Home | History | Annotate | Line # | Download | only in po
      1 # Spanish messages for opcodes.
      2 # Copyright (C) 2002- 2012 Free Software Foundation, Inc.
      3 # This file is distributed under the same license as the binutils package.
      4 # Cristian Othn Martnez Vera <cfuga (a] cfuga.mx>, 2002 - 2012.
      5 # Francisco Javier Serrador <fserrador (a] gmail.com>, 2018.
      6 # Antonio Ceballos <aceballos (a] gmail.com>, 2025.
      7 #
      8 msgid ""
      9 msgstr ""
     10 "Project-Id-Version: opcodes 2.43.90\n"
     11 "Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n"
     12 "POT-Creation-Date: 2025-01-19 12:20+0000\n"
     13 "PO-Revision-Date: 2025-06-09 06:49+0200\n"
     14 "Last-Translator: Antonio Ceballos <aceballos (a] gmail.com>\n"
     15 "Language-Team: Spanish <es (a] tp.org.es>\n"
     16 "Language: es\n"
     17 "MIME-Version: 1.0\n"
     18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
     19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
     20 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
     21 
     22 #: aarch64-asm.c:895
     23 msgid "specified register cannot be read from"
     24 msgstr "el registro especificado no puede leerse de"
     25 
     26 #: aarch64-asm.c:904
     27 msgid "specified register cannot be written to"
     28 msgstr "el registro especificado no puede escribirse en"
     29 
     30 #. Invalid option.
     31 #: aarch64-dis.c:103 arc-dis.c:795 arm-dis.c:11968 kvx-dis.c:154
     32 #, c-format
     33 msgid "unrecognised disassembler option: %s"
     34 msgstr "opcin de desensamblador no reconocida: %s"
     35 
     36 #: aarch64-dis.c:4096
     37 #, c-format
     38 msgid "this `%s' should have an immediately preceding `%s'"
     39 msgstr "este %s debera tener inmediatamente antes un %s"
     40 
     41 #: aarch64-dis.c:4103
     42 #, c-format
     43 msgid "expected `%s' after previous `%s'"
     44 msgstr "se esperaba %s tras el %s previo"
     45 
     46 #: aarch64-dis.c:4529
     47 #, c-format
     48 msgid ""
     49 "\n"
     50 "The following AARCH64 specific disassembler options are supported for use\n"
     51 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
     52 msgstr ""
     53 "\n"
     54 "Las siguientes opciones de desensamblador especficas de AARCH64 se admiten\n"
     55 "para usarse con el interruptor -M (si hay varias opciones, deben separarse\n"
     56 "con comas):\n"
     57 
     58 #: aarch64-dis.c:4533
     59 #, c-format
     60 msgid ""
     61 "\n"
     62 "  no-aliases         Don't print instruction aliases.\n"
     63 msgstr ""
     64 "\n"
     65 "  no-aliases         No imprime alias de las instrucciones.\n"
     66 
     67 #: aarch64-dis.c:4536
     68 #, c-format
     69 msgid ""
     70 "\n"
     71 "  aliases            Do print instruction aliases.\n"
     72 msgstr ""
     73 "\n"
     74 "  aliases            Imprime alias de las instrucciones.\n"
     75 
     76 #: aarch64-dis.c:4539
     77 #, c-format
     78 msgid ""
     79 "\n"
     80 "  no-notes         Don't print instruction notes.\n"
     81 msgstr ""
     82 "\n"
     83 "  no-notes         No imprime notas de las instrucciones.\n"
     84 
     85 #: aarch64-dis.c:4542
     86 #, c-format
     87 msgid ""
     88 "\n"
     89 "  notes            Do print instruction notes.\n"
     90 msgstr ""
     91 "\n"
     92 "  nties            Imprime notas de las instrucciones.\n"
     93 
     94 #: aarch64-dis.c:4546
     95 #, c-format
     96 msgid ""
     97 "\n"
     98 "  debug_dump         Temp switch for debug trace.\n"
     99 msgstr ""
    100 "\n"
    101 "  debug_dump         Opcin temporal para traza de depuracin.\n"
    102 
    103 #: aarch64-dis.c:4550 arc-dis.c:1585 arc-dis.c:1608 arc-dis.c:1611
    104 #: kvx-dis.c:1586 loongarch-dis.c:337 mips-dis.c:2903 mips-dis.c:2915
    105 #: mips-dis.c:2918 nfp-dis.c:3002 riscv-dis.c:1660 riscv-dis.c:1663
    106 #, c-format
    107 msgid "\n"
    108 msgstr "\n"
    109 
    110 #: aarch64-opc.c:1471
    111 msgid "immediate value"
    112 msgstr "valor inmediato"
    113 
    114 #: aarch64-opc.c:1481
    115 msgid "immediate offset"
    116 msgstr "desplazamiento inmediato"
    117 
    118 #: aarch64-opc.c:1491
    119 msgid "register number"
    120 msgstr "nmero de registro"
    121 
    122 #: aarch64-opc.c:1501
    123 msgid "register element index"
    124 msgstr "ndice de elemento de registro"
    125 
    126 #: aarch64-opc.c:1511
    127 msgid "shift amount"
    128 msgstr "cantidad de desplazamiento"
    129 
    130 #: aarch64-opc.c:1523
    131 msgid "multiplier"
    132 msgstr "multiplicador"
    133 
    134 #: aarch64-opc.c:1692
    135 msgid "expected a selection register in the range w12-w15"
    136 msgstr "se esperaba un registro de seleccin en el rango w12-w15"
    137 
    138 #: aarch64-opc.c:1696
    139 msgid "expected a selection register in the range w8-w11"
    140 msgstr "se esperaba un registro de seleccin en el rango w8-w11"
    141 
    142 #: aarch64-opc.c:1715
    143 msgid "starting offset is not a multiple of 2"
    144 msgstr "el desplazamiento de inicio no es un mltiplo de 2"
    145 
    146 #: aarch64-opc.c:1716
    147 msgid "starting offset is not a multiple of 4"
    148 msgstr "el desplazamiento de inicio no es un mltiplo de 4"
    149 
    150 #: aarch64-opc.c:1724
    151 msgid "expected a single offset rather than a range"
    152 msgstr "se esperaba un desplazamiento singular en lugar de un rango"
    153 
    154 #: aarch64-opc.c:1728
    155 msgid "expected a range of two offsets"
    156 msgstr "se esperaba un rango de dos desplazamientos"
    157 
    158 #: aarch64-opc.c:1731
    159 msgid "expected a range of four offsets"
    160 msgstr "se esperaba un rango de cuatro desplazamientos"
    161 
    162 #: aarch64-opc.c:1812
    163 msgid "second reg in pair should be xzr if first is xzr"
    164 msgstr "el segundo reg de la pareja debera ser xzr si el primero es xzr"
    165 
    166 #: aarch64-opc.c:1826
    167 msgid "reg pair must start from even reg"
    168 msgstr "la pareja de reg debe empezar en reg par"
    169 
    170 #: aarch64-opc.c:1832
    171 msgid "reg pair must be contiguous"
    172 msgstr "la pareja de reg debe ser contigua"
    173 
    174 #: aarch64-opc.c:1846
    175 msgid "extraneous register"
    176 msgstr "registro extrao"
    177 
    178 #: aarch64-opc.c:1852
    179 msgid "missing register"
    180 msgstr "registro ausente"
    181 
    182 #: aarch64-opc.c:1863
    183 msgid "stack pointer register expected"
    184 msgstr "se esperaba registro de puntero de pila"
    185 
    186 #: aarch64-opc.c:2000 aarch64-opc.c:2016
    187 msgid "start register out of range"
    188 msgstr "registro de inicio fuera de rango"
    189 
    190 #: aarch64-opc.c:2209 aarch64-opc.c:2217 aarch64-opc.c:2240
    191 msgid "unexpected address writeback"
    192 msgstr "writeback de direccin inesperada"
    193 
    194 #: aarch64-opc.c:2228
    195 msgid "address writeback expected"
    196 msgstr "se esperaba writeback de direccin"
    197 
    198 #: aarch64-opc.c:2288
    199 msgid "negative or unaligned offset expected"
    200 msgstr "se esperaba desplazamiento negativo o no alineado"
    201 
    202 #: aarch64-opc.c:2345
    203 msgid "invalid register offset"
    204 msgstr "desplazamiento de registro no vlido"
    205 
    206 #: aarch64-opc.c:2367
    207 msgid "invalid post-increment amount"
    208 msgstr "cantidad post-incremental no vlida"
    209 
    210 #: aarch64-opc.c:2383 aarch64-opc.c:2933
    211 msgid "invalid shift amount"
    212 msgstr "cantidad de desplazamiento no vlida"
    213 
    214 #: aarch64-opc.c:2396
    215 msgid "invalid extend/shift operator"
    216 msgstr "operador de extensin/desplazamiento no vlido"
    217 
    218 #: aarch64-opc.c:2470 aarch64-opc.c:2512 aarch64-opc.c:2576 aarch64-opc.c:2610
    219 msgid "invalid addressing mode"
    220 msgstr "modo de direccionamiento no vlido"
    221 
    222 #: aarch64-opc.c:2568
    223 msgid "index register xzr is not allowed"
    224 msgstr "el registro de ndice xzr no est permitido"
    225 
    226 #: aarch64-opc.c:2637
    227 msgid "invalid increment amount"
    228 msgstr "cantidad de incremento no vlida"
    229 
    230 #: aarch64-opc.c:2720 aarch64-opc.c:2742 aarch64-opc.c:2966 aarch64-opc.c:2974
    231 #: aarch64-opc.c:3040 aarch64-opc.c:3069
    232 msgid "invalid shift operator"
    233 msgstr "operador de desplazamiento no vlido"
    234 
    235 #: aarch64-opc.c:2726
    236 msgid "shift amount must be 0 or 12"
    237 msgstr "la cantidad de desplazamiento tiene que ser 0 o 12"
    238 
    239 #: aarch64-opc.c:2732 aarch64-opc.c:2767 aarch64-opc.c:2786 aarch64-opc.c:2794
    240 #: aarch64-opc.c:2886 aarch64-opc.c:3063 aarch64-opc.c:3163 aarch64-opc.c:3176
    241 msgid "immediate out of range"
    242 msgstr "fuera de rango inmediato"
    243 
    244 #: aarch64-opc.c:2749
    245 msgid "shift amount must be a multiple of 16"
    246 msgstr "la cantidad de desplazamiento tiene que ser mltiplo de 16"
    247 
    248 #: aarch64-opc.c:2761
    249 msgid "negative immediate value not allowed"
    250 msgstr "valor inmediato negativo no permitido"
    251 
    252 #: aarch64-opc.c:2897
    253 msgid "immediate zero expected"
    254 msgstr "se esperaba cero inmediato"
    255 
    256 #: aarch64-opc.c:2911
    257 msgid "rotate expected to be 0, 90, 180 or 270"
    258 msgstr "rotacin esperada 0, 90, 180 o 270"
    259 
    260 #: aarch64-opc.c:2922
    261 msgid "rotate expected to be 90 or 270"
    262 msgstr "rotacin esperada 90 o 270"
    263 
    264 #: aarch64-opc.c:2982
    265 msgid "shift is not permitted"
    266 msgstr "no est permitido desplazamiento"
    267 
    268 #: aarch64-opc.c:3007
    269 msgid "invalid value for immediate"
    270 msgstr "valor no vlido para inmediato"
    271 
    272 #: aarch64-opc.c:3032
    273 msgid "shift amount must be 0 or 16"
    274 msgstr "la cantidad de desplazamiento tiene que ser 0 o 16"
    275 
    276 #: aarch64-opc.c:3053
    277 msgid "floating-point immediate expected"
    278 msgstr "se esperaba coma flotante inmediata"
    279 
    280 #: aarch64-opc.c:3087
    281 msgid "no shift amount allowed for 8-bit constants"
    282 msgstr "no se permite ninguna cantidad de desplazamiento para constantes de 8 bits"
    283 
    284 #: aarch64-opc.c:3097
    285 msgid "shift amount must be 0 or 8"
    286 msgstr "la cantidad de desplazamiento debe ser 0 u 8"
    287 
    288 #: aarch64-opc.c:3110
    289 msgid "immediate too big for element size"
    290 msgstr "inmediato demasiado grande para tamao de elemento"
    291 
    292 #: aarch64-opc.c:3117
    293 msgid "invalid arithmetic immediate"
    294 msgstr "inmediato aritmtico no vlido"
    295 
    296 #: aarch64-opc.c:3131
    297 msgid "floating-point value must be 0.5 or 1.0"
    298 msgstr "el valor de coma flotante tiene que ser 0,5 o 1,0"
    299 
    300 #: aarch64-opc.c:3141
    301 msgid "floating-point value must be 0.5 or 2.0"
    302 msgstr "el valor de coma flotante tiene que ser 0,5 o 2,0"
    303 
    304 #: aarch64-opc.c:3151
    305 msgid "floating-point value must be 0.0 or 1.0"
    306 msgstr "el valor de coma flotante tiene que ser 0,0 o 1,0"
    307 
    308 #: aarch64-opc.c:3182
    309 msgid "invalid replicated MOV immediate"
    310 msgstr "inmediato MOV replicado no vlido"
    311 
    312 #: aarch64-opc.c:3240
    313 msgid "byte index must be a multiple of 8"
    314 msgstr "el indice de byte tiene que ser mltiplo de 8"
    315 
    316 #: aarch64-opc.c:3278
    317 msgid "the register-index form of PRFM does not accept opcodes in the range 24-31"
    318 msgstr "la forma de registro-indice de PRFM no acepta cdigos de operacin en el rango 24-31"
    319 
    320 #: aarch64-opc.c:3347
    321 msgid "extend operator expected"
    322 msgstr "se esperaba operador de extensin"
    323 
    324 #: aarch64-opc.c:3360
    325 msgid "missing extend operator"
    326 msgstr "operador de extensin ausente"
    327 
    328 #: aarch64-opc.c:3366
    329 msgid "'LSL' operator not allowed"
    330 msgstr "operador LSL no permitido"
    331 
    332 #: aarch64-opc.c:3387
    333 msgid "W register expected"
    334 msgstr "se esperaba registro W"
    335 
    336 #: aarch64-opc.c:3398
    337 msgid "shift operator expected"
    338 msgstr "se esperaba operador de desplazamiento"
    339 
    340 #: aarch64-opc.c:3405
    341 msgid "'ROR' operator not allowed"
    342 msgstr "operador ROR no permitido"
    343 
    344 #: aarch64-opc.c:4952
    345 msgid "reading from a write-only register"
    346 msgstr "lectura de un registro de slo escritura"
    347 
    348 #: aarch64-opc.c:4954
    349 msgid "writing to a read-only register"
    350 msgstr "escritura de un registro de slo lectura"
    351 
    352 #: aarch64-opc.c:5483
    353 msgid "the three register operands must be distinct from one another"
    354 msgstr "los tres operandos de registro deben ser distintos unos de otros"
    355 
    356 #: aarch64-opc.c:5594
    357 msgid "destination register differs from preceding instruction"
    358 msgstr "el registro de destino difiere de la instruccin precedente"
    359 
    360 #: aarch64-opc.c:5597
    361 msgid "source register differs from preceding instruction"
    362 msgstr "el registro de origen difiere de la instruccin precedente"
    363 
    364 #: aarch64-opc.c:5600
    365 msgid "size register differs from preceding instruction"
    366 msgstr "el registro de tamao difiere de la instruccin precedente"
    367 
    368 #: aarch64-opc.c:5648
    369 msgid "instruction opens new dependency sequence without ending previous one"
    370 msgstr "la instruccin abre una nueva serie de dependencias sin haber terminado la anterior"
    371 
    372 #: aarch64-opc.c:5677
    373 msgid "previous `movprfx' sequence not closed"
    374 msgstr "la secuencia movprfx anterior no est cerrada"
    375 
    376 #: aarch64-opc.c:5697
    377 msgid "SVE instruction expected after `movprfx'"
    378 msgstr "se esperaba una instruccin SVE despus de movprfx"
    379 
    380 #: aarch64-opc.c:5710
    381 msgid "SVE `movprfx' compatible instruction expected"
    382 msgstr "se esperaba una instruccin compatible con movprfx SVE"
    383 
    384 #: aarch64-opc.c:5798
    385 msgid "predicated instruction expected after `movprfx'"
    386 msgstr "se esperaba una instruccin predicada despus de movprfx"
    387 
    388 #: aarch64-opc.c:5810
    389 msgid "merging predicate expected due to preceding `movprfx'"
    390 msgstr "se esperaba un predicado de fusin a causa del movprfx precedente"
    391 
    392 #: aarch64-opc.c:5822
    393 msgid "predicate register differs from that in preceding `movprfx'"
    394 msgstr "el registro de predicado difiere del del movprfx precedente"
    395 
    396 #: aarch64-opc.c:5841
    397 msgid "output register of preceding `movprfx' not used in current instruction"
    398 msgstr "el registro de salida del movprfx precedente no se utiliza en la instruccin actual"
    399 
    400 #: aarch64-opc.c:5854
    401 msgid "output register of preceding `movprfx' expected as output"
    402 msgstr "el registro de salida del movprfx precedente se esperaba como salida"
    403 
    404 #: aarch64-opc.c:5866
    405 msgid "output register of preceding `movprfx' used as input"
    406 msgstr "registro de salida del movprfx precedente utilizado como entrada"
    407 
    408 #: aarch64-opc.c:5882
    409 msgid "register size not compatible with previous `movprfx'"
    410 msgstr "tamao de registro no compatible con el movprfx precedente"
    411 
    412 #: alpha-opc.c:154
    413 msgid "branch operand unaligned"
    414 msgstr "operando de ramificacin sin alinear"
    415 
    416 #: alpha-opc.c:170 alpha-opc.c:186
    417 msgid "jump hint unaligned"
    418 msgstr "pista de salto sin alinear"
    419 
    420 #: arc-dis.c:368
    421 msgid ""
    422 "\n"
    423 "Warning: disassembly may be wrong due to guessed opcode class choice.\n"
    424 "Use -M<class[,class]> to select the correct opcode class(es).\n"
    425 "\t\t\t\t"
    426 msgstr ""
    427 "\n"
    428 "Aviso: puede que el desensamblado sea incorrecto a causa de la eleccin de la clase de cdigo de operacin adivinada.\n"
    429 "Utilice .M<clase[,clase]> para seleccionar la(s) clase(s) correcta(s) de cdigo de operacin.\n"
    430 "\t\t\t\t"
    431 
    432 #: arc-dis.c:430
    433 msgid "An error occurred while generating the extension instruction operations"
    434 msgstr "Se ha producido un error al generar las operaciones de instruccin extendidas"
    435 
    436 #: arc-dis.c:838
    437 #, c-format
    438 msgid "unrecognised disassembler CPU option: %s"
    439 msgstr "opcin de CPU del desensamblador no reconocida: %s"
    440 
    441 #: arc-dis.c:1300
    442 msgid ""
    443 "\n"
    444 "Warning: illegal use of double register pair.\n"
    445 msgstr ""
    446 "\n"
    447 "Aviso: uso ilegal de pareja de registro doble.\n"
    448 
    449 #: arc-dis.c:1467
    450 msgid "Enforce the designated architecture while decoding."
    451 msgstr "Impone la arquitectura designada al descodificar."
    452 
    453 #: arc-dis.c:1469
    454 msgid "Recognize DSP instructions."
    455 msgstr "Reconoce instrucciones DSP."
    456 
    457 #: arc-dis.c:1471
    458 msgid "Recognize FPX SP instructions."
    459 msgstr "Reconoce instrucciones FPX SP."
    460 
    461 #: arc-dis.c:1473
    462 msgid "Recognize FPX DP instructions."
    463 msgstr "Reconoce instrucciones FPX DP."
    464 
    465 #: arc-dis.c:1475
    466 msgid "Recognize FPU QuarkSE-EM instructions."
    467 msgstr "Reconoce instrucciones FPU QuarkSE-EM."
    468 
    469 #: arc-dis.c:1477
    470 msgid "Recognize double assist FPU instructions."
    471 msgstr "Reconoce instrucciones FPU de asistencia doble."
    472 
    473 #: arc-dis.c:1479
    474 msgid "Recognize single precision FPU instructions."
    475 msgstr "Reconoce instrucciones FPU de precisin sencilla."
    476 
    477 #: arc-dis.c:1481
    478 msgid "Recognize double precision FPU instructions."
    479 msgstr "Reconoce instrucciones FPU de doble precisin."
    480 
    481 #: arc-dis.c:1483
    482 msgid "Recognize NPS400 instructions."
    483 msgstr "Reconoce instrucciones NPS400"
    484 
    485 #: arc-dis.c:1485
    486 msgid "Use only hexadecimal number to print immediates."
    487 msgstr "Solo emplea nmeros en hexadecimal para imprimir inmediatos."
    488 
    489 #: arc-dis.c:1560
    490 #, c-format
    491 msgid ""
    492 "\n"
    493 "The following ARC specific disassembler options are supported for use \n"
    494 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
    495 msgstr ""
    496 "\n"
    497 "Se admiten las siguientes opciones de desensamblador especficas de ARC\n"
    498 "para usar con el indicador -M (si hay varias opciones, deben separarse\n"
    499 "con comas):\n"
    500 
    501 #: arc-dis.c:1594 mips-dis.c:2910 riscv-dis.c:1655
    502 #, c-format
    503 msgid ""
    504 "\n"
    505 "  For the options above, the following values are supported for \"%s\":\n"
    506 "   "
    507 msgstr ""
    508 "\n"
    509 "  Para las opciones anteriores, se admiten los siguientes valores de %s:\n"
    510 "   "
    511 
    512 #: arc-dis.c:1604
    513 #, c-format
    514 msgid ""
    515 "\n"
    516 "   "
    517 msgstr ""
    518 "\n"
    519 "   "
    520 
    521 #: arc-opc.c:41 arc-opc.c:64 arc-opc.c:90 arc-opc.c:114
    522 msgid "LP_COUNT register cannot be used as destination register"
    523 msgstr "El registro LP_COUNT no puede utilizarse como registro destino"
    524 
    525 #: arc-opc.c:88
    526 msgid "cannot use odd number destination register"
    527 msgstr "no se puede utilizar un nmero impar de registro destino"
    528 
    529 #: arc-opc.c:101 arc-opc.c:112
    530 msgid "cannot use odd number source register"
    531 msgstr "no se puede utilziar un nmero impar de registro origen"
    532 
    533 #: arc-opc.c:127
    534 msgid "operand is not zero"
    535 msgstr "el operando no es cero"
    536 
    537 #: arc-opc.c:186
    538 msgid "register R30 is a limm indicator"
    539 msgstr "el registro R30 es un indicador limm"
    540 
    541 #: arc-opc.c:188
    542 msgid "register out of range"
    543 msgstr "registro fuera de rango"
    544 
    545 #: arc-opc.c:207
    546 msgid "register must be R0"
    547 msgstr "el registro debe ser R0"
    548 
    549 #: arc-opc.c:225
    550 msgid "register must be R1"
    551 msgstr "el registro debe ser R1"
    552 
    553 #: arc-opc.c:242
    554 msgid "register must be R2"
    555 msgstr "el registro debe ser R2"
    556 
    557 #: arc-opc.c:259
    558 msgid "register must be R3"
    559 msgstr "el registro debe ser R3"
    560 
    561 #: arc-opc.c:276
    562 msgid "register must be SP"
    563 msgstr "el registro debe ser SP"
    564 
    565 #: arc-opc.c:293
    566 msgid "register must be GP"
    567 msgstr "el registro debe ser GP"
    568 
    569 #: arc-opc.c:310
    570 msgid "register must be PCL"
    571 msgstr "el registro debe ser PCL"
    572 
    573 #: arc-opc.c:327
    574 msgid "register must be BLINK"
    575 msgstr "el registro debe ser BLINK"
    576 
    577 #: arc-opc.c:344
    578 msgid "register must be ILINK1"
    579 msgstr "el registro debe ser ILINK1"
    580 
    581 #: arc-opc.c:361
    582 msgid "register must be ILINK2"
    583 msgstr "el registro debe ser ILINK2"
    584 
    585 #. ARC NPS400 Support: See comment near head of file.
    586 #: arc-opc.c:392 arc-opc.c:430 arc-opc.c:468 arc-opc.c:737
    587 msgid "register must be either r0-r3 or r12-r15"
    588 msgstr "el registro debe estar entre r0-r3 o r12-r15"
    589 
    590 #: arc-opc.c:519
    591 msgid "accepted values are from -1 to 6"
    592 msgstr "valores aceptados son entre -1 y 6"
    593 
    594 #: arc-opc.c:548
    595 msgid "first register of the range should be r13"
    596 msgstr "el primer registro del rango debera ser r13"
    597 
    598 #: arc-opc.c:550
    599 msgid "last register of the range doesn't fit"
    600 msgstr "el ltimo registro del rango no cabe"
    601 
    602 #: arc-opc.c:570 arc-opc.c:585
    603 msgid "invalid register number, should be fp"
    604 msgstr "nmero de registro no vlido; debera ser fp"
    605 
    606 #: arc-opc.c:607
    607 msgid "invalid register number, should be blink"
    608 msgstr "nmero de registro no vlido; debera ser blink"
    609 
    610 #: arc-opc.c:629
    611 msgid "invalid register number, should be pcl"
    612 msgstr "nmero de registro no vlido; debera ser pcl"
    613 
    614 #: arc-opc.c:785
    615 msgid "invalid size, should be 1, 2, 4, or 8"
    616 msgstr "tamao no vlido; debera ser 1, 2, 4 u 8"
    617 
    618 #: arc-opc.c:830
    619 msgid "invalid immediate, must be 1, 2, or 4"
    620 msgstr "inmediato no vlido, debe ser 1, 2 o 4"
    621 
    622 #: arc-opc.c:869
    623 msgid "invalid value for CMEM ld/st immediate"
    624 msgstr "valor no vlido para inmediato CMEM ld/st"
    625 
    626 #: arc-opc.c:896
    627 msgid "invalid position, should be 0, 16, 32, 48 or 64."
    628 msgstr "posicin no vlida; debera ser 0, 16, 32, 48 o 64."
    629 
    630 #: arc-opc.c:930
    631 msgid "invalid position, should be 16, 32, 64 or 128."
    632 msgstr "posicin no vlida, debera ser 16, 32, 64 o 128."
    633 
    634 #: arc-opc.c:952
    635 msgid "invalid size value must be on range 1-64."
    636 msgstr "valor del tamao no vlido; debe estar en el rango 1-64."
    637 
    638 #: arc-opc.c:983
    639 msgid "invalid position, should be 0, 8, 16, or 24"
    640 msgstr "posicin no vlida; debera ser 0, 8, 16 o 24"
    641 
    642 #: arc-opc.c:1008
    643 msgid "invalid size, value must be "
    644 msgstr "tamao no vlido; el valor debe ser "
    645 
    646 #: arc-opc.c:1082
    647 msgid "value out of range 1 - 256"
    648 msgstr "valor fuera del rango 1 - 256"
    649 
    650 #: arc-opc.c:1091
    651 msgid "value must be power of 2"
    652 msgstr "el valor debe ser potencia de 2"
    653 
    654 #: arc-opc.c:1144
    655 msgid "value must be in the range 0 to 28"
    656 msgstr "el valor debe estar en el rango de 0 a 28"
    657 
    658 #: arc-opc.c:1166
    659 msgid "value must be in the range 1 to "
    660 msgstr "el valor debe estar en el rango de 1 a "
    661 
    662 #: arc-opc.c:1196
    663 msgid "value must be in the range 0 to 240"
    664 msgstr "el valor debe estar en el rango de 0 a 240"
    665 
    666 #: arc-opc.c:1198
    667 msgid "value must be a multiple of 16"
    668 msgstr "el valor debe ser un mltiplo de 16"
    669 
    670 #: arc-opc.c:1218
    671 msgid "invalid address type for operand"
    672 msgstr "tipo de direccin no vlido para operando"
    673 
    674 #: arc-opc.c:1252
    675 msgid "value must be in the range 0 to 31"
    676 msgstr "el valor debe estar en el rango de 0 a 31"
    677 
    678 #: arc-opc.c:1277
    679 msgid "invalid position, should be one of: 0,4,8,...124."
    680 msgstr "posicin no vlida; debera ser una de estas: 0,4,8,...124."
    681 
    682 #: arm-dis.c:4934
    683 msgid "Select raw register names"
    684 msgstr "Seleccionar nombres de registros brutos"
    685 
    686 #: arm-dis.c:4936
    687 msgid "Select register names used by GCC"
    688 msgstr "Seleccionar nombres de registro empleados por GCC"
    689 
    690 #: arm-dis.c:4938
    691 msgid "Select register names used in ARM's ISA documentation"
    692 msgstr "Seleccionar nombres de registro empleado en documentacin ISA de ARM"
    693 
    694 #: arm-dis.c:4940
    695 msgid "Assume all insns are Thumb insns"
    696 msgstr "Asumir que todas las insns son insns Thumb"
    697 
    698 #: arm-dis.c:4941
    699 msgid "Examine preceding label to determine an insn's type"
    700 msgstr "Examinar la etiqueta precedente para determinar el tipo de una insn"
    701 
    702 #: arm-dis.c:4942
    703 msgid "Select register names used in the APCS"
    704 msgstr "Seleccionar los nombres de registro empleados en el de APCS"
    705 
    706 #: arm-dis.c:4944
    707 msgid "Select register names used in the ATPCS"
    708 msgstr "Seleccionar las nombres de registro utilizados en el ATPCS"
    709 
    710 #: arm-dis.c:4946
    711 msgid "Select special register names used in the ATPCS"
    712 msgstr "Seleccionar los nombres de registros especiales empleados en el ATPCS"
    713 
    714 #: arm-dis.c:4948
    715 msgid "Enable CDE extensions for coprocessor N space"
    716 msgstr "Habilitar las extensiones CDE para el espacio N del coprocesador"
    717 
    718 #: arm-dis.c:11929
    719 #, c-format
    720 msgid "unrecognised register name set: %s"
    721 msgstr "nombre del registro seleccionado no reconocido: %s"
    722 
    723 #: arm-dis.c:11943
    724 #, c-format
    725 msgid "cde coprocessor not between 0-7: %s"
    726 msgstr "el coprocesador cde no est entre 0 y 7: %s"
    727 
    728 #: arm-dis.c:11949
    729 #, c-format
    730 msgid "coproc must have an argument: %s"
    731 msgstr "coproc debe tener un argumento: %s"
    732 
    733 #: arm-dis.c:11962
    734 #, c-format
    735 msgid "coprocN argument takes options \"generic\", \"cde\", or \"CDE\": %s"
    736 msgstr "el argumento de coprocN toma las opciones generic, cde o CDE: %s"
    737 
    738 #: arm-dis.c:12684
    739 #, c-format
    740 msgid ""
    741 "\n"
    742 "The following ARM specific disassembler options are supported for use with\n"
    743 "the -M switch:\n"
    744 msgstr ""
    745 "\n"
    746 "Se admiten las siguientes opciones de desensamblador especficas de ARM\n"
    747 "para usarse con el interruptor -M:\n"
    748 
    749 #: avr-dis.c:130 avr-dis.c:152
    750 #, c-format
    751 msgid "undefined"
    752 msgstr "indefinido"
    753 
    754 #: avr-dis.c:251
    755 #, c-format
    756 msgid "internal disassembler error"
    757 msgstr "error interno del desensamblador"
    758 
    759 #: avr-dis.c:312
    760 #, c-format
    761 msgid "unknown constraint `%c'"
    762 msgstr "restriccin desconocida %c"
    763 
    764 #: bpf-dis.c:55
    765 #, c-format
    766 msgid ""
    767 "\n"
    768 "The following BPF specific disassembler options are supported for use\n"
    769 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
    770 msgstr ""
    771 "\n"
    772 "Se admiten las siguientes opciones de desensamblador especficas de BPF\n"
    773 "para usarse con el interruptor -M (si hay varias opciones, deben separarse\n"
    774 "con comas):\n"
    775 
    776 #: bpf-dis.c:59
    777 #, c-format
    778 msgid ""
    779 "      pseudoc                  Use pseudo-c syntax.\n"
    780 "      v1,v2,v3,v4,xbpf         Version of the BPF ISA to use.\n"
    781 "      hex,oct,dec              Output numerical base for immediates.\n"
    782 msgstr ""
    783 "      pseudoc                  Utiliza syntaxis pseudo-c.\n"
    784 "      v1,v2,v3,v4,xbpf         Versin del ISA BPF que se utilizar.\n"
    785 "      hex,oct,dec              Base numrica de salida para los inmediatos.\n"
    786 
    787 #. The option without '=' should be defined above.
    788 #: bpf-dis.c:90 riscv-dis.c:130 riscv-dis.c:167
    789 #, c-format
    790 msgid "unrecognized disassembler option: %s"
    791 msgstr "opcin del desensamblador no reconocida: %s"
    792 
    793 #: bpf-dis.c:166
    794 #, c-format
    795 msgid "unknown BPF CPU version %u\n"
    796 msgstr "versin de CPU BPF desconocida %u\n"
    797 
    798 #: bpf-dis.c:296
    799 #, c-format
    800 msgid "# internal error, unknown tag in opcode template (%s)"
    801 msgstr "# error interno; etiqueta desconocida en la plantilla de cdigos de operacin (%s)"
    802 
    803 #: cgen-asm.c:351 epiphany-ibld.c:203 fr30-ibld.c:203 frv-ibld.c:203
    804 #: ip2k-ibld.c:203 iq2000-ibld.c:203 lm32-ibld.c:203 m32c-ibld.c:203
    805 #: m32r-ibld.c:203 mep-ibld.c:203 mt-ibld.c:203 or1k-ibld.c:203
    806 #: xstormy16-ibld.c:203
    807 #, c-format
    808 msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %ld)"
    809 msgstr "operando fuera de rango (%ld no est entre %ld y %ld)"
    810 
    811 #: cgen-asm.c:373
    812 #, c-format
    813 msgid "operand out of range (%lu not between %lu and %lu)"
    814 msgstr "operando fuera de rango (%lu no est entre %lu y %lu)"
    815 
    816 #: cris-desc.c:2622
    817 #, c-format
    818 msgid "internal error: cris_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
    819 msgstr "error interno: cris_cgen_rebuild_tables: valores de insn-chunk-bitsize en conflicto: %d frente a %d"
    820 
    821 #: cris-desc.c:2710
    822 #, c-format
    823 msgid "internal error: cris_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
    824 msgstr "error interno: cris_cgen_cpu_open: argumento %d no disponible"
    825 
    826 #: cris-desc.c:2729
    827 #, c-format
    828 msgid "internal error: cris_cgen_cpu_open: no endianness specified"
    829 msgstr "error interno: cris_cgen_cpu_open: endianness no especificada"
    830 
    831 #: d30v-dis.c:232
    832 #, c-format
    833 msgid "illegal id (%d)"
    834 msgstr "id ilegal (%d)"
    835 
    836 #: d30v-dis.c:259
    837 #, c-format
    838 msgid "<unknown register %d>"
    839 msgstr "<registro %d desconocido>"
    840 
    841 #. Can't happen.
    842 #: dis-buf.c:61
    843 #, c-format
    844 msgid "Unknown error %d\n"
    845 msgstr "Error desconocido %d\n"
    846 
    847 #: dis-buf.c:67
    848 #, c-format
    849 msgid "Address 0x%<PRIx64> is out of bounds.\n"
    850 msgstr "La direccin 0x%<PRIx64> est fuera de los lmites.\n"
    851 
    852 #: disassemble.c:854
    853 #, c-format
    854 msgid "assertion fail %s:%d"
    855 msgstr "fallo de asercin %s:%d"
    856 
    857 #: disassemble.c:855
    858 msgid "Please report this bug"
    859 msgstr "Por favor, informe de este error"
    860 
    861 #: epiphany-asm.c:68
    862 msgid "register unavailable for short instructions"
    863 msgstr "el registro no est disponible para instrucciones cortas"
    864 
    865 #: epiphany-asm.c:115
    866 msgid "register name used as immediate value"
    867 msgstr "nombre de registro utilizado como valor inmediato"
    868 
    869 #. Don't treat "mov ip,ip" as a move-immediate.
    870 #: epiphany-asm.c:178 epiphany-asm.c:234
    871 msgid "register source in immediate move"
    872 msgstr "origen de registro en move inmediato"
    873 
    874 #: epiphany-asm.c:187
    875 msgid "byte relocation unsupported"
    876 msgstr "no se admite la reubicacin de byte"
    877 
    878 #. -- assembler routines inserted here.
    879 #. -- asm.c
    880 #: epiphany-asm.c:193 frv-asm.c:972 iq2000-asm.c:56 lm32-asm.c:95
    881 #: lm32-asm.c:127 lm32-asm.c:157 lm32-asm.c:187 lm32-asm.c:217 lm32-asm.c:247
    882 #: m32c-asm.c:140 m32c-asm.c:235 m32c-asm.c:276 m32c-asm.c:334 m32c-asm.c:355
    883 #: m32r-asm.c:53 mep-asm.c:241 mep-asm.c:259 mep-asm.c:274 mep-asm.c:289
    884 #: mep-asm.c:301 or1k-asm.c:54
    885 msgid "missing `)'"
    886 msgstr "falta un )"
    887 
    888 #: epiphany-asm.c:270
    889 msgid "ABORT: unknown operand"
    890 msgstr "ABORTAR: operando desconocido"
    891 
    892 #: epiphany-asm.c:296
    893 msgid "Not a pc-relative address."
    894 msgstr "No es una direccin relativa a pc."
    895 
    896 #: epiphany-asm.c:456 fr30-asm.c:311 frv-asm.c:1264 ip2k-asm.c:512
    897 #: iq2000-asm.c:460 lm32-asm.c:350 m32c-asm.c:1585 m32r-asm.c:329
    898 #: mep-asm.c:1288 mt-asm.c:596 or1k-asm.c:576 xstormy16-asm.c:277
    899 #, c-format
    900 msgid "internal error: unrecognized field %d while parsing"
    901 msgstr "error interno: campo %d no reconocido al analizar"
    902 
    903 #: epiphany-asm.c:508 fr30-asm.c:363 frv-asm.c:1316 ip2k-asm.c:564
    904 #: iq2000-asm.c:512 lm32-asm.c:402 m32c-asm.c:1637 m32r-asm.c:381
    905 #: mep-asm.c:1340 mt-asm.c:648 or1k-asm.c:628 xstormy16-asm.c:329
    906 msgid "missing mnemonic in syntax string"
    907 msgstr "mnemnico ausente en la cadena sintctica"
    908 
    909 #. We couldn't parse it.
    910 #: epiphany-asm.c:643 epiphany-asm.c:647 epiphany-asm.c:736 epiphany-asm.c:843
    911 #: fr30-asm.c:498 fr30-asm.c:502 fr30-asm.c:591 fr30-asm.c:698 frv-asm.c:1451
    912 #: frv-asm.c:1455 frv-asm.c:1544 frv-asm.c:1651 ip2k-asm.c:699 ip2k-asm.c:703
    913 #: ip2k-asm.c:792 ip2k-asm.c:899 iq2000-asm.c:647 iq2000-asm.c:651
    914 #: iq2000-asm.c:740 iq2000-asm.c:847 lm32-asm.c:537 lm32-asm.c:541
    915 #: lm32-asm.c:630 lm32-asm.c:737 m32c-asm.c:1772 m32c-asm.c:1776
    916 #: m32c-asm.c:1865 m32c-asm.c:1972 m32r-asm.c:516 m32r-asm.c:520 m32r-asm.c:609
    917 #: m32r-asm.c:716 mep-asm.c:1475 mep-asm.c:1479 mep-asm.c:1568 mep-asm.c:1675
    918 #: mt-asm.c:783 mt-asm.c:787 mt-asm.c:876 mt-asm.c:983 or1k-asm.c:763
    919 #: or1k-asm.c:767 or1k-asm.c:856 or1k-asm.c:963 xstormy16-asm.c:464
    920 #: xstormy16-asm.c:468 xstormy16-asm.c:557 xstormy16-asm.c:664
    921 msgid "unrecognized instruction"
    922 msgstr "no se reconoce la instruccin"
    923 
    924 #: epiphany-asm.c:690 fr30-asm.c:545 frv-asm.c:1498 ip2k-asm.c:746
    925 #: iq2000-asm.c:694 lm32-asm.c:584 m32c-asm.c:1819 m32r-asm.c:563
    926 #: mep-asm.c:1522 mt-asm.c:830 or1k-asm.c:810 xstormy16-asm.c:511
    927 #, c-format
    928 msgid "syntax error (expected char `%c', found `%c')"
    929 msgstr "error sintctico (se esperaba el carcter %c, se encontr %c)"
    930 
    931 #: epiphany-asm.c:700 fr30-asm.c:555 frv-asm.c:1508 ip2k-asm.c:756
    932 #: iq2000-asm.c:704 lm32-asm.c:594 m32c-asm.c:1829 m32r-asm.c:573
    933 #: mep-asm.c:1532 mt-asm.c:840 or1k-asm.c:820 xstormy16-asm.c:521
    934 #, c-format
    935 msgid "syntax error (expected char `%c', found end of instruction)"
    936 msgstr "error sintctico (se esperaba el carcter %c, se encontr el final de la instruccin)"
    937 
    938 #: epiphany-asm.c:730 fr30-asm.c:585 frv-asm.c:1538 ip2k-asm.c:786
    939 #: iq2000-asm.c:734 lm32-asm.c:624 m32c-asm.c:1859 m32r-asm.c:603
    940 #: mep-asm.c:1562 mt-asm.c:870 or1k-asm.c:850 xstormy16-asm.c:551
    941 msgid "junk at end of line"
    942 msgstr "basura al final de la lnea"
    943 
    944 #: epiphany-asm.c:842 fr30-asm.c:697 frv-asm.c:1650 ip2k-asm.c:898
    945 #: iq2000-asm.c:846 lm32-asm.c:736 m32c-asm.c:1971 m32r-asm.c:715
    946 #: mep-asm.c:1674 mt-asm.c:982 or1k-asm.c:962 xstormy16-asm.c:663
    947 msgid "unrecognized form of instruction"
    948 msgstr "no se reconoce la forma de la instruccin"
    949 
    950 #: epiphany-asm.c:856 fr30-asm.c:711 frv-asm.c:1664 ip2k-asm.c:912
    951 #: iq2000-asm.c:860 lm32-asm.c:750 m32c-asm.c:1985 m32r-asm.c:729
    952 #: mep-asm.c:1688 mt-asm.c:996 or1k-asm.c:976 xstormy16-asm.c:677
    953 #, c-format
    954 msgid "bad instruction `%.50s...'"
    955 msgstr "instruccin equivocada %.50s..."
    956 
    957 #: epiphany-asm.c:859 fr30-asm.c:714 frv-asm.c:1667 ip2k-asm.c:915
    958 #: iq2000-asm.c:863 lm32-asm.c:753 m32c-asm.c:1988 m32r-asm.c:732
    959 #: mep-asm.c:1691 mt-asm.c:999 or1k-asm.c:979 xstormy16-asm.c:680
    960 #, c-format
    961 msgid "bad instruction `%.50s'"
    962 msgstr "instruccin equivocada %.50s"
    963 
    964 #: epiphany-desc.c:2110
    965 #, c-format
    966 msgid "internal error: epiphany_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
    967 msgstr "error interno: epiphany_cgen_rebuild_tables: valores de insn-chunk-bitsize en conflicto: %d frente a %d"
    968 
    969 #: epiphany-desc.c:2198
    970 #, c-format
    971 msgid "internal error: epiphany_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
    972 msgstr "error interno: epiphany_cgen_cpu_open: argumento %d no disponible"
    973 
    974 #: epiphany-desc.c:2217
    975 #, c-format
    976 msgid "internal error: epiphany_cgen_cpu_open: no endianness specified"
    977 msgstr "error interno: epiphany_cgen_cpu_open: endianness no especificada"
    978 
    979 #. Default text to print if an instruction isn't recognized.
    980 #: epiphany-dis.c:41 fr30-dis.c:41 frv-dis.c:41 ip2k-dis.c:41 iq2000-dis.c:41
    981 #: lm32-dis.c:41 m32c-dis.c:41 m32r-dis.c:41 mep-dis.c:41 mmix-dis.c:294
    982 #: mt-dis.c:41 nds32-dis.c:64 or1k-dis.c:41 xstormy16-dis.c:41
    983 msgid "*unknown*"
    984 msgstr "*desconocida*"
    985 
    986 #: epiphany-dis.c:279 fr30-dis.c:300 frv-dis.c:397 ip2k-dis.c:289
    987 #: iq2000-dis.c:190 lm32-dis.c:148 m32c-dis.c:892 m32r-dis.c:280 mep-dis.c:1202
    988 #: mt-dis.c:288 or1k-dis.c:175 xstormy16-dis.c:169
    989 #, c-format
    990 msgid "internal error: unrecognized field %d while printing insn"
    991 msgstr "error interno: campo %d no reconocido al imprimir la insn"
    992 
    993 #: epiphany-ibld.c:166 fr30-ibld.c:166 frv-ibld.c:166 ip2k-ibld.c:166
    994 #: iq2000-ibld.c:166 lm32-ibld.c:166 m32c-ibld.c:166 m32r-ibld.c:166
    995 #: mep-ibld.c:166 mt-ibld.c:166 or1k-ibld.c:166 xstormy16-ibld.c:166
    996 #, c-format
    997 msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %lu)"
    998 msgstr "operando fuera de rango (%ld no est entre %ld y %lu)"
    999 
   1000 #: epiphany-ibld.c:187 fr30-ibld.c:187 frv-ibld.c:187 ip2k-ibld.c:187
   1001 #: iq2000-ibld.c:187 lm32-ibld.c:187 m32c-ibld.c:187 m32r-ibld.c:187
   1002 #: mep-ibld.c:187 mt-ibld.c:187 or1k-ibld.c:187 xstormy16-ibld.c:187
   1003 #, c-format
   1004 msgid "operand out of range (0x%lx not between 0 and 0x%lx)"
   1005 msgstr "operando fuera de rango (0x%lx no est entre 0 y %lx)"
   1006 
   1007 #: epiphany-ibld.c:885 fr30-ibld.c:740 frv-ibld.c:866 ip2k-ibld.c:617
   1008 #: iq2000-ibld.c:723 lm32-ibld.c:644 m32c-ibld.c:1741 m32r-ibld.c:675
   1009 #: mep-ibld.c:1218 mt-ibld.c:759 or1k-ibld.c:738 xstormy16-ibld.c:688
   1010 #, c-format
   1011 msgid "internal error: unrecognized field %d while building insn"
   1012 msgstr "error interno: campo %d no reconocido al construir la insn"
   1013 
   1014 #: epiphany-ibld.c:1180 fr30-ibld.c:946 frv-ibld.c:1184 ip2k-ibld.c:693
   1015 #: iq2000-ibld.c:899 lm32-ibld.c:749 m32c-ibld.c:2903 m32r-ibld.c:813
   1016 #: mep-ibld.c:1818 mt-ibld.c:980 or1k-ibld.c:897 xstormy16-ibld.c:835
   1017 #, c-format
   1018 msgid "internal error: unrecognized field %d while decoding insn"
   1019 msgstr "error interno: campo %d no reconocido al descodificar la insn"
   1020 
   1021 #: epiphany-ibld.c:1324 fr30-ibld.c:1093 frv-ibld.c:1463 ip2k-ibld.c:768
   1022 #: iq2000-ibld.c:1031 lm32-ibld.c:839 m32c-ibld.c:3521 m32r-ibld.c:927
   1023 #: mep-ibld.c:2289 mt-ibld.c:1181 or1k-ibld.c:993 xstormy16-ibld.c:946
   1024 #, c-format
   1025 msgid "internal error: unrecognized field %d while getting int operand"
   1026 msgstr "error interno: campo %d no reconocido al obtener el operando int"
   1027 
   1028 #: epiphany-ibld.c:1450 fr30-ibld.c:1222 frv-ibld.c:1724 ip2k-ibld.c:825
   1029 #: iq2000-ibld.c:1145 lm32-ibld.c:911 m32c-ibld.c:4121 m32r-ibld.c:1023
   1030 #: mep-ibld.c:2742 mt-ibld.c:1364 or1k-ibld.c:1071 xstormy16-ibld.c:1039
   1031 #, c-format
   1032 msgid "internal error: unrecognized field %d while getting vma operand"
   1033 msgstr "error interno: campo %d no reconocido al obtener el campo vma"
   1034 
   1035 #: epiphany-ibld.c:1583 fr30-ibld.c:1354 frv-ibld.c:1992 ip2k-ibld.c:885
   1036 #: iq2000-ibld.c:1266 lm32-ibld.c:990 m32c-ibld.c:4709 m32r-ibld.c:1125
   1037 #: mep-ibld.c:3156 mt-ibld.c:1554 or1k-ibld.c:1156 xstormy16-ibld.c:1139
   1038 #, c-format
   1039 msgid "internal error: unrecognized field %d while setting int operand"
   1040 msgstr "error interno: campo %d no reconocido al establecer el operando int"
   1041 
   1042 #: epiphany-ibld.c:1706 fr30-ibld.c:1476 frv-ibld.c:2250 ip2k-ibld.c:935
   1043 #: iq2000-ibld.c:1377 lm32-ibld.c:1059 m32c-ibld.c:5287 m32r-ibld.c:1217
   1044 #: mep-ibld.c:3560 mt-ibld.c:1734 or1k-ibld.c:1231 xstormy16-ibld.c:1229
   1045 #, c-format
   1046 msgid "internal error: unrecognized field %d while setting vma operand"
   1047 msgstr "error interno: campo %d no reconocido al establecer el operando vma"
   1048 
   1049 #: fr30-asm.c:93 m32c-asm.c:872 m32c-asm.c:879
   1050 msgid "Register number is not valid"
   1051 msgstr "El nmero de registro no es vlido"
   1052 
   1053 #: fr30-asm.c:95
   1054 msgid "Register must be between r0 and r7"
   1055 msgstr "El registro debe estar entre r0 y r7"
   1056 
   1057 #: fr30-asm.c:97
   1058 msgid "Register must be between r8 and r15"
   1059 msgstr "El registro debe estar entre r8 y r15"
   1060 
   1061 #: fr30-asm.c:116 m32c-asm.c:910
   1062 msgid "Register list is not valid"
   1063 msgstr "La lista de registros no es vlida"
   1064 
   1065 #: fr30-desc.c:1587
   1066 #, c-format
   1067 msgid "internal error: fr30_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
   1068 msgstr "error interno: fr30_cgen_rebuild_tables: valores de insn-chunk-bitsize en conflicto: %d frente a %d"
   1069 
   1070 #: fr30-desc.c:1675
   1071 #, c-format
   1072 msgid "internal error: fr30_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
   1073 msgstr "error interno: fr30_cgen_cpu_open: argumento %d no disponible"
   1074 
   1075 #: fr30-desc.c:1694
   1076 #, c-format
   1077 msgid "internal error: fr30_cgen_cpu_open: no endianness specified"
   1078 msgstr "error interno: fr30_cgen_cpu_open: endianness no especificada"
   1079 
   1080 #: frv-asm.c:608
   1081 msgid "missing `]'"
   1082 msgstr "falta un ]"
   1083 
   1084 #: frv-asm.c:611 frv-asm.c:621
   1085 msgid "Special purpose register number is out of range"
   1086 msgstr "El nmero de registro de propsito especial est fuera de rango"
   1087 
   1088 #: frv-asm.c:908
   1089 msgid "Value of A operand must be 0 or 1"
   1090 msgstr "El valor del operando A debe ser 0 o 1"
   1091 
   1092 #: frv-asm.c:944
   1093 msgid "register number must be even"
   1094 msgstr "el nmero de registro debe ser par"
   1095 
   1096 #: frv-desc.c:6327
   1097 #, c-format
   1098 msgid "internal error: frv_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
   1099 msgstr "error interno: frv_cgen_rebuild_tables: valores de insn-chunk-bitsize en conflicto: %d frente a %d"
   1100 
   1101 #: frv-desc.c:6415
   1102 #, c-format
   1103 msgid "internal error: frv_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
   1104 msgstr "error interno: frv_cgen_cpu_open: argumento %d no disponible"
   1105 
   1106 #: frv-desc.c:6434
   1107 #, c-format
   1108 msgid "internal error: frv_cgen_cpu_open: no endianness specified"
   1109 msgstr "error interno: frv_cgen_cpu_open: endianness no especificada"
   1110 
   1111 #: frv-opc.c:459
   1112 #, c-format
   1113 msgid "internal error: bad vliw->next_slot value"
   1114 msgstr "error interno: valor de vliw->next_slot incorrecto"
   1115 
   1116 #: frv-opc.c:769
   1117 #, c-format
   1118 msgid "internal error: bad major code"
   1119 msgstr "error interno: cdigo mayor incorrecto"
   1120 
   1121 #: frv-opc.c:819
   1122 #, c-format
   1123 msgid "internal error: bad insn unit"
   1124 msgstr "error interno: unidad de insn incorrecta"
   1125 
   1126 #: h8300-dis.c:309
   1127 #, c-format
   1128 msgid "Hmmmm 0x%x"
   1129 msgstr "Hmmmm 0x%x"
   1130 
   1131 #: h8300-dis.c:617
   1132 #, c-format
   1133 msgid "Don't understand 0x%x \n"
   1134 msgstr "No se entiende 0x%x \n"
   1135 
   1136 #: i386-dis.c:8727
   1137 msgid "<internal disassembler error>"
   1138 msgstr "<error interno del desensamblador>"
   1139 
   1140 #: i386-dis.c:8975
   1141 #, c-format
   1142 msgid ""
   1143 "\n"
   1144 "The following i386/x86-64 specific disassembler options are supported for use\n"
   1145 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
   1146 msgstr ""
   1147 "\n"
   1148 "Se admiten las siguientes opciones de desensamblador especficas de i386/x86-64\n"
   1149 "con el interruptor -M (las opciones mltiples se deben separar con comas):\n"
   1150 
   1151 #: i386-dis.c:8979
   1152 #, c-format
   1153 msgid "  x86-64      Disassemble in 64bit mode\n"
   1154 msgstr "  x86-64      Desensambla en modo de 64 bits\n"
   1155 
   1156 #: i386-dis.c:8980
   1157 #, c-format
   1158 msgid "  i386        Disassemble in 32bit mode\n"
   1159 msgstr "  i386        Desensambla en modo de 32 bits\n"
   1160 
   1161 #: i386-dis.c:8981
   1162 #, c-format
   1163 msgid "  i8086       Disassemble in 16bit mode\n"
   1164 msgstr "  i8086       Desensambla en modo de 16 bits\n"
   1165 
   1166 #: i386-dis.c:8982
   1167 #, c-format
   1168 msgid "  att         Display instruction in AT&T syntax\n"
   1169 msgstr "  att         Muestra las instrucciones con sintaxis AT&T\n"
   1170 
   1171 #: i386-dis.c:8983
   1172 #, c-format
   1173 msgid "  intel       Display instruction in Intel syntax\n"
   1174 msgstr "  intel       Muestra las instrucciones con sintaxis Intel\n"
   1175 
   1176 #: i386-dis.c:8984
   1177 #, c-format
   1178 msgid ""
   1179 "  att-mnemonic  (AT&T syntax only)\n"
   1180 "              Display instruction with AT&T mnemonic\n"
   1181 msgstr ""
   1182 "  att-mnemonic  (sintaxis AT&T nicamente)\n"
   1183 "              Muestra la instruccin con mnemnico AT&T\n"
   1184 
   1185 #: i386-dis.c:8986
   1186 #, c-format
   1187 msgid ""
   1188 "  intel-mnemonic  (AT&T syntax only)\n"
   1189 "              Display instruction with Intel mnemonic\n"
   1190 msgstr ""
   1191 "  intel-mnemonic  (sintaxis AT&T nicamente)\n"
   1192 "              Muestra la instruccin con mnemnico Intel\n"
   1193 
   1194 #: i386-dis.c:8988
   1195 #, c-format
   1196 msgid "  addr64      Assume 64bit address size\n"
   1197 msgstr "  addr64      Asume un tamao de direccin de 64 bit\n"
   1198 
   1199 #: i386-dis.c:8989
   1200 #, c-format
   1201 msgid "  addr32      Assume 32bit address size\n"
   1202 msgstr "  addr32      Asume un tamao de direccin de 32 bits\n"
   1203 
   1204 #: i386-dis.c:8990
   1205 #, c-format
   1206 msgid "  addr16      Assume 16bit address size\n"
   1207 msgstr "  addr16      Asume un tamao de direccin de 16 bits\n"
   1208 
   1209 #: i386-dis.c:8991
   1210 #, c-format
   1211 msgid "  data32      Assume 32bit data size\n"
   1212 msgstr "  data32      Asume un tamao de datos de 32 bits\n"
   1213 
   1214 #: i386-dis.c:8992
   1215 #, c-format
   1216 msgid "  data16      Assume 16bit data size\n"
   1217 msgstr "  data16      Asume un tamao de datos de 16 bits\n"
   1218 
   1219 #: i386-dis.c:8993
   1220 #, c-format
   1221 msgid "  suffix      Always display instruction suffix in AT&T syntax\n"
   1222 msgstr "  suffix      Siempre muestra el sufijo de instruccin con sintaxis AT&T\n"
   1223 
   1224 #: i386-dis.c:8994
   1225 #, c-format
   1226 msgid "  amd64       Display instruction in AMD64 ISA\n"
   1227 msgstr "  amd64       Muestra las instrucciones en ISA AMD64\n"
   1228 
   1229 #: i386-dis.c:8995
   1230 #, c-format
   1231 msgid "  intel64     Display instruction in Intel64 ISA\n"
   1232 msgstr "  intel64     Muestra instruccin en ISA Intel64\n"
   1233 
   1234 #: i386-dis.c:9795
   1235 msgid "64-bit address is disabled"
   1236 msgstr "la direccin de 64 bits est desactivada"
   1237 
   1238 #. We've been passed a w.  Return with an error message so that
   1239 #. cgen will try the next parsing option.
   1240 #: ip2k-asm.c:81
   1241 msgid "W keyword invalid in FR operand slot."
   1242 msgstr "palabra clave W no vlida en la ranura del operando FR."
   1243 
   1244 #. Invalid offset present.
   1245 #: ip2k-asm.c:106
   1246 msgid "offset(IP) is not a valid form"
   1247 msgstr "el desplazamiento(IP) no est en formato vlido"
   1248 
   1249 #. Found something there in front of (DP) but it's out
   1250 #. of range.
   1251 #: ip2k-asm.c:154
   1252 msgid "(DP) offset out of range."
   1253 msgstr "desplazamiento (DP) fuera de rango."
   1254 
   1255 #. Found something there in front of (SP) but it's out
   1256 #. of range.
   1257 #: ip2k-asm.c:195
   1258 msgid "(SP) offset out of range."
   1259 msgstr "desplazamiento (SP) fuera de rango."
   1260 
   1261 #: ip2k-asm.c:211
   1262 msgid "illegal use of parentheses"
   1263 msgstr "utilizacin ilegal de parntesis"
   1264 
   1265 #: ip2k-asm.c:218
   1266 msgid "operand out of range (not between 1 and 255)"
   1267 msgstr "operando fuera de rango (no est entre 1 y 255)"
   1268 
   1269 #. Something is very wrong. opindex has to be one of the above.
   1270 #: ip2k-asm.c:242
   1271 msgid "parse_addr16: invalid opindex."
   1272 msgstr "parse_addr16: ndice de operador invlido."
   1273 
   1274 #: ip2k-asm.c:296
   1275 msgid "Byte address required. - must be even."
   1276 msgstr "Se requiere una direccin de byte. - debe ser par."
   1277 
   1278 #: ip2k-asm.c:305
   1279 msgid "cgen_parse_address returned a symbol. Literal required."
   1280 msgstr "cgen_parse_address devolvi un smbolo. Se requiere literal."
   1281 
   1282 #: ip2k-asm.c:360
   1283 msgid "percent-operator operand is not a symbol"
   1284 msgstr "el operando del operador de porcentaje no es un smbolo"
   1285 
   1286 #: ip2k-asm.c:413
   1287 msgid "Attempt to find bit index of 0"
   1288 msgstr "Se intent encontrar un ndice de bit de 0"
   1289 
   1290 #: ip2k-desc.c:1016
   1291 #, c-format
   1292 msgid "internal error: ip2k_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
   1293 msgstr "error interno: ip2k_cgen_rebuild_tables: valores de insn-chunk-bitsize en conflicto: %d frente a %d"
   1294 
   1295 #: ip2k-desc.c:1104
   1296 #, c-format
   1297 msgid "internal error: ip2k_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
   1298 msgstr "error interno: ip2k_cgen_cpu_open: argumento %d no disponible"
   1299 
   1300 #: ip2k-desc.c:1123
   1301 #, c-format
   1302 msgid "internal error: ip2k_cgen_cpu_open: no endianness specified"
   1303 msgstr "error interno: ip2k_cgen_cpu_open: endianness no especificada"
   1304 
   1305 #: iq2000-asm.c:112 iq2000-asm.c:142
   1306 msgid "immediate value cannot be register"
   1307 msgstr "el valor inmediato no puede ser un registro"
   1308 
   1309 #: iq2000-asm.c:123 iq2000-asm.c:153 lm32-asm.c:70
   1310 msgid "immediate value out of range"
   1311 msgstr "el valor inmediato est fuera de rango"
   1312 
   1313 #: iq2000-asm.c:182
   1314 msgid "21-bit offset out of range"
   1315 msgstr "desplazamiento de 21 bits fuera de rango"
   1316 
   1317 #: iq2000-desc.c:2021
   1318 #, c-format
   1319 msgid "internal error: iq2000_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
   1320 msgstr "error interno: iq2000_cgen_rebuild_tables: valores de insn-chunk-bitsize en conflicto: %d frente a %d"
   1321 
   1322 #: iq2000-desc.c:2109
   1323 #, c-format
   1324 msgid "internal error: iq2000_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
   1325 msgstr "error interno: iq2000_cgen_cpu_open: argumento %d no disponible"
   1326 
   1327 #: iq2000-desc.c:2128
   1328 #, c-format
   1329 msgid "internal error: iq2000_cgen_cpu_open: no endianness specified"
   1330 msgstr "error interno: iq2000_cgen_cpu_open: endianness no especificada"
   1331 
   1332 #: kvx-dis.c:1571
   1333 #, c-format
   1334 msgid ""
   1335 "\n"
   1336 "The following KVX specific disassembler options are supported for use\n"
   1337 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
   1338 msgstr ""
   1339 "\n"
   1340 "Se admiten las siguientes opciones de desensamblador especficas de KVX\n"
   1341 "para usarse con el interruptor -M (si hay varias opciones, se deben separar\n"
   1342 "con comas):\n"
   1343 
   1344 #: kvx-dis.c:1575
   1345 #, c-format
   1346 msgid ""
   1347 "\n"
   1348 "  pretty               Print 32-bit words in natural order corresponding to re-ordered instruction.\n"
   1349 msgstr ""
   1350 "\n"
   1351 "  pretty               Imprime palabras de 32 bits en orden natural correspondientes a la instruccin reordenada.\n"
   1352 
   1353 #: kvx-dis.c:1579
   1354 #, c-format
   1355 msgid ""
   1356 "\n"
   1357 "  compact-assembly     Do not emit a new line between bundles of instructions.\n"
   1358 msgstr ""
   1359 "\n"
   1360 "  compact-assembly     No emite nueva lnea entre grupos de instrucciones.\n"
   1361 
   1362 #: kvx-dis.c:1583
   1363 #, c-format
   1364 msgid ""
   1365 "\n"
   1366 "  no-compact-assembly  Emit a new line between bundles of instructions.\n"
   1367 msgstr ""
   1368 "\n"
   1369 "  no-compact-assembly  Emite nueva lnea entre grupos de instrucciones.\n"
   1370 
   1371 #: lm32-asm.c:166
   1372 msgid "expecting gp relative address: gp(symbol)"
   1373 msgstr "esperando direccin relativa gp: gp(smbolo)"
   1374 
   1375 #: lm32-asm.c:196
   1376 msgid "expecting got relative address: got(symbol)"
   1377 msgstr "esperando direccin relativa got: got(smbolo)"
   1378 
   1379 #: lm32-asm.c:226
   1380 msgid "expecting got relative address: gotoffhi16(symbol)"
   1381 msgstr "esperando direccin relativa got: gotoffhi16(smbolo)"
   1382 
   1383 #: lm32-asm.c:256
   1384 msgid "expecting got relative address: gotofflo16(symbol)"
   1385 msgstr "esperando direccin relativa got: gotofflo16(smbolo)"
   1386 
   1387 #: lm32-desc.c:1003
   1388 #, c-format
   1389 msgid "internal error: lm32_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
   1390 msgstr "error interno: lm32_cgen_rebuild_tables: valores de insn-chunk-bitsize en conflicto: %d frente a %d"
   1391 
   1392 #: lm32-desc.c:1091
   1393 #, c-format
   1394 msgid "internal error: lm32_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
   1395 msgstr "error interno: lm32_cgen_cpu_open: argumento %d no disponible"
   1396 
   1397 #: lm32-desc.c:1110
   1398 #, c-format
   1399 msgid "internal error: lm32_cgen_cpu_open: no endianness specified"
   1400 msgstr "error interno: lm32_cgen_cpu_open: endianness no especificada"
   1401 
   1402 #: loongarch-dis.c:329
   1403 #, c-format
   1404 msgid ""
   1405 "\n"
   1406 "The following LoongArch disassembler options are supported for use\n"
   1407 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
   1408 msgstr ""
   1409 "\n"
   1410 "Se admiten las siguientes opciones de desensamblador especficas de LoongArch\n"
   1411 "para usarse con el interruptor -M (si hay varias opciones, se deben separar\n"
   1412 "con comas):\n"
   1413 
   1414 #: loongarch-dis.c:333
   1415 #, c-format
   1416 msgid ""
   1417 "\n"
   1418 "    no-aliases    Use canonical instruction forms.\n"
   1419 msgstr ""
   1420 "\n"
   1421 "    no-aliases    Utiliza formatos de instruccin cannicos.\n"
   1422 
   1423 #: loongarch-dis.c:335
   1424 #, c-format
   1425 msgid ""
   1426 "\n"
   1427 "    numeric       Print numeric register names, rather than ABI names.\n"
   1428 msgstr ""
   1429 "\n"
   1430 "    numeric       Imprime nombres de registro numricos, en vez de nombres ABI.\n"
   1431 
   1432 #: m10200-dis.c:151 m10300-dis.c:574
   1433 #, c-format
   1434 msgid "unknown\t0x%04lx"
   1435 msgstr "desconocida\t0x%04lx"
   1436 
   1437 #: m10200-dis.c:321
   1438 #, c-format
   1439 msgid "unknown\t0x%02lx"
   1440 msgstr "desconocida\t0x%02lx"
   1441 
   1442 #: m32c-asm.c:117
   1443 msgid "imm:6 immediate is out of range"
   1444 msgstr "el inmediato imm:6 est fuera de rango"
   1445 
   1446 #: m32c-asm.c:145
   1447 #, c-format
   1448 msgid "%dsp8() takes a symbolic address, not a number"
   1449 msgstr "%dsp8() toma una direccin simblica, no un nmero"
   1450 
   1451 #: m32c-asm.c:159 m32c-asm.c:163 m32c-asm.c:253
   1452 msgid "dsp:8 immediate is out of range"
   1453 msgstr "el inmediato dsp:8 est fuera de rango"
   1454 
   1455 #: m32c-asm.c:184 m32c-asm.c:188
   1456 msgid "Immediate is out of range -8 to 7"
   1457 msgstr "El inmediato est fuera del rango -8 a 7"
   1458 
   1459 #: m32c-asm.c:209 m32c-asm.c:213
   1460 msgid "Immediate is out of range -7 to 8"
   1461 msgstr "El inmediato est fuera del rango -7 a 8"
   1462 
   1463 #: m32c-asm.c:281
   1464 #, c-format
   1465 msgid "%dsp16() takes a symbolic address, not a number"
   1466 msgstr "%dsp16() toma una direccin simblica, no un nmero"
   1467 
   1468 #: m32c-asm.c:305 m32c-asm.c:312 m32c-asm.c:373
   1469 msgid "dsp:16 immediate is out of range"
   1470 msgstr "el inmediato dsp:16 est fuera de rango"
   1471 
   1472 #: m32c-asm.c:399
   1473 msgid "dsp:20 immediate is out of range"
   1474 msgstr "el inmediato dsp:20 est fuera de rango"
   1475 
   1476 #: m32c-asm.c:425 m32c-asm.c:445
   1477 msgid "dsp:24 immediate is out of range"
   1478 msgstr "el inmediato dsp:24 est fuera de rango"
   1479 
   1480 #: m32c-asm.c:478
   1481 msgid "immediate is out of range 1-2"
   1482 msgstr "el inmediato est fuera del rango 1-2"
   1483 
   1484 #: m32c-asm.c:496
   1485 msgid "immediate is out of range 1-8"
   1486 msgstr "el inmediato est fuera del rango 1-8"
   1487 
   1488 #: m32c-asm.c:514
   1489 msgid "immediate is out of range 0-7"
   1490 msgstr "el inmediato est fuera del rango 0-7"
   1491 
   1492 #: m32c-asm.c:550
   1493 msgid "immediate is out of range 2-9"
   1494 msgstr "el inmediato est fuera del rango 2-9"
   1495 
   1496 #: m32c-asm.c:568
   1497 msgid "Bit number for indexing general register is out of range 0-15"
   1498 msgstr "El nmero de bit para el registro general de indexacin est fuera del rango 0-15"
   1499 
   1500 #: m32c-asm.c:606 m32c-asm.c:662
   1501 msgid "bit,base is out of range"
   1502 msgstr "bit,base est fuera de rango"
   1503 
   1504 #: m32c-asm.c:613 m32c-asm.c:618 m32c-asm.c:666
   1505 msgid "bit,base out of range for symbol"
   1506 msgstr "bit,base est fuera de rango para el smbolo"
   1507 
   1508 #: m32c-asm.c:802
   1509 msgid "not a valid r0l/r0h pair"
   1510 msgstr "no es un par r0l/r0h vlido"
   1511 
   1512 #: m32c-asm.c:832
   1513 msgid "Invalid size specifier"
   1514 msgstr "Especificador de tamao no vlido"
   1515 
   1516 #: m32c-desc.c:63034
   1517 #, c-format
   1518 msgid "internal error: m32c_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
   1519 msgstr "error interno: m32c_cgen_rebuild_tables: valores de insn-chunk-bitsize en conflicto: %d frente a %d"
   1520 
   1521 #: m32c-desc.c:63122
   1522 #, c-format
   1523 msgid "internal error: m32c_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
   1524 msgstr "error interno: m32c_cgen_cpu_open: argumento %d no disponible"
   1525 
   1526 #: m32c-desc.c:63141
   1527 #, c-format
   1528 msgid "internal error: m32c_cgen_cpu_open: no endianness specified"
   1529 msgstr "error interno: m32c_cgen_cpu_open: endianness no especificada"
   1530 
   1531 #: m32r-desc.c:1366
   1532 #, c-format
   1533 msgid "internal error: m32r_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
   1534 msgstr "error interno: m32r_cgen_rebuild_tables: valores de insn-chunk-bitsize en conflicto: %d frente a %d"
   1535 
   1536 #: m32r-desc.c:1454
   1537 #, c-format
   1538 msgid "internal error: m32r_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
   1539 msgstr "error interno: m32r_cgen_cpu_open: argumento %d no disponible"
   1540 
   1541 #: m32r-desc.c:1473
   1542 #, c-format
   1543 msgid "internal error: m32r_cgen_cpu_open: no endianness specified"
   1544 msgstr "error interno: m32r_cgen_cpu_open: endianness no especificada"
   1545 
   1546 #: m68k-dis.c:1405
   1547 #, c-format
   1548 msgid "<function code %d>"
   1549 msgstr "<cdigo de funcin %d>"
   1550 
   1551 #: m68k-dis.c:1590
   1552 #, c-format
   1553 msgid "<internal error in opcode table: %s %s>\n"
   1554 msgstr "<error interno en la tabla de cdigos de operacin: %s %s>\n"
   1555 
   1556 #: mep-asm.c:129
   1557 msgid "Only $tp or $13 allowed for this opcode"
   1558 msgstr "Slo se permite $tp o $13 para este cdigo de operacin"
   1559 
   1560 #: mep-asm.c:143
   1561 msgid "Only $sp or $15 allowed for this opcode"
   1562 msgstr "Slo se permite $sp o $15 para este cdigo de operacin"
   1563 
   1564 #: mep-asm.c:309 mep-asm.c:506
   1565 #, no-c-format
   1566 msgid "invalid %function() here"
   1567 msgstr "%funcion() no vlida aqu"
   1568 
   1569 #: mep-asm.c:337
   1570 msgid "Immediate is out of range -32768 to 32767"
   1571 msgstr "El inmediato est fuera del rango -32768 a 32767"
   1572 
   1573 #: mep-asm.c:357
   1574 msgid "Immediate is out of range 0 to 65535"
   1575 msgstr "El inmediato est fuera del rango 0 a 65535"
   1576 
   1577 #: mep-asm.c:551 mep-asm.c:564
   1578 msgid "Immediate is out of range -512 to 511"
   1579 msgstr "El inmediato est fuera del rango -512 a 511"
   1580 
   1581 #: mep-asm.c:556 mep-asm.c:565
   1582 msgid "Immediate is out of range -128 to 127"
   1583 msgstr "El inmediato est fuera del rango -128 a 127"
   1584 
   1585 #: mep-asm.c:560
   1586 msgid "Value is not aligned enough"
   1587 msgstr "El valor no est suficientemente alineado"
   1588 
   1589 #: mep-desc.c:6227
   1590 #, c-format
   1591 msgid "internal error: mep_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
   1592 msgstr "error interno: mep_cgen_rebuild_tables: valores de insn-chunk-bitsize en conflicto: %d frente a %d"
   1593 
   1594 #: mep-desc.c:6315
   1595 #, c-format
   1596 msgid "internal error: mep_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
   1597 msgstr "error interno: mep_cgen_cpu_open: argumento %d no disponible"
   1598 
   1599 #: mep-desc.c:6334
   1600 #, c-format
   1601 msgid "internal error: mep_cgen_cpu_open: no endianness specified"
   1602 msgstr "error interno: mep_cgen_cpu_open: endianness no especificada"
   1603 
   1604 #: mep-dis.c:662
   1605 #, c-format
   1606 msgid "illegal MEP INDEX setting '%x' in ELF header e_flags field"
   1607 msgstr "configuracin %x de INDEX MEP ilegal en el campo e_flags de la cabecera ELF"
   1608 
   1609 #: mips-dis.c:1907 mips-dis.c:2140
   1610 #, c-format
   1611 msgid "# internal error, undefined operand in `%s %s'"
   1612 msgstr "# error interno, operando indiefinido en %s %s"
   1613 
   1614 #: mips-dis.c:2745
   1615 msgid "Use canonical instruction forms.\n"
   1616 msgstr "Utiliza formatos de instruccin cannicos.\n"
   1617 
   1618 #: mips-dis.c:2747
   1619 msgid "Recognize MSA instructions.\n"
   1620 msgstr "Reconoce instrucciones MSA.\n"
   1621 
   1622 #: mips-dis.c:2749
   1623 msgid "Recognize the virtualization ASE instructions.\n"
   1624 msgstr "Reconoce las instrucciones ASE de virtualizacin.\n"
   1625 
   1626 #: mips-dis.c:2751
   1627 msgid ""
   1628 "Recognize the eXtended Physical Address (XPA) ASE\n"
   1629 "                  instructions.\n"
   1630 msgstr ""
   1631 "Reconoce las instrucciones ASE de direccin\n"
   1632 "                  fsica extendida (XPA).\n"
   1633 
   1634 #: mips-dis.c:2754
   1635 msgid "Recognize the Global INValidate (GINV) ASE instructions.\n"
   1636 msgstr "Reconoce las instrucciones ASE de invalidacin global (GINV).\n"
   1637 
   1638 #: mips-dis.c:2758
   1639 msgid "Recognize the Loongson MultiMedia extensions Instructions (MMI) ASE instructions.\n"
   1640 msgstr "Reconoce las instrucciones ASE de las instrucciones de extensiones multimedia Loongson (MMI).\n"
   1641 
   1642 #: mips-dis.c:2762
   1643 msgid "Recognize the Loongson Content Address Memory (CAM)  instructions.\n"
   1644 msgstr "Reconoce las instrucciones ASE de memoria de direcciones de contenido Loongson (CAM).\n"
   1645 
   1646 #: mips-dis.c:2766
   1647 msgid "Recognize the Loongson EXTensions (EXT)  instructions.\n"
   1648 msgstr "Reconoce las instrucciones ASE de extensiones Loongson (EXT).\n"
   1649 
   1650 #: mips-dis.c:2770
   1651 msgid "Recognize the Loongson EXTensions R2 (EXT2)  instructions.\n"
   1652 msgstr "Reconoce las instrucciones ASE de extensiones R2 Loongson (EXT2).\n"
   1653 
   1654 #: mips-dis.c:2773
   1655 msgid ""
   1656 "Print GPR names according to specified ABI.\n"
   1657 "                  Default: based on binary being disassembled.\n"
   1658 msgstr ""
   1659 "Imprime nombres GPR de acuerdo a la ABI especificada.\n"
   1660 "                  Por defecto: basado en el binario a desensamblar.\n"
   1661 
   1662 #: mips-dis.c:2776
   1663 msgid ""
   1664 "Print FPR names according to specified ABI.\n"
   1665 "                  Default: numeric.\n"
   1666 msgstr ""
   1667 "Imprime nombres FPR de acuerdo a la ABI especificada.\n"
   1668 "                  Por defecto: numrico.\n"
   1669 
   1670 #: mips-dis.c:2779
   1671 msgid ""
   1672 "Print CP0 register names according to specified architecture.\n"
   1673 "                  Default: based on binary being disassembled.\n"
   1674 msgstr ""
   1675 "Imprime nombres de registro CP0 de acuerdo a la arquitectura especificada.\n"
   1676 "                  Por defecto: basado en el binario a desensamblar.\n"
   1677 
   1678 #: mips-dis.c:2783
   1679 msgid ""
   1680 "Print HWR names according to specified architecture.\n"
   1681 "                  Default: based on binary being disassembled.\n"
   1682 msgstr ""
   1683 "Imprime nombres HWR de acuerdo a la arquitectura especificada.\n"
   1684 "                  Por defecto: basado en el binario a desensamblar.\n"
   1685 
   1686 #: mips-dis.c:2786
   1687 msgid "Print GPR and FPR names according to specified ABI.\n"
   1688 msgstr "Imprime los nombres GPR y FPR de acuerdo a la ABI especificada.\n"
   1689 
   1690 #: mips-dis.c:2788
   1691 msgid ""
   1692 "Print CP0 register and HWR names according to specified\n"
   1693 "                  architecture."
   1694 msgstr ""
   1695 "Imprime los nombres de registro CP0 de acuerdo a la\n"
   1696 "                  arquitectura especificada."
   1697 
   1698 #: mips-dis.c:2874
   1699 #, c-format
   1700 msgid ""
   1701 "\n"
   1702 "The following MIPS specific disassembler options are supported for use\n"
   1703 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
   1704 "\n"
   1705 msgstr ""
   1706 "\n"
   1707 "Se admiten las siguientes opciones de desensamblador especficas de MIPS\n"
   1708 "para usarse con el interruptor -M (si hay varias opciones, se deben separar\n"
   1709 "con comas):\n"
   1710 
   1711 #: mmix-dis.c:33
   1712 #, c-format
   1713 msgid "bad case %d (%s) in %s:%d"
   1714 msgstr "caso %d (%s) incorrecto en %s:%d"
   1715 
   1716 #: mmix-dis.c:42
   1717 #, c-format
   1718 msgid "internal: non-debugged code (test-case missing): %s:%d"
   1719 msgstr "interno: cdigo sin depurar (falta el caso de prueba): %s:%d"
   1720 
   1721 #: mmix-dis.c:52
   1722 msgid "(unknown)"
   1723 msgstr "(desconocido)"
   1724 
   1725 #: mmix-dis.c:248 mmix-dis.c:256
   1726 msgid "*illegal*"
   1727 msgstr "*ilegal*"
   1728 
   1729 #: mmix-dis.c:530
   1730 #, c-format
   1731 msgid "*unknown operands type: %d*"
   1732 msgstr "*tipo de operandos desconocido: %d*"
   1733 
   1734 #: msp430-decode.opc:145 rl78-decode.opc:106
   1735 #, c-format
   1736 msgid "internal error: immediate() called with invalid byte count %d"
   1737 msgstr "error interno: immediate() llamado con contador de byte no vlido %d"
   1738 
   1739 #: msp430-dis.c:59
   1740 #, c-format
   1741 msgid "Warning: disassembly unreliable - not enough bytes available"
   1742 msgstr "Aviso: desensamblado no fiable - sin suficientes bytes disponibles"
   1743 
   1744 #: msp430-dis.c:65
   1745 #, c-format
   1746 msgid "Error: read from memory failed"
   1747 msgstr "Error: lectura de memoria fallada"
   1748 
   1749 #: msp430-dis.c:499
   1750 msgid "Warning: illegal as emulation instr"
   1751 msgstr "Aviso: ilegal como instr de emulacin"
   1752 
   1753 #. R2/R3 are illegal as dest: may be data section.
   1754 #: msp430-dis.c:591
   1755 msgid "Warning: illegal as 2-op instr"
   1756 msgstr "Aviso: ilegal como instr de 2 op"
   1757 
   1758 #: msp430-dis.c:1002
   1759 msgid "Warning: unrecognised CALLA addressing mode"
   1760 msgstr "Aviso: modo de direccionamiento CALLA no reconocido"
   1761 
   1762 #: msp430-dis.c:1303 msp430-dis.c:1324 msp430-dis.c:1345
   1763 #, c-format
   1764 msgid "Warning: reserved use of A/L and B/W bits detected"
   1765 msgstr "Aviso: se ha detectado un uso reservado de los btis A/L y B/W"
   1766 
   1767 #: mt-asm.c:110 mt-asm.c:190
   1768 msgid "Operand out of range. Must be between -32768 and 32767."
   1769 msgstr "Operando fuera de rango. Debe estar entre -32768 y 32767."
   1770 
   1771 #: mt-asm.c:149
   1772 msgid "Biiiig Trouble in parse_imm16!"
   1773 msgstr "Graaaan Problema en parse_imm16!"
   1774 
   1775 #: mt-asm.c:157
   1776 msgid "The percent-operator's operand is not a symbol"
   1777 msgstr "El operando del operador de porcentaje no es un smbolo"
   1778 
   1779 #: mt-asm.c:395
   1780 msgid "invalid operand.  type may have values 0,1,2 only."
   1781 msgstr "operando no vlido.  el tipo puede tener los valores 0,1,2 nicamente."
   1782 
   1783 #: mt-desc.c:1147
   1784 #, c-format
   1785 msgid "internal error: mt_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
   1786 msgstr "error interno: mt_cgen_rebuild_tables: valores de insn-chunk-bitsize en conflicto: %d frente a %d"
   1787 
   1788 #: mt-desc.c:1235
   1789 #, c-format
   1790 msgid "internal error: mt_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
   1791 msgstr "error interno: mt_cgen_cpu_open: argumento %d no disponible"
   1792 
   1793 #: mt-desc.c:1254
   1794 #, c-format
   1795 msgid "internal error: mt_cgen_cpu_open: no endianness specified"
   1796 msgstr "error interno: mt_cgen_cpu_open: endianness no especificada"
   1797 
   1798 #: nds32-asm.c:1760
   1799 #, c-format
   1800 msgid "internal error: unknown operand, %s"
   1801 msgstr "error interno: operando desconocido, %s"
   1802 
   1803 #: nds32-asm.c:2396
   1804 #, c-format
   1805 msgid "internal error: don't know how to handle parsing results"
   1806 msgstr "error interno: se desconoce cmo manejar los resultados del anlisis"
   1807 
   1808 #: nds32-asm.c:2404
   1809 #, c-format
   1810 msgid "internal error: unknown hardware resource"
   1811 msgstr "error interno: recurso hardware desconocido"
   1812 
   1813 #: nds32-dis.c:1178
   1814 msgid "insufficient data to decode instruction"
   1815 msgstr "datos insuficientes para descodificar la instruccin"
   1816 
   1817 #: nfp-dis.c:930
   1818 msgid "<invalid_instruction>:"
   1819 msgstr "<instruccin_no_vlida>:"
   1820 
   1821 #: nfp-dis.c:1334
   1822 msgid ", <invalid CRC operator>, "
   1823 msgstr ", <operador de CRC no vlido>, "
   1824 
   1825 #: nfp-dis.c:1686
   1826 msgid "<invalid branch>["
   1827 msgstr "<rama no vlida>["
   1828 
   1829 #: nfp-dis.c:2055 nfp-dis.c:2326
   1830 #, c-format
   1831 msgid "<invalid cmd target %d:%d:%d>[]"
   1832 msgstr "<objetivo de la orden no vlido %d:%d:%d>[]"
   1833 
   1834 #: nfp-dis.c:2066 nfp-dis.c:2337
   1835 #, c-format
   1836 msgid "<invalid cmd action %d:%d:%d>[]"
   1837 msgstr "<accin de la orden no vlida %d:%d:%d>[]"
   1838 
   1839 #: nfp-dis.c:2558
   1840 msgid "File has no ME-Config section."
   1841 msgstr "El fichero no tiene seccin ME-Config."
   1842 
   1843 #. See PR 31843 for an example of this.
   1844 #: nfp-dis.c:2565
   1845 msgid "The ME-Config section is corrupt."
   1846 msgstr "La seccin ME-Config est corrupta."
   1847 
   1848 #: nfp-dis.c:2579
   1849 msgid "File has invalid ME-Config section."
   1850 msgstr "El fichero tiene una seccin ME-Config que no es vlida."
   1851 
   1852 #: nfp-dis.c:2726
   1853 #, c-format
   1854 msgid "Error processing section %u "
   1855 msgstr "Error al procesar la seccin %u "
   1856 
   1857 #: nfp-dis.c:2755
   1858 #, c-format
   1859 msgid "Invalid NFP option: %s"
   1860 msgstr "Opcin NFP no vlida: %s"
   1861 
   1862 #: nfp-dis.c:2993
   1863 #, c-format
   1864 msgid ""
   1865 "\n"
   1866 "The following NFP specific disassembler options are supported for use\n"
   1867 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
   1868 msgstr ""
   1869 "\n"
   1870 "Se admiten las siguientes opciones de desensamblador especficas de NFP\n"
   1871 "para usarse con el interruptor -M (si hay varias opciones, se deben separar\n"
   1872 "con comas):\n"
   1873 
   1874 #: nfp-dis.c:2997
   1875 #, c-format
   1876 msgid ""
   1877 "\n"
   1878 "  no-pc\t\t    Don't print program counter prefix.\n"
   1879 "  ctx4\t\t    Force disassembly using 4-context mode.\n"
   1880 "  ctx8\t\t    Force 8-context mode, takes precedence."
   1881 msgstr ""
   1882 "\n"
   1883 "  no-pc\t\t    No imprime el prefijo del contador de programa.\n"
   1884 "  ctx4\t\t    Desensamblaje forzoso utilizando modo de 4 contextos.\n"
   1885 "  ctx8\t\t    Modo de 8 contextos forzoso; tiene precedencia."
   1886 
   1887 #. I and Z are output operands and can`t be immediate
   1888 #. A is an address and we can`t have the address of
   1889 #. an immediate either. We don't know how much to increase
   1890 #. aoffsetp by since whatever generated this is broken
   1891 #. anyway!
   1892 #: ns32k-dis.c:533
   1893 #, c-format
   1894 msgid "$<undefined>"
   1895 msgstr "$<indefinido>"
   1896 
   1897 #: or1k-asm.c:55
   1898 msgid "relocation invalid for store"
   1899 msgstr "reubicacin invlida para almacenamiento"
   1900 
   1901 #: or1k-asm.c:56
   1902 msgid "internal relocation type invalid"
   1903 msgstr "tipo de reubicacin interna no vlido"
   1904 
   1905 #: or1k-desc.c:2041
   1906 #, c-format
   1907 msgid "internal error: or1k_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
   1908 msgstr "error interno: or1k_cgen_rebuild_tables: valores de insn-chunk-bitsize en conflicto: %d frente a %d"
   1909 
   1910 #: or1k-desc.c:2129
   1911 #, c-format
   1912 msgid "internal error: or1k_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
   1913 msgstr "error interno: or1k_cgen_cpu_open: argumento %d no disponible"
   1914 
   1915 #: or1k-desc.c:2148
   1916 #, c-format
   1917 msgid "internal error: or1k_cgen_cpu_open: no endianness specified"
   1918 msgstr "error interno: or1k_cgen_cpu_open: endianness no especificada"
   1919 
   1920 #: ppc-dis.c:428
   1921 #, c-format
   1922 msgid "warning: ignoring unknown -M%s option"
   1923 msgstr "aviso: se descarta la opcin -M%s desconocida"
   1924 
   1925 #: ppc-dis.c:1276
   1926 #, c-format
   1927 msgid ""
   1928 "\n"
   1929 "The following PPC specific disassembler options are supported for use with\n"
   1930 "the -M switch:\n"
   1931 msgstr ""
   1932 "\n"
   1933 "Se admiten las siguientes opciones de desensamblador especficas de PPC con\n"
   1934 "el interruptor -M:\n"
   1935 
   1936 #: ppc-opc.c:52 ppc-opc.c:75 ppc-opc.c:101 ppc-opc.c:131
   1937 msgid "invalid register"
   1938 msgstr "registro no vlido"
   1939 
   1940 #: ppc-opc.c:397
   1941 msgid "invalid conditional option"
   1942 msgstr "opcin condicional no vlida"
   1943 
   1944 #: ppc-opc.c:400
   1945 msgid "invalid counter access"
   1946 msgstr "acceso a contador no vlido"
   1947 
   1948 #: ppc-opc.c:464
   1949 msgid "BO value implies no branch hint, when using + or - modifier"
   1950 msgstr "el valor de BO implica que no hay pista de rama, utilizando el modificador +  -"
   1951 
   1952 #: ppc-opc.c:469
   1953 msgid "attempt to set y bit when using + or - modifier"
   1954 msgstr "intento de establecer el bit y cuando utiliando el modificador +  -"
   1955 
   1956 #: ppc-opc.c:471
   1957 msgid "attempt to set 'at' bits when using + or - modifier"
   1958 msgstr "intento de establecer el bit at utilizando el modificador +  -"
   1959 
   1960 #: ppc-opc.c:575
   1961 msgid "invalid offset: must be in the range [-512, -8] and be a multiple of 8"
   1962 msgstr "desplazamiento no vlido: debe estar en el rango [-512, -8] y ser mltiplo de 8"
   1963 
   1964 #: ppc-opc.c:706
   1965 msgid "invalid R operand"
   1966 msgstr "operando R no vlido"
   1967 
   1968 #: ppc-opc.c:761
   1969 msgid "invalid mask field"
   1970 msgstr "campo de mscara no vlido"
   1971 
   1972 #: ppc-opc.c:784
   1973 msgid "invalid mfcr mask"
   1974 msgstr "mscara mfcr no vlida"
   1975 
   1976 #: ppc-opc.c:902 ppc-opc.c:920
   1977 msgid "illegal L operand value"
   1978 msgstr "valor del operando L ilegal"
   1979 
   1980 #: ppc-opc.c:943
   1981 msgid "illegal WC operand value"
   1982 msgstr "valor del operando WC ilegal"
   1983 
   1984 #: ppc-opc.c:1040
   1985 msgid "incompatible L operand value"
   1986 msgstr "valor del operando L incompatible"
   1987 
   1988 #: ppc-opc.c:1239 ppc-opc.c:1274
   1989 msgid "illegal bitmask"
   1990 msgstr "mscara de bits ilegal"
   1991 
   1992 #: ppc-opc.c:1418
   1993 msgid "address register in load range"
   1994 msgstr "registro de direccin en el rango de carga"
   1995 
   1996 #: ppc-opc.c:1458
   1997 msgid "illegal PL operand value"
   1998 msgstr "valor del operando PL ilegal"
   1999 
   2000 #: ppc-opc.c:1539
   2001 msgid "index register in load range"
   2002 msgstr "registro de ndice en el rango de carga"
   2003 
   2004 #: ppc-opc.c:1568 ppc-opc.c:1654
   2005 msgid "source and target register operands must be different"
   2006 msgstr "los operandos de los registros origen y destino deben ser diferentes"
   2007 
   2008 #: ppc-opc.c:1599
   2009 msgid "invalid base address register operand"
   2010 msgstr "operando del registro de direccin base no vlido"
   2011 
   2012 #: ppc-opc.c:1717
   2013 msgid "illegal immediate value"
   2014 msgstr "valor inmediato ilegal"
   2015 
   2016 #: ppc-opc.c:2024
   2017 msgid "invalid bat number"
   2018 msgstr "nmero bat no vlido"
   2019 
   2020 #: ppc-opc.c:2059
   2021 msgid "invalid sprg number"
   2022 msgstr "nmero sprg no vlido"
   2023 
   2024 #: ppc-opc.c:2096
   2025 msgid "invalid tbr number"
   2026 msgstr "nmero tbr no vlido"
   2027 
   2028 #: ppc-opc.c:2203 ppc-opc.c:2271
   2029 msgid "VSR overlaps ACC operand"
   2030 msgstr "VSR se solapa con el operando ACC"
   2031 
   2032 #: ppc-opc.c:2380
   2033 msgid "invalid constant"
   2034 msgstr "constante no vlida"
   2035 
   2036 #: ppc-opc.c:2482 ppc-opc.c:2505 ppc-opc.c:2528 ppc-opc.c:2551
   2037 msgid "UIMM = 00000 is illegal"
   2038 msgstr "UIMM = 00000 es ilegal"
   2039 
   2040 #: ppc-opc.c:2574
   2041 msgid "UIMM values >7 are illegal"
   2042 msgstr "los valores de UIMM >7 son ilegales"
   2043 
   2044 #: ppc-opc.c:2597
   2045 msgid "UIMM values >15 are illegal"
   2046 msgstr "los valores de UIMM >15 son ilegales"
   2047 
   2048 #: ppc-opc.c:2620
   2049 msgid "GPR odd is illegal"
   2050 msgstr "GPR impar es ilegal"
   2051 
   2052 #: ppc-opc.c:2643 ppc-opc.c:2666
   2053 msgid "invalid offset"
   2054 msgstr "desplazamiento no vlido"
   2055 
   2056 #: ppc-opc.c:2689
   2057 msgid "invalid Ddd value"
   2058 msgstr "valor de Ddd no vlido"
   2059 
   2060 #: ppc-opc.c:2742 ppc-opc.c:2769
   2061 msgid "invalid TH value"
   2062 msgstr "valor de TH no vlido"
   2063 
   2064 #. Invalid options with '=', no option name before '=',
   2065 #. and no value after '='.
   2066 #: riscv-dis.c:138
   2067 #, c-format
   2068 msgid "unrecognized disassembler option with '=': %s"
   2069 msgstr "opcin del desensamblador no reconocida con =: %s"
   2070 
   2071 #: riscv-dis.c:152
   2072 #, c-format
   2073 msgid "unknown privileged spec set by %s=%s"
   2074 msgstr "especificacin de privilegio desconocida establecida mediante %s=%s"
   2075 
   2076 #: riscv-dis.c:159
   2077 #, c-format
   2078 msgid "mis-matched privilege spec set by %s=%s, the elf privilege attribute is %s"
   2079 msgstr "especificacin de privilegio no coincidente establecida mediante %s=%s; el atributo de privilegio elf es %s"
   2080 
   2081 #: riscv-dis.c:892
   2082 #, c-format
   2083 msgid "# internal error, undefined modifier (%c)"
   2084 msgstr "# error interno, modificador no definido (%c)"
   2085 
   2086 #: riscv-dis.c:1536
   2087 msgid "Print numeric register names, rather than ABI names."
   2088 msgstr "Imprime los nombres de registro numricos, en lugar de los nombres ABI."
   2089 
   2090 #: riscv-dis.c:1539
   2091 msgid "Disassemble only into canonical instructions."
   2092 msgstr "Desensambla nicamente en instrucciones cannicas."
   2093 
   2094 #: riscv-dis.c:1542
   2095 msgid "Print the CSR according to the chosen privilege spec."
   2096 msgstr "Imprime el CSR segn la especificacin de privilegios elegida."
   2097 
   2098 #: riscv-dis.c:1618
   2099 #, c-format
   2100 msgid ""
   2101 "\n"
   2102 "The following RISC-V specific disassembler options are supported for use\n"
   2103 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
   2104 msgstr ""
   2105 "\n"
   2106 "Se admiten las siguientes opciones especificas del desensamblador RISC-V\n"
   2107 "para emplearse con el interruptor -M (si hay varias opciones, deben\n"
   2108 "separarse con comas):\n"
   2109 
   2110 #: rx-dis.c:139 rx-dis.c:163 rx-dis.c:171 rx-dis.c:179 rx-dis.c:187
   2111 msgid "<invalid register number>"
   2112 msgstr "<nmero de registro no vlido>"
   2113 
   2114 #: rx-dis.c:147 rx-dis.c:195
   2115 msgid "<invalid condition code>"
   2116 msgstr "<cdigo condicional no vlido>"
   2117 
   2118 #: rx-dis.c:155
   2119 msgid "<invalid flag>"
   2120 msgstr "<indicador no vlido>"
   2121 
   2122 #: rx-dis.c:203
   2123 msgid "<invalid opsize>"
   2124 msgstr "<tamao de operacin no vlido>"
   2125 
   2126 #: rx-dis.c:211
   2127 msgid "<invalid size>"
   2128 msgstr "<tamao no vlido>"
   2129 
   2130 #: s12z-dis.c:239 s12z-dis.c:296 s12z-dis.c:307
   2131 msgid "<illegal reg num>"
   2132 msgstr "<nmero de registro ilegal>"
   2133 
   2134 #: s12z-dis.c:370
   2135 msgid "<bad>"
   2136 msgstr "<incorrecto>"
   2137 
   2138 #: s12z-dis.c:380
   2139 msgid ".<bad>"
   2140 msgstr ".<incorrecto>"
   2141 
   2142 #: s390-dis.c:44
   2143 msgid "Disassemble in ESA architecture mode"
   2144 msgstr "Desensambla en modo de arquitectura ESA"
   2145 
   2146 #. TRANSLATORS: Please do not translate 'z/Architecture' as this is a technical name.
   2147 #: s390-dis.c:46
   2148 msgid "Disassemble in z/Architecture mode"
   2149 msgstr "Desensambla en modo z/Architecture"
   2150 
   2151 #: s390-dis.c:47
   2152 msgid "Print unknown instructions according to length from first two bits"
   2153 msgstr "Imprime instrucciones desconocidas de acuerdo a la longitud desde los primeros dos bits"
   2154 
   2155 #: s390-dis.c:49
   2156 msgid "Print instruction description as comment"
   2157 msgstr "Imprime la descripcin de la instruccin como comentario"
   2158 
   2159 #: s390-dis.c:83
   2160 #, c-format
   2161 msgid "unknown S/390 disassembler option: %s"
   2162 msgstr "opcin de desensamblador S/390 desconocida: %s"
   2163 
   2164 #: s390-dis.c:587
   2165 #, c-format
   2166 msgid ""
   2167 "\n"
   2168 "The following S/390 specific disassembler options are supported for use\n"
   2169 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
   2170 msgstr ""
   2171 "\n"
   2172 "Se admiten las siguientes opciones de desensamblador especficas de S/390\n"
   2173 "para usarse con el interruptor -M (si hay varias opciones, deben separarse\n"
   2174 "con comas):\n"
   2175 
   2176 #: score-dis.c:653 score-dis.c:871 score-dis.c:1032 score-dis.c:1138
   2177 #: score-dis.c:1146 score-dis.c:1153 score7-dis.c:691 score7-dis.c:854
   2178 msgid "<illegal instruction>"
   2179 msgstr "<instruccin ilegal>"
   2180 
   2181 #: sparc-dis.c:308 sparc-dis.c:318
   2182 #, c-format
   2183 msgid "internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
   2184 msgstr "error interno: sparc-opcode.h incorrecto: %s, %#.8lx, %#.8lx\n"
   2185 
   2186 #: sparc-dis.c:377
   2187 #, c-format
   2188 msgid "internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n"
   2189 msgstr "error interno: sparc-opcode.h incorrecto: %s == %s\n"
   2190 
   2191 #. Mark as non-valid instruction.
   2192 #: sparc-dis.c:1094
   2193 msgid "unknown"
   2194 msgstr "desconocida"
   2195 
   2196 #: v850-dis.c:190
   2197 msgid "<invalid s-reg number>"
   2198 msgstr "<nmero de reg-s no vlido>"
   2199 
   2200 #: v850-dis.c:206
   2201 msgid "<invalid reg number>"
   2202 msgstr "<nmero de reg no vlido>"
   2203 
   2204 #: v850-dis.c:222
   2205 msgid "<invalid v-reg number>"
   2206 msgstr "<nmero de reg-v no vlido>"
   2207 
   2208 #: v850-dis.c:236
   2209 msgid "<invalid CC-reg number>"
   2210 msgstr "<nmero de reg-CC no vlido>"
   2211 
   2212 #: v850-dis.c:250
   2213 msgid "<invalid float-CC-reg number>"
   2214 msgstr "<nmero de reg-CC-float no vlido>"
   2215 
   2216 #: v850-dis.c:264
   2217 msgid "<invalid cacheop number>"
   2218 msgstr "<nmero de operacin de cach no vlido>"
   2219 
   2220 #: v850-dis.c:275
   2221 msgid "<invalid prefop number>"
   2222 msgstr "<nmero de prefop no vlido>"
   2223 
   2224 #: v850-dis.c:510
   2225 #, c-format
   2226 msgid "unknown operand shift: %x"
   2227 msgstr "desplazamiento de operando desconocido: %x"
   2228 
   2229 #: v850-dis.c:526
   2230 #, c-format
   2231 msgid "unknown reg: %d"
   2232 msgstr "reg desconocido: %d"
   2233 
   2234 #. The functions used to insert and extract complicated operands.
   2235 #. Note: There is a conspiracy between these functions and
   2236 #. v850_insert_operand() in gas/config/tc-v850.c.  Error messages
   2237 #. containing the string 'out of range' will be ignored unless a
   2238 #. specific command line option is given to GAS.
   2239 #: v850-opc.c:53
   2240 msgid "displacement value is not in range and is not aligned"
   2241 msgstr "el valor de desplazamiento no est dentro de rango y no est alineado"
   2242 
   2243 #: v850-opc.c:54
   2244 msgid "displacement value is out of range"
   2245 msgstr "el valor de desplazamiento est fuera de rango"
   2246 
   2247 #: v850-opc.c:55
   2248 msgid "displacement value is not aligned"
   2249 msgstr "el valor de desplazamiento no est alineado"
   2250 
   2251 #: v850-opc.c:57
   2252 msgid "immediate value is out of range"
   2253 msgstr "el valor inmediato est fuera de rango"
   2254 
   2255 #: v850-opc.c:58
   2256 msgid "branch value out of range"
   2257 msgstr "el valor de ramificacin est fuera de rango"
   2258 
   2259 #: v850-opc.c:59
   2260 msgid "branch value not in range and to odd offset"
   2261 msgstr "el valor de ramificacin no est dentro de rango e indica un desplazamiento impar"
   2262 
   2263 #: v850-opc.c:60
   2264 msgid "branch to odd offset"
   2265 msgstr "ramificacin a un desplazamiento impar"
   2266 
   2267 #: v850-opc.c:61
   2268 msgid "position value is out of range"
   2269 msgstr "el valor de la posicin est fuera del rango"
   2270 
   2271 #: v850-opc.c:62
   2272 msgid "width value is out of range"
   2273 msgstr "el valor de la anchura est fuera de rango"
   2274 
   2275 #: v850-opc.c:63
   2276 msgid "SelID is out of range"
   2277 msgstr "SelID est fuera de rango"
   2278 
   2279 #: v850-opc.c:64
   2280 msgid "vector8 is out of range"
   2281 msgstr "vector8 est fuera del rango"
   2282 
   2283 #: v850-opc.c:65
   2284 msgid "vector5 is out of range"
   2285 msgstr "vector5 est fuera del rango"
   2286 
   2287 #: v850-opc.c:66
   2288 msgid "imm10 is out of range"
   2289 msgstr "imm10 est fuera de rango"
   2290 
   2291 #: v850-opc.c:67
   2292 msgid "SR/SelID is out of range"
   2293 msgstr "SR/SelID est fuera de rango"
   2294 
   2295 #: v850-opc.c:508
   2296 msgid "invalid register for stack adjustment"
   2297 msgstr "registro no vlido para el ajuste de la pila"
   2298 
   2299 #: v850-opc.c:526
   2300 msgid "invalid register name"
   2301 msgstr "nombre de registro no vlido"
   2302 
   2303 #: wasm32-dis.c:93
   2304 msgid "Disassemble \"register\" names"
   2305 msgstr "Desensambla los nombres de registro"
   2306 
   2307 #: wasm32-dis.c:94
   2308 msgid "Name well-known globals"
   2309 msgstr "Nombra los globales bien conocidos"
   2310 
   2311 #: wasm32-dis.c:549
   2312 #, c-format
   2313 msgid ""
   2314 "The following WebAssembly-specific disassembler options are supported for use\n"
   2315 "with the -M switch:\n"
   2316 msgstr ""
   2317 "Las siguientes opciones de desensamblador especficas de WebAssembly son\n"
   2318 "admitidas para usarse con el interruptor -M:\n"
   2319 
   2320 #: xstormy16-asm.c:71
   2321 msgid "Bad register in preincrement"
   2322 msgstr "Registro incorrecto en el preincremento"
   2323 
   2324 #: xstormy16-asm.c:76
   2325 msgid "Bad register in postincrement"
   2326 msgstr "Registro incorrecto en el postincremento"
   2327 
   2328 #: xstormy16-asm.c:78
   2329 msgid "Bad register name"
   2330 msgstr "Nombre de registro incorrecto"
   2331 
   2332 #: xstormy16-asm.c:82
   2333 msgid "Label conflicts with register name"
   2334 msgstr "La etiqueta est en conflicto con el nombre de registro"
   2335 
   2336 #: xstormy16-asm.c:86
   2337 msgid "Label conflicts with `Rx'"
   2338 msgstr "La etiqueta est en conflicto con Rx"
   2339 
   2340 #: xstormy16-asm.c:88
   2341 msgid "Bad immediate expression"
   2342 msgstr "Expresin inmediata incorrecta"
   2343 
   2344 #: xstormy16-asm.c:109
   2345 msgid "No relocation for small immediate"
   2346 msgstr "No hay reubicacin para inmediato pequeo"
   2347 
   2348 #: xstormy16-asm.c:119
   2349 msgid "Small operand was not an immediate number"
   2350 msgstr "El operando pequeo no era un nmero inmediato"
   2351 
   2352 #: xstormy16-asm.c:157
   2353 msgid "Operand is not a symbol"
   2354 msgstr "El operando no es un smbolo"
   2355 
   2356 #: xstormy16-asm.c:165
   2357 msgid "Syntax error: No trailing ')'"
   2358 msgstr "Error sintctico: No termina con )"
   2359 
   2360 #: xstormy16-desc.c:1318
   2361 #, c-format
   2362 msgid "internal error: xstormy16_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
   2363 msgstr "error interno: xstormy16_cgen_rebuild_tables: valores de insn-chunk-bitsize en conflicto: %d frente a %d"
   2364 
   2365 #: xstormy16-desc.c:1406
   2366 #, c-format
   2367 msgid "internal error: xstormy16_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
   2368 msgstr "error interno: xstormy16_cgen_cpu_open: argumento %d no disponible"
   2369 
   2370 #: xstormy16-desc.c:1425
   2371 #, c-format
   2372 msgid "internal error: xstormy16_cgen_cpu_open: no endianness specified"
   2373 msgstr "error interno: xstormy16_cgen_cpu_open: endianness no especificada"
   2374 
   2375 #~ msgid "z0-z15 expected"
   2376 #~ msgstr "se esperaba z0-z15"
   2377 
   2378 #~ msgid "z0-z7 expected"
   2379 #~ msgstr "se esperaba z0-z7"
   2380 
   2381 #~ msgid "invalid register list"
   2382 #~ msgstr "invalida lista de registros"
   2383 
   2384 #~ msgid "p0-p7 expected"
   2385 #~ msgstr "se esperaba p0-p7"
   2386 
   2387 #, c-format
   2388 #~ msgid "  dsp             Recognize DSP instructions.\n"
   2389 #~ msgstr "  dsp             Reconoce instrucciones DSP.\n"
   2390 
   2391 #, c-format
   2392 #~ msgid "Internal disassembler error"
   2393 #~ msgstr "Error interno del desensamblador"
   2394 
   2395 #, c-format
   2396 #~ msgid "can't cope with insert %d\n"
   2397 #~ msgstr "no se puede lidiar con insert %d\n"
   2398 
   2399 #, c-format
   2400 #~ msgid "%02x\t\t*unknown*"
   2401 #~ msgstr "%02x\t\t*desconocido*"
   2402 
   2403 #, c-format
   2404 #~ msgid "%s: Error: "
   2405 #~ msgstr "%s: Error: "
   2406 
   2407 #, c-format
   2408 #~ msgid "%s: %d: Unknown bitfield: %s\n"
   2409 #~ msgstr "%s: %d: Campo de bits desconocido: %s\n"
   2410 
   2411 #, c-format
   2412 #~ msgid "Unknown bitfield: %s\n"
   2413 #~ msgstr "Campo de bits desconocido: %s\n"
   2414 
   2415 #, c-format
   2416 #~ msgid "%s: %d: Missing `)' in bitfield: %s\n"
   2417 #~ msgstr "%s: %d: Falta un `)' en el campo de bits: %s\n"
   2418 
   2419 #, c-format
   2420 #~ msgid "can't find i386-opc.tbl for reading, errno = %s\n"
   2421 #~ msgstr "no se puede encontrar i386-opc.tbl para lectura, errno =%s\n"
   2422 
   2423 #, c-format
   2424 #~ msgid "can't find i386-reg.tbl for reading, errno = %s\n"
   2425 #~ msgstr "no se puede encontrar i386-reg.tbl para lectura, errno = %s\n"
   2426 
   2427 #, c-format
   2428 #~ msgid "can't create i386-init.h, errno = %s\n"
   2429 #~ msgstr "no se puede crear i386-init.h, errno = %s\n"
   2430 
   2431 #, c-format
   2432 #~ msgid "unable to change directory to \"%s\", errno = %s\n"
   2433 #~ msgstr "no se puede modificar el directorio a \"%s\", errno = %s\n"
   2434 
   2435 #, c-format
   2436 #~ msgid "CpuMax != %d!\n"
   2437 #~ msgstr "CpuMax != %d!\n"
   2438 
   2439 #, c-format
   2440 #~ msgid "%d unused bits in i386_cpu_flags.\n"
   2441 #~ msgstr "%d bits sin usar en i386_cpu_flags.\n"
   2442 
   2443 #, c-format
   2444 #~ msgid "%d unused bits in i386_operand_type.\n"
   2445 #~ msgstr "%d bits sin usar en i386_operand_type.\n"
   2446 
   2447 #, c-format
   2448 #~ msgid "can't create i386-tbl.h, errno = %s\n"
   2449 #~ msgstr "no se puede crear i386-tbl.h, errno = %s\n"
   2450 
   2451 #, c-format
   2452 #~ msgid "%s: Warning: "
   2453 #~ msgstr "%s: Aviso: "
   2454 
   2455 #, c-format
   2456 #~ msgid "multiple note %s not handled\n"
   2457 #~ msgstr "no se maneja la nota mltiple %s\n"
   2458 
   2459 #~ msgid "can't find ia64-ic.tbl for reading\n"
   2460 #~ msgstr "no se puede encontrar ia64-ic.tbl para lectura\n"
   2461 
   2462 #, c-format
   2463 #~ msgid "can't find %s for reading\n"
   2464 #~ msgstr "no se puede encontrar %s para lectura\n"
   2465 
   2466 #, c-format
   2467 #~ msgid ""
   2468 #~ "most recent format '%s'\n"
   2469 #~ "appears more restrictive than '%s'\n"
   2470 #~ msgstr ""
   2471 #~ "el formato ms reciente '%s'\n"
   2472 #~ "parece ms restrictivo que '%s'\n"
   2473 
   2474 #, c-format
   2475 #~ msgid "overlapping field %s->%s\n"
   2476 #~ msgstr "traslapando campo %s%s\n"
   2477 
   2478 #, c-format
   2479 #~ msgid "overwriting note %d with note %d (IC:%s)\n"
   2480 #~ msgstr "se sobreescribe la nota %d con la nota %d (IC:%s)\n"
   2481 
   2482 #, c-format
   2483 #~ msgid "don't know how to specify %% dependency %s\n"
   2484 #~ msgstr "no sabe cmo especificar la dependencia %% %s\n"
   2485 
   2486 #, c-format
   2487 #~ msgid "Don't know how to specify # dependency %s\n"
   2488 #~ msgstr "No sabe cmo especificar la dependencia # %s\n"
   2489 
   2490 #, c-format
   2491 #~ msgid "IC:%s [%s] has no terminals or sub-classes\n"
   2492 #~ msgstr "IC:%s [%s] no tiene terminales o sub-clases\n"
   2493 
   2494 #, c-format
   2495 #~ msgid "IC:%s has no terminals or sub-classes\n"
   2496 #~ msgstr "IC:%s no tiene terminales o sub-clases\n"
   2497 
   2498 #, c-format
   2499 #~ msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s [%s]"
   2500 #~ msgstr "no hay insns distribuda directamente al IC terminal %s [%s]"
   2501 
   2502 #, c-format
   2503 #~ msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s\n"
   2504 #~ msgstr "no hay insns distribuda directamente al IC terminal %s\n"
   2505 
   2506 #, c-format
   2507 #~ msgid "class %s is defined but not used\n"
   2508 #~ msgstr "se define la clase %s pero no se utiliza\n"
   2509 
   2510 #, c-format
   2511 #~ msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks\n"
   2512 #~ msgstr "Aviso: el rsrc %s (%s) no tiene chks\n"
   2513 
   2514 #, c-format
   2515 #~ msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks or regs\n"
   2516 #~ msgstr "Aviso: el rsrc %s (%s) no tiene chks o regs\n"
   2517 
   2518 #, c-format
   2519 #~ msgid "rsrc %s (%s) has no regs\n"
   2520 #~ msgstr "el rsrc %s (%s) no tiene registros\n"
   2521 
   2522 #, c-format
   2523 #~ msgid "IC note %d in opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
   2524 #~ msgstr "IC como nota de %d en el cdigo de operacin %s (IC:%s) tiene conflictos con el recurso %s nota %d\n"
   2525 
   2526 #, c-format
   2527 #~ msgid "IC note %d for opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
   2528 #~ msgstr "IC como nota %d para el cdigo de operacin %s (IC:%s) en conflicto con recurso %s nota %d\n"
   2529 
   2530 #, c-format
   2531 #~ msgid "opcode %s has no class (ops %d %d %d)\n"
   2532 #~ msgstr "el cdigo de operacin %s no tiene clase (ops %d %d %d)\n"
   2533 
   2534 #, c-format
   2535 #~ msgid "# <dis error: %08lx>"
   2536 #~ msgstr "# <error de desensamblador: %08lx>"
   2537 
   2538 #, c-format
   2539 #~ msgid ""
   2540 #~ "\n"
   2541 #~ "  msa                      Recognize MSA instructions.\n"
   2542 #~ msgstr ""
   2543 #~ "\n"
   2544 #~ "  msa                      Reconoce instrucciones MSA.\n"
   2545 
   2546 #, c-format
   2547 #~ msgid ""
   2548 #~ "\n"
   2549 #~ "  hwr-names=ARCH           Print HWR names according to specified \n"
   2550 #~ "                           architecture.\n"
   2551 #~ "                           Default: based on binary being disassembled.\n"
   2552 #~ msgstr ""
   2553 #~ "\n"
   2554 #~ "  hwr-namess=ARCH           Escribe los nombres HWR de acuerdo\n"
   2555 #~ "                            a las arquitectura especificada.\n"
   2556 #~ "                           Por defecto: basado en binario siendo desensamblada.\n"
   2557 
   2558 #, c-format
   2559 #~ msgid ""
   2560 #~ "\n"
   2561 #~ "  For the options above, The following values are supported for \"ARCH\":\n"
   2562 #~ "   "
   2563 #~ msgstr ""
   2564 #~ "\n"
   2565 #~ "  Para las opciones anteriores, se admiten los siguientes valores de \"ARCH\":\n"
   2566 #~ "   "
   2567 
   2568 #~ msgid "invalid register operand when updating"
   2569 #~ msgstr "invalida operando de registro al actualizar"
   2570 
   2571 #, c-format
   2572 #~ msgid ""
   2573 #~ "\n"
   2574 #~ "  no-aliases    Disassemble only into canonical instructions, rather\n"
   2575 #~ "                than into pseudoinstructions.\n"
   2576 #~ msgstr ""
   2577 #~ "\n"
   2578 #~ "  no-aliases    Desensamblar solo dentro de instrucciones cannicas, mejor\n"
   2579 #~ "                que dentro de pseudoinstrucciones.\n"
   2580 
   2581 #, c-format
   2582 #~ msgid "Internal error:  bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
   2583 #~ msgstr "Error interno: sparc-opcode.h equivocado: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
   2584 
   2585 #~ msgid "Missing '#' prefix"
   2586 #~ msgstr "Ausente '#' como prefijo"
   2587 
   2588 #~ msgid "Missing '.' prefix"
   2589 #~ msgstr "Ausente '.' como prefijo"
   2590 
   2591 #~ msgid "Missing 'pof:' prefix"
   2592 #~ msgstr "Ausente 'pof:' como prefijo"
   2593 
   2594 #~ msgid "Missing 'pag:' prefix"
   2595 #~ msgstr "Ausente 'pag:' como prefijo"
   2596 
   2597 #~ msgid "Missing 'sof:' prefix"
   2598 #~ msgstr "Ausente 'sof:' como prefijo"
   2599 
   2600 #~ msgid "Missing 'seg:' prefix"
   2601 #~ msgstr "Ausente 'seg:' como prefijo"
   2602 
   2603 #~ msgid "Illegal limm reference in last instruction!\n"
   2604 #~ msgstr "Referencia limm ilegal en la ltima instruccin!\n"
   2605 
   2606 #~ msgid "unable to fit different valued constants into instruction"
   2607 #~ msgstr "no se pueden ajustar las constantes de valores diferentes en la instruccin"
   2608 
   2609 #~ msgid "auxiliary register not allowed here"
   2610 #~ msgstr "no se permite un registro auxiliar aqu"
   2611 
   2612 #~ msgid "too many long constants"
   2613 #~ msgstr "demasiadas constantes long"
   2614 
   2615 #~ msgid "too many shimms in load"
   2616 #~ msgstr "demasiados shimms en load"
   2617 
   2618 #~ msgid "impossible store"
   2619 #~ msgstr "almacenamiento imposible"
   2620 
   2621 #~ msgid "st operand error"
   2622 #~ msgstr "error de operando st"
   2623 
   2624 #~ msgid "invalid load/shimm insn"
   2625 #~ msgstr "instruccin load/shimm invlida"
   2626 
   2627 #~ msgid "ld operand error"
   2628 #~ msgstr "error de operando ld"
   2629 
   2630 #~ msgid "jump flags, but no .f seen"
   2631 #~ msgstr "opciones de salto, pero no se ve .f"
   2632 
   2633 #~ msgid "jump flags, but no limm addr"
   2634 #~ msgstr "opciones de salto, pero no hay una direccin limm"
   2635 
   2636 #~ msgid "flag bits of jump address limm lost"
   2637 #~ msgstr "se perdieron los bits de opcin de direccin de salto limm"
   2638 
   2639 #~ msgid "attempt to set HR bits"
   2640 #~ msgstr "se intent cambiar los bits HR"
   2641 
   2642 #~ msgid "bad jump flags value"
   2643 #~ msgstr "valor de opciones de salto errneo"
   2644 
   2645 #~ msgid "branch address not on 4 byte boundary"
   2646 #~ msgstr "la direccin de ramificacin no est en un lmite de 4 bytes"
   2647 
   2648 #~ msgid "must specify .jd or no nullify suffix"
   2649 #~ msgstr "se debe especificar un sufijo .jd o no nullify"
   2650 
   2651 #~ msgid "# internal error, incomplete extension sequence (+)"
   2652 #~ msgstr "# error interno, secuencia de extensin incompleta (+)"
   2653 
   2654 #~ msgid "# internal error, undefined extension sequence (+%c)"
   2655 #~ msgstr "# error interno, secuencia de extensin sin definir (+%c)"
   2656 
   2657 #~ msgid "# internal disassembler error, unrecognised modifier (%c)"
   2658 #~ msgstr "# error interno del desensamblador, no se reconoce el modificador (%c)"
   2659 
   2660 #~ msgid "# internal disassembler error, unrecognized modifier (+%c)"
   2661 #~ msgstr "# error interno del desensamblador, no se reconoce el modificador (+%c)"
   2662 
   2663 #~ msgid "# internal disassembler error, unrecognized modifier (m%c)"
   2664 #~ msgstr "# error interno del desensamblador, no se reconoce el modificador (m%c)"
   2665 
   2666 #~ msgid "# internal disassembler error, unrecognized modifier (%c)"
   2667 #~ msgstr "# error interno del desensamblador, no se reconoce el modificador (%c)"
   2668 
   2669 #~ msgid "branch value not in range and to an odd offset"
   2670 #~ msgstr "el valor de ramificacin no est en rango e indica un desplazamiento impar"
   2671 
   2672 #~ msgid "immediate value not in range and not even"
   2673 #~ msgstr "el valor inmediato no est en rango y no es par"
   2674 
   2675 #~ msgid "%operator operand is not a symbol"
   2676 #~ msgstr "el operando %operator no es un smbolo"
   2677 
   2678 #~ msgid "offset greater than 62"
   2679 #~ msgstr "el desplazamiento es mayor que 62"
   2680 
   2681 #~ msgid "offset greater than 124"
   2682 #~ msgstr "el desplazamiento es mayor que 124"
   2683 
   2684 #~ msgid "offset not a multiple of 8"
   2685 #~ msgstr "el desplazamiento no es un mltiplo de 8"
   2686 
   2687 #~ msgid "offset greater than 248"
   2688 #~ msgstr "el desplazamiento es mayor que 248"
   2689 
   2690 #~ msgid "offset not between -2048 and 2047"
   2691 #~ msgstr "el desplazamiento no est entre -2048 y 2047"
   2692 
   2693 #~ msgid "offset not between -8192 and 8191"
   2694 #~ msgstr "el desplazamiento no est entre -8192 y 8191"
   2695 
   2696 #~ msgid "ignoring least significant bits in branch offset"
   2697 #~ msgstr "ignorando los bits menos significativos en el desplazamiento de la rama"
   2698 
   2699 #~ msgid "target register operand must be even"
   2700 #~ msgstr "el operando de registro objetivo debe ser par"
   2701 
   2702 #~ msgid "source register operand must be even"
   2703 #~ msgstr "el operando de registro fuente debe ser par"
   2704 
   2705 #~ msgid "unknown\t0x%04x"
   2706 #~ msgstr "desconocido\t0x%04x"
   2707 
   2708 #~ msgid "unrecognized keyword/register name"
   2709 #~ msgstr "nombre clave/de registro no reconocido"
   2710