Home | History | Annotate | Line # | Download | only in po
es.po revision 1.1.1.1
      1  1.1  christos # Mensajes en espaol para opcodes-2.22.90.
      2  1.1  christos # Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc.
      3  1.1  christos # This file is distributed under the same license as the binutils package.
      4  1.1  christos # Cristian Othn Martnez Vera <cfuga (a] cfuga.mx>, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012.
      5  1.1  christos #
      6  1.1  christos msgid ""
      7  1.1  christos msgstr ""
      8  1.1  christos "Project-Id-Version: opcodes 2.22.90\n"
      9  1.1  christos "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils (a] gnu.org\n"
     10  1.1  christos "POT-Creation-Date: 2011-11-02 12:03+0000\n"
     11  1.1  christos "PO-Revision-Date: 2012-07-27 17:17-0500\n"
     12  1.1  christos "Last-Translator: Cristian Othn Martnez Vera <cfuga (a] cfuga.mx>\n"
     13  1.1  christos "Language-Team: Spanish <es (a] li.org>\n"
     14  1.1  christos "Language: es\n"
     15  1.1  christos "MIME-Version: 1.0\n"
     16  1.1  christos "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
     17  1.1  christos "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
     18  1.1  christos 
     19  1.1  christos #: alpha-opc.c:155
     20  1.1  christos msgid "branch operand unaligned"
     21  1.1  christos msgstr "operando de ramificacin sin alinear"
     22  1.1  christos 
     23  1.1  christos #: alpha-opc.c:171 alpha-opc.c:187
     24  1.1  christos msgid "jump hint unaligned"
     25  1.1  christos msgstr "pista de salto sin alinear"
     26  1.1  christos 
     27  1.1  christos #: arc-dis.c:77
     28  1.1  christos msgid "Illegal limm reference in last instruction!\n"
     29  1.1  christos msgstr "Referencia limm ilegal en la ltima instruccin!\n"
     30  1.1  christos 
     31  1.1  christos #: arc-opc.c:386
     32  1.1  christos msgid "unable to fit different valued constants into instruction"
     33  1.1  christos msgstr "no se pueden ajustar las constantes de valores diferentes en la instruccin"
     34  1.1  christos 
     35  1.1  christos #: arc-opc.c:395
     36  1.1  christos msgid "auxiliary register not allowed here"
     37  1.1  christos msgstr "no se permite un registro auxiliar aqu"
     38  1.1  christos 
     39  1.1  christos #: arc-opc.c:401 arc-opc.c:418
     40  1.1  christos msgid "attempt to set readonly register"
     41  1.1  christos msgstr "se intent cambiar un registro de slo lectura"
     42  1.1  christos 
     43  1.1  christos #: arc-opc.c:406 arc-opc.c:423
     44  1.1  christos msgid "attempt to read writeonly register"
     45  1.1  christos msgstr "se intent leer un registro de slo escritura"
     46  1.1  christos 
     47  1.1  christos #: arc-opc.c:428
     48  1.1  christos #, c-format
     49  1.1  christos msgid "invalid register number `%d'"
     50  1.1  christos msgstr "nmero de registro `%d' invlido"
     51  1.1  christos 
     52  1.1  christos #: arc-opc.c:594 arc-opc.c:645 arc-opc.c:673
     53  1.1  christos msgid "too many long constants"
     54  1.1  christos msgstr "demasiadas constantes long"
     55  1.1  christos 
     56  1.1  christos #: arc-opc.c:668
     57  1.1  christos msgid "too many shimms in load"
     58  1.1  christos msgstr "demasiados shimms en load"
     59  1.1  christos 
     60  1.1  christos #. Do we have a limm already?
     61  1.1  christos #: arc-opc.c:781
     62  1.1  christos msgid "impossible store"
     63  1.1  christos msgstr "almacenamiento imposible"
     64  1.1  christos 
     65  1.1  christos #: arc-opc.c:814
     66  1.1  christos msgid "st operand error"
     67  1.1  christos msgstr "error de operando st"
     68  1.1  christos 
     69  1.1  christos #: arc-opc.c:818 arc-opc.c:860
     70  1.1  christos msgid "address writeback not allowed"
     71  1.1  christos msgstr "no se permite la escritura hacia atrs de direccin"
     72  1.1  christos 
     73  1.1  christos #: arc-opc.c:822
     74  1.1  christos msgid "store value must be zero"
     75  1.1  christos msgstr "el valor de almacenamiento debe ser cero"
     76  1.1  christos 
     77  1.1  christos #: arc-opc.c:847
     78  1.1  christos msgid "invalid load/shimm insn"
     79  1.1  christos msgstr "instruccin load/shimm invlida"
     80  1.1  christos 
     81  1.1  christos #: arc-opc.c:856
     82  1.1  christos msgid "ld operand error"
     83  1.1  christos msgstr "error de operando ld"
     84  1.1  christos 
     85  1.1  christos #: arc-opc.c:943
     86  1.1  christos msgid "jump flags, but no .f seen"
     87  1.1  christos msgstr "opciones de salto, pero no se ve .f"
     88  1.1  christos 
     89  1.1  christos #: arc-opc.c:946
     90  1.1  christos msgid "jump flags, but no limm addr"
     91  1.1  christos msgstr "opciones de salto, pero no hay una direccin limm"
     92  1.1  christos 
     93  1.1  christos #: arc-opc.c:949
     94  1.1  christos msgid "flag bits of jump address limm lost"
     95  1.1  christos msgstr "se perdieron los bits de opcin de direccin de salto limm"
     96  1.1  christos 
     97  1.1  christos #: arc-opc.c:952
     98  1.1  christos msgid "attempt to set HR bits"
     99  1.1  christos msgstr "se intent cambiar los bits HR"
    100  1.1  christos 
    101  1.1  christos #: arc-opc.c:955
    102  1.1  christos msgid "bad jump flags value"
    103  1.1  christos msgstr "valor de opciones de salto errneo"
    104  1.1  christos 
    105  1.1  christos #: arc-opc.c:988
    106  1.1  christos msgid "branch address not on 4 byte boundary"
    107  1.1  christos msgstr "la direccin de ramificacin no est en un lmite de 4 bytes"
    108  1.1  christos 
    109  1.1  christos #: arc-opc.c:1024
    110  1.1  christos msgid "must specify .jd or no nullify suffix"
    111  1.1  christos msgstr "se debe especificar un sufijo .jd o no nullify"
    112  1.1  christos 
    113  1.1  christos #: arm-dis.c:2000
    114  1.1  christos msgid "<illegal precision>"
    115  1.1  christos msgstr "<precisin ilegal>"
    116  1.1  christos 
    117  1.1  christos #. XXX - should break 'option' at following delimiter.
    118  1.1  christos #: arm-dis.c:4395
    119  1.1  christos #, c-format
    120  1.1  christos msgid "Unrecognised register name set: %s\n"
    121  1.1  christos msgstr "No se reconoce el conjunto de nombres de registro: %s\n"
    122  1.1  christos 
    123  1.1  christos #. XXX - should break 'option' at following delimiter.
    124  1.1  christos #: arm-dis.c:4403
    125  1.1  christos #, c-format
    126  1.1  christos msgid "Unrecognised disassembler option: %s\n"
    127  1.1  christos msgstr "No se reconoce la opcin de desensamblador: %s\n"
    128  1.1  christos 
    129  1.1  christos #: arm-dis.c:4995
    130  1.1  christos #, c-format
    131  1.1  christos msgid ""
    132  1.1  christos "\n"
    133  1.1  christos "The following ARM specific disassembler options are supported for use with\n"
    134  1.1  christos "the -M switch:\n"
    135  1.1  christos msgstr ""
    136  1.1  christos "\n"
    137  1.1  christos "Las siguientes opciones de desensamblador especficas de ARM se admiten\n"
    138  1.1  christos "para usarse con el interruptor -M:\n"
    139  1.1  christos 
    140  1.1  christos #: avr-dis.c:115 avr-dis.c:136
    141  1.1  christos #, c-format
    142  1.1  christos msgid "undefined"
    143  1.1  christos msgstr "sin definir"
    144  1.1  christos 
    145  1.1  christos #: avr-dis.c:198
    146  1.1  christos #, c-format
    147  1.1  christos msgid "Internal disassembler error"
    148  1.1  christos msgstr "Error interno del desensamblador"
    149  1.1  christos 
    150  1.1  christos #: avr-dis.c:251
    151  1.1  christos #, c-format
    152  1.1  christos msgid "unknown constraint `%c'"
    153  1.1  christos msgstr "restriccin `%c' desconocida"
    154  1.1  christos 
    155  1.1  christos #: cgen-asm.c:336 epiphany-ibld.c:201 fr30-ibld.c:201 frv-ibld.c:201
    156  1.1  christos #: ip2k-ibld.c:201 iq2000-ibld.c:201 lm32-ibld.c:201 m32c-ibld.c:201
    157  1.1  christos #: m32r-ibld.c:201 mep-ibld.c:201 mt-ibld.c:201 openrisc-ibld.c:201
    158  1.1  christos #: xc16x-ibld.c:201 xstormy16-ibld.c:201
    159  1.1  christos #, c-format
    160  1.1  christos msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %ld)"
    161  1.1  christos msgstr "operando fuera de rango (%ld no est entre %ld y %ld)"
    162  1.1  christos 
    163  1.1  christos #: cgen-asm.c:358
    164  1.1  christos #, c-format
    165  1.1  christos msgid "operand out of range (%lu not between %lu and %lu)"
    166  1.1  christos msgstr "operando fuera de rango (%lu no est entre %lu y %lu)"
    167  1.1  christos 
    168  1.1  christos #: d30v-dis.c:255
    169  1.1  christos #, c-format
    170  1.1  christos msgid "<unknown register %d>"
    171  1.1  christos msgstr "<registro %d desconocido>"
    172  1.1  christos 
    173  1.1  christos #. Can't happen.
    174  1.1  christos #: dis-buf.c:60
    175  1.1  christos #, c-format
    176  1.1  christos msgid "Unknown error %d\n"
    177  1.1  christos msgstr "Error desconocido %d\n"
    178  1.1  christos 
    179  1.1  christos #: dis-buf.c:69
    180  1.1  christos #, c-format
    181  1.1  christos msgid "Address 0x%s is out of bounds.\n"
    182  1.1  christos msgstr "La direccin 0x%s est fuera de los lmites.\n"
    183  1.1  christos 
    184  1.1  christos #: epiphany-asm.c:68
    185  1.1  christos msgid "register unavailable for short instructions"
    186  1.1  christos msgstr "el registro no est disponible para instrucciones short"
    187  1.1  christos 
    188  1.1  christos #: epiphany-asm.c:115
    189  1.1  christos msgid "register name used as immediate value"
    190  1.1  christos msgstr " se usa el nmero de registro como valor inmediato"
    191  1.1  christos 
    192  1.1  christos #. Don't treat "mov ip,ip" as a move-immediate.
    193  1.1  christos #: epiphany-asm.c:178 epiphany-asm.c:234
    194  1.1  christos msgid "register source in immediate move"
    195  1.1  christos msgstr "fuente de registro en move inmediato"
    196  1.1  christos 
    197  1.1  christos #: epiphany-asm.c:187
    198  1.1  christos msgid "byte relocation unsupported"
    199  1.1  christos msgstr "no se admite la reubicacin de byte"
    200  1.1  christos 
    201  1.1  christos #. -- assembler routines inserted here.
    202  1.1  christos #. -- asm.c
    203  1.1  christos #: epiphany-asm.c:193 frv-asm.c:972 iq2000-asm.c:56 lm32-asm.c:95
    204  1.1  christos #: lm32-asm.c:127 lm32-asm.c:157 lm32-asm.c:187 lm32-asm.c:217 lm32-asm.c:247
    205  1.1  christos #: m32c-asm.c:140 m32c-asm.c:235 m32c-asm.c:276 m32c-asm.c:334 m32c-asm.c:355
    206  1.1  christos #: m32r-asm.c:53 mep-asm.c:241 mep-asm.c:259 mep-asm.c:274 mep-asm.c:289
    207  1.1  christos #: mep-asm.c:301 openrisc-asm.c:54
    208  1.1  christos msgid "missing `)'"
    209  1.1  christos msgstr "falta un `)'"
    210  1.1  christos 
    211  1.1  christos #: epiphany-asm.c:270
    212  1.1  christos msgid "ABORT: unknown operand"
    213  1.1  christos msgstr "ABORTAR: operando desconocido"
    214  1.1  christos 
    215  1.1  christos #: epiphany-asm.c:296
    216  1.1  christos msgid "Not a pc-relative address."
    217  1.1  christos msgstr "No es una direccin relativa a pc."
    218  1.1  christos 
    219  1.1  christos #: epiphany-asm.c:455 fr30-asm.c:310 frv-asm.c:1263 ip2k-asm.c:511
    220  1.1  christos #: iq2000-asm.c:459 lm32-asm.c:349 m32c-asm.c:1584 m32r-asm.c:328
    221  1.1  christos #: mep-asm.c:1286 mt-asm.c:595 openrisc-asm.c:241 xc16x-asm.c:376
    222  1.1  christos #: xstormy16-asm.c:276
    223  1.1  christos #, c-format
    224  1.1  christos msgid "Unrecognized field %d while parsing.\n"
    225  1.1  christos msgstr "No se reconoci el campo %d al decodificar.\n"
    226  1.1  christos 
    227  1.1  christos #: epiphany-asm.c:506 fr30-asm.c:361 frv-asm.c:1314 ip2k-asm.c:562
    228  1.1  christos #: iq2000-asm.c:510 lm32-asm.c:400 m32c-asm.c:1635 m32r-asm.c:379
    229  1.1  christos #: mep-asm.c:1337 mt-asm.c:646 openrisc-asm.c:292 xc16x-asm.c:427
    230  1.1  christos #: xstormy16-asm.c:327
    231  1.1  christos msgid "missing mnemonic in syntax string"
    232  1.1  christos msgstr "falta el mnemnico en la cadena sintctica"
    233  1.1  christos 
    234  1.1  christos #. We couldn't parse it.
    235  1.1  christos #: epiphany-asm.c:641 epiphany-asm.c:645 epiphany-asm.c:734 epiphany-asm.c:841
    236  1.1  christos #: fr30-asm.c:496 fr30-asm.c:500 fr30-asm.c:589 fr30-asm.c:696 frv-asm.c:1449
    237  1.1  christos #: frv-asm.c:1453 frv-asm.c:1542 frv-asm.c:1649 ip2k-asm.c:697 ip2k-asm.c:701
    238  1.1  christos #: ip2k-asm.c:790 ip2k-asm.c:897 iq2000-asm.c:645 iq2000-asm.c:649
    239  1.1  christos #: iq2000-asm.c:738 iq2000-asm.c:845 lm32-asm.c:535 lm32-asm.c:539
    240  1.1  christos #: lm32-asm.c:628 lm32-asm.c:735 m32c-asm.c:1770 m32c-asm.c:1774
    241  1.1  christos #: m32c-asm.c:1863 m32c-asm.c:1970 m32r-asm.c:514 m32r-asm.c:518
    242  1.1  christos #: m32r-asm.c:607 m32r-asm.c:714 mep-asm.c:1472 mep-asm.c:1476 mep-asm.c:1565
    243  1.1  christos #: mep-asm.c:1672 mt-asm.c:781 mt-asm.c:785 mt-asm.c:874 mt-asm.c:981
    244  1.1  christos #: openrisc-asm.c:427 openrisc-asm.c:431 openrisc-asm.c:520 openrisc-asm.c:627
    245  1.1  christos #: xc16x-asm.c:562 xc16x-asm.c:566 xc16x-asm.c:655 xc16x-asm.c:762
    246  1.1  christos #: xstormy16-asm.c:462 xstormy16-asm.c:466 xstormy16-asm.c:555
    247  1.1  christos #: xstormy16-asm.c:662
    248  1.1  christos msgid "unrecognized instruction"
    249  1.1  christos msgstr "no se reconoce la instruccin"
    250  1.1  christos 
    251  1.1  christos #: epiphany-asm.c:688 fr30-asm.c:543 frv-asm.c:1496 ip2k-asm.c:744
    252  1.1  christos #: iq2000-asm.c:692 lm32-asm.c:582 m32c-asm.c:1817 m32r-asm.c:561
    253  1.1  christos #: mep-asm.c:1519 mt-asm.c:828 openrisc-asm.c:474 xc16x-asm.c:609
    254  1.1  christos #: xstormy16-asm.c:509
    255  1.1  christos #, c-format
    256  1.1  christos msgid "syntax error (expected char `%c', found `%c')"
    257  1.1  christos msgstr "error sintctico (se esperaba el carcter `%c', se encontr `%c')"
    258  1.1  christos 
    259  1.1  christos #: epiphany-asm.c:698 fr30-asm.c:553 frv-asm.c:1506 ip2k-asm.c:754
    260  1.1  christos #: iq2000-asm.c:702 lm32-asm.c:592 m32c-asm.c:1827 m32r-asm.c:571
    261  1.1  christos #: mep-asm.c:1529 mt-asm.c:838 openrisc-asm.c:484 xc16x-asm.c:619
    262  1.1  christos #: xstormy16-asm.c:519
    263  1.1  christos #, c-format
    264  1.1  christos msgid "syntax error (expected char `%c', found end of instruction)"
    265  1.1  christos msgstr "error sintctico (se esperaba el carcter `%c', se encontr el final de la instruccin)"
    266  1.1  christos 
    267  1.1  christos #: epiphany-asm.c:728 fr30-asm.c:583 frv-asm.c:1536 ip2k-asm.c:784
    268  1.1  christos #: iq2000-asm.c:732 lm32-asm.c:622 m32c-asm.c:1857 m32r-asm.c:601
    269  1.1  christos #: mep-asm.c:1559 mt-asm.c:868 openrisc-asm.c:514 xc16x-asm.c:649
    270  1.1  christos #: xstormy16-asm.c:549
    271  1.1  christos msgid "junk at end of line"
    272  1.1  christos msgstr "basura al final de la lnea"
    273  1.1  christos 
    274  1.1  christos #: epiphany-asm.c:840 fr30-asm.c:695 frv-asm.c:1648 ip2k-asm.c:896
    275  1.1  christos #: iq2000-asm.c:844 lm32-asm.c:734 m32c-asm.c:1969 m32r-asm.c:713
    276  1.1  christos #: mep-asm.c:1671 mt-asm.c:980 openrisc-asm.c:626 xc16x-asm.c:761
    277  1.1  christos #: xstormy16-asm.c:661
    278  1.1  christos msgid "unrecognized form of instruction"
    279  1.1  christos msgstr "no se reconoce la forma de instruccin"
    280  1.1  christos 
    281  1.1  christos #: epiphany-asm.c:854 fr30-asm.c:709 frv-asm.c:1662 ip2k-asm.c:910
    282  1.1  christos #: iq2000-asm.c:858 lm32-asm.c:748 m32c-asm.c:1983 m32r-asm.c:727
    283  1.1  christos #: mep-asm.c:1685 mt-asm.c:994 openrisc-asm.c:640 xc16x-asm.c:775
    284  1.1  christos #: xstormy16-asm.c:675
    285  1.1  christos #, c-format
    286  1.1  christos msgid "bad instruction `%.50s...'"
    287  1.1  christos msgstr "instruccin errnea `%.50s...'"
    288  1.1  christos 
    289  1.1  christos #: epiphany-asm.c:857 fr30-asm.c:712 frv-asm.c:1665 ip2k-asm.c:913
    290  1.1  christos #: iq2000-asm.c:861 lm32-asm.c:751 m32c-asm.c:1986 m32r-asm.c:730
    291  1.1  christos #: mep-asm.c:1688 mt-asm.c:997 openrisc-asm.c:643 xc16x-asm.c:778
    292  1.1  christos #: xstormy16-asm.c:678
    293  1.1  christos #, c-format
    294  1.1  christos msgid "bad instruction `%.50s'"
    295  1.1  christos msgstr "instruccin errnea `%.50s'"
    296  1.1  christos 
    297  1.1  christos #. Default text to print if an instruction isn't recognized.
    298  1.1  christos #: epiphany-dis.c:41 fr30-dis.c:41 frv-dis.c:41 ip2k-dis.c:41 iq2000-dis.c:41
    299  1.1  christos #: lm32-dis.c:41 m32c-dis.c:41 m32r-dis.c:41 mep-dis.c:41 mmix-dis.c:277
    300  1.1  christos #: mt-dis.c:41 openrisc-dis.c:41 xc16x-dis.c:41 xstormy16-dis.c:41
    301  1.1  christos msgid "*unknown*"
    302  1.1  christos msgstr "*desconocida*"
    303  1.1  christos 
    304  1.1  christos #: epiphany-dis.c:277 fr30-dis.c:299 frv-dis.c:396 ip2k-dis.c:288
    305  1.1  christos #: iq2000-dis.c:189 lm32-dis.c:147 m32c-dis.c:891 m32r-dis.c:279
    306  1.1  christos #: mep-dis.c:1187 mt-dis.c:290 openrisc-dis.c:135 xc16x-dis.c:420
    307  1.1  christos #: xstormy16-dis.c:168
    308  1.1  christos #, c-format
    309  1.1  christos msgid "Unrecognized field %d while printing insn.\n"
    310  1.1  christos msgstr "No se reconoci el campo %d al mostrar insn.\n"
    311  1.1  christos 
    312  1.1  christos #: epiphany-ibld.c:164 fr30-ibld.c:164 frv-ibld.c:164 ip2k-ibld.c:164
    313  1.1  christos #: iq2000-ibld.c:164 lm32-ibld.c:164 m32c-ibld.c:164 m32r-ibld.c:164
    314  1.1  christos #: mep-ibld.c:164 mt-ibld.c:164 openrisc-ibld.c:164 xc16x-ibld.c:164
    315  1.1  christos #: xstormy16-ibld.c:164
    316  1.1  christos #, c-format
    317  1.1  christos msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %lu)"
    318  1.1  christos msgstr "operando fuera de rango (%ld no est entre %ld y %lu)"
    319  1.1  christos 
    320  1.1  christos #: epiphany-ibld.c:185 fr30-ibld.c:185 frv-ibld.c:185 ip2k-ibld.c:185
    321  1.1  christos #: iq2000-ibld.c:185 lm32-ibld.c:185 m32c-ibld.c:185 m32r-ibld.c:185
    322  1.1  christos #: mep-ibld.c:185 mt-ibld.c:185 openrisc-ibld.c:185 xc16x-ibld.c:185
    323  1.1  christos #: xstormy16-ibld.c:185
    324  1.1  christos #, c-format
    325  1.1  christos msgid "operand out of range (0x%lx not between 0 and 0x%lx)"
    326  1.1  christos msgstr "operando fuera de rango (0x%lu no est entre 0 y %lx)"
    327  1.1  christos 
    328  1.1  christos #: epiphany-ibld.c:872 fr30-ibld.c:727 frv-ibld.c:853 ip2k-ibld.c:604
    329  1.1  christos #: iq2000-ibld.c:710 lm32-ibld.c:631 m32c-ibld.c:1728 m32r-ibld.c:662
    330  1.1  christos #: mep-ibld.c:1205 mt-ibld.c:746 openrisc-ibld.c:630 xc16x-ibld.c:749
    331  1.1  christos #: xstormy16-ibld.c:675
    332  1.1  christos #, c-format
    333  1.1  christos msgid "Unrecognized field %d while building insn.\n"
    334  1.1  christos msgstr "No se reconoci el campo %d al construir insn.\n"
    335  1.1  christos 
    336  1.1  christos #: epiphany-ibld.c:1166 fr30-ibld.c:932 frv-ibld.c:1170 ip2k-ibld.c:679
    337  1.1  christos #: iq2000-ibld.c:885 lm32-ibld.c:735 m32c-ibld.c:2889 m32r-ibld.c:799
    338  1.1  christos #: mep-ibld.c:1804 mt-ibld.c:966 openrisc-ibld.c:730 xc16x-ibld.c:969
    339  1.1  christos #: xstormy16-ibld.c:821
    340  1.1  christos #, c-format
    341  1.1  christos msgid "Unrecognized field %d while decoding insn.\n"
    342  1.1  christos msgstr "No se reconoci el campo %d al decodificar insn.\n"
    343  1.1  christos 
    344  1.1  christos #: epiphany-ibld.c:1309 fr30-ibld.c:1078 frv-ibld.c:1448 ip2k-ibld.c:753
    345  1.1  christos #: iq2000-ibld.c:1016 lm32-ibld.c:824 m32c-ibld.c:3506 m32r-ibld.c:912
    346  1.1  christos #: mep-ibld.c:2274 mt-ibld.c:1166 openrisc-ibld.c:807 xc16x-ibld.c:1190
    347  1.1  christos #: xstormy16-ibld.c:931
    348  1.1  christos #, c-format
    349  1.1  christos msgid "Unrecognized field %d while getting int operand.\n"
    350  1.1  christos msgstr "No se reconoci el campo %d al obtener el operando int.\n"
    351  1.1  christos 
    352  1.1  christos #: epiphany-ibld.c:1434 fr30-ibld.c:1206 frv-ibld.c:1708 ip2k-ibld.c:809
    353  1.1  christos #: iq2000-ibld.c:1129 lm32-ibld.c:895 m32c-ibld.c:4105 m32r-ibld.c:1007
    354  1.1  christos #: mep-ibld.c:2726 mt-ibld.c:1348 openrisc-ibld.c:866 xc16x-ibld.c:1393
    355  1.1  christos #: xstormy16-ibld.c:1023
    356  1.1  christos #, c-format
    357  1.1  christos msgid "Unrecognized field %d while getting vma operand.\n"
    358  1.1  christos msgstr "No se reconoci el campo %d al obtener el operando vma.\n"
    359  1.1  christos 
    360  1.1  christos #: epiphany-ibld.c:1566 fr30-ibld.c:1337 frv-ibld.c:1975 ip2k-ibld.c:868
    361  1.1  christos #: iq2000-ibld.c:1249 lm32-ibld.c:973 m32c-ibld.c:4692 m32r-ibld.c:1108
    362  1.1  christos #: mep-ibld.c:3139 mt-ibld.c:1537 openrisc-ibld.c:932 xc16x-ibld.c:1597
    363  1.1  christos #: xstormy16-ibld.c:1122
    364  1.1  christos #, c-format
    365  1.1  christos msgid "Unrecognized field %d while setting int operand.\n"
    366  1.1  christos msgstr "No se reconoci el campo %d al establecer el operando int.\n"
    367  1.1  christos 
    368  1.1  christos #: epiphany-ibld.c:1688 fr30-ibld.c:1458 frv-ibld.c:2232 ip2k-ibld.c:917
    369  1.1  christos #: iq2000-ibld.c:1359 lm32-ibld.c:1041 m32c-ibld.c:5269 m32r-ibld.c:1199
    370  1.1  christos #: mep-ibld.c:3542 mt-ibld.c:1716 openrisc-ibld.c:988 xc16x-ibld.c:1791
    371  1.1  christos #: xstormy16-ibld.c:1211
    372  1.1  christos #, c-format
    373  1.1  christos msgid "Unrecognized field %d while setting vma operand.\n"
    374  1.1  christos msgstr "No se reconoci el campo %d al establecer el operando vma.\n"
    375  1.1  christos 
    376  1.1  christos #: fr30-asm.c:93 m32c-asm.c:872 m32c-asm.c:879
    377  1.1  christos msgid "Register number is not valid"
    378  1.1  christos msgstr "El nmero de registro no es vlido"
    379  1.1  christos 
    380  1.1  christos #: fr30-asm.c:95
    381  1.1  christos msgid "Register must be between r0 and r7"
    382  1.1  christos msgstr "El registro debe estar entre r0 y r7"
    383  1.1  christos 
    384  1.1  christos #: fr30-asm.c:97
    385  1.1  christos msgid "Register must be between r8 and r15"
    386  1.1  christos msgstr "El registro debe estar entre r8 y r15"
    387  1.1  christos 
    388  1.1  christos #: fr30-asm.c:116 m32c-asm.c:910
    389  1.1  christos msgid "Register list is not valid"
    390  1.1  christos msgstr "La lista de registros no es vlida"
    391  1.1  christos 
    392  1.1  christos #: frv-asm.c:608
    393  1.1  christos msgid "missing `]'"
    394  1.1  christos msgstr "falta un `]'"
    395  1.1  christos 
    396  1.1  christos #: frv-asm.c:611 frv-asm.c:621
    397  1.1  christos msgid "Special purpose register number is out of range"
    398  1.1  christos msgstr "El nmero de registro de propsito especial est fuera de rango"
    399  1.1  christos 
    400  1.1  christos #: frv-asm.c:908
    401  1.1  christos msgid "Value of A operand must be 0 or 1"
    402  1.1  christos msgstr "El valor del operando A debe ser 0 o 1"
    403  1.1  christos 
    404  1.1  christos #: frv-asm.c:944
    405  1.1  christos msgid "register number must be even"
    406  1.1  christos msgstr "el nmero de registro debe ser par"
    407  1.1  christos 
    408  1.1  christos #: h8300-dis.c:314
    409  1.1  christos #, c-format
    410  1.1  christos msgid "Hmmmm 0x%x"
    411  1.1  christos msgstr "Hmmmm 0x%x"
    412  1.1  christos 
    413  1.1  christos #: h8300-dis.c:695
    414  1.1  christos #, c-format
    415  1.1  christos msgid "Don't understand 0x%x \n"
    416  1.1  christos msgstr "No se entiende 0x%x \n"
    417  1.1  christos 
    418  1.1  christos #: h8500-dis.c:124
    419  1.1  christos #, c-format
    420  1.1  christos msgid "can't cope with insert %d\n"
    421  1.1  christos msgstr "no se puede lidiar con insert %d\n"
    422  1.1  christos 
    423  1.1  christos #. Couldn't understand anything.
    424  1.1  christos #: h8500-dis.c:324
    425  1.1  christos #, c-format
    426  1.1  christos msgid "%02x\t\t*unknown*"
    427  1.1  christos msgstr "%02x\t\t*desconocido*"
    428  1.1  christos 
    429  1.1  christos #: i386-dis.c:10504
    430  1.1  christos msgid "<internal disassembler error>"
    431  1.1  christos msgstr "<error interno del desensamblador>"
    432  1.1  christos 
    433  1.1  christos #: i386-dis.c:10801
    434  1.1  christos #, c-format
    435  1.1  christos msgid ""
    436  1.1  christos "\n"
    437  1.1  christos "The following i386/x86-64 specific disassembler options are supported for use\n"
    438  1.1  christos "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
    439  1.1  christos msgstr ""
    440  1.1  christos "\n"
    441  1.1  christos "Se admiten las siguientes opciones de desensamblador especficas de i386/x86-64\n"
    442  1.1  christos "con el interruptor -M (las opciones mltiples se deben separar con comas):\n"
    443  1.1  christos 
    444  1.1  christos #: i386-dis.c:10805
    445  1.1  christos #, c-format
    446  1.1  christos msgid "  x86-64      Disassemble in 64bit mode\n"
    447  1.1  christos msgstr "  x86-64      Desensambla en modo 64bit\n"
    448  1.1  christos 
    449  1.1  christos #: i386-dis.c:10806
    450  1.1  christos #, c-format
    451  1.1  christos msgid "  i386        Disassemble in 32bit mode\n"
    452  1.1  christos msgstr "  i386        Desensambla en modo 32bit\n"
    453  1.1  christos 
    454  1.1  christos #: i386-dis.c:10807
    455  1.1  christos #, c-format
    456  1.1  christos msgid "  i8086       Disassemble in 16bit mode\n"
    457  1.1  christos msgstr "  i8086       Desensambla en modo 16bit\n"
    458  1.1  christos 
    459  1.1  christos #: i386-dis.c:10808
    460  1.1  christos #, c-format
    461  1.1  christos msgid "  att         Display instruction in AT&T syntax\n"
    462  1.1  christos msgstr "  att         Muestra las instrucciones con sintaxis AT&T\n"
    463  1.1  christos 
    464  1.1  christos #: i386-dis.c:10809
    465  1.1  christos #, c-format
    466  1.1  christos msgid "  intel       Display instruction in Intel syntax\n"
    467  1.1  christos msgstr "  intel       Muestra las instrucciones con sintaxis Intel\n"
    468  1.1  christos 
    469  1.1  christos #: i386-dis.c:10810
    470  1.1  christos #, c-format
    471  1.1  christos msgid ""
    472  1.1  christos "  att-mnemonic\n"
    473  1.1  christos "              Display instruction in AT&T mnemonic\n"
    474  1.1  christos msgstr ""
    475  1.1  christos "  att-mnemonic\n"
    476  1.1  christos "              Muestra las instrucciones con mnemnicos AT&T\n"
    477  1.1  christos 
    478  1.1  christos #: i386-dis.c:10812
    479  1.1  christos #, c-format
    480  1.1  christos msgid ""
    481  1.1  christos "  intel-mnemonic\n"
    482  1.1  christos "              Display instruction in Intel mnemonic\n"
    483  1.1  christos msgstr ""
    484  1.1  christos "  intel-mnemonic\n"
    485  1.1  christos "              Muestra las instrucciones con mnemnicos Intel\n"
    486  1.1  christos 
    487  1.1  christos #: i386-dis.c:10814
    488  1.1  christos #, c-format
    489  1.1  christos msgid "  addr64      Assume 64bit address size\n"
    490  1.1  christos msgstr "  addr64      Asume un tamao de direccin de 64bit\n"
    491  1.1  christos 
    492  1.1  christos #: i386-dis.c:10815
    493  1.1  christos #, c-format
    494  1.1  christos msgid "  addr32      Assume 32bit address size\n"
    495  1.1  christos msgstr "  addr32      Asume un tamao de direccin de 32bit\n"
    496  1.1  christos 
    497  1.1  christos #: i386-dis.c:10816
    498  1.1  christos #, c-format
    499  1.1  christos msgid "  addr16      Assume 16bit address size\n"
    500  1.1  christos msgstr "  addr16      Asume un tamao de direccin de 16bit\n"
    501  1.1  christos 
    502  1.1  christos #: i386-dis.c:10817
    503  1.1  christos #, c-format
    504  1.1  christos msgid "  data32      Assume 32bit data size\n"
    505  1.1  christos msgstr "  data32      Asume un tamao de datos de 32bit\n"
    506  1.1  christos 
    507  1.1  christos #: i386-dis.c:10818
    508  1.1  christos #, c-format
    509  1.1  christos msgid "  data16      Assume 16bit data size\n"
    510  1.1  christos msgstr "  data16      Asume un tamao de datos de 16bit\n"
    511  1.1  christos 
    512  1.1  christos #: i386-dis.c:10819
    513  1.1  christos #, c-format
    514  1.1  christos msgid "  suffix      Always display instruction suffix in AT&T syntax\n"
    515  1.1  christos msgstr "  suffix      Siempre muestra el sufijo de instruccin con sintaxis AT&T\n"
    516  1.1  christos 
    517  1.1  christos #: i386-gen.c:483 ia64-gen.c:307
    518  1.1  christos #, c-format
    519  1.1  christos msgid "%s: Error: "
    520  1.1  christos msgstr "%s: Error: "
    521  1.1  christos 
    522  1.1  christos #: i386-gen.c:615
    523  1.1  christos #, c-format
    524  1.1  christos msgid "%s: %d: Unknown bitfield: %s\n"
    525  1.1  christos msgstr "%s: %d: Campo de bits desconocido: %s\n"
    526  1.1  christos 
    527  1.1  christos #: i386-gen.c:617
    528  1.1  christos #, c-format
    529  1.1  christos msgid "Unknown bitfield: %s\n"
    530  1.1  christos msgstr "Campo de bits desconocido: %s\n"
    531  1.1  christos 
    532  1.1  christos #: i386-gen.c:673
    533  1.1  christos #, c-format
    534  1.1  christos msgid "%s: %d: Missing `)' in bitfield: %s\n"
    535  1.1  christos msgstr "%s: %d: Falta un `)' en el campo de bits: %s\n"
    536  1.1  christos 
    537  1.1  christos #: i386-gen.c:938
    538  1.1  christos #, c-format
    539  1.1  christos msgid "can't find i386-opc.tbl for reading, errno = %s\n"
    540  1.1  christos msgstr "no se puede encontrar i386-opc.tbl para lectura, errno =%s\n"
    541  1.1  christos 
    542  1.1  christos #: i386-gen.c:1069
    543  1.1  christos #, c-format
    544  1.1  christos msgid "can't find i386-reg.tbl for reading, errno = %s\n"
    545  1.1  christos msgstr "no se puede encontrar i386-reg.tbl para lectura, errno = %s\n"
    546  1.1  christos 
    547  1.1  christos #: i386-gen.c:1146
    548  1.1  christos #, c-format
    549  1.1  christos msgid "can't create i386-init.h, errno = %s\n"
    550  1.1  christos msgstr "no se puede crear i386-init.h, errno = %s\n"
    551  1.1  christos 
    552  1.1  christos #: i386-gen.c:1235 ia64-gen.c:2820
    553  1.1  christos #, c-format
    554  1.1  christos msgid "unable to change directory to \"%s\", errno = %s\n"
    555  1.1  christos msgstr "no se puede cambiar el directorio a \"%s\", errno = %s\n"
    556  1.1  christos 
    557  1.1  christos #: i386-gen.c:1242
    558  1.1  christos #, c-format
    559  1.1  christos msgid "%d unused bits in i386_cpu_flags.\n"
    560  1.1  christos msgstr "%d bits sin usar en i386_cpu_flags.\n"
    561  1.1  christos 
    562  1.1  christos #: i386-gen.c:1249
    563  1.1  christos #, c-format
    564  1.1  christos msgid "%d unused bits in i386_operand_type.\n"
    565  1.1  christos msgstr "%d bits sin usar en i386_operand_type.\n"
    566  1.1  christos 
    567  1.1  christos #: i386-gen.c:1263
    568  1.1  christos #, c-format
    569  1.1  christos msgid "can't create i386-tbl.h, errno = %s\n"
    570  1.1  christos msgstr "no se puede crear i386-tbl.h, errno = %s\n"
    571  1.1  christos 
    572  1.1  christos #: ia64-gen.c:320
    573  1.1  christos #, c-format
    574  1.1  christos msgid "%s: Warning: "
    575  1.1  christos msgstr "%s: Aviso: "
    576  1.1  christos 
    577  1.1  christos #: ia64-gen.c:506 ia64-gen.c:737
    578  1.1  christos #, c-format
    579  1.1  christos msgid "multiple note %s not handled\n"
    580  1.1  christos msgstr "no se maneja la nota mltiple %s\n"
    581  1.1  christos 
    582  1.1  christos #: ia64-gen.c:617
    583  1.1  christos msgid "can't find ia64-ic.tbl for reading\n"
    584  1.1  christos msgstr "no se puede encontrar ia64-ic.tbl para lectura\n"
    585  1.1  christos 
    586  1.1  christos #: ia64-gen.c:819
    587  1.1  christos #, c-format
    588  1.1  christos msgid "can't find %s for reading\n"
    589  1.1  christos msgstr "no se puede encontrar %s para lectura\n"
    590  1.1  christos 
    591  1.1  christos #: ia64-gen.c:1043
    592  1.1  christos #, c-format
    593  1.1  christos msgid ""
    594  1.1  christos "most recent format '%s'\n"
    595  1.1  christos "appears more restrictive than '%s'\n"
    596  1.1  christos msgstr ""
    597  1.1  christos "el formato ms reciente '%s'\n"
    598  1.1  christos "parece ms restrictivo que '%s'\n"
    599  1.1  christos 
    600  1.1  christos #: ia64-gen.c:1054
    601  1.1  christos #, c-format
    602  1.1  christos msgid "overlapping field %s->%s\n"
    603  1.1  christos msgstr "campo traslapado %s->%s\n"
    604  1.1  christos 
    605  1.1  christos #: ia64-gen.c:1251
    606  1.1  christos #, c-format
    607  1.1  christos msgid "overwriting note %d with note %d (IC:%s)\n"
    608  1.1  christos msgstr "se sobreescribe la nota %d con la nota %d (IC:%s)\n"
    609  1.1  christos 
    610  1.1  christos #: ia64-gen.c:1456
    611  1.1  christos #, c-format
    612  1.1  christos msgid "don't know how to specify %% dependency %s\n"
    613  1.1  christos msgstr "no se sabe cmo especificar la dependencia %% %s\n"
    614  1.1  christos 
    615  1.1  christos #: ia64-gen.c:1478
    616  1.1  christos #, c-format
    617  1.1  christos msgid "Don't know how to specify # dependency %s\n"
    618  1.1  christos msgstr "No se sabe cmo especificar la dependencia # %s\n"
    619  1.1  christos 
    620  1.1  christos #: ia64-gen.c:1517
    621  1.1  christos #, c-format
    622  1.1  christos msgid "IC:%s [%s] has no terminals or sub-classes\n"
    623  1.1  christos msgstr "IC:%s [%s] no tiene terminales o sub-clases\n"
    624  1.1  christos 
    625  1.1  christos #: ia64-gen.c:1520
    626  1.1  christos #, c-format
    627  1.1  christos msgid "IC:%s has no terminals or sub-classes\n"
    628  1.1  christos msgstr "IC:%s no tiene terminales o sub-clases\n"
    629  1.1  christos 
    630  1.1  christos #: ia64-gen.c:1529
    631  1.1  christos #, c-format
    632  1.1  christos msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s [%s]"
    633  1.1  christos msgstr "no hay insns mapeadas directamente al IC terminal %s [%s]"
    634  1.1  christos 
    635  1.1  christos #: ia64-gen.c:1532
    636  1.1  christos #, c-format
    637  1.1  christos msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s\n"
    638  1.1  christos msgstr "no hay insns mapeadas directamente al IC terminal %s\n"
    639  1.1  christos 
    640  1.1  christos #: ia64-gen.c:1543
    641  1.1  christos #, c-format
    642  1.1  christos msgid "class %s is defined but not used\n"
    643  1.1  christos msgstr "se define la clase %s pero no se utiliza\n"
    644  1.1  christos 
    645  1.1  christos #: ia64-gen.c:1556
    646  1.1  christos #, c-format
    647  1.1  christos msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks\n"
    648  1.1  christos msgstr "Aviso: el rsrc %s (%s) no tiene chks\n"
    649  1.1  christos 
    650  1.1  christos #: ia64-gen.c:1559
    651  1.1  christos #, c-format
    652  1.1  christos msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks or regs\n"
    653  1.1  christos msgstr "Aviso: el rsrc %s (%s) no tiene chks o regs\n"
    654  1.1  christos 
    655  1.1  christos #: ia64-gen.c:1563
    656  1.1  christos #, c-format
    657  1.1  christos msgid "rsrc %s (%s) has no regs\n"
    658  1.1  christos msgstr "el rsrc %s (%s) no tiene registros\n"
    659  1.1  christos 
    660  1.1  christos #: ia64-gen.c:2455
    661  1.1  christos #, c-format
    662  1.1  christos msgid "IC note %d in opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
    663  1.1  christos msgstr "la nota IC %d en el cdigo de operacin %s (IC:%s) tiene conflictos con el recurso %s nota %d\n"
    664  1.1  christos 
    665  1.1  christos #: ia64-gen.c:2483
    666  1.1  christos #, c-format
    667  1.1  christos msgid "IC note %d for opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
    668  1.1  christos msgstr "la nota IC %d para el cdigo de operacin %s (IC:%s) tiene conflictos con el recurso %s nota %d\n"
    669  1.1  christos 
    670  1.1  christos #: ia64-gen.c:2497
    671  1.1  christos #, c-format
    672  1.1  christos msgid "opcode %s has no class (ops %d %d %d)\n"
    673  1.1  christos msgstr "el cdigo de operacin %s no tiene clase (ops %d %d %d)\n"
    674  1.1  christos 
    675  1.1  christos #. We've been passed a w.  Return with an error message so that
    676  1.1  christos #. cgen will try the next parsing option.
    677  1.1  christos #: ip2k-asm.c:81
    678  1.1  christos msgid "W keyword invalid in FR operand slot."
    679  1.1  christos msgstr "la palabra clave W es invlida en la ranura del operando FR."
    680  1.1  christos 
    681  1.1  christos #. Invalid offset present.
    682  1.1  christos #: ip2k-asm.c:106
    683  1.1  christos msgid "offset(IP) is not a valid form"
    684  1.1  christos msgstr "offset(IP) no es una forma vlida"
    685  1.1  christos 
    686  1.1  christos #. Found something there in front of (DP) but it's out
    687  1.1  christos #. of range.
    688  1.1  christos #: ip2k-asm.c:154
    689  1.1  christos msgid "(DP) offset out of range."
    690  1.1  christos msgstr "desplazamiento (DP) fuera de rango."
    691  1.1  christos 
    692  1.1  christos #. Found something there in front of (SP) but it's out
    693  1.1  christos #. of range.
    694  1.1  christos #: ip2k-asm.c:195
    695  1.1  christos msgid "(SP) offset out of range."
    696  1.1  christos msgstr "desplazamiento (SP) fuera de rango."
    697  1.1  christos 
    698  1.1  christos #: ip2k-asm.c:211
    699  1.1  christos msgid "illegal use of parentheses"
    700  1.1  christos msgstr "uso ilegal de parntesis"
    701  1.1  christos 
    702  1.1  christos #: ip2k-asm.c:218
    703  1.1  christos msgid "operand out of range (not between 1 and 255)"
    704  1.1  christos msgstr "operando fuera de rango (no est entre 1 y 255)"
    705  1.1  christos 
    706  1.1  christos #. Something is very wrong. opindex has to be one of the above.
    707  1.1  christos #: ip2k-asm.c:242
    708  1.1  christos msgid "parse_addr16: invalid opindex."
    709  1.1  christos msgstr "parse_addr16: ndice de operador invlido."
    710  1.1  christos 
    711  1.1  christos #: ip2k-asm.c:296
    712  1.1  christos msgid "Byte address required. - must be even."
    713  1.1  christos msgstr "Se requiere una direccin de byte. - debe ser par."
    714  1.1  christos 
    715  1.1  christos #: ip2k-asm.c:305
    716  1.1  christos msgid "cgen_parse_address returned a symbol. Literal required."
    717  1.1  christos msgstr "cgen_parse_address devolvi un smbolo. Se requiere una literal."
    718  1.1  christos 
    719  1.1  christos #: ip2k-asm.c:360
    720  1.1  christos msgid "percent-operator operand is not a symbol"
    721  1.1  christos msgstr "el operando operador-porcentaje no es un smbolo"
    722  1.1  christos 
    723  1.1  christos #: ip2k-asm.c:413
    724  1.1  christos msgid "Attempt to find bit index of 0"
    725  1.1  christos msgstr "Se intent encontrar un ndice de bit de 0"
    726  1.1  christos 
    727  1.1  christos #: iq2000-asm.c:112 iq2000-asm.c:142
    728  1.1  christos msgid "immediate value cannot be register"
    729  1.1  christos msgstr "el valor inmediato no puede ser un registro"
    730  1.1  christos 
    731  1.1  christos #: iq2000-asm.c:123 iq2000-asm.c:153 lm32-asm.c:70
    732  1.1  christos msgid "immediate value out of range"
    733  1.1  christos msgstr "el valor inmediato est fuera de rango"
    734  1.1  christos 
    735  1.1  christos #: iq2000-asm.c:182
    736  1.1  christos msgid "21-bit offset out of range"
    737  1.1  christos msgstr "desplazamiento de 21-bit fuera de rango"
    738  1.1  christos 
    739  1.1  christos #: lm32-asm.c:166
    740  1.1  christos msgid "expecting gp relative address: gp(symbol)"
    741  1.1  christos msgstr "se espera una direccin relativa a gp: gp(smbolo)"
    742  1.1  christos 
    743  1.1  christos #: lm32-asm.c:196
    744  1.1  christos msgid "expecting got relative address: got(symbol)"
    745  1.1  christos msgstr "se espera una direccin relativa a got: got(smbolo)"
    746  1.1  christos 
    747  1.1  christos #: lm32-asm.c:226
    748  1.1  christos msgid "expecting got relative address: gotoffhi16(symbol)"
    749  1.1  christos msgstr "se espera una direccin relativa a got: gotoffhi16(smbolo)"
    750  1.1  christos 
    751  1.1  christos #: lm32-asm.c:256
    752  1.1  christos msgid "expecting got relative address: gotofflo16(symbol)"
    753  1.1  christos msgstr "se espera una direccin relativa a got: gotofflo16(smbolo)"
    754  1.1  christos 
    755  1.1  christos #: m10200-dis.c:158 m10300-dis.c:582
    756  1.1  christos #, c-format
    757  1.1  christos msgid "unknown\t0x%04lx"
    758  1.1  christos msgstr "desconocido\t0x%04lx"
    759  1.1  christos 
    760  1.1  christos #: m10200-dis.c:328
    761  1.1  christos #, c-format
    762  1.1  christos msgid "unknown\t0x%02lx"
    763  1.1  christos msgstr "desconocido\t0x%02lx"
    764  1.1  christos 
    765  1.1  christos #: m32c-asm.c:117
    766  1.1  christos msgid "imm:6 immediate is out of range"
    767  1.1  christos msgstr "el inmediato imm:6 est fuera de rango"
    768  1.1  christos 
    769  1.1  christos #: m32c-asm.c:145
    770  1.1  christos #, c-format
    771  1.1  christos msgid "%dsp8() takes a symbolic address, not a number"
    772  1.1  christos msgstr "%dsp8() toma una direccin simblica, no un nmero"
    773  1.1  christos 
    774  1.1  christos #: m32c-asm.c:159 m32c-asm.c:163 m32c-asm.c:253
    775  1.1  christos msgid "dsp:8 immediate is out of range"
    776  1.1  christos msgstr "el inmediato dsp:8 est fuera de rango"
    777  1.1  christos 
    778  1.1  christos #: m32c-asm.c:184 m32c-asm.c:188
    779  1.1  christos msgid "Immediate is out of range -8 to 7"
    780  1.1  christos msgstr "El inmediato est fuera del rango -8 a 7"
    781  1.1  christos 
    782  1.1  christos #: m32c-asm.c:209 m32c-asm.c:213
    783  1.1  christos msgid "Immediate is out of range -7 to 8"
    784  1.1  christos msgstr "El inmediato est fuera del rango -7 a 8"
    785  1.1  christos 
    786  1.1  christos #: m32c-asm.c:281
    787  1.1  christos #, c-format
    788  1.1  christos msgid "%dsp16() takes a symbolic address, not a number"
    789  1.1  christos msgstr "%dsp16() toma una direccin simblica, no un nmero"
    790  1.1  christos 
    791  1.1  christos #: m32c-asm.c:305 m32c-asm.c:312 m32c-asm.c:373
    792  1.1  christos msgid "dsp:16 immediate is out of range"
    793  1.1  christos msgstr "el inmediato dsp:16 est fuera de rango"
    794  1.1  christos 
    795  1.1  christos #: m32c-asm.c:399
    796  1.1  christos msgid "dsp:20 immediate is out of range"
    797  1.1  christos msgstr "el inmediato dsp:20 est fuera de rango"
    798  1.1  christos 
    799  1.1  christos #: m32c-asm.c:425 m32c-asm.c:445
    800  1.1  christos msgid "dsp:24 immediate is out of range"
    801  1.1  christos msgstr "el inmediato dsp:24 est fuera de rango"
    802  1.1  christos 
    803  1.1  christos #: m32c-asm.c:478
    804  1.1  christos msgid "immediate is out of range 1-2"
    805  1.1  christos msgstr "el inmediato est fuera del rango 1-2"
    806  1.1  christos 
    807  1.1  christos #: m32c-asm.c:496
    808  1.1  christos msgid "immediate is out of range 1-8"
    809  1.1  christos msgstr "el inmediato est fuera del rango 1-8"
    810  1.1  christos 
    811  1.1  christos #: m32c-asm.c:514
    812  1.1  christos msgid "immediate is out of range 0-7"
    813  1.1  christos msgstr "el inmediato est fuera del rango 0-7"
    814  1.1  christos 
    815  1.1  christos #: m32c-asm.c:550
    816  1.1  christos msgid "immediate is out of range 2-9"
    817  1.1  christos msgstr "el inmediato est fuera del rango 2-9"
    818  1.1  christos 
    819  1.1  christos #: m32c-asm.c:568
    820  1.1  christos msgid "Bit number for indexing general register is out of range 0-15"
    821  1.1  christos msgstr "El nmero de bit para el registro general de indizacin est fuera del rango 0-15"
    822  1.1  christos 
    823  1.1  christos #: m32c-asm.c:606 m32c-asm.c:662
    824  1.1  christos msgid "bit,base is out of range"
    825  1.1  christos msgstr "bit,base est fuera de rango"
    826  1.1  christos 
    827  1.1  christos #: m32c-asm.c:613 m32c-asm.c:618 m32c-asm.c:666
    828  1.1  christos msgid "bit,base out of range for symbol"
    829  1.1  christos msgstr "bit,base est fuera de rango para el smbolo"
    830  1.1  christos 
    831  1.1  christos #: m32c-asm.c:802
    832  1.1  christos msgid "not a valid r0l/r0h pair"
    833  1.1  christos msgstr "no es un par r0l/r0h vlido"
    834  1.1  christos 
    835  1.1  christos #: m32c-asm.c:832
    836  1.1  christos msgid "Invalid size specifier"
    837  1.1  christos msgstr "Especificador de tamao invlido"
    838  1.1  christos 
    839  1.1  christos #: m68k-dis.c:1281
    840  1.1  christos #, c-format
    841  1.1  christos msgid "<function code %d>"
    842  1.1  christos msgstr "<cdigo de funcin %d>"
    843  1.1  christos 
    844  1.1  christos #: m68k-dis.c:1440
    845  1.1  christos #, c-format
    846  1.1  christos msgid "<internal error in opcode table: %s %s>\n"
    847  1.1  christos msgstr "<error interno en la tabla de cdigos de operacin: %s %s>\n"
    848  1.1  christos 
    849  1.1  christos #: m88k-dis.c:679
    850  1.1  christos #, c-format
    851  1.1  christos msgid "# <dis error: %08lx>"
    852  1.1  christos msgstr "# <error de desensamblador: %08lx>"
    853  1.1  christos 
    854  1.1  christos #: mep-asm.c:129
    855  1.1  christos msgid "Only $tp or $13 allowed for this opcode"
    856  1.1  christos msgstr "Slo se permite $tp o $13 para este cdigo de operacin"
    857  1.1  christos 
    858  1.1  christos #: mep-asm.c:143
    859  1.1  christos msgid "Only $sp or $15 allowed for this opcode"
    860  1.1  christos msgstr "Slo se permite $sp o $15 para este cdigo de operacin"
    861  1.1  christos 
    862  1.1  christos #: mep-asm.c:308 mep-asm.c:504
    863  1.1  christos #, c-format
    864  1.1  christos msgid "invalid %function() here"
    865  1.1  christos msgstr "%funcion() invlida aqu"
    866  1.1  christos 
    867  1.1  christos #: mep-asm.c:336
    868  1.1  christos msgid "Immediate is out of range -32768 to 32767"
    869  1.1  christos msgstr "El inmediato est fuera del rango -32768 a 32767"
    870  1.1  christos 
    871  1.1  christos #: mep-asm.c:356
    872  1.1  christos msgid "Immediate is out of range 0 to 65535"
    873  1.1  christos msgstr "El inmediato est fuera del rango 0 a 65535"
    874  1.1  christos 
    875  1.1  christos #: mep-asm.c:549 mep-asm.c:562
    876  1.1  christos msgid "Immediate is out of range -512 to 511"
    877  1.1  christos msgstr "El inmediato est fuera del rango -512 a 511"
    878  1.1  christos 
    879  1.1  christos #: mep-asm.c:554 mep-asm.c:563
    880  1.1  christos msgid "Immediate is out of range -128 to 127"
    881  1.1  christos msgstr "El inmediato est fuera del rango -128 a 127"
    882  1.1  christos 
    883  1.1  christos #: mep-asm.c:558
    884  1.1  christos msgid "Value is not aligned enough"
    885  1.1  christos msgstr "El valor no est suficientemente alineado"
    886  1.1  christos 
    887  1.1  christos #: mips-dis.c:947
    888  1.1  christos msgid "# internal error, incomplete extension sequence (+)"
    889  1.1  christos msgstr "# error interno, secuencia de extensin incompleta (+)"
    890  1.1  christos 
    891  1.1  christos #: mips-dis.c:1113
    892  1.1  christos #, c-format
    893  1.1  christos msgid "# internal error, undefined extension sequence (+%c)"
    894  1.1  christos msgstr "# error interno, secuencia de extensin sin definir (+%c)"
    895  1.1  christos 
    896  1.1  christos #: mips-dis.c:1485
    897  1.1  christos #, c-format
    898  1.1  christos msgid "# internal error, undefined modifier (%c)"
    899  1.1  christos msgstr "# error interno, modificador (%c) sin definir"
    900  1.1  christos 
    901  1.1  christos #: mips-dis.c:2089
    902  1.1  christos #, c-format
    903  1.1  christos msgid "# internal disassembler error, unrecognised modifier (%c)"
    904  1.1  christos msgstr "# error interno del desensamblador, no se reconoce el modificador (%c)"
    905  1.1  christos 
    906  1.1  christos #: mips-dis.c:2664
    907  1.1  christos #, c-format
    908  1.1  christos msgid "# internal disassembler error, unrecognized modifier (+%c)"
    909  1.1  christos msgstr "# error interno del desensamblador, no se reconoce el modificador (+%c)"
    910  1.1  christos 
    911  1.1  christos #: mips-dis.c:2894
    912  1.1  christos #, c-format
    913  1.1  christos msgid "# internal disassembler error, unrecognized modifier (m%c)"
    914  1.1  christos msgstr "# error interno del desensamblador, no se reconoce el modificador (m%c)"
    915  1.1  christos 
    916  1.1  christos #: mips-dis.c:2904
    917  1.1  christos #, c-format
    918  1.1  christos msgid "# internal disassembler error, unrecognized modifier (%c)"
    919  1.1  christos msgstr "# error interno del desensamblador, no se reconoce el modificador (%c)"
    920  1.1  christos 
    921  1.1  christos #: mips-dis.c:3052
    922  1.1  christos #, c-format
    923  1.1  christos msgid ""
    924  1.1  christos "\n"
    925  1.1  christos "The following MIPS specific disassembler options are supported for use\n"
    926  1.1  christos "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
    927  1.1  christos msgstr ""
    928  1.1  christos "\n"
    929  1.1  christos "Las siguientes opciones de desensamblador especficas de MIPS se admiten\n"
    930  1.1  christos "para usarse con el interruptor -M (las opciones mltiples se deben separar con comas):\n"
    931  1.1  christos 
    932  1.1  christos #: mips-dis.c:3056
    933  1.1  christos #, c-format
    934  1.1  christos msgid ""
    935  1.1  christos "\n"
    936  1.1  christos "  gpr-names=ABI            Print GPR names according to  specified ABI.\n"
    937  1.1  christos "                           Default: based on binary being disassembled.\n"
    938  1.1  christos msgstr ""
    939  1.1  christos "\n"
    940  1.1  christos "  gpr-names=ABI            Muestra los nombres GPR de acuerdo a la ABI especificada.\n"
    941  1.1  christos "                           Por defecto: basado en el binario a desensamblar.\n"
    942  1.1  christos 
    943  1.1  christos #: mips-dis.c:3060
    944  1.1  christos #, c-format
    945  1.1  christos msgid ""
    946  1.1  christos "\n"
    947  1.1  christos "  fpr-names=ABI            Print FPR names according to specified ABI.\n"
    948  1.1  christos "                           Default: numeric.\n"
    949  1.1  christos msgstr ""
    950  1.1  christos "\n"
    951  1.1  christos "  fpr-names=ABI            Muestra los nombres FPR de acuerdo a la ABI especificada.\n"
    952  1.1  christos "                           Por defecto: numrico.\n"
    953  1.1  christos 
    954  1.1  christos #: mips-dis.c:3064
    955  1.1  christos #, c-format
    956  1.1  christos msgid ""
    957  1.1  christos "\n"
    958  1.1  christos "  cp0-names=ARCH           Print CP0 register names according to\n"
    959  1.1  christos "                           specified architecture.\n"
    960  1.1  christos "                           Default: based on binary being disassembled.\n"
    961  1.1  christos msgstr ""
    962  1.1  christos "\n"
    963  1.1  christos "  cp0-names=ARCH           Muestra los nombres de registro CP0 de acuerdo a\n"
    964  1.1  christos "                           la arquitectura especificada.\n"
    965  1.1  christos "                           Por defecto: basado en el binario a desensamblar.\n"
    966  1.1  christos 
    967  1.1  christos #: mips-dis.c:3069
    968  1.1  christos #, c-format
    969  1.1  christos msgid ""
    970  1.1  christos "\n"
    971  1.1  christos "  hwr-names=ARCH           Print HWR names according to specified \n"
    972  1.1  christos "\t\t\t   architecture.\n"
    973  1.1  christos "                           Default: based on binary being disassembled.\n"
    974  1.1  christos msgstr ""
    975  1.1  christos "\n"
    976  1.1  christos "  hwr-names=ARCH           Muestra los nombres HWR de acuerdo a la arquitectura \n"
    977  1.1  christos "                           especificada.\n"
    978  1.1  christos "                           Por defecto: basado en el binario a desensamblar.\n"
    979  1.1  christos 
    980  1.1  christos #: mips-dis.c:3074
    981  1.1  christos #, c-format
    982  1.1  christos msgid ""
    983  1.1  christos "\n"
    984  1.1  christos "  reg-names=ABI            Print GPR and FPR names according to\n"
    985  1.1  christos "                           specified ABI.\n"
    986  1.1  christos msgstr ""
    987  1.1  christos "\n"
    988  1.1  christos "  reg-names=ABI            Muestra los nombres GPR y FPR de acuerdo a\n"
    989  1.1  christos "                           la ABI especificada.\n"
    990  1.1  christos 
    991  1.1  christos #: mips-dis.c:3078
    992  1.1  christos #, c-format
    993  1.1  christos msgid ""
    994  1.1  christos "\n"
    995  1.1  christos "  reg-names=ARCH           Print CP0 register and HWR names according to\n"
    996  1.1  christos "                           specified architecture.\n"
    997  1.1  christos msgstr ""
    998  1.1  christos "\n"
    999  1.1  christos "  reg-names=ARCH           Muestra el registro CP0 y los nombres HWR de acuerdo a\n"
   1000  1.1  christos "                           la arquitectura especificada.\n"
   1001  1.1  christos 
   1002  1.1  christos #: mips-dis.c:3082
   1003  1.1  christos #, c-format
   1004  1.1  christos msgid ""
   1005  1.1  christos "\n"
   1006  1.1  christos "  For the options above, the following values are supported for \"ABI\":\n"
   1007  1.1  christos "   "
   1008  1.1  christos msgstr ""
   1009  1.1  christos "\n"
   1010  1.1  christos "  Para las opciones anteriores, se admiten los siguientes valores de \"ABI\":\n"
   1011  1.1  christos "   "
   1012  1.1  christos 
   1013  1.1  christos #: mips-dis.c:3087 mips-dis.c:3095 mips-dis.c:3097
   1014  1.1  christos #, c-format
   1015  1.1  christos msgid "\n"
   1016  1.1  christos msgstr "\n"
   1017  1.1  christos 
   1018  1.1  christos #: mips-dis.c:3089
   1019  1.1  christos #, c-format
   1020  1.1  christos msgid ""
   1021  1.1  christos "\n"
   1022  1.1  christos "  For the options above, The following values are supported for \"ARCH\":\n"
   1023  1.1  christos "   "
   1024  1.1  christos msgstr ""
   1025  1.1  christos "\n"
   1026  1.1  christos "  Para las opciones anteriores, se admiten los siguientes valores de \"ARCH\":\n"
   1027  1.1  christos "   "
   1028  1.1  christos 
   1029  1.1  christos #: mmix-dis.c:35
   1030  1.1  christos #, c-format
   1031  1.1  christos msgid "Bad case %d (%s) in %s:%d\n"
   1032  1.1  christos msgstr "Case %d errneo (%s) en %s:%d\n"
   1033  1.1  christos 
   1034  1.1  christos #: mmix-dis.c:45
   1035  1.1  christos #, c-format
   1036  1.1  christos msgid "Internal: Non-debugged code (test-case missing): %s:%d"
   1037  1.1  christos msgstr "Interno: Cdigo sin depurar (falta el caso de prueba): %s:%d"
   1038  1.1  christos 
   1039  1.1  christos #: mmix-dis.c:54
   1040  1.1  christos msgid "(unknown)"
   1041  1.1  christos msgstr "(desconocido)"
   1042  1.1  christos 
   1043  1.1  christos #: mmix-dis.c:512
   1044  1.1  christos #, c-format
   1045  1.1  christos msgid "*unknown operands type: %d*"
   1046  1.1  christos msgstr "*tipo de operandos desconocido: %d*"
   1047  1.1  christos 
   1048  1.1  christos #: msp430-dis.c:328
   1049  1.1  christos msgid "Illegal as emulation instr"
   1050  1.1  christos msgstr "Instruccin de emulacin as ilegal"
   1051  1.1  christos 
   1052  1.1  christos #. R2/R3 are illegal as dest: may be data section.
   1053  1.1  christos #: msp430-dis.c:379
   1054  1.1  christos msgid "Illegal as 2-op instr"
   1055  1.1  christos msgstr "Instruccin 2-op as ilegal"
   1056  1.1  christos 
   1057  1.1  christos #: mt-asm.c:110 mt-asm.c:190
   1058  1.1  christos msgid "Operand out of range. Must be between -32768 and 32767."
   1059  1.1  christos msgstr "Operando fuera de rango. Debe estar entre -32768 y 32767."
   1060  1.1  christos 
   1061  1.1  christos #: mt-asm.c:149
   1062  1.1  christos msgid "Biiiig Trouble in parse_imm16!"
   1063  1.1  christos msgstr "Graaaan Problema en parse_imm16!"
   1064  1.1  christos 
   1065  1.1  christos #: mt-asm.c:157
   1066  1.1  christos msgid "The percent-operator's operand is not a symbol"
   1067  1.1  christos msgstr "el operando de operador-porcentaje no es un smbolo"
   1068  1.1  christos 
   1069  1.1  christos #: mt-asm.c:395
   1070  1.1  christos msgid "invalid operand.  type may have values 0,1,2 only."
   1071  1.1  christos msgstr "operando invlid.  El tipo slo puede tener valores 0,1,2."
   1072  1.1  christos 
   1073  1.1  christos #. I and Z are output operands and can`t be immediate
   1074  1.1  christos #. A is an address and we can`t have the address of
   1075  1.1  christos #. an immediate either. We don't know how much to increase
   1076  1.1  christos #. aoffsetp by since whatever generated this is broken
   1077  1.1  christos #. anyway!
   1078  1.1  christos #: ns32k-dis.c:533
   1079  1.1  christos #, c-format
   1080  1.1  christos msgid "$<undefined>"
   1081  1.1  christos msgstr "$<sin definir>"
   1082  1.1  christos 
   1083  1.1  christos #: ppc-dis.c:234
   1084  1.1  christos #, c-format
   1085  1.1  christos msgid "warning: ignoring unknown -M%s option\n"
   1086  1.1  christos msgstr "aviso: se descarta la opcin -M%s desconocida\n"
   1087  1.1  christos 
   1088  1.1  christos #: ppc-dis.c:523
   1089  1.1  christos #, c-format
   1090  1.1  christos msgid ""
   1091  1.1  christos "\n"
   1092  1.1  christos "The following PPC specific disassembler options are supported for use with\n"
   1093  1.1  christos "the -M switch:\n"
   1094  1.1  christos msgstr ""
   1095  1.1  christos "\n"
   1096  1.1  christos "Las siguientes opciones de desensamblador especficas de PPC se admiten con\n"
   1097  1.1  christos "el interruptor -M:\n"
   1098  1.1  christos 
   1099  1.1  christos #: ppc-opc.c:906 ppc-opc.c:936
   1100  1.1  christos msgid "invalid conditional option"
   1101  1.1  christos msgstr "opcin condicional invlida"
   1102  1.1  christos 
   1103  1.1  christos #: ppc-opc.c:908 ppc-opc.c:938
   1104  1.1  christos msgid "invalid counter access"
   1105  1.1  christos msgstr "contador de acceso invlido"
   1106  1.1  christos 
   1107  1.1  christos #: ppc-opc.c:940
   1108  1.1  christos msgid "attempt to set y bit when using + or - modifier"
   1109  1.1  christos msgstr "intento de establecer el bit y al usar el modificador +  -"
   1110  1.1  christos 
   1111  1.1  christos #: ppc-opc.c:972
   1112  1.1  christos msgid "invalid mask field"
   1113  1.1  christos msgstr "campo de mscara invlido"
   1114  1.1  christos 
   1115  1.1  christos #: ppc-opc.c:998
   1116  1.1  christos msgid "ignoring invalid mfcr mask"
   1117  1.1  christos msgstr "se descarta la mscara mfcr invlida"
   1118  1.1  christos 
   1119  1.1  christos #: ppc-opc.c:1048 ppc-opc.c:1083
   1120  1.1  christos msgid "illegal bitmask"
   1121  1.1  christos msgstr "mscara de bits ilegal"
   1122  1.1  christos 
   1123  1.1  christos #: ppc-opc.c:1170
   1124  1.1  christos msgid "address register in load range"
   1125  1.1  christos msgstr "registro de direccin en el rango de carga"
   1126  1.1  christos 
   1127  1.1  christos #: ppc-opc.c:1223
   1128  1.1  christos msgid "index register in load range"
   1129  1.1  christos msgstr "registro ndice en el rango de carga"
   1130  1.1  christos 
   1131  1.1  christos #: ppc-opc.c:1239 ppc-opc.c:1295
   1132  1.1  christos msgid "source and target register operands must be different"
   1133  1.1  christos msgstr "los operandos de registros fuente y objetivo deben ser diferentes"
   1134  1.1  christos 
   1135  1.1  christos #: ppc-opc.c:1254
   1136  1.1  christos msgid "invalid register operand when updating"
   1137  1.1  christos msgstr "operando de registro invlido al actualizar"
   1138  1.1  christos 
   1139  1.1  christos #: ppc-opc.c:1349
   1140  1.1  christos msgid "invalid sprg number"
   1141  1.1  christos msgstr "nmero sprg invlido"
   1142  1.1  christos 
   1143  1.1  christos #: ppc-opc.c:1519
   1144  1.1  christos msgid "invalid constant"
   1145  1.1  christos msgstr "constante invlida"
   1146  1.1  christos 
   1147  1.1  christos #: s390-dis.c:301
   1148  1.1  christos #, c-format
   1149  1.1  christos msgid ""
   1150  1.1  christos "\n"
   1151  1.1  christos "The following S/390 specific disassembler options are supported for use\n"
   1152  1.1  christos "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
   1153  1.1  christos msgstr ""
   1154  1.1  christos "\n"
   1155  1.1  christos "Las siguientes opciones de desensamblador especficas de S/390 se admiten\n"
   1156  1.1  christos "para usarse con el interruptor -M (las opciones mltiples se deben\n"
   1157  1.1  christos "separar con comas):\n"
   1158  1.1  christos 
   1159  1.1  christos #: s390-dis.c:305
   1160  1.1  christos #, c-format
   1161  1.1  christos msgid "  esa         Disassemble in ESA architecture mode\n"
   1162  1.1  christos msgstr "  esa         Desensambla en modo de arquitectura ESA\n"
   1163  1.1  christos 
   1164  1.1  christos #: s390-dis.c:306
   1165  1.1  christos #, c-format
   1166  1.1  christos msgid "  zarch       Disassemble in z/Architecture mode\n"
   1167  1.1  christos msgstr "  zarch       Desensambla en modo de z/Architecture\n"
   1168  1.1  christos 
   1169  1.1  christos #: score-dis.c:662 score-dis.c:869 score-dis.c:1030 score-dis.c:1144
   1170  1.1  christos #: score-dis.c:1151 score-dis.c:1158 score7-dis.c:694 score7-dis.c:857
   1171  1.1  christos msgid "<illegal instruction>"
   1172  1.1  christos msgstr "<instruccin ilegal>"
   1173  1.1  christos 
   1174  1.1  christos #: sparc-dis.c:285
   1175  1.1  christos #, c-format
   1176  1.1  christos msgid "Internal error:  bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
   1177  1.1  christos msgstr "Error interno:  sparc-opcode.h errneo: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
   1178  1.1  christos 
   1179  1.1  christos #: sparc-dis.c:296
   1180  1.1  christos #, c-format
   1181  1.1  christos msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
   1182  1.1  christos msgstr "Error interno: sparc-opcode.h errneo: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
   1183  1.1  christos 
   1184  1.1  christos #: sparc-dis.c:346
   1185  1.1  christos #, c-format
   1186  1.1  christos msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n"
   1187  1.1  christos msgstr "Error interno: sparc-opcode.h errneo: \"%s\" == \"%s\"\n"
   1188  1.1  christos 
   1189  1.1  christos #. Mark as non-valid instruction.
   1190  1.1  christos #: sparc-dis.c:1028
   1191  1.1  christos msgid "unknown"
   1192  1.1  christos msgstr "desconocida"
   1193  1.1  christos 
   1194  1.1  christos #: v850-dis.c:372
   1195  1.1  christos #, c-format
   1196  1.1  christos msgid "unknown operand shift: %x\n"
   1197  1.1  christos msgstr "operando de desplazamiento desconocido: %x\n"
   1198  1.1  christos 
   1199  1.1  christos #: v850-dis.c:384
   1200  1.1  christos #, c-format
   1201  1.1  christos msgid "unknown reg: %d\n"
   1202  1.1  christos msgstr "registro desconocido: %d\n"
   1203  1.1  christos 
   1204  1.1  christos #. The functions used to insert and extract complicated operands.
   1205  1.1  christos #. Note: There is a conspiracy between these functions and
   1206  1.1  christos #. v850_insert_operand() in gas/config/tc-v850.c.  Error messages
   1207  1.1  christos #. containing the string 'out of range' will be ignored unless a
   1208  1.1  christos #. specific command line option is given to GAS.
   1209  1.1  christos #: v850-opc.c:55
   1210  1.1  christos msgid "displacement value is not in range and is not aligned"
   1211  1.1  christos msgstr "el valor de desubicacin no est en el rango y no est alineado"
   1212  1.1  christos 
   1213  1.1  christos #: v850-opc.c:56
   1214  1.1  christos msgid "displacement value is out of range"
   1215  1.1  christos msgstr "el valor de desubicacin est fuera de rango"
   1216  1.1  christos 
   1217  1.1  christos #: v850-opc.c:57
   1218  1.1  christos msgid "displacement value is not aligned"
   1219  1.1  christos msgstr "el valor de desubicacin no est alineado"
   1220  1.1  christos 
   1221  1.1  christos #: v850-opc.c:59
   1222  1.1  christos msgid "immediate value is out of range"
   1223  1.1  christos msgstr "el valor inmediato est fuera de rango"
   1224  1.1  christos 
   1225  1.1  christos #: v850-opc.c:60
   1226  1.1  christos msgid "branch value out of range"
   1227  1.1  christos msgstr "el valor de ramificacin est fuera de rango"
   1228  1.1  christos 
   1229  1.1  christos #: v850-opc.c:61
   1230  1.1  christos msgid "branch value not in range and to odd offset"
   1231  1.1  christos msgstr "el valor de ramificacin no est en rango e indica un desplazamiento impar"
   1232  1.1  christos 
   1233  1.1  christos #: v850-opc.c:62
   1234  1.1  christos msgid "branch to odd offset"
   1235  1.1  christos msgstr "ramificacin a un desplazamiento impar"
   1236  1.1  christos 
   1237  1.1  christos #: v850-opc.c:497
   1238  1.1  christos msgid "invalid register for stack adjustment"
   1239  1.1  christos msgstr "registro invlido para el ajuste de la pila"
   1240  1.1  christos 
   1241  1.1  christos #: v850-opc.c:518
   1242  1.1  christos msgid "invalid register name"
   1243  1.1  christos msgstr "nombre de registro invlido"
   1244  1.1  christos 
   1245  1.1  christos #: xc16x-asm.c:66
   1246  1.1  christos msgid "Missing '#' prefix"
   1247  1.1  christos msgstr "Falta el prefijo '#'"
   1248  1.1  christos 
   1249  1.1  christos #: xc16x-asm.c:82
   1250  1.1  christos msgid "Missing '.' prefix"
   1251  1.1  christos msgstr "Falta el prefijo '.'"
   1252  1.1  christos 
   1253  1.1  christos #: xc16x-asm.c:98
   1254  1.1  christos msgid "Missing 'pof:' prefix"
   1255  1.1  christos msgstr "Falta el prefijo 'pof:'"
   1256  1.1  christos 
   1257  1.1  christos #: xc16x-asm.c:114
   1258  1.1  christos msgid "Missing 'pag:' prefix"
   1259  1.1  christos msgstr "Falta el prefijo 'pag:'"
   1260  1.1  christos 
   1261  1.1  christos #: xc16x-asm.c:130
   1262  1.1  christos msgid "Missing 'sof:' prefix"
   1263  1.1  christos msgstr "Falta el prefijo 'sof:'"
   1264  1.1  christos 
   1265  1.1  christos #: xc16x-asm.c:146
   1266  1.1  christos msgid "Missing 'seg:' prefix"
   1267  1.1  christos msgstr "Falta el prefijo 'seg:'"
   1268  1.1  christos 
   1269  1.1  christos #: xstormy16-asm.c:71
   1270  1.1  christos msgid "Bad register in preincrement"
   1271  1.1  christos msgstr "Registro errneo en el preincremento"
   1272  1.1  christos 
   1273  1.1  christos #: xstormy16-asm.c:76
   1274  1.1  christos msgid "Bad register in postincrement"
   1275  1.1  christos msgstr "Registro errneo en el postincremento"
   1276  1.1  christos 
   1277  1.1  christos #: xstormy16-asm.c:78
   1278  1.1  christos msgid "Bad register name"
   1279  1.1  christos msgstr "Nombre de registro errneo"
   1280  1.1  christos 
   1281  1.1  christos #: xstormy16-asm.c:82
   1282  1.1  christos msgid "Label conflicts with register name"
   1283  1.1  christos msgstr "La etiqueta tiene conflictos con el nombre de registro"
   1284  1.1  christos 
   1285  1.1  christos #: xstormy16-asm.c:86
   1286  1.1  christos msgid "Label conflicts with `Rx'"
   1287  1.1  christos msgstr "La etiqueta tiene conflictos con `Rx'"
   1288  1.1  christos 
   1289  1.1  christos #: xstormy16-asm.c:88
   1290  1.1  christos msgid "Bad immediate expression"
   1291  1.1  christos msgstr "Expresin inmediata errnea"
   1292  1.1  christos 
   1293  1.1  christos #: xstormy16-asm.c:109
   1294  1.1  christos msgid "No relocation for small immediate"
   1295  1.1  christos msgstr "No hay reubicaciones para inmediatos small"
   1296  1.1  christos 
   1297  1.1  christos #: xstormy16-asm.c:119
   1298  1.1  christos msgid "Small operand was not an immediate number"
   1299  1.1  christos msgstr "El operando small no era un nmero inmediato"
   1300  1.1  christos 
   1301  1.1  christos #: xstormy16-asm.c:157
   1302  1.1  christos msgid "Operand is not a symbol"
   1303  1.1  christos msgstr "El operando no es un smbolo"
   1304  1.1  christos 
   1305  1.1  christos #: xstormy16-asm.c:165
   1306  1.1  christos msgid "Syntax error: No trailing ')'"
   1307  1.1  christos msgstr "Error sintctico: No hay ')' al final"
   1308  1.1  christos 
   1309  1.1  christos #~ msgid "branch value not in range and to an odd offset"
   1310  1.1  christos #~ msgstr "el valor de ramificacin no est en rango e indica un desplazamiento impar"
   1311  1.1  christos 
   1312  1.1  christos #~ msgid "immediate value not in range and not even"
   1313  1.1  christos #~ msgstr "el valor inmediato no est en rango y no es par"
   1314  1.1  christos 
   1315  1.1  christos #~ msgid "immediate value must be even"
   1316  1.1  christos #~ msgstr "el valor inmediato debe ser par"
   1317  1.1  christos 
   1318  1.1  christos #~ msgid "%operator operand is not a symbol"
   1319  1.1  christos #~ msgstr "el operando %operator no es un smbolo"
   1320  1.1  christos 
   1321  1.1  christos #~ msgid "offset not a multiple of 16"
   1322  1.1  christos #~ msgstr "el desplazamiento no es un mltiplo de 16"
   1323  1.1  christos 
   1324  1.1  christos #~ msgid "offset not a multiple of 2"
   1325  1.1  christos #~ msgstr "el desplazamiento no es un mltiplo de 2"
   1326  1.1  christos 
   1327  1.1  christos #~ msgid "offset greater than 62"
   1328  1.1  christos #~ msgstr "el desplazamiento es mayor que 62"
   1329  1.1  christos 
   1330  1.1  christos #~ msgid "offset not a multiple of 4"
   1331  1.1  christos #~ msgstr "el desplazamiento no es un mltiplo de 4"
   1332  1.1  christos 
   1333  1.1  christos #~ msgid "offset greater than 124"
   1334  1.1  christos #~ msgstr "el desplazamiento es mayor que 124"
   1335  1.1  christos 
   1336  1.1  christos #~ msgid "offset not a multiple of 8"
   1337  1.1  christos #~ msgstr "el desplazamiento no es un mltiplo de 8"
   1338  1.1  christos 
   1339  1.1  christos #~ msgid "offset greater than 248"
   1340  1.1  christos #~ msgstr "el desplazamiento es mayor que 248"
   1341  1.1  christos 
   1342  1.1  christos #~ msgid "offset not between -2048 and 2047"
   1343  1.1  christos #~ msgstr "el desplazamiento no est entre -2048 y 2047"
   1344  1.1  christos 
   1345  1.1  christos #~ msgid "offset not between -8192 and 8191"
   1346  1.1  christos #~ msgstr "el desplazamiento no est entre -8192 y 8191"
   1347  1.1  christos 
   1348  1.1  christos #~ msgid "ignoring least significant bits in branch offset"
   1349  1.1  christos #~ msgstr "ignorando los bits menos significativos en el desplazamiento de la rama"
   1350  1.1  christos 
   1351  1.1  christos #~ msgid "value out of range"
   1352  1.1  christos #~ msgstr "valor fuera de rango"
   1353  1.1  christos 
   1354  1.1  christos #~ msgid "target register operand must be even"
   1355  1.1  christos #~ msgstr "el operando de registro objetivo debe ser par"
   1356  1.1  christos 
   1357  1.1  christos #~ msgid "source register operand must be even"
   1358  1.1  christos #~ msgstr "el operando de registro fuente debe ser par"
   1359  1.1  christos 
   1360  1.1  christos #~ msgid "unknown\t0x%04x"
   1361  1.1  christos #~ msgstr "desconocido\t0x%04x"
   1362  1.1  christos 
   1363  1.1  christos #~ msgid "unrecognized keyword/register name"
   1364  1.1  christos #~ msgstr "nombre clave/de registro no reconocido"
   1365