Home | History | Annotate | Line # | Download | only in po
ro.po revision 1.1.1.2
      1 # Romanian translation for ld.
      2 # Mesajele n limba romn pentru pachetul ld.
      3 # Copyright  2023, 2024, 2025 Free Software Foundation, Inc.
      4 # This file is distributed under the same license as the binutils package.
      5 #
      6 # Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu (a] disroot.org>, 2023 - 2025.
      7 #
      8 # Cronologia traducerii fiierului ld:
      9 # Traducerea iniial, fcut de R-GC, pentru versiunea ld 2.40.90, noi-2023.
     10 # Actualizare a traducerii pentru versiunea 2.41.90, fcut de R-GC, ian-2024.
     11 # Actualizare a traducerii pentru versiunea 2.42.90, fcut de R-GC, iul-2024.
     12 # Actualizare a traducerii pentru versiunea 2.43.90, fcut de R-GC, ian-2025.
     13 # Actualizare a traducerii pentru versiunea 2.44.90, fcut de R-GC, iul-2025.
     14 # Actualizare a traducerii pentru versiunea Y, fcut de X, Z(luna-anul).
     15 #
     16 msgid ""
     17 msgstr ""
     18 "Project-Id-Version: ld 2.44.90\n"
     19 "Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n"
     20 "POT-Creation-Date: 2025-07-13 08:53+0100\n"
     21 "PO-Revision-Date: 2025-07-15 19:12+0200\n"
     22 "Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu (a] disroot.org>\n"
     23 "Language-Team: Romanian <translation-team-ro (a] lists.sourceforge.net>\n"
     24 "Language: ro\n"
     25 "MIME-Version: 1.0\n"
     26 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
     27 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
     28 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n==0 || (n!=1 && n%100>=1 && n%100<=19) ? 1 : 2);\n"
     29 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
     30 "X-Generator: Poedit 3.5\n"
     31 
     32 #: ldcref.c:170
     33 msgid "%X%P: bfd_hash_table_init of cref table failed: %E\n"
     34 msgstr "%X%P: bfd_hash_table_init din tabelul cref a euat: %E\n"
     35 
     36 #: ldcref.c:176
     37 msgid "%X%P: cref_hash_lookup failed: %E\n"
     38 msgstr "%X%P: cref_hash_lookup a euat: %E\n"
     39 
     40 #: ldcref.c:186
     41 msgid "%X%P: cref alloc failed: %E\n"
     42 msgstr "%X%P: alocarea cref a euat: %E\n"
     43 
     44 #: ldcref.c:371
     45 #, c-format
     46 msgid ""
     47 "\n"
     48 "Cross Reference Table\n"
     49 "\n"
     50 msgstr ""
     51 "\n"
     52 "Tabel de referine ncruciate\n"
     53 "\n"
     54 
     55 #: ldcref.c:372
     56 msgid "Symbol"
     57 msgstr "Simbol"
     58 
     59 #: ldcref.c:380
     60 #, c-format
     61 msgid "File\n"
     62 msgstr "Fiier\n"
     63 
     64 #: ldcref.c:384
     65 #, c-format
     66 msgid "No symbols\n"
     67 msgstr "Niciun simbol\n"
     68 
     69 #: ldcref.c:413 ldcref.c:565
     70 msgid "%P: symbol `%pT' missing from main hash table\n"
     71 msgstr "%P: simbolul %pT lipsete din tabelul sumelor de control (hash) principal\n"
     72 
     73 #: ldcref.c:517 ldcref.c:628 ldmain.c:1733 ldmisc.c:320 pe-dll.c:783
     74 #: pe-dll.c:1353 pe-dll.c:1474 pe-dll.c:1576 eaarch64pe.c:1580 earm64pe.c:1580
     75 #: earm_wince_pe.c:1583 earm_wince_pe.c:1770 earmpe.c:1583 earmpe.c:1770
     76 #: ei386pe.c:1583 ei386pe.c:1770 ei386pe_posix.c:1583 ei386pe_posix.c:1770
     77 #: ei386pep.c:1580 emcorepe.c:1583 emcorepe.c:1770 eshpe.c:1583 eshpe.c:1770
     78 msgid "%P: %pB: could not read symbols: %E\n"
     79 msgstr "%P: %pB: nu s-au putut citi simbolurile: %E\n"
     80 
     81 #: ldcref.c:690 ldcref.c:697 ldmain.c:1795 ldmain.c:1802
     82 msgid "%P: %pB: could not read relocs: %E\n"
     83 msgstr "%P: %pB: nu s-au putut citi realocrile: %E\n"
     84 
     85 #. We found a reloc for the symbol.  The symbol is defined
     86 #. in OUTSECNAME.  This reloc is from a section which is
     87 #. mapped into a section from which references to OUTSECNAME
     88 #. are prohibited.  We must report an error.
     89 #: ldcref.c:724
     90 msgid "%X%P: %H: prohibited cross reference from %s to `%pT' in %s\n"
     91 msgstr "%X%P: %H: referin ncruciat interzis de la %s la %pT n %s\n"
     92 
     93 #: ldctor.c:85
     94 msgid "%X%P: different relocs used in set %s\n"
     95 msgstr "%X%P: diferite realocri utilizate n setul %s\n"
     96 
     97 #: ldctor.c:103
     98 msgid "%X%P: different object file formats composing set %s\n"
     99 msgstr "%X%P: diferite formate de fiiere obiect care compun setul %s\n"
    100 
    101 #: ldctor.c:279 ldctor.c:300
    102 msgid "%X%P: %s does not support reloc %s for set %s\n"
    103 msgstr "%X%P: %s nu accept realocarea %s pentru setul %s\n"
    104 
    105 #: ldctor.c:295
    106 msgid "%X%P: special section %s does not support reloc %s for set %s\n"
    107 msgstr "%X%P: seciunea special %s nu accept realocarea %s pentru setul %s\n"
    108 
    109 #: ldctor.c:321
    110 msgid "%X%P: unsupported size %d for set %s\n"
    111 msgstr "%X%P: dimensiune neacceptat %d pentru setul %s\n"
    112 
    113 #: ldctor.c:344
    114 msgid ""
    115 "\n"
    116 "Set                 Symbol\n"
    117 "\n"
    118 msgstr ""
    119 "\n"
    120 "Set                 Simbol\n"
    121 "\n"
    122 
    123 #: ldelf.c:98
    124 msgid "%P: common page size (0x%v) > maximum page size (0x%v)\n"
    125 msgstr "%F%P: dimensiunea normal a paginii (0x%v) > dimensiunea maxim a paginii (0x%v)\n"
    126 
    127 #: ldelf.c:124
    128 msgid "%P: %pB: --just-symbols may not be used on DSO\n"
    129 msgstr "%P: %pB: --just-symbols nu poate fi utilizat pe DSO\n"
    130 
    131 #: ldelf.c:226 ldelf.c:372
    132 msgid "%P: %pB: bfd_stat failed: %E\n"
    133 msgstr "%P: %pB: bfd_stat a euat: %E\n"
    134 
    135 #: ldelf.c:267
    136 msgid "%P: warning: %s, needed by %pB, may conflict with %s\n"
    137 msgstr "%P: avertisment: %s, necesar pentru %pB, poate intra n conflict cu %s\n"
    138 
    139 #: ldelf.c:287 ldfile.c:356
    140 #, c-format
    141 msgid "attempt to open %s failed\n"
    142 msgstr "ncercarea de a deschide %s a euat\n"
    143 
    144 #: ldelf.c:324
    145 msgid "%P: %pB: bfd_elf_get_bfd_needed_list failed: %E\n"
    146 msgstr "%P: %pB: bfd_elf_get_bfd_bfd_needed_list a euat: %E\n"
    147 
    148 #: ldelf.c:378
    149 #, c-format
    150 msgid "found %s at %s\n"
    151 msgstr "s-a gsit %s n %s\n"
    152 
    153 #: ldelf.c:411 ldlang.c:3228 ldlang.c:3242 ldlang.c:11057
    154 msgid "%P: %pB: error adding symbols: %E\n"
    155 msgstr "%P: %pB: eroare la adugarea simbolurilor: %E\n"
    156 
    157 #. We only issue an "unrecognised" message in verbose mode
    158 #. as the $<foo> token might be a legitimate component of
    159 #. a path name in the target's file system.
    160 #: ldelf.c:601
    161 #, c-format
    162 msgid "unrecognised or unsupported token '%s' in search path\n"
    163 msgstr "element nerecunoscut sau neacceptat %s n ruta de cutare\n"
    164 
    165 #: ldelf.c:1084
    166 #, c-format
    167 msgid "%s needed by %pB\n"
    168 msgstr "%s necesar pentru %pB\n"
    169 
    170 #: ldelf.c:1193
    171 msgid "%P: warning: %s, needed by %pB, not found (try using -rpath or -rpath-link)\n"
    172 msgstr "%P: avertisment: %s, necesar pentru %pB, nu a fost gsit (ncercai s utilizai -rpath sau -rpath-link)\n"
    173 
    174 #: ldelf.c:1209
    175 msgid "%P: failed to add DT_NEEDED dynamic tag\n"
    176 msgstr "%P: nu a reuit s adauge eticheta dinamic DT_NEEDED\n"
    177 
    178 #: ldelf.c:1260
    179 msgid "%P: %s: can't open for writing: %E\n"
    180 msgstr "%P: %s: nu se poate deschide pentru scriere: %E\n"
    181 
    182 #: ldelf.c:1315
    183 msgid "%P: cannot use executable file '%pB' as input to a link\n"
    184 msgstr "%P: nu se poate utiliza fiierul executabil %pB ca intrare pentru o legtur\n"
    185 
    186 #: ldelf.c:1369
    187 msgid "%P: compact frame descriptions incompatible with DWARF2 .eh_frame from %pB\n"
    188 msgstr "%P: descrieri de cadre compacte incompatibile cu DWARF2 .eh_frame din %pB\n"
    189 
    190 #: ldelf.c:1405
    191 msgid "%P: warning: cannot create .eh_frame_hdr section, --eh-frame-hdr ignored\n"
    192 msgstr "%P: avertisment: nu se poate crea seciunea .eh_frame_hdr, --eh-frame-hdr ignorat\n"
    193 
    194 #: ldelf.c:1411
    195 msgid "%P: failed to parse EH frame entries\n"
    196 msgstr "%P: nu s-a reuit s se analizeze intrrile cadrului EH\n"
    197 
    198 #: ldelf.c:1453
    199 msgid "%P: warning: .note.gnu.build-id section discarded, --build-id ignored\n"
    200 msgstr "%P: avertisment: seciunea .note.gnu.build-id a fost eliminat, --build-id ignorat\n"
    201 
    202 #: ldelf.c:1503 eaarch64pe.c:1354 earm64pe.c:1354 earm_wince_pe.c:1339
    203 #: earmpe.c:1339 ei386pe.c:1339 ei386pe_posix.c:1339 ei386pep.c:1354
    204 #: emcorepe.c:1339 eshpe.c:1339
    205 msgid "%P: warning: unrecognized --build-id style ignored\n"
    206 msgstr "%P: avertisment: stilul --build-id nerecunoscut ignorat\n"
    207 
    208 #: ldelf.c:1522
    209 msgid "%P: warning: cannot create .note.gnu.build-id section, --build-id ignored\n"
    210 msgstr "%P: avertisment: nu se poate crea seciunea .note.gnu.build-id, --build-id ignorat\n"
    211 
    212 #: ldelf.c:1543
    213 msgid "%P: warning: .note.package section discarded, --package-metadata ignored\n"
    214 msgstr "%P: avertisment: seciunea .note.package a fost eliminat, --package-metadata ignorat\n"
    215 
    216 #: ldelf.c:1599
    217 msgid "%P: warning: --package-metadata is empty, ignoring\n"
    218 msgstr "%P: avertisment: argumentul opiunii --package-metadata este gol, se ignor\n"
    219 
    220 #: ldelf.c:1609
    221 msgid "%P: warning: --package-metadata=%s does not contain valid JSON, ignoring: %s\n"
    222 msgstr "%P: avertisment: --package-metadata=%s nu conine JSON valid, se ignor: %s\n"
    223 
    224 #: ldelf.c:1638
    225 msgid "%P: warning: cannot create .note.package section, --package-metadata ignored\n"
    226 msgstr "%P: avertisment: nu se poate crea seciunea .note.package, --package-metadata ignorat\n"
    227 
    228 #: ldelf.c:1670 eaix5ppc.c:1545 eaix5rs6.c:1545 eaixppc.c:1545 eaixrs6.c:1545
    229 #: eppcmacos.c:1545
    230 msgid "%P: failed to record assignment to %s: %E\n"
    231 msgstr "%P: nu s-a reuit s se nregistreze atribuirea la %s: %E\n"
    232 
    233 #: ldelf.c:1845 ldelf.c:1911 eaix5ppc.c:816 eaix5rs6.c:816 eaixppc.c:816
    234 #: eaixrs6.c:816 eelf64_ia64_vms.c:209 eppcmacos.c:816
    235 msgid "%P: failed to set dynamic section sizes: %E\n"
    236 msgstr "%P: nu s-a reuit s se defineasc dimensiunile seciunilor dinamice: %E\n"
    237 
    238 #: ldelf.c:1883
    239 msgid "%P: %pB: can't read contents of section %pA: %E\n"
    240 msgstr "%P: %pB: nu se poate citi coninutul seciunii %pA: %E\n"
    241 
    242 #: ldelfgen.c:285
    243 msgid "%P: %pA has both ordered and unordered sections\n"
    244 msgstr "%P: %pA are att seciuni ordonate, ct i neordonate.\n"
    245 
    246 #: ldelfgen.c:310 eelf32loongarch.c:106 eelf64loongarch.c:106
    247 msgid "%P: map sections to segments failed: %E\n"
    248 msgstr "%P: cartografierea seciunilor n segmente a euat: %E\n"
    249 
    250 #: ldelfgen.c:330
    251 msgid "%P: looping in map_segments\n"
    252 msgstr "%P: bucl n map_segments\n"
    253 
    254 #: ldelfgen.c:341
    255 msgid "%P: failed to strip zero-sized dynamic sections\n"
    256 msgstr "%P: nu s-a reuit s se elimine seciunile dinamice de dimensiune zero\n"
    257 
    258 #: ldelfgen.c:419
    259 msgid "%P: warning: CTF strtab association failed; strings will not be shared: %s\n"
    260 msgstr "%P: avertisment: asocierea CTF strtab a euat; irurile nu vor fi partajate: %s\n"
    261 
    262 #: ldelfgen.c:446
    263 msgid "%P: warning: CTF symbol addition failed; CTF will not be tied to symbols: %s\n"
    264 msgstr "%P: avertisment: adugarea simbolului CTF a euat; CTF nu va fi vinculat la simboluri: %s\n"
    265 
    266 #: ldelfgen.c:456
    267 msgid "%P: warning: CTF symbol shuffling failed; CTF will not be tied to symbols: %s\n"
    268 msgstr "%P: avertisment: amestecarea simbolurilor CTF a euat; CTF nu va fi vinculat la simboluri: %s\n"
    269 
    270 #: ldemul.c:331
    271 #, c-format
    272 msgid "%pS SYSLIB ignored\n"
    273 msgstr "%pS SYSLIB ignorat\n"
    274 
    275 #: ldemul.c:337
    276 #, c-format
    277 msgid "%pS HLL ignored\n"
    278 msgstr "%pS HLL ignorat\n"
    279 
    280 #: ldemul.c:357
    281 msgid "%P: unrecognised emulation mode: %s\n"
    282 msgstr "%P: mod de emulare nerecunoscut: %s\n"
    283 
    284 #: ldemul.c:358
    285 msgid "Supported emulations: "
    286 msgstr "Emulri acceptate: "
    287 
    288 #: ldemul.c:400
    289 #, c-format
    290 msgid "  no emulation specific options.\n"
    291 msgstr "  nicio opiune specific de emulare.\n"
    292 
    293 #: ldexp.c:285
    294 msgid "%P: bfd_hash_allocate failed creating symbol %s\n"
    295 msgstr "%P: bfd_hash_allocate nu a reuit s creeze simbolul %s\n"
    296 
    297 #: ldexp.c:316
    298 msgid "%P: bfd_hash_lookup failed creating symbol %s\n"
    299 msgstr "%P: bfd_hash_lookup nu a reuit s creeze simbolul %s\n"
    300 
    301 #: ldexp.c:562
    302 msgid "%P: warning: address of `%s' isn't multiple of maximum page size\n"
    303 msgstr "%P: avertisment: adresa lui %s nu este multipl fa de dimensiunea maxim a paginii\n"
    304 
    305 #: ldexp.c:641
    306 msgid "%P:%pS %% by zero\n"
    307 msgstr "%P:%pS %% la zero\n"
    308 
    309 #: ldexp.c:650
    310 msgid "%P:%pS / by zero\n"
    311 msgstr "%P:%pS / la zero\n"
    312 
    313 #: ldexp.c:764 ldlang.c:4112 ldmain.c:1700 eaarch64pe.c:1168 eaarch64pe.c:1784
    314 #: earm64pe.c:1168 earm64pe.c:1784 earm_wince_pe.c:1154 earm_wince_pe.c:1881
    315 #: earmpe.c:1154 earmpe.c:1881 ei386pe.c:1154 ei386pe.c:1881
    316 #: ei386pe_posix.c:1154 ei386pe_posix.c:1881 ei386pep.c:1168 ei386pep.c:1784
    317 #: emcorepe.c:1154 emcorepe.c:1881 eshpe.c:1154 eshpe.c:1881
    318 msgid "%P: bfd_link_hash_lookup failed: %E\n"
    319 msgstr "%P: bfd_link_hash_lookup a euat: %E\n"
    320 
    321 #: ldexp.c:777
    322 msgid "%X%P:%pS: unresolvable symbol `%s' referenced in expression\n"
    323 msgstr "%X%P:%pS: simbol nerezolvabil %s la care se face referire n expresie\n"
    324 
    325 #: ldexp.c:792
    326 msgid "%P:%pS: undefined symbol `%s' referenced in expression\n"
    327 msgstr "%P:%pS: simbol nedefinit %s la care se face referire n expresie\n"
    328 
    329 #: ldexp.c:830 ldexp.c:848 ldexp.c:876
    330 msgid "%P:%pS: undefined section `%s' referenced in expression\n"
    331 msgstr "%P:%pS: seciune nedefinit %s la care se face referire n expresie\n"
    332 
    333 #: ldexp.c:915 ldexp.c:929
    334 msgid "%P:%pS: undefined MEMORY region `%s' referenced in expression\n"
    335 msgstr "%P:%pS: regiune de MEMORIE nedefinit %s la care se face referire n expresie\n"
    336 
    337 #: ldexp.c:941
    338 msgid "%P:%pS: unknown constant `%s' referenced in expression\n"
    339 msgstr "%P:%pS: constant necunoscut %s la care se face referire n expresie\n"
    340 
    341 #: ldexp.c:1089
    342 msgid "%P:%pS can not PROVIDE assignment to location counter\n"
    343 msgstr "%P:%pS nu poate FURNIZA atribuirea la contorul de locaie\n"
    344 
    345 #: ldexp.c:1122
    346 msgid "%P:%pS invalid assignment to location counter\n"
    347 msgstr "%P:%pS atribuire nevalid la contorul de locaie\n"
    348 
    349 #: ldexp.c:1126
    350 msgid "%P:%pS assignment to location counter invalid outside of SECTIONS\n"
    351 msgstr "%P:%pS atribuirea unui contor de locaie nu este valid n afara SECIUNILOR\n"
    352 
    353 #: ldexp.c:1145
    354 msgid "%P:%pS cannot move location counter backwards (from %V to %V)\n"
    355 msgstr "%P:%pS nu poate muta contorul de locaii napoi (de la %V la %V)\n"
    356 
    357 #: ldexp.c:1205
    358 msgid "%P:%s: hash creation failed\n"
    359 msgstr "%P:%s: crearea sumei de control (hash) a euat\n"
    360 
    361 #: ldexp.c:1581 ldexp.c:1624 ldexp.c:1684
    362 msgid "%P:%pS: nonconstant expression for %s\n"
    363 msgstr "%P:%pS: expresie neconstant pentru %s\n"
    364 
    365 #: ldexp.c:1711 ldlang.c:1399 ldlang.c:3561 ldlang.c:8309
    366 msgid "%P: can not create hash table: %E\n"
    367 msgstr "%P: nu se poate crea tabelul sumelor de control (hash): %E\n"
    368 
    369 #: ldfile.c:239
    370 #, c-format
    371 msgid "remap input file '%s' to '%s' based upon pattern '%s'\n"
    372 msgstr "reamplaseaz fiierul de intrare %s n %s pe baza modelului %s\n"
    373 
    374 #: ldfile.c:242
    375 #, c-format
    376 msgid "remove input file '%s' based upon pattern '%s'\n"
    377 msgstr "elimin fiierul de intrare %s pe baza modelului %s\n"
    378 
    379 #: ldfile.c:248
    380 #, c-format
    381 msgid "remap input file '%s' to '%s'\n"
    382 msgstr "reamplaseaz fiierul de intrare %s n %s\n"
    383 
    384 #: ldfile.c:251
    385 #, c-format
    386 msgid "remove input file '%s'\n"
    387 msgstr "elimin fiierul de intrare %s\n"
    388 
    389 #: ldfile.c:269
    390 msgid ""
    391 "\n"
    392 "Input File Remapping\n"
    393 "\n"
    394 msgstr ""
    395 "\n"
    396 "Reamplasarea fiierului de intrare\n"
    397 "\n"
    398 
    399 #: ldfile.c:274
    400 #, c-format
    401 msgid "  Pattern: %s\tMaps To: %s\n"
    402 msgstr "  Model: %s\tReamplasare n: %s\n"
    403 
    404 #: ldfile.c:275
    405 msgid "<discard>"
    406 msgstr "<se nltur>"
    407 
    408 #: ldfile.c:358
    409 #, c-format
    410 msgid "attempt to open %s succeeded\n"
    411 msgstr "ncercarea de a deschide %s a reuit\n"
    412 
    413 #: ldfile.c:364
    414 msgid "%P: invalid BFD target `%s'\n"
    415 msgstr "%P: int BFD nevalid %s\n"
    416 
    417 #: ldfile.c:481 ldfile.c:511
    418 msgid "%P: skipping incompatible %s when searching for %s\n"
    419 msgstr "%P: se omite %s incompatibil atunci cnd se caut %s\n"
    420 
    421 #: ldfile.c:494
    422 msgid "%P: attempted static link of dynamic object `%s'\n"
    423 msgstr "%P: s-a ncercat o legtur static a obiectului dinamic %s\n"
    424 
    425 #: ldfile.c:623
    426 msgid "%P: cannot find %s (%s): %E\n"
    427 msgstr "%P: nu se poate gsi %s (%s): %E\n"
    428 
    429 #. We ignore the return status of the script
    430 #. and always print the error message.
    431 #: ldfile.c:626 ldfile.c:710 ldfile.c:714
    432 msgid "%P: cannot find %s: %E\n"
    433 msgstr "%P: nu se poate gsi %s: %E\n"
    434 
    435 #: ldfile.c:678
    436 msgid "%P: cannot find %s inside %s\n"
    437 msgstr "%P: nu se poate gsi %s n interiorul lui %s\n"
    438 
    439 #: ldfile.c:693 ldmain.c:1880
    440 msgid "%P: About to run error handling script '%s' with arguments: '%s' '%s'\n"
    441 msgstr "%P: Pe cale s se execute scriptul de tratare a erorilor %s cu argumentele: %s %s\n"
    442 
    443 #: ldfile.c:697 ldmain.c:1884
    444 msgid "error handling script"
    445 msgstr "script de tratare a erorilor"
    446 
    447 #: ldfile.c:703 ldmain.c:1890
    448 msgid "%P: Failed to run error handling script '%s', reason: "
    449 msgstr "%P: Nu s-a reuit rularea scriptului de tratare a erorilor %s, datorit: "
    450 
    451 #: ldfile.c:719
    452 msgid "%P: have you installed the static version of the %s library ?\n"
    453 msgstr "%P: avei instalat versiunea static a bibliotecii %s?\n"
    454 
    455 #: ldfile.c:730
    456 msgid "%P: note to link with %s use -l:%s or rename it to lib%s\n"
    457 msgstr "%P: reinei c pentru a edita legturile cu %s folosii -l:%s sau redenumii-l n lib%s\n"
    458 
    459 #: ldfile.c:762
    460 #, c-format
    461 msgid "cannot find script file %s\n"
    462 msgstr "nu se poate gsi fiierul script %s\n"
    463 
    464 #: ldfile.c:764
    465 #, c-format
    466 msgid "opened script file %s\n"
    467 msgstr "s-a deschis fiierul script %s\n"
    468 
    469 #: ldfile.c:900
    470 msgid "%P: error: linker script file '%s' appears multiple times\n"
    471 msgstr "%P: eroare: fiierul script de editare de legturi %s apare de mai multe ori\n"
    472 
    473 #: ldfile.c:919
    474 msgid "%P: cannot open linker script file %s: %E\n"
    475 msgstr "%P: nu se poate deschide fiierul script de editare de legturi %s: %E\n"
    476 
    477 #: ldfile.c:1013
    478 msgid "%P: cannot represent machine `%s'\n"
    479 msgstr "%P: nu se poate reprezenta maina %s\n"
    480 
    481 #: ldlang.c:1490
    482 msgid "%P:%pS: warning: redeclaration of memory region `%s'\n"
    483 msgstr "%P:%pS: avertisment: redeclarare a regiunii de memorie %s\n"
    484 
    485 #: ldlang.c:1496
    486 msgid "%P:%pS: warning: memory region `%s' not declared\n"
    487 msgstr "%P:%pS: avertisment: regiunea de memorie %s nu este declarat\n"
    488 
    489 #: ldlang.c:1532
    490 msgid "%P:%pS: error: alias for default memory region\n"
    491 msgstr "%P:%pS: eroare: alias pentru regiunea de memorie implicit\n"
    492 
    493 #: ldlang.c:1543
    494 msgid "%P:%pS: error: redefinition of memory region alias `%s'\n"
    495 msgstr "%P:%pS: eroare: redefinirea aliasului regiunii de memorie %s\n"
    496 
    497 #: ldlang.c:1550
    498 msgid "%P:%pS: error: memory region `%s' for alias `%s' does not exist\n"
    499 msgstr "%P:%pS: eroare: regiunea de memorie %s pentru alias %s nu exist\n"
    500 
    501 #: ldlang.c:1611 ldlang.c:1654
    502 msgid "%P: failed creating section `%s': %E\n"
    503 msgstr "%P: a euat crearea seciunii %s: %E\n"
    504 
    505 #: ldlang.c:2372
    506 msgid ""
    507 "\n"
    508 "As-needed library included to satisfy reference by file (symbol)\n"
    509 "\n"
    510 msgstr ""
    511 "\n"
    512 "Biblioteca necesar inclus pentru a satisface referina prin fiier (simbol)\n"
    513 "\n"
    514 
    515 #: ldlang.c:2437
    516 msgid ""
    517 "\n"
    518 "Discarded input sections\n"
    519 "\n"
    520 msgstr ""
    521 "\n"
    522 "Seciuni de intrare nlturate\n"
    523 "\n"
    524 
    525 #: ldlang.c:2445
    526 msgid ""
    527 "\n"
    528 "There are no discarded input sections\n"
    529 msgstr ""
    530 "\n"
    531 "Nu exist seciuni de intrare nlturate\n"
    532 
    533 #: ldlang.c:2447
    534 msgid ""
    535 "\n"
    536 "Memory Configuration\n"
    537 "\n"
    538 msgstr ""
    539 "\n"
    540 "Configuraia memoriei\n"
    541 "\n"
    542 
    543 #: ldlang.c:2449
    544 msgid "Name"
    545 msgstr "Nume"
    546 
    547 #: ldlang.c:2449
    548 msgid "Origin"
    549 msgstr "Origine"
    550 
    551 #: ldlang.c:2449
    552 msgid "Length"
    553 msgstr "Lungime"
    554 
    555 #: ldlang.c:2449
    556 msgid "Attributes"
    557 msgstr "Atribute"
    558 
    559 #: ldlang.c:2473
    560 msgid ""
    561 "\n"
    562 "Linker script and memory map\n"
    563 "\n"
    564 msgstr ""
    565 "\n"
    566 "Script de editare de legturi i hart de memorie\n"
    567 "\n"
    568 
    569 #: ldlang.c:2533
    570 msgid "%P: illegal use of `%s' section\n"
    571 msgstr "%P: utilizare ilegal a seciunii %s\n"
    572 
    573 #: ldlang.c:2542
    574 msgid "%P: output format %s cannot represent section called %s: %E\n"
    575 msgstr "%P: formatul de ieire %s nu poate reprezenta seciunea numit %s: %E\n"
    576 
    577 #: ldlang.c:2723
    578 msgid "%P:%pS: warning: --enable-non-contiguous-regions makes section `%pA' from `%pB' match /DISCARD/ clause.\n"
    579 msgstr "%P:%pS: avertisment: --enable-non-contiguous-regions face ca seciunea %pA din %pB s corespund clauzei /DISCARD/ (nlturare).\n"
    580 
    581 #: ldlang.c:2747
    582 msgid "%P:%pS: warning: --enable-non-contiguous-regions may change behaviour for section `%pA' from `%pB' (assigned to %pA, but additional match: %pA)\n"
    583 msgstr "%P:%pS: avertisment: --enable-non-contiguous-regions poate schimba comportamentul pentru seciunea %pA din %pB (atribuit la %pA, dar cu o potrivire suplimentar: %pA)\n"
    584 
    585 #: ldlang.c:3125
    586 msgid "%P: %pB: file not recognized: %E; matching formats:"
    587 msgstr "%P: %pB: fiier nerecunoscut: %E; formate corespondente:"
    588 
    589 #: ldlang.c:3134
    590 msgid "%P: %pB: file not recognized: %E\n"
    591 msgstr "%P: %pB: fiier nerecunoscut: %E\n"
    592 
    593 #: ldlang.c:3207
    594 msgid "%P: %pB: member %pB in archive is not an object\n"
    595 msgstr "%P: %pB: membrul %pB din arhiv nu este un obiect\n"
    596 
    597 #: ldlang.c:3483
    598 msgid "%P: input file '%s' is the same as output file\n"
    599 msgstr "%P: fiierul de intrare %s este acelai cu fiierul de ieire\n"
    600 
    601 #: ldlang.c:3531
    602 msgid "%P: warning: could not find any targets that match endianness requirement\n"
    603 msgstr "%P: avertisment: nu s-a putut gsi nicio int care s se potriveasc cu cerina de endianness (ordinea de bii)\n"
    604 
    605 #: ldlang.c:3545
    606 msgid "%P: target %s not found\n"
    607 msgstr "%P: inta %s nu a fost gsit\n"
    608 
    609 #: ldlang.c:3547
    610 msgid "%P: cannot open output file %s: %E\n"
    611 msgstr "%P: nu se poate deschide fiierul de ieire %s: %E\n"
    612 
    613 #: ldlang.c:3553
    614 msgid "%P: %s: can not make object file: %E\n"
    615 msgstr "%P: %s: nu se poate crea un fiier obiect: %E\n"
    616 
    617 #: ldlang.c:3557
    618 msgid "%P: %s: can not set architecture: %E\n"
    619 msgstr "%P: %s: nu se poate defini arhitectura: %E\n"
    620 
    621 #: ldlang.c:3744
    622 msgid "%P: warning: %s contains output sections; did you forget -T?\n"
    623 msgstr "%P: avertisment: %s conine seciuni de ieire; ai uitat -T?\n"
    624 
    625 #: ldlang.c:3791
    626 #, c-format
    627 msgid "%s: %s\n"
    628 msgstr "%s: %s\n"
    629 
    630 #: ldlang.c:3791
    631 msgid "CTF warning"
    632 msgstr "avertisment CTF"
    633 
    634 #: ldlang.c:3791
    635 msgid "CTF error"
    636 msgstr "eroare CTF"
    637 
    638 #: ldlang.c:3797
    639 #, c-format
    640 msgid "CTF error: cannot get CTF errors: `%s'\n"
    641 msgstr "eroare CTF: nu se pot obine erorile CTF: %s\n"
    642 
    643 #: ldlang.c:3833
    644 msgid "%P: warning: CTF section in %pB not loaded; its types will be discarded: %s\n"
    645 msgstr "%P: avertisment: seciunea CTF din %pB nu a fost ncrcat; tipurile sale vor fi eliminate: %s\n"
    646 
    647 #: ldlang.c:3866
    648 msgid "%P: warning: CTF output not created: `%s'\n"
    649 msgstr "%P: avertisment: ieirea CTF nu a fost creat: %s\n"
    650 
    651 #: ldlang.c:3915
    652 msgid "%P: warning: CTF section in %pB cannot be linked: `%s'\n"
    653 msgstr "%P: avertisment: seciunea CTF din %pB nu poate fi vinculat: %s\n"
    654 
    655 #: ldlang.c:3935
    656 msgid "%P: warning: CTF linking failed; output will have no CTF section: %s\n"
    657 msgstr "%P: avertisment: vincularea CTF a euat; ieirea nu va avea o seciune CTF: %s\n"
    658 
    659 #: ldlang.c:4018
    660 msgid "%P: warning: CTF section emission failed; output will have no CTF section: %s\n"
    661 msgstr "%P: avertisment: emiterea seciunii CTF a euat; ieirea nu va avea o seciune CTF: %s\n"
    662 
    663 #: ldlang.c:4059
    664 msgid "%P: warning: CTF section in %pB not linkable: %P was built without support for CTF\n"
    665 msgstr "%P: avertisment: seciunea CTF din %pB nu este vinculabil: %P a fost construit fr suport pentru CTF.\n"
    666 
    667 #: ldlang.c:4195
    668 msgid "%X%P: required symbol `%s' not defined\n"
    669 msgstr "%X%P: simbolul necesar %s nu este definit\n"
    670 
    671 #: ldlang.c:4396 ldlang.c:4405
    672 msgid "%P: invalid type for output section `%s'\n"
    673 msgstr "%P: tip nevalid pentru seciunea de ieire %s\n"
    674 
    675 #: ldlang.c:4541
    676 msgid "warning: INSERT statement in linker script is incompatible with --enable-non-contiguous-regions.\n"
    677 msgstr "avertizare: instruciunea INSERT din scriptul editorului de legturi este incompatibil cu --enable-non-contiguous-regions.\n"
    678 
    679 #: ldlang.c:4554
    680 msgid "%P: %s not found for insert\n"
    681 msgstr "%P: %s nu a fost gsit pentru inserare\n"
    682 
    683 #: ldlang.c:4826
    684 msgid " load address 0x%V"
    685 msgstr " adresa de ncrcare 0x%V"
    686 
    687 #: ldlang.c:5086
    688 msgid "%W (size before relaxing)\n"
    689 msgstr "%W (dimensiunea nainte de relaxare)\n"
    690 
    691 #: ldlang.c:5215
    692 #, c-format
    693 msgid "Address of section %s set to "
    694 msgstr "Adresa seciunii %s a fost stabilit la "
    695 
    696 #: ldlang.c:5417
    697 #, c-format
    698 msgid "Fail with %d\n"
    699 msgstr "Eec cu %d\n"
    700 
    701 #: ldlang.c:5634
    702 msgid "%P: Output section `%pA' not large enough for the linker-created stubs section `%pA'.\n"
    703 msgstr "%P: seciunea de ieire %pA nu este suficient de mare pentru seciunea de cioturi(stubs) %pA creat de editorul de legturi.\n"
    704 
    705 #: ldlang.c:5639
    706 msgid "%P: Relaxation not supported with --enable-non-contiguous-regions (section `%pA' would overflow `%pA' after it changed size).\n"
    707 msgstr "%P: relaxarea nu este acceptat cu --enable-non-contiguous-regions (seciunea %pA ar fi depit %pA dup ce aceasta i-a schimbat dimensiunea).\n"
    708 
    709 #: ldlang.c:5748
    710 msgid "%X%P: section %s VMA wraps around address space\n"
    711 msgstr "%X%P: seciunea %s VMA nglobeaz spaiul de adrese\n"
    712 
    713 #: ldlang.c:5754
    714 msgid "%X%P: section %s LMA wraps around address space\n"
    715 msgstr "%X%P: seciunea %s LMA nglobeaz spaiul de adrese\n"
    716 
    717 #: ldlang.c:5806
    718 msgid "%X%P: section %s LMA [%V,%V] overlaps section %s LMA [%V,%V]\n"
    719 msgstr "%X%P: seciunea %s LMA [%V,%V] se suprapune peste seciunea %s LMA [%V,%V]\n"
    720 
    721 #: ldlang.c:5850
    722 msgid "%X%P: section %s VMA [%V,%V] overlaps section %s VMA [%V,%V]\n"
    723 msgstr "%X%P: seciunea %s VMA [%V,%V] se suprapune peste seciunea %s VMA [%V,%V]\n"
    724 
    725 #: ldlang.c:5873
    726 msgid "%X%P: region `%s' overflowed by %lu byte\n"
    727 msgid_plural "%X%P: region `%s' overflowed by %lu bytes\n"
    728 msgstr[0] "%X%P: regiunea %s este depit cu %lu octet\n"
    729 msgstr[1] "%X%P: regiunea %s este depit cu %lu octei\n"
    730 msgstr[2] "%X%P: regiunea %s este depit cu %lu de octei\n"
    731 
    732 #: ldlang.c:5898
    733 msgid "%X%P: address 0x%v of %pB section `%s' is not within region `%s'\n"
    734 msgstr "%X%P: adresa 0x%v din %pB seciunea %s nu se afl n regiunea %s\n"
    735 
    736 #: ldlang.c:5909
    737 msgid "%X%P: %pB section `%s' will not fit in region `%s'\n"
    738 msgstr "%X%P: %pB seciunea %s nu va ncpea n regiunea %s\n"
    739 
    740 #: ldlang.c:5995
    741 msgid "%P:%pS: non constant or forward reference address expression for section %s\n"
    742 msgstr "%P:%pS: expresie de adres de referin neconstant sau redirecionat pentru seciunea %s\n"
    743 
    744 #: ldlang.c:6020
    745 msgid "%X%P: internal error on COFF shared library section %s\n"
    746 msgstr "%X%P: eroare intern n seciunea de bibliotec partajat COFF %s\n"
    747 
    748 #: ldlang.c:6078
    749 msgid "%P: error: no memory region specified for loadable section `%s'\n"
    750 msgstr "%P: eroare: nu a fost specificat nicio regiune de memorie pentru seciunea ncrcabil %s\n"
    751 
    752 #: ldlang.c:6082
    753 msgid "%P: warning: no memory region specified for loadable section `%s'\n"
    754 msgstr "%P: avertisment: nu a fost specificat nicio regiune de memorie pentru seciunea ncrcabil %s\n"
    755 
    756 #: ldlang.c:6116
    757 msgid "%P: warning: start of section %s changed by %ld\n"
    758 msgstr "%P: avertisment: nceputul seciunii %s a fost schimbat de %ld\n"
    759 
    760 #: ldlang.c:6209
    761 msgid "%P: warning: dot moved backwards before `%s'\n"
    762 msgstr "%P: avertisment: punct mutat napoi nainte de %s\n"
    763 
    764 #: ldlang.c:6385
    765 msgid "%P: can't relax section: %E\n"
    766 msgstr "%P: nu se poate relaxa seciunea: %E\n"
    767 
    768 #: ldlang.c:6794
    769 msgid "%P: invalid data statement\n"
    770 msgstr "%P: declaraie de date nevalid\n"
    771 
    772 #: ldlang.c:6827
    773 msgid "%P: invalid reloc statement\n"
    774 msgstr "%P: declaraie de realocare nevalid\n"
    775 
    776 #: ldlang.c:7244
    777 msgid "%P: --gc-sections requires a defined symbol root specified by -e or -u\n"
    778 msgstr "%P: --gc-sections necesit o rdcin de simbol definit specificat prin -e sau -u\n"
    779 
    780 #: ldlang.c:7271
    781 msgid "%P: %s: can't set start address\n"
    782 msgstr "%P: %s: nu se poate defini adresa de start\n"
    783 
    784 #: ldlang.c:7284 ldlang.c:7303
    785 msgid "%P: can't set start address\n"
    786 msgstr "%P: nu se poate defini adresa de start\n"
    787 
    788 #: ldlang.c:7297
    789 msgid "%P: warning: cannot find entry symbol %s; defaulting to %V\n"
    790 msgstr "%P: avertisment: nu se poate gsi simbolul de intrare %s; se utilizeaz valoarea implicit %V\n"
    791 
    792 #: ldlang.c:7308 ldlang.c:7316
    793 msgid "%P: warning: cannot find entry symbol %s; not setting start address\n"
    794 msgstr "%P: avertisment: nu se poate gsi simbolul de intrare %s; nu se stabilete adresa de start\n"
    795 
    796 #: ldlang.c:7372
    797 msgid "%P: relocatable linking with relocations from format %s (%pB) to format %s (%pB) is not supported\n"
    798 msgstr "%P: nu este permis legtura realocabil cu realocri de la formatul %s (%pB) la formatul %s (%pB)\n"
    799 
    800 #: ldlang.c:7381
    801 msgid "%X%P: %s architecture of input file `%pB' is incompatible with %s output\n"
    802 msgstr "%X%P: arhitectura %s a fiierului de intrare %pB este incompatibil cu ieirea %s\n"
    803 
    804 #: ldlang.c:7405
    805 msgid "%X%P: failed to merge target specific data of file %pB\n"
    806 msgstr "%X%P: a euat s fuzioneze datele specifice intei din fiierul %pB\n"
    807 
    808 #: ldlang.c:7476
    809 msgid "%P: could not define common symbol `%pT': %E\n"
    810 msgstr "%P: nu s-a putut defini simbolul comun %pT: %E\n"
    811 
    812 #: ldlang.c:7488
    813 msgid ""
    814 "\n"
    815 "Allocating common symbols\n"
    816 msgstr ""
    817 "\n"
    818 "Alocarea simbolurilor comune\n"
    819 
    820 #: ldlang.c:7489
    821 msgid ""
    822 "Common symbol       size              file\n"
    823 "\n"
    824 msgstr ""
    825 "Simbol comun       dimensiune             fiier\n"
    826 "\n"
    827 
    828 #: ldlang.c:7546
    829 msgid "%X%P: error: unplaced orphan section `%pA' from `%pB'\n"
    830 msgstr "%X%P: eroare: seciune orfan neplasat %pA din %pB\n"
    831 
    832 #: ldlang.c:7564
    833 msgid "%P: warning: orphan section `%pA' from `%pB' being placed in section `%s'\n"
    834 msgstr "%P: avertisment: seciunea orfan %pA din %pB este plasat n seciunea %s\n"
    835 
    836 #: ldlang.c:7654
    837 msgid "%P: invalid character %c (%d) in flags\n"
    838 msgstr "%P: caracter nevalid %c (%d) n fanioane\n"
    839 
    840 #. && in_section_ordering
    841 #: ldlang.c:7748
    842 msgid "%P:%pS: error: output section '%s' must already exist\n"
    843 msgstr "%P:%pS: eroare: seciunea de ieire %s trebuie s existe deja\n"
    844 
    845 #: ldlang.c:7772
    846 msgid "%P:%pS: error: align with input and explicit align specified\n"
    847 msgstr "%P:%pS: eroare: s-au specificat att alinierea cu intrarea ct i alinierea explicit\n"
    848 
    849 #: ldlang.c:8243
    850 msgid "%P: warning: --enable-non-contiguous-regions discards section `%pA' from `%pB'\n"
    851 msgstr "%P: avertisment: --enable-non-contiguous-regions elimin seciunea %pA din %pB\n"
    852 
    853 #: ldlang.c:8347
    854 msgid "%P: %s: plugin reported error after all symbols read\n"
    855 msgstr "%P: %s: modulul a raportat o eroare dup ce toate simbolurile au fost citite\n"
    856 
    857 #: ldlang.c:8472
    858 msgid ""
    859 "Object-only input files:\n"
    860 " "
    861 msgstr ""
    862 "Fiiere de intrare numai-pentru-obiecte:\n"
    863 " "
    864 
    865 #: ldlang.c:8586
    866 msgid "%P: bfd_merge_sections failed: %E\n"
    867 msgstr "%P: bfd_merge_section a euat: %E\n"
    868 
    869 #: ldlang.c:8965
    870 msgid "%P: multiple STARTUP files\n"
    871 msgstr "%P: multiple fiiere STARTUP\n"
    872 
    873 #: ldlang.c:9010
    874 msgid "%X%P:%pS: section has both a load address and a load region\n"
    875 msgstr "%X%P:%pS: seciunea are att o adres de ncrcare, ct i o regiune de ncrcare\n"
    876 
    877 #: ldlang.c:9119
    878 msgid "%X%P:%pS: PHDRS and FILEHDR are not supported when prior PT_LOAD headers lack them\n"
    879 msgstr "%X%P:%pS: PHDRS i FILEHDR nu sunt acceptate atunci cnd antetele PT_LOAD anterioare nu le au.\n"
    880 
    881 #: ldlang.c:9192
    882 msgid "%P: no sections assigned to phdrs\n"
    883 msgstr "%P: nu exist seciuni alocate pentru phdrs\n"
    884 
    885 #: ldlang.c:9230
    886 msgid "%P: bfd_record_phdr failed: %E\n"
    887 msgstr "%P: bfd_record_phdr a euat: %E\n"
    888 
    889 #: ldlang.c:9250
    890 msgid "%X%P: section `%s' assigned to non-existent phdr `%s'\n"
    891 msgstr "%X%P: seciunea %s atribuit unui phdr inexistent %s\n"
    892 
    893 #: ldlang.c:9663
    894 msgid "%X%P: unknown language `%s' in version information\n"
    895 msgstr "%X%P: limbaj necunoscut %s n informaiile despre versiune\n"
    896 
    897 #: ldlang.c:9801
    898 msgid "%X%P: anonymous version tag cannot be combined with other version tags\n"
    899 msgstr "%X%P: eticheta de versiune anonim nu poate fi combinat cu alte etichete de versiune\n"
    900 
    901 #: ldlang.c:9809
    902 msgid "%X%P: duplicate version tag `%s'\n"
    903 msgstr "%X%P: etichet de versiune duplicat %s\n"
    904 
    905 #: ldlang.c:9830 ldlang.c:9839 ldlang.c:9857 ldlang.c:9867
    906 msgid "%X%P: duplicate expression `%s' in version information\n"
    907 msgstr "%X%P: expresie duplicat %s n informaiile despre versiune\n"
    908 
    909 #: ldlang.c:9907
    910 msgid "%X%P: unable to find version dependency `%s'\n"
    911 msgstr "%X%P: nu se poate gsi dependena de versiunea %s\n"
    912 
    913 #: ldlang.c:9930
    914 msgid "%X%P: unable to read .exports section contents\n"
    915 msgstr "%X%P: nu se poate citi coninutul seciunii .exports\n"
    916 
    917 #: ldlang.c:9974
    918 msgid "%P: invalid origin for memory region %s\n"
    919 msgstr "%P: origine nevalid pentru regiunea de memorie %s\n"
    920 
    921 #: ldlang.c:9986
    922 msgid "%P: invalid length for memory region %s\n"
    923 msgstr "%P: lungime nevalid pentru regiunea de memorie %s\n"
    924 
    925 #: ldlang.c:10099
    926 msgid "%X%P: unknown feature `%s'\n"
    927 msgstr "%X%P: caracteristic necunoscut %s\n"
    928 
    929 #: ldlang.c:10465
    930 msgid "failed to create output section"
    931 msgstr "crearea seciunii de ieire a euat"
    932 
    933 #: ldlang.c:10499
    934 msgid "failed to copy private data"
    935 msgstr "nu s-au putut copia datele private"
    936 
    937 #: ldlang.c:10508
    938 msgid "%P: setup_section: %s: %s\n"
    939 msgstr "%P: setup_section: %s: %s\n"
    940 
    941 #: ldlang.c:10571
    942 msgid "relocation count is negative"
    943 msgstr "numrul de realocri este negativ"
    944 
    945 #: ldlang.c:10603
    946 msgid "%P: copy_section: %s: %s\n"
    947 msgstr "%P: copy_section: %s: %s\n"
    948 
    949 #: ldlang.c:10758
    950 msgid "error setting up sections"
    951 msgstr "eroare la configurarea seciunilor"
    952 
    953 #: ldlang.c:10766
    954 msgid "error copying private header data"
    955 msgstr "eroare la copierea datelor de antet private"
    956 
    957 #: ldlang.c:10779
    958 msgid "can't create object-only section"
    959 msgstr "nu se poate crea o seciune numai-cu-obiecte"
    960 
    961 #: ldlang.c:10785
    962 msgid "can't set object-only section size"
    963 msgstr "nu se poate stabili dimensiunea seciunii numai-cu-obiecte"
    964 
    965 #: ldlang.c:10816
    966 msgid "error copying sections"
    967 msgstr "eroare la copierea seciunilor"
    968 
    969 #: ldlang.c:10823
    970 msgid "error adding object-only section"
    971 msgstr "eroare de adugare a seciunii numai-cu-obiecte"
    972 
    973 #: ldlang.c:10833
    974 msgid "error copying private BFD data"
    975 msgstr "eroare la copierea datelor BFD private"
    976 
    977 #: ldlang.c:10840
    978 msgid "%P: failed to finish output with object-only section\n"
    979 msgstr "%P: nu s-a putut finaliza ieirea cu seciunea numai-pentru-obiecte\n"
    980 
    981 #: ldlang.c:10850
    982 msgid "%P: failed to rename output with object-only section\n"
    983 msgstr "%P=: redenumirea ieirii cu seciunea numai-pentru-obiecte a euat\n"
    984 
    985 #: ldlang.c:10866
    986 msgid "%P: failed to add object-only section: %s\n"
    987 msgstr "%P: adugarea seciunii numai-pentru-obiecte a euat: %s\n"
    988 
    989 #: ldlang.c:10899
    990 msgid "%P: Failed to create hash table\n"
    991 msgstr "%P: Crearea tabelului sumelor de control (hash) a euat\n"
    992 
    993 #: ldlang.c:10963
    994 msgid "%P:%s: final close failed on object-only output: %E\n"
    995 msgstr "%P:%s: nchiderea final a euat la ieirea numai-pentru-obiecte: %E\n"
    996 
    997 #: ldlang.c:10973
    998 msgid "%P:%s: cannot open object-only output: %E\n"
    999 msgstr "%P:%s: nu se poate deschide ieirea numai-pentru-obiecte: %E\n"
   1000 
   1001 #: ldlang.c:10981
   1002 msgid "%P:%s: cannot stat object-only output: %E\n"
   1003 msgstr "%P:%s: nu se poate stabili starea de ieire numai-pentru-obiecte: %E\n"
   1004 
   1005 #: ldlang.c:10996
   1006 msgid "%P:%s: read failed on object-only output: %E\n"
   1007 msgstr "%P:%s: citirea a euat la ieirea numai-pentru-obiecte: %E\n"
   1008 
   1009 #: ldlang.c:11023
   1010 msgid "%P: cannot extract object-only section from %B: %E\n"
   1011 msgstr "%P: nu se poate extrage seciunea numai-pentru-obiecte din %B: %E\n"
   1012 
   1013 #: ldmain.c:204
   1014 msgid "%P: cannot open dependency file %s: %E\n"
   1015 msgstr "%P: nu se poate deschide fiierul de dependen %s: %E\n"
   1016 
   1017 #: ldmain.c:553
   1018 msgid "WARNING: Data is unreliable!\n"
   1019 msgstr "AVERTISMENT: Datele nu sunt fiabile!\n"
   1020 
   1021 #: ldmain.c:611
   1022 msgid "%P: fatal error: libbfd ABI mismatch\n"
   1023 msgstr "%P: eroare fatal: nepotrivire ABI libbfd\n"
   1024 
   1025 #: ldmain.c:650
   1026 msgid "%X%P: can't set BFD default target to `%s': %E\n"
   1027 msgstr "%X%P: nu se poate stabili inta implicit BFD la %s: %E\n"
   1028 
   1029 #: ldmain.c:761
   1030 msgid "built in linker script"
   1031 msgstr "construit n scriptul de editare de legturi"
   1032 
   1033 #: ldmain.c:771
   1034 #, c-format
   1035 msgid "using external linker script: %s"
   1036 msgstr "utiliznd un script de editare de legturi extern: %s"
   1037 
   1038 #: ldmain.c:773
   1039 msgid "using internal linker script:"
   1040 msgstr "utiliznd un script de editare de legturi intern:"
   1041 
   1042 #: ldmain.c:823
   1043 msgid "%P: --no-define-common may not be used without -shared\n"
   1044 msgstr "%P: --no-define-common nu poate fi utilizat fr -shared\n"
   1045 
   1046 #: ldmain.c:830
   1047 msgid "%P: no input files\n"
   1048 msgstr "%P: nu exist fiiere de intrare\n"
   1049 
   1050 #: ldmain.c:834
   1051 msgid "%P: mode %s\n"
   1052 msgstr "%P: modul %s\n"
   1053 
   1054 #: ldmain.c:852 ends32belf.c:473 ends32belf16m.c:473 ends32belf_linux.c:606
   1055 #: ends32elf.c:473 ends32elf16m.c:473 ends32elf_linux.c:606
   1056 msgid "%P: cannot open map file %s: %E\n"
   1057 msgstr "%P: nu se poate deschide fiierul hart %s: %E\n"
   1058 
   1059 #: ldmain.c:944
   1060 msgid "%P: link errors found, deleting executable `%s'\n"
   1061 msgstr "%P: s-au gsit erori de legtur, se terge executabilul %s\n"
   1062 
   1063 #: ldmain.c:955
   1064 msgid "%P: %s: final close failed: %E\n"
   1065 msgstr "%P: %s: nchiderea final a euat: %E\n"
   1066 
   1067 #: ldmain.c:984
   1068 msgid "%P: unable to open for source of copy `%s'\n"
   1069 msgstr "%P: nu se poate deschide sursa copiei %s\n"
   1070 
   1071 #: ldmain.c:987
   1072 msgid "%P: unable to open for destination of copy `%s'\n"
   1073 msgstr "%P: nu se poate deschide destinaia copiei %s\n"
   1074 
   1075 #: ldmain.c:994
   1076 msgid "%P: error writing file `%s'\n"
   1077 msgstr "%P: eroare la scrierea fiierului %s\n"
   1078 
   1079 #: ldmain.c:999 pe-dll.c:2013
   1080 #, c-format
   1081 msgid "%P: error closing file `%s'\n"
   1082 msgstr "%P: eroare la nchiderea fiierului %s\n"
   1083 
   1084 #: ldmain.c:1030
   1085 #, c-format
   1086 msgid "%s: total time in link: %ld.%06ld\n"
   1087 msgstr "%s: timpul total de editare de legturi: %ld.%06ld\n"
   1088 
   1089 #: ldmain.c:1120
   1090 msgid "%P: missing argument to -m\n"
   1091 msgstr "%P: lipsete argumentul pentru -m\n"
   1092 
   1093 #: ldmain.c:1174 ldmain.c:1191 ldmain.c:1211 ldmain.c:1243 pe-dll.c:1434
   1094 msgid "%P: bfd_hash_table_init failed: %E\n"
   1095 msgstr "%P: bfd_hash_table_init a euat: %E\n"
   1096 
   1097 #: ldmain.c:1178 ldmain.c:1195 ldmain.c:1215
   1098 msgid "%P: bfd_hash_lookup failed: %E\n"
   1099 msgstr "%P: bfd_hash_lookup a euat: %E\n"
   1100 
   1101 #: ldmain.c:1229
   1102 msgid "%X%P: error: duplicate retain-symbols-file\n"
   1103 msgstr "%X%P: eroare: retain-symbols-file duplicat\n"
   1104 
   1105 #: ldmain.c:1273
   1106 msgid "%P: bfd_hash_lookup for insertion failed: %E\n"
   1107 msgstr "%P: bfd_hash_lookup pentru inserare a euat: %E\n"
   1108 
   1109 #: ldmain.c:1278
   1110 msgid "%P: `-retain-symbols-file' overrides `-s' and `-S'\n"
   1111 msgstr "%P: -retain-symbols-file suprascrie -s i -S\n"
   1112 
   1113 #: ldmain.c:1402
   1114 msgid ""
   1115 "Archive member included to satisfy reference by file (symbol)\n"
   1116 "\n"
   1117 msgstr "Membru al arhivei inclus pentru a satisface referina prin fiier (simbol)\n"
   1118 
   1119 #: ldmain.c:1508
   1120 msgid "%P: %C: warning: multiple definition of `%pT'"
   1121 msgstr "%P: %C: avertisment: definiie multipl a lui %pT"
   1122 
   1123 #: ldmain.c:1511
   1124 msgid "%X%P: %C: multiple definition of `%pT'"
   1125 msgstr "%X%P: %C: definiie multipl a lui %pT"
   1126 
   1127 #: ldmain.c:1514
   1128 msgid "; %D: first defined here"
   1129 msgstr "; %D: definit pentru prima dat aici"
   1130 
   1131 #: ldmain.c:1519
   1132 msgid "%P: disabling relaxation; it will not work with multiple definitions\n"
   1133 msgstr "%P: dezactivarea relaxrii; nu va funciona cu definiii multiple\n"
   1134 
   1135 #: ldmain.c:1572
   1136 msgid "%P: %pB: warning: definition of `%pT' overriding common from %pB\n"
   1137 msgstr "%P: %pB: avertisment: definiia din %pT suprascrie common din %pB\n"
   1138 
   1139 #: ldmain.c:1576
   1140 msgid "%P: %pB: warning: definition of `%pT' overriding common\n"
   1141 msgstr "%P: %pB: avertisment: definiia din %pT suprascrie common\n"
   1142 
   1143 #: ldmain.c:1585
   1144 msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overridden by definition from %pB\n"
   1145 msgstr "%P: %pB: avertisment: common din %pT este suprascris de definiia din %pB\n"
   1146 
   1147 #: ldmain.c:1589
   1148 msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overridden by definition\n"
   1149 msgstr "%P: %pB: avertisment: common din %pT este suprascris de definiie\n"
   1150 
   1151 #: ldmain.c:1598
   1152 msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overridden by larger common from %pB\n"
   1153 msgstr "%P: %pB: avertisment: common din %pT este substituit de un common mai mare din %pB\n"
   1154 
   1155 #: ldmain.c:1602
   1156 msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overridden by larger common\n"
   1157 msgstr "%P: %pB: avertisment: common din %pT este substituit de un common mai mare\n"
   1158 
   1159 #: ldmain.c:1609
   1160 msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overriding smaller common from %pB\n"
   1161 msgstr "%P: %pB: avertisment: common din %pT suprascrie un common mai mic din %pB\n"
   1162 
   1163 #: ldmain.c:1613
   1164 msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overriding smaller common\n"
   1165 msgstr "%P: %pB: avertisment: common din %pT suprascrie un common mai mic\n"
   1166 
   1167 #: ldmain.c:1620
   1168 msgid "%P: %pB and %pB: warning: multiple common of `%pT'\n"
   1169 msgstr "%P: %pB i %pB: avertisment: common multiple de %pT\n"
   1170 
   1171 #: ldmain.c:1623
   1172 msgid "%P: %pB: warning: multiple common of `%pT'\n"
   1173 msgstr "%P: avertisment: common multiple de %pT\n"
   1174 
   1175 #: ldmain.c:1642 ldmain.c:1678
   1176 msgid "%P: warning: global constructor %s used\n"
   1177 msgstr "%P: avertisment: constructor global %s utilizat\n"
   1178 
   1179 #: ldmain.c:1688
   1180 msgid "%P: BFD backend error: BFD_RELOC_CTOR unsupported\n"
   1181 msgstr "%P: eroare de motor BFD: BFD_RELOC_CTOR nu este acceptat\n"
   1182 
   1183 #. We found a reloc for the symbol we are looking for.
   1184 #: ldmain.c:1760 ldmain.c:1762 ldmain.c:1764 ldmain.c:1772 ldmain.c:1815
   1185 msgid "warning: "
   1186 msgstr "avertizare: "
   1187 
   1188 #: ldmain.c:1905
   1189 msgid "%X%P: %H: undefined reference to `%pT'\n"
   1190 msgstr "%X%P: %H: referin nedefinit la %pT\n"
   1191 
   1192 #: ldmain.c:1908
   1193 msgid "%P: %H: warning: undefined reference to `%pT'\n"
   1194 msgstr "%P: %H: avertisment: referin nedefinit la %pT\n"
   1195 
   1196 #: ldmain.c:1914
   1197 msgid "%X%P: %D: more undefined references to `%pT' follow\n"
   1198 msgstr "%X%P: %D: urmeaz mai multe referine nedefinite la %pT\n"
   1199 
   1200 #: ldmain.c:1917
   1201 msgid "%P: %D: warning: more undefined references to `%pT' follow\n"
   1202 msgstr "%P: %D: avertisment: urmeaz mai multe referine nedefinite la %pT\n"
   1203 
   1204 #: ldmain.c:1928
   1205 msgid "%X%P: %pB: undefined reference to `%pT'\n"
   1206 msgstr "%X%P: %pB: referin nedefinit la %pT\n"
   1207 
   1208 #: ldmain.c:1931
   1209 msgid "%P: %pB: warning: undefined reference to `%pT'\n"
   1210 msgstr "%P: %pB: avertisment: referin nedefinit la %pT\n"
   1211 
   1212 #: ldmain.c:1937
   1213 msgid "%X%P: %pB: more undefined references to `%pT' follow\n"
   1214 msgstr "%X%P: %pB: urmeaz mai multe referine nedefinite la %pT\n"
   1215 
   1216 #: ldmain.c:1940
   1217 msgid "%P: %pB: warning: more undefined references to `%pT' follow\n"
   1218 msgstr "%P: %pB: avertisment: urmeaz mai multe referine nedefinite la %pT\n"
   1219 
   1220 #: ldmain.c:1977
   1221 msgid " additional relocation overflows omitted from the output\n"
   1222 msgstr " depiri de realocare adiionale omise de la ieire\n"
   1223 
   1224 #: ldmain.c:1990
   1225 #, c-format
   1226 msgid " relocation truncated to fit: %s against undefined symbol `%pT'"
   1227 msgstr " realocare trunchiat pentru a se potrivi: %s fa de simbolul nedefinit %pT"
   1228 
   1229 #: ldmain.c:1996
   1230 #, c-format
   1231 msgid " relocation truncated to fit: %s against symbol `%pT' defined in %pA section in %pB"
   1232 msgstr " realocare trunchiat pentru a se potrivi: %s fa de simbolul %pT definit n seciunea %pA din %pB"
   1233 
   1234 #: ldmain.c:2009
   1235 #, c-format
   1236 msgid " relocation truncated to fit: %s against `%pT'"
   1237 msgstr " realocare trunchiat pentru a se potrivi: %s fa de %pT"
   1238 
   1239 #: ldmain.c:2025
   1240 msgid "%X%H: dangerous relocation: %s\n"
   1241 msgstr "%X%H: realocare periculoas: %s\n"
   1242 
   1243 #: ldmain.c:2039
   1244 msgid "%X%H: reloc refers to symbol `%pT' which is not being output\n"
   1245 msgstr "%X%H: realocarea se refer la simbolul %pT care nu este emis.\n"
   1246 
   1247 #: ldmain.c:2073
   1248 msgid "%P: %pB: reference to %s\n"
   1249 msgstr "%P: %pB: referin la %s\n"
   1250 
   1251 #: ldmain.c:2075
   1252 msgid "%P: %pB: definition of %s\n"
   1253 msgstr "%P: %pB: definiia lui %s\n"
   1254 
   1255 #: ldmisc.c:359
   1256 #, c-format
   1257 msgid "%pB: in function `%pT':\n"
   1258 msgstr "%pB: n funcia %pT:\n"
   1259 
   1260 #: ldmisc.c:499
   1261 #, c-format
   1262 msgid "no symbol"
   1263 msgstr "niciun simbol"
   1264 
   1265 #: ldmisc.c:693
   1266 msgid "%P: error: unsupported option: %s\n"
   1267 msgstr "P: eroare: opiune neacceptat: %s\n"
   1268 
   1269 #: ldmisc.c:695
   1270 msgid "%P: warning: %s ignored\n"
   1271 msgstr "%P: avertisment: %s este ignorat\n"
   1272 
   1273 #: ldmisc.c:706
   1274 msgid "%P: internal error %s %d\n"
   1275 msgstr "%P: eroare intern %s %d\n"
   1276 
   1277 #: ldmisc.c:770
   1278 msgid "%P: internal error: aborting at %s:%d in %s\n"
   1279 msgstr "%P: eroare intern: se abandoneaz la %s:%d n %s\n"
   1280 
   1281 #: ldmisc.c:773
   1282 msgid "%P: internal error: aborting at %s:%d\n"
   1283 msgstr "%P: eroare intern: se abandoneaz la %s:%d\n"
   1284 
   1285 #: ldmisc.c:775
   1286 msgid "%P: please report this bug\n"
   1287 msgstr "%P: raportai acest eroare\n"
   1288 
   1289 #. Output for noisy == 2 is intended to follow the GNU standards.
   1290 #: ldver.c:38
   1291 #, c-format
   1292 msgid "GNU ld %s\n"
   1293 msgstr "GNU ld %s\n"
   1294 
   1295 #: ldver.c:42
   1296 #, c-format
   1297 msgid "Copyright (C) 2025 Free Software Foundation, Inc.\n"
   1298 msgstr "Drepturi de autor  2025 Free Software Foundation, Inc.\n"
   1299 
   1300 #: ldver.c:43
   1301 #, c-format
   1302 msgid ""
   1303 "This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
   1304 "the GNU General Public License version 3 or (at your option) a later version.\n"
   1305 "This program has absolutely no warranty.\n"
   1306 msgstr ""
   1307 "Acest program este software liber; l putei redistribui n conformitate cu termenii\n"
   1308 "Licenei Publice Generale GNU versiunea 3 sau (la alegerea dvs.) o versiune ulterioar.\n"
   1309 "Acest program nu are absolut nicio garanie.\n"
   1310 
   1311 #: ldver.c:53
   1312 #, c-format
   1313 msgid "  Supported emulations:\n"
   1314 msgstr "  Emulri acceptate:\n"
   1315 
   1316 #: ldwrite.c:60 ldwrite.c:67 ldwrite.c:173 ldwrite.c:181 ldwrite.c:227
   1317 #: ldwrite.c:268
   1318 msgid "%P: bfd_new_link_order failed: %E\n"
   1319 msgstr "%P: bfd_new_link_order a euat: %E\n"
   1320 
   1321 #: ldwrite.c:337
   1322 msgid "%P: cannot create split section name for %s\n"
   1323 msgstr "%P: nu se poate crea un nume de seciune divizat pentru %s\n"
   1324 
   1325 #: ldwrite.c:348
   1326 msgid "%P: clone section failed: %E\n"
   1327 msgstr "%P: clonarea seciunii a euat: %E\n"
   1328 
   1329 #: ldwrite.c:385
   1330 #, c-format
   1331 msgid "%8x something else\n"
   1332 msgstr "%8x nc ceva\n"
   1333 
   1334 #: ldwrite.c:551
   1335 msgid "%P: final link failed: %E\n"
   1336 msgstr "%P: legtura final a euat: %E\n"
   1337 
   1338 #: ldwrite.c:553
   1339 msgid "%P: final link failed\n"
   1340 msgstr "%P: legtura final a euat\n"
   1341 
   1342 #: lexsup.c:105 lexsup.c:303
   1343 msgid "KEYWORD"
   1344 msgstr "CUVNT CHEIE"
   1345 
   1346 #: lexsup.c:105
   1347 msgid "Shared library control for HP/UX compatibility"
   1348 msgstr "Controlul bibliotecii partajate pentru compatibilitate HP/UX"
   1349 
   1350 #: lexsup.c:108
   1351 msgid "ARCH"
   1352 msgstr "ARHITECTURA"
   1353 
   1354 #: lexsup.c:108
   1355 msgid "Set architecture"
   1356 msgstr "Stabilete arhitectura"
   1357 
   1358 #: lexsup.c:110 lexsup.c:443
   1359 msgid "TARGET"
   1360 msgstr "INTA"
   1361 
   1362 #: lexsup.c:110
   1363 msgid "Specify target for following input files"
   1364 msgstr "Specific inta pentru urmtoarele fiiere de intrare"
   1365 
   1366 #: lexsup.c:113 lexsup.c:119 lexsup.c:180 lexsup.c:184 lexsup.c:223
   1367 #: lexsup.c:227 lexsup.c:242 lexsup.c:244 lexsup.c:465 lexsup.c:491
   1368 #: lexsup.c:541 lexsup.c:554 lexsup.c:558
   1369 msgid "FILE"
   1370 msgstr "FIIER"
   1371 
   1372 #: lexsup.c:113
   1373 msgid "Read MRI format linker script"
   1374 msgstr "Citete scriptul editorului de legturi n format MRI"
   1375 
   1376 #: lexsup.c:115
   1377 msgid "Force common symbols to be defined"
   1378 msgstr "Foreaz definirea simbolurilor comune"
   1379 
   1380 #: lexsup.c:119
   1381 msgid "Write dependency file"
   1382 msgstr "Scrie fiierul de dependene"
   1383 
   1384 #: lexsup.c:122
   1385 msgid "Force group members out of groups"
   1386 msgstr "Foreaz membrii grupului s ias din grupuri"
   1387 
   1388 #: lexsup.c:124 lexsup.c:516 lexsup.c:518 lexsup.c:520 lexsup.c:522
   1389 #: lexsup.c:524 lexsup.c:526 lexsup.c:528
   1390 msgid "ADDRESS"
   1391 msgstr "ADRESA"
   1392 
   1393 #: lexsup.c:124
   1394 msgid "Set start address"
   1395 msgstr "Stabilete adresa de start"
   1396 
   1397 #: lexsup.c:126
   1398 msgid "Export all dynamic symbols"
   1399 msgstr "Export toate simbolurile dinamice"
   1400 
   1401 #: lexsup.c:128
   1402 msgid "Undo the effect of --export-dynamic"
   1403 msgstr "Anuleaz efectul opiunii --export-dynamic"
   1404 
   1405 #: lexsup.c:130
   1406 msgid "Enable support of non-contiguous memory regions"
   1407 msgstr "Activeaz suportul pentru regiuni de memorie non-contigue"
   1408 
   1409 #: lexsup.c:132
   1410 msgid "Enable warnings when --enable-non-contiguous-regions may cause unexpected behaviour"
   1411 msgstr "Activeaz avertismente atunci cnd --enable-non-contiguous-regions poate cauza un comportament neateptat"
   1412 
   1413 #: lexsup.c:134
   1414 msgid "Disable the LINKER_VERSION linker script directive"
   1415 msgstr "Dezactiveaz directiva din scriptul editorului de legturi LINKER_VERSION"
   1416 
   1417 #: lexsup.c:136
   1418 msgid "Enable the LINKER_VERSION linker script directive"
   1419 msgstr "Activeaz directiva din scriptul editorului de legturi LINKER_VERSION"
   1420 
   1421 #: lexsup.c:138
   1422 msgid "Link big-endian objects"
   1423 msgstr "Vinculeaz obiecte big-endian"
   1424 
   1425 #: lexsup.c:140
   1426 msgid "Link little-endian objects"
   1427 msgstr "Vinculeaz obiecte little-endian"
   1428 
   1429 #: lexsup.c:142 lexsup.c:145
   1430 msgid "SHLIB"
   1431 msgstr "BIBL_PARTAJ"
   1432 
   1433 #: lexsup.c:142
   1434 msgid "Auxiliary filter for shared object symbol table"
   1435 msgstr "Filtru auxiliar pentru tabelul de simboluri al obiectelor partajate"
   1436 
   1437 #: lexsup.c:145
   1438 msgid "Filter for shared object symbol table"
   1439 msgstr "Filtru pentru tabelul de simboluri al obiectelor partajate"
   1440 
   1441 #: lexsup.c:148
   1442 msgid "Ignored"
   1443 msgstr "Ignorat"
   1444 
   1445 #: lexsup.c:150
   1446 msgid "SIZE"
   1447 msgstr "DIMENSIUNE"
   1448 
   1449 #: lexsup.c:150
   1450 msgid "Small data size (if no size, same as --shared)"
   1451 msgstr "Dimensiune mic a datelor (dac nu exist dimensiune, la fel ca --shared)"
   1452 
   1453 #: lexsup.c:153
   1454 msgid "FILENAME"
   1455 msgstr "NUMEFIIER"
   1456 
   1457 #: lexsup.c:153
   1458 msgid "Set internal name of shared library"
   1459 msgstr "Stabilete numele intern al bibliotecii partajate"
   1460 
   1461 #: lexsup.c:155
   1462 msgid "PROGRAM"
   1463 msgstr "PROGRAM"
   1464 
   1465 #: lexsup.c:155
   1466 msgid "Set PROGRAM as the dynamic linker to use"
   1467 msgstr "Stabilete PROGRAM ca editorul de legturi dinamice de utilizat"
   1468 
   1469 #: lexsup.c:158
   1470 msgid "Produce an executable with no program interpreter header"
   1471 msgstr "Produce un executabil fr antet de interpret de program"
   1472 
   1473 #: lexsup.c:161
   1474 msgid "LIBNAME"
   1475 msgstr "NUME_BIBL"
   1476 
   1477 #: lexsup.c:161
   1478 msgid "Search for library LIBNAME"
   1479 msgstr "Caut biblioteca NUME_BIBL"
   1480 
   1481 #: lexsup.c:163
   1482 msgid "DIRECTORY"
   1483 msgstr "DIRECTOR"
   1484 
   1485 #: lexsup.c:163
   1486 msgid "Add DIRECTORY to library search path"
   1487 msgstr "Adaug DIRECTORUL la ruta de cutare a bibliotecii"
   1488 
   1489 #: lexsup.c:166
   1490 msgid "Override the default sysroot location"
   1491 msgstr "Suprascrie locaia implicit a directorului rdcin a sistemului"
   1492 
   1493 #: lexsup.c:168
   1494 msgid "EMULATION"
   1495 msgstr "EMULARE"
   1496 
   1497 #: lexsup.c:168
   1498 msgid "Set emulation"
   1499 msgstr "Stabilete emularea"
   1500 
   1501 #: lexsup.c:170
   1502 msgid "Print map file on standard output"
   1503 msgstr "Scrie fiierul de asociere (hart) la ieirea standard"
   1504 
   1505 #: lexsup.c:172
   1506 msgid "Do not page align data"
   1507 msgstr "Nu aliniaz datele n pagin"
   1508 
   1509 #: lexsup.c:174
   1510 msgid "Do not page align data, do not make text readonly"
   1511 msgstr "Nu aliniaz datele n pagin, nu creeaz text numai pentru citire"
   1512 
   1513 #: lexsup.c:177
   1514 msgid "Page align data, make text readonly"
   1515 msgstr "Aliniaz datele n pagin, creeaz text numai pentru citire"
   1516 
   1517 #: lexsup.c:180
   1518 msgid "Set output file name"
   1519 msgstr "Stabilete numele fiierului de ieire"
   1520 
   1521 #: lexsup.c:182
   1522 msgid "Optimize output file"
   1523 msgstr "Optimizeaz fiierul de ieire"
   1524 
   1525 #: lexsup.c:184
   1526 msgid "Generate import library"
   1527 msgstr "Genereaz biblioteca de import"
   1528 
   1529 #: lexsup.c:187 lexsup.c:201
   1530 msgid "PLUGIN"
   1531 msgstr "MODUL"
   1532 
   1533 #: lexsup.c:187
   1534 msgid "Load named plugin"
   1535 msgstr "ncarc modulul numit"
   1536 
   1537 #: lexsup.c:189 lexsup.c:203
   1538 msgid "ARG"
   1539 msgstr "ARGUMENT"
   1540 
   1541 #: lexsup.c:189
   1542 msgid "Send arg to last-loaded plugin"
   1543 msgstr "Trimite argumentul la ultimul plugin ncrcat"
   1544 
   1545 #: lexsup.c:191
   1546 msgid "Store plugin intermediate files permanently"
   1547 msgstr "Stocheaz permanent fiierele intermediare ale modulului"
   1548 
   1549 #: lexsup.c:194 lexsup.c:197
   1550 msgid "Ignored for GCC LTO option compatibility"
   1551 msgstr "Ignorat pentru compatibilitate cu opiunile LTO a GCC"
   1552 
   1553 #: lexsup.c:201
   1554 msgid "Load named plugin (ignored)"
   1555 msgstr "ncarc modulul numit (ignorat)"
   1556 
   1557 #: lexsup.c:203
   1558 msgid "Send arg to last-loaded plugin (ignored)"
   1559 msgstr "Trimite argumentul la ultimul modul ncrcat (ignorat)"
   1560 
   1561 #: lexsup.c:206
   1562 msgid "Ignored for GCC linker option compatibility"
   1563 msgstr "Ignorat pentru compatibilitate cu opiunile editorului de legturi GCC"
   1564 
   1565 #: lexsup.c:209 lexsup.c:212
   1566 msgid "Ignored for gold option compatibility"
   1567 msgstr "Ignorat pentru compatibilitatea cu opiunea gold"
   1568 
   1569 #: lexsup.c:215
   1570 msgid "Ignored for SVR4 compatibility"
   1571 msgstr "Ignorat pentru compatibilitate cu SVR4"
   1572 
   1573 #: lexsup.c:219
   1574 msgid "Generate relocatable output"
   1575 msgstr "Genereaz o ieire realocabil"
   1576 
   1577 #: lexsup.c:223
   1578 msgid "Just link symbols (if directory, same as --rpath)"
   1579 msgstr "Doar leag simbolurile (dac este un director, la fel ca --rpath)"
   1580 
   1581 #: lexsup.c:229
   1582 msgid "PATTERN=FILE"
   1583 msgstr "MODEL=FIIER"
   1584 
   1585 #: lexsup.c:232
   1586 msgid "Strip all symbols"
   1587 msgstr "Elimin toate simbolurile"
   1588 
   1589 #: lexsup.c:234
   1590 msgid "Strip debugging symbols"
   1591 msgstr "Elimin simbolurile de depanare"
   1592 
   1593 #: lexsup.c:236
   1594 msgid "Strip symbols in discarded sections"
   1595 msgstr "Elimin simbolurile din seciunile nlturate"
   1596 
   1597 #: lexsup.c:238
   1598 msgid "Do not strip symbols in discarded sections"
   1599 msgstr "Nu elimin simbolurile din seciunile nlturate"
   1600 
   1601 #: lexsup.c:240
   1602 msgid "Trace file opens"
   1603 msgstr "Se deschide fiierul de urmrire"
   1604 
   1605 #: lexsup.c:242
   1606 msgid "Read linker script"
   1607 msgstr "Citete scriptul editorului de legturi"
   1608 
   1609 #: lexsup.c:244
   1610 msgid "Read default linker script"
   1611 msgstr "Citete scriptul editorului de legturi implicit"
   1612 
   1613 #: lexsup.c:248 lexsup.c:251 lexsup.c:269 lexsup.c:361 lexsup.c:385
   1614 #: lexsup.c:509 lexsup.c:544 lexsup.c:556 lexsup.c:615 lexsup.c:618
   1615 msgid "SYMBOL"
   1616 msgstr "SIMBOL"
   1617 
   1618 #: lexsup.c:248
   1619 msgid "Start with undefined reference to SYMBOL"
   1620 msgstr "ncepe cu o referin nedefinit la SIMBOL"
   1621 
   1622 #: lexsup.c:251
   1623 msgid "Require SYMBOL be defined in the final output"
   1624 msgstr "Necesit ca SIMBOL s fie definit n rezultatul final"
   1625 
   1626 #: lexsup.c:254
   1627 msgid "[=SECTION]"
   1628 msgstr "[=SECIUNE]"
   1629 
   1630 #: lexsup.c:255
   1631 msgid "Don't merge input [SECTION | orphan] sections"
   1632 msgstr "Nu fuzioneaz seciunile de intrare [SECIUNE | orfan]"
   1633 
   1634 #: lexsup.c:257
   1635 msgid "Build global constructor/destructor tables"
   1636 msgstr "Construiete tabele globale de constructori/destructori"
   1637 
   1638 #: lexsup.c:259
   1639 msgid "Print version information"
   1640 msgstr "Afieaz informaiile despre versiune"
   1641 
   1642 #: lexsup.c:261
   1643 msgid "Print version and emulation information"
   1644 msgstr "Afieaz informaiile despre versiune i emulare"
   1645 
   1646 #: lexsup.c:263
   1647 msgid "Discard all local symbols"
   1648 msgstr "nltur toate simbolurile locale"
   1649 
   1650 #: lexsup.c:265
   1651 msgid "Discard temporary local symbols (default)"
   1652 msgstr "nltur simbolurile locale temporare (implicit)"
   1653 
   1654 #: lexsup.c:267
   1655 msgid "Don't discard any local symbols"
   1656 msgstr "Nu nltur niciun simbol local"
   1657 
   1658 #: lexsup.c:269
   1659 msgid "Trace mentions of SYMBOL"
   1660 msgstr "Urmrete meniunile SIMBOLULUI"
   1661 
   1662 #: lexsup.c:271 lexsup.c:467 lexsup.c:469
   1663 msgid "PATH"
   1664 msgstr "RUTA"
   1665 
   1666 #: lexsup.c:271
   1667 msgid "Default search path for Solaris compatibility"
   1668 msgstr "Ruta de cutare implicit pentru compatibilitate cu Solaris"
   1669 
   1670 #: lexsup.c:274
   1671 msgid "Start a group"
   1672 msgstr "ncepe un grup"
   1673 
   1674 #: lexsup.c:276
   1675 msgid "End a group"
   1676 msgstr "ncheie un grup"
   1677 
   1678 #: lexsup.c:280
   1679 msgid "Accept input files whose architecture cannot be determined"
   1680 msgstr "Accept fiiere de intrare a cror arhitectur nu poate fi determinat"
   1681 
   1682 #: lexsup.c:284
   1683 msgid "Reject input files whose architecture is unknown"
   1684 msgstr "Respinge fiierele de intrare a cror arhitectur este necunoscut"
   1685 
   1686 #: lexsup.c:296
   1687 msgid "Only set DT_NEEDED for following dynamic libs if used"
   1688 msgstr "Stabilete DT_NEEDED numai pentru urmtoarele biblioteci dinamice, dac sunt utilizate"
   1689 
   1690 #: lexsup.c:299
   1691 msgid ""
   1692 "Always set DT_NEEDED for dynamic libraries mentioned on\n"
   1693 "                                the command line"
   1694 msgstr "Stabilete ntotdeauna DT_NEEDED pentru bibliotecile dinamice menionate n linia de comand"
   1695 
   1696 #: lexsup.c:303
   1697 msgid "Ignored for SunOS compatibility"
   1698 msgstr "Ignorat pentru compatibilitate cu SunOS"
   1699 
   1700 #: lexsup.c:305
   1701 msgid "Link against shared libraries"
   1702 msgstr "Stabilete legturi cu bibliotecile partajate"
   1703 
   1704 #: lexsup.c:311
   1705 msgid "Do not link against shared libraries"
   1706 msgstr "Nu stabilete legturi cu bibliotecile partajate"
   1707 
   1708 #: lexsup.c:319
   1709 msgid "Don't bind global references locally"
   1710 msgstr "Nu asociaz referinele globale la nivel local"
   1711 
   1712 #: lexsup.c:321
   1713 msgid "Bind global references locally"
   1714 msgstr "Asociaz referinele globale la nivel local"
   1715 
   1716 #: lexsup.c:323
   1717 msgid "Bind global function references locally"
   1718 msgstr "Asociaz local referinele funciilor globale"
   1719 
   1720 #: lexsup.c:325
   1721 msgid "Check section addresses for overlaps (default)"
   1722 msgstr "Verific adresele seciunilor pentru suprapuneri (implicit)"
   1723 
   1724 #: lexsup.c:328
   1725 msgid "Do not check section addresses for overlaps"
   1726 msgstr "Nu verific adresele seciunilor pentru suprapuneri"
   1727 
   1728 #: lexsup.c:332
   1729 msgid "Copy DT_NEEDED links mentioned inside DSOs that follow"
   1730 msgstr "Copiaz legturile DT_NEEDED menionate n cadrul DSO-urilor care urmeaz"
   1731 
   1732 #: lexsup.c:336
   1733 msgid "Do not copy DT_NEEDED links mentioned inside DSOs that follow"
   1734 msgstr "Nu copiaz legturile DT_NEEDED menionate n cadrul DSO-urilor care urmeaz"
   1735 
   1736 #: lexsup.c:340
   1737 msgid "Output cross reference table"
   1738 msgstr "Afieaz tabelul de referine ncruciate"
   1739 
   1740 #: lexsup.c:342
   1741 msgid "SYMBOL=EXPRESSION"
   1742 msgstr "SIMBOL=EXPRESIE"
   1743 
   1744 #: lexsup.c:342
   1745 msgid "Define a symbol"
   1746 msgstr "Definete un simbol"
   1747 
   1748 #: lexsup.c:344
   1749 msgid "[=STYLE]"
   1750 msgstr "[=STIL]"
   1751 
   1752 #: lexsup.c:344
   1753 msgid "Demangle symbol names [using STYLE]"
   1754 msgstr "Elimin decoraiunile (demangle) din numele simbolurilor [utiliznd STILUL]"
   1755 
   1756 #: lexsup.c:348
   1757 msgid ""
   1758 "Do not allow multiple definitions with symbols included\n"
   1759 "                                in filename invoked by -R or --just-symbols"
   1760 msgstr "Nu permite definiii multiple cu simboluri incluse n numele fiierului invocat de -R sau --just-symbols"
   1761 
   1762 #: lexsup.c:353
   1763 msgid "Generate embedded relocs"
   1764 msgstr "Genereaz realocri ncorporate"
   1765 
   1766 #: lexsup.c:355
   1767 msgid "Treat warnings as errors"
   1768 msgstr "Trateaz avertismentele ca erori"
   1769 
   1770 #: lexsup.c:358
   1771 msgid "Do not treat warnings as errors (default)"
   1772 msgstr "Nu trateaz avertismentele ca erori (modul implicit)"
   1773 
   1774 #: lexsup.c:361
   1775 msgid "Call SYMBOL at unload-time"
   1776 msgstr "Apeleaz SIMBOLUL la momentul descrcrii"
   1777 
   1778 #: lexsup.c:363
   1779 msgid "Force generation of file with .exe suffix"
   1780 msgstr "Foreaz generarea de fiiere cu sufixul .exe"
   1781 
   1782 #: lexsup.c:365
   1783 msgid "Remove unused sections (on some targets)"
   1784 msgstr "Elimin seciunile neutilizate (pe unele inte)"
   1785 
   1786 #: lexsup.c:368
   1787 msgid "Don't remove unused sections (default)"
   1788 msgstr "Nu elimin seciunile neutilizate (modul implicit)"
   1789 
   1790 #: lexsup.c:371
   1791 msgid "List removed unused sections on stderr"
   1792 msgstr "Listeaz seciunile nefolosite eliminate la ieirea de eroare standard"
   1793 
   1794 #: lexsup.c:374
   1795 msgid "Do not list removed unused sections"
   1796 msgstr "Nu listeaz seciunile neutilizate eliminate"
   1797 
   1798 #: lexsup.c:377
   1799 msgid "Keep exported symbols when removing unused sections"
   1800 msgstr "Pstreaz simbolurile exportate la eliminarea seciunilor neutilizate"
   1801 
   1802 #: lexsup.c:380
   1803 msgid "Set default hash table size close to <NUMBER>"
   1804 msgstr "Stabilete dimensiunea implicit a tabelului sumelor de control (hash) aproape de <NUMR>"
   1805 
   1806 #: lexsup.c:383
   1807 msgid "Print option help"
   1808 msgstr "Afieaz mesajul de ajutor"
   1809 
   1810 #: lexsup.c:385
   1811 msgid "Call SYMBOL at load-time"
   1812 msgstr "Apeleaz SIMBOLUL n timpul ncrcrii"
   1813 
   1814 #: lexsup.c:387
   1815 msgid "FILE/DIR"
   1816 msgstr "FIIER/DIR"
   1817 
   1818 #: lexsup.c:387
   1819 msgid "Write a linker map to FILE or DIR/<outputname>.map"
   1820 msgstr "Scrie un tabel de editare de legturi n FIIER sau n DIR/<nume_rezultat>.map"
   1821 
   1822 #: lexsup.c:389
   1823 msgid "Do not define Common storage"
   1824 msgstr "Nu definete stocarea comun Common"
   1825 
   1826 #: lexsup.c:391
   1827 msgid "Do not demangle symbol names"
   1828 msgstr "Nu elimin decoraiunile (demangle) din numele simbolurilor"
   1829 
   1830 #: lexsup.c:393
   1831 msgid "Use less memory and more disk I/O"
   1832 msgstr "Utilizeaz mai puin memorie i mai multe In/Ie pe disc"
   1833 
   1834 #: lexsup.c:395
   1835 msgid "Do not allow unresolved references in object files"
   1836 msgstr "Nu permite referine nerezolvate n fiierele obiect"
   1837 
   1838 #: lexsup.c:398
   1839 msgid "Do not display any warning or error messages"
   1840 msgstr "Nu afieaz niciun mesaj de avertizare sau de eroare"
   1841 
   1842 #: lexsup.c:401
   1843 msgid "Allow unresolved references in shared libraries"
   1844 msgstr "Permite referine nerezolvate n bibliotecile partajate"
   1845 
   1846 #: lexsup.c:405
   1847 msgid "Do not allow unresolved references in shared libs"
   1848 msgstr "Nu permite referine nerezolvate n bibliotecile partajate"
   1849 
   1850 #: lexsup.c:409
   1851 msgid "Allow multiple definitions"
   1852 msgstr "Permite definiii multiple"
   1853 
   1854 #: lexsup.c:413
   1855 msgid "SCRIPT"
   1856 msgstr "SCRIPT"
   1857 
   1858 #: lexsup.c:413
   1859 msgid "Provide a script to help with undefined symbol errors"
   1860 msgstr "Furnizeaz un script pentru a ajuta cu erorile de simboluri nedefinite"
   1861 
   1862 #: lexsup.c:416
   1863 msgid "Allow undefined version"
   1864 msgstr "Permite o versiune nedefinit"
   1865 
   1866 #: lexsup.c:418
   1867 msgid "Disallow undefined version"
   1868 msgstr "Nu permite o versiune nedefinit"
   1869 
   1870 #: lexsup.c:420
   1871 msgid "Create default symbol version"
   1872 msgstr "Creeaz versiunea implicit a simbolului"
   1873 
   1874 #: lexsup.c:423
   1875 msgid "Create default symbol version for imported symbols"
   1876 msgstr "Creeaz versiunea implicit a simbolurilor pentru simbolurile importate"
   1877 
   1878 #: lexsup.c:426
   1879 msgid "Don't warn about mismatched input files"
   1880 msgstr "Nu avertizeaz asupra fiierelor de intrare care nu se potrivesc"
   1881 
   1882 #: lexsup.c:429
   1883 msgid "Don't warn on finding an incompatible library"
   1884 msgstr "Nu avertizeaz la gsirea unei biblioteci incompatibile"
   1885 
   1886 #: lexsup.c:432
   1887 msgid "Turn off --whole-archive"
   1888 msgstr "Dezactiveaz --whole-archive"
   1889 
   1890 #: lexsup.c:434
   1891 msgid "Create an output file even if errors occur"
   1892 msgstr "Creeaz un fiier de ieire chiar dac apar erori"
   1893 
   1894 #: lexsup.c:439
   1895 msgid ""
   1896 "Only use library directories specified on\n"
   1897 "                                the command line"
   1898 msgstr "Utilizeaz numai directoarele de bibliotec specificate n linia de comand"
   1899 
   1900 #: lexsup.c:443
   1901 msgid "Specify target of output file"
   1902 msgstr "Specific inta fiierului de ieire"
   1903 
   1904 #: lexsup.c:446
   1905 msgid "Print default output format"
   1906 msgstr "Afieaz formatul de ieire implicit"
   1907 
   1908 #: lexsup.c:448
   1909 msgid "Print current sysroot"
   1910 msgstr "Afieaz directorul rdcin curent al sistemului (sysroot)"
   1911 
   1912 #: lexsup.c:450
   1913 msgid "Ignored for Linux compatibility"
   1914 msgstr "Ignorat pentru compatibilitate cu Linux"
   1915 
   1916 #: lexsup.c:453
   1917 msgid "Reduce memory overheads, possibly taking much longer"
   1918 msgstr "Reduce cheltuielile generale de memorie, poate dura mult mai mult"
   1919 
   1920 #: lexsup.c:457
   1921 msgid "Set the maximum cache size to SIZE bytes"
   1922 msgstr "Stabilete dimensiunea maxim a spaiului de prestocare la DIMENSIUNE octei"
   1923 
   1924 #: lexsup.c:460
   1925 msgid "Reduce code size by using target specific optimizations"
   1926 msgstr "Reduce dimensiunea codului prin utilizarea optimizrilor specifice intelor"
   1927 
   1928 #: lexsup.c:462
   1929 msgid "Do not use relaxation techniques to reduce code size"
   1930 msgstr "Nu se utilizeaz tehnici de relaxare pentru a reduce dimensiunea codului"
   1931 
   1932 #: lexsup.c:465
   1933 msgid "Keep only symbols listed in FILE"
   1934 msgstr "Pstreaz numai simbolurile enumerate n FIIER"
   1935 
   1936 #: lexsup.c:467
   1937 msgid "Set runtime shared library search path"
   1938 msgstr "Stabilete ruta de cutare a bibliotecii partajate n timp de execuie"
   1939 
   1940 #: lexsup.c:469
   1941 msgid "Set link time shared library search path"
   1942 msgstr "Stabilete ruta de cutare a bibliotecii partajate n timpul editrii de legturi"
   1943 
   1944 #: lexsup.c:472
   1945 msgid "Create a shared library"
   1946 msgstr "Creeaz o bibliotec partajat"
   1947 
   1948 #: lexsup.c:476
   1949 msgid "Create a position independent executable"
   1950 msgstr "Creeaz un executabil independent de poziie"
   1951 
   1952 #: lexsup.c:480
   1953 msgid "Create a position dependent executable (default)"
   1954 msgstr "Creeaz un executabil dependent de poziie (implicit)"
   1955 
   1956 #: lexsup.c:482
   1957 msgid "[=ascending|descending]"
   1958 msgstr "[=cresctor|descresctor]"
   1959 
   1960 #: lexsup.c:483
   1961 msgid "Sort common symbols by alignment [in specified order]"
   1962 msgstr "Sorteaz simbolurile comune dup aliniere [n ordinea specificat]"
   1963 
   1964 #: lexsup.c:488
   1965 msgid "name|alignment"
   1966 msgstr "nume|aliniere"
   1967 
   1968 #: lexsup.c:489
   1969 msgid "Sort sections by name or maximum alignment"
   1970 msgstr "Sorteaz seciunile dup nume sau alinierea maxim"
   1971 
   1972 #: lexsup.c:492
   1973 msgid "Sort sections by statements in FILE"
   1974 msgstr "Sorteaz seciunile n funcie de declaraiile din FIIER"
   1975 
   1976 #: lexsup.c:494
   1977 msgid "COUNT"
   1978 msgstr "NUMR"
   1979 
   1980 #: lexsup.c:494
   1981 msgid "How many tags to reserve in .dynamic section"
   1982 msgstr "Ct de multe etichete trebuie rezervate n seciunea .dynamic"
   1983 
   1984 #: lexsup.c:497
   1985 msgid "[=SIZE]"
   1986 msgstr "[=DIMENSIUNE]"
   1987 
   1988 #: lexsup.c:497
   1989 msgid "Split output sections every SIZE octets"
   1990 msgstr "mparte seciunile la ieire la fiecare DIMENSIUNE octei"
   1991 
   1992 #: lexsup.c:500
   1993 msgid "[=COUNT]"
   1994 msgstr "[=NUMR]"
   1995 
   1996 #: lexsup.c:500
   1997 msgid "Split output sections every COUNT relocs"
   1998 msgstr "mparte seciunile la ieire la fiecare NUMR de realocri"
   1999 
   2000 #: lexsup.c:503
   2001 msgid "Print resource usage statistics"
   2002 msgstr "Afieaz statisticile de utilizare a resurselor"
   2003 
   2004 #: lexsup.c:505
   2005 msgid "Do not print resource usage statistics"
   2006 msgstr "Nu afieaz statisticile de utilizare a resurselor"
   2007 
   2008 #: lexsup.c:507
   2009 msgid "Display target specific options"
   2010 msgstr "Afieaz opiunile specifice intei"
   2011 
   2012 #: lexsup.c:509
   2013 msgid "Do task level linking"
   2014 msgstr "Efectueaz editarea de legturi la nivel de sarcin"
   2015 
   2016 #: lexsup.c:511
   2017 msgid "Use same format as native linker"
   2018 msgstr "Utilizeaz acelai format ca i editorul nativ de legturi"
   2019 
   2020 #: lexsup.c:513
   2021 msgid "SECTION=ADDRESS"
   2022 msgstr "SECIUNE=ADRES"
   2023 
   2024 #: lexsup.c:513
   2025 msgid "Set address of named section"
   2026 msgstr "Stabilete adresa seciunii numite"
   2027 
   2028 #: lexsup.c:516
   2029 msgid "Set image base address"
   2030 msgstr "Stabilete adresa de baz a imaginii"
   2031 
   2032 #: lexsup.c:518
   2033 msgid "Set address of .bss section"
   2034 msgstr "Stabilete adresa seciunii .bss"
   2035 
   2036 #: lexsup.c:520
   2037 msgid "Set address of .data section"
   2038 msgstr "Stabilete adresa seciunii .data"
   2039 
   2040 #: lexsup.c:522
   2041 msgid "Set address of .text section"
   2042 msgstr "Stabilete adresa seciunii .text"
   2043 
   2044 #: lexsup.c:524
   2045 msgid "Set address of text segment"
   2046 msgstr "Stabilete adresa segmentului de text"
   2047 
   2048 #: lexsup.c:526
   2049 msgid "Set address of rodata segment"
   2050 msgstr "Stabilete adresa segmentului de date numai-pentru-citire"
   2051 
   2052 #: lexsup.c:528
   2053 msgid "Set address of ldata segment"
   2054 msgstr "Stabilete adresa segmentului de date ldata"
   2055 
   2056 #: lexsup.c:531
   2057 msgid ""
   2058 "How to handle unresolved symbols.  <method> is:\n"
   2059 "                                ignore-all, report-all, ignore-in-object-files,\n"
   2060 "                                ignore-in-shared-libs"
   2061 msgstr ""
   2062 "Cum se gestioneaz simbolurile nerezolvate.  <metoda> este:\n"
   2063 "                                ignore-all, report-all, ignore-in-object-files,\n"
   2064 "                                ignore-in-shared-libs"
   2065 
   2066 #: lexsup.c:536
   2067 msgid "[=NUMBER]"
   2068 msgstr "[=NUMR]"
   2069 
   2070 #: lexsup.c:537
   2071 msgid "Output lots of information during link"
   2072 msgstr "Afieaz o mulime de informaii n timpul editrii de legturi"
   2073 
   2074 #: lexsup.c:541
   2075 msgid "Read version information script"
   2076 msgstr "Citete scriptul de informaii despre versiune"
   2077 
   2078 #: lexsup.c:544
   2079 msgid ""
   2080 "Take export symbols list from .exports, using\n"
   2081 "                                SYMBOL as the version."
   2082 msgstr ""
   2083 "Preia lista de simboluri de export din .exports,\n"
   2084 "                                utiliznd SIMBOL ca versiune."
   2085 
   2086 #: lexsup.c:548
   2087 msgid "Add data symbols to dynamic list"
   2088 msgstr "Adaug simboluri de date la lista dinamic"
   2089 
   2090 #: lexsup.c:550
   2091 msgid "Use C++ operator new/delete dynamic list"
   2092 msgstr "Utilizeaz operatorul C++ new/delete din lista dinamic"
   2093 
   2094 #: lexsup.c:552
   2095 msgid "Use C++ typeinfo dynamic list"
   2096 msgstr "Utilizeaz lista dinamic de informaii despre tipul C++"
   2097 
   2098 #: lexsup.c:554
   2099 msgid "Read dynamic list"
   2100 msgstr "Citete lista dinamic"
   2101 
   2102 #: lexsup.c:556
   2103 msgid "Export the specified symbol"
   2104 msgstr "Export simbolul specificat"
   2105 
   2106 #: lexsup.c:558
   2107 msgid "Read export dynamic symbol list"
   2108 msgstr "Citete lista de simboluri dinamice de export"
   2109 
   2110 #: lexsup.c:560
   2111 msgid "Warn about duplicate common symbols"
   2112 msgstr "Avertizeaz despre simbolurile comune duplicat"
   2113 
   2114 #: lexsup.c:562
   2115 msgid "Warn if global constructors/destructors are seen"
   2116 msgstr "Avertizeaz dac sunt vzui constructori/destructori globali"
   2117 
   2118 #: lexsup.c:586
   2119 msgid "Warn if the multiple GP values are used"
   2120 msgstr "Avertizeaz n cazul n care se utilizeaz valori GP multiple"
   2121 
   2122 #: lexsup.c:588
   2123 msgid "Warn only once per undefined symbol"
   2124 msgstr "Avertizeaz o singur dat pentru fiecare simbol nedefinit"
   2125 
   2126 #: lexsup.c:590
   2127 msgid "Warn if start of section changes due to alignment"
   2128 msgstr "Avertizeaz dac nceputul seciunii se modific din cauza alinierii"
   2129 
   2130 #: lexsup.c:595
   2131 msgid "Warn if output has DT_TEXTREL (default)"
   2132 msgstr "Avertizeaz dac ieirea conine DT_TEXTREL (implicit)"
   2133 
   2134 #: lexsup.c:597
   2135 msgid "Warn if output has DT_TEXTREL"
   2136 msgstr "Avertizeaz dac ieirea conine DT_TEXTREL"
   2137 
   2138 #: lexsup.c:603
   2139 msgid "Warn if an object has alternate ELF machine code"
   2140 msgstr "Avertizeaz dac un obiect are un cod main ELF alternativ"
   2141 
   2142 #: lexsup.c:607
   2143 msgid "Report unresolved symbols as warnings"
   2144 msgstr "Raporteaz simbolurile nerezolvate ca avertismente"
   2145 
   2146 #: lexsup.c:610
   2147 msgid "Report unresolved symbols as errors"
   2148 msgstr "Raporteaz simbolurile nerezolvate ca erori"
   2149 
   2150 #: lexsup.c:612
   2151 msgid "Include all objects from following archives"
   2152 msgstr "Include toate obiectele din urmtoarele arhive"
   2153 
   2154 #: lexsup.c:615
   2155 msgid "Use wrapper functions for SYMBOL"
   2156 msgstr "Utilizeaz funciile de nvluire pentru SIMBOL"
   2157 
   2158 #: lexsup.c:619
   2159 msgid "Unresolved SYMBOL will not cause an error or warning"
   2160 msgstr "SIMBOLUL nerezolvat nu va cauza o eroare sau un avertisment"
   2161 
   2162 #: lexsup.c:621
   2163 msgid "Push state of flags governing input file handling"
   2164 msgstr "Starea de introducere a fanioanelor care guverneaz gestionarea fiierelor de intrare"
   2165 
   2166 #: lexsup.c:624
   2167 msgid "Pop state of flags governing input file handling"
   2168 msgstr "Starea de retragere a fanioanelor care guverneaz gestionarea fiierelor de intrare"
   2169 
   2170 #: lexsup.c:627
   2171 msgid "Report target memory usage"
   2172 msgstr "Raporteaz utilizarea memoriei int"
   2173 
   2174 #: lexsup.c:629
   2175 msgid "=MODE"
   2176 msgstr "=Mod"
   2177 
   2178 #: lexsup.c:629
   2179 msgid "Control how orphan sections are handled."
   2180 msgstr "Controleaz modul n care sunt tratate seciunile orfane."
   2181 
   2182 #: lexsup.c:632
   2183 msgid "Show discarded sections in map file output (default)"
   2184 msgstr "Afieaz seciunile respinse n fiierul-hart de la ieire (implicit)"
   2185 
   2186 #: lexsup.c:635
   2187 msgid "Do not show discarded sections in map file output"
   2188 msgstr "Nu afieaz seciunile respinse n fiierul-hart de la ieire"
   2189 
   2190 #: lexsup.c:638
   2191 msgid "Show local symbols in map file output"
   2192 msgstr "Afieaz simbolurile locale n fiierul-hart de la ieire"
   2193 
   2194 #: lexsup.c:641
   2195 msgid "Do not show local symbols in map file output (default)"
   2196 msgstr "Nu afieaz simbolurile locale n fiierul-hart de la ieire (implicit)"
   2197 
   2198 #: lexsup.c:644
   2199 msgid "Emit names and types of static variables in CTF"
   2200 msgstr "Emite numele i tipurile de variabile statice n CTF"
   2201 
   2202 #: lexsup.c:647
   2203 msgid "Do not emit names and types of static variables in CTF"
   2204 msgstr "Nu emite numele i tipurile de variabile statice n CTF"
   2205 
   2206 #: lexsup.c:651
   2207 msgid ""
   2208 "How to share CTF types between translation units.\n"
   2209 "                                <method> is: share-unconflicted (default),\n"
   2210 "                                             share-duplicated"
   2211 msgstr ""
   2212 "Cum s se partajeze tipurile de CTF ntre unitile de conversie.\n"
   2213 "                                <metoda> este: share-unconflicted (implicit),\n"
   2214 "                                             share-duplicate"
   2215 
   2216 #: lexsup.c:815
   2217 msgid "%P: Error: unable to disambiguate: %s (did you mean -%s ?)\n"
   2218 msgstr "%P: Eroare: nu se pot rezolva ambiguitile: %s (ai vrut s spunei -%s ?)\n"
   2219 
   2220 #: lexsup.c:819
   2221 msgid "%P: Warning: grouped short command line options are deprecated: %s\n"
   2222 msgstr "%P: Avertisment: opiunile de linie de comand scurte grupate sunt depreciate: %s\n"
   2223 
   2224 #: lexsup.c:846
   2225 msgid "%P: %s: missing argument\n"
   2226 msgstr "%P: %s: argument lips\n"
   2227 
   2228 #: lexsup.c:851
   2229 msgid "%P: unrecognized option '%s'\n"
   2230 msgstr "%P: opiune nerecunoscut %s\n"
   2231 
   2232 #: lexsup.c:856
   2233 msgid "%P: use the --help option for usage information\n"
   2234 msgstr "%P: utilizai opiunea --help pentru informaii despre utilizare\n"
   2235 
   2236 #: lexsup.c:875
   2237 msgid "%P: unrecognized -a option `%s'\n"
   2238 msgstr "%P: opiune -a nerecunoscut %s\n"
   2239 
   2240 #: lexsup.c:888
   2241 msgid "%P: unrecognized -assert option `%s'\n"
   2242 msgstr "%P: opiune -assert nerecunoscut %s\n"
   2243 
   2244 #: lexsup.c:932
   2245 msgid "%P: unknown demangling style `%s'\n"
   2246 msgstr "%P: stil necunoscut de descifrare(demangling) %s\n"
   2247 
   2248 #: lexsup.c:1039 lexsup.c:1545 eaarch64cloudabi.c:1021 eaarch64cloudabib.c:1021
   2249 #: eaarch64elf.c:1026 eaarch64elf32.c:1026 eaarch64elf32b.c:1026
   2250 #: eaarch64elfb.c:1026 eaarch64fbsd.c:1026 eaarch64fbsdb.c:1026
   2251 #: eaarch64haiku.c:1021 eaarch64linux.c:1026 eaarch64linux32.c:1026
   2252 #: eaarch64linux32b.c:1026 eaarch64linuxb.c:1026 eaarch64nto.c:1183
   2253 #: earmelf.c:1135 earmelf_fbsd.c:1135 earmelf_fuchsia.c:1140
   2254 #: earmelf_haiku.c:1140 earmelf_linux.c:1140 earmelf_linux_eabi.c:1140
   2255 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1140 earmelf_nacl.c:1140 earmelf_nbsd.c:1135
   2256 #: earmelf_phoenix.c:1140 earmelf_vxworks.c:1167 earmelfb.c:1135
   2257 #: earmelfb_fbsd.c:1135 earmelfb_fuchsia.c:1140 earmelfb_linux.c:1140
   2258 #: earmelfb_linux_eabi.c:1140 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1140
   2259 #: earmelfb_nacl.c:1140 earmelfb_nbsd.c:1135 earmnto.c:1095 ecskyelf.c:602
   2260 #: ecskyelf_linux.c:789 eelf32metag.c:788 eelf64lppc.c:1226
   2261 #: eelf64lppc_fbsd.c:1226 eelf64ppc.c:1226 eelf64ppc_fbsd.c:1226 ehppaelf.c:613
   2262 #: ehppalinux.c:825 ehppanbsd.c:825 ehppaobsd.c:825
   2263 msgid "%P: invalid number `%s'\n"
   2264 msgstr "%P: numr nevalid %s\n"
   2265 
   2266 #: lexsup.c:1135
   2267 msgid "%P: bad --unresolved-symbols option: %s\n"
   2268 msgstr "%P: opiune --unresolved-symbols greit: %s\n"
   2269 
   2270 #: lexsup.c:1222
   2271 msgid "%P: bad -plugin-opt option\n"
   2272 msgstr "%P: opiune -plugin-opt greit\n"
   2273 
   2274 #. This can happen if the user put "-rpath,a" on the command
   2275 #. line.  (Or something similar.  The comma is important).
   2276 #. Getopt becomes confused and thinks that this is a -r option
   2277 #. but it cannot parse the text after the -r so it refuses to
   2278 #. increment the optind counter.  Detect this case and issue
   2279 #. an error message here.  We cannot just make this a warning,
   2280 #. increment optind, and continue because getopt is too confused
   2281 #. and will seg-fault the next time around.
   2282 #: lexsup.c:1242
   2283 msgid "%P: unrecognised option: %s\n"
   2284 msgstr "%P: opiune nerecunoscut: %s\n"
   2285 
   2286 #: lexsup.c:1245 lexsup.c:1355 lexsup.c:1376 lexsup.c:1514
   2287 msgid "%P: -r and %s may not be used together\n"
   2288 msgstr "%P: opiunile -r i %s nu pot fi folosite mpreun\n"
   2289 
   2290 #: lexsup.c:1367
   2291 msgid "%P: -shared not supported\n"
   2292 msgstr "%P: -shared nu este acceptat\n"
   2293 
   2294 #: lexsup.c:1381
   2295 msgid "%P: -pie not supported\n"
   2296 msgstr "%P: -pie nu este acceptat\n"
   2297 
   2298 #: lexsup.c:1387
   2299 msgid "%P: SONAME must not be empty string; keeping previous one\n"
   2300 msgstr "%P: SONAME nu trebuie s fie un ir gol; se pstreaz irul anterior\n"
   2301 
   2302 #: lexsup.c:1393
   2303 msgid "descending"
   2304 msgstr "descresctor"
   2305 
   2306 #: lexsup.c:1395
   2307 msgid "ascending"
   2308 msgstr "cresctor"
   2309 
   2310 #: lexsup.c:1398
   2311 msgid "%P: invalid common section sorting option: %s\n"
   2312 msgstr "%P: opiune de sortare a seciunii comune nevalid: %s\n"
   2313 
   2314 #: lexsup.c:1402
   2315 msgid "name"
   2316 msgstr "nume"
   2317 
   2318 #: lexsup.c:1404
   2319 msgid "alignment"
   2320 msgstr "aliniere"
   2321 
   2322 #: lexsup.c:1407
   2323 msgid "%P: invalid section sorting option: %s\n"
   2324 msgstr "%P: opiune de sortare a seciunii nevalid: %s\n"
   2325 
   2326 #: lexsup.c:1412
   2327 msgid "%P: warning: section ordering file changed.  Ignoring earlier definition\n"
   2328 msgstr "%P: avertisment: fiierul de ordonare a seciunilor a fost modificat. Se ignor definiia anterioar\n"
   2329 
   2330 #: lexsup.c:1460
   2331 msgid "%P: invalid argument to option \"--section-start\"\n"
   2332 msgstr "%P: argument nevalid pentru opiunea --section-start\n"
   2333 
   2334 #: lexsup.c:1467
   2335 msgid "%P: missing argument(s) to option \"--section-start\"\n"
   2336 msgstr "%P: argument(e) lips pentru opiunea --section-start\n"
   2337 
   2338 #: lexsup.c:1740
   2339 msgid "%P: group ended before it began (--help for usage)\n"
   2340 msgstr "%P: grupul s-a ncheiat nainte de a ncepe (--help pentru utilizare)\n"
   2341 
   2342 #: lexsup.c:1756
   2343 msgid "%P: failed to add remap file %s\n"
   2344 msgstr "%P: adugarea fiierului de reasociere (remap) %s a euat\n"
   2345 
   2346 #. FIXME: Should we allow --remap-inputs=@myfile as a synonym
   2347 #. for --remap-inputs-file=myfile ?
   2348 #: lexsup.c:1765
   2349 msgid "%P: invalid argument to option --remap-inputs\n"
   2350 msgstr "%P: argument nevalid pentru opiunea --remap-inputs\n"
   2351 
   2352 #: lexsup.c:1786
   2353 msgid "%P: invalid cache memory size: %s\n"
   2354 msgstr "%P: dimensiune a memoriei de prestocare a datelor nevalid: %s\n"
   2355 
   2356 #: lexsup.c:1799
   2357 msgid "%X%P: --hash-size needs a numeric argument\n"
   2358 msgstr "%X%P: opiunea --hash-size are nevoie de un argument numeric\n"
   2359 
   2360 #: lexsup.c:1811
   2361 msgid "%P: no state pushed before popping\n"
   2362 msgstr "%P: nici o stare nu a fost introdus nainte de retragere\n"
   2363 
   2364 #: lexsup.c:1834
   2365 msgid "%P: invalid argument to option \"--orphan-handling\"\n"
   2366 msgstr "%P: argument nevalid pentru opiunea --orphan-handling\n"
   2367 
   2368 #: lexsup.c:1872
   2369 msgid "%P: bad --ctf-share-types option: %s\n"
   2370 msgstr "%P: opiune --ctf-share-types greit: %s\n"
   2371 
   2372 #: lexsup.c:1889
   2373 msgid "%P: no file/directory name provided for map output; ignored\n"
   2374 msgstr "%P: nu a fost furnizat niciun nume de fiier/director pentru ieirea hrii (tabelului de asocieri); se ignor\n"
   2375 
   2376 #: lexsup.c:1917
   2377 msgid "%P: cannot stat linker map file: %E\n"
   2378 msgstr "%P: nu se poate obine starea fiierului-hart al editorului de legturi: %E\n"
   2379 
   2380 #: lexsup.c:1928
   2381 msgid "%P: linker map file is not a regular file\n"
   2382 msgstr "%P: fiierul-hart al editorului de legturi nu este un fiier obinuit\n"
   2383 
   2384 #: lexsup.c:1943
   2385 msgid "%P: SONAME must not be empty string; ignored\n"
   2386 msgstr "%P: SONAME nu trebuie s fie un ir gol; se ignor\n"
   2387 
   2388 #: lexsup.c:1949
   2389 msgid "%P: missing --end-group; added as last command line option\n"
   2390 msgstr "%P: lipsete --end-group; adugat ca ultim opiune n linia de comand\n"
   2391 
   2392 #: lexsup.c:2038
   2393 msgid "%P: -r and -z nosectionheader may not be used together\n"
   2394 msgstr "%P: -r i -z nosectionheader nu pot fi folosite mpreun\n"
   2395 
   2396 #: lexsup.c:2046
   2397 msgid "%P: -F may not be used without -shared\n"
   2398 msgstr "%P: opiunea -F nu se poate utiliza fr opiunea -shared\n"
   2399 
   2400 #: lexsup.c:2048
   2401 msgid "%P: -f may not be used without -shared\n"
   2402 msgstr "%P: opiunea -f nu se poate utiliza fr opiunea -shared\n"
   2403 
   2404 #: lexsup.c:2089 lexsup.c:2102
   2405 msgid "%P: invalid hex number `%s'\n"
   2406 msgstr "%P: numr hexazecimal nevalid %s\n"
   2407 
   2408 #: lexsup.c:2132
   2409 #, c-format
   2410 msgid "  --audit=AUDITLIB            Specify a library to use for auditing\n"
   2411 msgstr ""
   2412 "  --audit=AUDITLIB            specific o bibliotec care s fie utilizat\n"
   2413 "                              pentru auditare\n"
   2414 
   2415 #: lexsup.c:2134
   2416 #, c-format
   2417 msgid "  -Bgroup                     Selects group name lookup rules for DSO\n"
   2418 msgstr ""
   2419 "  -Bgroup                     selecteaz regulile de cutare a numelui grupului\n"
   2420 "                              pentru DSO\n"
   2421 
   2422 #: lexsup.c:2136
   2423 #, c-format
   2424 msgid "  --disable-new-dtags         Disable new dynamic tags\n"
   2425 msgstr "  --disable-new-dtags         dezactiveaz etichetele dinamice noi\n"
   2426 
   2427 #: lexsup.c:2138
   2428 #, c-format
   2429 msgid "  --enable-new-dtags          Enable new dynamic tags\n"
   2430 msgstr "  --enable-new-dtags          activeaz etichetele dinamice noi\n"
   2431 
   2432 #: lexsup.c:2140
   2433 #, c-format
   2434 msgid "  --eh-frame-hdr              Create .eh_frame_hdr section\n"
   2435 msgstr "  --eh-frame-hdr              creeaz seciunea .eh_frame_hdr\n"
   2436 
   2437 #: lexsup.c:2142
   2438 #, c-format
   2439 msgid "  --no-eh-frame-hdr           Do not create .eh_frame_hdr section\n"
   2440 msgstr "  --no-eh-frame-hdr           nu creeaz seciunea .eh_frame_hdr\n"
   2441 
   2442 #: lexsup.c:2144
   2443 #, c-format
   2444 msgid "  --exclude-libs=LIBS         Make all symbols in LIBS hidden\n"
   2445 msgstr "  --exclude-libs=LIBS         face ca toate simbolurile din LIBS s fie ascunse\n"
   2446 
   2447 #: lexsup.c:2146
   2448 #, c-format
   2449 msgid "  --hash-style=STYLE          Set hash style to sysv/gnu/both.  Default: "
   2450 msgstr "  --hash-style=STIL           stabilete stilul hash la sysv/gnu/both. Implicit: "
   2451 
   2452 #: lexsup.c:2165
   2453 #, c-format
   2454 msgid ""
   2455 "  -P AUDITLIB, --depaudit=AUDITLIB\n"
   2456 "                              Specify a library to use for auditing dependencies\n"
   2457 msgstr ""
   2458 "  -P AUDITLIB, --depaudit=AUDITLIB\n"
   2459 "                              specific o bibliotec care s fie utilizat pentru\n"
   2460 "                              auditarea dependenelor\n"
   2461 
   2462 #: lexsup.c:2168
   2463 #, c-format
   2464 msgid "  -z combreloc                Merge dynamic relocs into one section and sort\n"
   2465 msgstr ""
   2466 "  -z combreloc                fuzioneaz realocrile dinamice ntr-o singur\n"
   2467 "                              seciune i le sorteaz\n"
   2468 
   2469 #: lexsup.c:2170
   2470 #, c-format
   2471 msgid "  -z nocombreloc              Don't merge dynamic relocs into one section\n"
   2472 msgstr ""
   2473 "  -z nocombreloc              nu fuzioneaz realocrile dinamice ntr-o singur\n"
   2474 "                              seciune\n"
   2475 
   2476 #: lexsup.c:2172
   2477 #, c-format
   2478 msgid ""
   2479 "  -z global                   Make symbols in DSO available for subsequently\n"
   2480 "                                loaded objects\n"
   2481 msgstr ""
   2482 "  -z global                   face ca simbolurile din DSO s fie disponibile\n"
   2483 "                              pentru obiectele ncrcate ulterior\n"
   2484 
   2485 #: lexsup.c:2175
   2486 #, c-format
   2487 msgid "  -z initfirst                Mark DSO to be initialized first at runtime\n"
   2488 msgstr ""
   2489 "  -z initfirst                marcheaz DSO pentru a fi iniializat primul n\n"
   2490 "                              timpul execuiein\n"
   2491 
   2492 #: lexsup.c:2177
   2493 #, c-format
   2494 msgid "  -z interpose                Mark object to interpose all DSOs but executable\n"
   2495 msgstr ""
   2496 "  -z interpose                marcheaz obiectul pentru a interpune toate DSO-urile,\n"
   2497 "                              cu excepia celor executabile\n"
   2498 
   2499 #: lexsup.c:2179
   2500 #, c-format
   2501 msgid "  -z unique                   Mark DSO to be loaded at most once by default, and only in the main namespace\n"
   2502 msgstr ""
   2503 "  -z unique                   marcheaz DSO pentru a fi ncrcat cel mult o singur dat n mod implicit,\n"
   2504 "                              i numai n spaiul principal de nume\n"
   2505 
   2506 #: lexsup.c:2181
   2507 #, c-format
   2508 msgid "  -z nounique                 Don't mark DSO as a loadable at most once\n"
   2509 msgstr "  -z nounique                 nu marcheaz DSO ca fiind ncrcabil cel mult o dat\n"
   2510 
   2511 #: lexsup.c:2183
   2512 #, c-format
   2513 msgid "  -z lazy                     Mark object lazy runtime binding (default)\n"
   2514 msgstr "  -z lazy                     marcheaz legarea lene a obiectului n timpul execuiei (implicit)\n"
   2515 
   2516 #: lexsup.c:2185
   2517 #, c-format
   2518 msgid "  -z loadfltr                 Mark object requiring immediate process\n"
   2519 msgstr "  -z loadfltr                 marcheaz obiectul care necesit procesare imediat\n"
   2520 
   2521 #: lexsup.c:2187
   2522 #, c-format
   2523 msgid "  -z nocopyreloc              Don't create copy relocs\n"
   2524 msgstr "  -z nocopyreloc              nu creeaz realocri de copii\n"
   2525 
   2526 #: lexsup.c:2189
   2527 #, c-format
   2528 msgid "  -z nodefaultlib             Mark object not to use default search paths\n"
   2529 msgstr "  -z nodefaultlib             marcheaz obiectul pentru a nu utiliza rutele de cutare implicite\n"
   2530 
   2531 #: lexsup.c:2191
   2532 #, c-format
   2533 msgid "  -z nodelete                 Mark DSO non-deletable at runtime\n"
   2534 msgstr "  -z nodelete                 marcheaz DSO ca ne-eliminabil n timpul execuiei\n"
   2535 
   2536 #: lexsup.c:2193
   2537 #, c-format
   2538 msgid "  -z nodlopen                 Mark DSO not available to dlopen\n"
   2539 msgstr "  -z nodlopen                 marcheaz DSO ca nedisponibil pentru dlopen()\n"
   2540 
   2541 #: lexsup.c:2195
   2542 #, c-format
   2543 msgid "  -z nodump                   Mark DSO not available to dldump\n"
   2544 msgstr "  -z nodump                   marcheaz DSO ca nedisponibil pentru dldump()\n"
   2545 
   2546 #: lexsup.c:2197
   2547 #, c-format
   2548 msgid "  -z now                      Mark object non-lazy runtime binding\n"
   2549 msgstr "  -z now                      marcheaz legarea non-lene a obiectului n timpul execuiei\n"
   2550 
   2551 #: lexsup.c:2199
   2552 #, c-format
   2553 msgid ""
   2554 "  -z origin                   Mark object requiring immediate $ORIGIN\n"
   2555 "                                processing at runtime\n"
   2556 msgstr "  -z origin                   marcheaz un obiect care necesit procesare imediat $ORIGIN n timpul execuiei\n"
   2557 
   2558 #: lexsup.c:2203
   2559 #, c-format
   2560 msgid "  -z relro                    Create RELRO program header (default)\n"
   2561 msgstr "  -z relro                    creeaz antetul de program RELRO (implicit)\n"
   2562 
   2563 #: lexsup.c:2205
   2564 #, c-format
   2565 msgid "  -z norelro                  Don't create RELRO program header\n"
   2566 msgstr "  -z norelro                  nu creeaz antetul de program RELRO (implicit)\n"
   2567 
   2568 #: lexsup.c:2208
   2569 #, c-format
   2570 msgid "  -z relro                    Create RELRO program header\n"
   2571 msgstr "  -z relro                    creeaz antetul de program RELRO\n"
   2572 
   2573 #: lexsup.c:2210
   2574 #, c-format
   2575 msgid "  -z norelro                  Don't create RELRO program header (default)\n"
   2576 msgstr "  -z norelro                  nu creeaz antetul de program RELRO (implicit)\n"
   2577 
   2578 #: lexsup.c:2214
   2579 #, c-format
   2580 msgid "  -z separate-code            Create separate code program header (default)\n"
   2581 msgstr "  -z separate-code            creeaz antetul de program de cod separat (implicit)\n"
   2582 
   2583 #: lexsup.c:2216
   2584 #, c-format
   2585 msgid "  -z noseparate-code          Don't create separate code program header\n"
   2586 msgstr "  -z noseparate-code          nu creeaz antetul de program de cod separat\n"
   2587 
   2588 #: lexsup.c:2219
   2589 #, c-format
   2590 msgid "  -z separate-code            Create separate code program header\n"
   2591 msgstr "  -z separate-code            creeaz antetul de program de cod separat\n"
   2592 
   2593 #: lexsup.c:2221
   2594 #, c-format
   2595 msgid "  -z noseparate-code          Don't create separate code program header (default)\n"
   2596 msgstr "  -z noseparate-code          nu creeaz antetul de program de cod separat (implicit)\n"
   2597 
   2598 #: lexsup.c:2225
   2599 #, c-format
   2600 msgid "  --rosegment                 With -z separate-code, create a single read-only segment (default)\n"
   2601 msgstr "  --rosegment                 cu opiunea -z separate-code, creeaz un singur segment numai-pentru-citire (implicit)\n"
   2602 
   2603 #: lexsup.c:2227
   2604 #, c-format
   2605 msgid "  --no-rosegment              With -z separate-code, creste two read-only segments\n"
   2606 msgstr "  --no-rosegment              cu opiunea -z separate-code, creeaz dou segmente numai-pentru-citire\n"
   2607 
   2608 #: lexsup.c:2230
   2609 #, c-format
   2610 msgid "  --rosegment                 With -z separate-code, create a single read-only segment\n"
   2611 msgstr "  --rosegment                 cu opiunea -z separate-code, creeaz un singur segment numai-pentru-citire\n"
   2612 
   2613 #: lexsup.c:2232
   2614 #, c-format
   2615 msgid "  --no-rosegment              With -z separate-code, creste two read-only segments (default)\n"
   2616 msgstr "  --no-rosegment              cu opiunea -z separate-code, creeaz dou segmente numai-pentru-citire (implicit)\n"
   2617 
   2618 #: lexsup.c:2235
   2619 #, c-format
   2620 msgid "  -z common                   Generate common symbols with STT_COMMON type\n"
   2621 msgstr "  -z common                   genereaz simboluri comune cu tipul STT_COMMON\n"
   2622 
   2623 #: lexsup.c:2237
   2624 #, c-format
   2625 msgid "  -z nocommon                 Generate common symbols with STT_OBJECT type\n"
   2626 msgstr "  -z nocommon                 genereaz simboluri comune cu tipul STT_OBJECT\n"
   2627 
   2628 #: lexsup.c:2240
   2629 #, c-format
   2630 msgid "  -z text                     Treat DT_TEXTREL in output as error (default)\n"
   2631 msgstr "  -z text                     trateaz DT_TEXTREL din ieire ca eroare (implicit)\n"
   2632 
   2633 #: lexsup.c:2243
   2634 #, c-format
   2635 msgid "  -z text                     Treat DT_TEXTREL in output as error\n"
   2636 msgstr "  -z text                     trateaz DT_TEXTREL din ieire ca eroare\n"
   2637 
   2638 #: lexsup.c:2247
   2639 #, c-format
   2640 msgid "  -z notext                   Don't treat DT_TEXTREL in output as error (default)\n"
   2641 msgstr "  -z notext                   nu trateaz DT_TEXTREL din ieire ca eroare (implicit)\n"
   2642 
   2643 #: lexsup.c:2249
   2644 #, c-format
   2645 msgid "  -z textoff                  Don't treat DT_TEXTREL in output as error (default)\n"
   2646 msgstr "  -z textoff                  nu trateaz DT_TEXTREL din ieire ca eroare (implicit)\n"
   2647 
   2648 #: lexsup.c:2254
   2649 #, c-format
   2650 msgid "  -z notext                   Don't treat DT_TEXTREL in output as error\n"
   2651 msgstr "  -z notext                   nu trateaz DT_TEXTREL din ieire ca eroare\n"
   2652 
   2653 #: lexsup.c:2256
   2654 #, c-format
   2655 msgid "  -z textoff                  Don't treat DT_TEXTREL in output as error\n"
   2656 msgstr "  -z textoff                  nu trateaz DT_TEXTREL din ieire ca eroare\n"
   2657 
   2658 #: lexsup.c:2260
   2659 #, c-format
   2660 msgid "  -z memory-seal              Mark object be memory sealed (default)\n"
   2661 msgstr "  -z memory-seal              marcheaz ca obiectul s fie sigilat n memorie (implicit)\n"
   2662 
   2663 #: lexsup.c:2262
   2664 #, c-format
   2665 msgid "  -z nomemory-seal            Don't mark oject to be memory sealed\n"
   2666 msgstr "  -z nomemory-seal            nu marcheaz ca obiectul s fie sigilat n memorien\n"
   2667 
   2668 #: lexsup.c:2265
   2669 #, c-format
   2670 msgid "  -z memory-seal              Mark object be memory sealed\n"
   2671 msgstr "  -z memory-seal              marcheaz ca obiectul s fie sigilat n memorie\n"
   2672 
   2673 #: lexsup.c:2267
   2674 #, c-format
   2675 msgid "  -z nomemory-seal            Don't mark oject to be memory sealed (default)\n"
   2676 msgstr "  -z nomemory-seal            nu marcheaz ca obiectul s fie sigilat n memorie (implicit)\n"
   2677 
   2678 #: lexsup.c:2275
   2679 #, c-format
   2680 msgid "  --build-id[=STYLE]          Generate build ID note\n"
   2681 msgstr "  --build-id[=STIL]           genereaz nota de identificare a construciei\n"
   2682 
   2683 #: lexsup.c:2279
   2684 #, c-format
   2685 msgid "                                Styles: none,md5,sha1,xx,uuid,0xHEX\n"
   2686 msgstr "                                Stiluri: none,md5,sha1,xx,uuid,0xHEX\n"
   2687 
   2688 #: lexsup.c:2283
   2689 #, c-format
   2690 msgid "                                Styles: none,md5,sha1,uuid,0xHEX\n"
   2691 msgstr "                                Stiluri: none,md5,sha1,uuid,0xHEX\n"
   2692 
   2693 #: lexsup.c:2286
   2694 #, c-format
   2695 msgid "  --package-metadata[=JSON]   Generate package metadata note\n"
   2696 msgstr "  --package-metadata[=JSON]   genereaz nota de metadate a pachetului\n"
   2697 
   2698 #: lexsup.c:2288
   2699 #, c-format
   2700 msgid ""
   2701 "  --compress-debug-sections=[none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi|zstd]\n"
   2702 "\t\t\t      Compress DWARF debug sections\n"
   2703 msgstr ""
   2704 "  --compress-debug-sections=[none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi|zstd]\n"
   2705 "\t\t\t      comprim seciunile de depanare DWARF\n"
   2706 
   2707 #: lexsup.c:2291
   2708 #, c-format
   2709 msgid "                                Default: %s\n"
   2710 msgstr "                                Implicit: %s\n"
   2711 
   2712 #: lexsup.c:2294
   2713 #, c-format
   2714 msgid "  -z common-page-size=SIZE    Set common page size to SIZE\n"
   2715 msgstr "  -z common-page-size=DIMENS  stabilete dimensiunea comun a paginii la DIMENS\n"
   2716 
   2717 #: lexsup.c:2296
   2718 #, c-format
   2719 msgid "  -z max-page-size=SIZE       Set maximum page size to SIZE\n"
   2720 msgstr "  -z max-page-size=DIMENS     stabilete dimensiunea maxim a paginii la DIMENS\n"
   2721 
   2722 #: lexsup.c:2298
   2723 #, c-format
   2724 msgid "  -z defs                     Report unresolved symbols in object files\n"
   2725 msgstr "  -z defs                     raporteaz simbolurile nerezolvate din fiierele obiect\n"
   2726 
   2727 #: lexsup.c:2300
   2728 #, c-format
   2729 msgid "  -z undefs                   Ignore unresolved symbols in object files\n"
   2730 msgstr "  -z undefs                   ignor simbolurile nerezolvate din fiierele obiect\n"
   2731 
   2732 #: lexsup.c:2302
   2733 #, c-format
   2734 msgid "  -z muldefs                  Allow multiple definitions\n"
   2735 msgstr "  -z muldefs                  permite definiii multiple\n"
   2736 
   2737 #: lexsup.c:2304
   2738 #, c-format
   2739 msgid "  -z stack-size=SIZE          Set size of stack segment\n"
   2740 msgstr "  -z stack-size=DIMENS        stabilete dimensiunea segmentului de stiv\n"
   2741 
   2742 #: lexsup.c:2307
   2743 #, c-format
   2744 msgid "  -z execstack                Mark executable as requiring executable stack\n"
   2745 msgstr "  -z execstack                marcheaz executabilul ca necesitnd stiv executabil\n"
   2746 
   2747 #: lexsup.c:2309
   2748 #, c-format
   2749 msgid "  -z noexecstack              Mark executable as not requiring executable stack\n"
   2750 msgstr "  -z noexecstack              marcheaz executabilul ca neavnd nevoie de stiv executabil\n"
   2751 
   2752 #: lexsup.c:2311
   2753 #, c-format
   2754 msgid "  --warn-execstack-objects    Generate a warning if an object file requests an executable stack\n"
   2755 msgstr "  --warn-execstack-objects    genereaz un avertisment n cazul n care un fiier obiect solicit o stiv executabil\n"
   2756 
   2757 #: lexsup.c:2314
   2758 #, c-format
   2759 msgid "  --warn-execstack            Generate a warning if creating an executable stack\n"
   2760 msgstr "  --warn-execstack            genereaz un avertisment dac se creeaz o stiv executabil\n"
   2761 
   2762 #: lexsup.c:2317
   2763 #, c-format
   2764 msgid "  --warn-execstack            Generate a warning if creating an executable stack (default)\n"
   2765 msgstr "  --warn-execstack            genereaz un avertisment dac se creeaz o stiv executabil (implicit)\n"
   2766 
   2767 #: lexsup.c:2321
   2768 #, c-format
   2769 msgid "  --no-warn-execstack         Do not generate a warning if creating an executable stack (default)\n"
   2770 msgstr "  --no-warn-execstack         nu genereaz un avertisment dac se creeaz o stiv executabil (implicit)\n"
   2771 
   2772 #: lexsup.c:2324
   2773 #, c-format
   2774 msgid "  --no-warn-execstack         Do not generate a warning if creating an executable stack\n"
   2775 msgstr "  --no-warn-execstack         nu genereaz un avertisment dac se creeaz o stiv executabil\n"
   2776 
   2777 #: lexsup.c:2327
   2778 #, c-format
   2779 msgid "  --error-execstack           Turn warnings about executable stacks into errors\n"
   2780 msgstr "  --error-execstack           transform avertismentele privind stivele executabile n erori\n"
   2781 
   2782 #: lexsup.c:2329
   2783 #, c-format
   2784 msgid "  --no-error-execstack        Do not turn warnings about executable stacks into errors\n"
   2785 msgstr "  --no-error-execstack        nu transform avertismentele privind stivele executabile n erori\n"
   2786 
   2787 #: lexsup.c:2333
   2788 #, c-format
   2789 msgid "  --warn-rwx-segments         Generate a warning if a LOAD segment has RWX permissions (default)\n"
   2790 msgstr "  --warn-rwx-segments         genereaz un avertisment n cazul n care un segment LOAD are permisiuni RWX (implicit)\n"
   2791 
   2792 #: lexsup.c:2335
   2793 #, c-format
   2794 msgid "  --no-warn-rwx-segments      Do not generate a warning if a LOAD segments has RWX permissions\n"
   2795 msgstr "  --no-warn-rwx-segments      nu genereaz un avertisment n cazul n care un segment LOAD are permisiuni RWX\n"
   2796 
   2797 #: lexsup.c:2338
   2798 #, c-format
   2799 msgid "  --warn-rwx-segments         Generate a warning if a LOAD segment has RWX permissions\n"
   2800 msgstr "  --warn-rwx-segments         genereaz un avertisment n cazul n care un segment LOAD are permisiuni RWX\n"
   2801 
   2802 #: lexsup.c:2340
   2803 #, c-format
   2804 msgid "  --no-warn-rwx-segments      Do not generate a warning if a LOAD segments has RWX permissions (default)\n"
   2805 msgstr "  --no-warn-rwx-segments      nu genereaz un avertisment n cazul n care un segment LOAD are permisiuni RWX (implicit)\n"
   2806 
   2807 #: lexsup.c:2343
   2808 #, c-format
   2809 msgid "  --error-rwx-segments        Turn warnings about loadable RWX segments into errors\n"
   2810 msgstr "  --error-rwx-segments        transform avertismentele privind segmentele RWX ncrcabile n erori\n"
   2811 
   2812 #: lexsup.c:2345
   2813 #, c-format
   2814 msgid "  --no-error-rwx-segments     Do not turn warnings about loadable RWX segments into errors\n"
   2815 msgstr "  --no-error-rwx-segments     nu transform avertismentele privind segmentele RWX ncrcabile n erori\n"
   2816 
   2817 #: lexsup.c:2348
   2818 #, c-format
   2819 msgid "  -z unique-symbol            Avoid duplicated local symbol names\n"
   2820 msgstr "  -z unique-symbol            evit numele de simboluri locale duplicate\n"
   2821 
   2822 #: lexsup.c:2350
   2823 #, c-format
   2824 msgid "  -z nounique-symbol          Keep duplicated local symbol names (default)\n"
   2825 msgstr "  -z nounique-symbol          pstreaz numele duplicate ale simbolurilor locale (implicit)\n"
   2826 
   2827 #: lexsup.c:2352
   2828 #, c-format
   2829 msgid "  -z globalaudit              Mark executable requiring global auditing\n"
   2830 msgstr "  -z globalaudit              marcheaz executabilul care necesit auditare global\n"
   2831 
   2832 #: lexsup.c:2354
   2833 #, c-format
   2834 msgid "  -z start-stop-gc            Enable garbage collection on __start/__stop\n"
   2835 msgstr "  -z start-stop-gc            activeaz colectarea gunoiului la __start/__stop\n"
   2836 
   2837 #: lexsup.c:2356
   2838 #, c-format
   2839 msgid "  -z nostart-stop-gc          Don't garbage collect __start/__stop (default)\n"
   2840 msgstr "  -z nostart-stop-gc          nu colecteaz gunoiul la __start/__stop (implicit)\n"
   2841 
   2842 #: lexsup.c:2358
   2843 #, c-format
   2844 msgid ""
   2845 "  -z start-stop-visibility=V  Set visibility of built-in __start/__stop symbols\n"
   2846 "                                to DEFAULT, PROTECTED, HIDDEN or INTERNAL\n"
   2847 msgstr ""
   2848 "  -z start-stop-visibility=V  stabilete vizibilitatea simbolurilor __start/__stop ncorporate\n"
   2849 "                                la DEFAULT, PROTECTED, HIDDEN sau INTERNAL\n"
   2850 
   2851 #: lexsup.c:2361
   2852 #, c-format
   2853 msgid "  -z sectionheader            Generate section header (default)\n"
   2854 msgstr "  -z sectionheader            genereaz antetul de seciune (implicit)\n"
   2855 
   2856 #: lexsup.c:2363
   2857 #, c-format
   2858 msgid "  -z nosectionheader          Do not generate section header\n"
   2859 msgstr "  -z nosectionheader          nu genereaz antetul de seciune\n"
   2860 
   2861 #: lexsup.c:2370
   2862 #, c-format
   2863 msgid "  --ld-generated-unwind-info  Generate exception handling info for PLT\n"
   2864 msgstr "  --ld-generated-unwind-info  genereaz informaii de tratare a excepiilor pentru PLT\n"
   2865 
   2866 #: lexsup.c:2372
   2867 #, c-format
   2868 msgid ""
   2869 "  --no-ld-generated-unwind-info\n"
   2870 "                              Don't generate exception handling info for PLT\n"
   2871 msgstr ""
   2872 "  --no-ld-generated-unwind-info\n"
   2873 "                              nu genereaz informaii de tratare a excepiilor pentru PLT\n"
   2874 
   2875 #: lexsup.c:2382
   2876 #, c-format
   2877 msgid "ELF emulations:\n"
   2878 msgstr "Emulri ELF:\n"
   2879 
   2880 #: lexsup.c:2400
   2881 #, c-format
   2882 msgid "Usage: %s [options] file...\n"
   2883 msgstr "Utilizare: %s [opiuni] fiier...\n"
   2884 
   2885 #: lexsup.c:2402
   2886 #, c-format
   2887 msgid "Options:\n"
   2888 msgstr "Opiuni:\n"
   2889 
   2890 #: lexsup.c:2480
   2891 #, c-format
   2892 msgid "  @FILE"
   2893 msgstr "  @FIIER"
   2894 
   2895 #: lexsup.c:2483
   2896 #, c-format
   2897 msgid "Read options from FILE\n"
   2898 msgstr "Citete opiunile din FIIER\n"
   2899 
   2900 #. Note: Various tools (such as libtool) depend upon the
   2901 #. format of the listings below - do not change them.
   2902 #: lexsup.c:2488
   2903 #, c-format
   2904 msgid "%s: supported targets:"
   2905 msgstr "%s: inte acceptate:"
   2906 
   2907 #: lexsup.c:2496
   2908 #, c-format
   2909 msgid "%s: supported emulations: "
   2910 msgstr "%s: emulri acceptate: "
   2911 
   2912 #: lexsup.c:2501
   2913 #, c-format
   2914 msgid "%s: emulation specific options:\n"
   2915 msgstr "%s: opiuni specifice emulrii:\n"
   2916 
   2917 #: lexsup.c:2508
   2918 #, c-format
   2919 msgid "Report bugs to %s\n"
   2920 msgstr "Raportai erorile la %s\n"
   2921 
   2922 #: mri.c:291
   2923 msgid "%P: unknown format type %s\n"
   2924 msgstr "%P: tip de format necunoscut %s\n"
   2925 
   2926 #: pdb.c:845 pdb.c:1136
   2927 msgid "%P: CodeView symbol references out of range type %v\n"
   2928 msgstr "%P: simbolul CodeView se refer la un tip de simbol n afara intervalului %v\n"
   2929 
   2930 #: pdb.c:1014
   2931 msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_LDATA32/S_GDATA32/S_LTHREAD32/S_GTHREAD32\n"
   2932 msgstr "%P: avertisment: nregistrare CodeView trunchiat S_LDATA32/S_GDATA32/S_LTHREAD32/S_GTHREAD32\n"
   2933 
   2934 #: pdb.c:1033
   2935 msgid "%P: warning: name for S_LDATA32/S_GDATA32/S_LTHREAD32/S_GTHREAD32 has no terminating zero\n"
   2936 msgstr "%P: avertisment: numele pentru S_LDATA32/S_GDATA32/S_LTHREAD32/S_GTHREAD32 nu se termin n zero\n"
   2937 
   2938 #: pdb.c:1081 pdb.c:1751
   2939 msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_GPROC32/S_LPROC32\n"
   2940 msgstr "%P: avertisment: nregistrare CodeView trunchiat S_GPROC32/S_LPROC32\n"
   2941 
   2942 #: pdb.c:1093 pdb.c:1768
   2943 msgid "%P: warning: could not find end of S_GPROC32/S_LPROC32 record\n"
   2944 msgstr "%P: avertisment: nu s-a putut gsi sfritul nregistrrii S_GPROC32/S_LPROC32\n"
   2945 
   2946 #: pdb.c:1119
   2947 msgid "%P: warning: name for S_GPROC32/S_LPROC32 has no terminating zero\n"
   2948 msgstr "%P: avertisment: numele pentru S_GPROC32/S_LPROC32 nu se termin n zero.\n"
   2949 
   2950 #: pdb.c:1175
   2951 msgid "%P: CodeView S_GPROC32_ID/S_LPROC32_ID symbol referenced unknown type as ID\n"
   2952 msgstr "%P: simbolul CodeView S_GPROC32_ID/S_LPROC32_ID a fcut referire la un tip necunoscut ca identificator\n"
   2953 
   2954 #: pdb.c:1249
   2955 msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_UDT\n"
   2956 msgstr "%P: avertisment: nregistrare CodeView trunchiat S_UDT\n"
   2957 
   2958 #: pdb.c:1260
   2959 msgid "%P: warning: name for S_UDT has no terminating zero\n"
   2960 msgstr "%P: avertisment: numele pentru S_UDT nu se termin n zero\n"
   2961 
   2962 #: pdb.c:1297
   2963 msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_CONSTANT\n"
   2964 msgstr "%P: avertisment: nregistrare CodeView trunchiat S_CONSTANT\n"
   2965 
   2966 #: pdb.c:1314
   2967 msgid "%P: warning: unhandled type %v within S_CONSTANT\n"
   2968 msgstr "%P: avertisment: tip %v negestionat n S_CONSTANT\n"
   2969 
   2970 #: pdb.c:1328
   2971 msgid "%P: warning: name for S_CONSTANT has no terminating zero\n"
   2972 msgstr "%P: avertisment: numele pentru S_CONSTANT nu se termin n zero\n"
   2973 
   2974 #: pdb.c:1388
   2975 msgid "%P: warning: unexpected CodeView scope start record %v\n"
   2976 msgstr "%P: avertisment: nregistrare de nceput de domeniu CodeView neateptat %v\n"
   2977 
   2978 #: pdb.c:1410
   2979 msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_BUILDINFO\n"
   2980 msgstr "%P: avertisment: nregistrare CodeView trunchiat S_BUILDINFO\n"
   2981 
   2982 #: pdb.c:1436
   2983 msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_BLOCK32\n"
   2984 msgstr "%P: avertisment: nregistrare CodeView trunchiat S_BLOCK32\n"
   2985 
   2986 #: pdb.c:1448
   2987 msgid "%P: warning: could not find end of S_BLOCK32 record\n"
   2988 msgstr "%P: avertisment: nu s-a putut gsi sfritul nregistrrii S_BLOCK32\n"
   2989 
   2990 #: pdb.c:1473
   2991 msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_BPREL32\n"
   2992 msgstr "%P: avertisment: nregistrare CodeView trunchiat S_BPREL32\n"
   2993 
   2994 #: pdb.c:1497
   2995 msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_REGISTER\n"
   2996 msgstr "%P: avertisment: nregistrare CodeView trunchiat S_REGISTER\n"
   2997 
   2998 #: pdb.c:1521
   2999 msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_REGREL32\n"
   3000 msgstr "%P: avertisment: nregistrare CodeView trunchiat S_REGREL32\n"
   3001 
   3002 #: pdb.c:1545
   3003 msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_LOCAL\n"
   3004 msgstr "%P: avertisment: nregistrare CodeView trunchiat S_LOCAL\n"
   3005 
   3006 #: pdb.c:1571
   3007 msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_INLINESITE\n"
   3008 msgstr "%P: avertisment: nregistrare CodeView trunchiat S_INLINESITE\n"
   3009 
   3010 #: pdb.c:1583
   3011 msgid "%P: warning: could not find end of S_INLINESITE record\n"
   3012 msgstr "%P: avertisment: nu s-a putut gsi sfritul nregistrrii S_INLINESITE\n"
   3013 
   3014 #: pdb.c:1616
   3015 msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_THUNK32\n"
   3016 msgstr "%P: avertisment: nregistrare CodeView trunchiat S_THUNK32\n"
   3017 
   3018 #: pdb.c:1628
   3019 msgid "%P: warning: could not find end of S_THUNK32 record\n"
   3020 msgstr "%P: avertisment: nu s-a putut gsi sfritul nregistrrii S_THUNK32\n"
   3021 
   3022 #: pdb.c:1653
   3023 msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_HEAPALLOCSITE\n"
   3024 msgstr "%P: avertisment: nregistrare CodeView trunchiat S_HEAPALLOCSITE\n"
   3025 
   3026 #: pdb.c:1687 pdb.c:1831
   3027 msgid "%P: warning: unrecognized CodeView record %v\n"
   3028 msgstr "%P: avertisment: nregistrare CodeView nerecunoscut %v\n"
   3029 
   3030 #: pdb.c:1723
   3031 msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_LDATA32/S_LTHREAD32\n"
   3032 msgstr "%P: avertisment: nregistrare CodeView trunchiat S_LDATA32/S_LTHREAD32\n"
   3033 
   3034 #: pdb.c:1879
   3035 msgid "%P: warning: truncated DEBUG_S_INLINEELINES data\n"
   3036 msgstr "%P: avertisment: date DEBUG_S_INLINEELINES trunchiaten\n"
   3037 
   3038 #: pdb.c:1886
   3039 msgid "%P: warning: unexpected DEBUG_S_INLINEELINES version %u\n"
   3040 msgstr "%P: avertisment: versiune neateptat DEBUG_S_INLINEELINES %u\n"
   3041 
   3042 #: pdb.c:2239
   3043 msgid "%P: CodeView type %v references other type %v not yet declared\n"
   3044 msgstr "%P: tipul CodeView %v face referire la un alt tip %v care nu a fost nc declarat\n"
   3045 
   3046 #: pdb.c:2246
   3047 msgid "%P: CodeView type %v references out of range type %v\n"
   3048 msgstr "%P: tipul CodeView %v face referire la tipul %v n afara intervalului\n"
   3049 
   3050 #: pdb.c:2306
   3051 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_UDT_SRC_LINE\n"
   3052 msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_UDT_SRC_LINE\n"
   3053 
   3054 #: pdb.c:2319
   3055 msgid "%P: warning: CodeView type record LF_UDT_SRC_LINE referred to unknown type %v\n"
   3056 msgstr "%P: avertisment: nregistrarea de tip CodeView LF_UDT_SRC_LINE se refer la un tip necunoscut %v\n"
   3057 
   3058 #: pdb.c:2341
   3059 msgid "%P: warning: CodeView type record LF_UDT_SRC_LINE referred to unknown string %v\n"
   3060 msgstr "%P: avertisment: nregistrarea de tip CodeView LF_UDT_SRC_LINE se refer la un ir necunoscut %v\n"
   3061 
   3062 #: pdb.c:2350
   3063 msgid "%P: warning: CodeView type record LF_UDT_SRC_LINE pointed to unexpected record type\n"
   3064 msgstr "%P: avertisment: nregistrarea de tip CodeView LF_UDT_SRC_LINE a indicat un tip de nregistrare neateptat\n"
   3065 
   3066 #: pdb.c:2399
   3067 msgid "%P: warning: duplicate CodeView type record LF_UDT_MOD_SRC_LINE\n"
   3068 msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView duplicat LF_UDT_MOD_SRC_LINE\n"
   3069 
   3070 #: pdb.c:2448
   3071 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_MODIFIER\n"
   3072 msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_MODIFIER\n"
   3073 
   3074 #: pdb.c:2466 pdb.c:2481
   3075 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_POINTER\n"
   3076 msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_POINTER\n"
   3077 
   3078 #: pdb.c:2499
   3079 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_PROCEDURE\n"
   3080 msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_PROCEDURE\n"
   3081 
   3082 #: pdb.c:2519
   3083 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_MFUNCTION\n"
   3084 msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_MFUNCTION\n"
   3085 
   3086 #: pdb.c:2547 pdb.c:2557
   3087 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_ARGLIST\n"
   3088 msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_ARGLIST\n"
   3089 
   3090 #: pdb.c:2582 pdb.c:2652 pdb.c:2789 pdb.c:2836 pdb.c:3054 pdb.c:3101
   3091 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_FIELDLIST\n"
   3092 msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_FIELDLIST\n"
   3093 
   3094 #: pdb.c:2599 pdb.c:2627
   3095 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_MEMBER\n"
   3096 msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_MEMBER\n"
   3097 
   3098 #: pdb.c:2618
   3099 msgid "%P: warning: unhandled type %v within LF_MEMBER\n"
   3100 msgstr "%P: avertisment: tip %v negestionat n LF_MEMBER\n"
   3101 
   3102 #: pdb.c:2638
   3103 msgid "%P: warning: name for LF_MEMBER has no terminating zero\n"
   3104 msgstr "%P: avertisment: numele pentru LF_MEMBER nu se termin n zero\n"
   3105 
   3106 #: pdb.c:2671 pdb.c:2694 pdb.c:2721
   3107 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_ENUMERATE\n"
   3108 msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_ENUMERATE\n"
   3109 
   3110 #: pdb.c:2687
   3111 msgid "%P: warning: unhandled type %v within LF_ENUMERATE\n"
   3112 msgstr "%P: avertisment: tip %v negestionat n LF_ENUMERATE\n"
   3113 
   3114 #: pdb.c:2707
   3115 msgid "%P: warning: name for LF_ENUMERATE has no terminating zero\n"
   3116 msgstr "%P: avertisment: numele pentru LF_ENUMERATE nu se termin n zero\n"
   3117 
   3118 #: pdb.c:2738
   3119 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_INDEX\n"
   3120 msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_INDEX\n"
   3121 
   3122 #: pdb.c:2759
   3123 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_ONEMETHOD\n"
   3124 msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_ONEMETHOD\n"
   3125 
   3126 #: pdb.c:2774
   3127 msgid "%P: warning: name for LF_ONEMETHOD has no terminating zero\n"
   3128 msgstr "%P: avertisment: numele pentru LF_ONEMETHOD nu se termin n zero\n"
   3129 
   3130 #: pdb.c:2807
   3131 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_METHOD\n"
   3132 msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_METHOD\n"
   3133 
   3134 #: pdb.c:2822
   3135 msgid "%P: warning: name for LF_METHOD has no terminating zero\n"
   3136 msgstr "%P: avertisment: numele pentru LF_METHOD nu se termin n zero\n"
   3137 
   3138 #: pdb.c:2855 pdb.c:2884 pdb.c:2895
   3139 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_BCLASS\n"
   3140 msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_BCLASS\n"
   3141 
   3142 #: pdb.c:2875
   3143 msgid "%P: warning: unhandled type %v within LF_BCLASS\n"
   3144 msgstr "%P: avertisment: tip %v negestionat n LF_BCLASS\n"
   3145 
   3146 #: pdb.c:2912
   3147 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_VFUNCTAB\n"
   3148 msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_VFUNCTAB\n"
   3149 
   3150 #: pdb.c:2935 pdb.c:2969 pdb.c:2994 pdb.c:3005
   3151 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_VBCLASS/LF_IVBCLASS\n"
   3152 msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_VBCLASS/LF_IVBCLASS\n"
   3153 
   3154 #: pdb.c:2960 pdb.c:2985
   3155 msgid "%P: warning: unhandled type %v within LF_VBCLASS/LF_IVBCLASS\n"
   3156 msgstr "%P: avertisment: tip %v negestionat n LF_VBCLASS/LF_IVBCLASS\n"
   3157 
   3158 #: pdb.c:3024
   3159 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_STMEMBER\n"
   3160 msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_STMEMBER\n"
   3161 
   3162 #: pdb.c:3039
   3163 msgid "%P: warning: name for LF_STMEMBER has no terminating zero\n"
   3164 msgstr "%P: avertisment: numele pentru LF_STMEMBER nu se termin n zero\n"
   3165 
   3166 #: pdb.c:3072
   3167 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_NESTTYPE\n"
   3168 msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_NESTTYPE\n"
   3169 
   3170 #: pdb.c:3086
   3171 msgid "%P: warning: name for LF_NESTTYPE has no terminating zero\n"
   3172 msgstr "%P: avertisment: numele pentru LF_NESTTYPE nu se termin n zero\n"
   3173 
   3174 #: pdb.c:3113
   3175 msgid "%P: warning: unrecognized CodeView subtype %v\n"
   3176 msgstr "%P: avertisment: subtip CodeView nerecunoscut %v\n"
   3177 
   3178 #: pdb.c:3128
   3179 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_BITFIELD\n"
   3180 msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_BITFIELD\n"
   3181 
   3182 #: pdb.c:3146
   3183 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_METHODLIST\n"
   3184 msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_METHODLIST\n"
   3185 
   3186 #: pdb.c:3154
   3187 msgid "%P: warning: malformed CodeView type record LF_METHODLIST\n"
   3188 msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView LF_METHODLIST cu un format defectuos\n"
   3189 
   3190 #: pdb.c:3178
   3191 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_ARRAY\n"
   3192 msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_ARRAY\n"
   3193 
   3194 #: pdb.c:3201 pdb.c:3235
   3195 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_CLASS/LF_STRUCTURE\n"
   3196 msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_CLASS/LF_STRUCTURE\n"
   3197 
   3198 #: pdb.c:3226
   3199 msgid "%P: warning: unhandled type %v within LF_CLASS/LF_STRUCTURE\n"
   3200 msgstr "%P: avertisment: tip negestionat %v n LF_CLASS/LF_STRUCTURE\n"
   3201 
   3202 #: pdb.c:3245
   3203 msgid "%P: warning: name for LF_CLASS/LF_STRUCTURE has no terminating zero\n"
   3204 msgstr "%P: avertisment: numele pentru LF_CLASS/LF_STRUCTURE nu se termin n zero\n"
   3205 
   3206 #: pdb.c:3264
   3207 msgid "%P: warning: unique name for LF_CLASS/LF_STRUCTURE has no terminating zero\n"
   3208 msgstr "%P: avertisment: numele unic pentru LF_CLASS/LF_STRUCTURE nu se termin n zero\n"
   3209 
   3210 #: pdb.c:3288 pdb.c:3316
   3211 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_UNION\n"
   3212 msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_UNION\n"
   3213 
   3214 #: pdb.c:3307
   3215 msgid "%P: warning: unhandled type %v within LF_UNION\n"
   3216 msgstr "%P: avertisment: tip negestionat %v n LF_UNION\n"
   3217 
   3218 #: pdb.c:3326
   3219 msgid "%P: warning: name for LF_UNION has no terminating zero\n"
   3220 msgstr "%P: avertisment: numele pentru LF_UNION nu se termin n zero\n"
   3221 
   3222 #: pdb.c:3345
   3223 msgid "%P: warning: unique name for LF_UNION has no terminating zero\n"
   3224 msgstr "%P: avertisment: numele unic pentru LF_UNION nu se termin n zero\n"
   3225 
   3226 #: pdb.c:3369
   3227 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_ENUM\n"
   3228 msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_ENUM\n"
   3229 
   3230 #: pdb.c:3384
   3231 msgid "%P: warning: name for LF_ENUM has no terminating zero\n"
   3232 msgstr "%P: avertisment: numele pentru LF_ENUM nu se termin n zero\n"
   3233 
   3234 #: pdb.c:3402
   3235 msgid "%P: warning: unique name for LF_ENUM has no terminating zero\n"
   3236 msgstr "%P: avertisment: numele unic pentru LF_ENUM nu se termin n zero\n"
   3237 
   3238 #: pdb.c:3421
   3239 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_VFTABLE\n"
   3240 msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_VFTABLE\n"
   3241 
   3242 #: pdb.c:3442
   3243 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_STRING_ID\n"
   3244 msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_STRING_ID\n"
   3245 
   3246 #: pdb.c:3455
   3247 msgid "%P: warning: string for LF_STRING_ID has no terminating zero\n"
   3248 msgstr "%P: avertisment: irul de caractere pentru LF_STRING_ID nu se termin cu zero\n"
   3249 
   3250 #: pdb.c:3472 pdb.c:3482
   3251 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_SUBSTR_LIST\n"
   3252 msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_SUBSTR_LIST\n"
   3253 
   3254 #: pdb.c:3505 pdb.c:3515
   3255 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_BUILDINFO\n"
   3256 msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_BUILDINFO\n"
   3257 
   3258 #: pdb.c:3538
   3259 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_FUNC_ID\n"
   3260 msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_FUNC_ID\n"
   3261 
   3262 #: pdb.c:3554
   3263 msgid "%P: warning: string for LF_FUNC_ID has no terminating zero\n"
   3264 msgstr "%P: avertisment: irul de caractere pentru LF_FUNC_ID nu se termin cu zero\n"
   3265 
   3266 #: pdb.c:3571
   3267 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_MFUNC_ID\n"
   3268 msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_MFUNC_ID\n"
   3269 
   3270 #: pdb.c:3587
   3271 msgid "%P: warning: string for LF_MFUNC_ID has no terminating zero\n"
   3272 msgstr "%P: avertisment: irul de caractere pentru LF_MFUNC_ID nu se termin cu zero\n"
   3273 
   3274 #: pdb.c:3602
   3275 msgid "%P: warning: unrecognized CodeView type %v\n"
   3276 msgstr "%P: avertisment: tip CodeView nerecunoscut %v\n"
   3277 
   3278 #: pdb.c:3776
   3279 msgid "%P: warning: unable to get working directory\n"
   3280 msgstr "%P: avertisment: nu se poate obine directorul de lucru\n"
   3281 
   3282 #: pdb.c:3784
   3283 msgid "%P: warning: unable to get program name\n"
   3284 msgstr "%P: avertisment: nu se poate obine numele programului\n"
   3285 
   3286 #: pdb.c:3793
   3287 msgid "%P: warning: unable to get full path to PDB\n"
   3288 msgstr "%P: avertisment: nu se poate obine ruta complet ctre PDB\n"
   3289 
   3290 #: pdb.c:5249
   3291 msgid "%P: warning: cannot create PDB file: %E\n"
   3292 msgstr "%P: avertisment: nu se poate crea un fiier PDB: %E\n"
   3293 
   3294 #: pdb.c:5264
   3295 msgid "%P: warning: cannot create old directory stream in PDB file: %E\n"
   3296 msgstr "%P: avertisment: nu se poate crea un flux de directoare vechi n fiierul PDB: %E\n"
   3297 
   3298 #: pdb.c:5273
   3299 msgid "%P: warning: cannot create info stream in PDB file: %E\n"
   3300 msgstr "%P: avertisment: nu se poate crea un flux de informaii n fiierul PDB: %E\n"
   3301 
   3302 #: pdb.c:5282
   3303 msgid "%P: warning: cannot create TPI stream in PDB file: %E\n"
   3304 msgstr "%P: avertisment: nu se poate crea un flux TPI n fiierul PDB: %E\n"
   3305 
   3306 #: pdb.c:5291
   3307 msgid "%P: warning: cannot create DBI stream in PDB file: %E\n"
   3308 msgstr "%P: avertisment: nu se poate crea un flux DBI n fiierul PDB: %E\n"
   3309 
   3310 #: pdb.c:5300
   3311 msgid "%P: warning: cannot create IPI stream in PDB file: %E\n"
   3312 msgstr "%P: avertisment: nu se poate crea un flux IPI n fiierul PDB: %E\n"
   3313 
   3314 #: pdb.c:5309
   3315 msgid "%P: warning: cannot create /names stream in PDB file: %E\n"
   3316 msgstr "%P: avertisment: nu se poate crea fluxul /names n fiierul PDB: %E\n"
   3317 
   3318 #: pdb.c:5318
   3319 msgid "%P: warning: cannot create symbol record stream in PDB file: %E\n"
   3320 msgstr "%P: avertisment: nu se poate crea fluxul de nregistrare a simbolurilor n fiierul PDB: %E\n"
   3321 
   3322 #: pdb.c:5327
   3323 msgid "%P: warning: cannot create publics stream in PDB file: %E\n"
   3324 msgstr "%P: avertisment: nu se poate crea fluxul publics n fiierul PDB: %E\n"
   3325 
   3326 #: pdb.c:5334
   3327 msgid "%P: warning: cannot create section header stream in PDB file: %E\n"
   3328 msgstr "%P: avertisment: nu se poate crea fluxul de antet de seciune n fiierul PDB: %E\n"
   3329 
   3330 #: pdb.c:5353
   3331 msgid "%P: warning: cannot populate DBI stream in PDB file: %E\n"
   3332 msgstr "%P: avertisment: nu se poate popula fluxul DBI n fiierul PDB: %E\n"
   3333 
   3334 #: pdb.c:5362
   3335 msgid "%P: warning: cannot populate TPI stream in PDB file: %E\n"
   3336 msgstr "%P: avertisment: nu se poate popula fluxul TPI n fiierul PDB: %E\n"
   3337 
   3338 #: pdb.c:5373
   3339 msgid "%P: warning: cannot populate IPI stream in PDB file: %E\n"
   3340 msgstr "%P: avertisment: nu se poate completa fluxul IPI n fiierul PDB: %E\n"
   3341 
   3342 #: pdb.c:5385
   3343 msgid "%P: warning: cannot populate names stream in PDB file: %E\n"
   3344 msgstr "%P: avertisment: nu se poate popula (completa) fluxul de nume n fiierul PDB: %E\n"
   3345 
   3346 #: pdb.c:5392
   3347 msgid "%P: warning: cannot populate publics stream in PDB file: %E\n"
   3348 msgstr "%P: avertisment: nu se poate popula fluxul publics n fiierul PPB: %E\n"
   3349 
   3350 #: pdb.c:5399
   3351 msgid "%P: warning: cannot populate info stream in PDB file: %E\n"
   3352 msgstr "%P: avertisment: nu se poate popula fluxul de informaii n fiierul PDB: %E\n"
   3353 
   3354 #: pe-dll.c:483
   3355 msgid "%X%P: unsupported PEI architecture: %s\n"
   3356 msgstr "%X%P: arhitectur PEI neacceptat: %s\n"
   3357 
   3358 #: pe-dll.c:872
   3359 msgid "%X%P: cannot export %s: invalid export name\n"
   3360 msgstr "%X%P: nu se poate exporta %s: nume de export nevalid\n"
   3361 
   3362 #: pe-dll.c:924
   3363 #, c-format
   3364 msgid "%X%P: error, duplicate EXPORT with ordinals: %s (%d vs %d)\n"
   3365 msgstr "%X%P: eroare, EXPORT duplicat cu ordinale: %s (%d vs %d)\n"
   3366 
   3367 #: pe-dll.c:931
   3368 #, c-format
   3369 msgid "%P: warning, duplicate EXPORT: %s\n"
   3370 msgstr "%P: avertisment, EXPORT duplicat: %s\n"
   3371 
   3372 #: pe-dll.c:1038
   3373 #, c-format
   3374 msgid "%X%P: cannot export %s: symbol not defined\n"
   3375 msgstr "%X%P: nu se poate exporta %s: simbolul nu este definit\n"
   3376 
   3377 #: pe-dll.c:1044
   3378 #, c-format
   3379 msgid "%X%P: cannot export %s: symbol wrong type (%d vs %d)\n"
   3380 msgstr "%X%P: nu se poate exporta %s: simbol de tip greit (%d vs %d)\n"
   3381 
   3382 #: pe-dll.c:1051
   3383 #, c-format
   3384 msgid "%X%P: cannot export %s: symbol not found\n"
   3385 msgstr "%X%P: nu se poate exporta %s: simbolul nu a fost gsit\n"
   3386 
   3387 #: pe-dll.c:1075 eaarch64cloudabi.c:376 eaarch64cloudabib.c:376
   3388 #: eaarch64elf.c:376 eaarch64elf32.c:376 eaarch64elf32b.c:376
   3389 #: eaarch64elfb.c:376 eaarch64fbsd.c:376 eaarch64fbsdb.c:376
   3390 #: eaarch64haiku.c:376 eaarch64linux.c:376 eaarch64linux32.c:376
   3391 #: eaarch64linux32b.c:376 eaarch64linuxb.c:376 eaarch64nto.c:376
   3392 #: eaix5ppc.c:1631 eaix5ppc.c:1641 eaix5rs6.c:1631 eaix5rs6.c:1641
   3393 #: eaixppc.c:1631 eaixppc.c:1641 eaixrs6.c:1631 eaixrs6.c:1641 earmelf.c:572
   3394 #: earmelf_fbsd.c:572 earmelf_fuchsia.c:573 earmelf_haiku.c:573
   3395 #: earmelf_linux.c:573 earmelf_linux_eabi.c:573 earmelf_linux_fdpiceabi.c:573
   3396 #: earmelf_nacl.c:573 earmelf_nbsd.c:572 earmelf_phoenix.c:573
   3397 #: earmelf_vxworks.c:572 earmelfb.c:572 earmelfb_fbsd.c:572
   3398 #: earmelfb_fuchsia.c:573 earmelfb_linux.c:573 earmelfb_linux_eabi.c:573
   3399 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:573 earmelfb_nacl.c:573 earmelfb_nbsd.c:572
   3400 #: earmnto.c:572 ecskyelf.c:166 ecskyelf_linux.c:166 eelf32b4300.c:175
   3401 #: eelf32bmip.c:175 eelf32bmipn32.c:189 eelf32bsmip.c:189 eelf32btsmip.c:175
   3402 #: eelf32btsmip_fbsd.c:175 eelf32btsmipn32.c:175 eelf32btsmipn32_fbsd.c:175
   3403 #: eelf32ebmip.c:175 eelf32ebmipvxworks.c:175 eelf32elmip.c:175
   3404 #: eelf32elmipvxworks.c:175 eelf32l4300.c:175 eelf32lmip.c:175
   3405 #: eelf32lr5900.c:175 eelf32lr5900n32.c:175 eelf32lsmip.c:175
   3406 #: eelf32ltsmip.c:175 eelf32ltsmip_fbsd.c:175 eelf32ltsmipn32.c:175
   3407 #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:175 eelf32metag.c:90 eelf32mipswindiss.c:175
   3408 #: eelf64bmip.c:189 eelf64btsmip.c:175 eelf64btsmip_fbsd.c:175 eelf64lppc.c:122
   3409 #: eelf64lppc_fbsd.c:122 eelf64ltsmip.c:175 eelf64ltsmip_fbsd.c:175
   3410 #: eelf64ppc.c:122 eelf64ppc_fbsd.c:122 eelf_mipsel_haiku.c:175 ehppaelf.c:113
   3411 #: ehppalinux.c:113 ehppanbsd.c:113 ehppaobsd.c:113 em68hc11elf.c:173
   3412 #: em68hc11elfb.c:173 em68hc12elf.c:173 em68hc12elfb.c:173 eppcmacos.c:1631
   3413 #: eppcmacos.c:1641
   3414 msgid "%P: can not create BFD: %E\n"
   3415 msgstr "%P: nu se poate crea BFD: %E\n"
   3416 
   3417 #: pe-dll.c:1089
   3418 msgid "%X%P: can not create .edata section: %E\n"
   3419 msgstr "%X%P: nu se poate crea seciunea .edata: %E\n"
   3420 
   3421 #: pe-dll.c:1103
   3422 msgid "%X%P: can not create .reloc section: %E\n"
   3423 msgstr "%X%P: nu se poate crea seciunea .reloc: %E\n"
   3424 
   3425 #: pe-dll.c:1152
   3426 #, c-format
   3427 msgid "%X%P: error: ordinal used twice: %d (%s vs %s)\n"
   3428 msgstr "%X%P: eroare: ordinal folosit de dou ori: %d (%s vs %s)\n"
   3429 
   3430 #: pe-dll.c:1188
   3431 #, c-format
   3432 msgid "%X%P: error: export ordinal too large: %d\n"
   3433 msgstr "%X%P: eroare: export de ordinal prea mare: %d\n"
   3434 
   3435 #: pe-dll.c:1514
   3436 #, c-format
   3437 msgid "Info: resolving %s by linking to %s (auto-import)\n"
   3438 msgstr "Info: rezolvarea lui %s prin crearea unei legturi ctre %s (auto-import)\n"
   3439 
   3440 #: pe-dll.c:1520
   3441 msgid "%P: warning: auto-importing has been activated without --enable-auto-import specified on the command line; this should work unless it involves constant data structures referencing symbols from auto-imported DLLs\n"
   3442 msgstr "%P: avertisment: auto-importul a fost activat fr ca --enable-auto-import s fie specificat n linia de comand; acest lucru ar trebui s funcioneze, cu excepia cazului n care implic structuri de date constante care fac referire la simboluri din DLL-uri auto-importate.\n"
   3443 
   3444 #: pe-dll.c:1684
   3445 msgid "%P: base relocation for section `%s' above .reloc section\n"
   3446 msgstr "%P: realocarea bazei pentru seciunea %s deasupra seciunii .reloc\n"
   3447 
   3448 #: pe-dll.c:1734
   3449 #, c-format
   3450 msgid "%X%P: error: %d-bit reloc in dll\n"
   3451 msgstr "%X%P: eroare: realocare de %d bii n dll\n"
   3452 
   3453 #: pe-dll.c:1860
   3454 #, c-format
   3455 msgid "%P: can't open output def file %s\n"
   3456 msgstr "%P: nu se poate deschide fiierul def de ieire %s\n"
   3457 
   3458 #: pe-dll.c:2009
   3459 #, c-format
   3460 msgid "; no contents available\n"
   3461 msgstr "; niciun coninut disponibil\n"
   3462 
   3463 #: pe-dll.c:2368
   3464 msgid "%P: error: NULL decorated name for %s\n"
   3465 msgstr "%P: eroare: nume decorat NULL pentru %s\n"
   3466 
   3467 #: pe-dll.c:2903
   3468 msgid "%X%P: %H: variable '%pT' can't be auto-imported; please read the documentation for ld's --enable-auto-import for details\n"
   3469 msgstr "%X%P: %H: variabila %pT nu poate fi auto-importat; v rugm s citii documentaia pentru --enable-auto-import de la ld pentru detalii\n"
   3470 
   3471 #: pe-dll.c:2924
   3472 #, c-format
   3473 msgid "%X%P: can't open .lib file: %s\n"
   3474 msgstr "%X%P: nu se poate deschide fiierul .lib: %s\n"
   3475 
   3476 #: pe-dll.c:2930
   3477 #, c-format
   3478 msgid "Creating library file: %s\n"
   3479 msgstr "Se creeaz fiierul de bibliotec: %s\n"
   3480 
   3481 #: pe-dll.c:2960
   3482 msgid "%X%P: bfd_openr %s: %E\n"
   3483 msgstr "%X%P: bfd_openr %s: %E\n"
   3484 
   3485 #: pe-dll.c:2972
   3486 msgid "%X%P: %s(%s): can't find member in non-archive file"
   3487 msgstr "%X%P: %s(%s): nu se poate gsi un membru ntr-un fiier ce nu este o arhiv"
   3488 
   3489 #: pe-dll.c:2986
   3490 msgid "%X%P: %s(%s): can't find member in archive"
   3491 msgstr "%X%P: %s(%s): nu se poate gsi un membru n arhiv"
   3492 
   3493 #: pe-dll.c:3243
   3494 msgid "%X%P: add symbols %s: %E\n"
   3495 msgstr "%X%P: adaug simboluri %s: %E\n"
   3496 
   3497 #: pe-dll.c:3454
   3498 msgid "%X%P: open %s: %E\n"
   3499 msgstr "%X%P: deschide %s: %E\n"
   3500 
   3501 #: pe-dll.c:3464
   3502 msgid "%X%P: %s: this doesn't appear to be a DLL\n"
   3503 msgstr "%X%P: %s: aceasta nu pare a fi o DLL\n"
   3504 
   3505 #: pe-dll.c:3684
   3506 msgid "%X%P: error: can't use long section names on this arch\n"
   3507 msgstr "%X%P: eroare: nu se pot folosi nume de seciuni lungi n aceast arhiv\n"
   3508 
   3509 #: plugin.c:240 plugin.c:286
   3510 msgid "<no plugin>"
   3511 msgstr "<niciun modul>"
   3512 
   3513 #: plugin.c:255 plugin.c:1139
   3514 msgid "%P: %s: error loading plugin: %s\n"
   3515 msgstr "%P: %s: eroare la ncrcarea modulului: %s\n"
   3516 
   3517 #: plugin.c:262
   3518 msgid "%P: %s: duplicated plugin\n"
   3519 msgstr "%P: %s: modul duplicat\n"
   3520 
   3521 #: plugin.c:346
   3522 msgid "%P: could not create dummy IR bfd: %E\n"
   3523 msgstr "%P: nu s-a putut crea un bfd IR fictiv: %E\n"
   3524 
   3525 #: plugin.c:428
   3526 msgid "%P: %s: non-ELF symbol in ELF BFD!\n"
   3527 msgstr "%P: %s: simbol non-ELF n BFD ELF!\n"
   3528 
   3529 #: plugin.c:439
   3530 msgid "%P: unknown ELF symbol visibility: %d!\n"
   3531 msgstr "%P: vizibilitate de simbol ELF necunoscut: %d!\n"
   3532 
   3533 #: plugin.c:561
   3534 msgid "%P: unsupported input file size: %s (%ld bytes)\n"
   3535 msgstr "%P: dimensiune neacceptat a fiierului de intrare: %s (%ld octei)\n"
   3536 
   3537 #: plugin.c:706
   3538 #, c-format
   3539 msgid "unknown LTO kind value %x"
   3540 msgstr "valoare necunoscut a tipului LTO %x"
   3541 
   3542 #: plugin.c:732
   3543 #, c-format
   3544 msgid "unknown LTO resolution value %x"
   3545 msgstr "valoare necunoscut a rezoluiei LTO %x"
   3546 
   3547 #: plugin.c:752
   3548 #, c-format
   3549 msgid "unknown LTO visibility value %x"
   3550 msgstr "valoare necunoscut a vizibilitii LTO %x"
   3551 
   3552 #. We should not have a new, indirect or warning symbol here.
   3553 #: plugin.c:837
   3554 msgid "%P: %s: plugin symbol table corrupt (sym type %d)\n"
   3555 msgstr "%P: %s: tabelul de simboluri al modulului este corupt ( tip de simbol %d)\n"
   3556 
   3557 #: plugin.c:902
   3558 msgid "%P: %pB: symbol `%s' definition: %s, visibility: %s, resolution: %s\n"
   3559 msgstr "%P: %pB: simbol %s definiie: %s, vizibilitate: %s, rezoluie: %s\n"
   3560 
   3561 #: plugin.c:979
   3562 msgid "%P: warning: "
   3563 msgstr "%P: avertisment: "
   3564 
   3565 #: plugin.c:989
   3566 msgid "%X%P: error: "
   3567 msgstr "%X%P: eroare: "
   3568 
   3569 #: plugin.c:1146
   3570 msgid "%P: %s: plugin error: %d\n"
   3571 msgstr "%P: %s: eroare de modul: %d\n"
   3572 
   3573 #: plugin.c:1210
   3574 msgid "%P: plugin_strdup failed to allocate memory: %s\n"
   3575 msgstr "%P: plugin_strdup nu a reuit s aloce memorie: %s\n"
   3576 
   3577 #: plugin.c:1252
   3578 msgid "%P: plugin failed to allocate memory for input: %s\n"
   3579 msgstr "%P: modulul nu a reuit s aloce memorie pentru intrare: %s\n"
   3580 
   3581 #: plugin.c:1281
   3582 msgid "%P: %s: plugin reported error claiming file\n"
   3583 msgstr "%P: %s: modulul a raportat o eroare de revendicare a fiierului\n"
   3584 
   3585 #: plugin.c:1403
   3586 msgid "%P: %s: error in plugin cleanup: %d (ignored)\n"
   3587 msgstr "%P: %s: eroare n curarea modulului: %d (ignorat)\n"
   3588 
   3589 #: eaarch64cloudabi.c:242 eaarch64cloudabib.c:242 eaarch64elf.c:242
   3590 #: eaarch64elf32.c:242 eaarch64elf32b.c:242 eaarch64elfb.c:242
   3591 #: eaarch64fbsd.c:242 eaarch64fbsdb.c:242 eaarch64haiku.c:242
   3592 #: eaarch64linux.c:242 eaarch64linux32.c:242 eaarch64linux32b.c:242
   3593 #: eaarch64linuxb.c:242 eaarch64nto.c:242 eaix5ppc.c:1096 eaix5rs6.c:1096
   3594 #: eaixppc.c:1096 eaixrs6.c:1096 earmelf.c:299 earmelf_fbsd.c:299
   3595 #: earmelf_fuchsia.c:300 earmelf_haiku.c:300 earmelf_linux.c:300
   3596 #: earmelf_linux_eabi.c:300 earmelf_linux_fdpiceabi.c:300 earmelf_nacl.c:300
   3597 #: earmelf_nbsd.c:299 earmelf_phoenix.c:300 earmelf_vxworks.c:299
   3598 #: earmelfb.c:299 earmelfb_fbsd.c:299 earmelfb_fuchsia.c:300
   3599 #: earmelfb_linux.c:300 earmelfb_linux_eabi.c:300
   3600 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:300 earmelfb_nacl.c:300 earmelfb_nbsd.c:299
   3601 #: earmnto.c:299 eavr1.c:182 eavr2.c:182 eavr25.c:182 eavr3.c:182 eavr31.c:182
   3602 #: eavr35.c:182 eavr4.c:182 eavr5.c:182 eavr51.c:182 eavr6.c:182 eavrtiny.c:182
   3603 #: eavrxmega1.c:182 eavrxmega2.c:182 eavrxmega2_flmap.c:182 eavrxmega3.c:182
   3604 #: eavrxmega4.c:182 eavrxmega4_flmap.c:182 eavrxmega5.c:182 eavrxmega6.c:182
   3605 #: eavrxmega7.c:182 ecskyelf.c:213 ecskyelf_linux.c:213 eelf32b4300.c:208
   3606 #: eelf32bmip.c:208 eelf32bmipn32.c:222 eelf32bsmip.c:222 eelf32btsmip.c:208
   3607 #: eelf32btsmip_fbsd.c:208 eelf32btsmipn32.c:208 eelf32btsmipn32_fbsd.c:208
   3608 #: eelf32ebmip.c:208 eelf32ebmipvxworks.c:208 eelf32elmip.c:208
   3609 #: eelf32elmipvxworks.c:208 eelf32kvx.c:198 eelf32l4300.c:208 eelf32lmip.c:208
   3610 #: eelf32lr5900.c:208 eelf32lr5900n32.c:208 eelf32lsmip.c:208
   3611 #: eelf32ltsmip.c:208 eelf32ltsmip_fbsd.c:208 eelf32ltsmipn32.c:208
   3612 #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:208 eelf32metag.c:209 eelf32mipswindiss.c:208
   3613 #: eelf64bmip.c:222 eelf64btsmip.c:208 eelf64btsmip_fbsd.c:208 eelf64kvx.c:198
   3614 #: eelf64kvx_linux.c:196 eelf64lppc.c:485 eelf64lppc_fbsd.c:485
   3615 #: eelf64ltsmip.c:208 eelf64ltsmip_fbsd.c:208 eelf64ppc.c:485
   3616 #: eelf64ppc_fbsd.c:485 eelf_mipsel_haiku.c:208 ehppaelf.c:233 ehppalinux.c:233
   3617 #: ehppanbsd.c:233 ehppaobsd.c:233 em68hc11elf.c:298 em68hc11elfb.c:298
   3618 #: em68hc12elf.c:298 em68hc12elfb.c:298 eppcmacos.c:1096
   3619 msgid "%X%P: can not make stub section: %E\n"
   3620 msgstr "%X%P: nu se poate crea seciunea ciot (stub): %E\n"
   3621 
   3622 #: eaarch64cloudabi.c:285 eaarch64cloudabib.c:285 eaarch64elf.c:285
   3623 #: eaarch64elf32.c:285 eaarch64elf32b.c:285 eaarch64elfb.c:285
   3624 #: eaarch64fbsd.c:285 eaarch64fbsdb.c:285 eaarch64haiku.c:285
   3625 #: eaarch64linux.c:285 eaarch64linux32.c:285 eaarch64linux32b.c:285
   3626 #: eaarch64linuxb.c:285 eaarch64nto.c:285 earcelf.c:117 earclinux.c:118
   3627 #: earclinux_nps.c:118 earcv2elf.c:117 earcv2elfx.c:117 earmelf.c:411
   3628 #: earmelf_fbsd.c:411 earmelf_fuchsia.c:412 earmelf_haiku.c:412
   3629 #: earmelf_linux.c:412 earmelf_linux_eabi.c:412 earmelf_linux_fdpiceabi.c:412
   3630 #: earmelf_nacl.c:412 earmelf_nbsd.c:411 earmelf_phoenix.c:412
   3631 #: earmelf_vxworks.c:411 earmelfb.c:411 earmelfb_fbsd.c:411
   3632 #: earmelfb_fuchsia.c:412 earmelfb_linux.c:412 earmelfb_linux_eabi.c:412
   3633 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:412 earmelfb_nacl.c:412 earmelfb_nbsd.c:411
   3634 #: earmnto.c:411 eavr1.c:321 eavr2.c:321 eavr25.c:321 eavr3.c:321 eavr31.c:321
   3635 #: eavr35.c:321 eavr4.c:321 eavr5.c:321 eavr51.c:321 eavr6.c:321 eavrtiny.c:321
   3636 #: eavrxmega1.c:321 eavrxmega2.c:321 eavrxmega2_flmap.c:321 eavrxmega3.c:321
   3637 #: eavrxmega4.c:321 eavrxmega4_flmap.c:321 eavrxmega5.c:321 eavrxmega6.c:321
   3638 #: eavrxmega7.c:321 ecriself.c:117 ecrislinux.c:118 ed10velf.c:117
   3639 #: eelf32_sparc.c:118 eelf32_sparc_sol2.c:250 eelf32_sparc_vxworks.c:147
   3640 #: eelf32_spu.c:651 eelf32_tic6x_be.c:182 eelf32_tic6x_elf_be.c:182
   3641 #: eelf32_tic6x_elf_le.c:182 eelf32_tic6x_le.c:182 eelf32_tic6x_linux_be.c:182
   3642 #: eelf32_tic6x_linux_le.c:182 eelf32_x86_64.c:182 eelf32am33lin.c:117
   3643 #: eelf32b4300.c:314 eelf32bfin.c:127 eelf32bfinfd.c:127 eelf32bmip.c:314
   3644 #: eelf32bmipn32.c:328 eelf32briscv.c:94 eelf32briscv_ilp32.c:94
   3645 #: eelf32briscv_ilp32f.c:94 eelf32bsmip.c:328 eelf32btsmip.c:314
   3646 #: eelf32btsmip_fbsd.c:314 eelf32btsmipn32.c:314 eelf32btsmipn32_fbsd.c:314
   3647 #: eelf32cr16.c:267 eelf32crx.c:154 eelf32ebmip.c:314 eelf32ebmipvxworks.c:343
   3648 #: eelf32elmip.c:314 eelf32elmipvxworks.c:343 eelf32epiphany.c:117
   3649 #: eelf32epiphany_4x4.c:119 eelf32frvfd.c:117 eelf32ip2k.c:117 eelf32kvx.c:241
   3650 #: eelf32l4300.c:314 eelf32lm32.c:117 eelf32lm32fd.c:117 eelf32lmip.c:314
   3651 #: eelf32loongarch.c:92 eelf32lppc.c:326 eelf32lppclinux.c:326
   3652 #: eelf32lppcnto.c:326 eelf32lppcsim.c:326 eelf32lr5900.c:314
   3653 #: eelf32lr5900n32.c:313 eelf32lriscv.c:94 eelf32lriscv_ilp32.c:94
   3654 #: eelf32lriscv_ilp32f.c:94 eelf32lsmip.c:314 eelf32ltsmip.c:314
   3655 #: eelf32ltsmip_fbsd.c:314 eelf32ltsmipn32.c:314 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:314
   3656 #: eelf32m32c.c:128 eelf32mb_linux.c:118 eelf32mbel_linux.c:118
   3657 #: eelf32mcore.c:117 eelf32mep.c:117 eelf32metag.c:259 eelf32microblaze.c:117
   3658 #: eelf32microblazeel.c:117 eelf32mipswindiss.c:313 eelf32moxie.c:117
   3659 #: eelf32or1k.c:118 eelf32or1k_linux.c:118 eelf32ppc.c:326 eelf32ppc_fbsd.c:326
   3660 #: eelf32ppchaiku.c:326 eelf32ppclinux.c:326 eelf32ppcnto.c:326
   3661 #: eelf32ppcsim.c:326 eelf32ppcvxworks.c:300 eelf32ppcwindiss.c:326
   3662 #: eelf32rl78.c:117 eelf32rx.c:133 eelf32rx_linux.c:130 eelf32tilegx.c:118
   3663 #: eelf32tilegx_be.c:118 eelf32tilepro.c:118 eelf32vax.c:117 eelf32visium.c:117
   3664 #: eelf32xstormy16.c:128 eelf32xtensa.c:2014 eelf32z80.c:144 eelf64_aix.c:117
   3665 #: eelf64_ia64.c:143 eelf64_ia64_fbsd.c:143 eelf64_ia64_vms.c:220
   3666 #: eelf64_s390.c:133 eelf64_sparc.c:118 eelf64_sparc_fbsd.c:118
   3667 #: eelf64_sparc_sol2.c:250 eelf64alpha.c:178 eelf64alpha_fbsd.c:178
   3668 #: eelf64alpha_nbsd.c:178 eelf64bmip.c:328 eelf64bpf.c:117 eelf64briscv.c:94
   3669 #: eelf64briscv_lp64.c:94 eelf64briscv_lp64f.c:94 eelf64btsmip.c:314
   3670 #: eelf64btsmip_fbsd.c:314 eelf64hppa.c:117 eelf64kvx.c:241
   3671 #: eelf64kvx_linux.c:239 eelf64loongarch.c:92 eelf64lppc.c:595
   3672 #: eelf64lppc_fbsd.c:595 eelf64lriscv.c:94 eelf64lriscv_lp64.c:94
   3673 #: eelf64lriscv_lp64f.c:94 eelf64ltsmip.c:314 eelf64ltsmip_fbsd.c:314
   3674 #: eelf64mmix.c:225 eelf64ppc.c:595 eelf64ppc_fbsd.c:595 eelf64rdos.c:165
   3675 #: eelf64tilegx.c:118 eelf64tilegx_be.c:118 eelf_i386.c:142 eelf_i386_be.c:141
   3676 #: eelf_i386_fbsd.c:142 eelf_i386_haiku.c:142 eelf_i386_ldso.c:142
   3677 #: eelf_i386_sol2.c:274 eelf_i386_vxworks.c:171 eelf_iamcu.c:142
   3678 #: eelf_mipsel_haiku.c:314 eelf_s390.c:118 eelf_x86_64.c:182
   3679 #: eelf_x86_64_cloudabi.c:182 eelf_x86_64_fbsd.c:182 eelf_x86_64_haiku.c:182
   3680 #: eelf_x86_64_sol2.c:314 eh8300elf.c:117 eh8300elf_linux.c:117
   3681 #: eh8300helf.c:117 eh8300helf_linux.c:117 eh8300hnelf.c:117 eh8300self.c:117
   3682 #: eh8300self_linux.c:117 eh8300snelf.c:117 eh8300sxelf.c:117
   3683 #: eh8300sxelf_linux.c:117 eh8300sxnelf.c:117 ehppa64linux.c:117 ehppaelf.c:283
   3684 #: ehppalinux.c:283 ehppanbsd.c:283 ehppaobsd.c:283 ei386lynx.c:132
   3685 #: ei386moss.c:132 ei386nto.c:132 em32relf.c:117 em32relf_linux.c:117
   3686 #: em32rlelf.c:117 em32rlelf_linux.c:117 em68hc11elf.c:394 em68hc11elfb.c:394
   3687 #: em68hc12elf.c:394 em68hc12elfb.c:394 em68kelf.c:269 em68kelfnbsd.c:269
   3688 #: emn10300.c:117 ends32belf.c:225 ends32belf16m.c:225 ends32belf_linux.c:225
   3689 #: ends32elf.c:225 ends32elf16m.c:225 ends32elf_linux.c:225 epruelf.c:138
   3690 #: escore3_elf.c:135 escore7_elf.c:135 eshelf.c:117 eshelf_fd.c:118
   3691 #: eshelf_linux.c:118 eshelf_nbsd.c:117 eshelf_nto.c:117 eshelf_uclinux.c:117
   3692 #: eshelf_vxworks.c:146 eshlelf.c:117 eshlelf_fd.c:118 eshlelf_linux.c:118
   3693 #: eshlelf_nbsd.c:117 eshlelf_nto.c:117 eshlelf_vxworks.c:146 ev850.c:164
   3694 #: ev850_rh850.c:164
   3695 msgid "%X%P: .eh_frame/.stab edit: %E\n"
   3696 msgstr "%X%P: editare .eh_frame/.stab: %E\n"
   3697 
   3698 #: eaarch64cloudabi.c:301 eaarch64cloudabib.c:301 eaarch64elf.c:301
   3699 #: eaarch64elf32.c:301 eaarch64elf32b.c:301 eaarch64elfb.c:301
   3700 #: eaarch64fbsd.c:301 eaarch64fbsdb.c:301 eaarch64haiku.c:301
   3701 #: eaarch64linux.c:301 eaarch64linux32.c:301 eaarch64linux32b.c:301
   3702 #: eaarch64linuxb.c:301 eaarch64nto.c:301 earmelf.c:426 earmelf_fbsd.c:426
   3703 #: earmelf_fuchsia.c:427 earmelf_haiku.c:427 earmelf_linux.c:427
   3704 #: earmelf_linux_eabi.c:427 earmelf_linux_fdpiceabi.c:427 earmelf_nacl.c:427
   3705 #: earmelf_nbsd.c:426 earmelf_phoenix.c:427 earmelf_vxworks.c:426
   3706 #: earmelfb.c:426 earmelfb_fbsd.c:426 earmelfb_fuchsia.c:427
   3707 #: earmelfb_linux.c:427 earmelfb_linux_eabi.c:427
   3708 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:427 earmelfb_nacl.c:427 earmelfb_nbsd.c:426
   3709 #: earmnto.c:426 ecskyelf.c:263 ecskyelf_linux.c:263 eelf32kvx.c:257
   3710 #: eelf64kvx.c:257 eelf64kvx_linux.c:255
   3711 msgid "%X%P: could not compute sections lists for stub generation: %E\n"
   3712 msgstr "%X%P: nu s-au putut calcula listele de seciuni pentru generarea de cioturi (stubs): %E\n"
   3713 
   3714 #: eaarch64cloudabi.c:316 eaarch64cloudabib.c:316 eaarch64elf.c:316
   3715 #: eaarch64elf32.c:316 eaarch64elf32b.c:316 eaarch64elfb.c:316
   3716 #: eaarch64fbsd.c:316 eaarch64fbsdb.c:316 eaarch64haiku.c:316
   3717 #: eaarch64linux.c:316 eaarch64linux32.c:316 eaarch64linux32b.c:316
   3718 #: eaarch64linuxb.c:316 eaarch64nto.c:316 earmelf.c:441 earmelf_fbsd.c:441
   3719 #: earmelf_fuchsia.c:442 earmelf_haiku.c:442 earmelf_linux.c:442
   3720 #: earmelf_linux_eabi.c:442 earmelf_linux_fdpiceabi.c:442 earmelf_nacl.c:442
   3721 #: earmelf_nbsd.c:441 earmelf_phoenix.c:442 earmelf_vxworks.c:441
   3722 #: earmelfb.c:441 earmelfb_fbsd.c:441 earmelfb_fuchsia.c:442
   3723 #: earmelfb_linux.c:442 earmelfb_linux_eabi.c:442
   3724 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:442 earmelfb_nacl.c:442 earmelfb_nbsd.c:441
   3725 #: earmnto.c:441 eavr1.c:132 eavr1.c:196 eavr2.c:132 eavr2.c:196 eavr25.c:132
   3726 #: eavr25.c:196 eavr3.c:132 eavr3.c:196 eavr31.c:132 eavr31.c:196 eavr35.c:132
   3727 #: eavr35.c:196 eavr4.c:132 eavr4.c:196 eavr5.c:132 eavr5.c:196 eavr51.c:132
   3728 #: eavr51.c:196 eavr6.c:132 eavr6.c:196 eavrtiny.c:132 eavrtiny.c:196
   3729 #: eavrxmega1.c:132 eavrxmega1.c:196 eavrxmega2.c:132 eavrxmega2.c:196
   3730 #: eavrxmega2_flmap.c:132 eavrxmega2_flmap.c:196 eavrxmega3.c:132
   3731 #: eavrxmega3.c:196 eavrxmega4.c:132 eavrxmega4.c:196 eavrxmega4_flmap.c:132
   3732 #: eavrxmega4_flmap.c:196 eavrxmega5.c:132 eavrxmega5.c:196 eavrxmega6.c:132
   3733 #: eavrxmega6.c:196 eavrxmega7.c:132 eavrxmega7.c:196 eelf32metag.c:274
   3734 #: eelf32metag.c:288 eelf64lppc.c:538 eelf64lppc.c:557 eelf64lppc.c:584
   3735 #: eelf64lppc_fbsd.c:538 eelf64lppc_fbsd.c:557 eelf64lppc_fbsd.c:584
   3736 #: eelf64ppc.c:538 eelf64ppc.c:557 eelf64ppc.c:584 eelf64ppc_fbsd.c:538
   3737 #: eelf64ppc_fbsd.c:557 eelf64ppc_fbsd.c:584 ehppaelf.c:298 ehppaelf.c:313
   3738 #: ehppalinux.c:298 ehppalinux.c:313 ehppanbsd.c:298 ehppanbsd.c:313
   3739 #: ehppaobsd.c:298 ehppaobsd.c:313 em68hc11elf.c:93 em68hc11elf.c:103
   3740 #: em68hc11elf.c:320 em68hc11elfb.c:93 em68hc11elfb.c:103 em68hc11elfb.c:320
   3741 #: em68hc12elf.c:93 em68hc12elf.c:103 em68hc12elf.c:320 em68hc12elfb.c:93
   3742 #: em68hc12elfb.c:103 em68hc12elfb.c:320
   3743 msgid "%X%P: can not size stub section: %E\n"
   3744 msgstr "%X%P: nu se poate dimensiona seciunea ciot (stub): %E\n"
   3745 
   3746 #: eaarch64cloudabi.c:335 eaarch64cloudabib.c:335 eaarch64elf.c:335
   3747 #: eaarch64elf32.c:335 eaarch64elf32b.c:335 eaarch64elfb.c:335
   3748 #: eaarch64fbsd.c:335 eaarch64fbsdb.c:335 eaarch64haiku.c:335
   3749 #: eaarch64linux.c:335 eaarch64linux32.c:335 eaarch64linux32b.c:335
   3750 #: eaarch64linuxb.c:335 eaarch64nto.c:335 eaix5ppc.c:1136 eaix5rs6.c:1136
   3751 #: eaixppc.c:1136 eaixrs6.c:1136 earmelf.c:475 earmelf_fbsd.c:475
   3752 #: earmelf_fuchsia.c:476 earmelf_haiku.c:476 earmelf_linux.c:476
   3753 #: earmelf_linux_eabi.c:476 earmelf_linux_fdpiceabi.c:476 earmelf_nacl.c:476
   3754 #: earmelf_nbsd.c:475 earmelf_phoenix.c:476 earmelf_vxworks.c:475
   3755 #: earmelfb.c:475 earmelfb_fbsd.c:475 earmelfb_fuchsia.c:476
   3756 #: earmelfb_linux.c:476 earmelfb_linux_eabi.c:476
   3757 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:476 earmelfb_nacl.c:476 earmelfb_nbsd.c:475
   3758 #: earmnto.c:475 eavr1.c:205 eavr2.c:205 eavr25.c:205 eavr3.c:205 eavr31.c:205
   3759 #: eavr35.c:205 eavr4.c:205 eavr5.c:205 eavr51.c:205 eavr6.c:205 eavrtiny.c:205
   3760 #: eavrxmega1.c:205 eavrxmega2.c:205 eavrxmega2_flmap.c:205 eavrxmega3.c:205
   3761 #: eavrxmega4.c:205 eavrxmega4_flmap.c:205 eavrxmega5.c:205 eavrxmega6.c:205
   3762 #: eavrxmega7.c:205 eelf32kvx.c:291 eelf32metag.c:303 eelf64kvx.c:291
   3763 #: eelf64kvx_linux.c:289 eelf64lppc.c:634 eelf64lppc_fbsd.c:634 eelf64ppc.c:634
   3764 #: eelf64ppc_fbsd.c:634 ehppaelf.c:335 ehppalinux.c:335 ehppanbsd.c:335
   3765 #: ehppaobsd.c:335 em68hc11elf.c:324 em68hc11elfb.c:324 em68hc12elf.c:324
   3766 #: em68hc12elfb.c:324 eppcmacos.c:1136
   3767 msgid "%X%P: can not build stubs: %E\n"
   3768 msgstr "%X%P: nu se pot construi cioturi (stubs): %E\n"
   3769 
   3770 #. The AArch64 backend needs special fields in the output hash structure.
   3771 #. These will only be created if the output format is an AArch64 format,
   3772 #. hence we do not support linking and changing output formats at the
   3773 #. same time.  Use a link followed by objcopy to change output formats.
   3774 #. The arm backend needs special fields in the output hash structure.
   3775 #. These will only be created if the output format is an arm format,
   3776 #. hence we do not support linking and changing output formats at the
   3777 #. same time.  Use a link followed by objcopy to change output formats.
   3778 #. The RISC-V backend needs special fields in the output hash structure.
   3779 #. These will only be created if the output format is a RISC-V format,
   3780 #. hence we do not support linking and changing output formats at the
   3781 #. same time.  Use a link followed by objcopy to change output formats.
   3782 #. The arm backend needs special fields in the output hash structure.
   3783 #. These will only be created if the output format is an arm format,
   3784 #. hence we do not support linking and changing output formats at the
   3785 #. same time.  Use a link followed by objcopy to change output formats.
   3786 #. Check the output target is nds32.
   3787 #. The score backend needs special fields in the output hash structure.
   3788 #. These will only be created if the output format is an score format,
   3789 #. hence we do not support linking and changing output formats at the
   3790 #. same time.  Use a link followed by objcopy to change output formats.
   3791 #. The arm backend needs special fields in the output hash structure.
   3792 #. These will only be created if the output format is an arm format,
   3793 #. hence we do not support linking and changing output formats at the
   3794 #. same time.  Use a link followed by objcopy to change output formats.
   3795 #. The V850 backend needs special fields in the output hash structure.
   3796 #. These will only be created if the output format is an arm format,
   3797 #. hence we do not support linking and changing output formats at the
   3798 #. same time.  Use a link followed by objcopy to change output formats.
   3799 #: eaarch64cloudabi.c:353 eaarch64cloudabib.c:353 eaarch64elf.c:353
   3800 #: eaarch64elf32.c:353 eaarch64elf32b.c:353 eaarch64elfb.c:353
   3801 #: eaarch64fbsd.c:353 eaarch64fbsdb.c:353 eaarch64haiku.c:353
   3802 #: eaarch64linux.c:353 eaarch64linux32.c:353 eaarch64linux32b.c:353
   3803 #: eaarch64linuxb.c:353 eaarch64nto.c:353 earm_wince_pe.c:1523 earmelf.c:544
   3804 #: earmelf_fbsd.c:544 earmelf_fuchsia.c:545 earmelf_haiku.c:545
   3805 #: earmelf_linux.c:545 earmelf_linux_eabi.c:545 earmelf_linux_fdpiceabi.c:545
   3806 #: earmelf_nacl.c:545 earmelf_nbsd.c:544 earmelf_phoenix.c:545
   3807 #: earmelf_vxworks.c:544 earmelfb.c:544 earmelfb_fbsd.c:544
   3808 #: earmelfb_fuchsia.c:545 earmelfb_linux.c:545 earmelfb_linux_eabi.c:545
   3809 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:545 earmelfb_nacl.c:545 earmelfb_nbsd.c:544
   3810 #: earmnto.c:544 earmpe.c:1523 eavr1.c:145 eavr2.c:145 eavr25.c:145 eavr3.c:145
   3811 #: eavr31.c:145 eavr35.c:145 eavr4.c:145 eavr5.c:145 eavr51.c:145 eavr6.c:145
   3812 #: eavrtiny.c:145 eavrxmega1.c:145 eavrxmega2.c:145 eavrxmega2_flmap.c:145
   3813 #: eavrxmega3.c:145 eavrxmega4.c:145 eavrxmega4_flmap.c:145 eavrxmega5.c:145
   3814 #: eavrxmega6.c:145 eavrxmega7.c:145 eelf32briscv.c:129
   3815 #: eelf32briscv_ilp32.c:129 eelf32briscv_ilp32f.c:129 eelf32lriscv.c:129
   3816 #: eelf32lriscv_ilp32.c:129 eelf32lriscv_ilp32f.c:129 eelf64briscv.c:129
   3817 #: eelf64briscv_lp64.c:129 eelf64briscv_lp64f.c:129 eelf64lriscv.c:129
   3818 #: eelf64lriscv_lp64.c:129 eelf64lriscv_lp64f.c:129 ei386pe.c:1523
   3819 #: ei386pe_posix.c:1523 emcorepe.c:1523 ends32belf.c:77 ends32belf16m.c:77
   3820 #: ends32belf_linux.c:77 ends32elf.c:77 ends32elf16m.c:77 ends32elf_linux.c:77
   3821 #: escore3_elf.c:82 escore7_elf.c:82 eshpe.c:1523 ev850.c:94 ev850_rh850.c:94
   3822 msgid "%P: error: cannot change output format whilst linking %s binaries\n"
   3823 msgstr "%P: eroare: nu se poate schimba formatul de ieire n timp ce se leag binarele %s\n"
   3824 
   3825 #: eaarch64cloudabi.c:403 eaarch64cloudabi.c:463 eaarch64cloudabi.c:487
   3826 #: eaarch64cloudabib.c:403 eaarch64cloudabib.c:463 eaarch64cloudabib.c:487
   3827 #: eaarch64elf.c:403 eaarch64elf.c:463 eaarch64elf.c:487 eaarch64elf32.c:403
   3828 #: eaarch64elf32.c:463 eaarch64elf32.c:487 eaarch64elf32b.c:403
   3829 #: eaarch64elf32b.c:463 eaarch64elf32b.c:487 eaarch64elfb.c:403
   3830 #: eaarch64elfb.c:463 eaarch64elfb.c:487 eaarch64fbsd.c:403 eaarch64fbsd.c:463
   3831 #: eaarch64fbsd.c:487 eaarch64fbsdb.c:403 eaarch64fbsdb.c:463
   3832 #: eaarch64fbsdb.c:487 eaarch64haiku.c:403 eaarch64haiku.c:463
   3833 #: eaarch64haiku.c:487 eaarch64linux.c:403 eaarch64linux.c:463
   3834 #: eaarch64linux.c:487 eaarch64linux32.c:403 eaarch64linux32.c:463
   3835 #: eaarch64linux32.c:487 eaarch64linux32b.c:403 eaarch64linux32b.c:463
   3836 #: eaarch64linux32b.c:487 eaarch64linuxb.c:403 eaarch64linuxb.c:463
   3837 #: eaarch64linuxb.c:487 eaarch64nto.c:403 eaarch64nto.c:463 eaarch64nto.c:487
   3838 msgid "%X%P: error: unrecognized value '-z %s'\n"
   3839 msgstr "%X%P: eroare: valoare nerecunoscut -z %s\n"
   3840 
   3841 #: eaarch64cloudabi.c:744 eaarch64cloudabib.c:744 eaarch64elf.c:744
   3842 #: eaarch64elf32.c:744 eaarch64elf32b.c:744 eaarch64elfb.c:744
   3843 #: eaarch64fbsd.c:744 eaarch64fbsdb.c:744 eaarch64haiku.c:744
   3844 #: eaarch64linux.c:744 eaarch64linux32.c:744 eaarch64linux32b.c:744
   3845 #: eaarch64linuxb.c:744 eaarch64nto.c:906 earcelf.c:233 earclinux.c:324
   3846 #: earclinux_nps.c:324 earcv2elf.c:212 earcv2elfx.c:212 earmelf.c:848
   3847 #: earmelf_fbsd.c:848 earmelf_fuchsia.c:849 earmelf_haiku.c:849
   3848 #: earmelf_linux.c:849 earmelf_linux_eabi.c:849 earmelf_linux_fdpiceabi.c:849
   3849 #: earmelf_nacl.c:849 earmelf_nbsd.c:848 earmelf_phoenix.c:849
   3850 #: earmelf_vxworks.c:880 earmelfb.c:848 earmelfb_fbsd.c:848
   3851 #: earmelfb_fuchsia.c:849 earmelfb_linux.c:849 earmelfb_linux_eabi.c:849
   3852 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:849 earmelfb_nacl.c:849 earmelfb_nbsd.c:848
   3853 #: earmnto.c:808 eavr1.c:428 eavr2.c:428 eavr25.c:428 eavr3.c:428 eavr31.c:428
   3854 #: eavr35.c:428 eavr4.c:428 eavr5.c:428 eavr51.c:428 eavr6.c:428 eavrtiny.c:428
   3855 #: eavrxmega1.c:428 eavrxmega2.c:428 eavrxmega2_flmap.c:428 eavrxmega3.c:428
   3856 #: eavrxmega4.c:428 eavrxmega4_flmap.c:428 eavrxmega5.c:428 eavrxmega6.c:428
   3857 #: eavrxmega7.c:428 ecriself.c:237 ecrislinux.c:284 ecskyelf.c:476
   3858 #: ecskyelf_linux.c:563 ed10velf.c:212 eelf32_sparc.c:324
   3859 #: eelf32_sparc_sol2.c:456 eelf32_sparc_vxworks.c:356 eelf32_spu.c:796
   3860 #: eelf32_tic6x_be.c:413 eelf32_tic6x_elf_be.c:413 eelf32_tic6x_elf_le.c:413
   3861 #: eelf32_tic6x_le.c:413 eelf32_tic6x_linux_be.c:413
   3862 #: eelf32_tic6x_linux_le.c:413 eelf32_x86_64.c:8396 eelf32am33lin.c:283
   3863 #: eelf32b4300.c:528 eelf32bfin.c:297 eelf32bfinfd.c:337 eelf32bmip.c:528
   3864 #: eelf32bmipn32.c:542 eelf32briscv.c:402 eelf32briscv_ilp32.c:402
   3865 #: eelf32briscv_ilp32f.c:402 eelf32bsmip.c:542 eelf32btsmip.c:528
   3866 #: eelf32btsmip_fbsd.c:528 eelf32btsmipn32.c:528 eelf32btsmipn32_fbsd.c:528
   3867 #: eelf32cr16.c:362 eelf32crx.c:249 eelf32ebmip.c:528 eelf32ebmipvxworks.c:559
   3868 #: eelf32elmip.c:528 eelf32elmipvxworks.c:559 eelf32epiphany.c:237
   3869 #: eelf32epiphany_4x4.c:214 eelf32frvfd.c:323 eelf32ip2k.c:237 eelf32kvx.c:548
   3870 #: eelf32l4300.c:528 eelf32lm32.c:237 eelf32lm32fd.c:323 eelf32lmip.c:528
   3871 #: eelf32loongarch.c:380 eelf32lppc.c:553 eelf32lppclinux.c:553
   3872 #: eelf32lppcnto.c:553 eelf32lppcsim.c:553 eelf32lr5900.c:482
   3873 #: eelf32lr5900n32.c:481 eelf32lriscv.c:402 eelf32lriscv_ilp32.c:402
   3874 #: eelf32lriscv_ilp32f.c:402 eelf32lsmip.c:528 eelf32ltsmip.c:528
   3875 #: eelf32ltsmip_fbsd.c:528 eelf32ltsmipn32.c:528 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:528
   3876 #: eelf32m32c.c:248 eelf32mb_linux.c:324 eelf32mbel_linux.c:324
   3877 #: eelf32mcore.c:240 eelf32mep.c:212 eelf32metag.c:570 eelf32microblaze.c:212
   3878 #: eelf32microblazeel.c:212 eelf32mipswindiss.c:441 eelf32moxie.c:237
   3879 #: eelf32or1k.c:238 eelf32or1k_linux.c:324 eelf32ppc.c:553 eelf32ppc_fbsd.c:553
   3880 #: eelf32ppchaiku.c:553 eelf32ppclinux.c:553 eelf32ppcnto.c:553
   3881 #: eelf32ppcsim.c:553 eelf32ppcvxworks.c:523 eelf32ppcwindiss.c:553
   3882 #: eelf32rl78.c:237 eelf32rx.c:259 eelf32rx_linux.c:250 eelf32tilegx.c:324
   3883 #: eelf32tilegx_be.c:324 eelf32tilepro.c:324 eelf32vax.c:283 eelf32visium.c:212
   3884 #: eelf32xstormy16.c:223 eelf32xtensa.c:2227 eelf32z80.c:239 eelf64_aix.c:283
   3885 #: eelf64_ia64.c:352 eelf64_ia64_fbsd.c:352 eelf64_s390.c:426
   3886 #: eelf64_sparc.c:324 eelf64_sparc_fbsd.c:324 eelf64_sparc_sol2.c:456
   3887 #: eelf64alpha.c:388 eelf64alpha_fbsd.c:388 eelf64alpha_nbsd.c:388
   3888 #: eelf64bmip.c:542 eelf64bpf.c:212 eelf64briscv.c:402 eelf64briscv_lp64.c:402
   3889 #: eelf64briscv_lp64f.c:402 eelf64btsmip.c:528 eelf64btsmip_fbsd.c:528
   3890 #: eelf64hppa.c:233 eelf64kvx.c:548 eelf64kvx_linux.c:586 eelf64loongarch.c:380
   3891 #: eelf64lppc.c:989 eelf64lppc_fbsd.c:989 eelf64lriscv.c:402
   3892 #: eelf64lriscv_lp64.c:402 eelf64lriscv_lp64f.c:402 eelf64ltsmip.c:528
   3893 #: eelf64ltsmip_fbsd.c:528 eelf64mmix.c:391 eelf64ppc.c:989
   3894 #: eelf64ppc_fbsd.c:989 eelf64rdos.c:377 eelf64tilegx.c:324
   3895 #: eelf64tilegx_be.c:324 eelf_i386.c:7822 eelf_i386_be.c:307
   3896 #: eelf_i386_fbsd.c:354 eelf_i386_haiku.c:354 eelf_i386_ldso.c:314
   3897 #: eelf_i386_sol2.c:486 eelf_i386_vxworks.c:380 eelf_iamcu.c:354
   3898 #: eelf_mipsel_haiku.c:528 eelf_s390.c:324 eelf_x86_64.c:8396
   3899 #: eelf_x86_64_cloudabi.c:394 eelf_x86_64_fbsd.c:394 eelf_x86_64_haiku.c:394
   3900 #: eelf_x86_64_sol2.c:526 eh8300elf.c:237 eh8300elf_linux.c:237
   3901 #: eh8300helf.c:237 eh8300helf_linux.c:237 eh8300hnelf.c:237 eh8300self.c:237
   3902 #: eh8300self_linux.c:237 eh8300snelf.c:237 eh8300sxelf.c:237
   3903 #: eh8300sxelf_linux.c:237 eh8300sxnelf.c:237 ehppa64linux.c:283 ehppaelf.c:491
   3904 #: ehppalinux.c:603 ehppanbsd.c:603 ehppaobsd.c:603 ei386lynx.c:298
   3905 #: ei386moss.c:298 ei386nto.c:298 em32relf.c:237 em32relf_linux.c:323
   3906 #: em32rlelf.c:237 em32rlelf_linux.c:323 em68hc11elf.c:493 em68hc11elfb.c:493
   3907 #: em68hc12elf.c:493 em68hc12elfb.c:493 em68kelf.c:478 em68kelfnbsd.c:478
   3908 #: emn10300.c:283 ends32belf.c:336 ends32belf16m.c:336 ends32belf_linux.c:369
   3909 #: ends32elf.c:336 ends32elf16m.c:336 ends32elf_linux.c:369 epruelf.c:233
   3910 #: escore3_elf.c:301 escore7_elf.c:301 eshelf.c:283 eshelf_fd.c:324
   3911 #: eshelf_linux.c:324 eshelf_nbsd.c:283 eshelf_nto.c:283 eshelf_uclinux.c:283
   3912 #: eshelf_vxworks.c:315 eshlelf.c:283 eshlelf_fd.c:324 eshlelf_linux.c:324
   3913 #: eshlelf_nbsd.c:283 eshlelf_nto.c:283 eshlelf_vxworks.c:315 ev850.c:259
   3914 #: ev850_rh850.c:259
   3915 msgid "%P: --compress-debug-sections=zstd: ld is not built with zstd support\n"
   3916 msgstr "%P: --compress-debug-sections=zstd: ld nu este construit cu suport pentru zstd\n"
   3917 
   3918 #: eaarch64cloudabi.c:749 eaarch64cloudabib.c:749 eaarch64elf.c:749
   3919 #: eaarch64elf32.c:749 eaarch64elf32b.c:749 eaarch64elfb.c:749
   3920 #: eaarch64fbsd.c:749 eaarch64fbsdb.c:749 eaarch64haiku.c:749
   3921 #: eaarch64linux.c:749 eaarch64linux32.c:749 eaarch64linux32b.c:749
   3922 #: eaarch64linuxb.c:749 eaarch64nto.c:911 earcelf.c:238 earclinux.c:329
   3923 #: earclinux_nps.c:329 earcv2elf.c:217 earcv2elfx.c:217 earmelf.c:853
   3924 #: earmelf_fbsd.c:853 earmelf_fuchsia.c:854 earmelf_haiku.c:854
   3925 #: earmelf_linux.c:854 earmelf_linux_eabi.c:854 earmelf_linux_fdpiceabi.c:854
   3926 #: earmelf_nacl.c:854 earmelf_nbsd.c:853 earmelf_phoenix.c:854
   3927 #: earmelf_vxworks.c:885 earmelfb.c:853 earmelfb_fbsd.c:853
   3928 #: earmelfb_fuchsia.c:854 earmelfb_linux.c:854 earmelfb_linux_eabi.c:854
   3929 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:854 earmelfb_nacl.c:854 earmelfb_nbsd.c:853
   3930 #: earmnto.c:813 eavr1.c:433 eavr2.c:433 eavr25.c:433 eavr3.c:433 eavr31.c:433
   3931 #: eavr35.c:433 eavr4.c:433 eavr5.c:433 eavr51.c:433 eavr6.c:433 eavrtiny.c:433
   3932 #: eavrxmega1.c:433 eavrxmega2.c:433 eavrxmega2_flmap.c:433 eavrxmega3.c:433
   3933 #: eavrxmega4.c:433 eavrxmega4_flmap.c:433 eavrxmega5.c:433 eavrxmega6.c:433
   3934 #: eavrxmega7.c:433 ecriself.c:242 ecrislinux.c:289 ecskyelf.c:481
   3935 #: ecskyelf_linux.c:568 ed10velf.c:217 eelf32_sparc.c:329
   3936 #: eelf32_sparc_sol2.c:461 eelf32_sparc_vxworks.c:361 eelf32_spu.c:801
   3937 #: eelf32_tic6x_be.c:418 eelf32_tic6x_elf_be.c:418 eelf32_tic6x_elf_le.c:418
   3938 #: eelf32_tic6x_le.c:418 eelf32_tic6x_linux_be.c:418
   3939 #: eelf32_tic6x_linux_le.c:418 eelf32_x86_64.c:8401 eelf32am33lin.c:288
   3940 #: eelf32b4300.c:533 eelf32bfin.c:302 eelf32bfinfd.c:342 eelf32bmip.c:533
   3941 #: eelf32bmipn32.c:547 eelf32briscv.c:407 eelf32briscv_ilp32.c:407
   3942 #: eelf32briscv_ilp32f.c:407 eelf32bsmip.c:547 eelf32btsmip.c:533
   3943 #: eelf32btsmip_fbsd.c:533 eelf32btsmipn32.c:533 eelf32btsmipn32_fbsd.c:533
   3944 #: eelf32cr16.c:367 eelf32crx.c:254 eelf32ebmip.c:533 eelf32ebmipvxworks.c:564
   3945 #: eelf32elmip.c:533 eelf32elmipvxworks.c:564 eelf32epiphany.c:242
   3946 #: eelf32epiphany_4x4.c:219 eelf32frvfd.c:328 eelf32ip2k.c:242 eelf32kvx.c:553
   3947 #: eelf32l4300.c:533 eelf32lm32.c:242 eelf32lm32fd.c:328 eelf32lmip.c:533
   3948 #: eelf32loongarch.c:385 eelf32lppc.c:558 eelf32lppclinux.c:558
   3949 #: eelf32lppcnto.c:558 eelf32lppcsim.c:558 eelf32lr5900.c:487
   3950 #: eelf32lr5900n32.c:486 eelf32lriscv.c:407 eelf32lriscv_ilp32.c:407
   3951 #: eelf32lriscv_ilp32f.c:407 eelf32lsmip.c:533 eelf32ltsmip.c:533
   3952 #: eelf32ltsmip_fbsd.c:533 eelf32ltsmipn32.c:533 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:533
   3953 #: eelf32m32c.c:253 eelf32mb_linux.c:329 eelf32mbel_linux.c:329
   3954 #: eelf32mcore.c:245 eelf32mep.c:217 eelf32metag.c:575 eelf32microblaze.c:217
   3955 #: eelf32microblazeel.c:217 eelf32mipswindiss.c:446 eelf32moxie.c:242
   3956 #: eelf32or1k.c:243 eelf32or1k_linux.c:329 eelf32ppc.c:558 eelf32ppc_fbsd.c:558
   3957 #: eelf32ppchaiku.c:558 eelf32ppclinux.c:558 eelf32ppcnto.c:558
   3958 #: eelf32ppcsim.c:558 eelf32ppcvxworks.c:528 eelf32ppcwindiss.c:558
   3959 #: eelf32rl78.c:242 eelf32rx.c:264 eelf32rx_linux.c:255 eelf32tilegx.c:329
   3960 #: eelf32tilegx_be.c:329 eelf32tilepro.c:329 eelf32vax.c:288 eelf32visium.c:217
   3961 #: eelf32xstormy16.c:228 eelf32xtensa.c:2232 eelf32z80.c:244 eelf64_aix.c:288
   3962 #: eelf64_ia64.c:357 eelf64_ia64_fbsd.c:357 eelf64_s390.c:431
   3963 #: eelf64_sparc.c:329 eelf64_sparc_fbsd.c:329 eelf64_sparc_sol2.c:461
   3964 #: eelf64alpha.c:393 eelf64alpha_fbsd.c:393 eelf64alpha_nbsd.c:393
   3965 #: eelf64bmip.c:547 eelf64bpf.c:217 eelf64briscv.c:407 eelf64briscv_lp64.c:407
   3966 #: eelf64briscv_lp64f.c:407 eelf64btsmip.c:533 eelf64btsmip_fbsd.c:533
   3967 #: eelf64hppa.c:238 eelf64kvx.c:553 eelf64kvx_linux.c:591 eelf64loongarch.c:385
   3968 #: eelf64lppc.c:994 eelf64lppc_fbsd.c:994 eelf64lriscv.c:407
   3969 #: eelf64lriscv_lp64.c:407 eelf64lriscv_lp64f.c:407 eelf64ltsmip.c:533
   3970 #: eelf64ltsmip_fbsd.c:533 eelf64mmix.c:396 eelf64ppc.c:994
   3971 #: eelf64ppc_fbsd.c:994 eelf64rdos.c:382 eelf64tilegx.c:329
   3972 #: eelf64tilegx_be.c:329 eelf_i386.c:7827 eelf_i386_be.c:312
   3973 #: eelf_i386_fbsd.c:359 eelf_i386_haiku.c:359 eelf_i386_ldso.c:319
   3974 #: eelf_i386_sol2.c:491 eelf_i386_vxworks.c:385 eelf_iamcu.c:359
   3975 #: eelf_mipsel_haiku.c:533 eelf_s390.c:329 eelf_x86_64.c:8401
   3976 #: eelf_x86_64_cloudabi.c:399 eelf_x86_64_fbsd.c:399 eelf_x86_64_haiku.c:399
   3977 #: eelf_x86_64_sol2.c:531 eh8300elf.c:242 eh8300elf_linux.c:242
   3978 #: eh8300helf.c:242 eh8300helf_linux.c:242 eh8300hnelf.c:242 eh8300self.c:242
   3979 #: eh8300self_linux.c:242 eh8300snelf.c:242 eh8300sxelf.c:242
   3980 #: eh8300sxelf_linux.c:242 eh8300sxnelf.c:242 ehppa64linux.c:288 ehppaelf.c:496
   3981 #: ehppalinux.c:608 ehppanbsd.c:608 ehppaobsd.c:608 ei386lynx.c:303
   3982 #: ei386moss.c:303 ei386nto.c:303 em32relf.c:242 em32relf_linux.c:328
   3983 #: em32rlelf.c:242 em32rlelf_linux.c:328 em68hc11elf.c:498 em68hc11elfb.c:498
   3984 #: em68hc12elf.c:498 em68hc12elfb.c:498 em68kelf.c:483 em68kelfnbsd.c:483
   3985 #: emn10300.c:288 ends32belf.c:341 ends32belf16m.c:341 ends32belf_linux.c:374
   3986 #: ends32elf.c:341 ends32elf16m.c:341 ends32elf_linux.c:374 epruelf.c:238
   3987 #: escore3_elf.c:306 escore7_elf.c:306 eshelf.c:288 eshelf_fd.c:329
   3988 #: eshelf_linux.c:329 eshelf_nbsd.c:288 eshelf_nto.c:288 eshelf_uclinux.c:288
   3989 #: eshelf_vxworks.c:320 eshlelf.c:288 eshlelf_fd.c:329 eshlelf_linux.c:329
   3990 #: eshlelf_nbsd.c:288 eshlelf_nto.c:288 eshlelf_vxworks.c:320 ev850.c:264
   3991 #: ev850_rh850.c:264
   3992 msgid "%P: invalid --compress-debug-sections option: `%s'\n"
   3993 msgstr "%P: opiune nevalid --compress-debug-sections: %s\n"
   3994 
   3995 #: eaarch64cloudabi.c:807 eaarch64cloudabib.c:807 eaarch64elf.c:807
   3996 #: eaarch64elf32.c:807 eaarch64elf32b.c:807 eaarch64elfb.c:807
   3997 #: eaarch64fbsd.c:807 eaarch64fbsdb.c:807 eaarch64haiku.c:807
   3998 #: eaarch64linux.c:807 eaarch64linux32.c:807 eaarch64linux32b.c:807
   3999 #: eaarch64linuxb.c:807 eaarch64nto.c:969 earcelf.c:296 earclinux.c:387
   4000 #: earclinux_nps.c:387 earmelf.c:911 earmelf_fbsd.c:911 earmelf_fuchsia.c:912
   4001 #: earmelf_haiku.c:912 earmelf_linux.c:912 earmelf_linux_eabi.c:912
   4002 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:912 earmelf_nacl.c:912 earmelf_nbsd.c:911
   4003 #: earmelf_phoenix.c:912 earmelf_vxworks.c:943 earmelfb.c:911
   4004 #: earmelfb_fbsd.c:911 earmelfb_fuchsia.c:912 earmelfb_linux.c:912
   4005 #: earmelfb_linux_eabi.c:912 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:912 earmelfb_nacl.c:912
   4006 #: earmelfb_nbsd.c:911 earmnto.c:871 ecrislinux.c:347 ecskyelf_linux.c:626
   4007 #: eelf32_sparc.c:387 eelf32_sparc_sol2.c:519 eelf32_sparc_vxworks.c:419
   4008 #: eelf32_tic6x_be.c:476 eelf32_tic6x_elf_be.c:476 eelf32_tic6x_elf_le.c:476
   4009 #: eelf32_tic6x_le.c:476 eelf32_tic6x_linux_be.c:476
   4010 #: eelf32_tic6x_linux_le.c:476 eelf32_x86_64.c:8459 eelf32am33lin.c:346
   4011 #: eelf32b4300.c:591 eelf32bfin.c:360 eelf32bfinfd.c:400 eelf32bmip.c:591
   4012 #: eelf32bmipn32.c:605 eelf32briscv.c:465 eelf32briscv_ilp32.c:465
   4013 #: eelf32briscv_ilp32f.c:465 eelf32bsmip.c:605 eelf32btsmip.c:591
   4014 #: eelf32btsmip_fbsd.c:591 eelf32btsmipn32.c:591 eelf32btsmipn32_fbsd.c:591
   4015 #: eelf32ebmip.c:591 eelf32ebmipvxworks.c:622 eelf32elmip.c:591
   4016 #: eelf32elmipvxworks.c:622 eelf32frvfd.c:386 eelf32kvx.c:611 eelf32l4300.c:591
   4017 #: eelf32lm32fd.c:386 eelf32lmip.c:591 eelf32loongarch.c:443 eelf32lppc.c:616
   4018 #: eelf32lppclinux.c:616 eelf32lppcnto.c:616 eelf32lppcsim.c:616
   4019 #: eelf32lriscv.c:465 eelf32lriscv_ilp32.c:465 eelf32lriscv_ilp32f.c:465
   4020 #: eelf32lsmip.c:591 eelf32ltsmip.c:591 eelf32ltsmip_fbsd.c:591
   4021 #: eelf32ltsmipn32.c:591 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:591 eelf32mb_linux.c:387
   4022 #: eelf32mbel_linux.c:387 eelf32metag.c:633 eelf32or1k_linux.c:387
   4023 #: eelf32ppc.c:616 eelf32ppc_fbsd.c:616 eelf32ppchaiku.c:616
   4024 #: eelf32ppclinux.c:616 eelf32ppcnto.c:616 eelf32ppcsim.c:616
   4025 #: eelf32ppcvxworks.c:586 eelf32ppcwindiss.c:616 eelf32tilegx.c:387
   4026 #: eelf32tilegx_be.c:387 eelf32tilepro.c:387 eelf32vax.c:346
   4027 #: eelf32xtensa.c:2290 eelf64_aix.c:346 eelf64_ia64.c:415
   4028 #: eelf64_ia64_fbsd.c:415 eelf64_s390.c:489 eelf64_sparc.c:387
   4029 #: eelf64_sparc_fbsd.c:387 eelf64_sparc_sol2.c:519 eelf64alpha.c:451
   4030 #: eelf64alpha_fbsd.c:451 eelf64alpha_nbsd.c:451 eelf64bmip.c:605
   4031 #: eelf64briscv.c:465 eelf64briscv_lp64.c:465 eelf64briscv_lp64f.c:465
   4032 #: eelf64btsmip.c:591 eelf64btsmip_fbsd.c:591 eelf64hppa.c:296 eelf64kvx.c:611
   4033 #: eelf64kvx_linux.c:649 eelf64loongarch.c:443 eelf64lppc.c:1052
   4034 #: eelf64lppc_fbsd.c:1052 eelf64lriscv.c:465 eelf64lriscv_lp64.c:465
   4035 #: eelf64lriscv_lp64f.c:465 eelf64ltsmip.c:591 eelf64ltsmip_fbsd.c:591
   4036 #: eelf64mmix.c:454 eelf64ppc.c:1052 eelf64ppc_fbsd.c:1052 eelf64rdos.c:440
   4037 #: eelf64tilegx.c:387 eelf64tilegx_be.c:387 eelf_i386.c:7885 eelf_i386_be.c:370
   4038 #: eelf_i386_fbsd.c:417 eelf_i386_haiku.c:417 eelf_i386_ldso.c:377
   4039 #: eelf_i386_sol2.c:549 eelf_i386_vxworks.c:443 eelf_iamcu.c:417
   4040 #: eelf_mipsel_haiku.c:591 eelf_s390.c:387 eelf_x86_64.c:8459
   4041 #: eelf_x86_64_cloudabi.c:457 eelf_x86_64_fbsd.c:457 eelf_x86_64_haiku.c:457
   4042 #: eelf_x86_64_sol2.c:589 ehppa64linux.c:346 ehppalinux.c:666 ehppanbsd.c:666
   4043 #: ehppaobsd.c:666 ei386lynx.c:361 ei386moss.c:361 ei386nto.c:361
   4044 #: em32relf_linux.c:386 em32rlelf_linux.c:386 em68kelf.c:541 em68kelfnbsd.c:541
   4045 #: emn10300.c:346 ends32belf_linux.c:432 ends32elf_linux.c:432
   4046 #: escore3_elf.c:364 escore7_elf.c:364 eshelf.c:346 eshelf_fd.c:387
   4047 #: eshelf_linux.c:387 eshelf_nbsd.c:346 eshelf_nto.c:346 eshelf_uclinux.c:346
   4048 #: eshelf_vxworks.c:378 eshlelf.c:346 eshlelf_fd.c:387 eshlelf_linux.c:387
   4049 #: eshlelf_nbsd.c:346 eshlelf_nto.c:346 eshlelf_vxworks.c:378
   4050 msgid "%P: invalid hash style `%s'\n"
   4051 msgstr "%P: stil de sum de control hash nevalid %s\n"
   4052 
   4053 #: eaarch64cloudabi.c:824 eaarch64cloudabib.c:824 eaarch64elf.c:824
   4054 #: eaarch64elf32.c:824 eaarch64elf32b.c:824 eaarch64elfb.c:824
   4055 #: eaarch64fbsd.c:824 eaarch64fbsdb.c:824 eaarch64haiku.c:824
   4056 #: eaarch64linux.c:824 eaarch64linux32.c:824 eaarch64linux32b.c:824
   4057 #: eaarch64linuxb.c:824 eaarch64nto.c:986 earcelf.c:313 earclinux.c:404
   4058 #: earclinux_nps.c:404 earcv2elf.c:241 earcv2elfx.c:241 earmelf.c:928
   4059 #: earmelf_fbsd.c:928 earmelf_fuchsia.c:929 earmelf_haiku.c:929
   4060 #: earmelf_linux.c:929 earmelf_linux_eabi.c:929 earmelf_linux_fdpiceabi.c:929
   4061 #: earmelf_nacl.c:929 earmelf_nbsd.c:928 earmelf_phoenix.c:929
   4062 #: earmelf_vxworks.c:960 earmelfb.c:928 earmelfb_fbsd.c:928
   4063 #: earmelfb_fuchsia.c:929 earmelfb_linux.c:929 earmelfb_linux_eabi.c:929
   4064 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:929 earmelfb_nacl.c:929 earmelfb_nbsd.c:928
   4065 #: earmnto.c:888 eavr1.c:457 eavr2.c:457 eavr25.c:457 eavr3.c:457 eavr31.c:457
   4066 #: eavr35.c:457 eavr4.c:457 eavr5.c:457 eavr51.c:457 eavr6.c:457 eavrtiny.c:457
   4067 #: eavrxmega1.c:457 eavrxmega2.c:457 eavrxmega2_flmap.c:457 eavrxmega3.c:457
   4068 #: eavrxmega4.c:457 eavrxmega4_flmap.c:457 eavrxmega5.c:457 eavrxmega6.c:457
   4069 #: eavrxmega7.c:457 ecriself.c:266 ecrislinux.c:364 ecskyelf.c:505
   4070 #: ecskyelf_linux.c:643 ed10velf.c:241 eelf32_sparc.c:404
   4071 #: eelf32_sparc_sol2.c:536 eelf32_sparc_vxworks.c:436 eelf32_spu.c:825
   4072 #: eelf32_tic6x_be.c:493 eelf32_tic6x_elf_be.c:493 eelf32_tic6x_elf_le.c:493
   4073 #: eelf32_tic6x_le.c:493 eelf32_tic6x_linux_be.c:493
   4074 #: eelf32_tic6x_linux_le.c:493 eelf32_x86_64.c:8476 eelf32am33lin.c:363
   4075 #: eelf32b4300.c:608 eelf32bfin.c:377 eelf32bfinfd.c:417 eelf32bmip.c:608
   4076 #: eelf32bmipn32.c:622 eelf32briscv.c:482 eelf32briscv_ilp32.c:482
   4077 #: eelf32briscv_ilp32f.c:482 eelf32bsmip.c:622 eelf32btsmip.c:608
   4078 #: eelf32btsmip_fbsd.c:608 eelf32btsmipn32.c:608 eelf32btsmipn32_fbsd.c:608
   4079 #: eelf32cr16.c:391 eelf32crx.c:278 eelf32ebmip.c:608 eelf32ebmipvxworks.c:639
   4080 #: eelf32elmip.c:608 eelf32elmipvxworks.c:639 eelf32epiphany.c:266
   4081 #: eelf32epiphany_4x4.c:243 eelf32frvfd.c:403 eelf32ip2k.c:266 eelf32kvx.c:628
   4082 #: eelf32l4300.c:608 eelf32lm32.c:266 eelf32lm32fd.c:403 eelf32lmip.c:608
   4083 #: eelf32loongarch.c:460 eelf32lppc.c:633 eelf32lppclinux.c:633
   4084 #: eelf32lppcnto.c:633 eelf32lppcsim.c:633 eelf32lr5900.c:511
   4085 #: eelf32lr5900n32.c:510 eelf32lriscv.c:482 eelf32lriscv_ilp32.c:482
   4086 #: eelf32lriscv_ilp32f.c:482 eelf32lsmip.c:608 eelf32ltsmip.c:608
   4087 #: eelf32ltsmip_fbsd.c:608 eelf32ltsmipn32.c:608 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:608
   4088 #: eelf32m32c.c:277 eelf32mb_linux.c:404 eelf32mbel_linux.c:404
   4089 #: eelf32mcore.c:269 eelf32mep.c:241 eelf32metag.c:650 eelf32microblaze.c:241
   4090 #: eelf32microblazeel.c:241 eelf32mipswindiss.c:470 eelf32moxie.c:266
   4091 #: eelf32or1k.c:267 eelf32or1k_linux.c:404 eelf32ppc.c:633 eelf32ppc_fbsd.c:633
   4092 #: eelf32ppchaiku.c:633 eelf32ppclinux.c:633 eelf32ppcnto.c:633
   4093 #: eelf32ppcsim.c:633 eelf32ppcvxworks.c:603 eelf32ppcwindiss.c:633
   4094 #: eelf32rl78.c:266 eelf32rx.c:288 eelf32rx_linux.c:279 eelf32tilegx.c:404
   4095 #: eelf32tilegx_be.c:404 eelf32tilepro.c:404 eelf32vax.c:363 eelf32visium.c:241
   4096 #: eelf32xstormy16.c:252 eelf32xtensa.c:2307 eelf32z80.c:268 eelf64_aix.c:363
   4097 #: eelf64_ia64.c:432 eelf64_ia64_fbsd.c:432 eelf64_s390.c:506
   4098 #: eelf64_sparc.c:404 eelf64_sparc_fbsd.c:404 eelf64_sparc_sol2.c:536
   4099 #: eelf64alpha.c:468 eelf64alpha_fbsd.c:468 eelf64alpha_nbsd.c:468
   4100 #: eelf64bmip.c:622 eelf64bpf.c:241 eelf64briscv.c:482 eelf64briscv_lp64.c:482
   4101 #: eelf64briscv_lp64f.c:482 eelf64btsmip.c:608 eelf64btsmip_fbsd.c:608
   4102 #: eelf64hppa.c:313 eelf64kvx.c:628 eelf64kvx_linux.c:666 eelf64loongarch.c:460
   4103 #: eelf64lppc.c:1069 eelf64lppc_fbsd.c:1069 eelf64lriscv.c:482
   4104 #: eelf64lriscv_lp64.c:482 eelf64lriscv_lp64f.c:482 eelf64ltsmip.c:608
   4105 #: eelf64ltsmip_fbsd.c:608 eelf64mmix.c:471 eelf64ppc.c:1069
   4106 #: eelf64ppc_fbsd.c:1069 eelf64rdos.c:457 eelf64tilegx.c:404
   4107 #: eelf64tilegx_be.c:404 eelf_i386.c:7902 eelf_i386_be.c:387
   4108 #: eelf_i386_fbsd.c:434 eelf_i386_haiku.c:434 eelf_i386_ldso.c:394
   4109 #: eelf_i386_sol2.c:566 eelf_i386_vxworks.c:460 eelf_iamcu.c:434
   4110 #: eelf_mipsel_haiku.c:608 eelf_s390.c:404 eelf_x86_64.c:8476
   4111 #: eelf_x86_64_cloudabi.c:474 eelf_x86_64_fbsd.c:474 eelf_x86_64_haiku.c:474
   4112 #: eelf_x86_64_sol2.c:606 eh8300elf.c:266 eh8300elf_linux.c:266
   4113 #: eh8300helf.c:266 eh8300helf_linux.c:266 eh8300hnelf.c:266 eh8300self.c:266
   4114 #: eh8300self_linux.c:266 eh8300snelf.c:266 eh8300sxelf.c:266
   4115 #: eh8300sxelf_linux.c:266 eh8300sxnelf.c:266 ehppa64linux.c:363 ehppaelf.c:520
   4116 #: ehppalinux.c:683 ehppanbsd.c:683 ehppaobsd.c:683 ei386lynx.c:378
   4117 #: ei386moss.c:378 ei386nto.c:378 em32relf.c:266 em32relf_linux.c:403
   4118 #: em32rlelf.c:266 em32rlelf_linux.c:403 em68hc11elf.c:522 em68hc11elfb.c:522
   4119 #: em68hc12elf.c:522 em68hc12elfb.c:522 em68kelf.c:558 em68kelfnbsd.c:558
   4120 #: emn10300.c:363 ends32belf.c:365 ends32belf16m.c:365 ends32belf_linux.c:449
   4121 #: ends32elf.c:365 ends32elf16m.c:365 ends32elf_linux.c:449 epruelf.c:262
   4122 #: escore3_elf.c:381 escore7_elf.c:381 eshelf.c:363 eshelf_fd.c:404
   4123 #: eshelf_linux.c:404 eshelf_nbsd.c:363 eshelf_nto.c:363 eshelf_uclinux.c:363
   4124 #: eshelf_vxworks.c:395 eshlelf.c:363 eshlelf_fd.c:404 eshlelf_linux.c:404
   4125 #: eshlelf_nbsd.c:363 eshlelf_nto.c:363 eshlelf_vxworks.c:395 ev850.c:288
   4126 #: ev850_rh850.c:288
   4127 msgid "%P: invalid maximum page size `%s'\n"
   4128 msgstr "%P: dimensiunea maxim a paginii %s nu este valid\n"
   4129 
   4130 #: eaarch64cloudabi.c:834 eaarch64cloudabib.c:834 eaarch64elf.c:834
   4131 #: eaarch64elf32.c:834 eaarch64elf32b.c:834 eaarch64elfb.c:834
   4132 #: eaarch64fbsd.c:834 eaarch64fbsdb.c:834 eaarch64haiku.c:834
   4133 #: eaarch64linux.c:834 eaarch64linux32.c:834 eaarch64linux32b.c:834
   4134 #: eaarch64linuxb.c:834 eaarch64nto.c:996 earcelf.c:323 earclinux.c:414
   4135 #: earclinux_nps.c:414 earcv2elf.c:251 earcv2elfx.c:251 earmelf.c:938
   4136 #: earmelf_fbsd.c:938 earmelf_fuchsia.c:939 earmelf_haiku.c:939
   4137 #: earmelf_linux.c:939 earmelf_linux_eabi.c:939 earmelf_linux_fdpiceabi.c:939
   4138 #: earmelf_nacl.c:939 earmelf_nbsd.c:938 earmelf_phoenix.c:939
   4139 #: earmelf_vxworks.c:970 earmelfb.c:938 earmelfb_fbsd.c:938
   4140 #: earmelfb_fuchsia.c:939 earmelfb_linux.c:939 earmelfb_linux_eabi.c:939
   4141 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:939 earmelfb_nacl.c:939 earmelfb_nbsd.c:938
   4142 #: earmnto.c:898 eavr1.c:467 eavr2.c:467 eavr25.c:467 eavr3.c:467 eavr31.c:467
   4143 #: eavr35.c:467 eavr4.c:467 eavr5.c:467 eavr51.c:467 eavr6.c:467 eavrtiny.c:467
   4144 #: eavrxmega1.c:467 eavrxmega2.c:467 eavrxmega2_flmap.c:467 eavrxmega3.c:467
   4145 #: eavrxmega4.c:467 eavrxmega4_flmap.c:467 eavrxmega5.c:467 eavrxmega6.c:467
   4146 #: eavrxmega7.c:467 ecriself.c:276 ecrislinux.c:374 ecskyelf.c:515
   4147 #: ecskyelf_linux.c:653 ed10velf.c:251 eelf32_sparc.c:414
   4148 #: eelf32_sparc_sol2.c:546 eelf32_sparc_vxworks.c:446 eelf32_spu.c:835
   4149 #: eelf32_tic6x_be.c:503 eelf32_tic6x_elf_be.c:503 eelf32_tic6x_elf_le.c:503
   4150 #: eelf32_tic6x_le.c:503 eelf32_tic6x_linux_be.c:503
   4151 #: eelf32_tic6x_linux_le.c:503 eelf32_x86_64.c:8486 eelf32am33lin.c:373
   4152 #: eelf32b4300.c:618 eelf32bfin.c:387 eelf32bfinfd.c:427 eelf32bmip.c:618
   4153 #: eelf32bmipn32.c:632 eelf32briscv.c:492 eelf32briscv_ilp32.c:492
   4154 #: eelf32briscv_ilp32f.c:492 eelf32bsmip.c:632 eelf32btsmip.c:618
   4155 #: eelf32btsmip_fbsd.c:618 eelf32btsmipn32.c:618 eelf32btsmipn32_fbsd.c:618
   4156 #: eelf32cr16.c:401 eelf32crx.c:288 eelf32ebmip.c:618 eelf32ebmipvxworks.c:649
   4157 #: eelf32elmip.c:618 eelf32elmipvxworks.c:649 eelf32epiphany.c:276
   4158 #: eelf32epiphany_4x4.c:253 eelf32frvfd.c:413 eelf32ip2k.c:276 eelf32kvx.c:638
   4159 #: eelf32l4300.c:618 eelf32lm32.c:276 eelf32lm32fd.c:413 eelf32lmip.c:618
   4160 #: eelf32loongarch.c:470 eelf32lppc.c:643 eelf32lppclinux.c:643
   4161 #: eelf32lppcnto.c:643 eelf32lppcsim.c:643 eelf32lr5900.c:521
   4162 #: eelf32lr5900n32.c:520 eelf32lriscv.c:492 eelf32lriscv_ilp32.c:492
   4163 #: eelf32lriscv_ilp32f.c:492 eelf32lsmip.c:618 eelf32ltsmip.c:618
   4164 #: eelf32ltsmip_fbsd.c:618 eelf32ltsmipn32.c:618 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:618
   4165 #: eelf32m32c.c:287 eelf32mb_linux.c:414 eelf32mbel_linux.c:414
   4166 #: eelf32mcore.c:279 eelf32mep.c:251 eelf32metag.c:660 eelf32microblaze.c:251
   4167 #: eelf32microblazeel.c:251 eelf32mipswindiss.c:480 eelf32moxie.c:276
   4168 #: eelf32or1k.c:277 eelf32or1k_linux.c:414 eelf32ppc.c:643 eelf32ppc_fbsd.c:643
   4169 #: eelf32ppchaiku.c:643 eelf32ppclinux.c:643 eelf32ppcnto.c:643
   4170 #: eelf32ppcsim.c:643 eelf32ppcvxworks.c:613 eelf32ppcwindiss.c:643
   4171 #: eelf32rl78.c:276 eelf32rx.c:298 eelf32rx_linux.c:289 eelf32tilegx.c:414
   4172 #: eelf32tilegx_be.c:414 eelf32tilepro.c:414 eelf32vax.c:373 eelf32visium.c:251
   4173 #: eelf32xstormy16.c:262 eelf32xtensa.c:2317 eelf32z80.c:278 eelf64_aix.c:373
   4174 #: eelf64_ia64.c:442 eelf64_ia64_fbsd.c:442 eelf64_s390.c:516
   4175 #: eelf64_sparc.c:414 eelf64_sparc_fbsd.c:414 eelf64_sparc_sol2.c:546
   4176 #: eelf64alpha.c:478 eelf64alpha_fbsd.c:478 eelf64alpha_nbsd.c:478
   4177 #: eelf64bmip.c:632 eelf64bpf.c:251 eelf64briscv.c:492 eelf64briscv_lp64.c:492
   4178 #: eelf64briscv_lp64f.c:492 eelf64btsmip.c:618 eelf64btsmip_fbsd.c:618
   4179 #: eelf64hppa.c:323 eelf64kvx.c:638 eelf64kvx_linux.c:676 eelf64loongarch.c:470
   4180 #: eelf64lppc.c:1079 eelf64lppc_fbsd.c:1079 eelf64lriscv.c:492
   4181 #: eelf64lriscv_lp64.c:492 eelf64lriscv_lp64f.c:492 eelf64ltsmip.c:618
   4182 #: eelf64ltsmip_fbsd.c:618 eelf64mmix.c:481 eelf64ppc.c:1079
   4183 #: eelf64ppc_fbsd.c:1079 eelf64rdos.c:467 eelf64tilegx.c:414
   4184 #: eelf64tilegx_be.c:414 eelf_i386.c:7912 eelf_i386_be.c:397
   4185 #: eelf_i386_fbsd.c:444 eelf_i386_haiku.c:444 eelf_i386_ldso.c:404
   4186 #: eelf_i386_sol2.c:576 eelf_i386_vxworks.c:470 eelf_iamcu.c:444
   4187 #: eelf_mipsel_haiku.c:618 eelf_s390.c:414 eelf_x86_64.c:8486
   4188 #: eelf_x86_64_cloudabi.c:484 eelf_x86_64_fbsd.c:484 eelf_x86_64_haiku.c:484
   4189 #: eelf_x86_64_sol2.c:616 eh8300elf.c:276 eh8300elf_linux.c:276
   4190 #: eh8300helf.c:276 eh8300helf_linux.c:276 eh8300hnelf.c:276 eh8300self.c:276
   4191 #: eh8300self_linux.c:276 eh8300snelf.c:276 eh8300sxelf.c:276
   4192 #: eh8300sxelf_linux.c:276 eh8300sxnelf.c:276 ehppa64linux.c:373 ehppaelf.c:530
   4193 #: ehppalinux.c:693 ehppanbsd.c:693 ehppaobsd.c:693 ei386lynx.c:388
   4194 #: ei386moss.c:388 ei386nto.c:388 em32relf.c:276 em32relf_linux.c:413
   4195 #: em32rlelf.c:276 em32rlelf_linux.c:413 em68hc11elf.c:532 em68hc11elfb.c:532
   4196 #: em68hc12elf.c:532 em68hc12elfb.c:532 em68kelf.c:568 em68kelfnbsd.c:568
   4197 #: emn10300.c:373 ends32belf.c:375 ends32belf16m.c:375 ends32belf_linux.c:459
   4198 #: ends32elf.c:375 ends32elf16m.c:375 ends32elf_linux.c:459 epruelf.c:272
   4199 #: escore3_elf.c:391 escore7_elf.c:391 eshelf.c:373 eshelf_fd.c:414
   4200 #: eshelf_linux.c:414 eshelf_nbsd.c:373 eshelf_nto.c:373 eshelf_uclinux.c:373
   4201 #: eshelf_vxworks.c:405 eshlelf.c:373 eshlelf_fd.c:414 eshlelf_linux.c:414
   4202 #: eshlelf_nbsd.c:373 eshlelf_nto.c:373 eshlelf_vxworks.c:405 ev850.c:298
   4203 #: ev850_rh850.c:298
   4204 msgid "%P: invalid common page size `%s'\n"
   4205 msgstr "%P: dimensiunea comun a paginii %s nu este valid\n"
   4206 
   4207 #: eaarch64cloudabi.c:843 eaarch64cloudabib.c:843 eaarch64elf.c:843
   4208 #: eaarch64elf32.c:843 eaarch64elf32b.c:843 eaarch64elfb.c:843
   4209 #: eaarch64fbsd.c:843 eaarch64fbsdb.c:843 eaarch64haiku.c:843
   4210 #: eaarch64linux.c:843 eaarch64linux32.c:843 eaarch64linux32b.c:843
   4211 #: eaarch64linuxb.c:843 eaarch64nto.c:1005 eaarch64nto.c:1192 earcelf.c:332
   4212 #: earclinux.c:423 earclinux_nps.c:423 earcv2elf.c:260 earcv2elfx.c:260
   4213 #: earmelf.c:947 earmelf_fbsd.c:947 earmelf_fuchsia.c:948 earmelf_haiku.c:948
   4214 #: earmelf_linux.c:948 earmelf_linux_eabi.c:948 earmelf_linux_fdpiceabi.c:948
   4215 #: earmelf_nacl.c:948 earmelf_nbsd.c:947 earmelf_phoenix.c:948
   4216 #: earmelf_vxworks.c:979 earmelfb.c:947 earmelfb_fbsd.c:947
   4217 #: earmelfb_fuchsia.c:948 earmelfb_linux.c:948 earmelfb_linux_eabi.c:948
   4218 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:948 earmelfb_nacl.c:948 earmelfb_nbsd.c:947
   4219 #: earmnto.c:907 eavr1.c:476 eavr2.c:476 eavr25.c:476 eavr3.c:476 eavr31.c:476
   4220 #: eavr35.c:476 eavr4.c:476 eavr5.c:476 eavr51.c:476 eavr6.c:476 eavrtiny.c:476
   4221 #: eavrxmega1.c:476 eavrxmega2.c:476 eavrxmega2_flmap.c:476 eavrxmega3.c:476
   4222 #: eavrxmega4.c:476 eavrxmega4_flmap.c:476 eavrxmega5.c:476 eavrxmega6.c:476
   4223 #: eavrxmega7.c:476 ecriself.c:285 ecrislinux.c:383 ecskyelf.c:524
   4224 #: ecskyelf_linux.c:662 ed10velf.c:260 eelf32_sparc.c:423
   4225 #: eelf32_sparc_sol2.c:555 eelf32_sparc_vxworks.c:455 eelf32_spu.c:844
   4226 #: eelf32_tic6x_be.c:512 eelf32_tic6x_elf_be.c:512 eelf32_tic6x_elf_le.c:512
   4227 #: eelf32_tic6x_le.c:512 eelf32_tic6x_linux_be.c:512
   4228 #: eelf32_tic6x_linux_le.c:512 eelf32_x86_64.c:8495 eelf32am33lin.c:382
   4229 #: eelf32b4300.c:627 eelf32bfin.c:396 eelf32bfinfd.c:436 eelf32bmip.c:627
   4230 #: eelf32bmipn32.c:641 eelf32briscv.c:501 eelf32briscv_ilp32.c:501
   4231 #: eelf32briscv_ilp32f.c:501 eelf32bsmip.c:641 eelf32btsmip.c:627
   4232 #: eelf32btsmip_fbsd.c:627 eelf32btsmipn32.c:627 eelf32btsmipn32_fbsd.c:627
   4233 #: eelf32cr16.c:410 eelf32crx.c:297 eelf32ebmip.c:627 eelf32ebmipvxworks.c:658
   4234 #: eelf32elmip.c:627 eelf32elmipvxworks.c:658 eelf32epiphany.c:285
   4235 #: eelf32epiphany_4x4.c:262 eelf32frvfd.c:422 eelf32ip2k.c:285 eelf32kvx.c:647
   4236 #: eelf32l4300.c:627 eelf32lm32.c:285 eelf32lm32fd.c:422 eelf32lmip.c:627
   4237 #: eelf32loongarch.c:479 eelf32lppc.c:652 eelf32lppclinux.c:652
   4238 #: eelf32lppcnto.c:652 eelf32lppcsim.c:652 eelf32lr5900.c:530
   4239 #: eelf32lr5900n32.c:529 eelf32lriscv.c:501 eelf32lriscv_ilp32.c:501
   4240 #: eelf32lriscv_ilp32f.c:501 eelf32lsmip.c:627 eelf32ltsmip.c:627
   4241 #: eelf32ltsmip_fbsd.c:627 eelf32ltsmipn32.c:627 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:627
   4242 #: eelf32m32c.c:296 eelf32mb_linux.c:423 eelf32mbel_linux.c:423
   4243 #: eelf32mcore.c:288 eelf32mep.c:260 eelf32metag.c:669 eelf32microblaze.c:260
   4244 #: eelf32microblazeel.c:260 eelf32mipswindiss.c:489 eelf32moxie.c:285
   4245 #: eelf32or1k.c:286 eelf32or1k_linux.c:423 eelf32ppc.c:652 eelf32ppc_fbsd.c:652
   4246 #: eelf32ppchaiku.c:652 eelf32ppclinux.c:652 eelf32ppcnto.c:652
   4247 #: eelf32ppcsim.c:652 eelf32ppcvxworks.c:622 eelf32ppcwindiss.c:652
   4248 #: eelf32rl78.c:285 eelf32rx.c:307 eelf32rx_linux.c:298 eelf32tilegx.c:423
   4249 #: eelf32tilegx_be.c:423 eelf32tilepro.c:423 eelf32vax.c:382 eelf32visium.c:260
   4250 #: eelf32xstormy16.c:271 eelf32xtensa.c:2326 eelf32z80.c:287 eelf64_aix.c:382
   4251 #: eelf64_ia64.c:451 eelf64_ia64_fbsd.c:451 eelf64_s390.c:525
   4252 #: eelf64_sparc.c:423 eelf64_sparc_fbsd.c:423 eelf64_sparc_sol2.c:555
   4253 #: eelf64alpha.c:487 eelf64alpha_fbsd.c:487 eelf64alpha_nbsd.c:487
   4254 #: eelf64bmip.c:641 eelf64bpf.c:260 eelf64briscv.c:501 eelf64briscv_lp64.c:501
   4255 #: eelf64briscv_lp64f.c:501 eelf64btsmip.c:627 eelf64btsmip_fbsd.c:627
   4256 #: eelf64hppa.c:332 eelf64kvx.c:647 eelf64kvx_linux.c:685 eelf64loongarch.c:479
   4257 #: eelf64lppc.c:1088 eelf64lppc_fbsd.c:1088 eelf64lriscv.c:501
   4258 #: eelf64lriscv_lp64.c:501 eelf64lriscv_lp64f.c:501 eelf64ltsmip.c:627
   4259 #: eelf64ltsmip_fbsd.c:627 eelf64mmix.c:490 eelf64ppc.c:1088
   4260 #: eelf64ppc_fbsd.c:1088 eelf64rdos.c:476 eelf64tilegx.c:423
   4261 #: eelf64tilegx_be.c:423 eelf_i386.c:7921 eelf_i386_be.c:406
   4262 #: eelf_i386_fbsd.c:453 eelf_i386_haiku.c:453 eelf_i386_ldso.c:413
   4263 #: eelf_i386_sol2.c:585 eelf_i386_vxworks.c:479 eelf_iamcu.c:453
   4264 #: eelf_mipsel_haiku.c:627 eelf_s390.c:423 eelf_x86_64.c:8495
   4265 #: eelf_x86_64_cloudabi.c:493 eelf_x86_64_fbsd.c:493 eelf_x86_64_haiku.c:493
   4266 #: eelf_x86_64_sol2.c:625 eh8300elf.c:285 eh8300elf_linux.c:285
   4267 #: eh8300helf.c:285 eh8300helf_linux.c:285 eh8300hnelf.c:285 eh8300self.c:285
   4268 #: eh8300self_linux.c:285 eh8300snelf.c:285 eh8300sxelf.c:285
   4269 #: eh8300sxelf_linux.c:285 eh8300sxnelf.c:285 ehppa64linux.c:382 ehppaelf.c:539
   4270 #: ehppalinux.c:702 ehppanbsd.c:702 ehppaobsd.c:702 ei386lynx.c:397
   4271 #: ei386moss.c:397 ei386nto.c:397 em32relf.c:285 em32relf_linux.c:422
   4272 #: em32rlelf.c:285 em32rlelf_linux.c:422 em68hc11elf.c:541 em68hc11elfb.c:541
   4273 #: em68hc12elf.c:541 em68hc12elfb.c:541 em68kelf.c:577 em68kelfnbsd.c:577
   4274 #: emn10300.c:382 ends32belf.c:384 ends32belf16m.c:384 ends32belf_linux.c:468
   4275 #: ends32elf.c:384 ends32elf16m.c:384 ends32elf_linux.c:468 epruelf.c:281
   4276 #: escore3_elf.c:400 escore7_elf.c:400 eshelf.c:382 eshelf_fd.c:423
   4277 #: eshelf_linux.c:423 eshelf_nbsd.c:382 eshelf_nto.c:382 eshelf_uclinux.c:382
   4278 #: eshelf_vxworks.c:414 eshlelf.c:382 eshlelf_fd.c:423 eshlelf_linux.c:423
   4279 #: eshlelf_nbsd.c:382 eshlelf_nto.c:382 eshlelf_vxworks.c:414 ev850.c:307
   4280 #: ev850_rh850.c:307
   4281 msgid "%P: invalid stack size `%s'\n"
   4282 msgstr "%P: dimensiune nevalid a stivei %s\n"
   4283 
   4284 #: eaarch64cloudabi.c:882 eaarch64cloudabib.c:882 eaarch64elf.c:882
   4285 #: eaarch64elf32.c:882 eaarch64elf32b.c:882 eaarch64elfb.c:882
   4286 #: eaarch64fbsd.c:882 eaarch64fbsdb.c:882 eaarch64haiku.c:882
   4287 #: eaarch64linux.c:882 eaarch64linux32.c:882 eaarch64linux32b.c:882
   4288 #: eaarch64linuxb.c:882 eaarch64nto.c:1044 earcelf.c:371 earclinux.c:462
   4289 #: earclinux_nps.c:462 earcv2elf.c:299 earcv2elfx.c:299 earmelf.c:986
   4290 #: earmelf_fbsd.c:986 earmelf_fuchsia.c:987 earmelf_haiku.c:987
   4291 #: earmelf_linux.c:987 earmelf_linux_eabi.c:987 earmelf_linux_fdpiceabi.c:987
   4292 #: earmelf_nacl.c:987 earmelf_nbsd.c:986 earmelf_phoenix.c:987
   4293 #: earmelf_vxworks.c:1018 earmelfb.c:986 earmelfb_fbsd.c:986
   4294 #: earmelfb_fuchsia.c:987 earmelfb_linux.c:987 earmelfb_linux_eabi.c:987
   4295 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:987 earmelfb_nacl.c:987 earmelfb_nbsd.c:986
   4296 #: earmnto.c:946 eavr1.c:515 eavr2.c:515 eavr25.c:515 eavr3.c:515 eavr31.c:515
   4297 #: eavr35.c:515 eavr4.c:515 eavr5.c:515 eavr51.c:515 eavr6.c:515 eavrtiny.c:515
   4298 #: eavrxmega1.c:515 eavrxmega2.c:515 eavrxmega2_flmap.c:515 eavrxmega3.c:515
   4299 #: eavrxmega4.c:515 eavrxmega4_flmap.c:515 eavrxmega5.c:515 eavrxmega6.c:515
   4300 #: eavrxmega7.c:515 ecriself.c:324 ecrislinux.c:422 ecskyelf.c:563
   4301 #: ecskyelf_linux.c:701 ed10velf.c:299 eelf32_sparc.c:462
   4302 #: eelf32_sparc_sol2.c:594 eelf32_sparc_vxworks.c:494 eelf32_spu.c:883
   4303 #: eelf32_tic6x_be.c:551 eelf32_tic6x_elf_be.c:551 eelf32_tic6x_elf_le.c:551
   4304 #: eelf32_tic6x_le.c:551 eelf32_tic6x_linux_be.c:551
   4305 #: eelf32_tic6x_linux_le.c:551 eelf32_x86_64.c:8534 eelf32am33lin.c:421
   4306 #: eelf32b4300.c:666 eelf32bfin.c:435 eelf32bfinfd.c:475 eelf32bmip.c:666
   4307 #: eelf32bmipn32.c:680 eelf32briscv.c:540 eelf32briscv_ilp32.c:540
   4308 #: eelf32briscv_ilp32f.c:540 eelf32bsmip.c:680 eelf32btsmip.c:666
   4309 #: eelf32btsmip_fbsd.c:666 eelf32btsmipn32.c:666 eelf32btsmipn32_fbsd.c:666
   4310 #: eelf32cr16.c:449 eelf32crx.c:336 eelf32ebmip.c:666 eelf32ebmipvxworks.c:697
   4311 #: eelf32elmip.c:666 eelf32elmipvxworks.c:697 eelf32epiphany.c:324
   4312 #: eelf32epiphany_4x4.c:301 eelf32frvfd.c:461 eelf32ip2k.c:324 eelf32kvx.c:686
   4313 #: eelf32l4300.c:666 eelf32lm32.c:324 eelf32lm32fd.c:461 eelf32lmip.c:666
   4314 #: eelf32loongarch.c:518 eelf32lppc.c:691 eelf32lppclinux.c:691
   4315 #: eelf32lppcnto.c:691 eelf32lppcsim.c:691 eelf32lr5900.c:569
   4316 #: eelf32lr5900n32.c:568 eelf32lriscv.c:540 eelf32lriscv_ilp32.c:540
   4317 #: eelf32lriscv_ilp32f.c:540 eelf32lsmip.c:666 eelf32ltsmip.c:666
   4318 #: eelf32ltsmip_fbsd.c:666 eelf32ltsmipn32.c:666 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:666
   4319 #: eelf32m32c.c:335 eelf32mb_linux.c:462 eelf32mbel_linux.c:462
   4320 #: eelf32mcore.c:327 eelf32mep.c:299 eelf32metag.c:708 eelf32microblaze.c:299
   4321 #: eelf32microblazeel.c:299 eelf32mipswindiss.c:528 eelf32moxie.c:324
   4322 #: eelf32or1k.c:325 eelf32or1k_linux.c:462 eelf32ppc.c:691 eelf32ppc_fbsd.c:691
   4323 #: eelf32ppchaiku.c:691 eelf32ppclinux.c:691 eelf32ppcnto.c:691
   4324 #: eelf32ppcsim.c:691 eelf32ppcvxworks.c:661 eelf32ppcwindiss.c:691
   4325 #: eelf32rl78.c:324 eelf32rx.c:346 eelf32rx_linux.c:337 eelf32tilegx.c:462
   4326 #: eelf32tilegx_be.c:462 eelf32tilepro.c:462 eelf32vax.c:421 eelf32visium.c:299
   4327 #: eelf32xstormy16.c:310 eelf32xtensa.c:2365 eelf32z80.c:326 eelf64_aix.c:421
   4328 #: eelf64_ia64.c:490 eelf64_ia64_fbsd.c:490 eelf64_s390.c:564
   4329 #: eelf64_sparc.c:462 eelf64_sparc_fbsd.c:462 eelf64_sparc_sol2.c:594
   4330 #: eelf64alpha.c:526 eelf64alpha_fbsd.c:526 eelf64alpha_nbsd.c:526
   4331 #: eelf64bmip.c:680 eelf64bpf.c:299 eelf64briscv.c:540 eelf64briscv_lp64.c:540
   4332 #: eelf64briscv_lp64f.c:540 eelf64btsmip.c:666 eelf64btsmip_fbsd.c:666
   4333 #: eelf64hppa.c:371 eelf64kvx.c:686 eelf64kvx_linux.c:724 eelf64loongarch.c:518
   4334 #: eelf64lppc.c:1127 eelf64lppc_fbsd.c:1127 eelf64lriscv.c:540
   4335 #: eelf64lriscv_lp64.c:540 eelf64lriscv_lp64f.c:540 eelf64ltsmip.c:666
   4336 #: eelf64ltsmip_fbsd.c:666 eelf64mmix.c:529 eelf64ppc.c:1127
   4337 #: eelf64ppc_fbsd.c:1127 eelf64rdos.c:515 eelf64tilegx.c:462
   4338 #: eelf64tilegx_be.c:462 eelf_i386.c:7960 eelf_i386_be.c:445
   4339 #: eelf_i386_fbsd.c:492 eelf_i386_haiku.c:492 eelf_i386_ldso.c:452
   4340 #: eelf_i386_sol2.c:624 eelf_i386_vxworks.c:518 eelf_iamcu.c:492
   4341 #: eelf_mipsel_haiku.c:666 eelf_s390.c:462 eelf_x86_64.c:8534
   4342 #: eelf_x86_64_cloudabi.c:532 eelf_x86_64_fbsd.c:532 eelf_x86_64_haiku.c:532
   4343 #: eelf_x86_64_sol2.c:664 eh8300elf.c:324 eh8300elf_linux.c:324
   4344 #: eh8300helf.c:324 eh8300helf_linux.c:324 eh8300hnelf.c:324 eh8300self.c:324
   4345 #: eh8300self_linux.c:324 eh8300snelf.c:324 eh8300sxelf.c:324
   4346 #: eh8300sxelf_linux.c:324 eh8300sxnelf.c:324 ehppa64linux.c:421 ehppaelf.c:578
   4347 #: ehppalinux.c:741 ehppanbsd.c:741 ehppaobsd.c:741 ei386lynx.c:436
   4348 #: ei386moss.c:436 ei386nto.c:436 em32relf.c:324 em32relf_linux.c:461
   4349 #: em32rlelf.c:324 em32rlelf_linux.c:461 em68hc11elf.c:580 em68hc11elfb.c:580
   4350 #: em68hc12elf.c:580 em68hc12elfb.c:580 em68kelf.c:616 em68kelfnbsd.c:616
   4351 #: emn10300.c:421 ends32belf.c:423 ends32belf16m.c:423 ends32belf_linux.c:507
   4352 #: ends32elf.c:423 ends32elf16m.c:423 ends32elf_linux.c:507 epruelf.c:320
   4353 #: escore3_elf.c:439 escore7_elf.c:439 eshelf.c:421 eshelf_fd.c:462
   4354 #: eshelf_linux.c:462 eshelf_nbsd.c:421 eshelf_nto.c:421 eshelf_uclinux.c:421
   4355 #: eshelf_vxworks.c:453 eshlelf.c:421 eshlelf_fd.c:462 eshlelf_linux.c:462
   4356 #: eshlelf_nbsd.c:421 eshlelf_nto.c:421 eshlelf_vxworks.c:453 ev850.c:346
   4357 #: ev850_rh850.c:346
   4358 msgid "%P: invalid visibility in `-z %s'; must be default, internal, hidden, or protected"
   4359 msgstr "%P: vizibilitate nevalid n -z %s; trebuie s fie default (implicit), internal (intern), hidden (ascuns) sau protected (protejat)"
   4360 
   4361 #: eaarch64cloudabi.c:1006 eaarch64cloudabib.c:1006 eaarch64elf.c:1011
   4362 #: eaarch64elf32.c:1011 eaarch64elf32b.c:1011 eaarch64elfb.c:1011
   4363 #: eaarch64fbsd.c:1011 eaarch64fbsdb.c:1011 eaarch64haiku.c:1006
   4364 #: eaarch64linux.c:1011 eaarch64linux32.c:1011 eaarch64linux32b.c:1011
   4365 #: eaarch64linuxb.c:1011 eaarch64nto.c:1168
   4366 msgid "%P: error: unrecognized option for --fix-cortex-a53-843419: %s\n"
   4367 msgstr "%P: eroare: opiune nerecunoscut pentru --fix-cortex-a53-843419: %s\n"
   4368 
   4369 #: eaarch64cloudabi.c:1035 eaarch64cloudabib.c:1035 eaarch64elf.c:1040
   4370 #: eaarch64elf32.c:1040 eaarch64elf32b.c:1040 eaarch64elfb.c:1040
   4371 #: eaarch64fbsd.c:1040 eaarch64fbsdb.c:1040 eaarch64haiku.c:1035
   4372 #: eaarch64linux.c:1040 eaarch64linux32.c:1040 eaarch64linux32b.c:1040
   4373 #: eaarch64linuxb.c:1040 eaarch64nto.c:1213 earmelf.c:1191 earmelf_fbsd.c:1191
   4374 #: earmelf_fuchsia.c:1196 earmelf_haiku.c:1196 earmelf_linux.c:1196
   4375 #: earmelf_linux_eabi.c:1196 earmelf_linux_fdpiceabi.c:1196 earmelf_nacl.c:1196
   4376 #: earmelf_nbsd.c:1191 earmelf_phoenix.c:1196 earmelf_vxworks.c:1227
   4377 #: earmelfb.c:1191 earmelfb_fbsd.c:1191 earmelfb_fuchsia.c:1196
   4378 #: earmelfb_linux.c:1196 earmelfb_linux_eabi.c:1196
   4379 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1196 earmelfb_nacl.c:1196 earmelfb_nbsd.c:1191
   4380 #: earmnto.c:1151
   4381 #, c-format
   4382 msgid ""
   4383 "  --no-enum-size-warning      Don't warn about objects with incompatible\n"
   4384 "                                enum sizes\n"
   4385 msgstr "  --no-enum-size-warning      nu avertizeaz asupra obiectelor cu dimensiuni de enumerare incompatibile\n"
   4386 
   4387 #: eaarch64cloudabi.c:1037 eaarch64cloudabib.c:1037 eaarch64elf.c:1042
   4388 #: eaarch64elf32.c:1042 eaarch64elf32b.c:1042 eaarch64elfb.c:1042
   4389 #: eaarch64fbsd.c:1042 eaarch64fbsdb.c:1042 eaarch64haiku.c:1037
   4390 #: eaarch64linux.c:1042 eaarch64linux32.c:1042 eaarch64linux32b.c:1042
   4391 #: eaarch64linuxb.c:1042 eaarch64nto.c:1215 earmelf.c:1193 earmelf_fbsd.c:1193
   4392 #: earmelf_fuchsia.c:1198 earmelf_haiku.c:1198 earmelf_linux.c:1198
   4393 #: earmelf_linux_eabi.c:1198 earmelf_linux_fdpiceabi.c:1198 earmelf_nacl.c:1198
   4394 #: earmelf_nbsd.c:1193 earmelf_phoenix.c:1198 earmelf_vxworks.c:1229
   4395 #: earmelfb.c:1193 earmelfb_fbsd.c:1193 earmelfb_fuchsia.c:1198
   4396 #: earmelfb_linux.c:1198 earmelfb_linux_eabi.c:1198
   4397 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1198 earmelfb_nacl.c:1198 earmelfb_nbsd.c:1193
   4398 #: earmnto.c:1153
   4399 #, c-format
   4400 msgid ""
   4401 "  --no-wchar-size-warning     Don't warn about objects with incompatible\n"
   4402 "                                wchar_t sizes\n"
   4403 msgstr "  --no-wchar-size-warning     nu avertizeaz asupra obiectelor cu dimensiuni wchar_t incompatibile\n"
   4404 
   4405 #: eaarch64cloudabi.c:1039 eaarch64cloudabib.c:1039 eaarch64elf.c:1044
   4406 #: eaarch64elf32.c:1044 eaarch64elf32b.c:1044 eaarch64elfb.c:1044
   4407 #: eaarch64fbsd.c:1044 eaarch64fbsdb.c:1044 eaarch64haiku.c:1039
   4408 #: eaarch64linux.c:1044 eaarch64linux32.c:1044 eaarch64linux32b.c:1044
   4409 #: eaarch64linuxb.c:1044 eaarch64nto.c:1217 earmelf.c:1195 earmelf_fbsd.c:1195
   4410 #: earmelf_fuchsia.c:1200 earmelf_haiku.c:1200 earmelf_linux.c:1200
   4411 #: earmelf_linux_eabi.c:1200 earmelf_linux_fdpiceabi.c:1200 earmelf_nacl.c:1200
   4412 #: earmelf_nbsd.c:1195 earmelf_phoenix.c:1200 earmelf_vxworks.c:1231
   4413 #: earmelfb.c:1195 earmelfb_fbsd.c:1195 earmelfb_fuchsia.c:1200
   4414 #: earmelfb_linux.c:1200 earmelfb_linux_eabi.c:1200
   4415 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1200 earmelfb_nacl.c:1200 earmelfb_nbsd.c:1195
   4416 #: earmnto.c:1155
   4417 #, c-format
   4418 msgid "  --pic-veneer                Always generate PIC interworking veneers\n"
   4419 msgstr "  --pic-veneer                genereaz ntotdeauna straturi de interoperabilitate PIC\n"
   4420 
   4421 #: eaarch64cloudabi.c:1040 eaarch64cloudabib.c:1040 eaarch64elf.c:1045
   4422 #: eaarch64elf32.c:1045 eaarch64elf32b.c:1045 eaarch64elfb.c:1045
   4423 #: eaarch64fbsd.c:1045 eaarch64fbsdb.c:1045 eaarch64haiku.c:1040
   4424 #: eaarch64linux.c:1045 eaarch64linux32.c:1045 eaarch64linux32b.c:1045
   4425 #: eaarch64linuxb.c:1045 eaarch64nto.c:1218 earmelf.c:1202 earmelf_fbsd.c:1202
   4426 #: earmelf_fuchsia.c:1207 earmelf_haiku.c:1207 earmelf_linux.c:1207
   4427 #: earmelf_linux_eabi.c:1207 earmelf_linux_fdpiceabi.c:1207 earmelf_nacl.c:1207
   4428 #: earmelf_nbsd.c:1202 earmelf_phoenix.c:1207 earmelf_vxworks.c:1238
   4429 #: earmelfb.c:1202 earmelfb_fbsd.c:1202 earmelfb_fuchsia.c:1207
   4430 #: earmelfb_linux.c:1207 earmelfb_linux_eabi.c:1207
   4431 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1207 earmelfb_nacl.c:1207 earmelfb_nbsd.c:1202
   4432 #: earmnto.c:1162
   4433 #, c-format
   4434 msgid ""
   4435 "  --stub-group-size=N         Maximum size of a group of input sections that\n"
   4436 "                                can be handled by one stub section.  A negative\n"
   4437 "                                value locates all stubs after their branches\n"
   4438 "                                (with a group size of -N), while a positive\n"
   4439 "                                value allows two groups of input sections, one\n"
   4440 "                                before, and one after each stub section.\n"
   4441 "                                Values of +/-1 indicate the linker should\n"
   4442 "                                choose suitable defaults.\n"
   4443 msgstr ""
   4444 "  --stub-group-size=N         dimensiunea maxim a unui grup de seciuni de\n"
   4445 "                              intrare care pot fi gestionate de o seciune de\n"
   4446 "                              tip ciot (stub). O valoare negativ plaseaz toate\n"
   4447 "                              seciunile ciot (stub) dup ramurile lor (cu o\n"
   4448 "                              dimensiune a grupului de -N), n timp ce o valoare\n"
   4449 "                              pozitiv permite dou grupuri de seciuni de\n"
   4450 "                              intrare, unul nainte i unul dup fiecare seciune\n"
   4451 "                              ciot (stub). Valorile de +/-1 indic faptul c\n"
   4452 "                              editorul de legturi ar trebui s aleag valori\n"
   4453 "                              implicite adecvate.\n"
   4454 
   4455 #: eaarch64cloudabi.c:1049 eaarch64cloudabib.c:1049 eaarch64elf.c:1054
   4456 #: eaarch64elf32.c:1054 eaarch64elf32b.c:1054 eaarch64elfb.c:1054
   4457 #: eaarch64fbsd.c:1054 eaarch64fbsdb.c:1054 eaarch64haiku.c:1049
   4458 #: eaarch64linux.c:1054 eaarch64linux32.c:1054 eaarch64linux32b.c:1054
   4459 #: eaarch64linuxb.c:1054 eaarch64nto.c:1227
   4460 #, c-format
   4461 msgid "  --fix-cortex-a53-835769      Fix erratum 835769\n"
   4462 msgstr "  --fix-cortex-a53-835769      remediaz eroarea 835769\n"
   4463 
   4464 #: eaarch64cloudabi.c:1050 eaarch64cloudabib.c:1050 eaarch64elf.c:1055
   4465 #: eaarch64elf32.c:1055 eaarch64elf32b.c:1055 eaarch64elfb.c:1055
   4466 #: eaarch64fbsd.c:1055 eaarch64fbsdb.c:1055 eaarch64haiku.c:1050
   4467 #: eaarch64linux.c:1055 eaarch64linux32.c:1055 eaarch64linux32b.c:1055
   4468 #: eaarch64linuxb.c:1055 eaarch64nto.c:1228
   4469 #, c-format
   4470 msgid ""
   4471 "  --fix-cortex-a53-843419[=full|adr|adrp]      Fix erratum 843419 and optionally specify which workaround to use.\n"
   4472 "                                               full (default): Use both ADRP and ADR workaround, this will \n"
   4473 "                                                 increase the size of your binaries.\n"
   4474 "                                               adr: Only use the ADR workaround, this will not cause any increase\n"
   4475 "                                                 in binary size but linking will fail if the referenced address is\n"
   4476 "                                                 out of range of an ADR instruction.  This will remove the need of using\n"
   4477 "                                                 a veneer and results in both performance and size benefits.\n"
   4478 "                                               adrp: Use only the ADRP workaround, this will never rewrite your ADRP\n"
   4479 "                                                 instruction into an ADR.  As such the workaround will always use a\n"
   4480 "                                                 veneer and this will give you both a performance and size overhead.\n"
   4481 msgstr ""
   4482 "  --fix-cortex-a53-843419[=full|adr|adrp]         Corecteaz eroarea 843419 i, opional, specific varianta de rezolvare care\n"
   4483 "                                               trebuie utilizat.\n"
   4484 "                                                  full (implicit): Utilizeaz att ADRP, ct i ADR; acest lucru va crete\n"
   4485 "                                               dimensiunea fiierelor binare.\n"
   4486 "                                                  adr: Utilizeaz numai soluia alternativ ADR, care nu va cauza nicio cretere\n"
   4487 "                                               a dimensiunii binare, dar legtura va eua dac adresa de referin nu se afl n\n"
   4488 "                                               intervalul unei instruciuni ADR. Acest lucru va elimina necesitatea de a utiliza\n"
   4489 "                                               un strat de protecie i are ca rezultat att beneficii de performan, ct i de\n"
   4490 "                                               dimensiune.\n"
   4491 "                                                  adrp: Utilizeaz numai soluia de rezolvare ADRP, aceasta nu va rescrie\n"
   4492 "                                               niciodat instruciunea ADRP ntr-o ADR. Ca atare, soluia va folosi ntotdeauna\n"
   4493 "                                               un strat de protecie, ceea ce va genera o nrutire att n ceea ce privete performana, ct i dimensiunea.\n"
   4494 
   4495 #: eaarch64cloudabi.c:1061 eaarch64cloudabib.c:1061 eaarch64elf.c:1066
   4496 #: eaarch64elf32.c:1066 eaarch64elf32b.c:1066 eaarch64elfb.c:1066
   4497 #: eaarch64fbsd.c:1066 eaarch64fbsdb.c:1066 eaarch64haiku.c:1061
   4498 #: eaarch64linux.c:1066 eaarch64linux32.c:1066 eaarch64linux32b.c:1066
   4499 #: eaarch64linuxb.c:1066 eaarch64nto.c:1239
   4500 #, c-format
   4501 msgid "  --no-apply-dynamic-relocs    Do not apply link-time values for dynamic relocations\n"
   4502 msgstr "  --no-apply-dynamic-relocs    nu aplic valorile timpului de legtur pentru realocrile dinamice\n"
   4503 
   4504 #: eaarch64cloudabi.c:1062 eaarch64cloudabib.c:1062 eaarch64elf.c:1067
   4505 #: eaarch64elf32.c:1067 eaarch64elf32b.c:1067 eaarch64elfb.c:1067
   4506 #: eaarch64fbsd.c:1067 eaarch64fbsdb.c:1067 eaarch64haiku.c:1062
   4507 #: eaarch64linux.c:1067 eaarch64linux32.c:1067 eaarch64linux32b.c:1067
   4508 #: eaarch64linuxb.c:1067 eaarch64nto.c:1240
   4509 #, c-format
   4510 msgid ""
   4511 "  -z force-bti                         Turn on Branch Target Identification mechanism and generate PLTs with BTI.\n"
   4512 "                                         Generate warnings for missing BTI markings on inputs\n"
   4513 msgstr ""
   4514 "  -z force-bti                         activeaz mecanismul de Identificare a intei Ramurii (BTI) i genereaz PLT cu BTI;\n"
   4515 "                                       genereaz avertismente pentru lipsa BTI la intrri\n"
   4516 
   4517 #: eaarch64cloudabi.c:1065 eaarch64cloudabib.c:1065 eaarch64elf.c:1070
   4518 #: eaarch64elf32.c:1070 eaarch64elf32b.c:1070 eaarch64elfb.c:1070
   4519 #: eaarch64fbsd.c:1070 eaarch64fbsdb.c:1070 eaarch64haiku.c:1065
   4520 #: eaarch64linux.c:1070 eaarch64linux32.c:1070 eaarch64linux32b.c:1070
   4521 #: eaarch64linuxb.c:1070 eaarch64nto.c:1243
   4522 #, c-format
   4523 msgid ""
   4524 "  -z bti-report[=none|warning|error]   Emit warning/error on mismatch of BTI marking between input objects and ouput.\n"
   4525 "                                         none: Does not emit any warning/error messages.\n"
   4526 "                                         warning (default): Emit warning when the input objects are missing BTI markings\n"
   4527 "                                           and output has BTI marking.\n"
   4528 "                                         error: Emit error when the input objects are missing BTI markings\n"
   4529 "                                           and output has BTI marking.\n"
   4530 msgstr ""
   4531 "  -z bti-report[=none|warning|error]   emite avertizare/eroare n cazul nepotrivirii marcajului BTI ntre obiectele\n"
   4532 "                                       de intrare i ieire\n"
   4533 "                                       - none: nu emite niciun mesaj de avertizare/eroare\n"
   4534 "                                       - warning (implicit): emite un avertisment atunci cnd obiectele de intrare\n"
   4535 "                                       nu au marcaje BTI, iar cele de ieire au marcaje BTI\n"
   4536 "                                       - error: emite eroare atunci cnd obiectele de intrare nu au marcaje BTI,\n"
   4537 "                                       iar cele de ieire au marcaje BTI\n"
   4538 
   4539 #: eaarch64cloudabi.c:1072 eaarch64cloudabib.c:1072 eaarch64elf.c:1077
   4540 #: eaarch64elf32.c:1077 eaarch64elf32b.c:1077 eaarch64elfb.c:1077
   4541 #: eaarch64fbsd.c:1077 eaarch64fbsdb.c:1077 eaarch64haiku.c:1072
   4542 #: eaarch64linux.c:1077 eaarch64linux32.c:1077 eaarch64linux32b.c:1077
   4543 #: eaarch64linuxb.c:1077 eaarch64nto.c:1250
   4544 #, c-format
   4545 msgid "  -z pac-plt                           Protect PLTs with Pointer Authentication.\n"
   4546 msgstr "  -z pac-plt                           protejeaz PLT-urile cu autentificarea indicatoarelor\n"
   4547 
   4548 #: eaarch64cloudabi.c:1074 eaarch64cloudabib.c:1074 eaarch64elf.c:1079
   4549 #: eaarch64elf32.c:1079 eaarch64elf32b.c:1079 eaarch64elfb.c:1079
   4550 #: eaarch64fbsd.c:1079 eaarch64fbsdb.c:1079 eaarch64haiku.c:1074
   4551 #: eaarch64linux.c:1079 eaarch64linux32.c:1079 eaarch64linux32b.c:1079
   4552 #: eaarch64linuxb.c:1079 eaarch64nto.c:1252
   4553 #, c-format
   4554 msgid ""
   4555 "  -z gcs=[always|never|implicit]       Controls whether the output supports the Guarded Control Stack (GCS) mechanism.\n"
   4556 "                                         implicit (default if '-z gcs' is omitted): deduce GCS from input objects.\n"
   4557 "                                         always: always marks the output with GCS.\n"
   4558 "                                         never: never marks the output with GCS.\n"
   4559 msgstr ""
   4560 "  -z gcs=[always|never|implicit]       controleaz dac ieirea accept mecanismul Guarded Control Stack (GCS)\n"
   4561 "                                       - implicit (implicit dac -z gcs este omis): deduce GCS din obiectele de\n"
   4562 "                                       intrare\n"
   4563 "                                       - always: marcheaz ntotdeauna ieirea cu GCS\n"
   4564 "                                       - never: nu marcheaz niciodat ieirea cu GCS\n"
   4565 
   4566 #: eaarch64cloudabi.c:1079 eaarch64cloudabib.c:1079 eaarch64elf.c:1084
   4567 #: eaarch64elf32.c:1084 eaarch64elf32b.c:1084 eaarch64elfb.c:1084
   4568 #: eaarch64fbsd.c:1084 eaarch64fbsdb.c:1084 eaarch64haiku.c:1079
   4569 #: eaarch64linux.c:1084 eaarch64linux32.c:1084 eaarch64linux32b.c:1084
   4570 #: eaarch64linuxb.c:1084 eaarch64nto.c:1257
   4571 #, c-format
   4572 msgid ""
   4573 "  -z gcs-report[=none|warning|error]   Emit warning/error on mismatch of GCS marking between input objects and ouput.\n"
   4574 "                                         none: Does not emit any warning/error messages.\n"
   4575 "                                         warning (default): Emit warning when the input objects are missing GCS markings\n"
   4576 "                                           and output have GCS marking.\n"
   4577 "                                         error: Emit error when the input objects are missing GCS markings\n"
   4578 "                                           and output have GCS marking.\n"
   4579 msgstr ""
   4580 "  -z gcs-report[=none|warning|error]   emite avertizare/eroare n caz de neconcordan a marcajului GCS ntre obiectele\n"
   4581 "                                       de intrare i ieire\n"
   4582 "                                       - none: nu emite niciun mesaj de avertizare/eroare\n"
   4583 "                                       - warning (implicit): emite un avertisment atunci cnd obiectele de intrare\n"
   4584 "                                       nu au marcaje GCS, iar cele de ieire au marcaje GCS\n"
   4585 "                                       - error: emite eroare atunci cnd obiectele de intrare nu au marcaje GCS,\n"
   4586 "                                       iar cele de ieire au marcaje GCS\n"
   4587 
   4588 #: eaarch64cloudabi.c:1086 eaarch64cloudabib.c:1086 eaarch64elf.c:1091
   4589 #: eaarch64elf32.c:1091 eaarch64elf32b.c:1091 eaarch64elfb.c:1091
   4590 #: eaarch64fbsd.c:1091 eaarch64fbsdb.c:1091 eaarch64haiku.c:1086
   4591 #: eaarch64linux.c:1091 eaarch64linux32.c:1091 eaarch64linux32b.c:1091
   4592 #: eaarch64linuxb.c:1091 eaarch64nto.c:1264
   4593 #, c-format
   4594 msgid ""
   4595 "  -z gcs-report-dynamic=none|warning|error   Emit warning/error on mismatch of GCS marking between the current link\n"
   4596 "                                             unit and input dynamic objects.\n"
   4597 "                                               none: Does not emit any warning/error messages.\n"
   4598 "                                               warning: Emit warning when the input objects are missing GCS markings\n"
   4599 "                                                 and output have GCS marking.\n"
   4600 "                                               error: Emit error when the input objects are missing GCS markings\n"
   4601 "                                                 and output have GCS marking.\n"
   4602 msgstr ""
   4603 "  -z gcs-report-dynamic=none|warning|error   emite avertizare/eroare n caz de nepotrivire a marcrii GCS ntre unitatea\n"
   4604 "                                             de legtur curent i obiectele dinamice de intrare\n"
   4605 "                                             - none: nu emite niciun mesaj de avertizare/eroare\n"
   4606 "                                             - warning: emite un avertisment atunci cnd obiectele de intrare nu au\n"
   4607 "                                             marcaje GCS, iar cele de ieire au marcaje GCS\n"
   4608 "                                             - error: emite eroare atunci cnd obiectele de intrare nu au marcaje GCS,\n"
   4609 "                                             iar cele de ieire au marcaje GCS\n"
   4610 
   4611 #: eaarch64cloudabi.c:1094 eaarch64cloudabib.c:1094 eaarch64elf.c:1099
   4612 #: eaarch64elf32.c:1099 eaarch64elf32b.c:1099 eaarch64elfb.c:1099
   4613 #: eaarch64fbsd.c:1099 eaarch64fbsdb.c:1099 eaarch64haiku.c:1094
   4614 #: eaarch64linux.c:1099 eaarch64linux32.c:1099 eaarch64linux32b.c:1099
   4615 #: eaarch64linuxb.c:1099 eaarch64nto.c:1272
   4616 #, c-format
   4617 msgid ""
   4618 "  -z memtag-mode[=none|sync|async]     Select Memory Tagging Extension mode of operation to use.\n"
   4619 "                                       Emits a DT_AARCH64_MEMTAG_MODE dynamic tag for the binary.\n"
   4620 "                                       This entry is only valid on the main executable.  It is\n"
   4621 "                                       ignored in the dynamically loaded objects by the loader.\n"
   4622 "                                         none (default): Disable MTE checking of memory reads and writes.\n"
   4623 "                                         sync: Enable precise exceptions when mismatched address and\n"
   4624 "                                               allocation tags detected on load/store operations.\n"
   4625 "                                         async: Enable imprecise exceptions.\n"
   4626 msgstr ""
   4627 "  -z memtag-mode[=none|sync|async]     Selecteaz modul de operare Memory Tagging Extension de utilizat.\n"
   4628 "                                       Emite o etichet dinamic DT_AARCH64_MEMTAG_MODE pentru binar.\n"
   4629 "                                       Aceast intrare este valabil numai pe executabilul principal.\n"
   4630 "                                       Este ignorat n obiectele ncrcate dinamic de ctre ncrctor.\n"
   4631 "                                       - none (implicit): dezactiveaz verificarea MTE a citirilor i\n"
   4632 "                                       scrierilor n memorie\n"
   4633 "                                       - sync: activeaz excepii precise atunci cnd sunt detectate\n"
   4634 "                                       etichete de adres i alocare nepotrivite n operaiile de\n"
   4635 "                                       ncrcare/stocare\n"
   4636 "                                       - async: activeaz excepii imprecise\n"
   4637 
   4638 #: eaarch64cloudabi.c:1103 eaarch64cloudabib.c:1103 eaarch64elf.c:1108
   4639 #: eaarch64elf32.c:1108 eaarch64elf32b.c:1108 eaarch64elfb.c:1108
   4640 #: eaarch64fbsd.c:1108 eaarch64fbsdb.c:1108 eaarch64haiku.c:1103
   4641 #: eaarch64linux.c:1108 eaarch64linux32.c:1108 eaarch64linux32b.c:1108
   4642 #: eaarch64linuxb.c:1108 eaarch64nto.c:1281
   4643 #, c-format
   4644 msgid "  -z memtag-stack               Mark program stack with MTE protection.\n"
   4645 msgstr "  -z memtag-stack               marcheaz stiva de programe cu protecie MTE\n"
   4646 
   4647 #: eaarch64nto.c:521
   4648 msgid "%P: cannot create .note section in stub BFD.\n"
   4649 msgstr "%P: nu se poate crea seciunea .note n ciotul (stub) BFD.\n"
   4650 
   4651 #: eaarch64nto.c:530
   4652 msgid "%P: failed to create .note section\n"
   4653 msgstr "%P: crearea seciunii .note a euat\n"
   4654 
   4655 #: eaarch64nto.c:571
   4656 msgid "%P: %pB: can't read contents of section .note: %E\n"
   4657 msgstr "%P: %pB: nu se poate citi coninutul seciunii .note: %E\n"
   4658 
   4659 #: eaarch64nto.c:581 eaarch64nto.c:585
   4660 msgid "%P: %pB: warning: duplicated QNX stack .note detected\n"
   4661 msgstr "%P: %pB: avertisment: stiv QNX duplicat .note detectat\n"
   4662 
   4663 #: eaarch64nto.c:614
   4664 msgid "%P: error: --lazy-stack must follow -zstack-size=<size>\n"
   4665 msgstr "%P: eroare: opiunea --lazy-stack trebuie s fie urmat de -zstack-size=<dimensiune>\n"
   4666 
   4667 #: eaarch64nto.c:1284
   4668 #, c-format
   4669 msgid ""
   4670 "  --stack <size>              Set size of the initial stack\n"
   4671 "  --lazy-stack                Set lazy allocation of stack\n"
   4672 msgstr ""
   4673 "  --stack <dimensiunea>       stabilete dimensiunea stivei iniiale\n"
   4674 "  --lazy-stack                stabilete alocarea lene a stivei\n"
   4675 
   4676 #: eaarch64pe.c:350 earm64pe.c:350 earm_wince_pe.c:338 earmpe.c:338
   4677 #: ei386pe.c:338 ei386pe_posix.c:338 ei386pep.c:350 emcorepe.c:338 eshpe.c:338
   4678 #, c-format
   4679 msgid "  --base_file <basefile>             Generate a base file for relocatable DLLs\n"
   4680 msgstr "  --base_file <fiier-baz>          genereaz un fiier de baz pentru DLL-uri realocabile\n"
   4681 
   4682 #: eaarch64pe.c:351 earm64pe.c:351 earm_wince_pe.c:339 earmpe.c:339
   4683 #: ei386pe.c:339 ei386pe_posix.c:339 ei386pep.c:351 emcorepe.c:339 eshpe.c:339
   4684 #, c-format
   4685 msgid "  --dll                              Set image base to the default for DLLs\n"
   4686 msgstr "  --dll                              stabilete imaginea de baz ca implicit pentru DLL-uri\n"
   4687 
   4688 #: eaarch64pe.c:352 earm64pe.c:352 earm_wince_pe.c:340 earmpe.c:340
   4689 #: ei386pe.c:340 ei386pe_posix.c:340 ei386pep.c:352 emcorepe.c:340 eshpe.c:340
   4690 #, c-format
   4691 msgid "  --file-alignment <size>            Set file alignment\n"
   4692 msgstr "  --file-alignment <dimensiune>      stabilete alinierea fiierelor\n"
   4693 
   4694 #: eaarch64pe.c:353 earm64pe.c:353 earm_wince_pe.c:341 earmpe.c:341
   4695 #: ei386pe.c:341 ei386pe_posix.c:341 ei386pep.c:353 emcorepe.c:341 eshpe.c:341
   4696 #, c-format
   4697 msgid "  --heap <size>                      Set initial size of the heap\n"
   4698 msgstr "  --heap <dimensiune>                stabilete dimensiunea iniial a grmezii\n"
   4699 
   4700 #: eaarch64pe.c:354 earm64pe.c:354 earm_wince_pe.c:342 earmpe.c:342
   4701 #: ei386pe.c:342 ei386pe_posix.c:342 ei386pep.c:354 emcorepe.c:342 eshpe.c:342
   4702 #, c-format
   4703 msgid "  --image-base <address>             Set start address of the executable\n"
   4704 msgstr "  --image-base <adresa>              stabilete adresa de nceput a executabilului\n"
   4705 
   4706 #: eaarch64pe.c:355 earm64pe.c:355 earm_wince_pe.c:343 earmpe.c:343
   4707 #: ei386pe.c:343 ei386pe_posix.c:343 ei386pep.c:355 emcorepe.c:343 eshpe.c:343
   4708 #, c-format
   4709 msgid "  --major-image-version <number>     Set version number of the executable\n"
   4710 msgstr "  --major-image-version <numr>      stabilete numrul de versiune al executabilului\n"
   4711 
   4712 #: eaarch64pe.c:356 earm64pe.c:356 earm_wince_pe.c:344 earmpe.c:344
   4713 #: ei386pe.c:344 ei386pe_posix.c:344 ei386pep.c:356 emcorepe.c:344 eshpe.c:344
   4714 #, c-format
   4715 msgid "  --major-os-version <number>        Set minimum required OS version\n"
   4716 msgstr "  --major-os-version <numr>         stabilete versiunea minim necesar a sistemului de operare\n"
   4717 
   4718 #: eaarch64pe.c:357 earm64pe.c:357 earm_wince_pe.c:345 earmpe.c:345
   4719 #: ei386pe.c:345 ei386pe_posix.c:345 ei386pep.c:357 emcorepe.c:345 eshpe.c:345
   4720 #, c-format
   4721 msgid "  --major-subsystem-version <number> Set minimum required OS subsystem version\n"
   4722 msgstr "  --major-subsystem-version <numr>  stabilete versiunea minim necesar a subsistemului SO\n"
   4723 
   4724 #: eaarch64pe.c:358 earm64pe.c:358 earm_wince_pe.c:346 earmpe.c:346
   4725 #: ei386pe.c:346 ei386pe_posix.c:346 ei386pep.c:358 emcorepe.c:346 eshpe.c:346
   4726 #, c-format
   4727 msgid "  --minor-image-version <number>     Set revision number of the executable\n"
   4728 msgstr "  --minor-image-version <numr>      stabilete numrul de revizuire al executabilului\n"
   4729 
   4730 #: eaarch64pe.c:359 earm64pe.c:359 earm_wince_pe.c:347 earmpe.c:347
   4731 #: ei386pe.c:347 ei386pe_posix.c:347 ei386pep.c:359 emcorepe.c:347 eshpe.c:347
   4732 #, c-format
   4733 msgid "  --minor-os-version <number>        Set minimum required OS revision\n"
   4734 msgstr "  --minor-os-version <numr>        stabilete revizuirea minim necesar a sistemului de operare\n"
   4735 
   4736 #: eaarch64pe.c:360 earm64pe.c:360 earm_wince_pe.c:348 earmpe.c:348
   4737 #: ei386pe.c:348 ei386pe_posix.c:348 ei386pep.c:360 emcorepe.c:348 eshpe.c:348
   4738 #, c-format
   4739 msgid "  --minor-subsystem-version <number> Set minimum required OS subsystem revision\n"
   4740 msgstr "  --minor-subsystem-version <numr>  stabilete revizuirea minim necesar a subsistemului OS\n"
   4741 
   4742 #: eaarch64pe.c:361 earm64pe.c:361 earm_wince_pe.c:349 earmpe.c:349
   4743 #: ei386pe.c:349 ei386pe_posix.c:349 ei386pep.c:361 emcorepe.c:349 eshpe.c:349
   4744 #, c-format
   4745 msgid "  --section-alignment <size>         Set section alignment\n"
   4746 msgstr "  --section-alignment <dimensiune>   stabilete alinierea seciunilor\n"
   4747 
   4748 #: eaarch64pe.c:362 earm64pe.c:362 earm_wince_pe.c:350 earmpe.c:350
   4749 #: ei386pe.c:350 ei386pe_posix.c:350 ei386pep.c:362 emcorepe.c:350 eshpe.c:350
   4750 #, c-format
   4751 msgid "  --stack <size>                     Set size of the initial stack\n"
   4752 msgstr "  --stack <dimensiune>               stabilete dimensiunea stivei iniiale\n"
   4753 
   4754 #: eaarch64pe.c:363 earm64pe.c:363 earm_wince_pe.c:351 earmpe.c:351
   4755 #: ei386pe.c:351 ei386pe_posix.c:351 ei386pep.c:363 emcorepe.c:351 eshpe.c:351
   4756 #, c-format
   4757 msgid "  --subsystem <name>[:<version>]     Set required OS subsystem [& version]\n"
   4758 msgstr "  --subsystem <nume>[:<versiune>]    stabilete subsistemul OS necesar [i versiunea]\n"
   4759 
   4760 #: eaarch64pe.c:364 earm64pe.c:364 earm_wince_pe.c:352 earmpe.c:352
   4761 #: ei386pe.c:352 ei386pe_posix.c:352 ei386pep.c:364 emcorepe.c:352 eshpe.c:352
   4762 #, c-format
   4763 msgid "  --support-old-code                 Support interworking with old code\n"
   4764 msgstr "  --support-old-code                 acord suport pentru interoperabilitatea cu codul vechi\n"
   4765 
   4766 #: eaarch64pe.c:365 earm64pe.c:365 earm_wince_pe.c:353 earmpe.c:353
   4767 #: ei386pe.c:353 ei386pe_posix.c:353 ei386pep.c:365 emcorepe.c:353 eshpe.c:353
   4768 #, c-format
   4769 msgid "  --[no-]leading-underscore          Set explicit symbol underscore prefix mode\n"
   4770 msgstr "  --[no-]leading-underscore          activeaz/dezactiveaz modul explicit de prefixare a simbolului cu liniu de subliniere _\n"
   4771 
   4772 #: eaarch64pe.c:366 earm64pe.c:366 ei386pep.c:366
   4773 #, c-format
   4774 msgid "  --[no-]insert-timestamp            Use a real timestamp rather than zero (default)\n"
   4775 msgstr "  --[no-]insert-timestamp            utilizeaz un marcaj de timp real n loc de zero (implicit)\n"
   4776 
   4777 #: eaarch64pe.c:367 earm64pe.c:367 earm_wince_pe.c:356 earmpe.c:356
   4778 #: ei386pe.c:356 ei386pe_posix.c:356 ei386pep.c:367 emcorepe.c:356 eshpe.c:356
   4779 #, c-format
   4780 msgid "                                     This makes binaries non-deterministic\n"
   4781 msgstr "                                     acest lucru face ca binarele s fie nedeterministe\n"
   4782 
   4783 #: eaarch64pe.c:369 earm64pe.c:369 earm_wince_pe.c:358 earmpe.c:358
   4784 #: ei386pe.c:358 ei386pe_posix.c:358 ei386pep.c:369 emcorepe.c:358 eshpe.c:358
   4785 #, c-format
   4786 msgid "  --add-stdcall-alias                Export symbols with and without @nn\n"
   4787 msgstr "  --add-stdcall-alias                export simboluri cu i fr @nn\n"
   4788 
   4789 #: eaarch64pe.c:370 earm64pe.c:370 earm_wince_pe.c:359 earmpe.c:359
   4790 #: ei386pe.c:359 ei386pe_posix.c:359 ei386pep.c:370 emcorepe.c:359 eshpe.c:359
   4791 #, c-format
   4792 msgid "  --disable-stdcall-fixup            Don't link _sym to _sym@nn\n"
   4793 msgstr "  --disable-stdcall-fixup            nu leag _sym de _sym@nn\n"
   4794 
   4795 #: eaarch64pe.c:371 earm64pe.c:371 earm_wince_pe.c:360 earmpe.c:360
   4796 #: ei386pe.c:360 ei386pe_posix.c:360 ei386pep.c:371 emcorepe.c:360 eshpe.c:360
   4797 #, c-format
   4798 msgid "  --enable-stdcall-fixup             Link _sym to _sym@nn without warnings\n"
   4799 msgstr "  --enable-stdcall-fixup             ink _sym to _sym@nn without warnings\n"
   4800 
   4801 #: eaarch64pe.c:372 earm64pe.c:372 earm_wince_pe.c:361 earmpe.c:361
   4802 #: ei386pe.c:361 ei386pe_posix.c:361 ei386pep.c:372 emcorepe.c:361 eshpe.c:361
   4803 #, c-format
   4804 msgid "  --exclude-symbols sym,sym,...      Exclude symbols from automatic export\n"
   4805 msgstr "  --exclude-symbols sym,sym,...      exclude simbolurile din exportul automat\n"
   4806 
   4807 #: eaarch64pe.c:373 earm64pe.c:373 earm_wince_pe.c:362 earmpe.c:362
   4808 #: ei386pe.c:362 ei386pe_posix.c:362 ei386pep.c:373 emcorepe.c:362 eshpe.c:362
   4809 #, c-format
   4810 msgid "  --exclude-all-symbols              Exclude all symbols from automatic export\n"
   4811 msgstr "  --exclude-all-symbols              exclude toate simbolurile din exportul automat\n"
   4812 
   4813 #: eaarch64pe.c:374 earm64pe.c:374 earm_wince_pe.c:363 earmpe.c:363
   4814 #: ei386pe.c:363 ei386pe_posix.c:363 ei386pep.c:374 emcorepe.c:363 eshpe.c:363
   4815 #, c-format
   4816 msgid "  --exclude-libs lib,lib,...         Exclude libraries from automatic export\n"
   4817 msgstr "  --exclude-libs bibl,bibl,...       exclude bibliotecile din exportul automat\n"
   4818 
   4819 #: eaarch64pe.c:375 earm64pe.c:375 earm_wince_pe.c:364 earmpe.c:364
   4820 #: ei386pe.c:364 ei386pe_posix.c:364 ei386pep.c:375 emcorepe.c:364 eshpe.c:364
   4821 #, c-format
   4822 msgid "  --exclude-modules-for-implib mod,mod,...\n"
   4823 msgstr "  --exclude-modules-for-implib modul,modul,...\n"
   4824 
   4825 #: eaarch64pe.c:376 earm64pe.c:376 earm_wince_pe.c:365 earmpe.c:365
   4826 #: ei386pe.c:365 ei386pe_posix.c:365 ei386pep.c:376 emcorepe.c:365 eshpe.c:365
   4827 #, c-format
   4828 msgid "                                     Exclude objects, archive members from auto\n"
   4829 msgstr "                                     exclude obiectele, membrii arhivei de la exportul automat,\n"
   4830 
   4831 #: eaarch64pe.c:377 earm64pe.c:377 ei386pep.c:377
   4832 #, c-format
   4833 msgid "                                     export, place into import library instead\n"
   4834 msgstr "                                     le plaseaz n schimb n biblioteca de import\n"
   4835 
   4836 #: eaarch64pe.c:378 earm64pe.c:378 earm_wince_pe.c:367 earmpe.c:367
   4837 #: ei386pe.c:367 ei386pe_posix.c:367 ei386pep.c:378 emcorepe.c:367 eshpe.c:367
   4838 #, c-format
   4839 msgid "  --export-all-symbols               Automatically export all globals to DLL\n"
   4840 msgstr "  --export-all-symbols               export automat toate globalele n DLL\n"
   4841 
   4842 #: eaarch64pe.c:379 earm64pe.c:379 earm_wince_pe.c:368 earmpe.c:368
   4843 #: ei386pe.c:368 ei386pe_posix.c:368 ei386pep.c:379 emcorepe.c:368 eshpe.c:368
   4844 #, c-format
   4845 msgid "  --kill-at                          Remove @nn from exported symbols\n"
   4846 msgstr "  --kill-at                          elimin @nn din simbolurile exportate\n"
   4847 
   4848 #: eaarch64pe.c:380 earm64pe.c:380 earm_wince_pe.c:369 earmpe.c:369
   4849 #: ei386pe.c:369 ei386pe_posix.c:369 ei386pep.c:380 emcorepe.c:369 eshpe.c:369
   4850 #, c-format
   4851 msgid "  --output-def <file>                Generate a .DEF file for the built DLL\n"
   4852 msgstr "  --output-def <fiier>              genereaz un fiier .DEF pentru DLL-ul construit\n"
   4853 
   4854 #: eaarch64pe.c:381 earm64pe.c:381 earm_wince_pe.c:370 earmpe.c:370
   4855 #: ei386pe.c:370 ei386pe_posix.c:370 ei386pep.c:381 emcorepe.c:370 eshpe.c:370
   4856 #, c-format
   4857 msgid "  --warn-duplicate-exports           Warn about duplicate exports\n"
   4858 msgstr "  --warn-duplicate-exports           avertizeaz cu privire la exporturile duplicate\n"
   4859 
   4860 #: eaarch64pe.c:382 earm64pe.c:382 ei386pep.c:382
   4861 #, c-format
   4862 msgid ""
   4863 "  --compat-implib                    Create backward compatible import libs;\n"
   4864 "                                       create __imp_<SYMBOL> as well\n"
   4865 msgstr ""
   4866 "  --compat-implib                    creeaz biblioteci de import compatibile cu versiunile anterioare;\n"
   4867 "                                     creeaz de asemenea __imp_<SYMBOL>\n"
   4868 
   4869 #: eaarch64pe.c:383 earm64pe.c:383 ei386pep.c:383
   4870 #, c-format
   4871 msgid ""
   4872 "  --enable-auto-image-base           Automatically choose image base for DLLs\n"
   4873 "                                       unless user specifies one\n"
   4874 msgstr ""
   4875 "  --enable-auto-image-base           alege automat imaginea de baz pentru DLL-uri\n"
   4876 "                                     dac utilizatorul nu specific una\n"
   4877 
   4878 #: eaarch64pe.c:384 earm64pe.c:384 ei386pep.c:384
   4879 #, c-format
   4880 msgid "  --disable-auto-image-base          Do not auto-choose image base (default)\n"
   4881 msgstr "  --disable-auto-image-base          nu alege automat imaginea de baz (implicit)\n"
   4882 
   4883 #: eaarch64pe.c:385 earm64pe.c:385 earm_wince_pe.c:374 earmpe.c:374
   4884 #: ei386pe.c:374 ei386pe_posix.c:374 ei386pep.c:385 emcorepe.c:374 eshpe.c:374
   4885 #, c-format
   4886 msgid ""
   4887 "  --dll-search-prefix=<string>       When linking dynamically to a dll without\n"
   4888 "                                       an importlib, use <string><basename>.dll\n"
   4889 "                                       in preference to lib<basename>.dll \n"
   4890 msgstr ""
   4891 "  --dll-search-prefix=<ir>          atunci cnd se face o legtur dinamic cu\n"
   4892 "                                     o DLL fr o bibliotec de import,\n"
   4893 "                                     utilizeaz <ir><nume-baz>.dll n loc de\n"
   4894 "                                     lib<nume-baz>.dll\n"
   4895 
   4896 #: eaarch64pe.c:386 earm64pe.c:386 earm_wince_pe.c:375 earmpe.c:375
   4897 #: ei386pe.c:375 ei386pe_posix.c:375 ei386pep.c:386 emcorepe.c:375 eshpe.c:375
   4898 #, c-format
   4899 msgid ""
   4900 "  --enable-auto-import               Do sophisticated linking of _sym to\n"
   4901 "                                       __imp_sym for DATA references\n"
   4902 msgstr ""
   4903 "  --enable-auto-import               face o legtur sofisticat ntre _sym i\n"
   4904 "                                     __imp_sym pentru referinele DATA\n"
   4905 
   4906 #: eaarch64pe.c:387 earm64pe.c:387 earm_wince_pe.c:376 earmpe.c:376
   4907 #: ei386pe.c:376 ei386pe_posix.c:376 ei386pep.c:387 emcorepe.c:376 eshpe.c:376
   4908 #, c-format
   4909 msgid "  --disable-auto-import              Do not auto-import DATA items from DLLs\n"
   4910 msgstr "  --disable-auto-import              nu import automat elementele DATA din DLL-uri\n"
   4911 
   4912 #: eaarch64pe.c:388 earm64pe.c:388 ei386pep.c:388
   4913 #, c-format
   4914 msgid ""
   4915 "  --enable-runtime-pseudo-reloc      Work around auto-import limitations by\n"
   4916 "                                       adding pseudo-relocations resolved at\n"
   4917 "                                       runtime\n"
   4918 msgstr ""
   4919 "  --enable-runtime-pseudo-reloc      ocolete limitrile auto-importului prin\n"
   4920 "                                     adugarea de pseudo-realocri rezolvate\n"
   4921 "                                     n timpul execuiei\n"
   4922 
   4923 #: eaarch64pe.c:389 earm64pe.c:389 ei386pep.c:389
   4924 #, c-format
   4925 msgid ""
   4926 "  --disable-runtime-pseudo-reloc     Do not add runtime pseudo-relocations for\n"
   4927 "                                       auto-imported DATA\n"
   4928 msgstr ""
   4929 "  --disable-runtime-pseudo-reloc     nu adaug pseudo-realocri n timp de\n"
   4930 "                                     execuie pentru DATELE autoimportate\n"
   4931 
   4932 #: eaarch64pe.c:390 earm64pe.c:390 ei386pep.c:390
   4933 #, c-format
   4934 msgid ""
   4935 "  --enable-extra-pep-debug            Enable verbose debug output when building\n"
   4936 "                                       or linking to DLLs (esp. auto-import)\n"
   4937 msgstr ""
   4938 "  --enable-extra-pep-debug           activeaz ieirea de depanare descriptiv\n"
   4939 "                                     atunci cnd se construiete sau se face le-\n"
   4940 "                                     gtura cu DLL-uri (n special auto-importul)\n"
   4941 
   4942 #: eaarch64pe.c:391 earm64pe.c:391 earm_wince_pe.c:383 earmpe.c:383
   4943 #: ei386pe.c:383 ei386pe_posix.c:383 ei386pep.c:391 emcorepe.c:383 eshpe.c:383
   4944 #, c-format
   4945 msgid ""
   4946 "  --enable-long-section-names        Use long COFF section names even in\n"
   4947 "                                       executable image files\n"
   4948 msgstr ""
   4949 "  --enable-long-section-names        utilizeaz nume lungi de seciuni COFF\n"
   4950 "                                     chiar i n fiierele imagine executabile\n"
   4951 
   4952 #: eaarch64pe.c:392 earm64pe.c:392 earm_wince_pe.c:384 earmpe.c:384
   4953 #: ei386pe.c:384 ei386pe_posix.c:384 ei386pep.c:392 emcorepe.c:384 eshpe.c:384
   4954 #, c-format
   4955 msgid ""
   4956 "  --disable-long-section-names       Never use long COFF section names, even\n"
   4957 "                                       in object files\n"
   4958 msgstr ""
   4959 "  --disable-long-section-names       nu utilizeaz niciodat nume lungi de\n"
   4960 "                                     seciuni COFF, nici mcar n fiierele obiect\n"
   4961 
   4962 #: eaarch64pe.c:393 earm64pe.c:393 ei386pep.c:393
   4963 #, c-format
   4964 msgid ""
   4965 "  --[disable-]high-entropy-va        Image is compatible with 64-bit address space\n"
   4966 "                                       layout randomization (ASLR)\n"
   4967 msgstr ""
   4968 "  --[disable-]high-entropy-va        imaginea este compatibil cu structurarea\n"
   4969 "                                     aleatorie a spaiului de adrese\n"
   4970 "                                     pe 64 de bii (ASLR)\n"
   4971 
   4972 #: eaarch64pe.c:394 earm64pe.c:394 earm_wince_pe.c:385 earmpe.c:385
   4973 #: ei386pe.c:385 ei386pe_posix.c:385 ei386pep.c:394 emcorepe.c:385 eshpe.c:385
   4974 #, c-format
   4975 msgid ""
   4976 "  --[disable-]dynamicbase            Image base address may be relocated using\n"
   4977 "                                       address space layout randomization (ASLR)\n"
   4978 msgstr ""
   4979 "  --[disable-]dynamicbase            adresa de baz a imaginii poate fi realocat\n"
   4980 "                                     utiliznd structurarea aleatorie a spaiului\n"
   4981 "                                     de adrese (ASLR)\n"
   4982 
   4983 #: eaarch64pe.c:395 earm64pe.c:395 earm_wince_pe.c:386 earmpe.c:386
   4984 #: ei386pe.c:386 ei386pe_posix.c:386 ei386pep.c:395 emcorepe.c:386 eshpe.c:386
   4985 #, c-format
   4986 msgid "  --enable-reloc-section             Create the base relocation table\n"
   4987 msgstr "  --enable-reloc-section             creeaz tabelul de realocare de baz\n"
   4988 
   4989 #: eaarch64pe.c:396 earm64pe.c:396 earm_wince_pe.c:387 earmpe.c:387
   4990 #: ei386pe.c:387 ei386pe_posix.c:387 ei386pep.c:396 emcorepe.c:387 eshpe.c:387
   4991 #, c-format
   4992 msgid "  --disable-reloc-section            Do not create the base relocation table\n"
   4993 msgstr "  --disable-reloc-section            nu creeaz tabelul de realocare de baz\n"
   4994 
   4995 #: eaarch64pe.c:397 earm64pe.c:397 earm_wince_pe.c:388 earmpe.c:388
   4996 #: ei386pe.c:388 ei386pe_posix.c:388 ei386pep.c:397 emcorepe.c:388 eshpe.c:388
   4997 #, c-format
   4998 msgid "  --[disable-]forceinteg             Code integrity checks are enforced\n"
   4999 msgstr "  --[disable-]forceinteg             verificrile de integritate a codului sunt puse n aplicare\n"
   5000 
   5001 #: eaarch64pe.c:398 earm64pe.c:398 earm_wince_pe.c:389 earmpe.c:389
   5002 #: ei386pe.c:389 ei386pe_posix.c:389 ei386pep.c:398 emcorepe.c:389 eshpe.c:389
   5003 #, c-format
   5004 msgid ""
   5005 "  --[disable-]nxcompat               Image is compatible with data execution\n"
   5006 "                                       prevention\n"
   5007 msgstr ""
   5008 "  --[disable-]nxcompat               imaginea este compatibil cu prevenirea\n"
   5009 "                                     executrii datelor\n"
   5010 
   5011 #: eaarch64pe.c:399 earm64pe.c:399 earm_wince_pe.c:390 earmpe.c:390
   5012 #: ei386pe.c:390 ei386pe_posix.c:390 ei386pep.c:399 emcorepe.c:390 eshpe.c:390
   5013 #, c-format
   5014 msgid ""
   5015 "  --[disable-]no-isolation           Image understands isolation but do not\n"
   5016 "                                       isolate the image\n"
   5017 msgstr ""
   5018 "  --[disable-]no-isolation           imaginea nelege izolarea, dar nu izoleaz\n"
   5019 "                                     imaginea\n"
   5020 
   5021 #: eaarch64pe.c:400 earm64pe.c:400 ei386pep.c:400
   5022 #, c-format
   5023 msgid ""
   5024 "  --[disable-]no-seh                 Image does not use SEH; no SE handler may\n"
   5025 "                                       be called in this image\n"
   5026 msgstr ""
   5027 "  --[disable-]no-seh                 imaginea nu utilizeaz SEH; niciun gestionar\n"
   5028 "                                     SE nu poate fi apelat n aceast imagine\n"
   5029 
   5030 #: eaarch64pe.c:401 earm64pe.c:401 earm_wince_pe.c:392 earmpe.c:392
   5031 #: ei386pe.c:392 ei386pe_posix.c:392 ei386pep.c:401 emcorepe.c:392 eshpe.c:392
   5032 #, c-format
   5033 msgid "  --[disable-]no-bind                Do not bind this image\n"
   5034 msgstr "  --[disable-]no-bind                nu leag aceast imagine\n"
   5035 
   5036 #: eaarch64pe.c:402 earm64pe.c:402 earm_wince_pe.c:393 earmpe.c:393
   5037 #: ei386pe.c:393 ei386pe_posix.c:393 ei386pep.c:402 emcorepe.c:393 eshpe.c:393
   5038 #, c-format
   5039 msgid "  --[disable-]wdmdriver              Driver uses the WDM model\n"
   5040 msgstr "  --[disable-]wdmdriver              controlorul utilizeaz modelul WDM\n"
   5041 
   5042 #: eaarch64pe.c:403 earm64pe.c:403 earm_wince_pe.c:394 earmpe.c:394
   5043 #: ei386pe.c:394 ei386pe_posix.c:394 ei386pep.c:403 emcorepe.c:394 eshpe.c:394
   5044 #, c-format
   5045 msgid "  --[disable-]tsaware                Image is Terminal Server aware\n"
   5046 msgstr "  --[disable-]tsaware                imaginea este contient de Terminal Server\n"
   5047 
   5048 #: eaarch64pe.c:404 earm64pe.c:404 earm_wince_pe.c:395 earmpe.c:395
   5049 #: ei386pe.c:395 ei386pe_posix.c:395 ei386pep.c:404 emcorepe.c:395 eshpe.c:395
   5050 #, c-format
   5051 msgid "  --build-id[=STYLE]                 Generate build ID\n"
   5052 msgstr "  --build-id[=STIL]                  genereaz identificatorul de construcie\n"
   5053 
   5054 #: eaarch64pe.c:406 earm64pe.c:406 earm_wince_pe.c:397 earmpe.c:397
   5055 #: ei386pe.c:397 ei386pe_posix.c:397 ei386pep.c:406 emcorepe.c:397 eshpe.c:397
   5056 #, c-format
   5057 msgid "  --pdb=[FILENAME]                   Generate PDB file\n"
   5058 msgstr "  --pdb=[NUME_FIIER]                genereaz un fiier PDB\n"
   5059 
   5060 #: eaarch64pe.c:535 earm64pe.c:535 earm_wince_pe.c:546 earmpe.c:546
   5061 #: ei386beos.c:188 ei386pe.c:546 ei386pe_posix.c:546 ei386pep.c:535
   5062 #: emcorepe.c:546 eshpe.c:546
   5063 msgid "%P: warning: bad version number in -subsystem option\n"
   5064 msgstr "%P: avertisment: numr de versiune greit n opiunea -subsystem\n"
   5065 
   5066 #: eaarch64pe.c:560 earm64pe.c:560 earm_wince_pe.c:571 earmpe.c:571
   5067 #: ei386beos.c:205 ei386pe.c:571 ei386pe_posix.c:571 ei386pep.c:560
   5068 #: emcorepe.c:571 eshpe.c:571
   5069 msgid "%P: invalid subsystem type %s\n"
   5070 msgstr "%P: tip de subsistem nevalid %s\n"
   5071 
   5072 #: eaarch64pe.c:581 earm64pe.c:581 earm_wince_pe.c:592 earmpe.c:592
   5073 #: ei386beos.c:215 ei386pe.c:592 ei386pe_posix.c:592 ei386pep.c:581
   5074 #: emcorepe.c:592 eshpe.c:592
   5075 msgid "%P: invalid hex number for PE parameter '%s'\n"
   5076 msgstr "%P: numr hexazecimal nevalid pentru parametrul PE %s\n"
   5077 
   5078 #: eaarch64pe.c:598 earm64pe.c:598 earm_wince_pe.c:609 earmpe.c:609
   5079 #: ei386beos.c:230 ei386pe.c:609 ei386pe_posix.c:609 ei386pep.c:598
   5080 #: emcorepe.c:609 eshpe.c:609
   5081 msgid "%P: strange hex info for PE parameter '%s'\n"
   5082 msgstr "%P: informaii hexazecimale ciudate pentru parametrul PE %s\n"
   5083 
   5084 #: eaarch64pe.c:615 earm64pe.c:615 earm_wince_pe.c:625 earmpe.c:625
   5085 #: eelf32mcore.c:356 ei386beos.c:245 ei386pe.c:625 ei386pe_posix.c:625
   5086 #: ei386pep.c:615 emcorepe.c:625 eshpe.c:625
   5087 msgid "%P: cannot open base file %s\n"
   5088 msgstr "%P: nu se poate deschide fiierul de baz %s\n"
   5089 
   5090 #: eaarch64pe.c:932 earm64pe.c:932 earm_wince_pe.c:955 earmpe.c:955
   5091 #: ei386beos.c:341 ei386pe.c:955 ei386pe_posix.c:955 ei386pep.c:932
   5092 #: emcorepe.c:955 eshpe.c:955
   5093 msgid "%P: warning, file alignment > section alignment\n"
   5094 msgstr "%P: avertisment, alinierea fiierului > alinierea seciunii\n"
   5095 
   5096 #: eaarch64pe.c:945 earm64pe.c:945 ei386pep.c:945
   5097 msgid "%P: warning: --export-dynamic is not supported for PE+ targets, did you mean --export-all-symbols?\n"
   5098 msgstr "%P: avertisment: opiunea --export-dynamic nu este acceptat pentru intele PE+, ai vrut s spunei --export-all-symbols?\n"
   5099 
   5100 #: eaarch64pe.c:997 earm64pe.c:997 earm_wince_pe.c:1049 earmpe.c:1049
   5101 #: ei386pe.c:1049 ei386pe_posix.c:1049 ei386pep.c:997 emcorepe.c:1049
   5102 #: eshpe.c:1049
   5103 msgid "%P: warning: overwriting decorated name %s with %s\n"
   5104 msgstr "%P: avertisment: suprascrierea numelui decorat %s cu %s\n"
   5105 
   5106 #: eaarch64pe.c:1042 eaarch64pe.c:1070 earm64pe.c:1042 earm64pe.c:1070
   5107 #: ei386pep.c:1042 ei386pep.c:1070
   5108 #, c-format
   5109 msgid "warning: resolving %s by linking to %s\n"
   5110 msgstr "avertisment: rezolvarea lui %s prin crearea unei legturi ctre %s\n"
   5111 
   5112 #: eaarch64pe.c:1047 eaarch64pe.c:1075 earm64pe.c:1047 earm64pe.c:1075
   5113 #: earm_wince_pe.c:1023 earmpe.c:1023 ei386pe.c:1023 ei386pe_posix.c:1023
   5114 #: ei386pep.c:1047 ei386pep.c:1075 emcorepe.c:1023 eshpe.c:1023
   5115 msgid "Use --enable-stdcall-fixup to disable these warnings\n"
   5116 msgstr "Utilizai opiunea --enable-stdcall-fixup pentru a dezactiva aceste avertismente\n"
   5117 
   5118 #: eaarch64pe.c:1048 eaarch64pe.c:1076 earm64pe.c:1048 earm64pe.c:1076
   5119 #: earm_wince_pe.c:1024 earmpe.c:1024 ei386pe.c:1024 ei386pe_posix.c:1024
   5120 #: ei386pep.c:1048 ei386pep.c:1076 emcorepe.c:1024 eshpe.c:1024
   5121 msgid "Use --disable-stdcall-fixup to disable these fixups\n"
   5122 msgstr "Utilizai opiunea --disable-stdcall-fixup pentru a dezactiva aceste corectri\n"
   5123 
   5124 #: eaarch64pe.c:1131 earm64pe.c:1131 earm_wince_pe.c:1115 earmpe.c:1115
   5125 #: ei386pe.c:1115 ei386pe_posix.c:1115 ei386pep.c:1131 emcorepe.c:1115
   5126 #: eshpe.c:1115
   5127 msgid "%P: %H: cannot get section contents - auto-import exception\n"
   5128 msgstr "%P: %H: nu se poate obine coninutul seciunii - excepie de auto-import\n"
   5129 
   5130 #: eaarch64pe.c:1261 earm64pe.c:1261 earm_wince_pe.c:1246 earmpe.c:1246
   5131 #: ei386pe.c:1246 ei386pe_posix.c:1246 ei386pep.c:1261 emcorepe.c:1246
   5132 #: eshpe.c:1246
   5133 msgid "%P: warning: .buildid section discarded, --build-id ignored\n"
   5134 msgstr "%P: avertisment: seciunea .buildid a fost eliminat, opiunea --build-id este ignorat\n"
   5135 
   5136 #: eaarch64pe.c:1382 earm64pe.c:1382 earm_wince_pe.c:1367 earmpe.c:1367
   5137 #: ei386pe.c:1367 ei386pe_posix.c:1367 ei386pep.c:1382 emcorepe.c:1367
   5138 #: eshpe.c:1367
   5139 msgid "%P: warning: cannot create .buildid section, --build-id ignored\n"
   5140 msgstr "%P: warning: nu se poate crea seciunea .buildid, opiunea --build-id este ignorat\n"
   5141 
   5142 #: eaarch64pe.c:1468 earm64pe.c:1468 earm_wince_pe.c:1452 earmpe.c:1452
   5143 #: ei386pe.c:1452 ei386pe_posix.c:1452 ei386pep.c:1468 emcorepe.c:1452
   5144 #: eshpe.c:1452
   5145 msgid "%P: cannot perform PE operations on non PE output file '%pB'\n"
   5146 msgstr "%P: nu se pot efectua operaiuni PE pe un fiier de ieire non-PE %pB\n"
   5147 
   5148 #: eaarch64pe.c:1592 earm64pe.c:1592 earm_wince_pe.c:1595 earmpe.c:1595
   5149 #: ei386pe.c:1595 ei386pe_posix.c:1595 ei386pep.c:1592 emcorepe.c:1595
   5150 #: eshpe.c:1595
   5151 msgid "%X%P: unable to process relocs: %E\n"
   5152 msgstr "%X%P: nu se pot procesa realocrile: %E\n"
   5153 
   5154 #: eaix5ppc.c:302 eaix5rs6.c:302 eaixppc.c:302 eaixrs6.c:302 eppcmacos.c:302
   5155 msgid "%P: cannot open %s\n"
   5156 msgstr "%P: nu se poate deschide %s\n"
   5157 
   5158 #: eaix5ppc.c:350 eaix5rs6.c:350 eaixppc.c:350 eaixrs6.c:350 eppcmacos.c:350
   5159 msgid "%P: cannot read %s\n"
   5160 msgstr "%P: nu se poate citi %s\n"
   5161 
   5162 #: eaix5ppc.c:377 eaix5rs6.c:377 eaixppc.c:377 eaixrs6.c:377 eppcmacos.c:377
   5163 msgid "%P: warning: ignoring invalid -D number %s\n"
   5164 msgstr "%P: avertisment: se ignor numrul nevalid -D %s\n"
   5165 
   5166 #: eaix5ppc.c:385 eaix5rs6.c:385 eaixppc.c:385 eaixrs6.c:385 eppcmacos.c:385
   5167 msgid "%P: warning: ignoring invalid -H number %s\n"
   5168 msgstr "%P: avertisment: se ignor numrul nevalid -H %s\n"
   5169 
   5170 #: eaix5ppc.c:497 eaix5rs6.c:497 eaixppc.c:497 eaixrs6.c:497 eppcmacos.c:497
   5171 msgid "%P: warning: ignoring invalid -bmaxdata number %s\n"
   5172 msgstr "%P: avertisment: se ignor numrul nevalid -bmaxdata %s\n"
   5173 
   5174 #: eaix5ppc.c:506 eaix5rs6.c:506 eaixppc.c:506 eaixrs6.c:506 eppcmacos.c:506
   5175 msgid "%P: warning: ignoring invalid -bmaxstack number %s\n"
   5176 msgstr "%P: avertisment: se ignor numrul nevalid -bmaxstack %s\n"
   5177 
   5178 #: eaix5ppc.c:519 eaix5rs6.c:519 eaixppc.c:519 eaixrs6.c:519 eppcmacos.c:519
   5179 msgid "%P: warning: ignoring invalid module type %s\n"
   5180 msgstr "%P: avertisment: se ignor tipul de modul nevalid %s\n"
   5181 
   5182 #: eaix5ppc.c:549 eaix5rs6.c:549 eaixppc.c:549 eaixrs6.c:549 eppcmacos.c:549
   5183 msgid "%P: warning: ignoring invalid -pD number %s\n"
   5184 msgstr "%P: avertisment: se ignor numrul -pD nevalid %s\n"
   5185 
   5186 #: eaix5ppc.c:572 eaix5rs6.c:572 eaixppc.c:572 eaixrs6.c:572 eppcmacos.c:572
   5187 msgid "%P: warning: ignoring invalid -pT number %s\n"
   5188 msgstr "%P: avertisment: se ignor numrul -pT nevalid %s\n"
   5189 
   5190 #: eaix5ppc.c:701 eaix5rs6.c:701 eaixppc.c:701 eaixrs6.c:701 eppcmacos.c:701
   5191 msgid "%P: bfd_xcoff_link_record_set failed: %E\n"
   5192 msgstr "%P: bfd_xcoff_link_record_set a euat: %E\n"
   5193 
   5194 #: eaix5ppc.c:731 eaix5rs6.c:731 eaixppc.c:731 eaixrs6.c:731 eppcmacos.c:731
   5195 msgid "%P: bfd_link_hash_lookup of export symbol failed: %E\n"
   5196 msgstr "%P: bfd_link_hash_lookup a simbolului de export a euat: %E\n"
   5197 
   5198 #: eaix5ppc.c:733 eaix5rs6.c:733 eaixppc.c:733 eaixrs6.c:733 eppcmacos.c:733
   5199 msgid "%P: bfd_xcoff_export_symbol failed: %E\n"
   5200 msgstr "%P: bfd_xcoff_export_symbol a euat: %E\n"
   5201 
   5202 #: eaix5ppc.c:838 eaix5rs6.c:838 eaixppc.c:838 eaixrs6.c:838 eppcmacos.c:838
   5203 msgid "%P: can't find output section %pA\n"
   5204 msgstr "%P: nu se poate gsi seciunea de ieire %pA\n"
   5205 
   5206 #: eaix5ppc.c:875 eaix5rs6.c:875 eaixppc.c:875 eaixrs6.c:875 eppcmacos.c:875
   5207 msgid "%P: can't find %pA in output section\n"
   5208 msgstr "%P: nu se poate gsi %pA n seciunea de ieire\n"
   5209 
   5210 #: eaix5ppc.c:941 eaix5rs6.c:941 eaixppc.c:941 eaixrs6.c:941 eppcmacos.c:941
   5211 msgid "%P: can't find required output section %s\n"
   5212 msgstr "%P: nu se poate gsi seciunea de ieire necesar %s\n"
   5213 
   5214 #: eaix5ppc.c:1123 eaix5rs6.c:1123 eaixppc.c:1123 eaixrs6.c:1123
   5215 #: eppcmacos.c:1123
   5216 msgid "%X%P: can not size stub sections: %E\n"
   5217 msgstr "%X%P: nu se pot dimensiona seciunile ciot (stub): %E\n"
   5218 
   5219 #: eaix5ppc.c:1128 eaix5rs6.c:1128 eaixppc.c:1128 eaixrs6.c:1128
   5220 #: eppcmacos.c:1128
   5221 msgid "%P: failed to layout dynamic sections: %E\n"
   5222 msgstr "%P: structurarea seciunilor dinamice a euat: %E\n"
   5223 
   5224 #: eaix5ppc.c:1341 eaix5rs6.c:1341 eaixppc.c:1341 eaixrs6.c:1341
   5225 #: eppcmacos.c:1341
   5226 msgid "%P:%s:%d: #! ([member]) is not supported in import files\n"
   5227 msgstr "%P:%s:%d: #! ([membru]) nu este acceptat n fiierele de import\n"
   5228 
   5229 #: eaix5ppc.c:1358 eaix5rs6.c:1358 eaixppc.c:1358 eaixrs6.c:1358
   5230 #: eppcmacos.c:1358
   5231 msgid "%P: could not parse import path: %E\n"
   5232 msgstr "%P: nu s-a putut analiza ruta de import: %E\n"
   5233 
   5234 #: eaix5ppc.c:1368 eaix5ppc.c:1380 eaix5rs6.c:1368 eaix5rs6.c:1380
   5235 #: eaixppc.c:1368 eaixppc.c:1380 eaixrs6.c:1368 eaixrs6.c:1380 eppcmacos.c:1368
   5236 #: eppcmacos.c:1380
   5237 msgid "%P:%s:%d: warning: syntax error in import file\n"
   5238 msgstr "%P:%s:%d: avertisment: eroare de sintax n fiierul de import\n"
   5239 
   5240 #: eaix5ppc.c:1415 eaix5rs6.c:1415 eaixppc.c:1415 eaixrs6.c:1415
   5241 #: eppcmacos.c:1415
   5242 msgid "%P:%s%d: warning: syntax error in import/export file\n"
   5243 msgstr "%P:%s%d: avertisment: eroare de sintax n fiierul de import/export\n"
   5244 
   5245 #: eaix5ppc.c:1433 eaix5rs6.c:1433 eaixppc.c:1433 eaixrs6.c:1433
   5246 #: eppcmacos.c:1433
   5247 msgid "%P:%s:%d: warning: syntax error in import/export file\n"
   5248 msgstr "%P:%s:%d: avertisment: eroare de sintax n fiierul de import/export\n"
   5249 
   5250 #: eaix5ppc.c:1468 eaix5rs6.c:1468 eaixppc.c:1468 eaixrs6.c:1468
   5251 #: eppcmacos.c:1468
   5252 msgid "%X%P:%s:%d: failed to import symbol %s: %E\n"
   5253 msgstr "%X%P:%s:%d: nu s-a reuit s se importe simbolul %s: %E\n"
   5254 
   5255 #: eaix5ppc.c:1478 eaix5rs6.c:1478 eaixppc.c:1478 eaixrs6.c:1478
   5256 #: eppcmacos.c:1478
   5257 msgid "%P:%s:%d: warning: ignoring unterminated last line\n"
   5258 msgstr "%P:%s:%d: avertisment: se ignor ultima linie neterminat\n"
   5259 
   5260 #: eaix5ppc.c:1513 eaix5rs6.c:1513 eaixppc.c:1513 eaixrs6.c:1513
   5261 #: eppcmacos.c:1513
   5262 msgid "%P: only relocations against symbols are permitted\n"
   5263 msgstr "%P: doar realocrile fa de simboluri sunt permise\n"
   5264 
   5265 #: eaix5ppc.c:1516 eaix5rs6.c:1516 eaixppc.c:1516 eaixrs6.c:1516
   5266 #: eppcmacos.c:1516
   5267 msgid "%P: bfd_xcoff_link_count_reloc failed: %E\n"
   5268 msgstr "%P: bfd_xcoff_link_count_reloc a euat: %E\n"
   5269 
   5270 #: eaix5ppc.c:1604 eaix5rs6.c:1604 eaixppc.c:1604 eaixrs6.c:1604
   5271 #: eppcmacos.c:1604
   5272 msgid "%P: can not create stub BFD: %E\n"
   5273 msgstr "%P: nu se poate crea ciotul (stub) BFD: %E\n"
   5274 
   5275 #: eaix5ppc.c:1614 eaix5rs6.c:1614 eaixppc.c:1614 eaixrs6.c:1614
   5276 #: eelf32kvx.c:324 eelf64_s390.c:66 eelf64kvx.c:324 eelf64kvx_linux.c:322
   5277 #: eelf64lppc.c:132 eelf64lppc_fbsd.c:132 eelf64ppc.c:132 eelf64ppc_fbsd.c:132
   5278 #: eppcmacos.c:1614
   5279 msgid "%P: can not init BFD: %E\n"
   5280 msgstr "%P: nu se poate iniia BFD: %E\n"
   5281 
   5282 #: ealphavms.c:168 eelf64_ia64_vms.c:168
   5283 #, c-format
   5284 msgid "  --identification <string>          Set the identification of the output\n"
   5285 msgstr "  --identification <ir>             stabilete identificarea ieirii\n"
   5286 
   5287 #: earm_wince_pe.c:354 earmpe.c:354 ei386pe.c:354 ei386pe_posix.c:354
   5288 #: emcorepe.c:354 eshpe.c:354
   5289 #, c-format
   5290 msgid "  --thumb-entry=<symbol>             Set the entry point to be Thumb <symbol>\n"
   5291 msgstr "  --thumb-entry=<simbol>             stabilete ca punctul de intrare s fie <simbol> Thumb\n"
   5292 
   5293 #: earm_wince_pe.c:355 earmpe.c:355 ei386pe.c:355 ei386pe_posix.c:355
   5294 #: emcorepe.c:355 eshpe.c:355
   5295 #, c-format
   5296 msgid "  --[no-]insert-timestamp            Use a real timestamp rather than zero (default).\n"
   5297 msgstr "  --[no-]insert-timestamp            utilizeaz un marcaj de timp real n loc de zero (implicit)\n"
   5298 
   5299 # R-Gc, scrie:
   5300 # se pare c acest mesaj, este o continuare
   5301 # a mesajului --exclude-modules-for-implib,
   5302 # varianta de continuare cu punct final a
   5303 # definiiei (n mesajul original); exist o
   5304 # variant (precedent) fr punct final.
   5305 # De aceea partea export, este omi din
   5306 # traducerea acestui mesaj.
   5307 #: earm_wince_pe.c:366 earmpe.c:366 ei386pe.c:366 ei386pe_posix.c:366
   5308 #: emcorepe.c:366 eshpe.c:366
   5309 #, c-format
   5310 msgid "                                     export, place into import library instead.\n"
   5311 msgstr "                                     le plaseaz n schimb n biblioteca de import\n"
   5312 
   5313 #: earm_wince_pe.c:371 earmpe.c:371 ei386pe.c:371 ei386pe_posix.c:371
   5314 #: emcorepe.c:371 eshpe.c:371
   5315 #, c-format
   5316 msgid ""
   5317 "  --compat-implib                    Create backward compatible import libs;\n"
   5318 "                                       create __imp_<SYMBOL> as well.\n"
   5319 msgstr ""
   5320 "  --compat-implib                    creeaz biblioteci de import compatibile cu\n"
   5321 "                                     versiunile anterioare; creeaz de asemenea\n"
   5322 "                                     __imp_<SYMBOL>\n"
   5323 
   5324 #: earm_wince_pe.c:372 earmpe.c:372 ei386pe.c:372 ei386pe_posix.c:372
   5325 #: emcorepe.c:372 eshpe.c:372
   5326 #, c-format
   5327 msgid ""
   5328 "  --enable-auto-image-base[=<address>] Automatically choose image base for DLLs\n"
   5329 "                                       (optionally starting with address) unless\n"
   5330 "                                       specifically set with --image-base\n"
   5331 msgstr ""
   5332 "  --enable-auto-image-base[=<adresa>]  alege automat imaginea de baz pentru\n"
   5333 "                                     DLL-uri (ncepnd opional cu adresa) dac\n"
   5334 "                                     nu este definit n mod specific cu\n"
   5335 "                                     opiunea --image-base\n"
   5336 
   5337 #: earm_wince_pe.c:373 earmpe.c:373 ei386pe.c:373 ei386pe_posix.c:373
   5338 #: emcorepe.c:373 eshpe.c:373
   5339 #, c-format
   5340 msgid "  --disable-auto-image-base          Do not auto-choose image base. (default)\n"
   5341 msgstr "  --disable-auto-image-base          nu alege automat imaginea de baz (implicit)\n"
   5342 
   5343 #: earm_wince_pe.c:377 earmpe.c:377 ei386pe.c:377 ei386pe_posix.c:377
   5344 #: emcorepe.c:377 eshpe.c:377
   5345 #, c-format
   5346 msgid ""
   5347 "  --enable-runtime-pseudo-reloc      Work around auto-import limitations by\n"
   5348 "                                       adding pseudo-relocations resolved at\n"
   5349 "                                       runtime.\n"
   5350 msgstr ""
   5351 "  --enable-runtime-pseudo-reloc      ocolete limitrile auto-importului prin\n"
   5352 "                                     adugarea de pseudo-realocri rezolvate\n"
   5353 "                                     n timpul execuiei\n"
   5354 
   5355 #: earm_wince_pe.c:378 earmpe.c:378 ei386pe.c:378 ei386pe_posix.c:378
   5356 #: emcorepe.c:378 eshpe.c:378
   5357 #, c-format
   5358 msgid ""
   5359 "  --disable-runtime-pseudo-reloc     Do not add runtime pseudo-relocations for\n"
   5360 "                                       auto-imported DATA.\n"
   5361 msgstr ""
   5362 "  --disable-runtime-pseudo-reloc     nu adaug pseudo-realocri n timp de\n"
   5363 "                                     execuie pentru DATELE autoimportate\n"
   5364 
   5365 #: earm_wince_pe.c:379 earmpe.c:379 ei386pe.c:379 ei386pe_posix.c:379
   5366 #: emcorepe.c:379 eshpe.c:379
   5367 #, c-format
   5368 msgid ""
   5369 "  --enable-extra-pe-debug            Enable verbose debug output when building\n"
   5370 "                                       or linking to DLLs (esp. auto-import)\n"
   5371 msgstr ""
   5372 "  --enable-extra-pe-debug            activeaz ieirea de depanare descriptiv\n"
   5373 "                                     atunci cnd se construiete sau se face le-\n"
   5374 "                                     gtura cu DLL-uri (n special auto-importul)\n"
   5375 
   5376 #: earm_wince_pe.c:381 earmpe.c:381 ei386pe.c:381 ei386pe_posix.c:381
   5377 #: emcorepe.c:381 eshpe.c:381
   5378 #, c-format
   5379 msgid ""
   5380 "  --large-address-aware              Executable supports virtual addresses\n"
   5381 "                                       greater than 2 gigabytes\n"
   5382 msgstr ""
   5383 "  --large-address-aware              executabilul accept adrese virtuale mai\n"
   5384 "                                     mari de 2 gigaoctei\n"
   5385 
   5386 #: earm_wince_pe.c:382 earmpe.c:382 ei386pe.c:382 ei386pe_posix.c:382
   5387 #: emcorepe.c:382 eshpe.c:382
   5388 #, c-format
   5389 msgid ""
   5390 "  --disable-large-address-aware      Executable does not support virtual\n"
   5391 "                                       addresses greater than 2 gigabytes\n"
   5392 msgstr ""
   5393 "  --disable-large-address-aware      executabilul nu accept adrese virtuale mai\n"
   5394 "                                     mari de 2 gigaoctei\n"
   5395 
   5396 #: earm_wince_pe.c:391 earmpe.c:391 ei386pe.c:391 ei386pe_posix.c:391
   5397 #: emcorepe.c:391 eshpe.c:391
   5398 #, c-format
   5399 msgid ""
   5400 "  --[disable-]no-seh                 Image does not use SEH. No SE handler may\n"
   5401 "                                       be called in this image\n"
   5402 msgstr ""
   5403 "  --[disable-]no-seh                 imaginea nu utilizeaz SEH; niciun gestionar\n"
   5404 "                                     SE nu poate fi apelat n aceast imagine\n"
   5405 
   5406 #: earm_wince_pe.c:968 earmpe.c:968 ei386pe.c:968 ei386pe_posix.c:968
   5407 #: emcorepe.c:968 eshpe.c:968
   5408 msgid "%P: warning: --export-dynamic is not supported for PE targets, did you mean --export-all-symbols?\n"
   5409 msgstr "%P: avertisment: opiunea --export-dynamic nu este acceptat pentru intele PE, ai vrut s spunei --export-all-symbols?\n"
   5410 
   5411 #: earm_wince_pe.c:1018 earmpe.c:1018 ei386pe.c:1018 ei386pe_posix.c:1018
   5412 #: emcorepe.c:1018 eshpe.c:1018
   5413 msgid "%P: warning: resolving %s by linking to %s\n"
   5414 msgstr "avertisment: rezolvarea lui %s prin crearea unei legturi ctre %s\n"
   5415 
   5416 #: earm_wince_pe.c:1819 earmpe.c:1819 ei386pe.c:1819 ei386pe_posix.c:1819
   5417 #: emcorepe.c:1819 eshpe.c:1819
   5418 #, c-format
   5419 msgid "%P: errors encountered processing file %s for interworking\n"
   5420 msgstr "%P: erori ntlnite n procesarea fiierului %s pentru interoperabilitate\n"
   5421 
   5422 #: earm_wince_pe.c:1987 earmelf.c:524 earmelf_fbsd.c:524 earmelf_fuchsia.c:525
   5423 #: earmelf_haiku.c:525 earmelf_linux.c:525 earmelf_linux_eabi.c:525
   5424 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:525 earmelf_nacl.c:525 earmelf_nbsd.c:524
   5425 #: earmelf_phoenix.c:525 earmelf_vxworks.c:524 earmelfb.c:524
   5426 #: earmelfb_fbsd.c:524 earmelfb_fuchsia.c:525 earmelfb_linux.c:525
   5427 #: earmelfb_linux_eabi.c:525 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:525 earmelfb_nacl.c:525
   5428 #: earmelfb_nbsd.c:524 earmnto.c:524 earmpe.c:1987 ei386pe.c:1987
   5429 #: ei386pe_posix.c:1987 emcorepe.c:1987 eshpe.c:1987
   5430 msgid "%P: warning: '--thumb-entry %s' is overriding '-e %s'\n"
   5431 msgstr "%P: avertisment: opiunea --thumb-entry %s prevaleaz asupra opiunii -e %s\n"
   5432 
   5433 #: earm_wince_pe.c:1992 earmelf.c:529 earmelf_fbsd.c:529 earmelf_fuchsia.c:530
   5434 #: earmelf_haiku.c:530 earmelf_linux.c:530 earmelf_linux_eabi.c:530
   5435 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:530 earmelf_nacl.c:530 earmelf_nbsd.c:529
   5436 #: earmelf_phoenix.c:530 earmelf_vxworks.c:529 earmelfb.c:529
   5437 #: earmelfb_fbsd.c:529 earmelfb_fuchsia.c:530 earmelfb_linux.c:530
   5438 #: earmelfb_linux_eabi.c:530 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:530 earmelfb_nacl.c:530
   5439 #: earmelfb_nbsd.c:529 earmnto.c:529 earmpe.c:1992 ei386pe.c:1992
   5440 #: ei386pe_posix.c:1992 emcorepe.c:1992 eshpe.c:1992
   5441 msgid "%P: warning: cannot find thumb start symbol %s\n"
   5442 msgstr "%P: avertisment: nu se poate gsi simbolul de nceput al lui Thumb %s\n"
   5443 
   5444 #: earmelf.c:145 earmelf_fbsd.c:145 earmelf_fuchsia.c:146 earmelf_haiku.c:146
   5445 #: earmelf_linux.c:146 earmelf_linux_eabi.c:146 earmelf_linux_fdpiceabi.c:146
   5446 #: earmelf_nacl.c:146 earmelf_nbsd.c:145 earmelf_phoenix.c:146
   5447 #: earmelf_vxworks.c:145 earmelfb.c:145 earmelfb_fbsd.c:145
   5448 #: earmelfb_fuchsia.c:146 earmelfb_linux.c:146 earmelfb_linux_eabi.c:146
   5449 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:146 earmelfb_nacl.c:146 earmelfb_nbsd.c:145
   5450 #: earmnto.c:145 ei386beos.c:592
   5451 #, c-format
   5452 msgid "%P: errors encountered processing file %s\n"
   5453 msgstr "%P: erori ntlnite la procesarea fiierului %s\n"
   5454 
   5455 #: earmelf.c:555 earmelf_fbsd.c:555 earmelf_fuchsia.c:556 earmelf_haiku.c:556
   5456 #: earmelf_linux.c:556 earmelf_linux_eabi.c:556 earmelf_linux_fdpiceabi.c:556
   5457 #: earmelf_nacl.c:556 earmelf_nbsd.c:555 earmelf_phoenix.c:556
   5458 #: earmelf_vxworks.c:555 earmelfb.c:555 earmelfb_fbsd.c:555
   5459 #: earmelfb_fuchsia.c:556 earmelfb_linux.c:556 earmelfb_linux_eabi.c:556
   5460 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:556 earmelfb_nacl.c:556 earmelfb_nbsd.c:555
   5461 #: earmnto.c:555
   5462 msgid "%P: %s: can't open: %E\n"
   5463 msgstr "%P: %s: nu se poate deschide: %E\n"
   5464 
   5465 #: earmelf.c:558 earmelf_fbsd.c:558 earmelf_fuchsia.c:559 earmelf_haiku.c:559
   5466 #: earmelf_linux.c:559 earmelf_linux_eabi.c:559 earmelf_linux_fdpiceabi.c:559
   5467 #: earmelf_nacl.c:559 earmelf_nbsd.c:558 earmelf_phoenix.c:559
   5468 #: earmelf_vxworks.c:558 earmelfb.c:558 earmelfb_fbsd.c:558
   5469 #: earmelfb_fuchsia.c:559 earmelfb_linux.c:559 earmelfb_linux_eabi.c:559
   5470 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:559 earmelfb_nacl.c:559 earmelfb_nbsd.c:558
   5471 #: earmnto.c:558
   5472 msgid "%P: %s: not a relocatable file: %E\n"
   5473 msgstr "%P: %s: nu este un fiier realocabil: %E\n"
   5474 
   5475 #: earmelf.c:1101 earmelf_fbsd.c:1101 earmelf_fuchsia.c:1106
   5476 #: earmelf_haiku.c:1106 earmelf_linux.c:1106 earmelf_linux_eabi.c:1106
   5477 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1106 earmelf_nacl.c:1106 earmelf_nbsd.c:1101
   5478 #: earmelf_phoenix.c:1106 earmelf_vxworks.c:1133 earmelfb.c:1101
   5479 #: earmelfb_fbsd.c:1101 earmelfb_fuchsia.c:1106 earmelfb_linux.c:1106
   5480 #: earmelfb_linux_eabi.c:1106 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1106
   5481 #: earmelfb_nacl.c:1106 earmelfb_nbsd.c:1101 earmnto.c:1061
   5482 msgid "%P: unrecognized VFP11 fix type '%s'\n"
   5483 msgstr "%P: tip de corectur VFP11 nerecunoscut \"%s\n"
   5484 
   5485 #: earmelf.c:1114 earmelf_fbsd.c:1114 earmelf_fuchsia.c:1119
   5486 #: earmelf_haiku.c:1119 earmelf_linux.c:1119 earmelf_linux_eabi.c:1119
   5487 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1119 earmelf_nacl.c:1119 earmelf_nbsd.c:1114
   5488 #: earmelf_phoenix.c:1119 earmelf_vxworks.c:1146 earmelfb.c:1114
   5489 #: earmelfb_fbsd.c:1114 earmelfb_fuchsia.c:1119 earmelfb_linux.c:1119
   5490 #: earmelfb_linux_eabi.c:1119 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1119
   5491 #: earmelfb_nacl.c:1119 earmelfb_nbsd.c:1114 earmnto.c:1074
   5492 msgid "%P: unrecognized STM32L4XX fix type '%s'\n"
   5493 msgstr "%P: tip de corectur STM32L4XX nerecunoscut \"%s\n"
   5494 
   5495 #: earmelf.c:1181 earmelf_fbsd.c:1181 earmelf_fuchsia.c:1186
   5496 #: earmelf_haiku.c:1186 earmelf_linux.c:1186 earmelf_linux_eabi.c:1186
   5497 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1186 earmelf_nacl.c:1186 earmelf_nbsd.c:1181
   5498 #: earmelf_phoenix.c:1186 earmelf_vxworks.c:1217 earmelfb.c:1181
   5499 #: earmelfb_fbsd.c:1181 earmelfb_fuchsia.c:1186 earmelfb_linux.c:1186
   5500 #: earmelfb_linux_eabi.c:1186 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1186
   5501 #: earmelfb_nacl.c:1186 earmelfb_nbsd.c:1181 earmnto.c:1141
   5502 #, c-format
   5503 msgid "  --thumb-entry=<sym>         Set the entry point to be Thumb symbol <sym>\n"
   5504 msgstr "  --thumb-entry=<simbol>      stabilete ca punctul de intrare s fie simbolul Thumb <simbol>\n"
   5505 
   5506 #: earmelf.c:1182 earmelf_fbsd.c:1182 earmelf_fuchsia.c:1187
   5507 #: earmelf_haiku.c:1187 earmelf_linux.c:1187 earmelf_linux_eabi.c:1187
   5508 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1187 earmelf_nacl.c:1187 earmelf_nbsd.c:1182
   5509 #: earmelf_phoenix.c:1187 earmelf_vxworks.c:1218 earmelfb.c:1182
   5510 #: earmelfb_fbsd.c:1182 earmelfb_fuchsia.c:1187 earmelfb_linux.c:1187
   5511 #: earmelfb_linux_eabi.c:1187 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1187
   5512 #: earmelfb_nacl.c:1187 earmelfb_nbsd.c:1182 earmnto.c:1142
   5513 #, c-format
   5514 msgid "  --be8                       Output BE8 format image\n"
   5515 msgstr "  --be8                       produce ieirea unei imagini n format BE8\n"
   5516 
   5517 #: earmelf.c:1183 earmelf_fbsd.c:1183 earmelf_fuchsia.c:1188
   5518 #: earmelf_haiku.c:1188 earmelf_linux.c:1188 earmelf_linux_eabi.c:1188
   5519 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1188 earmelf_nacl.c:1188 earmelf_nbsd.c:1183
   5520 #: earmelf_phoenix.c:1188 earmelf_vxworks.c:1219 earmelfb.c:1183
   5521 #: earmelfb_fbsd.c:1183 earmelfb_fuchsia.c:1188 earmelfb_linux.c:1188
   5522 #: earmelfb_linux_eabi.c:1188 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1188
   5523 #: earmelfb_nacl.c:1188 earmelfb_nbsd.c:1183 earmnto.c:1143
   5524 #, c-format
   5525 msgid "  --target1-rel               Interpret R_ARM_TARGET1 as R_ARM_REL32\n"
   5526 msgstr "  --target1-rel               interpreteaz R_ARM_TARGET1 ca R_ARM_REL32\n"
   5527 
   5528 #: earmelf.c:1184 earmelf_fbsd.c:1184 earmelf_fuchsia.c:1189
   5529 #: earmelf_haiku.c:1189 earmelf_linux.c:1189 earmelf_linux_eabi.c:1189
   5530 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1189 earmelf_nacl.c:1189 earmelf_nbsd.c:1184
   5531 #: earmelf_phoenix.c:1189 earmelf_vxworks.c:1220 earmelfb.c:1184
   5532 #: earmelfb_fbsd.c:1184 earmelfb_fuchsia.c:1189 earmelfb_linux.c:1189
   5533 #: earmelfb_linux_eabi.c:1189 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1189
   5534 #: earmelfb_nacl.c:1189 earmelfb_nbsd.c:1184 earmnto.c:1144
   5535 #, c-format
   5536 msgid "  --target1-abs               Interpret R_ARM_TARGET1 as R_ARM_ABS32\n"
   5537 msgstr "  --target1-abs               interpreteaz R_ARM_TARGET1 ca R_ARM_ABS32\n"
   5538 
   5539 #: earmelf.c:1185 earmelf_fbsd.c:1185 earmelf_fuchsia.c:1190
   5540 #: earmelf_haiku.c:1190 earmelf_linux.c:1190 earmelf_linux_eabi.c:1190
   5541 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1190 earmelf_nacl.c:1190 earmelf_nbsd.c:1185
   5542 #: earmelf_phoenix.c:1190 earmelf_vxworks.c:1221 earmelfb.c:1185
   5543 #: earmelfb_fbsd.c:1185 earmelfb_fuchsia.c:1190 earmelfb_linux.c:1190
   5544 #: earmelfb_linux_eabi.c:1190 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1190
   5545 #: earmelfb_nacl.c:1190 earmelfb_nbsd.c:1185 earmnto.c:1145
   5546 #, c-format
   5547 msgid "  --target2=<type>            Specify definition of R_ARM_TARGET2\n"
   5548 msgstr "  --target2=<tip>             specific definiia lui R_ARM_TARGET2\n"
   5549 
   5550 #: earmelf.c:1186 earmelf_fbsd.c:1186 earmelf_fuchsia.c:1191
   5551 #: earmelf_haiku.c:1191 earmelf_linux.c:1191 earmelf_linux_eabi.c:1191
   5552 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1191 earmelf_nacl.c:1191 earmelf_nbsd.c:1186
   5553 #: earmelf_phoenix.c:1191 earmelf_vxworks.c:1222 earmelfb.c:1186
   5554 #: earmelfb_fbsd.c:1186 earmelfb_fuchsia.c:1191 earmelfb_linux.c:1191
   5555 #: earmelfb_linux_eabi.c:1191 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1191
   5556 #: earmelfb_nacl.c:1191 earmelfb_nbsd.c:1186 earmnto.c:1146
   5557 #, c-format
   5558 msgid "  --fix-v4bx                  Rewrite BX rn as MOV pc, rn for ARMv4\n"
   5559 msgstr "  --fix-v4bx                  rescrie BX rn ca MOV pc, rn pentru ARMv4\n"
   5560 
   5561 #: earmelf.c:1187 earmelf_fbsd.c:1187 earmelf_fuchsia.c:1192
   5562 #: earmelf_haiku.c:1192 earmelf_linux.c:1192 earmelf_linux_eabi.c:1192
   5563 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1192 earmelf_nacl.c:1192 earmelf_nbsd.c:1187
   5564 #: earmelf_phoenix.c:1192 earmelf_vxworks.c:1223 earmelfb.c:1187
   5565 #: earmelfb_fbsd.c:1187 earmelfb_fuchsia.c:1192 earmelfb_linux.c:1192
   5566 #: earmelfb_linux_eabi.c:1192 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1192
   5567 #: earmelfb_nacl.c:1192 earmelfb_nbsd.c:1187 earmnto.c:1147
   5568 #, c-format
   5569 msgid "  --fix-v4bx-interworking     Rewrite BX rn branch to ARMv4 interworking veneer\n"
   5570 msgstr "  --fix-v4bx-interworking     rescrie ramura BX rn la stratul de interoperabilitate ARMv4\n"
   5571 
   5572 #: earmelf.c:1188 earmelf_fbsd.c:1188 earmelf_fuchsia.c:1193
   5573 #: earmelf_haiku.c:1193 earmelf_linux.c:1193 earmelf_linux_eabi.c:1193
   5574 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1193 earmelf_nacl.c:1193 earmelf_nbsd.c:1188
   5575 #: earmelf_phoenix.c:1193 earmelf_vxworks.c:1224 earmelfb.c:1188
   5576 #: earmelfb_fbsd.c:1188 earmelfb_fuchsia.c:1193 earmelfb_linux.c:1193
   5577 #: earmelfb_linux_eabi.c:1193 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1193
   5578 #: earmelfb_nacl.c:1193 earmelfb_nbsd.c:1188 earmnto.c:1148
   5579 #, c-format
   5580 msgid "  --use-blx                   Enable use of BLX instructions\n"
   5581 msgstr "  --use-blx                   activeaz utilizarea instruciunilor BLX\n"
   5582 
   5583 #: earmelf.c:1189 earmelf_fbsd.c:1189 earmelf_fuchsia.c:1194
   5584 #: earmelf_haiku.c:1194 earmelf_linux.c:1194 earmelf_linux_eabi.c:1194
   5585 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1194 earmelf_nacl.c:1194 earmelf_nbsd.c:1189
   5586 #: earmelf_phoenix.c:1194 earmelf_vxworks.c:1225 earmelfb.c:1189
   5587 #: earmelfb_fbsd.c:1189 earmelfb_fuchsia.c:1194 earmelfb_linux.c:1194
   5588 #: earmelfb_linux_eabi.c:1194 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1194
   5589 #: earmelfb_nacl.c:1194 earmelfb_nbsd.c:1189 earmnto.c:1149
   5590 #, c-format
   5591 msgid "  --vfp11-denorm-fix          Specify how to fix VFP11 denorm erratum\n"
   5592 msgstr "  --vfp11-denorm-fix          specific modul de corectare al erorii de denormalization VFP11\n"
   5593 
   5594 #: earmelf.c:1190 earmelf_fbsd.c:1190 earmelf_fuchsia.c:1195
   5595 #: earmelf_haiku.c:1195 earmelf_linux.c:1195 earmelf_linux_eabi.c:1195
   5596 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1195 earmelf_nacl.c:1195 earmelf_nbsd.c:1190
   5597 #: earmelf_phoenix.c:1195 earmelf_vxworks.c:1226 earmelfb.c:1190
   5598 #: earmelfb_fbsd.c:1190 earmelfb_fuchsia.c:1195 earmelfb_linux.c:1195
   5599 #: earmelfb_linux_eabi.c:1195 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1195
   5600 #: earmelfb_nacl.c:1195 earmelfb_nbsd.c:1190 earmnto.c:1150
   5601 #, c-format
   5602 msgid "  --fix-stm32l4xx-629360      Specify how to fix STM32L4XX 629360 erratum\n"
   5603 msgstr "  --fix-stm32l4xx-629360      specific modul de corectare al erorii 629360 STM32L4XX\n"
   5604 
   5605 #: earmelf.c:1196 earmelf_fbsd.c:1196 earmelf_fuchsia.c:1201
   5606 #: earmelf_haiku.c:1201 earmelf_linux.c:1201 earmelf_linux_eabi.c:1201
   5607 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1201 earmelf_nacl.c:1201 earmelf_nbsd.c:1196
   5608 #: earmelf_phoenix.c:1201 earmelf_vxworks.c:1232 earmelfb.c:1196
   5609 #: earmelfb_fbsd.c:1196 earmelfb_fuchsia.c:1201 earmelfb_linux.c:1201
   5610 #: earmelfb_linux_eabi.c:1201 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1201
   5611 #: earmelfb_nacl.c:1201 earmelfb_nbsd.c:1196 earmnto.c:1156
   5612 #, c-format
   5613 msgid ""
   5614 "  --long-plt                  Generate long .plt entries\n"
   5615 "                              to handle large .plt/.got displacements\n"
   5616 msgstr ""
   5617 "  --long-plt                  genereaz intrri .plt lungi pentru a gestiona\n"
   5618 "                              deplasrile mari .plt/.got\n"
   5619 
   5620 #: earmelf.c:1198 earmelf_fbsd.c:1198 earmelf_fuchsia.c:1203
   5621 #: earmelf_haiku.c:1203 earmelf_linux.c:1203 earmelf_linux_eabi.c:1203
   5622 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1203 earmelf_nacl.c:1203 earmelf_nbsd.c:1198
   5623 #: earmelf_phoenix.c:1203 earmelf_vxworks.c:1234 earmelfb.c:1198
   5624 #: earmelfb_fbsd.c:1198 earmelfb_fuchsia.c:1203 earmelfb_linux.c:1203
   5625 #: earmelfb_linux_eabi.c:1203 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1203
   5626 #: earmelfb_nacl.c:1203 earmelfb_nbsd.c:1198 earmnto.c:1158
   5627 #, c-format
   5628 msgid ""
   5629 "  --cmse-implib               Make import library to be a secure gateway import\n"
   5630 "                                library as per ARMv8-M Security Extensions\n"
   5631 msgstr ""
   5632 "  --cmse-implib               face ca biblioteca de import s fie o bibliotec\n"
   5633 "                              de import de pasarel securizat, n conformitate\n"
   5634 "                              cu extensiile de securitate ARMv8-M\n"
   5635 
   5636 #: earmelf.c:1200 earmelf_fbsd.c:1200 earmelf_fuchsia.c:1205
   5637 #: earmelf_haiku.c:1205 earmelf_linux.c:1205 earmelf_linux_eabi.c:1205
   5638 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1205 earmelf_nacl.c:1205 earmelf_nbsd.c:1200
   5639 #: earmelf_phoenix.c:1205 earmelf_vxworks.c:1236 earmelfb.c:1200
   5640 #: earmelfb_fbsd.c:1200 earmelfb_fuchsia.c:1205 earmelfb_linux.c:1205
   5641 #: earmelfb_linux_eabi.c:1205 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1205
   5642 #: earmelfb_nacl.c:1205 earmelfb_nbsd.c:1200 earmnto.c:1160
   5643 #, c-format
   5644 msgid ""
   5645 "  --in-implib                 Import library whose symbols address must\n"
   5646 "                                remain stable\n"
   5647 msgstr ""
   5648 "  --in-implib                 import biblioteca ale crei adrese de simboluri\n"
   5649 "                              trebuie s rmn stabile\n"
   5650 
   5651 #: earmelf.c:1211 earmelf_fbsd.c:1211 earmelf_fuchsia.c:1216
   5652 #: earmelf_haiku.c:1216 earmelf_linux.c:1216 earmelf_linux_eabi.c:1216
   5653 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1216 earmelf_nacl.c:1216 earmelf_nbsd.c:1211
   5654 #: earmelf_phoenix.c:1216 earmelf_vxworks.c:1247 earmelfb.c:1211
   5655 #: earmelfb_fbsd.c:1211 earmelfb_fuchsia.c:1216 earmelfb_linux.c:1216
   5656 #: earmelfb_linux_eabi.c:1216 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1216
   5657 #: earmelfb_nacl.c:1216 earmelfb_nbsd.c:1211 earmnto.c:1171
   5658 #, c-format
   5659 msgid "  --[no-]fix-cortex-a8        Disable/enable Cortex-A8 Thumb-2 branch erratum fix\n"
   5660 msgstr ""
   5661 "  --[no-]fix-cortex-a8        dezactiveaz/activeaz corectarea erorii ramurii\n"
   5662 "                              Cortex-A8 Thumb-2\n"
   5663 
   5664 #: earmelf.c:1212 earmelf_fbsd.c:1212 earmelf_fuchsia.c:1217
   5665 #: earmelf_haiku.c:1217 earmelf_linux.c:1217 earmelf_linux_eabi.c:1217
   5666 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1217 earmelf_nacl.c:1217 earmelf_nbsd.c:1212
   5667 #: earmelf_phoenix.c:1217 earmelf_vxworks.c:1248 earmelfb.c:1212
   5668 #: earmelfb_fbsd.c:1212 earmelfb_fuchsia.c:1217 earmelfb_linux.c:1217
   5669 #: earmelfb_linux_eabi.c:1217 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1217
   5670 #: earmelfb_nacl.c:1217 earmelfb_nbsd.c:1212 earmnto.c:1172
   5671 #, c-format
   5672 msgid "  --no-merge-exidx-entries    Disable merging exidx entries\n"
   5673 msgstr "  --no-merge-exidx-entries    dezactiveaz fuzionarea intrrilor exidx\n"
   5674 
   5675 #: earmelf.c:1213 earmelf_fbsd.c:1213 earmelf_fuchsia.c:1218
   5676 #: earmelf_haiku.c:1218 earmelf_linux.c:1218 earmelf_linux_eabi.c:1218
   5677 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1218 earmelf_nacl.c:1218 earmelf_nbsd.c:1213
   5678 #: earmelf_phoenix.c:1218 earmelf_vxworks.c:1249 earmelfb.c:1213
   5679 #: earmelfb_fbsd.c:1213 earmelfb_fuchsia.c:1218 earmelfb_linux.c:1218
   5680 #: earmelfb_linux_eabi.c:1218 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1218
   5681 #: earmelfb_nacl.c:1218 earmelfb_nbsd.c:1213 earmnto.c:1173
   5682 #, c-format
   5683 msgid "  --[no-]fix-arm1176          Disable/enable ARM1176 BLX immediate erratum fix\n"
   5684 msgstr ""
   5685 "  --[no-]fix-arm1176          dezactiveaz/activeaz corectarea imediat a\n"
   5686 "                              erorii ARM1176 BLX\n"
   5687 
   5688 #: earmelf_vxworks.c:604 eelf32_sparc_vxworks.c:74 eelf32ebmipvxworks.c:270
   5689 #: eelf32elmipvxworks.c:270 eelf32ppcvxworks.c:227 eelf_i386_vxworks.c:98
   5690 #: eshelf_vxworks.c:74 eshlelf_vxworks.c:74
   5691 msgid "%X%P: cannot create dynamic sections %E\n"
   5692 msgstr "%X%P: nu se pot crea seciuni dinamice %E\n"
   5693 
   5694 #: earmelf_vxworks.c:610 eelf32_sparc_vxworks.c:80 eelf32ebmipvxworks.c:276
   5695 #: eelf32elmipvxworks.c:276 eelf32ppcvxworks.c:233 eelf_i386_vxworks.c:104
   5696 #: eshelf_vxworks.c:80 eshlelf_vxworks.c:80
   5697 msgid "%X%P: dynamic sections created in non-dynamic link\n"
   5698 msgstr "%X%P: seciuni dinamice create ntr-o legtur nedinamic\n"
   5699 
   5700 #: earmelf_vxworks.c:1251 eelf32_sparc_vxworks.c:583 eelf32ebmipvxworks.c:831
   5701 #: eelf32elmipvxworks.c:831 eelf32ppcvxworks.c:873 eelf_i386_vxworks.c:668
   5702 #: eshelf_vxworks.c:538 eshlelf_vxworks.c:538
   5703 #, c-format
   5704 msgid "  --force-dynamic             Always create dynamic sections\n"
   5705 msgstr "  --force-dynamic             creeaz ntotdeauna seciuni dinamice\n"
   5706 
   5707 #: eavr1.c:125 eavr2.c:125 eavr25.c:125 eavr3.c:125 eavr31.c:125 eavr35.c:125
   5708 #: eavr4.c:125 eavr5.c:125 eavr51.c:125 eavr6.c:125 eavrtiny.c:125
   5709 #: eavrxmega1.c:125 eavrxmega2.c:125 eavrxmega2_flmap.c:125 eavrxmega3.c:125
   5710 #: eavrxmega4.c:125 eavrxmega4_flmap.c:125 eavrxmega5.c:125 eavrxmega6.c:125
   5711 #: eavrxmega7.c:125
   5712 msgid "%X%P: can not setup the input section list: %E\n"
   5713 msgstr "%X%P: nu se poate configura lista seciunii de intrare: %E\n"
   5714 
   5715 #: eavr1.c:160 eavr2.c:160 eavr25.c:160 eavr3.c:160 eavr31.c:160 eavr35.c:160
   5716 #: eavr4.c:160 eavr5.c:160 eavr51.c:160 eavr6.c:160 eavrtiny.c:160
   5717 #: eavrxmega1.c:160 eavrxmega2.c:160 eavrxmega2_flmap.c:160 eavrxmega3.c:160
   5718 #: eavrxmega4.c:160 eavrxmega4_flmap.c:160 eavrxmega5.c:160 eavrxmega6.c:160
   5719 #: eavrxmega7.c:160
   5720 msgid "%X%P: can not create stub BFD: %E\n"
   5721 msgstr "%X%P: nu se poate crea ciotul (stub) BFD: %E\n"
   5722 
   5723 #: eavr1.c:587 eavr2.c:587 eavr25.c:587 eavr3.c:587 eavr31.c:587 eavr35.c:587
   5724 #: eavr4.c:587 eavr5.c:587 eavr51.c:587 eavr6.c:587 eavrtiny.c:587
   5725 #: eavrxmega1.c:587 eavrxmega2.c:587 eavrxmega2_flmap.c:587 eavrxmega3.c:587
   5726 #: eavrxmega4.c:587 eavrxmega4_flmap.c:587 eavrxmega5.c:587 eavrxmega6.c:587
   5727 #: eavrxmega7.c:587
   5728 #, c-format
   5729 msgid ""
   5730 "  --pmem-wrap-around=<val>    Make the linker relaxation machine assume that a\n"
   5731 "                                program counter wrap-around occurs at address\n"
   5732 "                                <val>.  Supported values: 8k, 16k, 32k and 64k.\n"
   5733 msgstr ""
   5734 "  --pmem-wrap-around=<val>    face ca maina de relaxare a editorului de\n"
   5735 "                              legturi s presupun c la adresa <val> are loc\n"
   5736 "                              o revenire a contorului de program.; valori\n"
   5737 "                              acceptate: 8k, 16k, 32k i 64k\n"
   5738 
   5739 #: eavr1.c:593 eavr2.c:593 eavr25.c:593 eavr3.c:593 eavr31.c:593 eavr35.c:593
   5740 #: eavr4.c:593 eavr5.c:593 eavr51.c:593 eavr6.c:593 eavrtiny.c:593
   5741 #: eavrxmega1.c:593 eavrxmega2.c:593 eavrxmega2_flmap.c:593 eavrxmega3.c:593
   5742 #: eavrxmega4.c:593 eavrxmega4_flmap.c:593 eavrxmega5.c:593 eavrxmega6.c:593
   5743 #: eavrxmega7.c:593
   5744 #, c-format
   5745 msgid ""
   5746 "  --no-call-ret-replacement   The relaxation machine normally will\n"
   5747 "                                substitute two immediately following call/ret\n"
   5748 "                                instructions by a single jump instruction.\n"
   5749 "                                This option disables this optimization.\n"
   5750 msgstr ""
   5751 "  --no-call-ret-replacement   n mod normal, maina de relaxare va nlocui dou\n"
   5752 "                              instruciuni call/ret imediat urmtoare cu o\n"
   5753 "                              singur instruciune jump; aceast opiune\n"
   5754 "                              dezactiveaz aceast optimizare\n"
   5755 
   5756 #: eavr1.c:601 eavr2.c:601 eavr25.c:601 eavr3.c:601 eavr31.c:601 eavr35.c:601
   5757 #: eavr4.c:601 eavr5.c:601 eavr51.c:601 eavr6.c:601 eavrtiny.c:601
   5758 #: eavrxmega1.c:601 eavrxmega2.c:601 eavrxmega2_flmap.c:601 eavrxmega3.c:601
   5759 #: eavrxmega4.c:601 eavrxmega4_flmap.c:601 eavrxmega5.c:601 eavrxmega6.c:601
   5760 #: eavrxmega7.c:601
   5761 #, c-format
   5762 msgid ""
   5763 "  --no-stubs                  If the linker detects to attempt to access\n"
   5764 "                                an instruction beyond 128k by a reloc that\n"
   5765 "                                is limited to 128k max, it inserts a jump\n"
   5766 "                                stub. You can de-active this with this switch.\n"
   5767 msgstr ""
   5768 "  --no-stubs                  n cazul n care editorul de legturi detecteaz\n"
   5769 "                              o ncercare de accesare a unei instruciuni de\n"
   5770 "                              peste 128k printr-o realocare care este limitat\n"
   5771 "                              la maximum 128k, acesta insereaz un ciot (stub)\n"
   5772 "                              jump; putei dezactiva acest comportament, cu\n"
   5773 "                              aceast opiune\n"
   5774 
   5775 #: eavr1.c:609 eavr2.c:609 eavr25.c:609 eavr3.c:609 eavr31.c:609 eavr35.c:609
   5776 #: eavr4.c:609 eavr5.c:609 eavr51.c:609 eavr6.c:609 eavrtiny.c:609
   5777 #: eavrxmega1.c:609 eavrxmega2.c:609 eavrxmega2_flmap.c:609 eavrxmega3.c:609
   5778 #: eavrxmega4.c:609 eavrxmega4_flmap.c:609 eavrxmega5.c:609 eavrxmega6.c:609
   5779 #: eavrxmega7.c:609
   5780 #, c-format
   5781 msgid "  --debug-stubs               Used for debugging avr-ld.\n"
   5782 msgstr "  --debug-stubs               folosit pentru depanarea avr-ld\n"
   5783 
   5784 #: eavr1.c:611 eavr2.c:611 eavr25.c:611 eavr3.c:611 eavr31.c:611 eavr35.c:611
   5785 #: eavr4.c:611 eavr5.c:611 eavr51.c:611 eavr6.c:611 eavrtiny.c:611
   5786 #: eavrxmega1.c:611 eavrxmega2.c:611 eavrxmega2_flmap.c:611 eavrxmega3.c:611
   5787 #: eavrxmega4.c:611 eavrxmega4_flmap.c:611 eavrxmega5.c:611 eavrxmega6.c:611
   5788 #: eavrxmega7.c:611
   5789 #, c-format
   5790 msgid "  --debug-relax               Used for debugging avr-ld.\n"
   5791 msgstr "  --debug-relax               folosit pentru depanarea avr-ld\n"
   5792 
   5793 #: ecskyelf.c:278 ecskyelf_linux.c:278 eelf32kvx.c:271 eelf64kvx.c:271
   5794 #: eelf64kvx_linux.c:269
   5795 msgid "%X%P: cannot size stub section: %E\n"
   5796 msgstr "%X%P: nu se poate dimensiona seciunea ciot (stub): %E\n"
   5797 
   5798 #: ecskyelf.c:295 ecskyelf_linux.c:295
   5799 msgid "%X%P: cannot build stubs: %E\n"
   5800 msgstr "%X%P: nu se pot construi cioturi (stubs): %E\n"
   5801 
   5802 #: ecskyelf.c:616 ecskyelf_linux.c:803
   5803 #, c-format
   5804 msgid ""
   5805 "  --[no-]branch-stub          Disable/enable use of stubs to expand branch\n"
   5806 "                                instructions that cannot reach the target.\n"
   5807 msgstr ""
   5808 "  --[no-]branch-stub          dezactiveaz/activeaz utilizarea de cioturi\n"
   5809 "                              (stubs) pentru a extinde instruciunile de\n"
   5810 "                              ramificare care nu pot ajunge la int\n"
   5811 
   5812 #: ecskyelf.c:620 ecskyelf_linux.c:807
   5813 #, c-format
   5814 msgid ""
   5815 "  --stub-group-size=N         Maximum size of a group of input sections\n"
   5816 "                                handled by one stub section.\n"
   5817 msgstr ""
   5818 "  --stub-group-size=N         dimensiunea maxim a unui grup de seciuni de\n"
   5819 "                              intrare gestionate de o seciune ciot (stub)\n"
   5820 
   5821 #: ed30v_e.c:73 ed30v_o.c:73 ed30velf.c:73 eelf32_dlx.c:73 eelf32fr30.c:73
   5822 #: eelf32frv.c:73 eelf32ft32.c:73 eelf32iq10.c:73 eelf32iq2000.c:73
   5823 #: eelf32mt.c:73 em9s12zelf.c:73 emn10200.c:73 emoxiebox.c:73 emsp430X.c:99
   5824 #: emsp430elf.c:99 epjelf.c:73 epjlelf.c:73 exgateelf.c:73
   5825 msgid "%X%P: can not size group sections: %E\n"
   5826 msgstr "%X%P: nu se pot dimensiona seciunile grupului: %E\n"
   5827 
   5828 #: eelf32_spu.c:258 ev850.c:76 ev850_rh850.c:76
   5829 msgid "%X%P: can not create note section: %E\n"
   5830 msgstr "%X%P: nu se poate crea seciunea de note: %E\n"
   5831 
   5832 #: eelf32_spu.c:347
   5833 msgid "%P: no built-in overlay manager\n"
   5834 msgstr "%P: nu exist un gestionar de suprapuneri ncorporat\n"
   5835 
   5836 #: eelf32_spu.c:357
   5837 msgid "%X%P: can not open built-in overlay manager: %E\n"
   5838 msgstr "%X%P: nu se poate deschide gestionarul de suprapuneri ncorporat: %E\n"
   5839 
   5840 #: eelf32_spu.c:363
   5841 msgid "%X%P: can not load built-in overlay manager: %E\n"
   5842 msgstr "%X%P: nu se poate ncrca gestionarul de suprapuneri ncorporat: %E\n"
   5843 
   5844 #: eelf32_spu.c:423
   5845 msgid "%X%P: can not find overlays: %E\n"
   5846 msgstr "%X%P: nu se pot gsi suprapunerile: %E\n"
   5847 
   5848 #: eelf32_spu.c:430
   5849 msgid "%P: --auto-overlay ignored with user overlay script\n"
   5850 msgstr "%P: --auto-overlay ignorat cu scriptul de suprapunere al utilizatorului\n"
   5851 
   5852 #: eelf32_spu.c:451
   5853 msgid "%X%P: can not size overlay stubs: %E\n"
   5854 msgstr "%X%P: nu se pot dimensiona cioturile (stubs) de suprapunere: %E\n"
   5855 
   5856 #: eelf32_spu.c:524
   5857 msgid "%P: can not open script: %E\n"
   5858 msgstr "%P: nu se poate deschide scriptul: %E\n"
   5859 
   5860 #: eelf32_spu.c:571
   5861 msgid "%X%P: %pA exceeds local store range\n"
   5862 msgstr "%X%P: %pA depete intervalul de stocare local\n"
   5863 
   5864 #: eelf32_spu.c:574
   5865 msgid "%P: --auto-overlay ignored with zero local store range\n"
   5866 msgstr "%P: --auto-overlay ignorat cu un interval de stocare local zero\n"
   5867 
   5868 #: eelf32_spu.c:939
   5869 msgid "%P: invalid --local-store address range `%s'\n"
   5870 msgstr "%P: interval de adrese --local-store nevalid %s\n"
   5871 
   5872 #: eelf32_spu.c:975
   5873 msgid "%P: invalid --num-lines/--num-regions `%u'\n"
   5874 msgstr "%P: argument nevalid --num-lines/--num-regions %u\n"
   5875 
   5876 #: eelf32_spu.c:980
   5877 msgid "%P: invalid --line-size/--region-size `%u'\n"
   5878 msgstr "%P: argument nevalid --line-size/--region-size %u\n"
   5879 
   5880 #: eelf32_spu.c:1001
   5881 msgid "%P: invalid --num-lines/--num-regions `%s'\n"
   5882 msgstr "%P: argument nevalid --num-lines/--num-regions %u\n"
   5883 
   5884 #: eelf32_spu.c:1014
   5885 msgid "%P: invalid --line-size/--region-size `%s'\n"
   5886 msgstr "%P: argument nevalid --line-size/--region-size %u\n"
   5887 
   5888 #: eelf32_spu.c:1023
   5889 msgid "%P: invalid --fixed-space value `%s'\n"
   5890 msgstr "%P: valoare nevalid --fixed-space %u\n"
   5891 
   5892 #: eelf32_spu.c:1032
   5893 msgid "%P: invalid --reserved-space value `%s'\n"
   5894 msgstr "%P: valoare nevalid --reserved-space %u\n"
   5895 
   5896 #: eelf32_spu.c:1041
   5897 msgid "%P: invalid --extra-stack-space value `%s'\n"
   5898 msgstr "%P: valoare nevalid --extra-stack-space %u\n"
   5899 
   5900 #: eelf32_spu.c:1078
   5901 #, c-format
   5902 msgid "  --plugin                    Make SPU plugin\n"
   5903 msgstr "  --plugin                    creeaz un modul SPU\n"
   5904 
   5905 #: eelf32_spu.c:1080
   5906 #, c-format
   5907 msgid "  --no-overlays               No overlay handling\n"
   5908 msgstr "  --no-overlays               fr gestionare a suprapunerilor\n"
   5909 
   5910 #: eelf32_spu.c:1082
   5911 #, c-format
   5912 msgid "  --compact-stubs             Use smaller and possibly slower call stubs\n"
   5913 msgstr ""
   5914 "  --compact-stubs             utilizeaz cioturi (stubs) de apel mai mici i,\n"
   5915 "                              eventual, mai lente\n"
   5916 
   5917 #: eelf32_spu.c:1084
   5918 #, c-format
   5919 msgid "  --emit-stub-syms            Add symbols on overlay call stubs\n"
   5920 msgstr ""
   5921 "  --emit-stub-syms            adaug simboluri pe cioturile (stubs) de apelare\n"
   5922 "                              a suprapunerilor\n"
   5923 
   5924 #: eelf32_spu.c:1086
   5925 #, c-format
   5926 msgid "  --extra-overlay-stubs       Add stubs on all calls out of overlay regions\n"
   5927 msgstr ""
   5928 "  --extra-overlay-stubs       adaug cioturi (stubs) la toate apelurile din afara\n"
   5929 "                              regiunilor de suprapunere\n"
   5930 
   5931 #: eelf32_spu.c:1088
   5932 #, c-format
   5933 msgid "  --local-store=lo:hi         Valid address range\n"
   5934 msgstr "  --local-store=lo:hi         interval de adrese valide\n"
   5935 
   5936 #: eelf32_spu.c:1090
   5937 #, c-format
   5938 msgid "  --stack-analysis            Estimate maximum stack requirement\n"
   5939 msgstr "  --stack-analysis            estimeaz necesarul maxim de stiv\n"
   5940 
   5941 #: eelf32_spu.c:1092
   5942 #, c-format
   5943 msgid "  --emit-stack-syms           Add sym giving stack needed for each func\n"
   5944 msgstr ""
   5945 "  --emit-stack-syms           adaug simbolul care d stiva necesar pentru\n"
   5946 "                              fiecare funcie\n"
   5947 
   5948 #: eelf32_spu.c:1094
   5949 #, c-format
   5950 msgid ""
   5951 "  --auto-overlay [=filename]  Create an overlay script in filename if\n"
   5952 "                                executable does not fit in local store\n"
   5953 msgstr ""
   5954 "  --auto-overlay [=numefiier] creeaz un script de suprapunere n numele\n"
   5955 "                              fiierului dac executabilul nu ncape n stocarea\n"
   5956 "                              local\n"
   5957 
   5958 #: eelf32_spu.c:1097
   5959 #, c-format
   5960 msgid "  --auto-relink               Rerun linker using auto-overlay script\n"
   5961 msgstr ""
   5962 "  --auto-relink               reexecut editorul de legturi folosind scriptul\n"
   5963 "                              de suprapunere automat\n"
   5964 
   5965 #: eelf32_spu.c:1099
   5966 #, c-format
   5967 msgid ""
   5968 "  --overlay-rodata            Place read-only data with associated function\n"
   5969 "                                code in overlays\n"
   5970 msgstr ""
   5971 "  --overlay-rodata            plaseaz datele numai-pentru-citire cu codul\n"
   5972 "                              funciilor asociate n suprapuneri\n"
   5973 
   5974 #: eelf32_spu.c:1102
   5975 #, c-format
   5976 msgid "  --num-regions               Number of overlay buffers (default 1)\n"
   5977 msgstr "  --num-regions               numrul de memorii tampon de suprapunere (implicit 1)\n"
   5978 
   5979 #: eelf32_spu.c:1104
   5980 #, c-format
   5981 msgid "  --region-size               Size of overlay buffers (default 0, auto)\n"
   5982 msgstr ""
   5983 "  --region-size               dimensiunea memoriilor tampon de suprapunere\n"
   5984 "                              (implicit 0, auto)\n"
   5985 
   5986 #: eelf32_spu.c:1106
   5987 #, c-format
   5988 msgid "  --fixed-space=bytes         Local store for non-overlay code and data\n"
   5989 msgstr ""
   5990 "  --fixed-space=octei        stocarea local a codurilor i datelor care nu se\n"
   5991 "                              suprapun\n"
   5992 
   5993 #: eelf32_spu.c:1108
   5994 #, c-format
   5995 msgid ""
   5996 "  --reserved-space=bytes      Local store for stack and heap.  If not specified\n"
   5997 "                                ld will estimate stack size and assume no heap\n"
   5998 msgstr ""
   5999 "  --reserved-space=octei     stocarea local pentru stiv i grmad; dac nu\n"
   6000 "                              este specificat, ld va estima dimensiunea stivei\n"
   6001 "                              i va presupune c nu exist nicio grmad\n"
   6002 
   6003 #: eelf32_spu.c:1111
   6004 #, c-format
   6005 msgid ""
   6006 "  --extra-stack-space=bytes   Space for negative sp access (default 2000) if\n"
   6007 "                                --reserved-space not given\n"
   6008 msgstr ""
   6009 "  --extra-stack-space=octei  spaiul pentru accesul negativ la sp (implicit 2000)\n"
   6010 "                              dac opiunea --reserved-space nu este dat\n"
   6011 
   6012 #: eelf32_spu.c:1114
   6013 #, c-format
   6014 msgid "  --soft-icache               Generate software icache overlays\n"
   6015 msgstr ""
   6016 "  --soft-icache               genereaz suprapuneri icache software\n"
   6017 "\n"
   6018 
   6019 #: eelf32_spu.c:1116
   6020 #, c-format
   6021 msgid "  --num-lines                 Number of soft-icache lines (default 32)\n"
   6022 msgstr "  --num-lines                 numrul de linii de icache software (implicit 32)\n"
   6023 
   6024 #: eelf32_spu.c:1118
   6025 #, c-format
   6026 msgid "  --line-size                 Size of soft-icache lines (default 1k)\n"
   6027 msgstr "  --line-size                 dimensiunea liniilor de icache software (implicit 1k)\n"
   6028 
   6029 #: eelf32_spu.c:1120
   6030 #, c-format
   6031 msgid "  --non-ia-text               Allow non-icache code in icache lines\n"
   6032 msgstr "  --non-ia-text               permite cod non-icache n liniile icache\n"
   6033 
   6034 #: eelf32_spu.c:1122
   6035 #, c-format
   6036 msgid "  --lrlive-analysis           Scan function prologue for lr liveness\n"
   6037 msgstr "  --lrlive-analysis           scaneaz prologul funciilor pentru vitalitatea lr\n"
   6038 
   6039 #: eelf32_tic6x_be.c:90 eelf32_tic6x_elf_be.c:90 eelf32_tic6x_elf_le.c:90
   6040 #: eelf32_tic6x_le.c:90 eelf32_tic6x_linux_be.c:90 eelf32_tic6x_linux_le.c:90
   6041 msgid "%P: invalid --dsbt-index %d, outside DSBT size\n"
   6042 msgstr "%P: nevalid --dsbt-index %d, n afara dimensiunii DSBT\n"
   6043 
   6044 #: eelf32_tic6x_be.c:629 eelf32_tic6x_elf_be.c:629 eelf32_tic6x_elf_le.c:629
   6045 #: eelf32_tic6x_le.c:629 eelf32_tic6x_linux_be.c:629
   6046 #: eelf32_tic6x_linux_le.c:629
   6047 msgid "%P: invalid --dsbt-index %s\n"
   6048 msgstr "%P: nevalid --dsbt-index %s\n"
   6049 
   6050 #: eelf32_tic6x_be.c:639 eelf32_tic6x_elf_be.c:639 eelf32_tic6x_elf_le.c:639
   6051 #: eelf32_tic6x_le.c:639 eelf32_tic6x_linux_be.c:639
   6052 #: eelf32_tic6x_linux_le.c:639
   6053 msgid "%P: invalid --dsbt-size %s\n"
   6054 msgstr "%P: nevalid --dsbt-size %s\n"
   6055 
   6056 #: eelf32_tic6x_be.c:655 eelf32_tic6x_elf_be.c:655 eelf32_tic6x_elf_le.c:655
   6057 #: eelf32_tic6x_le.c:655 eelf32_tic6x_linux_be.c:655
   6058 #: eelf32_tic6x_linux_le.c:655
   6059 #, c-format
   6060 msgid "  --dsbt-index <index>    Use this as the DSBT index for the output object\n"
   6061 msgstr ""
   6062 "  --dsbt-index <index>    utilizeaz aceast valoare ca index DSBT pentru obiectul\n"
   6063 "                          de ieire\n"
   6064 
   6065 #: eelf32_tic6x_be.c:656 eelf32_tic6x_elf_be.c:656 eelf32_tic6x_elf_le.c:656
   6066 #: eelf32_tic6x_le.c:656 eelf32_tic6x_linux_be.c:656
   6067 #: eelf32_tic6x_linux_le.c:656
   6068 #, c-format
   6069 msgid "  --dsbt-size <index>     Use this as the number of entries in the DSBT table\n"
   6070 msgstr ""
   6071 "  --dsbt-size <index>     utilizeaz aceast valoare ca numr de intrri n\n"
   6072 "                          tabelul DSBT\n"
   6073 
   6074 #: eelf32_tic6x_be.c:657 eelf32_tic6x_elf_be.c:657 eelf32_tic6x_elf_le.c:657
   6075 #: eelf32_tic6x_le.c:657 eelf32_tic6x_linux_be.c:657
   6076 #: eelf32_tic6x_linux_le.c:657
   6077 #, c-format
   6078 msgid "  --no-merge-exidx-entries\n"
   6079 msgstr "  --no-merge-exidx-entries\n"
   6080 
   6081 #: eelf32_tic6x_be.c:658 eelf32_tic6x_elf_be.c:658 eelf32_tic6x_elf_le.c:658
   6082 #: eelf32_tic6x_le.c:658 eelf32_tic6x_linux_be.c:658
   6083 #: eelf32_tic6x_linux_le.c:658
   6084 #, c-format
   6085 msgid "                          Disable merging exidx entries\n"
   6086 msgstr "                          dezactiveaz fuzionarea intrrilor exidx\n"
   6087 
   6088 #: eelf32_x86_64.c:8638 eelf_i386.c:8061 eelf_i386_be.c:542
   6089 #: eelf_i386_fbsd.c:593 eelf_i386_haiku.c:593 eelf_i386_ldso.c:553
   6090 #: eelf_i386_sol2.c:725 eelf_i386_vxworks.c:619 eelf_iamcu.c:593
   6091 #: eelf_x86_64.c:8638 eelf_x86_64_cloudabi.c:636 eelf_x86_64_fbsd.c:636
   6092 #: eelf_x86_64_haiku.c:636 eelf_x86_64_sol2.c:768
   6093 msgid "%P: invalid number for -z call-nop=prefix-: %s\n"
   6094 msgstr "%P: numr nevalid pentru -z call-nop=prefix-: %s\n"
   6095 
   6096 #: eelf32_x86_64.c:8647 eelf_i386.c:8070 eelf_i386_be.c:551
   6097 #: eelf_i386_fbsd.c:602 eelf_i386_haiku.c:602 eelf_i386_ldso.c:562
   6098 #: eelf_i386_sol2.c:734 eelf_i386_vxworks.c:628 eelf_iamcu.c:602
   6099 #: eelf_x86_64.c:8647 eelf_x86_64_cloudabi.c:645 eelf_x86_64_fbsd.c:645
   6100 #: eelf_x86_64_haiku.c:645 eelf_x86_64_sol2.c:777
   6101 msgid "%P: invalid number for -z call-nop=suffix-: %s\n"
   6102 msgstr "%P: numr nevalid pentru -z call-nop=suffix-: %s\n"
   6103 
   6104 #: eelf32_x86_64.c:8652 eelf_i386.c:8075 eelf_i386_be.c:556
   6105 #: eelf_i386_fbsd.c:607 eelf_i386_haiku.c:607 eelf_i386_ldso.c:567
   6106 #: eelf_i386_sol2.c:739 eelf_i386_vxworks.c:633 eelf_iamcu.c:607
   6107 #: eelf_x86_64.c:8652 eelf_x86_64_cloudabi.c:650 eelf_x86_64_fbsd.c:650
   6108 #: eelf_x86_64_haiku.c:650 eelf_x86_64_sol2.c:782
   6109 msgid "%P: unsupported option: -z %s\n"
   6110 msgstr "%P: opiune neacceptat: -z %s\n"
   6111 
   6112 #: eelf32_x86_64.c:8674 eelf_i386.c:8097 eelf_i386_fbsd.c:629
   6113 #: eelf_i386_haiku.c:629 eelf_x86_64.c:8674 eelf_x86_64_cloudabi.c:672
   6114 #: eelf_x86_64_fbsd.c:672 eelf_x86_64_haiku.c:672 eelf_x86_64_sol2.c:804
   6115 msgid "%P: invalid option for -z cet-report=: %s\n"
   6116 msgstr "%P: opiune invalid pentru -z cet-report=: %s\n"
   6117 
   6118 #: eelf32_x86_64.c:8688 eelf_i386.c:8111 eelf_i386_fbsd.c:643
   6119 #: eelf_i386_haiku.c:643 eelf_x86_64.c:8688 eelf_x86_64_cloudabi.c:686
   6120 #: eelf_x86_64_fbsd.c:686 eelf_x86_64_haiku.c:686 eelf_x86_64_sol2.c:818
   6121 msgid "%P: invalid x86-64 ISA level: %s\n"
   6122 msgstr "%P: nivel ISA x86-64 nevalid: %s\n"
   6123 
   6124 #: eelf32_x86_64.c:8704 eelf_i386.c:8127 eelf_i386_fbsd.c:659
   6125 #: eelf_i386_haiku.c:659 eelf_x86_64.c:8704 eelf_x86_64_cloudabi.c:702
   6126 #: eelf_x86_64_fbsd.c:702 eelf_x86_64_haiku.c:702 eelf_x86_64_sol2.c:834
   6127 msgid "%P: invalid option for -z isa-level-report=: %s\n"
   6128 msgstr "%P: opiune nevalid pentru -z isa-level-report=: %s\n"
   6129 
   6130 #: eelf32_x86_64.c:8751 eelf_i386.c:8169 eelf_i386_be.c:572
   6131 #: eelf_i386_fbsd.c:701 eelf_i386_haiku.c:701 eelf_i386_ldso.c:592
   6132 #: eelf_i386_sol2.c:764 eelf_i386_vxworks.c:654 eelf_iamcu.c:632
   6133 #: eelf_x86_64.c:8801 eelf_x86_64_cloudabi.c:799 eelf_x86_64_fbsd.c:799
   6134 #: eelf_x86_64_haiku.c:799 eelf_x86_64_sol2.c:931
   6135 #, c-format
   6136 msgid "  -z noextern-protected-data  Do not treat protected data symbol as external\n"
   6137 msgstr ""
   6138 "  -z noextern-protected-data  nu trateaz simbolurile de date protejate ca fiind\n"
   6139 "                              externe\n"
   6140 
   6141 #: eelf32_x86_64.c:8753 eelf_i386.c:8171 eelf_i386_be.c:574
   6142 #: eelf_i386_fbsd.c:703 eelf_i386_haiku.c:703 eelf_i386_ldso.c:594
   6143 #: eelf_i386_sol2.c:766 eelf_i386_vxworks.c:656 eelf_iamcu.c:634
   6144 #: eelf_x86_64.c:8803 eelf_x86_64_cloudabi.c:801 eelf_x86_64_fbsd.c:801
   6145 #: eelf_x86_64_haiku.c:801 eelf_x86_64_sol2.c:933
   6146 #, c-format
   6147 msgid "  -z indirect-extern-access   Enable indirect external access\n"
   6148 msgstr "  -z indirect-extern-access   permite accesul extern indirect\n"
   6149 
   6150 #: eelf32_x86_64.c:8755 eelf_i386.c:8173 eelf_i386_be.c:576
   6151 #: eelf_i386_fbsd.c:705 eelf_i386_haiku.c:705 eelf_i386_ldso.c:596
   6152 #: eelf_i386_sol2.c:768 eelf_i386_vxworks.c:658 eelf_iamcu.c:636
   6153 #: eelf_x86_64.c:8805 eelf_x86_64_cloudabi.c:803 eelf_x86_64_fbsd.c:803
   6154 #: eelf_x86_64_haiku.c:803 eelf_x86_64_sol2.c:935
   6155 #, c-format
   6156 msgid "  -z noindirect-extern-access Disable indirect external access (default)\n"
   6157 msgstr "  -z noindirect-extern-access dezactiveaz accesul extern indirect (implicit)\n"
   6158 
   6159 #: eelf32_x86_64.c:8758 eelf32lppc.c:869 eelf32lppclinux.c:869
   6160 #: eelf32lppcnto.c:869 eelf32lppcsim.c:869 eelf32ppc.c:869 eelf32ppc_fbsd.c:869
   6161 #: eelf32ppchaiku.c:869 eelf32ppclinux.c:869 eelf32ppcnto.c:869
   6162 #: eelf32ppcsim.c:869 eelf32ppcvxworks.c:843 eelf32ppcwindiss.c:869
   6163 #: eelf64lppc.c:1385 eelf64lppc_fbsd.c:1385 eelf64ppc.c:1385
   6164 #: eelf64ppc_fbsd.c:1385 eelf_i386.c:8176 eelf_i386_be.c:579
   6165 #: eelf_i386_fbsd.c:708 eelf_i386_haiku.c:708 eelf_i386_ldso.c:599
   6166 #: eelf_i386_sol2.c:771 eelf_i386_vxworks.c:661 eelf_iamcu.c:639
   6167 #: eelf_x86_64.c:8808 eelf_x86_64_cloudabi.c:806 eelf_x86_64_fbsd.c:806
   6168 #: eelf_x86_64_haiku.c:806 eelf_x86_64_sol2.c:938
   6169 #, c-format
   6170 msgid ""
   6171 "  -z dynamic-undefined-weak   Make undefined weak symbols dynamic\n"
   6172 "  -z nodynamic-undefined-weak Do not make undefined weak symbols dynamic\n"
   6173 msgstr ""
   6174 "  -z dynamic-undefined-weak   face ca simbolurile slabe nedefinite s fie dinamice\n"
   6175 "  -z nodynamic-undefined-weak nu face ca simbolurile slabe nedefinite s fie dinamice\n"
   6176 
   6177 #: eelf32_x86_64.c:8762 eelf_x86_64.c:8812 eelf_x86_64_cloudabi.c:810
   6178 #: eelf_x86_64_fbsd.c:810 eelf_x86_64_haiku.c:810 eelf_x86_64_sol2.c:942
   6179 #, c-format
   6180 msgid "  -z noreloc-overflow         Disable relocation overflow check\n"
   6181 msgstr "  -z noreloc-overflow         dezactiveaz verificarea depirii realocrii\n"
   6182 
   6183 #: eelf32_x86_64.c:8765 eelf_i386.c:8180 eelf_i386_be.c:583
   6184 #: eelf_i386_fbsd.c:712 eelf_i386_haiku.c:712 eelf_i386_ldso.c:603
   6185 #: eelf_i386_sol2.c:775 eelf_i386_vxworks.c:665 eelf_iamcu.c:643
   6186 #: eelf_x86_64.c:8815 eelf_x86_64_cloudabi.c:813 eelf_x86_64_fbsd.c:813
   6187 #: eelf_x86_64_haiku.c:813 eelf_x86_64_sol2.c:945
   6188 #, c-format
   6189 msgid "  -z call-nop=PADDING         Use PADDING as 1-byte NOP for branch\n"
   6190 msgstr "  -z call-nop=PADDING         utilizeaz PADDING ca NOP pe 1 octet pentru ramur\n"
   6191 
   6192 #: eelf32_x86_64.c:8768 eelf_i386.c:8183 eelf_i386_fbsd.c:715
   6193 #: eelf_i386_haiku.c:715 eelf_x86_64.c:8818 eelf_x86_64_cloudabi.c:816
   6194 #: eelf_x86_64_fbsd.c:816 eelf_x86_64_haiku.c:816 eelf_x86_64_sol2.c:948
   6195 #, c-format
   6196 msgid "  -z ibtplt                   Generate IBT-enabled PLT entries\n"
   6197 msgstr "  -z ibtplt                   genereaz intrri PLT compatibile cu IBT\n"
   6198 
   6199 #: eelf32_x86_64.c:8770 eelf_i386.c:8185 eelf_i386_fbsd.c:717
   6200 #: eelf_i386_haiku.c:717 eelf_x86_64.c:8820 eelf_x86_64_cloudabi.c:818
   6201 #: eelf_x86_64_fbsd.c:818 eelf_x86_64_haiku.c:818 eelf_x86_64_sol2.c:950
   6202 #, c-format
   6203 msgid "  -z ibt                      Generate GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_IBT\n"
   6204 msgstr "  -z ibt                      genereaz GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_IBT\n"
   6205 
   6206 #: eelf32_x86_64.c:8772 eelf_i386.c:8187 eelf_i386_fbsd.c:719
   6207 #: eelf_i386_haiku.c:719 eelf_x86_64.c:8822 eelf_x86_64_cloudabi.c:820
   6208 #: eelf_x86_64_fbsd.c:820 eelf_x86_64_haiku.c:820 eelf_x86_64_sol2.c:952
   6209 #, c-format
   6210 msgid "  -z shstk                    Generate GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_SHSTK\n"
   6211 msgstr "  -z shstk                    genereaz GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_SHSTK\n"
   6212 
   6213 #: eelf32_x86_64.c:8774 eelf_i386.c:8189 eelf_i386_fbsd.c:721
   6214 #: eelf_i386_haiku.c:721 eelf_x86_64.c:8824 eelf_x86_64_cloudabi.c:822
   6215 #: eelf_x86_64_fbsd.c:822 eelf_x86_64_haiku.c:822 eelf_x86_64_sol2.c:954
   6216 #, c-format
   6217 msgid ""
   6218 "  -z cet-report=[none|warning|error] (default: none)\n"
   6219 "                              Report missing IBT and SHSTK properties\n"
   6220 msgstr ""
   6221 "  -z cet-report=[none|warning|error] (implicit: none)\n"
   6222 "                              raporteaz proprietile IBT i SHSTK lips\n"
   6223 
   6224 #: eelf32_x86_64.c:8778 eelf_i386.c:8193 eelf_i386_fbsd.c:725
   6225 #: eelf_i386_haiku.c:725 eelf_x86_64.c:8828 eelf_x86_64_cloudabi.c:826
   6226 #: eelf_x86_64_fbsd.c:826 eelf_x86_64_haiku.c:826 eelf_x86_64_sol2.c:958
   6227 #, c-format
   6228 msgid "  -z report-relative-reloc    Report relative relocations\n"
   6229 msgstr "  -z report-relative-reloc    raporteaz realocrile relative\n"
   6230 
   6231 #: eelf32_x86_64.c:8781 eelf_i386.c:8196 eelf_i386_fbsd.c:728
   6232 #: eelf_i386_haiku.c:728 eelf_x86_64.c:8831 eelf_x86_64_cloudabi.c:829
   6233 #: eelf_x86_64_fbsd.c:829 eelf_x86_64_haiku.c:829 eelf_x86_64_sol2.c:961
   6234 #, c-format
   6235 msgid "  -z x86-64-{baseline|v[234]} Mark x86-64-{baseline|v[234]} ISA level as needed\n"
   6236 msgstr ""
   6237 "  -z x86-64-{baseline|v[234]} marcheaz nivelul ISA x86-64-{baseline|v[234]} ca\n"
   6238 "                              fiind necesar\n"
   6239 
   6240 #: eelf32_x86_64.c:8784 eelf_i386.c:8199 eelf_i386_fbsd.c:731
   6241 #: eelf_i386_haiku.c:731 eelf_x86_64.c:8834 eelf_x86_64_cloudabi.c:832
   6242 #: eelf_x86_64_fbsd.c:832 eelf_x86_64_haiku.c:832 eelf_x86_64_sol2.c:964
   6243 #, c-format
   6244 msgid ""
   6245 "  -z isa-level-report=[none|all|needed|used] (default: none)\n"
   6246 "                              Report x86-64 ISA level\n"
   6247 msgstr ""
   6248 "  -z isa-level-report=[none|all|needed|used] (implicilt: none)\n"
   6249 "                              raporteaz nivelul ISA x86-64\n"
   6250 
   6251 #: eelf32_x86_64.c:8789 eelf_x86_64.c:8853 eelf_x86_64_cloudabi.c:851
   6252 #: eelf_x86_64_fbsd.c:851 eelf_x86_64_haiku.c:851 eelf_x86_64_sol2.c:983
   6253 #, c-format
   6254 msgid ""
   6255 "  -z mark-plt                 Mark PLT with dynamic tags (default)\n"
   6256 "  -z nomark-plt               Do not mark PLT with dynamic tags\n"
   6257 msgstr ""
   6258 "  -z mark-plt                 marcheaz PLT cu etichete dinamice (implicit)\n"
   6259 "  -z nomark-plt               nu marcheaz PLT cu etichete dinamice\n"
   6260 
   6261 #: eelf32_x86_64.c:8793 eelf_x86_64.c:8857 eelf_x86_64_cloudabi.c:855
   6262 #: eelf_x86_64_fbsd.c:855 eelf_x86_64_haiku.c:855 eelf_x86_64_sol2.c:987
   6263 #, c-format
   6264 msgid ""
   6265 "  -z mark-plt                 Mark PLT with dynamic tags\n"
   6266 "  -z nomark-plt               Do not mark PLT with dynamic tags (default)\n"
   6267 msgstr ""
   6268 "  -z mark-plt                 marcheaz PLT cu etichete dinamice\n"
   6269 "  -z nomark-plt               nu marcheaz PLT cu etichete dinamice (implicit)\n"
   6270 
   6271 #: eelf32_x86_64.c:8797 eelf64loongarch.c:619 eelf64lppc.c:1389
   6272 #: eelf64lppc_fbsd.c:1389 eelf64ppc.c:1389 eelf64ppc_fbsd.c:1389
   6273 #: eelf_i386.c:8203 eelf_i386_fbsd.c:735 eelf_i386_haiku.c:735
   6274 #: eelf_x86_64.c:8861 eelf_x86_64_cloudabi.c:859 eelf_x86_64_fbsd.c:859
   6275 #: eelf_x86_64_haiku.c:859 eelf_x86_64_sol2.c:991
   6276 #, c-format
   6277 msgid "  -z pack-relative-relocs     Pack relative relocations\n"
   6278 msgstr "  -z pack-relative-relocs     raporteaz realocrile relative la pachet\n"
   6279 
   6280 #: eelf32_x86_64.c:8799 eelf64loongarch.c:621 eelf64lppc.c:1391
   6281 #: eelf64lppc_fbsd.c:1391 eelf64ppc.c:1391 eelf64ppc_fbsd.c:1391
   6282 #: eelf_i386.c:8205 eelf_i386_fbsd.c:737 eelf_i386_haiku.c:737
   6283 #: eelf_x86_64.c:8863 eelf_x86_64_cloudabi.c:861 eelf_x86_64_fbsd.c:861
   6284 #: eelf_x86_64_haiku.c:861 eelf_x86_64_sol2.c:993
   6285 #, c-format
   6286 msgid "  -z nopack-relative-relocs   Do not pack relative relocations (default)\n"
   6287 msgstr "  -z nopack-relative-relocs   nu raporteaz realocrile relative la pachet (implicit)\n"
   6288 
   6289 #: eelf32b4300.c:775 eelf32bmip.c:775 eelf32bmipn32.c:789 eelf32bsmip.c:789
   6290 #: eelf32btsmip.c:775 eelf32btsmip_fbsd.c:775 eelf32btsmipn32.c:775
   6291 #: eelf32btsmipn32_fbsd.c:775 eelf32ebmip.c:775 eelf32ebmipvxworks.c:810
   6292 #: eelf32elmip.c:775 eelf32elmipvxworks.c:810 eelf32l4300.c:775
   6293 #: eelf32lmip.c:775 eelf32lr5900.c:629 eelf32lr5900n32.c:628 eelf32lsmip.c:775
   6294 #: eelf32ltsmip.c:775 eelf32ltsmip_fbsd.c:775 eelf32ltsmipn32.c:775
   6295 #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:775 eelf32mipswindiss.c:588 eelf64bmip.c:789
   6296 #: eelf64btsmip.c:775 eelf64btsmip_fbsd.c:775 eelf64ltsmip.c:775
   6297 #: eelf64ltsmip_fbsd.c:775 eelf_mipsel_haiku.c:775
   6298 #, c-format
   6299 msgid "  --insn32                    Only generate 32-bit microMIPS instructions\n"
   6300 msgstr "  --insn32                    genereaz numai instruciuni microMIPS pe 32 de bii\n"
   6301 
   6302 #: eelf32b4300.c:778 eelf32bmip.c:778 eelf32bmipn32.c:792 eelf32bsmip.c:792
   6303 #: eelf32btsmip.c:778 eelf32btsmip_fbsd.c:778 eelf32btsmipn32.c:778
   6304 #: eelf32btsmipn32_fbsd.c:778 eelf32ebmip.c:778 eelf32ebmipvxworks.c:813
   6305 #: eelf32elmip.c:778 eelf32elmipvxworks.c:813 eelf32l4300.c:778
   6306 #: eelf32lmip.c:778 eelf32lr5900.c:632 eelf32lr5900n32.c:631 eelf32lsmip.c:778
   6307 #: eelf32ltsmip.c:778 eelf32ltsmip_fbsd.c:778 eelf32ltsmipn32.c:778
   6308 #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:778 eelf32mipswindiss.c:591 eelf64bmip.c:792
   6309 #: eelf64btsmip.c:778 eelf64btsmip_fbsd.c:778 eelf64ltsmip.c:778
   6310 #: eelf64ltsmip_fbsd.c:778 eelf_mipsel_haiku.c:778
   6311 #, c-format
   6312 msgid "  --no-insn32                 Generate all microMIPS instructions\n"
   6313 msgstr "  --no-insn32                 genereaz toate instruciunile microMIPS\n"
   6314 
   6315 #: eelf32b4300.c:781 eelf32bmip.c:781 eelf32bmipn32.c:795 eelf32bsmip.c:795
   6316 #: eelf32btsmip.c:781 eelf32btsmip_fbsd.c:781 eelf32btsmipn32.c:781
   6317 #: eelf32btsmipn32_fbsd.c:781 eelf32ebmip.c:781 eelf32ebmipvxworks.c:816
   6318 #: eelf32elmip.c:781 eelf32elmipvxworks.c:816 eelf32l4300.c:781
   6319 #: eelf32lmip.c:781 eelf32lr5900.c:635 eelf32lr5900n32.c:634 eelf32lsmip.c:781
   6320 #: eelf32ltsmip.c:781 eelf32ltsmip_fbsd.c:781 eelf32ltsmipn32.c:781
   6321 #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:781 eelf32mipswindiss.c:594 eelf64bmip.c:795
   6322 #: eelf64btsmip.c:781 eelf64btsmip_fbsd.c:781 eelf64ltsmip.c:781
   6323 #: eelf64ltsmip_fbsd.c:781 eelf_mipsel_haiku.c:781
   6324 #, c-format
   6325 msgid ""
   6326 "  --ignore-branch-isa         Accept invalid branch relocations requiring\n"
   6327 "                              an ISA mode switch\n"
   6328 msgstr ""
   6329 "  --ignore-branch-isa         accept realocri de ramur nevalide care necesit\n"
   6330 "                              o comutare a modului ISA\n"
   6331 
   6332 #: eelf32b4300.c:785 eelf32bmip.c:785 eelf32bmipn32.c:799 eelf32bsmip.c:799
   6333 #: eelf32btsmip.c:785 eelf32btsmip_fbsd.c:785 eelf32btsmipn32.c:785
   6334 #: eelf32btsmipn32_fbsd.c:785 eelf32ebmip.c:785 eelf32ebmipvxworks.c:820
   6335 #: eelf32elmip.c:785 eelf32elmipvxworks.c:820 eelf32l4300.c:785
   6336 #: eelf32lmip.c:785 eelf32lr5900.c:639 eelf32lr5900n32.c:638 eelf32lsmip.c:785
   6337 #: eelf32ltsmip.c:785 eelf32ltsmip_fbsd.c:785 eelf32ltsmipn32.c:785
   6338 #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:785 eelf32mipswindiss.c:598 eelf64bmip.c:799
   6339 #: eelf64btsmip.c:785 eelf64btsmip_fbsd.c:785 eelf64ltsmip.c:785
   6340 #: eelf64ltsmip_fbsd.c:785 eelf_mipsel_haiku.c:785
   6341 #, c-format
   6342 msgid ""
   6343 "  --no-ignore-branch-isa      Reject invalid branch relocations requiring\n"
   6344 "                              an ISA mode switch\n"
   6345 msgstr ""
   6346 "  --no-ignore-branch-isa      respinge realocrile de ramur nevalide care necesit\n"
   6347 "                              o comutare a modului ISA\n"
   6348 
   6349 #: eelf32b4300.c:789 eelf32bmip.c:789 eelf32bmipn32.c:803 eelf32bsmip.c:803
   6350 #: eelf32btsmip.c:789 eelf32btsmip_fbsd.c:789 eelf32btsmipn32.c:789
   6351 #: eelf32btsmipn32_fbsd.c:789 eelf32ebmip.c:789 eelf32ebmipvxworks.c:824
   6352 #: eelf32elmip.c:789 eelf32elmipvxworks.c:824 eelf32l4300.c:789
   6353 #: eelf32lmip.c:789 eelf32lr5900.c:643 eelf32lr5900n32.c:642 eelf32lsmip.c:789
   6354 #: eelf32ltsmip.c:789 eelf32ltsmip_fbsd.c:789 eelf32ltsmipn32.c:789
   6355 #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:789 eelf32mipswindiss.c:602 eelf64bmip.c:803
   6356 #: eelf64btsmip.c:789 eelf64btsmip_fbsd.c:789 eelf64ltsmip.c:789
   6357 #: eelf64ltsmip_fbsd.c:789 eelf_mipsel_haiku.c:789
   6358 #, c-format
   6359 msgid "  --compact-branches          Generate compact branches/jumps for MIPS R6\n"
   6360 msgstr "  --compact-branches          genereaz ramuri/salturi compacte pentru MIPS R6\n"
   6361 
   6362 #: eelf32b4300.c:792 eelf32bmip.c:792 eelf32bmipn32.c:806 eelf32bsmip.c:806
   6363 #: eelf32btsmip.c:792 eelf32btsmip_fbsd.c:792 eelf32btsmipn32.c:792
   6364 #: eelf32btsmipn32_fbsd.c:792 eelf32ebmip.c:792 eelf32ebmipvxworks.c:827
   6365 #: eelf32elmip.c:792 eelf32elmipvxworks.c:827 eelf32l4300.c:792
   6366 #: eelf32lmip.c:792 eelf32lr5900.c:646 eelf32lr5900n32.c:645 eelf32lsmip.c:792
   6367 #: eelf32ltsmip.c:792 eelf32ltsmip_fbsd.c:792 eelf32ltsmipn32.c:792
   6368 #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:792 eelf32mipswindiss.c:605 eelf64bmip.c:806
   6369 #: eelf64btsmip.c:792 eelf64btsmip_fbsd.c:792 eelf64ltsmip.c:792
   6370 #: eelf64ltsmip_fbsd.c:792 eelf_mipsel_haiku.c:792
   6371 #, c-format
   6372 msgid "  --no-compact-branches       Generate delay slot branches/jumps for MIPS R6\n"
   6373 msgstr "  --no-compact-branches       genereaz ramuri/salturi cu slot de ntrziere pentru MIPS R6\n"
   6374 
   6375 #: eelf32bfin.c:523 eelf32bfinfd.c:563
   6376 #, c-format
   6377 msgid "  --code-in-l1                Put code in L1\n"
   6378 msgstr "  --code-in-l1                pune codul n L1\n"
   6379 
   6380 #: eelf32bfin.c:525 eelf32bfinfd.c:565
   6381 #, c-format
   6382 msgid "  --data-in-l1                Put data in L1\n"
   6383 msgstr "  --data-in-l1                pune datele n L1\n"
   6384 
   6385 #: eelf32briscv.c:641 eelf32briscv_ilp32.c:641 eelf32briscv_ilp32f.c:641
   6386 #: eelf32lriscv.c:641 eelf32lriscv_ilp32.c:641 eelf32lriscv_ilp32f.c:641
   6387 #: eelf64briscv.c:641 eelf64briscv_lp64.c:641 eelf64briscv_lp64f.c:641
   6388 #: eelf64lriscv.c:641 eelf64lriscv_lp64.c:641 eelf64lriscv_lp64f.c:641
   6389 #, c-format
   6390 msgid "  --relax-gp                  Perform GP relaxation\n"
   6391 msgstr "  --relax-gp                  efectueaz relaxarea GP\n"
   6392 
   6393 #: eelf32briscv.c:642 eelf32briscv_ilp32.c:642 eelf32briscv_ilp32f.c:642
   6394 #: eelf32lriscv.c:642 eelf32lriscv_ilp32.c:642 eelf32lriscv_ilp32f.c:642
   6395 #: eelf64briscv.c:642 eelf64briscv_lp64.c:642 eelf64briscv_lp64f.c:642
   6396 #: eelf64lriscv.c:642 eelf64lriscv_lp64.c:642 eelf64lriscv_lp64f.c:642
   6397 #, c-format
   6398 msgid "  --no-relax-gp               Don't perform GP relaxation\n"
   6399 msgstr "  --no-relax-gp               nu efectueaz relaxarea GP\n"
   6400 
   6401 #: eelf32briscv.c:643 eelf32briscv_ilp32.c:643 eelf32briscv_ilp32f.c:643
   6402 #: eelf32lriscv.c:643 eelf32lriscv_ilp32.c:643 eelf32lriscv_ilp32f.c:643
   6403 #: eelf64briscv.c:643 eelf64briscv_lp64.c:643 eelf64briscv_lp64f.c:643
   6404 #: eelf64lriscv.c:643 eelf64lriscv_lp64.c:643 eelf64lriscv_lp64f.c:643
   6405 #, c-format
   6406 msgid "  --check-uleb128             Check if SUB_ULEB128 has non-zero addend\n"
   6407 msgstr "  --check-uleb128             verific dac SUB_ULEB128 are un adaos diferit de zero\n"
   6408 
   6409 #: eelf32briscv.c:644 eelf32briscv_ilp32.c:644 eelf32briscv_ilp32f.c:644
   6410 #: eelf32lriscv.c:644 eelf32lriscv_ilp32.c:644 eelf32lriscv_ilp32f.c:644
   6411 #: eelf64briscv.c:644 eelf64briscv_lp64.c:644 eelf64briscv_lp64f.c:644
   6412 #: eelf64lriscv.c:644 eelf64lriscv_lp64.c:644 eelf64lriscv_lp64f.c:644
   6413 #, c-format
   6414 msgid "  --no-check-uleb128          Don't check if SUB_ULEB128 has non-zero addend\n"
   6415 msgstr "  --no-check-uleb128          nu verific dac SUB_ULEB128 are un adaos diferit de zero\n"
   6416 
   6417 #: eelf32cr16.c:88
   6418 msgid "%P: %pB: all input objects must be COFF or ELF for --embedded-relocs\n"
   6419 msgstr "%P: %pB: toate obiectele de intrare trebuie s fie COFF sau ELF pentru --embedded-relocs\n"
   6420 
   6421 #: eelf32cr16.c:112 em68kelf.c:116 em68kelfnbsd.c:116
   6422 msgid "%P: %pB: can not create .emreloc section: %E\n"
   6423 msgstr "%P: %pB: nu se poate crea seciunea .emreloc: %E\n"
   6424 
   6425 #: eelf32cr16.c:131 em68kelf.c:137 em68kelfnbsd.c:137
   6426 msgid "%X%P: %pB: section %s has relocs; can not use --embedded-relocs\n"
   6427 msgstr "%X%P: %pB: seciunea %s are realocri; nu se poate utiliza --embedded-relocs\n"
   6428 
   6429 #: eelf32cr16.c:187 em68kelf.c:180 em68kelfnbsd.c:180
   6430 msgid "%X%P: %pB: can not create runtime reloc information: %E\n"
   6431 msgstr "%X%P: %pB: nu se pot crea informaii despre realocarea n timp de execuie: %E\n"
   6432 
   6433 #: eelf32cr16.c:190 em68kelf.c:184 em68kelfnbsd.c:184
   6434 msgid "%X%P: %pB: can not create runtime reloc information: %s\n"
   6435 msgstr "%X%P: %pB: nu se pot crea informaii despre realocarea n timp de execuie: %s\n"
   6436 
   6437 #: eelf32kvx.c:64 eelf64kvx.c:64
   6438 msgid ":%P: -pie not supported\n"
   6439 msgstr ":%P: opiunea -pie nu este acceptat\n"
   6440 
   6441 #: eelf32kvx.c:316 eelf64kvx.c:316 eelf64kvx_linux.c:314
   6442 msgid "%P: can not create BFD %E\n"
   6443 msgstr "%P: nu se poate crea BFD: %E\n"
   6444 
   6445 #: eelf32lppc.c:99 eelf32lppclinux.c:99 eelf32lppcnto.c:99 eelf32lppcsim.c:99
   6446 #: eelf32ppc.c:99 eelf32ppc_fbsd.c:99 eelf32ppchaiku.c:99 eelf32ppclinux.c:99
   6447 #: eelf32ppcnto.c:99 eelf32ppcsim.c:99 eelf32ppcwindiss.c:99
   6448 msgid "%X%P: select_plt_layout problem %E\n"
   6449 msgstr "%X%P: problem select_plt_layout %E\n"
   6450 
   6451 #: eelf32lppc.c:163 eelf32lppclinux.c:163 eelf32lppcnto.c:163
   6452 #: eelf32lppcsim.c:163 eelf32ppc.c:163 eelf32ppc_fbsd.c:163
   6453 #: eelf32ppchaiku.c:163 eelf32ppclinux.c:163 eelf32ppcnto.c:163
   6454 #: eelf32ppcsim.c:163 eelf32ppcvxworks.c:108 eelf32ppcwindiss.c:163
   6455 #: eelf64lppc.c:324 eelf64lppc_fbsd.c:324 eelf64ppc.c:324 eelf64ppc_fbsd.c:324
   6456 msgid "%X%P: inline PLT: %E\n"
   6457 msgstr "%X%P: PLT n linie: %E\n"
   6458 
   6459 #: eelf32lppc.c:171 eelf32lppclinux.c:171 eelf32lppcnto.c:171
   6460 #: eelf32lppcsim.c:171 eelf32ppc.c:171 eelf32ppc_fbsd.c:171
   6461 #: eelf32ppchaiku.c:171 eelf32ppclinux.c:171 eelf32ppcnto.c:171
   6462 #: eelf32ppcsim.c:171 eelf32ppcvxworks.c:116 eelf32ppcwindiss.c:171
   6463 #: eelf64lppc.c:328 eelf64lppc.c:347 eelf64lppc_fbsd.c:328
   6464 #: eelf64lppc_fbsd.c:347 eelf64ppc.c:328 eelf64ppc.c:347 eelf64ppc_fbsd.c:328
   6465 #: eelf64ppc_fbsd.c:347
   6466 msgid "%X%P: TLS problem %E\n"
   6467 msgstr "%X%P: problem TLS %E\n"
   6468 
   6469 #: eelf32lppc.c:258 eelf32lppclinux.c:258 eelf32lppcnto.c:258
   6470 #: eelf32lppcsim.c:258 eelf32ppc.c:258 eelf32ppc_fbsd.c:258
   6471 #: eelf32ppchaiku.c:258 eelf32ppclinux.c:258 eelf32ppcnto.c:258
   6472 #: eelf32ppcsim.c:258 eelf32ppcvxworks.c:203 eelf32ppcwindiss.c:258
   6473 msgid "%X%P: ppc_finish_symbols problem %E\n"
   6474 msgstr "%X%P: problem ppc_finish_symbols %E\n"
   6475 
   6476 #: eelf32lppc.c:810 eelf32lppclinux.c:810 eelf32lppcnto.c:810
   6477 #: eelf32lppcsim.c:810 eelf32ppc.c:810 eelf32ppc_fbsd.c:810
   6478 #: eelf32ppchaiku.c:810 eelf32ppclinux.c:810 eelf32ppcnto.c:810
   6479 #: eelf32ppcsim.c:810 eelf32ppcvxworks.c:780 eelf32ppcwindiss.c:810
   6480 #: eelf64lppc.c:1252 eelf64lppc_fbsd.c:1252 eelf64ppc.c:1252
   6481 #: eelf64ppc_fbsd.c:1252
   6482 msgid "%P: invalid --plt-align `%s'\n"
   6483 msgstr "%P: argument nevalid --plt-align %s\n"
   6484 
   6485 #: eelf32lppc.c:843 eelf32lppclinux.c:843 eelf32lppcnto.c:843
   6486 #: eelf32lppcsim.c:843 eelf32ppc.c:843 eelf32ppc_fbsd.c:843
   6487 #: eelf32ppchaiku.c:843 eelf32ppclinux.c:843 eelf32ppcnto.c:843
   6488 #: eelf32ppcsim.c:843 eelf32ppcvxworks.c:813 eelf32ppcwindiss.c:843
   6489 msgid "%P: invalid pagesize `%s'\n"
   6490 msgstr "%P: dimensiune a paginii nevalid %s\n"
   6491 
   6492 #: eelf32lppc.c:873 eelf32lppclinux.c:873 eelf32lppcnto.c:873
   6493 #: eelf32lppcsim.c:873 eelf32ppc.c:873 eelf32ppc_fbsd.c:873
   6494 #: eelf32ppchaiku.c:873 eelf32ppclinux.c:873 eelf32ppcnto.c:873
   6495 #: eelf32ppcsim.c:873 eelf32ppcvxworks.c:847 eelf32ppcwindiss.c:873
   6496 #: eelf64lppc.c:1437 eelf64lppc_fbsd.c:1437 eelf64ppc.c:1437
   6497 #: eelf64ppc_fbsd.c:1437
   6498 #, c-format
   6499 msgid "  --emit-stub-syms            Label linker stubs with a symbol\n"
   6500 msgstr ""
   6501 "  --emit-stub-syms            eticheteaz cioturile (stubs) de editor de legturi\n"
   6502 "                              cu un simbol\n"
   6503 
   6504 #: eelf32lppc.c:876 eelf32lppclinux.c:876 eelf32lppcnto.c:876
   6505 #: eelf32lppcsim.c:876 eelf32ppc.c:876 eelf32ppc_fbsd.c:876
   6506 #: eelf32ppchaiku.c:876 eelf32ppclinux.c:876 eelf32ppcnto.c:876
   6507 #: eelf32ppcsim.c:876 eelf32ppcvxworks.c:850 eelf32ppcwindiss.c:876
   6508 #: eelf64lppc.c:1440 eelf64lppc_fbsd.c:1440 eelf64ppc.c:1440
   6509 #: eelf64ppc_fbsd.c:1440
   6510 #, c-format
   6511 msgid "  --no-emit-stub-syms         Don't label linker stubs with a symbol\n"
   6512 msgstr ""
   6513 "  --no-emit-stub-syms         nu eticheteaz cioturile (stubs) de editor de\n"
   6514 "                              legturi cu un simbol\n"
   6515 
   6516 #: eelf32lppc.c:879 eelf32lppclinux.c:879 eelf32lppcnto.c:879
   6517 #: eelf32lppcsim.c:879 eelf32ppc.c:879 eelf32ppc_fbsd.c:879
   6518 #: eelf32ppchaiku.c:879 eelf32ppclinux.c:879 eelf32ppcnto.c:879
   6519 #: eelf32ppcsim.c:879 eelf32ppcvxworks.c:853 eelf32ppcwindiss.c:879
   6520 #: eelf64lppc.c:1460 eelf64lppc_fbsd.c:1460 eelf64ppc.c:1460
   6521 #: eelf64ppc_fbsd.c:1460
   6522 #, c-format
   6523 msgid "  --no-tls-optimize           Don't try to optimize TLS accesses\n"
   6524 msgstr "  --no-tls-optimize           nu ncearc s optimizeze accesrile TLS\n"
   6525 
   6526 #: eelf32lppc.c:882 eelf32lppclinux.c:882 eelf32lppcnto.c:882
   6527 #: eelf32lppcsim.c:882 eelf32ppc.c:882 eelf32ppc_fbsd.c:882
   6528 #: eelf32ppchaiku.c:882 eelf32ppclinux.c:882 eelf32ppcnto.c:882
   6529 #: eelf32ppcsim.c:882 eelf32ppcvxworks.c:856 eelf32ppcwindiss.c:882
   6530 #: eelf64lppc.c:1466 eelf64lppc_fbsd.c:1466 eelf64ppc.c:1466
   6531 #: eelf64ppc_fbsd.c:1466
   6532 #, c-format
   6533 msgid "  --no-tls-get-addr-optimize  Don't use a special __tls_get_addr call\n"
   6534 msgstr "  --no-tls-get-addr-optimize  nu folosete un apel special __tls_get_addr\n"
   6535 
   6536 #: eelf32lppc.c:885 eelf32lppclinux.c:885 eelf32lppcnto.c:885
   6537 #: eelf32lppcsim.c:885 eelf32ppc.c:885 eelf32ppc_fbsd.c:885
   6538 #: eelf32ppchaiku.c:885 eelf32ppclinux.c:885 eelf32ppcnto.c:885
   6539 #: eelf32ppcsim.c:885 eelf32ppcwindiss.c:885
   6540 #, c-format
   6541 msgid "  --secure-plt                Use new-style PLT if possible\n"
   6542 msgstr "  --secure-plt                utilizeaz noul stil PLT, dac este posibil\n"
   6543 
   6544 #: eelf32lppc.c:888 eelf32lppclinux.c:888 eelf32lppcnto.c:888
   6545 #: eelf32lppcsim.c:888 eelf32ppc.c:888 eelf32ppc_fbsd.c:888
   6546 #: eelf32ppchaiku.c:888 eelf32ppclinux.c:888 eelf32ppcnto.c:888
   6547 #: eelf32ppcsim.c:888 eelf32ppcwindiss.c:888
   6548 #, c-format
   6549 msgid "  --bss-plt                   Force old-style BSS PLT\n"
   6550 msgstr "  --bss-plt                   foreaz vechiul stil BSS PLT\n"
   6551 
   6552 #: eelf32lppc.c:891 eelf32lppclinux.c:891 eelf32lppcnto.c:891
   6553 #: eelf32lppcsim.c:891 eelf32ppc.c:891 eelf32ppc_fbsd.c:891
   6554 #: eelf32ppchaiku.c:891 eelf32ppclinux.c:891 eelf32ppcnto.c:891
   6555 #: eelf32ppcsim.c:891 eelf32ppcwindiss.c:891
   6556 #, c-format
   6557 msgid "  --plt-align                 Align PLT call stubs to fit cache lines\n"
   6558 msgstr ""
   6559 "  --plt-align                 aliniaz cioturile (stubs) de apel PLT pentru\n"
   6560 "                              a se potrivi cu liniile din spaiul de prestocare\n"
   6561 
   6562 #: eelf32lppc.c:894 eelf32lppclinux.c:894 eelf32lppcnto.c:894
   6563 #: eelf32lppcsim.c:894 eelf32ppc.c:894 eelf32ppc_fbsd.c:894
   6564 #: eelf32ppchaiku.c:894 eelf32ppclinux.c:894 eelf32ppcnto.c:894
   6565 #: eelf32ppcsim.c:894 eelf32ppcwindiss.c:894 eelf64lppc.c:1419
   6566 #: eelf64lppc_fbsd.c:1419 eelf64ppc.c:1419 eelf64ppc_fbsd.c:1419
   6567 #, c-format
   6568 msgid "  --no-plt-align              Dont't align individual PLT call stubs\n"
   6569 msgstr ""
   6570 "  --no-plt-align              nu aliniaz cioturile (stubs) de apel PLT pentru\n"
   6571 "                              a se potrivi cu liniile din spaiul de prestocare\n"
   6572 
   6573 #: eelf32lppc.c:897 eelf32lppclinux.c:897 eelf32lppcnto.c:897
   6574 #: eelf32lppcsim.c:897 eelf32ppc.c:897 eelf32ppc_fbsd.c:897
   6575 #: eelf32ppchaiku.c:897 eelf32ppclinux.c:897 eelf32ppcnto.c:897
   6576 #: eelf32ppcsim.c:897 eelf32ppcwindiss.c:897 eelf64lppc.c:1478
   6577 #: eelf64lppc_fbsd.c:1478 eelf64ppc.c:1478 eelf64ppc_fbsd.c:1478
   6578 #, c-format
   6579 msgid "  --no-inline-optimize        Don't convert inline PLT to direct calls\n"
   6580 msgstr "  --no-inline-optimize        nu convertete PLTurile n linie n apeluri directe\n"
   6581 
   6582 #: eelf32lppc.c:900 eelf32lppclinux.c:900 eelf32lppcnto.c:900
   6583 #: eelf32lppcsim.c:900 eelf32ppc.c:900 eelf32ppc_fbsd.c:900
   6584 #: eelf32ppchaiku.c:900 eelf32ppclinux.c:900 eelf32ppcnto.c:900
   6585 #: eelf32ppcsim.c:900 eelf32ppcwindiss.c:900
   6586 #, c-format
   6587 msgid "  --sdata-got                 Force GOT location just before .sdata\n"
   6588 msgstr "  --sdata-got                 foreaz locaia GOT chiar nainte de .sdata\n"
   6589 
   6590 #: eelf32lppc.c:903 eelf32lppclinux.c:903 eelf32lppcnto.c:903
   6591 #: eelf32lppcsim.c:903 eelf32ppc.c:903 eelf32ppc_fbsd.c:903
   6592 #: eelf32ppchaiku.c:903 eelf32ppclinux.c:903 eelf32ppcnto.c:903
   6593 #: eelf32ppcsim.c:903 eelf32ppcvxworks.c:859 eelf32ppcwindiss.c:903
   6594 #, c-format
   6595 msgid ""
   6596 "  --ppc476-workaround [=pagesize]\n"
   6597 "                              Avoid a cache bug on ppc476\n"
   6598 msgstr ""
   6599 "  --ppc476-workaround [=dimens-pagin]\n"
   6600 "                              evit o eroare de cache pe ppc476\n"
   6601 
   6602 #: eelf32lppc.c:907 eelf32lppclinux.c:907 eelf32lppcnto.c:907
   6603 #: eelf32lppcsim.c:907 eelf32ppc.c:907 eelf32ppc_fbsd.c:907
   6604 #: eelf32ppchaiku.c:907 eelf32ppclinux.c:907 eelf32ppcnto.c:907
   6605 #: eelf32ppcsim.c:907 eelf32ppcvxworks.c:863 eelf32ppcwindiss.c:907
   6606 #, c-format
   6607 msgid "  --no-ppc476-workaround      Disable workaround\n"
   6608 msgstr "  --no-ppc476-workaround      dezactiveaz soluia de rezolvare\n"
   6609 
   6610 #: eelf32lppc.c:910 eelf32lppclinux.c:910 eelf32lppcnto.c:910
   6611 #: eelf32lppcsim.c:910 eelf32ppc.c:910 eelf32ppc_fbsd.c:910
   6612 #: eelf32ppchaiku.c:910 eelf32ppclinux.c:910 eelf32ppcnto.c:910
   6613 #: eelf32ppcsim.c:910 eelf32ppcvxworks.c:866 eelf32ppcwindiss.c:910
   6614 #, c-format
   6615 msgid "  --no-pic-fixup              Don't edit non-pic to pic\n"
   6616 msgstr "  --no-pic-fixup              nu se editeaz non-pic la pic\n"
   6617 
   6618 #: eelf32lppc.c:913 eelf32lppclinux.c:913 eelf32lppcnto.c:913
   6619 #: eelf32lppcsim.c:913 eelf32ppc.c:913 eelf32ppc_fbsd.c:913
   6620 #: eelf32ppchaiku.c:913 eelf32ppclinux.c:913 eelf32ppcnto.c:913
   6621 #: eelf32ppcsim.c:913 eelf32ppcvxworks.c:869 eelf32ppcwindiss.c:913
   6622 #, c-format
   6623 msgid "  --vle-reloc-fixup           Correct old object file 16A/16D relocation\n"
   6624 msgstr "  --vle-reloc-fixup           corecteaz realocarea vechiului fiier obiect 16A/16D\n"
   6625 
   6626 #: eelf32mcore.c:369
   6627 #, c-format
   6628 msgid "  --base_file <basefile>      Generate a base file for relocatable DLLs\n"
   6629 msgstr "  --base_file <fiier-baz>   genereaz un fiier de baz pentru DLL-uri realocabile\n"
   6630 
   6631 #: eelf32metag.c:802 eelf64lppc.c:1394 eelf64lppc_fbsd.c:1394 eelf64ppc.c:1394
   6632 #: eelf64ppc_fbsd.c:1394 ehppaelf.c:631 ehppalinux.c:843 ehppanbsd.c:843
   6633 #: ehppaobsd.c:843
   6634 #, c-format
   6635 msgid ""
   6636 "  --stub-group-size=N         Maximum size of a group of input sections that\n"
   6637 "                                can be handled by one stub section.  A negative\n"
   6638 "                                value locates all stubs before their branches\n"
   6639 "                                (with a group size of -N), while a positive\n"
   6640 "                                value allows two groups of input sections, one\n"
   6641 "                                before, and one after each stub section.\n"
   6642 "                                Values of +/-1 indicate the linker should\n"
   6643 "                                choose suitable defaults.\n"
   6644 msgstr ""
   6645 "  --stub-group-size=N         dimensiunea maxim a unui grup de seciuni de\n"
   6646 "                              intrare care pot fi gestionate de o seciune ciot\n"
   6647 "                              (stub); o valoare negativ plaseaz toate seciunile\n"
   6648 "                              stub naintea ramurilor lor (cu o dimensiune a\n"
   6649 "                              grupului de -N), n timp ce o valoare pozitiv permite\n"
   6650 "                              dou grupuri de seciuni de intrare, unul nainte\n"
   6651 "                              i unul dup fiecare seciune stub\n"
   6652 
   6653 #: eelf32rx.c:398
   6654 #, c-format
   6655 msgid ""
   6656 "  --no-flag-mismatch-warnings Don't warn about objects with incompatible\n"
   6657 "                                endian or dsp settings\n"
   6658 msgstr ""
   6659 "  --no-flag-mismatch-warnings nu avertizeaz asupra obiectelor cu parametrii\n"
   6660 "                              endian sau dsp incompatibili\n"
   6661 
   6662 #: eelf32rx.c:400
   6663 #, c-format
   6664 msgid ""
   6665 "  --flag-mismatch-warnings    Warn about objects with incompatible\n"
   6666 "                                endian, dsp or ABI settings\n"
   6667 msgstr ""
   6668 "  --flag-mismatch-warnings    avertizeaz cu privire la obiectele cu parametrii\n"
   6669 "                              endian, dsp sau ABI incompatibili\n"
   6670 
   6671 #: eelf32rx.c:402
   6672 #, c-format
   6673 msgid ""
   6674 "  --ignore-lma                Ignore segment LMAs [default]\n"
   6675 "                                (for Renesas Tools compatibility)\n"
   6676 msgstr ""
   6677 "  --ignore-lma                ignor LMA-urile de segment [implicit]\n"
   6678 "                              (pentru compatibilitate cu Renesas Tools)\n"
   6679 
   6680 #: eelf32rx.c:404
   6681 #, c-format
   6682 msgid "  --no-ignore-lma             Don't ignore segment LMAs\n"
   6683 msgstr "  --no-ignore-lma             nu ignor LMA-urile de segment\n"
   6684 
   6685 #: eelf32xtensa.c:147
   6686 msgid "file already has property tables"
   6687 msgstr "fiierul conine deja tabelele de proprieti"
   6688 
   6689 #: eelf32xtensa.c:157
   6690 msgid "failed to read section contents"
   6691 msgstr "nu s-a reuit s se citeasc coninutul seciunii"
   6692 
   6693 #: eelf32xtensa.c:169
   6694 msgid "could not create new section"
   6695 msgstr "nu s-a putut crea o nou sesiune"
   6696 
   6697 #: eelf32xtensa.c:185
   6698 msgid "could not allocate section contents"
   6699 msgstr "nu s-a putut aloca coninutul seciunii"
   6700 
   6701 #: eelf32xtensa.c:204
   6702 msgid "out of memory"
   6703 msgstr "memorie insuficient"
   6704 
   6705 #: eelf32xtensa.c:301
   6706 msgid "%P: warning: failed to convert %s table in %pB (%s); subsequent disassembly may be incomplete\n"
   6707 msgstr "%P: avertisment: nu s-a reuit conversia tabelului %s n %pB (%s); dezasamblarea ulterioar poate fi incomplet\n"
   6708 
   6709 #: eelf32xtensa.c:421
   6710 msgid "%P: %pB: cannot read contents of section %pA\n"
   6711 msgstr "%P: %pB: nu se poate citi coninutul seciunii %pA\n"
   6712 
   6713 #: eelf32xtensa.c:432
   6714 msgid "%P: %pB: warning: incompatible Xtensa configuration (%s)\n"
   6715 msgstr "%P: %pB: avertisment: configuraie Xtensa incompatibil (%s)\n"
   6716 
   6717 #: eelf32xtensa.c:436
   6718 msgid "%P: %pB: warning: cannot parse .xtensa.info section\n"
   6719 msgstr "%P: %pB: avertisment: nu se poate analiza seciunea .xtensa.info\n"
   6720 
   6721 #: eelf32xtensa.c:462
   6722 msgid "%P: little endian output does not match Xtensa configuration\n"
   6723 msgstr "%P: ieirea little endian nu se potrivete cu configuraia Xtensa\n"
   6724 
   6725 #: eelf32xtensa.c:468
   6726 msgid "%P: big endian output does not match Xtensa configuration\n"
   6727 msgstr "%P: ieirea big endian nu se potrivete cu configuraia Xtensa\n"
   6728 
   6729 #: eelf32xtensa.c:487
   6730 msgid "%P: cross-endian linking for %pB not supported\n"
   6731 msgstr "%P: legtura cross-endian pentru %pB nu este admis\n"
   6732 
   6733 #: eelf32xtensa.c:518
   6734 msgid "%P: failed to create .xtensa.info section\n"
   6735 msgstr "%P: a euat crearea seciunii .xtensa.info\n"
   6736 
   6737 #: eelf32xtensa.c:1257
   6738 msgid "%P: Relaxation not supported with --enable-non-contiguous-regions.\n"
   6739 msgstr "%P: Relaxarea nu este admis cu --enable-non-contiguous-regions.\n"
   6740 
   6741 #: eelf32xtensa.c:2466
   6742 #, c-format
   6743 msgid ""
   6744 "  --size-opt                  When relaxing longcalls, prefer size\n"
   6745 "                                optimization over branch target alignment\n"
   6746 msgstr ""
   6747 "  --size-opt                  atunci cnd relaxeaz apelurile lungi, prefer\n"
   6748 "                              optimizarea dimensiunii n locul alinierii intei\n"
   6749 "                              ramurii\n"
   6750 
   6751 #: eelf32xtensa.c:2469
   6752 #, c-format
   6753 msgid "  --abi-windowed              Choose windowed ABI for the output object\n"
   6754 msgstr "  --abi-windowed              alege ABI cu fereastr pentru obiectul de ieire\n"
   6755 
   6756 #: eelf32xtensa.c:2471
   6757 #, c-format
   6758 msgid "  --abi-call0                 Choose call0 ABI for the output object\n"
   6759 msgstr "  --abi-call0                 alege ABI call0 pentru obiectul de ieire\n"
   6760 
   6761 #: eelf32z80.c:70 ez80.c:59
   6762 msgid "%P: %pB: Instruction sets of object files incompatible\n"
   6763 msgstr "%P: %pB: Seturile de instruciuni ale fiierelor obiect sunt incompatibile\n"
   6764 
   6765 #: eelf64_ia64.c:575 eelf64_ia64_fbsd.c:575
   6766 #, c-format
   6767 msgid "  --itanium                   Generate code for Intel Itanium processor\n"
   6768 msgstr "  --itanium                   genereaz cod pentru procesorul Intel Itanium\n"
   6769 
   6770 #: eelf64_s390.c:661
   6771 #, c-format
   6772 msgid "  --s390-pgste                Tell the kernel to allocate 4k page tables\n"
   6773 msgstr "  --s390-pgste                i indic nucleului s aloce tabele de pagini de 4k\n"
   6774 
   6775 #: eelf64alpha.c:618 eelf64alpha_fbsd.c:618 eelf64alpha_nbsd.c:618
   6776 #, c-format
   6777 msgid "  --secureplt                 Force PLT in text segment\n"
   6778 msgstr "  --secureplt                 foreaz PLT n segmentul de text\n"
   6779 
   6780 #: eelf64alpha.c:620 eelf64alpha_fbsd.c:620 eelf64alpha_nbsd.c:620
   6781 #, c-format
   6782 msgid "  --no-secureplt              Force PLT in data segment\n"
   6783 msgstr "  --no-secureplt              foreaz PLT n segmentul de date\n"
   6784 
   6785 #: eelf64lppc.c:316 eelf64lppc.c:356 eelf64lppc_fbsd.c:316
   6786 #: eelf64lppc_fbsd.c:356 eelf64ppc.c:316 eelf64ppc.c:356 eelf64ppc_fbsd.c:316
   6787 #: eelf64ppc_fbsd.c:356
   6788 msgid "%X%P: can not edit %s: %E\n"
   6789 msgstr "%X%P: nu se poate edita %s: %E\n"
   6790 
   6791 #: eelf64lppc.c:519 eelf64lppc_fbsd.c:519 eelf64ppc.c:519 eelf64ppc_fbsd.c:519
   6792 msgid "%X%P: linker script separates .got and .toc\n"
   6793 msgstr "%X%P: scriptul editorului de legturi separ .got i .toc\n"
   6794 
   6795 #: eelf64lppc.c:580 eelf64lppc_fbsd.c:580 eelf64ppc.c:580 eelf64ppc_fbsd.c:580
   6796 msgid "%P: .init/.fini fragments use differing TOC pointers\n"
   6797 msgstr "%P: fragmentele .init/.fini utilizeaz indicatori TOC diferii\n"
   6798 
   6799 #: eelf64lppc.c:1281 eelf64lppc_fbsd.c:1281 eelf64ppc.c:1281
   6800 #: eelf64ppc_fbsd.c:1281
   6801 msgid "%P: invalid --power10-stubs argument `%s'\n"
   6802 msgstr "%P: argument --power10-stubs nevalid %s\n"
   6803 
   6804 #: eelf64lppc.c:1404 eelf64ppc.c:1404
   6805 #, c-format
   6806 msgid "  --plt-static-chain          PLT call stubs should load r11 (default)\n"
   6807 msgstr ""
   6808 "  --plt-static-chain          cioturile (stub) de apel PLT trebuie s ncarce\n"
   6809 "                              r11 (implicit)\n"
   6810 
   6811 #: eelf64lppc.c:1407 eelf64ppc.c:1407
   6812 #, c-format
   6813 msgid "  --no-plt-static-chain       PLT call stubs should not load r11\n"
   6814 msgstr ""
   6815 "  --no-plt-static-chain       cioturile (stub) de apel PLT nu trebuie s ncarce\n"
   6816 "                              r11\n"
   6817 
   6818 #: eelf64lppc.c:1410 eelf64lppc_fbsd.c:1410 eelf64ppc.c:1410
   6819 #: eelf64ppc_fbsd.c:1410
   6820 #, c-format
   6821 msgid "  --plt-thread-safe           PLT call stubs with load-load barrier\n"
   6822 msgstr ""
   6823 "  --plt-thread-safe           cioturi (stubs) de apel PLT cu barier de\n"
   6824 "                              ncrcare-ncrcare (load-load)\n"
   6825 
   6826 #: eelf64lppc.c:1413 eelf64lppc_fbsd.c:1413 eelf64ppc.c:1413
   6827 #: eelf64ppc_fbsd.c:1413
   6828 #, c-format
   6829 msgid "  --no-plt-thread-safe        PLT call stubs without barrier\n"
   6830 msgstr "  --no-plt-thread-safe        cioturi de apel PLT fr barier\n"
   6831 
   6832 #: eelf64lppc.c:1416 eelf64lppc_fbsd.c:1416 eelf64ppc.c:1416
   6833 #: eelf64ppc_fbsd.c:1416
   6834 #, c-format
   6835 msgid "  --plt-align [=<align>]      Align PLT call stubs to fit cache lines\n"
   6836 msgstr ""
   6837 "  --plt-align [=<alinierea>]  aliniaz cioturile (stubs) de apel PLT pentru\n"
   6838 "                              a se potrivi cu liniile din spaiul de prestocare\n"
   6839 
   6840 #: eelf64lppc.c:1422 eelf64lppc_fbsd.c:1422 eelf64ppc.c:1422
   6841 #: eelf64ppc_fbsd.c:1422
   6842 #, c-format
   6843 msgid "  --plt-localentry            Optimize calls to ELFv2 localentry:0 functions\n"
   6844 msgstr "  --plt-localentry            optimizeaz apelurile ctre funciile ELFv2 localentry:0\n"
   6845 
   6846 #: eelf64lppc.c:1425 eelf64lppc_fbsd.c:1425 eelf64ppc.c:1425
   6847 #: eelf64ppc_fbsd.c:1425
   6848 #, c-format
   6849 msgid "  --no-plt-localentry         Don't optimize ELFv2 calls\n"
   6850 msgstr "  --no-plt-localentry         nu optimizeaz apelurile ELFv2\n"
   6851 
   6852 #: eelf64lppc.c:1428 eelf64lppc_fbsd.c:1428 eelf64ppc.c:1428
   6853 #: eelf64ppc_fbsd.c:1428
   6854 #, c-format
   6855 msgid "  --power10-stubs [=auto]     Use Power10 PLT call stubs (default auto)\n"
   6856 msgstr ""
   6857 "  --power10-stubs [=auto]     utilizeaz cioturi (stubs) de apelare Power10 PLT\n"
   6858 "                              (implicit auto)\n"
   6859 
   6860 #: eelf64lppc.c:1431 eelf64lppc_fbsd.c:1431 eelf64ppc.c:1431
   6861 #: eelf64ppc_fbsd.c:1431
   6862 #, c-format
   6863 msgid "  --no-pcrel-optimize         Don't perform R_PPC64_PCREL_OPT optimization\n"
   6864 msgstr "  --no-pcrel-optimize         nu efectueaz optimizarea R_PPC64_PCREL_OPT\n"
   6865 
   6866 #: eelf64lppc.c:1434 eelf64lppc_fbsd.c:1434 eelf64ppc.c:1434
   6867 #: eelf64ppc_fbsd.c:1434
   6868 #, c-format
   6869 msgid "  --no-power10-stubs          Don't use Power10 PLT call stubs\n"
   6870 msgstr "  --no-power10-stubs          nu utilizeaz cioturi (stubs) de apelare Power10 PLT\n"
   6871 
   6872 #: eelf64lppc.c:1443 eelf64lppc_fbsd.c:1443 eelf64ppc.c:1443
   6873 #: eelf64ppc_fbsd.c:1443
   6874 #, c-format
   6875 msgid ""
   6876 "  --dotsyms                   For every version pattern \"foo\" in a version\n"
   6877 "                                script, add \".foo\" so that function code\n"
   6878 "                                symbols are treated the same as function\n"
   6879 "                                descriptor symbols.  Defaults to on.\n"
   6880 msgstr ""
   6881 "  --dotsyms                   pentru fiecare model de versiune foo dintr-un\n"
   6882 "                              script de versiune, se adaug .foo, astfel nct\n"
   6883 "                              simbolurile codurilor de funcie s fie tratate\n"
   6884 "                              la fel ca simbolurile descriptorilor de funcie;\n"
   6885 "                              valoarea implicit este activat\n"
   6886 
   6887 #: eelf64lppc.c:1449 eelf64lppc_fbsd.c:1449 eelf64ppc.c:1449
   6888 #: eelf64ppc_fbsd.c:1449
   6889 #, c-format
   6890 msgid "  --no-dotsyms                Don't do anything special in version scripts\n"
   6891 msgstr "  --no-dotsyms                nu face nimic special n scripturile de versiune\n"
   6892 
   6893 #: eelf64lppc.c:1452 eelf64lppc_fbsd.c:1452 eelf64ppc.c:1452
   6894 #: eelf64ppc_fbsd.c:1452
   6895 #, c-format
   6896 msgid ""
   6897 "  --save-restore-funcs        Provide register save and restore routines used\n"
   6898 "                                by gcc -Os code.  Defaults to on for normal\n"
   6899 "                                final link, off for ld -r.\n"
   6900 msgstr ""
   6901 "  --save-restore-funcs        furnizeaz rutine de salvare i restaurare a\n"
   6902 "                              registrelor utilizate de codul gcc -Os; valoarea\n"
   6903 "                              implicit este activat pentru o legtur final\n"
   6904 "                              normal, i dezactivat pentru ld -r\n"
   6905 
   6906 #: eelf64lppc.c:1457 eelf64lppc_fbsd.c:1457 eelf64ppc.c:1457
   6907 #: eelf64ppc_fbsd.c:1457
   6908 #, c-format
   6909 msgid "  --no-save-restore-funcs     Don't provide these routines\n"
   6910 msgstr "  --no-save-restore-funcs     nu furnizeaz aceste rutine\n"
   6911 
   6912 #: eelf64lppc.c:1463 eelf64lppc_fbsd.c:1463 eelf64ppc.c:1463
   6913 #: eelf64ppc_fbsd.c:1463
   6914 #, c-format
   6915 msgid "  --tls-get-addr-optimize     Force use of special __tls_get_addr call\n"
   6916 msgstr "  --tls-get-addr-optimize     foreaz utilizarea apelului special __tls_get_addr\n"
   6917 
   6918 #: eelf64lppc.c:1469 eelf64lppc_fbsd.c:1469 eelf64ppc.c:1469
   6919 #: eelf64ppc_fbsd.c:1469
   6920 #, c-format
   6921 msgid "  --tls-get-addr-regsave      Force register save __tls_get_addr stub\n"
   6922 msgstr ""
   6923 "  --tls-get-addr-regsave      foreaz utilizarea ciotului (stub) de salvare a\n"
   6924 "                              registrului __tls_get_addr\n"
   6925 
   6926 #: eelf64lppc.c:1472 eelf64lppc_fbsd.c:1472 eelf64ppc.c:1472
   6927 #: eelf64ppc_fbsd.c:1472
   6928 #, c-format
   6929 msgid "  --no-tls-get-addr-regsave   Don't use register save __tls_get_addr stub\n"
   6930 msgstr ""
   6931 "  --no-tls-get-addr-regsave   nu utilizeaz ciotul (stub) de salvare a registrului\n"
   6932 "                              __tls_get_addr\n"
   6933 
   6934 #: eelf64lppc.c:1475 eelf64lppc_fbsd.c:1475 eelf64ppc.c:1475
   6935 #: eelf64ppc_fbsd.c:1475
   6936 #, c-format
   6937 msgid "  --no-opd-optimize           Don't optimize the OPD section\n"
   6938 msgstr "  --no-opd-optimize           nu optimizeaz seciunea OPD\n"
   6939 
   6940 #: eelf64lppc.c:1481 eelf64lppc_fbsd.c:1481 eelf64ppc.c:1481
   6941 #: eelf64ppc_fbsd.c:1481
   6942 #, c-format
   6943 msgid "  --no-toc-optimize           Don't optimize the TOC section\n"
   6944 msgstr "  --no-toc-optimize           nu optimizeaz seciunea TOC\n"
   6945 
   6946 #: eelf64lppc.c:1484 eelf64lppc_fbsd.c:1484 eelf64ppc.c:1484
   6947 #: eelf64ppc_fbsd.c:1484
   6948 #, c-format
   6949 msgid "  --no-multi-toc              Disallow automatic multiple toc sections\n"
   6950 msgstr "  --no-multi-toc              nu permite seciuni automate de toc multiple\n"
   6951 
   6952 #: eelf64lppc.c:1487 eelf64lppc_fbsd.c:1487 eelf64ppc.c:1487
   6953 #: eelf64ppc_fbsd.c:1487
   6954 #, c-format
   6955 msgid "  --no-toc-sort               Don't sort TOC and GOT sections\n"
   6956 msgstr "  --no-toc-sort               nu sorteaz seciunile TOC i GOT\n"
   6957 
   6958 #: eelf64lppc.c:1490 eelf64lppc_fbsd.c:1490 eelf64ppc.c:1490
   6959 #: eelf64ppc_fbsd.c:1490
   6960 #, c-format
   6961 msgid ""
   6962 "  --non-overlapping-opd       Canonicalize .opd, so that there are no\n"
   6963 "                                overlapping .opd entries\n"
   6964 msgstr ""
   6965 "  --non-overlapping-opd       canonizeaz .opd, astfel nct s nu existe intrri\n"
   6966 "                              .opd suprapuse\n"
   6967 
   6968 #: eelf64lppc_fbsd.c:1404 eelf64ppc_fbsd.c:1404
   6969 #, c-format
   6970 msgid "  --plt-static-chain          PLT call stubs should load r111\n"
   6971 msgstr "  --plt-static-chain          cioturile (stub) de apel PLT trebuie s ncarce r11\n"
   6972 
   6973 #: eelf64lppc_fbsd.c:1407 eelf64ppc_fbsd.c:1407
   6974 #, c-format
   6975 msgid "  --no-plt-static-chain       PLT call stubs should not load r11 (default)\n"
   6976 msgstr ""
   6977 "  --no-plt-static-chain       cioturile (stub) de apel PLT nu trebuie s ncarce\n"
   6978 "                              r11 (implicit)\n"
   6979 
   6980 #: eelf64mmix.c:84 emmo.c:84
   6981 msgid "%X%P: internal problems setting up section %s"
   6982 msgstr "%X%P: probleme interne la configurarea seciunii %s"
   6983 
   6984 #: eelf64mmix.c:128 emmo.c:128
   6985 msgid "%X%P: too many global registers: %u, max 223\n"
   6986 msgstr "%X%P: prea multe registre globale: %u, max 223\n"
   6987 
   6988 #: eelf64mmix.c:144 emmo.c:144
   6989 msgid "%P: can't finalize linker-allocated global registers\n"
   6990 msgstr "%P: nu se pot finaliza registrele globale alocate pentru editorul de legturi\n"
   6991 
   6992 #: eelf_x86_64.c:8719 eelf_x86_64_cloudabi.c:717 eelf_x86_64_fbsd.c:717
   6993 #: eelf_x86_64_haiku.c:717 eelf_x86_64_sol2.c:849
   6994 msgid "%P: invalid option for -z lam-u48-report=: %s\n"
   6995 msgstr "%P: opiune nevalid pentru -z lam-u48-report=: %s\n"
   6996 
   6997 #: eelf_x86_64.c:8733 eelf_x86_64_cloudabi.c:731 eelf_x86_64_fbsd.c:731
   6998 #: eelf_x86_64_haiku.c:731 eelf_x86_64_sol2.c:863
   6999 msgid "%P: invalid option for -z lam-u57-report=: %s\n"
   7000 msgstr "%P: opiune nevalid pentru -z lam-u57-report=: %s\n"
   7001 
   7002 #: eelf_x86_64.c:8754 eelf_x86_64_cloudabi.c:752 eelf_x86_64_fbsd.c:752
   7003 #: eelf_x86_64_haiku.c:752 eelf_x86_64_sol2.c:884
   7004 msgid "%P: invalid option for -z lam-report=: %s\n"
   7005 msgstr "%P: opiune nevalid pentru -z lam-report=: %s\n"
   7006 
   7007 #: eelf_x86_64.c:8838 eelf_x86_64_cloudabi.c:836 eelf_x86_64_fbsd.c:836
   7008 #: eelf_x86_64_haiku.c:836 eelf_x86_64_sol2.c:968
   7009 #, c-format
   7010 msgid "  -z lam-u48                  Generate GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_LAM_U48\n"
   7011 msgstr "  -z lam-u48                  genereaz GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_LAM_U48\n"
   7012 
   7013 #: eelf_x86_64.c:8840 eelf_x86_64_cloudabi.c:838 eelf_x86_64_fbsd.c:838
   7014 #: eelf_x86_64_haiku.c:838 eelf_x86_64_sol2.c:970
   7015 #, c-format
   7016 msgid ""
   7017 "  -z lam-u48-report=[none|warning|error] (default: none)\n"
   7018 "                              Report missing LAM_U48 property\n"
   7019 msgstr ""
   7020 "  -z lam-u48-report=[none|warning|error] (implicit: none)\n"
   7021 "                              raporteaz lipsa proprietii LAM_U48\n"
   7022 
   7023 #: eelf_x86_64.c:8843 eelf_x86_64_cloudabi.c:841 eelf_x86_64_fbsd.c:841
   7024 #: eelf_x86_64_haiku.c:841 eelf_x86_64_sol2.c:973
   7025 #, c-format
   7026 msgid "  -z lam-u57                  Generate GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_LAM_U57\n"
   7027 msgstr "  -z lam-u57                  genereaz GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_LAM_U57\n"
   7028 
   7029 #: eelf_x86_64.c:8845 eelf_x86_64_cloudabi.c:843 eelf_x86_64_fbsd.c:843
   7030 #: eelf_x86_64_haiku.c:843 eelf_x86_64_sol2.c:975
   7031 #, c-format
   7032 msgid ""
   7033 "  -z lam-u57-report=[none|warning|error] (default: none)\n"
   7034 "                              Report missing LAM_U57 property\n"
   7035 msgstr ""
   7036 "  -z lam-u57-report=[none|warning|error] (implicit: none)\n"
   7037 "                              raporteaz lipsa proprietii LAM_U57\n"
   7038 
   7039 #: eelf_x86_64.c:8848 eelf_x86_64_cloudabi.c:846 eelf_x86_64_fbsd.c:846
   7040 #: eelf_x86_64_haiku.c:846 eelf_x86_64_sol2.c:978
   7041 #, c-format
   7042 msgid ""
   7043 "  -z lam-report=[none|warning|error] (default: none)\n"
   7044 "                              Report missing LAM_U48 and LAM_U57 properties\n"
   7045 msgstr ""
   7046 "  -z lam-report=[none|warning|error] (implicit: none)\n"
   7047 "                              raporteaz lipsa proprietilor LAM_U48 i LAM_U57\n"
   7048 
   7049 #: ehppaelf.c:327 ehppalinux.c:327 ehppanbsd.c:327 ehppaobsd.c:327
   7050 msgid "%X%P: can not set gp\n"
   7051 msgstr "%X%P: nu se poate stabili gp\n"
   7052 
   7053 #: ehppaelf.c:627 ehppalinux.c:839 ehppanbsd.c:839 ehppaobsd.c:839
   7054 #, c-format
   7055 msgid ""
   7056 "  --multi-subspace            Generate import and export stubs to support\n"
   7057 "                                multiple sub-space shared libraries\n"
   7058 msgstr ""
   7059 "  --multi-subspace            genereaz cioturi (stubs) de import i export pentru\n"
   7060 "                              a admite biblioteci partajate n mai multe sub-spaii\n"
   7061 
   7062 #: ei386beos.c:354
   7063 msgid "%P: PE operations on non PE file\n"
   7064 msgstr "%P: operaii PE pe un fiier care nu este PE\n"
   7065 
   7066 #: ei386beos.c:403 ei386beos.c:408
   7067 msgid "%P: %pB: can't read contents of section .idata: %E\n"
   7068 msgstr "%P: %pB: nu se poate citi coninutul seciunii .idata: %E\n"
   7069 
   7070 #: ei386beos.c:640
   7071 msgid "%P: section %s has '$' as first character\n"
   7072 msgstr "%P: seciunea %s are $ ca prim caracter\n"
   7073 
   7074 #: ei386beos.c:670
   7075 msgid "%P: *(%s$) missing from linker script\n"
   7076 msgstr "%P: *(%s$) lipsete din scriptul editorului de legturi\n"
   7077 
   7078 #: em68hc11elf.c:144 em68hc11elfb.c:144 em68hc12elf.c:144 em68hc12elfb.c:144
   7079 msgid "%P: warning: the size of the 'window' memory region is not a power of 2; its size %d is truncated to %d\n"
   7080 msgstr "%P: avertisment: dimensiunea regiunii de memorie fereastr (window) nu este o putere a lui 2; dimensiunea sa %d este trunchiat la %d\n"
   7081 
   7082 #: em68hc11elf.c:159 em68hc11elfb.c:159 em68hc12elf.c:159 em68hc12elfb.c:159
   7083 msgid "%X%P: changing output format whilst linking is not supported\n"
   7084 msgstr "%X%P: schimbarea formatului de ieire n timpul editrii legturilor nu este acceptat\n"
   7085 
   7086 #: em68hc11elf.c:624 em68hc11elfb.c:624 em68hc12elf.c:624 em68hc12elfb.c:624
   7087 #, c-format
   7088 msgid ""
   7089 "  --no-trampoline             Do not generate the far trampolines used to call\n"
   7090 "                                a far function using jsr or bsr\n"
   7091 msgstr ""
   7092 "  --no-trampoline             nu genereaz trambulinele ndeprtate utilizate pentru\n"
   7093 "                              a apela o funcie ndeprtat folosind jsr sau bsr\n"
   7094 
   7095 #: em68hc11elf.c:627 em68hc11elfb.c:627 em68hc12elf.c:627 em68hc12elfb.c:627
   7096 #, c-format
   7097 msgid ""
   7098 "  --bank-window NAME          Specify the name of the memory region describing\n"
   7099 "                                the layout of the memory bank window\n"
   7100 msgstr ""
   7101 "  --bank-window NUME          specific numele regiunii de memorie care descrie\n"
   7102 "                              dispunerea ferestrei bancului de memorie\n"
   7103 
   7104 #: em68kelf.c:92 em68kelfnbsd.c:92
   7105 msgid "%P: %pB: all input objects must be ELF for --embedded-relocs\n"
   7106 msgstr "%P: %pB: toate obiectele de intrare trebuie s fie ELF pentru --embedded-relocs\n"
   7107 
   7108 #: em68kelf.c:701 em68kelfnbsd.c:701
   7109 msgid "%P: unrecognized --got argument '%s'\n"
   7110 msgstr "%P: argument --got nerecunoscut %s\n"
   7111 
   7112 #: em68kelf.c:714 em68kelfnbsd.c:714
   7113 #, c-format
   7114 msgid "  --got=<type>                Specify GOT handling scheme\n"
   7115 msgstr "  --got=<tip>                specific schema de gestionare a GOT\n"
   7116 
   7117 #: emmo.c:330
   7118 msgid "%X%P: internal problems scanning %pB after opening it"
   7119 msgstr "%X%P: probleme interne la scanarea %pB dup ce a fost deschis"
   7120 
   7121 #: emsp430X.c:160 emsp430elf.c:160
   7122 msgid "%P: error: unhandled data_statement size\n"
   7123 msgstr "%P: eroare: dimensiune data_statement negestionat\n"
   7124 
   7125 #: emsp430X.c:300 emsp430elf.c:300
   7126 msgid "%P: error: no section named %s or %s in linker script\n"
   7127 msgstr "%P: eroare: nu exist o seciune numit %s sau %s n scriptul editorului de legturi\n"
   7128 
   7129 #: emsp430X.c:309 emsp430elf.c:309
   7130 msgid "%P: error: no section named %s in linker script\n"
   7131 msgstr "%P: eroare: nu exist o seciune numit %s n scriptul editorului de legturi\n"
   7132 
   7133 #: emsp430X.c:456 emsp430elf.c:456
   7134 #, c-format
   7135 msgid ""
   7136 "  --code-region={either,lower,upper,none}\n"
   7137 "        Transform .text* sections to {either,lower,upper,none}.text* sections\n"
   7138 msgstr ""
   7139 "  --code-region={either,lower,upper,none}\n"
   7140 "        transform seciunile .text* n seciuni {either,lower,upper,none}.text*\n"
   7141 
   7142 #: emsp430X.c:457 emsp430elf.c:457
   7143 #, c-format
   7144 msgid ""
   7145 "  --data-region={either,lower,upper,none}\n"
   7146 "        Transform .data*, .rodata* and .bss* sections to\n"
   7147 "        {either,lower,upper,none}.{bss,data,rodata}* sections\n"
   7148 msgstr ""
   7149 "  --data-region={either,lower,upper,none}\n"
   7150 "        transform seciunile .data*, .rodata* i .bss* n seciuni\n"
   7151 "        {either,lower,upper,none}.{bss,data,rodata}*\n"
   7152 
   7153 #: emsp430X.c:458 emsp430elf.c:458
   7154 #, c-format
   7155 msgid ""
   7156 "  --disable-sec-transformation\n"
   7157 "        Disable transformation of .{text,data,bss,rodata}* sections to\n"
   7158 "        add the {either,lower,upper,none} prefixes\n"
   7159 msgstr ""
   7160 "  --disable-sec-transformation\n"
   7161 "        dezactiveaz transformarea seciunilor .{text,data,bss,rodata}* pentru\n"
   7162 "        a aduga prefixele {either,lower,upper,none}\n"
   7163 
   7164 #: emsp430X.c:477 emsp430elf.c:477
   7165 msgid "%P: --code-region requires an argument: {upper,lower,either,none}\n"
   7166 msgstr "%P: --code-region necesit un argument: {upper,lower,either,none}\n"
   7167 
   7168 #: emsp430X.c:483 emsp430elf.c:483
   7169 msgid "%P: error: unrecognized argument to --code-region= option: \"%s\"\n"
   7170 msgstr "%P: eroare: argument nerecunoscut pentru opiunea --code-region=: %s\n"
   7171 
   7172 #: emsp430X.c:500 emsp430elf.c:500
   7173 msgid "%P: --data-region requires an argument: {upper,lower,either,none}\n"
   7174 msgstr "%P: --data-region necesit un argument: {upper,lower,either,none}\n"
   7175 
   7176 #: emsp430X.c:506 emsp430elf.c:506
   7177 msgid "%P: error: unrecognized argument to --data-region= option: \"%s\"\n"
   7178 msgstr "%P: eroare: argument nerecunoscut pentru opiunea --data-region=: %s\n"
   7179 
   7180 #. Incompatible objects.
   7181 #: ends32belf.c:129 ends32belf16m.c:129 ends32belf_linux.c:129 ends32elf.c:129
   7182 #: ends32elf16m.c:129 ends32elf_linux.c:129
   7183 msgid "%P: %pB: ABI version of object files mismatched\n"
   7184 msgstr "%P: %pB: versiunea ABI a fiierelor obiect nu corespunde\n"
   7185 
   7186 #: ends32belf.c:450 ends32belf16m.c:450 ends32belf_linux.c:583 ends32elf.c:450
   7187 #: ends32elf16m.c:450 ends32elf_linux.c:583
   7188 msgid "%P: --mbaseline is not used anymore\n"
   7189 msgstr "%P: --mbaseline nu mai este utilizat\n"
   7190 
   7191 #: ends32belf.c:461 ends32belf16m.c:461 ends32belf_linux.c:594 ends32elf.c:461
   7192 #: ends32elf16m.c:461 ends32elf_linux.c:594
   7193 msgid "%P: --relax-[no-]reduce-fp-updat is not used anymore\n"
   7194 msgstr "%P: --relax-[no-]reduce-fp-updat nu mai este utilizat\n"
   7195 
   7196 #: ends32belf.c:465 ends32belf16m.c:465 ends32belf_linux.c:598 ends32elf.c:465
   7197 #: ends32elf16m.c:465 ends32elf_linux.c:598
   7198 msgid "%P: missing file for --mexport-symbols\n"
   7199 msgstr "%P: lipsete fiierul pentru --mexport-symbols\n"
   7200 
   7201 #: ends32belf.c:478 ends32belf.c:487 ends32belf16m.c:478 ends32belf16m.c:487
   7202 #: ends32belf_linux.c:611 ends32belf_linux.c:620 ends32elf.c:478
   7203 #: ends32elf.c:487 ends32elf16m.c:478 ends32elf16m.c:487 ends32elf_linux.c:611
   7204 #: ends32elf_linux.c:620
   7205 msgid "%P: valid arguments to --mhyper-relax=(low|medium|high)\n"
   7206 msgstr "%P: argumente valide pentru --mhyper-relax=(low|medium|high)\n"
   7207 
   7208 #: ends32belf.c:507 ends32belf16m.c:507 ends32belf_linux.c:640 ends32elf.c:507
   7209 #: ends32elf16m.c:507 ends32elf_linux.c:640
   7210 #, c-format
   7211 msgid "  --m[no-]fp-as-gp            Disable/enable fp-as-gp relaxation\n"
   7212 msgstr "  --m[no-]fp-as-gp            dezactiveaz/activeaz relaxarea fp-as-gp\n"
   7213 
   7214 #: ends32belf.c:509 ends32belf16m.c:509 ends32belf_linux.c:642 ends32elf.c:509
   7215 #: ends32elf16m.c:509 ends32elf_linux.c:642
   7216 #, c-format
   7217 msgid "  --mexport-symbols=FILE      Exporting symbols in linker script\n"
   7218 msgstr "  --mexport-symbols=FIIER    export simbolurile n scriptul editorului de legturi\n"
   7219 
   7220 #: ends32belf.c:511 ends32belf16m.c:511 ends32belf_linux.c:644 ends32elf.c:511
   7221 #: ends32elf16m.c:511 ends32elf_linux.c:644
   7222 #, c-format
   7223 msgid "  --mhyper-relax=level        Adjust relax level (low|medium|high). default: medium\n"
   7224 msgstr ""
   7225 "  --mhyper-relax=nivel        ajusteaz nivelul de relaxare (low|medium|high);\n"
   7226 "                              implicit: medium\n"
   7227 
   7228 #: ends32belf.c:513 ends32belf16m.c:513 ends32belf_linux.c:646 ends32elf.c:513
   7229 #: ends32elf16m.c:513 ends32elf_linux.c:646
   7230 #, c-format
   7231 msgid "  --m[no-]tlsdesc-trampoline  Disable/enable TLS DESC trampoline\n"
   7232 msgstr "  --m[no-]tlsdesc-trampoline  dezactiveaz/activeaz trambulina TLS DESC\n"
   7233 
   7234 #: epdp11.c:83
   7235 #, c-format
   7236 msgid "  -N, --omagic   Do not make text readonly, do not page align data (default)\n"
   7237 msgstr ""
   7238 "  -N, --omagic   nu face ca textul s fie numai-pentru-citire, nu aliniaz datele\n"
   7239 "                 pe pagin (implicit)\n"
   7240 
   7241 #: epdp11.c:84
   7242 #, c-format
   7243 msgid "  -n, --nmagic   Make text readonly, align data to next page\n"
   7244 msgstr ""
   7245 "  -n, --nmagic   face ca textul s fie numai-pentru-citire, aliniaz datele la\n"
   7246 "                 pagina urmtoare\n"
   7247 
   7248 #: epdp11.c:85
   7249 #, c-format
   7250 msgid "  -z, --imagic   Make text readonly, separate instruction and data spaces\n"
   7251 msgstr ""
   7252 "  -z, --imagic   face ca textul s fie numai pentru citire, separ spaiile de\n"
   7253 "                 instruciuni i de date\n"
   7254 
   7255 #: epdp11.c:86
   7256 #, c-format
   7257 msgid "  --no-omagic    Equivalent to --nmagic\n"
   7258 msgstr "  --no-omagic    echivalent cu --nmagic\n"
   7259 
   7260 #: etic3xcoff.c:70 etic3xcoff_onchip.c:70 etic4xcoff.c:70 etic54xcoff.c:70
   7261 #, c-format
   7262 msgid "  --format 0|1|2              Specify which COFF version to use\n"
   7263 msgstr "  --format 0|1|2              specific versiunea COFF ce trebuie utilizat\n"
   7264 
   7265 #: etic3xcoff.c:91 etic3xcoff_onchip.c:91 etic4xcoff.c:91 etic54xcoff.c:91
   7266 msgid "%P: invalid COFF format version %s\n"
   7267 msgstr "%P: versiune nevalid a formatului COFF %s\n"
   7268 
   7269 #~ msgid "%F%P: %pB: bfd_stat failed: %E\n"
   7270 #~ msgstr "%F%P: %pB: bfd_stat a euat: %E\n"
   7271 
   7272 #~ msgid "%F%P: %pB: can't read contents of section .gnu.warning: %E\n"
   7273 #~ msgstr "%F%P: %pB: nu se poate citi coninutul seciunii .gnu.warning: %E\n"
   7274 
   7275 #, c-format
   7276 #~ msgid ""
   7277 #~ "  --taso                      Load executable in the lower 31-bit addressable\n"
   7278 #~ "                                virtual address range\n"
   7279 #~ msgstr ""
   7280 #~ "  --taso                      ncarc executabilul n intervalul inferior de\n"
   7281 #~ "                              adrese virtuale adresabile pe 31 de bii\n"
   7282 
   7283 #~ msgid "%P%F: cannot create name for linker map file: %E\n"
   7284 #~ msgstr "%P%F: nu se poate crea numele pentru fiierul-hart al editorului de legturi: %E\n"
   7285 
   7286 #~ msgid "%P: warning: -z dynamic-undefined-weak ignored\n"
   7287 #~ msgstr "%P: avertisment: -z dynamic-undefined-weak ignorat\n"
   7288 
   7289 #~ msgid "Warn when creating an executable stack"
   7290 #~ msgstr "Avertizeaz la crearea unei stive executabile"
   7291 
   7292 #~ msgid "Do not warn when creating an executable stack"
   7293 #~ msgstr "Nu avertizeaz la crearea unei stive executabile"
   7294 
   7295 #~ msgid "Warn when creating executable segments"
   7296 #~ msgstr "Avertizeaz la crearea de segmente executabile"
   7297 
   7298 #~ msgid "Do not warn when creating executable segments"
   7299 #~ msgstr "Nu avertizeaz la crearea de segmente executabile"
   7300