es.po revision 1.1.1.1 1 1.1 christos # Mensajes en espaol para opcodes-2.22.90.
2 1.1 christos # Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc.
3 1.1 christos # This file is distributed under the same license as the binutils package.
4 1.1 christos # Cristian Othn Martnez Vera <cfuga (a] cfuga.mx>, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012.
5 1.1 christos #
6 1.1 christos msgid ""
7 1.1 christos msgstr ""
8 1.1 christos "Project-Id-Version: opcodes 2.22.90\n"
9 1.1 christos "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils (a] gnu.org\n"
10 1.1 christos "POT-Creation-Date: 2011-11-02 12:03+0000\n"
11 1.1 christos "PO-Revision-Date: 2012-07-27 17:17-0500\n"
12 1.1 christos "Last-Translator: Cristian Othn Martnez Vera <cfuga (a] cfuga.mx>\n"
13 1.1 christos "Language-Team: Spanish <es (a] li.org>\n"
14 1.1 christos "Language: es\n"
15 1.1 christos "MIME-Version: 1.0\n"
16 1.1 christos "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 1.1 christos "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 1.1 christos
19 1.1 christos #: alpha-opc.c:155
20 1.1 christos msgid "branch operand unaligned"
21 1.1 christos msgstr "operando de ramificacin sin alinear"
22 1.1 christos
23 1.1 christos #: alpha-opc.c:171 alpha-opc.c:187
24 1.1 christos msgid "jump hint unaligned"
25 1.1 christos msgstr "pista de salto sin alinear"
26 1.1 christos
27 1.1 christos #: arc-dis.c:77
28 1.1 christos msgid "Illegal limm reference in last instruction!\n"
29 1.1 christos msgstr "Referencia limm ilegal en la ltima instruccin!\n"
30 1.1 christos
31 1.1 christos #: arc-opc.c:386
32 1.1 christos msgid "unable to fit different valued constants into instruction"
33 1.1 christos msgstr "no se pueden ajustar las constantes de valores diferentes en la instruccin"
34 1.1 christos
35 1.1 christos #: arc-opc.c:395
36 1.1 christos msgid "auxiliary register not allowed here"
37 1.1 christos msgstr "no se permite un registro auxiliar aqu"
38 1.1 christos
39 1.1 christos #: arc-opc.c:401 arc-opc.c:418
40 1.1 christos msgid "attempt to set readonly register"
41 1.1 christos msgstr "se intent cambiar un registro de slo lectura"
42 1.1 christos
43 1.1 christos #: arc-opc.c:406 arc-opc.c:423
44 1.1 christos msgid "attempt to read writeonly register"
45 1.1 christos msgstr "se intent leer un registro de slo escritura"
46 1.1 christos
47 1.1 christos #: arc-opc.c:428
48 1.1 christos #, c-format
49 1.1 christos msgid "invalid register number `%d'"
50 1.1 christos msgstr "nmero de registro `%d' invlido"
51 1.1 christos
52 1.1 christos #: arc-opc.c:594 arc-opc.c:645 arc-opc.c:673
53 1.1 christos msgid "too many long constants"
54 1.1 christos msgstr "demasiadas constantes long"
55 1.1 christos
56 1.1 christos #: arc-opc.c:668
57 1.1 christos msgid "too many shimms in load"
58 1.1 christos msgstr "demasiados shimms en load"
59 1.1 christos
60 1.1 christos #. Do we have a limm already?
61 1.1 christos #: arc-opc.c:781
62 1.1 christos msgid "impossible store"
63 1.1 christos msgstr "almacenamiento imposible"
64 1.1 christos
65 1.1 christos #: arc-opc.c:814
66 1.1 christos msgid "st operand error"
67 1.1 christos msgstr "error de operando st"
68 1.1 christos
69 1.1 christos #: arc-opc.c:818 arc-opc.c:860
70 1.1 christos msgid "address writeback not allowed"
71 1.1 christos msgstr "no se permite la escritura hacia atrs de direccin"
72 1.1 christos
73 1.1 christos #: arc-opc.c:822
74 1.1 christos msgid "store value must be zero"
75 1.1 christos msgstr "el valor de almacenamiento debe ser cero"
76 1.1 christos
77 1.1 christos #: arc-opc.c:847
78 1.1 christos msgid "invalid load/shimm insn"
79 1.1 christos msgstr "instruccin load/shimm invlida"
80 1.1 christos
81 1.1 christos #: arc-opc.c:856
82 1.1 christos msgid "ld operand error"
83 1.1 christos msgstr "error de operando ld"
84 1.1 christos
85 1.1 christos #: arc-opc.c:943
86 1.1 christos msgid "jump flags, but no .f seen"
87 1.1 christos msgstr "opciones de salto, pero no se ve .f"
88 1.1 christos
89 1.1 christos #: arc-opc.c:946
90 1.1 christos msgid "jump flags, but no limm addr"
91 1.1 christos msgstr "opciones de salto, pero no hay una direccin limm"
92 1.1 christos
93 1.1 christos #: arc-opc.c:949
94 1.1 christos msgid "flag bits of jump address limm lost"
95 1.1 christos msgstr "se perdieron los bits de opcin de direccin de salto limm"
96 1.1 christos
97 1.1 christos #: arc-opc.c:952
98 1.1 christos msgid "attempt to set HR bits"
99 1.1 christos msgstr "se intent cambiar los bits HR"
100 1.1 christos
101 1.1 christos #: arc-opc.c:955
102 1.1 christos msgid "bad jump flags value"
103 1.1 christos msgstr "valor de opciones de salto errneo"
104 1.1 christos
105 1.1 christos #: arc-opc.c:988
106 1.1 christos msgid "branch address not on 4 byte boundary"
107 1.1 christos msgstr "la direccin de ramificacin no est en un lmite de 4 bytes"
108 1.1 christos
109 1.1 christos #: arc-opc.c:1024
110 1.1 christos msgid "must specify .jd or no nullify suffix"
111 1.1 christos msgstr "se debe especificar un sufijo .jd o no nullify"
112 1.1 christos
113 1.1 christos #: arm-dis.c:2000
114 1.1 christos msgid "<illegal precision>"
115 1.1 christos msgstr "<precisin ilegal>"
116 1.1 christos
117 1.1 christos #. XXX - should break 'option' at following delimiter.
118 1.1 christos #: arm-dis.c:4395
119 1.1 christos #, c-format
120 1.1 christos msgid "Unrecognised register name set: %s\n"
121 1.1 christos msgstr "No se reconoce el conjunto de nombres de registro: %s\n"
122 1.1 christos
123 1.1 christos #. XXX - should break 'option' at following delimiter.
124 1.1 christos #: arm-dis.c:4403
125 1.1 christos #, c-format
126 1.1 christos msgid "Unrecognised disassembler option: %s\n"
127 1.1 christos msgstr "No se reconoce la opcin de desensamblador: %s\n"
128 1.1 christos
129 1.1 christos #: arm-dis.c:4995
130 1.1 christos #, c-format
131 1.1 christos msgid ""
132 1.1 christos "\n"
133 1.1 christos "The following ARM specific disassembler options are supported for use with\n"
134 1.1 christos "the -M switch:\n"
135 1.1 christos msgstr ""
136 1.1 christos "\n"
137 1.1 christos "Las siguientes opciones de desensamblador especficas de ARM se admiten\n"
138 1.1 christos "para usarse con el interruptor -M:\n"
139 1.1 christos
140 1.1 christos #: avr-dis.c:115 avr-dis.c:136
141 1.1 christos #, c-format
142 1.1 christos msgid "undefined"
143 1.1 christos msgstr "sin definir"
144 1.1 christos
145 1.1 christos #: avr-dis.c:198
146 1.1 christos #, c-format
147 1.1 christos msgid "Internal disassembler error"
148 1.1 christos msgstr "Error interno del desensamblador"
149 1.1 christos
150 1.1 christos #: avr-dis.c:251
151 1.1 christos #, c-format
152 1.1 christos msgid "unknown constraint `%c'"
153 1.1 christos msgstr "restriccin `%c' desconocida"
154 1.1 christos
155 1.1 christos #: cgen-asm.c:336 epiphany-ibld.c:201 fr30-ibld.c:201 frv-ibld.c:201
156 1.1 christos #: ip2k-ibld.c:201 iq2000-ibld.c:201 lm32-ibld.c:201 m32c-ibld.c:201
157 1.1 christos #: m32r-ibld.c:201 mep-ibld.c:201 mt-ibld.c:201 openrisc-ibld.c:201
158 1.1 christos #: xc16x-ibld.c:201 xstormy16-ibld.c:201
159 1.1 christos #, c-format
160 1.1 christos msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %ld)"
161 1.1 christos msgstr "operando fuera de rango (%ld no est entre %ld y %ld)"
162 1.1 christos
163 1.1 christos #: cgen-asm.c:358
164 1.1 christos #, c-format
165 1.1 christos msgid "operand out of range (%lu not between %lu and %lu)"
166 1.1 christos msgstr "operando fuera de rango (%lu no est entre %lu y %lu)"
167 1.1 christos
168 1.1 christos #: d30v-dis.c:255
169 1.1 christos #, c-format
170 1.1 christos msgid "<unknown register %d>"
171 1.1 christos msgstr "<registro %d desconocido>"
172 1.1 christos
173 1.1 christos #. Can't happen.
174 1.1 christos #: dis-buf.c:60
175 1.1 christos #, c-format
176 1.1 christos msgid "Unknown error %d\n"
177 1.1 christos msgstr "Error desconocido %d\n"
178 1.1 christos
179 1.1 christos #: dis-buf.c:69
180 1.1 christos #, c-format
181 1.1 christos msgid "Address 0x%s is out of bounds.\n"
182 1.1 christos msgstr "La direccin 0x%s est fuera de los lmites.\n"
183 1.1 christos
184 1.1 christos #: epiphany-asm.c:68
185 1.1 christos msgid "register unavailable for short instructions"
186 1.1 christos msgstr "el registro no est disponible para instrucciones short"
187 1.1 christos
188 1.1 christos #: epiphany-asm.c:115
189 1.1 christos msgid "register name used as immediate value"
190 1.1 christos msgstr " se usa el nmero de registro como valor inmediato"
191 1.1 christos
192 1.1 christos #. Don't treat "mov ip,ip" as a move-immediate.
193 1.1 christos #: epiphany-asm.c:178 epiphany-asm.c:234
194 1.1 christos msgid "register source in immediate move"
195 1.1 christos msgstr "fuente de registro en move inmediato"
196 1.1 christos
197 1.1 christos #: epiphany-asm.c:187
198 1.1 christos msgid "byte relocation unsupported"
199 1.1 christos msgstr "no se admite la reubicacin de byte"
200 1.1 christos
201 1.1 christos #. -- assembler routines inserted here.
202 1.1 christos #. -- asm.c
203 1.1 christos #: epiphany-asm.c:193 frv-asm.c:972 iq2000-asm.c:56 lm32-asm.c:95
204 1.1 christos #: lm32-asm.c:127 lm32-asm.c:157 lm32-asm.c:187 lm32-asm.c:217 lm32-asm.c:247
205 1.1 christos #: m32c-asm.c:140 m32c-asm.c:235 m32c-asm.c:276 m32c-asm.c:334 m32c-asm.c:355
206 1.1 christos #: m32r-asm.c:53 mep-asm.c:241 mep-asm.c:259 mep-asm.c:274 mep-asm.c:289
207 1.1 christos #: mep-asm.c:301 openrisc-asm.c:54
208 1.1 christos msgid "missing `)'"
209 1.1 christos msgstr "falta un `)'"
210 1.1 christos
211 1.1 christos #: epiphany-asm.c:270
212 1.1 christos msgid "ABORT: unknown operand"
213 1.1 christos msgstr "ABORTAR: operando desconocido"
214 1.1 christos
215 1.1 christos #: epiphany-asm.c:296
216 1.1 christos msgid "Not a pc-relative address."
217 1.1 christos msgstr "No es una direccin relativa a pc."
218 1.1 christos
219 1.1 christos #: epiphany-asm.c:455 fr30-asm.c:310 frv-asm.c:1263 ip2k-asm.c:511
220 1.1 christos #: iq2000-asm.c:459 lm32-asm.c:349 m32c-asm.c:1584 m32r-asm.c:328
221 1.1 christos #: mep-asm.c:1286 mt-asm.c:595 openrisc-asm.c:241 xc16x-asm.c:376
222 1.1 christos #: xstormy16-asm.c:276
223 1.1 christos #, c-format
224 1.1 christos msgid "Unrecognized field %d while parsing.\n"
225 1.1 christos msgstr "No se reconoci el campo %d al decodificar.\n"
226 1.1 christos
227 1.1 christos #: epiphany-asm.c:506 fr30-asm.c:361 frv-asm.c:1314 ip2k-asm.c:562
228 1.1 christos #: iq2000-asm.c:510 lm32-asm.c:400 m32c-asm.c:1635 m32r-asm.c:379
229 1.1 christos #: mep-asm.c:1337 mt-asm.c:646 openrisc-asm.c:292 xc16x-asm.c:427
230 1.1 christos #: xstormy16-asm.c:327
231 1.1 christos msgid "missing mnemonic in syntax string"
232 1.1 christos msgstr "falta el mnemnico en la cadena sintctica"
233 1.1 christos
234 1.1 christos #. We couldn't parse it.
235 1.1 christos #: epiphany-asm.c:641 epiphany-asm.c:645 epiphany-asm.c:734 epiphany-asm.c:841
236 1.1 christos #: fr30-asm.c:496 fr30-asm.c:500 fr30-asm.c:589 fr30-asm.c:696 frv-asm.c:1449
237 1.1 christos #: frv-asm.c:1453 frv-asm.c:1542 frv-asm.c:1649 ip2k-asm.c:697 ip2k-asm.c:701
238 1.1 christos #: ip2k-asm.c:790 ip2k-asm.c:897 iq2000-asm.c:645 iq2000-asm.c:649
239 1.1 christos #: iq2000-asm.c:738 iq2000-asm.c:845 lm32-asm.c:535 lm32-asm.c:539
240 1.1 christos #: lm32-asm.c:628 lm32-asm.c:735 m32c-asm.c:1770 m32c-asm.c:1774
241 1.1 christos #: m32c-asm.c:1863 m32c-asm.c:1970 m32r-asm.c:514 m32r-asm.c:518
242 1.1 christos #: m32r-asm.c:607 m32r-asm.c:714 mep-asm.c:1472 mep-asm.c:1476 mep-asm.c:1565
243 1.1 christos #: mep-asm.c:1672 mt-asm.c:781 mt-asm.c:785 mt-asm.c:874 mt-asm.c:981
244 1.1 christos #: openrisc-asm.c:427 openrisc-asm.c:431 openrisc-asm.c:520 openrisc-asm.c:627
245 1.1 christos #: xc16x-asm.c:562 xc16x-asm.c:566 xc16x-asm.c:655 xc16x-asm.c:762
246 1.1 christos #: xstormy16-asm.c:462 xstormy16-asm.c:466 xstormy16-asm.c:555
247 1.1 christos #: xstormy16-asm.c:662
248 1.1 christos msgid "unrecognized instruction"
249 1.1 christos msgstr "no se reconoce la instruccin"
250 1.1 christos
251 1.1 christos #: epiphany-asm.c:688 fr30-asm.c:543 frv-asm.c:1496 ip2k-asm.c:744
252 1.1 christos #: iq2000-asm.c:692 lm32-asm.c:582 m32c-asm.c:1817 m32r-asm.c:561
253 1.1 christos #: mep-asm.c:1519 mt-asm.c:828 openrisc-asm.c:474 xc16x-asm.c:609
254 1.1 christos #: xstormy16-asm.c:509
255 1.1 christos #, c-format
256 1.1 christos msgid "syntax error (expected char `%c', found `%c')"
257 1.1 christos msgstr "error sintctico (se esperaba el carcter `%c', se encontr `%c')"
258 1.1 christos
259 1.1 christos #: epiphany-asm.c:698 fr30-asm.c:553 frv-asm.c:1506 ip2k-asm.c:754
260 1.1 christos #: iq2000-asm.c:702 lm32-asm.c:592 m32c-asm.c:1827 m32r-asm.c:571
261 1.1 christos #: mep-asm.c:1529 mt-asm.c:838 openrisc-asm.c:484 xc16x-asm.c:619
262 1.1 christos #: xstormy16-asm.c:519
263 1.1 christos #, c-format
264 1.1 christos msgid "syntax error (expected char `%c', found end of instruction)"
265 1.1 christos msgstr "error sintctico (se esperaba el carcter `%c', se encontr el final de la instruccin)"
266 1.1 christos
267 1.1 christos #: epiphany-asm.c:728 fr30-asm.c:583 frv-asm.c:1536 ip2k-asm.c:784
268 1.1 christos #: iq2000-asm.c:732 lm32-asm.c:622 m32c-asm.c:1857 m32r-asm.c:601
269 1.1 christos #: mep-asm.c:1559 mt-asm.c:868 openrisc-asm.c:514 xc16x-asm.c:649
270 1.1 christos #: xstormy16-asm.c:549
271 1.1 christos msgid "junk at end of line"
272 1.1 christos msgstr "basura al final de la lnea"
273 1.1 christos
274 1.1 christos #: epiphany-asm.c:840 fr30-asm.c:695 frv-asm.c:1648 ip2k-asm.c:896
275 1.1 christos #: iq2000-asm.c:844 lm32-asm.c:734 m32c-asm.c:1969 m32r-asm.c:713
276 1.1 christos #: mep-asm.c:1671 mt-asm.c:980 openrisc-asm.c:626 xc16x-asm.c:761
277 1.1 christos #: xstormy16-asm.c:661
278 1.1 christos msgid "unrecognized form of instruction"
279 1.1 christos msgstr "no se reconoce la forma de instruccin"
280 1.1 christos
281 1.1 christos #: epiphany-asm.c:854 fr30-asm.c:709 frv-asm.c:1662 ip2k-asm.c:910
282 1.1 christos #: iq2000-asm.c:858 lm32-asm.c:748 m32c-asm.c:1983 m32r-asm.c:727
283 1.1 christos #: mep-asm.c:1685 mt-asm.c:994 openrisc-asm.c:640 xc16x-asm.c:775
284 1.1 christos #: xstormy16-asm.c:675
285 1.1 christos #, c-format
286 1.1 christos msgid "bad instruction `%.50s...'"
287 1.1 christos msgstr "instruccin errnea `%.50s...'"
288 1.1 christos
289 1.1 christos #: epiphany-asm.c:857 fr30-asm.c:712 frv-asm.c:1665 ip2k-asm.c:913
290 1.1 christos #: iq2000-asm.c:861 lm32-asm.c:751 m32c-asm.c:1986 m32r-asm.c:730
291 1.1 christos #: mep-asm.c:1688 mt-asm.c:997 openrisc-asm.c:643 xc16x-asm.c:778
292 1.1 christos #: xstormy16-asm.c:678
293 1.1 christos #, c-format
294 1.1 christos msgid "bad instruction `%.50s'"
295 1.1 christos msgstr "instruccin errnea `%.50s'"
296 1.1 christos
297 1.1 christos #. Default text to print if an instruction isn't recognized.
298 1.1 christos #: epiphany-dis.c:41 fr30-dis.c:41 frv-dis.c:41 ip2k-dis.c:41 iq2000-dis.c:41
299 1.1 christos #: lm32-dis.c:41 m32c-dis.c:41 m32r-dis.c:41 mep-dis.c:41 mmix-dis.c:277
300 1.1 christos #: mt-dis.c:41 openrisc-dis.c:41 xc16x-dis.c:41 xstormy16-dis.c:41
301 1.1 christos msgid "*unknown*"
302 1.1 christos msgstr "*desconocida*"
303 1.1 christos
304 1.1 christos #: epiphany-dis.c:277 fr30-dis.c:299 frv-dis.c:396 ip2k-dis.c:288
305 1.1 christos #: iq2000-dis.c:189 lm32-dis.c:147 m32c-dis.c:891 m32r-dis.c:279
306 1.1 christos #: mep-dis.c:1187 mt-dis.c:290 openrisc-dis.c:135 xc16x-dis.c:420
307 1.1 christos #: xstormy16-dis.c:168
308 1.1 christos #, c-format
309 1.1 christos msgid "Unrecognized field %d while printing insn.\n"
310 1.1 christos msgstr "No se reconoci el campo %d al mostrar insn.\n"
311 1.1 christos
312 1.1 christos #: epiphany-ibld.c:164 fr30-ibld.c:164 frv-ibld.c:164 ip2k-ibld.c:164
313 1.1 christos #: iq2000-ibld.c:164 lm32-ibld.c:164 m32c-ibld.c:164 m32r-ibld.c:164
314 1.1 christos #: mep-ibld.c:164 mt-ibld.c:164 openrisc-ibld.c:164 xc16x-ibld.c:164
315 1.1 christos #: xstormy16-ibld.c:164
316 1.1 christos #, c-format
317 1.1 christos msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %lu)"
318 1.1 christos msgstr "operando fuera de rango (%ld no est entre %ld y %lu)"
319 1.1 christos
320 1.1 christos #: epiphany-ibld.c:185 fr30-ibld.c:185 frv-ibld.c:185 ip2k-ibld.c:185
321 1.1 christos #: iq2000-ibld.c:185 lm32-ibld.c:185 m32c-ibld.c:185 m32r-ibld.c:185
322 1.1 christos #: mep-ibld.c:185 mt-ibld.c:185 openrisc-ibld.c:185 xc16x-ibld.c:185
323 1.1 christos #: xstormy16-ibld.c:185
324 1.1 christos #, c-format
325 1.1 christos msgid "operand out of range (0x%lx not between 0 and 0x%lx)"
326 1.1 christos msgstr "operando fuera de rango (0x%lu no est entre 0 y %lx)"
327 1.1 christos
328 1.1 christos #: epiphany-ibld.c:872 fr30-ibld.c:727 frv-ibld.c:853 ip2k-ibld.c:604
329 1.1 christos #: iq2000-ibld.c:710 lm32-ibld.c:631 m32c-ibld.c:1728 m32r-ibld.c:662
330 1.1 christos #: mep-ibld.c:1205 mt-ibld.c:746 openrisc-ibld.c:630 xc16x-ibld.c:749
331 1.1 christos #: xstormy16-ibld.c:675
332 1.1 christos #, c-format
333 1.1 christos msgid "Unrecognized field %d while building insn.\n"
334 1.1 christos msgstr "No se reconoci el campo %d al construir insn.\n"
335 1.1 christos
336 1.1 christos #: epiphany-ibld.c:1166 fr30-ibld.c:932 frv-ibld.c:1170 ip2k-ibld.c:679
337 1.1 christos #: iq2000-ibld.c:885 lm32-ibld.c:735 m32c-ibld.c:2889 m32r-ibld.c:799
338 1.1 christos #: mep-ibld.c:1804 mt-ibld.c:966 openrisc-ibld.c:730 xc16x-ibld.c:969
339 1.1 christos #: xstormy16-ibld.c:821
340 1.1 christos #, c-format
341 1.1 christos msgid "Unrecognized field %d while decoding insn.\n"
342 1.1 christos msgstr "No se reconoci el campo %d al decodificar insn.\n"
343 1.1 christos
344 1.1 christos #: epiphany-ibld.c:1309 fr30-ibld.c:1078 frv-ibld.c:1448 ip2k-ibld.c:753
345 1.1 christos #: iq2000-ibld.c:1016 lm32-ibld.c:824 m32c-ibld.c:3506 m32r-ibld.c:912
346 1.1 christos #: mep-ibld.c:2274 mt-ibld.c:1166 openrisc-ibld.c:807 xc16x-ibld.c:1190
347 1.1 christos #: xstormy16-ibld.c:931
348 1.1 christos #, c-format
349 1.1 christos msgid "Unrecognized field %d while getting int operand.\n"
350 1.1 christos msgstr "No se reconoci el campo %d al obtener el operando int.\n"
351 1.1 christos
352 1.1 christos #: epiphany-ibld.c:1434 fr30-ibld.c:1206 frv-ibld.c:1708 ip2k-ibld.c:809
353 1.1 christos #: iq2000-ibld.c:1129 lm32-ibld.c:895 m32c-ibld.c:4105 m32r-ibld.c:1007
354 1.1 christos #: mep-ibld.c:2726 mt-ibld.c:1348 openrisc-ibld.c:866 xc16x-ibld.c:1393
355 1.1 christos #: xstormy16-ibld.c:1023
356 1.1 christos #, c-format
357 1.1 christos msgid "Unrecognized field %d while getting vma operand.\n"
358 1.1 christos msgstr "No se reconoci el campo %d al obtener el operando vma.\n"
359 1.1 christos
360 1.1 christos #: epiphany-ibld.c:1566 fr30-ibld.c:1337 frv-ibld.c:1975 ip2k-ibld.c:868
361 1.1 christos #: iq2000-ibld.c:1249 lm32-ibld.c:973 m32c-ibld.c:4692 m32r-ibld.c:1108
362 1.1 christos #: mep-ibld.c:3139 mt-ibld.c:1537 openrisc-ibld.c:932 xc16x-ibld.c:1597
363 1.1 christos #: xstormy16-ibld.c:1122
364 1.1 christos #, c-format
365 1.1 christos msgid "Unrecognized field %d while setting int operand.\n"
366 1.1 christos msgstr "No se reconoci el campo %d al establecer el operando int.\n"
367 1.1 christos
368 1.1 christos #: epiphany-ibld.c:1688 fr30-ibld.c:1458 frv-ibld.c:2232 ip2k-ibld.c:917
369 1.1 christos #: iq2000-ibld.c:1359 lm32-ibld.c:1041 m32c-ibld.c:5269 m32r-ibld.c:1199
370 1.1 christos #: mep-ibld.c:3542 mt-ibld.c:1716 openrisc-ibld.c:988 xc16x-ibld.c:1791
371 1.1 christos #: xstormy16-ibld.c:1211
372 1.1 christos #, c-format
373 1.1 christos msgid "Unrecognized field %d while setting vma operand.\n"
374 1.1 christos msgstr "No se reconoci el campo %d al establecer el operando vma.\n"
375 1.1 christos
376 1.1 christos #: fr30-asm.c:93 m32c-asm.c:872 m32c-asm.c:879
377 1.1 christos msgid "Register number is not valid"
378 1.1 christos msgstr "El nmero de registro no es vlido"
379 1.1 christos
380 1.1 christos #: fr30-asm.c:95
381 1.1 christos msgid "Register must be between r0 and r7"
382 1.1 christos msgstr "El registro debe estar entre r0 y r7"
383 1.1 christos
384 1.1 christos #: fr30-asm.c:97
385 1.1 christos msgid "Register must be between r8 and r15"
386 1.1 christos msgstr "El registro debe estar entre r8 y r15"
387 1.1 christos
388 1.1 christos #: fr30-asm.c:116 m32c-asm.c:910
389 1.1 christos msgid "Register list is not valid"
390 1.1 christos msgstr "La lista de registros no es vlida"
391 1.1 christos
392 1.1 christos #: frv-asm.c:608
393 1.1 christos msgid "missing `]'"
394 1.1 christos msgstr "falta un `]'"
395 1.1 christos
396 1.1 christos #: frv-asm.c:611 frv-asm.c:621
397 1.1 christos msgid "Special purpose register number is out of range"
398 1.1 christos msgstr "El nmero de registro de propsito especial est fuera de rango"
399 1.1 christos
400 1.1 christos #: frv-asm.c:908
401 1.1 christos msgid "Value of A operand must be 0 or 1"
402 1.1 christos msgstr "El valor del operando A debe ser 0 o 1"
403 1.1 christos
404 1.1 christos #: frv-asm.c:944
405 1.1 christos msgid "register number must be even"
406 1.1 christos msgstr "el nmero de registro debe ser par"
407 1.1 christos
408 1.1 christos #: h8300-dis.c:314
409 1.1 christos #, c-format
410 1.1 christos msgid "Hmmmm 0x%x"
411 1.1 christos msgstr "Hmmmm 0x%x"
412 1.1 christos
413 1.1 christos #: h8300-dis.c:695
414 1.1 christos #, c-format
415 1.1 christos msgid "Don't understand 0x%x \n"
416 1.1 christos msgstr "No se entiende 0x%x \n"
417 1.1 christos
418 1.1 christos #: h8500-dis.c:124
419 1.1 christos #, c-format
420 1.1 christos msgid "can't cope with insert %d\n"
421 1.1 christos msgstr "no se puede lidiar con insert %d\n"
422 1.1 christos
423 1.1 christos #. Couldn't understand anything.
424 1.1 christos #: h8500-dis.c:324
425 1.1 christos #, c-format
426 1.1 christos msgid "%02x\t\t*unknown*"
427 1.1 christos msgstr "%02x\t\t*desconocido*"
428 1.1 christos
429 1.1 christos #: i386-dis.c:10504
430 1.1 christos msgid "<internal disassembler error>"
431 1.1 christos msgstr "<error interno del desensamblador>"
432 1.1 christos
433 1.1 christos #: i386-dis.c:10801
434 1.1 christos #, c-format
435 1.1 christos msgid ""
436 1.1 christos "\n"
437 1.1 christos "The following i386/x86-64 specific disassembler options are supported for use\n"
438 1.1 christos "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
439 1.1 christos msgstr ""
440 1.1 christos "\n"
441 1.1 christos "Se admiten las siguientes opciones de desensamblador especficas de i386/x86-64\n"
442 1.1 christos "con el interruptor -M (las opciones mltiples se deben separar con comas):\n"
443 1.1 christos
444 1.1 christos #: i386-dis.c:10805
445 1.1 christos #, c-format
446 1.1 christos msgid " x86-64 Disassemble in 64bit mode\n"
447 1.1 christos msgstr " x86-64 Desensambla en modo 64bit\n"
448 1.1 christos
449 1.1 christos #: i386-dis.c:10806
450 1.1 christos #, c-format
451 1.1 christos msgid " i386 Disassemble in 32bit mode\n"
452 1.1 christos msgstr " i386 Desensambla en modo 32bit\n"
453 1.1 christos
454 1.1 christos #: i386-dis.c:10807
455 1.1 christos #, c-format
456 1.1 christos msgid " i8086 Disassemble in 16bit mode\n"
457 1.1 christos msgstr " i8086 Desensambla en modo 16bit\n"
458 1.1 christos
459 1.1 christos #: i386-dis.c:10808
460 1.1 christos #, c-format
461 1.1 christos msgid " att Display instruction in AT&T syntax\n"
462 1.1 christos msgstr " att Muestra las instrucciones con sintaxis AT&T\n"
463 1.1 christos
464 1.1 christos #: i386-dis.c:10809
465 1.1 christos #, c-format
466 1.1 christos msgid " intel Display instruction in Intel syntax\n"
467 1.1 christos msgstr " intel Muestra las instrucciones con sintaxis Intel\n"
468 1.1 christos
469 1.1 christos #: i386-dis.c:10810
470 1.1 christos #, c-format
471 1.1 christos msgid ""
472 1.1 christos " att-mnemonic\n"
473 1.1 christos " Display instruction in AT&T mnemonic\n"
474 1.1 christos msgstr ""
475 1.1 christos " att-mnemonic\n"
476 1.1 christos " Muestra las instrucciones con mnemnicos AT&T\n"
477 1.1 christos
478 1.1 christos #: i386-dis.c:10812
479 1.1 christos #, c-format
480 1.1 christos msgid ""
481 1.1 christos " intel-mnemonic\n"
482 1.1 christos " Display instruction in Intel mnemonic\n"
483 1.1 christos msgstr ""
484 1.1 christos " intel-mnemonic\n"
485 1.1 christos " Muestra las instrucciones con mnemnicos Intel\n"
486 1.1 christos
487 1.1 christos #: i386-dis.c:10814
488 1.1 christos #, c-format
489 1.1 christos msgid " addr64 Assume 64bit address size\n"
490 1.1 christos msgstr " addr64 Asume un tamao de direccin de 64bit\n"
491 1.1 christos
492 1.1 christos #: i386-dis.c:10815
493 1.1 christos #, c-format
494 1.1 christos msgid " addr32 Assume 32bit address size\n"
495 1.1 christos msgstr " addr32 Asume un tamao de direccin de 32bit\n"
496 1.1 christos
497 1.1 christos #: i386-dis.c:10816
498 1.1 christos #, c-format
499 1.1 christos msgid " addr16 Assume 16bit address size\n"
500 1.1 christos msgstr " addr16 Asume un tamao de direccin de 16bit\n"
501 1.1 christos
502 1.1 christos #: i386-dis.c:10817
503 1.1 christos #, c-format
504 1.1 christos msgid " data32 Assume 32bit data size\n"
505 1.1 christos msgstr " data32 Asume un tamao de datos de 32bit\n"
506 1.1 christos
507 1.1 christos #: i386-dis.c:10818
508 1.1 christos #, c-format
509 1.1 christos msgid " data16 Assume 16bit data size\n"
510 1.1 christos msgstr " data16 Asume un tamao de datos de 16bit\n"
511 1.1 christos
512 1.1 christos #: i386-dis.c:10819
513 1.1 christos #, c-format
514 1.1 christos msgid " suffix Always display instruction suffix in AT&T syntax\n"
515 1.1 christos msgstr " suffix Siempre muestra el sufijo de instruccin con sintaxis AT&T\n"
516 1.1 christos
517 1.1 christos #: i386-gen.c:483 ia64-gen.c:307
518 1.1 christos #, c-format
519 1.1 christos msgid "%s: Error: "
520 1.1 christos msgstr "%s: Error: "
521 1.1 christos
522 1.1 christos #: i386-gen.c:615
523 1.1 christos #, c-format
524 1.1 christos msgid "%s: %d: Unknown bitfield: %s\n"
525 1.1 christos msgstr "%s: %d: Campo de bits desconocido: %s\n"
526 1.1 christos
527 1.1 christos #: i386-gen.c:617
528 1.1 christos #, c-format
529 1.1 christos msgid "Unknown bitfield: %s\n"
530 1.1 christos msgstr "Campo de bits desconocido: %s\n"
531 1.1 christos
532 1.1 christos #: i386-gen.c:673
533 1.1 christos #, c-format
534 1.1 christos msgid "%s: %d: Missing `)' in bitfield: %s\n"
535 1.1 christos msgstr "%s: %d: Falta un `)' en el campo de bits: %s\n"
536 1.1 christos
537 1.1 christos #: i386-gen.c:938
538 1.1 christos #, c-format
539 1.1 christos msgid "can't find i386-opc.tbl for reading, errno = %s\n"
540 1.1 christos msgstr "no se puede encontrar i386-opc.tbl para lectura, errno =%s\n"
541 1.1 christos
542 1.1 christos #: i386-gen.c:1069
543 1.1 christos #, c-format
544 1.1 christos msgid "can't find i386-reg.tbl for reading, errno = %s\n"
545 1.1 christos msgstr "no se puede encontrar i386-reg.tbl para lectura, errno = %s\n"
546 1.1 christos
547 1.1 christos #: i386-gen.c:1146
548 1.1 christos #, c-format
549 1.1 christos msgid "can't create i386-init.h, errno = %s\n"
550 1.1 christos msgstr "no se puede crear i386-init.h, errno = %s\n"
551 1.1 christos
552 1.1 christos #: i386-gen.c:1235 ia64-gen.c:2820
553 1.1 christos #, c-format
554 1.1 christos msgid "unable to change directory to \"%s\", errno = %s\n"
555 1.1 christos msgstr "no se puede cambiar el directorio a \"%s\", errno = %s\n"
556 1.1 christos
557 1.1 christos #: i386-gen.c:1242
558 1.1 christos #, c-format
559 1.1 christos msgid "%d unused bits in i386_cpu_flags.\n"
560 1.1 christos msgstr "%d bits sin usar en i386_cpu_flags.\n"
561 1.1 christos
562 1.1 christos #: i386-gen.c:1249
563 1.1 christos #, c-format
564 1.1 christos msgid "%d unused bits in i386_operand_type.\n"
565 1.1 christos msgstr "%d bits sin usar en i386_operand_type.\n"
566 1.1 christos
567 1.1 christos #: i386-gen.c:1263
568 1.1 christos #, c-format
569 1.1 christos msgid "can't create i386-tbl.h, errno = %s\n"
570 1.1 christos msgstr "no se puede crear i386-tbl.h, errno = %s\n"
571 1.1 christos
572 1.1 christos #: ia64-gen.c:320
573 1.1 christos #, c-format
574 1.1 christos msgid "%s: Warning: "
575 1.1 christos msgstr "%s: Aviso: "
576 1.1 christos
577 1.1 christos #: ia64-gen.c:506 ia64-gen.c:737
578 1.1 christos #, c-format
579 1.1 christos msgid "multiple note %s not handled\n"
580 1.1 christos msgstr "no se maneja la nota mltiple %s\n"
581 1.1 christos
582 1.1 christos #: ia64-gen.c:617
583 1.1 christos msgid "can't find ia64-ic.tbl for reading\n"
584 1.1 christos msgstr "no se puede encontrar ia64-ic.tbl para lectura\n"
585 1.1 christos
586 1.1 christos #: ia64-gen.c:819
587 1.1 christos #, c-format
588 1.1 christos msgid "can't find %s for reading\n"
589 1.1 christos msgstr "no se puede encontrar %s para lectura\n"
590 1.1 christos
591 1.1 christos #: ia64-gen.c:1043
592 1.1 christos #, c-format
593 1.1 christos msgid ""
594 1.1 christos "most recent format '%s'\n"
595 1.1 christos "appears more restrictive than '%s'\n"
596 1.1 christos msgstr ""
597 1.1 christos "el formato ms reciente '%s'\n"
598 1.1 christos "parece ms restrictivo que '%s'\n"
599 1.1 christos
600 1.1 christos #: ia64-gen.c:1054
601 1.1 christos #, c-format
602 1.1 christos msgid "overlapping field %s->%s\n"
603 1.1 christos msgstr "campo traslapado %s->%s\n"
604 1.1 christos
605 1.1 christos #: ia64-gen.c:1251
606 1.1 christos #, c-format
607 1.1 christos msgid "overwriting note %d with note %d (IC:%s)\n"
608 1.1 christos msgstr "se sobreescribe la nota %d con la nota %d (IC:%s)\n"
609 1.1 christos
610 1.1 christos #: ia64-gen.c:1456
611 1.1 christos #, c-format
612 1.1 christos msgid "don't know how to specify %% dependency %s\n"
613 1.1 christos msgstr "no se sabe cmo especificar la dependencia %% %s\n"
614 1.1 christos
615 1.1 christos #: ia64-gen.c:1478
616 1.1 christos #, c-format
617 1.1 christos msgid "Don't know how to specify # dependency %s\n"
618 1.1 christos msgstr "No se sabe cmo especificar la dependencia # %s\n"
619 1.1 christos
620 1.1 christos #: ia64-gen.c:1517
621 1.1 christos #, c-format
622 1.1 christos msgid "IC:%s [%s] has no terminals or sub-classes\n"
623 1.1 christos msgstr "IC:%s [%s] no tiene terminales o sub-clases\n"
624 1.1 christos
625 1.1 christos #: ia64-gen.c:1520
626 1.1 christos #, c-format
627 1.1 christos msgid "IC:%s has no terminals or sub-classes\n"
628 1.1 christos msgstr "IC:%s no tiene terminales o sub-clases\n"
629 1.1 christos
630 1.1 christos #: ia64-gen.c:1529
631 1.1 christos #, c-format
632 1.1 christos msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s [%s]"
633 1.1 christos msgstr "no hay insns mapeadas directamente al IC terminal %s [%s]"
634 1.1 christos
635 1.1 christos #: ia64-gen.c:1532
636 1.1 christos #, c-format
637 1.1 christos msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s\n"
638 1.1 christos msgstr "no hay insns mapeadas directamente al IC terminal %s\n"
639 1.1 christos
640 1.1 christos #: ia64-gen.c:1543
641 1.1 christos #, c-format
642 1.1 christos msgid "class %s is defined but not used\n"
643 1.1 christos msgstr "se define la clase %s pero no se utiliza\n"
644 1.1 christos
645 1.1 christos #: ia64-gen.c:1556
646 1.1 christos #, c-format
647 1.1 christos msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks\n"
648 1.1 christos msgstr "Aviso: el rsrc %s (%s) no tiene chks\n"
649 1.1 christos
650 1.1 christos #: ia64-gen.c:1559
651 1.1 christos #, c-format
652 1.1 christos msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks or regs\n"
653 1.1 christos msgstr "Aviso: el rsrc %s (%s) no tiene chks o regs\n"
654 1.1 christos
655 1.1 christos #: ia64-gen.c:1563
656 1.1 christos #, c-format
657 1.1 christos msgid "rsrc %s (%s) has no regs\n"
658 1.1 christos msgstr "el rsrc %s (%s) no tiene registros\n"
659 1.1 christos
660 1.1 christos #: ia64-gen.c:2455
661 1.1 christos #, c-format
662 1.1 christos msgid "IC note %d in opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
663 1.1 christos msgstr "la nota IC %d en el cdigo de operacin %s (IC:%s) tiene conflictos con el recurso %s nota %d\n"
664 1.1 christos
665 1.1 christos #: ia64-gen.c:2483
666 1.1 christos #, c-format
667 1.1 christos msgid "IC note %d for opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
668 1.1 christos msgstr "la nota IC %d para el cdigo de operacin %s (IC:%s) tiene conflictos con el recurso %s nota %d\n"
669 1.1 christos
670 1.1 christos #: ia64-gen.c:2497
671 1.1 christos #, c-format
672 1.1 christos msgid "opcode %s has no class (ops %d %d %d)\n"
673 1.1 christos msgstr "el cdigo de operacin %s no tiene clase (ops %d %d %d)\n"
674 1.1 christos
675 1.1 christos #. We've been passed a w. Return with an error message so that
676 1.1 christos #. cgen will try the next parsing option.
677 1.1 christos #: ip2k-asm.c:81
678 1.1 christos msgid "W keyword invalid in FR operand slot."
679 1.1 christos msgstr "la palabra clave W es invlida en la ranura del operando FR."
680 1.1 christos
681 1.1 christos #. Invalid offset present.
682 1.1 christos #: ip2k-asm.c:106
683 1.1 christos msgid "offset(IP) is not a valid form"
684 1.1 christos msgstr "offset(IP) no es una forma vlida"
685 1.1 christos
686 1.1 christos #. Found something there in front of (DP) but it's out
687 1.1 christos #. of range.
688 1.1 christos #: ip2k-asm.c:154
689 1.1 christos msgid "(DP) offset out of range."
690 1.1 christos msgstr "desplazamiento (DP) fuera de rango."
691 1.1 christos
692 1.1 christos #. Found something there in front of (SP) but it's out
693 1.1 christos #. of range.
694 1.1 christos #: ip2k-asm.c:195
695 1.1 christos msgid "(SP) offset out of range."
696 1.1 christos msgstr "desplazamiento (SP) fuera de rango."
697 1.1 christos
698 1.1 christos #: ip2k-asm.c:211
699 1.1 christos msgid "illegal use of parentheses"
700 1.1 christos msgstr "uso ilegal de parntesis"
701 1.1 christos
702 1.1 christos #: ip2k-asm.c:218
703 1.1 christos msgid "operand out of range (not between 1 and 255)"
704 1.1 christos msgstr "operando fuera de rango (no est entre 1 y 255)"
705 1.1 christos
706 1.1 christos #. Something is very wrong. opindex has to be one of the above.
707 1.1 christos #: ip2k-asm.c:242
708 1.1 christos msgid "parse_addr16: invalid opindex."
709 1.1 christos msgstr "parse_addr16: ndice de operador invlido."
710 1.1 christos
711 1.1 christos #: ip2k-asm.c:296
712 1.1 christos msgid "Byte address required. - must be even."
713 1.1 christos msgstr "Se requiere una direccin de byte. - debe ser par."
714 1.1 christos
715 1.1 christos #: ip2k-asm.c:305
716 1.1 christos msgid "cgen_parse_address returned a symbol. Literal required."
717 1.1 christos msgstr "cgen_parse_address devolvi un smbolo. Se requiere una literal."
718 1.1 christos
719 1.1 christos #: ip2k-asm.c:360
720 1.1 christos msgid "percent-operator operand is not a symbol"
721 1.1 christos msgstr "el operando operador-porcentaje no es un smbolo"
722 1.1 christos
723 1.1 christos #: ip2k-asm.c:413
724 1.1 christos msgid "Attempt to find bit index of 0"
725 1.1 christos msgstr "Se intent encontrar un ndice de bit de 0"
726 1.1 christos
727 1.1 christos #: iq2000-asm.c:112 iq2000-asm.c:142
728 1.1 christos msgid "immediate value cannot be register"
729 1.1 christos msgstr "el valor inmediato no puede ser un registro"
730 1.1 christos
731 1.1 christos #: iq2000-asm.c:123 iq2000-asm.c:153 lm32-asm.c:70
732 1.1 christos msgid "immediate value out of range"
733 1.1 christos msgstr "el valor inmediato est fuera de rango"
734 1.1 christos
735 1.1 christos #: iq2000-asm.c:182
736 1.1 christos msgid "21-bit offset out of range"
737 1.1 christos msgstr "desplazamiento de 21-bit fuera de rango"
738 1.1 christos
739 1.1 christos #: lm32-asm.c:166
740 1.1 christos msgid "expecting gp relative address: gp(symbol)"
741 1.1 christos msgstr "se espera una direccin relativa a gp: gp(smbolo)"
742 1.1 christos
743 1.1 christos #: lm32-asm.c:196
744 1.1 christos msgid "expecting got relative address: got(symbol)"
745 1.1 christos msgstr "se espera una direccin relativa a got: got(smbolo)"
746 1.1 christos
747 1.1 christos #: lm32-asm.c:226
748 1.1 christos msgid "expecting got relative address: gotoffhi16(symbol)"
749 1.1 christos msgstr "se espera una direccin relativa a got: gotoffhi16(smbolo)"
750 1.1 christos
751 1.1 christos #: lm32-asm.c:256
752 1.1 christos msgid "expecting got relative address: gotofflo16(symbol)"
753 1.1 christos msgstr "se espera una direccin relativa a got: gotofflo16(smbolo)"
754 1.1 christos
755 1.1 christos #: m10200-dis.c:158 m10300-dis.c:582
756 1.1 christos #, c-format
757 1.1 christos msgid "unknown\t0x%04lx"
758 1.1 christos msgstr "desconocido\t0x%04lx"
759 1.1 christos
760 1.1 christos #: m10200-dis.c:328
761 1.1 christos #, c-format
762 1.1 christos msgid "unknown\t0x%02lx"
763 1.1 christos msgstr "desconocido\t0x%02lx"
764 1.1 christos
765 1.1 christos #: m32c-asm.c:117
766 1.1 christos msgid "imm:6 immediate is out of range"
767 1.1 christos msgstr "el inmediato imm:6 est fuera de rango"
768 1.1 christos
769 1.1 christos #: m32c-asm.c:145
770 1.1 christos #, c-format
771 1.1 christos msgid "%dsp8() takes a symbolic address, not a number"
772 1.1 christos msgstr "%dsp8() toma una direccin simblica, no un nmero"
773 1.1 christos
774 1.1 christos #: m32c-asm.c:159 m32c-asm.c:163 m32c-asm.c:253
775 1.1 christos msgid "dsp:8 immediate is out of range"
776 1.1 christos msgstr "el inmediato dsp:8 est fuera de rango"
777 1.1 christos
778 1.1 christos #: m32c-asm.c:184 m32c-asm.c:188
779 1.1 christos msgid "Immediate is out of range -8 to 7"
780 1.1 christos msgstr "El inmediato est fuera del rango -8 a 7"
781 1.1 christos
782 1.1 christos #: m32c-asm.c:209 m32c-asm.c:213
783 1.1 christos msgid "Immediate is out of range -7 to 8"
784 1.1 christos msgstr "El inmediato est fuera del rango -7 a 8"
785 1.1 christos
786 1.1 christos #: m32c-asm.c:281
787 1.1 christos #, c-format
788 1.1 christos msgid "%dsp16() takes a symbolic address, not a number"
789 1.1 christos msgstr "%dsp16() toma una direccin simblica, no un nmero"
790 1.1 christos
791 1.1 christos #: m32c-asm.c:305 m32c-asm.c:312 m32c-asm.c:373
792 1.1 christos msgid "dsp:16 immediate is out of range"
793 1.1 christos msgstr "el inmediato dsp:16 est fuera de rango"
794 1.1 christos
795 1.1 christos #: m32c-asm.c:399
796 1.1 christos msgid "dsp:20 immediate is out of range"
797 1.1 christos msgstr "el inmediato dsp:20 est fuera de rango"
798 1.1 christos
799 1.1 christos #: m32c-asm.c:425 m32c-asm.c:445
800 1.1 christos msgid "dsp:24 immediate is out of range"
801 1.1 christos msgstr "el inmediato dsp:24 est fuera de rango"
802 1.1 christos
803 1.1 christos #: m32c-asm.c:478
804 1.1 christos msgid "immediate is out of range 1-2"
805 1.1 christos msgstr "el inmediato est fuera del rango 1-2"
806 1.1 christos
807 1.1 christos #: m32c-asm.c:496
808 1.1 christos msgid "immediate is out of range 1-8"
809 1.1 christos msgstr "el inmediato est fuera del rango 1-8"
810 1.1 christos
811 1.1 christos #: m32c-asm.c:514
812 1.1 christos msgid "immediate is out of range 0-7"
813 1.1 christos msgstr "el inmediato est fuera del rango 0-7"
814 1.1 christos
815 1.1 christos #: m32c-asm.c:550
816 1.1 christos msgid "immediate is out of range 2-9"
817 1.1 christos msgstr "el inmediato est fuera del rango 2-9"
818 1.1 christos
819 1.1 christos #: m32c-asm.c:568
820 1.1 christos msgid "Bit number for indexing general register is out of range 0-15"
821 1.1 christos msgstr "El nmero de bit para el registro general de indizacin est fuera del rango 0-15"
822 1.1 christos
823 1.1 christos #: m32c-asm.c:606 m32c-asm.c:662
824 1.1 christos msgid "bit,base is out of range"
825 1.1 christos msgstr "bit,base est fuera de rango"
826 1.1 christos
827 1.1 christos #: m32c-asm.c:613 m32c-asm.c:618 m32c-asm.c:666
828 1.1 christos msgid "bit,base out of range for symbol"
829 1.1 christos msgstr "bit,base est fuera de rango para el smbolo"
830 1.1 christos
831 1.1 christos #: m32c-asm.c:802
832 1.1 christos msgid "not a valid r0l/r0h pair"
833 1.1 christos msgstr "no es un par r0l/r0h vlido"
834 1.1 christos
835 1.1 christos #: m32c-asm.c:832
836 1.1 christos msgid "Invalid size specifier"
837 1.1 christos msgstr "Especificador de tamao invlido"
838 1.1 christos
839 1.1 christos #: m68k-dis.c:1281
840 1.1 christos #, c-format
841 1.1 christos msgid "<function code %d>"
842 1.1 christos msgstr "<cdigo de funcin %d>"
843 1.1 christos
844 1.1 christos #: m68k-dis.c:1440
845 1.1 christos #, c-format
846 1.1 christos msgid "<internal error in opcode table: %s %s>\n"
847 1.1 christos msgstr "<error interno en la tabla de cdigos de operacin: %s %s>\n"
848 1.1 christos
849 1.1 christos #: m88k-dis.c:679
850 1.1 christos #, c-format
851 1.1 christos msgid "# <dis error: %08lx>"
852 1.1 christos msgstr "# <error de desensamblador: %08lx>"
853 1.1 christos
854 1.1 christos #: mep-asm.c:129
855 1.1 christos msgid "Only $tp or $13 allowed for this opcode"
856 1.1 christos msgstr "Slo se permite $tp o $13 para este cdigo de operacin"
857 1.1 christos
858 1.1 christos #: mep-asm.c:143
859 1.1 christos msgid "Only $sp or $15 allowed for this opcode"
860 1.1 christos msgstr "Slo se permite $sp o $15 para este cdigo de operacin"
861 1.1 christos
862 1.1 christos #: mep-asm.c:308 mep-asm.c:504
863 1.1 christos #, c-format
864 1.1 christos msgid "invalid %function() here"
865 1.1 christos msgstr "%funcion() invlida aqu"
866 1.1 christos
867 1.1 christos #: mep-asm.c:336
868 1.1 christos msgid "Immediate is out of range -32768 to 32767"
869 1.1 christos msgstr "El inmediato est fuera del rango -32768 a 32767"
870 1.1 christos
871 1.1 christos #: mep-asm.c:356
872 1.1 christos msgid "Immediate is out of range 0 to 65535"
873 1.1 christos msgstr "El inmediato est fuera del rango 0 a 65535"
874 1.1 christos
875 1.1 christos #: mep-asm.c:549 mep-asm.c:562
876 1.1 christos msgid "Immediate is out of range -512 to 511"
877 1.1 christos msgstr "El inmediato est fuera del rango -512 a 511"
878 1.1 christos
879 1.1 christos #: mep-asm.c:554 mep-asm.c:563
880 1.1 christos msgid "Immediate is out of range -128 to 127"
881 1.1 christos msgstr "El inmediato est fuera del rango -128 a 127"
882 1.1 christos
883 1.1 christos #: mep-asm.c:558
884 1.1 christos msgid "Value is not aligned enough"
885 1.1 christos msgstr "El valor no est suficientemente alineado"
886 1.1 christos
887 1.1 christos #: mips-dis.c:947
888 1.1 christos msgid "# internal error, incomplete extension sequence (+)"
889 1.1 christos msgstr "# error interno, secuencia de extensin incompleta (+)"
890 1.1 christos
891 1.1 christos #: mips-dis.c:1113
892 1.1 christos #, c-format
893 1.1 christos msgid "# internal error, undefined extension sequence (+%c)"
894 1.1 christos msgstr "# error interno, secuencia de extensin sin definir (+%c)"
895 1.1 christos
896 1.1 christos #: mips-dis.c:1485
897 1.1 christos #, c-format
898 1.1 christos msgid "# internal error, undefined modifier (%c)"
899 1.1 christos msgstr "# error interno, modificador (%c) sin definir"
900 1.1 christos
901 1.1 christos #: mips-dis.c:2089
902 1.1 christos #, c-format
903 1.1 christos msgid "# internal disassembler error, unrecognised modifier (%c)"
904 1.1 christos msgstr "# error interno del desensamblador, no se reconoce el modificador (%c)"
905 1.1 christos
906 1.1 christos #: mips-dis.c:2664
907 1.1 christos #, c-format
908 1.1 christos msgid "# internal disassembler error, unrecognized modifier (+%c)"
909 1.1 christos msgstr "# error interno del desensamblador, no se reconoce el modificador (+%c)"
910 1.1 christos
911 1.1 christos #: mips-dis.c:2894
912 1.1 christos #, c-format
913 1.1 christos msgid "# internal disassembler error, unrecognized modifier (m%c)"
914 1.1 christos msgstr "# error interno del desensamblador, no se reconoce el modificador (m%c)"
915 1.1 christos
916 1.1 christos #: mips-dis.c:2904
917 1.1 christos #, c-format
918 1.1 christos msgid "# internal disassembler error, unrecognized modifier (%c)"
919 1.1 christos msgstr "# error interno del desensamblador, no se reconoce el modificador (%c)"
920 1.1 christos
921 1.1 christos #: mips-dis.c:3052
922 1.1 christos #, c-format
923 1.1 christos msgid ""
924 1.1 christos "\n"
925 1.1 christos "The following MIPS specific disassembler options are supported for use\n"
926 1.1 christos "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
927 1.1 christos msgstr ""
928 1.1 christos "\n"
929 1.1 christos "Las siguientes opciones de desensamblador especficas de MIPS se admiten\n"
930 1.1 christos "para usarse con el interruptor -M (las opciones mltiples se deben separar con comas):\n"
931 1.1 christos
932 1.1 christos #: mips-dis.c:3056
933 1.1 christos #, c-format
934 1.1 christos msgid ""
935 1.1 christos "\n"
936 1.1 christos " gpr-names=ABI Print GPR names according to specified ABI.\n"
937 1.1 christos " Default: based on binary being disassembled.\n"
938 1.1 christos msgstr ""
939 1.1 christos "\n"
940 1.1 christos " gpr-names=ABI Muestra los nombres GPR de acuerdo a la ABI especificada.\n"
941 1.1 christos " Por defecto: basado en el binario a desensamblar.\n"
942 1.1 christos
943 1.1 christos #: mips-dis.c:3060
944 1.1 christos #, c-format
945 1.1 christos msgid ""
946 1.1 christos "\n"
947 1.1 christos " fpr-names=ABI Print FPR names according to specified ABI.\n"
948 1.1 christos " Default: numeric.\n"
949 1.1 christos msgstr ""
950 1.1 christos "\n"
951 1.1 christos " fpr-names=ABI Muestra los nombres FPR de acuerdo a la ABI especificada.\n"
952 1.1 christos " Por defecto: numrico.\n"
953 1.1 christos
954 1.1 christos #: mips-dis.c:3064
955 1.1 christos #, c-format
956 1.1 christos msgid ""
957 1.1 christos "\n"
958 1.1 christos " cp0-names=ARCH Print CP0 register names according to\n"
959 1.1 christos " specified architecture.\n"
960 1.1 christos " Default: based on binary being disassembled.\n"
961 1.1 christos msgstr ""
962 1.1 christos "\n"
963 1.1 christos " cp0-names=ARCH Muestra los nombres de registro CP0 de acuerdo a\n"
964 1.1 christos " la arquitectura especificada.\n"
965 1.1 christos " Por defecto: basado en el binario a desensamblar.\n"
966 1.1 christos
967 1.1 christos #: mips-dis.c:3069
968 1.1 christos #, c-format
969 1.1 christos msgid ""
970 1.1 christos "\n"
971 1.1 christos " hwr-names=ARCH Print HWR names according to specified \n"
972 1.1 christos "\t\t\t architecture.\n"
973 1.1 christos " Default: based on binary being disassembled.\n"
974 1.1 christos msgstr ""
975 1.1 christos "\n"
976 1.1 christos " hwr-names=ARCH Muestra los nombres HWR de acuerdo a la arquitectura \n"
977 1.1 christos " especificada.\n"
978 1.1 christos " Por defecto: basado en el binario a desensamblar.\n"
979 1.1 christos
980 1.1 christos #: mips-dis.c:3074
981 1.1 christos #, c-format
982 1.1 christos msgid ""
983 1.1 christos "\n"
984 1.1 christos " reg-names=ABI Print GPR and FPR names according to\n"
985 1.1 christos " specified ABI.\n"
986 1.1 christos msgstr ""
987 1.1 christos "\n"
988 1.1 christos " reg-names=ABI Muestra los nombres GPR y FPR de acuerdo a\n"
989 1.1 christos " la ABI especificada.\n"
990 1.1 christos
991 1.1 christos #: mips-dis.c:3078
992 1.1 christos #, c-format
993 1.1 christos msgid ""
994 1.1 christos "\n"
995 1.1 christos " reg-names=ARCH Print CP0 register and HWR names according to\n"
996 1.1 christos " specified architecture.\n"
997 1.1 christos msgstr ""
998 1.1 christos "\n"
999 1.1 christos " reg-names=ARCH Muestra el registro CP0 y los nombres HWR de acuerdo a\n"
1000 1.1 christos " la arquitectura especificada.\n"
1001 1.1 christos
1002 1.1 christos #: mips-dis.c:3082
1003 1.1 christos #, c-format
1004 1.1 christos msgid ""
1005 1.1 christos "\n"
1006 1.1 christos " For the options above, the following values are supported for \"ABI\":\n"
1007 1.1 christos " "
1008 1.1 christos msgstr ""
1009 1.1 christos "\n"
1010 1.1 christos " Para las opciones anteriores, se admiten los siguientes valores de \"ABI\":\n"
1011 1.1 christos " "
1012 1.1 christos
1013 1.1 christos #: mips-dis.c:3087 mips-dis.c:3095 mips-dis.c:3097
1014 1.1 christos #, c-format
1015 1.1 christos msgid "\n"
1016 1.1 christos msgstr "\n"
1017 1.1 christos
1018 1.1 christos #: mips-dis.c:3089
1019 1.1 christos #, c-format
1020 1.1 christos msgid ""
1021 1.1 christos "\n"
1022 1.1 christos " For the options above, The following values are supported for \"ARCH\":\n"
1023 1.1 christos " "
1024 1.1 christos msgstr ""
1025 1.1 christos "\n"
1026 1.1 christos " Para las opciones anteriores, se admiten los siguientes valores de \"ARCH\":\n"
1027 1.1 christos " "
1028 1.1 christos
1029 1.1 christos #: mmix-dis.c:35
1030 1.1 christos #, c-format
1031 1.1 christos msgid "Bad case %d (%s) in %s:%d\n"
1032 1.1 christos msgstr "Case %d errneo (%s) en %s:%d\n"
1033 1.1 christos
1034 1.1 christos #: mmix-dis.c:45
1035 1.1 christos #, c-format
1036 1.1 christos msgid "Internal: Non-debugged code (test-case missing): %s:%d"
1037 1.1 christos msgstr "Interno: Cdigo sin depurar (falta el caso de prueba): %s:%d"
1038 1.1 christos
1039 1.1 christos #: mmix-dis.c:54
1040 1.1 christos msgid "(unknown)"
1041 1.1 christos msgstr "(desconocido)"
1042 1.1 christos
1043 1.1 christos #: mmix-dis.c:512
1044 1.1 christos #, c-format
1045 1.1 christos msgid "*unknown operands type: %d*"
1046 1.1 christos msgstr "*tipo de operandos desconocido: %d*"
1047 1.1 christos
1048 1.1 christos #: msp430-dis.c:328
1049 1.1 christos msgid "Illegal as emulation instr"
1050 1.1 christos msgstr "Instruccin de emulacin as ilegal"
1051 1.1 christos
1052 1.1 christos #. R2/R3 are illegal as dest: may be data section.
1053 1.1 christos #: msp430-dis.c:379
1054 1.1 christos msgid "Illegal as 2-op instr"
1055 1.1 christos msgstr "Instruccin 2-op as ilegal"
1056 1.1 christos
1057 1.1 christos #: mt-asm.c:110 mt-asm.c:190
1058 1.1 christos msgid "Operand out of range. Must be between -32768 and 32767."
1059 1.1 christos msgstr "Operando fuera de rango. Debe estar entre -32768 y 32767."
1060 1.1 christos
1061 1.1 christos #: mt-asm.c:149
1062 1.1 christos msgid "Biiiig Trouble in parse_imm16!"
1063 1.1 christos msgstr "Graaaan Problema en parse_imm16!"
1064 1.1 christos
1065 1.1 christos #: mt-asm.c:157
1066 1.1 christos msgid "The percent-operator's operand is not a symbol"
1067 1.1 christos msgstr "el operando de operador-porcentaje no es un smbolo"
1068 1.1 christos
1069 1.1 christos #: mt-asm.c:395
1070 1.1 christos msgid "invalid operand. type may have values 0,1,2 only."
1071 1.1 christos msgstr "operando invlid. El tipo slo puede tener valores 0,1,2."
1072 1.1 christos
1073 1.1 christos #. I and Z are output operands and can`t be immediate
1074 1.1 christos #. A is an address and we can`t have the address of
1075 1.1 christos #. an immediate either. We don't know how much to increase
1076 1.1 christos #. aoffsetp by since whatever generated this is broken
1077 1.1 christos #. anyway!
1078 1.1 christos #: ns32k-dis.c:533
1079 1.1 christos #, c-format
1080 1.1 christos msgid "$<undefined>"
1081 1.1 christos msgstr "$<sin definir>"
1082 1.1 christos
1083 1.1 christos #: ppc-dis.c:234
1084 1.1 christos #, c-format
1085 1.1 christos msgid "warning: ignoring unknown -M%s option\n"
1086 1.1 christos msgstr "aviso: se descarta la opcin -M%s desconocida\n"
1087 1.1 christos
1088 1.1 christos #: ppc-dis.c:523
1089 1.1 christos #, c-format
1090 1.1 christos msgid ""
1091 1.1 christos "\n"
1092 1.1 christos "The following PPC specific disassembler options are supported for use with\n"
1093 1.1 christos "the -M switch:\n"
1094 1.1 christos msgstr ""
1095 1.1 christos "\n"
1096 1.1 christos "Las siguientes opciones de desensamblador especficas de PPC se admiten con\n"
1097 1.1 christos "el interruptor -M:\n"
1098 1.1 christos
1099 1.1 christos #: ppc-opc.c:906 ppc-opc.c:936
1100 1.1 christos msgid "invalid conditional option"
1101 1.1 christos msgstr "opcin condicional invlida"
1102 1.1 christos
1103 1.1 christos #: ppc-opc.c:908 ppc-opc.c:938
1104 1.1 christos msgid "invalid counter access"
1105 1.1 christos msgstr "contador de acceso invlido"
1106 1.1 christos
1107 1.1 christos #: ppc-opc.c:940
1108 1.1 christos msgid "attempt to set y bit when using + or - modifier"
1109 1.1 christos msgstr "intento de establecer el bit y al usar el modificador + -"
1110 1.1 christos
1111 1.1 christos #: ppc-opc.c:972
1112 1.1 christos msgid "invalid mask field"
1113 1.1 christos msgstr "campo de mscara invlido"
1114 1.1 christos
1115 1.1 christos #: ppc-opc.c:998
1116 1.1 christos msgid "ignoring invalid mfcr mask"
1117 1.1 christos msgstr "se descarta la mscara mfcr invlida"
1118 1.1 christos
1119 1.1 christos #: ppc-opc.c:1048 ppc-opc.c:1083
1120 1.1 christos msgid "illegal bitmask"
1121 1.1 christos msgstr "mscara de bits ilegal"
1122 1.1 christos
1123 1.1 christos #: ppc-opc.c:1170
1124 1.1 christos msgid "address register in load range"
1125 1.1 christos msgstr "registro de direccin en el rango de carga"
1126 1.1 christos
1127 1.1 christos #: ppc-opc.c:1223
1128 1.1 christos msgid "index register in load range"
1129 1.1 christos msgstr "registro ndice en el rango de carga"
1130 1.1 christos
1131 1.1 christos #: ppc-opc.c:1239 ppc-opc.c:1295
1132 1.1 christos msgid "source and target register operands must be different"
1133 1.1 christos msgstr "los operandos de registros fuente y objetivo deben ser diferentes"
1134 1.1 christos
1135 1.1 christos #: ppc-opc.c:1254
1136 1.1 christos msgid "invalid register operand when updating"
1137 1.1 christos msgstr "operando de registro invlido al actualizar"
1138 1.1 christos
1139 1.1 christos #: ppc-opc.c:1349
1140 1.1 christos msgid "invalid sprg number"
1141 1.1 christos msgstr "nmero sprg invlido"
1142 1.1 christos
1143 1.1 christos #: ppc-opc.c:1519
1144 1.1 christos msgid "invalid constant"
1145 1.1 christos msgstr "constante invlida"
1146 1.1 christos
1147 1.1 christos #: s390-dis.c:301
1148 1.1 christos #, c-format
1149 1.1 christos msgid ""
1150 1.1 christos "\n"
1151 1.1 christos "The following S/390 specific disassembler options are supported for use\n"
1152 1.1 christos "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
1153 1.1 christos msgstr ""
1154 1.1 christos "\n"
1155 1.1 christos "Las siguientes opciones de desensamblador especficas de S/390 se admiten\n"
1156 1.1 christos "para usarse con el interruptor -M (las opciones mltiples se deben\n"
1157 1.1 christos "separar con comas):\n"
1158 1.1 christos
1159 1.1 christos #: s390-dis.c:305
1160 1.1 christos #, c-format
1161 1.1 christos msgid " esa Disassemble in ESA architecture mode\n"
1162 1.1 christos msgstr " esa Desensambla en modo de arquitectura ESA\n"
1163 1.1 christos
1164 1.1 christos #: s390-dis.c:306
1165 1.1 christos #, c-format
1166 1.1 christos msgid " zarch Disassemble in z/Architecture mode\n"
1167 1.1 christos msgstr " zarch Desensambla en modo de z/Architecture\n"
1168 1.1 christos
1169 1.1 christos #: score-dis.c:662 score-dis.c:869 score-dis.c:1030 score-dis.c:1144
1170 1.1 christos #: score-dis.c:1151 score-dis.c:1158 score7-dis.c:694 score7-dis.c:857
1171 1.1 christos msgid "<illegal instruction>"
1172 1.1 christos msgstr "<instruccin ilegal>"
1173 1.1 christos
1174 1.1 christos #: sparc-dis.c:285
1175 1.1 christos #, c-format
1176 1.1 christos msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
1177 1.1 christos msgstr "Error interno: sparc-opcode.h errneo: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
1178 1.1 christos
1179 1.1 christos #: sparc-dis.c:296
1180 1.1 christos #, c-format
1181 1.1 christos msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
1182 1.1 christos msgstr "Error interno: sparc-opcode.h errneo: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
1183 1.1 christos
1184 1.1 christos #: sparc-dis.c:346
1185 1.1 christos #, c-format
1186 1.1 christos msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n"
1187 1.1 christos msgstr "Error interno: sparc-opcode.h errneo: \"%s\" == \"%s\"\n"
1188 1.1 christos
1189 1.1 christos #. Mark as non-valid instruction.
1190 1.1 christos #: sparc-dis.c:1028
1191 1.1 christos msgid "unknown"
1192 1.1 christos msgstr "desconocida"
1193 1.1 christos
1194 1.1 christos #: v850-dis.c:372
1195 1.1 christos #, c-format
1196 1.1 christos msgid "unknown operand shift: %x\n"
1197 1.1 christos msgstr "operando de desplazamiento desconocido: %x\n"
1198 1.1 christos
1199 1.1 christos #: v850-dis.c:384
1200 1.1 christos #, c-format
1201 1.1 christos msgid "unknown reg: %d\n"
1202 1.1 christos msgstr "registro desconocido: %d\n"
1203 1.1 christos
1204 1.1 christos #. The functions used to insert and extract complicated operands.
1205 1.1 christos #. Note: There is a conspiracy between these functions and
1206 1.1 christos #. v850_insert_operand() in gas/config/tc-v850.c. Error messages
1207 1.1 christos #. containing the string 'out of range' will be ignored unless a
1208 1.1 christos #. specific command line option is given to GAS.
1209 1.1 christos #: v850-opc.c:55
1210 1.1 christos msgid "displacement value is not in range and is not aligned"
1211 1.1 christos msgstr "el valor de desubicacin no est en el rango y no est alineado"
1212 1.1 christos
1213 1.1 christos #: v850-opc.c:56
1214 1.1 christos msgid "displacement value is out of range"
1215 1.1 christos msgstr "el valor de desubicacin est fuera de rango"
1216 1.1 christos
1217 1.1 christos #: v850-opc.c:57
1218 1.1 christos msgid "displacement value is not aligned"
1219 1.1 christos msgstr "el valor de desubicacin no est alineado"
1220 1.1 christos
1221 1.1 christos #: v850-opc.c:59
1222 1.1 christos msgid "immediate value is out of range"
1223 1.1 christos msgstr "el valor inmediato est fuera de rango"
1224 1.1 christos
1225 1.1 christos #: v850-opc.c:60
1226 1.1 christos msgid "branch value out of range"
1227 1.1 christos msgstr "el valor de ramificacin est fuera de rango"
1228 1.1 christos
1229 1.1 christos #: v850-opc.c:61
1230 1.1 christos msgid "branch value not in range and to odd offset"
1231 1.1 christos msgstr "el valor de ramificacin no est en rango e indica un desplazamiento impar"
1232 1.1 christos
1233 1.1 christos #: v850-opc.c:62
1234 1.1 christos msgid "branch to odd offset"
1235 1.1 christos msgstr "ramificacin a un desplazamiento impar"
1236 1.1 christos
1237 1.1 christos #: v850-opc.c:497
1238 1.1 christos msgid "invalid register for stack adjustment"
1239 1.1 christos msgstr "registro invlido para el ajuste de la pila"
1240 1.1 christos
1241 1.1 christos #: v850-opc.c:518
1242 1.1 christos msgid "invalid register name"
1243 1.1 christos msgstr "nombre de registro invlido"
1244 1.1 christos
1245 1.1 christos #: xc16x-asm.c:66
1246 1.1 christos msgid "Missing '#' prefix"
1247 1.1 christos msgstr "Falta el prefijo '#'"
1248 1.1 christos
1249 1.1 christos #: xc16x-asm.c:82
1250 1.1 christos msgid "Missing '.' prefix"
1251 1.1 christos msgstr "Falta el prefijo '.'"
1252 1.1 christos
1253 1.1 christos #: xc16x-asm.c:98
1254 1.1 christos msgid "Missing 'pof:' prefix"
1255 1.1 christos msgstr "Falta el prefijo 'pof:'"
1256 1.1 christos
1257 1.1 christos #: xc16x-asm.c:114
1258 1.1 christos msgid "Missing 'pag:' prefix"
1259 1.1 christos msgstr "Falta el prefijo 'pag:'"
1260 1.1 christos
1261 1.1 christos #: xc16x-asm.c:130
1262 1.1 christos msgid "Missing 'sof:' prefix"
1263 1.1 christos msgstr "Falta el prefijo 'sof:'"
1264 1.1 christos
1265 1.1 christos #: xc16x-asm.c:146
1266 1.1 christos msgid "Missing 'seg:' prefix"
1267 1.1 christos msgstr "Falta el prefijo 'seg:'"
1268 1.1 christos
1269 1.1 christos #: xstormy16-asm.c:71
1270 1.1 christos msgid "Bad register in preincrement"
1271 1.1 christos msgstr "Registro errneo en el preincremento"
1272 1.1 christos
1273 1.1 christos #: xstormy16-asm.c:76
1274 1.1 christos msgid "Bad register in postincrement"
1275 1.1 christos msgstr "Registro errneo en el postincremento"
1276 1.1 christos
1277 1.1 christos #: xstormy16-asm.c:78
1278 1.1 christos msgid "Bad register name"
1279 1.1 christos msgstr "Nombre de registro errneo"
1280 1.1 christos
1281 1.1 christos #: xstormy16-asm.c:82
1282 1.1 christos msgid "Label conflicts with register name"
1283 1.1 christos msgstr "La etiqueta tiene conflictos con el nombre de registro"
1284 1.1 christos
1285 1.1 christos #: xstormy16-asm.c:86
1286 1.1 christos msgid "Label conflicts with `Rx'"
1287 1.1 christos msgstr "La etiqueta tiene conflictos con `Rx'"
1288 1.1 christos
1289 1.1 christos #: xstormy16-asm.c:88
1290 1.1 christos msgid "Bad immediate expression"
1291 1.1 christos msgstr "Expresin inmediata errnea"
1292 1.1 christos
1293 1.1 christos #: xstormy16-asm.c:109
1294 1.1 christos msgid "No relocation for small immediate"
1295 1.1 christos msgstr "No hay reubicaciones para inmediatos small"
1296 1.1 christos
1297 1.1 christos #: xstormy16-asm.c:119
1298 1.1 christos msgid "Small operand was not an immediate number"
1299 1.1 christos msgstr "El operando small no era un nmero inmediato"
1300 1.1 christos
1301 1.1 christos #: xstormy16-asm.c:157
1302 1.1 christos msgid "Operand is not a symbol"
1303 1.1 christos msgstr "El operando no es un smbolo"
1304 1.1 christos
1305 1.1 christos #: xstormy16-asm.c:165
1306 1.1 christos msgid "Syntax error: No trailing ')'"
1307 1.1 christos msgstr "Error sintctico: No hay ')' al final"
1308 1.1 christos
1309 1.1 christos #~ msgid "branch value not in range and to an odd offset"
1310 1.1 christos #~ msgstr "el valor de ramificacin no est en rango e indica un desplazamiento impar"
1311 1.1 christos
1312 1.1 christos #~ msgid "immediate value not in range and not even"
1313 1.1 christos #~ msgstr "el valor inmediato no est en rango y no es par"
1314 1.1 christos
1315 1.1 christos #~ msgid "immediate value must be even"
1316 1.1 christos #~ msgstr "el valor inmediato debe ser par"
1317 1.1 christos
1318 1.1 christos #~ msgid "%operator operand is not a symbol"
1319 1.1 christos #~ msgstr "el operando %operator no es un smbolo"
1320 1.1 christos
1321 1.1 christos #~ msgid "offset not a multiple of 16"
1322 1.1 christos #~ msgstr "el desplazamiento no es un mltiplo de 16"
1323 1.1 christos
1324 1.1 christos #~ msgid "offset not a multiple of 2"
1325 1.1 christos #~ msgstr "el desplazamiento no es un mltiplo de 2"
1326 1.1 christos
1327 1.1 christos #~ msgid "offset greater than 62"
1328 1.1 christos #~ msgstr "el desplazamiento es mayor que 62"
1329 1.1 christos
1330 1.1 christos #~ msgid "offset not a multiple of 4"
1331 1.1 christos #~ msgstr "el desplazamiento no es un mltiplo de 4"
1332 1.1 christos
1333 1.1 christos #~ msgid "offset greater than 124"
1334 1.1 christos #~ msgstr "el desplazamiento es mayor que 124"
1335 1.1 christos
1336 1.1 christos #~ msgid "offset not a multiple of 8"
1337 1.1 christos #~ msgstr "el desplazamiento no es un mltiplo de 8"
1338 1.1 christos
1339 1.1 christos #~ msgid "offset greater than 248"
1340 1.1 christos #~ msgstr "el desplazamiento es mayor que 248"
1341 1.1 christos
1342 1.1 christos #~ msgid "offset not between -2048 and 2047"
1343 1.1 christos #~ msgstr "el desplazamiento no est entre -2048 y 2047"
1344 1.1 christos
1345 1.1 christos #~ msgid "offset not between -8192 and 8191"
1346 1.1 christos #~ msgstr "el desplazamiento no est entre -8192 y 8191"
1347 1.1 christos
1348 1.1 christos #~ msgid "ignoring least significant bits in branch offset"
1349 1.1 christos #~ msgstr "ignorando los bits menos significativos en el desplazamiento de la rama"
1350 1.1 christos
1351 1.1 christos #~ msgid "value out of range"
1352 1.1 christos #~ msgstr "valor fuera de rango"
1353 1.1 christos
1354 1.1 christos #~ msgid "target register operand must be even"
1355 1.1 christos #~ msgstr "el operando de registro objetivo debe ser par"
1356 1.1 christos
1357 1.1 christos #~ msgid "source register operand must be even"
1358 1.1 christos #~ msgstr "el operando de registro fuente debe ser par"
1359 1.1 christos
1360 1.1 christos #~ msgid "unknown\t0x%04x"
1361 1.1 christos #~ msgstr "desconocido\t0x%04x"
1362 1.1 christos
1363 1.1 christos #~ msgid "unrecognized keyword/register name"
1364 1.1 christos #~ msgstr "nombre clave/de registro no reconocido"
1365