Home | History | Annotate | Line # | Download | only in po
      1  1.6  christos # Spanish messages for opcodes-2.30.0.
      2  1.6  christos # Copyright (C) 2002- 2012 Free Software Foundation, Inc.
      3  1.1  christos # This file is distributed under the same license as the binutils package.
      4  1.6  christos # Cristian Othn Martnez Vera <cfuga (a] cfuga.mx>, 2002 - 2012.
      5  1.6  christos # Francisco Javier Serrador <fserrador (a] gmail.com>, 2018.
      6  1.1  christos msgid ""
      7  1.1  christos msgstr ""
      8  1.6  christos "Project-Id-Version: opcodes 2.30.0\n"
      9  1.1  christos "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils (a] gnu.org\n"
     10  1.6  christos "POT-Creation-Date: 2018-01-13 13:44+0000\n"
     11  1.6  christos "PO-Revision-Date: 2018-04-01 17:33+0200\n"
     12  1.6  christos "Last-Translator: Francisco Javier Serrador <fserrador (a] gmail.com>\n"
     13  1.6  christos "Language-Team: Spanish <es (a] tp.org.es>\n"
     14  1.1  christos "Language: es\n"
     15  1.1  christos "MIME-Version: 1.0\n"
     16  1.1  christos "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
     17  1.1  christos "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
     18  1.6  christos "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
     19  1.6  christos "X-Generator: Poedit 2.0.4\n"
     20  1.1  christos 
     21  1.6  christos #. Invalid option.
     22  1.6  christos #: aarch64-dis.c:81 arc-dis.c:781 arm-dis.c:6155
     23  1.6  christos #, c-format
     24  1.6  christos msgid "Unrecognised disassembler option: %s\n"
     25  1.6  christos msgstr "Irreconocida opcin de desensamblador: %s\n"
     26  1.6  christos 
     27  1.6  christos #: aarch64-dis.c:3264
     28  1.6  christos #, c-format
     29  1.6  christos msgid ""
     30  1.6  christos "\n"
     31  1.6  christos "The following AARCH64 specific disassembler options are supported for use\n"
     32  1.6  christos "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
     33  1.6  christos msgstr ""
     34  1.6  christos "\n"
     35  1.6  christos "Las siguientes opciones de desensamblador especficas de AARCH64 se admiten\n"
     36  1.6  christos "para usarse con el interruptor -M (las opciones mltiples se deben separar con\n"
     37  1.6  christos "comas):\n"
     38  1.6  christos 
     39  1.6  christos #: aarch64-dis.c:3268
     40  1.6  christos #, c-format
     41  1.6  christos msgid ""
     42  1.6  christos "\n"
     43  1.6  christos "  no-aliases         Don't print instruction aliases.\n"
     44  1.6  christos msgstr ""
     45  1.6  christos "\n"
     46  1.6  christos "  no-aliases         No escribir instrucciones aliases.\n"
     47  1.6  christos 
     48  1.6  christos #: aarch64-dis.c:3271
     49  1.6  christos #, c-format
     50  1.6  christos msgid ""
     51  1.6  christos "\n"
     52  1.6  christos "  aliases            Do print instruction aliases.\n"
     53  1.6  christos msgstr ""
     54  1.6  christos "\n"
     55  1.6  christos "  aliases            No escribir alias de instruccin.\n"
     56  1.6  christos 
     57  1.6  christos #: aarch64-dis.c:3275
     58  1.6  christos #, c-format
     59  1.6  christos msgid ""
     60  1.6  christos "\n"
     61  1.6  christos "  debug_dump         Temp switch for debug trace.\n"
     62  1.6  christos msgstr ""
     63  1.6  christos "\n"
     64  1.6  christos "  debug_dump         intercambio temporal para trazo depurador.\n"
     65  1.6  christos 
     66  1.6  christos #: aarch64-dis.c:3279 mips-dis.c:2601 mips-dis.c:2609 mips-dis.c:2611
     67  1.6  christos #: riscv-dis.c:509
     68  1.6  christos #, c-format
     69  1.6  christos msgid "\n"
     70  1.6  christos msgstr "\n"
     71  1.6  christos 
     72  1.6  christos #: aarch64-opc.c:1311
     73  1.6  christos msgid "immediate value"
     74  1.6  christos msgstr "valor inmediato"
     75  1.6  christos 
     76  1.6  christos #: aarch64-opc.c:1321
     77  1.6  christos msgid "immediate offset"
     78  1.6  christos msgstr "desplazamiento inmediato"
     79  1.6  christos 
     80  1.6  christos #: aarch64-opc.c:1331
     81  1.6  christos msgid "register number"
     82  1.6  christos msgstr "el nmero de registro"
     83  1.6  christos 
     84  1.6  christos #: aarch64-opc.c:1341
     85  1.6  christos msgid "register element index"
     86  1.6  christos msgstr "ndice de elemento registro"
     87  1.6  christos 
     88  1.6  christos #: aarch64-opc.c:1351
     89  1.6  christos msgid "shift amount"
     90  1.6  christos msgstr "cantidad shift"
     91  1.6  christos 
     92  1.6  christos #: aarch64-opc.c:1363
     93  1.6  christos msgid "multiplier"
     94  1.6  christos msgstr "multiplicador"
     95  1.6  christos 
     96  1.6  christos #: aarch64-opc.c:1436
     97  1.6  christos msgid "reg pair must start from even reg"
     98  1.6  christos msgstr "pareja reg deben iniciar desde reg par"
     99  1.6  christos 
    100  1.6  christos #: aarch64-opc.c:1442
    101  1.6  christos msgid "reg pair must be contiguous"
    102  1.6  christos msgstr "pareja reg deben ser continuos"
    103  1.6  christos 
    104  1.6  christos #: aarch64-opc.c:1456
    105  1.6  christos msgid "extraneous register"
    106  1.6  christos msgstr "registro extrao"
    107  1.6  christos 
    108  1.6  christos #: aarch64-opc.c:1462
    109  1.6  christos msgid "missing register"
    110  1.6  christos msgstr "ausente registro"
    111  1.6  christos 
    112  1.6  christos #: aarch64-opc.c:1473
    113  1.6  christos msgid "stack pointer register expected"
    114  1.6  christos msgstr "requerido registro de puntero de pila"
    115  1.6  christos 
    116  1.6  christos #: aarch64-opc.c:1496
    117  1.6  christos msgid "z0-z15 expected"
    118  1.6  christos msgstr "se esperaba z0-z15"
    119  1.6  christos 
    120  1.6  christos #: aarch64-opc.c:1497
    121  1.6  christos msgid "z0-z7 expected"
    122  1.6  christos msgstr "se esperaba z0-z7"
    123  1.6  christos 
    124  1.6  christos #: aarch64-opc.c:1523
    125  1.6  christos msgid "invalid register list"
    126  1.6  christos msgstr "invalida lista de registros"
    127  1.6  christos 
    128  1.6  christos #: aarch64-opc.c:1537
    129  1.6  christos msgid "p0-p7 expected"
    130  1.6  christos msgstr "se esperaba p0-p7"
    131  1.6  christos 
    132  1.6  christos #: aarch64-opc.c:1563 aarch64-opc.c:1571
    133  1.6  christos msgid "unexpected address writeback"
    134  1.6  christos msgstr "direccin trasera inesperada"
    135  1.6  christos 
    136  1.6  christos #: aarch64-opc.c:1582
    137  1.6  christos msgid "address writeback expected"
    138  1.6  christos msgstr "direccin trasera esperada"
    139  1.6  christos 
    140  1.6  christos #: aarch64-opc.c:1629
    141  1.6  christos msgid "negative or unaligned offset expected"
    142  1.6  christos msgstr "esperaba desplazamiento no aliniado o negativo"
    143  1.6  christos 
    144  1.6  christos #: aarch64-opc.c:1656
    145  1.6  christos msgid "invalid register offset"
    146  1.6  christos msgstr "invalida registro desplazado"
    147  1.6  christos 
    148  1.6  christos #: aarch64-opc.c:1678
    149  1.6  christos msgid "invalid post-increment amount"
    150  1.6  christos msgstr "invalida cantidad post-incremental"
    151  1.6  christos 
    152  1.6  christos #: aarch64-opc.c:1694 aarch64-opc.c:2171
    153  1.6  christos msgid "invalid shift amount"
    154  1.6  christos msgstr "invalida cantidad shift"
    155  1.6  christos 
    156  1.6  christos #: aarch64-opc.c:1707
    157  1.6  christos msgid "invalid extend/shift operator"
    158  1.6  christos msgstr "invalida operador extend/shift"
    159  1.6  christos 
    160  1.6  christos #: aarch64-opc.c:1753 aarch64-opc.c:1992 aarch64-opc.c:2027 aarch64-opc.c:2046
    161  1.6  christos #: aarch64-opc.c:2054 aarch64-opc.c:2125 aarch64-opc.c:2301 aarch64-opc.c:2401
    162  1.6  christos #: aarch64-opc.c:2414
    163  1.6  christos msgid "immediate out of range"
    164  1.6  christos msgstr "inmediato fuera de rango"
    165  1.6  christos 
    166  1.6  christos #: aarch64-opc.c:1775 aarch64-opc.c:1817 aarch64-opc.c:1866 aarch64-opc.c:1900
    167  1.6  christos msgid "invalid addressing mode"
    168  1.6  christos msgstr "invalida modo de direccionamiento"
    169  1.6  christos 
    170  1.6  christos #: aarch64-opc.c:1858
    171  1.6  christos msgid "index register xzr is not allowed"
    172  1.6  christos msgstr "registro indexado xzr no est permitido"
    173  1.6  christos 
    174  1.6  christos #: aarch64-opc.c:1980 aarch64-opc.c:2002 aarch64-opc.c:2204 aarch64-opc.c:2212
    175  1.6  christos #: aarch64-opc.c:2278 aarch64-opc.c:2307
    176  1.6  christos msgid "invalid shift operator"
    177  1.6  christos msgstr "invalida operador shift"
    178  1.6  christos 
    179  1.6  christos #: aarch64-opc.c:1986
    180  1.6  christos msgid "shift amount must be 0 or 12"
    181  1.6  christos msgstr "cantidad shift debe ser 0 o 12"
    182  1.6  christos 
    183  1.6  christos #: aarch64-opc.c:2009
    184  1.6  christos msgid "shift amount must be a multiple of 16"
    185  1.6  christos msgstr "cantidad shift debe ser un mltiplo de 16"
    186  1.6  christos 
    187  1.6  christos #: aarch64-opc.c:2021
    188  1.6  christos msgid "negative immediate value not allowed"
    189  1.6  christos msgstr "valor inmediato negativo no est permitido"
    190  1.6  christos 
    191  1.6  christos #: aarch64-opc.c:2136
    192  1.6  christos msgid "immediate zero expected"
    193  1.6  christos msgstr "esperado cero inmediaro"
    194  1.6  christos 
    195  1.6  christos #: aarch64-opc.c:2150
    196  1.6  christos msgid "rotate expected to be 0, 90, 180 or 270"
    197  1.6  christos msgstr "rotacin experada para ser 0, 90, 180, 270"
    198  1.6  christos 
    199  1.6  christos #: aarch64-opc.c:2160
    200  1.6  christos msgid "rotate expected to be 90 or 270"
    201  1.6  christos msgstr "rotacin esperada a ser 90 o 270"
    202  1.6  christos 
    203  1.6  christos #: aarch64-opc.c:2220
    204  1.6  christos msgid "shift is not permitted"
    205  1.6  christos msgstr "shift no est invlido"
    206  1.6  christos 
    207  1.6  christos #: aarch64-opc.c:2245
    208  1.6  christos msgid "invalid value for immediate"
    209  1.6  christos msgstr "invalida valor para inmediato"
    210  1.6  christos 
    211  1.6  christos #: aarch64-opc.c:2270
    212  1.6  christos msgid "shift amount must be 0 or 16"
    213  1.6  christos msgstr "cantidad shift debe ser 0 o 16"
    214  1.6  christos 
    215  1.6  christos #: aarch64-opc.c:2291
    216  1.6  christos msgid "floating-point immediate expected"
    217  1.6  christos msgstr "esperaba coma flotante inmediata"
    218  1.6  christos 
    219  1.6  christos #: aarch64-opc.c:2325
    220  1.6  christos msgid "no shift amount allowed for 8-bit constants"
    221  1.6  christos msgstr "ninguna cantidad shift permitida para constantes de 8-bit"
    222  1.6  christos 
    223  1.6  christos #: aarch64-opc.c:2335
    224  1.6  christos msgid "shift amount must be 0 or 8"
    225  1.6  christos msgstr "cantidad shift debe ser 0 u 8"
    226  1.6  christos 
    227  1.6  christos #: aarch64-opc.c:2348
    228  1.6  christos msgid "immediate too big for element size"
    229  1.6  christos msgstr "inmediato muy grande para tamao de elemento"
    230  1.6  christos 
    231  1.6  christos #: aarch64-opc.c:2355
    232  1.6  christos msgid "invalid arithmetic immediate"
    233  1.6  christos msgstr "invalida aritmtica inmediata"
    234  1.6  christos 
    235  1.6  christos #: aarch64-opc.c:2369
    236  1.6  christos msgid "floating-point value must be 0.5 or 1.0"
    237  1.6  christos msgstr "valor coma flotante debe ser 0'5 o 1'0"
    238  1.6  christos 
    239  1.6  christos #: aarch64-opc.c:2379
    240  1.6  christos msgid "floating-point value must be 0.5 or 2.0"
    241  1.6  christos msgstr "valor coma flotante debe ser 0'5 o 2'0"
    242  1.6  christos 
    243  1.6  christos #: aarch64-opc.c:2389
    244  1.6  christos msgid "floating-point value must be 0.0 or 1.0"
    245  1.6  christos msgstr "valor coma-flotante debe ser 0'0 o 1'0"
    246  1.6  christos 
    247  1.6  christos #: aarch64-opc.c:2420
    248  1.6  christos msgid "invalid replicated MOV immediate"
    249  1.6  christos msgstr "invalida MOV replicado inmediato"
    250  1.6  christos 
    251  1.6  christos #: aarch64-opc.c:2535
    252  1.6  christos msgid "extend operator expected"
    253  1.6  christos msgstr "extiende operador esperado"
    254  1.6  christos 
    255  1.6  christos #: aarch64-opc.c:2548
    256  1.6  christos msgid "missing extend operator"
    257  1.6  christos msgstr "ausente operador extendido"
    258  1.6  christos 
    259  1.6  christos #: aarch64-opc.c:2554
    260  1.6  christos msgid "'LSL' operator not allowed"
    261  1.6  christos msgstr "operador 'LSL' no admitido"
    262  1.6  christos 
    263  1.6  christos #: aarch64-opc.c:2575
    264  1.6  christos msgid "W register expected"
    265  1.6  christos msgstr "W como registro esperado"
    266  1.6  christos 
    267  1.6  christos #: aarch64-opc.c:2586
    268  1.6  christos msgid "shift operator expected"
    269  1.6  christos msgstr "operador shift esperado"
    270  1.6  christos 
    271  1.6  christos #: aarch64-opc.c:2593
    272  1.6  christos msgid "'ROR' operator not allowed"
    273  1.6  christos msgstr "operador 'ROR' no admitido"
    274  1.6  christos 
    275  1.6  christos #: alpha-opc.c:154
    276  1.1  christos msgid "branch operand unaligned"
    277  1.1  christos msgstr "operando de ramificacin sin alinear"
    278  1.1  christos 
    279  1.6  christos #: alpha-opc.c:170 alpha-opc.c:186
    280  1.1  christos msgid "jump hint unaligned"
    281  1.6  christos msgstr "omite pista sin alinear"
    282  1.1  christos 
    283  1.6  christos #: arc-dis.c:377
    284  1.6  christos msgid ""
    285  1.6  christos "\n"
    286  1.6  christos "Warning: disassembly may be wrong due to guessed opcode class choice.\n"
    287  1.6  christos "Use -M<class[,class]> to select the correct opcode class(es).\n"
    288  1.6  christos "\t\t\t\t"
    289  1.6  christos msgstr ""
    290  1.6  christos "\n"
    291  1.6  christos "Aviso: desensemblado quiz est equivocado debido a clase de opcode adivinadas elegidas.\n"
    292  1.6  christos "Utilice .M<class[,class]> para seleccionar la clase correcta de cdigo de operacin.\n"
    293  1.6  christos "\t\t\t\t"
    294  1.1  christos 
    295  1.6  christos #: arc-dis.c:823
    296  1.6  christos #, c-format
    297  1.6  christos msgid "Unrecognised disassembler CPU option: %s\n"
    298  1.6  christos msgstr "Opcin CPU no reconocida del desensamblador: %s\n"
    299  1.1  christos 
    300  1.6  christos #: arc-dis.c:1385
    301  1.6  christos #, c-format
    302  1.6  christos msgid ""
    303  1.6  christos "\n"
    304  1.6  christos "The following ARC specific disassembler options are supported for use \n"
    305  1.6  christos "with -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
    306  1.6  christos msgstr ""
    307  1.6  christos "\n"
    308  1.6  christos "Se admiten las siguientes opciones de desensamblador especficas de S/390\n"
    309  1.6  christos "para usarse con el interruptor -M (las opciones mltiples deben separarse\n"
    310  1.6  christos "con comas):\n"
    311  1.6  christos 
    312  1.6  christos #: arc-dis.c:1397
    313  1.6  christos #, c-format
    314  1.6  christos msgid "  dsp             Recognize DSP instructions.\n"
    315  1.6  christos msgstr "  dsp             Reconoce instrucciones DSP.\n"
    316  1.1  christos 
    317  1.6  christos #: arc-dis.c:1399
    318  1.6  christos #, c-format
    319  1.6  christos msgid "  spfp            Recognize FPX SP instructions.\n"
    320  1.6  christos msgstr "  spfp            Reconoce instrucciones FPX SP.\n"
    321  1.1  christos 
    322  1.6  christos #: arc-dis.c:1401
    323  1.6  christos #, c-format
    324  1.6  christos msgid "  dpfp            Recognize FPX DP instructions.\n"
    325  1.6  christos msgstr "  dpfp            Reconoce instrucciones FPX DP.\n"
    326  1.6  christos 
    327  1.6  christos #: arc-dis.c:1403
    328  1.6  christos #, c-format
    329  1.6  christos msgid "  quarkse_em      Recognize FPU QuarkSE-EM instructions.\n"
    330  1.6  christos msgstr "  quarkse_em      Reconocer instrucciones FPU QuarkSE-EM.\n"
    331  1.6  christos 
    332  1.6  christos #: arc-dis.c:1405
    333  1.6  christos #, c-format
    334  1.6  christos msgid "  fpuda           Recognize double assist FPU instructions.\n"
    335  1.6  christos msgstr "  fpuda           Reconoce instrucciones FPU doble asistida.\n"
    336  1.6  christos 
    337  1.6  christos #: arc-dis.c:1407
    338  1.6  christos #, c-format
    339  1.6  christos msgid "  fpus            Recognize single precision FPU instructions.\n"
    340  1.6  christos msgstr "  fpus            Reconoce instrucciones de precisin simple FPU.\n"
    341  1.6  christos 
    342  1.6  christos #: arc-dis.c:1409
    343  1.6  christos #, c-format
    344  1.6  christos msgid "  fpud            Recognize double precision FPU instructions.\n"
    345  1.6  christos msgstr "  fpud            Reconoce instrucciones precisin doble FPU.\n"
    346  1.1  christos 
    347  1.6  christos #: arc-dis.c:1411
    348  1.1  christos #, c-format
    349  1.6  christos msgid "  hex             Use only hexadecimal number to print immediates.\n"
    350  1.6  christos msgstr "  hex             Solo emplear nmero hexadecimal para escrituras inmediatas.\n"
    351  1.1  christos 
    352  1.6  christos #: arc-opc.c:41 arc-opc.c:64 arc-opc.c:90
    353  1.6  christos msgid "LP_COUNT register cannot be used as destination register"
    354  1.6  christos msgstr "LP_COUNT del registro no puede ser empleado como registro destinatario"
    355  1.1  christos 
    356  1.6  christos #: arc-opc.c:88
    357  1.6  christos msgid "cannot use odd number destination register"
    358  1.6  christos msgstr "no puede utilizar nmero impar de registro destinatario"
    359  1.1  christos 
    360  1.6  christos #: arc-opc.c:101
    361  1.6  christos msgid "cannot use odd number source register"
    362  1.6  christos msgstr "no puede usar un nmero impar de registro origen"
    363  1.1  christos 
    364  1.6  christos #: arc-opc.c:114
    365  1.6  christos msgid "operand is not zero"
    366  1.6  christos msgstr "operando no es cero"
    367  1.1  christos 
    368  1.6  christos #: arc-opc.c:173
    369  1.6  christos msgid "register R30 is a limm indicator"
    370  1.6  christos msgstr "requieren R30 es un limm indicador"
    371  1.1  christos 
    372  1.6  christos #: arc-opc.c:175
    373  1.6  christos msgid "register out of range"
    374  1.6  christos msgstr "registro fuera de rango"
    375  1.1  christos 
    376  1.6  christos #: arc-opc.c:194
    377  1.6  christos msgid "register must be R0"
    378  1.6  christos msgstr "el registro debe ser R0"
    379  1.1  christos 
    380  1.6  christos #: arc-opc.c:212
    381  1.6  christos msgid "register must be R1"
    382  1.6  christos msgstr "el registro debe ser R1"
    383  1.1  christos 
    384  1.6  christos #: arc-opc.c:229
    385  1.6  christos msgid "register must be R2"
    386  1.6  christos msgstr "el registro debe ser R2"
    387  1.1  christos 
    388  1.6  christos #: arc-opc.c:246
    389  1.6  christos msgid "register must be R3"
    390  1.6  christos msgstr "el registro debe ser R3"
    391  1.1  christos 
    392  1.6  christos #: arc-opc.c:263
    393  1.6  christos msgid "register must be SP"
    394  1.6  christos msgstr "el registro debe ser SP"
    395  1.1  christos 
    396  1.6  christos #: arc-opc.c:280
    397  1.6  christos msgid "register must be GP"
    398  1.6  christos msgstr "el registro debe ser GP"
    399  1.1  christos 
    400  1.6  christos #: arc-opc.c:297
    401  1.6  christos msgid "register must be PCL"
    402  1.6  christos msgstr "el registro debe ser PCL"
    403  1.1  christos 
    404  1.6  christos #: arc-opc.c:314
    405  1.6  christos msgid "register must be BLINK"
    406  1.6  christos msgstr "el registro debe ser BLINK"
    407  1.1  christos 
    408  1.6  christos #: arc-opc.c:331
    409  1.6  christos msgid "register must be ILINK1"
    410  1.6  christos msgstr "el registro debe ser ILINK1"
    411  1.1  christos 
    412  1.6  christos #: arc-opc.c:348
    413  1.6  christos msgid "register must be ILINK2"
    414  1.6  christos msgstr "el registro debe ser ILINK2"
    415  1.6  christos 
    416  1.6  christos #. ARC NPS400 Support: See comment near head of file.
    417  1.6  christos #: arc-opc.c:379 arc-opc.c:417 arc-opc.c:455 arc-opc.c:720
    418  1.6  christos msgid "register must be either r0-r3 or r12-r15"
    419  1.6  christos msgstr "el registro debe estar o entre r8-r3 o r12-r15"
    420  1.6  christos 
    421  1.6  christos #: arc-opc.c:506
    422  1.6  christos msgid "accepted values are from -1 to 6"
    423  1.6  christos msgstr "valores aceptados son entre -1 a 6"
    424  1.6  christos 
    425  1.6  christos #: arc-opc.c:535
    426  1.6  christos msgid "first register of the range should be r13"
    427  1.6  christos msgstr "primer registro del rango debera ser r13"
    428  1.6  christos 
    429  1.6  christos #: arc-opc.c:537
    430  1.6  christos msgid "last register of the range doesn't fit"
    431  1.6  christos msgstr "ltimo registro del rango no cabe"
    432  1.6  christos 
    433  1.6  christos #: arc-opc.c:557 arc-opc.c:572
    434  1.6  christos msgid "invalid register number, should be fp"
    435  1.6  christos msgstr "invalida nmero de regostro, debera ser fp"
    436  1.6  christos 
    437  1.6  christos #: arc-opc.c:594
    438  1.6  christos msgid "invalid register number, should be blink"
    439  1.6  christos msgstr "invalida nmero registrado, debera ser blink"
    440  1.6  christos 
    441  1.6  christos #: arc-opc.c:616
    442  1.6  christos msgid "invalid register number, should be pcl"
    443  1.6  christos msgstr "invalida nmero de registro, debera ser pcl"
    444  1.6  christos 
    445  1.6  christos #: arc-opc.c:768
    446  1.6  christos msgid "invalid size, should be 1, 2, 4, or 8"
    447  1.6  christos msgstr "tamao invlido, debera ser 1,2,3, o 8"
    448  1.6  christos 
    449  1.6  christos #: arc-opc.c:813
    450  1.6  christos msgid "invalid immediate, must be 1, 2, or 4"
    451  1.6  christos msgstr "invalida inmediata, debe ser 1, 2 o 4"
    452  1.6  christos 
    453  1.6  christos #: arc-opc.c:852
    454  1.6  christos msgid "invalid value for CMEM ld/st immediate"
    455  1.6  christos msgstr "valor invlido para CMEM ld/st inmediato"
    456  1.6  christos 
    457  1.6  christos #: arc-opc.c:879
    458  1.6  christos msgid "invalid position, should be 0, 16, 32, 48 or 64."
    459  1.6  christos msgstr "posicin no vlida, debera ser 0, 16, 32, 48 o 64."
    460  1.6  christos 
    461  1.6  christos #: arc-opc.c:913
    462  1.6  christos msgid "invalid position, should be 16, 32, 64 or 128."
    463  1.6  christos msgstr "posicin no vlida, debera ser 16, 32, 64 o 128."
    464  1.6  christos 
    465  1.6  christos #: arc-opc.c:935
    466  1.6  christos msgid "invalid size value must be on range 1-64."
    467  1.6  christos msgstr "invalida valor del tamao debe estar en el rango 1- 64."
    468  1.6  christos 
    469  1.6  christos #: arc-opc.c:966
    470  1.6  christos msgid "invalid position, should be 0, 8, 16, or 24"
    471  1.6  christos msgstr "posicin no vlida, debera ser 0, 8, 16, o 24"
    472  1.6  christos 
    473  1.6  christos #: arc-opc.c:991
    474  1.6  christos msgid "invalid size, value must be "
    475  1.6  christos msgstr "invalida valor, valor debe ser "
    476  1.6  christos 
    477  1.6  christos #: arc-opc.c:1065
    478  1.6  christos msgid "value out of range 1 - 256"
    479  1.6  christos msgstr "valor fuera de rango 1 - 256"
    480  1.6  christos 
    481  1.6  christos #: arc-opc.c:1074
    482  1.6  christos msgid "value must be power of 2"
    483  1.6  christos msgstr "el valor debe ser potencia de 2"
    484  1.6  christos 
    485  1.6  christos #: arc-opc.c:1127
    486  1.6  christos msgid "value must be in the range 0 to 28"
    487  1.6  christos msgstr "el valor debe estar en el rango 0 a 28"
    488  1.6  christos 
    489  1.6  christos #: arc-opc.c:1149
    490  1.6  christos msgid "value must be in the range 1 to "
    491  1.6  christos msgstr "el valor debe estar en el rango 1 a "
    492  1.6  christos 
    493  1.6  christos #: arc-opc.c:1179
    494  1.6  christos msgid "value must be in the range 0 to 240"
    495  1.6  christos msgstr "el valor debe estar en el rango 0 a 240"
    496  1.6  christos 
    497  1.6  christos #: arc-opc.c:1181
    498  1.6  christos msgid "value must be a multiple of 16"
    499  1.6  christos msgstr "el valor debe ser un mltiplo de 16"
    500  1.6  christos 
    501  1.6  christos #: arc-opc.c:1201
    502  1.6  christos msgid "invalid address type for operand"
    503  1.6  christos msgstr "invalida tipo direccional para operando"
    504  1.6  christos 
    505  1.6  christos #: arc-opc.c:1235
    506  1.6  christos msgid "value must be in the range 0 to 31"
    507  1.6  christos msgstr "el valor debe estar en el rango 0 a 31"
    508  1.6  christos 
    509  1.6  christos #: arc-opc.c:1260
    510  1.6  christos msgid "invalid position, should be one of: 0,4,8,...124."
    511  1.6  christos msgstr "posicin no vlida, debera ser una de: 0,4,8,...124."
    512  1.6  christos 
    513  1.6  christos #: arm-dis.c:3229
    514  1.6  christos msgid "Select raw register names"
    515  1.6  christos msgstr "Seleccionar nombres de registro crudo"
    516  1.6  christos 
    517  1.6  christos #: arm-dis.c:3231
    518  1.6  christos msgid "Select register names used by GCC"
    519  1.6  christos msgstr "Seleccione nombres de registro empleados por GCC"
    520  1.6  christos 
    521  1.6  christos #: arm-dis.c:3233
    522  1.6  christos msgid "Select register names used in ARM's ISA documentation"
    523  1.6  christos msgstr "Seleccione nombres de registro empleado en documentacin ISA de ARM"
    524  1.6  christos 
    525  1.6  christos #: arm-dis.c:3235
    526  1.6  christos msgid "Assume all insns are Thumb insns"
    527  1.6  christos msgstr "Asume todos instns son Thum insns"
    528  1.6  christos 
    529  1.6  christos #: arm-dis.c:3236
    530  1.6  christos msgid "Examine preceding label to determine an insn's type"
    531  1.6  christos msgstr "Examina etiquetas precedentes para determinar un tipo de insn"
    532  1.6  christos 
    533  1.6  christos #: arm-dis.c:3237
    534  1.6  christos msgid "Select register names used in the APCS"
    535  1.6  christos msgstr "Seleccione nombres de registro empleados dentro de APCS"
    536  1.6  christos 
    537  1.6  christos #: arm-dis.c:3239
    538  1.6  christos msgid "Select register names used in the ATPCS"
    539  1.6  christos msgstr "Seleccione nombres de registro dentro de ATPCS"
    540  1.6  christos 
    541  1.6  christos #: arm-dis.c:3241
    542  1.6  christos msgid "Select special register names used in the ATPCS"
    543  1.6  christos msgstr "Seleccione nombres de registro especiales empleado en el ATPCS"
    544  1.6  christos 
    545  1.6  christos #: arm-dis.c:3639
    546  1.1  christos msgid "<illegal precision>"
    547  1.1  christos msgstr "<precisin ilegal>"
    548  1.1  christos 
    549  1.6  christos #: arm-dis.c:6148
    550  1.1  christos #, c-format
    551  1.1  christos msgid "Unrecognised register name set: %s\n"
    552  1.6  christos msgstr "Irreconocido registro del conjunto de nombre: %s\n"
    553  1.1  christos 
    554  1.6  christos #: arm-dis.c:6852
    555  1.1  christos #, c-format
    556  1.1  christos msgid ""
    557  1.1  christos "\n"
    558  1.1  christos "The following ARM specific disassembler options are supported for use with\n"
    559  1.1  christos "the -M switch:\n"
    560  1.1  christos msgstr ""
    561  1.1  christos "\n"
    562  1.6  christos "Se admiten las siguientes opciones de desensamblador especficas de ARM\n"
    563  1.1  christos "para usarse con el interruptor -M:\n"
    564  1.1  christos 
    565  1.1  christos #: avr-dis.c:115 avr-dis.c:136
    566  1.1  christos #, c-format
    567  1.1  christos msgid "undefined"
    568  1.6  christos msgstr "indefinido"
    569  1.1  christos 
    570  1.6  christos #: avr-dis.c:215
    571  1.1  christos #, c-format
    572  1.1  christos msgid "Internal disassembler error"
    573  1.1  christos msgstr "Error interno del desensamblador"
    574  1.1  christos 
    575  1.6  christos #: avr-dis.c:268
    576  1.1  christos #, c-format
    577  1.1  christos msgid "unknown constraint `%c'"
    578  1.6  christos msgstr "desconoce restriccin `%c'"
    579  1.1  christos 
    580  1.6  christos #: cgen-asm.c:351 epiphany-ibld.c:201 fr30-ibld.c:201 frv-ibld.c:201
    581  1.1  christos #: ip2k-ibld.c:201 iq2000-ibld.c:201 lm32-ibld.c:201 m32c-ibld.c:201
    582  1.6  christos #: m32r-ibld.c:201 mep-ibld.c:201 mt-ibld.c:201 or1k-ibld.c:201
    583  1.1  christos #: xc16x-ibld.c:201 xstormy16-ibld.c:201
    584  1.1  christos #, c-format
    585  1.1  christos msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %ld)"
    586  1.1  christos msgstr "operando fuera de rango (%ld no est entre %ld y %ld)"
    587  1.1  christos 
    588  1.6  christos #: cgen-asm.c:373
    589  1.1  christos #, c-format
    590  1.1  christos msgid "operand out of range (%lu not between %lu and %lu)"
    591  1.1  christos msgstr "operando fuera de rango (%lu no est entre %lu y %lu)"
    592  1.1  christos 
    593  1.6  christos #: d30v-dis.c:254
    594  1.1  christos #, c-format
    595  1.1  christos msgid "<unknown register %d>"
    596  1.1  christos msgstr "<registro %d desconocido>"
    597  1.1  christos 
    598  1.1  christos #. Can't happen.
    599  1.6  christos #: dis-buf.c:61
    600  1.1  christos #, c-format
    601  1.1  christos msgid "Unknown error %d\n"
    602  1.1  christos msgstr "Error desconocido %d\n"
    603  1.1  christos 
    604  1.6  christos #: dis-buf.c:70
    605  1.1  christos #, c-format
    606  1.1  christos msgid "Address 0x%s is out of bounds.\n"
    607  1.1  christos msgstr "La direccin 0x%s est fuera de los lmites.\n"
    608  1.1  christos 
    609  1.1  christos #: epiphany-asm.c:68
    610  1.1  christos msgid "register unavailable for short instructions"
    611  1.1  christos msgstr "el registro no est disponible para instrucciones short"
    612  1.1  christos 
    613  1.1  christos #: epiphany-asm.c:115
    614  1.1  christos msgid "register name used as immediate value"
    615  1.6  christos msgstr "nombre de registro utilizado como valor inmediato"
    616  1.1  christos 
    617  1.1  christos #. Don't treat "mov ip,ip" as a move-immediate.
    618  1.1  christos #: epiphany-asm.c:178 epiphany-asm.c:234
    619  1.1  christos msgid "register source in immediate move"
    620  1.6  christos msgstr "origen de registro en move inmediato"
    621  1.1  christos 
    622  1.1  christos #: epiphany-asm.c:187
    623  1.1  christos msgid "byte relocation unsupported"
    624  1.1  christos msgstr "no se admite la reubicacin de byte"
    625  1.1  christos 
    626  1.1  christos #. -- assembler routines inserted here.
    627  1.1  christos #. -- asm.c
    628  1.1  christos #: epiphany-asm.c:193 frv-asm.c:972 iq2000-asm.c:56 lm32-asm.c:95
    629  1.1  christos #: lm32-asm.c:127 lm32-asm.c:157 lm32-asm.c:187 lm32-asm.c:217 lm32-asm.c:247
    630  1.1  christos #: m32c-asm.c:140 m32c-asm.c:235 m32c-asm.c:276 m32c-asm.c:334 m32c-asm.c:355
    631  1.1  christos #: m32r-asm.c:53 mep-asm.c:241 mep-asm.c:259 mep-asm.c:274 mep-asm.c:289
    632  1.6  christos #: mep-asm.c:301 or1k-asm.c:54
    633  1.1  christos msgid "missing `)'"
    634  1.6  christos msgstr "ausente `)'"
    635  1.1  christos 
    636  1.1  christos #: epiphany-asm.c:270
    637  1.1  christos msgid "ABORT: unknown operand"
    638  1.1  christos msgstr "ABORTAR: operando desconocido"
    639  1.1  christos 
    640  1.1  christos #: epiphany-asm.c:296
    641  1.1  christos msgid "Not a pc-relative address."
    642  1.1  christos msgstr "No es una direccin relativa a pc."
    643  1.1  christos 
    644  1.1  christos #: epiphany-asm.c:455 fr30-asm.c:310 frv-asm.c:1263 ip2k-asm.c:511
    645  1.1  christos #: iq2000-asm.c:459 lm32-asm.c:349 m32c-asm.c:1584 m32r-asm.c:328
    646  1.6  christos #: mep-asm.c:1287 mt-asm.c:595 or1k-asm.c:503 xc16x-asm.c:376
    647  1.1  christos #: xstormy16-asm.c:276
    648  1.1  christos #, c-format
    649  1.1  christos msgid "Unrecognized field %d while parsing.\n"
    650  1.6  christos msgstr "Irreconocido el campo %d al interpretar.\n"
    651  1.1  christos 
    652  1.1  christos #: epiphany-asm.c:506 fr30-asm.c:361 frv-asm.c:1314 ip2k-asm.c:562
    653  1.1  christos #: iq2000-asm.c:510 lm32-asm.c:400 m32c-asm.c:1635 m32r-asm.c:379
    654  1.6  christos #: mep-asm.c:1338 mt-asm.c:646 or1k-asm.c:554 xc16x-asm.c:427
    655  1.1  christos #: xstormy16-asm.c:327
    656  1.1  christos msgid "missing mnemonic in syntax string"
    657  1.6  christos msgstr "ausente mnemnico en la cadena sintctica"
    658  1.1  christos 
    659  1.1  christos #. We couldn't parse it.
    660  1.1  christos #: epiphany-asm.c:641 epiphany-asm.c:645 epiphany-asm.c:734 epiphany-asm.c:841
    661  1.1  christos #: fr30-asm.c:496 fr30-asm.c:500 fr30-asm.c:589 fr30-asm.c:696 frv-asm.c:1449
    662  1.1  christos #: frv-asm.c:1453 frv-asm.c:1542 frv-asm.c:1649 ip2k-asm.c:697 ip2k-asm.c:701
    663  1.1  christos #: ip2k-asm.c:790 ip2k-asm.c:897 iq2000-asm.c:645 iq2000-asm.c:649
    664  1.1  christos #: iq2000-asm.c:738 iq2000-asm.c:845 lm32-asm.c:535 lm32-asm.c:539
    665  1.1  christos #: lm32-asm.c:628 lm32-asm.c:735 m32c-asm.c:1770 m32c-asm.c:1774
    666  1.1  christos #: m32c-asm.c:1863 m32c-asm.c:1970 m32r-asm.c:514 m32r-asm.c:518
    667  1.6  christos #: m32r-asm.c:607 m32r-asm.c:714 mep-asm.c:1473 mep-asm.c:1477 mep-asm.c:1566
    668  1.6  christos #: mep-asm.c:1673 mt-asm.c:781 mt-asm.c:785 mt-asm.c:874 mt-asm.c:981
    669  1.6  christos #: or1k-asm.c:689 or1k-asm.c:693 or1k-asm.c:782 or1k-asm.c:889 xc16x-asm.c:562
    670  1.6  christos #: xc16x-asm.c:566 xc16x-asm.c:655 xc16x-asm.c:762 xstormy16-asm.c:462
    671  1.6  christos #: xstormy16-asm.c:466 xstormy16-asm.c:555 xstormy16-asm.c:662
    672  1.1  christos msgid "unrecognized instruction"
    673  1.1  christos msgstr "no se reconoce la instruccin"
    674  1.1  christos 
    675  1.1  christos #: epiphany-asm.c:688 fr30-asm.c:543 frv-asm.c:1496 ip2k-asm.c:744
    676  1.1  christos #: iq2000-asm.c:692 lm32-asm.c:582 m32c-asm.c:1817 m32r-asm.c:561
    677  1.6  christos #: mep-asm.c:1520 mt-asm.c:828 or1k-asm.c:736 xc16x-asm.c:609
    678  1.1  christos #: xstormy16-asm.c:509
    679  1.1  christos #, c-format
    680  1.1  christos msgid "syntax error (expected char `%c', found `%c')"
    681  1.1  christos msgstr "error sintctico (se esperaba el carcter `%c', se encontr `%c')"
    682  1.1  christos 
    683  1.1  christos #: epiphany-asm.c:698 fr30-asm.c:553 frv-asm.c:1506 ip2k-asm.c:754
    684  1.1  christos #: iq2000-asm.c:702 lm32-asm.c:592 m32c-asm.c:1827 m32r-asm.c:571
    685  1.6  christos #: mep-asm.c:1530 mt-asm.c:838 or1k-asm.c:746 xc16x-asm.c:619
    686  1.1  christos #: xstormy16-asm.c:519
    687  1.1  christos #, c-format
    688  1.1  christos msgid "syntax error (expected char `%c', found end of instruction)"
    689  1.1  christos msgstr "error sintctico (se esperaba el carcter `%c', se encontr el final de la instruccin)"
    690  1.1  christos 
    691  1.1  christos #: epiphany-asm.c:728 fr30-asm.c:583 frv-asm.c:1536 ip2k-asm.c:784
    692  1.1  christos #: iq2000-asm.c:732 lm32-asm.c:622 m32c-asm.c:1857 m32r-asm.c:601
    693  1.6  christos #: mep-asm.c:1560 mt-asm.c:868 or1k-asm.c:776 xc16x-asm.c:649
    694  1.1  christos #: xstormy16-asm.c:549
    695  1.1  christos msgid "junk at end of line"
    696  1.1  christos msgstr "basura al final de la lnea"
    697  1.1  christos 
    698  1.1  christos #: epiphany-asm.c:840 fr30-asm.c:695 frv-asm.c:1648 ip2k-asm.c:896
    699  1.1  christos #: iq2000-asm.c:844 lm32-asm.c:734 m32c-asm.c:1969 m32r-asm.c:713
    700  1.6  christos #: mep-asm.c:1672 mt-asm.c:980 or1k-asm.c:888 xc16x-asm.c:761
    701  1.1  christos #: xstormy16-asm.c:661
    702  1.1  christos msgid "unrecognized form of instruction"
    703  1.1  christos msgstr "no se reconoce la forma de instruccin"
    704  1.1  christos 
    705  1.1  christos #: epiphany-asm.c:854 fr30-asm.c:709 frv-asm.c:1662 ip2k-asm.c:910
    706  1.1  christos #: iq2000-asm.c:858 lm32-asm.c:748 m32c-asm.c:1983 m32r-asm.c:727
    707  1.6  christos #: mep-asm.c:1686 mt-asm.c:994 or1k-asm.c:902 xc16x-asm.c:775
    708  1.1  christos #: xstormy16-asm.c:675
    709  1.1  christos #, c-format
    710  1.1  christos msgid "bad instruction `%.50s...'"
    711  1.6  christos msgstr "instruccin equivocada `%.50s...'"
    712  1.1  christos 
    713  1.1  christos #: epiphany-asm.c:857 fr30-asm.c:712 frv-asm.c:1665 ip2k-asm.c:913
    714  1.1  christos #: iq2000-asm.c:861 lm32-asm.c:751 m32c-asm.c:1986 m32r-asm.c:730
    715  1.6  christos #: mep-asm.c:1689 mt-asm.c:997 or1k-asm.c:905 xc16x-asm.c:778
    716  1.1  christos #: xstormy16-asm.c:678
    717  1.1  christos #, c-format
    718  1.1  christos msgid "bad instruction `%.50s'"
    719  1.6  christos msgstr "instruccin equivocada `%.50s'"
    720  1.1  christos 
    721  1.1  christos #. Default text to print if an instruction isn't recognized.
    722  1.1  christos #: epiphany-dis.c:41 fr30-dis.c:41 frv-dis.c:41 ip2k-dis.c:41 iq2000-dis.c:41
    723  1.6  christos #: lm32-dis.c:41 m32c-dis.c:41 m32r-dis.c:41 mep-dis.c:41 mmix-dis.c:276
    724  1.6  christos #: mt-dis.c:41 nds32-dis.c:39 or1k-dis.c:41 xc16x-dis.c:41 xstormy16-dis.c:41
    725  1.1  christos msgid "*unknown*"
    726  1.1  christos msgstr "*desconocida*"
    727  1.1  christos 
    728  1.6  christos #: epiphany-dis.c:278 fr30-dis.c:299 frv-dis.c:396 ip2k-dis.c:288
    729  1.1  christos #: iq2000-dis.c:189 lm32-dis.c:147 m32c-dis.c:891 m32r-dis.c:279
    730  1.6  christos #: mep-dis.c:1187 mt-dis.c:290 or1k-dis.c:141 xc16x-dis.c:420
    731  1.1  christos #: xstormy16-dis.c:168
    732  1.1  christos #, c-format
    733  1.1  christos msgid "Unrecognized field %d while printing insn.\n"
    734  1.6  christos msgstr "Irreconocido el campo %d mientras escribe insn.\n"
    735  1.1  christos 
    736  1.1  christos #: epiphany-ibld.c:164 fr30-ibld.c:164 frv-ibld.c:164 ip2k-ibld.c:164
    737  1.1  christos #: iq2000-ibld.c:164 lm32-ibld.c:164 m32c-ibld.c:164 m32r-ibld.c:164
    738  1.6  christos #: mep-ibld.c:164 mt-ibld.c:164 or1k-ibld.c:164 xc16x-ibld.c:164
    739  1.1  christos #: xstormy16-ibld.c:164
    740  1.1  christos #, c-format
    741  1.1  christos msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %lu)"
    742  1.1  christos msgstr "operando fuera de rango (%ld no est entre %ld y %lu)"
    743  1.1  christos 
    744  1.6  christos #: epiphany-ibld.c:879 fr30-ibld.c:734 frv-ibld.c:860 ip2k-ibld.c:611
    745  1.6  christos #: iq2000-ibld.c:717 lm32-ibld.c:638 m32c-ibld.c:1735 m32r-ibld.c:669
    746  1.6  christos #: mep-ibld.c:1212 mt-ibld.c:753 or1k-ibld.c:650 xc16x-ibld.c:756
    747  1.6  christos #: xstormy16-ibld.c:682
    748  1.1  christos #, c-format
    749  1.1  christos msgid "Unrecognized field %d while building insn.\n"
    750  1.6  christos msgstr "Irreconocido el campo %d al compilar insn.\n"
    751  1.1  christos 
    752  1.6  christos #: epiphany-ibld.c:1173 fr30-ibld.c:939 frv-ibld.c:1177 ip2k-ibld.c:686
    753  1.6  christos #: iq2000-ibld.c:892 lm32-ibld.c:742 m32c-ibld.c:2896 m32r-ibld.c:806
    754  1.6  christos #: mep-ibld.c:1811 mt-ibld.c:973 or1k-ibld.c:755 xc16x-ibld.c:976
    755  1.6  christos #: xstormy16-ibld.c:828
    756  1.1  christos #, c-format
    757  1.1  christos msgid "Unrecognized field %d while decoding insn.\n"
    758  1.6  christos msgstr "Irreconocido el campo %d al decodificar insn.\n"
    759  1.1  christos 
    760  1.6  christos #: epiphany-ibld.c:1316 fr30-ibld.c:1085 frv-ibld.c:1455 ip2k-ibld.c:760
    761  1.6  christos #: iq2000-ibld.c:1023 lm32-ibld.c:831 m32c-ibld.c:3513 m32r-ibld.c:919
    762  1.6  christos #: mep-ibld.c:2281 mt-ibld.c:1173 or1k-ibld.c:838 xc16x-ibld.c:1197
    763  1.6  christos #: xstormy16-ibld.c:938
    764  1.1  christos #, c-format
    765  1.1  christos msgid "Unrecognized field %d while getting int operand.\n"
    766  1.6  christos msgstr "Irreconocido el campo %d al obtener el operando int.\n"
    767  1.1  christos 
    768  1.6  christos #: epiphany-ibld.c:1441 fr30-ibld.c:1213 frv-ibld.c:1715 ip2k-ibld.c:816
    769  1.6  christos #: iq2000-ibld.c:1136 lm32-ibld.c:902 m32c-ibld.c:4112 m32r-ibld.c:1014
    770  1.6  christos #: mep-ibld.c:2733 mt-ibld.c:1355 or1k-ibld.c:903 xc16x-ibld.c:1400
    771  1.6  christos #: xstormy16-ibld.c:1030
    772  1.1  christos #, c-format
    773  1.1  christos msgid "Unrecognized field %d while getting vma operand.\n"
    774  1.6  christos msgstr "Irreconocido el campo %d al obtener el operando vma.\n"
    775  1.1  christos 
    776  1.6  christos #: epiphany-ibld.c:1573 fr30-ibld.c:1344 frv-ibld.c:1982 ip2k-ibld.c:875
    777  1.6  christos #: iq2000-ibld.c:1256 lm32-ibld.c:980 m32c-ibld.c:4699 m32r-ibld.c:1115
    778  1.6  christos #: mep-ibld.c:3146 mt-ibld.c:1544 or1k-ibld.c:975 xc16x-ibld.c:1604
    779  1.6  christos #: xstormy16-ibld.c:1129
    780  1.1  christos #, c-format
    781  1.1  christos msgid "Unrecognized field %d while setting int operand.\n"
    782  1.6  christos msgstr "Irreconocido el campo %d al establecer el operando int.\n"
    783  1.1  christos 
    784  1.6  christos #: epiphany-ibld.c:1695 fr30-ibld.c:1465 frv-ibld.c:2239 ip2k-ibld.c:924
    785  1.6  christos #: iq2000-ibld.c:1366 lm32-ibld.c:1048 m32c-ibld.c:5276 m32r-ibld.c:1206
    786  1.6  christos #: mep-ibld.c:3549 mt-ibld.c:1723 or1k-ibld.c:1037 xc16x-ibld.c:1798
    787  1.6  christos #: xstormy16-ibld.c:1218
    788  1.1  christos #, c-format
    789  1.1  christos msgid "Unrecognized field %d while setting vma operand.\n"
    790  1.6  christos msgstr "Irreconocido el campo %d al establecer el operando vma.\n"
    791  1.1  christos 
    792  1.1  christos #: fr30-asm.c:93 m32c-asm.c:872 m32c-asm.c:879
    793  1.1  christos msgid "Register number is not valid"
    794  1.1  christos msgstr "El nmero de registro no es vlido"
    795  1.1  christos 
    796  1.1  christos #: fr30-asm.c:95
    797  1.1  christos msgid "Register must be between r0 and r7"
    798  1.1  christos msgstr "El registro debe estar entre r0 y r7"
    799  1.1  christos 
    800  1.1  christos #: fr30-asm.c:97
    801  1.1  christos msgid "Register must be between r8 and r15"
    802  1.1  christos msgstr "El registro debe estar entre r8 y r15"
    803  1.1  christos 
    804  1.1  christos #: fr30-asm.c:116 m32c-asm.c:910
    805  1.1  christos msgid "Register list is not valid"
    806  1.1  christos msgstr "La lista de registros no es vlida"
    807  1.1  christos 
    808  1.1  christos #: frv-asm.c:608
    809  1.1  christos msgid "missing `]'"
    810  1.6  christos msgstr "ausente `]'"
    811  1.1  christos 
    812  1.1  christos #: frv-asm.c:611 frv-asm.c:621
    813  1.1  christos msgid "Special purpose register number is out of range"
    814  1.1  christos msgstr "El nmero de registro de propsito especial est fuera de rango"
    815  1.1  christos 
    816  1.1  christos #: frv-asm.c:908
    817  1.1  christos msgid "Value of A operand must be 0 or 1"
    818  1.1  christos msgstr "El valor del operando A debe ser 0 o 1"
    819  1.1  christos 
    820  1.1  christos #: frv-asm.c:944
    821  1.1  christos msgid "register number must be even"
    822  1.1  christos msgstr "el nmero de registro debe ser par"
    823  1.1  christos 
    824  1.6  christos #: h8300-dis.c:313
    825  1.1  christos #, c-format
    826  1.1  christos msgid "Hmmmm 0x%x"
    827  1.1  christos msgstr "Hmmmm 0x%x"
    828  1.1  christos 
    829  1.6  christos #: h8300-dis.c:690
    830  1.1  christos #, c-format
    831  1.1  christos msgid "Don't understand 0x%x \n"
    832  1.6  christos msgstr "No entiende 0x%x \n"
    833  1.1  christos 
    834  1.6  christos #: h8500-dis.c:123
    835  1.1  christos #, c-format
    836  1.1  christos msgid "can't cope with insert %d\n"
    837  1.1  christos msgstr "no se puede lidiar con insert %d\n"
    838  1.1  christos 
    839  1.1  christos #. Couldn't understand anything.
    840  1.6  christos #: h8500-dis.c:323
    841  1.1  christos #, c-format
    842  1.1  christos msgid "%02x\t\t*unknown*"
    843  1.1  christos msgstr "%02x\t\t*desconocido*"
    844  1.1  christos 
    845  1.6  christos #: i386-dis.c:12330
    846  1.1  christos msgid "<internal disassembler error>"
    847  1.1  christos msgstr "<error interno del desensamblador>"
    848  1.1  christos 
    849  1.6  christos #: i386-dis.c:12625
    850  1.1  christos #, c-format
    851  1.1  christos msgid ""
    852  1.1  christos "\n"
    853  1.1  christos "The following i386/x86-64 specific disassembler options are supported for use\n"
    854  1.1  christos "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
    855  1.1  christos msgstr ""
    856  1.1  christos "\n"
    857  1.1  christos "Se admiten las siguientes opciones de desensamblador especficas de i386/x86-64\n"
    858  1.1  christos "con el interruptor -M (las opciones mltiples se deben separar con comas):\n"
    859  1.1  christos 
    860  1.6  christos #: i386-dis.c:12629
    861  1.1  christos #, c-format
    862  1.1  christos msgid "  x86-64      Disassemble in 64bit mode\n"
    863  1.1  christos msgstr "  x86-64      Desensambla en modo 64bit\n"
    864  1.1  christos 
    865  1.6  christos #: i386-dis.c:12630
    866  1.1  christos #, c-format
    867  1.1  christos msgid "  i386        Disassemble in 32bit mode\n"
    868  1.1  christos msgstr "  i386        Desensambla en modo 32bit\n"
    869  1.1  christos 
    870  1.6  christos #: i386-dis.c:12631
    871  1.1  christos #, c-format
    872  1.1  christos msgid "  i8086       Disassemble in 16bit mode\n"
    873  1.1  christos msgstr "  i8086       Desensambla en modo 16bit\n"
    874  1.1  christos 
    875  1.6  christos #: i386-dis.c:12632
    876  1.1  christos #, c-format
    877  1.1  christos msgid "  att         Display instruction in AT&T syntax\n"
    878  1.6  christos msgstr "  att         Ensea las instrucciones con sintaxis AT&T\n"
    879  1.1  christos 
    880  1.6  christos #: i386-dis.c:12633
    881  1.1  christos #, c-format
    882  1.1  christos msgid "  intel       Display instruction in Intel syntax\n"
    883  1.6  christos msgstr "  intel       Ensea las instrucciones con sintaxis Intel\n"
    884  1.1  christos 
    885  1.6  christos #: i386-dis.c:12634
    886  1.1  christos #, c-format
    887  1.1  christos msgid ""
    888  1.1  christos "  att-mnemonic\n"
    889  1.1  christos "              Display instruction in AT&T mnemonic\n"
    890  1.1  christos msgstr ""
    891  1.1  christos "  att-mnemonic\n"
    892  1.6  christos "              Ensea las instrucciones con mnemnicos AT&T\n"
    893  1.1  christos 
    894  1.6  christos #: i386-dis.c:12636
    895  1.1  christos #, c-format
    896  1.1  christos msgid ""
    897  1.1  christos "  intel-mnemonic\n"
    898  1.1  christos "              Display instruction in Intel mnemonic\n"
    899  1.1  christos msgstr ""
    900  1.1  christos "  intel-mnemonic\n"
    901  1.6  christos "              Ensea las instrucciones con mnemnicos Intel\n"
    902  1.1  christos 
    903  1.6  christos #: i386-dis.c:12638
    904  1.1  christos #, c-format
    905  1.1  christos msgid "  addr64      Assume 64bit address size\n"
    906  1.1  christos msgstr "  addr64      Asume un tamao de direccin de 64bit\n"
    907  1.1  christos 
    908  1.6  christos #: i386-dis.c:12639
    909  1.1  christos #, c-format
    910  1.1  christos msgid "  addr32      Assume 32bit address size\n"
    911  1.1  christos msgstr "  addr32      Asume un tamao de direccin de 32bit\n"
    912  1.1  christos 
    913  1.6  christos #: i386-dis.c:12640
    914  1.1  christos #, c-format
    915  1.1  christos msgid "  addr16      Assume 16bit address size\n"
    916  1.1  christos msgstr "  addr16      Asume un tamao de direccin de 16bit\n"
    917  1.1  christos 
    918  1.6  christos #: i386-dis.c:12641
    919  1.1  christos #, c-format
    920  1.1  christos msgid "  data32      Assume 32bit data size\n"
    921  1.1  christos msgstr "  data32      Asume un tamao de datos de 32bit\n"
    922  1.1  christos 
    923  1.6  christos #: i386-dis.c:12642
    924  1.1  christos #, c-format
    925  1.1  christos msgid "  data16      Assume 16bit data size\n"
    926  1.1  christos msgstr "  data16      Asume un tamao de datos de 16bit\n"
    927  1.1  christos 
    928  1.6  christos #: i386-dis.c:12643
    929  1.1  christos #, c-format
    930  1.1  christos msgid "  suffix      Always display instruction suffix in AT&T syntax\n"
    931  1.1  christos msgstr "  suffix      Siempre muestra el sufijo de instruccin con sintaxis AT&T\n"
    932  1.1  christos 
    933  1.6  christos #: i386-dis.c:12644
    934  1.6  christos #, c-format
    935  1.6  christos msgid "  amd64       Display instruction in AMD64 ISA\n"
    936  1.6  christos msgstr "  amd64       Ensea las instrucciones en AMD64 ISA\n"
    937  1.6  christos 
    938  1.6  christos #: i386-dis.c:12645
    939  1.6  christos #, c-format
    940  1.6  christos msgid "  intel64     Display instruction in Intel64 ISA\n"
    941  1.6  christos msgstr "  intel64       Ensea instruccin dentro de ISA Intel64\n"
    942  1.6  christos 
    943  1.6  christos #: i386-dis.c:13190
    944  1.6  christos msgid "64-bit address is disabled"
    945  1.6  christos msgstr "direccin 64-bit est desactivada"
    946  1.6  christos 
    947  1.6  christos #: i386-gen.c:711 ia64-gen.c:306
    948  1.1  christos #, c-format
    949  1.1  christos msgid "%s: Error: "
    950  1.1  christos msgstr "%s: Error: "
    951  1.1  christos 
    952  1.6  christos #: i386-gen.c:890
    953  1.1  christos #, c-format
    954  1.1  christos msgid "%s: %d: Unknown bitfield: %s\n"
    955  1.1  christos msgstr "%s: %d: Campo de bits desconocido: %s\n"
    956  1.1  christos 
    957  1.6  christos #: i386-gen.c:892
    958  1.1  christos #, c-format
    959  1.1  christos msgid "Unknown bitfield: %s\n"
    960  1.1  christos msgstr "Campo de bits desconocido: %s\n"
    961  1.1  christos 
    962  1.6  christos #: i386-gen.c:955
    963  1.1  christos #, c-format
    964  1.1  christos msgid "%s: %d: Missing `)' in bitfield: %s\n"
    965  1.1  christos msgstr "%s: %d: Falta un `)' en el campo de bits: %s\n"
    966  1.1  christos 
    967  1.6  christos #: i386-gen.c:1256
    968  1.1  christos #, c-format
    969  1.1  christos msgid "can't find i386-opc.tbl for reading, errno = %s\n"
    970  1.1  christos msgstr "no se puede encontrar i386-opc.tbl para lectura, errno =%s\n"
    971  1.1  christos 
    972  1.6  christos #: i386-gen.c:1387
    973  1.1  christos #, c-format
    974  1.1  christos msgid "can't find i386-reg.tbl for reading, errno = %s\n"
    975  1.1  christos msgstr "no se puede encontrar i386-reg.tbl para lectura, errno = %s\n"
    976  1.1  christos 
    977  1.6  christos #: i386-gen.c:1465
    978  1.1  christos #, c-format
    979  1.1  christos msgid "can't create i386-init.h, errno = %s\n"
    980  1.1  christos msgstr "no se puede crear i386-init.h, errno = %s\n"
    981  1.1  christos 
    982  1.6  christos #: i386-gen.c:1555 ia64-gen.c:2829
    983  1.1  christos #, c-format
    984  1.1  christos msgid "unable to change directory to \"%s\", errno = %s\n"
    985  1.6  christos msgstr "no se puede modificar el directorio a \"%s\", errno = %s\n"
    986  1.1  christos 
    987  1.6  christos #: i386-gen.c:1567 i386-gen.c:1570
    988  1.6  christos #, c-format
    989  1.6  christos msgid "CpuMax != %d!\n"
    990  1.6  christos msgstr "CpuMax != %d!\n"
    991  1.6  christos 
    992  1.6  christos #: i386-gen.c:1574
    993  1.1  christos #, c-format
    994  1.1  christos msgid "%d unused bits in i386_cpu_flags.\n"
    995  1.1  christos msgstr "%d bits sin usar en i386_cpu_flags.\n"
    996  1.1  christos 
    997  1.6  christos #: i386-gen.c:1581
    998  1.1  christos #, c-format
    999  1.1  christos msgid "%d unused bits in i386_operand_type.\n"
   1000  1.1  christos msgstr "%d bits sin usar en i386_operand_type.\n"
   1001  1.1  christos 
   1002  1.6  christos #: i386-gen.c:1595
   1003  1.1  christos #, c-format
   1004  1.1  christos msgid "can't create i386-tbl.h, errno = %s\n"
   1005  1.1  christos msgstr "no se puede crear i386-tbl.h, errno = %s\n"
   1006  1.1  christos 
   1007  1.6  christos #: ia64-gen.c:319
   1008  1.1  christos #, c-format
   1009  1.1  christos msgid "%s: Warning: "
   1010  1.1  christos msgstr "%s: Aviso: "
   1011  1.1  christos 
   1012  1.6  christos #: ia64-gen.c:505 ia64-gen.c:736
   1013  1.1  christos #, c-format
   1014  1.1  christos msgid "multiple note %s not handled\n"
   1015  1.1  christos msgstr "no se maneja la nota mltiple %s\n"
   1016  1.1  christos 
   1017  1.6  christos #: ia64-gen.c:616
   1018  1.1  christos msgid "can't find ia64-ic.tbl for reading\n"
   1019  1.1  christos msgstr "no se puede encontrar ia64-ic.tbl para lectura\n"
   1020  1.1  christos 
   1021  1.6  christos #: ia64-gen.c:818
   1022  1.1  christos #, c-format
   1023  1.1  christos msgid "can't find %s for reading\n"
   1024  1.1  christos msgstr "no se puede encontrar %s para lectura\n"
   1025  1.1  christos 
   1026  1.6  christos #: ia64-gen.c:1050
   1027  1.1  christos #, c-format
   1028  1.1  christos msgid ""
   1029  1.1  christos "most recent format '%s'\n"
   1030  1.1  christos "appears more restrictive than '%s'\n"
   1031  1.1  christos msgstr ""
   1032  1.1  christos "el formato ms reciente '%s'\n"
   1033  1.1  christos "parece ms restrictivo que '%s'\n"
   1034  1.1  christos 
   1035  1.6  christos #: ia64-gen.c:1061
   1036  1.1  christos #, c-format
   1037  1.1  christos msgid "overlapping field %s->%s\n"
   1038  1.6  christos msgstr "traslapando campo %s%s\n"
   1039  1.1  christos 
   1040  1.6  christos #: ia64-gen.c:1258
   1041  1.1  christos #, c-format
   1042  1.1  christos msgid "overwriting note %d with note %d (IC:%s)\n"
   1043  1.1  christos msgstr "se sobreescribe la nota %d con la nota %d (IC:%s)\n"
   1044  1.1  christos 
   1045  1.6  christos #: ia64-gen.c:1465
   1046  1.1  christos #, c-format
   1047  1.1  christos msgid "don't know how to specify %% dependency %s\n"
   1048  1.6  christos msgstr "no sabe cmo especificar la dependencia %% %s\n"
   1049  1.1  christos 
   1050  1.6  christos #: ia64-gen.c:1487
   1051  1.1  christos #, c-format
   1052  1.1  christos msgid "Don't know how to specify # dependency %s\n"
   1053  1.6  christos msgstr "No sabe cmo especificar la dependencia # %s\n"
   1054  1.1  christos 
   1055  1.6  christos #: ia64-gen.c:1526
   1056  1.1  christos #, c-format
   1057  1.1  christos msgid "IC:%s [%s] has no terminals or sub-classes\n"
   1058  1.1  christos msgstr "IC:%s [%s] no tiene terminales o sub-clases\n"
   1059  1.1  christos 
   1060  1.6  christos #: ia64-gen.c:1529
   1061  1.1  christos #, c-format
   1062  1.1  christos msgid "IC:%s has no terminals or sub-classes\n"
   1063  1.1  christos msgstr "IC:%s no tiene terminales o sub-clases\n"
   1064  1.1  christos 
   1065  1.6  christos #: ia64-gen.c:1538
   1066  1.1  christos #, c-format
   1067  1.1  christos msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s [%s]"
   1068  1.6  christos msgstr "no hay insns distribuda directamente al IC terminal %s [%s]"
   1069  1.1  christos 
   1070  1.6  christos #: ia64-gen.c:1541
   1071  1.1  christos #, c-format
   1072  1.1  christos msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s\n"
   1073  1.6  christos msgstr "no hay insns distribuda directamente al IC terminal %s\n"
   1074  1.1  christos 
   1075  1.6  christos #: ia64-gen.c:1552
   1076  1.1  christos #, c-format
   1077  1.1  christos msgid "class %s is defined but not used\n"
   1078  1.1  christos msgstr "se define la clase %s pero no se utiliza\n"
   1079  1.1  christos 
   1080  1.6  christos #: ia64-gen.c:1565
   1081  1.1  christos #, c-format
   1082  1.1  christos msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks\n"
   1083  1.1  christos msgstr "Aviso: el rsrc %s (%s) no tiene chks\n"
   1084  1.1  christos 
   1085  1.6  christos #: ia64-gen.c:1568
   1086  1.1  christos #, c-format
   1087  1.1  christos msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks or regs\n"
   1088  1.1  christos msgstr "Aviso: el rsrc %s (%s) no tiene chks o regs\n"
   1089  1.1  christos 
   1090  1.6  christos #: ia64-gen.c:1572
   1091  1.1  christos #, c-format
   1092  1.1  christos msgid "rsrc %s (%s) has no regs\n"
   1093  1.1  christos msgstr "el rsrc %s (%s) no tiene registros\n"
   1094  1.1  christos 
   1095  1.6  christos #: ia64-gen.c:2464
   1096  1.1  christos #, c-format
   1097  1.1  christos msgid "IC note %d in opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
   1098  1.6  christos msgstr "IC como nota de %d en el cdigo de operacin %s (IC:%s) tiene conflictos con el recurso %s nota %d\n"
   1099  1.1  christos 
   1100  1.6  christos #: ia64-gen.c:2492
   1101  1.1  christos #, c-format
   1102  1.1  christos msgid "IC note %d for opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
   1103  1.6  christos msgstr "IC como nota %d para el cdigo de operacin %s (IC:%s) en conflicto con recurso %s nota %d\n"
   1104  1.1  christos 
   1105  1.6  christos #: ia64-gen.c:2506
   1106  1.1  christos #, c-format
   1107  1.1  christos msgid "opcode %s has no class (ops %d %d %d)\n"
   1108  1.1  christos msgstr "el cdigo de operacin %s no tiene clase (ops %d %d %d)\n"
   1109  1.1  christos 
   1110  1.1  christos #. We've been passed a w.  Return with an error message so that
   1111  1.1  christos #. cgen will try the next parsing option.
   1112  1.1  christos #: ip2k-asm.c:81
   1113  1.1  christos msgid "W keyword invalid in FR operand slot."
   1114  1.6  christos msgstr "W como palabra clave invlida en del operando FR."
   1115  1.1  christos 
   1116  1.1  christos #. Invalid offset present.
   1117  1.1  christos #: ip2k-asm.c:106
   1118  1.1  christos msgid "offset(IP) is not a valid form"
   1119  1.1  christos msgstr "offset(IP) no es una forma vlida"
   1120  1.1  christos 
   1121  1.1  christos #. Found something there in front of (DP) but it's out
   1122  1.1  christos #. of range.
   1123  1.1  christos #: ip2k-asm.c:154
   1124  1.1  christos msgid "(DP) offset out of range."
   1125  1.1  christos msgstr "desplazamiento (DP) fuera de rango."
   1126  1.1  christos 
   1127  1.1  christos #. Found something there in front of (SP) but it's out
   1128  1.1  christos #. of range.
   1129  1.1  christos #: ip2k-asm.c:195
   1130  1.1  christos msgid "(SP) offset out of range."
   1131  1.1  christos msgstr "desplazamiento (SP) fuera de rango."
   1132  1.1  christos 
   1133  1.1  christos #: ip2k-asm.c:211
   1134  1.1  christos msgid "illegal use of parentheses"
   1135  1.6  christos msgstr "utilizacin ilegal de parntesis"
   1136  1.1  christos 
   1137  1.1  christos #: ip2k-asm.c:218
   1138  1.1  christos msgid "operand out of range (not between 1 and 255)"
   1139  1.1  christos msgstr "operando fuera de rango (no est entre 1 y 255)"
   1140  1.1  christos 
   1141  1.1  christos #. Something is very wrong. opindex has to be one of the above.
   1142  1.1  christos #: ip2k-asm.c:242
   1143  1.1  christos msgid "parse_addr16: invalid opindex."
   1144  1.1  christos msgstr "parse_addr16: ndice de operador invlido."
   1145  1.1  christos 
   1146  1.1  christos #: ip2k-asm.c:296
   1147  1.1  christos msgid "Byte address required. - must be even."
   1148  1.1  christos msgstr "Se requiere una direccin de byte. - debe ser par."
   1149  1.1  christos 
   1150  1.1  christos #: ip2k-asm.c:305
   1151  1.1  christos msgid "cgen_parse_address returned a symbol. Literal required."
   1152  1.6  christos msgstr "cgen_parse_address devolvi un smbolo. Requerido literal."
   1153  1.1  christos 
   1154  1.1  christos #: ip2k-asm.c:360
   1155  1.1  christos msgid "percent-operator operand is not a symbol"
   1156  1.1  christos msgstr "el operando operador-porcentaje no es un smbolo"
   1157  1.1  christos 
   1158  1.1  christos #: ip2k-asm.c:413
   1159  1.1  christos msgid "Attempt to find bit index of 0"
   1160  1.1  christos msgstr "Se intent encontrar un ndice de bit de 0"
   1161  1.1  christos 
   1162  1.1  christos #: iq2000-asm.c:112 iq2000-asm.c:142
   1163  1.1  christos msgid "immediate value cannot be register"
   1164  1.1  christos msgstr "el valor inmediato no puede ser un registro"
   1165  1.1  christos 
   1166  1.1  christos #: iq2000-asm.c:123 iq2000-asm.c:153 lm32-asm.c:70
   1167  1.1  christos msgid "immediate value out of range"
   1168  1.1  christos msgstr "el valor inmediato est fuera de rango"
   1169  1.1  christos 
   1170  1.1  christos #: iq2000-asm.c:182
   1171  1.1  christos msgid "21-bit offset out of range"
   1172  1.1  christos msgstr "desplazamiento de 21-bit fuera de rango"
   1173  1.1  christos 
   1174  1.1  christos #: lm32-asm.c:166
   1175  1.1  christos msgid "expecting gp relative address: gp(symbol)"
   1176  1.6  christos msgstr "esperando direccin relativa gp: gp(smbolo)"
   1177  1.1  christos 
   1178  1.1  christos #: lm32-asm.c:196
   1179  1.1  christos msgid "expecting got relative address: got(symbol)"
   1180  1.6  christos msgstr "esperando obtuvo una direccin relativa: got(smbolo)"
   1181  1.1  christos 
   1182  1.1  christos #: lm32-asm.c:226
   1183  1.1  christos msgid "expecting got relative address: gotoffhi16(symbol)"
   1184  1.6  christos msgstr "esperando obtuvo una direccin relativa: gotoffhi16(smbolo)"
   1185  1.1  christos 
   1186  1.1  christos #: lm32-asm.c:256
   1187  1.1  christos msgid "expecting got relative address: gotofflo16(symbol)"
   1188  1.6  christos msgstr "esperando obtuvo una direccin relativa: gotofflo16(smbolo)"
   1189  1.1  christos 
   1190  1.6  christos #: m10200-dis.c:157 m10300-dis.c:580
   1191  1.1  christos #, c-format
   1192  1.1  christos msgid "unknown\t0x%04lx"
   1193  1.1  christos msgstr "desconocido\t0x%04lx"
   1194  1.1  christos 
   1195  1.6  christos #: m10200-dis.c:327
   1196  1.1  christos #, c-format
   1197  1.1  christos msgid "unknown\t0x%02lx"
   1198  1.1  christos msgstr "desconocido\t0x%02lx"
   1199  1.1  christos 
   1200  1.1  christos #: m32c-asm.c:117
   1201  1.1  christos msgid "imm:6 immediate is out of range"
   1202  1.6  christos msgstr "imm:6 inmediato est fuera de rango"
   1203  1.1  christos 
   1204  1.1  christos #: m32c-asm.c:145
   1205  1.1  christos #, c-format
   1206  1.1  christos msgid "%dsp8() takes a symbolic address, not a number"
   1207  1.1  christos msgstr "%dsp8() toma una direccin simblica, no un nmero"
   1208  1.1  christos 
   1209  1.1  christos #: m32c-asm.c:159 m32c-asm.c:163 m32c-asm.c:253
   1210  1.1  christos msgid "dsp:8 immediate is out of range"
   1211  1.1  christos msgstr "el inmediato dsp:8 est fuera de rango"
   1212  1.1  christos 
   1213  1.1  christos #: m32c-asm.c:184 m32c-asm.c:188
   1214  1.1  christos msgid "Immediate is out of range -8 to 7"
   1215  1.1  christos msgstr "El inmediato est fuera del rango -8 a 7"
   1216  1.1  christos 
   1217  1.1  christos #: m32c-asm.c:209 m32c-asm.c:213
   1218  1.1  christos msgid "Immediate is out of range -7 to 8"
   1219  1.1  christos msgstr "El inmediato est fuera del rango -7 a 8"
   1220  1.1  christos 
   1221  1.1  christos #: m32c-asm.c:281
   1222  1.1  christos #, c-format
   1223  1.1  christos msgid "%dsp16() takes a symbolic address, not a number"
   1224  1.1  christos msgstr "%dsp16() toma una direccin simblica, no un nmero"
   1225  1.1  christos 
   1226  1.1  christos #: m32c-asm.c:305 m32c-asm.c:312 m32c-asm.c:373
   1227  1.1  christos msgid "dsp:16 immediate is out of range"
   1228  1.1  christos msgstr "el inmediato dsp:16 est fuera de rango"
   1229  1.1  christos 
   1230  1.1  christos #: m32c-asm.c:399
   1231  1.1  christos msgid "dsp:20 immediate is out of range"
   1232  1.1  christos msgstr "el inmediato dsp:20 est fuera de rango"
   1233  1.1  christos 
   1234  1.1  christos #: m32c-asm.c:425 m32c-asm.c:445
   1235  1.1  christos msgid "dsp:24 immediate is out of range"
   1236  1.1  christos msgstr "el inmediato dsp:24 est fuera de rango"
   1237  1.1  christos 
   1238  1.1  christos #: m32c-asm.c:478
   1239  1.1  christos msgid "immediate is out of range 1-2"
   1240  1.1  christos msgstr "el inmediato est fuera del rango 1-2"
   1241  1.1  christos 
   1242  1.1  christos #: m32c-asm.c:496
   1243  1.1  christos msgid "immediate is out of range 1-8"
   1244  1.1  christos msgstr "el inmediato est fuera del rango 1-8"
   1245  1.1  christos 
   1246  1.1  christos #: m32c-asm.c:514
   1247  1.1  christos msgid "immediate is out of range 0-7"
   1248  1.1  christos msgstr "el inmediato est fuera del rango 0-7"
   1249  1.1  christos 
   1250  1.1  christos #: m32c-asm.c:550
   1251  1.1  christos msgid "immediate is out of range 2-9"
   1252  1.1  christos msgstr "el inmediato est fuera del rango 2-9"
   1253  1.1  christos 
   1254  1.1  christos #: m32c-asm.c:568
   1255  1.1  christos msgid "Bit number for indexing general register is out of range 0-15"
   1256  1.1  christos msgstr "El nmero de bit para el registro general de indizacin est fuera del rango 0-15"
   1257  1.1  christos 
   1258  1.1  christos #: m32c-asm.c:606 m32c-asm.c:662
   1259  1.1  christos msgid "bit,base is out of range"
   1260  1.1  christos msgstr "bit,base est fuera de rango"
   1261  1.1  christos 
   1262  1.1  christos #: m32c-asm.c:613 m32c-asm.c:618 m32c-asm.c:666
   1263  1.1  christos msgid "bit,base out of range for symbol"
   1264  1.1  christos msgstr "bit,base est fuera de rango para el smbolo"
   1265  1.1  christos 
   1266  1.1  christos #: m32c-asm.c:802
   1267  1.1  christos msgid "not a valid r0l/r0h pair"
   1268  1.1  christos msgstr "no es un par r0l/r0h vlido"
   1269  1.1  christos 
   1270  1.1  christos #: m32c-asm.c:832
   1271  1.1  christos msgid "Invalid size specifier"
   1272  1.6  christos msgstr "Invalida especificador de tamao"
   1273  1.1  christos 
   1274  1.6  christos #: m68k-dis.c:1292
   1275  1.1  christos #, c-format
   1276  1.1  christos msgid "<function code %d>"
   1277  1.1  christos msgstr "<cdigo de funcin %d>"
   1278  1.1  christos 
   1279  1.6  christos #: m68k-dis.c:1455
   1280  1.1  christos #, c-format
   1281  1.1  christos msgid "<internal error in opcode table: %s %s>\n"
   1282  1.1  christos msgstr "<error interno en la tabla de cdigos de operacin: %s %s>\n"
   1283  1.1  christos 
   1284  1.6  christos #: m88k-dis.c:678
   1285  1.1  christos #, c-format
   1286  1.1  christos msgid "# <dis error: %08lx>"
   1287  1.1  christos msgstr "# <error de desensamblador: %08lx>"
   1288  1.1  christos 
   1289  1.1  christos #: mep-asm.c:129
   1290  1.1  christos msgid "Only $tp or $13 allowed for this opcode"
   1291  1.1  christos msgstr "Slo se permite $tp o $13 para este cdigo de operacin"
   1292  1.1  christos 
   1293  1.1  christos #: mep-asm.c:143
   1294  1.1  christos msgid "Only $sp or $15 allowed for this opcode"
   1295  1.1  christos msgstr "Slo se permite $sp o $15 para este cdigo de operacin"
   1296  1.1  christos 
   1297  1.1  christos #: mep-asm.c:308 mep-asm.c:504
   1298  1.1  christos #, c-format
   1299  1.1  christos msgid "invalid %function() here"
   1300  1.6  christos msgstr "invalida %funcion() aqu"
   1301  1.1  christos 
   1302  1.1  christos #: mep-asm.c:336
   1303  1.1  christos msgid "Immediate is out of range -32768 to 32767"
   1304  1.1  christos msgstr "El inmediato est fuera del rango -32768 a 32767"
   1305  1.1  christos 
   1306  1.1  christos #: mep-asm.c:356
   1307  1.1  christos msgid "Immediate is out of range 0 to 65535"
   1308  1.1  christos msgstr "El inmediato est fuera del rango 0 a 65535"
   1309  1.1  christos 
   1310  1.1  christos #: mep-asm.c:549 mep-asm.c:562
   1311  1.1  christos msgid "Immediate is out of range -512 to 511"
   1312  1.1  christos msgstr "El inmediato est fuera del rango -512 a 511"
   1313  1.1  christos 
   1314  1.1  christos #: mep-asm.c:554 mep-asm.c:563
   1315  1.1  christos msgid "Immediate is out of range -128 to 127"
   1316  1.1  christos msgstr "El inmediato est fuera del rango -128 a 127"
   1317  1.1  christos 
   1318  1.1  christos #: mep-asm.c:558
   1319  1.1  christos msgid "Value is not aligned enough"
   1320  1.1  christos msgstr "El valor no est suficientemente alineado"
   1321  1.1  christos 
   1322  1.6  christos #: mips-dis.c:1751 mips-dis.c:1977
   1323  1.1  christos #, c-format
   1324  1.6  christos msgid "# internal error, undefined operand in `%s %s'"
   1325  1.6  christos msgstr "# error interno, operando indiefinido en `%s %s'"
   1326  1.1  christos 
   1327  1.6  christos #: mips-dis.c:2553
   1328  1.1  christos #, c-format
   1329  1.6  christos msgid ""
   1330  1.6  christos "\n"
   1331  1.6  christos "The following MIPS specific disassembler options are supported for use\n"
   1332  1.6  christos "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
   1333  1.6  christos msgstr ""
   1334  1.6  christos "\n"
   1335  1.6  christos "Se admiten las siguientes opciones de desensamblador especficas de MIPS\n"
   1336  1.6  christos "para usarse con el interruptor -M (las opciones mltiples se deben separar\n"
   1337  1.6  christos "con comas):\n"
   1338  1.1  christos 
   1339  1.6  christos #: mips-dis.c:2557
   1340  1.1  christos #, c-format
   1341  1.6  christos msgid ""
   1342  1.6  christos "\n"
   1343  1.6  christos "  no-aliases               Use canonical instruction forms.\n"
   1344  1.6  christos msgstr ""
   1345  1.6  christos "\n"
   1346  1.6  christos "  no-aliases               Utilizar formatos de instruccin cannico.\n"
   1347  1.1  christos 
   1348  1.6  christos #: mips-dis.c:2560
   1349  1.1  christos #, c-format
   1350  1.6  christos msgid ""
   1351  1.6  christos "\n"
   1352  1.6  christos "  msa                      Recognize MSA instructions.\n"
   1353  1.6  christos msgstr ""
   1354  1.6  christos "\n"
   1355  1.6  christos "  msa                      Reconoce instrucciones MSA.\n"
   1356  1.1  christos 
   1357  1.6  christos #: mips-dis.c:2563
   1358  1.1  christos #, c-format
   1359  1.6  christos msgid ""
   1360  1.6  christos "\n"
   1361  1.6  christos "  virt                     Recognize the virtualization ASE instructions.\n"
   1362  1.6  christos msgstr ""
   1363  1.6  christos "\n"
   1364  1.6  christos "  virt                     Reconoce la virtualizacin de instrucciones ASE.\n"
   1365  1.1  christos 
   1366  1.6  christos #: mips-dis.c:2566
   1367  1.1  christos #, c-format
   1368  1.1  christos msgid ""
   1369  1.1  christos "\n"
   1370  1.6  christos "  xpa                      Recognize the eXtended Physical Address (XPA)\n"
   1371  1.6  christos "                           ASE instructions.\n"
   1372  1.1  christos msgstr ""
   1373  1.1  christos "\n"
   1374  1.6  christos "  xpa                      Reconoce instrucciones ASE eXtended Physical\n"
   1375  1.6  christos "                           Address (XPA).\n"
   1376  1.1  christos 
   1377  1.6  christos #: mips-dis.c:2570
   1378  1.1  christos #, c-format
   1379  1.1  christos msgid ""
   1380  1.1  christos "\n"
   1381  1.6  christos "  gpr-names=ABI            Print GPR names according to specified ABI.\n"
   1382  1.1  christos "                           Default: based on binary being disassembled.\n"
   1383  1.1  christos msgstr ""
   1384  1.1  christos "\n"
   1385  1.6  christos "  gpr-names=ABI            Escribe nombres GPR de acuerdo a la ABI especificada.\n"
   1386  1.1  christos "                           Por defecto: basado en el binario a desensamblar.\n"
   1387  1.1  christos 
   1388  1.6  christos #: mips-dis.c:2574
   1389  1.1  christos #, c-format
   1390  1.1  christos msgid ""
   1391  1.1  christos "\n"
   1392  1.1  christos "  fpr-names=ABI            Print FPR names according to specified ABI.\n"
   1393  1.1  christos "                           Default: numeric.\n"
   1394  1.1  christos msgstr ""
   1395  1.1  christos "\n"
   1396  1.6  christos "  fpr-names=ABI            Escribe los nombres FPR de acuerdo a la ABI especificada.\n"
   1397  1.1  christos "                           Por defecto: numrico.\n"
   1398  1.1  christos 
   1399  1.6  christos #: mips-dis.c:2578
   1400  1.1  christos #, c-format
   1401  1.1  christos msgid ""
   1402  1.1  christos "\n"
   1403  1.1  christos "  cp0-names=ARCH           Print CP0 register names according to\n"
   1404  1.1  christos "                           specified architecture.\n"
   1405  1.1  christos "                           Default: based on binary being disassembled.\n"
   1406  1.1  christos msgstr ""
   1407  1.1  christos "\n"
   1408  1.1  christos "  cp0-names=ARCH           Muestra los nombres de registro CP0 de acuerdo a\n"
   1409  1.1  christos "                           la arquitectura especificada.\n"
   1410  1.1  christos "                           Por defecto: basado en el binario a desensamblar.\n"
   1411  1.1  christos 
   1412  1.6  christos #: mips-dis.c:2583
   1413  1.1  christos #, c-format
   1414  1.1  christos msgid ""
   1415  1.1  christos "\n"
   1416  1.1  christos "  hwr-names=ARCH           Print HWR names according to specified \n"
   1417  1.6  christos "                           architecture.\n"
   1418  1.1  christos "                           Default: based on binary being disassembled.\n"
   1419  1.1  christos msgstr ""
   1420  1.1  christos "\n"
   1421  1.6  christos "  hwr-namess=ARCH           Escribe los nombres HWR de acuerdo\n"
   1422  1.6  christos "                            a las arquitectura especificada.\n"
   1423  1.6  christos "                           Por defecto: basado en binario siendo desensamblada.\n"
   1424  1.1  christos 
   1425  1.6  christos #: mips-dis.c:2588
   1426  1.1  christos #, c-format
   1427  1.1  christos msgid ""
   1428  1.1  christos "\n"
   1429  1.1  christos "  reg-names=ABI            Print GPR and FPR names according to\n"
   1430  1.1  christos "                           specified ABI.\n"
   1431  1.1  christos msgstr ""
   1432  1.1  christos "\n"
   1433  1.6  christos "  reg-names=ABI            Escribe los nombres GPR y FPR de acuerdo a\n"
   1434  1.1  christos "                           la ABI especificada.\n"
   1435  1.1  christos 
   1436  1.6  christos #: mips-dis.c:2592
   1437  1.1  christos #, c-format
   1438  1.1  christos msgid ""
   1439  1.1  christos "\n"
   1440  1.1  christos "  reg-names=ARCH           Print CP0 register and HWR names according to\n"
   1441  1.1  christos "                           specified architecture.\n"
   1442  1.1  christos msgstr ""
   1443  1.1  christos "\n"
   1444  1.6  christos "  reg-names=ARCH           Escribe el registro CP0 y los nombres HWR de acuerdo a\n"
   1445  1.1  christos "                           la arquitectura especificada.\n"
   1446  1.1  christos 
   1447  1.6  christos #: mips-dis.c:2596
   1448  1.1  christos #, c-format
   1449  1.1  christos msgid ""
   1450  1.1  christos "\n"
   1451  1.1  christos "  For the options above, the following values are supported for \"ABI\":\n"
   1452  1.1  christos "   "
   1453  1.1  christos msgstr ""
   1454  1.1  christos "\n"
   1455  1.1  christos "  Para las opciones anteriores, se admiten los siguientes valores de \"ABI\":\n"
   1456  1.1  christos "   "
   1457  1.1  christos 
   1458  1.6  christos #: mips-dis.c:2603
   1459  1.1  christos #, c-format
   1460  1.1  christos msgid ""
   1461  1.1  christos "\n"
   1462  1.1  christos "  For the options above, The following values are supported for \"ARCH\":\n"
   1463  1.1  christos "   "
   1464  1.1  christos msgstr ""
   1465  1.1  christos "\n"
   1466  1.1  christos "  Para las opciones anteriores, se admiten los siguientes valores de \"ARCH\":\n"
   1467  1.1  christos "   "
   1468  1.1  christos 
   1469  1.6  christos #: mmix-dis.c:34
   1470  1.1  christos #, c-format
   1471  1.1  christos msgid "Bad case %d (%s) in %s:%d\n"
   1472  1.6  christos msgstr "Case %d equivocado (%s) en %s:%d\n"
   1473  1.1  christos 
   1474  1.6  christos #: mmix-dis.c:44
   1475  1.1  christos #, c-format
   1476  1.1  christos msgid "Internal: Non-debugged code (test-case missing): %s:%d"
   1477  1.1  christos msgstr "Interno: Cdigo sin depurar (falta el caso de prueba): %s:%d"
   1478  1.1  christos 
   1479  1.6  christos #: mmix-dis.c:53
   1480  1.1  christos msgid "(unknown)"
   1481  1.1  christos msgstr "(desconocido)"
   1482  1.1  christos 
   1483  1.6  christos #: mmix-dis.c:511
   1484  1.1  christos #, c-format
   1485  1.1  christos msgid "*unknown operands type: %d*"
   1486  1.1  christos msgstr "*tipo de operandos desconocido: %d*"
   1487  1.1  christos 
   1488  1.6  christos #: msp430-dis.c:59
   1489  1.6  christos #, c-format
   1490  1.6  christos msgid "Warning: disassembly unreliable - not enough bytes available"
   1491  1.6  christos msgstr "Aviso: desensamblado no creble - sin suficientes bytes disponibles"
   1492  1.6  christos 
   1493  1.6  christos #: msp430-dis.c:65
   1494  1.6  christos #, c-format
   1495  1.6  christos msgid "Error: read from memory failed"
   1496  1.6  christos msgstr "Error: lectura desde memoria fallada"
   1497  1.6  christos 
   1498  1.6  christos #: msp430-dis.c:499
   1499  1.6  christos msgid "Warning: illegal as emulation instr"
   1500  1.6  christos msgstr "Aviso: ilegal como inst emulada"
   1501  1.1  christos 
   1502  1.1  christos #. R2/R3 are illegal as dest: may be data section.
   1503  1.6  christos #: msp430-dis.c:591
   1504  1.6  christos msgid "Warning: illegal as 2-op instr"
   1505  1.6  christos msgstr "Aviso: ilegal como instr 2-op"
   1506  1.6  christos 
   1507  1.6  christos #: msp430-dis.c:1002
   1508  1.6  christos msgid "Warning: unrecognised CALLA addressing mode"
   1509  1.6  christos msgstr "Aviso: modo direccional CALLA no reconocido"
   1510  1.6  christos 
   1511  1.6  christos #: msp430-dis.c:1303 msp430-dis.c:1324 msp430-dis.c:1345
   1512  1.6  christos #, c-format
   1513  1.6  christos msgid "Warning: reserved use of A/L and B/W bits detected"
   1514  1.6  christos msgstr "Aviso: uso reserevado de A/L y B/W bits detectados"
   1515  1.1  christos 
   1516  1.1  christos #: mt-asm.c:110 mt-asm.c:190
   1517  1.1  christos msgid "Operand out of range. Must be between -32768 and 32767."
   1518  1.1  christos msgstr "Operando fuera de rango. Debe estar entre -32768 y 32767."
   1519  1.1  christos 
   1520  1.1  christos #: mt-asm.c:149
   1521  1.1  christos msgid "Biiiig Trouble in parse_imm16!"
   1522  1.1  christos msgstr "Graaaan Problema en parse_imm16!"
   1523  1.1  christos 
   1524  1.1  christos #: mt-asm.c:157
   1525  1.1  christos msgid "The percent-operator's operand is not a symbol"
   1526  1.6  christos msgstr "El porcentaje operador del operando no es un smbolo"
   1527  1.1  christos 
   1528  1.1  christos #: mt-asm.c:395
   1529  1.1  christos msgid "invalid operand.  type may have values 0,1,2 only."
   1530  1.6  christos msgstr "invalida operando.  tipo quiz tiene valores 0,1,2 nicamente."
   1531  1.1  christos 
   1532  1.1  christos #. I and Z are output operands and can`t be immediate
   1533  1.1  christos #. A is an address and we can`t have the address of
   1534  1.1  christos #. an immediate either. We don't know how much to increase
   1535  1.1  christos #. aoffsetp by since whatever generated this is broken
   1536  1.1  christos #. anyway!
   1537  1.1  christos #: ns32k-dis.c:533
   1538  1.1  christos #, c-format
   1539  1.1  christos msgid "$<undefined>"
   1540  1.1  christos msgstr "$<sin definir>"
   1541  1.1  christos 
   1542  1.6  christos #: ppc-dis.c:359
   1543  1.1  christos #, c-format
   1544  1.1  christos msgid "warning: ignoring unknown -M%s option\n"
   1545  1.1  christos msgstr "aviso: se descarta la opcin -M%s desconocida\n"
   1546  1.1  christos 
   1547  1.6  christos #: ppc-dis.c:880
   1548  1.1  christos #, c-format
   1549  1.1  christos msgid ""
   1550  1.1  christos "\n"
   1551  1.1  christos "The following PPC specific disassembler options are supported for use with\n"
   1552  1.1  christos "the -M switch:\n"
   1553  1.1  christos msgstr ""
   1554  1.1  christos "\n"
   1555  1.6  christos "Se admiten las siguientes opciones de desensamblador especficas de PPC con\n"
   1556  1.1  christos "el interruptor -M:\n"
   1557  1.1  christos 
   1558  1.6  christos #: ppc-opc.c:52 ppc-opc.c:75 ppc-opc.c:100 ppc-opc.c:129
   1559  1.6  christos msgid "invalid register"
   1560  1.6  christos msgstr "invalida registro"
   1561  1.6  christos 
   1562  1.6  christos #: ppc-opc.c:377 ppc-opc.c:405
   1563  1.1  christos msgid "invalid conditional option"
   1564  1.6  christos msgstr "invalida opcin condicional"
   1565  1.1  christos 
   1566  1.6  christos #: ppc-opc.c:379 ppc-opc.c:407
   1567  1.1  christos msgid "invalid counter access"
   1568  1.6  christos msgstr "invalida contador de acceso"
   1569  1.1  christos 
   1570  1.6  christos #: ppc-opc.c:409
   1571  1.1  christos msgid "attempt to set y bit when using + or - modifier"
   1572  1.6  christos msgstr "intento de establecer el bit y cuando utilice +  - como modificador"
   1573  1.1  christos 
   1574  1.6  christos #: ppc-opc.c:500
   1575  1.1  christos msgid "invalid mask field"
   1576  1.6  christos msgstr "invalida campo de mscara"
   1577  1.6  christos 
   1578  1.6  christos #: ppc-opc.c:523
   1579  1.6  christos msgid "invalid mfcr mask"
   1580  1.6  christos msgstr "invalida mscara mfcr"
   1581  1.1  christos 
   1582  1.6  christos #: ppc-opc.c:596 ppc-opc.c:636
   1583  1.6  christos msgid "illegal L operand value"
   1584  1.6  christos msgstr "valor de operando L ilegal"
   1585  1.1  christos 
   1586  1.6  christos #: ppc-opc.c:642
   1587  1.6  christos msgid "incompatible L operand value"
   1588  1.6  christos msgstr "incompartible valor operativo L"
   1589  1.6  christos 
   1590  1.6  christos #: ppc-opc.c:686 ppc-opc.c:721
   1591  1.1  christos msgid "illegal bitmask"
   1592  1.1  christos msgstr "mscara de bits ilegal"
   1593  1.1  christos 
   1594  1.6  christos #: ppc-opc.c:808
   1595  1.1  christos msgid "address register in load range"
   1596  1.1  christos msgstr "registro de direccin en el rango de carga"
   1597  1.1  christos 
   1598  1.6  christos #: ppc-opc.c:874
   1599  1.1  christos msgid "index register in load range"
   1600  1.1  christos msgstr "registro ndice en el rango de carga"
   1601  1.1  christos 
   1602  1.6  christos #: ppc-opc.c:903 ppc-opc.c:984
   1603  1.1  christos msgid "source and target register operands must be different"
   1604  1.6  christos msgstr "origen y destino de operaciones de registro deben ser diferentes"
   1605  1.1  christos 
   1606  1.6  christos #: ppc-opc.c:931
   1607  1.1  christos msgid "invalid register operand when updating"
   1608  1.6  christos msgstr "invalida operando de registro al actualizar"
   1609  1.6  christos 
   1610  1.6  christos #: ppc-opc.c:1047
   1611  1.6  christos msgid "illegal immediate value"
   1612  1.6  christos msgstr "valor inmediato ilegal %s"
   1613  1.1  christos 
   1614  1.6  christos #: ppc-opc.c:1194
   1615  1.1  christos msgid "invalid sprg number"
   1616  1.6  christos msgstr "invalida nmero sprg"
   1617  1.1  christos 
   1618  1.6  christos #: ppc-opc.c:1231
   1619  1.6  christos msgid "invalid tbr number"
   1620  1.6  christos msgstr "invalida nmero tbr"
   1621  1.6  christos 
   1622  1.6  christos #: ppc-opc.c:1373
   1623  1.1  christos msgid "invalid constant"
   1624  1.6  christos msgstr "invalida constante"
   1625  1.6  christos 
   1626  1.6  christos #: ppc-opc.c:1478 ppc-opc.c:1505 ppc-opc.c:1532 ppc-opc.c:1559
   1627  1.6  christos msgid "UIMM = 00000 is illegal"
   1628  1.6  christos msgstr "UIMM = 00000 es ilegal"
   1629  1.6  christos 
   1630  1.6  christos #: ppc-opc.c:1586
   1631  1.6  christos msgid "UIMM values >7 are illegal"
   1632  1.6  christos msgstr "UIMM valorados >7 son ilegales"
   1633  1.6  christos 
   1634  1.6  christos #: ppc-opc.c:1613
   1635  1.6  christos msgid "UIMM values >15 are illegal"
   1636  1.6  christos msgstr "UIMM valorados >15 son ilegales"
   1637  1.6  christos 
   1638  1.6  christos #: ppc-opc.c:1640
   1639  1.6  christos msgid "GPR odd is illegal"
   1640  1.6  christos msgstr "GPR impar es ilegal"
   1641  1.1  christos 
   1642  1.6  christos #: ppc-opc.c:1667 ppc-opc.c:1694
   1643  1.6  christos msgid "invalid offset"
   1644  1.6  christos msgstr "invalida desplazamiento"
   1645  1.6  christos 
   1646  1.6  christos #: ppc-opc.c:1721
   1647  1.6  christos msgid "invalid Ddd value"
   1648  1.6  christos msgstr "invalida valor Ddd"
   1649  1.6  christos 
   1650  1.6  christos #. Invalid option.
   1651  1.6  christos #: riscv-dis.c:68
   1652  1.6  christos #, c-format
   1653  1.6  christos msgid "Unrecognized disassembler option: %s\n"
   1654  1.6  christos msgstr "Opcin no reconocida del desensamblador: %s\n"
   1655  1.6  christos 
   1656  1.6  christos #: riscv-dis.c:346
   1657  1.6  christos #, c-format
   1658  1.6  christos msgid "# internal error, undefined modifier (%c)"
   1659  1.6  christos msgstr "# error interno, modificador (%c) sin definir"
   1660  1.6  christos 
   1661  1.6  christos #: riscv-dis.c:498
   1662  1.1  christos #, c-format
   1663  1.1  christos msgid ""
   1664  1.1  christos "\n"
   1665  1.6  christos "The following RISC-V-specific disassembler options are supported for use\n"
   1666  1.1  christos "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
   1667  1.1  christos msgstr ""
   1668  1.1  christos "\n"
   1669  1.6  christos "Se admiten las siguientes opciones especificas del desensamblador RISC-V\n"
   1670  1.6  christos "para emplearse con el interruptor -M (opciones mltiples deberan ser\n"
   1671  1.6  christos "separadas con comas):\n"
   1672  1.1  christos 
   1673  1.6  christos #: riscv-dis.c:502
   1674  1.1  christos #, c-format
   1675  1.6  christos msgid ""
   1676  1.6  christos "\n"
   1677  1.6  christos "  numeric       Print numeric register names, rather than ABI names.\n"
   1678  1.6  christos msgstr ""
   1679  1.6  christos "\n"
   1680  1.6  christos "  numrico       Escribe registro numrico, mejor que nombres ABI.\n"
   1681  1.1  christos 
   1682  1.6  christos #: riscv-dis.c:505
   1683  1.1  christos #, c-format
   1684  1.6  christos msgid ""
   1685  1.6  christos "\n"
   1686  1.6  christos "  no-aliases    Disassemble only into canonical instructions, rather\n"
   1687  1.6  christos "                than into pseudoinstructions.\n"
   1688  1.6  christos msgstr ""
   1689  1.6  christos "\n"
   1690  1.6  christos "  no-aliases    Desensamblar solo dentro de instrucciones cannicas, mejor\n"
   1691  1.6  christos "                que dentro de pseudoinstrucciones.\n"
   1692  1.1  christos 
   1693  1.6  christos #: s390-dis.c:42
   1694  1.6  christos msgid "Disassemble in ESA architecture mode"
   1695  1.6  christos msgstr "Desensambla en modo de arquitectura ESA"
   1696  1.6  christos 
   1697  1.6  christos #: s390-dis.c:43
   1698  1.6  christos msgid "Disassemble in z/Architecture mode"
   1699  1.6  christos msgstr "Desensambla en modo z/Architecture"
   1700  1.6  christos 
   1701  1.6  christos #: s390-dis.c:44
   1702  1.6  christos msgid "Print unknown instructions according to length from first two bits"
   1703  1.6  christos msgstr "Escribe instrucciones desconocidas de acuerdo a longitud desde el primero de dos bits"
   1704  1.6  christos 
   1705  1.6  christos #: s390-dis.c:409
   1706  1.6  christos #, c-format
   1707  1.6  christos msgid ""
   1708  1.6  christos "\n"
   1709  1.6  christos "The following S/390 specific disassembler options are supported for use\n"
   1710  1.6  christos "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
   1711  1.6  christos msgstr ""
   1712  1.6  christos "\n"
   1713  1.6  christos "Se admiten las siguientes opciones de desensamblador especficas de S/390\n"
   1714  1.6  christos "para usarse con el interruptor -M (las opciones mltiples deben separarse\n"
   1715  1.6  christos "con comas):\n"
   1716  1.6  christos 
   1717  1.6  christos #: score-dis.c:663 score-dis.c:870 score-dis.c:1031 score-dis.c:1145
   1718  1.6  christos #: score-dis.c:1152 score-dis.c:1159 score7-dis.c:695 score7-dis.c:858
   1719  1.1  christos msgid "<illegal instruction>"
   1720  1.1  christos msgstr "<instruccin ilegal>"
   1721  1.1  christos 
   1722  1.6  christos #: sparc-dis.c:309
   1723  1.1  christos #, c-format
   1724  1.1  christos msgid "Internal error:  bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
   1725  1.6  christos msgstr "Error interno: sparc-opcode.h equivocado: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
   1726  1.1  christos 
   1727  1.6  christos #: sparc-dis.c:320
   1728  1.1  christos #, c-format
   1729  1.1  christos msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
   1730  1.6  christos msgstr "Error interno: sparc-opcode.h equivocado: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
   1731  1.1  christos 
   1732  1.6  christos #: sparc-dis.c:379
   1733  1.1  christos #, c-format
   1734  1.1  christos msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n"
   1735  1.6  christos msgstr "Error interno: sparc-opcode.h equivocado: \"%s\" == \"%s\"\n"
   1736  1.1  christos 
   1737  1.1  christos #. Mark as non-valid instruction.
   1738  1.6  christos #: sparc-dis.c:1100
   1739  1.1  christos msgid "unknown"
   1740  1.1  christos msgstr "desconocida"
   1741  1.1  christos 
   1742  1.6  christos #: v850-dis.c:453
   1743  1.1  christos #, c-format
   1744  1.1  christos msgid "unknown operand shift: %x\n"
   1745  1.1  christos msgstr "operando de desplazamiento desconocido: %x\n"
   1746  1.1  christos 
   1747  1.6  christos #: v850-dis.c:465
   1748  1.1  christos #, c-format
   1749  1.1  christos msgid "unknown reg: %d\n"
   1750  1.6  christos msgstr "reg desconocido: %d\n"
   1751  1.1  christos 
   1752  1.1  christos #. The functions used to insert and extract complicated operands.
   1753  1.1  christos #. Note: There is a conspiracy between these functions and
   1754  1.1  christos #. v850_insert_operand() in gas/config/tc-v850.c.  Error messages
   1755  1.1  christos #. containing the string 'out of range' will be ignored unless a
   1756  1.1  christos #. specific command line option is given to GAS.
   1757  1.6  christos #: v850-opc.c:53
   1758  1.1  christos msgid "displacement value is not in range and is not aligned"
   1759  1.1  christos msgstr "el valor de desubicacin no est en el rango y no est alineado"
   1760  1.1  christos 
   1761  1.6  christos #: v850-opc.c:54
   1762  1.1  christos msgid "displacement value is out of range"
   1763  1.1  christos msgstr "el valor de desubicacin est fuera de rango"
   1764  1.1  christos 
   1765  1.6  christos #: v850-opc.c:55
   1766  1.1  christos msgid "displacement value is not aligned"
   1767  1.1  christos msgstr "el valor de desubicacin no est alineado"
   1768  1.1  christos 
   1769  1.6  christos #: v850-opc.c:57
   1770  1.1  christos msgid "immediate value is out of range"
   1771  1.1  christos msgstr "el valor inmediato est fuera de rango"
   1772  1.1  christos 
   1773  1.6  christos #: v850-opc.c:58
   1774  1.1  christos msgid "branch value out of range"
   1775  1.1  christos msgstr "el valor de ramificacin est fuera de rango"
   1776  1.1  christos 
   1777  1.6  christos #: v850-opc.c:59
   1778  1.1  christos msgid "branch value not in range and to odd offset"
   1779  1.1  christos msgstr "el valor de ramificacin no est en rango e indica un desplazamiento impar"
   1780  1.1  christos 
   1781  1.6  christos #: v850-opc.c:60
   1782  1.1  christos msgid "branch to odd offset"
   1783  1.1  christos msgstr "ramificacin a un desplazamiento impar"
   1784  1.1  christos 
   1785  1.6  christos #: v850-opc.c:61
   1786  1.6  christos msgid "position value is out of range"
   1787  1.6  christos msgstr "valor posicionado fuera del rango"
   1788  1.6  christos 
   1789  1.6  christos #: v850-opc.c:62
   1790  1.6  christos msgid "width value is out of range"
   1791  1.6  christos msgstr "valor de anchura est fuera de rango"
   1792  1.6  christos 
   1793  1.6  christos #: v850-opc.c:63
   1794  1.6  christos msgid "SelID is out of range"
   1795  1.6  christos msgstr "SelID est fuera de rango"
   1796  1.6  christos 
   1797  1.6  christos #: v850-opc.c:64
   1798  1.6  christos msgid "vector8 is out of range"
   1799  1.6  christos msgstr "vector8 est fuera del rango"
   1800  1.6  christos 
   1801  1.6  christos #: v850-opc.c:65
   1802  1.6  christos msgid "vector5 is out of range"
   1803  1.6  christos msgstr "vector5 est fuera del rango"
   1804  1.6  christos 
   1805  1.6  christos #: v850-opc.c:66
   1806  1.6  christos msgid "imm10 is out of range"
   1807  1.6  christos msgstr "imm10 est fuera de rango"
   1808  1.6  christos 
   1809  1.6  christos #: v850-opc.c:67
   1810  1.6  christos msgid "SR/SelID is out of range"
   1811  1.6  christos msgstr "SR/SelID est fuera de rango"
   1812  1.6  christos 
   1813  1.6  christos #: v850-opc.c:512
   1814  1.1  christos msgid "invalid register for stack adjustment"
   1815  1.6  christos msgstr "invalida registro para el ajuste de la pila"
   1816  1.1  christos 
   1817  1.6  christos #: v850-opc.c:532
   1818  1.1  christos msgid "invalid register name"
   1819  1.6  christos msgstr "invalida nombre de registro"
   1820  1.6  christos 
   1821  1.6  christos #: wasm32-dis.c:88
   1822  1.6  christos msgid "Disassemble \"register\" names"
   1823  1.6  christos msgstr "Desensambla \"registro\" como nombres"
   1824  1.6  christos 
   1825  1.6  christos #: wasm32-dis.c:89
   1826  1.6  christos msgid "Name well-known globals"
   1827  1.6  christos msgstr "Nombres globales bien conocidos"
   1828  1.6  christos 
   1829  1.6  christos #: wasm32-dis.c:503
   1830  1.6  christos #, c-format
   1831  1.6  christos msgid ""
   1832  1.6  christos "The following WebAssembly-specific disassembler options are supported for use\n"
   1833  1.6  christos "with the -M switch:\n"
   1834  1.6  christos msgstr ""
   1835  1.6  christos "Las siguientes opciones de desensamblador especficas de WebAssembly son\n"
   1836  1.6  christos "admitidas para usarse con el interruptor -M:\n"
   1837  1.1  christos 
   1838  1.1  christos #: xc16x-asm.c:66
   1839  1.1  christos msgid "Missing '#' prefix"
   1840  1.6  christos msgstr "Ausente '#' como prefijo"
   1841  1.1  christos 
   1842  1.1  christos #: xc16x-asm.c:82
   1843  1.1  christos msgid "Missing '.' prefix"
   1844  1.6  christos msgstr "Ausente '.' como prefijo"
   1845  1.1  christos 
   1846  1.1  christos #: xc16x-asm.c:98
   1847  1.1  christos msgid "Missing 'pof:' prefix"
   1848  1.6  christos msgstr "Ausente 'pof:' como prefijo"
   1849  1.1  christos 
   1850  1.1  christos #: xc16x-asm.c:114
   1851  1.1  christos msgid "Missing 'pag:' prefix"
   1852  1.6  christos msgstr "Ausente 'pag:' como prefijo"
   1853  1.1  christos 
   1854  1.1  christos #: xc16x-asm.c:130
   1855  1.1  christos msgid "Missing 'sof:' prefix"
   1856  1.6  christos msgstr "Ausente 'sof:' como prefijo"
   1857  1.1  christos 
   1858  1.1  christos #: xc16x-asm.c:146
   1859  1.1  christos msgid "Missing 'seg:' prefix"
   1860  1.6  christos msgstr "Ausente 'seg:' como prefijo"
   1861  1.1  christos 
   1862  1.1  christos #: xstormy16-asm.c:71
   1863  1.1  christos msgid "Bad register in preincrement"
   1864  1.6  christos msgstr "Registro equivocado en el preincremento"
   1865  1.1  christos 
   1866  1.1  christos #: xstormy16-asm.c:76
   1867  1.1  christos msgid "Bad register in postincrement"
   1868  1.6  christos msgstr "Registro equivocado en el postincremento"
   1869  1.1  christos 
   1870  1.1  christos #: xstormy16-asm.c:78
   1871  1.1  christos msgid "Bad register name"
   1872  1.6  christos msgstr "Nombre de registro equivocado"
   1873  1.1  christos 
   1874  1.1  christos #: xstormy16-asm.c:82
   1875  1.1  christos msgid "Label conflicts with register name"
   1876  1.1  christos msgstr "La etiqueta tiene conflictos con el nombre de registro"
   1877  1.1  christos 
   1878  1.1  christos #: xstormy16-asm.c:86
   1879  1.1  christos msgid "Label conflicts with `Rx'"
   1880  1.1  christos msgstr "La etiqueta tiene conflictos con `Rx'"
   1881  1.1  christos 
   1882  1.1  christos #: xstormy16-asm.c:88
   1883  1.1  christos msgid "Bad immediate expression"
   1884  1.6  christos msgstr "Expresin inmediata equivocada"
   1885  1.1  christos 
   1886  1.1  christos #: xstormy16-asm.c:109
   1887  1.1  christos msgid "No relocation for small immediate"
   1888  1.1  christos msgstr "No hay reubicaciones para inmediatos small"
   1889  1.1  christos 
   1890  1.1  christos #: xstormy16-asm.c:119
   1891  1.1  christos msgid "Small operand was not an immediate number"
   1892  1.6  christos msgstr "Operando small no era un nmero inmediato"
   1893  1.1  christos 
   1894  1.1  christos #: xstormy16-asm.c:157
   1895  1.1  christos msgid "Operand is not a symbol"
   1896  1.1  christos msgstr "El operando no es un smbolo"
   1897  1.1  christos 
   1898  1.1  christos #: xstormy16-asm.c:165
   1899  1.1  christos msgid "Syntax error: No trailing ')'"
   1900  1.6  christos msgstr "Error sintctico: No termina con ')'"
   1901  1.6  christos 
   1902  1.6  christos #~ msgid "Illegal limm reference in last instruction!\n"
   1903  1.6  christos #~ msgstr "Referencia limm ilegal en la ltima instruccin!\n"
   1904  1.6  christos 
   1905  1.6  christos #~ msgid "unable to fit different valued constants into instruction"
   1906  1.6  christos #~ msgstr "no se pueden ajustar las constantes de valores diferentes en la instruccin"
   1907  1.6  christos 
   1908  1.6  christos #~ msgid "auxiliary register not allowed here"
   1909  1.6  christos #~ msgstr "no se permite un registro auxiliar aqu"
   1910  1.6  christos 
   1911  1.6  christos #~ msgid "attempt to set readonly register"
   1912  1.6  christos #~ msgstr "se intent cambiar un registro de slo lectura"
   1913  1.6  christos 
   1914  1.6  christos #~ msgid "attempt to read writeonly register"
   1915  1.6  christos #~ msgstr "se intent leer un registro de slo escritura"
   1916  1.6  christos 
   1917  1.6  christos #~ msgid "too many long constants"
   1918  1.6  christos #~ msgstr "demasiadas constantes long"
   1919  1.6  christos 
   1920  1.6  christos #~ msgid "too many shimms in load"
   1921  1.6  christos #~ msgstr "demasiados shimms en load"
   1922  1.6  christos 
   1923  1.6  christos #~ msgid "impossible store"
   1924  1.6  christos #~ msgstr "almacenamiento imposible"
   1925  1.6  christos 
   1926  1.6  christos #~ msgid "st operand error"
   1927  1.6  christos #~ msgstr "error de operando st"
   1928  1.6  christos 
   1929  1.6  christos #~ msgid "invalid load/shimm insn"
   1930  1.6  christos #~ msgstr "instruccin load/shimm invlida"
   1931  1.6  christos 
   1932  1.6  christos #~ msgid "ld operand error"
   1933  1.6  christos #~ msgstr "error de operando ld"
   1934  1.6  christos 
   1935  1.6  christos #~ msgid "jump flags, but no .f seen"
   1936  1.6  christos #~ msgstr "opciones de salto, pero no se ve .f"
   1937  1.6  christos 
   1938  1.6  christos #~ msgid "jump flags, but no limm addr"
   1939  1.6  christos #~ msgstr "opciones de salto, pero no hay una direccin limm"
   1940  1.6  christos 
   1941  1.6  christos #~ msgid "flag bits of jump address limm lost"
   1942  1.6  christos #~ msgstr "se perdieron los bits de opcin de direccin de salto limm"
   1943  1.6  christos 
   1944  1.6  christos #~ msgid "attempt to set HR bits"
   1945  1.6  christos #~ msgstr "se intent cambiar los bits HR"
   1946  1.6  christos 
   1947  1.6  christos #~ msgid "bad jump flags value"
   1948  1.6  christos #~ msgstr "valor de opciones de salto errneo"
   1949  1.6  christos 
   1950  1.6  christos #~ msgid "branch address not on 4 byte boundary"
   1951  1.6  christos #~ msgstr "la direccin de ramificacin no est en un lmite de 4 bytes"
   1952  1.6  christos 
   1953  1.6  christos #~ msgid "must specify .jd or no nullify suffix"
   1954  1.6  christos #~ msgstr "se debe especificar un sufijo .jd o no nullify"
   1955  1.6  christos 
   1956  1.6  christos #~ msgid "# internal error, incomplete extension sequence (+)"
   1957  1.6  christos #~ msgstr "# error interno, secuencia de extensin incompleta (+)"
   1958  1.6  christos 
   1959  1.6  christos #~ msgid "# internal error, undefined extension sequence (+%c)"
   1960  1.6  christos #~ msgstr "# error interno, secuencia de extensin sin definir (+%c)"
   1961  1.6  christos 
   1962  1.6  christos #~ msgid "# internal disassembler error, unrecognised modifier (%c)"
   1963  1.6  christos #~ msgstr "# error interno del desensamblador, no se reconoce el modificador (%c)"
   1964  1.6  christos 
   1965  1.6  christos #~ msgid "# internal disassembler error, unrecognized modifier (+%c)"
   1966  1.6  christos #~ msgstr "# error interno del desensamblador, no se reconoce el modificador (+%c)"
   1967  1.6  christos 
   1968  1.6  christos #~ msgid "# internal disassembler error, unrecognized modifier (m%c)"
   1969  1.6  christos #~ msgstr "# error interno del desensamblador, no se reconoce el modificador (m%c)"
   1970  1.6  christos 
   1971  1.6  christos #~ msgid "# internal disassembler error, unrecognized modifier (%c)"
   1972  1.6  christos #~ msgstr "# error interno del desensamblador, no se reconoce el modificador (%c)"
   1973  1.1  christos 
   1974  1.1  christos #~ msgid "branch value not in range and to an odd offset"
   1975  1.1  christos #~ msgstr "el valor de ramificacin no est en rango e indica un desplazamiento impar"
   1976  1.1  christos 
   1977  1.1  christos #~ msgid "immediate value not in range and not even"
   1978  1.1  christos #~ msgstr "el valor inmediato no est en rango y no es par"
   1979  1.1  christos 
   1980  1.1  christos #~ msgid "%operator operand is not a symbol"
   1981  1.1  christos #~ msgstr "el operando %operator no es un smbolo"
   1982  1.1  christos 
   1983  1.1  christos #~ msgid "offset not a multiple of 2"
   1984  1.1  christos #~ msgstr "el desplazamiento no es un mltiplo de 2"
   1985  1.1  christos 
   1986  1.1  christos #~ msgid "offset greater than 62"
   1987  1.1  christos #~ msgstr "el desplazamiento es mayor que 62"
   1988  1.1  christos 
   1989  1.1  christos #~ msgid "offset not a multiple of 4"
   1990  1.1  christos #~ msgstr "el desplazamiento no es un mltiplo de 4"
   1991  1.1  christos 
   1992  1.1  christos #~ msgid "offset greater than 124"
   1993  1.1  christos #~ msgstr "el desplazamiento es mayor que 124"
   1994  1.1  christos 
   1995  1.1  christos #~ msgid "offset not a multiple of 8"
   1996  1.1  christos #~ msgstr "el desplazamiento no es un mltiplo de 8"
   1997  1.1  christos 
   1998  1.1  christos #~ msgid "offset greater than 248"
   1999  1.1  christos #~ msgstr "el desplazamiento es mayor que 248"
   2000  1.1  christos 
   2001  1.1  christos #~ msgid "offset not between -2048 and 2047"
   2002  1.1  christos #~ msgstr "el desplazamiento no est entre -2048 y 2047"
   2003  1.1  christos 
   2004  1.1  christos #~ msgid "offset not between -8192 and 8191"
   2005  1.1  christos #~ msgstr "el desplazamiento no est entre -8192 y 8191"
   2006  1.1  christos 
   2007  1.1  christos #~ msgid "ignoring least significant bits in branch offset"
   2008  1.1  christos #~ msgstr "ignorando los bits menos significativos en el desplazamiento de la rama"
   2009  1.1  christos 
   2010  1.1  christos #~ msgid "target register operand must be even"
   2011  1.1  christos #~ msgstr "el operando de registro objetivo debe ser par"
   2012  1.1  christos 
   2013  1.1  christos #~ msgid "source register operand must be even"
   2014  1.1  christos #~ msgstr "el operando de registro fuente debe ser par"
   2015  1.1  christos 
   2016  1.1  christos #~ msgid "unknown\t0x%04x"
   2017  1.1  christos #~ msgstr "desconocido\t0x%04x"
   2018  1.1  christos 
   2019  1.1  christos #~ msgid "unrecognized keyword/register name"
   2020  1.1  christos #~ msgstr "nombre clave/de registro no reconocido"
   2021