zh_CN.po revision 1.1.1.1 1 # SPDX-License-Identifier: 0BSD
2 #
3 # xz
4 # Chinese translations for xz package
5 # This file is published under the BSD Zero Clause License.
6 # Boyuan Yang <073plan (a] gmail.com>, 2019, 2022, 2023, 2024.
7 # Mingye Wang <arthur200126 (a] gmail.com>, 2024.
8 #
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: xz-5.6.0-pre2\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: xz (a] tukaani.org\n"
13 "POT-Creation-Date: 2026-03-30 17:13+0300\n"
14 "PO-Revision-Date: 2024-08-27 13:08+0800\n"
15 "Last-Translator: Mingye Wang (Artoria2e5) <arthur200126 (a] gmail.com>\n"
16 "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh (a] googlegroups.com>\n"
17 "Language: zh_CN\n"
18 "MIME-Version: 1.0\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
22 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
23 "X-Generator: Poedit 3.4.4\n"
24
25 #: src/xz/args.c
26 #, c-format
27 msgid "%s: Invalid argument to --block-list"
28 msgstr "%s--block-list "
29
30 #: src/xz/args.c
31 #, c-format
32 msgid "%s: Too many arguments to --block-list"
33 msgstr "%s--block-list "
34
35 #: src/xz/args.c
36 #, c-format
37 msgid "In --block-list, block size is missing after filter chain number '%c:'"
38 msgstr " --block-list '%c:' "
39
40 #: src/xz/args.c
41 msgid "0 can only be used as the last element in --block-list"
42 msgstr "0 --block-list "
43
44 #: src/xz/args.c
45 #, c-format
46 msgid "%s: Unknown file format type"
47 msgstr "%s"
48
49 #: src/xz/args.c
50 #, c-format
51 msgid "%s: Unsupported integrity check type"
52 msgstr "%s"
53
54 #: src/xz/args.c
55 msgid "Only one file can be specified with '--files' or '--files0'."
56 msgstr " '--files' '--files0' "
57
58 #. TRANSLATORS: This is a translatable
59 #. string because French needs a space
60 #. before the colon ("%s : %s").
61 #: src/xz/args.c src/xz/coder.c src/xz/file_io.c src/xz/list.c src/xz/options.c
62 #: src/xz/util.c
63 #, c-format
64 msgid "%s: %s"
65 msgstr "%s%s"
66
67 #: src/xz/args.c
68 #, c-format
69 msgid "The environment variable %s contains too many arguments"
70 msgstr " %s "
71
72 #: src/xz/args.c
73 msgid "Compression support was disabled at build time"
74 msgstr ""
75
76 #: src/xz/args.c
77 msgid "Decompression support was disabled at build time"
78 msgstr ""
79
80 #: src/xz/args.c
81 msgid "Compression of lzip files (.lz) is not supported"
82 msgstr " lzip (.lz) "
83
84 #: src/xz/args.c
85 msgid "--block-list is ignored unless compressing to the .xz format"
86 msgstr " .xz --block-list "
87
88 #: src/xz/args.c
89 msgid "With --format=raw, --suffix=.SUF is required unless writing to stdout"
90 msgstr " --format-raw --suffix=.SUF "
91
92 #: src/xz/coder.c
93 msgid "Maximum number of filters is four"
94 msgstr ""
95
96 #: src/xz/coder.c
97 #, c-format
98 msgid "Error in --filters%s=FILTERS option:"
99 msgstr " --filters%s= "
100
101 #: src/xz/coder.c
102 msgid "Memory usage limit is too low for the given filter setup."
103 msgstr ""
104
105 #: src/xz/coder.c
106 #, c-format
107 msgid "filter chain %u used by --block-list but not specified with --filters%u="
108 msgstr "--block-list %u --filters%u= "
109
110 #: src/xz/coder.c
111 msgid "Using a preset in raw mode is discouraged."
112 msgstr " raw "
113
114 #: src/xz/coder.c
115 msgid "The exact options of the presets may vary between software versions."
116 msgstr ""
117
118 #: src/xz/coder.c
119 msgid "The .lzma format supports only the LZMA1 filter"
120 msgstr ".lzma LZMA1 "
121
122 #: src/xz/coder.c
123 msgid "LZMA1 cannot be used with the .xz format"
124 msgstr "LZMA1 .xz "
125
126 #: src/xz/coder.c
127 #, c-format
128 msgid "Filter chain %u is incompatible with --flush-timeout"
129 msgstr " %u --flush-timeout "
130
131 #: src/xz/coder.c
132 msgid "Switching to single-threaded mode due to --flush-timeout"
133 msgstr " --flush-timeout "
134
135 #: src/xz/coder.c
136 #, c-format
137 msgid "Unsupported options in filter chain %u"
138 msgstr " %u "
139
140 #: src/xz/coder.c
141 #, c-format
142 msgid "Using up to %<PRIu32> threads."
143 msgstr " %<PRIu32> "
144
145 #: src/xz/coder.c
146 msgid "Unsupported filter chain or filter options"
147 msgstr ""
148
149 #: src/xz/coder.c
150 #, c-format
151 msgid "Decompression will need %s MiB of memory."
152 msgstr " %s MiB "
153
154 #: src/xz/coder.c
155 #, c-format
156 msgid "Reduced the number of threads from %s to %s to not exceed the memory usage limit of %s MiB"
157 msgstr " %s %s %s MiB "
158
159 #: src/xz/coder.c
160 #, c-format
161 msgid "Reduced the number of threads from %s to one. The automatic memory usage limit of %s MiB is still being exceeded. %s MiB of memory is required. Continuing anyway."
162 msgstr " %s 1 %s MiB %s MiB "
163
164 #: src/xz/coder.c
165 #, c-format
166 msgid "Switching to single-threaded mode to not exceed the memory usage limit of %s MiB"
167 msgstr " %s MiB "
168
169 #: src/xz/coder.c
170 #, c-format
171 msgid "Adjusted LZMA%c dictionary size from %s MiB to %s MiB to not exceed the memory usage limit of %s MiB"
172 msgstr " LZMA%c %s MiB %s MiB %s MiB "
173
174 #: src/xz/coder.c
175 #, c-format
176 msgid "Adjusted LZMA%c dictionary size for --filters%u from %s MiB to %s MiB to not exceed the memory usage limit of %s MiB"
177 msgstr " --filters%2$u LZMA%1$c %3$s MiB %4$s MiB %5$s MiB "
178
179 #: src/xz/coder.c
180 #, c-format
181 msgid "Error changing to filter chain %u: %s"
182 msgstr " %u %s"
183
184 #: src/xz/file_io.c
185 #, c-format
186 msgid "Error creating a pipe: %s"
187 msgstr "%s"
188
189 #: src/xz/file_io.c
190 #, c-format
191 msgid "%s: poll() failed: %s"
192 msgstr "%spoll() %s"
193
194 #. TRANSLATORS: When compression or decompression finishes,
195 #. and xz is going to remove the source file, xz first checks
196 #. if the source file still exists, and if it does, does its
197 #. device and inode numbers match what xz saw when it opened
198 #. the source file. If these checks fail, this message is
199 #. shown, %s being the filename, and the file is not deleted.
200 #. The check for device and inode numbers is there, because
201 #. it is possible that the user has put a new file in place
202 #. of the original file, and in that case it obviously
203 #. shouldn't be removed.
204 #: src/xz/file_io.c
205 #, c-format
206 msgid "%s: File seems to have been moved, not removing"
207 msgstr "%s"
208
209 #: src/xz/file_io.c
210 #, c-format
211 msgid "%s: Cannot remove: %s"
212 msgstr "%s%s"
213
214 #: src/xz/file_io.c
215 #, c-format
216 msgid "%s: Cannot set the file owner: %s"
217 msgstr "%s%s"
218
219 #: src/xz/file_io.c
220 #, c-format
221 msgid "%s: Cannot set the file group: %s"
222 msgstr "%s%s"
223
224 #: src/xz/file_io.c
225 #, c-format
226 msgid "%s: Cannot set the file permissions: %s"
227 msgstr "%s%s"
228
229 #: src/xz/file_io.c
230 #, fuzzy, c-format
231 #| msgid "%s: Closing the file failed: %s"
232 msgid "%s: Synchronizing the file failed: %s"
233 msgstr "%s%s"
234
235 #: src/xz/file_io.c
236 #, fuzzy, c-format
237 #| msgid "%s: Closing the file failed: %s"
238 msgid "%s: Synchronizing the directory of the file failed: %s"
239 msgstr "%s%s"
240
241 #: src/xz/file_io.c
242 #, c-format
243 msgid "Error getting the file status flags from standard input: %s"
244 msgstr "%s"
245
246 #: src/xz/file_io.c
247 #, c-format
248 msgid "%s: Is a symbolic link, skipping"
249 msgstr "%s"
250
251 #: src/xz/file_io.c
252 #, c-format
253 msgid "%s: Is a directory, skipping"
254 msgstr "%s"
255
256 #: src/xz/file_io.c
257 #, c-format
258 msgid "%s: Not a regular file, skipping"
259 msgstr "%s"
260
261 #: src/xz/file_io.c
262 #, c-format
263 msgid "%s: File has setuid or setgid bit set, skipping"
264 msgstr "%sIDID"
265
266 #: src/xz/file_io.c
267 #, c-format
268 msgid "%s: File has sticky bit set, skipping"
269 msgstr "%s"
270
271 #: src/xz/file_io.c
272 #, c-format
273 msgid "%s: Input file has more than one hard link, skipping"
274 msgstr "%s"
275
276 #: src/xz/file_io.c
277 msgid "Empty filename, skipping"
278 msgstr ""
279
280 #: src/xz/file_io.c
281 #, c-format
282 msgid "Error restoring the status flags to standard input: %s"
283 msgstr "%s"
284
285 #: src/xz/file_io.c
286 #, c-format
287 msgid "Error getting the file status flags from standard output: %s"
288 msgstr "%s"
289
290 #: src/xz/file_io.c
291 #, fuzzy, c-format
292 #| msgid "%s: Closing the file failed: %s"
293 msgid "%s: Opening the directory failed: %s"
294 msgstr "%s%s"
295
296 #: src/xz/file_io.c
297 #, fuzzy, c-format
298 #| msgid "%s: Not a regular file, skipping"
299 msgid "%s: Destination is not a regular file"
300 msgstr "%s"
301
302 #: src/xz/file_io.c
303 #, c-format
304 msgid "Error restoring the O_APPEND flag to standard output: %s"
305 msgstr " O_APPEND %s"
306
307 #: src/xz/file_io.c
308 #, c-format
309 msgid "%s: Closing the file failed: %s"
310 msgstr "%s%s"
311
312 #: src/xz/file_io.c
313 #, c-format
314 msgid "%s: Seeking failed when trying to create a sparse file: %s"
315 msgstr "%s seek %s"
316
317 #: src/xz/file_io.c
318 #, c-format
319 msgid "%s: Read error: %s"
320 msgstr "%s%s"
321
322 #: src/xz/file_io.c
323 #, c-format
324 msgid "%s: Error seeking the file: %s"
325 msgstr "%sseek %s"
326
327 #: src/xz/file_io.c
328 #, c-format
329 msgid "%s: Unexpected end of file"
330 msgstr "%s"
331
332 #: src/xz/file_io.c
333 #, c-format
334 msgid "%s: Write error: %s"
335 msgstr "%s%s"
336
337 #: src/xz/hardware.c
338 msgid "Disabled"
339 msgstr ""
340
341 #: src/xz/hardware.c
342 msgid "Amount of physical memory (RAM):"
343 msgstr "RAM"
344
345 #: src/xz/hardware.c
346 msgid "Number of processor threads:"
347 msgstr ""
348
349 #: src/xz/hardware.c
350 msgid "Compression:"
351 msgstr ""
352
353 #: src/xz/hardware.c
354 msgid "Decompression:"
355 msgstr ""
356
357 #: src/xz/hardware.c
358 msgid "Multi-threaded decompression:"
359 msgstr ""
360
361 #: src/xz/hardware.c
362 msgid "Default for -T0:"
363 msgstr "-T0 "
364
365 #: src/xz/hardware.c
366 msgid "Hardware information:"
367 msgstr ""
368
369 #: src/xz/hardware.c
370 msgid "Memory usage limits:"
371 msgstr ""
372
373 #: src/xz/list.c
374 msgid "Streams:"
375 msgstr ""
376
377 #: src/xz/list.c
378 msgid "Blocks:"
379 msgstr ""
380
381 #: src/xz/list.c
382 msgid "Compressed size:"
383 msgstr ""
384
385 #: src/xz/list.c
386 msgid "Uncompressed size:"
387 msgstr ""
388
389 #: src/xz/list.c
390 msgid "Ratio:"
391 msgstr ""
392
393 #: src/xz/list.c
394 msgid "Check:"
395 msgstr ""
396
397 #: src/xz/list.c
398 msgid "Stream Padding:"
399 msgstr ""
400
401 #: src/xz/list.c
402 msgid "Memory needed:"
403 msgstr ""
404
405 #: src/xz/list.c
406 msgid "Sizes in headers:"
407 msgstr ""
408
409 #: src/xz/list.c
410 msgid "Number of files:"
411 msgstr ""
412
413 #: src/xz/list.c
414 msgid "Stream"
415 msgstr ""
416
417 #: src/xz/list.c
418 msgid "Block"
419 msgstr ""
420
421 #: src/xz/list.c
422 msgid "Blocks"
423 msgstr ""
424
425 #: src/xz/list.c
426 msgid "CompOffset"
427 msgstr ""
428
429 #: src/xz/list.c
430 msgid "UncompOffset"
431 msgstr ""
432
433 #: src/xz/list.c
434 msgid "CompSize"
435 msgstr ""
436
437 #: src/xz/list.c
438 msgid "UncompSize"
439 msgstr ""
440
441 #: src/xz/list.c
442 msgid "TotalSize"
443 msgstr ""
444
445 #: src/xz/list.c
446 msgid "Ratio"
447 msgstr ""
448
449 #: src/xz/list.c
450 msgid "Check"
451 msgstr ""
452
453 #: src/xz/list.c
454 msgid "CheckVal"
455 msgstr ""
456
457 #: src/xz/list.c
458 msgid "Padding"
459 msgstr ""
460
461 #: src/xz/list.c
462 msgid "Header"
463 msgstr ""
464
465 #: src/xz/list.c
466 msgid "Flags"
467 msgstr ""
468
469 #: src/xz/list.c
470 msgid "MemUsage"
471 msgstr ""
472
473 #: src/xz/list.c
474 msgid "Filters"
475 msgstr ""
476
477 #. TRANSLATORS: Indicates that there is no integrity check.
478 #. This string is used in tables. In older xz version this
479 #. string was limited to ten columns in a fixed-width font, but
480 #. nowadays there is no strict length restriction anymore.
481 #: src/xz/list.c
482 msgid "None"
483 msgstr ""
484
485 #. TRANSLATORS: Indicates that integrity check name is not known,
486 #. but the Check ID is known (here 2). In older xz version these
487 #. strings were limited to ten columns in a fixed-width font, but
488 #. nowadays there is no strict length restriction anymore.
489 #: src/xz/list.c
490 msgid "Unknown-2"
491 msgstr "-2"
492
493 #: src/xz/list.c
494 msgid "Unknown-3"
495 msgstr "-3"
496
497 #: src/xz/list.c
498 msgid "Unknown-5"
499 msgstr "-5"
500
501 #: src/xz/list.c
502 msgid "Unknown-6"
503 msgstr "-6"
504
505 #: src/xz/list.c
506 msgid "Unknown-7"
507 msgstr "-7"
508
509 #: src/xz/list.c
510 msgid "Unknown-8"
511 msgstr "-8"
512
513 #: src/xz/list.c
514 msgid "Unknown-9"
515 msgstr "-9"
516
517 #: src/xz/list.c
518 msgid "Unknown-11"
519 msgstr "-11"
520
521 #: src/xz/list.c
522 msgid "Unknown-12"
523 msgstr "-12"
524
525 #: src/xz/list.c
526 msgid "Unknown-13"
527 msgstr "-13"
528
529 #: src/xz/list.c
530 msgid "Unknown-14"
531 msgstr "-14"
532
533 #: src/xz/list.c
534 msgid "Unknown-15"
535 msgstr "-15"
536
537 #: src/xz/list.c
538 #, c-format
539 msgid "%s: File is empty"
540 msgstr "%s"
541
542 #: src/xz/list.c
543 #, c-format
544 msgid "%s: Too small to be a valid .xz file"
545 msgstr "%s .xz "
546
547 #. TRANSLATORS: These are column headings. From Strms (Streams)
548 #. to Ratio, the columns are right aligned. Check and Filename
549 #. are left aligned. If you need longer words, it's OK to
550 #. use two lines here. Test with "xz -l foo.xz".
551 #: src/xz/list.c
552 msgid "Strms Blocks Compressed Uncompressed Ratio Check Filename"
553 msgstr " "
554
555 #: src/xz/list.c
556 msgid "Yes"
557 msgstr ""
558
559 #: src/xz/list.c
560 msgid "No"
561 msgstr ""
562
563 #: src/xz/list.c
564 #, fuzzy
565 #| msgid " Minimum XZ Utils version: %s\n"
566 msgid "Minimum XZ Utils version:"
567 msgstr " XZ Utils %s\n"
568
569 #. TRANSLATORS: %s is an integer. Only the plural form of this
570 #. message is used (e.g. "2 files"). Test with "xz -l foo.xz bar.xz".
571 #: src/xz/list.c
572 #, c-format
573 msgid "%s file\n"
574 msgid_plural "%s files\n"
575 msgstr[0] "%s \n"
576
577 #: src/xz/list.c
578 msgid "Totals:"
579 msgstr ""
580
581 #: src/xz/list.c
582 msgid "--list works only on .xz files (--format=xz or --format=auto)"
583 msgstr "--list .xz --format=xz --format=auto"
584
585 #: src/xz/list.c
586 msgid "Try 'lzmainfo' with .lzma files."
587 msgstr "lzmainfo .lzma "
588
589 #: src/xz/list.c
590 msgid "--list does not support reading from standard input"
591 msgstr "--list "
592
593 #: src/xz/main.c
594 #, c-format
595 msgid "%s: Error reading filenames: %s"
596 msgstr "%s%s"
597
598 #: src/xz/main.c
599 #, c-format
600 msgid "%s: Unexpected end of input when reading filenames"
601 msgstr "%s"
602
603 #: src/xz/main.c
604 #, c-format
605 msgid "%s: Null character found when reading filenames; maybe you meant to use '--files0' instead of '--files'?"
606 msgstr "%s '--files0' '--files'"
607
608 #: src/xz/main.c
609 msgid "Compression and decompression with --robot are not supported yet."
610 msgstr " --robot "
611
612 #: src/xz/main.c
613 msgid "Cannot read data from standard input when reading filenames from standard input"
614 msgstr ""
615
616 #. TRANSLATORS: This is the program name in the beginning
617 #. of the line in messages. Usually it becomes "xz: ".
618 #. This is a translatable string because French needs
619 #. a space before a colon.
620 #: src/xz/message.c src/lzmainfo/lzmainfo.c
621 #, c-format
622 msgid "%s: "
623 msgstr "%s"
624
625 #: src/xz/message.c src/lzmainfo/lzmainfo.c
626 msgid "Internal error (bug)"
627 msgstr "bug"
628
629 #: src/xz/message.c
630 msgid "Cannot establish signal handlers"
631 msgstr ""
632
633 #: src/xz/message.c
634 msgid "No integrity check; not verifying file integrity"
635 msgstr ""
636
637 #: src/xz/message.c
638 msgid "Unsupported type of integrity check; not verifying file integrity"
639 msgstr ""
640
641 #: src/xz/message.c
642 msgid "Memory usage limit reached"
643 msgstr ""
644
645 #: src/xz/message.c
646 msgid "File format not recognized"
647 msgstr ""
648
649 #: src/xz/message.c
650 msgid "Unsupported options"
651 msgstr ""
652
653 #: src/xz/message.c
654 msgid "Compressed data is corrupt"
655 msgstr ""
656
657 #: src/xz/message.c
658 msgid "Unexpected end of input"
659 msgstr ""
660
661 #: src/xz/message.c
662 #, c-format
663 msgid "%s MiB of memory is required. The limiter is disabled."
664 msgstr " %s MiB "
665
666 #: src/xz/message.c
667 #, c-format
668 msgid "%s MiB of memory is required. The limit is %s."
669 msgstr " %s MiB %s"
670
671 #: src/xz/message.c
672 #, c-format
673 msgid "%s: Filter chain: %s\n"
674 msgstr "%s%s\n"
675
676 #: src/xz/message.c
677 #, c-format
678 msgid "Try '%s --help' for more information."
679 msgstr " '%s --help' "
680
681 #: src/xz/message.c src/lzmainfo/lzmainfo.c
682 #, c-format
683 msgid "Error printing the help text (error code %d)"
684 msgstr ""
685
686 #: src/xz/message.c
687 #, c-format
688 msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n"
689 msgstr ""
690
691 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
692 #: src/xz/message.c
693 #, fuzzy
694 #| msgid ""
695 #| "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n"
696 #| "Compress or decompress FILEs in the .xz format.\n"
697 #| "\n"
698 msgid "Compress or decompress FILEs in the .xz format."
699 msgstr ""
700 "%s []... []...\n"
701 " .xz \n"
702 "\n"
703
704 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
705 #: src/xz/message.c
706 #, fuzzy
707 #| msgid "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
708 msgid "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too."
709 msgstr "\n"
710
711 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
712 #: src/xz/message.c
713 #, fuzzy
714 #| msgid " Operation mode:\n"
715 msgid "Operation mode:"
716 msgstr " \n"
717
718 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
719 #: src/xz/message.c
720 #, fuzzy
721 #| msgid "Decompression:"
722 msgid "force compression"
723 msgstr ""
724
725 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
726 #: src/xz/message.c
727 #, fuzzy
728 #| msgid "Decompression:"
729 msgid "force decompression"
730 msgstr ""
731
732 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
733 #: src/xz/message.c
734 msgid "test compressed file integrity"
735 msgstr ""
736
737 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
738 #: src/xz/message.c
739 msgid "list information about .xz files"
740 msgstr ""
741
742 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
743 #: src/xz/message.c
744 #, fuzzy
745 #| msgid ""
746 #| "\n"
747 #| " Operation modifiers:\n"
748 msgid "Operation modifiers:"
749 msgstr ""
750 "\n"
751 " \n"
752
753 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
754 #: src/xz/message.c
755 msgid "keep (don't delete) input files"
756 msgstr ""
757
758 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
759 #: src/xz/message.c
760 msgid "force overwrite of output file and (de)compress links"
761 msgstr ""
762
763 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
764 #: src/xz/message.c
765 #, fuzzy
766 #| msgid "Writing to standard output failed"
767 msgid "write to standard output and don't delete input files"
768 msgstr ""
769
770 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
771 #: src/xz/message.c
772 msgid "don't synchronize the output file to the storage device before removing the input file"
773 msgstr ""
774
775 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
776 #: src/xz/message.c
777 #, fuzzy
778 #| msgid ""
779 #| " --single-stream decompress only the first stream, and silently\n"
780 #| " ignore possible remaining input data"
781 msgid "decompress only the first stream, and silently ignore possible remaining input data"
782 msgstr " --single-stream "
783
784 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
785 #: src/xz/message.c
786 msgid "do not create sparse files when decompressing"
787 msgstr ""
788
789 #: src/xz/message.c
790 msgid ".SUF"
791 msgstr ""
792
793 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
794 #: src/xz/message.c
795 msgid "use the suffix '.SUF' on compressed files"
796 msgstr ""
797
798 #: src/xz/message.c
799 msgid "FILE"
800 msgstr ""
801
802 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
803 #: src/xz/message.c
804 msgid "read filenames to process from FILE; if FILE is omitted, filenames are read from the standard input; filenames must be terminated with the newline character"
805 msgstr ""
806
807 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
808 #: src/xz/message.c
809 msgid "like --files but use the null character as terminator"
810 msgstr ""
811
812 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
813 #: src/xz/message.c
814 #, fuzzy
815 #| msgid ""
816 #| "\n"
817 #| " Basic file format and compression options:\n"
818 msgid "Basic file format and compression options:"
819 msgstr ""
820 "\n"
821 " \n"
822
823 #: src/xz/message.c
824 msgid "FORMAT"
825 msgstr ""
826
827 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
828 #: src/xz/message.c
829 msgid "file format to encode or decode; possible values are 'auto' (default), 'xz', 'lzma', 'lzip', and 'raw'"
830 msgstr ""
831
832 #: src/xz/message.c
833 msgid "NAME"
834 msgstr ""
835
836 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
837 #: src/xz/message.c
838 msgid "integrity check type: 'none' (use with caution), 'crc32', 'crc64' (default), or 'sha256'"
839 msgstr ""
840
841 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
842 #: src/xz/message.c
843 #, fuzzy
844 #| msgid " --ignore-check don't verify the integrity check when decompressing"
845 msgid "don't verify the integrity check when decompressing"
846 msgstr " --ignore-check "
847
848 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
849 #: src/xz/message.c
850 #, fuzzy
851 #| msgid ""
852 #| " -0 ... -9 compression preset; default is 6; take compressor *and*\n"
853 #| " decompressor memory usage into account before using 7-9!"
854 msgid "compression preset; default is 6; take compressor *and* decompressor memory usage into account before using 7-9!"
855 msgstr ""
856 " -0 ... -9 6 7-9 \n"
857 " "
858
859 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
860 #: src/xz/message.c
861 #, fuzzy
862 #| msgid ""
863 #| " -e, --extreme try to improve compression ratio by using more CPU time;\n"
864 #| " does not affect decompressor memory requirements"
865 msgid "try to improve compression ratio by using more CPU time; does not affect decompressor memory requirements"
866 msgstr ""
867 " -e, --extreme CPU \n"
868 " "
869
870 #. TRANSLATORS: Short for NUMBER. A longer string is fine but
871 #. wider than 5 columns makes --long-help a few lines longer.
872 #: src/xz/message.c
873 msgid "NUM"
874 msgstr ""
875
876 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
877 #: src/xz/message.c
878 #, fuzzy
879 #| msgid ""
880 #| " -T, --threads=NUM use at most NUM threads; the default is 0 which uses\n"
881 #| " as many threads as there are processor cores"
882 msgid "use at most NUM threads; the default is 0 which uses as many threads as there are processor cores"
883 msgstr ""
884 " -T, --threads= 0\n"
885 " "
886
887 #: src/xz/message.c
888 msgid "SIZE"
889 msgstr ""
890
891 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
892 #: src/xz/message.c
893 #, fuzzy
894 #| msgid ""
895 #| " --block-size=SIZE\n"
896 #| " start a new .xz block after every SIZE bytes of input;\n"
897 #| " use this to set the block size for threaded compression"
898 msgid "start a new .xz block after every SIZE bytes of input; use this to set the block size for threaded compression"
899 msgstr ""
900 " --block-size=\n"
901 " .xz \n"
902 " "
903
904 #: src/xz/message.c
905 msgid "BLOCKS"
906 msgstr ""
907
908 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
909 #: src/xz/message.c
910 #, fuzzy
911 #| msgid ""
912 #| " --block-list=BLOCKS\n"
913 #| " start a new .xz block after the given comma-separated\n"
914 #| " intervals of uncompressed data; optionally, specify a\n"
915 #| " filter chain number (0-9) followed by a ':' before the\n"
916 #| " uncompressed data size"
917 msgid "start a new .xz block after the given comma-separated intervals of uncompressed data; optionally, specify a filter chain number (0-9) followed by a ':' before the uncompressed data size"
918 msgstr ""
919 " --block-list=\n"
920 " \n"
921 " .xz \n"
922 " 0-9\n"
923 " :"
924
925 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
926 #: src/xz/message.c
927 #, fuzzy
928 #| msgid ""
929 #| " --flush-timeout=TIMEOUT\n"
930 #| " when compressing, if more than TIMEOUT milliseconds has\n"
931 #| " passed since the previous flush and reading more input\n"
932 #| " would block, all pending data is flushed out"
933 msgid "when compressing, if more than NUM milliseconds has passed since the previous flush and reading more input would block, all pending data is flushed out"
934 msgstr ""
935 " --flush-timeout=\n"
936 " \n"
937 " "
938
939 #: src/xz/message.c
940 msgid "LIMIT"
941 msgstr ""
942
943 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
944 #: src/xz/message.c
945 #, no-c-format
946 msgid "set memory usage limit for compression, decompression, threaded decompression, or all of these; LIMIT is in bytes, % of RAM, or 0 for defaults"
947 msgstr ""
948
949 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
950 #: src/xz/message.c
951 #, fuzzy
952 #| msgid ""
953 #| " --no-adjust if compression settings exceed the memory usage limit,\n"
954 #| " give an error instead of adjusting the settings downwards"
955 msgid "if compression settings exceed the memory usage limit, give an error instead of adjusting the settings downwards"
956 msgstr " --no-adjust "
957
958 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
959 #: src/xz/message.c
960 #, fuzzy
961 #| msgid ""
962 #| "\n"
963 #| " Custom filter chain for compression (alternative for using presets):"
964 msgid "Custom filter chain for compression (an alternative to using presets):"
965 msgstr ""
966 "\n"
967 " "
968
969 #: src/xz/message.c
970 msgid "FILTERS"
971 msgstr ""
972
973 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
974 #: src/xz/message.c
975 #, fuzzy
976 #| msgid ""
977 #| "\n"
978 #| " --filters=FILTERS set the filter chain using the liblzma filter string\n"
979 #| " syntax; use --filters-help for more information"
980 msgid "set the filter chain using the liblzma filter string syntax; use --filters-help for more information"
981 msgstr ""
982 "\n"
983 "--filters=FILTERS liblzma \n"
984 " --filters-help "
985
986 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
987 #: src/xz/message.c
988 #, fuzzy
989 #| msgid ""
990 #| " --filters1=FILTERS ... --filters9=FILTERS\n"
991 #| " set additional filter chains using the liblzma filter\n"
992 #| " string syntax to use with --block-list"
993 msgid "set additional filter chains using the liblzma filter string syntax to use with --block-list"
994 msgstr ""
995 "--filters1= ... --filters9=\n"
996 " liblzma \n"
997 " --block-list "
998
999 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
1000 #: src/xz/message.c
1001 #, fuzzy
1002 #| msgid ""
1003 #| " --filters-help display more information about the liblzma filter string\n"
1004 #| " syntax and exit."
1005 msgid "display more information about the liblzma filter string syntax and exit"
1006 msgstr ""
1007 "--filters-help liblzma \n"
1008 " "
1009
1010 #. TRANSLATORS: Short for OPTIONS.
1011 #: src/xz/message.c
1012 msgid "OPTS"
1013 msgstr ""
1014
1015 #. TRANSLATORS: Use semicolon (or its fullwidth form)
1016 #. in "(valid values; default)" even if it is weird in
1017 #. your language. There are non-translatable strings
1018 #. that look like "(foo, bar, baz; foo)" which list
1019 #. the supported values and the default value.
1020 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
1021 #: src/xz/message.c
1022 msgid "LZMA1 or LZMA2; OPTS is a comma-separated list of zero or more of the following options (valid values; default):"
1023 msgstr ""
1024
1025 #. TRANSLATORS: Short for PRESET. A longer string is
1026 #. fine but wider than 4 columns makes --long-help
1027 #. one line longer.
1028 #: src/xz/message.c
1029 msgid "PRE"
1030 msgstr ""
1031
1032 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
1033 #: src/xz/message.c
1034 msgid "reset options to a preset"
1035 msgstr ""
1036
1037 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
1038 #: src/xz/message.c
1039 msgid "dictionary size"
1040 msgstr ""
1041
1042 #. TRANSLATORS: The word "literal" in "literal context
1043 #. bits" means how many "context bits" to use when
1044 #. encoding literals. A literal is a single 8-bit
1045 #. byte. It doesn't mean "literally" here.
1046 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
1047 #: src/xz/message.c
1048 msgid "number of literal context bits"
1049 msgstr ""
1050
1051 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
1052 #: src/xz/message.c
1053 msgid "number of literal position bits"
1054 msgstr ""
1055
1056 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
1057 #: src/xz/message.c
1058 #, fuzzy
1059 #| msgid "Number of processor threads:"
1060 msgid "number of position bits"
1061 msgstr ""
1062
1063 #: src/xz/message.c
1064 msgid "MODE"
1065 msgstr ""
1066
1067 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
1068 #: src/xz/message.c
1069 #, fuzzy
1070 #| msgid "Decompression:"
1071 msgid "compression mode"
1072 msgstr ""
1073
1074 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
1075 #: src/xz/message.c
1076 msgid "nice length of a match"
1077 msgstr ""
1078
1079 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
1080 #: src/xz/message.c
1081 msgid "match finder"
1082 msgstr ""
1083
1084 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
1085 #: src/xz/message.c
1086 msgid "maximum search depth; 0=automatic (default)"
1087 msgstr ""
1088
1089 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
1090 #: src/xz/message.c
1091 msgid "x86 BCJ filter (32-bit and 64-bit)"
1092 msgstr ""
1093
1094 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
1095 #: src/xz/message.c
1096 msgid "ARM BCJ filter"
1097 msgstr ""
1098
1099 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
1100 #: src/xz/message.c
1101 msgid "ARM-Thumb BCJ filter"
1102 msgstr ""
1103
1104 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
1105 #: src/xz/message.c
1106 msgid "ARM64 BCJ filter"
1107 msgstr ""
1108
1109 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
1110 #: src/xz/message.c
1111 msgid "PowerPC BCJ filter (big endian only)"
1112 msgstr ""
1113
1114 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
1115 #: src/xz/message.c
1116 msgid "IA-64 (Itanium) BCJ filter"
1117 msgstr ""
1118
1119 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
1120 #: src/xz/message.c
1121 msgid "SPARC BCJ filter"
1122 msgstr ""
1123
1124 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
1125 #: src/xz/message.c
1126 msgid "RISC-V BCJ filter"
1127 msgstr ""
1128
1129 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
1130 #: src/xz/message.c
1131 msgid "Valid OPTS for all BCJ filters:"
1132 msgstr ""
1133
1134 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
1135 #: src/xz/message.c
1136 msgid "start offset for conversions (default=0)"
1137 msgstr ""
1138
1139 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
1140 #: src/xz/message.c
1141 msgid "Delta filter; valid OPTS (valid values; default):"
1142 msgstr ""
1143
1144 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
1145 #: src/xz/message.c
1146 msgid "distance between bytes being subtracted from each other"
1147 msgstr ""
1148
1149 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
1150 #: src/xz/message.c
1151 #, fuzzy
1152 #| msgid ""
1153 #| "\n"
1154 #| " Other options:\n"
1155 msgid "Other options:"
1156 msgstr ""
1157 "\n"
1158 " \n"
1159
1160 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
1161 #: src/xz/message.c
1162 msgid "suppress warnings; specify twice to suppress errors too"
1163 msgstr ""
1164
1165 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
1166 #: src/xz/message.c
1167 msgid "be verbose; specify twice for even more verbose"
1168 msgstr ""
1169
1170 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
1171 #: src/xz/message.c
1172 #, fuzzy
1173 #| msgid " -Q, --no-warn make warnings not affect the exit status"
1174 msgid "make warnings not affect the exit status"
1175 msgstr " -Q, --no-warn "
1176
1177 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
1178 #: src/xz/message.c
1179 #, fuzzy
1180 #| msgid " --robot use machine-parsable messages (useful for scripts)"
1181 msgid "use machine-parsable messages (useful for scripts)"
1182 msgstr " --robot "
1183
1184 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
1185 #: src/xz/message.c
1186 #, fuzzy
1187 #| msgid ""
1188 #| " --info-memory display the total amount of RAM and the currently active\n"
1189 #| " memory usage limits, and exit"
1190 msgid "display the total amount of RAM and the currently active memory usage limits, and exit"
1191 msgstr " --info-memory RAM "
1192
1193 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
1194 #: src/xz/message.c
1195 msgid "display the short help (lists only the basic options)"
1196 msgstr ""
1197
1198 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
1199 #: src/xz/message.c
1200 msgid "display this long help and exit"
1201 msgstr ""
1202
1203 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
1204 #: src/xz/message.c
1205 msgid "display this short help and exit"
1206 msgstr ""
1207
1208 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
1209 #: src/xz/message.c
1210 msgid "display the long help (lists also the advanced options)"
1211 msgstr ""
1212
1213 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
1214 #: src/xz/message.c
1215 #, fuzzy
1216 #| msgid " -V, --version display the version number and exit"
1217 msgid "display the version number and exit"
1218 msgstr " -V, --version "
1219
1220 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
1221 #: src/xz/message.c src/lzmainfo/lzmainfo.c
1222 #, fuzzy
1223 #| msgid ""
1224 #| "\n"
1225 #| "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n"
1226 msgid "With no FILE, or when FILE is -, read standard input."
1227 msgstr ""
1228 "\n"
1229 "\"-\"\n"
1230
1231 #. TRANSLATORS: This message indicates the bug reporting
1232 #. address for this package. Please add another line saying
1233 #. "\nReport translation bugs to <...>." with the email or WWW
1234 #. address for translation bugs. Thanks!
1235 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
1236 #: src/xz/message.c src/lzmainfo/lzmainfo.c
1237 #, fuzzy, c-format
1238 #| msgid "Report bugs to <%s> (in English or Finnish).\n"
1239 msgid "Report bugs to <%s> (in English or Finnish)."
1240 msgstr ""
1241 " <%s> \n"
1242 " TP <i18n-zh (a] googlegroups.com>\n"
1243 "\n"
1244
1245 #. TRANSLATORS: The first %s is the name of this software.
1246 #. The second <%s> is an URL.
1247 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
1248 #: src/xz/message.c src/lzmainfo/lzmainfo.c
1249 #, fuzzy, c-format
1250 #| msgid "%s home page: <%s>\n"
1251 msgid "%s home page: <%s>"
1252 msgstr "%s <%s>\n"
1253
1254 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
1255 #: src/xz/message.c
1256 msgid "THIS IS A DEVELOPMENT VERSION NOT INTENDED FOR PRODUCTION USE."
1257 msgstr ""
1258
1259 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
1260 #: src/xz/message.c
1261 #, fuzzy, c-format
1262 #| msgid ""
1263 #| "Filter chains are set using the --filters=FILTERS or\n"
1264 #| "--filters1=FILTERS ... --filters9=FILTERS options. Each filter in the chain\n"
1265 #| "can be separated by spaces or '--'. Alternatively a preset <0-9>[e] can be\n"
1266 #| "specified instead of a filter chain.\n"
1267 msgid "Filter chains are set using the --filters=FILTERS or --filters1=FILTERS ... --filters9=FILTERS options. Each filter in the chain can be separated by spaces or '--'. Alternatively a preset %s can be specified instead of a filter chain."
1268 msgstr ""
1269 " --filters=FILTERS \n"
1270 "--filters1=FILTER --filters9=FILTER\n"
1271 "-- <0-9>[e]\n"
1272 "\n"
1273 "</0-9>\n"
1274
1275 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
1276 #: src/xz/message.c
1277 msgid "The supported filters and their options are:"
1278 msgstr ""
1279
1280 #: src/xz/options.c src/liblzma/common/string_conversion.c
1281 #, fuzzy
1282 #| msgid "%s: Options must be 'name=value' pairs separated with commas"
1283 msgid "Options must be 'name=value' pairs separated with commas"
1284 msgstr "%s '=' "
1285
1286 #: src/xz/options.c
1287 #, c-format
1288 msgid "%s: Invalid option name"
1289 msgstr "%s"
1290
1291 #: src/xz/options.c src/liblzma/common/string_conversion.c
1292 #, fuzzy
1293 #| msgid "%s: Invalid option value"
1294 msgid "Invalid option value"
1295 msgstr "%s"
1296
1297 #: src/xz/options.c
1298 #, c-format
1299 msgid "Unsupported LZMA1/LZMA2 preset: %s"
1300 msgstr " LZMA1/LZMA2 %s"
1301
1302 #: src/xz/options.c src/liblzma/common/string_conversion.c
1303 msgid "The sum of lc and lp must not exceed 4"
1304 msgstr "lc lp 4"
1305
1306 #: src/xz/suffix.c
1307 #, c-format
1308 msgid "%s: Filename has an unknown suffix, skipping"
1309 msgstr "%s"
1310
1311 #: src/xz/suffix.c
1312 #, c-format
1313 msgid "%s: File already has '%s' suffix, skipping"
1314 msgstr "%s '%s' "
1315
1316 #: src/xz/suffix.c
1317 #, c-format
1318 msgid "%s: Invalid filename suffix"
1319 msgstr "%s"
1320
1321 #: src/xz/util.c src/liblzma/common/string_conversion.c
1322 #, fuzzy
1323 #| msgid "%s: Value is not a non-negative decimal integer"
1324 msgid "Value is not a non-negative decimal integer"
1325 msgstr "%s"
1326
1327 #: src/xz/util.c
1328 #, c-format
1329 msgid "%s: Invalid multiplier suffix"
1330 msgstr "%s"
1331
1332 #: src/xz/util.c
1333 msgid "Valid suffixes are 'KiB' (2^10), 'MiB' (2^20), and 'GiB' (2^30)."
1334 msgstr "KiB2^10MiB2^20GiB2^30"
1335
1336 #: src/xz/util.c
1337 #, c-format
1338 msgid "Value of the option '%s' must be in the range [%<PRIu64>, %<PRIu64>]"
1339 msgstr "%s [%<PRIu64>, %<PRIu64>] "
1340
1341 #: src/xz/util.c
1342 msgid "Compressed data cannot be read from a terminal"
1343 msgstr ""
1344
1345 #: src/xz/util.c
1346 msgid "Compressed data cannot be written to a terminal"
1347 msgstr ""
1348
1349 #: src/lzmainfo/lzmainfo.c
1350 #, fuzzy, c-format
1351 #| msgid ""
1352 #| "Usage: %s [--help] [--version] [FILE]...\n"
1353 #| "Show information stored in the .lzma file header"
1354 msgid "Usage: %s [--help] [--version] [FILE]...\n"
1355 msgstr ""
1356 "%s [--help] [--version] []...\n"
1357 " .lzma "
1358
1359 #. This is word wrapped at spaces. The Unicode character U+00A0 works as a non-breaking space. Tab (\t) is interpreted as a zero-width space (the tab itself is not displayed); U+200B is NOT supported. Manual word wrapping with \n is supported but requires care.
1360 #: src/lzmainfo/lzmainfo.c
1361 #, fuzzy
1362 #| msgid ""
1363 #| "Usage: %s [--help] [--version] [FILE]...\n"
1364 #| "Show information stored in the .lzma file header"
1365 msgid "Show information stored in the .lzma file header."
1366 msgstr ""
1367 "%s [--help] [--version] []...\n"
1368 " .lzma "
1369
1370 #: src/lzmainfo/lzmainfo.c
1371 msgid "File is too small to be a .lzma file"
1372 msgstr "%s .lzma "
1373
1374 #: src/lzmainfo/lzmainfo.c
1375 msgid "Not a .lzma file"
1376 msgstr " .lzma "
1377
1378 #: src/common/tuklib_exit.c
1379 msgid "Writing to standard output failed"
1380 msgstr ""
1381
1382 #: src/common/tuklib_exit.c
1383 msgid "Unknown error"
1384 msgstr ""
1385
1386 #: src/liblzma/common/string_conversion.c
1387 #, fuzzy
1388 #| msgid "Unsupported options"
1389 msgid "Unsupported preset"
1390 msgstr ""
1391
1392 #: src/liblzma/common/string_conversion.c
1393 #, fuzzy
1394 #| msgid "Unsupported filter chain or filter options"
1395 msgid "Unsupported flag in the preset"
1396 msgstr ""
1397
1398 #: src/liblzma/common/string_conversion.c
1399 #, fuzzy
1400 #| msgid "%s: Invalid option name"
1401 msgid "Unknown option name"
1402 msgstr "%s"
1403
1404 #: src/liblzma/common/string_conversion.c
1405 msgid "Option value cannot be empty"
1406 msgstr ""
1407
1408 #: src/liblzma/common/string_conversion.c
1409 msgid "Value out of range"
1410 msgstr ""
1411
1412 #: src/liblzma/common/string_conversion.c
1413 msgid "This option does not support any multiplier suffixes"
1414 msgstr ""
1415
1416 #. TRANSLATORS: Don't translate the
1417 #. suffixes "KiB", "MiB", or "GiB"
1418 #. because a user can only specify
1419 #. untranslated suffixes.
1420 #: src/liblzma/common/string_conversion.c
1421 #, fuzzy
1422 #| msgid "%s: Invalid multiplier suffix"
1423 msgid "Invalid multiplier suffix (KiB, MiB, or GiB)"
1424 msgstr "%s"
1425
1426 #: src/liblzma/common/string_conversion.c
1427 #, fuzzy
1428 #| msgid "%s: Unknown file format type"
1429 msgid "Unknown filter name"
1430 msgstr "%s"
1431
1432 #: src/liblzma/common/string_conversion.c
1433 #, fuzzy
1434 #| msgid "LZMA1 cannot be used with the .xz format"
1435 msgid "This filter cannot be used in the .xz format"
1436 msgstr "LZMA1 .xz "
1437
1438 #: src/liblzma/common/string_conversion.c
1439 msgid "Memory allocation failed"
1440 msgstr ""
1441
1442 #: src/liblzma/common/string_conversion.c
1443 msgid "Empty string is not allowed, try '6' if a default value is needed"
1444 msgstr ""
1445
1446 #: src/liblzma/common/string_conversion.c
1447 #, fuzzy
1448 #| msgid "Maximum number of filters is four"
1449 msgid "The maximum number of filters is four"
1450 msgstr ""
1451
1452 #: src/liblzma/common/string_conversion.c
1453 msgid "Filter name is missing"
1454 msgstr ""
1455
1456 #: src/liblzma/common/string_conversion.c
1457 msgid "Invalid filter chain ('lzma2' missing at the end?)"
1458 msgstr ""
1459
1460 #~ msgid ""
1461 #~ " -z, --compress force compression\n"
1462 #~ " -d, --decompress force decompression\n"
1463 #~ " -t, --test test compressed file integrity\n"
1464 #~ " -l, --list list information about .xz files"
1465 #~ msgstr ""
1466 #~ " -z, --compress \n"
1467 #~ " -d, --decompress \n"
1468 #~ " -t, --test \n"
1469 #~ " -l, --list .xz "
1470
1471 #~ msgid ""
1472 #~ " -k, --keep keep (don't delete) input files\n"
1473 #~ " -f, --force force overwrite of output file and (de)compress links\n"
1474 #~ " -c, --stdout write to standard output and don't delete input files"
1475 #~ msgstr ""
1476 #~ " -k, --keep \n"
1477 #~ " -f, --force \n"
1478 #~ " -c, --stdout "
1479
1480 #~ msgid ""
1481 #~ " --no-sparse do not create sparse files when decompressing\n"
1482 #~ " -S, --suffix=.SUF use the suffix '.SUF' on compressed files\n"
1483 #~ " --files[=FILE] read filenames to process from FILE; if FILE is\n"
1484 #~ " omitted, filenames are read from the standard input;\n"
1485 #~ " filenames must be terminated with the newline character\n"
1486 #~ " --files0[=FILE] like --files but use the null character as terminator"
1487 #~ msgstr ""
1488 #~ " --no-sparse \n"
1489 #~ " -S, --suffix=.SUF .SUF\n"
1490 #~ " --files[=] \n"
1491 #~ " \n"
1492 #~ " --files0[=] --files\\0"
1493
1494 #~ msgid ""
1495 #~ " -F, --format=FMT file format to encode or decode; possible values are\n"
1496 #~ " 'auto' (default), 'xz', 'lzma', 'lzip', and 'raw'\n"
1497 #~ " -C, --check=CHECK integrity check type: 'none' (use with caution),\n"
1498 #~ " 'crc32', 'crc64' (default), or 'sha256'"
1499 #~ msgstr ""
1500 #~ " -F, --format= \n"
1501 #~ " autoxzlzma\n"
1502 #~ " lzipraw\n"
1503 #~ " -C, --check= none\n"
1504 #~ " crc32crc64sha256"
1505
1506 #, no-c-format
1507 #~ msgid ""
1508 #~ " --memlimit-compress=LIMIT\n"
1509 #~ " --memlimit-decompress=LIMIT\n"
1510 #~ " --memlimit-mt-decompress=LIMIT\n"
1511 #~ " -M, --memlimit=LIMIT\n"
1512 #~ " set memory usage limit for compression, decompression,\n"
1513 #~ " threaded decompression, or all of these; LIMIT is in\n"
1514 #~ " bytes, % of RAM, or 0 for defaults"
1515 #~ msgstr ""
1516 #~ " --memlimit-compress=\n"
1517 #~ " --memlimit-decompress=\n"
1518 #~ " --memlimit-mt-decompress=\n"
1519 #~ " -M, --memlimit=\n"
1520 #~ " \n"
1521 #~ " % \n"
1522 #~ " 0 "
1523
1524 #~ msgid ""
1525 #~ "\n"
1526 #~ " --lzma1[=OPTS] LZMA1 or LZMA2; OPTS is a comma-separated list of zero or\n"
1527 #~ " --lzma2[=OPTS] more of the following options (valid values; default):\n"
1528 #~ " preset=PRE reset options to a preset (0-9[e])\n"
1529 #~ " dict=NUM dictionary size (4KiB - 1536MiB; 8MiB)\n"
1530 #~ " lc=NUM number of literal context bits (0-4; 3)\n"
1531 #~ " lp=NUM number of literal position bits (0-4; 0)\n"
1532 #~ " pb=NUM number of position bits (0-4; 2)\n"
1533 #~ " mode=MODE compression mode (fast, normal; normal)\n"
1534 #~ " nice=NUM nice length of a match (2-273; 64)\n"
1535 #~ " mf=NAME match finder (hc3, hc4, bt2, bt3, bt4; bt4)\n"
1536 #~ " depth=NUM maximum search depth; 0=automatic (default)"
1537 #~ msgstr ""
1538 #~ "\n"
1539 #~ " --lzma1[=] LZMA1 LZMA2\n"
1540 #~ " --lzma2[=] \n"
1541 #~ " preset=PRE (0-9[e])\n"
1542 #~ " dict= (4KiB - 1536MiB; 8MiB)\n"
1543 #~ " lc= literal context (0-4; 3)\n"
1544 #~ " lp= literal position (0-4; 0)\n"
1545 #~ " pb= position (0-4; 2)\n"
1546 #~ " mode= (fast, normal; normal)\n"
1547 #~ " nice= nice (2-273; 64)\n"
1548 #~ " mf= match finder\n"
1549 #~ " (hc3, hc4, bt2, bt3, bt4; bt4)\n"
1550 #~ " depth= 0="
1551
1552 #~ msgid ""
1553 #~ "\n"
1554 #~ " --x86[=OPTS] x86 BCJ filter (32-bit and 64-bit)\n"
1555 #~ " --arm[=OPTS] ARM BCJ filter\n"
1556 #~ " --armthumb[=OPTS] ARM-Thumb BCJ filter\n"
1557 #~ " --arm64[=OPTS] ARM64 BCJ filter\n"
1558 #~ " --powerpc[=OPTS] PowerPC BCJ filter (big endian only)\n"
1559 #~ " --ia64[=OPTS] IA-64 (Itanium) BCJ filter\n"
1560 #~ " --sparc[=OPTS] SPARC BCJ filter\n"
1561 #~ " --riscv[=OPTS] RISC-V BCJ filter\n"
1562 #~ " Valid OPTS for all BCJ filters:\n"
1563 #~ " start=NUM start offset for conversions (default=0)"
1564 #~ msgstr ""
1565 #~ "\n"
1566 #~ " --x86[=] x86 BCJ 32 64 \n"
1567 #~ " --arm[=] ARM BCJ \n"
1568 #~ " --armthumb[=] ARM-Thumb BCJ \n"
1569 #~ " --arm64[=] ARM64 BCJ \n"
1570 #~ " --powerpc[=] PowerPC BCJ \n"
1571 #~ " --ia64[=] IA-64 (Itanium) BCJ \n"
1572 #~ " --sparc[=] SPARC BCJ \n"
1573 #~ " --riscv[=] RISC-V BCJ \n"
1574 #~ " \n"
1575 #~ " start= =0"
1576
1577 #~ msgid ""
1578 #~ "\n"
1579 #~ " --delta[=OPTS] Delta filter; valid OPTS (valid values; default):\n"
1580 #~ " dist=NUM distance between bytes being subtracted\n"
1581 #~ " from each other (1-256; 1)"
1582 #~ msgstr ""
1583 #~ "\n"
1584 #~ " --delta[=] \n"
1585 #~ " dist=NUM (1-256; 1)"
1586
1587 #~ msgid ""
1588 #~ " -q, --quiet suppress warnings; specify twice to suppress errors too\n"
1589 #~ " -v, --verbose be verbose; specify twice for even more verbose"
1590 #~ msgstr ""
1591 #~ " -q, --quiet \n"
1592 #~ " -v, --verbose "
1593
1594 #~ msgid ""
1595 #~ " -h, --help display the short help (lists only the basic options)\n"
1596 #~ " -H, --long-help display this long help and exit"
1597 #~ msgstr ""
1598 #~ " -h, --help \n"
1599 #~ " -H, --long-help "
1600
1601 #~ msgid ""
1602 #~ " -h, --help display this short help and exit\n"
1603 #~ " -H, --long-help display the long help (lists also the advanced options)"
1604 #~ msgstr ""
1605 #~ " -h, --help \n"
1606 #~ " -H, --long-help "
1607
1608 #~ msgid "Failed to enable the sandbox"
1609 #~ msgstr ""
1610
1611 #~ msgid "The selected match finder requires at least nice=%<PRIu32>"
1612 #~ msgstr "match finder nice=%<PRIu32>"
1613
1614 #~ msgid "Sandbox is disabled due to incompatible command line arguments"
1615 #~ msgstr ""
1616
1617 #~ msgid "Sandbox was successfully enabled"
1618 #~ msgstr ""
1619
1620 #~ msgid "Memory usage limit for compression: "
1621 #~ msgstr " "
1622
1623 #~ msgid " Streams: %s\n"
1624 #~ msgstr " %s\n"
1625
1626 #~ msgid " Blocks: %s\n"
1627 #~ msgstr " %s\n"
1628
1629 #~ msgid " Ratio: %s\n"
1630 #~ msgstr " %s\n"
1631
1632 #~ msgid " Check: %s\n"
1633 #~ msgstr " %s\n"
1634
1635 #~ msgid ""
1636 #~ " Streams:\n"
1637 #~ " Stream Blocks CompOffset UncompOffset CompSize UncompSize Ratio Check Padding"
1638 #~ msgstr ""
1639 #~ " \n"
1640 #~ " "
1641
1642 #~ msgid ""
1643 #~ " Blocks:\n"
1644 #~ " Stream Block CompOffset UncompOffset TotalSize UncompSize Ratio Check"
1645 #~ msgstr ""
1646 #~ " \n"
1647 #~ " "
1648
1649 #~ msgid " CheckVal %*s Header Flags CompSize MemUsage Filters"
1650 #~ msgstr " CheckVal %*s "
1651