1 # SPDX-License-Identifier: 0BSD 2 # 3 # xz 4 # Chinese translations for xz package 5 # This file is published under the BSD Zero Clause License. 6 # Boyuan Yang <073plan (a] gmail.com>, 2019, 2022, 2023, 2024. 7 # Mingye Wang <arthur200126 (a] gmail.com>, 2024. 8 # 9 msgid "" 10 msgstr "" 11 "Project-Id-Version: xz-5.6.0-pre2\n" 12 "Report-Msgid-Bugs-To: xz (a] tukaani.org\n" 13 "POT-Creation-Date: 2026-03-30 17:13+0300\n" 14 "PO-Revision-Date: 2024-08-27 13:08+0800\n" 15 "Last-Translator: Mingye Wang (Artoria2e5) <arthur200126 (a] gmail.com>\n" 16 "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh (a] googlegroups.com>\n" 17 "Language: zh_CN\n" 18 "MIME-Version: 1.0\n" 19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 21 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 22 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" 23 "X-Generator: Poedit 3.4.4\n" 24 25 #: src/xz/args.c 26 #, c-format 27 msgid "%s: Invalid argument to --block-list" 28 msgstr "%s--block-list " 29 30 #: src/xz/args.c 31 #, c-format 32 msgid "%s: Too many arguments to --block-list" 33 msgstr "%s--block-list " 34 35 #: src/xz/args.c 36 #, c-format 37 msgid "In --block-list, block size is missing after filter chain number '%c:'" 38 msgstr " --block-list '%c:' " 39 40 #: src/xz/args.c 41 msgid "0 can only be used as the last element in --block-list" 42 msgstr "0 --block-list " 43 44 #: src/xz/args.c 45 #, c-format 46 msgid "%s: Unknown file format type" 47 msgstr "%s" 48 49 #: src/xz/args.c 50 #, c-format 51 msgid "%s: Unsupported integrity check type" 52 msgstr "%s" 53 54 #: src/xz/args.c 55 msgid "Only one file can be specified with '--files' or '--files0'." 56 msgstr " '--files' '--files0' " 57 58 #. TRANSLATORS: This is a translatable 59 #. string because French needs a space 60 #. before the colon ("%s : %s"). 61 #: src/xz/args.c src/xz/coder.c src/xz/file_io.c src/xz/list.c src/xz/options.c 62 #: src/xz/util.c 63 #, c-format 64 msgid "%s: %s" 65 msgstr "%s%s" 66 67 #: src/xz/args.c 68 #, c-format 69 msgid "The environment variable %s contains too many arguments" 70 msgstr " %s " 71 72 #: src/xz/args.c 73 msgid "Compression support was disabled at build time" 74 msgstr "" 75 76 #: src/xz/args.c 77 msgid "Decompression support was disabled at build time" 78 msgstr "" 79 80 #: src/xz/args.c 81 msgid "Compression of lzip files (.lz) is not supported" 82 msgstr " lzip (.lz) " 83 84 #: src/xz/args.c 85 msgid "--block-list is ignored unless compressing to the .xz format" 86 msgstr " .xz --block-list " 87 88 #: src/xz/args.c 89 msgid "With --format=raw, --suffix=.SUF is required unless writing to stdout" 90 msgstr " --format-raw --suffix=.SUF " 91 92 #: src/xz/coder.c 93 msgid "Maximum number of filters is four" 94 msgstr "" 95 96 #: src/xz/coder.c 97 #, c-format 98 msgid "Error in --filters%s=FILTERS option:" 99 msgstr " --filters%s= " 100 101 #: src/xz/coder.c 102 msgid "Memory usage limit is too low for the given filter setup." 103 msgstr "" 104 105 #: src/xz/coder.c 106 #, c-format 107 msgid "filter chain %u used by --block-list but not specified with --filters%u=" 108 msgstr "--block-list %u --filters%u= " 109 110 #: src/xz/coder.c 111 msgid "Using a preset in raw mode is discouraged." 112 msgstr " raw " 113 114 #: src/xz/coder.c 115 msgid "The exact options of the presets may vary between software versions." 116 msgstr "" 117 118 #: src/xz/coder.c 119 msgid "The .lzma format supports only the LZMA1 filter" 120 msgstr ".lzma LZMA1 " 121 122 #: src/xz/coder.c 123 msgid "LZMA1 cannot be used with the .xz format" 124 msgstr "LZMA1 .xz " 125 126 #: src/xz/coder.c 127 #, c-format 128 msgid "Filter chain %u is incompatible with --flush-timeout" 129 msgstr " %u --flush-timeout " 130 131 #: src/xz/coder.c 132 msgid "Switching to single-threaded mode due to --flush-timeout" 133 msgstr " --flush-timeout " 134 135 #: src/xz/coder.c 136 #, c-format 137 msgid "Unsupported options in filter chain %u" 138 msgstr " %u " 139 140 #: src/xz/coder.c 141 #, c-format 142 msgid "Using up to %<PRIu32> threads." 143 msgstr " %<PRIu32> " 144 145 #: src/xz/coder.c 146 msgid "Unsupported filter chain or filter options" 147 msgstr "" 148 149 #: src/xz/coder.c 150 #, c-format 151 msgid "Decompression will need %s MiB of memory." 152 msgstr " %s MiB " 153 154 #: src/xz/coder.c 155 #, c-format 156 msgid "Reduced the number of threads from %s to %s to not exceed the memory usage limit of %s MiB" 157 msgstr " %s %s %s MiB " 158 159 #: src/xz/coder.c 160 #, c-format 161 msgid "Reduced the number of threads from %s to one. The automatic memory usage limit of %s MiB is still being exceeded. %s MiB of memory is required. Continuing anyway." 162 msgstr " %s 1 %s MiB %s MiB " 163 164 #: src/xz/coder.c 165 #, c-format 166 msgid "Switching to single-threaded mode to not exceed the memory usage limit of %s MiB" 167 msgstr " %s MiB " 168 169 #: src/xz/coder.c 170 #, c-format 171 msgid "Adjusted LZMA%c dictionary size from %s MiB to %s MiB to not exceed the memory usage limit of %s MiB" 172 msgstr " LZMA%c %s MiB %s MiB %s MiB " 173 174 #: src/xz/coder.c 175 #, c-format 176 msgid "Adjusted LZMA%c dictionary size for --filters%u from %s MiB to %s MiB to not exceed the memory usage limit of %s MiB" 177 msgstr " --filters%2$u LZMA%1$c %3$s MiB %4$s MiB %5$s MiB " 178 179 #: src/xz/coder.c 180 #, c-format 181 msgid "Error changing to filter chain %u: %s" 182 msgstr " %u %s" 183 184 #: src/xz/file_io.c 185 #, c-format 186 msgid "Error creating a pipe: %s" 187 msgstr "%s" 188 189 #: src/xz/file_io.c 190 #, c-format 191 msgid "%s: poll() failed: %s" 192 msgstr "%spoll() %s" 193 194 #. TRANSLATORS: When compression or decompression finishes, 195 #. and xz is going to remove the source file, xz first checks 196 #. if the source file still exists, and if it does, does its 197 #. device and inode numbers match what xz saw when it opened 198 #. the source file. If these checks fail, this message is 199 #. shown, %s being the filename, and the file is not deleted. 200 #. The check for device and inode numbers is there, because 201 #. it is possible that the user has put a new file in place 202 #. of the original file, and in that case it obviously 203 #. shouldn't be removed. 204 #: src/xz/file_io.c 205 #, c-format 206 msgid "%s: File seems to have been moved, not removing" 207 msgstr "%s" 208 209 #: src/xz/file_io.c 210 #, c-format 211 msgid "%s: Cannot remove: %s" 212 msgstr "%s%s" 213 214 #: src/xz/file_io.c 215 #, c-format 216 msgid "%s: Cannot set the file owner: %s" 217 msgstr "%s%s" 218 219 #: src/xz/file_io.c 220 #, c-format 221 msgid "%s: Cannot set the file group: %s" 222 msgstr "%s%s" 223 224 #: src/xz/file_io.c 225 #, c-format 226 msgid "%s: Cannot set the file permissions: %s" 227 msgstr "%s%s" 228 229 #: src/xz/file_io.c 230 #, fuzzy, c-format 231 #| msgid "%s: Closing the file failed: %s" 232 msgid "%s: Synchronizing the file failed: %s" 233 msgstr "%s%s" 234 235 #: src/xz/file_io.c 236 #, fuzzy, c-format 237 #| msgid "%s: Closing the file failed: %s" 238 msgid "%s: Synchronizing the directory of the file failed: %s" 239 msgstr "%s%s" 240 241 #: src/xz/file_io.c 242 #, c-format 243 msgid "Error getting the file status flags from standard input: %s" 244 msgstr "%s" 245 246 #: src/xz/file_io.c 247 #, c-format 248 msgid "%s: Is a symbolic link, skipping" 249 msgstr "%s" 250 251 #: src/xz/file_io.c 252 #, c-format 253 msgid "%s: Is a directory, skipping" 254 msgstr "%s" 255 256 #: src/xz/file_io.c 257 #, c-format 258 msgid "%s: Not a regular file, skipping" 259 msgstr "%s" 260 261 #: src/xz/file_io.c 262 #, c-format 263 msgid "%s: File has setuid or setgid bit set, skipping" 264 msgstr "%sIDID" 265 266 #: src/xz/file_io.c 267 #, c-format 268 msgid "%s: File has sticky bit set, skipping" 269 msgstr "%s" 270 271 #: src/xz/file_io.c 272 #, c-format 273 msgid "%s: Input file has more than one hard link, skipping" 274 msgstr "%s" 275 276 #: src/xz/file_io.c 277 msgid "Empty filename, skipping" 278 msgstr "" 279 280 #: src/xz/file_io.c 281 #, c-format 282 msgid "Error restoring the status flags to standard input: %s" 283 msgstr "%s" 284 285 #: src/xz/file_io.c 286 #, c-format 287 msgid "Error getting the file status flags from standard output: %s" 288 msgstr "%s" 289 290 #: src/xz/file_io.c 291 #, fuzzy, c-format 292 #| msgid "%s: Closing the file failed: %s" 293 msgid "%s: Opening the directory failed: %s" 294 msgstr "%s%s" 295 296 #: src/xz/file_io.c 297 #, fuzzy, c-format 298 #| msgid "%s: Not a regular file, skipping" 299 msgid "%s: Destination is not a regular file" 300 msgstr "%s" 301 302 #: src/xz/file_io.c 303 #, c-format 304 msgid "Error restoring the O_APPEND flag to standard output: %s" 305 msgstr " O_APPEND %s" 306 307 #: src/xz/file_io.c 308 #, c-format 309 msgid "%s: Closing the file failed: %s" 310 msgstr "%s%s" 311 312 #: src/xz/file_io.c 313 #, c-format 314 msgid "%s: Seeking failed when trying to create a sparse file: %s" 315 msgstr "%s seek %s" 316 317 #: src/xz/file_io.c 318 #, c-format 319 msgid "%s: Read error: %s" 320 msgstr "%s%s" 321 322 #: src/xz/file_io.c 323 #, c-format 324 msgid "%s: Error seeking the file: %s" 325 msgstr "%sseek %s" 326 327 #: src/xz/file_io.c 328 #, c-format 329 msgid "%s: Unexpected end of file" 330 msgstr "%s" 331 332 #: src/xz/file_io.c 333 #, c-format 334 msgid "%s: Write error: %s" 335 msgstr "%s%s" 336 337 #: src/xz/hardware.c 338 msgid "Disabled" 339 msgstr "" 340 341 #: src/xz/hardware.c 342 msgid "Amount of physical memory (RAM):" 343 msgstr "RAM" 344 345 #: src/xz/hardware.c 346 msgid "Number of processor threads:" 347 msgstr "" 348 349 #: src/xz/hardware.c 350 msgid "Compression:" 351 msgstr "" 352 353 #: src/xz/hardware.c 354 msgid "Decompression:" 355 msgstr "" 356 357 #: src/xz/hardware.c 358 msgid "Multi-threaded decompression:" 359 msgstr "" 360 361 #: src/xz/hardware.c 362 msgid "Default for -T0:" 363 msgstr "-T0 " 364 365 #: src/xz/hardware.c 366 msgid "Hardware information:" 367 msgstr "" 368 369 #: src/xz/hardware.c 370 msgid "Memory usage limits:" 371 msgstr "" 372 373 #: src/xz/list.c 374 msgid "Streams:" 375 msgstr "" 376 377 #: src/xz/list.c 378 msgid "Blocks:" 379 msgstr "" 380 381 #: src/xz/list.c 382 msgid "Compressed size:" 383 msgstr "" 384 385 #: src/xz/list.c 386 msgid "Uncompressed size:" 387 msgstr "" 388 389 #: src/xz/list.c 390 msgid "Ratio:" 391 msgstr "" 392 393 #: src/xz/list.c 394 msgid "Check:" 395 msgstr "" 396 397 #: src/xz/list.c 398 msgid "Stream Padding:" 399 msgstr "" 400 401 #: src/xz/list.c 402 msgid "Memory needed:" 403 msgstr "" 404 405 #: src/xz/list.c 406 msgid "Sizes in headers:" 407 msgstr "" 408 409 #: src/xz/list.c 410 msgid "Number of files:" 411 msgstr "" 412 413 #: src/xz/list.c 414 msgid "Stream" 415 msgstr "" 416 417 #: src/xz/list.c 418 msgid "Block" 419 msgstr "" 420 421 #: src/xz/list.c 422 msgid "Blocks" 423 msgstr "" 424 425 #: src/xz/list.c 426 msgid "CompOffset" 427 msgstr "" 428 429 #: src/xz/list.c 430 msgid "UncompOffset" 431 msgstr "" 432 433 #: src/xz/list.c 434 msgid "CompSize" 435 msgstr "" 436 437 #: src/xz/list.c 438 msgid "UncompSize" 439 msgstr "" 440 441 #: src/xz/list.c 442 msgid "TotalSize" 443 msgstr "" 444 445 #: src/xz/list.c 446 msgid "Ratio" 447 msgstr "" 448 449 #: src/xz/list.c 450 msgid "Check" 451 msgstr "" 452 453 #: src/xz/list.c 454 msgid "CheckVal" 455 msgstr "" 456 457 #: src/xz/list.c 458 msgid "Padding" 459 msgstr "" 460 461 #: src/xz/list.c 462 msgid "Header" 463 msgstr "" 464 465 #: src/xz/list.c 466 msgid "Flags" 467 msgstr "" 468 469 #: src/xz/list.c 470 msgid "MemUsage" 471 msgstr "" 472 473 #: src/xz/list.c 474 msgid "Filters" 475 msgstr "" 476 477 #. TRANSLATORS: Indicates that there is no integrity check. 478 #. This string is used in tables. In older xz version this 479 #. string was limited to ten columns in a fixed-width font, but 480 #. nowadays there is no strict length restriction anymore. 481 #: src/xz/list.c 482 msgid "None" 483 msgstr "" 484 485 #. TRANSLATORS: Indicates that integrity check name is not known, 486 #. but the Check ID is known (here 2). In older xz version these 487 #. strings were limited to ten columns in a fixed-width font, but 488 #. nowadays there is no strict length restriction anymore. 489 #: src/xz/list.c 490 msgid "Unknown-2" 491 msgstr "-2" 492 493 #: src/xz/list.c 494 msgid "Unknown-3" 495 msgstr "-3" 496 497 #: src/xz/list.c 498 msgid "Unknown-5" 499 msgstr "-5" 500 501 #: src/xz/list.c 502 msgid "Unknown-6" 503 msgstr "-6" 504 505 #: src/xz/list.c 506 msgid "Unknown-7" 507 msgstr "-7" 508 509 #: src/xz/list.c 510 msgid "Unknown-8" 511 msgstr "-8" 512 513 #: src/xz/list.c 514 msgid "Unknown-9" 515 msgstr "-9" 516 517 #: src/xz/list.c 518 msgid "Unknown-11" 519 msgstr "-11" 520 521 #: src/xz/list.c 522 msgid "Unknown-12" 523 msgstr "-12" 524 525 #: src/xz/list.c 526 msgid "Unknown-13" 527 msgstr "-13" 528 529 #: src/xz/list.c 530 msgid "Unknown-14" 531 msgstr "-14" 532 533 #: src/xz/list.c 534 msgid "Unknown-15" 535 msgstr "-15" 536 537 #: src/xz/list.c 538 #, c-format 539 msgid "%s: File is empty" 540 msgstr "%s" 541 542 #: src/xz/list.c 543 #, c-format 544 msgid "%s: Too small to be a valid .xz file" 545 msgstr "%s .xz " 546 547 #. TRANSLATORS: These are column headings. From Strms (Streams) 548 #. to Ratio, the columns are right aligned. Check and Filename 549 #. are left aligned. If you need longer words, it's OK to 550 #. use two lines here. Test with "xz -l foo.xz". 551 #: src/xz/list.c 552 msgid "Strms Blocks Compressed Uncompressed Ratio Check Filename" 553 msgstr " " 554 555 #: src/xz/list.c 556 msgid "Yes" 557 msgstr "" 558 559 #: src/xz/list.c 560 msgid "No" 561 msgstr "" 562 563 #: src/xz/list.c 564 #, fuzzy 565 #| msgid " Minimum XZ Utils version: %s\n" 566 msgid "Minimum XZ Utils version:" 567 msgstr " XZ Utils %s\n" 568 569 #. TRANSLATORS: %s is an integer. Only the plural form of this 570 #. message is used (e.g. "2 files"). Test with "xz -l foo.xz bar.xz". 571 #: src/xz/list.c 572 #, c-format 573 msgid "%s file\n" 574 msgid_plural "%s files\n" 575 msgstr[0] "%s \n" 576 577 #: src/xz/list.c 578 msgid "Totals:" 579 msgstr "" 580 581 #: src/xz/list.c 582 msgid "--list works only on .xz files (--format=xz or --format=auto)" 583 msgstr "--list .xz --format=xz --format=auto" 584 585 #: src/xz/list.c 586 msgid "Try 'lzmainfo' with .lzma files." 587 msgstr "lzmainfo .lzma " 588 589 #: src/xz/list.c 590 msgid "--list does not support reading from standard input" 591 msgstr "--list " 592 593 #: src/xz/main.c 594 #, c-format 595 msgid "%s: Error reading filenames: %s" 596 msgstr "%s%s" 597 598 #: src/xz/main.c 599 #, c-format 600 msgid "%s: Unexpected end of input when reading filenames" 601 msgstr "%s" 602 603 #: src/xz/main.c 604 #, c-format 605 msgid "%s: Null character found when reading filenames; maybe you meant to use '--files0' instead of '--files'?" 606 msgstr "%s '--files0' '--files'" 607 608 #: src/xz/main.c 609 msgid "Compression and decompression with --robot are not supported yet." 610 msgstr " --robot " 611 612 #: src/xz/main.c 613 msgid "Cannot read data from standard input when reading filenames from standard input" 614 msgstr "" 615 616 #. TRANSLATORS: This is the program name in the beginning 617 #. of the line in messages. Usually it becomes "xz: ". 618 #. This is a translatable string because French needs 619 #. a space before a colon. 620 #: src/xz/message.c src/lzmainfo/lzmainfo.c 621 #, c-format 622 msgid "%s: " 623 msgstr "%s" 624 625 #: src/xz/message.c src/lzmainfo/lzmainfo.c 626 msgid "Internal error (bug)" 627 msgstr "bug" 628 629 #: src/xz/message.c 630 msgid "Cannot establish signal handlers" 631 msgstr "" 632 633 #: src/xz/message.c 634 msgid "No integrity check; not verifying file integrity" 635 msgstr "" 636 637 #: src/xz/message.c 638 msgid "Unsupported type of integrity check; not verifying file integrity" 639 msgstr "" 640 641 #: src/xz/message.c 642 msgid "Memory usage limit reached" 643 msgstr "" 644 645 #: src/xz/message.c 646 msgid "File format not recognized" 647 msgstr "" 648 649 #: src/xz/message.c 650 msgid "Unsupported options" 651 msgstr "" 652 653 #: src/xz/message.c 654 msgid "Compressed data is corrupt" 655 msgstr "" 656 657 #: src/xz/message.c 658 msgid "Unexpected end of input" 659 msgstr "" 660 661 #: src/xz/message.c 662 #, c-format 663 msgid "%s MiB of memory is required. The limiter is disabled." 664 msgstr " %s MiB " 665 666 #: src/xz/message.c 667 #, c-format 668 msgid "%s MiB of memory is required. The limit is %s." 669 msgstr " %s MiB %s" 670 671 #: src/xz/message.c 672 #, c-format 673 msgid "%s: Filter chain: %s\n" 674 msgstr "%s%s\n" 675 676 #: src/xz/message.c 677 #, c-format 678 msgid "Try '%s --help' for more information." 679 msgstr " '%s --help' " 680 681 #: src/xz/message.c src/lzmainfo/lzmainfo.c 682 #, c-format 683 msgid "Error printing the help text (error code %d)" 684 msgstr "" 685 686 #: src/xz/message.c 687 #, c-format 688 msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" 689 msgstr "" 690 691 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care. 692 #: src/xz/message.c 693 #, fuzzy 694 #| msgid "" 695 #| "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" 696 #| "Compress or decompress FILEs in the .xz format.\n" 697 #| "\n" 698 msgid "Compress or decompress FILEs in the .xz format." 699 msgstr "" 700 "%s []... []...\n" 701 " .xz \n" 702 "\n" 703 704 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care. 705 #: src/xz/message.c 706 #, fuzzy 707 #| msgid "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" 708 msgid "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too." 709 msgstr "\n" 710 711 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care. 712 #: src/xz/message.c 713 #, fuzzy 714 #| msgid " Operation mode:\n" 715 msgid "Operation mode:" 716 msgstr " \n" 717 718 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care. 719 #: src/xz/message.c 720 #, fuzzy 721 #| msgid "Decompression:" 722 msgid "force compression" 723 msgstr "" 724 725 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care. 726 #: src/xz/message.c 727 #, fuzzy 728 #| msgid "Decompression:" 729 msgid "force decompression" 730 msgstr "" 731 732 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care. 733 #: src/xz/message.c 734 msgid "test compressed file integrity" 735 msgstr "" 736 737 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care. 738 #: src/xz/message.c 739 msgid "list information about .xz files" 740 msgstr "" 741 742 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care. 743 #: src/xz/message.c 744 #, fuzzy 745 #| msgid "" 746 #| "\n" 747 #| " Operation modifiers:\n" 748 msgid "Operation modifiers:" 749 msgstr "" 750 "\n" 751 " \n" 752 753 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care. 754 #: src/xz/message.c 755 msgid "keep (don't delete) input files" 756 msgstr "" 757 758 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care. 759 #: src/xz/message.c 760 msgid "force overwrite of output file and (de)compress links" 761 msgstr "" 762 763 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care. 764 #: src/xz/message.c 765 #, fuzzy 766 #| msgid "Writing to standard output failed" 767 msgid "write to standard output and don't delete input files" 768 msgstr "" 769 770 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care. 771 #: src/xz/message.c 772 msgid "don't synchronize the output file to the storage device before removing the input file" 773 msgstr "" 774 775 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care. 776 #: src/xz/message.c 777 #, fuzzy 778 #| msgid "" 779 #| " --single-stream decompress only the first stream, and silently\n" 780 #| " ignore possible remaining input data" 781 msgid "decompress only the first stream, and silently ignore possible remaining input data" 782 msgstr " --single-stream " 783 784 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care. 785 #: src/xz/message.c 786 msgid "do not create sparse files when decompressing" 787 msgstr "" 788 789 #: src/xz/message.c 790 msgid ".SUF" 791 msgstr "" 792 793 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care. 794 #: src/xz/message.c 795 msgid "use the suffix '.SUF' on compressed files" 796 msgstr "" 797 798 #: src/xz/message.c 799 msgid "FILE" 800 msgstr "" 801 802 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care. 803 #: src/xz/message.c 804 msgid "read filenames to process from FILE; if FILE is omitted, filenames are read from the standard input; filenames must be terminated with the newline character" 805 msgstr "" 806 807 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care. 808 #: src/xz/message.c 809 msgid "like --files but use the null character as terminator" 810 msgstr "" 811 812 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care. 813 #: src/xz/message.c 814 #, fuzzy 815 #| msgid "" 816 #| "\n" 817 #| " Basic file format and compression options:\n" 818 msgid "Basic file format and compression options:" 819 msgstr "" 820 "\n" 821 " \n" 822 823 #: src/xz/message.c 824 msgid "FORMAT" 825 msgstr "" 826 827 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care. 828 #: src/xz/message.c 829 msgid "file format to encode or decode; possible values are 'auto' (default), 'xz', 'lzma', 'lzip', and 'raw'" 830 msgstr "" 831 832 #: src/xz/message.c 833 msgid "NAME" 834 msgstr "" 835 836 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care. 837 #: src/xz/message.c 838 msgid "integrity check type: 'none' (use with caution), 'crc32', 'crc64' (default), or 'sha256'" 839 msgstr "" 840 841 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care. 842 #: src/xz/message.c 843 #, fuzzy 844 #| msgid " --ignore-check don't verify the integrity check when decompressing" 845 msgid "don't verify the integrity check when decompressing" 846 msgstr " --ignore-check " 847 848 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care. 849 #: src/xz/message.c 850 #, fuzzy 851 #| msgid "" 852 #| " -0 ... -9 compression preset; default is 6; take compressor *and*\n" 853 #| " decompressor memory usage into account before using 7-9!" 854 msgid "compression preset; default is 6; take compressor *and* decompressor memory usage into account before using 7-9!" 855 msgstr "" 856 " -0 ... -9 6 7-9 \n" 857 " " 858 859 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care. 860 #: src/xz/message.c 861 #, fuzzy 862 #| msgid "" 863 #| " -e, --extreme try to improve compression ratio by using more CPU time;\n" 864 #| " does not affect decompressor memory requirements" 865 msgid "try to improve compression ratio by using more CPU time; does not affect decompressor memory requirements" 866 msgstr "" 867 " -e, --extreme CPU \n" 868 " " 869 870 #. TRANSLATORS: Short for NUMBER. A longer string is fine but 871 #. wider than 5 columns makes --long-help a few lines longer. 872 #: src/xz/message.c 873 msgid "NUM" 874 msgstr "" 875 876 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care. 877 #: src/xz/message.c 878 #, fuzzy 879 #| msgid "" 880 #| " -T, --threads=NUM use at most NUM threads; the default is 0 which uses\n" 881 #| " as many threads as there are processor cores" 882 msgid "use at most NUM threads; the default is 0 which uses as many threads as there are processor cores" 883 msgstr "" 884 " -T, --threads= 0\n" 885 " " 886 887 #: src/xz/message.c 888 msgid "SIZE" 889 msgstr "" 890 891 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care. 892 #: src/xz/message.c 893 #, fuzzy 894 #| msgid "" 895 #| " --block-size=SIZE\n" 896 #| " start a new .xz block after every SIZE bytes of input;\n" 897 #| " use this to set the block size for threaded compression" 898 msgid "start a new .xz block after every SIZE bytes of input; use this to set the block size for threaded compression" 899 msgstr "" 900 " --block-size=\n" 901 " .xz \n" 902 " " 903 904 #: src/xz/message.c 905 msgid "BLOCKS" 906 msgstr "" 907 908 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care. 909 #: src/xz/message.c 910 #, fuzzy 911 #| msgid "" 912 #| " --block-list=BLOCKS\n" 913 #| " start a new .xz block after the given comma-separated\n" 914 #| " intervals of uncompressed data; optionally, specify a\n" 915 #| " filter chain number (0-9) followed by a ':' before the\n" 916 #| " uncompressed data size" 917 msgid "start a new .xz block after the given comma-separated intervals of uncompressed data; optionally, specify a filter chain number (0-9) followed by a ':' before the uncompressed data size" 918 msgstr "" 919 " --block-list=\n" 920 " \n" 921 " .xz \n" 922 " 0-9\n" 923 " :" 924 925 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care. 926 #: src/xz/message.c 927 #, fuzzy 928 #| msgid "" 929 #| " --flush-timeout=TIMEOUT\n" 930 #| " when compressing, if more than TIMEOUT milliseconds has\n" 931 #| " passed since the previous flush and reading more input\n" 932 #| " would block, all pending data is flushed out" 933 msgid "when compressing, if more than NUM milliseconds has passed since the previous flush and reading more input would block, all pending data is flushed out" 934 msgstr "" 935 " --flush-timeout=\n" 936 " \n" 937 " " 938 939 #: src/xz/message.c 940 msgid "LIMIT" 941 msgstr "" 942 943 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care. 944 #: src/xz/message.c 945 #, no-c-format 946 msgid "set memory usage limit for compression, decompression, threaded decompression, or all of these; LIMIT is in bytes, % of RAM, or 0 for defaults" 947 msgstr "" 948 949 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care. 950 #: src/xz/message.c 951 #, fuzzy 952 #| msgid "" 953 #| " --no-adjust if compression settings exceed the memory usage limit,\n" 954 #| " give an error instead of adjusting the settings downwards" 955 msgid "if compression settings exceed the memory usage limit, give an error instead of adjusting the settings downwards" 956 msgstr " --no-adjust " 957 958 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care. 959 #: src/xz/message.c 960 #, fuzzy 961 #| msgid "" 962 #| "\n" 963 #| " Custom filter chain for compression (alternative for using presets):" 964 msgid "Custom filter chain for compression (an alternative to using presets):" 965 msgstr "" 966 "\n" 967 " " 968 969 #: src/xz/message.c 970 msgid "FILTERS" 971 msgstr "" 972 973 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care. 974 #: src/xz/message.c 975 #, fuzzy 976 #| msgid "" 977 #| "\n" 978 #| " --filters=FILTERS set the filter chain using the liblzma filter string\n" 979 #| " syntax; use --filters-help for more information" 980 msgid "set the filter chain using the liblzma filter string syntax; use --filters-help for more information" 981 msgstr "" 982 "\n" 983 "--filters=FILTERS liblzma \n" 984 " --filters-help " 985 986 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care. 987 #: src/xz/message.c 988 #, fuzzy 989 #| msgid "" 990 #| " --filters1=FILTERS ... --filters9=FILTERS\n" 991 #| " set additional filter chains using the liblzma filter\n" 992 #| " string syntax to use with --block-list" 993 msgid "set additional filter chains using the liblzma filter string syntax to use with --block-list" 994 msgstr "" 995 "--filters1= ... --filters9=\n" 996 " liblzma \n" 997 " --block-list " 998 999 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care. 1000 #: src/xz/message.c 1001 #, fuzzy 1002 #| msgid "" 1003 #| " --filters-help display more information about the liblzma filter string\n" 1004 #| " syntax and exit." 1005 msgid "display more information about the liblzma filter string syntax and exit" 1006 msgstr "" 1007 "--filters-help liblzma \n" 1008 " " 1009 1010 #. TRANSLATORS: Short for OPTIONS. 1011 #: src/xz/message.c 1012 msgid "OPTS" 1013 msgstr "" 1014 1015 #. TRANSLATORS: Use semicolon (or its fullwidth form) 1016 #. in "(valid values; default)" even if it is weird in 1017 #. your language. There are non-translatable strings 1018 #. that look like "(foo, bar, baz; foo)" which list 1019 #. the supported values and the default value. 1020 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care. 1021 #: src/xz/message.c 1022 msgid "LZMA1 or LZMA2; OPTS is a comma-separated list of zero or more of the following options (valid values; default):" 1023 msgstr "" 1024 1025 #. TRANSLATORS: Short for PRESET. A longer string is 1026 #. fine but wider than 4 columns makes --long-help 1027 #. one line longer. 1028 #: src/xz/message.c 1029 msgid "PRE" 1030 msgstr "" 1031 1032 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care. 1033 #: src/xz/message.c 1034 msgid "reset options to a preset" 1035 msgstr "" 1036 1037 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care. 1038 #: src/xz/message.c 1039 msgid "dictionary size" 1040 msgstr "" 1041 1042 #. TRANSLATORS: The word "literal" in "literal context 1043 #. bits" means how many "context bits" to use when 1044 #. encoding literals. A literal is a single 8-bit 1045 #. byte. It doesn't mean "literally" here. 1046 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care. 1047 #: src/xz/message.c 1048 msgid "number of literal context bits" 1049 msgstr "" 1050 1051 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care. 1052 #: src/xz/message.c 1053 msgid "number of literal position bits" 1054 msgstr "" 1055 1056 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care. 1057 #: src/xz/message.c 1058 #, fuzzy 1059 #| msgid "Number of processor threads:" 1060 msgid "number of position bits" 1061 msgstr "" 1062 1063 #: src/xz/message.c 1064 msgid "MODE" 1065 msgstr "" 1066 1067 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care. 1068 #: src/xz/message.c 1069 #, fuzzy 1070 #| msgid "Decompression:" 1071 msgid "compression mode" 1072 msgstr "" 1073 1074 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care. 1075 #: src/xz/message.c 1076 msgid "nice length of a match" 1077 msgstr "" 1078 1079 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care. 1080 #: src/xz/message.c 1081 msgid "match finder" 1082 msgstr "" 1083 1084 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care. 1085 #: src/xz/message.c 1086 msgid "maximum search depth; 0=automatic (default)" 1087 msgstr "" 1088 1089 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care. 1090 #: src/xz/message.c 1091 msgid "x86 BCJ filter (32-bit and 64-bit)" 1092 msgstr "" 1093 1094 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care. 1095 #: src/xz/message.c 1096 msgid "ARM BCJ filter" 1097 msgstr "" 1098 1099 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care. 1100 #: src/xz/message.c 1101 msgid "ARM-Thumb BCJ filter" 1102 msgstr "" 1103 1104 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care. 1105 #: src/xz/message.c 1106 msgid "ARM64 BCJ filter" 1107 msgstr "" 1108 1109 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care. 1110 #: src/xz/message.c 1111 msgid "PowerPC BCJ filter (big endian only)" 1112 msgstr "" 1113 1114 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care. 1115 #: src/xz/message.c 1116 msgid "IA-64 (Itanium) BCJ filter" 1117 msgstr "" 1118 1119 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care. 1120 #: src/xz/message.c 1121 msgid "SPARC BCJ filter" 1122 msgstr "" 1123 1124 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care. 1125 #: src/xz/message.c 1126 msgid "RISC-V BCJ filter" 1127 msgstr "" 1128 1129 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care. 1130 #: src/xz/message.c 1131 msgid "Valid OPTS for all BCJ filters:" 1132 msgstr "" 1133 1134 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care. 1135 #: src/xz/message.c 1136 msgid "start offset for conversions (default=0)" 1137 msgstr "" 1138 1139 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care. 1140 #: src/xz/message.c 1141 msgid "Delta filter; valid OPTS (valid values; default):" 1142 msgstr "" 1143 1144 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care. 1145 #: src/xz/message.c 1146 msgid "distance between bytes being subtracted from each other" 1147 msgstr "" 1148 1149 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care. 1150 #: src/xz/message.c 1151 #, fuzzy 1152 #| msgid "" 1153 #| "\n" 1154 #| " Other options:\n" 1155 msgid "Other options:" 1156 msgstr "" 1157 "\n" 1158 " \n" 1159 1160 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care. 1161 #: src/xz/message.c 1162 msgid "suppress warnings; specify twice to suppress errors too" 1163 msgstr "" 1164 1165 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care. 1166 #: src/xz/message.c 1167 msgid "be verbose; specify twice for even more verbose" 1168 msgstr "" 1169 1170 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care. 1171 #: src/xz/message.c 1172 #, fuzzy 1173 #| msgid " -Q, --no-warn make warnings not affect the exit status" 1174 msgid "make warnings not affect the exit status" 1175 msgstr " -Q, --no-warn " 1176 1177 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care. 1178 #: src/xz/message.c 1179 #, fuzzy 1180 #| msgid " --robot use machine-parsable messages (useful for scripts)" 1181 msgid "use machine-parsable messages (useful for scripts)" 1182 msgstr " --robot " 1183 1184 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care. 1185 #: src/xz/message.c 1186 #, fuzzy 1187 #| msgid "" 1188 #| " --info-memory display the total amount of RAM and the currently active\n" 1189 #| " memory usage limits, and exit" 1190 msgid "display the total amount of RAM and the currently active memory usage limits, and exit" 1191 msgstr " --info-memory RAM " 1192 1193 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care. 1194 #: src/xz/message.c 1195 msgid "display the short help (lists only the basic options)" 1196 msgstr "" 1197 1198 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care. 1199 #: src/xz/message.c 1200 msgid "display this long help and exit" 1201 msgstr "" 1202 1203 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care. 1204 #: src/xz/message.c 1205 msgid "display this short help and exit" 1206 msgstr "" 1207 1208 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care. 1209 #: src/xz/message.c 1210 msgid "display the long help (lists also the advanced options)" 1211 msgstr "" 1212 1213 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care. 1214 #: src/xz/message.c 1215 #, fuzzy 1216 #| msgid " -V, --version display the version number and exit" 1217 msgid "display the version number and exit" 1218 msgstr " -V, --version " 1219 1220 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care. 1221 #: src/xz/message.c src/lzmainfo/lzmainfo.c 1222 #, fuzzy 1223 #| msgid "" 1224 #| "\n" 1225 #| "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" 1226 msgid "With no FILE, or when FILE is -, read standard input." 1227 msgstr "" 1228 "\n" 1229 "\"-\"\n" 1230 1231 #. TRANSLATORS: This message indicates the bug reporting 1232 #. address for this package. Please add another line saying 1233 #. "\nReport translation bugs to <...>." with the email or WWW 1234 #. address for translation bugs. Thanks! 1235 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care. 1236 #: src/xz/message.c src/lzmainfo/lzmainfo.c 1237 #, fuzzy, c-format 1238 #| msgid "Report bugs to <%s> (in English or Finnish).\n" 1239 msgid "Report bugs to <%s> (in English or Finnish)." 1240 msgstr "" 1241 " <%s> \n" 1242 " TP <i18n-zh (a] googlegroups.com>\n" 1243 "\n" 1244 1245 #. TRANSLATORS: The first %s is the name of this software. 1246 #. The second <%s> is an URL. 1247 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care. 1248 #: src/xz/message.c src/lzmainfo/lzmainfo.c 1249 #, fuzzy, c-format 1250 #| msgid "%s home page: <%s>\n" 1251 msgid "%s home page: <%s>" 1252 msgstr "%s <%s>\n" 1253 1254 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care. 1255 #: src/xz/message.c 1256 msgid "THIS IS A DEVELOPMENT VERSION NOT INTENDED FOR PRODUCTION USE." 1257 msgstr "" 1258 1259 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care. 1260 #: src/xz/message.c 1261 #, fuzzy, c-format 1262 #| msgid "" 1263 #| "Filter chains are set using the --filters=FILTERS or\n" 1264 #| "--filters1=FILTERS ... --filters9=FILTERS options. Each filter in the chain\n" 1265 #| "can be separated by spaces or '--'. Alternatively a preset <0-9>[e] can be\n" 1266 #| "specified instead of a filter chain.\n" 1267 msgid "Filter chains are set using the --filters=FILTERS or --filters1=FILTERS ... --filters9=FILTERS options. Each filter in the chain can be separated by spaces or '--'. Alternatively a preset %s can be specified instead of a filter chain." 1268 msgstr "" 1269 " --filters=FILTERS \n" 1270 "--filters1=FILTER --filters9=FILTER\n" 1271 "-- <0-9>[e]\n" 1272 "\n" 1273 "</0-9>\n" 1274 1275 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care. 1276 #: src/xz/message.c 1277 msgid "The supported filters and their options are:" 1278 msgstr "" 1279 1280 #: src/xz/options.c src/liblzma/common/string_conversion.c 1281 #, fuzzy 1282 #| msgid "%s: Options must be 'name=value' pairs separated with commas" 1283 msgid "Options must be 'name=value' pairs separated with commas" 1284 msgstr "%s '=' " 1285 1286 #: src/xz/options.c 1287 #, c-format 1288 msgid "%s: Invalid option name" 1289 msgstr "%s" 1290 1291 #: src/xz/options.c src/liblzma/common/string_conversion.c 1292 #, fuzzy 1293 #| msgid "%s: Invalid option value" 1294 msgid "Invalid option value" 1295 msgstr "%s" 1296 1297 #: src/xz/options.c 1298 #, c-format 1299 msgid "Unsupported LZMA1/LZMA2 preset: %s" 1300 msgstr " LZMA1/LZMA2 %s" 1301 1302 #: src/xz/options.c src/liblzma/common/string_conversion.c 1303 msgid "The sum of lc and lp must not exceed 4" 1304 msgstr "lc lp 4" 1305 1306 #: src/xz/suffix.c 1307 #, c-format 1308 msgid "%s: Filename has an unknown suffix, skipping" 1309 msgstr "%s" 1310 1311 #: src/xz/suffix.c 1312 #, c-format 1313 msgid "%s: File already has '%s' suffix, skipping" 1314 msgstr "%s '%s' " 1315 1316 #: src/xz/suffix.c 1317 #, c-format 1318 msgid "%s: Invalid filename suffix" 1319 msgstr "%s" 1320 1321 #: src/xz/util.c src/liblzma/common/string_conversion.c 1322 #, fuzzy 1323 #| msgid "%s: Value is not a non-negative decimal integer" 1324 msgid "Value is not a non-negative decimal integer" 1325 msgstr "%s" 1326 1327 #: src/xz/util.c 1328 #, c-format 1329 msgid "%s: Invalid multiplier suffix" 1330 msgstr "%s" 1331 1332 #: src/xz/util.c 1333 msgid "Valid suffixes are 'KiB' (2^10), 'MiB' (2^20), and 'GiB' (2^30)." 1334 msgstr "KiB2^10MiB2^20GiB2^30" 1335 1336 #: src/xz/util.c 1337 #, c-format 1338 msgid "Value of the option '%s' must be in the range [%<PRIu64>, %<PRIu64>]" 1339 msgstr "%s [%<PRIu64>, %<PRIu64>] " 1340 1341 #: src/xz/util.c 1342 msgid "Compressed data cannot be read from a terminal" 1343 msgstr "" 1344 1345 #: src/xz/util.c 1346 msgid "Compressed data cannot be written to a terminal" 1347 msgstr "" 1348 1349 #: src/lzmainfo/lzmainfo.c 1350 #, fuzzy, c-format 1351 #| msgid "" 1352 #| "Usage: %s [--help] [--version] [FILE]...\n" 1353 #| "Show information stored in the .lzma file header" 1354 msgid "Usage: %s [--help] [--version] [FILE]...\n" 1355 msgstr "" 1356 "%s [--help] [--version] []...\n" 1357 " .lzma " 1358 1359 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care. 1360 #: src/lzmainfo/lzmainfo.c 1361 #, fuzzy 1362 #| msgid "" 1363 #| "Usage: %s [--help] [--version] [FILE]...\n" 1364 #| "Show information stored in the .lzma file header" 1365 msgid "Show information stored in the .lzma file header." 1366 msgstr "" 1367 "%s [--help] [--version] []...\n" 1368 " .lzma " 1369 1370 #: src/lzmainfo/lzmainfo.c 1371 msgid "File is too small to be a .lzma file" 1372 msgstr "%s .lzma " 1373 1374 #: src/lzmainfo/lzmainfo.c 1375 msgid "Not a .lzma file" 1376 msgstr " .lzma " 1377 1378 #: src/common/tuklib_exit.c 1379 msgid "Writing to standard output failed" 1380 msgstr "" 1381 1382 #: src/common/tuklib_exit.c 1383 msgid "Unknown error" 1384 msgstr "" 1385 1386 #: src/liblzma/common/string_conversion.c 1387 #, fuzzy 1388 #| msgid "Unsupported options" 1389 msgid "Unsupported preset" 1390 msgstr "" 1391 1392 #: src/liblzma/common/string_conversion.c 1393 #, fuzzy 1394 #| msgid "Unsupported filter chain or filter options" 1395 msgid "Unsupported flag in the preset" 1396 msgstr "" 1397 1398 #: src/liblzma/common/string_conversion.c 1399 #, fuzzy 1400 #| msgid "%s: Invalid option name" 1401 msgid "Unknown option name" 1402 msgstr "%s" 1403 1404 #: src/liblzma/common/string_conversion.c 1405 msgid "Option value cannot be empty" 1406 msgstr "" 1407 1408 #: src/liblzma/common/string_conversion.c 1409 msgid "Value out of range" 1410 msgstr "" 1411 1412 #: src/liblzma/common/string_conversion.c 1413 msgid "This option does not support any multiplier suffixes" 1414 msgstr "" 1415 1416 #. TRANSLATORS: Don't translate the 1417 #. suffixes "KiB", "MiB", or "GiB" 1418 #. because a user can only specify 1419 #. untranslated suffixes. 1420 #: src/liblzma/common/string_conversion.c 1421 #, fuzzy 1422 #| msgid "%s: Invalid multiplier suffix" 1423 msgid "Invalid multiplier suffix (KiB, MiB, or GiB)" 1424 msgstr "%s" 1425 1426 #: src/liblzma/common/string_conversion.c 1427 #, fuzzy 1428 #| msgid "%s: Unknown file format type" 1429 msgid "Unknown filter name" 1430 msgstr "%s" 1431 1432 #: src/liblzma/common/string_conversion.c 1433 #, fuzzy 1434 #| msgid "LZMA1 cannot be used with the .xz format" 1435 msgid "This filter cannot be used in the .xz format" 1436 msgstr "LZMA1 .xz " 1437 1438 #: src/liblzma/common/string_conversion.c 1439 msgid "Memory allocation failed" 1440 msgstr "" 1441 1442 #: src/liblzma/common/string_conversion.c 1443 msgid "Empty string is not allowed, try '6' if a default value is needed" 1444 msgstr "" 1445 1446 #: src/liblzma/common/string_conversion.c 1447 #, fuzzy 1448 #| msgid "Maximum number of filters is four" 1449 msgid "The maximum number of filters is four" 1450 msgstr "" 1451 1452 #: src/liblzma/common/string_conversion.c 1453 msgid "Filter name is missing" 1454 msgstr "" 1455 1456 #: src/liblzma/common/string_conversion.c 1457 msgid "Invalid filter chain ('lzma2' missing at the end?)" 1458 msgstr "" 1459 1460 #~ msgid "" 1461 #~ " -z, --compress force compression\n" 1462 #~ " -d, --decompress force decompression\n" 1463 #~ " -t, --test test compressed file integrity\n" 1464 #~ " -l, --list list information about .xz files" 1465 #~ msgstr "" 1466 #~ " -z, --compress \n" 1467 #~ " -d, --decompress \n" 1468 #~ " -t, --test \n" 1469 #~ " -l, --list .xz " 1470 1471 #~ msgid "" 1472 #~ " -k, --keep keep (don't delete) input files\n" 1473 #~ " -f, --force force overwrite of output file and (de)compress links\n" 1474 #~ " -c, --stdout write to standard output and don't delete input files" 1475 #~ msgstr "" 1476 #~ " -k, --keep \n" 1477 #~ " -f, --force \n" 1478 #~ " -c, --stdout " 1479 1480 #~ msgid "" 1481 #~ " --no-sparse do not create sparse files when decompressing\n" 1482 #~ " -S, --suffix=.SUF use the suffix '.SUF' on compressed files\n" 1483 #~ " --files[=FILE] read filenames to process from FILE; if FILE is\n" 1484 #~ " omitted, filenames are read from the standard input;\n" 1485 #~ " filenames must be terminated with the newline character\n" 1486 #~ " --files0[=FILE] like --files but use the null character as terminator" 1487 #~ msgstr "" 1488 #~ " --no-sparse \n" 1489 #~ " -S, --suffix=.SUF .SUF\n" 1490 #~ " --files[=] \n" 1491 #~ " \n" 1492 #~ " --files0[=] --files\\0" 1493 1494 #~ msgid "" 1495 #~ " -F, --format=FMT file format to encode or decode; possible values are\n" 1496 #~ " 'auto' (default), 'xz', 'lzma', 'lzip', and 'raw'\n" 1497 #~ " -C, --check=CHECK integrity check type: 'none' (use with caution),\n" 1498 #~ " 'crc32', 'crc64' (default), or 'sha256'" 1499 #~ msgstr "" 1500 #~ " -F, --format= \n" 1501 #~ " autoxzlzma\n" 1502 #~ " lzipraw\n" 1503 #~ " -C, --check= none\n" 1504 #~ " crc32crc64sha256" 1505 1506 #, no-c-format 1507 #~ msgid "" 1508 #~ " --memlimit-compress=LIMIT\n" 1509 #~ " --memlimit-decompress=LIMIT\n" 1510 #~ " --memlimit-mt-decompress=LIMIT\n" 1511 #~ " -M, --memlimit=LIMIT\n" 1512 #~ " set memory usage limit for compression, decompression,\n" 1513 #~ " threaded decompression, or all of these; LIMIT is in\n" 1514 #~ " bytes, % of RAM, or 0 for defaults" 1515 #~ msgstr "" 1516 #~ " --memlimit-compress=\n" 1517 #~ " --memlimit-decompress=\n" 1518 #~ " --memlimit-mt-decompress=\n" 1519 #~ " -M, --memlimit=\n" 1520 #~ " \n" 1521 #~ " % \n" 1522 #~ " 0 " 1523 1524 #~ msgid "" 1525 #~ "\n" 1526 #~ " --lzma1[=OPTS] LZMA1 or LZMA2; OPTS is a comma-separated list of zero or\n" 1527 #~ " --lzma2[=OPTS] more of the following options (valid values; default):\n" 1528 #~ " preset=PRE reset options to a preset (0-9[e])\n" 1529 #~ " dict=NUM dictionary size (4KiB - 1536MiB; 8MiB)\n" 1530 #~ " lc=NUM number of literal context bits (0-4; 3)\n" 1531 #~ " lp=NUM number of literal position bits (0-4; 0)\n" 1532 #~ " pb=NUM number of position bits (0-4; 2)\n" 1533 #~ " mode=MODE compression mode (fast, normal; normal)\n" 1534 #~ " nice=NUM nice length of a match (2-273; 64)\n" 1535 #~ " mf=NAME match finder (hc3, hc4, bt2, bt3, bt4; bt4)\n" 1536 #~ " depth=NUM maximum search depth; 0=automatic (default)" 1537 #~ msgstr "" 1538 #~ "\n" 1539 #~ " --lzma1[=] LZMA1 LZMA2\n" 1540 #~ " --lzma2[=] \n" 1541 #~ " preset=PRE (0-9[e])\n" 1542 #~ " dict= (4KiB - 1536MiB; 8MiB)\n" 1543 #~ " lc= literal context (0-4; 3)\n" 1544 #~ " lp= literal position (0-4; 0)\n" 1545 #~ " pb= position (0-4; 2)\n" 1546 #~ " mode= (fast, normal; normal)\n" 1547 #~ " nice= nice (2-273; 64)\n" 1548 #~ " mf= match finder\n" 1549 #~ " (hc3, hc4, bt2, bt3, bt4; bt4)\n" 1550 #~ " depth= 0=" 1551 1552 #~ msgid "" 1553 #~ "\n" 1554 #~ " --x86[=OPTS] x86 BCJ filter (32-bit and 64-bit)\n" 1555 #~ " --arm[=OPTS] ARM BCJ filter\n" 1556 #~ " --armthumb[=OPTS] ARM-Thumb BCJ filter\n" 1557 #~ " --arm64[=OPTS] ARM64 BCJ filter\n" 1558 #~ " --powerpc[=OPTS] PowerPC BCJ filter (big endian only)\n" 1559 #~ " --ia64[=OPTS] IA-64 (Itanium) BCJ filter\n" 1560 #~ " --sparc[=OPTS] SPARC BCJ filter\n" 1561 #~ " --riscv[=OPTS] RISC-V BCJ filter\n" 1562 #~ " Valid OPTS for all BCJ filters:\n" 1563 #~ " start=NUM start offset for conversions (default=0)" 1564 #~ msgstr "" 1565 #~ "\n" 1566 #~ " --x86[=] x86 BCJ 32 64 \n" 1567 #~ " --arm[=] ARM BCJ \n" 1568 #~ " --armthumb[=] ARM-Thumb BCJ \n" 1569 #~ " --arm64[=] ARM64 BCJ \n" 1570 #~ " --powerpc[=] PowerPC BCJ \n" 1571 #~ " --ia64[=] IA-64 (Itanium) BCJ \n" 1572 #~ " --sparc[=] SPARC BCJ \n" 1573 #~ " --riscv[=] RISC-V BCJ \n" 1574 #~ " \n" 1575 #~ " start= =0" 1576 1577 #~ msgid "" 1578 #~ "\n" 1579 #~ " --delta[=OPTS] Delta filter; valid OPTS (valid values; default):\n" 1580 #~ " dist=NUM distance between bytes being subtracted\n" 1581 #~ " from each other (1-256; 1)" 1582 #~ msgstr "" 1583 #~ "\n" 1584 #~ " --delta[=] \n" 1585 #~ " dist=NUM (1-256; 1)" 1586 1587 #~ msgid "" 1588 #~ " -q, --quiet suppress warnings; specify twice to suppress errors too\n" 1589 #~ " -v, --verbose be verbose; specify twice for even more verbose" 1590 #~ msgstr "" 1591 #~ " -q, --quiet \n" 1592 #~ " -v, --verbose " 1593 1594 #~ msgid "" 1595 #~ " -h, --help display the short help (lists only the basic options)\n" 1596 #~ " -H, --long-help display this long help and exit" 1597 #~ msgstr "" 1598 #~ " -h, --help \n" 1599 #~ " -H, --long-help " 1600 1601 #~ msgid "" 1602 #~ " -h, --help display this short help and exit\n" 1603 #~ " -H, --long-help display the long help (lists also the advanced options)" 1604 #~ msgstr "" 1605 #~ " -h, --help \n" 1606 #~ " -H, --long-help " 1607 1608 #~ msgid "Failed to enable the sandbox" 1609 #~ msgstr "" 1610 1611 #~ msgid "The selected match finder requires at least nice=%<PRIu32>" 1612 #~ msgstr "match finder nice=%<PRIu32>" 1613 1614 #~ msgid "Sandbox is disabled due to incompatible command line arguments" 1615 #~ msgstr "" 1616 1617 #~ msgid "Sandbox was successfully enabled" 1618 #~ msgstr "" 1619 1620 #~ msgid "Memory usage limit for compression: " 1621 #~ msgstr " " 1622 1623 #~ msgid " Streams: %s\n" 1624 #~ msgstr " %s\n" 1625 1626 #~ msgid " Blocks: %s\n" 1627 #~ msgstr " %s\n" 1628 1629 #~ msgid " Ratio: %s\n" 1630 #~ msgstr " %s\n" 1631 1632 #~ msgid " Check: %s\n" 1633 #~ msgstr " %s\n" 1634 1635 #~ msgid "" 1636 #~ " Streams:\n" 1637 #~ " Stream Blocks CompOffset UncompOffset CompSize UncompSize Ratio Check Padding" 1638 #~ msgstr "" 1639 #~ " \n" 1640 #~ " " 1641 1642 #~ msgid "" 1643 #~ " Blocks:\n" 1644 #~ " Stream Block CompOffset UncompOffset TotalSize UncompSize Ratio Check" 1645 #~ msgstr "" 1646 #~ " \n" 1647 #~ " " 1648 1649 #~ msgid " CheckVal %*s Header Flags CompSize MemUsage Filters" 1650 #~ msgstr " CheckVal %*s " 1651