Home | History | Annotate | Line # | Download | only in po
      1 # SPDX-License-Identifier: 0BSD
      2 #
      3 # xz 
      4 # Chinese translations for xz package
      5 # This file is published under the BSD Zero Clause License.
      6 # Boyuan Yang <073plan (a] gmail.com>, 2019, 2022, 2023, 2024.
      7 # Mingye Wang <arthur200126 (a] gmail.com>, 2024.
      8 #
      9 msgid ""
     10 msgstr ""
     11 "Project-Id-Version: xz-5.6.0-pre2\n"
     12 "Report-Msgid-Bugs-To: xz (a] tukaani.org\n"
     13 "POT-Creation-Date: 2026-03-30 17:13+0300\n"
     14 "PO-Revision-Date: 2024-08-27 13:08+0800\n"
     15 "Last-Translator: Mingye Wang (Artoria2e5) <arthur200126 (a] gmail.com>\n"
     16 "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh (a] googlegroups.com>\n"
     17 "Language: zh_CN\n"
     18 "MIME-Version: 1.0\n"
     19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
     20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
     21 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
     22 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
     23 "X-Generator: Poedit 3.4.4\n"
     24 
     25 #: src/xz/args.c
     26 #, c-format
     27 msgid "%s: Invalid argument to --block-list"
     28 msgstr "%s--block-list "
     29 
     30 #: src/xz/args.c
     31 #, c-format
     32 msgid "%s: Too many arguments to --block-list"
     33 msgstr "%s--block-list "
     34 
     35 #: src/xz/args.c
     36 #, c-format
     37 msgid "In --block-list, block size is missing after filter chain number '%c:'"
     38 msgstr " --block-list  '%c:' "
     39 
     40 #: src/xz/args.c
     41 msgid "0 can only be used as the last element in --block-list"
     42 msgstr "0  --block-list "
     43 
     44 #: src/xz/args.c
     45 #, c-format
     46 msgid "%s: Unknown file format type"
     47 msgstr "%s"
     48 
     49 #: src/xz/args.c
     50 #, c-format
     51 msgid "%s: Unsupported integrity check type"
     52 msgstr "%s"
     53 
     54 #: src/xz/args.c
     55 msgid "Only one file can be specified with '--files' or '--files0'."
     56 msgstr " '--files'  '--files0' "
     57 
     58 #. TRANSLATORS: This is a translatable
     59 #. string because French needs a space
     60 #. before the colon ("%s : %s").
     61 #: src/xz/args.c src/xz/coder.c src/xz/file_io.c src/xz/list.c src/xz/options.c
     62 #: src/xz/util.c
     63 #, c-format
     64 msgid "%s: %s"
     65 msgstr "%s%s"
     66 
     67 #: src/xz/args.c
     68 #, c-format
     69 msgid "The environment variable %s contains too many arguments"
     70 msgstr " %s "
     71 
     72 #: src/xz/args.c
     73 msgid "Compression support was disabled at build time"
     74 msgstr ""
     75 
     76 #: src/xz/args.c
     77 msgid "Decompression support was disabled at build time"
     78 msgstr ""
     79 
     80 #: src/xz/args.c
     81 msgid "Compression of lzip files (.lz) is not supported"
     82 msgstr " lzip  (.lz) "
     83 
     84 #: src/xz/args.c
     85 msgid "--block-list is ignored unless compressing to the .xz format"
     86 msgstr " .xz --block-list "
     87 
     88 #: src/xz/args.c
     89 msgid "With --format=raw, --suffix=.SUF is required unless writing to stdout"
     90 msgstr " --format-raw  --suffix=.SUF "
     91 
     92 #: src/xz/coder.c
     93 msgid "Maximum number of filters is four"
     94 msgstr ""
     95 
     96 #: src/xz/coder.c
     97 #, c-format
     98 msgid "Error in --filters%s=FILTERS option:"
     99 msgstr " --filters%s= "
    100 
    101 #: src/xz/coder.c
    102 msgid "Memory usage limit is too low for the given filter setup."
    103 msgstr ""
    104 
    105 #: src/xz/coder.c
    106 #, c-format
    107 msgid "filter chain %u used by --block-list but not specified with --filters%u="
    108 msgstr "--block-list  %u --filters%u= "
    109 
    110 #: src/xz/coder.c
    111 msgid "Using a preset in raw mode is discouraged."
    112 msgstr " raw "
    113 
    114 #: src/xz/coder.c
    115 msgid "The exact options of the presets may vary between software versions."
    116 msgstr ""
    117 
    118 #: src/xz/coder.c
    119 msgid "The .lzma format supports only the LZMA1 filter"
    120 msgstr ".lzma  LZMA1 "
    121 
    122 #: src/xz/coder.c
    123 msgid "LZMA1 cannot be used with the .xz format"
    124 msgstr "LZMA1  .xz "
    125 
    126 #: src/xz/coder.c
    127 #, c-format
    128 msgid "Filter chain %u is incompatible with --flush-timeout"
    129 msgstr " %u  --flush-timeout "
    130 
    131 #: src/xz/coder.c
    132 msgid "Switching to single-threaded mode due to --flush-timeout"
    133 msgstr " --flush-timeout "
    134 
    135 #: src/xz/coder.c
    136 #, c-format
    137 msgid "Unsupported options in filter chain %u"
    138 msgstr " %u "
    139 
    140 #: src/xz/coder.c
    141 #, c-format
    142 msgid "Using up to %<PRIu32> threads."
    143 msgstr " %<PRIu32> "
    144 
    145 #: src/xz/coder.c
    146 msgid "Unsupported filter chain or filter options"
    147 msgstr ""
    148 
    149 #: src/xz/coder.c
    150 #, c-format
    151 msgid "Decompression will need %s MiB of memory."
    152 msgstr " %s MiB "
    153 
    154 #: src/xz/coder.c
    155 #, c-format
    156 msgid "Reduced the number of threads from %s to %s to not exceed the memory usage limit of %s MiB"
    157 msgstr " %s  %s %s MiB "
    158 
    159 #: src/xz/coder.c
    160 #, c-format
    161 msgid "Reduced the number of threads from %s to one. The automatic memory usage limit of %s MiB is still being exceeded. %s MiB of memory is required. Continuing anyway."
    162 msgstr " %s  1 %s MiB %s MiB "
    163 
    164 #: src/xz/coder.c
    165 #, c-format
    166 msgid "Switching to single-threaded mode to not exceed the memory usage limit of %s MiB"
    167 msgstr " %s MiB "
    168 
    169 #: src/xz/coder.c
    170 #, c-format
    171 msgid "Adjusted LZMA%c dictionary size from %s MiB to %s MiB to not exceed the memory usage limit of %s MiB"
    172 msgstr " LZMA%c  %s MiB  %s MiB %s MiB "
    173 
    174 #: src/xz/coder.c
    175 #, c-format
    176 msgid "Adjusted LZMA%c dictionary size for --filters%u from %s MiB to %s MiB to not exceed the memory usage limit of %s MiB"
    177 msgstr " --filters%2$u LZMA%1$c  %3$s MiB  %4$s MiB %5$s MiB "
    178 
    179 #: src/xz/coder.c
    180 #, c-format
    181 msgid "Error changing to filter chain %u: %s"
    182 msgstr " %u %s"
    183 
    184 #: src/xz/file_io.c
    185 #, c-format
    186 msgid "Error creating a pipe: %s"
    187 msgstr "%s"
    188 
    189 #: src/xz/file_io.c
    190 #, c-format
    191 msgid "%s: poll() failed: %s"
    192 msgstr "%spoll() %s"
    193 
    194 #. TRANSLATORS: When compression or decompression finishes,
    195 #. and xz is going to remove the source file, xz first checks
    196 #. if the source file still exists, and if it does, does its
    197 #. device and inode numbers match what xz saw when it opened
    198 #. the source file. If these checks fail, this message is
    199 #. shown, %s being the filename, and the file is not deleted.
    200 #. The check for device and inode numbers is there, because
    201 #. it is possible that the user has put a new file in place
    202 #. of the original file, and in that case it obviously
    203 #. shouldn't be removed.
    204 #: src/xz/file_io.c
    205 #, c-format
    206 msgid "%s: File seems to have been moved, not removing"
    207 msgstr "%s"
    208 
    209 #: src/xz/file_io.c
    210 #, c-format
    211 msgid "%s: Cannot remove: %s"
    212 msgstr "%s%s"
    213 
    214 #: src/xz/file_io.c
    215 #, c-format
    216 msgid "%s: Cannot set the file owner: %s"
    217 msgstr "%s%s"
    218 
    219 #: src/xz/file_io.c
    220 #, c-format
    221 msgid "%s: Cannot set the file group: %s"
    222 msgstr "%s%s"
    223 
    224 #: src/xz/file_io.c
    225 #, c-format
    226 msgid "%s: Cannot set the file permissions: %s"
    227 msgstr "%s%s"
    228 
    229 #: src/xz/file_io.c
    230 #, fuzzy, c-format
    231 #| msgid "%s: Closing the file failed: %s"
    232 msgid "%s: Synchronizing the file failed: %s"
    233 msgstr "%s%s"
    234 
    235 #: src/xz/file_io.c
    236 #, fuzzy, c-format
    237 #| msgid "%s: Closing the file failed: %s"
    238 msgid "%s: Synchronizing the directory of the file failed: %s"
    239 msgstr "%s%s"
    240 
    241 #: src/xz/file_io.c
    242 #, c-format
    243 msgid "Error getting the file status flags from standard input: %s"
    244 msgstr "%s"
    245 
    246 #: src/xz/file_io.c
    247 #, c-format
    248 msgid "%s: Is a symbolic link, skipping"
    249 msgstr "%s"
    250 
    251 #: src/xz/file_io.c
    252 #, c-format
    253 msgid "%s: Is a directory, skipping"
    254 msgstr "%s"
    255 
    256 #: src/xz/file_io.c
    257 #, c-format
    258 msgid "%s: Not a regular file, skipping"
    259 msgstr "%s"
    260 
    261 #: src/xz/file_io.c
    262 #, c-format
    263 msgid "%s: File has setuid or setgid bit set, skipping"
    264 msgstr "%sIDID"
    265 
    266 #: src/xz/file_io.c
    267 #, c-format
    268 msgid "%s: File has sticky bit set, skipping"
    269 msgstr "%s"
    270 
    271 #: src/xz/file_io.c
    272 #, c-format
    273 msgid "%s: Input file has more than one hard link, skipping"
    274 msgstr "%s"
    275 
    276 #: src/xz/file_io.c
    277 msgid "Empty filename, skipping"
    278 msgstr ""
    279 
    280 #: src/xz/file_io.c
    281 #, c-format
    282 msgid "Error restoring the status flags to standard input: %s"
    283 msgstr "%s"
    284 
    285 #: src/xz/file_io.c
    286 #, c-format
    287 msgid "Error getting the file status flags from standard output: %s"
    288 msgstr "%s"
    289 
    290 #: src/xz/file_io.c
    291 #, fuzzy, c-format
    292 #| msgid "%s: Closing the file failed: %s"
    293 msgid "%s: Opening the directory failed: %s"
    294 msgstr "%s%s"
    295 
    296 #: src/xz/file_io.c
    297 #, fuzzy, c-format
    298 #| msgid "%s: Not a regular file, skipping"
    299 msgid "%s: Destination is not a regular file"
    300 msgstr "%s"
    301 
    302 #: src/xz/file_io.c
    303 #, c-format
    304 msgid "Error restoring the O_APPEND flag to standard output: %s"
    305 msgstr " O_APPEND %s"
    306 
    307 #: src/xz/file_io.c
    308 #, c-format
    309 msgid "%s: Closing the file failed: %s"
    310 msgstr "%s%s"
    311 
    312 #: src/xz/file_io.c
    313 #, c-format
    314 msgid "%s: Seeking failed when trying to create a sparse file: %s"
    315 msgstr "%s seek %s"
    316 
    317 #: src/xz/file_io.c
    318 #, c-format
    319 msgid "%s: Read error: %s"
    320 msgstr "%s%s"
    321 
    322 #: src/xz/file_io.c
    323 #, c-format
    324 msgid "%s: Error seeking the file: %s"
    325 msgstr "%sseek %s"
    326 
    327 #: src/xz/file_io.c
    328 #, c-format
    329 msgid "%s: Unexpected end of file"
    330 msgstr "%s"
    331 
    332 #: src/xz/file_io.c
    333 #, c-format
    334 msgid "%s: Write error: %s"
    335 msgstr "%s%s"
    336 
    337 #: src/xz/hardware.c
    338 msgid "Disabled"
    339 msgstr ""
    340 
    341 #: src/xz/hardware.c
    342 msgid "Amount of physical memory (RAM):"
    343 msgstr "RAM"
    344 
    345 #: src/xz/hardware.c
    346 msgid "Number of processor threads:"
    347 msgstr ""
    348 
    349 #: src/xz/hardware.c
    350 msgid "Compression:"
    351 msgstr ""
    352 
    353 #: src/xz/hardware.c
    354 msgid "Decompression:"
    355 msgstr ""
    356 
    357 #: src/xz/hardware.c
    358 msgid "Multi-threaded decompression:"
    359 msgstr ""
    360 
    361 #: src/xz/hardware.c
    362 msgid "Default for -T0:"
    363 msgstr "-T0 "
    364 
    365 #: src/xz/hardware.c
    366 msgid "Hardware information:"
    367 msgstr ""
    368 
    369 #: src/xz/hardware.c
    370 msgid "Memory usage limits:"
    371 msgstr ""
    372 
    373 #: src/xz/list.c
    374 msgid "Streams:"
    375 msgstr ""
    376 
    377 #: src/xz/list.c
    378 msgid "Blocks:"
    379 msgstr ""
    380 
    381 #: src/xz/list.c
    382 msgid "Compressed size:"
    383 msgstr ""
    384 
    385 #: src/xz/list.c
    386 msgid "Uncompressed size:"
    387 msgstr ""
    388 
    389 #: src/xz/list.c
    390 msgid "Ratio:"
    391 msgstr ""
    392 
    393 #: src/xz/list.c
    394 msgid "Check:"
    395 msgstr ""
    396 
    397 #: src/xz/list.c
    398 msgid "Stream Padding:"
    399 msgstr ""
    400 
    401 #: src/xz/list.c
    402 msgid "Memory needed:"
    403 msgstr ""
    404 
    405 #: src/xz/list.c
    406 msgid "Sizes in headers:"
    407 msgstr ""
    408 
    409 #: src/xz/list.c
    410 msgid "Number of files:"
    411 msgstr ""
    412 
    413 #: src/xz/list.c
    414 msgid "Stream"
    415 msgstr ""
    416 
    417 #: src/xz/list.c
    418 msgid "Block"
    419 msgstr ""
    420 
    421 #: src/xz/list.c
    422 msgid "Blocks"
    423 msgstr ""
    424 
    425 #: src/xz/list.c
    426 msgid "CompOffset"
    427 msgstr ""
    428 
    429 #: src/xz/list.c
    430 msgid "UncompOffset"
    431 msgstr ""
    432 
    433 #: src/xz/list.c
    434 msgid "CompSize"
    435 msgstr ""
    436 
    437 #: src/xz/list.c
    438 msgid "UncompSize"
    439 msgstr ""
    440 
    441 #: src/xz/list.c
    442 msgid "TotalSize"
    443 msgstr ""
    444 
    445 #: src/xz/list.c
    446 msgid "Ratio"
    447 msgstr ""
    448 
    449 #: src/xz/list.c
    450 msgid "Check"
    451 msgstr ""
    452 
    453 #: src/xz/list.c
    454 msgid "CheckVal"
    455 msgstr ""
    456 
    457 #: src/xz/list.c
    458 msgid "Padding"
    459 msgstr ""
    460 
    461 #: src/xz/list.c
    462 msgid "Header"
    463 msgstr ""
    464 
    465 #: src/xz/list.c
    466 msgid "Flags"
    467 msgstr ""
    468 
    469 #: src/xz/list.c
    470 msgid "MemUsage"
    471 msgstr ""
    472 
    473 #: src/xz/list.c
    474 msgid "Filters"
    475 msgstr ""
    476 
    477 #. TRANSLATORS: Indicates that there is no integrity check.
    478 #. This string is used in tables. In older xz version this
    479 #. string was limited to ten columns in a fixed-width font, but
    480 #. nowadays there is no strict length restriction anymore.
    481 #: src/xz/list.c
    482 msgid "None"
    483 msgstr ""
    484 
    485 #. TRANSLATORS: Indicates that integrity check name is not known,
    486 #. but the Check ID is known (here 2). In older xz version these
    487 #. strings were limited to ten columns in a fixed-width font, but
    488 #. nowadays there is no strict length restriction anymore.
    489 #: src/xz/list.c
    490 msgid "Unknown-2"
    491 msgstr "-2"
    492 
    493 #: src/xz/list.c
    494 msgid "Unknown-3"
    495 msgstr "-3"
    496 
    497 #: src/xz/list.c
    498 msgid "Unknown-5"
    499 msgstr "-5"
    500 
    501 #: src/xz/list.c
    502 msgid "Unknown-6"
    503 msgstr "-6"
    504 
    505 #: src/xz/list.c
    506 msgid "Unknown-7"
    507 msgstr "-7"
    508 
    509 #: src/xz/list.c
    510 msgid "Unknown-8"
    511 msgstr "-8"
    512 
    513 #: src/xz/list.c
    514 msgid "Unknown-9"
    515 msgstr "-9"
    516 
    517 #: src/xz/list.c
    518 msgid "Unknown-11"
    519 msgstr "-11"
    520 
    521 #: src/xz/list.c
    522 msgid "Unknown-12"
    523 msgstr "-12"
    524 
    525 #: src/xz/list.c
    526 msgid "Unknown-13"
    527 msgstr "-13"
    528 
    529 #: src/xz/list.c
    530 msgid "Unknown-14"
    531 msgstr "-14"
    532 
    533 #: src/xz/list.c
    534 msgid "Unknown-15"
    535 msgstr "-15"
    536 
    537 #: src/xz/list.c
    538 #, c-format
    539 msgid "%s: File is empty"
    540 msgstr "%s"
    541 
    542 #: src/xz/list.c
    543 #, c-format
    544 msgid "%s: Too small to be a valid .xz file"
    545 msgstr "%s .xz "
    546 
    547 #. TRANSLATORS: These are column headings. From Strms (Streams)
    548 #. to Ratio, the columns are right aligned. Check and Filename
    549 #. are left aligned. If you need longer words, it's OK to
    550 #. use two lines here. Test with "xz -l foo.xz".
    551 #: src/xz/list.c
    552 msgid "Strms  Blocks   Compressed Uncompressed  Ratio  Check   Filename"
    553 msgstr "                            "
    554 
    555 #: src/xz/list.c
    556 msgid "Yes"
    557 msgstr ""
    558 
    559 #: src/xz/list.c
    560 msgid "No"
    561 msgstr ""
    562 
    563 #: src/xz/list.c
    564 #, fuzzy
    565 #| msgid "  Minimum XZ Utils version: %s\n"
    566 msgid "Minimum XZ Utils version:"
    567 msgstr "   XZ Utils %s\n"
    568 
    569 #. TRANSLATORS: %s is an integer. Only the plural form of this
    570 #. message is used (e.g. "2 files"). Test with "xz -l foo.xz bar.xz".
    571 #: src/xz/list.c
    572 #, c-format
    573 msgid "%s file\n"
    574 msgid_plural "%s files\n"
    575 msgstr[0] "%s \n"
    576 
    577 #: src/xz/list.c
    578 msgid "Totals:"
    579 msgstr ""
    580 
    581 #: src/xz/list.c
    582 msgid "--list works only on .xz files (--format=xz or --format=auto)"
    583 msgstr "--list  .xz --format=xz  --format=auto"
    584 
    585 #: src/xz/list.c
    586 msgid "Try 'lzmainfo' with .lzma files."
    587 msgstr "lzmainfo .lzma "
    588 
    589 #: src/xz/list.c
    590 msgid "--list does not support reading from standard input"
    591 msgstr "--list "
    592 
    593 #: src/xz/main.c
    594 #, c-format
    595 msgid "%s: Error reading filenames: %s"
    596 msgstr "%s%s"
    597 
    598 #: src/xz/main.c
    599 #, c-format
    600 msgid "%s: Unexpected end of input when reading filenames"
    601 msgstr "%s"
    602 
    603 #: src/xz/main.c
    604 #, c-format
    605 msgid "%s: Null character found when reading filenames; maybe you meant to use '--files0' instead of '--files'?"
    606 msgstr "%s '--files0'  '--files'"
    607 
    608 #: src/xz/main.c
    609 msgid "Compression and decompression with --robot are not supported yet."
    610 msgstr " --robot "
    611 
    612 #: src/xz/main.c
    613 msgid "Cannot read data from standard input when reading filenames from standard input"
    614 msgstr ""
    615 
    616 #. TRANSLATORS: This is the program name in the beginning
    617 #. of the line in messages. Usually it becomes "xz: ".
    618 #. This is a translatable string because French needs
    619 #. a space before a colon.
    620 #: src/xz/message.c src/lzmainfo/lzmainfo.c
    621 #, c-format
    622 msgid "%s: "
    623 msgstr "%s"
    624 
    625 #: src/xz/message.c src/lzmainfo/lzmainfo.c
    626 msgid "Internal error (bug)"
    627 msgstr "bug"
    628 
    629 #: src/xz/message.c
    630 msgid "Cannot establish signal handlers"
    631 msgstr ""
    632 
    633 #: src/xz/message.c
    634 msgid "No integrity check; not verifying file integrity"
    635 msgstr ""
    636 
    637 #: src/xz/message.c
    638 msgid "Unsupported type of integrity check; not verifying file integrity"
    639 msgstr ""
    640 
    641 #: src/xz/message.c
    642 msgid "Memory usage limit reached"
    643 msgstr ""
    644 
    645 #: src/xz/message.c
    646 msgid "File format not recognized"
    647 msgstr ""
    648 
    649 #: src/xz/message.c
    650 msgid "Unsupported options"
    651 msgstr ""
    652 
    653 #: src/xz/message.c
    654 msgid "Compressed data is corrupt"
    655 msgstr ""
    656 
    657 #: src/xz/message.c
    658 msgid "Unexpected end of input"
    659 msgstr ""
    660 
    661 #: src/xz/message.c
    662 #, c-format
    663 msgid "%s MiB of memory is required. The limiter is disabled."
    664 msgstr " %s MiB "
    665 
    666 #: src/xz/message.c
    667 #, c-format
    668 msgid "%s MiB of memory is required. The limit is %s."
    669 msgstr " %s MiB  %s"
    670 
    671 #: src/xz/message.c
    672 #, c-format
    673 msgid "%s: Filter chain: %s\n"
    674 msgstr "%s%s\n"
    675 
    676 #: src/xz/message.c
    677 #, c-format
    678 msgid "Try '%s --help' for more information."
    679 msgstr " '%s --help' "
    680 
    681 #: src/xz/message.c src/lzmainfo/lzmainfo.c
    682 #, c-format
    683 msgid "Error printing the help text (error code %d)"
    684 msgstr ""
    685 
    686 #: src/xz/message.c
    687 #, c-format
    688 msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n"
    689 msgstr ""
    690 
    691 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
    692 #: src/xz/message.c
    693 #, fuzzy
    694 #| msgid ""
    695 #| "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n"
    696 #| "Compress or decompress FILEs in the .xz format.\n"
    697 #| "\n"
    698 msgid "Compress or decompress FILEs in the .xz format."
    699 msgstr ""
    700 "%s []... []...\n"
    701 " .xz \n"
    702 "\n"
    703 
    704 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
    705 #: src/xz/message.c
    706 #, fuzzy
    707 #| msgid "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
    708 msgid "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too."
    709 msgstr "\n"
    710 
    711 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
    712 #: src/xz/message.c
    713 #, fuzzy
    714 #| msgid " Operation mode:\n"
    715 msgid "Operation mode:"
    716 msgstr " \n"
    717 
    718 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
    719 #: src/xz/message.c
    720 #, fuzzy
    721 #| msgid "Decompression:"
    722 msgid "force compression"
    723 msgstr ""
    724 
    725 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
    726 #: src/xz/message.c
    727 #, fuzzy
    728 #| msgid "Decompression:"
    729 msgid "force decompression"
    730 msgstr ""
    731 
    732 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
    733 #: src/xz/message.c
    734 msgid "test compressed file integrity"
    735 msgstr ""
    736 
    737 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
    738 #: src/xz/message.c
    739 msgid "list information about .xz files"
    740 msgstr ""
    741 
    742 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
    743 #: src/xz/message.c
    744 #, fuzzy
    745 #| msgid ""
    746 #| "\n"
    747 #| " Operation modifiers:\n"
    748 msgid "Operation modifiers:"
    749 msgstr ""
    750 "\n"
    751 " \n"
    752 
    753 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
    754 #: src/xz/message.c
    755 msgid "keep (don't delete) input files"
    756 msgstr ""
    757 
    758 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
    759 #: src/xz/message.c
    760 msgid "force overwrite of output file and (de)compress links"
    761 msgstr ""
    762 
    763 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
    764 #: src/xz/message.c
    765 #, fuzzy
    766 #| msgid "Writing to standard output failed"
    767 msgid "write to standard output and don't delete input files"
    768 msgstr ""
    769 
    770 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
    771 #: src/xz/message.c
    772 msgid "don't synchronize the output file to the storage device before removing the input file"
    773 msgstr ""
    774 
    775 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
    776 #: src/xz/message.c
    777 #, fuzzy
    778 #| msgid ""
    779 #| "      --single-stream decompress only the first stream, and silently\n"
    780 #| "                      ignore possible remaining input data"
    781 msgid "decompress only the first stream, and silently ignore possible remaining input data"
    782 msgstr "      --single-stream "
    783 
    784 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
    785 #: src/xz/message.c
    786 msgid "do not create sparse files when decompressing"
    787 msgstr ""
    788 
    789 #: src/xz/message.c
    790 msgid ".SUF"
    791 msgstr ""
    792 
    793 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
    794 #: src/xz/message.c
    795 msgid "use the suffix '.SUF' on compressed files"
    796 msgstr ""
    797 
    798 #: src/xz/message.c
    799 msgid "FILE"
    800 msgstr ""
    801 
    802 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
    803 #: src/xz/message.c
    804 msgid "read filenames to process from FILE; if FILE is omitted, filenames are read from the standard input; filenames must be terminated with the newline character"
    805 msgstr ""
    806 
    807 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
    808 #: src/xz/message.c
    809 msgid "like --files but use the null character as terminator"
    810 msgstr ""
    811 
    812 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
    813 #: src/xz/message.c
    814 #, fuzzy
    815 #| msgid ""
    816 #| "\n"
    817 #| " Basic file format and compression options:\n"
    818 msgid "Basic file format and compression options:"
    819 msgstr ""
    820 "\n"
    821 " \n"
    822 
    823 #: src/xz/message.c
    824 msgid "FORMAT"
    825 msgstr ""
    826 
    827 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
    828 #: src/xz/message.c
    829 msgid "file format to encode or decode; possible values are 'auto' (default), 'xz', 'lzma', 'lzip', and 'raw'"
    830 msgstr ""
    831 
    832 #: src/xz/message.c
    833 msgid "NAME"
    834 msgstr ""
    835 
    836 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
    837 #: src/xz/message.c
    838 msgid "integrity check type: 'none' (use with caution), 'crc32', 'crc64' (default), or 'sha256'"
    839 msgstr ""
    840 
    841 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
    842 #: src/xz/message.c
    843 #, fuzzy
    844 #| msgid "      --ignore-check  don't verify the integrity check when decompressing"
    845 msgid "don't verify the integrity check when decompressing"
    846 msgstr "      --ignore-check  "
    847 
    848 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
    849 #: src/xz/message.c
    850 #, fuzzy
    851 #| msgid ""
    852 #| "  -0 ... -9           compression preset; default is 6; take compressor *and*\n"
    853 #| "                      decompressor memory usage into account before using 7-9!"
    854 msgid "compression preset; default is 6; take compressor *and* decompressor memory usage into account before using 7-9!"
    855 msgstr ""
    856 "  -0 ... -9            6 7-9 \n"
    857 "                      "
    858 
    859 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
    860 #: src/xz/message.c
    861 #, fuzzy
    862 #| msgid ""
    863 #| "  -e, --extreme       try to improve compression ratio by using more CPU time;\n"
    864 #| "                      does not affect decompressor memory requirements"
    865 msgid "try to improve compression ratio by using more CPU time; does not affect decompressor memory requirements"
    866 msgstr ""
    867 "  -e, --extreme        CPU \n"
    868 "                      "
    869 
    870 #. TRANSLATORS: Short for NUMBER. A longer string is fine but
    871 #. wider than 5 columns makes --long-help a few lines longer.
    872 #: src/xz/message.c
    873 msgid "NUM"
    874 msgstr ""
    875 
    876 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
    877 #: src/xz/message.c
    878 #, fuzzy
    879 #| msgid ""
    880 #| "  -T, --threads=NUM   use at most NUM threads; the default is 0 which uses\n"
    881 #| "                      as many threads as there are processor cores"
    882 msgid "use at most NUM threads; the default is 0 which uses as many threads as there are processor cores"
    883 msgstr ""
    884 "  -T, --threads=   0\n"
    885 "                      "
    886 
    887 #: src/xz/message.c
    888 msgid "SIZE"
    889 msgstr ""
    890 
    891 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
    892 #: src/xz/message.c
    893 #, fuzzy
    894 #| msgid ""
    895 #| "      --block-size=SIZE\n"
    896 #| "                      start a new .xz block after every SIZE bytes of input;\n"
    897 #| "                      use this to set the block size for threaded compression"
    898 msgid "start a new .xz block after every SIZE bytes of input; use this to set the block size for threaded compression"
    899 msgstr ""
    900 "      --block-size=\n"
    901 "                       .xz \n"
    902 "                      "
    903 
    904 #: src/xz/message.c
    905 msgid "BLOCKS"
    906 msgstr ""
    907 
    908 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
    909 #: src/xz/message.c
    910 #, fuzzy
    911 #| msgid ""
    912 #| "      --block-list=BLOCKS\n"
    913 #| "                      start a new .xz block after the given comma-separated\n"
    914 #| "                      intervals of uncompressed data; optionally, specify a\n"
    915 #| "                      filter chain number (0-9) followed by a ':' before the\n"
    916 #| "                      uncompressed data size"
    917 msgid "start a new .xz block after the given comma-separated intervals of uncompressed data; optionally, specify a filter chain number (0-9) followed by a ':' before the uncompressed data size"
    918 msgstr ""
    919 "      --block-list=\n"
    920 "                      \n"
    921 "                      .xz \n"
    922 "                      0-9\n"
    923 "                      :"
    924 
    925 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
    926 #: src/xz/message.c
    927 #, fuzzy
    928 #| msgid ""
    929 #| "      --flush-timeout=TIMEOUT\n"
    930 #| "                      when compressing, if more than TIMEOUT milliseconds has\n"
    931 #| "                      passed since the previous flush and reading more input\n"
    932 #| "                      would block, all pending data is flushed out"
    933 msgid "when compressing, if more than NUM milliseconds has passed since the previous flush and reading more input would block, all pending data is flushed out"
    934 msgstr ""
    935 "      --flush-timeout=\n"
    936 "                      \n"
    937 "                      "
    938 
    939 #: src/xz/message.c
    940 msgid "LIMIT"
    941 msgstr ""
    942 
    943 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
    944 #: src/xz/message.c
    945 #, no-c-format
    946 msgid "set memory usage limit for compression, decompression, threaded decompression, or all of these; LIMIT is in bytes, % of RAM, or 0 for defaults"
    947 msgstr ""
    948 
    949 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
    950 #: src/xz/message.c
    951 #, fuzzy
    952 #| msgid ""
    953 #| "      --no-adjust     if compression settings exceed the memory usage limit,\n"
    954 #| "                      give an error instead of adjusting the settings downwards"
    955 msgid "if compression settings exceed the memory usage limit, give an error instead of adjusting the settings downwards"
    956 msgstr "      --no-adjust     "
    957 
    958 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
    959 #: src/xz/message.c
    960 #, fuzzy
    961 #| msgid ""
    962 #| "\n"
    963 #| " Custom filter chain for compression (alternative for using presets):"
    964 msgid "Custom filter chain for compression (an alternative to using presets):"
    965 msgstr ""
    966 "\n"
    967 " "
    968 
    969 #: src/xz/message.c
    970 msgid "FILTERS"
    971 msgstr ""
    972 
    973 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
    974 #: src/xz/message.c
    975 #, fuzzy
    976 #| msgid ""
    977 #| "\n"
    978 #| "  --filters=FILTERS   set the filter chain using the liblzma filter string\n"
    979 #| "                      syntax; use --filters-help for more information"
    980 msgid "set the filter chain using the liblzma filter string syntax; use --filters-help for more information"
    981 msgstr ""
    982 "\n"
    983 "--filters=FILTERS      liblzma \n"
    984 "                       --filters-help "
    985 
    986 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
    987 #: src/xz/message.c
    988 #, fuzzy
    989 #| msgid ""
    990 #| "  --filters1=FILTERS ... --filters9=FILTERS\n"
    991 #| "                      set additional filter chains using the liblzma filter\n"
    992 #| "                      string syntax to use with --block-list"
    993 msgid "set additional filter chains using the liblzma filter string syntax to use with --block-list"
    994 msgstr ""
    995 "--filters1= ... --filters9=\n"
    996 "                       liblzma \n"
    997 "                       --block-list "
    998 
    999 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
   1000 #: src/xz/message.c
   1001 #, fuzzy
   1002 #| msgid ""
   1003 #| "  --filters-help      display more information about the liblzma filter string\n"
   1004 #| "                      syntax and exit."
   1005 msgid "display more information about the liblzma filter string syntax and exit"
   1006 msgstr ""
   1007 "--filters-help         liblzma \n"
   1008 "                      "
   1009 
   1010 #. TRANSLATORS: Short for OPTIONS.
   1011 #: src/xz/message.c
   1012 msgid "OPTS"
   1013 msgstr ""
   1014 
   1015 #. TRANSLATORS: Use semicolon (or its fullwidth form)
   1016 #. in "(valid values; default)" even if it is weird in
   1017 #. your language. There are non-translatable strings
   1018 #. that look like "(foo, bar, baz; foo)" which list
   1019 #. the supported values and the default value.
   1020 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
   1021 #: src/xz/message.c
   1022 msgid "LZMA1 or LZMA2; OPTS is a comma-separated list of zero or more of the following options (valid values; default):"
   1023 msgstr ""
   1024 
   1025 #. TRANSLATORS: Short for PRESET. A longer string is
   1026 #. fine but wider than 4 columns makes --long-help
   1027 #. one line longer.
   1028 #: src/xz/message.c
   1029 msgid "PRE"
   1030 msgstr ""
   1031 
   1032 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
   1033 #: src/xz/message.c
   1034 msgid "reset options to a preset"
   1035 msgstr ""
   1036 
   1037 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
   1038 #: src/xz/message.c
   1039 msgid "dictionary size"
   1040 msgstr ""
   1041 
   1042 #. TRANSLATORS: The word "literal" in "literal context
   1043 #. bits" means how many "context bits" to use when
   1044 #. encoding literals. A literal is a single 8-bit
   1045 #. byte. It doesn't mean "literally" here.
   1046 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
   1047 #: src/xz/message.c
   1048 msgid "number of literal context bits"
   1049 msgstr ""
   1050 
   1051 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
   1052 #: src/xz/message.c
   1053 msgid "number of literal position bits"
   1054 msgstr ""
   1055 
   1056 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
   1057 #: src/xz/message.c
   1058 #, fuzzy
   1059 #| msgid "Number of processor threads:"
   1060 msgid "number of position bits"
   1061 msgstr ""
   1062 
   1063 #: src/xz/message.c
   1064 msgid "MODE"
   1065 msgstr ""
   1066 
   1067 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
   1068 #: src/xz/message.c
   1069 #, fuzzy
   1070 #| msgid "Decompression:"
   1071 msgid "compression mode"
   1072 msgstr ""
   1073 
   1074 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
   1075 #: src/xz/message.c
   1076 msgid "nice length of a match"
   1077 msgstr ""
   1078 
   1079 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
   1080 #: src/xz/message.c
   1081 msgid "match finder"
   1082 msgstr ""
   1083 
   1084 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
   1085 #: src/xz/message.c
   1086 msgid "maximum search depth; 0=automatic (default)"
   1087 msgstr ""
   1088 
   1089 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
   1090 #: src/xz/message.c
   1091 msgid "x86 BCJ filter (32-bit and 64-bit)"
   1092 msgstr ""
   1093 
   1094 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
   1095 #: src/xz/message.c
   1096 msgid "ARM BCJ filter"
   1097 msgstr ""
   1098 
   1099 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
   1100 #: src/xz/message.c
   1101 msgid "ARM-Thumb BCJ filter"
   1102 msgstr ""
   1103 
   1104 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
   1105 #: src/xz/message.c
   1106 msgid "ARM64 BCJ filter"
   1107 msgstr ""
   1108 
   1109 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
   1110 #: src/xz/message.c
   1111 msgid "PowerPC BCJ filter (big endian only)"
   1112 msgstr ""
   1113 
   1114 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
   1115 #: src/xz/message.c
   1116 msgid "IA-64 (Itanium) BCJ filter"
   1117 msgstr ""
   1118 
   1119 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
   1120 #: src/xz/message.c
   1121 msgid "SPARC BCJ filter"
   1122 msgstr ""
   1123 
   1124 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
   1125 #: src/xz/message.c
   1126 msgid "RISC-V BCJ filter"
   1127 msgstr ""
   1128 
   1129 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
   1130 #: src/xz/message.c
   1131 msgid "Valid OPTS for all BCJ filters:"
   1132 msgstr ""
   1133 
   1134 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
   1135 #: src/xz/message.c
   1136 msgid "start offset for conversions (default=0)"
   1137 msgstr ""
   1138 
   1139 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
   1140 #: src/xz/message.c
   1141 msgid "Delta filter; valid OPTS (valid values; default):"
   1142 msgstr ""
   1143 
   1144 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
   1145 #: src/xz/message.c
   1146 msgid "distance between bytes being subtracted from each other"
   1147 msgstr ""
   1148 
   1149 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
   1150 #: src/xz/message.c
   1151 #, fuzzy
   1152 #| msgid ""
   1153 #| "\n"
   1154 #| " Other options:\n"
   1155 msgid "Other options:"
   1156 msgstr ""
   1157 "\n"
   1158 " \n"
   1159 
   1160 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
   1161 #: src/xz/message.c
   1162 msgid "suppress warnings; specify twice to suppress errors too"
   1163 msgstr ""
   1164 
   1165 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
   1166 #: src/xz/message.c
   1167 msgid "be verbose; specify twice for even more verbose"
   1168 msgstr ""
   1169 
   1170 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
   1171 #: src/xz/message.c
   1172 #, fuzzy
   1173 #| msgid "  -Q, --no-warn       make warnings not affect the exit status"
   1174 msgid "make warnings not affect the exit status"
   1175 msgstr "  -Q, --no-warn       "
   1176 
   1177 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
   1178 #: src/xz/message.c
   1179 #, fuzzy
   1180 #| msgid "      --robot         use machine-parsable messages (useful for scripts)"
   1181 msgid "use machine-parsable messages (useful for scripts)"
   1182 msgstr "      --robot         "
   1183 
   1184 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
   1185 #: src/xz/message.c
   1186 #, fuzzy
   1187 #| msgid ""
   1188 #| "      --info-memory   display the total amount of RAM and the currently active\n"
   1189 #| "                      memory usage limits, and exit"
   1190 msgid "display the total amount of RAM and the currently active memory usage limits, and exit"
   1191 msgstr "      --info-memory    RAM "
   1192 
   1193 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
   1194 #: src/xz/message.c
   1195 msgid "display the short help (lists only the basic options)"
   1196 msgstr ""
   1197 
   1198 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
   1199 #: src/xz/message.c
   1200 msgid "display this long help and exit"
   1201 msgstr ""
   1202 
   1203 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
   1204 #: src/xz/message.c
   1205 msgid "display this short help and exit"
   1206 msgstr ""
   1207 
   1208 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
   1209 #: src/xz/message.c
   1210 msgid "display the long help (lists also the advanced options)"
   1211 msgstr ""
   1212 
   1213 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
   1214 #: src/xz/message.c
   1215 #, fuzzy
   1216 #| msgid "  -V, --version       display the version number and exit"
   1217 msgid "display the version number and exit"
   1218 msgstr "  -V, --version       "
   1219 
   1220 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
   1221 #: src/xz/message.c src/lzmainfo/lzmainfo.c
   1222 #, fuzzy
   1223 #| msgid ""
   1224 #| "\n"
   1225 #| "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n"
   1226 msgid "With no FILE, or when FILE is -, read standard input."
   1227 msgstr ""
   1228 "\n"
   1229 "\"-\"\n"
   1230 
   1231 #. TRANSLATORS: This message indicates the bug reporting
   1232 #. address for this package. Please add another line saying
   1233 #. "\nReport translation bugs to <...>." with the email or WWW
   1234 #. address for translation bugs. Thanks!
   1235 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
   1236 #: src/xz/message.c src/lzmainfo/lzmainfo.c
   1237 #, fuzzy, c-format
   1238 #| msgid "Report bugs to <%s> (in English or Finnish).\n"
   1239 msgid "Report bugs to <%s> (in English or Finnish)."
   1240 msgstr ""
   1241 " <%s> \n"
   1242 " TP  <i18n-zh (a] googlegroups.com>\n"
   1243 "\n"
   1244 
   1245 #. TRANSLATORS: The first %s is the name of this software.
   1246 #. The second <%s> is an URL.
   1247 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
   1248 #: src/xz/message.c src/lzmainfo/lzmainfo.c
   1249 #, fuzzy, c-format
   1250 #| msgid "%s home page: <%s>\n"
   1251 msgid "%s home page: <%s>"
   1252 msgstr "%s <%s>\n"
   1253 
   1254 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
   1255 #: src/xz/message.c
   1256 msgid "THIS IS A DEVELOPMENT VERSION NOT INTENDED FOR PRODUCTION USE."
   1257 msgstr ""
   1258 
   1259 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
   1260 #: src/xz/message.c
   1261 #, fuzzy, c-format
   1262 #| msgid ""
   1263 #| "Filter chains are set using the --filters=FILTERS or\n"
   1264 #| "--filters1=FILTERS ... --filters9=FILTERS options. Each filter in the chain\n"
   1265 #| "can be separated by spaces or '--'. Alternatively a preset <0-9>[e] can be\n"
   1266 #| "specified instead of a filter chain.\n"
   1267 msgid "Filter chains are set using the --filters=FILTERS or --filters1=FILTERS ... --filters9=FILTERS options. Each filter in the chain can be separated by spaces or '--'. Alternatively a preset %s can be specified instead of a filter chain."
   1268 msgstr ""
   1269 " --filters=FILTERS \n"
   1270 "--filters1=FILTER  --filters9=FILTER\n"
   1271 "-- <0-9>[e]\n"
   1272 "\n"
   1273 "</0-9>\n"
   1274 
   1275 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
   1276 #: src/xz/message.c
   1277 msgid "The supported filters and their options are:"
   1278 msgstr ""
   1279 
   1280 #: src/xz/options.c src/liblzma/common/string_conversion.c
   1281 #, fuzzy
   1282 #| msgid "%s: Options must be 'name=value' pairs separated with commas"
   1283 msgid "Options must be 'name=value' pairs separated with commas"
   1284 msgstr "%s '=' "
   1285 
   1286 #: src/xz/options.c
   1287 #, c-format
   1288 msgid "%s: Invalid option name"
   1289 msgstr "%s"
   1290 
   1291 #: src/xz/options.c src/liblzma/common/string_conversion.c
   1292 #, fuzzy
   1293 #| msgid "%s: Invalid option value"
   1294 msgid "Invalid option value"
   1295 msgstr "%s"
   1296 
   1297 #: src/xz/options.c
   1298 #, c-format
   1299 msgid "Unsupported LZMA1/LZMA2 preset: %s"
   1300 msgstr " LZMA1/LZMA2 %s"
   1301 
   1302 #: src/xz/options.c src/liblzma/common/string_conversion.c
   1303 msgid "The sum of lc and lp must not exceed 4"
   1304 msgstr "lc  lp  4"
   1305 
   1306 #: src/xz/suffix.c
   1307 #, c-format
   1308 msgid "%s: Filename has an unknown suffix, skipping"
   1309 msgstr "%s"
   1310 
   1311 #: src/xz/suffix.c
   1312 #, c-format
   1313 msgid "%s: File already has '%s' suffix, skipping"
   1314 msgstr "%s '%s' "
   1315 
   1316 #: src/xz/suffix.c
   1317 #, c-format
   1318 msgid "%s: Invalid filename suffix"
   1319 msgstr "%s"
   1320 
   1321 #: src/xz/util.c src/liblzma/common/string_conversion.c
   1322 #, fuzzy
   1323 #| msgid "%s: Value is not a non-negative decimal integer"
   1324 msgid "Value is not a non-negative decimal integer"
   1325 msgstr "%s"
   1326 
   1327 #: src/xz/util.c
   1328 #, c-format
   1329 msgid "%s: Invalid multiplier suffix"
   1330 msgstr "%s"
   1331 
   1332 #: src/xz/util.c
   1333 msgid "Valid suffixes are 'KiB' (2^10), 'MiB' (2^20), and 'GiB' (2^30)."
   1334 msgstr "KiB2^10MiB2^20GiB2^30"
   1335 
   1336 #: src/xz/util.c
   1337 #, c-format
   1338 msgid "Value of the option '%s' must be in the range [%<PRIu64>, %<PRIu64>]"
   1339 msgstr "%s [%<PRIu64>, %<PRIu64>] "
   1340 
   1341 #: src/xz/util.c
   1342 msgid "Compressed data cannot be read from a terminal"
   1343 msgstr ""
   1344 
   1345 #: src/xz/util.c
   1346 msgid "Compressed data cannot be written to a terminal"
   1347 msgstr ""
   1348 
   1349 #: src/lzmainfo/lzmainfo.c
   1350 #, fuzzy, c-format
   1351 #| msgid ""
   1352 #| "Usage: %s [--help] [--version] [FILE]...\n"
   1353 #| "Show information stored in the .lzma file header"
   1354 msgid "Usage: %s [--help] [--version] [FILE]...\n"
   1355 msgstr ""
   1356 "%s [--help] [--version] []...\n"
   1357 " .lzma "
   1358 
   1359 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
   1360 #: src/lzmainfo/lzmainfo.c
   1361 #, fuzzy
   1362 #| msgid ""
   1363 #| "Usage: %s [--help] [--version] [FILE]...\n"
   1364 #| "Show information stored in the .lzma file header"
   1365 msgid "Show information stored in the .lzma file header."
   1366 msgstr ""
   1367 "%s [--help] [--version] []...\n"
   1368 " .lzma "
   1369 
   1370 #: src/lzmainfo/lzmainfo.c
   1371 msgid "File is too small to be a .lzma file"
   1372 msgstr "%s .lzma "
   1373 
   1374 #: src/lzmainfo/lzmainfo.c
   1375 msgid "Not a .lzma file"
   1376 msgstr " .lzma "
   1377 
   1378 #: src/common/tuklib_exit.c
   1379 msgid "Writing to standard output failed"
   1380 msgstr ""
   1381 
   1382 #: src/common/tuklib_exit.c
   1383 msgid "Unknown error"
   1384 msgstr ""
   1385 
   1386 #: src/liblzma/common/string_conversion.c
   1387 #, fuzzy
   1388 #| msgid "Unsupported options"
   1389 msgid "Unsupported preset"
   1390 msgstr ""
   1391 
   1392 #: src/liblzma/common/string_conversion.c
   1393 #, fuzzy
   1394 #| msgid "Unsupported filter chain or filter options"
   1395 msgid "Unsupported flag in the preset"
   1396 msgstr ""
   1397 
   1398 #: src/liblzma/common/string_conversion.c
   1399 #, fuzzy
   1400 #| msgid "%s: Invalid option name"
   1401 msgid "Unknown option name"
   1402 msgstr "%s"
   1403 
   1404 #: src/liblzma/common/string_conversion.c
   1405 msgid "Option value cannot be empty"
   1406 msgstr ""
   1407 
   1408 #: src/liblzma/common/string_conversion.c
   1409 msgid "Value out of range"
   1410 msgstr ""
   1411 
   1412 #: src/liblzma/common/string_conversion.c
   1413 msgid "This option does not support any multiplier suffixes"
   1414 msgstr ""
   1415 
   1416 #. TRANSLATORS: Don't translate the
   1417 #. suffixes "KiB", "MiB", or "GiB"
   1418 #. because a user can only specify
   1419 #. untranslated suffixes.
   1420 #: src/liblzma/common/string_conversion.c
   1421 #, fuzzy
   1422 #| msgid "%s: Invalid multiplier suffix"
   1423 msgid "Invalid multiplier suffix (KiB, MiB, or GiB)"
   1424 msgstr "%s"
   1425 
   1426 #: src/liblzma/common/string_conversion.c
   1427 #, fuzzy
   1428 #| msgid "%s: Unknown file format type"
   1429 msgid "Unknown filter name"
   1430 msgstr "%s"
   1431 
   1432 #: src/liblzma/common/string_conversion.c
   1433 #, fuzzy
   1434 #| msgid "LZMA1 cannot be used with the .xz format"
   1435 msgid "This filter cannot be used in the .xz format"
   1436 msgstr "LZMA1  .xz "
   1437 
   1438 #: src/liblzma/common/string_conversion.c
   1439 msgid "Memory allocation failed"
   1440 msgstr ""
   1441 
   1442 #: src/liblzma/common/string_conversion.c
   1443 msgid "Empty string is not allowed, try '6' if a default value is needed"
   1444 msgstr ""
   1445 
   1446 #: src/liblzma/common/string_conversion.c
   1447 #, fuzzy
   1448 #| msgid "Maximum number of filters is four"
   1449 msgid "The maximum number of filters is four"
   1450 msgstr ""
   1451 
   1452 #: src/liblzma/common/string_conversion.c
   1453 msgid "Filter name is missing"
   1454 msgstr ""
   1455 
   1456 #: src/liblzma/common/string_conversion.c
   1457 msgid "Invalid filter chain ('lzma2' missing at the end?)"
   1458 msgstr ""
   1459 
   1460 #~ msgid ""
   1461 #~ "  -z, --compress      force compression\n"
   1462 #~ "  -d, --decompress    force decompression\n"
   1463 #~ "  -t, --test          test compressed file integrity\n"
   1464 #~ "  -l, --list          list information about .xz files"
   1465 #~ msgstr ""
   1466 #~ "  -z, --compress      \n"
   1467 #~ "  -d, --decompress    \n"
   1468 #~ "  -t, --test          \n"
   1469 #~ "  -l, --list           .xz "
   1470 
   1471 #~ msgid ""
   1472 #~ "  -k, --keep          keep (don't delete) input files\n"
   1473 #~ "  -f, --force         force overwrite of output file and (de)compress links\n"
   1474 #~ "  -c, --stdout        write to standard output and don't delete input files"
   1475 #~ msgstr ""
   1476 #~ "  -k, --keep          \n"
   1477 #~ "  -f, --force         \n"
   1478 #~ "  -c, --stdout        "
   1479 
   1480 #~ msgid ""
   1481 #~ "      --no-sparse     do not create sparse files when decompressing\n"
   1482 #~ "  -S, --suffix=.SUF   use the suffix '.SUF' on compressed files\n"
   1483 #~ "      --files[=FILE]  read filenames to process from FILE; if FILE is\n"
   1484 #~ "                      omitted, filenames are read from the standard input;\n"
   1485 #~ "                      filenames must be terminated with the newline character\n"
   1486 #~ "      --files0[=FILE] like --files but use the null character as terminator"
   1487 #~ msgstr ""
   1488 #~ "      --no-sparse     \n"
   1489 #~ "  -S, --suffix=.SUF   .SUF\n"
   1490 #~ "      --files[=]  \n"
   1491 #~ "                      \n"
   1492 #~ "      --files0[=]  --files\\0"
   1493 
   1494 #~ msgid ""
   1495 #~ "  -F, --format=FMT    file format to encode or decode; possible values are\n"
   1496 #~ "                      'auto' (default), 'xz', 'lzma', 'lzip', and 'raw'\n"
   1497 #~ "  -C, --check=CHECK   integrity check type: 'none' (use with caution),\n"
   1498 #~ "                      'crc32', 'crc64' (default), or 'sha256'"
   1499 #~ msgstr ""
   1500 #~ "  -F, --format=   \n"
   1501 #~ "                      autoxzlzma\n"
   1502 #~ "                      lzipraw\n"
   1503 #~ "  -C, --check=    none\n"
   1504 #~ "                      crc32crc64sha256"
   1505 
   1506 #, no-c-format
   1507 #~ msgid ""
   1508 #~ "      --memlimit-compress=LIMIT\n"
   1509 #~ "      --memlimit-decompress=LIMIT\n"
   1510 #~ "      --memlimit-mt-decompress=LIMIT\n"
   1511 #~ "  -M, --memlimit=LIMIT\n"
   1512 #~ "                      set memory usage limit for compression, decompression,\n"
   1513 #~ "                      threaded decompression, or all of these; LIMIT is in\n"
   1514 #~ "                      bytes, % of RAM, or 0 for defaults"
   1515 #~ msgstr ""
   1516 #~ "      --memlimit-compress=\n"
   1517 #~ "      --memlimit-decompress=\n"
   1518 #~ "      --memlimit-mt-decompress=\n"
   1519 #~ "  -M, --memlimit=\n"
   1520 #~ "                      \n"
   1521 #~ "                       % \n"
   1522 #~ "                       0 "
   1523 
   1524 #~ msgid ""
   1525 #~ "\n"
   1526 #~ "  --lzma1[=OPTS]      LZMA1 or LZMA2; OPTS is a comma-separated list of zero or\n"
   1527 #~ "  --lzma2[=OPTS]      more of the following options (valid values; default):\n"
   1528 #~ "                        preset=PRE reset options to a preset (0-9[e])\n"
   1529 #~ "                        dict=NUM   dictionary size (4KiB - 1536MiB; 8MiB)\n"
   1530 #~ "                        lc=NUM     number of literal context bits (0-4; 3)\n"
   1531 #~ "                        lp=NUM     number of literal position bits (0-4; 0)\n"
   1532 #~ "                        pb=NUM     number of position bits (0-4; 2)\n"
   1533 #~ "                        mode=MODE  compression mode (fast, normal; normal)\n"
   1534 #~ "                        nice=NUM   nice length of a match (2-273; 64)\n"
   1535 #~ "                        mf=NAME    match finder (hc3, hc4, bt2, bt3, bt4; bt4)\n"
   1536 #~ "                        depth=NUM  maximum search depth; 0=automatic (default)"
   1537 #~ msgstr ""
   1538 #~ "\n"
   1539 #~ "  --lzma1[=]      LZMA1  LZMA2\n"
   1540 #~ "  --lzma2[=]      \n"
   1541 #~ "                        preset=PRE  (0-9[e])\n"
   1542 #~ "                        dict=   (4KiB - 1536MiB; 8MiB)\n"
   1543 #~ "                        lc=    literal context  (0-4; 3)\n"
   1544 #~ "                        lp=    literal position  (0-4; 0)\n"
   1545 #~ "                        pb=    position  (0-4; 2)\n"
   1546 #~ "                        mode=   (fast, normal; normal)\n"
   1547 #~ "                        nice=   nice  (2-273; 64)\n"
   1548 #~ "                        mf=     match finder\n"
   1549 #~ "                                   (hc3, hc4, bt2, bt3, bt4; bt4)\n"
   1550 #~ "                        depth=  0="
   1551 
   1552 #~ msgid ""
   1553 #~ "\n"
   1554 #~ "  --x86[=OPTS]        x86 BCJ filter (32-bit and 64-bit)\n"
   1555 #~ "  --arm[=OPTS]        ARM BCJ filter\n"
   1556 #~ "  --armthumb[=OPTS]   ARM-Thumb BCJ filter\n"
   1557 #~ "  --arm64[=OPTS]      ARM64 BCJ filter\n"
   1558 #~ "  --powerpc[=OPTS]    PowerPC BCJ filter (big endian only)\n"
   1559 #~ "  --ia64[=OPTS]       IA-64 (Itanium) BCJ filter\n"
   1560 #~ "  --sparc[=OPTS]      SPARC BCJ filter\n"
   1561 #~ "  --riscv[=OPTS]      RISC-V BCJ filter\n"
   1562 #~ "                      Valid OPTS for all BCJ filters:\n"
   1563 #~ "                        start=NUM  start offset for conversions (default=0)"
   1564 #~ msgstr ""
   1565 #~ "\n"
   1566 #~ "  --x86[=]        x86 BCJ 32  64 \n"
   1567 #~ "  --arm[=]        ARM BCJ \n"
   1568 #~ "  --armthumb[=]   ARM-Thumb BCJ \n"
   1569 #~ "  --arm64[=]      ARM64 BCJ \n"
   1570 #~ "  --powerpc[=]    PowerPC BCJ \n"
   1571 #~ "  --ia64[=]       IA-64 (Itanium) BCJ \n"
   1572 #~ "  --sparc[=]      SPARC BCJ \n"
   1573 #~ "  --riscv[=]      RISC-V BCJ \n"
   1574 #~ "                      \n"
   1575 #~ "                        start=  =0"
   1576 
   1577 #~ msgid ""
   1578 #~ "\n"
   1579 #~ "  --delta[=OPTS]      Delta filter; valid OPTS (valid values; default):\n"
   1580 #~ "                        dist=NUM   distance between bytes being subtracted\n"
   1581 #~ "                                   from each other (1-256; 1)"
   1582 #~ msgstr ""
   1583 #~ "\n"
   1584 #~ "  --delta[=]      \n"
   1585 #~ "                        dist=NUM    (1-256; 1)"
   1586 
   1587 #~ msgid ""
   1588 #~ "  -q, --quiet         suppress warnings; specify twice to suppress errors too\n"
   1589 #~ "  -v, --verbose       be verbose; specify twice for even more verbose"
   1590 #~ msgstr ""
   1591 #~ "  -q, --quiet         \n"
   1592 #~ "  -v, --verbose       "
   1593 
   1594 #~ msgid ""
   1595 #~ "  -h, --help          display the short help (lists only the basic options)\n"
   1596 #~ "  -H, --long-help     display this long help and exit"
   1597 #~ msgstr ""
   1598 #~ "  -h, --help          \n"
   1599 #~ "  -H, --long-help     "
   1600 
   1601 #~ msgid ""
   1602 #~ "  -h, --help          display this short help and exit\n"
   1603 #~ "  -H, --long-help     display the long help (lists also the advanced options)"
   1604 #~ msgstr ""
   1605 #~ "  -h, --help          \n"
   1606 #~ "  -H, --long-help     "
   1607 
   1608 #~ msgid "Failed to enable the sandbox"
   1609 #~ msgstr ""
   1610 
   1611 #~ msgid "The selected match finder requires at least nice=%<PRIu32>"
   1612 #~ msgstr "match finder nice=%<PRIu32>"
   1613 
   1614 #~ msgid "Sandbox is disabled due to incompatible command line arguments"
   1615 #~ msgstr ""
   1616 
   1617 #~ msgid "Sandbox was successfully enabled"
   1618 #~ msgstr ""
   1619 
   1620 #~ msgid "Memory usage limit for compression:    "
   1621 #~ msgstr "  "
   1622 
   1623 #~ msgid "  Streams:            %s\n"
   1624 #~ msgstr "                  %s\n"
   1625 
   1626 #~ msgid "  Blocks:             %s\n"
   1627 #~ msgstr "                  %s\n"
   1628 
   1629 #~ msgid "  Ratio:              %s\n"
   1630 #~ msgstr "              %s\n"
   1631 
   1632 #~ msgid "  Check:              %s\n"
   1633 #~ msgstr "            %s\n"
   1634 
   1635 #~ msgid ""
   1636 #~ "  Streams:\n"
   1637 #~ "    Stream    Blocks      CompOffset    UncompOffset        CompSize      UncompSize  Ratio  Check      Padding"
   1638 #~ msgstr ""
   1639 #~ "  \n"
   1640 #~ "                                                           "
   1641 
   1642 #~ msgid ""
   1643 #~ "  Blocks:\n"
   1644 #~ "    Stream     Block      CompOffset    UncompOffset       TotalSize      UncompSize  Ratio  Check"
   1645 #~ msgstr ""
   1646 #~ "  \n"
   1647 #~ "                                                  "
   1648 
   1649 #~ msgid "      CheckVal %*s Header  Flags        CompSize    MemUsage  Filters"
   1650 #~ msgstr "      CheckVal %*s                     "
   1651