ro.po revision 1.1.1.2 1 # Romanian translation for ld.
2 # Mesajele n limba romn pentru pachetul ld.
3 # Copyright 2023, 2024, 2025 Free Software Foundation, Inc.
4 # This file is distributed under the same license as the binutils package.
5 #
6 # Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu (a] disroot.org>, 2023 - 2025.
7 #
8 # Cronologia traducerii fiierului ld:
9 # Traducerea iniial, fcut de R-GC, pentru versiunea ld 2.40.90, noi-2023.
10 # Actualizare a traducerii pentru versiunea 2.41.90, fcut de R-GC, ian-2024.
11 # Actualizare a traducerii pentru versiunea 2.42.90, fcut de R-GC, iul-2024.
12 # Actualizare a traducerii pentru versiunea 2.43.90, fcut de R-GC, ian-2025.
13 # Actualizare a traducerii pentru versiunea 2.44.90, fcut de R-GC, iul-2025.
14 # Actualizare a traducerii pentru versiunea Y, fcut de X, Z(luna-anul).
15 #
16 msgid ""
17 msgstr ""
18 "Project-Id-Version: ld 2.44.90\n"
19 "Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n"
20 "POT-Creation-Date: 2025-07-13 08:53+0100\n"
21 "PO-Revision-Date: 2025-07-15 19:12+0200\n"
22 "Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu (a] disroot.org>\n"
23 "Language-Team: Romanian <translation-team-ro (a] lists.sourceforge.net>\n"
24 "Language: ro\n"
25 "MIME-Version: 1.0\n"
26 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
27 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
28 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n==0 || (n!=1 && n%100>=1 && n%100<=19) ? 1 : 2);\n"
29 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
30 "X-Generator: Poedit 3.5\n"
31
32 #: ldcref.c:170
33 msgid "%X%P: bfd_hash_table_init of cref table failed: %E\n"
34 msgstr "%X%P: bfd_hash_table_init din tabelul cref a euat: %E\n"
35
36 #: ldcref.c:176
37 msgid "%X%P: cref_hash_lookup failed: %E\n"
38 msgstr "%X%P: cref_hash_lookup a euat: %E\n"
39
40 #: ldcref.c:186
41 msgid "%X%P: cref alloc failed: %E\n"
42 msgstr "%X%P: alocarea cref a euat: %E\n"
43
44 #: ldcref.c:371
45 #, c-format
46 msgid ""
47 "\n"
48 "Cross Reference Table\n"
49 "\n"
50 msgstr ""
51 "\n"
52 "Tabel de referine ncruciate\n"
53 "\n"
54
55 #: ldcref.c:372
56 msgid "Symbol"
57 msgstr "Simbol"
58
59 #: ldcref.c:380
60 #, c-format
61 msgid "File\n"
62 msgstr "Fiier\n"
63
64 #: ldcref.c:384
65 #, c-format
66 msgid "No symbols\n"
67 msgstr "Niciun simbol\n"
68
69 #: ldcref.c:413 ldcref.c:565
70 msgid "%P: symbol `%pT' missing from main hash table\n"
71 msgstr "%P: simbolul %pT lipsete din tabelul sumelor de control (hash) principal\n"
72
73 #: ldcref.c:517 ldcref.c:628 ldmain.c:1733 ldmisc.c:320 pe-dll.c:783
74 #: pe-dll.c:1353 pe-dll.c:1474 pe-dll.c:1576 eaarch64pe.c:1580 earm64pe.c:1580
75 #: earm_wince_pe.c:1583 earm_wince_pe.c:1770 earmpe.c:1583 earmpe.c:1770
76 #: ei386pe.c:1583 ei386pe.c:1770 ei386pe_posix.c:1583 ei386pe_posix.c:1770
77 #: ei386pep.c:1580 emcorepe.c:1583 emcorepe.c:1770 eshpe.c:1583 eshpe.c:1770
78 msgid "%P: %pB: could not read symbols: %E\n"
79 msgstr "%P: %pB: nu s-au putut citi simbolurile: %E\n"
80
81 #: ldcref.c:690 ldcref.c:697 ldmain.c:1795 ldmain.c:1802
82 msgid "%P: %pB: could not read relocs: %E\n"
83 msgstr "%P: %pB: nu s-au putut citi realocrile: %E\n"
84
85 #. We found a reloc for the symbol. The symbol is defined
86 #. in OUTSECNAME. This reloc is from a section which is
87 #. mapped into a section from which references to OUTSECNAME
88 #. are prohibited. We must report an error.
89 #: ldcref.c:724
90 msgid "%X%P: %H: prohibited cross reference from %s to `%pT' in %s\n"
91 msgstr "%X%P: %H: referin ncruciat interzis de la %s la %pT n %s\n"
92
93 #: ldctor.c:85
94 msgid "%X%P: different relocs used in set %s\n"
95 msgstr "%X%P: diferite realocri utilizate n setul %s\n"
96
97 #: ldctor.c:103
98 msgid "%X%P: different object file formats composing set %s\n"
99 msgstr "%X%P: diferite formate de fiiere obiect care compun setul %s\n"
100
101 #: ldctor.c:279 ldctor.c:300
102 msgid "%X%P: %s does not support reloc %s for set %s\n"
103 msgstr "%X%P: %s nu accept realocarea %s pentru setul %s\n"
104
105 #: ldctor.c:295
106 msgid "%X%P: special section %s does not support reloc %s for set %s\n"
107 msgstr "%X%P: seciunea special %s nu accept realocarea %s pentru setul %s\n"
108
109 #: ldctor.c:321
110 msgid "%X%P: unsupported size %d for set %s\n"
111 msgstr "%X%P: dimensiune neacceptat %d pentru setul %s\n"
112
113 #: ldctor.c:344
114 msgid ""
115 "\n"
116 "Set Symbol\n"
117 "\n"
118 msgstr ""
119 "\n"
120 "Set Simbol\n"
121 "\n"
122
123 #: ldelf.c:98
124 msgid "%P: common page size (0x%v) > maximum page size (0x%v)\n"
125 msgstr "%F%P: dimensiunea normal a paginii (0x%v) > dimensiunea maxim a paginii (0x%v)\n"
126
127 #: ldelf.c:124
128 msgid "%P: %pB: --just-symbols may not be used on DSO\n"
129 msgstr "%P: %pB: --just-symbols nu poate fi utilizat pe DSO\n"
130
131 #: ldelf.c:226 ldelf.c:372
132 msgid "%P: %pB: bfd_stat failed: %E\n"
133 msgstr "%P: %pB: bfd_stat a euat: %E\n"
134
135 #: ldelf.c:267
136 msgid "%P: warning: %s, needed by %pB, may conflict with %s\n"
137 msgstr "%P: avertisment: %s, necesar pentru %pB, poate intra n conflict cu %s\n"
138
139 #: ldelf.c:287 ldfile.c:356
140 #, c-format
141 msgid "attempt to open %s failed\n"
142 msgstr "ncercarea de a deschide %s a euat\n"
143
144 #: ldelf.c:324
145 msgid "%P: %pB: bfd_elf_get_bfd_needed_list failed: %E\n"
146 msgstr "%P: %pB: bfd_elf_get_bfd_bfd_needed_list a euat: %E\n"
147
148 #: ldelf.c:378
149 #, c-format
150 msgid "found %s at %s\n"
151 msgstr "s-a gsit %s n %s\n"
152
153 #: ldelf.c:411 ldlang.c:3228 ldlang.c:3242 ldlang.c:11057
154 msgid "%P: %pB: error adding symbols: %E\n"
155 msgstr "%P: %pB: eroare la adugarea simbolurilor: %E\n"
156
157 #. We only issue an "unrecognised" message in verbose mode
158 #. as the $<foo> token might be a legitimate component of
159 #. a path name in the target's file system.
160 #: ldelf.c:601
161 #, c-format
162 msgid "unrecognised or unsupported token '%s' in search path\n"
163 msgstr "element nerecunoscut sau neacceptat %s n ruta de cutare\n"
164
165 #: ldelf.c:1084
166 #, c-format
167 msgid "%s needed by %pB\n"
168 msgstr "%s necesar pentru %pB\n"
169
170 #: ldelf.c:1193
171 msgid "%P: warning: %s, needed by %pB, not found (try using -rpath or -rpath-link)\n"
172 msgstr "%P: avertisment: %s, necesar pentru %pB, nu a fost gsit (ncercai s utilizai -rpath sau -rpath-link)\n"
173
174 #: ldelf.c:1209
175 msgid "%P: failed to add DT_NEEDED dynamic tag\n"
176 msgstr "%P: nu a reuit s adauge eticheta dinamic DT_NEEDED\n"
177
178 #: ldelf.c:1260
179 msgid "%P: %s: can't open for writing: %E\n"
180 msgstr "%P: %s: nu se poate deschide pentru scriere: %E\n"
181
182 #: ldelf.c:1315
183 msgid "%P: cannot use executable file '%pB' as input to a link\n"
184 msgstr "%P: nu se poate utiliza fiierul executabil %pB ca intrare pentru o legtur\n"
185
186 #: ldelf.c:1369
187 msgid "%P: compact frame descriptions incompatible with DWARF2 .eh_frame from %pB\n"
188 msgstr "%P: descrieri de cadre compacte incompatibile cu DWARF2 .eh_frame din %pB\n"
189
190 #: ldelf.c:1405
191 msgid "%P: warning: cannot create .eh_frame_hdr section, --eh-frame-hdr ignored\n"
192 msgstr "%P: avertisment: nu se poate crea seciunea .eh_frame_hdr, --eh-frame-hdr ignorat\n"
193
194 #: ldelf.c:1411
195 msgid "%P: failed to parse EH frame entries\n"
196 msgstr "%P: nu s-a reuit s se analizeze intrrile cadrului EH\n"
197
198 #: ldelf.c:1453
199 msgid "%P: warning: .note.gnu.build-id section discarded, --build-id ignored\n"
200 msgstr "%P: avertisment: seciunea .note.gnu.build-id a fost eliminat, --build-id ignorat\n"
201
202 #: ldelf.c:1503 eaarch64pe.c:1354 earm64pe.c:1354 earm_wince_pe.c:1339
203 #: earmpe.c:1339 ei386pe.c:1339 ei386pe_posix.c:1339 ei386pep.c:1354
204 #: emcorepe.c:1339 eshpe.c:1339
205 msgid "%P: warning: unrecognized --build-id style ignored\n"
206 msgstr "%P: avertisment: stilul --build-id nerecunoscut ignorat\n"
207
208 #: ldelf.c:1522
209 msgid "%P: warning: cannot create .note.gnu.build-id section, --build-id ignored\n"
210 msgstr "%P: avertisment: nu se poate crea seciunea .note.gnu.build-id, --build-id ignorat\n"
211
212 #: ldelf.c:1543
213 msgid "%P: warning: .note.package section discarded, --package-metadata ignored\n"
214 msgstr "%P: avertisment: seciunea .note.package a fost eliminat, --package-metadata ignorat\n"
215
216 #: ldelf.c:1599
217 msgid "%P: warning: --package-metadata is empty, ignoring\n"
218 msgstr "%P: avertisment: argumentul opiunii --package-metadata este gol, se ignor\n"
219
220 #: ldelf.c:1609
221 msgid "%P: warning: --package-metadata=%s does not contain valid JSON, ignoring: %s\n"
222 msgstr "%P: avertisment: --package-metadata=%s nu conine JSON valid, se ignor: %s\n"
223
224 #: ldelf.c:1638
225 msgid "%P: warning: cannot create .note.package section, --package-metadata ignored\n"
226 msgstr "%P: avertisment: nu se poate crea seciunea .note.package, --package-metadata ignorat\n"
227
228 #: ldelf.c:1670 eaix5ppc.c:1545 eaix5rs6.c:1545 eaixppc.c:1545 eaixrs6.c:1545
229 #: eppcmacos.c:1545
230 msgid "%P: failed to record assignment to %s: %E\n"
231 msgstr "%P: nu s-a reuit s se nregistreze atribuirea la %s: %E\n"
232
233 #: ldelf.c:1845 ldelf.c:1911 eaix5ppc.c:816 eaix5rs6.c:816 eaixppc.c:816
234 #: eaixrs6.c:816 eelf64_ia64_vms.c:209 eppcmacos.c:816
235 msgid "%P: failed to set dynamic section sizes: %E\n"
236 msgstr "%P: nu s-a reuit s se defineasc dimensiunile seciunilor dinamice: %E\n"
237
238 #: ldelf.c:1883
239 msgid "%P: %pB: can't read contents of section %pA: %E\n"
240 msgstr "%P: %pB: nu se poate citi coninutul seciunii %pA: %E\n"
241
242 #: ldelfgen.c:285
243 msgid "%P: %pA has both ordered and unordered sections\n"
244 msgstr "%P: %pA are att seciuni ordonate, ct i neordonate.\n"
245
246 #: ldelfgen.c:310 eelf32loongarch.c:106 eelf64loongarch.c:106
247 msgid "%P: map sections to segments failed: %E\n"
248 msgstr "%P: cartografierea seciunilor n segmente a euat: %E\n"
249
250 #: ldelfgen.c:330
251 msgid "%P: looping in map_segments\n"
252 msgstr "%P: bucl n map_segments\n"
253
254 #: ldelfgen.c:341
255 msgid "%P: failed to strip zero-sized dynamic sections\n"
256 msgstr "%P: nu s-a reuit s se elimine seciunile dinamice de dimensiune zero\n"
257
258 #: ldelfgen.c:419
259 msgid "%P: warning: CTF strtab association failed; strings will not be shared: %s\n"
260 msgstr "%P: avertisment: asocierea CTF strtab a euat; irurile nu vor fi partajate: %s\n"
261
262 #: ldelfgen.c:446
263 msgid "%P: warning: CTF symbol addition failed; CTF will not be tied to symbols: %s\n"
264 msgstr "%P: avertisment: adugarea simbolului CTF a euat; CTF nu va fi vinculat la simboluri: %s\n"
265
266 #: ldelfgen.c:456
267 msgid "%P: warning: CTF symbol shuffling failed; CTF will not be tied to symbols: %s\n"
268 msgstr "%P: avertisment: amestecarea simbolurilor CTF a euat; CTF nu va fi vinculat la simboluri: %s\n"
269
270 #: ldemul.c:331
271 #, c-format
272 msgid "%pS SYSLIB ignored\n"
273 msgstr "%pS SYSLIB ignorat\n"
274
275 #: ldemul.c:337
276 #, c-format
277 msgid "%pS HLL ignored\n"
278 msgstr "%pS HLL ignorat\n"
279
280 #: ldemul.c:357
281 msgid "%P: unrecognised emulation mode: %s\n"
282 msgstr "%P: mod de emulare nerecunoscut: %s\n"
283
284 #: ldemul.c:358
285 msgid "Supported emulations: "
286 msgstr "Emulri acceptate: "
287
288 #: ldemul.c:400
289 #, c-format
290 msgid " no emulation specific options.\n"
291 msgstr " nicio opiune specific de emulare.\n"
292
293 #: ldexp.c:285
294 msgid "%P: bfd_hash_allocate failed creating symbol %s\n"
295 msgstr "%P: bfd_hash_allocate nu a reuit s creeze simbolul %s\n"
296
297 #: ldexp.c:316
298 msgid "%P: bfd_hash_lookup failed creating symbol %s\n"
299 msgstr "%P: bfd_hash_lookup nu a reuit s creeze simbolul %s\n"
300
301 #: ldexp.c:562
302 msgid "%P: warning: address of `%s' isn't multiple of maximum page size\n"
303 msgstr "%P: avertisment: adresa lui %s nu este multipl fa de dimensiunea maxim a paginii\n"
304
305 #: ldexp.c:641
306 msgid "%P:%pS %% by zero\n"
307 msgstr "%P:%pS %% la zero\n"
308
309 #: ldexp.c:650
310 msgid "%P:%pS / by zero\n"
311 msgstr "%P:%pS / la zero\n"
312
313 #: ldexp.c:764 ldlang.c:4112 ldmain.c:1700 eaarch64pe.c:1168 eaarch64pe.c:1784
314 #: earm64pe.c:1168 earm64pe.c:1784 earm_wince_pe.c:1154 earm_wince_pe.c:1881
315 #: earmpe.c:1154 earmpe.c:1881 ei386pe.c:1154 ei386pe.c:1881
316 #: ei386pe_posix.c:1154 ei386pe_posix.c:1881 ei386pep.c:1168 ei386pep.c:1784
317 #: emcorepe.c:1154 emcorepe.c:1881 eshpe.c:1154 eshpe.c:1881
318 msgid "%P: bfd_link_hash_lookup failed: %E\n"
319 msgstr "%P: bfd_link_hash_lookup a euat: %E\n"
320
321 #: ldexp.c:777
322 msgid "%X%P:%pS: unresolvable symbol `%s' referenced in expression\n"
323 msgstr "%X%P:%pS: simbol nerezolvabil %s la care se face referire n expresie\n"
324
325 #: ldexp.c:792
326 msgid "%P:%pS: undefined symbol `%s' referenced in expression\n"
327 msgstr "%P:%pS: simbol nedefinit %s la care se face referire n expresie\n"
328
329 #: ldexp.c:830 ldexp.c:848 ldexp.c:876
330 msgid "%P:%pS: undefined section `%s' referenced in expression\n"
331 msgstr "%P:%pS: seciune nedefinit %s la care se face referire n expresie\n"
332
333 #: ldexp.c:915 ldexp.c:929
334 msgid "%P:%pS: undefined MEMORY region `%s' referenced in expression\n"
335 msgstr "%P:%pS: regiune de MEMORIE nedefinit %s la care se face referire n expresie\n"
336
337 #: ldexp.c:941
338 msgid "%P:%pS: unknown constant `%s' referenced in expression\n"
339 msgstr "%P:%pS: constant necunoscut %s la care se face referire n expresie\n"
340
341 #: ldexp.c:1089
342 msgid "%P:%pS can not PROVIDE assignment to location counter\n"
343 msgstr "%P:%pS nu poate FURNIZA atribuirea la contorul de locaie\n"
344
345 #: ldexp.c:1122
346 msgid "%P:%pS invalid assignment to location counter\n"
347 msgstr "%P:%pS atribuire nevalid la contorul de locaie\n"
348
349 #: ldexp.c:1126
350 msgid "%P:%pS assignment to location counter invalid outside of SECTIONS\n"
351 msgstr "%P:%pS atribuirea unui contor de locaie nu este valid n afara SECIUNILOR\n"
352
353 #: ldexp.c:1145
354 msgid "%P:%pS cannot move location counter backwards (from %V to %V)\n"
355 msgstr "%P:%pS nu poate muta contorul de locaii napoi (de la %V la %V)\n"
356
357 #: ldexp.c:1205
358 msgid "%P:%s: hash creation failed\n"
359 msgstr "%P:%s: crearea sumei de control (hash) a euat\n"
360
361 #: ldexp.c:1581 ldexp.c:1624 ldexp.c:1684
362 msgid "%P:%pS: nonconstant expression for %s\n"
363 msgstr "%P:%pS: expresie neconstant pentru %s\n"
364
365 #: ldexp.c:1711 ldlang.c:1399 ldlang.c:3561 ldlang.c:8309
366 msgid "%P: can not create hash table: %E\n"
367 msgstr "%P: nu se poate crea tabelul sumelor de control (hash): %E\n"
368
369 #: ldfile.c:239
370 #, c-format
371 msgid "remap input file '%s' to '%s' based upon pattern '%s'\n"
372 msgstr "reamplaseaz fiierul de intrare %s n %s pe baza modelului %s\n"
373
374 #: ldfile.c:242
375 #, c-format
376 msgid "remove input file '%s' based upon pattern '%s'\n"
377 msgstr "elimin fiierul de intrare %s pe baza modelului %s\n"
378
379 #: ldfile.c:248
380 #, c-format
381 msgid "remap input file '%s' to '%s'\n"
382 msgstr "reamplaseaz fiierul de intrare %s n %s\n"
383
384 #: ldfile.c:251
385 #, c-format
386 msgid "remove input file '%s'\n"
387 msgstr "elimin fiierul de intrare %s\n"
388
389 #: ldfile.c:269
390 msgid ""
391 "\n"
392 "Input File Remapping\n"
393 "\n"
394 msgstr ""
395 "\n"
396 "Reamplasarea fiierului de intrare\n"
397 "\n"
398
399 #: ldfile.c:274
400 #, c-format
401 msgid " Pattern: %s\tMaps To: %s\n"
402 msgstr " Model: %s\tReamplasare n: %s\n"
403
404 #: ldfile.c:275
405 msgid "<discard>"
406 msgstr "<se nltur>"
407
408 #: ldfile.c:358
409 #, c-format
410 msgid "attempt to open %s succeeded\n"
411 msgstr "ncercarea de a deschide %s a reuit\n"
412
413 #: ldfile.c:364
414 msgid "%P: invalid BFD target `%s'\n"
415 msgstr "%P: int BFD nevalid %s\n"
416
417 #: ldfile.c:481 ldfile.c:511
418 msgid "%P: skipping incompatible %s when searching for %s\n"
419 msgstr "%P: se omite %s incompatibil atunci cnd se caut %s\n"
420
421 #: ldfile.c:494
422 msgid "%P: attempted static link of dynamic object `%s'\n"
423 msgstr "%P: s-a ncercat o legtur static a obiectului dinamic %s\n"
424
425 #: ldfile.c:623
426 msgid "%P: cannot find %s (%s): %E\n"
427 msgstr "%P: nu se poate gsi %s (%s): %E\n"
428
429 #. We ignore the return status of the script
430 #. and always print the error message.
431 #: ldfile.c:626 ldfile.c:710 ldfile.c:714
432 msgid "%P: cannot find %s: %E\n"
433 msgstr "%P: nu se poate gsi %s: %E\n"
434
435 #: ldfile.c:678
436 msgid "%P: cannot find %s inside %s\n"
437 msgstr "%P: nu se poate gsi %s n interiorul lui %s\n"
438
439 #: ldfile.c:693 ldmain.c:1880
440 msgid "%P: About to run error handling script '%s' with arguments: '%s' '%s'\n"
441 msgstr "%P: Pe cale s se execute scriptul de tratare a erorilor %s cu argumentele: %s %s\n"
442
443 #: ldfile.c:697 ldmain.c:1884
444 msgid "error handling script"
445 msgstr "script de tratare a erorilor"
446
447 #: ldfile.c:703 ldmain.c:1890
448 msgid "%P: Failed to run error handling script '%s', reason: "
449 msgstr "%P: Nu s-a reuit rularea scriptului de tratare a erorilor %s, datorit: "
450
451 #: ldfile.c:719
452 msgid "%P: have you installed the static version of the %s library ?\n"
453 msgstr "%P: avei instalat versiunea static a bibliotecii %s?\n"
454
455 #: ldfile.c:730
456 msgid "%P: note to link with %s use -l:%s or rename it to lib%s\n"
457 msgstr "%P: reinei c pentru a edita legturile cu %s folosii -l:%s sau redenumii-l n lib%s\n"
458
459 #: ldfile.c:762
460 #, c-format
461 msgid "cannot find script file %s\n"
462 msgstr "nu se poate gsi fiierul script %s\n"
463
464 #: ldfile.c:764
465 #, c-format
466 msgid "opened script file %s\n"
467 msgstr "s-a deschis fiierul script %s\n"
468
469 #: ldfile.c:900
470 msgid "%P: error: linker script file '%s' appears multiple times\n"
471 msgstr "%P: eroare: fiierul script de editare de legturi %s apare de mai multe ori\n"
472
473 #: ldfile.c:919
474 msgid "%P: cannot open linker script file %s: %E\n"
475 msgstr "%P: nu se poate deschide fiierul script de editare de legturi %s: %E\n"
476
477 #: ldfile.c:1013
478 msgid "%P: cannot represent machine `%s'\n"
479 msgstr "%P: nu se poate reprezenta maina %s\n"
480
481 #: ldlang.c:1490
482 msgid "%P:%pS: warning: redeclaration of memory region `%s'\n"
483 msgstr "%P:%pS: avertisment: redeclarare a regiunii de memorie %s\n"
484
485 #: ldlang.c:1496
486 msgid "%P:%pS: warning: memory region `%s' not declared\n"
487 msgstr "%P:%pS: avertisment: regiunea de memorie %s nu este declarat\n"
488
489 #: ldlang.c:1532
490 msgid "%P:%pS: error: alias for default memory region\n"
491 msgstr "%P:%pS: eroare: alias pentru regiunea de memorie implicit\n"
492
493 #: ldlang.c:1543
494 msgid "%P:%pS: error: redefinition of memory region alias `%s'\n"
495 msgstr "%P:%pS: eroare: redefinirea aliasului regiunii de memorie %s\n"
496
497 #: ldlang.c:1550
498 msgid "%P:%pS: error: memory region `%s' for alias `%s' does not exist\n"
499 msgstr "%P:%pS: eroare: regiunea de memorie %s pentru alias %s nu exist\n"
500
501 #: ldlang.c:1611 ldlang.c:1654
502 msgid "%P: failed creating section `%s': %E\n"
503 msgstr "%P: a euat crearea seciunii %s: %E\n"
504
505 #: ldlang.c:2372
506 msgid ""
507 "\n"
508 "As-needed library included to satisfy reference by file (symbol)\n"
509 "\n"
510 msgstr ""
511 "\n"
512 "Biblioteca necesar inclus pentru a satisface referina prin fiier (simbol)\n"
513 "\n"
514
515 #: ldlang.c:2437
516 msgid ""
517 "\n"
518 "Discarded input sections\n"
519 "\n"
520 msgstr ""
521 "\n"
522 "Seciuni de intrare nlturate\n"
523 "\n"
524
525 #: ldlang.c:2445
526 msgid ""
527 "\n"
528 "There are no discarded input sections\n"
529 msgstr ""
530 "\n"
531 "Nu exist seciuni de intrare nlturate\n"
532
533 #: ldlang.c:2447
534 msgid ""
535 "\n"
536 "Memory Configuration\n"
537 "\n"
538 msgstr ""
539 "\n"
540 "Configuraia memoriei\n"
541 "\n"
542
543 #: ldlang.c:2449
544 msgid "Name"
545 msgstr "Nume"
546
547 #: ldlang.c:2449
548 msgid "Origin"
549 msgstr "Origine"
550
551 #: ldlang.c:2449
552 msgid "Length"
553 msgstr "Lungime"
554
555 #: ldlang.c:2449
556 msgid "Attributes"
557 msgstr "Atribute"
558
559 #: ldlang.c:2473
560 msgid ""
561 "\n"
562 "Linker script and memory map\n"
563 "\n"
564 msgstr ""
565 "\n"
566 "Script de editare de legturi i hart de memorie\n"
567 "\n"
568
569 #: ldlang.c:2533
570 msgid "%P: illegal use of `%s' section\n"
571 msgstr "%P: utilizare ilegal a seciunii %s\n"
572
573 #: ldlang.c:2542
574 msgid "%P: output format %s cannot represent section called %s: %E\n"
575 msgstr "%P: formatul de ieire %s nu poate reprezenta seciunea numit %s: %E\n"
576
577 #: ldlang.c:2723
578 msgid "%P:%pS: warning: --enable-non-contiguous-regions makes section `%pA' from `%pB' match /DISCARD/ clause.\n"
579 msgstr "%P:%pS: avertisment: --enable-non-contiguous-regions face ca seciunea %pA din %pB s corespund clauzei /DISCARD/ (nlturare).\n"
580
581 #: ldlang.c:2747
582 msgid "%P:%pS: warning: --enable-non-contiguous-regions may change behaviour for section `%pA' from `%pB' (assigned to %pA, but additional match: %pA)\n"
583 msgstr "%P:%pS: avertisment: --enable-non-contiguous-regions poate schimba comportamentul pentru seciunea %pA din %pB (atribuit la %pA, dar cu o potrivire suplimentar: %pA)\n"
584
585 #: ldlang.c:3125
586 msgid "%P: %pB: file not recognized: %E; matching formats:"
587 msgstr "%P: %pB: fiier nerecunoscut: %E; formate corespondente:"
588
589 #: ldlang.c:3134
590 msgid "%P: %pB: file not recognized: %E\n"
591 msgstr "%P: %pB: fiier nerecunoscut: %E\n"
592
593 #: ldlang.c:3207
594 msgid "%P: %pB: member %pB in archive is not an object\n"
595 msgstr "%P: %pB: membrul %pB din arhiv nu este un obiect\n"
596
597 #: ldlang.c:3483
598 msgid "%P: input file '%s' is the same as output file\n"
599 msgstr "%P: fiierul de intrare %s este acelai cu fiierul de ieire\n"
600
601 #: ldlang.c:3531
602 msgid "%P: warning: could not find any targets that match endianness requirement\n"
603 msgstr "%P: avertisment: nu s-a putut gsi nicio int care s se potriveasc cu cerina de endianness (ordinea de bii)\n"
604
605 #: ldlang.c:3545
606 msgid "%P: target %s not found\n"
607 msgstr "%P: inta %s nu a fost gsit\n"
608
609 #: ldlang.c:3547
610 msgid "%P: cannot open output file %s: %E\n"
611 msgstr "%P: nu se poate deschide fiierul de ieire %s: %E\n"
612
613 #: ldlang.c:3553
614 msgid "%P: %s: can not make object file: %E\n"
615 msgstr "%P: %s: nu se poate crea un fiier obiect: %E\n"
616
617 #: ldlang.c:3557
618 msgid "%P: %s: can not set architecture: %E\n"
619 msgstr "%P: %s: nu se poate defini arhitectura: %E\n"
620
621 #: ldlang.c:3744
622 msgid "%P: warning: %s contains output sections; did you forget -T?\n"
623 msgstr "%P: avertisment: %s conine seciuni de ieire; ai uitat -T?\n"
624
625 #: ldlang.c:3791
626 #, c-format
627 msgid "%s: %s\n"
628 msgstr "%s: %s\n"
629
630 #: ldlang.c:3791
631 msgid "CTF warning"
632 msgstr "avertisment CTF"
633
634 #: ldlang.c:3791
635 msgid "CTF error"
636 msgstr "eroare CTF"
637
638 #: ldlang.c:3797
639 #, c-format
640 msgid "CTF error: cannot get CTF errors: `%s'\n"
641 msgstr "eroare CTF: nu se pot obine erorile CTF: %s\n"
642
643 #: ldlang.c:3833
644 msgid "%P: warning: CTF section in %pB not loaded; its types will be discarded: %s\n"
645 msgstr "%P: avertisment: seciunea CTF din %pB nu a fost ncrcat; tipurile sale vor fi eliminate: %s\n"
646
647 #: ldlang.c:3866
648 msgid "%P: warning: CTF output not created: `%s'\n"
649 msgstr "%P: avertisment: ieirea CTF nu a fost creat: %s\n"
650
651 #: ldlang.c:3915
652 msgid "%P: warning: CTF section in %pB cannot be linked: `%s'\n"
653 msgstr "%P: avertisment: seciunea CTF din %pB nu poate fi vinculat: %s\n"
654
655 #: ldlang.c:3935
656 msgid "%P: warning: CTF linking failed; output will have no CTF section: %s\n"
657 msgstr "%P: avertisment: vincularea CTF a euat; ieirea nu va avea o seciune CTF: %s\n"
658
659 #: ldlang.c:4018
660 msgid "%P: warning: CTF section emission failed; output will have no CTF section: %s\n"
661 msgstr "%P: avertisment: emiterea seciunii CTF a euat; ieirea nu va avea o seciune CTF: %s\n"
662
663 #: ldlang.c:4059
664 msgid "%P: warning: CTF section in %pB not linkable: %P was built without support for CTF\n"
665 msgstr "%P: avertisment: seciunea CTF din %pB nu este vinculabil: %P a fost construit fr suport pentru CTF.\n"
666
667 #: ldlang.c:4195
668 msgid "%X%P: required symbol `%s' not defined\n"
669 msgstr "%X%P: simbolul necesar %s nu este definit\n"
670
671 #: ldlang.c:4396 ldlang.c:4405
672 msgid "%P: invalid type for output section `%s'\n"
673 msgstr "%P: tip nevalid pentru seciunea de ieire %s\n"
674
675 #: ldlang.c:4541
676 msgid "warning: INSERT statement in linker script is incompatible with --enable-non-contiguous-regions.\n"
677 msgstr "avertizare: instruciunea INSERT din scriptul editorului de legturi este incompatibil cu --enable-non-contiguous-regions.\n"
678
679 #: ldlang.c:4554
680 msgid "%P: %s not found for insert\n"
681 msgstr "%P: %s nu a fost gsit pentru inserare\n"
682
683 #: ldlang.c:4826
684 msgid " load address 0x%V"
685 msgstr " adresa de ncrcare 0x%V"
686
687 #: ldlang.c:5086
688 msgid "%W (size before relaxing)\n"
689 msgstr "%W (dimensiunea nainte de relaxare)\n"
690
691 #: ldlang.c:5215
692 #, c-format
693 msgid "Address of section %s set to "
694 msgstr "Adresa seciunii %s a fost stabilit la "
695
696 #: ldlang.c:5417
697 #, c-format
698 msgid "Fail with %d\n"
699 msgstr "Eec cu %d\n"
700
701 #: ldlang.c:5634
702 msgid "%P: Output section `%pA' not large enough for the linker-created stubs section `%pA'.\n"
703 msgstr "%P: seciunea de ieire %pA nu este suficient de mare pentru seciunea de cioturi(stubs) %pA creat de editorul de legturi.\n"
704
705 #: ldlang.c:5639
706 msgid "%P: Relaxation not supported with --enable-non-contiguous-regions (section `%pA' would overflow `%pA' after it changed size).\n"
707 msgstr "%P: relaxarea nu este acceptat cu --enable-non-contiguous-regions (seciunea %pA ar fi depit %pA dup ce aceasta i-a schimbat dimensiunea).\n"
708
709 #: ldlang.c:5748
710 msgid "%X%P: section %s VMA wraps around address space\n"
711 msgstr "%X%P: seciunea %s VMA nglobeaz spaiul de adrese\n"
712
713 #: ldlang.c:5754
714 msgid "%X%P: section %s LMA wraps around address space\n"
715 msgstr "%X%P: seciunea %s LMA nglobeaz spaiul de adrese\n"
716
717 #: ldlang.c:5806
718 msgid "%X%P: section %s LMA [%V,%V] overlaps section %s LMA [%V,%V]\n"
719 msgstr "%X%P: seciunea %s LMA [%V,%V] se suprapune peste seciunea %s LMA [%V,%V]\n"
720
721 #: ldlang.c:5850
722 msgid "%X%P: section %s VMA [%V,%V] overlaps section %s VMA [%V,%V]\n"
723 msgstr "%X%P: seciunea %s VMA [%V,%V] se suprapune peste seciunea %s VMA [%V,%V]\n"
724
725 #: ldlang.c:5873
726 msgid "%X%P: region `%s' overflowed by %lu byte\n"
727 msgid_plural "%X%P: region `%s' overflowed by %lu bytes\n"
728 msgstr[0] "%X%P: regiunea %s este depit cu %lu octet\n"
729 msgstr[1] "%X%P: regiunea %s este depit cu %lu octei\n"
730 msgstr[2] "%X%P: regiunea %s este depit cu %lu de octei\n"
731
732 #: ldlang.c:5898
733 msgid "%X%P: address 0x%v of %pB section `%s' is not within region `%s'\n"
734 msgstr "%X%P: adresa 0x%v din %pB seciunea %s nu se afl n regiunea %s\n"
735
736 #: ldlang.c:5909
737 msgid "%X%P: %pB section `%s' will not fit in region `%s'\n"
738 msgstr "%X%P: %pB seciunea %s nu va ncpea n regiunea %s\n"
739
740 #: ldlang.c:5995
741 msgid "%P:%pS: non constant or forward reference address expression for section %s\n"
742 msgstr "%P:%pS: expresie de adres de referin neconstant sau redirecionat pentru seciunea %s\n"
743
744 #: ldlang.c:6020
745 msgid "%X%P: internal error on COFF shared library section %s\n"
746 msgstr "%X%P: eroare intern n seciunea de bibliotec partajat COFF %s\n"
747
748 #: ldlang.c:6078
749 msgid "%P: error: no memory region specified for loadable section `%s'\n"
750 msgstr "%P: eroare: nu a fost specificat nicio regiune de memorie pentru seciunea ncrcabil %s\n"
751
752 #: ldlang.c:6082
753 msgid "%P: warning: no memory region specified for loadable section `%s'\n"
754 msgstr "%P: avertisment: nu a fost specificat nicio regiune de memorie pentru seciunea ncrcabil %s\n"
755
756 #: ldlang.c:6116
757 msgid "%P: warning: start of section %s changed by %ld\n"
758 msgstr "%P: avertisment: nceputul seciunii %s a fost schimbat de %ld\n"
759
760 #: ldlang.c:6209
761 msgid "%P: warning: dot moved backwards before `%s'\n"
762 msgstr "%P: avertisment: punct mutat napoi nainte de %s\n"
763
764 #: ldlang.c:6385
765 msgid "%P: can't relax section: %E\n"
766 msgstr "%P: nu se poate relaxa seciunea: %E\n"
767
768 #: ldlang.c:6794
769 msgid "%P: invalid data statement\n"
770 msgstr "%P: declaraie de date nevalid\n"
771
772 #: ldlang.c:6827
773 msgid "%P: invalid reloc statement\n"
774 msgstr "%P: declaraie de realocare nevalid\n"
775
776 #: ldlang.c:7244
777 msgid "%P: --gc-sections requires a defined symbol root specified by -e or -u\n"
778 msgstr "%P: --gc-sections necesit o rdcin de simbol definit specificat prin -e sau -u\n"
779
780 #: ldlang.c:7271
781 msgid "%P: %s: can't set start address\n"
782 msgstr "%P: %s: nu se poate defini adresa de start\n"
783
784 #: ldlang.c:7284 ldlang.c:7303
785 msgid "%P: can't set start address\n"
786 msgstr "%P: nu se poate defini adresa de start\n"
787
788 #: ldlang.c:7297
789 msgid "%P: warning: cannot find entry symbol %s; defaulting to %V\n"
790 msgstr "%P: avertisment: nu se poate gsi simbolul de intrare %s; se utilizeaz valoarea implicit %V\n"
791
792 #: ldlang.c:7308 ldlang.c:7316
793 msgid "%P: warning: cannot find entry symbol %s; not setting start address\n"
794 msgstr "%P: avertisment: nu se poate gsi simbolul de intrare %s; nu se stabilete adresa de start\n"
795
796 #: ldlang.c:7372
797 msgid "%P: relocatable linking with relocations from format %s (%pB) to format %s (%pB) is not supported\n"
798 msgstr "%P: nu este permis legtura realocabil cu realocri de la formatul %s (%pB) la formatul %s (%pB)\n"
799
800 #: ldlang.c:7381
801 msgid "%X%P: %s architecture of input file `%pB' is incompatible with %s output\n"
802 msgstr "%X%P: arhitectura %s a fiierului de intrare %pB este incompatibil cu ieirea %s\n"
803
804 #: ldlang.c:7405
805 msgid "%X%P: failed to merge target specific data of file %pB\n"
806 msgstr "%X%P: a euat s fuzioneze datele specifice intei din fiierul %pB\n"
807
808 #: ldlang.c:7476
809 msgid "%P: could not define common symbol `%pT': %E\n"
810 msgstr "%P: nu s-a putut defini simbolul comun %pT: %E\n"
811
812 #: ldlang.c:7488
813 msgid ""
814 "\n"
815 "Allocating common symbols\n"
816 msgstr ""
817 "\n"
818 "Alocarea simbolurilor comune\n"
819
820 #: ldlang.c:7489
821 msgid ""
822 "Common symbol size file\n"
823 "\n"
824 msgstr ""
825 "Simbol comun dimensiune fiier\n"
826 "\n"
827
828 #: ldlang.c:7546
829 msgid "%X%P: error: unplaced orphan section `%pA' from `%pB'\n"
830 msgstr "%X%P: eroare: seciune orfan neplasat %pA din %pB\n"
831
832 #: ldlang.c:7564
833 msgid "%P: warning: orphan section `%pA' from `%pB' being placed in section `%s'\n"
834 msgstr "%P: avertisment: seciunea orfan %pA din %pB este plasat n seciunea %s\n"
835
836 #: ldlang.c:7654
837 msgid "%P: invalid character %c (%d) in flags\n"
838 msgstr "%P: caracter nevalid %c (%d) n fanioane\n"
839
840 #. && in_section_ordering
841 #: ldlang.c:7748
842 msgid "%P:%pS: error: output section '%s' must already exist\n"
843 msgstr "%P:%pS: eroare: seciunea de ieire %s trebuie s existe deja\n"
844
845 #: ldlang.c:7772
846 msgid "%P:%pS: error: align with input and explicit align specified\n"
847 msgstr "%P:%pS: eroare: s-au specificat att alinierea cu intrarea ct i alinierea explicit\n"
848
849 #: ldlang.c:8243
850 msgid "%P: warning: --enable-non-contiguous-regions discards section `%pA' from `%pB'\n"
851 msgstr "%P: avertisment: --enable-non-contiguous-regions elimin seciunea %pA din %pB\n"
852
853 #: ldlang.c:8347
854 msgid "%P: %s: plugin reported error after all symbols read\n"
855 msgstr "%P: %s: modulul a raportat o eroare dup ce toate simbolurile au fost citite\n"
856
857 #: ldlang.c:8472
858 msgid ""
859 "Object-only input files:\n"
860 " "
861 msgstr ""
862 "Fiiere de intrare numai-pentru-obiecte:\n"
863 " "
864
865 #: ldlang.c:8586
866 msgid "%P: bfd_merge_sections failed: %E\n"
867 msgstr "%P: bfd_merge_section a euat: %E\n"
868
869 #: ldlang.c:8965
870 msgid "%P: multiple STARTUP files\n"
871 msgstr "%P: multiple fiiere STARTUP\n"
872
873 #: ldlang.c:9010
874 msgid "%X%P:%pS: section has both a load address and a load region\n"
875 msgstr "%X%P:%pS: seciunea are att o adres de ncrcare, ct i o regiune de ncrcare\n"
876
877 #: ldlang.c:9119
878 msgid "%X%P:%pS: PHDRS and FILEHDR are not supported when prior PT_LOAD headers lack them\n"
879 msgstr "%X%P:%pS: PHDRS i FILEHDR nu sunt acceptate atunci cnd antetele PT_LOAD anterioare nu le au.\n"
880
881 #: ldlang.c:9192
882 msgid "%P: no sections assigned to phdrs\n"
883 msgstr "%P: nu exist seciuni alocate pentru phdrs\n"
884
885 #: ldlang.c:9230
886 msgid "%P: bfd_record_phdr failed: %E\n"
887 msgstr "%P: bfd_record_phdr a euat: %E\n"
888
889 #: ldlang.c:9250
890 msgid "%X%P: section `%s' assigned to non-existent phdr `%s'\n"
891 msgstr "%X%P: seciunea %s atribuit unui phdr inexistent %s\n"
892
893 #: ldlang.c:9663
894 msgid "%X%P: unknown language `%s' in version information\n"
895 msgstr "%X%P: limbaj necunoscut %s n informaiile despre versiune\n"
896
897 #: ldlang.c:9801
898 msgid "%X%P: anonymous version tag cannot be combined with other version tags\n"
899 msgstr "%X%P: eticheta de versiune anonim nu poate fi combinat cu alte etichete de versiune\n"
900
901 #: ldlang.c:9809
902 msgid "%X%P: duplicate version tag `%s'\n"
903 msgstr "%X%P: etichet de versiune duplicat %s\n"
904
905 #: ldlang.c:9830 ldlang.c:9839 ldlang.c:9857 ldlang.c:9867
906 msgid "%X%P: duplicate expression `%s' in version information\n"
907 msgstr "%X%P: expresie duplicat %s n informaiile despre versiune\n"
908
909 #: ldlang.c:9907
910 msgid "%X%P: unable to find version dependency `%s'\n"
911 msgstr "%X%P: nu se poate gsi dependena de versiunea %s\n"
912
913 #: ldlang.c:9930
914 msgid "%X%P: unable to read .exports section contents\n"
915 msgstr "%X%P: nu se poate citi coninutul seciunii .exports\n"
916
917 #: ldlang.c:9974
918 msgid "%P: invalid origin for memory region %s\n"
919 msgstr "%P: origine nevalid pentru regiunea de memorie %s\n"
920
921 #: ldlang.c:9986
922 msgid "%P: invalid length for memory region %s\n"
923 msgstr "%P: lungime nevalid pentru regiunea de memorie %s\n"
924
925 #: ldlang.c:10099
926 msgid "%X%P: unknown feature `%s'\n"
927 msgstr "%X%P: caracteristic necunoscut %s\n"
928
929 #: ldlang.c:10465
930 msgid "failed to create output section"
931 msgstr "crearea seciunii de ieire a euat"
932
933 #: ldlang.c:10499
934 msgid "failed to copy private data"
935 msgstr "nu s-au putut copia datele private"
936
937 #: ldlang.c:10508
938 msgid "%P: setup_section: %s: %s\n"
939 msgstr "%P: setup_section: %s: %s\n"
940
941 #: ldlang.c:10571
942 msgid "relocation count is negative"
943 msgstr "numrul de realocri este negativ"
944
945 #: ldlang.c:10603
946 msgid "%P: copy_section: %s: %s\n"
947 msgstr "%P: copy_section: %s: %s\n"
948
949 #: ldlang.c:10758
950 msgid "error setting up sections"
951 msgstr "eroare la configurarea seciunilor"
952
953 #: ldlang.c:10766
954 msgid "error copying private header data"
955 msgstr "eroare la copierea datelor de antet private"
956
957 #: ldlang.c:10779
958 msgid "can't create object-only section"
959 msgstr "nu se poate crea o seciune numai-cu-obiecte"
960
961 #: ldlang.c:10785
962 msgid "can't set object-only section size"
963 msgstr "nu se poate stabili dimensiunea seciunii numai-cu-obiecte"
964
965 #: ldlang.c:10816
966 msgid "error copying sections"
967 msgstr "eroare la copierea seciunilor"
968
969 #: ldlang.c:10823
970 msgid "error adding object-only section"
971 msgstr "eroare de adugare a seciunii numai-cu-obiecte"
972
973 #: ldlang.c:10833
974 msgid "error copying private BFD data"
975 msgstr "eroare la copierea datelor BFD private"
976
977 #: ldlang.c:10840
978 msgid "%P: failed to finish output with object-only section\n"
979 msgstr "%P: nu s-a putut finaliza ieirea cu seciunea numai-pentru-obiecte\n"
980
981 #: ldlang.c:10850
982 msgid "%P: failed to rename output with object-only section\n"
983 msgstr "%P=: redenumirea ieirii cu seciunea numai-pentru-obiecte a euat\n"
984
985 #: ldlang.c:10866
986 msgid "%P: failed to add object-only section: %s\n"
987 msgstr "%P: adugarea seciunii numai-pentru-obiecte a euat: %s\n"
988
989 #: ldlang.c:10899
990 msgid "%P: Failed to create hash table\n"
991 msgstr "%P: Crearea tabelului sumelor de control (hash) a euat\n"
992
993 #: ldlang.c:10963
994 msgid "%P:%s: final close failed on object-only output: %E\n"
995 msgstr "%P:%s: nchiderea final a euat la ieirea numai-pentru-obiecte: %E\n"
996
997 #: ldlang.c:10973
998 msgid "%P:%s: cannot open object-only output: %E\n"
999 msgstr "%P:%s: nu se poate deschide ieirea numai-pentru-obiecte: %E\n"
1000
1001 #: ldlang.c:10981
1002 msgid "%P:%s: cannot stat object-only output: %E\n"
1003 msgstr "%P:%s: nu se poate stabili starea de ieire numai-pentru-obiecte: %E\n"
1004
1005 #: ldlang.c:10996
1006 msgid "%P:%s: read failed on object-only output: %E\n"
1007 msgstr "%P:%s: citirea a euat la ieirea numai-pentru-obiecte: %E\n"
1008
1009 #: ldlang.c:11023
1010 msgid "%P: cannot extract object-only section from %B: %E\n"
1011 msgstr "%P: nu se poate extrage seciunea numai-pentru-obiecte din %B: %E\n"
1012
1013 #: ldmain.c:204
1014 msgid "%P: cannot open dependency file %s: %E\n"
1015 msgstr "%P: nu se poate deschide fiierul de dependen %s: %E\n"
1016
1017 #: ldmain.c:553
1018 msgid "WARNING: Data is unreliable!\n"
1019 msgstr "AVERTISMENT: Datele nu sunt fiabile!\n"
1020
1021 #: ldmain.c:611
1022 msgid "%P: fatal error: libbfd ABI mismatch\n"
1023 msgstr "%P: eroare fatal: nepotrivire ABI libbfd\n"
1024
1025 #: ldmain.c:650
1026 msgid "%X%P: can't set BFD default target to `%s': %E\n"
1027 msgstr "%X%P: nu se poate stabili inta implicit BFD la %s: %E\n"
1028
1029 #: ldmain.c:761
1030 msgid "built in linker script"
1031 msgstr "construit n scriptul de editare de legturi"
1032
1033 #: ldmain.c:771
1034 #, c-format
1035 msgid "using external linker script: %s"
1036 msgstr "utiliznd un script de editare de legturi extern: %s"
1037
1038 #: ldmain.c:773
1039 msgid "using internal linker script:"
1040 msgstr "utiliznd un script de editare de legturi intern:"
1041
1042 #: ldmain.c:823
1043 msgid "%P: --no-define-common may not be used without -shared\n"
1044 msgstr "%P: --no-define-common nu poate fi utilizat fr -shared\n"
1045
1046 #: ldmain.c:830
1047 msgid "%P: no input files\n"
1048 msgstr "%P: nu exist fiiere de intrare\n"
1049
1050 #: ldmain.c:834
1051 msgid "%P: mode %s\n"
1052 msgstr "%P: modul %s\n"
1053
1054 #: ldmain.c:852 ends32belf.c:473 ends32belf16m.c:473 ends32belf_linux.c:606
1055 #: ends32elf.c:473 ends32elf16m.c:473 ends32elf_linux.c:606
1056 msgid "%P: cannot open map file %s: %E\n"
1057 msgstr "%P: nu se poate deschide fiierul hart %s: %E\n"
1058
1059 #: ldmain.c:944
1060 msgid "%P: link errors found, deleting executable `%s'\n"
1061 msgstr "%P: s-au gsit erori de legtur, se terge executabilul %s\n"
1062
1063 #: ldmain.c:955
1064 msgid "%P: %s: final close failed: %E\n"
1065 msgstr "%P: %s: nchiderea final a euat: %E\n"
1066
1067 #: ldmain.c:984
1068 msgid "%P: unable to open for source of copy `%s'\n"
1069 msgstr "%P: nu se poate deschide sursa copiei %s\n"
1070
1071 #: ldmain.c:987
1072 msgid "%P: unable to open for destination of copy `%s'\n"
1073 msgstr "%P: nu se poate deschide destinaia copiei %s\n"
1074
1075 #: ldmain.c:994
1076 msgid "%P: error writing file `%s'\n"
1077 msgstr "%P: eroare la scrierea fiierului %s\n"
1078
1079 #: ldmain.c:999 pe-dll.c:2013
1080 #, c-format
1081 msgid "%P: error closing file `%s'\n"
1082 msgstr "%P: eroare la nchiderea fiierului %s\n"
1083
1084 #: ldmain.c:1030
1085 #, c-format
1086 msgid "%s: total time in link: %ld.%06ld\n"
1087 msgstr "%s: timpul total de editare de legturi: %ld.%06ld\n"
1088
1089 #: ldmain.c:1120
1090 msgid "%P: missing argument to -m\n"
1091 msgstr "%P: lipsete argumentul pentru -m\n"
1092
1093 #: ldmain.c:1174 ldmain.c:1191 ldmain.c:1211 ldmain.c:1243 pe-dll.c:1434
1094 msgid "%P: bfd_hash_table_init failed: %E\n"
1095 msgstr "%P: bfd_hash_table_init a euat: %E\n"
1096
1097 #: ldmain.c:1178 ldmain.c:1195 ldmain.c:1215
1098 msgid "%P: bfd_hash_lookup failed: %E\n"
1099 msgstr "%P: bfd_hash_lookup a euat: %E\n"
1100
1101 #: ldmain.c:1229
1102 msgid "%X%P: error: duplicate retain-symbols-file\n"
1103 msgstr "%X%P: eroare: retain-symbols-file duplicat\n"
1104
1105 #: ldmain.c:1273
1106 msgid "%P: bfd_hash_lookup for insertion failed: %E\n"
1107 msgstr "%P: bfd_hash_lookup pentru inserare a euat: %E\n"
1108
1109 #: ldmain.c:1278
1110 msgid "%P: `-retain-symbols-file' overrides `-s' and `-S'\n"
1111 msgstr "%P: -retain-symbols-file suprascrie -s i -S\n"
1112
1113 #: ldmain.c:1402
1114 msgid ""
1115 "Archive member included to satisfy reference by file (symbol)\n"
1116 "\n"
1117 msgstr "Membru al arhivei inclus pentru a satisface referina prin fiier (simbol)\n"
1118
1119 #: ldmain.c:1508
1120 msgid "%P: %C: warning: multiple definition of `%pT'"
1121 msgstr "%P: %C: avertisment: definiie multipl a lui %pT"
1122
1123 #: ldmain.c:1511
1124 msgid "%X%P: %C: multiple definition of `%pT'"
1125 msgstr "%X%P: %C: definiie multipl a lui %pT"
1126
1127 #: ldmain.c:1514
1128 msgid "; %D: first defined here"
1129 msgstr "; %D: definit pentru prima dat aici"
1130
1131 #: ldmain.c:1519
1132 msgid "%P: disabling relaxation; it will not work with multiple definitions\n"
1133 msgstr "%P: dezactivarea relaxrii; nu va funciona cu definiii multiple\n"
1134
1135 #: ldmain.c:1572
1136 msgid "%P: %pB: warning: definition of `%pT' overriding common from %pB\n"
1137 msgstr "%P: %pB: avertisment: definiia din %pT suprascrie common din %pB\n"
1138
1139 #: ldmain.c:1576
1140 msgid "%P: %pB: warning: definition of `%pT' overriding common\n"
1141 msgstr "%P: %pB: avertisment: definiia din %pT suprascrie common\n"
1142
1143 #: ldmain.c:1585
1144 msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overridden by definition from %pB\n"
1145 msgstr "%P: %pB: avertisment: common din %pT este suprascris de definiia din %pB\n"
1146
1147 #: ldmain.c:1589
1148 msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overridden by definition\n"
1149 msgstr "%P: %pB: avertisment: common din %pT este suprascris de definiie\n"
1150
1151 #: ldmain.c:1598
1152 msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overridden by larger common from %pB\n"
1153 msgstr "%P: %pB: avertisment: common din %pT este substituit de un common mai mare din %pB\n"
1154
1155 #: ldmain.c:1602
1156 msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overridden by larger common\n"
1157 msgstr "%P: %pB: avertisment: common din %pT este substituit de un common mai mare\n"
1158
1159 #: ldmain.c:1609
1160 msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overriding smaller common from %pB\n"
1161 msgstr "%P: %pB: avertisment: common din %pT suprascrie un common mai mic din %pB\n"
1162
1163 #: ldmain.c:1613
1164 msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overriding smaller common\n"
1165 msgstr "%P: %pB: avertisment: common din %pT suprascrie un common mai mic\n"
1166
1167 #: ldmain.c:1620
1168 msgid "%P: %pB and %pB: warning: multiple common of `%pT'\n"
1169 msgstr "%P: %pB i %pB: avertisment: common multiple de %pT\n"
1170
1171 #: ldmain.c:1623
1172 msgid "%P: %pB: warning: multiple common of `%pT'\n"
1173 msgstr "%P: avertisment: common multiple de %pT\n"
1174
1175 #: ldmain.c:1642 ldmain.c:1678
1176 msgid "%P: warning: global constructor %s used\n"
1177 msgstr "%P: avertisment: constructor global %s utilizat\n"
1178
1179 #: ldmain.c:1688
1180 msgid "%P: BFD backend error: BFD_RELOC_CTOR unsupported\n"
1181 msgstr "%P: eroare de motor BFD: BFD_RELOC_CTOR nu este acceptat\n"
1182
1183 #. We found a reloc for the symbol we are looking for.
1184 #: ldmain.c:1760 ldmain.c:1762 ldmain.c:1764 ldmain.c:1772 ldmain.c:1815
1185 msgid "warning: "
1186 msgstr "avertizare: "
1187
1188 #: ldmain.c:1905
1189 msgid "%X%P: %H: undefined reference to `%pT'\n"
1190 msgstr "%X%P: %H: referin nedefinit la %pT\n"
1191
1192 #: ldmain.c:1908
1193 msgid "%P: %H: warning: undefined reference to `%pT'\n"
1194 msgstr "%P: %H: avertisment: referin nedefinit la %pT\n"
1195
1196 #: ldmain.c:1914
1197 msgid "%X%P: %D: more undefined references to `%pT' follow\n"
1198 msgstr "%X%P: %D: urmeaz mai multe referine nedefinite la %pT\n"
1199
1200 #: ldmain.c:1917
1201 msgid "%P: %D: warning: more undefined references to `%pT' follow\n"
1202 msgstr "%P: %D: avertisment: urmeaz mai multe referine nedefinite la %pT\n"
1203
1204 #: ldmain.c:1928
1205 msgid "%X%P: %pB: undefined reference to `%pT'\n"
1206 msgstr "%X%P: %pB: referin nedefinit la %pT\n"
1207
1208 #: ldmain.c:1931
1209 msgid "%P: %pB: warning: undefined reference to `%pT'\n"
1210 msgstr "%P: %pB: avertisment: referin nedefinit la %pT\n"
1211
1212 #: ldmain.c:1937
1213 msgid "%X%P: %pB: more undefined references to `%pT' follow\n"
1214 msgstr "%X%P: %pB: urmeaz mai multe referine nedefinite la %pT\n"
1215
1216 #: ldmain.c:1940
1217 msgid "%P: %pB: warning: more undefined references to `%pT' follow\n"
1218 msgstr "%P: %pB: avertisment: urmeaz mai multe referine nedefinite la %pT\n"
1219
1220 #: ldmain.c:1977
1221 msgid " additional relocation overflows omitted from the output\n"
1222 msgstr " depiri de realocare adiionale omise de la ieire\n"
1223
1224 #: ldmain.c:1990
1225 #, c-format
1226 msgid " relocation truncated to fit: %s against undefined symbol `%pT'"
1227 msgstr " realocare trunchiat pentru a se potrivi: %s fa de simbolul nedefinit %pT"
1228
1229 #: ldmain.c:1996
1230 #, c-format
1231 msgid " relocation truncated to fit: %s against symbol `%pT' defined in %pA section in %pB"
1232 msgstr " realocare trunchiat pentru a se potrivi: %s fa de simbolul %pT definit n seciunea %pA din %pB"
1233
1234 #: ldmain.c:2009
1235 #, c-format
1236 msgid " relocation truncated to fit: %s against `%pT'"
1237 msgstr " realocare trunchiat pentru a se potrivi: %s fa de %pT"
1238
1239 #: ldmain.c:2025
1240 msgid "%X%H: dangerous relocation: %s\n"
1241 msgstr "%X%H: realocare periculoas: %s\n"
1242
1243 #: ldmain.c:2039
1244 msgid "%X%H: reloc refers to symbol `%pT' which is not being output\n"
1245 msgstr "%X%H: realocarea se refer la simbolul %pT care nu este emis.\n"
1246
1247 #: ldmain.c:2073
1248 msgid "%P: %pB: reference to %s\n"
1249 msgstr "%P: %pB: referin la %s\n"
1250
1251 #: ldmain.c:2075
1252 msgid "%P: %pB: definition of %s\n"
1253 msgstr "%P: %pB: definiia lui %s\n"
1254
1255 #: ldmisc.c:359
1256 #, c-format
1257 msgid "%pB: in function `%pT':\n"
1258 msgstr "%pB: n funcia %pT:\n"
1259
1260 #: ldmisc.c:499
1261 #, c-format
1262 msgid "no symbol"
1263 msgstr "niciun simbol"
1264
1265 #: ldmisc.c:693
1266 msgid "%P: error: unsupported option: %s\n"
1267 msgstr "P: eroare: opiune neacceptat: %s\n"
1268
1269 #: ldmisc.c:695
1270 msgid "%P: warning: %s ignored\n"
1271 msgstr "%P: avertisment: %s este ignorat\n"
1272
1273 #: ldmisc.c:706
1274 msgid "%P: internal error %s %d\n"
1275 msgstr "%P: eroare intern %s %d\n"
1276
1277 #: ldmisc.c:770
1278 msgid "%P: internal error: aborting at %s:%d in %s\n"
1279 msgstr "%P: eroare intern: se abandoneaz la %s:%d n %s\n"
1280
1281 #: ldmisc.c:773
1282 msgid "%P: internal error: aborting at %s:%d\n"
1283 msgstr "%P: eroare intern: se abandoneaz la %s:%d\n"
1284
1285 #: ldmisc.c:775
1286 msgid "%P: please report this bug\n"
1287 msgstr "%P: raportai acest eroare\n"
1288
1289 #. Output for noisy == 2 is intended to follow the GNU standards.
1290 #: ldver.c:38
1291 #, c-format
1292 msgid "GNU ld %s\n"
1293 msgstr "GNU ld %s\n"
1294
1295 #: ldver.c:42
1296 #, c-format
1297 msgid "Copyright (C) 2025 Free Software Foundation, Inc.\n"
1298 msgstr "Drepturi de autor 2025 Free Software Foundation, Inc.\n"
1299
1300 #: ldver.c:43
1301 #, c-format
1302 msgid ""
1303 "This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
1304 "the GNU General Public License version 3 or (at your option) a later version.\n"
1305 "This program has absolutely no warranty.\n"
1306 msgstr ""
1307 "Acest program este software liber; l putei redistribui n conformitate cu termenii\n"
1308 "Licenei Publice Generale GNU versiunea 3 sau (la alegerea dvs.) o versiune ulterioar.\n"
1309 "Acest program nu are absolut nicio garanie.\n"
1310
1311 #: ldver.c:53
1312 #, c-format
1313 msgid " Supported emulations:\n"
1314 msgstr " Emulri acceptate:\n"
1315
1316 #: ldwrite.c:60 ldwrite.c:67 ldwrite.c:173 ldwrite.c:181 ldwrite.c:227
1317 #: ldwrite.c:268
1318 msgid "%P: bfd_new_link_order failed: %E\n"
1319 msgstr "%P: bfd_new_link_order a euat: %E\n"
1320
1321 #: ldwrite.c:337
1322 msgid "%P: cannot create split section name for %s\n"
1323 msgstr "%P: nu se poate crea un nume de seciune divizat pentru %s\n"
1324
1325 #: ldwrite.c:348
1326 msgid "%P: clone section failed: %E\n"
1327 msgstr "%P: clonarea seciunii a euat: %E\n"
1328
1329 #: ldwrite.c:385
1330 #, c-format
1331 msgid "%8x something else\n"
1332 msgstr "%8x nc ceva\n"
1333
1334 #: ldwrite.c:551
1335 msgid "%P: final link failed: %E\n"
1336 msgstr "%P: legtura final a euat: %E\n"
1337
1338 #: ldwrite.c:553
1339 msgid "%P: final link failed\n"
1340 msgstr "%P: legtura final a euat\n"
1341
1342 #: lexsup.c:105 lexsup.c:303
1343 msgid "KEYWORD"
1344 msgstr "CUVNT CHEIE"
1345
1346 #: lexsup.c:105
1347 msgid "Shared library control for HP/UX compatibility"
1348 msgstr "Controlul bibliotecii partajate pentru compatibilitate HP/UX"
1349
1350 #: lexsup.c:108
1351 msgid "ARCH"
1352 msgstr "ARHITECTURA"
1353
1354 #: lexsup.c:108
1355 msgid "Set architecture"
1356 msgstr "Stabilete arhitectura"
1357
1358 #: lexsup.c:110 lexsup.c:443
1359 msgid "TARGET"
1360 msgstr "INTA"
1361
1362 #: lexsup.c:110
1363 msgid "Specify target for following input files"
1364 msgstr "Specific inta pentru urmtoarele fiiere de intrare"
1365
1366 #: lexsup.c:113 lexsup.c:119 lexsup.c:180 lexsup.c:184 lexsup.c:223
1367 #: lexsup.c:227 lexsup.c:242 lexsup.c:244 lexsup.c:465 lexsup.c:491
1368 #: lexsup.c:541 lexsup.c:554 lexsup.c:558
1369 msgid "FILE"
1370 msgstr "FIIER"
1371
1372 #: lexsup.c:113
1373 msgid "Read MRI format linker script"
1374 msgstr "Citete scriptul editorului de legturi n format MRI"
1375
1376 #: lexsup.c:115
1377 msgid "Force common symbols to be defined"
1378 msgstr "Foreaz definirea simbolurilor comune"
1379
1380 #: lexsup.c:119
1381 msgid "Write dependency file"
1382 msgstr "Scrie fiierul de dependene"
1383
1384 #: lexsup.c:122
1385 msgid "Force group members out of groups"
1386 msgstr "Foreaz membrii grupului s ias din grupuri"
1387
1388 #: lexsup.c:124 lexsup.c:516 lexsup.c:518 lexsup.c:520 lexsup.c:522
1389 #: lexsup.c:524 lexsup.c:526 lexsup.c:528
1390 msgid "ADDRESS"
1391 msgstr "ADRESA"
1392
1393 #: lexsup.c:124
1394 msgid "Set start address"
1395 msgstr "Stabilete adresa de start"
1396
1397 #: lexsup.c:126
1398 msgid "Export all dynamic symbols"
1399 msgstr "Export toate simbolurile dinamice"
1400
1401 #: lexsup.c:128
1402 msgid "Undo the effect of --export-dynamic"
1403 msgstr "Anuleaz efectul opiunii --export-dynamic"
1404
1405 #: lexsup.c:130
1406 msgid "Enable support of non-contiguous memory regions"
1407 msgstr "Activeaz suportul pentru regiuni de memorie non-contigue"
1408
1409 #: lexsup.c:132
1410 msgid "Enable warnings when --enable-non-contiguous-regions may cause unexpected behaviour"
1411 msgstr "Activeaz avertismente atunci cnd --enable-non-contiguous-regions poate cauza un comportament neateptat"
1412
1413 #: lexsup.c:134
1414 msgid "Disable the LINKER_VERSION linker script directive"
1415 msgstr "Dezactiveaz directiva din scriptul editorului de legturi LINKER_VERSION"
1416
1417 #: lexsup.c:136
1418 msgid "Enable the LINKER_VERSION linker script directive"
1419 msgstr "Activeaz directiva din scriptul editorului de legturi LINKER_VERSION"
1420
1421 #: lexsup.c:138
1422 msgid "Link big-endian objects"
1423 msgstr "Vinculeaz obiecte big-endian"
1424
1425 #: lexsup.c:140
1426 msgid "Link little-endian objects"
1427 msgstr "Vinculeaz obiecte little-endian"
1428
1429 #: lexsup.c:142 lexsup.c:145
1430 msgid "SHLIB"
1431 msgstr "BIBL_PARTAJ"
1432
1433 #: lexsup.c:142
1434 msgid "Auxiliary filter for shared object symbol table"
1435 msgstr "Filtru auxiliar pentru tabelul de simboluri al obiectelor partajate"
1436
1437 #: lexsup.c:145
1438 msgid "Filter for shared object symbol table"
1439 msgstr "Filtru pentru tabelul de simboluri al obiectelor partajate"
1440
1441 #: lexsup.c:148
1442 msgid "Ignored"
1443 msgstr "Ignorat"
1444
1445 #: lexsup.c:150
1446 msgid "SIZE"
1447 msgstr "DIMENSIUNE"
1448
1449 #: lexsup.c:150
1450 msgid "Small data size (if no size, same as --shared)"
1451 msgstr "Dimensiune mic a datelor (dac nu exist dimensiune, la fel ca --shared)"
1452
1453 #: lexsup.c:153
1454 msgid "FILENAME"
1455 msgstr "NUMEFIIER"
1456
1457 #: lexsup.c:153
1458 msgid "Set internal name of shared library"
1459 msgstr "Stabilete numele intern al bibliotecii partajate"
1460
1461 #: lexsup.c:155
1462 msgid "PROGRAM"
1463 msgstr "PROGRAM"
1464
1465 #: lexsup.c:155
1466 msgid "Set PROGRAM as the dynamic linker to use"
1467 msgstr "Stabilete PROGRAM ca editorul de legturi dinamice de utilizat"
1468
1469 #: lexsup.c:158
1470 msgid "Produce an executable with no program interpreter header"
1471 msgstr "Produce un executabil fr antet de interpret de program"
1472
1473 #: lexsup.c:161
1474 msgid "LIBNAME"
1475 msgstr "NUME_BIBL"
1476
1477 #: lexsup.c:161
1478 msgid "Search for library LIBNAME"
1479 msgstr "Caut biblioteca NUME_BIBL"
1480
1481 #: lexsup.c:163
1482 msgid "DIRECTORY"
1483 msgstr "DIRECTOR"
1484
1485 #: lexsup.c:163
1486 msgid "Add DIRECTORY to library search path"
1487 msgstr "Adaug DIRECTORUL la ruta de cutare a bibliotecii"
1488
1489 #: lexsup.c:166
1490 msgid "Override the default sysroot location"
1491 msgstr "Suprascrie locaia implicit a directorului rdcin a sistemului"
1492
1493 #: lexsup.c:168
1494 msgid "EMULATION"
1495 msgstr "EMULARE"
1496
1497 #: lexsup.c:168
1498 msgid "Set emulation"
1499 msgstr "Stabilete emularea"
1500
1501 #: lexsup.c:170
1502 msgid "Print map file on standard output"
1503 msgstr "Scrie fiierul de asociere (hart) la ieirea standard"
1504
1505 #: lexsup.c:172
1506 msgid "Do not page align data"
1507 msgstr "Nu aliniaz datele n pagin"
1508
1509 #: lexsup.c:174
1510 msgid "Do not page align data, do not make text readonly"
1511 msgstr "Nu aliniaz datele n pagin, nu creeaz text numai pentru citire"
1512
1513 #: lexsup.c:177
1514 msgid "Page align data, make text readonly"
1515 msgstr "Aliniaz datele n pagin, creeaz text numai pentru citire"
1516
1517 #: lexsup.c:180
1518 msgid "Set output file name"
1519 msgstr "Stabilete numele fiierului de ieire"
1520
1521 #: lexsup.c:182
1522 msgid "Optimize output file"
1523 msgstr "Optimizeaz fiierul de ieire"
1524
1525 #: lexsup.c:184
1526 msgid "Generate import library"
1527 msgstr "Genereaz biblioteca de import"
1528
1529 #: lexsup.c:187 lexsup.c:201
1530 msgid "PLUGIN"
1531 msgstr "MODUL"
1532
1533 #: lexsup.c:187
1534 msgid "Load named plugin"
1535 msgstr "ncarc modulul numit"
1536
1537 #: lexsup.c:189 lexsup.c:203
1538 msgid "ARG"
1539 msgstr "ARGUMENT"
1540
1541 #: lexsup.c:189
1542 msgid "Send arg to last-loaded plugin"
1543 msgstr "Trimite argumentul la ultimul plugin ncrcat"
1544
1545 #: lexsup.c:191
1546 msgid "Store plugin intermediate files permanently"
1547 msgstr "Stocheaz permanent fiierele intermediare ale modulului"
1548
1549 #: lexsup.c:194 lexsup.c:197
1550 msgid "Ignored for GCC LTO option compatibility"
1551 msgstr "Ignorat pentru compatibilitate cu opiunile LTO a GCC"
1552
1553 #: lexsup.c:201
1554 msgid "Load named plugin (ignored)"
1555 msgstr "ncarc modulul numit (ignorat)"
1556
1557 #: lexsup.c:203
1558 msgid "Send arg to last-loaded plugin (ignored)"
1559 msgstr "Trimite argumentul la ultimul modul ncrcat (ignorat)"
1560
1561 #: lexsup.c:206
1562 msgid "Ignored for GCC linker option compatibility"
1563 msgstr "Ignorat pentru compatibilitate cu opiunile editorului de legturi GCC"
1564
1565 #: lexsup.c:209 lexsup.c:212
1566 msgid "Ignored for gold option compatibility"
1567 msgstr "Ignorat pentru compatibilitatea cu opiunea gold"
1568
1569 #: lexsup.c:215
1570 msgid "Ignored for SVR4 compatibility"
1571 msgstr "Ignorat pentru compatibilitate cu SVR4"
1572
1573 #: lexsup.c:219
1574 msgid "Generate relocatable output"
1575 msgstr "Genereaz o ieire realocabil"
1576
1577 #: lexsup.c:223
1578 msgid "Just link symbols (if directory, same as --rpath)"
1579 msgstr "Doar leag simbolurile (dac este un director, la fel ca --rpath)"
1580
1581 #: lexsup.c:229
1582 msgid "PATTERN=FILE"
1583 msgstr "MODEL=FIIER"
1584
1585 #: lexsup.c:232
1586 msgid "Strip all symbols"
1587 msgstr "Elimin toate simbolurile"
1588
1589 #: lexsup.c:234
1590 msgid "Strip debugging symbols"
1591 msgstr "Elimin simbolurile de depanare"
1592
1593 #: lexsup.c:236
1594 msgid "Strip symbols in discarded sections"
1595 msgstr "Elimin simbolurile din seciunile nlturate"
1596
1597 #: lexsup.c:238
1598 msgid "Do not strip symbols in discarded sections"
1599 msgstr "Nu elimin simbolurile din seciunile nlturate"
1600
1601 #: lexsup.c:240
1602 msgid "Trace file opens"
1603 msgstr "Se deschide fiierul de urmrire"
1604
1605 #: lexsup.c:242
1606 msgid "Read linker script"
1607 msgstr "Citete scriptul editorului de legturi"
1608
1609 #: lexsup.c:244
1610 msgid "Read default linker script"
1611 msgstr "Citete scriptul editorului de legturi implicit"
1612
1613 #: lexsup.c:248 lexsup.c:251 lexsup.c:269 lexsup.c:361 lexsup.c:385
1614 #: lexsup.c:509 lexsup.c:544 lexsup.c:556 lexsup.c:615 lexsup.c:618
1615 msgid "SYMBOL"
1616 msgstr "SIMBOL"
1617
1618 #: lexsup.c:248
1619 msgid "Start with undefined reference to SYMBOL"
1620 msgstr "ncepe cu o referin nedefinit la SIMBOL"
1621
1622 #: lexsup.c:251
1623 msgid "Require SYMBOL be defined in the final output"
1624 msgstr "Necesit ca SIMBOL s fie definit n rezultatul final"
1625
1626 #: lexsup.c:254
1627 msgid "[=SECTION]"
1628 msgstr "[=SECIUNE]"
1629
1630 #: lexsup.c:255
1631 msgid "Don't merge input [SECTION | orphan] sections"
1632 msgstr "Nu fuzioneaz seciunile de intrare [SECIUNE | orfan]"
1633
1634 #: lexsup.c:257
1635 msgid "Build global constructor/destructor tables"
1636 msgstr "Construiete tabele globale de constructori/destructori"
1637
1638 #: lexsup.c:259
1639 msgid "Print version information"
1640 msgstr "Afieaz informaiile despre versiune"
1641
1642 #: lexsup.c:261
1643 msgid "Print version and emulation information"
1644 msgstr "Afieaz informaiile despre versiune i emulare"
1645
1646 #: lexsup.c:263
1647 msgid "Discard all local symbols"
1648 msgstr "nltur toate simbolurile locale"
1649
1650 #: lexsup.c:265
1651 msgid "Discard temporary local symbols (default)"
1652 msgstr "nltur simbolurile locale temporare (implicit)"
1653
1654 #: lexsup.c:267
1655 msgid "Don't discard any local symbols"
1656 msgstr "Nu nltur niciun simbol local"
1657
1658 #: lexsup.c:269
1659 msgid "Trace mentions of SYMBOL"
1660 msgstr "Urmrete meniunile SIMBOLULUI"
1661
1662 #: lexsup.c:271 lexsup.c:467 lexsup.c:469
1663 msgid "PATH"
1664 msgstr "RUTA"
1665
1666 #: lexsup.c:271
1667 msgid "Default search path for Solaris compatibility"
1668 msgstr "Ruta de cutare implicit pentru compatibilitate cu Solaris"
1669
1670 #: lexsup.c:274
1671 msgid "Start a group"
1672 msgstr "ncepe un grup"
1673
1674 #: lexsup.c:276
1675 msgid "End a group"
1676 msgstr "ncheie un grup"
1677
1678 #: lexsup.c:280
1679 msgid "Accept input files whose architecture cannot be determined"
1680 msgstr "Accept fiiere de intrare a cror arhitectur nu poate fi determinat"
1681
1682 #: lexsup.c:284
1683 msgid "Reject input files whose architecture is unknown"
1684 msgstr "Respinge fiierele de intrare a cror arhitectur este necunoscut"
1685
1686 #: lexsup.c:296
1687 msgid "Only set DT_NEEDED for following dynamic libs if used"
1688 msgstr "Stabilete DT_NEEDED numai pentru urmtoarele biblioteci dinamice, dac sunt utilizate"
1689
1690 #: lexsup.c:299
1691 msgid ""
1692 "Always set DT_NEEDED for dynamic libraries mentioned on\n"
1693 " the command line"
1694 msgstr "Stabilete ntotdeauna DT_NEEDED pentru bibliotecile dinamice menionate n linia de comand"
1695
1696 #: lexsup.c:303
1697 msgid "Ignored for SunOS compatibility"
1698 msgstr "Ignorat pentru compatibilitate cu SunOS"
1699
1700 #: lexsup.c:305
1701 msgid "Link against shared libraries"
1702 msgstr "Stabilete legturi cu bibliotecile partajate"
1703
1704 #: lexsup.c:311
1705 msgid "Do not link against shared libraries"
1706 msgstr "Nu stabilete legturi cu bibliotecile partajate"
1707
1708 #: lexsup.c:319
1709 msgid "Don't bind global references locally"
1710 msgstr "Nu asociaz referinele globale la nivel local"
1711
1712 #: lexsup.c:321
1713 msgid "Bind global references locally"
1714 msgstr "Asociaz referinele globale la nivel local"
1715
1716 #: lexsup.c:323
1717 msgid "Bind global function references locally"
1718 msgstr "Asociaz local referinele funciilor globale"
1719
1720 #: lexsup.c:325
1721 msgid "Check section addresses for overlaps (default)"
1722 msgstr "Verific adresele seciunilor pentru suprapuneri (implicit)"
1723
1724 #: lexsup.c:328
1725 msgid "Do not check section addresses for overlaps"
1726 msgstr "Nu verific adresele seciunilor pentru suprapuneri"
1727
1728 #: lexsup.c:332
1729 msgid "Copy DT_NEEDED links mentioned inside DSOs that follow"
1730 msgstr "Copiaz legturile DT_NEEDED menionate n cadrul DSO-urilor care urmeaz"
1731
1732 #: lexsup.c:336
1733 msgid "Do not copy DT_NEEDED links mentioned inside DSOs that follow"
1734 msgstr "Nu copiaz legturile DT_NEEDED menionate n cadrul DSO-urilor care urmeaz"
1735
1736 #: lexsup.c:340
1737 msgid "Output cross reference table"
1738 msgstr "Afieaz tabelul de referine ncruciate"
1739
1740 #: lexsup.c:342
1741 msgid "SYMBOL=EXPRESSION"
1742 msgstr "SIMBOL=EXPRESIE"
1743
1744 #: lexsup.c:342
1745 msgid "Define a symbol"
1746 msgstr "Definete un simbol"
1747
1748 #: lexsup.c:344
1749 msgid "[=STYLE]"
1750 msgstr "[=STIL]"
1751
1752 #: lexsup.c:344
1753 msgid "Demangle symbol names [using STYLE]"
1754 msgstr "Elimin decoraiunile (demangle) din numele simbolurilor [utiliznd STILUL]"
1755
1756 #: lexsup.c:348
1757 msgid ""
1758 "Do not allow multiple definitions with symbols included\n"
1759 " in filename invoked by -R or --just-symbols"
1760 msgstr "Nu permite definiii multiple cu simboluri incluse n numele fiierului invocat de -R sau --just-symbols"
1761
1762 #: lexsup.c:353
1763 msgid "Generate embedded relocs"
1764 msgstr "Genereaz realocri ncorporate"
1765
1766 #: lexsup.c:355
1767 msgid "Treat warnings as errors"
1768 msgstr "Trateaz avertismentele ca erori"
1769
1770 #: lexsup.c:358
1771 msgid "Do not treat warnings as errors (default)"
1772 msgstr "Nu trateaz avertismentele ca erori (modul implicit)"
1773
1774 #: lexsup.c:361
1775 msgid "Call SYMBOL at unload-time"
1776 msgstr "Apeleaz SIMBOLUL la momentul descrcrii"
1777
1778 #: lexsup.c:363
1779 msgid "Force generation of file with .exe suffix"
1780 msgstr "Foreaz generarea de fiiere cu sufixul .exe"
1781
1782 #: lexsup.c:365
1783 msgid "Remove unused sections (on some targets)"
1784 msgstr "Elimin seciunile neutilizate (pe unele inte)"
1785
1786 #: lexsup.c:368
1787 msgid "Don't remove unused sections (default)"
1788 msgstr "Nu elimin seciunile neutilizate (modul implicit)"
1789
1790 #: lexsup.c:371
1791 msgid "List removed unused sections on stderr"
1792 msgstr "Listeaz seciunile nefolosite eliminate la ieirea de eroare standard"
1793
1794 #: lexsup.c:374
1795 msgid "Do not list removed unused sections"
1796 msgstr "Nu listeaz seciunile neutilizate eliminate"
1797
1798 #: lexsup.c:377
1799 msgid "Keep exported symbols when removing unused sections"
1800 msgstr "Pstreaz simbolurile exportate la eliminarea seciunilor neutilizate"
1801
1802 #: lexsup.c:380
1803 msgid "Set default hash table size close to <NUMBER>"
1804 msgstr "Stabilete dimensiunea implicit a tabelului sumelor de control (hash) aproape de <NUMR>"
1805
1806 #: lexsup.c:383
1807 msgid "Print option help"
1808 msgstr "Afieaz mesajul de ajutor"
1809
1810 #: lexsup.c:385
1811 msgid "Call SYMBOL at load-time"
1812 msgstr "Apeleaz SIMBOLUL n timpul ncrcrii"
1813
1814 #: lexsup.c:387
1815 msgid "FILE/DIR"
1816 msgstr "FIIER/DIR"
1817
1818 #: lexsup.c:387
1819 msgid "Write a linker map to FILE or DIR/<outputname>.map"
1820 msgstr "Scrie un tabel de editare de legturi n FIIER sau n DIR/<nume_rezultat>.map"
1821
1822 #: lexsup.c:389
1823 msgid "Do not define Common storage"
1824 msgstr "Nu definete stocarea comun Common"
1825
1826 #: lexsup.c:391
1827 msgid "Do not demangle symbol names"
1828 msgstr "Nu elimin decoraiunile (demangle) din numele simbolurilor"
1829
1830 #: lexsup.c:393
1831 msgid "Use less memory and more disk I/O"
1832 msgstr "Utilizeaz mai puin memorie i mai multe In/Ie pe disc"
1833
1834 #: lexsup.c:395
1835 msgid "Do not allow unresolved references in object files"
1836 msgstr "Nu permite referine nerezolvate n fiierele obiect"
1837
1838 #: lexsup.c:398
1839 msgid "Do not display any warning or error messages"
1840 msgstr "Nu afieaz niciun mesaj de avertizare sau de eroare"
1841
1842 #: lexsup.c:401
1843 msgid "Allow unresolved references in shared libraries"
1844 msgstr "Permite referine nerezolvate n bibliotecile partajate"
1845
1846 #: lexsup.c:405
1847 msgid "Do not allow unresolved references in shared libs"
1848 msgstr "Nu permite referine nerezolvate n bibliotecile partajate"
1849
1850 #: lexsup.c:409
1851 msgid "Allow multiple definitions"
1852 msgstr "Permite definiii multiple"
1853
1854 #: lexsup.c:413
1855 msgid "SCRIPT"
1856 msgstr "SCRIPT"
1857
1858 #: lexsup.c:413
1859 msgid "Provide a script to help with undefined symbol errors"
1860 msgstr "Furnizeaz un script pentru a ajuta cu erorile de simboluri nedefinite"
1861
1862 #: lexsup.c:416
1863 msgid "Allow undefined version"
1864 msgstr "Permite o versiune nedefinit"
1865
1866 #: lexsup.c:418
1867 msgid "Disallow undefined version"
1868 msgstr "Nu permite o versiune nedefinit"
1869
1870 #: lexsup.c:420
1871 msgid "Create default symbol version"
1872 msgstr "Creeaz versiunea implicit a simbolului"
1873
1874 #: lexsup.c:423
1875 msgid "Create default symbol version for imported symbols"
1876 msgstr "Creeaz versiunea implicit a simbolurilor pentru simbolurile importate"
1877
1878 #: lexsup.c:426
1879 msgid "Don't warn about mismatched input files"
1880 msgstr "Nu avertizeaz asupra fiierelor de intrare care nu se potrivesc"
1881
1882 #: lexsup.c:429
1883 msgid "Don't warn on finding an incompatible library"
1884 msgstr "Nu avertizeaz la gsirea unei biblioteci incompatibile"
1885
1886 #: lexsup.c:432
1887 msgid "Turn off --whole-archive"
1888 msgstr "Dezactiveaz --whole-archive"
1889
1890 #: lexsup.c:434
1891 msgid "Create an output file even if errors occur"
1892 msgstr "Creeaz un fiier de ieire chiar dac apar erori"
1893
1894 #: lexsup.c:439
1895 msgid ""
1896 "Only use library directories specified on\n"
1897 " the command line"
1898 msgstr "Utilizeaz numai directoarele de bibliotec specificate n linia de comand"
1899
1900 #: lexsup.c:443
1901 msgid "Specify target of output file"
1902 msgstr "Specific inta fiierului de ieire"
1903
1904 #: lexsup.c:446
1905 msgid "Print default output format"
1906 msgstr "Afieaz formatul de ieire implicit"
1907
1908 #: lexsup.c:448
1909 msgid "Print current sysroot"
1910 msgstr "Afieaz directorul rdcin curent al sistemului (sysroot)"
1911
1912 #: lexsup.c:450
1913 msgid "Ignored for Linux compatibility"
1914 msgstr "Ignorat pentru compatibilitate cu Linux"
1915
1916 #: lexsup.c:453
1917 msgid "Reduce memory overheads, possibly taking much longer"
1918 msgstr "Reduce cheltuielile generale de memorie, poate dura mult mai mult"
1919
1920 #: lexsup.c:457
1921 msgid "Set the maximum cache size to SIZE bytes"
1922 msgstr "Stabilete dimensiunea maxim a spaiului de prestocare la DIMENSIUNE octei"
1923
1924 #: lexsup.c:460
1925 msgid "Reduce code size by using target specific optimizations"
1926 msgstr "Reduce dimensiunea codului prin utilizarea optimizrilor specifice intelor"
1927
1928 #: lexsup.c:462
1929 msgid "Do not use relaxation techniques to reduce code size"
1930 msgstr "Nu se utilizeaz tehnici de relaxare pentru a reduce dimensiunea codului"
1931
1932 #: lexsup.c:465
1933 msgid "Keep only symbols listed in FILE"
1934 msgstr "Pstreaz numai simbolurile enumerate n FIIER"
1935
1936 #: lexsup.c:467
1937 msgid "Set runtime shared library search path"
1938 msgstr "Stabilete ruta de cutare a bibliotecii partajate n timp de execuie"
1939
1940 #: lexsup.c:469
1941 msgid "Set link time shared library search path"
1942 msgstr "Stabilete ruta de cutare a bibliotecii partajate n timpul editrii de legturi"
1943
1944 #: lexsup.c:472
1945 msgid "Create a shared library"
1946 msgstr "Creeaz o bibliotec partajat"
1947
1948 #: lexsup.c:476
1949 msgid "Create a position independent executable"
1950 msgstr "Creeaz un executabil independent de poziie"
1951
1952 #: lexsup.c:480
1953 msgid "Create a position dependent executable (default)"
1954 msgstr "Creeaz un executabil dependent de poziie (implicit)"
1955
1956 #: lexsup.c:482
1957 msgid "[=ascending|descending]"
1958 msgstr "[=cresctor|descresctor]"
1959
1960 #: lexsup.c:483
1961 msgid "Sort common symbols by alignment [in specified order]"
1962 msgstr "Sorteaz simbolurile comune dup aliniere [n ordinea specificat]"
1963
1964 #: lexsup.c:488
1965 msgid "name|alignment"
1966 msgstr "nume|aliniere"
1967
1968 #: lexsup.c:489
1969 msgid "Sort sections by name or maximum alignment"
1970 msgstr "Sorteaz seciunile dup nume sau alinierea maxim"
1971
1972 #: lexsup.c:492
1973 msgid "Sort sections by statements in FILE"
1974 msgstr "Sorteaz seciunile n funcie de declaraiile din FIIER"
1975
1976 #: lexsup.c:494
1977 msgid "COUNT"
1978 msgstr "NUMR"
1979
1980 #: lexsup.c:494
1981 msgid "How many tags to reserve in .dynamic section"
1982 msgstr "Ct de multe etichete trebuie rezervate n seciunea .dynamic"
1983
1984 #: lexsup.c:497
1985 msgid "[=SIZE]"
1986 msgstr "[=DIMENSIUNE]"
1987
1988 #: lexsup.c:497
1989 msgid "Split output sections every SIZE octets"
1990 msgstr "mparte seciunile la ieire la fiecare DIMENSIUNE octei"
1991
1992 #: lexsup.c:500
1993 msgid "[=COUNT]"
1994 msgstr "[=NUMR]"
1995
1996 #: lexsup.c:500
1997 msgid "Split output sections every COUNT relocs"
1998 msgstr "mparte seciunile la ieire la fiecare NUMR de realocri"
1999
2000 #: lexsup.c:503
2001 msgid "Print resource usage statistics"
2002 msgstr "Afieaz statisticile de utilizare a resurselor"
2003
2004 #: lexsup.c:505
2005 msgid "Do not print resource usage statistics"
2006 msgstr "Nu afieaz statisticile de utilizare a resurselor"
2007
2008 #: lexsup.c:507
2009 msgid "Display target specific options"
2010 msgstr "Afieaz opiunile specifice intei"
2011
2012 #: lexsup.c:509
2013 msgid "Do task level linking"
2014 msgstr "Efectueaz editarea de legturi la nivel de sarcin"
2015
2016 #: lexsup.c:511
2017 msgid "Use same format as native linker"
2018 msgstr "Utilizeaz acelai format ca i editorul nativ de legturi"
2019
2020 #: lexsup.c:513
2021 msgid "SECTION=ADDRESS"
2022 msgstr "SECIUNE=ADRES"
2023
2024 #: lexsup.c:513
2025 msgid "Set address of named section"
2026 msgstr "Stabilete adresa seciunii numite"
2027
2028 #: lexsup.c:516
2029 msgid "Set image base address"
2030 msgstr "Stabilete adresa de baz a imaginii"
2031
2032 #: lexsup.c:518
2033 msgid "Set address of .bss section"
2034 msgstr "Stabilete adresa seciunii .bss"
2035
2036 #: lexsup.c:520
2037 msgid "Set address of .data section"
2038 msgstr "Stabilete adresa seciunii .data"
2039
2040 #: lexsup.c:522
2041 msgid "Set address of .text section"
2042 msgstr "Stabilete adresa seciunii .text"
2043
2044 #: lexsup.c:524
2045 msgid "Set address of text segment"
2046 msgstr "Stabilete adresa segmentului de text"
2047
2048 #: lexsup.c:526
2049 msgid "Set address of rodata segment"
2050 msgstr "Stabilete adresa segmentului de date numai-pentru-citire"
2051
2052 #: lexsup.c:528
2053 msgid "Set address of ldata segment"
2054 msgstr "Stabilete adresa segmentului de date ldata"
2055
2056 #: lexsup.c:531
2057 msgid ""
2058 "How to handle unresolved symbols. <method> is:\n"
2059 " ignore-all, report-all, ignore-in-object-files,\n"
2060 " ignore-in-shared-libs"
2061 msgstr ""
2062 "Cum se gestioneaz simbolurile nerezolvate. <metoda> este:\n"
2063 " ignore-all, report-all, ignore-in-object-files,\n"
2064 " ignore-in-shared-libs"
2065
2066 #: lexsup.c:536
2067 msgid "[=NUMBER]"
2068 msgstr "[=NUMR]"
2069
2070 #: lexsup.c:537
2071 msgid "Output lots of information during link"
2072 msgstr "Afieaz o mulime de informaii n timpul editrii de legturi"
2073
2074 #: lexsup.c:541
2075 msgid "Read version information script"
2076 msgstr "Citete scriptul de informaii despre versiune"
2077
2078 #: lexsup.c:544
2079 msgid ""
2080 "Take export symbols list from .exports, using\n"
2081 " SYMBOL as the version."
2082 msgstr ""
2083 "Preia lista de simboluri de export din .exports,\n"
2084 " utiliznd SIMBOL ca versiune."
2085
2086 #: lexsup.c:548
2087 msgid "Add data symbols to dynamic list"
2088 msgstr "Adaug simboluri de date la lista dinamic"
2089
2090 #: lexsup.c:550
2091 msgid "Use C++ operator new/delete dynamic list"
2092 msgstr "Utilizeaz operatorul C++ new/delete din lista dinamic"
2093
2094 #: lexsup.c:552
2095 msgid "Use C++ typeinfo dynamic list"
2096 msgstr "Utilizeaz lista dinamic de informaii despre tipul C++"
2097
2098 #: lexsup.c:554
2099 msgid "Read dynamic list"
2100 msgstr "Citete lista dinamic"
2101
2102 #: lexsup.c:556
2103 msgid "Export the specified symbol"
2104 msgstr "Export simbolul specificat"
2105
2106 #: lexsup.c:558
2107 msgid "Read export dynamic symbol list"
2108 msgstr "Citete lista de simboluri dinamice de export"
2109
2110 #: lexsup.c:560
2111 msgid "Warn about duplicate common symbols"
2112 msgstr "Avertizeaz despre simbolurile comune duplicat"
2113
2114 #: lexsup.c:562
2115 msgid "Warn if global constructors/destructors are seen"
2116 msgstr "Avertizeaz dac sunt vzui constructori/destructori globali"
2117
2118 #: lexsup.c:586
2119 msgid "Warn if the multiple GP values are used"
2120 msgstr "Avertizeaz n cazul n care se utilizeaz valori GP multiple"
2121
2122 #: lexsup.c:588
2123 msgid "Warn only once per undefined symbol"
2124 msgstr "Avertizeaz o singur dat pentru fiecare simbol nedefinit"
2125
2126 #: lexsup.c:590
2127 msgid "Warn if start of section changes due to alignment"
2128 msgstr "Avertizeaz dac nceputul seciunii se modific din cauza alinierii"
2129
2130 #: lexsup.c:595
2131 msgid "Warn if output has DT_TEXTREL (default)"
2132 msgstr "Avertizeaz dac ieirea conine DT_TEXTREL (implicit)"
2133
2134 #: lexsup.c:597
2135 msgid "Warn if output has DT_TEXTREL"
2136 msgstr "Avertizeaz dac ieirea conine DT_TEXTREL"
2137
2138 #: lexsup.c:603
2139 msgid "Warn if an object has alternate ELF machine code"
2140 msgstr "Avertizeaz dac un obiect are un cod main ELF alternativ"
2141
2142 #: lexsup.c:607
2143 msgid "Report unresolved symbols as warnings"
2144 msgstr "Raporteaz simbolurile nerezolvate ca avertismente"
2145
2146 #: lexsup.c:610
2147 msgid "Report unresolved symbols as errors"
2148 msgstr "Raporteaz simbolurile nerezolvate ca erori"
2149
2150 #: lexsup.c:612
2151 msgid "Include all objects from following archives"
2152 msgstr "Include toate obiectele din urmtoarele arhive"
2153
2154 #: lexsup.c:615
2155 msgid "Use wrapper functions for SYMBOL"
2156 msgstr "Utilizeaz funciile de nvluire pentru SIMBOL"
2157
2158 #: lexsup.c:619
2159 msgid "Unresolved SYMBOL will not cause an error or warning"
2160 msgstr "SIMBOLUL nerezolvat nu va cauza o eroare sau un avertisment"
2161
2162 #: lexsup.c:621
2163 msgid "Push state of flags governing input file handling"
2164 msgstr "Starea de introducere a fanioanelor care guverneaz gestionarea fiierelor de intrare"
2165
2166 #: lexsup.c:624
2167 msgid "Pop state of flags governing input file handling"
2168 msgstr "Starea de retragere a fanioanelor care guverneaz gestionarea fiierelor de intrare"
2169
2170 #: lexsup.c:627
2171 msgid "Report target memory usage"
2172 msgstr "Raporteaz utilizarea memoriei int"
2173
2174 #: lexsup.c:629
2175 msgid "=MODE"
2176 msgstr "=Mod"
2177
2178 #: lexsup.c:629
2179 msgid "Control how orphan sections are handled."
2180 msgstr "Controleaz modul n care sunt tratate seciunile orfane."
2181
2182 #: lexsup.c:632
2183 msgid "Show discarded sections in map file output (default)"
2184 msgstr "Afieaz seciunile respinse n fiierul-hart de la ieire (implicit)"
2185
2186 #: lexsup.c:635
2187 msgid "Do not show discarded sections in map file output"
2188 msgstr "Nu afieaz seciunile respinse n fiierul-hart de la ieire"
2189
2190 #: lexsup.c:638
2191 msgid "Show local symbols in map file output"
2192 msgstr "Afieaz simbolurile locale n fiierul-hart de la ieire"
2193
2194 #: lexsup.c:641
2195 msgid "Do not show local symbols in map file output (default)"
2196 msgstr "Nu afieaz simbolurile locale n fiierul-hart de la ieire (implicit)"
2197
2198 #: lexsup.c:644
2199 msgid "Emit names and types of static variables in CTF"
2200 msgstr "Emite numele i tipurile de variabile statice n CTF"
2201
2202 #: lexsup.c:647
2203 msgid "Do not emit names and types of static variables in CTF"
2204 msgstr "Nu emite numele i tipurile de variabile statice n CTF"
2205
2206 #: lexsup.c:651
2207 msgid ""
2208 "How to share CTF types between translation units.\n"
2209 " <method> is: share-unconflicted (default),\n"
2210 " share-duplicated"
2211 msgstr ""
2212 "Cum s se partajeze tipurile de CTF ntre unitile de conversie.\n"
2213 " <metoda> este: share-unconflicted (implicit),\n"
2214 " share-duplicate"
2215
2216 #: lexsup.c:815
2217 msgid "%P: Error: unable to disambiguate: %s (did you mean -%s ?)\n"
2218 msgstr "%P: Eroare: nu se pot rezolva ambiguitile: %s (ai vrut s spunei -%s ?)\n"
2219
2220 #: lexsup.c:819
2221 msgid "%P: Warning: grouped short command line options are deprecated: %s\n"
2222 msgstr "%P: Avertisment: opiunile de linie de comand scurte grupate sunt depreciate: %s\n"
2223
2224 #: lexsup.c:846
2225 msgid "%P: %s: missing argument\n"
2226 msgstr "%P: %s: argument lips\n"
2227
2228 #: lexsup.c:851
2229 msgid "%P: unrecognized option '%s'\n"
2230 msgstr "%P: opiune nerecunoscut %s\n"
2231
2232 #: lexsup.c:856
2233 msgid "%P: use the --help option for usage information\n"
2234 msgstr "%P: utilizai opiunea --help pentru informaii despre utilizare\n"
2235
2236 #: lexsup.c:875
2237 msgid "%P: unrecognized -a option `%s'\n"
2238 msgstr "%P: opiune -a nerecunoscut %s\n"
2239
2240 #: lexsup.c:888
2241 msgid "%P: unrecognized -assert option `%s'\n"
2242 msgstr "%P: opiune -assert nerecunoscut %s\n"
2243
2244 #: lexsup.c:932
2245 msgid "%P: unknown demangling style `%s'\n"
2246 msgstr "%P: stil necunoscut de descifrare(demangling) %s\n"
2247
2248 #: lexsup.c:1039 lexsup.c:1545 eaarch64cloudabi.c:1021 eaarch64cloudabib.c:1021
2249 #: eaarch64elf.c:1026 eaarch64elf32.c:1026 eaarch64elf32b.c:1026
2250 #: eaarch64elfb.c:1026 eaarch64fbsd.c:1026 eaarch64fbsdb.c:1026
2251 #: eaarch64haiku.c:1021 eaarch64linux.c:1026 eaarch64linux32.c:1026
2252 #: eaarch64linux32b.c:1026 eaarch64linuxb.c:1026 eaarch64nto.c:1183
2253 #: earmelf.c:1135 earmelf_fbsd.c:1135 earmelf_fuchsia.c:1140
2254 #: earmelf_haiku.c:1140 earmelf_linux.c:1140 earmelf_linux_eabi.c:1140
2255 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1140 earmelf_nacl.c:1140 earmelf_nbsd.c:1135
2256 #: earmelf_phoenix.c:1140 earmelf_vxworks.c:1167 earmelfb.c:1135
2257 #: earmelfb_fbsd.c:1135 earmelfb_fuchsia.c:1140 earmelfb_linux.c:1140
2258 #: earmelfb_linux_eabi.c:1140 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1140
2259 #: earmelfb_nacl.c:1140 earmelfb_nbsd.c:1135 earmnto.c:1095 ecskyelf.c:602
2260 #: ecskyelf_linux.c:789 eelf32metag.c:788 eelf64lppc.c:1226
2261 #: eelf64lppc_fbsd.c:1226 eelf64ppc.c:1226 eelf64ppc_fbsd.c:1226 ehppaelf.c:613
2262 #: ehppalinux.c:825 ehppanbsd.c:825 ehppaobsd.c:825
2263 msgid "%P: invalid number `%s'\n"
2264 msgstr "%P: numr nevalid %s\n"
2265
2266 #: lexsup.c:1135
2267 msgid "%P: bad --unresolved-symbols option: %s\n"
2268 msgstr "%P: opiune --unresolved-symbols greit: %s\n"
2269
2270 #: lexsup.c:1222
2271 msgid "%P: bad -plugin-opt option\n"
2272 msgstr "%P: opiune -plugin-opt greit\n"
2273
2274 #. This can happen if the user put "-rpath,a" on the command
2275 #. line. (Or something similar. The comma is important).
2276 #. Getopt becomes confused and thinks that this is a -r option
2277 #. but it cannot parse the text after the -r so it refuses to
2278 #. increment the optind counter. Detect this case and issue
2279 #. an error message here. We cannot just make this a warning,
2280 #. increment optind, and continue because getopt is too confused
2281 #. and will seg-fault the next time around.
2282 #: lexsup.c:1242
2283 msgid "%P: unrecognised option: %s\n"
2284 msgstr "%P: opiune nerecunoscut: %s\n"
2285
2286 #: lexsup.c:1245 lexsup.c:1355 lexsup.c:1376 lexsup.c:1514
2287 msgid "%P: -r and %s may not be used together\n"
2288 msgstr "%P: opiunile -r i %s nu pot fi folosite mpreun\n"
2289
2290 #: lexsup.c:1367
2291 msgid "%P: -shared not supported\n"
2292 msgstr "%P: -shared nu este acceptat\n"
2293
2294 #: lexsup.c:1381
2295 msgid "%P: -pie not supported\n"
2296 msgstr "%P: -pie nu este acceptat\n"
2297
2298 #: lexsup.c:1387
2299 msgid "%P: SONAME must not be empty string; keeping previous one\n"
2300 msgstr "%P: SONAME nu trebuie s fie un ir gol; se pstreaz irul anterior\n"
2301
2302 #: lexsup.c:1393
2303 msgid "descending"
2304 msgstr "descresctor"
2305
2306 #: lexsup.c:1395
2307 msgid "ascending"
2308 msgstr "cresctor"
2309
2310 #: lexsup.c:1398
2311 msgid "%P: invalid common section sorting option: %s\n"
2312 msgstr "%P: opiune de sortare a seciunii comune nevalid: %s\n"
2313
2314 #: lexsup.c:1402
2315 msgid "name"
2316 msgstr "nume"
2317
2318 #: lexsup.c:1404
2319 msgid "alignment"
2320 msgstr "aliniere"
2321
2322 #: lexsup.c:1407
2323 msgid "%P: invalid section sorting option: %s\n"
2324 msgstr "%P: opiune de sortare a seciunii nevalid: %s\n"
2325
2326 #: lexsup.c:1412
2327 msgid "%P: warning: section ordering file changed. Ignoring earlier definition\n"
2328 msgstr "%P: avertisment: fiierul de ordonare a seciunilor a fost modificat. Se ignor definiia anterioar\n"
2329
2330 #: lexsup.c:1460
2331 msgid "%P: invalid argument to option \"--section-start\"\n"
2332 msgstr "%P: argument nevalid pentru opiunea --section-start\n"
2333
2334 #: lexsup.c:1467
2335 msgid "%P: missing argument(s) to option \"--section-start\"\n"
2336 msgstr "%P: argument(e) lips pentru opiunea --section-start\n"
2337
2338 #: lexsup.c:1740
2339 msgid "%P: group ended before it began (--help for usage)\n"
2340 msgstr "%P: grupul s-a ncheiat nainte de a ncepe (--help pentru utilizare)\n"
2341
2342 #: lexsup.c:1756
2343 msgid "%P: failed to add remap file %s\n"
2344 msgstr "%P: adugarea fiierului de reasociere (remap) %s a euat\n"
2345
2346 #. FIXME: Should we allow --remap-inputs=@myfile as a synonym
2347 #. for --remap-inputs-file=myfile ?
2348 #: lexsup.c:1765
2349 msgid "%P: invalid argument to option --remap-inputs\n"
2350 msgstr "%P: argument nevalid pentru opiunea --remap-inputs\n"
2351
2352 #: lexsup.c:1786
2353 msgid "%P: invalid cache memory size: %s\n"
2354 msgstr "%P: dimensiune a memoriei de prestocare a datelor nevalid: %s\n"
2355
2356 #: lexsup.c:1799
2357 msgid "%X%P: --hash-size needs a numeric argument\n"
2358 msgstr "%X%P: opiunea --hash-size are nevoie de un argument numeric\n"
2359
2360 #: lexsup.c:1811
2361 msgid "%P: no state pushed before popping\n"
2362 msgstr "%P: nici o stare nu a fost introdus nainte de retragere\n"
2363
2364 #: lexsup.c:1834
2365 msgid "%P: invalid argument to option \"--orphan-handling\"\n"
2366 msgstr "%P: argument nevalid pentru opiunea --orphan-handling\n"
2367
2368 #: lexsup.c:1872
2369 msgid "%P: bad --ctf-share-types option: %s\n"
2370 msgstr "%P: opiune --ctf-share-types greit: %s\n"
2371
2372 #: lexsup.c:1889
2373 msgid "%P: no file/directory name provided for map output; ignored\n"
2374 msgstr "%P: nu a fost furnizat niciun nume de fiier/director pentru ieirea hrii (tabelului de asocieri); se ignor\n"
2375
2376 #: lexsup.c:1917
2377 msgid "%P: cannot stat linker map file: %E\n"
2378 msgstr "%P: nu se poate obine starea fiierului-hart al editorului de legturi: %E\n"
2379
2380 #: lexsup.c:1928
2381 msgid "%P: linker map file is not a regular file\n"
2382 msgstr "%P: fiierul-hart al editorului de legturi nu este un fiier obinuit\n"
2383
2384 #: lexsup.c:1943
2385 msgid "%P: SONAME must not be empty string; ignored\n"
2386 msgstr "%P: SONAME nu trebuie s fie un ir gol; se ignor\n"
2387
2388 #: lexsup.c:1949
2389 msgid "%P: missing --end-group; added as last command line option\n"
2390 msgstr "%P: lipsete --end-group; adugat ca ultim opiune n linia de comand\n"
2391
2392 #: lexsup.c:2038
2393 msgid "%P: -r and -z nosectionheader may not be used together\n"
2394 msgstr "%P: -r i -z nosectionheader nu pot fi folosite mpreun\n"
2395
2396 #: lexsup.c:2046
2397 msgid "%P: -F may not be used without -shared\n"
2398 msgstr "%P: opiunea -F nu se poate utiliza fr opiunea -shared\n"
2399
2400 #: lexsup.c:2048
2401 msgid "%P: -f may not be used without -shared\n"
2402 msgstr "%P: opiunea -f nu se poate utiliza fr opiunea -shared\n"
2403
2404 #: lexsup.c:2089 lexsup.c:2102
2405 msgid "%P: invalid hex number `%s'\n"
2406 msgstr "%P: numr hexazecimal nevalid %s\n"
2407
2408 #: lexsup.c:2132
2409 #, c-format
2410 msgid " --audit=AUDITLIB Specify a library to use for auditing\n"
2411 msgstr ""
2412 " --audit=AUDITLIB specific o bibliotec care s fie utilizat\n"
2413 " pentru auditare\n"
2414
2415 #: lexsup.c:2134
2416 #, c-format
2417 msgid " -Bgroup Selects group name lookup rules for DSO\n"
2418 msgstr ""
2419 " -Bgroup selecteaz regulile de cutare a numelui grupului\n"
2420 " pentru DSO\n"
2421
2422 #: lexsup.c:2136
2423 #, c-format
2424 msgid " --disable-new-dtags Disable new dynamic tags\n"
2425 msgstr " --disable-new-dtags dezactiveaz etichetele dinamice noi\n"
2426
2427 #: lexsup.c:2138
2428 #, c-format
2429 msgid " --enable-new-dtags Enable new dynamic tags\n"
2430 msgstr " --enable-new-dtags activeaz etichetele dinamice noi\n"
2431
2432 #: lexsup.c:2140
2433 #, c-format
2434 msgid " --eh-frame-hdr Create .eh_frame_hdr section\n"
2435 msgstr " --eh-frame-hdr creeaz seciunea .eh_frame_hdr\n"
2436
2437 #: lexsup.c:2142
2438 #, c-format
2439 msgid " --no-eh-frame-hdr Do not create .eh_frame_hdr section\n"
2440 msgstr " --no-eh-frame-hdr nu creeaz seciunea .eh_frame_hdr\n"
2441
2442 #: lexsup.c:2144
2443 #, c-format
2444 msgid " --exclude-libs=LIBS Make all symbols in LIBS hidden\n"
2445 msgstr " --exclude-libs=LIBS face ca toate simbolurile din LIBS s fie ascunse\n"
2446
2447 #: lexsup.c:2146
2448 #, c-format
2449 msgid " --hash-style=STYLE Set hash style to sysv/gnu/both. Default: "
2450 msgstr " --hash-style=STIL stabilete stilul hash la sysv/gnu/both. Implicit: "
2451
2452 #: lexsup.c:2165
2453 #, c-format
2454 msgid ""
2455 " -P AUDITLIB, --depaudit=AUDITLIB\n"
2456 " Specify a library to use for auditing dependencies\n"
2457 msgstr ""
2458 " -P AUDITLIB, --depaudit=AUDITLIB\n"
2459 " specific o bibliotec care s fie utilizat pentru\n"
2460 " auditarea dependenelor\n"
2461
2462 #: lexsup.c:2168
2463 #, c-format
2464 msgid " -z combreloc Merge dynamic relocs into one section and sort\n"
2465 msgstr ""
2466 " -z combreloc fuzioneaz realocrile dinamice ntr-o singur\n"
2467 " seciune i le sorteaz\n"
2468
2469 #: lexsup.c:2170
2470 #, c-format
2471 msgid " -z nocombreloc Don't merge dynamic relocs into one section\n"
2472 msgstr ""
2473 " -z nocombreloc nu fuzioneaz realocrile dinamice ntr-o singur\n"
2474 " seciune\n"
2475
2476 #: lexsup.c:2172
2477 #, c-format
2478 msgid ""
2479 " -z global Make symbols in DSO available for subsequently\n"
2480 " loaded objects\n"
2481 msgstr ""
2482 " -z global face ca simbolurile din DSO s fie disponibile\n"
2483 " pentru obiectele ncrcate ulterior\n"
2484
2485 #: lexsup.c:2175
2486 #, c-format
2487 msgid " -z initfirst Mark DSO to be initialized first at runtime\n"
2488 msgstr ""
2489 " -z initfirst marcheaz DSO pentru a fi iniializat primul n\n"
2490 " timpul execuiein\n"
2491
2492 #: lexsup.c:2177
2493 #, c-format
2494 msgid " -z interpose Mark object to interpose all DSOs but executable\n"
2495 msgstr ""
2496 " -z interpose marcheaz obiectul pentru a interpune toate DSO-urile,\n"
2497 " cu excepia celor executabile\n"
2498
2499 #: lexsup.c:2179
2500 #, c-format
2501 msgid " -z unique Mark DSO to be loaded at most once by default, and only in the main namespace\n"
2502 msgstr ""
2503 " -z unique marcheaz DSO pentru a fi ncrcat cel mult o singur dat n mod implicit,\n"
2504 " i numai n spaiul principal de nume\n"
2505
2506 #: lexsup.c:2181
2507 #, c-format
2508 msgid " -z nounique Don't mark DSO as a loadable at most once\n"
2509 msgstr " -z nounique nu marcheaz DSO ca fiind ncrcabil cel mult o dat\n"
2510
2511 #: lexsup.c:2183
2512 #, c-format
2513 msgid " -z lazy Mark object lazy runtime binding (default)\n"
2514 msgstr " -z lazy marcheaz legarea lene a obiectului n timpul execuiei (implicit)\n"
2515
2516 #: lexsup.c:2185
2517 #, c-format
2518 msgid " -z loadfltr Mark object requiring immediate process\n"
2519 msgstr " -z loadfltr marcheaz obiectul care necesit procesare imediat\n"
2520
2521 #: lexsup.c:2187
2522 #, c-format
2523 msgid " -z nocopyreloc Don't create copy relocs\n"
2524 msgstr " -z nocopyreloc nu creeaz realocri de copii\n"
2525
2526 #: lexsup.c:2189
2527 #, c-format
2528 msgid " -z nodefaultlib Mark object not to use default search paths\n"
2529 msgstr " -z nodefaultlib marcheaz obiectul pentru a nu utiliza rutele de cutare implicite\n"
2530
2531 #: lexsup.c:2191
2532 #, c-format
2533 msgid " -z nodelete Mark DSO non-deletable at runtime\n"
2534 msgstr " -z nodelete marcheaz DSO ca ne-eliminabil n timpul execuiei\n"
2535
2536 #: lexsup.c:2193
2537 #, c-format
2538 msgid " -z nodlopen Mark DSO not available to dlopen\n"
2539 msgstr " -z nodlopen marcheaz DSO ca nedisponibil pentru dlopen()\n"
2540
2541 #: lexsup.c:2195
2542 #, c-format
2543 msgid " -z nodump Mark DSO not available to dldump\n"
2544 msgstr " -z nodump marcheaz DSO ca nedisponibil pentru dldump()\n"
2545
2546 #: lexsup.c:2197
2547 #, c-format
2548 msgid " -z now Mark object non-lazy runtime binding\n"
2549 msgstr " -z now marcheaz legarea non-lene a obiectului n timpul execuiei\n"
2550
2551 #: lexsup.c:2199
2552 #, c-format
2553 msgid ""
2554 " -z origin Mark object requiring immediate $ORIGIN\n"
2555 " processing at runtime\n"
2556 msgstr " -z origin marcheaz un obiect care necesit procesare imediat $ORIGIN n timpul execuiei\n"
2557
2558 #: lexsup.c:2203
2559 #, c-format
2560 msgid " -z relro Create RELRO program header (default)\n"
2561 msgstr " -z relro creeaz antetul de program RELRO (implicit)\n"
2562
2563 #: lexsup.c:2205
2564 #, c-format
2565 msgid " -z norelro Don't create RELRO program header\n"
2566 msgstr " -z norelro nu creeaz antetul de program RELRO (implicit)\n"
2567
2568 #: lexsup.c:2208
2569 #, c-format
2570 msgid " -z relro Create RELRO program header\n"
2571 msgstr " -z relro creeaz antetul de program RELRO\n"
2572
2573 #: lexsup.c:2210
2574 #, c-format
2575 msgid " -z norelro Don't create RELRO program header (default)\n"
2576 msgstr " -z norelro nu creeaz antetul de program RELRO (implicit)\n"
2577
2578 #: lexsup.c:2214
2579 #, c-format
2580 msgid " -z separate-code Create separate code program header (default)\n"
2581 msgstr " -z separate-code creeaz antetul de program de cod separat (implicit)\n"
2582
2583 #: lexsup.c:2216
2584 #, c-format
2585 msgid " -z noseparate-code Don't create separate code program header\n"
2586 msgstr " -z noseparate-code nu creeaz antetul de program de cod separat\n"
2587
2588 #: lexsup.c:2219
2589 #, c-format
2590 msgid " -z separate-code Create separate code program header\n"
2591 msgstr " -z separate-code creeaz antetul de program de cod separat\n"
2592
2593 #: lexsup.c:2221
2594 #, c-format
2595 msgid " -z noseparate-code Don't create separate code program header (default)\n"
2596 msgstr " -z noseparate-code nu creeaz antetul de program de cod separat (implicit)\n"
2597
2598 #: lexsup.c:2225
2599 #, c-format
2600 msgid " --rosegment With -z separate-code, create a single read-only segment (default)\n"
2601 msgstr " --rosegment cu opiunea -z separate-code, creeaz un singur segment numai-pentru-citire (implicit)\n"
2602
2603 #: lexsup.c:2227
2604 #, c-format
2605 msgid " --no-rosegment With -z separate-code, creste two read-only segments\n"
2606 msgstr " --no-rosegment cu opiunea -z separate-code, creeaz dou segmente numai-pentru-citire\n"
2607
2608 #: lexsup.c:2230
2609 #, c-format
2610 msgid " --rosegment With -z separate-code, create a single read-only segment\n"
2611 msgstr " --rosegment cu opiunea -z separate-code, creeaz un singur segment numai-pentru-citire\n"
2612
2613 #: lexsup.c:2232
2614 #, c-format
2615 msgid " --no-rosegment With -z separate-code, creste two read-only segments (default)\n"
2616 msgstr " --no-rosegment cu opiunea -z separate-code, creeaz dou segmente numai-pentru-citire (implicit)\n"
2617
2618 #: lexsup.c:2235
2619 #, c-format
2620 msgid " -z common Generate common symbols with STT_COMMON type\n"
2621 msgstr " -z common genereaz simboluri comune cu tipul STT_COMMON\n"
2622
2623 #: lexsup.c:2237
2624 #, c-format
2625 msgid " -z nocommon Generate common symbols with STT_OBJECT type\n"
2626 msgstr " -z nocommon genereaz simboluri comune cu tipul STT_OBJECT\n"
2627
2628 #: lexsup.c:2240
2629 #, c-format
2630 msgid " -z text Treat DT_TEXTREL in output as error (default)\n"
2631 msgstr " -z text trateaz DT_TEXTREL din ieire ca eroare (implicit)\n"
2632
2633 #: lexsup.c:2243
2634 #, c-format
2635 msgid " -z text Treat DT_TEXTREL in output as error\n"
2636 msgstr " -z text trateaz DT_TEXTREL din ieire ca eroare\n"
2637
2638 #: lexsup.c:2247
2639 #, c-format
2640 msgid " -z notext Don't treat DT_TEXTREL in output as error (default)\n"
2641 msgstr " -z notext nu trateaz DT_TEXTREL din ieire ca eroare (implicit)\n"
2642
2643 #: lexsup.c:2249
2644 #, c-format
2645 msgid " -z textoff Don't treat DT_TEXTREL in output as error (default)\n"
2646 msgstr " -z textoff nu trateaz DT_TEXTREL din ieire ca eroare (implicit)\n"
2647
2648 #: lexsup.c:2254
2649 #, c-format
2650 msgid " -z notext Don't treat DT_TEXTREL in output as error\n"
2651 msgstr " -z notext nu trateaz DT_TEXTREL din ieire ca eroare\n"
2652
2653 #: lexsup.c:2256
2654 #, c-format
2655 msgid " -z textoff Don't treat DT_TEXTREL in output as error\n"
2656 msgstr " -z textoff nu trateaz DT_TEXTREL din ieire ca eroare\n"
2657
2658 #: lexsup.c:2260
2659 #, c-format
2660 msgid " -z memory-seal Mark object be memory sealed (default)\n"
2661 msgstr " -z memory-seal marcheaz ca obiectul s fie sigilat n memorie (implicit)\n"
2662
2663 #: lexsup.c:2262
2664 #, c-format
2665 msgid " -z nomemory-seal Don't mark oject to be memory sealed\n"
2666 msgstr " -z nomemory-seal nu marcheaz ca obiectul s fie sigilat n memorien\n"
2667
2668 #: lexsup.c:2265
2669 #, c-format
2670 msgid " -z memory-seal Mark object be memory sealed\n"
2671 msgstr " -z memory-seal marcheaz ca obiectul s fie sigilat n memorie\n"
2672
2673 #: lexsup.c:2267
2674 #, c-format
2675 msgid " -z nomemory-seal Don't mark oject to be memory sealed (default)\n"
2676 msgstr " -z nomemory-seal nu marcheaz ca obiectul s fie sigilat n memorie (implicit)\n"
2677
2678 #: lexsup.c:2275
2679 #, c-format
2680 msgid " --build-id[=STYLE] Generate build ID note\n"
2681 msgstr " --build-id[=STIL] genereaz nota de identificare a construciei\n"
2682
2683 #: lexsup.c:2279
2684 #, c-format
2685 msgid " Styles: none,md5,sha1,xx,uuid,0xHEX\n"
2686 msgstr " Stiluri: none,md5,sha1,xx,uuid,0xHEX\n"
2687
2688 #: lexsup.c:2283
2689 #, c-format
2690 msgid " Styles: none,md5,sha1,uuid,0xHEX\n"
2691 msgstr " Stiluri: none,md5,sha1,uuid,0xHEX\n"
2692
2693 #: lexsup.c:2286
2694 #, c-format
2695 msgid " --package-metadata[=JSON] Generate package metadata note\n"
2696 msgstr " --package-metadata[=JSON] genereaz nota de metadate a pachetului\n"
2697
2698 #: lexsup.c:2288
2699 #, c-format
2700 msgid ""
2701 " --compress-debug-sections=[none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi|zstd]\n"
2702 "\t\t\t Compress DWARF debug sections\n"
2703 msgstr ""
2704 " --compress-debug-sections=[none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi|zstd]\n"
2705 "\t\t\t comprim seciunile de depanare DWARF\n"
2706
2707 #: lexsup.c:2291
2708 #, c-format
2709 msgid " Default: %s\n"
2710 msgstr " Implicit: %s\n"
2711
2712 #: lexsup.c:2294
2713 #, c-format
2714 msgid " -z common-page-size=SIZE Set common page size to SIZE\n"
2715 msgstr " -z common-page-size=DIMENS stabilete dimensiunea comun a paginii la DIMENS\n"
2716
2717 #: lexsup.c:2296
2718 #, c-format
2719 msgid " -z max-page-size=SIZE Set maximum page size to SIZE\n"
2720 msgstr " -z max-page-size=DIMENS stabilete dimensiunea maxim a paginii la DIMENS\n"
2721
2722 #: lexsup.c:2298
2723 #, c-format
2724 msgid " -z defs Report unresolved symbols in object files\n"
2725 msgstr " -z defs raporteaz simbolurile nerezolvate din fiierele obiect\n"
2726
2727 #: lexsup.c:2300
2728 #, c-format
2729 msgid " -z undefs Ignore unresolved symbols in object files\n"
2730 msgstr " -z undefs ignor simbolurile nerezolvate din fiierele obiect\n"
2731
2732 #: lexsup.c:2302
2733 #, c-format
2734 msgid " -z muldefs Allow multiple definitions\n"
2735 msgstr " -z muldefs permite definiii multiple\n"
2736
2737 #: lexsup.c:2304
2738 #, c-format
2739 msgid " -z stack-size=SIZE Set size of stack segment\n"
2740 msgstr " -z stack-size=DIMENS stabilete dimensiunea segmentului de stiv\n"
2741
2742 #: lexsup.c:2307
2743 #, c-format
2744 msgid " -z execstack Mark executable as requiring executable stack\n"
2745 msgstr " -z execstack marcheaz executabilul ca necesitnd stiv executabil\n"
2746
2747 #: lexsup.c:2309
2748 #, c-format
2749 msgid " -z noexecstack Mark executable as not requiring executable stack\n"
2750 msgstr " -z noexecstack marcheaz executabilul ca neavnd nevoie de stiv executabil\n"
2751
2752 #: lexsup.c:2311
2753 #, c-format
2754 msgid " --warn-execstack-objects Generate a warning if an object file requests an executable stack\n"
2755 msgstr " --warn-execstack-objects genereaz un avertisment n cazul n care un fiier obiect solicit o stiv executabil\n"
2756
2757 #: lexsup.c:2314
2758 #, c-format
2759 msgid " --warn-execstack Generate a warning if creating an executable stack\n"
2760 msgstr " --warn-execstack genereaz un avertisment dac se creeaz o stiv executabil\n"
2761
2762 #: lexsup.c:2317
2763 #, c-format
2764 msgid " --warn-execstack Generate a warning if creating an executable stack (default)\n"
2765 msgstr " --warn-execstack genereaz un avertisment dac se creeaz o stiv executabil (implicit)\n"
2766
2767 #: lexsup.c:2321
2768 #, c-format
2769 msgid " --no-warn-execstack Do not generate a warning if creating an executable stack (default)\n"
2770 msgstr " --no-warn-execstack nu genereaz un avertisment dac se creeaz o stiv executabil (implicit)\n"
2771
2772 #: lexsup.c:2324
2773 #, c-format
2774 msgid " --no-warn-execstack Do not generate a warning if creating an executable stack\n"
2775 msgstr " --no-warn-execstack nu genereaz un avertisment dac se creeaz o stiv executabil\n"
2776
2777 #: lexsup.c:2327
2778 #, c-format
2779 msgid " --error-execstack Turn warnings about executable stacks into errors\n"
2780 msgstr " --error-execstack transform avertismentele privind stivele executabile n erori\n"
2781
2782 #: lexsup.c:2329
2783 #, c-format
2784 msgid " --no-error-execstack Do not turn warnings about executable stacks into errors\n"
2785 msgstr " --no-error-execstack nu transform avertismentele privind stivele executabile n erori\n"
2786
2787 #: lexsup.c:2333
2788 #, c-format
2789 msgid " --warn-rwx-segments Generate a warning if a LOAD segment has RWX permissions (default)\n"
2790 msgstr " --warn-rwx-segments genereaz un avertisment n cazul n care un segment LOAD are permisiuni RWX (implicit)\n"
2791
2792 #: lexsup.c:2335
2793 #, c-format
2794 msgid " --no-warn-rwx-segments Do not generate a warning if a LOAD segments has RWX permissions\n"
2795 msgstr " --no-warn-rwx-segments nu genereaz un avertisment n cazul n care un segment LOAD are permisiuni RWX\n"
2796
2797 #: lexsup.c:2338
2798 #, c-format
2799 msgid " --warn-rwx-segments Generate a warning if a LOAD segment has RWX permissions\n"
2800 msgstr " --warn-rwx-segments genereaz un avertisment n cazul n care un segment LOAD are permisiuni RWX\n"
2801
2802 #: lexsup.c:2340
2803 #, c-format
2804 msgid " --no-warn-rwx-segments Do not generate a warning if a LOAD segments has RWX permissions (default)\n"
2805 msgstr " --no-warn-rwx-segments nu genereaz un avertisment n cazul n care un segment LOAD are permisiuni RWX (implicit)\n"
2806
2807 #: lexsup.c:2343
2808 #, c-format
2809 msgid " --error-rwx-segments Turn warnings about loadable RWX segments into errors\n"
2810 msgstr " --error-rwx-segments transform avertismentele privind segmentele RWX ncrcabile n erori\n"
2811
2812 #: lexsup.c:2345
2813 #, c-format
2814 msgid " --no-error-rwx-segments Do not turn warnings about loadable RWX segments into errors\n"
2815 msgstr " --no-error-rwx-segments nu transform avertismentele privind segmentele RWX ncrcabile n erori\n"
2816
2817 #: lexsup.c:2348
2818 #, c-format
2819 msgid " -z unique-symbol Avoid duplicated local symbol names\n"
2820 msgstr " -z unique-symbol evit numele de simboluri locale duplicate\n"
2821
2822 #: lexsup.c:2350
2823 #, c-format
2824 msgid " -z nounique-symbol Keep duplicated local symbol names (default)\n"
2825 msgstr " -z nounique-symbol pstreaz numele duplicate ale simbolurilor locale (implicit)\n"
2826
2827 #: lexsup.c:2352
2828 #, c-format
2829 msgid " -z globalaudit Mark executable requiring global auditing\n"
2830 msgstr " -z globalaudit marcheaz executabilul care necesit auditare global\n"
2831
2832 #: lexsup.c:2354
2833 #, c-format
2834 msgid " -z start-stop-gc Enable garbage collection on __start/__stop\n"
2835 msgstr " -z start-stop-gc activeaz colectarea gunoiului la __start/__stop\n"
2836
2837 #: lexsup.c:2356
2838 #, c-format
2839 msgid " -z nostart-stop-gc Don't garbage collect __start/__stop (default)\n"
2840 msgstr " -z nostart-stop-gc nu colecteaz gunoiul la __start/__stop (implicit)\n"
2841
2842 #: lexsup.c:2358
2843 #, c-format
2844 msgid ""
2845 " -z start-stop-visibility=V Set visibility of built-in __start/__stop symbols\n"
2846 " to DEFAULT, PROTECTED, HIDDEN or INTERNAL\n"
2847 msgstr ""
2848 " -z start-stop-visibility=V stabilete vizibilitatea simbolurilor __start/__stop ncorporate\n"
2849 " la DEFAULT, PROTECTED, HIDDEN sau INTERNAL\n"
2850
2851 #: lexsup.c:2361
2852 #, c-format
2853 msgid " -z sectionheader Generate section header (default)\n"
2854 msgstr " -z sectionheader genereaz antetul de seciune (implicit)\n"
2855
2856 #: lexsup.c:2363
2857 #, c-format
2858 msgid " -z nosectionheader Do not generate section header\n"
2859 msgstr " -z nosectionheader nu genereaz antetul de seciune\n"
2860
2861 #: lexsup.c:2370
2862 #, c-format
2863 msgid " --ld-generated-unwind-info Generate exception handling info for PLT\n"
2864 msgstr " --ld-generated-unwind-info genereaz informaii de tratare a excepiilor pentru PLT\n"
2865
2866 #: lexsup.c:2372
2867 #, c-format
2868 msgid ""
2869 " --no-ld-generated-unwind-info\n"
2870 " Don't generate exception handling info for PLT\n"
2871 msgstr ""
2872 " --no-ld-generated-unwind-info\n"
2873 " nu genereaz informaii de tratare a excepiilor pentru PLT\n"
2874
2875 #: lexsup.c:2382
2876 #, c-format
2877 msgid "ELF emulations:\n"
2878 msgstr "Emulri ELF:\n"
2879
2880 #: lexsup.c:2400
2881 #, c-format
2882 msgid "Usage: %s [options] file...\n"
2883 msgstr "Utilizare: %s [opiuni] fiier...\n"
2884
2885 #: lexsup.c:2402
2886 #, c-format
2887 msgid "Options:\n"
2888 msgstr "Opiuni:\n"
2889
2890 #: lexsup.c:2480
2891 #, c-format
2892 msgid " @FILE"
2893 msgstr " @FIIER"
2894
2895 #: lexsup.c:2483
2896 #, c-format
2897 msgid "Read options from FILE\n"
2898 msgstr "Citete opiunile din FIIER\n"
2899
2900 #. Note: Various tools (such as libtool) depend upon the
2901 #. format of the listings below - do not change them.
2902 #: lexsup.c:2488
2903 #, c-format
2904 msgid "%s: supported targets:"
2905 msgstr "%s: inte acceptate:"
2906
2907 #: lexsup.c:2496
2908 #, c-format
2909 msgid "%s: supported emulations: "
2910 msgstr "%s: emulri acceptate: "
2911
2912 #: lexsup.c:2501
2913 #, c-format
2914 msgid "%s: emulation specific options:\n"
2915 msgstr "%s: opiuni specifice emulrii:\n"
2916
2917 #: lexsup.c:2508
2918 #, c-format
2919 msgid "Report bugs to %s\n"
2920 msgstr "Raportai erorile la %s\n"
2921
2922 #: mri.c:291
2923 msgid "%P: unknown format type %s\n"
2924 msgstr "%P: tip de format necunoscut %s\n"
2925
2926 #: pdb.c:845 pdb.c:1136
2927 msgid "%P: CodeView symbol references out of range type %v\n"
2928 msgstr "%P: simbolul CodeView se refer la un tip de simbol n afara intervalului %v\n"
2929
2930 #: pdb.c:1014
2931 msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_LDATA32/S_GDATA32/S_LTHREAD32/S_GTHREAD32\n"
2932 msgstr "%P: avertisment: nregistrare CodeView trunchiat S_LDATA32/S_GDATA32/S_LTHREAD32/S_GTHREAD32\n"
2933
2934 #: pdb.c:1033
2935 msgid "%P: warning: name for S_LDATA32/S_GDATA32/S_LTHREAD32/S_GTHREAD32 has no terminating zero\n"
2936 msgstr "%P: avertisment: numele pentru S_LDATA32/S_GDATA32/S_LTHREAD32/S_GTHREAD32 nu se termin n zero\n"
2937
2938 #: pdb.c:1081 pdb.c:1751
2939 msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_GPROC32/S_LPROC32\n"
2940 msgstr "%P: avertisment: nregistrare CodeView trunchiat S_GPROC32/S_LPROC32\n"
2941
2942 #: pdb.c:1093 pdb.c:1768
2943 msgid "%P: warning: could not find end of S_GPROC32/S_LPROC32 record\n"
2944 msgstr "%P: avertisment: nu s-a putut gsi sfritul nregistrrii S_GPROC32/S_LPROC32\n"
2945
2946 #: pdb.c:1119
2947 msgid "%P: warning: name for S_GPROC32/S_LPROC32 has no terminating zero\n"
2948 msgstr "%P: avertisment: numele pentru S_GPROC32/S_LPROC32 nu se termin n zero.\n"
2949
2950 #: pdb.c:1175
2951 msgid "%P: CodeView S_GPROC32_ID/S_LPROC32_ID symbol referenced unknown type as ID\n"
2952 msgstr "%P: simbolul CodeView S_GPROC32_ID/S_LPROC32_ID a fcut referire la un tip necunoscut ca identificator\n"
2953
2954 #: pdb.c:1249
2955 msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_UDT\n"
2956 msgstr "%P: avertisment: nregistrare CodeView trunchiat S_UDT\n"
2957
2958 #: pdb.c:1260
2959 msgid "%P: warning: name for S_UDT has no terminating zero\n"
2960 msgstr "%P: avertisment: numele pentru S_UDT nu se termin n zero\n"
2961
2962 #: pdb.c:1297
2963 msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_CONSTANT\n"
2964 msgstr "%P: avertisment: nregistrare CodeView trunchiat S_CONSTANT\n"
2965
2966 #: pdb.c:1314
2967 msgid "%P: warning: unhandled type %v within S_CONSTANT\n"
2968 msgstr "%P: avertisment: tip %v negestionat n S_CONSTANT\n"
2969
2970 #: pdb.c:1328
2971 msgid "%P: warning: name for S_CONSTANT has no terminating zero\n"
2972 msgstr "%P: avertisment: numele pentru S_CONSTANT nu se termin n zero\n"
2973
2974 #: pdb.c:1388
2975 msgid "%P: warning: unexpected CodeView scope start record %v\n"
2976 msgstr "%P: avertisment: nregistrare de nceput de domeniu CodeView neateptat %v\n"
2977
2978 #: pdb.c:1410
2979 msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_BUILDINFO\n"
2980 msgstr "%P: avertisment: nregistrare CodeView trunchiat S_BUILDINFO\n"
2981
2982 #: pdb.c:1436
2983 msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_BLOCK32\n"
2984 msgstr "%P: avertisment: nregistrare CodeView trunchiat S_BLOCK32\n"
2985
2986 #: pdb.c:1448
2987 msgid "%P: warning: could not find end of S_BLOCK32 record\n"
2988 msgstr "%P: avertisment: nu s-a putut gsi sfritul nregistrrii S_BLOCK32\n"
2989
2990 #: pdb.c:1473
2991 msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_BPREL32\n"
2992 msgstr "%P: avertisment: nregistrare CodeView trunchiat S_BPREL32\n"
2993
2994 #: pdb.c:1497
2995 msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_REGISTER\n"
2996 msgstr "%P: avertisment: nregistrare CodeView trunchiat S_REGISTER\n"
2997
2998 #: pdb.c:1521
2999 msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_REGREL32\n"
3000 msgstr "%P: avertisment: nregistrare CodeView trunchiat S_REGREL32\n"
3001
3002 #: pdb.c:1545
3003 msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_LOCAL\n"
3004 msgstr "%P: avertisment: nregistrare CodeView trunchiat S_LOCAL\n"
3005
3006 #: pdb.c:1571
3007 msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_INLINESITE\n"
3008 msgstr "%P: avertisment: nregistrare CodeView trunchiat S_INLINESITE\n"
3009
3010 #: pdb.c:1583
3011 msgid "%P: warning: could not find end of S_INLINESITE record\n"
3012 msgstr "%P: avertisment: nu s-a putut gsi sfritul nregistrrii S_INLINESITE\n"
3013
3014 #: pdb.c:1616
3015 msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_THUNK32\n"
3016 msgstr "%P: avertisment: nregistrare CodeView trunchiat S_THUNK32\n"
3017
3018 #: pdb.c:1628
3019 msgid "%P: warning: could not find end of S_THUNK32 record\n"
3020 msgstr "%P: avertisment: nu s-a putut gsi sfritul nregistrrii S_THUNK32\n"
3021
3022 #: pdb.c:1653
3023 msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_HEAPALLOCSITE\n"
3024 msgstr "%P: avertisment: nregistrare CodeView trunchiat S_HEAPALLOCSITE\n"
3025
3026 #: pdb.c:1687 pdb.c:1831
3027 msgid "%P: warning: unrecognized CodeView record %v\n"
3028 msgstr "%P: avertisment: nregistrare CodeView nerecunoscut %v\n"
3029
3030 #: pdb.c:1723
3031 msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_LDATA32/S_LTHREAD32\n"
3032 msgstr "%P: avertisment: nregistrare CodeView trunchiat S_LDATA32/S_LTHREAD32\n"
3033
3034 #: pdb.c:1879
3035 msgid "%P: warning: truncated DEBUG_S_INLINEELINES data\n"
3036 msgstr "%P: avertisment: date DEBUG_S_INLINEELINES trunchiaten\n"
3037
3038 #: pdb.c:1886
3039 msgid "%P: warning: unexpected DEBUG_S_INLINEELINES version %u\n"
3040 msgstr "%P: avertisment: versiune neateptat DEBUG_S_INLINEELINES %u\n"
3041
3042 #: pdb.c:2239
3043 msgid "%P: CodeView type %v references other type %v not yet declared\n"
3044 msgstr "%P: tipul CodeView %v face referire la un alt tip %v care nu a fost nc declarat\n"
3045
3046 #: pdb.c:2246
3047 msgid "%P: CodeView type %v references out of range type %v\n"
3048 msgstr "%P: tipul CodeView %v face referire la tipul %v n afara intervalului\n"
3049
3050 #: pdb.c:2306
3051 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_UDT_SRC_LINE\n"
3052 msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_UDT_SRC_LINE\n"
3053
3054 #: pdb.c:2319
3055 msgid "%P: warning: CodeView type record LF_UDT_SRC_LINE referred to unknown type %v\n"
3056 msgstr "%P: avertisment: nregistrarea de tip CodeView LF_UDT_SRC_LINE se refer la un tip necunoscut %v\n"
3057
3058 #: pdb.c:2341
3059 msgid "%P: warning: CodeView type record LF_UDT_SRC_LINE referred to unknown string %v\n"
3060 msgstr "%P: avertisment: nregistrarea de tip CodeView LF_UDT_SRC_LINE se refer la un ir necunoscut %v\n"
3061
3062 #: pdb.c:2350
3063 msgid "%P: warning: CodeView type record LF_UDT_SRC_LINE pointed to unexpected record type\n"
3064 msgstr "%P: avertisment: nregistrarea de tip CodeView LF_UDT_SRC_LINE a indicat un tip de nregistrare neateptat\n"
3065
3066 #: pdb.c:2399
3067 msgid "%P: warning: duplicate CodeView type record LF_UDT_MOD_SRC_LINE\n"
3068 msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView duplicat LF_UDT_MOD_SRC_LINE\n"
3069
3070 #: pdb.c:2448
3071 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_MODIFIER\n"
3072 msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_MODIFIER\n"
3073
3074 #: pdb.c:2466 pdb.c:2481
3075 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_POINTER\n"
3076 msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_POINTER\n"
3077
3078 #: pdb.c:2499
3079 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_PROCEDURE\n"
3080 msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_PROCEDURE\n"
3081
3082 #: pdb.c:2519
3083 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_MFUNCTION\n"
3084 msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_MFUNCTION\n"
3085
3086 #: pdb.c:2547 pdb.c:2557
3087 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_ARGLIST\n"
3088 msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_ARGLIST\n"
3089
3090 #: pdb.c:2582 pdb.c:2652 pdb.c:2789 pdb.c:2836 pdb.c:3054 pdb.c:3101
3091 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_FIELDLIST\n"
3092 msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_FIELDLIST\n"
3093
3094 #: pdb.c:2599 pdb.c:2627
3095 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_MEMBER\n"
3096 msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_MEMBER\n"
3097
3098 #: pdb.c:2618
3099 msgid "%P: warning: unhandled type %v within LF_MEMBER\n"
3100 msgstr "%P: avertisment: tip %v negestionat n LF_MEMBER\n"
3101
3102 #: pdb.c:2638
3103 msgid "%P: warning: name for LF_MEMBER has no terminating zero\n"
3104 msgstr "%P: avertisment: numele pentru LF_MEMBER nu se termin n zero\n"
3105
3106 #: pdb.c:2671 pdb.c:2694 pdb.c:2721
3107 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_ENUMERATE\n"
3108 msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_ENUMERATE\n"
3109
3110 #: pdb.c:2687
3111 msgid "%P: warning: unhandled type %v within LF_ENUMERATE\n"
3112 msgstr "%P: avertisment: tip %v negestionat n LF_ENUMERATE\n"
3113
3114 #: pdb.c:2707
3115 msgid "%P: warning: name for LF_ENUMERATE has no terminating zero\n"
3116 msgstr "%P: avertisment: numele pentru LF_ENUMERATE nu se termin n zero\n"
3117
3118 #: pdb.c:2738
3119 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_INDEX\n"
3120 msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_INDEX\n"
3121
3122 #: pdb.c:2759
3123 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_ONEMETHOD\n"
3124 msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_ONEMETHOD\n"
3125
3126 #: pdb.c:2774
3127 msgid "%P: warning: name for LF_ONEMETHOD has no terminating zero\n"
3128 msgstr "%P: avertisment: numele pentru LF_ONEMETHOD nu se termin n zero\n"
3129
3130 #: pdb.c:2807
3131 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_METHOD\n"
3132 msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_METHOD\n"
3133
3134 #: pdb.c:2822
3135 msgid "%P: warning: name for LF_METHOD has no terminating zero\n"
3136 msgstr "%P: avertisment: numele pentru LF_METHOD nu se termin n zero\n"
3137
3138 #: pdb.c:2855 pdb.c:2884 pdb.c:2895
3139 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_BCLASS\n"
3140 msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_BCLASS\n"
3141
3142 #: pdb.c:2875
3143 msgid "%P: warning: unhandled type %v within LF_BCLASS\n"
3144 msgstr "%P: avertisment: tip %v negestionat n LF_BCLASS\n"
3145
3146 #: pdb.c:2912
3147 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_VFUNCTAB\n"
3148 msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_VFUNCTAB\n"
3149
3150 #: pdb.c:2935 pdb.c:2969 pdb.c:2994 pdb.c:3005
3151 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_VBCLASS/LF_IVBCLASS\n"
3152 msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_VBCLASS/LF_IVBCLASS\n"
3153
3154 #: pdb.c:2960 pdb.c:2985
3155 msgid "%P: warning: unhandled type %v within LF_VBCLASS/LF_IVBCLASS\n"
3156 msgstr "%P: avertisment: tip %v negestionat n LF_VBCLASS/LF_IVBCLASS\n"
3157
3158 #: pdb.c:3024
3159 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_STMEMBER\n"
3160 msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_STMEMBER\n"
3161
3162 #: pdb.c:3039
3163 msgid "%P: warning: name for LF_STMEMBER has no terminating zero\n"
3164 msgstr "%P: avertisment: numele pentru LF_STMEMBER nu se termin n zero\n"
3165
3166 #: pdb.c:3072
3167 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_NESTTYPE\n"
3168 msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_NESTTYPE\n"
3169
3170 #: pdb.c:3086
3171 msgid "%P: warning: name for LF_NESTTYPE has no terminating zero\n"
3172 msgstr "%P: avertisment: numele pentru LF_NESTTYPE nu se termin n zero\n"
3173
3174 #: pdb.c:3113
3175 msgid "%P: warning: unrecognized CodeView subtype %v\n"
3176 msgstr "%P: avertisment: subtip CodeView nerecunoscut %v\n"
3177
3178 #: pdb.c:3128
3179 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_BITFIELD\n"
3180 msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_BITFIELD\n"
3181
3182 #: pdb.c:3146
3183 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_METHODLIST\n"
3184 msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_METHODLIST\n"
3185
3186 #: pdb.c:3154
3187 msgid "%P: warning: malformed CodeView type record LF_METHODLIST\n"
3188 msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView LF_METHODLIST cu un format defectuos\n"
3189
3190 #: pdb.c:3178
3191 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_ARRAY\n"
3192 msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_ARRAY\n"
3193
3194 #: pdb.c:3201 pdb.c:3235
3195 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_CLASS/LF_STRUCTURE\n"
3196 msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_CLASS/LF_STRUCTURE\n"
3197
3198 #: pdb.c:3226
3199 msgid "%P: warning: unhandled type %v within LF_CLASS/LF_STRUCTURE\n"
3200 msgstr "%P: avertisment: tip negestionat %v n LF_CLASS/LF_STRUCTURE\n"
3201
3202 #: pdb.c:3245
3203 msgid "%P: warning: name for LF_CLASS/LF_STRUCTURE has no terminating zero\n"
3204 msgstr "%P: avertisment: numele pentru LF_CLASS/LF_STRUCTURE nu se termin n zero\n"
3205
3206 #: pdb.c:3264
3207 msgid "%P: warning: unique name for LF_CLASS/LF_STRUCTURE has no terminating zero\n"
3208 msgstr "%P: avertisment: numele unic pentru LF_CLASS/LF_STRUCTURE nu se termin n zero\n"
3209
3210 #: pdb.c:3288 pdb.c:3316
3211 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_UNION\n"
3212 msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_UNION\n"
3213
3214 #: pdb.c:3307
3215 msgid "%P: warning: unhandled type %v within LF_UNION\n"
3216 msgstr "%P: avertisment: tip negestionat %v n LF_UNION\n"
3217
3218 #: pdb.c:3326
3219 msgid "%P: warning: name for LF_UNION has no terminating zero\n"
3220 msgstr "%P: avertisment: numele pentru LF_UNION nu se termin n zero\n"
3221
3222 #: pdb.c:3345
3223 msgid "%P: warning: unique name for LF_UNION has no terminating zero\n"
3224 msgstr "%P: avertisment: numele unic pentru LF_UNION nu se termin n zero\n"
3225
3226 #: pdb.c:3369
3227 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_ENUM\n"
3228 msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_ENUM\n"
3229
3230 #: pdb.c:3384
3231 msgid "%P: warning: name for LF_ENUM has no terminating zero\n"
3232 msgstr "%P: avertisment: numele pentru LF_ENUM nu se termin n zero\n"
3233
3234 #: pdb.c:3402
3235 msgid "%P: warning: unique name for LF_ENUM has no terminating zero\n"
3236 msgstr "%P: avertisment: numele unic pentru LF_ENUM nu se termin n zero\n"
3237
3238 #: pdb.c:3421
3239 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_VFTABLE\n"
3240 msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_VFTABLE\n"
3241
3242 #: pdb.c:3442
3243 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_STRING_ID\n"
3244 msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_STRING_ID\n"
3245
3246 #: pdb.c:3455
3247 msgid "%P: warning: string for LF_STRING_ID has no terminating zero\n"
3248 msgstr "%P: avertisment: irul de caractere pentru LF_STRING_ID nu se termin cu zero\n"
3249
3250 #: pdb.c:3472 pdb.c:3482
3251 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_SUBSTR_LIST\n"
3252 msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_SUBSTR_LIST\n"
3253
3254 #: pdb.c:3505 pdb.c:3515
3255 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_BUILDINFO\n"
3256 msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_BUILDINFO\n"
3257
3258 #: pdb.c:3538
3259 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_FUNC_ID\n"
3260 msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_FUNC_ID\n"
3261
3262 #: pdb.c:3554
3263 msgid "%P: warning: string for LF_FUNC_ID has no terminating zero\n"
3264 msgstr "%P: avertisment: irul de caractere pentru LF_FUNC_ID nu se termin cu zero\n"
3265
3266 #: pdb.c:3571
3267 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_MFUNC_ID\n"
3268 msgstr "%P: avertisment: nregistrare de tip CodeView trunchiat LF_MFUNC_ID\n"
3269
3270 #: pdb.c:3587
3271 msgid "%P: warning: string for LF_MFUNC_ID has no terminating zero\n"
3272 msgstr "%P: avertisment: irul de caractere pentru LF_MFUNC_ID nu se termin cu zero\n"
3273
3274 #: pdb.c:3602
3275 msgid "%P: warning: unrecognized CodeView type %v\n"
3276 msgstr "%P: avertisment: tip CodeView nerecunoscut %v\n"
3277
3278 #: pdb.c:3776
3279 msgid "%P: warning: unable to get working directory\n"
3280 msgstr "%P: avertisment: nu se poate obine directorul de lucru\n"
3281
3282 #: pdb.c:3784
3283 msgid "%P: warning: unable to get program name\n"
3284 msgstr "%P: avertisment: nu se poate obine numele programului\n"
3285
3286 #: pdb.c:3793
3287 msgid "%P: warning: unable to get full path to PDB\n"
3288 msgstr "%P: avertisment: nu se poate obine ruta complet ctre PDB\n"
3289
3290 #: pdb.c:5249
3291 msgid "%P: warning: cannot create PDB file: %E\n"
3292 msgstr "%P: avertisment: nu se poate crea un fiier PDB: %E\n"
3293
3294 #: pdb.c:5264
3295 msgid "%P: warning: cannot create old directory stream in PDB file: %E\n"
3296 msgstr "%P: avertisment: nu se poate crea un flux de directoare vechi n fiierul PDB: %E\n"
3297
3298 #: pdb.c:5273
3299 msgid "%P: warning: cannot create info stream in PDB file: %E\n"
3300 msgstr "%P: avertisment: nu se poate crea un flux de informaii n fiierul PDB: %E\n"
3301
3302 #: pdb.c:5282
3303 msgid "%P: warning: cannot create TPI stream in PDB file: %E\n"
3304 msgstr "%P: avertisment: nu se poate crea un flux TPI n fiierul PDB: %E\n"
3305
3306 #: pdb.c:5291
3307 msgid "%P: warning: cannot create DBI stream in PDB file: %E\n"
3308 msgstr "%P: avertisment: nu se poate crea un flux DBI n fiierul PDB: %E\n"
3309
3310 #: pdb.c:5300
3311 msgid "%P: warning: cannot create IPI stream in PDB file: %E\n"
3312 msgstr "%P: avertisment: nu se poate crea un flux IPI n fiierul PDB: %E\n"
3313
3314 #: pdb.c:5309
3315 msgid "%P: warning: cannot create /names stream in PDB file: %E\n"
3316 msgstr "%P: avertisment: nu se poate crea fluxul /names n fiierul PDB: %E\n"
3317
3318 #: pdb.c:5318
3319 msgid "%P: warning: cannot create symbol record stream in PDB file: %E\n"
3320 msgstr "%P: avertisment: nu se poate crea fluxul de nregistrare a simbolurilor n fiierul PDB: %E\n"
3321
3322 #: pdb.c:5327
3323 msgid "%P: warning: cannot create publics stream in PDB file: %E\n"
3324 msgstr "%P: avertisment: nu se poate crea fluxul publics n fiierul PDB: %E\n"
3325
3326 #: pdb.c:5334
3327 msgid "%P: warning: cannot create section header stream in PDB file: %E\n"
3328 msgstr "%P: avertisment: nu se poate crea fluxul de antet de seciune n fiierul PDB: %E\n"
3329
3330 #: pdb.c:5353
3331 msgid "%P: warning: cannot populate DBI stream in PDB file: %E\n"
3332 msgstr "%P: avertisment: nu se poate popula fluxul DBI n fiierul PDB: %E\n"
3333
3334 #: pdb.c:5362
3335 msgid "%P: warning: cannot populate TPI stream in PDB file: %E\n"
3336 msgstr "%P: avertisment: nu se poate popula fluxul TPI n fiierul PDB: %E\n"
3337
3338 #: pdb.c:5373
3339 msgid "%P: warning: cannot populate IPI stream in PDB file: %E\n"
3340 msgstr "%P: avertisment: nu se poate completa fluxul IPI n fiierul PDB: %E\n"
3341
3342 #: pdb.c:5385
3343 msgid "%P: warning: cannot populate names stream in PDB file: %E\n"
3344 msgstr "%P: avertisment: nu se poate popula (completa) fluxul de nume n fiierul PDB: %E\n"
3345
3346 #: pdb.c:5392
3347 msgid "%P: warning: cannot populate publics stream in PDB file: %E\n"
3348 msgstr "%P: avertisment: nu se poate popula fluxul publics n fiierul PPB: %E\n"
3349
3350 #: pdb.c:5399
3351 msgid "%P: warning: cannot populate info stream in PDB file: %E\n"
3352 msgstr "%P: avertisment: nu se poate popula fluxul de informaii n fiierul PDB: %E\n"
3353
3354 #: pe-dll.c:483
3355 msgid "%X%P: unsupported PEI architecture: %s\n"
3356 msgstr "%X%P: arhitectur PEI neacceptat: %s\n"
3357
3358 #: pe-dll.c:872
3359 msgid "%X%P: cannot export %s: invalid export name\n"
3360 msgstr "%X%P: nu se poate exporta %s: nume de export nevalid\n"
3361
3362 #: pe-dll.c:924
3363 #, c-format
3364 msgid "%X%P: error, duplicate EXPORT with ordinals: %s (%d vs %d)\n"
3365 msgstr "%X%P: eroare, EXPORT duplicat cu ordinale: %s (%d vs %d)\n"
3366
3367 #: pe-dll.c:931
3368 #, c-format
3369 msgid "%P: warning, duplicate EXPORT: %s\n"
3370 msgstr "%P: avertisment, EXPORT duplicat: %s\n"
3371
3372 #: pe-dll.c:1038
3373 #, c-format
3374 msgid "%X%P: cannot export %s: symbol not defined\n"
3375 msgstr "%X%P: nu se poate exporta %s: simbolul nu este definit\n"
3376
3377 #: pe-dll.c:1044
3378 #, c-format
3379 msgid "%X%P: cannot export %s: symbol wrong type (%d vs %d)\n"
3380 msgstr "%X%P: nu se poate exporta %s: simbol de tip greit (%d vs %d)\n"
3381
3382 #: pe-dll.c:1051
3383 #, c-format
3384 msgid "%X%P: cannot export %s: symbol not found\n"
3385 msgstr "%X%P: nu se poate exporta %s: simbolul nu a fost gsit\n"
3386
3387 #: pe-dll.c:1075 eaarch64cloudabi.c:376 eaarch64cloudabib.c:376
3388 #: eaarch64elf.c:376 eaarch64elf32.c:376 eaarch64elf32b.c:376
3389 #: eaarch64elfb.c:376 eaarch64fbsd.c:376 eaarch64fbsdb.c:376
3390 #: eaarch64haiku.c:376 eaarch64linux.c:376 eaarch64linux32.c:376
3391 #: eaarch64linux32b.c:376 eaarch64linuxb.c:376 eaarch64nto.c:376
3392 #: eaix5ppc.c:1631 eaix5ppc.c:1641 eaix5rs6.c:1631 eaix5rs6.c:1641
3393 #: eaixppc.c:1631 eaixppc.c:1641 eaixrs6.c:1631 eaixrs6.c:1641 earmelf.c:572
3394 #: earmelf_fbsd.c:572 earmelf_fuchsia.c:573 earmelf_haiku.c:573
3395 #: earmelf_linux.c:573 earmelf_linux_eabi.c:573 earmelf_linux_fdpiceabi.c:573
3396 #: earmelf_nacl.c:573 earmelf_nbsd.c:572 earmelf_phoenix.c:573
3397 #: earmelf_vxworks.c:572 earmelfb.c:572 earmelfb_fbsd.c:572
3398 #: earmelfb_fuchsia.c:573 earmelfb_linux.c:573 earmelfb_linux_eabi.c:573
3399 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:573 earmelfb_nacl.c:573 earmelfb_nbsd.c:572
3400 #: earmnto.c:572 ecskyelf.c:166 ecskyelf_linux.c:166 eelf32b4300.c:175
3401 #: eelf32bmip.c:175 eelf32bmipn32.c:189 eelf32bsmip.c:189 eelf32btsmip.c:175
3402 #: eelf32btsmip_fbsd.c:175 eelf32btsmipn32.c:175 eelf32btsmipn32_fbsd.c:175
3403 #: eelf32ebmip.c:175 eelf32ebmipvxworks.c:175 eelf32elmip.c:175
3404 #: eelf32elmipvxworks.c:175 eelf32l4300.c:175 eelf32lmip.c:175
3405 #: eelf32lr5900.c:175 eelf32lr5900n32.c:175 eelf32lsmip.c:175
3406 #: eelf32ltsmip.c:175 eelf32ltsmip_fbsd.c:175 eelf32ltsmipn32.c:175
3407 #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:175 eelf32metag.c:90 eelf32mipswindiss.c:175
3408 #: eelf64bmip.c:189 eelf64btsmip.c:175 eelf64btsmip_fbsd.c:175 eelf64lppc.c:122
3409 #: eelf64lppc_fbsd.c:122 eelf64ltsmip.c:175 eelf64ltsmip_fbsd.c:175
3410 #: eelf64ppc.c:122 eelf64ppc_fbsd.c:122 eelf_mipsel_haiku.c:175 ehppaelf.c:113
3411 #: ehppalinux.c:113 ehppanbsd.c:113 ehppaobsd.c:113 em68hc11elf.c:173
3412 #: em68hc11elfb.c:173 em68hc12elf.c:173 em68hc12elfb.c:173 eppcmacos.c:1631
3413 #: eppcmacos.c:1641
3414 msgid "%P: can not create BFD: %E\n"
3415 msgstr "%P: nu se poate crea BFD: %E\n"
3416
3417 #: pe-dll.c:1089
3418 msgid "%X%P: can not create .edata section: %E\n"
3419 msgstr "%X%P: nu se poate crea seciunea .edata: %E\n"
3420
3421 #: pe-dll.c:1103
3422 msgid "%X%P: can not create .reloc section: %E\n"
3423 msgstr "%X%P: nu se poate crea seciunea .reloc: %E\n"
3424
3425 #: pe-dll.c:1152
3426 #, c-format
3427 msgid "%X%P: error: ordinal used twice: %d (%s vs %s)\n"
3428 msgstr "%X%P: eroare: ordinal folosit de dou ori: %d (%s vs %s)\n"
3429
3430 #: pe-dll.c:1188
3431 #, c-format
3432 msgid "%X%P: error: export ordinal too large: %d\n"
3433 msgstr "%X%P: eroare: export de ordinal prea mare: %d\n"
3434
3435 #: pe-dll.c:1514
3436 #, c-format
3437 msgid "Info: resolving %s by linking to %s (auto-import)\n"
3438 msgstr "Info: rezolvarea lui %s prin crearea unei legturi ctre %s (auto-import)\n"
3439
3440 #: pe-dll.c:1520
3441 msgid "%P: warning: auto-importing has been activated without --enable-auto-import specified on the command line; this should work unless it involves constant data structures referencing symbols from auto-imported DLLs\n"
3442 msgstr "%P: avertisment: auto-importul a fost activat fr ca --enable-auto-import s fie specificat n linia de comand; acest lucru ar trebui s funcioneze, cu excepia cazului n care implic structuri de date constante care fac referire la simboluri din DLL-uri auto-importate.\n"
3443
3444 #: pe-dll.c:1684
3445 msgid "%P: base relocation for section `%s' above .reloc section\n"
3446 msgstr "%P: realocarea bazei pentru seciunea %s deasupra seciunii .reloc\n"
3447
3448 #: pe-dll.c:1734
3449 #, c-format
3450 msgid "%X%P: error: %d-bit reloc in dll\n"
3451 msgstr "%X%P: eroare: realocare de %d bii n dll\n"
3452
3453 #: pe-dll.c:1860
3454 #, c-format
3455 msgid "%P: can't open output def file %s\n"
3456 msgstr "%P: nu se poate deschide fiierul def de ieire %s\n"
3457
3458 #: pe-dll.c:2009
3459 #, c-format
3460 msgid "; no contents available\n"
3461 msgstr "; niciun coninut disponibil\n"
3462
3463 #: pe-dll.c:2368
3464 msgid "%P: error: NULL decorated name for %s\n"
3465 msgstr "%P: eroare: nume decorat NULL pentru %s\n"
3466
3467 #: pe-dll.c:2903
3468 msgid "%X%P: %H: variable '%pT' can't be auto-imported; please read the documentation for ld's --enable-auto-import for details\n"
3469 msgstr "%X%P: %H: variabila %pT nu poate fi auto-importat; v rugm s citii documentaia pentru --enable-auto-import de la ld pentru detalii\n"
3470
3471 #: pe-dll.c:2924
3472 #, c-format
3473 msgid "%X%P: can't open .lib file: %s\n"
3474 msgstr "%X%P: nu se poate deschide fiierul .lib: %s\n"
3475
3476 #: pe-dll.c:2930
3477 #, c-format
3478 msgid "Creating library file: %s\n"
3479 msgstr "Se creeaz fiierul de bibliotec: %s\n"
3480
3481 #: pe-dll.c:2960
3482 msgid "%X%P: bfd_openr %s: %E\n"
3483 msgstr "%X%P: bfd_openr %s: %E\n"
3484
3485 #: pe-dll.c:2972
3486 msgid "%X%P: %s(%s): can't find member in non-archive file"
3487 msgstr "%X%P: %s(%s): nu se poate gsi un membru ntr-un fiier ce nu este o arhiv"
3488
3489 #: pe-dll.c:2986
3490 msgid "%X%P: %s(%s): can't find member in archive"
3491 msgstr "%X%P: %s(%s): nu se poate gsi un membru n arhiv"
3492
3493 #: pe-dll.c:3243
3494 msgid "%X%P: add symbols %s: %E\n"
3495 msgstr "%X%P: adaug simboluri %s: %E\n"
3496
3497 #: pe-dll.c:3454
3498 msgid "%X%P: open %s: %E\n"
3499 msgstr "%X%P: deschide %s: %E\n"
3500
3501 #: pe-dll.c:3464
3502 msgid "%X%P: %s: this doesn't appear to be a DLL\n"
3503 msgstr "%X%P: %s: aceasta nu pare a fi o DLL\n"
3504
3505 #: pe-dll.c:3684
3506 msgid "%X%P: error: can't use long section names on this arch\n"
3507 msgstr "%X%P: eroare: nu se pot folosi nume de seciuni lungi n aceast arhiv\n"
3508
3509 #: plugin.c:240 plugin.c:286
3510 msgid "<no plugin>"
3511 msgstr "<niciun modul>"
3512
3513 #: plugin.c:255 plugin.c:1139
3514 msgid "%P: %s: error loading plugin: %s\n"
3515 msgstr "%P: %s: eroare la ncrcarea modulului: %s\n"
3516
3517 #: plugin.c:262
3518 msgid "%P: %s: duplicated plugin\n"
3519 msgstr "%P: %s: modul duplicat\n"
3520
3521 #: plugin.c:346
3522 msgid "%P: could not create dummy IR bfd: %E\n"
3523 msgstr "%P: nu s-a putut crea un bfd IR fictiv: %E\n"
3524
3525 #: plugin.c:428
3526 msgid "%P: %s: non-ELF symbol in ELF BFD!\n"
3527 msgstr "%P: %s: simbol non-ELF n BFD ELF!\n"
3528
3529 #: plugin.c:439
3530 msgid "%P: unknown ELF symbol visibility: %d!\n"
3531 msgstr "%P: vizibilitate de simbol ELF necunoscut: %d!\n"
3532
3533 #: plugin.c:561
3534 msgid "%P: unsupported input file size: %s (%ld bytes)\n"
3535 msgstr "%P: dimensiune neacceptat a fiierului de intrare: %s (%ld octei)\n"
3536
3537 #: plugin.c:706
3538 #, c-format
3539 msgid "unknown LTO kind value %x"
3540 msgstr "valoare necunoscut a tipului LTO %x"
3541
3542 #: plugin.c:732
3543 #, c-format
3544 msgid "unknown LTO resolution value %x"
3545 msgstr "valoare necunoscut a rezoluiei LTO %x"
3546
3547 #: plugin.c:752
3548 #, c-format
3549 msgid "unknown LTO visibility value %x"
3550 msgstr "valoare necunoscut a vizibilitii LTO %x"
3551
3552 #. We should not have a new, indirect or warning symbol here.
3553 #: plugin.c:837
3554 msgid "%P: %s: plugin symbol table corrupt (sym type %d)\n"
3555 msgstr "%P: %s: tabelul de simboluri al modulului este corupt ( tip de simbol %d)\n"
3556
3557 #: plugin.c:902
3558 msgid "%P: %pB: symbol `%s' definition: %s, visibility: %s, resolution: %s\n"
3559 msgstr "%P: %pB: simbol %s definiie: %s, vizibilitate: %s, rezoluie: %s\n"
3560
3561 #: plugin.c:979
3562 msgid "%P: warning: "
3563 msgstr "%P: avertisment: "
3564
3565 #: plugin.c:989
3566 msgid "%X%P: error: "
3567 msgstr "%X%P: eroare: "
3568
3569 #: plugin.c:1146
3570 msgid "%P: %s: plugin error: %d\n"
3571 msgstr "%P: %s: eroare de modul: %d\n"
3572
3573 #: plugin.c:1210
3574 msgid "%P: plugin_strdup failed to allocate memory: %s\n"
3575 msgstr "%P: plugin_strdup nu a reuit s aloce memorie: %s\n"
3576
3577 #: plugin.c:1252
3578 msgid "%P: plugin failed to allocate memory for input: %s\n"
3579 msgstr "%P: modulul nu a reuit s aloce memorie pentru intrare: %s\n"
3580
3581 #: plugin.c:1281
3582 msgid "%P: %s: plugin reported error claiming file\n"
3583 msgstr "%P: %s: modulul a raportat o eroare de revendicare a fiierului\n"
3584
3585 #: plugin.c:1403
3586 msgid "%P: %s: error in plugin cleanup: %d (ignored)\n"
3587 msgstr "%P: %s: eroare n curarea modulului: %d (ignorat)\n"
3588
3589 #: eaarch64cloudabi.c:242 eaarch64cloudabib.c:242 eaarch64elf.c:242
3590 #: eaarch64elf32.c:242 eaarch64elf32b.c:242 eaarch64elfb.c:242
3591 #: eaarch64fbsd.c:242 eaarch64fbsdb.c:242 eaarch64haiku.c:242
3592 #: eaarch64linux.c:242 eaarch64linux32.c:242 eaarch64linux32b.c:242
3593 #: eaarch64linuxb.c:242 eaarch64nto.c:242 eaix5ppc.c:1096 eaix5rs6.c:1096
3594 #: eaixppc.c:1096 eaixrs6.c:1096 earmelf.c:299 earmelf_fbsd.c:299
3595 #: earmelf_fuchsia.c:300 earmelf_haiku.c:300 earmelf_linux.c:300
3596 #: earmelf_linux_eabi.c:300 earmelf_linux_fdpiceabi.c:300 earmelf_nacl.c:300
3597 #: earmelf_nbsd.c:299 earmelf_phoenix.c:300 earmelf_vxworks.c:299
3598 #: earmelfb.c:299 earmelfb_fbsd.c:299 earmelfb_fuchsia.c:300
3599 #: earmelfb_linux.c:300 earmelfb_linux_eabi.c:300
3600 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:300 earmelfb_nacl.c:300 earmelfb_nbsd.c:299
3601 #: earmnto.c:299 eavr1.c:182 eavr2.c:182 eavr25.c:182 eavr3.c:182 eavr31.c:182
3602 #: eavr35.c:182 eavr4.c:182 eavr5.c:182 eavr51.c:182 eavr6.c:182 eavrtiny.c:182
3603 #: eavrxmega1.c:182 eavrxmega2.c:182 eavrxmega2_flmap.c:182 eavrxmega3.c:182
3604 #: eavrxmega4.c:182 eavrxmega4_flmap.c:182 eavrxmega5.c:182 eavrxmega6.c:182
3605 #: eavrxmega7.c:182 ecskyelf.c:213 ecskyelf_linux.c:213 eelf32b4300.c:208
3606 #: eelf32bmip.c:208 eelf32bmipn32.c:222 eelf32bsmip.c:222 eelf32btsmip.c:208
3607 #: eelf32btsmip_fbsd.c:208 eelf32btsmipn32.c:208 eelf32btsmipn32_fbsd.c:208
3608 #: eelf32ebmip.c:208 eelf32ebmipvxworks.c:208 eelf32elmip.c:208
3609 #: eelf32elmipvxworks.c:208 eelf32kvx.c:198 eelf32l4300.c:208 eelf32lmip.c:208
3610 #: eelf32lr5900.c:208 eelf32lr5900n32.c:208 eelf32lsmip.c:208
3611 #: eelf32ltsmip.c:208 eelf32ltsmip_fbsd.c:208 eelf32ltsmipn32.c:208
3612 #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:208 eelf32metag.c:209 eelf32mipswindiss.c:208
3613 #: eelf64bmip.c:222 eelf64btsmip.c:208 eelf64btsmip_fbsd.c:208 eelf64kvx.c:198
3614 #: eelf64kvx_linux.c:196 eelf64lppc.c:485 eelf64lppc_fbsd.c:485
3615 #: eelf64ltsmip.c:208 eelf64ltsmip_fbsd.c:208 eelf64ppc.c:485
3616 #: eelf64ppc_fbsd.c:485 eelf_mipsel_haiku.c:208 ehppaelf.c:233 ehppalinux.c:233
3617 #: ehppanbsd.c:233 ehppaobsd.c:233 em68hc11elf.c:298 em68hc11elfb.c:298
3618 #: em68hc12elf.c:298 em68hc12elfb.c:298 eppcmacos.c:1096
3619 msgid "%X%P: can not make stub section: %E\n"
3620 msgstr "%X%P: nu se poate crea seciunea ciot (stub): %E\n"
3621
3622 #: eaarch64cloudabi.c:285 eaarch64cloudabib.c:285 eaarch64elf.c:285
3623 #: eaarch64elf32.c:285 eaarch64elf32b.c:285 eaarch64elfb.c:285
3624 #: eaarch64fbsd.c:285 eaarch64fbsdb.c:285 eaarch64haiku.c:285
3625 #: eaarch64linux.c:285 eaarch64linux32.c:285 eaarch64linux32b.c:285
3626 #: eaarch64linuxb.c:285 eaarch64nto.c:285 earcelf.c:117 earclinux.c:118
3627 #: earclinux_nps.c:118 earcv2elf.c:117 earcv2elfx.c:117 earmelf.c:411
3628 #: earmelf_fbsd.c:411 earmelf_fuchsia.c:412 earmelf_haiku.c:412
3629 #: earmelf_linux.c:412 earmelf_linux_eabi.c:412 earmelf_linux_fdpiceabi.c:412
3630 #: earmelf_nacl.c:412 earmelf_nbsd.c:411 earmelf_phoenix.c:412
3631 #: earmelf_vxworks.c:411 earmelfb.c:411 earmelfb_fbsd.c:411
3632 #: earmelfb_fuchsia.c:412 earmelfb_linux.c:412 earmelfb_linux_eabi.c:412
3633 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:412 earmelfb_nacl.c:412 earmelfb_nbsd.c:411
3634 #: earmnto.c:411 eavr1.c:321 eavr2.c:321 eavr25.c:321 eavr3.c:321 eavr31.c:321
3635 #: eavr35.c:321 eavr4.c:321 eavr5.c:321 eavr51.c:321 eavr6.c:321 eavrtiny.c:321
3636 #: eavrxmega1.c:321 eavrxmega2.c:321 eavrxmega2_flmap.c:321 eavrxmega3.c:321
3637 #: eavrxmega4.c:321 eavrxmega4_flmap.c:321 eavrxmega5.c:321 eavrxmega6.c:321
3638 #: eavrxmega7.c:321 ecriself.c:117 ecrislinux.c:118 ed10velf.c:117
3639 #: eelf32_sparc.c:118 eelf32_sparc_sol2.c:250 eelf32_sparc_vxworks.c:147
3640 #: eelf32_spu.c:651 eelf32_tic6x_be.c:182 eelf32_tic6x_elf_be.c:182
3641 #: eelf32_tic6x_elf_le.c:182 eelf32_tic6x_le.c:182 eelf32_tic6x_linux_be.c:182
3642 #: eelf32_tic6x_linux_le.c:182 eelf32_x86_64.c:182 eelf32am33lin.c:117
3643 #: eelf32b4300.c:314 eelf32bfin.c:127 eelf32bfinfd.c:127 eelf32bmip.c:314
3644 #: eelf32bmipn32.c:328 eelf32briscv.c:94 eelf32briscv_ilp32.c:94
3645 #: eelf32briscv_ilp32f.c:94 eelf32bsmip.c:328 eelf32btsmip.c:314
3646 #: eelf32btsmip_fbsd.c:314 eelf32btsmipn32.c:314 eelf32btsmipn32_fbsd.c:314
3647 #: eelf32cr16.c:267 eelf32crx.c:154 eelf32ebmip.c:314 eelf32ebmipvxworks.c:343
3648 #: eelf32elmip.c:314 eelf32elmipvxworks.c:343 eelf32epiphany.c:117
3649 #: eelf32epiphany_4x4.c:119 eelf32frvfd.c:117 eelf32ip2k.c:117 eelf32kvx.c:241
3650 #: eelf32l4300.c:314 eelf32lm32.c:117 eelf32lm32fd.c:117 eelf32lmip.c:314
3651 #: eelf32loongarch.c:92 eelf32lppc.c:326 eelf32lppclinux.c:326
3652 #: eelf32lppcnto.c:326 eelf32lppcsim.c:326 eelf32lr5900.c:314
3653 #: eelf32lr5900n32.c:313 eelf32lriscv.c:94 eelf32lriscv_ilp32.c:94
3654 #: eelf32lriscv_ilp32f.c:94 eelf32lsmip.c:314 eelf32ltsmip.c:314
3655 #: eelf32ltsmip_fbsd.c:314 eelf32ltsmipn32.c:314 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:314
3656 #: eelf32m32c.c:128 eelf32mb_linux.c:118 eelf32mbel_linux.c:118
3657 #: eelf32mcore.c:117 eelf32mep.c:117 eelf32metag.c:259 eelf32microblaze.c:117
3658 #: eelf32microblazeel.c:117 eelf32mipswindiss.c:313 eelf32moxie.c:117
3659 #: eelf32or1k.c:118 eelf32or1k_linux.c:118 eelf32ppc.c:326 eelf32ppc_fbsd.c:326
3660 #: eelf32ppchaiku.c:326 eelf32ppclinux.c:326 eelf32ppcnto.c:326
3661 #: eelf32ppcsim.c:326 eelf32ppcvxworks.c:300 eelf32ppcwindiss.c:326
3662 #: eelf32rl78.c:117 eelf32rx.c:133 eelf32rx_linux.c:130 eelf32tilegx.c:118
3663 #: eelf32tilegx_be.c:118 eelf32tilepro.c:118 eelf32vax.c:117 eelf32visium.c:117
3664 #: eelf32xstormy16.c:128 eelf32xtensa.c:2014 eelf32z80.c:144 eelf64_aix.c:117
3665 #: eelf64_ia64.c:143 eelf64_ia64_fbsd.c:143 eelf64_ia64_vms.c:220
3666 #: eelf64_s390.c:133 eelf64_sparc.c:118 eelf64_sparc_fbsd.c:118
3667 #: eelf64_sparc_sol2.c:250 eelf64alpha.c:178 eelf64alpha_fbsd.c:178
3668 #: eelf64alpha_nbsd.c:178 eelf64bmip.c:328 eelf64bpf.c:117 eelf64briscv.c:94
3669 #: eelf64briscv_lp64.c:94 eelf64briscv_lp64f.c:94 eelf64btsmip.c:314
3670 #: eelf64btsmip_fbsd.c:314 eelf64hppa.c:117 eelf64kvx.c:241
3671 #: eelf64kvx_linux.c:239 eelf64loongarch.c:92 eelf64lppc.c:595
3672 #: eelf64lppc_fbsd.c:595 eelf64lriscv.c:94 eelf64lriscv_lp64.c:94
3673 #: eelf64lriscv_lp64f.c:94 eelf64ltsmip.c:314 eelf64ltsmip_fbsd.c:314
3674 #: eelf64mmix.c:225 eelf64ppc.c:595 eelf64ppc_fbsd.c:595 eelf64rdos.c:165
3675 #: eelf64tilegx.c:118 eelf64tilegx_be.c:118 eelf_i386.c:142 eelf_i386_be.c:141
3676 #: eelf_i386_fbsd.c:142 eelf_i386_haiku.c:142 eelf_i386_ldso.c:142
3677 #: eelf_i386_sol2.c:274 eelf_i386_vxworks.c:171 eelf_iamcu.c:142
3678 #: eelf_mipsel_haiku.c:314 eelf_s390.c:118 eelf_x86_64.c:182
3679 #: eelf_x86_64_cloudabi.c:182 eelf_x86_64_fbsd.c:182 eelf_x86_64_haiku.c:182
3680 #: eelf_x86_64_sol2.c:314 eh8300elf.c:117 eh8300elf_linux.c:117
3681 #: eh8300helf.c:117 eh8300helf_linux.c:117 eh8300hnelf.c:117 eh8300self.c:117
3682 #: eh8300self_linux.c:117 eh8300snelf.c:117 eh8300sxelf.c:117
3683 #: eh8300sxelf_linux.c:117 eh8300sxnelf.c:117 ehppa64linux.c:117 ehppaelf.c:283
3684 #: ehppalinux.c:283 ehppanbsd.c:283 ehppaobsd.c:283 ei386lynx.c:132
3685 #: ei386moss.c:132 ei386nto.c:132 em32relf.c:117 em32relf_linux.c:117
3686 #: em32rlelf.c:117 em32rlelf_linux.c:117 em68hc11elf.c:394 em68hc11elfb.c:394
3687 #: em68hc12elf.c:394 em68hc12elfb.c:394 em68kelf.c:269 em68kelfnbsd.c:269
3688 #: emn10300.c:117 ends32belf.c:225 ends32belf16m.c:225 ends32belf_linux.c:225
3689 #: ends32elf.c:225 ends32elf16m.c:225 ends32elf_linux.c:225 epruelf.c:138
3690 #: escore3_elf.c:135 escore7_elf.c:135 eshelf.c:117 eshelf_fd.c:118
3691 #: eshelf_linux.c:118 eshelf_nbsd.c:117 eshelf_nto.c:117 eshelf_uclinux.c:117
3692 #: eshelf_vxworks.c:146 eshlelf.c:117 eshlelf_fd.c:118 eshlelf_linux.c:118
3693 #: eshlelf_nbsd.c:117 eshlelf_nto.c:117 eshlelf_vxworks.c:146 ev850.c:164
3694 #: ev850_rh850.c:164
3695 msgid "%X%P: .eh_frame/.stab edit: %E\n"
3696 msgstr "%X%P: editare .eh_frame/.stab: %E\n"
3697
3698 #: eaarch64cloudabi.c:301 eaarch64cloudabib.c:301 eaarch64elf.c:301
3699 #: eaarch64elf32.c:301 eaarch64elf32b.c:301 eaarch64elfb.c:301
3700 #: eaarch64fbsd.c:301 eaarch64fbsdb.c:301 eaarch64haiku.c:301
3701 #: eaarch64linux.c:301 eaarch64linux32.c:301 eaarch64linux32b.c:301
3702 #: eaarch64linuxb.c:301 eaarch64nto.c:301 earmelf.c:426 earmelf_fbsd.c:426
3703 #: earmelf_fuchsia.c:427 earmelf_haiku.c:427 earmelf_linux.c:427
3704 #: earmelf_linux_eabi.c:427 earmelf_linux_fdpiceabi.c:427 earmelf_nacl.c:427
3705 #: earmelf_nbsd.c:426 earmelf_phoenix.c:427 earmelf_vxworks.c:426
3706 #: earmelfb.c:426 earmelfb_fbsd.c:426 earmelfb_fuchsia.c:427
3707 #: earmelfb_linux.c:427 earmelfb_linux_eabi.c:427
3708 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:427 earmelfb_nacl.c:427 earmelfb_nbsd.c:426
3709 #: earmnto.c:426 ecskyelf.c:263 ecskyelf_linux.c:263 eelf32kvx.c:257
3710 #: eelf64kvx.c:257 eelf64kvx_linux.c:255
3711 msgid "%X%P: could not compute sections lists for stub generation: %E\n"
3712 msgstr "%X%P: nu s-au putut calcula listele de seciuni pentru generarea de cioturi (stubs): %E\n"
3713
3714 #: eaarch64cloudabi.c:316 eaarch64cloudabib.c:316 eaarch64elf.c:316
3715 #: eaarch64elf32.c:316 eaarch64elf32b.c:316 eaarch64elfb.c:316
3716 #: eaarch64fbsd.c:316 eaarch64fbsdb.c:316 eaarch64haiku.c:316
3717 #: eaarch64linux.c:316 eaarch64linux32.c:316 eaarch64linux32b.c:316
3718 #: eaarch64linuxb.c:316 eaarch64nto.c:316 earmelf.c:441 earmelf_fbsd.c:441
3719 #: earmelf_fuchsia.c:442 earmelf_haiku.c:442 earmelf_linux.c:442
3720 #: earmelf_linux_eabi.c:442 earmelf_linux_fdpiceabi.c:442 earmelf_nacl.c:442
3721 #: earmelf_nbsd.c:441 earmelf_phoenix.c:442 earmelf_vxworks.c:441
3722 #: earmelfb.c:441 earmelfb_fbsd.c:441 earmelfb_fuchsia.c:442
3723 #: earmelfb_linux.c:442 earmelfb_linux_eabi.c:442
3724 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:442 earmelfb_nacl.c:442 earmelfb_nbsd.c:441
3725 #: earmnto.c:441 eavr1.c:132 eavr1.c:196 eavr2.c:132 eavr2.c:196 eavr25.c:132
3726 #: eavr25.c:196 eavr3.c:132 eavr3.c:196 eavr31.c:132 eavr31.c:196 eavr35.c:132
3727 #: eavr35.c:196 eavr4.c:132 eavr4.c:196 eavr5.c:132 eavr5.c:196 eavr51.c:132
3728 #: eavr51.c:196 eavr6.c:132 eavr6.c:196 eavrtiny.c:132 eavrtiny.c:196
3729 #: eavrxmega1.c:132 eavrxmega1.c:196 eavrxmega2.c:132 eavrxmega2.c:196
3730 #: eavrxmega2_flmap.c:132 eavrxmega2_flmap.c:196 eavrxmega3.c:132
3731 #: eavrxmega3.c:196 eavrxmega4.c:132 eavrxmega4.c:196 eavrxmega4_flmap.c:132
3732 #: eavrxmega4_flmap.c:196 eavrxmega5.c:132 eavrxmega5.c:196 eavrxmega6.c:132
3733 #: eavrxmega6.c:196 eavrxmega7.c:132 eavrxmega7.c:196 eelf32metag.c:274
3734 #: eelf32metag.c:288 eelf64lppc.c:538 eelf64lppc.c:557 eelf64lppc.c:584
3735 #: eelf64lppc_fbsd.c:538 eelf64lppc_fbsd.c:557 eelf64lppc_fbsd.c:584
3736 #: eelf64ppc.c:538 eelf64ppc.c:557 eelf64ppc.c:584 eelf64ppc_fbsd.c:538
3737 #: eelf64ppc_fbsd.c:557 eelf64ppc_fbsd.c:584 ehppaelf.c:298 ehppaelf.c:313
3738 #: ehppalinux.c:298 ehppalinux.c:313 ehppanbsd.c:298 ehppanbsd.c:313
3739 #: ehppaobsd.c:298 ehppaobsd.c:313 em68hc11elf.c:93 em68hc11elf.c:103
3740 #: em68hc11elf.c:320 em68hc11elfb.c:93 em68hc11elfb.c:103 em68hc11elfb.c:320
3741 #: em68hc12elf.c:93 em68hc12elf.c:103 em68hc12elf.c:320 em68hc12elfb.c:93
3742 #: em68hc12elfb.c:103 em68hc12elfb.c:320
3743 msgid "%X%P: can not size stub section: %E\n"
3744 msgstr "%X%P: nu se poate dimensiona seciunea ciot (stub): %E\n"
3745
3746 #: eaarch64cloudabi.c:335 eaarch64cloudabib.c:335 eaarch64elf.c:335
3747 #: eaarch64elf32.c:335 eaarch64elf32b.c:335 eaarch64elfb.c:335
3748 #: eaarch64fbsd.c:335 eaarch64fbsdb.c:335 eaarch64haiku.c:335
3749 #: eaarch64linux.c:335 eaarch64linux32.c:335 eaarch64linux32b.c:335
3750 #: eaarch64linuxb.c:335 eaarch64nto.c:335 eaix5ppc.c:1136 eaix5rs6.c:1136
3751 #: eaixppc.c:1136 eaixrs6.c:1136 earmelf.c:475 earmelf_fbsd.c:475
3752 #: earmelf_fuchsia.c:476 earmelf_haiku.c:476 earmelf_linux.c:476
3753 #: earmelf_linux_eabi.c:476 earmelf_linux_fdpiceabi.c:476 earmelf_nacl.c:476
3754 #: earmelf_nbsd.c:475 earmelf_phoenix.c:476 earmelf_vxworks.c:475
3755 #: earmelfb.c:475 earmelfb_fbsd.c:475 earmelfb_fuchsia.c:476
3756 #: earmelfb_linux.c:476 earmelfb_linux_eabi.c:476
3757 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:476 earmelfb_nacl.c:476 earmelfb_nbsd.c:475
3758 #: earmnto.c:475 eavr1.c:205 eavr2.c:205 eavr25.c:205 eavr3.c:205 eavr31.c:205
3759 #: eavr35.c:205 eavr4.c:205 eavr5.c:205 eavr51.c:205 eavr6.c:205 eavrtiny.c:205
3760 #: eavrxmega1.c:205 eavrxmega2.c:205 eavrxmega2_flmap.c:205 eavrxmega3.c:205
3761 #: eavrxmega4.c:205 eavrxmega4_flmap.c:205 eavrxmega5.c:205 eavrxmega6.c:205
3762 #: eavrxmega7.c:205 eelf32kvx.c:291 eelf32metag.c:303 eelf64kvx.c:291
3763 #: eelf64kvx_linux.c:289 eelf64lppc.c:634 eelf64lppc_fbsd.c:634 eelf64ppc.c:634
3764 #: eelf64ppc_fbsd.c:634 ehppaelf.c:335 ehppalinux.c:335 ehppanbsd.c:335
3765 #: ehppaobsd.c:335 em68hc11elf.c:324 em68hc11elfb.c:324 em68hc12elf.c:324
3766 #: em68hc12elfb.c:324 eppcmacos.c:1136
3767 msgid "%X%P: can not build stubs: %E\n"
3768 msgstr "%X%P: nu se pot construi cioturi (stubs): %E\n"
3769
3770 #. The AArch64 backend needs special fields in the output hash structure.
3771 #. These will only be created if the output format is an AArch64 format,
3772 #. hence we do not support linking and changing output formats at the
3773 #. same time. Use a link followed by objcopy to change output formats.
3774 #. The arm backend needs special fields in the output hash structure.
3775 #. These will only be created if the output format is an arm format,
3776 #. hence we do not support linking and changing output formats at the
3777 #. same time. Use a link followed by objcopy to change output formats.
3778 #. The RISC-V backend needs special fields in the output hash structure.
3779 #. These will only be created if the output format is a RISC-V format,
3780 #. hence we do not support linking and changing output formats at the
3781 #. same time. Use a link followed by objcopy to change output formats.
3782 #. The arm backend needs special fields in the output hash structure.
3783 #. These will only be created if the output format is an arm format,
3784 #. hence we do not support linking and changing output formats at the
3785 #. same time. Use a link followed by objcopy to change output formats.
3786 #. Check the output target is nds32.
3787 #. The score backend needs special fields in the output hash structure.
3788 #. These will only be created if the output format is an score format,
3789 #. hence we do not support linking and changing output formats at the
3790 #. same time. Use a link followed by objcopy to change output formats.
3791 #. The arm backend needs special fields in the output hash structure.
3792 #. These will only be created if the output format is an arm format,
3793 #. hence we do not support linking and changing output formats at the
3794 #. same time. Use a link followed by objcopy to change output formats.
3795 #. The V850 backend needs special fields in the output hash structure.
3796 #. These will only be created if the output format is an arm format,
3797 #. hence we do not support linking and changing output formats at the
3798 #. same time. Use a link followed by objcopy to change output formats.
3799 #: eaarch64cloudabi.c:353 eaarch64cloudabib.c:353 eaarch64elf.c:353
3800 #: eaarch64elf32.c:353 eaarch64elf32b.c:353 eaarch64elfb.c:353
3801 #: eaarch64fbsd.c:353 eaarch64fbsdb.c:353 eaarch64haiku.c:353
3802 #: eaarch64linux.c:353 eaarch64linux32.c:353 eaarch64linux32b.c:353
3803 #: eaarch64linuxb.c:353 eaarch64nto.c:353 earm_wince_pe.c:1523 earmelf.c:544
3804 #: earmelf_fbsd.c:544 earmelf_fuchsia.c:545 earmelf_haiku.c:545
3805 #: earmelf_linux.c:545 earmelf_linux_eabi.c:545 earmelf_linux_fdpiceabi.c:545
3806 #: earmelf_nacl.c:545 earmelf_nbsd.c:544 earmelf_phoenix.c:545
3807 #: earmelf_vxworks.c:544 earmelfb.c:544 earmelfb_fbsd.c:544
3808 #: earmelfb_fuchsia.c:545 earmelfb_linux.c:545 earmelfb_linux_eabi.c:545
3809 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:545 earmelfb_nacl.c:545 earmelfb_nbsd.c:544
3810 #: earmnto.c:544 earmpe.c:1523 eavr1.c:145 eavr2.c:145 eavr25.c:145 eavr3.c:145
3811 #: eavr31.c:145 eavr35.c:145 eavr4.c:145 eavr5.c:145 eavr51.c:145 eavr6.c:145
3812 #: eavrtiny.c:145 eavrxmega1.c:145 eavrxmega2.c:145 eavrxmega2_flmap.c:145
3813 #: eavrxmega3.c:145 eavrxmega4.c:145 eavrxmega4_flmap.c:145 eavrxmega5.c:145
3814 #: eavrxmega6.c:145 eavrxmega7.c:145 eelf32briscv.c:129
3815 #: eelf32briscv_ilp32.c:129 eelf32briscv_ilp32f.c:129 eelf32lriscv.c:129
3816 #: eelf32lriscv_ilp32.c:129 eelf32lriscv_ilp32f.c:129 eelf64briscv.c:129
3817 #: eelf64briscv_lp64.c:129 eelf64briscv_lp64f.c:129 eelf64lriscv.c:129
3818 #: eelf64lriscv_lp64.c:129 eelf64lriscv_lp64f.c:129 ei386pe.c:1523
3819 #: ei386pe_posix.c:1523 emcorepe.c:1523 ends32belf.c:77 ends32belf16m.c:77
3820 #: ends32belf_linux.c:77 ends32elf.c:77 ends32elf16m.c:77 ends32elf_linux.c:77
3821 #: escore3_elf.c:82 escore7_elf.c:82 eshpe.c:1523 ev850.c:94 ev850_rh850.c:94
3822 msgid "%P: error: cannot change output format whilst linking %s binaries\n"
3823 msgstr "%P: eroare: nu se poate schimba formatul de ieire n timp ce se leag binarele %s\n"
3824
3825 #: eaarch64cloudabi.c:403 eaarch64cloudabi.c:463 eaarch64cloudabi.c:487
3826 #: eaarch64cloudabib.c:403 eaarch64cloudabib.c:463 eaarch64cloudabib.c:487
3827 #: eaarch64elf.c:403 eaarch64elf.c:463 eaarch64elf.c:487 eaarch64elf32.c:403
3828 #: eaarch64elf32.c:463 eaarch64elf32.c:487 eaarch64elf32b.c:403
3829 #: eaarch64elf32b.c:463 eaarch64elf32b.c:487 eaarch64elfb.c:403
3830 #: eaarch64elfb.c:463 eaarch64elfb.c:487 eaarch64fbsd.c:403 eaarch64fbsd.c:463
3831 #: eaarch64fbsd.c:487 eaarch64fbsdb.c:403 eaarch64fbsdb.c:463
3832 #: eaarch64fbsdb.c:487 eaarch64haiku.c:403 eaarch64haiku.c:463
3833 #: eaarch64haiku.c:487 eaarch64linux.c:403 eaarch64linux.c:463
3834 #: eaarch64linux.c:487 eaarch64linux32.c:403 eaarch64linux32.c:463
3835 #: eaarch64linux32.c:487 eaarch64linux32b.c:403 eaarch64linux32b.c:463
3836 #: eaarch64linux32b.c:487 eaarch64linuxb.c:403 eaarch64linuxb.c:463
3837 #: eaarch64linuxb.c:487 eaarch64nto.c:403 eaarch64nto.c:463 eaarch64nto.c:487
3838 msgid "%X%P: error: unrecognized value '-z %s'\n"
3839 msgstr "%X%P: eroare: valoare nerecunoscut -z %s\n"
3840
3841 #: eaarch64cloudabi.c:744 eaarch64cloudabib.c:744 eaarch64elf.c:744
3842 #: eaarch64elf32.c:744 eaarch64elf32b.c:744 eaarch64elfb.c:744
3843 #: eaarch64fbsd.c:744 eaarch64fbsdb.c:744 eaarch64haiku.c:744
3844 #: eaarch64linux.c:744 eaarch64linux32.c:744 eaarch64linux32b.c:744
3845 #: eaarch64linuxb.c:744 eaarch64nto.c:906 earcelf.c:233 earclinux.c:324
3846 #: earclinux_nps.c:324 earcv2elf.c:212 earcv2elfx.c:212 earmelf.c:848
3847 #: earmelf_fbsd.c:848 earmelf_fuchsia.c:849 earmelf_haiku.c:849
3848 #: earmelf_linux.c:849 earmelf_linux_eabi.c:849 earmelf_linux_fdpiceabi.c:849
3849 #: earmelf_nacl.c:849 earmelf_nbsd.c:848 earmelf_phoenix.c:849
3850 #: earmelf_vxworks.c:880 earmelfb.c:848 earmelfb_fbsd.c:848
3851 #: earmelfb_fuchsia.c:849 earmelfb_linux.c:849 earmelfb_linux_eabi.c:849
3852 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:849 earmelfb_nacl.c:849 earmelfb_nbsd.c:848
3853 #: earmnto.c:808 eavr1.c:428 eavr2.c:428 eavr25.c:428 eavr3.c:428 eavr31.c:428
3854 #: eavr35.c:428 eavr4.c:428 eavr5.c:428 eavr51.c:428 eavr6.c:428 eavrtiny.c:428
3855 #: eavrxmega1.c:428 eavrxmega2.c:428 eavrxmega2_flmap.c:428 eavrxmega3.c:428
3856 #: eavrxmega4.c:428 eavrxmega4_flmap.c:428 eavrxmega5.c:428 eavrxmega6.c:428
3857 #: eavrxmega7.c:428 ecriself.c:237 ecrislinux.c:284 ecskyelf.c:476
3858 #: ecskyelf_linux.c:563 ed10velf.c:212 eelf32_sparc.c:324
3859 #: eelf32_sparc_sol2.c:456 eelf32_sparc_vxworks.c:356 eelf32_spu.c:796
3860 #: eelf32_tic6x_be.c:413 eelf32_tic6x_elf_be.c:413 eelf32_tic6x_elf_le.c:413
3861 #: eelf32_tic6x_le.c:413 eelf32_tic6x_linux_be.c:413
3862 #: eelf32_tic6x_linux_le.c:413 eelf32_x86_64.c:8396 eelf32am33lin.c:283
3863 #: eelf32b4300.c:528 eelf32bfin.c:297 eelf32bfinfd.c:337 eelf32bmip.c:528
3864 #: eelf32bmipn32.c:542 eelf32briscv.c:402 eelf32briscv_ilp32.c:402
3865 #: eelf32briscv_ilp32f.c:402 eelf32bsmip.c:542 eelf32btsmip.c:528
3866 #: eelf32btsmip_fbsd.c:528 eelf32btsmipn32.c:528 eelf32btsmipn32_fbsd.c:528
3867 #: eelf32cr16.c:362 eelf32crx.c:249 eelf32ebmip.c:528 eelf32ebmipvxworks.c:559
3868 #: eelf32elmip.c:528 eelf32elmipvxworks.c:559 eelf32epiphany.c:237
3869 #: eelf32epiphany_4x4.c:214 eelf32frvfd.c:323 eelf32ip2k.c:237 eelf32kvx.c:548
3870 #: eelf32l4300.c:528 eelf32lm32.c:237 eelf32lm32fd.c:323 eelf32lmip.c:528
3871 #: eelf32loongarch.c:380 eelf32lppc.c:553 eelf32lppclinux.c:553
3872 #: eelf32lppcnto.c:553 eelf32lppcsim.c:553 eelf32lr5900.c:482
3873 #: eelf32lr5900n32.c:481 eelf32lriscv.c:402 eelf32lriscv_ilp32.c:402
3874 #: eelf32lriscv_ilp32f.c:402 eelf32lsmip.c:528 eelf32ltsmip.c:528
3875 #: eelf32ltsmip_fbsd.c:528 eelf32ltsmipn32.c:528 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:528
3876 #: eelf32m32c.c:248 eelf32mb_linux.c:324 eelf32mbel_linux.c:324
3877 #: eelf32mcore.c:240 eelf32mep.c:212 eelf32metag.c:570 eelf32microblaze.c:212
3878 #: eelf32microblazeel.c:212 eelf32mipswindiss.c:441 eelf32moxie.c:237
3879 #: eelf32or1k.c:238 eelf32or1k_linux.c:324 eelf32ppc.c:553 eelf32ppc_fbsd.c:553
3880 #: eelf32ppchaiku.c:553 eelf32ppclinux.c:553 eelf32ppcnto.c:553
3881 #: eelf32ppcsim.c:553 eelf32ppcvxworks.c:523 eelf32ppcwindiss.c:553
3882 #: eelf32rl78.c:237 eelf32rx.c:259 eelf32rx_linux.c:250 eelf32tilegx.c:324
3883 #: eelf32tilegx_be.c:324 eelf32tilepro.c:324 eelf32vax.c:283 eelf32visium.c:212
3884 #: eelf32xstormy16.c:223 eelf32xtensa.c:2227 eelf32z80.c:239 eelf64_aix.c:283
3885 #: eelf64_ia64.c:352 eelf64_ia64_fbsd.c:352 eelf64_s390.c:426
3886 #: eelf64_sparc.c:324 eelf64_sparc_fbsd.c:324 eelf64_sparc_sol2.c:456
3887 #: eelf64alpha.c:388 eelf64alpha_fbsd.c:388 eelf64alpha_nbsd.c:388
3888 #: eelf64bmip.c:542 eelf64bpf.c:212 eelf64briscv.c:402 eelf64briscv_lp64.c:402
3889 #: eelf64briscv_lp64f.c:402 eelf64btsmip.c:528 eelf64btsmip_fbsd.c:528
3890 #: eelf64hppa.c:233 eelf64kvx.c:548 eelf64kvx_linux.c:586 eelf64loongarch.c:380
3891 #: eelf64lppc.c:989 eelf64lppc_fbsd.c:989 eelf64lriscv.c:402
3892 #: eelf64lriscv_lp64.c:402 eelf64lriscv_lp64f.c:402 eelf64ltsmip.c:528
3893 #: eelf64ltsmip_fbsd.c:528 eelf64mmix.c:391 eelf64ppc.c:989
3894 #: eelf64ppc_fbsd.c:989 eelf64rdos.c:377 eelf64tilegx.c:324
3895 #: eelf64tilegx_be.c:324 eelf_i386.c:7822 eelf_i386_be.c:307
3896 #: eelf_i386_fbsd.c:354 eelf_i386_haiku.c:354 eelf_i386_ldso.c:314
3897 #: eelf_i386_sol2.c:486 eelf_i386_vxworks.c:380 eelf_iamcu.c:354
3898 #: eelf_mipsel_haiku.c:528 eelf_s390.c:324 eelf_x86_64.c:8396
3899 #: eelf_x86_64_cloudabi.c:394 eelf_x86_64_fbsd.c:394 eelf_x86_64_haiku.c:394
3900 #: eelf_x86_64_sol2.c:526 eh8300elf.c:237 eh8300elf_linux.c:237
3901 #: eh8300helf.c:237 eh8300helf_linux.c:237 eh8300hnelf.c:237 eh8300self.c:237
3902 #: eh8300self_linux.c:237 eh8300snelf.c:237 eh8300sxelf.c:237
3903 #: eh8300sxelf_linux.c:237 eh8300sxnelf.c:237 ehppa64linux.c:283 ehppaelf.c:491
3904 #: ehppalinux.c:603 ehppanbsd.c:603 ehppaobsd.c:603 ei386lynx.c:298
3905 #: ei386moss.c:298 ei386nto.c:298 em32relf.c:237 em32relf_linux.c:323
3906 #: em32rlelf.c:237 em32rlelf_linux.c:323 em68hc11elf.c:493 em68hc11elfb.c:493
3907 #: em68hc12elf.c:493 em68hc12elfb.c:493 em68kelf.c:478 em68kelfnbsd.c:478
3908 #: emn10300.c:283 ends32belf.c:336 ends32belf16m.c:336 ends32belf_linux.c:369
3909 #: ends32elf.c:336 ends32elf16m.c:336 ends32elf_linux.c:369 epruelf.c:233
3910 #: escore3_elf.c:301 escore7_elf.c:301 eshelf.c:283 eshelf_fd.c:324
3911 #: eshelf_linux.c:324 eshelf_nbsd.c:283 eshelf_nto.c:283 eshelf_uclinux.c:283
3912 #: eshelf_vxworks.c:315 eshlelf.c:283 eshlelf_fd.c:324 eshlelf_linux.c:324
3913 #: eshlelf_nbsd.c:283 eshlelf_nto.c:283 eshlelf_vxworks.c:315 ev850.c:259
3914 #: ev850_rh850.c:259
3915 msgid "%P: --compress-debug-sections=zstd: ld is not built with zstd support\n"
3916 msgstr "%P: --compress-debug-sections=zstd: ld nu este construit cu suport pentru zstd\n"
3917
3918 #: eaarch64cloudabi.c:749 eaarch64cloudabib.c:749 eaarch64elf.c:749
3919 #: eaarch64elf32.c:749 eaarch64elf32b.c:749 eaarch64elfb.c:749
3920 #: eaarch64fbsd.c:749 eaarch64fbsdb.c:749 eaarch64haiku.c:749
3921 #: eaarch64linux.c:749 eaarch64linux32.c:749 eaarch64linux32b.c:749
3922 #: eaarch64linuxb.c:749 eaarch64nto.c:911 earcelf.c:238 earclinux.c:329
3923 #: earclinux_nps.c:329 earcv2elf.c:217 earcv2elfx.c:217 earmelf.c:853
3924 #: earmelf_fbsd.c:853 earmelf_fuchsia.c:854 earmelf_haiku.c:854
3925 #: earmelf_linux.c:854 earmelf_linux_eabi.c:854 earmelf_linux_fdpiceabi.c:854
3926 #: earmelf_nacl.c:854 earmelf_nbsd.c:853 earmelf_phoenix.c:854
3927 #: earmelf_vxworks.c:885 earmelfb.c:853 earmelfb_fbsd.c:853
3928 #: earmelfb_fuchsia.c:854 earmelfb_linux.c:854 earmelfb_linux_eabi.c:854
3929 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:854 earmelfb_nacl.c:854 earmelfb_nbsd.c:853
3930 #: earmnto.c:813 eavr1.c:433 eavr2.c:433 eavr25.c:433 eavr3.c:433 eavr31.c:433
3931 #: eavr35.c:433 eavr4.c:433 eavr5.c:433 eavr51.c:433 eavr6.c:433 eavrtiny.c:433
3932 #: eavrxmega1.c:433 eavrxmega2.c:433 eavrxmega2_flmap.c:433 eavrxmega3.c:433
3933 #: eavrxmega4.c:433 eavrxmega4_flmap.c:433 eavrxmega5.c:433 eavrxmega6.c:433
3934 #: eavrxmega7.c:433 ecriself.c:242 ecrislinux.c:289 ecskyelf.c:481
3935 #: ecskyelf_linux.c:568 ed10velf.c:217 eelf32_sparc.c:329
3936 #: eelf32_sparc_sol2.c:461 eelf32_sparc_vxworks.c:361 eelf32_spu.c:801
3937 #: eelf32_tic6x_be.c:418 eelf32_tic6x_elf_be.c:418 eelf32_tic6x_elf_le.c:418
3938 #: eelf32_tic6x_le.c:418 eelf32_tic6x_linux_be.c:418
3939 #: eelf32_tic6x_linux_le.c:418 eelf32_x86_64.c:8401 eelf32am33lin.c:288
3940 #: eelf32b4300.c:533 eelf32bfin.c:302 eelf32bfinfd.c:342 eelf32bmip.c:533
3941 #: eelf32bmipn32.c:547 eelf32briscv.c:407 eelf32briscv_ilp32.c:407
3942 #: eelf32briscv_ilp32f.c:407 eelf32bsmip.c:547 eelf32btsmip.c:533
3943 #: eelf32btsmip_fbsd.c:533 eelf32btsmipn32.c:533 eelf32btsmipn32_fbsd.c:533
3944 #: eelf32cr16.c:367 eelf32crx.c:254 eelf32ebmip.c:533 eelf32ebmipvxworks.c:564
3945 #: eelf32elmip.c:533 eelf32elmipvxworks.c:564 eelf32epiphany.c:242
3946 #: eelf32epiphany_4x4.c:219 eelf32frvfd.c:328 eelf32ip2k.c:242 eelf32kvx.c:553
3947 #: eelf32l4300.c:533 eelf32lm32.c:242 eelf32lm32fd.c:328 eelf32lmip.c:533
3948 #: eelf32loongarch.c:385 eelf32lppc.c:558 eelf32lppclinux.c:558
3949 #: eelf32lppcnto.c:558 eelf32lppcsim.c:558 eelf32lr5900.c:487
3950 #: eelf32lr5900n32.c:486 eelf32lriscv.c:407 eelf32lriscv_ilp32.c:407
3951 #: eelf32lriscv_ilp32f.c:407 eelf32lsmip.c:533 eelf32ltsmip.c:533
3952 #: eelf32ltsmip_fbsd.c:533 eelf32ltsmipn32.c:533 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:533
3953 #: eelf32m32c.c:253 eelf32mb_linux.c:329 eelf32mbel_linux.c:329
3954 #: eelf32mcore.c:245 eelf32mep.c:217 eelf32metag.c:575 eelf32microblaze.c:217
3955 #: eelf32microblazeel.c:217 eelf32mipswindiss.c:446 eelf32moxie.c:242
3956 #: eelf32or1k.c:243 eelf32or1k_linux.c:329 eelf32ppc.c:558 eelf32ppc_fbsd.c:558
3957 #: eelf32ppchaiku.c:558 eelf32ppclinux.c:558 eelf32ppcnto.c:558
3958 #: eelf32ppcsim.c:558 eelf32ppcvxworks.c:528 eelf32ppcwindiss.c:558
3959 #: eelf32rl78.c:242 eelf32rx.c:264 eelf32rx_linux.c:255 eelf32tilegx.c:329
3960 #: eelf32tilegx_be.c:329 eelf32tilepro.c:329 eelf32vax.c:288 eelf32visium.c:217
3961 #: eelf32xstormy16.c:228 eelf32xtensa.c:2232 eelf32z80.c:244 eelf64_aix.c:288
3962 #: eelf64_ia64.c:357 eelf64_ia64_fbsd.c:357 eelf64_s390.c:431
3963 #: eelf64_sparc.c:329 eelf64_sparc_fbsd.c:329 eelf64_sparc_sol2.c:461
3964 #: eelf64alpha.c:393 eelf64alpha_fbsd.c:393 eelf64alpha_nbsd.c:393
3965 #: eelf64bmip.c:547 eelf64bpf.c:217 eelf64briscv.c:407 eelf64briscv_lp64.c:407
3966 #: eelf64briscv_lp64f.c:407 eelf64btsmip.c:533 eelf64btsmip_fbsd.c:533
3967 #: eelf64hppa.c:238 eelf64kvx.c:553 eelf64kvx_linux.c:591 eelf64loongarch.c:385
3968 #: eelf64lppc.c:994 eelf64lppc_fbsd.c:994 eelf64lriscv.c:407
3969 #: eelf64lriscv_lp64.c:407 eelf64lriscv_lp64f.c:407 eelf64ltsmip.c:533
3970 #: eelf64ltsmip_fbsd.c:533 eelf64mmix.c:396 eelf64ppc.c:994
3971 #: eelf64ppc_fbsd.c:994 eelf64rdos.c:382 eelf64tilegx.c:329
3972 #: eelf64tilegx_be.c:329 eelf_i386.c:7827 eelf_i386_be.c:312
3973 #: eelf_i386_fbsd.c:359 eelf_i386_haiku.c:359 eelf_i386_ldso.c:319
3974 #: eelf_i386_sol2.c:491 eelf_i386_vxworks.c:385 eelf_iamcu.c:359
3975 #: eelf_mipsel_haiku.c:533 eelf_s390.c:329 eelf_x86_64.c:8401
3976 #: eelf_x86_64_cloudabi.c:399 eelf_x86_64_fbsd.c:399 eelf_x86_64_haiku.c:399
3977 #: eelf_x86_64_sol2.c:531 eh8300elf.c:242 eh8300elf_linux.c:242
3978 #: eh8300helf.c:242 eh8300helf_linux.c:242 eh8300hnelf.c:242 eh8300self.c:242
3979 #: eh8300self_linux.c:242 eh8300snelf.c:242 eh8300sxelf.c:242
3980 #: eh8300sxelf_linux.c:242 eh8300sxnelf.c:242 ehppa64linux.c:288 ehppaelf.c:496
3981 #: ehppalinux.c:608 ehppanbsd.c:608 ehppaobsd.c:608 ei386lynx.c:303
3982 #: ei386moss.c:303 ei386nto.c:303 em32relf.c:242 em32relf_linux.c:328
3983 #: em32rlelf.c:242 em32rlelf_linux.c:328 em68hc11elf.c:498 em68hc11elfb.c:498
3984 #: em68hc12elf.c:498 em68hc12elfb.c:498 em68kelf.c:483 em68kelfnbsd.c:483
3985 #: emn10300.c:288 ends32belf.c:341 ends32belf16m.c:341 ends32belf_linux.c:374
3986 #: ends32elf.c:341 ends32elf16m.c:341 ends32elf_linux.c:374 epruelf.c:238
3987 #: escore3_elf.c:306 escore7_elf.c:306 eshelf.c:288 eshelf_fd.c:329
3988 #: eshelf_linux.c:329 eshelf_nbsd.c:288 eshelf_nto.c:288 eshelf_uclinux.c:288
3989 #: eshelf_vxworks.c:320 eshlelf.c:288 eshlelf_fd.c:329 eshlelf_linux.c:329
3990 #: eshlelf_nbsd.c:288 eshlelf_nto.c:288 eshlelf_vxworks.c:320 ev850.c:264
3991 #: ev850_rh850.c:264
3992 msgid "%P: invalid --compress-debug-sections option: `%s'\n"
3993 msgstr "%P: opiune nevalid --compress-debug-sections: %s\n"
3994
3995 #: eaarch64cloudabi.c:807 eaarch64cloudabib.c:807 eaarch64elf.c:807
3996 #: eaarch64elf32.c:807 eaarch64elf32b.c:807 eaarch64elfb.c:807
3997 #: eaarch64fbsd.c:807 eaarch64fbsdb.c:807 eaarch64haiku.c:807
3998 #: eaarch64linux.c:807 eaarch64linux32.c:807 eaarch64linux32b.c:807
3999 #: eaarch64linuxb.c:807 eaarch64nto.c:969 earcelf.c:296 earclinux.c:387
4000 #: earclinux_nps.c:387 earmelf.c:911 earmelf_fbsd.c:911 earmelf_fuchsia.c:912
4001 #: earmelf_haiku.c:912 earmelf_linux.c:912 earmelf_linux_eabi.c:912
4002 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:912 earmelf_nacl.c:912 earmelf_nbsd.c:911
4003 #: earmelf_phoenix.c:912 earmelf_vxworks.c:943 earmelfb.c:911
4004 #: earmelfb_fbsd.c:911 earmelfb_fuchsia.c:912 earmelfb_linux.c:912
4005 #: earmelfb_linux_eabi.c:912 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:912 earmelfb_nacl.c:912
4006 #: earmelfb_nbsd.c:911 earmnto.c:871 ecrislinux.c:347 ecskyelf_linux.c:626
4007 #: eelf32_sparc.c:387 eelf32_sparc_sol2.c:519 eelf32_sparc_vxworks.c:419
4008 #: eelf32_tic6x_be.c:476 eelf32_tic6x_elf_be.c:476 eelf32_tic6x_elf_le.c:476
4009 #: eelf32_tic6x_le.c:476 eelf32_tic6x_linux_be.c:476
4010 #: eelf32_tic6x_linux_le.c:476 eelf32_x86_64.c:8459 eelf32am33lin.c:346
4011 #: eelf32b4300.c:591 eelf32bfin.c:360 eelf32bfinfd.c:400 eelf32bmip.c:591
4012 #: eelf32bmipn32.c:605 eelf32briscv.c:465 eelf32briscv_ilp32.c:465
4013 #: eelf32briscv_ilp32f.c:465 eelf32bsmip.c:605 eelf32btsmip.c:591
4014 #: eelf32btsmip_fbsd.c:591 eelf32btsmipn32.c:591 eelf32btsmipn32_fbsd.c:591
4015 #: eelf32ebmip.c:591 eelf32ebmipvxworks.c:622 eelf32elmip.c:591
4016 #: eelf32elmipvxworks.c:622 eelf32frvfd.c:386 eelf32kvx.c:611 eelf32l4300.c:591
4017 #: eelf32lm32fd.c:386 eelf32lmip.c:591 eelf32loongarch.c:443 eelf32lppc.c:616
4018 #: eelf32lppclinux.c:616 eelf32lppcnto.c:616 eelf32lppcsim.c:616
4019 #: eelf32lriscv.c:465 eelf32lriscv_ilp32.c:465 eelf32lriscv_ilp32f.c:465
4020 #: eelf32lsmip.c:591 eelf32ltsmip.c:591 eelf32ltsmip_fbsd.c:591
4021 #: eelf32ltsmipn32.c:591 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:591 eelf32mb_linux.c:387
4022 #: eelf32mbel_linux.c:387 eelf32metag.c:633 eelf32or1k_linux.c:387
4023 #: eelf32ppc.c:616 eelf32ppc_fbsd.c:616 eelf32ppchaiku.c:616
4024 #: eelf32ppclinux.c:616 eelf32ppcnto.c:616 eelf32ppcsim.c:616
4025 #: eelf32ppcvxworks.c:586 eelf32ppcwindiss.c:616 eelf32tilegx.c:387
4026 #: eelf32tilegx_be.c:387 eelf32tilepro.c:387 eelf32vax.c:346
4027 #: eelf32xtensa.c:2290 eelf64_aix.c:346 eelf64_ia64.c:415
4028 #: eelf64_ia64_fbsd.c:415 eelf64_s390.c:489 eelf64_sparc.c:387
4029 #: eelf64_sparc_fbsd.c:387 eelf64_sparc_sol2.c:519 eelf64alpha.c:451
4030 #: eelf64alpha_fbsd.c:451 eelf64alpha_nbsd.c:451 eelf64bmip.c:605
4031 #: eelf64briscv.c:465 eelf64briscv_lp64.c:465 eelf64briscv_lp64f.c:465
4032 #: eelf64btsmip.c:591 eelf64btsmip_fbsd.c:591 eelf64hppa.c:296 eelf64kvx.c:611
4033 #: eelf64kvx_linux.c:649 eelf64loongarch.c:443 eelf64lppc.c:1052
4034 #: eelf64lppc_fbsd.c:1052 eelf64lriscv.c:465 eelf64lriscv_lp64.c:465
4035 #: eelf64lriscv_lp64f.c:465 eelf64ltsmip.c:591 eelf64ltsmip_fbsd.c:591
4036 #: eelf64mmix.c:454 eelf64ppc.c:1052 eelf64ppc_fbsd.c:1052 eelf64rdos.c:440
4037 #: eelf64tilegx.c:387 eelf64tilegx_be.c:387 eelf_i386.c:7885 eelf_i386_be.c:370
4038 #: eelf_i386_fbsd.c:417 eelf_i386_haiku.c:417 eelf_i386_ldso.c:377
4039 #: eelf_i386_sol2.c:549 eelf_i386_vxworks.c:443 eelf_iamcu.c:417
4040 #: eelf_mipsel_haiku.c:591 eelf_s390.c:387 eelf_x86_64.c:8459
4041 #: eelf_x86_64_cloudabi.c:457 eelf_x86_64_fbsd.c:457 eelf_x86_64_haiku.c:457
4042 #: eelf_x86_64_sol2.c:589 ehppa64linux.c:346 ehppalinux.c:666 ehppanbsd.c:666
4043 #: ehppaobsd.c:666 ei386lynx.c:361 ei386moss.c:361 ei386nto.c:361
4044 #: em32relf_linux.c:386 em32rlelf_linux.c:386 em68kelf.c:541 em68kelfnbsd.c:541
4045 #: emn10300.c:346 ends32belf_linux.c:432 ends32elf_linux.c:432
4046 #: escore3_elf.c:364 escore7_elf.c:364 eshelf.c:346 eshelf_fd.c:387
4047 #: eshelf_linux.c:387 eshelf_nbsd.c:346 eshelf_nto.c:346 eshelf_uclinux.c:346
4048 #: eshelf_vxworks.c:378 eshlelf.c:346 eshlelf_fd.c:387 eshlelf_linux.c:387
4049 #: eshlelf_nbsd.c:346 eshlelf_nto.c:346 eshlelf_vxworks.c:378
4050 msgid "%P: invalid hash style `%s'\n"
4051 msgstr "%P: stil de sum de control hash nevalid %s\n"
4052
4053 #: eaarch64cloudabi.c:824 eaarch64cloudabib.c:824 eaarch64elf.c:824
4054 #: eaarch64elf32.c:824 eaarch64elf32b.c:824 eaarch64elfb.c:824
4055 #: eaarch64fbsd.c:824 eaarch64fbsdb.c:824 eaarch64haiku.c:824
4056 #: eaarch64linux.c:824 eaarch64linux32.c:824 eaarch64linux32b.c:824
4057 #: eaarch64linuxb.c:824 eaarch64nto.c:986 earcelf.c:313 earclinux.c:404
4058 #: earclinux_nps.c:404 earcv2elf.c:241 earcv2elfx.c:241 earmelf.c:928
4059 #: earmelf_fbsd.c:928 earmelf_fuchsia.c:929 earmelf_haiku.c:929
4060 #: earmelf_linux.c:929 earmelf_linux_eabi.c:929 earmelf_linux_fdpiceabi.c:929
4061 #: earmelf_nacl.c:929 earmelf_nbsd.c:928 earmelf_phoenix.c:929
4062 #: earmelf_vxworks.c:960 earmelfb.c:928 earmelfb_fbsd.c:928
4063 #: earmelfb_fuchsia.c:929 earmelfb_linux.c:929 earmelfb_linux_eabi.c:929
4064 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:929 earmelfb_nacl.c:929 earmelfb_nbsd.c:928
4065 #: earmnto.c:888 eavr1.c:457 eavr2.c:457 eavr25.c:457 eavr3.c:457 eavr31.c:457
4066 #: eavr35.c:457 eavr4.c:457 eavr5.c:457 eavr51.c:457 eavr6.c:457 eavrtiny.c:457
4067 #: eavrxmega1.c:457 eavrxmega2.c:457 eavrxmega2_flmap.c:457 eavrxmega3.c:457
4068 #: eavrxmega4.c:457 eavrxmega4_flmap.c:457 eavrxmega5.c:457 eavrxmega6.c:457
4069 #: eavrxmega7.c:457 ecriself.c:266 ecrislinux.c:364 ecskyelf.c:505
4070 #: ecskyelf_linux.c:643 ed10velf.c:241 eelf32_sparc.c:404
4071 #: eelf32_sparc_sol2.c:536 eelf32_sparc_vxworks.c:436 eelf32_spu.c:825
4072 #: eelf32_tic6x_be.c:493 eelf32_tic6x_elf_be.c:493 eelf32_tic6x_elf_le.c:493
4073 #: eelf32_tic6x_le.c:493 eelf32_tic6x_linux_be.c:493
4074 #: eelf32_tic6x_linux_le.c:493 eelf32_x86_64.c:8476 eelf32am33lin.c:363
4075 #: eelf32b4300.c:608 eelf32bfin.c:377 eelf32bfinfd.c:417 eelf32bmip.c:608
4076 #: eelf32bmipn32.c:622 eelf32briscv.c:482 eelf32briscv_ilp32.c:482
4077 #: eelf32briscv_ilp32f.c:482 eelf32bsmip.c:622 eelf32btsmip.c:608
4078 #: eelf32btsmip_fbsd.c:608 eelf32btsmipn32.c:608 eelf32btsmipn32_fbsd.c:608
4079 #: eelf32cr16.c:391 eelf32crx.c:278 eelf32ebmip.c:608 eelf32ebmipvxworks.c:639
4080 #: eelf32elmip.c:608 eelf32elmipvxworks.c:639 eelf32epiphany.c:266
4081 #: eelf32epiphany_4x4.c:243 eelf32frvfd.c:403 eelf32ip2k.c:266 eelf32kvx.c:628
4082 #: eelf32l4300.c:608 eelf32lm32.c:266 eelf32lm32fd.c:403 eelf32lmip.c:608
4083 #: eelf32loongarch.c:460 eelf32lppc.c:633 eelf32lppclinux.c:633
4084 #: eelf32lppcnto.c:633 eelf32lppcsim.c:633 eelf32lr5900.c:511
4085 #: eelf32lr5900n32.c:510 eelf32lriscv.c:482 eelf32lriscv_ilp32.c:482
4086 #: eelf32lriscv_ilp32f.c:482 eelf32lsmip.c:608 eelf32ltsmip.c:608
4087 #: eelf32ltsmip_fbsd.c:608 eelf32ltsmipn32.c:608 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:608
4088 #: eelf32m32c.c:277 eelf32mb_linux.c:404 eelf32mbel_linux.c:404
4089 #: eelf32mcore.c:269 eelf32mep.c:241 eelf32metag.c:650 eelf32microblaze.c:241
4090 #: eelf32microblazeel.c:241 eelf32mipswindiss.c:470 eelf32moxie.c:266
4091 #: eelf32or1k.c:267 eelf32or1k_linux.c:404 eelf32ppc.c:633 eelf32ppc_fbsd.c:633
4092 #: eelf32ppchaiku.c:633 eelf32ppclinux.c:633 eelf32ppcnto.c:633
4093 #: eelf32ppcsim.c:633 eelf32ppcvxworks.c:603 eelf32ppcwindiss.c:633
4094 #: eelf32rl78.c:266 eelf32rx.c:288 eelf32rx_linux.c:279 eelf32tilegx.c:404
4095 #: eelf32tilegx_be.c:404 eelf32tilepro.c:404 eelf32vax.c:363 eelf32visium.c:241
4096 #: eelf32xstormy16.c:252 eelf32xtensa.c:2307 eelf32z80.c:268 eelf64_aix.c:363
4097 #: eelf64_ia64.c:432 eelf64_ia64_fbsd.c:432 eelf64_s390.c:506
4098 #: eelf64_sparc.c:404 eelf64_sparc_fbsd.c:404 eelf64_sparc_sol2.c:536
4099 #: eelf64alpha.c:468 eelf64alpha_fbsd.c:468 eelf64alpha_nbsd.c:468
4100 #: eelf64bmip.c:622 eelf64bpf.c:241 eelf64briscv.c:482 eelf64briscv_lp64.c:482
4101 #: eelf64briscv_lp64f.c:482 eelf64btsmip.c:608 eelf64btsmip_fbsd.c:608
4102 #: eelf64hppa.c:313 eelf64kvx.c:628 eelf64kvx_linux.c:666 eelf64loongarch.c:460
4103 #: eelf64lppc.c:1069 eelf64lppc_fbsd.c:1069 eelf64lriscv.c:482
4104 #: eelf64lriscv_lp64.c:482 eelf64lriscv_lp64f.c:482 eelf64ltsmip.c:608
4105 #: eelf64ltsmip_fbsd.c:608 eelf64mmix.c:471 eelf64ppc.c:1069
4106 #: eelf64ppc_fbsd.c:1069 eelf64rdos.c:457 eelf64tilegx.c:404
4107 #: eelf64tilegx_be.c:404 eelf_i386.c:7902 eelf_i386_be.c:387
4108 #: eelf_i386_fbsd.c:434 eelf_i386_haiku.c:434 eelf_i386_ldso.c:394
4109 #: eelf_i386_sol2.c:566 eelf_i386_vxworks.c:460 eelf_iamcu.c:434
4110 #: eelf_mipsel_haiku.c:608 eelf_s390.c:404 eelf_x86_64.c:8476
4111 #: eelf_x86_64_cloudabi.c:474 eelf_x86_64_fbsd.c:474 eelf_x86_64_haiku.c:474
4112 #: eelf_x86_64_sol2.c:606 eh8300elf.c:266 eh8300elf_linux.c:266
4113 #: eh8300helf.c:266 eh8300helf_linux.c:266 eh8300hnelf.c:266 eh8300self.c:266
4114 #: eh8300self_linux.c:266 eh8300snelf.c:266 eh8300sxelf.c:266
4115 #: eh8300sxelf_linux.c:266 eh8300sxnelf.c:266 ehppa64linux.c:363 ehppaelf.c:520
4116 #: ehppalinux.c:683 ehppanbsd.c:683 ehppaobsd.c:683 ei386lynx.c:378
4117 #: ei386moss.c:378 ei386nto.c:378 em32relf.c:266 em32relf_linux.c:403
4118 #: em32rlelf.c:266 em32rlelf_linux.c:403 em68hc11elf.c:522 em68hc11elfb.c:522
4119 #: em68hc12elf.c:522 em68hc12elfb.c:522 em68kelf.c:558 em68kelfnbsd.c:558
4120 #: emn10300.c:363 ends32belf.c:365 ends32belf16m.c:365 ends32belf_linux.c:449
4121 #: ends32elf.c:365 ends32elf16m.c:365 ends32elf_linux.c:449 epruelf.c:262
4122 #: escore3_elf.c:381 escore7_elf.c:381 eshelf.c:363 eshelf_fd.c:404
4123 #: eshelf_linux.c:404 eshelf_nbsd.c:363 eshelf_nto.c:363 eshelf_uclinux.c:363
4124 #: eshelf_vxworks.c:395 eshlelf.c:363 eshlelf_fd.c:404 eshlelf_linux.c:404
4125 #: eshlelf_nbsd.c:363 eshlelf_nto.c:363 eshlelf_vxworks.c:395 ev850.c:288
4126 #: ev850_rh850.c:288
4127 msgid "%P: invalid maximum page size `%s'\n"
4128 msgstr "%P: dimensiunea maxim a paginii %s nu este valid\n"
4129
4130 #: eaarch64cloudabi.c:834 eaarch64cloudabib.c:834 eaarch64elf.c:834
4131 #: eaarch64elf32.c:834 eaarch64elf32b.c:834 eaarch64elfb.c:834
4132 #: eaarch64fbsd.c:834 eaarch64fbsdb.c:834 eaarch64haiku.c:834
4133 #: eaarch64linux.c:834 eaarch64linux32.c:834 eaarch64linux32b.c:834
4134 #: eaarch64linuxb.c:834 eaarch64nto.c:996 earcelf.c:323 earclinux.c:414
4135 #: earclinux_nps.c:414 earcv2elf.c:251 earcv2elfx.c:251 earmelf.c:938
4136 #: earmelf_fbsd.c:938 earmelf_fuchsia.c:939 earmelf_haiku.c:939
4137 #: earmelf_linux.c:939 earmelf_linux_eabi.c:939 earmelf_linux_fdpiceabi.c:939
4138 #: earmelf_nacl.c:939 earmelf_nbsd.c:938 earmelf_phoenix.c:939
4139 #: earmelf_vxworks.c:970 earmelfb.c:938 earmelfb_fbsd.c:938
4140 #: earmelfb_fuchsia.c:939 earmelfb_linux.c:939 earmelfb_linux_eabi.c:939
4141 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:939 earmelfb_nacl.c:939 earmelfb_nbsd.c:938
4142 #: earmnto.c:898 eavr1.c:467 eavr2.c:467 eavr25.c:467 eavr3.c:467 eavr31.c:467
4143 #: eavr35.c:467 eavr4.c:467 eavr5.c:467 eavr51.c:467 eavr6.c:467 eavrtiny.c:467
4144 #: eavrxmega1.c:467 eavrxmega2.c:467 eavrxmega2_flmap.c:467 eavrxmega3.c:467
4145 #: eavrxmega4.c:467 eavrxmega4_flmap.c:467 eavrxmega5.c:467 eavrxmega6.c:467
4146 #: eavrxmega7.c:467 ecriself.c:276 ecrislinux.c:374 ecskyelf.c:515
4147 #: ecskyelf_linux.c:653 ed10velf.c:251 eelf32_sparc.c:414
4148 #: eelf32_sparc_sol2.c:546 eelf32_sparc_vxworks.c:446 eelf32_spu.c:835
4149 #: eelf32_tic6x_be.c:503 eelf32_tic6x_elf_be.c:503 eelf32_tic6x_elf_le.c:503
4150 #: eelf32_tic6x_le.c:503 eelf32_tic6x_linux_be.c:503
4151 #: eelf32_tic6x_linux_le.c:503 eelf32_x86_64.c:8486 eelf32am33lin.c:373
4152 #: eelf32b4300.c:618 eelf32bfin.c:387 eelf32bfinfd.c:427 eelf32bmip.c:618
4153 #: eelf32bmipn32.c:632 eelf32briscv.c:492 eelf32briscv_ilp32.c:492
4154 #: eelf32briscv_ilp32f.c:492 eelf32bsmip.c:632 eelf32btsmip.c:618
4155 #: eelf32btsmip_fbsd.c:618 eelf32btsmipn32.c:618 eelf32btsmipn32_fbsd.c:618
4156 #: eelf32cr16.c:401 eelf32crx.c:288 eelf32ebmip.c:618 eelf32ebmipvxworks.c:649
4157 #: eelf32elmip.c:618 eelf32elmipvxworks.c:649 eelf32epiphany.c:276
4158 #: eelf32epiphany_4x4.c:253 eelf32frvfd.c:413 eelf32ip2k.c:276 eelf32kvx.c:638
4159 #: eelf32l4300.c:618 eelf32lm32.c:276 eelf32lm32fd.c:413 eelf32lmip.c:618
4160 #: eelf32loongarch.c:470 eelf32lppc.c:643 eelf32lppclinux.c:643
4161 #: eelf32lppcnto.c:643 eelf32lppcsim.c:643 eelf32lr5900.c:521
4162 #: eelf32lr5900n32.c:520 eelf32lriscv.c:492 eelf32lriscv_ilp32.c:492
4163 #: eelf32lriscv_ilp32f.c:492 eelf32lsmip.c:618 eelf32ltsmip.c:618
4164 #: eelf32ltsmip_fbsd.c:618 eelf32ltsmipn32.c:618 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:618
4165 #: eelf32m32c.c:287 eelf32mb_linux.c:414 eelf32mbel_linux.c:414
4166 #: eelf32mcore.c:279 eelf32mep.c:251 eelf32metag.c:660 eelf32microblaze.c:251
4167 #: eelf32microblazeel.c:251 eelf32mipswindiss.c:480 eelf32moxie.c:276
4168 #: eelf32or1k.c:277 eelf32or1k_linux.c:414 eelf32ppc.c:643 eelf32ppc_fbsd.c:643
4169 #: eelf32ppchaiku.c:643 eelf32ppclinux.c:643 eelf32ppcnto.c:643
4170 #: eelf32ppcsim.c:643 eelf32ppcvxworks.c:613 eelf32ppcwindiss.c:643
4171 #: eelf32rl78.c:276 eelf32rx.c:298 eelf32rx_linux.c:289 eelf32tilegx.c:414
4172 #: eelf32tilegx_be.c:414 eelf32tilepro.c:414 eelf32vax.c:373 eelf32visium.c:251
4173 #: eelf32xstormy16.c:262 eelf32xtensa.c:2317 eelf32z80.c:278 eelf64_aix.c:373
4174 #: eelf64_ia64.c:442 eelf64_ia64_fbsd.c:442 eelf64_s390.c:516
4175 #: eelf64_sparc.c:414 eelf64_sparc_fbsd.c:414 eelf64_sparc_sol2.c:546
4176 #: eelf64alpha.c:478 eelf64alpha_fbsd.c:478 eelf64alpha_nbsd.c:478
4177 #: eelf64bmip.c:632 eelf64bpf.c:251 eelf64briscv.c:492 eelf64briscv_lp64.c:492
4178 #: eelf64briscv_lp64f.c:492 eelf64btsmip.c:618 eelf64btsmip_fbsd.c:618
4179 #: eelf64hppa.c:323 eelf64kvx.c:638 eelf64kvx_linux.c:676 eelf64loongarch.c:470
4180 #: eelf64lppc.c:1079 eelf64lppc_fbsd.c:1079 eelf64lriscv.c:492
4181 #: eelf64lriscv_lp64.c:492 eelf64lriscv_lp64f.c:492 eelf64ltsmip.c:618
4182 #: eelf64ltsmip_fbsd.c:618 eelf64mmix.c:481 eelf64ppc.c:1079
4183 #: eelf64ppc_fbsd.c:1079 eelf64rdos.c:467 eelf64tilegx.c:414
4184 #: eelf64tilegx_be.c:414 eelf_i386.c:7912 eelf_i386_be.c:397
4185 #: eelf_i386_fbsd.c:444 eelf_i386_haiku.c:444 eelf_i386_ldso.c:404
4186 #: eelf_i386_sol2.c:576 eelf_i386_vxworks.c:470 eelf_iamcu.c:444
4187 #: eelf_mipsel_haiku.c:618 eelf_s390.c:414 eelf_x86_64.c:8486
4188 #: eelf_x86_64_cloudabi.c:484 eelf_x86_64_fbsd.c:484 eelf_x86_64_haiku.c:484
4189 #: eelf_x86_64_sol2.c:616 eh8300elf.c:276 eh8300elf_linux.c:276
4190 #: eh8300helf.c:276 eh8300helf_linux.c:276 eh8300hnelf.c:276 eh8300self.c:276
4191 #: eh8300self_linux.c:276 eh8300snelf.c:276 eh8300sxelf.c:276
4192 #: eh8300sxelf_linux.c:276 eh8300sxnelf.c:276 ehppa64linux.c:373 ehppaelf.c:530
4193 #: ehppalinux.c:693 ehppanbsd.c:693 ehppaobsd.c:693 ei386lynx.c:388
4194 #: ei386moss.c:388 ei386nto.c:388 em32relf.c:276 em32relf_linux.c:413
4195 #: em32rlelf.c:276 em32rlelf_linux.c:413 em68hc11elf.c:532 em68hc11elfb.c:532
4196 #: em68hc12elf.c:532 em68hc12elfb.c:532 em68kelf.c:568 em68kelfnbsd.c:568
4197 #: emn10300.c:373 ends32belf.c:375 ends32belf16m.c:375 ends32belf_linux.c:459
4198 #: ends32elf.c:375 ends32elf16m.c:375 ends32elf_linux.c:459 epruelf.c:272
4199 #: escore3_elf.c:391 escore7_elf.c:391 eshelf.c:373 eshelf_fd.c:414
4200 #: eshelf_linux.c:414 eshelf_nbsd.c:373 eshelf_nto.c:373 eshelf_uclinux.c:373
4201 #: eshelf_vxworks.c:405 eshlelf.c:373 eshlelf_fd.c:414 eshlelf_linux.c:414
4202 #: eshlelf_nbsd.c:373 eshlelf_nto.c:373 eshlelf_vxworks.c:405 ev850.c:298
4203 #: ev850_rh850.c:298
4204 msgid "%P: invalid common page size `%s'\n"
4205 msgstr "%P: dimensiunea comun a paginii %s nu este valid\n"
4206
4207 #: eaarch64cloudabi.c:843 eaarch64cloudabib.c:843 eaarch64elf.c:843
4208 #: eaarch64elf32.c:843 eaarch64elf32b.c:843 eaarch64elfb.c:843
4209 #: eaarch64fbsd.c:843 eaarch64fbsdb.c:843 eaarch64haiku.c:843
4210 #: eaarch64linux.c:843 eaarch64linux32.c:843 eaarch64linux32b.c:843
4211 #: eaarch64linuxb.c:843 eaarch64nto.c:1005 eaarch64nto.c:1192 earcelf.c:332
4212 #: earclinux.c:423 earclinux_nps.c:423 earcv2elf.c:260 earcv2elfx.c:260
4213 #: earmelf.c:947 earmelf_fbsd.c:947 earmelf_fuchsia.c:948 earmelf_haiku.c:948
4214 #: earmelf_linux.c:948 earmelf_linux_eabi.c:948 earmelf_linux_fdpiceabi.c:948
4215 #: earmelf_nacl.c:948 earmelf_nbsd.c:947 earmelf_phoenix.c:948
4216 #: earmelf_vxworks.c:979 earmelfb.c:947 earmelfb_fbsd.c:947
4217 #: earmelfb_fuchsia.c:948 earmelfb_linux.c:948 earmelfb_linux_eabi.c:948
4218 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:948 earmelfb_nacl.c:948 earmelfb_nbsd.c:947
4219 #: earmnto.c:907 eavr1.c:476 eavr2.c:476 eavr25.c:476 eavr3.c:476 eavr31.c:476
4220 #: eavr35.c:476 eavr4.c:476 eavr5.c:476 eavr51.c:476 eavr6.c:476 eavrtiny.c:476
4221 #: eavrxmega1.c:476 eavrxmega2.c:476 eavrxmega2_flmap.c:476 eavrxmega3.c:476
4222 #: eavrxmega4.c:476 eavrxmega4_flmap.c:476 eavrxmega5.c:476 eavrxmega6.c:476
4223 #: eavrxmega7.c:476 ecriself.c:285 ecrislinux.c:383 ecskyelf.c:524
4224 #: ecskyelf_linux.c:662 ed10velf.c:260 eelf32_sparc.c:423
4225 #: eelf32_sparc_sol2.c:555 eelf32_sparc_vxworks.c:455 eelf32_spu.c:844
4226 #: eelf32_tic6x_be.c:512 eelf32_tic6x_elf_be.c:512 eelf32_tic6x_elf_le.c:512
4227 #: eelf32_tic6x_le.c:512 eelf32_tic6x_linux_be.c:512
4228 #: eelf32_tic6x_linux_le.c:512 eelf32_x86_64.c:8495 eelf32am33lin.c:382
4229 #: eelf32b4300.c:627 eelf32bfin.c:396 eelf32bfinfd.c:436 eelf32bmip.c:627
4230 #: eelf32bmipn32.c:641 eelf32briscv.c:501 eelf32briscv_ilp32.c:501
4231 #: eelf32briscv_ilp32f.c:501 eelf32bsmip.c:641 eelf32btsmip.c:627
4232 #: eelf32btsmip_fbsd.c:627 eelf32btsmipn32.c:627 eelf32btsmipn32_fbsd.c:627
4233 #: eelf32cr16.c:410 eelf32crx.c:297 eelf32ebmip.c:627 eelf32ebmipvxworks.c:658
4234 #: eelf32elmip.c:627 eelf32elmipvxworks.c:658 eelf32epiphany.c:285
4235 #: eelf32epiphany_4x4.c:262 eelf32frvfd.c:422 eelf32ip2k.c:285 eelf32kvx.c:647
4236 #: eelf32l4300.c:627 eelf32lm32.c:285 eelf32lm32fd.c:422 eelf32lmip.c:627
4237 #: eelf32loongarch.c:479 eelf32lppc.c:652 eelf32lppclinux.c:652
4238 #: eelf32lppcnto.c:652 eelf32lppcsim.c:652 eelf32lr5900.c:530
4239 #: eelf32lr5900n32.c:529 eelf32lriscv.c:501 eelf32lriscv_ilp32.c:501
4240 #: eelf32lriscv_ilp32f.c:501 eelf32lsmip.c:627 eelf32ltsmip.c:627
4241 #: eelf32ltsmip_fbsd.c:627 eelf32ltsmipn32.c:627 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:627
4242 #: eelf32m32c.c:296 eelf32mb_linux.c:423 eelf32mbel_linux.c:423
4243 #: eelf32mcore.c:288 eelf32mep.c:260 eelf32metag.c:669 eelf32microblaze.c:260
4244 #: eelf32microblazeel.c:260 eelf32mipswindiss.c:489 eelf32moxie.c:285
4245 #: eelf32or1k.c:286 eelf32or1k_linux.c:423 eelf32ppc.c:652 eelf32ppc_fbsd.c:652
4246 #: eelf32ppchaiku.c:652 eelf32ppclinux.c:652 eelf32ppcnto.c:652
4247 #: eelf32ppcsim.c:652 eelf32ppcvxworks.c:622 eelf32ppcwindiss.c:652
4248 #: eelf32rl78.c:285 eelf32rx.c:307 eelf32rx_linux.c:298 eelf32tilegx.c:423
4249 #: eelf32tilegx_be.c:423 eelf32tilepro.c:423 eelf32vax.c:382 eelf32visium.c:260
4250 #: eelf32xstormy16.c:271 eelf32xtensa.c:2326 eelf32z80.c:287 eelf64_aix.c:382
4251 #: eelf64_ia64.c:451 eelf64_ia64_fbsd.c:451 eelf64_s390.c:525
4252 #: eelf64_sparc.c:423 eelf64_sparc_fbsd.c:423 eelf64_sparc_sol2.c:555
4253 #: eelf64alpha.c:487 eelf64alpha_fbsd.c:487 eelf64alpha_nbsd.c:487
4254 #: eelf64bmip.c:641 eelf64bpf.c:260 eelf64briscv.c:501 eelf64briscv_lp64.c:501
4255 #: eelf64briscv_lp64f.c:501 eelf64btsmip.c:627 eelf64btsmip_fbsd.c:627
4256 #: eelf64hppa.c:332 eelf64kvx.c:647 eelf64kvx_linux.c:685 eelf64loongarch.c:479
4257 #: eelf64lppc.c:1088 eelf64lppc_fbsd.c:1088 eelf64lriscv.c:501
4258 #: eelf64lriscv_lp64.c:501 eelf64lriscv_lp64f.c:501 eelf64ltsmip.c:627
4259 #: eelf64ltsmip_fbsd.c:627 eelf64mmix.c:490 eelf64ppc.c:1088
4260 #: eelf64ppc_fbsd.c:1088 eelf64rdos.c:476 eelf64tilegx.c:423
4261 #: eelf64tilegx_be.c:423 eelf_i386.c:7921 eelf_i386_be.c:406
4262 #: eelf_i386_fbsd.c:453 eelf_i386_haiku.c:453 eelf_i386_ldso.c:413
4263 #: eelf_i386_sol2.c:585 eelf_i386_vxworks.c:479 eelf_iamcu.c:453
4264 #: eelf_mipsel_haiku.c:627 eelf_s390.c:423 eelf_x86_64.c:8495
4265 #: eelf_x86_64_cloudabi.c:493 eelf_x86_64_fbsd.c:493 eelf_x86_64_haiku.c:493
4266 #: eelf_x86_64_sol2.c:625 eh8300elf.c:285 eh8300elf_linux.c:285
4267 #: eh8300helf.c:285 eh8300helf_linux.c:285 eh8300hnelf.c:285 eh8300self.c:285
4268 #: eh8300self_linux.c:285 eh8300snelf.c:285 eh8300sxelf.c:285
4269 #: eh8300sxelf_linux.c:285 eh8300sxnelf.c:285 ehppa64linux.c:382 ehppaelf.c:539
4270 #: ehppalinux.c:702 ehppanbsd.c:702 ehppaobsd.c:702 ei386lynx.c:397
4271 #: ei386moss.c:397 ei386nto.c:397 em32relf.c:285 em32relf_linux.c:422
4272 #: em32rlelf.c:285 em32rlelf_linux.c:422 em68hc11elf.c:541 em68hc11elfb.c:541
4273 #: em68hc12elf.c:541 em68hc12elfb.c:541 em68kelf.c:577 em68kelfnbsd.c:577
4274 #: emn10300.c:382 ends32belf.c:384 ends32belf16m.c:384 ends32belf_linux.c:468
4275 #: ends32elf.c:384 ends32elf16m.c:384 ends32elf_linux.c:468 epruelf.c:281
4276 #: escore3_elf.c:400 escore7_elf.c:400 eshelf.c:382 eshelf_fd.c:423
4277 #: eshelf_linux.c:423 eshelf_nbsd.c:382 eshelf_nto.c:382 eshelf_uclinux.c:382
4278 #: eshelf_vxworks.c:414 eshlelf.c:382 eshlelf_fd.c:423 eshlelf_linux.c:423
4279 #: eshlelf_nbsd.c:382 eshlelf_nto.c:382 eshlelf_vxworks.c:414 ev850.c:307
4280 #: ev850_rh850.c:307
4281 msgid "%P: invalid stack size `%s'\n"
4282 msgstr "%P: dimensiune nevalid a stivei %s\n"
4283
4284 #: eaarch64cloudabi.c:882 eaarch64cloudabib.c:882 eaarch64elf.c:882
4285 #: eaarch64elf32.c:882 eaarch64elf32b.c:882 eaarch64elfb.c:882
4286 #: eaarch64fbsd.c:882 eaarch64fbsdb.c:882 eaarch64haiku.c:882
4287 #: eaarch64linux.c:882 eaarch64linux32.c:882 eaarch64linux32b.c:882
4288 #: eaarch64linuxb.c:882 eaarch64nto.c:1044 earcelf.c:371 earclinux.c:462
4289 #: earclinux_nps.c:462 earcv2elf.c:299 earcv2elfx.c:299 earmelf.c:986
4290 #: earmelf_fbsd.c:986 earmelf_fuchsia.c:987 earmelf_haiku.c:987
4291 #: earmelf_linux.c:987 earmelf_linux_eabi.c:987 earmelf_linux_fdpiceabi.c:987
4292 #: earmelf_nacl.c:987 earmelf_nbsd.c:986 earmelf_phoenix.c:987
4293 #: earmelf_vxworks.c:1018 earmelfb.c:986 earmelfb_fbsd.c:986
4294 #: earmelfb_fuchsia.c:987 earmelfb_linux.c:987 earmelfb_linux_eabi.c:987
4295 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:987 earmelfb_nacl.c:987 earmelfb_nbsd.c:986
4296 #: earmnto.c:946 eavr1.c:515 eavr2.c:515 eavr25.c:515 eavr3.c:515 eavr31.c:515
4297 #: eavr35.c:515 eavr4.c:515 eavr5.c:515 eavr51.c:515 eavr6.c:515 eavrtiny.c:515
4298 #: eavrxmega1.c:515 eavrxmega2.c:515 eavrxmega2_flmap.c:515 eavrxmega3.c:515
4299 #: eavrxmega4.c:515 eavrxmega4_flmap.c:515 eavrxmega5.c:515 eavrxmega6.c:515
4300 #: eavrxmega7.c:515 ecriself.c:324 ecrislinux.c:422 ecskyelf.c:563
4301 #: ecskyelf_linux.c:701 ed10velf.c:299 eelf32_sparc.c:462
4302 #: eelf32_sparc_sol2.c:594 eelf32_sparc_vxworks.c:494 eelf32_spu.c:883
4303 #: eelf32_tic6x_be.c:551 eelf32_tic6x_elf_be.c:551 eelf32_tic6x_elf_le.c:551
4304 #: eelf32_tic6x_le.c:551 eelf32_tic6x_linux_be.c:551
4305 #: eelf32_tic6x_linux_le.c:551 eelf32_x86_64.c:8534 eelf32am33lin.c:421
4306 #: eelf32b4300.c:666 eelf32bfin.c:435 eelf32bfinfd.c:475 eelf32bmip.c:666
4307 #: eelf32bmipn32.c:680 eelf32briscv.c:540 eelf32briscv_ilp32.c:540
4308 #: eelf32briscv_ilp32f.c:540 eelf32bsmip.c:680 eelf32btsmip.c:666
4309 #: eelf32btsmip_fbsd.c:666 eelf32btsmipn32.c:666 eelf32btsmipn32_fbsd.c:666
4310 #: eelf32cr16.c:449 eelf32crx.c:336 eelf32ebmip.c:666 eelf32ebmipvxworks.c:697
4311 #: eelf32elmip.c:666 eelf32elmipvxworks.c:697 eelf32epiphany.c:324
4312 #: eelf32epiphany_4x4.c:301 eelf32frvfd.c:461 eelf32ip2k.c:324 eelf32kvx.c:686
4313 #: eelf32l4300.c:666 eelf32lm32.c:324 eelf32lm32fd.c:461 eelf32lmip.c:666
4314 #: eelf32loongarch.c:518 eelf32lppc.c:691 eelf32lppclinux.c:691
4315 #: eelf32lppcnto.c:691 eelf32lppcsim.c:691 eelf32lr5900.c:569
4316 #: eelf32lr5900n32.c:568 eelf32lriscv.c:540 eelf32lriscv_ilp32.c:540
4317 #: eelf32lriscv_ilp32f.c:540 eelf32lsmip.c:666 eelf32ltsmip.c:666
4318 #: eelf32ltsmip_fbsd.c:666 eelf32ltsmipn32.c:666 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:666
4319 #: eelf32m32c.c:335 eelf32mb_linux.c:462 eelf32mbel_linux.c:462
4320 #: eelf32mcore.c:327 eelf32mep.c:299 eelf32metag.c:708 eelf32microblaze.c:299
4321 #: eelf32microblazeel.c:299 eelf32mipswindiss.c:528 eelf32moxie.c:324
4322 #: eelf32or1k.c:325 eelf32or1k_linux.c:462 eelf32ppc.c:691 eelf32ppc_fbsd.c:691
4323 #: eelf32ppchaiku.c:691 eelf32ppclinux.c:691 eelf32ppcnto.c:691
4324 #: eelf32ppcsim.c:691 eelf32ppcvxworks.c:661 eelf32ppcwindiss.c:691
4325 #: eelf32rl78.c:324 eelf32rx.c:346 eelf32rx_linux.c:337 eelf32tilegx.c:462
4326 #: eelf32tilegx_be.c:462 eelf32tilepro.c:462 eelf32vax.c:421 eelf32visium.c:299
4327 #: eelf32xstormy16.c:310 eelf32xtensa.c:2365 eelf32z80.c:326 eelf64_aix.c:421
4328 #: eelf64_ia64.c:490 eelf64_ia64_fbsd.c:490 eelf64_s390.c:564
4329 #: eelf64_sparc.c:462 eelf64_sparc_fbsd.c:462 eelf64_sparc_sol2.c:594
4330 #: eelf64alpha.c:526 eelf64alpha_fbsd.c:526 eelf64alpha_nbsd.c:526
4331 #: eelf64bmip.c:680 eelf64bpf.c:299 eelf64briscv.c:540 eelf64briscv_lp64.c:540
4332 #: eelf64briscv_lp64f.c:540 eelf64btsmip.c:666 eelf64btsmip_fbsd.c:666
4333 #: eelf64hppa.c:371 eelf64kvx.c:686 eelf64kvx_linux.c:724 eelf64loongarch.c:518
4334 #: eelf64lppc.c:1127 eelf64lppc_fbsd.c:1127 eelf64lriscv.c:540
4335 #: eelf64lriscv_lp64.c:540 eelf64lriscv_lp64f.c:540 eelf64ltsmip.c:666
4336 #: eelf64ltsmip_fbsd.c:666 eelf64mmix.c:529 eelf64ppc.c:1127
4337 #: eelf64ppc_fbsd.c:1127 eelf64rdos.c:515 eelf64tilegx.c:462
4338 #: eelf64tilegx_be.c:462 eelf_i386.c:7960 eelf_i386_be.c:445
4339 #: eelf_i386_fbsd.c:492 eelf_i386_haiku.c:492 eelf_i386_ldso.c:452
4340 #: eelf_i386_sol2.c:624 eelf_i386_vxworks.c:518 eelf_iamcu.c:492
4341 #: eelf_mipsel_haiku.c:666 eelf_s390.c:462 eelf_x86_64.c:8534
4342 #: eelf_x86_64_cloudabi.c:532 eelf_x86_64_fbsd.c:532 eelf_x86_64_haiku.c:532
4343 #: eelf_x86_64_sol2.c:664 eh8300elf.c:324 eh8300elf_linux.c:324
4344 #: eh8300helf.c:324 eh8300helf_linux.c:324 eh8300hnelf.c:324 eh8300self.c:324
4345 #: eh8300self_linux.c:324 eh8300snelf.c:324 eh8300sxelf.c:324
4346 #: eh8300sxelf_linux.c:324 eh8300sxnelf.c:324 ehppa64linux.c:421 ehppaelf.c:578
4347 #: ehppalinux.c:741 ehppanbsd.c:741 ehppaobsd.c:741 ei386lynx.c:436
4348 #: ei386moss.c:436 ei386nto.c:436 em32relf.c:324 em32relf_linux.c:461
4349 #: em32rlelf.c:324 em32rlelf_linux.c:461 em68hc11elf.c:580 em68hc11elfb.c:580
4350 #: em68hc12elf.c:580 em68hc12elfb.c:580 em68kelf.c:616 em68kelfnbsd.c:616
4351 #: emn10300.c:421 ends32belf.c:423 ends32belf16m.c:423 ends32belf_linux.c:507
4352 #: ends32elf.c:423 ends32elf16m.c:423 ends32elf_linux.c:507 epruelf.c:320
4353 #: escore3_elf.c:439 escore7_elf.c:439 eshelf.c:421 eshelf_fd.c:462
4354 #: eshelf_linux.c:462 eshelf_nbsd.c:421 eshelf_nto.c:421 eshelf_uclinux.c:421
4355 #: eshelf_vxworks.c:453 eshlelf.c:421 eshlelf_fd.c:462 eshlelf_linux.c:462
4356 #: eshlelf_nbsd.c:421 eshlelf_nto.c:421 eshlelf_vxworks.c:453 ev850.c:346
4357 #: ev850_rh850.c:346
4358 msgid "%P: invalid visibility in `-z %s'; must be default, internal, hidden, or protected"
4359 msgstr "%P: vizibilitate nevalid n -z %s; trebuie s fie default (implicit), internal (intern), hidden (ascuns) sau protected (protejat)"
4360
4361 #: eaarch64cloudabi.c:1006 eaarch64cloudabib.c:1006 eaarch64elf.c:1011
4362 #: eaarch64elf32.c:1011 eaarch64elf32b.c:1011 eaarch64elfb.c:1011
4363 #: eaarch64fbsd.c:1011 eaarch64fbsdb.c:1011 eaarch64haiku.c:1006
4364 #: eaarch64linux.c:1011 eaarch64linux32.c:1011 eaarch64linux32b.c:1011
4365 #: eaarch64linuxb.c:1011 eaarch64nto.c:1168
4366 msgid "%P: error: unrecognized option for --fix-cortex-a53-843419: %s\n"
4367 msgstr "%P: eroare: opiune nerecunoscut pentru --fix-cortex-a53-843419: %s\n"
4368
4369 #: eaarch64cloudabi.c:1035 eaarch64cloudabib.c:1035 eaarch64elf.c:1040
4370 #: eaarch64elf32.c:1040 eaarch64elf32b.c:1040 eaarch64elfb.c:1040
4371 #: eaarch64fbsd.c:1040 eaarch64fbsdb.c:1040 eaarch64haiku.c:1035
4372 #: eaarch64linux.c:1040 eaarch64linux32.c:1040 eaarch64linux32b.c:1040
4373 #: eaarch64linuxb.c:1040 eaarch64nto.c:1213 earmelf.c:1191 earmelf_fbsd.c:1191
4374 #: earmelf_fuchsia.c:1196 earmelf_haiku.c:1196 earmelf_linux.c:1196
4375 #: earmelf_linux_eabi.c:1196 earmelf_linux_fdpiceabi.c:1196 earmelf_nacl.c:1196
4376 #: earmelf_nbsd.c:1191 earmelf_phoenix.c:1196 earmelf_vxworks.c:1227
4377 #: earmelfb.c:1191 earmelfb_fbsd.c:1191 earmelfb_fuchsia.c:1196
4378 #: earmelfb_linux.c:1196 earmelfb_linux_eabi.c:1196
4379 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1196 earmelfb_nacl.c:1196 earmelfb_nbsd.c:1191
4380 #: earmnto.c:1151
4381 #, c-format
4382 msgid ""
4383 " --no-enum-size-warning Don't warn about objects with incompatible\n"
4384 " enum sizes\n"
4385 msgstr " --no-enum-size-warning nu avertizeaz asupra obiectelor cu dimensiuni de enumerare incompatibile\n"
4386
4387 #: eaarch64cloudabi.c:1037 eaarch64cloudabib.c:1037 eaarch64elf.c:1042
4388 #: eaarch64elf32.c:1042 eaarch64elf32b.c:1042 eaarch64elfb.c:1042
4389 #: eaarch64fbsd.c:1042 eaarch64fbsdb.c:1042 eaarch64haiku.c:1037
4390 #: eaarch64linux.c:1042 eaarch64linux32.c:1042 eaarch64linux32b.c:1042
4391 #: eaarch64linuxb.c:1042 eaarch64nto.c:1215 earmelf.c:1193 earmelf_fbsd.c:1193
4392 #: earmelf_fuchsia.c:1198 earmelf_haiku.c:1198 earmelf_linux.c:1198
4393 #: earmelf_linux_eabi.c:1198 earmelf_linux_fdpiceabi.c:1198 earmelf_nacl.c:1198
4394 #: earmelf_nbsd.c:1193 earmelf_phoenix.c:1198 earmelf_vxworks.c:1229
4395 #: earmelfb.c:1193 earmelfb_fbsd.c:1193 earmelfb_fuchsia.c:1198
4396 #: earmelfb_linux.c:1198 earmelfb_linux_eabi.c:1198
4397 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1198 earmelfb_nacl.c:1198 earmelfb_nbsd.c:1193
4398 #: earmnto.c:1153
4399 #, c-format
4400 msgid ""
4401 " --no-wchar-size-warning Don't warn about objects with incompatible\n"
4402 " wchar_t sizes\n"
4403 msgstr " --no-wchar-size-warning nu avertizeaz asupra obiectelor cu dimensiuni wchar_t incompatibile\n"
4404
4405 #: eaarch64cloudabi.c:1039 eaarch64cloudabib.c:1039 eaarch64elf.c:1044
4406 #: eaarch64elf32.c:1044 eaarch64elf32b.c:1044 eaarch64elfb.c:1044
4407 #: eaarch64fbsd.c:1044 eaarch64fbsdb.c:1044 eaarch64haiku.c:1039
4408 #: eaarch64linux.c:1044 eaarch64linux32.c:1044 eaarch64linux32b.c:1044
4409 #: eaarch64linuxb.c:1044 eaarch64nto.c:1217 earmelf.c:1195 earmelf_fbsd.c:1195
4410 #: earmelf_fuchsia.c:1200 earmelf_haiku.c:1200 earmelf_linux.c:1200
4411 #: earmelf_linux_eabi.c:1200 earmelf_linux_fdpiceabi.c:1200 earmelf_nacl.c:1200
4412 #: earmelf_nbsd.c:1195 earmelf_phoenix.c:1200 earmelf_vxworks.c:1231
4413 #: earmelfb.c:1195 earmelfb_fbsd.c:1195 earmelfb_fuchsia.c:1200
4414 #: earmelfb_linux.c:1200 earmelfb_linux_eabi.c:1200
4415 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1200 earmelfb_nacl.c:1200 earmelfb_nbsd.c:1195
4416 #: earmnto.c:1155
4417 #, c-format
4418 msgid " --pic-veneer Always generate PIC interworking veneers\n"
4419 msgstr " --pic-veneer genereaz ntotdeauna straturi de interoperabilitate PIC\n"
4420
4421 #: eaarch64cloudabi.c:1040 eaarch64cloudabib.c:1040 eaarch64elf.c:1045
4422 #: eaarch64elf32.c:1045 eaarch64elf32b.c:1045 eaarch64elfb.c:1045
4423 #: eaarch64fbsd.c:1045 eaarch64fbsdb.c:1045 eaarch64haiku.c:1040
4424 #: eaarch64linux.c:1045 eaarch64linux32.c:1045 eaarch64linux32b.c:1045
4425 #: eaarch64linuxb.c:1045 eaarch64nto.c:1218 earmelf.c:1202 earmelf_fbsd.c:1202
4426 #: earmelf_fuchsia.c:1207 earmelf_haiku.c:1207 earmelf_linux.c:1207
4427 #: earmelf_linux_eabi.c:1207 earmelf_linux_fdpiceabi.c:1207 earmelf_nacl.c:1207
4428 #: earmelf_nbsd.c:1202 earmelf_phoenix.c:1207 earmelf_vxworks.c:1238
4429 #: earmelfb.c:1202 earmelfb_fbsd.c:1202 earmelfb_fuchsia.c:1207
4430 #: earmelfb_linux.c:1207 earmelfb_linux_eabi.c:1207
4431 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1207 earmelfb_nacl.c:1207 earmelfb_nbsd.c:1202
4432 #: earmnto.c:1162
4433 #, c-format
4434 msgid ""
4435 " --stub-group-size=N Maximum size of a group of input sections that\n"
4436 " can be handled by one stub section. A negative\n"
4437 " value locates all stubs after their branches\n"
4438 " (with a group size of -N), while a positive\n"
4439 " value allows two groups of input sections, one\n"
4440 " before, and one after each stub section.\n"
4441 " Values of +/-1 indicate the linker should\n"
4442 " choose suitable defaults.\n"
4443 msgstr ""
4444 " --stub-group-size=N dimensiunea maxim a unui grup de seciuni de\n"
4445 " intrare care pot fi gestionate de o seciune de\n"
4446 " tip ciot (stub). O valoare negativ plaseaz toate\n"
4447 " seciunile ciot (stub) dup ramurile lor (cu o\n"
4448 " dimensiune a grupului de -N), n timp ce o valoare\n"
4449 " pozitiv permite dou grupuri de seciuni de\n"
4450 " intrare, unul nainte i unul dup fiecare seciune\n"
4451 " ciot (stub). Valorile de +/-1 indic faptul c\n"
4452 " editorul de legturi ar trebui s aleag valori\n"
4453 " implicite adecvate.\n"
4454
4455 #: eaarch64cloudabi.c:1049 eaarch64cloudabib.c:1049 eaarch64elf.c:1054
4456 #: eaarch64elf32.c:1054 eaarch64elf32b.c:1054 eaarch64elfb.c:1054
4457 #: eaarch64fbsd.c:1054 eaarch64fbsdb.c:1054 eaarch64haiku.c:1049
4458 #: eaarch64linux.c:1054 eaarch64linux32.c:1054 eaarch64linux32b.c:1054
4459 #: eaarch64linuxb.c:1054 eaarch64nto.c:1227
4460 #, c-format
4461 msgid " --fix-cortex-a53-835769 Fix erratum 835769\n"
4462 msgstr " --fix-cortex-a53-835769 remediaz eroarea 835769\n"
4463
4464 #: eaarch64cloudabi.c:1050 eaarch64cloudabib.c:1050 eaarch64elf.c:1055
4465 #: eaarch64elf32.c:1055 eaarch64elf32b.c:1055 eaarch64elfb.c:1055
4466 #: eaarch64fbsd.c:1055 eaarch64fbsdb.c:1055 eaarch64haiku.c:1050
4467 #: eaarch64linux.c:1055 eaarch64linux32.c:1055 eaarch64linux32b.c:1055
4468 #: eaarch64linuxb.c:1055 eaarch64nto.c:1228
4469 #, c-format
4470 msgid ""
4471 " --fix-cortex-a53-843419[=full|adr|adrp] Fix erratum 843419 and optionally specify which workaround to use.\n"
4472 " full (default): Use both ADRP and ADR workaround, this will \n"
4473 " increase the size of your binaries.\n"
4474 " adr: Only use the ADR workaround, this will not cause any increase\n"
4475 " in binary size but linking will fail if the referenced address is\n"
4476 " out of range of an ADR instruction. This will remove the need of using\n"
4477 " a veneer and results in both performance and size benefits.\n"
4478 " adrp: Use only the ADRP workaround, this will never rewrite your ADRP\n"
4479 " instruction into an ADR. As such the workaround will always use a\n"
4480 " veneer and this will give you both a performance and size overhead.\n"
4481 msgstr ""
4482 " --fix-cortex-a53-843419[=full|adr|adrp] Corecteaz eroarea 843419 i, opional, specific varianta de rezolvare care\n"
4483 " trebuie utilizat.\n"
4484 " full (implicit): Utilizeaz att ADRP, ct i ADR; acest lucru va crete\n"
4485 " dimensiunea fiierelor binare.\n"
4486 " adr: Utilizeaz numai soluia alternativ ADR, care nu va cauza nicio cretere\n"
4487 " a dimensiunii binare, dar legtura va eua dac adresa de referin nu se afl n\n"
4488 " intervalul unei instruciuni ADR. Acest lucru va elimina necesitatea de a utiliza\n"
4489 " un strat de protecie i are ca rezultat att beneficii de performan, ct i de\n"
4490 " dimensiune.\n"
4491 " adrp: Utilizeaz numai soluia de rezolvare ADRP, aceasta nu va rescrie\n"
4492 " niciodat instruciunea ADRP ntr-o ADR. Ca atare, soluia va folosi ntotdeauna\n"
4493 " un strat de protecie, ceea ce va genera o nrutire att n ceea ce privete performana, ct i dimensiunea.\n"
4494
4495 #: eaarch64cloudabi.c:1061 eaarch64cloudabib.c:1061 eaarch64elf.c:1066
4496 #: eaarch64elf32.c:1066 eaarch64elf32b.c:1066 eaarch64elfb.c:1066
4497 #: eaarch64fbsd.c:1066 eaarch64fbsdb.c:1066 eaarch64haiku.c:1061
4498 #: eaarch64linux.c:1066 eaarch64linux32.c:1066 eaarch64linux32b.c:1066
4499 #: eaarch64linuxb.c:1066 eaarch64nto.c:1239
4500 #, c-format
4501 msgid " --no-apply-dynamic-relocs Do not apply link-time values for dynamic relocations\n"
4502 msgstr " --no-apply-dynamic-relocs nu aplic valorile timpului de legtur pentru realocrile dinamice\n"
4503
4504 #: eaarch64cloudabi.c:1062 eaarch64cloudabib.c:1062 eaarch64elf.c:1067
4505 #: eaarch64elf32.c:1067 eaarch64elf32b.c:1067 eaarch64elfb.c:1067
4506 #: eaarch64fbsd.c:1067 eaarch64fbsdb.c:1067 eaarch64haiku.c:1062
4507 #: eaarch64linux.c:1067 eaarch64linux32.c:1067 eaarch64linux32b.c:1067
4508 #: eaarch64linuxb.c:1067 eaarch64nto.c:1240
4509 #, c-format
4510 msgid ""
4511 " -z force-bti Turn on Branch Target Identification mechanism and generate PLTs with BTI.\n"
4512 " Generate warnings for missing BTI markings on inputs\n"
4513 msgstr ""
4514 " -z force-bti activeaz mecanismul de Identificare a intei Ramurii (BTI) i genereaz PLT cu BTI;\n"
4515 " genereaz avertismente pentru lipsa BTI la intrri\n"
4516
4517 #: eaarch64cloudabi.c:1065 eaarch64cloudabib.c:1065 eaarch64elf.c:1070
4518 #: eaarch64elf32.c:1070 eaarch64elf32b.c:1070 eaarch64elfb.c:1070
4519 #: eaarch64fbsd.c:1070 eaarch64fbsdb.c:1070 eaarch64haiku.c:1065
4520 #: eaarch64linux.c:1070 eaarch64linux32.c:1070 eaarch64linux32b.c:1070
4521 #: eaarch64linuxb.c:1070 eaarch64nto.c:1243
4522 #, c-format
4523 msgid ""
4524 " -z bti-report[=none|warning|error] Emit warning/error on mismatch of BTI marking between input objects and ouput.\n"
4525 " none: Does not emit any warning/error messages.\n"
4526 " warning (default): Emit warning when the input objects are missing BTI markings\n"
4527 " and output has BTI marking.\n"
4528 " error: Emit error when the input objects are missing BTI markings\n"
4529 " and output has BTI marking.\n"
4530 msgstr ""
4531 " -z bti-report[=none|warning|error] emite avertizare/eroare n cazul nepotrivirii marcajului BTI ntre obiectele\n"
4532 " de intrare i ieire\n"
4533 " - none: nu emite niciun mesaj de avertizare/eroare\n"
4534 " - warning (implicit): emite un avertisment atunci cnd obiectele de intrare\n"
4535 " nu au marcaje BTI, iar cele de ieire au marcaje BTI\n"
4536 " - error: emite eroare atunci cnd obiectele de intrare nu au marcaje BTI,\n"
4537 " iar cele de ieire au marcaje BTI\n"
4538
4539 #: eaarch64cloudabi.c:1072 eaarch64cloudabib.c:1072 eaarch64elf.c:1077
4540 #: eaarch64elf32.c:1077 eaarch64elf32b.c:1077 eaarch64elfb.c:1077
4541 #: eaarch64fbsd.c:1077 eaarch64fbsdb.c:1077 eaarch64haiku.c:1072
4542 #: eaarch64linux.c:1077 eaarch64linux32.c:1077 eaarch64linux32b.c:1077
4543 #: eaarch64linuxb.c:1077 eaarch64nto.c:1250
4544 #, c-format
4545 msgid " -z pac-plt Protect PLTs with Pointer Authentication.\n"
4546 msgstr " -z pac-plt protejeaz PLT-urile cu autentificarea indicatoarelor\n"
4547
4548 #: eaarch64cloudabi.c:1074 eaarch64cloudabib.c:1074 eaarch64elf.c:1079
4549 #: eaarch64elf32.c:1079 eaarch64elf32b.c:1079 eaarch64elfb.c:1079
4550 #: eaarch64fbsd.c:1079 eaarch64fbsdb.c:1079 eaarch64haiku.c:1074
4551 #: eaarch64linux.c:1079 eaarch64linux32.c:1079 eaarch64linux32b.c:1079
4552 #: eaarch64linuxb.c:1079 eaarch64nto.c:1252
4553 #, c-format
4554 msgid ""
4555 " -z gcs=[always|never|implicit] Controls whether the output supports the Guarded Control Stack (GCS) mechanism.\n"
4556 " implicit (default if '-z gcs' is omitted): deduce GCS from input objects.\n"
4557 " always: always marks the output with GCS.\n"
4558 " never: never marks the output with GCS.\n"
4559 msgstr ""
4560 " -z gcs=[always|never|implicit] controleaz dac ieirea accept mecanismul Guarded Control Stack (GCS)\n"
4561 " - implicit (implicit dac -z gcs este omis): deduce GCS din obiectele de\n"
4562 " intrare\n"
4563 " - always: marcheaz ntotdeauna ieirea cu GCS\n"
4564 " - never: nu marcheaz niciodat ieirea cu GCS\n"
4565
4566 #: eaarch64cloudabi.c:1079 eaarch64cloudabib.c:1079 eaarch64elf.c:1084
4567 #: eaarch64elf32.c:1084 eaarch64elf32b.c:1084 eaarch64elfb.c:1084
4568 #: eaarch64fbsd.c:1084 eaarch64fbsdb.c:1084 eaarch64haiku.c:1079
4569 #: eaarch64linux.c:1084 eaarch64linux32.c:1084 eaarch64linux32b.c:1084
4570 #: eaarch64linuxb.c:1084 eaarch64nto.c:1257
4571 #, c-format
4572 msgid ""
4573 " -z gcs-report[=none|warning|error] Emit warning/error on mismatch of GCS marking between input objects and ouput.\n"
4574 " none: Does not emit any warning/error messages.\n"
4575 " warning (default): Emit warning when the input objects are missing GCS markings\n"
4576 " and output have GCS marking.\n"
4577 " error: Emit error when the input objects are missing GCS markings\n"
4578 " and output have GCS marking.\n"
4579 msgstr ""
4580 " -z gcs-report[=none|warning|error] emite avertizare/eroare n caz de neconcordan a marcajului GCS ntre obiectele\n"
4581 " de intrare i ieire\n"
4582 " - none: nu emite niciun mesaj de avertizare/eroare\n"
4583 " - warning (implicit): emite un avertisment atunci cnd obiectele de intrare\n"
4584 " nu au marcaje GCS, iar cele de ieire au marcaje GCS\n"
4585 " - error: emite eroare atunci cnd obiectele de intrare nu au marcaje GCS,\n"
4586 " iar cele de ieire au marcaje GCS\n"
4587
4588 #: eaarch64cloudabi.c:1086 eaarch64cloudabib.c:1086 eaarch64elf.c:1091
4589 #: eaarch64elf32.c:1091 eaarch64elf32b.c:1091 eaarch64elfb.c:1091
4590 #: eaarch64fbsd.c:1091 eaarch64fbsdb.c:1091 eaarch64haiku.c:1086
4591 #: eaarch64linux.c:1091 eaarch64linux32.c:1091 eaarch64linux32b.c:1091
4592 #: eaarch64linuxb.c:1091 eaarch64nto.c:1264
4593 #, c-format
4594 msgid ""
4595 " -z gcs-report-dynamic=none|warning|error Emit warning/error on mismatch of GCS marking between the current link\n"
4596 " unit and input dynamic objects.\n"
4597 " none: Does not emit any warning/error messages.\n"
4598 " warning: Emit warning when the input objects are missing GCS markings\n"
4599 " and output have GCS marking.\n"
4600 " error: Emit error when the input objects are missing GCS markings\n"
4601 " and output have GCS marking.\n"
4602 msgstr ""
4603 " -z gcs-report-dynamic=none|warning|error emite avertizare/eroare n caz de nepotrivire a marcrii GCS ntre unitatea\n"
4604 " de legtur curent i obiectele dinamice de intrare\n"
4605 " - none: nu emite niciun mesaj de avertizare/eroare\n"
4606 " - warning: emite un avertisment atunci cnd obiectele de intrare nu au\n"
4607 " marcaje GCS, iar cele de ieire au marcaje GCS\n"
4608 " - error: emite eroare atunci cnd obiectele de intrare nu au marcaje GCS,\n"
4609 " iar cele de ieire au marcaje GCS\n"
4610
4611 #: eaarch64cloudabi.c:1094 eaarch64cloudabib.c:1094 eaarch64elf.c:1099
4612 #: eaarch64elf32.c:1099 eaarch64elf32b.c:1099 eaarch64elfb.c:1099
4613 #: eaarch64fbsd.c:1099 eaarch64fbsdb.c:1099 eaarch64haiku.c:1094
4614 #: eaarch64linux.c:1099 eaarch64linux32.c:1099 eaarch64linux32b.c:1099
4615 #: eaarch64linuxb.c:1099 eaarch64nto.c:1272
4616 #, c-format
4617 msgid ""
4618 " -z memtag-mode[=none|sync|async] Select Memory Tagging Extension mode of operation to use.\n"
4619 " Emits a DT_AARCH64_MEMTAG_MODE dynamic tag for the binary.\n"
4620 " This entry is only valid on the main executable. It is\n"
4621 " ignored in the dynamically loaded objects by the loader.\n"
4622 " none (default): Disable MTE checking of memory reads and writes.\n"
4623 " sync: Enable precise exceptions when mismatched address and\n"
4624 " allocation tags detected on load/store operations.\n"
4625 " async: Enable imprecise exceptions.\n"
4626 msgstr ""
4627 " -z memtag-mode[=none|sync|async] Selecteaz modul de operare Memory Tagging Extension de utilizat.\n"
4628 " Emite o etichet dinamic DT_AARCH64_MEMTAG_MODE pentru binar.\n"
4629 " Aceast intrare este valabil numai pe executabilul principal.\n"
4630 " Este ignorat n obiectele ncrcate dinamic de ctre ncrctor.\n"
4631 " - none (implicit): dezactiveaz verificarea MTE a citirilor i\n"
4632 " scrierilor n memorie\n"
4633 " - sync: activeaz excepii precise atunci cnd sunt detectate\n"
4634 " etichete de adres i alocare nepotrivite n operaiile de\n"
4635 " ncrcare/stocare\n"
4636 " - async: activeaz excepii imprecise\n"
4637
4638 #: eaarch64cloudabi.c:1103 eaarch64cloudabib.c:1103 eaarch64elf.c:1108
4639 #: eaarch64elf32.c:1108 eaarch64elf32b.c:1108 eaarch64elfb.c:1108
4640 #: eaarch64fbsd.c:1108 eaarch64fbsdb.c:1108 eaarch64haiku.c:1103
4641 #: eaarch64linux.c:1108 eaarch64linux32.c:1108 eaarch64linux32b.c:1108
4642 #: eaarch64linuxb.c:1108 eaarch64nto.c:1281
4643 #, c-format
4644 msgid " -z memtag-stack Mark program stack with MTE protection.\n"
4645 msgstr " -z memtag-stack marcheaz stiva de programe cu protecie MTE\n"
4646
4647 #: eaarch64nto.c:521
4648 msgid "%P: cannot create .note section in stub BFD.\n"
4649 msgstr "%P: nu se poate crea seciunea .note n ciotul (stub) BFD.\n"
4650
4651 #: eaarch64nto.c:530
4652 msgid "%P: failed to create .note section\n"
4653 msgstr "%P: crearea seciunii .note a euat\n"
4654
4655 #: eaarch64nto.c:571
4656 msgid "%P: %pB: can't read contents of section .note: %E\n"
4657 msgstr "%P: %pB: nu se poate citi coninutul seciunii .note: %E\n"
4658
4659 #: eaarch64nto.c:581 eaarch64nto.c:585
4660 msgid "%P: %pB: warning: duplicated QNX stack .note detected\n"
4661 msgstr "%P: %pB: avertisment: stiv QNX duplicat .note detectat\n"
4662
4663 #: eaarch64nto.c:614
4664 msgid "%P: error: --lazy-stack must follow -zstack-size=<size>\n"
4665 msgstr "%P: eroare: opiunea --lazy-stack trebuie s fie urmat de -zstack-size=<dimensiune>\n"
4666
4667 #: eaarch64nto.c:1284
4668 #, c-format
4669 msgid ""
4670 " --stack <size> Set size of the initial stack\n"
4671 " --lazy-stack Set lazy allocation of stack\n"
4672 msgstr ""
4673 " --stack <dimensiunea> stabilete dimensiunea stivei iniiale\n"
4674 " --lazy-stack stabilete alocarea lene a stivei\n"
4675
4676 #: eaarch64pe.c:350 earm64pe.c:350 earm_wince_pe.c:338 earmpe.c:338
4677 #: ei386pe.c:338 ei386pe_posix.c:338 ei386pep.c:350 emcorepe.c:338 eshpe.c:338
4678 #, c-format
4679 msgid " --base_file <basefile> Generate a base file for relocatable DLLs\n"
4680 msgstr " --base_file <fiier-baz> genereaz un fiier de baz pentru DLL-uri realocabile\n"
4681
4682 #: eaarch64pe.c:351 earm64pe.c:351 earm_wince_pe.c:339 earmpe.c:339
4683 #: ei386pe.c:339 ei386pe_posix.c:339 ei386pep.c:351 emcorepe.c:339 eshpe.c:339
4684 #, c-format
4685 msgid " --dll Set image base to the default for DLLs\n"
4686 msgstr " --dll stabilete imaginea de baz ca implicit pentru DLL-uri\n"
4687
4688 #: eaarch64pe.c:352 earm64pe.c:352 earm_wince_pe.c:340 earmpe.c:340
4689 #: ei386pe.c:340 ei386pe_posix.c:340 ei386pep.c:352 emcorepe.c:340 eshpe.c:340
4690 #, c-format
4691 msgid " --file-alignment <size> Set file alignment\n"
4692 msgstr " --file-alignment <dimensiune> stabilete alinierea fiierelor\n"
4693
4694 #: eaarch64pe.c:353 earm64pe.c:353 earm_wince_pe.c:341 earmpe.c:341
4695 #: ei386pe.c:341 ei386pe_posix.c:341 ei386pep.c:353 emcorepe.c:341 eshpe.c:341
4696 #, c-format
4697 msgid " --heap <size> Set initial size of the heap\n"
4698 msgstr " --heap <dimensiune> stabilete dimensiunea iniial a grmezii\n"
4699
4700 #: eaarch64pe.c:354 earm64pe.c:354 earm_wince_pe.c:342 earmpe.c:342
4701 #: ei386pe.c:342 ei386pe_posix.c:342 ei386pep.c:354 emcorepe.c:342 eshpe.c:342
4702 #, c-format
4703 msgid " --image-base <address> Set start address of the executable\n"
4704 msgstr " --image-base <adresa> stabilete adresa de nceput a executabilului\n"
4705
4706 #: eaarch64pe.c:355 earm64pe.c:355 earm_wince_pe.c:343 earmpe.c:343
4707 #: ei386pe.c:343 ei386pe_posix.c:343 ei386pep.c:355 emcorepe.c:343 eshpe.c:343
4708 #, c-format
4709 msgid " --major-image-version <number> Set version number of the executable\n"
4710 msgstr " --major-image-version <numr> stabilete numrul de versiune al executabilului\n"
4711
4712 #: eaarch64pe.c:356 earm64pe.c:356 earm_wince_pe.c:344 earmpe.c:344
4713 #: ei386pe.c:344 ei386pe_posix.c:344 ei386pep.c:356 emcorepe.c:344 eshpe.c:344
4714 #, c-format
4715 msgid " --major-os-version <number> Set minimum required OS version\n"
4716 msgstr " --major-os-version <numr> stabilete versiunea minim necesar a sistemului de operare\n"
4717
4718 #: eaarch64pe.c:357 earm64pe.c:357 earm_wince_pe.c:345 earmpe.c:345
4719 #: ei386pe.c:345 ei386pe_posix.c:345 ei386pep.c:357 emcorepe.c:345 eshpe.c:345
4720 #, c-format
4721 msgid " --major-subsystem-version <number> Set minimum required OS subsystem version\n"
4722 msgstr " --major-subsystem-version <numr> stabilete versiunea minim necesar a subsistemului SO\n"
4723
4724 #: eaarch64pe.c:358 earm64pe.c:358 earm_wince_pe.c:346 earmpe.c:346
4725 #: ei386pe.c:346 ei386pe_posix.c:346 ei386pep.c:358 emcorepe.c:346 eshpe.c:346
4726 #, c-format
4727 msgid " --minor-image-version <number> Set revision number of the executable\n"
4728 msgstr " --minor-image-version <numr> stabilete numrul de revizuire al executabilului\n"
4729
4730 #: eaarch64pe.c:359 earm64pe.c:359 earm_wince_pe.c:347 earmpe.c:347
4731 #: ei386pe.c:347 ei386pe_posix.c:347 ei386pep.c:359 emcorepe.c:347 eshpe.c:347
4732 #, c-format
4733 msgid " --minor-os-version <number> Set minimum required OS revision\n"
4734 msgstr " --minor-os-version <numr> stabilete revizuirea minim necesar a sistemului de operare\n"
4735
4736 #: eaarch64pe.c:360 earm64pe.c:360 earm_wince_pe.c:348 earmpe.c:348
4737 #: ei386pe.c:348 ei386pe_posix.c:348 ei386pep.c:360 emcorepe.c:348 eshpe.c:348
4738 #, c-format
4739 msgid " --minor-subsystem-version <number> Set minimum required OS subsystem revision\n"
4740 msgstr " --minor-subsystem-version <numr> stabilete revizuirea minim necesar a subsistemului OS\n"
4741
4742 #: eaarch64pe.c:361 earm64pe.c:361 earm_wince_pe.c:349 earmpe.c:349
4743 #: ei386pe.c:349 ei386pe_posix.c:349 ei386pep.c:361 emcorepe.c:349 eshpe.c:349
4744 #, c-format
4745 msgid " --section-alignment <size> Set section alignment\n"
4746 msgstr " --section-alignment <dimensiune> stabilete alinierea seciunilor\n"
4747
4748 #: eaarch64pe.c:362 earm64pe.c:362 earm_wince_pe.c:350 earmpe.c:350
4749 #: ei386pe.c:350 ei386pe_posix.c:350 ei386pep.c:362 emcorepe.c:350 eshpe.c:350
4750 #, c-format
4751 msgid " --stack <size> Set size of the initial stack\n"
4752 msgstr " --stack <dimensiune> stabilete dimensiunea stivei iniiale\n"
4753
4754 #: eaarch64pe.c:363 earm64pe.c:363 earm_wince_pe.c:351 earmpe.c:351
4755 #: ei386pe.c:351 ei386pe_posix.c:351 ei386pep.c:363 emcorepe.c:351 eshpe.c:351
4756 #, c-format
4757 msgid " --subsystem <name>[:<version>] Set required OS subsystem [& version]\n"
4758 msgstr " --subsystem <nume>[:<versiune>] stabilete subsistemul OS necesar [i versiunea]\n"
4759
4760 #: eaarch64pe.c:364 earm64pe.c:364 earm_wince_pe.c:352 earmpe.c:352
4761 #: ei386pe.c:352 ei386pe_posix.c:352 ei386pep.c:364 emcorepe.c:352 eshpe.c:352
4762 #, c-format
4763 msgid " --support-old-code Support interworking with old code\n"
4764 msgstr " --support-old-code acord suport pentru interoperabilitatea cu codul vechi\n"
4765
4766 #: eaarch64pe.c:365 earm64pe.c:365 earm_wince_pe.c:353 earmpe.c:353
4767 #: ei386pe.c:353 ei386pe_posix.c:353 ei386pep.c:365 emcorepe.c:353 eshpe.c:353
4768 #, c-format
4769 msgid " --[no-]leading-underscore Set explicit symbol underscore prefix mode\n"
4770 msgstr " --[no-]leading-underscore activeaz/dezactiveaz modul explicit de prefixare a simbolului cu liniu de subliniere _\n"
4771
4772 #: eaarch64pe.c:366 earm64pe.c:366 ei386pep.c:366
4773 #, c-format
4774 msgid " --[no-]insert-timestamp Use a real timestamp rather than zero (default)\n"
4775 msgstr " --[no-]insert-timestamp utilizeaz un marcaj de timp real n loc de zero (implicit)\n"
4776
4777 #: eaarch64pe.c:367 earm64pe.c:367 earm_wince_pe.c:356 earmpe.c:356
4778 #: ei386pe.c:356 ei386pe_posix.c:356 ei386pep.c:367 emcorepe.c:356 eshpe.c:356
4779 #, c-format
4780 msgid " This makes binaries non-deterministic\n"
4781 msgstr " acest lucru face ca binarele s fie nedeterministe\n"
4782
4783 #: eaarch64pe.c:369 earm64pe.c:369 earm_wince_pe.c:358 earmpe.c:358
4784 #: ei386pe.c:358 ei386pe_posix.c:358 ei386pep.c:369 emcorepe.c:358 eshpe.c:358
4785 #, c-format
4786 msgid " --add-stdcall-alias Export symbols with and without @nn\n"
4787 msgstr " --add-stdcall-alias export simboluri cu i fr @nn\n"
4788
4789 #: eaarch64pe.c:370 earm64pe.c:370 earm_wince_pe.c:359 earmpe.c:359
4790 #: ei386pe.c:359 ei386pe_posix.c:359 ei386pep.c:370 emcorepe.c:359 eshpe.c:359
4791 #, c-format
4792 msgid " --disable-stdcall-fixup Don't link _sym to _sym@nn\n"
4793 msgstr " --disable-stdcall-fixup nu leag _sym de _sym@nn\n"
4794
4795 #: eaarch64pe.c:371 earm64pe.c:371 earm_wince_pe.c:360 earmpe.c:360
4796 #: ei386pe.c:360 ei386pe_posix.c:360 ei386pep.c:371 emcorepe.c:360 eshpe.c:360
4797 #, c-format
4798 msgid " --enable-stdcall-fixup Link _sym to _sym@nn without warnings\n"
4799 msgstr " --enable-stdcall-fixup ink _sym to _sym@nn without warnings\n"
4800
4801 #: eaarch64pe.c:372 earm64pe.c:372 earm_wince_pe.c:361 earmpe.c:361
4802 #: ei386pe.c:361 ei386pe_posix.c:361 ei386pep.c:372 emcorepe.c:361 eshpe.c:361
4803 #, c-format
4804 msgid " --exclude-symbols sym,sym,... Exclude symbols from automatic export\n"
4805 msgstr " --exclude-symbols sym,sym,... exclude simbolurile din exportul automat\n"
4806
4807 #: eaarch64pe.c:373 earm64pe.c:373 earm_wince_pe.c:362 earmpe.c:362
4808 #: ei386pe.c:362 ei386pe_posix.c:362 ei386pep.c:373 emcorepe.c:362 eshpe.c:362
4809 #, c-format
4810 msgid " --exclude-all-symbols Exclude all symbols from automatic export\n"
4811 msgstr " --exclude-all-symbols exclude toate simbolurile din exportul automat\n"
4812
4813 #: eaarch64pe.c:374 earm64pe.c:374 earm_wince_pe.c:363 earmpe.c:363
4814 #: ei386pe.c:363 ei386pe_posix.c:363 ei386pep.c:374 emcorepe.c:363 eshpe.c:363
4815 #, c-format
4816 msgid " --exclude-libs lib,lib,... Exclude libraries from automatic export\n"
4817 msgstr " --exclude-libs bibl,bibl,... exclude bibliotecile din exportul automat\n"
4818
4819 #: eaarch64pe.c:375 earm64pe.c:375 earm_wince_pe.c:364 earmpe.c:364
4820 #: ei386pe.c:364 ei386pe_posix.c:364 ei386pep.c:375 emcorepe.c:364 eshpe.c:364
4821 #, c-format
4822 msgid " --exclude-modules-for-implib mod,mod,...\n"
4823 msgstr " --exclude-modules-for-implib modul,modul,...\n"
4824
4825 #: eaarch64pe.c:376 earm64pe.c:376 earm_wince_pe.c:365 earmpe.c:365
4826 #: ei386pe.c:365 ei386pe_posix.c:365 ei386pep.c:376 emcorepe.c:365 eshpe.c:365
4827 #, c-format
4828 msgid " Exclude objects, archive members from auto\n"
4829 msgstr " exclude obiectele, membrii arhivei de la exportul automat,\n"
4830
4831 #: eaarch64pe.c:377 earm64pe.c:377 ei386pep.c:377
4832 #, c-format
4833 msgid " export, place into import library instead\n"
4834 msgstr " le plaseaz n schimb n biblioteca de import\n"
4835
4836 #: eaarch64pe.c:378 earm64pe.c:378 earm_wince_pe.c:367 earmpe.c:367
4837 #: ei386pe.c:367 ei386pe_posix.c:367 ei386pep.c:378 emcorepe.c:367 eshpe.c:367
4838 #, c-format
4839 msgid " --export-all-symbols Automatically export all globals to DLL\n"
4840 msgstr " --export-all-symbols export automat toate globalele n DLL\n"
4841
4842 #: eaarch64pe.c:379 earm64pe.c:379 earm_wince_pe.c:368 earmpe.c:368
4843 #: ei386pe.c:368 ei386pe_posix.c:368 ei386pep.c:379 emcorepe.c:368 eshpe.c:368
4844 #, c-format
4845 msgid " --kill-at Remove @nn from exported symbols\n"
4846 msgstr " --kill-at elimin @nn din simbolurile exportate\n"
4847
4848 #: eaarch64pe.c:380 earm64pe.c:380 earm_wince_pe.c:369 earmpe.c:369
4849 #: ei386pe.c:369 ei386pe_posix.c:369 ei386pep.c:380 emcorepe.c:369 eshpe.c:369
4850 #, c-format
4851 msgid " --output-def <file> Generate a .DEF file for the built DLL\n"
4852 msgstr " --output-def <fiier> genereaz un fiier .DEF pentru DLL-ul construit\n"
4853
4854 #: eaarch64pe.c:381 earm64pe.c:381 earm_wince_pe.c:370 earmpe.c:370
4855 #: ei386pe.c:370 ei386pe_posix.c:370 ei386pep.c:381 emcorepe.c:370 eshpe.c:370
4856 #, c-format
4857 msgid " --warn-duplicate-exports Warn about duplicate exports\n"
4858 msgstr " --warn-duplicate-exports avertizeaz cu privire la exporturile duplicate\n"
4859
4860 #: eaarch64pe.c:382 earm64pe.c:382 ei386pep.c:382
4861 #, c-format
4862 msgid ""
4863 " --compat-implib Create backward compatible import libs;\n"
4864 " create __imp_<SYMBOL> as well\n"
4865 msgstr ""
4866 " --compat-implib creeaz biblioteci de import compatibile cu versiunile anterioare;\n"
4867 " creeaz de asemenea __imp_<SYMBOL>\n"
4868
4869 #: eaarch64pe.c:383 earm64pe.c:383 ei386pep.c:383
4870 #, c-format
4871 msgid ""
4872 " --enable-auto-image-base Automatically choose image base for DLLs\n"
4873 " unless user specifies one\n"
4874 msgstr ""
4875 " --enable-auto-image-base alege automat imaginea de baz pentru DLL-uri\n"
4876 " dac utilizatorul nu specific una\n"
4877
4878 #: eaarch64pe.c:384 earm64pe.c:384 ei386pep.c:384
4879 #, c-format
4880 msgid " --disable-auto-image-base Do not auto-choose image base (default)\n"
4881 msgstr " --disable-auto-image-base nu alege automat imaginea de baz (implicit)\n"
4882
4883 #: eaarch64pe.c:385 earm64pe.c:385 earm_wince_pe.c:374 earmpe.c:374
4884 #: ei386pe.c:374 ei386pe_posix.c:374 ei386pep.c:385 emcorepe.c:374 eshpe.c:374
4885 #, c-format
4886 msgid ""
4887 " --dll-search-prefix=<string> When linking dynamically to a dll without\n"
4888 " an importlib, use <string><basename>.dll\n"
4889 " in preference to lib<basename>.dll \n"
4890 msgstr ""
4891 " --dll-search-prefix=<ir> atunci cnd se face o legtur dinamic cu\n"
4892 " o DLL fr o bibliotec de import,\n"
4893 " utilizeaz <ir><nume-baz>.dll n loc de\n"
4894 " lib<nume-baz>.dll\n"
4895
4896 #: eaarch64pe.c:386 earm64pe.c:386 earm_wince_pe.c:375 earmpe.c:375
4897 #: ei386pe.c:375 ei386pe_posix.c:375 ei386pep.c:386 emcorepe.c:375 eshpe.c:375
4898 #, c-format
4899 msgid ""
4900 " --enable-auto-import Do sophisticated linking of _sym to\n"
4901 " __imp_sym for DATA references\n"
4902 msgstr ""
4903 " --enable-auto-import face o legtur sofisticat ntre _sym i\n"
4904 " __imp_sym pentru referinele DATA\n"
4905
4906 #: eaarch64pe.c:387 earm64pe.c:387 earm_wince_pe.c:376 earmpe.c:376
4907 #: ei386pe.c:376 ei386pe_posix.c:376 ei386pep.c:387 emcorepe.c:376 eshpe.c:376
4908 #, c-format
4909 msgid " --disable-auto-import Do not auto-import DATA items from DLLs\n"
4910 msgstr " --disable-auto-import nu import automat elementele DATA din DLL-uri\n"
4911
4912 #: eaarch64pe.c:388 earm64pe.c:388 ei386pep.c:388
4913 #, c-format
4914 msgid ""
4915 " --enable-runtime-pseudo-reloc Work around auto-import limitations by\n"
4916 " adding pseudo-relocations resolved at\n"
4917 " runtime\n"
4918 msgstr ""
4919 " --enable-runtime-pseudo-reloc ocolete limitrile auto-importului prin\n"
4920 " adugarea de pseudo-realocri rezolvate\n"
4921 " n timpul execuiei\n"
4922
4923 #: eaarch64pe.c:389 earm64pe.c:389 ei386pep.c:389
4924 #, c-format
4925 msgid ""
4926 " --disable-runtime-pseudo-reloc Do not add runtime pseudo-relocations for\n"
4927 " auto-imported DATA\n"
4928 msgstr ""
4929 " --disable-runtime-pseudo-reloc nu adaug pseudo-realocri n timp de\n"
4930 " execuie pentru DATELE autoimportate\n"
4931
4932 #: eaarch64pe.c:390 earm64pe.c:390 ei386pep.c:390
4933 #, c-format
4934 msgid ""
4935 " --enable-extra-pep-debug Enable verbose debug output when building\n"
4936 " or linking to DLLs (esp. auto-import)\n"
4937 msgstr ""
4938 " --enable-extra-pep-debug activeaz ieirea de depanare descriptiv\n"
4939 " atunci cnd se construiete sau se face le-\n"
4940 " gtura cu DLL-uri (n special auto-importul)\n"
4941
4942 #: eaarch64pe.c:391 earm64pe.c:391 earm_wince_pe.c:383 earmpe.c:383
4943 #: ei386pe.c:383 ei386pe_posix.c:383 ei386pep.c:391 emcorepe.c:383 eshpe.c:383
4944 #, c-format
4945 msgid ""
4946 " --enable-long-section-names Use long COFF section names even in\n"
4947 " executable image files\n"
4948 msgstr ""
4949 " --enable-long-section-names utilizeaz nume lungi de seciuni COFF\n"
4950 " chiar i n fiierele imagine executabile\n"
4951
4952 #: eaarch64pe.c:392 earm64pe.c:392 earm_wince_pe.c:384 earmpe.c:384
4953 #: ei386pe.c:384 ei386pe_posix.c:384 ei386pep.c:392 emcorepe.c:384 eshpe.c:384
4954 #, c-format
4955 msgid ""
4956 " --disable-long-section-names Never use long COFF section names, even\n"
4957 " in object files\n"
4958 msgstr ""
4959 " --disable-long-section-names nu utilizeaz niciodat nume lungi de\n"
4960 " seciuni COFF, nici mcar n fiierele obiect\n"
4961
4962 #: eaarch64pe.c:393 earm64pe.c:393 ei386pep.c:393
4963 #, c-format
4964 msgid ""
4965 " --[disable-]high-entropy-va Image is compatible with 64-bit address space\n"
4966 " layout randomization (ASLR)\n"
4967 msgstr ""
4968 " --[disable-]high-entropy-va imaginea este compatibil cu structurarea\n"
4969 " aleatorie a spaiului de adrese\n"
4970 " pe 64 de bii (ASLR)\n"
4971
4972 #: eaarch64pe.c:394 earm64pe.c:394 earm_wince_pe.c:385 earmpe.c:385
4973 #: ei386pe.c:385 ei386pe_posix.c:385 ei386pep.c:394 emcorepe.c:385 eshpe.c:385
4974 #, c-format
4975 msgid ""
4976 " --[disable-]dynamicbase Image base address may be relocated using\n"
4977 " address space layout randomization (ASLR)\n"
4978 msgstr ""
4979 " --[disable-]dynamicbase adresa de baz a imaginii poate fi realocat\n"
4980 " utiliznd structurarea aleatorie a spaiului\n"
4981 " de adrese (ASLR)\n"
4982
4983 #: eaarch64pe.c:395 earm64pe.c:395 earm_wince_pe.c:386 earmpe.c:386
4984 #: ei386pe.c:386 ei386pe_posix.c:386 ei386pep.c:395 emcorepe.c:386 eshpe.c:386
4985 #, c-format
4986 msgid " --enable-reloc-section Create the base relocation table\n"
4987 msgstr " --enable-reloc-section creeaz tabelul de realocare de baz\n"
4988
4989 #: eaarch64pe.c:396 earm64pe.c:396 earm_wince_pe.c:387 earmpe.c:387
4990 #: ei386pe.c:387 ei386pe_posix.c:387 ei386pep.c:396 emcorepe.c:387 eshpe.c:387
4991 #, c-format
4992 msgid " --disable-reloc-section Do not create the base relocation table\n"
4993 msgstr " --disable-reloc-section nu creeaz tabelul de realocare de baz\n"
4994
4995 #: eaarch64pe.c:397 earm64pe.c:397 earm_wince_pe.c:388 earmpe.c:388
4996 #: ei386pe.c:388 ei386pe_posix.c:388 ei386pep.c:397 emcorepe.c:388 eshpe.c:388
4997 #, c-format
4998 msgid " --[disable-]forceinteg Code integrity checks are enforced\n"
4999 msgstr " --[disable-]forceinteg verificrile de integritate a codului sunt puse n aplicare\n"
5000
5001 #: eaarch64pe.c:398 earm64pe.c:398 earm_wince_pe.c:389 earmpe.c:389
5002 #: ei386pe.c:389 ei386pe_posix.c:389 ei386pep.c:398 emcorepe.c:389 eshpe.c:389
5003 #, c-format
5004 msgid ""
5005 " --[disable-]nxcompat Image is compatible with data execution\n"
5006 " prevention\n"
5007 msgstr ""
5008 " --[disable-]nxcompat imaginea este compatibil cu prevenirea\n"
5009 " executrii datelor\n"
5010
5011 #: eaarch64pe.c:399 earm64pe.c:399 earm_wince_pe.c:390 earmpe.c:390
5012 #: ei386pe.c:390 ei386pe_posix.c:390 ei386pep.c:399 emcorepe.c:390 eshpe.c:390
5013 #, c-format
5014 msgid ""
5015 " --[disable-]no-isolation Image understands isolation but do not\n"
5016 " isolate the image\n"
5017 msgstr ""
5018 " --[disable-]no-isolation imaginea nelege izolarea, dar nu izoleaz\n"
5019 " imaginea\n"
5020
5021 #: eaarch64pe.c:400 earm64pe.c:400 ei386pep.c:400
5022 #, c-format
5023 msgid ""
5024 " --[disable-]no-seh Image does not use SEH; no SE handler may\n"
5025 " be called in this image\n"
5026 msgstr ""
5027 " --[disable-]no-seh imaginea nu utilizeaz SEH; niciun gestionar\n"
5028 " SE nu poate fi apelat n aceast imagine\n"
5029
5030 #: eaarch64pe.c:401 earm64pe.c:401 earm_wince_pe.c:392 earmpe.c:392
5031 #: ei386pe.c:392 ei386pe_posix.c:392 ei386pep.c:401 emcorepe.c:392 eshpe.c:392
5032 #, c-format
5033 msgid " --[disable-]no-bind Do not bind this image\n"
5034 msgstr " --[disable-]no-bind nu leag aceast imagine\n"
5035
5036 #: eaarch64pe.c:402 earm64pe.c:402 earm_wince_pe.c:393 earmpe.c:393
5037 #: ei386pe.c:393 ei386pe_posix.c:393 ei386pep.c:402 emcorepe.c:393 eshpe.c:393
5038 #, c-format
5039 msgid " --[disable-]wdmdriver Driver uses the WDM model\n"
5040 msgstr " --[disable-]wdmdriver controlorul utilizeaz modelul WDM\n"
5041
5042 #: eaarch64pe.c:403 earm64pe.c:403 earm_wince_pe.c:394 earmpe.c:394
5043 #: ei386pe.c:394 ei386pe_posix.c:394 ei386pep.c:403 emcorepe.c:394 eshpe.c:394
5044 #, c-format
5045 msgid " --[disable-]tsaware Image is Terminal Server aware\n"
5046 msgstr " --[disable-]tsaware imaginea este contient de Terminal Server\n"
5047
5048 #: eaarch64pe.c:404 earm64pe.c:404 earm_wince_pe.c:395 earmpe.c:395
5049 #: ei386pe.c:395 ei386pe_posix.c:395 ei386pep.c:404 emcorepe.c:395 eshpe.c:395
5050 #, c-format
5051 msgid " --build-id[=STYLE] Generate build ID\n"
5052 msgstr " --build-id[=STIL] genereaz identificatorul de construcie\n"
5053
5054 #: eaarch64pe.c:406 earm64pe.c:406 earm_wince_pe.c:397 earmpe.c:397
5055 #: ei386pe.c:397 ei386pe_posix.c:397 ei386pep.c:406 emcorepe.c:397 eshpe.c:397
5056 #, c-format
5057 msgid " --pdb=[FILENAME] Generate PDB file\n"
5058 msgstr " --pdb=[NUME_FIIER] genereaz un fiier PDB\n"
5059
5060 #: eaarch64pe.c:535 earm64pe.c:535 earm_wince_pe.c:546 earmpe.c:546
5061 #: ei386beos.c:188 ei386pe.c:546 ei386pe_posix.c:546 ei386pep.c:535
5062 #: emcorepe.c:546 eshpe.c:546
5063 msgid "%P: warning: bad version number in -subsystem option\n"
5064 msgstr "%P: avertisment: numr de versiune greit n opiunea -subsystem\n"
5065
5066 #: eaarch64pe.c:560 earm64pe.c:560 earm_wince_pe.c:571 earmpe.c:571
5067 #: ei386beos.c:205 ei386pe.c:571 ei386pe_posix.c:571 ei386pep.c:560
5068 #: emcorepe.c:571 eshpe.c:571
5069 msgid "%P: invalid subsystem type %s\n"
5070 msgstr "%P: tip de subsistem nevalid %s\n"
5071
5072 #: eaarch64pe.c:581 earm64pe.c:581 earm_wince_pe.c:592 earmpe.c:592
5073 #: ei386beos.c:215 ei386pe.c:592 ei386pe_posix.c:592 ei386pep.c:581
5074 #: emcorepe.c:592 eshpe.c:592
5075 msgid "%P: invalid hex number for PE parameter '%s'\n"
5076 msgstr "%P: numr hexazecimal nevalid pentru parametrul PE %s\n"
5077
5078 #: eaarch64pe.c:598 earm64pe.c:598 earm_wince_pe.c:609 earmpe.c:609
5079 #: ei386beos.c:230 ei386pe.c:609 ei386pe_posix.c:609 ei386pep.c:598
5080 #: emcorepe.c:609 eshpe.c:609
5081 msgid "%P: strange hex info for PE parameter '%s'\n"
5082 msgstr "%P: informaii hexazecimale ciudate pentru parametrul PE %s\n"
5083
5084 #: eaarch64pe.c:615 earm64pe.c:615 earm_wince_pe.c:625 earmpe.c:625
5085 #: eelf32mcore.c:356 ei386beos.c:245 ei386pe.c:625 ei386pe_posix.c:625
5086 #: ei386pep.c:615 emcorepe.c:625 eshpe.c:625
5087 msgid "%P: cannot open base file %s\n"
5088 msgstr "%P: nu se poate deschide fiierul de baz %s\n"
5089
5090 #: eaarch64pe.c:932 earm64pe.c:932 earm_wince_pe.c:955 earmpe.c:955
5091 #: ei386beos.c:341 ei386pe.c:955 ei386pe_posix.c:955 ei386pep.c:932
5092 #: emcorepe.c:955 eshpe.c:955
5093 msgid "%P: warning, file alignment > section alignment\n"
5094 msgstr "%P: avertisment, alinierea fiierului > alinierea seciunii\n"
5095
5096 #: eaarch64pe.c:945 earm64pe.c:945 ei386pep.c:945
5097 msgid "%P: warning: --export-dynamic is not supported for PE+ targets, did you mean --export-all-symbols?\n"
5098 msgstr "%P: avertisment: opiunea --export-dynamic nu este acceptat pentru intele PE+, ai vrut s spunei --export-all-symbols?\n"
5099
5100 #: eaarch64pe.c:997 earm64pe.c:997 earm_wince_pe.c:1049 earmpe.c:1049
5101 #: ei386pe.c:1049 ei386pe_posix.c:1049 ei386pep.c:997 emcorepe.c:1049
5102 #: eshpe.c:1049
5103 msgid "%P: warning: overwriting decorated name %s with %s\n"
5104 msgstr "%P: avertisment: suprascrierea numelui decorat %s cu %s\n"
5105
5106 #: eaarch64pe.c:1042 eaarch64pe.c:1070 earm64pe.c:1042 earm64pe.c:1070
5107 #: ei386pep.c:1042 ei386pep.c:1070
5108 #, c-format
5109 msgid "warning: resolving %s by linking to %s\n"
5110 msgstr "avertisment: rezolvarea lui %s prin crearea unei legturi ctre %s\n"
5111
5112 #: eaarch64pe.c:1047 eaarch64pe.c:1075 earm64pe.c:1047 earm64pe.c:1075
5113 #: earm_wince_pe.c:1023 earmpe.c:1023 ei386pe.c:1023 ei386pe_posix.c:1023
5114 #: ei386pep.c:1047 ei386pep.c:1075 emcorepe.c:1023 eshpe.c:1023
5115 msgid "Use --enable-stdcall-fixup to disable these warnings\n"
5116 msgstr "Utilizai opiunea --enable-stdcall-fixup pentru a dezactiva aceste avertismente\n"
5117
5118 #: eaarch64pe.c:1048 eaarch64pe.c:1076 earm64pe.c:1048 earm64pe.c:1076
5119 #: earm_wince_pe.c:1024 earmpe.c:1024 ei386pe.c:1024 ei386pe_posix.c:1024
5120 #: ei386pep.c:1048 ei386pep.c:1076 emcorepe.c:1024 eshpe.c:1024
5121 msgid "Use --disable-stdcall-fixup to disable these fixups\n"
5122 msgstr "Utilizai opiunea --disable-stdcall-fixup pentru a dezactiva aceste corectri\n"
5123
5124 #: eaarch64pe.c:1131 earm64pe.c:1131 earm_wince_pe.c:1115 earmpe.c:1115
5125 #: ei386pe.c:1115 ei386pe_posix.c:1115 ei386pep.c:1131 emcorepe.c:1115
5126 #: eshpe.c:1115
5127 msgid "%P: %H: cannot get section contents - auto-import exception\n"
5128 msgstr "%P: %H: nu se poate obine coninutul seciunii - excepie de auto-import\n"
5129
5130 #: eaarch64pe.c:1261 earm64pe.c:1261 earm_wince_pe.c:1246 earmpe.c:1246
5131 #: ei386pe.c:1246 ei386pe_posix.c:1246 ei386pep.c:1261 emcorepe.c:1246
5132 #: eshpe.c:1246
5133 msgid "%P: warning: .buildid section discarded, --build-id ignored\n"
5134 msgstr "%P: avertisment: seciunea .buildid a fost eliminat, opiunea --build-id este ignorat\n"
5135
5136 #: eaarch64pe.c:1382 earm64pe.c:1382 earm_wince_pe.c:1367 earmpe.c:1367
5137 #: ei386pe.c:1367 ei386pe_posix.c:1367 ei386pep.c:1382 emcorepe.c:1367
5138 #: eshpe.c:1367
5139 msgid "%P: warning: cannot create .buildid section, --build-id ignored\n"
5140 msgstr "%P: warning: nu se poate crea seciunea .buildid, opiunea --build-id este ignorat\n"
5141
5142 #: eaarch64pe.c:1468 earm64pe.c:1468 earm_wince_pe.c:1452 earmpe.c:1452
5143 #: ei386pe.c:1452 ei386pe_posix.c:1452 ei386pep.c:1468 emcorepe.c:1452
5144 #: eshpe.c:1452
5145 msgid "%P: cannot perform PE operations on non PE output file '%pB'\n"
5146 msgstr "%P: nu se pot efectua operaiuni PE pe un fiier de ieire non-PE %pB\n"
5147
5148 #: eaarch64pe.c:1592 earm64pe.c:1592 earm_wince_pe.c:1595 earmpe.c:1595
5149 #: ei386pe.c:1595 ei386pe_posix.c:1595 ei386pep.c:1592 emcorepe.c:1595
5150 #: eshpe.c:1595
5151 msgid "%X%P: unable to process relocs: %E\n"
5152 msgstr "%X%P: nu se pot procesa realocrile: %E\n"
5153
5154 #: eaix5ppc.c:302 eaix5rs6.c:302 eaixppc.c:302 eaixrs6.c:302 eppcmacos.c:302
5155 msgid "%P: cannot open %s\n"
5156 msgstr "%P: nu se poate deschide %s\n"
5157
5158 #: eaix5ppc.c:350 eaix5rs6.c:350 eaixppc.c:350 eaixrs6.c:350 eppcmacos.c:350
5159 msgid "%P: cannot read %s\n"
5160 msgstr "%P: nu se poate citi %s\n"
5161
5162 #: eaix5ppc.c:377 eaix5rs6.c:377 eaixppc.c:377 eaixrs6.c:377 eppcmacos.c:377
5163 msgid "%P: warning: ignoring invalid -D number %s\n"
5164 msgstr "%P: avertisment: se ignor numrul nevalid -D %s\n"
5165
5166 #: eaix5ppc.c:385 eaix5rs6.c:385 eaixppc.c:385 eaixrs6.c:385 eppcmacos.c:385
5167 msgid "%P: warning: ignoring invalid -H number %s\n"
5168 msgstr "%P: avertisment: se ignor numrul nevalid -H %s\n"
5169
5170 #: eaix5ppc.c:497 eaix5rs6.c:497 eaixppc.c:497 eaixrs6.c:497 eppcmacos.c:497
5171 msgid "%P: warning: ignoring invalid -bmaxdata number %s\n"
5172 msgstr "%P: avertisment: se ignor numrul nevalid -bmaxdata %s\n"
5173
5174 #: eaix5ppc.c:506 eaix5rs6.c:506 eaixppc.c:506 eaixrs6.c:506 eppcmacos.c:506
5175 msgid "%P: warning: ignoring invalid -bmaxstack number %s\n"
5176 msgstr "%P: avertisment: se ignor numrul nevalid -bmaxstack %s\n"
5177
5178 #: eaix5ppc.c:519 eaix5rs6.c:519 eaixppc.c:519 eaixrs6.c:519 eppcmacos.c:519
5179 msgid "%P: warning: ignoring invalid module type %s\n"
5180 msgstr "%P: avertisment: se ignor tipul de modul nevalid %s\n"
5181
5182 #: eaix5ppc.c:549 eaix5rs6.c:549 eaixppc.c:549 eaixrs6.c:549 eppcmacos.c:549
5183 msgid "%P: warning: ignoring invalid -pD number %s\n"
5184 msgstr "%P: avertisment: se ignor numrul -pD nevalid %s\n"
5185
5186 #: eaix5ppc.c:572 eaix5rs6.c:572 eaixppc.c:572 eaixrs6.c:572 eppcmacos.c:572
5187 msgid "%P: warning: ignoring invalid -pT number %s\n"
5188 msgstr "%P: avertisment: se ignor numrul -pT nevalid %s\n"
5189
5190 #: eaix5ppc.c:701 eaix5rs6.c:701 eaixppc.c:701 eaixrs6.c:701 eppcmacos.c:701
5191 msgid "%P: bfd_xcoff_link_record_set failed: %E\n"
5192 msgstr "%P: bfd_xcoff_link_record_set a euat: %E\n"
5193
5194 #: eaix5ppc.c:731 eaix5rs6.c:731 eaixppc.c:731 eaixrs6.c:731 eppcmacos.c:731
5195 msgid "%P: bfd_link_hash_lookup of export symbol failed: %E\n"
5196 msgstr "%P: bfd_link_hash_lookup a simbolului de export a euat: %E\n"
5197
5198 #: eaix5ppc.c:733 eaix5rs6.c:733 eaixppc.c:733 eaixrs6.c:733 eppcmacos.c:733
5199 msgid "%P: bfd_xcoff_export_symbol failed: %E\n"
5200 msgstr "%P: bfd_xcoff_export_symbol a euat: %E\n"
5201
5202 #: eaix5ppc.c:838 eaix5rs6.c:838 eaixppc.c:838 eaixrs6.c:838 eppcmacos.c:838
5203 msgid "%P: can't find output section %pA\n"
5204 msgstr "%P: nu se poate gsi seciunea de ieire %pA\n"
5205
5206 #: eaix5ppc.c:875 eaix5rs6.c:875 eaixppc.c:875 eaixrs6.c:875 eppcmacos.c:875
5207 msgid "%P: can't find %pA in output section\n"
5208 msgstr "%P: nu se poate gsi %pA n seciunea de ieire\n"
5209
5210 #: eaix5ppc.c:941 eaix5rs6.c:941 eaixppc.c:941 eaixrs6.c:941 eppcmacos.c:941
5211 msgid "%P: can't find required output section %s\n"
5212 msgstr "%P: nu se poate gsi seciunea de ieire necesar %s\n"
5213
5214 #: eaix5ppc.c:1123 eaix5rs6.c:1123 eaixppc.c:1123 eaixrs6.c:1123
5215 #: eppcmacos.c:1123
5216 msgid "%X%P: can not size stub sections: %E\n"
5217 msgstr "%X%P: nu se pot dimensiona seciunile ciot (stub): %E\n"
5218
5219 #: eaix5ppc.c:1128 eaix5rs6.c:1128 eaixppc.c:1128 eaixrs6.c:1128
5220 #: eppcmacos.c:1128
5221 msgid "%P: failed to layout dynamic sections: %E\n"
5222 msgstr "%P: structurarea seciunilor dinamice a euat: %E\n"
5223
5224 #: eaix5ppc.c:1341 eaix5rs6.c:1341 eaixppc.c:1341 eaixrs6.c:1341
5225 #: eppcmacos.c:1341
5226 msgid "%P:%s:%d: #! ([member]) is not supported in import files\n"
5227 msgstr "%P:%s:%d: #! ([membru]) nu este acceptat n fiierele de import\n"
5228
5229 #: eaix5ppc.c:1358 eaix5rs6.c:1358 eaixppc.c:1358 eaixrs6.c:1358
5230 #: eppcmacos.c:1358
5231 msgid "%P: could not parse import path: %E\n"
5232 msgstr "%P: nu s-a putut analiza ruta de import: %E\n"
5233
5234 #: eaix5ppc.c:1368 eaix5ppc.c:1380 eaix5rs6.c:1368 eaix5rs6.c:1380
5235 #: eaixppc.c:1368 eaixppc.c:1380 eaixrs6.c:1368 eaixrs6.c:1380 eppcmacos.c:1368
5236 #: eppcmacos.c:1380
5237 msgid "%P:%s:%d: warning: syntax error in import file\n"
5238 msgstr "%P:%s:%d: avertisment: eroare de sintax n fiierul de import\n"
5239
5240 #: eaix5ppc.c:1415 eaix5rs6.c:1415 eaixppc.c:1415 eaixrs6.c:1415
5241 #: eppcmacos.c:1415
5242 msgid "%P:%s%d: warning: syntax error in import/export file\n"
5243 msgstr "%P:%s%d: avertisment: eroare de sintax n fiierul de import/export\n"
5244
5245 #: eaix5ppc.c:1433 eaix5rs6.c:1433 eaixppc.c:1433 eaixrs6.c:1433
5246 #: eppcmacos.c:1433
5247 msgid "%P:%s:%d: warning: syntax error in import/export file\n"
5248 msgstr "%P:%s:%d: avertisment: eroare de sintax n fiierul de import/export\n"
5249
5250 #: eaix5ppc.c:1468 eaix5rs6.c:1468 eaixppc.c:1468 eaixrs6.c:1468
5251 #: eppcmacos.c:1468
5252 msgid "%X%P:%s:%d: failed to import symbol %s: %E\n"
5253 msgstr "%X%P:%s:%d: nu s-a reuit s se importe simbolul %s: %E\n"
5254
5255 #: eaix5ppc.c:1478 eaix5rs6.c:1478 eaixppc.c:1478 eaixrs6.c:1478
5256 #: eppcmacos.c:1478
5257 msgid "%P:%s:%d: warning: ignoring unterminated last line\n"
5258 msgstr "%P:%s:%d: avertisment: se ignor ultima linie neterminat\n"
5259
5260 #: eaix5ppc.c:1513 eaix5rs6.c:1513 eaixppc.c:1513 eaixrs6.c:1513
5261 #: eppcmacos.c:1513
5262 msgid "%P: only relocations against symbols are permitted\n"
5263 msgstr "%P: doar realocrile fa de simboluri sunt permise\n"
5264
5265 #: eaix5ppc.c:1516 eaix5rs6.c:1516 eaixppc.c:1516 eaixrs6.c:1516
5266 #: eppcmacos.c:1516
5267 msgid "%P: bfd_xcoff_link_count_reloc failed: %E\n"
5268 msgstr "%P: bfd_xcoff_link_count_reloc a euat: %E\n"
5269
5270 #: eaix5ppc.c:1604 eaix5rs6.c:1604 eaixppc.c:1604 eaixrs6.c:1604
5271 #: eppcmacos.c:1604
5272 msgid "%P: can not create stub BFD: %E\n"
5273 msgstr "%P: nu se poate crea ciotul (stub) BFD: %E\n"
5274
5275 #: eaix5ppc.c:1614 eaix5rs6.c:1614 eaixppc.c:1614 eaixrs6.c:1614
5276 #: eelf32kvx.c:324 eelf64_s390.c:66 eelf64kvx.c:324 eelf64kvx_linux.c:322
5277 #: eelf64lppc.c:132 eelf64lppc_fbsd.c:132 eelf64ppc.c:132 eelf64ppc_fbsd.c:132
5278 #: eppcmacos.c:1614
5279 msgid "%P: can not init BFD: %E\n"
5280 msgstr "%P: nu se poate iniia BFD: %E\n"
5281
5282 #: ealphavms.c:168 eelf64_ia64_vms.c:168
5283 #, c-format
5284 msgid " --identification <string> Set the identification of the output\n"
5285 msgstr " --identification <ir> stabilete identificarea ieirii\n"
5286
5287 #: earm_wince_pe.c:354 earmpe.c:354 ei386pe.c:354 ei386pe_posix.c:354
5288 #: emcorepe.c:354 eshpe.c:354
5289 #, c-format
5290 msgid " --thumb-entry=<symbol> Set the entry point to be Thumb <symbol>\n"
5291 msgstr " --thumb-entry=<simbol> stabilete ca punctul de intrare s fie <simbol> Thumb\n"
5292
5293 #: earm_wince_pe.c:355 earmpe.c:355 ei386pe.c:355 ei386pe_posix.c:355
5294 #: emcorepe.c:355 eshpe.c:355
5295 #, c-format
5296 msgid " --[no-]insert-timestamp Use a real timestamp rather than zero (default).\n"
5297 msgstr " --[no-]insert-timestamp utilizeaz un marcaj de timp real n loc de zero (implicit)\n"
5298
5299 # R-Gc, scrie:
5300 # se pare c acest mesaj, este o continuare
5301 # a mesajului --exclude-modules-for-implib,
5302 # varianta de continuare cu punct final a
5303 # definiiei (n mesajul original); exist o
5304 # variant (precedent) fr punct final.
5305 # De aceea partea export, este omi din
5306 # traducerea acestui mesaj.
5307 #: earm_wince_pe.c:366 earmpe.c:366 ei386pe.c:366 ei386pe_posix.c:366
5308 #: emcorepe.c:366 eshpe.c:366
5309 #, c-format
5310 msgid " export, place into import library instead.\n"
5311 msgstr " le plaseaz n schimb n biblioteca de import\n"
5312
5313 #: earm_wince_pe.c:371 earmpe.c:371 ei386pe.c:371 ei386pe_posix.c:371
5314 #: emcorepe.c:371 eshpe.c:371
5315 #, c-format
5316 msgid ""
5317 " --compat-implib Create backward compatible import libs;\n"
5318 " create __imp_<SYMBOL> as well.\n"
5319 msgstr ""
5320 " --compat-implib creeaz biblioteci de import compatibile cu\n"
5321 " versiunile anterioare; creeaz de asemenea\n"
5322 " __imp_<SYMBOL>\n"
5323
5324 #: earm_wince_pe.c:372 earmpe.c:372 ei386pe.c:372 ei386pe_posix.c:372
5325 #: emcorepe.c:372 eshpe.c:372
5326 #, c-format
5327 msgid ""
5328 " --enable-auto-image-base[=<address>] Automatically choose image base for DLLs\n"
5329 " (optionally starting with address) unless\n"
5330 " specifically set with --image-base\n"
5331 msgstr ""
5332 " --enable-auto-image-base[=<adresa>] alege automat imaginea de baz pentru\n"
5333 " DLL-uri (ncepnd opional cu adresa) dac\n"
5334 " nu este definit n mod specific cu\n"
5335 " opiunea --image-base\n"
5336
5337 #: earm_wince_pe.c:373 earmpe.c:373 ei386pe.c:373 ei386pe_posix.c:373
5338 #: emcorepe.c:373 eshpe.c:373
5339 #, c-format
5340 msgid " --disable-auto-image-base Do not auto-choose image base. (default)\n"
5341 msgstr " --disable-auto-image-base nu alege automat imaginea de baz (implicit)\n"
5342
5343 #: earm_wince_pe.c:377 earmpe.c:377 ei386pe.c:377 ei386pe_posix.c:377
5344 #: emcorepe.c:377 eshpe.c:377
5345 #, c-format
5346 msgid ""
5347 " --enable-runtime-pseudo-reloc Work around auto-import limitations by\n"
5348 " adding pseudo-relocations resolved at\n"
5349 " runtime.\n"
5350 msgstr ""
5351 " --enable-runtime-pseudo-reloc ocolete limitrile auto-importului prin\n"
5352 " adugarea de pseudo-realocri rezolvate\n"
5353 " n timpul execuiei\n"
5354
5355 #: earm_wince_pe.c:378 earmpe.c:378 ei386pe.c:378 ei386pe_posix.c:378
5356 #: emcorepe.c:378 eshpe.c:378
5357 #, c-format
5358 msgid ""
5359 " --disable-runtime-pseudo-reloc Do not add runtime pseudo-relocations for\n"
5360 " auto-imported DATA.\n"
5361 msgstr ""
5362 " --disable-runtime-pseudo-reloc nu adaug pseudo-realocri n timp de\n"
5363 " execuie pentru DATELE autoimportate\n"
5364
5365 #: earm_wince_pe.c:379 earmpe.c:379 ei386pe.c:379 ei386pe_posix.c:379
5366 #: emcorepe.c:379 eshpe.c:379
5367 #, c-format
5368 msgid ""
5369 " --enable-extra-pe-debug Enable verbose debug output when building\n"
5370 " or linking to DLLs (esp. auto-import)\n"
5371 msgstr ""
5372 " --enable-extra-pe-debug activeaz ieirea de depanare descriptiv\n"
5373 " atunci cnd se construiete sau se face le-\n"
5374 " gtura cu DLL-uri (n special auto-importul)\n"
5375
5376 #: earm_wince_pe.c:381 earmpe.c:381 ei386pe.c:381 ei386pe_posix.c:381
5377 #: emcorepe.c:381 eshpe.c:381
5378 #, c-format
5379 msgid ""
5380 " --large-address-aware Executable supports virtual addresses\n"
5381 " greater than 2 gigabytes\n"
5382 msgstr ""
5383 " --large-address-aware executabilul accept adrese virtuale mai\n"
5384 " mari de 2 gigaoctei\n"
5385
5386 #: earm_wince_pe.c:382 earmpe.c:382 ei386pe.c:382 ei386pe_posix.c:382
5387 #: emcorepe.c:382 eshpe.c:382
5388 #, c-format
5389 msgid ""
5390 " --disable-large-address-aware Executable does not support virtual\n"
5391 " addresses greater than 2 gigabytes\n"
5392 msgstr ""
5393 " --disable-large-address-aware executabilul nu accept adrese virtuale mai\n"
5394 " mari de 2 gigaoctei\n"
5395
5396 #: earm_wince_pe.c:391 earmpe.c:391 ei386pe.c:391 ei386pe_posix.c:391
5397 #: emcorepe.c:391 eshpe.c:391
5398 #, c-format
5399 msgid ""
5400 " --[disable-]no-seh Image does not use SEH. No SE handler may\n"
5401 " be called in this image\n"
5402 msgstr ""
5403 " --[disable-]no-seh imaginea nu utilizeaz SEH; niciun gestionar\n"
5404 " SE nu poate fi apelat n aceast imagine\n"
5405
5406 #: earm_wince_pe.c:968 earmpe.c:968 ei386pe.c:968 ei386pe_posix.c:968
5407 #: emcorepe.c:968 eshpe.c:968
5408 msgid "%P: warning: --export-dynamic is not supported for PE targets, did you mean --export-all-symbols?\n"
5409 msgstr "%P: avertisment: opiunea --export-dynamic nu este acceptat pentru intele PE, ai vrut s spunei --export-all-symbols?\n"
5410
5411 #: earm_wince_pe.c:1018 earmpe.c:1018 ei386pe.c:1018 ei386pe_posix.c:1018
5412 #: emcorepe.c:1018 eshpe.c:1018
5413 msgid "%P: warning: resolving %s by linking to %s\n"
5414 msgstr "avertisment: rezolvarea lui %s prin crearea unei legturi ctre %s\n"
5415
5416 #: earm_wince_pe.c:1819 earmpe.c:1819 ei386pe.c:1819 ei386pe_posix.c:1819
5417 #: emcorepe.c:1819 eshpe.c:1819
5418 #, c-format
5419 msgid "%P: errors encountered processing file %s for interworking\n"
5420 msgstr "%P: erori ntlnite n procesarea fiierului %s pentru interoperabilitate\n"
5421
5422 #: earm_wince_pe.c:1987 earmelf.c:524 earmelf_fbsd.c:524 earmelf_fuchsia.c:525
5423 #: earmelf_haiku.c:525 earmelf_linux.c:525 earmelf_linux_eabi.c:525
5424 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:525 earmelf_nacl.c:525 earmelf_nbsd.c:524
5425 #: earmelf_phoenix.c:525 earmelf_vxworks.c:524 earmelfb.c:524
5426 #: earmelfb_fbsd.c:524 earmelfb_fuchsia.c:525 earmelfb_linux.c:525
5427 #: earmelfb_linux_eabi.c:525 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:525 earmelfb_nacl.c:525
5428 #: earmelfb_nbsd.c:524 earmnto.c:524 earmpe.c:1987 ei386pe.c:1987
5429 #: ei386pe_posix.c:1987 emcorepe.c:1987 eshpe.c:1987
5430 msgid "%P: warning: '--thumb-entry %s' is overriding '-e %s'\n"
5431 msgstr "%P: avertisment: opiunea --thumb-entry %s prevaleaz asupra opiunii -e %s\n"
5432
5433 #: earm_wince_pe.c:1992 earmelf.c:529 earmelf_fbsd.c:529 earmelf_fuchsia.c:530
5434 #: earmelf_haiku.c:530 earmelf_linux.c:530 earmelf_linux_eabi.c:530
5435 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:530 earmelf_nacl.c:530 earmelf_nbsd.c:529
5436 #: earmelf_phoenix.c:530 earmelf_vxworks.c:529 earmelfb.c:529
5437 #: earmelfb_fbsd.c:529 earmelfb_fuchsia.c:530 earmelfb_linux.c:530
5438 #: earmelfb_linux_eabi.c:530 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:530 earmelfb_nacl.c:530
5439 #: earmelfb_nbsd.c:529 earmnto.c:529 earmpe.c:1992 ei386pe.c:1992
5440 #: ei386pe_posix.c:1992 emcorepe.c:1992 eshpe.c:1992
5441 msgid "%P: warning: cannot find thumb start symbol %s\n"
5442 msgstr "%P: avertisment: nu se poate gsi simbolul de nceput al lui Thumb %s\n"
5443
5444 #: earmelf.c:145 earmelf_fbsd.c:145 earmelf_fuchsia.c:146 earmelf_haiku.c:146
5445 #: earmelf_linux.c:146 earmelf_linux_eabi.c:146 earmelf_linux_fdpiceabi.c:146
5446 #: earmelf_nacl.c:146 earmelf_nbsd.c:145 earmelf_phoenix.c:146
5447 #: earmelf_vxworks.c:145 earmelfb.c:145 earmelfb_fbsd.c:145
5448 #: earmelfb_fuchsia.c:146 earmelfb_linux.c:146 earmelfb_linux_eabi.c:146
5449 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:146 earmelfb_nacl.c:146 earmelfb_nbsd.c:145
5450 #: earmnto.c:145 ei386beos.c:592
5451 #, c-format
5452 msgid "%P: errors encountered processing file %s\n"
5453 msgstr "%P: erori ntlnite la procesarea fiierului %s\n"
5454
5455 #: earmelf.c:555 earmelf_fbsd.c:555 earmelf_fuchsia.c:556 earmelf_haiku.c:556
5456 #: earmelf_linux.c:556 earmelf_linux_eabi.c:556 earmelf_linux_fdpiceabi.c:556
5457 #: earmelf_nacl.c:556 earmelf_nbsd.c:555 earmelf_phoenix.c:556
5458 #: earmelf_vxworks.c:555 earmelfb.c:555 earmelfb_fbsd.c:555
5459 #: earmelfb_fuchsia.c:556 earmelfb_linux.c:556 earmelfb_linux_eabi.c:556
5460 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:556 earmelfb_nacl.c:556 earmelfb_nbsd.c:555
5461 #: earmnto.c:555
5462 msgid "%P: %s: can't open: %E\n"
5463 msgstr "%P: %s: nu se poate deschide: %E\n"
5464
5465 #: earmelf.c:558 earmelf_fbsd.c:558 earmelf_fuchsia.c:559 earmelf_haiku.c:559
5466 #: earmelf_linux.c:559 earmelf_linux_eabi.c:559 earmelf_linux_fdpiceabi.c:559
5467 #: earmelf_nacl.c:559 earmelf_nbsd.c:558 earmelf_phoenix.c:559
5468 #: earmelf_vxworks.c:558 earmelfb.c:558 earmelfb_fbsd.c:558
5469 #: earmelfb_fuchsia.c:559 earmelfb_linux.c:559 earmelfb_linux_eabi.c:559
5470 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:559 earmelfb_nacl.c:559 earmelfb_nbsd.c:558
5471 #: earmnto.c:558
5472 msgid "%P: %s: not a relocatable file: %E\n"
5473 msgstr "%P: %s: nu este un fiier realocabil: %E\n"
5474
5475 #: earmelf.c:1101 earmelf_fbsd.c:1101 earmelf_fuchsia.c:1106
5476 #: earmelf_haiku.c:1106 earmelf_linux.c:1106 earmelf_linux_eabi.c:1106
5477 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1106 earmelf_nacl.c:1106 earmelf_nbsd.c:1101
5478 #: earmelf_phoenix.c:1106 earmelf_vxworks.c:1133 earmelfb.c:1101
5479 #: earmelfb_fbsd.c:1101 earmelfb_fuchsia.c:1106 earmelfb_linux.c:1106
5480 #: earmelfb_linux_eabi.c:1106 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1106
5481 #: earmelfb_nacl.c:1106 earmelfb_nbsd.c:1101 earmnto.c:1061
5482 msgid "%P: unrecognized VFP11 fix type '%s'\n"
5483 msgstr "%P: tip de corectur VFP11 nerecunoscut \"%s\n"
5484
5485 #: earmelf.c:1114 earmelf_fbsd.c:1114 earmelf_fuchsia.c:1119
5486 #: earmelf_haiku.c:1119 earmelf_linux.c:1119 earmelf_linux_eabi.c:1119
5487 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1119 earmelf_nacl.c:1119 earmelf_nbsd.c:1114
5488 #: earmelf_phoenix.c:1119 earmelf_vxworks.c:1146 earmelfb.c:1114
5489 #: earmelfb_fbsd.c:1114 earmelfb_fuchsia.c:1119 earmelfb_linux.c:1119
5490 #: earmelfb_linux_eabi.c:1119 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1119
5491 #: earmelfb_nacl.c:1119 earmelfb_nbsd.c:1114 earmnto.c:1074
5492 msgid "%P: unrecognized STM32L4XX fix type '%s'\n"
5493 msgstr "%P: tip de corectur STM32L4XX nerecunoscut \"%s\n"
5494
5495 #: earmelf.c:1181 earmelf_fbsd.c:1181 earmelf_fuchsia.c:1186
5496 #: earmelf_haiku.c:1186 earmelf_linux.c:1186 earmelf_linux_eabi.c:1186
5497 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1186 earmelf_nacl.c:1186 earmelf_nbsd.c:1181
5498 #: earmelf_phoenix.c:1186 earmelf_vxworks.c:1217 earmelfb.c:1181
5499 #: earmelfb_fbsd.c:1181 earmelfb_fuchsia.c:1186 earmelfb_linux.c:1186
5500 #: earmelfb_linux_eabi.c:1186 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1186
5501 #: earmelfb_nacl.c:1186 earmelfb_nbsd.c:1181 earmnto.c:1141
5502 #, c-format
5503 msgid " --thumb-entry=<sym> Set the entry point to be Thumb symbol <sym>\n"
5504 msgstr " --thumb-entry=<simbol> stabilete ca punctul de intrare s fie simbolul Thumb <simbol>\n"
5505
5506 #: earmelf.c:1182 earmelf_fbsd.c:1182 earmelf_fuchsia.c:1187
5507 #: earmelf_haiku.c:1187 earmelf_linux.c:1187 earmelf_linux_eabi.c:1187
5508 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1187 earmelf_nacl.c:1187 earmelf_nbsd.c:1182
5509 #: earmelf_phoenix.c:1187 earmelf_vxworks.c:1218 earmelfb.c:1182
5510 #: earmelfb_fbsd.c:1182 earmelfb_fuchsia.c:1187 earmelfb_linux.c:1187
5511 #: earmelfb_linux_eabi.c:1187 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1187
5512 #: earmelfb_nacl.c:1187 earmelfb_nbsd.c:1182 earmnto.c:1142
5513 #, c-format
5514 msgid " --be8 Output BE8 format image\n"
5515 msgstr " --be8 produce ieirea unei imagini n format BE8\n"
5516
5517 #: earmelf.c:1183 earmelf_fbsd.c:1183 earmelf_fuchsia.c:1188
5518 #: earmelf_haiku.c:1188 earmelf_linux.c:1188 earmelf_linux_eabi.c:1188
5519 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1188 earmelf_nacl.c:1188 earmelf_nbsd.c:1183
5520 #: earmelf_phoenix.c:1188 earmelf_vxworks.c:1219 earmelfb.c:1183
5521 #: earmelfb_fbsd.c:1183 earmelfb_fuchsia.c:1188 earmelfb_linux.c:1188
5522 #: earmelfb_linux_eabi.c:1188 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1188
5523 #: earmelfb_nacl.c:1188 earmelfb_nbsd.c:1183 earmnto.c:1143
5524 #, c-format
5525 msgid " --target1-rel Interpret R_ARM_TARGET1 as R_ARM_REL32\n"
5526 msgstr " --target1-rel interpreteaz R_ARM_TARGET1 ca R_ARM_REL32\n"
5527
5528 #: earmelf.c:1184 earmelf_fbsd.c:1184 earmelf_fuchsia.c:1189
5529 #: earmelf_haiku.c:1189 earmelf_linux.c:1189 earmelf_linux_eabi.c:1189
5530 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1189 earmelf_nacl.c:1189 earmelf_nbsd.c:1184
5531 #: earmelf_phoenix.c:1189 earmelf_vxworks.c:1220 earmelfb.c:1184
5532 #: earmelfb_fbsd.c:1184 earmelfb_fuchsia.c:1189 earmelfb_linux.c:1189
5533 #: earmelfb_linux_eabi.c:1189 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1189
5534 #: earmelfb_nacl.c:1189 earmelfb_nbsd.c:1184 earmnto.c:1144
5535 #, c-format
5536 msgid " --target1-abs Interpret R_ARM_TARGET1 as R_ARM_ABS32\n"
5537 msgstr " --target1-abs interpreteaz R_ARM_TARGET1 ca R_ARM_ABS32\n"
5538
5539 #: earmelf.c:1185 earmelf_fbsd.c:1185 earmelf_fuchsia.c:1190
5540 #: earmelf_haiku.c:1190 earmelf_linux.c:1190 earmelf_linux_eabi.c:1190
5541 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1190 earmelf_nacl.c:1190 earmelf_nbsd.c:1185
5542 #: earmelf_phoenix.c:1190 earmelf_vxworks.c:1221 earmelfb.c:1185
5543 #: earmelfb_fbsd.c:1185 earmelfb_fuchsia.c:1190 earmelfb_linux.c:1190
5544 #: earmelfb_linux_eabi.c:1190 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1190
5545 #: earmelfb_nacl.c:1190 earmelfb_nbsd.c:1185 earmnto.c:1145
5546 #, c-format
5547 msgid " --target2=<type> Specify definition of R_ARM_TARGET2\n"
5548 msgstr " --target2=<tip> specific definiia lui R_ARM_TARGET2\n"
5549
5550 #: earmelf.c:1186 earmelf_fbsd.c:1186 earmelf_fuchsia.c:1191
5551 #: earmelf_haiku.c:1191 earmelf_linux.c:1191 earmelf_linux_eabi.c:1191
5552 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1191 earmelf_nacl.c:1191 earmelf_nbsd.c:1186
5553 #: earmelf_phoenix.c:1191 earmelf_vxworks.c:1222 earmelfb.c:1186
5554 #: earmelfb_fbsd.c:1186 earmelfb_fuchsia.c:1191 earmelfb_linux.c:1191
5555 #: earmelfb_linux_eabi.c:1191 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1191
5556 #: earmelfb_nacl.c:1191 earmelfb_nbsd.c:1186 earmnto.c:1146
5557 #, c-format
5558 msgid " --fix-v4bx Rewrite BX rn as MOV pc, rn for ARMv4\n"
5559 msgstr " --fix-v4bx rescrie BX rn ca MOV pc, rn pentru ARMv4\n"
5560
5561 #: earmelf.c:1187 earmelf_fbsd.c:1187 earmelf_fuchsia.c:1192
5562 #: earmelf_haiku.c:1192 earmelf_linux.c:1192 earmelf_linux_eabi.c:1192
5563 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1192 earmelf_nacl.c:1192 earmelf_nbsd.c:1187
5564 #: earmelf_phoenix.c:1192 earmelf_vxworks.c:1223 earmelfb.c:1187
5565 #: earmelfb_fbsd.c:1187 earmelfb_fuchsia.c:1192 earmelfb_linux.c:1192
5566 #: earmelfb_linux_eabi.c:1192 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1192
5567 #: earmelfb_nacl.c:1192 earmelfb_nbsd.c:1187 earmnto.c:1147
5568 #, c-format
5569 msgid " --fix-v4bx-interworking Rewrite BX rn branch to ARMv4 interworking veneer\n"
5570 msgstr " --fix-v4bx-interworking rescrie ramura BX rn la stratul de interoperabilitate ARMv4\n"
5571
5572 #: earmelf.c:1188 earmelf_fbsd.c:1188 earmelf_fuchsia.c:1193
5573 #: earmelf_haiku.c:1193 earmelf_linux.c:1193 earmelf_linux_eabi.c:1193
5574 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1193 earmelf_nacl.c:1193 earmelf_nbsd.c:1188
5575 #: earmelf_phoenix.c:1193 earmelf_vxworks.c:1224 earmelfb.c:1188
5576 #: earmelfb_fbsd.c:1188 earmelfb_fuchsia.c:1193 earmelfb_linux.c:1193
5577 #: earmelfb_linux_eabi.c:1193 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1193
5578 #: earmelfb_nacl.c:1193 earmelfb_nbsd.c:1188 earmnto.c:1148
5579 #, c-format
5580 msgid " --use-blx Enable use of BLX instructions\n"
5581 msgstr " --use-blx activeaz utilizarea instruciunilor BLX\n"
5582
5583 #: earmelf.c:1189 earmelf_fbsd.c:1189 earmelf_fuchsia.c:1194
5584 #: earmelf_haiku.c:1194 earmelf_linux.c:1194 earmelf_linux_eabi.c:1194
5585 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1194 earmelf_nacl.c:1194 earmelf_nbsd.c:1189
5586 #: earmelf_phoenix.c:1194 earmelf_vxworks.c:1225 earmelfb.c:1189
5587 #: earmelfb_fbsd.c:1189 earmelfb_fuchsia.c:1194 earmelfb_linux.c:1194
5588 #: earmelfb_linux_eabi.c:1194 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1194
5589 #: earmelfb_nacl.c:1194 earmelfb_nbsd.c:1189 earmnto.c:1149
5590 #, c-format
5591 msgid " --vfp11-denorm-fix Specify how to fix VFP11 denorm erratum\n"
5592 msgstr " --vfp11-denorm-fix specific modul de corectare al erorii de denormalization VFP11\n"
5593
5594 #: earmelf.c:1190 earmelf_fbsd.c:1190 earmelf_fuchsia.c:1195
5595 #: earmelf_haiku.c:1195 earmelf_linux.c:1195 earmelf_linux_eabi.c:1195
5596 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1195 earmelf_nacl.c:1195 earmelf_nbsd.c:1190
5597 #: earmelf_phoenix.c:1195 earmelf_vxworks.c:1226 earmelfb.c:1190
5598 #: earmelfb_fbsd.c:1190 earmelfb_fuchsia.c:1195 earmelfb_linux.c:1195
5599 #: earmelfb_linux_eabi.c:1195 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1195
5600 #: earmelfb_nacl.c:1195 earmelfb_nbsd.c:1190 earmnto.c:1150
5601 #, c-format
5602 msgid " --fix-stm32l4xx-629360 Specify how to fix STM32L4XX 629360 erratum\n"
5603 msgstr " --fix-stm32l4xx-629360 specific modul de corectare al erorii 629360 STM32L4XX\n"
5604
5605 #: earmelf.c:1196 earmelf_fbsd.c:1196 earmelf_fuchsia.c:1201
5606 #: earmelf_haiku.c:1201 earmelf_linux.c:1201 earmelf_linux_eabi.c:1201
5607 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1201 earmelf_nacl.c:1201 earmelf_nbsd.c:1196
5608 #: earmelf_phoenix.c:1201 earmelf_vxworks.c:1232 earmelfb.c:1196
5609 #: earmelfb_fbsd.c:1196 earmelfb_fuchsia.c:1201 earmelfb_linux.c:1201
5610 #: earmelfb_linux_eabi.c:1201 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1201
5611 #: earmelfb_nacl.c:1201 earmelfb_nbsd.c:1196 earmnto.c:1156
5612 #, c-format
5613 msgid ""
5614 " --long-plt Generate long .plt entries\n"
5615 " to handle large .plt/.got displacements\n"
5616 msgstr ""
5617 " --long-plt genereaz intrri .plt lungi pentru a gestiona\n"
5618 " deplasrile mari .plt/.got\n"
5619
5620 #: earmelf.c:1198 earmelf_fbsd.c:1198 earmelf_fuchsia.c:1203
5621 #: earmelf_haiku.c:1203 earmelf_linux.c:1203 earmelf_linux_eabi.c:1203
5622 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1203 earmelf_nacl.c:1203 earmelf_nbsd.c:1198
5623 #: earmelf_phoenix.c:1203 earmelf_vxworks.c:1234 earmelfb.c:1198
5624 #: earmelfb_fbsd.c:1198 earmelfb_fuchsia.c:1203 earmelfb_linux.c:1203
5625 #: earmelfb_linux_eabi.c:1203 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1203
5626 #: earmelfb_nacl.c:1203 earmelfb_nbsd.c:1198 earmnto.c:1158
5627 #, c-format
5628 msgid ""
5629 " --cmse-implib Make import library to be a secure gateway import\n"
5630 " library as per ARMv8-M Security Extensions\n"
5631 msgstr ""
5632 " --cmse-implib face ca biblioteca de import s fie o bibliotec\n"
5633 " de import de pasarel securizat, n conformitate\n"
5634 " cu extensiile de securitate ARMv8-M\n"
5635
5636 #: earmelf.c:1200 earmelf_fbsd.c:1200 earmelf_fuchsia.c:1205
5637 #: earmelf_haiku.c:1205 earmelf_linux.c:1205 earmelf_linux_eabi.c:1205
5638 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1205 earmelf_nacl.c:1205 earmelf_nbsd.c:1200
5639 #: earmelf_phoenix.c:1205 earmelf_vxworks.c:1236 earmelfb.c:1200
5640 #: earmelfb_fbsd.c:1200 earmelfb_fuchsia.c:1205 earmelfb_linux.c:1205
5641 #: earmelfb_linux_eabi.c:1205 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1205
5642 #: earmelfb_nacl.c:1205 earmelfb_nbsd.c:1200 earmnto.c:1160
5643 #, c-format
5644 msgid ""
5645 " --in-implib Import library whose symbols address must\n"
5646 " remain stable\n"
5647 msgstr ""
5648 " --in-implib import biblioteca ale crei adrese de simboluri\n"
5649 " trebuie s rmn stabile\n"
5650
5651 #: earmelf.c:1211 earmelf_fbsd.c:1211 earmelf_fuchsia.c:1216
5652 #: earmelf_haiku.c:1216 earmelf_linux.c:1216 earmelf_linux_eabi.c:1216
5653 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1216 earmelf_nacl.c:1216 earmelf_nbsd.c:1211
5654 #: earmelf_phoenix.c:1216 earmelf_vxworks.c:1247 earmelfb.c:1211
5655 #: earmelfb_fbsd.c:1211 earmelfb_fuchsia.c:1216 earmelfb_linux.c:1216
5656 #: earmelfb_linux_eabi.c:1216 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1216
5657 #: earmelfb_nacl.c:1216 earmelfb_nbsd.c:1211 earmnto.c:1171
5658 #, c-format
5659 msgid " --[no-]fix-cortex-a8 Disable/enable Cortex-A8 Thumb-2 branch erratum fix\n"
5660 msgstr ""
5661 " --[no-]fix-cortex-a8 dezactiveaz/activeaz corectarea erorii ramurii\n"
5662 " Cortex-A8 Thumb-2\n"
5663
5664 #: earmelf.c:1212 earmelf_fbsd.c:1212 earmelf_fuchsia.c:1217
5665 #: earmelf_haiku.c:1217 earmelf_linux.c:1217 earmelf_linux_eabi.c:1217
5666 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1217 earmelf_nacl.c:1217 earmelf_nbsd.c:1212
5667 #: earmelf_phoenix.c:1217 earmelf_vxworks.c:1248 earmelfb.c:1212
5668 #: earmelfb_fbsd.c:1212 earmelfb_fuchsia.c:1217 earmelfb_linux.c:1217
5669 #: earmelfb_linux_eabi.c:1217 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1217
5670 #: earmelfb_nacl.c:1217 earmelfb_nbsd.c:1212 earmnto.c:1172
5671 #, c-format
5672 msgid " --no-merge-exidx-entries Disable merging exidx entries\n"
5673 msgstr " --no-merge-exidx-entries dezactiveaz fuzionarea intrrilor exidx\n"
5674
5675 #: earmelf.c:1213 earmelf_fbsd.c:1213 earmelf_fuchsia.c:1218
5676 #: earmelf_haiku.c:1218 earmelf_linux.c:1218 earmelf_linux_eabi.c:1218
5677 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1218 earmelf_nacl.c:1218 earmelf_nbsd.c:1213
5678 #: earmelf_phoenix.c:1218 earmelf_vxworks.c:1249 earmelfb.c:1213
5679 #: earmelfb_fbsd.c:1213 earmelfb_fuchsia.c:1218 earmelfb_linux.c:1218
5680 #: earmelfb_linux_eabi.c:1218 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1218
5681 #: earmelfb_nacl.c:1218 earmelfb_nbsd.c:1213 earmnto.c:1173
5682 #, c-format
5683 msgid " --[no-]fix-arm1176 Disable/enable ARM1176 BLX immediate erratum fix\n"
5684 msgstr ""
5685 " --[no-]fix-arm1176 dezactiveaz/activeaz corectarea imediat a\n"
5686 " erorii ARM1176 BLX\n"
5687
5688 #: earmelf_vxworks.c:604 eelf32_sparc_vxworks.c:74 eelf32ebmipvxworks.c:270
5689 #: eelf32elmipvxworks.c:270 eelf32ppcvxworks.c:227 eelf_i386_vxworks.c:98
5690 #: eshelf_vxworks.c:74 eshlelf_vxworks.c:74
5691 msgid "%X%P: cannot create dynamic sections %E\n"
5692 msgstr "%X%P: nu se pot crea seciuni dinamice %E\n"
5693
5694 #: earmelf_vxworks.c:610 eelf32_sparc_vxworks.c:80 eelf32ebmipvxworks.c:276
5695 #: eelf32elmipvxworks.c:276 eelf32ppcvxworks.c:233 eelf_i386_vxworks.c:104
5696 #: eshelf_vxworks.c:80 eshlelf_vxworks.c:80
5697 msgid "%X%P: dynamic sections created in non-dynamic link\n"
5698 msgstr "%X%P: seciuni dinamice create ntr-o legtur nedinamic\n"
5699
5700 #: earmelf_vxworks.c:1251 eelf32_sparc_vxworks.c:583 eelf32ebmipvxworks.c:831
5701 #: eelf32elmipvxworks.c:831 eelf32ppcvxworks.c:873 eelf_i386_vxworks.c:668
5702 #: eshelf_vxworks.c:538 eshlelf_vxworks.c:538
5703 #, c-format
5704 msgid " --force-dynamic Always create dynamic sections\n"
5705 msgstr " --force-dynamic creeaz ntotdeauna seciuni dinamice\n"
5706
5707 #: eavr1.c:125 eavr2.c:125 eavr25.c:125 eavr3.c:125 eavr31.c:125 eavr35.c:125
5708 #: eavr4.c:125 eavr5.c:125 eavr51.c:125 eavr6.c:125 eavrtiny.c:125
5709 #: eavrxmega1.c:125 eavrxmega2.c:125 eavrxmega2_flmap.c:125 eavrxmega3.c:125
5710 #: eavrxmega4.c:125 eavrxmega4_flmap.c:125 eavrxmega5.c:125 eavrxmega6.c:125
5711 #: eavrxmega7.c:125
5712 msgid "%X%P: can not setup the input section list: %E\n"
5713 msgstr "%X%P: nu se poate configura lista seciunii de intrare: %E\n"
5714
5715 #: eavr1.c:160 eavr2.c:160 eavr25.c:160 eavr3.c:160 eavr31.c:160 eavr35.c:160
5716 #: eavr4.c:160 eavr5.c:160 eavr51.c:160 eavr6.c:160 eavrtiny.c:160
5717 #: eavrxmega1.c:160 eavrxmega2.c:160 eavrxmega2_flmap.c:160 eavrxmega3.c:160
5718 #: eavrxmega4.c:160 eavrxmega4_flmap.c:160 eavrxmega5.c:160 eavrxmega6.c:160
5719 #: eavrxmega7.c:160
5720 msgid "%X%P: can not create stub BFD: %E\n"
5721 msgstr "%X%P: nu se poate crea ciotul (stub) BFD: %E\n"
5722
5723 #: eavr1.c:587 eavr2.c:587 eavr25.c:587 eavr3.c:587 eavr31.c:587 eavr35.c:587
5724 #: eavr4.c:587 eavr5.c:587 eavr51.c:587 eavr6.c:587 eavrtiny.c:587
5725 #: eavrxmega1.c:587 eavrxmega2.c:587 eavrxmega2_flmap.c:587 eavrxmega3.c:587
5726 #: eavrxmega4.c:587 eavrxmega4_flmap.c:587 eavrxmega5.c:587 eavrxmega6.c:587
5727 #: eavrxmega7.c:587
5728 #, c-format
5729 msgid ""
5730 " --pmem-wrap-around=<val> Make the linker relaxation machine assume that a\n"
5731 " program counter wrap-around occurs at address\n"
5732 " <val>. Supported values: 8k, 16k, 32k and 64k.\n"
5733 msgstr ""
5734 " --pmem-wrap-around=<val> face ca maina de relaxare a editorului de\n"
5735 " legturi s presupun c la adresa <val> are loc\n"
5736 " o revenire a contorului de program.; valori\n"
5737 " acceptate: 8k, 16k, 32k i 64k\n"
5738
5739 #: eavr1.c:593 eavr2.c:593 eavr25.c:593 eavr3.c:593 eavr31.c:593 eavr35.c:593
5740 #: eavr4.c:593 eavr5.c:593 eavr51.c:593 eavr6.c:593 eavrtiny.c:593
5741 #: eavrxmega1.c:593 eavrxmega2.c:593 eavrxmega2_flmap.c:593 eavrxmega3.c:593
5742 #: eavrxmega4.c:593 eavrxmega4_flmap.c:593 eavrxmega5.c:593 eavrxmega6.c:593
5743 #: eavrxmega7.c:593
5744 #, c-format
5745 msgid ""
5746 " --no-call-ret-replacement The relaxation machine normally will\n"
5747 " substitute two immediately following call/ret\n"
5748 " instructions by a single jump instruction.\n"
5749 " This option disables this optimization.\n"
5750 msgstr ""
5751 " --no-call-ret-replacement n mod normal, maina de relaxare va nlocui dou\n"
5752 " instruciuni call/ret imediat urmtoare cu o\n"
5753 " singur instruciune jump; aceast opiune\n"
5754 " dezactiveaz aceast optimizare\n"
5755
5756 #: eavr1.c:601 eavr2.c:601 eavr25.c:601 eavr3.c:601 eavr31.c:601 eavr35.c:601
5757 #: eavr4.c:601 eavr5.c:601 eavr51.c:601 eavr6.c:601 eavrtiny.c:601
5758 #: eavrxmega1.c:601 eavrxmega2.c:601 eavrxmega2_flmap.c:601 eavrxmega3.c:601
5759 #: eavrxmega4.c:601 eavrxmega4_flmap.c:601 eavrxmega5.c:601 eavrxmega6.c:601
5760 #: eavrxmega7.c:601
5761 #, c-format
5762 msgid ""
5763 " --no-stubs If the linker detects to attempt to access\n"
5764 " an instruction beyond 128k by a reloc that\n"
5765 " is limited to 128k max, it inserts a jump\n"
5766 " stub. You can de-active this with this switch.\n"
5767 msgstr ""
5768 " --no-stubs n cazul n care editorul de legturi detecteaz\n"
5769 " o ncercare de accesare a unei instruciuni de\n"
5770 " peste 128k printr-o realocare care este limitat\n"
5771 " la maximum 128k, acesta insereaz un ciot (stub)\n"
5772 " jump; putei dezactiva acest comportament, cu\n"
5773 " aceast opiune\n"
5774
5775 #: eavr1.c:609 eavr2.c:609 eavr25.c:609 eavr3.c:609 eavr31.c:609 eavr35.c:609
5776 #: eavr4.c:609 eavr5.c:609 eavr51.c:609 eavr6.c:609 eavrtiny.c:609
5777 #: eavrxmega1.c:609 eavrxmega2.c:609 eavrxmega2_flmap.c:609 eavrxmega3.c:609
5778 #: eavrxmega4.c:609 eavrxmega4_flmap.c:609 eavrxmega5.c:609 eavrxmega6.c:609
5779 #: eavrxmega7.c:609
5780 #, c-format
5781 msgid " --debug-stubs Used for debugging avr-ld.\n"
5782 msgstr " --debug-stubs folosit pentru depanarea avr-ld\n"
5783
5784 #: eavr1.c:611 eavr2.c:611 eavr25.c:611 eavr3.c:611 eavr31.c:611 eavr35.c:611
5785 #: eavr4.c:611 eavr5.c:611 eavr51.c:611 eavr6.c:611 eavrtiny.c:611
5786 #: eavrxmega1.c:611 eavrxmega2.c:611 eavrxmega2_flmap.c:611 eavrxmega3.c:611
5787 #: eavrxmega4.c:611 eavrxmega4_flmap.c:611 eavrxmega5.c:611 eavrxmega6.c:611
5788 #: eavrxmega7.c:611
5789 #, c-format
5790 msgid " --debug-relax Used for debugging avr-ld.\n"
5791 msgstr " --debug-relax folosit pentru depanarea avr-ld\n"
5792
5793 #: ecskyelf.c:278 ecskyelf_linux.c:278 eelf32kvx.c:271 eelf64kvx.c:271
5794 #: eelf64kvx_linux.c:269
5795 msgid "%X%P: cannot size stub section: %E\n"
5796 msgstr "%X%P: nu se poate dimensiona seciunea ciot (stub): %E\n"
5797
5798 #: ecskyelf.c:295 ecskyelf_linux.c:295
5799 msgid "%X%P: cannot build stubs: %E\n"
5800 msgstr "%X%P: nu se pot construi cioturi (stubs): %E\n"
5801
5802 #: ecskyelf.c:616 ecskyelf_linux.c:803
5803 #, c-format
5804 msgid ""
5805 " --[no-]branch-stub Disable/enable use of stubs to expand branch\n"
5806 " instructions that cannot reach the target.\n"
5807 msgstr ""
5808 " --[no-]branch-stub dezactiveaz/activeaz utilizarea de cioturi\n"
5809 " (stubs) pentru a extinde instruciunile de\n"
5810 " ramificare care nu pot ajunge la int\n"
5811
5812 #: ecskyelf.c:620 ecskyelf_linux.c:807
5813 #, c-format
5814 msgid ""
5815 " --stub-group-size=N Maximum size of a group of input sections\n"
5816 " handled by one stub section.\n"
5817 msgstr ""
5818 " --stub-group-size=N dimensiunea maxim a unui grup de seciuni de\n"
5819 " intrare gestionate de o seciune ciot (stub)\n"
5820
5821 #: ed30v_e.c:73 ed30v_o.c:73 ed30velf.c:73 eelf32_dlx.c:73 eelf32fr30.c:73
5822 #: eelf32frv.c:73 eelf32ft32.c:73 eelf32iq10.c:73 eelf32iq2000.c:73
5823 #: eelf32mt.c:73 em9s12zelf.c:73 emn10200.c:73 emoxiebox.c:73 emsp430X.c:99
5824 #: emsp430elf.c:99 epjelf.c:73 epjlelf.c:73 exgateelf.c:73
5825 msgid "%X%P: can not size group sections: %E\n"
5826 msgstr "%X%P: nu se pot dimensiona seciunile grupului: %E\n"
5827
5828 #: eelf32_spu.c:258 ev850.c:76 ev850_rh850.c:76
5829 msgid "%X%P: can not create note section: %E\n"
5830 msgstr "%X%P: nu se poate crea seciunea de note: %E\n"
5831
5832 #: eelf32_spu.c:347
5833 msgid "%P: no built-in overlay manager\n"
5834 msgstr "%P: nu exist un gestionar de suprapuneri ncorporat\n"
5835
5836 #: eelf32_spu.c:357
5837 msgid "%X%P: can not open built-in overlay manager: %E\n"
5838 msgstr "%X%P: nu se poate deschide gestionarul de suprapuneri ncorporat: %E\n"
5839
5840 #: eelf32_spu.c:363
5841 msgid "%X%P: can not load built-in overlay manager: %E\n"
5842 msgstr "%X%P: nu se poate ncrca gestionarul de suprapuneri ncorporat: %E\n"
5843
5844 #: eelf32_spu.c:423
5845 msgid "%X%P: can not find overlays: %E\n"
5846 msgstr "%X%P: nu se pot gsi suprapunerile: %E\n"
5847
5848 #: eelf32_spu.c:430
5849 msgid "%P: --auto-overlay ignored with user overlay script\n"
5850 msgstr "%P: --auto-overlay ignorat cu scriptul de suprapunere al utilizatorului\n"
5851
5852 #: eelf32_spu.c:451
5853 msgid "%X%P: can not size overlay stubs: %E\n"
5854 msgstr "%X%P: nu se pot dimensiona cioturile (stubs) de suprapunere: %E\n"
5855
5856 #: eelf32_spu.c:524
5857 msgid "%P: can not open script: %E\n"
5858 msgstr "%P: nu se poate deschide scriptul: %E\n"
5859
5860 #: eelf32_spu.c:571
5861 msgid "%X%P: %pA exceeds local store range\n"
5862 msgstr "%X%P: %pA depete intervalul de stocare local\n"
5863
5864 #: eelf32_spu.c:574
5865 msgid "%P: --auto-overlay ignored with zero local store range\n"
5866 msgstr "%P: --auto-overlay ignorat cu un interval de stocare local zero\n"
5867
5868 #: eelf32_spu.c:939
5869 msgid "%P: invalid --local-store address range `%s'\n"
5870 msgstr "%P: interval de adrese --local-store nevalid %s\n"
5871
5872 #: eelf32_spu.c:975
5873 msgid "%P: invalid --num-lines/--num-regions `%u'\n"
5874 msgstr "%P: argument nevalid --num-lines/--num-regions %u\n"
5875
5876 #: eelf32_spu.c:980
5877 msgid "%P: invalid --line-size/--region-size `%u'\n"
5878 msgstr "%P: argument nevalid --line-size/--region-size %u\n"
5879
5880 #: eelf32_spu.c:1001
5881 msgid "%P: invalid --num-lines/--num-regions `%s'\n"
5882 msgstr "%P: argument nevalid --num-lines/--num-regions %u\n"
5883
5884 #: eelf32_spu.c:1014
5885 msgid "%P: invalid --line-size/--region-size `%s'\n"
5886 msgstr "%P: argument nevalid --line-size/--region-size %u\n"
5887
5888 #: eelf32_spu.c:1023
5889 msgid "%P: invalid --fixed-space value `%s'\n"
5890 msgstr "%P: valoare nevalid --fixed-space %u\n"
5891
5892 #: eelf32_spu.c:1032
5893 msgid "%P: invalid --reserved-space value `%s'\n"
5894 msgstr "%P: valoare nevalid --reserved-space %u\n"
5895
5896 #: eelf32_spu.c:1041
5897 msgid "%P: invalid --extra-stack-space value `%s'\n"
5898 msgstr "%P: valoare nevalid --extra-stack-space %u\n"
5899
5900 #: eelf32_spu.c:1078
5901 #, c-format
5902 msgid " --plugin Make SPU plugin\n"
5903 msgstr " --plugin creeaz un modul SPU\n"
5904
5905 #: eelf32_spu.c:1080
5906 #, c-format
5907 msgid " --no-overlays No overlay handling\n"
5908 msgstr " --no-overlays fr gestionare a suprapunerilor\n"
5909
5910 #: eelf32_spu.c:1082
5911 #, c-format
5912 msgid " --compact-stubs Use smaller and possibly slower call stubs\n"
5913 msgstr ""
5914 " --compact-stubs utilizeaz cioturi (stubs) de apel mai mici i,\n"
5915 " eventual, mai lente\n"
5916
5917 #: eelf32_spu.c:1084
5918 #, c-format
5919 msgid " --emit-stub-syms Add symbols on overlay call stubs\n"
5920 msgstr ""
5921 " --emit-stub-syms adaug simboluri pe cioturile (stubs) de apelare\n"
5922 " a suprapunerilor\n"
5923
5924 #: eelf32_spu.c:1086
5925 #, c-format
5926 msgid " --extra-overlay-stubs Add stubs on all calls out of overlay regions\n"
5927 msgstr ""
5928 " --extra-overlay-stubs adaug cioturi (stubs) la toate apelurile din afara\n"
5929 " regiunilor de suprapunere\n"
5930
5931 #: eelf32_spu.c:1088
5932 #, c-format
5933 msgid " --local-store=lo:hi Valid address range\n"
5934 msgstr " --local-store=lo:hi interval de adrese valide\n"
5935
5936 #: eelf32_spu.c:1090
5937 #, c-format
5938 msgid " --stack-analysis Estimate maximum stack requirement\n"
5939 msgstr " --stack-analysis estimeaz necesarul maxim de stiv\n"
5940
5941 #: eelf32_spu.c:1092
5942 #, c-format
5943 msgid " --emit-stack-syms Add sym giving stack needed for each func\n"
5944 msgstr ""
5945 " --emit-stack-syms adaug simbolul care d stiva necesar pentru\n"
5946 " fiecare funcie\n"
5947
5948 #: eelf32_spu.c:1094
5949 #, c-format
5950 msgid ""
5951 " --auto-overlay [=filename] Create an overlay script in filename if\n"
5952 " executable does not fit in local store\n"
5953 msgstr ""
5954 " --auto-overlay [=numefiier] creeaz un script de suprapunere n numele\n"
5955 " fiierului dac executabilul nu ncape n stocarea\n"
5956 " local\n"
5957
5958 #: eelf32_spu.c:1097
5959 #, c-format
5960 msgid " --auto-relink Rerun linker using auto-overlay script\n"
5961 msgstr ""
5962 " --auto-relink reexecut editorul de legturi folosind scriptul\n"
5963 " de suprapunere automat\n"
5964
5965 #: eelf32_spu.c:1099
5966 #, c-format
5967 msgid ""
5968 " --overlay-rodata Place read-only data with associated function\n"
5969 " code in overlays\n"
5970 msgstr ""
5971 " --overlay-rodata plaseaz datele numai-pentru-citire cu codul\n"
5972 " funciilor asociate n suprapuneri\n"
5973
5974 #: eelf32_spu.c:1102
5975 #, c-format
5976 msgid " --num-regions Number of overlay buffers (default 1)\n"
5977 msgstr " --num-regions numrul de memorii tampon de suprapunere (implicit 1)\n"
5978
5979 #: eelf32_spu.c:1104
5980 #, c-format
5981 msgid " --region-size Size of overlay buffers (default 0, auto)\n"
5982 msgstr ""
5983 " --region-size dimensiunea memoriilor tampon de suprapunere\n"
5984 " (implicit 0, auto)\n"
5985
5986 #: eelf32_spu.c:1106
5987 #, c-format
5988 msgid " --fixed-space=bytes Local store for non-overlay code and data\n"
5989 msgstr ""
5990 " --fixed-space=octei stocarea local a codurilor i datelor care nu se\n"
5991 " suprapun\n"
5992
5993 #: eelf32_spu.c:1108
5994 #, c-format
5995 msgid ""
5996 " --reserved-space=bytes Local store for stack and heap. If not specified\n"
5997 " ld will estimate stack size and assume no heap\n"
5998 msgstr ""
5999 " --reserved-space=octei stocarea local pentru stiv i grmad; dac nu\n"
6000 " este specificat, ld va estima dimensiunea stivei\n"
6001 " i va presupune c nu exist nicio grmad\n"
6002
6003 #: eelf32_spu.c:1111
6004 #, c-format
6005 msgid ""
6006 " --extra-stack-space=bytes Space for negative sp access (default 2000) if\n"
6007 " --reserved-space not given\n"
6008 msgstr ""
6009 " --extra-stack-space=octei spaiul pentru accesul negativ la sp (implicit 2000)\n"
6010 " dac opiunea --reserved-space nu este dat\n"
6011
6012 #: eelf32_spu.c:1114
6013 #, c-format
6014 msgid " --soft-icache Generate software icache overlays\n"
6015 msgstr ""
6016 " --soft-icache genereaz suprapuneri icache software\n"
6017 "\n"
6018
6019 #: eelf32_spu.c:1116
6020 #, c-format
6021 msgid " --num-lines Number of soft-icache lines (default 32)\n"
6022 msgstr " --num-lines numrul de linii de icache software (implicit 32)\n"
6023
6024 #: eelf32_spu.c:1118
6025 #, c-format
6026 msgid " --line-size Size of soft-icache lines (default 1k)\n"
6027 msgstr " --line-size dimensiunea liniilor de icache software (implicit 1k)\n"
6028
6029 #: eelf32_spu.c:1120
6030 #, c-format
6031 msgid " --non-ia-text Allow non-icache code in icache lines\n"
6032 msgstr " --non-ia-text permite cod non-icache n liniile icache\n"
6033
6034 #: eelf32_spu.c:1122
6035 #, c-format
6036 msgid " --lrlive-analysis Scan function prologue for lr liveness\n"
6037 msgstr " --lrlive-analysis scaneaz prologul funciilor pentru vitalitatea lr\n"
6038
6039 #: eelf32_tic6x_be.c:90 eelf32_tic6x_elf_be.c:90 eelf32_tic6x_elf_le.c:90
6040 #: eelf32_tic6x_le.c:90 eelf32_tic6x_linux_be.c:90 eelf32_tic6x_linux_le.c:90
6041 msgid "%P: invalid --dsbt-index %d, outside DSBT size\n"
6042 msgstr "%P: nevalid --dsbt-index %d, n afara dimensiunii DSBT\n"
6043
6044 #: eelf32_tic6x_be.c:629 eelf32_tic6x_elf_be.c:629 eelf32_tic6x_elf_le.c:629
6045 #: eelf32_tic6x_le.c:629 eelf32_tic6x_linux_be.c:629
6046 #: eelf32_tic6x_linux_le.c:629
6047 msgid "%P: invalid --dsbt-index %s\n"
6048 msgstr "%P: nevalid --dsbt-index %s\n"
6049
6050 #: eelf32_tic6x_be.c:639 eelf32_tic6x_elf_be.c:639 eelf32_tic6x_elf_le.c:639
6051 #: eelf32_tic6x_le.c:639 eelf32_tic6x_linux_be.c:639
6052 #: eelf32_tic6x_linux_le.c:639
6053 msgid "%P: invalid --dsbt-size %s\n"
6054 msgstr "%P: nevalid --dsbt-size %s\n"
6055
6056 #: eelf32_tic6x_be.c:655 eelf32_tic6x_elf_be.c:655 eelf32_tic6x_elf_le.c:655
6057 #: eelf32_tic6x_le.c:655 eelf32_tic6x_linux_be.c:655
6058 #: eelf32_tic6x_linux_le.c:655
6059 #, c-format
6060 msgid " --dsbt-index <index> Use this as the DSBT index for the output object\n"
6061 msgstr ""
6062 " --dsbt-index <index> utilizeaz aceast valoare ca index DSBT pentru obiectul\n"
6063 " de ieire\n"
6064
6065 #: eelf32_tic6x_be.c:656 eelf32_tic6x_elf_be.c:656 eelf32_tic6x_elf_le.c:656
6066 #: eelf32_tic6x_le.c:656 eelf32_tic6x_linux_be.c:656
6067 #: eelf32_tic6x_linux_le.c:656
6068 #, c-format
6069 msgid " --dsbt-size <index> Use this as the number of entries in the DSBT table\n"
6070 msgstr ""
6071 " --dsbt-size <index> utilizeaz aceast valoare ca numr de intrri n\n"
6072 " tabelul DSBT\n"
6073
6074 #: eelf32_tic6x_be.c:657 eelf32_tic6x_elf_be.c:657 eelf32_tic6x_elf_le.c:657
6075 #: eelf32_tic6x_le.c:657 eelf32_tic6x_linux_be.c:657
6076 #: eelf32_tic6x_linux_le.c:657
6077 #, c-format
6078 msgid " --no-merge-exidx-entries\n"
6079 msgstr " --no-merge-exidx-entries\n"
6080
6081 #: eelf32_tic6x_be.c:658 eelf32_tic6x_elf_be.c:658 eelf32_tic6x_elf_le.c:658
6082 #: eelf32_tic6x_le.c:658 eelf32_tic6x_linux_be.c:658
6083 #: eelf32_tic6x_linux_le.c:658
6084 #, c-format
6085 msgid " Disable merging exidx entries\n"
6086 msgstr " dezactiveaz fuzionarea intrrilor exidx\n"
6087
6088 #: eelf32_x86_64.c:8638 eelf_i386.c:8061 eelf_i386_be.c:542
6089 #: eelf_i386_fbsd.c:593 eelf_i386_haiku.c:593 eelf_i386_ldso.c:553
6090 #: eelf_i386_sol2.c:725 eelf_i386_vxworks.c:619 eelf_iamcu.c:593
6091 #: eelf_x86_64.c:8638 eelf_x86_64_cloudabi.c:636 eelf_x86_64_fbsd.c:636
6092 #: eelf_x86_64_haiku.c:636 eelf_x86_64_sol2.c:768
6093 msgid "%P: invalid number for -z call-nop=prefix-: %s\n"
6094 msgstr "%P: numr nevalid pentru -z call-nop=prefix-: %s\n"
6095
6096 #: eelf32_x86_64.c:8647 eelf_i386.c:8070 eelf_i386_be.c:551
6097 #: eelf_i386_fbsd.c:602 eelf_i386_haiku.c:602 eelf_i386_ldso.c:562
6098 #: eelf_i386_sol2.c:734 eelf_i386_vxworks.c:628 eelf_iamcu.c:602
6099 #: eelf_x86_64.c:8647 eelf_x86_64_cloudabi.c:645 eelf_x86_64_fbsd.c:645
6100 #: eelf_x86_64_haiku.c:645 eelf_x86_64_sol2.c:777
6101 msgid "%P: invalid number for -z call-nop=suffix-: %s\n"
6102 msgstr "%P: numr nevalid pentru -z call-nop=suffix-: %s\n"
6103
6104 #: eelf32_x86_64.c:8652 eelf_i386.c:8075 eelf_i386_be.c:556
6105 #: eelf_i386_fbsd.c:607 eelf_i386_haiku.c:607 eelf_i386_ldso.c:567
6106 #: eelf_i386_sol2.c:739 eelf_i386_vxworks.c:633 eelf_iamcu.c:607
6107 #: eelf_x86_64.c:8652 eelf_x86_64_cloudabi.c:650 eelf_x86_64_fbsd.c:650
6108 #: eelf_x86_64_haiku.c:650 eelf_x86_64_sol2.c:782
6109 msgid "%P: unsupported option: -z %s\n"
6110 msgstr "%P: opiune neacceptat: -z %s\n"
6111
6112 #: eelf32_x86_64.c:8674 eelf_i386.c:8097 eelf_i386_fbsd.c:629
6113 #: eelf_i386_haiku.c:629 eelf_x86_64.c:8674 eelf_x86_64_cloudabi.c:672
6114 #: eelf_x86_64_fbsd.c:672 eelf_x86_64_haiku.c:672 eelf_x86_64_sol2.c:804
6115 msgid "%P: invalid option for -z cet-report=: %s\n"
6116 msgstr "%P: opiune invalid pentru -z cet-report=: %s\n"
6117
6118 #: eelf32_x86_64.c:8688 eelf_i386.c:8111 eelf_i386_fbsd.c:643
6119 #: eelf_i386_haiku.c:643 eelf_x86_64.c:8688 eelf_x86_64_cloudabi.c:686
6120 #: eelf_x86_64_fbsd.c:686 eelf_x86_64_haiku.c:686 eelf_x86_64_sol2.c:818
6121 msgid "%P: invalid x86-64 ISA level: %s\n"
6122 msgstr "%P: nivel ISA x86-64 nevalid: %s\n"
6123
6124 #: eelf32_x86_64.c:8704 eelf_i386.c:8127 eelf_i386_fbsd.c:659
6125 #: eelf_i386_haiku.c:659 eelf_x86_64.c:8704 eelf_x86_64_cloudabi.c:702
6126 #: eelf_x86_64_fbsd.c:702 eelf_x86_64_haiku.c:702 eelf_x86_64_sol2.c:834
6127 msgid "%P: invalid option for -z isa-level-report=: %s\n"
6128 msgstr "%P: opiune nevalid pentru -z isa-level-report=: %s\n"
6129
6130 #: eelf32_x86_64.c:8751 eelf_i386.c:8169 eelf_i386_be.c:572
6131 #: eelf_i386_fbsd.c:701 eelf_i386_haiku.c:701 eelf_i386_ldso.c:592
6132 #: eelf_i386_sol2.c:764 eelf_i386_vxworks.c:654 eelf_iamcu.c:632
6133 #: eelf_x86_64.c:8801 eelf_x86_64_cloudabi.c:799 eelf_x86_64_fbsd.c:799
6134 #: eelf_x86_64_haiku.c:799 eelf_x86_64_sol2.c:931
6135 #, c-format
6136 msgid " -z noextern-protected-data Do not treat protected data symbol as external\n"
6137 msgstr ""
6138 " -z noextern-protected-data nu trateaz simbolurile de date protejate ca fiind\n"
6139 " externe\n"
6140
6141 #: eelf32_x86_64.c:8753 eelf_i386.c:8171 eelf_i386_be.c:574
6142 #: eelf_i386_fbsd.c:703 eelf_i386_haiku.c:703 eelf_i386_ldso.c:594
6143 #: eelf_i386_sol2.c:766 eelf_i386_vxworks.c:656 eelf_iamcu.c:634
6144 #: eelf_x86_64.c:8803 eelf_x86_64_cloudabi.c:801 eelf_x86_64_fbsd.c:801
6145 #: eelf_x86_64_haiku.c:801 eelf_x86_64_sol2.c:933
6146 #, c-format
6147 msgid " -z indirect-extern-access Enable indirect external access\n"
6148 msgstr " -z indirect-extern-access permite accesul extern indirect\n"
6149
6150 #: eelf32_x86_64.c:8755 eelf_i386.c:8173 eelf_i386_be.c:576
6151 #: eelf_i386_fbsd.c:705 eelf_i386_haiku.c:705 eelf_i386_ldso.c:596
6152 #: eelf_i386_sol2.c:768 eelf_i386_vxworks.c:658 eelf_iamcu.c:636
6153 #: eelf_x86_64.c:8805 eelf_x86_64_cloudabi.c:803 eelf_x86_64_fbsd.c:803
6154 #: eelf_x86_64_haiku.c:803 eelf_x86_64_sol2.c:935
6155 #, c-format
6156 msgid " -z noindirect-extern-access Disable indirect external access (default)\n"
6157 msgstr " -z noindirect-extern-access dezactiveaz accesul extern indirect (implicit)\n"
6158
6159 #: eelf32_x86_64.c:8758 eelf32lppc.c:869 eelf32lppclinux.c:869
6160 #: eelf32lppcnto.c:869 eelf32lppcsim.c:869 eelf32ppc.c:869 eelf32ppc_fbsd.c:869
6161 #: eelf32ppchaiku.c:869 eelf32ppclinux.c:869 eelf32ppcnto.c:869
6162 #: eelf32ppcsim.c:869 eelf32ppcvxworks.c:843 eelf32ppcwindiss.c:869
6163 #: eelf64lppc.c:1385 eelf64lppc_fbsd.c:1385 eelf64ppc.c:1385
6164 #: eelf64ppc_fbsd.c:1385 eelf_i386.c:8176 eelf_i386_be.c:579
6165 #: eelf_i386_fbsd.c:708 eelf_i386_haiku.c:708 eelf_i386_ldso.c:599
6166 #: eelf_i386_sol2.c:771 eelf_i386_vxworks.c:661 eelf_iamcu.c:639
6167 #: eelf_x86_64.c:8808 eelf_x86_64_cloudabi.c:806 eelf_x86_64_fbsd.c:806
6168 #: eelf_x86_64_haiku.c:806 eelf_x86_64_sol2.c:938
6169 #, c-format
6170 msgid ""
6171 " -z dynamic-undefined-weak Make undefined weak symbols dynamic\n"
6172 " -z nodynamic-undefined-weak Do not make undefined weak symbols dynamic\n"
6173 msgstr ""
6174 " -z dynamic-undefined-weak face ca simbolurile slabe nedefinite s fie dinamice\n"
6175 " -z nodynamic-undefined-weak nu face ca simbolurile slabe nedefinite s fie dinamice\n"
6176
6177 #: eelf32_x86_64.c:8762 eelf_x86_64.c:8812 eelf_x86_64_cloudabi.c:810
6178 #: eelf_x86_64_fbsd.c:810 eelf_x86_64_haiku.c:810 eelf_x86_64_sol2.c:942
6179 #, c-format
6180 msgid " -z noreloc-overflow Disable relocation overflow check\n"
6181 msgstr " -z noreloc-overflow dezactiveaz verificarea depirii realocrii\n"
6182
6183 #: eelf32_x86_64.c:8765 eelf_i386.c:8180 eelf_i386_be.c:583
6184 #: eelf_i386_fbsd.c:712 eelf_i386_haiku.c:712 eelf_i386_ldso.c:603
6185 #: eelf_i386_sol2.c:775 eelf_i386_vxworks.c:665 eelf_iamcu.c:643
6186 #: eelf_x86_64.c:8815 eelf_x86_64_cloudabi.c:813 eelf_x86_64_fbsd.c:813
6187 #: eelf_x86_64_haiku.c:813 eelf_x86_64_sol2.c:945
6188 #, c-format
6189 msgid " -z call-nop=PADDING Use PADDING as 1-byte NOP for branch\n"
6190 msgstr " -z call-nop=PADDING utilizeaz PADDING ca NOP pe 1 octet pentru ramur\n"
6191
6192 #: eelf32_x86_64.c:8768 eelf_i386.c:8183 eelf_i386_fbsd.c:715
6193 #: eelf_i386_haiku.c:715 eelf_x86_64.c:8818 eelf_x86_64_cloudabi.c:816
6194 #: eelf_x86_64_fbsd.c:816 eelf_x86_64_haiku.c:816 eelf_x86_64_sol2.c:948
6195 #, c-format
6196 msgid " -z ibtplt Generate IBT-enabled PLT entries\n"
6197 msgstr " -z ibtplt genereaz intrri PLT compatibile cu IBT\n"
6198
6199 #: eelf32_x86_64.c:8770 eelf_i386.c:8185 eelf_i386_fbsd.c:717
6200 #: eelf_i386_haiku.c:717 eelf_x86_64.c:8820 eelf_x86_64_cloudabi.c:818
6201 #: eelf_x86_64_fbsd.c:818 eelf_x86_64_haiku.c:818 eelf_x86_64_sol2.c:950
6202 #, c-format
6203 msgid " -z ibt Generate GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_IBT\n"
6204 msgstr " -z ibt genereaz GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_IBT\n"
6205
6206 #: eelf32_x86_64.c:8772 eelf_i386.c:8187 eelf_i386_fbsd.c:719
6207 #: eelf_i386_haiku.c:719 eelf_x86_64.c:8822 eelf_x86_64_cloudabi.c:820
6208 #: eelf_x86_64_fbsd.c:820 eelf_x86_64_haiku.c:820 eelf_x86_64_sol2.c:952
6209 #, c-format
6210 msgid " -z shstk Generate GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_SHSTK\n"
6211 msgstr " -z shstk genereaz GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_SHSTK\n"
6212
6213 #: eelf32_x86_64.c:8774 eelf_i386.c:8189 eelf_i386_fbsd.c:721
6214 #: eelf_i386_haiku.c:721 eelf_x86_64.c:8824 eelf_x86_64_cloudabi.c:822
6215 #: eelf_x86_64_fbsd.c:822 eelf_x86_64_haiku.c:822 eelf_x86_64_sol2.c:954
6216 #, c-format
6217 msgid ""
6218 " -z cet-report=[none|warning|error] (default: none)\n"
6219 " Report missing IBT and SHSTK properties\n"
6220 msgstr ""
6221 " -z cet-report=[none|warning|error] (implicit: none)\n"
6222 " raporteaz proprietile IBT i SHSTK lips\n"
6223
6224 #: eelf32_x86_64.c:8778 eelf_i386.c:8193 eelf_i386_fbsd.c:725
6225 #: eelf_i386_haiku.c:725 eelf_x86_64.c:8828 eelf_x86_64_cloudabi.c:826
6226 #: eelf_x86_64_fbsd.c:826 eelf_x86_64_haiku.c:826 eelf_x86_64_sol2.c:958
6227 #, c-format
6228 msgid " -z report-relative-reloc Report relative relocations\n"
6229 msgstr " -z report-relative-reloc raporteaz realocrile relative\n"
6230
6231 #: eelf32_x86_64.c:8781 eelf_i386.c:8196 eelf_i386_fbsd.c:728
6232 #: eelf_i386_haiku.c:728 eelf_x86_64.c:8831 eelf_x86_64_cloudabi.c:829
6233 #: eelf_x86_64_fbsd.c:829 eelf_x86_64_haiku.c:829 eelf_x86_64_sol2.c:961
6234 #, c-format
6235 msgid " -z x86-64-{baseline|v[234]} Mark x86-64-{baseline|v[234]} ISA level as needed\n"
6236 msgstr ""
6237 " -z x86-64-{baseline|v[234]} marcheaz nivelul ISA x86-64-{baseline|v[234]} ca\n"
6238 " fiind necesar\n"
6239
6240 #: eelf32_x86_64.c:8784 eelf_i386.c:8199 eelf_i386_fbsd.c:731
6241 #: eelf_i386_haiku.c:731 eelf_x86_64.c:8834 eelf_x86_64_cloudabi.c:832
6242 #: eelf_x86_64_fbsd.c:832 eelf_x86_64_haiku.c:832 eelf_x86_64_sol2.c:964
6243 #, c-format
6244 msgid ""
6245 " -z isa-level-report=[none|all|needed|used] (default: none)\n"
6246 " Report x86-64 ISA level\n"
6247 msgstr ""
6248 " -z isa-level-report=[none|all|needed|used] (implicilt: none)\n"
6249 " raporteaz nivelul ISA x86-64\n"
6250
6251 #: eelf32_x86_64.c:8789 eelf_x86_64.c:8853 eelf_x86_64_cloudabi.c:851
6252 #: eelf_x86_64_fbsd.c:851 eelf_x86_64_haiku.c:851 eelf_x86_64_sol2.c:983
6253 #, c-format
6254 msgid ""
6255 " -z mark-plt Mark PLT with dynamic tags (default)\n"
6256 " -z nomark-plt Do not mark PLT with dynamic tags\n"
6257 msgstr ""
6258 " -z mark-plt marcheaz PLT cu etichete dinamice (implicit)\n"
6259 " -z nomark-plt nu marcheaz PLT cu etichete dinamice\n"
6260
6261 #: eelf32_x86_64.c:8793 eelf_x86_64.c:8857 eelf_x86_64_cloudabi.c:855
6262 #: eelf_x86_64_fbsd.c:855 eelf_x86_64_haiku.c:855 eelf_x86_64_sol2.c:987
6263 #, c-format
6264 msgid ""
6265 " -z mark-plt Mark PLT with dynamic tags\n"
6266 " -z nomark-plt Do not mark PLT with dynamic tags (default)\n"
6267 msgstr ""
6268 " -z mark-plt marcheaz PLT cu etichete dinamice\n"
6269 " -z nomark-plt nu marcheaz PLT cu etichete dinamice (implicit)\n"
6270
6271 #: eelf32_x86_64.c:8797 eelf64loongarch.c:619 eelf64lppc.c:1389
6272 #: eelf64lppc_fbsd.c:1389 eelf64ppc.c:1389 eelf64ppc_fbsd.c:1389
6273 #: eelf_i386.c:8203 eelf_i386_fbsd.c:735 eelf_i386_haiku.c:735
6274 #: eelf_x86_64.c:8861 eelf_x86_64_cloudabi.c:859 eelf_x86_64_fbsd.c:859
6275 #: eelf_x86_64_haiku.c:859 eelf_x86_64_sol2.c:991
6276 #, c-format
6277 msgid " -z pack-relative-relocs Pack relative relocations\n"
6278 msgstr " -z pack-relative-relocs raporteaz realocrile relative la pachet\n"
6279
6280 #: eelf32_x86_64.c:8799 eelf64loongarch.c:621 eelf64lppc.c:1391
6281 #: eelf64lppc_fbsd.c:1391 eelf64ppc.c:1391 eelf64ppc_fbsd.c:1391
6282 #: eelf_i386.c:8205 eelf_i386_fbsd.c:737 eelf_i386_haiku.c:737
6283 #: eelf_x86_64.c:8863 eelf_x86_64_cloudabi.c:861 eelf_x86_64_fbsd.c:861
6284 #: eelf_x86_64_haiku.c:861 eelf_x86_64_sol2.c:993
6285 #, c-format
6286 msgid " -z nopack-relative-relocs Do not pack relative relocations (default)\n"
6287 msgstr " -z nopack-relative-relocs nu raporteaz realocrile relative la pachet (implicit)\n"
6288
6289 #: eelf32b4300.c:775 eelf32bmip.c:775 eelf32bmipn32.c:789 eelf32bsmip.c:789
6290 #: eelf32btsmip.c:775 eelf32btsmip_fbsd.c:775 eelf32btsmipn32.c:775
6291 #: eelf32btsmipn32_fbsd.c:775 eelf32ebmip.c:775 eelf32ebmipvxworks.c:810
6292 #: eelf32elmip.c:775 eelf32elmipvxworks.c:810 eelf32l4300.c:775
6293 #: eelf32lmip.c:775 eelf32lr5900.c:629 eelf32lr5900n32.c:628 eelf32lsmip.c:775
6294 #: eelf32ltsmip.c:775 eelf32ltsmip_fbsd.c:775 eelf32ltsmipn32.c:775
6295 #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:775 eelf32mipswindiss.c:588 eelf64bmip.c:789
6296 #: eelf64btsmip.c:775 eelf64btsmip_fbsd.c:775 eelf64ltsmip.c:775
6297 #: eelf64ltsmip_fbsd.c:775 eelf_mipsel_haiku.c:775
6298 #, c-format
6299 msgid " --insn32 Only generate 32-bit microMIPS instructions\n"
6300 msgstr " --insn32 genereaz numai instruciuni microMIPS pe 32 de bii\n"
6301
6302 #: eelf32b4300.c:778 eelf32bmip.c:778 eelf32bmipn32.c:792 eelf32bsmip.c:792
6303 #: eelf32btsmip.c:778 eelf32btsmip_fbsd.c:778 eelf32btsmipn32.c:778
6304 #: eelf32btsmipn32_fbsd.c:778 eelf32ebmip.c:778 eelf32ebmipvxworks.c:813
6305 #: eelf32elmip.c:778 eelf32elmipvxworks.c:813 eelf32l4300.c:778
6306 #: eelf32lmip.c:778 eelf32lr5900.c:632 eelf32lr5900n32.c:631 eelf32lsmip.c:778
6307 #: eelf32ltsmip.c:778 eelf32ltsmip_fbsd.c:778 eelf32ltsmipn32.c:778
6308 #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:778 eelf32mipswindiss.c:591 eelf64bmip.c:792
6309 #: eelf64btsmip.c:778 eelf64btsmip_fbsd.c:778 eelf64ltsmip.c:778
6310 #: eelf64ltsmip_fbsd.c:778 eelf_mipsel_haiku.c:778
6311 #, c-format
6312 msgid " --no-insn32 Generate all microMIPS instructions\n"
6313 msgstr " --no-insn32 genereaz toate instruciunile microMIPS\n"
6314
6315 #: eelf32b4300.c:781 eelf32bmip.c:781 eelf32bmipn32.c:795 eelf32bsmip.c:795
6316 #: eelf32btsmip.c:781 eelf32btsmip_fbsd.c:781 eelf32btsmipn32.c:781
6317 #: eelf32btsmipn32_fbsd.c:781 eelf32ebmip.c:781 eelf32ebmipvxworks.c:816
6318 #: eelf32elmip.c:781 eelf32elmipvxworks.c:816 eelf32l4300.c:781
6319 #: eelf32lmip.c:781 eelf32lr5900.c:635 eelf32lr5900n32.c:634 eelf32lsmip.c:781
6320 #: eelf32ltsmip.c:781 eelf32ltsmip_fbsd.c:781 eelf32ltsmipn32.c:781
6321 #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:781 eelf32mipswindiss.c:594 eelf64bmip.c:795
6322 #: eelf64btsmip.c:781 eelf64btsmip_fbsd.c:781 eelf64ltsmip.c:781
6323 #: eelf64ltsmip_fbsd.c:781 eelf_mipsel_haiku.c:781
6324 #, c-format
6325 msgid ""
6326 " --ignore-branch-isa Accept invalid branch relocations requiring\n"
6327 " an ISA mode switch\n"
6328 msgstr ""
6329 " --ignore-branch-isa accept realocri de ramur nevalide care necesit\n"
6330 " o comutare a modului ISA\n"
6331
6332 #: eelf32b4300.c:785 eelf32bmip.c:785 eelf32bmipn32.c:799 eelf32bsmip.c:799
6333 #: eelf32btsmip.c:785 eelf32btsmip_fbsd.c:785 eelf32btsmipn32.c:785
6334 #: eelf32btsmipn32_fbsd.c:785 eelf32ebmip.c:785 eelf32ebmipvxworks.c:820
6335 #: eelf32elmip.c:785 eelf32elmipvxworks.c:820 eelf32l4300.c:785
6336 #: eelf32lmip.c:785 eelf32lr5900.c:639 eelf32lr5900n32.c:638 eelf32lsmip.c:785
6337 #: eelf32ltsmip.c:785 eelf32ltsmip_fbsd.c:785 eelf32ltsmipn32.c:785
6338 #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:785 eelf32mipswindiss.c:598 eelf64bmip.c:799
6339 #: eelf64btsmip.c:785 eelf64btsmip_fbsd.c:785 eelf64ltsmip.c:785
6340 #: eelf64ltsmip_fbsd.c:785 eelf_mipsel_haiku.c:785
6341 #, c-format
6342 msgid ""
6343 " --no-ignore-branch-isa Reject invalid branch relocations requiring\n"
6344 " an ISA mode switch\n"
6345 msgstr ""
6346 " --no-ignore-branch-isa respinge realocrile de ramur nevalide care necesit\n"
6347 " o comutare a modului ISA\n"
6348
6349 #: eelf32b4300.c:789 eelf32bmip.c:789 eelf32bmipn32.c:803 eelf32bsmip.c:803
6350 #: eelf32btsmip.c:789 eelf32btsmip_fbsd.c:789 eelf32btsmipn32.c:789
6351 #: eelf32btsmipn32_fbsd.c:789 eelf32ebmip.c:789 eelf32ebmipvxworks.c:824
6352 #: eelf32elmip.c:789 eelf32elmipvxworks.c:824 eelf32l4300.c:789
6353 #: eelf32lmip.c:789 eelf32lr5900.c:643 eelf32lr5900n32.c:642 eelf32lsmip.c:789
6354 #: eelf32ltsmip.c:789 eelf32ltsmip_fbsd.c:789 eelf32ltsmipn32.c:789
6355 #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:789 eelf32mipswindiss.c:602 eelf64bmip.c:803
6356 #: eelf64btsmip.c:789 eelf64btsmip_fbsd.c:789 eelf64ltsmip.c:789
6357 #: eelf64ltsmip_fbsd.c:789 eelf_mipsel_haiku.c:789
6358 #, c-format
6359 msgid " --compact-branches Generate compact branches/jumps for MIPS R6\n"
6360 msgstr " --compact-branches genereaz ramuri/salturi compacte pentru MIPS R6\n"
6361
6362 #: eelf32b4300.c:792 eelf32bmip.c:792 eelf32bmipn32.c:806 eelf32bsmip.c:806
6363 #: eelf32btsmip.c:792 eelf32btsmip_fbsd.c:792 eelf32btsmipn32.c:792
6364 #: eelf32btsmipn32_fbsd.c:792 eelf32ebmip.c:792 eelf32ebmipvxworks.c:827
6365 #: eelf32elmip.c:792 eelf32elmipvxworks.c:827 eelf32l4300.c:792
6366 #: eelf32lmip.c:792 eelf32lr5900.c:646 eelf32lr5900n32.c:645 eelf32lsmip.c:792
6367 #: eelf32ltsmip.c:792 eelf32ltsmip_fbsd.c:792 eelf32ltsmipn32.c:792
6368 #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:792 eelf32mipswindiss.c:605 eelf64bmip.c:806
6369 #: eelf64btsmip.c:792 eelf64btsmip_fbsd.c:792 eelf64ltsmip.c:792
6370 #: eelf64ltsmip_fbsd.c:792 eelf_mipsel_haiku.c:792
6371 #, c-format
6372 msgid " --no-compact-branches Generate delay slot branches/jumps for MIPS R6\n"
6373 msgstr " --no-compact-branches genereaz ramuri/salturi cu slot de ntrziere pentru MIPS R6\n"
6374
6375 #: eelf32bfin.c:523 eelf32bfinfd.c:563
6376 #, c-format
6377 msgid " --code-in-l1 Put code in L1\n"
6378 msgstr " --code-in-l1 pune codul n L1\n"
6379
6380 #: eelf32bfin.c:525 eelf32bfinfd.c:565
6381 #, c-format
6382 msgid " --data-in-l1 Put data in L1\n"
6383 msgstr " --data-in-l1 pune datele n L1\n"
6384
6385 #: eelf32briscv.c:641 eelf32briscv_ilp32.c:641 eelf32briscv_ilp32f.c:641
6386 #: eelf32lriscv.c:641 eelf32lriscv_ilp32.c:641 eelf32lriscv_ilp32f.c:641
6387 #: eelf64briscv.c:641 eelf64briscv_lp64.c:641 eelf64briscv_lp64f.c:641
6388 #: eelf64lriscv.c:641 eelf64lriscv_lp64.c:641 eelf64lriscv_lp64f.c:641
6389 #, c-format
6390 msgid " --relax-gp Perform GP relaxation\n"
6391 msgstr " --relax-gp efectueaz relaxarea GP\n"
6392
6393 #: eelf32briscv.c:642 eelf32briscv_ilp32.c:642 eelf32briscv_ilp32f.c:642
6394 #: eelf32lriscv.c:642 eelf32lriscv_ilp32.c:642 eelf32lriscv_ilp32f.c:642
6395 #: eelf64briscv.c:642 eelf64briscv_lp64.c:642 eelf64briscv_lp64f.c:642
6396 #: eelf64lriscv.c:642 eelf64lriscv_lp64.c:642 eelf64lriscv_lp64f.c:642
6397 #, c-format
6398 msgid " --no-relax-gp Don't perform GP relaxation\n"
6399 msgstr " --no-relax-gp nu efectueaz relaxarea GP\n"
6400
6401 #: eelf32briscv.c:643 eelf32briscv_ilp32.c:643 eelf32briscv_ilp32f.c:643
6402 #: eelf32lriscv.c:643 eelf32lriscv_ilp32.c:643 eelf32lriscv_ilp32f.c:643
6403 #: eelf64briscv.c:643 eelf64briscv_lp64.c:643 eelf64briscv_lp64f.c:643
6404 #: eelf64lriscv.c:643 eelf64lriscv_lp64.c:643 eelf64lriscv_lp64f.c:643
6405 #, c-format
6406 msgid " --check-uleb128 Check if SUB_ULEB128 has non-zero addend\n"
6407 msgstr " --check-uleb128 verific dac SUB_ULEB128 are un adaos diferit de zero\n"
6408
6409 #: eelf32briscv.c:644 eelf32briscv_ilp32.c:644 eelf32briscv_ilp32f.c:644
6410 #: eelf32lriscv.c:644 eelf32lriscv_ilp32.c:644 eelf32lriscv_ilp32f.c:644
6411 #: eelf64briscv.c:644 eelf64briscv_lp64.c:644 eelf64briscv_lp64f.c:644
6412 #: eelf64lriscv.c:644 eelf64lriscv_lp64.c:644 eelf64lriscv_lp64f.c:644
6413 #, c-format
6414 msgid " --no-check-uleb128 Don't check if SUB_ULEB128 has non-zero addend\n"
6415 msgstr " --no-check-uleb128 nu verific dac SUB_ULEB128 are un adaos diferit de zero\n"
6416
6417 #: eelf32cr16.c:88
6418 msgid "%P: %pB: all input objects must be COFF or ELF for --embedded-relocs\n"
6419 msgstr "%P: %pB: toate obiectele de intrare trebuie s fie COFF sau ELF pentru --embedded-relocs\n"
6420
6421 #: eelf32cr16.c:112 em68kelf.c:116 em68kelfnbsd.c:116
6422 msgid "%P: %pB: can not create .emreloc section: %E\n"
6423 msgstr "%P: %pB: nu se poate crea seciunea .emreloc: %E\n"
6424
6425 #: eelf32cr16.c:131 em68kelf.c:137 em68kelfnbsd.c:137
6426 msgid "%X%P: %pB: section %s has relocs; can not use --embedded-relocs\n"
6427 msgstr "%X%P: %pB: seciunea %s are realocri; nu se poate utiliza --embedded-relocs\n"
6428
6429 #: eelf32cr16.c:187 em68kelf.c:180 em68kelfnbsd.c:180
6430 msgid "%X%P: %pB: can not create runtime reloc information: %E\n"
6431 msgstr "%X%P: %pB: nu se pot crea informaii despre realocarea n timp de execuie: %E\n"
6432
6433 #: eelf32cr16.c:190 em68kelf.c:184 em68kelfnbsd.c:184
6434 msgid "%X%P: %pB: can not create runtime reloc information: %s\n"
6435 msgstr "%X%P: %pB: nu se pot crea informaii despre realocarea n timp de execuie: %s\n"
6436
6437 #: eelf32kvx.c:64 eelf64kvx.c:64
6438 msgid ":%P: -pie not supported\n"
6439 msgstr ":%P: opiunea -pie nu este acceptat\n"
6440
6441 #: eelf32kvx.c:316 eelf64kvx.c:316 eelf64kvx_linux.c:314
6442 msgid "%P: can not create BFD %E\n"
6443 msgstr "%P: nu se poate crea BFD: %E\n"
6444
6445 #: eelf32lppc.c:99 eelf32lppclinux.c:99 eelf32lppcnto.c:99 eelf32lppcsim.c:99
6446 #: eelf32ppc.c:99 eelf32ppc_fbsd.c:99 eelf32ppchaiku.c:99 eelf32ppclinux.c:99
6447 #: eelf32ppcnto.c:99 eelf32ppcsim.c:99 eelf32ppcwindiss.c:99
6448 msgid "%X%P: select_plt_layout problem %E\n"
6449 msgstr "%X%P: problem select_plt_layout %E\n"
6450
6451 #: eelf32lppc.c:163 eelf32lppclinux.c:163 eelf32lppcnto.c:163
6452 #: eelf32lppcsim.c:163 eelf32ppc.c:163 eelf32ppc_fbsd.c:163
6453 #: eelf32ppchaiku.c:163 eelf32ppclinux.c:163 eelf32ppcnto.c:163
6454 #: eelf32ppcsim.c:163 eelf32ppcvxworks.c:108 eelf32ppcwindiss.c:163
6455 #: eelf64lppc.c:324 eelf64lppc_fbsd.c:324 eelf64ppc.c:324 eelf64ppc_fbsd.c:324
6456 msgid "%X%P: inline PLT: %E\n"
6457 msgstr "%X%P: PLT n linie: %E\n"
6458
6459 #: eelf32lppc.c:171 eelf32lppclinux.c:171 eelf32lppcnto.c:171
6460 #: eelf32lppcsim.c:171 eelf32ppc.c:171 eelf32ppc_fbsd.c:171
6461 #: eelf32ppchaiku.c:171 eelf32ppclinux.c:171 eelf32ppcnto.c:171
6462 #: eelf32ppcsim.c:171 eelf32ppcvxworks.c:116 eelf32ppcwindiss.c:171
6463 #: eelf64lppc.c:328 eelf64lppc.c:347 eelf64lppc_fbsd.c:328
6464 #: eelf64lppc_fbsd.c:347 eelf64ppc.c:328 eelf64ppc.c:347 eelf64ppc_fbsd.c:328
6465 #: eelf64ppc_fbsd.c:347
6466 msgid "%X%P: TLS problem %E\n"
6467 msgstr "%X%P: problem TLS %E\n"
6468
6469 #: eelf32lppc.c:258 eelf32lppclinux.c:258 eelf32lppcnto.c:258
6470 #: eelf32lppcsim.c:258 eelf32ppc.c:258 eelf32ppc_fbsd.c:258
6471 #: eelf32ppchaiku.c:258 eelf32ppclinux.c:258 eelf32ppcnto.c:258
6472 #: eelf32ppcsim.c:258 eelf32ppcvxworks.c:203 eelf32ppcwindiss.c:258
6473 msgid "%X%P: ppc_finish_symbols problem %E\n"
6474 msgstr "%X%P: problem ppc_finish_symbols %E\n"
6475
6476 #: eelf32lppc.c:810 eelf32lppclinux.c:810 eelf32lppcnto.c:810
6477 #: eelf32lppcsim.c:810 eelf32ppc.c:810 eelf32ppc_fbsd.c:810
6478 #: eelf32ppchaiku.c:810 eelf32ppclinux.c:810 eelf32ppcnto.c:810
6479 #: eelf32ppcsim.c:810 eelf32ppcvxworks.c:780 eelf32ppcwindiss.c:810
6480 #: eelf64lppc.c:1252 eelf64lppc_fbsd.c:1252 eelf64ppc.c:1252
6481 #: eelf64ppc_fbsd.c:1252
6482 msgid "%P: invalid --plt-align `%s'\n"
6483 msgstr "%P: argument nevalid --plt-align %s\n"
6484
6485 #: eelf32lppc.c:843 eelf32lppclinux.c:843 eelf32lppcnto.c:843
6486 #: eelf32lppcsim.c:843 eelf32ppc.c:843 eelf32ppc_fbsd.c:843
6487 #: eelf32ppchaiku.c:843 eelf32ppclinux.c:843 eelf32ppcnto.c:843
6488 #: eelf32ppcsim.c:843 eelf32ppcvxworks.c:813 eelf32ppcwindiss.c:843
6489 msgid "%P: invalid pagesize `%s'\n"
6490 msgstr "%P: dimensiune a paginii nevalid %s\n"
6491
6492 #: eelf32lppc.c:873 eelf32lppclinux.c:873 eelf32lppcnto.c:873
6493 #: eelf32lppcsim.c:873 eelf32ppc.c:873 eelf32ppc_fbsd.c:873
6494 #: eelf32ppchaiku.c:873 eelf32ppclinux.c:873 eelf32ppcnto.c:873
6495 #: eelf32ppcsim.c:873 eelf32ppcvxworks.c:847 eelf32ppcwindiss.c:873
6496 #: eelf64lppc.c:1437 eelf64lppc_fbsd.c:1437 eelf64ppc.c:1437
6497 #: eelf64ppc_fbsd.c:1437
6498 #, c-format
6499 msgid " --emit-stub-syms Label linker stubs with a symbol\n"
6500 msgstr ""
6501 " --emit-stub-syms eticheteaz cioturile (stubs) de editor de legturi\n"
6502 " cu un simbol\n"
6503
6504 #: eelf32lppc.c:876 eelf32lppclinux.c:876 eelf32lppcnto.c:876
6505 #: eelf32lppcsim.c:876 eelf32ppc.c:876 eelf32ppc_fbsd.c:876
6506 #: eelf32ppchaiku.c:876 eelf32ppclinux.c:876 eelf32ppcnto.c:876
6507 #: eelf32ppcsim.c:876 eelf32ppcvxworks.c:850 eelf32ppcwindiss.c:876
6508 #: eelf64lppc.c:1440 eelf64lppc_fbsd.c:1440 eelf64ppc.c:1440
6509 #: eelf64ppc_fbsd.c:1440
6510 #, c-format
6511 msgid " --no-emit-stub-syms Don't label linker stubs with a symbol\n"
6512 msgstr ""
6513 " --no-emit-stub-syms nu eticheteaz cioturile (stubs) de editor de\n"
6514 " legturi cu un simbol\n"
6515
6516 #: eelf32lppc.c:879 eelf32lppclinux.c:879 eelf32lppcnto.c:879
6517 #: eelf32lppcsim.c:879 eelf32ppc.c:879 eelf32ppc_fbsd.c:879
6518 #: eelf32ppchaiku.c:879 eelf32ppclinux.c:879 eelf32ppcnto.c:879
6519 #: eelf32ppcsim.c:879 eelf32ppcvxworks.c:853 eelf32ppcwindiss.c:879
6520 #: eelf64lppc.c:1460 eelf64lppc_fbsd.c:1460 eelf64ppc.c:1460
6521 #: eelf64ppc_fbsd.c:1460
6522 #, c-format
6523 msgid " --no-tls-optimize Don't try to optimize TLS accesses\n"
6524 msgstr " --no-tls-optimize nu ncearc s optimizeze accesrile TLS\n"
6525
6526 #: eelf32lppc.c:882 eelf32lppclinux.c:882 eelf32lppcnto.c:882
6527 #: eelf32lppcsim.c:882 eelf32ppc.c:882 eelf32ppc_fbsd.c:882
6528 #: eelf32ppchaiku.c:882 eelf32ppclinux.c:882 eelf32ppcnto.c:882
6529 #: eelf32ppcsim.c:882 eelf32ppcvxworks.c:856 eelf32ppcwindiss.c:882
6530 #: eelf64lppc.c:1466 eelf64lppc_fbsd.c:1466 eelf64ppc.c:1466
6531 #: eelf64ppc_fbsd.c:1466
6532 #, c-format
6533 msgid " --no-tls-get-addr-optimize Don't use a special __tls_get_addr call\n"
6534 msgstr " --no-tls-get-addr-optimize nu folosete un apel special __tls_get_addr\n"
6535
6536 #: eelf32lppc.c:885 eelf32lppclinux.c:885 eelf32lppcnto.c:885
6537 #: eelf32lppcsim.c:885 eelf32ppc.c:885 eelf32ppc_fbsd.c:885
6538 #: eelf32ppchaiku.c:885 eelf32ppclinux.c:885 eelf32ppcnto.c:885
6539 #: eelf32ppcsim.c:885 eelf32ppcwindiss.c:885
6540 #, c-format
6541 msgid " --secure-plt Use new-style PLT if possible\n"
6542 msgstr " --secure-plt utilizeaz noul stil PLT, dac este posibil\n"
6543
6544 #: eelf32lppc.c:888 eelf32lppclinux.c:888 eelf32lppcnto.c:888
6545 #: eelf32lppcsim.c:888 eelf32ppc.c:888 eelf32ppc_fbsd.c:888
6546 #: eelf32ppchaiku.c:888 eelf32ppclinux.c:888 eelf32ppcnto.c:888
6547 #: eelf32ppcsim.c:888 eelf32ppcwindiss.c:888
6548 #, c-format
6549 msgid " --bss-plt Force old-style BSS PLT\n"
6550 msgstr " --bss-plt foreaz vechiul stil BSS PLT\n"
6551
6552 #: eelf32lppc.c:891 eelf32lppclinux.c:891 eelf32lppcnto.c:891
6553 #: eelf32lppcsim.c:891 eelf32ppc.c:891 eelf32ppc_fbsd.c:891
6554 #: eelf32ppchaiku.c:891 eelf32ppclinux.c:891 eelf32ppcnto.c:891
6555 #: eelf32ppcsim.c:891 eelf32ppcwindiss.c:891
6556 #, c-format
6557 msgid " --plt-align Align PLT call stubs to fit cache lines\n"
6558 msgstr ""
6559 " --plt-align aliniaz cioturile (stubs) de apel PLT pentru\n"
6560 " a se potrivi cu liniile din spaiul de prestocare\n"
6561
6562 #: eelf32lppc.c:894 eelf32lppclinux.c:894 eelf32lppcnto.c:894
6563 #: eelf32lppcsim.c:894 eelf32ppc.c:894 eelf32ppc_fbsd.c:894
6564 #: eelf32ppchaiku.c:894 eelf32ppclinux.c:894 eelf32ppcnto.c:894
6565 #: eelf32ppcsim.c:894 eelf32ppcwindiss.c:894 eelf64lppc.c:1419
6566 #: eelf64lppc_fbsd.c:1419 eelf64ppc.c:1419 eelf64ppc_fbsd.c:1419
6567 #, c-format
6568 msgid " --no-plt-align Dont't align individual PLT call stubs\n"
6569 msgstr ""
6570 " --no-plt-align nu aliniaz cioturile (stubs) de apel PLT pentru\n"
6571 " a se potrivi cu liniile din spaiul de prestocare\n"
6572
6573 #: eelf32lppc.c:897 eelf32lppclinux.c:897 eelf32lppcnto.c:897
6574 #: eelf32lppcsim.c:897 eelf32ppc.c:897 eelf32ppc_fbsd.c:897
6575 #: eelf32ppchaiku.c:897 eelf32ppclinux.c:897 eelf32ppcnto.c:897
6576 #: eelf32ppcsim.c:897 eelf32ppcwindiss.c:897 eelf64lppc.c:1478
6577 #: eelf64lppc_fbsd.c:1478 eelf64ppc.c:1478 eelf64ppc_fbsd.c:1478
6578 #, c-format
6579 msgid " --no-inline-optimize Don't convert inline PLT to direct calls\n"
6580 msgstr " --no-inline-optimize nu convertete PLTurile n linie n apeluri directe\n"
6581
6582 #: eelf32lppc.c:900 eelf32lppclinux.c:900 eelf32lppcnto.c:900
6583 #: eelf32lppcsim.c:900 eelf32ppc.c:900 eelf32ppc_fbsd.c:900
6584 #: eelf32ppchaiku.c:900 eelf32ppclinux.c:900 eelf32ppcnto.c:900
6585 #: eelf32ppcsim.c:900 eelf32ppcwindiss.c:900
6586 #, c-format
6587 msgid " --sdata-got Force GOT location just before .sdata\n"
6588 msgstr " --sdata-got foreaz locaia GOT chiar nainte de .sdata\n"
6589
6590 #: eelf32lppc.c:903 eelf32lppclinux.c:903 eelf32lppcnto.c:903
6591 #: eelf32lppcsim.c:903 eelf32ppc.c:903 eelf32ppc_fbsd.c:903
6592 #: eelf32ppchaiku.c:903 eelf32ppclinux.c:903 eelf32ppcnto.c:903
6593 #: eelf32ppcsim.c:903 eelf32ppcvxworks.c:859 eelf32ppcwindiss.c:903
6594 #, c-format
6595 msgid ""
6596 " --ppc476-workaround [=pagesize]\n"
6597 " Avoid a cache bug on ppc476\n"
6598 msgstr ""
6599 " --ppc476-workaround [=dimens-pagin]\n"
6600 " evit o eroare de cache pe ppc476\n"
6601
6602 #: eelf32lppc.c:907 eelf32lppclinux.c:907 eelf32lppcnto.c:907
6603 #: eelf32lppcsim.c:907 eelf32ppc.c:907 eelf32ppc_fbsd.c:907
6604 #: eelf32ppchaiku.c:907 eelf32ppclinux.c:907 eelf32ppcnto.c:907
6605 #: eelf32ppcsim.c:907 eelf32ppcvxworks.c:863 eelf32ppcwindiss.c:907
6606 #, c-format
6607 msgid " --no-ppc476-workaround Disable workaround\n"
6608 msgstr " --no-ppc476-workaround dezactiveaz soluia de rezolvare\n"
6609
6610 #: eelf32lppc.c:910 eelf32lppclinux.c:910 eelf32lppcnto.c:910
6611 #: eelf32lppcsim.c:910 eelf32ppc.c:910 eelf32ppc_fbsd.c:910
6612 #: eelf32ppchaiku.c:910 eelf32ppclinux.c:910 eelf32ppcnto.c:910
6613 #: eelf32ppcsim.c:910 eelf32ppcvxworks.c:866 eelf32ppcwindiss.c:910
6614 #, c-format
6615 msgid " --no-pic-fixup Don't edit non-pic to pic\n"
6616 msgstr " --no-pic-fixup nu se editeaz non-pic la pic\n"
6617
6618 #: eelf32lppc.c:913 eelf32lppclinux.c:913 eelf32lppcnto.c:913
6619 #: eelf32lppcsim.c:913 eelf32ppc.c:913 eelf32ppc_fbsd.c:913
6620 #: eelf32ppchaiku.c:913 eelf32ppclinux.c:913 eelf32ppcnto.c:913
6621 #: eelf32ppcsim.c:913 eelf32ppcvxworks.c:869 eelf32ppcwindiss.c:913
6622 #, c-format
6623 msgid " --vle-reloc-fixup Correct old object file 16A/16D relocation\n"
6624 msgstr " --vle-reloc-fixup corecteaz realocarea vechiului fiier obiect 16A/16D\n"
6625
6626 #: eelf32mcore.c:369
6627 #, c-format
6628 msgid " --base_file <basefile> Generate a base file for relocatable DLLs\n"
6629 msgstr " --base_file <fiier-baz> genereaz un fiier de baz pentru DLL-uri realocabile\n"
6630
6631 #: eelf32metag.c:802 eelf64lppc.c:1394 eelf64lppc_fbsd.c:1394 eelf64ppc.c:1394
6632 #: eelf64ppc_fbsd.c:1394 ehppaelf.c:631 ehppalinux.c:843 ehppanbsd.c:843
6633 #: ehppaobsd.c:843
6634 #, c-format
6635 msgid ""
6636 " --stub-group-size=N Maximum size of a group of input sections that\n"
6637 " can be handled by one stub section. A negative\n"
6638 " value locates all stubs before their branches\n"
6639 " (with a group size of -N), while a positive\n"
6640 " value allows two groups of input sections, one\n"
6641 " before, and one after each stub section.\n"
6642 " Values of +/-1 indicate the linker should\n"
6643 " choose suitable defaults.\n"
6644 msgstr ""
6645 " --stub-group-size=N dimensiunea maxim a unui grup de seciuni de\n"
6646 " intrare care pot fi gestionate de o seciune ciot\n"
6647 " (stub); o valoare negativ plaseaz toate seciunile\n"
6648 " stub naintea ramurilor lor (cu o dimensiune a\n"
6649 " grupului de -N), n timp ce o valoare pozitiv permite\n"
6650 " dou grupuri de seciuni de intrare, unul nainte\n"
6651 " i unul dup fiecare seciune stub\n"
6652
6653 #: eelf32rx.c:398
6654 #, c-format
6655 msgid ""
6656 " --no-flag-mismatch-warnings Don't warn about objects with incompatible\n"
6657 " endian or dsp settings\n"
6658 msgstr ""
6659 " --no-flag-mismatch-warnings nu avertizeaz asupra obiectelor cu parametrii\n"
6660 " endian sau dsp incompatibili\n"
6661
6662 #: eelf32rx.c:400
6663 #, c-format
6664 msgid ""
6665 " --flag-mismatch-warnings Warn about objects with incompatible\n"
6666 " endian, dsp or ABI settings\n"
6667 msgstr ""
6668 " --flag-mismatch-warnings avertizeaz cu privire la obiectele cu parametrii\n"
6669 " endian, dsp sau ABI incompatibili\n"
6670
6671 #: eelf32rx.c:402
6672 #, c-format
6673 msgid ""
6674 " --ignore-lma Ignore segment LMAs [default]\n"
6675 " (for Renesas Tools compatibility)\n"
6676 msgstr ""
6677 " --ignore-lma ignor LMA-urile de segment [implicit]\n"
6678 " (pentru compatibilitate cu Renesas Tools)\n"
6679
6680 #: eelf32rx.c:404
6681 #, c-format
6682 msgid " --no-ignore-lma Don't ignore segment LMAs\n"
6683 msgstr " --no-ignore-lma nu ignor LMA-urile de segment\n"
6684
6685 #: eelf32xtensa.c:147
6686 msgid "file already has property tables"
6687 msgstr "fiierul conine deja tabelele de proprieti"
6688
6689 #: eelf32xtensa.c:157
6690 msgid "failed to read section contents"
6691 msgstr "nu s-a reuit s se citeasc coninutul seciunii"
6692
6693 #: eelf32xtensa.c:169
6694 msgid "could not create new section"
6695 msgstr "nu s-a putut crea o nou sesiune"
6696
6697 #: eelf32xtensa.c:185
6698 msgid "could not allocate section contents"
6699 msgstr "nu s-a putut aloca coninutul seciunii"
6700
6701 #: eelf32xtensa.c:204
6702 msgid "out of memory"
6703 msgstr "memorie insuficient"
6704
6705 #: eelf32xtensa.c:301
6706 msgid "%P: warning: failed to convert %s table in %pB (%s); subsequent disassembly may be incomplete\n"
6707 msgstr "%P: avertisment: nu s-a reuit conversia tabelului %s n %pB (%s); dezasamblarea ulterioar poate fi incomplet\n"
6708
6709 #: eelf32xtensa.c:421
6710 msgid "%P: %pB: cannot read contents of section %pA\n"
6711 msgstr "%P: %pB: nu se poate citi coninutul seciunii %pA\n"
6712
6713 #: eelf32xtensa.c:432
6714 msgid "%P: %pB: warning: incompatible Xtensa configuration (%s)\n"
6715 msgstr "%P: %pB: avertisment: configuraie Xtensa incompatibil (%s)\n"
6716
6717 #: eelf32xtensa.c:436
6718 msgid "%P: %pB: warning: cannot parse .xtensa.info section\n"
6719 msgstr "%P: %pB: avertisment: nu se poate analiza seciunea .xtensa.info\n"
6720
6721 #: eelf32xtensa.c:462
6722 msgid "%P: little endian output does not match Xtensa configuration\n"
6723 msgstr "%P: ieirea little endian nu se potrivete cu configuraia Xtensa\n"
6724
6725 #: eelf32xtensa.c:468
6726 msgid "%P: big endian output does not match Xtensa configuration\n"
6727 msgstr "%P: ieirea big endian nu se potrivete cu configuraia Xtensa\n"
6728
6729 #: eelf32xtensa.c:487
6730 msgid "%P: cross-endian linking for %pB not supported\n"
6731 msgstr "%P: legtura cross-endian pentru %pB nu este admis\n"
6732
6733 #: eelf32xtensa.c:518
6734 msgid "%P: failed to create .xtensa.info section\n"
6735 msgstr "%P: a euat crearea seciunii .xtensa.info\n"
6736
6737 #: eelf32xtensa.c:1257
6738 msgid "%P: Relaxation not supported with --enable-non-contiguous-regions.\n"
6739 msgstr "%P: Relaxarea nu este admis cu --enable-non-contiguous-regions.\n"
6740
6741 #: eelf32xtensa.c:2466
6742 #, c-format
6743 msgid ""
6744 " --size-opt When relaxing longcalls, prefer size\n"
6745 " optimization over branch target alignment\n"
6746 msgstr ""
6747 " --size-opt atunci cnd relaxeaz apelurile lungi, prefer\n"
6748 " optimizarea dimensiunii n locul alinierii intei\n"
6749 " ramurii\n"
6750
6751 #: eelf32xtensa.c:2469
6752 #, c-format
6753 msgid " --abi-windowed Choose windowed ABI for the output object\n"
6754 msgstr " --abi-windowed alege ABI cu fereastr pentru obiectul de ieire\n"
6755
6756 #: eelf32xtensa.c:2471
6757 #, c-format
6758 msgid " --abi-call0 Choose call0 ABI for the output object\n"
6759 msgstr " --abi-call0 alege ABI call0 pentru obiectul de ieire\n"
6760
6761 #: eelf32z80.c:70 ez80.c:59
6762 msgid "%P: %pB: Instruction sets of object files incompatible\n"
6763 msgstr "%P: %pB: Seturile de instruciuni ale fiierelor obiect sunt incompatibile\n"
6764
6765 #: eelf64_ia64.c:575 eelf64_ia64_fbsd.c:575
6766 #, c-format
6767 msgid " --itanium Generate code for Intel Itanium processor\n"
6768 msgstr " --itanium genereaz cod pentru procesorul Intel Itanium\n"
6769
6770 #: eelf64_s390.c:661
6771 #, c-format
6772 msgid " --s390-pgste Tell the kernel to allocate 4k page tables\n"
6773 msgstr " --s390-pgste i indic nucleului s aloce tabele de pagini de 4k\n"
6774
6775 #: eelf64alpha.c:618 eelf64alpha_fbsd.c:618 eelf64alpha_nbsd.c:618
6776 #, c-format
6777 msgid " --secureplt Force PLT in text segment\n"
6778 msgstr " --secureplt foreaz PLT n segmentul de text\n"
6779
6780 #: eelf64alpha.c:620 eelf64alpha_fbsd.c:620 eelf64alpha_nbsd.c:620
6781 #, c-format
6782 msgid " --no-secureplt Force PLT in data segment\n"
6783 msgstr " --no-secureplt foreaz PLT n segmentul de date\n"
6784
6785 #: eelf64lppc.c:316 eelf64lppc.c:356 eelf64lppc_fbsd.c:316
6786 #: eelf64lppc_fbsd.c:356 eelf64ppc.c:316 eelf64ppc.c:356 eelf64ppc_fbsd.c:316
6787 #: eelf64ppc_fbsd.c:356
6788 msgid "%X%P: can not edit %s: %E\n"
6789 msgstr "%X%P: nu se poate edita %s: %E\n"
6790
6791 #: eelf64lppc.c:519 eelf64lppc_fbsd.c:519 eelf64ppc.c:519 eelf64ppc_fbsd.c:519
6792 msgid "%X%P: linker script separates .got and .toc\n"
6793 msgstr "%X%P: scriptul editorului de legturi separ .got i .toc\n"
6794
6795 #: eelf64lppc.c:580 eelf64lppc_fbsd.c:580 eelf64ppc.c:580 eelf64ppc_fbsd.c:580
6796 msgid "%P: .init/.fini fragments use differing TOC pointers\n"
6797 msgstr "%P: fragmentele .init/.fini utilizeaz indicatori TOC diferii\n"
6798
6799 #: eelf64lppc.c:1281 eelf64lppc_fbsd.c:1281 eelf64ppc.c:1281
6800 #: eelf64ppc_fbsd.c:1281
6801 msgid "%P: invalid --power10-stubs argument `%s'\n"
6802 msgstr "%P: argument --power10-stubs nevalid %s\n"
6803
6804 #: eelf64lppc.c:1404 eelf64ppc.c:1404
6805 #, c-format
6806 msgid " --plt-static-chain PLT call stubs should load r11 (default)\n"
6807 msgstr ""
6808 " --plt-static-chain cioturile (stub) de apel PLT trebuie s ncarce\n"
6809 " r11 (implicit)\n"
6810
6811 #: eelf64lppc.c:1407 eelf64ppc.c:1407
6812 #, c-format
6813 msgid " --no-plt-static-chain PLT call stubs should not load r11\n"
6814 msgstr ""
6815 " --no-plt-static-chain cioturile (stub) de apel PLT nu trebuie s ncarce\n"
6816 " r11\n"
6817
6818 #: eelf64lppc.c:1410 eelf64lppc_fbsd.c:1410 eelf64ppc.c:1410
6819 #: eelf64ppc_fbsd.c:1410
6820 #, c-format
6821 msgid " --plt-thread-safe PLT call stubs with load-load barrier\n"
6822 msgstr ""
6823 " --plt-thread-safe cioturi (stubs) de apel PLT cu barier de\n"
6824 " ncrcare-ncrcare (load-load)\n"
6825
6826 #: eelf64lppc.c:1413 eelf64lppc_fbsd.c:1413 eelf64ppc.c:1413
6827 #: eelf64ppc_fbsd.c:1413
6828 #, c-format
6829 msgid " --no-plt-thread-safe PLT call stubs without barrier\n"
6830 msgstr " --no-plt-thread-safe cioturi de apel PLT fr barier\n"
6831
6832 #: eelf64lppc.c:1416 eelf64lppc_fbsd.c:1416 eelf64ppc.c:1416
6833 #: eelf64ppc_fbsd.c:1416
6834 #, c-format
6835 msgid " --plt-align [=<align>] Align PLT call stubs to fit cache lines\n"
6836 msgstr ""
6837 " --plt-align [=<alinierea>] aliniaz cioturile (stubs) de apel PLT pentru\n"
6838 " a se potrivi cu liniile din spaiul de prestocare\n"
6839
6840 #: eelf64lppc.c:1422 eelf64lppc_fbsd.c:1422 eelf64ppc.c:1422
6841 #: eelf64ppc_fbsd.c:1422
6842 #, c-format
6843 msgid " --plt-localentry Optimize calls to ELFv2 localentry:0 functions\n"
6844 msgstr " --plt-localentry optimizeaz apelurile ctre funciile ELFv2 localentry:0\n"
6845
6846 #: eelf64lppc.c:1425 eelf64lppc_fbsd.c:1425 eelf64ppc.c:1425
6847 #: eelf64ppc_fbsd.c:1425
6848 #, c-format
6849 msgid " --no-plt-localentry Don't optimize ELFv2 calls\n"
6850 msgstr " --no-plt-localentry nu optimizeaz apelurile ELFv2\n"
6851
6852 #: eelf64lppc.c:1428 eelf64lppc_fbsd.c:1428 eelf64ppc.c:1428
6853 #: eelf64ppc_fbsd.c:1428
6854 #, c-format
6855 msgid " --power10-stubs [=auto] Use Power10 PLT call stubs (default auto)\n"
6856 msgstr ""
6857 " --power10-stubs [=auto] utilizeaz cioturi (stubs) de apelare Power10 PLT\n"
6858 " (implicit auto)\n"
6859
6860 #: eelf64lppc.c:1431 eelf64lppc_fbsd.c:1431 eelf64ppc.c:1431
6861 #: eelf64ppc_fbsd.c:1431
6862 #, c-format
6863 msgid " --no-pcrel-optimize Don't perform R_PPC64_PCREL_OPT optimization\n"
6864 msgstr " --no-pcrel-optimize nu efectueaz optimizarea R_PPC64_PCREL_OPT\n"
6865
6866 #: eelf64lppc.c:1434 eelf64lppc_fbsd.c:1434 eelf64ppc.c:1434
6867 #: eelf64ppc_fbsd.c:1434
6868 #, c-format
6869 msgid " --no-power10-stubs Don't use Power10 PLT call stubs\n"
6870 msgstr " --no-power10-stubs nu utilizeaz cioturi (stubs) de apelare Power10 PLT\n"
6871
6872 #: eelf64lppc.c:1443 eelf64lppc_fbsd.c:1443 eelf64ppc.c:1443
6873 #: eelf64ppc_fbsd.c:1443
6874 #, c-format
6875 msgid ""
6876 " --dotsyms For every version pattern \"foo\" in a version\n"
6877 " script, add \".foo\" so that function code\n"
6878 " symbols are treated the same as function\n"
6879 " descriptor symbols. Defaults to on.\n"
6880 msgstr ""
6881 " --dotsyms pentru fiecare model de versiune foo dintr-un\n"
6882 " script de versiune, se adaug .foo, astfel nct\n"
6883 " simbolurile codurilor de funcie s fie tratate\n"
6884 " la fel ca simbolurile descriptorilor de funcie;\n"
6885 " valoarea implicit este activat\n"
6886
6887 #: eelf64lppc.c:1449 eelf64lppc_fbsd.c:1449 eelf64ppc.c:1449
6888 #: eelf64ppc_fbsd.c:1449
6889 #, c-format
6890 msgid " --no-dotsyms Don't do anything special in version scripts\n"
6891 msgstr " --no-dotsyms nu face nimic special n scripturile de versiune\n"
6892
6893 #: eelf64lppc.c:1452 eelf64lppc_fbsd.c:1452 eelf64ppc.c:1452
6894 #: eelf64ppc_fbsd.c:1452
6895 #, c-format
6896 msgid ""
6897 " --save-restore-funcs Provide register save and restore routines used\n"
6898 " by gcc -Os code. Defaults to on for normal\n"
6899 " final link, off for ld -r.\n"
6900 msgstr ""
6901 " --save-restore-funcs furnizeaz rutine de salvare i restaurare a\n"
6902 " registrelor utilizate de codul gcc -Os; valoarea\n"
6903 " implicit este activat pentru o legtur final\n"
6904 " normal, i dezactivat pentru ld -r\n"
6905
6906 #: eelf64lppc.c:1457 eelf64lppc_fbsd.c:1457 eelf64ppc.c:1457
6907 #: eelf64ppc_fbsd.c:1457
6908 #, c-format
6909 msgid " --no-save-restore-funcs Don't provide these routines\n"
6910 msgstr " --no-save-restore-funcs nu furnizeaz aceste rutine\n"
6911
6912 #: eelf64lppc.c:1463 eelf64lppc_fbsd.c:1463 eelf64ppc.c:1463
6913 #: eelf64ppc_fbsd.c:1463
6914 #, c-format
6915 msgid " --tls-get-addr-optimize Force use of special __tls_get_addr call\n"
6916 msgstr " --tls-get-addr-optimize foreaz utilizarea apelului special __tls_get_addr\n"
6917
6918 #: eelf64lppc.c:1469 eelf64lppc_fbsd.c:1469 eelf64ppc.c:1469
6919 #: eelf64ppc_fbsd.c:1469
6920 #, c-format
6921 msgid " --tls-get-addr-regsave Force register save __tls_get_addr stub\n"
6922 msgstr ""
6923 " --tls-get-addr-regsave foreaz utilizarea ciotului (stub) de salvare a\n"
6924 " registrului __tls_get_addr\n"
6925
6926 #: eelf64lppc.c:1472 eelf64lppc_fbsd.c:1472 eelf64ppc.c:1472
6927 #: eelf64ppc_fbsd.c:1472
6928 #, c-format
6929 msgid " --no-tls-get-addr-regsave Don't use register save __tls_get_addr stub\n"
6930 msgstr ""
6931 " --no-tls-get-addr-regsave nu utilizeaz ciotul (stub) de salvare a registrului\n"
6932 " __tls_get_addr\n"
6933
6934 #: eelf64lppc.c:1475 eelf64lppc_fbsd.c:1475 eelf64ppc.c:1475
6935 #: eelf64ppc_fbsd.c:1475
6936 #, c-format
6937 msgid " --no-opd-optimize Don't optimize the OPD section\n"
6938 msgstr " --no-opd-optimize nu optimizeaz seciunea OPD\n"
6939
6940 #: eelf64lppc.c:1481 eelf64lppc_fbsd.c:1481 eelf64ppc.c:1481
6941 #: eelf64ppc_fbsd.c:1481
6942 #, c-format
6943 msgid " --no-toc-optimize Don't optimize the TOC section\n"
6944 msgstr " --no-toc-optimize nu optimizeaz seciunea TOC\n"
6945
6946 #: eelf64lppc.c:1484 eelf64lppc_fbsd.c:1484 eelf64ppc.c:1484
6947 #: eelf64ppc_fbsd.c:1484
6948 #, c-format
6949 msgid " --no-multi-toc Disallow automatic multiple toc sections\n"
6950 msgstr " --no-multi-toc nu permite seciuni automate de toc multiple\n"
6951
6952 #: eelf64lppc.c:1487 eelf64lppc_fbsd.c:1487 eelf64ppc.c:1487
6953 #: eelf64ppc_fbsd.c:1487
6954 #, c-format
6955 msgid " --no-toc-sort Don't sort TOC and GOT sections\n"
6956 msgstr " --no-toc-sort nu sorteaz seciunile TOC i GOT\n"
6957
6958 #: eelf64lppc.c:1490 eelf64lppc_fbsd.c:1490 eelf64ppc.c:1490
6959 #: eelf64ppc_fbsd.c:1490
6960 #, c-format
6961 msgid ""
6962 " --non-overlapping-opd Canonicalize .opd, so that there are no\n"
6963 " overlapping .opd entries\n"
6964 msgstr ""
6965 " --non-overlapping-opd canonizeaz .opd, astfel nct s nu existe intrri\n"
6966 " .opd suprapuse\n"
6967
6968 #: eelf64lppc_fbsd.c:1404 eelf64ppc_fbsd.c:1404
6969 #, c-format
6970 msgid " --plt-static-chain PLT call stubs should load r111\n"
6971 msgstr " --plt-static-chain cioturile (stub) de apel PLT trebuie s ncarce r11\n"
6972
6973 #: eelf64lppc_fbsd.c:1407 eelf64ppc_fbsd.c:1407
6974 #, c-format
6975 msgid " --no-plt-static-chain PLT call stubs should not load r11 (default)\n"
6976 msgstr ""
6977 " --no-plt-static-chain cioturile (stub) de apel PLT nu trebuie s ncarce\n"
6978 " r11 (implicit)\n"
6979
6980 #: eelf64mmix.c:84 emmo.c:84
6981 msgid "%X%P: internal problems setting up section %s"
6982 msgstr "%X%P: probleme interne la configurarea seciunii %s"
6983
6984 #: eelf64mmix.c:128 emmo.c:128
6985 msgid "%X%P: too many global registers: %u, max 223\n"
6986 msgstr "%X%P: prea multe registre globale: %u, max 223\n"
6987
6988 #: eelf64mmix.c:144 emmo.c:144
6989 msgid "%P: can't finalize linker-allocated global registers\n"
6990 msgstr "%P: nu se pot finaliza registrele globale alocate pentru editorul de legturi\n"
6991
6992 #: eelf_x86_64.c:8719 eelf_x86_64_cloudabi.c:717 eelf_x86_64_fbsd.c:717
6993 #: eelf_x86_64_haiku.c:717 eelf_x86_64_sol2.c:849
6994 msgid "%P: invalid option for -z lam-u48-report=: %s\n"
6995 msgstr "%P: opiune nevalid pentru -z lam-u48-report=: %s\n"
6996
6997 #: eelf_x86_64.c:8733 eelf_x86_64_cloudabi.c:731 eelf_x86_64_fbsd.c:731
6998 #: eelf_x86_64_haiku.c:731 eelf_x86_64_sol2.c:863
6999 msgid "%P: invalid option for -z lam-u57-report=: %s\n"
7000 msgstr "%P: opiune nevalid pentru -z lam-u57-report=: %s\n"
7001
7002 #: eelf_x86_64.c:8754 eelf_x86_64_cloudabi.c:752 eelf_x86_64_fbsd.c:752
7003 #: eelf_x86_64_haiku.c:752 eelf_x86_64_sol2.c:884
7004 msgid "%P: invalid option for -z lam-report=: %s\n"
7005 msgstr "%P: opiune nevalid pentru -z lam-report=: %s\n"
7006
7007 #: eelf_x86_64.c:8838 eelf_x86_64_cloudabi.c:836 eelf_x86_64_fbsd.c:836
7008 #: eelf_x86_64_haiku.c:836 eelf_x86_64_sol2.c:968
7009 #, c-format
7010 msgid " -z lam-u48 Generate GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_LAM_U48\n"
7011 msgstr " -z lam-u48 genereaz GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_LAM_U48\n"
7012
7013 #: eelf_x86_64.c:8840 eelf_x86_64_cloudabi.c:838 eelf_x86_64_fbsd.c:838
7014 #: eelf_x86_64_haiku.c:838 eelf_x86_64_sol2.c:970
7015 #, c-format
7016 msgid ""
7017 " -z lam-u48-report=[none|warning|error] (default: none)\n"
7018 " Report missing LAM_U48 property\n"
7019 msgstr ""
7020 " -z lam-u48-report=[none|warning|error] (implicit: none)\n"
7021 " raporteaz lipsa proprietii LAM_U48\n"
7022
7023 #: eelf_x86_64.c:8843 eelf_x86_64_cloudabi.c:841 eelf_x86_64_fbsd.c:841
7024 #: eelf_x86_64_haiku.c:841 eelf_x86_64_sol2.c:973
7025 #, c-format
7026 msgid " -z lam-u57 Generate GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_LAM_U57\n"
7027 msgstr " -z lam-u57 genereaz GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_LAM_U57\n"
7028
7029 #: eelf_x86_64.c:8845 eelf_x86_64_cloudabi.c:843 eelf_x86_64_fbsd.c:843
7030 #: eelf_x86_64_haiku.c:843 eelf_x86_64_sol2.c:975
7031 #, c-format
7032 msgid ""
7033 " -z lam-u57-report=[none|warning|error] (default: none)\n"
7034 " Report missing LAM_U57 property\n"
7035 msgstr ""
7036 " -z lam-u57-report=[none|warning|error] (implicit: none)\n"
7037 " raporteaz lipsa proprietii LAM_U57\n"
7038
7039 #: eelf_x86_64.c:8848 eelf_x86_64_cloudabi.c:846 eelf_x86_64_fbsd.c:846
7040 #: eelf_x86_64_haiku.c:846 eelf_x86_64_sol2.c:978
7041 #, c-format
7042 msgid ""
7043 " -z lam-report=[none|warning|error] (default: none)\n"
7044 " Report missing LAM_U48 and LAM_U57 properties\n"
7045 msgstr ""
7046 " -z lam-report=[none|warning|error] (implicit: none)\n"
7047 " raporteaz lipsa proprietilor LAM_U48 i LAM_U57\n"
7048
7049 #: ehppaelf.c:327 ehppalinux.c:327 ehppanbsd.c:327 ehppaobsd.c:327
7050 msgid "%X%P: can not set gp\n"
7051 msgstr "%X%P: nu se poate stabili gp\n"
7052
7053 #: ehppaelf.c:627 ehppalinux.c:839 ehppanbsd.c:839 ehppaobsd.c:839
7054 #, c-format
7055 msgid ""
7056 " --multi-subspace Generate import and export stubs to support\n"
7057 " multiple sub-space shared libraries\n"
7058 msgstr ""
7059 " --multi-subspace genereaz cioturi (stubs) de import i export pentru\n"
7060 " a admite biblioteci partajate n mai multe sub-spaii\n"
7061
7062 #: ei386beos.c:354
7063 msgid "%P: PE operations on non PE file\n"
7064 msgstr "%P: operaii PE pe un fiier care nu este PE\n"
7065
7066 #: ei386beos.c:403 ei386beos.c:408
7067 msgid "%P: %pB: can't read contents of section .idata: %E\n"
7068 msgstr "%P: %pB: nu se poate citi coninutul seciunii .idata: %E\n"
7069
7070 #: ei386beos.c:640
7071 msgid "%P: section %s has '$' as first character\n"
7072 msgstr "%P: seciunea %s are $ ca prim caracter\n"
7073
7074 #: ei386beos.c:670
7075 msgid "%P: *(%s$) missing from linker script\n"
7076 msgstr "%P: *(%s$) lipsete din scriptul editorului de legturi\n"
7077
7078 #: em68hc11elf.c:144 em68hc11elfb.c:144 em68hc12elf.c:144 em68hc12elfb.c:144
7079 msgid "%P: warning: the size of the 'window' memory region is not a power of 2; its size %d is truncated to %d\n"
7080 msgstr "%P: avertisment: dimensiunea regiunii de memorie fereastr (window) nu este o putere a lui 2; dimensiunea sa %d este trunchiat la %d\n"
7081
7082 #: em68hc11elf.c:159 em68hc11elfb.c:159 em68hc12elf.c:159 em68hc12elfb.c:159
7083 msgid "%X%P: changing output format whilst linking is not supported\n"
7084 msgstr "%X%P: schimbarea formatului de ieire n timpul editrii legturilor nu este acceptat\n"
7085
7086 #: em68hc11elf.c:624 em68hc11elfb.c:624 em68hc12elf.c:624 em68hc12elfb.c:624
7087 #, c-format
7088 msgid ""
7089 " --no-trampoline Do not generate the far trampolines used to call\n"
7090 " a far function using jsr or bsr\n"
7091 msgstr ""
7092 " --no-trampoline nu genereaz trambulinele ndeprtate utilizate pentru\n"
7093 " a apela o funcie ndeprtat folosind jsr sau bsr\n"
7094
7095 #: em68hc11elf.c:627 em68hc11elfb.c:627 em68hc12elf.c:627 em68hc12elfb.c:627
7096 #, c-format
7097 msgid ""
7098 " --bank-window NAME Specify the name of the memory region describing\n"
7099 " the layout of the memory bank window\n"
7100 msgstr ""
7101 " --bank-window NUME specific numele regiunii de memorie care descrie\n"
7102 " dispunerea ferestrei bancului de memorie\n"
7103
7104 #: em68kelf.c:92 em68kelfnbsd.c:92
7105 msgid "%P: %pB: all input objects must be ELF for --embedded-relocs\n"
7106 msgstr "%P: %pB: toate obiectele de intrare trebuie s fie ELF pentru --embedded-relocs\n"
7107
7108 #: em68kelf.c:701 em68kelfnbsd.c:701
7109 msgid "%P: unrecognized --got argument '%s'\n"
7110 msgstr "%P: argument --got nerecunoscut %s\n"
7111
7112 #: em68kelf.c:714 em68kelfnbsd.c:714
7113 #, c-format
7114 msgid " --got=<type> Specify GOT handling scheme\n"
7115 msgstr " --got=<tip> specific schema de gestionare a GOT\n"
7116
7117 #: emmo.c:330
7118 msgid "%X%P: internal problems scanning %pB after opening it"
7119 msgstr "%X%P: probleme interne la scanarea %pB dup ce a fost deschis"
7120
7121 #: emsp430X.c:160 emsp430elf.c:160
7122 msgid "%P: error: unhandled data_statement size\n"
7123 msgstr "%P: eroare: dimensiune data_statement negestionat\n"
7124
7125 #: emsp430X.c:300 emsp430elf.c:300
7126 msgid "%P: error: no section named %s or %s in linker script\n"
7127 msgstr "%P: eroare: nu exist o seciune numit %s sau %s n scriptul editorului de legturi\n"
7128
7129 #: emsp430X.c:309 emsp430elf.c:309
7130 msgid "%P: error: no section named %s in linker script\n"
7131 msgstr "%P: eroare: nu exist o seciune numit %s n scriptul editorului de legturi\n"
7132
7133 #: emsp430X.c:456 emsp430elf.c:456
7134 #, c-format
7135 msgid ""
7136 " --code-region={either,lower,upper,none}\n"
7137 " Transform .text* sections to {either,lower,upper,none}.text* sections\n"
7138 msgstr ""
7139 " --code-region={either,lower,upper,none}\n"
7140 " transform seciunile .text* n seciuni {either,lower,upper,none}.text*\n"
7141
7142 #: emsp430X.c:457 emsp430elf.c:457
7143 #, c-format
7144 msgid ""
7145 " --data-region={either,lower,upper,none}\n"
7146 " Transform .data*, .rodata* and .bss* sections to\n"
7147 " {either,lower,upper,none}.{bss,data,rodata}* sections\n"
7148 msgstr ""
7149 " --data-region={either,lower,upper,none}\n"
7150 " transform seciunile .data*, .rodata* i .bss* n seciuni\n"
7151 " {either,lower,upper,none}.{bss,data,rodata}*\n"
7152
7153 #: emsp430X.c:458 emsp430elf.c:458
7154 #, c-format
7155 msgid ""
7156 " --disable-sec-transformation\n"
7157 " Disable transformation of .{text,data,bss,rodata}* sections to\n"
7158 " add the {either,lower,upper,none} prefixes\n"
7159 msgstr ""
7160 " --disable-sec-transformation\n"
7161 " dezactiveaz transformarea seciunilor .{text,data,bss,rodata}* pentru\n"
7162 " a aduga prefixele {either,lower,upper,none}\n"
7163
7164 #: emsp430X.c:477 emsp430elf.c:477
7165 msgid "%P: --code-region requires an argument: {upper,lower,either,none}\n"
7166 msgstr "%P: --code-region necesit un argument: {upper,lower,either,none}\n"
7167
7168 #: emsp430X.c:483 emsp430elf.c:483
7169 msgid "%P: error: unrecognized argument to --code-region= option: \"%s\"\n"
7170 msgstr "%P: eroare: argument nerecunoscut pentru opiunea --code-region=: %s\n"
7171
7172 #: emsp430X.c:500 emsp430elf.c:500
7173 msgid "%P: --data-region requires an argument: {upper,lower,either,none}\n"
7174 msgstr "%P: --data-region necesit un argument: {upper,lower,either,none}\n"
7175
7176 #: emsp430X.c:506 emsp430elf.c:506
7177 msgid "%P: error: unrecognized argument to --data-region= option: \"%s\"\n"
7178 msgstr "%P: eroare: argument nerecunoscut pentru opiunea --data-region=: %s\n"
7179
7180 #. Incompatible objects.
7181 #: ends32belf.c:129 ends32belf16m.c:129 ends32belf_linux.c:129 ends32elf.c:129
7182 #: ends32elf16m.c:129 ends32elf_linux.c:129
7183 msgid "%P: %pB: ABI version of object files mismatched\n"
7184 msgstr "%P: %pB: versiunea ABI a fiierelor obiect nu corespunde\n"
7185
7186 #: ends32belf.c:450 ends32belf16m.c:450 ends32belf_linux.c:583 ends32elf.c:450
7187 #: ends32elf16m.c:450 ends32elf_linux.c:583
7188 msgid "%P: --mbaseline is not used anymore\n"
7189 msgstr "%P: --mbaseline nu mai este utilizat\n"
7190
7191 #: ends32belf.c:461 ends32belf16m.c:461 ends32belf_linux.c:594 ends32elf.c:461
7192 #: ends32elf16m.c:461 ends32elf_linux.c:594
7193 msgid "%P: --relax-[no-]reduce-fp-updat is not used anymore\n"
7194 msgstr "%P: --relax-[no-]reduce-fp-updat nu mai este utilizat\n"
7195
7196 #: ends32belf.c:465 ends32belf16m.c:465 ends32belf_linux.c:598 ends32elf.c:465
7197 #: ends32elf16m.c:465 ends32elf_linux.c:598
7198 msgid "%P: missing file for --mexport-symbols\n"
7199 msgstr "%P: lipsete fiierul pentru --mexport-symbols\n"
7200
7201 #: ends32belf.c:478 ends32belf.c:487 ends32belf16m.c:478 ends32belf16m.c:487
7202 #: ends32belf_linux.c:611 ends32belf_linux.c:620 ends32elf.c:478
7203 #: ends32elf.c:487 ends32elf16m.c:478 ends32elf16m.c:487 ends32elf_linux.c:611
7204 #: ends32elf_linux.c:620
7205 msgid "%P: valid arguments to --mhyper-relax=(low|medium|high)\n"
7206 msgstr "%P: argumente valide pentru --mhyper-relax=(low|medium|high)\n"
7207
7208 #: ends32belf.c:507 ends32belf16m.c:507 ends32belf_linux.c:640 ends32elf.c:507
7209 #: ends32elf16m.c:507 ends32elf_linux.c:640
7210 #, c-format
7211 msgid " --m[no-]fp-as-gp Disable/enable fp-as-gp relaxation\n"
7212 msgstr " --m[no-]fp-as-gp dezactiveaz/activeaz relaxarea fp-as-gp\n"
7213
7214 #: ends32belf.c:509 ends32belf16m.c:509 ends32belf_linux.c:642 ends32elf.c:509
7215 #: ends32elf16m.c:509 ends32elf_linux.c:642
7216 #, c-format
7217 msgid " --mexport-symbols=FILE Exporting symbols in linker script\n"
7218 msgstr " --mexport-symbols=FIIER export simbolurile n scriptul editorului de legturi\n"
7219
7220 #: ends32belf.c:511 ends32belf16m.c:511 ends32belf_linux.c:644 ends32elf.c:511
7221 #: ends32elf16m.c:511 ends32elf_linux.c:644
7222 #, c-format
7223 msgid " --mhyper-relax=level Adjust relax level (low|medium|high). default: medium\n"
7224 msgstr ""
7225 " --mhyper-relax=nivel ajusteaz nivelul de relaxare (low|medium|high);\n"
7226 " implicit: medium\n"
7227
7228 #: ends32belf.c:513 ends32belf16m.c:513 ends32belf_linux.c:646 ends32elf.c:513
7229 #: ends32elf16m.c:513 ends32elf_linux.c:646
7230 #, c-format
7231 msgid " --m[no-]tlsdesc-trampoline Disable/enable TLS DESC trampoline\n"
7232 msgstr " --m[no-]tlsdesc-trampoline dezactiveaz/activeaz trambulina TLS DESC\n"
7233
7234 #: epdp11.c:83
7235 #, c-format
7236 msgid " -N, --omagic Do not make text readonly, do not page align data (default)\n"
7237 msgstr ""
7238 " -N, --omagic nu face ca textul s fie numai-pentru-citire, nu aliniaz datele\n"
7239 " pe pagin (implicit)\n"
7240
7241 #: epdp11.c:84
7242 #, c-format
7243 msgid " -n, --nmagic Make text readonly, align data to next page\n"
7244 msgstr ""
7245 " -n, --nmagic face ca textul s fie numai-pentru-citire, aliniaz datele la\n"
7246 " pagina urmtoare\n"
7247
7248 #: epdp11.c:85
7249 #, c-format
7250 msgid " -z, --imagic Make text readonly, separate instruction and data spaces\n"
7251 msgstr ""
7252 " -z, --imagic face ca textul s fie numai pentru citire, separ spaiile de\n"
7253 " instruciuni i de date\n"
7254
7255 #: epdp11.c:86
7256 #, c-format
7257 msgid " --no-omagic Equivalent to --nmagic\n"
7258 msgstr " --no-omagic echivalent cu --nmagic\n"
7259
7260 #: etic3xcoff.c:70 etic3xcoff_onchip.c:70 etic4xcoff.c:70 etic54xcoff.c:70
7261 #, c-format
7262 msgid " --format 0|1|2 Specify which COFF version to use\n"
7263 msgstr " --format 0|1|2 specific versiunea COFF ce trebuie utilizat\n"
7264
7265 #: etic3xcoff.c:91 etic3xcoff_onchip.c:91 etic4xcoff.c:91 etic54xcoff.c:91
7266 msgid "%P: invalid COFF format version %s\n"
7267 msgstr "%P: versiune nevalid a formatului COFF %s\n"
7268
7269 #~ msgid "%F%P: %pB: bfd_stat failed: %E\n"
7270 #~ msgstr "%F%P: %pB: bfd_stat a euat: %E\n"
7271
7272 #~ msgid "%F%P: %pB: can't read contents of section .gnu.warning: %E\n"
7273 #~ msgstr "%F%P: %pB: nu se poate citi coninutul seciunii .gnu.warning: %E\n"
7274
7275 #, c-format
7276 #~ msgid ""
7277 #~ " --taso Load executable in the lower 31-bit addressable\n"
7278 #~ " virtual address range\n"
7279 #~ msgstr ""
7280 #~ " --taso ncarc executabilul n intervalul inferior de\n"
7281 #~ " adrese virtuale adresabile pe 31 de bii\n"
7282
7283 #~ msgid "%P%F: cannot create name for linker map file: %E\n"
7284 #~ msgstr "%P%F: nu se poate crea numele pentru fiierul-hart al editorului de legturi: %E\n"
7285
7286 #~ msgid "%P: warning: -z dynamic-undefined-weak ignored\n"
7287 #~ msgstr "%P: avertisment: -z dynamic-undefined-weak ignorat\n"
7288
7289 #~ msgid "Warn when creating an executable stack"
7290 #~ msgstr "Avertizeaz la crearea unei stive executabile"
7291
7292 #~ msgid "Do not warn when creating an executable stack"
7293 #~ msgstr "Nu avertizeaz la crearea unei stive executabile"
7294
7295 #~ msgid "Warn when creating executable segments"
7296 #~ msgstr "Avertizeaz la crearea de segmente executabile"
7297
7298 #~ msgid "Do not warn when creating executable segments"
7299 #~ msgstr "Nu avertizeaz la crearea de segmente executabile"
7300