1 # SPDX-License-Identifier: 0BSD 2 # 3 # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 4 # Copyright (C) The XZ Utils authors and contributors 5 # This file is published under the BSD Zero Clause License. 6 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. 7 # 8 #, fuzzy 9 msgid "" 10 msgstr "" 11 "Project-Id-Version: xz-man 5.8.3\n" 12 "POT-Creation-Date: 2026-03-31 18:27+0300\n" 13 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 14 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" 15 "Language-Team: LANGUAGE <LL (a] li.org>\n" 16 "Language: \n" 17 "MIME-Version: 1.0\n" 18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 20 21 #. type: TH 22 #: ../src/xz/xz.1 23 #, no-wrap 24 msgid "XZ" 25 msgstr "" 26 27 #. type: TH 28 #: ../src/xz/xz.1 29 #, no-wrap 30 msgid "2025-03-08" 31 msgstr "" 32 33 #. type: TH 34 #: ../src/xz/xz.1 ../src/xzdec/xzdec.1 ../src/lzmainfo/lzmainfo.1 35 #: ../src/scripts/xzdiff.1 ../src/scripts/xzgrep.1 ../src/scripts/xzless.1 36 #: ../src/scripts/xzmore.1 37 #, no-wrap 38 msgid "Tukaani" 39 msgstr "" 40 41 #. type: TH 42 #: ../src/xz/xz.1 ../src/xzdec/xzdec.1 ../src/lzmainfo/lzmainfo.1 43 #: ../src/scripts/xzdiff.1 ../src/scripts/xzgrep.1 ../src/scripts/xzless.1 44 #: ../src/scripts/xzmore.1 45 #, no-wrap 46 msgid "XZ Utils" 47 msgstr "" 48 49 #. type: SH 50 #: ../src/xz/xz.1 ../src/xzdec/xzdec.1 ../src/lzmainfo/lzmainfo.1 51 #: ../src/scripts/xzdiff.1 ../src/scripts/xzgrep.1 ../src/scripts/xzless.1 52 #: ../src/scripts/xzmore.1 53 #, no-wrap 54 msgid "NAME" 55 msgstr "" 56 57 #. type: Plain text 58 #: ../src/xz/xz.1 59 msgid "xz, unxz, xzcat, lzma, unlzma, lzcat - Compress or decompress .xz and .lzma files" 60 msgstr "" 61 62 #. type: SH 63 #: ../src/xz/xz.1 ../src/xzdec/xzdec.1 ../src/lzmainfo/lzmainfo.1 64 #: ../src/scripts/xzdiff.1 ../src/scripts/xzgrep.1 ../src/scripts/xzless.1 65 #: ../src/scripts/xzmore.1 66 #, no-wrap 67 msgid "SYNOPSIS" 68 msgstr "" 69 70 #. type: Plain text 71 #: ../src/xz/xz.1 72 msgid "B<xz> [I<option...>] [I<file...>]" 73 msgstr "" 74 75 #. type: SH 76 #: ../src/xz/xz.1 77 #, no-wrap 78 msgid "COMMAND ALIASES" 79 msgstr "" 80 81 #. type: Plain text 82 #: ../src/xz/xz.1 83 msgid "B<unxz> is equivalent to B<xz --decompress>." 84 msgstr "" 85 86 #. type: Plain text 87 #: ../src/xz/xz.1 88 msgid "B<xzcat> is equivalent to B<xz --decompress --stdout>." 89 msgstr "" 90 91 #. type: Plain text 92 #: ../src/xz/xz.1 93 msgid "B<lzma> is equivalent to B<xz --format=lzma>." 94 msgstr "" 95 96 #. type: Plain text 97 #: ../src/xz/xz.1 98 msgid "B<unlzma> is equivalent to B<xz --format=lzma --decompress>." 99 msgstr "" 100 101 #. type: Plain text 102 #: ../src/xz/xz.1 103 msgid "B<lzcat> is equivalent to B<xz --format=lzma --decompress --stdout>." 104 msgstr "" 105 106 #. type: Plain text 107 #: ../src/xz/xz.1 108 msgid "When writing scripts that need to decompress files, it is recommended to always use the name B<xz> with appropriate arguments (B<xz -d> or B<xz -dc>) instead of the names B<unxz> and B<xzcat>." 109 msgstr "" 110 111 #. type: SH 112 #: ../src/xz/xz.1 ../src/xzdec/xzdec.1 ../src/lzmainfo/lzmainfo.1 113 #: ../src/scripts/xzdiff.1 ../src/scripts/xzgrep.1 ../src/scripts/xzless.1 114 #: ../src/scripts/xzmore.1 115 #, no-wrap 116 msgid "DESCRIPTION" 117 msgstr "" 118 119 #. type: Plain text 120 #: ../src/xz/xz.1 121 msgid "B<xz> is a general-purpose data compression tool with command line syntax similar to B<gzip>(1) and B<bzip2>(1). The native file format is the B<.xz> format, but the legacy B<.lzma> format used by LZMA Utils and raw compressed streams with no container format headers are also supported. In addition, decompression of the B<.lz> format used by B<lzip> is supported." 122 msgstr "" 123 124 #. type: Plain text 125 #: ../src/xz/xz.1 126 msgid "B<xz> compresses or decompresses each I<file> according to the selected operation mode. If no I<files> are given or I<file> is B<->, B<xz> reads from standard input and writes the processed data to standard output. B<xz> will refuse (display an error and skip the I<file>) to write compressed data to standard output if it is a terminal. Similarly, B<xz> will refuse to read compressed data from standard input if it is a terminal." 127 msgstr "" 128 129 #. type: Plain text 130 #: ../src/xz/xz.1 131 msgid "Unless B<--stdout> is specified, I<files> other than B<-> are written to a new file whose name is derived from the source I<file> name:" 132 msgstr "" 133 134 #. type: IP 135 #: ../src/xz/xz.1 136 #, no-wrap 137 msgid "\\(bu" 138 msgstr "" 139 140 #. type: Plain text 141 #: ../src/xz/xz.1 142 msgid "When compressing, the suffix of the target file format (B<.xz> or B<.lzma>) is appended to the source filename to get the target filename." 143 msgstr "" 144 145 #. type: Plain text 146 #: ../src/xz/xz.1 147 msgid "When decompressing, the B<.xz>, B<.lzma>, or B<.lz> suffix is removed from the filename to get the target filename. B<xz> also recognizes the suffixes B<.txz> and B<.tlz>, and replaces them with the B<.tar> suffix." 148 msgstr "" 149 150 #. type: Plain text 151 #: ../src/xz/xz.1 152 msgid "If the target file already exists, an error is displayed and the I<file> is skipped." 153 msgstr "" 154 155 #. type: Plain text 156 #: ../src/xz/xz.1 157 msgid "Unless writing to standard output, B<xz> will display a warning and skip the I<file> if any of the following applies:" 158 msgstr "" 159 160 #. type: Plain text 161 #: ../src/xz/xz.1 162 msgid "I<File> is not a regular file. Symbolic links are not followed, and thus they are not considered to be regular files." 163 msgstr "" 164 165 #. type: Plain text 166 #: ../src/xz/xz.1 167 msgid "I<File> has more than one hard link." 168 msgstr "" 169 170 #. type: Plain text 171 #: ../src/xz/xz.1 172 msgid "I<File> has setuid, setgid, or sticky bit set." 173 msgstr "" 174 175 #. type: Plain text 176 #: ../src/xz/xz.1 177 msgid "The operation mode is set to compress and the I<file> already has a suffix of the target file format (B<.xz> or B<.txz> when compressing to the B<.xz> format, and B<.lzma> or B<.tlz> when compressing to the B<.lzma> format)." 178 msgstr "" 179 180 #. type: Plain text 181 #: ../src/xz/xz.1 182 msgid "The operation mode is set to decompress and the I<file> doesn't have a suffix of any of the supported file formats (B<.xz>, B<.txz>, B<.lzma>, B<.tlz>, or B<.lz>)." 183 msgstr "" 184 185 #. type: Plain text 186 #: ../src/xz/xz.1 187 msgid "After successfully compressing or decompressing the I<file>, B<xz> copies the owner, group, permissions, access time, and modification time from the source I<file> to the target file. If copying the group fails, the permissions are modified so that the target file doesn't become accessible to users who didn't have permission to access the source I<file>. B<xz> doesn't support copying other metadata like access control lists or extended attributes yet." 188 msgstr "" 189 190 #. type: Plain text 191 #: ../src/xz/xz.1 192 msgid "Once the target file has been successfully closed, the source I<file> is removed unless B<--keep> was specified. The source I<file> is never removed if the output is written to standard output or if an error occurs." 193 msgstr "" 194 195 #. type: Plain text 196 #: ../src/xz/xz.1 197 msgid "Sending B<SIGINFO> or B<SIGUSR1> to the B<xz> process makes it print progress information to standard error. This has only limited use since when standard error is a terminal, using B<--verbose> will display an automatically updating progress indicator." 198 msgstr "" 199 200 #. type: SS 201 #: ../src/xz/xz.1 202 #, no-wrap 203 msgid "Memory usage" 204 msgstr "" 205 206 #. type: Plain text 207 #: ../src/xz/xz.1 208 msgid "The memory usage of B<xz> varies from a few hundred kilobytes to several gigabytes depending on the compression settings. The settings used when compressing a file determine the memory requirements of the decompressor. Typically the decompressor needs 5\\ % to 20\\ % of the amount of memory that the compressor needed when creating the file. For example, decompressing a file created with B<xz -9> currently requires 65\\ MiB of memory. Still, it is possible to have B<.xz> files that require several gigabytes of memory to decompress." 209 msgstr "" 210 211 #. type: Plain text 212 #: ../src/xz/xz.1 213 msgid "Especially users of older systems may find the possibility of very large memory usage annoying. To prevent uncomfortable surprises, B<xz> has a built-in memory usage limiter, which is disabled by default. While some operating systems provide ways to limit the memory usage of processes, relying on it wasn't deemed to be flexible enough (for example, using B<ulimit>(1) to limit virtual memory tends to cripple B<mmap>(2))." 214 msgstr "" 215 216 #. TRANSLATORS: Don't translate the uppercase XZ_DEFAULTS. 217 #. It's a name of an environment variable. 218 #. type: Plain text 219 #: ../src/xz/xz.1 220 msgid "The memory usage limiter can be enabled with the command line option B<--memlimit=>I<limit>. Often it is more convenient to enable the limiter by default by setting the environment variable B<XZ_DEFAULTS>, for example, B<XZ_DEFAULTS=--memlimit=150MiB>. It is possible to set the limits separately for compression and decompression by using B<--memlimit-compress=>I<limit> and B<--memlimit-decompress=>I<limit>. Using these two options outside B<XZ_DEFAULTS> is rarely useful because a single run of B<xz> cannot do both compression and decompression and B<--memlimit=>I<limit> (or B<-M> I<limit>) is shorter to type on the command line." 221 msgstr "" 222 223 #. type: Plain text 224 #: ../src/xz/xz.1 225 msgid "If the specified memory usage limit is exceeded when decompressing, B<xz> will display an error and decompressing the file will fail. If the limit is exceeded when compressing, B<xz> will try to scale the settings down so that the limit is no longer exceeded (except when using B<--format=raw> or B<--no-adjust>). This way the operation won't fail unless the limit is very small. The scaling of the settings is done in steps that don't match the compression level presets, for example, if the limit is only slightly less than the amount required for B<xz -9>, the settings will be scaled down only a little, not all the way down to B<xz -8>." 226 msgstr "" 227 228 #. type: SS 229 #: ../src/xz/xz.1 230 #, no-wrap 231 msgid "Concatenation and padding with .xz files" 232 msgstr "" 233 234 #. type: Plain text 235 #: ../src/xz/xz.1 236 msgid "It is possible to concatenate B<.xz> files as is. B<xz> will decompress such files as if they were a single B<.xz> file." 237 msgstr "" 238 239 #. type: Plain text 240 #: ../src/xz/xz.1 241 msgid "It is possible to insert padding between the concatenated parts or after the last part. The padding must consist of null bytes and the size of the padding must be a multiple of four bytes. This can be useful, for example, if the B<.xz> file is stored on a medium that measures file sizes in 512-byte blocks." 242 msgstr "" 243 244 #. type: Plain text 245 #: ../src/xz/xz.1 246 msgid "Concatenation and padding are not allowed with B<.lzma> files or raw streams." 247 msgstr "" 248 249 #. type: SH 250 #: ../src/xz/xz.1 ../src/xzdec/xzdec.1 251 #, no-wrap 252 msgid "OPTIONS" 253 msgstr "" 254 255 #. type: SS 256 #: ../src/xz/xz.1 257 #, no-wrap 258 msgid "Integer suffixes and special values" 259 msgstr "" 260 261 #. type: Plain text 262 #: ../src/xz/xz.1 263 msgid "In most places where an integer argument is expected, an optional suffix is supported to easily indicate large integers. There must be no space between the integer and the suffix." 264 msgstr "" 265 266 #. type: TP 267 #: ../src/xz/xz.1 268 #, no-wrap 269 msgid "B<KiB>" 270 msgstr "" 271 272 #. type: Plain text 273 #: ../src/xz/xz.1 274 msgid "Multiply the integer by 1,024 (2^10). B<Ki>, B<k>, B<kB>, B<K>, and B<KB> are accepted as synonyms for B<KiB>." 275 msgstr "" 276 277 #. type: TP 278 #: ../src/xz/xz.1 279 #, no-wrap 280 msgid "B<MiB>" 281 msgstr "" 282 283 #. type: Plain text 284 #: ../src/xz/xz.1 285 msgid "Multiply the integer by 1,048,576 (2^20). B<Mi>, B<m>, B<M>, and B<MB> are accepted as synonyms for B<MiB>." 286 msgstr "" 287 288 #. type: TP 289 #: ../src/xz/xz.1 290 #, no-wrap 291 msgid "B<GiB>" 292 msgstr "" 293 294 #. type: Plain text 295 #: ../src/xz/xz.1 296 msgid "Multiply the integer by 1,073,741,824 (2^30). B<Gi>, B<g>, B<G>, and B<GB> are accepted as synonyms for B<GiB>." 297 msgstr "" 298 299 #. type: Plain text 300 #: ../src/xz/xz.1 301 msgid "The special value B<max> can be used to indicate the maximum integer value supported by the option." 302 msgstr "" 303 304 #. type: SS 305 #: ../src/xz/xz.1 306 #, no-wrap 307 msgid "Operation mode" 308 msgstr "" 309 310 #. type: Plain text 311 #: ../src/xz/xz.1 312 msgid "If multiple operation mode options are given, the last one takes effect." 313 msgstr "" 314 315 #. type: TP 316 #: ../src/xz/xz.1 317 #, no-wrap 318 msgid "B<-z>, B<--compress>" 319 msgstr "" 320 321 #. type: Plain text 322 #: ../src/xz/xz.1 323 msgid "Compress. This is the default operation mode when no operation mode option is specified and no other operation mode is implied from the command name (for example, B<unxz> implies B<--decompress>)." 324 msgstr "" 325 326 #. The DESCRIPTION section already says this but it's good to repeat it 327 #. here because the default behavior is a bit dangerous and new users 328 #. in a hurry may skip reading the DESCRIPTION section. 329 #. type: Plain text 330 #: ../src/xz/xz.1 331 msgid "After successful compression, the source file is removed unless writing to standard output or B<--keep> was specified." 332 msgstr "" 333 334 #. type: TP 335 #: ../src/xz/xz.1 ../src/xzdec/xzdec.1 336 #, no-wrap 337 msgid "B<-d>, B<--decompress>, B<--uncompress>" 338 msgstr "" 339 340 #. The DESCRIPTION section already says this but it's good to repeat it 341 #. here because the default behavior is a bit dangerous and new users 342 #. in a hurry may skip reading the DESCRIPTION section. 343 #. type: Plain text 344 #: ../src/xz/xz.1 345 msgid "Decompress. After successful decompression, the source file is removed unless writing to standard output or B<--keep> was specified." 346 msgstr "" 347 348 #. type: TP 349 #: ../src/xz/xz.1 350 #, no-wrap 351 msgid "B<-t>, B<--test>" 352 msgstr "" 353 354 #. type: Plain text 355 #: ../src/xz/xz.1 356 msgid "Test the integrity of compressed I<files>. This option is equivalent to B<--decompress --stdout> except that the decompressed data is discarded instead of being written to standard output. No files are created or removed." 357 msgstr "" 358 359 #. type: TP 360 #: ../src/xz/xz.1 361 #, no-wrap 362 msgid "B<-l>, B<--list>" 363 msgstr "" 364 365 #. type: Plain text 366 #: ../src/xz/xz.1 367 msgid "Print information about compressed I<files>. No uncompressed output is produced, and no files are created or removed. In list mode, the program cannot read the compressed data from standard input or from other unseekable sources." 368 msgstr "" 369 370 #. type: Plain text 371 #: ../src/xz/xz.1 372 msgid "The default listing shows basic information about I<files>, one file per line. To get more detailed information, use also the B<--verbose> option. For even more information, use B<--verbose> twice, but note that this may be slow, because getting all the extra information requires many seeks. The width of verbose output exceeds 80 characters, so piping the output to, for example, B<less\\ -S> may be convenient if the terminal isn't wide enough." 373 msgstr "" 374 375 #. type: Plain text 376 #: ../src/xz/xz.1 377 msgid "The exact output may vary between B<xz> versions and different locales. For machine-readable output, B<--robot --list> should be used." 378 msgstr "" 379 380 #. type: SS 381 #: ../src/xz/xz.1 382 #, no-wrap 383 msgid "Operation modifiers" 384 msgstr "" 385 386 #. type: TP 387 #: ../src/xz/xz.1 ../src/xzdec/xzdec.1 388 #, no-wrap 389 msgid "B<-k>, B<--keep>" 390 msgstr "" 391 392 #. type: Plain text 393 #: ../src/xz/xz.1 394 msgid "Don't delete the input files." 395 msgstr "" 396 397 #. type: Plain text 398 #: ../src/xz/xz.1 399 msgid "Since B<xz> 5.2.6, this option also makes B<xz> compress or decompress even if the input is a symbolic link to a regular file, has more than one hard link, or has the setuid, setgid, or sticky bit set. The setuid, setgid, and sticky bits are not copied to the target file. In earlier versions this was only done with B<--force>." 400 msgstr "" 401 402 #. type: TP 403 #: ../src/xz/xz.1 404 #, no-wrap 405 msgid "B<-f>, B<--force>" 406 msgstr "" 407 408 #. type: Plain text 409 #: ../src/xz/xz.1 410 msgid "This option has several effects:" 411 msgstr "" 412 413 #. type: Plain text 414 #: ../src/xz/xz.1 415 msgid "If the target file already exists, delete it before compressing or decompressing." 416 msgstr "" 417 418 #. type: Plain text 419 #: ../src/xz/xz.1 420 msgid "Compress or decompress even if the input is a symbolic link to a regular file, has more than one hard link, or has the setuid, setgid, or sticky bit set. The setuid, setgid, and sticky bits are not copied to the target file." 421 msgstr "" 422 423 #. type: Plain text 424 #: ../src/xz/xz.1 425 msgid "When used with B<--decompress> B<--stdout> and B<xz> cannot recognize the type of the source file, copy the source file as is to standard output. This allows B<xzcat> B<--force> to be used like B<cat>(1) for files that have not been compressed with B<xz>. Note that in future, B<xz> might support new compressed file formats, which may make B<xz> decompress more types of files instead of copying them as is to standard output. B<--format=>I<format> can be used to restrict B<xz> to decompress only a single file format." 426 msgstr "" 427 428 #. type: TP 429 #: ../src/xz/xz.1 ../src/xzdec/xzdec.1 430 #, no-wrap 431 msgid "B<-c>, B<--stdout>, B<--to-stdout>" 432 msgstr "" 433 434 #. type: Plain text 435 #: ../src/xz/xz.1 436 msgid "Write the compressed or decompressed data to standard output instead of a file. This implies B<--keep>." 437 msgstr "" 438 439 #. type: TP 440 #: ../src/xz/xz.1 441 #, no-wrap 442 msgid "B<--single-stream>" 443 msgstr "" 444 445 #. type: Plain text 446 #: ../src/xz/xz.1 447 msgid "Decompress only the first B<.xz> stream, and silently ignore possible remaining input data following the stream. Normally such trailing garbage makes B<xz> display an error." 448 msgstr "" 449 450 #. type: Plain text 451 #: ../src/xz/xz.1 452 msgid "B<xz> never decompresses more than one stream from B<.lzma> files or raw streams, but this option still makes B<xz> ignore the possible trailing data after the B<.lzma> file or raw stream." 453 msgstr "" 454 455 #. type: Plain text 456 #: ../src/xz/xz.1 457 msgid "This option has no effect if the operation mode is not B<--decompress> or B<--test>." 458 msgstr "" 459 460 #. type: Plain text 461 #: ../src/xz/xz.1 462 msgid "Since B<xz> 5.7.1alpha, B<--single-stream> implies B<--keep>." 463 msgstr "" 464 465 #. type: TP 466 #: ../src/xz/xz.1 467 #, no-wrap 468 msgid "B<--no-sparse>" 469 msgstr "" 470 471 #. type: Plain text 472 #: ../src/xz/xz.1 473 msgid "Disable creation of sparse files. By default, if decompressing into a regular file, B<xz> tries to make the file sparse if the decompressed data contains long sequences of binary zeros. It also works when writing to standard output as long as standard output is connected to a regular file and certain additional conditions are met to make it safe. Creating sparse files may save disk space and speed up the decompression by reducing the amount of disk I/O." 474 msgstr "" 475 476 #. type: TP 477 #: ../src/xz/xz.1 478 #, no-wrap 479 msgid "B<-S> I<.suf>, B<--suffix=>I<.suf>" 480 msgstr "" 481 482 #. type: Plain text 483 #: ../src/xz/xz.1 484 msgid "When compressing, use I<.suf> as the suffix for the target file instead of B<.xz> or B<.lzma>. If not writing to standard output and the source file already has the suffix I<.suf>, a warning is displayed and the file is skipped." 485 msgstr "" 486 487 #. type: Plain text 488 #: ../src/xz/xz.1 489 msgid "When decompressing, recognize files with the suffix I<.suf> in addition to files with the B<.xz>, B<.txz>, B<.lzma>, B<.tlz>, or B<.lz> suffix. If the source file has the suffix I<.suf>, the suffix is removed to get the target filename." 490 msgstr "" 491 492 #. type: Plain text 493 #: ../src/xz/xz.1 494 msgid "When compressing or decompressing raw streams (B<--format=raw>), the suffix must always be specified unless writing to standard output, because there is no default suffix for raw streams." 495 msgstr "" 496 497 #. type: TP 498 #: ../src/xz/xz.1 499 #, no-wrap 500 msgid "B<--files>[B<=>I<file>]" 501 msgstr "" 502 503 #. type: Plain text 504 #: ../src/xz/xz.1 505 msgid "Read the filenames to process from I<file>; if I<file> is omitted, filenames are read from standard input. Filenames must be terminated with the newline character. A dash (B<->) is taken as a regular filename; it doesn't mean standard input. If filenames are given also as command line arguments, they are processed before the filenames read from I<file>." 506 msgstr "" 507 508 #. type: TP 509 #: ../src/xz/xz.1 510 #, no-wrap 511 msgid "B<--files0>[B<=>I<file>]" 512 msgstr "" 513 514 #. type: Plain text 515 #: ../src/xz/xz.1 516 msgid "This is identical to B<--files>[B<=>I<file>] except that each filename must be terminated with the null character." 517 msgstr "" 518 519 #. type: SS 520 #: ../src/xz/xz.1 521 #, no-wrap 522 msgid "Basic file format and compression options" 523 msgstr "" 524 525 #. type: TP 526 #: ../src/xz/xz.1 527 #, no-wrap 528 msgid "B<-F> I<format>, B<--format=>I<format>" 529 msgstr "" 530 531 #. type: Plain text 532 #: ../src/xz/xz.1 533 msgid "Specify the file I<format> to compress or decompress:" 534 msgstr "" 535 536 #. TRANSLATORS: Don't translate bold string B<auto>. 537 #. type: TP 538 #: ../src/xz/xz.1 539 #, no-wrap 540 msgid "B<auto>" 541 msgstr "" 542 543 #. type: Plain text 544 #: ../src/xz/xz.1 545 msgid "This is the default. When compressing, B<auto> is equivalent to B<xz>. When decompressing, the format of the input file is automatically detected. Note that raw streams (created with B<--format=raw>) cannot be auto-detected." 546 msgstr "" 547 548 #. type: TP 549 #: ../src/xz/xz.1 550 #, no-wrap 551 msgid "B<xz>" 552 msgstr "" 553 554 #. type: Plain text 555 #: ../src/xz/xz.1 556 msgid "Compress to the B<.xz> file format, or accept only B<.xz> files when decompressing." 557 msgstr "" 558 559 #. type: TP 560 #: ../src/xz/xz.1 561 #, no-wrap 562 msgid "B<lzma>, B<alone>" 563 msgstr "" 564 565 #. type: Plain text 566 #: ../src/xz/xz.1 567 msgid "Compress to the legacy B<.lzma> file format, or accept only B<.lzma> files when decompressing. The alternative name B<alone> is provided for backwards compatibility with LZMA Utils." 568 msgstr "" 569 570 #. type: TP 571 #: ../src/xz/xz.1 572 #, no-wrap 573 msgid "B<lzip>" 574 msgstr "" 575 576 #. type: Plain text 577 #: ../src/xz/xz.1 578 msgid "Accept only B<.lz> files when decompressing. Compression is not supported." 579 msgstr "" 580 581 #. type: Plain text 582 #: ../src/xz/xz.1 583 msgid "The B<.lz> format versions 0 and 1 are supported. Version 0 files were produced by B<lzip> 1.3 and older. Such files aren't common but may be found from file archives as a few source packages were released in this format. People might have old personal files in this format too. Decompression support for the format version 0 was removed in B<lzip> 1.18. B<lzip> 1.4 and later create files in the format version 1." 584 msgstr "" 585 586 #. type: TP 587 #: ../src/xz/xz.1 588 #, no-wrap 589 msgid "B<raw>" 590 msgstr "" 591 592 #. type: Plain text 593 #: ../src/xz/xz.1 594 msgid "Compress or uncompress a raw stream (no headers). This is meant for advanced users only. To decode raw streams, you need use B<--format=raw> and explicitly specify the filter chain, which normally would have been stored in the container headers." 595 msgstr "" 596 597 #. type: TP 598 #: ../src/xz/xz.1 599 #, no-wrap 600 msgid "B<-C> I<check>, B<--check=>I<check>" 601 msgstr "" 602 603 #. type: Plain text 604 #: ../src/xz/xz.1 605 msgid "Specify the type of the integrity check. The check is calculated from the uncompressed data and stored in the B<.xz> file. This option has an effect only when compressing into the B<.xz> format; the B<.lzma> format doesn't support integrity checks. The integrity check (if any) is verified when the B<.xz> file is decompressed." 606 msgstr "" 607 608 #. type: Plain text 609 #: ../src/xz/xz.1 610 msgid "Supported I<check> types:" 611 msgstr "" 612 613 #. TRANSLATORS: Don't translate the bold strings B<none>, B<crc32>, 614 #. B<crc64>, and B<sha256>. The command line option --check accepts 615 #. only the untranslated strings. 616 #. type: TP 617 #: ../src/xz/xz.1 618 #, no-wrap 619 msgid "B<none>" 620 msgstr "" 621 622 #. type: Plain text 623 #: ../src/xz/xz.1 624 msgid "Don't calculate an integrity check at all. This is usually a bad idea. This can be useful when integrity of the data is verified by other means anyway." 625 msgstr "" 626 627 #. type: TP 628 #: ../src/xz/xz.1 629 #, no-wrap 630 msgid "B<crc32>" 631 msgstr "" 632 633 #. type: Plain text 634 #: ../src/xz/xz.1 635 msgid "Calculate CRC32 using the polynomial from IEEE-802.3 (Ethernet)." 636 msgstr "" 637 638 #. type: TP 639 #: ../src/xz/xz.1 640 #, no-wrap 641 msgid "B<crc64>" 642 msgstr "" 643 644 #. type: Plain text 645 #: ../src/xz/xz.1 646 msgid "Calculate CRC64 using the polynomial from ECMA-182. This is the default, since it is slightly better than CRC32 at detecting damaged files and the speed difference is negligible." 647 msgstr "" 648 649 #. type: TP 650 #: ../src/xz/xz.1 651 #, no-wrap 652 msgid "B<sha256>" 653 msgstr "" 654 655 #. type: Plain text 656 #: ../src/xz/xz.1 657 msgid "Calculate SHA-256. This is somewhat slower than CRC32 and CRC64." 658 msgstr "" 659 660 #. type: Plain text 661 #: ../src/xz/xz.1 662 msgid "Integrity of the B<.xz> headers is always verified with CRC32. It is not possible to change or disable it." 663 msgstr "" 664 665 #. type: TP 666 #: ../src/xz/xz.1 667 #, no-wrap 668 msgid "B<--ignore-check>" 669 msgstr "" 670 671 #. type: Plain text 672 #: ../src/xz/xz.1 673 msgid "Don't verify the integrity check of the compressed data when decompressing. The CRC32 values in the B<.xz> headers will still be verified normally." 674 msgstr "" 675 676 #. type: Plain text 677 #: ../src/xz/xz.1 678 msgid "B<Do not use this option unless you know what you are doing.> Possible reasons to use this option:" 679 msgstr "" 680 681 #. type: Plain text 682 #: ../src/xz/xz.1 683 msgid "Trying to recover data from a corrupt .xz file." 684 msgstr "" 685 686 #. type: Plain text 687 #: ../src/xz/xz.1 688 msgid "Speeding up decompression. This matters mostly with SHA-256 or with files that have compressed extremely well. It's recommended to not use this option for this purpose unless the file integrity is verified externally in some other way." 689 msgstr "" 690 691 #. type: TP 692 #: ../src/xz/xz.1 693 #, no-wrap 694 msgid "B<-0> ... B<-9>" 695 msgstr "" 696 697 #. type: Plain text 698 #: ../src/xz/xz.1 699 msgid "Select a compression preset level. The default is B<-6>. If multiple preset levels are specified, the last one takes effect. If a custom filter chain was already specified, setting a compression preset level clears the custom filter chain." 700 msgstr "" 701 702 #. type: Plain text 703 #: ../src/xz/xz.1 704 msgid "The differences between the presets are more significant than with B<gzip>(1) and B<bzip2>(1). The selected compression settings determine the memory requirements of the decompressor, thus using a too high preset level might make it painful to decompress the file on an old system with little RAM. Specifically, B<it's not a good idea to blindly use -9 for everything> like it often is with B<gzip>(1) and B<bzip2>(1)." 705 msgstr "" 706 707 #. type: TP 708 #: ../src/xz/xz.1 709 #, no-wrap 710 msgid "B<-0> ... B<-3>" 711 msgstr "" 712 713 #. type: Plain text 714 #: ../src/xz/xz.1 715 msgid "These are somewhat fast presets. B<-0> is sometimes faster than B<gzip -9> while compressing much better. The higher ones often have speed comparable to B<bzip2>(1) with comparable or better compression ratio, although the results depend a lot on the type of data being compressed." 716 msgstr "" 717 718 #. type: TP 719 #: ../src/xz/xz.1 720 #, no-wrap 721 msgid "B<-4> ... B<-6>" 722 msgstr "" 723 724 #. type: Plain text 725 #: ../src/xz/xz.1 726 msgid "Good to very good compression while keeping decompressor memory usage reasonable even for old systems. B<-6> is the default, which is usually a good choice for distributing files that need to be decompressible even on systems with only 16\\ MiB RAM. (B<-5e> or B<-6e> may be worth considering too. See B<--extreme>.)" 727 msgstr "" 728 729 #. type: TP 730 #: ../src/xz/xz.1 731 #, no-wrap 732 msgid "B<-7 ... -9>" 733 msgstr "" 734 735 #. type: Plain text 736 #: ../src/xz/xz.1 737 msgid "These are like B<-6> but with higher compressor and decompressor memory requirements. These are useful only when compressing files bigger than 8\\ MiB, 16\\ MiB, and 32\\ MiB, respectively." 738 msgstr "" 739 740 #. type: Plain text 741 #: ../src/xz/xz.1 742 msgid "On the same hardware, the decompression speed is approximately a constant number of bytes of compressed data per second. In other words, the better the compression, the faster the decompression will usually be. This also means that the amount of uncompressed output produced per second can vary a lot." 743 msgstr "" 744 745 #. type: Plain text 746 #: ../src/xz/xz.1 747 msgid "The following table summarises the features of the presets:" 748 msgstr "" 749 750 #. type: tbl table 751 #: ../src/xz/xz.1 752 #, no-wrap 753 msgid "Preset" 754 msgstr "" 755 756 #. type: tbl table 757 #: ../src/xz/xz.1 758 #, no-wrap 759 msgid "DictSize" 760 msgstr "" 761 762 #. type: tbl table 763 #: ../src/xz/xz.1 764 #, no-wrap 765 msgid "CompCPU" 766 msgstr "" 767 768 #. type: tbl table 769 #: ../src/xz/xz.1 770 #, no-wrap 771 msgid "CompMem" 772 msgstr "" 773 774 #. type: tbl table 775 #: ../src/xz/xz.1 776 #, no-wrap 777 msgid "DecMem" 778 msgstr "" 779 780 #. type: tbl table 781 #: ../src/xz/xz.1 782 #, no-wrap 783 msgid "-0" 784 msgstr "" 785 786 #. type: tbl table 787 #: ../src/xz/xz.1 788 #, no-wrap 789 msgid "256 KiB" 790 msgstr "" 791 792 #. type: TP 793 #: ../src/xz/xz.1 ../src/scripts/xzgrep.1 794 #, no-wrap 795 msgid "0" 796 msgstr "" 797 798 #. type: tbl table 799 #: ../src/xz/xz.1 800 #, no-wrap 801 msgid "3 MiB" 802 msgstr "" 803 804 #. type: tbl table 805 #: ../src/xz/xz.1 806 #, no-wrap 807 msgid "1 MiB" 808 msgstr "" 809 810 #. type: tbl table 811 #: ../src/xz/xz.1 812 #, no-wrap 813 msgid "-1" 814 msgstr "" 815 816 #. type: TP 817 #: ../src/xz/xz.1 ../src/scripts/xzgrep.1 818 #, no-wrap 819 msgid "1" 820 msgstr "" 821 822 #. type: tbl table 823 #: ../src/xz/xz.1 824 #, no-wrap 825 msgid "9 MiB" 826 msgstr "" 827 828 #. type: tbl table 829 #: ../src/xz/xz.1 830 #, no-wrap 831 msgid "2 MiB" 832 msgstr "" 833 834 #. type: tbl table 835 #: ../src/xz/xz.1 836 #, no-wrap 837 msgid "-2" 838 msgstr "" 839 840 #. type: tbl table 841 #: ../src/xz/xz.1 842 #, no-wrap 843 msgid "2" 844 msgstr "" 845 846 #. type: tbl table 847 #: ../src/xz/xz.1 848 #, no-wrap 849 msgid "17 MiB" 850 msgstr "" 851 852 #. type: tbl table 853 #: ../src/xz/xz.1 854 #, no-wrap 855 msgid "-3" 856 msgstr "" 857 858 #. type: tbl table 859 #: ../src/xz/xz.1 860 #, no-wrap 861 msgid "4 MiB" 862 msgstr "" 863 864 #. type: tbl table 865 #: ../src/xz/xz.1 866 #, no-wrap 867 msgid "3" 868 msgstr "" 869 870 #. type: tbl table 871 #: ../src/xz/xz.1 872 #, no-wrap 873 msgid "32 MiB" 874 msgstr "" 875 876 #. type: tbl table 877 #: ../src/xz/xz.1 878 #, no-wrap 879 msgid "5 MiB" 880 msgstr "" 881 882 #. type: tbl table 883 #: ../src/xz/xz.1 884 #, no-wrap 885 msgid "-4" 886 msgstr "" 887 888 #. type: tbl table 889 #: ../src/xz/xz.1 890 #, no-wrap 891 msgid "4" 892 msgstr "" 893 894 #. type: tbl table 895 #: ../src/xz/xz.1 896 #, no-wrap 897 msgid "48 MiB" 898 msgstr "" 899 900 #. type: tbl table 901 #: ../src/xz/xz.1 902 #, no-wrap 903 msgid "-5" 904 msgstr "" 905 906 #. type: tbl table 907 #: ../src/xz/xz.1 908 #, no-wrap 909 msgid "8 MiB" 910 msgstr "" 911 912 #. type: tbl table 913 #: ../src/xz/xz.1 914 #, no-wrap 915 msgid "5" 916 msgstr "" 917 918 #. type: tbl table 919 #: ../src/xz/xz.1 920 #, no-wrap 921 msgid "94 MiB" 922 msgstr "" 923 924 #. type: tbl table 925 #: ../src/xz/xz.1 926 #, no-wrap 927 msgid "-6" 928 msgstr "" 929 930 #. type: tbl table 931 #: ../src/xz/xz.1 932 #, no-wrap 933 msgid "6" 934 msgstr "" 935 936 #. type: tbl table 937 #: ../src/xz/xz.1 938 #, no-wrap 939 msgid "-7" 940 msgstr "" 941 942 #. type: tbl table 943 #: ../src/xz/xz.1 944 #, no-wrap 945 msgid "16 MiB" 946 msgstr "" 947 948 #. type: tbl table 949 #: ../src/xz/xz.1 950 #, no-wrap 951 msgid "186 MiB" 952 msgstr "" 953 954 #. type: tbl table 955 #: ../src/xz/xz.1 956 #, no-wrap 957 msgid "-8" 958 msgstr "" 959 960 #. type: tbl table 961 #: ../src/xz/xz.1 962 #, no-wrap 963 msgid "370 MiB" 964 msgstr "" 965 966 #. type: tbl table 967 #: ../src/xz/xz.1 968 #, no-wrap 969 msgid "33 MiB" 970 msgstr "" 971 972 #. type: tbl table 973 #: ../src/xz/xz.1 974 #, no-wrap 975 msgid "-9" 976 msgstr "" 977 978 #. type: tbl table 979 #: ../src/xz/xz.1 980 #, no-wrap 981 msgid "64 MiB" 982 msgstr "" 983 984 #. type: tbl table 985 #: ../src/xz/xz.1 986 #, no-wrap 987 msgid "674 MiB" 988 msgstr "" 989 990 #. type: tbl table 991 #: ../src/xz/xz.1 992 #, no-wrap 993 msgid "65 MiB" 994 msgstr "" 995 996 #. type: Plain text 997 #: ../src/xz/xz.1 998 msgid "Column descriptions:" 999 msgstr "" 1000 1001 #. type: Plain text 1002 #: ../src/xz/xz.1 1003 msgid "DictSize is the LZMA2 dictionary size. It is waste of memory to use a dictionary bigger than the size of the uncompressed file. This is why it is good to avoid using the presets B<-7> ... B<-9> when there's no real need for them. At B<-6> and lower, the amount of memory wasted is usually low enough to not matter." 1004 msgstr "" 1005 1006 #. type: Plain text 1007 #: ../src/xz/xz.1 1008 msgid "CompCPU is a simplified representation of the LZMA2 settings that affect compression speed. The dictionary size affects speed too, so while CompCPU is the same for levels B<-6> ... B<-9>, higher levels still tend to be a little slower. To get even slower and thus possibly better compression, see B<--extreme>." 1009 msgstr "" 1010 1011 #. type: Plain text 1012 #: ../src/xz/xz.1 1013 msgid "CompMem contains the compressor memory requirements in the single-threaded mode. It may vary slightly between B<xz> versions." 1014 msgstr "" 1015 1016 #. type: Plain text 1017 #: ../src/xz/xz.1 1018 msgid "DecMem contains the decompressor memory requirements. That is, the compression settings determine the memory requirements of the decompressor. The exact decompressor memory usage is slightly more than the LZMA2 dictionary size, but the values in the table have been rounded up to the next full MiB." 1019 msgstr "" 1020 1021 #. type: Plain text 1022 #: ../src/xz/xz.1 1023 msgid "Memory requirements of the multi-threaded mode are significantly higher than that of the single-threaded mode. With the default value of B<--block-size>, each thread needs 3*3*DictSize plus CompMem or DecMem. For example, four threads with preset B<-6> needs 660\\(en670\\ MiB of memory." 1024 msgstr "" 1025 1026 #. type: TP 1027 #: ../src/xz/xz.1 1028 #, no-wrap 1029 msgid "B<-e>, B<--extreme>" 1030 msgstr "" 1031 1032 #. type: Plain text 1033 #: ../src/xz/xz.1 1034 msgid "Use a slower variant of the selected compression preset level (B<-0> ... B<-9>) to hopefully get a little bit better compression ratio, but with bad luck this can also make it worse. Decompressor memory usage is not affected, but compressor memory usage increases a little at preset levels B<-0> ... B<-3>." 1035 msgstr "" 1036 1037 #. type: Plain text 1038 #: ../src/xz/xz.1 1039 msgid "Since there are two presets with dictionary sizes 4\\ MiB and 8\\ MiB, the presets B<-3e> and B<-5e> use slightly faster settings (lower CompCPU) than B<-4e> and B<-6e>, respectively. That way no two presets are identical." 1040 msgstr "" 1041 1042 #. type: tbl table 1043 #: ../src/xz/xz.1 1044 #, no-wrap 1045 msgid "-0e" 1046 msgstr "" 1047 1048 #. type: tbl table 1049 #: ../src/xz/xz.1 1050 #, no-wrap 1051 msgid "8" 1052 msgstr "" 1053 1054 #. type: tbl table 1055 #: ../src/xz/xz.1 1056 #, no-wrap 1057 msgid "-1e" 1058 msgstr "" 1059 1060 #. type: tbl table 1061 #: ../src/xz/xz.1 1062 #, no-wrap 1063 msgid "13 MiB" 1064 msgstr "" 1065 1066 #. type: tbl table 1067 #: ../src/xz/xz.1 1068 #, no-wrap 1069 msgid "-2e" 1070 msgstr "" 1071 1072 #. type: tbl table 1073 #: ../src/xz/xz.1 1074 #, no-wrap 1075 msgid "25 MiB" 1076 msgstr "" 1077 1078 #. type: tbl table 1079 #: ../src/xz/xz.1 1080 #, no-wrap 1081 msgid "-3e" 1082 msgstr "" 1083 1084 #. type: tbl table 1085 #: ../src/xz/xz.1 1086 #, no-wrap 1087 msgid "7" 1088 msgstr "" 1089 1090 #. type: tbl table 1091 #: ../src/xz/xz.1 1092 #, no-wrap 1093 msgid "-4e" 1094 msgstr "" 1095 1096 #. type: tbl table 1097 #: ../src/xz/xz.1 1098 #, no-wrap 1099 msgid "-5e" 1100 msgstr "" 1101 1102 #. type: tbl table 1103 #: ../src/xz/xz.1 1104 #, no-wrap 1105 msgid "-6e" 1106 msgstr "" 1107 1108 #. type: tbl table 1109 #: ../src/xz/xz.1 1110 #, no-wrap 1111 msgid "-7e" 1112 msgstr "" 1113 1114 #. type: tbl table 1115 #: ../src/xz/xz.1 1116 #, no-wrap 1117 msgid "-8e" 1118 msgstr "" 1119 1120 #. type: tbl table 1121 #: ../src/xz/xz.1 1122 #, no-wrap 1123 msgid "-9e" 1124 msgstr "" 1125 1126 #. type: Plain text 1127 #: ../src/xz/xz.1 1128 msgid "For example, there are a total of four presets that use 8\\ MiB dictionary, whose order from the fastest to the slowest is B<-5>, B<-6>, B<-5e>, and B<-6e>." 1129 msgstr "" 1130 1131 #. type: TP 1132 #: ../src/xz/xz.1 1133 #, no-wrap 1134 msgid "B<--fast>" 1135 msgstr "" 1136 1137 #. type: TP 1138 #: ../src/xz/xz.1 1139 #, no-wrap 1140 msgid "B<--best>" 1141 msgstr "" 1142 1143 #. type: Plain text 1144 #: ../src/xz/xz.1 1145 msgid "These are somewhat misleading aliases for B<-0> and B<-9>, respectively. These are provided only for backwards compatibility with LZMA Utils. Avoid using these options." 1146 msgstr "" 1147 1148 #. type: TP 1149 #: ../src/xz/xz.1 1150 #, no-wrap 1151 msgid "B<--block-size=>I<size>" 1152 msgstr "" 1153 1154 #. type: Plain text 1155 #: ../src/xz/xz.1 1156 msgid "When compressing to the B<.xz> format, split the input data into blocks of I<size> bytes. The blocks are compressed independently from each other, which helps with multi-threading and makes limited random-access decompression possible. This option is typically used to override the default block size in multi-threaded mode, but this option can be used in single-threaded mode too." 1157 msgstr "" 1158 1159 #. type: Plain text 1160 #: ../src/xz/xz.1 1161 msgid "In multi-threaded mode about three times I<size> bytes will be allocated in each thread for buffering input and output. The default I<size> is three times the LZMA2 dictionary size or 1 MiB, whichever is more. Typically a good value is 2\\(en4 times the size of the LZMA2 dictionary or at least 1 MiB. Using I<size> less than the LZMA2 dictionary size is waste of RAM because then the LZMA2 dictionary buffer will never get fully used. In multi-threaded mode, the sizes of the blocks are stored in the block headers. This size information is required for multi-threaded decompression." 1162 msgstr "" 1163 1164 #. type: Plain text 1165 #: ../src/xz/xz.1 1166 msgid "In single-threaded mode no block splitting is done by default. Setting this option doesn't affect memory usage. No size information is stored in block headers, thus files created in single-threaded mode won't be identical to files created in multi-threaded mode. The lack of size information also means that B<xz> won't be able decompress the files in multi-threaded mode." 1167 msgstr "" 1168 1169 #. type: TP 1170 #: ../src/xz/xz.1 1171 #, no-wrap 1172 msgid "B<--block-list=>I<items>" 1173 msgstr "" 1174 1175 #. type: Plain text 1176 #: ../src/xz/xz.1 1177 msgid "When compressing to the B<.xz> format, start a new block with an optional custom filter chain after the given intervals of uncompressed data." 1178 msgstr "" 1179 1180 #. type: Plain text 1181 #: ../src/xz/xz.1 1182 msgid "The I<items> are a comma-separated list. Each item consists of an optional filter chain number between 0 and 9 followed by a colon (B<:>) and a required size of uncompressed data. Omitting an item (two or more consecutive commas) is a shorthand to use the size and filters of the previous item." 1183 msgstr "" 1184 1185 #. type: Plain text 1186 #: ../src/xz/xz.1 1187 msgid "If the input file is bigger than the sum of the sizes in I<items>, the last item is repeated until the end of the file. A special value of B<0> may be used as the last size to indicate that the rest of the file should be encoded as a single block." 1188 msgstr "" 1189 1190 #. type: Plain text 1191 #: ../src/xz/xz.1 1192 msgid "An alternative filter chain for each block can be specified in combination with the B<--filters1=>I<filters> \\&...\\& B<--filters9=>I<filters> options. These options define filter chains with an identifier between 1\\(en9. Filter chain 0 can be used to refer to the default filter chain, which is the same as not specifying a filter chain. The filter chain identifier can be used before the uncompressed size, followed by a colon (B<:>). For example, if one specifies B<--block-list=1:2MiB,3:2MiB,2:4MiB,,2MiB,0:4MiB> then blocks will be created using:" 1193 msgstr "" 1194 1195 #. type: Plain text 1196 #: ../src/xz/xz.1 1197 msgid "The filter chain specified by B<--filters1> and 2 MiB input" 1198 msgstr "" 1199 1200 #. type: Plain text 1201 #: ../src/xz/xz.1 1202 msgid "The filter chain specified by B<--filters3> and 2 MiB input" 1203 msgstr "" 1204 1205 #. type: Plain text 1206 #: ../src/xz/xz.1 1207 msgid "The filter chain specified by B<--filters2> and 4 MiB input" 1208 msgstr "" 1209 1210 #. type: Plain text 1211 #: ../src/xz/xz.1 1212 msgid "The default filter chain and 2 MiB input" 1213 msgstr "" 1214 1215 #. type: Plain text 1216 #: ../src/xz/xz.1 1217 msgid "The default filter chain and 4 MiB input for every block until end of input." 1218 msgstr "" 1219 1220 #. type: Plain text 1221 #: ../src/xz/xz.1 1222 msgid "If one specifies a size that exceeds the encoder's block size (either the default value in threaded mode or the value specified with B<--block-size=>I<size>), the encoder will create additional blocks while keeping the boundaries specified in I<items>. For example, if one specifies B<--block-size=10MiB> B<--block-list=5MiB,10MiB,8MiB,12MiB,24MiB> and the input file is 80 MiB, one will get 11 blocks: 5, 10, 8, 10, 2, 10, 10, 4, 10, 10, and 1 MiB." 1223 msgstr "" 1224 1225 #. type: Plain text 1226 #: ../src/xz/xz.1 1227 msgid "In multi-threaded mode the sizes of the blocks are stored in the block headers. This isn't done in single-threaded mode, so the encoded output won't be identical to that of the multi-threaded mode." 1228 msgstr "" 1229 1230 #. type: TP 1231 #: ../src/xz/xz.1 1232 #, no-wrap 1233 msgid "B<--flush-timeout=>I<timeout>" 1234 msgstr "" 1235 1236 #. type: Plain text 1237 #: ../src/xz/xz.1 1238 msgid "When compressing, if more than I<timeout> milliseconds (a positive integer) has passed since the previous flush and reading more input would block, all the pending input data is flushed from the encoder and made available in the output stream. This can be useful if B<xz> is used to compress data that is streamed over a network. Small I<timeout> values make the data available at the receiving end with a small delay, but large I<timeout> values give better compression ratio." 1239 msgstr "" 1240 1241 #. type: Plain text 1242 #: ../src/xz/xz.1 1243 msgid "This feature is disabled by default. If this option is specified more than once, the last one takes effect. The special I<timeout> value of B<0> can be used to explicitly disable this feature." 1244 msgstr "" 1245 1246 #. type: Plain text 1247 #: ../src/xz/xz.1 1248 msgid "This feature is not available on non-POSIX systems." 1249 msgstr "" 1250 1251 #. FIXME 1252 #. type: Plain text 1253 #: ../src/xz/xz.1 1254 msgid "B<This feature is still experimental.> Currently B<xz> is unsuitable for decompressing the stream in real time due to how B<xz> does buffering." 1255 msgstr "" 1256 1257 #. type: TP 1258 #: ../src/xz/xz.1 1259 #, no-wrap 1260 msgid "B<--no-sync>" 1261 msgstr "" 1262 1263 #. type: Plain text 1264 #: ../src/xz/xz.1 1265 msgid "Do not synchronize the target file and its directory to the storage device before removing the source file. This can improve performance if compressing or decompressing many small files. However, if the system crashes soon after the deletion, it is possible that the target file was not written to the storage device but the delete operation was. In that case neither the original source file nor the target file is available." 1266 msgstr "" 1267 1268 #. type: Plain text 1269 #: ../src/xz/xz.1 1270 msgid "This option has an effect only when B<xz> is going to remove the source file. In other cases synchronization is never done." 1271 msgstr "" 1272 1273 #. type: Plain text 1274 #: ../src/xz/xz.1 1275 msgid "The synchronization and B<--no-sync> were added in B<xz> 5.7.1alpha." 1276 msgstr "" 1277 1278 #. type: TP 1279 #: ../src/xz/xz.1 1280 #, no-wrap 1281 msgid "B<--memlimit-compress=>I<limit>" 1282 msgstr "" 1283 1284 #. type: Plain text 1285 #: ../src/xz/xz.1 1286 msgid "Set a memory usage limit for compression. If this option is specified multiple times, the last one takes effect." 1287 msgstr "" 1288 1289 #. type: Plain text 1290 #: ../src/xz/xz.1 1291 msgid "If the compression settings exceed the I<limit>, B<xz> will attempt to adjust the settings downwards so that the limit is no longer exceeded and display a notice that automatic adjustment was done. The adjustments are done in this order: reducing the number of threads, switching to single-threaded mode if even one thread in multi-threaded mode exceeds the I<limit>, and finally reducing the LZMA2 dictionary size." 1292 msgstr "" 1293 1294 #. type: Plain text 1295 #: ../src/xz/xz.1 1296 msgid "When compressing with B<--format=raw> or if B<--no-adjust> has been specified, only the number of threads may be reduced since it can be done without affecting the compressed output." 1297 msgstr "" 1298 1299 #. type: Plain text 1300 #: ../src/xz/xz.1 1301 msgid "If the I<limit> cannot be met even with the adjustments described above, an error is displayed and B<xz> will exit with exit status 1." 1302 msgstr "" 1303 1304 #. type: Plain text 1305 #: ../src/xz/xz.1 1306 msgid "The I<limit> can be specified in multiple ways:" 1307 msgstr "" 1308 1309 #. type: Plain text 1310 #: ../src/xz/xz.1 1311 msgid "The I<limit> can be an absolute value in bytes. Using an integer suffix like B<MiB> can be useful. Example: B<--memlimit-compress=80MiB>" 1312 msgstr "" 1313 1314 #. type: Plain text 1315 #: ../src/xz/xz.1 1316 msgid "The I<limit> can be specified as a percentage of total physical memory (RAM). This can be useful especially when setting the B<XZ_DEFAULTS> environment variable in a shell initialization script that is shared between different computers. That way the limit is automatically bigger on systems with more memory. Example: B<--memlimit-compress=70%>" 1317 msgstr "" 1318 1319 #. type: Plain text 1320 #: ../src/xz/xz.1 1321 msgid "The I<limit> can be reset back to its default value by setting it to B<0>. This is currently equivalent to setting the I<limit> to B<max> (no memory usage limit)." 1322 msgstr "" 1323 1324 #. type: Plain text 1325 #: ../src/xz/xz.1 1326 msgid "For 32-bit B<xz> there is a special case: if the I<limit> would be over B<4020\\ MiB>, the I<limit> is set to B<4020\\ MiB>. On MIPS32 B<2000\\ MiB> is used instead. (The values B<0> and B<max> aren't affected by this. A similar feature doesn't exist for decompression.) This can be helpful when a 32-bit executable has access to 4\\ GiB address space (2 GiB on MIPS32) while hopefully doing no harm in other situations." 1327 msgstr "" 1328 1329 #. type: Plain text 1330 #: ../src/xz/xz.1 1331 msgid "See also the section B<Memory usage>." 1332 msgstr "" 1333 1334 #. type: TP 1335 #: ../src/xz/xz.1 1336 #, no-wrap 1337 msgid "B<--memlimit-decompress=>I<limit>" 1338 msgstr "" 1339 1340 #. type: Plain text 1341 #: ../src/xz/xz.1 1342 msgid "Set a memory usage limit for decompression. This also affects the B<--list> mode. If the operation is not possible without exceeding the I<limit>, B<xz> will display an error and decompressing the file will fail. See B<--memlimit-compress=>I<limit> for possible ways to specify the I<limit>." 1343 msgstr "" 1344 1345 #. type: TP 1346 #: ../src/xz/xz.1 1347 #, no-wrap 1348 msgid "B<--memlimit-mt-decompress=>I<limit>" 1349 msgstr "" 1350 1351 #. type: Plain text 1352 #: ../src/xz/xz.1 1353 msgid "Set a memory usage limit for multi-threaded decompression. This can only affect the number of threads; this will never make B<xz> refuse to decompress a file. If I<limit> is too low to allow any multi-threading, the I<limit> is ignored and B<xz> will continue in single-threaded mode. Note that if also B<--memlimit-decompress> is used, it will always apply to both single-threaded and multi-threaded modes, and so the effective I<limit> for multi-threading will never be higher than the limit set with B<--memlimit-decompress>." 1354 msgstr "" 1355 1356 #. type: Plain text 1357 #: ../src/xz/xz.1 1358 msgid "In contrast to the other memory usage limit options, B<--memlimit-mt-decompress=>I<limit> has a system-specific default I<limit>. B<xz --info-memory> can be used to see the current value." 1359 msgstr "" 1360 1361 #. type: Plain text 1362 #: ../src/xz/xz.1 1363 msgid "This option and its default value exist because without any limit the threaded decompressor could end up allocating an insane amount of memory with some input files. If the default I<limit> is too low on your system, feel free to increase the I<limit> but never set it to a value larger than the amount of usable RAM as with appropriate input files B<xz> will attempt to use that amount of memory even with a low number of threads. Running out of memory or swapping will not improve decompression performance." 1364 msgstr "" 1365 1366 #. type: Plain text 1367 #: ../src/xz/xz.1 1368 msgid "See B<--memlimit-compress=>I<limit> for possible ways to specify the I<limit>. Setting I<limit> to B<0> resets the I<limit> to the default system-specific value." 1369 msgstr "" 1370 1371 #. type: TP 1372 #: ../src/xz/xz.1 1373 #, no-wrap 1374 msgid "B<-M> I<limit>, B<--memlimit=>I<limit>, B<--memory=>I<limit>" 1375 msgstr "" 1376 1377 #. type: Plain text 1378 #: ../src/xz/xz.1 1379 msgid "This is equivalent to specifying B<--memlimit-compress=>I<limit> B<--memlimit-decompress=>I<limit> B<--memlimit-mt-decompress=>I<limit>." 1380 msgstr "" 1381 1382 #. type: TP 1383 #: ../src/xz/xz.1 1384 #, no-wrap 1385 msgid "B<--no-adjust>" 1386 msgstr "" 1387 1388 #. type: Plain text 1389 #: ../src/xz/xz.1 1390 msgid "Display an error and exit if the memory usage limit cannot be met without adjusting settings that affect the compressed output. That is, this prevents B<xz> from switching the encoder from multi-threaded mode to single-threaded mode and from reducing the LZMA2 dictionary size. Even when this option is used the number of threads may be reduced to meet the memory usage limit as that won't affect the compressed output." 1391 msgstr "" 1392 1393 #. type: Plain text 1394 #: ../src/xz/xz.1 1395 msgid "Automatic adjusting is always disabled when creating raw streams (B<--format=raw>)." 1396 msgstr "" 1397 1398 #. type: TP 1399 #: ../src/xz/xz.1 1400 #, no-wrap 1401 msgid "B<-T> I<threads>, B<--threads=>I<threads>" 1402 msgstr "" 1403 1404 #. type: Plain text 1405 #: ../src/xz/xz.1 1406 msgid "Specify the number of worker threads to use. Setting I<threads> to a special value B<0> makes B<xz> use up to as many threads as the processor(s) on the system support. The actual number of threads can be fewer than I<threads> if the input file is not big enough for threading with the given settings or if using more threads would exceed the memory usage limit." 1407 msgstr "" 1408 1409 #. type: Plain text 1410 #: ../src/xz/xz.1 1411 msgid "The single-threaded and multi-threaded compressors produce different output. Single-threaded compressor will give the smallest file size but only the output from the multi-threaded compressor can be decompressed using multiple threads. Setting I<threads> to B<1> will use the single-threaded mode. Setting I<threads> to any other value, including B<0>, will use the multi-threaded compressor even if the system supports only one hardware thread. (B<xz> 5.2.x used single-threaded mode in this situation.)" 1412 msgstr "" 1413 1414 #. type: Plain text 1415 #: ../src/xz/xz.1 1416 msgid "To use multi-threaded mode with only one thread, set I<threads> to B<+1>. The B<+> prefix has no effect with values other than B<1>. A memory usage limit can still make B<xz> switch to single-threaded mode unless B<--no-adjust> is used. Support for the B<+> prefix was added in B<xz> 5.4.0." 1417 msgstr "" 1418 1419 #. type: Plain text 1420 #: ../src/xz/xz.1 1421 msgid "If an automatic number of threads has been requested and no memory usage limit has been specified, then a system-specific default soft limit will be used to possibly limit the number of threads. It is a soft limit in sense that it is ignored if the number of threads becomes one, thus a soft limit will never stop B<xz> from compressing or decompressing. This default soft limit will not make B<xz> switch from multi-threaded mode to single-threaded mode. The active limits can be seen with B<xz --info-memory>." 1422 msgstr "" 1423 1424 #. type: Plain text 1425 #: ../src/xz/xz.1 1426 msgid "Currently the only threading method is to split the input into blocks and compress them independently from each other. The default block size depends on the compression level and can be overridden with the B<--block-size=>I<size> option." 1427 msgstr "" 1428 1429 #. type: Plain text 1430 #: ../src/xz/xz.1 1431 msgid "Threaded decompression only works on files that contain multiple blocks with size information in block headers. All large enough files compressed in multi-threaded mode meet this condition, but files compressed in single-threaded mode don't even if B<--block-size=>I<size> has been used." 1432 msgstr "" 1433 1434 #. type: Plain text 1435 #: ../src/xz/xz.1 1436 msgid "The default value for I<threads> is B<0>. In B<xz> 5.4.x and older the default is B<1>." 1437 msgstr "" 1438 1439 #. type: SS 1440 #: ../src/xz/xz.1 1441 #, no-wrap 1442 msgid "Custom compressor filter chains" 1443 msgstr "" 1444 1445 #. type: Plain text 1446 #: ../src/xz/xz.1 1447 msgid "A custom filter chain allows specifying the compression settings in detail instead of relying on the settings associated to the presets. When a custom filter chain is specified, preset options (B<-0> \\&...\\& B<-9> and B<--extreme>) earlier on the command line are forgotten. If a preset option is specified after one or more custom filter chain options, the new preset takes effect and the custom filter chain options specified earlier are forgotten." 1448 msgstr "" 1449 1450 #. type: Plain text 1451 #: ../src/xz/xz.1 1452 msgid "A filter chain is comparable to piping on the command line. When compressing, the uncompressed input goes to the first filter, whose output goes to the next filter (if any). The output of the last filter gets written to the compressed file. The maximum number of filters in the chain is four, but typically a filter chain has only one or two filters." 1453 msgstr "" 1454 1455 #. type: Plain text 1456 #: ../src/xz/xz.1 1457 msgid "Many filters have limitations on where they can be in the filter chain: some filters can work only as the last filter in the chain, some only as a non-last filter, and some work in any position in the chain. Depending on the filter, this limitation is either inherent to the filter design or exists to prevent security issues." 1458 msgstr "" 1459 1460 #. type: Plain text 1461 #: ../src/xz/xz.1 1462 msgid "A custom filter chain can be specified in two different ways. The options B<--filters=>I<filters> and B<--filters1=>I<filters> \\&...\\& B<--filters9=>I<filters> allow specifying an entire filter chain in one option using the liblzma filter string syntax. Alternatively, a filter chain can be specified by using one or more individual filter options in the order they are wanted in the filter chain. That is, the order of the individual filter options is significant! When decoding raw streams (B<--format=raw>), the filter chain must be specified in the same order as it was specified when compressing. Any individual filter or preset options specified before the full chain option (B<--filters=>I<filters>) will be forgotten. Individual filters specified after the full chain option will reset the filter chain." 1463 msgstr "" 1464 1465 #. type: Plain text 1466 #: ../src/xz/xz.1 1467 msgid "Both the full and individual filter options take filter-specific I<options> as a comma-separated list. Extra commas in I<options> are ignored. Every option has a default value, so specify those you want to change." 1468 msgstr "" 1469 1470 #. type: Plain text 1471 #: ../src/xz/xz.1 1472 msgid "To see the whole filter chain and I<options>, use B<xz -vv> (that is, use B<--verbose> twice). This works also for viewing the filter chain options used by presets." 1473 msgstr "" 1474 1475 #. type: TP 1476 #: ../src/xz/xz.1 1477 #, no-wrap 1478 msgid "B<--filters=>I<filters>" 1479 msgstr "" 1480 1481 #. type: Plain text 1482 #: ../src/xz/xz.1 1483 msgid "Specify the full filter chain or a preset in a single option. Each filter can be separated by spaces or two dashes (B<-->). I<filters> may need to be quoted on the shell command line so it is parsed as a single option. To denote I<options>, use B<:> or B<=>. A preset can be prefixed with a B<-> and followed with zero or more flags. The only supported flag is B<e> to apply the same options as B<--extreme>." 1484 msgstr "" 1485 1486 #. type: TP 1487 #: ../src/xz/xz.1 1488 #, no-wrap 1489 msgid "B<--filters1>=I<filters> ... B<--filters9>=I<filters>" 1490 msgstr "" 1491 1492 #. type: Plain text 1493 #: ../src/xz/xz.1 1494 msgid "Specify up to nine additional filter chains that can be used with B<--block-list>." 1495 msgstr "" 1496 1497 #. type: Plain text 1498 #: ../src/xz/xz.1 1499 msgid "For example, when compressing an archive with executable files followed by text files, the executable part could use a filter chain with a BCJ filter and the text part only the LZMA2 filter." 1500 msgstr "" 1501 1502 #. type: TP 1503 #: ../src/xz/xz.1 1504 #, no-wrap 1505 msgid "B<--filters-help>" 1506 msgstr "" 1507 1508 #. type: Plain text 1509 #: ../src/xz/xz.1 1510 msgid "Display a help message describing how to specify presets and custom filter chains in the B<--filters> and B<--filters1=>I<filters> \\&...\\& B<--filters9=>I<filters> options, and exit successfully." 1511 msgstr "" 1512 1513 #. type: TP 1514 #: ../src/xz/xz.1 1515 #, no-wrap 1516 msgid "B<--lzma1>[B<=>I<options>]" 1517 msgstr "" 1518 1519 #. type: TP 1520 #: ../src/xz/xz.1 1521 #, no-wrap 1522 msgid "B<--lzma2>[B<=>I<options>]" 1523 msgstr "" 1524 1525 #. type: Plain text 1526 #: ../src/xz/xz.1 1527 msgid "Add LZMA1 or LZMA2 filter to the filter chain. These filters can be used only as the last filter in the chain." 1528 msgstr "" 1529 1530 #. type: Plain text 1531 #: ../src/xz/xz.1 1532 msgid "LZMA1 is a legacy filter, which is supported almost solely due to the legacy B<.lzma> file format, which supports only LZMA1. LZMA2 is an updated version of LZMA1 to fix some practical issues of LZMA1. The B<.xz> format uses LZMA2 and doesn't support LZMA1 at all. Compression speed and ratios of LZMA1 and LZMA2 are practically the same." 1533 msgstr "" 1534 1535 #. type: Plain text 1536 #: ../src/xz/xz.1 1537 msgid "LZMA1 and LZMA2 share the same set of I<options>:" 1538 msgstr "" 1539 1540 #. TRANSLATORS: Don't translate bold strings like B<preset>, B<dict>, 1541 #. B<mode>, B<nice>, B<fast>, or B<normal> because those are command line 1542 #. options. On the other hand, do translate the italic strings like 1543 #. I<preset>, I<size>, and I<mode>, because such italic strings are 1544 #. placeholders which a user replaces with an actual value. 1545 #. type: TP 1546 #: ../src/xz/xz.1 1547 #, no-wrap 1548 msgid "B<preset=>I<preset>" 1549 msgstr "" 1550 1551 #. type: Plain text 1552 #: ../src/xz/xz.1 1553 msgid "Reset all LZMA1 or LZMA2 I<options> to I<preset>. I<Preset> consist of an integer, which may be followed by single-letter preset modifiers. The integer can be from B<0> to B<9>, matching the command line options B<-0> \\&...\\& B<-9>. The only supported modifier is currently B<e>, which matches B<--extreme>. If no B<preset> is specified, the default values of LZMA1 or LZMA2 I<options> are taken from the preset B<6>." 1554 msgstr "" 1555 1556 #. type: TP 1557 #: ../src/xz/xz.1 1558 #, no-wrap 1559 msgid "B<dict=>I<size>" 1560 msgstr "" 1561 1562 #. type: Plain text 1563 #: ../src/xz/xz.1 1564 msgid "Dictionary (history buffer) I<size> indicates how many bytes of the recently processed uncompressed data is kept in memory. The algorithm tries to find repeating byte sequences (matches) in the uncompressed data, and replace them with references to the data currently in the dictionary. The bigger the dictionary, the higher is the chance to find a match. Thus, increasing dictionary I<size> usually improves compression ratio, but a dictionary bigger than the uncompressed file is waste of memory." 1565 msgstr "" 1566 1567 #. type: Plain text 1568 #: ../src/xz/xz.1 1569 msgid "Typical dictionary I<size> is from 64\\ KiB to 64\\ MiB. The minimum is 4\\ KiB. The maximum for compression is currently 1.5\\ GiB (1536\\ MiB). The decompressor already supports dictionaries up to one byte less than 4\\ GiB, which is the maximum for the LZMA1 and LZMA2 stream formats." 1570 msgstr "" 1571 1572 #. type: Plain text 1573 #: ../src/xz/xz.1 1574 msgid "Dictionary I<size> and match finder (I<mf>) together determine the memory usage of the LZMA1 or LZMA2 encoder. The same (or bigger) dictionary I<size> is required for decompressing that was used when compressing, thus the memory usage of the decoder is determined by the dictionary size used when compressing. The B<.xz> headers store the dictionary I<size> either as 2^I<n> or 2^I<n> + 2^(I<n>-1), so these I<sizes> are somewhat preferred for compression. Other I<sizes> will get rounded up when stored in the B<.xz> headers." 1575 msgstr "" 1576 1577 #. type: TP 1578 #: ../src/xz/xz.1 1579 #, no-wrap 1580 msgid "B<lc=>I<lc>" 1581 msgstr "" 1582 1583 #. type: Plain text 1584 #: ../src/xz/xz.1 1585 msgid "Specify the number of literal context bits. The minimum is 0 and the maximum is 4; the default is 3. In addition, the sum of I<lc> and I<lp> must not exceed 4." 1586 msgstr "" 1587 1588 #. type: Plain text 1589 #: ../src/xz/xz.1 1590 msgid "All bytes that cannot be encoded as matches are encoded as literals. That is, literals are simply 8-bit bytes that are encoded one at a time." 1591 msgstr "" 1592 1593 #. type: Plain text 1594 #: ../src/xz/xz.1 1595 msgid "The literal coding makes an assumption that the highest I<lc> bits of the previous uncompressed byte correlate with the next byte. For example, in typical English text, an upper-case letter is often followed by a lower-case letter, and a lower-case letter is usually followed by another lower-case letter. In the US-ASCII character set, the highest three bits are 010 for upper-case letters and 011 for lower-case letters. When I<lc> is at least 3, the literal coding can take advantage of this property in the uncompressed data." 1596 msgstr "" 1597 1598 #. type: Plain text 1599 #: ../src/xz/xz.1 1600 msgid "The default value (3) is usually good. If you want maximum compression, test B<lc=4>. Sometimes it helps a little, and sometimes it makes compression worse. If it makes it worse, test B<lc=2> too." 1601 msgstr "" 1602 1603 #. type: TP 1604 #: ../src/xz/xz.1 1605 #, no-wrap 1606 msgid "B<lp=>I<lp>" 1607 msgstr "" 1608 1609 #. type: Plain text 1610 #: ../src/xz/xz.1 1611 msgid "Specify the number of literal position bits. The minimum is 0 and the maximum is 4; the default is 0." 1612 msgstr "" 1613 1614 #. type: Plain text 1615 #: ../src/xz/xz.1 1616 msgid "I<Lp> affects what kind of alignment in the uncompressed data is assumed when encoding literals. See I<pb> below for more information about alignment." 1617 msgstr "" 1618 1619 #. type: TP 1620 #: ../src/xz/xz.1 1621 #, no-wrap 1622 msgid "B<pb=>I<pb>" 1623 msgstr "" 1624 1625 #. type: Plain text 1626 #: ../src/xz/xz.1 1627 msgid "Specify the number of position bits. The minimum is 0 and the maximum is 4; the default is 2." 1628 msgstr "" 1629 1630 #. type: Plain text 1631 #: ../src/xz/xz.1 1632 msgid "I<Pb> affects what kind of alignment in the uncompressed data is assumed in general. The default means four-byte alignment (2^I<pb>=2^2=4), which is often a good choice when there's no better guess." 1633 msgstr "" 1634 1635 #. type: Plain text 1636 #: ../src/xz/xz.1 1637 msgid "When the alignment is known, setting I<pb> accordingly may reduce the file size a little. For example, with text files having one-byte alignment (US-ASCII, ISO-8859-*, UTF-8), setting B<pb=0> can improve compression slightly. For UTF-16 text, B<pb=1> is a good choice. If the alignment is an odd number like 3 bytes, B<pb=0> might be the best choice." 1638 msgstr "" 1639 1640 #. type: Plain text 1641 #: ../src/xz/xz.1 1642 msgid "Even though the assumed alignment can be adjusted with I<pb> and I<lp>, LZMA1 and LZMA2 still slightly favor 16-byte alignment. It might be worth taking into account when designing file formats that are likely to be often compressed with LZMA1 or LZMA2." 1643 msgstr "" 1644 1645 #. type: TP 1646 #: ../src/xz/xz.1 1647 #, no-wrap 1648 msgid "B<mf=>I<mf>" 1649 msgstr "" 1650 1651 #. type: Plain text 1652 #: ../src/xz/xz.1 1653 msgid "Match finder has a major effect on encoder speed, memory usage, and compression ratio. Usually Hash Chain match finders are faster than Binary Tree match finders. The default depends on the I<preset>: 0 uses B<hc3>, 1\\(en3 use B<hc4>, and the rest use B<bt4>." 1654 msgstr "" 1655 1656 #. type: Plain text 1657 #: ../src/xz/xz.1 1658 msgid "The following match finders are supported. The memory usage formulas below are rough approximations, which are closest to the reality when I<dict> is a power of two." 1659 msgstr "" 1660 1661 #. type: TP 1662 #: ../src/xz/xz.1 1663 #, no-wrap 1664 msgid "B<hc3>" 1665 msgstr "" 1666 1667 #. type: Plain text 1668 #: ../src/xz/xz.1 1669 msgid "Hash Chain with 2- and 3-byte hashing" 1670 msgstr "" 1671 1672 #. type: Plain text 1673 #: ../src/xz/xz.1 1674 msgid "Minimum value for I<nice>: 3" 1675 msgstr "" 1676 1677 #. type: Plain text 1678 #: ../src/xz/xz.1 1679 msgid "Memory usage:" 1680 msgstr "" 1681 1682 #. type: Plain text 1683 #: ../src/xz/xz.1 1684 msgid "I<dict> * 7.5 (if I<dict> E<lt>= 16 MiB);" 1685 msgstr "" 1686 1687 #. type: Plain text 1688 #: ../src/xz/xz.1 1689 msgid "I<dict> * 5.5 + 64 MiB (if I<dict> E<gt> 16 MiB)" 1690 msgstr "" 1691 1692 #. type: TP 1693 #: ../src/xz/xz.1 1694 #, no-wrap 1695 msgid "B<hc4>" 1696 msgstr "" 1697 1698 #. type: Plain text 1699 #: ../src/xz/xz.1 1700 msgid "Hash Chain with 2-, 3-, and 4-byte hashing" 1701 msgstr "" 1702 1703 #. type: Plain text 1704 #: ../src/xz/xz.1 1705 msgid "Minimum value for I<nice>: 4" 1706 msgstr "" 1707 1708 #. type: Plain text 1709 #: ../src/xz/xz.1 1710 msgid "I<dict> * 7.5 (if I<dict> E<lt>= 32 MiB);" 1711 msgstr "" 1712 1713 #. type: Plain text 1714 #: ../src/xz/xz.1 1715 msgid "I<dict> * 6.5 (if I<dict> E<gt> 32 MiB)" 1716 msgstr "" 1717 1718 #. type: TP 1719 #: ../src/xz/xz.1 1720 #, no-wrap 1721 msgid "B<bt2>" 1722 msgstr "" 1723 1724 #. type: Plain text 1725 #: ../src/xz/xz.1 1726 msgid "Binary Tree with 2-byte hashing" 1727 msgstr "" 1728 1729 #. type: Plain text 1730 #: ../src/xz/xz.1 1731 msgid "Minimum value for I<nice>: 2" 1732 msgstr "" 1733 1734 #. type: Plain text 1735 #: ../src/xz/xz.1 1736 msgid "Memory usage: I<dict> * 9.5" 1737 msgstr "" 1738 1739 #. type: TP 1740 #: ../src/xz/xz.1 1741 #, no-wrap 1742 msgid "B<bt3>" 1743 msgstr "" 1744 1745 #. type: Plain text 1746 #: ../src/xz/xz.1 1747 msgid "Binary Tree with 2- and 3-byte hashing" 1748 msgstr "" 1749 1750 #. type: Plain text 1751 #: ../src/xz/xz.1 1752 msgid "I<dict> * 11.5 (if I<dict> E<lt>= 16 MiB);" 1753 msgstr "" 1754 1755 #. type: Plain text 1756 #: ../src/xz/xz.1 1757 msgid "I<dict> * 9.5 + 64 MiB (if I<dict> E<gt> 16 MiB)" 1758 msgstr "" 1759 1760 #. type: TP 1761 #: ../src/xz/xz.1 1762 #, no-wrap 1763 msgid "B<bt4>" 1764 msgstr "" 1765 1766 #. type: Plain text 1767 #: ../src/xz/xz.1 1768 msgid "Binary Tree with 2-, 3-, and 4-byte hashing" 1769 msgstr "" 1770 1771 #. type: Plain text 1772 #: ../src/xz/xz.1 1773 msgid "I<dict> * 11.5 (if I<dict> E<lt>= 32 MiB);" 1774 msgstr "" 1775 1776 #. type: Plain text 1777 #: ../src/xz/xz.1 1778 msgid "I<dict> * 10.5 (if I<dict> E<gt> 32 MiB)" 1779 msgstr "" 1780 1781 #. type: TP 1782 #: ../src/xz/xz.1 1783 #, no-wrap 1784 msgid "B<mode=>I<mode>" 1785 msgstr "" 1786 1787 #. type: Plain text 1788 #: ../src/xz/xz.1 1789 msgid "Compression I<mode> specifies the method to analyze the data produced by the match finder. Supported I<modes> are B<fast> and B<normal>. The default is B<fast> for I<presets> 0\\(en3 and B<normal> for I<presets> 4\\(en9." 1790 msgstr "" 1791 1792 #. type: Plain text 1793 #: ../src/xz/xz.1 1794 msgid "Usually B<fast> is used with Hash Chain match finders and B<normal> with Binary Tree match finders. This is also what the I<presets> do." 1795 msgstr "" 1796 1797 #. type: TP 1798 #: ../src/xz/xz.1 1799 #, no-wrap 1800 msgid "B<nice=>I<nice>" 1801 msgstr "" 1802 1803 #. type: Plain text 1804 #: ../src/xz/xz.1 1805 msgid "Specify what is considered to be a nice length for a match. Once a match of at least I<nice> bytes is found, the algorithm stops looking for possibly better matches." 1806 msgstr "" 1807 1808 #. type: Plain text 1809 #: ../src/xz/xz.1 1810 msgid "I<Nice> can be 2\\(en273 bytes. Higher values tend to give better compression ratio at the expense of speed. The default depends on the I<preset>." 1811 msgstr "" 1812 1813 #. type: TP 1814 #: ../src/xz/xz.1 1815 #, no-wrap 1816 msgid "B<depth=>I<depth>" 1817 msgstr "" 1818 1819 #. type: Plain text 1820 #: ../src/xz/xz.1 1821 msgid "Specify the maximum search depth in the match finder. The default is the special value of 0, which makes the compressor determine a reasonable I<depth> from I<mf> and I<nice>." 1822 msgstr "" 1823 1824 #. type: Plain text 1825 #: ../src/xz/xz.1 1826 msgid "Reasonable I<depth> for Hash Chains is 4\\(en100 and 16\\(en1000 for Binary Trees. Using very high values for I<depth> can make the encoder extremely slow with some files. Avoid setting the I<depth> over 1000 unless you are prepared to interrupt the compression in case it is taking far too long." 1827 msgstr "" 1828 1829 #. type: Plain text 1830 #: ../src/xz/xz.1 1831 msgid "When decoding raw streams (B<--format=raw>), LZMA2 needs only the dictionary I<size>. LZMA1 needs also I<lc>, I<lp>, and I<pb>." 1832 msgstr "" 1833 1834 #. type: TP 1835 #: ../src/xz/xz.1 1836 #, no-wrap 1837 msgid "B<--x86>[B<=>I<options>]" 1838 msgstr "" 1839 1840 #. type: TP 1841 #: ../src/xz/xz.1 1842 #, no-wrap 1843 msgid "B<--arm>[B<=>I<options>]" 1844 msgstr "" 1845 1846 #. type: TP 1847 #: ../src/xz/xz.1 1848 #, no-wrap 1849 msgid "B<--armthumb>[B<=>I<options>]" 1850 msgstr "" 1851 1852 #. type: TP 1853 #: ../src/xz/xz.1 1854 #, no-wrap 1855 msgid "B<--arm64>[B<=>I<options>]" 1856 msgstr "" 1857 1858 #. type: TP 1859 #: ../src/xz/xz.1 1860 #, no-wrap 1861 msgid "B<--powerpc>[B<=>I<options>]" 1862 msgstr "" 1863 1864 #. type: TP 1865 #: ../src/xz/xz.1 1866 #, no-wrap 1867 msgid "B<--ia64>[B<=>I<options>]" 1868 msgstr "" 1869 1870 #. type: TP 1871 #: ../src/xz/xz.1 1872 #, no-wrap 1873 msgid "B<--sparc>[B<=>I<options>]" 1874 msgstr "" 1875 1876 #. type: TP 1877 #: ../src/xz/xz.1 1878 #, no-wrap 1879 msgid "B<--riscv>[B<=>I<options>]" 1880 msgstr "" 1881 1882 #. type: Plain text 1883 #: ../src/xz/xz.1 1884 msgid "Add a branch/call/jump (BCJ) filter to the filter chain. These filters can be used only as a non-last filter in the filter chain." 1885 msgstr "" 1886 1887 #. type: Plain text 1888 #: ../src/xz/xz.1 1889 msgid "A BCJ filter converts relative addresses in the machine code to their absolute counterparts. This doesn't change the size of the data but it increases redundancy, which can help LZMA2 to produce 0\\(en15\\ % smaller B<.xz> file. The BCJ filters are always reversible, so using a BCJ filter for wrong type of data doesn't cause any data loss, although it may make the compression ratio slightly worse. The BCJ filters are very fast and use an insignificant amount of memory." 1890 msgstr "" 1891 1892 #. type: Plain text 1893 #: ../src/xz/xz.1 1894 msgid "These BCJ filters have known problems related to the compression ratio:" 1895 msgstr "" 1896 1897 #. type: Plain text 1898 #: ../src/xz/xz.1 1899 msgid "Some types of files containing executable code (for example, object files, static libraries, and Linux kernel modules) have the addresses in the instructions filled with filler values. These BCJ filters will still do the address conversion, which will make the compression worse with these files." 1900 msgstr "" 1901 1902 #. type: Plain text 1903 #: ../src/xz/xz.1 1904 msgid "If a BCJ filter is applied on an archive, it is possible that it makes the compression ratio worse than not using a BCJ filter. For example, if there are similar or even identical executables then filtering will likely make the files less similar and thus compression is worse. The contents of non-executable files in the same archive can matter too. In practice one has to try with and without a BCJ filter to see which is better in each situation." 1905 msgstr "" 1906 1907 #. type: Plain text 1908 #: ../src/xz/xz.1 1909 msgid "Different instruction sets have different alignment: the executable file must be aligned to a multiple of this value in the input data to make the filter work." 1910 msgstr "" 1911 1912 #. type: tbl table 1913 #: ../src/xz/xz.1 1914 #, no-wrap 1915 msgid "Filter" 1916 msgstr "" 1917 1918 #. type: tbl table 1919 #: ../src/xz/xz.1 1920 #, no-wrap 1921 msgid "Alignment" 1922 msgstr "" 1923 1924 #. type: tbl table 1925 #: ../src/xz/xz.1 1926 #, no-wrap 1927 msgid "Notes" 1928 msgstr "" 1929 1930 #. type: tbl table 1931 #: ../src/xz/xz.1 1932 #, no-wrap 1933 msgid "x86" 1934 msgstr "" 1935 1936 #. type: tbl table 1937 #: ../src/xz/xz.1 1938 #, no-wrap 1939 msgid "32-bit or 64-bit x86" 1940 msgstr "" 1941 1942 #. type: tbl table 1943 #: ../src/xz/xz.1 1944 #, no-wrap 1945 msgid "ARM" 1946 msgstr "" 1947 1948 #. type: tbl table 1949 #: ../src/xz/xz.1 1950 #, no-wrap 1951 msgid "ARM-Thumb" 1952 msgstr "" 1953 1954 #. type: tbl table 1955 #: ../src/xz/xz.1 1956 #, no-wrap 1957 msgid "ARM64" 1958 msgstr "" 1959 1960 #. type: tbl table 1961 #: ../src/xz/xz.1 1962 #, no-wrap 1963 msgid "4096-byte alignment is best" 1964 msgstr "" 1965 1966 #. type: tbl table 1967 #: ../src/xz/xz.1 1968 #, no-wrap 1969 msgid "PowerPC" 1970 msgstr "" 1971 1972 #. type: tbl table 1973 #: ../src/xz/xz.1 1974 #, no-wrap 1975 msgid "Big endian only" 1976 msgstr "" 1977 1978 #. type: tbl table 1979 #: ../src/xz/xz.1 1980 #, no-wrap 1981 msgid "IA-64" 1982 msgstr "" 1983 1984 #. type: tbl table 1985 #: ../src/xz/xz.1 1986 #, no-wrap 1987 msgid "16" 1988 msgstr "" 1989 1990 #. type: tbl table 1991 #: ../src/xz/xz.1 1992 #, no-wrap 1993 msgid "Itanium" 1994 msgstr "" 1995 1996 #. type: tbl table 1997 #: ../src/xz/xz.1 1998 #, no-wrap 1999 msgid "SPARC" 2000 msgstr "" 2001 2002 #. type: tbl table 2003 #: ../src/xz/xz.1 2004 #, no-wrap 2005 msgid "RISC-V" 2006 msgstr "" 2007 2008 #. type: Plain text 2009 #: ../src/xz/xz.1 2010 msgid "Since the BCJ-filtered data is usually compressed with LZMA2, the compression ratio may be improved slightly if the LZMA2 options are set to match the alignment of the selected BCJ filter. Examples:" 2011 msgstr "" 2012 2013 #. type: Plain text 2014 #: ../src/xz/xz.1 2015 msgid "IA-64 filter has 16-byte alignment so B<pb=4,lp=4,lc=0> is good with LZMA2 (2^4=16)." 2016 msgstr "" 2017 2018 #. type: Plain text 2019 #: ../src/xz/xz.1 2020 msgid "RISC-V code has 2-byte or 4-byte alignment depending on whether the file contains 16-bit compressed instructions (the C extension). When 16-bit instructions are used, B<pb=2,lp=1,lc=3> or B<pb=1,lp=1,lc=3> is good. When 16-bit instructions aren't present, B<pb=2,lp=2,lc=2> is the best. B<readelf -h> can be used to check if \"RVC\" appears on the \"Flags\" line." 2021 msgstr "" 2022 2023 #. type: Plain text 2024 #: ../src/xz/xz.1 2025 msgid "ARM64 is always 4-byte aligned so B<pb=2,lp=2,lc=2> is the best." 2026 msgstr "" 2027 2028 #. type: Plain text 2029 #: ../src/xz/xz.1 2030 msgid "The x86 filter is an exception. It's usually good to stick to LZMA2's defaults (B<pb=2,lp=0,lc=3>) when compressing x86 executables." 2031 msgstr "" 2032 2033 #. type: Plain text 2034 #: ../src/xz/xz.1 2035 msgid "All BCJ filters support the same I<options>:" 2036 msgstr "" 2037 2038 #. type: TP 2039 #: ../src/xz/xz.1 2040 #, no-wrap 2041 msgid "B<start=>I<offset>" 2042 msgstr "" 2043 2044 #. type: Plain text 2045 #: ../src/xz/xz.1 2046 msgid "Specify the start I<offset> that is used when converting between relative and absolute addresses. The I<offset> must be a multiple of the alignment of the filter (see the table above). The default is zero. In practice, the default is good; specifying a custom I<offset> is almost never useful." 2047 msgstr "" 2048 2049 #. type: TP 2050 #: ../src/xz/xz.1 2051 #, no-wrap 2052 msgid "B<--delta>[B<=>I<options>]" 2053 msgstr "" 2054 2055 #. type: Plain text 2056 #: ../src/xz/xz.1 2057 msgid "Add the Delta filter to the filter chain. The Delta filter can be only used as a non-last filter in the filter chain." 2058 msgstr "" 2059 2060 #. type: Plain text 2061 #: ../src/xz/xz.1 2062 msgid "Currently only simple byte-wise delta calculation is supported. It can be useful when compressing, for example, uncompressed bitmap images or uncompressed PCM audio. However, special purpose algorithms may give significantly better results than Delta + LZMA2. This is true especially with audio, which compresses faster and better, for example, with B<flac>(1)." 2063 msgstr "" 2064 2065 #. type: Plain text 2066 #: ../src/xz/xz.1 2067 msgid "Supported I<options>:" 2068 msgstr "" 2069 2070 #. type: TP 2071 #: ../src/xz/xz.1 2072 #, no-wrap 2073 msgid "B<dist=>I<distance>" 2074 msgstr "" 2075 2076 #. type: Plain text 2077 #: ../src/xz/xz.1 2078 msgid "Specify the I<distance> of the delta calculation in bytes. I<distance> must be 1\\(en256. The default is 1." 2079 msgstr "" 2080 2081 #. type: Plain text 2082 #: ../src/xz/xz.1 2083 msgid "For example, with B<dist=2> and eight-byte input A1 B1 A2 B3 A3 B5 A4 B7, the output will be A1 B1 01 02 01 02 01 02." 2084 msgstr "" 2085 2086 #. type: SS 2087 #: ../src/xz/xz.1 2088 #, no-wrap 2089 msgid "Other options" 2090 msgstr "" 2091 2092 #. type: TP 2093 #: ../src/xz/xz.1 ../src/xzdec/xzdec.1 2094 #, no-wrap 2095 msgid "B<-q>, B<--quiet>" 2096 msgstr "" 2097 2098 #. type: Plain text 2099 #: ../src/xz/xz.1 2100 msgid "Suppress warnings and notices. Specify this twice to suppress errors too. This option has no effect on the exit status. That is, even if a warning was suppressed, the exit status to indicate a warning is still used." 2101 msgstr "" 2102 2103 #. type: TP 2104 #: ../src/xz/xz.1 2105 #, no-wrap 2106 msgid "B<-v>, B<--verbose>" 2107 msgstr "" 2108 2109 #. type: Plain text 2110 #: ../src/xz/xz.1 2111 msgid "Be verbose. If standard error is connected to a terminal, B<xz> will display a progress indicator. Specifying B<--verbose> twice will give even more verbose output." 2112 msgstr "" 2113 2114 #. type: Plain text 2115 #: ../src/xz/xz.1 2116 msgid "The progress indicator shows the following information:" 2117 msgstr "" 2118 2119 #. type: Plain text 2120 #: ../src/xz/xz.1 2121 msgid "Completion percentage is shown if the size of the input file is known. That is, the percentage cannot be shown in pipes." 2122 msgstr "" 2123 2124 #. type: Plain text 2125 #: ../src/xz/xz.1 2126 msgid "Amount of compressed data produced (compressing) or consumed (decompressing)." 2127 msgstr "" 2128 2129 #. type: Plain text 2130 #: ../src/xz/xz.1 2131 msgid "Amount of uncompressed data consumed (compressing) or produced (decompressing)." 2132 msgstr "" 2133 2134 #. type: Plain text 2135 #: ../src/xz/xz.1 2136 msgid "Compression ratio, which is calculated by dividing the amount of compressed data processed so far by the amount of uncompressed data processed so far." 2137 msgstr "" 2138 2139 #. type: Plain text 2140 #: ../src/xz/xz.1 2141 msgid "Compression or decompression speed. This is measured as the amount of uncompressed data consumed (compression) or produced (decompression) per second. It is shown after a few seconds have passed since B<xz> started processing the file." 2142 msgstr "" 2143 2144 #. type: Plain text 2145 #: ../src/xz/xz.1 2146 msgid "Elapsed time in the format M:SS or H:MM:SS." 2147 msgstr "" 2148 2149 #. type: Plain text 2150 #: ../src/xz/xz.1 2151 msgid "Estimated remaining time is shown only when the size of the input file is known and a couple of seconds have already passed since B<xz> started processing the file. The time is shown in a less precise format which never has any colons, for example, 2 min 30 s." 2152 msgstr "" 2153 2154 #. type: Plain text 2155 #: ../src/xz/xz.1 2156 msgid "When standard error is not a terminal, B<--verbose> will make B<xz> print the filename, compressed size, uncompressed size, compression ratio, and possibly also the speed and elapsed time on a single line to standard error after compressing or decompressing the file. The speed and elapsed time are included only when the operation took at least a few seconds. If the operation didn't finish, for example, due to user interruption, also the completion percentage is printed if the size of the input file is known." 2157 msgstr "" 2158 2159 #. type: TP 2160 #: ../src/xz/xz.1 ../src/xzdec/xzdec.1 2161 #, no-wrap 2162 msgid "B<-Q>, B<--no-warn>" 2163 msgstr "" 2164 2165 #. type: Plain text 2166 #: ../src/xz/xz.1 2167 msgid "Don't set the exit status to 2 even if a condition worth a warning was detected. This option doesn't affect the verbosity level, thus both B<--quiet> and B<--no-warn> have to be used to not display warnings and to not alter the exit status." 2168 msgstr "" 2169 2170 #. type: TP 2171 #: ../src/xz/xz.1 2172 #, no-wrap 2173 msgid "B<--robot>" 2174 msgstr "" 2175 2176 #. type: Plain text 2177 #: ../src/xz/xz.1 2178 msgid "Print messages in a machine-parsable format. This is intended to ease writing frontends that want to use B<xz> instead of liblzma, which may be the case with various scripts. The output with this option enabled is meant to be stable across B<xz> releases. See the section B<ROBOT MODE> for details." 2179 msgstr "" 2180 2181 #. type: TP 2182 #: ../src/xz/xz.1 2183 #, no-wrap 2184 msgid "B<--info-memory>" 2185 msgstr "" 2186 2187 #. type: Plain text 2188 #: ../src/xz/xz.1 2189 msgid "Display, in human-readable format, how much physical memory (RAM) and how many processor threads B<xz> thinks the system has and the memory usage limits for compression and decompression, and exit successfully." 2190 msgstr "" 2191 2192 #. type: TP 2193 #: ../src/xz/xz.1 ../src/xzdec/xzdec.1 2194 #, no-wrap 2195 msgid "B<-h>, B<--help>" 2196 msgstr "" 2197 2198 #. type: Plain text 2199 #: ../src/xz/xz.1 2200 msgid "Display a help message describing the most commonly used options, and exit successfully." 2201 msgstr "" 2202 2203 #. type: TP 2204 #: ../src/xz/xz.1 2205 #, no-wrap 2206 msgid "B<-H>, B<--long-help>" 2207 msgstr "" 2208 2209 #. type: Plain text 2210 #: ../src/xz/xz.1 2211 msgid "Display a help message describing all features of B<xz>, and exit successfully" 2212 msgstr "" 2213 2214 #. type: TP 2215 #: ../src/xz/xz.1 ../src/xzdec/xzdec.1 2216 #, no-wrap 2217 msgid "B<-V>, B<--version>" 2218 msgstr "" 2219 2220 #. type: Plain text 2221 #: ../src/xz/xz.1 2222 msgid "Display the version number of B<xz> and liblzma in human readable format. To get machine-parsable output, specify B<--robot> before B<--version>." 2223 msgstr "" 2224 2225 #. type: SH 2226 #: ../src/xz/xz.1 2227 #, no-wrap 2228 msgid "ROBOT MODE" 2229 msgstr "" 2230 2231 #. type: Plain text 2232 #: ../src/xz/xz.1 2233 msgid "The robot mode is activated with the B<--robot> option. It makes the output of B<xz> easier to parse by other programs. Currently B<--robot> is supported only together with B<--list>, B<--filters-help>, B<--info-memory>, and B<--version>. It will be supported for compression and decompression in the future." 2234 msgstr "" 2235 2236 #. type: SS 2237 #: ../src/xz/xz.1 2238 #, no-wrap 2239 msgid "List mode" 2240 msgstr "" 2241 2242 #. type: Plain text 2243 #: ../src/xz/xz.1 2244 msgid "B<xz --robot --list> uses tab-separated output. The first column of every line has a string that indicates the type of the information found on that line:" 2245 msgstr "" 2246 2247 #. TRANSLATORS: The bold strings B<name>, B<file>, B<stream>, B<block>, 2248 #. B<summary>, and B<totals> are produced by the xz tool for scripts to 2249 #. parse, thus the untranslated strings must be included in the translated 2250 #. man page. It may be useful to provide a translated string in parenthesis 2251 #. without bold, for example: "B<name> (nimi)" 2252 #. type: TP 2253 #: ../src/xz/xz.1 2254 #, no-wrap 2255 msgid "B<name>" 2256 msgstr "" 2257 2258 #. type: Plain text 2259 #: ../src/xz/xz.1 2260 msgid "This is always the first line when starting to list a file. The second column on the line is the filename." 2261 msgstr "" 2262 2263 #. type: TP 2264 #: ../src/xz/xz.1 2265 #, no-wrap 2266 msgid "B<file>" 2267 msgstr "" 2268 2269 #. type: Plain text 2270 #: ../src/xz/xz.1 2271 msgid "This line contains overall information about the B<.xz> file. This line is always printed after the B<name> line." 2272 msgstr "" 2273 2274 #. type: TP 2275 #: ../src/xz/xz.1 2276 #, no-wrap 2277 msgid "B<stream>" 2278 msgstr "" 2279 2280 #. type: Plain text 2281 #: ../src/xz/xz.1 2282 msgid "This line type is used only when B<--verbose> was specified. There are as many B<stream> lines as there are streams in the B<.xz> file." 2283 msgstr "" 2284 2285 #. type: TP 2286 #: ../src/xz/xz.1 2287 #, no-wrap 2288 msgid "B<block>" 2289 msgstr "" 2290 2291 #. type: Plain text 2292 #: ../src/xz/xz.1 2293 msgid "This line type is used only when B<--verbose> was specified. There are as many B<block> lines as there are blocks in the B<.xz> file. The B<block> lines are shown after all the B<stream> lines; different line types are not interleaved." 2294 msgstr "" 2295 2296 #. type: TP 2297 #: ../src/xz/xz.1 2298 #, no-wrap 2299 msgid "B<summary>" 2300 msgstr "" 2301 2302 #. type: Plain text 2303 #: ../src/xz/xz.1 2304 msgid "This line type is used only when B<--verbose> was specified twice. This line is printed after all B<block> lines. Like the B<file> line, the B<summary> line contains overall information about the B<.xz> file." 2305 msgstr "" 2306 2307 #. type: TP 2308 #: ../src/xz/xz.1 2309 #, no-wrap 2310 msgid "B<totals>" 2311 msgstr "" 2312 2313 #. type: Plain text 2314 #: ../src/xz/xz.1 2315 msgid "This line is always the very last line of the list output. It shows the total counts and sizes." 2316 msgstr "" 2317 2318 #. type: Plain text 2319 #: ../src/xz/xz.1 2320 msgid "The columns of the B<file> lines:" 2321 msgstr "" 2322 2323 #. type: IP 2324 #: ../src/xz/xz.1 2325 #, no-wrap 2326 msgid "2." 2327 msgstr "" 2328 2329 #. type: Plain text 2330 #: ../src/xz/xz.1 2331 msgid "Number of streams in the file" 2332 msgstr "" 2333 2334 #. type: IP 2335 #: ../src/xz/xz.1 2336 #, no-wrap 2337 msgid "3." 2338 msgstr "" 2339 2340 #. type: Plain text 2341 #: ../src/xz/xz.1 2342 msgid "Total number of blocks in the stream(s)" 2343 msgstr "" 2344 2345 #. type: IP 2346 #: ../src/xz/xz.1 2347 #, no-wrap 2348 msgid "4." 2349 msgstr "" 2350 2351 #. type: Plain text 2352 #: ../src/xz/xz.1 2353 msgid "Compressed size of the file" 2354 msgstr "" 2355 2356 #. type: IP 2357 #: ../src/xz/xz.1 2358 #, no-wrap 2359 msgid "5." 2360 msgstr "" 2361 2362 #. type: Plain text 2363 #: ../src/xz/xz.1 2364 msgid "Uncompressed size of the file" 2365 msgstr "" 2366 2367 #. type: IP 2368 #: ../src/xz/xz.1 2369 #, no-wrap 2370 msgid "6." 2371 msgstr "" 2372 2373 #. type: Plain text 2374 #: ../src/xz/xz.1 2375 msgid "Compression ratio, for example, B<0.123>. If ratio is over 9.999, three dashes (B<--->) are displayed instead of the ratio." 2376 msgstr "" 2377 2378 #. type: IP 2379 #: ../src/xz/xz.1 2380 #, no-wrap 2381 msgid "7." 2382 msgstr "" 2383 2384 #. TRANSLATORS: Don't translate the bold strings B<None>, B<CRC32>, 2385 #. B<CRC64>, B<SHA-256>, or B<Unknown-> here. In robot mode, xz produces 2386 #. them in untranslated form for scripts to parse. 2387 #. type: Plain text 2388 #: ../src/xz/xz.1 2389 msgid "Comma-separated list of integrity check names. The following strings are used for the known check types: B<None>, B<CRC32>, B<CRC64>, and B<SHA-256>. For unknown check types, B<Unknown->I<N> is used, where I<N> is the Check ID as a decimal number (one or two digits)." 2390 msgstr "" 2391 2392 #. type: IP 2393 #: ../src/xz/xz.1 2394 #, no-wrap 2395 msgid "8." 2396 msgstr "" 2397 2398 #. type: Plain text 2399 #: ../src/xz/xz.1 2400 msgid "Total size of stream padding in the file" 2401 msgstr "" 2402 2403 #. type: Plain text 2404 #: ../src/xz/xz.1 2405 msgid "The columns of the B<stream> lines:" 2406 msgstr "" 2407 2408 #. type: Plain text 2409 #: ../src/xz/xz.1 2410 msgid "Stream number (the first stream is 1)" 2411 msgstr "" 2412 2413 #. type: Plain text 2414 #: ../src/xz/xz.1 2415 msgid "Number of blocks in the stream" 2416 msgstr "" 2417 2418 #. type: Plain text 2419 #: ../src/xz/xz.1 2420 msgid "Compressed start offset" 2421 msgstr "" 2422 2423 #. type: Plain text 2424 #: ../src/xz/xz.1 2425 msgid "Uncompressed start offset" 2426 msgstr "" 2427 2428 #. type: Plain text 2429 #: ../src/xz/xz.1 2430 msgid "Compressed size (does not include stream padding)" 2431 msgstr "" 2432 2433 #. type: Plain text 2434 #: ../src/xz/xz.1 2435 msgid "Uncompressed size" 2436 msgstr "" 2437 2438 #. type: Plain text 2439 #: ../src/xz/xz.1 2440 msgid "Compression ratio" 2441 msgstr "" 2442 2443 #. type: IP 2444 #: ../src/xz/xz.1 2445 #, no-wrap 2446 msgid "9." 2447 msgstr "" 2448 2449 #. type: Plain text 2450 #: ../src/xz/xz.1 2451 msgid "Name of the integrity check" 2452 msgstr "" 2453 2454 #. type: IP 2455 #: ../src/xz/xz.1 2456 #, no-wrap 2457 msgid "10." 2458 msgstr "" 2459 2460 #. type: Plain text 2461 #: ../src/xz/xz.1 2462 msgid "Size of stream padding" 2463 msgstr "" 2464 2465 #. type: Plain text 2466 #: ../src/xz/xz.1 2467 msgid "The columns of the B<block> lines:" 2468 msgstr "" 2469 2470 #. type: Plain text 2471 #: ../src/xz/xz.1 2472 msgid "Number of the stream containing this block" 2473 msgstr "" 2474 2475 #. type: Plain text 2476 #: ../src/xz/xz.1 2477 msgid "Block number relative to the beginning of the stream (the first block is 1)" 2478 msgstr "" 2479 2480 #. type: Plain text 2481 #: ../src/xz/xz.1 2482 msgid "Block number relative to the beginning of the file" 2483 msgstr "" 2484 2485 #. type: Plain text 2486 #: ../src/xz/xz.1 2487 msgid "Compressed start offset relative to the beginning of the file" 2488 msgstr "" 2489 2490 #. type: Plain text 2491 #: ../src/xz/xz.1 2492 msgid "Uncompressed start offset relative to the beginning of the file" 2493 msgstr "" 2494 2495 #. type: Plain text 2496 #: ../src/xz/xz.1 2497 msgid "Total compressed size of the block (includes headers)" 2498 msgstr "" 2499 2500 #. type: Plain text 2501 #: ../src/xz/xz.1 2502 msgid "If B<--verbose> was specified twice, additional columns are included on the B<block> lines. These are not displayed with a single B<--verbose>, because getting this information requires many seeks and can thus be slow:" 2503 msgstr "" 2504 2505 #. type: IP 2506 #: ../src/xz/xz.1 2507 #, no-wrap 2508 msgid "11." 2509 msgstr "" 2510 2511 #. type: Plain text 2512 #: ../src/xz/xz.1 2513 msgid "Value of the integrity check in hexadecimal" 2514 msgstr "" 2515 2516 #. type: IP 2517 #: ../src/xz/xz.1 2518 #, no-wrap 2519 msgid "12." 2520 msgstr "" 2521 2522 #. type: Plain text 2523 #: ../src/xz/xz.1 2524 msgid "Block header size" 2525 msgstr "" 2526 2527 #. type: IP 2528 #: ../src/xz/xz.1 2529 #, no-wrap 2530 msgid "13." 2531 msgstr "" 2532 2533 #. type: Plain text 2534 #: ../src/xz/xz.1 2535 msgid "Block flags: B<c> indicates that compressed size is present, and B<u> indicates that uncompressed size is present. If the flag is not set, a dash (B<->) is shown instead to keep the string length fixed. New flags may be added to the end of the string in the future." 2536 msgstr "" 2537 2538 #. type: IP 2539 #: ../src/xz/xz.1 2540 #, no-wrap 2541 msgid "14." 2542 msgstr "" 2543 2544 #. type: Plain text 2545 #: ../src/xz/xz.1 2546 msgid "Size of the actual compressed data in the block (this excludes the block header, block padding, and check fields)" 2547 msgstr "" 2548 2549 #. type: IP 2550 #: ../src/xz/xz.1 2551 #, no-wrap 2552 msgid "15." 2553 msgstr "" 2554 2555 #. type: Plain text 2556 #: ../src/xz/xz.1 2557 msgid "Amount of memory (in bytes) required to decompress this block with this B<xz> version" 2558 msgstr "" 2559 2560 #. type: IP 2561 #: ../src/xz/xz.1 2562 #, no-wrap 2563 msgid "16." 2564 msgstr "" 2565 2566 #. type: Plain text 2567 #: ../src/xz/xz.1 2568 msgid "Filter chain. Note that most of the options used at compression time cannot be known, because only the options that are needed for decompression are stored in the B<.xz> headers." 2569 msgstr "" 2570 2571 #. type: Plain text 2572 #: ../src/xz/xz.1 2573 msgid "The columns of the B<summary> lines:" 2574 msgstr "" 2575 2576 #. type: Plain text 2577 #: ../src/xz/xz.1 2578 msgid "Amount of memory (in bytes) required to decompress this file with this B<xz> version" 2579 msgstr "" 2580 2581 #. type: Plain text 2582 #: ../src/xz/xz.1 2583 msgid "B<yes> or B<no> indicating if all block headers have both compressed size and uncompressed size stored in them" 2584 msgstr "" 2585 2586 #. type: Plain text 2587 #: ../src/xz/xz.1 2588 msgid "I<Since> B<xz> I<5.1.2alpha:>" 2589 msgstr "" 2590 2591 #. type: Plain text 2592 #: ../src/xz/xz.1 2593 msgid "Minimum B<xz> version required to decompress the file" 2594 msgstr "" 2595 2596 #. type: Plain text 2597 #: ../src/xz/xz.1 2598 msgid "The columns of the B<totals> line:" 2599 msgstr "" 2600 2601 #. type: Plain text 2602 #: ../src/xz/xz.1 2603 msgid "Number of streams" 2604 msgstr "" 2605 2606 #. type: Plain text 2607 #: ../src/xz/xz.1 2608 msgid "Number of blocks" 2609 msgstr "" 2610 2611 #. type: Plain text 2612 #: ../src/xz/xz.1 2613 msgid "Compressed size" 2614 msgstr "" 2615 2616 #. type: Plain text 2617 #: ../src/xz/xz.1 2618 msgid "Average compression ratio" 2619 msgstr "" 2620 2621 #. type: Plain text 2622 #: ../src/xz/xz.1 2623 msgid "Comma-separated list of integrity check names that were present in the files" 2624 msgstr "" 2625 2626 #. type: Plain text 2627 #: ../src/xz/xz.1 2628 msgid "Stream padding size" 2629 msgstr "" 2630 2631 #. type: Plain text 2632 #: ../src/xz/xz.1 2633 msgid "Number of files. This is here to keep the order of the earlier columns the same as on B<file> lines." 2634 msgstr "" 2635 2636 #. type: Plain text 2637 #: ../src/xz/xz.1 2638 msgid "If B<--verbose> was specified twice, additional columns are included on the B<totals> line:" 2639 msgstr "" 2640 2641 #. type: Plain text 2642 #: ../src/xz/xz.1 2643 msgid "Maximum amount of memory (in bytes) required to decompress the files with this B<xz> version" 2644 msgstr "" 2645 2646 #. type: Plain text 2647 #: ../src/xz/xz.1 2648 msgid "Future versions may add new line types and new columns can be added to the existing line types, but the existing columns won't be changed." 2649 msgstr "" 2650 2651 #. type: SS 2652 #: ../src/xz/xz.1 2653 #, no-wrap 2654 msgid "Filters help" 2655 msgstr "" 2656 2657 #. type: Plain text 2658 #: ../src/xz/xz.1 2659 msgid "B<xz --robot --filters-help> prints the supported filters in the following format:" 2660 msgstr "" 2661 2662 #. type: Plain text 2663 #: ../src/xz/xz.1 2664 msgid "I<filter>B<:>I<option>B<=E<lt>>I<value>B<E<gt>,>I<option>B<=E<lt>>I<value>B<E<gt>>..." 2665 msgstr "" 2666 2667 #. type: TP 2668 #: ../src/xz/xz.1 2669 #, no-wrap 2670 msgid "I<filter>" 2671 msgstr "" 2672 2673 #. type: Plain text 2674 #: ../src/xz/xz.1 2675 msgid "Name of the filter" 2676 msgstr "" 2677 2678 #. type: TP 2679 #: ../src/xz/xz.1 2680 #, no-wrap 2681 msgid "I<option>" 2682 msgstr "" 2683 2684 #. type: Plain text 2685 #: ../src/xz/xz.1 2686 msgid "Name of a filter specific option" 2687 msgstr "" 2688 2689 #. type: TP 2690 #: ../src/xz/xz.1 2691 #, no-wrap 2692 msgid "I<value>" 2693 msgstr "" 2694 2695 #. type: Plain text 2696 #: ../src/xz/xz.1 2697 msgid "Numeric I<value> ranges appear as B<E<lt>>I<min>B<->I<max>B<E<gt>>. String I<value> choices are shown within B<E<lt> E<gt>> and separated by a B<|> character." 2698 msgstr "" 2699 2700 #. type: Plain text 2701 #: ../src/xz/xz.1 2702 msgid "Each filter is printed on its own line." 2703 msgstr "" 2704 2705 #. type: SS 2706 #: ../src/xz/xz.1 2707 #, no-wrap 2708 msgid "Memory limit information" 2709 msgstr "" 2710 2711 #. type: Plain text 2712 #: ../src/xz/xz.1 2713 msgid "B<xz --robot --info-memory> prints a single line with multiple tab-separated columns:" 2714 msgstr "" 2715 2716 #. type: IP 2717 #: ../src/xz/xz.1 2718 #, no-wrap 2719 msgid "1." 2720 msgstr "" 2721 2722 #. type: Plain text 2723 #: ../src/xz/xz.1 2724 msgid "Total amount of physical memory (RAM) in bytes." 2725 msgstr "" 2726 2727 #. type: Plain text 2728 #: ../src/xz/xz.1 2729 msgid "Memory usage limit for compression in bytes (B<--memlimit-compress>). A special value of B<0> indicates the default setting which for single-threaded mode is the same as no limit." 2730 msgstr "" 2731 2732 #. type: Plain text 2733 #: ../src/xz/xz.1 2734 msgid "Memory usage limit for decompression in bytes (B<--memlimit-decompress>). A special value of B<0> indicates the default setting which for single-threaded mode is the same as no limit." 2735 msgstr "" 2736 2737 #. type: Plain text 2738 #: ../src/xz/xz.1 2739 msgid "Since B<xz> 5.3.4alpha: Memory usage for multi-threaded decompression in bytes (B<--memlimit-mt-decompress>). This is never zero because a system-specific default value shown in the column 5 is used if no limit has been specified explicitly. This is also never greater than the value in the column 3 even if a larger value has been specified with B<--memlimit-mt-decompress>." 2740 msgstr "" 2741 2742 #. type: Plain text 2743 #: ../src/xz/xz.1 2744 msgid "Since B<xz> 5.3.4alpha: A system-specific default memory usage limit that is used to limit the number of threads when compressing with an automatic number of threads (B<--threads=0>) and no memory usage limit has been specified (B<--memlimit-compress>). This is also used as the default value for B<--memlimit-mt-decompress>." 2745 msgstr "" 2746 2747 #. type: Plain text 2748 #: ../src/xz/xz.1 2749 msgid "Since B<xz> 5.3.4alpha: Number of available processor threads." 2750 msgstr "" 2751 2752 #. type: Plain text 2753 #: ../src/xz/xz.1 2754 msgid "In the future, the output of B<xz --robot --info-memory> may have more columns, but never more than a single line." 2755 msgstr "" 2756 2757 #. type: SS 2758 #: ../src/xz/xz.1 2759 #, no-wrap 2760 msgid "Version" 2761 msgstr "" 2762 2763 #. type: Plain text 2764 #: ../src/xz/xz.1 2765 msgid "B<xz --robot --version> prints the version number of B<xz> and liblzma in the following format:" 2766 msgstr "" 2767 2768 #. TRANSLATORS: Don't translate the uppercase XZ_VERSION or LIBLZMA_VERSION. 2769 #. type: Plain text 2770 #: ../src/xz/xz.1 2771 msgid "B<XZ_VERSION=>I<XYYYZZZS>" 2772 msgstr "" 2773 2774 #. type: Plain text 2775 #: ../src/xz/xz.1 2776 msgid "B<LIBLZMA_VERSION=>I<XYYYZZZS>" 2777 msgstr "" 2778 2779 #. type: TP 2780 #: ../src/xz/xz.1 2781 #, no-wrap 2782 msgid "I<X>" 2783 msgstr "" 2784 2785 #. type: Plain text 2786 #: ../src/xz/xz.1 2787 msgid "Major version." 2788 msgstr "" 2789 2790 #. type: TP 2791 #: ../src/xz/xz.1 2792 #, no-wrap 2793 msgid "I<YYY>" 2794 msgstr "" 2795 2796 #. type: Plain text 2797 #: ../src/xz/xz.1 2798 msgid "Minor version. Even numbers are stable. Odd numbers are alpha or beta versions." 2799 msgstr "" 2800 2801 #. type: TP 2802 #: ../src/xz/xz.1 2803 #, no-wrap 2804 msgid "I<ZZZ>" 2805 msgstr "" 2806 2807 #. type: Plain text 2808 #: ../src/xz/xz.1 2809 msgid "Patch level for stable releases or just a counter for development releases." 2810 msgstr "" 2811 2812 #. type: TP 2813 #: ../src/xz/xz.1 2814 #, no-wrap 2815 msgid "I<S>" 2816 msgstr "" 2817 2818 #. type: Plain text 2819 #: ../src/xz/xz.1 2820 msgid "Stability. 0 is alpha, 1 is beta, and 2 is stable. I<S> should be always 2 when I<YYY> is even." 2821 msgstr "" 2822 2823 #. type: Plain text 2824 #: ../src/xz/xz.1 2825 msgid "I<XYYYZZZS> are the same on both lines if B<xz> and liblzma are from the same XZ Utils release." 2826 msgstr "" 2827 2828 #. type: Plain text 2829 #: ../src/xz/xz.1 2830 msgid "Examples: 4.999.9beta is B<49990091> and 5.0.0 is B<50000002>." 2831 msgstr "" 2832 2833 #. type: SH 2834 #: ../src/xz/xz.1 ../src/xzdec/xzdec.1 ../src/lzmainfo/lzmainfo.1 2835 #: ../src/scripts/xzdiff.1 ../src/scripts/xzgrep.1 2836 #, no-wrap 2837 msgid "EXIT STATUS" 2838 msgstr "" 2839 2840 #. type: TP 2841 #: ../src/xz/xz.1 ../src/xzdec/xzdec.1 ../src/lzmainfo/lzmainfo.1 2842 #, no-wrap 2843 msgid "B<0>" 2844 msgstr "" 2845 2846 #. type: Plain text 2847 #: ../src/xz/xz.1 ../src/lzmainfo/lzmainfo.1 2848 msgid "All is good." 2849 msgstr "" 2850 2851 #. type: TP 2852 #: ../src/xz/xz.1 ../src/xzdec/xzdec.1 ../src/lzmainfo/lzmainfo.1 2853 #, no-wrap 2854 msgid "B<1>" 2855 msgstr "" 2856 2857 #. type: Plain text 2858 #: ../src/xz/xz.1 ../src/xzdec/xzdec.1 ../src/lzmainfo/lzmainfo.1 2859 msgid "An error occurred." 2860 msgstr "" 2861 2862 #. type: TP 2863 #: ../src/xz/xz.1 2864 #, no-wrap 2865 msgid "B<2>" 2866 msgstr "" 2867 2868 #. type: Plain text 2869 #: ../src/xz/xz.1 2870 msgid "Something worth a warning occurred, but no actual errors occurred." 2871 msgstr "" 2872 2873 #. type: Plain text 2874 #: ../src/xz/xz.1 2875 msgid "Notices (not warnings or errors) printed on standard error don't affect the exit status." 2876 msgstr "" 2877 2878 #. type: SH 2879 #: ../src/xz/xz.1 ../src/scripts/xzgrep.1 ../src/scripts/xzless.1 2880 #: ../src/scripts/xzmore.1 2881 #, no-wrap 2882 msgid "ENVIRONMENT" 2883 msgstr "" 2884 2885 #. TRANSLATORS: Don't translate the uppercase XZ_DEFAULTS or XZ_OPT. 2886 #. They are names of environment variables. 2887 #. type: Plain text 2888 #: ../src/xz/xz.1 2889 msgid "B<xz> parses space-separated lists of options from the environment variables B<XZ_DEFAULTS> and B<XZ_OPT>, in this order, before parsing the options from the command line. Note that only options are parsed from the environment variables; all non-options are silently ignored. Parsing is done with B<getopt_long>(3) which is used also for the command line arguments." 2890 msgstr "" 2891 2892 #. type: Plain text 2893 #: ../src/xz/xz.1 2894 msgid "B<Warning:> By setting these environment variables, one is effectively modifying programs and scripts that run B<xz>. Most of the time it is safe to set memory usage limits, number of threads, and compression options via the environment variables. However, some options can break scripts. An obvious example is B<--help> which makes B<xz> show the help text instead of compressing or decompressing a file. More subtle examples are B<--quiet> and B<--verbose>. In many cases it works well to enable the progress indicator using B<--verbose>, but in some situations the extra messages create problems. The verbosity level also affects the behavior of B<--list>." 2895 msgstr "" 2896 2897 #. type: TP 2898 #: ../src/xz/xz.1 2899 #, no-wrap 2900 msgid "B<XZ_DEFAULTS>" 2901 msgstr "" 2902 2903 #. type: Plain text 2904 #: ../src/xz/xz.1 2905 msgid "User-specific or system-wide default options. Typically this is set in a shell initialization script to enable B<xz>'s memory usage limiter by default or set the default number of threads. Excluding shell initialization scripts and similar special cases, scripts should never set or unset B<XZ_DEFAULTS>." 2906 msgstr "" 2907 2908 #. type: TP 2909 #: ../src/xz/xz.1 2910 #, no-wrap 2911 msgid "B<XZ_OPT>" 2912 msgstr "" 2913 2914 #. type: Plain text 2915 #: ../src/xz/xz.1 2916 msgid "This is for passing options to B<xz> when it is not possible to set the options directly on the B<xz> command line. This is the case when B<xz> is run by a script or tool, for example, GNU B<tar>(1):" 2917 msgstr "" 2918 2919 #. type: Plain text 2920 #: ../src/xz/xz.1 2921 #, no-wrap 2922 msgid "\\f(CRXZ_OPT=-2v tar caf foo.tar.xz foo\\fR\n" 2923 msgstr "" 2924 2925 #. type: Plain text 2926 #: ../src/xz/xz.1 2927 msgid "Scripts may use B<XZ_OPT>, for example, to set script-specific default compression options. It is still recommended to allow users to override B<XZ_OPT> if that is reasonable. For example, in B<sh>(1) scripts one may use something like this:" 2928 msgstr "" 2929 2930 #. type: Plain text 2931 #: ../src/xz/xz.1 2932 #, no-wrap 2933 msgid "" 2934 "\\f(CRXZ_OPT=${XZ_OPT-\"-7e\"}\n" 2935 "export XZ_OPT\\fR\n" 2936 msgstr "" 2937 2938 #. type: SH 2939 #: ../src/xz/xz.1 2940 #, no-wrap 2941 msgid "LZMA UTILS COMPATIBILITY" 2942 msgstr "" 2943 2944 #. type: Plain text 2945 #: ../src/xz/xz.1 2946 msgid "The command line syntax of B<xz> is practically a superset of B<lzma>, B<unlzma>, and B<lzcat> as found from LZMA Utils 4.32.x. In most cases, it is possible to replace LZMA Utils with XZ Utils without breaking existing scripts. There are some incompatibilities though, which may sometimes cause problems." 2947 msgstr "" 2948 2949 #. type: SS 2950 #: ../src/xz/xz.1 2951 #, no-wrap 2952 msgid "Compression preset levels" 2953 msgstr "" 2954 2955 #. type: Plain text 2956 #: ../src/xz/xz.1 2957 msgid "The numbering of the compression level presets is not identical in B<xz> and LZMA Utils. The most important difference is how dictionary sizes are mapped to different presets. Dictionary size is roughly equal to the decompressor memory usage." 2958 msgstr "" 2959 2960 #. type: tbl table 2961 #: ../src/xz/xz.1 2962 #, no-wrap 2963 msgid "Level" 2964 msgstr "" 2965 2966 #. type: tbl table 2967 #: ../src/xz/xz.1 2968 #, no-wrap 2969 msgid "xz" 2970 msgstr "" 2971 2972 #. type: tbl table 2973 #: ../src/xz/xz.1 2974 #, no-wrap 2975 msgid "LZMA Utils" 2976 msgstr "" 2977 2978 #. type: tbl table 2979 #: ../src/xz/xz.1 2980 #, no-wrap 2981 msgid "N/A" 2982 msgstr "" 2983 2984 #. type: tbl table 2985 #: ../src/xz/xz.1 2986 #, no-wrap 2987 msgid "64 KiB" 2988 msgstr "" 2989 2990 #. type: tbl table 2991 #: ../src/xz/xz.1 2992 #, no-wrap 2993 msgid "512 KiB" 2994 msgstr "" 2995 2996 #. type: Plain text 2997 #: ../src/xz/xz.1 2998 msgid "The dictionary size differences affect the compressor memory usage too, but there are some other differences between LZMA Utils and XZ Utils, which make the difference even bigger:" 2999 msgstr "" 3000 3001 #. type: tbl table 3002 #: ../src/xz/xz.1 3003 #, no-wrap 3004 msgid "LZMA Utils 4.32.x" 3005 msgstr "" 3006 3007 #. type: tbl table 3008 #: ../src/xz/xz.1 3009 #, no-wrap 3010 msgid "12 MiB" 3011 msgstr "" 3012 3013 #. type: tbl table 3014 #: ../src/xz/xz.1 3015 #, no-wrap 3016 msgid "26 MiB" 3017 msgstr "" 3018 3019 #. type: tbl table 3020 #: ../src/xz/xz.1 3021 #, no-wrap 3022 msgid "45 MiB" 3023 msgstr "" 3024 3025 #. type: tbl table 3026 #: ../src/xz/xz.1 3027 #, no-wrap 3028 msgid "83 MiB" 3029 msgstr "" 3030 3031 #. type: tbl table 3032 #: ../src/xz/xz.1 3033 #, no-wrap 3034 msgid "159 MiB" 3035 msgstr "" 3036 3037 #. type: tbl table 3038 #: ../src/xz/xz.1 3039 #, no-wrap 3040 msgid "311 MiB" 3041 msgstr "" 3042 3043 #. type: Plain text 3044 #: ../src/xz/xz.1 3045 msgid "The default preset level in LZMA Utils is B<-7> while in XZ Utils it is B<-6>, so both use an 8 MiB dictionary by default." 3046 msgstr "" 3047 3048 #. type: SS 3049 #: ../src/xz/xz.1 3050 #, no-wrap 3051 msgid "Streamed vs. non-streamed .lzma files" 3052 msgstr "" 3053 3054 #. type: Plain text 3055 #: ../src/xz/xz.1 3056 msgid "The uncompressed size of the file can be stored in the B<.lzma> header. LZMA Utils does that when compressing regular files. The alternative is to mark that uncompressed size is unknown and use end-of-payload marker to indicate where the decompressor should stop. LZMA Utils uses this method when uncompressed size isn't known, which is the case, for example, in pipes." 3057 msgstr "" 3058 3059 #. type: Plain text 3060 #: ../src/xz/xz.1 3061 msgid "B<xz> supports decompressing B<.lzma> files with or without end-of-payload marker, but all B<.lzma> files created by B<xz> will use end-of-payload marker and have uncompressed size marked as unknown in the B<.lzma> header. This may be a problem in some uncommon situations. For example, a B<.lzma> decompressor in an embedded device might work only with files that have known uncompressed size. If you hit this problem, you need to use LZMA Utils or LZMA SDK to create B<.lzma> files with known uncompressed size." 3062 msgstr "" 3063 3064 #. type: SS 3065 #: ../src/xz/xz.1 3066 #, no-wrap 3067 msgid "Unsupported .lzma files" 3068 msgstr "" 3069 3070 #. type: Plain text 3071 #: ../src/xz/xz.1 3072 msgid "The B<.lzma> format allows I<lc> values up to 8, and I<lp> values up to 4. LZMA Utils can decompress files with any I<lc> and I<lp>, but always creates files with B<lc=3> and B<lp=0>. Creating files with other I<lc> and I<lp> is possible with B<xz> and with LZMA SDK." 3073 msgstr "" 3074 3075 #. type: Plain text 3076 #: ../src/xz/xz.1 3077 msgid "The implementation of the LZMA1 filter in liblzma requires that the sum of I<lc> and I<lp> must not exceed 4. Thus, B<.lzma> files, which exceed this limitation, cannot be decompressed with B<xz>." 3078 msgstr "" 3079 3080 #. type: Plain text 3081 #: ../src/xz/xz.1 3082 msgid "LZMA Utils creates only B<.lzma> files which have a dictionary size of 2^I<n> (a power of 2) but accepts files with any dictionary size. liblzma accepts only B<.lzma> files which have a dictionary size of 2^I<n> or 2^I<n> + 2^(I<n>-1). This is to decrease false positives when detecting B<.lzma> files." 3083 msgstr "" 3084 3085 #. type: Plain text 3086 #: ../src/xz/xz.1 3087 msgid "These limitations shouldn't be a problem in practice, since practically all B<.lzma> files have been compressed with settings that liblzma will accept." 3088 msgstr "" 3089 3090 #. type: SS 3091 #: ../src/xz/xz.1 3092 #, no-wrap 3093 msgid "Trailing garbage" 3094 msgstr "" 3095 3096 #. type: Plain text 3097 #: ../src/xz/xz.1 3098 msgid "When decompressing, LZMA Utils silently ignore everything after the first B<.lzma> stream. In most situations, this is a bug. This also means that LZMA Utils don't support decompressing concatenated B<.lzma> files." 3099 msgstr "" 3100 3101 #. type: Plain text 3102 #: ../src/xz/xz.1 3103 msgid "If there is data left after the first B<.lzma> stream, B<xz> considers the file to be corrupt unless B<--single-stream> was used. This may break obscure scripts which have assumed that trailing garbage is ignored." 3104 msgstr "" 3105 3106 #. type: SH 3107 #: ../src/xz/xz.1 ../src/xzdec/xzdec.1 3108 #, no-wrap 3109 msgid "NOTES" 3110 msgstr "" 3111 3112 #. type: SS 3113 #: ../src/xz/xz.1 3114 #, no-wrap 3115 msgid "Compressed output may vary" 3116 msgstr "" 3117 3118 #. type: Plain text 3119 #: ../src/xz/xz.1 3120 msgid "The exact compressed output produced from the same uncompressed input file may vary between XZ Utils versions even if compression options are identical. This is because the encoder can be improved (faster or better compression) without affecting the file format. The output can vary even between different builds of the same XZ Utils version, if different build options are used." 3121 msgstr "" 3122 3123 #. type: Plain text 3124 #: ../src/xz/xz.1 3125 msgid "The above means that once B<--rsyncable> has been implemented, the resulting files won't necessarily be rsyncable unless both old and new files have been compressed with the same xz version. This problem can be fixed if a part of the encoder implementation is frozen to keep rsyncable output stable across xz versions." 3126 msgstr "" 3127 3128 #. type: SS 3129 #: ../src/xz/xz.1 3130 #, no-wrap 3131 msgid "Embedded .xz decompressors" 3132 msgstr "" 3133 3134 #. type: Plain text 3135 #: ../src/xz/xz.1 3136 msgid "Embedded B<.xz> decompressor implementations like XZ Embedded don't necessarily support files created with integrity I<check> types other than B<none> and B<crc32>. Since the default is B<--check=crc64>, you must use B<--check=none> or B<--check=crc32> when creating files for embedded systems." 3137 msgstr "" 3138 3139 #. type: Plain text 3140 #: ../src/xz/xz.1 3141 msgid "Outside embedded systems, all B<.xz> format decompressors support all the I<check> types, or at least are able to decompress the file without verifying the integrity check if the particular I<check> is not supported." 3142 msgstr "" 3143 3144 #. type: Plain text 3145 #: ../src/xz/xz.1 3146 msgid "XZ Embedded supports BCJ filters, but only with the default start offset." 3147 msgstr "" 3148 3149 #. type: SH 3150 #: ../src/xz/xz.1 3151 #, no-wrap 3152 msgid "EXAMPLES" 3153 msgstr "" 3154 3155 #. type: SS 3156 #: ../src/xz/xz.1 3157 #, no-wrap 3158 msgid "Basics" 3159 msgstr "" 3160 3161 #. type: Plain text 3162 #: ../src/xz/xz.1 3163 msgid "Compress the file I<foo> into I<foo.xz> using the default compression level (B<-6>), and remove I<foo> if compression is successful:" 3164 msgstr "" 3165 3166 #. type: Plain text 3167 #: ../src/xz/xz.1 3168 #, no-wrap 3169 msgid "\\f(CRxz foo\\fR\n" 3170 msgstr "" 3171 3172 #. type: Plain text 3173 #: ../src/xz/xz.1 3174 msgid "Decompress I<bar.xz> into I<bar> and don't remove I<bar.xz> even if decompression is successful:" 3175 msgstr "" 3176 3177 #. type: Plain text 3178 #: ../src/xz/xz.1 3179 #, no-wrap 3180 msgid "\\f(CRxz -dk bar.xz\\fR\n" 3181 msgstr "" 3182 3183 #. type: Plain text 3184 #: ../src/xz/xz.1 3185 msgid "Create I<baz.tar.xz> with the preset B<-4e> (B<-4 --extreme>), which is slower than the default B<-6>, but needs less memory for compression and decompression (48\\ MiB and 5\\ MiB, respectively):" 3186 msgstr "" 3187 3188 #. type: Plain text 3189 #: ../src/xz/xz.1 3190 #, no-wrap 3191 msgid "\\f(CRtar cf - baz | xz -4e E<gt> baz.tar.xz\\fR\n" 3192 msgstr "" 3193 3194 #. type: Plain text 3195 #: ../src/xz/xz.1 3196 msgid "A mix of compressed and uncompressed files can be decompressed to standard output with a single command:" 3197 msgstr "" 3198 3199 #. type: Plain text 3200 #: ../src/xz/xz.1 3201 #, no-wrap 3202 msgid "\\f(CRxz -dcf a.txt b.txt.xz c.txt d.txt.lzma E<gt> abcd.txt\\fR\n" 3203 msgstr "" 3204 3205 #. type: SS 3206 #: ../src/xz/xz.1 3207 #, no-wrap 3208 msgid "Parallel compression of many files" 3209 msgstr "" 3210 3211 #. type: Plain text 3212 #: ../src/xz/xz.1 3213 msgid "On GNU and *BSD, B<find>(1) and B<xargs>(1) can be used to parallelize compression of many files:" 3214 msgstr "" 3215 3216 #. type: Plain text 3217 #: ../src/xz/xz.1 3218 #, no-wrap 3219 msgid "" 3220 "\\f(CRfind . -type f \\e! -name '*.xz' -print0 \\e\n" 3221 " | xargs -0r -P4 -n16 xz -T1\\fR\n" 3222 msgstr "" 3223 3224 #. type: Plain text 3225 #: ../src/xz/xz.1 3226 msgid "The B<-P> option to B<xargs>(1) sets the number of parallel B<xz> processes. The best value for the B<-n> option depends on how many files there are to be compressed. If there are only a couple of files, the value should probably be 1; with tens of thousands of files, 100 or even more may be appropriate to reduce the number of B<xz> processes that B<xargs>(1) will eventually create." 3227 msgstr "" 3228 3229 #. type: Plain text 3230 #: ../src/xz/xz.1 3231 msgid "The option B<-T1> for B<xz> is there to force it to single-threaded mode, because B<xargs>(1) is used to control the amount of parallelization." 3232 msgstr "" 3233 3234 #. type: SS 3235 #: ../src/xz/xz.1 3236 #, no-wrap 3237 msgid "Robot mode" 3238 msgstr "" 3239 3240 #. type: Plain text 3241 #: ../src/xz/xz.1 3242 msgid "Calculate how many bytes have been saved in total after compressing multiple files:" 3243 msgstr "" 3244 3245 #. type: Plain text 3246 #: ../src/xz/xz.1 3247 #, no-wrap 3248 msgid "\\f(CRxz --robot --list *.xz | awk '/^totals/{print $5-$4}'\\fR\n" 3249 msgstr "" 3250 3251 #. type: Plain text 3252 #: ../src/xz/xz.1 3253 msgid "A script may want to know that it is using new enough B<xz>. The following B<sh>(1) script checks that the version number of the B<xz> tool is at least 5.0.0. This method is compatible with old beta versions, which didn't support the B<--robot> option:" 3254 msgstr "" 3255 3256 #. type: Plain text 3257 #: ../src/xz/xz.1 3258 #, no-wrap 3259 msgid "" 3260 "\\f(CRif ! eval \"$(xz --robot --version 2E<gt> /dev/null)\" ||\n" 3261 " [ \"$XZ_VERSION\" -lt 50000002 ]; then\n" 3262 " echo \"Your xz is too old.\"\n" 3263 "fi\n" 3264 "unset XZ_VERSION LIBLZMA_VERSION\\fR\n" 3265 msgstr "" 3266 3267 #. type: Plain text 3268 #: ../src/xz/xz.1 3269 msgid "Set a memory usage limit for decompression using B<XZ_OPT>, but if a limit has already been set, don't increase it:" 3270 msgstr "" 3271 3272 #. type: Plain text 3273 #: ../src/xz/xz.1 3274 #, no-wrap 3275 msgid "" 3276 "\\f(CRNEWLIM=$((123 E<lt>E<lt> 20))\\ \\ # 123 MiB\n" 3277 "OLDLIM=$(xz --robot --info-memory | cut -f3)\n" 3278 "if [ $OLDLIM -eq 0 -o $OLDLIM -gt $NEWLIM ]; then\n" 3279 " XZ_OPT=\"$XZ_OPT --memlimit-decompress=$NEWLIM\"\n" 3280 " export XZ_OPT\n" 3281 "fi\\fR\n" 3282 msgstr "" 3283 3284 #. type: Plain text 3285 #: ../src/xz/xz.1 3286 msgid "The simplest use for custom filter chains is customizing a LZMA2 preset. This can be useful, because the presets cover only a subset of the potentially useful combinations of compression settings." 3287 msgstr "" 3288 3289 #. type: Plain text 3290 #: ../src/xz/xz.1 3291 msgid "The CompCPU columns of the tables from the descriptions of the options B<-0> ... B<-9> and B<--extreme> are useful when customizing LZMA2 presets. Here are the relevant parts collected from those two tables:" 3292 msgstr "" 3293 3294 #. type: Plain text 3295 #: ../src/xz/xz.1 3296 msgid "If you know that a file requires somewhat big dictionary (for example, 32\\ MiB) to compress well, but you want to compress it quicker than B<xz -8> would do, a preset with a low CompCPU value (for example, 1) can be modified to use a bigger dictionary:" 3297 msgstr "" 3298 3299 #. type: Plain text 3300 #: ../src/xz/xz.1 3301 #, no-wrap 3302 msgid "\\f(CRxz --lzma2=preset=1,dict=32MiB foo.tar\\fR\n" 3303 msgstr "" 3304 3305 #. type: Plain text 3306 #: ../src/xz/xz.1 3307 msgid "With certain files, the above command may be faster than B<xz -6> while compressing significantly better. However, it must be emphasized that only some files benefit from a big dictionary while keeping the CompCPU value low. The most obvious situation, where a big dictionary can help a lot, is an archive containing very similar files of at least a few megabytes each. The dictionary size has to be significantly bigger than any individual file to allow LZMA2 to take full advantage of the similarities between consecutive files." 3308 msgstr "" 3309 3310 #. type: Plain text 3311 #: ../src/xz/xz.1 3312 msgid "If very high compressor and decompressor memory usage is fine, and the file being compressed is at least several hundred megabytes, it may be useful to use an even bigger dictionary than the 64 MiB that B<xz -9> would use:" 3313 msgstr "" 3314 3315 #. type: Plain text 3316 #: ../src/xz/xz.1 3317 #, no-wrap 3318 msgid "\\f(CRxz -vv --lzma2=dict=192MiB big_foo.tar\\fR\n" 3319 msgstr "" 3320 3321 #. type: Plain text 3322 #: ../src/xz/xz.1 3323 msgid "Using B<-vv> (B<--verbose --verbose>) like in the above example can be useful to see the memory requirements of the compressor and decompressor. Remember that using a dictionary bigger than the size of the uncompressed file is waste of memory, so the above command isn't useful for small files." 3324 msgstr "" 3325 3326 #. type: Plain text 3327 #: ../src/xz/xz.1 3328 msgid "Sometimes the compression time doesn't matter, but the decompressor memory usage has to be kept low, for example, to make it possible to decompress the file on an embedded system. The following command uses B<-6e> (B<-6 --extreme>) as a base and sets the dictionary to only 64\\ KiB. The resulting file can be decompressed with XZ Embedded (that's why there is B<--check=crc32>) using about 100\\ KiB of memory." 3329 msgstr "" 3330 3331 #. type: Plain text 3332 #: ../src/xz/xz.1 3333 #, no-wrap 3334 msgid "\\f(CRxz --check=crc32 --lzma2=preset=6e,dict=64KiB foo\\fR\n" 3335 msgstr "" 3336 3337 #. type: Plain text 3338 #: ../src/xz/xz.1 3339 msgid "If you want to squeeze out as many bytes as possible, adjusting the number of literal context bits (I<lc>) and number of position bits (I<pb>) can sometimes help. Adjusting the number of literal position bits (I<lp>) might help too, but usually I<lc> and I<pb> are more important. For example, a source code archive contains mostly US-ASCII text, so something like the following might give slightly (like 0.1\\ %) smaller file than B<xz -6e> (try also without B<lc=4>):" 3340 msgstr "" 3341 3342 #. type: Plain text 3343 #: ../src/xz/xz.1 3344 #, no-wrap 3345 msgid "\\f(CRxz --lzma2=preset=6e,pb=0,lc=4 source_code.tar\\fR\n" 3346 msgstr "" 3347 3348 #. type: Plain text 3349 #: ../src/xz/xz.1 3350 msgid "Using another filter together with LZMA2 can improve compression with certain file types. For example, to compress a x86-32 or x86-64 shared library using the x86 BCJ filter:" 3351 msgstr "" 3352 3353 #. type: Plain text 3354 #: ../src/xz/xz.1 3355 #, no-wrap 3356 msgid "\\f(CRxz --x86 --lzma2 libfoo.so\\fR\n" 3357 msgstr "" 3358 3359 #. type: Plain text 3360 #: ../src/xz/xz.1 3361 msgid "Note that the order of the filter options is significant. If B<--x86> is specified after B<--lzma2>, B<xz> will give an error, because there cannot be any filter after LZMA2, and also because the x86 BCJ filter cannot be used as the last filter in the chain." 3362 msgstr "" 3363 3364 #. type: Plain text 3365 #: ../src/xz/xz.1 3366 msgid "The Delta filter together with LZMA2 can give good results with bitmap images. It should usually beat PNG, which has a few more advanced filters than simple delta but uses Deflate for the actual compression." 3367 msgstr "" 3368 3369 #. type: Plain text 3370 #: ../src/xz/xz.1 3371 msgid "The image has to be saved in uncompressed format, for example, as uncompressed TIFF. The distance parameter of the Delta filter is set to match the number of bytes per pixel in the image. For example, 24-bit RGB bitmap needs B<dist=3>, and it is also good to pass B<pb=0> to LZMA2 to accommodate the three-byte alignment:" 3372 msgstr "" 3373 3374 #. type: Plain text 3375 #: ../src/xz/xz.1 3376 #, no-wrap 3377 msgid "\\f(CRxz --delta=dist=3 --lzma2=pb=0 foo.tiff\\fR\n" 3378 msgstr "" 3379 3380 #. type: Plain text 3381 #: ../src/xz/xz.1 3382 msgid "If multiple images have been put into a single archive (for example, B<.tar>), the Delta filter will work on that too as long as all images have the same number of bytes per pixel." 3383 msgstr "" 3384 3385 #. type: SH 3386 #: ../src/xz/xz.1 ../src/xzdec/xzdec.1 ../src/lzmainfo/lzmainfo.1 3387 #: ../src/scripts/xzdiff.1 ../src/scripts/xzgrep.1 ../src/scripts/xzless.1 3388 #: ../src/scripts/xzmore.1 3389 #, no-wrap 3390 msgid "SEE ALSO" 3391 msgstr "" 3392 3393 #. type: Plain text 3394 #: ../src/xz/xz.1 3395 msgid "B<xzdec>(1), B<xzdiff>(1), B<xzgrep>(1), B<xzless>(1), B<xzmore>(1), B<gzip>(1), B<bzip2>(1), B<7z>(1)" 3396 msgstr "" 3397 3398 #. type: Plain text 3399 #: ../src/xz/xz.1 3400 msgid "XZ Utils: E<lt>https://tukaani.org/xz/E<gt>" 3401 msgstr "" 3402 3403 #. type: Plain text 3404 #: ../src/xz/xz.1 ../src/xzdec/xzdec.1 3405 msgid "XZ Embedded: E<lt>https://tukaani.org/xz/embedded.htmlE<gt>" 3406 msgstr "" 3407 3408 #. type: Plain text 3409 #: ../src/xz/xz.1 3410 msgid "LZMA SDK: E<lt>https://7-zip.org/sdk.htmlE<gt>" 3411 msgstr "" 3412 3413 #. type: TH 3414 #: ../src/xzdec/xzdec.1 3415 #, no-wrap 3416 msgid "XZDEC" 3417 msgstr "" 3418 3419 #. type: TH 3420 #: ../src/xzdec/xzdec.1 3421 #, no-wrap 3422 msgid "2024-04-08" 3423 msgstr "" 3424 3425 #. type: Plain text 3426 #: ../src/xzdec/xzdec.1 3427 msgid "xzdec, lzmadec - Small .xz and .lzma decompressors" 3428 msgstr "" 3429 3430 #. type: Plain text 3431 #: ../src/xzdec/xzdec.1 3432 msgid "B<xzdec> [I<option...>] [I<file...>]" 3433 msgstr "" 3434 3435 #. type: Plain text 3436 #: ../src/xzdec/xzdec.1 3437 msgid "B<lzmadec> [I<option...>] [I<file...>]" 3438 msgstr "" 3439 3440 #. type: Plain text 3441 #: ../src/xzdec/xzdec.1 3442 msgid "B<xzdec> is a liblzma-based decompression-only tool for B<.xz> (and only B<.xz>) files. B<xzdec> is intended to work as a drop-in replacement for B<xz>(1) in the most common situations where a script has been written to use B<xz --decompress --stdout> (and possibly a few other commonly used options) to decompress B<.xz> files. B<lzmadec> is identical to B<xzdec> except that B<lzmadec> supports B<.lzma> files instead of B<.xz> files." 3443 msgstr "" 3444 3445 #. type: Plain text 3446 #: ../src/xzdec/xzdec.1 3447 msgid "To reduce the size of the executable, B<xzdec> doesn't support multithreading or localization, and doesn't read options from B<XZ_DEFAULTS> and B<XZ_OPT> environment variables. B<xzdec> doesn't support displaying intermediate progress information: sending B<SIGINFO> to B<xzdec> does nothing, but sending B<SIGUSR1> terminates the process instead of displaying progress information." 3448 msgstr "" 3449 3450 #. type: Plain text 3451 #: ../src/xzdec/xzdec.1 3452 msgid "Ignored for B<xz>(1) compatibility. B<xzdec> supports only decompression." 3453 msgstr "" 3454 3455 #. type: Plain text 3456 #: ../src/xzdec/xzdec.1 3457 msgid "Ignored for B<xz>(1) compatibility. B<xzdec> never creates or removes any files." 3458 msgstr "" 3459 3460 #. type: Plain text 3461 #: ../src/xzdec/xzdec.1 3462 msgid "Ignored for B<xz>(1) compatibility. B<xzdec> always writes the decompressed data to standard output." 3463 msgstr "" 3464 3465 #. type: Plain text 3466 #: ../src/xzdec/xzdec.1 3467 msgid "Specifying this once does nothing since B<xzdec> never displays any warnings or notices. Specify this twice to suppress errors." 3468 msgstr "" 3469 3470 #. type: Plain text 3471 #: ../src/xzdec/xzdec.1 3472 msgid "Ignored for B<xz>(1) compatibility. B<xzdec> never uses the exit status 2." 3473 msgstr "" 3474 3475 #. type: Plain text 3476 #: ../src/xzdec/xzdec.1 3477 msgid "Display a help message and exit successfully." 3478 msgstr "" 3479 3480 #. type: Plain text 3481 #: ../src/xzdec/xzdec.1 3482 msgid "Display the version number of B<xzdec> and liblzma." 3483 msgstr "" 3484 3485 #. type: Plain text 3486 #: ../src/xzdec/xzdec.1 3487 msgid "All was good." 3488 msgstr "" 3489 3490 #. type: Plain text 3491 #: ../src/xzdec/xzdec.1 3492 msgid "B<xzdec> doesn't have any warning messages like B<xz>(1) has, thus the exit status 2 is not used by B<xzdec>." 3493 msgstr "" 3494 3495 #. type: Plain text 3496 #: ../src/xzdec/xzdec.1 3497 msgid "Use B<xz>(1) instead of B<xzdec> or B<lzmadec> for normal everyday use. B<xzdec> or B<lzmadec> are meant only for situations where it is important to have a smaller decompressor than the full-featured B<xz>(1)." 3498 msgstr "" 3499 3500 #. type: Plain text 3501 #: ../src/xzdec/xzdec.1 3502 msgid "B<xzdec> and B<lzmadec> are not really that small. The size can be reduced further by dropping features from liblzma at compile time, but that shouldn't usually be done for executables distributed in typical non-embedded operating system distributions. If you need a truly small B<.xz> decompressor, consider using XZ Embedded." 3503 msgstr "" 3504 3505 #. type: Plain text 3506 #: ../src/xzdec/xzdec.1 ../src/lzmainfo/lzmainfo.1 3507 msgid "B<xz>(1)" 3508 msgstr "" 3509 3510 #. type: TH 3511 #: ../src/lzmainfo/lzmainfo.1 3512 #, no-wrap 3513 msgid "LZMAINFO" 3514 msgstr "" 3515 3516 #. type: TH 3517 #: ../src/lzmainfo/lzmainfo.1 3518 #, no-wrap 3519 msgid "2013-06-30" 3520 msgstr "" 3521 3522 #. type: Plain text 3523 #: ../src/lzmainfo/lzmainfo.1 3524 msgid "lzmainfo - show information stored in the .lzma file header" 3525 msgstr "" 3526 3527 #. type: Plain text 3528 #: ../src/lzmainfo/lzmainfo.1 3529 msgid "B<lzmainfo> [B<--help>] [B<--version>] [I<file...>]" 3530 msgstr "" 3531 3532 #. type: Plain text 3533 #: ../src/lzmainfo/lzmainfo.1 3534 msgid "B<lzmainfo> shows information stored in the B<.lzma> file header. It reads the first 13 bytes from the specified I<file>, decodes the header, and prints it to standard output in human readable format. If no I<files> are given or I<file> is B<->, standard input is read." 3535 msgstr "" 3536 3537 #. type: Plain text 3538 #: ../src/lzmainfo/lzmainfo.1 3539 msgid "Usually the most interesting information is the uncompressed size and the dictionary size. Uncompressed size can be shown only if the file is in the non-streamed B<.lzma> format variant. The amount of memory required to decompress the file is a few dozen kilobytes plus the dictionary size." 3540 msgstr "" 3541 3542 #. type: Plain text 3543 #: ../src/lzmainfo/lzmainfo.1 3544 msgid "B<lzmainfo> is included in XZ Utils primarily for backward compatibility with LZMA Utils." 3545 msgstr "" 3546 3547 #. type: SH 3548 #: ../src/lzmainfo/lzmainfo.1 3549 #, no-wrap 3550 msgid "BUGS" 3551 msgstr "" 3552 3553 #. type: Plain text 3554 #: ../src/lzmainfo/lzmainfo.1 3555 msgid "B<lzmainfo> uses B<MB> while the correct suffix would be B<MiB> (2^20 bytes). This is to keep the output compatible with LZMA Utils." 3556 msgstr "" 3557 3558 #. type: TH 3559 #: ../src/scripts/xzdiff.1 3560 #, no-wrap 3561 msgid "XZDIFF" 3562 msgstr "" 3563 3564 #. type: TH 3565 #: ../src/scripts/xzdiff.1 ../src/scripts/xzgrep.1 ../src/scripts/xzless.1 3566 #: ../src/scripts/xzmore.1 3567 #, no-wrap 3568 msgid "2025-03-06" 3569 msgstr "" 3570 3571 #. type: Plain text 3572 #: ../src/scripts/xzdiff.1 3573 msgid "xzcmp, xzdiff, lzcmp, lzdiff - compare compressed files" 3574 msgstr "" 3575 3576 #. type: Plain text 3577 #: ../src/scripts/xzdiff.1 3578 msgid "B<xzcmp> [I<option...>] I<file1> [I<file2>]" 3579 msgstr "" 3580 3581 #. type: Plain text 3582 #: ../src/scripts/xzdiff.1 3583 msgid "B<xzdiff> \\&..." 3584 msgstr "" 3585 3586 #. type: Plain text 3587 #: ../src/scripts/xzdiff.1 3588 msgid "B<lzcmp> \\&... (DEPRECATED)" 3589 msgstr "" 3590 3591 #. type: Plain text 3592 #: ../src/scripts/xzdiff.1 3593 msgid "B<lzdiff> \\&... (DEPRECATED)" 3594 msgstr "" 3595 3596 #. type: Plain text 3597 #: ../src/scripts/xzdiff.1 3598 msgid "B<xzcmp> and B<xzdiff> compare uncompressed contents of two files. Uncompressed data and options are passed to B<cmp>(1) or B<diff>(1) unless B<--help> or B<--version> is specified." 3599 msgstr "" 3600 3601 #. type: Plain text 3602 #: ../src/scripts/xzdiff.1 3603 msgid "If both I<file1> and I<file2> are specified, they can be uncompressed files or files in formats that B<xz>(1), B<gzip>(1), B<bzip2>(1), B<lzop>(1), B<zstd>(1), or B<lz4>(1) can decompress. The required decompression commands are determined from the filename suffixes of I<file1> and I<file2>. A file with an unknown suffix is assumed to be either uncompressed or in a format that B<xz>(1) can decompress." 3604 msgstr "" 3605 3606 #. type: Plain text 3607 #: ../src/scripts/xzdiff.1 3608 msgid "If only one filename is provided, I<file1> must have a suffix of a supported compression format and the name for I<file2> is assumed to be I<file1> with the compression format suffix removed." 3609 msgstr "" 3610 3611 #. type: Plain text 3612 #: ../src/scripts/xzdiff.1 3613 msgid "The commands B<lzcmp> and B<lzdiff> are provided for backward compatibility with LZMA Utils. They are deprecated and will be removed in a future version." 3614 msgstr "" 3615 3616 #. type: Plain text 3617 #: ../src/scripts/xzdiff.1 3618 msgid "If a decompression error occurs, the exit status is B<2>. Otherwise the exit status of B<cmp>(1) or B<diff>(1) is used." 3619 msgstr "" 3620 3621 #. type: Plain text 3622 #: ../src/scripts/xzdiff.1 3623 msgid "B<cmp>(1), B<diff>(1), B<xz>(1), B<gzip>(1), B<bzip2>(1), B<lzop>(1), B<zstd>(1), B<lz4>(1)" 3624 msgstr "" 3625 3626 #. type: TH 3627 #: ../src/scripts/xzgrep.1 3628 #, no-wrap 3629 msgid "XZGREP" 3630 msgstr "" 3631 3632 #. type: Plain text 3633 #: ../src/scripts/xzgrep.1 3634 msgid "xzgrep - search possibly-compressed files for patterns" 3635 msgstr "" 3636 3637 #. type: Plain text 3638 #: ../src/scripts/xzgrep.1 3639 msgid "B<xzgrep> [I<option...>] [I<pattern_list>] [I<file...>]" 3640 msgstr "" 3641 3642 #. type: Plain text 3643 #: ../src/scripts/xzgrep.1 3644 msgid "B<xzegrep> \\&..." 3645 msgstr "" 3646 3647 #. type: Plain text 3648 #: ../src/scripts/xzgrep.1 3649 msgid "B<xzfgrep> \\&..." 3650 msgstr "" 3651 3652 #. type: Plain text 3653 #: ../src/scripts/xzgrep.1 3654 msgid "B<lzgrep> \\&... (DEPRECATED)" 3655 msgstr "" 3656 3657 #. type: Plain text 3658 #: ../src/scripts/xzgrep.1 3659 msgid "B<lzegrep> \\&... (DEPRECATED)" 3660 msgstr "" 3661 3662 #. type: Plain text 3663 #: ../src/scripts/xzgrep.1 3664 msgid "B<lzfgrep> \\&... (DEPRECATED)" 3665 msgstr "" 3666 3667 #. type: Plain text 3668 #: ../src/scripts/xzgrep.1 3669 msgid "B<xzgrep> invokes B<grep>(1) on uncompressed contents of files. The formats of the I<files> are determined from the filename suffixes. Any I<file> with a suffix supported by B<xz>(1), B<gzip>(1), B<bzip2>(1), B<lzop>(1), B<zstd>(1), or B<lz4>(1) will be decompressed; all other files are assumed to be uncompressed." 3670 msgstr "" 3671 3672 #. type: Plain text 3673 #: ../src/scripts/xzgrep.1 3674 msgid "If no I<files> are specified or I<file> is B<-> then standard input is read. When reading from standard input, only files supported by B<xz>(1) are decompressed. Other files are assumed to be in uncompressed form already." 3675 msgstr "" 3676 3677 #. type: Plain text 3678 #: ../src/scripts/xzgrep.1 3679 msgid "Most I<options> of B<grep>(1) are supported. However, the following options are not supported:" 3680 msgstr "" 3681 3682 #. type: Plain text 3683 #: ../src/scripts/xzgrep.1 3684 msgid "B<-r>, B<--recursive>" 3685 msgstr "" 3686 3687 #. type: Plain text 3688 #: ../src/scripts/xzgrep.1 3689 msgid "B<-R>, B<--dereference-recursive>" 3690 msgstr "" 3691 3692 #. type: Plain text 3693 #: ../src/scripts/xzgrep.1 3694 msgid "B<-d>, B<--directories=>I<action>" 3695 msgstr "" 3696 3697 #. type: Plain text 3698 #: ../src/scripts/xzgrep.1 3699 msgid "B<-Z>, B<--null>" 3700 msgstr "" 3701 3702 #. type: Plain text 3703 #: ../src/scripts/xzgrep.1 3704 msgid "B<-z>, B<--null-data>" 3705 msgstr "" 3706 3707 #. type: Plain text 3708 #: ../src/scripts/xzgrep.1 3709 msgid "B<--include=>I<glob>" 3710 msgstr "" 3711 3712 #. type: Plain text 3713 #: ../src/scripts/xzgrep.1 3714 msgid "B<--exclude=>I<glob>" 3715 msgstr "" 3716 3717 #. type: Plain text 3718 #: ../src/scripts/xzgrep.1 3719 msgid "B<--exclude-from=>I<file>" 3720 msgstr "" 3721 3722 #. type: Plain text 3723 #: ../src/scripts/xzgrep.1 3724 msgid "B<--exclude-dir=>I<glob>" 3725 msgstr "" 3726 3727 #. type: Plain text 3728 #: ../src/scripts/xzgrep.1 3729 msgid "B<xzegrep> is an alias for B<xzgrep -E>. B<xzfgrep> is an alias for B<xzgrep -F>." 3730 msgstr "" 3731 3732 #. type: Plain text 3733 #: ../src/scripts/xzgrep.1 3734 msgid "The commands B<lzgrep>, B<lzegrep>, and B<lzfgrep> are provided for backward compatibility with LZMA Utils. They are deprecated and will be removed in a future version." 3735 msgstr "" 3736 3737 #. type: Plain text 3738 #: ../src/scripts/xzgrep.1 3739 msgid "At least one match was found from at least one of the input files. No errors occurred." 3740 msgstr "" 3741 3742 #. type: Plain text 3743 #: ../src/scripts/xzgrep.1 3744 msgid "No matches were found from any of the input files. No errors occurred." 3745 msgstr "" 3746 3747 #. type: TP 3748 #: ../src/scripts/xzgrep.1 3749 #, no-wrap 3750 msgid "E<gt>1" 3751 msgstr "" 3752 3753 #. type: Plain text 3754 #: ../src/scripts/xzgrep.1 3755 msgid "One or more errors occurred. It is unknown if matches were found." 3756 msgstr "" 3757 3758 #. type: TP 3759 #: ../src/scripts/xzgrep.1 3760 #, no-wrap 3761 msgid "B<GREP>" 3762 msgstr "" 3763 3764 #. type: Plain text 3765 #: ../src/scripts/xzgrep.1 3766 msgid "If B<GREP> is set to a non-empty value, it is used instead of B<grep>, B<grep -E>, or B<grep -F>." 3767 msgstr "" 3768 3769 #. type: Plain text 3770 #: ../src/scripts/xzgrep.1 3771 msgid "B<grep>(1), B<xz>(1), B<gzip>(1), B<bzip2>(1), B<lzop>(1), B<zstd>(1), B<lz4>(1), B<zgrep>(1)" 3772 msgstr "" 3773 3774 #. type: TH 3775 #: ../src/scripts/xzless.1 3776 #, no-wrap 3777 msgid "XZLESS" 3778 msgstr "" 3779 3780 #. type: Plain text 3781 #: ../src/scripts/xzless.1 3782 msgid "xzless, lzless - view xz or lzma compressed (text) files" 3783 msgstr "" 3784 3785 #. type: Plain text 3786 #: ../src/scripts/xzless.1 3787 msgid "B<xzless> [I<file>...]" 3788 msgstr "" 3789 3790 #. type: Plain text 3791 #: ../src/scripts/xzless.1 3792 msgid "B<lzless> [I<file>...] (DEPRECATED)" 3793 msgstr "" 3794 3795 #. type: Plain text 3796 #: ../src/scripts/xzless.1 3797 msgid "B<xzless> is a filter that displays text from compressed files to a terminal. Files supported by B<xz>(1) are decompressed; other files are assumed to be in uncompressed form already. If no I<files> are given, B<xzless> reads from standard input." 3798 msgstr "" 3799 3800 #. type: Plain text 3801 #: ../src/scripts/xzless.1 3802 msgid "B<xzless> uses B<less>(1) to present its output. Unlike B<xzmore>, its choice of pager cannot be altered by setting an environment variable. Commands are based on both B<more>(1) and B<vi>(1) and allow back and forth movement and searching. See the B<less>(1) manual for more information." 3803 msgstr "" 3804 3805 #. type: Plain text 3806 #: ../src/scripts/xzless.1 3807 msgid "The command named B<lzless> is provided for backward compatibility with LZMA Utils. It is deprecated and will be removed in a future version." 3808 msgstr "" 3809 3810 #. type: TP 3811 #: ../src/scripts/xzless.1 3812 #, no-wrap 3813 msgid "B<LESSMETACHARS>" 3814 msgstr "" 3815 3816 #. type: Plain text 3817 #: ../src/scripts/xzless.1 3818 msgid "A list of characters special to the shell. Set by B<xzless> unless it is already set in the environment." 3819 msgstr "" 3820 3821 #. type: TP 3822 #: ../src/scripts/xzless.1 3823 #, no-wrap 3824 msgid "B<LESSOPEN>" 3825 msgstr "" 3826 3827 #. type: Plain text 3828 #: ../src/scripts/xzless.1 3829 msgid "Set to a command line to invoke the B<xz>(1) decompressor for preprocessing the input files to B<less>(1)." 3830 msgstr "" 3831 3832 #. type: Plain text 3833 #: ../src/scripts/xzless.1 3834 msgid "B<less>(1), B<xz>(1), B<xzmore>(1), B<zless>(1)" 3835 msgstr "" 3836 3837 #. type: TH 3838 #: ../src/scripts/xzmore.1 3839 #, no-wrap 3840 msgid "XZMORE" 3841 msgstr "" 3842 3843 #. type: Plain text 3844 #: ../src/scripts/xzmore.1 3845 msgid "xzmore, lzmore - view xz or lzma compressed (text) files" 3846 msgstr "" 3847 3848 #. type: Plain text 3849 #: ../src/scripts/xzmore.1 3850 msgid "B<xzmore> [I<file>...]" 3851 msgstr "" 3852 3853 #. type: Plain text 3854 #: ../src/scripts/xzmore.1 3855 msgid "B<lzmore> [I<file>...] (DEPRECATED)" 3856 msgstr "" 3857 3858 #. type: Plain text 3859 #: ../src/scripts/xzmore.1 3860 msgid "B<xzmore> displays text from compressed files to a terminal using B<more>(1). Files supported by B<xz>(1) are decompressed; other files are assumed to be in uncompressed form already. If no I<files> are given, B<xzmore> reads from standard input. See the B<more>(1) manual for the keyboard commands." 3861 msgstr "" 3862 3863 #. type: Plain text 3864 #: ../src/scripts/xzmore.1 3865 msgid "Note that scrolling backwards might not be possible depending on the implementation of B<more>(1). This is because B<xzmore> uses a pipe to pass the decompressed data to B<more>(1). B<xzless>(1) uses B<less>(1) which provides more advanced features." 3866 msgstr "" 3867 3868 #. type: Plain text 3869 #: ../src/scripts/xzmore.1 3870 msgid "The command B<lzmore> is provided for backward compatibility with LZMA Utils. It is deprecated and will be removed in a future version." 3871 msgstr "" 3872 3873 #. TRANSLATORS: Don't translate the uppercase PAGER. 3874 #. It is a name of an environment variable. 3875 #. type: TP 3876 #: ../src/scripts/xzmore.1 3877 #, no-wrap 3878 msgid "B<PAGER>" 3879 msgstr "" 3880 3881 #. type: Plain text 3882 #: ../src/scripts/xzmore.1 3883 msgid "If B<PAGER> is set, its value is used as the pager instead of B<more>(1)." 3884 msgstr "" 3885 3886 #. type: Plain text 3887 #: ../src/scripts/xzmore.1 3888 msgid "B<more>(1), B<xz>(1), B<xzless>(1), B<zmore>(1)" 3889 msgstr "" 3890