Home | History | Annotate | Line # | Download | only in po
      1 # Italian translation for opcodes.
      2 # Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc.
      3 # This file is distributed under the same license as the binutils package.
      4 # Sergio Zanchetta <primes2h (a] ubuntu.com>, 2011.
      5 #
      6 msgid ""
      7 msgstr ""
      8 "Project-Id-Version: opcodes-2.21.53\n"
      9 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils (a] gnu.org\n"
     10 "POT-Creation-Date: 2011-06-02 14:30+0100\n"
     11 "PO-Revision-Date: 2011-10-17 09:53+0200\n"
     12 "Last-Translator: Sergio Zanchetta <primes2h (a] ubuntu.com>\n"
     13 "Language-Team: Italian <tp (a] lists.linux.it>\n"
     14 "Language: it\n"
     15 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
     16 "MIME-Version: 1.0\n"
     17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
     18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
     19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural= (n != 1)\n"
     20 
     21 #: alpha-opc.c:155
     22 msgid "branch operand unaligned"
     23 msgstr "operando di diramazione non allineato"
     24 
     25 #: alpha-opc.c:171 alpha-opc.c:187
     26 msgid "jump hint unaligned"
     27 msgstr "suggerimento di salto non allineato"
     28 
     29 #: arc-dis.c:77
     30 msgid "Illegal limm reference in last instruction!\n"
     31 msgstr "Riferimento limm non consentito nell'ultima istruzione.\n"
     32 
     33 #: arc-opc.c:386
     34 msgid "unable to fit different valued constants into instruction"
     35 msgstr "impossibile adattare costanti di valore diverso nell'istruzione"
     36 
     37 #: arc-opc.c:395
     38 msgid "auxiliary register not allowed here"
     39 msgstr "qui non  ammesso il registro ausiliario"
     40 
     41 #: arc-opc.c:401 arc-opc.c:418
     42 msgid "attempt to set readonly register"
     43 msgstr "tentativo di impostazione di un registro in sola lettura"
     44 
     45 #: arc-opc.c:406 arc-opc.c:423
     46 msgid "attempt to read writeonly register"
     47 msgstr "tentativo di lettura di un registro in sola scrittura"
     48 
     49 #: arc-opc.c:428
     50 #, c-format
     51 msgid "invalid register number `%d'"
     52 msgstr "numero di registro non valido \"%d\""
     53 
     54 #: arc-opc.c:594 arc-opc.c:645 arc-opc.c:673
     55 msgid "too many long constants"
     56 msgstr "troppe costanti long"
     57 
     58 #: arc-opc.c:668
     59 msgid "too many shimms in load"
     60 msgstr "troppi shimm in load"
     61 
     62 #. Do we have a limm already?
     63 #: arc-opc.c:781
     64 msgid "impossible store"
     65 msgstr "memorizzazione impossibile"
     66 
     67 #: arc-opc.c:814
     68 msgid "st operand error"
     69 msgstr "errore dell'operando st"
     70 
     71 #: arc-opc.c:818 arc-opc.c:860
     72 msgid "address writeback not allowed"
     73 msgstr "il writeback dell'indirizzo non  permesso"
     74 
     75 #: arc-opc.c:822
     76 msgid "store value must be zero"
     77 msgstr "il valore di memoria deve essere zero"
     78 
     79 #: arc-opc.c:847
     80 msgid "invalid load/shimm insn"
     81 msgstr "insn load/shimm non valido"
     82 
     83 #: arc-opc.c:856
     84 msgid "ld operand error"
     85 msgstr "errore dell'operando ld"
     86 
     87 #: arc-opc.c:943
     88 msgid "jump flags, but no .f seen"
     89 msgstr "flag di salto, ma .f non presente"
     90 
     91 #: arc-opc.c:946
     92 msgid "jump flags, but no limm addr"
     93 msgstr "flag di salto, ma indirizzo limm non presente"
     94 
     95 #: arc-opc.c:949
     96 msgid "flag bits of jump address limm lost"
     97 msgstr "persi i bit di flag dell'indirizzo limm di salto"
     98 
     99 #: arc-opc.c:952
    100 msgid "attempt to set HR bits"
    101 msgstr "tentativo di impostare i bit HR"
    102 
    103 #: arc-opc.c:955
    104 msgid "bad jump flags value"
    105 msgstr "valore dei flag di salto errato"
    106 
    107 #: arc-opc.c:988
    108 msgid "branch address not on 4 byte boundary"
    109 msgstr "indirizzo di diramazione fuori del limite di 4 byte"
    110 
    111 #: arc-opc.c:1024
    112 msgid "must specify .jd or no nullify suffix"
    113 msgstr "deve essere specificato .jd o un suffisso non invalidante"
    114 
    115 #: arm-dis.c:1994
    116 msgid "<illegal precision>"
    117 msgstr "<precisione non consentita>"
    118 
    119 #. XXX - should break 'option' at following delimiter.
    120 #: arm-dis.c:4376
    121 #, c-format
    122 msgid "Unrecognised register name set: %s\n"
    123 msgstr "Set di nomi di registro non riconosciuto: %s\n"
    124 
    125 #. XXX - should break 'option' at following delimiter.
    126 #: arm-dis.c:4384
    127 #, c-format
    128 msgid "Unrecognised disassembler option: %s\n"
    129 msgstr "Opzione del disassemblatore non riconosciuta: %s\n"
    130 
    131 #: arm-dis.c:4976
    132 #, c-format
    133 msgid ""
    134 "\n"
    135 "The following ARM specific disassembler options are supported for use with\n"
    136 "the -M switch:\n"
    137 msgstr ""
    138 "\n"
    139 "Le seguenti opzioni del disassemblatore specifiche per ARM possono essere\n"
    140 "usate con l'opzione -M:\n"
    141 
    142 #: avr-dis.c:115 avr-dis.c:135
    143 #, c-format
    144 msgid "undefined"
    145 msgstr "indefinito"
    146 
    147 #: avr-dis.c:197
    148 #, c-format
    149 msgid "Internal disassembler error"
    150 msgstr "Errore interno del disassemblatore"
    151 
    152 #: avr-dis.c:250
    153 #, c-format
    154 msgid "unknown constraint `%c'"
    155 msgstr "vincolo sconosciuto \"%c\""
    156 
    157 #: cgen-asm.c:336 fr30-ibld.c:201 frv-ibld.c:201 ip2k-ibld.c:201
    158 #: iq2000-ibld.c:201 lm32-ibld.c:201 m32c-ibld.c:201 m32r-ibld.c:201
    159 #: mep-ibld.c:201 mt-ibld.c:201 openrisc-ibld.c:201 xc16x-ibld.c:201
    160 #: xstormy16-ibld.c:201
    161 #, c-format
    162 msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %ld)"
    163 msgstr "operando fuori dall'intervallo (%ld non  tra %ld e %ld)"
    164 
    165 #: cgen-asm.c:358
    166 #, c-format
    167 msgid "operand out of range (%lu not between %lu and %lu)"
    168 msgstr "operando fuori dall'intervallo (%lu non  tra %lu e %lu)"
    169 
    170 #: d30v-dis.c:255
    171 #, c-format
    172 msgid "<unknown register %d>"
    173 msgstr "<registro sconosciuto %d>"
    174 
    175 #. Can't happen.
    176 #: dis-buf.c:60
    177 #, c-format
    178 msgid "Unknown error %d\n"
    179 msgstr "Errore sconosciuto %d\n"
    180 
    181 #: dis-buf.c:69
    182 #, c-format
    183 msgid "Address 0x%s is out of bounds.\n"
    184 msgstr "L'indirizzo 0x%s  fuori dai limiti.\n"
    185 
    186 #: fr30-asm.c:93 m32c-asm.c:872 m32c-asm.c:879
    187 msgid "Register number is not valid"
    188 msgstr "Il numero di registro non  valido"
    189 
    190 #: fr30-asm.c:95
    191 msgid "Register must be between r0 and r7"
    192 msgstr "Il registro deve essere tra r0 e r7"
    193 
    194 #: fr30-asm.c:97
    195 msgid "Register must be between r8 and r15"
    196 msgstr "Il registro deve essere tra r8 e r15"
    197 
    198 #: fr30-asm.c:116 m32c-asm.c:910
    199 msgid "Register list is not valid"
    200 msgstr "L'elenco dei registri non  valido"
    201 
    202 #: fr30-asm.c:310 frv-asm.c:1263 ip2k-asm.c:511 iq2000-asm.c:459
    203 #: lm32-asm.c:349 m32c-asm.c:1584 m32r-asm.c:328 mep-asm.c:1286 mt-asm.c:595
    204 #: openrisc-asm.c:241 xc16x-asm.c:376 xstormy16-asm.c:276
    205 #, c-format
    206 msgid "Unrecognized field %d while parsing.\n"
    207 msgstr "Campo %d non riconosciuto durante l'analisi.\n"
    208 
    209 #: fr30-asm.c:361 frv-asm.c:1314 ip2k-asm.c:562 iq2000-asm.c:510
    210 #: lm32-asm.c:400 m32c-asm.c:1635 m32r-asm.c:379 mep-asm.c:1337 mt-asm.c:646
    211 #: openrisc-asm.c:292 xc16x-asm.c:427 xstormy16-asm.c:327
    212 msgid "missing mnemonic in syntax string"
    213 msgstr "Mnemonico mancante nella stringa di sintassi"
    214 
    215 #. We couldn't parse it.
    216 #: fr30-asm.c:496 fr30-asm.c:500 fr30-asm.c:589 fr30-asm.c:696 frv-asm.c:1449
    217 #: frv-asm.c:1453 frv-asm.c:1542 frv-asm.c:1649 ip2k-asm.c:697 ip2k-asm.c:701
    218 #: ip2k-asm.c:790 ip2k-asm.c:897 iq2000-asm.c:645 iq2000-asm.c:649
    219 #: iq2000-asm.c:738 iq2000-asm.c:845 lm32-asm.c:535 lm32-asm.c:539
    220 #: lm32-asm.c:628 lm32-asm.c:735 m32c-asm.c:1770 m32c-asm.c:1774
    221 #: m32c-asm.c:1863 m32c-asm.c:1970 m32r-asm.c:514 m32r-asm.c:518
    222 #: m32r-asm.c:607 m32r-asm.c:714 mep-asm.c:1472 mep-asm.c:1476 mep-asm.c:1565
    223 #: mep-asm.c:1672 mt-asm.c:781 mt-asm.c:785 mt-asm.c:874 mt-asm.c:981
    224 #: openrisc-asm.c:427 openrisc-asm.c:431 openrisc-asm.c:520 openrisc-asm.c:627
    225 #: xc16x-asm.c:562 xc16x-asm.c:566 xc16x-asm.c:655 xc16x-asm.c:762
    226 #: xstormy16-asm.c:462 xstormy16-asm.c:466 xstormy16-asm.c:555
    227 #: xstormy16-asm.c:662
    228 msgid "unrecognized instruction"
    229 msgstr "istruzione non riconosciuta"
    230 
    231 #: fr30-asm.c:543 frv-asm.c:1496 ip2k-asm.c:744 iq2000-asm.c:692
    232 #: lm32-asm.c:582 m32c-asm.c:1817 m32r-asm.c:561 mep-asm.c:1519 mt-asm.c:828
    233 #: openrisc-asm.c:474 xc16x-asm.c:609 xstormy16-asm.c:509
    234 #, c-format
    235 msgid "syntax error (expected char `%c', found `%c')"
    236 msgstr "errore di sintassi (carattere atteso \"%c\", trovato \"%c\")"
    237 
    238 #: fr30-asm.c:553 frv-asm.c:1506 ip2k-asm.c:754 iq2000-asm.c:702
    239 #: lm32-asm.c:592 m32c-asm.c:1827 m32r-asm.c:571 mep-asm.c:1529 mt-asm.c:838
    240 #: openrisc-asm.c:484 xc16x-asm.c:619 xstormy16-asm.c:519
    241 #, c-format
    242 msgid "syntax error (expected char `%c', found end of instruction)"
    243 msgstr "errore di sintassi (carattere atteso \"%c\", trovata fine dell'istruzione)"
    244 
    245 #: fr30-asm.c:583 frv-asm.c:1536 ip2k-asm.c:784 iq2000-asm.c:732
    246 #: lm32-asm.c:622 m32c-asm.c:1857 m32r-asm.c:601 mep-asm.c:1559 mt-asm.c:868
    247 #: openrisc-asm.c:514 xc16x-asm.c:649 xstormy16-asm.c:549
    248 msgid "junk at end of line"
    249 msgstr "spazzatura alla fine della riga"
    250 
    251 #: fr30-asm.c:695 frv-asm.c:1648 ip2k-asm.c:896 iq2000-asm.c:844
    252 #: lm32-asm.c:734 m32c-asm.c:1969 m32r-asm.c:713 mep-asm.c:1671 mt-asm.c:980
    253 #: openrisc-asm.c:626 xc16x-asm.c:761 xstormy16-asm.c:661
    254 msgid "unrecognized form of instruction"
    255 msgstr "forma dell'istruzione non riconosciuta"
    256 
    257 #: fr30-asm.c:709 frv-asm.c:1662 ip2k-asm.c:910 iq2000-asm.c:858
    258 #: lm32-asm.c:748 m32c-asm.c:1983 m32r-asm.c:727 mep-asm.c:1685 mt-asm.c:994
    259 #: openrisc-asm.c:640 xc16x-asm.c:775 xstormy16-asm.c:675
    260 #, c-format
    261 msgid "bad instruction `%.50s...'"
    262 msgstr "istruzione errata \"%.50s...\""
    263 
    264 #: fr30-asm.c:712 frv-asm.c:1665 ip2k-asm.c:913 iq2000-asm.c:861
    265 #: lm32-asm.c:751 m32c-asm.c:1986 m32r-asm.c:730 mep-asm.c:1688 mt-asm.c:997
    266 #: openrisc-asm.c:643 xc16x-asm.c:778 xstormy16-asm.c:678
    267 #, c-format
    268 msgid "bad instruction `%.50s'"
    269 msgstr "istruzione errata \"%.50s\""
    270 
    271 #. Default text to print if an instruction isn't recognized.
    272 #: fr30-dis.c:41 frv-dis.c:41 ip2k-dis.c:41 iq2000-dis.c:41 lm32-dis.c:41
    273 #: m32c-dis.c:41 m32r-dis.c:41 mep-dis.c:41 mmix-dis.c:277 mt-dis.c:41
    274 #: openrisc-dis.c:41 xc16x-dis.c:41 xstormy16-dis.c:41
    275 msgid "*unknown*"
    276 msgstr "*sconosciuta*"
    277 
    278 #: fr30-dis.c:299 frv-dis.c:396 ip2k-dis.c:288 iq2000-dis.c:189 lm32-dis.c:147
    279 #: m32c-dis.c:891 m32r-dis.c:279 mep-dis.c:1187 mt-dis.c:290
    280 #: openrisc-dis.c:135 xc16x-dis.c:420 xstormy16-dis.c:168
    281 #, c-format
    282 msgid "Unrecognized field %d while printing insn.\n"
    283 msgstr "Campo %d non riconosciuto durante la stampa dell'insn.\n"
    284 
    285 #: fr30-ibld.c:164 frv-ibld.c:164 ip2k-ibld.c:164 iq2000-ibld.c:164
    286 #: lm32-ibld.c:164 m32c-ibld.c:164 m32r-ibld.c:164 mep-ibld.c:164
    287 #: mt-ibld.c:164 openrisc-ibld.c:164 xc16x-ibld.c:164 xstormy16-ibld.c:164
    288 #, c-format
    289 msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %lu)"
    290 msgstr "operando fuori dall'intervallo (%ld non  tra %ld e %lu)"
    291 
    292 #: fr30-ibld.c:185 frv-ibld.c:185 ip2k-ibld.c:185 iq2000-ibld.c:185
    293 #: lm32-ibld.c:185 m32c-ibld.c:185 m32r-ibld.c:185 mep-ibld.c:185
    294 #: mt-ibld.c:185 openrisc-ibld.c:185 xc16x-ibld.c:185 xstormy16-ibld.c:185
    295 #, c-format
    296 msgid "operand out of range (0x%lx not between 0 and 0x%lx)"
    297 msgstr "operando fuori dall'intervallo (0x%lx non  tra 0 e 0x%lx)"
    298 
    299 #: fr30-ibld.c:727 frv-ibld.c:853 ip2k-ibld.c:604 iq2000-ibld.c:710
    300 #: lm32-ibld.c:631 m32c-ibld.c:1728 m32r-ibld.c:662 mep-ibld.c:1205
    301 #: mt-ibld.c:746 openrisc-ibld.c:630 xc16x-ibld.c:749 xstormy16-ibld.c:675
    302 #, c-format
    303 msgid "Unrecognized field %d while building insn.\n"
    304 msgstr "Campo %d non riconosciuto durante la generazione dell'insn.\n"
    305 
    306 #: fr30-ibld.c:932 frv-ibld.c:1170 ip2k-ibld.c:679 iq2000-ibld.c:885
    307 #: lm32-ibld.c:735 m32c-ibld.c:2889 m32r-ibld.c:799 mep-ibld.c:1804
    308 #: mt-ibld.c:966 openrisc-ibld.c:730 xc16x-ibld.c:969 xstormy16-ibld.c:821
    309 #, c-format
    310 msgid "Unrecognized field %d while decoding insn.\n"
    311 msgstr "Campo %d non riconosciuto durante la decodifica dell'insn.\n"
    312 
    313 #: fr30-ibld.c:1078 frv-ibld.c:1448 ip2k-ibld.c:753 iq2000-ibld.c:1016
    314 #: lm32-ibld.c:824 m32c-ibld.c:3506 m32r-ibld.c:912 mep-ibld.c:2274
    315 #: mt-ibld.c:1166 openrisc-ibld.c:807 xc16x-ibld.c:1190 xstormy16-ibld.c:931
    316 #, c-format
    317 msgid "Unrecognized field %d while getting int operand.\n"
    318 msgstr "Campo %d non riconosciuto durante la ricezione dell'operando int.\n"
    319 
    320 #: fr30-ibld.c:1206 frv-ibld.c:1708 ip2k-ibld.c:809 iq2000-ibld.c:1129
    321 #: lm32-ibld.c:895 m32c-ibld.c:4105 m32r-ibld.c:1007 mep-ibld.c:2726
    322 #: mt-ibld.c:1348 openrisc-ibld.c:866 xc16x-ibld.c:1393 xstormy16-ibld.c:1023
    323 #, c-format
    324 msgid "Unrecognized field %d while getting vma operand.\n"
    325 msgstr "Campo %d non riconosciuto durante la ricezione dell'operando vma.\n"
    326 
    327 #: fr30-ibld.c:1337 frv-ibld.c:1975 ip2k-ibld.c:868 iq2000-ibld.c:1249
    328 #: lm32-ibld.c:973 m32c-ibld.c:4692 m32r-ibld.c:1108 mep-ibld.c:3139
    329 #: mt-ibld.c:1537 openrisc-ibld.c:932 xc16x-ibld.c:1597 xstormy16-ibld.c:1122
    330 #, c-format
    331 msgid "Unrecognized field %d while setting int operand.\n"
    332 msgstr "Campo %d non riconosciuto durante l'impostazione dell'operando int.\n"
    333 
    334 #: fr30-ibld.c:1458 frv-ibld.c:2232 ip2k-ibld.c:917 iq2000-ibld.c:1359
    335 #: lm32-ibld.c:1041 m32c-ibld.c:5269 m32r-ibld.c:1199 mep-ibld.c:3542
    336 #: mt-ibld.c:1716 openrisc-ibld.c:988 xc16x-ibld.c:1791 xstormy16-ibld.c:1211
    337 #, c-format
    338 msgid "Unrecognized field %d while setting vma operand.\n"
    339 msgstr "Campo %d non riconosciuto durante l'impostazione dell'operando vma.\n"
    340 
    341 #: frv-asm.c:608
    342 msgid "missing `]'"
    343 msgstr "\"]\" mancante"
    344 
    345 #: frv-asm.c:611 frv-asm.c:621
    346 msgid "Special purpose register number is out of range"
    347 msgstr "Il numero del registro di uso speciale  fuori dall'intervallo"
    348 
    349 #: frv-asm.c:908
    350 msgid "Value of A operand must be 0 or 1"
    351 msgstr "Il valore dell'operando A deve essere 0 o 1"
    352 
    353 #: frv-asm.c:944
    354 msgid "register number must be even"
    355 msgstr "il numero di registro deve essere pari"
    356 
    357 #. -- assembler routines inserted here.
    358 #. -- asm.c
    359 #: frv-asm.c:972 iq2000-asm.c:56 lm32-asm.c:95 lm32-asm.c:127 lm32-asm.c:157
    360 #: lm32-asm.c:187 lm32-asm.c:217 lm32-asm.c:247 m32c-asm.c:140 m32c-asm.c:235
    361 #: m32c-asm.c:276 m32c-asm.c:334 m32c-asm.c:355 m32r-asm.c:53 mep-asm.c:241
    362 #: mep-asm.c:259 mep-asm.c:274 mep-asm.c:289 mep-asm.c:301 openrisc-asm.c:54
    363 msgid "missing `)'"
    364 msgstr "\")\" mancante"
    365 
    366 #: h8300-dis.c:314
    367 #, c-format
    368 msgid "Hmmmm 0x%x"
    369 msgstr "Hmmmm 0x%x"
    370 
    371 #: h8300-dis.c:695
    372 #, c-format
    373 msgid "Don't understand 0x%x \n"
    374 msgstr "0x%x non  chiaro \n"
    375 
    376 #: h8500-dis.c:124
    377 #, c-format
    378 msgid "can't cope with insert %d\n"
    379 msgstr "impossibile occuparsi di insert %d\n"
    380 
    381 #. Couldn't understand anything.
    382 #: h8500-dis.c:324
    383 #, c-format
    384 msgid "%02x\t\t*unknown*"
    385 msgstr "%02x\t\t*sconosciuto*"
    386 
    387 #: i386-dis.c:10774
    388 msgid "<internal disassembler error>"
    389 msgstr "<errore interno del disassemblatore>"
    390 
    391 #: i386-dis.c:11071
    392 #, c-format
    393 msgid ""
    394 "\n"
    395 "The following i386/x86-64 specific disassembler options are supported for use\n"
    396 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
    397 msgstr ""
    398 "\n"
    399 "Le seguenti opzioni del disassemblatore specifiche per i386/x86-64 possono essere usate\n"
    400 "con l'opzione -M (valori multipli devono essere separati da virgole):\n"
    401 
    402 #: i386-dis.c:11075
    403 #, c-format
    404 msgid "  x86-64      Disassemble in 64bit mode\n"
    405 msgstr "  x86-64      Disassembla in modalit 64bit\n"
    406 
    407 #: i386-dis.c:11076
    408 #, c-format
    409 msgid "  i386        Disassemble in 32bit mode\n"
    410 msgstr "  i386       Disassembla in modalit 32bit\n"
    411 
    412 #: i386-dis.c:11077
    413 #, c-format
    414 msgid "  i8086       Disassemble in 16bit mode\n"
    415 msgstr "  i8086       Disassembla in modalit 16bit\n"
    416 
    417 #: i386-dis.c:11078
    418 #, c-format
    419 msgid "  att         Display instruction in AT&T syntax\n"
    420 msgstr "  att         Visualizza le istruzioni con la sintassi AT&T\n"
    421 
    422 #: i386-dis.c:11079
    423 #, c-format
    424 msgid "  intel       Display instruction in Intel syntax\n"
    425 msgstr "  intel       Visualizza le istruzioni con la sintassi Intel\n"
    426 
    427 #: i386-dis.c:11080
    428 #, c-format
    429 msgid ""
    430 "  att-mnemonic\n"
    431 "              Display instruction in AT&T mnemonic\n"
    432 msgstr ""
    433 "  att-mnemonic\n"
    434 "              Visualizza le istruzioni con lo mnemonico AT&T\n"
    435 
    436 #: i386-dis.c:11082
    437 #, c-format
    438 msgid ""
    439 "  intel-mnemonic\n"
    440 "              Display instruction in Intel mnemonic\n"
    441 msgstr ""
    442 "  intel-mnemonic\n"
    443 "              Visualizza le istruzioni con lo mnemonico Intel\n"
    444 
    445 #: i386-dis.c:11084
    446 #, c-format
    447 msgid "  addr64      Assume 64bit address size\n"
    448 msgstr "  addr64      Assume 64bit come dimensione degli indirizzi\n"
    449 
    450 #: i386-dis.c:11085
    451 #, c-format
    452 msgid "  addr32      Assume 32bit address size\n"
    453 msgstr "  addr32      Assume 32bit come dimensione degli indirizzi\n"
    454 
    455 #: i386-dis.c:11086
    456 #, c-format
    457 msgid "  addr16      Assume 16bit address size\n"
    458 msgstr "  addr16      Assume 16bit come dimensione degli indirizzi\n"
    459 
    460 #: i386-dis.c:11087
    461 #, c-format
    462 msgid "  data32      Assume 32bit data size\n"
    463 msgstr "  data32      Assume 32bit come dimensione dei dati\n"
    464 
    465 #: i386-dis.c:11088
    466 #, c-format
    467 msgid "  data16      Assume 16bit data size\n"
    468 msgstr "  data16      Assume 16bit come dimensione dei dati\n"
    469 
    470 #: i386-dis.c:11089
    471 #, c-format
    472 msgid "  suffix      Always display instruction suffix in AT&T syntax\n"
    473 msgstr "  suffix      Visualizza sempre il suffisso dell'istruzione con la sintassi AT&T\n"
    474 
    475 #: i386-gen.c:467 ia64-gen.c:307
    476 #, c-format
    477 msgid "%s: Error: "
    478 msgstr "%s: errore: "
    479 
    480 #: i386-gen.c:599
    481 #, c-format
    482 msgid "%s: %d: Unknown bitfield: %s\n"
    483 msgstr "%s: %d: campo di bit sconosciuto: %s\n"
    484 
    485 #: i386-gen.c:601
    486 #, c-format
    487 msgid "Unknown bitfield: %s\n"
    488 msgstr "Campo di bit sconosciuto: %s\n"
    489 
    490 #: i386-gen.c:657
    491 #, c-format
    492 msgid "%s: %d: Missing `)' in bitfield: %s\n"
    493 msgstr "%s: %d: \")\" mancante nel campo di bit: %s\n"
    494 
    495 #: i386-gen.c:922
    496 #, c-format
    497 msgid "can't find i386-opc.tbl for reading, errno = %s\n"
    498 msgstr "impossibile trovare i386-opc.tbl per la lettura, errno = %s\n"
    499 
    500 #: i386-gen.c:1053
    501 #, c-format
    502 msgid "can't find i386-reg.tbl for reading, errno = %s\n"
    503 msgstr "impossibile trovare i386-reg.tbl per la lettura, errno = %s\n"
    504 
    505 #: i386-gen.c:1130
    506 #, c-format
    507 msgid "can't create i386-init.h, errno = %s\n"
    508 msgstr "impossibile creare i386-init.h, errno = %s\n"
    509 
    510 #: i386-gen.c:1219 ia64-gen.c:2820
    511 #, c-format
    512 msgid "unable to change directory to \"%s\", errno = %s\n"
    513 msgstr "impossibile cambiare la directory a \"%s\", errno = %s\n"
    514 
    515 #: i386-gen.c:1226
    516 #, c-format
    517 msgid "%d unused bits in i386_cpu_flags.\n"
    518 msgstr "%d bit inutilizzati in i386_cpu_flags.\n"
    519 
    520 #: i386-gen.c:1233
    521 #, c-format
    522 msgid "%d unused bits in i386_operand_type.\n"
    523 msgstr "%d bit inutilizzati in i386_operand_type.\n"
    524 
    525 #: i386-gen.c:1247
    526 #, c-format
    527 msgid "can't create i386-tbl.h, errno = %s\n"
    528 msgstr "impossibile creare i386-tbl.h, errno = %s\n"
    529 
    530 #: ia64-gen.c:320
    531 #, c-format
    532 msgid "%s: Warning: "
    533 msgstr "%s: attenzione: "
    534 
    535 #: ia64-gen.c:506 ia64-gen.c:737
    536 #, c-format
    537 msgid "multiple note %s not handled\n"
    538 msgstr "note multiple %s non gestite\n"
    539 
    540 #: ia64-gen.c:617
    541 msgid "can't find ia64-ic.tbl for reading\n"
    542 msgstr "impossibile trovare ia64-ic.tbl per la lettura\n"
    543 
    544 #: ia64-gen.c:819
    545 #, c-format
    546 msgid "can't find %s for reading\n"
    547 msgstr "impossibile trovare %s per la lettura\n"
    548 
    549 #: ia64-gen.c:1043
    550 #, c-format
    551 msgid ""
    552 "most recent format '%s'\n"
    553 "appears more restrictive than '%s'\n"
    554 msgstr ""
    555 "il formato pi recente \"%s\"\n"
    556 "appare pi restrittivo di \"%s\"\n"
    557 
    558 #: ia64-gen.c:1054
    559 #, c-format
    560 msgid "overlapping field %s->%s\n"
    561 msgstr "campo sovrapposto %s->%s\n"
    562 
    563 #: ia64-gen.c:1251
    564 #, c-format
    565 msgid "overwriting note %d with note %d (IC:%s)\n"
    566 msgstr "sovrascrittura della nota %d con la nota %d (IC:%s)\n"
    567 
    568 #: ia64-gen.c:1456
    569 #, c-format
    570 msgid "don't know how to specify %% dependency %s\n"
    571 msgstr "non si conosce come specificare la dipendenza %% %s\n"
    572 
    573 #: ia64-gen.c:1478
    574 #, c-format
    575 msgid "Don't know how to specify # dependency %s\n"
    576 msgstr "Non si conosce come specificare la dipendenza # %s\n"
    577 
    578 #: ia64-gen.c:1517
    579 #, c-format
    580 msgid "IC:%s [%s] has no terminals or sub-classes\n"
    581 msgstr "IC:%s [%s] non ha terminali o sottoclassi\n"
    582 
    583 #: ia64-gen.c:1520
    584 #, c-format
    585 msgid "IC:%s has no terminals or sub-classes\n"
    586 msgstr "IC:%s non ha terminali o sottoclassi\n"
    587 
    588 #: ia64-gen.c:1529
    589 #, c-format
    590 msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s [%s]"
    591 msgstr "nessun insn mappato direttamente sull'IC terminale %s [%s]"
    592 
    593 #: ia64-gen.c:1532
    594 #, c-format
    595 msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s\n"
    596 msgstr "nessun insn mappato direttamente sull'IC terminale %s\n"
    597 
    598 #: ia64-gen.c:1543
    599 #, c-format
    600 msgid "class %s is defined but not used\n"
    601 msgstr "la classe %s  definita ma non usata\n"
    602 
    603 #: ia64-gen.c:1556
    604 #, c-format
    605 msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks\n"
    606 msgstr "Attenzione: la risorsa %s (%s) non ha impedimenti\n"
    607 
    608 #: ia64-gen.c:1559
    609 #, c-format
    610 msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks or regs\n"
    611 msgstr "Attenzione: la risorsa %s (%s) non ha impedimenti o registri\n"
    612 
    613 #: ia64-gen.c:1563
    614 #, c-format
    615 msgid "rsrc %s (%s) has no regs\n"
    616 msgstr "la risorsa %s (%s) non ha registri\n"
    617 
    618 #: ia64-gen.c:2455
    619 #, c-format
    620 msgid "IC note %d in opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
    621 msgstr "la nota IC %d nell'opcode %s (IC:%s)  in conflitto con la risorsa %s con nota %d\n"
    622 
    623 #: ia64-gen.c:2483
    624 #, c-format
    625 msgid "IC note %d for opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
    626 msgstr "la nota IC %d per l'opcode %s (IC:%s)  in conflitto con la risorsa %s con nota %d\n"
    627 
    628 #: ia64-gen.c:2497
    629 #, c-format
    630 msgid "opcode %s has no class (ops %d %d %d)\n"
    631 msgstr "l'opcode %s non ha una classe (operandi %d %d %d)\n"
    632 
    633 #. We've been passed a w.  Return with an error message so that
    634 #. cgen will try the next parsing option.
    635 #: ip2k-asm.c:81
    636 msgid "W keyword invalid in FR operand slot."
    637 msgstr "Parola chiave w non valida nello slot FR dell'operando."
    638 
    639 #. Invalid offset present.
    640 #: ip2k-asm.c:106
    641 msgid "offset(IP) is not a valid form"
    642 msgstr "l'offset(IP) non  valido"
    643 
    644 #. Found something there in front of (DP) but it's out
    645 #. of range.
    646 #: ip2k-asm.c:154
    647 msgid "(DP) offset out of range."
    648 msgstr "offset (DP) fuori dall'intervallo."
    649 
    650 #. Found something there in front of (SP) but it's out
    651 #. of range.
    652 #: ip2k-asm.c:195
    653 msgid "(SP) offset out of range."
    654 msgstr "offset (SP) fuori dall'intervallo."
    655 
    656 #: ip2k-asm.c:211
    657 msgid "illegal use of parentheses"
    658 msgstr "uso non consentito delle parentesi"
    659 
    660 #: ip2k-asm.c:218
    661 msgid "operand out of range (not between 1 and 255)"
    662 msgstr "operando fuori dall'intervallo (non  tra 1 e 255)"
    663 
    664 #. Something is very wrong. opindex has to be one of the above.
    665 #: ip2k-asm.c:242
    666 msgid "parse_addr16: invalid opindex."
    667 msgstr "parse_addr16: indice dell'operando non valido."
    668 
    669 #: ip2k-asm.c:296
    670 msgid "Byte address required. - must be even."
    671 msgstr "Richiesto l'indirizzo in byte. - Deve essere pari."
    672 
    673 #: ip2k-asm.c:305
    674 msgid "cgen_parse_address returned a symbol. Literal required."
    675 msgstr "cgen_parse_address ha restituito un simbolo.  richiesto un letterale."
    676 
    677 #: ip2k-asm.c:360
    678 msgid "percent-operator operand is not a symbol"
    679 msgstr "l'operando dell'operatore percentuale non  un simbolo"
    680 
    681 #: ip2k-asm.c:413
    682 msgid "Attempt to find bit index of 0"
    683 msgstr "Tentativo di trovare un indice di bit pari a 0"
    684 
    685 #: iq2000-asm.c:112 iq2000-asm.c:142
    686 msgid "immediate value cannot be register"
    687 msgstr "il valore dell'immediato non pu essere registro"
    688 
    689 #: iq2000-asm.c:123 iq2000-asm.c:153 lm32-asm.c:70
    690 msgid "immediate value out of range"
    691 msgstr "valore dell'immediato fuori dall'intervallo"
    692 
    693 #: iq2000-asm.c:182
    694 msgid "21-bit offset out of range"
    695 msgstr "l'offset a 21 bit  fuori dall'intervallo"
    696 
    697 #: lm32-asm.c:166
    698 msgid "expecting gp relative address: gp(symbol)"
    699 msgstr "atteso indirizzo relativo del puntatore globale: gp(simbolo)"
    700 
    701 #: lm32-asm.c:196
    702 msgid "expecting got relative address: got(symbol)"
    703 msgstr "atteso indirizzo relativo della tabella offset globali: got(simbolo)"
    704 
    705 #: lm32-asm.c:226
    706 msgid "expecting got relative address: gotoffhi16(symbol)"
    707 msgstr "atteso indirizzo relativo della tabella offset globali: gotoffhi16(simbolo)"
    708 
    709 #: lm32-asm.c:256
    710 msgid "expecting got relative address: gotofflo16(symbol)"
    711 msgstr "atteso indirizzo relativo della tabella offset globali: gotofflo16(simbolo)"
    712 
    713 #: m10200-dis.c:158 m10300-dis.c:582
    714 #, c-format
    715 msgid "unknown\t0x%04lx"
    716 msgstr "sconosciuto\t0x%04lx"
    717 
    718 #: m10200-dis.c:328
    719 #, c-format
    720 msgid "unknown\t0x%02lx"
    721 msgstr "sconosciuto\t0x%02lx"
    722 
    723 #: m32c-asm.c:117
    724 msgid "imm:6 immediate is out of range"
    725 msgstr "imm:6 l'immediato  fuori dall'intervallo"
    726 
    727 #: m32c-asm.c:145
    728 #, c-format
    729 msgid "%dsp8() takes a symbolic address, not a number"
    730 msgstr "%dsp8() accetta un indirizzo simbolico, non un numero"
    731 
    732 #: m32c-asm.c:159 m32c-asm.c:163 m32c-asm.c:253
    733 msgid "dsp:8 immediate is out of range"
    734 msgstr "dsp:8 immediato fuori dall'intervallo"
    735 
    736 #: m32c-asm.c:184 m32c-asm.c:188
    737 msgid "Immediate is out of range -8 to 7"
    738 msgstr "L'immediato  fuori dall'intervallo da -8 a 7"
    739 
    740 #: m32c-asm.c:209 m32c-asm.c:213
    741 msgid "Immediate is out of range -7 to 8"
    742 msgstr "L'immediato  fuori dall'intervallo da -7 a 8"
    743 
    744 #: m32c-asm.c:281
    745 #, c-format
    746 msgid "%dsp16() takes a symbolic address, not a number"
    747 msgstr "%dsp16() accetta un indirizzo simbolico, non un numero"
    748 
    749 #: m32c-asm.c:305 m32c-asm.c:312 m32c-asm.c:373
    750 msgid "dsp:16 immediate is out of range"
    751 msgstr "dsp:16 l'immediato  fuori dall'intervallo"
    752 
    753 #: m32c-asm.c:399
    754 msgid "dsp:20 immediate is out of range"
    755 msgstr "dsp:20 l'immediato  fuori dall'intervallo"
    756 
    757 #: m32c-asm.c:425 m32c-asm.c:445
    758 msgid "dsp:24 immediate is out of range"
    759 msgstr "dsp:24 l'immediato  fuori dall'intervallo"
    760 
    761 #: m32c-asm.c:478
    762 msgid "immediate is out of range 1-2"
    763 msgstr "l'immediato  fuori dall'intervallo 1-2"
    764 
    765 #: m32c-asm.c:496
    766 msgid "immediate is out of range 1-8"
    767 msgstr "l'immediato  fuori dall'intervallo 1-8"
    768 
    769 #: m32c-asm.c:514
    770 msgid "immediate is out of range 0-7"
    771 msgstr "l'immediato  fuori dall'intervallo 0-7"
    772 
    773 #: m32c-asm.c:550
    774 msgid "immediate is out of range 2-9"
    775 msgstr "l'immediato  fuori dall'intervallo 2-9"
    776 
    777 #: m32c-asm.c:568
    778 msgid "Bit number for indexing general register is out of range 0-15"
    779 msgstr "Il numero del bit per indicizzare il registro generale  fuori dall'intervallo 0-15"
    780 
    781 #: m32c-asm.c:606 m32c-asm.c:662
    782 msgid "bit,base is out of range"
    783 msgstr "bit o base fuori dall'intervallo"
    784 
    785 #: m32c-asm.c:613 m32c-asm.c:618 m32c-asm.c:666
    786 msgid "bit,base out of range for symbol"
    787 msgstr "bit o base fuori dall'intervallo per il simbolo"
    788 
    789 #: m32c-asm.c:802
    790 msgid "not a valid r0l/r0h pair"
    791 msgstr "non  una coppia r0l/r0h valida"
    792 
    793 #: m32c-asm.c:832
    794 msgid "Invalid size specifier"
    795 msgstr "Specificatore di dimensione non valido"
    796 
    797 #: m68k-dis.c:1281
    798 #, c-format
    799 msgid "<function code %d>"
    800 msgstr "<codice funzione %d>"
    801 
    802 #: m68k-dis.c:1440
    803 #, c-format
    804 msgid "<internal error in opcode table: %s %s>\n"
    805 msgstr "<errore interno nella tabella degli opcode: %s %s>\n"
    806 
    807 #: m88k-dis.c:679
    808 #, c-format
    809 msgid "# <dis error: %08lx>"
    810 msgstr "# <errore dis: %08lx>"
    811 
    812 #: mep-asm.c:129
    813 msgid "Only $tp or $13 allowed for this opcode"
    814 msgstr "Per questo opcode  ammesso solo $tp o $13"
    815 
    816 #: mep-asm.c:143
    817 msgid "Only $sp or $15 allowed for this opcode"
    818 msgstr "Per questo opcode  ammesso solo $sp o $15"
    819 
    820 #: mep-asm.c:308 mep-asm.c:504
    821 #, c-format
    822 msgid "invalid %function() here"
    823 msgstr "qui %function() non  valida"
    824 
    825 #: mep-asm.c:336
    826 msgid "Immediate is out of range -32768 to 32767"
    827 msgstr "L'immediato  fuori dall'intervallo da -32768 a 32767"
    828 
    829 #: mep-asm.c:356
    830 msgid "Immediate is out of range 0 to 65535"
    831 msgstr "L'immediato  fuori dall'intervallo da 0 a 65535"
    832 
    833 #: mep-asm.c:549 mep-asm.c:562
    834 msgid "Immediate is out of range -512 to 511"
    835 msgstr "L'immediato  fuori dall'intervallo da -512 a 511"
    836 
    837 #: mep-asm.c:554 mep-asm.c:563
    838 msgid "Immediate is out of range -128 to 127"
    839 msgstr "L'immediato  fuori dall'intervallo da -128 a 127"
    840 
    841 #: mep-asm.c:558
    842 msgid "Value is not aligned enough"
    843 msgstr "Il valore non  abbastanza allineato"
    844 
    845 #: mips-dis.c:845
    846 msgid "# internal error, incomplete extension sequence (+)"
    847 msgstr "# errore interno, sequenza di estensione incompleta (+)"
    848 
    849 #: mips-dis.c:1011
    850 #, c-format
    851 msgid "# internal error, undefined extension sequence (+%c)"
    852 msgstr "# errore interno, sequenza di estensione non definita (+%c)"
    853 
    854 #: mips-dis.c:1371
    855 #, c-format
    856 msgid "# internal error, undefined modifier (%c)"
    857 msgstr "# errore interno, modificatore non definito (%c)"
    858 
    859 #: mips-dis.c:1975
    860 #, c-format
    861 msgid "# internal disassembler error, unrecognised modifier (%c)"
    862 msgstr "# errore interno del disassemblatore, modificatore non riconosciuto (%c)"
    863 
    864 #: mips-dis.c:2213
    865 #, c-format
    866 msgid ""
    867 "\n"
    868 "The following MIPS specific disassembler options are supported for use\n"
    869 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
    870 msgstr ""
    871 "\n"
    872 "Le seguenti opzioni del disassemblatore specifiche per MIPS possono essere usate\n"
    873 "con l'opzione -M (valori multipli devono essere separati da virgole):\n"
    874 
    875 #: mips-dis.c:2217
    876 #, c-format
    877 msgid ""
    878 "\n"
    879 "  gpr-names=ABI            Print GPR names according to  specified ABI.\n"
    880 "                           Default: based on binary being disassembled.\n"
    881 msgstr ""
    882 "\n"
    883 "  gpr-names=ABI            Stampa i nomi dei registri d'uso generale\n"
    884 "                           secondo l'ABI specificato.\n"
    885 "                           Predefinito: basato sul binario in fase di disassemblamento.\n"
    886 
    887 #: mips-dis.c:2221
    888 #, c-format
    889 msgid ""
    890 "\n"
    891 "  fpr-names=ABI            Print FPR names according to specified ABI.\n"
    892 "                           Default: numeric.\n"
    893 msgstr ""
    894 "\n"
    895 "  fpr-names=ABI            Stampa i nomi dei registri in virgola\n"
    896 "                           mobile secondo l'ABI specificato.\n"
    897 "                           Default: numerico.\n"
    898 
    899 #: mips-dis.c:2225
    900 #, c-format
    901 msgid ""
    902 "\n"
    903 "  cp0-names=ARCH           Print CP0 register names according to\n"
    904 "                           specified architecture.\n"
    905 "                           Default: based on binary being disassembled.\n"
    906 msgstr ""
    907 "\n"
    908 "  cp0-names=ARCH           Stampa i nomi dei registri CP0 secondo\n"
    909 "                           l'architettura specificata.\n"
    910 "                           Predefinito: basato sul binario in fase di disassemblamento.\n"
    911 
    912 #: mips-dis.c:2230
    913 #, c-format
    914 msgid ""
    915 "\n"
    916 "  hwr-names=ARCH           Print HWR names according to specified \n"
    917 "\t\t\t   architecture.\n"
    918 "                           Default: based on binary being disassembled.\n"
    919 msgstr ""
    920 "\n"
    921 "  hwr-names=ARCH           Stampa i nomi dei registri HWR\n"
    922 "\t\t\t   secondo l'architettura specificata.\n"
    923 "                           Predefinito: basato sul binario in fase di disassemblamento.\n"
    924 
    925 #: mips-dis.c:2235
    926 #, c-format
    927 msgid ""
    928 "\n"
    929 "  reg-names=ABI            Print GPR and FPR names according to\n"
    930 "                           specified ABI.\n"
    931 msgstr ""
    932 "\n"
    933 "  reg-names=ABI            Stampa i nomi dei registri d'uso generale e in\n"
    934 "                           virgola mobile secondo l'ABI specificato.\n"
    935 
    936 #: mips-dis.c:2239
    937 #, c-format
    938 msgid ""
    939 "\n"
    940 "  reg-names=ARCH           Print CP0 register and HWR names according to\n"
    941 "                           specified architecture.\n"
    942 msgstr ""
    943 "\n"
    944 "  reg-names=ARCH           Stampa i nomi dei registri CP0 e HWR secondo\n"
    945 "                           l'architettura specificata.\n"
    946 
    947 #: mips-dis.c:2243
    948 #, c-format
    949 msgid ""
    950 "\n"
    951 "  For the options above, the following values are supported for \"ABI\":\n"
    952 "   "
    953 msgstr ""
    954 "\n"
    955 "  Per \"ABI\" sono supportati i seguenti valori per le opzioni di cui sopra:\n"
    956 "   "
    957 
    958 #: mips-dis.c:2248 mips-dis.c:2256 mips-dis.c:2258
    959 #, c-format
    960 msgid "\n"
    961 msgstr "\n"
    962 
    963 #: mips-dis.c:2250
    964 #, c-format
    965 msgid ""
    966 "\n"
    967 "  For the options above, The following values are supported for \"ARCH\":\n"
    968 "   "
    969 msgstr ""
    970 "\n"
    971 "  Per \"ARCH\" sono supportati i seguenti valori per le opzioni di cui sopra:\n"
    972 "   "
    973 
    974 #: mmix-dis.c:35
    975 #, c-format
    976 msgid "Bad case %d (%s) in %s:%d\n"
    977 msgstr "Caso errato %d (%s) in %s:%d\n"
    978 
    979 #: mmix-dis.c:45
    980 #, c-format
    981 msgid "Internal: Non-debugged code (test-case missing): %s:%d"
    982 msgstr "Errore interno: codice senza debug (caso di test mancante): %s:%d"
    983 
    984 #: mmix-dis.c:54
    985 msgid "(unknown)"
    986 msgstr "(sconosciuto)"
    987 
    988 #: mmix-dis.c:512
    989 #, c-format
    990 msgid "*unknown operands type: %d*"
    991 msgstr "*operando di tipo sconosciuto: %d*"
    992 
    993 #: msp430-dis.c:328
    994 msgid "Illegal as emulation instr"
    995 msgstr "Non consentita come istruzione di emulazione"
    996 
    997 #. R2/R3 are illegal as dest: may be data section.
    998 #: msp430-dis.c:379
    999 msgid "Illegal as 2-op instr"
   1000 msgstr "Non consentita come istruzione a 2 operandi"
   1001 
   1002 #: mt-asm.c:110 mt-asm.c:190
   1003 msgid "Operand out of range. Must be between -32768 and 32767."
   1004 msgstr "Operando fuori dall'intervallo. Deve essere tra -32768 e 32767."
   1005 
   1006 #: mt-asm.c:149
   1007 msgid "Biiiig Trouble in parse_imm16!"
   1008 msgstr "Grosso problema in parse_imm16."
   1009 
   1010 #: mt-asm.c:157
   1011 msgid "The percent-operator's operand is not a symbol"
   1012 msgstr "L'operando dell'operatore percentuale non  un simbolo"
   1013 
   1014 #: mt-asm.c:395
   1015 msgid "invalid operand.  type may have values 0,1,2 only."
   1016 msgstr "operando non valido,  il tipo corrispondente pu solo avere valori 0,1,2."
   1017 
   1018 #. I and Z are output operands and can`t be immediate
   1019 #. A is an address and we can`t have the address of
   1020 #. an immediate either. We don't know how much to increase
   1021 #. aoffsetp by since whatever generated this is broken
   1022 #. anyway!
   1023 #: ns32k-dis.c:533
   1024 #, c-format
   1025 msgid "$<undefined>"
   1026 msgstr "$<indefinito>"
   1027 
   1028 #: ppc-dis.c:234
   1029 #, c-format
   1030 msgid "warning: ignoring unknown -M%s option\n"
   1031 msgstr "attenzione: opzione sconosciuta -M%s ignorata\n"
   1032 
   1033 #: ppc-dis.c:523
   1034 #, c-format
   1035 msgid ""
   1036 "\n"
   1037 "The following PPC specific disassembler options are supported for use with\n"
   1038 "the -M switch:\n"
   1039 msgstr ""
   1040 "\n"
   1041 "Le seguenti opzioni del disassemblatore specifiche per PPC possono essere usate\n"
   1042 "con l'opzione -M:\n"
   1043 
   1044 #: ppc-opc.c:879 ppc-opc.c:907
   1045 msgid "invalid conditional option"
   1046 msgstr "opzione condizionale non valida"
   1047 
   1048 #: ppc-opc.c:909
   1049 msgid "attempt to set y bit when using + or - modifier"
   1050 msgstr "tentativo di impostare il bit y quando viene usato il modificatore + o -"
   1051 
   1052 #: ppc-opc.c:941
   1053 msgid "invalid mask field"
   1054 msgstr "campo di maschera non valido"
   1055 
   1056 #: ppc-opc.c:967
   1057 msgid "ignoring invalid mfcr mask"
   1058 msgstr "maschera mfcr non valida ignorata"
   1059 
   1060 #: ppc-opc.c:1017 ppc-opc.c:1052
   1061 msgid "illegal bitmask"
   1062 msgstr "maschera di bit non consentita"
   1063 
   1064 #: ppc-opc.c:1172
   1065 msgid "index register in load range"
   1066 msgstr "registro indice nell'intervallo load"
   1067 
   1068 #: ppc-opc.c:1188
   1069 msgid "source and target register operands must be different"
   1070 msgstr "gli operandi del registro sorgente e obiettivo devono essere diversi"
   1071 
   1072 #: ppc-opc.c:1203
   1073 msgid "invalid register operand when updating"
   1074 msgstr "operando del registro non valido durante l'aggiornamento"
   1075 
   1076 #: ppc-opc.c:1282
   1077 msgid "invalid sprg number"
   1078 msgstr "numero di registro di uso speciale (sprg) non valido"
   1079 
   1080 #: ppc-opc.c:1452
   1081 msgid "invalid constant"
   1082 msgstr "costante non valida"
   1083 
   1084 #: s390-dis.c:301
   1085 #, c-format
   1086 msgid ""
   1087 "\n"
   1088 "The following S/390 specific disassembler options are supported for use\n"
   1089 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
   1090 msgstr ""
   1091 "\n"
   1092 "Le seguenti opzioni del disassemblatore specifiche per S/390 possono essere usate\n"
   1093 "con l'opzione -M (valori multipli devono essere separati da virgole):\n"
   1094 
   1095 #: s390-dis.c:305
   1096 #, c-format
   1097 msgid "  esa         Disassemble in ESA architecture mode\n"
   1098 msgstr "  esa         Disassembla in modalit architettura ESA\n"
   1099 
   1100 #: s390-dis.c:306
   1101 #, c-format
   1102 msgid "  zarch       Disassemble in z/Architecture mode\n"
   1103 msgstr "  zarch       Disassembla in modalit architettura z/Architecture\n"
   1104 
   1105 #: score-dis.c:662 score-dis.c:869 score-dis.c:1030 score-dis.c:1144
   1106 #: score-dis.c:1151 score-dis.c:1158 score7-dis.c:694 score7-dis.c:857
   1107 msgid "<illegal instruction>"
   1108 msgstr "<istruzione non consentita>"
   1109 
   1110 #: sparc-dis.c:283
   1111 #, c-format
   1112 msgid "Internal error:  bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
   1113 msgstr "Errore interno:  sparc-opcode.h errato: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
   1114 
   1115 #: sparc-dis.c:294
   1116 #, c-format
   1117 msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
   1118 msgstr "Errore interno: sparc-opcode.h errato: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
   1119 
   1120 #: sparc-dis.c:344
   1121 #, c-format
   1122 msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n"
   1123 msgstr "Errore interno: sparc-opcode.h errato: \"%s\" == \"%s\"\n"
   1124 
   1125 #. Mark as non-valid instruction.
   1126 #: sparc-dis.c:1015
   1127 msgid "unknown"
   1128 msgstr "sconosciuta"
   1129 
   1130 #: v850-dis.c:372
   1131 #, c-format
   1132 msgid "unknown operand shift: %x\n"
   1133 msgstr "scorrimento dell'operando sconosciuto: %x\n"
   1134 
   1135 #: v850-dis.c:384
   1136 #, c-format
   1137 msgid "unknown reg: %d\n"
   1138 msgstr "registro sconosciuto: %d\n"
   1139 
   1140 #. The functions used to insert and extract complicated operands.
   1141 #. Note: There is a conspiracy between these functions and
   1142 #. v850_insert_operand() in gas/config/tc-v850.c.  Error messages
   1143 #. containing the string 'out of range' will be ignored unless a
   1144 #. specific command line option is given to GAS.
   1145 #: v850-opc.c:55
   1146 msgid "displacement value is not in range and is not aligned"
   1147 msgstr "il valore di sostituzione non  nell'intervallo e non  allineato"
   1148 
   1149 #: v850-opc.c:56
   1150 msgid "displacement value is out of range"
   1151 msgstr "il valore di sostituzione  fuori dall'intervallo"
   1152 
   1153 #: v850-opc.c:57
   1154 msgid "displacement value is not aligned"
   1155 msgstr "il valore di sostituzione non  allineato"
   1156 
   1157 #: v850-opc.c:59
   1158 msgid "immediate value is out of range"
   1159 msgstr "il valore dell'immediato  fuori dall'intervallo"
   1160 
   1161 #: v850-opc.c:60
   1162 msgid "branch value out of range"
   1163 msgstr "Valore di diramazione fuori dall'intervallo"
   1164 
   1165 #: v850-opc.c:61
   1166 msgid "branch value not in range and to odd offset"
   1167 msgstr "valore di diramazione fuori dall'intervallo e su un offset dispari"
   1168 
   1169 #: v850-opc.c:62
   1170 msgid "branch to odd offset"
   1171 msgstr "diramazione su un offset dispari"
   1172 
   1173 #: v850-opc.c:497
   1174 msgid "invalid register for stack adjustment"
   1175 msgstr "registro non valido per la regolazione dello stack"
   1176 
   1177 #: v850-opc.c:518
   1178 msgid "invalid register name"
   1179 msgstr "Nome di registro non valido"
   1180 
   1181 #: xc16x-asm.c:66
   1182 msgid "Missing '#' prefix"
   1183 msgstr "Prefisso \"#\" mancante"
   1184 
   1185 #: xc16x-asm.c:82
   1186 msgid "Missing '.' prefix"
   1187 msgstr "Prefisso \".\" mancante"
   1188 
   1189 #: xc16x-asm.c:98
   1190 msgid "Missing 'pof:' prefix"
   1191 msgstr "Prefisso \"pof:\" mancante"
   1192 
   1193 #: xc16x-asm.c:114
   1194 msgid "Missing 'pag:' prefix"
   1195 msgstr "Prefisso \"pag:\" mancante"
   1196 
   1197 #: xc16x-asm.c:130
   1198 msgid "Missing 'sof:' prefix"
   1199 msgstr "Prefisso \"sof:\" mancante"
   1200 
   1201 #: xc16x-asm.c:146
   1202 msgid "Missing 'seg:' prefix"
   1203 msgstr "Prefisso \"seg:\" mancante"
   1204 
   1205 #: xstormy16-asm.c:71
   1206 msgid "Bad register in preincrement"
   1207 msgstr "Registro errato nel preincremento"
   1208 
   1209 #: xstormy16-asm.c:76
   1210 msgid "Bad register in postincrement"
   1211 msgstr "Registro errato nel postincremento"
   1212 
   1213 #: xstormy16-asm.c:78
   1214 msgid "Bad register name"
   1215 msgstr "Nome di registro errato"
   1216 
   1217 #: xstormy16-asm.c:82
   1218 msgid "Label conflicts with register name"
   1219 msgstr "L'etichetta  in conflitto con il nome di registro"
   1220 
   1221 #: xstormy16-asm.c:86
   1222 msgid "Label conflicts with `Rx'"
   1223 msgstr "L'etichetta  in conflitto con \"Rx\""
   1224 
   1225 #: xstormy16-asm.c:88
   1226 msgid "Bad immediate expression"
   1227 msgstr "Espressione di immediati errata"
   1228 
   1229 #: xstormy16-asm.c:109
   1230 msgid "No relocation for small immediate"
   1231 msgstr "Nessuna rilocazione per immediati small"
   1232 
   1233 #: xstormy16-asm.c:119
   1234 msgid "Small operand was not an immediate number"
   1235 msgstr "L'operando small non era un numero immediato"
   1236 
   1237 #: xstormy16-asm.c:157
   1238 msgid "Operand is not a symbol"
   1239 msgstr "L'operando non  un simbolo"
   1240 
   1241 #: xstormy16-asm.c:165
   1242 msgid "Syntax error: No trailing ')'"
   1243 msgstr "Errore di sintassi: nessun \")\" di chiusura"
   1244