1 # Translation of opcodes to Romanian 2 # Mesajele n limba romn pentru pachetul opcodes. 3 # Copyright 2003, 2022, 2023, 2024, 2025, 2026 Free Software Foundation, Inc. 4 # This file is distributed under the same license as the binutils package. 5 # 6 # Eugen Hoanca <eugenh (a] urban-grafx.ro>, 2003. 7 # Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu (a] disroot.org>, 2022 - 2026. 8 # 9 # Cronologia traducerii fiierului opcodes: 10 # Traducerea iniial, fcut de EH, pentru versiunea opcodes 2.14rel030712 11 # Actualizare a mesajelor, de la fiierul opcodes-2.36.90.pot. 12 # Actualizare a codrii caracterelor, la codarea de caractere UTF-8. 13 # Actualizare a diacriticelor de la cu sedil la cu virgul. 14 # Actualizare a algoritmului formelor de plural (de la dou la trei). 15 # NU i a mesajelor traduse (acestea au rmas neschimbate). 16 # Eliminare a mesajelor ce-au disprut n ultima versiune. 17 # Actualizri realizate de Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu (a] disroot.org>, 15.01.2022. 18 # Actualizare a traducerii pentru versiunea 2.38.90, fcut de R-GC, sep-2022. 19 # Actualizare a traducerii pentru versiunea 2.39.90, fcut de R-GC, ian-2023. 20 # Actualizare a traducerii pentru versiunea 2.40.90, fcut de R-GC, iul-2023. 21 # Actualizare a traducerii pentru versiunea 2.41.90, fcut de R-GC, ian-2024. 22 # Actualizare a traducerii pentru versiunea 2.42.90, fcut de R-GC, iul-2024. 23 # Actualizare a traducerii pentru versiunea 2.43.90, fcut de R-GC, ian-2025. 24 # Actualizare a traducerii pentru versiunea 2.44.90, fcut de R-GC, iul-2025. 25 # Actualizare a traducerii pentru versiunea 2.45.90, fcut de R-GC, ian-2026. 26 # Actualizare a traducerii pentru versiunea Y, fcut de X, Z(luna-anul). 27 # 28 msgid "" 29 msgstr "" 30 "Project-Id-Version: opcodes 2.45.90\n" 31 "Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n" 32 "POT-Creation-Date: 2026-01-25 09:44+0000\n" 33 "PO-Revision-Date: 2026-01-25 19:58+0100\n" 34 "Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu (a] disroot.org>\n" 35 "Language-Team: Romanian <translation-team-ro (a] lists.sourceforge.net>\n" 36 "Language: ro\n" 37 "MIME-Version: 1.0\n" 38 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 39 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 40 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);\n" 41 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" 42 "X-Generator: Poedit 3.8\n" 43 44 #: aarch64-asm.c:893 45 msgid "specified register cannot be read from" 46 msgstr "nu se poate citi din registrul specificat" 47 48 #: aarch64-asm.c:902 49 msgid "specified register cannot be written to" 50 msgstr "nu se poate scrie n registrul specificat" 51 52 #. Invalid option. 53 #: aarch64-dis.c:103 arc-dis.c:795 arm-dis.c:11958 kvx-dis.c:154 54 #, c-format 55 msgid "unrecognised disassembler option: %s" 56 msgstr "opiune de dezasamblare nerecunoscut: %s" 57 58 #: aarch64-dis.c:4162 59 #, c-format 60 msgid "this `%s' should have an immediately preceding `%s'" 61 msgstr "acest %s ar trebui s aib un %s imediat anterior" 62 63 #: aarch64-dis.c:4169 64 #, c-format 65 msgid "expected `%s' after previous `%s'" 66 msgstr "ateptat %s dup %s anterior" 67 68 #: aarch64-dis.c:4585 69 #, c-format 70 msgid "" 71 "\n" 72 "The following AARCH64 specific disassembler options are supported for use\n" 73 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n" 74 msgstr "" 75 "\n" 76 "Urmtoarele opiuni de dezasamblare specifice AARCH64 sunt acceptate pentru\n" 77 "utilizare opiunea -M (opiunile multiple trebuie separate prin virgul):\n" 78 79 #: aarch64-dis.c:4589 80 #, c-format 81 msgid "" 82 "\n" 83 " no-aliases Don't print instruction aliases.\n" 84 msgstr "" 85 "\n" 86 " no-aliases Nu afieaz alias de instruciuni.\n" 87 88 #: aarch64-dis.c:4592 89 #, c-format 90 msgid "" 91 "\n" 92 " aliases Do print instruction aliases.\n" 93 msgstr "" 94 "\n" 95 " aliases Afieaz alias de instruciuni.\n" 96 97 #: aarch64-dis.c:4595 98 #, c-format 99 msgid "" 100 "\n" 101 " no-notes Don't print instruction notes.\n" 102 msgstr "" 103 "\n" 104 " no-notes Nu afieaz note de instruciuni.\n" 105 106 #: aarch64-dis.c:4598 107 #, c-format 108 msgid "" 109 "\n" 110 " notes Do print instruction notes.\n" 111 msgstr "" 112 "\n" 113 " notes Afieaz note de instruciuni.\n" 114 115 #: aarch64-dis.c:4602 116 #, c-format 117 msgid "" 118 "\n" 119 " debug_dump Temp switch for debug trace.\n" 120 msgstr "" 121 "\n" 122 " debug_dump Comutare temporar pentru urmrirea depanrii.\n" 123 124 #: aarch64-dis.c:4606 arc-dis.c:1584 arc-dis.c:1607 arc-dis.c:1610 125 #: kvx-dis.c:1586 loongarch-dis.c:371 mips-dis.c:2930 mips-dis.c:2942 126 #: mips-dis.c:2945 nfp-dis.c:3004 riscv-dis.c:1750 riscv-dis.c:1753 127 #, c-format 128 msgid "\n" 129 msgstr "\n" 130 131 #: aarch64-opc.c:1485 132 msgid "immediate value" 133 msgstr "valoare direct" 134 135 #: aarch64-opc.c:1495 136 msgid "immediate offset" 137 msgstr "poziia direct" 138 139 #: aarch64-opc.c:1505 140 msgid "register number" 141 msgstr "numrul de registru" 142 143 #: aarch64-opc.c:1515 144 msgid "register element index" 145 msgstr "indicele elementului de registru" 146 147 #: aarch64-opc.c:1525 148 msgid "shift amount" 149 msgstr "lungimea decalajului" 150 151 #: aarch64-opc.c:1537 152 msgid "multiplier" 153 msgstr "multiplicator" 154 155 #: aarch64-opc.c:1706 156 msgid "expected a selection register in the range w12-w15" 157 msgstr "se atepta un registru de selecie n intervalul w12-w15" 158 159 #: aarch64-opc.c:1710 160 msgid "expected a selection register in the range w8-w11" 161 msgstr "se atepta un registru de selecie n intervalul w8-w11" 162 163 #: aarch64-opc.c:1729 164 msgid "starting offset is not a multiple of 2" 165 msgstr "decalajul de pornire nu este un multiplu de 2" 166 167 #: aarch64-opc.c:1730 168 msgid "starting offset is not a multiple of 4" 169 msgstr "decalajul de pornire nu este un multiplu de 4" 170 171 #: aarch64-opc.c:1738 172 msgid "expected a single offset rather than a range" 173 msgstr "se atepta o singur poziie, i nu un interval" 174 175 #: aarch64-opc.c:1742 176 msgid "expected a range of two offsets" 177 msgstr "se ateapt un interval de dou poziii" 178 179 #: aarch64-opc.c:1745 180 msgid "expected a range of four offsets" 181 msgstr "se ateapt un interval de patru poziii" 182 183 #: aarch64-opc.c:1826 184 msgid "second reg in pair should be xzr if first is xzr" 185 msgstr "al doilea registru din pereche ar trebui s fie xzr dac primul este xzr" 186 187 #: aarch64-opc.c:1840 188 msgid "reg pair must start from even reg" 189 msgstr "perechea de registre trebuie s nceap cu acelai registru" 190 191 #: aarch64-opc.c:1846 192 msgid "reg pair must be contiguous" 193 msgstr "perechea de registre trebuie s fie contigu" 194 195 #: aarch64-opc.c:1862 196 msgid "extraneous register" 197 msgstr "registru extern" 198 199 #: aarch64-opc.c:1868 200 msgid "missing register" 201 msgstr "lipsete registrul" 202 203 #: aarch64-opc.c:1880 204 msgid "stack pointer register expected" 205 msgstr "se ateapt un registru de indicatori de stiv" 206 207 #: aarch64-opc.c:1986 aarch64-opc.c:2004 aarch64-opc.c:2013 arc-opc.c:188 208 msgid "register out of range" 209 msgstr "registru n afara intervalului" 210 211 #: aarch64-opc.c:2054 aarch64-opc.c:2070 aarch64-opc.c:2095 212 msgid "start register out of range" 213 msgstr "nceputul registrului n afara intervalului" 214 215 #: aarch64-opc.c:2280 aarch64-opc.c:2288 aarch64-opc.c:2311 216 msgid "unexpected address writeback" 217 msgstr "rescriere neateptat a adresei" 218 219 #: aarch64-opc.c:2299 220 msgid "address writeback expected" 221 msgstr "se atapta rescrierea adresei" 222 223 #: aarch64-opc.c:2359 224 msgid "negative or unaligned offset expected" 225 msgstr "se atepta o poziie negativ sau nealiniat" 226 227 #: aarch64-opc.c:2416 228 msgid "invalid register offset" 229 msgstr "poziie de registru nevalid" 230 231 #: aarch64-opc.c:2438 232 msgid "invalid post-increment amount" 233 msgstr "valoare post-increment nevalid" 234 235 #: aarch64-opc.c:2454 aarch64-opc.c:3009 236 msgid "invalid shift amount" 237 msgstr "valoare de schimbare incorect" 238 239 #: aarch64-opc.c:2467 240 msgid "invalid extend/shift operator" 241 msgstr "operator de extindere/schimbare nevalid" 242 243 #: aarch64-opc.c:2542 aarch64-opc.c:2584 aarch64-opc.c:2652 aarch64-opc.c:2686 244 msgid "invalid addressing mode" 245 msgstr "mod de adresare nevalid" 246 247 #: aarch64-opc.c:2644 248 msgid "index register xzr is not allowed" 249 msgstr "registrul de index xzr nu este permis" 250 251 #: aarch64-opc.c:2713 252 msgid "invalid increment amount" 253 msgstr "valoare de incrementare nevalid" 254 255 #: aarch64-opc.c:2796 aarch64-opc.c:2818 aarch64-opc.c:3042 aarch64-opc.c:3050 256 #: aarch64-opc.c:3116 aarch64-opc.c:3145 257 msgid "invalid shift operator" 258 msgstr "operator de schimbare nevalid" 259 260 #: aarch64-opc.c:2802 261 msgid "shift amount must be 0 or 12" 262 msgstr "valoarea schimbrii trebuie s fie 0 sau 12" 263 264 #: aarch64-opc.c:2808 aarch64-opc.c:2843 aarch64-opc.c:2862 aarch64-opc.c:2870 265 #: aarch64-opc.c:2962 aarch64-opc.c:3139 aarch64-opc.c:3239 aarch64-opc.c:3252 266 msgid "immediate out of range" 267 msgstr "valoare direct(immediate) n afara intervalului" 268 269 #: aarch64-opc.c:2825 270 msgid "shift amount must be a multiple of 16" 271 msgstr "valoarea schimbrii trebuie s fie un multiplu de 16" 272 273 #: aarch64-opc.c:2837 274 msgid "negative immediate value not allowed" 275 msgstr "valoarea direct(immediate) negativ nu este permis" 276 277 #: aarch64-opc.c:2973 278 msgid "immediate zero expected" 279 msgstr "se atepta valoare direct(immediate) egal cu zero" 280 281 #: aarch64-opc.c:2987 282 msgid "rotate expected to be 0, 90, 180 or 270" 283 msgstr "rotaia se ateapt s fie 0, 90, 180 sau 270" 284 285 #: aarch64-opc.c:2998 286 msgid "rotate expected to be 90 or 270" 287 msgstr "rotaia se ateapt s fie 90 sau 270" 288 289 #: aarch64-opc.c:3058 290 msgid "shift is not permitted" 291 msgstr "schimbul nu este permis" 292 293 #: aarch64-opc.c:3083 294 msgid "invalid value for immediate" 295 msgstr "valoare nevalid pentru valoarea direct(immediate)" 296 297 #: aarch64-opc.c:3108 298 msgid "shift amount must be 0 or 16" 299 msgstr "valoarea schimbrii trebuie s fie 0 sau 16" 300 301 #: aarch64-opc.c:3129 302 msgid "floating-point immediate expected" 303 msgstr "se atepta valoare direct(immediate) n virgul mobil" 304 305 #: aarch64-opc.c:3163 306 msgid "no shift amount allowed for 8-bit constants" 307 msgstr "nu este permis nicio valoare de schimbare pentru constantele de 8 bii" 308 309 #: aarch64-opc.c:3173 310 msgid "shift amount must be 0 or 8" 311 msgstr "valoarea schimbrii trebuie s fie 0 sau 8" 312 313 #: aarch64-opc.c:3186 314 msgid "immediate too big for element size" 315 msgstr "valoare direct(immediate) prea mare pentru dimensiunea elementului" 316 317 #: aarch64-opc.c:3193 318 msgid "invalid arithmetic immediate" 319 msgstr "valoare direct(immediate) aritmetic nevalid" 320 321 #: aarch64-opc.c:3207 322 msgid "floating-point value must be 0.5 or 1.0" 323 msgstr "valoarea n virgul mobil trebuie s fie 0,5 sau 1,0" 324 325 #: aarch64-opc.c:3217 326 msgid "floating-point value must be 0.5 or 2.0" 327 msgstr "valoarea n virgul mobil trebuie s fie 0,5 sau 2,0" 328 329 #: aarch64-opc.c:3227 330 msgid "floating-point value must be 0.0 or 1.0" 331 msgstr "valoarea n virgul mobil trebuie s fie 0,0 sau 1,0" 332 333 #: aarch64-opc.c:3258 334 msgid "invalid replicated MOV immediate" 335 msgstr "valoare direct(immediate) replicat MOV nevalid" 336 337 #: aarch64-opc.c:3317 338 msgid "byte index must be a multiple of 8" 339 msgstr "indexul de octei trebuie s fie un multiplu de 8" 340 341 #: aarch64-opc.c:3355 342 msgid "the register-index form of PRFM does not accept opcodes in the range 24-31" 343 msgstr "formularul registru-index al PRFM nu accept coduri operaionale n intervalul 24-31" 344 345 #: aarch64-opc.c:3424 346 msgid "extend operator expected" 347 msgstr "se atepta operatorul de extindere" 348 349 #: aarch64-opc.c:3437 350 msgid "missing extend operator" 351 msgstr "lipsete operatorul de extindere" 352 353 #: aarch64-opc.c:3443 354 msgid "'LSL' operator not allowed" 355 msgstr "operatorul LSL nu este permis" 356 357 #: aarch64-opc.c:3464 358 msgid "W register expected" 359 msgstr "se atepta un registru W" 360 361 #: aarch64-opc.c:3475 362 msgid "shift operator expected" 363 msgstr "se atepta operatorul de schimbare" 364 365 #: aarch64-opc.c:3482 366 msgid "'ROR' operator not allowed" 367 msgstr "operatorul ROR nu este permis" 368 369 #: aarch64-opc.c:5064 370 msgid "writing to a read-only register" 371 msgstr "se ncearc scrierea ntr-un registru numai pentru citire" 372 373 #: aarch64-opc.c:5066 374 msgid "reading from a write-only register" 375 msgstr "se ncearc citirea dintr-un registru numai pentru scriere" 376 377 #: aarch64-opc.c:5750 378 msgid "the three register operands must be distinct from one another" 379 msgstr "cei trei operanzi de registru trebuie sa fie distinci unul de altul" 380 381 #: aarch64-opc.c:5779 382 msgid "the two register operands must be distinct from each other" 383 msgstr "cei doi operanzi de registru trebuie sa fie distinci unul de altul" 384 385 #: aarch64-opc.c:5890 386 msgid "destination register differs from preceding instruction" 387 msgstr "registrul de destinaie este diferit fa de instruciunea precedent" 388 389 #: aarch64-opc.c:5893 390 msgid "source register differs from preceding instruction" 391 msgstr "registrul surs este diferit fa de instruciunea precedent" 392 393 #: aarch64-opc.c:5896 394 msgid "size register differs from preceding instruction" 395 msgstr "dimensiunea registrului este diferit fa de instruciunea precedent" 396 397 #: aarch64-opc.c:5944 398 msgid "instruction opens new dependency sequence without ending previous one" 399 msgstr "instruciunea deschide o nou secven de dependen fr a o termina pe cea anterioar" 400 401 #: aarch64-opc.c:5973 402 msgid "previous `movprfx' sequence not closed" 403 msgstr "secvena anterioar movprfx nu este nchis" 404 405 #: aarch64-opc.c:6004 406 msgid "SVE instruction expected after `movprfx'" 407 msgstr "instruciune SVE este ateptat dup movprfx" 408 409 #: aarch64-opc.c:6017 410 msgid "SVE `movprfx' compatible instruction expected" 411 msgstr "se atepta o instruciune SVE compatibil cu movprfx" 412 413 #: aarch64-opc.c:6105 414 msgid "predicated instruction expected after `movprfx'" 415 msgstr "se atepta instruciunea prezis dup movprfx" 416 417 #: aarch64-opc.c:6117 418 msgid "merging predicate expected due to preceding `movprfx'" 419 msgstr "se atepta instruciunea de fuzionare prezis de ctre instruciunea anterioar movprfx" 420 421 #: aarch64-opc.c:6129 422 msgid "predicate register differs from that in preceding `movprfx'" 423 msgstr "registrul prezis este diferit fa de cel din instruciunea anterioar movprfx" 424 425 #: aarch64-opc.c:6148 426 msgid "output register of preceding `movprfx' not used in current instruction" 427 msgstr "registrul de ieire al instruciunii movprfx precedente nu este utilizat n instruciunea curent" 428 429 #: aarch64-opc.c:6161 430 msgid "output register of preceding `movprfx' expected as output" 431 msgstr "registrul de ieire al instruciunii movprfx precedente era ateptat ca ietre" 432 433 #: aarch64-opc.c:6173 434 msgid "output register of preceding `movprfx' used as input" 435 msgstr "registrul de ieire al instruciunii movprfx precedente utilizat ca intrare" 436 437 #: aarch64-opc.c:6189 438 msgid "register size not compatible with previous `movprfx'" 439 msgstr "dimensiunea registrului nu este compatibil cu instruciunea movprfx anterioar" 440 441 #: alpha-opc.c:154 442 msgid "branch operand unaligned" 443 msgstr "operand de ramificare nealiniat" 444 445 #: alpha-opc.c:170 alpha-opc.c:186 446 msgid "jump hint unaligned" 447 msgstr "sugestie de salt nealiniat" 448 449 #: arc-dis.c:368 450 msgid "" 451 "\n" 452 "Warning: disassembly may be wrong due to guessed opcode class choice.\n" 453 "Use -M<class[,class]> to select the correct opcode class(es).\n" 454 "\t\t\t\t" 455 msgstr "" 456 "\n" 457 "Avertisment: dezasamblarea poate fi greit din cauza alegerii clasei de cod operaional ghicite.\n" 458 "Utilizai -M<clasa[,clasa]> pentru a selecta clasa (clasele) de cod operaional corect(e).\n" 459 "\t\t\t\t" 460 461 #: arc-dis.c:430 462 msgid "An error occurred while generating the extension instruction operations" 463 msgstr "A aprut o eroare la generarea operaiunilor de instruciuni extinse" 464 465 #: arc-dis.c:834 466 #, c-format 467 msgid "unrecognised disassembler CPU option: %s" 468 msgstr "opiune de dezasamblare pentru procesor necunoscut: %s" 469 470 #: arc-dis.c:1299 471 msgid "" 472 "\n" 473 "Warning: illegal use of double register pair.\n" 474 msgstr "" 475 "\n" 476 "Avertisment: utilizare ilegal a perechii de registre duble.\n" 477 478 #: arc-dis.c:1466 479 msgid "Enforce the designated architecture while decoding." 480 msgstr "Foreaz arhitectura desemnat n timpul decodrii." 481 482 #: arc-dis.c:1468 483 msgid "Recognize DSP instructions." 484 msgstr "Recunoate instruciunile DSP." 485 486 #: arc-dis.c:1470 487 msgid "Recognize FPX SP instructions." 488 msgstr "Recunoate instruciunile FPX SP." 489 490 #: arc-dis.c:1472 491 msgid "Recognize FPX DP instructions." 492 msgstr "Recunoate instruciunile FPX DP." 493 494 #: arc-dis.c:1474 495 msgid "Recognize FPU QuarkSE-EM instructions." 496 msgstr "Recunoate instruciunile FPU QuarkSE-EM." 497 498 #: arc-dis.c:1476 499 msgid "Recognize double assist FPU instructions." 500 msgstr "Recunoate instruciunile pentru FPU auxiliar de dubl precizie." 501 502 #: arc-dis.c:1478 503 msgid "Recognize single precision FPU instructions." 504 msgstr "Recunoate instruciunile FPU de simpl precizie." 505 506 #: arc-dis.c:1480 507 msgid "Recognize double precision FPU instructions." 508 msgstr "Recunoate instruciunile FPU de dubl precizie." 509 510 #: arc-dis.c:1482 511 msgid "Recognize NPS400 instructions." 512 msgstr "Recunoate instruciunile NPS400." 513 514 #: arc-dis.c:1484 515 msgid "Use only hexadecimal number to print immediates." 516 msgstr "Utilizeaz numai numere hexazecimale pentru a afia valorile directe(immediate)." 517 518 #: arc-dis.c:1559 519 #, c-format 520 msgid "" 521 "\n" 522 "The following ARC specific disassembler options are supported for use \n" 523 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n" 524 msgstr "" 525 "\n" 526 "Urmtoarele opiuni de dezasamblare specifice ARC sunt acceptate pentru\n" 527 "utilizare cu opiunea -M (opiunile multiple trebuie s fie separate prin virgule):\n" 528 529 #: arc-dis.c:1593 mips-dis.c:2937 riscv-dis.c:1745 530 #, c-format 531 msgid "" 532 "\n" 533 " For the options above, the following values are supported for \"%s\":\n" 534 " " 535 msgstr "" 536 "\n" 537 " Pentru opiunile de mai sus, urmtoarele valori sunt acceptate pentru %s:\n" 538 " " 539 540 #: arc-dis.c:1603 541 #, c-format 542 msgid "" 543 "\n" 544 " " 545 msgstr "" 546 "\n" 547 " " 548 549 #: arc-opc.c:41 arc-opc.c:64 arc-opc.c:90 arc-opc.c:114 550 msgid "LP_COUNT register cannot be used as destination register" 551 msgstr "registrul LP_COUNT nu poate fi utilizat ca registru de destinaie" 552 553 #: arc-opc.c:88 554 msgid "cannot use odd number destination register" 555 msgstr "nu se poate utiliza registrul de destinaie cu numr impar" 556 557 #: arc-opc.c:101 arc-opc.c:112 558 msgid "cannot use odd number source register" 559 msgstr "nu se poate utiliza registrul surs cu numr impar" 560 561 #: arc-opc.c:127 562 msgid "operand is not zero" 563 msgstr "operandul nu este zero" 564 565 #: arc-opc.c:186 566 msgid "register R30 is a limm indicator" 567 msgstr "registrul R30 este un indicator limm" 568 569 #: arc-opc.c:207 570 msgid "register must be R0" 571 msgstr "registrul trebuie s fie R0" 572 573 #: arc-opc.c:225 574 msgid "register must be R1" 575 msgstr "registrul trebuie s fie R1" 576 577 #: arc-opc.c:242 578 msgid "register must be R2" 579 msgstr "registrul trebuie s fie R2" 580 581 #: arc-opc.c:259 582 msgid "register must be R3" 583 msgstr "registrul trebuie s fie R3" 584 585 #: arc-opc.c:276 586 msgid "register must be SP" 587 msgstr "registrul trebuie s fie SP" 588 589 #: arc-opc.c:293 590 msgid "register must be GP" 591 msgstr "registrul trebuie s fie GP" 592 593 #: arc-opc.c:310 594 msgid "register must be PCL" 595 msgstr "registrul trebuie s fie PCL" 596 597 #: arc-opc.c:327 598 msgid "register must be BLINK" 599 msgstr "registrul trebuie s fie BLINK" 600 601 #: arc-opc.c:344 602 msgid "register must be ILINK1" 603 msgstr "registrul trebuie s fie ILINK1" 604 605 #: arc-opc.c:361 606 msgid "register must be ILINK2" 607 msgstr "registrul trebuie s fie ILINK2" 608 609 #. ARC NPS400 Support: See comment near head of file. 610 #: arc-opc.c:392 arc-opc.c:430 arc-opc.c:468 arc-opc.c:737 611 msgid "register must be either r0-r3 or r12-r15" 612 msgstr "registrul trebuie s fie r0-r3 sau r12-r15" 613 614 #: arc-opc.c:519 615 msgid "accepted values are from -1 to 6" 616 msgstr "valorile acceptate sunt de la -1 la 6" 617 618 #: arc-opc.c:548 619 msgid "first register of the range should be r13" 620 msgstr "primul registru al intervalului ar trebui s fie r13" 621 622 #: arc-opc.c:550 623 msgid "last register of the range doesn't fit" 624 msgstr "ultimul registru al intervalului nu se potrivete" 625 626 #: arc-opc.c:570 arc-opc.c:585 627 msgid "invalid register number, should be fp" 628 msgstr "numr de registru nevalid, ar trebui s fie fp" 629 630 #: arc-opc.c:607 631 msgid "invalid register number, should be blink" 632 msgstr "numr de registru nevalid, ar trebui s fie blink" 633 634 #: arc-opc.c:629 635 msgid "invalid register number, should be pcl" 636 msgstr "numr de registru nevalid, ar trebui s fie pcl" 637 638 #: arc-opc.c:785 639 msgid "invalid size, should be 1, 2, 4, or 8" 640 msgstr "mrime nevalid, ar trebui s fie 1, 2, 4 sau 8" 641 642 #: arc-opc.c:830 643 msgid "invalid immediate, must be 1, 2, or 4" 644 msgstr "valoare direct(immediate) nevalid, trebuie s fie 1, 2 sau 4" 645 646 #: arc-opc.c:869 647 msgid "invalid value for CMEM ld/st immediate" 648 msgstr "valoare nevalid pentru prima/ultima valoare direct(immediate) CMEM" 649 650 #: arc-opc.c:896 651 msgid "invalid position, should be 0, 16, 32, 48 or 64." 652 msgstr "poziie nevalid, ar trebui s fie 0, 16, 32, 48 sau 64." 653 654 #: arc-opc.c:930 655 msgid "invalid position, should be 16, 32, 64 or 128." 656 msgstr "poziie nevalid, ar trebui s fie 16, 32, 64 sau 128." 657 658 #: arc-opc.c:952 659 msgid "invalid size value must be on range 1-64." 660 msgstr "valoarea mrimii nu este valid; trebuie s fie n intervalul 1-64." 661 662 #: arc-opc.c:983 663 msgid "invalid position, should be 0, 8, 16, or 24" 664 msgstr "poziie nevalid, ar trebui s fie 0, 8, 16 sau 24" 665 666 #: arc-opc.c:1008 667 msgid "invalid size, value must be " 668 msgstr "mrime invalid, valoarea trebuie s fie " 669 670 #: arc-opc.c:1082 671 msgid "value out of range 1 - 256" 672 msgstr "valoare n afara intervalului 1 - 256" 673 674 #: arc-opc.c:1091 675 msgid "value must be power of 2" 676 msgstr "valoarea trebuie s fie putere de 2" 677 678 #: arc-opc.c:1144 679 msgid "value must be in the range 0 to 28" 680 msgstr "valoarea trebuie s fie n intervalul 0 la 28" 681 682 #: arc-opc.c:1166 683 msgid "value must be in the range 1 to " 684 msgstr "valoarea trebuie s fie n intervalul 1 - " 685 686 #: arc-opc.c:1196 687 msgid "value must be in the range 0 to 240" 688 msgstr "valoarea trebuie s fie n intervalul 0 - 240" 689 690 #: arc-opc.c:1198 691 msgid "value must be a multiple of 16" 692 msgstr "valoarea trebuie s fie multiplu de 16" 693 694 #: arc-opc.c:1218 695 msgid "invalid address type for operand" 696 msgstr "tip de adres nevalid pentru operand" 697 698 #: arc-opc.c:1252 699 msgid "value must be in the range 0 to 31" 700 msgstr "valoarea trebuie s fie n intervalul 0 - 31" 701 702 #: arc-opc.c:1277 703 msgid "invalid position, should be one of: 0,4,8,...124." 704 msgstr "poziie nevalid, ar trebui s fie una dintre: 0,4,8,...124." 705 706 #: arm-dis.c:4934 707 msgid "Select raw register names" 708 msgstr "Selecteaz numele de registru brute" 709 710 #: arm-dis.c:4936 711 msgid "Select register names used by GCC" 712 msgstr "Selecteaz numele de registru utilizate de GCC" 713 714 #: arm-dis.c:4938 715 msgid "Select register names used in ARM's ISA documentation" 716 msgstr "Selecteaz numele de registru utilizate n documentaia ISA ARM" 717 718 #: arm-dis.c:4940 719 msgid "Assume all insns are Thumb insns" 720 msgstr "Se presupune c toate instruciunile sunt instruciuni Thumb" 721 722 #: arm-dis.c:4941 723 msgid "Examine preceding label to determine an insn's type" 724 msgstr "Examineaz eticheta anterioar pentru a determina tipul unei instruciui" 725 726 #: arm-dis.c:4942 727 msgid "Select register names used in the APCS" 728 msgstr "Selecteaz numele de registru utilizate n APCS" 729 730 #: arm-dis.c:4944 731 msgid "Select register names used in the ATPCS" 732 msgstr "Selecteaz numele de registru utilizate n ATPCS" 733 734 #: arm-dis.c:4946 735 msgid "Select special register names used in the ATPCS" 736 msgstr "Selecteaz numele de registru speciale utilizate n ATPCS" 737 738 #: arm-dis.c:4948 739 msgid "Enable CDE extensions for coprocessor N space" 740 msgstr "Activeaz extensiile CDE pentru spaiul N al coprocesorului" 741 742 #: arm-dis.c:11924 743 #, c-format 744 msgid "unrecognised register name set: %s" 745 msgstr "set de nume de registru nerecunoscut: %s" 746 747 #: arm-dis.c:11937 748 #, c-format 749 msgid "cde coprocessor not between 0-7: %s" 750 msgstr "coprocesor cde nu este ntre 0-7: %s" 751 752 #: arm-dis.c:11940 753 #, c-format 754 msgid "coproc must have an argument: %s" 755 msgstr "coproc trebuie s aib un argument: %s" 756 757 #: arm-dis.c:11952 758 #, c-format 759 msgid "coprocN argument takes options \"generic\", \"cde\", or \"CDE\": %s" 760 msgstr "argumentul coprocN accept numai valorile generic, cde sau CDE: %s" 761 762 #: arm-dis.c:12673 763 #, c-format 764 msgid "" 765 "\n" 766 "The following ARM specific disassembler options are supported for use with\n" 767 "the -M switch:\n" 768 msgstr "" 769 "\n" 770 "Urmtoarele opiuni de dezasamblare specifice ARM sunt acceptate pentru \n" 771 "utilizarea cu opiunea -M:\n" 772 773 #: avr-dis.c:130 avr-dis.c:152 774 #, c-format 775 msgid "undefined" 776 msgstr "nedefinit()" 777 778 #: avr-dis.c:251 779 #, c-format 780 msgid "internal disassembler error" 781 msgstr "eroare intern de dezasamblor" 782 783 #: avr-dis.c:312 784 #, c-format 785 msgid "unknown constraint `%c'" 786 msgstr "restricionare necunoscut %c" 787 788 #: bpf-dis.c:55 789 #, c-format 790 msgid "" 791 "\n" 792 "The following BPF specific disassembler options are supported for use\n" 793 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n" 794 msgstr "" 795 "\n" 796 "Urmtoarele opiuni de dezasamblare specifice BPF sunt acceptate pentru\n" 797 "utilizare cu opiunea -M (opiunile multiple trebuie s fie separate prin virgule):\n" 798 799 #: bpf-dis.c:59 800 #, c-format 801 msgid "" 802 " pseudoc Use pseudo-c syntax.\n" 803 " v1,v2,v3,v4,xbpf Version of the BPF ISA to use.\n" 804 " hex,oct,dec Output numerical base for immediates.\n" 805 msgstr "" 806 " pseudoc Utilizeaz sintaxa pseudo-c.\n" 807 " v1,v2,v3,v4,xbpf Versiunea ISA BPF care trebuie utilizat.\n" 808 " hex,oct,dec Baza numeric de ieire pentru valorile directe(imediate).\n" 809 810 #. The option without '=' should be defined above. 811 #: bpf-dis.c:90 riscv-dis.c:124 riscv-dis.c:162 812 #, c-format 813 msgid "unrecognized disassembler option: %s" 814 msgstr "opiune de dezasamblare nerecunoscut: %s" 815 816 #: bpf-dis.c:166 817 #, c-format 818 msgid "unknown BPF CPU version %u\n" 819 msgstr "versiune necunoscut a CPU BPF %u\n" 820 821 #: bpf-dis.c:296 822 #, c-format 823 msgid "# internal error, unknown tag in opcode template (%s)" 824 msgstr "# eroare intern, etichet necunoscut n ablonul codului operaional (%s)" 825 826 #: cgen-asm.c:351 epiphany-ibld.c:203 fr30-ibld.c:203 frv-ibld.c:203 827 #: ip2k-ibld.c:203 iq2000-ibld.c:203 lm32-ibld.c:203 m32c-ibld.c:203 828 #: m32r-ibld.c:203 mep-ibld.c:203 mt-ibld.c:203 or1k-ibld.c:203 829 #: xstormy16-ibld.c:203 830 #, c-format 831 msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %ld)" 832 msgstr "operand n afara intervalului (%ld nu este ntre %ld i %ld)" 833 834 #: cgen-asm.c:373 835 #, c-format 836 msgid "operand out of range (%lu not between %lu and %lu)" 837 msgstr "operand n afara intervalului (%lu nu este ntre %lu i %lu)" 838 839 #: cris-desc.c:2622 840 #, c-format 841 msgid "internal error: cris_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" 842 msgstr "eroare intern: cris_cgen_rebuild_tables: valori insn-chunk-bitsize conflictuale: %d i %d" 843 844 #: cris-desc.c:2710 845 #, c-format 846 msgid "internal error: cris_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" 847 msgstr "eroare intern: cris_cgen_cpu_open: argument neacceptat %d" 848 849 #: cris-desc.c:2729 850 #, c-format 851 msgid "internal error: cris_cgen_cpu_open: no endianness specified" 852 msgstr "eroare intern: cris_cgen_cpu_open: endianness nedefinit" 853 854 #: d30v-dis.c:232 855 #, c-format 856 msgid "illegal id (%d)" 857 msgstr "id ilegal (%d)" 858 859 #: d30v-dis.c:259 860 #, c-format 861 msgid "<unknown register %d>" 862 msgstr "<registru necunoscut %d>" 863 864 #. Can't happen. 865 #: dis-buf.c:61 866 #, c-format 867 msgid "Unknown error %d\n" 868 msgstr "Eroare necunoscut %d\n" 869 870 #: dis-buf.c:67 871 #, c-format 872 msgid "Address 0x%<PRIx64> is out of bounds.\n" 873 msgstr "Adresa 0x%<PRIx64> este n afara limitelor.\n" 874 875 #: disassemble.c:856 876 #, c-format 877 msgid "assertion fail %s:%d" 878 msgstr "aseriune euat %s:%d" 879 880 #: disassemble.c:857 881 msgid "Please report this bug" 882 msgstr "Raportai aceast eroare" 883 884 #: epiphany-asm.c:68 885 msgid "register unavailable for short instructions" 886 msgstr "registrul nu este disponibil pentru instruciuni scurte" 887 888 #: epiphany-asm.c:115 889 msgid "register name used as immediate value" 890 msgstr "nume de registru folosit ca valoare direct(immediate)" 891 892 #. Don't treat "mov ip,ip" as a move-immediate. 893 #: epiphany-asm.c:178 epiphany-asm.c:234 894 msgid "register source in immediate move" 895 msgstr "registrul surs mutat la valoarea direct(immediate)" 896 897 #: epiphany-asm.c:187 898 msgid "byte relocation unsupported" 899 msgstr "repoziionarea octeilor nu este acceptat" 900 901 #. -- assembler routines inserted here. 902 #. -- asm.c 903 #: epiphany-asm.c:193 frv-asm.c:972 iq2000-asm.c:56 lm32-asm.c:95 904 #: lm32-asm.c:127 lm32-asm.c:157 lm32-asm.c:187 lm32-asm.c:217 lm32-asm.c:247 905 #: m32c-asm.c:140 m32c-asm.c:235 m32c-asm.c:276 m32c-asm.c:334 m32c-asm.c:355 906 #: m32r-asm.c:53 mep-asm.c:241 mep-asm.c:259 mep-asm.c:274 mep-asm.c:289 907 #: mep-asm.c:301 or1k-asm.c:54 908 msgid "missing `)'" 909 msgstr ") lipsete" 910 911 #: epiphany-asm.c:270 912 msgid "ABORT: unknown operand" 913 msgstr "ABANDONARE: operand necunoscut" 914 915 #: epiphany-asm.c:296 916 msgid "Not a pc-relative address." 917 msgstr "Nu este o adres relativ la calculator." 918 919 #: epiphany-asm.c:456 fr30-asm.c:311 frv-asm.c:1264 ip2k-asm.c:512 920 #: iq2000-asm.c:460 lm32-asm.c:350 m32c-asm.c:1585 m32r-asm.c:329 921 #: mep-asm.c:1288 mt-asm.c:596 or1k-asm.c:576 xstormy16-asm.c:277 922 #, c-format 923 msgid "internal error: unrecognized field %d while parsing" 924 msgstr "eroare intern: cmp necunoscut %d n timpul analizrii" 925 926 #: epiphany-asm.c:508 fr30-asm.c:363 frv-asm.c:1316 ip2k-asm.c:564 927 #: iq2000-asm.c:512 lm32-asm.c:402 m32c-asm.c:1637 m32r-asm.c:381 928 #: mep-asm.c:1340 mt-asm.c:648 or1k-asm.c:628 xstormy16-asm.c:329 929 msgid "missing mnemonic in syntax string" 930 msgstr "mnemonic lips n sintax" 931 932 #. We couldn't parse it. 933 #: epiphany-asm.c:643 epiphany-asm.c:647 epiphany-asm.c:736 epiphany-asm.c:843 934 #: fr30-asm.c:498 fr30-asm.c:502 fr30-asm.c:591 fr30-asm.c:698 frv-asm.c:1451 935 #: frv-asm.c:1455 frv-asm.c:1544 frv-asm.c:1651 ip2k-asm.c:699 ip2k-asm.c:703 936 #: ip2k-asm.c:792 ip2k-asm.c:899 iq2000-asm.c:647 iq2000-asm.c:651 937 #: iq2000-asm.c:740 iq2000-asm.c:847 lm32-asm.c:537 lm32-asm.c:541 938 #: lm32-asm.c:630 lm32-asm.c:737 m32c-asm.c:1772 m32c-asm.c:1776 939 #: m32c-asm.c:1865 m32c-asm.c:1972 m32r-asm.c:516 m32r-asm.c:520 m32r-asm.c:609 940 #: m32r-asm.c:716 mep-asm.c:1475 mep-asm.c:1479 mep-asm.c:1568 mep-asm.c:1675 941 #: mt-asm.c:783 mt-asm.c:787 mt-asm.c:876 mt-asm.c:983 or1k-asm.c:763 942 #: or1k-asm.c:767 or1k-asm.c:856 or1k-asm.c:963 xstormy16-asm.c:464 943 #: xstormy16-asm.c:468 xstormy16-asm.c:557 xstormy16-asm.c:664 944 msgid "unrecognized instruction" 945 msgstr "instruciune nerecunoscut" 946 947 #: epiphany-asm.c:690 fr30-asm.c:545 frv-asm.c:1498 ip2k-asm.c:746 948 #: iq2000-asm.c:694 lm32-asm.c:584 m32c-asm.c:1819 m32r-asm.c:563 949 #: mep-asm.c:1522 mt-asm.c:830 or1k-asm.c:810 xstormy16-asm.c:511 950 #, c-format 951 msgid "syntax error (expected char `%c', found `%c')" 952 msgstr "eroare de sintax ( se atepta %c, s-a gsit %c)" 953 954 #: epiphany-asm.c:700 fr30-asm.c:555 frv-asm.c:1508 ip2k-asm.c:756 955 #: iq2000-asm.c:704 lm32-asm.c:594 m32c-asm.c:1829 m32r-asm.c:573 956 #: mep-asm.c:1532 mt-asm.c:840 or1k-asm.c:820 xstormy16-asm.c:521 957 #, c-format 958 msgid "syntax error (expected char `%c', found end of instruction)" 959 msgstr "eroare de sintax (se atepta char %c, s-a gsit sfrit de instruciune)" 960 961 #: epiphany-asm.c:730 fr30-asm.c:585 frv-asm.c:1538 ip2k-asm.c:786 962 #: iq2000-asm.c:734 lm32-asm.c:624 m32c-asm.c:1859 m32r-asm.c:603 963 #: mep-asm.c:1562 mt-asm.c:870 or1k-asm.c:850 xstormy16-asm.c:551 964 msgid "junk at end of line" 965 msgstr "gunoi la sfrit de linie" 966 967 #: epiphany-asm.c:842 fr30-asm.c:697 frv-asm.c:1650 ip2k-asm.c:898 968 #: iq2000-asm.c:846 lm32-asm.c:736 m32c-asm.c:1971 m32r-asm.c:715 969 #: mep-asm.c:1674 mt-asm.c:982 or1k-asm.c:962 xstormy16-asm.c:663 970 msgid "unrecognized form of instruction" 971 msgstr "form de instruciune nerecunoscut" 972 973 #: epiphany-asm.c:856 fr30-asm.c:711 frv-asm.c:1664 ip2k-asm.c:912 974 #: iq2000-asm.c:860 lm32-asm.c:750 m32c-asm.c:1985 m32r-asm.c:729 975 #: mep-asm.c:1688 mt-asm.c:996 or1k-asm.c:976 xstormy16-asm.c:677 976 #, c-format 977 msgid "bad instruction `%.50s...'" 978 msgstr "instruciune greit %.50s..." 979 980 #: epiphany-asm.c:859 fr30-asm.c:714 frv-asm.c:1667 ip2k-asm.c:915 981 #: iq2000-asm.c:863 lm32-asm.c:753 m32c-asm.c:1988 m32r-asm.c:732 982 #: mep-asm.c:1691 mt-asm.c:999 or1k-asm.c:979 xstormy16-asm.c:680 983 #, c-format 984 msgid "bad instruction `%.50s'" 985 msgstr "instruciune greit %.50s" 986 987 #: epiphany-desc.c:2110 988 #, c-format 989 msgid "internal error: epiphany_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" 990 msgstr "eroare intern: epiphany_cgen_rebuild_tables: valori insn-chunk-bitsize conflictuale: %d i %d" 991 992 #: epiphany-desc.c:2198 993 #, c-format 994 msgid "internal error: epiphany_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" 995 msgstr "eroare intern: epiphany_cgen_cpu_open: argument neacceptat %d" 996 997 #: epiphany-desc.c:2217 998 #, c-format 999 msgid "internal error: epiphany_cgen_cpu_open: no endianness specified" 1000 msgstr "eroare intern: epiphany_cgen_cpu_open: endianness nedefinit" 1001 1002 #. Default text to print if an instruction isn't recognized. 1003 #: epiphany-dis.c:41 fr30-dis.c:41 frv-dis.c:41 ip2k-dis.c:41 iq2000-dis.c:41 1004 #: lm32-dis.c:41 m32c-dis.c:41 m32r-dis.c:41 mep-dis.c:41 mmix-dis.c:294 1005 #: mt-dis.c:41 nds32-dis.c:64 or1k-dis.c:41 xstormy16-dis.c:41 1006 msgid "*unknown*" 1007 msgstr "*necunoscut*" 1008 1009 #: epiphany-dis.c:279 fr30-dis.c:300 frv-dis.c:397 ip2k-dis.c:289 1010 #: iq2000-dis.c:190 lm32-dis.c:148 m32c-dis.c:892 m32r-dis.c:280 mep-dis.c:1202 1011 #: mt-dis.c:288 or1k-dis.c:175 xstormy16-dis.c:169 1012 #, c-format 1013 msgid "internal error: unrecognized field %d while printing insn" 1014 msgstr "eroare intern: cmpnerecunoscut %d la scrierea instruciunii" 1015 1016 #: epiphany-ibld.c:166 fr30-ibld.c:166 frv-ibld.c:166 ip2k-ibld.c:166 1017 #: iq2000-ibld.c:166 lm32-ibld.c:166 m32c-ibld.c:166 m32r-ibld.c:166 1018 #: mep-ibld.c:166 mt-ibld.c:166 or1k-ibld.c:166 xstormy16-ibld.c:166 1019 #, c-format 1020 msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %lu)" 1021 msgstr "operand n afara intervalului (%ld nu este ntre %ld i %lu)" 1022 1023 #: epiphany-ibld.c:187 fr30-ibld.c:187 frv-ibld.c:187 ip2k-ibld.c:187 1024 #: iq2000-ibld.c:187 lm32-ibld.c:187 m32c-ibld.c:187 m32r-ibld.c:187 1025 #: mep-ibld.c:187 mt-ibld.c:187 or1k-ibld.c:187 xstormy16-ibld.c:187 1026 #, c-format 1027 msgid "operand out of range (0x%lx not between 0 and 0x%lx)" 1028 msgstr "operand n afara intervalului (0x%lx nu este ntre 0 i 0x%lx)" 1029 1030 #: epiphany-ibld.c:885 fr30-ibld.c:740 frv-ibld.c:866 ip2k-ibld.c:617 1031 #: iq2000-ibld.c:723 lm32-ibld.c:644 m32c-ibld.c:1741 m32r-ibld.c:675 1032 #: mep-ibld.c:1218 mt-ibld.c:759 or1k-ibld.c:738 xstormy16-ibld.c:688 1033 #, c-format 1034 msgid "internal error: unrecognized field %d while building insn" 1035 msgstr "eroare intern: cmp nerecunoscut %d n timpul construirii instruciunii" 1036 1037 #: epiphany-ibld.c:1180 fr30-ibld.c:946 frv-ibld.c:1184 ip2k-ibld.c:693 1038 #: iq2000-ibld.c:899 lm32-ibld.c:749 m32c-ibld.c:2903 m32r-ibld.c:813 1039 #: mep-ibld.c:1818 mt-ibld.c:980 or1k-ibld.c:897 xstormy16-ibld.c:835 1040 #, c-format 1041 msgid "internal error: unrecognized field %d while decoding insn" 1042 msgstr "eroare intern: cmp nerecunoscut %d n timpul decodrii instruciunii" 1043 1044 #: epiphany-ibld.c:1324 fr30-ibld.c:1093 frv-ibld.c:1463 ip2k-ibld.c:768 1045 #: iq2000-ibld.c:1031 lm32-ibld.c:839 m32c-ibld.c:3521 m32r-ibld.c:927 1046 #: mep-ibld.c:2289 mt-ibld.c:1181 or1k-ibld.c:993 xstormy16-ibld.c:946 1047 #, c-format 1048 msgid "internal error: unrecognized field %d while getting int operand" 1049 msgstr "eroare intern: cmp nerecunoscut %d n timp ce se obine operandul int(numr ntreg)" 1050 1051 #: epiphany-ibld.c:1450 fr30-ibld.c:1222 frv-ibld.c:1724 ip2k-ibld.c:825 1052 #: iq2000-ibld.c:1145 lm32-ibld.c:911 m32c-ibld.c:4121 m32r-ibld.c:1023 1053 #: mep-ibld.c:2742 mt-ibld.c:1364 or1k-ibld.c:1071 xstormy16-ibld.c:1039 1054 #, c-format 1055 msgid "internal error: unrecognized field %d while getting vma operand" 1056 msgstr "eroare intern: cmp nerecunoscut %d n timp ce se obine operandul vma" 1057 1058 #: epiphany-ibld.c:1583 fr30-ibld.c:1354 frv-ibld.c:1992 ip2k-ibld.c:885 1059 #: iq2000-ibld.c:1266 lm32-ibld.c:990 m32c-ibld.c:4709 m32r-ibld.c:1125 1060 #: mep-ibld.c:3156 mt-ibld.c:1554 or1k-ibld.c:1156 xstormy16-ibld.c:1139 1061 #, c-format 1062 msgid "internal error: unrecognized field %d while setting int operand" 1063 msgstr "eroare intern: cmp nerecunoscut %d n timpul definirii operandului int(numr ntreg)" 1064 1065 #: epiphany-ibld.c:1706 fr30-ibld.c:1476 frv-ibld.c:2250 ip2k-ibld.c:935 1066 #: iq2000-ibld.c:1377 lm32-ibld.c:1059 m32c-ibld.c:5287 m32r-ibld.c:1217 1067 #: mep-ibld.c:3560 mt-ibld.c:1734 or1k-ibld.c:1231 xstormy16-ibld.c:1229 1068 #, c-format 1069 msgid "internal error: unrecognized field %d while setting vma operand" 1070 msgstr "eroare intern: cmp nerecunoscut %d n timpul definirii operandului vma" 1071 1072 #: fr30-asm.c:93 m32c-asm.c:872 m32c-asm.c:879 1073 msgid "Register number is not valid" 1074 msgstr "Numrul de registru nu este valid" 1075 1076 #: fr30-asm.c:95 1077 msgid "Register must be between r0 and r7" 1078 msgstr "Registrul trebuie s fie ntre r0 i r7" 1079 1080 #: fr30-asm.c:97 1081 msgid "Register must be between r8 and r15" 1082 msgstr "Registrul trebuie s fie ntre r8 i r15" 1083 1084 #: fr30-asm.c:116 m32c-asm.c:910 1085 msgid "Register list is not valid" 1086 msgstr "Lista de registre nu este valid" 1087 1088 #: fr30-desc.c:1587 1089 #, c-format 1090 msgid "internal error: fr30_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" 1091 msgstr "eroare intern: fr30_cgen_rebuild_tables: valori insn-chunk-bitsize conflictuale: %d i %d" 1092 1093 #: fr30-desc.c:1675 1094 #, c-format 1095 msgid "internal error: fr30_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" 1096 msgstr "eroare intern: fr30_cgen_cpu_open: argument neacceptat %d" 1097 1098 #: fr30-desc.c:1694 1099 #, c-format 1100 msgid "internal error: fr30_cgen_cpu_open: no endianness specified" 1101 msgstr "eroare intern: fr30_cgen_cpu_open: endianness nedefinit" 1102 1103 #: frv-asm.c:608 1104 msgid "missing `]'" 1105 msgstr "] lipsete" 1106 1107 #: frv-asm.c:611 frv-asm.c:621 1108 msgid "Special purpose register number is out of range" 1109 msgstr "Numrul de registru cu scop special este n afara intervalului" 1110 1111 #: frv-asm.c:908 1112 msgid "Value of A operand must be 0 or 1" 1113 msgstr "Valoarea operandului A trebuie s fie 0 sau 1" 1114 1115 #: frv-asm.c:944 1116 msgid "register number must be even" 1117 msgstr "numrul registrului trebuie s fie par" 1118 1119 #: frv-desc.c:6327 1120 #, c-format 1121 msgid "internal error: frv_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" 1122 msgstr "eroare intern: frv_cgen_rebuild_tables: valori insn-chunk-bitsize conflictuale: %d i %d" 1123 1124 #: frv-desc.c:6415 1125 #, c-format 1126 msgid "internal error: frv_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" 1127 msgstr "eroare intern: frv_cgen_cpu_open: argument neacceptat %d" 1128 1129 #: frv-desc.c:6434 1130 #, c-format 1131 msgid "internal error: frv_cgen_cpu_open: no endianness specified" 1132 msgstr "eroare intern: frv_cgen_cpu_open: endianness nedefinit" 1133 1134 #: frv-opc.c:459 1135 #, c-format 1136 msgid "internal error: bad vliw->next_slot value" 1137 msgstr "eroare intern: valoare vliw->next_slot greit" 1138 1139 #: frv-opc.c:769 1140 #, c-format 1141 msgid "internal error: bad major code" 1142 msgstr "eroare intern: cod major greit" 1143 1144 #: frv-opc.c:819 1145 #, c-format 1146 msgid "internal error: bad insn unit" 1147 msgstr "eroare intern: unitate de instruciuni greit" 1148 1149 #: h8300-dis.c:309 1150 #, c-format 1151 msgid "Hmmmm 0x%x" 1152 msgstr "Hmmmm 0x%x" 1153 1154 #: h8300-dis.c:617 1155 #, c-format 1156 msgid "Don't understand 0x%x \n" 1157 msgstr "Nu se nelege 0x%x \n" 1158 1159 #: i386-dis.c:8777 1160 msgid "<internal disassembler error>" 1161 msgstr "<eroare intern de dezasamblor>" 1162 1163 #: i386-dis.c:9025 1164 #, c-format 1165 msgid "" 1166 "\n" 1167 "The following i386/x86-64 specific disassembler options are supported for use\n" 1168 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n" 1169 msgstr "" 1170 "\n" 1171 "Urmtoarele opiuni de dezasamblare specifice i386/x86-64 sunt acceptate pentru\n" 1172 "utilizare cu opiunea -M (opiunile multiple trebuie s fie separate prin virgule):\n" 1173 1174 #: i386-dis.c:9029 1175 #, c-format 1176 msgid " x86-64 Disassemble in 64bit mode\n" 1177 msgstr " x86-64 Dezasambleaz n modul pe 64 de bii\n" 1178 1179 #: i386-dis.c:9030 1180 #, c-format 1181 msgid " i386 Disassemble in 32bit mode\n" 1182 msgstr " i386 Dezasambleaz n modul pe 32 de bii\n" 1183 1184 #: i386-dis.c:9031 1185 #, c-format 1186 msgid " i8086 Disassemble in 16bit mode\n" 1187 msgstr " i8086 Dezasambleaz n modul pe 16 de bii\n" 1188 1189 #: i386-dis.c:9032 1190 #, c-format 1191 msgid " att Display instruction in AT&T syntax\n" 1192 msgstr " att Afieaz instruciunile n sintaxa AT&T\n" 1193 1194 #: i386-dis.c:9033 1195 #, c-format 1196 msgid " intel Display instruction in Intel syntax\n" 1197 msgstr " intel Afieaz instruciunile n sintaxa Intel\n" 1198 1199 #: i386-dis.c:9034 1200 #, c-format 1201 msgid "" 1202 " att-mnemonic (AT&T syntax only)\n" 1203 " Display instruction with AT&T mnemonic\n" 1204 msgstr "" 1205 " att-mnemonic (numai pentru sintaxa AT&T)\n" 1206 " Afieaz instruciunile cu mnemotehnica AT&T\n" 1207 1208 #: i386-dis.c:9036 1209 #, c-format 1210 msgid "" 1211 " intel-mnemonic (AT&T syntax only)\n" 1212 " Display instruction with Intel mnemonic\n" 1213 msgstr "" 1214 " intel-mnemonic (numai pentru sintaxa AT&T)\n" 1215 " Afieaz instruciunile cu mnemotehnica Intel\n" 1216 1217 #: i386-dis.c:9038 1218 #, c-format 1219 msgid " addr64 Assume 64bit address size\n" 1220 msgstr " addr64 Presupune c dimensiunea adresei este de 64 de bii\n" 1221 1222 #: i386-dis.c:9039 1223 #, c-format 1224 msgid " addr32 Assume 32bit address size\n" 1225 msgstr " addr32 Presupune c dimensiunea adresei este de 32 de bii\\n\n" 1226 1227 #: i386-dis.c:9040 1228 #, c-format 1229 msgid " addr16 Assume 16bit address size\n" 1230 msgstr " addr16 Presupune c dimensiunea adresei este de 16 de bii\\n\n" 1231 1232 #: i386-dis.c:9041 1233 #, c-format 1234 msgid " data32 Assume 32bit data size\n" 1235 msgstr " data32 Presupune c dimensiunea datelor este de 32 de bii\\n\n" 1236 1237 #: i386-dis.c:9042 1238 #, c-format 1239 msgid " data16 Assume 16bit data size\n" 1240 msgstr " data16 Presupune c dimensiunea datelor este de 16 de bii\n" 1241 1242 #: i386-dis.c:9043 1243 #, c-format 1244 msgid " suffix Always display instruction suffix in AT&T syntax\n" 1245 msgstr " suffix Afieaz ntotdeauna sufixul instruciunilor n sintaxa AT&T\n" 1246 1247 # R-GC, scrie: 1248 # ISA = Industry Standard Architecture 1249 # sau: 1250 # ISA = Instruction set architecture, not: 1251 # Not to be confused with Industry Standard Architecture. 1252 # *** 1253 # Nu m-am obosit s in vestighez care dintre cele 1254 # dou se folosete n cazul de fa. 1255 # Pentru curioi, interesai Wikipedia are ample 1256 # articole pentru amndoi termeni/sigle. 1257 #: i386-dis.c:9044 1258 #, c-format 1259 msgid " amd64 Display instruction in AMD64 ISA\n" 1260 msgstr " amd64 Afieaz instruciunile n ISA AMD64\n" 1261 1262 #: i386-dis.c:9045 1263 #, c-format 1264 msgid " intel64 Display instruction in Intel64 ISA\n" 1265 msgstr " intel64 Afieaz instruciunile n ISA Intel64\n" 1266 1267 #: i386-dis.c:9835 1268 msgid "64-bit address is disabled" 1269 msgstr "adresa pe 64 de bii este dezactivat" 1270 1271 #. We've been passed a w. Return with an error message so that 1272 #. cgen will try the next parsing option. 1273 #: ip2k-asm.c:81 1274 msgid "W keyword invalid in FR operand slot." 1275 msgstr "Cuvnt cheie W invalid n slotul operand FR." 1276 1277 #. Invalid offset present. 1278 #: ip2k-asm.c:106 1279 msgid "offset(IP) is not a valid form" 1280 msgstr "poziia(IP) nu este ntr-o form valid" 1281 1282 #. Found something there in front of (DP) but it's out 1283 #. of range. 1284 #: ip2k-asm.c:154 1285 msgid "(DP) offset out of range." 1286 msgstr "(DP) poziionare n afara intervalului." 1287 1288 #. Found something there in front of (SP) but it's out 1289 #. of range. 1290 #: ip2k-asm.c:195 1291 msgid "(SP) offset out of range." 1292 msgstr "(SP) poziionare n afara intervalului." 1293 1294 #: ip2k-asm.c:211 1295 msgid "illegal use of parentheses" 1296 msgstr "folosire ilegal de paranteze" 1297 1298 #: ip2k-asm.c:218 1299 msgid "operand out of range (not between 1 and 255)" 1300 msgstr "operand n afara limitelor (nu este ntre 1 i 255)" 1301 1302 #. Something is very wrong. opindex has to be one of the above. 1303 #: ip2k-asm.c:242 1304 msgid "parse_addr16: invalid opindex." 1305 msgstr "parse_addr16: index de operator opindex nevalid." 1306 1307 #: ip2k-asm.c:296 1308 msgid "Byte address required. - must be even." 1309 msgstr "Se necesit adresa de octet. - trebuie s fie par." 1310 1311 #: ip2k-asm.c:305 1312 msgid "cgen_parse_address returned a symbol. Literal required." 1313 msgstr "cgen_parse_address a returnat un simbol. Se necesit literal." 1314 1315 #: ip2k-asm.c:360 1316 msgid "percent-operator operand is not a symbol" 1317 msgstr "operandul de operator procent nu este un simbol" 1318 1319 #: ip2k-asm.c:413 1320 msgid "Attempt to find bit index of 0" 1321 msgstr "Se ncearc gsirea indicelui de bii 0" 1322 1323 #: ip2k-desc.c:1016 1324 #, c-format 1325 msgid "internal error: ip2k_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" 1326 msgstr "eroare intern: ip2k_cgen_rebuild_tables: valori insn-chunk-bitsize conflictuale: %d i %d" 1327 1328 #: ip2k-desc.c:1104 1329 #, c-format 1330 msgid "internal error: ip2k_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" 1331 msgstr "eroare intern: ip2k_cgen_cpu_open: argument neacceptat %d" 1332 1333 #: ip2k-desc.c:1123 1334 #, c-format 1335 msgid "internal error: ip2k_cgen_cpu_open: no endianness specified" 1336 msgstr "eroare intern: ip2k_cgen_cpu_open: endianness nedefinit" 1337 1338 #: iq2000-asm.c:112 iq2000-asm.c:142 1339 msgid "immediate value cannot be register" 1340 msgstr "valoarea direct(immediate) nu poate fi un registru" 1341 1342 #: iq2000-asm.c:123 iq2000-asm.c:153 lm32-asm.c:70 1343 msgid "immediate value out of range" 1344 msgstr "valoare direct(immediate) n afara intervalului" 1345 1346 #: iq2000-asm.c:182 1347 msgid "21-bit offset out of range" 1348 msgstr "deplasare del 21 bii n afara intervalului" 1349 1350 #: iq2000-desc.c:2021 1351 #, c-format 1352 msgid "internal error: iq2000_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" 1353 msgstr "eroare intern: iq2000_cgen_rebuild_tables: valori insn-chunk-bitsize conflictuale: %d i %d" 1354 1355 #: iq2000-desc.c:2109 1356 #, c-format 1357 msgid "internal error: iq2000_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" 1358 msgstr "eroare intern: iq2000_cgen_cpu_open: argument neacceptat %d" 1359 1360 #: iq2000-desc.c:2128 1361 #, c-format 1362 msgid "internal error: iq2000_cgen_cpu_open: no endianness specified" 1363 msgstr "eroare intern: iq2000_cgen_cpu_open: endianness nedefinit" 1364 1365 #: kvx-dis.c:1571 1366 #, c-format 1367 msgid "" 1368 "\n" 1369 "The following KVX specific disassembler options are supported for use\n" 1370 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n" 1371 msgstr "" 1372 "\n" 1373 "Urmtoarele opiuni de dezasamblare specifice KVX sunt acceptate pentru\n" 1374 "utilizare cu opiunea -M (opiunile multiple trebuie s fie separate prin virgule):\n" 1375 1376 #: kvx-dis.c:1575 1377 #, c-format 1378 msgid "" 1379 "\n" 1380 " pretty Print 32-bit words in natural order corresponding to re-ordered instruction.\n" 1381 msgstr "" 1382 "\n" 1383 " pretty Afieaz cuvintele pe 32 de bii n ordinea natural care corespunde instruciunii reordonate.\n" 1384 1385 #: kvx-dis.c:1579 1386 #, c-format 1387 msgid "" 1388 "\n" 1389 " compact-assembly Do not emit a new line between bundles of instructions.\n" 1390 msgstr "" 1391 "\n" 1392 " compact-assembly Nu emite o nou linie ntre pachetele de instruciuni.\n" 1393 1394 #: kvx-dis.c:1583 1395 #, c-format 1396 msgid "" 1397 "\n" 1398 " no-compact-assembly Emit a new line between bundles of instructions.\n" 1399 msgstr "" 1400 "\n" 1401 " no-compact-assembly Emite o nou linie ntre pachetele de instruciuni.\n" 1402 1403 #: lm32-asm.c:166 1404 msgid "expecting gp relative address: gp(symbol)" 1405 msgstr "se atepta adresa relativ a gp: gp(simbol)" 1406 1407 #: lm32-asm.c:196 1408 msgid "expecting got relative address: got(symbol)" 1409 msgstr "se atepta adresa relativ a got: got(simbol)" 1410 1411 #: lm32-asm.c:226 1412 msgid "expecting got relative address: gotoffhi16(symbol)" 1413 msgstr "se atepta adresa relativ a got: gotoffhi16(simbol)" 1414 1415 #: lm32-asm.c:256 1416 msgid "expecting got relative address: gotofflo16(symbol)" 1417 msgstr "se atepta adresa relativ a got: gotofflo16(simbol)" 1418 1419 #: lm32-desc.c:1003 1420 #, c-format 1421 msgid "internal error: lm32_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" 1422 msgstr "eroare intern: lm32_cgen_rebuild_tables: valori insn-chunk-bitsize conflictuale: %d i %d" 1423 1424 #: lm32-desc.c:1091 1425 #, c-format 1426 msgid "internal error: lm32_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" 1427 msgstr "eroare intern: lm32_cgen_cpu_open: argument neacceptat %d" 1428 1429 #: lm32-desc.c:1110 1430 #, c-format 1431 msgid "internal error: lm32_cgen_cpu_open: no endianness specified" 1432 msgstr "eroare intern: lm32_cgen_cpu_open: endianness nedefinit" 1433 1434 #: loongarch-dis.c:363 1435 #, c-format 1436 msgid "" 1437 "\n" 1438 "The following LoongArch disassembler options are supported for use\n" 1439 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n" 1440 msgstr "" 1441 "\n" 1442 "Urmtoarele opiuni de dezasamblare specifice LoongArch sunt acceptate pentru\n" 1443 "utilizare cu opiunea -M (opiunile multiple trebuie s fie separate prin virgule):\n" 1444 1445 #: loongarch-dis.c:367 1446 #, c-format 1447 msgid "" 1448 "\n" 1449 " no-aliases Use canonical instruction forms.\n" 1450 msgstr "" 1451 "\n" 1452 " no-aliases Folosete formulare de instruciuni canonice.\n" 1453 1454 #: loongarch-dis.c:369 1455 #, c-format 1456 msgid "" 1457 "\n" 1458 " numeric Print numeric register names, rather than ABI names.\n" 1459 msgstr "" 1460 "\n" 1461 " numeric Afieaz nume de registre numerice, mai degrab dect nume ABI.\n" 1462 1463 #: m10200-dis.c:151 m10300-dis.c:574 1464 #, c-format 1465 msgid "unknown\t0x%04lx" 1466 msgstr "necunoscut\t0x%04lx" 1467 1468 #: m10200-dis.c:321 1469 #, c-format 1470 msgid "unknown\t0x%02lx" 1471 msgstr "necunoscut\t0x%02lx" 1472 1473 #: m32c-asm.c:117 1474 msgid "imm:6 immediate is out of range" 1475 msgstr "valoarea direct(immediate) imm:6 n afara intervalului" 1476 1477 #: m32c-asm.c:145 1478 #, c-format 1479 msgid "%dsp8() takes a symbolic address, not a number" 1480 msgstr "%dsp8() ia o adres simbolic, nu un numr" 1481 1482 #: m32c-asm.c:159 m32c-asm.c:163 m32c-asm.c:253 1483 msgid "dsp:8 immediate is out of range" 1484 msgstr "valoarea direct(immediate) dsp:8 n afara intervalului" 1485 1486 #: m32c-asm.c:184 m32c-asm.c:188 1487 msgid "Immediate is out of range -8 to 7" 1488 msgstr "Valoarea direct(immediate) este n afara intervalului (de la -8 la 7)" 1489 1490 #: m32c-asm.c:209 m32c-asm.c:213 1491 msgid "Immediate is out of range -7 to 8" 1492 msgstr "Valoarea direct(immediate) este n afara intervalului (de la -7 la 8)" 1493 1494 #: m32c-asm.c:281 1495 #, c-format 1496 msgid "%dsp16() takes a symbolic address, not a number" 1497 msgstr "%dsp16() ia o adres simbolic, nu un numr" 1498 1499 #: m32c-asm.c:305 m32c-asm.c:312 m32c-asm.c:373 1500 msgid "dsp:16 immediate is out of range" 1501 msgstr "valoarea direct(immediate) dsp:16 n afara intervalului" 1502 1503 #: m32c-asm.c:399 1504 msgid "dsp:20 immediate is out of range" 1505 msgstr "valoarea direct(immediate) dsp:20 n afara intervalului" 1506 1507 #: m32c-asm.c:425 m32c-asm.c:445 1508 msgid "dsp:24 immediate is out of range" 1509 msgstr "valoarea direct(immediate) dsp:24 n afara intervalului" 1510 1511 #: m32c-asm.c:478 1512 msgid "immediate is out of range 1-2" 1513 msgstr "valoarea direct(immediate) este n afara intervalului 1-2" 1514 1515 #: m32c-asm.c:496 1516 msgid "immediate is out of range 1-8" 1517 msgstr "valoarea direct(immediate) este n afara intervalului 1-8" 1518 1519 #: m32c-asm.c:514 1520 msgid "immediate is out of range 0-7" 1521 msgstr "valoarea direct(immediate) este n afara intervalului 0-7" 1522 1523 #: m32c-asm.c:550 1524 msgid "immediate is out of range 2-9" 1525 msgstr "valoarea direct(immediate) este n afara intervalului 2-9" 1526 1527 #: m32c-asm.c:568 1528 msgid "Bit number for indexing general register is out of range 0-15" 1529 msgstr "Numrul de bii pentru indexarea registrului general este n afara intervalului 0-15" 1530 1531 #: m32c-asm.c:606 m32c-asm.c:662 1532 msgid "bit,base is out of range" 1533 msgstr "bit,base este n afara intervalului" 1534 1535 #: m32c-asm.c:613 m32c-asm.c:618 m32c-asm.c:666 1536 msgid "bit,base out of range for symbol" 1537 msgstr "bit,base este n afara intervalului pentru simbolul" 1538 1539 #: m32c-asm.c:802 1540 msgid "not a valid r0l/r0h pair" 1541 msgstr "nu este o pereche valid r0l/r0h" 1542 1543 #: m32c-asm.c:832 1544 msgid "Invalid size specifier" 1545 msgstr "Specificator de mrime nevalid" 1546 1547 #: m32c-desc.c:63034 1548 #, c-format 1549 msgid "internal error: m32c_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" 1550 msgstr "eroare intern: m32c_cgen_rebuild_tables: valori insn-chunk-bitsize conflictuale: %d i %d" 1551 1552 #: m32c-desc.c:63122 1553 #, c-format 1554 msgid "internal error: m32c_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" 1555 msgstr "eroare intern: m32c_cgen_cpu_open: argument neacceptat %d" 1556 1557 #: m32c-desc.c:63141 1558 #, c-format 1559 msgid "internal error: m32c_cgen_cpu_open: no endianness specified" 1560 msgstr "eroare intern: m32c_cgen_cpu_open: endianness nedefinit" 1561 1562 #: m32r-desc.c:1366 1563 #, c-format 1564 msgid "internal error: m32r_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" 1565 msgstr "eroare intern: m32r_cgen_rebuild_tables: valori insn-chunk-bitsize conflictuale: %d i %d" 1566 1567 #: m32r-desc.c:1454 1568 #, c-format 1569 msgid "internal error: m32r_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" 1570 msgstr "eroare intern: m32r_cgen_cpu_open: argument neacceptat %d" 1571 1572 #: m32r-desc.c:1473 1573 #, c-format 1574 msgid "internal error: m32r_cgen_cpu_open: no endianness specified" 1575 msgstr "eroare intern: m32r_cgen_cpu_open: endianness nedefinit" 1576 1577 #: m68k-dis.c:1405 1578 #, c-format 1579 msgid "<function code %d>" 1580 msgstr "<cod funcie %d>" 1581 1582 #: m68k-dis.c:1590 1583 #, c-format 1584 msgid "<internal error in opcode table: %s %s>\n" 1585 msgstr "<eroare intern n tabelul de coduri operaionale: %s %s>\n" 1586 1587 #: mep-asm.c:129 1588 msgid "Only $tp or $13 allowed for this opcode" 1589 msgstr "Numai $tp sau $13 sunt permise pentru acest cod operaional" 1590 1591 #: mep-asm.c:143 1592 msgid "Only $sp or $15 allowed for this opcode" 1593 msgstr "Numai $sp sau $15 sunt permise pentru acest cod operaional" 1594 1595 #: mep-asm.c:309 mep-asm.c:506 1596 #, no-c-format 1597 msgid "invalid %function() here" 1598 msgstr "%function() nu este valid aici" 1599 1600 #: mep-asm.c:337 1601 msgid "Immediate is out of range -32768 to 32767" 1602 msgstr "Valoare direct(immediate) n afara intervalului (de la -32768 la 32767)" 1603 1604 #: mep-asm.c:357 1605 msgid "Immediate is out of range 0 to 65535" 1606 msgstr "Valoare direct(immediate) n afara intervalului (de la 0 la 65535)" 1607 1608 #: mep-asm.c:551 mep-asm.c:564 1609 msgid "Immediate is out of range -512 to 511" 1610 msgstr "Valoare direct(immediate) n afara intervalului (de la -512 la 511)" 1611 1612 #: mep-asm.c:556 mep-asm.c:565 1613 msgid "Immediate is out of range -128 to 127" 1614 msgstr "Valoare direct(immediate) n afara intervalului (de la -128 la 127)" 1615 1616 #: mep-asm.c:560 1617 msgid "Value is not aligned enough" 1618 msgstr "Valoarea nu este aliniat suficient" 1619 1620 #: mep-desc.c:6227 1621 #, c-format 1622 msgid "internal error: mep_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" 1623 msgstr "eroare intern: mep_cgen_rebuild_tables: valori insn-chunk-bitsize conflictuale: %d i %d" 1624 1625 #: mep-desc.c:6315 1626 #, c-format 1627 msgid "internal error: mep_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" 1628 msgstr "eroare intern: mep_cgen_cpu_open: argument neacceptat %d" 1629 1630 #: mep-desc.c:6334 1631 #, c-format 1632 msgid "internal error: mep_cgen_cpu_open: no endianness specified" 1633 msgstr "eroare intern: mep_cgen_cpu_open: endianness nedefinit" 1634 1635 #: mep-dis.c:662 1636 #, c-format 1637 msgid "illegal MEP INDEX setting '%x' in ELF header e_flags field" 1638 msgstr "parametru ilegal MEP INDEX %x n cmpul e_flags din antetul ELF" 1639 1640 #: mips-dis.c:1934 mips-dis.c:2167 1641 #, c-format 1642 msgid "# internal error, undefined operand in `%s %s'" 1643 msgstr "# eroare intern, operand nedefinit n %s %s" 1644 1645 #: mips-dis.c:2772 1646 msgid "Use canonical instruction forms.\n" 1647 msgstr "Folosete formulare de instruciuni canonice.\n" 1648 1649 #: mips-dis.c:2774 1650 msgid "Recognize MSA instructions.\n" 1651 msgstr "Recunoate instruciunile MSA.\n" 1652 1653 #: mips-dis.c:2776 1654 msgid "Recognize the virtualization ASE instructions.\n" 1655 msgstr "Recunoate instruciunile ASE de virtualizare.\n" 1656 1657 #: mips-dis.c:2778 1658 msgid "" 1659 "Recognize the eXtended Physical Address (XPA) ASE\n" 1660 " instructions.\n" 1661 msgstr "" 1662 "Recunoate instruciunile ASE de adres fizic \n" 1663 " extins (XPA).\n" 1664 1665 #: mips-dis.c:2781 1666 msgid "Recognize the Global INValidate (GINV) ASE instructions.\n" 1667 msgstr "Recunoate instruciunile ASE Global INValidate (GINV).\n" 1668 1669 #: mips-dis.c:2785 1670 msgid "Recognize the Loongson MultiMedia extensions Instructions (MMI) ASE instructions.\n" 1671 msgstr "Recunoate instruciunile ASE Loongson MultiMedia Extensions Instructions (MMI).\n" 1672 1673 #: mips-dis.c:2789 1674 msgid "Recognize the Loongson Content Address Memory (CAM) instructions.\n" 1675 msgstr "Recunoate instruciunile Loongson Content Address Memory (CAM).\n" 1676 1677 #: mips-dis.c:2793 1678 msgid "Recognize the Loongson EXTensions (EXT) instructions.\n" 1679 msgstr "Recunoate instruciunile Loongson EXTensions (EXT).\n" 1680 1681 #: mips-dis.c:2797 1682 msgid "Recognize the Loongson EXTensions R2 (EXT2) instructions.\n" 1683 msgstr "Recunoate instruciunile Loongson EXTensions R2 (EXT2).\n" 1684 1685 #: mips-dis.c:2800 1686 msgid "" 1687 "Print GPR names according to specified ABI.\n" 1688 " Default: based on binary being disassembled.\n" 1689 msgstr "" 1690 "Afieaz numele GPR conform ABI specificat.\n" 1691 " Implicit: bazat pe binarul care este dezasamblat.\n" 1692 1693 #: mips-dis.c:2803 1694 msgid "" 1695 "Print FPR names according to specified ABI.\n" 1696 " Default: numeric.\n" 1697 msgstr "" 1698 "Afieaz numele FPR conform ABI specificat.\n" 1699 " Implicit: numeric.\n" 1700 1701 #: mips-dis.c:2806 1702 msgid "" 1703 "Print CP0 register names according to specified architecture.\n" 1704 " Default: based on binary being disassembled.\n" 1705 msgstr "" 1706 "Afieaz numele registrului CP0 conform arhitecturii specificate.\n" 1707 " Implicit: bazat pe binarul care este dezasamblat.\n" 1708 1709 #: mips-dis.c:2810 1710 msgid "" 1711 "Print HWR names according to specified architecture.\n" 1712 " Default: based on binary being disassembled.\n" 1713 msgstr "" 1714 "Afieaz numele HWR conform arhitecturii specificate.\n" 1715 " Implicit: bazat pe binarul care este dezasamblat.\n" 1716 1717 #: mips-dis.c:2813 1718 msgid "Print GPR and FPR names according to specified ABI.\n" 1719 msgstr "Afieaz numele GPR i FPR conform ABI specificat.\n" 1720 1721 #: mips-dis.c:2815 1722 msgid "" 1723 "Print CP0 register and HWR names according to specified\n" 1724 " architecture." 1725 msgstr "" 1726 "Afieaz registrul CP0 i numele HWR conform arhitecturii\n" 1727 " specificate." 1728 1729 #: mips-dis.c:2901 1730 #, c-format 1731 msgid "" 1732 "\n" 1733 "The following MIPS specific disassembler options are supported for use\n" 1734 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n" 1735 "\n" 1736 msgstr "" 1737 "\n" 1738 "Urmtoarele opiuni de dezasamblare specifice MIPS sunt acceptate pentru\n" 1739 "utilizare cu opiunea -M (opiunile multiple trebuie s fie separate prin virgule):\n" 1740 1741 #: mmix-dis.c:33 1742 #, c-format 1743 msgid "bad case %d (%s) in %s:%d" 1744 msgstr "caz greit %d (%s) n %s:%d" 1745 1746 #: mmix-dis.c:42 1747 #, c-format 1748 msgid "internal: non-debugged code (test-case missing): %s:%d" 1749 msgstr "intern: cod nedepanat (cazul de testare test-case lipsete): %s:%d" 1750 1751 #: mmix-dis.c:52 1752 msgid "(unknown)" 1753 msgstr "(necunoscut)" 1754 1755 #: mmix-dis.c:248 mmix-dis.c:256 1756 msgid "*illegal*" 1757 msgstr "*ilegal*" 1758 1759 #: mmix-dis.c:530 1760 #, c-format 1761 msgid "*unknown operands type: %d*" 1762 msgstr "*tip necunoscut de operanzi: %d*" 1763 1764 #: msp430-decode.opc:145 rl78-decode.opc:106 1765 #, c-format 1766 msgid "internal error: immediate() called with invalid byte count %d" 1767 msgstr "eroare intern: funcia immediate() apelat cu un numr de octei nevalid %d" 1768 1769 #: msp430-dis.c:59 1770 #, c-format 1771 msgid "Warning: disassembly unreliable - not enough bytes available" 1772 msgstr "Avertisment: dezasamblarea nu este fiabil - nu sunt suficieni octei disponibili" 1773 1774 #: msp430-dis.c:65 1775 #, c-format 1776 msgid "Error: read from memory failed" 1777 msgstr "Eroare: citirea din memorie a euat" 1778 1779 #: msp430-dis.c:510 1780 msgid "Warning: illegal as emulation instr" 1781 msgstr "Avertisment: ilegal ca instruciune de emulare" 1782 1783 #. R2/R3 are illegal as dest: may be data section. 1784 #: msp430-dis.c:602 1785 msgid "Warning: illegal as 2-op instr" 1786 msgstr "Avertisment: ilegal ca instruciune de 2 operanzi" 1787 1788 #: msp430-dis.c:1013 1789 msgid "Warning: unrecognised CALLA addressing mode" 1790 msgstr "Avertisment: mod de adresare CALLA nerecunoscut" 1791 1792 #: msp430-dis.c:1314 msp430-dis.c:1335 msp430-dis.c:1356 1793 #, c-format 1794 msgid "Warning: reserved use of A/L and B/W bits detected" 1795 msgstr "Avertisment: a fost detectat utilizarea rezervat a biilor A/L i B/W" 1796 1797 #: mt-asm.c:110 mt-asm.c:190 1798 msgid "Operand out of range. Must be between -32768 and 32767." 1799 msgstr "Operand n afara intervalului. Trebuie s fie ntre -32768 i 32767." 1800 1801 #: mt-asm.c:149 1802 msgid "Biiiig Trouble in parse_imm16!" 1803 msgstr "MARE problem n parse_imm16!" 1804 1805 #: mt-asm.c:157 1806 msgid "The percent-operator's operand is not a symbol" 1807 msgstr "Operandul operatorului procentual nu este un simbol" 1808 1809 #: mt-asm.c:395 1810 msgid "invalid operand. type may have values 0,1,2 only." 1811 msgstr "operand nevalid; tipul poate avea doar valorile 0, 1, 2." 1812 1813 #: mt-desc.c:1147 1814 #, c-format 1815 msgid "internal error: mt_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" 1816 msgstr "eroare intern: mt_cgen_rebuild_tables: valori insn-chunk-bitsize conflictuale: %d i %d" 1817 1818 #: mt-desc.c:1235 1819 #, c-format 1820 msgid "internal error: mt_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" 1821 msgstr "eroare intern: mt_cgen_cpu_open: argument neacceptat %d" 1822 1823 #: mt-desc.c:1254 1824 #, c-format 1825 msgid "internal error: mt_cgen_cpu_open: no endianness specified" 1826 msgstr "eroare intern: mt_cgen_cpu_open: endianness nedefinit" 1827 1828 #: nds32-asm.c:1760 1829 #, c-format 1830 msgid "internal error: unknown operand, %s" 1831 msgstr "eroare intern: operand necunoscut, %s" 1832 1833 #: nds32-asm.c:2396 1834 #, c-format 1835 msgid "internal error: don't know how to handle parsing results" 1836 msgstr "eroare intern: nu se tie cum s se gestioneze rezultatele analizrii" 1837 1838 #: nds32-asm.c:2404 1839 #, c-format 1840 msgid "internal error: unknown hardware resource" 1841 msgstr "eroare intern: resurs hardware necunoscut" 1842 1843 #: nds32-dis.c:1178 1844 msgid "insufficient data to decode instruction" 1845 msgstr "date insuficiente pentru a decoda instruciunile" 1846 1847 #: nfp-dis.c:930 1848 msgid "<invalid_instruction>:" 1849 msgstr "<instruciune_nevalid>:" 1850 1851 #: nfp-dis.c:1334 1852 msgid ", <invalid CRC operator>, " 1853 msgstr ", <operator CRC nevalid>, " 1854 1855 #: nfp-dis.c:1686 1856 msgid "<invalid branch>[" 1857 msgstr "<ramur nevalid>[" 1858 1859 #: nfp-dis.c:2055 nfp-dis.c:2326 1860 #, c-format 1861 msgid "<invalid cmd target %d:%d:%d>[]" 1862 msgstr "<int cmd nevalid %d:%d:%d>[]" 1863 1864 #: nfp-dis.c:2066 nfp-dis.c:2337 1865 #, c-format 1866 msgid "<invalid cmd action %d:%d:%d>[]" 1867 msgstr "<aciune cmd nevalid %d:%d:%d>[]" 1868 1869 #: nfp-dis.c:2558 1870 msgid "File has no ME-Config section." 1871 msgstr "Fiierul nu are o seciune ME-Config." 1872 1873 #. See PR 31843 for an example of this. 1874 #: nfp-dis.c:2565 1875 msgid "The ME-Config section is corrupt." 1876 msgstr "Seciunea ME-Config este corupt." 1877 1878 #: nfp-dis.c:2579 1879 msgid "File has invalid ME-Config section." 1880 msgstr "Fiierul are o seciune ME-Config nevalid." 1881 1882 #: nfp-dis.c:2726 1883 #, c-format 1884 msgid "Error processing section %u " 1885 msgstr "Eroare la procesarea seciunii %u " 1886 1887 #: nfp-dis.c:2750 1888 #, c-format 1889 msgid "invalid NFP option: %s" 1890 msgstr "opiune NFP nevalid: %s" 1891 1892 #: nfp-dis.c:2995 1893 #, c-format 1894 msgid "" 1895 "\n" 1896 "The following NFP specific disassembler options are supported for use\n" 1897 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n" 1898 msgstr "" 1899 "\n" 1900 "Urmtoarele opiuni de dezasamblare specifice NFP sunt acceptate pentru\n" 1901 "utilizare cu opiunea -M (opiunile multiple trebuie s fie separate prin virgule):\n" 1902 1903 #: nfp-dis.c:2999 1904 #, c-format 1905 msgid "" 1906 "\n" 1907 " no-pc\t\t Don't print program counter prefix.\n" 1908 " ctx4\t\t Force disassembly using 4-context mode.\n" 1909 " ctx8\t\t Force 8-context mode, takes precedence." 1910 msgstr "" 1911 "\n" 1912 " no-pc\t\t Nu afieaz prefixul contorului de program.\n" 1913 " ctx4\t\t Foreaz dezasamblarea folosind modul 4-context.\n" 1914 " ctx8\t\t Foreaz modul 8-context, are prioritate." 1915 1916 #. I and Z are output operands and can`t be immediate 1917 #. A is an address and we can`t have the address of 1918 #. an immediate either. We don't know how much to increase 1919 #. aoffsetp by since whatever generated this is broken 1920 #. anyway! 1921 #: ns32k-dis.c:533 1922 #, c-format 1923 msgid "$<undefined>" 1924 msgstr "$<nedefinit>" 1925 1926 #: or1k-asm.c:55 1927 msgid "relocation invalid for store" 1928 msgstr "repoziionare nevalid pentru stocare" 1929 1930 #: or1k-asm.c:56 1931 msgid "internal relocation type invalid" 1932 msgstr "tip de repoziionare intern nevalid" 1933 1934 #: or1k-desc.c:2043 1935 #, c-format 1936 msgid "internal error: or1k_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" 1937 msgstr "eroare intern: or1k_cgen_rebuild_tables: valori insn-chunk-bitsize conflictuale: %d i %d" 1938 1939 #: or1k-desc.c:2131 1940 #, c-format 1941 msgid "internal error: or1k_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" 1942 msgstr "eroare intern: or1k_cgen_cpu_open: argument neacceptat %d" 1943 1944 #: or1k-desc.c:2150 1945 #, c-format 1946 msgid "internal error: or1k_cgen_cpu_open: no endianness specified" 1947 msgstr "eroare intern: or1k_cgen_cpu_open: endianness nedefinit" 1948 1949 #: ppc-dis.c:374 1950 #, c-format 1951 msgid "warning: ignoring unknown -M%s option" 1952 msgstr "avertisment: se ignor opiunea necunoscut -M%s" 1953 1954 #: ppc-dis.c:1287 1955 #, c-format 1956 msgid "" 1957 "\n" 1958 "The following PPC specific disassembler options are supported for use with\n" 1959 "the -M switch:\n" 1960 msgstr "" 1961 "\n" 1962 "Urmtoarele opiuni de dezasamblare specifice PPC sunt acceptate pentru \n" 1963 "utilizarea cu opiunea -M:\n" 1964 1965 #: ppc-opc.c:52 ppc-opc.c:75 ppc-opc.c:101 ppc-opc.c:131 1966 msgid "invalid register" 1967 msgstr "registru nevalid" 1968 1969 #: ppc-opc.c:397 1970 msgid "invalid conditional option" 1971 msgstr "opiune condiional nevalid" 1972 1973 #: ppc-opc.c:400 1974 msgid "invalid counter access" 1975 msgstr "acces la contor nevalid" 1976 1977 #: ppc-opc.c:464 1978 msgid "BO value implies no branch hint, when using + or - modifier" 1979 msgstr "Valoarea BO nu implic nicio indicaie de ramificare, cnd se utilizeaz modificatorul + sau -" 1980 1981 #: ppc-opc.c:469 1982 msgid "attempt to set y bit when using + or - modifier" 1983 msgstr "se ncearc iniializarea bitului y cnd se utilizeaz modificatorul + sau -" 1984 1985 #: ppc-opc.c:471 1986 msgid "attempt to set 'at' bits when using + or - modifier" 1987 msgstr "se ncearc iniializarea biilor at cnd se utilizeaz modificatorul + sau -" 1988 1989 #: ppc-opc.c:575 1990 msgid "invalid offset: must be in the range [-512, -8] and be a multiple of 8" 1991 msgstr "poziie nevalid: trebuie s fie n intervalul [-512, -8] i s fie un multiplu de 8" 1992 1993 #: ppc-opc.c:752 1994 msgid "invalid R operand" 1995 msgstr "operand R nevalid" 1996 1997 #: ppc-opc.c:807 1998 msgid "invalid mask field" 1999 msgstr "cmp de masc nevalid" 2000 2001 #: ppc-opc.c:830 2002 msgid "invalid mfcr mask" 2003 msgstr "masc mfcr nevalid" 2004 2005 #: ppc-opc.c:948 ppc-opc.c:966 2006 msgid "illegal L operand value" 2007 msgstr "valoare a operandului L ilegal" 2008 2009 #: ppc-opc.c:989 2010 msgid "illegal WC operand value" 2011 msgstr "valoare a operandului WC ilegal" 2012 2013 #: ppc-opc.c:1086 2014 msgid "incompatible L operand value" 2015 msgstr "valoare incompatibil a operandului L" 2016 2017 #: ppc-opc.c:1285 ppc-opc.c:1320 2018 msgid "illegal bitmask" 2019 msgstr "masc de bii ilegal" 2020 2021 #: ppc-opc.c:1464 2022 msgid "address register in load range" 2023 msgstr "address register in load range" 2024 2025 #: ppc-opc.c:1504 2026 msgid "illegal PL operand value" 2027 msgstr "valoare a operandului PL ilegal" 2028 2029 #: ppc-opc.c:1585 2030 msgid "index register in load range" 2031 msgstr "registru index n intervalul de ncrcare" 2032 2033 #: ppc-opc.c:1614 ppc-opc.c:1700 2034 msgid "source and target register operands must be different" 2035 msgstr "operanzii registrelor surs i destinaie trebuie s fie diferii" 2036 2037 #: ppc-opc.c:1645 2038 msgid "invalid base address register operand" 2039 msgstr "operand de registru nevalid pentru adresa de baz" 2040 2041 #: ppc-opc.c:1763 2042 msgid "illegal immediate value" 2043 msgstr "valoare direct(immediate) ilegal" 2044 2045 #: ppc-opc.c:2070 2046 msgid "invalid bat number" 2047 msgstr "numr bat nevalid" 2048 2049 #: ppc-opc.c:2105 2050 msgid "invalid sprg number" 2051 msgstr "numr sprg nevalid" 2052 2053 #: ppc-opc.c:2142 2054 msgid "invalid tbr number" 2055 msgstr "numr tbr nevalid" 2056 2057 #: ppc-opc.c:2249 ppc-opc.c:2317 2058 msgid "VSR overlaps ACC operand" 2059 msgstr "VSR se suprapune pe operandul ACC" 2060 2061 #: ppc-opc.c:2426 2062 msgid "invalid constant" 2063 msgstr "constant nevalid" 2064 2065 #: ppc-opc.c:2448 2066 msgid "invalid M value" 2067 msgstr "valoare M nevalid" 2068 2069 #: ppc-opc.c:2550 ppc-opc.c:2573 ppc-opc.c:2596 ppc-opc.c:2619 2070 msgid "UIMM = 00000 is illegal" 2071 msgstr "UIMM = 00000 este ilegal" 2072 2073 #: ppc-opc.c:2642 2074 msgid "UIMM values >7 are illegal" 2075 msgstr "valorile UIMM >7 sunt ilegale" 2076 2077 #: ppc-opc.c:2665 2078 msgid "UIMM values >15 are illegal" 2079 msgstr "valorile UIMM >15 sunt ilegale" 2080 2081 #: ppc-opc.c:2688 2082 msgid "GPR odd is illegal" 2083 msgstr "GPR impar este ilegal" 2084 2085 #: ppc-opc.c:2711 ppc-opc.c:2734 2086 msgid "invalid offset" 2087 msgstr "poziie nevalid" 2088 2089 #: ppc-opc.c:2757 2090 msgid "invalid Ddd value" 2091 msgstr "valoare Ddd nevalid" 2092 2093 #: ppc-opc.c:2810 ppc-opc.c:2837 2094 msgid "invalid TH value" 2095 msgstr "valoare TH nevalid" 2096 2097 #. Invalid options with '=', no option name before '=', 2098 #. and no value after '='. 2099 #: riscv-dis.c:132 2100 #, c-format 2101 msgid "unrecognized disassembler option with '=': %s" 2102 msgstr "opiune de dezasamblare nerecunoscut cu =: %s" 2103 2104 #: riscv-dis.c:147 2105 #, c-format 2106 msgid "unknown privileged spec set by %s=%s" 2107 msgstr "specificaie de privilegiu necunoscut stabilit de %s=%s" 2108 2109 #: riscv-dis.c:154 2110 #, c-format 2111 msgid "mis-matched privilege spec set by %s=%s, the elf privilege attribute is %s" 2112 msgstr "specificaie de privilegiu nepotrivit stabilit de %s=%s, atributul de privilegiu elf este %s" 2113 2114 #: riscv-dis.c:929 2115 #, c-format 2116 msgid "# internal error, undefined modifier (%c)" 2117 msgstr "# eroare intern, modificator nedefinit (%c)" 2118 2119 #: riscv-dis.c:1623 2120 msgid "Disassemble without checking architecture string." 2121 msgstr "Dezasambleaz fr a verifica irul arhitecturii." 2122 2123 #: riscv-dis.c:1626 2124 msgid "Print numeric register names, rather than ABI names." 2125 msgstr "Afieaz nume de registru numeric, mai degrab dect nume ABI." 2126 2127 #: riscv-dis.c:1629 2128 msgid "Disassemble only into canonical instructions." 2129 msgstr "Dezasambleaz numai n instruciuni canonice." 2130 2131 #: riscv-dis.c:1632 2132 msgid "Print the CSR according to the chosen privilege spec." 2133 msgstr "Afieaz CSR conform specificaiei de privilegiu alese." 2134 2135 #: riscv-dis.c:1708 2136 #, c-format 2137 msgid "" 2138 "\n" 2139 "The following RISC-V specific disassembler options are supported for use\n" 2140 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n" 2141 msgstr "" 2142 "\n" 2143 "Urmtoarele opiuni de dezasamblare specifice RISC-V sunt acceptate pentru\n" 2144 "utilizare cu opiunea -M (opiunile multiple trebuie s fie separate prin virgule):\n" 2145 2146 #: rx-dis.c:139 rx-dis.c:163 rx-dis.c:171 rx-dis.c:179 rx-dis.c:187 2147 msgid "<invalid register number>" 2148 msgstr "<numr de registru nevalid>" 2149 2150 #: rx-dis.c:147 rx-dis.c:195 2151 msgid "<invalid condition code>" 2152 msgstr "<cod de condiie nevalid>" 2153 2154 #: rx-dis.c:155 2155 msgid "<invalid flag>" 2156 msgstr "<opiune nevalid>" 2157 2158 #: rx-dis.c:203 2159 msgid "<invalid opsize>" 2160 msgstr "<mrime a operatorului nevalid>" 2161 2162 #: rx-dis.c:211 2163 msgid "<invalid size>" 2164 msgstr "<mrime nevalid>" 2165 2166 #: s12z-dis.c:239 s12z-dis.c:296 s12z-dis.c:307 2167 msgid "<illegal reg num>" 2168 msgstr "<numr de registru ilegal>" 2169 2170 #: s12z-dis.c:370 2171 msgid "<bad>" 2172 msgstr "<greit>" 2173 2174 #: s12z-dis.c:380 2175 msgid ".<bad>" 2176 msgstr ".<greit>" 2177 2178 #: s390-dis.c:44 2179 msgid "Disassemble in ESA architecture mode" 2180 msgstr "Dezasambleaz n modul arhitectur ESA" 2181 2182 #. TRANSLATORS: Please do not translate 'z/Architecture' as this is a technical name. 2183 #: s390-dis.c:46 2184 msgid "Disassemble in z/Architecture mode" 2185 msgstr "Dezasambleaz n modul z/Architecture" 2186 2187 #: s390-dis.c:47 2188 msgid "Print unknown instructions according to length from first two bits" 2189 msgstr "Afieaz instruciuni necunoscute n funcie de lungimea primilor doi bii" 2190 2191 #: s390-dis.c:49 2192 msgid "Print instruction description as comment" 2193 msgstr "Afieaz descrierea instruciunii sub forma de comentariu" 2194 2195 #: s390-dis.c:83 2196 #, c-format 2197 msgid "unknown S/390 disassembler option: %s" 2198 msgstr "opiune de dezasamblare S/390 necunoscut: %s" 2199 2200 #: s390-dis.c:584 2201 #, c-format 2202 msgid "" 2203 "\n" 2204 "The following S/390 specific disassembler options are supported for use\n" 2205 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n" 2206 msgstr "" 2207 "\n" 2208 "Urmtoarele opiuni de dezasamblare specifice S/390 sunt acceptate pentru\n" 2209 "utilizare cu opiunea -M (opiunile multiple trebuie s fie separate prin virgule):\n" 2210 2211 #: score-dis.c:653 score-dis.c:871 score-dis.c:1032 score-dis.c:1138 2212 #: score-dis.c:1146 score-dis.c:1153 score7-dis.c:691 score7-dis.c:854 2213 msgid "<illegal instruction>" 2214 msgstr "<instruciune ilegal>" 2215 2216 #: sparc-dis.c:308 sparc-dis.c:318 2217 #, c-format 2218 msgid "internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n" 2219 msgstr "eroare intern: sparc-opcode.h greit: %s, %#.8lx, %#.8lx\n" 2220 2221 #: sparc-dis.c:377 2222 #, c-format 2223 msgid "internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n" 2224 msgstr "eroare intern: sparc-opcode.h greit: %s == %s\n" 2225 2226 #. Mark as non-valid instruction. 2227 #: sparc-dis.c:1066 2228 msgid "unknown" 2229 msgstr "necunoscut" 2230 2231 #: v850-dis.c:190 2232 msgid "<invalid s-reg number>" 2233 msgstr "<numr de s-reg nevalid>" 2234 2235 #: v850-dis.c:206 2236 msgid "<invalid reg number>" 2237 msgstr "<numr de registru nevalid>" 2238 2239 #: v850-dis.c:222 2240 msgid "<invalid v-reg number>" 2241 msgstr "<numr de v-reg nevalid>" 2242 2243 #: v850-dis.c:236 2244 msgid "<invalid CC-reg number>" 2245 msgstr "<numr de CC-reg nevalid>" 2246 2247 #: v850-dis.c:250 2248 msgid "<invalid float-CC-reg number>" 2249 msgstr "<numr de float-CC-reg nevalid>" 2250 2251 #: v850-dis.c:264 2252 msgid "<invalid cacheop number>" 2253 msgstr "<numr cacheop nevalid>" 2254 2255 #: v850-dis.c:275 2256 msgid "<invalid prefop number>" 2257 msgstr "<numr prefop nevalid>" 2258 2259 #: v850-dis.c:510 2260 #, c-format 2261 msgid "unknown operand shift: %x" 2262 msgstr "schimbare de operand necunoscut: %x" 2263 2264 #: v850-dis.c:526 2265 #, c-format 2266 msgid "unknown reg: %d" 2267 msgstr "registru necunoscut: %d" 2268 2269 #. The functions used to insert and extract complicated operands. 2270 #. Note: There is a conspiracy between these functions and 2271 #. v850_insert_operand() in gas/config/tc-v850.c. Error messages 2272 #. containing the string 'out of range' will be ignored unless a 2273 #. specific command line option is given to GAS. 2274 #: v850-opc.c:53 2275 msgid "displacement value is not in range and is not aligned" 2276 msgstr "valoarea deplasrii n afara intervalului i nealiniat" 2277 2278 #: v850-opc.c:54 2279 msgid "displacement value is out of range" 2280 msgstr "valoarea deplasrii n afara intervalului" 2281 2282 #: v850-opc.c:55 2283 msgid "displacement value is not aligned" 2284 msgstr "valoarea deplasrii nu este aliniat" 2285 2286 #: v850-opc.c:57 2287 msgid "immediate value is out of range" 2288 msgstr "valoare direct(immediate) n afara intervalului" 2289 2290 #: v850-opc.c:58 2291 msgid "branch value out of range" 2292 msgstr "valoare ramur(branch) n afara intervalului" 2293 2294 #: v850-opc.c:59 2295 msgid "branch value not in range and to odd offset" 2296 msgstr "valoare ramur(branch) n afara intervalului i la poziie impar" 2297 2298 #: v850-opc.c:60 2299 msgid "branch to odd offset" 2300 msgstr "ramur(branch) la poziie impar" 2301 2302 #: v850-opc.c:61 2303 msgid "position value is out of range" 2304 msgstr "valoarea poziiei este n afara intervalului" 2305 2306 #: v850-opc.c:62 2307 msgid "width value is out of range" 2308 msgstr "valoarea limii este n afara intervalului" 2309 2310 #: v850-opc.c:63 2311 msgid "SelID is out of range" 2312 msgstr "SelID este n afara intervalului" 2313 2314 #: v850-opc.c:64 2315 msgid "vector8 is out of range" 2316 msgstr "vector8 este n afara intervalului" 2317 2318 #: v850-opc.c:65 2319 msgid "vector5 is out of range" 2320 msgstr "vector5 este n afara intervalului" 2321 2322 #: v850-opc.c:66 2323 msgid "imm10 is out of range" 2324 msgstr "imm10 este n afara intervalului" 2325 2326 #: v850-opc.c:67 2327 msgid "SR/SelID is out of range" 2328 msgstr "SR/SelID este n afara intervalului" 2329 2330 #: v850-opc.c:508 2331 msgid "invalid register for stack adjustment" 2332 msgstr "registru nevalid pentru ajustarea stivei" 2333 2334 #: v850-opc.c:526 2335 msgid "invalid register name" 2336 msgstr "nume de registru nevalid" 2337 2338 #: wasm32-dis.c:93 2339 msgid "Disassemble \"register\" names" 2340 msgstr "Dezasambleaz numele de registru" 2341 2342 #: wasm32-dis.c:94 2343 msgid "Name well-known globals" 2344 msgstr "Nume globale binecunoscute" 2345 2346 #: wasm32-dis.c:549 2347 #, c-format 2348 msgid "" 2349 "The following WebAssembly-specific disassembler options are supported for use\n" 2350 "with the -M switch:\n" 2351 msgstr "" 2352 "Urmtoarele opiuni de dezasamblare specifice WebAssembly sunt acceptate pentru \n" 2353 "utilizarea cu opiunea -M:\n" 2354 2355 #: xstormy16-asm.c:71 2356 msgid "Bad register in preincrement" 2357 msgstr "Registru greit n preincrementare" 2358 2359 #: xstormy16-asm.c:76 2360 msgid "Bad register in postincrement" 2361 msgstr "Registru greit n postincrementare" 2362 2363 #: xstormy16-asm.c:78 2364 msgid "Bad register name" 2365 msgstr "Nume de registru greit" 2366 2367 #: xstormy16-asm.c:82 2368 msgid "Label conflicts with register name" 2369 msgstr "Eticheta se afl n conflict cu numele de registru" 2370 2371 #: xstormy16-asm.c:86 2372 msgid "Label conflicts with `Rx'" 2373 msgstr "Eticheta se afl n conflict cu Rx" 2374 2375 #: xstormy16-asm.c:88 2376 msgid "Bad immediate expression" 2377 msgstr "Expresie direct(immediate) greit" 2378 2379 #: xstormy16-asm.c:109 2380 msgid "No relocation for small immediate" 2381 msgstr "Nicio repoziionare pentru o valoare direct(immediate) redus" 2382 2383 #: xstormy16-asm.c:119 2384 msgid "Small operand was not an immediate number" 2385 msgstr "Operandul redus nu a fost un numr direct(immediate)" 2386 2387 #: xstormy16-asm.c:157 2388 msgid "Operand is not a symbol" 2389 msgstr "Operandul nu este un simbol" 2390 2391 #: xstormy16-asm.c:165 2392 msgid "Syntax error: No trailing ')'" 2393 msgstr "Eroare de sintax: fr ) la final" 2394 2395 #: xstormy16-desc.c:1318 2396 #, c-format 2397 msgid "internal error: xstormy16_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" 2398 msgstr "eroare intern: xstormy16_cgen_rebuild_tables: valori insn-chunk-bitsize conflictuale: %d i %d" 2399 2400 #: xstormy16-desc.c:1406 2401 #, c-format 2402 msgid "internal error: xstormy16_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" 2403 msgstr "eroare intern: xstormy16_cgen_cpu_open: argument neacceptat %d" 2404 2405 #: xstormy16-desc.c:1425 2406 #, c-format 2407 msgid "internal error: xstormy16_cgen_cpu_open: no endianness specified" 2408 msgstr "eroare intern: xstormy16_cgen_cpu_open: endianness nedefinit" 2409 2410 #, c-format 2411 #~ msgid "out of memory" 2412 #~ msgstr "fr memorie" 2413 2414 #, c-format 2415 #~ msgid "internal error: broken opcode descriptor for `%s %s'" 2416 #~ msgstr "eroare intern: descriptor deteriorat al codului operaional pentru %s %s" 2417 2418 #~ msgid "invalid register operand when updating" 2419 #~ msgstr "operand registru nevalid la actualizare" 2420 2421 #~ msgid "<illegal precision>" 2422 #~ msgstr "<precizie ilegal>" 2423 2424 #~ msgid "expected 16, 32 or 64 in" 2425 #~ msgstr "se atepta 16, 32 sau 64 n" 2426 2427 #, c-format 2428 #~ msgid "internal error: bpf_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" 2429 #~ msgstr "eroare intern: bpf_cgen_rebuild_tables: valori conflictuale insn-chunk-bitsize: %d i %d" 2430 2431 #, c-format 2432 #~ msgid "internal error: bpf_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" 2433 #~ msgstr "eroare intern: bpf_cgen_cpu_open: argument neacceptat %d" 2434 2435 #, c-format 2436 #~ msgid "internal error: bpf_cgen_cpu_open: no endianness specified" 2437 #~ msgstr "eroare intern: bpf_cgen_cpu_open: endianness nedefinit" 2438 2439 #~ msgid "z0-z15 expected" 2440 #~ msgstr "se atepta z0-z15" 2441 2442 #~ msgid "z0-z7 expected" 2443 #~ msgstr "se atepta z0-z7" 2444 2445 #~ msgid "invalid register list" 2446 #~ msgstr "list de registru nevalid" 2447 2448 #~ msgid "p0-p7 expected" 2449 #~ msgstr "se atepta p0-p7" 2450 2451 #~ msgid "%s: error: " 2452 #~ msgstr "%s: eroare: " 2453 2454 #~ msgid "%s: %d: unknown bitfield: %s\n" 2455 #~ msgstr "%s: %d: cmp de bii necunoscut: %s\n" 2456 2457 #~ msgid "unknown bitfield: %s\n" 2458 #~ msgstr "cmp de bii necunoscut: %s\n" 2459 2460 #~ msgid "%s: %d: missing `)' in bitfield: %s\n" 2461 #~ msgstr "%s: %d: lipsete ) n cmpul de bii: %s\n" 2462 2463 #~ msgid "%s: %d: no memory operand\n" 2464 #~ msgstr "%s: %d: nu exist operand de memorie\n" 2465 2466 #~ msgid "%s: %d: unknown element size: %s\n" 2467 #~ msgstr "%s: %d: dimensiune necunoscut a elementului: %s\n" 2468 2469 #~ msgid "%s:%d: Conflicting opcode space specifications\n" 2470 #~ msgstr "%s:%d: Specificaii de spaiu pentru codul operaional n conflict\n" 2471 2472 #~ msgid "%s:%d: Warning: redundant opcode space specification\n" 2473 #~ msgstr "%s:%d: Avertisment: specificaie redundant a spaiului de cod operaional\n" 2474 2475 #~ msgid "%s:%d: Conflicting prefix specifications\n" 2476 #~ msgstr "%s:%d: Specificaii de prefix n conflict\n" 2477 2478 #~ msgid "%s:%d: Warning: redundant prefix specification\n" 2479 #~ msgstr "%s:%d: Avertisment: specificaie redundant a prefixului\n" 2480 2481 #~ msgid "%s:%d: %s: unrecognized opcode encoding space\n" 2482 #~ msgstr "%s:%d: %s: spaiu de codificare a codului operaional nerecunoscut\n" 2483 2484 #~ msgid "%s:%d: %s: residual opcode (0x%0*llx) too large\n" 2485 #~ msgstr "%s:%d: %s: cod operaional rezidual (0x%0*llx) prea mare\n" 2486 2487 #~ msgid "%s: %d: (continued) line too long\n" 2488 #~ msgstr "%s: %d: (continuare) linie prea lung\n" 2489 2490 #~ msgid "can't find i386-reg.tbl for reading, errno = %s\n" 2491 #~ msgstr "nu se poate gsi i386-reg.tbl pentru citire, numr_eroare = %s\n" 2492 2493 #~ msgid "can't create i386-init.h, errno = %s\n" 2494 #~ msgstr "nu se poate crea i386-init.h, numr_eroare = %s\n" 2495 2496 #~ msgid "unable to change directory to \"%s\", errno = %s\n" 2497 #~ msgstr "nu s-a putut schimba directorul la %s, numr_eroare = %s\n" 2498 2499 #~ msgid "CpuMax != %d!\n" 2500 #~ msgstr "CpuMax != %d!\n" 2501 2502 #~ msgid "%d unused bits in i386_cpu_flags.\n" 2503 #~ msgstr "%d bii neutilizai n i386_cpu_flags.\n" 2504 2505 #~ msgid "%d unused bits in i386_operand_type.\n" 2506 #~ msgstr "%d bii neutilizai n i386_operand_type.\n" 2507 2508 #~ msgid "can't create i386-tbl.h, errno = %s\n" 2509 #~ msgstr "nu se poate crea i386-tbl.h, numr_eroare = %s\n" 2510 2511 #~ msgid "%s: Error: " 2512 #~ msgstr "%s: Eroare: " 2513 2514 #~ msgid "%s: Warning: " 2515 #~ msgstr "%s: Avertisment: " 2516 2517 #~ msgid "multiple note %s not handled\n" 2518 #~ msgstr "nota multipl %s nu este gestionat\n" 2519 2520 #~ msgid "can't find ia64-ic.tbl for reading\n" 2521 #~ msgstr "nu se poate gsi ia64-ic.tbl pentru citire\n" 2522 2523 #~ msgid "can't find %s for reading\n" 2524 #~ msgstr "nu se poate gsi %s pentru citire\n" 2525 2526 #~ msgid "" 2527 #~ "most recent format '%s'\n" 2528 #~ "appears more restrictive than '%s'\n" 2529 #~ msgstr "" 2530 #~ "cel mai recent format %s, \n" 2531 #~ "pare mai restrictiv dect %s\n" 2532 2533 #~ msgid "overlapping field %s->%s\n" 2534 #~ msgstr "suprapunere de cmp %s -> %s\n" 2535 2536 #~ msgid "overwriting note %d with note %d (IC:%s)\n" 2537 #~ msgstr "se suprascrie nota %d cu nota %d (IC:%s)\n" 2538 2539 #~ msgid "don't know how to specify %% dependency %s\n" 2540 #~ msgstr "nu se tie cum s se specifice dependena %%, %s\n" 2541 2542 #~ msgid "Don't know how to specify # dependency %s\n" 2543 #~ msgstr "Nu se tie cum s se specifice dependena numrul # %s\n" 2544 2545 #~ msgid "IC:%s [%s] has no terminals or sub-classes\n" 2546 #~ msgstr "IC:%s [%s] nu are terminale sau subclase\n" 2547 2548 #~ msgid "IC:%s has no terminals or sub-classes\n" 2549 #~ msgstr "IC:%s nu are terminale sau subclase\n" 2550 2551 #~ msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s [%s]" 2552 #~ msgstr "nicio instruciune nu este atribuit direct la terminalul IC %s [%s]" 2553 2554 #~ msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s\n" 2555 #~ msgstr "nicio instruciune nu este atribuit direct la terminalul IC %s\n" 2556 2557 #~ msgid "class %s is defined but not used\n" 2558 #~ msgstr "clasa %s este definit dar nu este folosit\n" 2559 2560 #~ msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks\n" 2561 #~ msgstr "Avertisment: registrul surs rsrc %s (%s) nu are chks\n" 2562 2563 #~ msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks or regs\n" 2564 #~ msgstr "Avertisment: registrul surs rsrc %s (%s) nu are chks sau regs\n" 2565 2566 #~ msgid "rsrc %s (%s) has no regs\n" 2567 #~ msgstr "registrul surs rsrc %s (%s) nu are regs\n" 2568 2569 #~ msgid "IC note %d in opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n" 2570 #~ msgstr "Nota IC %d din codul operaional %s (IC:%s) este n conflict cu resursa %s nota %d\n" 2571 2572 #~ msgid "IC note %d for opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n" 2573 #~ msgstr "Nota IC %d pentru codul operaional %s (IC:%s) este n conflict cu resursa %s nota %d\n" 2574 2575 #~ msgid "opcode %s has no class (ops %d %d %d)\n" 2576 #~ msgstr "codul operaional %s nu are clas (operanzi %d %d %d)\n" 2577 2578 #~ msgid "unknown broadcast operand: %s\n" 2579 #~ msgstr "operand de transmitere(broadcast) necunoscut: %s\n" 2580