sr.po revision 1.1.1.1 1 1.1 christos # SPDX-License-Identifier: 0BSD
2 1.1 christos #
3 1.1 christos # Serbian translation of xz.
4 1.1 christos # This file is published under the BSD Zero Clause License.
5 1.1 christos # <miroslavnikolic (a] rocketmail.com>, 2020-2025.
6 1.1 christos msgid ""
7 1.1 christos msgstr ""
8 1.1 christos "Project-Id-Version: xz 5.7.1-dev1\n"
9 1.1 christos "Report-Msgid-Bugs-To: xz (a] tukaani.org\n"
10 1.1 christos "POT-Creation-Date: 2026-03-30 17:13+0300\n"
11 1.1 christos "PO-Revision-Date: 2025-02-03 07:28+0100\n"
12 1.1 christos "Last-Translator: <miroslavnikolic (a] rocketmail.com>\n"
13 1.1 christos "Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
14 1.1 christos "Language: sr\n"
15 1.1 christos "MIME-Version: 1.0\n"
16 1.1 christos "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 1.1 christos "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 1.1 christos "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
19 1.1 christos "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
20 1.1 christos "X-Generator: Poedit 3.5\n"
21 1.1 christos
22 1.1 christos #: src/xz/args.c
23 1.1 christos #, c-format
24 1.1 christos msgid "%s: Invalid argument to --block-list"
25 1.1 christos msgstr "%s: --block-list"
26 1.1 christos
27 1.1 christos #: src/xz/args.c
28 1.1 christos #, c-format
29 1.1 christos msgid "%s: Too many arguments to --block-list"
30 1.1 christos msgstr "%s: --block-list"
31 1.1 christos
32 1.1 christos #: src/xz/args.c
33 1.1 christos #, c-format
34 1.1 christos msgid "In --block-list, block size is missing after filter chain number '%c:'"
35 1.1 christos msgstr " --block-list, %c:"
36 1.1 christos
37 1.1 christos #: src/xz/args.c
38 1.1 christos msgid "0 can only be used as the last element in --block-list"
39 1.1 christos msgstr "0 --block-list-"
40 1.1 christos
41 1.1 christos #: src/xz/args.c
42 1.1 christos #, c-format
43 1.1 christos msgid "%s: Unknown file format type"
44 1.1 christos msgstr "%s: "
45 1.1 christos
46 1.1 christos #: src/xz/args.c
47 1.1 christos #, c-format
48 1.1 christos msgid "%s: Unsupported integrity check type"
49 1.1 christos msgstr "%s: "
50 1.1 christos
51 1.1 christos #: src/xz/args.c
52 1.1 christos msgid "Only one file can be specified with '--files' or '--files0'."
53 1.1 christos msgstr " --files --files0."
54 1.1 christos
55 1.1 christos #. TRANSLATORS: This is a translatable
56 1.1 christos #. string because French needs a space
57 1.1 christos #. before the colon ("%s : %s").
58 1.1 christos #: src/xz/args.c src/xz/coder.c src/xz/file_io.c src/xz/list.c src/xz/options.c
59 1.1 christos #: src/xz/util.c
60 1.1 christos #, c-format
61 1.1 christos msgid "%s: %s"
62 1.1 christos msgstr "%s: %s"
63 1.1 christos
64 1.1 christos #: src/xz/args.c
65 1.1 christos #, c-format
66 1.1 christos msgid "The environment variable %s contains too many arguments"
67 1.1 christos msgstr " %s "
68 1.1 christos
69 1.1 christos #: src/xz/args.c
70 1.1 christos msgid "Compression support was disabled at build time"
71 1.1 christos msgstr " "
72 1.1 christos
73 1.1 christos #: src/xz/args.c
74 1.1 christos msgid "Decompression support was disabled at build time"
75 1.1 christos msgstr " "
76 1.1 christos
77 1.1 christos #: src/xz/args.c
78 1.1 christos msgid "Compression of lzip files (.lz) is not supported"
79 1.1 christos msgstr " lzip (.lz) "
80 1.1 christos
81 1.1 christos #: src/xz/args.c
82 1.1 christos msgid "--block-list is ignored unless compressing to the .xz format"
83 1.1 christos msgstr "--block-list .xz "
84 1.1 christos
85 1.1 christos #: src/xz/args.c
86 1.1 christos msgid "With --format=raw, --suffix=.SUF is required unless writing to stdout"
87 1.1 christos msgstr " --format=raw, --suffix=.SUF "
88 1.1 christos
89 1.1 christos #: src/xz/coder.c
90 1.1 christos msgid "Maximum number of filters is four"
91 1.1 christos msgstr " "
92 1.1 christos
93 1.1 christos #: src/xz/coder.c
94 1.1 christos #, c-format
95 1.1 christos msgid "Error in --filters%s=FILTERS option:"
96 1.1 christos msgstr " --filters%s=:"
97 1.1 christos
98 1.1 christos #: src/xz/coder.c
99 1.1 christos msgid "Memory usage limit is too low for the given filter setup."
100 1.1 christos msgstr " ."
101 1.1 christos
102 1.1 christos #: src/xz/coder.c
103 1.1 christos #, c-format
104 1.1 christos msgid "filter chain %u used by --block-list but not specified with --filters%u="
105 1.1 christos msgstr " %u --block-list --filters%u="
106 1.1 christos
107 1.1 christos #: src/xz/coder.c
108 1.1 christos msgid "Using a preset in raw mode is discouraged."
109 1.1 christos msgstr " ."
110 1.1 christos
111 1.1 christos #: src/xz/coder.c
112 1.1 christos msgid "The exact options of the presets may vary between software versions."
113 1.1 christos msgstr " ."
114 1.1 christos
115 1.1 christos #: src/xz/coder.c
116 1.1 christos msgid "The .lzma format supports only the LZMA1 filter"
117 1.1 christos msgstr " .lzma LZMA1 "
118 1.1 christos
119 1.1 christos #: src/xz/coder.c
120 1.1 christos msgid "LZMA1 cannot be used with the .xz format"
121 1.1 christos msgstr " LZMA1 .xz "
122 1.1 christos
123 1.1 christos #: src/xz/coder.c
124 1.1 christos #, c-format
125 1.1 christos msgid "Filter chain %u is incompatible with --flush-timeout"
126 1.1 christos msgstr " %u --flush-timeout"
127 1.1 christos
128 1.1 christos #: src/xz/coder.c
129 1.1 christos msgid "Switching to single-threaded mode due to --flush-timeout"
130 1.1 christos msgstr " --flush-timeout"
131 1.1 christos
132 1.1 christos #: src/xz/coder.c
133 1.1 christos #, c-format
134 1.1 christos msgid "Unsupported options in filter chain %u"
135 1.1 christos msgstr " %u"
136 1.1 christos
137 1.1 christos #: src/xz/coder.c
138 1.1 christos #, c-format
139 1.1 christos msgid "Using up to %<PRIu32> threads."
140 1.1 christos msgstr " %<PRIu32> ."
141 1.1 christos
142 1.1 christos #: src/xz/coder.c
143 1.1 christos msgid "Unsupported filter chain or filter options"
144 1.1 christos msgstr " "
145 1.1 christos
146 1.1 christos #: src/xz/coder.c
147 1.1 christos #, c-format
148 1.1 christos msgid "Decompression will need %s MiB of memory."
149 1.1 christos msgstr " %s MiB ."
150 1.1 christos
151 1.1 christos #: src/xz/coder.c
152 1.1 christos #, c-format
153 1.1 christos msgid "Reduced the number of threads from %s to %s to not exceed the memory usage limit of %s MiB"
154 1.1 christos msgstr " %s %s %s MiB"
155 1.1 christos
156 1.1 christos #: src/xz/coder.c
157 1.1 christos #, c-format
158 1.1 christos msgid "Reduced the number of threads from %s to one. The automatic memory usage limit of %s MiB is still being exceeded. %s MiB of memory is required. Continuing anyway."
159 1.1 christos msgstr " %s . %s MiB . %s MiB . ."
160 1.1 christos
161 1.1 christos #: src/xz/coder.c
162 1.1 christos #, c-format
163 1.1 christos msgid "Switching to single-threaded mode to not exceed the memory usage limit of %s MiB"
164 1.1 christos msgstr " %s MiB"
165 1.1 christos
166 1.1 christos #: src/xz/coder.c
167 1.1 christos #, c-format
168 1.1 christos msgid "Adjusted LZMA%c dictionary size from %s MiB to %s MiB to not exceed the memory usage limit of %s MiB"
169 1.1 christos msgstr " LZMA%c %s %s %s MiB"
170 1.1 christos
171 1.1 christos #: src/xz/coder.c
172 1.1 christos #, c-format
173 1.1 christos msgid "Adjusted LZMA%c dictionary size for --filters%u from %s MiB to %s MiB to not exceed the memory usage limit of %s MiB"
174 1.1 christos msgstr " LZMA%c --filters%u %s MiB %s MiB %s MiB"
175 1.1 christos
176 1.1 christos #: src/xz/coder.c
177 1.1 christos #, c-format
178 1.1 christos msgid "Error changing to filter chain %u: %s"
179 1.1 christos msgstr " %u: %s"
180 1.1 christos
181 1.1 christos #: src/xz/file_io.c
182 1.1 christos #, c-format
183 1.1 christos msgid "Error creating a pipe: %s"
184 1.1 christos msgstr " : %s"
185 1.1 christos
186 1.1 christos #: src/xz/file_io.c
187 1.1 christos #, c-format
188 1.1 christos msgid "%s: poll() failed: %s"
189 1.1 christos msgstr "%s: poll() : %s"
190 1.1 christos
191 1.1 christos #. TRANSLATORS: When compression or decompression finishes,
192 1.1 christos #. and xz is going to remove the source file, xz first checks
193 1.1 christos #. if the source file still exists, and if it does, does its
194 1.1 christos #. device and inode numbers match what xz saw when it opened
195 1.1 christos #. the source file. If these checks fail, this message is
196 1.1 christos #. shown, %s being the filename, and the file is not deleted.
197 1.1 christos #. The check for device and inode numbers is there, because
198 1.1 christos #. it is possible that the user has put a new file in place
199 1.1 christos #. of the original file, and in that case it obviously
200 1.1 christos #. shouldn't be removed.
201 1.1 christos #: src/xz/file_io.c
202 1.1 christos #, c-format
203 1.1 christos msgid "%s: File seems to have been moved, not removing"
204 1.1 christos msgstr "%s: , "
205 1.1 christos
206 1.1 christos #: src/xz/file_io.c
207 1.1 christos #, c-format
208 1.1 christos msgid "%s: Cannot remove: %s"
209 1.1 christos msgstr "%s: : %s"
210 1.1 christos
211 1.1 christos #: src/xz/file_io.c
212 1.1 christos #, c-format
213 1.1 christos msgid "%s: Cannot set the file owner: %s"
214 1.1 christos msgstr "%s: : %s"
215 1.1 christos
216 1.1 christos #: src/xz/file_io.c
217 1.1 christos #, c-format
218 1.1 christos msgid "%s: Cannot set the file group: %s"
219 1.1 christos msgstr "%s: : %s"
220 1.1 christos
221 1.1 christos #: src/xz/file_io.c
222 1.1 christos #, c-format
223 1.1 christos msgid "%s: Cannot set the file permissions: %s"
224 1.1 christos msgstr "%s: : %s"
225 1.1 christos
226 1.1 christos #: src/xz/file_io.c
227 1.1 christos #, c-format
228 1.1 christos msgid "%s: Synchronizing the file failed: %s"
229 1.1 christos msgstr "%s: : %s"
230 1.1 christos
231 1.1 christos #: src/xz/file_io.c
232 1.1 christos #, c-format
233 1.1 christos msgid "%s: Synchronizing the directory of the file failed: %s"
234 1.1 christos msgstr "%s: : %s"
235 1.1 christos
236 1.1 christos #: src/xz/file_io.c
237 1.1 christos #, c-format
238 1.1 christos msgid "Error getting the file status flags from standard input: %s"
239 1.1 christos msgstr " : %s"
240 1.1 christos
241 1.1 christos #: src/xz/file_io.c
242 1.1 christos #, c-format
243 1.1 christos msgid "%s: Is a symbolic link, skipping"
244 1.1 christos msgstr "%s: "
245 1.1 christos
246 1.1 christos #: src/xz/file_io.c
247 1.1 christos #, c-format
248 1.1 christos msgid "%s: Is a directory, skipping"
249 1.1 christos msgstr "%s: , "
250 1.1 christos
251 1.1 christos #: src/xz/file_io.c
252 1.1 christos #, c-format
253 1.1 christos msgid "%s: Not a regular file, skipping"
254 1.1 christos msgstr "%s: , "
255 1.1 christos
256 1.1 christos #: src/xz/file_io.c
257 1.1 christos #, c-format
258 1.1 christos msgid "%s: File has setuid or setgid bit set, skipping"
259 1.1 christos msgstr "%s: setuid setgid , "
260 1.1 christos
261 1.1 christos #: src/xz/file_io.c
262 1.1 christos #, c-format
263 1.1 christos msgid "%s: File has sticky bit set, skipping"
264 1.1 christos msgstr "%s: , "
265 1.1 christos
266 1.1 christos #: src/xz/file_io.c
267 1.1 christos #, c-format
268 1.1 christos msgid "%s: Input file has more than one hard link, skipping"
269 1.1 christos msgstr "%s: , "
270 1.1 christos
271 1.1 christos #: src/xz/file_io.c
272 1.1 christos msgid "Empty filename, skipping"
273 1.1 christos msgstr " , "
274 1.1 christos
275 1.1 christos #: src/xz/file_io.c
276 1.1 christos #, c-format
277 1.1 christos msgid "Error restoring the status flags to standard input: %s"
278 1.1 christos msgstr " : %s"
279 1.1 christos
280 1.1 christos #: src/xz/file_io.c
281 1.1 christos #, c-format
282 1.1 christos msgid "Error getting the file status flags from standard output: %s"
283 1.1 christos msgstr " : %s"
284 1.1 christos
285 1.1 christos #: src/xz/file_io.c
286 1.1 christos #, c-format
287 1.1 christos msgid "%s: Opening the directory failed: %s"
288 1.1 christos msgstr "%s: : %s"
289 1.1 christos
290 1.1 christos #: src/xz/file_io.c
291 1.1 christos #, c-format
292 1.1 christos msgid "%s: Destination is not a regular file"
293 1.1 christos msgstr "%s: "
294 1.1 christos
295 1.1 christos #: src/xz/file_io.c
296 1.1 christos #, c-format
297 1.1 christos msgid "Error restoring the O_APPEND flag to standard output: %s"
298 1.1 christos msgstr " O_APPEND : %s"
299 1.1 christos
300 1.1 christos #: src/xz/file_io.c
301 1.1 christos #, c-format
302 1.1 christos msgid "%s: Closing the file failed: %s"
303 1.1 christos msgstr "%s: : %s"
304 1.1 christos
305 1.1 christos #: src/xz/file_io.c
306 1.1 christos #, c-format
307 1.1 christos msgid "%s: Seeking failed when trying to create a sparse file: %s"
308 1.1 christos msgstr "%s: : %s"
309 1.1 christos
310 1.1 christos #: src/xz/file_io.c
311 1.1 christos #, c-format
312 1.1 christos msgid "%s: Read error: %s"
313 1.1 christos msgstr "%s: : %s"
314 1.1 christos
315 1.1 christos #: src/xz/file_io.c
316 1.1 christos #, c-format
317 1.1 christos msgid "%s: Error seeking the file: %s"
318 1.1 christos msgstr "%s: : %s"
319 1.1 christos
320 1.1 christos #: src/xz/file_io.c
321 1.1 christos #, c-format
322 1.1 christos msgid "%s: Unexpected end of file"
323 1.1 christos msgstr "%s: "
324 1.1 christos
325 1.1 christos #: src/xz/file_io.c
326 1.1 christos #, c-format
327 1.1 christos msgid "%s: Write error: %s"
328 1.1 christos msgstr "%s: : %s"
329 1.1 christos
330 1.1 christos #: src/xz/hardware.c
331 1.1 christos msgid "Disabled"
332 1.1 christos msgstr ""
333 1.1 christos
334 1.1 christos #: src/xz/hardware.c
335 1.1 christos msgid "Amount of physical memory (RAM):"
336 1.1 christos msgstr " (RAM):"
337 1.1 christos
338 1.1 christos #: src/xz/hardware.c
339 1.1 christos msgid "Number of processor threads:"
340 1.1 christos msgstr " :"
341 1.1 christos
342 1.1 christos #: src/xz/hardware.c
343 1.1 christos msgid "Compression:"
344 1.1 christos msgstr ":"
345 1.1 christos
346 1.1 christos #: src/xz/hardware.c
347 1.1 christos msgid "Decompression:"
348 1.1 christos msgstr ":"
349 1.1 christos
350 1.1 christos #: src/xz/hardware.c
351 1.1 christos msgid "Multi-threaded decompression:"
352 1.1 christos msgstr " :"
353 1.1 christos
354 1.1 christos #: src/xz/hardware.c
355 1.1 christos msgid "Default for -T0:"
356 1.1 christos msgstr " -T0:"
357 1.1 christos
358 1.1 christos #: src/xz/hardware.c
359 1.1 christos msgid "Hardware information:"
360 1.1 christos msgstr " :"
361 1.1 christos
362 1.1 christos #: src/xz/hardware.c
363 1.1 christos msgid "Memory usage limits:"
364 1.1 christos msgstr " :"
365 1.1 christos
366 1.1 christos #: src/xz/list.c
367 1.1 christos msgid "Streams:"
368 1.1 christos msgstr ":"
369 1.1 christos
370 1.1 christos #: src/xz/list.c
371 1.1 christos msgid "Blocks:"
372 1.1 christos msgstr ":"
373 1.1 christos
374 1.1 christos #: src/xz/list.c
375 1.1 christos msgid "Compressed size:"
376 1.1 christos msgstr " :"
377 1.1 christos
378 1.1 christos #: src/xz/list.c
379 1.1 christos msgid "Uncompressed size:"
380 1.1 christos msgstr " :"
381 1.1 christos
382 1.1 christos #: src/xz/list.c
383 1.1 christos msgid "Ratio:"
384 1.1 christos msgstr ":"
385 1.1 christos
386 1.1 christos #: src/xz/list.c
387 1.1 christos msgid "Check:"
388 1.1 christos msgstr ":"
389 1.1 christos
390 1.1 christos #: src/xz/list.c
391 1.1 christos msgid "Stream Padding:"
392 1.1 christos msgstr " :"
393 1.1 christos
394 1.1 christos #: src/xz/list.c
395 1.1 christos msgid "Memory needed:"
396 1.1 christos msgstr " :"
397 1.1 christos
398 1.1 christos #: src/xz/list.c
399 1.1 christos msgid "Sizes in headers:"
400 1.1 christos msgstr " :"
401 1.1 christos
402 1.1 christos #: src/xz/list.c
403 1.1 christos msgid "Number of files:"
404 1.1 christos msgstr " :"
405 1.1 christos
406 1.1 christos #: src/xz/list.c
407 1.1 christos msgid "Stream"
408 1.1 christos msgstr ""
409 1.1 christos
410 1.1 christos #: src/xz/list.c
411 1.1 christos msgid "Block"
412 1.1 christos msgstr ""
413 1.1 christos
414 1.1 christos #: src/xz/list.c
415 1.1 christos msgid "Blocks"
416 1.1 christos msgstr ""
417 1.1 christos
418 1.1 christos #: src/xz/list.c
419 1.1 christos msgid "CompOffset"
420 1.1 christos msgstr ""
421 1.1 christos
422 1.1 christos #: src/xz/list.c
423 1.1 christos msgid "UncompOffset"
424 1.1 christos msgstr ""
425 1.1 christos
426 1.1 christos #: src/xz/list.c
427 1.1 christos msgid "CompSize"
428 1.1 christos msgstr ""
429 1.1 christos
430 1.1 christos #: src/xz/list.c
431 1.1 christos msgid "UncompSize"
432 1.1 christos msgstr ""
433 1.1 christos
434 1.1 christos #: src/xz/list.c
435 1.1 christos msgid "TotalSize"
436 1.1 christos msgstr ""
437 1.1 christos
438 1.1 christos #: src/xz/list.c
439 1.1 christos msgid "Ratio"
440 1.1 christos msgstr ""
441 1.1 christos
442 1.1 christos #: src/xz/list.c
443 1.1 christos msgid "Check"
444 1.1 christos msgstr ""
445 1.1 christos
446 1.1 christos #: src/xz/list.c
447 1.1 christos msgid "CheckVal"
448 1.1 christos msgstr ""
449 1.1 christos
450 1.1 christos #: src/xz/list.c
451 1.1 christos msgid "Padding"
452 1.1 christos msgstr ""
453 1.1 christos
454 1.1 christos #: src/xz/list.c
455 1.1 christos msgid "Header"
456 1.1 christos msgstr ""
457 1.1 christos
458 1.1 christos #: src/xz/list.c
459 1.1 christos msgid "Flags"
460 1.1 christos msgstr ""
461 1.1 christos
462 1.1 christos #: src/xz/list.c
463 1.1 christos msgid "MemUsage"
464 1.1 christos msgstr ""
465 1.1 christos
466 1.1 christos #: src/xz/list.c
467 1.1 christos msgid "Filters"
468 1.1 christos msgstr ""
469 1.1 christos
470 1.1 christos #. TRANSLATORS: Indicates that there is no integrity check.
471 1.1 christos #. This string is used in tables. In older xz version this
472 1.1 christos #. string was limited to ten columns in a fixed-width font, but
473 1.1 christos #. nowadays there is no strict length restriction anymore.
474 1.1 christos #: src/xz/list.c
475 1.1 christos msgid "None"
476 1.1 christos msgstr ""
477 1.1 christos
478 1.1 christos #. TRANSLATORS: Indicates that integrity check name is not known,
479 1.1 christos #. but the Check ID is known (here 2). In older xz version these
480 1.1 christos #. strings were limited to ten columns in a fixed-width font, but
481 1.1 christos #. nowadays there is no strict length restriction anymore.
482 1.1 christos #: src/xz/list.c
483 1.1 christos msgid "Unknown-2"
484 1.1 christos msgstr "-2"
485 1.1 christos
486 1.1 christos #: src/xz/list.c
487 1.1 christos msgid "Unknown-3"
488 1.1 christos msgstr "-3"
489 1.1 christos
490 1.1 christos #: src/xz/list.c
491 1.1 christos msgid "Unknown-5"
492 1.1 christos msgstr "-5"
493 1.1 christos
494 1.1 christos #: src/xz/list.c
495 1.1 christos msgid "Unknown-6"
496 1.1 christos msgstr "-6"
497 1.1 christos
498 1.1 christos #: src/xz/list.c
499 1.1 christos msgid "Unknown-7"
500 1.1 christos msgstr "-7"
501 1.1 christos
502 1.1 christos #: src/xz/list.c
503 1.1 christos msgid "Unknown-8"
504 1.1 christos msgstr "-8"
505 1.1 christos
506 1.1 christos #: src/xz/list.c
507 1.1 christos msgid "Unknown-9"
508 1.1 christos msgstr "-9"
509 1.1 christos
510 1.1 christos #: src/xz/list.c
511 1.1 christos msgid "Unknown-11"
512 1.1 christos msgstr "-11"
513 1.1 christos
514 1.1 christos #: src/xz/list.c
515 1.1 christos msgid "Unknown-12"
516 1.1 christos msgstr "-12"
517 1.1 christos
518 1.1 christos #: src/xz/list.c
519 1.1 christos msgid "Unknown-13"
520 1.1 christos msgstr "-13"
521 1.1 christos
522 1.1 christos #: src/xz/list.c
523 1.1 christos msgid "Unknown-14"
524 1.1 christos msgstr "-14"
525 1.1 christos
526 1.1 christos #: src/xz/list.c
527 1.1 christos msgid "Unknown-15"
528 1.1 christos msgstr "-15"
529 1.1 christos
530 1.1 christos #: src/xz/list.c
531 1.1 christos #, c-format
532 1.1 christos msgid "%s: File is empty"
533 1.1 christos msgstr "%s: "
534 1.1 christos
535 1.1 christos #: src/xz/list.c
536 1.1 christos #, c-format
537 1.1 christos msgid "%s: Too small to be a valid .xz file"
538 1.1 christos msgstr "%s: .xz "
539 1.1 christos
540 1.1 christos #. TRANSLATORS: These are column headings. From Strms (Streams)
541 1.1 christos #. to Ratio, the columns are right aligned. Check and Filename
542 1.1 christos #. are left aligned. If you need longer words, it's OK to
543 1.1 christos #. use two lines here. Test with "xz -l foo.xz".
544 1.1 christos #: src/xz/list.c
545 1.1 christos msgid "Strms Blocks Compressed Uncompressed Ratio Check Filename"
546 1.1 christos msgstr " "
547 1.1 christos
548 1.1 christos #: src/xz/list.c
549 1.1 christos msgid "Yes"
550 1.1 christos msgstr ""
551 1.1 christos
552 1.1 christos #: src/xz/list.c
553 1.1 christos msgid "No"
554 1.1 christos msgstr ""
555 1.1 christos
556 1.1 christos #: src/xz/list.c
557 1.1 christos msgid "Minimum XZ Utils version:"
558 1.1 christos msgstr " XZ :"
559 1.1 christos
560 1.1 christos #. TRANSLATORS: %s is an integer. Only the plural form of this
561 1.1 christos #. message is used (e.g. "2 files"). Test with "xz -l foo.xz bar.xz".
562 1.1 christos #: src/xz/list.c
563 1.1 christos #, c-format
564 1.1 christos msgid "%s file\n"
565 1.1 christos msgid_plural "%s files\n"
566 1.1 christos msgstr[0] "%s \n"
567 1.1 christos msgstr[1] "%s \n"
568 1.1 christos msgstr[2] "%s \n"
569 1.1 christos
570 1.1 christos #: src/xz/list.c
571 1.1 christos msgid "Totals:"
572 1.1 christos msgstr ":"
573 1.1 christos
574 1.1 christos #: src/xz/list.c
575 1.1 christos msgid "--list works only on .xz files (--format=xz or --format=auto)"
576 1.1 christos msgstr "--list .xz (--format=xz --format=auto)"
577 1.1 christos
578 1.1 christos #: src/xz/list.c
579 1.1 christos msgid "Try 'lzmainfo' with .lzma files."
580 1.1 christos msgstr " lzmainfo .lzma ."
581 1.1 christos
582 1.1 christos #: src/xz/list.c
583 1.1 christos msgid "--list does not support reading from standard input"
584 1.1 christos msgstr "--list "
585 1.1 christos
586 1.1 christos #: src/xz/main.c
587 1.1 christos #, c-format
588 1.1 christos msgid "%s: Error reading filenames: %s"
589 1.1 christos msgstr "%s: : %s"
590 1.1 christos
591 1.1 christos #: src/xz/main.c
592 1.1 christos #, c-format
593 1.1 christos msgid "%s: Unexpected end of input when reading filenames"
594 1.1 christos msgstr "%s: "
595 1.1 christos
596 1.1 christos #: src/xz/main.c
597 1.1 christos #, c-format
598 1.1 christos msgid "%s: Null character found when reading filenames; maybe you meant to use '--files0' instead of '--files'?"
599 1.1 christos msgstr "%s: ; --files0 --files?"
600 1.1 christos
601 1.1 christos #: src/xz/main.c
602 1.1 christos msgid "Compression and decompression with --robot are not supported yet."
603 1.1 christos msgstr " --robot ."
604 1.1 christos
605 1.1 christos #: src/xz/main.c
606 1.1 christos msgid "Cannot read data from standard input when reading filenames from standard input"
607 1.1 christos msgstr " "
608 1.1 christos
609 1.1 christos #. TRANSLATORS: This is the program name in the beginning
610 1.1 christos #. of the line in messages. Usually it becomes "xz: ".
611 1.1 christos #. This is a translatable string because French needs
612 1.1 christos #. a space before a colon.
613 1.1 christos #: src/xz/message.c src/lzmainfo/lzmainfo.c
614 1.1 christos #, c-format
615 1.1 christos msgid "%s: "
616 1.1 christos msgstr "%s: "
617 1.1 christos
618 1.1 christos #: src/xz/message.c src/lzmainfo/lzmainfo.c
619 1.1 christos msgid "Internal error (bug)"
620 1.1 christos msgstr " ()"
621 1.1 christos
622 1.1 christos #: src/xz/message.c
623 1.1 christos msgid "Cannot establish signal handlers"
624 1.1 christos msgstr " "
625 1.1 christos
626 1.1 christos #: src/xz/message.c
627 1.1 christos msgid "No integrity check; not verifying file integrity"
628 1.1 christos msgstr " ; "
629 1.1 christos
630 1.1 christos #: src/xz/message.c
631 1.1 christos msgid "Unsupported type of integrity check; not verifying file integrity"
632 1.1 christos msgstr " ; "
633 1.1 christos
634 1.1 christos #: src/xz/message.c
635 1.1 christos msgid "Memory usage limit reached"
636 1.1 christos msgstr " "
637 1.1 christos
638 1.1 christos #: src/xz/message.c
639 1.1 christos msgid "File format not recognized"
640 1.1 christos msgstr " "
641 1.1 christos
642 1.1 christos #: src/xz/message.c
643 1.1 christos msgid "Unsupported options"
644 1.1 christos msgstr " "
645 1.1 christos
646 1.1 christos #: src/xz/message.c
647 1.1 christos msgid "Compressed data is corrupt"
648 1.1 christos msgstr " "
649 1.1 christos
650 1.1 christos #: src/xz/message.c
651 1.1 christos msgid "Unexpected end of input"
652 1.1 christos msgstr " "
653 1.1 christos
654 1.1 christos #: src/xz/message.c
655 1.1 christos #, c-format
656 1.1 christos msgid "%s MiB of memory is required. The limiter is disabled."
657 1.1 christos msgstr "%s MiB . ."
658 1.1 christos
659 1.1 christos #: src/xz/message.c
660 1.1 christos #, c-format
661 1.1 christos msgid "%s MiB of memory is required. The limit is %s."
662 1.1 christos msgstr "%s MiB . %s."
663 1.1 christos
664 1.1 christos #: src/xz/message.c
665 1.1 christos #, c-format
666 1.1 christos msgid "%s: Filter chain: %s\n"
667 1.1 christos msgstr "%s: : %s\n"
668 1.1 christos
669 1.1 christos #: src/xz/message.c
670 1.1 christos #, c-format
671 1.1 christos msgid "Try '%s --help' for more information."
672 1.1 christos msgstr " %s --help ."
673 1.1 christos
674 1.1 christos #: src/xz/message.c src/lzmainfo/lzmainfo.c
675 1.1 christos #, c-format
676 1.1 christos msgid "Error printing the help text (error code %d)"
677 1.1 christos msgstr " ( %d)"
678 1.1 christos
679 1.1 christos #: src/xz/message.c
680 1.1 christos #, c-format
681 1.1 christos msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n"
682 1.1 christos msgstr ": %s []... []...\n"
683 1.1 christos
684 1.1 christos #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
685 1.1 christos #: src/xz/message.c
686 1.1 christos msgid "Compress or decompress FILEs in the .xz format."
687 1.1 christos msgstr " .xz ."
688 1.1 christos
689 1.1 christos #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
690 1.1 christos #: src/xz/message.c
691 1.1 christos msgid "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too."
692 1.1 christos msgstr " ."
693 1.1 christos
694 1.1 christos #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
695 1.1 christos #: src/xz/message.c
696 1.1 christos msgid "Operation mode:"
697 1.1 christos msgstr " :"
698 1.1 christos
699 1.1 christos #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
700 1.1 christos #: src/xz/message.c
701 1.1 christos msgid "force compression"
702 1.1 christos msgstr " "
703 1.1 christos
704 1.1 christos #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
705 1.1 christos #: src/xz/message.c
706 1.1 christos msgid "force decompression"
707 1.1 christos msgstr " "
708 1.1 christos
709 1.1 christos #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
710 1.1 christos #: src/xz/message.c
711 1.1 christos msgid "test compressed file integrity"
712 1.1 christos msgstr " "
713 1.1 christos
714 1.1 christos #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
715 1.1 christos #: src/xz/message.c
716 1.1 christos msgid "list information about .xz files"
717 1.1 christos msgstr " .xz "
718 1.1 christos
719 1.1 christos #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
720 1.1 christos #: src/xz/message.c
721 1.1 christos msgid "Operation modifiers:"
722 1.1 christos msgstr " :"
723 1.1 christos
724 1.1 christos #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
725 1.1 christos #: src/xz/message.c
726 1.1 christos msgid "keep (don't delete) input files"
727 1.1 christos msgstr " ( ) "
728 1.1 christos
729 1.1 christos #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
730 1.1 christos #: src/xz/message.c
731 1.1 christos msgid "force overwrite of output file and (de)compress links"
732 1.1 christos msgstr " () "
733 1.1 christos
734 1.1 christos #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
735 1.1 christos #: src/xz/message.c
736 1.1 christos msgid "write to standard output and don't delete input files"
737 1.1 christos msgstr " "
738 1.1 christos
739 1.1 christos #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
740 1.1 christos #: src/xz/message.c
741 1.1 christos msgid "don't synchronize the output file to the storage device before removing the input file"
742 1.1 christos msgstr " "
743 1.1 christos
744 1.1 christos #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
745 1.1 christos #: src/xz/message.c
746 1.1 christos msgid "decompress only the first stream, and silently ignore possible remaining input data"
747 1.1 christos msgstr " , "
748 1.1 christos
749 1.1 christos #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
750 1.1 christos #: src/xz/message.c
751 1.1 christos msgid "do not create sparse files when decompressing"
752 1.1 christos msgstr " "
753 1.1 christos
754 1.1 christos #: src/xz/message.c
755 1.1 christos msgid ".SUF"
756 1.1 christos msgstr ".SUF"
757 1.1 christos
758 1.1 christos #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
759 1.1 christos #: src/xz/message.c
760 1.1 christos msgid "use the suffix '.SUF' on compressed files"
761 1.1 christos msgstr " .SUF "
762 1.1 christos
763 1.1 christos #: src/xz/message.c
764 1.1 christos msgid "FILE"
765 1.1 christos msgstr ""
766 1.1 christos
767 1.1 christos #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
768 1.1 christos #: src/xz/message.c
769 1.1 christos msgid "read filenames to process from FILE; if FILE is omitted, filenames are read from the standard input; filenames must be terminated with the newline character"
770 1.1 christos msgstr " ; , ; "
771 1.1 christos
772 1.1 christos #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
773 1.1 christos #: src/xz/message.c
774 1.1 christos msgid "like --files but use the null character as terminator"
775 1.1 christos msgstr " --files "
776 1.1 christos
777 1.1 christos #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
778 1.1 christos #: src/xz/message.c
779 1.1 christos msgid "Basic file format and compression options:"
780 1.1 christos msgstr " :"
781 1.1 christos
782 1.1 christos #: src/xz/message.c
783 1.1 christos msgid "FORMAT"
784 1.1 christos msgstr ""
785 1.1 christos
786 1.1 christos #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
787 1.1 christos #: src/xz/message.c
788 1.1 christos msgid "file format to encode or decode; possible values are 'auto' (default), 'xz', 'lzma', 'lzip', and 'raw'"
789 1.1 christos msgstr " ; auto (), xz, lzma, lzip, raw"
790 1.1 christos
791 1.1 christos #: src/xz/message.c
792 1.1 christos msgid "NAME"
793 1.1 christos msgstr ""
794 1.1 christos
795 1.1 christos #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
796 1.1 christos #: src/xz/message.c
797 1.1 christos msgid "integrity check type: 'none' (use with caution), 'crc32', 'crc64' (default), or 'sha256'"
798 1.1 christos msgstr " : none ( ), crc32, crc64 (), sha256"
799 1.1 christos
800 1.1 christos #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
801 1.1 christos #: src/xz/message.c
802 1.1 christos msgid "don't verify the integrity check when decompressing"
803 1.1 christos msgstr " "
804 1.1 christos
805 1.1 christos #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
806 1.1 christos #: src/xz/message.c
807 1.1 christos msgid "compression preset; default is 6; take compressor *and* decompressor memory usage into account before using 7-9!"
808 1.1 christos msgstr " ; 6; ** 7-9!"
809 1.1 christos
810 1.1 christos #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
811 1.1 christos #: src/xz/message.c
812 1.1 christos msgid "try to improve compression ratio by using more CPU time; does not affect decompressor memory requirements"
813 1.1 christos msgstr " ; "
814 1.1 christos
815 1.1 christos #. TRANSLATORS: Short for NUMBER. A longer string is fine but
816 1.1 christos #. wider than 5 columns makes --long-help a few lines longer.
817 1.1 christos #: src/xz/message.c
818 1.1 christos msgid "NUM"
819 1.1 christos msgstr ""
820 1.1 christos
821 1.1 christos #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
822 1.1 christos #: src/xz/message.c
823 1.1 christos msgid "use at most NUM threads; the default is 0 which uses as many threads as there are processor cores"
824 1.1 christos msgstr " ; 0 "
825 1.1 christos
826 1.1 christos #: src/xz/message.c
827 1.1 christos msgid "SIZE"
828 1.1 christos msgstr ""
829 1.1 christos
830 1.1 christos #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
831 1.1 christos #: src/xz/message.c
832 1.1 christos msgid "start a new .xz block after every SIZE bytes of input; use this to set the block size for threaded compression"
833 1.1 christos msgstr " .xz ; "
834 1.1 christos
835 1.1 christos #: src/xz/message.c
836 1.1 christos msgid "BLOCKS"
837 1.1 christos msgstr ""
838 1.1 christos
839 1.1 christos #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
840 1.1 christos #: src/xz/message.c
841 1.1 christos msgid "start a new .xz block after the given comma-separated intervals of uncompressed data; optionally, specify a filter chain number (0-9) followed by a ':' before the uncompressed data size"
842 1.1 christos msgstr " .xz ; , (0-9) : "
843 1.1 christos
844 1.1 christos #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
845 1.1 christos #: src/xz/message.c
846 1.1 christos msgid "when compressing, if more than NUM milliseconds has passed since the previous flush and reading more input would block, all pending data is flushed out"
847 1.1 christos msgstr " , _ , "
848 1.1 christos
849 1.1 christos #: src/xz/message.c
850 1.1 christos msgid "LIMIT"
851 1.1 christos msgstr ""
852 1.1 christos
853 1.1 christos #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
854 1.1 christos #: src/xz/message.c
855 1.1 christos #, no-c-format
856 1.1 christos msgid "set memory usage limit for compression, decompression, threaded decompression, or all of these; LIMIT is in bytes, % of RAM, or 0 for defaults"
857 1.1 christos msgstr " , , ; , % - 0 "
858 1.1 christos
859 1.1 christos #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
860 1.1 christos #: src/xz/message.c
861 1.1 christos msgid "if compression settings exceed the memory usage limit, give an error instead of adjusting the settings downwards"
862 1.1 christos msgstr " , "
863 1.1 christos
864 1.1 christos #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
865 1.1 christos #: src/xz/message.c
866 1.1 christos msgid "Custom filter chain for compression (an alternative to using presets):"
867 1.1 christos msgstr " ( ):"
868 1.1 christos
869 1.1 christos #: src/xz/message.c
870 1.1 christos msgid "FILTERS"
871 1.1 christos msgstr ""
872 1.1 christos
873 1.1 christos #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
874 1.1 christos #: src/xz/message.c
875 1.1 christos msgid "set the filter chain using the liblzma filter string syntax; use --filters-help for more information"
876 1.1 christos msgstr " liblzma ; --filters-help "
877 1.1 christos
878 1.1 christos #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
879 1.1 christos #: src/xz/message.c
880 1.1 christos msgid "set additional filter chains using the liblzma filter string syntax to use with --block-list"
881 1.1 christos msgstr " liblzma --block-list"
882 1.1 christos
883 1.1 christos #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
884 1.1 christos #: src/xz/message.c
885 1.1 christos msgid "display more information about the liblzma filter string syntax and exit"
886 1.1 christos msgstr " liblzma "
887 1.1 christos
888 1.1 christos #. TRANSLATORS: Short for OPTIONS.
889 1.1 christos #: src/xz/message.c
890 1.1 christos msgid "OPTS"
891 1.1 christos msgstr ""
892 1.1 christos
893 1.1 christos #. TRANSLATORS: Use semicolon (or its fullwidth form)
894 1.1 christos #. in "(valid values; default)" even if it is weird in
895 1.1 christos #. your language. There are non-translatable strings
896 1.1 christos #. that look like "(foo, bar, baz; foo)" which list
897 1.1 christos #. the supported values and the default value.
898 1.1 christos #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
899 1.1 christos #: src/xz/message.c
900 1.1 christos msgid "LZMA1 or LZMA2; OPTS is a comma-separated list of zero or more of the following options (valid values; default):"
901 1.1 christos msgstr "LZMA1 LZMA2; ( ; ):"
902 1.1 christos
903 1.1 christos #. TRANSLATORS: Short for PRESET. A longer string is
904 1.1 christos #. fine but wider than 4 columns makes --long-help
905 1.1 christos #. one line longer.
906 1.1 christos #: src/xz/message.c
907 1.1 christos msgid "PRE"
908 1.1 christos msgstr ""
909 1.1 christos
910 1.1 christos #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
911 1.1 christos #: src/xz/message.c
912 1.1 christos msgid "reset options to a preset"
913 1.1 christos msgstr " "
914 1.1 christos
915 1.1 christos #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
916 1.1 christos #: src/xz/message.c
917 1.1 christos msgid "dictionary size"
918 1.1 christos msgstr " "
919 1.1 christos
920 1.1 christos #. TRANSLATORS: The word "literal" in "literal context
921 1.1 christos #. bits" means how many "context bits" to use when
922 1.1 christos #. encoding literals. A literal is a single 8-bit
923 1.1 christos #. byte. It doesn't mean "literally" here.
924 1.1 christos #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
925 1.1 christos #: src/xz/message.c
926 1.1 christos msgid "number of literal context bits"
927 1.1 christos msgstr " "
928 1.1 christos
929 1.1 christos #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
930 1.1 christos #: src/xz/message.c
931 1.1 christos msgid "number of literal position bits"
932 1.1 christos msgstr " "
933 1.1 christos
934 1.1 christos #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
935 1.1 christos #: src/xz/message.c
936 1.1 christos msgid "number of position bits"
937 1.1 christos msgstr " "
938 1.1 christos
939 1.1 christos #: src/xz/message.c
940 1.1 christos msgid "MODE"
941 1.1 christos msgstr ""
942 1.1 christos
943 1.1 christos #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
944 1.1 christos #: src/xz/message.c
945 1.1 christos msgid "compression mode"
946 1.1 christos msgstr " "
947 1.1 christos
948 1.1 christos #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
949 1.1 christos #: src/xz/message.c
950 1.1 christos msgid "nice length of a match"
951 1.1 christos msgstr " "
952 1.1 christos
953 1.1 christos #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
954 1.1 christos #: src/xz/message.c
955 1.1 christos msgid "match finder"
956 1.1 christos msgstr " "
957 1.1 christos
958 1.1 christos #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
959 1.1 christos #: src/xz/message.c
960 1.1 christos msgid "maximum search depth; 0=automatic (default)"
961 1.1 christos msgstr " ; 0= ()"
962 1.1 christos
963 1.1 christos #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
964 1.1 christos #: src/xz/message.c
965 1.1 christos msgid "x86 BCJ filter (32-bit and 64-bit)"
966 1.1 christos msgstr "x86 BCJ (32- 64-)"
967 1.1 christos
968 1.1 christos #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
969 1.1 christos #: src/xz/message.c
970 1.1 christos msgid "ARM BCJ filter"
971 1.1 christos msgstr "ARM BCJ "
972 1.1 christos
973 1.1 christos #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
974 1.1 christos #: src/xz/message.c
975 1.1 christos msgid "ARM-Thumb BCJ filter"
976 1.1 christos msgstr "ARM-Thumb BCJ "
977 1.1 christos
978 1.1 christos #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
979 1.1 christos #: src/xz/message.c
980 1.1 christos msgid "ARM64 BCJ filter"
981 1.1 christos msgstr "ARM64 BCJ "
982 1.1 christos
983 1.1 christos #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
984 1.1 christos #: src/xz/message.c
985 1.1 christos msgid "PowerPC BCJ filter (big endian only)"
986 1.1 christos msgstr "PowerPC BCJ ( )"
987 1.1 christos
988 1.1 christos #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
989 1.1 christos #: src/xz/message.c
990 1.1 christos msgid "IA-64 (Itanium) BCJ filter"
991 1.1 christos msgstr "IA-64 (Itanium) BCJ "
992 1.1 christos
993 1.1 christos #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
994 1.1 christos #: src/xz/message.c
995 1.1 christos msgid "SPARC BCJ filter"
996 1.1 christos msgstr "SPARC BCJ "
997 1.1 christos
998 1.1 christos #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
999 1.1 christos #: src/xz/message.c
1000 1.1 christos msgid "RISC-V BCJ filter"
1001 1.1 christos msgstr "RISC-V BCJ "
1002 1.1 christos
1003 1.1 christos #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
1004 1.1 christos #: src/xz/message.c
1005 1.1 christos msgid "Valid OPTS for all BCJ filters:"
1006 1.1 christos msgstr " BCJ :"
1007 1.1 christos
1008 1.1 christos #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
1009 1.1 christos #: src/xz/message.c
1010 1.1 christos msgid "start offset for conversions (default=0)"
1011 1.1 christos msgstr " (=0)"
1012 1.1 christos
1013 1.1 christos #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
1014 1.1 christos #: src/xz/message.c
1015 1.1 christos msgid "Delta filter; valid OPTS (valid values; default):"
1016 1.1 christos msgstr " ; ( ; ):"
1017 1.1 christos
1018 1.1 christos #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
1019 1.1 christos #: src/xz/message.c
1020 1.1 christos msgid "distance between bytes being subtracted from each other"
1021 1.1 christos msgstr " "
1022 1.1 christos
1023 1.1 christos #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
1024 1.1 christos #: src/xz/message.c
1025 1.1 christos msgid "Other options:"
1026 1.1 christos msgstr " :"
1027 1.1 christos
1028 1.1 christos #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
1029 1.1 christos #: src/xz/message.c
1030 1.1 christos msgid "suppress warnings; specify twice to suppress errors too"
1031 1.1 christos msgstr " ; "
1032 1.1 christos
1033 1.1 christos #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
1034 1.1 christos #: src/xz/message.c
1035 1.1 christos msgid "be verbose; specify twice for even more verbose"
1036 1.1 christos msgstr " ; "
1037 1.1 christos
1038 1.1 christos #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
1039 1.1 christos #: src/xz/message.c
1040 1.1 christos msgid "make warnings not affect the exit status"
1041 1.1 christos msgstr " "
1042 1.1 christos
1043 1.1 christos #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
1044 1.1 christos #: src/xz/message.c
1045 1.1 christos msgid "use machine-parsable messages (useful for scripts)"
1046 1.1 christos msgstr " ( )"
1047 1.1 christos
1048 1.1 christos #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
1049 1.1 christos #: src/xz/message.c
1050 1.1 christos msgid "display the total amount of RAM and the currently active memory usage limits, and exit"
1051 1.1 christos msgstr " - , "
1052 1.1 christos
1053 1.1 christos #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
1054 1.1 christos #: src/xz/message.c
1055 1.1 christos msgid "display the short help (lists only the basic options)"
1056 1.1 christos msgstr " ( )"
1057 1.1 christos
1058 1.1 christos #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
1059 1.1 christos #: src/xz/message.c
1060 1.1 christos msgid "display this long help and exit"
1061 1.1 christos msgstr " "
1062 1.1 christos
1063 1.1 christos #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
1064 1.1 christos #: src/xz/message.c
1065 1.1 christos msgid "display this short help and exit"
1066 1.1 christos msgstr " "
1067 1.1 christos
1068 1.1 christos #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
1069 1.1 christos #: src/xz/message.c
1070 1.1 christos msgid "display the long help (lists also the advanced options)"
1071 1.1 christos msgstr " ( )"
1072 1.1 christos
1073 1.1 christos #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
1074 1.1 christos #: src/xz/message.c
1075 1.1 christos msgid "display the version number and exit"
1076 1.1 christos msgstr " "
1077 1.1 christos
1078 1.1 christos #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
1079 1.1 christos #: src/xz/message.c src/lzmainfo/lzmainfo.c
1080 1.1 christos msgid "With no FILE, or when FILE is -, read standard input."
1081 1.1 christos msgstr " , -, ."
1082 1.1 christos
1083 1.1 christos #. TRANSLATORS: This message indicates the bug reporting
1084 1.1 christos #. address for this package. Please add another line saying
1085 1.1 christos #. "\nReport translation bugs to <...>." with the email or WWW
1086 1.1 christos #. address for translation bugs. Thanks!
1087 1.1 christos #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
1088 1.1 christos #: src/xz/message.c src/lzmainfo/lzmainfo.c
1089 1.1 christos #, c-format
1090 1.1 christos msgid "Report bugs to <%s> (in English or Finnish)."
1091 1.1 christos msgstr " <%s> ( )."
1092 1.1 christos
1093 1.1 christos #. TRANSLATORS: The first %s is the name of this software.
1094 1.1 christos #. The second <%s> is an URL.
1095 1.1 christos #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
1096 1.1 christos #: src/xz/message.c src/lzmainfo/lzmainfo.c
1097 1.1 christos #, c-format
1098 1.1 christos msgid "%s home page: <%s>"
1099 1.1 christos msgstr "%s : <%s>"
1100 1.1 christos
1101 1.1 christos #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
1102 1.1 christos #: src/xz/message.c
1103 1.1 christos msgid "THIS IS A DEVELOPMENT VERSION NOT INTENDED FOR PRODUCTION USE."
1104 1.1 christos msgstr " ."
1105 1.1 christos
1106 1.1 christos #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
1107 1.1 christos #: src/xz/message.c
1108 1.1 christos #, c-format
1109 1.1 christos msgid "Filter chains are set using the --filters=FILTERS or --filters1=FILTERS ... --filters9=FILTERS options. Each filter in the chain can be separated by spaces or '--'. Alternatively a preset %s can be specified instead of a filter chain."
1110 1.1 christos msgstr " --filters= --filters1= ... --filters9=. --. %s ."
1111 1.1 christos
1112 1.1 christos #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
1113 1.1 christos #: src/xz/message.c
1114 1.1 christos msgid "The supported filters and their options are:"
1115 1.1 christos msgstr " :"
1116 1.1 christos
1117 1.1 christos #: src/xz/options.c src/liblzma/common/string_conversion.c
1118 1.1 christos msgid "Options must be 'name=value' pairs separated with commas"
1119 1.1 christos msgstr " = "
1120 1.1 christos
1121 1.1 christos #: src/xz/options.c
1122 1.1 christos #, c-format
1123 1.1 christos msgid "%s: Invalid option name"
1124 1.1 christos msgstr "%s: "
1125 1.1 christos
1126 1.1 christos #: src/xz/options.c src/liblzma/common/string_conversion.c
1127 1.1 christos msgid "Invalid option value"
1128 1.1 christos msgstr " "
1129 1.1 christos
1130 1.1 christos #: src/xz/options.c
1131 1.1 christos #, c-format
1132 1.1 christos msgid "Unsupported LZMA1/LZMA2 preset: %s"
1133 1.1 christos msgstr " LZMA1/LZMA2: %s"
1134 1.1 christos
1135 1.1 christos #: src/xz/options.c src/liblzma/common/string_conversion.c
1136 1.1 christos msgid "The sum of lc and lp must not exceed 4"
1137 1.1 christos msgstr " lc lp 4"
1138 1.1 christos
1139 1.1 christos #: src/xz/suffix.c
1140 1.1 christos #, c-format
1141 1.1 christos msgid "%s: Filename has an unknown suffix, skipping"
1142 1.1 christos msgstr "%s: , "
1143 1.1 christos
1144 1.1 christos #: src/xz/suffix.c
1145 1.1 christos #, c-format
1146 1.1 christos msgid "%s: File already has '%s' suffix, skipping"
1147 1.1 christos msgstr "%s: %s, "
1148 1.1 christos
1149 1.1 christos #: src/xz/suffix.c
1150 1.1 christos #, c-format
1151 1.1 christos msgid "%s: Invalid filename suffix"
1152 1.1 christos msgstr "%s: "
1153 1.1 christos
1154 1.1 christos #: src/xz/util.c src/liblzma/common/string_conversion.c
1155 1.1 christos msgid "Value is not a non-negative decimal integer"
1156 1.1 christos msgstr " - "
1157 1.1 christos
1158 1.1 christos #: src/xz/util.c
1159 1.1 christos #, c-format
1160 1.1 christos msgid "%s: Invalid multiplier suffix"
1161 1.1 christos msgstr "%s: "
1162 1.1 christos
1163 1.1 christos #: src/xz/util.c
1164 1.1 christos msgid "Valid suffixes are 'KiB' (2^10), 'MiB' (2^20), and 'GiB' (2^30)."
1165 1.1 christos msgstr " KiB (2^10), MiB (2^20), GiB (2^30)."
1166 1.1 christos
1167 1.1 christos #: src/xz/util.c
1168 1.1 christos #, c-format
1169 1.1 christos msgid "Value of the option '%s' must be in the range [%<PRIu64>, %<PRIu64>]"
1170 1.1 christos msgstr " %s [%<PRIu64>, %<PRIu64>]"
1171 1.1 christos
1172 1.1 christos #: src/xz/util.c
1173 1.1 christos msgid "Compressed data cannot be read from a terminal"
1174 1.1 christos msgstr " "
1175 1.1 christos
1176 1.1 christos #: src/xz/util.c
1177 1.1 christos msgid "Compressed data cannot be written to a terminal"
1178 1.1 christos msgstr " "
1179 1.1 christos
1180 1.1 christos #: src/lzmainfo/lzmainfo.c
1181 1.1 christos #, c-format
1182 1.1 christos msgid "Usage: %s [--help] [--version] [FILE]...\n"
1183 1.1 christos msgstr ": %s [--help] [--version] []...\n"
1184 1.1 christos
1185 1.1 christos #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
1186 1.1 christos #: src/lzmainfo/lzmainfo.c
1187 1.1 christos msgid "Show information stored in the .lzma file header."
1188 1.1 christos msgstr " .lzma ."
1189 1.1 christos
1190 1.1 christos #: src/lzmainfo/lzmainfo.c
1191 1.1 christos msgid "File is too small to be a .lzma file"
1192 1.1 christos msgstr " .lzma "
1193 1.1 christos
1194 1.1 christos #: src/lzmainfo/lzmainfo.c
1195 1.1 christos msgid "Not a .lzma file"
1196 1.1 christos msgstr " .lzma "
1197 1.1 christos
1198 1.1 christos #: src/common/tuklib_exit.c
1199 1.1 christos msgid "Writing to standard output failed"
1200 1.1 christos msgstr " "
1201 1.1 christos
1202 1.1 christos #: src/common/tuklib_exit.c
1203 1.1 christos msgid "Unknown error"
1204 1.1 christos msgstr " "
1205 1.1 christos
1206 1.1 christos #: src/liblzma/common/string_conversion.c
1207 1.1 christos msgid "Unsupported preset"
1208 1.1 christos msgstr " "
1209 1.1 christos
1210 1.1 christos #: src/liblzma/common/string_conversion.c
1211 1.1 christos msgid "Unsupported flag in the preset"
1212 1.1 christos msgstr " "
1213 1.1 christos
1214 1.1 christos #: src/liblzma/common/string_conversion.c
1215 1.1 christos msgid "Unknown option name"
1216 1.1 christos msgstr " "
1217 1.1 christos
1218 1.1 christos #: src/liblzma/common/string_conversion.c
1219 1.1 christos msgid "Option value cannot be empty"
1220 1.1 christos msgstr " "
1221 1.1 christos
1222 1.1 christos #: src/liblzma/common/string_conversion.c
1223 1.1 christos msgid "Value out of range"
1224 1.1 christos msgstr " "
1225 1.1 christos
1226 1.1 christos #: src/liblzma/common/string_conversion.c
1227 1.1 christos msgid "This option does not support any multiplier suffixes"
1228 1.1 christos msgstr " "
1229 1.1 christos
1230 1.1 christos #. TRANSLATORS: Don't translate the
1231 1.1 christos #. suffixes "KiB", "MiB", or "GiB"
1232 1.1 christos #. because a user can only specify
1233 1.1 christos #. untranslated suffixes.
1234 1.1 christos #: src/liblzma/common/string_conversion.c
1235 1.1 christos msgid "Invalid multiplier suffix (KiB, MiB, or GiB)"
1236 1.1 christos msgstr " (KiB, MiB, GiB)"
1237 1.1 christos
1238 1.1 christos #: src/liblzma/common/string_conversion.c
1239 1.1 christos msgid "Unknown filter name"
1240 1.1 christos msgstr " "
1241 1.1 christos
1242 1.1 christos #: src/liblzma/common/string_conversion.c
1243 1.1 christos msgid "This filter cannot be used in the .xz format"
1244 1.1 christos msgstr " .xz "
1245 1.1 christos
1246 1.1 christos #: src/liblzma/common/string_conversion.c
1247 1.1 christos msgid "Memory allocation failed"
1248 1.1 christos msgstr " "
1249 1.1 christos
1250 1.1 christos #: src/liblzma/common/string_conversion.c
1251 1.1 christos msgid "Empty string is not allowed, try '6' if a default value is needed"
1252 1.1 christos msgstr " , 6 "
1253 1.1 christos
1254 1.1 christos #: src/liblzma/common/string_conversion.c
1255 1.1 christos msgid "The maximum number of filters is four"
1256 1.1 christos msgstr " "
1257 1.1 christos
1258 1.1 christos #: src/liblzma/common/string_conversion.c
1259 1.1 christos msgid "Filter name is missing"
1260 1.1 christos msgstr " "
1261 1.1 christos
1262 1.1 christos #: src/liblzma/common/string_conversion.c
1263 1.1 christos msgid "Invalid filter chain ('lzma2' missing at the end?)"
1264 1.1 christos msgstr " (lzma2 ?)"
1265