ro.po revision 1.1 1 # Romanian translation for ld.
2 # Mesajele n limba romn pentru pachetul ld.
3 # Copyright 2023, 2024 Free Software Foundation, Inc.
4 # This file is distributed under the same license as the binutils package.
5 #
6 # Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu (a] disroot.org>, 2023 - 2024.
7 #
8 # Cronologia traducerii fiierului ld:
9 # Traducerea iniial, fcut de R-GC, pentru versiunea ld 2.40.90, noi-2023.
10 # Traducerea iniial, fcut de R-GC, pentru versiunea ld 2.41.90, ian-2024.
11 # Actualizare a traducerii pentru versiunea Y, fcut de X, Z(luna-anul).
12 #
13 msgid ""
14 msgstr ""
15 "Project-Id-Version: ld 2.41.90\n"
16 "Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n"
17 "POT-Creation-Date: 2024-01-15 14:58+0000\n"
18 "PO-Revision-Date: 2024-01-16 20:05+0100\n"
19 "Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu (a] disroot.org>\n"
20 "Language-Team: Romanian <translation-team-ro (a] lists.sourceforge.net>\n"
21 "Language: ro\n"
22 "MIME-Version: 1.0\n"
23 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
24 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
25 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n==0 || (n!=1 && n%100>=1 && n%100<=19) ? 1 : 2);\n"
26 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
27 "X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
28
29 #: ldcref.c:170
30 msgid "%X%P: bfd_hash_table_init of cref table failed: %E\n"
31 msgstr "%X%P: bfd_hash_table_init din tabelul cref a euat: %E\n"
32
33 #: ldcref.c:176
34 msgid "%X%P: cref_hash_lookup failed: %E\n"
35 msgstr "%X%P: cref_hash_lookup a euat: %E\n"
36
37 #: ldcref.c:186
38 msgid "%X%P: cref alloc failed: %E\n"
39 msgstr "%X%P: alocarea cref a euat: %E\n"
40
41 #: ldcref.c:371
42 #, c-format
43 msgid ""
44 "\n"
45 "Cross Reference Table\n"
46 "\n"
47 msgstr ""
48 "\n"
49 "Tabel de referine ncruciate\n"
50 "\n"
51
52 #: ldcref.c:372
53 msgid "Symbol"
54 msgstr "Simbol"
55
56 #: ldcref.c:380
57 #, c-format
58 msgid "File\n"
59 msgstr "Fiier\n"
60
61 #: ldcref.c:384
62 #, c-format
63 msgid "No symbols\n"
64 msgstr "Niciun simbol\n"
65
66 #: ldcref.c:413 ldcref.c:565
67 msgid "%P: symbol `%pT' missing from main hash table\n"
68 msgstr "%P: simbolul %pT lipsete din tabelul sumelor de control (hash) principal\n"
69
70 #: ldcref.c:517 ldcref.c:628 ldmain.c:1315 ldmisc.c:327 pe-dll.c:759
71 #: pe-dll.c:1329 pe-dll.c:1450 pe-dll.c:1552 eaarch64pe.c:1653 earm64pe.c:1653
72 #: earm_wince_pe.c:1661 earm_wince_pe.c:1833 earmpe.c:1661 earmpe.c:1833
73 #: ei386pe.c:1661 ei386pe.c:1833 ei386pe_posix.c:1661 ei386pe_posix.c:1833
74 #: ei386pep.c:1653 emcorepe.c:1661 emcorepe.c:1833 eshpe.c:1661 eshpe.c:1833
75 msgid "%F%P: %pB: could not read symbols: %E\n"
76 msgstr "%F%P: %pB: nu s-au putut citi simbolurile: %E\n"
77
78 #: ldcref.c:690 ldcref.c:697 ldmain.c:1377 ldmain.c:1384
79 msgid "%F%P: %pB: could not read relocs: %E\n"
80 msgstr "%F%P: %pB: nu s-au putut citi realocrile: %E\n"
81
82 #. We found a reloc for the symbol. The symbol is defined
83 #. in OUTSECNAME. This reloc is from a section which is
84 #. mapped into a section from which references to OUTSECNAME
85 #. are prohibited. We must report an error.
86 #: ldcref.c:724
87 msgid "%X%P: %H: prohibited cross reference from %s to `%pT' in %s\n"
88 msgstr "%X%P: %H: referin ncruciat interzis de la %s la %pT n %s\n"
89
90 #: ldctor.c:85
91 msgid "%X%P: different relocs used in set %s\n"
92 msgstr "%X%P: diferite realocri utilizate n setul %s\n"
93
94 #: ldctor.c:103
95 msgid "%X%P: different object file formats composing set %s\n"
96 msgstr "%X%P: diferite formate de fiiere obiect care compun setul %s\n"
97
98 #: ldctor.c:279 ldctor.c:300
99 msgid "%X%P: %s does not support reloc %s for set %s\n"
100 msgstr "%X%P: %s nu accept realocarea %s pentru setul %s\n"
101
102 #: ldctor.c:295
103 msgid "%X%P: special section %s does not support reloc %s for set %s\n"
104 msgstr "%X%P: seciunea special %s nu accept realocarea %s pentru setul %s\n"
105
106 #: ldctor.c:321
107 msgid "%X%P: unsupported size %d for set %s\n"
108 msgstr "%X%P: dimensiune neacceptat %d pentru setul %s\n"
109
110 #: ldctor.c:344
111 msgid ""
112 "\n"
113 "Set Symbol\n"
114 "\n"
115 msgstr ""
116 "\n"
117 "Set Simbol\n"
118 "\n"
119
120 #: ldelf.c:77
121 msgid "%P: warning: -z dynamic-undefined-weak ignored\n"
122 msgstr "%P: avertisment: -z dynamic-undefined-weak ignorat\n"
123
124 #: ldelf.c:97
125 msgid "%F%P: common page size (0x%v) > maximum page size (0x%v)\n"
126 msgstr "%F%P: dimensiunea comun a paginii (0x%v) > dimensiunea maxim a paginii (0x%v)\n"
127
128 #: ldelf.c:123
129 msgid "%F%P: %pB: --just-symbols may not be used on DSO\n"
130 msgstr "%F%P: %pB: --just-symbols nu poate fi utilizat pe DSO\n"
131
132 #: ldelf.c:225
133 msgid "%P: %pB: bfd_stat failed: %E\n"
134 msgstr "%P: %pB: bfd_stat a euat: %E\n"
135
136 #: ldelf.c:266
137 msgid "%P: warning: %s, needed by %pB, may conflict with %s\n"
138 msgstr "%P: avertisment: %s, necesar pentru %pB, poate intra n conflict cu %s\n"
139
140 #: ldelf.c:286 ldfile.c:343
141 #, c-format
142 msgid "attempt to open %s failed\n"
143 msgstr "ncercarea de a deschide %s a euat\n"
144
145 #: ldelf.c:323
146 msgid "%F%P: %pB: bfd_elf_get_bfd_needed_list failed: %E\n"
147 msgstr "%F%P: %pB: bfd_elf_get_bfd_bfd_needed_list a euat: %E\n"
148
149 #: ldelf.c:371
150 msgid "%F%P: %pB: bfd_stat failed: %E\n"
151 msgstr "%F%P: %pB: bfd_stat a euat: %E\n"
152
153 #: ldelf.c:377
154 #, c-format
155 msgid "found %s at %s\n"
156 msgstr "s-a gsit %s n %s\n"
157
158 #: ldelf.c:410 ldlang.c:3118 ldlang.c:3132
159 msgid "%F%P: %pB: error adding symbols: %E\n"
160 msgstr "%F%P: %pB: eroare la adugarea simbolurilor: %E\n"
161
162 #. We only issue an "unrecognised" message in verbose mode
163 #. as the $<foo> token might be a legitimate component of
164 #. a path name in the target's file system.
165 #: ldelf.c:600
166 #, c-format
167 msgid "unrecognised or unsupported token '%s' in search path\n"
168 msgstr "element nerecunoscut sau neacceptat %s n ruta de cutare\n"
169
170 #: ldelf.c:1080
171 #, c-format
172 msgid "%s needed by %pB\n"
173 msgstr "%s necesar pentru %pB\n"
174
175 #: ldelf.c:1189
176 msgid "%P: warning: %s, needed by %pB, not found (try using -rpath or -rpath-link)\n"
177 msgstr "%P: avertisment: %s, necesar pentru %pB, nu a fost gsit (ncercai s utilizai -rpath sau -rpath-link)\n"
178
179 #: ldelf.c:1205
180 msgid "%F%P: failed to add DT_NEEDED dynamic tag\n"
181 msgstr "%F%P: nu a reuit s adauge eticheta dinamic DT_NEEDED\n"
182
183 #: ldelf.c:1257
184 msgid "%F%P: %s: can't open for writing: %E\n"
185 msgstr "%F%P: %s: nu se poate deschide pentru scriere: %E\n"
186
187 #: ldelf.c:1313
188 msgid "%F%P: cannot use executable file '%pB' as input to a link\n"
189 msgstr "%F%P: nu se poate utiliza fiierul executabil %pB ca intrare pentru o legtur\n"
190
191 #: ldelf.c:1367
192 msgid "%F%P: compact frame descriptions incompatible with DWARF2 .eh_frame from %pB\n"
193 msgstr "%F%P: descrieri de cadre compacte incompatibile cu DWARF2 .eh_frame din %pB\n"
194
195 #: ldelf.c:1403
196 msgid "%P: warning: cannot create .eh_frame_hdr section, --eh-frame-hdr ignored\n"
197 msgstr "%P: avertisment: nu se poate crea seciunea .eh_frame_hdr, --eh-frame-hdr ignorat\n"
198
199 #: ldelf.c:1409
200 msgid "%F%P: failed to parse EH frame entries\n"
201 msgstr "%F%P: nu s-a reuit s se analizeze intrrile cadrului EH\n"
202
203 #: ldelf.c:1451
204 msgid "%P: warning: .note.gnu.build-id section discarded, --build-id ignored\n"
205 msgstr "%P: avertisment: seciunea .note.gnu.build-id a fost eliminat, --build-id ignorat\n"
206
207 #: ldelf.c:1500 eaarch64pe.c:1427 earm64pe.c:1427 earm_wince_pe.c:1417
208 #: earmpe.c:1417 ei386pe.c:1417 ei386pe_posix.c:1417 ei386pep.c:1427
209 #: emcorepe.c:1417 eshpe.c:1417
210 msgid "%P: warning: unrecognized --build-id style ignored\n"
211 msgstr "%P: avertisment: stilul --build-id nerecunoscut ignorat\n"
212
213 #: ldelf.c:1519
214 msgid "%P: warning: cannot create .note.gnu.build-id section, --build-id ignored\n"
215 msgstr "%P: avertisment: nu se poate crea seciunea .note.gnu.build-id, --build-id ignorat\n"
216
217 #: ldelf.c:1540
218 msgid "%P: warning: .note.package section discarded, --package-metadata ignored\n"
219 msgstr "%P: avertisment: seciunea .note.package a fost eliminat, --package-metadata ignorat\n"
220
221 #: ldelf.c:1595
222 msgid "%P: warning: --package-metadata is empty, ignoring\n"
223 msgstr "%P: avertisment: argumentul opiunii --package-metadata este gol, se ignor\n"
224
225 #: ldelf.c:1605
226 msgid "%P: warning: --package-metadata=%s does not contain valid JSON, ignoring: %s\n"
227 msgstr "%P: avertisment: --package-metadata=%s nu conine JSON valid, se ignor: %s\n"
228
229 #: ldelf.c:1634
230 msgid "%P: warning: cannot create .note.package section, --package-metadata ignored\n"
231 msgstr "%P: avertisment: nu se poate crea seciunea .note.package, --package-metadata ignorat\n"
232
233 #: ldelf.c:1666 eaix5ppc.c:1574 eaix5rs6.c:1574 eaixppc.c:1574 eaixrs6.c:1574
234 #: eppcmacos.c:1574
235 msgid "%F%P: failed to record assignment to %s: %E\n"
236 msgstr "%F%P: nu s-a reuit s se nregistreze atribuirea la %s: %E\n"
237
238 #: ldelf.c:1844 ldelf.c:1909 eaix5ppc.c:844 eaix5rs6.c:844 eaixppc.c:844
239 #: eaixrs6.c:844 eelf64_ia64_vms.c:210 eppcmacos.c:844
240 msgid "%F%P: failed to set dynamic section sizes: %E\n"
241 msgstr "%F%P: nu s-a reuit s se defineasc dimensiunile seciunilor dinamice: %E\n"
242
243 #: ldelf.c:1881
244 msgid "%F%P: %pB: can't read contents of section .gnu.warning: %E\n"
245 msgstr "%F%P: %pB: nu se poate citi coninutul seciunii .gnu.warning: %E\n"
246
247 #: ldelfgen.c:285
248 msgid "%F%P: %pA has both ordered and unordered sections\n"
249 msgstr "%F%P: %pA are att seciuni ordonate, ct i neordonate.\n"
250
251 #: ldelfgen.c:310 eelf32loongarch.c:105 eelf64loongarch.c:105
252 msgid "%F%P: map sections to segments failed: %E\n"
253 msgstr "%F%P: cartografierea seciunilor n segmente a euat: %E\n"
254
255 #: ldelfgen.c:330
256 msgid "%F%P: looping in map_segments\n"
257 msgstr "%F%P: bucl n map_segments\n"
258
259 #: ldelfgen.c:342
260 msgid "%F%P: failed to strip zero-sized dynamic sections\n"
261 msgstr "%F%P: nu s-a reuit s se elimine seciunile dinamice de dimensiune zero\n"
262
263 #: ldelfgen.c:420
264 msgid "%F%P: warning: CTF strtab association failed; strings will not be shared: %s\n"
265 msgstr "%F%P: avertisment: Asocierea CTF strtab a euat; irurile nu vor fi partajate: %s\n"
266
267 #: ldelfgen.c:447
268 msgid "%F%P: warning: CTF symbol addition failed; CTF will not be tied to symbols: %s\n"
269 msgstr "%F%P: avertisment: Adugarea simbolului CTF a euat; CTF nu va fi vinculat la simboluri: %s\n"
270
271 #: ldelfgen.c:457
272 msgid "%F%P: warning: CTF symbol shuffling failed; CTF will not be tied to symbols: %s\n"
273 msgstr "%F%P: avertisment: Amestecarea simbolurilor CTF a euat; CTF nu va fi vinculat la simboluri: %s\n"
274
275 #: ldemul.c:317
276 #, c-format
277 msgid "%pS SYSLIB ignored\n"
278 msgstr "%pS SYSLIB ignorat\n"
279
280 #: ldemul.c:323
281 #, c-format
282 msgid "%pS HLL ignored\n"
283 msgstr "%pS HLL ignorat\n"
284
285 #: ldemul.c:343
286 msgid "%P: unrecognised emulation mode: %s\n"
287 msgstr "%P: mod de emulare nerecunoscut: %s\n"
288
289 #: ldemul.c:344
290 msgid "Supported emulations: "
291 msgstr "Emulri acceptate: "
292
293 #: ldemul.c:386
294 #, c-format
295 msgid " no emulation specific options.\n"
296 msgstr " nicio opiune specific de emulare.\n"
297
298 #: ldexp.c:285
299 msgid "%F%P: bfd_hash_allocate failed creating symbol %s\n"
300 msgstr "%F%P: bfd_hash_allocate nu a reuit s creeze simbolul %s\n"
301
302 #: ldexp.c:316
303 msgid "%F%P: bfd_hash_lookup failed creating symbol %s\n"
304 msgstr "%F%P: bfd_hash_lookup nu a reuit s creeze simbolul %s\n"
305
306 #: ldexp.c:562
307 msgid "%P: warning: address of `%s' isn't multiple of maximum page size\n"
308 msgstr "%P: avertisment: adresa lui %s nu este multipl fa de dimensiunea maxim a paginii\n"
309
310 #: ldexp.c:641
311 msgid "%F%P:%pS %% by zero\n"
312 msgstr "%F%P:%pS %% la zero\n"
313
314 #: ldexp.c:650
315 msgid "%F%P:%pS / by zero\n"
316 msgstr "%F%P:%pS / la zero\n"
317
318 #: ldexp.c:764 ldlang.c:3976 ldmain.c:1282 eaarch64pe.c:1241 eaarch64pe.c:1842
319 #: earm64pe.c:1241 earm64pe.c:1842 earm_wince_pe.c:1232 earm_wince_pe.c:1944
320 #: earmpe.c:1232 earmpe.c:1944 ei386pe.c:1232 ei386pe.c:1944
321 #: ei386pe_posix.c:1232 ei386pe_posix.c:1944 ei386pep.c:1241 ei386pep.c:1842
322 #: emcorepe.c:1232 emcorepe.c:1944 eshpe.c:1232 eshpe.c:1944
323 msgid "%F%P: bfd_link_hash_lookup failed: %E\n"
324 msgstr "%F%P: bfd_link_hash_lookup a euat: %E\n"
325
326 #: ldexp.c:777
327 msgid "%X%P:%pS: unresolvable symbol `%s' referenced in expression\n"
328 msgstr "%X%P:%pS: simbol nerezolvabil %s la care se face referire n expresie\n"
329
330 #: ldexp.c:792
331 msgid "%F%P:%pS: undefined symbol `%s' referenced in expression\n"
332 msgstr "%F%P:%pS: simbol nedefinit %s la care se face referire n expresie\n"
333
334 #: ldexp.c:830 ldexp.c:848 ldexp.c:876
335 msgid "%F%P:%pS: undefined section `%s' referenced in expression\n"
336 msgstr "%F%P:%pS: seciune nedefinit %s la care se face referire n expresie\n"
337
338 #: ldexp.c:915 ldexp.c:929
339 msgid "%F%P:%pS: undefined MEMORY region `%s' referenced in expression\n"
340 msgstr "%F%P:%pS: regiune de MEMORIE nedefinit %s la care se face referire n expresie\n"
341
342 #: ldexp.c:941
343 msgid "%F%P:%pS: unknown constant `%s' referenced in expression\n"
344 msgstr "%F%P:%pS: constant necunoscut %s la care se face referire n expresie\n"
345
346 #: ldexp.c:1089
347 msgid "%F%P:%pS can not PROVIDE assignment to location counter\n"
348 msgstr "%F%P:%pS nu poate FURNIZA atribuirea la contorul de locaie\n"
349
350 #: ldexp.c:1122
351 msgid "%F%P:%pS invalid assignment to location counter\n"
352 msgstr "%F%P:%pS atribuire nevalid la contorul de locaie\n"
353
354 #: ldexp.c:1126
355 msgid "%F%P:%pS assignment to location counter invalid outside of SECTIONS\n"
356 msgstr "%F%P:%pS atribuirea unui contor de locaie nu este valid n afara SECIUNILOR\n"
357
358 #: ldexp.c:1145
359 msgid "%F%P:%pS cannot move location counter backwards (from %V to %V)\n"
360 msgstr "%F%P:%pS nu poate muta contorul de locaii napoi (de la %V la %V)\n"
361
362 #: ldexp.c:1205
363 msgid "%F%P:%s: hash creation failed\n"
364 msgstr "%F%P:%s: crearea sumei de control (hash) a euat\n"
365
366 #: ldexp.c:1581 ldexp.c:1624 ldexp.c:1684
367 msgid "%F%P:%pS: nonconstant expression for %s\n"
368 msgstr "%F%P:%pS: expresie neconstant pentru %s\n"
369
370 #: ldexp.c:1710 ldlang.c:1328 ldlang.c:3451 ldlang.c:8146
371 msgid "%F%P: can not create hash table: %E\n"
372 msgstr "%F%P: nu se poate crea tabelul sumelor de control (hash): %E\n"
373
374 #: ldfile.c:238
375 #, c-format
376 msgid "remap input file '%s' to '%s' based upon pattern '%s'\n"
377 msgstr "reamplaseaz fiierul de intrare %s n %s pe baza modelului %s\n"
378
379 #: ldfile.c:241
380 #, c-format
381 msgid "remove input file '%s' based upon pattern '%s'\n"
382 msgstr "elimin fiierul de intrare %s pe baza modelului %s\n"
383
384 #: ldfile.c:247
385 #, c-format
386 msgid "remap input file '%s' to '%s'\n"
387 msgstr "reamplaseaz fiierul de intrare %s n %s\n"
388
389 #: ldfile.c:250
390 #, c-format
391 msgid "remove input file '%s'\n"
392 msgstr "elimin fiierul de intrare %s\n"
393
394 #: ldfile.c:268
395 msgid ""
396 "\n"
397 "Input File Remapping\n"
398 "\n"
399 msgstr ""
400 "\n"
401 "Reamplasarea fiierului de intrare\n"
402 "\n"
403
404 #: ldfile.c:273
405 #, c-format
406 msgid " Pattern: %s\tMaps To: %s\n"
407 msgstr " Model: %s\tReamplasare n: %s\n"
408
409 #: ldfile.c:274
410 msgid "<discard>"
411 msgstr "<se nltur>"
412
413 #: ldfile.c:345
414 #, c-format
415 msgid "attempt to open %s succeeded\n"
416 msgstr "ncercarea de a deschide %s a reuit\n"
417
418 #: ldfile.c:351
419 msgid "%F%P: invalid BFD target `%s'\n"
420 msgstr "%F%P: int BFD nevalid %s\n"
421
422 #: ldfile.c:481 ldfile.c:511
423 msgid "%P: skipping incompatible %s when searching for %s\n"
424 msgstr "%P: se omite %s incompatibil atunci cnd se caut %s\n"
425
426 #: ldfile.c:494
427 msgid "%F%P: attempted static link of dynamic object `%s'\n"
428 msgstr "%F%P: s-a ncercat o legtur static a obiectului dinamic %s\n"
429
430 #: ldfile.c:621
431 msgid "%P: cannot find %s (%s): %E\n"
432 msgstr "%P: nu se poate gsi %s (%s): %E\n"
433
434 #. We ignore the return status of the script
435 #. and always print the error message.
436 #: ldfile.c:624 ldfile.c:708 ldfile.c:712
437 msgid "%P: cannot find %s: %E\n"
438 msgstr "%P: nu se poate gsi %s: %E\n"
439
440 #: ldfile.c:676
441 msgid "%P: cannot find %s inside %s\n"
442 msgstr "%P: nu se poate gsi %s n interiorul lui %s\n"
443
444 #: ldfile.c:691 ldmain.c:1462
445 msgid "%P: About to run error handling script '%s' with arguments: '%s' '%s'\n"
446 msgstr "%P: Pe cale s se execute scriptul de tratare a erorilor %s cu argumentele: %s %s\n"
447
448 #: ldfile.c:695 ldmain.c:1466
449 msgid "error handling script"
450 msgstr "script de tratare a erorilor"
451
452 #: ldfile.c:701 ldmain.c:1472
453 msgid "%P: Failed to run error handling script '%s', reason: "
454 msgstr "%P: Nu s-a reuit rularea scriptului de tratare a erorilor %s, datorit: "
455
456 #: ldfile.c:722
457 msgid "%P: note to link with %s use -l:%s or rename it to lib%s\n"
458 msgstr "%P: reinei c pentru a edita legturile cu %s folosii -l:%s sau redenumii-l n lib%s\n"
459
460 #: ldfile.c:754
461 #, c-format
462 msgid "cannot find script file %s\n"
463 msgstr "nu se poate gsi fiierul script %s\n"
464
465 #: ldfile.c:756
466 #, c-format
467 msgid "opened script file %s\n"
468 msgstr "s-a deschis fiierul script %s\n"
469
470 #: ldfile.c:905
471 msgid "%F%P: error: linker script file '%s' appears multiple times\n"
472 msgstr "%F%P: eroare: fiierul script de editare de legturi %s apare de mai multe ori\n"
473
474 #: ldfile.c:927
475 msgid "%F%P: cannot open linker script file %s: %E\n"
476 msgstr "%F%P: nu se poate deschide fiierul script de editare de legturi %s: %E\n"
477
478 #: ldfile.c:998
479 msgid "%F%P: cannot represent machine `%s'\n"
480 msgstr "%F%P: nu se poate reprezenta maina %s\n"
481
482 #: ldlang.c:1414
483 msgid "%P:%pS: warning: redeclaration of memory region `%s'\n"
484 msgstr "%P:%pS: avertisment: redeclarare a regiunii de memorie %s\n"
485
486 #: ldlang.c:1420
487 msgid "%P:%pS: warning: memory region `%s' not declared\n"
488 msgstr "%P:%pS: avertisment: regiunea de memorie %s nu este declarat\n"
489
490 #: ldlang.c:1456
491 msgid "%F%P:%pS: error: alias for default memory region\n"
492 msgstr "%F%P:%pS: eroare: alias pentru regiunea de memorie implicit\n"
493
494 #: ldlang.c:1467
495 msgid "%F%P:%pS: error: redefinition of memory region alias `%s'\n"
496 msgstr "%F%P:%pS: eroare: redefinirea aliasului regiunii de memorie %s\n"
497
498 #: ldlang.c:1474
499 msgid "%F%P:%pS: error: memory region `%s' for alias `%s' does not exist\n"
500 msgstr "%F%P:%pS: eroare: regiunea de memorie %s pentru alias %s nu exist\n"
501
502 #: ldlang.c:1535 ldlang.c:1570
503 msgid "%F%P: failed creating section `%s': %E\n"
504 msgstr "%F%P: a euat crearea seciunii %s: %E\n"
505
506 #: ldlang.c:2275
507 msgid ""
508 "\n"
509 "As-needed library included to satisfy reference by file (symbol)\n"
510 "\n"
511 msgstr ""
512 "\n"
513 "Biblioteca necesar inclus pentru a satisface referina prin fiier (simbol)\n"
514 "\n"
515
516 #: ldlang.c:2340
517 msgid ""
518 "\n"
519 "Discarded input sections\n"
520 "\n"
521 msgstr ""
522 "\n"
523 "Seciuni de intrare nlturate\n"
524 "\n"
525
526 #: ldlang.c:2348
527 msgid ""
528 "\n"
529 "There are no discarded input sections\n"
530 msgstr ""
531 "\n"
532 "Nu exist seciuni de intrare nlturate\n"
533
534 #: ldlang.c:2350
535 msgid ""
536 "\n"
537 "Memory Configuration\n"
538 "\n"
539 msgstr ""
540 "\n"
541 "Configuraia memoriei\n"
542 "\n"
543
544 #: ldlang.c:2352
545 msgid "Name"
546 msgstr "Nume"
547
548 #: ldlang.c:2352
549 msgid "Origin"
550 msgstr "Origine"
551
552 #: ldlang.c:2352
553 msgid "Length"
554 msgstr "Lungime"
555
556 #: ldlang.c:2352
557 msgid "Attributes"
558 msgstr "Atribute"
559
560 #: ldlang.c:2376
561 msgid ""
562 "\n"
563 "Linker script and memory map\n"
564 "\n"
565 msgstr ""
566 "\n"
567 "Script de editare de legturi i hart de memorie\n"
568 "\n"
569
570 #: ldlang.c:2429
571 msgid "%F%P: illegal use of `%s' section\n"
572 msgstr "%F%P: utilizare ilegal a seciunii %s\n"
573
574 #: ldlang.c:2438
575 msgid "%F%P: output format %s cannot represent section called %s: %E\n"
576 msgstr "%F%P: formatul de ieire %s nu poate reprezenta seciunea numit %s: %E\n"
577
578 #: ldlang.c:2619
579 msgid "%P:%pS: warning: --enable-non-contiguous-regions makes section `%pA' from `%pB' match /DISCARD/ clause.\n"
580 msgstr "%P:%pS: avertisment: --enable-non-contiguous-regions face ca seciunea %pA din %pB s corespund clauzei /DISCARD/ (nlturare).\n"
581
582 #: ldlang.c:2643
583 msgid "%P:%pS: warning: --enable-non-contiguous-regions may change behaviour for section `%pA' from `%pB' (assigned to %pA, but additional match: %pA)\n"
584 msgstr "%P:%pS: avertisment: --enable-non-contiguous-regions poate schimba comportamentul pentru seciunea %pA din %pB (atribuit la %pA, dar cu o potrivire suplimentar: %pA)\n"
585
586 #: ldlang.c:3021
587 msgid "%P: %pB: file not recognized: %E; matching formats:"
588 msgstr "%P: %pB: fiier nerecunoscut: %E; formate corespondente:"
589
590 #: ldlang.c:3030
591 msgid "%F%P: %pB: file not recognized: %E\n"
592 msgstr "%F%P: %pB: fiier nerecunoscut: %E\n"
593
594 #: ldlang.c:3103
595 msgid "%F%P: %pB: member %pB in archive is not an object\n"
596 msgstr "%F%P: %pB: membrul %pB din arhiv nu este un obiect\n"
597
598 #: ldlang.c:3373
599 msgid "%F%P: input file '%s' is the same as output file\n"
600 msgstr "%F%P: fiierul de intrare %s este acelai cu fiierul de ieire\n"
601
602 #: ldlang.c:3421
603 msgid "%P: warning: could not find any targets that match endianness requirement\n"
604 msgstr "%P: avertisment: nu s-a putut gsi nicio int care s se potriveasc cu cerina de endianness (ordinea de bii)\n"
605
606 #: ldlang.c:3435
607 msgid "%F%P: target %s not found\n"
608 msgstr "%F%P: inta %s nu a fost gsit\n"
609
610 #: ldlang.c:3437
611 msgid "%F%P: cannot open output file %s: %E\n"
612 msgstr "%F%P: nu se poate deschide fiierul de ieire %s: %E\n"
613
614 #: ldlang.c:3443
615 msgid "%F%P: %s: can not make object file: %E\n"
616 msgstr "%F%P: %s: nu se poate crea un fiier obiect: %E\n"
617
618 #: ldlang.c:3447
619 msgid "%F%P: %s: can not set architecture: %E\n"
620 msgstr "%F%P: %s: nu se poate defini arhitectura: %E\n"
621
622 #: ldlang.c:3634
623 msgid "%P: warning: %s contains output sections; did you forget -T?\n"
624 msgstr "%P: avertisment: %s conine seciuni de ieire; ai uitat -T?\n"
625
626 #: ldlang.c:3681
627 #, c-format
628 msgid "%s: %s\n"
629 msgstr "%s: %s\n"
630
631 #: ldlang.c:3681
632 msgid "CTF warning"
633 msgstr "avertisment CTF"
634
635 #: ldlang.c:3681
636 msgid "CTF error"
637 msgstr "eroare CTF"
638
639 #: ldlang.c:3687
640 #, c-format
641 msgid "CTF error: cannot get CTF errors: `%s'\n"
642 msgstr "eroare CTF: nu se pot obine erorile CTF: %s\n"
643
644 #: ldlang.c:3721
645 msgid "%P: warning: CTF section in %pB not loaded; its types will be discarded: %s\n"
646 msgstr "%P: avertisment: seciunea CTF din %pB nu a fost ncrcat; tipurile sale vor fi eliminate: %s\n"
647
648 #: ldlang.c:3750
649 msgid "%P: warning: CTF output not created: `%s'\n"
650 msgstr "%P: avertisment: ieirea CTF nu a fost creat: %s\n"
651
652 #: ldlang.c:3793
653 msgid "%P: warning: CTF section in %pB cannot be linked: `%s'\n"
654 msgstr "%P: avertisment: seciunea CTF din %pB nu poate fi vinculat: %s\n"
655
656 #: ldlang.c:3813
657 msgid "%P: warning: CTF linking failed; output will have no CTF section: %s\n"
658 msgstr "%P: avertisment: vincularea CTF a euat; ieirea nu va avea o seciune CTF: %s\n"
659
660 #: ldlang.c:3884
661 msgid "%P: warning: CTF section emission failed; output will have no CTF section: %s\n"
662 msgstr "%P: avertisment: emiterea seciunii CTF a euat; ieirea nu va avea o seciune CTF: %s\n"
663
664 #: ldlang.c:3923
665 msgid "%P: warning: CTF section in %pB not linkable: %P was built without support for CTF\n"
666 msgstr "%P: avertisment: seciunea CTF din %pB nu este vinculabil: %P a fost construit fr suport pentru CTF.\n"
667
668 #: ldlang.c:4061
669 msgid "%X%P: required symbol `%s' not defined\n"
670 msgstr "%X%P: simbolul necesar %s nu este definit\n"
671
672 #: ldlang.c:4262 ldlang.c:4271
673 msgid "%F%P: invalid type for output section `%s'\n"
674 msgstr "%F%P: tip nevalid pentru seciunea de ieire %s\n"
675
676 #: ldlang.c:4407
677 msgid "warning: INSERT statement in linker script is incompatible with --enable-non-contiguous-regions.\n"
678 msgstr "avertizare: instruciunea INSERT din scriptul editorului de legturi este incompatibil cu --enable-non-contiguous-regions.\n"
679
680 #: ldlang.c:4420
681 msgid "%F%P: %s not found for insert\n"
682 msgstr "%F%P: %s nu a fost gsit pentru inserare\n"
683
684 #: ldlang.c:4692
685 msgid " load address 0x%V"
686 msgstr " adresa de ncrcare 0x%V"
687
688 #: ldlang.c:4957
689 msgid "%W (size before relaxing)\n"
690 msgstr "%W (dimensiunea nainte de relaxare)\n"
691
692 #: ldlang.c:5086
693 #, c-format
694 msgid "Address of section %s set to "
695 msgstr "Adresa seciunii %s a fost stabilit la "
696
697 #: ldlang.c:5288
698 #, c-format
699 msgid "Fail with %d\n"
700 msgstr "Eec cu %d\n"
701
702 #: ldlang.c:5502
703 msgid "%F%P: Output section `%pA' not large enough for the linker-created stubs section `%pA'.\n"
704 msgstr "%F%P: Seciunea de ieire %pA nu este suficient de mare pentru seciunea de cioturi(stubs) %pA creat de editorul de legturi.\n"
705
706 #: ldlang.c:5507
707 msgid "%F%P: Relaxation not supported with --enable-non-contiguous-regions (section `%pA' would overflow `%pA' after it changed size).\n"
708 msgstr "%F%P: relaxarea nu este acceptat cu --enable-non-contiguous-regions (seciunea %pA ar fi depit %pA dup ce aceasta i-a schimbat dimensiunea).\n"
709
710 #: ldlang.c:5616
711 msgid "%X%P: section %s VMA wraps around address space\n"
712 msgstr "%X%P: seciunea %s VMA nglobeaz spaiul de adrese\n"
713
714 #: ldlang.c:5622
715 msgid "%X%P: section %s LMA wraps around address space\n"
716 msgstr "%X%P: seciunea %s LMA nglobeaz spaiul de adrese\n"
717
718 #: ldlang.c:5674
719 msgid "%X%P: section %s LMA [%V,%V] overlaps section %s LMA [%V,%V]\n"
720 msgstr "%X%P: seciunea %s LMA [%V,%V] se suprapune peste seciunea %s LMA [%V,%V]\n"
721
722 #: ldlang.c:5718
723 msgid "%X%P: section %s VMA [%V,%V] overlaps section %s VMA [%V,%V]\n"
724 msgstr "%X%P: seciunea %s VMA [%V,%V] se suprapune peste seciunea %s VMA [%V,%V]\n"
725
726 #: ldlang.c:5741
727 msgid "%X%P: region `%s' overflowed by %lu byte\n"
728 msgid_plural "%X%P: region `%s' overflowed by %lu bytes\n"
729 msgstr[0] "%X%P: regiunea %s este depit cu %lu octet\n"
730 msgstr[1] "%X%P: regiunea %s este depit cu %lu octei\n"
731 msgstr[2] "%X%P: regiunea %s este depit cu %lu de octei\n"
732
733 #: ldlang.c:5766
734 msgid "%X%P: address 0x%v of %pB section `%s' is not within region `%s'\n"
735 msgstr "%X%P: adresa 0x%v din %pB seciunea %s nu se afl n regiunea %s\n"
736
737 #: ldlang.c:5777
738 msgid "%X%P: %pB section `%s' will not fit in region `%s'\n"
739 msgstr "%X%P: %pB seciunea %s nu va ncpea n regiunea %s\n"
740
741 #: ldlang.c:5863
742 msgid "%F%P:%pS: non constant or forward reference address expression for section %s\n"
743 msgstr ""
744 "%F%P:%pS: expresie de adres de referin neconstant sau direct pentru seciunea %s\n"
745 "redireciona\n"
746
747 #: ldlang.c:5888
748 msgid "%X%P: internal error on COFF shared library section %s\n"
749 msgstr "%X%P: eroare intern n seciunea de bibliotec partajat COFF %s\n"
750
751 #: ldlang.c:5946
752 msgid "%F%P: error: no memory region specified for loadable section `%s'\n"
753 msgstr "%F%P: eroare: nu a fost specificat nicio regiune de memorie pentru seciunea ncrcabil %s\n"
754
755 #: ldlang.c:5950
756 msgid "%P: warning: no memory region specified for loadable section `%s'\n"
757 msgstr "%P: avertisment: nu a fost specificat nicio regiune de memorie pentru seciunea ncrcabil %s\n"
758
759 #: ldlang.c:5984
760 msgid "%P: warning: start of section %s changed by %ld\n"
761 msgstr "%P: avertisment: nceputul seciunii %s a fost schimbat de %ld\n"
762
763 #: ldlang.c:6077
764 msgid "%P: warning: dot moved backwards before `%s'\n"
765 msgstr "%P: avertisment: punct mutat napoi nainte de %s\n"
766
767 #: ldlang.c:6253
768 msgid "%F%P: can't relax section: %E\n"
769 msgstr "%F%P: nu se poate relaxa seciunea: %E\n"
770
771 #: ldlang.c:6662
772 msgid "%F%P: invalid data statement\n"
773 msgstr "%F%P: declaraie de date nevalid\n"
774
775 #: ldlang.c:6695
776 msgid "%F%P: invalid reloc statement\n"
777 msgstr "%F%P: declaraie de realocare nevalid\n"
778
779 #: ldlang.c:7113
780 msgid "%F%P: --gc-sections requires a defined symbol root specified by -e or -u\n"
781 msgstr "%F%P: --gc-sections necesit o rdcin de simbol definit specificat prin -e sau -u\n"
782
783 #: ldlang.c:7138
784 msgid "%F%P: %s: can't set start address\n"
785 msgstr "%F%P: %s: nu se poate defini adresa de start\n"
786
787 #: ldlang.c:7151 ldlang.c:7170
788 msgid "%F%P: can't set start address\n"
789 msgstr "%F%P: nu se poate defini adresa de start\n"
790
791 #: ldlang.c:7164
792 msgid "%P: warning: cannot find entry symbol %s; defaulting to %V\n"
793 msgstr "%P: avertisment: nu se poate gsi simbolul de intrare %s; se utilizeaz valoarea implicit %V\n"
794
795 #: ldlang.c:7175 ldlang.c:7183
796 msgid "%P: warning: cannot find entry symbol %s; not setting start address\n"
797 msgstr "%P: avertisment: nu se poate gsi simbolul de intrare %s; nu se stabilete adresa de start\n"
798
799 #: ldlang.c:7239
800 msgid "%F%P: relocatable linking with relocations from format %s (%pB) to format %s (%pB) is not supported\n"
801 msgstr "%F%P: nu este permis legtura realocabil cu realocri de la formatul %s (%pB) la formatul %s (%pB)\n"
802
803 #: ldlang.c:7249
804 msgid "%X%P: %s architecture of input file `%pB' is incompatible with %s output\n"
805 msgstr "%X%P: arhitectura %s a fiierului de intrare %pB este incompatibil cu ieirea %s\n"
806
807 #: ldlang.c:7273
808 msgid "%X%P: failed to merge target specific data of file %pB\n"
809 msgstr "%X%P: a euat s fuzioneze datele specifice intei din fiierul %pB\n"
810
811 #: ldlang.c:7344
812 msgid "%F%P: could not define common symbol `%pT': %E\n"
813 msgstr "%F%P: nu s-a putut defini simbolul comun %pT: %E\n"
814
815 #: ldlang.c:7356
816 msgid ""
817 "\n"
818 "Allocating common symbols\n"
819 msgstr ""
820 "\n"
821 "Alocarea simbolurilor comune\n"
822
823 #: ldlang.c:7357
824 msgid ""
825 "Common symbol size file\n"
826 "\n"
827 msgstr ""
828 "Simbol comun dimensiune fiier\n"
829 "\n"
830
831 #: ldlang.c:7414
832 msgid "%X%P: error: unplaced orphan section `%pA' from `%pB'\n"
833 msgstr "%X%P: eroare: seciune orfan neplasat %pA din %pB\n"
834
835 #: ldlang.c:7432
836 msgid "%P: warning: orphan section `%pA' from `%pB' being placed in section `%s'\n"
837 msgstr "%P: avertisment: seciunea orfan %pA din %pB este plasat n seciunea %s\n"
838
839 #: ldlang.c:7522
840 msgid "%F%P: invalid character %c (%d) in flags\n"
841 msgstr "%F%P: caracter nevalid %c (%d) n fanioane\n"
842
843 #: ldlang.c:7634
844 msgid "%F%P:%pS: error: align with input and explicit align specified\n"
845 msgstr "%F%P:%pS: eroare: s-au specificat att alinierea cu intrarea ct i alinierea explicit\n"
846
847 #: ldlang.c:8105
848 msgid "%P: warning: --enable-non-contiguous-regions discards section `%pA' from `%pB'\n"
849 msgstr "%P: avertisment: --enable-non-contiguous-regions elimin seciunea %pA din %pB\n"
850
851 #: ldlang.c:8184
852 msgid "%F%P: %s: plugin reported error after all symbols read\n"
853 msgstr "%F%P: %s: modulul a raportat o eroare dup ce toate simbolurile au fost citite\n"
854
855 #: ldlang.c:8762
856 msgid "%F%P: multiple STARTUP files\n"
857 msgstr "%F%P: multiple fiiere STARTUP\n"
858
859 #: ldlang.c:8808
860 msgid "%X%P:%pS: section has both a load address and a load region\n"
861 msgstr "%X%P:%pS: seciunea are att o adres de ncrcare, ct i o regiune de ncrcare\n"
862
863 #: ldlang.c:8914
864 msgid "%X%P:%pS: PHDRS and FILEHDR are not supported when prior PT_LOAD headers lack them\n"
865 msgstr "%X%P:%pS: PHDRS i FILEHDR nu sunt acceptate atunci cnd antetele PT_LOAD anterioare nu le au.\n"
866
867 #: ldlang.c:8987
868 msgid "%F%P: no sections assigned to phdrs\n"
869 msgstr "%F%P: nu exist seciuni alocate pentru phdrs\n"
870
871 #: ldlang.c:9025
872 msgid "%F%P: bfd_record_phdr failed: %E\n"
873 msgstr "%F%P: bfd_record_phdr a euat: %E\n"
874
875 #: ldlang.c:9045
876 msgid "%X%P: section `%s' assigned to non-existent phdr `%s'\n"
877 msgstr "%X%P: seciunea %s atribuit unui phdr inexistent %s\n"
878
879 #: ldlang.c:9468
880 msgid "%X%P: unknown language `%s' in version information\n"
881 msgstr "%X%P: limbaj necunoscut %s n informaiile despre versiune\n"
882
883 #: ldlang.c:9613
884 msgid "%X%P: anonymous version tag cannot be combined with other version tags\n"
885 msgstr "%X%P: eticheta de versiune anonim nu poate fi combinat cu alte etichete de versiune\n"
886
887 #: ldlang.c:9622
888 msgid "%X%P: duplicate version tag `%s'\n"
889 msgstr "%X%P: etichet de versiune duplicat %s\n"
890
891 #: ldlang.c:9643 ldlang.c:9652 ldlang.c:9670 ldlang.c:9680
892 msgid "%X%P: duplicate expression `%s' in version information\n"
893 msgstr "%X%P: expresie duplicat %s n informaiile despre versiune\n"
894
895 #: ldlang.c:9720
896 msgid "%X%P: unable to find version dependency `%s'\n"
897 msgstr "%X%P: nu se poate gsi dependena de versiunea %s\n"
898
899 #: ldlang.c:9743
900 msgid "%X%P: unable to read .exports section contents\n"
901 msgstr "%X%P: nu se poate citi coninutul seciunii .exports\n"
902
903 #: ldlang.c:9789
904 msgid "%P: invalid origin for memory region %s\n"
905 msgstr "%P: origine nevalid pentru regiunea de memorie %s\n"
906
907 #: ldlang.c:9801
908 msgid "%P: invalid length for memory region %s\n"
909 msgstr "%P: lungime nevalid pentru regiunea de memorie %s\n"
910
911 #: ldlang.c:9913
912 msgid "%X%P: unknown feature `%s'\n"
913 msgstr "%X%P: caracteristic necunoscut %s\n"
914
915 #: ldmain.c:195
916 msgid "%F%P: cannot open dependency file %s: %E\n"
917 msgstr "%F%P: nu se poate deschide fiierul de dependen %s: %E\n"
918
919 #: ldmain.c:268
920 msgid "%F%P: fatal error: libbfd ABI mismatch\n"
921 msgstr "%F%P: eroare fatal: nepotrivire ABI libbfd\n"
922
923 #: ldmain.c:304
924 msgid "%X%P: can't set BFD default target to `%s': %E\n"
925 msgstr "%X%P: nu se poate stabili inta implicit BFD la %s: %E\n"
926
927 #: ldmain.c:409
928 msgid "built in linker script"
929 msgstr "construit n scriptul de editare de legturi"
930
931 #: ldmain.c:419
932 msgid "using external linker script:"
933 msgstr "utiliznd un script de editare de legturi extern:"
934
935 #: ldmain.c:421
936 msgid "using internal linker script:"
937 msgstr "utiliznd un script de editare de legturi intern:"
938
939 #: ldmain.c:468
940 msgid "%F%P: --no-define-common may not be used without -shared\n"
941 msgstr "%F%P: --no-define-common nu poate fi utilizat fr -shared\n"
942
943 #: ldmain.c:474
944 msgid "%F%P: no input files\n"
945 msgstr "%F%P: nu exist fiiere de intrare\n"
946
947 #: ldmain.c:478
948 msgid "%P: mode %s\n"
949 msgstr "%P: modul %s\n"
950
951 #: ldmain.c:494 ends32belf.c:461 ends32belf16m.c:461 ends32belf_linux.c:594
952 #: ends32elf.c:461 ends32elf16m.c:461 ends32elf_linux.c:594
953 msgid "%F%P: cannot open map file %s: %E\n"
954 msgstr "%F%P: nu se poate deschide fiierul hart %s: %E\n"
955
956 #: ldmain.c:558
957 msgid "%P: link errors found, deleting executable `%s'\n"
958 msgstr "%P: s-au gsit erori de legtur, se terge executabilul %s\n"
959
960 #: ldmain.c:569
961 msgid "%F%P: %s: final close failed: %E\n"
962 msgstr "%F%P: %s: nchiderea final a euat: %E\n"
963
964 #: ldmain.c:596
965 msgid "%F%P: unable to open for source of copy `%s'\n"
966 msgstr "%F%P: nu se poate deschide sursa copiei %s\n"
967
968 #: ldmain.c:599
969 msgid "%F%P: unable to open for destination of copy `%s'\n"
970 msgstr "%F%P: nu se poate deschide destinaia copiei %s\n"
971
972 #: ldmain.c:606
973 msgid "%P: error writing file `%s'\n"
974 msgstr "%P: eroare la scrierea fiierului %s\n"
975
976 #: ldmain.c:611 pe-dll.c:1985
977 #, c-format
978 msgid "%P: error closing file `%s'\n"
979 msgstr "%P: eroare la nchiderea fiierului %s\n"
980
981 #: ldmain.c:623
982 #, c-format
983 msgid "%s: total time in link: %ld.%06ld\n"
984 msgstr "%s: timpul total de editare de legturi: %ld.%06ld\n"
985
986 #: ldmain.c:710
987 msgid "%F%P: missing argument to -m\n"
988 msgstr "%F%P: lipsete argumentul pentru -m\n"
989
990 #: ldmain.c:764 ldmain.c:781 ldmain.c:801 ldmain.c:833 pe-dll.c:1410
991 msgid "%F%P: bfd_hash_table_init failed: %E\n"
992 msgstr "%F%P: bfd_hash_table_init a euat: %E\n"
993
994 #: ldmain.c:768 ldmain.c:785 ldmain.c:805
995 msgid "%F%P: bfd_hash_lookup failed: %E\n"
996 msgstr "%F%P: bfd_hash_lookup a euat: %E\n"
997
998 #: ldmain.c:819
999 msgid "%X%P: error: duplicate retain-symbols-file\n"
1000 msgstr "%X%P: eroare: retain-symbols-file duplicat\n"
1001
1002 #: ldmain.c:863
1003 msgid "%F%P: bfd_hash_lookup for insertion failed: %E\n"
1004 msgstr "%F%P: bfd_hash_lookup pentru inserare a euat: %E\n"
1005
1006 #: ldmain.c:868
1007 msgid "%P: `-retain-symbols-file' overrides `-s' and `-S'\n"
1008 msgstr "%P: -retain-symbols-file suprascrie -s i -S\n"
1009
1010 #: ldmain.c:984
1011 msgid ""
1012 "Archive member included to satisfy reference by file (symbol)\n"
1013 "\n"
1014 msgstr "Membru al arhivei inclus pentru a satisface referina prin fiier (simbol)\n"
1015
1016 #: ldmain.c:1090
1017 msgid "%P: %C: warning: multiple definition of `%pT'"
1018 msgstr "%P: %C: avertisment: definiie multipl a lui %pT"
1019
1020 #: ldmain.c:1093
1021 msgid "%X%P: %C: multiple definition of `%pT'"
1022 msgstr "%X%P: %C: definiie multipl a lui %pT"
1023
1024 #: ldmain.c:1096
1025 msgid "; %D: first defined here"
1026 msgstr "; %D: definit pentru prima dat aici"
1027
1028 #: ldmain.c:1101
1029 msgid "%P: disabling relaxation; it will not work with multiple definitions\n"
1030 msgstr "%P: dezactivarea relaxrii; nu va funciona cu definiii multiple\n"
1031
1032 #: ldmain.c:1154
1033 msgid "%P: %pB: warning: definition of `%pT' overriding common from %pB\n"
1034 msgstr "%P: %pB: avertisment: definiia din %pT suprascrie common din %pB\n"
1035
1036 #: ldmain.c:1158
1037 msgid "%P: %pB: warning: definition of `%pT' overriding common\n"
1038 msgstr "%P: %pB: avertisment: definiia din %pT suprascrie common\n"
1039
1040 #: ldmain.c:1167
1041 msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overridden by definition from %pB\n"
1042 msgstr "%P: %pB: avertisment: common din %pT este suprascris de definiia din %pB\n"
1043
1044 #: ldmain.c:1171
1045 msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overridden by definition\n"
1046 msgstr "%P: %pB: avertisment: common din %pT este suprascris de definiie\n"
1047
1048 #: ldmain.c:1180
1049 msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overridden by larger common from %pB\n"
1050 msgstr "%P: %pB: avertisment: common din %pT este substituit de un common mai mare din %pB\n"
1051
1052 #: ldmain.c:1184
1053 msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overridden by larger common\n"
1054 msgstr "%P: %pB: avertisment: common din %pT este substituit de un common mai mare\n"
1055
1056 #: ldmain.c:1191
1057 msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overriding smaller common from %pB\n"
1058 msgstr "%P: %pB: avertisment: common din %pT suprascrie un common mai mic din %pB\n"
1059
1060 #: ldmain.c:1195
1061 msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overriding smaller common\n"
1062 msgstr "%P: %pB: avertisment: common din %pT suprascrie un common mai mic\n"
1063
1064 #: ldmain.c:1202
1065 msgid "%P: %pB and %pB: warning: multiple common of `%pT'\n"
1066 msgstr "%P: %pB i %pB: avertisment: common multiple de %pT\n"
1067
1068 #: ldmain.c:1205
1069 msgid "%P: %pB: warning: multiple common of `%pT'\n"
1070 msgstr "%P: avertisment: common multiple de %pT\n"
1071
1072 #: ldmain.c:1224 ldmain.c:1260
1073 msgid "%P: warning: global constructor %s used\n"
1074 msgstr "%P: avertisment: constructor global %s utilizat\n"
1075
1076 #: ldmain.c:1270
1077 msgid "%F%P: BFD backend error: BFD_RELOC_CTOR unsupported\n"
1078 msgstr "%F%P: eroare de motor BFD: BFD_RELOC_CTOR nu este acceptat\n"
1079
1080 #. We found a reloc for the symbol we are looking for.
1081 #: ldmain.c:1342 ldmain.c:1344 ldmain.c:1346 ldmain.c:1354 ldmain.c:1397
1082 msgid "warning: "
1083 msgstr "avertizare: "
1084
1085 #: ldmain.c:1487
1086 msgid "%X%P: %H: undefined reference to `%pT'\n"
1087 msgstr "%X%P: %H: referin nedefinit la %pT\n"
1088
1089 #: ldmain.c:1490
1090 msgid "%P: %H: warning: undefined reference to `%pT'\n"
1091 msgstr "%P: %H: avertisment: referin nedefinit la %pT\n"
1092
1093 #: ldmain.c:1496
1094 msgid "%X%P: %D: more undefined references to `%pT' follow\n"
1095 msgstr "%X%P: %D: urmeaz mai multe referine nedefinite la %pT\n"
1096
1097 #: ldmain.c:1499
1098 msgid "%P: %D: warning: more undefined references to `%pT' follow\n"
1099 msgstr "%P: %D: avertisment: urmeaz mai multe referine nedefinite la %pT\n"
1100
1101 #: ldmain.c:1510
1102 msgid "%X%P: %pB: undefined reference to `%pT'\n"
1103 msgstr "%X%P: %pB: referin nedefinit la %pT\n"
1104
1105 #: ldmain.c:1513
1106 msgid "%P: %pB: warning: undefined reference to `%pT'\n"
1107 msgstr "%P: %pB: avertisment: referin nedefinit la %pT\n"
1108
1109 #: ldmain.c:1519
1110 msgid "%X%P: %pB: more undefined references to `%pT' follow\n"
1111 msgstr "%X%P: %pB: urmeaz mai multe referine nedefinite la %pT\n"
1112
1113 #: ldmain.c:1522
1114 msgid "%P: %pB: warning: more undefined references to `%pT' follow\n"
1115 msgstr "%P: %pB: avertisment: urmeaz mai multe referine nedefinite la %pT\n"
1116
1117 #: ldmain.c:1559
1118 msgid " additional relocation overflows omitted from the output\n"
1119 msgstr " depiri de realocare adiionale omise de la ieire\n"
1120
1121 #: ldmain.c:1572
1122 #, c-format
1123 msgid " relocation truncated to fit: %s against undefined symbol `%pT'"
1124 msgstr " realocare trunchiat pentru a se potrivi: %s fa de simbolul nedefinit %pT"
1125
1126 #: ldmain.c:1578
1127 #, c-format
1128 msgid " relocation truncated to fit: %s against symbol `%pT' defined in %pA section in %pB"
1129 msgstr " realocare trunchiat pentru a se potrivi: %s fa de simbolul %pT definit n seciunea %pA din %pB"
1130
1131 #: ldmain.c:1591
1132 #, c-format
1133 msgid " relocation truncated to fit: %s against `%pT'"
1134 msgstr " realocare trunchiat pentru a se potrivi: %s fa de %pT"
1135
1136 #: ldmain.c:1607
1137 msgid "%X%H: dangerous relocation: %s\n"
1138 msgstr "%X%H: realocare periculoas: %s\n"
1139
1140 #: ldmain.c:1621
1141 msgid "%X%H: reloc refers to symbol `%pT' which is not being output\n"
1142 msgstr "%X%H: realocarea se refer la simbolul %pT care nu este emis.\n"
1143
1144 #: ldmain.c:1655
1145 msgid "%P: %pB: reference to %s\n"
1146 msgstr "%P: %pB: referin la %s\n"
1147
1148 #: ldmain.c:1657
1149 msgid "%P: %pB: definition of %s\n"
1150 msgstr "%P: %pB: definiia lui %s\n"
1151
1152 #: ldmisc.c:366
1153 #, c-format
1154 msgid "%pB: in function `%pT':\n"
1155 msgstr "%pB: n funcia %pT:\n"
1156
1157 #: ldmisc.c:506
1158 #, c-format
1159 msgid "no symbol"
1160 msgstr "niciun simbol"
1161
1162 #: ldmisc.c:626
1163 msgid "%F%P: internal error %s %d\n"
1164 msgstr "%F%P: eroare intern %s %d\n"
1165
1166 #: ldmisc.c:690
1167 msgid "%P: internal error: aborting at %s:%d in %s\n"
1168 msgstr "%P: eroare intern: se abandoneaz la %s:%d n %s\n"
1169
1170 #: ldmisc.c:693
1171 msgid "%P: internal error: aborting at %s:%d\n"
1172 msgstr "%P: eroare intern: se abandoneaz la %s:%d\n"
1173
1174 #: ldmisc.c:695
1175 msgid "%F%P: please report this bug\n"
1176 msgstr "%F%P: raportai acest eroare\n"
1177
1178 #. Output for noisy == 2 is intended to follow the GNU standards.
1179 #: ldver.c:38
1180 #, c-format
1181 msgid "GNU ld %s\n"
1182 msgstr "GNU ld %s\n"
1183
1184 #: ldver.c:42
1185 #, c-format
1186 msgid "Copyright (C) 2024 Free Software Foundation, Inc.\n"
1187 msgstr "Drepturi de autor 2024 Free Software Foundation, Inc.\n"
1188
1189 #: ldver.c:43
1190 #, c-format
1191 msgid ""
1192 "This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
1193 "the GNU General Public License version 3 or (at your option) a later version.\n"
1194 "This program has absolutely no warranty.\n"
1195 msgstr ""
1196 "Acest program este software liber; l putei redistribui n conformitate cu termenii\n"
1197 "Licenei Publice Generale GNU versiunea 3 sau (la alegerea dvs.) o versiune ulterioar.\n"
1198 "Acest program nu are absolut nicio garanie.\n"
1199
1200 #: ldver.c:53
1201 #, c-format
1202 msgid " Supported emulations:\n"
1203 msgstr " Emulri acceptate:\n"
1204
1205 #: ldwrite.c:60 ldwrite.c:67 ldwrite.c:173 ldwrite.c:181 ldwrite.c:227
1206 #: ldwrite.c:268
1207 msgid "%F%P: bfd_new_link_order failed: %E\n"
1208 msgstr "%F%P: bfd_new_link_order a euat: %E\n"
1209
1210 #: ldwrite.c:337
1211 msgid "%F%P: cannot create split section name for %s\n"
1212 msgstr "%F%P: nu se poate crea un nume de seciune divizat pentru %s\n"
1213
1214 #: ldwrite.c:349
1215 msgid "%F%P: clone section failed: %E\n"
1216 msgstr "%F%P: clonarea seciunii a euat: %E\n"
1217
1218 #: ldwrite.c:387
1219 #, c-format
1220 msgid "%8x something else\n"
1221 msgstr "%8x nc ceva\n"
1222
1223 #: ldwrite.c:557
1224 msgid "%F%P: final link failed: %E\n"
1225 msgstr "%F%P: legtura final a euat: %E\n"
1226
1227 #: lexsup.c:105 lexsup.c:300
1228 msgid "KEYWORD"
1229 msgstr "CUVNT CHEIE"
1230
1231 #: lexsup.c:105
1232 msgid "Shared library control for HP/UX compatibility"
1233 msgstr "Controlul bibliotecii partajate pentru compatibilitate HP/UX"
1234
1235 #: lexsup.c:108
1236 msgid "ARCH"
1237 msgstr "ARHITECTURA"
1238
1239 #: lexsup.c:108
1240 msgid "Set architecture"
1241 msgstr "Stabilete arhitectura"
1242
1243 #: lexsup.c:110 lexsup.c:440
1244 msgid "TARGET"
1245 msgstr "INTA"
1246
1247 #: lexsup.c:110
1248 msgid "Specify target for following input files"
1249 msgstr "Specific inta pentru urmtoarele fiiere de intrare"
1250
1251 #: lexsup.c:113 lexsup.c:119 lexsup.c:180 lexsup.c:184 lexsup.c:220
1252 #: lexsup.c:224 lexsup.c:239 lexsup.c:241 lexsup.c:462 lexsup.c:531
1253 #: lexsup.c:544 lexsup.c:548
1254 msgid "FILE"
1255 msgstr "FIIER"
1256
1257 #: lexsup.c:113
1258 msgid "Read MRI format linker script"
1259 msgstr "Citete scriptul editorului de legturi n format MRI"
1260
1261 #: lexsup.c:115
1262 msgid "Force common symbols to be defined"
1263 msgstr "Foreaz definirea simbolurilor comune"
1264
1265 #: lexsup.c:119
1266 msgid "Write dependency file"
1267 msgstr "Scrie fiierul de dependene"
1268
1269 #: lexsup.c:122
1270 msgid "Force group members out of groups"
1271 msgstr "Foreaz membrii grupului s ias din grupuri"
1272
1273 #: lexsup.c:124 lexsup.c:508 lexsup.c:510 lexsup.c:512 lexsup.c:514
1274 #: lexsup.c:516 lexsup.c:518
1275 msgid "ADDRESS"
1276 msgstr "ADRESA"
1277
1278 #: lexsup.c:124
1279 msgid "Set start address"
1280 msgstr "Stabilete adresa de start"
1281
1282 #: lexsup.c:126
1283 msgid "Export all dynamic symbols"
1284 msgstr "Export toate simbolurile dinamice"
1285
1286 #: lexsup.c:128
1287 msgid "Undo the effect of --export-dynamic"
1288 msgstr "Anuleaz efectul opiunii --export-dynamic"
1289
1290 #: lexsup.c:130
1291 msgid "Enable support of non-contiguous memory regions"
1292 msgstr "Activeaz suportul pentru regiuni de memorie non-contigue"
1293
1294 #: lexsup.c:132
1295 msgid "Enable warnings when --enable-non-contiguous-regions may cause unexpected behaviour"
1296 msgstr "Activeaz avertismente atunci cnd --enable-non-contiguous-regions poate cauza un comportament neateptat"
1297
1298 #: lexsup.c:134
1299 msgid "Disable the LINKER_VERSION linker script directive"
1300 msgstr "Dezactiveaz directiva din scriptul editorului de legturi LINKER_VERSION"
1301
1302 #: lexsup.c:136
1303 msgid "Enable the LINKER_VERSION linker script directive"
1304 msgstr "Activeaz directiva din scriptul editorului de legturi LINKER_VERSION"
1305
1306 #: lexsup.c:138
1307 msgid "Link big-endian objects"
1308 msgstr "Vinculeaz obiecte big-endian"
1309
1310 #: lexsup.c:140
1311 msgid "Link little-endian objects"
1312 msgstr "Vinculeaz obiecte little-endian"
1313
1314 #: lexsup.c:142 lexsup.c:145
1315 msgid "SHLIB"
1316 msgstr "BIBL_PARTAJ"
1317
1318 #: lexsup.c:142
1319 msgid "Auxiliary filter for shared object symbol table"
1320 msgstr "Filtru auxiliar pentru tabelul de simboluri al obiectelor partajate"
1321
1322 #: lexsup.c:145
1323 msgid "Filter for shared object symbol table"
1324 msgstr "Filtru pentru tabelul de simboluri al obiectelor partajate"
1325
1326 #: lexsup.c:148
1327 msgid "Ignored"
1328 msgstr "Ignorat"
1329
1330 #: lexsup.c:150
1331 msgid "SIZE"
1332 msgstr "DIMENSIUNE"
1333
1334 #: lexsup.c:150
1335 msgid "Small data size (if no size, same as --shared)"
1336 msgstr "Dimensiune mic a datelor (dac nu exist dimensiune, la fel ca --shared)"
1337
1338 #: lexsup.c:153
1339 msgid "FILENAME"
1340 msgstr "NUMEFIIER"
1341
1342 #: lexsup.c:153
1343 msgid "Set internal name of shared library"
1344 msgstr "Stabilete numele intern al bibliotecii partajate"
1345
1346 #: lexsup.c:155
1347 msgid "PROGRAM"
1348 msgstr "PROGRAM"
1349
1350 #: lexsup.c:155
1351 msgid "Set PROGRAM as the dynamic linker to use"
1352 msgstr "Stabilete PROGRAM ca editorul de legturi dinamice de utilizat"
1353
1354 #: lexsup.c:158
1355 msgid "Produce an executable with no program interpreter header"
1356 msgstr "Produce un executabil fr antet de interpret de program"
1357
1358 #: lexsup.c:161
1359 msgid "LIBNAME"
1360 msgstr "NUME_BIBL"
1361
1362 #: lexsup.c:161
1363 msgid "Search for library LIBNAME"
1364 msgstr "Caut biblioteca NUME_BIBL"
1365
1366 #: lexsup.c:163
1367 msgid "DIRECTORY"
1368 msgstr "DIRECTOR"
1369
1370 #: lexsup.c:163
1371 msgid "Add DIRECTORY to library search path"
1372 msgstr "Adaug DIRECTORUL la ruta de cutare a bibliotecii"
1373
1374 #: lexsup.c:166
1375 msgid "Override the default sysroot location"
1376 msgstr "Suprascrie locaia implicit a directorului rdcin a sistemului"
1377
1378 #: lexsup.c:168
1379 msgid "EMULATION"
1380 msgstr "EMULARE"
1381
1382 #: lexsup.c:168
1383 msgid "Set emulation"
1384 msgstr "Stabilete emularea"
1385
1386 #: lexsup.c:170
1387 msgid "Print map file on standard output"
1388 msgstr "Scrie fiierul de asociere (hart) la ieirea standard"
1389
1390 #: lexsup.c:172
1391 msgid "Do not page align data"
1392 msgstr "Nu aliniaz datele n pagin"
1393
1394 #: lexsup.c:174
1395 msgid "Do not page align data, do not make text readonly"
1396 msgstr "Nu aliniaz datele n pagin, nu creeaz text numai pentru citire"
1397
1398 #: lexsup.c:177
1399 msgid "Page align data, make text readonly"
1400 msgstr "Aliniaz datele n pagin, creeaz text numai pentru citire"
1401
1402 #: lexsup.c:180
1403 msgid "Set output file name"
1404 msgstr "Stabilete numele fiierului de ieire"
1405
1406 #: lexsup.c:182
1407 msgid "Optimize output file"
1408 msgstr "Optimizeaz fiierul de ieire"
1409
1410 #: lexsup.c:184
1411 msgid "Generate import library"
1412 msgstr "Genereaz biblioteca de import"
1413
1414 #: lexsup.c:187 lexsup.c:198
1415 msgid "PLUGIN"
1416 msgstr "MODUL"
1417
1418 #: lexsup.c:187
1419 msgid "Load named plugin"
1420 msgstr "ncarc modulul numit"
1421
1422 #: lexsup.c:189 lexsup.c:200
1423 msgid "ARG"
1424 msgstr "ARGUMENT"
1425
1426 #: lexsup.c:189
1427 msgid "Send arg to last-loaded plugin"
1428 msgstr "Trimite argumentul la ultimul plugin ncrcat"
1429
1430 #: lexsup.c:191 lexsup.c:194
1431 msgid "Ignored for GCC LTO option compatibility"
1432 msgstr "Ignorat pentru compatibilitate cu opiunile LTO a GCC"
1433
1434 #: lexsup.c:198
1435 msgid "Load named plugin (ignored)"
1436 msgstr "ncarc modulul numit (ignorat)"
1437
1438 #: lexsup.c:200
1439 msgid "Send arg to last-loaded plugin (ignored)"
1440 msgstr "Trimite argumentul la ultimul modul ncrcat (ignorat)"
1441
1442 #: lexsup.c:203
1443 msgid "Ignored for GCC linker option compatibility"
1444 msgstr "Ignorat pentru compatibilitate cu opiunile editorului de legturi GCC"
1445
1446 #: lexsup.c:206 lexsup.c:209
1447 msgid "Ignored for gold option compatibility"
1448 msgstr "Ignorat pentru compatibilitatea cu opiunea gold"
1449
1450 #: lexsup.c:212
1451 msgid "Ignored for SVR4 compatibility"
1452 msgstr "Ignorat pentru compatibilitate cu SVR4"
1453
1454 #: lexsup.c:216
1455 msgid "Generate relocatable output"
1456 msgstr "Genereaz o ieire realocabil"
1457
1458 #: lexsup.c:220
1459 msgid "Just link symbols (if directory, same as --rpath)"
1460 msgstr "Doar leag simbolurile (dac este un director, la fel ca --rpath)"
1461
1462 #: lexsup.c:226
1463 msgid "PATTERN=FILE"
1464 msgstr "MODEL=FIIER"
1465
1466 #: lexsup.c:229
1467 msgid "Strip all symbols"
1468 msgstr "Elimin toate simbolurile"
1469
1470 #: lexsup.c:231
1471 msgid "Strip debugging symbols"
1472 msgstr "Elimin simbolurile de depanare"
1473
1474 #: lexsup.c:233
1475 msgid "Strip symbols in discarded sections"
1476 msgstr "Elimin simbolurile din seciunile nlturate"
1477
1478 #: lexsup.c:235
1479 msgid "Do not strip symbols in discarded sections"
1480 msgstr "Nu elimin simbolurile din seciunile nlturate"
1481
1482 #: lexsup.c:237
1483 msgid "Trace file opens"
1484 msgstr "Se deschide fiierul de urmrire"
1485
1486 #: lexsup.c:239
1487 msgid "Read linker script"
1488 msgstr "Citete scriptul editorului de legturi"
1489
1490 #: lexsup.c:241
1491 msgid "Read default linker script"
1492 msgstr "Citete scriptul editorului de legturi implicit"
1493
1494 #: lexsup.c:245 lexsup.c:248 lexsup.c:266 lexsup.c:358 lexsup.c:382
1495 #: lexsup.c:501 lexsup.c:534 lexsup.c:546 lexsup.c:605 lexsup.c:608
1496 msgid "SYMBOL"
1497 msgstr "SIMBOL"
1498
1499 #: lexsup.c:245
1500 msgid "Start with undefined reference to SYMBOL"
1501 msgstr "ncepe cu o referin nedefinit la SIMBOL"
1502
1503 #: lexsup.c:248
1504 msgid "Require SYMBOL be defined in the final output"
1505 msgstr "Necesit ca SIMBOL s fie definit n rezultatul final"
1506
1507 #: lexsup.c:251
1508 msgid "[=SECTION]"
1509 msgstr "[=SECIUNE]"
1510
1511 #: lexsup.c:252
1512 msgid "Don't merge input [SECTION | orphan] sections"
1513 msgstr "Nu fuzioneaz seciunile de intrare [SECIUNE | orfan]"
1514
1515 #: lexsup.c:254
1516 msgid "Build global constructor/destructor tables"
1517 msgstr "Construiete tabele globale de constructori/destructori"
1518
1519 #: lexsup.c:256
1520 msgid "Print version information"
1521 msgstr "Afieaz informaiile despre versiune"
1522
1523 #: lexsup.c:258
1524 msgid "Print version and emulation information"
1525 msgstr "Afieaz informaiile despre versiune i emulare"
1526
1527 #: lexsup.c:260
1528 msgid "Discard all local symbols"
1529 msgstr "nltur toate simbolurile locale"
1530
1531 #: lexsup.c:262
1532 msgid "Discard temporary local symbols (default)"
1533 msgstr "nltur simbolurile locale temporare (implicit)"
1534
1535 #: lexsup.c:264
1536 msgid "Don't discard any local symbols"
1537 msgstr "Nu nltur niciun simbol local"
1538
1539 #: lexsup.c:266
1540 msgid "Trace mentions of SYMBOL"
1541 msgstr "Urmrete meniunile SIMBOLULUI"
1542
1543 #: lexsup.c:268 lexsup.c:464 lexsup.c:466
1544 msgid "PATH"
1545 msgstr "RUTA"
1546
1547 #: lexsup.c:268
1548 msgid "Default search path for Solaris compatibility"
1549 msgstr "Ruta de cutare implicit pentru compatibilitate cu Solaris"
1550
1551 #: lexsup.c:271
1552 msgid "Start a group"
1553 msgstr "ncepe un grup"
1554
1555 #: lexsup.c:273
1556 msgid "End a group"
1557 msgstr "ncheie un grup"
1558
1559 #: lexsup.c:277
1560 msgid "Accept input files whose architecture cannot be determined"
1561 msgstr "Accept fiiere de intrare a cror arhitectur nu poate fi determinat"
1562
1563 #: lexsup.c:281
1564 msgid "Reject input files whose architecture is unknown"
1565 msgstr "Respinge fiierele de intrare a cror arhitectur este necunoscut"
1566
1567 #: lexsup.c:293
1568 msgid "Only set DT_NEEDED for following dynamic libs if used"
1569 msgstr "Stabilete DT_NEEDED numai pentru urmtoarele biblioteci dinamice, dac sunt utilizate"
1570
1571 #: lexsup.c:296
1572 msgid ""
1573 "Always set DT_NEEDED for dynamic libraries mentioned on\n"
1574 " the command line"
1575 msgstr "Stabilete ntotdeauna DT_NEEDED pentru bibliotecile dinamice menionate n linia de comand"
1576
1577 #: lexsup.c:300
1578 msgid "Ignored for SunOS compatibility"
1579 msgstr "Ignorat pentru compatibilitate cu SunOS"
1580
1581 #: lexsup.c:302
1582 msgid "Link against shared libraries"
1583 msgstr "Stabilete legturi cu bibliotecile partajate"
1584
1585 #: lexsup.c:308
1586 msgid "Do not link against shared libraries"
1587 msgstr "Nu stabilete legturi cu bibliotecile partajate"
1588
1589 #: lexsup.c:316
1590 msgid "Don't bind global references locally"
1591 msgstr "Nu asociaz referinele globale la nivel local"
1592
1593 #: lexsup.c:318
1594 msgid "Bind global references locally"
1595 msgstr "Asociaz referinele globale la nivel local"
1596
1597 #: lexsup.c:320
1598 msgid "Bind global function references locally"
1599 msgstr "Asociaz local referinele funciilor globale"
1600
1601 #: lexsup.c:322
1602 msgid "Check section addresses for overlaps (default)"
1603 msgstr "Verific adresele seciunilor pentru suprapuneri (implicit)"
1604
1605 #: lexsup.c:325
1606 msgid "Do not check section addresses for overlaps"
1607 msgstr "Nu verific adresele seciunilor pentru suprapuneri"
1608
1609 #: lexsup.c:329
1610 msgid "Copy DT_NEEDED links mentioned inside DSOs that follow"
1611 msgstr "Copiaz legturile DT_NEEDED menionate n cadrul DSO-urilor care urmeaz"
1612
1613 #: lexsup.c:333
1614 msgid "Do not copy DT_NEEDED links mentioned inside DSOs that follow"
1615 msgstr "Nu copiaz legturile DT_NEEDED menionate n cadrul DSO-urilor care urmeaz"
1616
1617 #: lexsup.c:337
1618 msgid "Output cross reference table"
1619 msgstr "Afieaz tabelul de referine ncruciate"
1620
1621 #: lexsup.c:339
1622 msgid "SYMBOL=EXPRESSION"
1623 msgstr "SIMBOL=EXPRESIE"
1624
1625 #: lexsup.c:339
1626 msgid "Define a symbol"
1627 msgstr "Definete un simbol"
1628
1629 #: lexsup.c:341
1630 msgid "[=STYLE]"
1631 msgstr "[=STIL]"
1632
1633 #: lexsup.c:341
1634 msgid "Demangle symbol names [using STYLE]"
1635 msgstr "Elimin decoraiunile (demangle) din numele simbolurilor [utiliznd STILUL]"
1636
1637 #: lexsup.c:345
1638 msgid ""
1639 "Do not allow multiple definitions with symbols included\n"
1640 " in filename invoked by -R or --just-symbols"
1641 msgstr "Nu permite definiii multiple cu simboluri incluse n numele fiierului invocat de -R sau --just-symbols"
1642
1643 #: lexsup.c:350
1644 msgid "Generate embedded relocs"
1645 msgstr "Genereaz realocri ncorporate"
1646
1647 #: lexsup.c:352
1648 msgid "Treat warnings as errors"
1649 msgstr "Trateaz avertismentele ca erori"
1650
1651 #: lexsup.c:355
1652 msgid "Do not treat warnings as errors (default)"
1653 msgstr "Nu trateaz avertismentele ca erori (modul implicit)"
1654
1655 #: lexsup.c:358
1656 msgid "Call SYMBOL at unload-time"
1657 msgstr "Apeleaz SIMBOLUL la momentul descrcrii"
1658
1659 #: lexsup.c:360
1660 msgid "Force generation of file with .exe suffix"
1661 msgstr "Foreaz generarea de fiiere cu sufixul .exe"
1662
1663 #: lexsup.c:362
1664 msgid "Remove unused sections (on some targets)"
1665 msgstr "Elimin seciunile neutilizate (pe unele inte)"
1666
1667 #: lexsup.c:365
1668 msgid "Don't remove unused sections (default)"
1669 msgstr "Nu elimin seciunile neutilizate (modul implicit)"
1670
1671 #: lexsup.c:368
1672 msgid "List removed unused sections on stderr"
1673 msgstr "Listeaz seciunile nefolosite eliminate la ieirea de eroare standard"
1674
1675 #: lexsup.c:371
1676 msgid "Do not list removed unused sections"
1677 msgstr "Nu listeaz seciunile neutilizate eliminate"
1678
1679 #: lexsup.c:374
1680 msgid "Keep exported symbols when removing unused sections"
1681 msgstr "Pstreaz simbolurile exportate la eliminarea seciunilor neutilizate"
1682
1683 #: lexsup.c:377
1684 msgid "Set default hash table size close to <NUMBER>"
1685 msgstr "Stabilete dimensiunea implicit a tabelului sumelor de control (hash) aproape de <NUMR>"
1686
1687 #: lexsup.c:380
1688 msgid "Print option help"
1689 msgstr "Afieaz mesajul de ajutor"
1690
1691 #: lexsup.c:382
1692 msgid "Call SYMBOL at load-time"
1693 msgstr "Apeleaz SIMBOLUL n timpul ncrcrii"
1694
1695 #: lexsup.c:384
1696 msgid "FILE/DIR"
1697 msgstr "FIIER/DIR"
1698
1699 #: lexsup.c:384
1700 msgid "Write a linker map to FILE or DIR/<outputname>.map"
1701 msgstr "Scrie un tabel de editare de legturi n FIIER sau n DIR/<nume_rezultat>.map"
1702
1703 #: lexsup.c:386
1704 msgid "Do not define Common storage"
1705 msgstr "Nu definete stocarea comun Common"
1706
1707 #: lexsup.c:388
1708 msgid "Do not demangle symbol names"
1709 msgstr "Nu elimin decoraiunile (demangle) din numele simbolurilor"
1710
1711 #: lexsup.c:390
1712 msgid "Use less memory and more disk I/O"
1713 msgstr "Utilizeaz mai puin memorie i mai multe In/Ie pe disc"
1714
1715 #: lexsup.c:392
1716 msgid "Do not allow unresolved references in object files"
1717 msgstr "Nu permite referine nerezolvate n fiierele obiect"
1718
1719 #: lexsup.c:395
1720 msgid "Do not display any warning or error messages"
1721 msgstr "Nu afieaz niciun mesaj de avertizare sau de eroare"
1722
1723 #: lexsup.c:398
1724 msgid "Allow unresolved references in shared libraries"
1725 msgstr "Permite referine nerezolvate n bibliotecile partajate"
1726
1727 #: lexsup.c:402
1728 msgid "Do not allow unresolved references in shared libs"
1729 msgstr "Nu permite referine nerezolvate n bibliotecile partajate"
1730
1731 #: lexsup.c:406
1732 msgid "Allow multiple definitions"
1733 msgstr "Permite definiii multiple"
1734
1735 #: lexsup.c:410
1736 msgid "SCRIPT"
1737 msgstr "SCRIPT"
1738
1739 #: lexsup.c:410
1740 msgid "Provide a script to help with undefined symbol errors"
1741 msgstr "Furnizeaz un script pentru a ajuta cu erorile de simboluri nedefinite"
1742
1743 #: lexsup.c:413
1744 msgid "Allow undefined version"
1745 msgstr "Permite o versiune nedefinit"
1746
1747 #: lexsup.c:415
1748 msgid "Disallow undefined version"
1749 msgstr "Nu permite o versiune nedefinit"
1750
1751 #: lexsup.c:417
1752 msgid "Create default symbol version"
1753 msgstr "Creeaz versiunea implicit a simbolului"
1754
1755 #: lexsup.c:420
1756 msgid "Create default symbol version for imported symbols"
1757 msgstr "Creeaz versiunea implicit a simbolurilor pentru simbolurile importate"
1758
1759 #: lexsup.c:423
1760 msgid "Don't warn about mismatched input files"
1761 msgstr "Nu avertizeaz asupra fiierelor de intrare care nu se potrivesc"
1762
1763 #: lexsup.c:426
1764 msgid "Don't warn on finding an incompatible library"
1765 msgstr "Nu avertizeaz la gsirea unei biblioteci incompatibile"
1766
1767 #: lexsup.c:429
1768 msgid "Turn off --whole-archive"
1769 msgstr "Dezactiveaz --whole-archive"
1770
1771 #: lexsup.c:431
1772 msgid "Create an output file even if errors occur"
1773 msgstr "Creeaz un fiier de ieire chiar dac apar erori"
1774
1775 #: lexsup.c:436
1776 msgid ""
1777 "Only use library directories specified on\n"
1778 " the command line"
1779 msgstr "Utilizeaz numai directoarele de bibliotec specificate n linia de comand"
1780
1781 #: lexsup.c:440
1782 msgid "Specify target of output file"
1783 msgstr "Specific inta fiierului de ieire"
1784
1785 #: lexsup.c:443
1786 msgid "Print default output format"
1787 msgstr "Afieaz formatul de ieire implicit"
1788
1789 #: lexsup.c:445
1790 msgid "Print current sysroot"
1791 msgstr "Afieaz directorul rdcin curent al sistemului (sysroot)"
1792
1793 #: lexsup.c:447
1794 msgid "Ignored for Linux compatibility"
1795 msgstr "Ignorat pentru compatibilitate cu Linux"
1796
1797 #: lexsup.c:450
1798 msgid "Reduce memory overheads, possibly taking much longer"
1799 msgstr "Reduce cheltuielile generale de memorie, poate dura mult mai mult"
1800
1801 #: lexsup.c:454
1802 msgid "Set the maximum cache size to SIZE bytes"
1803 msgstr "Stabilete dimensiunea maxim a spaiului de prestocare la DIMENSIUNE octei"
1804
1805 #: lexsup.c:457
1806 msgid "Reduce code size by using target specific optimizations"
1807 msgstr "Reduce dimensiunea codului prin utilizarea optimizrilor specifice intelor"
1808
1809 #: lexsup.c:459
1810 msgid "Do not use relaxation techniques to reduce code size"
1811 msgstr "Nu se utilizeaz tehnici de relaxare pentru a reduce dimensiunea codului"
1812
1813 #: lexsup.c:462
1814 msgid "Keep only symbols listed in FILE"
1815 msgstr "Pstreaz numai simbolurile enumerate n FIIER"
1816
1817 #: lexsup.c:464
1818 msgid "Set runtime shared library search path"
1819 msgstr "Stabilete ruta de cutare a bibliotecii partajate n timp de execuie"
1820
1821 #: lexsup.c:466
1822 msgid "Set link time shared library search path"
1823 msgstr "Stabilete ruta de cutare a bibliotecii partajate n timpul editrii de legturi"
1824
1825 #: lexsup.c:469
1826 msgid "Create a shared library"
1827 msgstr "Creeaz o bibliotec partajat"
1828
1829 #: lexsup.c:473
1830 msgid "Create a position independent executable"
1831 msgstr "Creeaz un executabil independent de poziie"
1832
1833 #: lexsup.c:477
1834 msgid "Create a position dependent executable (default)"
1835 msgstr "Creeaz un executabil dependent de poziie (implicit)"
1836
1837 #: lexsup.c:479
1838 msgid "[=ascending|descending]"
1839 msgstr "[=cresctor|descresctor]"
1840
1841 #: lexsup.c:480
1842 msgid "Sort common symbols by alignment [in specified order]"
1843 msgstr "Sorteaz simbolurile comune dup aliniere [n ordinea specificat]"
1844
1845 #: lexsup.c:485
1846 msgid "name|alignment"
1847 msgstr "nume|aliniere"
1848
1849 #: lexsup.c:486
1850 msgid "Sort sections by name or maximum alignment"
1851 msgstr "Sorteaz seciunile dup nume sau alinierea maxim"
1852
1853 #: lexsup.c:488
1854 msgid "COUNT"
1855 msgstr "NUMR"
1856
1857 #: lexsup.c:488
1858 msgid "How many tags to reserve in .dynamic section"
1859 msgstr "Ct de multe etichete trebuie rezervate n seciunea .dynamic"
1860
1861 #: lexsup.c:491
1862 msgid "[=SIZE]"
1863 msgstr "[=DIMENSIUNE]"
1864
1865 #: lexsup.c:491
1866 msgid "Split output sections every SIZE octets"
1867 msgstr "mparte seciunile la ieire la fiecare DIMENSIUNE octei"
1868
1869 #: lexsup.c:494
1870 msgid "[=COUNT]"
1871 msgstr "[=NUMR]"
1872
1873 #: lexsup.c:494
1874 msgid "Split output sections every COUNT relocs"
1875 msgstr "mparte seciunile la ieire la fiecare NUMR de realocri"
1876
1877 #: lexsup.c:497
1878 msgid "Print memory usage statistics"
1879 msgstr "Afieaz statisticile de utilizare a memoriei"
1880
1881 #: lexsup.c:499
1882 msgid "Display target specific options"
1883 msgstr "Afieaz opiunile specifice intei"
1884
1885 #: lexsup.c:501
1886 msgid "Do task level linking"
1887 msgstr "Efectueaz editarea de legturi la nivel de sarcin"
1888
1889 #: lexsup.c:503
1890 msgid "Use same format as native linker"
1891 msgstr "Utilizeaz acelai format ca i editorul nativ de legturi"
1892
1893 #: lexsup.c:505
1894 msgid "SECTION=ADDRESS"
1895 msgstr "SECIUNE=ADRES"
1896
1897 #: lexsup.c:505
1898 msgid "Set address of named section"
1899 msgstr "Stabilete adresa seciunii numite"
1900
1901 #: lexsup.c:508
1902 msgid "Set address of .bss section"
1903 msgstr "Stabilete adresa seciunii .bss"
1904
1905 #: lexsup.c:510
1906 msgid "Set address of .data section"
1907 msgstr "Stabilete adresa seciunii .data"
1908
1909 #: lexsup.c:512
1910 msgid "Set address of .text section"
1911 msgstr "Stabilete adresa seciunii .text"
1912
1913 #: lexsup.c:514
1914 msgid "Set address of text segment"
1915 msgstr "Stabilete adresa segmentului de text"
1916
1917 #: lexsup.c:516
1918 msgid "Set address of rodata segment"
1919 msgstr "Stabilete adresa segmentului de date numai-pentru-citire"
1920
1921 #: lexsup.c:518
1922 msgid "Set address of ldata segment"
1923 msgstr "Stabilete adresa segmentului de date ldata"
1924
1925 #: lexsup.c:521
1926 msgid ""
1927 "How to handle unresolved symbols. <method> is:\n"
1928 " ignore-all, report-all, ignore-in-object-files,\n"
1929 " ignore-in-shared-libs"
1930 msgstr ""
1931 "Cum se gestioneaz simbolurile nerezolvate. <metoda> este:\n"
1932 " ignore-all, report-all, ignore-in-object-files,\n"
1933 " ignore-in-shared-libs"
1934
1935 #: lexsup.c:526
1936 msgid "[=NUMBER]"
1937 msgstr "[=NUMR]"
1938
1939 #: lexsup.c:527
1940 msgid "Output lots of information during link"
1941 msgstr "Afieaz o mulime de informaii n timpul editrii de legturi"
1942
1943 #: lexsup.c:531
1944 msgid "Read version information script"
1945 msgstr "Citete scriptul de informaii despre versiune"
1946
1947 #: lexsup.c:534
1948 msgid ""
1949 "Take export symbols list from .exports, using\n"
1950 " SYMBOL as the version."
1951 msgstr ""
1952 "Preia lista de simboluri de export din .exports,\n"
1953 " utiliznd SIMBOL ca versiune."
1954
1955 #: lexsup.c:538
1956 msgid "Add data symbols to dynamic list"
1957 msgstr "Adaug simboluri de date la lista dinamic"
1958
1959 #: lexsup.c:540
1960 msgid "Use C++ operator new/delete dynamic list"
1961 msgstr "Utilizeaz operatorul C++ new/delete din lista dinamic"
1962
1963 #: lexsup.c:542
1964 msgid "Use C++ typeinfo dynamic list"
1965 msgstr "Utilizeaz lista dinamic de informaii despre tipul C++"
1966
1967 #: lexsup.c:544
1968 msgid "Read dynamic list"
1969 msgstr "Citete lista dinamic"
1970
1971 #: lexsup.c:546
1972 msgid "Export the specified symbol"
1973 msgstr "Export simbolul specificat"
1974
1975 #: lexsup.c:548
1976 msgid "Read export dynamic symbol list"
1977 msgstr "Citete lista de simboluri dinamice de export"
1978
1979 #: lexsup.c:550
1980 msgid "Warn about duplicate common symbols"
1981 msgstr "Avertizeaz despre simbolurile comune duplicat"
1982
1983 #: lexsup.c:552
1984 msgid "Warn if global constructors/destructors are seen"
1985 msgstr "Avertizeaz dac sunt vzui constructori/destructori globali"
1986
1987 #: lexsup.c:576
1988 msgid "Warn if the multiple GP values are used"
1989 msgstr "Avertizeaz n cazul n care se utilizeaz valori GP multiple"
1990
1991 #: lexsup.c:578
1992 msgid "Warn only once per undefined symbol"
1993 msgstr "Avertizeaz o singur dat pentru fiecare simbol nedefinit"
1994
1995 #: lexsup.c:580
1996 msgid "Warn if start of section changes due to alignment"
1997 msgstr "Avertizeaz dac nceputul seciunii se modific din cauza alinierii"
1998
1999 #: lexsup.c:585
2000 msgid "Warn if output has DT_TEXTREL (default)"
2001 msgstr "Avertizeaz dac ieirea conine DT_TEXTREL (implicit)"
2002
2003 #: lexsup.c:587
2004 msgid "Warn if output has DT_TEXTREL"
2005 msgstr "Avertizeaz dac ieirea conine DT_TEXTREL"
2006
2007 #: lexsup.c:593
2008 msgid "Warn if an object has alternate ELF machine code"
2009 msgstr "Avertizeaz dac un obiect are un cod main ELF alternativ"
2010
2011 #: lexsup.c:597
2012 msgid "Report unresolved symbols as warnings"
2013 msgstr "Raporteaz simbolurile nerezolvate ca avertismente"
2014
2015 #: lexsup.c:600
2016 msgid "Report unresolved symbols as errors"
2017 msgstr "Raporteaz simbolurile nerezolvate ca erori"
2018
2019 #: lexsup.c:602
2020 msgid "Include all objects from following archives"
2021 msgstr "Include toate obiectele din urmtoarele arhive"
2022
2023 #: lexsup.c:605
2024 msgid "Use wrapper functions for SYMBOL"
2025 msgstr "Utilizeaz funciile de nvluire pentru SIMBOL"
2026
2027 #: lexsup.c:609
2028 msgid "Unresolved SYMBOL will not cause an error or warning"
2029 msgstr "SIMBOLUL nerezolvat nu va cauza o eroare sau un avertisment"
2030
2031 #: lexsup.c:611
2032 msgid "Push state of flags governing input file handling"
2033 msgstr "Starea de introducere a fanioanelor care guverneaz gestionarea fiierelor de intrare"
2034
2035 #: lexsup.c:614
2036 msgid "Pop state of flags governing input file handling"
2037 msgstr "Starea de retragere a fanioanelor care guverneaz gestionarea fiierelor de intrare"
2038
2039 #: lexsup.c:617
2040 msgid "Report target memory usage"
2041 msgstr "Raporteaz utilizarea memoriei int"
2042
2043 #: lexsup.c:619
2044 msgid "=MODE"
2045 msgstr "=Mod"
2046
2047 #: lexsup.c:619
2048 msgid "Control how orphan sections are handled."
2049 msgstr "Controleaz modul n care sunt tratate seciunile orfane."
2050
2051 #: lexsup.c:622
2052 msgid "Show discarded sections in map file output (default)"
2053 msgstr "Afieaz seciunile respinse n fiierul-hart de la ieire (implicit)"
2054
2055 #: lexsup.c:625
2056 msgid "Do not show discarded sections in map file output"
2057 msgstr "Nu afieaz seciunile respinse n fiierul-hart de la ieire"
2058
2059 #: lexsup.c:628
2060 msgid "Show local symbols in map file output"
2061 msgstr "Afieaz simbolurile locale n fiierul-hart de la ieire"
2062
2063 #: lexsup.c:631
2064 msgid "Do not show local symbols in map file output (default)"
2065 msgstr "Nu afieaz simbolurile locale n fiierul-hart de la ieire (implicit)"
2066
2067 #: lexsup.c:634
2068 msgid "Emit names and types of static variables in CTF"
2069 msgstr "Emite numele i tipurile de variabile statice n CTF"
2070
2071 #: lexsup.c:637
2072 msgid "Do not emit names and types of static variables in CTF"
2073 msgstr "Nu emite numele i tipurile de variabile statice n CTF"
2074
2075 #: lexsup.c:641
2076 msgid ""
2077 "How to share CTF types between translation units.\n"
2078 " <method> is: share-unconflicted (default),\n"
2079 " share-duplicated"
2080 msgstr ""
2081 "Cum s se partajeze tipurile de CTF ntre unitile de conversie.\n"
2082 " <metoda> este: share-unconflicted (implicit),\n"
2083 " share-duplicate"
2084
2085 #: lexsup.c:805
2086 msgid "%F%P: Error: unable to disambiguate: %s (did you mean -%s ?)\n"
2087 msgstr "%F%P: Eroare: nu se pot rezolva ambiguitile: %s (ai vrut s spunei -%s ?)\n"
2088
2089 #: lexsup.c:808
2090 msgid "%P: Warning: grouped short command line options are deprecated: %s\n"
2091 msgstr "%P: Avertisment: opiunile de linie de comand scurte grupate sunt depreciate: %s\n"
2092
2093 #: lexsup.c:835
2094 msgid "%P: %s: missing argument\n"
2095 msgstr "%P: %s: argument lips\n"
2096
2097 #: lexsup.c:840
2098 msgid "%P: unrecognized option '%s'\n"
2099 msgstr "%P: opiune nerecunoscut %s\n"
2100
2101 #: lexsup.c:845
2102 msgid "%F%P: use the --help option for usage information\n"
2103 msgstr "%F%P: utilizai opiunea --help pentru informaii despre utilizare\n"
2104
2105 #: lexsup.c:864
2106 msgid "%F%P: unrecognized -a option `%s'\n"
2107 msgstr "%F%P: opiune -a nerecunoscut %s\n"
2108
2109 #: lexsup.c:877
2110 msgid "%F%P: unrecognized -assert option `%s'\n"
2111 msgstr "%F%P: opiune -assert nerecunoscut %s\n"
2112
2113 #: lexsup.c:921
2114 msgid "%F%P: unknown demangling style `%s'\n"
2115 msgstr "%F%P: stil necunoscut de descifrare(demangling) %s\n"
2116
2117 #: lexsup.c:1029 lexsup.c:1513 eaarch64cloudabi.c:849 eaarch64cloudabib.c:849
2118 #: eaarch64elf.c:844 eaarch64elf32.c:844 eaarch64elf32b.c:844
2119 #: eaarch64elfb.c:844 eaarch64fbsd.c:849 eaarch64fbsdb.c:849
2120 #: eaarch64haiku.c:849 eaarch64linux.c:849 eaarch64linux32.c:849
2121 #: eaarch64linux32b.c:849 eaarch64linuxb.c:849 eaarch64nto.c:1017
2122 #: earmelf.c:1107 earmelf_fbsd.c:1107 earmelf_fuchsia.c:1112
2123 #: earmelf_haiku.c:1112 earmelf_linux.c:1112 earmelf_linux_eabi.c:1112
2124 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1112 earmelf_nacl.c:1112 earmelf_nbsd.c:1107
2125 #: earmelf_phoenix.c:1112 earmelf_vxworks.c:1143 earmelfb.c:1107
2126 #: earmelfb_fbsd.c:1107 earmelfb_fuchsia.c:1112 earmelfb_linux.c:1112
2127 #: earmelfb_linux_eabi.c:1112 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1112
2128 #: earmelfb_nacl.c:1112 earmelfb_nbsd.c:1107 earmnto.c:1082 ecskyelf.c:573
2129 #: ecskyelf_linux.c:740 eelf32metag.c:737 eelf64lppc.c:1208
2130 #: eelf64lppc_fbsd.c:1208 eelf64ppc.c:1208 eelf64ppc_fbsd.c:1208 ehppaelf.c:593
2131 #: ehppalinux.c:775 ehppanbsd.c:775 ehppaobsd.c:775
2132 msgid "%F%P: invalid number `%s'\n"
2133 msgstr "%F%P: numr nevalid %s\n"
2134
2135 #: lexsup.c:1125
2136 msgid "%F%P: bad --unresolved-symbols option: %s\n"
2137 msgstr "%F%P: opiune --unresolved-symbols greit: %s\n"
2138
2139 #: lexsup.c:1212
2140 msgid "%F%P: bad -plugin-opt option\n"
2141 msgstr "%F%P: opiune -plugin-opt greit\n"
2142
2143 #. This can happen if the user put "-rpath,a" on the command
2144 #. line. (Or something similar. The comma is important).
2145 #. Getopt becomes confused and thinks that this is a -r option
2146 #. but it cannot parse the text after the -r so it refuses to
2147 #. increment the optind counter. Detect this case and issue
2148 #. an error message here. We cannot just make this a warning,
2149 #. increment optind, and continue because getopt is too confused
2150 #. and will seg-fault the next time around.
2151 #: lexsup.c:1229
2152 msgid "%F%P: unrecognised option: %s\n"
2153 msgstr "%F%P: opiune nerecunoscut: %s\n"
2154
2155 #: lexsup.c:1232 lexsup.c:1342 lexsup.c:1363 lexsup.c:1482
2156 msgid "%F%P: -r and %s may not be used together\n"
2157 msgstr "%F%P: opiunile -r i %s nu pot fi folosite mpreun\n"
2158
2159 #: lexsup.c:1354
2160 msgid "%F%P: -shared not supported\n"
2161 msgstr "%F%P: -shared nu este acceptat\n"
2162
2163 #: lexsup.c:1368
2164 msgid "%F%P: -pie not supported\n"
2165 msgstr "%F%P: -pie nu este acceptat\n"
2166
2167 #: lexsup.c:1374
2168 msgid "%P: SONAME must not be empty string; keeping previous one\n"
2169 msgstr "%P: SONAME nu trebuie s fie un ir gol; se pstreaz irul anterior\n"
2170
2171 #: lexsup.c:1380
2172 msgid "descending"
2173 msgstr "descresctor"
2174
2175 #: lexsup.c:1382
2176 msgid "ascending"
2177 msgstr "cresctor"
2178
2179 #: lexsup.c:1385
2180 msgid "%F%P: invalid common section sorting option: %s\n"
2181 msgstr "%F%P: opiune de sortare a seciunii comune nevalid: %s\n"
2182
2183 #: lexsup.c:1389
2184 msgid "name"
2185 msgstr "nume"
2186
2187 #: lexsup.c:1391
2188 msgid "alignment"
2189 msgstr "aliniere"
2190
2191 #: lexsup.c:1394
2192 msgid "%F%P: invalid section sorting option: %s\n"
2193 msgstr "%F%P: opiune de sortare a seciunii nevalid: %s\n"
2194
2195 #: lexsup.c:1431
2196 msgid "%F%P: invalid argument to option \"--section-start\"\n"
2197 msgstr "%F%P: argument nevalid pentru opiunea --section-start\n"
2198
2199 #: lexsup.c:1438
2200 msgid "%F%P: missing argument(s) to option \"--section-start\"\n"
2201 msgstr "%F%P: argument(e) lips pentru opiunea --section-start\n"
2202
2203 #: lexsup.c:1708
2204 msgid "%F%P: group ended before it began (--help for usage)\n"
2205 msgstr "%F%P: grupul s-a ncheiat nainte de a ncepe (--help pentru utilizare)\n"
2206
2207 #: lexsup.c:1724
2208 msgid "%F%P: failed to add remap file %s\n"
2209 msgstr "%F%P: adugarea fiierului de reasociere (remap) %s a euat\n"
2210
2211 #. FIXME: Should we allow --remap-inputs=@myfile as a synonym
2212 #. for --remap-inputs-file=myfile ?
2213 #: lexsup.c:1733
2214 msgid "%F%P: invalid argument to option --remap-inputs\n"
2215 msgstr "%F%P: argument nevalid pentru opiunea --remap-inputs\n"
2216
2217 #: lexsup.c:1754
2218 msgid "%F%P: invalid cache memory size: %s\n"
2219 msgstr "%F%P: dimensiune a memoriei de prestocare a datelor nevalid: %s\n"
2220
2221 #: lexsup.c:1768
2222 msgid "%X%P: --hash-size needs a numeric argument\n"
2223 msgstr "%X%P: opiunea --hash-size are nevoie de un argument numeric\n"
2224
2225 #: lexsup.c:1780
2226 msgid "%F%P: no state pushed before popping\n"
2227 msgstr "%F%P: nici o stare nu a fost introdus nainte de retragere\n"
2228
2229 #: lexsup.c:1803
2230 msgid "%F%P: invalid argument to option \"--orphan-handling\"\n"
2231 msgstr "%F%P: argument nevalid pentru opiunea --orphan-handling\n"
2232
2233 #: lexsup.c:1841
2234 msgid "%F%P: bad --ctf-share-types option: %s\n"
2235 msgstr "%F%P: opiune --ctf-share-types greit: %s\n"
2236
2237 #: lexsup.c:1859
2238 msgid "%P: no file/directory name provided for map output; ignored\n"
2239 msgstr "%P: nu a fost furnizat niciun nume de fiier/director pentru ieirea hrii (tabelului de asocieri); se ignor\n"
2240
2241 #: lexsup.c:1887
2242 msgid "%P: cannot stat linker map file: %E\n"
2243 msgstr "%P: nu se poate obine starea fiierului-hart al editorului de legturi: %E\n"
2244
2245 #: lexsup.c:1899
2246 msgid "%P: linker map file is not a regular file\n"
2247 msgstr "%P: fiierul-hart al editorului de legturi nu este un fiier obinuit\n"
2248
2249 #. If the asprintf failed then something is probably very
2250 #. wrong. Better to halt now rather than continue on
2251 #. into more problems.
2252 #: lexsup.c:1910
2253 msgid "%P%F: cannot create name for linker map file: %E\n"
2254 msgstr "%P%F: nu se poate crea numele pentru fiierul-hart al editorului de legturi: %E\n"
2255
2256 #: lexsup.c:1921
2257 msgid "%P: SONAME must not be empty string; ignored\n"
2258 msgstr "%P: SONAME nu trebuie s fie un ir gol; se ignor\n"
2259
2260 #: lexsup.c:1927
2261 msgid "%P: missing --end-group; added as last command line option\n"
2262 msgstr "%P: lipsete --end-group; adugat ca ultim opiune n linia de comand\n"
2263
2264 #: lexsup.c:2036
2265 msgid "%F%P: -r and -z nosectionheader may not be used together\n"
2266 msgstr "%F%P: -r i -z nosectionheader nu pot fi folosite mpreun\n"
2267
2268 #: lexsup.c:2044
2269 msgid "%F%P: -F may not be used without -shared\n"
2270 msgstr "%F%P: opiunea -F nu se poate utiliza fr opiunea -shared\n"
2271
2272 #: lexsup.c:2046
2273 msgid "%F%P: -f may not be used without -shared\n"
2274 msgstr "%F%P: opiunea -f nu se poate utiliza fr opiunea -shared\n"
2275
2276 #: lexsup.c:2087 lexsup.c:2100
2277 msgid "%F%P: invalid hex number `%s'\n"
2278 msgstr "%F%P: numr hexazecimal nevalid %s\n"
2279
2280 #: lexsup.c:2130
2281 #, c-format
2282 msgid " --audit=AUDITLIB Specify a library to use for auditing\n"
2283 msgstr ""
2284 " --audit=AUDITLIB specific o bibliotec care s fie utilizat\n"
2285 " pentru auditare\n"
2286
2287 #: lexsup.c:2132
2288 #, c-format
2289 msgid " -Bgroup Selects group name lookup rules for DSO\n"
2290 msgstr ""
2291 " -Bgroup selecteaz regulile de cutare a numelui grupului\n"
2292 " pentru DSO\n"
2293
2294 #: lexsup.c:2134
2295 #, c-format
2296 msgid " --disable-new-dtags Disable new dynamic tags\n"
2297 msgstr " --disable-new-dtags dezactiveaz etichetele dinamice noi\n"
2298
2299 #: lexsup.c:2136
2300 #, c-format
2301 msgid " --enable-new-dtags Enable new dynamic tags\n"
2302 msgstr " --enable-new-dtags activeaz etichetele dinamice noi\n"
2303
2304 #: lexsup.c:2138
2305 #, c-format
2306 msgid " --eh-frame-hdr Create .eh_frame_hdr section\n"
2307 msgstr " --eh-frame-hdr creeaz seciunea .eh_frame_hdr\n"
2308
2309 #: lexsup.c:2140
2310 #, c-format
2311 msgid " --no-eh-frame-hdr Do not create .eh_frame_hdr section\n"
2312 msgstr " --no-eh-frame-hdr nu creeaz seciunea .eh_frame_hdr\n"
2313
2314 #: lexsup.c:2142
2315 #, c-format
2316 msgid " --exclude-libs=LIBS Make all symbols in LIBS hidden\n"
2317 msgstr " --exclude-libs=LIBS face ca toate simbolurile din LIBS s fie ascunse\n"
2318
2319 #: lexsup.c:2144
2320 #, c-format
2321 msgid " --hash-style=STYLE Set hash style to sysv/gnu/both. Default: "
2322 msgstr " --hash-style=STIL stabilete stilul hash la sysv/gnu/both. Implicit: "
2323
2324 #: lexsup.c:2163
2325 #, c-format
2326 msgid ""
2327 " -P AUDITLIB, --depaudit=AUDITLIB\n"
2328 " Specify a library to use for auditing dependencies\n"
2329 msgstr ""
2330 " -P AUDITLIB, --depaudit=AUDITLIB\n"
2331 " specific o bibliotec care s fie utilizat pentru\n"
2332 " auditarea dependenelor\n"
2333
2334 #: lexsup.c:2166
2335 #, c-format
2336 msgid " -z combreloc Merge dynamic relocs into one section and sort\n"
2337 msgstr ""
2338 " -z combreloc fuzioneaz realocrile dinamice ntr-o singur\n"
2339 " seciune i le sorteaz\n"
2340
2341 #: lexsup.c:2168
2342 #, c-format
2343 msgid " -z nocombreloc Don't merge dynamic relocs into one section\n"
2344 msgstr ""
2345 " -z nocombreloc nu fuzioneaz realocrile dinamice ntr-o singur\n"
2346 " seciune\n"
2347
2348 #: lexsup.c:2170
2349 #, c-format
2350 msgid ""
2351 " -z global Make symbols in DSO available for subsequently\n"
2352 " loaded objects\n"
2353 msgstr ""
2354 " -z global face ca simbolurile din DSO s fie disponibile\n"
2355 " pentru obiectele ncrcate ulterior\n"
2356
2357 #: lexsup.c:2173
2358 #, c-format
2359 msgid " -z initfirst Mark DSO to be initialized first at runtime\n"
2360 msgstr ""
2361 " -z initfirst marcheaz DSO pentru a fi iniializat primul n\n"
2362 " timpul execuiein\n"
2363
2364 #: lexsup.c:2175
2365 #, c-format
2366 msgid " -z interpose Mark object to interpose all DSOs but executable\n"
2367 msgstr ""
2368 " -z interpose marcheaz obiectul pentru a interpune toate DSO-urile,\n"
2369 " cu excepia celor executabile\n"
2370
2371 #: lexsup.c:2177
2372 #, c-format
2373 msgid " -z unique Mark DSO to be loaded at most once by default, and only in the main namespace\n"
2374 msgstr ""
2375 " -z unique marcheaz DSO pentru a fi ncrcat cel mult o singur dat n mod implicit,\n"
2376 " i numai n spaiul principal de nume\n"
2377
2378 #: lexsup.c:2179
2379 #, c-format
2380 msgid " -z nounique Don't mark DSO as a loadable at most once\n"
2381 msgstr " -z nounique nu marcheaz DSO ca fiind ncrcabil cel mult o dat\n"
2382
2383 #: lexsup.c:2181
2384 #, c-format
2385 msgid " -z lazy Mark object lazy runtime binding (default)\n"
2386 msgstr " -z lazy marcheaz legarea lene a obiectului n timpul execuiei (implicit)\n"
2387
2388 #: lexsup.c:2183
2389 #, c-format
2390 msgid " -z loadfltr Mark object requiring immediate process\n"
2391 msgstr " -z loadfltr marcheaz obiectul care necesit procesare imediat\n"
2392
2393 #: lexsup.c:2185
2394 #, c-format
2395 msgid " -z nocopyreloc Don't create copy relocs\n"
2396 msgstr " -z nocopyreloc nu creeaz realocri de copii\n"
2397
2398 #: lexsup.c:2187
2399 #, c-format
2400 msgid " -z nodefaultlib Mark object not to use default search paths\n"
2401 msgstr " -z nodefaultlib marcheaz obiectul pentru a nu utiliza rutele de cutare implicite\n"
2402
2403 #: lexsup.c:2189
2404 #, c-format
2405 msgid " -z nodelete Mark DSO non-deletable at runtime\n"
2406 msgstr " -z nodelete marcheaz DSO ca ne-eliminabil n timpul execuiei\n"
2407
2408 #: lexsup.c:2191
2409 #, c-format
2410 msgid " -z nodlopen Mark DSO not available to dlopen\n"
2411 msgstr " -z nodlopen marcheaz DSO ca nedisponibil pentru dlopen()\n"
2412
2413 #: lexsup.c:2193
2414 #, c-format
2415 msgid " -z nodump Mark DSO not available to dldump\n"
2416 msgstr " -z nodump marcheaz DSO ca nedisponibil pentru dldump()\n"
2417
2418 #: lexsup.c:2195
2419 #, c-format
2420 msgid " -z now Mark object non-lazy runtime binding\n"
2421 msgstr " -z now marcheaz legarea non-lene a obiectului n timpul execuiei\n"
2422
2423 #: lexsup.c:2197
2424 #, c-format
2425 msgid ""
2426 " -z origin Mark object requiring immediate $ORIGIN\n"
2427 " processing at runtime\n"
2428 msgstr " -z origin marcheaz un obiect care necesit procesare imediat $ORIGIN n timpul execuiei\n"
2429
2430 #: lexsup.c:2201
2431 #, c-format
2432 msgid " -z relro Create RELRO program header (default)\n"
2433 msgstr " -z relro creeaz antetul de program RELRO (implicit)\n"
2434
2435 #: lexsup.c:2203
2436 #, c-format
2437 msgid " -z norelro Don't create RELRO program header\n"
2438 msgstr " -z norelro nu creeaz antetul de program RELRO (implicit)\n"
2439
2440 #: lexsup.c:2206
2441 #, c-format
2442 msgid " -z relro Create RELRO program header\n"
2443 msgstr " -z relro creeaz antetul de program RELRO\n"
2444
2445 #: lexsup.c:2208
2446 #, c-format
2447 msgid " -z norelro Don't create RELRO program header (default)\n"
2448 msgstr " -z norelro nu creeaz antetul de program RELRO (implicit)\n"
2449
2450 #: lexsup.c:2212
2451 #, c-format
2452 msgid " -z separate-code Create separate code program header (default)\n"
2453 msgstr " -z separate-code creeaz antetul de program de cod separat (implicit)\n"
2454
2455 #: lexsup.c:2214
2456 #, c-format
2457 msgid " -z noseparate-code Don't create separate code program header\n"
2458 msgstr " -z noseparate-code nu creeaz antetul de program de cod separat\n"
2459
2460 #: lexsup.c:2217
2461 #, c-format
2462 msgid " -z separate-code Create separate code program header\n"
2463 msgstr " -z separate-code creeaz antetul de program de cod separat\n"
2464
2465 #: lexsup.c:2219
2466 #, c-format
2467 msgid " -z noseparate-code Don't create separate code program header (default)\n"
2468 msgstr " -z noseparate-code nu creeaz antetul de program de cod separat (implicit)\n"
2469
2470 #: lexsup.c:2222
2471 #, c-format
2472 msgid " -z common Generate common symbols with STT_COMMON type\n"
2473 msgstr " -z common genereaz simboluri comune cu tipul STT_COMMON\n"
2474
2475 #: lexsup.c:2224
2476 #, c-format
2477 msgid " -z nocommon Generate common symbols with STT_OBJECT type\n"
2478 msgstr " -z nocommon genereaz simboluri comune cu tipul STT_OBJECT\n"
2479
2480 #: lexsup.c:2227
2481 #, c-format
2482 msgid " -z text Treat DT_TEXTREL in output as error (default)\n"
2483 msgstr " -z text trateaz DT_TEXTREL din ieire ca eroare (implicit)\n"
2484
2485 #: lexsup.c:2230
2486 #, c-format
2487 msgid " -z text Treat DT_TEXTREL in output as error\n"
2488 msgstr " -z text trateaz DT_TEXTREL din ieire ca eroare\n"
2489
2490 #: lexsup.c:2234
2491 #, c-format
2492 msgid " -z notext Don't treat DT_TEXTREL in output as error (default)\n"
2493 msgstr " -z notext nu trateaz DT_TEXTREL din ieire ca eroare (implicit)\n"
2494
2495 #: lexsup.c:2236
2496 #, c-format
2497 msgid " -z textoff Don't treat DT_TEXTREL in output as error (default)\n"
2498 msgstr " -z textoff nu trateaz DT_TEXTREL din ieire ca eroare (implicit)\n"
2499
2500 #: lexsup.c:2241
2501 #, c-format
2502 msgid " -z notext Don't treat DT_TEXTREL in output as error\n"
2503 msgstr " -z notext nu trateaz DT_TEXTREL din ieire ca eroare\n"
2504
2505 #: lexsup.c:2243
2506 #, c-format
2507 msgid " -z textoff Don't treat DT_TEXTREL in output as error\n"
2508 msgstr " -z textoff nu trateaz DT_TEXTREL din ieire ca eroare\n"
2509
2510 #: lexsup.c:2251
2511 #, c-format
2512 msgid " --build-id[=STYLE] Generate build ID note\n"
2513 msgstr " --build-id[=STIL] genereaz nota de identificare a construciei\n"
2514
2515 #: lexsup.c:2253
2516 #, c-format
2517 msgid " --package-metadata[=JSON] Generate package metadata note\n"
2518 msgstr " --package-metadata[=JSON] genereaz nota de metadate a pachetului\n"
2519
2520 #: lexsup.c:2255
2521 #, c-format
2522 msgid ""
2523 " --compress-debug-sections=[none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi|zstd]\n"
2524 "\t\t\t Compress DWARF debug sections\n"
2525 msgstr ""
2526 " --compress-debug-sections=[none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi|zstd]\n"
2527 "\t\t\t comprim seciunile de depanare DWARF\n"
2528
2529 #: lexsup.c:2258
2530 #, c-format
2531 msgid " Default: %s\n"
2532 msgstr " Implicit: %s\n"
2533
2534 #: lexsup.c:2261
2535 #, c-format
2536 msgid " -z common-page-size=SIZE Set common page size to SIZE\n"
2537 msgstr " -z common-page-size=DIMENS stabilete dimensiunea comun a paginii la DIMENS\n"
2538
2539 #: lexsup.c:2263
2540 #, c-format
2541 msgid " -z max-page-size=SIZE Set maximum page size to SIZE\n"
2542 msgstr " -z max-page-size=DIMENS stabilete dimensiunea maxim a paginii la DIMENS\n"
2543
2544 #: lexsup.c:2265
2545 #, c-format
2546 msgid " -z defs Report unresolved symbols in object files\n"
2547 msgstr " -z defs raporteaz simbolurile nerezolvate din fiierele obiect\n"
2548
2549 #: lexsup.c:2267
2550 #, c-format
2551 msgid " -z undefs Ignore unresolved symbols in object files\n"
2552 msgstr " -z undefs ignor simbolurile nerezolvate din fiierele obiect\n"
2553
2554 #: lexsup.c:2269
2555 #, c-format
2556 msgid " -z muldefs Allow multiple definitions\n"
2557 msgstr " -z muldefs permite definiii multiple\n"
2558
2559 #: lexsup.c:2271
2560 #, c-format
2561 msgid " -z stack-size=SIZE Set size of stack segment\n"
2562 msgstr " -z stack-size=DIMENS stabilete dimensiunea segmentului de stiv\n"
2563
2564 #: lexsup.c:2274
2565 #, c-format
2566 msgid " -z execstack Mark executable as requiring executable stack\n"
2567 msgstr " -z execstack marcheaz executabilul ca necesitnd stiv executabil\n"
2568
2569 #: lexsup.c:2276
2570 #, c-format
2571 msgid " -z noexecstack Mark executable as not requiring executable stack\n"
2572 msgstr " -z noexecstack marcheaz executabilul ca neavnd nevoie de stiv executabil\n"
2573
2574 #: lexsup.c:2278
2575 #, c-format
2576 msgid " --warn-execstack-objects Generate a warning if an object file requests an executable stack\n"
2577 msgstr " --warn-execstack-objects genereaz un avertisment n cazul n care un fiier obiect solicit o stiv executabil\n"
2578
2579 #: lexsup.c:2281
2580 #, c-format
2581 msgid " --warn-execstack Generate a warning if creating an executable stack\n"
2582 msgstr " --warn-execstack genereaz un avertisment dac se creeaz o stiv executabil\n"
2583
2584 #: lexsup.c:2284
2585 #, c-format
2586 msgid " --warn-execstack Generate a warning if creating an executable stack (default)\n"
2587 msgstr " --warn-execstack genereaz un avertisment dac se creeaz o stiv executabil (implicit)\n"
2588
2589 #: lexsup.c:2288
2590 #, c-format
2591 msgid " --no-warn-execstack Do not generate a warning if creating an executable stack (default)\n"
2592 msgstr " --no-warn-execstack nu genereaz un avertisment dac se creeaz o stiv executabil (implicit)\n"
2593
2594 #: lexsup.c:2291
2595 #, c-format
2596 msgid " --no-warn-execstack Do not generate a warning if creating an executable stack\n"
2597 msgstr " --no-warn-execstack nu genereaz un avertisment dac se creeaz o stiv executabil\n"
2598
2599 #: lexsup.c:2294
2600 #, c-format
2601 msgid " --error-execstack Turn warnings about executable stacks into errors\n"
2602 msgstr " --error-execstack transform avertismentele privind stivele executabile n erori\n"
2603
2604 #: lexsup.c:2296
2605 #, c-format
2606 msgid " --no-error-execstack Do not turn warnings about executable stacks into errors\n"
2607 msgstr " --no-error-execstack nu transform avertismentele privind stivele executabile n erori\n"
2608
2609 #: lexsup.c:2300
2610 #, c-format
2611 msgid " --warn-rwx-segments Generate a warning if a LOAD segment has RWX permissions (default)\n"
2612 msgstr " --warn-rwx-segments genereaz un avertisment n cazul n care un segment LOAD are permisiuni RWX (implicit)\n"
2613
2614 #: lexsup.c:2302
2615 #, c-format
2616 msgid " --no-warn-rwx-segments Do not generate a warning if a LOAD segments has RWX permissions\n"
2617 msgstr " --no-warn-rwx-segments nu genereaz un avertisment n cazul n care un segment LOAD are permisiuni RWX\n"
2618
2619 #: lexsup.c:2305
2620 #, c-format
2621 msgid " --warn-rwx-segments Generate a warning if a LOAD segment has RWX permissions\n"
2622 msgstr " --warn-rwx-segments genereaz un avertisment n cazul n care un segment LOAD are permisiuni RWX\n"
2623
2624 #: lexsup.c:2307
2625 #, c-format
2626 msgid " --no-warn-rwx-segments Do not generate a warning if a LOAD segments has RWX permissions (default)\n"
2627 msgstr " --no-warn-rwx-segments nu genereaz un avertisment n cazul n care un segment LOAD are permisiuni RWX (implicit)\n"
2628
2629 #: lexsup.c:2310
2630 #, c-format
2631 msgid " --error-rwx-segments Turn warnings about loadable RWX segments into errors\n"
2632 msgstr " --error-rwx-segments transform avertismentele privind segmentele RWX ncrcabile n erori\n"
2633
2634 #: lexsup.c:2312
2635 #, c-format
2636 msgid " --no-error-rwx-segments Do not turn warnings about loadable RWX segments into errors\n"
2637 msgstr " --no-error-rwx-segments nu transform avertismentele privind segmentele RWX ncrcabile n erori\n"
2638
2639 #: lexsup.c:2315
2640 #, c-format
2641 msgid " -z unique-symbol Avoid duplicated local symbol names\n"
2642 msgstr " -z unique-symbol evit numele de simboluri locale duplicate\n"
2643
2644 #: lexsup.c:2317
2645 #, c-format
2646 msgid " -z nounique-symbol Keep duplicated local symbol names (default)\n"
2647 msgstr " -z nounique-symbol pstreaz numele duplicate ale simbolurilor locale (implicit)\n"
2648
2649 #: lexsup.c:2319
2650 #, c-format
2651 msgid " -z globalaudit Mark executable requiring global auditing\n"
2652 msgstr " -z globalaudit marcheaz executabilul care necesit auditare global\n"
2653
2654 #: lexsup.c:2321
2655 #, c-format
2656 msgid " -z start-stop-gc Enable garbage collection on __start/__stop\n"
2657 msgstr " -z start-stop-gc activeaz colectarea gunoiului la __start/__stop\n"
2658
2659 #: lexsup.c:2323
2660 #, c-format
2661 msgid " -z nostart-stop-gc Don't garbage collect __start/__stop (default)\n"
2662 msgstr " -z nostart-stop-gc nu colecteaz gunoiul la __start/__stop (implicit)\n"
2663
2664 #: lexsup.c:2325
2665 #, c-format
2666 msgid ""
2667 " -z start-stop-visibility=V Set visibility of built-in __start/__stop symbols\n"
2668 " to DEFAULT, PROTECTED, HIDDEN or INTERNAL\n"
2669 msgstr ""
2670 " -z start-stop-visibility=V stabilete vizibilitatea simbolurilor __start/__stop ncorporate\n"
2671 " la DEFAULT, PROTECTED, HIDDEN sau INTERNAL\n"
2672
2673 #: lexsup.c:2328
2674 #, c-format
2675 msgid " -z sectionheader Generate section header (default)\n"
2676 msgstr " -z sectionheader genereaz antetul de seciune (implicit)\n"
2677
2678 #: lexsup.c:2330
2679 #, c-format
2680 msgid " -z nosectionheader Do not generate section header\n"
2681 msgstr " -z nosectionheader nu genereaz antetul de seciune\n"
2682
2683 #: lexsup.c:2337
2684 #, c-format
2685 msgid " --ld-generated-unwind-info Generate exception handling info for PLT\n"
2686 msgstr " --ld-generated-unwind-info genereaz informaii de tratare a excepiilor pentru PLT\n"
2687
2688 #: lexsup.c:2339
2689 #, c-format
2690 msgid ""
2691 " --no-ld-generated-unwind-info\n"
2692 " Don't generate exception handling info for PLT\n"
2693 msgstr ""
2694 " --no-ld-generated-unwind-info\n"
2695 " nu genereaz informaii de tratare a excepiilor pentru PLT\n"
2696
2697 #: lexsup.c:2349
2698 #, c-format
2699 msgid "ELF emulations:\n"
2700 msgstr "Emulri ELF:\n"
2701
2702 #: lexsup.c:2367
2703 #, c-format
2704 msgid "Usage: %s [options] file...\n"
2705 msgstr "Utilizare: %s [opiuni] fiier...\n"
2706
2707 #: lexsup.c:2369
2708 #, c-format
2709 msgid "Options:\n"
2710 msgstr "Opiuni:\n"
2711
2712 #: lexsup.c:2447
2713 #, c-format
2714 msgid " @FILE"
2715 msgstr " @FIIER"
2716
2717 #: lexsup.c:2450
2718 #, c-format
2719 msgid "Read options from FILE\n"
2720 msgstr "Citete opiunile din FIIER\n"
2721
2722 #. Note: Various tools (such as libtool) depend upon the
2723 #. format of the listings below - do not change them.
2724 #: lexsup.c:2455
2725 #, c-format
2726 msgid "%s: supported targets:"
2727 msgstr "%s: inte acceptate:"
2728
2729 #: lexsup.c:2463
2730 #, c-format
2731 msgid "%s: supported emulations: "
2732 msgstr "%s: emulri acceptate: "
2733
2734 #: lexsup.c:2468
2735 #, c-format
2736 msgid "%s: emulation specific options:\n"
2737 msgstr "%s: opiuni specifice emulrii:\n"
2738
2739 #: lexsup.c:2475
2740 #, c-format
2741 msgid "Report bugs to %s\n"
2742 msgstr "Raportai erorile la %s\n"
2743
2744 #: mri.c:291
2745 msgid "%F%P: unknown format type %s\n"
2746 msgstr "%F%P: tip de format necunoscut %s\n"
2747
2748 #: pdb.c:842 pdb.c:1133
2749 msgid "%P: CodeView symbol references out of range type %v\n"
2750 msgstr "%P: simbolul CodeView se refer la un tip de simbol n afara intervalului %v\n"
2751
2752 #: pdb.c:1011
2753 msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_LDATA32/S_GDATA32/S_LTHREAD32/S_GTHREAD32\n"
2754 msgstr "%P: avertisment: nregistrare CodeView trunchiat S_LDATA32/S_GDATA32/S_LTHREAD32/S_GTHREAD32\n"
2755
2756 #: pdb.c:1030
2757 msgid "%P: warning: name for S_LDATA32/S_GDATA32/S_LTHREAD32/S_GTHREAD32 has no terminating zero\n"
2758 msgstr "%P: avertisment: numele pentru S_LDATA32/S_GDATA32/S_LTHREAD32/S_GTHREAD32 nu se termin n zero\n"
2759
2760 #: pdb.c:1078 pdb.c:1748
2761 msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_GPROC32/S_LPROC32\n"
2762 msgstr "%P: avertisment: nregistrare CodeView trunchiat S_GPROC32/S_LPROC32\n"
2763
2764 #: pdb.c:1090 pdb.c:1765
2765 msgid "%P: warning: could not find end of S_GPROC32/S_LPROC32 record\n"
2766 msgstr "%P: avertisment: nu s-a putut gsi sfritul nregistrrii S_GPROC32/S_LPROC32\n"
2767
2768 #: pdb.c:1116
2769 msgid "%P: warning: name for S_GPROC32/S_LPROC32 has no terminating zero\n"
2770 msgstr "%P: avertisment: numele pentru S_GPROC32/S_LPROC32 nu se termin n zero.\n"
2771
2772 #: pdb.c:1172
2773 msgid "%P: CodeView S_GPROC32_ID/S_LPROC32_ID symbol referenced unknown type as ID\n"
2774 msgstr "%P: simbolul CodeView S_GPROC32_ID/S_LPROC32_ID a fcut referire la un tip necunoscut ca identificator\n"
2775
2776 #: pdb.c:1246
2777 msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_UDT\n"
2778 msgstr "%P: avertisment: nregistrare CodeView trunchiat S_UDT\n"
2779
2780 #: pdb.c:1257
2781 msgid "%P: warning: name for S_UDT has no terminating zero\n"
2782 msgstr "%P: avertisment: numele pentru S_UDT nu se termin n zero\n"
2783
2784 #: pdb.c:1294
2785 msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_CONSTANT\n"
2786 msgstr "%P: avertisment: nregistrare CodeView trunchiat S_CONSTANT\n"
2787
2788 #: pdb.c:1311
2789 msgid "%P: warning: unhandled type %v within S_CONSTANT\n"
2790 msgstr "%P: avertisment: tip %v negestionat n S_CONSTANT\n"
2791
2792 #: pdb.c:1325
2793 msgid "%P: warning: name for S_CONSTANT has no terminating zero\n"
2794 msgstr "%P: avertisment: numele pentru S_CONSTANT nu se termin n zero\n"
2795
2796 #: pdb.c:1385
2797 msgid "%P: warning: unexpected CodeView scope start record %v\n"
2798 msgstr "%P: avertisment: nregistrare de nceput de domeniu CodeView neateptat %v\n"
2799
2800 #: pdb.c:1407
2801 msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_BUILDINFO\n"
2802 msgstr "%P: avertisment: nregistrare CodeView trunchiat S_BUILDINFO\n"
2803
2804 #: pdb.c:1433
2805 msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_BLOCK32\n"
2806 msgstr "%P: avertisment: nregistrare CodeView trunchiat S_BLOCK32\n"
2807
2808 #: pdb.c:1445
2809 msgid "%P: warning: could not find end of S_BLOCK32 record\n"
2810 msgstr "%P: avertisment: nu s-a putut gsi sfritul nregistrrii S_BLOCK32\n"
2811
2812 #: pdb.c:1470
2813 msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_BPREL32\n"
2814 msgstr "%P: avertisment: nregistrare CodeView trunchiat S_BPREL32\n"
2815
2816 #: pdb.c:1494
2817 msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_REGISTER\n"
2818 msgstr "%P: avertisment: nregistrare CodeView trunchiat S_REGISTER\n"
2819
2820 #: pdb.c:1518
2821 msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_REGREL32\n"
2822 msgstr "%P: avertisment: nregistrare CodeView trunchiat S_REGREL32\n"
2823
2824 #: pdb.c:1542
2825 msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_LOCAL\n"
2826 msgstr "%P: avertisment: nregistrare CodeView trunchiat S_LOCAL\n"
2827
2828 #: pdb.c:1568
2829 msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_INLINESITE\n"
2830 msgstr "%P: avertisment: nregistrare CodeView trunchiat S_INLINESITE\n"
2831
2832 #: pdb.c:1580
2833 msgid "%P: warning: could not find end of S_INLINESITE record\n"
2834 msgstr "%P: avertisment: nu s-a putut gsi sfritul nregistrrii S_INLINESITE\n"
2835
2836 #: pdb.c:1613
2837 msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_THUNK32\n"
2838 msgstr "%P: avertisment: nregistrare CodeView trunchiat S_THUNK32\n"
2839
2840 #: pdb.c:1625
2841 msgid "%P: warning: could not find end of S_THUNK32 record\n"
2842 msgstr "%P: avertisment: nu s-a putut gsi sfritul nregistrrii S_THUNK32\n"
2843
2844 #: pdb.c:1650
2845 msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_HEAPALLOCSITE\n"
2846 msgstr "%P: avertisment: nregistrare CodeView trunchiat S_HEAPALLOCSITE\n"
2847
2848 #: pdb.c:1684 pdb.c:1828
2849 msgid "%P: warning: unrecognized CodeView record %v\n"
2850 msgstr "%P: avertisment: nregistrare CodeView nerecunoscut %v\n"
2851
2852 #: pdb.c:1720
2853 msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_LDATA32/S_LTHREAD32\n"
2854 msgstr "%P: avertisment: nregistrare CodeView trunchiat S_LDATA32/S_LTHREAD32\n"
2855
2856 #: pdb.c:2155
2857 msgid "%P: CodeView type %v references other type %v not yet declared\n"
2858 msgstr "%P: tipul CodeView %v face referire la un alt tip %v care nu a fost nc declarat\n"
2859
2860 #: pdb.c:2162
2861 msgid "%P: CodeView type %v references out of range type %v\n"
2862 msgstr "%P: tipul CodeView %v face referire la tipul %v n afara intervalului\n"
2863
2864 #: pdb.c:2222
2865 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_UDT_SRC_LINE\n"
2866 msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_UDT_SRC_LINE\n"
2867
2868 #: pdb.c:2235
2869 msgid "%P: warning: CodeView type record LF_UDT_SRC_LINE referred to unknown type %v\n"
2870 msgstr "%P: avertisment: nregistrarea de tip CodeView LF_UDT_SRC_LINE se refer la un tip necunoscut %v\n"
2871
2872 #: pdb.c:2257
2873 msgid "%P: warning: CodeView type record LF_UDT_SRC_LINE referred to unknown string %v\n"
2874 msgstr "%P: avertisment: nregistrarea de tip CodeView LF_UDT_SRC_LINE se refer la un ir necunoscut %v\n"
2875
2876 #: pdb.c:2266
2877 msgid "%P: warning: CodeView type record LF_UDT_SRC_LINE pointed to unexpected record type\n"
2878 msgstr "%P: avertisment: nregistrarea de tip CodeView LF_UDT_SRC_LINE a indicat un tip de nregistrare neateptat\n"
2879
2880 #: pdb.c:2315
2881 msgid "%P: warning: duplicate CodeView type record LF_UDT_MOD_SRC_LINE\n"
2882 msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView duplicat LF_UDT_MOD_SRC_LINE\n"
2883
2884 #: pdb.c:2364
2885 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_MODIFIER\n"
2886 msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_MODIFIER\n"
2887
2888 #: pdb.c:2381
2889 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_POINTER\n"
2890 msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_POINTER\n"
2891
2892 #: pdb.c:2398
2893 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_PROCEDURE\n"
2894 msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_PROCEDURE\n"
2895
2896 #: pdb.c:2418
2897 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_MFUNCTION\n"
2898 msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_MFUNCTION\n"
2899
2900 #: pdb.c:2446 pdb.c:2456
2901 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_ARGLIST\n"
2902 msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_ARGLIST\n"
2903
2904 #: pdb.c:2481 pdb.c:2551 pdb.c:2688 pdb.c:2735 pdb.c:2953 pdb.c:3000
2905 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_FIELDLIST\n"
2906 msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_FIELDLIST\n"
2907
2908 #: pdb.c:2498 pdb.c:2526
2909 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_MEMBER\n"
2910 msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_MEMBER\n"
2911
2912 #: pdb.c:2517
2913 msgid "%P: warning: unhandled type %v within LF_MEMBER\n"
2914 msgstr "%P: avertisment: tip %v negestionat n LF_MEMBER\n"
2915
2916 #: pdb.c:2537
2917 msgid "%P: warning: name for LF_MEMBER has no terminating zero\n"
2918 msgstr "%P: avertisment: numele pentru LF_MEMBER nu se termin n zero\n"
2919
2920 #: pdb.c:2570 pdb.c:2593 pdb.c:2620
2921 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_ENUMERATE\n"
2922 msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_ENUMERATE\n"
2923
2924 #: pdb.c:2586
2925 msgid "%P: warning: unhandled type %v within LF_ENUMERATE\n"
2926 msgstr "%P: avertisment: tip %v negestionat n LF_ENUMERATE\n"
2927
2928 #: pdb.c:2606
2929 msgid "%P: warning: name for LF_ENUMERATE has no terminating zero\n"
2930 msgstr "%P: avertisment: numele pentru LF_ENUMERATE nu se termin n zero\n"
2931
2932 #: pdb.c:2637
2933 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_INDEX\n"
2934 msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_INDEX\n"
2935
2936 #: pdb.c:2658
2937 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_ONEMETHOD\n"
2938 msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_ONEMETHOD\n"
2939
2940 #: pdb.c:2673
2941 msgid "%P: warning: name for LF_ONEMETHOD has no terminating zero\n"
2942 msgstr "%P: avertisment: numele pentru LF_ONEMETHOD nu se termin n zero\n"
2943
2944 #: pdb.c:2706
2945 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_METHOD\n"
2946 msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_METHOD\n"
2947
2948 #: pdb.c:2721
2949 msgid "%P: warning: name for LF_METHOD has no terminating zero\n"
2950 msgstr "%P: avertisment: numele pentru LF_METHOD nu se termin n zero\n"
2951
2952 #: pdb.c:2754 pdb.c:2783 pdb.c:2794
2953 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_BCLASS\n"
2954 msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_BCLASS\n"
2955
2956 #: pdb.c:2774
2957 msgid "%P: warning: unhandled type %v within LF_BCLASS\n"
2958 msgstr "%P: avertisment: tip %v negestionat n LF_BCLASS\n"
2959
2960 #: pdb.c:2811
2961 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_VFUNCTAB\n"
2962 msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_VFUNCTAB\n"
2963
2964 #: pdb.c:2834 pdb.c:2868 pdb.c:2893 pdb.c:2904
2965 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_VBCLASS/LF_IVBCLASS\n"
2966 msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_VBCLASS/LF_IVBCLASS\n"
2967
2968 #: pdb.c:2859 pdb.c:2884
2969 msgid "%P: warning: unhandled type %v within LF_VBCLASS/LF_IVBCLASS\n"
2970 msgstr "%P: avertisment: tip %v negestionat n LF_VBCLASS/LF_IVBCLASS\n"
2971
2972 #: pdb.c:2923
2973 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_STMEMBER\n"
2974 msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_STMEMBER\n"
2975
2976 #: pdb.c:2938
2977 msgid "%P: warning: name for LF_STMEMBER has no terminating zero\n"
2978 msgstr "%P: avertisment: numele pentru LF_STMEMBER nu se termin n zero\n"
2979
2980 #: pdb.c:2971
2981 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_NESTTYPE\n"
2982 msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_NESTTYPE\n"
2983
2984 #: pdb.c:2985
2985 msgid "%P: warning: name for LF_NESTTYPE has no terminating zero\n"
2986 msgstr "%P: avertisment: numele pentru LF_NESTTYPE nu se termin n zero\n"
2987
2988 #: pdb.c:3012
2989 msgid "%P: warning: unrecognized CodeView subtype %v\n"
2990 msgstr "%P: avertisment: subtip CodeView nerecunoscut %v\n"
2991
2992 #: pdb.c:3027
2993 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_BITFIELD\n"
2994 msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_BITFIELD\n"
2995
2996 #: pdb.c:3045
2997 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_METHODLIST\n"
2998 msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_METHODLIST\n"
2999
3000 #: pdb.c:3053
3001 msgid "%P: warning: malformed CodeView type record LF_METHODLIST\n"
3002 msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView LF_METHODLIST cu un format defectuos\n"
3003
3004 #: pdb.c:3077
3005 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_ARRAY\n"
3006 msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_ARRAY\n"
3007
3008 #: pdb.c:3100 pdb.c:3134
3009 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_CLASS/LF_STRUCTURE\n"
3010 msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_CLASS/LF_STRUCTURE\n"
3011
3012 #: pdb.c:3125
3013 msgid "%P: warning: unhandled type %v within LF_CLASS/LF_STRUCTURE\n"
3014 msgstr "%P: avertisment: tip negestionat %v n LF_CLASS/LF_STRUCTURE\n"
3015
3016 #: pdb.c:3144
3017 msgid "%P: warning: name for LF_CLASS/LF_STRUCTURE has no terminating zero\n"
3018 msgstr "%P: avertisment: numele pentru LF_CLASS/LF_STRUCTURE nu se termin n zero\n"
3019
3020 #: pdb.c:3163
3021 msgid "%P: warning: unique name for LF_CLASS/LF_STRUCTURE has no terminating zero\n"
3022 msgstr "%P: avertisment: numele unic pentru LF_CLASS/LF_STRUCTURE nu se termin n zero\n"
3023
3024 #: pdb.c:3187 pdb.c:3215
3025 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_UNION\n"
3026 msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_UNION\n"
3027
3028 #: pdb.c:3206
3029 msgid "%P: warning: unhandled type %v within LF_UNION\n"
3030 msgstr "%P: avertisment: tip negestionat %v n LF_UNION\n"
3031
3032 #: pdb.c:3225
3033 msgid "%P: warning: name for LF_UNION has no terminating zero\n"
3034 msgstr "%P: avertisment: numele pentru LF_UNION nu se termin n zero\n"
3035
3036 #: pdb.c:3244
3037 msgid "%P: warning: unique name for LF_UNION has no terminating zero\n"
3038 msgstr "%P: avertisment: numele unic pentru LF_UNION nu se termin n zero\n"
3039
3040 #: pdb.c:3268
3041 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_ENUM\n"
3042 msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_ENUM\n"
3043
3044 #: pdb.c:3283
3045 msgid "%P: warning: name for LF_ENUM has no terminating zero\n"
3046 msgstr "%P: avertisment: numele pentru LF_ENUM nu se termin n zero\n"
3047
3048 #: pdb.c:3301
3049 msgid "%P: warning: unique name for LF_ENUM has no terminating zero\n"
3050 msgstr "%P: avertisment: numele unic pentru LF_ENUM nu se termin n zero\n"
3051
3052 #: pdb.c:3320
3053 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_VFTABLE\n"
3054 msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_VFTABLE\n"
3055
3056 #: pdb.c:3341
3057 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_STRING_ID\n"
3058 msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_STRING_ID\n"
3059
3060 #: pdb.c:3354
3061 msgid "%P: warning: string for LF_STRING_ID has no terminating zero\n"
3062 msgstr "%P: avertisment: irul de caractere pentru LF_STRING_ID nu se termin cu zero\n"
3063
3064 #: pdb.c:3371 pdb.c:3381
3065 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_SUBSTR_LIST\n"
3066 msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_SUBSTR_LIST\n"
3067
3068 #: pdb.c:3404 pdb.c:3414
3069 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_BUILDINFO\n"
3070 msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_BUILDINFO\n"
3071
3072 #: pdb.c:3437
3073 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_FUNC_ID\n"
3074 msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_FUNC_ID\n"
3075
3076 #: pdb.c:3453
3077 msgid "%P: warning: string for LF_FUNC_ID has no terminating zero\n"
3078 msgstr "%P: avertisment: irul de caractere pentru LF_FUNC_ID nu se termin cu zero\n"
3079
3080 #: pdb.c:3470
3081 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_MFUNC_ID\n"
3082 msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_MFUNC_ID\n"
3083
3084 #: pdb.c:3486
3085 msgid "%P: warning: string for LF_MFUNC_ID has no terminating zero\n"
3086 msgstr "%P: avertisment: irul de caractere pentru LF_MFUNC_ID nu se termin cu zero\n"
3087
3088 #: pdb.c:3501
3089 msgid "%P: warning: unrecognized CodeView type %v\n"
3090 msgstr "%P: avertisment: tip CodeView nerecunoscut %v\n"
3091
3092 #: pdb.c:3675
3093 msgid "%P: warning: unable to get working directory\n"
3094 msgstr "%P: avertisment: nu se poate obine directorul de lucru\n"
3095
3096 #: pdb.c:3683
3097 msgid "%P: warning: unable to get program name\n"
3098 msgstr "%P: avertisment: nu se poate obine numele programului\n"
3099
3100 #: pdb.c:3692
3101 msgid "%P: warning: unable to get full path to PDB\n"
3102 msgstr "%P: avertisment: nu se poate obine ruta complet ctre PDB\n"
3103
3104 #: pdb.c:5148
3105 msgid "%P: warning: cannot create PDB file: %E\n"
3106 msgstr "%P: avertisment: nu se poate crea un fiier PDB: %E\n"
3107
3108 #: pdb.c:5163
3109 msgid "%P: warning: cannot create old directory stream in PDB file: %E\n"
3110 msgstr "%P: avertisment: nu se poate crea un flux de directoare vechi n fiierul PDB: %E\n"
3111
3112 #: pdb.c:5172
3113 msgid "%P: warning: cannot create info stream in PDB file: %E\n"
3114 msgstr "%P: avertisment: nu se poate crea un flux de informaii n fiierul PDB: %E\n"
3115
3116 #: pdb.c:5181
3117 msgid "%P: warning: cannot create TPI stream in PDB file: %E\n"
3118 msgstr "%P: avertisment: nu se poate crea un flux TPI n fiierul PDB: %E\n"
3119
3120 #: pdb.c:5190
3121 msgid "%P: warning: cannot create DBI stream in PDB file: %E\n"
3122 msgstr "%P: avertisment: nu se poate crea un flux DBI n fiierul PDB: %E\n"
3123
3124 #: pdb.c:5199
3125 msgid "%P: warning: cannot create IPI stream in PDB file: %E\n"
3126 msgstr "%P: avertisment: nu se poate crea un flux IPI n fiierul PDB: %E\n"
3127
3128 #: pdb.c:5208
3129 msgid "%P: warning: cannot create /names stream in PDB file: %E\n"
3130 msgstr "%P: avertisment: nu se poate crea fluxul /names n fiierul PDB: %E\n"
3131
3132 #: pdb.c:5217
3133 msgid "%P: warning: cannot create symbol record stream in PDB file: %E\n"
3134 msgstr "%P: avertisment: nu se poate crea fluxul de nregistrare a simbolurilor n fiierul PDB: %E\n"
3135
3136 #: pdb.c:5226
3137 msgid "%P: warning: cannot create publics stream in PDB file: %E\n"
3138 msgstr "%P: avertisment: nu se poate crea fluxul publics n fiierul PDB: %E\n"
3139
3140 #: pdb.c:5233
3141 msgid "%P: warning: cannot create section header stream in PDB file: %E\n"
3142 msgstr "%P: avertisment: nu se poate crea fluxul de antet de seciune n fiierul PDB: %E\n"
3143
3144 #: pdb.c:5252
3145 msgid "%P: warning: cannot populate DBI stream in PDB file: %E\n"
3146 msgstr "%P: avertisment: nu se poate popula fluxul DBI n fiierul PDB: %E\n"
3147
3148 #: pdb.c:5261
3149 msgid "%P: warning: cannot populate TPI stream in PDB file: %E\n"
3150 msgstr "%P: avertisment: nu se poate popula fluxul TPI n fiierul PDB: %E\n"
3151
3152 #: pdb.c:5272
3153 msgid "%P: warning: cannot populate IPI stream in PDB file: %E\n"
3154 msgstr "%P: avertisment: nu se poate completa fluxul IPI n fiierul PDB: %E\n"
3155
3156 #: pdb.c:5284
3157 msgid "%P: warning: cannot populate names stream in PDB file: %E\n"
3158 msgstr "%P: avertisment: nu se poate popula (completa) fluxul de nume n fiierul PDB: %E\n"
3159
3160 #: pdb.c:5291
3161 msgid "%P: warning: cannot populate publics stream in PDB file: %E\n"
3162 msgstr "%P: avertisment: nu se poate popula fluxul publics n fiierul PPB: %E\n"
3163
3164 #: pdb.c:5298
3165 msgid "%P: warning: cannot populate info stream in PDB file: %E\n"
3166 msgstr "%P: avertisment: nu se poate popula fluxul de informaii n fiierul PDB: %E\n"
3167
3168 #: pe-dll.c:459
3169 msgid "%X%P: unsupported PEI architecture: %s\n"
3170 msgstr "%X%P: arhitectur PEI neacceptat: %s\n"
3171
3172 #: pe-dll.c:848
3173 msgid "%X%P: cannot export %s: invalid export name\n"
3174 msgstr "%X%P: nu se poate exporta %s: nume de export nevalid\n"
3175
3176 #: pe-dll.c:900
3177 #, c-format
3178 msgid "%X%P: error, duplicate EXPORT with ordinals: %s (%d vs %d)\n"
3179 msgstr "%X%P: eroare, EXPORT duplicat cu ordinale: %s (%d vs %d)\n"
3180
3181 #: pe-dll.c:907
3182 #, c-format
3183 msgid "%P: warning, duplicate EXPORT: %s\n"
3184 msgstr "%P: avertisment, EXPORT duplicat: %s\n"
3185
3186 #: pe-dll.c:1014
3187 #, c-format
3188 msgid "%X%P: cannot export %s: symbol not defined\n"
3189 msgstr "%X%P: nu se poate exporta %s: simbolul nu este definit\n"
3190
3191 #: pe-dll.c:1020
3192 #, c-format
3193 msgid "%X%P: cannot export %s: symbol wrong type (%d vs %d)\n"
3194 msgstr "%X%P: nu se poate exporta %s: simbol de tip greit (%d vs %d)\n"
3195
3196 #: pe-dll.c:1027
3197 #, c-format
3198 msgid "%X%P: cannot export %s: symbol not found\n"
3199 msgstr "%X%P: nu se poate exporta %s: simbolul nu a fost gsit\n"
3200
3201 #: pe-dll.c:1051 eaarch64cloudabi.c:366 eaarch64cloudabib.c:366
3202 #: eaarch64elf.c:365 eaarch64elf32.c:365 eaarch64elf32b.c:365
3203 #: eaarch64elfb.c:365 eaarch64fbsd.c:366 eaarch64fbsdb.c:366
3204 #: eaarch64haiku.c:366 eaarch64linux.c:366 eaarch64linux32.c:366
3205 #: eaarch64linux32b.c:366 eaarch64linuxb.c:366 eaarch64nto.c:366
3206 #: eaix5ppc.c:1660 eaix5ppc.c:1670 eaix5rs6.c:1660 eaix5rs6.c:1670
3207 #: eaixppc.c:1660 eaixppc.c:1670 eaixrs6.c:1660 eaixrs6.c:1670 earmelf.c:571
3208 #: earmelf_fbsd.c:571 earmelf_fuchsia.c:572 earmelf_haiku.c:572
3209 #: earmelf_linux.c:572 earmelf_linux_eabi.c:572 earmelf_linux_fdpiceabi.c:572
3210 #: earmelf_nacl.c:572 earmelf_nbsd.c:571 earmelf_phoenix.c:572
3211 #: earmelf_vxworks.c:571 earmelfb.c:571 earmelfb_fbsd.c:571
3212 #: earmelfb_fuchsia.c:572 earmelfb_linux.c:572 earmelfb_linux_eabi.c:572
3213 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:572 earmelfb_nacl.c:572 earmelfb_nbsd.c:571
3214 #: earmnto.c:571 ecskyelf.c:165 ecskyelf_linux.c:165 eelf32b4300.c:174
3215 #: eelf32bmip.c:174 eelf32bmipn32.c:188 eelf32bsmip.c:188 eelf32btsmip.c:174
3216 #: eelf32btsmip_fbsd.c:174 eelf32btsmipn32.c:174 eelf32btsmipn32_fbsd.c:174
3217 #: eelf32ebmip.c:174 eelf32ebmipvxworks.c:174 eelf32elmip.c:174
3218 #: eelf32elmipvxworks.c:174 eelf32l4300.c:174 eelf32lmip.c:174
3219 #: eelf32lr5900.c:174 eelf32lr5900n32.c:174 eelf32lsmip.c:174
3220 #: eelf32ltsmip.c:174 eelf32ltsmip_fbsd.c:174 eelf32ltsmipn32.c:174
3221 #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:174 eelf32metag.c:89 eelf32mipswindiss.c:174
3222 #: eelf64bmip.c:188 eelf64btsmip.c:174 eelf64btsmip_fbsd.c:174 eelf64lppc.c:121
3223 #: eelf64lppc_fbsd.c:121 eelf64ltsmip.c:174 eelf64ltsmip_fbsd.c:174
3224 #: eelf64ppc.c:121 eelf64ppc_fbsd.c:121 eelf_mipsel_haiku.c:174 ehppaelf.c:112
3225 #: ehppalinux.c:112 ehppanbsd.c:112 ehppaobsd.c:112 em68hc11elf.c:172
3226 #: em68hc11elfb.c:172 em68hc12elf.c:172 em68hc12elfb.c:172 enios2elf.c:94
3227 #: enios2linux.c:94 eppcmacos.c:1660 eppcmacos.c:1670
3228 msgid "%F%P: can not create BFD: %E\n"
3229 msgstr "%F%P: nu se poate crea BFD: %E\n"
3230
3231 #: pe-dll.c:1065
3232 msgid "%X%P: can not create .edata section: %E\n"
3233 msgstr "%X%P: nu se poate crea seciunea .edata: %E\n"
3234
3235 #: pe-dll.c:1079
3236 msgid "%X%P: can not create .reloc section: %E\n"
3237 msgstr "%X%P: nu se poate crea seciunea .reloc: %E\n"
3238
3239 #: pe-dll.c:1128
3240 #, c-format
3241 msgid "%X%P: error: ordinal used twice: %d (%s vs %s)\n"
3242 msgstr "%X%P: eroare: ordinal folosit de dou ori: %d (%s vs %s)\n"
3243
3244 #: pe-dll.c:1164
3245 #, c-format
3246 msgid "%X%P: error: export ordinal too large: %d\n"
3247 msgstr "%X%P: eroare: export de ordinal prea mare: %d\n"
3248
3249 #: pe-dll.c:1490
3250 #, c-format
3251 msgid "Info: resolving %s by linking to %s (auto-import)\n"
3252 msgstr "Info: rezolvarea lui %s prin crearea unei legturi ctre %s (auto-import)\n"
3253
3254 #: pe-dll.c:1496
3255 msgid "%P: warning: auto-importing has been activated without --enable-auto-import specified on the command line; this should work unless it involves constant data structures referencing symbols from auto-imported DLLs\n"
3256 msgstr "%P: avertisment: auto-importul a fost activat fr ca --enable-auto-import s fie specificat n linia de comand; acest lucru ar trebui s funcioneze, cu excepia cazului n care implic structuri de date constante care fac referire la simboluri din DLL-uri auto-importate.\n"
3257
3258 #: pe-dll.c:1656
3259 msgid "%P: base relocation for section `%s' above .reloc section\n"
3260 msgstr "%P: realocarea bazei pentru seciunea %s deasupra seciunii .reloc\n"
3261
3262 #: pe-dll.c:1706
3263 #, c-format
3264 msgid "%X%P: error: %d-bit reloc in dll\n"
3265 msgstr "%X%P: eroare: realocare de %d bii n dll\n"
3266
3267 #: pe-dll.c:1832
3268 #, c-format
3269 msgid "%P: can't open output def file %s\n"
3270 msgstr "%P: nu se poate deschide fiierul def de ieire %s\n"
3271
3272 #: pe-dll.c:1981
3273 #, c-format
3274 msgid "; no contents available\n"
3275 msgstr "; niciun coninut disponibil\n"
3276
3277 #: pe-dll.c:2350
3278 msgid "%P: error: NULL decorated name for %s\n"
3279 msgstr "%P: eroare: nume decorat NULL pentru %s\n"
3280
3281 #: pe-dll.c:2917
3282 msgid "%X%P: %H: variable '%pT' can't be auto-imported; please read the documentation for ld's --enable-auto-import for details\n"
3283 msgstr "%X%P: %H: variabila %pT nu poate fi auto-importat; v rugm s citii documentaia pentru --enable-auto-import de la ld pentru detalii\n"
3284
3285 #: pe-dll.c:2938
3286 #, c-format
3287 msgid "%X%P: can't open .lib file: %s\n"
3288 msgstr "%X%P: nu se poate deschide fiierul .lib: %s\n"
3289
3290 #: pe-dll.c:2944
3291 #, c-format
3292 msgid "Creating library file: %s\n"
3293 msgstr "Se creeaz fiierul de bibliotec: %s\n"
3294
3295 #: pe-dll.c:2974
3296 msgid "%X%P: bfd_openr %s: %E\n"
3297 msgstr "%X%P: bfd_openr %s: %E\n"
3298
3299 #: pe-dll.c:2986
3300 msgid "%X%P: %s(%s): can't find member in non-archive file"
3301 msgstr "%X%P: %s(%s): nu se poate gsi un membru ntr-un fiier ce nu este o arhiv"
3302
3303 #: pe-dll.c:3000
3304 msgid "%X%P: %s(%s): can't find member in archive"
3305 msgstr "%X%P: %s(%s): nu se poate gsi un membru n arhiv"
3306
3307 #: pe-dll.c:3264
3308 msgid "%X%P: add symbols %s: %E\n"
3309 msgstr "%X%P: adaug simboluri %s: %E\n"
3310
3311 #: pe-dll.c:3475
3312 msgid "%X%P: open %s: %E\n"
3313 msgstr "%X%P: deschide %s: %E\n"
3314
3315 #: pe-dll.c:3485
3316 msgid "%X%P: %s: this doesn't appear to be a DLL\n"
3317 msgstr "%X%P: %s: aceasta nu pare a fi o DLL\n"
3318
3319 #: pe-dll.c:3705
3320 msgid "%X%P: error: can't use long section names on this arch\n"
3321 msgstr "%X%P: eroare: nu se pot folosi nume de seciuni lungi n aceast arhiv\n"
3322
3323 #: plugin.c:240 plugin.c:286
3324 msgid "<no plugin>"
3325 msgstr "<niciun modul>"
3326
3327 #: plugin.c:255 plugin.c:1130
3328 msgid "%F%P: %s: error loading plugin: %s\n"
3329 msgstr "%F%P: %s: eroare la ncrcarea modulului: %s\n"
3330
3331 #: plugin.c:262
3332 msgid "%P: %s: duplicated plugin\n"
3333 msgstr "%P: %s: modul duplicat\n"
3334
3335 #: plugin.c:348
3336 msgid "%F%P: could not create dummy IR bfd: %E\n"
3337 msgstr "%F%P: nu s-a putut crea un bfd IR fictiv: %E\n"
3338
3339 #: plugin.c:429
3340 msgid "%F%P: %s: non-ELF symbol in ELF BFD!\n"
3341 msgstr "%F%P: %s: simbol non-ELF n BFD ELF!\n"
3342
3343 #: plugin.c:440
3344 msgid "%F%P: unknown ELF symbol visibility: %d!\n"
3345 msgstr "%F%P: vizibilitate de simbol ELF necunoscut: %d!\n"
3346
3347 #: plugin.c:558
3348 msgid "%F%P: unsupported input file size: %s (%ld bytes)\n"
3349 msgstr "%F%P: dimensiune neacceptat a fiierului de intrare: %s (%ld octei)\n"
3350
3351 #: plugin.c:703
3352 #, c-format
3353 msgid "unknown LTO kind value %x"
3354 msgstr "valoare necunoscut a tipului LTO %x"
3355
3356 #: plugin.c:729
3357 #, c-format
3358 msgid "unknown LTO resolution value %x"
3359 msgstr "valoare necunoscut a rezoluiei LTO %x"
3360
3361 #: plugin.c:749
3362 #, c-format
3363 msgid "unknown LTO visibility value %x"
3364 msgstr "valoare necunoscut a vizibilitii LTO %x"
3365
3366 #. We should not have a new, indirect or warning symbol here.
3367 #: plugin.c:829
3368 msgid "%F%P: %s: plugin symbol table corrupt (sym type %d)\n"
3369 msgstr "%F%P: %s: tabelul de simboluri al modulului este corupt ( tip de simbol %d)\n"
3370
3371 #: plugin.c:894
3372 msgid "%P: %pB: symbol `%s' definition: %s, visibility: %s, resolution: %s\n"
3373 msgstr "%P: %pB: simbol %s definiie: %s, vizibilitate: %s, rezoluie: %s\n"
3374
3375 #: plugin.c:971
3376 msgid "%P: warning: "
3377 msgstr "%P: avertisment: "
3378
3379 #: plugin.c:982
3380 msgid "%P: error: "
3381 msgstr "%P: eroare: "
3382
3383 #: plugin.c:1137
3384 msgid "%F%P: %s: plugin error: %d\n"
3385 msgstr "%F%P: %s: eroare de modul: %d\n"
3386
3387 #: plugin.c:1196
3388 msgid "%F%P: plugin_strdup failed to allocate memory: %s\n"
3389 msgstr "%F%P: plugin_strdup nu a reuit s aloce memorie: %s\n"
3390
3391 #: plugin.c:1233
3392 msgid "%F%P: plugin failed to allocate memory for input: %s\n"
3393 msgstr "%F%P: modulul nu a reuit s aloce memorie pentru intrare: %s\n"
3394
3395 #: plugin.c:1261
3396 msgid "%F%P: %s: plugin reported error claiming file\n"
3397 msgstr "%F%P: %s: modulul a raportat o eroare de revendicare a fiierului\n"
3398
3399 #: plugin.c:1372
3400 msgid "%P: %s: error in plugin cleanup: %d (ignored)\n"
3401 msgstr "%P: %s: eroare n curarea modulului: %d (ignorat)\n"
3402
3403 #: eaarch64cloudabi.c:229 eaarch64cloudabib.c:229 eaarch64elf.c:228
3404 #: eaarch64elf32.c:228 eaarch64elf32b.c:228 eaarch64elfb.c:228
3405 #: eaarch64fbsd.c:229 eaarch64fbsdb.c:229 eaarch64haiku.c:229
3406 #: eaarch64linux.c:229 eaarch64linux32.c:229 eaarch64linux32b.c:229
3407 #: eaarch64linuxb.c:229 eaarch64nto.c:229 eaix5ppc.c:1125 eaix5rs6.c:1125
3408 #: eaixppc.c:1125 eaixrs6.c:1125 earmelf.c:298 earmelf_fbsd.c:298
3409 #: earmelf_fuchsia.c:299 earmelf_haiku.c:299 earmelf_linux.c:299
3410 #: earmelf_linux_eabi.c:299 earmelf_linux_fdpiceabi.c:299 earmelf_nacl.c:299
3411 #: earmelf_nbsd.c:298 earmelf_phoenix.c:299 earmelf_vxworks.c:298
3412 #: earmelfb.c:298 earmelfb_fbsd.c:298 earmelfb_fuchsia.c:299
3413 #: earmelfb_linux.c:299 earmelfb_linux_eabi.c:299
3414 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:299 earmelfb_nacl.c:299 earmelfb_nbsd.c:298
3415 #: earmnto.c:298 eavr1.c:181 eavr2.c:181 eavr25.c:181 eavr3.c:181 eavr31.c:181
3416 #: eavr35.c:181 eavr4.c:181 eavr5.c:181 eavr51.c:181 eavr6.c:181 eavrtiny.c:181
3417 #: eavrxmega1.c:181 eavrxmega2.c:181 eavrxmega2_flmap.c:181 eavrxmega3.c:181
3418 #: eavrxmega4.c:181 eavrxmega4_flmap.c:181 eavrxmega5.c:181 eavrxmega6.c:181
3419 #: eavrxmega7.c:181 ecskyelf.c:212 ecskyelf_linux.c:212 eelf32b4300.c:207
3420 #: eelf32bmip.c:207 eelf32bmipn32.c:221 eelf32bsmip.c:221 eelf32btsmip.c:207
3421 #: eelf32btsmip_fbsd.c:207 eelf32btsmipn32.c:207 eelf32btsmipn32_fbsd.c:207
3422 #: eelf32ebmip.c:207 eelf32ebmipvxworks.c:207 eelf32elmip.c:207
3423 #: eelf32elmipvxworks.c:207 eelf32l4300.c:207 eelf32lmip.c:207
3424 #: eelf32lr5900.c:207 eelf32lr5900n32.c:207 eelf32lsmip.c:207
3425 #: eelf32ltsmip.c:207 eelf32ltsmip_fbsd.c:207 eelf32ltsmipn32.c:207
3426 #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:207 eelf32metag.c:208 eelf32mipswindiss.c:207
3427 #: eelf64bmip.c:221 eelf64btsmip.c:207 eelf64btsmip_fbsd.c:207 eelf64lppc.c:484
3428 #: eelf64lppc_fbsd.c:484 eelf64ltsmip.c:207 eelf64ltsmip_fbsd.c:207
3429 #: eelf64ppc.c:484 eelf64ppc_fbsd.c:484 eelf_mipsel_haiku.c:207 ehppaelf.c:232
3430 #: ehppalinux.c:232 ehppanbsd.c:232 ehppaobsd.c:232 em68hc11elf.c:297
3431 #: em68hc11elfb.c:297 em68hc12elf.c:297 em68hc12elfb.c:297 enios2elf.c:225
3432 #: enios2linux.c:225 eppcmacos.c:1125
3433 msgid "%X%P: can not make stub section: %E\n"
3434 msgstr "%X%P: nu se poate crea seciunea ciot (stub): %E\n"
3435
3436 #: eaarch64cloudabi.c:272 eaarch64cloudabib.c:272 eaarch64elf.c:271
3437 #: eaarch64elf32.c:271 eaarch64elf32b.c:271 eaarch64elfb.c:271
3438 #: eaarch64fbsd.c:272 eaarch64fbsdb.c:272 eaarch64haiku.c:272
3439 #: eaarch64linux.c:272 eaarch64linux32.c:272 eaarch64linux32b.c:272
3440 #: eaarch64linuxb.c:272 eaarch64nto.c:272 earcelf.c:114 earclinux.c:115
3441 #: earclinux_nps.c:115 earcv2elf.c:114 earcv2elfx.c:114 earmelf.c:410
3442 #: earmelf_fbsd.c:410 earmelf_fuchsia.c:411 earmelf_haiku.c:411
3443 #: earmelf_linux.c:411 earmelf_linux_eabi.c:411 earmelf_linux_fdpiceabi.c:411
3444 #: earmelf_nacl.c:411 earmelf_nbsd.c:410 earmelf_phoenix.c:411
3445 #: earmelf_vxworks.c:410 earmelfb.c:410 earmelfb_fbsd.c:410
3446 #: earmelfb_fuchsia.c:411 earmelfb_linux.c:411 earmelfb_linux_eabi.c:411
3447 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:411 earmelfb_nacl.c:411 earmelfb_nbsd.c:410
3448 #: earmnto.c:410 eavr1.c:318 eavr2.c:318 eavr25.c:318 eavr3.c:318 eavr31.c:318
3449 #: eavr35.c:318 eavr4.c:318 eavr5.c:318 eavr51.c:318 eavr6.c:318 eavrtiny.c:318
3450 #: eavrxmega1.c:318 eavrxmega2.c:318 eavrxmega2_flmap.c:318 eavrxmega3.c:318
3451 #: eavrxmega4.c:318 eavrxmega4_flmap.c:318 eavrxmega5.c:318 eavrxmega6.c:318
3452 #: eavrxmega7.c:318 ecriself.c:114 ecrislinux.c:115 ed10velf.c:114
3453 #: eelf32_sparc.c:115 eelf32_sparc_sol2.c:247 eelf32_sparc_vxworks.c:144
3454 #: eelf32_spu.c:648 eelf32_tic6x_be.c:183 eelf32_tic6x_elf_be.c:183
3455 #: eelf32_tic6x_elf_le.c:183 eelf32_tic6x_le.c:183 eelf32_tic6x_linux_be.c:183
3456 #: eelf32_tic6x_linux_le.c:183 eelf32_x86_64.c:147 eelf32am33lin.c:114
3457 #: eelf32b4300.c:311 eelf32bfin.c:124 eelf32bfinfd.c:124 eelf32bmip.c:311
3458 #: eelf32bmipn32.c:325 eelf32briscv.c:93 eelf32briscv_ilp32.c:93
3459 #: eelf32briscv_ilp32f.c:93 eelf32bsmip.c:325 eelf32btsmip.c:311
3460 #: eelf32btsmip_fbsd.c:311 eelf32btsmipn32.c:311 eelf32btsmipn32_fbsd.c:311
3461 #: eelf32cr16.c:264 eelf32crx.c:151 eelf32ebmip.c:311 eelf32ebmipvxworks.c:340
3462 #: eelf32elmip.c:311 eelf32elmipvxworks.c:340 eelf32epiphany.c:114
3463 #: eelf32epiphany_4x4.c:116 eelf32frvfd.c:114 eelf32ip2k.c:114
3464 #: eelf32l4300.c:311 eelf32lm32.c:114 eelf32lm32fd.c:114 eelf32lmip.c:311
3465 #: eelf32loongarch.c:91 eelf32lppc.c:323 eelf32lppclinux.c:323
3466 #: eelf32lppcnto.c:323 eelf32lppcsim.c:323 eelf32lr5900.c:311
3467 #: eelf32lr5900n32.c:310 eelf32lriscv.c:93 eelf32lriscv_ilp32.c:93
3468 #: eelf32lriscv_ilp32f.c:93 eelf32lsmip.c:311 eelf32ltsmip.c:311
3469 #: eelf32ltsmip_fbsd.c:311 eelf32ltsmipn32.c:311 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:311
3470 #: eelf32m32c.c:125 eelf32mb_linux.c:115 eelf32mbel_linux.c:115
3471 #: eelf32mcore.c:114 eelf32mep.c:114 eelf32metag.c:258 eelf32microblaze.c:114
3472 #: eelf32microblazeel.c:114 eelf32mipswindiss.c:310 eelf32moxie.c:114
3473 #: eelf32or1k.c:115 eelf32or1k_linux.c:115 eelf32ppc.c:323 eelf32ppc_fbsd.c:323
3474 #: eelf32ppchaiku.c:323 eelf32ppclinux.c:323 eelf32ppcnto.c:323
3475 #: eelf32ppcsim.c:323 eelf32ppcvxworks.c:297 eelf32ppcwindiss.c:323
3476 #: eelf32rl78.c:114 eelf32rx.c:130 eelf32rx_linux.c:127 eelf32tilegx.c:115
3477 #: eelf32tilegx_be.c:115 eelf32tilepro.c:115 eelf32vax.c:114 eelf32visium.c:114
3478 #: eelf32xstormy16.c:125 eelf32xtensa.c:2009 eelf32z80.c:141 eelf64_aix.c:114
3479 #: eelf64_ia64.c:140 eelf64_ia64_fbsd.c:140 eelf64_ia64_vms.c:221
3480 #: eelf64_s390.c:130 eelf64_sparc.c:115 eelf64_sparc_fbsd.c:115
3481 #: eelf64_sparc_sol2.c:247 eelf64alpha.c:198 eelf64alpha_fbsd.c:198
3482 #: eelf64alpha_nbsd.c:198 eelf64bmip.c:325 eelf64bpf.c:114 eelf64briscv.c:93
3483 #: eelf64briscv_lp64.c:93 eelf64briscv_lp64f.c:93 eelf64btsmip.c:311
3484 #: eelf64btsmip_fbsd.c:311 eelf64hppa.c:114 eelf64loongarch.c:91
3485 #: eelf64lppc.c:594 eelf64lppc_fbsd.c:594 eelf64lriscv.c:93
3486 #: eelf64lriscv_lp64.c:93 eelf64lriscv_lp64f.c:93 eelf64ltsmip.c:311
3487 #: eelf64ltsmip_fbsd.c:311 eelf64mmix.c:225 eelf64ppc.c:594
3488 #: eelf64ppc_fbsd.c:594 eelf64rdos.c:130 eelf64tilegx.c:115
3489 #: eelf64tilegx_be.c:115 eelf_i386.c:139 eelf_i386_be.c:138
3490 #: eelf_i386_fbsd.c:139 eelf_i386_haiku.c:139 eelf_i386_ldso.c:139
3491 #: eelf_i386_sol2.c:271 eelf_i386_vxworks.c:168 eelf_iamcu.c:139
3492 #: eelf_mipsel_haiku.c:311 eelf_s390.c:115 eelf_x86_64.c:147
3493 #: eelf_x86_64_cloudabi.c:147 eelf_x86_64_fbsd.c:147 eelf_x86_64_haiku.c:147
3494 #: eelf_x86_64_sol2.c:279 eh8300elf.c:114 eh8300elf_linux.c:114
3495 #: eh8300helf.c:114 eh8300helf_linux.c:114 eh8300hnelf.c:114 eh8300self.c:114
3496 #: eh8300self_linux.c:114 eh8300snelf.c:114 eh8300sxelf.c:114
3497 #: eh8300sxelf_linux.c:114 eh8300sxnelf.c:114 ehppa64linux.c:114 ehppaelf.c:282
3498 #: ehppalinux.c:282 ehppanbsd.c:282 ehppaobsd.c:282 ei386lynx.c:129
3499 #: ei386moss.c:129 ei386nto.c:129 em32relf.c:114 em32relf_linux.c:114
3500 #: em32rlelf.c:114 em32rlelf_linux.c:114 em68hc11elf.c:391 em68hc11elfb.c:391
3501 #: em68hc12elf.c:391 em68hc12elfb.c:391 em68kelf.c:266 em68kelfnbsd.c:266
3502 #: emn10300.c:114 ends32belf.c:222 ends32belf16m.c:222 ends32belf_linux.c:222
3503 #: ends32elf.c:222 ends32elf16m.c:222 ends32elf_linux.c:222 enios2elf.c:275
3504 #: enios2linux.c:275 epruelf.c:135 escore3_elf.c:134 escore7_elf.c:134
3505 #: eshelf.c:114 eshelf_fd.c:115 eshelf_linux.c:115 eshelf_nbsd.c:114
3506 #: eshelf_nto.c:114 eshelf_uclinux.c:114 eshelf_vxworks.c:143 eshlelf.c:114
3507 #: eshlelf_fd.c:115 eshlelf_linux.c:115 eshlelf_nbsd.c:114 eshlelf_nto.c:114
3508 #: eshlelf_vxworks.c:143 ev850.c:161 ev850_rh850.c:161
3509 msgid "%X%P: .eh_frame/.stab edit: %E\n"
3510 msgstr "%X%P: editare .eh_frame/.stab: %E\n"
3511
3512 #: eaarch64cloudabi.c:288 eaarch64cloudabib.c:288 eaarch64elf.c:287
3513 #: eaarch64elf32.c:287 eaarch64elf32b.c:287 eaarch64elfb.c:287
3514 #: eaarch64fbsd.c:288 eaarch64fbsdb.c:288 eaarch64haiku.c:288
3515 #: eaarch64linux.c:288 eaarch64linux32.c:288 eaarch64linux32b.c:288
3516 #: eaarch64linuxb.c:288 eaarch64nto.c:288 earmelf.c:425 earmelf_fbsd.c:425
3517 #: earmelf_fuchsia.c:426 earmelf_haiku.c:426 earmelf_linux.c:426
3518 #: earmelf_linux_eabi.c:426 earmelf_linux_fdpiceabi.c:426 earmelf_nacl.c:426
3519 #: earmelf_nbsd.c:425 earmelf_phoenix.c:426 earmelf_vxworks.c:425
3520 #: earmelfb.c:425 earmelfb_fbsd.c:425 earmelfb_fuchsia.c:426
3521 #: earmelfb_linux.c:426 earmelfb_linux_eabi.c:426
3522 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:426 earmelfb_nacl.c:426 earmelfb_nbsd.c:425
3523 #: earmnto.c:425 ecskyelf.c:262 ecskyelf_linux.c:262
3524 msgid "%X%P: could not compute sections lists for stub generation: %E\n"
3525 msgstr "%X%P: nu s-au putut calcula listele de seciuni pentru generarea de cioturi (stubs): %E\n"
3526
3527 #: eaarch64cloudabi.c:303 eaarch64cloudabib.c:303 eaarch64elf.c:302
3528 #: eaarch64elf32.c:302 eaarch64elf32b.c:302 eaarch64elfb.c:302
3529 #: eaarch64fbsd.c:303 eaarch64fbsdb.c:303 eaarch64haiku.c:303
3530 #: eaarch64linux.c:303 eaarch64linux32.c:303 eaarch64linux32b.c:303
3531 #: eaarch64linuxb.c:303 eaarch64nto.c:303 earmelf.c:440 earmelf_fbsd.c:440
3532 #: earmelf_fuchsia.c:441 earmelf_haiku.c:441 earmelf_linux.c:441
3533 #: earmelf_linux_eabi.c:441 earmelf_linux_fdpiceabi.c:441 earmelf_nacl.c:441
3534 #: earmelf_nbsd.c:440 earmelf_phoenix.c:441 earmelf_vxworks.c:440
3535 #: earmelfb.c:440 earmelfb_fbsd.c:440 earmelfb_fuchsia.c:441
3536 #: earmelfb_linux.c:441 earmelfb_linux_eabi.c:441
3537 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:441 earmelfb_nacl.c:441 earmelfb_nbsd.c:440
3538 #: earmnto.c:440 eavr1.c:131 eavr1.c:195 eavr2.c:131 eavr2.c:195 eavr25.c:131
3539 #: eavr25.c:195 eavr3.c:131 eavr3.c:195 eavr31.c:131 eavr31.c:195 eavr35.c:131
3540 #: eavr35.c:195 eavr4.c:131 eavr4.c:195 eavr5.c:131 eavr5.c:195 eavr51.c:131
3541 #: eavr51.c:195 eavr6.c:131 eavr6.c:195 eavrtiny.c:131 eavrtiny.c:195
3542 #: eavrxmega1.c:131 eavrxmega1.c:195 eavrxmega2.c:131 eavrxmega2.c:195
3543 #: eavrxmega2_flmap.c:131 eavrxmega2_flmap.c:195 eavrxmega3.c:131
3544 #: eavrxmega3.c:195 eavrxmega4.c:131 eavrxmega4.c:195 eavrxmega4_flmap.c:131
3545 #: eavrxmega4_flmap.c:195 eavrxmega5.c:131 eavrxmega5.c:195 eavrxmega6.c:131
3546 #: eavrxmega6.c:195 eavrxmega7.c:131 eavrxmega7.c:195 eelf32metag.c:273
3547 #: eelf32metag.c:287 eelf64lppc.c:537 eelf64lppc.c:556 eelf64lppc.c:583
3548 #: eelf64lppc_fbsd.c:537 eelf64lppc_fbsd.c:556 eelf64lppc_fbsd.c:583
3549 #: eelf64ppc.c:537 eelf64ppc.c:556 eelf64ppc.c:583 eelf64ppc_fbsd.c:537
3550 #: eelf64ppc_fbsd.c:556 eelf64ppc_fbsd.c:583 ehppaelf.c:297 ehppaelf.c:312
3551 #: ehppalinux.c:297 ehppalinux.c:312 ehppanbsd.c:297 ehppanbsd.c:312
3552 #: ehppaobsd.c:297 ehppaobsd.c:312 em68hc11elf.c:92 em68hc11elf.c:102
3553 #: em68hc11elf.c:319 em68hc11elfb.c:92 em68hc11elfb.c:102 em68hc11elfb.c:319
3554 #: em68hc12elf.c:92 em68hc12elf.c:102 em68hc12elf.c:319 em68hc12elfb.c:92
3555 #: em68hc12elfb.c:102 em68hc12elfb.c:319 enios2elf.c:292 enios2elf.c:305
3556 #: enios2linux.c:292 enios2linux.c:305
3557 msgid "%X%P: can not size stub section: %E\n"
3558 msgstr "%X%P: nu se poate dimensiona seciunea ciot (stub): %E\n"
3559
3560 #: eaarch64cloudabi.c:322 eaarch64cloudabib.c:322 eaarch64elf.c:321
3561 #: eaarch64elf32.c:321 eaarch64elf32b.c:321 eaarch64elfb.c:321
3562 #: eaarch64fbsd.c:322 eaarch64fbsdb.c:322 eaarch64haiku.c:322
3563 #: eaarch64linux.c:322 eaarch64linux32.c:322 eaarch64linux32b.c:322
3564 #: eaarch64linuxb.c:322 eaarch64nto.c:322 eaix5ppc.c:1165 eaix5rs6.c:1165
3565 #: eaixppc.c:1165 eaixrs6.c:1165 earmelf.c:474 earmelf_fbsd.c:474
3566 #: earmelf_fuchsia.c:475 earmelf_haiku.c:475 earmelf_linux.c:475
3567 #: earmelf_linux_eabi.c:475 earmelf_linux_fdpiceabi.c:475 earmelf_nacl.c:475
3568 #: earmelf_nbsd.c:474 earmelf_phoenix.c:475 earmelf_vxworks.c:474
3569 #: earmelfb.c:474 earmelfb_fbsd.c:474 earmelfb_fuchsia.c:475
3570 #: earmelfb_linux.c:475 earmelfb_linux_eabi.c:475
3571 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:475 earmelfb_nacl.c:475 earmelfb_nbsd.c:474
3572 #: earmnto.c:474 eavr1.c:204 eavr2.c:204 eavr25.c:204 eavr3.c:204 eavr31.c:204
3573 #: eavr35.c:204 eavr4.c:204 eavr5.c:204 eavr51.c:204 eavr6.c:204 eavrtiny.c:204
3574 #: eavrxmega1.c:204 eavrxmega2.c:204 eavrxmega2_flmap.c:204 eavrxmega3.c:204
3575 #: eavrxmega4.c:204 eavrxmega4_flmap.c:204 eavrxmega5.c:204 eavrxmega6.c:204
3576 #: eavrxmega7.c:204 eelf32metag.c:302 eelf64lppc.c:633 eelf64lppc_fbsd.c:633
3577 #: eelf64ppc.c:633 eelf64ppc_fbsd.c:633 ehppaelf.c:334 ehppalinux.c:334
3578 #: ehppanbsd.c:334 ehppaobsd.c:334 em68hc11elf.c:323 em68hc11elfb.c:323
3579 #: em68hc12elf.c:323 em68hc12elfb.c:323 enios2elf.c:320 enios2linux.c:320
3580 #: eppcmacos.c:1165
3581 msgid "%X%P: can not build stubs: %E\n"
3582 msgstr "%X%P: nu se pot construi cioturi (stubs): %E\n"
3583
3584 #. The arm backend needs special fields in the output hash structure.
3585 #. These will only be created if the output format is an arm format,
3586 #. hence we do not support linking and changing output formats at the
3587 #. same time. Use a link followed by objcopy to change output formats.
3588 #. The RISC-V backend needs special fields in the output hash structure.
3589 #. These will only be created if the output format is a RISC-V format,
3590 #. hence we do not support linking and changing output formats at the
3591 #. same time. Use a link followed by objcopy to change output formats.
3592 #. The arm backend needs special fields in the output hash structure.
3593 #. These will only be created if the output format is an arm format,
3594 #. hence we do not support linking and changing output formats at the
3595 #. same time. Use a link followed by objcopy to change output formats.
3596 #. Check the output target is nds32.
3597 #. The score backend needs special fields in the output hash structure.
3598 #. These will only be created if the output format is an score format,
3599 #. hence we do not support linking and changing output formats at the
3600 #. same time. Use a link followed by objcopy to change output formats.
3601 #. The arm backend needs special fields in the output hash structure.
3602 #. These will only be created if the output format is an arm format,
3603 #. hence we do not support linking and changing output formats at the
3604 #. same time. Use a link followed by objcopy to change output formats.
3605 #. The V850 backend needs special fields in the output hash structure.
3606 #. These will only be created if the output format is an arm format,
3607 #. hence we do not support linking and changing output formats at the
3608 #. same time. Use a link followed by objcopy to change output formats.
3609 #: eaarch64cloudabi.c:340 eaarch64cloudabib.c:340 eaarch64elf.c:339
3610 #: eaarch64elf32.c:339 eaarch64elf32b.c:339 eaarch64elfb.c:339
3611 #: eaarch64fbsd.c:340 eaarch64fbsdb.c:340 eaarch64haiku.c:340
3612 #: eaarch64linux.c:340 eaarch64linux32.c:340 eaarch64linux32b.c:340
3613 #: eaarch64linuxb.c:340 eaarch64nto.c:340 earm_wince_pe.c:1601 earmelf.c:543
3614 #: earmelf_fbsd.c:543 earmelf_fuchsia.c:544 earmelf_haiku.c:544
3615 #: earmelf_linux.c:544 earmelf_linux_eabi.c:544 earmelf_linux_fdpiceabi.c:544
3616 #: earmelf_nacl.c:544 earmelf_nbsd.c:543 earmelf_phoenix.c:544
3617 #: earmelf_vxworks.c:543 earmelfb.c:543 earmelfb_fbsd.c:543
3618 #: earmelfb_fuchsia.c:544 earmelfb_linux.c:544 earmelfb_linux_eabi.c:544
3619 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:544 earmelfb_nacl.c:544 earmelfb_nbsd.c:543
3620 #: earmnto.c:543 earmpe.c:1601 eavr1.c:144 eavr2.c:144 eavr25.c:144 eavr3.c:144
3621 #: eavr31.c:144 eavr35.c:144 eavr4.c:144 eavr5.c:144 eavr51.c:144 eavr6.c:144
3622 #: eavrtiny.c:144 eavrxmega1.c:144 eavrxmega2.c:144 eavrxmega2_flmap.c:144
3623 #: eavrxmega3.c:144 eavrxmega4.c:144 eavrxmega4_flmap.c:144 eavrxmega5.c:144
3624 #: eavrxmega6.c:144 eavrxmega7.c:144 eelf32briscv.c:128
3625 #: eelf32briscv_ilp32.c:128 eelf32briscv_ilp32f.c:128 eelf32loongarch.c:129
3626 #: eelf32lriscv.c:128 eelf32lriscv_ilp32.c:128 eelf32lriscv_ilp32f.c:128
3627 #: eelf64briscv.c:128 eelf64briscv_lp64.c:128 eelf64briscv_lp64f.c:128
3628 #: eelf64loongarch.c:129 eelf64lriscv.c:128 eelf64lriscv_lp64.c:128
3629 #: eelf64lriscv_lp64f.c:128 ei386pe.c:1601 ei386pe_posix.c:1601 emcorepe.c:1601
3630 #: ends32belf.c:76 ends32belf16m.c:76 ends32belf_linux.c:76 ends32elf.c:76
3631 #: ends32elf16m.c:76 ends32elf_linux.c:76 escore3_elf.c:81 escore7_elf.c:81
3632 #: eshpe.c:1601 ev850.c:93 ev850_rh850.c:93
3633 msgid "%F%P: error: cannot change output format whilst linking %s binaries\n"
3634 msgstr "%F%P: eroare: nu se poate schimba formatul de ieire n timp ce se leag binarele %s\n"
3635
3636 #: eaarch64cloudabi.c:592 eaarch64cloudabib.c:592 eaarch64elf.c:591
3637 #: eaarch64elf32.c:591 eaarch64elf32b.c:591 eaarch64elfb.c:591
3638 #: eaarch64fbsd.c:592 eaarch64fbsdb.c:592 eaarch64haiku.c:592
3639 #: eaarch64linux.c:592 eaarch64linux32.c:592 eaarch64linux32b.c:592
3640 #: eaarch64linuxb.c:592 eaarch64nto.c:760 earcelf.c:225 earclinux.c:281
3641 #: earclinux_nps.c:281 earcv2elf.c:209 earcv2elfx.c:209 earmelf.c:831
3642 #: earmelf_fbsd.c:831 earmelf_fuchsia.c:832 earmelf_haiku.c:832
3643 #: earmelf_linux.c:832 earmelf_linux_eabi.c:832 earmelf_linux_fdpiceabi.c:832
3644 #: earmelf_nacl.c:832 earmelf_nbsd.c:831 earmelf_phoenix.c:832
3645 #: earmelf_vxworks.c:867 earmelfb.c:831 earmelfb_fbsd.c:831
3646 #: earmelfb_fuchsia.c:832 earmelfb_linux.c:832 earmelfb_linux_eabi.c:832
3647 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:832 earmelfb_nacl.c:832 earmelfb_nbsd.c:831
3648 #: earmnto.c:806 eavr1.c:433 eavr2.c:433 eavr25.c:433 eavr3.c:433 eavr31.c:433
3649 #: eavr35.c:433 eavr4.c:433 eavr5.c:433 eavr51.c:433 eavr6.c:433 eavrtiny.c:433
3650 #: eavrxmega1.c:433 eavrxmega2.c:433 eavrxmega2_flmap.c:433 eavrxmega3.c:433
3651 #: eavrxmega4.c:433 eavrxmega4_flmap.c:433 eavrxmega5.c:433 eavrxmega6.c:433
3652 #: eavrxmega7.c:433 ecriself.c:224 ecrislinux.c:256 ecskyelf.c:468
3653 #: ecskyelf_linux.c:525 ed10velf.c:209 eelf32_sparc.c:281
3654 #: eelf32_sparc_sol2.c:413 eelf32_sparc_vxworks.c:318 eelf32_spu.c:806
3655 #: eelf32_tic6x_be.c:392 eelf32_tic6x_elf_be.c:392 eelf32_tic6x_elf_le.c:392
3656 #: eelf32_tic6x_le.c:392 eelf32_tic6x_linux_be.c:392
3657 #: eelf32_tic6x_linux_le.c:392 eelf32_x86_64.c:5424 eelf32am33lin.c:255
3658 #: eelf32b4300.c:496 eelf32bfin.c:273 eelf32bfinfd.c:298 eelf32bmip.c:496
3659 #: eelf32bmipn32.c:510 eelf32briscv.c:368 eelf32briscv_ilp32.c:368
3660 #: eelf32briscv_ilp32f.c:368 eelf32bsmip.c:510 eelf32btsmip.c:496
3661 #: eelf32btsmip_fbsd.c:496 eelf32btsmipn32.c:496 eelf32btsmipn32_fbsd.c:496
3662 #: eelf32cr16.c:359 eelf32crx.c:246 eelf32ebmip.c:496 eelf32ebmipvxworks.c:531
3663 #: eelf32elmip.c:496 eelf32elmipvxworks.c:531 eelf32epiphany.c:224
3664 #: eelf32epiphany_4x4.c:211 eelf32frvfd.c:280 eelf32ip2k.c:224 eelf32kvx.c:521
3665 #: eelf32l4300.c:496 eelf32lm32.c:224 eelf32lm32fd.c:280 eelf32lmip.c:496
3666 #: eelf32loongarch.c:352 eelf32lppc.c:532 eelf32lppclinux.c:532
3667 #: eelf32lppcnto.c:532 eelf32lppcsim.c:532 eelf32lr5900.c:465
3668 #: eelf32lr5900n32.c:464 eelf32lriscv.c:368 eelf32lriscv_ilp32.c:368
3669 #: eelf32lriscv_ilp32f.c:368 eelf32lsmip.c:496 eelf32ltsmip.c:496
3670 #: eelf32ltsmip_fbsd.c:496 eelf32ltsmipn32.c:496 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:496
3671 #: eelf32m32c.c:235 eelf32mb_linux.c:281 eelf32mbel_linux.c:281
3672 #: eelf32mcore.c:230 eelf32mep.c:209 eelf32metag.c:530 eelf32microblaze.c:209
3673 #: eelf32microblazeel.c:209 eelf32mipswindiss.c:439 eelf32moxie.c:224
3674 #: eelf32or1k.c:225 eelf32or1k_linux.c:281 eelf32ppc.c:532 eelf32ppc_fbsd.c:532
3675 #: eelf32ppchaiku.c:532 eelf32ppclinux.c:532 eelf32ppcnto.c:532
3676 #: eelf32ppcsim.c:532 eelf32ppcvxworks.c:506 eelf32ppcwindiss.c:532
3677 #: eelf32rl78.c:224 eelf32rx.c:252 eelf32rx_linux.c:237 eelf32tilegx.c:281
3678 #: eelf32tilegx_be.c:281 eelf32tilepro.c:281 eelf32vax.c:255 eelf32visium.c:209
3679 #: eelf32xstormy16.c:220 eelf32xtensa.c:2192 eelf32z80.c:236 eelf64_aix.c:255
3680 #: eelf64_ia64.c:312 eelf64_ia64_fbsd.c:312 eelf64_s390.c:351
3681 #: eelf64_sparc.c:281 eelf64_sparc_fbsd.c:281 eelf64_sparc_sol2.c:413
3682 #: eelf64alpha.c:374 eelf64alpha_fbsd.c:374 eelf64alpha_nbsd.c:374
3683 #: eelf64bmip.c:510 eelf64bpf.c:209 eelf64briscv.c:368 eelf64briscv_lp64.c:368
3684 #: eelf64briscv_lp64f.c:368 eelf64btsmip.c:496 eelf64btsmip_fbsd.c:496
3685 #: eelf64hppa.c:225 eelf64kvx.c:521 eelf64kvx_linux.c:543 eelf64loongarch.c:352
3686 #: eelf64lppc.c:982 eelf64lppc_fbsd.c:982 eelf64lriscv.c:368
3687 #: eelf64lriscv_lp64.c:368 eelf64lriscv_lp64f.c:368 eelf64ltsmip.c:496
3688 #: eelf64ltsmip_fbsd.c:496 eelf64mmix.c:366 eelf64ppc.c:982
3689 #: eelf64ppc_fbsd.c:982 eelf64rdos.c:306 eelf64tilegx.c:281
3690 #: eelf64tilegx_be.c:281 eelf_i386.c:5038 eelf_i386_be.c:279
3691 #: eelf_i386_fbsd.c:315 eelf_i386_haiku.c:315 eelf_i386_ldso.c:290
3692 #: eelf_i386_sol2.c:447 eelf_i386_vxworks.c:342 eelf_iamcu.c:315
3693 #: eelf_mipsel_haiku.c:496 eelf_s390.c:281 eelf_x86_64.c:5424
3694 #: eelf_x86_64_cloudabi.c:323 eelf_x86_64_fbsd.c:323 eelf_x86_64_haiku.c:323
3695 #: eelf_x86_64_sol2.c:455 eh8300elf.c:224 eh8300elf_linux.c:224
3696 #: eh8300helf.c:224 eh8300helf_linux.c:224 eh8300hnelf.c:224 eh8300self.c:224
3697 #: eh8300self_linux.c:224 eh8300snelf.c:224 eh8300sxelf.c:224
3698 #: eh8300sxelf_linux.c:224 eh8300sxnelf.c:224 ehppa64linux.c:255 ehppaelf.c:492
3699 #: ehppalinux.c:564 ehppanbsd.c:564 ehppaobsd.c:564 ei386lynx.c:270
3700 #: ei386moss.c:270 ei386nto.c:270 em32relf.c:224 em32relf_linux.c:280
3701 #: em32rlelf.c:224 em32rlelf_linux.c:280 em68hc11elf.c:494 em68hc11elfb.c:494
3702 #: em68hc12elf.c:494 em68hc12elfb.c:494 em68kelf.c:438 em68kelfnbsd.c:438
3703 #: emn10300.c:255 ends32belf.c:345 ends32belf16m.c:345 ends32belf_linux.c:368
3704 #: ends32elf.c:345 ends32elf16m.c:345 ends32elf_linux.c:368 enios2elf.c:511
3705 #: enios2linux.c:542 epruelf.c:230 escore3_elf.c:275 escore7_elf.c:275
3706 #: eshelf.c:255 eshelf_fd.c:281 eshelf_linux.c:281 eshelf_nbsd.c:255
3707 #: eshelf_nto.c:255 eshelf_uclinux.c:255 eshelf_vxworks.c:292 eshlelf.c:255
3708 #: eshlelf_fd.c:281 eshlelf_linux.c:281 eshlelf_nbsd.c:255 eshlelf_nto.c:255
3709 #: eshlelf_vxworks.c:292 ev850.c:256 ev850_rh850.c:256
3710 msgid "%F%P: --compress-debug-sections=zstd: ld is not built with zstd support\n"
3711 msgstr "%F%P: --compress-debug-sections=zstd: ld nu este construit cu suport pentru zstd\n"
3712
3713 #: eaarch64cloudabi.c:597 eaarch64cloudabib.c:597 eaarch64elf.c:596
3714 #: eaarch64elf32.c:596 eaarch64elf32b.c:596 eaarch64elfb.c:596
3715 #: eaarch64fbsd.c:597 eaarch64fbsdb.c:597 eaarch64haiku.c:597
3716 #: eaarch64linux.c:597 eaarch64linux32.c:597 eaarch64linux32b.c:597
3717 #: eaarch64linuxb.c:597 eaarch64nto.c:765 earcelf.c:230 earclinux.c:286
3718 #: earclinux_nps.c:286 earcv2elf.c:214 earcv2elfx.c:214 earmelf.c:836
3719 #: earmelf_fbsd.c:836 earmelf_fuchsia.c:837 earmelf_haiku.c:837
3720 #: earmelf_linux.c:837 earmelf_linux_eabi.c:837 earmelf_linux_fdpiceabi.c:837
3721 #: earmelf_nacl.c:837 earmelf_nbsd.c:836 earmelf_phoenix.c:837
3722 #: earmelf_vxworks.c:872 earmelfb.c:836 earmelfb_fbsd.c:836
3723 #: earmelfb_fuchsia.c:837 earmelfb_linux.c:837 earmelfb_linux_eabi.c:837
3724 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:837 earmelfb_nacl.c:837 earmelfb_nbsd.c:836
3725 #: earmnto.c:811 eavr1.c:438 eavr2.c:438 eavr25.c:438 eavr3.c:438 eavr31.c:438
3726 #: eavr35.c:438 eavr4.c:438 eavr5.c:438 eavr51.c:438 eavr6.c:438 eavrtiny.c:438
3727 #: eavrxmega1.c:438 eavrxmega2.c:438 eavrxmega2_flmap.c:438 eavrxmega3.c:438
3728 #: eavrxmega4.c:438 eavrxmega4_flmap.c:438 eavrxmega5.c:438 eavrxmega6.c:438
3729 #: eavrxmega7.c:438 ecriself.c:229 ecrislinux.c:261 ecskyelf.c:473
3730 #: ecskyelf_linux.c:530 ed10velf.c:214 eelf32_sparc.c:286
3731 #: eelf32_sparc_sol2.c:418 eelf32_sparc_vxworks.c:323 eelf32_spu.c:811
3732 #: eelf32_tic6x_be.c:397 eelf32_tic6x_elf_be.c:397 eelf32_tic6x_elf_le.c:397
3733 #: eelf32_tic6x_le.c:397 eelf32_tic6x_linux_be.c:397
3734 #: eelf32_tic6x_linux_le.c:397 eelf32_x86_64.c:5429 eelf32am33lin.c:260
3735 #: eelf32b4300.c:501 eelf32bfin.c:278 eelf32bfinfd.c:303 eelf32bmip.c:501
3736 #: eelf32bmipn32.c:515 eelf32briscv.c:373 eelf32briscv_ilp32.c:373
3737 #: eelf32briscv_ilp32f.c:373 eelf32bsmip.c:515 eelf32btsmip.c:501
3738 #: eelf32btsmip_fbsd.c:501 eelf32btsmipn32.c:501 eelf32btsmipn32_fbsd.c:501
3739 #: eelf32cr16.c:364 eelf32crx.c:251 eelf32ebmip.c:501 eelf32ebmipvxworks.c:536
3740 #: eelf32elmip.c:501 eelf32elmipvxworks.c:536 eelf32epiphany.c:229
3741 #: eelf32epiphany_4x4.c:216 eelf32frvfd.c:285 eelf32ip2k.c:229 eelf32kvx.c:526
3742 #: eelf32l4300.c:501 eelf32lm32.c:229 eelf32lm32fd.c:285 eelf32lmip.c:501
3743 #: eelf32loongarch.c:357 eelf32lppc.c:537 eelf32lppclinux.c:537
3744 #: eelf32lppcnto.c:537 eelf32lppcsim.c:537 eelf32lr5900.c:470
3745 #: eelf32lr5900n32.c:469 eelf32lriscv.c:373 eelf32lriscv_ilp32.c:373
3746 #: eelf32lriscv_ilp32f.c:373 eelf32lsmip.c:501 eelf32ltsmip.c:501
3747 #: eelf32ltsmip_fbsd.c:501 eelf32ltsmipn32.c:501 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:501
3748 #: eelf32m32c.c:240 eelf32mb_linux.c:286 eelf32mbel_linux.c:286
3749 #: eelf32mcore.c:235 eelf32mep.c:214 eelf32metag.c:535 eelf32microblaze.c:214
3750 #: eelf32microblazeel.c:214 eelf32mipswindiss.c:444 eelf32moxie.c:229
3751 #: eelf32or1k.c:230 eelf32or1k_linux.c:286 eelf32ppc.c:537 eelf32ppc_fbsd.c:537
3752 #: eelf32ppchaiku.c:537 eelf32ppclinux.c:537 eelf32ppcnto.c:537
3753 #: eelf32ppcsim.c:537 eelf32ppcvxworks.c:511 eelf32ppcwindiss.c:537
3754 #: eelf32rl78.c:229 eelf32rx.c:257 eelf32rx_linux.c:242 eelf32tilegx.c:286
3755 #: eelf32tilegx_be.c:286 eelf32tilepro.c:286 eelf32vax.c:260 eelf32visium.c:214
3756 #: eelf32xstormy16.c:225 eelf32xtensa.c:2197 eelf32z80.c:241 eelf64_aix.c:260
3757 #: eelf64_ia64.c:317 eelf64_ia64_fbsd.c:317 eelf64_s390.c:356
3758 #: eelf64_sparc.c:286 eelf64_sparc_fbsd.c:286 eelf64_sparc_sol2.c:418
3759 #: eelf64alpha.c:379 eelf64alpha_fbsd.c:379 eelf64alpha_nbsd.c:379
3760 #: eelf64bmip.c:515 eelf64bpf.c:214 eelf64briscv.c:373 eelf64briscv_lp64.c:373
3761 #: eelf64briscv_lp64f.c:373 eelf64btsmip.c:501 eelf64btsmip_fbsd.c:501
3762 #: eelf64hppa.c:230 eelf64kvx.c:526 eelf64kvx_linux.c:548 eelf64loongarch.c:357
3763 #: eelf64lppc.c:987 eelf64lppc_fbsd.c:987 eelf64lriscv.c:373
3764 #: eelf64lriscv_lp64.c:373 eelf64lriscv_lp64f.c:373 eelf64ltsmip.c:501
3765 #: eelf64ltsmip_fbsd.c:501 eelf64mmix.c:371 eelf64ppc.c:987
3766 #: eelf64ppc_fbsd.c:987 eelf64rdos.c:311 eelf64tilegx.c:286
3767 #: eelf64tilegx_be.c:286 eelf_i386.c:5043 eelf_i386_be.c:284
3768 #: eelf_i386_fbsd.c:320 eelf_i386_haiku.c:320 eelf_i386_ldso.c:295
3769 #: eelf_i386_sol2.c:452 eelf_i386_vxworks.c:347 eelf_iamcu.c:320
3770 #: eelf_mipsel_haiku.c:501 eelf_s390.c:286 eelf_x86_64.c:5429
3771 #: eelf_x86_64_cloudabi.c:328 eelf_x86_64_fbsd.c:328 eelf_x86_64_haiku.c:328
3772 #: eelf_x86_64_sol2.c:460 eh8300elf.c:229 eh8300elf_linux.c:229
3773 #: eh8300helf.c:229 eh8300helf_linux.c:229 eh8300hnelf.c:229 eh8300self.c:229
3774 #: eh8300self_linux.c:229 eh8300snelf.c:229 eh8300sxelf.c:229
3775 #: eh8300sxelf_linux.c:229 eh8300sxnelf.c:229 ehppa64linux.c:260 ehppaelf.c:497
3776 #: ehppalinux.c:569 ehppanbsd.c:569 ehppaobsd.c:569 ei386lynx.c:275
3777 #: ei386moss.c:275 ei386nto.c:275 em32relf.c:229 em32relf_linux.c:285
3778 #: em32rlelf.c:229 em32rlelf_linux.c:285 em68hc11elf.c:499 em68hc11elfb.c:499
3779 #: em68hc12elf.c:499 em68hc12elfb.c:499 em68kelf.c:443 em68kelfnbsd.c:443
3780 #: emn10300.c:260 ends32belf.c:350 ends32belf16m.c:350 ends32belf_linux.c:373
3781 #: ends32elf.c:350 ends32elf16m.c:350 ends32elf_linux.c:373 enios2elf.c:516
3782 #: enios2linux.c:547 epruelf.c:235 escore3_elf.c:280 escore7_elf.c:280
3783 #: eshelf.c:260 eshelf_fd.c:286 eshelf_linux.c:286 eshelf_nbsd.c:260
3784 #: eshelf_nto.c:260 eshelf_uclinux.c:260 eshelf_vxworks.c:297 eshlelf.c:260
3785 #: eshlelf_fd.c:286 eshlelf_linux.c:286 eshlelf_nbsd.c:260 eshlelf_nto.c:260
3786 #: eshlelf_vxworks.c:297 ev850.c:261 ev850_rh850.c:261
3787 msgid "%F%P: invalid --compress-debug-sections option: `%s'\n"
3788 msgstr "%F%P: opiune nevalid --compress-debug-sections: %s\n"
3789
3790 #: eaarch64cloudabi.c:648 eaarch64cloudabib.c:648 eaarch64elf.c:647
3791 #: eaarch64elf32.c:647 eaarch64elf32b.c:647 eaarch64elfb.c:647
3792 #: eaarch64fbsd.c:648 eaarch64fbsdb.c:648 eaarch64haiku.c:648
3793 #: eaarch64linux.c:648 eaarch64linux32.c:648 eaarch64linux32b.c:648
3794 #: eaarch64linuxb.c:648 eaarch64nto.c:816 earcelf.c:281 earclinux.c:337
3795 #: earclinux_nps.c:337 earmelf.c:887 earmelf_fbsd.c:887 earmelf_fuchsia.c:888
3796 #: earmelf_haiku.c:888 earmelf_linux.c:888 earmelf_linux_eabi.c:888
3797 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:888 earmelf_nacl.c:888 earmelf_nbsd.c:887
3798 #: earmelf_phoenix.c:888 earmelf_vxworks.c:923 earmelfb.c:887
3799 #: earmelfb_fbsd.c:887 earmelfb_fuchsia.c:888 earmelfb_linux.c:888
3800 #: earmelfb_linux_eabi.c:888 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:888 earmelfb_nacl.c:888
3801 #: earmelfb_nbsd.c:887 earmnto.c:862 ecrislinux.c:312 ecskyelf_linux.c:581
3802 #: eelf32_sparc.c:337 eelf32_sparc_sol2.c:469 eelf32_sparc_vxworks.c:374
3803 #: eelf32_tic6x_be.c:448 eelf32_tic6x_elf_be.c:448 eelf32_tic6x_elf_le.c:448
3804 #: eelf32_tic6x_le.c:448 eelf32_tic6x_linux_be.c:448
3805 #: eelf32_tic6x_linux_le.c:448 eelf32_x86_64.c:5480 eelf32am33lin.c:311
3806 #: eelf32b4300.c:552 eelf32bfin.c:329 eelf32bfinfd.c:354 eelf32bmip.c:552
3807 #: eelf32bmipn32.c:566 eelf32briscv.c:424 eelf32briscv_ilp32.c:424
3808 #: eelf32briscv_ilp32f.c:424 eelf32bsmip.c:566 eelf32btsmip.c:552
3809 #: eelf32btsmip_fbsd.c:552 eelf32btsmipn32.c:552 eelf32btsmipn32_fbsd.c:552
3810 #: eelf32ebmip.c:552 eelf32ebmipvxworks.c:587 eelf32elmip.c:552
3811 #: eelf32elmipvxworks.c:587 eelf32frvfd.c:336 eelf32kvx.c:577 eelf32l4300.c:552
3812 #: eelf32lm32fd.c:336 eelf32lmip.c:552 eelf32loongarch.c:408 eelf32lppc.c:588
3813 #: eelf32lppclinux.c:588 eelf32lppcnto.c:588 eelf32lppcsim.c:588
3814 #: eelf32lriscv.c:424 eelf32lriscv_ilp32.c:424 eelf32lriscv_ilp32f.c:424
3815 #: eelf32lsmip.c:552 eelf32ltsmip.c:552 eelf32ltsmip_fbsd.c:552
3816 #: eelf32ltsmipn32.c:552 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:552 eelf32mb_linux.c:337
3817 #: eelf32mbel_linux.c:337 eelf32metag.c:586 eelf32or1k_linux.c:337
3818 #: eelf32ppc.c:588 eelf32ppc_fbsd.c:588 eelf32ppchaiku.c:588
3819 #: eelf32ppclinux.c:588 eelf32ppcnto.c:588 eelf32ppcsim.c:588
3820 #: eelf32ppcvxworks.c:562 eelf32ppcwindiss.c:588 eelf32tilegx.c:337
3821 #: eelf32tilegx_be.c:337 eelf32tilepro.c:337 eelf32vax.c:311
3822 #: eelf32xtensa.c:2248 eelf64_aix.c:311 eelf64_ia64.c:368
3823 #: eelf64_ia64_fbsd.c:368 eelf64_s390.c:407 eelf64_sparc.c:337
3824 #: eelf64_sparc_fbsd.c:337 eelf64_sparc_sol2.c:469 eelf64alpha.c:430
3825 #: eelf64alpha_fbsd.c:430 eelf64alpha_nbsd.c:430 eelf64bmip.c:566
3826 #: eelf64briscv.c:424 eelf64briscv_lp64.c:424 eelf64briscv_lp64f.c:424
3827 #: eelf64btsmip.c:552 eelf64btsmip_fbsd.c:552 eelf64hppa.c:281 eelf64kvx.c:577
3828 #: eelf64kvx_linux.c:599 eelf64loongarch.c:408 eelf64lppc.c:1038
3829 #: eelf64lppc_fbsd.c:1038 eelf64lriscv.c:424 eelf64lriscv_lp64.c:424
3830 #: eelf64lriscv_lp64f.c:424 eelf64ltsmip.c:552 eelf64ltsmip_fbsd.c:552
3831 #: eelf64mmix.c:422 eelf64ppc.c:1038 eelf64ppc_fbsd.c:1038 eelf64rdos.c:362
3832 #: eelf64tilegx.c:337 eelf64tilegx_be.c:337 eelf_i386.c:5094 eelf_i386_be.c:335
3833 #: eelf_i386_fbsd.c:371 eelf_i386_haiku.c:371 eelf_i386_ldso.c:346
3834 #: eelf_i386_sol2.c:503 eelf_i386_vxworks.c:398 eelf_iamcu.c:371
3835 #: eelf_mipsel_haiku.c:552 eelf_s390.c:337 eelf_x86_64.c:5480
3836 #: eelf_x86_64_cloudabi.c:379 eelf_x86_64_fbsd.c:379 eelf_x86_64_haiku.c:379
3837 #: eelf_x86_64_sol2.c:511 ehppa64linux.c:311 ehppalinux.c:620 ehppanbsd.c:620
3838 #: ehppaobsd.c:620 ei386lynx.c:326 ei386moss.c:326 ei386nto.c:326
3839 #: em32relf_linux.c:336 em32rlelf_linux.c:336 em68kelf.c:494 em68kelfnbsd.c:494
3840 #: emn10300.c:311 ends32belf_linux.c:424 ends32elf_linux.c:424
3841 #: enios2linux.c:598 escore3_elf.c:331 escore7_elf.c:331 eshelf.c:311
3842 #: eshelf_fd.c:337 eshelf_linux.c:337 eshelf_nbsd.c:311 eshelf_nto.c:311
3843 #: eshelf_uclinux.c:311 eshelf_vxworks.c:348 eshlelf.c:311 eshlelf_fd.c:337
3844 #: eshlelf_linux.c:337 eshlelf_nbsd.c:311 eshlelf_nto.c:311
3845 #: eshlelf_vxworks.c:348
3846 msgid "%F%P: invalid hash style `%s'\n"
3847 msgstr "%F%P: stil de sum de control hash nevalid %s\n"
3848
3849 #: eaarch64cloudabi.c:665 eaarch64cloudabib.c:665 eaarch64elf.c:664
3850 #: eaarch64elf32.c:664 eaarch64elf32b.c:664 eaarch64elfb.c:664
3851 #: eaarch64fbsd.c:665 eaarch64fbsdb.c:665 eaarch64haiku.c:665
3852 #: eaarch64linux.c:665 eaarch64linux32.c:665 eaarch64linux32b.c:665
3853 #: eaarch64linuxb.c:665 eaarch64nto.c:833 earcelf.c:298 earclinux.c:354
3854 #: earclinux_nps.c:354 earcv2elf.c:231 earcv2elfx.c:231 earmelf.c:904
3855 #: earmelf_fbsd.c:904 earmelf_fuchsia.c:905 earmelf_haiku.c:905
3856 #: earmelf_linux.c:905 earmelf_linux_eabi.c:905 earmelf_linux_fdpiceabi.c:905
3857 #: earmelf_nacl.c:905 earmelf_nbsd.c:904 earmelf_phoenix.c:905
3858 #: earmelf_vxworks.c:940 earmelfb.c:904 earmelfb_fbsd.c:904
3859 #: earmelfb_fuchsia.c:905 earmelfb_linux.c:905 earmelfb_linux_eabi.c:905
3860 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:905 earmelfb_nacl.c:905 earmelfb_nbsd.c:904
3861 #: earmnto.c:879 eavr1.c:455 eavr2.c:455 eavr25.c:455 eavr3.c:455 eavr31.c:455
3862 #: eavr35.c:455 eavr4.c:455 eavr5.c:455 eavr51.c:455 eavr6.c:455 eavrtiny.c:455
3863 #: eavrxmega1.c:455 eavrxmega2.c:455 eavrxmega2_flmap.c:455 eavrxmega3.c:455
3864 #: eavrxmega4.c:455 eavrxmega4_flmap.c:455 eavrxmega5.c:455 eavrxmega6.c:455
3865 #: eavrxmega7.c:455 ecriself.c:246 ecrislinux.c:329 ecskyelf.c:490
3866 #: ecskyelf_linux.c:598 ed10velf.c:231 eelf32_sparc.c:354
3867 #: eelf32_sparc_sol2.c:486 eelf32_sparc_vxworks.c:391 eelf32_spu.c:828
3868 #: eelf32_tic6x_be.c:465 eelf32_tic6x_elf_be.c:465 eelf32_tic6x_elf_le.c:465
3869 #: eelf32_tic6x_le.c:465 eelf32_tic6x_linux_be.c:465
3870 #: eelf32_tic6x_linux_le.c:465 eelf32_x86_64.c:5497 eelf32am33lin.c:328
3871 #: eelf32b4300.c:569 eelf32bfin.c:346 eelf32bfinfd.c:371 eelf32bmip.c:569
3872 #: eelf32bmipn32.c:583 eelf32briscv.c:441 eelf32briscv_ilp32.c:441
3873 #: eelf32briscv_ilp32f.c:441 eelf32bsmip.c:583 eelf32btsmip.c:569
3874 #: eelf32btsmip_fbsd.c:569 eelf32btsmipn32.c:569 eelf32btsmipn32_fbsd.c:569
3875 #: eelf32cr16.c:381 eelf32crx.c:268 eelf32ebmip.c:569 eelf32ebmipvxworks.c:604
3876 #: eelf32elmip.c:569 eelf32elmipvxworks.c:604 eelf32epiphany.c:246
3877 #: eelf32epiphany_4x4.c:233 eelf32frvfd.c:353 eelf32ip2k.c:246 eelf32kvx.c:594
3878 #: eelf32l4300.c:569 eelf32lm32.c:246 eelf32lm32fd.c:353 eelf32lmip.c:569
3879 #: eelf32loongarch.c:425 eelf32lppc.c:605 eelf32lppclinux.c:605
3880 #: eelf32lppcnto.c:605 eelf32lppcsim.c:605 eelf32lr5900.c:487
3881 #: eelf32lr5900n32.c:486 eelf32lriscv.c:441 eelf32lriscv_ilp32.c:441
3882 #: eelf32lriscv_ilp32f.c:441 eelf32lsmip.c:569 eelf32ltsmip.c:569
3883 #: eelf32ltsmip_fbsd.c:569 eelf32ltsmipn32.c:569 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:569
3884 #: eelf32m32c.c:257 eelf32mb_linux.c:354 eelf32mbel_linux.c:354
3885 #: eelf32mcore.c:252 eelf32mep.c:231 eelf32metag.c:603 eelf32microblaze.c:231
3886 #: eelf32microblazeel.c:231 eelf32mipswindiss.c:461 eelf32moxie.c:246
3887 #: eelf32or1k.c:247 eelf32or1k_linux.c:354 eelf32ppc.c:605 eelf32ppc_fbsd.c:605
3888 #: eelf32ppchaiku.c:605 eelf32ppclinux.c:605 eelf32ppcnto.c:605
3889 #: eelf32ppcsim.c:605 eelf32ppcvxworks.c:579 eelf32ppcwindiss.c:605
3890 #: eelf32rl78.c:246 eelf32rx.c:274 eelf32rx_linux.c:259 eelf32tilegx.c:354
3891 #: eelf32tilegx_be.c:354 eelf32tilepro.c:354 eelf32vax.c:328 eelf32visium.c:231
3892 #: eelf32xstormy16.c:242 eelf32xtensa.c:2265 eelf32z80.c:258 eelf64_aix.c:328
3893 #: eelf64_ia64.c:385 eelf64_ia64_fbsd.c:385 eelf64_s390.c:424
3894 #: eelf64_sparc.c:354 eelf64_sparc_fbsd.c:354 eelf64_sparc_sol2.c:486
3895 #: eelf64alpha.c:447 eelf64alpha_fbsd.c:447 eelf64alpha_nbsd.c:447
3896 #: eelf64bmip.c:583 eelf64bpf.c:231 eelf64briscv.c:441 eelf64briscv_lp64.c:441
3897 #: eelf64briscv_lp64f.c:441 eelf64btsmip.c:569 eelf64btsmip_fbsd.c:569
3898 #: eelf64hppa.c:298 eelf64kvx.c:594 eelf64kvx_linux.c:616 eelf64loongarch.c:425
3899 #: eelf64lppc.c:1055 eelf64lppc_fbsd.c:1055 eelf64lriscv.c:441
3900 #: eelf64lriscv_lp64.c:441 eelf64lriscv_lp64f.c:441 eelf64ltsmip.c:569
3901 #: eelf64ltsmip_fbsd.c:569 eelf64mmix.c:439 eelf64ppc.c:1055
3902 #: eelf64ppc_fbsd.c:1055 eelf64rdos.c:379 eelf64tilegx.c:354
3903 #: eelf64tilegx_be.c:354 eelf_i386.c:5111 eelf_i386_be.c:352
3904 #: eelf_i386_fbsd.c:388 eelf_i386_haiku.c:388 eelf_i386_ldso.c:363
3905 #: eelf_i386_sol2.c:520 eelf_i386_vxworks.c:415 eelf_iamcu.c:388
3906 #: eelf_mipsel_haiku.c:569 eelf_s390.c:354 eelf_x86_64.c:5497
3907 #: eelf_x86_64_cloudabi.c:396 eelf_x86_64_fbsd.c:396 eelf_x86_64_haiku.c:396
3908 #: eelf_x86_64_sol2.c:528 eh8300elf.c:246 eh8300elf_linux.c:246
3909 #: eh8300helf.c:246 eh8300helf_linux.c:246 eh8300hnelf.c:246 eh8300self.c:246
3910 #: eh8300self_linux.c:246 eh8300snelf.c:246 eh8300sxelf.c:246
3911 #: eh8300sxelf_linux.c:246 eh8300sxnelf.c:246 ehppa64linux.c:328 ehppaelf.c:514
3912 #: ehppalinux.c:637 ehppanbsd.c:637 ehppaobsd.c:637 ei386lynx.c:343
3913 #: ei386moss.c:343 ei386nto.c:343 em32relf.c:246 em32relf_linux.c:353
3914 #: em32rlelf.c:246 em32rlelf_linux.c:353 em68hc11elf.c:516 em68hc11elfb.c:516
3915 #: em68hc12elf.c:516 em68hc12elfb.c:516 em68kelf.c:511 em68kelfnbsd.c:511
3916 #: emn10300.c:328 ends32belf.c:367 ends32belf16m.c:367 ends32belf_linux.c:441
3917 #: ends32elf.c:367 ends32elf16m.c:367 ends32elf_linux.c:441 enios2elf.c:533
3918 #: enios2linux.c:615 epruelf.c:252 escore3_elf.c:348 escore7_elf.c:348
3919 #: eshelf.c:328 eshelf_fd.c:354 eshelf_linux.c:354 eshelf_nbsd.c:328
3920 #: eshelf_nto.c:328 eshelf_uclinux.c:328 eshelf_vxworks.c:365 eshlelf.c:328
3921 #: eshlelf_fd.c:354 eshlelf_linux.c:354 eshlelf_nbsd.c:328 eshlelf_nto.c:328
3922 #: eshlelf_vxworks.c:365 ev850.c:278 ev850_rh850.c:278
3923 msgid "%F%P: invalid maximum page size `%s'\n"
3924 msgstr "%F%P: dimensiunea maxim a paginii %s nu este valid\n"
3925
3926 #: eaarch64cloudabi.c:675 eaarch64cloudabib.c:675 eaarch64elf.c:674
3927 #: eaarch64elf32.c:674 eaarch64elf32b.c:674 eaarch64elfb.c:674
3928 #: eaarch64fbsd.c:675 eaarch64fbsdb.c:675 eaarch64haiku.c:675
3929 #: eaarch64linux.c:675 eaarch64linux32.c:675 eaarch64linux32b.c:675
3930 #: eaarch64linuxb.c:675 eaarch64nto.c:843 earcelf.c:308 earclinux.c:364
3931 #: earclinux_nps.c:364 earcv2elf.c:241 earcv2elfx.c:241 earmelf.c:914
3932 #: earmelf_fbsd.c:914 earmelf_fuchsia.c:915 earmelf_haiku.c:915
3933 #: earmelf_linux.c:915 earmelf_linux_eabi.c:915 earmelf_linux_fdpiceabi.c:915
3934 #: earmelf_nacl.c:915 earmelf_nbsd.c:914 earmelf_phoenix.c:915
3935 #: earmelf_vxworks.c:950 earmelfb.c:914 earmelfb_fbsd.c:914
3936 #: earmelfb_fuchsia.c:915 earmelfb_linux.c:915 earmelfb_linux_eabi.c:915
3937 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:915 earmelfb_nacl.c:915 earmelfb_nbsd.c:914
3938 #: earmnto.c:889 eavr1.c:465 eavr2.c:465 eavr25.c:465 eavr3.c:465 eavr31.c:465
3939 #: eavr35.c:465 eavr4.c:465 eavr5.c:465 eavr51.c:465 eavr6.c:465 eavrtiny.c:465
3940 #: eavrxmega1.c:465 eavrxmega2.c:465 eavrxmega2_flmap.c:465 eavrxmega3.c:465
3941 #: eavrxmega4.c:465 eavrxmega4_flmap.c:465 eavrxmega5.c:465 eavrxmega6.c:465
3942 #: eavrxmega7.c:465 ecriself.c:256 ecrislinux.c:339 ecskyelf.c:500
3943 #: ecskyelf_linux.c:608 ed10velf.c:241 eelf32_sparc.c:364
3944 #: eelf32_sparc_sol2.c:496 eelf32_sparc_vxworks.c:401 eelf32_spu.c:838
3945 #: eelf32_tic6x_be.c:475 eelf32_tic6x_elf_be.c:475 eelf32_tic6x_elf_le.c:475
3946 #: eelf32_tic6x_le.c:475 eelf32_tic6x_linux_be.c:475
3947 #: eelf32_tic6x_linux_le.c:475 eelf32_x86_64.c:5507 eelf32am33lin.c:338
3948 #: eelf32b4300.c:579 eelf32bfin.c:356 eelf32bfinfd.c:381 eelf32bmip.c:579
3949 #: eelf32bmipn32.c:593 eelf32briscv.c:451 eelf32briscv_ilp32.c:451
3950 #: eelf32briscv_ilp32f.c:451 eelf32bsmip.c:593 eelf32btsmip.c:579
3951 #: eelf32btsmip_fbsd.c:579 eelf32btsmipn32.c:579 eelf32btsmipn32_fbsd.c:579
3952 #: eelf32cr16.c:391 eelf32crx.c:278 eelf32ebmip.c:579 eelf32ebmipvxworks.c:614
3953 #: eelf32elmip.c:579 eelf32elmipvxworks.c:614 eelf32epiphany.c:256
3954 #: eelf32epiphany_4x4.c:243 eelf32frvfd.c:363 eelf32ip2k.c:256 eelf32kvx.c:604
3955 #: eelf32l4300.c:579 eelf32lm32.c:256 eelf32lm32fd.c:363 eelf32lmip.c:579
3956 #: eelf32loongarch.c:435 eelf32lppc.c:615 eelf32lppclinux.c:615
3957 #: eelf32lppcnto.c:615 eelf32lppcsim.c:615 eelf32lr5900.c:497
3958 #: eelf32lr5900n32.c:496 eelf32lriscv.c:451 eelf32lriscv_ilp32.c:451
3959 #: eelf32lriscv_ilp32f.c:451 eelf32lsmip.c:579 eelf32ltsmip.c:579
3960 #: eelf32ltsmip_fbsd.c:579 eelf32ltsmipn32.c:579 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:579
3961 #: eelf32m32c.c:267 eelf32mb_linux.c:364 eelf32mbel_linux.c:364
3962 #: eelf32mcore.c:262 eelf32mep.c:241 eelf32metag.c:613 eelf32microblaze.c:241
3963 #: eelf32microblazeel.c:241 eelf32mipswindiss.c:471 eelf32moxie.c:256
3964 #: eelf32or1k.c:257 eelf32or1k_linux.c:364 eelf32ppc.c:615 eelf32ppc_fbsd.c:615
3965 #: eelf32ppchaiku.c:615 eelf32ppclinux.c:615 eelf32ppcnto.c:615
3966 #: eelf32ppcsim.c:615 eelf32ppcvxworks.c:589 eelf32ppcwindiss.c:615
3967 #: eelf32rl78.c:256 eelf32rx.c:284 eelf32rx_linux.c:269 eelf32tilegx.c:364
3968 #: eelf32tilegx_be.c:364 eelf32tilepro.c:364 eelf32vax.c:338 eelf32visium.c:241
3969 #: eelf32xstormy16.c:252 eelf32xtensa.c:2275 eelf32z80.c:268 eelf64_aix.c:338
3970 #: eelf64_ia64.c:395 eelf64_ia64_fbsd.c:395 eelf64_s390.c:434
3971 #: eelf64_sparc.c:364 eelf64_sparc_fbsd.c:364 eelf64_sparc_sol2.c:496
3972 #: eelf64alpha.c:457 eelf64alpha_fbsd.c:457 eelf64alpha_nbsd.c:457
3973 #: eelf64bmip.c:593 eelf64bpf.c:241 eelf64briscv.c:451 eelf64briscv_lp64.c:451
3974 #: eelf64briscv_lp64f.c:451 eelf64btsmip.c:579 eelf64btsmip_fbsd.c:579
3975 #: eelf64hppa.c:308 eelf64kvx.c:604 eelf64kvx_linux.c:626 eelf64loongarch.c:435
3976 #: eelf64lppc.c:1065 eelf64lppc_fbsd.c:1065 eelf64lriscv.c:451
3977 #: eelf64lriscv_lp64.c:451 eelf64lriscv_lp64f.c:451 eelf64ltsmip.c:579
3978 #: eelf64ltsmip_fbsd.c:579 eelf64mmix.c:449 eelf64ppc.c:1065
3979 #: eelf64ppc_fbsd.c:1065 eelf64rdos.c:389 eelf64tilegx.c:364
3980 #: eelf64tilegx_be.c:364 eelf_i386.c:5121 eelf_i386_be.c:362
3981 #: eelf_i386_fbsd.c:398 eelf_i386_haiku.c:398 eelf_i386_ldso.c:373
3982 #: eelf_i386_sol2.c:530 eelf_i386_vxworks.c:425 eelf_iamcu.c:398
3983 #: eelf_mipsel_haiku.c:579 eelf_s390.c:364 eelf_x86_64.c:5507
3984 #: eelf_x86_64_cloudabi.c:406 eelf_x86_64_fbsd.c:406 eelf_x86_64_haiku.c:406
3985 #: eelf_x86_64_sol2.c:538 eh8300elf.c:256 eh8300elf_linux.c:256
3986 #: eh8300helf.c:256 eh8300helf_linux.c:256 eh8300hnelf.c:256 eh8300self.c:256
3987 #: eh8300self_linux.c:256 eh8300snelf.c:256 eh8300sxelf.c:256
3988 #: eh8300sxelf_linux.c:256 eh8300sxnelf.c:256 ehppa64linux.c:338 ehppaelf.c:524
3989 #: ehppalinux.c:647 ehppanbsd.c:647 ehppaobsd.c:647 ei386lynx.c:353
3990 #: ei386moss.c:353 ei386nto.c:353 em32relf.c:256 em32relf_linux.c:363
3991 #: em32rlelf.c:256 em32rlelf_linux.c:363 em68hc11elf.c:526 em68hc11elfb.c:526
3992 #: em68hc12elf.c:526 em68hc12elfb.c:526 em68kelf.c:521 em68kelfnbsd.c:521
3993 #: emn10300.c:338 ends32belf.c:377 ends32belf16m.c:377 ends32belf_linux.c:451
3994 #: ends32elf.c:377 ends32elf16m.c:377 ends32elf_linux.c:451 enios2elf.c:543
3995 #: enios2linux.c:625 epruelf.c:262 escore3_elf.c:358 escore7_elf.c:358
3996 #: eshelf.c:338 eshelf_fd.c:364 eshelf_linux.c:364 eshelf_nbsd.c:338
3997 #: eshelf_nto.c:338 eshelf_uclinux.c:338 eshelf_vxworks.c:375 eshlelf.c:338
3998 #: eshlelf_fd.c:364 eshlelf_linux.c:364 eshlelf_nbsd.c:338 eshlelf_nto.c:338
3999 #: eshlelf_vxworks.c:375 ev850.c:288 ev850_rh850.c:288
4000 msgid "%F%P: invalid common page size `%s'\n"
4001 msgstr "%F%P: dimensiunea comun a paginii %s nu este valid\n"
4002
4003 #: eaarch64cloudabi.c:684 eaarch64cloudabib.c:684 eaarch64elf.c:683
4004 #: eaarch64elf32.c:683 eaarch64elf32b.c:683 eaarch64elfb.c:683
4005 #: eaarch64fbsd.c:684 eaarch64fbsdb.c:684 eaarch64haiku.c:684
4006 #: eaarch64linux.c:684 eaarch64linux32.c:684 eaarch64linux32b.c:684
4007 #: eaarch64linuxb.c:684 eaarch64nto.c:852 eaarch64nto.c:1026 earcelf.c:317
4008 #: earclinux.c:373 earclinux_nps.c:373 earcv2elf.c:250 earcv2elfx.c:250
4009 #: earmelf.c:923 earmelf_fbsd.c:923 earmelf_fuchsia.c:924 earmelf_haiku.c:924
4010 #: earmelf_linux.c:924 earmelf_linux_eabi.c:924 earmelf_linux_fdpiceabi.c:924
4011 #: earmelf_nacl.c:924 earmelf_nbsd.c:923 earmelf_phoenix.c:924
4012 #: earmelf_vxworks.c:959 earmelfb.c:923 earmelfb_fbsd.c:923
4013 #: earmelfb_fuchsia.c:924 earmelfb_linux.c:924 earmelfb_linux_eabi.c:924
4014 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:924 earmelfb_nacl.c:924 earmelfb_nbsd.c:923
4015 #: earmnto.c:898 eavr1.c:474 eavr2.c:474 eavr25.c:474 eavr3.c:474 eavr31.c:474
4016 #: eavr35.c:474 eavr4.c:474 eavr5.c:474 eavr51.c:474 eavr6.c:474 eavrtiny.c:474
4017 #: eavrxmega1.c:474 eavrxmega2.c:474 eavrxmega2_flmap.c:474 eavrxmega3.c:474
4018 #: eavrxmega4.c:474 eavrxmega4_flmap.c:474 eavrxmega5.c:474 eavrxmega6.c:474
4019 #: eavrxmega7.c:474 ecriself.c:265 ecrislinux.c:348 ecskyelf.c:509
4020 #: ecskyelf_linux.c:617 ed10velf.c:250 eelf32_sparc.c:373
4021 #: eelf32_sparc_sol2.c:505 eelf32_sparc_vxworks.c:410 eelf32_spu.c:847
4022 #: eelf32_tic6x_be.c:484 eelf32_tic6x_elf_be.c:484 eelf32_tic6x_elf_le.c:484
4023 #: eelf32_tic6x_le.c:484 eelf32_tic6x_linux_be.c:484
4024 #: eelf32_tic6x_linux_le.c:484 eelf32_x86_64.c:5516 eelf32am33lin.c:347
4025 #: eelf32b4300.c:588 eelf32bfin.c:365 eelf32bfinfd.c:390 eelf32bmip.c:588
4026 #: eelf32bmipn32.c:602 eelf32briscv.c:460 eelf32briscv_ilp32.c:460
4027 #: eelf32briscv_ilp32f.c:460 eelf32bsmip.c:602 eelf32btsmip.c:588
4028 #: eelf32btsmip_fbsd.c:588 eelf32btsmipn32.c:588 eelf32btsmipn32_fbsd.c:588
4029 #: eelf32cr16.c:400 eelf32crx.c:287 eelf32ebmip.c:588 eelf32ebmipvxworks.c:623
4030 #: eelf32elmip.c:588 eelf32elmipvxworks.c:623 eelf32epiphany.c:265
4031 #: eelf32epiphany_4x4.c:252 eelf32frvfd.c:372 eelf32ip2k.c:265 eelf32kvx.c:613
4032 #: eelf32l4300.c:588 eelf32lm32.c:265 eelf32lm32fd.c:372 eelf32lmip.c:588
4033 #: eelf32loongarch.c:444 eelf32lppc.c:624 eelf32lppclinux.c:624
4034 #: eelf32lppcnto.c:624 eelf32lppcsim.c:624 eelf32lr5900.c:506
4035 #: eelf32lr5900n32.c:505 eelf32lriscv.c:460 eelf32lriscv_ilp32.c:460
4036 #: eelf32lriscv_ilp32f.c:460 eelf32lsmip.c:588 eelf32ltsmip.c:588
4037 #: eelf32ltsmip_fbsd.c:588 eelf32ltsmipn32.c:588 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:588
4038 #: eelf32m32c.c:276 eelf32mb_linux.c:373 eelf32mbel_linux.c:373
4039 #: eelf32mcore.c:271 eelf32mep.c:250 eelf32metag.c:622 eelf32microblaze.c:250
4040 #: eelf32microblazeel.c:250 eelf32mipswindiss.c:480 eelf32moxie.c:265
4041 #: eelf32or1k.c:266 eelf32or1k_linux.c:373 eelf32ppc.c:624 eelf32ppc_fbsd.c:624
4042 #: eelf32ppchaiku.c:624 eelf32ppclinux.c:624 eelf32ppcnto.c:624
4043 #: eelf32ppcsim.c:624 eelf32ppcvxworks.c:598 eelf32ppcwindiss.c:624
4044 #: eelf32rl78.c:265 eelf32rx.c:293 eelf32rx_linux.c:278 eelf32tilegx.c:373
4045 #: eelf32tilegx_be.c:373 eelf32tilepro.c:373 eelf32vax.c:347 eelf32visium.c:250
4046 #: eelf32xstormy16.c:261 eelf32xtensa.c:2284 eelf32z80.c:277 eelf64_aix.c:347
4047 #: eelf64_ia64.c:404 eelf64_ia64_fbsd.c:404 eelf64_s390.c:443
4048 #: eelf64_sparc.c:373 eelf64_sparc_fbsd.c:373 eelf64_sparc_sol2.c:505
4049 #: eelf64alpha.c:466 eelf64alpha_fbsd.c:466 eelf64alpha_nbsd.c:466
4050 #: eelf64bmip.c:602 eelf64bpf.c:250 eelf64briscv.c:460 eelf64briscv_lp64.c:460
4051 #: eelf64briscv_lp64f.c:460 eelf64btsmip.c:588 eelf64btsmip_fbsd.c:588
4052 #: eelf64hppa.c:317 eelf64kvx.c:613 eelf64kvx_linux.c:635 eelf64loongarch.c:444
4053 #: eelf64lppc.c:1074 eelf64lppc_fbsd.c:1074 eelf64lriscv.c:460
4054 #: eelf64lriscv_lp64.c:460 eelf64lriscv_lp64f.c:460 eelf64ltsmip.c:588
4055 #: eelf64ltsmip_fbsd.c:588 eelf64mmix.c:458 eelf64ppc.c:1074
4056 #: eelf64ppc_fbsd.c:1074 eelf64rdos.c:398 eelf64tilegx.c:373
4057 #: eelf64tilegx_be.c:373 eelf_i386.c:5130 eelf_i386_be.c:371
4058 #: eelf_i386_fbsd.c:407 eelf_i386_haiku.c:407 eelf_i386_ldso.c:382
4059 #: eelf_i386_sol2.c:539 eelf_i386_vxworks.c:434 eelf_iamcu.c:407
4060 #: eelf_mipsel_haiku.c:588 eelf_s390.c:373 eelf_x86_64.c:5516
4061 #: eelf_x86_64_cloudabi.c:415 eelf_x86_64_fbsd.c:415 eelf_x86_64_haiku.c:415
4062 #: eelf_x86_64_sol2.c:547 eh8300elf.c:265 eh8300elf_linux.c:265
4063 #: eh8300helf.c:265 eh8300helf_linux.c:265 eh8300hnelf.c:265 eh8300self.c:265
4064 #: eh8300self_linux.c:265 eh8300snelf.c:265 eh8300sxelf.c:265
4065 #: eh8300sxelf_linux.c:265 eh8300sxnelf.c:265 ehppa64linux.c:347 ehppaelf.c:533
4066 #: ehppalinux.c:656 ehppanbsd.c:656 ehppaobsd.c:656 ei386lynx.c:362
4067 #: ei386moss.c:362 ei386nto.c:362 em32relf.c:265 em32relf_linux.c:372
4068 #: em32rlelf.c:265 em32rlelf_linux.c:372 em68hc11elf.c:535 em68hc11elfb.c:535
4069 #: em68hc12elf.c:535 em68hc12elfb.c:535 em68kelf.c:530 em68kelfnbsd.c:530
4070 #: emn10300.c:347 ends32belf.c:386 ends32belf16m.c:386 ends32belf_linux.c:460
4071 #: ends32elf.c:386 ends32elf16m.c:386 ends32elf_linux.c:460 enios2elf.c:552
4072 #: enios2linux.c:634 epruelf.c:271 escore3_elf.c:367 escore7_elf.c:367
4073 #: eshelf.c:347 eshelf_fd.c:373 eshelf_linux.c:373 eshelf_nbsd.c:347
4074 #: eshelf_nto.c:347 eshelf_uclinux.c:347 eshelf_vxworks.c:384 eshlelf.c:347
4075 #: eshlelf_fd.c:373 eshlelf_linux.c:373 eshlelf_nbsd.c:347 eshlelf_nto.c:347
4076 #: eshlelf_vxworks.c:384 ev850.c:297 ev850_rh850.c:297
4077 msgid "%F%P: invalid stack size `%s'\n"
4078 msgstr "%F%P: dimensiune nevalid a stivei %s\n"
4079
4080 #: eaarch64cloudabi.c:723 eaarch64cloudabib.c:723 eaarch64elf.c:722
4081 #: eaarch64elf32.c:722 eaarch64elf32b.c:722 eaarch64elfb.c:722
4082 #: eaarch64fbsd.c:723 eaarch64fbsdb.c:723 eaarch64haiku.c:723
4083 #: eaarch64linux.c:723 eaarch64linux32.c:723 eaarch64linux32b.c:723
4084 #: eaarch64linuxb.c:723 eaarch64nto.c:891 earcelf.c:356 earclinux.c:412
4085 #: earclinux_nps.c:412 earcv2elf.c:289 earcv2elfx.c:289 earmelf.c:962
4086 #: earmelf_fbsd.c:962 earmelf_fuchsia.c:963 earmelf_haiku.c:963
4087 #: earmelf_linux.c:963 earmelf_linux_eabi.c:963 earmelf_linux_fdpiceabi.c:963
4088 #: earmelf_nacl.c:963 earmelf_nbsd.c:962 earmelf_phoenix.c:963
4089 #: earmelf_vxworks.c:998 earmelfb.c:962 earmelfb_fbsd.c:962
4090 #: earmelfb_fuchsia.c:963 earmelfb_linux.c:963 earmelfb_linux_eabi.c:963
4091 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:963 earmelfb_nacl.c:963 earmelfb_nbsd.c:962
4092 #: earmnto.c:937 eavr1.c:513 eavr2.c:513 eavr25.c:513 eavr3.c:513 eavr31.c:513
4093 #: eavr35.c:513 eavr4.c:513 eavr5.c:513 eavr51.c:513 eavr6.c:513 eavrtiny.c:513
4094 #: eavrxmega1.c:513 eavrxmega2.c:513 eavrxmega2_flmap.c:513 eavrxmega3.c:513
4095 #: eavrxmega4.c:513 eavrxmega4_flmap.c:513 eavrxmega5.c:513 eavrxmega6.c:513
4096 #: eavrxmega7.c:513 ecriself.c:304 ecrislinux.c:387 ecskyelf.c:548
4097 #: ecskyelf_linux.c:656 ed10velf.c:289 eelf32_sparc.c:412
4098 #: eelf32_sparc_sol2.c:544 eelf32_sparc_vxworks.c:449 eelf32_spu.c:886
4099 #: eelf32_tic6x_be.c:523 eelf32_tic6x_elf_be.c:523 eelf32_tic6x_elf_le.c:523
4100 #: eelf32_tic6x_le.c:523 eelf32_tic6x_linux_be.c:523
4101 #: eelf32_tic6x_linux_le.c:523 eelf32_x86_64.c:5555 eelf32am33lin.c:386
4102 #: eelf32b4300.c:627 eelf32bfin.c:404 eelf32bfinfd.c:429 eelf32bmip.c:627
4103 #: eelf32bmipn32.c:641 eelf32briscv.c:499 eelf32briscv_ilp32.c:499
4104 #: eelf32briscv_ilp32f.c:499 eelf32bsmip.c:641 eelf32btsmip.c:627
4105 #: eelf32btsmip_fbsd.c:627 eelf32btsmipn32.c:627 eelf32btsmipn32_fbsd.c:627
4106 #: eelf32cr16.c:439 eelf32crx.c:326 eelf32ebmip.c:627 eelf32ebmipvxworks.c:662
4107 #: eelf32elmip.c:627 eelf32elmipvxworks.c:662 eelf32epiphany.c:304
4108 #: eelf32epiphany_4x4.c:291 eelf32frvfd.c:411 eelf32ip2k.c:304 eelf32kvx.c:652
4109 #: eelf32l4300.c:627 eelf32lm32.c:304 eelf32lm32fd.c:411 eelf32lmip.c:627
4110 #: eelf32loongarch.c:483 eelf32lppc.c:663 eelf32lppclinux.c:663
4111 #: eelf32lppcnto.c:663 eelf32lppcsim.c:663 eelf32lr5900.c:545
4112 #: eelf32lr5900n32.c:544 eelf32lriscv.c:499 eelf32lriscv_ilp32.c:499
4113 #: eelf32lriscv_ilp32f.c:499 eelf32lsmip.c:627 eelf32ltsmip.c:627
4114 #: eelf32ltsmip_fbsd.c:627 eelf32ltsmipn32.c:627 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:627
4115 #: eelf32m32c.c:315 eelf32mb_linux.c:412 eelf32mbel_linux.c:412
4116 #: eelf32mcore.c:310 eelf32mep.c:289 eelf32metag.c:661 eelf32microblaze.c:289
4117 #: eelf32microblazeel.c:289 eelf32mipswindiss.c:519 eelf32moxie.c:304
4118 #: eelf32or1k.c:305 eelf32or1k_linux.c:412 eelf32ppc.c:663 eelf32ppc_fbsd.c:663
4119 #: eelf32ppchaiku.c:663 eelf32ppclinux.c:663 eelf32ppcnto.c:663
4120 #: eelf32ppcsim.c:663 eelf32ppcvxworks.c:637 eelf32ppcwindiss.c:663
4121 #: eelf32rl78.c:304 eelf32rx.c:332 eelf32rx_linux.c:317 eelf32tilegx.c:412
4122 #: eelf32tilegx_be.c:412 eelf32tilepro.c:412 eelf32vax.c:386 eelf32visium.c:289
4123 #: eelf32xstormy16.c:300 eelf32xtensa.c:2323 eelf32z80.c:316 eelf64_aix.c:386
4124 #: eelf64_ia64.c:443 eelf64_ia64_fbsd.c:443 eelf64_s390.c:482
4125 #: eelf64_sparc.c:412 eelf64_sparc_fbsd.c:412 eelf64_sparc_sol2.c:544
4126 #: eelf64alpha.c:505 eelf64alpha_fbsd.c:505 eelf64alpha_nbsd.c:505
4127 #: eelf64bmip.c:641 eelf64bpf.c:289 eelf64briscv.c:499 eelf64briscv_lp64.c:499
4128 #: eelf64briscv_lp64f.c:499 eelf64btsmip.c:627 eelf64btsmip_fbsd.c:627
4129 #: eelf64hppa.c:356 eelf64kvx.c:652 eelf64kvx_linux.c:674 eelf64loongarch.c:483
4130 #: eelf64lppc.c:1113 eelf64lppc_fbsd.c:1113 eelf64lriscv.c:499
4131 #: eelf64lriscv_lp64.c:499 eelf64lriscv_lp64f.c:499 eelf64ltsmip.c:627
4132 #: eelf64ltsmip_fbsd.c:627 eelf64mmix.c:497 eelf64ppc.c:1113
4133 #: eelf64ppc_fbsd.c:1113 eelf64rdos.c:437 eelf64tilegx.c:412
4134 #: eelf64tilegx_be.c:412 eelf_i386.c:5169 eelf_i386_be.c:410
4135 #: eelf_i386_fbsd.c:446 eelf_i386_haiku.c:446 eelf_i386_ldso.c:421
4136 #: eelf_i386_sol2.c:578 eelf_i386_vxworks.c:473 eelf_iamcu.c:446
4137 #: eelf_mipsel_haiku.c:627 eelf_s390.c:412 eelf_x86_64.c:5555
4138 #: eelf_x86_64_cloudabi.c:454 eelf_x86_64_fbsd.c:454 eelf_x86_64_haiku.c:454
4139 #: eelf_x86_64_sol2.c:586 eh8300elf.c:304 eh8300elf_linux.c:304
4140 #: eh8300helf.c:304 eh8300helf_linux.c:304 eh8300hnelf.c:304 eh8300self.c:304
4141 #: eh8300self_linux.c:304 eh8300snelf.c:304 eh8300sxelf.c:304
4142 #: eh8300sxelf_linux.c:304 eh8300sxnelf.c:304 ehppa64linux.c:386 ehppaelf.c:572
4143 #: ehppalinux.c:695 ehppanbsd.c:695 ehppaobsd.c:695 ei386lynx.c:401
4144 #: ei386moss.c:401 ei386nto.c:401 em32relf.c:304 em32relf_linux.c:411
4145 #: em32rlelf.c:304 em32rlelf_linux.c:411 em68hc11elf.c:574 em68hc11elfb.c:574
4146 #: em68hc12elf.c:574 em68hc12elfb.c:574 em68kelf.c:569 em68kelfnbsd.c:569
4147 #: emn10300.c:386 ends32belf.c:425 ends32belf16m.c:425 ends32belf_linux.c:499
4148 #: ends32elf.c:425 ends32elf16m.c:425 ends32elf_linux.c:499 enios2elf.c:591
4149 #: enios2linux.c:673 epruelf.c:310 escore3_elf.c:406 escore7_elf.c:406
4150 #: eshelf.c:386 eshelf_fd.c:412 eshelf_linux.c:412 eshelf_nbsd.c:386
4151 #: eshelf_nto.c:386 eshelf_uclinux.c:386 eshelf_vxworks.c:423 eshlelf.c:386
4152 #: eshlelf_fd.c:412 eshlelf_linux.c:412 eshlelf_nbsd.c:386 eshlelf_nto.c:386
4153 #: eshlelf_vxworks.c:423 ev850.c:336 ev850_rh850.c:336
4154 msgid "%F%P: invalid visibility in `-z %s'; must be default, internal, hidden, or protected"
4155 msgstr "%F%P: vizibilitate nevalid n -z %s; trebuie s fie default (implicit), internal (intern), hidden (ascuns) sau protected (protejat)"
4156
4157 #: eaarch64cloudabi.c:800 eaarch64cloudabib.c:800 eaarch64elf.c:795
4158 #: eaarch64elf32.c:795 eaarch64elf32b.c:795 eaarch64elfb.c:795
4159 #: eaarch64fbsd.c:800 eaarch64fbsdb.c:800 eaarch64haiku.c:800
4160 #: eaarch64linux.c:800 eaarch64linux32.c:800 eaarch64linux32b.c:800
4161 #: eaarch64linuxb.c:800 eaarch64nto.c:968 earcelf.c:420 earclinux.c:480
4162 #: earclinux_nps.c:480 earcv2elf.c:298 earcv2elfx.c:298 earmelf.c:1026
4163 #: earmelf_fbsd.c:1026 earmelf_fuchsia.c:1031 earmelf_haiku.c:1031
4164 #: earmelf_linux.c:1031 earmelf_linux_eabi.c:1031
4165 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1031 earmelf_nacl.c:1031 earmelf_nbsd.c:1026
4166 #: earmelf_phoenix.c:1031 earmelf_vxworks.c:1062 earmelfb.c:1026
4167 #: earmelfb_fbsd.c:1026 earmelfb_fuchsia.c:1031 earmelfb_linux.c:1031
4168 #: earmelfb_linux_eabi.c:1031 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1031
4169 #: earmelfb_nacl.c:1031 earmelfb_nbsd.c:1026 earmnto.c:1001 eavr1.c:522
4170 #: eavr2.c:522 eavr25.c:522 eavr3.c:522 eavr31.c:522 eavr35.c:522 eavr4.c:522
4171 #: eavr5.c:522 eavr51.c:522 eavr6.c:522 eavrtiny.c:522 eavrxmega1.c:522
4172 #: eavrxmega2.c:522 eavrxmega2_flmap.c:522 eavrxmega3.c:522 eavrxmega4.c:522
4173 #: eavrxmega4_flmap.c:522 eavrxmega5.c:522 eavrxmega6.c:522 eavrxmega7.c:522
4174 #: ecriself.c:313 ecrislinux.c:455 ecskyelf.c:557 ecskyelf_linux.c:724
4175 #: ed10velf.c:298 eelf32_sparc.c:480 eelf32_sparc_sol2.c:612
4176 #: eelf32_sparc_vxworks.c:517 eelf32_spu.c:895 eelf32_tic6x_be.c:587
4177 #: eelf32_tic6x_elf_be.c:587 eelf32_tic6x_elf_le.c:587 eelf32_tic6x_le.c:587
4178 #: eelf32_tic6x_linux_be.c:587 eelf32_tic6x_linux_le.c:587 eelf32_x86_64.c:5720
4179 #: eelf32am33lin.c:450 eelf32b4300.c:695 eelf32bfin.c:468 eelf32bfinfd.c:493
4180 #: eelf32bmip.c:695 eelf32bmipn32.c:709 eelf32briscv.c:567
4181 #: eelf32briscv_ilp32.c:567 eelf32briscv_ilp32f.c:567 eelf32bsmip.c:709
4182 #: eelf32btsmip.c:695 eelf32btsmip_fbsd.c:695 eelf32btsmipn32.c:695
4183 #: eelf32btsmipn32_fbsd.c:695 eelf32cr16.c:448 eelf32crx.c:335
4184 #: eelf32ebmip.c:695 eelf32ebmipvxworks.c:730 eelf32elmip.c:695
4185 #: eelf32elmipvxworks.c:730 eelf32epiphany.c:313 eelf32epiphany_4x4.c:300
4186 #: eelf32frvfd.c:475 eelf32ip2k.c:313 eelf32kvx.c:716 eelf32l4300.c:695
4187 #: eelf32lm32.c:313 eelf32lm32fd.c:475 eelf32lmip.c:695 eelf32loongarch.c:551
4188 #: eelf32lppc.c:737 eelf32lppclinux.c:737 eelf32lppcnto.c:737
4189 #: eelf32lppcsim.c:737 eelf32lr5900.c:554 eelf32lr5900n32.c:553
4190 #: eelf32lriscv.c:567 eelf32lriscv_ilp32.c:567 eelf32lriscv_ilp32f.c:567
4191 #: eelf32lsmip.c:695 eelf32ltsmip.c:695 eelf32ltsmip_fbsd.c:695
4192 #: eelf32ltsmipn32.c:695 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:695 eelf32m32c.c:324
4193 #: eelf32mb_linux.c:480 eelf32mbel_linux.c:480 eelf32mcore.c:319
4194 #: eelf32mep.c:298 eelf32metag.c:729 eelf32microblaze.c:298
4195 #: eelf32microblazeel.c:298 eelf32mipswindiss.c:528 eelf32moxie.c:313
4196 #: eelf32or1k.c:314 eelf32or1k_linux.c:480 eelf32ppc.c:737 eelf32ppc_fbsd.c:737
4197 #: eelf32ppchaiku.c:737 eelf32ppclinux.c:737 eelf32ppcnto.c:737
4198 #: eelf32ppcsim.c:737 eelf32ppcvxworks.c:711 eelf32ppcwindiss.c:737
4199 #: eelf32rl78.c:313 eelf32rx.c:341 eelf32rx_linux.c:326 eelf32tilegx.c:480
4200 #: eelf32tilegx_be.c:480 eelf32tilepro.c:480 eelf32vax.c:450 eelf32visium.c:298
4201 #: eelf32xstormy16.c:309 eelf32xtensa.c:2391 eelf32z80.c:325 eelf64_aix.c:450
4202 #: eelf64_ia64.c:507 eelf64_ia64_fbsd.c:507 eelf64_s390.c:550
4203 #: eelf64_sparc.c:480 eelf64_sparc_fbsd.c:480 eelf64_sparc_sol2.c:612
4204 #: eelf64alpha.c:573 eelf64alpha_fbsd.c:573 eelf64alpha_nbsd.c:573
4205 #: eelf64bmip.c:709 eelf64bpf.c:298 eelf64briscv.c:567 eelf64briscv_lp64.c:567
4206 #: eelf64briscv_lp64f.c:567 eelf64btsmip.c:695 eelf64btsmip_fbsd.c:695
4207 #: eelf64hppa.c:420 eelf64kvx.c:716 eelf64kvx_linux.c:738 eelf64loongarch.c:551
4208 #: eelf64lppc.c:1192 eelf64lppc_fbsd.c:1192 eelf64lriscv.c:567
4209 #: eelf64lriscv_lp64.c:567 eelf64lriscv_lp64f.c:567 eelf64ltsmip.c:695
4210 #: eelf64ltsmip_fbsd.c:695 eelf64mmix.c:561 eelf64ppc.c:1192
4211 #: eelf64ppc_fbsd.c:1192 eelf64rdos.c:505 eelf64tilegx.c:480
4212 #: eelf64tilegx_be.c:480 eelf_i386.c:5326 eelf_i386_be.c:521
4213 #: eelf_i386_fbsd.c:603 eelf_i386_haiku.c:603 eelf_i386_ldso.c:536
4214 #: eelf_i386_sol2.c:693 eelf_i386_vxworks.c:588 eelf_iamcu.c:561
4215 #: eelf_mipsel_haiku.c:695 eelf_s390.c:480 eelf_x86_64.c:5770
4216 #: eelf_x86_64_cloudabi.c:669 eelf_x86_64_fbsd.c:669 eelf_x86_64_haiku.c:669
4217 #: eelf_x86_64_sol2.c:801 eh8300elf.c:313 eh8300elf_linux.c:313
4218 #: eh8300helf.c:313 eh8300helf_linux.c:313 eh8300hnelf.c:313 eh8300self.c:313
4219 #: eh8300self_linux.c:313 eh8300snelf.c:313 eh8300sxelf.c:313
4220 #: eh8300sxelf_linux.c:313 eh8300sxnelf.c:313 ehppa64linux.c:450 ehppaelf.c:581
4221 #: ehppalinux.c:763 ehppanbsd.c:763 ehppaobsd.c:763 ei386lynx.c:465
4222 #: ei386moss.c:465 ei386nto.c:465 em32relf.c:313 em32relf_linux.c:475
4223 #: em32rlelf.c:313 em32rlelf_linux.c:475 em68hc11elf.c:583 em68hc11elfb.c:583
4224 #: em68hc12elf.c:583 em68hc12elfb.c:583 em68kelf.c:637 em68kelfnbsd.c:637
4225 #: emn10300.c:450 ends32belf.c:434 ends32belf16m.c:434 ends32belf_linux.c:567
4226 #: ends32elf.c:434 ends32elf16m.c:434 ends32elf_linux.c:567 enios2elf.c:600
4227 #: enios2linux.c:741 epruelf.c:319 escore3_elf.c:470 escore7_elf.c:470
4228 #: eshelf.c:450 eshelf_fd.c:480 eshelf_linux.c:480 eshelf_nbsd.c:450
4229 #: eshelf_nto.c:450 eshelf_uclinux.c:450 eshelf_vxworks.c:487 eshlelf.c:450
4230 #: eshlelf_fd.c:480 eshlelf_linux.c:480 eshlelf_nbsd.c:450 eshlelf_nto.c:450
4231 #: eshlelf_vxworks.c:487 ev850.c:345 ev850_rh850.c:345
4232 msgid "%P: warning: -z %s ignored\n"
4233 msgstr "%P: avertisment: opiunea -z %s este ignorat\n"
4234
4235 #: eaarch64cloudabi.c:834 eaarch64cloudabib.c:834 eaarch64elf.c:829
4236 #: eaarch64elf32.c:829 eaarch64elf32b.c:829 eaarch64elfb.c:829
4237 #: eaarch64fbsd.c:834 eaarch64fbsdb.c:834 eaarch64haiku.c:834
4238 #: eaarch64linux.c:834 eaarch64linux32.c:834 eaarch64linux32b.c:834
4239 #: eaarch64linuxb.c:834 eaarch64nto.c:1002
4240 msgid "%P: error: unrecognized option for --fix-cortex-a53-843419: %s\n"
4241 msgstr "%P: eroare: opiune nerecunoscut pentru --fix-cortex-a53-843419: %s\n"
4242
4243 #: eaarch64cloudabi.c:863 eaarch64cloudabib.c:863 eaarch64elf.c:858
4244 #: eaarch64elf32.c:858 eaarch64elf32b.c:858 eaarch64elfb.c:858
4245 #: eaarch64fbsd.c:863 eaarch64fbsdb.c:863 eaarch64haiku.c:863
4246 #: eaarch64linux.c:863 eaarch64linux32.c:863 eaarch64linux32b.c:863
4247 #: eaarch64linuxb.c:863 eaarch64nto.c:1047 earmelf.c:1163 earmelf_fbsd.c:1163
4248 #: earmelf_fuchsia.c:1168 earmelf_haiku.c:1168 earmelf_linux.c:1168
4249 #: earmelf_linux_eabi.c:1168 earmelf_linux_fdpiceabi.c:1168 earmelf_nacl.c:1168
4250 #: earmelf_nbsd.c:1163 earmelf_phoenix.c:1168 earmelf_vxworks.c:1203
4251 #: earmelfb.c:1163 earmelfb_fbsd.c:1163 earmelfb_fuchsia.c:1168
4252 #: earmelfb_linux.c:1168 earmelfb_linux_eabi.c:1168
4253 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1168 earmelfb_nacl.c:1168 earmelfb_nbsd.c:1163
4254 #: earmnto.c:1138
4255 #, c-format
4256 msgid ""
4257 " --no-enum-size-warning Don't warn about objects with incompatible\n"
4258 " enum sizes\n"
4259 msgstr " --no-enum-size-warning nu avertizeaz asupra obiectelor cu dimensiuni de enumerare incompatibile\n"
4260
4261 #: eaarch64cloudabi.c:865 eaarch64cloudabib.c:865 eaarch64elf.c:860
4262 #: eaarch64elf32.c:860 eaarch64elf32b.c:860 eaarch64elfb.c:860
4263 #: eaarch64fbsd.c:865 eaarch64fbsdb.c:865 eaarch64haiku.c:865
4264 #: eaarch64linux.c:865 eaarch64linux32.c:865 eaarch64linux32b.c:865
4265 #: eaarch64linuxb.c:865 eaarch64nto.c:1049 earmelf.c:1165 earmelf_fbsd.c:1165
4266 #: earmelf_fuchsia.c:1170 earmelf_haiku.c:1170 earmelf_linux.c:1170
4267 #: earmelf_linux_eabi.c:1170 earmelf_linux_fdpiceabi.c:1170 earmelf_nacl.c:1170
4268 #: earmelf_nbsd.c:1165 earmelf_phoenix.c:1170 earmelf_vxworks.c:1205
4269 #: earmelfb.c:1165 earmelfb_fbsd.c:1165 earmelfb_fuchsia.c:1170
4270 #: earmelfb_linux.c:1170 earmelfb_linux_eabi.c:1170
4271 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1170 earmelfb_nacl.c:1170 earmelfb_nbsd.c:1165
4272 #: earmnto.c:1140
4273 #, c-format
4274 msgid ""
4275 " --no-wchar-size-warning Don't warn about objects with incompatible\n"
4276 " wchar_t sizes\n"
4277 msgstr " --no-wchar-size-warning nu avertizeaz asupra obiectelor cu dimensiuni wchar_t incompatibile\n"
4278
4279 #: eaarch64cloudabi.c:867 eaarch64cloudabib.c:867 eaarch64elf.c:862
4280 #: eaarch64elf32.c:862 eaarch64elf32b.c:862 eaarch64elfb.c:862
4281 #: eaarch64fbsd.c:867 eaarch64fbsdb.c:867 eaarch64haiku.c:867
4282 #: eaarch64linux.c:867 eaarch64linux32.c:867 eaarch64linux32b.c:867
4283 #: eaarch64linuxb.c:867 eaarch64nto.c:1051 earmelf.c:1167 earmelf_fbsd.c:1167
4284 #: earmelf_fuchsia.c:1172 earmelf_haiku.c:1172 earmelf_linux.c:1172
4285 #: earmelf_linux_eabi.c:1172 earmelf_linux_fdpiceabi.c:1172 earmelf_nacl.c:1172
4286 #: earmelf_nbsd.c:1167 earmelf_phoenix.c:1172 earmelf_vxworks.c:1207
4287 #: earmelfb.c:1167 earmelfb_fbsd.c:1167 earmelfb_fuchsia.c:1172
4288 #: earmelfb_linux.c:1172 earmelfb_linux_eabi.c:1172
4289 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1172 earmelfb_nacl.c:1172 earmelfb_nbsd.c:1167
4290 #: earmnto.c:1142
4291 #, c-format
4292 msgid " --pic-veneer Always generate PIC interworking veneers\n"
4293 msgstr " --pic-veneer genereaz ntotdeauna straturi de interoperabilitate PIC\n"
4294
4295 #: eaarch64cloudabi.c:868 eaarch64cloudabib.c:868 eaarch64elf.c:863
4296 #: eaarch64elf32.c:863 eaarch64elf32b.c:863 eaarch64elfb.c:863
4297 #: eaarch64fbsd.c:868 eaarch64fbsdb.c:868 eaarch64haiku.c:868
4298 #: eaarch64linux.c:868 eaarch64linux32.c:868 eaarch64linux32b.c:868
4299 #: eaarch64linuxb.c:868 eaarch64nto.c:1052 earmelf.c:1174 earmelf_fbsd.c:1174
4300 #: earmelf_fuchsia.c:1179 earmelf_haiku.c:1179 earmelf_linux.c:1179
4301 #: earmelf_linux_eabi.c:1179 earmelf_linux_fdpiceabi.c:1179 earmelf_nacl.c:1179
4302 #: earmelf_nbsd.c:1174 earmelf_phoenix.c:1179 earmelf_vxworks.c:1214
4303 #: earmelfb.c:1174 earmelfb_fbsd.c:1174 earmelfb_fuchsia.c:1179
4304 #: earmelfb_linux.c:1179 earmelfb_linux_eabi.c:1179
4305 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1179 earmelfb_nacl.c:1179 earmelfb_nbsd.c:1174
4306 #: earmnto.c:1149
4307 #, c-format
4308 msgid ""
4309 " --stub-group-size=N Maximum size of a group of input sections that\n"
4310 " can be handled by one stub section. A negative\n"
4311 " value locates all stubs after their branches\n"
4312 " (with a group size of -N), while a positive\n"
4313 " value allows two groups of input sections, one\n"
4314 " before, and one after each stub section.\n"
4315 " Values of +/-1 indicate the linker should\n"
4316 " choose suitable defaults.\n"
4317 msgstr ""
4318 " --stub-group-size=N dimensiunea maxim a unui grup de seciuni de\n"
4319 " intrare care pot fi gestionate de o seciune de\n"
4320 " tip ciot (stub). O valoare negativ plaseaz toate\n"
4321 " seciunile ciot (stub) dup ramurile lor (cu o\n"
4322 " dimensiune a grupului de -N), n timp ce o valoare\n"
4323 " pozitiv permite dou grupuri de seciuni de\n"
4324 " intrare, unul nainte i unul dup fiecare seciune\n"
4325 " ciot (stub). Valorile de +/-1 indic faptul c\n"
4326 " editorul de legturi ar trebui s aleag valori\n"
4327 " implicite adecvate.\n"
4328
4329 #: eaarch64cloudabi.c:877 eaarch64cloudabib.c:877 eaarch64elf.c:872
4330 #: eaarch64elf32.c:872 eaarch64elf32b.c:872 eaarch64elfb.c:872
4331 #: eaarch64fbsd.c:877 eaarch64fbsdb.c:877 eaarch64haiku.c:877
4332 #: eaarch64linux.c:877 eaarch64linux32.c:877 eaarch64linux32b.c:877
4333 #: eaarch64linuxb.c:877 eaarch64nto.c:1061
4334 #, c-format
4335 msgid " --fix-cortex-a53-835769 Fix erratum 835769\n"
4336 msgstr " --fix-cortex-a53-835769 remediaz eroarea 835769\n"
4337
4338 #: eaarch64cloudabi.c:878 eaarch64cloudabib.c:878 eaarch64elf.c:873
4339 #: eaarch64elf32.c:873 eaarch64elf32b.c:873 eaarch64elfb.c:873
4340 #: eaarch64fbsd.c:878 eaarch64fbsdb.c:878 eaarch64haiku.c:878
4341 #: eaarch64linux.c:878 eaarch64linux32.c:878 eaarch64linux32b.c:878
4342 #: eaarch64linuxb.c:878 eaarch64nto.c:1062
4343 #, c-format
4344 msgid ""
4345 " --fix-cortex-a53-843419[=full|adr|adrp] Fix erratum 843419 and optionally specify which workaround to use.\n"
4346 " full (default): Use both ADRP and ADR workaround, this will \n"
4347 " increase the size of your binaries.\n"
4348 " adr: Only use the ADR workaround, this will not cause any increase\n"
4349 " in binary size but linking will fail if the referenced address is\n"
4350 " out of range of an ADR instruction. This will remove the need of using\n"
4351 " a veneer and results in both performance and size benefits.\n"
4352 " adrp: Use only the ADRP workaround, this will never rewrite your ADRP\n"
4353 " instruction into an ADR. As such the workaround will always use a\n"
4354 " veneer and this will give you both a performance and size overhead.\n"
4355 msgstr ""
4356 " --fix-cortex-a53-843419[=full|adr|adrp] Corecteaz eroarea 843419 i, opional, specific varianta de rezolvare care\n"
4357 " trebuie utilizat.\n"
4358 " full (implicit): Utilizeaz att ADRP, ct i ADR; acest lucru va crete\n"
4359 " dimensiunea fiierelor binare.\n"
4360 " adr: Utilizeaz numai soluia alternativ ADR, care nu va cauza nicio cretere\n"
4361 " a dimensiunii binare, dar legtura va eua dac adresa de referin nu se afl n\n"
4362 " intervalul unei instruciuni ADR. Acest lucru va elimina necesitatea de a utiliza\n"
4363 " un strat de protecie i are ca rezultat att beneficii de performan, ct i de\n"
4364 " dimensiune.\n"
4365 " adrp: Utilizeaz numai soluia de rezolvare ADRP, aceasta nu va rescrie\n"
4366 " niciodat instruciunea ADRP ntr-o ADR. Ca atare, soluia va folosi ntotdeauna\n"
4367 " un strat de protecie, ceea ce va genera o nrutire att n ceea ce privete performana, ct i dimensiunea.\n"
4368
4369 #: eaarch64cloudabi.c:889 eaarch64cloudabib.c:889 eaarch64elf.c:884
4370 #: eaarch64elf32.c:884 eaarch64elf32b.c:884 eaarch64elfb.c:884
4371 #: eaarch64fbsd.c:889 eaarch64fbsdb.c:889 eaarch64haiku.c:889
4372 #: eaarch64linux.c:889 eaarch64linux32.c:889 eaarch64linux32b.c:889
4373 #: eaarch64linuxb.c:889 eaarch64nto.c:1073
4374 #, c-format
4375 msgid " --no-apply-dynamic-relocs Do not apply link-time values for dynamic relocations\n"
4376 msgstr " --no-apply-dynamic-relocs nu aplic valorile timpului de legtur pentru realocrile dinamice\n"
4377
4378 #: eaarch64cloudabi.c:890 eaarch64cloudabib.c:890 eaarch64elf.c:885
4379 #: eaarch64elf32.c:885 eaarch64elf32b.c:885 eaarch64elfb.c:885
4380 #: eaarch64fbsd.c:890 eaarch64fbsdb.c:890 eaarch64haiku.c:890
4381 #: eaarch64linux.c:890 eaarch64linux32.c:890 eaarch64linux32b.c:890
4382 #: eaarch64linuxb.c:890 eaarch64nto.c:1074
4383 #, c-format
4384 msgid " -z force-bti Turn on Branch Target Identification mechanism and generate PLTs with BTI. Generate warnings for missing BTI on inputs\n"
4385 msgstr " -z force-bti activeaz mecanismul de Identificare a intei Ramurii (BTI) i genereaz PLT cu BTI. Genereaz avertismente pentru lipsa BTI la intrri\n"
4386
4387 #: eaarch64cloudabi.c:891 eaarch64cloudabib.c:891 eaarch64elf.c:886
4388 #: eaarch64elf32.c:886 eaarch64elf32b.c:886 eaarch64elfb.c:886
4389 #: eaarch64fbsd.c:891 eaarch64fbsdb.c:891 eaarch64haiku.c:891
4390 #: eaarch64linux.c:891 eaarch64linux32.c:891 eaarch64linux32b.c:891
4391 #: eaarch64linuxb.c:891 eaarch64nto.c:1075
4392 #, c-format
4393 msgid " -z pac-plt Protect PLTs with Pointer Authentication.\n"
4394 msgstr " -z pac-plt protejeaz PLT-urile cu autentificarea indicatoarelor\n"
4395
4396 #: eaarch64nto.c:400
4397 msgid "%F%P: cannot create .note section in stub BFD.\n"
4398 msgstr "%F%P: nu se poate crea seciunea .note n ciotul (stub) BFD.\n"
4399
4400 #: eaarch64nto.c:409
4401 msgid "%F%P: failed to create .note section\n"
4402 msgstr "%F%P: crearea seciunii .note a euat\n"
4403
4404 #: eaarch64nto.c:450
4405 msgid "%F%P: %pB: can't read contents of section .note: %E\n"
4406 msgstr "%F%P: %pB: nu se poate citi coninutul seciunii .note: %E\n"
4407
4408 #: eaarch64nto.c:460 eaarch64nto.c:464
4409 msgid "%P: %pB: warning: duplicated QNX stack .note detected\n"
4410 msgstr "%P: %pB: avertisment: stiv QNX duplicat .note detectat\n"
4411
4412 #: eaarch64nto.c:493
4413 msgid "%F%P: error: --lazy-stack must follow -zstack-size=<size>\n"
4414 msgstr "%F%P: eroare: opiunea --lazy-stack trebuie s fie urmat de -zstack-size=<dimensiune>\n"
4415
4416 #: eaarch64nto.c:1077
4417 #, c-format
4418 msgid ""
4419 " --stack <size> Set size of the initial stack\n"
4420 " --lazy-stack\t\t Set lazy allocation of stack\n"
4421 msgstr ""
4422 " --stack <dimensiunea> stabilete dimensiunea stivei iniiale\n"
4423 " --lazy-stack\t\t stabilete alocarea lene a stivei\n"
4424
4425 #: eaarch64pe.c:423 earm64pe.c:423 earm_wince_pe.c:416 earmpe.c:416
4426 #: ei386pe.c:416 ei386pe_posix.c:416 ei386pep.c:423 emcorepe.c:416 eshpe.c:416
4427 #, c-format
4428 msgid " --base_file <basefile> Generate a base file for relocatable DLLs\n"
4429 msgstr " --base_file <fiier-baz> genereaz un fiier de baz pentru DLL-uri realocabile\n"
4430
4431 #: eaarch64pe.c:424 earm64pe.c:424 earm_wince_pe.c:417 earmpe.c:417
4432 #: ei386pe.c:417 ei386pe_posix.c:417 ei386pep.c:424 emcorepe.c:417 eshpe.c:417
4433 #, c-format
4434 msgid " --dll Set image base to the default for DLLs\n"
4435 msgstr " --dll stabilete imaginea de baz ca implicit pentru DLL-uri\n"
4436
4437 #: eaarch64pe.c:425 earm64pe.c:425 earm_wince_pe.c:418 earmpe.c:418
4438 #: ei386pe.c:418 ei386pe_posix.c:418 ei386pep.c:425 emcorepe.c:418 eshpe.c:418
4439 #, c-format
4440 msgid " --file-alignment <size> Set file alignment\n"
4441 msgstr " --file-alignment <dimensiune> stabilete alinierea fiierelor\n"
4442
4443 #: eaarch64pe.c:426 earm64pe.c:426 earm_wince_pe.c:419 earmpe.c:419
4444 #: ei386pe.c:419 ei386pe_posix.c:419 ei386pep.c:426 emcorepe.c:419 eshpe.c:419
4445 #, c-format
4446 msgid " --heap <size> Set initial size of the heap\n"
4447 msgstr " --heap <dimensiune> stabilete dimensiunea iniial a grmezii\n"
4448
4449 #: eaarch64pe.c:427 earm64pe.c:427 earm_wince_pe.c:420 earmpe.c:420
4450 #: ei386pe.c:420 ei386pe_posix.c:420 ei386pep.c:427 emcorepe.c:420 eshpe.c:420
4451 #, c-format
4452 msgid " --image-base <address> Set start address of the executable\n"
4453 msgstr " --image-base <adresa> stabilete adresa de nceput a executabilului\n"
4454
4455 #: eaarch64pe.c:428 earm64pe.c:428 earm_wince_pe.c:421 earmpe.c:421
4456 #: ei386pe.c:421 ei386pe_posix.c:421 ei386pep.c:428 emcorepe.c:421 eshpe.c:421
4457 #, c-format
4458 msgid " --major-image-version <number> Set version number of the executable\n"
4459 msgstr " --major-image-version <numr> stabilete numrul de versiune al executabilului\n"
4460
4461 #: eaarch64pe.c:429 earm64pe.c:429 earm_wince_pe.c:422 earmpe.c:422
4462 #: ei386pe.c:422 ei386pe_posix.c:422 ei386pep.c:429 emcorepe.c:422 eshpe.c:422
4463 #, c-format
4464 msgid " --major-os-version <number> Set minimum required OS version\n"
4465 msgstr " --major-os-version <numr> stabilete versiunea minim necesar a sistemului de operare\n"
4466
4467 #: eaarch64pe.c:430 earm64pe.c:430 earm_wince_pe.c:423 earmpe.c:423
4468 #: ei386pe.c:423 ei386pe_posix.c:423 ei386pep.c:430 emcorepe.c:423 eshpe.c:423
4469 #, c-format
4470 msgid " --major-subsystem-version <number> Set minimum required OS subsystem version\n"
4471 msgstr " --major-subsystem-version <numr> stabilete versiunea minim necesar a subsistemului SO\n"
4472
4473 #: eaarch64pe.c:431 earm64pe.c:431 earm_wince_pe.c:424 earmpe.c:424
4474 #: ei386pe.c:424 ei386pe_posix.c:424 ei386pep.c:431 emcorepe.c:424 eshpe.c:424
4475 #, c-format
4476 msgid " --minor-image-version <number> Set revision number of the executable\n"
4477 msgstr " --minor-image-version <numr> stabilete numrul de revizuire al executabilului\n"
4478
4479 #: eaarch64pe.c:432 earm64pe.c:432 earm_wince_pe.c:425 earmpe.c:425
4480 #: ei386pe.c:425 ei386pe_posix.c:425 ei386pep.c:432 emcorepe.c:425 eshpe.c:425
4481 #, c-format
4482 msgid " --minor-os-version <number> Set minimum required OS revision\n"
4483 msgstr " --minor-os-version <numr> stabilete revizuirea minim necesar a sistemului de operare\n"
4484
4485 #: eaarch64pe.c:433 earm64pe.c:433 earm_wince_pe.c:426 earmpe.c:426
4486 #: ei386pe.c:426 ei386pe_posix.c:426 ei386pep.c:433 emcorepe.c:426 eshpe.c:426
4487 #, c-format
4488 msgid " --minor-subsystem-version <number> Set minimum required OS subsystem revision\n"
4489 msgstr " --minor-subsystem-version <numr> stabilete revizuirea minim necesar a subsistemului OS\n"
4490
4491 #: eaarch64pe.c:434 earm64pe.c:434 earm_wince_pe.c:427 earmpe.c:427
4492 #: ei386pe.c:427 ei386pe_posix.c:427 ei386pep.c:434 emcorepe.c:427 eshpe.c:427
4493 #, c-format
4494 msgid " --section-alignment <size> Set section alignment\n"
4495 msgstr " --section-alignment <dimensiune> stabilete alinierea seciunilor\n"
4496
4497 #: eaarch64pe.c:435 earm64pe.c:435 earm_wince_pe.c:428 earmpe.c:428
4498 #: ei386pe.c:428 ei386pe_posix.c:428 ei386pep.c:435 emcorepe.c:428 eshpe.c:428
4499 #, c-format
4500 msgid " --stack <size> Set size of the initial stack\n"
4501 msgstr " --stack <dimensiune> stabilete dimensiunea stivei iniiale\n"
4502
4503 #: eaarch64pe.c:436 earm64pe.c:436 earm_wince_pe.c:429 earmpe.c:429
4504 #: ei386pe.c:429 ei386pe_posix.c:429 ei386pep.c:436 emcorepe.c:429 eshpe.c:429
4505 #, c-format
4506 msgid " --subsystem <name>[:<version>] Set required OS subsystem [& version]\n"
4507 msgstr " --subsystem <nume>[:<versiune>] stabilete subsistemul OS necesar [i versiunea]\n"
4508
4509 #: eaarch64pe.c:437 earm64pe.c:437 earm_wince_pe.c:430 earmpe.c:430
4510 #: ei386pe.c:430 ei386pe_posix.c:430 ei386pep.c:437 emcorepe.c:430 eshpe.c:430
4511 #, c-format
4512 msgid " --support-old-code Support interworking with old code\n"
4513 msgstr " --support-old-code acord suport pentru interoperabilitatea cu codul vechi\n"
4514
4515 #: eaarch64pe.c:438 earm64pe.c:438 earm_wince_pe.c:431 earmpe.c:431
4516 #: ei386pe.c:431 ei386pe_posix.c:431 ei386pep.c:438 emcorepe.c:431 eshpe.c:431
4517 #, c-format
4518 msgid " --[no-]leading-underscore Set explicit symbol underscore prefix mode\n"
4519 msgstr " --[no-]leading-underscore activeaz/dezactiveaz modul explicit de prefixare a simbolului cu liniu de subliniere _\n"
4520
4521 #: eaarch64pe.c:439 earm64pe.c:439 ei386pep.c:439
4522 #, c-format
4523 msgid " --[no-]insert-timestamp Use a real timestamp rather than zero (default)\n"
4524 msgstr " --[no-]insert-timestamp utilizeaz un marcaj de timp real n loc de zero (implicit)\n"
4525
4526 #: eaarch64pe.c:440 earm64pe.c:440 earm_wince_pe.c:434 earmpe.c:434
4527 #: ei386pe.c:434 ei386pe_posix.c:434 ei386pep.c:440 emcorepe.c:434 eshpe.c:434
4528 #, c-format
4529 msgid " This makes binaries non-deterministic\n"
4530 msgstr " acest lucru face ca binarele s fie nedeterministe\n"
4531
4532 #: eaarch64pe.c:442 earm64pe.c:442 earm_wince_pe.c:436 earmpe.c:436
4533 #: ei386pe.c:436 ei386pe_posix.c:436 ei386pep.c:442 emcorepe.c:436 eshpe.c:436
4534 #, c-format
4535 msgid " --add-stdcall-alias Export symbols with and without @nn\n"
4536 msgstr " --add-stdcall-alias export simboluri cu i fr @nn\n"
4537
4538 #: eaarch64pe.c:443 earm64pe.c:443 earm_wince_pe.c:437 earmpe.c:437
4539 #: ei386pe.c:437 ei386pe_posix.c:437 ei386pep.c:443 emcorepe.c:437 eshpe.c:437
4540 #, c-format
4541 msgid " --disable-stdcall-fixup Don't link _sym to _sym@nn\n"
4542 msgstr " --disable-stdcall-fixup nu leag _sym de _sym@nn\n"
4543
4544 #: eaarch64pe.c:444 earm64pe.c:444 earm_wince_pe.c:438 earmpe.c:438
4545 #: ei386pe.c:438 ei386pe_posix.c:438 ei386pep.c:444 emcorepe.c:438 eshpe.c:438
4546 #, c-format
4547 msgid " --enable-stdcall-fixup Link _sym to _sym@nn without warnings\n"
4548 msgstr " --enable-stdcall-fixup ink _sym to _sym@nn without warnings\n"
4549
4550 #: eaarch64pe.c:445 earm64pe.c:445 earm_wince_pe.c:439 earmpe.c:439
4551 #: ei386pe.c:439 ei386pe_posix.c:439 ei386pep.c:445 emcorepe.c:439 eshpe.c:439
4552 #, c-format
4553 msgid " --exclude-symbols sym,sym,... Exclude symbols from automatic export\n"
4554 msgstr " --exclude-symbols sym,sym,... exclude simbolurile din exportul automat\n"
4555
4556 #: eaarch64pe.c:446 earm64pe.c:446 earm_wince_pe.c:440 earmpe.c:440
4557 #: ei386pe.c:440 ei386pe_posix.c:440 ei386pep.c:446 emcorepe.c:440 eshpe.c:440
4558 #, c-format
4559 msgid " --exclude-all-symbols Exclude all symbols from automatic export\n"
4560 msgstr " --exclude-all-symbols exclude toate simbolurile din exportul automat\n"
4561
4562 #: eaarch64pe.c:447 earm64pe.c:447 earm_wince_pe.c:441 earmpe.c:441
4563 #: ei386pe.c:441 ei386pe_posix.c:441 ei386pep.c:447 emcorepe.c:441 eshpe.c:441
4564 #, c-format
4565 msgid " --exclude-libs lib,lib,... Exclude libraries from automatic export\n"
4566 msgstr " --exclude-libs bibl,bibl,... exclude bibliotecile din exportul automat\n"
4567
4568 #: eaarch64pe.c:448 earm64pe.c:448 earm_wince_pe.c:442 earmpe.c:442
4569 #: ei386pe.c:442 ei386pe_posix.c:442 ei386pep.c:448 emcorepe.c:442 eshpe.c:442
4570 #, c-format
4571 msgid " --exclude-modules-for-implib mod,mod,...\n"
4572 msgstr " --exclude-modules-for-implib modul,modul,...\n"
4573
4574 #: eaarch64pe.c:449 earm64pe.c:449 earm_wince_pe.c:443 earmpe.c:443
4575 #: ei386pe.c:443 ei386pe_posix.c:443 ei386pep.c:449 emcorepe.c:443 eshpe.c:443
4576 #, c-format
4577 msgid " Exclude objects, archive members from auto\n"
4578 msgstr " exclude obiectele, membrii arhivei de la exportul automat,\n"
4579
4580 #: eaarch64pe.c:450 earm64pe.c:450 ei386pep.c:450
4581 #, c-format
4582 msgid " export, place into import library instead\n"
4583 msgstr " le plaseaz n schimb n biblioteca de import\n"
4584
4585 #: eaarch64pe.c:451 earm64pe.c:451 earm_wince_pe.c:445 earmpe.c:445
4586 #: ei386pe.c:445 ei386pe_posix.c:445 ei386pep.c:451 emcorepe.c:445 eshpe.c:445
4587 #, c-format
4588 msgid " --export-all-symbols Automatically export all globals to DLL\n"
4589 msgstr " --export-all-symbols export automat toate globalele n DLL\n"
4590
4591 #: eaarch64pe.c:452 earm64pe.c:452 earm_wince_pe.c:446 earmpe.c:446
4592 #: ei386pe.c:446 ei386pe_posix.c:446 ei386pep.c:452 emcorepe.c:446 eshpe.c:446
4593 #, c-format
4594 msgid " --kill-at Remove @nn from exported symbols\n"
4595 msgstr " --kill-at elimin @nn din simbolurile exportate\n"
4596
4597 #: eaarch64pe.c:453 earm64pe.c:453 earm_wince_pe.c:447 earmpe.c:447
4598 #: ei386pe.c:447 ei386pe_posix.c:447 ei386pep.c:453 emcorepe.c:447 eshpe.c:447
4599 #, c-format
4600 msgid " --output-def <file> Generate a .DEF file for the built DLL\n"
4601 msgstr " --output-def <fiier> genereaz un fiier .DEF pentru DLL-ul construit\n"
4602
4603 #: eaarch64pe.c:454 earm64pe.c:454 earm_wince_pe.c:448 earmpe.c:448
4604 #: ei386pe.c:448 ei386pe_posix.c:448 ei386pep.c:454 emcorepe.c:448 eshpe.c:448
4605 #, c-format
4606 msgid " --warn-duplicate-exports Warn about duplicate exports\n"
4607 msgstr " --warn-duplicate-exports avertizeaz cu privire la exporturile duplicate\n"
4608
4609 #: eaarch64pe.c:455 earm64pe.c:455 ei386pep.c:455
4610 #, c-format
4611 msgid ""
4612 " --compat-implib Create backward compatible import libs;\n"
4613 " create __imp_<SYMBOL> as well\n"
4614 msgstr ""
4615 " --compat-implib creeaz biblioteci de import compatibile cu versiunile anterioare;\n"
4616 " creeaz de asemenea __imp_<SYMBOL>\n"
4617
4618 #: eaarch64pe.c:456 earm64pe.c:456 ei386pep.c:456
4619 #, c-format
4620 msgid ""
4621 " --enable-auto-image-base Automatically choose image base for DLLs\n"
4622 " unless user specifies one\n"
4623 msgstr ""
4624 " --enable-auto-image-base alege automat imaginea de baz pentru DLL-uri\n"
4625 " dac utilizatorul nu specific una\n"
4626
4627 #: eaarch64pe.c:457 earm64pe.c:457 ei386pep.c:457
4628 #, c-format
4629 msgid " --disable-auto-image-base Do not auto-choose image base (default)\n"
4630 msgstr " --disable-auto-image-base nu alege automat imaginea de baz (implicit)\n"
4631
4632 #: eaarch64pe.c:458 earm64pe.c:458 earm_wince_pe.c:452 earmpe.c:452
4633 #: ei386pe.c:452 ei386pe_posix.c:452 ei386pep.c:458 emcorepe.c:452 eshpe.c:452
4634 #, c-format
4635 msgid ""
4636 " --dll-search-prefix=<string> When linking dynamically to a dll without\n"
4637 " an importlib, use <string><basename>.dll\n"
4638 " in preference to lib<basename>.dll \n"
4639 msgstr ""
4640 " --dll-search-prefix=<ir> atunci cnd se face o legtur dinamic cu\n"
4641 " o DLL fr o bibliotec de import,\n"
4642 " utilizeaz <ir><nume-baz>.dll n loc de\n"
4643 " lib<nume-baz>.dll\n"
4644
4645 #: eaarch64pe.c:459 earm64pe.c:459 earm_wince_pe.c:453 earmpe.c:453
4646 #: ei386pe.c:453 ei386pe_posix.c:453 ei386pep.c:459 emcorepe.c:453 eshpe.c:453
4647 #, c-format
4648 msgid ""
4649 " --enable-auto-import Do sophisticated linking of _sym to\n"
4650 " __imp_sym for DATA references\n"
4651 msgstr ""
4652 " --enable-auto-import face o legtur sofisticat ntre _sym i\n"
4653 " __imp_sym pentru referinele DATA\n"
4654
4655 #: eaarch64pe.c:460 earm64pe.c:460 earm_wince_pe.c:454 earmpe.c:454
4656 #: ei386pe.c:454 ei386pe_posix.c:454 ei386pep.c:460 emcorepe.c:454 eshpe.c:454
4657 #, c-format
4658 msgid " --disable-auto-import Do not auto-import DATA items from DLLs\n"
4659 msgstr " --disable-auto-import nu import automat elementele DATA din DLL-uri\n"
4660
4661 #: eaarch64pe.c:461 earm64pe.c:461 ei386pep.c:461
4662 #, c-format
4663 msgid ""
4664 " --enable-runtime-pseudo-reloc Work around auto-import limitations by\n"
4665 " adding pseudo-relocations resolved at\n"
4666 " runtime\n"
4667 msgstr ""
4668 " --enable-runtime-pseudo-reloc ocolete limitrile auto-importului prin\n"
4669 " adugarea de pseudo-realocri rezolvate\n"
4670 " n timpul execuiei\n"
4671
4672 #: eaarch64pe.c:462 earm64pe.c:462 ei386pep.c:462
4673 #, c-format
4674 msgid ""
4675 " --disable-runtime-pseudo-reloc Do not add runtime pseudo-relocations for\n"
4676 " auto-imported DATA\n"
4677 msgstr ""
4678 " --disable-runtime-pseudo-reloc nu adaug pseudo-realocri n timp de\n"
4679 " execuie pentru DATELE autoimportate\n"
4680
4681 #: eaarch64pe.c:463 earm64pe.c:463 ei386pep.c:463
4682 #, c-format
4683 msgid ""
4684 " --enable-extra-pep-debug Enable verbose debug output when building\n"
4685 " or linking to DLLs (esp. auto-import)\n"
4686 msgstr ""
4687 " --enable-extra-pep-debug activeaz ieirea de depanare descriptiv\n"
4688 " atunci cnd se construiete sau se face le-\n"
4689 " gtura cu DLL-uri (n special auto-importul)\n"
4690
4691 #: eaarch64pe.c:464 earm64pe.c:464 earm_wince_pe.c:461 earmpe.c:461
4692 #: ei386pe.c:461 ei386pe_posix.c:461 ei386pep.c:464 emcorepe.c:461 eshpe.c:461
4693 #, c-format
4694 msgid ""
4695 " --enable-long-section-names Use long COFF section names even in\n"
4696 " executable image files\n"
4697 msgstr ""
4698 " --enable-long-section-names utilizeaz nume lungi de seciuni COFF\n"
4699 " chiar i n fiierele imagine executabile\n"
4700
4701 #: eaarch64pe.c:465 earm64pe.c:465 earm_wince_pe.c:462 earmpe.c:462
4702 #: ei386pe.c:462 ei386pe_posix.c:462 ei386pep.c:465 emcorepe.c:462 eshpe.c:462
4703 #, c-format
4704 msgid ""
4705 " --disable-long-section-names Never use long COFF section names, even\n"
4706 " in object files\n"
4707 msgstr ""
4708 " --disable-long-section-names nu utilizeaz niciodat nume lungi de\n"
4709 " seciuni COFF, nici mcar n fiierele obiect\n"
4710
4711 #: eaarch64pe.c:466 earm64pe.c:466 ei386pep.c:466
4712 #, c-format
4713 msgid ""
4714 " --[disable-]high-entropy-va Image is compatible with 64-bit address space\n"
4715 " layout randomization (ASLR)\n"
4716 msgstr ""
4717 " --[disable-]high-entropy-va imaginea este compatibil cu structurarea\n"
4718 " aleatorie a spaiului de adrese\n"
4719 " pe 64 de bii (ASLR)\n"
4720
4721 #: eaarch64pe.c:467 earm64pe.c:467 earm_wince_pe.c:463 earmpe.c:463
4722 #: ei386pe.c:463 ei386pe_posix.c:463 ei386pep.c:467 emcorepe.c:463 eshpe.c:463
4723 #, c-format
4724 msgid ""
4725 " --[disable-]dynamicbase Image base address may be relocated using\n"
4726 " address space layout randomization (ASLR)\n"
4727 msgstr ""
4728 " --[disable-]dynamicbase adresa de baz a imaginii poate fi realocat\n"
4729 " utiliznd structurarea aleatorie a spaiului\n"
4730 " de adrese (ASLR)\n"
4731
4732 #: eaarch64pe.c:468 earm64pe.c:468 earm_wince_pe.c:464 earmpe.c:464
4733 #: ei386pe.c:464 ei386pe_posix.c:464 ei386pep.c:468 emcorepe.c:464 eshpe.c:464
4734 #, c-format
4735 msgid " --enable-reloc-section Create the base relocation table\n"
4736 msgstr " --enable-reloc-section creeaz tabelul de realocare de baz\n"
4737
4738 #: eaarch64pe.c:469 earm64pe.c:469 earm_wince_pe.c:465 earmpe.c:465
4739 #: ei386pe.c:465 ei386pe_posix.c:465 ei386pep.c:469 emcorepe.c:465 eshpe.c:465
4740 #, c-format
4741 msgid " --disable-reloc-section Do not create the base relocation table\n"
4742 msgstr " --disable-reloc-section nu creeaz tabelul de realocare de baz\n"
4743
4744 #: eaarch64pe.c:470 earm64pe.c:470 earm_wince_pe.c:466 earmpe.c:466
4745 #: ei386pe.c:466 ei386pe_posix.c:466 ei386pep.c:470 emcorepe.c:466 eshpe.c:466
4746 #, c-format
4747 msgid " --[disable-]forceinteg Code integrity checks are enforced\n"
4748 msgstr " --[disable-]forceinteg verificrile de integritate a codului sunt puse n aplicare\n"
4749
4750 #: eaarch64pe.c:471 earm64pe.c:471 earm_wince_pe.c:467 earmpe.c:467
4751 #: ei386pe.c:467 ei386pe_posix.c:467 ei386pep.c:471 emcorepe.c:467 eshpe.c:467
4752 #, c-format
4753 msgid ""
4754 " --[disable-]nxcompat Image is compatible with data execution\n"
4755 " prevention\n"
4756 msgstr ""
4757 " --[disable-]nxcompat imaginea este compatibil cu prevenirea\n"
4758 " executrii datelor\n"
4759
4760 #: eaarch64pe.c:472 earm64pe.c:472 earm_wince_pe.c:468 earmpe.c:468
4761 #: ei386pe.c:468 ei386pe_posix.c:468 ei386pep.c:472 emcorepe.c:468 eshpe.c:468
4762 #, c-format
4763 msgid ""
4764 " --[disable-]no-isolation Image understands isolation but do not\n"
4765 " isolate the image\n"
4766 msgstr ""
4767 " --[disable-]no-isolation imaginea nelege izolarea, dar nu izoleaz\n"
4768 " imaginea\n"
4769
4770 #: eaarch64pe.c:473 earm64pe.c:473 ei386pep.c:473
4771 #, c-format
4772 msgid ""
4773 " --[disable-]no-seh Image does not use SEH; no SE handler may\n"
4774 " be called in this image\n"
4775 msgstr ""
4776 " --[disable-]no-seh imaginea nu utilizeaz SEH; niciun gestionar\n"
4777 " SE nu poate fi apelat n aceast imagine\n"
4778
4779 #: eaarch64pe.c:474 earm64pe.c:474 earm_wince_pe.c:470 earmpe.c:470
4780 #: ei386pe.c:470 ei386pe_posix.c:470 ei386pep.c:474 emcorepe.c:470 eshpe.c:470
4781 #, c-format
4782 msgid " --[disable-]no-bind Do not bind this image\n"
4783 msgstr " --[disable-]no-bind nu leag aceast imagine\n"
4784
4785 #: eaarch64pe.c:475 earm64pe.c:475 earm_wince_pe.c:471 earmpe.c:471
4786 #: ei386pe.c:471 ei386pe_posix.c:471 ei386pep.c:475 emcorepe.c:471 eshpe.c:471
4787 #, c-format
4788 msgid " --[disable-]wdmdriver Driver uses the WDM model\n"
4789 msgstr " --[disable-]wdmdriver controlorul utilizeaz modelul WDM\n"
4790
4791 #: eaarch64pe.c:476 earm64pe.c:476 earm_wince_pe.c:472 earmpe.c:472
4792 #: ei386pe.c:472 ei386pe_posix.c:472 ei386pep.c:476 emcorepe.c:472 eshpe.c:472
4793 #, c-format
4794 msgid " --[disable-]tsaware Image is Terminal Server aware\n"
4795 msgstr " --[disable-]tsaware imaginea este contient de Terminal Server\n"
4796
4797 #: eaarch64pe.c:477 earm64pe.c:477 earm_wince_pe.c:473 earmpe.c:473
4798 #: ei386pe.c:473 ei386pe_posix.c:473 ei386pep.c:477 emcorepe.c:473 eshpe.c:473
4799 #, c-format
4800 msgid " --build-id[=STYLE] Generate build ID\n"
4801 msgstr " --build-id[=STIL] genereaz identificatorul de construcie\n"
4802
4803 #: eaarch64pe.c:479 earm64pe.c:479 earm_wince_pe.c:475 earmpe.c:475
4804 #: ei386pe.c:475 ei386pe_posix.c:475 ei386pep.c:479 emcorepe.c:475 eshpe.c:475
4805 #, c-format
4806 msgid " --pdb=[FILENAME] Generate PDB file\n"
4807 msgstr " --pdb=[NUME_FIIER] genereaz un fiier PDB\n"
4808
4809 #: eaarch64pe.c:608 earm64pe.c:608 earm_wince_pe.c:624 earmpe.c:624
4810 #: ei386beos.c:205 ei386pe.c:624 ei386pe_posix.c:624 ei386pep.c:608
4811 #: emcorepe.c:624 eshpe.c:624
4812 msgid "%P: warning: bad version number in -subsystem option\n"
4813 msgstr "%P: avertisment: numr de versiune greit n opiunea -subsystem\n"
4814
4815 #: eaarch64pe.c:633 earm64pe.c:633 earm_wince_pe.c:649 earmpe.c:649
4816 #: ei386beos.c:222 ei386pe.c:649 ei386pe_posix.c:649 ei386pep.c:633
4817 #: emcorepe.c:649 eshpe.c:649
4818 msgid "%F%P: invalid subsystem type %s\n"
4819 msgstr "%F%P: tip de subsistem nevalid %s\n"
4820
4821 #: eaarch64pe.c:654 earm64pe.c:654 earm_wince_pe.c:670 earmpe.c:670
4822 #: ei386beos.c:233 ei386pe.c:670 ei386pe_posix.c:670 ei386pep.c:654
4823 #: emcorepe.c:670 eshpe.c:670
4824 msgid "%F%P: invalid hex number for PE parameter '%s'\n"
4825 msgstr "%F%P: numr hexazecimal nevalid pentru parametrul PE %s\n"
4826
4827 #: eaarch64pe.c:671 earm64pe.c:671 earm_wince_pe.c:687 earmpe.c:687
4828 #: ei386beos.c:250 ei386pe.c:687 ei386pe_posix.c:687 ei386pep.c:671
4829 #: emcorepe.c:687 eshpe.c:687
4830 msgid "%F%P: strange hex info for PE parameter '%s'\n"
4831 msgstr "%F%P: informaii hexazecimale ciudate pentru parametrul PE '%s'\n"
4832
4833 #: eaarch64pe.c:688 earm64pe.c:688 earm_wince_pe.c:703 earmpe.c:703
4834 #: eelf32mcore.c:325 ei386beos.c:266 ei386pe.c:703 ei386pe_posix.c:703
4835 #: ei386pep.c:688 emcorepe.c:703 eshpe.c:703
4836 msgid "%F%P: cannot open base file %s\n"
4837 msgstr "%F%P: nu se poate deschide fiierul de baz %s\n"
4838
4839 #: eaarch64pe.c:1005 earm64pe.c:1005 earm_wince_pe.c:1033 earmpe.c:1033
4840 #: ei386beos.c:362 ei386pe.c:1033 ei386pe_posix.c:1033 ei386pep.c:1005
4841 #: emcorepe.c:1033 eshpe.c:1033
4842 msgid "%P: warning, file alignment > section alignment\n"
4843 msgstr "%P: avertisment, alinierea fiierului > alinierea seciunii\n"
4844
4845 #: eaarch64pe.c:1018 earm64pe.c:1018 ei386pep.c:1018
4846 msgid "%P: warning: --export-dynamic is not supported for PE+ targets, did you mean --export-all-symbols?\n"
4847 msgstr "%P: avertisment: opiunea --export-dynamic nu este acceptat pentru intele PE+, ai vrut s spunei --export-all-symbols?\n"
4848
4849 #: eaarch64pe.c:1070 earm64pe.c:1070 earm_wince_pe.c:1127 earmpe.c:1127
4850 #: ei386pe.c:1127 ei386pe_posix.c:1127 ei386pep.c:1070 emcorepe.c:1127
4851 #: eshpe.c:1127
4852 msgid "%P: warning: overwriting decorated name %s with %s\n"
4853 msgstr "%P: avertisment: suprascrierea numelui decorat %s cu %s\n"
4854
4855 #: eaarch64pe.c:1115 eaarch64pe.c:1143 earm64pe.c:1115 earm64pe.c:1143
4856 #: ei386pep.c:1115 ei386pep.c:1143
4857 #, c-format
4858 msgid "warning: resolving %s by linking to %s\n"
4859 msgstr "avertisment: rezolvarea lui %s prin crearea unei legturi ctre %s\n"
4860
4861 #: eaarch64pe.c:1120 eaarch64pe.c:1148 earm64pe.c:1120 earm64pe.c:1148
4862 #: earm_wince_pe.c:1101 earmpe.c:1101 ei386pe.c:1101 ei386pe_posix.c:1101
4863 #: ei386pep.c:1120 ei386pep.c:1148 emcorepe.c:1101 eshpe.c:1101
4864 msgid "Use --enable-stdcall-fixup to disable these warnings\n"
4865 msgstr "Utilizai opiunea --enable-stdcall-fixup pentru a dezactiva aceste avertismente\n"
4866
4867 #: eaarch64pe.c:1121 eaarch64pe.c:1149 earm64pe.c:1121 earm64pe.c:1149
4868 #: earm_wince_pe.c:1102 earmpe.c:1102 ei386pe.c:1102 ei386pe_posix.c:1102
4869 #: ei386pep.c:1121 ei386pep.c:1149 emcorepe.c:1102 eshpe.c:1102
4870 msgid "Use --disable-stdcall-fixup to disable these fixups\n"
4871 msgstr "Utilizai opiunea --disable-stdcall-fixup pentru a dezactiva aceste corectri\n"
4872
4873 #: eaarch64pe.c:1204 earm64pe.c:1204 earm_wince_pe.c:1193 earmpe.c:1193
4874 #: ei386pe.c:1193 ei386pe_posix.c:1193 ei386pep.c:1204 emcorepe.c:1193
4875 #: eshpe.c:1193
4876 msgid "%P: %H: cannot get section contents - auto-import exception\n"
4877 msgstr "%P: %H: nu se poate obine coninutul seciunii - excepie de auto-import\n"
4878
4879 #: eaarch64pe.c:1334 earm64pe.c:1334 earm_wince_pe.c:1324 earmpe.c:1324
4880 #: ei386pe.c:1324 ei386pe_posix.c:1324 ei386pep.c:1334 emcorepe.c:1324
4881 #: eshpe.c:1324
4882 msgid "%P: warning: .buildid section discarded, --build-id ignored\n"
4883 msgstr "%P: avertisment: seciunea .buildid a fost eliminat, opiunea --build-id este ignorat\n"
4884
4885 #: eaarch64pe.c:1455 earm64pe.c:1455 earm_wince_pe.c:1445 earmpe.c:1445
4886 #: ei386pe.c:1445 ei386pe_posix.c:1445 ei386pep.c:1455 emcorepe.c:1445
4887 #: eshpe.c:1445
4888 msgid "%P: warning: cannot create .buildid section, --build-id ignored\n"
4889 msgstr "%P: warning: nu se poate crea seciunea .buildid, opiunea --build-id este ignorat\n"
4890
4891 #: eaarch64pe.c:1541 earm64pe.c:1541 earm_wince_pe.c:1530 earmpe.c:1530
4892 #: ei386pe.c:1530 ei386pe_posix.c:1530 ei386pep.c:1541 emcorepe.c:1530
4893 #: eshpe.c:1530
4894 msgid "%F%P: cannot perform PE operations on non PE output file '%pB'\n"
4895 msgstr "%F%P: nu se pot efectua operaiuni PE pe un fiier de ieire non-PE %pB\n"
4896
4897 #: eaarch64pe.c:1665 earm64pe.c:1665 earm_wince_pe.c:1673 earmpe.c:1673
4898 #: ei386pe.c:1673 ei386pe_posix.c:1673 ei386pep.c:1665 emcorepe.c:1673
4899 #: eshpe.c:1673
4900 msgid "%X%P: unable to process relocs: %E\n"
4901 msgstr "%X%P: nu se pot procesa realocrile: %E\n"
4902
4903 #: eaix5ppc.c:330 eaix5rs6.c:330 eaixppc.c:330 eaixrs6.c:330 eppcmacos.c:330
4904 msgid "%F%P: cannot open %s\n"
4905 msgstr "%F%P: nu se poate deschide %s\n"
4906
4907 #: eaix5ppc.c:377 eaix5rs6.c:377 eaixppc.c:377 eaixrs6.c:377 eppcmacos.c:377
4908 msgid "%F%P: cannot read %s\n"
4909 msgstr "%F%P: nu se poate citi %s\n"
4910
4911 #: eaix5ppc.c:405 eaix5rs6.c:405 eaixppc.c:405 eaixrs6.c:405 eppcmacos.c:405
4912 msgid "%P: warning: ignoring invalid -D number %s\n"
4913 msgstr "%P: avertisment: se ignor numrul nevalid -D %s\n"
4914
4915 #: eaix5ppc.c:413 eaix5rs6.c:413 eaixppc.c:413 eaixrs6.c:413 eppcmacos.c:413
4916 msgid "%P: warning: ignoring invalid -H number %s\n"
4917 msgstr "%P: avertisment: se ignor numrul nevalid -H %s\n"
4918
4919 #: eaix5ppc.c:525 eaix5rs6.c:525 eaixppc.c:525 eaixrs6.c:525 eppcmacos.c:525
4920 msgid "%P: warning: ignoring invalid -bmaxdata number %s\n"
4921 msgstr "%P: avertisment: se ignor numrul nevalid -bmaxdata %s\n"
4922
4923 #: eaix5ppc.c:534 eaix5rs6.c:534 eaixppc.c:534 eaixrs6.c:534 eppcmacos.c:534
4924 msgid "%P: warning: ignoring invalid -bmaxstack number %s\n"
4925 msgstr "%P: avertisment: se ignor numrul nevalid -bmaxstack %s\n"
4926
4927 #: eaix5ppc.c:547 eaix5rs6.c:547 eaixppc.c:547 eaixrs6.c:547 eppcmacos.c:547
4928 msgid "%P: warning: ignoring invalid module type %s\n"
4929 msgstr "%P: avertisment: se ignor tipul de modul nevalid %s\n"
4930
4931 #: eaix5ppc.c:577 eaix5rs6.c:577 eaixppc.c:577 eaixrs6.c:577 eppcmacos.c:577
4932 msgid "%P: warning: ignoring invalid -pD number %s\n"
4933 msgstr "%P: avertisment: se ignor numrul -pD nevalid %s\n"
4934
4935 #: eaix5ppc.c:600 eaix5rs6.c:600 eaixppc.c:600 eaixrs6.c:600 eppcmacos.c:600
4936 msgid "%P: warning: ignoring invalid -pT number %s\n"
4937 msgstr "%P: avertisment: se ignor numrul -pT nevalid %s\n"
4938
4939 #: eaix5ppc.c:729 eaix5rs6.c:729 eaixppc.c:729 eaixrs6.c:729 eppcmacos.c:729
4940 msgid "%F%P: bfd_xcoff_link_record_set failed: %E\n"
4941 msgstr "%F%P: bfd_xcoff_link_record_set a euat: %E\n"
4942
4943 #: eaix5ppc.c:759 eaix5rs6.c:759 eaixppc.c:759 eaixrs6.c:759 eppcmacos.c:759
4944 msgid "%F%P: bfd_link_hash_lookup of export symbol failed: %E\n"
4945 msgstr "%F%P: bfd_link_hash_lookup a simbolului de export a euat: %E\n"
4946
4947 #: eaix5ppc.c:761 eaix5rs6.c:761 eaixppc.c:761 eaixrs6.c:761 eppcmacos.c:761
4948 msgid "%F%P: bfd_xcoff_export_symbol failed: %E\n"
4949 msgstr "%F%P: bfd_xcoff_export_symbol a euat: %E\n"
4950
4951 #: eaix5ppc.c:866 eaix5rs6.c:866 eaixppc.c:866 eaixrs6.c:866 eppcmacos.c:866
4952 msgid "%F%P: can't find output section %s\n"
4953 msgstr "%F%P: nu se poate gsi seciunea de ieire %s\n"
4954
4955 #: eaix5ppc.c:903 eaix5rs6.c:903 eaixppc.c:903 eaixrs6.c:903 eppcmacos.c:903
4956 msgid "%F%P: can't find %s in output section\n"
4957 msgstr "%F%P: nu se poate gsi %s n seciunea de ieire\n"
4958
4959 #: eaix5ppc.c:970 eaix5rs6.c:970 eaixppc.c:970 eaixrs6.c:970 eppcmacos.c:970
4960 msgid "%P: can't find required output section %s\n"
4961 msgstr "%P: nu se poate gsi seciunea de ieire necesar %s\n"
4962
4963 #: eaix5ppc.c:1152 eaix5rs6.c:1152 eaixppc.c:1152 eaixrs6.c:1152
4964 #: eppcmacos.c:1152
4965 msgid "%X%P: can not size stub sections: %E\n"
4966 msgstr "%X%P: nu se pot dimensiona seciunile ciot (stub): %E\n"
4967
4968 #: eaix5ppc.c:1157 eaix5rs6.c:1157 eaixppc.c:1157 eaixrs6.c:1157
4969 #: eppcmacos.c:1157
4970 msgid "%F%P: failed to layout dynamic sections: %E\n"
4971 msgstr "%F%P: structurarea seciunilor dinamice a euat: %E\n"
4972
4973 #: eaix5ppc.c:1370 eaix5rs6.c:1370 eaixppc.c:1370 eaixrs6.c:1370
4974 #: eppcmacos.c:1370
4975 msgid "%F%P:%s:%d: #! ([member]) is not supported in import files\n"
4976 msgstr "%F%P:%s:%d: #! ([membru]) nu este acceptat n fiierele de import\n"
4977
4978 #: eaix5ppc.c:1387 eaix5rs6.c:1387 eaixppc.c:1387 eaixrs6.c:1387
4979 #: eppcmacos.c:1387
4980 msgid "%F%P: could not parse import path: %E\n"
4981 msgstr "%F%P: nu s-a putut analiza ruta de import: %E\n"
4982
4983 #: eaix5ppc.c:1397 eaix5ppc.c:1409 eaix5rs6.c:1397 eaix5rs6.c:1409
4984 #: eaixppc.c:1397 eaixppc.c:1409 eaixrs6.c:1397 eaixrs6.c:1409 eppcmacos.c:1397
4985 #: eppcmacos.c:1409
4986 msgid "%P:%s:%d: warning: syntax error in import file\n"
4987 msgstr "%P:%s:%d: avertisment: eroare de sintax n fiierul de import\n"
4988
4989 #: eaix5ppc.c:1444 eaix5rs6.c:1444 eaixppc.c:1444 eaixrs6.c:1444
4990 #: eppcmacos.c:1444
4991 msgid "%P:%s%d: warning: syntax error in import/export file\n"
4992 msgstr "%P:%s%d: avertisment: eroare de sintax n fiierul de import/export\n"
4993
4994 #: eaix5ppc.c:1462 eaix5rs6.c:1462 eaixppc.c:1462 eaixrs6.c:1462
4995 #: eppcmacos.c:1462
4996 msgid "%P:%s:%d: warning: syntax error in import/export file\n"
4997 msgstr "%P:%s:%d: avertisment: eroare de sintax n fiierul de import/export\n"
4998
4999 #: eaix5ppc.c:1497 eaix5rs6.c:1497 eaixppc.c:1497 eaixrs6.c:1497
5000 #: eppcmacos.c:1497
5001 msgid "%X%P:%s:%d: failed to import symbol %s: %E\n"
5002 msgstr "%X%P:%s:%d: nu s-a reuit s se importe simbolul %s: %E\n"
5003
5004 #: eaix5ppc.c:1507 eaix5rs6.c:1507 eaixppc.c:1507 eaixrs6.c:1507
5005 #: eppcmacos.c:1507
5006 msgid "%P:%s:%d: warning: ignoring unterminated last line\n"
5007 msgstr "%P:%s:%d: avertisment: se ignor ultima linie neterminat\n"
5008
5009 #: eaix5ppc.c:1542 eaix5rs6.c:1542 eaixppc.c:1542 eaixrs6.c:1542
5010 #: eppcmacos.c:1542
5011 msgid "%F%P: only relocations against symbols are permitted\n"
5012 msgstr "%F%P: doar realocrile fa de simboluri sunt permise\n"
5013
5014 #: eaix5ppc.c:1545 eaix5rs6.c:1545 eaixppc.c:1545 eaixrs6.c:1545
5015 #: eppcmacos.c:1545
5016 msgid "%F%P: bfd_xcoff_link_count_reloc failed: %E\n"
5017 msgstr "%F%P: bfd_xcoff_link_count_reloc a euat: %E\n"
5018
5019 #: eaix5ppc.c:1633 eaix5rs6.c:1633 eaixppc.c:1633 eaixrs6.c:1633
5020 #: eppcmacos.c:1633
5021 msgid "%F%P: can not create stub BFD: %E\n"
5022 msgstr "%F%P: nu se poate crea ciotul (stub) BFD: %E\n"
5023
5024 #: eaix5ppc.c:1643 eaix5rs6.c:1643 eaixppc.c:1643 eaixrs6.c:1643
5025 #: eelf64_s390.c:65 eelf64lppc.c:131 eelf64lppc_fbsd.c:131 eelf64ppc.c:131
5026 #: eelf64ppc_fbsd.c:131 eppcmacos.c:1643
5027 msgid "%F%P: can not init BFD: %E\n"
5028 msgstr "%F%P: nu se poate iniia BFD: %E\n"
5029
5030 #: ealphavms.c:168 eelf64_ia64_vms.c:168
5031 #, c-format
5032 msgid " --identification <string> Set the identification of the output\n"
5033 msgstr " --identification <ir> stabilete identificarea ieirii\n"
5034
5035 #: earm_wince_pe.c:432 earmpe.c:432 ei386pe.c:432 ei386pe_posix.c:432
5036 #: emcorepe.c:432 eshpe.c:432
5037 #, c-format
5038 msgid " --thumb-entry=<symbol> Set the entry point to be Thumb <symbol>\n"
5039 msgstr " --thumb-entry=<simbol> stabilete ca punctul de intrare s fie <simbol> Thumb\n"
5040
5041 #: earm_wince_pe.c:433 earmpe.c:433 ei386pe.c:433 ei386pe_posix.c:433
5042 #: emcorepe.c:433 eshpe.c:433
5043 #, c-format
5044 msgid " --[no-]insert-timestamp Use a real timestamp rather than zero (default).\n"
5045 msgstr " --[no-]insert-timestamp utilizeaz un marcaj de timp real n loc de zero (implicit)\n"
5046
5047 # R-Gc, scrie:
5048 # se pare c acest mesaj, este o continuare
5049 # a mesajului --exclude-modules-for-implib,
5050 # varianta de continuare cu punct final a
5051 # definiiei (n mesajul original); exist o
5052 # variant (precedent) fr punct final.
5053 # De aceea partea export, este omi din
5054 # traducerea acestui mesaj.
5055 #: earm_wince_pe.c:444 earmpe.c:444 ei386pe.c:444 ei386pe_posix.c:444
5056 #: emcorepe.c:444 eshpe.c:444
5057 #, c-format
5058 msgid " export, place into import library instead.\n"
5059 msgstr " le plaseaz n schimb n biblioteca de import\n"
5060
5061 #: earm_wince_pe.c:449 earmpe.c:449 ei386pe.c:449 ei386pe_posix.c:449
5062 #: emcorepe.c:449 eshpe.c:449
5063 #, c-format
5064 msgid ""
5065 " --compat-implib Create backward compatible import libs;\n"
5066 " create __imp_<SYMBOL> as well.\n"
5067 msgstr ""
5068 " --compat-implib creeaz biblioteci de import compatibile cu\n"
5069 " versiunile anterioare; creeaz de asemenea\n"
5070 " __imp_<SYMBOL>\n"
5071
5072 #: earm_wince_pe.c:450 earmpe.c:450 ei386pe.c:450 ei386pe_posix.c:450
5073 #: emcorepe.c:450 eshpe.c:450
5074 #, c-format
5075 msgid ""
5076 " --enable-auto-image-base[=<address>] Automatically choose image base for DLLs\n"
5077 " (optionally starting with address) unless\n"
5078 " specifically set with --image-base\n"
5079 msgstr ""
5080 " --enable-auto-image-base[=<adresa>] alege automat imaginea de baz pentru\n"
5081 " DLL-uri (ncepnd opional cu adresa) dac\n"
5082 " nu este definit n mod specific cu\n"
5083 " opiunea --image-base\n"
5084
5085 #: earm_wince_pe.c:451 earmpe.c:451 ei386pe.c:451 ei386pe_posix.c:451
5086 #: emcorepe.c:451 eshpe.c:451
5087 #, c-format
5088 msgid " --disable-auto-image-base Do not auto-choose image base. (default)\n"
5089 msgstr " --disable-auto-image-base nu alege automat imaginea de baz (implicit)\n"
5090
5091 #: earm_wince_pe.c:455 earmpe.c:455 ei386pe.c:455 ei386pe_posix.c:455
5092 #: emcorepe.c:455 eshpe.c:455
5093 #, c-format
5094 msgid ""
5095 " --enable-runtime-pseudo-reloc Work around auto-import limitations by\n"
5096 " adding pseudo-relocations resolved at\n"
5097 " runtime.\n"
5098 msgstr ""
5099 " --enable-runtime-pseudo-reloc ocolete limitrile auto-importului prin\n"
5100 " adugarea de pseudo-realocri rezolvate\n"
5101 " n timpul execuiei\n"
5102
5103 #: earm_wince_pe.c:456 earmpe.c:456 ei386pe.c:456 ei386pe_posix.c:456
5104 #: emcorepe.c:456 eshpe.c:456
5105 #, c-format
5106 msgid ""
5107 " --disable-runtime-pseudo-reloc Do not add runtime pseudo-relocations for\n"
5108 " auto-imported DATA.\n"
5109 msgstr ""
5110 " --disable-runtime-pseudo-reloc nu adaug pseudo-realocri n timp de\n"
5111 " execuie pentru DATELE autoimportate\n"
5112
5113 #: earm_wince_pe.c:457 earmpe.c:457 ei386pe.c:457 ei386pe_posix.c:457
5114 #: emcorepe.c:457 eshpe.c:457
5115 #, c-format
5116 msgid ""
5117 " --enable-extra-pe-debug Enable verbose debug output when building\n"
5118 " or linking to DLLs (esp. auto-import)\n"
5119 msgstr ""
5120 " --enable-extra-pe-debug activeaz ieirea de depanare descriptiv\n"
5121 " atunci cnd se construiete sau se face le-\n"
5122 " gtura cu DLL-uri (n special auto-importul)\n"
5123
5124 #: earm_wince_pe.c:459 earmpe.c:459 ei386pe.c:459 ei386pe_posix.c:459
5125 #: emcorepe.c:459 eshpe.c:459
5126 #, c-format
5127 msgid ""
5128 " --large-address-aware Executable supports virtual addresses\n"
5129 " greater than 2 gigabytes\n"
5130 msgstr ""
5131 " --large-address-aware executabilul accept adrese virtuale mai\n"
5132 " mari de 2 gigaoctei\n"
5133
5134 #: earm_wince_pe.c:460 earmpe.c:460 ei386pe.c:460 ei386pe_posix.c:460
5135 #: emcorepe.c:460 eshpe.c:460
5136 #, c-format
5137 msgid ""
5138 " --disable-large-address-aware Executable does not support virtual\n"
5139 " addresses greater than 2 gigabytes\n"
5140 msgstr ""
5141 " --disable-large-address-aware executabilul nu accept adrese virtuale mai\n"
5142 " mari de 2 gigaoctei\n"
5143
5144 #: earm_wince_pe.c:469 earmpe.c:469 ei386pe.c:469 ei386pe_posix.c:469
5145 #: emcorepe.c:469 eshpe.c:469
5146 #, c-format
5147 msgid ""
5148 " --[disable-]no-seh Image does not use SEH. No SE handler may\n"
5149 " be called in this image\n"
5150 msgstr ""
5151 " --[disable-]no-seh imaginea nu utilizeaz SEH; niciun gestionar\n"
5152 " SE nu poate fi apelat n aceast imagine\n"
5153
5154 #: earm_wince_pe.c:1046 earmpe.c:1046 ei386pe.c:1046 ei386pe_posix.c:1046
5155 #: emcorepe.c:1046 eshpe.c:1046
5156 msgid "%P: warning: --export-dynamic is not supported for PE targets, did you mean --export-all-symbols?\n"
5157 msgstr "%P: avertisment: opiunea --export-dynamic nu este acceptat pentru intele PE, ai vrut s spunei --export-all-symbols?\n"
5158
5159 #: earm_wince_pe.c:1096 earmpe.c:1096 ei386pe.c:1096 ei386pe_posix.c:1096
5160 #: emcorepe.c:1096 eshpe.c:1096
5161 msgid "%P: warning: resolving %s by linking to %s\n"
5162 msgstr "avertisment: rezolvarea lui %s prin crearea unei legturi ctre %s\n"
5163
5164 #: earm_wince_pe.c:1882 earmpe.c:1882 ei386pe.c:1882 ei386pe_posix.c:1882
5165 #: emcorepe.c:1882 eshpe.c:1882
5166 #, c-format
5167 msgid "%P: errors encountered processing file %s for interworking\n"
5168 msgstr "%P: erori ntlnite n procesarea fiierului %s pentru interoperabilitate\n"
5169
5170 #: earm_wince_pe.c:2046 earmelf.c:523 earmelf_fbsd.c:523 earmelf_fuchsia.c:524
5171 #: earmelf_haiku.c:524 earmelf_linux.c:524 earmelf_linux_eabi.c:524
5172 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:524 earmelf_nacl.c:524 earmelf_nbsd.c:523
5173 #: earmelf_phoenix.c:524 earmelf_vxworks.c:523 earmelfb.c:523
5174 #: earmelfb_fbsd.c:523 earmelfb_fuchsia.c:524 earmelfb_linux.c:524
5175 #: earmelfb_linux_eabi.c:524 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:524 earmelfb_nacl.c:524
5176 #: earmelfb_nbsd.c:523 earmnto.c:523 earmpe.c:2046 ei386pe.c:2046
5177 #: ei386pe_posix.c:2046 emcorepe.c:2046 eshpe.c:2046
5178 msgid "%P: warning: '--thumb-entry %s' is overriding '-e %s'\n"
5179 msgstr "%P: avertisment: opiunea --thumb-entry %s prevaleaz asupra opiunii -e %s\n"
5180
5181 #: earm_wince_pe.c:2051 earmelf.c:528 earmelf_fbsd.c:528 earmelf_fuchsia.c:529
5182 #: earmelf_haiku.c:529 earmelf_linux.c:529 earmelf_linux_eabi.c:529
5183 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:529 earmelf_nacl.c:529 earmelf_nbsd.c:528
5184 #: earmelf_phoenix.c:529 earmelf_vxworks.c:528 earmelfb.c:528
5185 #: earmelfb_fbsd.c:528 earmelfb_fuchsia.c:529 earmelfb_linux.c:529
5186 #: earmelfb_linux_eabi.c:529 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:529 earmelfb_nacl.c:529
5187 #: earmelfb_nbsd.c:528 earmnto.c:528 earmpe.c:2051 ei386pe.c:2051
5188 #: ei386pe_posix.c:2051 emcorepe.c:2051 eshpe.c:2051
5189 msgid "%P: warning: cannot find thumb start symbol %s\n"
5190 msgstr "%P: avertisment: nu se poate gsi simbolul de nceput al lui Thumb %s\n"
5191
5192 #: earmelf.c:144 earmelf_fbsd.c:144 earmelf_fuchsia.c:145 earmelf_haiku.c:145
5193 #: earmelf_linux.c:145 earmelf_linux_eabi.c:145 earmelf_linux_fdpiceabi.c:145
5194 #: earmelf_nacl.c:145 earmelf_nbsd.c:144 earmelf_phoenix.c:145
5195 #: earmelf_vxworks.c:144 earmelfb.c:144 earmelfb_fbsd.c:144
5196 #: earmelfb_fuchsia.c:145 earmelfb_linux.c:145 earmelfb_linux_eabi.c:145
5197 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:145 earmelfb_nacl.c:145 earmelfb_nbsd.c:144
5198 #: earmnto.c:144 ei386beos.c:615
5199 #, c-format
5200 msgid "%P: errors encountered processing file %s\n"
5201 msgstr "%P: erori ntlnite la procesarea fiierului %s\n"
5202
5203 #: earmelf.c:554 earmelf_fbsd.c:554 earmelf_fuchsia.c:555 earmelf_haiku.c:555
5204 #: earmelf_linux.c:555 earmelf_linux_eabi.c:555 earmelf_linux_fdpiceabi.c:555
5205 #: earmelf_nacl.c:555 earmelf_nbsd.c:554 earmelf_phoenix.c:555
5206 #: earmelf_vxworks.c:554 earmelfb.c:554 earmelfb_fbsd.c:554
5207 #: earmelfb_fuchsia.c:555 earmelfb_linux.c:555 earmelfb_linux_eabi.c:555
5208 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:555 earmelfb_nacl.c:555 earmelfb_nbsd.c:554
5209 #: earmnto.c:554
5210 msgid "%F%P: %s: can't open: %E\n"
5211 msgstr "%F%P: %s: nu se poate deschide: %E\n"
5212
5213 #: earmelf.c:557 earmelf_fbsd.c:557 earmelf_fuchsia.c:558 earmelf_haiku.c:558
5214 #: earmelf_linux.c:558 earmelf_linux_eabi.c:558 earmelf_linux_fdpiceabi.c:558
5215 #: earmelf_nacl.c:558 earmelf_nbsd.c:557 earmelf_phoenix.c:558
5216 #: earmelf_vxworks.c:557 earmelfb.c:557 earmelfb_fbsd.c:557
5217 #: earmelfb_fuchsia.c:558 earmelfb_linux.c:558 earmelfb_linux_eabi.c:558
5218 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:558 earmelfb_nacl.c:558 earmelfb_nbsd.c:557
5219 #: earmnto.c:557
5220 msgid "%F%P: %s: not a relocatable file: %E\n"
5221 msgstr "%F%P: %s: nu este un fiier realocabil: %E\n"
5222
5223 #: earmelf.c:1073 earmelf_fbsd.c:1073 earmelf_fuchsia.c:1078
5224 #: earmelf_haiku.c:1078 earmelf_linux.c:1078 earmelf_linux_eabi.c:1078
5225 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1078 earmelf_nacl.c:1078 earmelf_nbsd.c:1073
5226 #: earmelf_phoenix.c:1078 earmelf_vxworks.c:1109 earmelfb.c:1073
5227 #: earmelfb_fbsd.c:1073 earmelfb_fuchsia.c:1078 earmelfb_linux.c:1078
5228 #: earmelfb_linux_eabi.c:1078 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1078
5229 #: earmelfb_nacl.c:1078 earmelfb_nbsd.c:1073 earmnto.c:1048
5230 msgid "%P: unrecognized VFP11 fix type '%s'\n"
5231 msgstr "%P: tip de corectur VFP11 nerecunoscut \"%s\n"
5232
5233 #: earmelf.c:1086 earmelf_fbsd.c:1086 earmelf_fuchsia.c:1091
5234 #: earmelf_haiku.c:1091 earmelf_linux.c:1091 earmelf_linux_eabi.c:1091
5235 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1091 earmelf_nacl.c:1091 earmelf_nbsd.c:1086
5236 #: earmelf_phoenix.c:1091 earmelf_vxworks.c:1122 earmelfb.c:1086
5237 #: earmelfb_fbsd.c:1086 earmelfb_fuchsia.c:1091 earmelfb_linux.c:1091
5238 #: earmelfb_linux_eabi.c:1091 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1091
5239 #: earmelfb_nacl.c:1091 earmelfb_nbsd.c:1086 earmnto.c:1061
5240 msgid "%P: unrecognized STM32L4XX fix type '%s'\n"
5241 msgstr "%P: tip de corectur STM32L4XX nerecunoscut \"%s\n"
5242
5243 #: earmelf.c:1153 earmelf_fbsd.c:1153 earmelf_fuchsia.c:1158
5244 #: earmelf_haiku.c:1158 earmelf_linux.c:1158 earmelf_linux_eabi.c:1158
5245 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1158 earmelf_nacl.c:1158 earmelf_nbsd.c:1153
5246 #: earmelf_phoenix.c:1158 earmelf_vxworks.c:1193 earmelfb.c:1153
5247 #: earmelfb_fbsd.c:1153 earmelfb_fuchsia.c:1158 earmelfb_linux.c:1158
5248 #: earmelfb_linux_eabi.c:1158 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1158
5249 #: earmelfb_nacl.c:1158 earmelfb_nbsd.c:1153 earmnto.c:1128
5250 #, c-format
5251 msgid " --thumb-entry=<sym> Set the entry point to be Thumb symbol <sym>\n"
5252 msgstr " --thumb-entry=<simbol> stabilete ca punctul de intrare s fie simbolul Thumb <simbol>\n"
5253
5254 #: earmelf.c:1154 earmelf_fbsd.c:1154 earmelf_fuchsia.c:1159
5255 #: earmelf_haiku.c:1159 earmelf_linux.c:1159 earmelf_linux_eabi.c:1159
5256 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1159 earmelf_nacl.c:1159 earmelf_nbsd.c:1154
5257 #: earmelf_phoenix.c:1159 earmelf_vxworks.c:1194 earmelfb.c:1154
5258 #: earmelfb_fbsd.c:1154 earmelfb_fuchsia.c:1159 earmelfb_linux.c:1159
5259 #: earmelfb_linux_eabi.c:1159 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1159
5260 #: earmelfb_nacl.c:1159 earmelfb_nbsd.c:1154 earmnto.c:1129
5261 #, c-format
5262 msgid " --be8 Output BE8 format image\n"
5263 msgstr " --be8 produce ieirea unei imagini n format BE8\n"
5264
5265 #: earmelf.c:1155 earmelf_fbsd.c:1155 earmelf_fuchsia.c:1160
5266 #: earmelf_haiku.c:1160 earmelf_linux.c:1160 earmelf_linux_eabi.c:1160
5267 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1160 earmelf_nacl.c:1160 earmelf_nbsd.c:1155
5268 #: earmelf_phoenix.c:1160 earmelf_vxworks.c:1195 earmelfb.c:1155
5269 #: earmelfb_fbsd.c:1155 earmelfb_fuchsia.c:1160 earmelfb_linux.c:1160
5270 #: earmelfb_linux_eabi.c:1160 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1160
5271 #: earmelfb_nacl.c:1160 earmelfb_nbsd.c:1155 earmnto.c:1130
5272 #, c-format
5273 msgid " --target1-rel Interpret R_ARM_TARGET1 as R_ARM_REL32\n"
5274 msgstr " --target1-rel interpreteaz R_ARM_TARGET1 ca R_ARM_REL32\n"
5275
5276 #: earmelf.c:1156 earmelf_fbsd.c:1156 earmelf_fuchsia.c:1161
5277 #: earmelf_haiku.c:1161 earmelf_linux.c:1161 earmelf_linux_eabi.c:1161
5278 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1161 earmelf_nacl.c:1161 earmelf_nbsd.c:1156
5279 #: earmelf_phoenix.c:1161 earmelf_vxworks.c:1196 earmelfb.c:1156
5280 #: earmelfb_fbsd.c:1156 earmelfb_fuchsia.c:1161 earmelfb_linux.c:1161
5281 #: earmelfb_linux_eabi.c:1161 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1161
5282 #: earmelfb_nacl.c:1161 earmelfb_nbsd.c:1156 earmnto.c:1131
5283 #, c-format
5284 msgid " --target1-abs Interpret R_ARM_TARGET1 as R_ARM_ABS32\n"
5285 msgstr " --target1-abs interpreteaz R_ARM_TARGET1 ca R_ARM_ABS32\n"
5286
5287 #: earmelf.c:1157 earmelf_fbsd.c:1157 earmelf_fuchsia.c:1162
5288 #: earmelf_haiku.c:1162 earmelf_linux.c:1162 earmelf_linux_eabi.c:1162
5289 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1162 earmelf_nacl.c:1162 earmelf_nbsd.c:1157
5290 #: earmelf_phoenix.c:1162 earmelf_vxworks.c:1197 earmelfb.c:1157
5291 #: earmelfb_fbsd.c:1157 earmelfb_fuchsia.c:1162 earmelfb_linux.c:1162
5292 #: earmelfb_linux_eabi.c:1162 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1162
5293 #: earmelfb_nacl.c:1162 earmelfb_nbsd.c:1157 earmnto.c:1132
5294 #, c-format
5295 msgid " --target2=<type> Specify definition of R_ARM_TARGET2\n"
5296 msgstr " --target2=<tip> specific definiia lui R_ARM_TARGET2\n"
5297
5298 #: earmelf.c:1158 earmelf_fbsd.c:1158 earmelf_fuchsia.c:1163
5299 #: earmelf_haiku.c:1163 earmelf_linux.c:1163 earmelf_linux_eabi.c:1163
5300 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1163 earmelf_nacl.c:1163 earmelf_nbsd.c:1158
5301 #: earmelf_phoenix.c:1163 earmelf_vxworks.c:1198 earmelfb.c:1158
5302 #: earmelfb_fbsd.c:1158 earmelfb_fuchsia.c:1163 earmelfb_linux.c:1163
5303 #: earmelfb_linux_eabi.c:1163 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1163
5304 #: earmelfb_nacl.c:1163 earmelfb_nbsd.c:1158 earmnto.c:1133
5305 #, c-format
5306 msgid " --fix-v4bx Rewrite BX rn as MOV pc, rn for ARMv4\n"
5307 msgstr " --fix-v4bx rescrie BX rn ca MOV pc, rn pentru ARMv4\n"
5308
5309 #: earmelf.c:1159 earmelf_fbsd.c:1159 earmelf_fuchsia.c:1164
5310 #: earmelf_haiku.c:1164 earmelf_linux.c:1164 earmelf_linux_eabi.c:1164
5311 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1164 earmelf_nacl.c:1164 earmelf_nbsd.c:1159
5312 #: earmelf_phoenix.c:1164 earmelf_vxworks.c:1199 earmelfb.c:1159
5313 #: earmelfb_fbsd.c:1159 earmelfb_fuchsia.c:1164 earmelfb_linux.c:1164
5314 #: earmelfb_linux_eabi.c:1164 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1164
5315 #: earmelfb_nacl.c:1164 earmelfb_nbsd.c:1159 earmnto.c:1134
5316 #, c-format
5317 msgid " --fix-v4bx-interworking Rewrite BX rn branch to ARMv4 interworking veneer\n"
5318 msgstr " --fix-v4bx-interworking rescrie ramura BX rn la stratul de interoperabilitate ARMv4\n"
5319
5320 #: earmelf.c:1160 earmelf_fbsd.c:1160 earmelf_fuchsia.c:1165
5321 #: earmelf_haiku.c:1165 earmelf_linux.c:1165 earmelf_linux_eabi.c:1165
5322 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1165 earmelf_nacl.c:1165 earmelf_nbsd.c:1160
5323 #: earmelf_phoenix.c:1165 earmelf_vxworks.c:1200 earmelfb.c:1160
5324 #: earmelfb_fbsd.c:1160 earmelfb_fuchsia.c:1165 earmelfb_linux.c:1165
5325 #: earmelfb_linux_eabi.c:1165 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1165
5326 #: earmelfb_nacl.c:1165 earmelfb_nbsd.c:1160 earmnto.c:1135
5327 #, c-format
5328 msgid " --use-blx Enable use of BLX instructions\n"
5329 msgstr " --use-blx activeaz utilizarea instruciunilor BLX\n"
5330
5331 #: earmelf.c:1161 earmelf_fbsd.c:1161 earmelf_fuchsia.c:1166
5332 #: earmelf_haiku.c:1166 earmelf_linux.c:1166 earmelf_linux_eabi.c:1166
5333 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1166 earmelf_nacl.c:1166 earmelf_nbsd.c:1161
5334 #: earmelf_phoenix.c:1166 earmelf_vxworks.c:1201 earmelfb.c:1161
5335 #: earmelfb_fbsd.c:1161 earmelfb_fuchsia.c:1166 earmelfb_linux.c:1166
5336 #: earmelfb_linux_eabi.c:1166 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1166
5337 #: earmelfb_nacl.c:1166 earmelfb_nbsd.c:1161 earmnto.c:1136
5338 #, c-format
5339 msgid " --vfp11-denorm-fix Specify how to fix VFP11 denorm erratum\n"
5340 msgstr " --vfp11-denorm-fix specific modul de corectare al erorii de denormalization VFP11\n"
5341
5342 #: earmelf.c:1162 earmelf_fbsd.c:1162 earmelf_fuchsia.c:1167
5343 #: earmelf_haiku.c:1167 earmelf_linux.c:1167 earmelf_linux_eabi.c:1167
5344 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1167 earmelf_nacl.c:1167 earmelf_nbsd.c:1162
5345 #: earmelf_phoenix.c:1167 earmelf_vxworks.c:1202 earmelfb.c:1162
5346 #: earmelfb_fbsd.c:1162 earmelfb_fuchsia.c:1167 earmelfb_linux.c:1167
5347 #: earmelfb_linux_eabi.c:1167 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1167
5348 #: earmelfb_nacl.c:1167 earmelfb_nbsd.c:1162 earmnto.c:1137
5349 #, c-format
5350 msgid " --fix-stm32l4xx-629360 Specify how to fix STM32L4XX 629360 erratum\n"
5351 msgstr " --fix-stm32l4xx-629360 specific modul de corectare al erorii 629360 STM32L4XX\n"
5352
5353 #: earmelf.c:1168 earmelf_fbsd.c:1168 earmelf_fuchsia.c:1173
5354 #: earmelf_haiku.c:1173 earmelf_linux.c:1173 earmelf_linux_eabi.c:1173
5355 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1173 earmelf_nacl.c:1173 earmelf_nbsd.c:1168
5356 #: earmelf_phoenix.c:1173 earmelf_vxworks.c:1208 earmelfb.c:1168
5357 #: earmelfb_fbsd.c:1168 earmelfb_fuchsia.c:1173 earmelfb_linux.c:1173
5358 #: earmelfb_linux_eabi.c:1173 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1173
5359 #: earmelfb_nacl.c:1173 earmelfb_nbsd.c:1168 earmnto.c:1143
5360 #, c-format
5361 msgid ""
5362 " --long-plt Generate long .plt entries\n"
5363 " to handle large .plt/.got displacements\n"
5364 msgstr ""
5365 " --long-plt genereaz intrri .plt lungi pentru a gestiona\n"
5366 " deplasrile mari .plt/.got\n"
5367
5368 #: earmelf.c:1170 earmelf_fbsd.c:1170 earmelf_fuchsia.c:1175
5369 #: earmelf_haiku.c:1175 earmelf_linux.c:1175 earmelf_linux_eabi.c:1175
5370 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1175 earmelf_nacl.c:1175 earmelf_nbsd.c:1170
5371 #: earmelf_phoenix.c:1175 earmelf_vxworks.c:1210 earmelfb.c:1170
5372 #: earmelfb_fbsd.c:1170 earmelfb_fuchsia.c:1175 earmelfb_linux.c:1175
5373 #: earmelfb_linux_eabi.c:1175 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1175
5374 #: earmelfb_nacl.c:1175 earmelfb_nbsd.c:1170 earmnto.c:1145
5375 #, c-format
5376 msgid ""
5377 " --cmse-implib Make import library to be a secure gateway import\n"
5378 " library as per ARMv8-M Security Extensions\n"
5379 msgstr ""
5380 " --cmse-implib face ca biblioteca de import s fie o bibliotec\n"
5381 " de import de pasarel securizat, n conformitate\n"
5382 " cu extensiile de securitate ARMv8-M\n"
5383
5384 #: earmelf.c:1172 earmelf_fbsd.c:1172 earmelf_fuchsia.c:1177
5385 #: earmelf_haiku.c:1177 earmelf_linux.c:1177 earmelf_linux_eabi.c:1177
5386 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1177 earmelf_nacl.c:1177 earmelf_nbsd.c:1172
5387 #: earmelf_phoenix.c:1177 earmelf_vxworks.c:1212 earmelfb.c:1172
5388 #: earmelfb_fbsd.c:1172 earmelfb_fuchsia.c:1177 earmelfb_linux.c:1177
5389 #: earmelfb_linux_eabi.c:1177 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1177
5390 #: earmelfb_nacl.c:1177 earmelfb_nbsd.c:1172 earmnto.c:1147
5391 #, c-format
5392 msgid ""
5393 " --in-implib Import library whose symbols address must\n"
5394 " remain stable\n"
5395 msgstr ""
5396 " --in-implib import biblioteca ale crei adrese de simboluri\n"
5397 " trebuie s rmn stabile\n"
5398
5399 #: earmelf.c:1183 earmelf_fbsd.c:1183 earmelf_fuchsia.c:1188
5400 #: earmelf_haiku.c:1188 earmelf_linux.c:1188 earmelf_linux_eabi.c:1188
5401 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1188 earmelf_nacl.c:1188 earmelf_nbsd.c:1183
5402 #: earmelf_phoenix.c:1188 earmelf_vxworks.c:1223 earmelfb.c:1183
5403 #: earmelfb_fbsd.c:1183 earmelfb_fuchsia.c:1188 earmelfb_linux.c:1188
5404 #: earmelfb_linux_eabi.c:1188 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1188
5405 #: earmelfb_nacl.c:1188 earmelfb_nbsd.c:1183 earmnto.c:1158
5406 #, c-format
5407 msgid " --[no-]fix-cortex-a8 Disable/enable Cortex-A8 Thumb-2 branch erratum fix\n"
5408 msgstr ""
5409 " --[no-]fix-cortex-a8 dezactiveaz/activeaz corectarea erorii ramurii\n"
5410 " Cortex-A8 Thumb-2\n"
5411
5412 #: earmelf.c:1184 earmelf_fbsd.c:1184 earmelf_fuchsia.c:1189
5413 #: earmelf_haiku.c:1189 earmelf_linux.c:1189 earmelf_linux_eabi.c:1189
5414 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1189 earmelf_nacl.c:1189 earmelf_nbsd.c:1184
5415 #: earmelf_phoenix.c:1189 earmelf_vxworks.c:1224 earmelfb.c:1184
5416 #: earmelfb_fbsd.c:1184 earmelfb_fuchsia.c:1189 earmelfb_linux.c:1189
5417 #: earmelfb_linux_eabi.c:1189 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1189
5418 #: earmelfb_nacl.c:1189 earmelfb_nbsd.c:1184 earmnto.c:1159
5419 #, c-format
5420 msgid " --no-merge-exidx-entries Disable merging exidx entries\n"
5421 msgstr " --no-merge-exidx-entries dezactiveaz fuzionarea intrrilor exidx\n"
5422
5423 #: earmelf.c:1185 earmelf_fbsd.c:1185 earmelf_fuchsia.c:1190
5424 #: earmelf_haiku.c:1190 earmelf_linux.c:1190 earmelf_linux_eabi.c:1190
5425 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1190 earmelf_nacl.c:1190 earmelf_nbsd.c:1185
5426 #: earmelf_phoenix.c:1190 earmelf_vxworks.c:1225 earmelfb.c:1185
5427 #: earmelfb_fbsd.c:1185 earmelfb_fuchsia.c:1190 earmelfb_linux.c:1190
5428 #: earmelfb_linux_eabi.c:1190 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1190
5429 #: earmelfb_nacl.c:1190 earmelfb_nbsd.c:1185 earmnto.c:1160
5430 #, c-format
5431 msgid " --[no-]fix-arm1176 Disable/enable ARM1176 BLX immediate erratum fix\n"
5432 msgstr ""
5433 " --[no-]fix-arm1176 dezactiveaz/activeaz corectarea imediat a\n"
5434 " erorii ARM1176 BLX\n"
5435
5436 #: earmelf_vxworks.c:603 eelf32_sparc_vxworks.c:73 eelf32ebmipvxworks.c:269
5437 #: eelf32elmipvxworks.c:269 eelf32ppcvxworks.c:226 eelf_i386_vxworks.c:97
5438 #: eshelf_vxworks.c:73 eshlelf_vxworks.c:73
5439 msgid "%X%P: cannot create dynamic sections %E\n"
5440 msgstr "%X%P: nu se pot crea seciuni dinamice %E\n"
5441
5442 #: earmelf_vxworks.c:609 eelf32_sparc_vxworks.c:79 eelf32ebmipvxworks.c:275
5443 #: eelf32elmipvxworks.c:275 eelf32ppcvxworks.c:232 eelf_i386_vxworks.c:103
5444 #: eshelf_vxworks.c:79 eshlelf_vxworks.c:79
5445 msgid "%X%P: dynamic sections created in non-dynamic link\n"
5446 msgstr "%X%P: seciuni dinamice create ntr-o legtur nedinamic\n"
5447
5448 #: earmelf_vxworks.c:1227 eelf32_sparc_vxworks.c:534 eelf32ebmipvxworks.c:792
5449 #: eelf32elmipvxworks.c:792 eelf32ppcvxworks.c:845 eelf_i386_vxworks.c:619
5450 #: eshelf_vxworks.c:504 eshlelf_vxworks.c:504
5451 #, c-format
5452 msgid " --force-dynamic Always create dynamic sections\n"
5453 msgstr " --force-dynamic creeaz ntotdeauna seciuni dinamice\n"
5454
5455 #: eavr1.c:124 eavr2.c:124 eavr25.c:124 eavr3.c:124 eavr31.c:124 eavr35.c:124
5456 #: eavr4.c:124 eavr5.c:124 eavr51.c:124 eavr6.c:124 eavrtiny.c:124
5457 #: eavrxmega1.c:124 eavrxmega2.c:124 eavrxmega2_flmap.c:124 eavrxmega3.c:124
5458 #: eavrxmega4.c:124 eavrxmega4_flmap.c:124 eavrxmega5.c:124 eavrxmega6.c:124
5459 #: eavrxmega7.c:124
5460 msgid "%X%P: can not setup the input section list: %E\n"
5461 msgstr "%X%P: nu se poate configura lista seciunii de intrare: %E\n"
5462
5463 #: eavr1.c:159 eavr2.c:159 eavr25.c:159 eavr3.c:159 eavr31.c:159 eavr35.c:159
5464 #: eavr4.c:159 eavr5.c:159 eavr51.c:159 eavr6.c:159 eavrtiny.c:159
5465 #: eavrxmega1.c:159 eavrxmega2.c:159 eavrxmega2_flmap.c:159 eavrxmega3.c:159
5466 #: eavrxmega4.c:159 eavrxmega4_flmap.c:159 eavrxmega5.c:159 eavrxmega6.c:159
5467 #: eavrxmega7.c:159
5468 msgid "%X%P: can not create stub BFD: %E\n"
5469 msgstr "%X%P: nu se poate crea ciotul (stub) BFD: %E\n"
5470
5471 #: eavr1.c:571 eavr2.c:571 eavr25.c:571 eavr3.c:571 eavr31.c:571 eavr35.c:571
5472 #: eavr4.c:571 eavr5.c:571 eavr51.c:571 eavr6.c:571 eavrtiny.c:571
5473 #: eavrxmega1.c:571 eavrxmega2.c:571 eavrxmega2_flmap.c:571 eavrxmega3.c:571
5474 #: eavrxmega4.c:571 eavrxmega4_flmap.c:571 eavrxmega5.c:571 eavrxmega6.c:571
5475 #: eavrxmega7.c:571
5476 #, c-format
5477 msgid ""
5478 " --pmem-wrap-around=<val> Make the linker relaxation machine assume that a\n"
5479 " program counter wrap-around occurs at address\n"
5480 " <val>. Supported values: 8k, 16k, 32k and 64k.\n"
5481 msgstr ""
5482 " --pmem-wrap-around=<val> face ca maina de relaxare a editorului de\n"
5483 " legturi s presupun c la adresa <val> are loc\n"
5484 " o revenire a contorului de program.; valori\n"
5485 " acceptate: 8k, 16k, 32k i 64k\n"
5486
5487 #: eavr1.c:577 eavr2.c:577 eavr25.c:577 eavr3.c:577 eavr31.c:577 eavr35.c:577
5488 #: eavr4.c:577 eavr5.c:577 eavr51.c:577 eavr6.c:577 eavrtiny.c:577
5489 #: eavrxmega1.c:577 eavrxmega2.c:577 eavrxmega2_flmap.c:577 eavrxmega3.c:577
5490 #: eavrxmega4.c:577 eavrxmega4_flmap.c:577 eavrxmega5.c:577 eavrxmega6.c:577
5491 #: eavrxmega7.c:577
5492 #, c-format
5493 msgid ""
5494 " --no-call-ret-replacement The relaxation machine normally will\n"
5495 " substitute two immediately following call/ret\n"
5496 " instructions by a single jump instruction.\n"
5497 " This option disables this optimization.\n"
5498 msgstr ""
5499 " --no-call-ret-replacement n mod normal, maina de relaxare va nlocui dou\n"
5500 " instruciuni call/ret imediat urmtoare cu o\n"
5501 " singur instruciune jump; aceast opiune\n"
5502 " dezactiveaz aceast optimizare\n"
5503
5504 #: eavr1.c:585 eavr2.c:585 eavr25.c:585 eavr3.c:585 eavr31.c:585 eavr35.c:585
5505 #: eavr4.c:585 eavr5.c:585 eavr51.c:585 eavr6.c:585 eavrtiny.c:585
5506 #: eavrxmega1.c:585 eavrxmega2.c:585 eavrxmega2_flmap.c:585 eavrxmega3.c:585
5507 #: eavrxmega4.c:585 eavrxmega4_flmap.c:585 eavrxmega5.c:585 eavrxmega6.c:585
5508 #: eavrxmega7.c:585
5509 #, c-format
5510 msgid ""
5511 " --no-stubs If the linker detects to attempt to access\n"
5512 " an instruction beyond 128k by a reloc that\n"
5513 " is limited to 128k max, it inserts a jump\n"
5514 " stub. You can de-active this with this switch.\n"
5515 msgstr ""
5516 " --no-stubs n cazul n care editorul de legturi detecteaz\n"
5517 " o ncercare de accesare a unei instruciuni de\n"
5518 " peste 128k printr-o realocare care este limitat\n"
5519 " la maximum 128k, acesta insereaz un ciot (stub)\n"
5520 " jump; putei dezactiva acest comportament, cu\n"
5521 " aceast opiune\n"
5522
5523 #: eavr1.c:593 eavr2.c:593 eavr25.c:593 eavr3.c:593 eavr31.c:593 eavr35.c:593
5524 #: eavr4.c:593 eavr5.c:593 eavr51.c:593 eavr6.c:593 eavrtiny.c:593
5525 #: eavrxmega1.c:593 eavrxmega2.c:593 eavrxmega2_flmap.c:593 eavrxmega3.c:593
5526 #: eavrxmega4.c:593 eavrxmega4_flmap.c:593 eavrxmega5.c:593 eavrxmega6.c:593
5527 #: eavrxmega7.c:593
5528 #, c-format
5529 msgid " --debug-stubs Used for debugging avr-ld.\n"
5530 msgstr " --debug-stubs folosit pentru depanarea avr-ld\n"
5531
5532 #: eavr1.c:595 eavr2.c:595 eavr25.c:595 eavr3.c:595 eavr31.c:595 eavr35.c:595
5533 #: eavr4.c:595 eavr5.c:595 eavr51.c:595 eavr6.c:595 eavrtiny.c:595
5534 #: eavrxmega1.c:595 eavrxmega2.c:595 eavrxmega2_flmap.c:595 eavrxmega3.c:595
5535 #: eavrxmega4.c:595 eavrxmega4_flmap.c:595 eavrxmega5.c:595 eavrxmega6.c:595
5536 #: eavrxmega7.c:595
5537 #, c-format
5538 msgid " --debug-relax Used for debugging avr-ld.\n"
5539 msgstr " --debug-relax folosit pentru depanarea avr-ld\n"
5540
5541 #: ecskyelf.c:277 ecskyelf_linux.c:277
5542 msgid "%X%P: cannot size stub section: %E\n"
5543 msgstr "%X%P: nu se poate dimensiona seciunea ciot (stub): %E\n"
5544
5545 #: ecskyelf.c:294 ecskyelf_linux.c:294
5546 msgid "%X%P: cannot build stubs: %E\n"
5547 msgstr "%X%P: nu se pot construi cioturi (stubs): %E\n"
5548
5549 #: ecskyelf.c:587 ecskyelf_linux.c:754
5550 #, c-format
5551 msgid ""
5552 " --[no-]branch-stub Disable/enable use of stubs to expand branch\n"
5553 " instructions that cannot reach the target.\n"
5554 msgstr ""
5555 " --[no-]branch-stub dezactiveaz/activeaz utilizarea de cioturi\n"
5556 " (stubs) pentru a extinde instruciunile de\n"
5557 " ramificare care nu pot ajunge la int\n"
5558
5559 #: ecskyelf.c:591 ecskyelf_linux.c:758
5560 #, c-format
5561 msgid ""
5562 " --stub-group-size=N Maximum size of a group of input sections\n"
5563 " handled by one stub section.\n"
5564 msgstr ""
5565 " --stub-group-size=N dimensiunea maxim a unui grup de seciuni de\n"
5566 " intrare gestionate de o seciune ciot (stub)\n"
5567
5568 #: ed30v_e.c:73 ed30v_o.c:73 ed30velf.c:73 eelf32_dlx.c:73 eelf32fr30.c:73
5569 #: eelf32frv.c:73 eelf32ft32.c:73 eelf32iq10.c:73 eelf32iq2000.c:73
5570 #: eelf32mt.c:73 em9s12zelf.c:73 emn10200.c:73 emoxiebox.c:73 emsp430X.c:98
5571 #: emsp430elf.c:98 epjelf.c:73 epjlelf.c:73 exgateelf.c:73
5572 msgid "%X%P: can not size group sections: %E\n"
5573 msgstr "%X%P: nu se pot dimensiona seciunile grupului: %E\n"
5574
5575 #: eelf32_spu.c:257 ev850.c:75 ev850_rh850.c:75
5576 msgid "%X%P: can not create note section: %E\n"
5577 msgstr "%X%P: nu se poate crea seciunea de note: %E\n"
5578
5579 #: eelf32_spu.c:346
5580 msgid "%F%P: no built-in overlay manager\n"
5581 msgstr "%F%P: nu exist un gestionar de suprapuneri ncorporat\n"
5582
5583 #: eelf32_spu.c:356
5584 msgid "%X%P: can not open built-in overlay manager: %E\n"
5585 msgstr "%X%P: nu se poate deschide gestionarul de suprapuneri ncorporat: %E\n"
5586
5587 #: eelf32_spu.c:362
5588 msgid "%X%P: can not load built-in overlay manager: %E\n"
5589 msgstr "%X%P: nu se poate ncrca gestionarul de suprapuneri ncorporat: %E\n"
5590
5591 #: eelf32_spu.c:422
5592 msgid "%X%P: can not find overlays: %E\n"
5593 msgstr "%X%P: nu se pot gsi suprapunerile: %E\n"
5594
5595 #: eelf32_spu.c:429
5596 msgid "%P: --auto-overlay ignored with user overlay script\n"
5597 msgstr "%P: --auto-overlay ignorat cu scriptul de suprapunere al utilizatorului\n"
5598
5599 #: eelf32_spu.c:450
5600 msgid "%X%P: can not size overlay stubs: %E\n"
5601 msgstr "%X%P: nu se pot dimensiona cioturile (stubs) de suprapunere: %E\n"
5602
5603 #: eelf32_spu.c:523
5604 msgid "%F%P: can not open script: %E\n"
5605 msgstr "%F%P: nu se poate deschide scriptul: %E\n"
5606
5607 #: eelf32_spu.c:570
5608 msgid "%X%P: %pA exceeds local store range\n"
5609 msgstr "%X%P: %pA depete intervalul de stocare local\n"
5610
5611 #: eelf32_spu.c:573
5612 msgid "%P: --auto-overlay ignored with zero local store range\n"
5613 msgstr "%P: --auto-overlay ignorat cu un interval de stocare local zero\n"
5614
5615 #: eelf32_spu.c:928
5616 msgid "%F%P: invalid --local-store address range `%s'\n"
5617 msgstr "%F%P: interval de adrese --local-store nevalid %s\n"
5618
5619 #: eelf32_spu.c:964
5620 msgid "%F%P: invalid --num-lines/--num-regions `%u'\n"
5621 msgstr "%F%P: argument nevalid --num-lines/--num-regions %u\n"
5622
5623 #: eelf32_spu.c:969
5624 msgid "%F%P: invalid --line-size/--region-size `%u'\n"
5625 msgstr "%F%P: argument nevalid --line-size/--region-size %u\n"
5626
5627 #: eelf32_spu.c:990
5628 msgid "%F%P: invalid --num-lines/--num-regions `%s'\n"
5629 msgstr "%F%P: argument nevalid --num-lines/--num-regions %u\n"
5630
5631 #: eelf32_spu.c:1003
5632 msgid "%F%P: invalid --line-size/--region-size `%s'\n"
5633 msgstr "%F%P: argument nevalid --line-size/--region-size %u\n"
5634
5635 #: eelf32_spu.c:1012
5636 msgid "%F%P: invalid --fixed-space value `%s'\n"
5637 msgstr "%F%P: valoare nevalid --fixed-space %u\n"
5638
5639 #: eelf32_spu.c:1021
5640 msgid "%F%P: invalid --reserved-space value `%s'\n"
5641 msgstr "%F%P: valoare nevalid --reserved-space %u\n"
5642
5643 #: eelf32_spu.c:1030
5644 msgid "%F%P: invalid --extra-stack-space value `%s'\n"
5645 msgstr "%F%P: valoare nevalid --extra-stack-space %u\n"
5646
5647 #: eelf32_spu.c:1067
5648 #, c-format
5649 msgid " --plugin Make SPU plugin\n"
5650 msgstr " --plugin creeaz un modul SPU\n"
5651
5652 #: eelf32_spu.c:1069
5653 #, c-format
5654 msgid " --no-overlays No overlay handling\n"
5655 msgstr " --no-overlays fr gestionare a suprapunerilor\n"
5656
5657 #: eelf32_spu.c:1071
5658 #, c-format
5659 msgid " --compact-stubs Use smaller and possibly slower call stubs\n"
5660 msgstr ""
5661 " --compact-stubs utilizeaz cioturi (stubs) de apel mai mici i,\n"
5662 " eventual, mai lente\n"
5663
5664 #: eelf32_spu.c:1073
5665 #, c-format
5666 msgid " --emit-stub-syms Add symbols on overlay call stubs\n"
5667 msgstr ""
5668 " --emit-stub-syms adaug simboluri pe cioturile (stubs) de apelare\n"
5669 " a suprapunerilor\n"
5670
5671 #: eelf32_spu.c:1075
5672 #, c-format
5673 msgid " --extra-overlay-stubs Add stubs on all calls out of overlay regions\n"
5674 msgstr ""
5675 " --extra-overlay-stubs adaug cioturi (stubs) la toate apelurile din afara\n"
5676 " regiunilor de suprapunere\n"
5677
5678 #: eelf32_spu.c:1077
5679 #, c-format
5680 msgid " --local-store=lo:hi Valid address range\n"
5681 msgstr " --local-store=lo:hi interval de adrese valide\n"
5682
5683 #: eelf32_spu.c:1079
5684 #, c-format
5685 msgid " --stack-analysis Estimate maximum stack requirement\n"
5686 msgstr " --stack-analysis estimeaz necesarul maxim de stiv\n"
5687
5688 #: eelf32_spu.c:1081
5689 #, c-format
5690 msgid " --emit-stack-syms Add sym giving stack needed for each func\n"
5691 msgstr ""
5692 " --emit-stack-syms adaug simbolul care d stiva necesar pentru\n"
5693 " fiecare funcie\n"
5694
5695 #: eelf32_spu.c:1083
5696 #, c-format
5697 msgid ""
5698 " --auto-overlay [=filename] Create an overlay script in filename if\n"
5699 " executable does not fit in local store\n"
5700 msgstr ""
5701 " --auto-overlay [=numefiier] creeaz un script de suprapunere n numele\n"
5702 " fiierului dac executabilul nu ncape n stocarea\n"
5703 " local\n"
5704
5705 #: eelf32_spu.c:1086
5706 #, c-format
5707 msgid " --auto-relink Rerun linker using auto-overlay script\n"
5708 msgstr ""
5709 " --auto-relink reexecut editorul de legturi folosind scriptul\n"
5710 " de suprapunere automat\n"
5711
5712 #: eelf32_spu.c:1088
5713 #, c-format
5714 msgid ""
5715 " --overlay-rodata Place read-only data with associated function\n"
5716 " code in overlays\n"
5717 msgstr ""
5718 " --overlay-rodata plaseaz datele numai-pentru-citire cu codul\n"
5719 " funciilor asociate n suprapuneri\n"
5720
5721 #: eelf32_spu.c:1091
5722 #, c-format
5723 msgid " --num-regions Number of overlay buffers (default 1)\n"
5724 msgstr " --num-regions numrul de memorii tampon de suprapunere (implicit 1)\n"
5725
5726 #: eelf32_spu.c:1093
5727 #, c-format
5728 msgid " --region-size Size of overlay buffers (default 0, auto)\n"
5729 msgstr ""
5730 " --region-size dimensiunea memoriilor tampon de suprapunere\n"
5731 " (implicit 0, auto)\n"
5732
5733 #: eelf32_spu.c:1095
5734 #, c-format
5735 msgid " --fixed-space=bytes Local store for non-overlay code and data\n"
5736 msgstr ""
5737 " --fixed-space=octei stocarea local a codurilor i datelor care nu se\n"
5738 " suprapun\n"
5739
5740 #: eelf32_spu.c:1097
5741 #, c-format
5742 msgid ""
5743 " --reserved-space=bytes Local store for stack and heap. If not specified\n"
5744 " ld will estimate stack size and assume no heap\n"
5745 msgstr ""
5746 " --reserved-space=octei stocarea local pentru stiv i grmad; dac nu\n"
5747 " este specificat, ld va estima dimensiunea stivei\n"
5748 " i va presupune c nu exist nicio grmad\n"
5749
5750 #: eelf32_spu.c:1100
5751 #, c-format
5752 msgid ""
5753 " --extra-stack-space=bytes Space for negative sp access (default 2000) if\n"
5754 " --reserved-space not given\n"
5755 msgstr ""
5756 " --extra-stack-space=octei spaiul pentru accesul negativ la sp (implicit 2000)\n"
5757 " dac opiunea --reserved-space nu este dat\n"
5758
5759 #: eelf32_spu.c:1103
5760 #, c-format
5761 msgid " --soft-icache Generate software icache overlays\n"
5762 msgstr ""
5763 " --soft-icache genereaz suprapuneri icache software\n"
5764 "\n"
5765
5766 #: eelf32_spu.c:1105
5767 #, c-format
5768 msgid " --num-lines Number of soft-icache lines (default 32)\n"
5769 msgstr " --num-lines numrul de linii de icache software (implicit 32)\n"
5770
5771 #: eelf32_spu.c:1107
5772 #, c-format
5773 msgid " --line-size Size of soft-icache lines (default 1k)\n"
5774 msgstr " --line-size dimensiunea liniilor de icache software (implicit 1k)\n"
5775
5776 #: eelf32_spu.c:1109
5777 #, c-format
5778 msgid " --non-ia-text Allow non-icache code in icache lines\n"
5779 msgstr " --non-ia-text permite cod non-icache n liniile icache\n"
5780
5781 #: eelf32_spu.c:1111
5782 #, c-format
5783 msgid " --lrlive-analysis Scan function prologue for lr liveness\n"
5784 msgstr " --lrlive-analysis scaneaz prologul funciilor pentru vitalitatea lr\n"
5785
5786 #: eelf32_tic6x_be.c:90 eelf32_tic6x_elf_be.c:90 eelf32_tic6x_elf_le.c:90
5787 #: eelf32_tic6x_le.c:90 eelf32_tic6x_linux_be.c:90 eelf32_tic6x_linux_le.c:90
5788 msgid "%F%P: invalid --dsbt-index %d, outside DSBT size\n"
5789 msgstr "%F%P: nevalid --dsbt-index %d, n afara dimensiunii DSBT\n"
5790
5791 #: eelf32_tic6x_be.c:597 eelf32_tic6x_elf_be.c:597 eelf32_tic6x_elf_le.c:597
5792 #: eelf32_tic6x_le.c:597 eelf32_tic6x_linux_be.c:597
5793 #: eelf32_tic6x_linux_le.c:597
5794 msgid "%F%P: invalid --dsbt-index %s\n"
5795 msgstr "%F%P: nevalid --dsbt-index %s\n"
5796
5797 #: eelf32_tic6x_be.c:607 eelf32_tic6x_elf_be.c:607 eelf32_tic6x_elf_le.c:607
5798 #: eelf32_tic6x_le.c:607 eelf32_tic6x_linux_be.c:607
5799 #: eelf32_tic6x_linux_le.c:607
5800 msgid "%F%P: invalid --dsbt-size %s\n"
5801 msgstr "%F%P: nevalid --dsbt-size %s\n"
5802
5803 #: eelf32_tic6x_be.c:623 eelf32_tic6x_elf_be.c:623 eelf32_tic6x_elf_le.c:623
5804 #: eelf32_tic6x_le.c:623 eelf32_tic6x_linux_be.c:623
5805 #: eelf32_tic6x_linux_le.c:623
5806 #, c-format
5807 msgid " --dsbt-index <index> Use this as the DSBT index for the output object\n"
5808 msgstr ""
5809 " --dsbt-index <index> utilizeaz aceast valoare ca index DSBT pentru obiectul\n"
5810 " de ieire\n"
5811
5812 #: eelf32_tic6x_be.c:624 eelf32_tic6x_elf_be.c:624 eelf32_tic6x_elf_le.c:624
5813 #: eelf32_tic6x_le.c:624 eelf32_tic6x_linux_be.c:624
5814 #: eelf32_tic6x_linux_le.c:624
5815 #, c-format
5816 msgid " --dsbt-size <index> Use this as the number of entries in the DSBT table\n"
5817 msgstr ""
5818 " --dsbt-size <index> utilizeaz aceast valoare ca numr de intrri n\n"
5819 " tabelul DSBT\n"
5820
5821 #: eelf32_tic6x_be.c:625 eelf32_tic6x_elf_be.c:625 eelf32_tic6x_elf_le.c:625
5822 #: eelf32_tic6x_le.c:625 eelf32_tic6x_linux_be.c:625
5823 #: eelf32_tic6x_linux_le.c:625
5824 #, c-format
5825 msgid " --no-merge-exidx-entries\n"
5826 msgstr " --no-merge-exidx-entries\n"
5827
5828 #: eelf32_tic6x_be.c:626 eelf32_tic6x_elf_be.c:626 eelf32_tic6x_elf_le.c:626
5829 #: eelf32_tic6x_le.c:626 eelf32_tic6x_linux_be.c:626
5830 #: eelf32_tic6x_linux_le.c:626
5831 #, c-format
5832 msgid " Disable merging exidx entries\n"
5833 msgstr " dezactiveaz fuzionarea intrrilor exidx\n"
5834
5835 #: eelf32_x86_64.c:5655 eelf_i386.c:5266 eelf_i386_be.c:503
5836 #: eelf_i386_fbsd.c:543 eelf_i386_haiku.c:543 eelf_i386_ldso.c:518
5837 #: eelf_i386_sol2.c:675 eelf_i386_vxworks.c:570 eelf_iamcu.c:543
5838 #: eelf_x86_64.c:5655 eelf_x86_64_cloudabi.c:554 eelf_x86_64_fbsd.c:554
5839 #: eelf_x86_64_haiku.c:554 eelf_x86_64_sol2.c:686
5840 msgid "%F%P: invalid number for -z call-nop=prefix-: %s\n"
5841 msgstr "%F%P: numr nevalid pentru -z call-nop=prefix-: %s\n"
5842
5843 #: eelf32_x86_64.c:5664 eelf_i386.c:5275 eelf_i386_be.c:512
5844 #: eelf_i386_fbsd.c:552 eelf_i386_haiku.c:552 eelf_i386_ldso.c:527
5845 #: eelf_i386_sol2.c:684 eelf_i386_vxworks.c:579 eelf_iamcu.c:552
5846 #: eelf_x86_64.c:5664 eelf_x86_64_cloudabi.c:563 eelf_x86_64_fbsd.c:563
5847 #: eelf_x86_64_haiku.c:563 eelf_x86_64_sol2.c:695
5848 msgid "%F%P: invalid number for -z call-nop=suffix-: %s\n"
5849 msgstr "%F%P: numr nevalid pentru -z call-nop=suffix-: %s\n"
5850
5851 #: eelf32_x86_64.c:5669 eelf_i386.c:5280 eelf_i386_be.c:517
5852 #: eelf_i386_fbsd.c:557 eelf_i386_haiku.c:557 eelf_i386_ldso.c:532
5853 #: eelf_i386_sol2.c:689 eelf_i386_vxworks.c:584 eelf_iamcu.c:557
5854 #: eelf_x86_64.c:5669 eelf_x86_64_cloudabi.c:568 eelf_x86_64_fbsd.c:568
5855 #: eelf_x86_64_haiku.c:568 eelf_x86_64_sol2.c:700
5856 msgid "%F%P: unsupported option: -z %s\n"
5857 msgstr "%F%P: opiune neacceptat: -z %s\n"
5858
5859 #: eelf32_x86_64.c:5691 eelf_i386.c:5302 eelf_i386_fbsd.c:579
5860 #: eelf_i386_haiku.c:579 eelf_x86_64.c:5691 eelf_x86_64_cloudabi.c:590
5861 #: eelf_x86_64_fbsd.c:590 eelf_x86_64_haiku.c:590 eelf_x86_64_sol2.c:722
5862 msgid "%F%P: invalid option for -z cet-report=: %s\n"
5863 msgstr "%F%P: opiune invalid pentru -z cet-report=: %s\n"
5864
5865 #: eelf32_x86_64.c:5705 eelf_i386.c:5316 eelf_i386_fbsd.c:593
5866 #: eelf_i386_haiku.c:593 eelf_x86_64.c:5705 eelf_x86_64_cloudabi.c:604
5867 #: eelf_x86_64_fbsd.c:604 eelf_x86_64_haiku.c:604 eelf_x86_64_sol2.c:736
5868 msgid "%F%P: invalid x86-64 ISA level: %s\n"
5869 msgstr "%F%P: nivel ISA x86-64 nevalid: %s\n"
5870
5871 #: eelf32_x86_64.c:5752 eelf_i386.c:5358 eelf_i386_be.c:533
5872 #: eelf_i386_fbsd.c:635 eelf_i386_haiku.c:635 eelf_i386_ldso.c:557
5873 #: eelf_i386_sol2.c:714 eelf_i386_vxworks.c:605 eelf_iamcu.c:582
5874 #: eelf_x86_64.c:5802 eelf_x86_64_cloudabi.c:701 eelf_x86_64_fbsd.c:701
5875 #: eelf_x86_64_haiku.c:701 eelf_x86_64_sol2.c:833
5876 #, c-format
5877 msgid " -z noextern-protected-data Do not treat protected data symbol as external\n"
5878 msgstr ""
5879 " -z noextern-protected-data nu trateaz simbolurile de date protejate ca fiind\n"
5880 " externe\n"
5881
5882 #: eelf32_x86_64.c:5754 eelf_i386.c:5360 eelf_i386_be.c:535
5883 #: eelf_i386_fbsd.c:637 eelf_i386_haiku.c:637 eelf_i386_ldso.c:559
5884 #: eelf_i386_sol2.c:716 eelf_i386_vxworks.c:607 eelf_iamcu.c:584
5885 #: eelf_x86_64.c:5804 eelf_x86_64_cloudabi.c:703 eelf_x86_64_fbsd.c:703
5886 #: eelf_x86_64_haiku.c:703 eelf_x86_64_sol2.c:835
5887 #, c-format
5888 msgid " -z indirect-extern-access Enable indirect external access\n"
5889 msgstr " -z indirect-extern-access permite accesul extern indirect\n"
5890
5891 #: eelf32_x86_64.c:5756 eelf_i386.c:5362 eelf_i386_be.c:537
5892 #: eelf_i386_fbsd.c:639 eelf_i386_haiku.c:639 eelf_i386_ldso.c:561
5893 #: eelf_i386_sol2.c:718 eelf_i386_vxworks.c:609 eelf_iamcu.c:586
5894 #: eelf_x86_64.c:5806 eelf_x86_64_cloudabi.c:705 eelf_x86_64_fbsd.c:705
5895 #: eelf_x86_64_haiku.c:705 eelf_x86_64_sol2.c:837
5896 #, c-format
5897 msgid " -z noindirect-extern-access Disable indirect external access (default)\n"
5898 msgstr " -z noindirect-extern-access dezactiveaz accesul extern indirect (implicit)\n"
5899
5900 #: eelf32_x86_64.c:5759 eelf32lppc.c:837 eelf32lppclinux.c:837
5901 #: eelf32lppcnto.c:837 eelf32lppcsim.c:837 eelf32ppc.c:837 eelf32ppc_fbsd.c:837
5902 #: eelf32ppchaiku.c:837 eelf32ppclinux.c:837 eelf32ppcnto.c:837
5903 #: eelf32ppcsim.c:837 eelf32ppcvxworks.c:815 eelf32ppcwindiss.c:837
5904 #: eelf64lppc.c:1367 eelf64lppc_fbsd.c:1367 eelf64ppc.c:1367
5905 #: eelf64ppc_fbsd.c:1367 eelf_i386.c:5365 eelf_i386_be.c:540
5906 #: eelf_i386_fbsd.c:642 eelf_i386_haiku.c:642 eelf_i386_ldso.c:564
5907 #: eelf_i386_sol2.c:721 eelf_i386_vxworks.c:612 eelf_iamcu.c:589
5908 #: eelf_x86_64.c:5809 eelf_x86_64_cloudabi.c:708 eelf_x86_64_fbsd.c:708
5909 #: eelf_x86_64_haiku.c:708 eelf_x86_64_sol2.c:840
5910 #, c-format
5911 msgid ""
5912 " -z dynamic-undefined-weak Make undefined weak symbols dynamic\n"
5913 " -z nodynamic-undefined-weak Do not make undefined weak symbols dynamic\n"
5914 msgstr ""
5915 " -z dynamic-undefined-weak face ca simbolurile slabe nedefinite s fie dinamice\n"
5916 " -z nodynamic-undefined-weak nu face ca simbolurile slabe nedefinite s fie dinamice\n"
5917
5918 #: eelf32_x86_64.c:5763 eelf_x86_64.c:5813 eelf_x86_64_cloudabi.c:712
5919 #: eelf_x86_64_fbsd.c:712 eelf_x86_64_haiku.c:712 eelf_x86_64_sol2.c:844
5920 #, c-format
5921 msgid " -z noreloc-overflow Disable relocation overflow check\n"
5922 msgstr " -z noreloc-overflow dezactiveaz verificarea depirii realocrii\n"
5923
5924 #: eelf32_x86_64.c:5766 eelf_i386.c:5369 eelf_i386_be.c:544
5925 #: eelf_i386_fbsd.c:646 eelf_i386_haiku.c:646 eelf_i386_ldso.c:568
5926 #: eelf_i386_sol2.c:725 eelf_i386_vxworks.c:616 eelf_iamcu.c:593
5927 #: eelf_x86_64.c:5816 eelf_x86_64_cloudabi.c:715 eelf_x86_64_fbsd.c:715
5928 #: eelf_x86_64_haiku.c:715 eelf_x86_64_sol2.c:847
5929 #, c-format
5930 msgid " -z call-nop=PADDING Use PADDING as 1-byte NOP for branch\n"
5931 msgstr " -z call-nop=PADDING utilizeaz PADDING ca NOP pe 1 octet pentru ramur\n"
5932
5933 #: eelf32_x86_64.c:5769 eelf_i386.c:5372 eelf_i386_fbsd.c:649
5934 #: eelf_i386_haiku.c:649 eelf_x86_64.c:5819 eelf_x86_64_cloudabi.c:718
5935 #: eelf_x86_64_fbsd.c:718 eelf_x86_64_haiku.c:718 eelf_x86_64_sol2.c:850
5936 #, c-format
5937 msgid " -z ibtplt Generate IBT-enabled PLT entries\n"
5938 msgstr " -z ibtplt genereaz intrri PLT compatibile cu IBT\n"
5939
5940 #: eelf32_x86_64.c:5771 eelf_i386.c:5374 eelf_i386_fbsd.c:651
5941 #: eelf_i386_haiku.c:651 eelf_x86_64.c:5821 eelf_x86_64_cloudabi.c:720
5942 #: eelf_x86_64_fbsd.c:720 eelf_x86_64_haiku.c:720 eelf_x86_64_sol2.c:852
5943 #, c-format
5944 msgid " -z ibt Generate GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_IBT\n"
5945 msgstr " -z ibt genereaz GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_IBT\n"
5946
5947 #: eelf32_x86_64.c:5773 eelf_i386.c:5376 eelf_i386_fbsd.c:653
5948 #: eelf_i386_haiku.c:653 eelf_x86_64.c:5823 eelf_x86_64_cloudabi.c:722
5949 #: eelf_x86_64_fbsd.c:722 eelf_x86_64_haiku.c:722 eelf_x86_64_sol2.c:854
5950 #, c-format
5951 msgid " -z shstk Generate GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_SHSTK\n"
5952 msgstr " -z shstk genereaz GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_SHSTK\n"
5953
5954 #: eelf32_x86_64.c:5775 eelf_i386.c:5378 eelf_i386_fbsd.c:655
5955 #: eelf_i386_haiku.c:655 eelf_x86_64.c:5825 eelf_x86_64_cloudabi.c:724
5956 #: eelf_x86_64_fbsd.c:724 eelf_x86_64_haiku.c:724 eelf_x86_64_sol2.c:856
5957 #, c-format
5958 msgid ""
5959 " -z cet-report=[none|warning|error] (default: none)\n"
5960 " Report missing IBT and SHSTK properties\n"
5961 msgstr ""
5962 " -z cet-report=[none|warning|error] (implicit: none)\n"
5963 " raporteaz proprietile IBT i SHSTK lips\n"
5964
5965 #: eelf32_x86_64.c:5779 eelf_i386.c:5382 eelf_i386_fbsd.c:659
5966 #: eelf_i386_haiku.c:659 eelf_x86_64.c:5829 eelf_x86_64_cloudabi.c:728
5967 #: eelf_x86_64_fbsd.c:728 eelf_x86_64_haiku.c:728 eelf_x86_64_sol2.c:860
5968 #, c-format
5969 msgid " -z report-relative-reloc Report relative relocations\n"
5970 msgstr " -z report-relative-reloc raporteaz realocrile relative\n"
5971
5972 #: eelf32_x86_64.c:5782 eelf_i386.c:5385 eelf_i386_fbsd.c:662
5973 #: eelf_i386_haiku.c:662 eelf_x86_64.c:5832 eelf_x86_64_cloudabi.c:731
5974 #: eelf_x86_64_fbsd.c:731 eelf_x86_64_haiku.c:731 eelf_x86_64_sol2.c:863
5975 #, c-format
5976 msgid " -z x86-64-{baseline|v[234]} Mark x86-64-{baseline|v[234]} ISA level as needed\n"
5977 msgstr ""
5978 " -z x86-64-{baseline|v[234]} marcheaz nivelul ISA x86-64-{baseline|v[234]} ca\n"
5979 " fiind necesar\n"
5980
5981 #: eelf32_x86_64.c:5786 eelf_x86_64.c:5850 eelf_x86_64_cloudabi.c:749
5982 #: eelf_x86_64_fbsd.c:749 eelf_x86_64_haiku.c:749 eelf_x86_64_sol2.c:881
5983 #, c-format
5984 msgid ""
5985 " -z mark-plt Mark PLT with dynamic tags (default)\n"
5986 " -z nomark-plt Do not mark PLT with dynamic tags\n"
5987 msgstr ""
5988 " -z mark-plt marcheaz PLT cu etichete dinamice (implicit)\n"
5989 " -z nomark-plt nu marcheaz PLT cu etichete dinamice\n"
5990
5991 #: eelf32_x86_64.c:5790 eelf_x86_64.c:5854 eelf_x86_64_cloudabi.c:753
5992 #: eelf_x86_64_fbsd.c:753 eelf_x86_64_haiku.c:753 eelf_x86_64_sol2.c:885
5993 #, c-format
5994 msgid ""
5995 " -z mark-plt Mark PLT with dynamic tags\n"
5996 " -z nomark-plt Do not mark PLT with dynamic tags (default)\n"
5997 msgstr ""
5998 " -z mark-plt marcheaz PLT cu etichete dinamice\n"
5999 " -z nomark-plt nu marcheaz PLT cu etichete dinamice (implicit)\n"
6000
6001 #: eelf32_x86_64.c:5794 eelf64lppc.c:1371 eelf64lppc_fbsd.c:1371
6002 #: eelf64ppc.c:1371 eelf64ppc_fbsd.c:1371 eelf_i386.c:5388 eelf_i386_fbsd.c:665
6003 #: eelf_i386_haiku.c:665 eelf_x86_64.c:5858 eelf_x86_64_cloudabi.c:757
6004 #: eelf_x86_64_fbsd.c:757 eelf_x86_64_haiku.c:757 eelf_x86_64_sol2.c:889
6005 #, c-format
6006 msgid " -z pack-relative-relocs Pack relative relocations\n"
6007 msgstr " -z pack-relative-relocs raporteaz realocrile relative la pachet\n"
6008
6009 #: eelf32_x86_64.c:5796 eelf64lppc.c:1373 eelf64lppc_fbsd.c:1373
6010 #: eelf64ppc.c:1373 eelf64ppc_fbsd.c:1373 eelf_i386.c:5390 eelf_i386_fbsd.c:667
6011 #: eelf_i386_haiku.c:667 eelf_x86_64.c:5860 eelf_x86_64_cloudabi.c:759
6012 #: eelf_x86_64_fbsd.c:759 eelf_x86_64_haiku.c:759 eelf_x86_64_sol2.c:891
6013 #, c-format
6014 msgid " -z nopack-relative-relocs Do not pack relative relocations (default)\n"
6015 msgstr " -z nopack-relative-relocs nu raporteaz realocrile relative la pachet (implicit)\n"
6016
6017 #: eelf32b4300.c:732 eelf32bmip.c:732 eelf32bmipn32.c:746 eelf32bsmip.c:746
6018 #: eelf32btsmip.c:732 eelf32btsmip_fbsd.c:732 eelf32btsmipn32.c:732
6019 #: eelf32btsmipn32_fbsd.c:732 eelf32ebmip.c:732 eelf32ebmipvxworks.c:771
6020 #: eelf32elmip.c:732 eelf32elmipvxworks.c:771 eelf32l4300.c:732
6021 #: eelf32lmip.c:732 eelf32lr5900.c:591 eelf32lr5900n32.c:590 eelf32lsmip.c:732
6022 #: eelf32ltsmip.c:732 eelf32ltsmip_fbsd.c:732 eelf32ltsmipn32.c:732
6023 #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:732 eelf32mipswindiss.c:565 eelf64bmip.c:746
6024 #: eelf64btsmip.c:732 eelf64btsmip_fbsd.c:732 eelf64ltsmip.c:732
6025 #: eelf64ltsmip_fbsd.c:732 eelf_mipsel_haiku.c:732
6026 #, c-format
6027 msgid " --insn32 Only generate 32-bit microMIPS instructions\n"
6028 msgstr " --insn32 genereaz numai instruciuni microMIPS pe 32 de bii\n"
6029
6030 #: eelf32b4300.c:735 eelf32bmip.c:735 eelf32bmipn32.c:749 eelf32bsmip.c:749
6031 #: eelf32btsmip.c:735 eelf32btsmip_fbsd.c:735 eelf32btsmipn32.c:735
6032 #: eelf32btsmipn32_fbsd.c:735 eelf32ebmip.c:735 eelf32ebmipvxworks.c:774
6033 #: eelf32elmip.c:735 eelf32elmipvxworks.c:774 eelf32l4300.c:735
6034 #: eelf32lmip.c:735 eelf32lr5900.c:594 eelf32lr5900n32.c:593 eelf32lsmip.c:735
6035 #: eelf32ltsmip.c:735 eelf32ltsmip_fbsd.c:735 eelf32ltsmipn32.c:735
6036 #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:735 eelf32mipswindiss.c:568 eelf64bmip.c:749
6037 #: eelf64btsmip.c:735 eelf64btsmip_fbsd.c:735 eelf64ltsmip.c:735
6038 #: eelf64ltsmip_fbsd.c:735 eelf_mipsel_haiku.c:735
6039 #, c-format
6040 msgid " --no-insn32 Generate all microMIPS instructions\n"
6041 msgstr " --no-insn32 genereaz toate instruciunile microMIPS\n"
6042
6043 #: eelf32b4300.c:738 eelf32bmip.c:738 eelf32bmipn32.c:752 eelf32bsmip.c:752
6044 #: eelf32btsmip.c:738 eelf32btsmip_fbsd.c:738 eelf32btsmipn32.c:738
6045 #: eelf32btsmipn32_fbsd.c:738 eelf32ebmip.c:738 eelf32ebmipvxworks.c:777
6046 #: eelf32elmip.c:738 eelf32elmipvxworks.c:777 eelf32l4300.c:738
6047 #: eelf32lmip.c:738 eelf32lr5900.c:597 eelf32lr5900n32.c:596 eelf32lsmip.c:738
6048 #: eelf32ltsmip.c:738 eelf32ltsmip_fbsd.c:738 eelf32ltsmipn32.c:738
6049 #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:738 eelf32mipswindiss.c:571 eelf64bmip.c:752
6050 #: eelf64btsmip.c:738 eelf64btsmip_fbsd.c:738 eelf64ltsmip.c:738
6051 #: eelf64ltsmip_fbsd.c:738 eelf_mipsel_haiku.c:738
6052 #, c-format
6053 msgid ""
6054 " --ignore-branch-isa Accept invalid branch relocations requiring\n"
6055 " an ISA mode switch\n"
6056 msgstr ""
6057 " --ignore-branch-isa accept realocri de ramur nevalide care necesit\n"
6058 " o comutare a modului ISA\n"
6059
6060 #: eelf32b4300.c:742 eelf32bmip.c:742 eelf32bmipn32.c:756 eelf32bsmip.c:756
6061 #: eelf32btsmip.c:742 eelf32btsmip_fbsd.c:742 eelf32btsmipn32.c:742
6062 #: eelf32btsmipn32_fbsd.c:742 eelf32ebmip.c:742 eelf32ebmipvxworks.c:781
6063 #: eelf32elmip.c:742 eelf32elmipvxworks.c:781 eelf32l4300.c:742
6064 #: eelf32lmip.c:742 eelf32lr5900.c:601 eelf32lr5900n32.c:600 eelf32lsmip.c:742
6065 #: eelf32ltsmip.c:742 eelf32ltsmip_fbsd.c:742 eelf32ltsmipn32.c:742
6066 #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:742 eelf32mipswindiss.c:575 eelf64bmip.c:756
6067 #: eelf64btsmip.c:742 eelf64btsmip_fbsd.c:742 eelf64ltsmip.c:742
6068 #: eelf64ltsmip_fbsd.c:742 eelf_mipsel_haiku.c:742
6069 #, c-format
6070 msgid ""
6071 " --no-ignore-branch-isa Reject invalid branch relocations requiring\n"
6072 " an ISA mode switch\n"
6073 msgstr ""
6074 " --no-ignore-branch-isa respinge realocrile de ramur nevalide care necesit\n"
6075 " o comutare a modului ISA\n"
6076
6077 #: eelf32b4300.c:746 eelf32bmip.c:746 eelf32bmipn32.c:760 eelf32bsmip.c:760
6078 #: eelf32btsmip.c:746 eelf32btsmip_fbsd.c:746 eelf32btsmipn32.c:746
6079 #: eelf32btsmipn32_fbsd.c:746 eelf32ebmip.c:746 eelf32ebmipvxworks.c:785
6080 #: eelf32elmip.c:746 eelf32elmipvxworks.c:785 eelf32l4300.c:746
6081 #: eelf32lmip.c:746 eelf32lr5900.c:605 eelf32lr5900n32.c:604 eelf32lsmip.c:746
6082 #: eelf32ltsmip.c:746 eelf32ltsmip_fbsd.c:746 eelf32ltsmipn32.c:746
6083 #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:746 eelf32mipswindiss.c:579 eelf64bmip.c:760
6084 #: eelf64btsmip.c:746 eelf64btsmip_fbsd.c:746 eelf64ltsmip.c:746
6085 #: eelf64ltsmip_fbsd.c:746 eelf_mipsel_haiku.c:746
6086 #, c-format
6087 msgid " --compact-branches Generate compact branches/jumps for MIPS R6\n"
6088 msgstr " --compact-branches genereaz ramuri/salturi compacte pentru MIPS R6\n"
6089
6090 #: eelf32b4300.c:749 eelf32bmip.c:749 eelf32bmipn32.c:763 eelf32bsmip.c:763
6091 #: eelf32btsmip.c:749 eelf32btsmip_fbsd.c:749 eelf32btsmipn32.c:749
6092 #: eelf32btsmipn32_fbsd.c:749 eelf32ebmip.c:749 eelf32ebmipvxworks.c:788
6093 #: eelf32elmip.c:749 eelf32elmipvxworks.c:788 eelf32l4300.c:749
6094 #: eelf32lmip.c:749 eelf32lr5900.c:608 eelf32lr5900n32.c:607 eelf32lsmip.c:749
6095 #: eelf32ltsmip.c:749 eelf32ltsmip_fbsd.c:749 eelf32ltsmipn32.c:749
6096 #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:749 eelf32mipswindiss.c:582 eelf64bmip.c:763
6097 #: eelf64btsmip.c:749 eelf64btsmip_fbsd.c:749 eelf64ltsmip.c:749
6098 #: eelf64ltsmip_fbsd.c:749 eelf_mipsel_haiku.c:749
6099 #, c-format
6100 msgid " --no-compact-branches Generate delay slot branches/jumps for MIPS R6\n"
6101 msgstr " --no-compact-branches genereaz ramuri/salturi cu slot de ntrziere pentru MIPS R6\n"
6102
6103 #: eelf32bfin.c:488 eelf32bfinfd.c:513
6104 #, c-format
6105 msgid " --code-in-l1 Put code in L1\n"
6106 msgstr " --code-in-l1 pune codul n L1\n"
6107
6108 #: eelf32bfin.c:490 eelf32bfinfd.c:515
6109 #, c-format
6110 msgid " --data-in-l1 Put data in L1\n"
6111 msgstr " --data-in-l1 pune datele n L1\n"
6112
6113 #: eelf32briscv.c:596 eelf32briscv_ilp32.c:596 eelf32briscv_ilp32f.c:596
6114 #: eelf32lriscv.c:596 eelf32lriscv_ilp32.c:596 eelf32lriscv_ilp32f.c:596
6115 #: eelf64briscv.c:596 eelf64briscv_lp64.c:596 eelf64briscv_lp64f.c:596
6116 #: eelf64lriscv.c:596 eelf64lriscv_lp64.c:596 eelf64lriscv_lp64f.c:596
6117 #, c-format
6118 msgid " --relax-gp Perform GP relaxation\n"
6119 msgstr " --relax-gp efectueaz relaxarea GP\n"
6120
6121 #: eelf32briscv.c:597 eelf32briscv_ilp32.c:597 eelf32briscv_ilp32f.c:597
6122 #: eelf32lriscv.c:597 eelf32lriscv_ilp32.c:597 eelf32lriscv_ilp32f.c:597
6123 #: eelf64briscv.c:597 eelf64briscv_lp64.c:597 eelf64briscv_lp64f.c:597
6124 #: eelf64lriscv.c:597 eelf64lriscv_lp64.c:597 eelf64lriscv_lp64f.c:597
6125 #, c-format
6126 msgid " --no-relax-gp Don't perform GP relaxation\n"
6127 msgstr " --no-relax-gp nu efectueaz relaxarea GP\n"
6128
6129 #: eelf32briscv.c:598 eelf32briscv_ilp32.c:598 eelf32briscv_ilp32f.c:598
6130 #: eelf32lriscv.c:598 eelf32lriscv_ilp32.c:598 eelf32lriscv_ilp32f.c:598
6131 #: eelf64briscv.c:598 eelf64briscv_lp64.c:598 eelf64briscv_lp64f.c:598
6132 #: eelf64lriscv.c:598 eelf64lriscv_lp64.c:598 eelf64lriscv_lp64f.c:598
6133 #, c-format
6134 msgid " --check-uleb128 Check if SUB_ULEB128 has non-zero addend\n"
6135 msgstr " --check-uleb128 verific dac SUB_ULEB128 are un adaos diferit de zero\n"
6136
6137 #: eelf32briscv.c:599 eelf32briscv_ilp32.c:599 eelf32briscv_ilp32f.c:599
6138 #: eelf32lriscv.c:599 eelf32lriscv_ilp32.c:599 eelf32lriscv_ilp32f.c:599
6139 #: eelf64briscv.c:599 eelf64briscv_lp64.c:599 eelf64briscv_lp64f.c:599
6140 #: eelf64lriscv.c:599 eelf64lriscv_lp64.c:599 eelf64lriscv_lp64f.c:599
6141 #, c-format
6142 msgid " --no-check-uleb128 Don't check if SUB_ULEB128 has non-zero addend\n"
6143 msgstr " --no-check-uleb128 nu verific dac SUB_ULEB128 are un adaos diferit de zero\n"
6144
6145 #: eelf32cr16.c:87
6146 msgid "%F%P: %pB: all input objects must be COFF or ELF for --embedded-relocs\n"
6147 msgstr "%F%P: %pB: toate obiectele de intrare trebuie s fie COFF sau ELF pentru --embedded-relocs\n"
6148
6149 #: eelf32cr16.c:111 em68kelf.c:115 em68kelfnbsd.c:115
6150 msgid "%F%P: %pB: can not create .emreloc section: %E\n"
6151 msgstr "%F%P: %pB: nu se poate crea seciunea .emreloc: %E\n"
6152
6153 #: eelf32cr16.c:130 em68kelf.c:136 em68kelfnbsd.c:136
6154 msgid "%X%P: %pB: section %s has relocs; can not use --embedded-relocs\n"
6155 msgstr "%X%P: %pB: seciunea %s are realocri; nu se poate utiliza --embedded-relocs\n"
6156
6157 #: eelf32cr16.c:186 em68kelf.c:179 em68kelfnbsd.c:179
6158 msgid "%X%P: %pB: can not create runtime reloc information: %E\n"
6159 msgstr "%X%P: %pB: nu se pot crea informaii despre realocarea n timp de execuie: %E\n"
6160
6161 #: eelf32cr16.c:189 em68kelf.c:183 em68kelfnbsd.c:183
6162 msgid "%X%P: %pB: can not create runtime reloc information: %s\n"
6163 msgstr "%X%P: %pB: nu se pot crea informaii despre realocarea n timp de execuie: %s\n"
6164
6165 #: eelf32kvx.c:63 eelf64kvx.c:63
6166 msgid "%F:%P: -pie not supported\n"
6167 msgstr "%F:%P: opiunea -pie nu este acceptat\n"
6168
6169 #: eelf32lppc.c:98 eelf32lppclinux.c:98 eelf32lppcnto.c:98 eelf32lppcsim.c:98
6170 #: eelf32ppc.c:98 eelf32ppc_fbsd.c:98 eelf32ppchaiku.c:98 eelf32ppclinux.c:98
6171 #: eelf32ppcnto.c:98 eelf32ppcsim.c:98 eelf32ppcwindiss.c:98
6172 msgid "%X%P: select_plt_layout problem %E\n"
6173 msgstr "%X%P: problem select_plt_layout %E\n"
6174
6175 #: eelf32lppc.c:162 eelf32lppclinux.c:162 eelf32lppcnto.c:162
6176 #: eelf32lppcsim.c:162 eelf32ppc.c:162 eelf32ppc_fbsd.c:162
6177 #: eelf32ppchaiku.c:162 eelf32ppclinux.c:162 eelf32ppcnto.c:162
6178 #: eelf32ppcsim.c:162 eelf32ppcvxworks.c:107 eelf32ppcwindiss.c:162
6179 #: eelf64lppc.c:323 eelf64lppc_fbsd.c:323 eelf64ppc.c:323 eelf64ppc_fbsd.c:323
6180 msgid "%X%P: inline PLT: %E\n"
6181 msgstr "%X%P: PLT n linie: %E\n"
6182
6183 #: eelf32lppc.c:170 eelf32lppclinux.c:170 eelf32lppcnto.c:170
6184 #: eelf32lppcsim.c:170 eelf32ppc.c:170 eelf32ppc_fbsd.c:170
6185 #: eelf32ppchaiku.c:170 eelf32ppclinux.c:170 eelf32ppcnto.c:170
6186 #: eelf32ppcsim.c:170 eelf32ppcvxworks.c:115 eelf32ppcwindiss.c:170
6187 #: eelf64lppc.c:327 eelf64lppc.c:346 eelf64lppc_fbsd.c:327
6188 #: eelf64lppc_fbsd.c:346 eelf64ppc.c:327 eelf64ppc.c:346 eelf64ppc_fbsd.c:327
6189 #: eelf64ppc_fbsd.c:346
6190 msgid "%X%P: TLS problem %E\n"
6191 msgstr "%X%P: problem TLS %E\n"
6192
6193 #: eelf32lppc.c:257 eelf32lppclinux.c:257 eelf32lppcnto.c:257
6194 #: eelf32lppcsim.c:257 eelf32ppc.c:257 eelf32ppc_fbsd.c:257
6195 #: eelf32ppchaiku.c:257 eelf32ppclinux.c:257 eelf32ppcnto.c:257
6196 #: eelf32ppcsim.c:257 eelf32ppcvxworks.c:202 eelf32ppcwindiss.c:257
6197 msgid "%X%P: ppc_finish_symbols problem %E\n"
6198 msgstr "%X%P: problem ppc_finish_symbols %E\n"
6199
6200 #: eelf32lppc.c:778 eelf32lppclinux.c:778 eelf32lppcnto.c:778
6201 #: eelf32lppcsim.c:778 eelf32ppc.c:778 eelf32ppc_fbsd.c:778
6202 #: eelf32ppchaiku.c:778 eelf32ppclinux.c:778 eelf32ppcnto.c:778
6203 #: eelf32ppcsim.c:778 eelf32ppcvxworks.c:752 eelf32ppcwindiss.c:778
6204 #: eelf64lppc.c:1234 eelf64lppc_fbsd.c:1234 eelf64ppc.c:1234
6205 #: eelf64ppc_fbsd.c:1234
6206 msgid "%F%P: invalid --plt-align `%s'\n"
6207 msgstr "%F%P: argument nevalid --plt-align %s\n"
6208
6209 #: eelf32lppc.c:811 eelf32lppclinux.c:811 eelf32lppcnto.c:811
6210 #: eelf32lppcsim.c:811 eelf32ppc.c:811 eelf32ppc_fbsd.c:811
6211 #: eelf32ppchaiku.c:811 eelf32ppclinux.c:811 eelf32ppcnto.c:811
6212 #: eelf32ppcsim.c:811 eelf32ppcvxworks.c:785 eelf32ppcwindiss.c:811
6213 msgid "%F%P: invalid pagesize `%s'\n"
6214 msgstr "%F%P: dimensiune a paginii nevalid %s\n"
6215
6216 #: eelf32lppc.c:841 eelf32lppclinux.c:841 eelf32lppcnto.c:841
6217 #: eelf32lppcsim.c:841 eelf32ppc.c:841 eelf32ppc_fbsd.c:841
6218 #: eelf32ppchaiku.c:841 eelf32ppclinux.c:841 eelf32ppcnto.c:841
6219 #: eelf32ppcsim.c:841 eelf32ppcvxworks.c:819 eelf32ppcwindiss.c:841
6220 #: eelf64lppc.c:1419 eelf64lppc_fbsd.c:1419 eelf64ppc.c:1419
6221 #: eelf64ppc_fbsd.c:1419
6222 #, c-format
6223 msgid " --emit-stub-syms Label linker stubs with a symbol\n"
6224 msgstr ""
6225 " --emit-stub-syms eticheteaz cioturile (stubs) de editor de legturi\n"
6226 " cu un simbol\n"
6227
6228 #: eelf32lppc.c:844 eelf32lppclinux.c:844 eelf32lppcnto.c:844
6229 #: eelf32lppcsim.c:844 eelf32ppc.c:844 eelf32ppc_fbsd.c:844
6230 #: eelf32ppchaiku.c:844 eelf32ppclinux.c:844 eelf32ppcnto.c:844
6231 #: eelf32ppcsim.c:844 eelf32ppcvxworks.c:822 eelf32ppcwindiss.c:844
6232 #: eelf64lppc.c:1422 eelf64lppc_fbsd.c:1422 eelf64ppc.c:1422
6233 #: eelf64ppc_fbsd.c:1422
6234 #, c-format
6235 msgid " --no-emit-stub-syms Don't label linker stubs with a symbol\n"
6236 msgstr ""
6237 " --no-emit-stub-syms nu eticheteaz cioturile (stubs) de editor de\n"
6238 " legturi cu un simbol\n"
6239
6240 #: eelf32lppc.c:847 eelf32lppclinux.c:847 eelf32lppcnto.c:847
6241 #: eelf32lppcsim.c:847 eelf32ppc.c:847 eelf32ppc_fbsd.c:847
6242 #: eelf32ppchaiku.c:847 eelf32ppclinux.c:847 eelf32ppcnto.c:847
6243 #: eelf32ppcsim.c:847 eelf32ppcvxworks.c:825 eelf32ppcwindiss.c:847
6244 #: eelf64lppc.c:1442 eelf64lppc_fbsd.c:1442 eelf64ppc.c:1442
6245 #: eelf64ppc_fbsd.c:1442
6246 #, c-format
6247 msgid " --no-tls-optimize Don't try to optimize TLS accesses\n"
6248 msgstr " --no-tls-optimize nu ncearc s optimizeze accesrile TLS\n"
6249
6250 #: eelf32lppc.c:850 eelf32lppclinux.c:850 eelf32lppcnto.c:850
6251 #: eelf32lppcsim.c:850 eelf32ppc.c:850 eelf32ppc_fbsd.c:850
6252 #: eelf32ppchaiku.c:850 eelf32ppclinux.c:850 eelf32ppcnto.c:850
6253 #: eelf32ppcsim.c:850 eelf32ppcvxworks.c:828 eelf32ppcwindiss.c:850
6254 #: eelf64lppc.c:1448 eelf64lppc_fbsd.c:1448 eelf64ppc.c:1448
6255 #: eelf64ppc_fbsd.c:1448
6256 #, c-format
6257 msgid " --no-tls-get-addr-optimize Don't use a special __tls_get_addr call\n"
6258 msgstr " --no-tls-get-addr-optimize nu folosete un apel special __tls_get_addr\n"
6259
6260 #: eelf32lppc.c:853 eelf32lppclinux.c:853 eelf32lppcnto.c:853
6261 #: eelf32lppcsim.c:853 eelf32ppc.c:853 eelf32ppc_fbsd.c:853
6262 #: eelf32ppchaiku.c:853 eelf32ppclinux.c:853 eelf32ppcnto.c:853
6263 #: eelf32ppcsim.c:853 eelf32ppcwindiss.c:853
6264 #, c-format
6265 msgid " --secure-plt Use new-style PLT if possible\n"
6266 msgstr " --secure-plt utilizeaz noul stil PLT, dac este posibil\n"
6267
6268 #: eelf32lppc.c:856 eelf32lppclinux.c:856 eelf32lppcnto.c:856
6269 #: eelf32lppcsim.c:856 eelf32ppc.c:856 eelf32ppc_fbsd.c:856
6270 #: eelf32ppchaiku.c:856 eelf32ppclinux.c:856 eelf32ppcnto.c:856
6271 #: eelf32ppcsim.c:856 eelf32ppcwindiss.c:856
6272 #, c-format
6273 msgid " --bss-plt Force old-style BSS PLT\n"
6274 msgstr " --bss-plt foreaz vechiul stil BSS PLT\n"
6275
6276 #: eelf32lppc.c:859 eelf32lppclinux.c:859 eelf32lppcnto.c:859
6277 #: eelf32lppcsim.c:859 eelf32ppc.c:859 eelf32ppc_fbsd.c:859
6278 #: eelf32ppchaiku.c:859 eelf32ppclinux.c:859 eelf32ppcnto.c:859
6279 #: eelf32ppcsim.c:859 eelf32ppcwindiss.c:859
6280 #, c-format
6281 msgid " --plt-align Align PLT call stubs to fit cache lines\n"
6282 msgstr ""
6283 " --plt-align aliniaz cioturile (stubs) de apel PLT pentru\n"
6284 " a se potrivi cu liniile din spaiul de prestocare\n"
6285
6286 #: eelf32lppc.c:862 eelf32lppclinux.c:862 eelf32lppcnto.c:862
6287 #: eelf32lppcsim.c:862 eelf32ppc.c:862 eelf32ppc_fbsd.c:862
6288 #: eelf32ppchaiku.c:862 eelf32ppclinux.c:862 eelf32ppcnto.c:862
6289 #: eelf32ppcsim.c:862 eelf32ppcwindiss.c:862 eelf64lppc.c:1401
6290 #: eelf64lppc_fbsd.c:1401 eelf64ppc.c:1401 eelf64ppc_fbsd.c:1401
6291 #, c-format
6292 msgid " --no-plt-align Dont't align individual PLT call stubs\n"
6293 msgstr ""
6294 " --no-plt-align nu aliniaz cioturile (stubs) de apel PLT pentru\n"
6295 " a se potrivi cu liniile din spaiul de prestocare\n"
6296
6297 #: eelf32lppc.c:865 eelf32lppclinux.c:865 eelf32lppcnto.c:865
6298 #: eelf32lppcsim.c:865 eelf32ppc.c:865 eelf32ppc_fbsd.c:865
6299 #: eelf32ppchaiku.c:865 eelf32ppclinux.c:865 eelf32ppcnto.c:865
6300 #: eelf32ppcsim.c:865 eelf32ppcwindiss.c:865 eelf64lppc.c:1460
6301 #: eelf64lppc_fbsd.c:1460 eelf64ppc.c:1460 eelf64ppc_fbsd.c:1460
6302 #, c-format
6303 msgid " --no-inline-optimize Don't convert inline PLT to direct calls\n"
6304 msgstr " --no-inline-optimize nu convertete PLTurile n linie n apeluri directe\n"
6305
6306 #: eelf32lppc.c:868 eelf32lppclinux.c:868 eelf32lppcnto.c:868
6307 #: eelf32lppcsim.c:868 eelf32ppc.c:868 eelf32ppc_fbsd.c:868
6308 #: eelf32ppchaiku.c:868 eelf32ppclinux.c:868 eelf32ppcnto.c:868
6309 #: eelf32ppcsim.c:868 eelf32ppcwindiss.c:868
6310 #, c-format
6311 msgid " --sdata-got Force GOT location just before .sdata\n"
6312 msgstr " --sdata-got foreaz locaia GOT chiar nainte de .sdata\n"
6313
6314 #: eelf32lppc.c:871 eelf32lppclinux.c:871 eelf32lppcnto.c:871
6315 #: eelf32lppcsim.c:871 eelf32ppc.c:871 eelf32ppc_fbsd.c:871
6316 #: eelf32ppchaiku.c:871 eelf32ppclinux.c:871 eelf32ppcnto.c:871
6317 #: eelf32ppcsim.c:871 eelf32ppcvxworks.c:831 eelf32ppcwindiss.c:871
6318 #, c-format
6319 msgid ""
6320 " --ppc476-workaround [=pagesize]\n"
6321 " Avoid a cache bug on ppc476\n"
6322 msgstr ""
6323 " --ppc476-workaround [=dimens-pagin]\n"
6324 " evit o eroare de cache pe ppc476\n"
6325
6326 #: eelf32lppc.c:875 eelf32lppclinux.c:875 eelf32lppcnto.c:875
6327 #: eelf32lppcsim.c:875 eelf32ppc.c:875 eelf32ppc_fbsd.c:875
6328 #: eelf32ppchaiku.c:875 eelf32ppclinux.c:875 eelf32ppcnto.c:875
6329 #: eelf32ppcsim.c:875 eelf32ppcvxworks.c:835 eelf32ppcwindiss.c:875
6330 #, c-format
6331 msgid " --no-ppc476-workaround Disable workaround\n"
6332 msgstr " --no-ppc476-workaround dezactiveaz soluia de rezolvare\n"
6333
6334 #: eelf32lppc.c:878 eelf32lppclinux.c:878 eelf32lppcnto.c:878
6335 #: eelf32lppcsim.c:878 eelf32ppc.c:878 eelf32ppc_fbsd.c:878
6336 #: eelf32ppchaiku.c:878 eelf32ppclinux.c:878 eelf32ppcnto.c:878
6337 #: eelf32ppcsim.c:878 eelf32ppcvxworks.c:838 eelf32ppcwindiss.c:878
6338 #, c-format
6339 msgid " --no-pic-fixup Don't edit non-pic to pic\n"
6340 msgstr " --no-pic-fixup nu se editeaz non-pic la pic\n"
6341
6342 #: eelf32lppc.c:881 eelf32lppclinux.c:881 eelf32lppcnto.c:881
6343 #: eelf32lppcsim.c:881 eelf32ppc.c:881 eelf32ppc_fbsd.c:881
6344 #: eelf32ppchaiku.c:881 eelf32ppclinux.c:881 eelf32ppcnto.c:881
6345 #: eelf32ppcsim.c:881 eelf32ppcvxworks.c:841 eelf32ppcwindiss.c:881
6346 #, c-format
6347 msgid " --vle-reloc-fixup Correct old object file 16A/16D relocation\n"
6348 msgstr " --vle-reloc-fixup corecteaz realocarea vechiului fiier obiect 16A/16D\n"
6349
6350 #: eelf32mcore.c:338
6351 #, c-format
6352 msgid " --base_file <basefile> Generate a base file for relocatable DLLs\n"
6353 msgstr " --base_file <fiier-baz> genereaz un fiier de baz pentru DLL-uri realocabile\n"
6354
6355 #: eelf32metag.c:751 eelf64lppc.c:1376 eelf64lppc_fbsd.c:1376 eelf64ppc.c:1376
6356 #: eelf64ppc_fbsd.c:1376 ehppaelf.c:611 ehppalinux.c:793 ehppanbsd.c:793
6357 #: ehppaobsd.c:793
6358 #, c-format
6359 msgid ""
6360 " --stub-group-size=N Maximum size of a group of input sections that\n"
6361 " can be handled by one stub section. A negative\n"
6362 " value locates all stubs before their branches\n"
6363 " (with a group size of -N), while a positive\n"
6364 " value allows two groups of input sections, one\n"
6365 " before, and one after each stub section.\n"
6366 " Values of +/-1 indicate the linker should\n"
6367 " choose suitable defaults.\n"
6368 msgstr ""
6369 " --stub-group-size=N dimensiunea maxim a unui grup de seciuni de\n"
6370 " intrare care pot fi gestionate de o seciune ciot\n"
6371 " (stub); o valoare negativ plaseaz toate seciunile\n"
6372 " stub naintea ramurilor lor (cu o dimensiune a\n"
6373 " grupului de -N), n timp ce o valoare pozitiv permite\n"
6374 " dou grupuri de seciuni de intrare, unul nainte\n"
6375 " i unul dup fiecare seciune stub\n"
6376
6377 #: eelf32rx.c:370
6378 #, c-format
6379 msgid ""
6380 " --no-flag-mismatch-warnings Don't warn about objects with incompatible\n"
6381 " endian or dsp settings\n"
6382 msgstr ""
6383 " --no-flag-mismatch-warnings nu avertizeaz asupra obiectelor cu parametrii\n"
6384 " endian sau dsp incompatibili\n"
6385
6386 #: eelf32rx.c:372
6387 #, c-format
6388 msgid ""
6389 " --flag-mismatch-warnings Warn about objects with incompatible\n"
6390 " endian, dsp or ABI settings\n"
6391 msgstr ""
6392 " --flag-mismatch-warnings avertizeaz cu privire la obiectele cu parametrii\n"
6393 " endian, dsp sau ABI incompatibili\n"
6394
6395 #: eelf32rx.c:374
6396 #, c-format
6397 msgid ""
6398 " --ignore-lma Ignore segment LMAs [default]\n"
6399 " (for Renesas Tools compatibility)\n"
6400 msgstr ""
6401 " --ignore-lma ignor LMA-urile de segment [implicit]\n"
6402 " (pentru compatibilitate cu Renesas Tools)\n"
6403
6404 #: eelf32rx.c:376
6405 #, c-format
6406 msgid " --no-ignore-lma Don't ignore segment LMAs\n"
6407 msgstr " --no-ignore-lma nu ignor LMA-urile de segment\n"
6408
6409 #: eelf32xtensa.c:143
6410 msgid "file already has property tables"
6411 msgstr "fiierul conine deja tabelele de proprieti"
6412
6413 #: eelf32xtensa.c:153
6414 msgid "failed to read section contents"
6415 msgstr "nu s-a reuit s se citeasc coninutul seciunii"
6416
6417 #: eelf32xtensa.c:165
6418 msgid "could not create new section"
6419 msgstr "nu s-a putut crea o nou sesiune"
6420
6421 #: eelf32xtensa.c:181
6422 msgid "could not allocate section contents"
6423 msgstr "nu s-a putut aloca coninutul seciunii"
6424
6425 #: eelf32xtensa.c:200
6426 msgid "out of memory"
6427 msgstr "memorie insuficient"
6428
6429 #: eelf32xtensa.c:298
6430 msgid "%P: warning: failed to convert %s table in %pB (%s); subsequent disassembly may be incomplete\n"
6431 msgstr "%P: avertisment: nu s-a reuit conversia tabelului %s n %pB (%s); dezasamblarea ulterioar poate fi incomplet\n"
6432
6433 #: eelf32xtensa.c:418
6434 msgid "%F%P: %pB: cannot read contents of section %pA\n"
6435 msgstr "%F%P: %pB: nu se poate citi coninutul seciunii %pA\n"
6436
6437 #: eelf32xtensa.c:429
6438 msgid "%P: %pB: warning: incompatible Xtensa configuration (%s)\n"
6439 msgstr "%P: %pB: avertisment: configuraie Xtensa incompatibil (%s)\n"
6440
6441 #: eelf32xtensa.c:433
6442 msgid "%P: %pB: warning: cannot parse .xtensa.info section\n"
6443 msgstr "%P: %pB: avertisment: nu se poate analiza seciunea .xtensa.info\n"
6444
6445 #: eelf32xtensa.c:459
6446 msgid "%F%P: little endian output does not match Xtensa configuration\n"
6447 msgstr "%F%P: ieirea little endian nu se potrivete cu configuraia Xtensa\n"
6448
6449 #: eelf32xtensa.c:465
6450 msgid "%F%P: big endian output does not match Xtensa configuration\n"
6451 msgstr "%F%P: ieirea big endian nu se potrivete cu configuraia Xtensa\n"
6452
6453 #: eelf32xtensa.c:484
6454 msgid "%F%P: cross-endian linking for %pB not supported\n"
6455 msgstr "%F%P: legtura cross-endian pentru %pB nu este admis\n"
6456
6457 #: eelf32xtensa.c:515
6458 msgid "%F%P: failed to create .xtensa.info section\n"
6459 msgstr "%F%P: a euat crearea seciunii .xtensa.info\n"
6460
6461 #: eelf32xtensa.c:1254
6462 msgid "%F%P: Relaxation not supported with --enable-non-contiguous-regions.\n"
6463 msgstr "%F%P: Relaxarea nu este admis cu --enable-non-contiguous-regions.\n"
6464
6465 #: eelf32xtensa.c:2420
6466 #, c-format
6467 msgid ""
6468 " --size-opt When relaxing longcalls, prefer size\n"
6469 " optimization over branch target alignment\n"
6470 msgstr ""
6471 " --size-opt atunci cnd relaxeaz apelurile lungi, prefer\n"
6472 " optimizarea dimensiunii n locul alinierii intei\n"
6473 " ramurii\n"
6474
6475 #: eelf32xtensa.c:2423
6476 #, c-format
6477 msgid " --abi-windowed Choose windowed ABI for the output object\n"
6478 msgstr " --abi-windowed alege ABI cu fereastr pentru obiectul de ieire\n"
6479
6480 #: eelf32xtensa.c:2425
6481 #, c-format
6482 msgid " --abi-call0 Choose call0 ABI for the output object\n"
6483 msgstr " --abi-call0 alege ABI call0 pentru obiectul de ieire\n"
6484
6485 #: eelf32z80.c:69 ez80.c:59
6486 msgid "%F%P: %pB: Instruction sets of object files incompatible\n"
6487 msgstr "%F%P: %pB: Seturile de instruciuni ale fiierelor obiect sunt incompatibile\n"
6488
6489 #: eelf64_ia64.c:524 eelf64_ia64_fbsd.c:524
6490 #, c-format
6491 msgid " --itanium Generate code for Intel Itanium processor\n"
6492 msgstr " --itanium genereaz cod pentru procesorul Intel Itanium\n"
6493
6494 #: eelf64_s390.c:567
6495 #, c-format
6496 msgid " --s390-pgste Tell the kernel to allocate 4k page tables\n"
6497 msgstr " --s390-pgste i indic nucleului s aloce tabele de pagini de 4k\n"
6498
6499 #: eelf64alpha.c:596 eelf64alpha_fbsd.c:596 eelf64alpha_nbsd.c:596
6500 #, c-format
6501 msgid ""
6502 " --taso Load executable in the lower 31-bit addressable\n"
6503 " virtual address range\n"
6504 msgstr ""
6505 " --taso ncarc executabilul n intervalul inferior de\n"
6506 " adrese virtuale adresabile pe 31 de bii\n"
6507
6508 #: eelf64alpha.c:599 eelf64alpha_fbsd.c:599 eelf64alpha_nbsd.c:599
6509 #, c-format
6510 msgid " --secureplt Force PLT in text segment\n"
6511 msgstr " --secureplt foreaz PLT n segmentul de text\n"
6512
6513 #: eelf64alpha.c:601 eelf64alpha_fbsd.c:601 eelf64alpha_nbsd.c:601
6514 #, c-format
6515 msgid " --no-secureplt Force PLT in data segment\n"
6516 msgstr " --no-secureplt foreaz PLT n segmentul de date\n"
6517
6518 #: eelf64lppc.c:315 eelf64lppc.c:355 eelf64lppc_fbsd.c:315
6519 #: eelf64lppc_fbsd.c:355 eelf64ppc.c:315 eelf64ppc.c:355 eelf64ppc_fbsd.c:315
6520 #: eelf64ppc_fbsd.c:355
6521 msgid "%X%P: can not edit %s: %E\n"
6522 msgstr "%X%P: nu se poate edita %s: %E\n"
6523
6524 #: eelf64lppc.c:518 eelf64lppc_fbsd.c:518 eelf64ppc.c:518 eelf64ppc_fbsd.c:518
6525 msgid "%X%P: linker script separates .got and .toc\n"
6526 msgstr "%X%P: scriptul editorului de legturi separ .got i .toc\n"
6527
6528 #: eelf64lppc.c:579 eelf64lppc_fbsd.c:579 eelf64ppc.c:579 eelf64ppc_fbsd.c:579
6529 msgid "%P: .init/.fini fragments use differing TOC pointers\n"
6530 msgstr "%P: fragmentele .init/.fini utilizeaz indicatori TOC diferii\n"
6531
6532 #: eelf64lppc.c:1263 eelf64lppc_fbsd.c:1263 eelf64ppc.c:1263
6533 #: eelf64ppc_fbsd.c:1263
6534 msgid "%F%P: invalid --power10-stubs argument `%s'\n"
6535 msgstr "%F%P: argument --power10-stubs nevalid %s\n"
6536
6537 #: eelf64lppc.c:1386 eelf64ppc.c:1386
6538 #, c-format
6539 msgid " --plt-static-chain PLT call stubs should load r11 (default)\n"
6540 msgstr ""
6541 " --plt-static-chain cioturile (stub) de apel PLT trebuie s ncarce\n"
6542 " r11 (implicit)\n"
6543
6544 #: eelf64lppc.c:1389 eelf64ppc.c:1389
6545 #, c-format
6546 msgid " --no-plt-static-chain PLT call stubs should not load r11\n"
6547 msgstr ""
6548 " --no-plt-static-chain cioturile (stub) de apel PLT nu trebuie s ncarce\n"
6549 " r11\n"
6550
6551 #: eelf64lppc.c:1392 eelf64lppc_fbsd.c:1392 eelf64ppc.c:1392
6552 #: eelf64ppc_fbsd.c:1392
6553 #, c-format
6554 msgid " --plt-thread-safe PLT call stubs with load-load barrier\n"
6555 msgstr ""
6556 " --plt-thread-safe cioturi (stubs) de apel PLT cu barier de\n"
6557 " ncrcare-ncrcare (load-load)\n"
6558
6559 #: eelf64lppc.c:1395 eelf64lppc_fbsd.c:1395 eelf64ppc.c:1395
6560 #: eelf64ppc_fbsd.c:1395
6561 #, c-format
6562 msgid " --no-plt-thread-safe PLT call stubs without barrier\n"
6563 msgstr " --no-plt-thread-safe cioturi de apel PLT fr barier\n"
6564
6565 #: eelf64lppc.c:1398 eelf64lppc_fbsd.c:1398 eelf64ppc.c:1398
6566 #: eelf64ppc_fbsd.c:1398
6567 #, c-format
6568 msgid " --plt-align [=<align>] Align PLT call stubs to fit cache lines\n"
6569 msgstr ""
6570 " --plt-align [=<alinierea>] aliniaz cioturile (stubs) de apel PLT pentru\n"
6571 " a se potrivi cu liniile din spaiul de prestocare\n"
6572
6573 #: eelf64lppc.c:1404 eelf64lppc_fbsd.c:1404 eelf64ppc.c:1404
6574 #: eelf64ppc_fbsd.c:1404
6575 #, c-format
6576 msgid " --plt-localentry Optimize calls to ELFv2 localentry:0 functions\n"
6577 msgstr " --plt-localentry optimizeaz apelurile ctre funciile ELFv2 localentry:0\n"
6578
6579 #: eelf64lppc.c:1407 eelf64lppc_fbsd.c:1407 eelf64ppc.c:1407
6580 #: eelf64ppc_fbsd.c:1407
6581 #, c-format
6582 msgid " --no-plt-localentry Don't optimize ELFv2 calls\n"
6583 msgstr " --no-plt-localentry nu optimizeaz apelurile ELFv2\n"
6584
6585 #: eelf64lppc.c:1410 eelf64lppc_fbsd.c:1410 eelf64ppc.c:1410
6586 #: eelf64ppc_fbsd.c:1410
6587 #, c-format
6588 msgid " --power10-stubs [=auto] Use Power10 PLT call stubs (default auto)\n"
6589 msgstr ""
6590 " --power10-stubs [=auto] utilizeaz cioturi (stubs) de apelare Power10 PLT\n"
6591 " (implicit auto)\n"
6592
6593 #: eelf64lppc.c:1413 eelf64lppc_fbsd.c:1413 eelf64ppc.c:1413
6594 #: eelf64ppc_fbsd.c:1413
6595 #, c-format
6596 msgid " --no-pcrel-optimize Don't perform R_PPC64_PCREL_OPT optimization\n"
6597 msgstr " --no-pcrel-optimize nu efectueaz optimizarea R_PPC64_PCREL_OPT\n"
6598
6599 #: eelf64lppc.c:1416 eelf64lppc_fbsd.c:1416 eelf64ppc.c:1416
6600 #: eelf64ppc_fbsd.c:1416
6601 #, c-format
6602 msgid " --no-power10-stubs Don't use Power10 PLT call stubs\n"
6603 msgstr " --no-power10-stubs nu utilizeaz cioturi (stubs) de apelare Power10 PLT\n"
6604
6605 #: eelf64lppc.c:1425 eelf64lppc_fbsd.c:1425 eelf64ppc.c:1425
6606 #: eelf64ppc_fbsd.c:1425
6607 #, c-format
6608 msgid ""
6609 " --dotsyms For every version pattern \"foo\" in a version\n"
6610 " script, add \".foo\" so that function code\n"
6611 " symbols are treated the same as function\n"
6612 " descriptor symbols. Defaults to on.\n"
6613 msgstr ""
6614 " --dotsyms pentru fiecare model de versiune foo dintr-un\n"
6615 " script de versiune, se adaug .foo, astfel nct\n"
6616 " simbolurile codurilor de funcie s fie tratate\n"
6617 " la fel ca simbolurile descriptorilor de funcie;\n"
6618 " valoarea implicit este activat\n"
6619
6620 #: eelf64lppc.c:1431 eelf64lppc_fbsd.c:1431 eelf64ppc.c:1431
6621 #: eelf64ppc_fbsd.c:1431
6622 #, c-format
6623 msgid " --no-dotsyms Don't do anything special in version scripts\n"
6624 msgstr " --no-dotsyms nu face nimic special n scripturile de versiune\n"
6625
6626 #: eelf64lppc.c:1434 eelf64lppc_fbsd.c:1434 eelf64ppc.c:1434
6627 #: eelf64ppc_fbsd.c:1434
6628 #, c-format
6629 msgid ""
6630 " --save-restore-funcs Provide register save and restore routines used\n"
6631 " by gcc -Os code. Defaults to on for normal\n"
6632 " final link, off for ld -r.\n"
6633 msgstr ""
6634 " --save-restore-funcs furnizeaz rutine de salvare i restaurare a\n"
6635 " registrelor utilizate de codul gcc -Os; valoarea\n"
6636 " implicit este activat pentru o legtur final\n"
6637 " normal, i dezactivat pentru ld -r\n"
6638
6639 #: eelf64lppc.c:1439 eelf64lppc_fbsd.c:1439 eelf64ppc.c:1439
6640 #: eelf64ppc_fbsd.c:1439
6641 #, c-format
6642 msgid " --no-save-restore-funcs Don't provide these routines\n"
6643 msgstr " --no-save-restore-funcs nu furnizeaz aceste rutine\n"
6644
6645 #: eelf64lppc.c:1445 eelf64lppc_fbsd.c:1445 eelf64ppc.c:1445
6646 #: eelf64ppc_fbsd.c:1445
6647 #, c-format
6648 msgid " --tls-get-addr-optimize Force use of special __tls_get_addr call\n"
6649 msgstr " --tls-get-addr-optimize foreaz utilizarea apelului special __tls_get_addr\n"
6650
6651 #: eelf64lppc.c:1451 eelf64lppc_fbsd.c:1451 eelf64ppc.c:1451
6652 #: eelf64ppc_fbsd.c:1451
6653 #, c-format
6654 msgid " --tls-get-addr-regsave Force register save __tls_get_addr stub\n"
6655 msgstr ""
6656 " --tls-get-addr-regsave foreaz utilizarea ciotului (stub) de salvare a\n"
6657 " registrului __tls_get_addr\n"
6658
6659 #: eelf64lppc.c:1454 eelf64lppc_fbsd.c:1454 eelf64ppc.c:1454
6660 #: eelf64ppc_fbsd.c:1454
6661 #, c-format
6662 msgid " --no-tls-get-addr-regsave Don't use register save __tls_get_addr stub\n"
6663 msgstr ""
6664 " --no-tls-get-addr-regsave nu utilizeaz ciotul (stub) de salvare a registrului\n"
6665 " __tls_get_addr\n"
6666
6667 #: eelf64lppc.c:1457 eelf64lppc_fbsd.c:1457 eelf64ppc.c:1457
6668 #: eelf64ppc_fbsd.c:1457
6669 #, c-format
6670 msgid " --no-opd-optimize Don't optimize the OPD section\n"
6671 msgstr " --no-opd-optimize nu optimizeaz seciunea OPD\n"
6672
6673 #: eelf64lppc.c:1463 eelf64lppc_fbsd.c:1463 eelf64ppc.c:1463
6674 #: eelf64ppc_fbsd.c:1463
6675 #, c-format
6676 msgid " --no-toc-optimize Don't optimize the TOC section\n"
6677 msgstr " --no-toc-optimize nu optimizeaz seciunea TOC\n"
6678
6679 #: eelf64lppc.c:1466 eelf64lppc_fbsd.c:1466 eelf64ppc.c:1466
6680 #: eelf64ppc_fbsd.c:1466
6681 #, c-format
6682 msgid " --no-multi-toc Disallow automatic multiple toc sections\n"
6683 msgstr " --no-multi-toc nu permite seciuni automate de toc multiple\n"
6684
6685 #: eelf64lppc.c:1469 eelf64lppc_fbsd.c:1469 eelf64ppc.c:1469
6686 #: eelf64ppc_fbsd.c:1469
6687 #, c-format
6688 msgid " --no-toc-sort Don't sort TOC and GOT sections\n"
6689 msgstr " --no-toc-sort nu sorteaz seciunile TOC i GOT\n"
6690
6691 #: eelf64lppc.c:1472 eelf64lppc_fbsd.c:1472 eelf64ppc.c:1472
6692 #: eelf64ppc_fbsd.c:1472
6693 #, c-format
6694 msgid ""
6695 " --non-overlapping-opd Canonicalize .opd, so that there are no\n"
6696 " overlapping .opd entries\n"
6697 msgstr ""
6698 " --non-overlapping-opd canonizeaz .opd, astfel nct s nu existe intrri\n"
6699 " .opd suprapuse\n"
6700
6701 #: eelf64lppc_fbsd.c:1386 eelf64ppc_fbsd.c:1386
6702 #, c-format
6703 msgid " --plt-static-chain PLT call stubs should load r111\n"
6704 msgstr " --plt-static-chain cioturile (stub) de apel PLT trebuie s ncarce r11\n"
6705
6706 #: eelf64lppc_fbsd.c:1389 eelf64ppc_fbsd.c:1389
6707 #, c-format
6708 msgid " --no-plt-static-chain PLT call stubs should not load r11 (default)\n"
6709 msgstr ""
6710 " --no-plt-static-chain cioturile (stub) de apel PLT nu trebuie s ncarce\n"
6711 " r11 (implicit)\n"
6712
6713 #: eelf64mmix.c:83 emmo.c:84
6714 msgid "%X%P: internal problems setting up section %s"
6715 msgstr "%X%P: probleme interne la configurarea seciunii %s"
6716
6717 #: eelf64mmix.c:127 emmo.c:128
6718 msgid "%X%P: too many global registers: %u, max 223\n"
6719 msgstr "%X%P: prea multe registre globale: %u, max 223\n"
6720
6721 #. This is a fatal error; make einfo call not return.
6722 #: eelf64mmix.c:145 emmo.c:146
6723 msgid "%F%P: can't finalize linker-allocated global registers\n"
6724 msgstr "%F%P: nu se pot finaliza registrele globale alocate pentru editorul de legturi\n"
6725
6726 #: eelf_x86_64.c:5720 eelf_x86_64_cloudabi.c:619 eelf_x86_64_fbsd.c:619
6727 #: eelf_x86_64_haiku.c:619 eelf_x86_64_sol2.c:751
6728 msgid "%F%P: invalid option for -z lam-u48-report=: %s\n"
6729 msgstr "%F%P: opiune nevalid pentru -z lam-u48-report=: %s\n"
6730
6731 #: eelf_x86_64.c:5734 eelf_x86_64_cloudabi.c:633 eelf_x86_64_fbsd.c:633
6732 #: eelf_x86_64_haiku.c:633 eelf_x86_64_sol2.c:765
6733 msgid "%F%P: invalid option for -z lam-u57-report=: %s\n"
6734 msgstr "%F%P: opiune nevalid pentru -z lam-u57-report=: %s\n"
6735
6736 #: eelf_x86_64.c:5755 eelf_x86_64_cloudabi.c:654 eelf_x86_64_fbsd.c:654
6737 #: eelf_x86_64_haiku.c:654 eelf_x86_64_sol2.c:786
6738 msgid "%F%P: invalid option for -z lam-report=: %s\n"
6739 msgstr "%F%P: opiune nevalid pentru -z lam-report=: %s\n"
6740
6741 #: eelf_x86_64.c:5835 eelf_x86_64_cloudabi.c:734 eelf_x86_64_fbsd.c:734
6742 #: eelf_x86_64_haiku.c:734 eelf_x86_64_sol2.c:866
6743 #, c-format
6744 msgid " -z lam-u48 Generate GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_LAM_U48\n"
6745 msgstr " -z lam-u48 genereaz GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_LAM_U48\n"
6746
6747 #: eelf_x86_64.c:5837 eelf_x86_64_cloudabi.c:736 eelf_x86_64_fbsd.c:736
6748 #: eelf_x86_64_haiku.c:736 eelf_x86_64_sol2.c:868
6749 #, c-format
6750 msgid ""
6751 " -z lam-u48-report=[none|warning|error] (default: none)\n"
6752 " Report missing LAM_U48 property\n"
6753 msgstr ""
6754 " -z lam-u48-report=[none|warning|error] (implicit: none)\n"
6755 " raporteaz lipsa proprietii LAM_U48\n"
6756
6757 #: eelf_x86_64.c:5840 eelf_x86_64_cloudabi.c:739 eelf_x86_64_fbsd.c:739
6758 #: eelf_x86_64_haiku.c:739 eelf_x86_64_sol2.c:871
6759 #, c-format
6760 msgid " -z lam-u57 Generate GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_LAM_U57\n"
6761 msgstr " -z lam-u57 genereaz GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_LAM_U57\n"
6762
6763 #: eelf_x86_64.c:5842 eelf_x86_64_cloudabi.c:741 eelf_x86_64_fbsd.c:741
6764 #: eelf_x86_64_haiku.c:741 eelf_x86_64_sol2.c:873
6765 #, c-format
6766 msgid ""
6767 " -z lam-u57-report=[none|warning|error] (default: none)\n"
6768 " Report missing LAM_U57 property\n"
6769 msgstr ""
6770 " -z lam-u57-report=[none|warning|error] (implicit: none)\n"
6771 " raporteaz lipsa proprietii LAM_U57\n"
6772
6773 #: eelf_x86_64.c:5845 eelf_x86_64_cloudabi.c:744 eelf_x86_64_fbsd.c:744
6774 #: eelf_x86_64_haiku.c:744 eelf_x86_64_sol2.c:876
6775 #, c-format
6776 msgid ""
6777 " -z lam-report=[none|warning|error] (default: none)\n"
6778 " Report missing LAM_U48 and LAM_U57 properties\n"
6779 msgstr ""
6780 " -z lam-report=[none|warning|error] (implicit: none)\n"
6781 " raporteaz lipsa proprietilor LAM_U48 i LAM_U57\n"
6782
6783 #: ehppaelf.c:326 ehppalinux.c:326 ehppanbsd.c:326 ehppaobsd.c:326
6784 msgid "%X%P: can not set gp\n"
6785 msgstr "%X%P: nu se poate stabili gp\n"
6786
6787 #: ehppaelf.c:607 ehppalinux.c:789 ehppanbsd.c:789 ehppaobsd.c:789
6788 #, c-format
6789 msgid ""
6790 " --multi-subspace Generate import and export stubs to support\n"
6791 " multiple sub-space shared libraries\n"
6792 msgstr ""
6793 " --multi-subspace genereaz cioturi (stubs) de import i export pentru\n"
6794 " a admite biblioteci partajate n mai multe sub-spaii\n"
6795
6796 #: ei386beos.c:376
6797 msgid "%F%P: PE operations on non PE file\n"
6798 msgstr "%F%P: operaii PE pe un fiier care nu este PE\n"
6799
6800 #: ei386beos.c:426 ei386beos.c:431
6801 msgid "%F%P: %pB: can't read contents of section .idata: %E\n"
6802 msgstr "%F%P: %pB: nu se poate citi coninutul seciunii .idata: %E\n"
6803
6804 #: ei386beos.c:663
6805 msgid "%F%P: section %s has '$' as first character\n"
6806 msgstr "%F%P: seciunea %s are $ ca prim caracter\n"
6807
6808 #: ei386beos.c:693
6809 msgid "%F%P: *(%s$) missing from linker script\n"
6810 msgstr "%F%P: *(%s$) lipsete din scriptul editorului de legturi\n"
6811
6812 #: em68hc11elf.c:143 em68hc11elfb.c:143 em68hc12elf.c:143 em68hc12elfb.c:143
6813 msgid "%P: warning: the size of the 'window' memory region is not a power of 2; its size %d is truncated to %d\n"
6814 msgstr "%P: avertisment: dimensiunea regiunii de memorie fereastr (window) nu este o putere a lui 2; dimensiunea sa %d este trunchiat la %d\n"
6815
6816 #: em68hc11elf.c:158 em68hc11elfb.c:158 em68hc12elf.c:158 em68hc12elfb.c:158
6817 msgid "%X%P: changing output format whilst linking is not supported\n"
6818 msgstr "%X%P: schimbarea formatului de ieire n timpul editrii legturilor nu este acceptat\n"
6819
6820 #: em68hc11elf.c:604 em68hc11elfb.c:604 em68hc12elf.c:604 em68hc12elfb.c:604
6821 #, c-format
6822 msgid ""
6823 " --no-trampoline Do not generate the far trampolines used to call\n"
6824 " a far function using jsr or bsr\n"
6825 msgstr ""
6826 " --no-trampoline nu genereaz trambulinele ndeprtate utilizate pentru\n"
6827 " a apela o funcie ndeprtat folosind jsr sau bsr\n"
6828
6829 #: em68hc11elf.c:607 em68hc11elfb.c:607 em68hc12elf.c:607 em68hc12elfb.c:607
6830 #, c-format
6831 msgid ""
6832 " --bank-window NAME Specify the name of the memory region describing\n"
6833 " the layout of the memory bank window\n"
6834 msgstr ""
6835 " --bank-window NUME specific numele regiunii de memorie care descrie\n"
6836 " dispunerea ferestrei bancului de memorie\n"
6837
6838 #: em68kelf.c:91 em68kelfnbsd.c:91
6839 msgid "%F%P: %pB: all input objects must be ELF for --embedded-relocs\n"
6840 msgstr "%F%P: %pB: toate obiectele de intrare trebuie s fie ELF pentru --embedded-relocs\n"
6841
6842 #: em68kelf.c:650 em68kelfnbsd.c:650
6843 msgid "%P: unrecognized --got argument '%s'\n"
6844 msgstr "%P: argument --got nerecunoscut %s\n"
6845
6846 #: em68kelf.c:663 em68kelfnbsd.c:663
6847 #, c-format
6848 msgid " --got=<type> Specify GOT handling scheme\n"
6849 msgstr " --got=<tip> specific schema de gestionare a GOT\n"
6850
6851 #: emmo.c:333
6852 msgid "%X%P: internal problems scanning %pB after opening it"
6853 msgstr "%X%P: probleme interne la scanarea %pB dup ce a fost deschis"
6854
6855 #: emsp430X.c:159 emsp430elf.c:159
6856 msgid "%P: error: unhandled data_statement size\n"
6857 msgstr "%P: eroare: dimensiune data_statement negestionat\n"
6858
6859 #: emsp430X.c:299 emsp430elf.c:299
6860 msgid "%P: error: no section named %s or %s in linker script\n"
6861 msgstr "%P: eroare: nu exist o seciune numit %s sau %s n scriptul editorului de legturi\n"
6862
6863 #: emsp430X.c:308 emsp430elf.c:308
6864 msgid "%P: error: no section named %s in linker script\n"
6865 msgstr "%P: eroare: nu exist o seciune numit %s n scriptul editorului de legturi\n"
6866
6867 #: emsp430X.c:459 emsp430elf.c:459
6868 #, c-format
6869 msgid ""
6870 " --code-region={either,lower,upper,none}\n"
6871 " Transform .text* sections to {either,lower,upper,none}.text* sections\n"
6872 msgstr ""
6873 " --code-region={either,lower,upper,none}\n"
6874 " transform seciunile .text* n seciuni {either,lower,upper,none}.text*\n"
6875
6876 #: emsp430X.c:460 emsp430elf.c:460
6877 #, c-format
6878 msgid ""
6879 " --data-region={either,lower,upper,none}\n"
6880 " Transform .data*, .rodata* and .bss* sections to\n"
6881 " {either,lower,upper,none}.{bss,data,rodata}* sections\n"
6882 msgstr ""
6883 " --data-region={either,lower,upper,none}\n"
6884 " transform seciunile .data*, .rodata* i .bss* n seciuni\n"
6885 " {either,lower,upper,none}.{bss,data,rodata}*\n"
6886
6887 #: emsp430X.c:461 emsp430elf.c:461
6888 #, c-format
6889 msgid ""
6890 " --disable-sec-transformation\n"
6891 " Disable transformation of .{text,data,bss,rodata}* sections to\n"
6892 " add the {either,lower,upper,none} prefixes\n"
6893 msgstr ""
6894 " --disable-sec-transformation\n"
6895 " dezactiveaz transformarea seciunilor .{text,data,bss,rodata}* pentru\n"
6896 " a aduga prefixele {either,lower,upper,none}\n"
6897
6898 #: emsp430X.c:480 emsp430elf.c:480
6899 msgid "%P: --code-region requires an argument: {upper,lower,either,none}\n"
6900 msgstr "%P: --code-region necesit un argument: {upper,lower,either,none}\n"
6901
6902 #: emsp430X.c:486 emsp430elf.c:486
6903 msgid "%P: error: unrecognized argument to --code-region= option: \"%s\"\n"
6904 msgstr "%P: eroare: argument nerecunoscut pentru opiunea --code-region=: %s\n"
6905
6906 #: emsp430X.c:503 emsp430elf.c:503
6907 msgid "%P: --data-region requires an argument: {upper,lower,either,none}\n"
6908 msgstr "%P: --data-region necesit un argument: {upper,lower,either,none}\n"
6909
6910 #: emsp430X.c:509 emsp430elf.c:509
6911 msgid "%P: error: unrecognized argument to --data-region= option: \"%s\"\n"
6912 msgstr "%P: eroare: argument nerecunoscut pentru opiunea --data-region=: %s\n"
6913
6914 #. Incompatible objects.
6915 #: ends32belf.c:128 ends32belf16m.c:128 ends32belf_linux.c:128 ends32elf.c:128
6916 #: ends32elf16m.c:128 ends32elf_linux.c:128
6917 msgid "%F%P: %pB: ABI version of object files mismatched\n"
6918 msgstr "%F%P: %pB: versiunea ABI a fiierelor obiect nu corespunde\n"
6919
6920 #: ends32belf.c:438 ends32belf16m.c:438 ends32belf_linux.c:571 ends32elf.c:438
6921 #: ends32elf16m.c:438 ends32elf_linux.c:571
6922 msgid "%P: --mbaseline is not used anymore\n"
6923 msgstr "%P: --mbaseline nu mai este utilizat\n"
6924
6925 #: ends32belf.c:449 ends32belf16m.c:449 ends32belf_linux.c:582 ends32elf.c:449
6926 #: ends32elf16m.c:449 ends32elf_linux.c:582
6927 msgid "%P: --relax-[no-]reduce-fp-updat is not used anymore\n"
6928 msgstr "%P: --relax-[no-]reduce-fp-updat nu mai este utilizat\n"
6929
6930 #: ends32belf.c:453 ends32belf16m.c:453 ends32belf_linux.c:586 ends32elf.c:453
6931 #: ends32elf16m.c:453 ends32elf_linux.c:586
6932 msgid "%P: missing file for --mexport-symbols\n"
6933 msgstr "%P: lipsete fiierul pentru --mexport-symbols\n"
6934
6935 #: ends32belf.c:466 ends32belf.c:475 ends32belf16m.c:466 ends32belf16m.c:475
6936 #: ends32belf_linux.c:599 ends32belf_linux.c:608 ends32elf.c:466
6937 #: ends32elf.c:475 ends32elf16m.c:466 ends32elf16m.c:475 ends32elf_linux.c:599
6938 #: ends32elf_linux.c:608
6939 msgid "%P: valid arguments to --mhyper-relax=(low|medium|high)\n"
6940 msgstr "%P: argumente valide pentru --mhyper-relax=(low|medium|high)\n"
6941
6942 #: ends32belf.c:495 ends32belf16m.c:495 ends32belf_linux.c:628 ends32elf.c:495
6943 #: ends32elf16m.c:495 ends32elf_linux.c:628
6944 #, c-format
6945 msgid " --m[no-]fp-as-gp Disable/enable fp-as-gp relaxation\n"
6946 msgstr " --m[no-]fp-as-gp dezactiveaz/activeaz relaxarea fp-as-gp\n"
6947
6948 #: ends32belf.c:497 ends32belf16m.c:497 ends32belf_linux.c:630 ends32elf.c:497
6949 #: ends32elf16m.c:497 ends32elf_linux.c:630
6950 #, c-format
6951 msgid " --mexport-symbols=FILE Exporting symbols in linker script\n"
6952 msgstr " --mexport-symbols=FIIER export simbolurile n scriptul editorului de legturi\n"
6953
6954 #: ends32belf.c:499 ends32belf16m.c:499 ends32belf_linux.c:632 ends32elf.c:499
6955 #: ends32elf16m.c:499 ends32elf_linux.c:632
6956 #, c-format
6957 msgid " --mhyper-relax=level Adjust relax level (low|medium|high). default: medium\n"
6958 msgstr ""
6959 " --mhyper-relax=nivel ajusteaz nivelul de relaxare (low|medium|high);\n"
6960 " implicit: medium\n"
6961
6962 #: ends32belf.c:501 ends32belf16m.c:501 ends32belf_linux.c:634 ends32elf.c:501
6963 #: ends32elf16m.c:501 ends32elf_linux.c:634
6964 #, c-format
6965 msgid " --m[no-]tlsdesc-trampoline Disable/enable TLS DESC trampoline\n"
6966 msgstr " --m[no-]tlsdesc-trampoline dezactiveaz/activeaz trambulina TLS DESC\n"
6967
6968 #: epdp11.c:83
6969 #, c-format
6970 msgid " -N, --omagic Do not make text readonly, do not page align data (default)\n"
6971 msgstr ""
6972 " -N, --omagic nu face ca textul s fie numai-pentru-citire, nu aliniaz datele\n"
6973 " pe pagin (implicit)\n"
6974
6975 #: epdp11.c:84
6976 #, c-format
6977 msgid " -n, --nmagic Make text readonly, align data to next page\n"
6978 msgstr ""
6979 " -n, --nmagic face ca textul s fie numai-pentru-citire, aliniaz datele la\n"
6980 " pagina urmtoare\n"
6981
6982 #: epdp11.c:85
6983 #, c-format
6984 msgid " -z, --imagic Make text readonly, separate instruction and data spaces\n"
6985 msgstr ""
6986 " -z, --imagic face ca textul s fie numai pentru citire, separ spaiile de\n"
6987 " instruciuni i de date\n"
6988
6989 #: epdp11.c:86
6990 #, c-format
6991 msgid " --no-omagic Equivalent to --nmagic\n"
6992 msgstr " --no-omagic echivalent cu --nmagic\n"
6993
6994 #: etic3xcoff.c:70 etic3xcoff_onchip.c:70 etic4xcoff.c:70 etic54xcoff.c:70
6995 #, c-format
6996 msgid " --format 0|1|2 Specify which COFF version to use\n"
6997 msgstr " --format 0|1|2 specific versiunea COFF ce trebuie utilizat\n"
6998
6999 #: etic3xcoff.c:92 etic3xcoff_onchip.c:92 etic4xcoff.c:92 etic54xcoff.c:92
7000 msgid "%F%P: invalid COFF format version %s\n"
7001 msgstr "%F%P: versiune nevalid a formatului COFF %s\n"
7002
7003 #~ msgid "Warn when creating an executable stack"
7004 #~ msgstr "Avertizeaz la crearea unei stive executabile"
7005
7006 #~ msgid "Do not warn when creating an executable stack"
7007 #~ msgstr "Nu avertizeaz la crearea unei stive executabile"
7008
7009 #~ msgid "Warn when creating executable segments"
7010 #~ msgstr "Avertizeaz la crearea de segmente executabile"
7011
7012 #~ msgid "Do not warn when creating executable segments"
7013 #~ msgstr "Nu avertizeaz la crearea de segmente executabile"
7014