Home | History | Annotate | Line # | Download | only in po
      1 # Translation of opcodes to Romanian
      2 # Mesajele n limba romn pentru pachetul opcodes.
      3 # Copyright  2003, 2022, 2023, 2024, 2025, 2026 Free Software Foundation, Inc.
      4 # This file is distributed under the same license as the binutils package.
      5 #
      6 # Eugen Hoanca <eugenh (a] urban-grafx.ro>, 2003.
      7 # Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu (a] disroot.org>, 2022 - 2026.
      8 #
      9 # Cronologia traducerii fiierului opcodes:
     10 # Traducerea iniial, fcut de EH, pentru versiunea opcodes 2.14rel030712
     11 # Actualizare a mesajelor, de la fiierul opcodes-2.36.90.pot.
     12 # Actualizare a codrii caracterelor, la codarea de caractere UTF-8.
     13 # Actualizare a diacriticelor de la cu sedil la cu virgul.
     14 # Actualizare a algoritmului formelor de plural (de la dou la trei).
     15 # NU i a mesajelor traduse (acestea au rmas neschimbate).
     16 # Eliminare a mesajelor ce-au disprut n ultima versiune.
     17 # Actualizri realizate de Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu (a] disroot.org>, 15.01.2022.
     18 # Actualizare a traducerii pentru versiunea 2.38.90, fcut de R-GC, sep-2022.
     19 # Actualizare a traducerii pentru versiunea 2.39.90, fcut de R-GC, ian-2023.
     20 # Actualizare a traducerii pentru versiunea 2.40.90, fcut de R-GC, iul-2023.
     21 # Actualizare a traducerii pentru versiunea 2.41.90, fcut de R-GC, ian-2024.
     22 # Actualizare a traducerii pentru versiunea 2.42.90, fcut de R-GC, iul-2024.
     23 # Actualizare a traducerii pentru versiunea 2.43.90, fcut de R-GC, ian-2025.
     24 # Actualizare a traducerii pentru versiunea 2.44.90, fcut de R-GC, iul-2025.
     25 # Actualizare a traducerii pentru versiunea 2.45.90, fcut de R-GC, ian-2026.
     26 # Actualizare a traducerii pentru versiunea Y, fcut de X, Z(luna-anul).
     27 #
     28 msgid ""
     29 msgstr ""
     30 "Project-Id-Version: opcodes 2.45.90\n"
     31 "Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n"
     32 "POT-Creation-Date: 2026-01-25 09:44+0000\n"
     33 "PO-Revision-Date: 2026-01-25 19:58+0100\n"
     34 "Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu (a] disroot.org>\n"
     35 "Language-Team: Romanian <translation-team-ro (a] lists.sourceforge.net>\n"
     36 "Language: ro\n"
     37 "MIME-Version: 1.0\n"
     38 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
     39 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
     40 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);\n"
     41 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
     42 "X-Generator: Poedit 3.8\n"
     43 
     44 #: aarch64-asm.c:893
     45 msgid "specified register cannot be read from"
     46 msgstr "nu se poate citi din registrul specificat"
     47 
     48 #: aarch64-asm.c:902
     49 msgid "specified register cannot be written to"
     50 msgstr "nu se poate scrie n registrul specificat"
     51 
     52 #. Invalid option.
     53 #: aarch64-dis.c:103 arc-dis.c:795 arm-dis.c:11958 kvx-dis.c:154
     54 #, c-format
     55 msgid "unrecognised disassembler option: %s"
     56 msgstr "opiune de dezasamblare nerecunoscut: %s"
     57 
     58 #: aarch64-dis.c:4162
     59 #, c-format
     60 msgid "this `%s' should have an immediately preceding `%s'"
     61 msgstr "acest %s ar trebui s aib un %s imediat anterior"
     62 
     63 #: aarch64-dis.c:4169
     64 #, c-format
     65 msgid "expected `%s' after previous `%s'"
     66 msgstr "ateptat %s dup %s anterior"
     67 
     68 #: aarch64-dis.c:4585
     69 #, c-format
     70 msgid ""
     71 "\n"
     72 "The following AARCH64 specific disassembler options are supported for use\n"
     73 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
     74 msgstr ""
     75 "\n"
     76 "Urmtoarele opiuni de dezasamblare specifice AARCH64 sunt acceptate pentru\n"
     77 "utilizare opiunea -M (opiunile multiple trebuie separate prin virgul):\n"
     78 
     79 #: aarch64-dis.c:4589
     80 #, c-format
     81 msgid ""
     82 "\n"
     83 "  no-aliases         Don't print instruction aliases.\n"
     84 msgstr ""
     85 "\n"
     86 "  no-aliases         Nu afieaz alias de instruciuni.\n"
     87 
     88 #: aarch64-dis.c:4592
     89 #, c-format
     90 msgid ""
     91 "\n"
     92 "  aliases            Do print instruction aliases.\n"
     93 msgstr ""
     94 "\n"
     95 "  aliases            Afieaz alias de instruciuni.\n"
     96 
     97 #: aarch64-dis.c:4595
     98 #, c-format
     99 msgid ""
    100 "\n"
    101 "  no-notes         Don't print instruction notes.\n"
    102 msgstr ""
    103 "\n"
    104 "  no-notes         Nu afieaz note de instruciuni.\n"
    105 
    106 #: aarch64-dis.c:4598
    107 #, c-format
    108 msgid ""
    109 "\n"
    110 "  notes            Do print instruction notes.\n"
    111 msgstr ""
    112 "\n"
    113 "  notes            Afieaz note de instruciuni.\n"
    114 
    115 #: aarch64-dis.c:4602
    116 #, c-format
    117 msgid ""
    118 "\n"
    119 "  debug_dump         Temp switch for debug trace.\n"
    120 msgstr ""
    121 "\n"
    122 "  debug_dump         Comutare temporar pentru urmrirea depanrii.\n"
    123 
    124 #: aarch64-dis.c:4606 arc-dis.c:1584 arc-dis.c:1607 arc-dis.c:1610
    125 #: kvx-dis.c:1586 loongarch-dis.c:371 mips-dis.c:2930 mips-dis.c:2942
    126 #: mips-dis.c:2945 nfp-dis.c:3004 riscv-dis.c:1750 riscv-dis.c:1753
    127 #, c-format
    128 msgid "\n"
    129 msgstr "\n"
    130 
    131 #: aarch64-opc.c:1485
    132 msgid "immediate value"
    133 msgstr "valoare direct"
    134 
    135 #: aarch64-opc.c:1495
    136 msgid "immediate offset"
    137 msgstr "poziia direct"
    138 
    139 #: aarch64-opc.c:1505
    140 msgid "register number"
    141 msgstr "numrul de registru"
    142 
    143 #: aarch64-opc.c:1515
    144 msgid "register element index"
    145 msgstr "indicele elementului de registru"
    146 
    147 #: aarch64-opc.c:1525
    148 msgid "shift amount"
    149 msgstr "lungimea decalajului"
    150 
    151 #: aarch64-opc.c:1537
    152 msgid "multiplier"
    153 msgstr "multiplicator"
    154 
    155 #: aarch64-opc.c:1706
    156 msgid "expected a selection register in the range w12-w15"
    157 msgstr "se atepta un registru de selecie n intervalul w12-w15"
    158 
    159 #: aarch64-opc.c:1710
    160 msgid "expected a selection register in the range w8-w11"
    161 msgstr "se atepta un registru de selecie n intervalul w8-w11"
    162 
    163 #: aarch64-opc.c:1729
    164 msgid "starting offset is not a multiple of 2"
    165 msgstr "decalajul de pornire nu este un multiplu de 2"
    166 
    167 #: aarch64-opc.c:1730
    168 msgid "starting offset is not a multiple of 4"
    169 msgstr "decalajul de pornire nu este un multiplu de 4"
    170 
    171 #: aarch64-opc.c:1738
    172 msgid "expected a single offset rather than a range"
    173 msgstr "se atepta o singur poziie, i nu un interval"
    174 
    175 #: aarch64-opc.c:1742
    176 msgid "expected a range of two offsets"
    177 msgstr "se ateapt un interval de dou poziii"
    178 
    179 #: aarch64-opc.c:1745
    180 msgid "expected a range of four offsets"
    181 msgstr "se ateapt un interval de patru poziii"
    182 
    183 #: aarch64-opc.c:1826
    184 msgid "second reg in pair should be xzr if first is xzr"
    185 msgstr "al doilea registru din pereche ar trebui s fie xzr dac primul este xzr"
    186 
    187 #: aarch64-opc.c:1840
    188 msgid "reg pair must start from even reg"
    189 msgstr "perechea de registre trebuie s nceap cu acelai registru"
    190 
    191 #: aarch64-opc.c:1846
    192 msgid "reg pair must be contiguous"
    193 msgstr "perechea de registre trebuie s fie contigu"
    194 
    195 #: aarch64-opc.c:1862
    196 msgid "extraneous register"
    197 msgstr "registru extern"
    198 
    199 #: aarch64-opc.c:1868
    200 msgid "missing register"
    201 msgstr "lipsete registrul"
    202 
    203 #: aarch64-opc.c:1880
    204 msgid "stack pointer register expected"
    205 msgstr "se ateapt un registru de indicatori de stiv"
    206 
    207 #: aarch64-opc.c:1986 aarch64-opc.c:2004 aarch64-opc.c:2013 arc-opc.c:188
    208 msgid "register out of range"
    209 msgstr "registru n afara intervalului"
    210 
    211 #: aarch64-opc.c:2054 aarch64-opc.c:2070 aarch64-opc.c:2095
    212 msgid "start register out of range"
    213 msgstr "nceputul registrului n afara intervalului"
    214 
    215 #: aarch64-opc.c:2280 aarch64-opc.c:2288 aarch64-opc.c:2311
    216 msgid "unexpected address writeback"
    217 msgstr "rescriere neateptat a adresei"
    218 
    219 #: aarch64-opc.c:2299
    220 msgid "address writeback expected"
    221 msgstr "se atapta rescrierea adresei"
    222 
    223 #: aarch64-opc.c:2359
    224 msgid "negative or unaligned offset expected"
    225 msgstr "se atepta o poziie negativ sau nealiniat"
    226 
    227 #: aarch64-opc.c:2416
    228 msgid "invalid register offset"
    229 msgstr "poziie de registru nevalid"
    230 
    231 #: aarch64-opc.c:2438
    232 msgid "invalid post-increment amount"
    233 msgstr "valoare post-increment nevalid"
    234 
    235 #: aarch64-opc.c:2454 aarch64-opc.c:3009
    236 msgid "invalid shift amount"
    237 msgstr "valoare de schimbare incorect"
    238 
    239 #: aarch64-opc.c:2467
    240 msgid "invalid extend/shift operator"
    241 msgstr "operator de extindere/schimbare nevalid"
    242 
    243 #: aarch64-opc.c:2542 aarch64-opc.c:2584 aarch64-opc.c:2652 aarch64-opc.c:2686
    244 msgid "invalid addressing mode"
    245 msgstr "mod de adresare nevalid"
    246 
    247 #: aarch64-opc.c:2644
    248 msgid "index register xzr is not allowed"
    249 msgstr "registrul de index xzr nu este permis"
    250 
    251 #: aarch64-opc.c:2713
    252 msgid "invalid increment amount"
    253 msgstr "valoare de incrementare nevalid"
    254 
    255 #: aarch64-opc.c:2796 aarch64-opc.c:2818 aarch64-opc.c:3042 aarch64-opc.c:3050
    256 #: aarch64-opc.c:3116 aarch64-opc.c:3145
    257 msgid "invalid shift operator"
    258 msgstr "operator de schimbare nevalid"
    259 
    260 #: aarch64-opc.c:2802
    261 msgid "shift amount must be 0 or 12"
    262 msgstr "valoarea schimbrii trebuie s fie 0 sau 12"
    263 
    264 #: aarch64-opc.c:2808 aarch64-opc.c:2843 aarch64-opc.c:2862 aarch64-opc.c:2870
    265 #: aarch64-opc.c:2962 aarch64-opc.c:3139 aarch64-opc.c:3239 aarch64-opc.c:3252
    266 msgid "immediate out of range"
    267 msgstr "valoare direct(immediate) n afara intervalului"
    268 
    269 #: aarch64-opc.c:2825
    270 msgid "shift amount must be a multiple of 16"
    271 msgstr "valoarea schimbrii trebuie s fie un multiplu de 16"
    272 
    273 #: aarch64-opc.c:2837
    274 msgid "negative immediate value not allowed"
    275 msgstr "valoarea direct(immediate) negativ nu este permis"
    276 
    277 #: aarch64-opc.c:2973
    278 msgid "immediate zero expected"
    279 msgstr "se atepta valoare direct(immediate) egal cu zero"
    280 
    281 #: aarch64-opc.c:2987
    282 msgid "rotate expected to be 0, 90, 180 or 270"
    283 msgstr "rotaia se ateapt s fie 0, 90, 180 sau 270"
    284 
    285 #: aarch64-opc.c:2998
    286 msgid "rotate expected to be 90 or 270"
    287 msgstr "rotaia se ateapt s fie 90 sau 270"
    288 
    289 #: aarch64-opc.c:3058
    290 msgid "shift is not permitted"
    291 msgstr "schimbul nu este permis"
    292 
    293 #: aarch64-opc.c:3083
    294 msgid "invalid value for immediate"
    295 msgstr "valoare nevalid pentru valoarea direct(immediate)"
    296 
    297 #: aarch64-opc.c:3108
    298 msgid "shift amount must be 0 or 16"
    299 msgstr "valoarea schimbrii trebuie s fie 0 sau 16"
    300 
    301 #: aarch64-opc.c:3129
    302 msgid "floating-point immediate expected"
    303 msgstr "se atepta valoare direct(immediate) n virgul mobil"
    304 
    305 #: aarch64-opc.c:3163
    306 msgid "no shift amount allowed for 8-bit constants"
    307 msgstr "nu este permis nicio valoare de schimbare pentru constantele de 8 bii"
    308 
    309 #: aarch64-opc.c:3173
    310 msgid "shift amount must be 0 or 8"
    311 msgstr "valoarea schimbrii trebuie s fie 0 sau 8"
    312 
    313 #: aarch64-opc.c:3186
    314 msgid "immediate too big for element size"
    315 msgstr "valoare direct(immediate) prea mare pentru dimensiunea elementului"
    316 
    317 #: aarch64-opc.c:3193
    318 msgid "invalid arithmetic immediate"
    319 msgstr "valoare direct(immediate) aritmetic nevalid"
    320 
    321 #: aarch64-opc.c:3207
    322 msgid "floating-point value must be 0.5 or 1.0"
    323 msgstr "valoarea n virgul mobil trebuie s fie 0,5 sau 1,0"
    324 
    325 #: aarch64-opc.c:3217
    326 msgid "floating-point value must be 0.5 or 2.0"
    327 msgstr "valoarea n virgul mobil trebuie s fie 0,5 sau 2,0"
    328 
    329 #: aarch64-opc.c:3227
    330 msgid "floating-point value must be 0.0 or 1.0"
    331 msgstr "valoarea n virgul mobil trebuie s fie 0,0 sau 1,0"
    332 
    333 #: aarch64-opc.c:3258
    334 msgid "invalid replicated MOV immediate"
    335 msgstr "valoare direct(immediate) replicat MOV nevalid"
    336 
    337 #: aarch64-opc.c:3317
    338 msgid "byte index must be a multiple of 8"
    339 msgstr "indexul de octei trebuie s fie un multiplu de 8"
    340 
    341 #: aarch64-opc.c:3355
    342 msgid "the register-index form of PRFM does not accept opcodes in the range 24-31"
    343 msgstr "formularul registru-index al PRFM nu accept coduri operaionale n intervalul 24-31"
    344 
    345 #: aarch64-opc.c:3424
    346 msgid "extend operator expected"
    347 msgstr "se atepta operatorul de extindere"
    348 
    349 #: aarch64-opc.c:3437
    350 msgid "missing extend operator"
    351 msgstr "lipsete operatorul de extindere"
    352 
    353 #: aarch64-opc.c:3443
    354 msgid "'LSL' operator not allowed"
    355 msgstr "operatorul LSL nu este permis"
    356 
    357 #: aarch64-opc.c:3464
    358 msgid "W register expected"
    359 msgstr "se atepta un registru W"
    360 
    361 #: aarch64-opc.c:3475
    362 msgid "shift operator expected"
    363 msgstr "se atepta operatorul de schimbare"
    364 
    365 #: aarch64-opc.c:3482
    366 msgid "'ROR' operator not allowed"
    367 msgstr "operatorul ROR nu este permis"
    368 
    369 #: aarch64-opc.c:5064
    370 msgid "writing to a read-only register"
    371 msgstr "se ncearc scrierea ntr-un registru numai pentru citire"
    372 
    373 #: aarch64-opc.c:5066
    374 msgid "reading from a write-only register"
    375 msgstr "se ncearc citirea dintr-un registru numai pentru scriere"
    376 
    377 #: aarch64-opc.c:5750
    378 msgid "the three register operands must be distinct from one another"
    379 msgstr "cei trei operanzi de registru trebuie sa fie distinci unul de altul"
    380 
    381 #: aarch64-opc.c:5779
    382 msgid "the two register operands must be distinct from each other"
    383 msgstr "cei doi operanzi de registru trebuie sa fie distinci unul de altul"
    384 
    385 #: aarch64-opc.c:5890
    386 msgid "destination register differs from preceding instruction"
    387 msgstr "registrul de destinaie este diferit fa de instruciunea precedent"
    388 
    389 #: aarch64-opc.c:5893
    390 msgid "source register differs from preceding instruction"
    391 msgstr "registrul surs este diferit fa de instruciunea precedent"
    392 
    393 #: aarch64-opc.c:5896
    394 msgid "size register differs from preceding instruction"
    395 msgstr "dimensiunea registrului este diferit fa de instruciunea precedent"
    396 
    397 #: aarch64-opc.c:5944
    398 msgid "instruction opens new dependency sequence without ending previous one"
    399 msgstr "instruciunea deschide o nou secven de dependen fr a o termina pe cea anterioar"
    400 
    401 #: aarch64-opc.c:5973
    402 msgid "previous `movprfx' sequence not closed"
    403 msgstr "secvena anterioar movprfx nu este nchis"
    404 
    405 #: aarch64-opc.c:6004
    406 msgid "SVE instruction expected after `movprfx'"
    407 msgstr "instruciune SVE este ateptat dup movprfx"
    408 
    409 #: aarch64-opc.c:6017
    410 msgid "SVE `movprfx' compatible instruction expected"
    411 msgstr "se atepta o instruciune SVE compatibil cu movprfx"
    412 
    413 #: aarch64-opc.c:6105
    414 msgid "predicated instruction expected after `movprfx'"
    415 msgstr "se atepta instruciunea prezis dup movprfx"
    416 
    417 #: aarch64-opc.c:6117
    418 msgid "merging predicate expected due to preceding `movprfx'"
    419 msgstr "se atepta instruciunea de fuzionare prezis de ctre instruciunea anterioar movprfx"
    420 
    421 #: aarch64-opc.c:6129
    422 msgid "predicate register differs from that in preceding `movprfx'"
    423 msgstr "registrul prezis este diferit fa de cel din instruciunea anterioar movprfx"
    424 
    425 #: aarch64-opc.c:6148
    426 msgid "output register of preceding `movprfx' not used in current instruction"
    427 msgstr "registrul de ieire al instruciunii movprfx precedente nu este utilizat n instruciunea curent"
    428 
    429 #: aarch64-opc.c:6161
    430 msgid "output register of preceding `movprfx' expected as output"
    431 msgstr "registrul de ieire al instruciunii movprfx precedente era ateptat ca ietre"
    432 
    433 #: aarch64-opc.c:6173
    434 msgid "output register of preceding `movprfx' used as input"
    435 msgstr "registrul de ieire al instruciunii movprfx precedente utilizat ca intrare"
    436 
    437 #: aarch64-opc.c:6189
    438 msgid "register size not compatible with previous `movprfx'"
    439 msgstr "dimensiunea registrului nu este compatibil cu instruciunea movprfx anterioar"
    440 
    441 #: alpha-opc.c:154
    442 msgid "branch operand unaligned"
    443 msgstr "operand de ramificare nealiniat"
    444 
    445 #: alpha-opc.c:170 alpha-opc.c:186
    446 msgid "jump hint unaligned"
    447 msgstr "sugestie de salt nealiniat"
    448 
    449 #: arc-dis.c:368
    450 msgid ""
    451 "\n"
    452 "Warning: disassembly may be wrong due to guessed opcode class choice.\n"
    453 "Use -M<class[,class]> to select the correct opcode class(es).\n"
    454 "\t\t\t\t"
    455 msgstr ""
    456 "\n"
    457 "Avertisment: dezasamblarea poate fi greit din cauza alegerii clasei de cod operaional ghicite.\n"
    458 "Utilizai -M<clasa[,clasa]> pentru a selecta clasa (clasele) de cod operaional corect(e).\n"
    459 "\t\t\t\t"
    460 
    461 #: arc-dis.c:430
    462 msgid "An error occurred while generating the extension instruction operations"
    463 msgstr "A aprut o eroare la generarea operaiunilor de instruciuni extinse"
    464 
    465 #: arc-dis.c:834
    466 #, c-format
    467 msgid "unrecognised disassembler CPU option: %s"
    468 msgstr "opiune de dezasamblare pentru procesor necunoscut: %s"
    469 
    470 #: arc-dis.c:1299
    471 msgid ""
    472 "\n"
    473 "Warning: illegal use of double register pair.\n"
    474 msgstr ""
    475 "\n"
    476 "Avertisment: utilizare ilegal a perechii de registre duble.\n"
    477 
    478 #: arc-dis.c:1466
    479 msgid "Enforce the designated architecture while decoding."
    480 msgstr "Foreaz arhitectura desemnat n timpul decodrii."
    481 
    482 #: arc-dis.c:1468
    483 msgid "Recognize DSP instructions."
    484 msgstr "Recunoate instruciunile DSP."
    485 
    486 #: arc-dis.c:1470
    487 msgid "Recognize FPX SP instructions."
    488 msgstr "Recunoate instruciunile FPX SP."
    489 
    490 #: arc-dis.c:1472
    491 msgid "Recognize FPX DP instructions."
    492 msgstr "Recunoate instruciunile FPX DP."
    493 
    494 #: arc-dis.c:1474
    495 msgid "Recognize FPU QuarkSE-EM instructions."
    496 msgstr "Recunoate instruciunile FPU QuarkSE-EM."
    497 
    498 #: arc-dis.c:1476
    499 msgid "Recognize double assist FPU instructions."
    500 msgstr "Recunoate instruciunile pentru FPU auxiliar de dubl precizie."
    501 
    502 #: arc-dis.c:1478
    503 msgid "Recognize single precision FPU instructions."
    504 msgstr "Recunoate instruciunile FPU de simpl precizie."
    505 
    506 #: arc-dis.c:1480
    507 msgid "Recognize double precision FPU instructions."
    508 msgstr "Recunoate instruciunile FPU de dubl precizie."
    509 
    510 #: arc-dis.c:1482
    511 msgid "Recognize NPS400 instructions."
    512 msgstr "Recunoate instruciunile NPS400."
    513 
    514 #: arc-dis.c:1484
    515 msgid "Use only hexadecimal number to print immediates."
    516 msgstr "Utilizeaz numai numere hexazecimale pentru a afia valorile directe(immediate)."
    517 
    518 #: arc-dis.c:1559
    519 #, c-format
    520 msgid ""
    521 "\n"
    522 "The following ARC specific disassembler options are supported for use \n"
    523 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
    524 msgstr ""
    525 "\n"
    526 "Urmtoarele opiuni de dezasamblare specifice ARC sunt acceptate pentru\n"
    527 "utilizare cu opiunea -M (opiunile multiple trebuie s fie separate prin virgule):\n"
    528 
    529 #: arc-dis.c:1593 mips-dis.c:2937 riscv-dis.c:1745
    530 #, c-format
    531 msgid ""
    532 "\n"
    533 "  For the options above, the following values are supported for \"%s\":\n"
    534 "   "
    535 msgstr ""
    536 "\n"
    537 "  Pentru opiunile de mai sus, urmtoarele valori sunt acceptate pentru %s:\n"
    538 "   "
    539 
    540 #: arc-dis.c:1603
    541 #, c-format
    542 msgid ""
    543 "\n"
    544 "   "
    545 msgstr ""
    546 "\n"
    547 "   "
    548 
    549 #: arc-opc.c:41 arc-opc.c:64 arc-opc.c:90 arc-opc.c:114
    550 msgid "LP_COUNT register cannot be used as destination register"
    551 msgstr "registrul LP_COUNT nu poate fi utilizat ca registru de destinaie"
    552 
    553 #: arc-opc.c:88
    554 msgid "cannot use odd number destination register"
    555 msgstr "nu se poate utiliza registrul de destinaie cu numr impar"
    556 
    557 #: arc-opc.c:101 arc-opc.c:112
    558 msgid "cannot use odd number source register"
    559 msgstr "nu se poate utiliza registrul surs cu numr impar"
    560 
    561 #: arc-opc.c:127
    562 msgid "operand is not zero"
    563 msgstr "operandul nu este zero"
    564 
    565 #: arc-opc.c:186
    566 msgid "register R30 is a limm indicator"
    567 msgstr "registrul R30 este un indicator limm"
    568 
    569 #: arc-opc.c:207
    570 msgid "register must be R0"
    571 msgstr "registrul trebuie s fie R0"
    572 
    573 #: arc-opc.c:225
    574 msgid "register must be R1"
    575 msgstr "registrul trebuie s fie R1"
    576 
    577 #: arc-opc.c:242
    578 msgid "register must be R2"
    579 msgstr "registrul trebuie s fie R2"
    580 
    581 #: arc-opc.c:259
    582 msgid "register must be R3"
    583 msgstr "registrul trebuie s fie R3"
    584 
    585 #: arc-opc.c:276
    586 msgid "register must be SP"
    587 msgstr "registrul trebuie s fie SP"
    588 
    589 #: arc-opc.c:293
    590 msgid "register must be GP"
    591 msgstr "registrul trebuie s fie GP"
    592 
    593 #: arc-opc.c:310
    594 msgid "register must be PCL"
    595 msgstr "registrul trebuie s fie PCL"
    596 
    597 #: arc-opc.c:327
    598 msgid "register must be BLINK"
    599 msgstr "registrul trebuie s fie BLINK"
    600 
    601 #: arc-opc.c:344
    602 msgid "register must be ILINK1"
    603 msgstr "registrul trebuie s fie ILINK1"
    604 
    605 #: arc-opc.c:361
    606 msgid "register must be ILINK2"
    607 msgstr "registrul trebuie s fie ILINK2"
    608 
    609 #. ARC NPS400 Support: See comment near head of file.
    610 #: arc-opc.c:392 arc-opc.c:430 arc-opc.c:468 arc-opc.c:737
    611 msgid "register must be either r0-r3 or r12-r15"
    612 msgstr "registrul trebuie s fie r0-r3 sau r12-r15"
    613 
    614 #: arc-opc.c:519
    615 msgid "accepted values are from -1 to 6"
    616 msgstr "valorile acceptate sunt de la -1 la 6"
    617 
    618 #: arc-opc.c:548
    619 msgid "first register of the range should be r13"
    620 msgstr "primul registru al intervalului ar trebui s fie r13"
    621 
    622 #: arc-opc.c:550
    623 msgid "last register of the range doesn't fit"
    624 msgstr "ultimul registru al intervalului nu se potrivete"
    625 
    626 #: arc-opc.c:570 arc-opc.c:585
    627 msgid "invalid register number, should be fp"
    628 msgstr "numr de registru nevalid, ar trebui s fie fp"
    629 
    630 #: arc-opc.c:607
    631 msgid "invalid register number, should be blink"
    632 msgstr "numr de registru nevalid, ar trebui s fie blink"
    633 
    634 #: arc-opc.c:629
    635 msgid "invalid register number, should be pcl"
    636 msgstr "numr de registru nevalid, ar trebui s fie pcl"
    637 
    638 #: arc-opc.c:785
    639 msgid "invalid size, should be 1, 2, 4, or 8"
    640 msgstr "mrime nevalid, ar trebui s fie 1, 2, 4 sau 8"
    641 
    642 #: arc-opc.c:830
    643 msgid "invalid immediate, must be 1, 2, or 4"
    644 msgstr "valoare direct(immediate) nevalid, trebuie s fie 1, 2 sau 4"
    645 
    646 #: arc-opc.c:869
    647 msgid "invalid value for CMEM ld/st immediate"
    648 msgstr "valoare nevalid pentru prima/ultima valoare direct(immediate) CMEM"
    649 
    650 #: arc-opc.c:896
    651 msgid "invalid position, should be 0, 16, 32, 48 or 64."
    652 msgstr "poziie nevalid, ar trebui s fie 0, 16, 32, 48 sau 64."
    653 
    654 #: arc-opc.c:930
    655 msgid "invalid position, should be 16, 32, 64 or 128."
    656 msgstr "poziie nevalid, ar trebui s fie 16, 32, 64 sau 128."
    657 
    658 #: arc-opc.c:952
    659 msgid "invalid size value must be on range 1-64."
    660 msgstr "valoarea mrimii nu este valid; trebuie s fie n intervalul 1-64."
    661 
    662 #: arc-opc.c:983
    663 msgid "invalid position, should be 0, 8, 16, or 24"
    664 msgstr "poziie nevalid, ar trebui s fie 0, 8, 16 sau 24"
    665 
    666 #: arc-opc.c:1008
    667 msgid "invalid size, value must be "
    668 msgstr "mrime invalid, valoarea trebuie s fie "
    669 
    670 #: arc-opc.c:1082
    671 msgid "value out of range 1 - 256"
    672 msgstr "valoare n afara intervalului 1 - 256"
    673 
    674 #: arc-opc.c:1091
    675 msgid "value must be power of 2"
    676 msgstr "valoarea trebuie s fie putere de 2"
    677 
    678 #: arc-opc.c:1144
    679 msgid "value must be in the range 0 to 28"
    680 msgstr "valoarea trebuie s fie n intervalul 0 la 28"
    681 
    682 #: arc-opc.c:1166
    683 msgid "value must be in the range 1 to "
    684 msgstr "valoarea trebuie s fie n intervalul 1 - "
    685 
    686 #: arc-opc.c:1196
    687 msgid "value must be in the range 0 to 240"
    688 msgstr "valoarea trebuie s fie n intervalul 0 - 240"
    689 
    690 #: arc-opc.c:1198
    691 msgid "value must be a multiple of 16"
    692 msgstr "valoarea trebuie s fie multiplu de 16"
    693 
    694 #: arc-opc.c:1218
    695 msgid "invalid address type for operand"
    696 msgstr "tip de adres nevalid pentru operand"
    697 
    698 #: arc-opc.c:1252
    699 msgid "value must be in the range 0 to 31"
    700 msgstr "valoarea trebuie s fie n intervalul 0 - 31"
    701 
    702 #: arc-opc.c:1277
    703 msgid "invalid position, should be one of: 0,4,8,...124."
    704 msgstr "poziie nevalid, ar trebui s fie una dintre: 0,4,8,...124."
    705 
    706 #: arm-dis.c:4934
    707 msgid "Select raw register names"
    708 msgstr "Selecteaz numele de registru brute"
    709 
    710 #: arm-dis.c:4936
    711 msgid "Select register names used by GCC"
    712 msgstr "Selecteaz numele de registru utilizate de GCC"
    713 
    714 #: arm-dis.c:4938
    715 msgid "Select register names used in ARM's ISA documentation"
    716 msgstr "Selecteaz numele de registru utilizate n documentaia ISA ARM"
    717 
    718 #: arm-dis.c:4940
    719 msgid "Assume all insns are Thumb insns"
    720 msgstr "Se presupune c toate instruciunile sunt instruciuni Thumb"
    721 
    722 #: arm-dis.c:4941
    723 msgid "Examine preceding label to determine an insn's type"
    724 msgstr "Examineaz eticheta anterioar pentru a determina tipul unei instruciui"
    725 
    726 #: arm-dis.c:4942
    727 msgid "Select register names used in the APCS"
    728 msgstr "Selecteaz numele de registru utilizate n APCS"
    729 
    730 #: arm-dis.c:4944
    731 msgid "Select register names used in the ATPCS"
    732 msgstr "Selecteaz numele de registru utilizate n ATPCS"
    733 
    734 #: arm-dis.c:4946
    735 msgid "Select special register names used in the ATPCS"
    736 msgstr "Selecteaz numele de registru speciale utilizate n ATPCS"
    737 
    738 #: arm-dis.c:4948
    739 msgid "Enable CDE extensions for coprocessor N space"
    740 msgstr "Activeaz extensiile CDE pentru spaiul N al coprocesorului"
    741 
    742 #: arm-dis.c:11924
    743 #, c-format
    744 msgid "unrecognised register name set: %s"
    745 msgstr "set de nume de registru nerecunoscut: %s"
    746 
    747 #: arm-dis.c:11937
    748 #, c-format
    749 msgid "cde coprocessor not between 0-7: %s"
    750 msgstr "coprocesor cde nu este ntre 0-7: %s"
    751 
    752 #: arm-dis.c:11940
    753 #, c-format
    754 msgid "coproc must have an argument: %s"
    755 msgstr "coproc trebuie s aib un argument: %s"
    756 
    757 #: arm-dis.c:11952
    758 #, c-format
    759 msgid "coprocN argument takes options \"generic\", \"cde\", or \"CDE\": %s"
    760 msgstr "argumentul coprocN accept numai valorile generic, cde sau CDE: %s"
    761 
    762 #: arm-dis.c:12673
    763 #, c-format
    764 msgid ""
    765 "\n"
    766 "The following ARM specific disassembler options are supported for use with\n"
    767 "the -M switch:\n"
    768 msgstr ""
    769 "\n"
    770 "Urmtoarele opiuni de dezasamblare specifice ARM sunt acceptate pentru \n"
    771 "utilizarea cu opiunea -M:\n"
    772 
    773 #: avr-dis.c:130 avr-dis.c:152
    774 #, c-format
    775 msgid "undefined"
    776 msgstr "nedefinit()"
    777 
    778 #: avr-dis.c:251
    779 #, c-format
    780 msgid "internal disassembler error"
    781 msgstr "eroare intern de dezasamblor"
    782 
    783 #: avr-dis.c:312
    784 #, c-format
    785 msgid "unknown constraint `%c'"
    786 msgstr "restricionare necunoscut %c"
    787 
    788 #: bpf-dis.c:55
    789 #, c-format
    790 msgid ""
    791 "\n"
    792 "The following BPF specific disassembler options are supported for use\n"
    793 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
    794 msgstr ""
    795 "\n"
    796 "Urmtoarele opiuni de dezasamblare specifice BPF sunt acceptate pentru\n"
    797 "utilizare cu opiunea -M (opiunile multiple trebuie s fie separate prin virgule):\n"
    798 
    799 #: bpf-dis.c:59
    800 #, c-format
    801 msgid ""
    802 "      pseudoc                  Use pseudo-c syntax.\n"
    803 "      v1,v2,v3,v4,xbpf         Version of the BPF ISA to use.\n"
    804 "      hex,oct,dec              Output numerical base for immediates.\n"
    805 msgstr ""
    806 "      pseudoc                  Utilizeaz sintaxa pseudo-c.\n"
    807 "      v1,v2,v3,v4,xbpf         Versiunea ISA BPF care trebuie utilizat.\n"
    808 "      hex,oct,dec              Baza numeric de ieire pentru valorile directe(imediate).\n"
    809 
    810 #. The option without '=' should be defined above.
    811 #: bpf-dis.c:90 riscv-dis.c:124 riscv-dis.c:162
    812 #, c-format
    813 msgid "unrecognized disassembler option: %s"
    814 msgstr "opiune de dezasamblare nerecunoscut: %s"
    815 
    816 #: bpf-dis.c:166
    817 #, c-format
    818 msgid "unknown BPF CPU version %u\n"
    819 msgstr "versiune necunoscut a CPU BPF %u\n"
    820 
    821 #: bpf-dis.c:296
    822 #, c-format
    823 msgid "# internal error, unknown tag in opcode template (%s)"
    824 msgstr "# eroare intern, etichet necunoscut n ablonul codului operaional (%s)"
    825 
    826 #: cgen-asm.c:351 epiphany-ibld.c:203 fr30-ibld.c:203 frv-ibld.c:203
    827 #: ip2k-ibld.c:203 iq2000-ibld.c:203 lm32-ibld.c:203 m32c-ibld.c:203
    828 #: m32r-ibld.c:203 mep-ibld.c:203 mt-ibld.c:203 or1k-ibld.c:203
    829 #: xstormy16-ibld.c:203
    830 #, c-format
    831 msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %ld)"
    832 msgstr "operand n afara intervalului (%ld nu este ntre %ld i %ld)"
    833 
    834 #: cgen-asm.c:373
    835 #, c-format
    836 msgid "operand out of range (%lu not between %lu and %lu)"
    837 msgstr "operand n afara intervalului (%lu nu este ntre %lu i %lu)"
    838 
    839 #: cris-desc.c:2622
    840 #, c-format
    841 msgid "internal error: cris_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
    842 msgstr "eroare intern: cris_cgen_rebuild_tables: valori insn-chunk-bitsize conflictuale: %d i %d"
    843 
    844 #: cris-desc.c:2710
    845 #, c-format
    846 msgid "internal error: cris_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
    847 msgstr "eroare intern: cris_cgen_cpu_open: argument neacceptat %d"
    848 
    849 #: cris-desc.c:2729
    850 #, c-format
    851 msgid "internal error: cris_cgen_cpu_open: no endianness specified"
    852 msgstr "eroare intern: cris_cgen_cpu_open: endianness nedefinit"
    853 
    854 #: d30v-dis.c:232
    855 #, c-format
    856 msgid "illegal id (%d)"
    857 msgstr "id ilegal (%d)"
    858 
    859 #: d30v-dis.c:259
    860 #, c-format
    861 msgid "<unknown register %d>"
    862 msgstr "<registru necunoscut %d>"
    863 
    864 #. Can't happen.
    865 #: dis-buf.c:61
    866 #, c-format
    867 msgid "Unknown error %d\n"
    868 msgstr "Eroare necunoscut %d\n"
    869 
    870 #: dis-buf.c:67
    871 #, c-format
    872 msgid "Address 0x%<PRIx64> is out of bounds.\n"
    873 msgstr "Adresa 0x%<PRIx64> este n afara limitelor.\n"
    874 
    875 #: disassemble.c:856
    876 #, c-format
    877 msgid "assertion fail %s:%d"
    878 msgstr "aseriune euat %s:%d"
    879 
    880 #: disassemble.c:857
    881 msgid "Please report this bug"
    882 msgstr "Raportai aceast eroare"
    883 
    884 #: epiphany-asm.c:68
    885 msgid "register unavailable for short instructions"
    886 msgstr "registrul nu este disponibil pentru instruciuni scurte"
    887 
    888 #: epiphany-asm.c:115
    889 msgid "register name used as immediate value"
    890 msgstr "nume de registru folosit ca valoare direct(immediate)"
    891 
    892 #. Don't treat "mov ip,ip" as a move-immediate.
    893 #: epiphany-asm.c:178 epiphany-asm.c:234
    894 msgid "register source in immediate move"
    895 msgstr "registrul surs mutat la valoarea direct(immediate)"
    896 
    897 #: epiphany-asm.c:187
    898 msgid "byte relocation unsupported"
    899 msgstr "repoziionarea octeilor nu este acceptat"
    900 
    901 #. -- assembler routines inserted here.
    902 #. -- asm.c
    903 #: epiphany-asm.c:193 frv-asm.c:972 iq2000-asm.c:56 lm32-asm.c:95
    904 #: lm32-asm.c:127 lm32-asm.c:157 lm32-asm.c:187 lm32-asm.c:217 lm32-asm.c:247
    905 #: m32c-asm.c:140 m32c-asm.c:235 m32c-asm.c:276 m32c-asm.c:334 m32c-asm.c:355
    906 #: m32r-asm.c:53 mep-asm.c:241 mep-asm.c:259 mep-asm.c:274 mep-asm.c:289
    907 #: mep-asm.c:301 or1k-asm.c:54
    908 msgid "missing `)'"
    909 msgstr ") lipsete"
    910 
    911 #: epiphany-asm.c:270
    912 msgid "ABORT: unknown operand"
    913 msgstr "ABANDONARE: operand necunoscut"
    914 
    915 #: epiphany-asm.c:296
    916 msgid "Not a pc-relative address."
    917 msgstr "Nu este o adres relativ la calculator."
    918 
    919 #: epiphany-asm.c:456 fr30-asm.c:311 frv-asm.c:1264 ip2k-asm.c:512
    920 #: iq2000-asm.c:460 lm32-asm.c:350 m32c-asm.c:1585 m32r-asm.c:329
    921 #: mep-asm.c:1288 mt-asm.c:596 or1k-asm.c:576 xstormy16-asm.c:277
    922 #, c-format
    923 msgid "internal error: unrecognized field %d while parsing"
    924 msgstr "eroare intern: cmp necunoscut %d n timpul analizrii"
    925 
    926 #: epiphany-asm.c:508 fr30-asm.c:363 frv-asm.c:1316 ip2k-asm.c:564
    927 #: iq2000-asm.c:512 lm32-asm.c:402 m32c-asm.c:1637 m32r-asm.c:381
    928 #: mep-asm.c:1340 mt-asm.c:648 or1k-asm.c:628 xstormy16-asm.c:329
    929 msgid "missing mnemonic in syntax string"
    930 msgstr "mnemonic lips n sintax"
    931 
    932 #. We couldn't parse it.
    933 #: epiphany-asm.c:643 epiphany-asm.c:647 epiphany-asm.c:736 epiphany-asm.c:843
    934 #: fr30-asm.c:498 fr30-asm.c:502 fr30-asm.c:591 fr30-asm.c:698 frv-asm.c:1451
    935 #: frv-asm.c:1455 frv-asm.c:1544 frv-asm.c:1651 ip2k-asm.c:699 ip2k-asm.c:703
    936 #: ip2k-asm.c:792 ip2k-asm.c:899 iq2000-asm.c:647 iq2000-asm.c:651
    937 #: iq2000-asm.c:740 iq2000-asm.c:847 lm32-asm.c:537 lm32-asm.c:541
    938 #: lm32-asm.c:630 lm32-asm.c:737 m32c-asm.c:1772 m32c-asm.c:1776
    939 #: m32c-asm.c:1865 m32c-asm.c:1972 m32r-asm.c:516 m32r-asm.c:520 m32r-asm.c:609
    940 #: m32r-asm.c:716 mep-asm.c:1475 mep-asm.c:1479 mep-asm.c:1568 mep-asm.c:1675
    941 #: mt-asm.c:783 mt-asm.c:787 mt-asm.c:876 mt-asm.c:983 or1k-asm.c:763
    942 #: or1k-asm.c:767 or1k-asm.c:856 or1k-asm.c:963 xstormy16-asm.c:464
    943 #: xstormy16-asm.c:468 xstormy16-asm.c:557 xstormy16-asm.c:664
    944 msgid "unrecognized instruction"
    945 msgstr "instruciune nerecunoscut"
    946 
    947 #: epiphany-asm.c:690 fr30-asm.c:545 frv-asm.c:1498 ip2k-asm.c:746
    948 #: iq2000-asm.c:694 lm32-asm.c:584 m32c-asm.c:1819 m32r-asm.c:563
    949 #: mep-asm.c:1522 mt-asm.c:830 or1k-asm.c:810 xstormy16-asm.c:511
    950 #, c-format
    951 msgid "syntax error (expected char `%c', found `%c')"
    952 msgstr "eroare de sintax ( se atepta %c, s-a gsit %c)"
    953 
    954 #: epiphany-asm.c:700 fr30-asm.c:555 frv-asm.c:1508 ip2k-asm.c:756
    955 #: iq2000-asm.c:704 lm32-asm.c:594 m32c-asm.c:1829 m32r-asm.c:573
    956 #: mep-asm.c:1532 mt-asm.c:840 or1k-asm.c:820 xstormy16-asm.c:521
    957 #, c-format
    958 msgid "syntax error (expected char `%c', found end of instruction)"
    959 msgstr "eroare de sintax (se atepta char %c, s-a gsit sfrit de instruciune)"
    960 
    961 #: epiphany-asm.c:730 fr30-asm.c:585 frv-asm.c:1538 ip2k-asm.c:786
    962 #: iq2000-asm.c:734 lm32-asm.c:624 m32c-asm.c:1859 m32r-asm.c:603
    963 #: mep-asm.c:1562 mt-asm.c:870 or1k-asm.c:850 xstormy16-asm.c:551
    964 msgid "junk at end of line"
    965 msgstr "gunoi la sfrit de linie"
    966 
    967 #: epiphany-asm.c:842 fr30-asm.c:697 frv-asm.c:1650 ip2k-asm.c:898
    968 #: iq2000-asm.c:846 lm32-asm.c:736 m32c-asm.c:1971 m32r-asm.c:715
    969 #: mep-asm.c:1674 mt-asm.c:982 or1k-asm.c:962 xstormy16-asm.c:663
    970 msgid "unrecognized form of instruction"
    971 msgstr "form de instruciune nerecunoscut"
    972 
    973 #: epiphany-asm.c:856 fr30-asm.c:711 frv-asm.c:1664 ip2k-asm.c:912
    974 #: iq2000-asm.c:860 lm32-asm.c:750 m32c-asm.c:1985 m32r-asm.c:729
    975 #: mep-asm.c:1688 mt-asm.c:996 or1k-asm.c:976 xstormy16-asm.c:677
    976 #, c-format
    977 msgid "bad instruction `%.50s...'"
    978 msgstr "instruciune greit %.50s..."
    979 
    980 #: epiphany-asm.c:859 fr30-asm.c:714 frv-asm.c:1667 ip2k-asm.c:915
    981 #: iq2000-asm.c:863 lm32-asm.c:753 m32c-asm.c:1988 m32r-asm.c:732
    982 #: mep-asm.c:1691 mt-asm.c:999 or1k-asm.c:979 xstormy16-asm.c:680
    983 #, c-format
    984 msgid "bad instruction `%.50s'"
    985 msgstr "instruciune greit %.50s"
    986 
    987 #: epiphany-desc.c:2110
    988 #, c-format
    989 msgid "internal error: epiphany_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
    990 msgstr "eroare intern: epiphany_cgen_rebuild_tables: valori insn-chunk-bitsize conflictuale: %d i %d"
    991 
    992 #: epiphany-desc.c:2198
    993 #, c-format
    994 msgid "internal error: epiphany_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
    995 msgstr "eroare intern: epiphany_cgen_cpu_open: argument neacceptat %d"
    996 
    997 #: epiphany-desc.c:2217
    998 #, c-format
    999 msgid "internal error: epiphany_cgen_cpu_open: no endianness specified"
   1000 msgstr "eroare intern: epiphany_cgen_cpu_open: endianness nedefinit"
   1001 
   1002 #. Default text to print if an instruction isn't recognized.
   1003 #: epiphany-dis.c:41 fr30-dis.c:41 frv-dis.c:41 ip2k-dis.c:41 iq2000-dis.c:41
   1004 #: lm32-dis.c:41 m32c-dis.c:41 m32r-dis.c:41 mep-dis.c:41 mmix-dis.c:294
   1005 #: mt-dis.c:41 nds32-dis.c:64 or1k-dis.c:41 xstormy16-dis.c:41
   1006 msgid "*unknown*"
   1007 msgstr "*necunoscut*"
   1008 
   1009 #: epiphany-dis.c:279 fr30-dis.c:300 frv-dis.c:397 ip2k-dis.c:289
   1010 #: iq2000-dis.c:190 lm32-dis.c:148 m32c-dis.c:892 m32r-dis.c:280 mep-dis.c:1202
   1011 #: mt-dis.c:288 or1k-dis.c:175 xstormy16-dis.c:169
   1012 #, c-format
   1013 msgid "internal error: unrecognized field %d while printing insn"
   1014 msgstr "eroare intern: cmpnerecunoscut %d la scrierea instruciunii"
   1015 
   1016 #: epiphany-ibld.c:166 fr30-ibld.c:166 frv-ibld.c:166 ip2k-ibld.c:166
   1017 #: iq2000-ibld.c:166 lm32-ibld.c:166 m32c-ibld.c:166 m32r-ibld.c:166
   1018 #: mep-ibld.c:166 mt-ibld.c:166 or1k-ibld.c:166 xstormy16-ibld.c:166
   1019 #, c-format
   1020 msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %lu)"
   1021 msgstr "operand n afara intervalului (%ld nu este ntre %ld i %lu)"
   1022 
   1023 #: epiphany-ibld.c:187 fr30-ibld.c:187 frv-ibld.c:187 ip2k-ibld.c:187
   1024 #: iq2000-ibld.c:187 lm32-ibld.c:187 m32c-ibld.c:187 m32r-ibld.c:187
   1025 #: mep-ibld.c:187 mt-ibld.c:187 or1k-ibld.c:187 xstormy16-ibld.c:187
   1026 #, c-format
   1027 msgid "operand out of range (0x%lx not between 0 and 0x%lx)"
   1028 msgstr "operand n afara intervalului (0x%lx nu este ntre 0 i 0x%lx)"
   1029 
   1030 #: epiphany-ibld.c:885 fr30-ibld.c:740 frv-ibld.c:866 ip2k-ibld.c:617
   1031 #: iq2000-ibld.c:723 lm32-ibld.c:644 m32c-ibld.c:1741 m32r-ibld.c:675
   1032 #: mep-ibld.c:1218 mt-ibld.c:759 or1k-ibld.c:738 xstormy16-ibld.c:688
   1033 #, c-format
   1034 msgid "internal error: unrecognized field %d while building insn"
   1035 msgstr "eroare intern: cmp nerecunoscut %d n timpul construirii instruciunii"
   1036 
   1037 #: epiphany-ibld.c:1180 fr30-ibld.c:946 frv-ibld.c:1184 ip2k-ibld.c:693
   1038 #: iq2000-ibld.c:899 lm32-ibld.c:749 m32c-ibld.c:2903 m32r-ibld.c:813
   1039 #: mep-ibld.c:1818 mt-ibld.c:980 or1k-ibld.c:897 xstormy16-ibld.c:835
   1040 #, c-format
   1041 msgid "internal error: unrecognized field %d while decoding insn"
   1042 msgstr "eroare intern: cmp nerecunoscut %d n timpul decodrii instruciunii"
   1043 
   1044 #: epiphany-ibld.c:1324 fr30-ibld.c:1093 frv-ibld.c:1463 ip2k-ibld.c:768
   1045 #: iq2000-ibld.c:1031 lm32-ibld.c:839 m32c-ibld.c:3521 m32r-ibld.c:927
   1046 #: mep-ibld.c:2289 mt-ibld.c:1181 or1k-ibld.c:993 xstormy16-ibld.c:946
   1047 #, c-format
   1048 msgid "internal error: unrecognized field %d while getting int operand"
   1049 msgstr "eroare intern: cmp nerecunoscut %d n timp ce se obine operandul int(numr ntreg)"
   1050 
   1051 #: epiphany-ibld.c:1450 fr30-ibld.c:1222 frv-ibld.c:1724 ip2k-ibld.c:825
   1052 #: iq2000-ibld.c:1145 lm32-ibld.c:911 m32c-ibld.c:4121 m32r-ibld.c:1023
   1053 #: mep-ibld.c:2742 mt-ibld.c:1364 or1k-ibld.c:1071 xstormy16-ibld.c:1039
   1054 #, c-format
   1055 msgid "internal error: unrecognized field %d while getting vma operand"
   1056 msgstr "eroare intern: cmp nerecunoscut %d n timp ce se obine operandul vma"
   1057 
   1058 #: epiphany-ibld.c:1583 fr30-ibld.c:1354 frv-ibld.c:1992 ip2k-ibld.c:885
   1059 #: iq2000-ibld.c:1266 lm32-ibld.c:990 m32c-ibld.c:4709 m32r-ibld.c:1125
   1060 #: mep-ibld.c:3156 mt-ibld.c:1554 or1k-ibld.c:1156 xstormy16-ibld.c:1139
   1061 #, c-format
   1062 msgid "internal error: unrecognized field %d while setting int operand"
   1063 msgstr "eroare intern: cmp nerecunoscut %d n timpul definirii operandului int(numr ntreg)"
   1064 
   1065 #: epiphany-ibld.c:1706 fr30-ibld.c:1476 frv-ibld.c:2250 ip2k-ibld.c:935
   1066 #: iq2000-ibld.c:1377 lm32-ibld.c:1059 m32c-ibld.c:5287 m32r-ibld.c:1217
   1067 #: mep-ibld.c:3560 mt-ibld.c:1734 or1k-ibld.c:1231 xstormy16-ibld.c:1229
   1068 #, c-format
   1069 msgid "internal error: unrecognized field %d while setting vma operand"
   1070 msgstr "eroare intern: cmp nerecunoscut %d n timpul definirii operandului vma"
   1071 
   1072 #: fr30-asm.c:93 m32c-asm.c:872 m32c-asm.c:879
   1073 msgid "Register number is not valid"
   1074 msgstr "Numrul de registru nu este valid"
   1075 
   1076 #: fr30-asm.c:95
   1077 msgid "Register must be between r0 and r7"
   1078 msgstr "Registrul trebuie s fie ntre r0 i r7"
   1079 
   1080 #: fr30-asm.c:97
   1081 msgid "Register must be between r8 and r15"
   1082 msgstr "Registrul trebuie s fie ntre r8 i r15"
   1083 
   1084 #: fr30-asm.c:116 m32c-asm.c:910
   1085 msgid "Register list is not valid"
   1086 msgstr "Lista de registre nu este valid"
   1087 
   1088 #: fr30-desc.c:1587
   1089 #, c-format
   1090 msgid "internal error: fr30_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
   1091 msgstr "eroare intern: fr30_cgen_rebuild_tables: valori insn-chunk-bitsize conflictuale: %d i %d"
   1092 
   1093 #: fr30-desc.c:1675
   1094 #, c-format
   1095 msgid "internal error: fr30_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
   1096 msgstr "eroare intern: fr30_cgen_cpu_open: argument neacceptat %d"
   1097 
   1098 #: fr30-desc.c:1694
   1099 #, c-format
   1100 msgid "internal error: fr30_cgen_cpu_open: no endianness specified"
   1101 msgstr "eroare intern: fr30_cgen_cpu_open: endianness nedefinit"
   1102 
   1103 #: frv-asm.c:608
   1104 msgid "missing `]'"
   1105 msgstr "] lipsete"
   1106 
   1107 #: frv-asm.c:611 frv-asm.c:621
   1108 msgid "Special purpose register number is out of range"
   1109 msgstr "Numrul de registru cu scop special este n afara intervalului"
   1110 
   1111 #: frv-asm.c:908
   1112 msgid "Value of A operand must be 0 or 1"
   1113 msgstr "Valoarea operandului A trebuie s fie 0 sau 1"
   1114 
   1115 #: frv-asm.c:944
   1116 msgid "register number must be even"
   1117 msgstr "numrul registrului trebuie s fie par"
   1118 
   1119 #: frv-desc.c:6327
   1120 #, c-format
   1121 msgid "internal error: frv_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
   1122 msgstr "eroare intern: frv_cgen_rebuild_tables: valori insn-chunk-bitsize conflictuale: %d i %d"
   1123 
   1124 #: frv-desc.c:6415
   1125 #, c-format
   1126 msgid "internal error: frv_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
   1127 msgstr "eroare intern: frv_cgen_cpu_open: argument neacceptat %d"
   1128 
   1129 #: frv-desc.c:6434
   1130 #, c-format
   1131 msgid "internal error: frv_cgen_cpu_open: no endianness specified"
   1132 msgstr "eroare intern: frv_cgen_cpu_open: endianness nedefinit"
   1133 
   1134 #: frv-opc.c:459
   1135 #, c-format
   1136 msgid "internal error: bad vliw->next_slot value"
   1137 msgstr "eroare intern: valoare vliw->next_slot greit"
   1138 
   1139 #: frv-opc.c:769
   1140 #, c-format
   1141 msgid "internal error: bad major code"
   1142 msgstr "eroare intern: cod major greit"
   1143 
   1144 #: frv-opc.c:819
   1145 #, c-format
   1146 msgid "internal error: bad insn unit"
   1147 msgstr "eroare intern: unitate de instruciuni greit"
   1148 
   1149 #: h8300-dis.c:309
   1150 #, c-format
   1151 msgid "Hmmmm 0x%x"
   1152 msgstr "Hmmmm 0x%x"
   1153 
   1154 #: h8300-dis.c:617
   1155 #, c-format
   1156 msgid "Don't understand 0x%x \n"
   1157 msgstr "Nu se nelege 0x%x \n"
   1158 
   1159 #: i386-dis.c:8777
   1160 msgid "<internal disassembler error>"
   1161 msgstr "<eroare intern de dezasamblor>"
   1162 
   1163 #: i386-dis.c:9025
   1164 #, c-format
   1165 msgid ""
   1166 "\n"
   1167 "The following i386/x86-64 specific disassembler options are supported for use\n"
   1168 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
   1169 msgstr ""
   1170 "\n"
   1171 "Urmtoarele opiuni de dezasamblare specifice i386/x86-64 sunt acceptate pentru\n"
   1172 "utilizare cu opiunea -M (opiunile multiple trebuie s fie separate prin virgule):\n"
   1173 
   1174 #: i386-dis.c:9029
   1175 #, c-format
   1176 msgid "  x86-64      Disassemble in 64bit mode\n"
   1177 msgstr "  x86-64      Dezasambleaz n modul pe 64 de bii\n"
   1178 
   1179 #: i386-dis.c:9030
   1180 #, c-format
   1181 msgid "  i386        Disassemble in 32bit mode\n"
   1182 msgstr "  i386        Dezasambleaz n modul pe 32 de bii\n"
   1183 
   1184 #: i386-dis.c:9031
   1185 #, c-format
   1186 msgid "  i8086       Disassemble in 16bit mode\n"
   1187 msgstr "  i8086       Dezasambleaz n modul pe 16 de bii\n"
   1188 
   1189 #: i386-dis.c:9032
   1190 #, c-format
   1191 msgid "  att         Display instruction in AT&T syntax\n"
   1192 msgstr "  att         Afieaz instruciunile n sintaxa AT&T\n"
   1193 
   1194 #: i386-dis.c:9033
   1195 #, c-format
   1196 msgid "  intel       Display instruction in Intel syntax\n"
   1197 msgstr "  intel       Afieaz instruciunile n sintaxa Intel\n"
   1198 
   1199 #: i386-dis.c:9034
   1200 #, c-format
   1201 msgid ""
   1202 "  att-mnemonic  (AT&T syntax only)\n"
   1203 "              Display instruction with AT&T mnemonic\n"
   1204 msgstr ""
   1205 "  att-mnemonic  (numai pentru sintaxa AT&T)\n"
   1206 "              Afieaz instruciunile cu mnemotehnica AT&T\n"
   1207 
   1208 #: i386-dis.c:9036
   1209 #, c-format
   1210 msgid ""
   1211 "  intel-mnemonic  (AT&T syntax only)\n"
   1212 "              Display instruction with Intel mnemonic\n"
   1213 msgstr ""
   1214 "  intel-mnemonic  (numai pentru sintaxa AT&T)\n"
   1215 "              Afieaz instruciunile cu mnemotehnica Intel\n"
   1216 
   1217 #: i386-dis.c:9038
   1218 #, c-format
   1219 msgid "  addr64      Assume 64bit address size\n"
   1220 msgstr "  addr64      Presupune c dimensiunea adresei este de 64 de bii\n"
   1221 
   1222 #: i386-dis.c:9039
   1223 #, c-format
   1224 msgid "  addr32      Assume 32bit address size\n"
   1225 msgstr "  addr32      Presupune c dimensiunea adresei este de 32 de bii\\n\n"
   1226 
   1227 #: i386-dis.c:9040
   1228 #, c-format
   1229 msgid "  addr16      Assume 16bit address size\n"
   1230 msgstr "  addr16      Presupune c dimensiunea adresei este de 16 de bii\\n\n"
   1231 
   1232 #: i386-dis.c:9041
   1233 #, c-format
   1234 msgid "  data32      Assume 32bit data size\n"
   1235 msgstr "  data32      Presupune c dimensiunea datelor este de 32 de bii\\n\n"
   1236 
   1237 #: i386-dis.c:9042
   1238 #, c-format
   1239 msgid "  data16      Assume 16bit data size\n"
   1240 msgstr "  data16      Presupune c dimensiunea datelor este de 16 de bii\n"
   1241 
   1242 #: i386-dis.c:9043
   1243 #, c-format
   1244 msgid "  suffix      Always display instruction suffix in AT&T syntax\n"
   1245 msgstr "  suffix      Afieaz ntotdeauna sufixul instruciunilor n sintaxa AT&T\n"
   1246 
   1247 # R-GC, scrie:
   1248 # ISA = Industry Standard Architecture
   1249 # sau:
   1250 # ISA = Instruction set architecture, not:
   1251 # Not to be confused with Industry Standard Architecture.
   1252 # ***
   1253 # Nu m-am obosit s in vestighez care dintre cele
   1254 # dou se folosete n cazul de fa.
   1255 # Pentru curioi, interesai Wikipedia are ample
   1256 # articole pentru amndoi termeni/sigle.
   1257 #: i386-dis.c:9044
   1258 #, c-format
   1259 msgid "  amd64       Display instruction in AMD64 ISA\n"
   1260 msgstr "  amd64       Afieaz instruciunile n ISA AMD64\n"
   1261 
   1262 #: i386-dis.c:9045
   1263 #, c-format
   1264 msgid "  intel64     Display instruction in Intel64 ISA\n"
   1265 msgstr "  intel64     Afieaz instruciunile n ISA Intel64\n"
   1266 
   1267 #: i386-dis.c:9835
   1268 msgid "64-bit address is disabled"
   1269 msgstr "adresa pe 64 de bii este dezactivat"
   1270 
   1271 #. We've been passed a w.  Return with an error message so that
   1272 #. cgen will try the next parsing option.
   1273 #: ip2k-asm.c:81
   1274 msgid "W keyword invalid in FR operand slot."
   1275 msgstr "Cuvnt cheie W invalid n slotul operand FR."
   1276 
   1277 #. Invalid offset present.
   1278 #: ip2k-asm.c:106
   1279 msgid "offset(IP) is not a valid form"
   1280 msgstr "poziia(IP) nu este ntr-o form valid"
   1281 
   1282 #. Found something there in front of (DP) but it's out
   1283 #. of range.
   1284 #: ip2k-asm.c:154
   1285 msgid "(DP) offset out of range."
   1286 msgstr "(DP) poziionare n afara intervalului."
   1287 
   1288 #. Found something there in front of (SP) but it's out
   1289 #. of range.
   1290 #: ip2k-asm.c:195
   1291 msgid "(SP) offset out of range."
   1292 msgstr "(SP) poziionare n afara intervalului."
   1293 
   1294 #: ip2k-asm.c:211
   1295 msgid "illegal use of parentheses"
   1296 msgstr "folosire ilegal de paranteze"
   1297 
   1298 #: ip2k-asm.c:218
   1299 msgid "operand out of range (not between 1 and 255)"
   1300 msgstr "operand n afara limitelor (nu este ntre 1 i 255)"
   1301 
   1302 #. Something is very wrong. opindex has to be one of the above.
   1303 #: ip2k-asm.c:242
   1304 msgid "parse_addr16: invalid opindex."
   1305 msgstr "parse_addr16: index de operator opindex nevalid."
   1306 
   1307 #: ip2k-asm.c:296
   1308 msgid "Byte address required. - must be even."
   1309 msgstr "Se necesit adresa de octet. - trebuie s fie par."
   1310 
   1311 #: ip2k-asm.c:305
   1312 msgid "cgen_parse_address returned a symbol. Literal required."
   1313 msgstr "cgen_parse_address a returnat un simbol. Se necesit literal."
   1314 
   1315 #: ip2k-asm.c:360
   1316 msgid "percent-operator operand is not a symbol"
   1317 msgstr "operandul de operator procent nu este un simbol"
   1318 
   1319 #: ip2k-asm.c:413
   1320 msgid "Attempt to find bit index of 0"
   1321 msgstr "Se ncearc gsirea indicelui de bii 0"
   1322 
   1323 #: ip2k-desc.c:1016
   1324 #, c-format
   1325 msgid "internal error: ip2k_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
   1326 msgstr "eroare intern: ip2k_cgen_rebuild_tables: valori insn-chunk-bitsize conflictuale: %d i %d"
   1327 
   1328 #: ip2k-desc.c:1104
   1329 #, c-format
   1330 msgid "internal error: ip2k_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
   1331 msgstr "eroare intern: ip2k_cgen_cpu_open: argument neacceptat %d"
   1332 
   1333 #: ip2k-desc.c:1123
   1334 #, c-format
   1335 msgid "internal error: ip2k_cgen_cpu_open: no endianness specified"
   1336 msgstr "eroare intern: ip2k_cgen_cpu_open: endianness nedefinit"
   1337 
   1338 #: iq2000-asm.c:112 iq2000-asm.c:142
   1339 msgid "immediate value cannot be register"
   1340 msgstr "valoarea direct(immediate) nu poate fi un registru"
   1341 
   1342 #: iq2000-asm.c:123 iq2000-asm.c:153 lm32-asm.c:70
   1343 msgid "immediate value out of range"
   1344 msgstr "valoare direct(immediate) n afara intervalului"
   1345 
   1346 #: iq2000-asm.c:182
   1347 msgid "21-bit offset out of range"
   1348 msgstr "deplasare del 21 bii n afara intervalului"
   1349 
   1350 #: iq2000-desc.c:2021
   1351 #, c-format
   1352 msgid "internal error: iq2000_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
   1353 msgstr "eroare intern: iq2000_cgen_rebuild_tables: valori insn-chunk-bitsize conflictuale: %d i %d"
   1354 
   1355 #: iq2000-desc.c:2109
   1356 #, c-format
   1357 msgid "internal error: iq2000_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
   1358 msgstr "eroare intern: iq2000_cgen_cpu_open: argument neacceptat %d"
   1359 
   1360 #: iq2000-desc.c:2128
   1361 #, c-format
   1362 msgid "internal error: iq2000_cgen_cpu_open: no endianness specified"
   1363 msgstr "eroare intern: iq2000_cgen_cpu_open: endianness nedefinit"
   1364 
   1365 #: kvx-dis.c:1571
   1366 #, c-format
   1367 msgid ""
   1368 "\n"
   1369 "The following KVX specific disassembler options are supported for use\n"
   1370 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
   1371 msgstr ""
   1372 "\n"
   1373 "Urmtoarele opiuni de dezasamblare specifice KVX sunt acceptate pentru\n"
   1374 "utilizare cu opiunea -M (opiunile multiple trebuie s fie separate prin virgule):\n"
   1375 
   1376 #: kvx-dis.c:1575
   1377 #, c-format
   1378 msgid ""
   1379 "\n"
   1380 "  pretty               Print 32-bit words in natural order corresponding to re-ordered instruction.\n"
   1381 msgstr ""
   1382 "\n"
   1383 "  pretty               Afieaz cuvintele pe 32 de bii n ordinea natural care corespunde instruciunii reordonate.\n"
   1384 
   1385 #: kvx-dis.c:1579
   1386 #, c-format
   1387 msgid ""
   1388 "\n"
   1389 "  compact-assembly     Do not emit a new line between bundles of instructions.\n"
   1390 msgstr ""
   1391 "\n"
   1392 "  compact-assembly     Nu emite o nou linie ntre pachetele de instruciuni.\n"
   1393 
   1394 #: kvx-dis.c:1583
   1395 #, c-format
   1396 msgid ""
   1397 "\n"
   1398 "  no-compact-assembly  Emit a new line between bundles of instructions.\n"
   1399 msgstr ""
   1400 "\n"
   1401 "  no-compact-assembly  Emite o nou linie ntre pachetele de instruciuni.\n"
   1402 
   1403 #: lm32-asm.c:166
   1404 msgid "expecting gp relative address: gp(symbol)"
   1405 msgstr "se atepta adresa relativ a gp: gp(simbol)"
   1406 
   1407 #: lm32-asm.c:196
   1408 msgid "expecting got relative address: got(symbol)"
   1409 msgstr "se atepta adresa relativ a got: got(simbol)"
   1410 
   1411 #: lm32-asm.c:226
   1412 msgid "expecting got relative address: gotoffhi16(symbol)"
   1413 msgstr "se atepta adresa relativ a got: gotoffhi16(simbol)"
   1414 
   1415 #: lm32-asm.c:256
   1416 msgid "expecting got relative address: gotofflo16(symbol)"
   1417 msgstr "se atepta adresa relativ a got: gotofflo16(simbol)"
   1418 
   1419 #: lm32-desc.c:1003
   1420 #, c-format
   1421 msgid "internal error: lm32_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
   1422 msgstr "eroare intern: lm32_cgen_rebuild_tables: valori insn-chunk-bitsize conflictuale: %d i %d"
   1423 
   1424 #: lm32-desc.c:1091
   1425 #, c-format
   1426 msgid "internal error: lm32_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
   1427 msgstr "eroare intern: lm32_cgen_cpu_open: argument neacceptat %d"
   1428 
   1429 #: lm32-desc.c:1110
   1430 #, c-format
   1431 msgid "internal error: lm32_cgen_cpu_open: no endianness specified"
   1432 msgstr "eroare intern: lm32_cgen_cpu_open: endianness nedefinit"
   1433 
   1434 #: loongarch-dis.c:363
   1435 #, c-format
   1436 msgid ""
   1437 "\n"
   1438 "The following LoongArch disassembler options are supported for use\n"
   1439 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
   1440 msgstr ""
   1441 "\n"
   1442 "Urmtoarele opiuni de dezasamblare specifice LoongArch sunt acceptate pentru\n"
   1443 "utilizare cu opiunea -M (opiunile multiple trebuie s fie separate prin virgule):\n"
   1444 
   1445 #: loongarch-dis.c:367
   1446 #, c-format
   1447 msgid ""
   1448 "\n"
   1449 "    no-aliases    Use canonical instruction forms.\n"
   1450 msgstr ""
   1451 "\n"
   1452 "    no-aliases    Folosete formulare de instruciuni canonice.\n"
   1453 
   1454 #: loongarch-dis.c:369
   1455 #, c-format
   1456 msgid ""
   1457 "\n"
   1458 "    numeric       Print numeric register names, rather than ABI names.\n"
   1459 msgstr ""
   1460 "\n"
   1461 "    numeric       Afieaz nume de registre numerice, mai degrab dect nume ABI.\n"
   1462 
   1463 #: m10200-dis.c:151 m10300-dis.c:574
   1464 #, c-format
   1465 msgid "unknown\t0x%04lx"
   1466 msgstr "necunoscut\t0x%04lx"
   1467 
   1468 #: m10200-dis.c:321
   1469 #, c-format
   1470 msgid "unknown\t0x%02lx"
   1471 msgstr "necunoscut\t0x%02lx"
   1472 
   1473 #: m32c-asm.c:117
   1474 msgid "imm:6 immediate is out of range"
   1475 msgstr "valoarea direct(immediate) imm:6 n afara intervalului"
   1476 
   1477 #: m32c-asm.c:145
   1478 #, c-format
   1479 msgid "%dsp8() takes a symbolic address, not a number"
   1480 msgstr "%dsp8() ia o adres simbolic, nu un numr"
   1481 
   1482 #: m32c-asm.c:159 m32c-asm.c:163 m32c-asm.c:253
   1483 msgid "dsp:8 immediate is out of range"
   1484 msgstr "valoarea direct(immediate) dsp:8 n afara intervalului"
   1485 
   1486 #: m32c-asm.c:184 m32c-asm.c:188
   1487 msgid "Immediate is out of range -8 to 7"
   1488 msgstr "Valoarea direct(immediate) este n afara intervalului (de la -8 la 7)"
   1489 
   1490 #: m32c-asm.c:209 m32c-asm.c:213
   1491 msgid "Immediate is out of range -7 to 8"
   1492 msgstr "Valoarea direct(immediate) este n afara intervalului (de la -7 la 8)"
   1493 
   1494 #: m32c-asm.c:281
   1495 #, c-format
   1496 msgid "%dsp16() takes a symbolic address, not a number"
   1497 msgstr "%dsp16() ia o adres simbolic, nu un numr"
   1498 
   1499 #: m32c-asm.c:305 m32c-asm.c:312 m32c-asm.c:373
   1500 msgid "dsp:16 immediate is out of range"
   1501 msgstr "valoarea direct(immediate) dsp:16 n afara intervalului"
   1502 
   1503 #: m32c-asm.c:399
   1504 msgid "dsp:20 immediate is out of range"
   1505 msgstr "valoarea direct(immediate) dsp:20 n afara intervalului"
   1506 
   1507 #: m32c-asm.c:425 m32c-asm.c:445
   1508 msgid "dsp:24 immediate is out of range"
   1509 msgstr "valoarea direct(immediate) dsp:24 n afara intervalului"
   1510 
   1511 #: m32c-asm.c:478
   1512 msgid "immediate is out of range 1-2"
   1513 msgstr "valoarea direct(immediate) este n afara intervalului 1-2"
   1514 
   1515 #: m32c-asm.c:496
   1516 msgid "immediate is out of range 1-8"
   1517 msgstr "valoarea direct(immediate) este n afara intervalului 1-8"
   1518 
   1519 #: m32c-asm.c:514
   1520 msgid "immediate is out of range 0-7"
   1521 msgstr "valoarea direct(immediate) este n afara intervalului 0-7"
   1522 
   1523 #: m32c-asm.c:550
   1524 msgid "immediate is out of range 2-9"
   1525 msgstr "valoarea direct(immediate) este n afara intervalului 2-9"
   1526 
   1527 #: m32c-asm.c:568
   1528 msgid "Bit number for indexing general register is out of range 0-15"
   1529 msgstr "Numrul de bii pentru indexarea registrului general este n afara intervalului 0-15"
   1530 
   1531 #: m32c-asm.c:606 m32c-asm.c:662
   1532 msgid "bit,base is out of range"
   1533 msgstr "bit,base este n afara intervalului"
   1534 
   1535 #: m32c-asm.c:613 m32c-asm.c:618 m32c-asm.c:666
   1536 msgid "bit,base out of range for symbol"
   1537 msgstr "bit,base este n afara intervalului pentru simbolul"
   1538 
   1539 #: m32c-asm.c:802
   1540 msgid "not a valid r0l/r0h pair"
   1541 msgstr "nu este o pereche valid r0l/r0h"
   1542 
   1543 #: m32c-asm.c:832
   1544 msgid "Invalid size specifier"
   1545 msgstr "Specificator de mrime nevalid"
   1546 
   1547 #: m32c-desc.c:63034
   1548 #, c-format
   1549 msgid "internal error: m32c_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
   1550 msgstr "eroare intern: m32c_cgen_rebuild_tables: valori insn-chunk-bitsize conflictuale: %d i %d"
   1551 
   1552 #: m32c-desc.c:63122
   1553 #, c-format
   1554 msgid "internal error: m32c_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
   1555 msgstr "eroare intern: m32c_cgen_cpu_open: argument neacceptat %d"
   1556 
   1557 #: m32c-desc.c:63141
   1558 #, c-format
   1559 msgid "internal error: m32c_cgen_cpu_open: no endianness specified"
   1560 msgstr "eroare intern: m32c_cgen_cpu_open: endianness nedefinit"
   1561 
   1562 #: m32r-desc.c:1366
   1563 #, c-format
   1564 msgid "internal error: m32r_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
   1565 msgstr "eroare intern: m32r_cgen_rebuild_tables: valori insn-chunk-bitsize conflictuale: %d i %d"
   1566 
   1567 #: m32r-desc.c:1454
   1568 #, c-format
   1569 msgid "internal error: m32r_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
   1570 msgstr "eroare intern: m32r_cgen_cpu_open: argument neacceptat %d"
   1571 
   1572 #: m32r-desc.c:1473
   1573 #, c-format
   1574 msgid "internal error: m32r_cgen_cpu_open: no endianness specified"
   1575 msgstr "eroare intern: m32r_cgen_cpu_open: endianness nedefinit"
   1576 
   1577 #: m68k-dis.c:1405
   1578 #, c-format
   1579 msgid "<function code %d>"
   1580 msgstr "<cod funcie %d>"
   1581 
   1582 #: m68k-dis.c:1590
   1583 #, c-format
   1584 msgid "<internal error in opcode table: %s %s>\n"
   1585 msgstr "<eroare intern n tabelul de coduri operaionale: %s %s>\n"
   1586 
   1587 #: mep-asm.c:129
   1588 msgid "Only $tp or $13 allowed for this opcode"
   1589 msgstr "Numai $tp sau $13 sunt permise pentru acest cod operaional"
   1590 
   1591 #: mep-asm.c:143
   1592 msgid "Only $sp or $15 allowed for this opcode"
   1593 msgstr "Numai $sp sau $15 sunt permise pentru acest cod operaional"
   1594 
   1595 #: mep-asm.c:309 mep-asm.c:506
   1596 #, no-c-format
   1597 msgid "invalid %function() here"
   1598 msgstr "%function() nu este valid aici"
   1599 
   1600 #: mep-asm.c:337
   1601 msgid "Immediate is out of range -32768 to 32767"
   1602 msgstr "Valoare direct(immediate) n afara intervalului (de la -32768 la 32767)"
   1603 
   1604 #: mep-asm.c:357
   1605 msgid "Immediate is out of range 0 to 65535"
   1606 msgstr "Valoare direct(immediate) n afara intervalului (de la 0 la 65535)"
   1607 
   1608 #: mep-asm.c:551 mep-asm.c:564
   1609 msgid "Immediate is out of range -512 to 511"
   1610 msgstr "Valoare direct(immediate) n afara intervalului (de la -512 la 511)"
   1611 
   1612 #: mep-asm.c:556 mep-asm.c:565
   1613 msgid "Immediate is out of range -128 to 127"
   1614 msgstr "Valoare direct(immediate) n afara intervalului (de la -128 la 127)"
   1615 
   1616 #: mep-asm.c:560
   1617 msgid "Value is not aligned enough"
   1618 msgstr "Valoarea nu este aliniat suficient"
   1619 
   1620 #: mep-desc.c:6227
   1621 #, c-format
   1622 msgid "internal error: mep_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
   1623 msgstr "eroare intern: mep_cgen_rebuild_tables: valori insn-chunk-bitsize conflictuale: %d i %d"
   1624 
   1625 #: mep-desc.c:6315
   1626 #, c-format
   1627 msgid "internal error: mep_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
   1628 msgstr "eroare intern: mep_cgen_cpu_open: argument neacceptat %d"
   1629 
   1630 #: mep-desc.c:6334
   1631 #, c-format
   1632 msgid "internal error: mep_cgen_cpu_open: no endianness specified"
   1633 msgstr "eroare intern: mep_cgen_cpu_open: endianness nedefinit"
   1634 
   1635 #: mep-dis.c:662
   1636 #, c-format
   1637 msgid "illegal MEP INDEX setting '%x' in ELF header e_flags field"
   1638 msgstr "parametru ilegal MEP INDEX %x n cmpul e_flags din antetul ELF"
   1639 
   1640 #: mips-dis.c:1934 mips-dis.c:2167
   1641 #, c-format
   1642 msgid "# internal error, undefined operand in `%s %s'"
   1643 msgstr "# eroare intern, operand nedefinit n %s %s"
   1644 
   1645 #: mips-dis.c:2772
   1646 msgid "Use canonical instruction forms.\n"
   1647 msgstr "Folosete formulare de instruciuni canonice.\n"
   1648 
   1649 #: mips-dis.c:2774
   1650 msgid "Recognize MSA instructions.\n"
   1651 msgstr "Recunoate instruciunile MSA.\n"
   1652 
   1653 #: mips-dis.c:2776
   1654 msgid "Recognize the virtualization ASE instructions.\n"
   1655 msgstr "Recunoate instruciunile ASE de virtualizare.\n"
   1656 
   1657 #: mips-dis.c:2778
   1658 msgid ""
   1659 "Recognize the eXtended Physical Address (XPA) ASE\n"
   1660 "                  instructions.\n"
   1661 msgstr ""
   1662 "Recunoate instruciunile ASE de adres fizic \n"
   1663 "                 extins (XPA).\n"
   1664 
   1665 #: mips-dis.c:2781
   1666 msgid "Recognize the Global INValidate (GINV) ASE instructions.\n"
   1667 msgstr "Recunoate instruciunile ASE Global INValidate (GINV).\n"
   1668 
   1669 #: mips-dis.c:2785
   1670 msgid "Recognize the Loongson MultiMedia extensions Instructions (MMI) ASE instructions.\n"
   1671 msgstr "Recunoate instruciunile ASE Loongson MultiMedia Extensions Instructions (MMI).\n"
   1672 
   1673 #: mips-dis.c:2789
   1674 msgid "Recognize the Loongson Content Address Memory (CAM)  instructions.\n"
   1675 msgstr "Recunoate instruciunile Loongson Content Address Memory (CAM).\n"
   1676 
   1677 #: mips-dis.c:2793
   1678 msgid "Recognize the Loongson EXTensions (EXT)  instructions.\n"
   1679 msgstr "Recunoate instruciunile Loongson EXTensions (EXT).\n"
   1680 
   1681 #: mips-dis.c:2797
   1682 msgid "Recognize the Loongson EXTensions R2 (EXT2)  instructions.\n"
   1683 msgstr "Recunoate instruciunile Loongson EXTensions R2 (EXT2).\n"
   1684 
   1685 #: mips-dis.c:2800
   1686 msgid ""
   1687 "Print GPR names according to specified ABI.\n"
   1688 "                  Default: based on binary being disassembled.\n"
   1689 msgstr ""
   1690 "Afieaz numele GPR conform ABI specificat.\n"
   1691 "                  Implicit: bazat pe binarul care este dezasamblat.\n"
   1692 
   1693 #: mips-dis.c:2803
   1694 msgid ""
   1695 "Print FPR names according to specified ABI.\n"
   1696 "                  Default: numeric.\n"
   1697 msgstr ""
   1698 "Afieaz numele FPR conform ABI specificat.\n"
   1699 "                  Implicit: numeric.\n"
   1700 
   1701 #: mips-dis.c:2806
   1702 msgid ""
   1703 "Print CP0 register names according to specified architecture.\n"
   1704 "                  Default: based on binary being disassembled.\n"
   1705 msgstr ""
   1706 "Afieaz numele registrului CP0 conform arhitecturii specificate.\n"
   1707 "                  Implicit: bazat pe binarul care este dezasamblat.\n"
   1708 
   1709 #: mips-dis.c:2810
   1710 msgid ""
   1711 "Print HWR names according to specified architecture.\n"
   1712 "                  Default: based on binary being disassembled.\n"
   1713 msgstr ""
   1714 "Afieaz numele HWR conform arhitecturii specificate.\n"
   1715 "                  Implicit: bazat pe binarul care este dezasamblat.\n"
   1716 
   1717 #: mips-dis.c:2813
   1718 msgid "Print GPR and FPR names according to specified ABI.\n"
   1719 msgstr "Afieaz numele GPR i FPR conform ABI specificat.\n"
   1720 
   1721 #: mips-dis.c:2815
   1722 msgid ""
   1723 "Print CP0 register and HWR names according to specified\n"
   1724 "                  architecture."
   1725 msgstr ""
   1726 "Afieaz registrul CP0 i numele HWR conform arhitecturii\n"
   1727 "                  specificate."
   1728 
   1729 #: mips-dis.c:2901
   1730 #, c-format
   1731 msgid ""
   1732 "\n"
   1733 "The following MIPS specific disassembler options are supported for use\n"
   1734 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
   1735 "\n"
   1736 msgstr ""
   1737 "\n"
   1738 "Urmtoarele opiuni de dezasamblare specifice MIPS sunt acceptate pentru\n"
   1739 "utilizare cu opiunea -M (opiunile multiple trebuie s fie separate prin virgule):\n"
   1740 
   1741 #: mmix-dis.c:33
   1742 #, c-format
   1743 msgid "bad case %d (%s) in %s:%d"
   1744 msgstr "caz greit %d (%s) n %s:%d"
   1745 
   1746 #: mmix-dis.c:42
   1747 #, c-format
   1748 msgid "internal: non-debugged code (test-case missing): %s:%d"
   1749 msgstr "intern: cod nedepanat (cazul de testare test-case lipsete): %s:%d"
   1750 
   1751 #: mmix-dis.c:52
   1752 msgid "(unknown)"
   1753 msgstr "(necunoscut)"
   1754 
   1755 #: mmix-dis.c:248 mmix-dis.c:256
   1756 msgid "*illegal*"
   1757 msgstr "*ilegal*"
   1758 
   1759 #: mmix-dis.c:530
   1760 #, c-format
   1761 msgid "*unknown operands type: %d*"
   1762 msgstr "*tip necunoscut de operanzi: %d*"
   1763 
   1764 #: msp430-decode.opc:145 rl78-decode.opc:106
   1765 #, c-format
   1766 msgid "internal error: immediate() called with invalid byte count %d"
   1767 msgstr "eroare intern: funcia immediate() apelat cu un numr de octei nevalid %d"
   1768 
   1769 #: msp430-dis.c:59
   1770 #, c-format
   1771 msgid "Warning: disassembly unreliable - not enough bytes available"
   1772 msgstr "Avertisment: dezasamblarea nu este fiabil - nu sunt suficieni octei disponibili"
   1773 
   1774 #: msp430-dis.c:65
   1775 #, c-format
   1776 msgid "Error: read from memory failed"
   1777 msgstr "Eroare: citirea din memorie a euat"
   1778 
   1779 #: msp430-dis.c:510
   1780 msgid "Warning: illegal as emulation instr"
   1781 msgstr "Avertisment: ilegal ca instruciune de emulare"
   1782 
   1783 #. R2/R3 are illegal as dest: may be data section.
   1784 #: msp430-dis.c:602
   1785 msgid "Warning: illegal as 2-op instr"
   1786 msgstr "Avertisment: ilegal ca instruciune de 2 operanzi"
   1787 
   1788 #: msp430-dis.c:1013
   1789 msgid "Warning: unrecognised CALLA addressing mode"
   1790 msgstr "Avertisment: mod de adresare CALLA nerecunoscut"
   1791 
   1792 #: msp430-dis.c:1314 msp430-dis.c:1335 msp430-dis.c:1356
   1793 #, c-format
   1794 msgid "Warning: reserved use of A/L and B/W bits detected"
   1795 msgstr "Avertisment: a fost detectat utilizarea rezervat a biilor A/L i B/W"
   1796 
   1797 #: mt-asm.c:110 mt-asm.c:190
   1798 msgid "Operand out of range. Must be between -32768 and 32767."
   1799 msgstr "Operand n afara intervalului. Trebuie s fie ntre -32768 i 32767."
   1800 
   1801 #: mt-asm.c:149
   1802 msgid "Biiiig Trouble in parse_imm16!"
   1803 msgstr "MARE problem n parse_imm16!"
   1804 
   1805 #: mt-asm.c:157
   1806 msgid "The percent-operator's operand is not a symbol"
   1807 msgstr "Operandul operatorului procentual nu este un simbol"
   1808 
   1809 #: mt-asm.c:395
   1810 msgid "invalid operand.  type may have values 0,1,2 only."
   1811 msgstr "operand nevalid; tipul poate avea doar valorile 0, 1, 2."
   1812 
   1813 #: mt-desc.c:1147
   1814 #, c-format
   1815 msgid "internal error: mt_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
   1816 msgstr "eroare intern: mt_cgen_rebuild_tables: valori insn-chunk-bitsize conflictuale: %d i %d"
   1817 
   1818 #: mt-desc.c:1235
   1819 #, c-format
   1820 msgid "internal error: mt_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
   1821 msgstr "eroare intern: mt_cgen_cpu_open: argument neacceptat %d"
   1822 
   1823 #: mt-desc.c:1254
   1824 #, c-format
   1825 msgid "internal error: mt_cgen_cpu_open: no endianness specified"
   1826 msgstr "eroare intern: mt_cgen_cpu_open: endianness nedefinit"
   1827 
   1828 #: nds32-asm.c:1760
   1829 #, c-format
   1830 msgid "internal error: unknown operand, %s"
   1831 msgstr "eroare intern: operand necunoscut, %s"
   1832 
   1833 #: nds32-asm.c:2396
   1834 #, c-format
   1835 msgid "internal error: don't know how to handle parsing results"
   1836 msgstr "eroare intern: nu se tie cum s se gestioneze rezultatele analizrii"
   1837 
   1838 #: nds32-asm.c:2404
   1839 #, c-format
   1840 msgid "internal error: unknown hardware resource"
   1841 msgstr "eroare intern: resurs hardware necunoscut"
   1842 
   1843 #: nds32-dis.c:1178
   1844 msgid "insufficient data to decode instruction"
   1845 msgstr "date insuficiente pentru a decoda instruciunile"
   1846 
   1847 #: nfp-dis.c:930
   1848 msgid "<invalid_instruction>:"
   1849 msgstr "<instruciune_nevalid>:"
   1850 
   1851 #: nfp-dis.c:1334
   1852 msgid ", <invalid CRC operator>, "
   1853 msgstr ", <operator CRC nevalid>, "
   1854 
   1855 #: nfp-dis.c:1686
   1856 msgid "<invalid branch>["
   1857 msgstr "<ramur nevalid>["
   1858 
   1859 #: nfp-dis.c:2055 nfp-dis.c:2326
   1860 #, c-format
   1861 msgid "<invalid cmd target %d:%d:%d>[]"
   1862 msgstr "<int cmd nevalid %d:%d:%d>[]"
   1863 
   1864 #: nfp-dis.c:2066 nfp-dis.c:2337
   1865 #, c-format
   1866 msgid "<invalid cmd action %d:%d:%d>[]"
   1867 msgstr "<aciune cmd nevalid %d:%d:%d>[]"
   1868 
   1869 #: nfp-dis.c:2558
   1870 msgid "File has no ME-Config section."
   1871 msgstr "Fiierul nu are o seciune ME-Config."
   1872 
   1873 #. See PR 31843 for an example of this.
   1874 #: nfp-dis.c:2565
   1875 msgid "The ME-Config section is corrupt."
   1876 msgstr "Seciunea ME-Config este corupt."
   1877 
   1878 #: nfp-dis.c:2579
   1879 msgid "File has invalid ME-Config section."
   1880 msgstr "Fiierul are o seciune ME-Config nevalid."
   1881 
   1882 #: nfp-dis.c:2726
   1883 #, c-format
   1884 msgid "Error processing section %u "
   1885 msgstr "Eroare la procesarea seciunii %u "
   1886 
   1887 #: nfp-dis.c:2750
   1888 #, c-format
   1889 msgid "invalid NFP option: %s"
   1890 msgstr "opiune NFP nevalid: %s"
   1891 
   1892 #: nfp-dis.c:2995
   1893 #, c-format
   1894 msgid ""
   1895 "\n"
   1896 "The following NFP specific disassembler options are supported for use\n"
   1897 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
   1898 msgstr ""
   1899 "\n"
   1900 "Urmtoarele opiuni de dezasamblare specifice NFP sunt acceptate pentru\n"
   1901 "utilizare cu opiunea -M (opiunile multiple trebuie s fie separate prin virgule):\n"
   1902 
   1903 #: nfp-dis.c:2999
   1904 #, c-format
   1905 msgid ""
   1906 "\n"
   1907 "  no-pc\t\t    Don't print program counter prefix.\n"
   1908 "  ctx4\t\t    Force disassembly using 4-context mode.\n"
   1909 "  ctx8\t\t    Force 8-context mode, takes precedence."
   1910 msgstr ""
   1911 "\n"
   1912 "  no-pc\t\t    Nu afieaz prefixul contorului de program.\n"
   1913 "  ctx4\t\t    Foreaz dezasamblarea folosind modul 4-context.\n"
   1914 "  ctx8\t\t    Foreaz modul 8-context, are prioritate."
   1915 
   1916 #. I and Z are output operands and can`t be immediate
   1917 #. A is an address and we can`t have the address of
   1918 #. an immediate either. We don't know how much to increase
   1919 #. aoffsetp by since whatever generated this is broken
   1920 #. anyway!
   1921 #: ns32k-dis.c:533
   1922 #, c-format
   1923 msgid "$<undefined>"
   1924 msgstr "$<nedefinit>"
   1925 
   1926 #: or1k-asm.c:55
   1927 msgid "relocation invalid for store"
   1928 msgstr "repoziionare nevalid pentru stocare"
   1929 
   1930 #: or1k-asm.c:56
   1931 msgid "internal relocation type invalid"
   1932 msgstr "tip de repoziionare intern nevalid"
   1933 
   1934 #: or1k-desc.c:2043
   1935 #, c-format
   1936 msgid "internal error: or1k_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
   1937 msgstr "eroare intern: or1k_cgen_rebuild_tables: valori insn-chunk-bitsize conflictuale: %d i %d"
   1938 
   1939 #: or1k-desc.c:2131
   1940 #, c-format
   1941 msgid "internal error: or1k_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
   1942 msgstr "eroare intern: or1k_cgen_cpu_open: argument neacceptat %d"
   1943 
   1944 #: or1k-desc.c:2150
   1945 #, c-format
   1946 msgid "internal error: or1k_cgen_cpu_open: no endianness specified"
   1947 msgstr "eroare intern: or1k_cgen_cpu_open: endianness nedefinit"
   1948 
   1949 #: ppc-dis.c:374
   1950 #, c-format
   1951 msgid "warning: ignoring unknown -M%s option"
   1952 msgstr "avertisment: se ignor opiunea necunoscut -M%s"
   1953 
   1954 #: ppc-dis.c:1287
   1955 #, c-format
   1956 msgid ""
   1957 "\n"
   1958 "The following PPC specific disassembler options are supported for use with\n"
   1959 "the -M switch:\n"
   1960 msgstr ""
   1961 "\n"
   1962 "Urmtoarele opiuni de dezasamblare specifice PPC sunt acceptate pentru \n"
   1963 "utilizarea cu opiunea -M:\n"
   1964 
   1965 #: ppc-opc.c:52 ppc-opc.c:75 ppc-opc.c:101 ppc-opc.c:131
   1966 msgid "invalid register"
   1967 msgstr "registru nevalid"
   1968 
   1969 #: ppc-opc.c:397
   1970 msgid "invalid conditional option"
   1971 msgstr "opiune condiional nevalid"
   1972 
   1973 #: ppc-opc.c:400
   1974 msgid "invalid counter access"
   1975 msgstr "acces la contor nevalid"
   1976 
   1977 #: ppc-opc.c:464
   1978 msgid "BO value implies no branch hint, when using + or - modifier"
   1979 msgstr "Valoarea BO nu implic nicio indicaie de ramificare, cnd se utilizeaz modificatorul + sau -"
   1980 
   1981 #: ppc-opc.c:469
   1982 msgid "attempt to set y bit when using + or - modifier"
   1983 msgstr "se ncearc iniializarea bitului y cnd se utilizeaz modificatorul + sau -"
   1984 
   1985 #: ppc-opc.c:471
   1986 msgid "attempt to set 'at' bits when using + or - modifier"
   1987 msgstr "se ncearc iniializarea biilor at cnd se utilizeaz modificatorul + sau -"
   1988 
   1989 #: ppc-opc.c:575
   1990 msgid "invalid offset: must be in the range [-512, -8] and be a multiple of 8"
   1991 msgstr "poziie nevalid: trebuie s fie n intervalul [-512, -8] i s fie un multiplu de 8"
   1992 
   1993 #: ppc-opc.c:752
   1994 msgid "invalid R operand"
   1995 msgstr "operand R nevalid"
   1996 
   1997 #: ppc-opc.c:807
   1998 msgid "invalid mask field"
   1999 msgstr "cmp de masc nevalid"
   2000 
   2001 #: ppc-opc.c:830
   2002 msgid "invalid mfcr mask"
   2003 msgstr "masc mfcr nevalid"
   2004 
   2005 #: ppc-opc.c:948 ppc-opc.c:966
   2006 msgid "illegal L operand value"
   2007 msgstr "valoare a operandului L ilegal"
   2008 
   2009 #: ppc-opc.c:989
   2010 msgid "illegal WC operand value"
   2011 msgstr "valoare a operandului WC ilegal"
   2012 
   2013 #: ppc-opc.c:1086
   2014 msgid "incompatible L operand value"
   2015 msgstr "valoare incompatibil a operandului L"
   2016 
   2017 #: ppc-opc.c:1285 ppc-opc.c:1320
   2018 msgid "illegal bitmask"
   2019 msgstr "masc de bii ilegal"
   2020 
   2021 #: ppc-opc.c:1464
   2022 msgid "address register in load range"
   2023 msgstr "address register in load range"
   2024 
   2025 #: ppc-opc.c:1504
   2026 msgid "illegal PL operand value"
   2027 msgstr "valoare a operandului PL ilegal"
   2028 
   2029 #: ppc-opc.c:1585
   2030 msgid "index register in load range"
   2031 msgstr "registru index n intervalul de ncrcare"
   2032 
   2033 #: ppc-opc.c:1614 ppc-opc.c:1700
   2034 msgid "source and target register operands must be different"
   2035 msgstr "operanzii registrelor surs i destinaie trebuie s fie diferii"
   2036 
   2037 #: ppc-opc.c:1645
   2038 msgid "invalid base address register operand"
   2039 msgstr "operand de registru nevalid pentru adresa de baz"
   2040 
   2041 #: ppc-opc.c:1763
   2042 msgid "illegal immediate value"
   2043 msgstr "valoare direct(immediate) ilegal"
   2044 
   2045 #: ppc-opc.c:2070
   2046 msgid "invalid bat number"
   2047 msgstr "numr bat nevalid"
   2048 
   2049 #: ppc-opc.c:2105
   2050 msgid "invalid sprg number"
   2051 msgstr "numr sprg nevalid"
   2052 
   2053 #: ppc-opc.c:2142
   2054 msgid "invalid tbr number"
   2055 msgstr "numr tbr nevalid"
   2056 
   2057 #: ppc-opc.c:2249 ppc-opc.c:2317
   2058 msgid "VSR overlaps ACC operand"
   2059 msgstr "VSR se suprapune pe operandul ACC"
   2060 
   2061 #: ppc-opc.c:2426
   2062 msgid "invalid constant"
   2063 msgstr "constant nevalid"
   2064 
   2065 #: ppc-opc.c:2448
   2066 msgid "invalid M value"
   2067 msgstr "valoare M nevalid"
   2068 
   2069 #: ppc-opc.c:2550 ppc-opc.c:2573 ppc-opc.c:2596 ppc-opc.c:2619
   2070 msgid "UIMM = 00000 is illegal"
   2071 msgstr "UIMM = 00000 este ilegal"
   2072 
   2073 #: ppc-opc.c:2642
   2074 msgid "UIMM values >7 are illegal"
   2075 msgstr "valorile UIMM >7 sunt ilegale"
   2076 
   2077 #: ppc-opc.c:2665
   2078 msgid "UIMM values >15 are illegal"
   2079 msgstr "valorile UIMM >15 sunt ilegale"
   2080 
   2081 #: ppc-opc.c:2688
   2082 msgid "GPR odd is illegal"
   2083 msgstr "GPR impar este ilegal"
   2084 
   2085 #: ppc-opc.c:2711 ppc-opc.c:2734
   2086 msgid "invalid offset"
   2087 msgstr "poziie nevalid"
   2088 
   2089 #: ppc-opc.c:2757
   2090 msgid "invalid Ddd value"
   2091 msgstr "valoare Ddd nevalid"
   2092 
   2093 #: ppc-opc.c:2810 ppc-opc.c:2837
   2094 msgid "invalid TH value"
   2095 msgstr "valoare TH nevalid"
   2096 
   2097 #. Invalid options with '=', no option name before '=',
   2098 #. and no value after '='.
   2099 #: riscv-dis.c:132
   2100 #, c-format
   2101 msgid "unrecognized disassembler option with '=': %s"
   2102 msgstr "opiune de dezasamblare nerecunoscut cu =: %s"
   2103 
   2104 #: riscv-dis.c:147
   2105 #, c-format
   2106 msgid "unknown privileged spec set by %s=%s"
   2107 msgstr "specificaie de privilegiu necunoscut stabilit de %s=%s"
   2108 
   2109 #: riscv-dis.c:154
   2110 #, c-format
   2111 msgid "mis-matched privilege spec set by %s=%s, the elf privilege attribute is %s"
   2112 msgstr "specificaie de privilegiu nepotrivit stabilit de %s=%s, atributul de privilegiu elf este %s"
   2113 
   2114 #: riscv-dis.c:929
   2115 #, c-format
   2116 msgid "# internal error, undefined modifier (%c)"
   2117 msgstr "# eroare intern, modificator nedefinit (%c)"
   2118 
   2119 #: riscv-dis.c:1623
   2120 msgid "Disassemble without checking architecture string."
   2121 msgstr "Dezasambleaz fr a verifica irul arhitecturii."
   2122 
   2123 #: riscv-dis.c:1626
   2124 msgid "Print numeric register names, rather than ABI names."
   2125 msgstr "Afieaz nume de registru numeric, mai degrab dect nume ABI."
   2126 
   2127 #: riscv-dis.c:1629
   2128 msgid "Disassemble only into canonical instructions."
   2129 msgstr "Dezasambleaz numai n instruciuni canonice."
   2130 
   2131 #: riscv-dis.c:1632
   2132 msgid "Print the CSR according to the chosen privilege spec."
   2133 msgstr "Afieaz CSR conform specificaiei de privilegiu alese."
   2134 
   2135 #: riscv-dis.c:1708
   2136 #, c-format
   2137 msgid ""
   2138 "\n"
   2139 "The following RISC-V specific disassembler options are supported for use\n"
   2140 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
   2141 msgstr ""
   2142 "\n"
   2143 "Urmtoarele opiuni de dezasamblare specifice RISC-V sunt acceptate pentru\n"
   2144 "utilizare cu opiunea -M (opiunile multiple trebuie s fie separate prin virgule):\n"
   2145 
   2146 #: rx-dis.c:139 rx-dis.c:163 rx-dis.c:171 rx-dis.c:179 rx-dis.c:187
   2147 msgid "<invalid register number>"
   2148 msgstr "<numr de registru nevalid>"
   2149 
   2150 #: rx-dis.c:147 rx-dis.c:195
   2151 msgid "<invalid condition code>"
   2152 msgstr "<cod de condiie nevalid>"
   2153 
   2154 #: rx-dis.c:155
   2155 msgid "<invalid flag>"
   2156 msgstr "<opiune nevalid>"
   2157 
   2158 #: rx-dis.c:203
   2159 msgid "<invalid opsize>"
   2160 msgstr "<mrime a operatorului nevalid>"
   2161 
   2162 #: rx-dis.c:211
   2163 msgid "<invalid size>"
   2164 msgstr "<mrime nevalid>"
   2165 
   2166 #: s12z-dis.c:239 s12z-dis.c:296 s12z-dis.c:307
   2167 msgid "<illegal reg num>"
   2168 msgstr "<numr de registru ilegal>"
   2169 
   2170 #: s12z-dis.c:370
   2171 msgid "<bad>"
   2172 msgstr "<greit>"
   2173 
   2174 #: s12z-dis.c:380
   2175 msgid ".<bad>"
   2176 msgstr ".<greit>"
   2177 
   2178 #: s390-dis.c:44
   2179 msgid "Disassemble in ESA architecture mode"
   2180 msgstr "Dezasambleaz n modul arhitectur ESA"
   2181 
   2182 #. TRANSLATORS: Please do not translate 'z/Architecture' as this is a technical name.
   2183 #: s390-dis.c:46
   2184 msgid "Disassemble in z/Architecture mode"
   2185 msgstr "Dezasambleaz n modul z/Architecture"
   2186 
   2187 #: s390-dis.c:47
   2188 msgid "Print unknown instructions according to length from first two bits"
   2189 msgstr "Afieaz instruciuni necunoscute n funcie de lungimea primilor doi bii"
   2190 
   2191 #: s390-dis.c:49
   2192 msgid "Print instruction description as comment"
   2193 msgstr "Afieaz descrierea instruciunii sub forma de comentariu"
   2194 
   2195 #: s390-dis.c:83
   2196 #, c-format
   2197 msgid "unknown S/390 disassembler option: %s"
   2198 msgstr "opiune de dezasamblare S/390 necunoscut: %s"
   2199 
   2200 #: s390-dis.c:584
   2201 #, c-format
   2202 msgid ""
   2203 "\n"
   2204 "The following S/390 specific disassembler options are supported for use\n"
   2205 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
   2206 msgstr ""
   2207 "\n"
   2208 "Urmtoarele opiuni de dezasamblare specifice S/390 sunt acceptate pentru\n"
   2209 "utilizare cu opiunea -M (opiunile multiple trebuie s fie separate prin virgule):\n"
   2210 
   2211 #: score-dis.c:653 score-dis.c:871 score-dis.c:1032 score-dis.c:1138
   2212 #: score-dis.c:1146 score-dis.c:1153 score7-dis.c:691 score7-dis.c:854
   2213 msgid "<illegal instruction>"
   2214 msgstr "<instruciune ilegal>"
   2215 
   2216 #: sparc-dis.c:308 sparc-dis.c:318
   2217 #, c-format
   2218 msgid "internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
   2219 msgstr "eroare intern: sparc-opcode.h greit: %s, %#.8lx, %#.8lx\n"
   2220 
   2221 #: sparc-dis.c:377
   2222 #, c-format
   2223 msgid "internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n"
   2224 msgstr "eroare intern: sparc-opcode.h greit: %s == %s\n"
   2225 
   2226 #. Mark as non-valid instruction.
   2227 #: sparc-dis.c:1066
   2228 msgid "unknown"
   2229 msgstr "necunoscut"
   2230 
   2231 #: v850-dis.c:190
   2232 msgid "<invalid s-reg number>"
   2233 msgstr "<numr de s-reg nevalid>"
   2234 
   2235 #: v850-dis.c:206
   2236 msgid "<invalid reg number>"
   2237 msgstr "<numr de registru nevalid>"
   2238 
   2239 #: v850-dis.c:222
   2240 msgid "<invalid v-reg number>"
   2241 msgstr "<numr de v-reg nevalid>"
   2242 
   2243 #: v850-dis.c:236
   2244 msgid "<invalid CC-reg number>"
   2245 msgstr "<numr de CC-reg nevalid>"
   2246 
   2247 #: v850-dis.c:250
   2248 msgid "<invalid float-CC-reg number>"
   2249 msgstr "<numr de float-CC-reg nevalid>"
   2250 
   2251 #: v850-dis.c:264
   2252 msgid "<invalid cacheop number>"
   2253 msgstr "<numr cacheop nevalid>"
   2254 
   2255 #: v850-dis.c:275
   2256 msgid "<invalid prefop number>"
   2257 msgstr "<numr prefop nevalid>"
   2258 
   2259 #: v850-dis.c:510
   2260 #, c-format
   2261 msgid "unknown operand shift: %x"
   2262 msgstr "schimbare de operand necunoscut: %x"
   2263 
   2264 #: v850-dis.c:526
   2265 #, c-format
   2266 msgid "unknown reg: %d"
   2267 msgstr "registru necunoscut: %d"
   2268 
   2269 #. The functions used to insert and extract complicated operands.
   2270 #. Note: There is a conspiracy between these functions and
   2271 #. v850_insert_operand() in gas/config/tc-v850.c.  Error messages
   2272 #. containing the string 'out of range' will be ignored unless a
   2273 #. specific command line option is given to GAS.
   2274 #: v850-opc.c:53
   2275 msgid "displacement value is not in range and is not aligned"
   2276 msgstr "valoarea deplasrii n afara intervalului i nealiniat"
   2277 
   2278 #: v850-opc.c:54
   2279 msgid "displacement value is out of range"
   2280 msgstr "valoarea deplasrii n afara intervalului"
   2281 
   2282 #: v850-opc.c:55
   2283 msgid "displacement value is not aligned"
   2284 msgstr "valoarea deplasrii nu este aliniat"
   2285 
   2286 #: v850-opc.c:57
   2287 msgid "immediate value is out of range"
   2288 msgstr "valoare direct(immediate) n afara intervalului"
   2289 
   2290 #: v850-opc.c:58
   2291 msgid "branch value out of range"
   2292 msgstr "valoare ramur(branch) n afara intervalului"
   2293 
   2294 #: v850-opc.c:59
   2295 msgid "branch value not in range and to odd offset"
   2296 msgstr "valoare ramur(branch) n afara intervalului i la poziie impar"
   2297 
   2298 #: v850-opc.c:60
   2299 msgid "branch to odd offset"
   2300 msgstr "ramur(branch) la poziie impar"
   2301 
   2302 #: v850-opc.c:61
   2303 msgid "position value is out of range"
   2304 msgstr "valoarea poziiei este n afara intervalului"
   2305 
   2306 #: v850-opc.c:62
   2307 msgid "width value is out of range"
   2308 msgstr "valoarea limii este n afara intervalului"
   2309 
   2310 #: v850-opc.c:63
   2311 msgid "SelID is out of range"
   2312 msgstr "SelID este n afara intervalului"
   2313 
   2314 #: v850-opc.c:64
   2315 msgid "vector8 is out of range"
   2316 msgstr "vector8 este n afara intervalului"
   2317 
   2318 #: v850-opc.c:65
   2319 msgid "vector5 is out of range"
   2320 msgstr "vector5 este n afara intervalului"
   2321 
   2322 #: v850-opc.c:66
   2323 msgid "imm10 is out of range"
   2324 msgstr "imm10 este n afara intervalului"
   2325 
   2326 #: v850-opc.c:67
   2327 msgid "SR/SelID is out of range"
   2328 msgstr "SR/SelID este n afara intervalului"
   2329 
   2330 #: v850-opc.c:508
   2331 msgid "invalid register for stack adjustment"
   2332 msgstr "registru nevalid pentru ajustarea stivei"
   2333 
   2334 #: v850-opc.c:526
   2335 msgid "invalid register name"
   2336 msgstr "nume de registru nevalid"
   2337 
   2338 #: wasm32-dis.c:93
   2339 msgid "Disassemble \"register\" names"
   2340 msgstr "Dezasambleaz numele de registru"
   2341 
   2342 #: wasm32-dis.c:94
   2343 msgid "Name well-known globals"
   2344 msgstr "Nume globale binecunoscute"
   2345 
   2346 #: wasm32-dis.c:549
   2347 #, c-format
   2348 msgid ""
   2349 "The following WebAssembly-specific disassembler options are supported for use\n"
   2350 "with the -M switch:\n"
   2351 msgstr ""
   2352 "Urmtoarele opiuni de dezasamblare specifice WebAssembly sunt acceptate pentru \n"
   2353 "utilizarea cu opiunea -M:\n"
   2354 
   2355 #: xstormy16-asm.c:71
   2356 msgid "Bad register in preincrement"
   2357 msgstr "Registru greit n preincrementare"
   2358 
   2359 #: xstormy16-asm.c:76
   2360 msgid "Bad register in postincrement"
   2361 msgstr "Registru greit n postincrementare"
   2362 
   2363 #: xstormy16-asm.c:78
   2364 msgid "Bad register name"
   2365 msgstr "Nume de registru greit"
   2366 
   2367 #: xstormy16-asm.c:82
   2368 msgid "Label conflicts with register name"
   2369 msgstr "Eticheta se afl n conflict cu numele de registru"
   2370 
   2371 #: xstormy16-asm.c:86
   2372 msgid "Label conflicts with `Rx'"
   2373 msgstr "Eticheta se afl n conflict cu Rx"
   2374 
   2375 #: xstormy16-asm.c:88
   2376 msgid "Bad immediate expression"
   2377 msgstr "Expresie direct(immediate) greit"
   2378 
   2379 #: xstormy16-asm.c:109
   2380 msgid "No relocation for small immediate"
   2381 msgstr "Nicio repoziionare pentru o valoare direct(immediate) redus"
   2382 
   2383 #: xstormy16-asm.c:119
   2384 msgid "Small operand was not an immediate number"
   2385 msgstr "Operandul redus nu a fost un numr direct(immediate)"
   2386 
   2387 #: xstormy16-asm.c:157
   2388 msgid "Operand is not a symbol"
   2389 msgstr "Operandul nu este un simbol"
   2390 
   2391 #: xstormy16-asm.c:165
   2392 msgid "Syntax error: No trailing ')'"
   2393 msgstr "Eroare de sintax: fr ) la final"
   2394 
   2395 #: xstormy16-desc.c:1318
   2396 #, c-format
   2397 msgid "internal error: xstormy16_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
   2398 msgstr "eroare intern: xstormy16_cgen_rebuild_tables: valori insn-chunk-bitsize conflictuale: %d i %d"
   2399 
   2400 #: xstormy16-desc.c:1406
   2401 #, c-format
   2402 msgid "internal error: xstormy16_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
   2403 msgstr "eroare intern: xstormy16_cgen_cpu_open: argument neacceptat %d"
   2404 
   2405 #: xstormy16-desc.c:1425
   2406 #, c-format
   2407 msgid "internal error: xstormy16_cgen_cpu_open: no endianness specified"
   2408 msgstr "eroare intern: xstormy16_cgen_cpu_open: endianness nedefinit"
   2409 
   2410 #, c-format
   2411 #~ msgid "out of memory"
   2412 #~ msgstr "fr memorie"
   2413 
   2414 #, c-format
   2415 #~ msgid "internal error: broken opcode descriptor for `%s %s'"
   2416 #~ msgstr "eroare intern: descriptor deteriorat al codului operaional pentru %s %s"
   2417 
   2418 #~ msgid "invalid register operand when updating"
   2419 #~ msgstr "operand registru nevalid la actualizare"
   2420 
   2421 #~ msgid "<illegal precision>"
   2422 #~ msgstr "<precizie ilegal>"
   2423 
   2424 #~ msgid "expected 16, 32 or 64 in"
   2425 #~ msgstr "se atepta 16, 32 sau 64 n"
   2426 
   2427 #, c-format
   2428 #~ msgid "internal error: bpf_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
   2429 #~ msgstr "eroare intern: bpf_cgen_rebuild_tables: valori conflictuale insn-chunk-bitsize: %d i %d"
   2430 
   2431 #, c-format
   2432 #~ msgid "internal error: bpf_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
   2433 #~ msgstr "eroare intern: bpf_cgen_cpu_open: argument neacceptat %d"
   2434 
   2435 #, c-format
   2436 #~ msgid "internal error: bpf_cgen_cpu_open: no endianness specified"
   2437 #~ msgstr "eroare intern: bpf_cgen_cpu_open: endianness nedefinit"
   2438 
   2439 #~ msgid "z0-z15 expected"
   2440 #~ msgstr "se atepta z0-z15"
   2441 
   2442 #~ msgid "z0-z7 expected"
   2443 #~ msgstr "se atepta z0-z7"
   2444 
   2445 #~ msgid "invalid register list"
   2446 #~ msgstr "list de registru nevalid"
   2447 
   2448 #~ msgid "p0-p7 expected"
   2449 #~ msgstr "se atepta p0-p7"
   2450 
   2451 #~ msgid "%s: error: "
   2452 #~ msgstr "%s: eroare: "
   2453 
   2454 #~ msgid "%s: %d: unknown bitfield: %s\n"
   2455 #~ msgstr "%s: %d: cmp de bii necunoscut: %s\n"
   2456 
   2457 #~ msgid "unknown bitfield: %s\n"
   2458 #~ msgstr "cmp de bii necunoscut: %s\n"
   2459 
   2460 #~ msgid "%s: %d: missing `)' in bitfield: %s\n"
   2461 #~ msgstr "%s: %d: lipsete ) n cmpul de bii: %s\n"
   2462 
   2463 #~ msgid "%s: %d: no memory operand\n"
   2464 #~ msgstr "%s: %d: nu exist operand de memorie\n"
   2465 
   2466 #~ msgid "%s: %d: unknown element size: %s\n"
   2467 #~ msgstr "%s: %d: dimensiune necunoscut a elementului: %s\n"
   2468 
   2469 #~ msgid "%s:%d: Conflicting opcode space specifications\n"
   2470 #~ msgstr "%s:%d: Specificaii de spaiu pentru codul operaional n conflict\n"
   2471 
   2472 #~ msgid "%s:%d: Warning: redundant opcode space specification\n"
   2473 #~ msgstr "%s:%d: Avertisment: specificaie redundant a spaiului de cod operaional\n"
   2474 
   2475 #~ msgid "%s:%d: Conflicting prefix specifications\n"
   2476 #~ msgstr "%s:%d: Specificaii de prefix n conflict\n"
   2477 
   2478 #~ msgid "%s:%d: Warning: redundant prefix specification\n"
   2479 #~ msgstr "%s:%d: Avertisment: specificaie redundant a prefixului\n"
   2480 
   2481 #~ msgid "%s:%d: %s: unrecognized opcode encoding space\n"
   2482 #~ msgstr "%s:%d: %s: spaiu de codificare a codului operaional nerecunoscut\n"
   2483 
   2484 #~ msgid "%s:%d: %s: residual opcode (0x%0*llx) too large\n"
   2485 #~ msgstr "%s:%d: %s: cod operaional rezidual (0x%0*llx) prea mare\n"
   2486 
   2487 #~ msgid "%s: %d: (continued) line too long\n"
   2488 #~ msgstr "%s: %d: (continuare) linie prea lung\n"
   2489 
   2490 #~ msgid "can't find i386-reg.tbl for reading, errno = %s\n"
   2491 #~ msgstr "nu se poate gsi i386-reg.tbl pentru citire, numr_eroare = %s\n"
   2492 
   2493 #~ msgid "can't create i386-init.h, errno = %s\n"
   2494 #~ msgstr "nu se poate crea i386-init.h, numr_eroare = %s\n"
   2495 
   2496 #~ msgid "unable to change directory to \"%s\", errno = %s\n"
   2497 #~ msgstr "nu s-a putut schimba directorul la %s, numr_eroare = %s\n"
   2498 
   2499 #~ msgid "CpuMax != %d!\n"
   2500 #~ msgstr "CpuMax != %d!\n"
   2501 
   2502 #~ msgid "%d unused bits in i386_cpu_flags.\n"
   2503 #~ msgstr "%d bii neutilizai n i386_cpu_flags.\n"
   2504 
   2505 #~ msgid "%d unused bits in i386_operand_type.\n"
   2506 #~ msgstr "%d bii neutilizai n i386_operand_type.\n"
   2507 
   2508 #~ msgid "can't create i386-tbl.h, errno = %s\n"
   2509 #~ msgstr "nu se poate crea i386-tbl.h, numr_eroare = %s\n"
   2510 
   2511 #~ msgid "%s: Error: "
   2512 #~ msgstr "%s: Eroare: "
   2513 
   2514 #~ msgid "%s: Warning: "
   2515 #~ msgstr "%s: Avertisment: "
   2516 
   2517 #~ msgid "multiple note %s not handled\n"
   2518 #~ msgstr "nota multipl %s nu este gestionat\n"
   2519 
   2520 #~ msgid "can't find ia64-ic.tbl for reading\n"
   2521 #~ msgstr "nu se poate gsi ia64-ic.tbl pentru citire\n"
   2522 
   2523 #~ msgid "can't find %s for reading\n"
   2524 #~ msgstr "nu se poate gsi %s pentru citire\n"
   2525 
   2526 #~ msgid ""
   2527 #~ "most recent format '%s'\n"
   2528 #~ "appears more restrictive than '%s'\n"
   2529 #~ msgstr ""
   2530 #~ "cel mai recent format %s, \n"
   2531 #~ "pare mai restrictiv dect %s\n"
   2532 
   2533 #~ msgid "overlapping field %s->%s\n"
   2534 #~ msgstr "suprapunere de cmp %s -> %s\n"
   2535 
   2536 #~ msgid "overwriting note %d with note %d (IC:%s)\n"
   2537 #~ msgstr "se suprascrie nota %d cu nota %d (IC:%s)\n"
   2538 
   2539 #~ msgid "don't know how to specify %% dependency %s\n"
   2540 #~ msgstr "nu se tie cum s se specifice dependena %%, %s\n"
   2541 
   2542 #~ msgid "Don't know how to specify # dependency %s\n"
   2543 #~ msgstr "Nu se tie cum s se specifice dependena numrul # %s\n"
   2544 
   2545 #~ msgid "IC:%s [%s] has no terminals or sub-classes\n"
   2546 #~ msgstr "IC:%s [%s] nu are terminale sau subclase\n"
   2547 
   2548 #~ msgid "IC:%s has no terminals or sub-classes\n"
   2549 #~ msgstr "IC:%s nu are terminale sau subclase\n"
   2550 
   2551 #~ msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s [%s]"
   2552 #~ msgstr "nicio instruciune nu este atribuit direct la terminalul IC %s [%s]"
   2553 
   2554 #~ msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s\n"
   2555 #~ msgstr "nicio instruciune nu este atribuit direct la terminalul IC %s\n"
   2556 
   2557 #~ msgid "class %s is defined but not used\n"
   2558 #~ msgstr "clasa %s este definit dar nu este folosit\n"
   2559 
   2560 #~ msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks\n"
   2561 #~ msgstr "Avertisment: registrul surs rsrc %s (%s) nu are chks\n"
   2562 
   2563 #~ msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks or regs\n"
   2564 #~ msgstr "Avertisment: registrul surs rsrc %s (%s) nu are chks sau regs\n"
   2565 
   2566 #~ msgid "rsrc %s (%s) has no regs\n"
   2567 #~ msgstr "registrul surs rsrc %s (%s) nu are regs\n"
   2568 
   2569 #~ msgid "IC note %d in opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
   2570 #~ msgstr "Nota IC %d din codul operaional %s (IC:%s) este n conflict cu resursa %s nota %d\n"
   2571 
   2572 #~ msgid "IC note %d for opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
   2573 #~ msgstr "Nota IC %d pentru codul operaional %s (IC:%s) este n conflict cu resursa %s nota %d\n"
   2574 
   2575 #~ msgid "opcode %s has no class (ops %d %d %d)\n"
   2576 #~ msgstr "codul operaional %s nu are clas (operanzi %d %d %d)\n"
   2577 
   2578 #~ msgid "unknown broadcast operand: %s\n"
   2579 #~ msgstr "operand de transmitere(broadcast) necunoscut: %s\n"
   2580