Home | History | Annotate | Line # | Download | only in po
      1 # SPDX-License-Identifier: 0BSD
      2 #
      3 # Serbian translation of xz.
      4 # This file is published under the BSD Zero Clause License.
      5 #   <miroslavnikolic (a] rocketmail.com>, 2020-2025.
      6 msgid ""
      7 msgstr ""
      8 "Project-Id-Version: xz 5.7.1-dev1\n"
      9 "Report-Msgid-Bugs-To: xz (a] tukaani.org\n"
     10 "POT-Creation-Date: 2026-03-30 17:13+0300\n"
     11 "PO-Revision-Date: 2025-02-03 07:28+0100\n"
     12 "Last-Translator:   <miroslavnikolic (a] rocketmail.com>\n"
     13 "Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
     14 "Language: sr\n"
     15 "MIME-Version: 1.0\n"
     16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
     17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
     18 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
     19 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
     20 "X-Generator: Poedit 3.5\n"
     21 
     22 #: src/xz/args.c
     23 #, c-format
     24 msgid "%s: Invalid argument to --block-list"
     25 msgstr "%s:    --block-list"
     26 
     27 #: src/xz/args.c
     28 #, c-format
     29 msgid "%s: Too many arguments to --block-list"
     30 msgstr "%s:    --block-list"
     31 
     32 #: src/xz/args.c
     33 #, c-format
     34 msgid "In --block-list, block size is missing after filter chain number '%c:'"
     35 msgstr " --block-list,        %c:"
     36 
     37 #: src/xz/args.c
     38 msgid "0 can only be used as the last element in --block-list"
     39 msgstr "0         --block-list-"
     40 
     41 #: src/xz/args.c
     42 #, c-format
     43 msgid "%s: Unknown file format type"
     44 msgstr "%s:    "
     45 
     46 #: src/xz/args.c
     47 #, c-format
     48 msgid "%s: Unsupported integrity check type"
     49 msgstr "%s:    "
     50 
     51 #: src/xz/args.c
     52 msgid "Only one file can be specified with '--files' or '--files0'."
     53 msgstr "      --files  --files0."
     54 
     55 #. TRANSLATORS: This is a translatable
     56 #. string because French needs a space
     57 #. before the colon ("%s : %s").
     58 #: src/xz/args.c src/xz/coder.c src/xz/file_io.c src/xz/list.c src/xz/options.c
     59 #: src/xz/util.c
     60 #, c-format
     61 msgid "%s: %s"
     62 msgstr "%s: %s"
     63 
     64 #: src/xz/args.c
     65 #, c-format
     66 msgid "The environment variable %s contains too many arguments"
     67 msgstr "  %s   "
     68 
     69 #: src/xz/args.c
     70 msgid "Compression support was disabled at build time"
     71 msgstr "      "
     72 
     73 #: src/xz/args.c
     74 msgid "Decompression support was disabled at build time"
     75 msgstr "      "
     76 
     77 #: src/xz/args.c
     78 msgid "Compression of lzip files (.lz) is not supported"
     79 msgstr " lzip  (.lz)  "
     80 
     81 #: src/xz/args.c
     82 msgid "--block-list is ignored unless compressing to the .xz format"
     83 msgstr "--block-list        .xz "
     84 
     85 #: src/xz/args.c
     86 msgid "With --format=raw, --suffix=.SUF is required unless writing to stdout"
     87 msgstr " --format=raw, --suffix=.SUF         "
     88 
     89 #: src/xz/coder.c
     90 msgid "Maximum number of filters is four"
     91 msgstr "    "
     92 
     93 #: src/xz/coder.c
     94 #, c-format
     95 msgid "Error in --filters%s=FILTERS option:"
     96 msgstr "   --filters%s=:"
     97 
     98 #: src/xz/coder.c
     99 msgid "Memory usage limit is too low for the given filter setup."
    100 msgstr "        ."
    101 
    102 #: src/xz/coder.c
    103 #, c-format
    104 msgid "filter chain %u used by --block-list but not specified with --filters%u="
    105 msgstr "  %u    --block-list     --filters%u="
    106 
    107 #: src/xz/coder.c
    108 msgid "Using a preset in raw mode is discouraged."
    109 msgstr "      ."
    110 
    111 #: src/xz/coder.c
    112 msgid "The exact options of the presets may vary between software versions."
    113 msgstr "          ."
    114 
    115 #: src/xz/coder.c
    116 msgid "The .lzma format supports only the LZMA1 filter"
    117 msgstr " .lzma   LZMA1 "
    118 
    119 #: src/xz/coder.c
    120 msgid "LZMA1 cannot be used with the .xz format"
    121 msgstr "   LZMA1  .xz "
    122 
    123 #: src/xz/coder.c
    124 #, c-format
    125 msgid "Filter chain %u is incompatible with --flush-timeout"
    126 msgstr "  %u    --flush-timeout"
    127 
    128 #: src/xz/coder.c
    129 msgid "Switching to single-threaded mode due to --flush-timeout"
    130 msgstr "       --flush-timeout"
    131 
    132 #: src/xz/coder.c
    133 #, c-format
    134 msgid "Unsupported options in filter chain %u"
    135 msgstr "     %u"
    136 
    137 #: src/xz/coder.c
    138 #, c-format
    139 msgid "Using up to %<PRIu32> threads."
    140 msgstr "  %<PRIu32> ."
    141 
    142 #: src/xz/coder.c
    143 msgid "Unsupported filter chain or filter options"
    144 msgstr "     "
    145 
    146 #: src/xz/coder.c
    147 #, c-format
    148 msgid "Decompression will need %s MiB of memory."
    149 msgstr "     %s MiB ."
    150 
    151 #: src/xz/coder.c
    152 #, c-format
    153 msgid "Reduced the number of threads from %s to %s to not exceed the memory usage limit of %s MiB"
    154 msgstr "     %s  %s          %s MiB"
    155 
    156 #: src/xz/coder.c
    157 #, c-format
    158 msgid "Reduced the number of threads from %s to one. The automatic memory usage limit of %s MiB is still being exceeded. %s MiB of memory is required. Continuing anyway."
    159 msgstr "     %s  .      %s MiB   . %s MiB   .  ."
    160 
    161 #: src/xz/coder.c
    162 #, c-format
    163 msgid "Switching to single-threaded mode to not exceed the memory usage limit of %s MiB"
    164 msgstr "              %s MiB"
    165 
    166 #: src/xz/coder.c
    167 #, c-format
    168 msgid "Adjusted LZMA%c dictionary size from %s MiB to %s MiB to not exceed the memory usage limit of %s MiB"
    169 msgstr " LZMA%c     %s  %s         %s MiB"
    170 
    171 #: src/xz/coder.c
    172 #, c-format
    173 msgid "Adjusted LZMA%c dictionary size for --filters%u from %s MiB to %s MiB to not exceed the memory usage limit of %s MiB"
    174 msgstr " LZMA%c     --filters%u  %s MiB  %s MiB         %s MiB"
    175 
    176 #: src/xz/coder.c
    177 #, c-format
    178 msgid "Error changing to filter chain %u: %s"
    179 msgstr "     %u: %s"
    180 
    181 #: src/xz/file_io.c
    182 #, c-format
    183 msgid "Error creating a pipe: %s"
    184 msgstr "  : %s"
    185 
    186 #: src/xz/file_io.c
    187 #, c-format
    188 msgid "%s: poll() failed: %s"
    189 msgstr "%s: poll()  : %s"
    190 
    191 #. TRANSLATORS: When compression or decompression finishes,
    192 #. and xz is going to remove the source file, xz first checks
    193 #. if the source file still exists, and if it does, does its
    194 #. device and inode numbers match what xz saw when it opened
    195 #. the source file. If these checks fail, this message is
    196 #. shown, %s being the filename, and the file is not deleted.
    197 #. The check for device and inode numbers is there, because
    198 #. it is possible that the user has put a new file in place
    199 #. of the original file, and in that case it obviously
    200 #. shouldn't be removed.
    201 #: src/xz/file_io.c
    202 #, c-format
    203 msgid "%s: File seems to have been moved, not removing"
    204 msgstr "%s:     ,  "
    205 
    206 #: src/xz/file_io.c
    207 #, c-format
    208 msgid "%s: Cannot remove: %s"
    209 msgstr "%s:    : %s"
    210 
    211 #: src/xz/file_io.c
    212 #, c-format
    213 msgid "%s: Cannot set the file owner: %s"
    214 msgstr "%s:      : %s"
    215 
    216 #: src/xz/file_io.c
    217 #, c-format
    218 msgid "%s: Cannot set the file group: %s"
    219 msgstr "%s:      : %s"
    220 
    221 #: src/xz/file_io.c
    222 #, c-format
    223 msgid "%s: Cannot set the file permissions: %s"
    224 msgstr "%s:      : %s"
    225 
    226 #: src/xz/file_io.c
    227 #, c-format
    228 msgid "%s: Synchronizing the file failed: %s"
    229 msgstr "%s:    : %s"
    230 
    231 #: src/xz/file_io.c
    232 #, c-format
    233 msgid "%s: Synchronizing the directory of the file failed: %s"
    234 msgstr "%s:     : %s"
    235 
    236 #: src/xz/file_io.c
    237 #, c-format
    238 msgid "Error getting the file status flags from standard input: %s"
    239 msgstr "       : %s"
    240 
    241 #: src/xz/file_io.c
    242 #, c-format
    243 msgid "%s: Is a symbolic link, skipping"
    244 msgstr "%s:    "
    245 
    246 #: src/xz/file_io.c
    247 #, c-format
    248 msgid "%s: Is a directory, skipping"
    249 msgstr "%s:  , "
    250 
    251 #: src/xz/file_io.c
    252 #, c-format
    253 msgid "%s: Not a regular file, skipping"
    254 msgstr "%s:   , "
    255 
    256 #: src/xz/file_io.c
    257 #, c-format
    258 msgid "%s: File has setuid or setgid bit set, skipping"
    259 msgstr "%s:    setuid  setgid , "
    260 
    261 #: src/xz/file_io.c
    262 #, c-format
    263 msgid "%s: File has sticky bit set, skipping"
    264 msgstr "%s:     , "
    265 
    266 #: src/xz/file_io.c
    267 #, c-format
    268 msgid "%s: Input file has more than one hard link, skipping"
    269 msgstr "%s:        , "
    270 
    271 #: src/xz/file_io.c
    272 msgid "Empty filename, skipping"
    273 msgstr "  , "
    274 
    275 #: src/xz/file_io.c
    276 #, c-format
    277 msgid "Error restoring the status flags to standard input: %s"
    278 msgstr "      : %s"
    279 
    280 #: src/xz/file_io.c
    281 #, c-format
    282 msgid "Error getting the file status flags from standard output: %s"
    283 msgstr "       : %s"
    284 
    285 #: src/xz/file_io.c
    286 #, c-format
    287 msgid "%s: Opening the directory failed: %s"
    288 msgstr "%s:    : %s"
    289 
    290 #: src/xz/file_io.c
    291 #, c-format
    292 msgid "%s: Destination is not a regular file"
    293 msgstr "%s:    "
    294 
    295 #: src/xz/file_io.c
    296 #, c-format
    297 msgid "Error restoring the O_APPEND flag to standard output: %s"
    298 msgstr "   O_APPEND   : %s"
    299 
    300 #: src/xz/file_io.c
    301 #, c-format
    302 msgid "%s: Closing the file failed: %s"
    303 msgstr "%s:    : %s"
    304 
    305 #: src/xz/file_io.c
    306 #, c-format
    307 msgid "%s: Seeking failed when trying to create a sparse file: %s"
    308 msgstr "%s:        : %s"
    309 
    310 #: src/xz/file_io.c
    311 #, c-format
    312 msgid "%s: Read error: %s"
    313 msgstr "%s:  : %s"
    314 
    315 #: src/xz/file_io.c
    316 #, c-format
    317 msgid "%s: Error seeking the file: %s"
    318 msgstr "%s:    : %s"
    319 
    320 #: src/xz/file_io.c
    321 #, c-format
    322 msgid "%s: Unexpected end of file"
    323 msgstr "%s:   "
    324 
    325 #: src/xz/file_io.c
    326 #, c-format
    327 msgid "%s: Write error: %s"
    328 msgstr "%s:  : %s"
    329 
    330 #: src/xz/hardware.c
    331 msgid "Disabled"
    332 msgstr ""
    333 
    334 #: src/xz/hardware.c
    335 msgid "Amount of physical memory (RAM):"
    336 msgstr "    (RAM):"
    337 
    338 #: src/xz/hardware.c
    339 msgid "Number of processor threads:"
    340 msgstr "  :"
    341 
    342 #: src/xz/hardware.c
    343 msgid "Compression:"
    344 msgstr ":"
    345 
    346 #: src/xz/hardware.c
    347 msgid "Decompression:"
    348 msgstr ":"
    349 
    350 #: src/xz/hardware.c
    351 msgid "Multi-threaded decompression:"
    352 msgstr " :"
    353 
    354 #: src/xz/hardware.c
    355 msgid "Default for -T0:"
    356 msgstr "  -T0:"
    357 
    358 #: src/xz/hardware.c
    359 msgid "Hardware information:"
    360 msgstr " :"
    361 
    362 #: src/xz/hardware.c
    363 msgid "Memory usage limits:"
    364 msgstr "  :"
    365 
    366 #: src/xz/list.c
    367 msgid "Streams:"
    368 msgstr ":"
    369 
    370 #: src/xz/list.c
    371 msgid "Blocks:"
    372 msgstr ":"
    373 
    374 #: src/xz/list.c
    375 msgid "Compressed size:"
    376 msgstr " :"
    377 
    378 #: src/xz/list.c
    379 msgid "Uncompressed size:"
    380 msgstr " :"
    381 
    382 #: src/xz/list.c
    383 msgid "Ratio:"
    384 msgstr ":"
    385 
    386 #: src/xz/list.c
    387 msgid "Check:"
    388 msgstr ":"
    389 
    390 #: src/xz/list.c
    391 msgid "Stream Padding:"
    392 msgstr " :"
    393 
    394 #: src/xz/list.c
    395 msgid "Memory needed:"
    396 msgstr " :"
    397 
    398 #: src/xz/list.c
    399 msgid "Sizes in headers:"
    400 msgstr "  :"
    401 
    402 #: src/xz/list.c
    403 msgid "Number of files:"
    404 msgstr " :"
    405 
    406 #: src/xz/list.c
    407 msgid "Stream"
    408 msgstr ""
    409 
    410 #: src/xz/list.c
    411 msgid "Block"
    412 msgstr ""
    413 
    414 #: src/xz/list.c
    415 msgid "Blocks"
    416 msgstr ""
    417 
    418 #: src/xz/list.c
    419 msgid "CompOffset"
    420 msgstr ""
    421 
    422 #: src/xz/list.c
    423 msgid "UncompOffset"
    424 msgstr ""
    425 
    426 #: src/xz/list.c
    427 msgid "CompSize"
    428 msgstr ""
    429 
    430 #: src/xz/list.c
    431 msgid "UncompSize"
    432 msgstr ""
    433 
    434 #: src/xz/list.c
    435 msgid "TotalSize"
    436 msgstr ""
    437 
    438 #: src/xz/list.c
    439 msgid "Ratio"
    440 msgstr ""
    441 
    442 #: src/xz/list.c
    443 msgid "Check"
    444 msgstr ""
    445 
    446 #: src/xz/list.c
    447 msgid "CheckVal"
    448 msgstr ""
    449 
    450 #: src/xz/list.c
    451 msgid "Padding"
    452 msgstr ""
    453 
    454 #: src/xz/list.c
    455 msgid "Header"
    456 msgstr ""
    457 
    458 #: src/xz/list.c
    459 msgid "Flags"
    460 msgstr ""
    461 
    462 #: src/xz/list.c
    463 msgid "MemUsage"
    464 msgstr ""
    465 
    466 #: src/xz/list.c
    467 msgid "Filters"
    468 msgstr ""
    469 
    470 #. TRANSLATORS: Indicates that there is no integrity check.
    471 #. This string is used in tables. In older xz version this
    472 #. string was limited to ten columns in a fixed-width font, but
    473 #. nowadays there is no strict length restriction anymore.
    474 #: src/xz/list.c
    475 msgid "None"
    476 msgstr ""
    477 
    478 #. TRANSLATORS: Indicates that integrity check name is not known,
    479 #. but the Check ID is known (here 2). In older xz version these
    480 #. strings were limited to ten columns in a fixed-width font, but
    481 #. nowadays there is no strict length restriction anymore.
    482 #: src/xz/list.c
    483 msgid "Unknown-2"
    484 msgstr "-2"
    485 
    486 #: src/xz/list.c
    487 msgid "Unknown-3"
    488 msgstr "-3"
    489 
    490 #: src/xz/list.c
    491 msgid "Unknown-5"
    492 msgstr "-5"
    493 
    494 #: src/xz/list.c
    495 msgid "Unknown-6"
    496 msgstr "-6"
    497 
    498 #: src/xz/list.c
    499 msgid "Unknown-7"
    500 msgstr "-7"
    501 
    502 #: src/xz/list.c
    503 msgid "Unknown-8"
    504 msgstr "-8"
    505 
    506 #: src/xz/list.c
    507 msgid "Unknown-9"
    508 msgstr "-9"
    509 
    510 #: src/xz/list.c
    511 msgid "Unknown-11"
    512 msgstr "-11"
    513 
    514 #: src/xz/list.c
    515 msgid "Unknown-12"
    516 msgstr "-12"
    517 
    518 #: src/xz/list.c
    519 msgid "Unknown-13"
    520 msgstr "-13"
    521 
    522 #: src/xz/list.c
    523 msgid "Unknown-14"
    524 msgstr "-14"
    525 
    526 #: src/xz/list.c
    527 msgid "Unknown-15"
    528 msgstr "-15"
    529 
    530 #: src/xz/list.c
    531 #, c-format
    532 msgid "%s: File is empty"
    533 msgstr "%s:   "
    534 
    535 #: src/xz/list.c
    536 #, c-format
    537 msgid "%s: Too small to be a valid .xz file"
    538 msgstr "%s:       .xz "
    539 
    540 #. TRANSLATORS: These are column headings. From Strms (Streams)
    541 #. to Ratio, the columns are right aligned. Check and Filename
    542 #. are left aligned. If you need longer words, it's OK to
    543 #. use two lines here. Test with "xz -l foo.xz".
    544 #: src/xz/list.c
    545 msgid "Strms  Blocks   Compressed Uncompressed  Ratio  Check   Filename"
    546 msgstr "           "
    547 
    548 #: src/xz/list.c
    549 msgid "Yes"
    550 msgstr ""
    551 
    552 #: src/xz/list.c
    553 msgid "No"
    554 msgstr ""
    555 
    556 #: src/xz/list.c
    557 msgid "Minimum XZ Utils version:"
    558 msgstr "  XZ :"
    559 
    560 #. TRANSLATORS: %s is an integer. Only the plural form of this
    561 #. message is used (e.g. "2 files"). Test with "xz -l foo.xz bar.xz".
    562 #: src/xz/list.c
    563 #, c-format
    564 msgid "%s file\n"
    565 msgid_plural "%s files\n"
    566 msgstr[0] "%s \n"
    567 msgstr[1] "%s \n"
    568 msgstr[2] "%s \n"
    569 
    570 #: src/xz/list.c
    571 msgid "Totals:"
    572 msgstr ":"
    573 
    574 #: src/xz/list.c
    575 msgid "--list works only on .xz files (--format=xz or --format=auto)"
    576 msgstr "--list    .xz  (--format=xz  --format=auto)"
    577 
    578 #: src/xz/list.c
    579 msgid "Try 'lzmainfo' with .lzma files."
    580 msgstr " lzmainfo  .lzma ."
    581 
    582 #: src/xz/list.c
    583 msgid "--list does not support reading from standard input"
    584 msgstr "--list      "
    585 
    586 #: src/xz/main.c
    587 #, c-format
    588 msgid "%s: Error reading filenames: %s"
    589 msgstr "%s:    : %s"
    590 
    591 #: src/xz/main.c
    592 #, c-format
    593 msgid "%s: Unexpected end of input when reading filenames"
    594 msgstr "%s:       "
    595 
    596 #: src/xz/main.c
    597 #, c-format
    598 msgid "%s: Null character found when reading filenames; maybe you meant to use '--files0' instead of '--files'?"
    599 msgstr "%s:       ;      --files0  --files?"
    600 
    601 #: src/xz/main.c
    602 msgid "Compression and decompression with --robot are not supported yet."
    603 msgstr "    --robot   ."
    604 
    605 #: src/xz/main.c
    606 msgid "Cannot read data from standard input when reading filenames from standard input"
    607 msgstr "              "
    608 
    609 #. TRANSLATORS: This is the program name in the beginning
    610 #. of the line in messages. Usually it becomes "xz: ".
    611 #. This is a translatable string because French needs
    612 #. a space before a colon.
    613 #: src/xz/message.c src/lzmainfo/lzmainfo.c
    614 #, c-format
    615 msgid "%s: "
    616 msgstr "%s: "
    617 
    618 #: src/xz/message.c src/lzmainfo/lzmainfo.c
    619 msgid "Internal error (bug)"
    620 msgstr "  ()"
    621 
    622 #: src/xz/message.c
    623 msgid "Cannot establish signal handlers"
    624 msgstr "     "
    625 
    626 #: src/xz/message.c
    627 msgid "No integrity check; not verifying file integrity"
    628 msgstr "  ;    "
    629 
    630 #: src/xz/message.c
    631 msgid "Unsupported type of integrity check; not verifying file integrity"
    632 msgstr "   ;    "
    633 
    634 #: src/xz/message.c
    635 msgid "Memory usage limit reached"
    636 msgstr "    "
    637 
    638 #: src/xz/message.c
    639 msgid "File format not recognized"
    640 msgstr "   "
    641 
    642 #: src/xz/message.c
    643 msgid "Unsupported options"
    644 msgstr " "
    645 
    646 #: src/xz/message.c
    647 msgid "Compressed data is corrupt"
    648 msgstr "   "
    649 
    650 #: src/xz/message.c
    651 msgid "Unexpected end of input"
    652 msgstr "  "
    653 
    654 #: src/xz/message.c
    655 #, c-format
    656 msgid "%s MiB of memory is required. The limiter is disabled."
    657 msgstr "%s MiB   .   ."
    658 
    659 #: src/xz/message.c
    660 #, c-format
    661 msgid "%s MiB of memory is required. The limit is %s."
    662 msgstr "%s MiB   .   %s."
    663 
    664 #: src/xz/message.c
    665 #, c-format
    666 msgid "%s: Filter chain: %s\n"
    667 msgstr "%s:  : %s\n"
    668 
    669 #: src/xz/message.c
    670 #, c-format
    671 msgid "Try '%s --help' for more information."
    672 msgstr " %s --help   ."
    673 
    674 #: src/xz/message.c src/lzmainfo/lzmainfo.c
    675 #, c-format
    676 msgid "Error printing the help text (error code %d)"
    677 msgstr "    (  %d)"
    678 
    679 #: src/xz/message.c
    680 #, c-format
    681 msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n"
    682 msgstr ": %s []... []...\n"
    683 
    684 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
    685 #: src/xz/message.c
    686 msgid "Compress or decompress FILEs in the .xz format."
    687 msgstr "     .xz ."
    688 
    689 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
    690 #: src/xz/message.c
    691 msgid "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too."
    692 msgstr "           ."
    693 
    694 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
    695 #: src/xz/message.c
    696 msgid "Operation mode:"
    697 msgstr " :"
    698 
    699 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
    700 #: src/xz/message.c
    701 msgid "force compression"
    702 msgstr " "
    703 
    704 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
    705 #: src/xz/message.c
    706 msgid "force decompression"
    707 msgstr " "
    708 
    709 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
    710 #: src/xz/message.c
    711 msgid "test compressed file integrity"
    712 msgstr "   "
    713 
    714 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
    715 #: src/xz/message.c
    716 msgid "list information about .xz files"
    717 msgstr "   .xz "
    718 
    719 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
    720 #: src/xz/message.c
    721 msgid "Operation modifiers:"
    722 msgstr " :"
    723 
    724 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
    725 #: src/xz/message.c
    726 msgid "keep (don't delete) input files"
    727 msgstr " ( )  "
    728 
    729 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
    730 #: src/xz/message.c
    731 msgid "force overwrite of output file and (de)compress links"
    732 msgstr "     () "
    733 
    734 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
    735 #: src/xz/message.c
    736 msgid "write to standard output and don't delete input files"
    737 msgstr "        "
    738 
    739 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
    740 #: src/xz/message.c
    741 msgid "don't synchronize the output file to the storage device before removing the input file"
    742 msgstr "          "
    743 
    744 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
    745 #: src/xz/message.c
    746 msgid "decompress only the first stream, and silently ignore possible remaining input data"
    747 msgstr "   ,       "
    748 
    749 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
    750 #: src/xz/message.c
    751 msgid "do not create sparse files when decompressing"
    752 msgstr "     "
    753 
    754 #: src/xz/message.c
    755 msgid ".SUF"
    756 msgstr ".SUF"
    757 
    758 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
    759 #: src/xz/message.c
    760 msgid "use the suffix '.SUF' on compressed files"
    761 msgstr "  .SUF   "
    762 
    763 #: src/xz/message.c
    764 msgid "FILE"
    765 msgstr ""
    766 
    767 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
    768 #: src/xz/message.c
    769 msgid "read filenames to process from FILE; if FILE is omitted, filenames are read from the standard input; filenames must be terminated with the newline character"
    770 msgstr "     ;    ,       ;        "
    771 
    772 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
    773 #: src/xz/message.c
    774 msgid "like --files but use the null character as terminator"
    775 msgstr "  --files      "
    776 
    777 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
    778 #: src/xz/message.c
    779 msgid "Basic file format and compression options:"
    780 msgstr "     :"
    781 
    782 #: src/xz/message.c
    783 msgid "FORMAT"
    784 msgstr ""
    785 
    786 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
    787 #: src/xz/message.c
    788 msgid "file format to encode or decode; possible values are 'auto' (default), 'xz', 'lzma', 'lzip', and 'raw'"
    789 msgstr "     ;    auto (), xz, lzma, lzip,  raw"
    790 
    791 #: src/xz/message.c
    792 msgid "NAME"
    793 msgstr ""
    794 
    795 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
    796 #: src/xz/message.c
    797 msgid "integrity check type: 'none' (use with caution), 'crc32', 'crc64' (default), or 'sha256'"
    798 msgstr "  : none (  ), crc32, crc64 (),  sha256"
    799 
    800 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
    801 #: src/xz/message.c
    802 msgid "don't verify the integrity check when decompressing"
    803 msgstr "     "
    804 
    805 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
    806 #: src/xz/message.c
    807 msgid "compression preset; default is 6; take compressor *and* decompressor memory usage into account before using 7-9!"
    808 msgstr " ;   6;       **      7-9!"
    809 
    810 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
    811 #: src/xz/message.c
    812 msgid "try to improve compression ratio by using more CPU time; does not affect decompressor memory requirements"
    813 msgstr "        ;      "
    814 
    815 #. TRANSLATORS: Short for NUMBER. A longer string is fine but
    816 #. wider than 5 columns makes --long-help a few lines longer.
    817 #: src/xz/message.c
    818 msgid "NUM"
    819 msgstr ""
    820 
    821 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
    822 #: src/xz/message.c
    823 msgid "use at most NUM threads; the default is 0 which uses as many threads as there are processor cores"
    824 msgstr "   ;   0        "
    825 
    826 #: src/xz/message.c
    827 msgid "SIZE"
    828 msgstr ""
    829 
    830 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
    831 #: src/xz/message.c
    832 msgid "start a new .xz block after every SIZE bytes of input; use this to set the block size for threaded compression"
    833 msgstr "  .xz      ;         "
    834 
    835 #: src/xz/message.c
    836 msgid "BLOCKS"
    837 msgstr ""
    838 
    839 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
    840 #: src/xz/message.c
    841 msgid "start a new .xz block after the given comma-separated intervals of uncompressed data; optionally, specify a filter chain number (0-9) followed by a ':' before the uncompressed data size"
    842 msgstr "  .xz        ; ,     (0-9)    :    "
    843 
    844 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
    845 #: src/xz/message.c
    846 msgid "when compressing, if more than NUM milliseconds has passed since the previous flush and reading more input would block, all pending data is flushed out"
    847 msgstr " ,      _         ,       "
    848 
    849 #: src/xz/message.c
    850 msgid "LIMIT"
    851 msgstr ""
    852 
    853 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
    854 #: src/xz/message.c
    855 #, no-c-format
    856 msgid "set memory usage limit for compression, decompression, threaded decompression, or all of these; LIMIT is in bytes, % of RAM, or 0 for defaults"
    857 msgstr "     , ,      ;    , % -  0  "
    858 
    859 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
    860 #: src/xz/message.c
    861 msgid "if compression settings exceed the memory usage limit, give an error instead of adjusting the settings downwards"
    862 msgstr "      ,     "
    863 
    864 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
    865 #: src/xz/message.c
    866 msgid "Custom filter chain for compression (an alternative to using presets):"
    867 msgstr "     (   ):"
    868 
    869 #: src/xz/message.c
    870 msgid "FILTERS"
    871 msgstr ""
    872 
    873 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
    874 #: src/xz/message.c
    875 msgid "set the filter chain using the liblzma filter string syntax; use --filters-help for more information"
    876 msgstr "      liblzma ;  --filters-help   "
    877 
    878 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
    879 #: src/xz/message.c
    880 msgid "set additional filter chains using the liblzma filter string syntax to use with --block-list"
    881 msgstr "       liblzma     --block-list"
    882 
    883 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
    884 #: src/xz/message.c
    885 msgid "display more information about the liblzma filter string syntax and exit"
    886 msgstr "      liblzma   "
    887 
    888 #. TRANSLATORS: Short for OPTIONS.
    889 #: src/xz/message.c
    890 msgid "OPTS"
    891 msgstr ""
    892 
    893 #. TRANSLATORS: Use semicolon (or its fullwidth form)
    894 #. in "(valid values; default)" even if it is weird in
    895 #. your language. There are non-translatable strings
    896 #. that look like "(foo, bar, baz; foo)" which list
    897 #. the supported values and the default value.
    898 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
    899 #: src/xz/message.c
    900 msgid "LZMA1 or LZMA2; OPTS is a comma-separated list of zero or more of the following options (valid values; default):"
    901 msgstr "LZMA1  LZMA2;           ( ; ):"
    902 
    903 #. TRANSLATORS: Short for PRESET. A longer string is
    904 #. fine but wider than 4 columns makes --long-help
    905 #. one line longer.
    906 #: src/xz/message.c
    907 msgid "PRE"
    908 msgstr ""
    909 
    910 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
    911 #: src/xz/message.c
    912 msgid "reset options to a preset"
    913 msgstr "   "
    914 
    915 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
    916 #: src/xz/message.c
    917 msgid "dictionary size"
    918 msgstr " "
    919 
    920 #. TRANSLATORS: The word "literal" in "literal context
    921 #. bits" means how many "context bits" to use when
    922 #. encoding literals. A literal is a single 8-bit
    923 #. byte. It doesn't mean "literally" here.
    924 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
    925 #: src/xz/message.c
    926 msgid "number of literal context bits"
    927 msgstr "   "
    928 
    929 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
    930 #: src/xz/message.c
    931 msgid "number of literal position bits"
    932 msgstr "   "
    933 
    934 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
    935 #: src/xz/message.c
    936 msgid "number of position bits"
    937 msgstr "  "
    938 
    939 #: src/xz/message.c
    940 msgid "MODE"
    941 msgstr ""
    942 
    943 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
    944 #: src/xz/message.c
    945 msgid "compression mode"
    946 msgstr " "
    947 
    948 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
    949 #: src/xz/message.c
    950 msgid "nice length of a match"
    951 msgstr "  "
    952 
    953 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
    954 #: src/xz/message.c
    955 msgid "match finder"
    956 msgstr " "
    957 
    958 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
    959 #: src/xz/message.c
    960 msgid "maximum search depth; 0=automatic (default)"
    961 msgstr "  ; 0= ()"
    962 
    963 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
    964 #: src/xz/message.c
    965 msgid "x86 BCJ filter (32-bit and 64-bit)"
    966 msgstr "x86 BCJ  (32-  64-)"
    967 
    968 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
    969 #: src/xz/message.c
    970 msgid "ARM BCJ filter"
    971 msgstr "ARM BCJ "
    972 
    973 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
    974 #: src/xz/message.c
    975 msgid "ARM-Thumb BCJ filter"
    976 msgstr "ARM-Thumb BCJ "
    977 
    978 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
    979 #: src/xz/message.c
    980 msgid "ARM64 BCJ filter"
    981 msgstr "ARM64 BCJ "
    982 
    983 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
    984 #: src/xz/message.c
    985 msgid "PowerPC BCJ filter (big endian only)"
    986 msgstr "PowerPC BCJ  (  )"
    987 
    988 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
    989 #: src/xz/message.c
    990 msgid "IA-64 (Itanium) BCJ filter"
    991 msgstr "IA-64 (Itanium) BCJ "
    992 
    993 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
    994 #: src/xz/message.c
    995 msgid "SPARC BCJ filter"
    996 msgstr "SPARC BCJ "
    997 
    998 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
    999 #: src/xz/message.c
   1000 msgid "RISC-V BCJ filter"
   1001 msgstr "RISC-V BCJ "
   1002 
   1003 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
   1004 #: src/xz/message.c
   1005 msgid "Valid OPTS for all BCJ filters:"
   1006 msgstr "    BCJ :"
   1007 
   1008 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
   1009 #: src/xz/message.c
   1010 msgid "start offset for conversions (default=0)"
   1011 msgstr "    (=0)"
   1012 
   1013 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
   1014 #: src/xz/message.c
   1015 msgid "Delta filter; valid OPTS (valid values; default):"
   1016 msgstr " ;   ( ; ):"
   1017 
   1018 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
   1019 #: src/xz/message.c
   1020 msgid "distance between bytes being subtracted from each other"
   1021 msgstr "        "
   1022 
   1023 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
   1024 #: src/xz/message.c
   1025 msgid "Other options:"
   1026 msgstr " :"
   1027 
   1028 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
   1029 #: src/xz/message.c
   1030 msgid "suppress warnings; specify twice to suppress errors too"
   1031 msgstr " ;        "
   1032 
   1033 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
   1034 #: src/xz/message.c
   1035 msgid "be verbose; specify twice for even more verbose"
   1036 msgstr " ;       "
   1037 
   1038 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
   1039 #: src/xz/message.c
   1040 msgid "make warnings not affect the exit status"
   1041 msgstr "       "
   1042 
   1043 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
   1044 #: src/xz/message.c
   1045 msgid "use machine-parsable messages (useful for scripts)"
   1046 msgstr "    (  )"
   1047 
   1048 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
   1049 #: src/xz/message.c
   1050 msgid "display the total amount of RAM and the currently active memory usage limits, and exit"
   1051 msgstr "   -      ,  "
   1052 
   1053 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
   1054 #: src/xz/message.c
   1055 msgid "display the short help (lists only the basic options)"
   1056 msgstr "   (   )"
   1057 
   1058 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
   1059 #: src/xz/message.c
   1060 msgid "display this long help and exit"
   1061 msgstr "     "
   1062 
   1063 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
   1064 #: src/xz/message.c
   1065 msgid "display this short help and exit"
   1066 msgstr "     "
   1067 
   1068 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
   1069 #: src/xz/message.c
   1070 msgid "display the long help (lists also the advanced options)"
   1071 msgstr "   (    )"
   1072 
   1073 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
   1074 #: src/xz/message.c
   1075 msgid "display the version number and exit"
   1076 msgstr "    "
   1077 
   1078 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
   1079 #: src/xz/message.c src/lzmainfo/lzmainfo.c
   1080 msgid "With no FILE, or when FILE is -, read standard input."
   1081 msgstr " ,     -,   ."
   1082 
   1083 #. TRANSLATORS: This message indicates the bug reporting
   1084 #. address for this package. Please add another line saying
   1085 #. "\nReport translation bugs to <...>." with the email or WWW
   1086 #. address for translation bugs. Thanks!
   1087 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
   1088 #: src/xz/message.c src/lzmainfo/lzmainfo.c
   1089 #, c-format
   1090 msgid "Report bugs to <%s> (in English or Finnish)."
   1091 msgstr "   <%s> (   )."
   1092 
   1093 #. TRANSLATORS: The first %s is the name of this software.
   1094 #. The second <%s> is an URL.
   1095 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
   1096 #: src/xz/message.c src/lzmainfo/lzmainfo.c
   1097 #, c-format
   1098 msgid "%s home page: <%s>"
   1099 msgstr "%s  : <%s>"
   1100 
   1101 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
   1102 #: src/xz/message.c
   1103 msgid "THIS IS A DEVELOPMENT VERSION NOT INTENDED FOR PRODUCTION USE."
   1104 msgstr "         ."
   1105 
   1106 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
   1107 #: src/xz/message.c
   1108 #, c-format
   1109 msgid "Filter chains are set using the --filters=FILTERS or --filters1=FILTERS ... --filters9=FILTERS options. Each filter in the chain can be separated by spaces or '--'. Alternatively a preset %s can be specified instead of a filter chain."
   1110 msgstr "      --filters=  --filters1= ... --filters9=.          --.   %s      ."
   1111 
   1112 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
   1113 #: src/xz/message.c
   1114 msgid "The supported filters and their options are:"
   1115 msgstr "     :"
   1116 
   1117 #: src/xz/options.c src/liblzma/common/string_conversion.c
   1118 msgid "Options must be 'name=value' pairs separated with commas"
   1119 msgstr "    =  "
   1120 
   1121 #: src/xz/options.c
   1122 #, c-format
   1123 msgid "%s: Invalid option name"
   1124 msgstr "%s:   "
   1125 
   1126 #: src/xz/options.c src/liblzma/common/string_conversion.c
   1127 msgid "Invalid option value"
   1128 msgstr "  "
   1129 
   1130 #: src/xz/options.c
   1131 #, c-format
   1132 msgid "Unsupported LZMA1/LZMA2 preset: %s"
   1133 msgstr "  LZMA1/LZMA2: %s"
   1134 
   1135 #: src/xz/options.c src/liblzma/common/string_conversion.c
   1136 msgid "The sum of lc and lp must not exceed 4"
   1137 msgstr " lc  lp    4"
   1138 
   1139 #: src/xz/suffix.c
   1140 #, c-format
   1141 msgid "%s: Filename has an unknown suffix, skipping"
   1142 msgstr "%s:     , "
   1143 
   1144 #: src/xz/suffix.c
   1145 #, c-format
   1146 msgid "%s: File already has '%s' suffix, skipping"
   1147 msgstr "%s:     %s, "
   1148 
   1149 #: src/xz/suffix.c
   1150 #, c-format
   1151 msgid "%s: Invalid filename suffix"
   1152 msgstr "%s:    "
   1153 
   1154 #: src/xz/util.c src/liblzma/common/string_conversion.c
   1155 msgid "Value is not a non-negative decimal integer"
   1156 msgstr "  -   "
   1157 
   1158 #: src/xz/util.c
   1159 #, c-format
   1160 msgid "%s: Invalid multiplier suffix"
   1161 msgstr "%s:   "
   1162 
   1163 #: src/xz/util.c
   1164 msgid "Valid suffixes are 'KiB' (2^10), 'MiB' (2^20), and 'GiB' (2^30)."
   1165 msgstr "   KiB (2^10), MiB (2^20),  GiB (2^30)."
   1166 
   1167 #: src/xz/util.c
   1168 #, c-format
   1169 msgid "Value of the option '%s' must be in the range [%<PRIu64>, %<PRIu64>]"
   1170 msgstr "  %s     [%<PRIu64>, %<PRIu64>]"
   1171 
   1172 #: src/xz/util.c
   1173 msgid "Compressed data cannot be read from a terminal"
   1174 msgstr "       "
   1175 
   1176 #: src/xz/util.c
   1177 msgid "Compressed data cannot be written to a terminal"
   1178 msgstr "       "
   1179 
   1180 #: src/lzmainfo/lzmainfo.c
   1181 #, c-format
   1182 msgid "Usage: %s [--help] [--version] [FILE]...\n"
   1183 msgstr ": %s [--help] [--version] []...\n"
   1184 
   1185 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
   1186 #: src/lzmainfo/lzmainfo.c
   1187 msgid "Show information stored in the .lzma file header."
   1188 msgstr "     .lzma ."
   1189 
   1190 #: src/lzmainfo/lzmainfo.c
   1191 msgid "File is too small to be a .lzma file"
   1192 msgstr "      .lzma "
   1193 
   1194 #: src/lzmainfo/lzmainfo.c
   1195 msgid "Not a .lzma file"
   1196 msgstr " .lzma "
   1197 
   1198 #: src/common/tuklib_exit.c
   1199 msgid "Writing to standard output failed"
   1200 msgstr "     "
   1201 
   1202 #: src/common/tuklib_exit.c
   1203 msgid "Unknown error"
   1204 msgstr " "
   1205 
   1206 #: src/liblzma/common/string_conversion.c
   1207 msgid "Unsupported preset"
   1208 msgstr " "
   1209 
   1210 #: src/liblzma/common/string_conversion.c
   1211 msgid "Unsupported flag in the preset"
   1212 msgstr "   "
   1213 
   1214 #: src/liblzma/common/string_conversion.c
   1215 msgid "Unknown option name"
   1216 msgstr "  "
   1217 
   1218 #: src/liblzma/common/string_conversion.c
   1219 msgid "Option value cannot be empty"
   1220 msgstr "     "
   1221 
   1222 #: src/liblzma/common/string_conversion.c
   1223 msgid "Value out of range"
   1224 msgstr "   "
   1225 
   1226 #: src/liblzma/common/string_conversion.c
   1227 msgid "This option does not support any multiplier suffixes"
   1228 msgstr "      "
   1229 
   1230 #. TRANSLATORS: Don't translate the
   1231 #. suffixes "KiB", "MiB", or "GiB"
   1232 #. because a user can only specify
   1233 #. untranslated suffixes.
   1234 #: src/liblzma/common/string_conversion.c
   1235 msgid "Invalid multiplier suffix (KiB, MiB, or GiB)"
   1236 msgstr "   (KiB, MiB,  GiB)"
   1237 
   1238 #: src/liblzma/common/string_conversion.c
   1239 msgid "Unknown filter name"
   1240 msgstr "  "
   1241 
   1242 #: src/liblzma/common/string_conversion.c
   1243 msgid "This filter cannot be used in the .xz format"
   1244 msgstr "      .xz "
   1245 
   1246 #: src/liblzma/common/string_conversion.c
   1247 msgid "Memory allocation failed"
   1248 msgstr "   "
   1249 
   1250 #: src/liblzma/common/string_conversion.c
   1251 msgid "Empty string is not allowed, try '6' if a default value is needed"
   1252 msgstr "   ,  6     "
   1253 
   1254 #: src/liblzma/common/string_conversion.c
   1255 msgid "The maximum number of filters is four"
   1256 msgstr "    "
   1257 
   1258 #: src/liblzma/common/string_conversion.c
   1259 msgid "Filter name is missing"
   1260 msgstr "  "
   1261 
   1262 #: src/liblzma/common/string_conversion.c
   1263 msgid "Invalid filter chain ('lzma2' missing at the end?)"
   1264 msgstr "   (lzma2   ?)"
   1265