Home | History | Annotate | Line # | Download | only in po
      1 # Spanish messages for opcodes-2.30.0.
      2 # Copyright (C) 2002- 2012 Free Software Foundation, Inc.
      3 # This file is distributed under the same license as the binutils package.
      4 # Cristian Othn Martnez Vera <cfuga (a] cfuga.mx>, 2002 - 2012.
      5 # Francisco Javier Serrador <fserrador (a] gmail.com>, 2018.
      6 msgid ""
      7 msgstr ""
      8 "Project-Id-Version: opcodes 2.30.0\n"
      9 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils (a] gnu.org\n"
     10 "POT-Creation-Date: 2018-01-13 13:44+0000\n"
     11 "PO-Revision-Date: 2018-04-01 17:33+0200\n"
     12 "Last-Translator: Francisco Javier Serrador <fserrador (a] gmail.com>\n"
     13 "Language-Team: Spanish <es (a] tp.org.es>\n"
     14 "Language: es\n"
     15 "MIME-Version: 1.0\n"
     16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
     17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
     18 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
     19 "X-Generator: Poedit 2.0.4\n"
     20 
     21 #. Invalid option.
     22 #: aarch64-dis.c:81 arc-dis.c:781 arm-dis.c:6155
     23 #, c-format
     24 msgid "Unrecognised disassembler option: %s\n"
     25 msgstr "Irreconocida opcin de desensamblador: %s\n"
     26 
     27 #: aarch64-dis.c:3264
     28 #, c-format
     29 msgid ""
     30 "\n"
     31 "The following AARCH64 specific disassembler options are supported for use\n"
     32 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
     33 msgstr ""
     34 "\n"
     35 "Las siguientes opciones de desensamblador especficas de AARCH64 se admiten\n"
     36 "para usarse con el interruptor -M (las opciones mltiples se deben separar con\n"
     37 "comas):\n"
     38 
     39 #: aarch64-dis.c:3268
     40 #, c-format
     41 msgid ""
     42 "\n"
     43 "  no-aliases         Don't print instruction aliases.\n"
     44 msgstr ""
     45 "\n"
     46 "  no-aliases         No escribir instrucciones aliases.\n"
     47 
     48 #: aarch64-dis.c:3271
     49 #, c-format
     50 msgid ""
     51 "\n"
     52 "  aliases            Do print instruction aliases.\n"
     53 msgstr ""
     54 "\n"
     55 "  aliases            No escribir alias de instruccin.\n"
     56 
     57 #: aarch64-dis.c:3275
     58 #, c-format
     59 msgid ""
     60 "\n"
     61 "  debug_dump         Temp switch for debug trace.\n"
     62 msgstr ""
     63 "\n"
     64 "  debug_dump         intercambio temporal para trazo depurador.\n"
     65 
     66 #: aarch64-dis.c:3279 mips-dis.c:2601 mips-dis.c:2609 mips-dis.c:2611
     67 #: riscv-dis.c:509
     68 #, c-format
     69 msgid "\n"
     70 msgstr "\n"
     71 
     72 #: aarch64-opc.c:1311
     73 msgid "immediate value"
     74 msgstr "valor inmediato"
     75 
     76 #: aarch64-opc.c:1321
     77 msgid "immediate offset"
     78 msgstr "desplazamiento inmediato"
     79 
     80 #: aarch64-opc.c:1331
     81 msgid "register number"
     82 msgstr "el nmero de registro"
     83 
     84 #: aarch64-opc.c:1341
     85 msgid "register element index"
     86 msgstr "ndice de elemento registro"
     87 
     88 #: aarch64-opc.c:1351
     89 msgid "shift amount"
     90 msgstr "cantidad shift"
     91 
     92 #: aarch64-opc.c:1363
     93 msgid "multiplier"
     94 msgstr "multiplicador"
     95 
     96 #: aarch64-opc.c:1436
     97 msgid "reg pair must start from even reg"
     98 msgstr "pareja reg deben iniciar desde reg par"
     99 
    100 #: aarch64-opc.c:1442
    101 msgid "reg pair must be contiguous"
    102 msgstr "pareja reg deben ser continuos"
    103 
    104 #: aarch64-opc.c:1456
    105 msgid "extraneous register"
    106 msgstr "registro extrao"
    107 
    108 #: aarch64-opc.c:1462
    109 msgid "missing register"
    110 msgstr "ausente registro"
    111 
    112 #: aarch64-opc.c:1473
    113 msgid "stack pointer register expected"
    114 msgstr "requerido registro de puntero de pila"
    115 
    116 #: aarch64-opc.c:1496
    117 msgid "z0-z15 expected"
    118 msgstr "se esperaba z0-z15"
    119 
    120 #: aarch64-opc.c:1497
    121 msgid "z0-z7 expected"
    122 msgstr "se esperaba z0-z7"
    123 
    124 #: aarch64-opc.c:1523
    125 msgid "invalid register list"
    126 msgstr "invalida lista de registros"
    127 
    128 #: aarch64-opc.c:1537
    129 msgid "p0-p7 expected"
    130 msgstr "se esperaba p0-p7"
    131 
    132 #: aarch64-opc.c:1563 aarch64-opc.c:1571
    133 msgid "unexpected address writeback"
    134 msgstr "direccin trasera inesperada"
    135 
    136 #: aarch64-opc.c:1582
    137 msgid "address writeback expected"
    138 msgstr "direccin trasera esperada"
    139 
    140 #: aarch64-opc.c:1629
    141 msgid "negative or unaligned offset expected"
    142 msgstr "esperaba desplazamiento no aliniado o negativo"
    143 
    144 #: aarch64-opc.c:1656
    145 msgid "invalid register offset"
    146 msgstr "invalida registro desplazado"
    147 
    148 #: aarch64-opc.c:1678
    149 msgid "invalid post-increment amount"
    150 msgstr "invalida cantidad post-incremental"
    151 
    152 #: aarch64-opc.c:1694 aarch64-opc.c:2171
    153 msgid "invalid shift amount"
    154 msgstr "invalida cantidad shift"
    155 
    156 #: aarch64-opc.c:1707
    157 msgid "invalid extend/shift operator"
    158 msgstr "invalida operador extend/shift"
    159 
    160 #: aarch64-opc.c:1753 aarch64-opc.c:1992 aarch64-opc.c:2027 aarch64-opc.c:2046
    161 #: aarch64-opc.c:2054 aarch64-opc.c:2125 aarch64-opc.c:2301 aarch64-opc.c:2401
    162 #: aarch64-opc.c:2414
    163 msgid "immediate out of range"
    164 msgstr "inmediato fuera de rango"
    165 
    166 #: aarch64-opc.c:1775 aarch64-opc.c:1817 aarch64-opc.c:1866 aarch64-opc.c:1900
    167 msgid "invalid addressing mode"
    168 msgstr "invalida modo de direccionamiento"
    169 
    170 #: aarch64-opc.c:1858
    171 msgid "index register xzr is not allowed"
    172 msgstr "registro indexado xzr no est permitido"
    173 
    174 #: aarch64-opc.c:1980 aarch64-opc.c:2002 aarch64-opc.c:2204 aarch64-opc.c:2212
    175 #: aarch64-opc.c:2278 aarch64-opc.c:2307
    176 msgid "invalid shift operator"
    177 msgstr "invalida operador shift"
    178 
    179 #: aarch64-opc.c:1986
    180 msgid "shift amount must be 0 or 12"
    181 msgstr "cantidad shift debe ser 0 o 12"
    182 
    183 #: aarch64-opc.c:2009
    184 msgid "shift amount must be a multiple of 16"
    185 msgstr "cantidad shift debe ser un mltiplo de 16"
    186 
    187 #: aarch64-opc.c:2021
    188 msgid "negative immediate value not allowed"
    189 msgstr "valor inmediato negativo no est permitido"
    190 
    191 #: aarch64-opc.c:2136
    192 msgid "immediate zero expected"
    193 msgstr "esperado cero inmediaro"
    194 
    195 #: aarch64-opc.c:2150
    196 msgid "rotate expected to be 0, 90, 180 or 270"
    197 msgstr "rotacin experada para ser 0, 90, 180, 270"
    198 
    199 #: aarch64-opc.c:2160
    200 msgid "rotate expected to be 90 or 270"
    201 msgstr "rotacin esperada a ser 90 o 270"
    202 
    203 #: aarch64-opc.c:2220
    204 msgid "shift is not permitted"
    205 msgstr "shift no est invlido"
    206 
    207 #: aarch64-opc.c:2245
    208 msgid "invalid value for immediate"
    209 msgstr "invalida valor para inmediato"
    210 
    211 #: aarch64-opc.c:2270
    212 msgid "shift amount must be 0 or 16"
    213 msgstr "cantidad shift debe ser 0 o 16"
    214 
    215 #: aarch64-opc.c:2291
    216 msgid "floating-point immediate expected"
    217 msgstr "esperaba coma flotante inmediata"
    218 
    219 #: aarch64-opc.c:2325
    220 msgid "no shift amount allowed for 8-bit constants"
    221 msgstr "ninguna cantidad shift permitida para constantes de 8-bit"
    222 
    223 #: aarch64-opc.c:2335
    224 msgid "shift amount must be 0 or 8"
    225 msgstr "cantidad shift debe ser 0 u 8"
    226 
    227 #: aarch64-opc.c:2348
    228 msgid "immediate too big for element size"
    229 msgstr "inmediato muy grande para tamao de elemento"
    230 
    231 #: aarch64-opc.c:2355
    232 msgid "invalid arithmetic immediate"
    233 msgstr "invalida aritmtica inmediata"
    234 
    235 #: aarch64-opc.c:2369
    236 msgid "floating-point value must be 0.5 or 1.0"
    237 msgstr "valor coma flotante debe ser 0'5 o 1'0"
    238 
    239 #: aarch64-opc.c:2379
    240 msgid "floating-point value must be 0.5 or 2.0"
    241 msgstr "valor coma flotante debe ser 0'5 o 2'0"
    242 
    243 #: aarch64-opc.c:2389
    244 msgid "floating-point value must be 0.0 or 1.0"
    245 msgstr "valor coma-flotante debe ser 0'0 o 1'0"
    246 
    247 #: aarch64-opc.c:2420
    248 msgid "invalid replicated MOV immediate"
    249 msgstr "invalida MOV replicado inmediato"
    250 
    251 #: aarch64-opc.c:2535
    252 msgid "extend operator expected"
    253 msgstr "extiende operador esperado"
    254 
    255 #: aarch64-opc.c:2548
    256 msgid "missing extend operator"
    257 msgstr "ausente operador extendido"
    258 
    259 #: aarch64-opc.c:2554
    260 msgid "'LSL' operator not allowed"
    261 msgstr "operador 'LSL' no admitido"
    262 
    263 #: aarch64-opc.c:2575
    264 msgid "W register expected"
    265 msgstr "W como registro esperado"
    266 
    267 #: aarch64-opc.c:2586
    268 msgid "shift operator expected"
    269 msgstr "operador shift esperado"
    270 
    271 #: aarch64-opc.c:2593
    272 msgid "'ROR' operator not allowed"
    273 msgstr "operador 'ROR' no admitido"
    274 
    275 #: alpha-opc.c:154
    276 msgid "branch operand unaligned"
    277 msgstr "operando de ramificacin sin alinear"
    278 
    279 #: alpha-opc.c:170 alpha-opc.c:186
    280 msgid "jump hint unaligned"
    281 msgstr "omite pista sin alinear"
    282 
    283 #: arc-dis.c:377
    284 msgid ""
    285 "\n"
    286 "Warning: disassembly may be wrong due to guessed opcode class choice.\n"
    287 "Use -M<class[,class]> to select the correct opcode class(es).\n"
    288 "\t\t\t\t"
    289 msgstr ""
    290 "\n"
    291 "Aviso: desensemblado quiz est equivocado debido a clase de opcode adivinadas elegidas.\n"
    292 "Utilice .M<class[,class]> para seleccionar la clase correcta de cdigo de operacin.\n"
    293 "\t\t\t\t"
    294 
    295 #: arc-dis.c:823
    296 #, c-format
    297 msgid "Unrecognised disassembler CPU option: %s\n"
    298 msgstr "Opcin CPU no reconocida del desensamblador: %s\n"
    299 
    300 #: arc-dis.c:1385
    301 #, c-format
    302 msgid ""
    303 "\n"
    304 "The following ARC specific disassembler options are supported for use \n"
    305 "with -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
    306 msgstr ""
    307 "\n"
    308 "Se admiten las siguientes opciones de desensamblador especficas de S/390\n"
    309 "para usarse con el interruptor -M (las opciones mltiples deben separarse\n"
    310 "con comas):\n"
    311 
    312 #: arc-dis.c:1397
    313 #, c-format
    314 msgid "  dsp             Recognize DSP instructions.\n"
    315 msgstr "  dsp             Reconoce instrucciones DSP.\n"
    316 
    317 #: arc-dis.c:1399
    318 #, c-format
    319 msgid "  spfp            Recognize FPX SP instructions.\n"
    320 msgstr "  spfp            Reconoce instrucciones FPX SP.\n"
    321 
    322 #: arc-dis.c:1401
    323 #, c-format
    324 msgid "  dpfp            Recognize FPX DP instructions.\n"
    325 msgstr "  dpfp            Reconoce instrucciones FPX DP.\n"
    326 
    327 #: arc-dis.c:1403
    328 #, c-format
    329 msgid "  quarkse_em      Recognize FPU QuarkSE-EM instructions.\n"
    330 msgstr "  quarkse_em      Reconocer instrucciones FPU QuarkSE-EM.\n"
    331 
    332 #: arc-dis.c:1405
    333 #, c-format
    334 msgid "  fpuda           Recognize double assist FPU instructions.\n"
    335 msgstr "  fpuda           Reconoce instrucciones FPU doble asistida.\n"
    336 
    337 #: arc-dis.c:1407
    338 #, c-format
    339 msgid "  fpus            Recognize single precision FPU instructions.\n"
    340 msgstr "  fpus            Reconoce instrucciones de precisin simple FPU.\n"
    341 
    342 #: arc-dis.c:1409
    343 #, c-format
    344 msgid "  fpud            Recognize double precision FPU instructions.\n"
    345 msgstr "  fpud            Reconoce instrucciones precisin doble FPU.\n"
    346 
    347 #: arc-dis.c:1411
    348 #, c-format
    349 msgid "  hex             Use only hexadecimal number to print immediates.\n"
    350 msgstr "  hex             Solo emplear nmero hexadecimal para escrituras inmediatas.\n"
    351 
    352 #: arc-opc.c:41 arc-opc.c:64 arc-opc.c:90
    353 msgid "LP_COUNT register cannot be used as destination register"
    354 msgstr "LP_COUNT del registro no puede ser empleado como registro destinatario"
    355 
    356 #: arc-opc.c:88
    357 msgid "cannot use odd number destination register"
    358 msgstr "no puede utilizar nmero impar de registro destinatario"
    359 
    360 #: arc-opc.c:101
    361 msgid "cannot use odd number source register"
    362 msgstr "no puede usar un nmero impar de registro origen"
    363 
    364 #: arc-opc.c:114
    365 msgid "operand is not zero"
    366 msgstr "operando no es cero"
    367 
    368 #: arc-opc.c:173
    369 msgid "register R30 is a limm indicator"
    370 msgstr "requieren R30 es un limm indicador"
    371 
    372 #: arc-opc.c:175
    373 msgid "register out of range"
    374 msgstr "registro fuera de rango"
    375 
    376 #: arc-opc.c:194
    377 msgid "register must be R0"
    378 msgstr "el registro debe ser R0"
    379 
    380 #: arc-opc.c:212
    381 msgid "register must be R1"
    382 msgstr "el registro debe ser R1"
    383 
    384 #: arc-opc.c:229
    385 msgid "register must be R2"
    386 msgstr "el registro debe ser R2"
    387 
    388 #: arc-opc.c:246
    389 msgid "register must be R3"
    390 msgstr "el registro debe ser R3"
    391 
    392 #: arc-opc.c:263
    393 msgid "register must be SP"
    394 msgstr "el registro debe ser SP"
    395 
    396 #: arc-opc.c:280
    397 msgid "register must be GP"
    398 msgstr "el registro debe ser GP"
    399 
    400 #: arc-opc.c:297
    401 msgid "register must be PCL"
    402 msgstr "el registro debe ser PCL"
    403 
    404 #: arc-opc.c:314
    405 msgid "register must be BLINK"
    406 msgstr "el registro debe ser BLINK"
    407 
    408 #: arc-opc.c:331
    409 msgid "register must be ILINK1"
    410 msgstr "el registro debe ser ILINK1"
    411 
    412 #: arc-opc.c:348
    413 msgid "register must be ILINK2"
    414 msgstr "el registro debe ser ILINK2"
    415 
    416 #. ARC NPS400 Support: See comment near head of file.
    417 #: arc-opc.c:379 arc-opc.c:417 arc-opc.c:455 arc-opc.c:720
    418 msgid "register must be either r0-r3 or r12-r15"
    419 msgstr "el registro debe estar o entre r8-r3 o r12-r15"
    420 
    421 #: arc-opc.c:506
    422 msgid "accepted values are from -1 to 6"
    423 msgstr "valores aceptados son entre -1 a 6"
    424 
    425 #: arc-opc.c:535
    426 msgid "first register of the range should be r13"
    427 msgstr "primer registro del rango debera ser r13"
    428 
    429 #: arc-opc.c:537
    430 msgid "last register of the range doesn't fit"
    431 msgstr "ltimo registro del rango no cabe"
    432 
    433 #: arc-opc.c:557 arc-opc.c:572
    434 msgid "invalid register number, should be fp"
    435 msgstr "invalida nmero de regostro, debera ser fp"
    436 
    437 #: arc-opc.c:594
    438 msgid "invalid register number, should be blink"
    439 msgstr "invalida nmero registrado, debera ser blink"
    440 
    441 #: arc-opc.c:616
    442 msgid "invalid register number, should be pcl"
    443 msgstr "invalida nmero de registro, debera ser pcl"
    444 
    445 #: arc-opc.c:768
    446 msgid "invalid size, should be 1, 2, 4, or 8"
    447 msgstr "tamao invlido, debera ser 1,2,3, o 8"
    448 
    449 #: arc-opc.c:813
    450 msgid "invalid immediate, must be 1, 2, or 4"
    451 msgstr "invalida inmediata, debe ser 1, 2 o 4"
    452 
    453 #: arc-opc.c:852
    454 msgid "invalid value for CMEM ld/st immediate"
    455 msgstr "valor invlido para CMEM ld/st inmediato"
    456 
    457 #: arc-opc.c:879
    458 msgid "invalid position, should be 0, 16, 32, 48 or 64."
    459 msgstr "posicin no vlida, debera ser 0, 16, 32, 48 o 64."
    460 
    461 #: arc-opc.c:913
    462 msgid "invalid position, should be 16, 32, 64 or 128."
    463 msgstr "posicin no vlida, debera ser 16, 32, 64 o 128."
    464 
    465 #: arc-opc.c:935
    466 msgid "invalid size value must be on range 1-64."
    467 msgstr "invalida valor del tamao debe estar en el rango 1- 64."
    468 
    469 #: arc-opc.c:966
    470 msgid "invalid position, should be 0, 8, 16, or 24"
    471 msgstr "posicin no vlida, debera ser 0, 8, 16, o 24"
    472 
    473 #: arc-opc.c:991
    474 msgid "invalid size, value must be "
    475 msgstr "invalida valor, valor debe ser "
    476 
    477 #: arc-opc.c:1065
    478 msgid "value out of range 1 - 256"
    479 msgstr "valor fuera de rango 1 - 256"
    480 
    481 #: arc-opc.c:1074
    482 msgid "value must be power of 2"
    483 msgstr "el valor debe ser potencia de 2"
    484 
    485 #: arc-opc.c:1127
    486 msgid "value must be in the range 0 to 28"
    487 msgstr "el valor debe estar en el rango 0 a 28"
    488 
    489 #: arc-opc.c:1149
    490 msgid "value must be in the range 1 to "
    491 msgstr "el valor debe estar en el rango 1 a "
    492 
    493 #: arc-opc.c:1179
    494 msgid "value must be in the range 0 to 240"
    495 msgstr "el valor debe estar en el rango 0 a 240"
    496 
    497 #: arc-opc.c:1181
    498 msgid "value must be a multiple of 16"
    499 msgstr "el valor debe ser un mltiplo de 16"
    500 
    501 #: arc-opc.c:1201
    502 msgid "invalid address type for operand"
    503 msgstr "invalida tipo direccional para operando"
    504 
    505 #: arc-opc.c:1235
    506 msgid "value must be in the range 0 to 31"
    507 msgstr "el valor debe estar en el rango 0 a 31"
    508 
    509 #: arc-opc.c:1260
    510 msgid "invalid position, should be one of: 0,4,8,...124."
    511 msgstr "posicin no vlida, debera ser una de: 0,4,8,...124."
    512 
    513 #: arm-dis.c:3229
    514 msgid "Select raw register names"
    515 msgstr "Seleccionar nombres de registro crudo"
    516 
    517 #: arm-dis.c:3231
    518 msgid "Select register names used by GCC"
    519 msgstr "Seleccione nombres de registro empleados por GCC"
    520 
    521 #: arm-dis.c:3233
    522 msgid "Select register names used in ARM's ISA documentation"
    523 msgstr "Seleccione nombres de registro empleado en documentacin ISA de ARM"
    524 
    525 #: arm-dis.c:3235
    526 msgid "Assume all insns are Thumb insns"
    527 msgstr "Asume todos instns son Thum insns"
    528 
    529 #: arm-dis.c:3236
    530 msgid "Examine preceding label to determine an insn's type"
    531 msgstr "Examina etiquetas precedentes para determinar un tipo de insn"
    532 
    533 #: arm-dis.c:3237
    534 msgid "Select register names used in the APCS"
    535 msgstr "Seleccione nombres de registro empleados dentro de APCS"
    536 
    537 #: arm-dis.c:3239
    538 msgid "Select register names used in the ATPCS"
    539 msgstr "Seleccione nombres de registro dentro de ATPCS"
    540 
    541 #: arm-dis.c:3241
    542 msgid "Select special register names used in the ATPCS"
    543 msgstr "Seleccione nombres de registro especiales empleado en el ATPCS"
    544 
    545 #: arm-dis.c:3639
    546 msgid "<illegal precision>"
    547 msgstr "<precisin ilegal>"
    548 
    549 #: arm-dis.c:6148
    550 #, c-format
    551 msgid "Unrecognised register name set: %s\n"
    552 msgstr "Irreconocido registro del conjunto de nombre: %s\n"
    553 
    554 #: arm-dis.c:6852
    555 #, c-format
    556 msgid ""
    557 "\n"
    558 "The following ARM specific disassembler options are supported for use with\n"
    559 "the -M switch:\n"
    560 msgstr ""
    561 "\n"
    562 "Se admiten las siguientes opciones de desensamblador especficas de ARM\n"
    563 "para usarse con el interruptor -M:\n"
    564 
    565 #: avr-dis.c:115 avr-dis.c:136
    566 #, c-format
    567 msgid "undefined"
    568 msgstr "indefinido"
    569 
    570 #: avr-dis.c:215
    571 #, c-format
    572 msgid "Internal disassembler error"
    573 msgstr "Error interno del desensamblador"
    574 
    575 #: avr-dis.c:268
    576 #, c-format
    577 msgid "unknown constraint `%c'"
    578 msgstr "desconoce restriccin `%c'"
    579 
    580 #: cgen-asm.c:351 epiphany-ibld.c:201 fr30-ibld.c:201 frv-ibld.c:201
    581 #: ip2k-ibld.c:201 iq2000-ibld.c:201 lm32-ibld.c:201 m32c-ibld.c:201
    582 #: m32r-ibld.c:201 mep-ibld.c:201 mt-ibld.c:201 or1k-ibld.c:201
    583 #: xc16x-ibld.c:201 xstormy16-ibld.c:201
    584 #, c-format
    585 msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %ld)"
    586 msgstr "operando fuera de rango (%ld no est entre %ld y %ld)"
    587 
    588 #: cgen-asm.c:373
    589 #, c-format
    590 msgid "operand out of range (%lu not between %lu and %lu)"
    591 msgstr "operando fuera de rango (%lu no est entre %lu y %lu)"
    592 
    593 #: d30v-dis.c:254
    594 #, c-format
    595 msgid "<unknown register %d>"
    596 msgstr "<registro %d desconocido>"
    597 
    598 #. Can't happen.
    599 #: dis-buf.c:61
    600 #, c-format
    601 msgid "Unknown error %d\n"
    602 msgstr "Error desconocido %d\n"
    603 
    604 #: dis-buf.c:70
    605 #, c-format
    606 msgid "Address 0x%s is out of bounds.\n"
    607 msgstr "La direccin 0x%s est fuera de los lmites.\n"
    608 
    609 #: epiphany-asm.c:68
    610 msgid "register unavailable for short instructions"
    611 msgstr "el registro no est disponible para instrucciones short"
    612 
    613 #: epiphany-asm.c:115
    614 msgid "register name used as immediate value"
    615 msgstr "nombre de registro utilizado como valor inmediato"
    616 
    617 #. Don't treat "mov ip,ip" as a move-immediate.
    618 #: epiphany-asm.c:178 epiphany-asm.c:234
    619 msgid "register source in immediate move"
    620 msgstr "origen de registro en move inmediato"
    621 
    622 #: epiphany-asm.c:187
    623 msgid "byte relocation unsupported"
    624 msgstr "no se admite la reubicacin de byte"
    625 
    626 #. -- assembler routines inserted here.
    627 #. -- asm.c
    628 #: epiphany-asm.c:193 frv-asm.c:972 iq2000-asm.c:56 lm32-asm.c:95
    629 #: lm32-asm.c:127 lm32-asm.c:157 lm32-asm.c:187 lm32-asm.c:217 lm32-asm.c:247
    630 #: m32c-asm.c:140 m32c-asm.c:235 m32c-asm.c:276 m32c-asm.c:334 m32c-asm.c:355
    631 #: m32r-asm.c:53 mep-asm.c:241 mep-asm.c:259 mep-asm.c:274 mep-asm.c:289
    632 #: mep-asm.c:301 or1k-asm.c:54
    633 msgid "missing `)'"
    634 msgstr "ausente `)'"
    635 
    636 #: epiphany-asm.c:270
    637 msgid "ABORT: unknown operand"
    638 msgstr "ABORTAR: operando desconocido"
    639 
    640 #: epiphany-asm.c:296
    641 msgid "Not a pc-relative address."
    642 msgstr "No es una direccin relativa a pc."
    643 
    644 #: epiphany-asm.c:455 fr30-asm.c:310 frv-asm.c:1263 ip2k-asm.c:511
    645 #: iq2000-asm.c:459 lm32-asm.c:349 m32c-asm.c:1584 m32r-asm.c:328
    646 #: mep-asm.c:1287 mt-asm.c:595 or1k-asm.c:503 xc16x-asm.c:376
    647 #: xstormy16-asm.c:276
    648 #, c-format
    649 msgid "Unrecognized field %d while parsing.\n"
    650 msgstr "Irreconocido el campo %d al interpretar.\n"
    651 
    652 #: epiphany-asm.c:506 fr30-asm.c:361 frv-asm.c:1314 ip2k-asm.c:562
    653 #: iq2000-asm.c:510 lm32-asm.c:400 m32c-asm.c:1635 m32r-asm.c:379
    654 #: mep-asm.c:1338 mt-asm.c:646 or1k-asm.c:554 xc16x-asm.c:427
    655 #: xstormy16-asm.c:327
    656 msgid "missing mnemonic in syntax string"
    657 msgstr "ausente mnemnico en la cadena sintctica"
    658 
    659 #. We couldn't parse it.
    660 #: epiphany-asm.c:641 epiphany-asm.c:645 epiphany-asm.c:734 epiphany-asm.c:841
    661 #: fr30-asm.c:496 fr30-asm.c:500 fr30-asm.c:589 fr30-asm.c:696 frv-asm.c:1449
    662 #: frv-asm.c:1453 frv-asm.c:1542 frv-asm.c:1649 ip2k-asm.c:697 ip2k-asm.c:701
    663 #: ip2k-asm.c:790 ip2k-asm.c:897 iq2000-asm.c:645 iq2000-asm.c:649
    664 #: iq2000-asm.c:738 iq2000-asm.c:845 lm32-asm.c:535 lm32-asm.c:539
    665 #: lm32-asm.c:628 lm32-asm.c:735 m32c-asm.c:1770 m32c-asm.c:1774
    666 #: m32c-asm.c:1863 m32c-asm.c:1970 m32r-asm.c:514 m32r-asm.c:518
    667 #: m32r-asm.c:607 m32r-asm.c:714 mep-asm.c:1473 mep-asm.c:1477 mep-asm.c:1566
    668 #: mep-asm.c:1673 mt-asm.c:781 mt-asm.c:785 mt-asm.c:874 mt-asm.c:981
    669 #: or1k-asm.c:689 or1k-asm.c:693 or1k-asm.c:782 or1k-asm.c:889 xc16x-asm.c:562
    670 #: xc16x-asm.c:566 xc16x-asm.c:655 xc16x-asm.c:762 xstormy16-asm.c:462
    671 #: xstormy16-asm.c:466 xstormy16-asm.c:555 xstormy16-asm.c:662
    672 msgid "unrecognized instruction"
    673 msgstr "no se reconoce la instruccin"
    674 
    675 #: epiphany-asm.c:688 fr30-asm.c:543 frv-asm.c:1496 ip2k-asm.c:744
    676 #: iq2000-asm.c:692 lm32-asm.c:582 m32c-asm.c:1817 m32r-asm.c:561
    677 #: mep-asm.c:1520 mt-asm.c:828 or1k-asm.c:736 xc16x-asm.c:609
    678 #: xstormy16-asm.c:509
    679 #, c-format
    680 msgid "syntax error (expected char `%c', found `%c')"
    681 msgstr "error sintctico (se esperaba el carcter `%c', se encontr `%c')"
    682 
    683 #: epiphany-asm.c:698 fr30-asm.c:553 frv-asm.c:1506 ip2k-asm.c:754
    684 #: iq2000-asm.c:702 lm32-asm.c:592 m32c-asm.c:1827 m32r-asm.c:571
    685 #: mep-asm.c:1530 mt-asm.c:838 or1k-asm.c:746 xc16x-asm.c:619
    686 #: xstormy16-asm.c:519
    687 #, c-format
    688 msgid "syntax error (expected char `%c', found end of instruction)"
    689 msgstr "error sintctico (se esperaba el carcter `%c', se encontr el final de la instruccin)"
    690 
    691 #: epiphany-asm.c:728 fr30-asm.c:583 frv-asm.c:1536 ip2k-asm.c:784
    692 #: iq2000-asm.c:732 lm32-asm.c:622 m32c-asm.c:1857 m32r-asm.c:601
    693 #: mep-asm.c:1560 mt-asm.c:868 or1k-asm.c:776 xc16x-asm.c:649
    694 #: xstormy16-asm.c:549
    695 msgid "junk at end of line"
    696 msgstr "basura al final de la lnea"
    697 
    698 #: epiphany-asm.c:840 fr30-asm.c:695 frv-asm.c:1648 ip2k-asm.c:896
    699 #: iq2000-asm.c:844 lm32-asm.c:734 m32c-asm.c:1969 m32r-asm.c:713
    700 #: mep-asm.c:1672 mt-asm.c:980 or1k-asm.c:888 xc16x-asm.c:761
    701 #: xstormy16-asm.c:661
    702 msgid "unrecognized form of instruction"
    703 msgstr "no se reconoce la forma de instruccin"
    704 
    705 #: epiphany-asm.c:854 fr30-asm.c:709 frv-asm.c:1662 ip2k-asm.c:910
    706 #: iq2000-asm.c:858 lm32-asm.c:748 m32c-asm.c:1983 m32r-asm.c:727
    707 #: mep-asm.c:1686 mt-asm.c:994 or1k-asm.c:902 xc16x-asm.c:775
    708 #: xstormy16-asm.c:675
    709 #, c-format
    710 msgid "bad instruction `%.50s...'"
    711 msgstr "instruccin equivocada `%.50s...'"
    712 
    713 #: epiphany-asm.c:857 fr30-asm.c:712 frv-asm.c:1665 ip2k-asm.c:913
    714 #: iq2000-asm.c:861 lm32-asm.c:751 m32c-asm.c:1986 m32r-asm.c:730
    715 #: mep-asm.c:1689 mt-asm.c:997 or1k-asm.c:905 xc16x-asm.c:778
    716 #: xstormy16-asm.c:678
    717 #, c-format
    718 msgid "bad instruction `%.50s'"
    719 msgstr "instruccin equivocada `%.50s'"
    720 
    721 #. Default text to print if an instruction isn't recognized.
    722 #: epiphany-dis.c:41 fr30-dis.c:41 frv-dis.c:41 ip2k-dis.c:41 iq2000-dis.c:41
    723 #: lm32-dis.c:41 m32c-dis.c:41 m32r-dis.c:41 mep-dis.c:41 mmix-dis.c:276
    724 #: mt-dis.c:41 nds32-dis.c:39 or1k-dis.c:41 xc16x-dis.c:41 xstormy16-dis.c:41
    725 msgid "*unknown*"
    726 msgstr "*desconocida*"
    727 
    728 #: epiphany-dis.c:278 fr30-dis.c:299 frv-dis.c:396 ip2k-dis.c:288
    729 #: iq2000-dis.c:189 lm32-dis.c:147 m32c-dis.c:891 m32r-dis.c:279
    730 #: mep-dis.c:1187 mt-dis.c:290 or1k-dis.c:141 xc16x-dis.c:420
    731 #: xstormy16-dis.c:168
    732 #, c-format
    733 msgid "Unrecognized field %d while printing insn.\n"
    734 msgstr "Irreconocido el campo %d mientras escribe insn.\n"
    735 
    736 #: epiphany-ibld.c:164 fr30-ibld.c:164 frv-ibld.c:164 ip2k-ibld.c:164
    737 #: iq2000-ibld.c:164 lm32-ibld.c:164 m32c-ibld.c:164 m32r-ibld.c:164
    738 #: mep-ibld.c:164 mt-ibld.c:164 or1k-ibld.c:164 xc16x-ibld.c:164
    739 #: xstormy16-ibld.c:164
    740 #, c-format
    741 msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %lu)"
    742 msgstr "operando fuera de rango (%ld no est entre %ld y %lu)"
    743 
    744 #: epiphany-ibld.c:879 fr30-ibld.c:734 frv-ibld.c:860 ip2k-ibld.c:611
    745 #: iq2000-ibld.c:717 lm32-ibld.c:638 m32c-ibld.c:1735 m32r-ibld.c:669
    746 #: mep-ibld.c:1212 mt-ibld.c:753 or1k-ibld.c:650 xc16x-ibld.c:756
    747 #: xstormy16-ibld.c:682
    748 #, c-format
    749 msgid "Unrecognized field %d while building insn.\n"
    750 msgstr "Irreconocido el campo %d al compilar insn.\n"
    751 
    752 #: epiphany-ibld.c:1173 fr30-ibld.c:939 frv-ibld.c:1177 ip2k-ibld.c:686
    753 #: iq2000-ibld.c:892 lm32-ibld.c:742 m32c-ibld.c:2896 m32r-ibld.c:806
    754 #: mep-ibld.c:1811 mt-ibld.c:973 or1k-ibld.c:755 xc16x-ibld.c:976
    755 #: xstormy16-ibld.c:828
    756 #, c-format
    757 msgid "Unrecognized field %d while decoding insn.\n"
    758 msgstr "Irreconocido el campo %d al decodificar insn.\n"
    759 
    760 #: epiphany-ibld.c:1316 fr30-ibld.c:1085 frv-ibld.c:1455 ip2k-ibld.c:760
    761 #: iq2000-ibld.c:1023 lm32-ibld.c:831 m32c-ibld.c:3513 m32r-ibld.c:919
    762 #: mep-ibld.c:2281 mt-ibld.c:1173 or1k-ibld.c:838 xc16x-ibld.c:1197
    763 #: xstormy16-ibld.c:938
    764 #, c-format
    765 msgid "Unrecognized field %d while getting int operand.\n"
    766 msgstr "Irreconocido el campo %d al obtener el operando int.\n"
    767 
    768 #: epiphany-ibld.c:1441 fr30-ibld.c:1213 frv-ibld.c:1715 ip2k-ibld.c:816
    769 #: iq2000-ibld.c:1136 lm32-ibld.c:902 m32c-ibld.c:4112 m32r-ibld.c:1014
    770 #: mep-ibld.c:2733 mt-ibld.c:1355 or1k-ibld.c:903 xc16x-ibld.c:1400
    771 #: xstormy16-ibld.c:1030
    772 #, c-format
    773 msgid "Unrecognized field %d while getting vma operand.\n"
    774 msgstr "Irreconocido el campo %d al obtener el operando vma.\n"
    775 
    776 #: epiphany-ibld.c:1573 fr30-ibld.c:1344 frv-ibld.c:1982 ip2k-ibld.c:875
    777 #: iq2000-ibld.c:1256 lm32-ibld.c:980 m32c-ibld.c:4699 m32r-ibld.c:1115
    778 #: mep-ibld.c:3146 mt-ibld.c:1544 or1k-ibld.c:975 xc16x-ibld.c:1604
    779 #: xstormy16-ibld.c:1129
    780 #, c-format
    781 msgid "Unrecognized field %d while setting int operand.\n"
    782 msgstr "Irreconocido el campo %d al establecer el operando int.\n"
    783 
    784 #: epiphany-ibld.c:1695 fr30-ibld.c:1465 frv-ibld.c:2239 ip2k-ibld.c:924
    785 #: iq2000-ibld.c:1366 lm32-ibld.c:1048 m32c-ibld.c:5276 m32r-ibld.c:1206
    786 #: mep-ibld.c:3549 mt-ibld.c:1723 or1k-ibld.c:1037 xc16x-ibld.c:1798
    787 #: xstormy16-ibld.c:1218
    788 #, c-format
    789 msgid "Unrecognized field %d while setting vma operand.\n"
    790 msgstr "Irreconocido el campo %d al establecer el operando vma.\n"
    791 
    792 #: fr30-asm.c:93 m32c-asm.c:872 m32c-asm.c:879
    793 msgid "Register number is not valid"
    794 msgstr "El nmero de registro no es vlido"
    795 
    796 #: fr30-asm.c:95
    797 msgid "Register must be between r0 and r7"
    798 msgstr "El registro debe estar entre r0 y r7"
    799 
    800 #: fr30-asm.c:97
    801 msgid "Register must be between r8 and r15"
    802 msgstr "El registro debe estar entre r8 y r15"
    803 
    804 #: fr30-asm.c:116 m32c-asm.c:910
    805 msgid "Register list is not valid"
    806 msgstr "La lista de registros no es vlida"
    807 
    808 #: frv-asm.c:608
    809 msgid "missing `]'"
    810 msgstr "ausente `]'"
    811 
    812 #: frv-asm.c:611 frv-asm.c:621
    813 msgid "Special purpose register number is out of range"
    814 msgstr "El nmero de registro de propsito especial est fuera de rango"
    815 
    816 #: frv-asm.c:908
    817 msgid "Value of A operand must be 0 or 1"
    818 msgstr "El valor del operando A debe ser 0 o 1"
    819 
    820 #: frv-asm.c:944
    821 msgid "register number must be even"
    822 msgstr "el nmero de registro debe ser par"
    823 
    824 #: h8300-dis.c:313
    825 #, c-format
    826 msgid "Hmmmm 0x%x"
    827 msgstr "Hmmmm 0x%x"
    828 
    829 #: h8300-dis.c:690
    830 #, c-format
    831 msgid "Don't understand 0x%x \n"
    832 msgstr "No entiende 0x%x \n"
    833 
    834 #: h8500-dis.c:123
    835 #, c-format
    836 msgid "can't cope with insert %d\n"
    837 msgstr "no se puede lidiar con insert %d\n"
    838 
    839 #. Couldn't understand anything.
    840 #: h8500-dis.c:323
    841 #, c-format
    842 msgid "%02x\t\t*unknown*"
    843 msgstr "%02x\t\t*desconocido*"
    844 
    845 #: i386-dis.c:12330
    846 msgid "<internal disassembler error>"
    847 msgstr "<error interno del desensamblador>"
    848 
    849 #: i386-dis.c:12625
    850 #, c-format
    851 msgid ""
    852 "\n"
    853 "The following i386/x86-64 specific disassembler options are supported for use\n"
    854 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
    855 msgstr ""
    856 "\n"
    857 "Se admiten las siguientes opciones de desensamblador especficas de i386/x86-64\n"
    858 "con el interruptor -M (las opciones mltiples se deben separar con comas):\n"
    859 
    860 #: i386-dis.c:12629
    861 #, c-format
    862 msgid "  x86-64      Disassemble in 64bit mode\n"
    863 msgstr "  x86-64      Desensambla en modo 64bit\n"
    864 
    865 #: i386-dis.c:12630
    866 #, c-format
    867 msgid "  i386        Disassemble in 32bit mode\n"
    868 msgstr "  i386        Desensambla en modo 32bit\n"
    869 
    870 #: i386-dis.c:12631
    871 #, c-format
    872 msgid "  i8086       Disassemble in 16bit mode\n"
    873 msgstr "  i8086       Desensambla en modo 16bit\n"
    874 
    875 #: i386-dis.c:12632
    876 #, c-format
    877 msgid "  att         Display instruction in AT&T syntax\n"
    878 msgstr "  att         Ensea las instrucciones con sintaxis AT&T\n"
    879 
    880 #: i386-dis.c:12633
    881 #, c-format
    882 msgid "  intel       Display instruction in Intel syntax\n"
    883 msgstr "  intel       Ensea las instrucciones con sintaxis Intel\n"
    884 
    885 #: i386-dis.c:12634
    886 #, c-format
    887 msgid ""
    888 "  att-mnemonic\n"
    889 "              Display instruction in AT&T mnemonic\n"
    890 msgstr ""
    891 "  att-mnemonic\n"
    892 "              Ensea las instrucciones con mnemnicos AT&T\n"
    893 
    894 #: i386-dis.c:12636
    895 #, c-format
    896 msgid ""
    897 "  intel-mnemonic\n"
    898 "              Display instruction in Intel mnemonic\n"
    899 msgstr ""
    900 "  intel-mnemonic\n"
    901 "              Ensea las instrucciones con mnemnicos Intel\n"
    902 
    903 #: i386-dis.c:12638
    904 #, c-format
    905 msgid "  addr64      Assume 64bit address size\n"
    906 msgstr "  addr64      Asume un tamao de direccin de 64bit\n"
    907 
    908 #: i386-dis.c:12639
    909 #, c-format
    910 msgid "  addr32      Assume 32bit address size\n"
    911 msgstr "  addr32      Asume un tamao de direccin de 32bit\n"
    912 
    913 #: i386-dis.c:12640
    914 #, c-format
    915 msgid "  addr16      Assume 16bit address size\n"
    916 msgstr "  addr16      Asume un tamao de direccin de 16bit\n"
    917 
    918 #: i386-dis.c:12641
    919 #, c-format
    920 msgid "  data32      Assume 32bit data size\n"
    921 msgstr "  data32      Asume un tamao de datos de 32bit\n"
    922 
    923 #: i386-dis.c:12642
    924 #, c-format
    925 msgid "  data16      Assume 16bit data size\n"
    926 msgstr "  data16      Asume un tamao de datos de 16bit\n"
    927 
    928 #: i386-dis.c:12643
    929 #, c-format
    930 msgid "  suffix      Always display instruction suffix in AT&T syntax\n"
    931 msgstr "  suffix      Siempre muestra el sufijo de instruccin con sintaxis AT&T\n"
    932 
    933 #: i386-dis.c:12644
    934 #, c-format
    935 msgid "  amd64       Display instruction in AMD64 ISA\n"
    936 msgstr "  amd64       Ensea las instrucciones en AMD64 ISA\n"
    937 
    938 #: i386-dis.c:12645
    939 #, c-format
    940 msgid "  intel64     Display instruction in Intel64 ISA\n"
    941 msgstr "  intel64       Ensea instruccin dentro de ISA Intel64\n"
    942 
    943 #: i386-dis.c:13190
    944 msgid "64-bit address is disabled"
    945 msgstr "direccin 64-bit est desactivada"
    946 
    947 #: i386-gen.c:711 ia64-gen.c:306
    948 #, c-format
    949 msgid "%s: Error: "
    950 msgstr "%s: Error: "
    951 
    952 #: i386-gen.c:890
    953 #, c-format
    954 msgid "%s: %d: Unknown bitfield: %s\n"
    955 msgstr "%s: %d: Campo de bits desconocido: %s\n"
    956 
    957 #: i386-gen.c:892
    958 #, c-format
    959 msgid "Unknown bitfield: %s\n"
    960 msgstr "Campo de bits desconocido: %s\n"
    961 
    962 #: i386-gen.c:955
    963 #, c-format
    964 msgid "%s: %d: Missing `)' in bitfield: %s\n"
    965 msgstr "%s: %d: Falta un `)' en el campo de bits: %s\n"
    966 
    967 #: i386-gen.c:1256
    968 #, c-format
    969 msgid "can't find i386-opc.tbl for reading, errno = %s\n"
    970 msgstr "no se puede encontrar i386-opc.tbl para lectura, errno =%s\n"
    971 
    972 #: i386-gen.c:1387
    973 #, c-format
    974 msgid "can't find i386-reg.tbl for reading, errno = %s\n"
    975 msgstr "no se puede encontrar i386-reg.tbl para lectura, errno = %s\n"
    976 
    977 #: i386-gen.c:1465
    978 #, c-format
    979 msgid "can't create i386-init.h, errno = %s\n"
    980 msgstr "no se puede crear i386-init.h, errno = %s\n"
    981 
    982 #: i386-gen.c:1555 ia64-gen.c:2829
    983 #, c-format
    984 msgid "unable to change directory to \"%s\", errno = %s\n"
    985 msgstr "no se puede modificar el directorio a \"%s\", errno = %s\n"
    986 
    987 #: i386-gen.c:1567 i386-gen.c:1570
    988 #, c-format
    989 msgid "CpuMax != %d!\n"
    990 msgstr "CpuMax != %d!\n"
    991 
    992 #: i386-gen.c:1574
    993 #, c-format
    994 msgid "%d unused bits in i386_cpu_flags.\n"
    995 msgstr "%d bits sin usar en i386_cpu_flags.\n"
    996 
    997 #: i386-gen.c:1581
    998 #, c-format
    999 msgid "%d unused bits in i386_operand_type.\n"
   1000 msgstr "%d bits sin usar en i386_operand_type.\n"
   1001 
   1002 #: i386-gen.c:1595
   1003 #, c-format
   1004 msgid "can't create i386-tbl.h, errno = %s\n"
   1005 msgstr "no se puede crear i386-tbl.h, errno = %s\n"
   1006 
   1007 #: ia64-gen.c:319
   1008 #, c-format
   1009 msgid "%s: Warning: "
   1010 msgstr "%s: Aviso: "
   1011 
   1012 #: ia64-gen.c:505 ia64-gen.c:736
   1013 #, c-format
   1014 msgid "multiple note %s not handled\n"
   1015 msgstr "no se maneja la nota mltiple %s\n"
   1016 
   1017 #: ia64-gen.c:616
   1018 msgid "can't find ia64-ic.tbl for reading\n"
   1019 msgstr "no se puede encontrar ia64-ic.tbl para lectura\n"
   1020 
   1021 #: ia64-gen.c:818
   1022 #, c-format
   1023 msgid "can't find %s for reading\n"
   1024 msgstr "no se puede encontrar %s para lectura\n"
   1025 
   1026 #: ia64-gen.c:1050
   1027 #, c-format
   1028 msgid ""
   1029 "most recent format '%s'\n"
   1030 "appears more restrictive than '%s'\n"
   1031 msgstr ""
   1032 "el formato ms reciente '%s'\n"
   1033 "parece ms restrictivo que '%s'\n"
   1034 
   1035 #: ia64-gen.c:1061
   1036 #, c-format
   1037 msgid "overlapping field %s->%s\n"
   1038 msgstr "traslapando campo %s%s\n"
   1039 
   1040 #: ia64-gen.c:1258
   1041 #, c-format
   1042 msgid "overwriting note %d with note %d (IC:%s)\n"
   1043 msgstr "se sobreescribe la nota %d con la nota %d (IC:%s)\n"
   1044 
   1045 #: ia64-gen.c:1465
   1046 #, c-format
   1047 msgid "don't know how to specify %% dependency %s\n"
   1048 msgstr "no sabe cmo especificar la dependencia %% %s\n"
   1049 
   1050 #: ia64-gen.c:1487
   1051 #, c-format
   1052 msgid "Don't know how to specify # dependency %s\n"
   1053 msgstr "No sabe cmo especificar la dependencia # %s\n"
   1054 
   1055 #: ia64-gen.c:1526
   1056 #, c-format
   1057 msgid "IC:%s [%s] has no terminals or sub-classes\n"
   1058 msgstr "IC:%s [%s] no tiene terminales o sub-clases\n"
   1059 
   1060 #: ia64-gen.c:1529
   1061 #, c-format
   1062 msgid "IC:%s has no terminals or sub-classes\n"
   1063 msgstr "IC:%s no tiene terminales o sub-clases\n"
   1064 
   1065 #: ia64-gen.c:1538
   1066 #, c-format
   1067 msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s [%s]"
   1068 msgstr "no hay insns distribuda directamente al IC terminal %s [%s]"
   1069 
   1070 #: ia64-gen.c:1541
   1071 #, c-format
   1072 msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s\n"
   1073 msgstr "no hay insns distribuda directamente al IC terminal %s\n"
   1074 
   1075 #: ia64-gen.c:1552
   1076 #, c-format
   1077 msgid "class %s is defined but not used\n"
   1078 msgstr "se define la clase %s pero no se utiliza\n"
   1079 
   1080 #: ia64-gen.c:1565
   1081 #, c-format
   1082 msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks\n"
   1083 msgstr "Aviso: el rsrc %s (%s) no tiene chks\n"
   1084 
   1085 #: ia64-gen.c:1568
   1086 #, c-format
   1087 msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks or regs\n"
   1088 msgstr "Aviso: el rsrc %s (%s) no tiene chks o regs\n"
   1089 
   1090 #: ia64-gen.c:1572
   1091 #, c-format
   1092 msgid "rsrc %s (%s) has no regs\n"
   1093 msgstr "el rsrc %s (%s) no tiene registros\n"
   1094 
   1095 #: ia64-gen.c:2464
   1096 #, c-format
   1097 msgid "IC note %d in opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
   1098 msgstr "IC como nota de %d en el cdigo de operacin %s (IC:%s) tiene conflictos con el recurso %s nota %d\n"
   1099 
   1100 #: ia64-gen.c:2492
   1101 #, c-format
   1102 msgid "IC note %d for opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
   1103 msgstr "IC como nota %d para el cdigo de operacin %s (IC:%s) en conflicto con recurso %s nota %d\n"
   1104 
   1105 #: ia64-gen.c:2506
   1106 #, c-format
   1107 msgid "opcode %s has no class (ops %d %d %d)\n"
   1108 msgstr "el cdigo de operacin %s no tiene clase (ops %d %d %d)\n"
   1109 
   1110 #. We've been passed a w.  Return with an error message so that
   1111 #. cgen will try the next parsing option.
   1112 #: ip2k-asm.c:81
   1113 msgid "W keyword invalid in FR operand slot."
   1114 msgstr "W como palabra clave invlida en del operando FR."
   1115 
   1116 #. Invalid offset present.
   1117 #: ip2k-asm.c:106
   1118 msgid "offset(IP) is not a valid form"
   1119 msgstr "offset(IP) no es una forma vlida"
   1120 
   1121 #. Found something there in front of (DP) but it's out
   1122 #. of range.
   1123 #: ip2k-asm.c:154
   1124 msgid "(DP) offset out of range."
   1125 msgstr "desplazamiento (DP) fuera de rango."
   1126 
   1127 #. Found something there in front of (SP) but it's out
   1128 #. of range.
   1129 #: ip2k-asm.c:195
   1130 msgid "(SP) offset out of range."
   1131 msgstr "desplazamiento (SP) fuera de rango."
   1132 
   1133 #: ip2k-asm.c:211
   1134 msgid "illegal use of parentheses"
   1135 msgstr "utilizacin ilegal de parntesis"
   1136 
   1137 #: ip2k-asm.c:218
   1138 msgid "operand out of range (not between 1 and 255)"
   1139 msgstr "operando fuera de rango (no est entre 1 y 255)"
   1140 
   1141 #. Something is very wrong. opindex has to be one of the above.
   1142 #: ip2k-asm.c:242
   1143 msgid "parse_addr16: invalid opindex."
   1144 msgstr "parse_addr16: ndice de operador invlido."
   1145 
   1146 #: ip2k-asm.c:296
   1147 msgid "Byte address required. - must be even."
   1148 msgstr "Se requiere una direccin de byte. - debe ser par."
   1149 
   1150 #: ip2k-asm.c:305
   1151 msgid "cgen_parse_address returned a symbol. Literal required."
   1152 msgstr "cgen_parse_address devolvi un smbolo. Requerido literal."
   1153 
   1154 #: ip2k-asm.c:360
   1155 msgid "percent-operator operand is not a symbol"
   1156 msgstr "el operando operador-porcentaje no es un smbolo"
   1157 
   1158 #: ip2k-asm.c:413
   1159 msgid "Attempt to find bit index of 0"
   1160 msgstr "Se intent encontrar un ndice de bit de 0"
   1161 
   1162 #: iq2000-asm.c:112 iq2000-asm.c:142
   1163 msgid "immediate value cannot be register"
   1164 msgstr "el valor inmediato no puede ser un registro"
   1165 
   1166 #: iq2000-asm.c:123 iq2000-asm.c:153 lm32-asm.c:70
   1167 msgid "immediate value out of range"
   1168 msgstr "el valor inmediato est fuera de rango"
   1169 
   1170 #: iq2000-asm.c:182
   1171 msgid "21-bit offset out of range"
   1172 msgstr "desplazamiento de 21-bit fuera de rango"
   1173 
   1174 #: lm32-asm.c:166
   1175 msgid "expecting gp relative address: gp(symbol)"
   1176 msgstr "esperando direccin relativa gp: gp(smbolo)"
   1177 
   1178 #: lm32-asm.c:196
   1179 msgid "expecting got relative address: got(symbol)"
   1180 msgstr "esperando obtuvo una direccin relativa: got(smbolo)"
   1181 
   1182 #: lm32-asm.c:226
   1183 msgid "expecting got relative address: gotoffhi16(symbol)"
   1184 msgstr "esperando obtuvo una direccin relativa: gotoffhi16(smbolo)"
   1185 
   1186 #: lm32-asm.c:256
   1187 msgid "expecting got relative address: gotofflo16(symbol)"
   1188 msgstr "esperando obtuvo una direccin relativa: gotofflo16(smbolo)"
   1189 
   1190 #: m10200-dis.c:157 m10300-dis.c:580
   1191 #, c-format
   1192 msgid "unknown\t0x%04lx"
   1193 msgstr "desconocido\t0x%04lx"
   1194 
   1195 #: m10200-dis.c:327
   1196 #, c-format
   1197 msgid "unknown\t0x%02lx"
   1198 msgstr "desconocido\t0x%02lx"
   1199 
   1200 #: m32c-asm.c:117
   1201 msgid "imm:6 immediate is out of range"
   1202 msgstr "imm:6 inmediato est fuera de rango"
   1203 
   1204 #: m32c-asm.c:145
   1205 #, c-format
   1206 msgid "%dsp8() takes a symbolic address, not a number"
   1207 msgstr "%dsp8() toma una direccin simblica, no un nmero"
   1208 
   1209 #: m32c-asm.c:159 m32c-asm.c:163 m32c-asm.c:253
   1210 msgid "dsp:8 immediate is out of range"
   1211 msgstr "el inmediato dsp:8 est fuera de rango"
   1212 
   1213 #: m32c-asm.c:184 m32c-asm.c:188
   1214 msgid "Immediate is out of range -8 to 7"
   1215 msgstr "El inmediato est fuera del rango -8 a 7"
   1216 
   1217 #: m32c-asm.c:209 m32c-asm.c:213
   1218 msgid "Immediate is out of range -7 to 8"
   1219 msgstr "El inmediato est fuera del rango -7 a 8"
   1220 
   1221 #: m32c-asm.c:281
   1222 #, c-format
   1223 msgid "%dsp16() takes a symbolic address, not a number"
   1224 msgstr "%dsp16() toma una direccin simblica, no un nmero"
   1225 
   1226 #: m32c-asm.c:305 m32c-asm.c:312 m32c-asm.c:373
   1227 msgid "dsp:16 immediate is out of range"
   1228 msgstr "el inmediato dsp:16 est fuera de rango"
   1229 
   1230 #: m32c-asm.c:399
   1231 msgid "dsp:20 immediate is out of range"
   1232 msgstr "el inmediato dsp:20 est fuera de rango"
   1233 
   1234 #: m32c-asm.c:425 m32c-asm.c:445
   1235 msgid "dsp:24 immediate is out of range"
   1236 msgstr "el inmediato dsp:24 est fuera de rango"
   1237 
   1238 #: m32c-asm.c:478
   1239 msgid "immediate is out of range 1-2"
   1240 msgstr "el inmediato est fuera del rango 1-2"
   1241 
   1242 #: m32c-asm.c:496
   1243 msgid "immediate is out of range 1-8"
   1244 msgstr "el inmediato est fuera del rango 1-8"
   1245 
   1246 #: m32c-asm.c:514
   1247 msgid "immediate is out of range 0-7"
   1248 msgstr "el inmediato est fuera del rango 0-7"
   1249 
   1250 #: m32c-asm.c:550
   1251 msgid "immediate is out of range 2-9"
   1252 msgstr "el inmediato est fuera del rango 2-9"
   1253 
   1254 #: m32c-asm.c:568
   1255 msgid "Bit number for indexing general register is out of range 0-15"
   1256 msgstr "El nmero de bit para el registro general de indizacin est fuera del rango 0-15"
   1257 
   1258 #: m32c-asm.c:606 m32c-asm.c:662
   1259 msgid "bit,base is out of range"
   1260 msgstr "bit,base est fuera de rango"
   1261 
   1262 #: m32c-asm.c:613 m32c-asm.c:618 m32c-asm.c:666
   1263 msgid "bit,base out of range for symbol"
   1264 msgstr "bit,base est fuera de rango para el smbolo"
   1265 
   1266 #: m32c-asm.c:802
   1267 msgid "not a valid r0l/r0h pair"
   1268 msgstr "no es un par r0l/r0h vlido"
   1269 
   1270 #: m32c-asm.c:832
   1271 msgid "Invalid size specifier"
   1272 msgstr "Invalida especificador de tamao"
   1273 
   1274 #: m68k-dis.c:1292
   1275 #, c-format
   1276 msgid "<function code %d>"
   1277 msgstr "<cdigo de funcin %d>"
   1278 
   1279 #: m68k-dis.c:1455
   1280 #, c-format
   1281 msgid "<internal error in opcode table: %s %s>\n"
   1282 msgstr "<error interno en la tabla de cdigos de operacin: %s %s>\n"
   1283 
   1284 #: m88k-dis.c:678
   1285 #, c-format
   1286 msgid "# <dis error: %08lx>"
   1287 msgstr "# <error de desensamblador: %08lx>"
   1288 
   1289 #: mep-asm.c:129
   1290 msgid "Only $tp or $13 allowed for this opcode"
   1291 msgstr "Slo se permite $tp o $13 para este cdigo de operacin"
   1292 
   1293 #: mep-asm.c:143
   1294 msgid "Only $sp or $15 allowed for this opcode"
   1295 msgstr "Slo se permite $sp o $15 para este cdigo de operacin"
   1296 
   1297 #: mep-asm.c:308 mep-asm.c:504
   1298 #, c-format
   1299 msgid "invalid %function() here"
   1300 msgstr "invalida %funcion() aqu"
   1301 
   1302 #: mep-asm.c:336
   1303 msgid "Immediate is out of range -32768 to 32767"
   1304 msgstr "El inmediato est fuera del rango -32768 a 32767"
   1305 
   1306 #: mep-asm.c:356
   1307 msgid "Immediate is out of range 0 to 65535"
   1308 msgstr "El inmediato est fuera del rango 0 a 65535"
   1309 
   1310 #: mep-asm.c:549 mep-asm.c:562
   1311 msgid "Immediate is out of range -512 to 511"
   1312 msgstr "El inmediato est fuera del rango -512 a 511"
   1313 
   1314 #: mep-asm.c:554 mep-asm.c:563
   1315 msgid "Immediate is out of range -128 to 127"
   1316 msgstr "El inmediato est fuera del rango -128 a 127"
   1317 
   1318 #: mep-asm.c:558
   1319 msgid "Value is not aligned enough"
   1320 msgstr "El valor no est suficientemente alineado"
   1321 
   1322 #: mips-dis.c:1751 mips-dis.c:1977
   1323 #, c-format
   1324 msgid "# internal error, undefined operand in `%s %s'"
   1325 msgstr "# error interno, operando indiefinido en `%s %s'"
   1326 
   1327 #: mips-dis.c:2553
   1328 #, c-format
   1329 msgid ""
   1330 "\n"
   1331 "The following MIPS specific disassembler options are supported for use\n"
   1332 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
   1333 msgstr ""
   1334 "\n"
   1335 "Se admiten las siguientes opciones de desensamblador especficas de MIPS\n"
   1336 "para usarse con el interruptor -M (las opciones mltiples se deben separar\n"
   1337 "con comas):\n"
   1338 
   1339 #: mips-dis.c:2557
   1340 #, c-format
   1341 msgid ""
   1342 "\n"
   1343 "  no-aliases               Use canonical instruction forms.\n"
   1344 msgstr ""
   1345 "\n"
   1346 "  no-aliases               Utilizar formatos de instruccin cannico.\n"
   1347 
   1348 #: mips-dis.c:2560
   1349 #, c-format
   1350 msgid ""
   1351 "\n"
   1352 "  msa                      Recognize MSA instructions.\n"
   1353 msgstr ""
   1354 "\n"
   1355 "  msa                      Reconoce instrucciones MSA.\n"
   1356 
   1357 #: mips-dis.c:2563
   1358 #, c-format
   1359 msgid ""
   1360 "\n"
   1361 "  virt                     Recognize the virtualization ASE instructions.\n"
   1362 msgstr ""
   1363 "\n"
   1364 "  virt                     Reconoce la virtualizacin de instrucciones ASE.\n"
   1365 
   1366 #: mips-dis.c:2566
   1367 #, c-format
   1368 msgid ""
   1369 "\n"
   1370 "  xpa                      Recognize the eXtended Physical Address (XPA)\n"
   1371 "                           ASE instructions.\n"
   1372 msgstr ""
   1373 "\n"
   1374 "  xpa                      Reconoce instrucciones ASE eXtended Physical\n"
   1375 "                           Address (XPA).\n"
   1376 
   1377 #: mips-dis.c:2570
   1378 #, c-format
   1379 msgid ""
   1380 "\n"
   1381 "  gpr-names=ABI            Print GPR names according to specified ABI.\n"
   1382 "                           Default: based on binary being disassembled.\n"
   1383 msgstr ""
   1384 "\n"
   1385 "  gpr-names=ABI            Escribe nombres GPR de acuerdo a la ABI especificada.\n"
   1386 "                           Por defecto: basado en el binario a desensamblar.\n"
   1387 
   1388 #: mips-dis.c:2574
   1389 #, c-format
   1390 msgid ""
   1391 "\n"
   1392 "  fpr-names=ABI            Print FPR names according to specified ABI.\n"
   1393 "                           Default: numeric.\n"
   1394 msgstr ""
   1395 "\n"
   1396 "  fpr-names=ABI            Escribe los nombres FPR de acuerdo a la ABI especificada.\n"
   1397 "                           Por defecto: numrico.\n"
   1398 
   1399 #: mips-dis.c:2578
   1400 #, c-format
   1401 msgid ""
   1402 "\n"
   1403 "  cp0-names=ARCH           Print CP0 register names according to\n"
   1404 "                           specified architecture.\n"
   1405 "                           Default: based on binary being disassembled.\n"
   1406 msgstr ""
   1407 "\n"
   1408 "  cp0-names=ARCH           Muestra los nombres de registro CP0 de acuerdo a\n"
   1409 "                           la arquitectura especificada.\n"
   1410 "                           Por defecto: basado en el binario a desensamblar.\n"
   1411 
   1412 #: mips-dis.c:2583
   1413 #, c-format
   1414 msgid ""
   1415 "\n"
   1416 "  hwr-names=ARCH           Print HWR names according to specified \n"
   1417 "                           architecture.\n"
   1418 "                           Default: based on binary being disassembled.\n"
   1419 msgstr ""
   1420 "\n"
   1421 "  hwr-namess=ARCH           Escribe los nombres HWR de acuerdo\n"
   1422 "                            a las arquitectura especificada.\n"
   1423 "                           Por defecto: basado en binario siendo desensamblada.\n"
   1424 
   1425 #: mips-dis.c:2588
   1426 #, c-format
   1427 msgid ""
   1428 "\n"
   1429 "  reg-names=ABI            Print GPR and FPR names according to\n"
   1430 "                           specified ABI.\n"
   1431 msgstr ""
   1432 "\n"
   1433 "  reg-names=ABI            Escribe los nombres GPR y FPR de acuerdo a\n"
   1434 "                           la ABI especificada.\n"
   1435 
   1436 #: mips-dis.c:2592
   1437 #, c-format
   1438 msgid ""
   1439 "\n"
   1440 "  reg-names=ARCH           Print CP0 register and HWR names according to\n"
   1441 "                           specified architecture.\n"
   1442 msgstr ""
   1443 "\n"
   1444 "  reg-names=ARCH           Escribe el registro CP0 y los nombres HWR de acuerdo a\n"
   1445 "                           la arquitectura especificada.\n"
   1446 
   1447 #: mips-dis.c:2596
   1448 #, c-format
   1449 msgid ""
   1450 "\n"
   1451 "  For the options above, the following values are supported for \"ABI\":\n"
   1452 "   "
   1453 msgstr ""
   1454 "\n"
   1455 "  Para las opciones anteriores, se admiten los siguientes valores de \"ABI\":\n"
   1456 "   "
   1457 
   1458 #: mips-dis.c:2603
   1459 #, c-format
   1460 msgid ""
   1461 "\n"
   1462 "  For the options above, The following values are supported for \"ARCH\":\n"
   1463 "   "
   1464 msgstr ""
   1465 "\n"
   1466 "  Para las opciones anteriores, se admiten los siguientes valores de \"ARCH\":\n"
   1467 "   "
   1468 
   1469 #: mmix-dis.c:34
   1470 #, c-format
   1471 msgid "Bad case %d (%s) in %s:%d\n"
   1472 msgstr "Case %d equivocado (%s) en %s:%d\n"
   1473 
   1474 #: mmix-dis.c:44
   1475 #, c-format
   1476 msgid "Internal: Non-debugged code (test-case missing): %s:%d"
   1477 msgstr "Interno: Cdigo sin depurar (falta el caso de prueba): %s:%d"
   1478 
   1479 #: mmix-dis.c:53
   1480 msgid "(unknown)"
   1481 msgstr "(desconocido)"
   1482 
   1483 #: mmix-dis.c:511
   1484 #, c-format
   1485 msgid "*unknown operands type: %d*"
   1486 msgstr "*tipo de operandos desconocido: %d*"
   1487 
   1488 #: msp430-dis.c:59
   1489 #, c-format
   1490 msgid "Warning: disassembly unreliable - not enough bytes available"
   1491 msgstr "Aviso: desensamblado no creble - sin suficientes bytes disponibles"
   1492 
   1493 #: msp430-dis.c:65
   1494 #, c-format
   1495 msgid "Error: read from memory failed"
   1496 msgstr "Error: lectura desde memoria fallada"
   1497 
   1498 #: msp430-dis.c:499
   1499 msgid "Warning: illegal as emulation instr"
   1500 msgstr "Aviso: ilegal como inst emulada"
   1501 
   1502 #. R2/R3 are illegal as dest: may be data section.
   1503 #: msp430-dis.c:591
   1504 msgid "Warning: illegal as 2-op instr"
   1505 msgstr "Aviso: ilegal como instr 2-op"
   1506 
   1507 #: msp430-dis.c:1002
   1508 msgid "Warning: unrecognised CALLA addressing mode"
   1509 msgstr "Aviso: modo direccional CALLA no reconocido"
   1510 
   1511 #: msp430-dis.c:1303 msp430-dis.c:1324 msp430-dis.c:1345
   1512 #, c-format
   1513 msgid "Warning: reserved use of A/L and B/W bits detected"
   1514 msgstr "Aviso: uso reserevado de A/L y B/W bits detectados"
   1515 
   1516 #: mt-asm.c:110 mt-asm.c:190
   1517 msgid "Operand out of range. Must be between -32768 and 32767."
   1518 msgstr "Operando fuera de rango. Debe estar entre -32768 y 32767."
   1519 
   1520 #: mt-asm.c:149
   1521 msgid "Biiiig Trouble in parse_imm16!"
   1522 msgstr "Graaaan Problema en parse_imm16!"
   1523 
   1524 #: mt-asm.c:157
   1525 msgid "The percent-operator's operand is not a symbol"
   1526 msgstr "El porcentaje operador del operando no es un smbolo"
   1527 
   1528 #: mt-asm.c:395
   1529 msgid "invalid operand.  type may have values 0,1,2 only."
   1530 msgstr "invalida operando.  tipo quiz tiene valores 0,1,2 nicamente."
   1531 
   1532 #. I and Z are output operands and can`t be immediate
   1533 #. A is an address and we can`t have the address of
   1534 #. an immediate either. We don't know how much to increase
   1535 #. aoffsetp by since whatever generated this is broken
   1536 #. anyway!
   1537 #: ns32k-dis.c:533
   1538 #, c-format
   1539 msgid "$<undefined>"
   1540 msgstr "$<sin definir>"
   1541 
   1542 #: ppc-dis.c:359
   1543 #, c-format
   1544 msgid "warning: ignoring unknown -M%s option\n"
   1545 msgstr "aviso: se descarta la opcin -M%s desconocida\n"
   1546 
   1547 #: ppc-dis.c:880
   1548 #, c-format
   1549 msgid ""
   1550 "\n"
   1551 "The following PPC specific disassembler options are supported for use with\n"
   1552 "the -M switch:\n"
   1553 msgstr ""
   1554 "\n"
   1555 "Se admiten las siguientes opciones de desensamblador especficas de PPC con\n"
   1556 "el interruptor -M:\n"
   1557 
   1558 #: ppc-opc.c:52 ppc-opc.c:75 ppc-opc.c:100 ppc-opc.c:129
   1559 msgid "invalid register"
   1560 msgstr "invalida registro"
   1561 
   1562 #: ppc-opc.c:377 ppc-opc.c:405
   1563 msgid "invalid conditional option"
   1564 msgstr "invalida opcin condicional"
   1565 
   1566 #: ppc-opc.c:379 ppc-opc.c:407
   1567 msgid "invalid counter access"
   1568 msgstr "invalida contador de acceso"
   1569 
   1570 #: ppc-opc.c:409
   1571 msgid "attempt to set y bit when using + or - modifier"
   1572 msgstr "intento de establecer el bit y cuando utilice +  - como modificador"
   1573 
   1574 #: ppc-opc.c:500
   1575 msgid "invalid mask field"
   1576 msgstr "invalida campo de mscara"
   1577 
   1578 #: ppc-opc.c:523
   1579 msgid "invalid mfcr mask"
   1580 msgstr "invalida mscara mfcr"
   1581 
   1582 #: ppc-opc.c:596 ppc-opc.c:636
   1583 msgid "illegal L operand value"
   1584 msgstr "valor de operando L ilegal"
   1585 
   1586 #: ppc-opc.c:642
   1587 msgid "incompatible L operand value"
   1588 msgstr "incompartible valor operativo L"
   1589 
   1590 #: ppc-opc.c:686 ppc-opc.c:721
   1591 msgid "illegal bitmask"
   1592 msgstr "mscara de bits ilegal"
   1593 
   1594 #: ppc-opc.c:808
   1595 msgid "address register in load range"
   1596 msgstr "registro de direccin en el rango de carga"
   1597 
   1598 #: ppc-opc.c:874
   1599 msgid "index register in load range"
   1600 msgstr "registro ndice en el rango de carga"
   1601 
   1602 #: ppc-opc.c:903 ppc-opc.c:984
   1603 msgid "source and target register operands must be different"
   1604 msgstr "origen y destino de operaciones de registro deben ser diferentes"
   1605 
   1606 #: ppc-opc.c:931
   1607 msgid "invalid register operand when updating"
   1608 msgstr "invalida operando de registro al actualizar"
   1609 
   1610 #: ppc-opc.c:1047
   1611 msgid "illegal immediate value"
   1612 msgstr "valor inmediato ilegal %s"
   1613 
   1614 #: ppc-opc.c:1194
   1615 msgid "invalid sprg number"
   1616 msgstr "invalida nmero sprg"
   1617 
   1618 #: ppc-opc.c:1231
   1619 msgid "invalid tbr number"
   1620 msgstr "invalida nmero tbr"
   1621 
   1622 #: ppc-opc.c:1373
   1623 msgid "invalid constant"
   1624 msgstr "invalida constante"
   1625 
   1626 #: ppc-opc.c:1478 ppc-opc.c:1505 ppc-opc.c:1532 ppc-opc.c:1559
   1627 msgid "UIMM = 00000 is illegal"
   1628 msgstr "UIMM = 00000 es ilegal"
   1629 
   1630 #: ppc-opc.c:1586
   1631 msgid "UIMM values >7 are illegal"
   1632 msgstr "UIMM valorados >7 son ilegales"
   1633 
   1634 #: ppc-opc.c:1613
   1635 msgid "UIMM values >15 are illegal"
   1636 msgstr "UIMM valorados >15 son ilegales"
   1637 
   1638 #: ppc-opc.c:1640
   1639 msgid "GPR odd is illegal"
   1640 msgstr "GPR impar es ilegal"
   1641 
   1642 #: ppc-opc.c:1667 ppc-opc.c:1694
   1643 msgid "invalid offset"
   1644 msgstr "invalida desplazamiento"
   1645 
   1646 #: ppc-opc.c:1721
   1647 msgid "invalid Ddd value"
   1648 msgstr "invalida valor Ddd"
   1649 
   1650 #. Invalid option.
   1651 #: riscv-dis.c:68
   1652 #, c-format
   1653 msgid "Unrecognized disassembler option: %s\n"
   1654 msgstr "Opcin no reconocida del desensamblador: %s\n"
   1655 
   1656 #: riscv-dis.c:346
   1657 #, c-format
   1658 msgid "# internal error, undefined modifier (%c)"
   1659 msgstr "# error interno, modificador (%c) sin definir"
   1660 
   1661 #: riscv-dis.c:498
   1662 #, c-format
   1663 msgid ""
   1664 "\n"
   1665 "The following RISC-V-specific disassembler options are supported for use\n"
   1666 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
   1667 msgstr ""
   1668 "\n"
   1669 "Se admiten las siguientes opciones especificas del desensamblador RISC-V\n"
   1670 "para emplearse con el interruptor -M (opciones mltiples deberan ser\n"
   1671 "separadas con comas):\n"
   1672 
   1673 #: riscv-dis.c:502
   1674 #, c-format
   1675 msgid ""
   1676 "\n"
   1677 "  numeric       Print numeric register names, rather than ABI names.\n"
   1678 msgstr ""
   1679 "\n"
   1680 "  numrico       Escribe registro numrico, mejor que nombres ABI.\n"
   1681 
   1682 #: riscv-dis.c:505
   1683 #, c-format
   1684 msgid ""
   1685 "\n"
   1686 "  no-aliases    Disassemble only into canonical instructions, rather\n"
   1687 "                than into pseudoinstructions.\n"
   1688 msgstr ""
   1689 "\n"
   1690 "  no-aliases    Desensamblar solo dentro de instrucciones cannicas, mejor\n"
   1691 "                que dentro de pseudoinstrucciones.\n"
   1692 
   1693 #: s390-dis.c:42
   1694 msgid "Disassemble in ESA architecture mode"
   1695 msgstr "Desensambla en modo de arquitectura ESA"
   1696 
   1697 #: s390-dis.c:43
   1698 msgid "Disassemble in z/Architecture mode"
   1699 msgstr "Desensambla en modo z/Architecture"
   1700 
   1701 #: s390-dis.c:44
   1702 msgid "Print unknown instructions according to length from first two bits"
   1703 msgstr "Escribe instrucciones desconocidas de acuerdo a longitud desde el primero de dos bits"
   1704 
   1705 #: s390-dis.c:409
   1706 #, c-format
   1707 msgid ""
   1708 "\n"
   1709 "The following S/390 specific disassembler options are supported for use\n"
   1710 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
   1711 msgstr ""
   1712 "\n"
   1713 "Se admiten las siguientes opciones de desensamblador especficas de S/390\n"
   1714 "para usarse con el interruptor -M (las opciones mltiples deben separarse\n"
   1715 "con comas):\n"
   1716 
   1717 #: score-dis.c:663 score-dis.c:870 score-dis.c:1031 score-dis.c:1145
   1718 #: score-dis.c:1152 score-dis.c:1159 score7-dis.c:695 score7-dis.c:858
   1719 msgid "<illegal instruction>"
   1720 msgstr "<instruccin ilegal>"
   1721 
   1722 #: sparc-dis.c:309
   1723 #, c-format
   1724 msgid "Internal error:  bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
   1725 msgstr "Error interno: sparc-opcode.h equivocado: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
   1726 
   1727 #: sparc-dis.c:320
   1728 #, c-format
   1729 msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
   1730 msgstr "Error interno: sparc-opcode.h equivocado: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
   1731 
   1732 #: sparc-dis.c:379
   1733 #, c-format
   1734 msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n"
   1735 msgstr "Error interno: sparc-opcode.h equivocado: \"%s\" == \"%s\"\n"
   1736 
   1737 #. Mark as non-valid instruction.
   1738 #: sparc-dis.c:1100
   1739 msgid "unknown"
   1740 msgstr "desconocida"
   1741 
   1742 #: v850-dis.c:453
   1743 #, c-format
   1744 msgid "unknown operand shift: %x\n"
   1745 msgstr "operando de desplazamiento desconocido: %x\n"
   1746 
   1747 #: v850-dis.c:465
   1748 #, c-format
   1749 msgid "unknown reg: %d\n"
   1750 msgstr "reg desconocido: %d\n"
   1751 
   1752 #. The functions used to insert and extract complicated operands.
   1753 #. Note: There is a conspiracy between these functions and
   1754 #. v850_insert_operand() in gas/config/tc-v850.c.  Error messages
   1755 #. containing the string 'out of range' will be ignored unless a
   1756 #. specific command line option is given to GAS.
   1757 #: v850-opc.c:53
   1758 msgid "displacement value is not in range and is not aligned"
   1759 msgstr "el valor de desubicacin no est en el rango y no est alineado"
   1760 
   1761 #: v850-opc.c:54
   1762 msgid "displacement value is out of range"
   1763 msgstr "el valor de desubicacin est fuera de rango"
   1764 
   1765 #: v850-opc.c:55
   1766 msgid "displacement value is not aligned"
   1767 msgstr "el valor de desubicacin no est alineado"
   1768 
   1769 #: v850-opc.c:57
   1770 msgid "immediate value is out of range"
   1771 msgstr "el valor inmediato est fuera de rango"
   1772 
   1773 #: v850-opc.c:58
   1774 msgid "branch value out of range"
   1775 msgstr "el valor de ramificacin est fuera de rango"
   1776 
   1777 #: v850-opc.c:59
   1778 msgid "branch value not in range and to odd offset"
   1779 msgstr "el valor de ramificacin no est en rango e indica un desplazamiento impar"
   1780 
   1781 #: v850-opc.c:60
   1782 msgid "branch to odd offset"
   1783 msgstr "ramificacin a un desplazamiento impar"
   1784 
   1785 #: v850-opc.c:61
   1786 msgid "position value is out of range"
   1787 msgstr "valor posicionado fuera del rango"
   1788 
   1789 #: v850-opc.c:62
   1790 msgid "width value is out of range"
   1791 msgstr "valor de anchura est fuera de rango"
   1792 
   1793 #: v850-opc.c:63
   1794 msgid "SelID is out of range"
   1795 msgstr "SelID est fuera de rango"
   1796 
   1797 #: v850-opc.c:64
   1798 msgid "vector8 is out of range"
   1799 msgstr "vector8 est fuera del rango"
   1800 
   1801 #: v850-opc.c:65
   1802 msgid "vector5 is out of range"
   1803 msgstr "vector5 est fuera del rango"
   1804 
   1805 #: v850-opc.c:66
   1806 msgid "imm10 is out of range"
   1807 msgstr "imm10 est fuera de rango"
   1808 
   1809 #: v850-opc.c:67
   1810 msgid "SR/SelID is out of range"
   1811 msgstr "SR/SelID est fuera de rango"
   1812 
   1813 #: v850-opc.c:512
   1814 msgid "invalid register for stack adjustment"
   1815 msgstr "invalida registro para el ajuste de la pila"
   1816 
   1817 #: v850-opc.c:532
   1818 msgid "invalid register name"
   1819 msgstr "invalida nombre de registro"
   1820 
   1821 #: wasm32-dis.c:88
   1822 msgid "Disassemble \"register\" names"
   1823 msgstr "Desensambla \"registro\" como nombres"
   1824 
   1825 #: wasm32-dis.c:89
   1826 msgid "Name well-known globals"
   1827 msgstr "Nombres globales bien conocidos"
   1828 
   1829 #: wasm32-dis.c:503
   1830 #, c-format
   1831 msgid ""
   1832 "The following WebAssembly-specific disassembler options are supported for use\n"
   1833 "with the -M switch:\n"
   1834 msgstr ""
   1835 "Las siguientes opciones de desensamblador especficas de WebAssembly son\n"
   1836 "admitidas para usarse con el interruptor -M:\n"
   1837 
   1838 #: xc16x-asm.c:66
   1839 msgid "Missing '#' prefix"
   1840 msgstr "Ausente '#' como prefijo"
   1841 
   1842 #: xc16x-asm.c:82
   1843 msgid "Missing '.' prefix"
   1844 msgstr "Ausente '.' como prefijo"
   1845 
   1846 #: xc16x-asm.c:98
   1847 msgid "Missing 'pof:' prefix"
   1848 msgstr "Ausente 'pof:' como prefijo"
   1849 
   1850 #: xc16x-asm.c:114
   1851 msgid "Missing 'pag:' prefix"
   1852 msgstr "Ausente 'pag:' como prefijo"
   1853 
   1854 #: xc16x-asm.c:130
   1855 msgid "Missing 'sof:' prefix"
   1856 msgstr "Ausente 'sof:' como prefijo"
   1857 
   1858 #: xc16x-asm.c:146
   1859 msgid "Missing 'seg:' prefix"
   1860 msgstr "Ausente 'seg:' como prefijo"
   1861 
   1862 #: xstormy16-asm.c:71
   1863 msgid "Bad register in preincrement"
   1864 msgstr "Registro equivocado en el preincremento"
   1865 
   1866 #: xstormy16-asm.c:76
   1867 msgid "Bad register in postincrement"
   1868 msgstr "Registro equivocado en el postincremento"
   1869 
   1870 #: xstormy16-asm.c:78
   1871 msgid "Bad register name"
   1872 msgstr "Nombre de registro equivocado"
   1873 
   1874 #: xstormy16-asm.c:82
   1875 msgid "Label conflicts with register name"
   1876 msgstr "La etiqueta tiene conflictos con el nombre de registro"
   1877 
   1878 #: xstormy16-asm.c:86
   1879 msgid "Label conflicts with `Rx'"
   1880 msgstr "La etiqueta tiene conflictos con `Rx'"
   1881 
   1882 #: xstormy16-asm.c:88
   1883 msgid "Bad immediate expression"
   1884 msgstr "Expresin inmediata equivocada"
   1885 
   1886 #: xstormy16-asm.c:109
   1887 msgid "No relocation for small immediate"
   1888 msgstr "No hay reubicaciones para inmediatos small"
   1889 
   1890 #: xstormy16-asm.c:119
   1891 msgid "Small operand was not an immediate number"
   1892 msgstr "Operando small no era un nmero inmediato"
   1893 
   1894 #: xstormy16-asm.c:157
   1895 msgid "Operand is not a symbol"
   1896 msgstr "El operando no es un smbolo"
   1897 
   1898 #: xstormy16-asm.c:165
   1899 msgid "Syntax error: No trailing ')'"
   1900 msgstr "Error sintctico: No termina con ')'"
   1901 
   1902 #~ msgid "Illegal limm reference in last instruction!\n"
   1903 #~ msgstr "Referencia limm ilegal en la ltima instruccin!\n"
   1904 
   1905 #~ msgid "unable to fit different valued constants into instruction"
   1906 #~ msgstr "no se pueden ajustar las constantes de valores diferentes en la instruccin"
   1907 
   1908 #~ msgid "auxiliary register not allowed here"
   1909 #~ msgstr "no se permite un registro auxiliar aqu"
   1910 
   1911 #~ msgid "attempt to set readonly register"
   1912 #~ msgstr "se intent cambiar un registro de slo lectura"
   1913 
   1914 #~ msgid "attempt to read writeonly register"
   1915 #~ msgstr "se intent leer un registro de slo escritura"
   1916 
   1917 #~ msgid "too many long constants"
   1918 #~ msgstr "demasiadas constantes long"
   1919 
   1920 #~ msgid "too many shimms in load"
   1921 #~ msgstr "demasiados shimms en load"
   1922 
   1923 #~ msgid "impossible store"
   1924 #~ msgstr "almacenamiento imposible"
   1925 
   1926 #~ msgid "st operand error"
   1927 #~ msgstr "error de operando st"
   1928 
   1929 #~ msgid "invalid load/shimm insn"
   1930 #~ msgstr "instruccin load/shimm invlida"
   1931 
   1932 #~ msgid "ld operand error"
   1933 #~ msgstr "error de operando ld"
   1934 
   1935 #~ msgid "jump flags, but no .f seen"
   1936 #~ msgstr "opciones de salto, pero no se ve .f"
   1937 
   1938 #~ msgid "jump flags, but no limm addr"
   1939 #~ msgstr "opciones de salto, pero no hay una direccin limm"
   1940 
   1941 #~ msgid "flag bits of jump address limm lost"
   1942 #~ msgstr "se perdieron los bits de opcin de direccin de salto limm"
   1943 
   1944 #~ msgid "attempt to set HR bits"
   1945 #~ msgstr "se intent cambiar los bits HR"
   1946 
   1947 #~ msgid "bad jump flags value"
   1948 #~ msgstr "valor de opciones de salto errneo"
   1949 
   1950 #~ msgid "branch address not on 4 byte boundary"
   1951 #~ msgstr "la direccin de ramificacin no est en un lmite de 4 bytes"
   1952 
   1953 #~ msgid "must specify .jd or no nullify suffix"
   1954 #~ msgstr "se debe especificar un sufijo .jd o no nullify"
   1955 
   1956 #~ msgid "# internal error, incomplete extension sequence (+)"
   1957 #~ msgstr "# error interno, secuencia de extensin incompleta (+)"
   1958 
   1959 #~ msgid "# internal error, undefined extension sequence (+%c)"
   1960 #~ msgstr "# error interno, secuencia de extensin sin definir (+%c)"
   1961 
   1962 #~ msgid "# internal disassembler error, unrecognised modifier (%c)"
   1963 #~ msgstr "# error interno del desensamblador, no se reconoce el modificador (%c)"
   1964 
   1965 #~ msgid "# internal disassembler error, unrecognized modifier (+%c)"
   1966 #~ msgstr "# error interno del desensamblador, no se reconoce el modificador (+%c)"
   1967 
   1968 #~ msgid "# internal disassembler error, unrecognized modifier (m%c)"
   1969 #~ msgstr "# error interno del desensamblador, no se reconoce el modificador (m%c)"
   1970 
   1971 #~ msgid "# internal disassembler error, unrecognized modifier (%c)"
   1972 #~ msgstr "# error interno del desensamblador, no se reconoce el modificador (%c)"
   1973 
   1974 #~ msgid "branch value not in range and to an odd offset"
   1975 #~ msgstr "el valor de ramificacin no est en rango e indica un desplazamiento impar"
   1976 
   1977 #~ msgid "immediate value not in range and not even"
   1978 #~ msgstr "el valor inmediato no est en rango y no es par"
   1979 
   1980 #~ msgid "%operator operand is not a symbol"
   1981 #~ msgstr "el operando %operator no es un smbolo"
   1982 
   1983 #~ msgid "offset not a multiple of 2"
   1984 #~ msgstr "el desplazamiento no es un mltiplo de 2"
   1985 
   1986 #~ msgid "offset greater than 62"
   1987 #~ msgstr "el desplazamiento es mayor que 62"
   1988 
   1989 #~ msgid "offset not a multiple of 4"
   1990 #~ msgstr "el desplazamiento no es un mltiplo de 4"
   1991 
   1992 #~ msgid "offset greater than 124"
   1993 #~ msgstr "el desplazamiento es mayor que 124"
   1994 
   1995 #~ msgid "offset not a multiple of 8"
   1996 #~ msgstr "el desplazamiento no es un mltiplo de 8"
   1997 
   1998 #~ msgid "offset greater than 248"
   1999 #~ msgstr "el desplazamiento es mayor que 248"
   2000 
   2001 #~ msgid "offset not between -2048 and 2047"
   2002 #~ msgstr "el desplazamiento no est entre -2048 y 2047"
   2003 
   2004 #~ msgid "offset not between -8192 and 8191"
   2005 #~ msgstr "el desplazamiento no est entre -8192 y 8191"
   2006 
   2007 #~ msgid "ignoring least significant bits in branch offset"
   2008 #~ msgstr "ignorando los bits menos significativos en el desplazamiento de la rama"
   2009 
   2010 #~ msgid "target register operand must be even"
   2011 #~ msgstr "el operando de registro objetivo debe ser par"
   2012 
   2013 #~ msgid "source register operand must be even"
   2014 #~ msgstr "el operando de registro fuente debe ser par"
   2015 
   2016 #~ msgid "unknown\t0x%04x"
   2017 #~ msgstr "desconocido\t0x%04x"
   2018 
   2019 #~ msgid "unrecognized keyword/register name"
   2020 #~ msgstr "nombre clave/de registro no reconocido"
   2021