1 # Spanish messages for opcodes. 2 # Copyright (C) 2002- 2012 Free Software Foundation, Inc. 3 # This file is distributed under the same license as the binutils package. 4 # Cristian Othn Martnez Vera <cfuga (a] cfuga.mx>, 2002 - 2012. 5 # Francisco Javier Serrador <fserrador (a] gmail.com>, 2018. 6 # Antonio Ceballos <aceballos (a] gmail.com>, 2025. 7 # 8 msgid "" 9 msgstr "" 10 "Project-Id-Version: opcodes 2.43.90\n" 11 "Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n" 12 "POT-Creation-Date: 2025-01-19 12:20+0000\n" 13 "PO-Revision-Date: 2025-06-09 06:49+0200\n" 14 "Last-Translator: Antonio Ceballos <aceballos (a] gmail.com>\n" 15 "Language-Team: Spanish <es (a] tp.org.es>\n" 16 "Language: es\n" 17 "MIME-Version: 1.0\n" 18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 20 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" 21 22 #: aarch64-asm.c:895 23 msgid "specified register cannot be read from" 24 msgstr "el registro especificado no puede leerse de" 25 26 #: aarch64-asm.c:904 27 msgid "specified register cannot be written to" 28 msgstr "el registro especificado no puede escribirse en" 29 30 #. Invalid option. 31 #: aarch64-dis.c:103 arc-dis.c:795 arm-dis.c:11968 kvx-dis.c:154 32 #, c-format 33 msgid "unrecognised disassembler option: %s" 34 msgstr "opcin de desensamblador no reconocida: %s" 35 36 #: aarch64-dis.c:4096 37 #, c-format 38 msgid "this `%s' should have an immediately preceding `%s'" 39 msgstr "este %s debera tener inmediatamente antes un %s" 40 41 #: aarch64-dis.c:4103 42 #, c-format 43 msgid "expected `%s' after previous `%s'" 44 msgstr "se esperaba %s tras el %s previo" 45 46 #: aarch64-dis.c:4529 47 #, c-format 48 msgid "" 49 "\n" 50 "The following AARCH64 specific disassembler options are supported for use\n" 51 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n" 52 msgstr "" 53 "\n" 54 "Las siguientes opciones de desensamblador especficas de AARCH64 se admiten\n" 55 "para usarse con el interruptor -M (si hay varias opciones, deben separarse\n" 56 "con comas):\n" 57 58 #: aarch64-dis.c:4533 59 #, c-format 60 msgid "" 61 "\n" 62 " no-aliases Don't print instruction aliases.\n" 63 msgstr "" 64 "\n" 65 " no-aliases No imprime alias de las instrucciones.\n" 66 67 #: aarch64-dis.c:4536 68 #, c-format 69 msgid "" 70 "\n" 71 " aliases Do print instruction aliases.\n" 72 msgstr "" 73 "\n" 74 " aliases Imprime alias de las instrucciones.\n" 75 76 #: aarch64-dis.c:4539 77 #, c-format 78 msgid "" 79 "\n" 80 " no-notes Don't print instruction notes.\n" 81 msgstr "" 82 "\n" 83 " no-notes No imprime notas de las instrucciones.\n" 84 85 #: aarch64-dis.c:4542 86 #, c-format 87 msgid "" 88 "\n" 89 " notes Do print instruction notes.\n" 90 msgstr "" 91 "\n" 92 " nties Imprime notas de las instrucciones.\n" 93 94 #: aarch64-dis.c:4546 95 #, c-format 96 msgid "" 97 "\n" 98 " debug_dump Temp switch for debug trace.\n" 99 msgstr "" 100 "\n" 101 " debug_dump Opcin temporal para traza de depuracin.\n" 102 103 #: aarch64-dis.c:4550 arc-dis.c:1585 arc-dis.c:1608 arc-dis.c:1611 104 #: kvx-dis.c:1586 loongarch-dis.c:337 mips-dis.c:2903 mips-dis.c:2915 105 #: mips-dis.c:2918 nfp-dis.c:3002 riscv-dis.c:1660 riscv-dis.c:1663 106 #, c-format 107 msgid "\n" 108 msgstr "\n" 109 110 #: aarch64-opc.c:1471 111 msgid "immediate value" 112 msgstr "valor inmediato" 113 114 #: aarch64-opc.c:1481 115 msgid "immediate offset" 116 msgstr "desplazamiento inmediato" 117 118 #: aarch64-opc.c:1491 119 msgid "register number" 120 msgstr "nmero de registro" 121 122 #: aarch64-opc.c:1501 123 msgid "register element index" 124 msgstr "ndice de elemento de registro" 125 126 #: aarch64-opc.c:1511 127 msgid "shift amount" 128 msgstr "cantidad de desplazamiento" 129 130 #: aarch64-opc.c:1523 131 msgid "multiplier" 132 msgstr "multiplicador" 133 134 #: aarch64-opc.c:1692 135 msgid "expected a selection register in the range w12-w15" 136 msgstr "se esperaba un registro de seleccin en el rango w12-w15" 137 138 #: aarch64-opc.c:1696 139 msgid "expected a selection register in the range w8-w11" 140 msgstr "se esperaba un registro de seleccin en el rango w8-w11" 141 142 #: aarch64-opc.c:1715 143 msgid "starting offset is not a multiple of 2" 144 msgstr "el desplazamiento de inicio no es un mltiplo de 2" 145 146 #: aarch64-opc.c:1716 147 msgid "starting offset is not a multiple of 4" 148 msgstr "el desplazamiento de inicio no es un mltiplo de 4" 149 150 #: aarch64-opc.c:1724 151 msgid "expected a single offset rather than a range" 152 msgstr "se esperaba un desplazamiento singular en lugar de un rango" 153 154 #: aarch64-opc.c:1728 155 msgid "expected a range of two offsets" 156 msgstr "se esperaba un rango de dos desplazamientos" 157 158 #: aarch64-opc.c:1731 159 msgid "expected a range of four offsets" 160 msgstr "se esperaba un rango de cuatro desplazamientos" 161 162 #: aarch64-opc.c:1812 163 msgid "second reg in pair should be xzr if first is xzr" 164 msgstr "el segundo reg de la pareja debera ser xzr si el primero es xzr" 165 166 #: aarch64-opc.c:1826 167 msgid "reg pair must start from even reg" 168 msgstr "la pareja de reg debe empezar en reg par" 169 170 #: aarch64-opc.c:1832 171 msgid "reg pair must be contiguous" 172 msgstr "la pareja de reg debe ser contigua" 173 174 #: aarch64-opc.c:1846 175 msgid "extraneous register" 176 msgstr "registro extrao" 177 178 #: aarch64-opc.c:1852 179 msgid "missing register" 180 msgstr "registro ausente" 181 182 #: aarch64-opc.c:1863 183 msgid "stack pointer register expected" 184 msgstr "se esperaba registro de puntero de pila" 185 186 #: aarch64-opc.c:2000 aarch64-opc.c:2016 187 msgid "start register out of range" 188 msgstr "registro de inicio fuera de rango" 189 190 #: aarch64-opc.c:2209 aarch64-opc.c:2217 aarch64-opc.c:2240 191 msgid "unexpected address writeback" 192 msgstr "writeback de direccin inesperada" 193 194 #: aarch64-opc.c:2228 195 msgid "address writeback expected" 196 msgstr "se esperaba writeback de direccin" 197 198 #: aarch64-opc.c:2288 199 msgid "negative or unaligned offset expected" 200 msgstr "se esperaba desplazamiento negativo o no alineado" 201 202 #: aarch64-opc.c:2345 203 msgid "invalid register offset" 204 msgstr "desplazamiento de registro no vlido" 205 206 #: aarch64-opc.c:2367 207 msgid "invalid post-increment amount" 208 msgstr "cantidad post-incremental no vlida" 209 210 #: aarch64-opc.c:2383 aarch64-opc.c:2933 211 msgid "invalid shift amount" 212 msgstr "cantidad de desplazamiento no vlida" 213 214 #: aarch64-opc.c:2396 215 msgid "invalid extend/shift operator" 216 msgstr "operador de extensin/desplazamiento no vlido" 217 218 #: aarch64-opc.c:2470 aarch64-opc.c:2512 aarch64-opc.c:2576 aarch64-opc.c:2610 219 msgid "invalid addressing mode" 220 msgstr "modo de direccionamiento no vlido" 221 222 #: aarch64-opc.c:2568 223 msgid "index register xzr is not allowed" 224 msgstr "el registro de ndice xzr no est permitido" 225 226 #: aarch64-opc.c:2637 227 msgid "invalid increment amount" 228 msgstr "cantidad de incremento no vlida" 229 230 #: aarch64-opc.c:2720 aarch64-opc.c:2742 aarch64-opc.c:2966 aarch64-opc.c:2974 231 #: aarch64-opc.c:3040 aarch64-opc.c:3069 232 msgid "invalid shift operator" 233 msgstr "operador de desplazamiento no vlido" 234 235 #: aarch64-opc.c:2726 236 msgid "shift amount must be 0 or 12" 237 msgstr "la cantidad de desplazamiento tiene que ser 0 o 12" 238 239 #: aarch64-opc.c:2732 aarch64-opc.c:2767 aarch64-opc.c:2786 aarch64-opc.c:2794 240 #: aarch64-opc.c:2886 aarch64-opc.c:3063 aarch64-opc.c:3163 aarch64-opc.c:3176 241 msgid "immediate out of range" 242 msgstr "fuera de rango inmediato" 243 244 #: aarch64-opc.c:2749 245 msgid "shift amount must be a multiple of 16" 246 msgstr "la cantidad de desplazamiento tiene que ser mltiplo de 16" 247 248 #: aarch64-opc.c:2761 249 msgid "negative immediate value not allowed" 250 msgstr "valor inmediato negativo no permitido" 251 252 #: aarch64-opc.c:2897 253 msgid "immediate zero expected" 254 msgstr "se esperaba cero inmediato" 255 256 #: aarch64-opc.c:2911 257 msgid "rotate expected to be 0, 90, 180 or 270" 258 msgstr "rotacin esperada 0, 90, 180 o 270" 259 260 #: aarch64-opc.c:2922 261 msgid "rotate expected to be 90 or 270" 262 msgstr "rotacin esperada 90 o 270" 263 264 #: aarch64-opc.c:2982 265 msgid "shift is not permitted" 266 msgstr "no est permitido desplazamiento" 267 268 #: aarch64-opc.c:3007 269 msgid "invalid value for immediate" 270 msgstr "valor no vlido para inmediato" 271 272 #: aarch64-opc.c:3032 273 msgid "shift amount must be 0 or 16" 274 msgstr "la cantidad de desplazamiento tiene que ser 0 o 16" 275 276 #: aarch64-opc.c:3053 277 msgid "floating-point immediate expected" 278 msgstr "se esperaba coma flotante inmediata" 279 280 #: aarch64-opc.c:3087 281 msgid "no shift amount allowed for 8-bit constants" 282 msgstr "no se permite ninguna cantidad de desplazamiento para constantes de 8 bits" 283 284 #: aarch64-opc.c:3097 285 msgid "shift amount must be 0 or 8" 286 msgstr "la cantidad de desplazamiento debe ser 0 u 8" 287 288 #: aarch64-opc.c:3110 289 msgid "immediate too big for element size" 290 msgstr "inmediato demasiado grande para tamao de elemento" 291 292 #: aarch64-opc.c:3117 293 msgid "invalid arithmetic immediate" 294 msgstr "inmediato aritmtico no vlido" 295 296 #: aarch64-opc.c:3131 297 msgid "floating-point value must be 0.5 or 1.0" 298 msgstr "el valor de coma flotante tiene que ser 0,5 o 1,0" 299 300 #: aarch64-opc.c:3141 301 msgid "floating-point value must be 0.5 or 2.0" 302 msgstr "el valor de coma flotante tiene que ser 0,5 o 2,0" 303 304 #: aarch64-opc.c:3151 305 msgid "floating-point value must be 0.0 or 1.0" 306 msgstr "el valor de coma flotante tiene que ser 0,0 o 1,0" 307 308 #: aarch64-opc.c:3182 309 msgid "invalid replicated MOV immediate" 310 msgstr "inmediato MOV replicado no vlido" 311 312 #: aarch64-opc.c:3240 313 msgid "byte index must be a multiple of 8" 314 msgstr "el indice de byte tiene que ser mltiplo de 8" 315 316 #: aarch64-opc.c:3278 317 msgid "the register-index form of PRFM does not accept opcodes in the range 24-31" 318 msgstr "la forma de registro-indice de PRFM no acepta cdigos de operacin en el rango 24-31" 319 320 #: aarch64-opc.c:3347 321 msgid "extend operator expected" 322 msgstr "se esperaba operador de extensin" 323 324 #: aarch64-opc.c:3360 325 msgid "missing extend operator" 326 msgstr "operador de extensin ausente" 327 328 #: aarch64-opc.c:3366 329 msgid "'LSL' operator not allowed" 330 msgstr "operador LSL no permitido" 331 332 #: aarch64-opc.c:3387 333 msgid "W register expected" 334 msgstr "se esperaba registro W" 335 336 #: aarch64-opc.c:3398 337 msgid "shift operator expected" 338 msgstr "se esperaba operador de desplazamiento" 339 340 #: aarch64-opc.c:3405 341 msgid "'ROR' operator not allowed" 342 msgstr "operador ROR no permitido" 343 344 #: aarch64-opc.c:4952 345 msgid "reading from a write-only register" 346 msgstr "lectura de un registro de slo escritura" 347 348 #: aarch64-opc.c:4954 349 msgid "writing to a read-only register" 350 msgstr "escritura de un registro de slo lectura" 351 352 #: aarch64-opc.c:5483 353 msgid "the three register operands must be distinct from one another" 354 msgstr "los tres operandos de registro deben ser distintos unos de otros" 355 356 #: aarch64-opc.c:5594 357 msgid "destination register differs from preceding instruction" 358 msgstr "el registro de destino difiere de la instruccin precedente" 359 360 #: aarch64-opc.c:5597 361 msgid "source register differs from preceding instruction" 362 msgstr "el registro de origen difiere de la instruccin precedente" 363 364 #: aarch64-opc.c:5600 365 msgid "size register differs from preceding instruction" 366 msgstr "el registro de tamao difiere de la instruccin precedente" 367 368 #: aarch64-opc.c:5648 369 msgid "instruction opens new dependency sequence without ending previous one" 370 msgstr "la instruccin abre una nueva serie de dependencias sin haber terminado la anterior" 371 372 #: aarch64-opc.c:5677 373 msgid "previous `movprfx' sequence not closed" 374 msgstr "la secuencia movprfx anterior no est cerrada" 375 376 #: aarch64-opc.c:5697 377 msgid "SVE instruction expected after `movprfx'" 378 msgstr "se esperaba una instruccin SVE despus de movprfx" 379 380 #: aarch64-opc.c:5710 381 msgid "SVE `movprfx' compatible instruction expected" 382 msgstr "se esperaba una instruccin compatible con movprfx SVE" 383 384 #: aarch64-opc.c:5798 385 msgid "predicated instruction expected after `movprfx'" 386 msgstr "se esperaba una instruccin predicada despus de movprfx" 387 388 #: aarch64-opc.c:5810 389 msgid "merging predicate expected due to preceding `movprfx'" 390 msgstr "se esperaba un predicado de fusin a causa del movprfx precedente" 391 392 #: aarch64-opc.c:5822 393 msgid "predicate register differs from that in preceding `movprfx'" 394 msgstr "el registro de predicado difiere del del movprfx precedente" 395 396 #: aarch64-opc.c:5841 397 msgid "output register of preceding `movprfx' not used in current instruction" 398 msgstr "el registro de salida del movprfx precedente no se utiliza en la instruccin actual" 399 400 #: aarch64-opc.c:5854 401 msgid "output register of preceding `movprfx' expected as output" 402 msgstr "el registro de salida del movprfx precedente se esperaba como salida" 403 404 #: aarch64-opc.c:5866 405 msgid "output register of preceding `movprfx' used as input" 406 msgstr "registro de salida del movprfx precedente utilizado como entrada" 407 408 #: aarch64-opc.c:5882 409 msgid "register size not compatible with previous `movprfx'" 410 msgstr "tamao de registro no compatible con el movprfx precedente" 411 412 #: alpha-opc.c:154 413 msgid "branch operand unaligned" 414 msgstr "operando de ramificacin sin alinear" 415 416 #: alpha-opc.c:170 alpha-opc.c:186 417 msgid "jump hint unaligned" 418 msgstr "pista de salto sin alinear" 419 420 #: arc-dis.c:368 421 msgid "" 422 "\n" 423 "Warning: disassembly may be wrong due to guessed opcode class choice.\n" 424 "Use -M<class[,class]> to select the correct opcode class(es).\n" 425 "\t\t\t\t" 426 msgstr "" 427 "\n" 428 "Aviso: puede que el desensamblado sea incorrecto a causa de la eleccin de la clase de cdigo de operacin adivinada.\n" 429 "Utilice .M<clase[,clase]> para seleccionar la(s) clase(s) correcta(s) de cdigo de operacin.\n" 430 "\t\t\t\t" 431 432 #: arc-dis.c:430 433 msgid "An error occurred while generating the extension instruction operations" 434 msgstr "Se ha producido un error al generar las operaciones de instruccin extendidas" 435 436 #: arc-dis.c:838 437 #, c-format 438 msgid "unrecognised disassembler CPU option: %s" 439 msgstr "opcin de CPU del desensamblador no reconocida: %s" 440 441 #: arc-dis.c:1300 442 msgid "" 443 "\n" 444 "Warning: illegal use of double register pair.\n" 445 msgstr "" 446 "\n" 447 "Aviso: uso ilegal de pareja de registro doble.\n" 448 449 #: arc-dis.c:1467 450 msgid "Enforce the designated architecture while decoding." 451 msgstr "Impone la arquitectura designada al descodificar." 452 453 #: arc-dis.c:1469 454 msgid "Recognize DSP instructions." 455 msgstr "Reconoce instrucciones DSP." 456 457 #: arc-dis.c:1471 458 msgid "Recognize FPX SP instructions." 459 msgstr "Reconoce instrucciones FPX SP." 460 461 #: arc-dis.c:1473 462 msgid "Recognize FPX DP instructions." 463 msgstr "Reconoce instrucciones FPX DP." 464 465 #: arc-dis.c:1475 466 msgid "Recognize FPU QuarkSE-EM instructions." 467 msgstr "Reconoce instrucciones FPU QuarkSE-EM." 468 469 #: arc-dis.c:1477 470 msgid "Recognize double assist FPU instructions." 471 msgstr "Reconoce instrucciones FPU de asistencia doble." 472 473 #: arc-dis.c:1479 474 msgid "Recognize single precision FPU instructions." 475 msgstr "Reconoce instrucciones FPU de precisin sencilla." 476 477 #: arc-dis.c:1481 478 msgid "Recognize double precision FPU instructions." 479 msgstr "Reconoce instrucciones FPU de doble precisin." 480 481 #: arc-dis.c:1483 482 msgid "Recognize NPS400 instructions." 483 msgstr "Reconoce instrucciones NPS400" 484 485 #: arc-dis.c:1485 486 msgid "Use only hexadecimal number to print immediates." 487 msgstr "Solo emplea nmeros en hexadecimal para imprimir inmediatos." 488 489 #: arc-dis.c:1560 490 #, c-format 491 msgid "" 492 "\n" 493 "The following ARC specific disassembler options are supported for use \n" 494 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n" 495 msgstr "" 496 "\n" 497 "Se admiten las siguientes opciones de desensamblador especficas de ARC\n" 498 "para usar con el indicador -M (si hay varias opciones, deben separarse\n" 499 "con comas):\n" 500 501 #: arc-dis.c:1594 mips-dis.c:2910 riscv-dis.c:1655 502 #, c-format 503 msgid "" 504 "\n" 505 " For the options above, the following values are supported for \"%s\":\n" 506 " " 507 msgstr "" 508 "\n" 509 " Para las opciones anteriores, se admiten los siguientes valores de %s:\n" 510 " " 511 512 #: arc-dis.c:1604 513 #, c-format 514 msgid "" 515 "\n" 516 " " 517 msgstr "" 518 "\n" 519 " " 520 521 #: arc-opc.c:41 arc-opc.c:64 arc-opc.c:90 arc-opc.c:114 522 msgid "LP_COUNT register cannot be used as destination register" 523 msgstr "El registro LP_COUNT no puede utilizarse como registro destino" 524 525 #: arc-opc.c:88 526 msgid "cannot use odd number destination register" 527 msgstr "no se puede utilizar un nmero impar de registro destino" 528 529 #: arc-opc.c:101 arc-opc.c:112 530 msgid "cannot use odd number source register" 531 msgstr "no se puede utilziar un nmero impar de registro origen" 532 533 #: arc-opc.c:127 534 msgid "operand is not zero" 535 msgstr "el operando no es cero" 536 537 #: arc-opc.c:186 538 msgid "register R30 is a limm indicator" 539 msgstr "el registro R30 es un indicador limm" 540 541 #: arc-opc.c:188 542 msgid "register out of range" 543 msgstr "registro fuera de rango" 544 545 #: arc-opc.c:207 546 msgid "register must be R0" 547 msgstr "el registro debe ser R0" 548 549 #: arc-opc.c:225 550 msgid "register must be R1" 551 msgstr "el registro debe ser R1" 552 553 #: arc-opc.c:242 554 msgid "register must be R2" 555 msgstr "el registro debe ser R2" 556 557 #: arc-opc.c:259 558 msgid "register must be R3" 559 msgstr "el registro debe ser R3" 560 561 #: arc-opc.c:276 562 msgid "register must be SP" 563 msgstr "el registro debe ser SP" 564 565 #: arc-opc.c:293 566 msgid "register must be GP" 567 msgstr "el registro debe ser GP" 568 569 #: arc-opc.c:310 570 msgid "register must be PCL" 571 msgstr "el registro debe ser PCL" 572 573 #: arc-opc.c:327 574 msgid "register must be BLINK" 575 msgstr "el registro debe ser BLINK" 576 577 #: arc-opc.c:344 578 msgid "register must be ILINK1" 579 msgstr "el registro debe ser ILINK1" 580 581 #: arc-opc.c:361 582 msgid "register must be ILINK2" 583 msgstr "el registro debe ser ILINK2" 584 585 #. ARC NPS400 Support: See comment near head of file. 586 #: arc-opc.c:392 arc-opc.c:430 arc-opc.c:468 arc-opc.c:737 587 msgid "register must be either r0-r3 or r12-r15" 588 msgstr "el registro debe estar entre r0-r3 o r12-r15" 589 590 #: arc-opc.c:519 591 msgid "accepted values are from -1 to 6" 592 msgstr "valores aceptados son entre -1 y 6" 593 594 #: arc-opc.c:548 595 msgid "first register of the range should be r13" 596 msgstr "el primer registro del rango debera ser r13" 597 598 #: arc-opc.c:550 599 msgid "last register of the range doesn't fit" 600 msgstr "el ltimo registro del rango no cabe" 601 602 #: arc-opc.c:570 arc-opc.c:585 603 msgid "invalid register number, should be fp" 604 msgstr "nmero de registro no vlido; debera ser fp" 605 606 #: arc-opc.c:607 607 msgid "invalid register number, should be blink" 608 msgstr "nmero de registro no vlido; debera ser blink" 609 610 #: arc-opc.c:629 611 msgid "invalid register number, should be pcl" 612 msgstr "nmero de registro no vlido; debera ser pcl" 613 614 #: arc-opc.c:785 615 msgid "invalid size, should be 1, 2, 4, or 8" 616 msgstr "tamao no vlido; debera ser 1, 2, 4 u 8" 617 618 #: arc-opc.c:830 619 msgid "invalid immediate, must be 1, 2, or 4" 620 msgstr "inmediato no vlido, debe ser 1, 2 o 4" 621 622 #: arc-opc.c:869 623 msgid "invalid value for CMEM ld/st immediate" 624 msgstr "valor no vlido para inmediato CMEM ld/st" 625 626 #: arc-opc.c:896 627 msgid "invalid position, should be 0, 16, 32, 48 or 64." 628 msgstr "posicin no vlida; debera ser 0, 16, 32, 48 o 64." 629 630 #: arc-opc.c:930 631 msgid "invalid position, should be 16, 32, 64 or 128." 632 msgstr "posicin no vlida, debera ser 16, 32, 64 o 128." 633 634 #: arc-opc.c:952 635 msgid "invalid size value must be on range 1-64." 636 msgstr "valor del tamao no vlido; debe estar en el rango 1-64." 637 638 #: arc-opc.c:983 639 msgid "invalid position, should be 0, 8, 16, or 24" 640 msgstr "posicin no vlida; debera ser 0, 8, 16 o 24" 641 642 #: arc-opc.c:1008 643 msgid "invalid size, value must be " 644 msgstr "tamao no vlido; el valor debe ser " 645 646 #: arc-opc.c:1082 647 msgid "value out of range 1 - 256" 648 msgstr "valor fuera del rango 1 - 256" 649 650 #: arc-opc.c:1091 651 msgid "value must be power of 2" 652 msgstr "el valor debe ser potencia de 2" 653 654 #: arc-opc.c:1144 655 msgid "value must be in the range 0 to 28" 656 msgstr "el valor debe estar en el rango de 0 a 28" 657 658 #: arc-opc.c:1166 659 msgid "value must be in the range 1 to " 660 msgstr "el valor debe estar en el rango de 1 a " 661 662 #: arc-opc.c:1196 663 msgid "value must be in the range 0 to 240" 664 msgstr "el valor debe estar en el rango de 0 a 240" 665 666 #: arc-opc.c:1198 667 msgid "value must be a multiple of 16" 668 msgstr "el valor debe ser un mltiplo de 16" 669 670 #: arc-opc.c:1218 671 msgid "invalid address type for operand" 672 msgstr "tipo de direccin no vlido para operando" 673 674 #: arc-opc.c:1252 675 msgid "value must be in the range 0 to 31" 676 msgstr "el valor debe estar en el rango de 0 a 31" 677 678 #: arc-opc.c:1277 679 msgid "invalid position, should be one of: 0,4,8,...124." 680 msgstr "posicin no vlida; debera ser una de estas: 0,4,8,...124." 681 682 #: arm-dis.c:4934 683 msgid "Select raw register names" 684 msgstr "Seleccionar nombres de registros brutos" 685 686 #: arm-dis.c:4936 687 msgid "Select register names used by GCC" 688 msgstr "Seleccionar nombres de registro empleados por GCC" 689 690 #: arm-dis.c:4938 691 msgid "Select register names used in ARM's ISA documentation" 692 msgstr "Seleccionar nombres de registro empleado en documentacin ISA de ARM" 693 694 #: arm-dis.c:4940 695 msgid "Assume all insns are Thumb insns" 696 msgstr "Asumir que todas las insns son insns Thumb" 697 698 #: arm-dis.c:4941 699 msgid "Examine preceding label to determine an insn's type" 700 msgstr "Examinar la etiqueta precedente para determinar el tipo de una insn" 701 702 #: arm-dis.c:4942 703 msgid "Select register names used in the APCS" 704 msgstr "Seleccionar los nombres de registro empleados en el de APCS" 705 706 #: arm-dis.c:4944 707 msgid "Select register names used in the ATPCS" 708 msgstr "Seleccionar las nombres de registro utilizados en el ATPCS" 709 710 #: arm-dis.c:4946 711 msgid "Select special register names used in the ATPCS" 712 msgstr "Seleccionar los nombres de registros especiales empleados en el ATPCS" 713 714 #: arm-dis.c:4948 715 msgid "Enable CDE extensions for coprocessor N space" 716 msgstr "Habilitar las extensiones CDE para el espacio N del coprocesador" 717 718 #: arm-dis.c:11929 719 #, c-format 720 msgid "unrecognised register name set: %s" 721 msgstr "nombre del registro seleccionado no reconocido: %s" 722 723 #: arm-dis.c:11943 724 #, c-format 725 msgid "cde coprocessor not between 0-7: %s" 726 msgstr "el coprocesador cde no est entre 0 y 7: %s" 727 728 #: arm-dis.c:11949 729 #, c-format 730 msgid "coproc must have an argument: %s" 731 msgstr "coproc debe tener un argumento: %s" 732 733 #: arm-dis.c:11962 734 #, c-format 735 msgid "coprocN argument takes options \"generic\", \"cde\", or \"CDE\": %s" 736 msgstr "el argumento de coprocN toma las opciones generic, cde o CDE: %s" 737 738 #: arm-dis.c:12684 739 #, c-format 740 msgid "" 741 "\n" 742 "The following ARM specific disassembler options are supported for use with\n" 743 "the -M switch:\n" 744 msgstr "" 745 "\n" 746 "Se admiten las siguientes opciones de desensamblador especficas de ARM\n" 747 "para usarse con el interruptor -M:\n" 748 749 #: avr-dis.c:130 avr-dis.c:152 750 #, c-format 751 msgid "undefined" 752 msgstr "indefinido" 753 754 #: avr-dis.c:251 755 #, c-format 756 msgid "internal disassembler error" 757 msgstr "error interno del desensamblador" 758 759 #: avr-dis.c:312 760 #, c-format 761 msgid "unknown constraint `%c'" 762 msgstr "restriccin desconocida %c" 763 764 #: bpf-dis.c:55 765 #, c-format 766 msgid "" 767 "\n" 768 "The following BPF specific disassembler options are supported for use\n" 769 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n" 770 msgstr "" 771 "\n" 772 "Se admiten las siguientes opciones de desensamblador especficas de BPF\n" 773 "para usarse con el interruptor -M (si hay varias opciones, deben separarse\n" 774 "con comas):\n" 775 776 #: bpf-dis.c:59 777 #, c-format 778 msgid "" 779 " pseudoc Use pseudo-c syntax.\n" 780 " v1,v2,v3,v4,xbpf Version of the BPF ISA to use.\n" 781 " hex,oct,dec Output numerical base for immediates.\n" 782 msgstr "" 783 " pseudoc Utiliza syntaxis pseudo-c.\n" 784 " v1,v2,v3,v4,xbpf Versin del ISA BPF que se utilizar.\n" 785 " hex,oct,dec Base numrica de salida para los inmediatos.\n" 786 787 #. The option without '=' should be defined above. 788 #: bpf-dis.c:90 riscv-dis.c:130 riscv-dis.c:167 789 #, c-format 790 msgid "unrecognized disassembler option: %s" 791 msgstr "opcin del desensamblador no reconocida: %s" 792 793 #: bpf-dis.c:166 794 #, c-format 795 msgid "unknown BPF CPU version %u\n" 796 msgstr "versin de CPU BPF desconocida %u\n" 797 798 #: bpf-dis.c:296 799 #, c-format 800 msgid "# internal error, unknown tag in opcode template (%s)" 801 msgstr "# error interno; etiqueta desconocida en la plantilla de cdigos de operacin (%s)" 802 803 #: cgen-asm.c:351 epiphany-ibld.c:203 fr30-ibld.c:203 frv-ibld.c:203 804 #: ip2k-ibld.c:203 iq2000-ibld.c:203 lm32-ibld.c:203 m32c-ibld.c:203 805 #: m32r-ibld.c:203 mep-ibld.c:203 mt-ibld.c:203 or1k-ibld.c:203 806 #: xstormy16-ibld.c:203 807 #, c-format 808 msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %ld)" 809 msgstr "operando fuera de rango (%ld no est entre %ld y %ld)" 810 811 #: cgen-asm.c:373 812 #, c-format 813 msgid "operand out of range (%lu not between %lu and %lu)" 814 msgstr "operando fuera de rango (%lu no est entre %lu y %lu)" 815 816 #: cris-desc.c:2622 817 #, c-format 818 msgid "internal error: cris_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" 819 msgstr "error interno: cris_cgen_rebuild_tables: valores de insn-chunk-bitsize en conflicto: %d frente a %d" 820 821 #: cris-desc.c:2710 822 #, c-format 823 msgid "internal error: cris_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" 824 msgstr "error interno: cris_cgen_cpu_open: argumento %d no disponible" 825 826 #: cris-desc.c:2729 827 #, c-format 828 msgid "internal error: cris_cgen_cpu_open: no endianness specified" 829 msgstr "error interno: cris_cgen_cpu_open: endianness no especificada" 830 831 #: d30v-dis.c:232 832 #, c-format 833 msgid "illegal id (%d)" 834 msgstr "id ilegal (%d)" 835 836 #: d30v-dis.c:259 837 #, c-format 838 msgid "<unknown register %d>" 839 msgstr "<registro %d desconocido>" 840 841 #. Can't happen. 842 #: dis-buf.c:61 843 #, c-format 844 msgid "Unknown error %d\n" 845 msgstr "Error desconocido %d\n" 846 847 #: dis-buf.c:67 848 #, c-format 849 msgid "Address 0x%<PRIx64> is out of bounds.\n" 850 msgstr "La direccin 0x%<PRIx64> est fuera de los lmites.\n" 851 852 #: disassemble.c:854 853 #, c-format 854 msgid "assertion fail %s:%d" 855 msgstr "fallo de asercin %s:%d" 856 857 #: disassemble.c:855 858 msgid "Please report this bug" 859 msgstr "Por favor, informe de este error" 860 861 #: epiphany-asm.c:68 862 msgid "register unavailable for short instructions" 863 msgstr "el registro no est disponible para instrucciones cortas" 864 865 #: epiphany-asm.c:115 866 msgid "register name used as immediate value" 867 msgstr "nombre de registro utilizado como valor inmediato" 868 869 #. Don't treat "mov ip,ip" as a move-immediate. 870 #: epiphany-asm.c:178 epiphany-asm.c:234 871 msgid "register source in immediate move" 872 msgstr "origen de registro en move inmediato" 873 874 #: epiphany-asm.c:187 875 msgid "byte relocation unsupported" 876 msgstr "no se admite la reubicacin de byte" 877 878 #. -- assembler routines inserted here. 879 #. -- asm.c 880 #: epiphany-asm.c:193 frv-asm.c:972 iq2000-asm.c:56 lm32-asm.c:95 881 #: lm32-asm.c:127 lm32-asm.c:157 lm32-asm.c:187 lm32-asm.c:217 lm32-asm.c:247 882 #: m32c-asm.c:140 m32c-asm.c:235 m32c-asm.c:276 m32c-asm.c:334 m32c-asm.c:355 883 #: m32r-asm.c:53 mep-asm.c:241 mep-asm.c:259 mep-asm.c:274 mep-asm.c:289 884 #: mep-asm.c:301 or1k-asm.c:54 885 msgid "missing `)'" 886 msgstr "falta un )" 887 888 #: epiphany-asm.c:270 889 msgid "ABORT: unknown operand" 890 msgstr "ABORTAR: operando desconocido" 891 892 #: epiphany-asm.c:296 893 msgid "Not a pc-relative address." 894 msgstr "No es una direccin relativa a pc." 895 896 #: epiphany-asm.c:456 fr30-asm.c:311 frv-asm.c:1264 ip2k-asm.c:512 897 #: iq2000-asm.c:460 lm32-asm.c:350 m32c-asm.c:1585 m32r-asm.c:329 898 #: mep-asm.c:1288 mt-asm.c:596 or1k-asm.c:576 xstormy16-asm.c:277 899 #, c-format 900 msgid "internal error: unrecognized field %d while parsing" 901 msgstr "error interno: campo %d no reconocido al analizar" 902 903 #: epiphany-asm.c:508 fr30-asm.c:363 frv-asm.c:1316 ip2k-asm.c:564 904 #: iq2000-asm.c:512 lm32-asm.c:402 m32c-asm.c:1637 m32r-asm.c:381 905 #: mep-asm.c:1340 mt-asm.c:648 or1k-asm.c:628 xstormy16-asm.c:329 906 msgid "missing mnemonic in syntax string" 907 msgstr "mnemnico ausente en la cadena sintctica" 908 909 #. We couldn't parse it. 910 #: epiphany-asm.c:643 epiphany-asm.c:647 epiphany-asm.c:736 epiphany-asm.c:843 911 #: fr30-asm.c:498 fr30-asm.c:502 fr30-asm.c:591 fr30-asm.c:698 frv-asm.c:1451 912 #: frv-asm.c:1455 frv-asm.c:1544 frv-asm.c:1651 ip2k-asm.c:699 ip2k-asm.c:703 913 #: ip2k-asm.c:792 ip2k-asm.c:899 iq2000-asm.c:647 iq2000-asm.c:651 914 #: iq2000-asm.c:740 iq2000-asm.c:847 lm32-asm.c:537 lm32-asm.c:541 915 #: lm32-asm.c:630 lm32-asm.c:737 m32c-asm.c:1772 m32c-asm.c:1776 916 #: m32c-asm.c:1865 m32c-asm.c:1972 m32r-asm.c:516 m32r-asm.c:520 m32r-asm.c:609 917 #: m32r-asm.c:716 mep-asm.c:1475 mep-asm.c:1479 mep-asm.c:1568 mep-asm.c:1675 918 #: mt-asm.c:783 mt-asm.c:787 mt-asm.c:876 mt-asm.c:983 or1k-asm.c:763 919 #: or1k-asm.c:767 or1k-asm.c:856 or1k-asm.c:963 xstormy16-asm.c:464 920 #: xstormy16-asm.c:468 xstormy16-asm.c:557 xstormy16-asm.c:664 921 msgid "unrecognized instruction" 922 msgstr "no se reconoce la instruccin" 923 924 #: epiphany-asm.c:690 fr30-asm.c:545 frv-asm.c:1498 ip2k-asm.c:746 925 #: iq2000-asm.c:694 lm32-asm.c:584 m32c-asm.c:1819 m32r-asm.c:563 926 #: mep-asm.c:1522 mt-asm.c:830 or1k-asm.c:810 xstormy16-asm.c:511 927 #, c-format 928 msgid "syntax error (expected char `%c', found `%c')" 929 msgstr "error sintctico (se esperaba el carcter %c, se encontr %c)" 930 931 #: epiphany-asm.c:700 fr30-asm.c:555 frv-asm.c:1508 ip2k-asm.c:756 932 #: iq2000-asm.c:704 lm32-asm.c:594 m32c-asm.c:1829 m32r-asm.c:573 933 #: mep-asm.c:1532 mt-asm.c:840 or1k-asm.c:820 xstormy16-asm.c:521 934 #, c-format 935 msgid "syntax error (expected char `%c', found end of instruction)" 936 msgstr "error sintctico (se esperaba el carcter %c, se encontr el final de la instruccin)" 937 938 #: epiphany-asm.c:730 fr30-asm.c:585 frv-asm.c:1538 ip2k-asm.c:786 939 #: iq2000-asm.c:734 lm32-asm.c:624 m32c-asm.c:1859 m32r-asm.c:603 940 #: mep-asm.c:1562 mt-asm.c:870 or1k-asm.c:850 xstormy16-asm.c:551 941 msgid "junk at end of line" 942 msgstr "basura al final de la lnea" 943 944 #: epiphany-asm.c:842 fr30-asm.c:697 frv-asm.c:1650 ip2k-asm.c:898 945 #: iq2000-asm.c:846 lm32-asm.c:736 m32c-asm.c:1971 m32r-asm.c:715 946 #: mep-asm.c:1674 mt-asm.c:982 or1k-asm.c:962 xstormy16-asm.c:663 947 msgid "unrecognized form of instruction" 948 msgstr "no se reconoce la forma de la instruccin" 949 950 #: epiphany-asm.c:856 fr30-asm.c:711 frv-asm.c:1664 ip2k-asm.c:912 951 #: iq2000-asm.c:860 lm32-asm.c:750 m32c-asm.c:1985 m32r-asm.c:729 952 #: mep-asm.c:1688 mt-asm.c:996 or1k-asm.c:976 xstormy16-asm.c:677 953 #, c-format 954 msgid "bad instruction `%.50s...'" 955 msgstr "instruccin equivocada %.50s..." 956 957 #: epiphany-asm.c:859 fr30-asm.c:714 frv-asm.c:1667 ip2k-asm.c:915 958 #: iq2000-asm.c:863 lm32-asm.c:753 m32c-asm.c:1988 m32r-asm.c:732 959 #: mep-asm.c:1691 mt-asm.c:999 or1k-asm.c:979 xstormy16-asm.c:680 960 #, c-format 961 msgid "bad instruction `%.50s'" 962 msgstr "instruccin equivocada %.50s" 963 964 #: epiphany-desc.c:2110 965 #, c-format 966 msgid "internal error: epiphany_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" 967 msgstr "error interno: epiphany_cgen_rebuild_tables: valores de insn-chunk-bitsize en conflicto: %d frente a %d" 968 969 #: epiphany-desc.c:2198 970 #, c-format 971 msgid "internal error: epiphany_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" 972 msgstr "error interno: epiphany_cgen_cpu_open: argumento %d no disponible" 973 974 #: epiphany-desc.c:2217 975 #, c-format 976 msgid "internal error: epiphany_cgen_cpu_open: no endianness specified" 977 msgstr "error interno: epiphany_cgen_cpu_open: endianness no especificada" 978 979 #. Default text to print if an instruction isn't recognized. 980 #: epiphany-dis.c:41 fr30-dis.c:41 frv-dis.c:41 ip2k-dis.c:41 iq2000-dis.c:41 981 #: lm32-dis.c:41 m32c-dis.c:41 m32r-dis.c:41 mep-dis.c:41 mmix-dis.c:294 982 #: mt-dis.c:41 nds32-dis.c:64 or1k-dis.c:41 xstormy16-dis.c:41 983 msgid "*unknown*" 984 msgstr "*desconocida*" 985 986 #: epiphany-dis.c:279 fr30-dis.c:300 frv-dis.c:397 ip2k-dis.c:289 987 #: iq2000-dis.c:190 lm32-dis.c:148 m32c-dis.c:892 m32r-dis.c:280 mep-dis.c:1202 988 #: mt-dis.c:288 or1k-dis.c:175 xstormy16-dis.c:169 989 #, c-format 990 msgid "internal error: unrecognized field %d while printing insn" 991 msgstr "error interno: campo %d no reconocido al imprimir la insn" 992 993 #: epiphany-ibld.c:166 fr30-ibld.c:166 frv-ibld.c:166 ip2k-ibld.c:166 994 #: iq2000-ibld.c:166 lm32-ibld.c:166 m32c-ibld.c:166 m32r-ibld.c:166 995 #: mep-ibld.c:166 mt-ibld.c:166 or1k-ibld.c:166 xstormy16-ibld.c:166 996 #, c-format 997 msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %lu)" 998 msgstr "operando fuera de rango (%ld no est entre %ld y %lu)" 999 1000 #: epiphany-ibld.c:187 fr30-ibld.c:187 frv-ibld.c:187 ip2k-ibld.c:187 1001 #: iq2000-ibld.c:187 lm32-ibld.c:187 m32c-ibld.c:187 m32r-ibld.c:187 1002 #: mep-ibld.c:187 mt-ibld.c:187 or1k-ibld.c:187 xstormy16-ibld.c:187 1003 #, c-format 1004 msgid "operand out of range (0x%lx not between 0 and 0x%lx)" 1005 msgstr "operando fuera de rango (0x%lx no est entre 0 y %lx)" 1006 1007 #: epiphany-ibld.c:885 fr30-ibld.c:740 frv-ibld.c:866 ip2k-ibld.c:617 1008 #: iq2000-ibld.c:723 lm32-ibld.c:644 m32c-ibld.c:1741 m32r-ibld.c:675 1009 #: mep-ibld.c:1218 mt-ibld.c:759 or1k-ibld.c:738 xstormy16-ibld.c:688 1010 #, c-format 1011 msgid "internal error: unrecognized field %d while building insn" 1012 msgstr "error interno: campo %d no reconocido al construir la insn" 1013 1014 #: epiphany-ibld.c:1180 fr30-ibld.c:946 frv-ibld.c:1184 ip2k-ibld.c:693 1015 #: iq2000-ibld.c:899 lm32-ibld.c:749 m32c-ibld.c:2903 m32r-ibld.c:813 1016 #: mep-ibld.c:1818 mt-ibld.c:980 or1k-ibld.c:897 xstormy16-ibld.c:835 1017 #, c-format 1018 msgid "internal error: unrecognized field %d while decoding insn" 1019 msgstr "error interno: campo %d no reconocido al descodificar la insn" 1020 1021 #: epiphany-ibld.c:1324 fr30-ibld.c:1093 frv-ibld.c:1463 ip2k-ibld.c:768 1022 #: iq2000-ibld.c:1031 lm32-ibld.c:839 m32c-ibld.c:3521 m32r-ibld.c:927 1023 #: mep-ibld.c:2289 mt-ibld.c:1181 or1k-ibld.c:993 xstormy16-ibld.c:946 1024 #, c-format 1025 msgid "internal error: unrecognized field %d while getting int operand" 1026 msgstr "error interno: campo %d no reconocido al obtener el operando int" 1027 1028 #: epiphany-ibld.c:1450 fr30-ibld.c:1222 frv-ibld.c:1724 ip2k-ibld.c:825 1029 #: iq2000-ibld.c:1145 lm32-ibld.c:911 m32c-ibld.c:4121 m32r-ibld.c:1023 1030 #: mep-ibld.c:2742 mt-ibld.c:1364 or1k-ibld.c:1071 xstormy16-ibld.c:1039 1031 #, c-format 1032 msgid "internal error: unrecognized field %d while getting vma operand" 1033 msgstr "error interno: campo %d no reconocido al obtener el campo vma" 1034 1035 #: epiphany-ibld.c:1583 fr30-ibld.c:1354 frv-ibld.c:1992 ip2k-ibld.c:885 1036 #: iq2000-ibld.c:1266 lm32-ibld.c:990 m32c-ibld.c:4709 m32r-ibld.c:1125 1037 #: mep-ibld.c:3156 mt-ibld.c:1554 or1k-ibld.c:1156 xstormy16-ibld.c:1139 1038 #, c-format 1039 msgid "internal error: unrecognized field %d while setting int operand" 1040 msgstr "error interno: campo %d no reconocido al establecer el operando int" 1041 1042 #: epiphany-ibld.c:1706 fr30-ibld.c:1476 frv-ibld.c:2250 ip2k-ibld.c:935 1043 #: iq2000-ibld.c:1377 lm32-ibld.c:1059 m32c-ibld.c:5287 m32r-ibld.c:1217 1044 #: mep-ibld.c:3560 mt-ibld.c:1734 or1k-ibld.c:1231 xstormy16-ibld.c:1229 1045 #, c-format 1046 msgid "internal error: unrecognized field %d while setting vma operand" 1047 msgstr "error interno: campo %d no reconocido al establecer el operando vma" 1048 1049 #: fr30-asm.c:93 m32c-asm.c:872 m32c-asm.c:879 1050 msgid "Register number is not valid" 1051 msgstr "El nmero de registro no es vlido" 1052 1053 #: fr30-asm.c:95 1054 msgid "Register must be between r0 and r7" 1055 msgstr "El registro debe estar entre r0 y r7" 1056 1057 #: fr30-asm.c:97 1058 msgid "Register must be between r8 and r15" 1059 msgstr "El registro debe estar entre r8 y r15" 1060 1061 #: fr30-asm.c:116 m32c-asm.c:910 1062 msgid "Register list is not valid" 1063 msgstr "La lista de registros no es vlida" 1064 1065 #: fr30-desc.c:1587 1066 #, c-format 1067 msgid "internal error: fr30_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" 1068 msgstr "error interno: fr30_cgen_rebuild_tables: valores de insn-chunk-bitsize en conflicto: %d frente a %d" 1069 1070 #: fr30-desc.c:1675 1071 #, c-format 1072 msgid "internal error: fr30_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" 1073 msgstr "error interno: fr30_cgen_cpu_open: argumento %d no disponible" 1074 1075 #: fr30-desc.c:1694 1076 #, c-format 1077 msgid "internal error: fr30_cgen_cpu_open: no endianness specified" 1078 msgstr "error interno: fr30_cgen_cpu_open: endianness no especificada" 1079 1080 #: frv-asm.c:608 1081 msgid "missing `]'" 1082 msgstr "falta un ]" 1083 1084 #: frv-asm.c:611 frv-asm.c:621 1085 msgid "Special purpose register number is out of range" 1086 msgstr "El nmero de registro de propsito especial est fuera de rango" 1087 1088 #: frv-asm.c:908 1089 msgid "Value of A operand must be 0 or 1" 1090 msgstr "El valor del operando A debe ser 0 o 1" 1091 1092 #: frv-asm.c:944 1093 msgid "register number must be even" 1094 msgstr "el nmero de registro debe ser par" 1095 1096 #: frv-desc.c:6327 1097 #, c-format 1098 msgid "internal error: frv_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" 1099 msgstr "error interno: frv_cgen_rebuild_tables: valores de insn-chunk-bitsize en conflicto: %d frente a %d" 1100 1101 #: frv-desc.c:6415 1102 #, c-format 1103 msgid "internal error: frv_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" 1104 msgstr "error interno: frv_cgen_cpu_open: argumento %d no disponible" 1105 1106 #: frv-desc.c:6434 1107 #, c-format 1108 msgid "internal error: frv_cgen_cpu_open: no endianness specified" 1109 msgstr "error interno: frv_cgen_cpu_open: endianness no especificada" 1110 1111 #: frv-opc.c:459 1112 #, c-format 1113 msgid "internal error: bad vliw->next_slot value" 1114 msgstr "error interno: valor de vliw->next_slot incorrecto" 1115 1116 #: frv-opc.c:769 1117 #, c-format 1118 msgid "internal error: bad major code" 1119 msgstr "error interno: cdigo mayor incorrecto" 1120 1121 #: frv-opc.c:819 1122 #, c-format 1123 msgid "internal error: bad insn unit" 1124 msgstr "error interno: unidad de insn incorrecta" 1125 1126 #: h8300-dis.c:309 1127 #, c-format 1128 msgid "Hmmmm 0x%x" 1129 msgstr "Hmmmm 0x%x" 1130 1131 #: h8300-dis.c:617 1132 #, c-format 1133 msgid "Don't understand 0x%x \n" 1134 msgstr "No se entiende 0x%x \n" 1135 1136 #: i386-dis.c:8727 1137 msgid "<internal disassembler error>" 1138 msgstr "<error interno del desensamblador>" 1139 1140 #: i386-dis.c:8975 1141 #, c-format 1142 msgid "" 1143 "\n" 1144 "The following i386/x86-64 specific disassembler options are supported for use\n" 1145 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n" 1146 msgstr "" 1147 "\n" 1148 "Se admiten las siguientes opciones de desensamblador especficas de i386/x86-64\n" 1149 "con el interruptor -M (las opciones mltiples se deben separar con comas):\n" 1150 1151 #: i386-dis.c:8979 1152 #, c-format 1153 msgid " x86-64 Disassemble in 64bit mode\n" 1154 msgstr " x86-64 Desensambla en modo de 64 bits\n" 1155 1156 #: i386-dis.c:8980 1157 #, c-format 1158 msgid " i386 Disassemble in 32bit mode\n" 1159 msgstr " i386 Desensambla en modo de 32 bits\n" 1160 1161 #: i386-dis.c:8981 1162 #, c-format 1163 msgid " i8086 Disassemble in 16bit mode\n" 1164 msgstr " i8086 Desensambla en modo de 16 bits\n" 1165 1166 #: i386-dis.c:8982 1167 #, c-format 1168 msgid " att Display instruction in AT&T syntax\n" 1169 msgstr " att Muestra las instrucciones con sintaxis AT&T\n" 1170 1171 #: i386-dis.c:8983 1172 #, c-format 1173 msgid " intel Display instruction in Intel syntax\n" 1174 msgstr " intel Muestra las instrucciones con sintaxis Intel\n" 1175 1176 #: i386-dis.c:8984 1177 #, c-format 1178 msgid "" 1179 " att-mnemonic (AT&T syntax only)\n" 1180 " Display instruction with AT&T mnemonic\n" 1181 msgstr "" 1182 " att-mnemonic (sintaxis AT&T nicamente)\n" 1183 " Muestra la instruccin con mnemnico AT&T\n" 1184 1185 #: i386-dis.c:8986 1186 #, c-format 1187 msgid "" 1188 " intel-mnemonic (AT&T syntax only)\n" 1189 " Display instruction with Intel mnemonic\n" 1190 msgstr "" 1191 " intel-mnemonic (sintaxis AT&T nicamente)\n" 1192 " Muestra la instruccin con mnemnico Intel\n" 1193 1194 #: i386-dis.c:8988 1195 #, c-format 1196 msgid " addr64 Assume 64bit address size\n" 1197 msgstr " addr64 Asume un tamao de direccin de 64 bit\n" 1198 1199 #: i386-dis.c:8989 1200 #, c-format 1201 msgid " addr32 Assume 32bit address size\n" 1202 msgstr " addr32 Asume un tamao de direccin de 32 bits\n" 1203 1204 #: i386-dis.c:8990 1205 #, c-format 1206 msgid " addr16 Assume 16bit address size\n" 1207 msgstr " addr16 Asume un tamao de direccin de 16 bits\n" 1208 1209 #: i386-dis.c:8991 1210 #, c-format 1211 msgid " data32 Assume 32bit data size\n" 1212 msgstr " data32 Asume un tamao de datos de 32 bits\n" 1213 1214 #: i386-dis.c:8992 1215 #, c-format 1216 msgid " data16 Assume 16bit data size\n" 1217 msgstr " data16 Asume un tamao de datos de 16 bits\n" 1218 1219 #: i386-dis.c:8993 1220 #, c-format 1221 msgid " suffix Always display instruction suffix in AT&T syntax\n" 1222 msgstr " suffix Siempre muestra el sufijo de instruccin con sintaxis AT&T\n" 1223 1224 #: i386-dis.c:8994 1225 #, c-format 1226 msgid " amd64 Display instruction in AMD64 ISA\n" 1227 msgstr " amd64 Muestra las instrucciones en ISA AMD64\n" 1228 1229 #: i386-dis.c:8995 1230 #, c-format 1231 msgid " intel64 Display instruction in Intel64 ISA\n" 1232 msgstr " intel64 Muestra instruccin en ISA Intel64\n" 1233 1234 #: i386-dis.c:9795 1235 msgid "64-bit address is disabled" 1236 msgstr "la direccin de 64 bits est desactivada" 1237 1238 #. We've been passed a w. Return with an error message so that 1239 #. cgen will try the next parsing option. 1240 #: ip2k-asm.c:81 1241 msgid "W keyword invalid in FR operand slot." 1242 msgstr "palabra clave W no vlida en la ranura del operando FR." 1243 1244 #. Invalid offset present. 1245 #: ip2k-asm.c:106 1246 msgid "offset(IP) is not a valid form" 1247 msgstr "el desplazamiento(IP) no est en formato vlido" 1248 1249 #. Found something there in front of (DP) but it's out 1250 #. of range. 1251 #: ip2k-asm.c:154 1252 msgid "(DP) offset out of range." 1253 msgstr "desplazamiento (DP) fuera de rango." 1254 1255 #. Found something there in front of (SP) but it's out 1256 #. of range. 1257 #: ip2k-asm.c:195 1258 msgid "(SP) offset out of range." 1259 msgstr "desplazamiento (SP) fuera de rango." 1260 1261 #: ip2k-asm.c:211 1262 msgid "illegal use of parentheses" 1263 msgstr "utilizacin ilegal de parntesis" 1264 1265 #: ip2k-asm.c:218 1266 msgid "operand out of range (not between 1 and 255)" 1267 msgstr "operando fuera de rango (no est entre 1 y 255)" 1268 1269 #. Something is very wrong. opindex has to be one of the above. 1270 #: ip2k-asm.c:242 1271 msgid "parse_addr16: invalid opindex." 1272 msgstr "parse_addr16: ndice de operador invlido." 1273 1274 #: ip2k-asm.c:296 1275 msgid "Byte address required. - must be even." 1276 msgstr "Se requiere una direccin de byte. - debe ser par." 1277 1278 #: ip2k-asm.c:305 1279 msgid "cgen_parse_address returned a symbol. Literal required." 1280 msgstr "cgen_parse_address devolvi un smbolo. Se requiere literal." 1281 1282 #: ip2k-asm.c:360 1283 msgid "percent-operator operand is not a symbol" 1284 msgstr "el operando del operador de porcentaje no es un smbolo" 1285 1286 #: ip2k-asm.c:413 1287 msgid "Attempt to find bit index of 0" 1288 msgstr "Se intent encontrar un ndice de bit de 0" 1289 1290 #: ip2k-desc.c:1016 1291 #, c-format 1292 msgid "internal error: ip2k_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" 1293 msgstr "error interno: ip2k_cgen_rebuild_tables: valores de insn-chunk-bitsize en conflicto: %d frente a %d" 1294 1295 #: ip2k-desc.c:1104 1296 #, c-format 1297 msgid "internal error: ip2k_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" 1298 msgstr "error interno: ip2k_cgen_cpu_open: argumento %d no disponible" 1299 1300 #: ip2k-desc.c:1123 1301 #, c-format 1302 msgid "internal error: ip2k_cgen_cpu_open: no endianness specified" 1303 msgstr "error interno: ip2k_cgen_cpu_open: endianness no especificada" 1304 1305 #: iq2000-asm.c:112 iq2000-asm.c:142 1306 msgid "immediate value cannot be register" 1307 msgstr "el valor inmediato no puede ser un registro" 1308 1309 #: iq2000-asm.c:123 iq2000-asm.c:153 lm32-asm.c:70 1310 msgid "immediate value out of range" 1311 msgstr "el valor inmediato est fuera de rango" 1312 1313 #: iq2000-asm.c:182 1314 msgid "21-bit offset out of range" 1315 msgstr "desplazamiento de 21 bits fuera de rango" 1316 1317 #: iq2000-desc.c:2021 1318 #, c-format 1319 msgid "internal error: iq2000_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" 1320 msgstr "error interno: iq2000_cgen_rebuild_tables: valores de insn-chunk-bitsize en conflicto: %d frente a %d" 1321 1322 #: iq2000-desc.c:2109 1323 #, c-format 1324 msgid "internal error: iq2000_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" 1325 msgstr "error interno: iq2000_cgen_cpu_open: argumento %d no disponible" 1326 1327 #: iq2000-desc.c:2128 1328 #, c-format 1329 msgid "internal error: iq2000_cgen_cpu_open: no endianness specified" 1330 msgstr "error interno: iq2000_cgen_cpu_open: endianness no especificada" 1331 1332 #: kvx-dis.c:1571 1333 #, c-format 1334 msgid "" 1335 "\n" 1336 "The following KVX specific disassembler options are supported for use\n" 1337 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n" 1338 msgstr "" 1339 "\n" 1340 "Se admiten las siguientes opciones de desensamblador especficas de KVX\n" 1341 "para usarse con el interruptor -M (si hay varias opciones, se deben separar\n" 1342 "con comas):\n" 1343 1344 #: kvx-dis.c:1575 1345 #, c-format 1346 msgid "" 1347 "\n" 1348 " pretty Print 32-bit words in natural order corresponding to re-ordered instruction.\n" 1349 msgstr "" 1350 "\n" 1351 " pretty Imprime palabras de 32 bits en orden natural correspondientes a la instruccin reordenada.\n" 1352 1353 #: kvx-dis.c:1579 1354 #, c-format 1355 msgid "" 1356 "\n" 1357 " compact-assembly Do not emit a new line between bundles of instructions.\n" 1358 msgstr "" 1359 "\n" 1360 " compact-assembly No emite nueva lnea entre grupos de instrucciones.\n" 1361 1362 #: kvx-dis.c:1583 1363 #, c-format 1364 msgid "" 1365 "\n" 1366 " no-compact-assembly Emit a new line between bundles of instructions.\n" 1367 msgstr "" 1368 "\n" 1369 " no-compact-assembly Emite nueva lnea entre grupos de instrucciones.\n" 1370 1371 #: lm32-asm.c:166 1372 msgid "expecting gp relative address: gp(symbol)" 1373 msgstr "esperando direccin relativa gp: gp(smbolo)" 1374 1375 #: lm32-asm.c:196 1376 msgid "expecting got relative address: got(symbol)" 1377 msgstr "esperando direccin relativa got: got(smbolo)" 1378 1379 #: lm32-asm.c:226 1380 msgid "expecting got relative address: gotoffhi16(symbol)" 1381 msgstr "esperando direccin relativa got: gotoffhi16(smbolo)" 1382 1383 #: lm32-asm.c:256 1384 msgid "expecting got relative address: gotofflo16(symbol)" 1385 msgstr "esperando direccin relativa got: gotofflo16(smbolo)" 1386 1387 #: lm32-desc.c:1003 1388 #, c-format 1389 msgid "internal error: lm32_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" 1390 msgstr "error interno: lm32_cgen_rebuild_tables: valores de insn-chunk-bitsize en conflicto: %d frente a %d" 1391 1392 #: lm32-desc.c:1091 1393 #, c-format 1394 msgid "internal error: lm32_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" 1395 msgstr "error interno: lm32_cgen_cpu_open: argumento %d no disponible" 1396 1397 #: lm32-desc.c:1110 1398 #, c-format 1399 msgid "internal error: lm32_cgen_cpu_open: no endianness specified" 1400 msgstr "error interno: lm32_cgen_cpu_open: endianness no especificada" 1401 1402 #: loongarch-dis.c:329 1403 #, c-format 1404 msgid "" 1405 "\n" 1406 "The following LoongArch disassembler options are supported for use\n" 1407 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n" 1408 msgstr "" 1409 "\n" 1410 "Se admiten las siguientes opciones de desensamblador especficas de LoongArch\n" 1411 "para usarse con el interruptor -M (si hay varias opciones, se deben separar\n" 1412 "con comas):\n" 1413 1414 #: loongarch-dis.c:333 1415 #, c-format 1416 msgid "" 1417 "\n" 1418 " no-aliases Use canonical instruction forms.\n" 1419 msgstr "" 1420 "\n" 1421 " no-aliases Utiliza formatos de instruccin cannicos.\n" 1422 1423 #: loongarch-dis.c:335 1424 #, c-format 1425 msgid "" 1426 "\n" 1427 " numeric Print numeric register names, rather than ABI names.\n" 1428 msgstr "" 1429 "\n" 1430 " numeric Imprime nombres de registro numricos, en vez de nombres ABI.\n" 1431 1432 #: m10200-dis.c:151 m10300-dis.c:574 1433 #, c-format 1434 msgid "unknown\t0x%04lx" 1435 msgstr "desconocida\t0x%04lx" 1436 1437 #: m10200-dis.c:321 1438 #, c-format 1439 msgid "unknown\t0x%02lx" 1440 msgstr "desconocida\t0x%02lx" 1441 1442 #: m32c-asm.c:117 1443 msgid "imm:6 immediate is out of range" 1444 msgstr "el inmediato imm:6 est fuera de rango" 1445 1446 #: m32c-asm.c:145 1447 #, c-format 1448 msgid "%dsp8() takes a symbolic address, not a number" 1449 msgstr "%dsp8() toma una direccin simblica, no un nmero" 1450 1451 #: m32c-asm.c:159 m32c-asm.c:163 m32c-asm.c:253 1452 msgid "dsp:8 immediate is out of range" 1453 msgstr "el inmediato dsp:8 est fuera de rango" 1454 1455 #: m32c-asm.c:184 m32c-asm.c:188 1456 msgid "Immediate is out of range -8 to 7" 1457 msgstr "El inmediato est fuera del rango -8 a 7" 1458 1459 #: m32c-asm.c:209 m32c-asm.c:213 1460 msgid "Immediate is out of range -7 to 8" 1461 msgstr "El inmediato est fuera del rango -7 a 8" 1462 1463 #: m32c-asm.c:281 1464 #, c-format 1465 msgid "%dsp16() takes a symbolic address, not a number" 1466 msgstr "%dsp16() toma una direccin simblica, no un nmero" 1467 1468 #: m32c-asm.c:305 m32c-asm.c:312 m32c-asm.c:373 1469 msgid "dsp:16 immediate is out of range" 1470 msgstr "el inmediato dsp:16 est fuera de rango" 1471 1472 #: m32c-asm.c:399 1473 msgid "dsp:20 immediate is out of range" 1474 msgstr "el inmediato dsp:20 est fuera de rango" 1475 1476 #: m32c-asm.c:425 m32c-asm.c:445 1477 msgid "dsp:24 immediate is out of range" 1478 msgstr "el inmediato dsp:24 est fuera de rango" 1479 1480 #: m32c-asm.c:478 1481 msgid "immediate is out of range 1-2" 1482 msgstr "el inmediato est fuera del rango 1-2" 1483 1484 #: m32c-asm.c:496 1485 msgid "immediate is out of range 1-8" 1486 msgstr "el inmediato est fuera del rango 1-8" 1487 1488 #: m32c-asm.c:514 1489 msgid "immediate is out of range 0-7" 1490 msgstr "el inmediato est fuera del rango 0-7" 1491 1492 #: m32c-asm.c:550 1493 msgid "immediate is out of range 2-9" 1494 msgstr "el inmediato est fuera del rango 2-9" 1495 1496 #: m32c-asm.c:568 1497 msgid "Bit number for indexing general register is out of range 0-15" 1498 msgstr "El nmero de bit para el registro general de indexacin est fuera del rango 0-15" 1499 1500 #: m32c-asm.c:606 m32c-asm.c:662 1501 msgid "bit,base is out of range" 1502 msgstr "bit,base est fuera de rango" 1503 1504 #: m32c-asm.c:613 m32c-asm.c:618 m32c-asm.c:666 1505 msgid "bit,base out of range for symbol" 1506 msgstr "bit,base est fuera de rango para el smbolo" 1507 1508 #: m32c-asm.c:802 1509 msgid "not a valid r0l/r0h pair" 1510 msgstr "no es un par r0l/r0h vlido" 1511 1512 #: m32c-asm.c:832 1513 msgid "Invalid size specifier" 1514 msgstr "Especificador de tamao no vlido" 1515 1516 #: m32c-desc.c:63034 1517 #, c-format 1518 msgid "internal error: m32c_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" 1519 msgstr "error interno: m32c_cgen_rebuild_tables: valores de insn-chunk-bitsize en conflicto: %d frente a %d" 1520 1521 #: m32c-desc.c:63122 1522 #, c-format 1523 msgid "internal error: m32c_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" 1524 msgstr "error interno: m32c_cgen_cpu_open: argumento %d no disponible" 1525 1526 #: m32c-desc.c:63141 1527 #, c-format 1528 msgid "internal error: m32c_cgen_cpu_open: no endianness specified" 1529 msgstr "error interno: m32c_cgen_cpu_open: endianness no especificada" 1530 1531 #: m32r-desc.c:1366 1532 #, c-format 1533 msgid "internal error: m32r_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" 1534 msgstr "error interno: m32r_cgen_rebuild_tables: valores de insn-chunk-bitsize en conflicto: %d frente a %d" 1535 1536 #: m32r-desc.c:1454 1537 #, c-format 1538 msgid "internal error: m32r_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" 1539 msgstr "error interno: m32r_cgen_cpu_open: argumento %d no disponible" 1540 1541 #: m32r-desc.c:1473 1542 #, c-format 1543 msgid "internal error: m32r_cgen_cpu_open: no endianness specified" 1544 msgstr "error interno: m32r_cgen_cpu_open: endianness no especificada" 1545 1546 #: m68k-dis.c:1405 1547 #, c-format 1548 msgid "<function code %d>" 1549 msgstr "<cdigo de funcin %d>" 1550 1551 #: m68k-dis.c:1590 1552 #, c-format 1553 msgid "<internal error in opcode table: %s %s>\n" 1554 msgstr "<error interno en la tabla de cdigos de operacin: %s %s>\n" 1555 1556 #: mep-asm.c:129 1557 msgid "Only $tp or $13 allowed for this opcode" 1558 msgstr "Slo se permite $tp o $13 para este cdigo de operacin" 1559 1560 #: mep-asm.c:143 1561 msgid "Only $sp or $15 allowed for this opcode" 1562 msgstr "Slo se permite $sp o $15 para este cdigo de operacin" 1563 1564 #: mep-asm.c:309 mep-asm.c:506 1565 #, no-c-format 1566 msgid "invalid %function() here" 1567 msgstr "%funcion() no vlida aqu" 1568 1569 #: mep-asm.c:337 1570 msgid "Immediate is out of range -32768 to 32767" 1571 msgstr "El inmediato est fuera del rango -32768 a 32767" 1572 1573 #: mep-asm.c:357 1574 msgid "Immediate is out of range 0 to 65535" 1575 msgstr "El inmediato est fuera del rango 0 a 65535" 1576 1577 #: mep-asm.c:551 mep-asm.c:564 1578 msgid "Immediate is out of range -512 to 511" 1579 msgstr "El inmediato est fuera del rango -512 a 511" 1580 1581 #: mep-asm.c:556 mep-asm.c:565 1582 msgid "Immediate is out of range -128 to 127" 1583 msgstr "El inmediato est fuera del rango -128 a 127" 1584 1585 #: mep-asm.c:560 1586 msgid "Value is not aligned enough" 1587 msgstr "El valor no est suficientemente alineado" 1588 1589 #: mep-desc.c:6227 1590 #, c-format 1591 msgid "internal error: mep_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" 1592 msgstr "error interno: mep_cgen_rebuild_tables: valores de insn-chunk-bitsize en conflicto: %d frente a %d" 1593 1594 #: mep-desc.c:6315 1595 #, c-format 1596 msgid "internal error: mep_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" 1597 msgstr "error interno: mep_cgen_cpu_open: argumento %d no disponible" 1598 1599 #: mep-desc.c:6334 1600 #, c-format 1601 msgid "internal error: mep_cgen_cpu_open: no endianness specified" 1602 msgstr "error interno: mep_cgen_cpu_open: endianness no especificada" 1603 1604 #: mep-dis.c:662 1605 #, c-format 1606 msgid "illegal MEP INDEX setting '%x' in ELF header e_flags field" 1607 msgstr "configuracin %x de INDEX MEP ilegal en el campo e_flags de la cabecera ELF" 1608 1609 #: mips-dis.c:1907 mips-dis.c:2140 1610 #, c-format 1611 msgid "# internal error, undefined operand in `%s %s'" 1612 msgstr "# error interno, operando indiefinido en %s %s" 1613 1614 #: mips-dis.c:2745 1615 msgid "Use canonical instruction forms.\n" 1616 msgstr "Utiliza formatos de instruccin cannicos.\n" 1617 1618 #: mips-dis.c:2747 1619 msgid "Recognize MSA instructions.\n" 1620 msgstr "Reconoce instrucciones MSA.\n" 1621 1622 #: mips-dis.c:2749 1623 msgid "Recognize the virtualization ASE instructions.\n" 1624 msgstr "Reconoce las instrucciones ASE de virtualizacin.\n" 1625 1626 #: mips-dis.c:2751 1627 msgid "" 1628 "Recognize the eXtended Physical Address (XPA) ASE\n" 1629 " instructions.\n" 1630 msgstr "" 1631 "Reconoce las instrucciones ASE de direccin\n" 1632 " fsica extendida (XPA).\n" 1633 1634 #: mips-dis.c:2754 1635 msgid "Recognize the Global INValidate (GINV) ASE instructions.\n" 1636 msgstr "Reconoce las instrucciones ASE de invalidacin global (GINV).\n" 1637 1638 #: mips-dis.c:2758 1639 msgid "Recognize the Loongson MultiMedia extensions Instructions (MMI) ASE instructions.\n" 1640 msgstr "Reconoce las instrucciones ASE de las instrucciones de extensiones multimedia Loongson (MMI).\n" 1641 1642 #: mips-dis.c:2762 1643 msgid "Recognize the Loongson Content Address Memory (CAM) instructions.\n" 1644 msgstr "Reconoce las instrucciones ASE de memoria de direcciones de contenido Loongson (CAM).\n" 1645 1646 #: mips-dis.c:2766 1647 msgid "Recognize the Loongson EXTensions (EXT) instructions.\n" 1648 msgstr "Reconoce las instrucciones ASE de extensiones Loongson (EXT).\n" 1649 1650 #: mips-dis.c:2770 1651 msgid "Recognize the Loongson EXTensions R2 (EXT2) instructions.\n" 1652 msgstr "Reconoce las instrucciones ASE de extensiones R2 Loongson (EXT2).\n" 1653 1654 #: mips-dis.c:2773 1655 msgid "" 1656 "Print GPR names according to specified ABI.\n" 1657 " Default: based on binary being disassembled.\n" 1658 msgstr "" 1659 "Imprime nombres GPR de acuerdo a la ABI especificada.\n" 1660 " Por defecto: basado en el binario a desensamblar.\n" 1661 1662 #: mips-dis.c:2776 1663 msgid "" 1664 "Print FPR names according to specified ABI.\n" 1665 " Default: numeric.\n" 1666 msgstr "" 1667 "Imprime nombres FPR de acuerdo a la ABI especificada.\n" 1668 " Por defecto: numrico.\n" 1669 1670 #: mips-dis.c:2779 1671 msgid "" 1672 "Print CP0 register names according to specified architecture.\n" 1673 " Default: based on binary being disassembled.\n" 1674 msgstr "" 1675 "Imprime nombres de registro CP0 de acuerdo a la arquitectura especificada.\n" 1676 " Por defecto: basado en el binario a desensamblar.\n" 1677 1678 #: mips-dis.c:2783 1679 msgid "" 1680 "Print HWR names according to specified architecture.\n" 1681 " Default: based on binary being disassembled.\n" 1682 msgstr "" 1683 "Imprime nombres HWR de acuerdo a la arquitectura especificada.\n" 1684 " Por defecto: basado en el binario a desensamblar.\n" 1685 1686 #: mips-dis.c:2786 1687 msgid "Print GPR and FPR names according to specified ABI.\n" 1688 msgstr "Imprime los nombres GPR y FPR de acuerdo a la ABI especificada.\n" 1689 1690 #: mips-dis.c:2788 1691 msgid "" 1692 "Print CP0 register and HWR names according to specified\n" 1693 " architecture." 1694 msgstr "" 1695 "Imprime los nombres de registro CP0 de acuerdo a la\n" 1696 " arquitectura especificada." 1697 1698 #: mips-dis.c:2874 1699 #, c-format 1700 msgid "" 1701 "\n" 1702 "The following MIPS specific disassembler options are supported for use\n" 1703 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n" 1704 "\n" 1705 msgstr "" 1706 "\n" 1707 "Se admiten las siguientes opciones de desensamblador especficas de MIPS\n" 1708 "para usarse con el interruptor -M (si hay varias opciones, se deben separar\n" 1709 "con comas):\n" 1710 1711 #: mmix-dis.c:33 1712 #, c-format 1713 msgid "bad case %d (%s) in %s:%d" 1714 msgstr "caso %d (%s) incorrecto en %s:%d" 1715 1716 #: mmix-dis.c:42 1717 #, c-format 1718 msgid "internal: non-debugged code (test-case missing): %s:%d" 1719 msgstr "interno: cdigo sin depurar (falta el caso de prueba): %s:%d" 1720 1721 #: mmix-dis.c:52 1722 msgid "(unknown)" 1723 msgstr "(desconocido)" 1724 1725 #: mmix-dis.c:248 mmix-dis.c:256 1726 msgid "*illegal*" 1727 msgstr "*ilegal*" 1728 1729 #: mmix-dis.c:530 1730 #, c-format 1731 msgid "*unknown operands type: %d*" 1732 msgstr "*tipo de operandos desconocido: %d*" 1733 1734 #: msp430-decode.opc:145 rl78-decode.opc:106 1735 #, c-format 1736 msgid "internal error: immediate() called with invalid byte count %d" 1737 msgstr "error interno: immediate() llamado con contador de byte no vlido %d" 1738 1739 #: msp430-dis.c:59 1740 #, c-format 1741 msgid "Warning: disassembly unreliable - not enough bytes available" 1742 msgstr "Aviso: desensamblado no fiable - sin suficientes bytes disponibles" 1743 1744 #: msp430-dis.c:65 1745 #, c-format 1746 msgid "Error: read from memory failed" 1747 msgstr "Error: lectura de memoria fallada" 1748 1749 #: msp430-dis.c:499 1750 msgid "Warning: illegal as emulation instr" 1751 msgstr "Aviso: ilegal como instr de emulacin" 1752 1753 #. R2/R3 are illegal as dest: may be data section. 1754 #: msp430-dis.c:591 1755 msgid "Warning: illegal as 2-op instr" 1756 msgstr "Aviso: ilegal como instr de 2 op" 1757 1758 #: msp430-dis.c:1002 1759 msgid "Warning: unrecognised CALLA addressing mode" 1760 msgstr "Aviso: modo de direccionamiento CALLA no reconocido" 1761 1762 #: msp430-dis.c:1303 msp430-dis.c:1324 msp430-dis.c:1345 1763 #, c-format 1764 msgid "Warning: reserved use of A/L and B/W bits detected" 1765 msgstr "Aviso: se ha detectado un uso reservado de los btis A/L y B/W" 1766 1767 #: mt-asm.c:110 mt-asm.c:190 1768 msgid "Operand out of range. Must be between -32768 and 32767." 1769 msgstr "Operando fuera de rango. Debe estar entre -32768 y 32767." 1770 1771 #: mt-asm.c:149 1772 msgid "Biiiig Trouble in parse_imm16!" 1773 msgstr "Graaaan Problema en parse_imm16!" 1774 1775 #: mt-asm.c:157 1776 msgid "The percent-operator's operand is not a symbol" 1777 msgstr "El operando del operador de porcentaje no es un smbolo" 1778 1779 #: mt-asm.c:395 1780 msgid "invalid operand. type may have values 0,1,2 only." 1781 msgstr "operando no vlido. el tipo puede tener los valores 0,1,2 nicamente." 1782 1783 #: mt-desc.c:1147 1784 #, c-format 1785 msgid "internal error: mt_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" 1786 msgstr "error interno: mt_cgen_rebuild_tables: valores de insn-chunk-bitsize en conflicto: %d frente a %d" 1787 1788 #: mt-desc.c:1235 1789 #, c-format 1790 msgid "internal error: mt_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" 1791 msgstr "error interno: mt_cgen_cpu_open: argumento %d no disponible" 1792 1793 #: mt-desc.c:1254 1794 #, c-format 1795 msgid "internal error: mt_cgen_cpu_open: no endianness specified" 1796 msgstr "error interno: mt_cgen_cpu_open: endianness no especificada" 1797 1798 #: nds32-asm.c:1760 1799 #, c-format 1800 msgid "internal error: unknown operand, %s" 1801 msgstr "error interno: operando desconocido, %s" 1802 1803 #: nds32-asm.c:2396 1804 #, c-format 1805 msgid "internal error: don't know how to handle parsing results" 1806 msgstr "error interno: se desconoce cmo manejar los resultados del anlisis" 1807 1808 #: nds32-asm.c:2404 1809 #, c-format 1810 msgid "internal error: unknown hardware resource" 1811 msgstr "error interno: recurso hardware desconocido" 1812 1813 #: nds32-dis.c:1178 1814 msgid "insufficient data to decode instruction" 1815 msgstr "datos insuficientes para descodificar la instruccin" 1816 1817 #: nfp-dis.c:930 1818 msgid "<invalid_instruction>:" 1819 msgstr "<instruccin_no_vlida>:" 1820 1821 #: nfp-dis.c:1334 1822 msgid ", <invalid CRC operator>, " 1823 msgstr ", <operador de CRC no vlido>, " 1824 1825 #: nfp-dis.c:1686 1826 msgid "<invalid branch>[" 1827 msgstr "<rama no vlida>[" 1828 1829 #: nfp-dis.c:2055 nfp-dis.c:2326 1830 #, c-format 1831 msgid "<invalid cmd target %d:%d:%d>[]" 1832 msgstr "<objetivo de la orden no vlido %d:%d:%d>[]" 1833 1834 #: nfp-dis.c:2066 nfp-dis.c:2337 1835 #, c-format 1836 msgid "<invalid cmd action %d:%d:%d>[]" 1837 msgstr "<accin de la orden no vlida %d:%d:%d>[]" 1838 1839 #: nfp-dis.c:2558 1840 msgid "File has no ME-Config section." 1841 msgstr "El fichero no tiene seccin ME-Config." 1842 1843 #. See PR 31843 for an example of this. 1844 #: nfp-dis.c:2565 1845 msgid "The ME-Config section is corrupt." 1846 msgstr "La seccin ME-Config est corrupta." 1847 1848 #: nfp-dis.c:2579 1849 msgid "File has invalid ME-Config section." 1850 msgstr "El fichero tiene una seccin ME-Config que no es vlida." 1851 1852 #: nfp-dis.c:2726 1853 #, c-format 1854 msgid "Error processing section %u " 1855 msgstr "Error al procesar la seccin %u " 1856 1857 #: nfp-dis.c:2755 1858 #, c-format 1859 msgid "Invalid NFP option: %s" 1860 msgstr "Opcin NFP no vlida: %s" 1861 1862 #: nfp-dis.c:2993 1863 #, c-format 1864 msgid "" 1865 "\n" 1866 "The following NFP specific disassembler options are supported for use\n" 1867 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n" 1868 msgstr "" 1869 "\n" 1870 "Se admiten las siguientes opciones de desensamblador especficas de NFP\n" 1871 "para usarse con el interruptor -M (si hay varias opciones, se deben separar\n" 1872 "con comas):\n" 1873 1874 #: nfp-dis.c:2997 1875 #, c-format 1876 msgid "" 1877 "\n" 1878 " no-pc\t\t Don't print program counter prefix.\n" 1879 " ctx4\t\t Force disassembly using 4-context mode.\n" 1880 " ctx8\t\t Force 8-context mode, takes precedence." 1881 msgstr "" 1882 "\n" 1883 " no-pc\t\t No imprime el prefijo del contador de programa.\n" 1884 " ctx4\t\t Desensamblaje forzoso utilizando modo de 4 contextos.\n" 1885 " ctx8\t\t Modo de 8 contextos forzoso; tiene precedencia." 1886 1887 #. I and Z are output operands and can`t be immediate 1888 #. A is an address and we can`t have the address of 1889 #. an immediate either. We don't know how much to increase 1890 #. aoffsetp by since whatever generated this is broken 1891 #. anyway! 1892 #: ns32k-dis.c:533 1893 #, c-format 1894 msgid "$<undefined>" 1895 msgstr "$<indefinido>" 1896 1897 #: or1k-asm.c:55 1898 msgid "relocation invalid for store" 1899 msgstr "reubicacin invlida para almacenamiento" 1900 1901 #: or1k-asm.c:56 1902 msgid "internal relocation type invalid" 1903 msgstr "tipo de reubicacin interna no vlido" 1904 1905 #: or1k-desc.c:2041 1906 #, c-format 1907 msgid "internal error: or1k_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" 1908 msgstr "error interno: or1k_cgen_rebuild_tables: valores de insn-chunk-bitsize en conflicto: %d frente a %d" 1909 1910 #: or1k-desc.c:2129 1911 #, c-format 1912 msgid "internal error: or1k_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" 1913 msgstr "error interno: or1k_cgen_cpu_open: argumento %d no disponible" 1914 1915 #: or1k-desc.c:2148 1916 #, c-format 1917 msgid "internal error: or1k_cgen_cpu_open: no endianness specified" 1918 msgstr "error interno: or1k_cgen_cpu_open: endianness no especificada" 1919 1920 #: ppc-dis.c:428 1921 #, c-format 1922 msgid "warning: ignoring unknown -M%s option" 1923 msgstr "aviso: se descarta la opcin -M%s desconocida" 1924 1925 #: ppc-dis.c:1276 1926 #, c-format 1927 msgid "" 1928 "\n" 1929 "The following PPC specific disassembler options are supported for use with\n" 1930 "the -M switch:\n" 1931 msgstr "" 1932 "\n" 1933 "Se admiten las siguientes opciones de desensamblador especficas de PPC con\n" 1934 "el interruptor -M:\n" 1935 1936 #: ppc-opc.c:52 ppc-opc.c:75 ppc-opc.c:101 ppc-opc.c:131 1937 msgid "invalid register" 1938 msgstr "registro no vlido" 1939 1940 #: ppc-opc.c:397 1941 msgid "invalid conditional option" 1942 msgstr "opcin condicional no vlida" 1943 1944 #: ppc-opc.c:400 1945 msgid "invalid counter access" 1946 msgstr "acceso a contador no vlido" 1947 1948 #: ppc-opc.c:464 1949 msgid "BO value implies no branch hint, when using + or - modifier" 1950 msgstr "el valor de BO implica que no hay pista de rama, utilizando el modificador + -" 1951 1952 #: ppc-opc.c:469 1953 msgid "attempt to set y bit when using + or - modifier" 1954 msgstr "intento de establecer el bit y cuando utiliando el modificador + -" 1955 1956 #: ppc-opc.c:471 1957 msgid "attempt to set 'at' bits when using + or - modifier" 1958 msgstr "intento de establecer el bit at utilizando el modificador + -" 1959 1960 #: ppc-opc.c:575 1961 msgid "invalid offset: must be in the range [-512, -8] and be a multiple of 8" 1962 msgstr "desplazamiento no vlido: debe estar en el rango [-512, -8] y ser mltiplo de 8" 1963 1964 #: ppc-opc.c:706 1965 msgid "invalid R operand" 1966 msgstr "operando R no vlido" 1967 1968 #: ppc-opc.c:761 1969 msgid "invalid mask field" 1970 msgstr "campo de mscara no vlido" 1971 1972 #: ppc-opc.c:784 1973 msgid "invalid mfcr mask" 1974 msgstr "mscara mfcr no vlida" 1975 1976 #: ppc-opc.c:902 ppc-opc.c:920 1977 msgid "illegal L operand value" 1978 msgstr "valor del operando L ilegal" 1979 1980 #: ppc-opc.c:943 1981 msgid "illegal WC operand value" 1982 msgstr "valor del operando WC ilegal" 1983 1984 #: ppc-opc.c:1040 1985 msgid "incompatible L operand value" 1986 msgstr "valor del operando L incompatible" 1987 1988 #: ppc-opc.c:1239 ppc-opc.c:1274 1989 msgid "illegal bitmask" 1990 msgstr "mscara de bits ilegal" 1991 1992 #: ppc-opc.c:1418 1993 msgid "address register in load range" 1994 msgstr "registro de direccin en el rango de carga" 1995 1996 #: ppc-opc.c:1458 1997 msgid "illegal PL operand value" 1998 msgstr "valor del operando PL ilegal" 1999 2000 #: ppc-opc.c:1539 2001 msgid "index register in load range" 2002 msgstr "registro de ndice en el rango de carga" 2003 2004 #: ppc-opc.c:1568 ppc-opc.c:1654 2005 msgid "source and target register operands must be different" 2006 msgstr "los operandos de los registros origen y destino deben ser diferentes" 2007 2008 #: ppc-opc.c:1599 2009 msgid "invalid base address register operand" 2010 msgstr "operando del registro de direccin base no vlido" 2011 2012 #: ppc-opc.c:1717 2013 msgid "illegal immediate value" 2014 msgstr "valor inmediato ilegal" 2015 2016 #: ppc-opc.c:2024 2017 msgid "invalid bat number" 2018 msgstr "nmero bat no vlido" 2019 2020 #: ppc-opc.c:2059 2021 msgid "invalid sprg number" 2022 msgstr "nmero sprg no vlido" 2023 2024 #: ppc-opc.c:2096 2025 msgid "invalid tbr number" 2026 msgstr "nmero tbr no vlido" 2027 2028 #: ppc-opc.c:2203 ppc-opc.c:2271 2029 msgid "VSR overlaps ACC operand" 2030 msgstr "VSR se solapa con el operando ACC" 2031 2032 #: ppc-opc.c:2380 2033 msgid "invalid constant" 2034 msgstr "constante no vlida" 2035 2036 #: ppc-opc.c:2482 ppc-opc.c:2505 ppc-opc.c:2528 ppc-opc.c:2551 2037 msgid "UIMM = 00000 is illegal" 2038 msgstr "UIMM = 00000 es ilegal" 2039 2040 #: ppc-opc.c:2574 2041 msgid "UIMM values >7 are illegal" 2042 msgstr "los valores de UIMM >7 son ilegales" 2043 2044 #: ppc-opc.c:2597 2045 msgid "UIMM values >15 are illegal" 2046 msgstr "los valores de UIMM >15 son ilegales" 2047 2048 #: ppc-opc.c:2620 2049 msgid "GPR odd is illegal" 2050 msgstr "GPR impar es ilegal" 2051 2052 #: ppc-opc.c:2643 ppc-opc.c:2666 2053 msgid "invalid offset" 2054 msgstr "desplazamiento no vlido" 2055 2056 #: ppc-opc.c:2689 2057 msgid "invalid Ddd value" 2058 msgstr "valor de Ddd no vlido" 2059 2060 #: ppc-opc.c:2742 ppc-opc.c:2769 2061 msgid "invalid TH value" 2062 msgstr "valor de TH no vlido" 2063 2064 #. Invalid options with '=', no option name before '=', 2065 #. and no value after '='. 2066 #: riscv-dis.c:138 2067 #, c-format 2068 msgid "unrecognized disassembler option with '=': %s" 2069 msgstr "opcin del desensamblador no reconocida con =: %s" 2070 2071 #: riscv-dis.c:152 2072 #, c-format 2073 msgid "unknown privileged spec set by %s=%s" 2074 msgstr "especificacin de privilegio desconocida establecida mediante %s=%s" 2075 2076 #: riscv-dis.c:159 2077 #, c-format 2078 msgid "mis-matched privilege spec set by %s=%s, the elf privilege attribute is %s" 2079 msgstr "especificacin de privilegio no coincidente establecida mediante %s=%s; el atributo de privilegio elf es %s" 2080 2081 #: riscv-dis.c:892 2082 #, c-format 2083 msgid "# internal error, undefined modifier (%c)" 2084 msgstr "# error interno, modificador no definido (%c)" 2085 2086 #: riscv-dis.c:1536 2087 msgid "Print numeric register names, rather than ABI names." 2088 msgstr "Imprime los nombres de registro numricos, en lugar de los nombres ABI." 2089 2090 #: riscv-dis.c:1539 2091 msgid "Disassemble only into canonical instructions." 2092 msgstr "Desensambla nicamente en instrucciones cannicas." 2093 2094 #: riscv-dis.c:1542 2095 msgid "Print the CSR according to the chosen privilege spec." 2096 msgstr "Imprime el CSR segn la especificacin de privilegios elegida." 2097 2098 #: riscv-dis.c:1618 2099 #, c-format 2100 msgid "" 2101 "\n" 2102 "The following RISC-V specific disassembler options are supported for use\n" 2103 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n" 2104 msgstr "" 2105 "\n" 2106 "Se admiten las siguientes opciones especificas del desensamblador RISC-V\n" 2107 "para emplearse con el interruptor -M (si hay varias opciones, deben\n" 2108 "separarse con comas):\n" 2109 2110 #: rx-dis.c:139 rx-dis.c:163 rx-dis.c:171 rx-dis.c:179 rx-dis.c:187 2111 msgid "<invalid register number>" 2112 msgstr "<nmero de registro no vlido>" 2113 2114 #: rx-dis.c:147 rx-dis.c:195 2115 msgid "<invalid condition code>" 2116 msgstr "<cdigo condicional no vlido>" 2117 2118 #: rx-dis.c:155 2119 msgid "<invalid flag>" 2120 msgstr "<indicador no vlido>" 2121 2122 #: rx-dis.c:203 2123 msgid "<invalid opsize>" 2124 msgstr "<tamao de operacin no vlido>" 2125 2126 #: rx-dis.c:211 2127 msgid "<invalid size>" 2128 msgstr "<tamao no vlido>" 2129 2130 #: s12z-dis.c:239 s12z-dis.c:296 s12z-dis.c:307 2131 msgid "<illegal reg num>" 2132 msgstr "<nmero de registro ilegal>" 2133 2134 #: s12z-dis.c:370 2135 msgid "<bad>" 2136 msgstr "<incorrecto>" 2137 2138 #: s12z-dis.c:380 2139 msgid ".<bad>" 2140 msgstr ".<incorrecto>" 2141 2142 #: s390-dis.c:44 2143 msgid "Disassemble in ESA architecture mode" 2144 msgstr "Desensambla en modo de arquitectura ESA" 2145 2146 #. TRANSLATORS: Please do not translate 'z/Architecture' as this is a technical name. 2147 #: s390-dis.c:46 2148 msgid "Disassemble in z/Architecture mode" 2149 msgstr "Desensambla en modo z/Architecture" 2150 2151 #: s390-dis.c:47 2152 msgid "Print unknown instructions according to length from first two bits" 2153 msgstr "Imprime instrucciones desconocidas de acuerdo a la longitud desde los primeros dos bits" 2154 2155 #: s390-dis.c:49 2156 msgid "Print instruction description as comment" 2157 msgstr "Imprime la descripcin de la instruccin como comentario" 2158 2159 #: s390-dis.c:83 2160 #, c-format 2161 msgid "unknown S/390 disassembler option: %s" 2162 msgstr "opcin de desensamblador S/390 desconocida: %s" 2163 2164 #: s390-dis.c:587 2165 #, c-format 2166 msgid "" 2167 "\n" 2168 "The following S/390 specific disassembler options are supported for use\n" 2169 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n" 2170 msgstr "" 2171 "\n" 2172 "Se admiten las siguientes opciones de desensamblador especficas de S/390\n" 2173 "para usarse con el interruptor -M (si hay varias opciones, deben separarse\n" 2174 "con comas):\n" 2175 2176 #: score-dis.c:653 score-dis.c:871 score-dis.c:1032 score-dis.c:1138 2177 #: score-dis.c:1146 score-dis.c:1153 score7-dis.c:691 score7-dis.c:854 2178 msgid "<illegal instruction>" 2179 msgstr "<instruccin ilegal>" 2180 2181 #: sparc-dis.c:308 sparc-dis.c:318 2182 #, c-format 2183 msgid "internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n" 2184 msgstr "error interno: sparc-opcode.h incorrecto: %s, %#.8lx, %#.8lx\n" 2185 2186 #: sparc-dis.c:377 2187 #, c-format 2188 msgid "internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n" 2189 msgstr "error interno: sparc-opcode.h incorrecto: %s == %s\n" 2190 2191 #. Mark as non-valid instruction. 2192 #: sparc-dis.c:1094 2193 msgid "unknown" 2194 msgstr "desconocida" 2195 2196 #: v850-dis.c:190 2197 msgid "<invalid s-reg number>" 2198 msgstr "<nmero de reg-s no vlido>" 2199 2200 #: v850-dis.c:206 2201 msgid "<invalid reg number>" 2202 msgstr "<nmero de reg no vlido>" 2203 2204 #: v850-dis.c:222 2205 msgid "<invalid v-reg number>" 2206 msgstr "<nmero de reg-v no vlido>" 2207 2208 #: v850-dis.c:236 2209 msgid "<invalid CC-reg number>" 2210 msgstr "<nmero de reg-CC no vlido>" 2211 2212 #: v850-dis.c:250 2213 msgid "<invalid float-CC-reg number>" 2214 msgstr "<nmero de reg-CC-float no vlido>" 2215 2216 #: v850-dis.c:264 2217 msgid "<invalid cacheop number>" 2218 msgstr "<nmero de operacin de cach no vlido>" 2219 2220 #: v850-dis.c:275 2221 msgid "<invalid prefop number>" 2222 msgstr "<nmero de prefop no vlido>" 2223 2224 #: v850-dis.c:510 2225 #, c-format 2226 msgid "unknown operand shift: %x" 2227 msgstr "desplazamiento de operando desconocido: %x" 2228 2229 #: v850-dis.c:526 2230 #, c-format 2231 msgid "unknown reg: %d" 2232 msgstr "reg desconocido: %d" 2233 2234 #. The functions used to insert and extract complicated operands. 2235 #. Note: There is a conspiracy between these functions and 2236 #. v850_insert_operand() in gas/config/tc-v850.c. Error messages 2237 #. containing the string 'out of range' will be ignored unless a 2238 #. specific command line option is given to GAS. 2239 #: v850-opc.c:53 2240 msgid "displacement value is not in range and is not aligned" 2241 msgstr "el valor de desplazamiento no est dentro de rango y no est alineado" 2242 2243 #: v850-opc.c:54 2244 msgid "displacement value is out of range" 2245 msgstr "el valor de desplazamiento est fuera de rango" 2246 2247 #: v850-opc.c:55 2248 msgid "displacement value is not aligned" 2249 msgstr "el valor de desplazamiento no est alineado" 2250 2251 #: v850-opc.c:57 2252 msgid "immediate value is out of range" 2253 msgstr "el valor inmediato est fuera de rango" 2254 2255 #: v850-opc.c:58 2256 msgid "branch value out of range" 2257 msgstr "el valor de ramificacin est fuera de rango" 2258 2259 #: v850-opc.c:59 2260 msgid "branch value not in range and to odd offset" 2261 msgstr "el valor de ramificacin no est dentro de rango e indica un desplazamiento impar" 2262 2263 #: v850-opc.c:60 2264 msgid "branch to odd offset" 2265 msgstr "ramificacin a un desplazamiento impar" 2266 2267 #: v850-opc.c:61 2268 msgid "position value is out of range" 2269 msgstr "el valor de la posicin est fuera del rango" 2270 2271 #: v850-opc.c:62 2272 msgid "width value is out of range" 2273 msgstr "el valor de la anchura est fuera de rango" 2274 2275 #: v850-opc.c:63 2276 msgid "SelID is out of range" 2277 msgstr "SelID est fuera de rango" 2278 2279 #: v850-opc.c:64 2280 msgid "vector8 is out of range" 2281 msgstr "vector8 est fuera del rango" 2282 2283 #: v850-opc.c:65 2284 msgid "vector5 is out of range" 2285 msgstr "vector5 est fuera del rango" 2286 2287 #: v850-opc.c:66 2288 msgid "imm10 is out of range" 2289 msgstr "imm10 est fuera de rango" 2290 2291 #: v850-opc.c:67 2292 msgid "SR/SelID is out of range" 2293 msgstr "SR/SelID est fuera de rango" 2294 2295 #: v850-opc.c:508 2296 msgid "invalid register for stack adjustment" 2297 msgstr "registro no vlido para el ajuste de la pila" 2298 2299 #: v850-opc.c:526 2300 msgid "invalid register name" 2301 msgstr "nombre de registro no vlido" 2302 2303 #: wasm32-dis.c:93 2304 msgid "Disassemble \"register\" names" 2305 msgstr "Desensambla los nombres de registro" 2306 2307 #: wasm32-dis.c:94 2308 msgid "Name well-known globals" 2309 msgstr "Nombra los globales bien conocidos" 2310 2311 #: wasm32-dis.c:549 2312 #, c-format 2313 msgid "" 2314 "The following WebAssembly-specific disassembler options are supported for use\n" 2315 "with the -M switch:\n" 2316 msgstr "" 2317 "Las siguientes opciones de desensamblador especficas de WebAssembly son\n" 2318 "admitidas para usarse con el interruptor -M:\n" 2319 2320 #: xstormy16-asm.c:71 2321 msgid "Bad register in preincrement" 2322 msgstr "Registro incorrecto en el preincremento" 2323 2324 #: xstormy16-asm.c:76 2325 msgid "Bad register in postincrement" 2326 msgstr "Registro incorrecto en el postincremento" 2327 2328 #: xstormy16-asm.c:78 2329 msgid "Bad register name" 2330 msgstr "Nombre de registro incorrecto" 2331 2332 #: xstormy16-asm.c:82 2333 msgid "Label conflicts with register name" 2334 msgstr "La etiqueta est en conflicto con el nombre de registro" 2335 2336 #: xstormy16-asm.c:86 2337 msgid "Label conflicts with `Rx'" 2338 msgstr "La etiqueta est en conflicto con Rx" 2339 2340 #: xstormy16-asm.c:88 2341 msgid "Bad immediate expression" 2342 msgstr "Expresin inmediata incorrecta" 2343 2344 #: xstormy16-asm.c:109 2345 msgid "No relocation for small immediate" 2346 msgstr "No hay reubicacin para inmediato pequeo" 2347 2348 #: xstormy16-asm.c:119 2349 msgid "Small operand was not an immediate number" 2350 msgstr "El operando pequeo no era un nmero inmediato" 2351 2352 #: xstormy16-asm.c:157 2353 msgid "Operand is not a symbol" 2354 msgstr "El operando no es un smbolo" 2355 2356 #: xstormy16-asm.c:165 2357 msgid "Syntax error: No trailing ')'" 2358 msgstr "Error sintctico: No termina con )" 2359 2360 #: xstormy16-desc.c:1318 2361 #, c-format 2362 msgid "internal error: xstormy16_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" 2363 msgstr "error interno: xstormy16_cgen_rebuild_tables: valores de insn-chunk-bitsize en conflicto: %d frente a %d" 2364 2365 #: xstormy16-desc.c:1406 2366 #, c-format 2367 msgid "internal error: xstormy16_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" 2368 msgstr "error interno: xstormy16_cgen_cpu_open: argumento %d no disponible" 2369 2370 #: xstormy16-desc.c:1425 2371 #, c-format 2372 msgid "internal error: xstormy16_cgen_cpu_open: no endianness specified" 2373 msgstr "error interno: xstormy16_cgen_cpu_open: endianness no especificada" 2374 2375 #~ msgid "z0-z15 expected" 2376 #~ msgstr "se esperaba z0-z15" 2377 2378 #~ msgid "z0-z7 expected" 2379 #~ msgstr "se esperaba z0-z7" 2380 2381 #~ msgid "invalid register list" 2382 #~ msgstr "invalida lista de registros" 2383 2384 #~ msgid "p0-p7 expected" 2385 #~ msgstr "se esperaba p0-p7" 2386 2387 #, c-format 2388 #~ msgid " dsp Recognize DSP instructions.\n" 2389 #~ msgstr " dsp Reconoce instrucciones DSP.\n" 2390 2391 #, c-format 2392 #~ msgid "Internal disassembler error" 2393 #~ msgstr "Error interno del desensamblador" 2394 2395 #, c-format 2396 #~ msgid "can't cope with insert %d\n" 2397 #~ msgstr "no se puede lidiar con insert %d\n" 2398 2399 #, c-format 2400 #~ msgid "%02x\t\t*unknown*" 2401 #~ msgstr "%02x\t\t*desconocido*" 2402 2403 #, c-format 2404 #~ msgid "%s: Error: " 2405 #~ msgstr "%s: Error: " 2406 2407 #, c-format 2408 #~ msgid "%s: %d: Unknown bitfield: %s\n" 2409 #~ msgstr "%s: %d: Campo de bits desconocido: %s\n" 2410 2411 #, c-format 2412 #~ msgid "Unknown bitfield: %s\n" 2413 #~ msgstr "Campo de bits desconocido: %s\n" 2414 2415 #, c-format 2416 #~ msgid "%s: %d: Missing `)' in bitfield: %s\n" 2417 #~ msgstr "%s: %d: Falta un `)' en el campo de bits: %s\n" 2418 2419 #, c-format 2420 #~ msgid "can't find i386-opc.tbl for reading, errno = %s\n" 2421 #~ msgstr "no se puede encontrar i386-opc.tbl para lectura, errno =%s\n" 2422 2423 #, c-format 2424 #~ msgid "can't find i386-reg.tbl for reading, errno = %s\n" 2425 #~ msgstr "no se puede encontrar i386-reg.tbl para lectura, errno = %s\n" 2426 2427 #, c-format 2428 #~ msgid "can't create i386-init.h, errno = %s\n" 2429 #~ msgstr "no se puede crear i386-init.h, errno = %s\n" 2430 2431 #, c-format 2432 #~ msgid "unable to change directory to \"%s\", errno = %s\n" 2433 #~ msgstr "no se puede modificar el directorio a \"%s\", errno = %s\n" 2434 2435 #, c-format 2436 #~ msgid "CpuMax != %d!\n" 2437 #~ msgstr "CpuMax != %d!\n" 2438 2439 #, c-format 2440 #~ msgid "%d unused bits in i386_cpu_flags.\n" 2441 #~ msgstr "%d bits sin usar en i386_cpu_flags.\n" 2442 2443 #, c-format 2444 #~ msgid "%d unused bits in i386_operand_type.\n" 2445 #~ msgstr "%d bits sin usar en i386_operand_type.\n" 2446 2447 #, c-format 2448 #~ msgid "can't create i386-tbl.h, errno = %s\n" 2449 #~ msgstr "no se puede crear i386-tbl.h, errno = %s\n" 2450 2451 #, c-format 2452 #~ msgid "%s: Warning: " 2453 #~ msgstr "%s: Aviso: " 2454 2455 #, c-format 2456 #~ msgid "multiple note %s not handled\n" 2457 #~ msgstr "no se maneja la nota mltiple %s\n" 2458 2459 #~ msgid "can't find ia64-ic.tbl for reading\n" 2460 #~ msgstr "no se puede encontrar ia64-ic.tbl para lectura\n" 2461 2462 #, c-format 2463 #~ msgid "can't find %s for reading\n" 2464 #~ msgstr "no se puede encontrar %s para lectura\n" 2465 2466 #, c-format 2467 #~ msgid "" 2468 #~ "most recent format '%s'\n" 2469 #~ "appears more restrictive than '%s'\n" 2470 #~ msgstr "" 2471 #~ "el formato ms reciente '%s'\n" 2472 #~ "parece ms restrictivo que '%s'\n" 2473 2474 #, c-format 2475 #~ msgid "overlapping field %s->%s\n" 2476 #~ msgstr "traslapando campo %s%s\n" 2477 2478 #, c-format 2479 #~ msgid "overwriting note %d with note %d (IC:%s)\n" 2480 #~ msgstr "se sobreescribe la nota %d con la nota %d (IC:%s)\n" 2481 2482 #, c-format 2483 #~ msgid "don't know how to specify %% dependency %s\n" 2484 #~ msgstr "no sabe cmo especificar la dependencia %% %s\n" 2485 2486 #, c-format 2487 #~ msgid "Don't know how to specify # dependency %s\n" 2488 #~ msgstr "No sabe cmo especificar la dependencia # %s\n" 2489 2490 #, c-format 2491 #~ msgid "IC:%s [%s] has no terminals or sub-classes\n" 2492 #~ msgstr "IC:%s [%s] no tiene terminales o sub-clases\n" 2493 2494 #, c-format 2495 #~ msgid "IC:%s has no terminals or sub-classes\n" 2496 #~ msgstr "IC:%s no tiene terminales o sub-clases\n" 2497 2498 #, c-format 2499 #~ msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s [%s]" 2500 #~ msgstr "no hay insns distribuda directamente al IC terminal %s [%s]" 2501 2502 #, c-format 2503 #~ msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s\n" 2504 #~ msgstr "no hay insns distribuda directamente al IC terminal %s\n" 2505 2506 #, c-format 2507 #~ msgid "class %s is defined but not used\n" 2508 #~ msgstr "se define la clase %s pero no se utiliza\n" 2509 2510 #, c-format 2511 #~ msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks\n" 2512 #~ msgstr "Aviso: el rsrc %s (%s) no tiene chks\n" 2513 2514 #, c-format 2515 #~ msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks or regs\n" 2516 #~ msgstr "Aviso: el rsrc %s (%s) no tiene chks o regs\n" 2517 2518 #, c-format 2519 #~ msgid "rsrc %s (%s) has no regs\n" 2520 #~ msgstr "el rsrc %s (%s) no tiene registros\n" 2521 2522 #, c-format 2523 #~ msgid "IC note %d in opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n" 2524 #~ msgstr "IC como nota de %d en el cdigo de operacin %s (IC:%s) tiene conflictos con el recurso %s nota %d\n" 2525 2526 #, c-format 2527 #~ msgid "IC note %d for opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n" 2528 #~ msgstr "IC como nota %d para el cdigo de operacin %s (IC:%s) en conflicto con recurso %s nota %d\n" 2529 2530 #, c-format 2531 #~ msgid "opcode %s has no class (ops %d %d %d)\n" 2532 #~ msgstr "el cdigo de operacin %s no tiene clase (ops %d %d %d)\n" 2533 2534 #, c-format 2535 #~ msgid "# <dis error: %08lx>" 2536 #~ msgstr "# <error de desensamblador: %08lx>" 2537 2538 #, c-format 2539 #~ msgid "" 2540 #~ "\n" 2541 #~ " msa Recognize MSA instructions.\n" 2542 #~ msgstr "" 2543 #~ "\n" 2544 #~ " msa Reconoce instrucciones MSA.\n" 2545 2546 #, c-format 2547 #~ msgid "" 2548 #~ "\n" 2549 #~ " hwr-names=ARCH Print HWR names according to specified \n" 2550 #~ " architecture.\n" 2551 #~ " Default: based on binary being disassembled.\n" 2552 #~ msgstr "" 2553 #~ "\n" 2554 #~ " hwr-namess=ARCH Escribe los nombres HWR de acuerdo\n" 2555 #~ " a las arquitectura especificada.\n" 2556 #~ " Por defecto: basado en binario siendo desensamblada.\n" 2557 2558 #, c-format 2559 #~ msgid "" 2560 #~ "\n" 2561 #~ " For the options above, The following values are supported for \"ARCH\":\n" 2562 #~ " " 2563 #~ msgstr "" 2564 #~ "\n" 2565 #~ " Para las opciones anteriores, se admiten los siguientes valores de \"ARCH\":\n" 2566 #~ " " 2567 2568 #~ msgid "invalid register operand when updating" 2569 #~ msgstr "invalida operando de registro al actualizar" 2570 2571 #, c-format 2572 #~ msgid "" 2573 #~ "\n" 2574 #~ " no-aliases Disassemble only into canonical instructions, rather\n" 2575 #~ " than into pseudoinstructions.\n" 2576 #~ msgstr "" 2577 #~ "\n" 2578 #~ " no-aliases Desensamblar solo dentro de instrucciones cannicas, mejor\n" 2579 #~ " que dentro de pseudoinstrucciones.\n" 2580 2581 #, c-format 2582 #~ msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n" 2583 #~ msgstr "Error interno: sparc-opcode.h equivocado: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n" 2584 2585 #~ msgid "Missing '#' prefix" 2586 #~ msgstr "Ausente '#' como prefijo" 2587 2588 #~ msgid "Missing '.' prefix" 2589 #~ msgstr "Ausente '.' como prefijo" 2590 2591 #~ msgid "Missing 'pof:' prefix" 2592 #~ msgstr "Ausente 'pof:' como prefijo" 2593 2594 #~ msgid "Missing 'pag:' prefix" 2595 #~ msgstr "Ausente 'pag:' como prefijo" 2596 2597 #~ msgid "Missing 'sof:' prefix" 2598 #~ msgstr "Ausente 'sof:' como prefijo" 2599 2600 #~ msgid "Missing 'seg:' prefix" 2601 #~ msgstr "Ausente 'seg:' como prefijo" 2602 2603 #~ msgid "Illegal limm reference in last instruction!\n" 2604 #~ msgstr "Referencia limm ilegal en la ltima instruccin!\n" 2605 2606 #~ msgid "unable to fit different valued constants into instruction" 2607 #~ msgstr "no se pueden ajustar las constantes de valores diferentes en la instruccin" 2608 2609 #~ msgid "auxiliary register not allowed here" 2610 #~ msgstr "no se permite un registro auxiliar aqu" 2611 2612 #~ msgid "too many long constants" 2613 #~ msgstr "demasiadas constantes long" 2614 2615 #~ msgid "too many shimms in load" 2616 #~ msgstr "demasiados shimms en load" 2617 2618 #~ msgid "impossible store" 2619 #~ msgstr "almacenamiento imposible" 2620 2621 #~ msgid "st operand error" 2622 #~ msgstr "error de operando st" 2623 2624 #~ msgid "invalid load/shimm insn" 2625 #~ msgstr "instruccin load/shimm invlida" 2626 2627 #~ msgid "ld operand error" 2628 #~ msgstr "error de operando ld" 2629 2630 #~ msgid "jump flags, but no .f seen" 2631 #~ msgstr "opciones de salto, pero no se ve .f" 2632 2633 #~ msgid "jump flags, but no limm addr" 2634 #~ msgstr "opciones de salto, pero no hay una direccin limm" 2635 2636 #~ msgid "flag bits of jump address limm lost" 2637 #~ msgstr "se perdieron los bits de opcin de direccin de salto limm" 2638 2639 #~ msgid "attempt to set HR bits" 2640 #~ msgstr "se intent cambiar los bits HR" 2641 2642 #~ msgid "bad jump flags value" 2643 #~ msgstr "valor de opciones de salto errneo" 2644 2645 #~ msgid "branch address not on 4 byte boundary" 2646 #~ msgstr "la direccin de ramificacin no est en un lmite de 4 bytes" 2647 2648 #~ msgid "must specify .jd or no nullify suffix" 2649 #~ msgstr "se debe especificar un sufijo .jd o no nullify" 2650 2651 #~ msgid "# internal error, incomplete extension sequence (+)" 2652 #~ msgstr "# error interno, secuencia de extensin incompleta (+)" 2653 2654 #~ msgid "# internal error, undefined extension sequence (+%c)" 2655 #~ msgstr "# error interno, secuencia de extensin sin definir (+%c)" 2656 2657 #~ msgid "# internal disassembler error, unrecognised modifier (%c)" 2658 #~ msgstr "# error interno del desensamblador, no se reconoce el modificador (%c)" 2659 2660 #~ msgid "# internal disassembler error, unrecognized modifier (+%c)" 2661 #~ msgstr "# error interno del desensamblador, no se reconoce el modificador (+%c)" 2662 2663 #~ msgid "# internal disassembler error, unrecognized modifier (m%c)" 2664 #~ msgstr "# error interno del desensamblador, no se reconoce el modificador (m%c)" 2665 2666 #~ msgid "# internal disassembler error, unrecognized modifier (%c)" 2667 #~ msgstr "# error interno del desensamblador, no se reconoce el modificador (%c)" 2668 2669 #~ msgid "branch value not in range and to an odd offset" 2670 #~ msgstr "el valor de ramificacin no est en rango e indica un desplazamiento impar" 2671 2672 #~ msgid "immediate value not in range and not even" 2673 #~ msgstr "el valor inmediato no est en rango y no es par" 2674 2675 #~ msgid "%operator operand is not a symbol" 2676 #~ msgstr "el operando %operator no es un smbolo" 2677 2678 #~ msgid "offset greater than 62" 2679 #~ msgstr "el desplazamiento es mayor que 62" 2680 2681 #~ msgid "offset greater than 124" 2682 #~ msgstr "el desplazamiento es mayor que 124" 2683 2684 #~ msgid "offset not a multiple of 8" 2685 #~ msgstr "el desplazamiento no es un mltiplo de 8" 2686 2687 #~ msgid "offset greater than 248" 2688 #~ msgstr "el desplazamiento es mayor que 248" 2689 2690 #~ msgid "offset not between -2048 and 2047" 2691 #~ msgstr "el desplazamiento no est entre -2048 y 2047" 2692 2693 #~ msgid "offset not between -8192 and 8191" 2694 #~ msgstr "el desplazamiento no est entre -8192 y 8191" 2695 2696 #~ msgid "ignoring least significant bits in branch offset" 2697 #~ msgstr "ignorando los bits menos significativos en el desplazamiento de la rama" 2698 2699 #~ msgid "target register operand must be even" 2700 #~ msgstr "el operando de registro objetivo debe ser par" 2701 2702 #~ msgid "source register operand must be even" 2703 #~ msgstr "el operando de registro fuente debe ser par" 2704 2705 #~ msgid "unknown\t0x%04x" 2706 #~ msgstr "desconocido\t0x%04x" 2707 2708 #~ msgid "unrecognized keyword/register name" 2709 #~ msgstr "nombre clave/de registro no reconocido" 2710