1 # Katalog fr opcodes. 2 # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. 3 # This file is distributed under the same license as the binutils package. 4 # Martin v. Lwis <martin (a] v.loewis.de>, 2002. 5 # Roland Illig <roland.illig (a] gmx.de>, 2004-2026. 6 # 7 msgid "" 8 msgstr "" 9 "Project-Id-Version: opcodes 2.45.90\n" 10 "Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n" 11 "POT-Creation-Date: 2026-01-25 09:44+0000\n" 12 "PO-Revision-Date: 2026-01-27 13:57+0100\n" 13 "Last-Translator: Roland Illig <roland.illig (a] gmx.de>\n" 14 "Language-Team: German <translation-team-de (a] lists.sourceforge.net>\n" 15 "Language: de\n" 16 "MIME-Version: 1.0\n" 17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 20 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" 21 "X-Generator: Poedit 3.8\n" 22 "X-Poedit-Bookmarks: -1,64,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n" 23 24 #: aarch64-asm.c:893 25 msgid "specified register cannot be read from" 26 msgstr "Aus dem angegebenen Register kann nicht gelesen werden" 27 28 #: aarch64-asm.c:902 29 msgid "specified register cannot be written to" 30 msgstr "In das angegebene Register kann nicht geschrieben werden" 31 32 #. Invalid option. 33 #: aarch64-dis.c:103 arc-dis.c:795 arm-dis.c:11958 kvx-dis.c:154 34 #, c-format 35 msgid "unrecognised disassembler option: %s" 36 msgstr "Unbekannte Disassembler-Option: %s" 37 38 #: aarch64-dis.c:4162 39 #, c-format 40 msgid "this `%s' should have an immediately preceding `%s'" 41 msgstr "dieses %s sollte ein unmittelbar vorangehendes %s haben" 42 43 #: aarch64-dis.c:4169 44 #, c-format 45 msgid "expected `%s' after previous `%s'" 46 msgstr "%s nach vorherigem %s erwartet" 47 48 #: aarch64-dis.c:4585 49 #, c-format 50 msgid "" 51 "\n" 52 "The following AARCH64 specific disassembler options are supported for use\n" 53 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n" 54 msgstr "" 55 "\n" 56 "Die folgenden AARCH64-spezifischen Disassembleroptionen werden zusammen\n" 57 "mit dem Schalter -M untersttzt (mehrere Optionen sollten durch\n" 58 "Kommata getrennt werden):\n" 59 60 #: aarch64-dis.c:4589 61 #, c-format 62 msgid "" 63 "\n" 64 " no-aliases Don't print instruction aliases.\n" 65 msgstr "" 66 "\n" 67 " no-aliases Befehls-Aliase nicht ausgeben.\n" 68 69 #: aarch64-dis.c:4592 70 #, c-format 71 msgid "" 72 "\n" 73 " aliases Do print instruction aliases.\n" 74 msgstr "" 75 "\n" 76 " aliases Befehls-Aliase ausgeben.\n" 77 78 #: aarch64-dis.c:4595 79 #, c-format 80 msgid "" 81 "\n" 82 " no-notes Don't print instruction notes.\n" 83 msgstr "" 84 "\n" 85 " no-notes Befehls-Hinweise nicht ausgeben.\n" 86 87 #: aarch64-dis.c:4598 88 #, c-format 89 msgid "" 90 "\n" 91 " notes Do print instruction notes.\n" 92 msgstr "" 93 "\n" 94 " notes Befehls-Hinweise ausgeben.\n" 95 96 #: aarch64-dis.c:4602 97 #, c-format 98 msgid "" 99 "\n" 100 " debug_dump Temp switch for debug trace.\n" 101 msgstr "" 102 "\n" 103 " debug_dump Temporrer Schalter fr Debugspuren.\n" 104 105 #: aarch64-dis.c:4606 arc-dis.c:1584 arc-dis.c:1607 arc-dis.c:1610 106 #: kvx-dis.c:1586 loongarch-dis.c:371 mips-dis.c:2930 mips-dis.c:2942 107 #: mips-dis.c:2945 nfp-dis.c:3004 riscv-dis.c:1750 riscv-dis.c:1753 108 #, c-format 109 msgid "\n" 110 msgstr "\n" 111 112 #: aarch64-opc.c:1485 113 msgid "immediate value" 114 msgstr "Direktwert" 115 116 #: aarch64-opc.c:1495 117 msgid "immediate offset" 118 msgstr "Direkter Offset" 119 120 #: aarch64-opc.c:1505 121 msgid "register number" 122 msgstr "Registernummer" 123 124 #: aarch64-opc.c:1515 125 msgid "register element index" 126 msgstr "Register-Elementindex" 127 128 #: aarch64-opc.c:1525 129 msgid "shift amount" 130 msgstr "Schiebeanzahl" 131 132 #: aarch64-opc.c:1537 133 msgid "multiplier" 134 msgstr "Multiplikator" 135 136 #: aarch64-opc.c:1706 137 msgid "expected a selection register in the range w12-w15" 138 msgstr "Auswahlregister im Bereich von w12 bis w15 erwartet" 139 140 #: aarch64-opc.c:1710 141 msgid "expected a selection register in the range w8-w11" 142 msgstr "Auswahlregister im Bereich von w8 bis w11 erwartet" 143 144 #: aarch64-opc.c:1729 145 msgid "starting offset is not a multiple of 2" 146 msgstr "Startoffset muss ein Vielfaches von 2 sein" 147 148 #: aarch64-opc.c:1730 149 msgid "starting offset is not a multiple of 4" 150 msgstr "Startoffset muss ein Vielfaches von 4 sein" 151 152 #: aarch64-opc.c:1738 153 msgid "expected a single offset rather than a range" 154 msgstr "Einzelnen Offset statt eines Bereichs erwartet" 155 156 #: aarch64-opc.c:1742 157 msgid "expected a range of two offsets" 158 msgstr "Bereich aus zwei Offsets erwartet" 159 160 #: aarch64-opc.c:1745 161 msgid "expected a range of four offsets" 162 msgstr "Bereich aus vier Offsets erwartet" 163 164 #: aarch64-opc.c:1826 165 msgid "second reg in pair should be xzr if first is xzr" 166 msgstr "Zweites Register im Paar sollte xzr sein, wenn das erste xzr ist" 167 168 #: aarch64-opc.c:1840 169 msgid "reg pair must start from even reg" 170 msgstr "Registerpaar muss mit geradem Register anfangen" 171 172 #: aarch64-opc.c:1846 173 msgid "reg pair must be contiguous" 174 msgstr "Registerpaar muss zusammenhngend sein" 175 176 #: aarch64-opc.c:1862 177 msgid "extraneous register" 178 msgstr "Irrelevantes Register" 179 180 #: aarch64-opc.c:1868 181 msgid "missing register" 182 msgstr "Fehlendes Register" 183 184 #: aarch64-opc.c:1880 185 msgid "stack pointer register expected" 186 msgstr "Stackpointer-Register erwartet" 187 188 #: aarch64-opc.c:1986 aarch64-opc.c:2004 aarch64-opc.c:2013 arc-opc.c:188 189 msgid "register out of range" 190 msgstr "Register auerhalb des gltigen Bereichs" 191 192 #: aarch64-opc.c:2054 aarch64-opc.c:2070 aarch64-opc.c:2095 193 msgid "start register out of range" 194 msgstr "Startregister auerhalb des gltigen Bereichs" 195 196 #: aarch64-opc.c:2280 aarch64-opc.c:2288 aarch64-opc.c:2311 197 msgid "unexpected address writeback" 198 msgstr "Unerwartetes Adressen-Zurckschreiben" 199 200 #: aarch64-opc.c:2299 201 msgid "address writeback expected" 202 msgstr "Adressen-Zurckschreiben erwartet" 203 204 #: aarch64-opc.c:2359 205 msgid "negative or unaligned offset expected" 206 msgstr "Negativer oder unausgerichteter Offset erwartet" 207 208 #: aarch64-opc.c:2416 209 msgid "invalid register offset" 210 msgstr "Ungltiger Register-Offset" 211 212 #: aarch64-opc.c:2438 213 msgid "invalid post-increment amount" 214 msgstr "Nicht erlaubte Anzahl im Post-Inkrement" 215 216 #: aarch64-opc.c:2454 aarch64-opc.c:3009 217 msgid "invalid shift amount" 218 msgstr "Ungltige Schiebeanzahl" 219 220 #: aarch64-opc.c:2467 221 msgid "invalid extend/shift operator" 222 msgstr "Nicht erlaubter Extend/Shift-Operator" 223 224 #: aarch64-opc.c:2542 aarch64-opc.c:2584 aarch64-opc.c:2652 aarch64-opc.c:2686 225 msgid "invalid addressing mode" 226 msgstr "Ungltiger Adressierungsmodus" 227 228 #: aarch64-opc.c:2644 229 msgid "index register xzr is not allowed" 230 msgstr "Indexregister xzr ist nicht erlaubt" 231 232 #: aarch64-opc.c:2713 233 msgid "invalid increment amount" 234 msgstr "Nicht erlaubte Anzahl im Inkrement" 235 236 #: aarch64-opc.c:2796 aarch64-opc.c:2818 aarch64-opc.c:3042 aarch64-opc.c:3050 237 #: aarch64-opc.c:3116 aarch64-opc.c:3145 238 msgid "invalid shift operator" 239 msgstr "Ungltiger Schiebeoperator" 240 241 #: aarch64-opc.c:2802 242 msgid "shift amount must be 0 or 12" 243 msgstr "Schiebeanzahl muss 0 oder 12 sein" 244 245 #: aarch64-opc.c:2808 aarch64-opc.c:2843 aarch64-opc.c:2862 aarch64-opc.c:2870 246 #: aarch64-opc.c:2962 aarch64-opc.c:3139 aarch64-opc.c:3239 aarch64-opc.c:3252 247 msgid "immediate out of range" 248 msgstr "Direktoperand auerhalb des gltigen Bereichs" 249 250 #: aarch64-opc.c:2825 251 msgid "shift amount must be a multiple of 16" 252 msgstr "Schiebeanzahl muss ein Vielfaches von 16 sein" 253 254 #: aarch64-opc.c:2837 255 msgid "negative immediate value not allowed" 256 msgstr "Negativer Direktwert nicht erlaubt" 257 258 #: aarch64-opc.c:2973 259 msgid "immediate zero expected" 260 msgstr "Direkte Null erwartet" 261 262 #: aarch64-opc.c:2987 263 msgid "rotate expected to be 0, 90, 180 or 270" 264 msgstr "Rotation muss 0, 90, 180 oder 270 sein" 265 266 #: aarch64-opc.c:2998 267 msgid "rotate expected to be 90 or 270" 268 msgstr "Rotation muss 90 oder 270 sein" 269 270 #: aarch64-opc.c:3058 271 msgid "shift is not permitted" 272 msgstr "Schieben ist hier nicht erlaubt" 273 274 #: aarch64-opc.c:3083 275 msgid "invalid value for immediate" 276 msgstr "Ungltiger Wert fr Direktwert" 277 278 #: aarch64-opc.c:3108 279 msgid "shift amount must be 0 or 16" 280 msgstr "Schiebeanzahl muss 0 oder 16 sein" 281 282 #: aarch64-opc.c:3129 283 msgid "floating-point immediate expected" 284 msgstr "Gleitkomma-Direktwert erwartet" 285 286 #: aarch64-opc.c:3163 287 msgid "no shift amount allowed for 8-bit constants" 288 msgstr "Schieben ist fr 8-Bit-Konstanten nicht mglich" 289 290 #: aarch64-opc.c:3173 291 msgid "shift amount must be 0 or 8" 292 msgstr "Schiebeanzahl muss 0 oder 8 sein" 293 294 #: aarch64-opc.c:3186 295 msgid "immediate too big for element size" 296 msgstr "Direktwert ist zu gro fr Elementgre" 297 298 #: aarch64-opc.c:3193 299 msgid "invalid arithmetic immediate" 300 msgstr "Ungltiger Wert fr Direktwert" 301 302 #: aarch64-opc.c:3207 303 msgid "floating-point value must be 0.5 or 1.0" 304 msgstr "Gleitkommazahl muss entweder 0.5 oder 1.0 sein" 305 306 #: aarch64-opc.c:3217 307 msgid "floating-point value must be 0.5 or 2.0" 308 msgstr "Gleitkommazahl muss entweder 0.5 oder 2.0 sein" 309 310 #: aarch64-opc.c:3227 311 msgid "floating-point value must be 0.0 or 1.0" 312 msgstr "Gleitkommazahl muss entweder 0.0 oder 1.0 sein" 313 314 #: aarch64-opc.c:3258 315 msgid "invalid replicated MOV immediate" 316 msgstr "Ungltiger replizierter Direktwert fr MOV" 317 318 #: aarch64-opc.c:3317 319 msgid "byte index must be a multiple of 8" 320 msgstr "Byteindex muss ein Vielfaches von 8 sein" 321 322 #: aarch64-opc.c:3355 323 msgid "the register-index form of PRFM does not accept opcodes in the range 24-31" 324 msgstr "Die Register-Index-Form von PRFM akzeptiert keine Opcodes im Bereich von 24 bis 31" 325 326 #: aarch64-opc.c:3424 327 msgid "extend operator expected" 328 msgstr "Extend-Operator erwartet" 329 330 #: aarch64-opc.c:3437 331 msgid "missing extend operator" 332 msgstr "Extend-Operator fehlt" 333 334 #: aarch64-opc.c:3443 335 msgid "'LSL' operator not allowed" 336 msgstr "LSL-Operator ist hier nicht erlaubt" 337 338 #: aarch64-opc.c:3464 339 msgid "W register expected" 340 msgstr "W-Register erwartet" 341 342 #: aarch64-opc.c:3475 343 msgid "shift operator expected" 344 msgstr "Schiebe-Operator erwartet" 345 346 #: aarch64-opc.c:3482 347 msgid "'ROR' operator not allowed" 348 msgstr "ROR-Operator ist hier nicht erlaubt" 349 350 #: aarch64-opc.c:5064 351 msgid "writing to a read-only register" 352 msgstr "Versuch, ein schreibgeschtztes Register zu beschreiben" 353 354 #: aarch64-opc.c:5066 355 msgid "reading from a write-only register" 356 msgstr "Versuch, ein lesegeschtztes Register auszulesen" 357 358 #: aarch64-opc.c:5750 359 msgid "the three register operands must be distinct from one another" 360 msgstr "Die drei Register-Operanden mssen verschieden sein" 361 362 #: aarch64-opc.c:5779 363 msgid "the two register operands must be distinct from each other" 364 msgstr "Die beiden Register-Operanden mssen verschieden sein" 365 366 #: aarch64-opc.c:5890 367 msgid "destination register differs from preceding instruction" 368 msgstr "Zielregister unterscheidet sich von dem im vorangehenden Befehl" 369 370 #: aarch64-opc.c:5893 371 msgid "source register differs from preceding instruction" 372 msgstr "Quellregister unterscheidet sich von dem im vorangehenden Befehl" 373 374 #: aarch64-opc.c:5896 375 msgid "size register differs from preceding instruction" 376 msgstr "Grenregister unterscheidet sich von dem im vorangehenden Befehl" 377 378 #: aarch64-opc.c:5944 379 msgid "instruction opens new dependency sequence without ending previous one" 380 msgstr "Der Befehl beginnt eine neue Abhngigkeitsfolge, ohne die vorherige zu beenden" 381 382 #: aarch64-opc.c:5973 383 msgid "previous `movprfx' sequence not closed" 384 msgstr "Vorherige movprfx-Folge nicht beendet" 385 386 #: aarch64-opc.c:6004 387 msgid "SVE instruction expected after `movprfx'" 388 msgstr "SVE-Befehl hinter movprfx erwartet" 389 390 #: aarch64-opc.c:6017 391 msgid "SVE `movprfx' compatible instruction expected" 392 msgstr "Zu SVE-movprfx kompatibler Befehl erwartet" 393 394 #: aarch64-opc.c:6105 395 msgid "predicated instruction expected after `movprfx'" 396 msgstr "Bedingter Befehl nach movprfx erwartet" 397 398 #: aarch64-opc.c:6117 399 msgid "merging predicate expected due to preceding `movprfx'" 400 msgstr "Zusammenfhrende Bedingung erwartet, aufgrund des vorangehenden movprfx" 401 402 #: aarch64-opc.c:6129 403 msgid "predicate register differs from that in preceding `movprfx'" 404 msgstr "Bedingungsregister unterscheidet sich von dem im vorangehenden movprfx" 405 406 #: aarch64-opc.c:6148 407 msgid "output register of preceding `movprfx' not used in current instruction" 408 msgstr "Ausgaberegister des vorangehenden movprfx wird in aktuellem Befehl nicht verwendet" 409 410 #: aarch64-opc.c:6161 411 msgid "output register of preceding `movprfx' expected as output" 412 msgstr "Ausgaberegister des vorangehenden movprfx auch hier als Ausgabe erwartet" 413 414 #: aarch64-opc.c:6173 415 msgid "output register of preceding `movprfx' used as input" 416 msgstr "Ausgaberegister des vorangehenden movprfx wird als Eingabe verwendet" 417 418 #: aarch64-opc.c:6189 419 msgid "register size not compatible with previous `movprfx'" 420 msgstr "Registergre nicht mit vorangehendem movprfx kompatibel" 421 422 #: alpha-opc.c:154 423 msgid "branch operand unaligned" 424 msgstr "Sprung-Operand ist nicht ausgerichtet (unaligned)" 425 426 #: alpha-opc.c:170 alpha-opc.c:186 427 msgid "jump hint unaligned" 428 msgstr "Sprunghinweis ist nicht ausgerichtet (unaligned)" 429 430 #: arc-dis.c:368 431 msgid "" 432 "\n" 433 "Warning: disassembly may be wrong due to guessed opcode class choice.\n" 434 "Use -M<class[,class]> to select the correct opcode class(es).\n" 435 "\t\t\t\t" 436 msgstr "" 437 "\n" 438 "Warnung: Da die Opcode-Klasse geraten ist, ist das Disassemblat\n" 439 "mglicherweise falsch. Verwenden Sie -M<Klasse[,Klasse]>, um die\n" 440 "korrekten Opcode-Klassen auszuwhlen.\n" 441 "\t\t\t\t" 442 443 #: arc-dis.c:430 444 msgid "An error occurred while generating the extension instruction operations" 445 msgstr "Beim Generieren der Erweiterungsoperationen fr die Befehle ist ein Fehler aufgetreten" 446 447 #: arc-dis.c:834 448 #, c-format 449 msgid "unrecognised disassembler CPU option: %s" 450 msgstr "Unbekannte Disassembler-CPU-Option: %s" 451 452 #: arc-dis.c:1299 453 msgid "" 454 "\n" 455 "Warning: illegal use of double register pair.\n" 456 msgstr "" 457 "\n" 458 "Warnung: Unerlaubte Verwendung eines doppelten Registerpaares.\n" 459 460 #: arc-dis.c:1466 461 msgid "Enforce the designated architecture while decoding." 462 msgstr "Beim Decodieren die gewhlte Architektur erzwingen." 463 464 #: arc-dis.c:1468 465 msgid "Recognize DSP instructions." 466 msgstr "DSP-Befehle erkennen." 467 468 #: arc-dis.c:1470 469 msgid "Recognize FPX SP instructions." 470 msgstr "FPX-SP-Befehle erkennen." 471 472 #: arc-dis.c:1472 473 msgid "Recognize FPX DP instructions." 474 msgstr "FXP-DP-Befehle erkennen." 475 476 #: arc-dis.c:1474 477 msgid "Recognize FPU QuarkSE-EM instructions." 478 msgstr "FPU-QuarkSE-EM-Befehle erkennen." 479 480 #: arc-dis.c:1476 481 msgid "Recognize double assist FPU instructions." 482 msgstr "Befehle fr hilfsweise doppelt genaue FPU erkennen." 483 484 #: arc-dis.c:1478 485 msgid "Recognize single precision FPU instructions." 486 msgstr "Befehle fr einfach genaue FPU erkennen." 487 488 #: arc-dis.c:1480 489 msgid "Recognize double precision FPU instructions." 490 msgstr "Befehle fr doppelt genaue FPU erkennen." 491 492 #: arc-dis.c:1482 493 msgid "Recognize NPS400 instructions." 494 msgstr "NPS400-Befehle erkennen." 495 496 #: arc-dis.c:1484 497 msgid "Use only hexadecimal number to print immediates." 498 msgstr "Direktwerte ausschlielich hexadezimal ausgeben." 499 500 #: arc-dis.c:1559 501 #, c-format 502 msgid "" 503 "\n" 504 "The following ARC specific disassembler options are supported for use \n" 505 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n" 506 msgstr "" 507 "\n" 508 "Die folgenden ARC-spezifischen Disassembleroptionen werden zusammen\n" 509 "mit dem Schalter -M untersttzt (mehrere Optionen sollten durch\n" 510 "Kommata getrennt werden):\n" 511 512 #: arc-dis.c:1593 mips-dis.c:2937 riscv-dis.c:1745 513 #, c-format 514 msgid "" 515 "\n" 516 " For the options above, the following values are supported for \"%s\":\n" 517 " " 518 msgstr "" 519 "\n" 520 " Fr die obigen Optionen werden die folgenden Werte fr %s untersttzt:\n" 521 " " 522 523 #: arc-dis.c:1603 524 #, c-format 525 msgid "" 526 "\n" 527 " " 528 msgstr "" 529 "\n" 530 " " 531 532 #: arc-opc.c:41 arc-opc.c:64 arc-opc.c:90 arc-opc.c:114 533 msgid "LP_COUNT register cannot be used as destination register" 534 msgstr "Das LP_COUNT-Register kann nicht als Zielregister verwendet werden" 535 536 #: arc-opc.c:88 537 msgid "cannot use odd number destination register" 538 msgstr "Nummer des Zielregisters muss gerade sein" 539 540 #: arc-opc.c:101 arc-opc.c:112 541 msgid "cannot use odd number source register" 542 msgstr "Nummer des Quellregisters muss gerade sein" 543 544 #: arc-opc.c:127 545 msgid "operand is not zero" 546 msgstr "Operand ist nicht null" 547 548 #: arc-opc.c:186 549 msgid "register R30 is a limm indicator" 550 msgstr "Register R30 ist ein limm-Indikator" 551 552 #: arc-opc.c:207 553 msgid "register must be R0" 554 msgstr "Register muss R0 sein" 555 556 #: arc-opc.c:225 557 msgid "register must be R1" 558 msgstr "Register muss R1 sein" 559 560 #: arc-opc.c:242 561 msgid "register must be R2" 562 msgstr "Register muss R2 sein" 563 564 #: arc-opc.c:259 565 msgid "register must be R3" 566 msgstr "Register muss R3 sein" 567 568 #: arc-opc.c:276 569 msgid "register must be SP" 570 msgstr "Register muss SP sein" 571 572 #: arc-opc.c:293 573 msgid "register must be GP" 574 msgstr "Register muss GP sein" 575 576 #: arc-opc.c:310 577 msgid "register must be PCL" 578 msgstr "Register muss PCL sein" 579 580 #: arc-opc.c:327 581 msgid "register must be BLINK" 582 msgstr "Register muss BLINK sein" 583 584 #: arc-opc.c:344 585 msgid "register must be ILINK1" 586 msgstr "Register muss ILINK1 sein" 587 588 #: arc-opc.c:361 589 msgid "register must be ILINK2" 590 msgstr "Register muss ILINK2 sein" 591 592 #. ARC NPS400 Support: See comment near head of file. 593 #: arc-opc.c:392 arc-opc.c:430 arc-opc.c:468 arc-opc.c:737 594 msgid "register must be either r0-r3 or r12-r15" 595 msgstr "Register muss entweder r0-r3 oder r12-r15 sein" 596 597 #: arc-opc.c:519 598 msgid "accepted values are from -1 to 6" 599 msgstr "Mgliche Werte liegen zwischen -1 und 6" 600 601 #: arc-opc.c:548 602 msgid "first register of the range should be r13" 603 msgstr "Das erste Register im Bereich sollte r13 sein" 604 605 #: arc-opc.c:550 606 msgid "last register of the range doesn't fit" 607 msgstr "Letztes Register des Bereichs passt nicht" 608 609 #: arc-opc.c:570 arc-opc.c:585 610 msgid "invalid register number, should be fp" 611 msgstr "Ungltige Registernummer, sollte Gleitkomma sein" 612 613 #: arc-opc.c:607 614 msgid "invalid register number, should be blink" 615 msgstr "Ungltige Registernummer, sollte blink sein" 616 617 #: arc-opc.c:629 618 msgid "invalid register number, should be pcl" 619 msgstr "Ungltige Registernummer, sollte pcl sein" 620 621 #: arc-opc.c:785 622 msgid "invalid size, should be 1, 2, 4, or 8" 623 msgstr "Ungltige Gre; muss 1, 2, 4 oder 8 sein" 624 625 #: arc-opc.c:830 626 msgid "invalid immediate, must be 1, 2, or 4" 627 msgstr "Ungltiger Direktwert; muss 1, 2 oder 4 sein" 628 629 #: arc-opc.c:869 630 msgid "invalid value for CMEM ld/st immediate" 631 msgstr "Ungltiger Wert fr Direktwert von CMEM ld/st" 632 633 #: arc-opc.c:896 634 msgid "invalid position, should be 0, 16, 32, 48 or 64." 635 msgstr "Ungltige Position; muss 0, 16, 32, 48 oder 64 sein." 636 637 #: arc-opc.c:930 638 msgid "invalid position, should be 16, 32, 64 or 128." 639 msgstr "Ungltige Position; muss 16, 32, 64 oder 128 sein." 640 641 #: arc-opc.c:952 642 msgid "invalid size value must be on range 1-64." 643 msgstr "Ungltiger Wert fr Gre; muss im Bereich 1-64 sein." 644 645 #: arc-opc.c:983 646 msgid "invalid position, should be 0, 8, 16, or 24" 647 msgstr "Ungltige Position; muss 0, 8, 16 oder 24 sein" 648 649 #: arc-opc.c:1008 650 msgid "invalid size, value must be " 651 msgstr "Ungltige Gre, muss sein: " 652 653 #: arc-opc.c:1082 654 msgid "value out of range 1 - 256" 655 msgstr "Wert muss im Bereich 1-256 liegen" 656 657 #: arc-opc.c:1091 658 msgid "value must be power of 2" 659 msgstr "Wert muss eine Zweierpotenz sein" 660 661 #: arc-opc.c:1144 662 msgid "value must be in the range 0 to 28" 663 msgstr "Wert muss im Bereich von 0 bis 28 liegen" 664 665 #: arc-opc.c:1166 666 msgid "value must be in the range 1 to " 667 msgstr "BERSETZUNGSPROBLEM: Wert muss im Bereich von 1 bis $$$ liegen " 668 669 #: arc-opc.c:1196 670 msgid "value must be in the range 0 to 240" 671 msgstr "Wert muss im Bereich von 0 bis 240 liegen" 672 673 #: arc-opc.c:1198 674 msgid "value must be a multiple of 16" 675 msgstr "Wert muss ein Vielfaches von 16 sein" 676 677 #: arc-opc.c:1218 678 msgid "invalid address type for operand" 679 msgstr "Ungltiger Adresstyp fr Operand" 680 681 #: arc-opc.c:1252 682 msgid "value must be in the range 0 to 31" 683 msgstr "Wert muss im Bereich von 0 bis 31 liegen" 684 685 #: arc-opc.c:1277 686 msgid "invalid position, should be one of: 0,4,8,...124." 687 msgstr "Ungltige Position; muss 0, 4, 8, ..., 124 sein." 688 689 #: arm-dis.c:4934 690 msgid "Select raw register names" 691 msgstr "Rohe Registernamen auswhlen" 692 693 #: arm-dis.c:4936 694 msgid "Select register names used by GCC" 695 msgstr "Von GCC verwendete Registernamen auswhlen" 696 697 #: arm-dis.c:4938 698 msgid "Select register names used in ARM's ISA documentation" 699 msgstr "Von ARMs ISA-Dokumentation verwendete Registernamen verwenden" 700 701 #: arm-dis.c:4940 702 msgid "Assume all insns are Thumb insns" 703 msgstr "Annnehmen, dass alle Befehle Thumb-Befehle sind" 704 705 #: arm-dis.c:4941 706 msgid "Examine preceding label to determine an insn's type" 707 msgstr "Vorangehende Sprungmarke untersuchen, um die Befehlsart festzustellen" 708 709 #: arm-dis.c:4942 710 msgid "Select register names used in the APCS" 711 msgstr "In APCS verwendete Registernamen auswhlen" 712 713 #: arm-dis.c:4944 714 msgid "Select register names used in the ATPCS" 715 msgstr "In ATPCS verwendete Registernamen auswhlen" 716 717 #: arm-dis.c:4946 718 msgid "Select special register names used in the ATPCS" 719 msgstr "Spezielle Registernamen fr ATPCS auswhlen" 720 721 #: arm-dis.c:4948 722 msgid "Enable CDE extensions for coprocessor N space" 723 msgstr "CDE-Erweiterungen fr Koprozessor-N-Raum aktivieren" 724 725 #: arm-dis.c:11924 726 #, c-format 727 msgid "unrecognised register name set: %s" 728 msgstr "Unbekannte Registernamensmenge: %s" 729 730 #: arm-dis.c:11937 731 #, c-format 732 msgid "cde coprocessor not between 0-7: %s" 733 msgstr "CDE-Koprozessor muss zwischen 0 und 7 sein: %s" 734 735 #: arm-dis.c:11940 736 #, c-format 737 msgid "coproc must have an argument: %s" 738 msgstr "coproc erfordert ein Argument: %s" 739 740 #: arm-dis.c:11952 741 #, c-format 742 msgid "coprocN argument takes options \"generic\", \"cde\", or \"CDE\": %s" 743 msgstr "Das Argument fr coprocN akzeptiert nur die Werte generic, cde oder CDE: %s" 744 745 #: arm-dis.c:12673 746 #, c-format 747 msgid "" 748 "\n" 749 "The following ARM specific disassembler options are supported for use with\n" 750 "the -M switch:\n" 751 msgstr "" 752 "\n" 753 "Die folgenden ARM-spezifischen Disassembleroptionen werden in Kombination\n" 754 "mit dem Schalter -M untersttzt:\n" 755 756 #: avr-dis.c:130 avr-dis.c:152 757 #, c-format 758 msgid "undefined" 759 msgstr "undefiniert" 760 761 #: avr-dis.c:251 762 #, c-format 763 msgid "internal disassembler error" 764 msgstr "internal disassembler error" 765 766 #: avr-dis.c:312 767 #, c-format 768 msgid "unknown constraint `%c'" 769 msgstr "Unbekannte Einschrnkung %c" 770 771 #: bpf-dis.c:55 772 #, c-format 773 msgid "" 774 "\n" 775 "The following BPF specific disassembler options are supported for use\n" 776 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n" 777 msgstr "" 778 "\n" 779 "Die folgenden BPF-spezifischen Disassembleroptionen werden zusammen\n" 780 "mit dem Schalter -M untersttzt (mehrere Optionen sollten durch\n" 781 "Kommata getrennt werden):\n" 782 783 #: bpf-dis.c:59 784 #, c-format 785 msgid "" 786 " pseudoc Use pseudo-c syntax.\n" 787 " v1,v2,v3,v4,xbpf Version of the BPF ISA to use.\n" 788 " hex,oct,dec Output numerical base for immediates.\n" 789 msgstr "" 790 " pseudoc Pseudo-C-Syntax.\n" 791 " v1,v2,v3,v4,xbpf Version der BPF-ISA.\n" 792 " hex,oct,dec Zahlenbasis fr Direktoperanden.\n" 793 794 #. The option without '=' should be defined above. 795 #: bpf-dis.c:90 riscv-dis.c:124 riscv-dis.c:162 796 #, c-format 797 msgid "unrecognized disassembler option: %s" 798 msgstr "Unbekannte Disassembler-Option: %s" 799 800 #: bpf-dis.c:166 801 #, c-format 802 msgid "unknown BPF CPU version %u\n" 803 msgstr "Unbekannte BPF-CPU-Version %u\n" 804 805 #: bpf-dis.c:296 806 #, c-format 807 msgid "# internal error, unknown tag in opcode template (%s)" 808 msgstr "# internal error, unknown tag in opcode template (%s)" 809 810 #: cgen-asm.c:351 epiphany-ibld.c:203 fr30-ibld.c:203 frv-ibld.c:203 811 #: ip2k-ibld.c:203 iq2000-ibld.c:203 lm32-ibld.c:203 m32c-ibld.c:203 812 #: m32r-ibld.c:203 mep-ibld.c:203 mt-ibld.c:203 or1k-ibld.c:203 813 #: xstormy16-ibld.c:203 814 #, c-format 815 msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %ld)" 816 msgstr "Operand auerhalb des gltigen Bereichs (%ld ist nicht zwischen %ld und %ld)" 817 818 #: cgen-asm.c:373 819 #, c-format 820 msgid "operand out of range (%lu not between %lu and %lu)" 821 msgstr "Operand auerhalb des gltigen Bereichs (%lu ist nicht zwischen %lu und %lu)" 822 823 #: cris-desc.c:2622 824 #, c-format 825 msgid "internal error: cris_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" 826 msgstr "internal error: cris_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" 827 828 #: cris-desc.c:2710 829 #, c-format 830 msgid "internal error: cris_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" 831 msgstr "internal error: cris_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" 832 833 #: cris-desc.c:2729 834 #, c-format 835 msgid "internal error: cris_cgen_cpu_open: no endianness specified" 836 msgstr "internal error: cris_cgen_cpu_open: no endianness specified" 837 838 #: d30v-dis.c:232 839 #, c-format 840 msgid "illegal id (%d)" 841 msgstr "Ungltige ID (%d)" 842 843 #: d30v-dis.c:259 844 #, c-format 845 msgid "<unknown register %d>" 846 msgstr "<unbekanntes Register %d>" 847 848 # Can't happen. 849 #. Can't happen. 850 #: dis-buf.c:61 851 #, c-format 852 msgid "Unknown error %d\n" 853 msgstr "Unbekannter Fehler %d\n" 854 855 #: dis-buf.c:67 856 #, c-format 857 msgid "Address 0x%<PRIx64> is out of bounds.\n" 858 msgstr "Adresse 0x%<PRIx64> ist auerhalb des gltigen Bereichs.\n" 859 860 #: disassemble.c:856 861 #, c-format 862 msgid "assertion fail %s:%d" 863 msgstr "Assertion fehlgeschlagen: %s:%d" 864 865 #: disassemble.c:857 866 msgid "Please report this bug" 867 msgstr "Bitte melden Sie diesen Fehler (auf Englisch, an https://www.sourceware.org/bugzilla/)" 868 869 #: epiphany-asm.c:68 870 msgid "register unavailable for short instructions" 871 msgstr "Dieses Register steht in kurzen Maschinenbefehlen nicht zur Verfgung" 872 873 #: epiphany-asm.c:115 874 msgid "register name used as immediate value" 875 msgstr "Registername flschlicherweise als Direktwert benutzt" 876 877 #. Don't treat "mov ip,ip" as a move-immediate. 878 #: epiphany-asm.c:178 epiphany-asm.c:234 879 msgid "register source in immediate move" 880 msgstr "Register-Quelle in direktem mov" 881 882 #: epiphany-asm.c:187 883 msgid "byte relocation unsupported" 884 msgstr "Byte-Relokation nicht untersttzt" 885 886 #. -- assembler routines inserted here. 887 #. -- asm.c 888 #: epiphany-asm.c:193 frv-asm.c:972 iq2000-asm.c:56 lm32-asm.c:95 889 #: lm32-asm.c:127 lm32-asm.c:157 lm32-asm.c:187 lm32-asm.c:217 lm32-asm.c:247 890 #: m32c-asm.c:140 m32c-asm.c:235 m32c-asm.c:276 m32c-asm.c:334 m32c-asm.c:355 891 #: m32r-asm.c:53 mep-asm.c:241 mep-asm.c:259 mep-asm.c:274 mep-asm.c:289 892 #: mep-asm.c:301 or1k-asm.c:54 893 msgid "missing `)'" 894 msgstr "Fehlende )." 895 896 #: epiphany-asm.c:270 897 msgid "ABORT: unknown operand" 898 msgstr "ABBRUCH: Unbekannter Operand" 899 900 #: epiphany-asm.c:296 901 msgid "Not a pc-relative address." 902 msgstr "Das ist keine PC-relative Adresse." 903 904 #: epiphany-asm.c:456 fr30-asm.c:311 frv-asm.c:1264 ip2k-asm.c:512 905 #: iq2000-asm.c:460 lm32-asm.c:350 m32c-asm.c:1585 m32r-asm.c:329 906 #: mep-asm.c:1288 mt-asm.c:596 or1k-asm.c:576 xstormy16-asm.c:277 907 #, c-format 908 msgid "internal error: unrecognized field %d while parsing" 909 msgstr "internal error: unrecognized field %d while parsing" 910 911 #: epiphany-asm.c:508 fr30-asm.c:363 frv-asm.c:1316 ip2k-asm.c:564 912 #: iq2000-asm.c:512 lm32-asm.c:402 m32c-asm.c:1637 m32r-asm.c:381 913 #: mep-asm.c:1340 mt-asm.c:648 or1k-asm.c:628 xstormy16-asm.c:329 914 msgid "missing mnemonic in syntax string" 915 msgstr "Fehlender Mnemonic im Syntaxstring" 916 917 # We couldn't parse it. 918 #. We couldn't parse it. 919 #: epiphany-asm.c:643 epiphany-asm.c:647 epiphany-asm.c:736 epiphany-asm.c:843 920 #: fr30-asm.c:498 fr30-asm.c:502 fr30-asm.c:591 fr30-asm.c:698 frv-asm.c:1451 921 #: frv-asm.c:1455 frv-asm.c:1544 frv-asm.c:1651 ip2k-asm.c:699 ip2k-asm.c:703 922 #: ip2k-asm.c:792 ip2k-asm.c:899 iq2000-asm.c:647 iq2000-asm.c:651 923 #: iq2000-asm.c:740 iq2000-asm.c:847 lm32-asm.c:537 lm32-asm.c:541 924 #: lm32-asm.c:630 lm32-asm.c:737 m32c-asm.c:1772 m32c-asm.c:1776 925 #: m32c-asm.c:1865 m32c-asm.c:1972 m32r-asm.c:516 m32r-asm.c:520 m32r-asm.c:609 926 #: m32r-asm.c:716 mep-asm.c:1475 mep-asm.c:1479 mep-asm.c:1568 mep-asm.c:1675 927 #: mt-asm.c:783 mt-asm.c:787 mt-asm.c:876 mt-asm.c:983 or1k-asm.c:763 928 #: or1k-asm.c:767 or1k-asm.c:856 or1k-asm.c:963 xstormy16-asm.c:464 929 #: xstormy16-asm.c:468 xstormy16-asm.c:557 xstormy16-asm.c:664 930 msgid "unrecognized instruction" 931 msgstr "Unbekannter Befehl" 932 933 #: epiphany-asm.c:690 fr30-asm.c:545 frv-asm.c:1498 ip2k-asm.c:746 934 #: iq2000-asm.c:694 lm32-asm.c:584 m32c-asm.c:1819 m32r-asm.c:563 935 #: mep-asm.c:1522 mt-asm.c:830 or1k-asm.c:810 xstormy16-asm.c:511 936 #, c-format 937 msgid "syntax error (expected char `%c', found `%c')" 938 msgstr "Syntaxfehler (erwartetes Zeichen %c, gefunden %c)" 939 940 #: epiphany-asm.c:700 fr30-asm.c:555 frv-asm.c:1508 ip2k-asm.c:756 941 #: iq2000-asm.c:704 lm32-asm.c:594 m32c-asm.c:1829 m32r-asm.c:573 942 #: mep-asm.c:1532 mt-asm.c:840 or1k-asm.c:820 xstormy16-asm.c:521 943 #, c-format 944 msgid "syntax error (expected char `%c', found end of instruction)" 945 msgstr "Syntaxfehler (Zeichen %c erwartet, Befehlsende bekommen)" 946 947 #: epiphany-asm.c:730 fr30-asm.c:585 frv-asm.c:1538 ip2k-asm.c:786 948 #: iq2000-asm.c:734 lm32-asm.c:624 m32c-asm.c:1859 m32r-asm.c:603 949 #: mep-asm.c:1562 mt-asm.c:870 or1k-asm.c:850 xstormy16-asm.c:551 950 msgid "junk at end of line" 951 msgstr "Mll am Ende der Zeile" 952 953 #: epiphany-asm.c:842 fr30-asm.c:697 frv-asm.c:1650 ip2k-asm.c:898 954 #: iq2000-asm.c:846 lm32-asm.c:736 m32c-asm.c:1971 m32r-asm.c:715 955 #: mep-asm.c:1674 mt-asm.c:982 or1k-asm.c:962 xstormy16-asm.c:663 956 msgid "unrecognized form of instruction" 957 msgstr "Unbekannte Befehlsform" 958 959 #: epiphany-asm.c:856 fr30-asm.c:711 frv-asm.c:1664 ip2k-asm.c:912 960 #: iq2000-asm.c:860 lm32-asm.c:750 m32c-asm.c:1985 m32r-asm.c:729 961 #: mep-asm.c:1688 mt-asm.c:996 or1k-asm.c:976 xstormy16-asm.c:677 962 #, c-format 963 msgid "bad instruction `%.50s...'" 964 msgstr "Falscher Befehl %.50s..." 965 966 #: epiphany-asm.c:859 fr30-asm.c:714 frv-asm.c:1667 ip2k-asm.c:915 967 #: iq2000-asm.c:863 lm32-asm.c:753 m32c-asm.c:1988 m32r-asm.c:732 968 #: mep-asm.c:1691 mt-asm.c:999 or1k-asm.c:979 xstormy16-asm.c:680 969 #, c-format 970 msgid "bad instruction `%.50s'" 971 msgstr "Falscher Befehl %.50s" 972 973 #: epiphany-desc.c:2110 974 #, c-format 975 msgid "internal error: epiphany_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" 976 msgstr "internal error: epiphany_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" 977 978 #: epiphany-desc.c:2198 979 #, c-format 980 msgid "internal error: epiphany_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" 981 msgstr "internal error: epiphany_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" 982 983 #: epiphany-desc.c:2217 984 #, c-format 985 msgid "internal error: epiphany_cgen_cpu_open: no endianness specified" 986 msgstr "internal error: epiphany_cgen_cpu_open: no endianness specified" 987 988 # Default text to print if an instruction isn't recognized. 989 #. Default text to print if an instruction isn't recognized. 990 #: epiphany-dis.c:41 fr30-dis.c:41 frv-dis.c:41 ip2k-dis.c:41 iq2000-dis.c:41 991 #: lm32-dis.c:41 m32c-dis.c:41 m32r-dis.c:41 mep-dis.c:41 mmix-dis.c:294 992 #: mt-dis.c:41 nds32-dis.c:64 or1k-dis.c:41 xstormy16-dis.c:41 993 msgid "*unknown*" 994 msgstr "*unbekannt*" 995 996 #: epiphany-dis.c:279 fr30-dis.c:300 frv-dis.c:397 ip2k-dis.c:289 997 #: iq2000-dis.c:190 lm32-dis.c:148 m32c-dis.c:892 m32r-dis.c:280 mep-dis.c:1202 998 #: mt-dis.c:288 or1k-dis.c:175 xstormy16-dis.c:169 999 #, c-format 1000 msgid "internal error: unrecognized field %d while printing insn" 1001 msgstr "internal error: unrecognized field %d while printing insn" 1002 1003 #: epiphany-ibld.c:166 fr30-ibld.c:166 frv-ibld.c:166 ip2k-ibld.c:166 1004 #: iq2000-ibld.c:166 lm32-ibld.c:166 m32c-ibld.c:166 m32r-ibld.c:166 1005 #: mep-ibld.c:166 mt-ibld.c:166 or1k-ibld.c:166 xstormy16-ibld.c:166 1006 #, c-format 1007 msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %lu)" 1008 msgstr "Operand auerhalb des gltigen Bereichs (%ld ist nicht zwischen %ld und %lu)" 1009 1010 #: epiphany-ibld.c:187 fr30-ibld.c:187 frv-ibld.c:187 ip2k-ibld.c:187 1011 #: iq2000-ibld.c:187 lm32-ibld.c:187 m32c-ibld.c:187 m32r-ibld.c:187 1012 #: mep-ibld.c:187 mt-ibld.c:187 or1k-ibld.c:187 xstormy16-ibld.c:187 1013 #, c-format 1014 msgid "operand out of range (0x%lx not between 0 and 0x%lx)" 1015 msgstr "Operand auerhalb des gltigen Bereichs (0x%lx ist nicht zwischen 0 und 0x%lx)." 1016 1017 #: epiphany-ibld.c:885 fr30-ibld.c:740 frv-ibld.c:866 ip2k-ibld.c:617 1018 #: iq2000-ibld.c:723 lm32-ibld.c:644 m32c-ibld.c:1741 m32r-ibld.c:675 1019 #: mep-ibld.c:1218 mt-ibld.c:759 or1k-ibld.c:738 xstormy16-ibld.c:688 1020 #, c-format 1021 msgid "internal error: unrecognized field %d while building insn" 1022 msgstr "internal error: unrecognized field %d while building insn" 1023 1024 #: epiphany-ibld.c:1180 fr30-ibld.c:946 frv-ibld.c:1184 ip2k-ibld.c:693 1025 #: iq2000-ibld.c:899 lm32-ibld.c:749 m32c-ibld.c:2903 m32r-ibld.c:813 1026 #: mep-ibld.c:1818 mt-ibld.c:980 or1k-ibld.c:897 xstormy16-ibld.c:835 1027 #, c-format 1028 msgid "internal error: unrecognized field %d while decoding insn" 1029 msgstr "internal error: unrecognized field %d while decoding insn" 1030 1031 #: epiphany-ibld.c:1324 fr30-ibld.c:1093 frv-ibld.c:1463 ip2k-ibld.c:768 1032 #: iq2000-ibld.c:1031 lm32-ibld.c:839 m32c-ibld.c:3521 m32r-ibld.c:927 1033 #: mep-ibld.c:2289 mt-ibld.c:1181 or1k-ibld.c:993 xstormy16-ibld.c:946 1034 #, c-format 1035 msgid "internal error: unrecognized field %d while getting int operand" 1036 msgstr "internal error: unrecognized field %d while getting int operand" 1037 1038 #: epiphany-ibld.c:1450 fr30-ibld.c:1222 frv-ibld.c:1724 ip2k-ibld.c:825 1039 #: iq2000-ibld.c:1145 lm32-ibld.c:911 m32c-ibld.c:4121 m32r-ibld.c:1023 1040 #: mep-ibld.c:2742 mt-ibld.c:1364 or1k-ibld.c:1071 xstormy16-ibld.c:1039 1041 #, c-format 1042 msgid "internal error: unrecognized field %d while getting vma operand" 1043 msgstr "internal error: unrecognized field %d while getting vma operand" 1044 1045 #: epiphany-ibld.c:1583 fr30-ibld.c:1354 frv-ibld.c:1992 ip2k-ibld.c:885 1046 #: iq2000-ibld.c:1266 lm32-ibld.c:990 m32c-ibld.c:4709 m32r-ibld.c:1125 1047 #: mep-ibld.c:3156 mt-ibld.c:1554 or1k-ibld.c:1156 xstormy16-ibld.c:1139 1048 #, c-format 1049 msgid "internal error: unrecognized field %d while setting int operand" 1050 msgstr "internal error: unrecognized field %d while setting int operand" 1051 1052 #: epiphany-ibld.c:1706 fr30-ibld.c:1476 frv-ibld.c:2250 ip2k-ibld.c:935 1053 #: iq2000-ibld.c:1377 lm32-ibld.c:1059 m32c-ibld.c:5287 m32r-ibld.c:1217 1054 #: mep-ibld.c:3560 mt-ibld.c:1734 or1k-ibld.c:1231 xstormy16-ibld.c:1229 1055 #, c-format 1056 msgid "internal error: unrecognized field %d while setting vma operand" 1057 msgstr "internal error: unrecognized field %d while setting vma operand" 1058 1059 #: fr30-asm.c:93 m32c-asm.c:872 m32c-asm.c:879 1060 msgid "Register number is not valid" 1061 msgstr "Die Registernummer ist nicht gltig" 1062 1063 #: fr30-asm.c:95 1064 msgid "Register must be between r0 and r7" 1065 msgstr "Das Register muss zwischen r0 und r7 liegen" 1066 1067 #: fr30-asm.c:97 1068 msgid "Register must be between r8 and r15" 1069 msgstr "Das Register muss zwischen r8 und r15 liegen" 1070 1071 #: fr30-asm.c:116 m32c-asm.c:910 1072 msgid "Register list is not valid" 1073 msgstr "Registerliste ist ungltig" 1074 1075 #: fr30-desc.c:1587 1076 #, c-format 1077 msgid "internal error: fr30_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" 1078 msgstr "internal error: fr30_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" 1079 1080 #: fr30-desc.c:1675 1081 #, c-format 1082 msgid "internal error: fr30_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" 1083 msgstr "internal error: fr30_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" 1084 1085 #: fr30-desc.c:1694 1086 #, c-format 1087 msgid "internal error: fr30_cgen_cpu_open: no endianness specified" 1088 msgstr "internal error: fr30_cgen_cpu_open: no endianness specified" 1089 1090 #: frv-asm.c:608 1091 msgid "missing `]'" 1092 msgstr "Hier fehlt eine ]." 1093 1094 #: frv-asm.c:611 frv-asm.c:621 1095 msgid "Special purpose register number is out of range" 1096 msgstr "Nummer des Spezialregisters ist auerhalb des gltigen Bereichs" 1097 1098 #: frv-asm.c:908 1099 msgid "Value of A operand must be 0 or 1" 1100 msgstr "Wert des A-Operanden muss entweder 0 oder 1 sein" 1101 1102 #: frv-asm.c:944 1103 msgid "register number must be even" 1104 msgstr "Die Registernummer muss gerade sein" 1105 1106 #: frv-desc.c:6327 1107 #, c-format 1108 msgid "internal error: frv_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" 1109 msgstr "internal error: frv_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" 1110 1111 #: frv-desc.c:6415 1112 #, c-format 1113 msgid "internal error: frv_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" 1114 msgstr "internal error: frv_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" 1115 1116 #: frv-desc.c:6434 1117 #, c-format 1118 msgid "internal error: frv_cgen_cpu_open: no endianness specified" 1119 msgstr "internal error: frv_cgen_cpu_open: no endianness specified" 1120 1121 #: frv-opc.c:459 1122 #, c-format 1123 msgid "internal error: bad vliw->next_slot value" 1124 msgstr "internal error: bad vliw->next_slot value" 1125 1126 #: frv-opc.c:769 1127 #, c-format 1128 msgid "internal error: bad major code" 1129 msgstr "internal error: bad major code" 1130 1131 #: frv-opc.c:819 1132 #, c-format 1133 msgid "internal error: bad insn unit" 1134 msgstr "internal error: bad insn unit" 1135 1136 #: h8300-dis.c:309 1137 #, c-format 1138 msgid "Hmmmm 0x%x" 1139 msgstr "Hmmmm 0x%x" 1140 1141 #: h8300-dis.c:617 1142 #, c-format 1143 msgid "Don't understand 0x%x \n" 1144 msgstr "Ich verstehe 0x%x nicht.\n" 1145 1146 #: i386-dis.c:8777 1147 msgid "<internal disassembler error>" 1148 msgstr "<interner Disassemblerfehler>" 1149 1150 #: i386-dis.c:9025 1151 #, c-format 1152 msgid "" 1153 "\n" 1154 "The following i386/x86-64 specific disassembler options are supported for use\n" 1155 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n" 1156 msgstr "" 1157 "\n" 1158 "Die folgenden i386/x86-64-spezifischen Disassembleroptionen werden zusammen\n" 1159 "mit dem Schalter -M untersttzt (mehrere Optionen sollten durch\n" 1160 "Kommata getrennt werden):\n" 1161 1162 #: i386-dis.c:9029 1163 #, c-format 1164 msgid " x86-64 Disassemble in 64bit mode\n" 1165 msgstr " x86-64 Im 64-Bit-Modus disassemblieren\n" 1166 1167 #: i386-dis.c:9030 1168 #, c-format 1169 msgid " i386 Disassemble in 32bit mode\n" 1170 msgstr " i386 Im 32-Bit-Modus disassemblieren\n" 1171 1172 #: i386-dis.c:9031 1173 #, c-format 1174 msgid " i8086 Disassemble in 16bit mode\n" 1175 msgstr " i8086 Im 16-Bit-Modus disassemblieren\n" 1176 1177 #: i386-dis.c:9032 1178 #, c-format 1179 msgid " att Display instruction in AT&T syntax\n" 1180 msgstr " att Maschinenbefehl in AT&T-syntax anzeigen\n" 1181 1182 #: i386-dis.c:9033 1183 #, c-format 1184 msgid " intel Display instruction in Intel syntax\n" 1185 msgstr " intel Maschinenbefehl in Intel-Syntax anzeigen\n" 1186 1187 #: i386-dis.c:9034 1188 #, c-format 1189 msgid "" 1190 " att-mnemonic (AT&T syntax only)\n" 1191 " Display instruction with AT&T mnemonic\n" 1192 msgstr "" 1193 " att-mnemonic (nur bei AT&T-Syntax)\n" 1194 " Maschinenbefehl in AT&T-Mnemonic anzeigen\n" 1195 1196 #: i386-dis.c:9036 1197 #, c-format 1198 msgid "" 1199 " intel-mnemonic (AT&T syntax only)\n" 1200 " Display instruction with Intel mnemonic\n" 1201 msgstr "" 1202 " intel-mnemonic (nur bei AT&T-Syntax)\n" 1203 " Maschinenbefehl in Intel-Mnemonic anzeigen\n" 1204 1205 #: i386-dis.c:9038 1206 #, c-format 1207 msgid " addr64 Assume 64bit address size\n" 1208 msgstr " addr64 64-Bit-Adressgre annehmen\n" 1209 1210 #: i386-dis.c:9039 1211 #, c-format 1212 msgid " addr32 Assume 32bit address size\n" 1213 msgstr " addr32 32-Bit-Adressgre annehmen\n" 1214 1215 #: i386-dis.c:9040 1216 #, c-format 1217 msgid " addr16 Assume 16bit address size\n" 1218 msgstr " addr16 16-Bit-Adressgre annehmen\n" 1219 1220 #: i386-dis.c:9041 1221 #, c-format 1222 msgid " data32 Assume 32bit data size\n" 1223 msgstr " data32 32-Bit-Datengre annehmen\n" 1224 1225 #: i386-dis.c:9042 1226 #, c-format 1227 msgid " data16 Assume 16bit data size\n" 1228 msgstr " data16 16-Bit-Datengre annehmen\n" 1229 1230 #: i386-dis.c:9043 1231 #, c-format 1232 msgid " suffix Always display instruction suffix in AT&T syntax\n" 1233 msgstr " suffix Maschinenbefehl-Suffix immer in AT&T-Syntax anzeigen\n" 1234 1235 #: i386-dis.c:9044 1236 #, c-format 1237 msgid " amd64 Display instruction in AMD64 ISA\n" 1238 msgstr " amd64 Maschinenbefehl in AMD64-ISA anzeigen\n" 1239 1240 #: i386-dis.c:9045 1241 #, c-format 1242 msgid " intel64 Display instruction in Intel64 ISA\n" 1243 msgstr " intel64 Maschinenbefehl in Intel64-ISA anzeigen\n" 1244 1245 #: i386-dis.c:9835 1246 msgid "64-bit address is disabled" 1247 msgstr "64-Bit-Adresse ist deaktiviert" 1248 1249 # We've been passed a w. Return with an error message so that 1250 # cgen will try the next parsing option. 1251 #. We've been passed a w. Return with an error message so that 1252 #. cgen will try the next parsing option. 1253 #: ip2k-asm.c:81 1254 msgid "W keyword invalid in FR operand slot." 1255 msgstr "Schlsselwort W ist im Operandenplatz FR ungltig." 1256 1257 # Invalid offset present. 1258 #. Invalid offset present. 1259 #: ip2k-asm.c:106 1260 msgid "offset(IP) is not a valid form" 1261 msgstr "offset(IP) ist keine gltige Form" 1262 1263 # Found something there in front of (DP) but it's out 1264 # of range. 1265 #. Found something there in front of (DP) but it's out 1266 #. of range. 1267 #: ip2k-asm.c:154 1268 msgid "(DP) offset out of range." 1269 msgstr "(DP) Offset auerhalb des gltigen Bereichs." 1270 1271 # Found something there in front of (SP) but it's out 1272 # of range. 1273 #. Found something there in front of (SP) but it's out 1274 #. of range. 1275 #: ip2k-asm.c:195 1276 msgid "(SP) offset out of range." 1277 msgstr "(SP) Offset auerhalb des gltigen Bereichs." 1278 1279 #: ip2k-asm.c:211 1280 msgid "illegal use of parentheses" 1281 msgstr "Unerlaubte Benutzung von Klammern" 1282 1283 #: ip2k-asm.c:218 1284 msgid "operand out of range (not between 1 and 255)" 1285 msgstr "Operand auerhalb des gltigen Bereichs (1 bis 255)" 1286 1287 # Something is very wrong. opindex has to be one of the above. 1288 #. Something is very wrong. opindex has to be one of the above. 1289 #: ip2k-asm.c:242 1290 msgid "parse_addr16: invalid opindex." 1291 msgstr "parse_addr16: Ungltiger Operatorindex." 1292 1293 #: ip2k-asm.c:296 1294 msgid "Byte address required. - must be even." 1295 msgstr "Byteadresse bentigt -- muss gerade sein." 1296 1297 #: ip2k-asm.c:305 1298 msgid "cgen_parse_address returned a symbol. Literal required." 1299 msgstr "cgen_parse_address hat Symbol zurckgegeben, muss jedoch ein Literal sein." 1300 1301 #: ip2k-asm.c:360 1302 msgid "percent-operator operand is not a symbol" 1303 msgstr "Der Prozent-Operator ist kein Symbol" 1304 1305 #: ip2k-asm.c:413 1306 msgid "Attempt to find bit index of 0" 1307 msgstr "Versuch, ein gesetztes Bit von 0 zu bestimmen" 1308 1309 #: ip2k-desc.c:1016 1310 #, c-format 1311 msgid "internal error: ip2k_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" 1312 msgstr "internal error: ip2k_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" 1313 1314 #: ip2k-desc.c:1104 1315 #, c-format 1316 msgid "internal error: ip2k_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" 1317 msgstr "internal error: ip2k_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" 1318 1319 #: ip2k-desc.c:1123 1320 #, c-format 1321 msgid "internal error: ip2k_cgen_cpu_open: no endianness specified" 1322 msgstr "internal error: ip2k_cgen_cpu_open: no endianness specified" 1323 1324 #: iq2000-asm.c:112 iq2000-asm.c:142 1325 msgid "immediate value cannot be register" 1326 msgstr "Ein Direktoperand kann kein Register sein" 1327 1328 #: iq2000-asm.c:123 iq2000-asm.c:153 lm32-asm.c:70 1329 msgid "immediate value out of range" 1330 msgstr "Direktoperand auerhalb des gltigen Bereichs" 1331 1332 #: iq2000-asm.c:182 1333 msgid "21-bit offset out of range" 1334 msgstr "21-Bit-Offset auerhalb des gltigen Bereichs" 1335 1336 #: iq2000-desc.c:2021 1337 #, c-format 1338 msgid "internal error: iq2000_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" 1339 msgstr "internal error: iq2000_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" 1340 1341 #: iq2000-desc.c:2109 1342 #, c-format 1343 msgid "internal error: iq2000_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" 1344 msgstr "internal error: iq2000_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" 1345 1346 #: iq2000-desc.c:2128 1347 #, c-format 1348 msgid "internal error: iq2000_cgen_cpu_open: no endianness specified" 1349 msgstr "internal error: iq2000_cgen_cpu_open: no endianness specified" 1350 1351 #: kvx-dis.c:1571 1352 #, c-format 1353 msgid "" 1354 "\n" 1355 "The following KVX specific disassembler options are supported for use\n" 1356 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n" 1357 msgstr "" 1358 "\n" 1359 "Die folgenden KVX-spezifischen Disassembleroptionen werden zusammen\n" 1360 "mit dem Schalter -M untersttzt (mehrere Optionen sollten durch\n" 1361 "Kommata getrennt werden):\n" 1362 1363 #: kvx-dis.c:1575 1364 #, c-format 1365 msgid "" 1366 "\n" 1367 " pretty Print 32-bit words in natural order corresponding to re-ordered instruction.\n" 1368 msgstr "" 1369 "\n" 1370 " pretty 32-Bit-Wrter in natrlicher Reihenfolge entsprechend den umgeordneten Befehlen ausgeben.\n" 1371 1372 #: kvx-dis.c:1579 1373 #, c-format 1374 msgid "" 1375 "\n" 1376 " compact-assembly Do not emit a new line between bundles of instructions.\n" 1377 msgstr "" 1378 "\n" 1379 " compact-assembly Keine neue Zeile zwischen Befehlsbndeln ausgeben.\n" 1380 1381 #: kvx-dis.c:1583 1382 #, c-format 1383 msgid "" 1384 "\n" 1385 " no-compact-assembly Emit a new line between bundles of instructions.\n" 1386 msgstr "" 1387 "\n" 1388 " no-compact-assembly Zwischen Befehlsbndeln eine leere Zeile ausgeben.\n" 1389 1390 #: lm32-asm.c:166 1391 msgid "expecting gp relative address: gp(symbol)" 1392 msgstr "Adresse relativ zu gp erwartet: gp(Symbol)" 1393 1394 #: lm32-asm.c:196 1395 msgid "expecting got relative address: got(symbol)" 1396 msgstr "Adresse relativ zu got erwartet: got(Symbol)" 1397 1398 #: lm32-asm.c:226 1399 msgid "expecting got relative address: gotoffhi16(symbol)" 1400 msgstr "Adresse relativ zu got erwartet: gotoffhi16(Symbol)" 1401 1402 #: lm32-asm.c:256 1403 msgid "expecting got relative address: gotofflo16(symbol)" 1404 msgstr "Adresse relativ zu got erwartet: gotofflo16(Symbol)" 1405 1406 #: lm32-desc.c:1003 1407 #, c-format 1408 msgid "internal error: lm32_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" 1409 msgstr "internal error: lm32_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" 1410 1411 #: lm32-desc.c:1091 1412 #, c-format 1413 msgid "internal error: lm32_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" 1414 msgstr "internal error: lm32_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" 1415 1416 #: lm32-desc.c:1110 1417 #, c-format 1418 msgid "internal error: lm32_cgen_cpu_open: no endianness specified" 1419 msgstr "internal error: lm32_cgen_cpu_open: no endianness specified" 1420 1421 #: loongarch-dis.c:363 1422 #, c-format 1423 msgid "" 1424 "\n" 1425 "The following LoongArch disassembler options are supported for use\n" 1426 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n" 1427 msgstr "" 1428 "\n" 1429 "Die folgenden LoongArch-spezifischen Disassembleroptionen werden zusammen\n" 1430 "mit dem Schalter -M untersttzt (mehrere Optionen sollten durch\n" 1431 "Kommata getrennt werden):\n" 1432 1433 #: loongarch-dis.c:367 1434 #, c-format 1435 msgid "" 1436 "\n" 1437 " no-aliases Use canonical instruction forms.\n" 1438 msgstr "" 1439 "\n" 1440 " no-aliases Kanonische Form der Befehle verwenden.\n" 1441 1442 #: loongarch-dis.c:369 1443 #, c-format 1444 msgid "" 1445 "\n" 1446 " numeric Print numeric register names, rather than ABI names.\n" 1447 msgstr "" 1448 "\n" 1449 " numeric Numerische Registernamen statt ABI-Namen ausgeben.\n" 1450 1451 #: m10200-dis.c:151 m10300-dis.c:574 1452 #, c-format 1453 msgid "unknown\t0x%04lx" 1454 msgstr "unbekannt\t0x%04lx" 1455 1456 #: m10200-dis.c:321 1457 #, c-format 1458 msgid "unknown\t0x%02lx" 1459 msgstr "unbekannt\t0x%02lx" 1460 1461 #: m32c-asm.c:117 1462 msgid "imm:6 immediate is out of range" 1463 msgstr "Direktwert imm:6 liegt auerhalb des gltigen Bereichs" 1464 1465 #: m32c-asm.c:145 1466 #, c-format 1467 msgid "%dsp8() takes a symbolic address, not a number" 1468 msgstr "%dsp8() hat als Parameter eine symbolische Adresse, keine Zahl" 1469 1470 #: m32c-asm.c:159 m32c-asm.c:163 m32c-asm.c:253 1471 msgid "dsp:8 immediate is out of range" 1472 msgstr "Direktwert dsp:6 liegt auerhalb des gltigen Bereichs" 1473 1474 #: m32c-asm.c:184 m32c-asm.c:188 1475 msgid "Immediate is out of range -8 to 7" 1476 msgstr "Direktwert liegt auerhalb des gltigen Bereichs -8 bis 7" 1477 1478 #: m32c-asm.c:209 m32c-asm.c:213 1479 msgid "Immediate is out of range -7 to 8" 1480 msgstr "Direktwert liegt auerhalb des gltigen Bereichs -7 bis 8" 1481 1482 #: m32c-asm.c:281 1483 #, c-format 1484 msgid "%dsp16() takes a symbolic address, not a number" 1485 msgstr "%dsp16() hat als Parameter eine symbolische Adresse, keine Zahl" 1486 1487 #: m32c-asm.c:305 m32c-asm.c:312 m32c-asm.c:373 1488 msgid "dsp:16 immediate is out of range" 1489 msgstr "Direktwert dsp:16 liegt auerhalb des gltigen Bereichs" 1490 1491 #: m32c-asm.c:399 1492 msgid "dsp:20 immediate is out of range" 1493 msgstr "Direktwert dsp:20 liegt auerhalb des gltigen Bereichs" 1494 1495 #: m32c-asm.c:425 m32c-asm.c:445 1496 msgid "dsp:24 immediate is out of range" 1497 msgstr "Direktwert dsp:24 liegt auerhalb des gltigen Bereichs" 1498 1499 #: m32c-asm.c:478 1500 msgid "immediate is out of range 1-2" 1501 msgstr "Direktwert liegt auerhalb des gltigen Bereichs 1 bis 2" 1502 1503 #: m32c-asm.c:496 1504 msgid "immediate is out of range 1-8" 1505 msgstr "Direktwert liegt auerhalb des gltigen Bereichs 1 bis 8" 1506 1507 #: m32c-asm.c:514 1508 msgid "immediate is out of range 0-7" 1509 msgstr "Direktwert liegt auerhalb des gltigen Bereichs 0 bis 7" 1510 1511 #: m32c-asm.c:550 1512 msgid "immediate is out of range 2-9" 1513 msgstr "Direktwert liegt auerhalb des gltigen Bereichs 2 bis 9" 1514 1515 #: m32c-asm.c:568 1516 msgid "Bit number for indexing general register is out of range 0-15" 1517 msgstr "Die Bitnummer, um das allgemeine Register zu indizieren, ist auerhalb des gltigen Bereichs 0-15" 1518 1519 #: m32c-asm.c:606 m32c-asm.c:662 1520 msgid "bit,base is out of range" 1521 msgstr "Bit,Basis liegt auerhalb des gltigen Bereichs" 1522 1523 #: m32c-asm.c:613 m32c-asm.c:618 m32c-asm.c:666 1524 msgid "bit,base out of range for symbol" 1525 msgstr "Bit,Basis liegt auerhalb des gltigen Bereichs fr Symbol" 1526 1527 #: m32c-asm.c:802 1528 msgid "not a valid r0l/r0h pair" 1529 msgstr "Kein gltiges r0l/r0h-Paar" 1530 1531 #: m32c-asm.c:832 1532 msgid "Invalid size specifier" 1533 msgstr "Ungltige Grenangabe" 1534 1535 #: m32c-desc.c:63034 1536 #, c-format 1537 msgid "internal error: m32c_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" 1538 msgstr "internal error: m32c_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" 1539 1540 #: m32c-desc.c:63122 1541 #, c-format 1542 msgid "internal error: m32c_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" 1543 msgstr "internal error: m32c_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" 1544 1545 #: m32c-desc.c:63141 1546 #, c-format 1547 msgid "internal error: m32c_cgen_cpu_open: no endianness specified" 1548 msgstr "internal error: m32c_cgen_cpu_open: no endianness specified" 1549 1550 #: m32r-desc.c:1366 1551 #, c-format 1552 msgid "internal error: m32r_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" 1553 msgstr "internal error: m32r_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" 1554 1555 #: m32r-desc.c:1454 1556 #, c-format 1557 msgid "internal error: m32r_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" 1558 msgstr "internal error: m32r_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" 1559 1560 #: m32r-desc.c:1473 1561 #, c-format 1562 msgid "internal error: m32r_cgen_cpu_open: no endianness specified" 1563 msgstr "internal error: m32r_cgen_cpu_open: no endianness specified" 1564 1565 #: m68k-dis.c:1405 1566 #, c-format 1567 msgid "<function code %d>" 1568 msgstr "<Funktionscode %d>" 1569 1570 #: m68k-dis.c:1590 1571 #, c-format 1572 msgid "<internal error in opcode table: %s %s>\n" 1573 msgstr "<interner Fehler in der Opcode-Tabelle: %s %s>\n" 1574 1575 #: mep-asm.c:129 1576 msgid "Only $tp or $13 allowed for this opcode" 1577 msgstr "Dieser Opcode kann nur $tp oder $13 als Parameter haben" 1578 1579 #: mep-asm.c:143 1580 msgid "Only $sp or $15 allowed for this opcode" 1581 msgstr "Dieser Opcode kann nur $sp oder $15 als Parameter haben" 1582 1583 #: mep-asm.c:309 mep-asm.c:506 1584 #, no-c-format 1585 msgid "invalid %function() here" 1586 msgstr "%function() ist hier ungltig" 1587 1588 #: mep-asm.c:337 1589 msgid "Immediate is out of range -32768 to 32767" 1590 msgstr "Direktwert liegt auerhalb des gltigen Bereichs -32768 bis 32767" 1591 1592 #: mep-asm.c:357 1593 msgid "Immediate is out of range 0 to 65535" 1594 msgstr "Direktwert liegt auerhalb des gltigen Bereichs 0 bis 65535" 1595 1596 #: mep-asm.c:551 mep-asm.c:564 1597 msgid "Immediate is out of range -512 to 511" 1598 msgstr "Direktwert liegt auerhalb des gltigen Bereichs -512 bis 511" 1599 1600 #: mep-asm.c:556 mep-asm.c:565 1601 msgid "Immediate is out of range -128 to 127" 1602 msgstr "Direktwert liegt auerhalb des gltigen Bereichs -128 bis 127" 1603 1604 #: mep-asm.c:560 1605 msgid "Value is not aligned enough" 1606 msgstr "Der Wert ist nicht ausreichend ausgerichtet" 1607 1608 #: mep-desc.c:6227 1609 #, c-format 1610 msgid "internal error: mep_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" 1611 msgstr "internal error: mep_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" 1612 1613 #: mep-desc.c:6315 1614 #, c-format 1615 msgid "internal error: mep_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" 1616 msgstr "internal error: mep_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" 1617 1618 #: mep-desc.c:6334 1619 #, c-format 1620 msgid "internal error: mep_cgen_cpu_open: no endianness specified" 1621 msgstr "internal error: mep_cgen_cpu_open: no endianness specified" 1622 1623 #: mep-dis.c:662 1624 #, c-format 1625 msgid "illegal MEP INDEX setting '%x' in ELF header e_flags field" 1626 msgstr "Ungltige Einstellung %x fr MEP INDEX im ELF-Header-Feld e_flags" 1627 1628 #: mips-dis.c:1934 mips-dis.c:2167 1629 #, c-format 1630 msgid "# internal error, undefined operand in `%s %s'" 1631 msgstr "# Interner Fehler, undefinierter Operand in %s %s" 1632 1633 #: mips-dis.c:2772 1634 msgid "Use canonical instruction forms.\n" 1635 msgstr "Kanonische Form der Befehle verwenden.\n" 1636 1637 # We couldn't parse it. 1638 #: mips-dis.c:2774 1639 msgid "Recognize MSA instructions.\n" 1640 msgstr "MSA-Befehle erkennen.\n" 1641 1642 #: mips-dis.c:2776 1643 msgid "Recognize the virtualization ASE instructions.\n" 1644 msgstr "ASE-Befehle fr Virtualisierung erkennen.\n" 1645 1646 #: mips-dis.c:2778 1647 msgid "" 1648 "Recognize the eXtended Physical Address (XPA) ASE\n" 1649 " instructions.\n" 1650 msgstr "" 1651 "Befehle fr eXtended Physical Address (XPA)\n" 1652 " Adressraumerweiterung erkennen.\n" 1653 1654 #: mips-dis.c:2781 1655 msgid "Recognize the Global INValidate (GINV) ASE instructions.\n" 1656 msgstr "Befehle fr Global INValidate (GINV) Adressraumerweiterung erkennen.\n" 1657 1658 #: mips-dis.c:2785 1659 msgid "Recognize the Loongson MultiMedia extensions Instructions (MMI) ASE instructions.\n" 1660 msgstr "Die Loongson-ASE-Befehle fr MultiMedia extensions Instructions (MMI) erkennen.\n" 1661 1662 #: mips-dis.c:2789 1663 msgid "Recognize the Loongson Content Address Memory (CAM) instructions.\n" 1664 msgstr "Die Loongson-Befehle fr Content Address Memory (CAM) erkennen.\n" 1665 1666 #: mips-dis.c:2793 1667 msgid "Recognize the Loongson EXTensions (EXT) instructions.\n" 1668 msgstr "Die Loongson-Befehle fr EXTensions (EXT) erkennen.\n" 1669 1670 #: mips-dis.c:2797 1671 msgid "Recognize the Loongson EXTensions R2 (EXT2) instructions.\n" 1672 msgstr "Die Loongson-Befehle fr EXTensions R2 (EXT2) erkennen.\n" 1673 1674 #: mips-dis.c:2800 1675 msgid "" 1676 "Print GPR names according to specified ABI.\n" 1677 " Default: based on binary being disassembled.\n" 1678 msgstr "" 1679 "Namen der Mehrzweckregister entsprechend des angegebenen ABI ausgeben.\n" 1680 "Standard: abhngig von der Binrdatei, die disassembliert wird.\n" 1681 1682 #: mips-dis.c:2803 1683 msgid "" 1684 "Print FPR names according to specified ABI.\n" 1685 " Default: numeric.\n" 1686 msgstr "" 1687 "FPR-Namen entsprechend des angegebenen ABI ausgeben.\n" 1688 " Vorgabe: numerisch.\n" 1689 1690 #: mips-dis.c:2806 1691 msgid "" 1692 "Print CP0 register names according to specified architecture.\n" 1693 " Default: based on binary being disassembled.\n" 1694 msgstr "" 1695 "CP0-Registernamen entsprechend der angegebenen Architektur ausgeben.\n" 1696 " Vorgabe: abhngig von der Binrdatei, die disassembliert wird.\n" 1697 1698 #: mips-dis.c:2810 1699 msgid "" 1700 "Print HWR names according to specified architecture.\n" 1701 " Default: based on binary being disassembled.\n" 1702 msgstr "" 1703 "HWR-Namen entsprechend der angegebenen Architektur ausgeben.\n" 1704 " Vorgabe: abhngig von der Binrdatei, die disassembliert wird.\n" 1705 1706 #: mips-dis.c:2813 1707 msgid "Print GPR and FPR names according to specified ABI.\n" 1708 msgstr "GPR- und FPR-Namen entsprechend des angegebenen ABI ausgeben.\n" 1709 1710 #: mips-dis.c:2815 1711 msgid "" 1712 "Print CP0 register and HWR names according to specified\n" 1713 " architecture." 1714 msgstr "CP0-Register und HWR-Namen entsprechend der angegebenen Architektur ausgeben." 1715 1716 #: mips-dis.c:2901 1717 #, c-format 1718 msgid "" 1719 "\n" 1720 "The following MIPS specific disassembler options are supported for use\n" 1721 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n" 1722 "\n" 1723 msgstr "" 1724 "\n" 1725 "Die folgenden MIPS-spezifischen Disassembleroptionen werden zusammen\n" 1726 "mit dem Schalter -M untersttzt (mehrere Optionen sollten durch\n" 1727 "Kommata getrennt werden):\n" 1728 "\n" 1729 1730 #: mmix-dis.c:33 1731 #, c-format 1732 msgid "bad case %d (%s) in %s:%d" 1733 msgstr "internal error: case %d (%s) in %s:%d" 1734 1735 #: mmix-dis.c:42 1736 #, c-format 1737 msgid "internal: non-debugged code (test-case missing): %s:%d" 1738 msgstr "internal error: non-debugged code (test-case missing): %s:%d" 1739 1740 #: mmix-dis.c:52 1741 msgid "(unknown)" 1742 msgstr "(unbekannt)" 1743 1744 #: mmix-dis.c:248 mmix-dis.c:256 1745 msgid "*illegal*" 1746 msgstr "*ungltig*" 1747 1748 #: mmix-dis.c:530 1749 #, c-format 1750 msgid "*unknown operands type: %d*" 1751 msgstr "Unbekannter Operandentyp: %d*" 1752 1753 #: msp430-decode.opc:145 rl78-decode.opc:106 1754 #, c-format 1755 msgid "internal error: immediate() called with invalid byte count %d" 1756 msgstr "internal error: immediate() called with invalid byte count %d" 1757 1758 #: msp430-dis.c:59 1759 #, c-format 1760 msgid "Warning: disassembly unreliable - not enough bytes available" 1761 msgstr "Warnung: Disassemblat unzuverlssig nicht gengend Bytes verfgbar" 1762 1763 #: msp430-dis.c:65 1764 #, c-format 1765 msgid "Error: read from memory failed" 1766 msgstr "Fehler: Lesen aus dem Speicher fehlgeschlagen" 1767 1768 #: msp430-dis.c:510 1769 msgid "Warning: illegal as emulation instr" 1770 msgstr "Warnung: Ungltig als Emulations-Maschinenbefehl" 1771 1772 #. R2/R3 are illegal as dest: may be data section. 1773 #: msp430-dis.c:602 1774 msgid "Warning: illegal as 2-op instr" 1775 msgstr "Warnung: Ungltig als 2-Op-Maschinenbefehl" 1776 1777 #: msp430-dis.c:1013 1778 msgid "Warning: unrecognised CALLA addressing mode" 1779 msgstr "Warnung: Unbekannter CALLA-Adressierungsmodus" 1780 1781 #: msp430-dis.c:1314 msp430-dis.c:1335 msp430-dis.c:1356 1782 #, c-format 1783 msgid "Warning: reserved use of A/L and B/W bits detected" 1784 msgstr "Warnung: Benutzung der reservierten A/L- und B/W-Bits erkannt" 1785 1786 #: mt-asm.c:110 mt-asm.c:190 1787 msgid "Operand out of range. Must be between -32768 and 32767." 1788 msgstr "Operand auerhalb des gltigen Bereichs -32768 bis 32767." 1789 1790 #: mt-asm.c:149 1791 msgid "Biiiig Trouble in parse_imm16!" 1792 msgstr "Oh, oh. Hier ist richtig was kaputt in parse_imm16!" 1793 1794 #: mt-asm.c:157 1795 msgid "The percent-operator's operand is not a symbol" 1796 msgstr "Der Operand des Prozent-Operators ist kein Symbol" 1797 1798 #: mt-asm.c:395 1799 msgid "invalid operand. type may have values 0,1,2 only." 1800 msgstr "Ungltiger Operand. Die Art kann nur 0, 1 oder 2 sein." 1801 1802 #: mt-desc.c:1147 1803 #, c-format 1804 msgid "internal error: mt_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" 1805 msgstr "internal error: mt_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" 1806 1807 #: mt-desc.c:1235 1808 #, c-format 1809 msgid "internal error: mt_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" 1810 msgstr "internal error: mt_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" 1811 1812 #: mt-desc.c:1254 1813 #, c-format 1814 msgid "internal error: mt_cgen_cpu_open: no endianness specified" 1815 msgstr "internal error: mt_cgen_cpu_open: no endianness specified" 1816 1817 #: nds32-asm.c:1760 1818 #, c-format 1819 msgid "internal error: unknown operand, %s" 1820 msgstr "internal error: unknown operand, %s" 1821 1822 #: nds32-asm.c:2396 1823 #, c-format 1824 msgid "internal error: don't know how to handle parsing results" 1825 msgstr "internal error: don't know how to handle parsing results" 1826 1827 #: nds32-asm.c:2404 1828 #, c-format 1829 msgid "internal error: unknown hardware resource" 1830 msgstr "internal error: unknown hardware resource" 1831 1832 #: nds32-dis.c:1178 1833 msgid "insufficient data to decode instruction" 1834 msgstr "Nicht genug Daten, um Befehl zu dekodieren" 1835 1836 #: nfp-dis.c:930 1837 msgid "<invalid_instruction>:" 1838 msgstr "<ungltiger Maschinenbefehl>:" 1839 1840 #: nfp-dis.c:1334 1841 msgid ", <invalid CRC operator>, " 1842 msgstr ", <ungltiger CRC-Operator>, " 1843 1844 #: nfp-dis.c:1686 1845 msgid "<invalid branch>[" 1846 msgstr "<ungltiger Zweig>[" 1847 1848 #: nfp-dis.c:2055 nfp-dis.c:2326 1849 #, c-format 1850 msgid "<invalid cmd target %d:%d:%d>[]" 1851 msgstr "<Ungltiges Befehlsziel %d:%d:%d>[]" 1852 1853 #: nfp-dis.c:2066 nfp-dis.c:2337 1854 #, c-format 1855 msgid "<invalid cmd action %d:%d:%d>[]" 1856 msgstr "<Ungltige Befehlsaktion %d:%d:%d>[]" 1857 1858 #: nfp-dis.c:2558 1859 msgid "File has no ME-Config section." 1860 msgstr "Datei hat keinen ME-Konfigurations-Abschnitt." 1861 1862 #. See PR 31843 for an example of this. 1863 #: nfp-dis.c:2565 1864 msgid "The ME-Config section is corrupt." 1865 msgstr "Der ME-Konfigurations-Abschnitt ist beschdigt." 1866 1867 #: nfp-dis.c:2579 1868 msgid "File has invalid ME-Config section." 1869 msgstr "Datei hat ungltigen ME-Konfigurations-Abschnitt." 1870 1871 #: nfp-dis.c:2726 1872 #, c-format 1873 msgid "Error processing section %u " 1874 msgstr "Fehler beim Verarbeiten von Abschnitt %u " 1875 1876 #: nfp-dis.c:2750 1877 #, c-format 1878 msgid "invalid NFP option: %s" 1879 msgstr "Ungltige NFP-Option: %s" 1880 1881 #: nfp-dis.c:2995 1882 #, c-format 1883 msgid "" 1884 "\n" 1885 "The following NFP specific disassembler options are supported for use\n" 1886 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n" 1887 msgstr "" 1888 "\n" 1889 "Die folgenden NFP-spezifischen Disassembleroptionen werden zusammen\n" 1890 "mit dem Schalter -M untersttzt (mehrere Optionen sollten durch\n" 1891 "Kommata getrennt werden):\n" 1892 1893 #: nfp-dis.c:2999 1894 #, c-format 1895 msgid "" 1896 "\n" 1897 " no-pc\t\t Don't print program counter prefix.\n" 1898 " ctx4\t\t Force disassembly using 4-context mode.\n" 1899 " ctx8\t\t Force 8-context mode, takes precedence." 1900 msgstr "" 1901 "\n" 1902 " no-pc\t\t Programmzhler-Prfix nicht ausgeben.\n" 1903 " ctx4\t\t Disassemblieren mit 4-Kontext-Modus erzwingen.\n" 1904 " ctx8\t\t 8-Kontext-Modus erzwingen, hat Vorrang." 1905 1906 # I and Z are output operands and can`t be immediate 1907 # * A is an address and we can`t have the address of 1908 # * an immediate either. We don't know how much to increase 1909 # * aoffsetp by since whatever generated this is broken 1910 # * anyway! 1911 #. I and Z are output operands and can`t be immediate 1912 #. A is an address and we can`t have the address of 1913 #. an immediate either. We don't know how much to increase 1914 #. aoffsetp by since whatever generated this is broken 1915 #. anyway! 1916 #: ns32k-dis.c:533 1917 #, c-format 1918 msgid "$<undefined>" 1919 msgstr "$<undefiniert>" 1920 1921 #: or1k-asm.c:55 1922 msgid "relocation invalid for store" 1923 msgstr "Verlagerung fr Speicherbefehl ungltig" 1924 1925 #: or1k-asm.c:56 1926 msgid "internal relocation type invalid" 1927 msgstr "Interne Verlagerungsart ungltig" 1928 1929 #: or1k-desc.c:2043 1930 #, c-format 1931 msgid "internal error: or1k_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" 1932 msgstr "internal error: or1k_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" 1933 1934 #: or1k-desc.c:2131 1935 #, c-format 1936 msgid "internal error: or1k_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" 1937 msgstr "internal error: or1k_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" 1938 1939 #: or1k-desc.c:2150 1940 #, c-format 1941 msgid "internal error: or1k_cgen_cpu_open: no endianness specified" 1942 msgstr "internal error: or1k_cgen_cpu_open: no endianness specified" 1943 1944 #: ppc-dis.c:374 1945 #, c-format 1946 msgid "warning: ignoring unknown -M%s option" 1947 msgstr "Warnung: Unbekannte Option -M%s wird ignoriert" 1948 1949 #: ppc-dis.c:1287 1950 #, c-format 1951 msgid "" 1952 "\n" 1953 "The following PPC specific disassembler options are supported for use with\n" 1954 "the -M switch:\n" 1955 msgstr "" 1956 "\n" 1957 "Die folgenden PPC-spezifischen Disassembleroptionen werden in Kombination\n" 1958 "mit dem Schalter -M untersttzt:\n" 1959 1960 #: ppc-opc.c:52 ppc-opc.c:75 ppc-opc.c:101 ppc-opc.c:131 1961 msgid "invalid register" 1962 msgstr "Ungltiges Register" 1963 1964 #: ppc-opc.c:397 1965 msgid "invalid conditional option" 1966 msgstr "Ungltige bedingte Option" 1967 1968 #: ppc-opc.c:400 1969 msgid "invalid counter access" 1970 msgstr "Ungltiger Zugriff auf Zhler" 1971 1972 #: ppc-opc.c:464 1973 msgid "BO value implies no branch hint, when using + or - modifier" 1974 msgstr "BO-Wert fhrt nicht zu Sprungvorhersage, bei Verwendung der Modifikatoren + oder -" 1975 1976 #: ppc-opc.c:469 1977 msgid "attempt to set y bit when using + or - modifier" 1978 msgstr "Versuch, das y-Bit zusammen mit dem Modifikator + oder - zu setzen" 1979 1980 #: ppc-opc.c:471 1981 msgid "attempt to set 'at' bits when using + or - modifier" 1982 msgstr "Versuch, die at-Bits zusammen mit dem Modifikator + oder - zu setzen" 1983 1984 #: ppc-opc.c:575 1985 msgid "invalid offset: must be in the range [-512, -8] and be a multiple of 8" 1986 msgstr "Ungltiger Offset: Muss im Bereich [-512, -8] liegen und ein Vielfaches von 8 sein" 1987 1988 #: ppc-opc.c:752 1989 msgid "invalid R operand" 1990 msgstr "Ungltiger R-Operand" 1991 1992 #: ppc-opc.c:807 1993 msgid "invalid mask field" 1994 msgstr "Ungltiges Maskierungsfeld" 1995 1996 #: ppc-opc.c:830 1997 msgid "invalid mfcr mask" 1998 msgstr "Ungltige mfcr-Maske" 1999 2000 #: ppc-opc.c:948 ppc-opc.c:966 2001 msgid "illegal L operand value" 2002 msgstr "Unerlaubter Wert fr L-Operanden" 2003 2004 #: ppc-opc.c:989 2005 msgid "illegal WC operand value" 2006 msgstr "Unerlaubter Wert fr WC-Operanden" 2007 2008 #: ppc-opc.c:1086 2009 msgid "incompatible L operand value" 2010 msgstr "Inkompatibler L-Operandenwert" 2011 2012 #: ppc-opc.c:1285 ppc-opc.c:1320 2013 msgid "illegal bitmask" 2014 msgstr "Ungltige Bitmaske" 2015 2016 #: ppc-opc.c:1464 2017 msgid "address register in load range" 2018 msgstr "Adressregister im Ladebereich (load range)" 2019 2020 #: ppc-opc.c:1504 2021 msgid "illegal PL operand value" 2022 msgstr "Unerlaubter Wert fr PL-Operanden" 2023 2024 #: ppc-opc.c:1585 2025 msgid "index register in load range" 2026 msgstr "Indexregister im Ladebereich (load range)" 2027 2028 #: ppc-opc.c:1614 ppc-opc.c:1700 2029 msgid "source and target register operands must be different" 2030 msgstr "Die Operanden fr das Quell- und Zielregister mssen verschieden sein" 2031 2032 #: ppc-opc.c:1645 2033 msgid "invalid base address register operand" 2034 msgstr "Ungltiger Registeroperand fr Basisadresse" 2035 2036 #: ppc-opc.c:1763 2037 msgid "illegal immediate value" 2038 msgstr "Unerlaubter Direktwert" 2039 2040 #: ppc-opc.c:2070 2041 msgid "invalid bat number" 2042 msgstr "Ungltige bat-Nummer" 2043 2044 #: ppc-opc.c:2105 2045 msgid "invalid sprg number" 2046 msgstr "Ungltige sprg-Nummer" 2047 2048 #: ppc-opc.c:2142 2049 msgid "invalid tbr number" 2050 msgstr "Ungltige tbr-Nummer" 2051 2052 #: ppc-opc.c:2249 ppc-opc.c:2317 2053 msgid "VSR overlaps ACC operand" 2054 msgstr "VSR berlappt den ACC-Operanden" 2055 2056 #: ppc-opc.c:2426 2057 msgid "invalid constant" 2058 msgstr "Ungltige Konstante" 2059 2060 #: ppc-opc.c:2448 2061 msgid "invalid M value" 2062 msgstr "Ungltiger M-Wert" 2063 2064 #: ppc-opc.c:2550 ppc-opc.c:2573 ppc-opc.c:2596 ppc-opc.c:2619 2065 msgid "UIMM = 00000 is illegal" 2066 msgstr "UIMM = 0000 ist ungltig" 2067 2068 #: ppc-opc.c:2642 2069 msgid "UIMM values >7 are illegal" 2070 msgstr "UIMM-Werte > 7 sind ungltig" 2071 2072 #: ppc-opc.c:2665 2073 msgid "UIMM values >15 are illegal" 2074 msgstr "UIMM-Werte > 15 sind ungltig" 2075 2076 #: ppc-opc.c:2688 2077 msgid "GPR odd is illegal" 2078 msgstr "GPR ungerade ist ungltig" 2079 2080 #: ppc-opc.c:2711 ppc-opc.c:2734 2081 msgid "invalid offset" 2082 msgstr "Ungltiger Offset" 2083 2084 #: ppc-opc.c:2757 2085 msgid "invalid Ddd value" 2086 msgstr "Ungltiger Ddd-Wert" 2087 2088 #: ppc-opc.c:2810 ppc-opc.c:2837 2089 msgid "invalid TH value" 2090 msgstr "Ungltiger TH-Wert" 2091 2092 #. Invalid options with '=', no option name before '=', 2093 #. and no value after '='. 2094 #: riscv-dis.c:132 2095 #, c-format 2096 msgid "unrecognized disassembler option with '=': %s" 2097 msgstr "Unbekannte Disassembler-Option mit =: %s" 2098 2099 #: riscv-dis.c:147 2100 #, c-format 2101 msgid "unknown privileged spec set by %s=%s" 2102 msgstr "Unbekannte Privilegien-Angabe durch %s=%s" 2103 2104 #: riscv-dis.c:154 2105 #, c-format 2106 msgid "mis-matched privilege spec set by %s=%s, the elf privilege attribute is %s" 2107 msgstr "unpassende Berechtigungsangabe %s=%s, das Berechtigungsattribut von ELF ist %s" 2108 2109 #: riscv-dis.c:929 2110 #, c-format 2111 msgid "# internal error, undefined modifier (%c)" 2112 msgstr "# Interner Fehler, unerkannter Modifikator (%c)" 2113 2114 #: riscv-dis.c:1623 2115 msgid "Disassemble without checking architecture string." 2116 msgstr "Disassemblieren, ohne die Architektur zu prfen." 2117 2118 #: riscv-dis.c:1626 2119 msgid "Print numeric register names, rather than ABI names." 2120 msgstr "Numerische Registernamen statt ABI-Namen ausgeben." 2121 2122 #: riscv-dis.c:1629 2123 msgid "Disassemble only into canonical instructions." 2124 msgstr "Nur die kanonische Form der Befehle verwenden." 2125 2126 #: riscv-dis.c:1632 2127 msgid "Print the CSR according to the chosen privilege spec." 2128 msgstr "Die CSR gem der gewhlten Privilegien-Angabe ausgeben." 2129 2130 #: riscv-dis.c:1708 2131 #, c-format 2132 msgid "" 2133 "\n" 2134 "The following RISC-V specific disassembler options are supported for use\n" 2135 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n" 2136 msgstr "" 2137 "\n" 2138 "Die folgenden RISC-V-spezifischen Disassembleroptionen werden zusammen\n" 2139 "mit dem Schalter -M untersttzt (mehrere Optionen sollten durch\n" 2140 "Kommata getrennt werden):\n" 2141 2142 #: rx-dis.c:139 rx-dis.c:163 rx-dis.c:171 rx-dis.c:179 rx-dis.c:187 2143 msgid "<invalid register number>" 2144 msgstr "<ungltige Registernummer>" 2145 2146 #: rx-dis.c:147 rx-dis.c:195 2147 msgid "<invalid condition code>" 2148 msgstr "<ungltiger Bedingungscode>" 2149 2150 #: rx-dis.c:155 2151 msgid "<invalid flag>" 2152 msgstr "<ungltiges Flag>" 2153 2154 #: rx-dis.c:203 2155 msgid "<invalid opsize>" 2156 msgstr "<ungltige Operandengre>" 2157 2158 #: rx-dis.c:211 2159 msgid "<invalid size>" 2160 msgstr "<ungltige Gre>" 2161 2162 #: s12z-dis.c:239 s12z-dis.c:296 s12z-dis.c:307 2163 msgid "<illegal reg num>" 2164 msgstr "<ungltige Registernummer>" 2165 2166 #: s12z-dis.c:370 2167 msgid "<bad>" 2168 msgstr "<falsch>" 2169 2170 #: s12z-dis.c:380 2171 msgid ".<bad>" 2172 msgstr ".<falsch>" 2173 2174 #: s390-dis.c:44 2175 msgid "Disassemble in ESA architecture mode" 2176 msgstr "Im ESA-Architektur-Modus disassemblieren" 2177 2178 #. TRANSLATORS: Please do not translate 'z/Architecture' as this is a technical name. 2179 #: s390-dis.c:46 2180 msgid "Disassemble in z/Architecture mode" 2181 msgstr "Im z/Architecture-Modus disassemblieren" 2182 2183 #: s390-dis.c:47 2184 msgid "Print unknown instructions according to length from first two bits" 2185 msgstr "Unbekannte Befehle anhand ihrer Lnge aus den ersten beiden Bits ausgeben" 2186 2187 #: s390-dis.c:49 2188 msgid "Print instruction description as comment" 2189 msgstr "Befehlsbeschreibung als Kommentar ausgeben" 2190 2191 #: s390-dis.c:83 2192 #, c-format 2193 msgid "unknown S/390 disassembler option: %s" 2194 msgstr "Unbekannte S/390-Disassembler-Option: %s" 2195 2196 #: s390-dis.c:584 2197 #, c-format 2198 msgid "" 2199 "\n" 2200 "The following S/390 specific disassembler options are supported for use\n" 2201 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n" 2202 msgstr "" 2203 "\n" 2204 "Die folgenden S/390-spezifischen Disassembleroptionen werden zusammen\n" 2205 "mit dem Schalter -M untersttzt (mehrere Optionen sollten durch\n" 2206 "Kommata getrennt werden):\n" 2207 2208 #: score-dis.c:653 score-dis.c:871 score-dis.c:1032 score-dis.c:1138 2209 #: score-dis.c:1146 score-dis.c:1153 score7-dis.c:691 score7-dis.c:854 2210 msgid "<illegal instruction>" 2211 msgstr "<ungltiger Maschinenbefehl>" 2212 2213 #: sparc-dis.c:308 sparc-dis.c:318 2214 #, c-format 2215 msgid "internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n" 2216 msgstr "internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n" 2217 2218 #: sparc-dis.c:377 2219 #, c-format 2220 msgid "internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n" 2221 msgstr "internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n" 2222 2223 # Mark as non-valid instruction. 2224 #. Mark as non-valid instruction. 2225 #: sparc-dis.c:1066 2226 msgid "unknown" 2227 msgstr "unbekannt" 2228 2229 #: v850-dis.c:190 2230 msgid "<invalid s-reg number>" 2231 msgstr "<ungltige S-Register-Nummer>" 2232 2233 #: v850-dis.c:206 2234 msgid "<invalid reg number>" 2235 msgstr "<ungltige Registernummer>" 2236 2237 #: v850-dis.c:222 2238 msgid "<invalid v-reg number>" 2239 msgstr "<ungltige V-Register-Nummer>" 2240 2241 #: v850-dis.c:236 2242 msgid "<invalid CC-reg number>" 2243 msgstr "<ungltige CC-Register-Nummer>" 2244 2245 #: v850-dis.c:250 2246 msgid "<invalid float-CC-reg number>" 2247 msgstr "<ungltige Gleitkomma-CC-Register-Nummer>" 2248 2249 #: v850-dis.c:264 2250 msgid "<invalid cacheop number>" 2251 msgstr "<ungltige cacheop-Nummer>" 2252 2253 #: v850-dis.c:275 2254 msgid "<invalid prefop number>" 2255 msgstr "<ungltige prefop-Nummer>" 2256 2257 #: v850-dis.c:510 2258 #, c-format 2259 msgid "unknown operand shift: %x" 2260 msgstr "Unbekannte Operandenverschiebung: %x" 2261 2262 #: v850-dis.c:526 2263 #, c-format 2264 msgid "unknown reg: %d" 2265 msgstr "Unbekanntes Register: %d" 2266 2267 # The functions used to insert and extract complicated operands. 2268 # Note: There is a conspiracy between these functions and 2269 # v850_insert_operand() in gas/config/tc-v850.c. Error messages 2270 # containing the string 'out of range' will be ignored unless a 2271 # specific command line option is given to GAS. 2272 #. The functions used to insert and extract complicated operands. 2273 #. Note: There is a conspiracy between these functions and 2274 #. v850_insert_operand() in gas/config/tc-v850.c. Error messages 2275 #. containing the string 'out of range' will be ignored unless a 2276 #. specific command line option is given to GAS. 2277 #: v850-opc.c:53 2278 msgid "displacement value is not in range and is not aligned" 2279 msgstr "Der Abstandswert ist auerhalb des gltigen Bereichs und nicht ausgerichtet" 2280 2281 #: v850-opc.c:54 2282 msgid "displacement value is out of range" 2283 msgstr "der Abstandswert ist auerhalb des gltigen Bereichs" 2284 2285 #: v850-opc.c:55 2286 msgid "displacement value is not aligned" 2287 msgstr "der Abstandswert ist nicht ausgerichtet" 2288 2289 #: v850-opc.c:57 2290 msgid "immediate value is out of range" 2291 msgstr "Direktwert auerhalb des gltigen Bereichs" 2292 2293 #: v850-opc.c:58 2294 msgid "branch value out of range" 2295 msgstr "Verzweigungswert auerhalb des gltigen Bereichs" 2296 2297 #: v850-opc.c:59 2298 msgid "branch value not in range and to odd offset" 2299 msgstr "Verzweigungswert auerhalb des gltigen Bereichs und zu einem ungeraden Offset" 2300 2301 #: v850-opc.c:60 2302 msgid "branch to odd offset" 2303 msgstr "Verzweigung auf ungeraden Offset" 2304 2305 #: v850-opc.c:61 2306 msgid "position value is out of range" 2307 msgstr "Positionswert auerhalb des gltigen Bereichs" 2308 2309 #: v850-opc.c:62 2310 msgid "width value is out of range" 2311 msgstr "Breitenwert auerhalb des gltigen Bereichs" 2312 2313 #: v850-opc.c:63 2314 msgid "SelID is out of range" 2315 msgstr "SelID liegt auerhalb des gltigen Bereichs" 2316 2317 #: v850-opc.c:64 2318 msgid "vector8 is out of range" 2319 msgstr "vector8 liegt auerhalb des gltigen Bereichs" 2320 2321 #: v850-opc.c:65 2322 msgid "vector5 is out of range" 2323 msgstr "vector5 liegt auerhalb des gltigen Bereichs" 2324 2325 #: v850-opc.c:66 2326 msgid "imm10 is out of range" 2327 msgstr "imm10 liegt auerhalb des gltigen Bereichs" 2328 2329 #: v850-opc.c:67 2330 msgid "SR/SelID is out of range" 2331 msgstr "SR/RelID l liegt auerhalb des gltigen Bereichs" 2332 2333 #: v850-opc.c:508 2334 msgid "invalid register for stack adjustment" 2335 msgstr "Ungltiges Register fr Stackanpassung" 2336 2337 #: v850-opc.c:526 2338 msgid "invalid register name" 2339 msgstr "Falscher Registername" 2340 2341 #: wasm32-dis.c:93 2342 msgid "Disassemble \"register\" names" 2343 msgstr "\"register\"-Namen disassemblieren" 2344 2345 #: wasm32-dis.c:94 2346 msgid "Name well-known globals" 2347 msgstr "Wohlbekannte globale Namen benennen" 2348 2349 #: wasm32-dis.c:549 2350 #, c-format 2351 msgid "" 2352 "The following WebAssembly-specific disassembler options are supported for use\n" 2353 "with the -M switch:\n" 2354 msgstr "" 2355 "Die folgenden WebAssembly-spezifischen Disassembleroptionen werden in\n" 2356 "Kombination mit dem Schalter -M untersttzt:\n" 2357 2358 #: xstormy16-asm.c:71 2359 msgid "Bad register in preincrement" 2360 msgstr "Ungltiges Register beim Pre-Increment" 2361 2362 #: xstormy16-asm.c:76 2363 msgid "Bad register in postincrement" 2364 msgstr "Ungltiges Register beim Post-Increment" 2365 2366 #: xstormy16-asm.c:78 2367 msgid "Bad register name" 2368 msgstr "Falscher Registername" 2369 2370 #: xstormy16-asm.c:82 2371 msgid "Label conflicts with register name" 2372 msgstr "Sprungmarke vertrgt sich nicht mit dem Registername" 2373 2374 #: xstormy16-asm.c:86 2375 msgid "Label conflicts with `Rx'" 2376 msgstr "Sprungmarke vertrgt sich nicht mit Rx" 2377 2378 #: xstormy16-asm.c:88 2379 msgid "Bad immediate expression" 2380 msgstr "Ungltiger Direktausdruck" 2381 2382 #: xstormy16-asm.c:109 2383 msgid "No relocation for small immediate" 2384 msgstr "Keine Verlagerung fr kleine Direktwerte" 2385 2386 #: xstormy16-asm.c:119 2387 msgid "Small operand was not an immediate number" 2388 msgstr "Kleiner Operand war keine Direktzahl" 2389 2390 #: xstormy16-asm.c:157 2391 msgid "Operand is not a symbol" 2392 msgstr "Operand muss ein Symbol sein" 2393 2394 #: xstormy16-asm.c:165 2395 msgid "Syntax error: No trailing ')'" 2396 msgstr "Syntaxfehler: Kein abschlieendes )" 2397 2398 #: xstormy16-desc.c:1318 2399 #, c-format 2400 msgid "internal error: xstormy16_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" 2401 msgstr "internal error: xstormy16_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" 2402 2403 #: xstormy16-desc.c:1406 2404 #, c-format 2405 msgid "internal error: xstormy16_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" 2406 msgstr "internal error: xstormy16_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" 2407 2408 #: xstormy16-desc.c:1425 2409 #, c-format 2410 msgid "internal error: xstormy16_cgen_cpu_open: no endianness specified" 2411 msgstr "internal error: xstormy16_cgen_cpu_open: no endianness specified" 2412 2413 #, c-format 2414 #~ msgid "out of memory" 2415 #~ msgstr "Zu wenig Speicher" 2416 2417 #, c-format 2418 #~ msgid "internal error: broken opcode descriptor for `%s %s'" 2419 #~ msgstr "internal error: broken opcode descriptor for `%s %s'" 2420 2421 #~ msgid "invalid register operand when updating" 2422 #~ msgstr "Ungltiger Registeroperand beim Aktualisieren" 2423 2424 #~ msgid "<illegal precision>" 2425 #~ msgstr "<ungltige Genauigkeit>" 2426 2427 #~ msgid "expected 16, 32 or 64 in" 2428 #~ msgstr "16, 32 oder 64 erwartet in" 2429 2430 #, c-format 2431 #~ msgid "internal error: bpf_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" 2432 #~ msgstr "internal error: bpf_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" 2433 2434 #, c-format 2435 #~ msgid "internal error: bpf_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" 2436 #~ msgstr "internal error: bpf_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" 2437 2438 #, c-format 2439 #~ msgid "internal error: bpf_cgen_cpu_open: no endianness specified" 2440 #~ msgstr "internal error: bpf_cgen_cpu_open: no endianness specified" 2441 2442 #~ msgid "z0-z15 expected" 2443 #~ msgstr "z0-z15 erwartet" 2444 2445 #~ msgid "z0-z7 expected" 2446 #~ msgstr "z0-z7 erwartet" 2447 2448 #~ msgid "invalid register list" 2449 #~ msgstr "Ungltige Registerliste" 2450 2451 #~ msgid "p0-p7 expected" 2452 #~ msgstr "p0-p7 erwartet" 2453 2454 #~ msgid "%s: error: " 2455 #~ msgstr "%s: Fehler: " 2456 2457 #~ msgid "%s: %d: unknown bitfield: %s\n" 2458 #~ msgstr "%s: %d: Unbekanntes Bitfeld: %s\n" 2459 2460 #~ msgid "unknown bitfield: %s\n" 2461 #~ msgstr "Unbekanntes Bitfeld: %s\n" 2462 2463 #~ msgid "%s: %d: missing `)' in bitfield: %s\n" 2464 #~ msgstr "%s: %d: Hier fehlt eine ) im Bitfeld: %s\n" 2465 2466 #~ msgid "%s: %d: no memory operand\n" 2467 #~ msgstr "%s: %d: Kein Speicheroperand\n" 2468 2469 #~ msgid "%s: %d: unknown element size: %s\n" 2470 #~ msgstr "%s: %d: Unbekannte Elementgre: %s\n" 2471 2472 #~ msgid "%s:%d: Conflicting opcode space specifications\n" 2473 #~ msgstr "%s:%d: Widersprchliche Opcode-Space-Angaben\n" 2474 2475 #~ msgid "%s:%d: Warning: redundant opcode space specification\n" 2476 #~ msgstr "%s:%d: Warnung: Redundante Opcode-Space-Angabe\n" 2477 2478 #~ msgid "%s:%d: Conflicting prefix specifications\n" 2479 #~ msgstr "%s:%d: Widersprchliche Prfix-Angaben\n" 2480 2481 #~ msgid "%s:%d: Warning: redundant prefix specification\n" 2482 #~ msgstr "%s:%d: Warnung: Redundante Prfix-Angabe\n" 2483 2484 #~ msgid "%s:%d: %s: unrecognized opcode encoding space\n" 2485 #~ msgstr "%s:%d: %s: nicht erkannter Opcode-Kodierungsraum\n" 2486 2487 #~ msgid "%s:%d: %s: residual opcode (0x%0*llx) too large\n" 2488 #~ msgstr "%s:%d: %s: Restlicher Opcode (0x%0*llx) zu gro\n" 2489 2490 #~ msgid "%s: %d: (continued) line too long\n" 2491 #~ msgstr "%s: %d: (fortgesetzte) Zeile zu lang\n" 2492 2493 #~ msgid "can't find i386-reg.tbl for reading, errno = %s\n" 2494 #~ msgstr "Kann i386-reg.tbl nicht zum Lesen finden, errno = %s\n" 2495 2496 #~ msgid "can't create i386-init.h, errno = %s\n" 2497 #~ msgstr "Kann i386-init.h nicht anlegen, errno = %s\n" 2498 2499 #~ msgid "unable to change directory to \"%s\", errno = %s\n" 2500 #~ msgstr "Kann nicht in das Verzeichnis %s wechseln, errno = %s\n" 2501 2502 #~ msgid "CpuMax != %d!\n" 2503 #~ msgstr "CpuMax != %d\n" 2504 2505 #~ msgid "%d unused bits in i386_cpu_flags.\n" 2506 #~ msgstr "%d ungenutzte Bits in i386_cpu_flags.\n" 2507 2508 #~ msgid "%d unused bits in i386_operand_type.\n" 2509 #~ msgstr "%d ungenutzte Bits in i386_operand_type.\n" 2510 2511 #~ msgid "can't create i386-tbl.h, errno = %s\n" 2512 #~ msgstr "Kann i386-tbl.h nicht anlegen, errno = %s\n" 2513 2514 #~ msgid "%s: Error: " 2515 #~ msgstr "%s: Fehler: " 2516 2517 #~ msgid "%s: Warning: " 2518 #~ msgstr "%s: Warnung: " 2519 2520 #~ msgid "multiple note %s not handled\n" 2521 #~ msgstr "Mehrfache Bemerkung %s nicht verarbeitet.\n" 2522 2523 #~ msgid "can't find ia64-ic.tbl for reading\n" 2524 #~ msgstr "Kann ia64-ic.tbl nicht zum Lesen finden\n" 2525 2526 #~ msgid "can't find %s for reading\n" 2527 #~ msgstr "Kann %s nicht zum Lesen finden\n" 2528 2529 #~ msgid "" 2530 #~ "most recent format '%s'\n" 2531 #~ "appears more restrictive than '%s'\n" 2532 #~ msgstr "Das letzte Format %s scheint strenger zu sein als %s.\n" 2533 2534 #~ msgid "overlapping field %s->%s\n" 2535 #~ msgstr "berlappendes Feld %s->%s.\n" 2536 2537 #~ msgid "overwriting note %d with note %d (IC:%s)\n" 2538 #~ msgstr "berschreibe Bemerkung %d mit Bemerkung %d (IC:%s)\n" 2539 2540 #~ msgid "don't know how to specify %% dependency %s\n" 2541 #~ msgstr "Keine Ahnung, wie ich die Abhngigkeit %% %s angeben soll.\n" 2542 2543 #~ msgid "Don't know how to specify # dependency %s\n" 2544 #~ msgstr "Keine Ahnung, wie ich die Abhngigkeit # %s angeben soll.\n" 2545 2546 #~ msgid "IC:%s [%s] has no terminals or sub-classes\n" 2547 #~ msgstr "IC:%s [%s] hat weder Terminale noch Unterklassen\n" 2548 2549 #~ msgid "IC:%s has no terminals or sub-classes\n" 2550 #~ msgstr "IC:%s hat weder Terminale noch Unterklassen\n" 2551 2552 #~ msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s [%s]" 2553 #~ msgstr "Kein Befehl ist dem Terminal-IC %s [%s] direkt zugeordnet" 2554 2555 #~ msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s\n" 2556 #~ msgstr "Kein Befehl ist dem Terminal-IC %s direkt zugeordnet.\n" 2557 2558 #~ msgid "class %s is defined but not used\n" 2559 #~ msgstr "Die Klasse %s wurde definiert, aber nicht benutzt.\n" 2560 2561 #~ msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks\n" 2562 #~ msgstr "Warnung: Die Ressource %s (%s) hat keine chks.\n" 2563 2564 #~ msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks or regs\n" 2565 #~ msgstr "Warnung: Die Ressource %s (%s) hat keine chks oder Register.\n" 2566 2567 #~ msgid "rsrc %s (%s) has no regs\n" 2568 #~ msgstr "Die Ressource %s (%s) hat keine Register\n" 2569 2570 #~ msgid "IC note %d in opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n" 2571 #~ msgstr "IC Bemerkung %d in Opcode %s (IC:%s) vertrgt sich nicht mit Ressource %s Bemerkung %d.\n" 2572 2573 #~ msgid "IC note %d for opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n" 2574 #~ msgstr "IC Bemerkung %d fr Opcode %s (IC:%s) vertrgt sich nicht mit Ressource %s Bemerkung %d.\n" 2575 2576 #~ msgid "opcode %s has no class (ops %d %d %d)\n" 2577 #~ msgstr "Opcode %s hat keine Klasse (Operanden %d %d %d)\n" 2578 2579 #~ msgid "unknown broadcast operand: %s\n" 2580 #~ msgstr "Unbekannter Broadcast-Operand: %s\n" 2581 2582 #~ msgid "Missing '#' prefix" 2583 #~ msgstr "Das #-Prfix felht" 2584 2585 #~ msgid "Missing '.' prefix" 2586 #~ msgstr "Das .-Prfix fehlt" 2587 2588 #~ msgid "Missing 'pof:' prefix" 2589 #~ msgstr "Das pof:-Prfix fehlt" 2590 2591 #~ msgid "Missing 'pag:' prefix" 2592 #~ msgstr "Das pag:-Prfix fehlt" 2593 2594 #~ msgid "Missing 'sof:' prefix" 2595 #~ msgstr "Das sof:-Prfix fehlt" 2596 2597 #~ msgid "Missing 'seg:' prefix" 2598 #~ msgstr "Das seg:-Prfix fehlt" 2599 2600 #~ msgid "internal error: xc16x_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" 2601 #~ msgstr "internal error: xc16x_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" 2602 2603 #~ msgid "internal error: xc16x_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" 2604 #~ msgstr "internal error: xc16x_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" 2605 2606 #~ msgid "internal error: xc16x_cgen_cpu_open: no endianness specified" 2607 #~ msgstr "internal error: xc16x_cgen_cpu_open: no endianness specified" 2608 2609 #~ msgid "" 2610 #~ "\n" 2611 #~ " no-aliases Disassemble only into canonical instructions, rather\n" 2612 #~ " than into pseudoinstructions.\n" 2613 #~ msgstr "" 2614 #~ "\n" 2615 #~ " no-aliases Ausschlielich kanonische Befehle beim Disassemblieren\n" 2616 #~ " verwenden, anstelle von Pseudobefehlen.\n" 2617 2618 #~ msgid " dsp Recognize DSP instructions.\n" 2619 #~ msgstr " dsp DSP-Befehle erkennen.\n" 2620 2621 #~ msgid " spfp Recognize FPX SP instructions.\n" 2622 #~ msgstr " spfp FPX-SP-Befehle erkennen.\n" 2623 2624 #~ msgid " dpfp Recognize FPX DP instructions.\n" 2625 #~ msgstr " dpfp FPX-DP-Befehle erkennen.\n" 2626 2627 #~ msgid " nps400 Recognize NPS400 instructions.\n" 2628 #~ msgstr " nps400 NPS400-Befehle erkennen.\n" 2629 2630 #~ msgid "%s: %s: (base_opcode >> 24) != 0: %s\n" 2631 #~ msgstr "%s: %s: (base_opcode >> 24) != 0: %s\n" 2632 2633 #~ msgid "%s: %s: (base_opcode >> 16) != 0: %s\n" 2634 #~ msgstr "%s: %s: (base_opcode >> 16) != 0: %s\n" 2635 2636 #~ msgid "%s: %s: (base_opcode >> 8) != 0: %s\n" 2637 #~ msgstr "%s: %s: (base_opcode >> 8) != 0: %s\n" 2638 2639 #~ msgid "%s: %s: base_opcode != 0: %s\n" 2640 #~ msgstr "%s: %s: base_opcode != 0: %s\n" 2641 2642 #~ msgid "internal error, h8_disassemble_init" 2643 #~ msgstr "internal error, h8_disassemble_init" 2644 2645 #~ msgid "can't find i386-opc.tbl for reading, errno = %s\n" 2646 #~ msgstr "Kann i386-opc.tbl nicht zum Lesen finden, errno = %s\n" 2647 2648 #~ msgid "" 2649 #~ "\n" 2650 #~ " msa Recognize MSA instructions.\n" 2651 #~ msgstr "" 2652 #~ "\n" 2653 #~ " msa MSA-Befehle erkennen.\n" 2654 2655 #~ msgid "" 2656 #~ "\n" 2657 #~ " hwr-names=ARCH Print HWR names according to specified \n" 2658 #~ " architecture.\n" 2659 #~ " Default: based on binary being disassembled.\n" 2660 #~ msgstr "" 2661 #~ "\n" 2662 #~ " hwr-names=ARCH Namen der Hardwareregister entsprechend der\n" 2663 #~ " angegebenen Architektur ausgeben.\n" 2664 #~ " Standard: abhngig von der Binrdatei, die\n" 2665 #~ " verarbeitet wird.\n" 2666 2667 #~ msgid "" 2668 #~ "\n" 2669 #~ " For the options above, The following values are supported for \"ARCH\":\n" 2670 #~ " " 2671 #~ msgstr "" 2672 #~ "\n" 2673 #~ " Fr die obigen Optionen werden die folgenden Werte fr ARCH untersttzt:\n" 2674 #~ " " 2675 2676 #~ msgid "Internal disassembler error" 2677 #~ msgstr "Interner Disassemblerfehler" 2678 2679 #~ msgid "can't cope with insert %d\n" 2680 #~ msgstr "Kann nicht mit inserv %d umgehen.\n" 2681 2682 # Couldn't understand anything. 2683 #~ msgid "%02x\t\t*unknown*" 2684 #~ msgstr "%02x\t\t*unbekannt*" 2685 2686 #~ msgid "# <dis error: %08lx>" 2687 #~ msgstr "# <Disassemblierungsfehler: %08lx>" 2688 2689 #~ msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n" 2690 #~ msgstr "Interner Fehler: Ungltiger SPARC-Opcode: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n" 2691 2692 #~ msgid "Illegal limm reference in last instruction!\n" 2693 #~ msgstr "Ungltige limm-Referenz in der letzten Anweisung!\n" 2694 2695 #~ msgid "unable to fit different valued constants into instruction" 2696 #~ msgstr "Kann Konstanten mit verschiedenen Werten nicht in einen Maschinenbefehl einsetzen" 2697 2698 #~ msgid "auxiliary register not allowed here" 2699 #~ msgstr "Hilfsregister ist an dieser Stelle nicht erlaubt" 2700 2701 #~ msgid "too many long constants" 2702 #~ msgstr "Zu viele lange Konstanten" 2703 2704 #~ msgid "too many shimms in load" 2705 #~ msgstr "Zu viele shimms im Ladebefehl" 2706 2707 #~ msgid "impossible store" 2708 #~ msgstr "Unmgliches Speichern" 2709 2710 #~ msgid "st operand error" 2711 #~ msgstr "Fehler im st-Operanden" 2712 2713 #~ msgid "address writeback not allowed" 2714 #~ msgstr "Adressen-Zurckschreiben nicht erlaubt" 2715 2716 #~ msgid "invalid load/shimm insn" 2717 #~ msgstr "Ungltiger load/shimm-Maschinenbefehl" 2718 2719 #~ msgid "ld operand error" 2720 #~ msgstr "Fehler im ld-Operanden" 2721 2722 #~ msgid "jump flags, but no .f seen" 2723 #~ msgstr "Sprungflags, aber kein .f zu sehen" 2724 2725 #~ msgid "jump flags, but no limm addr" 2726 #~ msgstr "Sprungflags, aber keine limm-Adresse" 2727 2728 #~ msgid "flag bits of jump address limm lost" 2729 #~ msgstr "Flag-Bits der limm-Sprungadresse verloren" 2730 2731 #~ msgid "attempt to set HR bits" 2732 #~ msgstr "Versuch, die HR-Bits zu setzen" 2733 2734 #~ msgid "bad jump flags value" 2735 #~ msgstr "Falscher Wert fr Sprungflags" 2736 2737 #~ msgid "branch address not on 4 byte boundary" 2738 #~ msgstr "Sprungadresse nicht an 4-Byte-Grenze" 2739 2740 #~ msgid "must specify .jd or no nullify suffix" 2741 #~ msgstr "Entweder muss .jd angegeben werden oder das Suffix ausgenullt werden." 2742 2743 #~ msgid "# internal error, incomplete extension sequence (+)" 2744 #~ msgstr "# Interner Fehler, unvollstndige Erweiterungsfolge (+)" 2745 2746 #~ msgid "# internal error, undefined extension sequence (+%c)" 2747 #~ msgstr "# Interner Fehler, undefinierte Erweiterungsfolge (+%c)" 2748 2749 #~ msgid "# internal disassembler error, unrecognized modifier (+%c)" 2750 #~ msgstr "# Interner Fehler im Disassembler: unerkannter Modifikator (+%c)" 2751 2752 #~ msgid "# internal disassembler error, unrecognized modifier (m%c)" 2753 #~ msgstr "# Interner Fehler im Disassembler: unerkannter Modifikator (m%c)" 2754 2755 #~ msgid "# internal disassembler error, unrecognized modifier (%c)" 2756 #~ msgstr "# Interner Fehler im Disassembler: unerkannter Modifikator (%c)" 2757 2758 #~ msgid "unknown\t0x%04x" 2759 #~ msgstr "unbekannt\t0x%04x" 2760 2761 #~ msgid "offset greater than 62" 2762 #~ msgstr "Offset darf nicht grer als 62 sein" 2763 2764 #~ msgid "offset greater than 124" 2765 #~ msgstr "Offset darf nicht grer als 124 sein" 2766 2767 #~ msgid "offset not a multiple of 8" 2768 #~ msgstr "Offset muss ein Vielfaches von 8 sein" 2769 2770 #~ msgid "offset greater than 248" 2771 #~ msgstr "Offset darf nicht grer als 248 sein" 2772 2773 #~ msgid "offset not between -2048 and 2047" 2774 #~ msgstr "Offset muss im Bereich von -2048 bis 2047 liegen" 2775 2776 #~ msgid "offset not between -8192 and 8191" 2777 #~ msgstr "Offset muss im Bereich von -8192 bis 8191 liegen" 2778 2779 #~ msgid "ignoring least significant bits in branch offset" 2780 #~ msgstr "Ignoriere niedrigste Bits im Verzweigungsoffset" 2781 2782 #~ msgid "target register operand must be even" 2783 #~ msgstr "Der Zielregisteroperand muss gerade sein" 2784 2785 #~ msgid "source register operand must be even" 2786 #~ msgstr "Der Quellregisteroperand muss gerade sein" 2787 2788 #~ msgid "branch value not in range and to an odd offset" 2789 #~ msgstr "Verzweigungswert auerhalb des gltigen Bereichs und zu einem ungeraden Offset." 2790 2791 #~ msgid "immediate value not in range and not even" 2792 #~ msgstr "Direktwert auerhalb des gltigen Bereichs und nicht gerade" 2793