585
   5505 #: eavr4.c:585 eavr5.c:585 eavr51.c:585 eavr6.c:585 eavrtiny.c:585
   5506 #: eavrxmega1.c:585 eavrxmega2.c:585 eavrxmega2_flmap.c:585 eavrxmega3.c:585
   5507 #: eavrxmega4.c:585 eavrxmega4_flmap.c:585 eavrxmega5.c:585 eavrxmega6.c:585
   5508 #: eavrxmega7.c:585
   5509 #, c-format
   5510 msgid ""
   5511 "  --no-stubs                  If the linker detects to attempt to access\n"
   5512 "                                an instruction beyond 128k by a reloc that\n"
   5513 "                                is limited to 128k max, it inserts a jump\n"
   5514 "                                stub. You can de-active this with this switch.\n"
   5515 msgstr ""
   5516 "  --no-stubs                  n cazul n care editorul de legturi detecteaz\n"
   5517 "                              o ncercare de accesare a unei instruciuni de\n"
   5518 "                              peste 128k printr-o realocare care este limitat\n"
   5519 "                              la maximum 128k, acesta insereaz un ciot (stub)\n"
   5520 "                              jump; putei dezactiva acest comportament, cu\n"
   5521 "                              aceast opiune\n"
   5522 
   5523 #: eavr1.c:593 eavr2.c:593 eavr25.c:593 eavr3.c:593 eavr31.c:593 eavr35.c:593
   5524 #: eavr4.c:593 eavr5.c:593 eavr51.c:593 eavr6.c:593 eavrtiny.c:593
   5525 #: eavrxmega1.c:593 eavrxmega2.c:593 eavrxmega2_flmap.c:593 eavrxmega3.c:593
   5526 #: eavrxmega4.c:593 eavrxmega4_flmap.c:593 eavrxmega5.c:593 eavrxmega6.c:593
   5527 #: eavrxmega7.c:593
   5528 #, c-format
   5529 msgid "  --debug-stubs               Used for debugging avr-ld.\n"
   5530 msgstr "  --debug-stubs               folosit pentru depanarea avr-ld\n"
   5531 
   5532 #: eavr1.c:595 eavr2.c:595 eavr25.c:595 eavr3.c:595 eavr31.c:595 eavr35.c:595
   5533 #: eavr4.c:595 eavr5.c:595 eavr51.c:595 eavr6.c:595 eavrtiny.c:595
   5534 #: eavrxmega1.c:595 eavrxmega2.c:595 eavrxmega2_flmap.c:595 eavrxmega3.c:595
   5535 #: eavrxmega4.c:595 eavrxmega4_flmap.c:595 eavrxmega5.c:595 eavrxmega6.c:595
   5536 #: eavrxmega7.c:595
   5537 #, c-format
   5538 msgid "  --debug-relax               Used for debugging avr-ld.\n"
   5539 msgstr "  --debug-relax               folosit pentru depanarea avr-ld\n"
   5540 
   5541 #: ecskyelf.c:277 ecskyelf_linux.c:277
   5542 msgid "%X%P: cannot size stub section: %E\n"
   5543 msgstr "%X%P: nu se poate dimensiona seciunea ciot (stub): %E\n"
   5544 
   5545 #: ecskyelf.c:294 ecskyelf_linux.c:294
   5546 msgid "%X%P: cannot build stubs: %E\n"
   5547 msgstr "%X%P: nu se pot construi cioturi (stubs): %E\n"
   5548 
   5549 #: ecskyelf.c:587 ecskyelf_linux.c:754
   5550 #, c-format
   5551 msgid ""
   5552 "  --[no-]branch-stub          Disable/enable use of stubs to expand branch\n"
   5553 "                                instructions that cannot reach the target.\n"
   5554 msgstr ""
   5555 "  --[no-]branch-stub          dezactiveaz/activeaz utilizarea de cioturi\n"
   5556 "                              (stubs) pentru a extinde instruciunile de\n"
   5557 "                              ramificare care nu pot ajunge la int\n"
   5558 
   5559 #: ecskyelf.c:591 ecskyelf_linux.c:758
   5560 #, c-format
   5561 msgid ""
   5562 "  --stub-group-size=N         Maximum size of a group of input sections\n"
   5563 "                                handled by one stub section.\n"
   5564 msgstr ""
   5565 "  --stub-group-size=N         dimensiunea maxim a unui grup de seciuni de\n"
   5566 "                              intrare gestionate de o seciune ciot (stub)\n"
   5567 
   5568 #: ed30v_e.c:73 ed30v_o.c:73 ed30velf.c:73 eelf32_dlx.c:73 eelf32fr30.c:73
   5569 #: eelf32frv.c:73 eelf32ft32.c:73 eelf32iq10.c:73 eelf32iq2000.c:73
   5570 #: eelf32mt.c:73 em9s12zelf.c:73 emn10200.c:73 emoxiebox.c:73 emsp430X.c:98
   5571 #: emsp430elf.c:98 epjelf.c:73 epjlelf.c:73 exgateelf.c:73
   5572 msgid "%X%P: can not size group sections: %E\n"
   5573 msgstr "%X%P: nu se pot dimensiona seciunile grupului: %E\n"
   5574 
   5575 #: eelf32_spu.c:257 ev850.c:75 ev850_rh850.c:75
   5576 msgid "%X%P: can not create note section: %E\n"
   5577 msgstr "%X%P: nu se poate crea seciunea de note: %E\n"
   5578 
   5579 #: eelf32_spu.c:346
   5580 msgid "%F%P: no built-in overlay manager\n"
   5581 msgstr "%F%P: nu exist un gestionar de suprapuneri ncorporat\n"
   5582 
   5583 #: eelf32_spu.c:356
   5584 msgid "%X%P: can not open built-in overlay manager: %E\n"
   5585 msgstr "%X%P: nu se poate deschide gestionarul de suprapuneri ncorporat: %E\n"
   5586 
   5587 #: eelf32_spu.c:362
   5588 msgid "%X%P: can not load built-in overlay manager: %E\n"
   5589 msgstr "%X%P: nu se poate ncrca gestionarul de suprapuneri ncorporat: %E\n"
   5590 
   5591 #: eelf32_spu.c:422
   5592 msgid "%X%P: can not find overlays: %E\n"
   5593 msgstr "%X%P: nu se pot gsi suprapunerile: %E\n"
   5594 
   5595 #: eelf32_spu.c:429
   5596 msgid "%P: --auto-overlay ignored with user overlay script\n"
   5597 msgstr "%P: --auto-overlay ignorat cu scriptul de suprapunere al utilizatorului\n"
   5598 
   5599 #: eelf32_spu.c:450
   5600 msgid "%X%P: can not size overlay stubs: %E\n"
   5601 msgstr "%X%P: nu se pot dimensiona cioturile (stubs) de suprapunere: %E\n"
   5602 
   5603 #: eelf32_spu.c:523
   5604 msgid "%F%P: can not open script: %E\n"
   5605 msgstr "%F%P: nu se poate deschide scriptul: %E\n"
   5606 
   5607 #: eelf32_spu.c:570
   5608 msgid "%X%P: %pA exceeds local store range\n"
   5609 msgstr "%X%P: %pA depete intervalul de stocare local\n"
   5610 
   5611 #: eelf32_spu.c:573
   5612 msgid "%P: --auto-overlay ignored with zero local store range\n"
   5613 msgstr "%P: --auto-overlay ignorat cu un interval de stocare local zero\n"
   5614 
   5615 #: eelf32_spu.c:928
   5616 msgid "%F%P: invalid --local-store address range `%s'\n"
   5617 msgstr "%F%P: interval de adrese --local-store nevalid %s\n"
   5618 
   5619 #: eelf32_spu.c:964
   5620 msgid "%F%P: invalid --num-lines/--num-regions `%u'\n"
   5621 msgstr "%F%P: argument nevalid --num-lines/--num-regions %u\n"
   5622 
   5623 #: eelf32_spu.c:969
   5624 msgid "%F%P: invalid --line-size/--region-size `%u'\n"
   5625 msgstr "%F%P: argument nevalid --line-size/--region-size %u\n"
   5626 
   5627 #: eelf32_spu.c:990
   5628 msgid "%F%P: invalid --num-lines/--num-regions `%s'\n"
   5629 msgstr "%F%P: argument nevalid --num-lines/--num-regions %u\n"
   5630 
   5631 #: eelf32_spu.c:1003
   5632 msgid "%F%P: invalid --line-size/--region-size `%s'\n"
   5633 msgstr "%F%P: argument nevalid --line-size/--region-size %u\n"
   5634 
   5635 #: eelf32_spu.c:1012
   5636 msgid "%F%P: invalid --fixed-space value `%s'\n"
   5637 msgstr "%F%P: valoare nevalid --fixed-space %u\n"
   5638 
   5639 #: eelf32_spu.c:1021
   5640 msgid "%F%P: invalid --reserved-space value `%s'\n"
   5641 msgstr "%F%P: valoare nevalid --reserved-space %u\n"
   5642 
   5643 #: eelf32_spu.c:1030
   5644 msgid "%F%P: invalid --extra-stack-space value `%s'\n"
   5645 msgstr "%F%P: valoare nevalid --extra-stack-space %u\n"
   5646 
   5647 #: eelf32_spu.c:1067
   5648 #, c-format
   5649 msgid "  --plugin                    Make SPU plugin\n"
   5650 msgstr "  --plugin                    creeaz un modul SPU\n"
   5651 
   5652 #: eelf32_spu.c:1069
   5653 #, c-format
   5654 msgid "  --no-overlays               No overlay handling\n"
   5655 msgstr "  --no-overlays               fr gestionare a suprapunerilor\n"
   5656 
   5657 #: eelf32_spu.c:1071
   5658 #, c-format
   5659 msgid "  --compact-stubs             Use smaller and possibly slower call stubs\n"
   5660 msgstr ""
   5661 "  --compact-stubs             utilizeaz cioturi (stubs) de apel mai mici i,\n"
   5662 "                              eventual, mai lente\n"
   5663 
   5664 #: eelf32_spu.c:1073
   5665 #, c-format
   5666 msgid "  --emit-stub-syms            Add symbols on overlay call stubs\n"
   5667 msgstr ""
   5668 "  --emit-stub-syms            adaug simboluri pe cioturile (stubs) de apelare\n"
   5669 "                              a suprapunerilor\n"
   5670 
   5671 #: eelf32_spu.c:1075
   5672 #, c-format
   5673 msgid "  --extra-overlay-stubs       Add stubs on all calls out of overlay regions\n"
   5674 msgstr ""
   5675 "  --extra-overlay-stubs       adaug cioturi (stubs) la toate apelurile din afara\n"
   5676 "                              regiunilor de suprapunere\n"
   5677 
   5678 #: eelf32_spu.c:1077
   5679 #, c-format
   5680 msgid "  --local-store=lo:hi         Valid address range\n"
   5681 msgstr "  --local-store=lo:hi         interval de adrese valide\n"
   5682 
   5683 #: eelf32_spu.c:1079
   5684 #, c-format
   5685 msgid "  --stack-analysis            Estimate maximum stack requirement\n"
   5686 msgstr "  --stack-analysis            estimeaz necesarul maxim de stiv\n"
   5687 
   5688 #: eelf32_spu.c:1081
   5689 #, c-format
   5690 msgid "  --emit-stack-syms           Add sym giving stack needed for each func\n"
   5691 msgstr ""
   5692 "  --emit-stack-syms           adaug simbolul care d stiva necesar pentru\n"
   5693 "                              fiecare funcie\n"
   5694 
   5695 #: eelf32_spu.c:1083
   5696 #, c-format
   5697 msgid ""
   5698 "  --auto-overlay [=filename]  Create an overlay script in filename if\n"
   5699 "                                executable does not fit in local store\n"
   5700 msgstr ""
   5701 "  --auto-overlay [=numefiier] creeaz un script de suprapunere n numele\n"
   5702 "                              fiierului dac executabilul nu ncape n stocarea\n"
   5703 "                              local\n"
   5704 
   5705 #: eelf32_spu.c:1086
   5706 #, c-format
   5707 msgid "  --auto-relink               Rerun linker using auto-overlay script\n"
   5708 msgstr ""
   5709 "  --auto-relink               reexecut editorul de legturi folosind scriptul\n"
   5710 "                              de suprapunere automat\n"
   5711 
   5712 #: eelf32_spu.c:1088
   5713 #, c-format
   5714 msgid ""
   5715 "  --overlay-rodata            Place read-only data with associated function\n"
   5716 "                                code in overlays\n"
   5717 msgstr ""
   5718 "  --overlay-rodata            plaseaz datele numai-pentru-citire cu codul\n"
   5719 "                              funciilor asociate n suprapuneri\n"
   5720 
   5721 #: eelf32_spu.c:1091
   5722 #, c-format
   5723 msgid "  --num-regions               Number of overlay buffers (default 1)\n"
   5724 msgstr "  --num-regions               numrul de memorii tampon de suprapunere (implicit 1)\n"
   5725 
   5726 #: eelf32_spu.c:1093
   5727 #, c-format
   5728 msgid "  --region-size               Size of overlay buffers (default 0, auto)\n"
   5729 msgstr ""
   5730 "  --region-size               dimensiunea memoriilor tampon de suprapunere\n"
   5731 "                              (implicit 0, auto)\n"
   5732 
   5733 #: eelf32_spu.c:1095
   5734 #, c-format
   5735 msgid "  --fixed-space=bytes         Local store for non-overlay code and data\n"
   5736 msgstr ""
   5737 "  --fixed-space=octei        stocarea local a codurilor i datelor care nu se\n"
   5738 "                              suprapun\n"
   5739 
   5740 #: eelf32_spu.c:1097
   5741 #, c-format
   5742 msgid ""
   5743 "  --reserved-space=bytes      Local store for stack and heap.  If not specified\n"
   5744 "                                ld will estimate stack size and assume no heap\n"
   5745 msgstr ""
   5746 "  --reserved-space=octei     stocarea local pentru stiv i grmad; dac nu\n"
   5747 "                              este specificat, ld va estima dimensiunea stivei\n"
   5748 "                              i va presupune c nu exist nicio grmad\n"
   5749 
   5750 #: eelf32_spu.c:1100
   5751 #, c-format
   5752 msgid ""
   5753 "  --extra-stack-space=bytes   Space for negative sp access (default 2000) if\n"
   5754 "                                --reserved-space not given\n"
   5755 msgstr ""
   5756 "  --extra-stack-space=octei  spaiul pentru accesul negativ la sp (implicit 2000)\n"
   5757 "                              dac opiunea --reserved-space nu este dat\n"
   5758 
   5759 #: eelf32_spu.c:1103
   5760 #, c-format
   5761 msgid "  --soft-icache               Generate software icache overlays\n"
   5762 msgstr ""
   5763 "  --soft-icache               genereaz suprapuneri icache software\n"
   5764 "\n"
   5765 
   5766 #: eelf32_spu.c:1105
   5767 #, c-format
   5768 msgid "  --num-lines                 Number of soft-icache lines (default 32)\n"
   5769 msgstr "  --num-lines                 numrul de linii de icache software (implicit 32)\n"
   5770 
   5771 #: eelf32_spu.c:1107
   5772 #, c-format
   5773 msgid "  --line-size                 Size of soft-icache lines (default 1k)\n"
   5774 msgstr "  --line-size                 dimensiunea liniilor de icache software (implicit 1k)\n"
   5775 
   5776 #: eelf32_spu.c:1109
   5777 #, c-format
   5778 msgid "  --non-ia-text               Allow non-icache code in icache lines\n"
   5779 msgstr "  --non-ia-text               permite cod non-icache n liniile icache\n"
   5780 
   5781 #: eelf32_spu.c:1111
   5782 #, c-format
   5783 msgid "  --lrlive-analysis           Scan function prologue for lr liveness\n"
   5784 msgstr "  --lrlive-analysis           scaneaz prologul funciilor pentru vitalitatea lr\n"
   5785 
   5786 #: eelf32_tic6x_be.c:90 eelf32_tic6x_elf_be.c:90 eelf32_tic6x_elf_le.c:90
   5787 #: eelf32_tic6x_le.c:90 eelf32_tic6x_linux_be.c:90 eelf32_tic6x_linux_le.c:90
   5788 msgid "%F%P: invalid --dsbt-index %d, outside DSBT size\n"
   5789 msgstr "%F%P: nevalid --dsbt-index %d, n afara dimensiunii DSBT\n"
   5790 
   5791 #: eelf32_tic6x_be.c:597 eelf32_tic6x_elf_be.c:597 eelf32_tic6x_elf_le.c:597
   5792 #: eelf32_tic6x_le.c:597 eelf32_tic6x_linux_be.c:597
   5793 #: eelf32_tic6x_linux_le.c:597
   5794 msgid "%F%P: invalid --dsbt-index %s\n"
   5795 msgstr "%F%P: nevalid --dsbt-index %s\n"
   5796 
   5797 #: eelf32_tic6x_be.c:607 eelf32_tic6x_elf_be.c:607 eelf32_tic6x_elf_le.c:607
   5798 #: eelf32_tic6x_le.c:607 eelf32_tic6x_linux_be.c:607
   5799 #: eelf32_tic6x_linux_le.c:607
   5800 msgid "%F%P: invalid --dsbt-size %s\n"
   5801 msgstr "%F%P: nevalid --dsbt-size %s\n"
   5802 
   5803 #: eelf32_tic6x_be.c:623 eelf32_tic6x_elf_be.c:623 eelf32_tic6x_elf_le.c:623
   5804 #: eelf32_tic6x_le.c:623 eelf32_tic6x_linux_be.c:623
   5805 #: eelf32_tic6x_linux_le.c:623
   5806 #, c-format
   5807 msgid "  --dsbt-index <index>    Use this as the DSBT index for the output object\n"
   5808 msgstr ""
   5809 "  --dsbt-index <index>    utilizeaz aceast valoare ca index DSBT pentru obiectul\n"
   5810 "                          de ieire\n"
   5811 
   5812 #: eelf32_tic6x_be.c:624 eelf32_tic6x_elf_be.c:624 eelf32_tic6x_elf_le.c:624
   5813 #: eelf32_tic6x_le.c:624 eelf32_tic6x_linux_be.c:624
   5814 #: eelf32_tic6x_linux_le.c:624
   5815 #, c-format
   5816 msgid "  --dsbt-size <index>     Use this as the number of entries in the DSBT table\n"
   5817 msgstr ""
   5818 "  --dsbt-size <index>     utilizeaz aceast valoare ca numr de intrri n\n"
   5819 "                          tabelul DSBT\n"
   5820 
   5821 #: eelf32_tic6x_be.c:625 eelf32_tic6x_elf_be.c:625 eelf32_tic6x_elf_le.c:625
   5822 #: eelf32_tic6x_le.c:625 eelf32_tic6x_linux_be.c:625
   5823 #: eelf32_tic6x_linux_le.c:625
   5824 #, c-format
   5825 msgid "  --no-merge-exidx-entries\n"
   5826 msgstr "  --no-merge-exidx-entries\n"
   5827 
   5828 #: eelf32_tic6x_be.c:626 eelf32_tic6x_elf_be.c:626 eelf32_tic6x_elf_le.c:626
   5829 #: eelf32_tic6x_le.c:626 eelf32_tic6x_linux_be.c:626
   5830 #: eelf32_tic6x_linux_le.c:626
   5831 #, c-format
   5832 msgid "                          Disable merging exidx entries\n"
   5833 msgstr "                          dezactiveaz fuzionarea intrrilor exidx\n"
   5834 
   5835 #: eelf32_x86_64.c:5655 eelf_i386.c:5266 eelf_i386_be.c:503
   5836 #: eelf_i386_fbsd.c:543 eelf_i386_haiku.c:543 eelf_i386_ldso.c:518
   5837 #: eelf_i386_sol2.c:675 eelf_i386_vxworks.c:570 eelf_iamcu.c:543
   5838 #: eelf_x86_64.c:5655 eelf_x86_64_cloudabi.c:554 eelf_x86_64_fbsd.c:554
   5839 #: eelf_x86_64_haiku.c:554 eelf_x86_64_sol2.c:686
   5840 msgid "%F%P: invalid number for -z call-nop=prefix-: %s\n"
   5841 msgstr "%F%P: numr nevalid pentru -z call-nop=prefix-: %s\n"
   5842 
   5843 #: eelf32_x86_64.c:5664 eelf_i386.c:5275 eelf_i386_be.c:512
   5844 #: eelf_i386_fbsd.c:552 eelf_i386_haiku.c:552 eelf_i386_ldso.c:527
   5845 #: eelf_i386_sol2.c:684 eelf_i386_vxworks.c:579 eelf_iamcu.c:552
   5846 #: eelf_x86_64.c:5664 eelf_x86_64_cloudabi.c:563 eelf_x86_64_fbsd.c:563
   5847 #: eelf_x86_64_haiku.c:563 eelf_x86_64_sol2.c:695
   5848 msgid "%F%P: invalid number for -z call-nop=suffix-: %s\n"
   5849 msgstr "%F%P: numr nevalid pentru -z call-nop=suffix-: %s\n"
   5850 
   5851 #: eelf32_x86_64.c:5669 eelf_i386.c:5280 eelf_i386_be.c:517
   5852 #: eelf_i386_fbsd.c:557 eelf_i386_haiku.c:557 eelf_i386_ldso.c:532
   5853 #: eelf_i386_sol2.c:689 eelf_i386_vxworks.c:584 eelf_iamcu.c:557
   5854 #: eelf_x86_64.c:5669 eelf_x86_64_cloudabi.c:568 eelf_x86_64_fbsd.c:568
   5855 #: eelf_x86_64_haiku.c:568 eelf_x86_64_sol2.c:700
   5856 msgid "%F%P: unsupported option: -z %s\n"
   5857 msgstr "%F%P: opiune neacceptat: -z %s\n"
   5858 
   5859 #: eelf32_x86_64.c:5691 eelf_i386.c:5302 eelf_i386_fbsd.c:579
   5860 #: eelf_i386_haiku.c:579 eelf_x86_64.c:5691 eelf_x86_64_cloudabi.c:590
   5861 #: eelf_x86_64_fbsd.c:590 eelf_x86_64_haiku.c:590 eelf_x86_64_sol2.c:722
   5862 msgid "%F%P: invalid option for -z cet-report=: %s\n"
   5863 msgstr "%F%P: opiune invalid pentru -z cet-report=: %s\n"
   5864 
   5865 #: eelf32_x86_64.c:5705 eelf_i386.c:5316 eelf_i386_fbsd.c:593
   5866 #: eelf_i386_haiku.c:593 eelf_x86_64.c:5705 eelf_x86_64_cloudabi.c:604
   5867 #: eelf_x86_64_fbsd.c:604 eelf_x86_64_haiku.c:604 eelf_x86_64_sol2.c:736
   5868 msgid "%F%P: invalid x86-64 ISA level: %s\n"
   5869 msgstr "%F%P: nivel ISA x86-64 nevalid: %s\n"
   5870 
   5871 #: eelf32_x86_64.c:5752 eelf_i386.c:5358 eelf_i386_be.c:533
   5872 #: eelf_i386_fbsd.c:635 eelf_i386_haiku.c:635 eelf_i386_ldso.c:557
   5873 #: eelf_i386_sol2.c:714 eelf_i386_vxworks.c:605 eelf_iamcu.c:582
   5874 #: eelf_x86_64.c:5802 eelf_x86_64_cloudabi.c:701 eelf_x86_64_fbsd.c:701
   5875 #: eelf_x86_64_haiku.c:701 eelf_x86_64_sol2.c:833
   5876 #, c-format
   5877 msgid "  -z noextern-protected-data  Do not treat protected data symbol as external\n"
   5878 msgstr ""
   5879 "  -z noextern-protected-data  nu trateaz simbolurile de date protejate ca fiind\n"
   5880 "                              externe\n"
   5881 
   5882 #: eelf32_x86_64.c:5754 eelf_i386.c:5360 eelf_i386_be.c:535
   5883 #: eelf_i386_fbsd.c:637 eelf_i386_haiku.c:637 eelf_i386_ldso.c:559
   5884 #: eelf_i386_sol2.c:716 eelf_i386_vxworks.c:607 eelf_iamcu.c:584
   5885 #: eelf_x86_64.c:5804 eelf_x86_64_cloudabi.c:703 eelf_x86_64_fbsd.c:703
   5886 #: eelf_x86_64_haiku.c:703 eelf_x86_64_sol2.c:835
   5887 #, c-format
   5888 msgid "  -z indirect-extern-access   Enable indirect external access\n"
   5889 msgstr "  -z indirect-extern-access   permite accesul extern indirect\n"
   5890 
   5891 #: eelf32_x86_64.c:5756 eelf_i386.c:5362 eelf_i386_be.c:537
   5892 #: eelf_i386_fbsd.c:639 eelf_i386_haiku.c:639 eelf_i386_ldso.c:561
   5893 #: eelf_i386_sol2.c:718 eelf_i386_vxworks.c:609 eelf_iamcu.c:586
   5894 #: eelf_x86_64.c:5806 eelf_x86_64_cloudabi.c:705 eelf_x86_64_fbsd.c:705
   5895 #: eelf_x86_64_haiku.c:705 eelf_x86_64_sol2.c:837
   5896 #, c-format
   5897 msgid "  -z noindirect-extern-access Disable indirect external access (default)\n"
   5898 msgstr "  -z noindirect-extern-access dezactiveaz accesul extern indirect (implicit)\n"
   5899 
   5900 #: eelf32_x86_64.c:5759 eelf32lppc.c:837 eelf32lppclinux.c:837
   5901 #: eelf32lppcnto.c:837 eelf32lppcsim.c:837 eelf32ppc.c:837 eelf32ppc_fbsd.c:837
   5902 #: eelf32ppchaiku.c:837 eelf32ppclinux.c:837 eelf32ppcnto.c:837
   5903 #: eelf32ppcsim.c:837 eelf32ppcvxworks.c:815 eelf32ppcwindiss.c:837
   5904 #: eelf64lppc.c:1367 eelf64lppc_fbsd.c:1367 eelf64ppc.c:1367
   5905 #: eelf64ppc_fbsd.c:1367 eelf_i386.c:5365 eelf_i386_be.c:540
   5906 #: eelf_i386_fbsd.c:642 eelf_i386_haiku.c:642 eelf_i386_ldso.c:564
   5907 #: eelf_i386_sol2.c:721 eelf_i386_vxworks.c:612 eelf_iamcu.c:589
   5908 #: eelf_x86_64.c:5809 eelf_x86_64_cloudabi.c:708 eelf_x86_64_fbsd.c:708
   5909 #: eelf_x86_64_haiku.c:708 eelf_x86_64_sol2.c:840
   5910 #, c-format
   5911 msgid ""
   5912 "  -z dynamic-undefined-weak   Make undefined weak symbols dynamic\n"
   5913 "  -z nodynamic-undefined-weak Do not make undefined weak symbols dynamic\n"
   5914 msgstr ""
   5915 "  -z dynamic-undefined-weak   face ca simbolurile slabe nedefinite s fie dinamice\n"
   5916 "  -z nodynamic-undefined-weak nu face ca simbolurile slabe nedefinite s fie dinamice\n"
   5917 
   5918 #: eelf32_x86_64.c:5763 eelf_x86_64.c:5813 eelf_x86_64_cloudabi.c:712
   5919 #: eelf_x86_64_fbsd.c:712 eelf_x86_64_haiku.c:712 eelf_x86_64_sol2.c:844
   5920 #, c-format
   5921 msgid "  -z noreloc-overflow         Disable relocation overflow check\n"
   5922 msgstr "  -z noreloc-overflow         dezactiveaz verificarea depirii realocrii\n"
   5923 
   5924 #: eelf32_x86_64.c:5766 eelf_i386.c:5369 eelf_i386_be.c:544
   5925 #: eelf_i386_fbsd.c:646 eelf_i386_haiku.c:646 eelf_i386_ldso.c:568
   5926 #: eelf_i386_sol2.c:725 eelf_i386_vxworks.c:616 eelf_iamcu.c:593
   5927 #: eelf_x86_64.c:5816 eelf_x86_64_cloudabi.c:715 eelf_x86_64_fbsd.c:715
   5928 #: eelf_x86_64_haiku.c:715 eelf_x86_64_sol2.c:847
   5929 #, c-format
   5930 msgid "  -z call-nop=PADDING         Use PADDING as 1-byte NOP for branch\n"
   5931 msgstr "  -z call-nop=PADDING         utilizeaz PADDING ca NOP pe 1 octet pentru ramur\n"
   5932 
   5933 #: eelf32_x86_64.c:5769 eelf_i386.c:5372 eelf_i386_fbsd.c:649
   5934 #: eelf_i386_haiku.c:649 eelf_x86_64.c:5819 eelf_x86_64_cloudabi.c:718
   5935 #: eelf_x86_64_fbsd.c:718 eelf_x86_64_haiku.c:718 eelf_x86_64_sol2.c:850
   5936 #, c-format
   5937 msgid "  -z ibtplt                   Generate IBT-enabled PLT entries\n"
   5938 msgstr "  -z ibtplt                   genereaz intrri PLT compatibile cu IBT\n"
   5939 
   5940 #: eelf32_x86_64.c:5771 eelf_i386.c:5374 eelf_i386_fbsd.c:651
   5941 #: eelf_i386_haiku.c:651 eelf_x86_64.c:5821 eelf_x86_64_cloudabi.c:720
   5942 #: eelf_x86_64_fbsd.c:720 eelf_x86_64_haiku.c:720 eelf_x86_64_sol2.c:852
   5943 #, c-format
   5944 msgid "  -z ibt                      Generate GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_IBT\n"
   5945 msgstr "  -z ibt                      genereaz GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_IBT\n"
   5946 
   5947 #: eelf32_x86_64.c:5773 eelf_i386.c:5376 eelf_i386_fbsd.c:653
   5948 #: eelf_i386_haiku.c:653 eelf_x86_64.c:5823 eelf_x86_64_cloudabi.c:722
   5949 #: eelf_x86_64_fbsd.c:722 eelf_x86_64_haiku.c:722 eelf_x86_64_sol2.c:854
   5950 #, c-format
   5951 msgid "  -z shstk                    Generate GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_SHSTK\n"
   5952 msgstr "  -z shstk                    genereaz GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_SHSTK\n"
   5953 
   5954 #: eelf32_x86_64.c:5775 eelf_i386.c:5378 eelf_i386_fbsd.c:655
   5955 #: eelf_i386_haiku.c:655 eelf_x86_64.c:5825 eelf_x86_64_cloudabi.c:724
   5956 #: eelf_x86_64_fbsd.c:724 eelf_x86_64_haiku.c:724 eelf_x86_64_sol2.c:856
   5957 #, c-format
   5958 msgid ""
   5959 "  -z cet-report=[none|warning|error] (default: none)\n"
   5960 "                              Report missing IBT and SHSTK properties\n"
   5961 msgstr ""
   5962 "  -z cet-report=[none|warning|error] (implicit: none)\n"
   5963 "                              raporteaz proprietile IBT i SHSTK lips\n"
   5964 
   5965 #: eelf32_x86_64.c:5779 eelf_i386.c:5382 eelf_i386_fbsd.c:659
   5966 #: eelf_i386_haiku.c:659 eelf_x86_64.c:5829 eelf_x86_64_cloudabi.c:728
   5967 #: eelf_x86_64_fbsd.c:728 eelf_x86_64_haiku.c:728 eelf_x86_64_sol2.c:860
   5968 #, c-format
   5969 msgid "  -z report-relative-reloc    Report relative relocations\n"
   5970 msgstr "  -z report-relative-reloc    raporteaz realocrile relative\n"
   5971 
   5972 #: eelf32_x86_64.c:5782 eelf_i386.c:5385 eelf_i386_fbsd.c:662
   5973 #: eelf_i386_haiku.c:662 eelf_x86_64.c:5832 eelf_x86_64_cloudabi.c:731
   5974 #: eelf_x86_64_fbsd.c:731 eelf_x86_64_haiku.c:731 eelf_x86_64_sol2.c:863
   5975 #, c-format
   5976 msgid "  -z x86-64-{baseline|v[234]} Mark x86-64-{baseline|v[234]} ISA level as needed\n"
   5977 msgstr ""
   5978 "  -z x86-64-{baseline|v[234]} marcheaz nivelul ISA x86-64-{baseline|v[234]} ca\n"
   5979 "                              fiind necesar\n"
   5980 
   5981 #: eelf32_x86_64.c:5786 eelf_x86_64.c:5850 eelf_x86_64_cloudabi.c:749
   5982 #: eelf_x86_64_fbsd.c:749 eelf_x86_64_haiku.c:749 eelf_x86_64_sol2.c:881
   5983 #, c-format
   5984 msgid ""
   5985 "  -z mark-plt                 Mark PLT with dynamic tags (default)\n"
   5986 "  -z nomark-plt               Do not mark PLT with dynamic tags\n"
   5987 msgstr ""
   5988 "  -z mark-plt                 marcheaz PLT cu etichete dinamice (implicit)\n"
   5989 "  -z nomark-plt               nu marcheaz PLT cu etichete dinamice\n"
   5990 
   5991 #: eelf32_x86_64.c:5790 eelf_x86_64.c:5854 eelf_x86_64_cloudabi.c:753
   5992 #: eelf_x86_64_fbsd.c:753 eelf_x86_64_haiku.c:753 eelf_x86_64_sol2.c:885
   5993 #, c-format
   5994 msgid ""
   5995 "  -z mark-plt                 Mark PLT with dynamic tags\n"
   5996 "  -z nomark-plt               Do not mark PLT with dynamic tags (default)\n"
   5997 msgstr ""
   5998 "  -z mark-plt                 marcheaz PLT cu etichete dinamice\n"
   5999 "  -z nomark-plt               nu marcheaz PLT cu etichete dinamice (implicit)\n"
   6000 
   6001 #: eelf32_x86_64.c:5794 eelf64lppc.c:1371 eelf64lppc_fbsd.c:1371
   6002 #: eelf64ppc.c:1371 eelf64ppc_fbsd.c:1371 eelf_i386.c:5388 eelf_i386_fbsd.c:665
   6003 #: eelf_i386_haiku.c:665 eelf_x86_64.c:5858 eelf_x86_64_cloudabi.c:757
   6004 #: eelf_x86_64_fbsd.c:757 eelf_x86_64_haiku.c:757 eelf_x86_64_sol2.c:889
   6005 #, c-format
   6006 msgid "  -z pack-relative-relocs     Pack relative relocations\n"
   6007 msgstr "  -z pack-relative-relocs     raporteaz realocrile relative la pachet\n"
   6008 
   6009 #: eelf32_x86_64.c:5796 eelf64lppc.c:1373 eelf64lppc_fbsd.c:1373
   6010 #: eelf64ppc.c:1373 eelf64ppc_fbsd.c:1373 eelf_i386.c:5390 eelf_i386_fbsd.c:667
   6011 #: eelf_i386_haiku.c:667 eelf_x86_64.c:5860 eelf_x86_64_cloudabi.c:759
   6012 #: eelf_x86_64_fbsd.c:759 eelf_x86_64_haiku.c:759 eelf_x86_64_sol2.c:891
   6013 #, c-format
   6014 msgid "  -z nopack-relative-relocs   Do not pack relative relocations (default)\n"
   6015 msgstr "  -z nopack-relative-relocs   nu raporteaz realocrile relative la pachet (implicit)\n"
   6016 
   6017 #: eelf32b4300.c:732 eelf32bmip.c:732 eelf32bmipn32.c:746 eelf32bsmip.c:746
   6018 #: eelf32btsmip.c:732 eelf32btsmip_fbsd.c:732 eelf32btsmipn32.c:732
   6019 #: eelf32btsmipn32_fbsd.c:732 eelf32ebmip.c:732 eelf32ebmipvxworks.c:771
   6020 #: eelf32elmip.c:732 eelf32elmipvxworks.c:771 eelf32l4300.c:732
   6021 #: eelf32lmip.c:732 eelf32lr5900.c:591 eelf32lr5900n32.c:590 eelf32lsmip.c:732
   6022 #: eelf32ltsmip.c:732 eelf32ltsmip_fbsd.c:732 eelf32ltsmipn32.c:732
   6023 #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:732 eelf32mipswindiss.c:565 eelf64bmip.c:746
   6024 #: eelf64btsmip.c:732 eelf64btsmip_fbsd.c:732 eelf64ltsmip.c:732
   6025 #: eelf64ltsmip_fbsd.c:732 eelf_mipsel_haiku.c:732
   6026 #, c-format
   6027 msgid "  --insn32                    Only generate 32-bit microMIPS instructions\n"
   6028 msgstr "  --insn32                    genereaz numai instruciuni microMIPS pe 32 de bii\n"
   6029 
   6030 #: eelf32b4300.c:735 eelf32bmip.c:735 eelf32bmipn32.c:749 eelf32bsmip.c:749
   6031 #: eelf32btsmip.c:735 eelf32btsmip_fbsd.c:735 eelf32btsmipn32.c:735
   6032 #: eelf32btsmipn32_fbsd.c:735 eelf32ebmip.c:735 eelf32ebmipvxworks.c:774
   6033 #: eelf32elmip.c:735 eelf32elmipvxworks.c:774 eelf32l4300.c:735
   6034 #: eelf32lmip.c:735 eelf32lr5900.c:594 eelf32lr5900n32.c:593 eelf32lsmip.c:735
   6035 #: eelf32ltsmip.c:735 eelf32ltsmip_fbsd.c:735 eelf32ltsmipn32.c:735
   6036 #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:735 eelf32mipswindiss.c:568 eelf64bmip.c:749
   6037 #: eelf64btsmip.c:735 eelf64btsmip_fbsd.c:735 eelf64ltsmip.c:735
   6038 #: eelf64ltsmip_fbsd.c:735 eelf_mipsel_haiku.c:735
   6039 #, c-format
   6040 msgid "  --no-insn32                 Generate all microMIPS instructions\n"
   6041 msgstr "  --no-insn32                 genereaz toate instruciunile microMIPS\n"
   6042 
   6043 #: eelf32b4300.c:738 eelf32bmip.c:738 eelf32bmipn32.c:752 eelf32bsmip.c:752
   6044 #: eelf32btsmip.c:738 eelf32btsmip_fbsd.c:738 eelf32btsmipn32.c:738
   6045 #: eelf32btsmipn32_fbsd.c:738 eelf32ebmip.c:738 eelf32ebmipvxworks.c:777
   6046 #: eelf32elmip.c:738 eelf32elmipvxworks.c:777 eelf32l4300.c:738
   6047 #: eelf32lmip.c:738 eelf32lr5900.c:597 eelf32lr5900n32.c:596 eelf32lsmip.c:738
   6048 #: eelf32ltsmip.c:738 eelf32ltsmip_fbsd.c:738 eelf32ltsmipn32.c:738
   6049 #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:738 eelf32mipswindiss.c:571 eelf64bmip.c:752
   6050 #: eelf64btsmip.c:738 eelf64btsmip_fbsd.c:738 eelf64ltsmip.c:738
   6051 #: eelf64ltsmip_fbsd.c:738 eelf_mipsel_haiku.c:738
   6052 #, c-format
   6053 msgid ""
   6054 "  --ignore-branch-isa         Accept invalid branch relocations requiring\n"
   6055 "                              an ISA mode switch\n"
   6056 msgstr ""
   6057 "  --ignore-branch-isa         accept realocri de ramur nevalide care necesit\n"
   6058 "                              o comutare a modului ISA\n"
   6059 
   6060 #: eelf32b4300.c:742 eelf32bmip.c:742 eelf32bmipn32.c:756 eelf32bsmip.c:756
   6061 #: eelf32btsmip.c:742 eelf32btsmip_fbsd.c:742 eelf32btsmipn32.c:742
   6062 #: eelf32btsmipn32_fbsd.c:742 eelf32ebmip.c:742 eelf32ebmipvxworks.c:781
   6063 #: eelf32elmip.c:742 eelf32elmipvxworks.c:781 eelf32l4300.c:742
   6064 #: eelf32lmip.c:742 eelf32lr5900.c:601 eelf32lr5900n32.c:600 eelf32lsmip.c:742
   6065 #: eelf32ltsmip.c:742 eelf32ltsmip_fbsd.c:742 eelf32ltsmipn32.c:742
   6066 #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:742 eelf32mipswindiss.c:575 eelf64bmip.c:756
   6067 #: eelf64btsmip.c:742 eelf64btsmip_fbsd.c:742 eelf64ltsmip.c:742
   6068 #: eelf64ltsmip_fbsd.c:742 eelf_mipsel_haiku.c:742
   6069 #, c-format
   6070 msgid ""
   6071 "  --no-ignore-branch-isa      Reject invalid branch relocations requiring\n"
   6072 "                              an ISA mode switch\n"
   6073 msgstr ""
   6074 "  --no-ignore-branch-isa      respinge realocrile de ramur nevalide care necesit\n"
   6075 "                              o comutare a modului ISA\n"
   6076 
   6077 #: eelf32b4300.c:746 eelf32bmip.c:746 eelf32bmipn32.c:760 eelf32bsmip.c:760
   6078 #: eelf32btsmip.c:746 eelf32btsmip_fbsd.c:746 eelf32btsmipn32.c:746
   6079 #: eelf32btsmipn32_fbsd.c:746 eelf32ebmip.c:746 eelf32ebmipvxworks.c:785
   6080 #: eelf32elmip.c:746 eelf32elmipvxworks.c:785 eelf32l4300.c:746
   6081 #: eelf32lmip.c:746 eelf32lr5900.c:605 eelf32lr5900n32.c:604 eelf32lsmip.c:746
   6082 #: eelf32ltsmip.c:746 eelf32ltsmip_fbsd.c:746 eelf32ltsmipn32.c:746
   6083 #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:746 eelf32mipswindiss.c:579 eelf64bmip.c:760
   6084 #: eelf64btsmip.c:746 eelf64btsmip_fbsd.c:746 eelf64ltsmip.c:746
   6085 #: eelf64ltsmip_fbsd.c:746 eelf_mipsel_haiku.c:746
   6086 #, c-format
   6087 msgid "  --compact-branches          Generate compact branches/jumps for MIPS R6\n"
   6088 msgstr "  --compact-branches          genereaz ramuri/salturi compacte pentru MIPS R6\n"
   6089 
   6090 #: eelf32b4300.c:749 eelf32bmip.c:749 eelf32bmipn32.c:763 eelf32bsmip.c:763
   6091 #: eelf32btsmip.c:749 eelf32btsmip_fbsd.c:749 eelf32btsmipn32.c:749
   6092 #: eelf32btsmipn32_fbsd.c:749 eelf32ebmip.c:749 eelf32ebmipvxworks.c:788
   6093 #: eelf32elmip.c:749 eelf32elmipvxworks.c:788 eelf32l4300.c:749
   6094 #: eelf32lmip.c:749 eelf32lr5900.c:608 eelf32lr5900n32.c:607 eelf32lsmip.c:749
   6095 #: eelf32ltsmip.c:749 eelf32ltsmip_fbsd.c:749 eelf32ltsmipn32.c:749
   6096 #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:749 eelf32mipswindiss.c:582 eelf64bmip.c:763
   6097 #: eelf64btsmip.c:749 eelf64btsmip_fbsd.c:749 eelf64ltsmip.c:749
   6098 #: eelf64ltsmip_fbsd.c:749 eelf_mipsel_haiku.c:749
   6099 #, c-format
   6100 msgid "  --no-compact-branches       Generate delay slot branches/jumps for MIPS R6\n"
   6101 msgstr "  --no-compact-branches       genereaz ramuri/salturi cu slot de ntrziere pentru MIPS R6\n"
   6102 
   6103 #: eelf32bfin.c:488 eelf32bfinfd.c:513
   6104 #, c-format
   6105 msgid "  --code-in-l1                Put code in L1\n"
   6106 msgstr "  --code-in-l1                pune codul n L1\n"
   6107 
   6108 #: eelf32bfin.c:490 eelf32bfinfd.c:515
   6109 #, c-format
   6110 msgid "  --data-in-l1                Put data in L1\n"
   6111 msgstr "  --data-in-l1                pune datele n L1\n"
   6112 
   6113 #: eelf32briscv.c:596 eelf32briscv_ilp32.c:596 eelf32briscv_ilp32f.c:596
   6114 #: eelf32lriscv.c:596 eelf32lriscv_ilp32.c:596 eelf32lriscv_ilp32f.c:596
   6115 #: eelf64briscv.c:596 eelf64briscv_lp64.c:596 eelf64briscv_lp64f.c:596
   6116 #: eelf64lriscv.c:596 eelf64lriscv_lp64.c:596 eelf64lriscv_lp64f.c:596
   6117 #, c-format
   6118 msgid "  --relax-gp                  Perform GP relaxation\n"
   6119 msgstr "  --relax-gp                  efectueaz relaxarea GP\n"
   6120 
   6121 #: eelf32briscv.c:597 eelf32briscv_ilp32.c:597 eelf32briscv_ilp32f.c:597
   6122 #: eelf32lriscv.c:597 eelf32lriscv_ilp32.c:597 eelf32lriscv_ilp32f.c:597
   6123 #: eelf64briscv.c:597 eelf64briscv_lp64.c:597 eelf64briscv_lp64f.c:597
   6124 #: eelf64lriscv.c:597 eelf64lriscv_lp64.c:597 eelf64lriscv_lp64f.c:597
   6125 #, c-format
   6126 msgid "  --no-relax-gp               Don't perform GP relaxation\n"
   6127 msgstr "  --no-relax-gp               nu efectueaz relaxarea GP\n"
   6128 
   6129 #: eelf32briscv.c:598 eelf32briscv_ilp32.c:598 eelf32briscv_ilp32f.c:598
   6130 #: eelf32lriscv.c:598 eelf32lriscv_ilp32.c:598 eelf32lriscv_ilp32f.c:598
   6131 #: eelf64briscv.c:598 eelf64briscv_lp64.c:598 eelf64briscv_lp64f.c:598
   6132 #: eelf64lriscv.c:598 eelf64lriscv_lp64.c:598 eelf64lriscv_lp64f.c:598
   6133 #, c-format
   6134 msgid "  --check-uleb128             Check if SUB_ULEB128 has non-zero addend\n"
   6135 msgstr "  --check-uleb128             verific dac SUB_ULEB128 are un adaos diferit de zero\n"
   6136 
   6137 #: eelf32briscv.c:599 eelf32briscv_ilp32.c:599 eelf32briscv_ilp32f.c:599
   6138 #: eelf32lriscv.c:599 eelf32lriscv_ilp32.c:599 eelf32lriscv_ilp32f.c:599
   6139 #: eelf64briscv.c:599 eelf64briscv_lp64.c:599 eelf64briscv_lp64f.c:599
   6140 #: eelf64lriscv.c:599 eelf64lriscv_lp64.c:599 eelf64lriscv_lp64f.c:599
   6141 #, c-format
   6142 msgid "  --no-check-uleb128          Don't check if SUB_ULEB128 has non-zero addend\n"
   6143 msgstr "  --no-check-uleb128          nu verific dac SUB_ULEB128 are un adaos diferit de zero\n"
   6144 
   6145 #: eelf32cr16.c:87
   6146 msgid "%F%P: %pB: all input objects must be COFF or ELF for --embedded-relocs\n"
   6147 msgstr "%F%P: %pB: toate obiectele de intrare trebuie s fie COFF sau ELF pentru --embedded-relocs\n"
   6148 
   6149 #: eelf32cr16.c:111 em68kelf.c:115 em68kelfnbsd.c:115
   6150 msgid "%F%P: %pB: can not create .emreloc section: %E\n"
   6151 msgstr "%F%P: %pB: nu se poate crea seciunea .emreloc: %E\n"
   6152 
   6153 #: eelf32cr16.c:130 em68kelf.c:136 em68kelfnbsd.c:136
   6154 msgid "%X%P: %pB: section %s has relocs; can not use --embedded-relocs\n"
   6155 msgstr "%X%P: %pB: seciunea %s are realocri; nu se poate utiliza --embedded-relocs\n"
   6156 
   6157 #: eelf32cr16.c:186 em68kelf.c:179 em68kelfnbsd.c:179
   6158 msgid "%X%P: %pB: can not create runtime reloc information: %E\n"
   6159 msgstr "%X%P: %pB: nu se pot crea informaii despre realocarea n timp de execuie: %E\n"
   6160 
   6161 #: eelf32cr16.c:189 em68kelf.c:183 em68kelfnbsd.c:183
   6162 msgid "%X%P: %pB: can not create runtime reloc information: %s\n"
   6163 msgstr "%X%P: %pB: nu se pot crea informaii despre realocarea n timp de execuie: %s\n"
   6164 
   6165 #: eelf32kvx.c:63 eelf64kvx.c:63
   6166 msgid "%F:%P: -pie not supported\n"
   6167 msgstr "%F:%P: opiunea -pie nu este acceptat\n"
   6168 
   6169 #: eelf32lppc.c:98 eelf32lppclinux.c:98 eelf32lppcnto.c:98 eelf32lppcsim.c:98
   6170 #: eelf32ppc.c:98 eelf32ppc_fbsd.c:98 eelf32ppchaiku.c:98 eelf32ppclinux.c:98
   6171 #: eelf32ppcnto.c:98 eelf32ppcsim.c:98 eelf32ppcwindiss.c:98
   6172 msgid "%X%P: select_plt_layout problem %E\n"
   6173 msgstr "%X%P: problem select_plt_layout %E\n"
   6174 
   6175 #: eelf32lppc.c:162 eelf32lppclinux.c:162 eelf32lppcnto.c:162
   6176 #: eelf32lppcsim.c:162 eelf32ppc.c:162 eelf32ppc_fbsd.c:162
   6177 #: eelf32ppchaiku.c:162 eelf32ppclinux.c:162 eelf32ppcnto.c:162
   6178 #: eelf32ppcsim.c:162 eelf32ppcvxworks.c:107 eelf32ppcwindiss.c:162
   6179 #: eelf64lppc.c:323 eelf64lppc_fbsd.c:323 eelf64ppc.c:323 eelf64ppc_fbsd.c:323
   6180 msgid "%X%P: inline PLT: %E\n"
   6181 msgstr "%X%P: PLT n linie: %E\n"
   6182 
   6183 #: eelf32lppc.c:170 eelf32lppclinux.c:170 eelf32lppcnto.c:170
   6184 #: eelf32lppcsim.c:170 eelf32ppc.c:170 eelf32ppc_fbsd.c:170
   6185 #: eelf32ppchaiku.c:170 eelf32ppclinux.c:170 eelf32ppcnto.c:170
   6186 #: eelf32ppcsim.c:170 eelf32ppcvxworks.c:115 eelf32ppcwindiss.c:170
   6187 #: eelf64lppc.c:327 eelf64lppc.c:346 eelf64lppc_fbsd.c:327
   6188 #: eelf64lppc_fbsd.c:346 eelf64ppc.c:327 eelf64ppc.c:346 eelf64ppc_fbsd.c:327
   6189 #: eelf64ppc_fbsd.c:346
   6190 msgid "%X%P: TLS problem %E\n"
   6191 msgstr "%X%P: problem TLS %E\n"
   6192 
   6193 #: eelf32lppc.c:257 eelf32lppclinux.c:257 eelf32lppcnto.c:257
   6194 #: eelf32lppcsim.c:257 eelf32ppc.c:257 eelf32ppc_fbsd.c:257
   6195 #: eelf32ppchaiku.c:257 eelf32ppclinux.c:257 eelf32ppcnto.c:257
   6196 #: eelf32ppcsim.c:257 eelf32ppcvxworks.c:202 eelf32ppcwindiss.c:257
   6197 msgid "%X%P: ppc_finish_symbols problem %E\n"
   6198 msgstr "%X%P: problem ppc_finish_symbols %E\n"
   6199 
   6200 #: eelf32lppc.c:778 eelf32lppclinux.c:778 eelf32lppcnto.c:778
   6201 #: eelf32lppcsim.c:778 eelf32ppc.c:778 eelf32ppc_fbsd.c:778
   6202 #: eelf32ppchaiku.c:778 eelf32ppclinux.c:778 eelf32ppcnto.c:778
   6203 #: eelf32ppcsim.c:778 eelf32ppcvxworks.c:752 eelf32ppcwindiss.c:778
   6204 #: eelf64lppc.c:1234 eelf64lppc_fbsd.c:1234 eelf64ppc.c:1234
   6205 #: eelf64ppc_fbsd.c:1234
   6206 msgid "%F%P: invalid --plt-align `%s'\n"
   6207 msgstr "%F%P: argument nevalid --plt-align %s\n"
   6208 
   6209 #: eelf32lppc.c:811 eelf32lppclinux.c:811 eelf32lppcnto.c:811
   6210 #: eelf32lppcsim.c:811 eelf32ppc.c:811 eelf32ppc_fbsd.c:811
   6211 #: eelf32ppchaiku.c:811 eelf32ppclinux.c:811 eelf32ppcnto.c:811
   6212 #: eelf32ppcsim.c:811 eelf32ppcvxworks.c:785 eelf32ppcwindiss.c:811
   6213 msgid "%F%P: invalid pagesize `%s'\n"
   6214 msgstr "%F%P: dimensiune a paginii nevalid %s\n"
   6215 
   6216 #: eelf32lppc.c:841 eelf32lppclinux.c:841 eelf32lppcnto.c:841
   6217 #: eelf32lppcsim.c:841 eelf32ppc.c:841 eelf32ppc_fbsd.c:841
   6218 #: eelf32ppchaiku.c:841 eelf32ppclinux.c:841 eelf32ppcnto.c:841
   6219 #: eelf32ppcsim.c:841 eelf32ppcvxworks.c:819 eelf32ppcwindiss.c:841
   6220 #: eelf64lppc.c:1419 eelf64lppc_fbsd.c:1419 eelf64ppc.c:1419
   6221 #: eelf64ppc_fbsd.c:1419
   6222 #, c-format
   6223 msgid "  --emit-stub-syms            Label linker stubs with a symbol\n"
   6224 msgstr ""
   6225 "  --emit-stub-syms            eticheteaz cioturile (stubs) de editor de legturi\n"
   6226 "                              cu un simbol\n"
   6227 
   6228 #: eelf32lppc.c:844 eelf32lppclinux.c:844 eelf32lppcnto.c:844
   6229 #: eelf32lppcsim.c:844 eelf32ppc.c:844 eelf32ppc_fbsd.c:844
   6230 #: eelf32ppchaiku.c:844 eelf32ppclinux.c:844 eelf32ppcnto.c:844
   6231 #: eelf32ppcsim.c:844 eelf32ppcvxworks.c:822 eelf32ppcwindiss.c:844
   6232 #: eelf64lppc.c:1422 eelf64lppc_fbsd.c:1422 eelf64ppc.c:1422
   6233 #: eelf64ppc_fbsd.c:1422
   6234 #, c-format
   6235 msgid "  --no-emit-stub-syms         Don't label linker stubs with a symbol\n"
   6236 msgstr ""
   6237 "  --no-emit-stub-syms         nu eticheteaz cioturile (stubs) de editor de\n"
   6238 "                              legturi cu un simbol\n"
   6239 
   6240 #: eelf32lppc.c:847 eelf32lppclinux.c:847 eelf32lppcnto.c:847
   6241 #: eelf32lppcsim.c:847 eelf32ppc.c:847 eelf32ppc_fbsd.c:847
   6242 #: eelf32ppchaiku.c:847 eelf32ppclinux.c:847 eelf32ppcnto.c:847
   6243 #: eelf32ppcsim.c:847 eelf32ppcvxworks.c:825 eelf32ppcwindiss.c:847
   6244 #: eelf64lppc.c:1442 eelf64lppc_fbsd.c:1442 eelf64ppc.c:1442
   6245 #: eelf64ppc_fbsd.c:1442
   6246 #, c-format
   6247 msgid "  --no-tls-optimize           Don't try to optimize TLS accesses\n"
   6248 msgstr "  --no-tls-optimize           nu ncearc s optimizeze accesrile TLS\n"
   6249 
   6250 #: eelf32lppc.c:850 eelf32lppclinux.c:850 eelf32lppcnto.c:850
   6251 #: eelf32lppcsim.c:850 eelf32ppc.c:850 eelf32ppc_fbsd.c:850
   6252 #: eelf32ppchaiku.c:850 eelf32ppclinux.c:850 eelf32ppcnto.c:850
   6253 #: eelf32ppcsim.c:850 eelf32ppcvxworks.c:828 eelf32ppcwindiss.c:850
   6254 #: eelf64lppc.c:1448 eelf64lppc_fbsd.c:1448 eelf64ppc.c:1448
   6255 #: eelf64ppc_fbsd.c:1448
   6256 #, c-format
   6257 msgid "  --no-tls-get-addr-optimize  Don't use a special __tls_get_addr call\n"
   6258 msgstr "  --no-tls-get-addr-optimize  nu folosete un apel special __tls_get_addr\n"
   6259 
   6260 #: eelf32lppc.c:853 eelf32lppclinux.c:853 eelf32lppcnto.c:853
   6261 #: eelf32lppcsim.c:853 eelf32ppc.c:853 eelf32ppc_fbsd.c:853
   6262 #: eelf32ppchaiku.c:853 eelf32ppclinux.c:853 eelf32ppcnto.c:853
   6263 #: eelf32ppcsim.c:853 eelf32ppcwindiss.c:853
   6264 #, c-format
   6265 msgid "  --secure-plt                Use new-style PLT if possible\n"
   6266 msgstr "  --secure-plt                utilizeaz noul stil PLT, dac este posibil\n"
   6267 
   6268 #: eelf32lppc.c:856 eelf32lppclinux.c:856 eelf32lppcnto.c:856
   6269 #: eelf32lppcsim.c:856 eelf32ppc.c:856 eelf32ppc_fbsd.c:856
   6270 #: eelf32ppchaiku.c:856 eelf32ppclinux.c:856 eelf32ppcnto.c:856
   6271 #: eelf32ppcsim.c:856 eelf32ppcwindiss.c:856
   6272 #, c-format
   6273 msgid "  --bss-plt                   Force old-style BSS PLT\n"
   6274 msgstr "  --bss-plt                   foreaz vechiul stil BSS PLT\n"
   6275 
   6276 #: eelf32lppc.c:859 eelf32lppclinux.c:859 eelf32lppcnto.c:859
   6277 #: eelf32lppcsim.c:859 eelf32ppc.c:859 eelf32ppc_fbsd.c:859
   6278 #: eelf32ppchaiku.c:859 eelf32ppclinux.c:859 eelf32ppcnto.c:859
   6279 #: eelf32ppcsim.c:859 eelf32ppcwindiss.c:859
   6280 #, c-format
   6281 msgid "  --plt-align                 Align PLT call stubs to fit cache lines\n"
   6282 msgstr ""
   6283 "  --plt-align                 aliniaz cioturile (stubs) de apel PLT pentru\n"
   6284 "                              a se potrivi cu liniile din spaiul de prestocare\n"
   6285 
   6286 #: eelf32lppc.c:862 eelf32lppclinux.c:862 eelf32lppcnto.c:862
   6287 #: eelf32lppcsim.c:862 eelf32ppc.c:862 eelf32ppc_fbsd.c:862
   6288 #: eelf32ppchaiku.c:862 eelf32ppclinux.c:862 eelf32ppcnto.c:862
   6289 #: eelf32ppcsim.c:862 eelf32ppcwindiss.c:862 eelf64lppc.c:1401
   6290 #: eelf64lppc_fbsd.c:1401 eelf64ppc.c:1401 eelf64ppc_fbsd.c:1401
   6291 #, c-format
   6292 msgid "  --no-plt-align              Dont't align individual PLT call stubs\n"
   6293 msgstr ""
   6294 "  --no-plt-align              nu aliniaz cioturile (stubs) de apel PLT pentru\n"
   6295 "                              a se potrivi cu liniile din spaiul de prestocare\n"
   6296 
   6297 #: eelf32lppc.c:865 eelf32lppclinux.c:865 eelf32lppcnto.c:865
   6298 #: eelf32lppcsim.c:865 eelf32ppc.c:865 eelf32ppc_fbsd.c:865
   6299 #: eelf32ppchaiku.c:865 eelf32ppclinux.c:865 eelf32ppcnto.c:865
   6300 #: eelf32ppcsim.c:865 eelf32ppcwindiss.c:865 eelf64lppc.c:1460
   6301 #: eelf64lppc_fbsd.c:1460 eelf64ppc.c:1460 eelf64ppc_fbsd.c:1460
   6302 #, c-format
   6303 msgid "  --no-inline-optimize        Don't convert inline PLT to direct calls\n"
   6304 msgstr "  --no-inline-optimize        nu convertete PLTurile n linie n apeluri directe\n"
   6305 
   6306 #: eelf32lppc.c:868 eelf32lppclinux.c:868 eelf32lppcnto.c:868
   6307 #: eelf32lppcsim.c:868 eelf32ppc.c:868 eelf32ppc_fbsd.c:868
   6308 #: eelf32ppchaiku.c:868 eelf32ppclinux.c:868 eelf32ppcnto.c:868
   6309 #: eelf32ppcsim.c:868 eelf32ppcwindiss.c:868
   6310 #, c-format
   6311 msgid "  --sdata-got                 Force GOT location just before .sdata\n"
   6312 msgstr "  --sdata-got                 foreaz locaia GOT chiar nainte de .sdata\n"
   6313 
   6314 #: eelf32lppc.c:871 eelf32lppclinux.c:871 eelf32lppcnto.c:871
   6315 #: eelf32lppcsim.c:871 eelf32ppc.c:871 eelf32ppc_fbsd.c:871
   6316 #: eelf32ppchaiku.c:871 eelf32ppclinux.c:871 eelf32ppcnto.c:871
   6317 #: eelf32ppcsim.c:871 eelf32ppcvxworks.c:831 eelf32ppcwindiss.c:871
   6318 #, c-format
   6319 msgid ""
   6320 "  --ppc476-workaround [=pagesize]\n"
   6321 "                              Avoid a cache bug on ppc476\n"
   6322 msgstr ""
   6323 "  --ppc476-workaround [=dimens-pagin]\n"
   6324 "                              evit o eroare de cache pe ppc476\n"
   6325 
   6326 #: eelf32lppc.c:875 eelf32lppclinux.c:875 eelf32lppcnto.c:875
   6327 #: eelf32lppcsim.c:875 eelf32ppc.c:875 eelf32ppc_fbsd.c:875
   6328 #: eelf32ppchaiku.c:875 eelf32ppclinux.c:875 eelf32ppcnto.c:875
   6329 #: eelf32ppcsim.c:875 eelf32ppcvxworks.c:835 eelf32ppcwindiss.c:875
   6330 #, c-format
   6331 msgid "  --no-ppc476-workaround      Disable workaround\n"
   6332 msgstr "  --no-ppc476-workaround      dezactiveaz soluia de rezolvare\n"
   6333 
   6334 #: eelf32lppc.c:878 eelf32lppclinux.c:878 eelf32lppcnto.c:878
   6335 #: eelf32lppcsim.c:878 eelf32ppc.c:878 eelf32ppc_fbsd.c:878
   6336 #: eelf32ppchaiku.c:878 eelf32ppclinux.c:878 eelf32ppcnto.c:878
   6337 #: eelf32ppcsim.c:878 eelf32ppcvxworks.c:838 eelf32ppcwindiss.c:878
   6338 #, c-format
   6339 msgid "  --no-pic-fixup              Don't edit non-pic to pic\n"
   6340 msgstr "  --no-pic-fixup              nu se editeaz non-pic la pic\n"
   6341 
   6342 #: eelf32lppc.c:881 eelf32lppclinux.c:881 eelf32lppcnto.c:881
   6343 #: eelf32lppcsim.c:881 eelf32ppc.c:881 eelf32ppc_fbsd.c:881
   6344 #: eelf32ppchaiku.c:881 eelf32ppclinux.c:881 eelf32ppcnto.c:881
   6345 #: eelf32ppcsim.c:881 eelf32ppcvxworks.c:841 eelf32ppcwindiss.c:881
   6346 #, c-format
   6347 msgid "  --vle-reloc-fixup           Correct old object file 16A/16D relocation\n"
   6348 msgstr "  --vle-reloc-fixup           corecteaz realocarea vechiului fiier obiect 16A/16D\n"
   6349 
   6350 #: eelf32mcore.c:338
   6351 #, c-format
   6352 msgid "  --base_file <basefile>      Generate a base file for relocatable DLLs\n"
   6353 msgstr "  --base_file <fiier-baz>   genereaz un fiier de baz pentru DLL-uri realocabile\n"
   6354 
   6355 #: eelf32metag.c:751 eelf64lppc.c:1376 eelf64lppc_fbsd.c:1376 eelf64ppc.c:1376
   6356 #: eelf64ppc_fbsd.c:1376 ehppaelf.c:611 ehppalinux.c:793 ehppanbsd.c:793
   6357 #: ehppaobsd.c:793
   6358 #, c-format
   6359 msgid ""
   6360 "  --stub-group-size=N         Maximum size of a group of input sections that\n"
   6361 "                                can be handled by one stub section.  A negative\n"
   6362 "                                value locates all stubs before their branches\n"
   6363 "                                (with a group size of -N), while a positive\n"
   6364 "                                value allows two groups of input sections, one\n"
   6365 "                                before, and one after each stub section.\n"
   6366 "                                Values of +/-1 indicate the linker should\n"
   6367 "                                choose suitable defaults.\n"
   6368 msgstr ""
   6369 "  --stub-group-size=N         dimensiunea maxim a unui grup de seciuni de\n"
   6370 "                              intrare care pot fi gestionate de o seciune ciot\n"
   6371 "                              (stub); o valoare negativ plaseaz toate seciunile\n"
   6372 "                              stub naintea ramurilor lor (cu o dimensiune a\n"
   6373 "                              grupului de -N), n timp ce o valoare pozitiv permite\n"
   6374 "                              dou grupuri de seciuni de intrare, unul nainte\n"
   6375 "                              i unul dup fiecare seciune stub\n"
   6376 
   6377 #: eelf32rx.c:370
   6378 #, c-format
   6379 msgid ""
   6380 "  --no-flag-mismatch-warnings Don't warn about objects with incompatible\n"
   6381 "                                endian or dsp settings\n"
   6382 msgstr ""
   6383 "  --no-flag-mismatch-warnings nu avertizeaz asupra obiectelor cu parametrii\n"
   6384 "                              endian sau dsp incompatibili\n"
   6385 
   6386 #: eelf32rx.c:372
   6387 #, c-format
   6388 msgid ""
   6389 "  --flag-mismatch-warnings    Warn about objects with incompatible\n"
   6390 "                                endian, dsp or ABI settings\n"
   6391 msgstr ""
   6392 "  --flag-mismatch-warnings    avertizeaz cu privire la obiectele cu parametrii\n"
   6393 "                              endian, dsp sau ABI incompatibili\n"
   6394 
   6395 #: eelf32rx.c:374
   6396 #, c-format
   6397 msgid ""
   6398 "  --ignore-lma                Ignore segment LMAs [default]\n"
   6399 "                                (for Renesas Tools compatibility)\n"
   6400 msgstr ""
   6401 "  --ignore-lma                ignor LMA-urile de segment [implicit]\n"
   6402 "                              (pentru compatibilitate cu Renesas Tools)\n"
   6403 
   6404 #: eelf32rx.c:376
   6405 #, c-format
   6406 msgid "  --no-ignore-lma             Don't ignore segment LMAs\n"
   6407 msgstr "  --no-ignore-lma             nu ignor LMA-urile de segment\n"
   6408 
   6409 #: eelf32xtensa.c:143
   6410 msgid "file already has property tables"
   6411 msgstr "fiierul conine deja tabelele de proprieti"
   6412 
   6413 #: eelf32xtensa.c:153
   6414 msgid "failed to read section contents"
   6415 msgstr "nu s-a reuit s se citeasc coninutul seciunii"
   6416 
   6417 #: eelf32xtensa.c:165
   6418 msgid "could not create new section"
   6419 msgstr "nu s-a putut crea o nou sesiune"
   6420 
   6421 #: eelf32xtensa.c:181
   6422 msgid "could not allocate section contents"
   6423 msgstr "nu s-a putut aloca coninutul seciunii"
   6424 
   6425 #: eelf32xtensa.c:200
   6426 msgid "out of memory"
   6427 msgstr "memorie insuficient"
   6428 
   6429 #: eelf32xtensa.c:298
   6430 msgid "%P: warning: failed to convert %s table in %pB (%s); subsequent disassembly may be incomplete\n"
   6431 msgstr "%P: avertisment: nu s-a reuit conversia tabelului %s n %pB (%s); dezasamblarea ulterioar poate fi incomplet\n"
   6432 
   6433 #: eelf32xtensa.c:418
   6434 msgid "%F%P: %pB: cannot read contents of section %pA\n"
   6435 msgstr "%F%P: %pB: nu se poate citi coninutul seciunii %pA\n"
   6436 
   6437 #: eelf32xtensa.c:429
   6438 msgid "%P: %pB: warning: incompatible Xtensa configuration (%s)\n"
   6439 msgstr "%P: %pB: avertisment: configuraie Xtensa incompatibil (%s)\n"
   6440 
   6441 #: eelf32xtensa.c:433
   6442 msgid "%P: %pB: warning: cannot parse .xtensa.info section\n"
   6443 msgstr "%P: %pB: avertisment: nu se poate analiza seciunea .xtensa.info\n"
   6444 
   6445 #: eelf32xtensa.c:459
   6446 msgid "%F%P: little endian output does not match Xtensa configuration\n"
   6447 msgstr "%F%P: ieirea little endian nu se potrivete cu configuraia Xtensa\n"
   6448 
   6449 #: eelf32xtensa.c:465
   6450 msgid "%F%P: big endian output does not match Xtensa configuration\n"
   6451 msgstr "%F%P: ieirea big endian nu se potrivete cu configuraia Xtensa\n"
   6452 
   6453 #: eelf32xtensa.c:484
   6454 msgid "%F%P: cross-endian linking for %pB not supported\n"
   6455 msgstr "%F%P: legtura cross-endian pentru %pB nu este admis\n"
   6456 
   6457 #: eelf32xtensa.c:515
   6458 msgid "%F%P: failed to create .xtensa.info section\n"
   6459 msgstr "%F%P: a euat crearea seciunii .xtensa.info\n"
   6460 
   6461 #: eelf32xtensa.c:1254
   6462 msgid "%F%P: Relaxation not supported with --enable-non-contiguous-regions.\n"
   6463 msgstr "%F%P: Relaxarea nu este admis cu --enable-non-contiguous-regions.\n"
   6464 
   6465 #: eelf32xtensa.c:2420
   6466 #, c-format
   6467 msgid ""
   6468 "  --size-opt                  When relaxing longcalls, prefer size\n"
   6469 "                                optimization over branch target alignment\n"
   6470 msgstr ""
   6471 "  --size-opt                  atunci cnd relaxeaz apelurile lungi, prefer\n"
   6472 "                              optimizarea dimensiunii n locul alinierii intei\n"
   6473 "                              ramurii\n"
   6474 
   6475 #: eelf32xtensa.c:2423
   6476 #, c-format
   6477 msgid "  --abi-windowed              Choose windowed ABI for the output object\n"
   6478 msgstr "  --abi-windowed              alege ABI cu fereastr pentru obiectul de ieire\n"
   6479 
   6480 #: eelf32xtensa.c:2425
   6481 #, c-format
   6482 msgid "  --abi-call0                 Choose call0 ABI for the output object\n"
   6483 msgstr "  --abi-call0                 alege ABI call0 pentru obiectul de ieire\n"
   6484 
   6485 #: eelf32z80.c:69 ez80.c:59
   6486 msgid "%F%P: %pB: Instruction sets of object files incompatible\n"
   6487 msgstr "%F%P: %pB: Seturile de instruciuni ale fiierelor obiect sunt incompatibile\n"
   6488 
   6489 #: eelf64_ia64.c:524 eelf64_ia64_fbsd.c:524
   6490 #, c-format
   6491 msgid "  --itanium                   Generate code for Intel Itanium processor\n"
   6492 msgstr "  --itanium                   genereaz cod pentru procesorul Intel Itanium\n"
   6493 
   6494 #: eelf64_s390.c:567
   6495 #, c-format
   6496 msgid "  --s390-pgste                Tell the kernel to allocate 4k page tables\n"
   6497 msgstr "  --s390-pgste                i indic nucleului s aloce tabele de pagini de 4k\n"
   6498 
   6499 #: eelf64alpha.c:596 eelf64alpha_fbsd.c:596 eelf64alpha_nbsd.c:596
   6500 #, c-format
   6501 msgid ""
   6502 "  --taso                      Load executable in the lower 31-bit addressable\n"
   6503 "                                virtual address range\n"
   6504 msgstr ""
   6505 "  --taso                      ncarc executabilul n intervalul inferior de\n"
   6506 "                              adrese virtuale adresabile pe 31 de bii\n"
   6507 
   6508 #: eelf64alpha.c:599 eelf64alpha_fbsd.c:599 eelf64alpha_nbsd.c:599
   6509 #, c-format
   6510 msgid "  --secureplt                 Force PLT in text segment\n"
   6511 msgstr "  --secureplt                 foreaz PLT n segmentul de text\n"
   6512 
   6513 #: eelf64alpha.c:601 eelf64alpha_fbsd.c:601 eelf64alpha_nbsd.c:601
   6514 #, c-format
   6515 msgid "  --no-secureplt              Force PLT in data segment\n"
   6516 msgstr "  --no-secureplt              foreaz PLT n segmentul de date\n"
   6517 
   6518 #: eelf64lppc.c:315 eelf64lppc.c:355 eelf64lppc_fbsd.c:315
   6519 #: eelf64lppc_fbsd.c:355 eelf64ppc.c:315 eelf64ppc.c:355 eelf64ppc_fbsd.c:315
   6520 #: eelf64ppc_fbsd.c:355
   6521 msgid "%X%P: can not edit %s: %E\n"
   6522 msgstr "%X%P: nu se poate edita %s: %E\n"
   6523 
   6524 #: eelf64lppc.c:518 eelf64lppc_fbsd.c:518 eelf64ppc.c:518 eelf64ppc_fbsd.c:518
   6525 msgid "%X%P: linker script separates .got and .toc\n"
   6526 msgstr "%X%P: scriptul editorului de legturi separ .got i .toc\n"
   6527 
   6528 #: eelf64lppc.c:579 eelf64lppc_fbsd.c:579 eelf64ppc.c:579 eelf64ppc_fbsd.c:579
   6529 msgid "%P: .init/.fini fragments use differing TOC pointers\n"
   6530 msgstr "%P: fragmentele .init/.fini utilizeaz indicatori TOC diferii\n"
   6531 
   6532 #: eelf64lppc.c:1263 eelf64lppc_fbsd.c:1263 eelf64ppc.c:1263
   6533 #: eelf64ppc_fbsd.c:1263
   6534 msgid "%F%P: invalid --power10-stubs argument `%s'\n"
   6535 msgstr "%F%P: argument --power10-stubs nevalid %s\n"
   6536 
   6537 #: eelf64lppc.c:1386 eelf64ppc.c:1386
   6538 #, c-format
   6539 msgid "  --plt-static-chain          PLT call stubs should load r11 (default)\n"
   6540 msgstr ""
   6541 "  --plt-static-chain          cioturile (stub) de apel PLT trebuie s ncarce\n"
   6542 "                              r11 (implicit)\n"
   6543 
   6544 #: eelf64lppc.c:1389 eelf64ppc.c:1389
   6545 #, c-format
   6546 msgid "  --no-plt-static-chain       PLT call stubs should not load r11\n"
   6547 msgstr ""
   6548 "  --no-plt-static-chain       cioturile (stub) de apel PLT nu trebuie s ncarce\n"
   6549 "                              r11\n"
   6550 
   6551 #: eelf64lppc.c:1392 eelf64lppc_fbsd.c:1392 eelf64ppc.c:1392
   6552 #: eelf64ppc_fbsd.c:1392
   6553 #, c-format
   6554 msgid "  --plt-thread-safe           PLT call stubs with load-load barrier\n"
   6555 msgstr ""
   6556 "  --plt-thread-safe           cioturi (stubs) de apel PLT cu barier de\n"
   6557 "                              ncrcare-ncrcare (load-load)\n"
   6558 
   6559 #: eelf64lppc.c:1395 eelf64lppc_fbsd.c:1395 eelf64ppc.c:1395
   6560 #: eelf64ppc_fbsd.c:1395
   6561 #, c-format
   6562 msgid "  --no-plt-thread-safe        PLT call stubs without barrier\n"
   6563 msgstr "  --no-plt-thread-safe        cioturi de apel PLT fr barier\n"
   6564 
   6565 #: eelf64lppc.c:1398 eelf64lppc_fbsd.c:1398 eelf64ppc.c:1398
   6566 #: eelf64ppc_fbsd.c:1398
   6567 #, c-format
   6568 msgid "  --plt-align [=<align>]      Align PLT call stubs to fit cache lines\n"
   6569 msgstr ""
   6570 "  --plt-align [=<alinierea>]  aliniaz cioturile (stubs) de apel PLT pentru\n"
   6571 "                              a se potrivi cu liniile din spaiul de prestocare\n"
   6572 
   6573 #: eelf64lppc.c:1404 eelf64lppc_fbsd.c:1404 eelf64ppc.c:1404
   6574 #: eelf64ppc_fbsd.c:1404
   6575 #, c-format
   6576 msgid "  --plt-localentry            Optimize calls to ELFv2 localentry:0 functions\n"
   6577 msgstr "  --plt-localentry            optimizeaz apelurile ctre funciile ELFv2 localentry:0\n"
   6578 
   6579 #: eelf64lppc.c:1407 eelf64lppc_fbsd.c:1407 eelf64ppc.c:1407
   6580 #: eelf64ppc_fbsd.c:1407
   6581 #, c-format
   6582 msgid "  --no-plt-localentry         Don't optimize ELFv2 calls\n"
   6583 msgstr "  --no-plt-localentry         nu optimizeaz apelurile ELFv2\n"
   6584 
   6585 #: eelf64lppc.c:1410 eelf64lppc_fbsd.c:1410 eelf64ppc.c:1410
   6586 #: eelf64ppc_fbsd.c:1410
   6587 #, c-format
   6588 msgid "  --power10-stubs [=auto]     Use Power10 PLT call stubs (default auto)\n"
   6589 msgstr ""
   6590 "  --power10-stubs [=auto]     utilizeaz cioturi (stubs) de apelare Power10 PLT\n"
   6591 "                              (implicit auto)\n"
   6592 
   6593 #: eelf64lppc.c:1413 eelf64lppc_fbsd.c:1413 eelf64ppc.c:1413
   6594 #: eelf64ppc_fbsd.c:1413
   6595 #, c-format
   6596 msgid "  --no-pcrel-optimize         Don't perform R_PPC64_PCREL_OPT optimization\n"
   6597 msgstr "  --no-pcrel-optimize         nu efectueaz optimizarea R_PPC64_PCREL_OPT\n"
   6598 
   6599 #: eelf64lppc.c:1416 eelf64lppc_fbsd.c:1416 eelf64ppc.c:1416
   6600 #: eelf64ppc_fbsd.c:1416
   6601 #, c-format
   6602 msgid "  --no-power10-stubs          Don't use Power10 PLT call stubs\n"
   6603 msgstr "  --no-power10-stubs          nu utilizeaz cioturi (stubs) de apelare Power10 PLT\n"
   6604 
   6605 #: eelf64lppc.c:1425 eelf64lppc_fbsd.c:1425 eelf64ppc.c:1425
   6606 #: eelf64ppc_fbsd.c:1425
   6607 #, c-format
   6608 msgid ""
   6609 "  --dotsyms                   For every version pattern \"foo\" in a version\n"
   6610 "                                script, add \".foo\" so that function code\n"
   6611 "                                symbols are treated the same as function\n"
   6612 "                                descriptor symbols.  Defaults to on.\n"
   6613 msgstr ""
   6614 "  --dotsyms                   pentru fiecare model de versiune foo dintr-un\n"
   6615 "                              script de versiune, se adaug .foo, astfel nct\n"
   6616 "                              simbolurile codurilor de funcie s fie tratate\n"
   6617 "                              la fel ca simbolurile descriptorilor de funcie;\n"
   6618 "                              valoarea implicit este activat\n"
   6619 
   6620 #: eelf64lppc.c:1431 eelf64lppc_fbsd.c:1431 eelf64ppc.c:1431
   6621 #: eelf64ppc_fbsd.c:1431
   6622 #, c-format
   6623 msgid "  --no-dotsyms                Don't do anything special in version scripts\n"
   6624 msgstr "  --no-dotsyms                nu face nimic special n scripturile de versiune\n"
   6625 
   6626 #: eelf64lppc.c:1434 eelf64lppc_fbsd.c:1434 eelf64ppc.c:1434
   6627 #: eelf64ppc_fbsd.c:1434
   6628 #, c-format
   6629 msgid ""
   6630 "  --save-restore-funcs        Provide register save and restore routines used\n"
   6631 "                                by gcc -Os code.  Defaults to on for normal\n"
   6632 "                                final link, off for ld -r.\n"
   6633 msgstr ""
   6634 "  --save-restore-funcs        furnizeaz rutine de salvare i restaurare a\n"
   6635 "                              registrelor utilizate de codul gcc -Os; valoarea\n"
   6636 "                              implicit este activat pentru o legtur final\n"
   6637 "                              normal, i dezactivat pentru ld -r\n"
   6638 
   6639 #: eelf64lppc.c:1439 eelf64lppc_fbsd.c:1439 eelf64ppc.c:1439
   6640 #: eelf64ppc_fbsd.c:1439
   6641 #, c-format
   6642 msgid "  --no-save-restore-funcs     Don't provide these routines\n"
   6643 msgstr "  --no-save-restore-funcs     nu furnizeaz aceste rutine\n"
   6644 
   6645 #: eelf64lppc.c:1445 eelf64lppc_fbsd.c:1445 eelf64ppc.c:1445
   6646 #: eelf64ppc_fbsd.c:1445
   6647 #, c-format
   6648 msgid "  --tls-get-addr-optimize     Force use of special __tls_get_addr call\n"
   6649 msgstr "  --tls-get-addr-optimize     foreaz utilizarea apelului special __tls_get_addr\n"
   6650 
   6651 #: eelf64lppc.c:1451 eelf64lppc_fbsd.c:1451 eelf64ppc.c:1451
   6652 #: eelf64ppc_fbsd.c:1451
   6653 #, c-format
   6654 msgid "  --tls-get-addr-regsave      Force register save __tls_get_addr stub\n"
   6655 msgstr ""
   6656 "  --tls-get-addr-regsave      foreaz utilizarea ciotului (stub) de salvare a\n"
   6657 "                              registrului __tls_get_addr\n"
   6658 
   6659 #: eelf64lppc.c:1454 eelf64lppc_fbsd.c:1454 eelf64ppc.c:1454
   6660 #: eelf64ppc_fbsd.c:1454
   6661 #, c-format
   6662 msgid "  --no-tls-get-addr-regsave   Don't use register save __tls_get_addr stub\n"
   6663 msgstr ""
   6664 "  --no-tls-get-addr-regsave   nu utilizeaz ciotul (stub) de salvare a registrului\n"
   6665 "                              __tls_get_addr\n"
   6666 
   6667 #: eelf64lppc.c:1457 eelf64lppc_fbsd.c:1457 eelf64ppc.c:1457
   6668 #: eelf64ppc_fbsd.c:1457
   6669 #, c-format
   6670 msgid "  --no-opd-optimize           Don't optimize the OPD section\n"
   6671 msgstr "  --no-opd-optimize           nu optimizeaz seciunea OPD\n"
   6672 
   6673 #: eelf64lppc.c:1463 eelf64lppc_fbsd.c:1463 eelf64ppc.c:1463
   6674 #: eelf64ppc_fbsd.c:1463
   6675 #, c-format
   6676 msgid "  --no-toc-optimize           Don't optimize the TOC section\n"
   6677 msgstr "  --no-toc-optimize           nu optimizeaz seciunea TOC\n"
   6678 
   6679 #: eelf64lppc.c:1466 eelf64lppc_fbsd.c:1466 eelf64ppc.c:1466
   6680 #: eelf64ppc_fbsd.c:1466
   6681 #, c-format
   6682 msgid "  --no-multi-toc              Disallow automatic multiple toc sections\n"
   6683 msgstr "  --no-multi-toc              nu permite seciuni automate de toc multiple\n"
   6684 
   6685 #: eelf64lppc.c:1469 eelf64lppc_fbsd.c:1469 eelf64ppc.c:1469
   6686 #: eelf64ppc_fbsd.c:1469
   6687 #, c-format
   6688 msgid "  --no-toc-sort               Don't sort TOC and GOT sections\n"
   6689 msgstr "  --no-toc-sort               nu sorteaz seciunile TOC i GOT\n"
   6690 
   6691 #: eelf64lppc.c:1472 eelf64lppc_fbsd.c:1472 eelf64ppc.c:1472
   6692 #: eelf64ppc_fbsd.c:1472
   6693 #, c-format
   6694 msgid ""
   6695 "  --non-overlapping-opd       Canonicalize .opd, so that there are no\n"
   6696 "                                overlapping .opd entries\n"
   6697 msgstr ""
   6698 "  --non-overlapping-opd       canonizeaz .opd, astfel nct s nu existe intrri\n"
   6699 "                              .opd suprapuse\n"
   6700 
   6701 #: eelf64lppc_fbsd.c:1386 eelf64ppc_fbsd.c:1386
   6702 #, c-format
   6703 msgid "  --plt-static-chain          PLT call stubs should load r111\n"
   6704 msgstr "  --plt-static-chain          cioturile (stub) de apel PLT trebuie s ncarce r11\n"
   6705 
   6706 #: eelf64lppc_fbsd.c:1389 eelf64ppc_fbsd.c:1389
   6707 #, c-format
   6708 msgid "  --no-plt-static-chain       PLT call stubs should not load r11 (default)\n"
   6709 msgstr ""
   6710 "  --no-plt-static-chain       cioturile (stub) de apel PLT nu trebuie s ncarce\n"
   6711 "                              r11 (implicit)\n"
   6712 
   6713 #: eelf64mmix.c:83 emmo.c:84
   6714 msgid "%X%P: internal problems setting up section %s"
   6715 msgstr "%X%P: probleme interne la configurarea seciunii %s"
   6716 
   6717 #: eelf64mmix.c:127 emmo.c:128
   6718 msgid "%X%P: too many global registers: %u, max 223\n"
   6719 msgstr "%X%P: prea multe registre globale: %u, max 223\n"
   6720 
   6721 #. This is a fatal error; make einfo call not return.
   6722 #: eelf64mmix.c:145 emmo.c:146
   6723 msgid "%F%P: can't finalize linker-allocated global registers\n"
   6724 msgstr "%F%P: nu se pot finaliza registrele globale alocate pentru editorul de legturi\n"
   6725 
   6726 #: eelf_x86_64.c:5720 eelf_x86_64_cloudabi.c:619 eelf_x86_64_fbsd.c:619
   6727 #: eelf_x86_64_haiku.c:619 eelf_x86_64_sol2.c:751
   6728 msgid "%F%P: invalid option for -z lam-u48-report=: %s\n"
   6729 msgstr "%F%P: opiune nevalid pentru -z lam-u48-report=: %s\n"
   6730 
   6731 #: eelf_x86_64.c:5734 eelf_x86_64_cloudabi.c:633 eelf_x86_64_fbsd.c:633
   6732 #: eelf_x86_64_haiku.c:633 eelf_x86_64_sol2.c:765
   6733 msgid "%F%P: invalid option for -z lam-u57-report=: %s\n"
   6734 msgstr "%F%P: opiune nevalid pentru -z lam-u57-report=: %s\n"
   6735 
   6736 #: eelf_x86_64.c:5755 eelf_x86_64_cloudabi.c:654 eelf_x86_64_fbsd.c:654
   6737 #: eelf_x86_64_haiku.c:654 eelf_x86_64_sol2.c:786
   6738 msgid "%F%P: invalid option for -z lam-report=: %s\n"
   6739 msgstr "%F%P: opiune nevalid pentru -z lam-report=: %s\n"
   6740 
   6741 #: eelf_x86_64.c:5835 eelf_x86_64_cloudabi.c:734 eelf_x86_64_fbsd.c:734
   6742 #: eelf_x86_64_haiku.c:734 eelf_x86_64_sol2.c:866
   6743 #, c-format
   6744 msgid "  -z lam-u48                  Generate GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_LAM_U48\n"
   6745 msgstr "  -z lam-u48                  genereaz GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_LAM_U48\n"
   6746 
   6747 #: eelf_x86_64.c:5837 eelf_x86_64_cloudabi.c:736 eelf_x86_64_fbsd.c:736
   6748 #: eelf_x86_64_haiku.c:736 eelf_x86_64_sol2.c:868
   6749 #, c-format
   6750 msgid ""
   6751 "  -z lam-u48-report=[none|warning|error] (default: none)\n"
   6752 "                              Report missing LAM_U48 property\n"
   6753 msgstr ""
   6754 "  -z lam-u48-report=[none|warning|error] (implicit: none)\n"
   6755 "                              raporteaz lipsa proprietii LAM_U48\n"
   6756 
   6757 #: eelf_x86_64.c:5840 eelf_x86_64_cloudabi.c:739 eelf_x86_64_fbsd.c:739
   6758 #: eelf_x86_64_haiku.c:739 eelf_x86_64_sol2.c:871
   6759 #, c-format
   6760 msgid "  -z lam-u57                  Generate GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_LAM_U57\n"
   6761 msgstr "  -z lam-u57                  genereaz GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_LAM_U57\n"
   6762 
   6763 #: eelf_x86_64.c:5842 eelf_x86_64_cloudabi.c:741 eelf_x86_64_fbsd.c:741
   6764 #: eelf_x86_64_haiku.c:741 eelf_x86_64_sol2.c:873
   6765 #, c-format
   6766 msgid ""
   6767 "  -z lam-u57-report=[none|warning|error] (default: none)\n"
   6768 "                              Report missing LAM_U57 property\n"
   6769 msgstr ""
   6770 "  -z lam-u57-report=[none|warning|error] (implicit: none)\n"
   6771 "                              raporteaz lipsa proprietii LAM_U57\n"
   6772 
   6773 #: eelf_x86_64.c:5845 eelf_x86_64_cloudabi.c:744 eelf_x86_64_fbsd.c:744
   6774 #: eelf_x86_64_haiku.c:744 eelf_x86_64_sol2.c:876
   6775 #, c-format
   6776 msgid ""
   6777 "  -z lam-report=[none|warning|error] (default: none)\n"
   6778 "                              Report missing LAM_U48 and LAM_U57 properties\n"
   6779 msgstr ""
   6780 "  -z lam-report=[none|warning|error] (implicit: none)\n"
   6781 "                              raporteaz lipsa proprietilor LAM_U48 i LAM_U57\n"
   6782 
   6783 #: ehppaelf.c:326 ehppalinux.c:326 ehppanbsd.c:326 ehppaobsd.c:326
   6784 msgid "%X%P: can not set gp\n"
   6785 msgstr "%X%P: nu se poate stabili gp\n"
   6786 
   6787 #: ehppaelf.c:607 ehppalinux.c:789 ehppanbsd.c:789 ehppaobsd.c:789
   6788 #, c-format
   6789 msgid ""
   6790 "  --multi-subspace            Generate import and export stubs to support\n"
   6791 "                                multiple sub-space shared libraries\n"
   6792 msgstr ""
   6793 "  --multi-subspace            genereaz cioturi (stubs) de import i export pentru\n"
   6794 "                              a admite biblioteci partajate n mai multe sub-spaii\n"
   6795 
   6796 #: ei386beos.c:376
   6797 msgid "%F%P: PE operations on non PE file\n"
   6798 msgstr "%F%P: operaii PE pe un fiier care nu este PE\n"
   6799 
   6800 #: ei386beos.c:426 ei386beos.c:431
   6801 msgid "%F%P: %pB: can't read contents of section .idata: %E\n"
   6802 msgstr "%F%P: %pB: nu se poate citi coninutul seciunii .idata: %E\n"
   6803 
   6804 #: ei386beos.c:663
   6805 msgid "%F%P: section %s has '$' as first character\n"
   6806 msgstr "%F%P: seciunea %s are $ ca prim caracter\n"
   6807 
   6808 #: ei386beos.c:693
   6809 msgid "%F%P: *(%s$) missing from linker script\n"
   6810 msgstr "%F%P: *(%s$) lipsete din scriptul editorului de legturi\n"
   6811 
   6812 #: em68hc11elf.c:143 em68hc11elfb.c:143 em68hc12elf.c:143 em68hc12elfb.c:143
   6813 msgid "%P: warning: the size of the 'window' memory region is not a power of 2; its size %d is truncated to %d\n"
   6814 msgstr "%P: avertisment: dimensiunea regiunii de memorie fereastr (window) nu este o putere a lui 2; dimensiunea sa %d este trunchiat la %d\n"
   6815 
   6816 #: em68hc11elf.c:158 em68hc11elfb.c:158 em68hc12elf.c:158 em68hc12elfb.c:158
   6817 msgid "%X%P: changing output format whilst linking is not supported\n"
   6818 msgstr "%X%P: schimbarea formatului de ieire n timpul editrii legturilor nu este acceptat\n"
   6819 
   6820 #: em68hc11elf.c:604 em68hc11elfb.c:604 em68hc12elf.c:604 em68hc12elfb.c:604
   6821 #, c-format
   6822 msgid ""
   6823 "  --no-trampoline             Do not generate the far trampolines used to call\n"
   6824 "                                a far function using jsr or bsr\n"
   6825 msgstr ""
   6826 "  --no-trampoline             nu genereaz trambulinele ndeprtate utilizate pentru\n"
   6827 "                              a apela o funcie ndeprtat folosind jsr sau bsr\n"
   6828 
   6829 #: em68hc11elf.c:607 em68hc11elfb.c:607 em68hc12elf.c:607 em68hc12elfb.c:607
   6830 #, c-format
   6831 msgid ""
   6832 "  --bank-window NAME          Specify the name of the memory region describing\n"
   6833 "                                the layout of the memory bank window\n"
   6834 msgstr ""
   6835 "  --bank-window NUME          specific numele regiunii de memorie care descrie\n"
   6836 "                              dispunerea ferestrei bancului de memorie\n"
   6837 
   6838 #: em68kelf.c:91 em68kelfnbsd.c:91
   6839 msgid "%F%P: %pB: all input objects must be ELF for --embedded-relocs\n"
   6840 msgstr "%F%P: %pB: toate obiectele de intrare trebuie s fie ELF pentru --embedded-relocs\n"
   6841 
   6842 #: em68kelf.c:650 em68kelfnbsd.c:650
   6843 msgid "%P: unrecognized --got argument '%s'\n"
   6844 msgstr "%P: argument --got nerecunoscut %s\n"
   6845 
   6846 #: em68kelf.c:663 em68kelfnbsd.c:663
   6847 #, c-format
   6848 msgid "  --got=<type>                Specify GOT handling scheme\n"
   6849 msgstr "  --got=<tip>                specific schema de gestionare a GOT\n"
   6850 
   6851 #: emmo.c:333
   6852 msgid "%X%P: internal problems scanning %pB after opening it"
   6853 msgstr "%X%P: probleme interne la scanarea %pB dup ce a fost deschis"
   6854 
   6855 #: emsp430X.c:159 emsp430elf.c:159
   6856 msgid "%P: error: unhandled data_statement size\n"
   6857 msgstr "%P: eroare: dimensiune data_statement negestionat\n"
   6858 
   6859 #: emsp430X.c:299 emsp430elf.c:299
   6860 msgid "%P: error: no section named %s or %s in linker script\n"
   6861 msgstr "%P: eroare: nu exist o seciune numit %s sau %s n scriptul editorului de legturi\n"
   6862 
   6863 #: emsp430X.c:308 emsp430elf.c:308
   6864 msgid "%P: error: no section named %s in linker script\n"
   6865 msgstr "%P: eroare: nu exist o seciune numit %s n scriptul editorului de legturi\n"
   6866 
   6867 #: emsp430X.c:459 emsp430elf.c:459
   6868 #, c-format
   6869 msgid ""
   6870 "  --code-region={either,lower,upper,none}\n"
   6871 "        Transform .text* sections to {either,lower,upper,none}.text* sections\n"
   6872 msgstr ""
   6873 "  --code-region={either,lower,upper,none}\n"
   6874 "        transform seciunile .text* n seciuni {either,lower,upper,none}.text*\n"
   6875 
   6876 #: emsp430X.c:460 emsp430elf.c:460
   6877 #, c-format
   6878 msgid ""
   6879 "  --data-region={either,lower,upper,none}\n"
   6880 "        Transform .data*, .rodata* and .bss* sections to\n"
   6881 "        {either,lower,upper,none}.{bss,data,rodata}* sections\n"
   6882 msgstr ""
   6883 "  --data-region={either,lower,upper,none}\n"
   6884 "        transform seciunile .data*, .rodata* i .bss* n seciuni\n"
   6885 "        {either,lower,upper,none}.{bss,data,rodata}*\n"
   6886 
   6887 #: emsp430X.c:461 emsp430elf.c:461
   6888 #, c-format
   6889 msgid ""
   6890 "  --disable-sec-transformation\n"
   6891 "        Disable transformation of .{text,data,bss,rodata}* sections to\n"
   6892 "        add the {either,lower,upper,none} prefixes\n"
   6893 msgstr ""
   6894 "  --disable-sec-transformation\n"
   6895 "        dezactiveaz transformarea seciunilor .{text,data,bss,rodata}* pentru\n"
   6896 "        a aduga prefixele {either,lower,upper,none}\n"
   6897 
   6898 #: emsp430X.c:480 emsp430elf.c:480
   6899 msgid "%P: --code-region requires an argument: {upper,lower,either,none}\n"
   6900 msgstr "%P: --code-region necesit un argument: {upper,lower,either,none}\n"
   6901 
   6902 #: emsp430X.c:486 emsp430elf.c:486
   6903 msgid "%P: error: unrecognized argument to --code-region= option: \"%s\"\n"
   6904 msgstr "%P: eroare: argument nerecunoscut pentru opiunea --code-region=: %s\n"
   6905 
   6906 #: emsp430X.c:503 emsp430elf.c:503
   6907 msgid "%P: --data-region requires an argument: {upper,lower,either,none}\n"
   6908 msgstr "%P: --data-region necesit un argument: {upper,lower,either,none}\n"
   6909 
   6910 #: emsp430X.c:509 emsp430elf.c:509
   6911 msgid "%P: error: unrecognized argument to --data-region= option: \"%s\"\n"
   6912 msgstr "%P: eroare: argument nerecunoscut pentru opiunea --data-region=: %s\n"
   6913 
   6914 #. Incompatible objects.
   6915 #: ends32belf.c:128 ends32belf16m.c:128 ends32belf_linux.c:128 ends32elf.c:128
   6916 #: ends32elf16m.c:128 ends32elf_linux.c:128
   6917 msgid "%F%P: %pB: ABI version of object files mismatched\n"
   6918 msgstr "%F%P: %pB: versiunea ABI a fiierelor obiect nu corespunde\n"
   6919 
   6920 #: ends32belf.c:438 ends32belf16m.c:438 ends32belf_linux.c:571 ends32elf.c:438
   6921 #: ends32elf16m.c:438 ends32elf_linux.c:571
   6922 msgid "%P: --mbaseline is not used anymore\n"
   6923 msgstr "%P: --mbaseline nu mai este utilizat\n"
   6924 
   6925 #: ends32belf.c:449 ends32belf16m.c:449 ends32belf_linux.c:582 ends32elf.c:449
   6926 #: ends32elf16m.c:449 ends32elf_linux.c:582
   6927 msgid "%P: --relax-[no-]reduce-fp-updat is not used anymore\n"
   6928 msgstr "%P: --relax-[no-]reduce-fp-updat nu mai este utilizat\n"
   6929 
   6930 #: ends32belf.c:453 ends32belf16m.c:453 ends32belf_linux.c:586 ends32elf.c:453
   6931 #: ends32elf16m.c:453 ends32elf_linux.c:586
   6932 msgid "%P: missing file for --mexport-symbols\n"
   6933 msgstr "%P: lipsete fiierul pentru --mexport-symbols\n"
   6934 
   6935 #: ends32belf.c:466 ends32belf.c:475 ends32belf16m.c:466 ends32belf16m.c:475
   6936 #: ends32belf_linux.c:599 ends32belf_linux.c:608 ends32elf.c:466
   6937 #: ends32elf.c:475 ends32elf16m.c:466 ends32elf16m.c:475 ends32elf_linux.c:599
   6938 #: ends32elf_linux.c:608
   6939 msgid "%P: valid arguments to --mhyper-relax=(low|medium|high)\n"
   6940 msgstr "%P: argumente valide pentru --mhyper-relax=(low|medium|high)\n"
   6941 
   6942 #: ends32belf.c:495 ends32belf16m.c:495 ends32belf_linux.c:628 ends32elf.c:495
   6943 #: ends32elf16m.c:495 ends32elf_linux.c:628
   6944 #, c-format
   6945 msgid "  --m[no-]fp-as-gp            Disable/enable fp-as-gp relaxation\n"
   6946 msgstr "  --m[no-]fp-as-gp            dezactiveaz/activeaz relaxarea fp-as-gp\n"
   6947 
   6948 #: ends32belf.c:497 ends32belf16m.c:497 ends32belf_linux.c:630 ends32elf.c:497
   6949 #: ends32elf16m.c:497 ends32elf_linux.c:630
   6950 #, c-format
   6951 msgid "  --mexport-symbols=FILE      Exporting symbols in linker script\n"
   6952 msgstr "  --mexport-symbols=FIIER    export simbolurile n scriptul editorului de legturi\n"
   6953 
   6954 #: ends32belf.c:499 ends32belf16m.c:499 ends32belf_linux.c:632 ends32elf.c:499
   6955 #: ends32elf16m.c:499 ends32elf_linux.c:632
   6956 #, c-format
   6957 msgid "  --mhyper-relax=level        Adjust relax level (low|medium|high). default: medium\n"
   6958 msgstr ""
   6959 "  --mhyper-relax=nivel        ajusteaz nivelul de relaxare (low|medium|high);\n"
   6960 "                              implicit: medium\n"
   6961 
   6962 #: ends32belf.c:501 ends32belf16m.c:501 ends32belf_linux.c:634 ends32elf.c:501
   6963 #: ends32elf16m.c:501 ends32elf_linux.c:634
   6964 #, c-format
   6965 msgid "  --m[no-]tlsdesc-trampoline  Disable/enable TLS DESC trampoline\n"
   6966 msgstr "  --m[no-]tlsdesc-trampoline  dezactiveaz/activeaz trambulina TLS DESC\n"
   6967 
   6968 #: epdp11.c:83
   6969 #, c-format
   6970 msgid "  -N, --omagic   Do not make text readonly, do not page align data (default)\n"
   6971 msgstr ""
   6972 "  -N, --omagic   nu face ca textul s fie numai-pentru-citire, nu aliniaz datele\n"
   6973 "                 pe pagin (implicit)\n"
   6974 
   6975 #: epdp11.c:84
   6976 #, c-format
   6977 msgid "  -n, --nmagic   Make text readonly, align data to next page\n"
   6978 msgstr ""
   6979 "  -n, --nmagic   face ca textul s fie numai-pentru-citire, aliniaz datele la\n"
   6980 "                 pagina urmtoare\n"
   6981 
   6982 #: epdp11.c:85
   6983 #, c-format
   6984 msgid "  -z, --imagic   Make text readonly, separate instruction and data spaces\n"
   6985 msgstr ""
   6986 "  -z, --imagic   face ca textul s fie numai pentru citire, separ spaiile de\n"
   6987 "                 instruciuni i de date\n"
   6988 
   6989 #: epdp11.c:86
   6990 #, c-format
   6991 msgid "  --no-omagic    Equivalent to --nmagic\n"
   6992 msgstr "  --no-omagic    echivalent cu --nmagic\n"
   6993 
   6994 #: etic3xcoff.c:70 etic3xcoff_onchip.c:70 etic4xcoff.c:70 etic54xcoff.c:70
   6995 #, c-format
   6996 msgid "  --format 0|1|2              Specify which COFF version to use\n"
   6997 msgstr "  --format 0|1|2              specific versiunea COFF ce trebuie utilizat\n"
   6998 
   6999 #: etic3xcoff.c:92 etic3xcoff_onchip.c:92 etic4xcoff.c:92 etic54xcoff.c:92
   7000 msgid "%F%P: invalid COFF format version %s\n"
   7001 msgstr "%F%P: versiune nevalid a formatului COFF %s\n"
   7002 
   7003 #~ msgid "Warn when creating an executable stack"
   7004 #~ msgstr "Avertizeaz la crearea unei stive executabile"
   7005 
   7006 #~ msgid "Do not warn when creating an executable stack"
   7007 #~ msgstr "Nu avertizeaz la crearea unei stive executabile"
   7008 
   7009 #~ msgid "Warn when creating executable segments"
   7010 #~ msgstr "Avertizeaz la crearea de segmente executabile"
   7011 
   7012 #~ msgid "Do not warn when creating executable segments"
   7013 #~ msgstr "Nu avertizeaz la crearea de segmente executabile"
   7014