xz-man.pot revision 1.1.1.1 1 # SPDX-License-Identifier: 0BSD
2 #
3 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
4 # Copyright (C) The XZ Utils authors and contributors
5 # This file is published under the BSD Zero Clause License.
6 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
7 #
8 #, fuzzy
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: xz-man 5.8.3\n"
12 "POT-Creation-Date: 2026-03-31 18:27+0300\n"
13 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
14 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
15 "Language-Team: LANGUAGE <LL (a] li.org>\n"
16 "Language: \n"
17 "MIME-Version: 1.0\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20
21 #. type: TH
22 #: ../src/xz/xz.1
23 #, no-wrap
24 msgid "XZ"
25 msgstr ""
26
27 #. type: TH
28 #: ../src/xz/xz.1
29 #, no-wrap
30 msgid "2025-03-08"
31 msgstr ""
32
33 #. type: TH
34 #: ../src/xz/xz.1 ../src/xzdec/xzdec.1 ../src/lzmainfo/lzmainfo.1
35 #: ../src/scripts/xzdiff.1 ../src/scripts/xzgrep.1 ../src/scripts/xzless.1
36 #: ../src/scripts/xzmore.1
37 #, no-wrap
38 msgid "Tukaani"
39 msgstr ""
40
41 #. type: TH
42 #: ../src/xz/xz.1 ../src/xzdec/xzdec.1 ../src/lzmainfo/lzmainfo.1
43 #: ../src/scripts/xzdiff.1 ../src/scripts/xzgrep.1 ../src/scripts/xzless.1
44 #: ../src/scripts/xzmore.1
45 #, no-wrap
46 msgid "XZ Utils"
47 msgstr ""
48
49 #. type: SH
50 #: ../src/xz/xz.1 ../src/xzdec/xzdec.1 ../src/lzmainfo/lzmainfo.1
51 #: ../src/scripts/xzdiff.1 ../src/scripts/xzgrep.1 ../src/scripts/xzless.1
52 #: ../src/scripts/xzmore.1
53 #, no-wrap
54 msgid "NAME"
55 msgstr ""
56
57 #. type: Plain text
58 #: ../src/xz/xz.1
59 msgid "xz, unxz, xzcat, lzma, unlzma, lzcat - Compress or decompress .xz and .lzma files"
60 msgstr ""
61
62 #. type: SH
63 #: ../src/xz/xz.1 ../src/xzdec/xzdec.1 ../src/lzmainfo/lzmainfo.1
64 #: ../src/scripts/xzdiff.1 ../src/scripts/xzgrep.1 ../src/scripts/xzless.1
65 #: ../src/scripts/xzmore.1
66 #, no-wrap
67 msgid "SYNOPSIS"
68 msgstr ""
69
70 #. type: Plain text
71 #: ../src/xz/xz.1
72 msgid "B<xz> [I<option...>] [I<file...>]"
73 msgstr ""
74
75 #. type: SH
76 #: ../src/xz/xz.1
77 #, no-wrap
78 msgid "COMMAND ALIASES"
79 msgstr ""
80
81 #. type: Plain text
82 #: ../src/xz/xz.1
83 msgid "B<unxz> is equivalent to B<xz --decompress>."
84 msgstr ""
85
86 #. type: Plain text
87 #: ../src/xz/xz.1
88 msgid "B<xzcat> is equivalent to B<xz --decompress --stdout>."
89 msgstr ""
90
91 #. type: Plain text
92 #: ../src/xz/xz.1
93 msgid "B<lzma> is equivalent to B<xz --format=lzma>."
94 msgstr ""
95
96 #. type: Plain text
97 #: ../src/xz/xz.1
98 msgid "B<unlzma> is equivalent to B<xz --format=lzma --decompress>."
99 msgstr ""
100
101 #. type: Plain text
102 #: ../src/xz/xz.1
103 msgid "B<lzcat> is equivalent to B<xz --format=lzma --decompress --stdout>."
104 msgstr ""
105
106 #. type: Plain text
107 #: ../src/xz/xz.1
108 msgid "When writing scripts that need to decompress files, it is recommended to always use the name B<xz> with appropriate arguments (B<xz -d> or B<xz -dc>) instead of the names B<unxz> and B<xzcat>."
109 msgstr ""
110
111 #. type: SH
112 #: ../src/xz/xz.1 ../src/xzdec/xzdec.1 ../src/lzmainfo/lzmainfo.1
113 #: ../src/scripts/xzdiff.1 ../src/scripts/xzgrep.1 ../src/scripts/xzless.1
114 #: ../src/scripts/xzmore.1
115 #, no-wrap
116 msgid "DESCRIPTION"
117 msgstr ""
118
119 #. type: Plain text
120 #: ../src/xz/xz.1
121 msgid "B<xz> is a general-purpose data compression tool with command line syntax similar to B<gzip>(1) and B<bzip2>(1). The native file format is the B<.xz> format, but the legacy B<.lzma> format used by LZMA Utils and raw compressed streams with no container format headers are also supported. In addition, decompression of the B<.lz> format used by B<lzip> is supported."
122 msgstr ""
123
124 #. type: Plain text
125 #: ../src/xz/xz.1
126 msgid "B<xz> compresses or decompresses each I<file> according to the selected operation mode. If no I<files> are given or I<file> is B<->, B<xz> reads from standard input and writes the processed data to standard output. B<xz> will refuse (display an error and skip the I<file>) to write compressed data to standard output if it is a terminal. Similarly, B<xz> will refuse to read compressed data from standard input if it is a terminal."
127 msgstr ""
128
129 #. type: Plain text
130 #: ../src/xz/xz.1
131 msgid "Unless B<--stdout> is specified, I<files> other than B<-> are written to a new file whose name is derived from the source I<file> name:"
132 msgstr ""
133
134 #. type: IP
135 #: ../src/xz/xz.1
136 #, no-wrap
137 msgid "\\(bu"
138 msgstr ""
139
140 #. type: Plain text
141 #: ../src/xz/xz.1
142 msgid "When compressing, the suffix of the target file format (B<.xz> or B<.lzma>) is appended to the source filename to get the target filename."
143 msgstr ""
144
145 #. type: Plain text
146 #: ../src/xz/xz.1
147 msgid "When decompressing, the B<.xz>, B<.lzma>, or B<.lz> suffix is removed from the filename to get the target filename. B<xz> also recognizes the suffixes B<.txz> and B<.tlz>, and replaces them with the B<.tar> suffix."
148 msgstr ""
149
150 #. type: Plain text
151 #: ../src/xz/xz.1
152 msgid "If the target file already exists, an error is displayed and the I<file> is skipped."
153 msgstr ""
154
155 #. type: Plain text
156 #: ../src/xz/xz.1
157 msgid "Unless writing to standard output, B<xz> will display a warning and skip the I<file> if any of the following applies:"
158 msgstr ""
159
160 #. type: Plain text
161 #: ../src/xz/xz.1
162 msgid "I<File> is not a regular file. Symbolic links are not followed, and thus they are not considered to be regular files."
163 msgstr ""
164
165 #. type: Plain text
166 #: ../src/xz/xz.1
167 msgid "I<File> has more than one hard link."
168 msgstr ""
169
170 #. type: Plain text
171 #: ../src/xz/xz.1
172 msgid "I<File> has setuid, setgid, or sticky bit set."
173 msgstr ""
174
175 #. type: Plain text
176 #: ../src/xz/xz.1
177 msgid "The operation mode is set to compress and the I<file> already has a suffix of the target file format (B<.xz> or B<.txz> when compressing to the B<.xz> format, and B<.lzma> or B<.tlz> when compressing to the B<.lzma> format)."
178 msgstr ""
179
180 #. type: Plain text
181 #: ../src/xz/xz.1
182 msgid "The operation mode is set to decompress and the I<file> doesn't have a suffix of any of the supported file formats (B<.xz>, B<.txz>, B<.lzma>, B<.tlz>, or B<.lz>)."
183 msgstr ""
184
185 #. type: Plain text
186 #: ../src/xz/xz.1
187 msgid "After successfully compressing or decompressing the I<file>, B<xz> copies the owner, group, permissions, access time, and modification time from the source I<file> to the target file. If copying the group fails, the permissions are modified so that the target file doesn't become accessible to users who didn't have permission to access the source I<file>. B<xz> doesn't support copying other metadata like access control lists or extended attributes yet."
188 msgstr ""
189
190 #. type: Plain text
191 #: ../src/xz/xz.1
192 msgid "Once the target file has been successfully closed, the source I<file> is removed unless B<--keep> was specified. The source I<file> is never removed if the output is written to standard output or if an error occurs."
193 msgstr ""
194
195 #. type: Plain text
196 #: ../src/xz/xz.1
197 msgid "Sending B<SIGINFO> or B<SIGUSR1> to the B<xz> process makes it print progress information to standard error. This has only limited use since when standard error is a terminal, using B<--verbose> will display an automatically updating progress indicator."
198 msgstr ""
199
200 #. type: SS
201 #: ../src/xz/xz.1
202 #, no-wrap
203 msgid "Memory usage"
204 msgstr ""
205
206 #. type: Plain text
207 #: ../src/xz/xz.1
208 msgid "The memory usage of B<xz> varies from a few hundred kilobytes to several gigabytes depending on the compression settings. The settings used when compressing a file determine the memory requirements of the decompressor. Typically the decompressor needs 5\\ % to 20\\ % of the amount of memory that the compressor needed when creating the file. For example, decompressing a file created with B<xz -9> currently requires 65\\ MiB of memory. Still, it is possible to have B<.xz> files that require several gigabytes of memory to decompress."
209 msgstr ""
210
211 #. type: Plain text
212 #: ../src/xz/xz.1
213 msgid "Especially users of older systems may find the possibility of very large memory usage annoying. To prevent uncomfortable surprises, B<xz> has a built-in memory usage limiter, which is disabled by default. While some operating systems provide ways to limit the memory usage of processes, relying on it wasn't deemed to be flexible enough (for example, using B<ulimit>(1) to limit virtual memory tends to cripple B<mmap>(2))."
214 msgstr ""
215
216 #. TRANSLATORS: Don't translate the uppercase XZ_DEFAULTS.
217 #. It's a name of an environment variable.
218 #. type: Plain text
219 #: ../src/xz/xz.1
220 msgid "The memory usage limiter can be enabled with the command line option B<--memlimit=>I<limit>. Often it is more convenient to enable the limiter by default by setting the environment variable B<XZ_DEFAULTS>, for example, B<XZ_DEFAULTS=--memlimit=150MiB>. It is possible to set the limits separately for compression and decompression by using B<--memlimit-compress=>I<limit> and B<--memlimit-decompress=>I<limit>. Using these two options outside B<XZ_DEFAULTS> is rarely useful because a single run of B<xz> cannot do both compression and decompression and B<--memlimit=>I<limit> (or B<-M> I<limit>) is shorter to type on the command line."
221 msgstr ""
222
223 #. type: Plain text
224 #: ../src/xz/xz.1
225 msgid "If the specified memory usage limit is exceeded when decompressing, B<xz> will display an error and decompressing the file will fail. If the limit is exceeded when compressing, B<xz> will try to scale the settings down so that the limit is no longer exceeded (except when using B<--format=raw> or B<--no-adjust>). This way the operation won't fail unless the limit is very small. The scaling of the settings is done in steps that don't match the compression level presets, for example, if the limit is only slightly less than the amount required for B<xz -9>, the settings will be scaled down only a little, not all the way down to B<xz -8>."
226 msgstr ""
227
228 #. type: SS
229 #: ../src/xz/xz.1
230 #, no-wrap
231 msgid "Concatenation and padding with .xz files"
232 msgstr ""
233
234 #. type: Plain text
235 #: ../src/xz/xz.1
236 msgid "It is possible to concatenate B<.xz> files as is. B<xz> will decompress such files as if they were a single B<.xz> file."
237 msgstr ""
238
239 #. type: Plain text
240 #: ../src/xz/xz.1
241 msgid "It is possible to insert padding between the concatenated parts or after the last part. The padding must consist of null bytes and the size of the padding must be a multiple of four bytes. This can be useful, for example, if the B<.xz> file is stored on a medium that measures file sizes in 512-byte blocks."
242 msgstr ""
243
244 #. type: Plain text
245 #: ../src/xz/xz.1
246 msgid "Concatenation and padding are not allowed with B<.lzma> files or raw streams."
247 msgstr ""
248
249 #. type: SH
250 #: ../src/xz/xz.1 ../src/xzdec/xzdec.1
251 #, no-wrap
252 msgid "OPTIONS"
253 msgstr ""
254
255 #. type: SS
256 #: ../src/xz/xz.1
257 #, no-wrap
258 msgid "Integer suffixes and special values"
259 msgstr ""
260
261 #. type: Plain text
262 #: ../src/xz/xz.1
263 msgid "In most places where an integer argument is expected, an optional suffix is supported to easily indicate large integers. There must be no space between the integer and the suffix."
264 msgstr ""
265
266 #. type: TP
267 #: ../src/xz/xz.1
268 #, no-wrap
269 msgid "B<KiB>"
270 msgstr ""
271
272 #. type: Plain text
273 #: ../src/xz/xz.1
274 msgid "Multiply the integer by 1,024 (2^10). B<Ki>, B<k>, B<kB>, B<K>, and B<KB> are accepted as synonyms for B<KiB>."
275 msgstr ""
276
277 #. type: TP
278 #: ../src/xz/xz.1
279 #, no-wrap
280 msgid "B<MiB>"
281 msgstr ""
282
283 #. type: Plain text
284 #: ../src/xz/xz.1
285 msgid "Multiply the integer by 1,048,576 (2^20). B<Mi>, B<m>, B<M>, and B<MB> are accepted as synonyms for B<MiB>."
286 msgstr ""
287
288 #. type: TP
289 #: ../src/xz/xz.1
290 #, no-wrap
291 msgid "B<GiB>"
292 msgstr ""
293
294 #. type: Plain text
295 #: ../src/xz/xz.1
296 msgid "Multiply the integer by 1,073,741,824 (2^30). B<Gi>, B<g>, B<G>, and B<GB> are accepted as synonyms for B<GiB>."
297 msgstr ""
298
299 #. type: Plain text
300 #: ../src/xz/xz.1
301 msgid "The special value B<max> can be used to indicate the maximum integer value supported by the option."
302 msgstr ""
303
304 #. type: SS
305 #: ../src/xz/xz.1
306 #, no-wrap
307 msgid "Operation mode"
308 msgstr ""
309
310 #. type: Plain text
311 #: ../src/xz/xz.1
312 msgid "If multiple operation mode options are given, the last one takes effect."
313 msgstr ""
314
315 #. type: TP
316 #: ../src/xz/xz.1
317 #, no-wrap
318 msgid "B<-z>, B<--compress>"
319 msgstr ""
320
321 #. type: Plain text
322 #: ../src/xz/xz.1
323 msgid "Compress. This is the default operation mode when no operation mode option is specified and no other operation mode is implied from the command name (for example, B<unxz> implies B<--decompress>)."
324 msgstr ""
325
326 #. The DESCRIPTION section already says this but it's good to repeat it
327 #. here because the default behavior is a bit dangerous and new users
328 #. in a hurry may skip reading the DESCRIPTION section.
329 #. type: Plain text
330 #: ../src/xz/xz.1
331 msgid "After successful compression, the source file is removed unless writing to standard output or B<--keep> was specified."
332 msgstr ""
333
334 #. type: TP
335 #: ../src/xz/xz.1 ../src/xzdec/xzdec.1
336 #, no-wrap
337 msgid "B<-d>, B<--decompress>, B<--uncompress>"
338 msgstr ""
339
340 #. The DESCRIPTION section already says this but it's good to repeat it
341 #. here because the default behavior is a bit dangerous and new users
342 #. in a hurry may skip reading the DESCRIPTION section.
343 #. type: Plain text
344 #: ../src/xz/xz.1
345 msgid "Decompress. After successful decompression, the source file is removed unless writing to standard output or B<--keep> was specified."
346 msgstr ""
347
348 #. type: TP
349 #: ../src/xz/xz.1
350 #, no-wrap
351 msgid "B<-t>, B<--test>"
352 msgstr ""
353
354 #. type: Plain text
355 #: ../src/xz/xz.1
356 msgid "Test the integrity of compressed I<files>. This option is equivalent to B<--decompress --stdout> except that the decompressed data is discarded instead of being written to standard output. No files are created or removed."
357 msgstr ""
358
359 #. type: TP
360 #: ../src/xz/xz.1
361 #, no-wrap
362 msgid "B<-l>, B<--list>"
363 msgstr ""
364
365 #. type: Plain text
366 #: ../src/xz/xz.1
367 msgid "Print information about compressed I<files>. No uncompressed output is produced, and no files are created or removed. In list mode, the program cannot read the compressed data from standard input or from other unseekable sources."
368 msgstr ""
369
370 #. type: Plain text
371 #: ../src/xz/xz.1
372 msgid "The default listing shows basic information about I<files>, one file per line. To get more detailed information, use also the B<--verbose> option. For even more information, use B<--verbose> twice, but note that this may be slow, because getting all the extra information requires many seeks. The width of verbose output exceeds 80 characters, so piping the output to, for example, B<less\\ -S> may be convenient if the terminal isn't wide enough."
373 msgstr ""
374
375 #. type: Plain text
376 #: ../src/xz/xz.1
377 msgid "The exact output may vary between B<xz> versions and different locales. For machine-readable output, B<--robot --list> should be used."
378 msgstr ""
379
380 #. type: SS
381 #: ../src/xz/xz.1
382 #, no-wrap
383 msgid "Operation modifiers"
384 msgstr ""
385
386 #. type: TP
387 #: ../src/xz/xz.1 ../src/xzdec/xzdec.1
388 #, no-wrap
389 msgid "B<-k>, B<--keep>"
390 msgstr ""
391
392 #. type: Plain text
393 #: ../src/xz/xz.1
394 msgid "Don't delete the input files."
395 msgstr ""
396
397 #. type: Plain text
398 #: ../src/xz/xz.1
399 msgid "Since B<xz> 5.2.6, this option also makes B<xz> compress or decompress even if the input is a symbolic link to a regular file, has more than one hard link, or has the setuid, setgid, or sticky bit set. The setuid, setgid, and sticky bits are not copied to the target file. In earlier versions this was only done with B<--force>."
400 msgstr ""
401
402 #. type: TP
403 #: ../src/xz/xz.1
404 #, no-wrap
405 msgid "B<-f>, B<--force>"
406 msgstr ""
407
408 #. type: Plain text
409 #: ../src/xz/xz.1
410 msgid "This option has several effects:"
411 msgstr ""
412
413 #. type: Plain text
414 #: ../src/xz/xz.1
415 msgid "If the target file already exists, delete it before compressing or decompressing."
416 msgstr ""
417
418 #. type: Plain text
419 #: ../src/xz/xz.1
420 msgid "Compress or decompress even if the input is a symbolic link to a regular file, has more than one hard link, or has the setuid, setgid, or sticky bit set. The setuid, setgid, and sticky bits are not copied to the target file."
421 msgstr ""
422
423 #. type: Plain text
424 #: ../src/xz/xz.1
425 msgid "When used with B<--decompress> B<--stdout> and B<xz> cannot recognize the type of the source file, copy the source file as is to standard output. This allows B<xzcat> B<--force> to be used like B<cat>(1) for files that have not been compressed with B<xz>. Note that in future, B<xz> might support new compressed file formats, which may make B<xz> decompress more types of files instead of copying them as is to standard output. B<--format=>I<format> can be used to restrict B<xz> to decompress only a single file format."
426 msgstr ""
427
428 #. type: TP
429 #: ../src/xz/xz.1 ../src/xzdec/xzdec.1
430 #, no-wrap
431 msgid "B<-c>, B<--stdout>, B<--to-stdout>"
432 msgstr ""
433
434 #. type: Plain text
435 #: ../src/xz/xz.1
436 msgid "Write the compressed or decompressed data to standard output instead of a file. This implies B<--keep>."
437 msgstr ""
438
439 #. type: TP
440 #: ../src/xz/xz.1
441 #, no-wrap
442 msgid "B<--single-stream>"
443 msgstr ""
444
445 #. type: Plain text
446 #: ../src/xz/xz.1
447 msgid "Decompress only the first B<.xz> stream, and silently ignore possible remaining input data following the stream. Normally such trailing garbage makes B<xz> display an error."
448 msgstr ""
449
450 #. type: Plain text
451 #: ../src/xz/xz.1
452 msgid "B<xz> never decompresses more than one stream from B<.lzma> files or raw streams, but this option still makes B<xz> ignore the possible trailing data after the B<.lzma> file or raw stream."
453 msgstr ""
454
455 #. type: Plain text
456 #: ../src/xz/xz.1
457 msgid "This option has no effect if the operation mode is not B<--decompress> or B<--test>."
458 msgstr ""
459
460 #. type: Plain text
461 #: ../src/xz/xz.1
462 msgid "Since B<xz> 5.7.1alpha, B<--single-stream> implies B<--keep>."
463 msgstr ""
464
465 #. type: TP
466 #: ../src/xz/xz.1
467 #, no-wrap
468 msgid "B<--no-sparse>"
469 msgstr ""
470
471 #. type: Plain text
472 #: ../src/xz/xz.1
473 msgid "Disable creation of sparse files. By default, if decompressing into a regular file, B<xz> tries to make the file sparse if the decompressed data contains long sequences of binary zeros. It also works when writing to standard output as long as standard output is connected to a regular file and certain additional conditions are met to make it safe. Creating sparse files may save disk space and speed up the decompression by reducing the amount of disk I/O."
474 msgstr ""
475
476 #. type: TP
477 #: ../src/xz/xz.1
478 #, no-wrap
479 msgid "B<-S> I<.suf>, B<--suffix=>I<.suf>"
480 msgstr ""
481
482 #. type: Plain text
483 #: ../src/xz/xz.1
484 msgid "When compressing, use I<.suf> as the suffix for the target file instead of B<.xz> or B<.lzma>. If not writing to standard output and the source file already has the suffix I<.suf>, a warning is displayed and the file is skipped."
485 msgstr ""
486
487 #. type: Plain text
488 #: ../src/xz/xz.1
489 msgid "When decompressing, recognize files with the suffix I<.suf> in addition to files with the B<.xz>, B<.txz>, B<.lzma>, B<.tlz>, or B<.lz> suffix. If the source file has the suffix I<.suf>, the suffix is removed to get the target filename."
490 msgstr ""
491
492 #. type: Plain text
493 #: ../src/xz/xz.1
494 msgid "When compressing or decompressing raw streams (B<--format=raw>), the suffix must always be specified unless writing to standard output, because there is no default suffix for raw streams."
495 msgstr ""
496
497 #. type: TP
498 #: ../src/xz/xz.1
499 #, no-wrap
500 msgid "B<--files>[B<=>I<file>]"
501 msgstr ""
502
503 #. type: Plain text
504 #: ../src/xz/xz.1
505 msgid "Read the filenames to process from I<file>; if I<file> is omitted, filenames are read from standard input. Filenames must be terminated with the newline character. A dash (B<->) is taken as a regular filename; it doesn't mean standard input. If filenames are given also as command line arguments, they are processed before the filenames read from I<file>."
506 msgstr ""
507
508 #. type: TP
509 #: ../src/xz/xz.1
510 #, no-wrap
511 msgid "B<--files0>[B<=>I<file>]"
512 msgstr ""
513
514 #. type: Plain text
515 #: ../src/xz/xz.1
516 msgid "This is identical to B<--files>[B<=>I<file>] except that each filename must be terminated with the null character."
517 msgstr ""
518
519 #. type: SS
520 #: ../src/xz/xz.1
521 #, no-wrap
522 msgid "Basic file format and compression options"
523 msgstr ""
524
525 #. type: TP
526 #: ../src/xz/xz.1
527 #, no-wrap
528 msgid "B<-F> I<format>, B<--format=>I<format>"
529 msgstr ""
530
531 #. type: Plain text
532 #: ../src/xz/xz.1
533 msgid "Specify the file I<format> to compress or decompress:"
534 msgstr ""
535
536 #. TRANSLATORS: Don't translate bold string B<auto>.
537 #. type: TP
538 #: ../src/xz/xz.1
539 #, no-wrap
540 msgid "B<auto>"
541 msgstr ""
542
543 #. type: Plain text
544 #: ../src/xz/xz.1
545 msgid "This is the default. When compressing, B<auto> is equivalent to B<xz>. When decompressing, the format of the input file is automatically detected. Note that raw streams (created with B<--format=raw>) cannot be auto-detected."
546 msgstr ""
547
548 #. type: TP
549 #: ../src/xz/xz.1
550 #, no-wrap
551 msgid "B<xz>"
552 msgstr ""
553
554 #. type: Plain text
555 #: ../src/xz/xz.1
556 msgid "Compress to the B<.xz> file format, or accept only B<.xz> files when decompressing."
557 msgstr ""
558
559 #. type: TP
560 #: ../src/xz/xz.1
561 #, no-wrap
562 msgid "B<lzma>, B<alone>"
563 msgstr ""
564
565 #. type: Plain text
566 #: ../src/xz/xz.1
567 msgid "Compress to the legacy B<.lzma> file format, or accept only B<.lzma> files when decompressing. The alternative name B<alone> is provided for backwards compatibility with LZMA Utils."
568 msgstr ""
569
570 #. type: TP
571 #: ../src/xz/xz.1
572 #, no-wrap
573 msgid "B<lzip>"
574 msgstr ""
575
576 #. type: Plain text
577 #: ../src/xz/xz.1
578 msgid "Accept only B<.lz> files when decompressing. Compression is not supported."
579 msgstr ""
580
581 #. type: Plain text
582 #: ../src/xz/xz.1
583 msgid "The B<.lz> format versions 0 and 1 are supported. Version 0 files were produced by B<lzip> 1.3 and older. Such files aren't common but may be found from file archives as a few source packages were released in this format. People might have old personal files in this format too. Decompression support for the format version 0 was removed in B<lzip> 1.18. B<lzip> 1.4 and later create files in the format version 1."
584 msgstr ""
585
586 #. type: TP
587 #: ../src/xz/xz.1
588 #, no-wrap
589 msgid "B<raw>"
590 msgstr ""
591
592 #. type: Plain text
593 #: ../src/xz/xz.1
594 msgid "Compress or uncompress a raw stream (no headers). This is meant for advanced users only. To decode raw streams, you need use B<--format=raw> and explicitly specify the filter chain, which normally would have been stored in the container headers."
595 msgstr ""
596
597 #. type: TP
598 #: ../src/xz/xz.1
599 #, no-wrap
600 msgid "B<-C> I<check>, B<--check=>I<check>"
601 msgstr ""
602
603 #. type: Plain text
604 #: ../src/xz/xz.1
605 msgid "Specify the type of the integrity check. The check is calculated from the uncompressed data and stored in the B<.xz> file. This option has an effect only when compressing into the B<.xz> format; the B<.lzma> format doesn't support integrity checks. The integrity check (if any) is verified when the B<.xz> file is decompressed."
606 msgstr ""
607
608 #. type: Plain text
609 #: ../src/xz/xz.1
610 msgid "Supported I<check> types:"
611 msgstr ""
612
613 #. TRANSLATORS: Don't translate the bold strings B<none>, B<crc32>,
614 #. B<crc64>, and B<sha256>. The command line option --check accepts
615 #. only the untranslated strings.
616 #. type: TP
617 #: ../src/xz/xz.1
618 #, no-wrap
619 msgid "B<none>"
620 msgstr ""
621
622 #. type: Plain text
623 #: ../src/xz/xz.1
624 msgid "Don't calculate an integrity check at all. This is usually a bad idea. This can be useful when integrity of the data is verified by other means anyway."
625 msgstr ""
626
627 #. type: TP
628 #: ../src/xz/xz.1
629 #, no-wrap
630 msgid "B<crc32>"
631 msgstr ""
632
633 #. type: Plain text
634 #: ../src/xz/xz.1
635 msgid "Calculate CRC32 using the polynomial from IEEE-802.3 (Ethernet)."
636 msgstr ""
637
638 #. type: TP
639 #: ../src/xz/xz.1
640 #, no-wrap
641 msgid "B<crc64>"
642 msgstr ""
643
644 #. type: Plain text
645 #: ../src/xz/xz.1
646 msgid "Calculate CRC64 using the polynomial from ECMA-182. This is the default, since it is slightly better than CRC32 at detecting damaged files and the speed difference is negligible."
647 msgstr ""
648
649 #. type: TP
650 #: ../src/xz/xz.1
651 #, no-wrap
652 msgid "B<sha256>"
653 msgstr ""
654
655 #. type: Plain text
656 #: ../src/xz/xz.1
657 msgid "Calculate SHA-256. This is somewhat slower than CRC32 and CRC64."
658 msgstr ""
659
660 #. type: Plain text
661 #: ../src/xz/xz.1
662 msgid "Integrity of the B<.xz> headers is always verified with CRC32. It is not possible to change or disable it."
663 msgstr ""
664
665 #. type: TP
666 #: ../src/xz/xz.1
667 #, no-wrap
668 msgid "B<--ignore-check>"
669 msgstr ""
670
671 #. type: Plain text
672 #: ../src/xz/xz.1
673 msgid "Don't verify the integrity check of the compressed data when decompressing. The CRC32 values in the B<.xz> headers will still be verified normally."
674 msgstr ""
675
676 #. type: Plain text
677 #: ../src/xz/xz.1
678 msgid "B<Do not use this option unless you know what you are doing.> Possible reasons to use this option:"
679 msgstr ""
680
681 #. type: Plain text
682 #: ../src/xz/xz.1
683 msgid "Trying to recover data from a corrupt .xz file."
684 msgstr ""
685
686 #. type: Plain text
687 #: ../src/xz/xz.1
688 msgid "Speeding up decompression. This matters mostly with SHA-256 or with files that have compressed extremely well. It's recommended to not use this option for this purpose unless the file integrity is verified externally in some other way."
689 msgstr ""
690
691 #. type: TP
692 #: ../src/xz/xz.1
693 #, no-wrap
694 msgid "B<-0> ... B<-9>"
695 msgstr ""
696
697 #. type: Plain text
698 #: ../src/xz/xz.1
699 msgid "Select a compression preset level. The default is B<-6>. If multiple preset levels are specified, the last one takes effect. If a custom filter chain was already specified, setting a compression preset level clears the custom filter chain."
700 msgstr ""
701
702 #. type: Plain text
703 #: ../src/xz/xz.1
704 msgid "The differences between the presets are more significant than with B<gzip>(1) and B<bzip2>(1). The selected compression settings determine the memory requirements of the decompressor, thus using a too high preset level might make it painful to decompress the file on an old system with little RAM. Specifically, B<it's not a good idea to blindly use -9 for everything> like it often is with B<gzip>(1) and B<bzip2>(1)."
705 msgstr ""
706
707 #. type: TP
708 #: ../src/xz/xz.1
709 #, no-wrap
710 msgid "B<-0> ... B<-3>"
711 msgstr ""
712
713 #. type: Plain text
714 #: ../src/xz/xz.1
715 msgid "These are somewhat fast presets. B<-0> is sometimes faster than B<gzip -9> while compressing much better. The higher ones often have speed comparable to B<bzip2>(1) with comparable or better compression ratio, although the results depend a lot on the type of data being compressed."
716 msgstr ""
717
718 #. type: TP
719 #: ../src/xz/xz.1
720 #, no-wrap
721 msgid "B<-4> ... B<-6>"
722 msgstr ""
723
724 #. type: Plain text
725 #: ../src/xz/xz.1
726 msgid "Good to very good compression while keeping decompressor memory usage reasonable even for old systems. B<-6> is the default, which is usually a good choice for distributing files that need to be decompressible even on systems with only 16\\ MiB RAM. (B<-5e> or B<-6e> may be worth considering too. See B<--extreme>.)"
727 msgstr ""
728
729 #. type: TP
730 #: ../src/xz/xz.1
731 #, no-wrap
732 msgid "B<-7 ... -9>"
733 msgstr ""
734
735 #. type: Plain text
736 #: ../src/xz/xz.1
737 msgid "These are like B<-6> but with higher compressor and decompressor memory requirements. These are useful only when compressing files bigger than 8\\ MiB, 16\\ MiB, and 32\\ MiB, respectively."
738 msgstr ""
739
740 #. type: Plain text
741 #: ../src/xz/xz.1
742 msgid "On the same hardware, the decompression speed is approximately a constant number of bytes of compressed data per second. In other words, the better the compression, the faster the decompression will usually be. This also means that the amount of uncompressed output produced per second can vary a lot."
743 msgstr ""
744
745 #. type: Plain text
746 #: ../src/xz/xz.1
747 msgid "The following table summarises the features of the presets:"
748 msgstr ""
749
750 #. type: tbl table
751 #: ../src/xz/xz.1
752 #, no-wrap
753 msgid "Preset"
754 msgstr ""
755
756 #. type: tbl table
757 #: ../src/xz/xz.1
758 #, no-wrap
759 msgid "DictSize"
760 msgstr ""
761
762 #. type: tbl table
763 #: ../src/xz/xz.1
764 #, no-wrap
765 msgid "CompCPU"
766 msgstr ""
767
768 #. type: tbl table
769 #: ../src/xz/xz.1
770 #, no-wrap
771 msgid "CompMem"
772 msgstr ""
773
774 #. type: tbl table
775 #: ../src/xz/xz.1
776 #, no-wrap
777 msgid "DecMem"
778 msgstr ""
779
780 #. type: tbl table
781 #: ../src/xz/xz.1
782 #, no-wrap
783 msgid "-0"
784 msgstr ""
785
786 #. type: tbl table
787 #: ../src/xz/xz.1
788 #, no-wrap
789 msgid "256 KiB"
790 msgstr ""
791
792 #. type: TP
793 #: ../src/xz/xz.1 ../src/scripts/xzgrep.1
794 #, no-wrap
795 msgid "0"
796 msgstr ""
797
798 #. type: tbl table
799 #: ../src/xz/xz.1
800 #, no-wrap
801 msgid "3 MiB"
802 msgstr ""
803
804 #. type: tbl table
805 #: ../src/xz/xz.1
806 #, no-wrap
807 msgid "1 MiB"
808 msgstr ""
809
810 #. type: tbl table
811 #: ../src/xz/xz.1
812 #, no-wrap
813 msgid "-1"
814 msgstr ""
815
816 #. type: TP
817 #: ../src/xz/xz.1 ../src/scripts/xzgrep.1
818 #, no-wrap
819 msgid "1"
820 msgstr ""
821
822 #. type: tbl table
823 #: ../src/xz/xz.1
824 #, no-wrap
825 msgid "9 MiB"
826 msgstr ""
827
828 #. type: tbl table
829 #: ../src/xz/xz.1
830 #, no-wrap
831 msgid "2 MiB"
832 msgstr ""
833
834 #. type: tbl table
835 #: ../src/xz/xz.1
836 #, no-wrap
837 msgid "-2"
838 msgstr ""
839
840 #. type: tbl table
841 #: ../src/xz/xz.1
842 #, no-wrap
843 msgid "2"
844 msgstr ""
845
846 #. type: tbl table
847 #: ../src/xz/xz.1
848 #, no-wrap
849 msgid "17 MiB"
850 msgstr ""
851
852 #. type: tbl table
853 #: ../src/xz/xz.1
854 #, no-wrap
855 msgid "-3"
856 msgstr ""
857
858 #. type: tbl table
859 #: ../src/xz/xz.1
860 #, no-wrap
861 msgid "4 MiB"
862 msgstr ""
863
864 #. type: tbl table
865 #: ../src/xz/xz.1
866 #, no-wrap
867 msgid "3"
868 msgstr ""
869
870 #. type: tbl table
871 #: ../src/xz/xz.1
872 #, no-wrap
873 msgid "32 MiB"
874 msgstr ""
875
876 #. type: tbl table
877 #: ../src/xz/xz.1
878 #, no-wrap
879 msgid "5 MiB"
880 msgstr ""
881
882 #. type: tbl table
883 #: ../src/xz/xz.1
884 #, no-wrap
885 msgid "-4"
886 msgstr ""
887
888 #. type: tbl table
889 #: ../src/xz/xz.1
890 #, no-wrap
891 msgid "4"
892 msgstr ""
893
894 #. type: tbl table
895 #: ../src/xz/xz.1
896 #, no-wrap
897 msgid "48 MiB"
898 msgstr ""
899
900 #. type: tbl table
901 #: ../src/xz/xz.1
902 #, no-wrap
903 msgid "-5"
904 msgstr ""
905
906 #. type: tbl table
907 #: ../src/xz/xz.1
908 #, no-wrap
909 msgid "8 MiB"
910 msgstr ""
911
912 #. type: tbl table
913 #: ../src/xz/xz.1
914 #, no-wrap
915 msgid "5"
916 msgstr ""
917
918 #. type: tbl table
919 #: ../src/xz/xz.1
920 #, no-wrap
921 msgid "94 MiB"
922 msgstr ""
923
924 #. type: tbl table
925 #: ../src/xz/xz.1
926 #, no-wrap
927 msgid "-6"
928 msgstr ""
929
930 #. type: tbl table
931 #: ../src/xz/xz.1
932 #, no-wrap
933 msgid "6"
934 msgstr ""
935
936 #. type: tbl table
937 #: ../src/xz/xz.1
938 #, no-wrap
939 msgid "-7"
940 msgstr ""
941
942 #. type: tbl table
943 #: ../src/xz/xz.1
944 #, no-wrap
945 msgid "16 MiB"
946 msgstr ""
947
948 #. type: tbl table
949 #: ../src/xz/xz.1
950 #, no-wrap
951 msgid "186 MiB"
952 msgstr ""
953
954 #. type: tbl table
955 #: ../src/xz/xz.1
956 #, no-wrap
957 msgid "-8"
958 msgstr ""
959
960 #. type: tbl table
961 #: ../src/xz/xz.1
962 #, no-wrap
963 msgid "370 MiB"
964 msgstr ""
965
966 #. type: tbl table
967 #: ../src/xz/xz.1
968 #, no-wrap
969 msgid "33 MiB"
970 msgstr ""
971
972 #. type: tbl table
973 #: ../src/xz/xz.1
974 #, no-wrap
975 msgid "-9"
976 msgstr ""
977
978 #. type: tbl table
979 #: ../src/xz/xz.1
980 #, no-wrap
981 msgid "64 MiB"
982 msgstr ""
983
984 #. type: tbl table
985 #: ../src/xz/xz.1
986 #, no-wrap
987 msgid "674 MiB"
988 msgstr ""
989
990 #. type: tbl table
991 #: ../src/xz/xz.1
992 #, no-wrap
993 msgid "65 MiB"
994 msgstr ""
995
996 #. type: Plain text
997 #: ../src/xz/xz.1
998 msgid "Column descriptions:"
999 msgstr ""
1000
1001 #. type: Plain text
1002 #: ../src/xz/xz.1
1003 msgid "DictSize is the LZMA2 dictionary size. It is waste of memory to use a dictionary bigger than the size of the uncompressed file. This is why it is good to avoid using the presets B<-7> ... B<-9> when there's no real need for them. At B<-6> and lower, the amount of memory wasted is usually low enough to not matter."
1004 msgstr ""
1005
1006 #. type: Plain text
1007 #: ../src/xz/xz.1
1008 msgid "CompCPU is a simplified representation of the LZMA2 settings that affect compression speed. The dictionary size affects speed too, so while CompCPU is the same for levels B<-6> ... B<-9>, higher levels still tend to be a little slower. To get even slower and thus possibly better compression, see B<--extreme>."
1009 msgstr ""
1010
1011 #. type: Plain text
1012 #: ../src/xz/xz.1
1013 msgid "CompMem contains the compressor memory requirements in the single-threaded mode. It may vary slightly between B<xz> versions."
1014 msgstr ""
1015
1016 #. type: Plain text
1017 #: ../src/xz/xz.1
1018 msgid "DecMem contains the decompressor memory requirements. That is, the compression settings determine the memory requirements of the decompressor. The exact decompressor memory usage is slightly more than the LZMA2 dictionary size, but the values in the table have been rounded up to the next full MiB."
1019 msgstr ""
1020
1021 #. type: Plain text
1022 #: ../src/xz/xz.1
1023 msgid "Memory requirements of the multi-threaded mode are significantly higher than that of the single-threaded mode. With the default value of B<--block-size>, each thread needs 3*3*DictSize plus CompMem or DecMem. For example, four threads with preset B<-6> needs 660\\(en670\\ MiB of memory."
1024 msgstr ""
1025
1026 #. type: TP
1027 #: ../src/xz/xz.1
1028 #, no-wrap
1029 msgid "B<-e>, B<--extreme>"
1030 msgstr ""
1031
1032 #. type: Plain text
1033 #: ../src/xz/xz.1
1034 msgid "Use a slower variant of the selected compression preset level (B<-0> ... B<-9>) to hopefully get a little bit better compression ratio, but with bad luck this can also make it worse. Decompressor memory usage is not affected, but compressor memory usage increases a little at preset levels B<-0> ... B<-3>."
1035 msgstr ""
1036
1037 #. type: Plain text
1038 #: ../src/xz/xz.1
1039 msgid "Since there are two presets with dictionary sizes 4\\ MiB and 8\\ MiB, the presets B<-3e> and B<-5e> use slightly faster settings (lower CompCPU) than B<-4e> and B<-6e>, respectively. That way no two presets are identical."
1040 msgstr ""
1041
1042 #. type: tbl table
1043 #: ../src/xz/xz.1
1044 #, no-wrap
1045 msgid "-0e"
1046 msgstr ""
1047
1048 #. type: tbl table
1049 #: ../src/xz/xz.1
1050 #, no-wrap
1051 msgid "8"
1052 msgstr ""
1053
1054 #. type: tbl table
1055 #: ../src/xz/xz.1
1056 #, no-wrap
1057 msgid "-1e"
1058 msgstr ""
1059
1060 #. type: tbl table
1061 #: ../src/xz/xz.1
1062 #, no-wrap
1063 msgid "13 MiB"
1064 msgstr ""
1065
1066 #. type: tbl table
1067 #: ../src/xz/xz.1
1068 #, no-wrap
1069 msgid "-2e"
1070 msgstr ""
1071
1072 #. type: tbl table
1073 #: ../src/xz/xz.1
1074 #, no-wrap
1075 msgid "25 MiB"
1076 msgstr ""
1077
1078 #. type: tbl table
1079 #: ../src/xz/xz.1
1080 #, no-wrap
1081 msgid "-3e"
1082 msgstr ""
1083
1084 #. type: tbl table
1085 #: ../src/xz/xz.1
1086 #, no-wrap
1087 msgid "7"
1088 msgstr ""
1089
1090 #. type: tbl table
1091 #: ../src/xz/xz.1
1092 #, no-wrap
1093 msgid "-4e"
1094 msgstr ""
1095
1096 #. type: tbl table
1097 #: ../src/xz/xz.1
1098 #, no-wrap
1099 msgid "-5e"
1100 msgstr ""
1101
1102 #. type: tbl table
1103 #: ../src/xz/xz.1
1104 #, no-wrap
1105 msgid "-6e"
1106 msgstr ""
1107
1108 #. type: tbl table
1109 #: ../src/xz/xz.1
1110 #, no-wrap
1111 msgid "-7e"
1112 msgstr ""
1113
1114 #. type: tbl table
1115 #: ../src/xz/xz.1
1116 #, no-wrap
1117 msgid "-8e"
1118 msgstr ""
1119
1120 #. type: tbl table
1121 #: ../src/xz/xz.1
1122 #, no-wrap
1123 msgid "-9e"
1124 msgstr ""
1125
1126 #. type: Plain text
1127 #: ../src/xz/xz.1
1128 msgid "For example, there are a total of four presets that use 8\\ MiB dictionary, whose order from the fastest to the slowest is B<-5>, B<-6>, B<-5e>, and B<-6e>."
1129 msgstr ""
1130
1131 #. type: TP
1132 #: ../src/xz/xz.1
1133 #, no-wrap
1134 msgid "B<--fast>"
1135 msgstr ""
1136
1137 #. type: TP
1138 #: ../src/xz/xz.1
1139 #, no-wrap
1140 msgid "B<--best>"
1141 msgstr ""
1142
1143 #. type: Plain text
1144 #: ../src/xz/xz.1
1145 msgid "These are somewhat misleading aliases for B<-0> and B<-9>, respectively. These are provided only for backwards compatibility with LZMA Utils. Avoid using these options."
1146 msgstr ""
1147
1148 #. type: TP
1149 #: ../src/xz/xz.1
1150 #, no-wrap
1151 msgid "B<--block-size=>I<size>"
1152 msgstr ""
1153
1154 #. type: Plain text
1155 #: ../src/xz/xz.1
1156 msgid "When compressing to the B<.xz> format, split the input data into blocks of I<size> bytes. The blocks are compressed independently from each other, which helps with multi-threading and makes limited random-access decompression possible. This option is typically used to override the default block size in multi-threaded mode, but this option can be used in single-threaded mode too."
1157 msgstr ""
1158
1159 #. type: Plain text
1160 #: ../src/xz/xz.1
1161 msgid "In multi-threaded mode about three times I<size> bytes will be allocated in each thread for buffering input and output. The default I<size> is three times the LZMA2 dictionary size or 1 MiB, whichever is more. Typically a good value is 2\\(en4 times the size of the LZMA2 dictionary or at least 1 MiB. Using I<size> less than the LZMA2 dictionary size is waste of RAM because then the LZMA2 dictionary buffer will never get fully used. In multi-threaded mode, the sizes of the blocks are stored in the block headers. This size information is required for multi-threaded decompression."
1162 msgstr ""
1163
1164 #. type: Plain text
1165 #: ../src/xz/xz.1
1166 msgid "In single-threaded mode no block splitting is done by default. Setting this option doesn't affect memory usage. No size information is stored in block headers, thus files created in single-threaded mode won't be identical to files created in multi-threaded mode. The lack of size information also means that B<xz> won't be able decompress the files in multi-threaded mode."
1167 msgstr ""
1168
1169 #. type: TP
1170 #: ../src/xz/xz.1
1171 #, no-wrap
1172 msgid "B<--block-list=>I<items>"
1173 msgstr ""
1174
1175 #. type: Plain text
1176 #: ../src/xz/xz.1
1177 msgid "When compressing to the B<.xz> format, start a new block with an optional custom filter chain after the given intervals of uncompressed data."
1178 msgstr ""
1179
1180 #. type: Plain text
1181 #: ../src/xz/xz.1
1182 msgid "The I<items> are a comma-separated list. Each item consists of an optional filter chain number between 0 and 9 followed by a colon (B<:>) and a required size of uncompressed data. Omitting an item (two or more consecutive commas) is a shorthand to use the size and filters of the previous item."
1183 msgstr ""
1184
1185 #. type: Plain text
1186 #: ../src/xz/xz.1
1187 msgid "If the input file is bigger than the sum of the sizes in I<items>, the last item is repeated until the end of the file. A special value of B<0> may be used as the last size to indicate that the rest of the file should be encoded as a single block."
1188 msgstr ""
1189
1190 #. type: Plain text
1191 #: ../src/xz/xz.1
1192 msgid "An alternative filter chain for each block can be specified in combination with the B<--filters1=>I<filters> \\&...\\& B<--filters9=>I<filters> options. These options define filter chains with an identifier between 1\\(en9. Filter chain 0 can be used to refer to the default filter chain, which is the same as not specifying a filter chain. The filter chain identifier can be used before the uncompressed size, followed by a colon (B<:>). For example, if one specifies B<--block-list=1:2MiB,3:2MiB,2:4MiB,,2MiB,0:4MiB> then blocks will be created using:"
1193 msgstr ""
1194
1195 #. type: Plain text
1196 #: ../src/xz/xz.1
1197 msgid "The filter chain specified by B<--filters1> and 2 MiB input"
1198 msgstr ""
1199
1200 #. type: Plain text
1201 #: ../src/xz/xz.1
1202 msgid "The filter chain specified by B<--filters3> and 2 MiB input"
1203 msgstr ""
1204
1205 #. type: Plain text
1206 #: ../src/xz/xz.1
1207 msgid "The filter chain specified by B<--filters2> and 4 MiB input"
1208 msgstr ""
1209
1210 #. type: Plain text
1211 #: ../src/xz/xz.1
1212 msgid "The default filter chain and 2 MiB input"
1213 msgstr ""
1214
1215 #. type: Plain text
1216 #: ../src/xz/xz.1
1217 msgid "The default filter chain and 4 MiB input for every block until end of input."
1218 msgstr ""
1219
1220 #. type: Plain text
1221 #: ../src/xz/xz.1
1222 msgid "If one specifies a size that exceeds the encoder's block size (either the default value in threaded mode or the value specified with B<--block-size=>I<size>), the encoder will create additional blocks while keeping the boundaries specified in I<items>. For example, if one specifies B<--block-size=10MiB> B<--block-list=5MiB,10MiB,8MiB,12MiB,24MiB> and the input file is 80 MiB, one will get 11 blocks: 5, 10, 8, 10, 2, 10, 10, 4, 10, 10, and 1 MiB."
1223 msgstr ""
1224
1225 #. type: Plain text
1226 #: ../src/xz/xz.1
1227 msgid "In multi-threaded mode the sizes of the blocks are stored in the block headers. This isn't done in single-threaded mode, so the encoded output won't be identical to that of the multi-threaded mode."
1228 msgstr ""
1229
1230 #. type: TP
1231 #: ../src/xz/xz.1
1232 #, no-wrap
1233 msgid "B<--flush-timeout=>I<timeout>"
1234 msgstr ""
1235
1236 #. type: Plain text
1237 #: ../src/xz/xz.1
1238 msgid "When compressing, if more than I<timeout> milliseconds (a positive integer) has passed since the previous flush and reading more input would block, all the pending input data is flushed from the encoder and made available in the output stream. This can be useful if B<xz> is used to compress data that is streamed over a network. Small I<timeout> values make the data available at the receiving end with a small delay, but large I<timeout> values give better compression ratio."
1239 msgstr ""
1240
1241 #. type: Plain text
1242 #: ../src/xz/xz.1
1243 msgid "This feature is disabled by default. If this option is specified more than once, the last one takes effect. The special I<timeout> value of B<0> can be used to explicitly disable this feature."
1244 msgstr ""
1245
1246 #. type: Plain text
1247 #: ../src/xz/xz.1
1248 msgid "This feature is not available on non-POSIX systems."
1249 msgstr ""
1250
1251 #. FIXME
1252 #. type: Plain text
1253 #: ../src/xz/xz.1
1254 msgid "B<This feature is still experimental.> Currently B<xz> is unsuitable for decompressing the stream in real time due to how B<xz> does buffering."
1255 msgstr ""
1256
1257 #. type: TP
1258 #: ../src/xz/xz.1
1259 #, no-wrap
1260 msgid "B<--no-sync>"
1261 msgstr ""
1262
1263 #. type: Plain text
1264 #: ../src/xz/xz.1
1265 msgid "Do not synchronize the target file and its directory to the storage device before removing the source file. This can improve performance if compressing or decompressing many small files. However, if the system crashes soon after the deletion, it is possible that the target file was not written to the storage device but the delete operation was. In that case neither the original source file nor the target file is available."
1266 msgstr ""
1267
1268 #. type: Plain text
1269 #: ../src/xz/xz.1
1270 msgid "This option has an effect only when B<xz> is going to remove the source file. In other cases synchronization is never done."
1271 msgstr ""
1272
1273 #. type: Plain text
1274 #: ../src/xz/xz.1
1275 msgid "The synchronization and B<--no-sync> were added in B<xz> 5.7.1alpha."
1276 msgstr ""
1277
1278 #. type: TP
1279 #: ../src/xz/xz.1
1280 #, no-wrap
1281 msgid "B<--memlimit-compress=>I<limit>"
1282 msgstr ""
1283
1284 #. type: Plain text
1285 #: ../src/xz/xz.1
1286 msgid "Set a memory usage limit for compression. If this option is specified multiple times, the last one takes effect."
1287 msgstr ""
1288
1289 #. type: Plain text
1290 #: ../src/xz/xz.1
1291 msgid "If the compression settings exceed the I<limit>, B<xz> will attempt to adjust the settings downwards so that the limit is no longer exceeded and display a notice that automatic adjustment was done. The adjustments are done in this order: reducing the number of threads, switching to single-threaded mode if even one thread in multi-threaded mode exceeds the I<limit>, and finally reducing the LZMA2 dictionary size."
1292 msgstr ""
1293
1294 #. type: Plain text
1295 #: ../src/xz/xz.1
1296 msgid "When compressing with B<--format=raw> or if B<--no-adjust> has been specified, only the number of threads may be reduced since it can be done without affecting the compressed output."
1297 msgstr ""
1298
1299 #. type: Plain text
1300 #: ../src/xz/xz.1
1301 msgid "If the I<limit> cannot be met even with the adjustments described above, an error is displayed and B<xz> will exit with exit status 1."
1302 msgstr ""
1303
1304 #. type: Plain text
1305 #: ../src/xz/xz.1
1306 msgid "The I<limit> can be specified in multiple ways:"
1307 msgstr ""
1308
1309 #. type: Plain text
1310 #: ../src/xz/xz.1
1311 msgid "The I<limit> can be an absolute value in bytes. Using an integer suffix like B<MiB> can be useful. Example: B<--memlimit-compress=80MiB>"
1312 msgstr ""
1313
1314 #. type: Plain text
1315 #: ../src/xz/xz.1
1316 msgid "The I<limit> can be specified as a percentage of total physical memory (RAM). This can be useful especially when setting the B<XZ_DEFAULTS> environment variable in a shell initialization script that is shared between different computers. That way the limit is automatically bigger on systems with more memory. Example: B<--memlimit-compress=70%>"
1317 msgstr ""
1318
1319 #. type: Plain text
1320 #: ../src/xz/xz.1
1321 msgid "The I<limit> can be reset back to its default value by setting it to B<0>. This is currently equivalent to setting the I<limit> to B<max> (no memory usage limit)."
1322 msgstr ""
1323
1324 #. type: Plain text
1325 #: ../src/xz/xz.1
1326 msgid "For 32-bit B<xz> there is a special case: if the I<limit> would be over B<4020\\ MiB>, the I<limit> is set to B<4020\\ MiB>. On MIPS32 B<2000\\ MiB> is used instead. (The values B<0> and B<max> aren't affected by this. A similar feature doesn't exist for decompression.) This can be helpful when a 32-bit executable has access to 4\\ GiB address space (2 GiB on MIPS32) while hopefully doing no harm in other situations."
1327 msgstr ""
1328
1329 #. type: Plain text
1330 #: ../src/xz/xz.1
1331 msgid "See also the section B<Memory usage>."
1332 msgstr ""
1333
1334 #. type: TP
1335 #: ../src/xz/xz.1
1336 #, no-wrap
1337 msgid "B<--memlimit-decompress=>I<limit>"
1338 msgstr ""
1339
1340 #. type: Plain text
1341 #: ../src/xz/xz.1
1342 msgid "Set a memory usage limit for decompression. This also affects the B<--list> mode. If the operation is not possible without exceeding the I<limit>, B<xz> will display an error and decompressing the file will fail. See B<--memlimit-compress=>I<limit> for possible ways to specify the I<limit>."
1343 msgstr ""
1344
1345 #. type: TP
1346 #: ../src/xz/xz.1
1347 #, no-wrap
1348 msgid "B<--memlimit-mt-decompress=>I<limit>"
1349 msgstr ""
1350
1351 #. type: Plain text
1352 #: ../src/xz/xz.1
1353 msgid "Set a memory usage limit for multi-threaded decompression. This can only affect the number of threads; this will never make B<xz> refuse to decompress a file. If I<limit> is too low to allow any multi-threading, the I<limit> is ignored and B<xz> will continue in single-threaded mode. Note that if also B<--memlimit-decompress> is used, it will always apply to both single-threaded and multi-threaded modes, and so the effective I<limit> for multi-threading will never be higher than the limit set with B<--memlimit-decompress>."
1354 msgstr ""
1355
1356 #. type: Plain text
1357 #: ../src/xz/xz.1
1358 msgid "In contrast to the other memory usage limit options, B<--memlimit-mt-decompress=>I<limit> has a system-specific default I<limit>. B<xz --info-memory> can be used to see the current value."
1359 msgstr ""
1360
1361 #. type: Plain text
1362 #: ../src/xz/xz.1
1363 msgid "This option and its default value exist because without any limit the threaded decompressor could end up allocating an insane amount of memory with some input files. If the default I<limit> is too low on your system, feel free to increase the I<limit> but never set it to a value larger than the amount of usable RAM as with appropriate input files B<xz> will attempt to use that amount of memory even with a low number of threads. Running out of memory or swapping will not improve decompression performance."
1364 msgstr ""
1365
1366 #. type: Plain text
1367 #: ../src/xz/xz.1
1368 msgid "See B<--memlimit-compress=>I<limit> for possible ways to specify the I<limit>. Setting I<limit> to B<0> resets the I<limit> to the default system-specific value."
1369 msgstr ""
1370
1371 #. type: TP
1372 #: ../src/xz/xz.1
1373 #, no-wrap
1374 msgid "B<-M> I<limit>, B<--memlimit=>I<limit>, B<--memory=>I<limit>"
1375 msgstr ""
1376
1377 #. type: Plain text
1378 #: ../src/xz/xz.1
1379 msgid "This is equivalent to specifying B<--memlimit-compress=>I<limit> B<--memlimit-decompress=>I<limit> B<--memlimit-mt-decompress=>I<limit>."
1380 msgstr ""
1381
1382 #. type: TP
1383 #: ../src/xz/xz.1
1384 #, no-wrap
1385 msgid "B<--no-adjust>"
1386 msgstr ""
1387
1388 #. type: Plain text
1389 #: ../src/xz/xz.1
1390 msgid "Display an error and exit if the memory usage limit cannot be met without adjusting settings that affect the compressed output. That is, this prevents B<xz> from switching the encoder from multi-threaded mode to single-threaded mode and from reducing the LZMA2 dictionary size. Even when this option is used the number of threads may be reduced to meet the memory usage limit as that won't affect the compressed output."
1391 msgstr ""
1392
1393 #. type: Plain text
1394 #: ../src/xz/xz.1
1395 msgid "Automatic adjusting is always disabled when creating raw streams (B<--format=raw>)."
1396 msgstr ""
1397
1398 #. type: TP
1399 #: ../src/xz/xz.1
1400 #, no-wrap
1401 msgid "B<-T> I<threads>, B<--threads=>I<threads>"
1402 msgstr ""
1403
1404 #. type: Plain text
1405 #: ../src/xz/xz.1
1406 msgid "Specify the number of worker threads to use. Setting I<threads> to a special value B<0> makes B<xz> use up to as many threads as the processor(s) on the system support. The actual number of threads can be fewer than I<threads> if the input file is not big enough for threading with the given settings or if using more threads would exceed the memory usage limit."
1407 msgstr ""
1408
1409 #. type: Plain text
1410 #: ../src/xz/xz.1
1411 msgid "The single-threaded and multi-threaded compressors produce different output. Single-threaded compressor will give the smallest file size but only the output from the multi-threaded compressor can be decompressed using multiple threads. Setting I<threads> to B<1> will use the single-threaded mode. Setting I<threads> to any other value, including B<0>, will use the multi-threaded compressor even if the system supports only one hardware thread. (B<xz> 5.2.x used single-threaded mode in this situation.)"
1412 msgstr ""
1413
1414 #. type: Plain text
1415 #: ../src/xz/xz.1
1416 msgid "To use multi-threaded mode with only one thread, set I<threads> to B<+1>. The B<+> prefix has no effect with values other than B<1>. A memory usage limit can still make B<xz> switch to single-threaded mode unless B<--no-adjust> is used. Support for the B<+> prefix was added in B<xz> 5.4.0."
1417 msgstr ""
1418
1419 #. type: Plain text
1420 #: ../src/xz/xz.1
1421 msgid "If an automatic number of threads has been requested and no memory usage limit has been specified, then a system-specific default soft limit will be used to possibly limit the number of threads. It is a soft limit in sense that it is ignored if the number of threads becomes one, thus a soft limit will never stop B<xz> from compressing or decompressing. This default soft limit will not make B<xz> switch from multi-threaded mode to single-threaded mode. The active limits can be seen with B<xz --info-memory>."
1422 msgstr ""
1423
1424 #. type: Plain text
1425 #: ../src/xz/xz.1
1426 msgid "Currently the only threading method is to split the input into blocks and compress them independently from each other. The default block size depends on the compression level and can be overridden with the B<--block-size=>I<size> option."
1427 msgstr ""
1428
1429 #. type: Plain text
1430 #: ../src/xz/xz.1
1431 msgid "Threaded decompression only works on files that contain multiple blocks with size information in block headers. All large enough files compressed in multi-threaded mode meet this condition, but files compressed in single-threaded mode don't even if B<--block-size=>I<size> has been used."
1432 msgstr ""
1433
1434 #. type: Plain text
1435 #: ../src/xz/xz.1
1436 msgid "The default value for I<threads> is B<0>. In B<xz> 5.4.x and older the default is B<1>."
1437 msgstr ""
1438
1439 #. type: SS
1440 #: ../src/xz/xz.1
1441 #, no-wrap
1442 msgid "Custom compressor filter chains"
1443 msgstr ""
1444
1445 #. type: Plain text
1446 #: ../src/xz/xz.1
1447 msgid "A custom filter chain allows specifying the compression settings in detail instead of relying on the settings associated to the presets. When a custom filter chain is specified, preset options (B<-0> \\&...\\& B<-9> and B<--extreme>) earlier on the command line are forgotten. If a preset option is specified after one or more custom filter chain options, the new preset takes effect and the custom filter chain options specified earlier are forgotten."
1448 msgstr ""
1449
1450 #. type: Plain text
1451 #: ../src/xz/xz.1
1452 msgid "A filter chain is comparable to piping on the command line. When compressing, the uncompressed input goes to the first filter, whose output goes to the next filter (if any). The output of the last filter gets written to the compressed file. The maximum number of filters in the chain is four, but typically a filter chain has only one or two filters."
1453 msgstr ""
1454
1455 #. type: Plain text
1456 #: ../src/xz/xz.1
1457 msgid "Many filters have limitations on where they can be in the filter chain: some filters can work only as the last filter in the chain, some only as a non-last filter, and some work in any position in the chain. Depending on the filter, this limitation is either inherent to the filter design or exists to prevent security issues."
1458 msgstr ""
1459
1460 #. type: Plain text
1461 #: ../src/xz/xz.1
1462 msgid "A custom filter chain can be specified in two different ways. The options B<--filters=>I<filters> and B<--filters1=>I<filters> \\&...\\& B<--filters9=>I<filters> allow specifying an entire filter chain in one option using the liblzma filter string syntax. Alternatively, a filter chain can be specified by using one or more individual filter options in the order they are wanted in the filter chain. That is, the order of the individual filter options is significant! When decoding raw streams (B<--format=raw>), the filter chain must be specified in the same order as it was specified when compressing. Any individual filter or preset options specified before the full chain option (B<--filters=>I<filters>) will be forgotten. Individual filters specified after the full chain option will reset the filter chain."
1463 msgstr ""
1464
1465 #. type: Plain text
1466 #: ../src/xz/xz.1
1467 msgid "Both the full and individual filter options take filter-specific I<options> as a comma-separated list. Extra commas in I<options> are ignored. Every option has a default value, so specify those you want to change."
1468 msgstr ""
1469
1470 #. type: Plain text
1471 #: ../src/xz/xz.1
1472 msgid "To see the whole filter chain and I<options>, use B<xz -vv> (that is, use B<--verbose> twice). This works also for viewing the filter chain options used by presets."
1473 msgstr ""
1474
1475 #. type: TP
1476 #: ../src/xz/xz.1
1477 #, no-wrap
1478 msgid "B<--filters=>I<filters>"
1479 msgstr ""
1480
1481 #. type: Plain text
1482 #: ../src/xz/xz.1
1483 msgid "Specify the full filter chain or a preset in a single option. Each filter can be separated by spaces or two dashes (B<-->). I<filters> may need to be quoted on the shell command line so it is parsed as a single option. To denote I<options>, use B<:> or B<=>. A preset can be prefixed with a B<-> and followed with zero or more flags. The only supported flag is B<e> to apply the same options as B<--extreme>."
1484 msgstr ""
1485
1486 #. type: TP
1487 #: ../src/xz/xz.1
1488 #, no-wrap
1489 msgid "B<--filters1>=I<filters> ... B<--filters9>=I<filters>"
1490 msgstr ""
1491
1492 #. type: Plain text
1493 #: ../src/xz/xz.1
1494 msgid "Specify up to nine additional filter chains that can be used with B<--block-list>."
1495 msgstr ""
1496
1497 #. type: Plain text
1498 #: ../src/xz/xz.1
1499 msgid "For example, when compressing an archive with executable files followed by text files, the executable part could use a filter chain with a BCJ filter and the text part only the LZMA2 filter."
1500 msgstr ""
1501
1502 #. type: TP
1503 #: ../src/xz/xz.1
1504 #, no-wrap
1505 msgid "B<--filters-help>"
1506 msgstr ""
1507
1508 #. type: Plain text
1509 #: ../src/xz/xz.1
1510 msgid "Display a help message describing how to specify presets and custom filter chains in the B<--filters> and B<--filters1=>I<filters> \\&...\\& B<--filters9=>I<filters> options, and exit successfully."
1511 msgstr ""
1512
1513 #. type: TP
1514 #: ../src/xz/xz.1
1515 #, no-wrap
1516 msgid "B<--lzma1>[B<=>I<options>]"
1517 msgstr ""
1518
1519 #. type: TP
1520 #: ../src/xz/xz.1
1521 #, no-wrap
1522 msgid "B<--lzma2>[B<=>I<options>]"
1523 msgstr ""
1524
1525 #. type: Plain text
1526 #: ../src/xz/xz.1
1527 msgid "Add LZMA1 or LZMA2 filter to the filter chain. These filters can be used only as the last filter in the chain."
1528 msgstr ""
1529
1530 #. type: Plain text
1531 #: ../src/xz/xz.1
1532 msgid "LZMA1 is a legacy filter, which is supported almost solely due to the legacy B<.lzma> file format, which supports only LZMA1. LZMA2 is an updated version of LZMA1 to fix some practical issues of LZMA1. The B<.xz> format uses LZMA2 and doesn't support LZMA1 at all. Compression speed and ratios of LZMA1 and LZMA2 are practically the same."
1533 msgstr ""
1534
1535 #. type: Plain text
1536 #: ../src/xz/xz.1
1537 msgid "LZMA1 and LZMA2 share the same set of I<options>:"
1538 msgstr ""
1539
1540 #. TRANSLATORS: Don't translate bold strings like B<preset>, B<dict>,
1541 #. B<mode>, B<nice>, B<fast>, or B<normal> because those are command line
1542 #. options. On the other hand, do translate the italic strings like
1543 #. I<preset>, I<size>, and I<mode>, because such italic strings are
1544 #. placeholders which a user replaces with an actual value.
1545 #. type: TP
1546 #: ../src/xz/xz.1
1547 #, no-wrap
1548 msgid "B<preset=>I<preset>"
1549 msgstr ""
1550
1551 #. type: Plain text
1552 #: ../src/xz/xz.1
1553 msgid "Reset all LZMA1 or LZMA2 I<options> to I<preset>. I<Preset> consist of an integer, which may be followed by single-letter preset modifiers. The integer can be from B<0> to B<9>, matching the command line options B<-0> \\&...\\& B<-9>. The only supported modifier is currently B<e>, which matches B<--extreme>. If no B<preset> is specified, the default values of LZMA1 or LZMA2 I<options> are taken from the preset B<6>."
1554 msgstr ""
1555
1556 #. type: TP
1557 #: ../src/xz/xz.1
1558 #, no-wrap
1559 msgid "B<dict=>I<size>"
1560 msgstr ""
1561
1562 #. type: Plain text
1563 #: ../src/xz/xz.1
1564 msgid "Dictionary (history buffer) I<size> indicates how many bytes of the recently processed uncompressed data is kept in memory. The algorithm tries to find repeating byte sequences (matches) in the uncompressed data, and replace them with references to the data currently in the dictionary. The bigger the dictionary, the higher is the chance to find a match. Thus, increasing dictionary I<size> usually improves compression ratio, but a dictionary bigger than the uncompressed file is waste of memory."
1565 msgstr ""
1566
1567 #. type: Plain text
1568 #: ../src/xz/xz.1
1569 msgid "Typical dictionary I<size> is from 64\\ KiB to 64\\ MiB. The minimum is 4\\ KiB. The maximum for compression is currently 1.5\\ GiB (1536\\ MiB). The decompressor already supports dictionaries up to one byte less than 4\\ GiB, which is the maximum for the LZMA1 and LZMA2 stream formats."
1570 msgstr ""
1571
1572 #. type: Plain text
1573 #: ../src/xz/xz.1
1574 msgid "Dictionary I<size> and match finder (I<mf>) together determine the memory usage of the LZMA1 or LZMA2 encoder. The same (or bigger) dictionary I<size> is required for decompressing that was used when compressing, thus the memory usage of the decoder is determined by the dictionary size used when compressing. The B<.xz> headers store the dictionary I<size> either as 2^I<n> or 2^I<n> + 2^(I<n>-1), so these I<sizes> are somewhat preferred for compression. Other I<sizes> will get rounded up when stored in the B<.xz> headers."
1575 msgstr ""
1576
1577 #. type: TP
1578 #: ../src/xz/xz.1
1579 #, no-wrap
1580 msgid "B<lc=>I<lc>"
1581 msgstr ""
1582
1583 #. type: Plain text
1584 #: ../src/xz/xz.1
1585 msgid "Specify the number of literal context bits. The minimum is 0 and the maximum is 4; the default is 3. In addition, the sum of I<lc> and I<lp> must not exceed 4."
1586 msgstr ""
1587
1588 #. type: Plain text
1589 #: ../src/xz/xz.1
1590 msgid "All bytes that cannot be encoded as matches are encoded as literals. That is, literals are simply 8-bit bytes that are encoded one at a time."
1591 msgstr ""
1592
1593 #. type: Plain text
1594 #: ../src/xz/xz.1
1595 msgid "The literal coding makes an assumption that the highest I<lc> bits of the previous uncompressed byte correlate with the next byte. For example, in typical English text, an upper-case letter is often followed by a lower-case letter, and a lower-case letter is usually followed by another lower-case letter. In the US-ASCII character set, the highest three bits are 010 for upper-case letters and 011 for lower-case letters. When I<lc> is at least 3, the literal coding can take advantage of this property in the uncompressed data."
1596 msgstr ""
1597
1598 #. type: Plain text
1599 #: ../src/xz/xz.1
1600 msgid "The default value (3) is usually good. If you want maximum compression, test B<lc=4>. Sometimes it helps a little, and sometimes it makes compression worse. If it makes it worse, test B<lc=2> too."
1601 msgstr ""
1602
1603 #. type: TP
1604 #: ../src/xz/xz.1
1605 #, no-wrap
1606 msgid "B<lp=>I<lp>"
1607 msgstr ""
1608
1609 #. type: Plain text
1610 #: ../src/xz/xz.1
1611 msgid "Specify the number of literal position bits. The minimum is 0 and the maximum is 4; the default is 0."
1612 msgstr ""
1613
1614 #. type: Plain text
1615 #: ../src/xz/xz.1
1616 msgid "I<Lp> affects what kind of alignment in the uncompressed data is assumed when encoding literals. See I<pb> below for more information about alignment."
1617 msgstr ""
1618
1619 #. type: TP
1620 #: ../src/xz/xz.1
1621 #, no-wrap
1622 msgid "B<pb=>I<pb>"
1623 msgstr ""
1624
1625 #. type: Plain text
1626 #: ../src/xz/xz.1
1627 msgid "Specify the number of position bits. The minimum is 0 and the maximum is 4; the default is 2."
1628 msgstr ""
1629
1630 #. type: Plain text
1631 #: ../src/xz/xz.1
1632 msgid "I<Pb> affects what kind of alignment in the uncompressed data is assumed in general. The default means four-byte alignment (2^I<pb>=2^2=4), which is often a good choice when there's no better guess."
1633 msgstr ""
1634
1635 #. type: Plain text
1636 #: ../src/xz/xz.1
1637 msgid "When the alignment is known, setting I<pb> accordingly may reduce the file size a little. For example, with text files having one-byte alignment (US-ASCII, ISO-8859-*, UTF-8), setting B<pb=0> can improve compression slightly. For UTF-16 text, B<pb=1> is a good choice. If the alignment is an odd number like 3 bytes, B<pb=0> might be the best choice."
1638 msgstr ""
1639
1640 #. type: Plain text
1641 #: ../src/xz/xz.1
1642 msgid "Even though the assumed alignment can be adjusted with I<pb> and I<lp>, LZMA1 and LZMA2 still slightly favor 16-byte alignment. It might be worth taking into account when designing file formats that are likely to be often compressed with LZMA1 or LZMA2."
1643 msgstr ""
1644
1645 #. type: TP
1646 #: ../src/xz/xz.1
1647 #, no-wrap
1648 msgid "B<mf=>I<mf>"
1649 msgstr ""
1650
1651 #. type: Plain text
1652 #: ../src/xz/xz.1
1653 msgid "Match finder has a major effect on encoder speed, memory usage, and compression ratio. Usually Hash Chain match finders are faster than Binary Tree match finders. The default depends on the I<preset>: 0 uses B<hc3>, 1\\(en3 use B<hc4>, and the rest use B<bt4>."
1654 msgstr ""
1655
1656 #. type: Plain text
1657 #: ../src/xz/xz.1
1658 msgid "The following match finders are supported. The memory usage formulas below are rough approximations, which are closest to the reality when I<dict> is a power of two."
1659 msgstr ""
1660
1661 #. type: TP
1662 #: ../src/xz/xz.1
1663 #, no-wrap
1664 msgid "B<hc3>"
1665 msgstr ""
1666
1667 #. type: Plain text
1668 #: ../src/xz/xz.1
1669 msgid "Hash Chain with 2- and 3-byte hashing"
1670 msgstr ""
1671
1672 #. type: Plain text
1673 #: ../src/xz/xz.1
1674 msgid "Minimum value for I<nice>: 3"
1675 msgstr ""
1676
1677 #. type: Plain text
1678 #: ../src/xz/xz.1
1679 msgid "Memory usage:"
1680 msgstr ""
1681
1682 #. type: Plain text
1683 #: ../src/xz/xz.1
1684 msgid "I<dict> * 7.5 (if I<dict> E<lt>= 16 MiB);"
1685 msgstr ""
1686
1687 #. type: Plain text
1688 #: ../src/xz/xz.1
1689 msgid "I<dict> * 5.5 + 64 MiB (if I<dict> E<gt> 16 MiB)"
1690 msgstr ""
1691
1692 #. type: TP
1693 #: ../src/xz/xz.1
1694 #, no-wrap
1695 msgid "B<hc4>"
1696 msgstr ""
1697
1698 #. type: Plain text
1699 #: ../src/xz/xz.1
1700 msgid "Hash Chain with 2-, 3-, and 4-byte hashing"
1701 msgstr ""
1702
1703 #. type: Plain text
1704 #: ../src/xz/xz.1
1705 msgid "Minimum value for I<nice>: 4"
1706 msgstr ""
1707
1708 #. type: Plain text
1709 #: ../src/xz/xz.1
1710 msgid "I<dict> * 7.5 (if I<dict> E<lt>= 32 MiB);"
1711 msgstr ""
1712
1713 #. type: Plain text
1714 #: ../src/xz/xz.1
1715 msgid "I<dict> * 6.5 (if I<dict> E<gt> 32 MiB)"
1716 msgstr ""
1717
1718 #. type: TP
1719 #: ../src/xz/xz.1
1720 #, no-wrap
1721 msgid "B<bt2>"
1722 msgstr ""
1723
1724 #. type: Plain text
1725 #: ../src/xz/xz.1
1726 msgid "Binary Tree with 2-byte hashing"
1727 msgstr ""
1728
1729 #. type: Plain text
1730 #: ../src/xz/xz.1
1731 msgid "Minimum value for I<nice>: 2"
1732 msgstr ""
1733
1734 #. type: Plain text
1735 #: ../src/xz/xz.1
1736 msgid "Memory usage: I<dict> * 9.5"
1737 msgstr ""
1738
1739 #. type: TP
1740 #: ../src/xz/xz.1
1741 #, no-wrap
1742 msgid "B<bt3>"
1743 msgstr ""
1744
1745 #. type: Plain text
1746 #: ../src/xz/xz.1
1747 msgid "Binary Tree with 2- and 3-byte hashing"
1748 msgstr ""
1749
1750 #. type: Plain text
1751 #: ../src/xz/xz.1
1752 msgid "I<dict> * 11.5 (if I<dict> E<lt>= 16 MiB);"
1753 msgstr ""
1754
1755 #. type: Plain text
1756 #: ../src/xz/xz.1
1757 msgid "I<dict> * 9.5 + 64 MiB (if I<dict> E<gt> 16 MiB)"
1758 msgstr ""
1759
1760 #. type: TP
1761 #: ../src/xz/xz.1
1762 #, no-wrap
1763 msgid "B<bt4>"
1764 msgstr ""
1765
1766 #. type: Plain text
1767 #: ../src/xz/xz.1
1768 msgid "Binary Tree with 2-, 3-, and 4-byte hashing"
1769 msgstr ""
1770
1771 #. type: Plain text
1772 #: ../src/xz/xz.1
1773 msgid "I<dict> * 11.5 (if I<dict> E<lt>= 32 MiB);"
1774 msgstr ""
1775
1776 #. type: Plain text
1777 #: ../src/xz/xz.1
1778 msgid "I<dict> * 10.5 (if I<dict> E<gt> 32 MiB)"
1779 msgstr ""
1780
1781 #. type: TP
1782 #: ../src/xz/xz.1
1783 #, no-wrap
1784 msgid "B<mode=>I<mode>"
1785 msgstr ""
1786
1787 #. type: Plain text
1788 #: ../src/xz/xz.1
1789 msgid "Compression I<mode> specifies the method to analyze the data produced by the match finder. Supported I<modes> are B<fast> and B<normal>. The default is B<fast> for I<presets> 0\\(en3 and B<normal> for I<presets> 4\\(en9."
1790 msgstr ""
1791
1792 #. type: Plain text
1793 #: ../src/xz/xz.1
1794 msgid "Usually B<fast> is used with Hash Chain match finders and B<normal> with Binary Tree match finders. This is also what the I<presets> do."
1795 msgstr ""
1796
1797 #. type: TP
1798 #: ../src/xz/xz.1
1799 #, no-wrap
1800 msgid "B<nice=>I<nice>"
1801 msgstr ""
1802
1803 #. type: Plain text
1804 #: ../src/xz/xz.1
1805 msgid "Specify what is considered to be a nice length for a match. Once a match of at least I<nice> bytes is found, the algorithm stops looking for possibly better matches."
1806 msgstr ""
1807
1808 #. type: Plain text
1809 #: ../src/xz/xz.1
1810 msgid "I<Nice> can be 2\\(en273 bytes. Higher values tend to give better compression ratio at the expense of speed. The default depends on the I<preset>."
1811 msgstr ""
1812
1813 #. type: TP
1814 #: ../src/xz/xz.1
1815 #, no-wrap
1816 msgid "B<depth=>I<depth>"
1817 msgstr ""
1818
1819 #. type: Plain text
1820 #: ../src/xz/xz.1
1821 msgid "Specify the maximum search depth in the match finder. The default is the special value of 0, which makes the compressor determine a reasonable I<depth> from I<mf> and I<nice>."
1822 msgstr ""
1823
1824 #. type: Plain text
1825 #: ../src/xz/xz.1
1826 msgid "Reasonable I<depth> for Hash Chains is 4\\(en100 and 16\\(en1000 for Binary Trees. Using very high values for I<depth> can make the encoder extremely slow with some files. Avoid setting the I<depth> over 1000 unless you are prepared to interrupt the compression in case it is taking far too long."
1827 msgstr ""
1828
1829 #. type: Plain text
1830 #: ../src/xz/xz.1
1831 msgid "When decoding raw streams (B<--format=raw>), LZMA2 needs only the dictionary I<size>. LZMA1 needs also I<lc>, I<lp>, and I<pb>."
1832 msgstr ""
1833
1834 #. type: TP
1835 #: ../src/xz/xz.1
1836 #, no-wrap
1837 msgid "B<--x86>[B<=>I<options>]"
1838 msgstr ""
1839
1840 #. type: TP
1841 #: ../src/xz/xz.1
1842 #, no-wrap
1843 msgid "B<--arm>[B<=>I<options>]"
1844 msgstr ""
1845
1846 #. type: TP
1847 #: ../src/xz/xz.1
1848 #, no-wrap
1849 msgid "B<--armthumb>[B<=>I<options>]"
1850 msgstr ""
1851
1852 #. type: TP
1853 #: ../src/xz/xz.1
1854 #, no-wrap
1855 msgid "B<--arm64>[B<=>I<options>]"
1856 msgstr ""
1857
1858 #. type: TP
1859 #: ../src/xz/xz.1
1860 #, no-wrap
1861 msgid "B<--powerpc>[B<=>I<options>]"
1862 msgstr ""
1863
1864 #. type: TP
1865 #: ../src/xz/xz.1
1866 #, no-wrap
1867 msgid "B<--ia64>[B<=>I<options>]"
1868 msgstr ""
1869
1870 #. type: TP
1871 #: ../src/xz/xz.1
1872 #, no-wrap
1873 msgid "B<--sparc>[B<=>I<options>]"
1874 msgstr ""
1875
1876 #. type: TP
1877 #: ../src/xz/xz.1
1878 #, no-wrap
1879 msgid "B<--riscv>[B<=>I<options>]"
1880 msgstr ""
1881
1882 #. type: Plain text
1883 #: ../src/xz/xz.1
1884 msgid "Add a branch/call/jump (BCJ) filter to the filter chain. These filters can be used only as a non-last filter in the filter chain."
1885 msgstr ""
1886
1887 #. type: Plain text
1888 #: ../src/xz/xz.1
1889 msgid "A BCJ filter converts relative addresses in the machine code to their absolute counterparts. This doesn't change the size of the data but it increases redundancy, which can help LZMA2 to produce 0\\(en15\\ % smaller B<.xz> file. The BCJ filters are always reversible, so using a BCJ filter for wrong type of data doesn't cause any data loss, although it may make the compression ratio slightly worse. The BCJ filters are very fast and use an insignificant amount of memory."
1890 msgstr ""
1891
1892 #. type: Plain text
1893 #: ../src/xz/xz.1
1894 msgid "These BCJ filters have known problems related to the compression ratio:"
1895 msgstr ""
1896
1897 #. type: Plain text
1898 #: ../src/xz/xz.1
1899 msgid "Some types of files containing executable code (for example, object files, static libraries, and Linux kernel modules) have the addresses in the instructions filled with filler values. These BCJ filters will still do the address conversion, which will make the compression worse with these files."
1900 msgstr ""
1901
1902 #. type: Plain text
1903 #: ../src/xz/xz.1
1904 msgid "If a BCJ filter is applied on an archive, it is possible that it makes the compression ratio worse than not using a BCJ filter. For example, if there are similar or even identical executables then filtering will likely make the files less similar and thus compression is worse. The contents of non-executable files in the same archive can matter too. In practice one has to try with and without a BCJ filter to see which is better in each situation."
1905 msgstr ""
1906
1907 #. type: Plain text
1908 #: ../src/xz/xz.1
1909 msgid "Different instruction sets have different alignment: the executable file must be aligned to a multiple of this value in the input data to make the filter work."
1910 msgstr ""
1911
1912 #. type: tbl table
1913 #: ../src/xz/xz.1
1914 #, no-wrap
1915 msgid "Filter"
1916 msgstr ""
1917
1918 #. type: tbl table
1919 #: ../src/xz/xz.1
1920 #, no-wrap
1921 msgid "Alignment"
1922 msgstr ""
1923
1924 #. type: tbl table
1925 #: ../src/xz/xz.1
1926 #, no-wrap
1927 msgid "Notes"
1928 msgstr ""
1929
1930 #. type: tbl table
1931 #: ../src/xz/xz.1
1932 #, no-wrap
1933 msgid "x86"
1934 msgstr ""
1935
1936 #. type: tbl table
1937 #: ../src/xz/xz.1
1938 #, no-wrap
1939 msgid "32-bit or 64-bit x86"
1940 msgstr ""
1941
1942 #. type: tbl table
1943 #: ../src/xz/xz.1
1944 #, no-wrap
1945 msgid "ARM"
1946 msgstr ""
1947
1948 #. type: tbl table
1949 #: ../src/xz/xz.1
1950 #, no-wrap
1951 msgid "ARM-Thumb"
1952 msgstr ""
1953
1954 #. type: tbl table
1955 #: ../src/xz/xz.1
1956 #, no-wrap
1957 msgid "ARM64"
1958 msgstr ""
1959
1960 #. type: tbl table
1961 #: ../src/xz/xz.1
1962 #, no-wrap
1963 msgid "4096-byte alignment is best"
1964 msgstr ""
1965
1966 #. type: tbl table
1967 #: ../src/xz/xz.1
1968 #, no-wrap
1969 msgid "PowerPC"
1970 msgstr ""
1971
1972 #. type: tbl table
1973 #: ../src/xz/xz.1
1974 #, no-wrap
1975 msgid "Big endian only"
1976 msgstr ""
1977
1978 #. type: tbl table
1979 #: ../src/xz/xz.1
1980 #, no-wrap
1981 msgid "IA-64"
1982 msgstr ""
1983
1984 #. type: tbl table
1985 #: ../src/xz/xz.1
1986 #, no-wrap
1987 msgid "16"
1988 msgstr ""
1989
1990 #. type: tbl table
1991 #: ../src/xz/xz.1
1992 #, no-wrap
1993 msgid "Itanium"
1994 msgstr ""
1995
1996 #. type: tbl table
1997 #: ../src/xz/xz.1
1998 #, no-wrap
1999 msgid "SPARC"
2000 msgstr ""
2001
2002 #. type: tbl table
2003 #: ../src/xz/xz.1
2004 #, no-wrap
2005 msgid "RISC-V"
2006 msgstr ""
2007
2008 #. type: Plain text
2009 #: ../src/xz/xz.1
2010 msgid "Since the BCJ-filtered data is usually compressed with LZMA2, the compression ratio may be improved slightly if the LZMA2 options are set to match the alignment of the selected BCJ filter. Examples:"
2011 msgstr ""
2012
2013 #. type: Plain text
2014 #: ../src/xz/xz.1
2015 msgid "IA-64 filter has 16-byte alignment so B<pb=4,lp=4,lc=0> is good with LZMA2 (2^4=16)."
2016 msgstr ""
2017
2018 #. type: Plain text
2019 #: ../src/xz/xz.1
2020 msgid "RISC-V code has 2-byte or 4-byte alignment depending on whether the file contains 16-bit compressed instructions (the C extension). When 16-bit instructions are used, B<pb=2,lp=1,lc=3> or B<pb=1,lp=1,lc=3> is good. When 16-bit instructions aren't present, B<pb=2,lp=2,lc=2> is the best. B<readelf -h> can be used to check if \"RVC\" appears on the \"Flags\" line."
2021 msgstr ""
2022
2023 #. type: Plain text
2024 #: ../src/xz/xz.1
2025 msgid "ARM64 is always 4-byte aligned so B<pb=2,lp=2,lc=2> is the best."
2026 msgstr ""
2027
2028 #. type: Plain text
2029 #: ../src/xz/xz.1
2030 msgid "The x86 filter is an exception. It's usually good to stick to LZMA2's defaults (B<pb=2,lp=0,lc=3>) when compressing x86 executables."
2031 msgstr ""
2032
2033 #. type: Plain text
2034 #: ../src/xz/xz.1
2035 msgid "All BCJ filters support the same I<options>:"
2036 msgstr ""
2037
2038 #. type: TP
2039 #: ../src/xz/xz.1
2040 #, no-wrap
2041 msgid "B<start=>I<offset>"
2042 msgstr ""
2043
2044 #. type: Plain text
2045 #: ../src/xz/xz.1
2046 msgid "Specify the start I<offset> that is used when converting between relative and absolute addresses. The I<offset> must be a multiple of the alignment of the filter (see the table above). The default is zero. In practice, the default is good; specifying a custom I<offset> is almost never useful."
2047 msgstr ""
2048
2049 #. type: TP
2050 #: ../src/xz/xz.1
2051 #, no-wrap
2052 msgid "B<--delta>[B<=>I<options>]"
2053 msgstr ""
2054
2055 #. type: Plain text
2056 #: ../src/xz/xz.1
2057 msgid "Add the Delta filter to the filter chain. The Delta filter can be only used as a non-last filter in the filter chain."
2058 msgstr ""
2059
2060 #. type: Plain text
2061 #: ../src/xz/xz.1
2062 msgid "Currently only simple byte-wise delta calculation is supported. It can be useful when compressing, for example, uncompressed bitmap images or uncompressed PCM audio. However, special purpose algorithms may give significantly better results than Delta + LZMA2. This is true especially with audio, which compresses faster and better, for example, with B<flac>(1)."
2063 msgstr ""
2064
2065 #. type: Plain text
2066 #: ../src/xz/xz.1
2067 msgid "Supported I<options>:"
2068 msgstr ""
2069
2070 #. type: TP
2071 #: ../src/xz/xz.1
2072 #, no-wrap
2073 msgid "B<dist=>I<distance>"
2074 msgstr ""
2075
2076 #. type: Plain text
2077 #: ../src/xz/xz.1
2078 msgid "Specify the I<distance> of the delta calculation in bytes. I<distance> must be 1\\(en256. The default is 1."
2079 msgstr ""
2080
2081 #. type: Plain text
2082 #: ../src/xz/xz.1
2083 msgid "For example, with B<dist=2> and eight-byte input A1 B1 A2 B3 A3 B5 A4 B7, the output will be A1 B1 01 02 01 02 01 02."
2084 msgstr ""
2085
2086 #. type: SS
2087 #: ../src/xz/xz.1
2088 #, no-wrap
2089 msgid "Other options"
2090 msgstr ""
2091
2092 #. type: TP
2093 #: ../src/xz/xz.1 ../src/xzdec/xzdec.1
2094 #, no-wrap
2095 msgid "B<-q>, B<--quiet>"
2096 msgstr ""
2097
2098 #. type: Plain text
2099 #: ../src/xz/xz.1
2100 msgid "Suppress warnings and notices. Specify this twice to suppress errors too. This option has no effect on the exit status. That is, even if a warning was suppressed, the exit status to indicate a warning is still used."
2101 msgstr ""
2102
2103 #. type: TP
2104 #: ../src/xz/xz.1
2105 #, no-wrap
2106 msgid "B<-v>, B<--verbose>"
2107 msgstr ""
2108
2109 #. type: Plain text
2110 #: ../src/xz/xz.1
2111 msgid "Be verbose. If standard error is connected to a terminal, B<xz> will display a progress indicator. Specifying B<--verbose> twice will give even more verbose output."
2112 msgstr ""
2113
2114 #. type: Plain text
2115 #: ../src/xz/xz.1
2116 msgid "The progress indicator shows the following information:"
2117 msgstr ""
2118
2119 #. type: Plain text
2120 #: ../src/xz/xz.1
2121 msgid "Completion percentage is shown if the size of the input file is known. That is, the percentage cannot be shown in pipes."
2122 msgstr ""
2123
2124 #. type: Plain text
2125 #: ../src/xz/xz.1
2126 msgid "Amount of compressed data produced (compressing) or consumed (decompressing)."
2127 msgstr ""
2128
2129 #. type: Plain text
2130 #: ../src/xz/xz.1
2131 msgid "Amount of uncompressed data consumed (compressing) or produced (decompressing)."
2132 msgstr ""
2133
2134 #. type: Plain text
2135 #: ../src/xz/xz.1
2136 msgid "Compression ratio, which is calculated by dividing the amount of compressed data processed so far by the amount of uncompressed data processed so far."
2137 msgstr ""
2138
2139 #. type: Plain text
2140 #: ../src/xz/xz.1
2141 msgid "Compression or decompression speed. This is measured as the amount of uncompressed data consumed (compression) or produced (decompression) per second. It is shown after a few seconds have passed since B<xz> started processing the file."
2142 msgstr ""
2143
2144 #. type: Plain text
2145 #: ../src/xz/xz.1
2146 msgid "Elapsed time in the format M:SS or H:MM:SS."
2147 msgstr ""
2148
2149 #. type: Plain text
2150 #: ../src/xz/xz.1
2151 msgid "Estimated remaining time is shown only when the size of the input file is known and a couple of seconds have already passed since B<xz> started processing the file. The time is shown in a less precise format which never has any colons, for example, 2 min 30 s."
2152 msgstr ""
2153
2154 #. type: Plain text
2155 #: ../src/xz/xz.1
2156 msgid "When standard error is not a terminal, B<--verbose> will make B<xz> print the filename, compressed size, uncompressed size, compression ratio, and possibly also the speed and elapsed time on a single line to standard error after compressing or decompressing the file. The speed and elapsed time are included only when the operation took at least a few seconds. If the operation didn't finish, for example, due to user interruption, also the completion percentage is printed if the size of the input file is known."
2157 msgstr ""
2158
2159 #. type: TP
2160 #: ../src/xz/xz.1 ../src/xzdec/xzdec.1
2161 #, no-wrap
2162 msgid "B<-Q>, B<--no-warn>"
2163 msgstr ""
2164
2165 #. type: Plain text
2166 #: ../src/xz/xz.1
2167 msgid "Don't set the exit status to 2 even if a condition worth a warning was detected. This option doesn't affect the verbosity level, thus both B<--quiet> and B<--no-warn> have to be used to not display warnings and to not alter the exit status."
2168 msgstr ""
2169
2170 #. type: TP
2171 #: ../src/xz/xz.1
2172 #, no-wrap
2173 msgid "B<--robot>"
2174 msgstr ""
2175
2176 #. type: Plain text
2177 #: ../src/xz/xz.1
2178 msgid "Print messages in a machine-parsable format. This is intended to ease writing frontends that want to use B<xz> instead of liblzma, which may be the case with various scripts. The output with this option enabled is meant to be stable across B<xz> releases. See the section B<ROBOT MODE> for details."
2179 msgstr ""
2180
2181 #. type: TP
2182 #: ../src/xz/xz.1
2183 #, no-wrap
2184 msgid "B<--info-memory>"
2185 msgstr ""
2186
2187 #. type: Plain text
2188 #: ../src/xz/xz.1
2189 msgid "Display, in human-readable format, how much physical memory (RAM) and how many processor threads B<xz> thinks the system has and the memory usage limits for compression and decompression, and exit successfully."
2190 msgstr ""
2191
2192 #. type: TP
2193 #: ../src/xz/xz.1 ../src/xzdec/xzdec.1
2194 #, no-wrap
2195 msgid "B<-h>, B<--help>"
2196 msgstr ""
2197
2198 #. type: Plain text
2199 #: ../src/xz/xz.1
2200 msgid "Display a help message describing the most commonly used options, and exit successfully."
2201 msgstr ""
2202
2203 #. type: TP
2204 #: ../src/xz/xz.1
2205 #, no-wrap
2206 msgid "B<-H>, B<--long-help>"
2207 msgstr ""
2208
2209 #. type: Plain text
2210 #: ../src/xz/xz.1
2211 msgid "Display a help message describing all features of B<xz>, and exit successfully"
2212 msgstr ""
2213
2214 #. type: TP
2215 #: ../src/xz/xz.1 ../src/xzdec/xzdec.1
2216 #, no-wrap
2217 msgid "B<-V>, B<--version>"
2218 msgstr ""
2219
2220 #. type: Plain text
2221 #: ../src/xz/xz.1
2222 msgid "Display the version number of B<xz> and liblzma in human readable format. To get machine-parsable output, specify B<--robot> before B<--version>."
2223 msgstr ""
2224
2225 #. type: SH
2226 #: ../src/xz/xz.1
2227 #, no-wrap
2228 msgid "ROBOT MODE"
2229 msgstr ""
2230
2231 #. type: Plain text
2232 #: ../src/xz/xz.1
2233 msgid "The robot mode is activated with the B<--robot> option. It makes the output of B<xz> easier to parse by other programs. Currently B<--robot> is supported only together with B<--list>, B<--filters-help>, B<--info-memory>, and B<--version>. It will be supported for compression and decompression in the future."
2234 msgstr ""
2235
2236 #. type: SS
2237 #: ../src/xz/xz.1
2238 #, no-wrap
2239 msgid "List mode"
2240 msgstr ""
2241
2242 #. type: Plain text
2243 #: ../src/xz/xz.1
2244 msgid "B<xz --robot --list> uses tab-separated output. The first column of every line has a string that indicates the type of the information found on that line:"
2245 msgstr ""
2246
2247 #. TRANSLATORS: The bold strings B<name>, B<file>, B<stream>, B<block>,
2248 #. B<summary>, and B<totals> are produced by the xz tool for scripts to
2249 #. parse, thus the untranslated strings must be included in the translated
2250 #. man page. It may be useful to provide a translated string in parenthesis
2251 #. without bold, for example: "B<name> (nimi)"
2252 #. type: TP
2253 #: ../src/xz/xz.1
2254 #, no-wrap
2255 msgid "B<name>"
2256 msgstr ""
2257
2258 #. type: Plain text
2259 #: ../src/xz/xz.1
2260 msgid "This is always the first line when starting to list a file. The second column on the line is the filename."
2261 msgstr ""
2262
2263 #. type: TP
2264 #: ../src/xz/xz.1
2265 #, no-wrap
2266 msgid "B<file>"
2267 msgstr ""
2268
2269 #. type: Plain text
2270 #: ../src/xz/xz.1
2271 msgid "This line contains overall information about the B<.xz> file. This line is always printed after the B<name> line."
2272 msgstr ""
2273
2274 #. type: TP
2275 #: ../src/xz/xz.1
2276 #, no-wrap
2277 msgid "B<stream>"
2278 msgstr ""
2279
2280 #. type: Plain text
2281 #: ../src/xz/xz.1
2282 msgid "This line type is used only when B<--verbose> was specified. There are as many B<stream> lines as there are streams in the B<.xz> file."
2283 msgstr ""
2284
2285 #. type: TP
2286 #: ../src/xz/xz.1
2287 #, no-wrap
2288 msgid "B<block>"
2289 msgstr ""
2290
2291 #. type: Plain text
2292 #: ../src/xz/xz.1
2293 msgid "This line type is used only when B<--verbose> was specified. There are as many B<block> lines as there are blocks in the B<.xz> file. The B<block> lines are shown after all the B<stream> lines; different line types are not interleaved."
2294 msgstr ""
2295
2296 #. type: TP
2297 #: ../src/xz/xz.1
2298 #, no-wrap
2299 msgid "B<summary>"
2300 msgstr ""
2301
2302 #. type: Plain text
2303 #: ../src/xz/xz.1
2304 msgid "This line type is used only when B<--verbose> was specified twice. This line is printed after all B<block> lines. Like the B<file> line, the B<summary> line contains overall information about the B<.xz> file."
2305 msgstr ""
2306
2307 #. type: TP
2308 #: ../src/xz/xz.1
2309 #, no-wrap
2310 msgid "B<totals>"
2311 msgstr ""
2312
2313 #. type: Plain text
2314 #: ../src/xz/xz.1
2315 msgid "This line is always the very last line of the list output. It shows the total counts and sizes."
2316 msgstr ""
2317
2318 #. type: Plain text
2319 #: ../src/xz/xz.1
2320 msgid "The columns of the B<file> lines:"
2321 msgstr ""
2322
2323 #. type: IP
2324 #: ../src/xz/xz.1
2325 #, no-wrap
2326 msgid "2."
2327 msgstr ""
2328
2329 #. type: Plain text
2330 #: ../src/xz/xz.1
2331 msgid "Number of streams in the file"
2332 msgstr ""
2333
2334 #. type: IP
2335 #: ../src/xz/xz.1
2336 #, no-wrap
2337 msgid "3."
2338 msgstr ""
2339
2340 #. type: Plain text
2341 #: ../src/xz/xz.1
2342 msgid "Total number of blocks in the stream(s)"
2343 msgstr ""
2344
2345 #. type: IP
2346 #: ../src/xz/xz.1
2347 #, no-wrap
2348 msgid "4."
2349 msgstr ""
2350
2351 #. type: Plain text
2352 #: ../src/xz/xz.1
2353 msgid "Compressed size of the file"
2354 msgstr ""
2355
2356 #. type: IP
2357 #: ../src/xz/xz.1
2358 #, no-wrap
2359 msgid "5."
2360 msgstr ""
2361
2362 #. type: Plain text
2363 #: ../src/xz/xz.1
2364 msgid "Uncompressed size of the file"
2365 msgstr ""
2366
2367 #. type: IP
2368 #: ../src/xz/xz.1
2369 #, no-wrap
2370 msgid "6."
2371 msgstr ""
2372
2373 #. type: Plain text
2374 #: ../src/xz/xz.1
2375 msgid "Compression ratio, for example, B<0.123>. If ratio is over 9.999, three dashes (B<--->) are displayed instead of the ratio."
2376 msgstr ""
2377
2378 #. type: IP
2379 #: ../src/xz/xz.1
2380 #, no-wrap
2381 msgid "7."
2382 msgstr ""
2383
2384 #. TRANSLATORS: Don't translate the bold strings B<None>, B<CRC32>,
2385 #. B<CRC64>, B<SHA-256>, or B<Unknown-> here. In robot mode, xz produces
2386 #. them in untranslated form for scripts to parse.
2387 #. type: Plain text
2388 #: ../src/xz/xz.1
2389 msgid "Comma-separated list of integrity check names. The following strings are used for the known check types: B<None>, B<CRC32>, B<CRC64>, and B<SHA-256>. For unknown check types, B<Unknown->I<N> is used, where I<N> is the Check ID as a decimal number (one or two digits)."
2390 msgstr ""
2391
2392 #. type: IP
2393 #: ../src/xz/xz.1
2394 #, no-wrap
2395 msgid "8."
2396 msgstr ""
2397
2398 #. type: Plain text
2399 #: ../src/xz/xz.1
2400 msgid "Total size of stream padding in the file"
2401 msgstr ""
2402
2403 #. type: Plain text
2404 #: ../src/xz/xz.1
2405 msgid "The columns of the B<stream> lines:"
2406 msgstr ""
2407
2408 #. type: Plain text
2409 #: ../src/xz/xz.1
2410 msgid "Stream number (the first stream is 1)"
2411 msgstr ""
2412
2413 #. type: Plain text
2414 #: ../src/xz/xz.1
2415 msgid "Number of blocks in the stream"
2416 msgstr ""
2417
2418 #. type: Plain text
2419 #: ../src/xz/xz.1
2420 msgid "Compressed start offset"
2421 msgstr ""
2422
2423 #. type: Plain text
2424 #: ../src/xz/xz.1
2425 msgid "Uncompressed start offset"
2426 msgstr ""
2427
2428 #. type: Plain text
2429 #: ../src/xz/xz.1
2430 msgid "Compressed size (does not include stream padding)"
2431 msgstr ""
2432
2433 #. type: Plain text
2434 #: ../src/xz/xz.1
2435 msgid "Uncompressed size"
2436 msgstr ""
2437
2438 #. type: Plain text
2439 #: ../src/xz/xz.1
2440 msgid "Compression ratio"
2441 msgstr ""
2442
2443 #. type: IP
2444 #: ../src/xz/xz.1
2445 #, no-wrap
2446 msgid "9."
2447 msgstr ""
2448
2449 #. type: Plain text
2450 #: ../src/xz/xz.1
2451 msgid "Name of the integrity check"
2452 msgstr ""
2453
2454 #. type: IP
2455 #: ../src/xz/xz.1
2456 #, no-wrap
2457 msgid "10."
2458 msgstr ""
2459
2460 #. type: Plain text
2461 #: ../src/xz/xz.1
2462 msgid "Size of stream padding"
2463 msgstr ""
2464
2465 #. type: Plain text
2466 #: ../src/xz/xz.1
2467 msgid "The columns of the B<block> lines:"
2468 msgstr ""
2469
2470 #. type: Plain text
2471 #: ../src/xz/xz.1
2472 msgid "Number of the stream containing this block"
2473 msgstr ""
2474
2475 #. type: Plain text
2476 #: ../src/xz/xz.1
2477 msgid "Block number relative to the beginning of the stream (the first block is 1)"
2478 msgstr ""
2479
2480 #. type: Plain text
2481 #: ../src/xz/xz.1
2482 msgid "Block number relative to the beginning of the file"
2483 msgstr ""
2484
2485 #. type: Plain text
2486 #: ../src/xz/xz.1
2487 msgid "Compressed start offset relative to the beginning of the file"
2488 msgstr ""
2489
2490 #. type: Plain text
2491 #: ../src/xz/xz.1
2492 msgid "Uncompressed start offset relative to the beginning of the file"
2493 msgstr ""
2494
2495 #. type: Plain text
2496 #: ../src/xz/xz.1
2497 msgid "Total compressed size of the block (includes headers)"
2498 msgstr ""
2499
2500 #. type: Plain text
2501 #: ../src/xz/xz.1
2502 msgid "If B<--verbose> was specified twice, additional columns are included on the B<block> lines. These are not displayed with a single B<--verbose>, because getting this information requires many seeks and can thus be slow:"
2503 msgstr ""
2504
2505 #. type: IP
2506 #: ../src/xz/xz.1
2507 #, no-wrap
2508 msgid "11."
2509 msgstr ""
2510
2511 #. type: Plain text
2512 #: ../src/xz/xz.1
2513 msgid "Value of the integrity check in hexadecimal"
2514 msgstr ""
2515
2516 #. type: IP
2517 #: ../src/xz/xz.1
2518 #, no-wrap
2519 msgid "12."
2520 msgstr ""
2521
2522 #. type: Plain text
2523 #: ../src/xz/xz.1
2524 msgid "Block header size"
2525 msgstr ""
2526
2527 #. type: IP
2528 #: ../src/xz/xz.1
2529 #, no-wrap
2530 msgid "13."
2531 msgstr ""
2532
2533 #. type: Plain text
2534 #: ../src/xz/xz.1
2535 msgid "Block flags: B<c> indicates that compressed size is present, and B<u> indicates that uncompressed size is present. If the flag is not set, a dash (B<->) is shown instead to keep the string length fixed. New flags may be added to the end of the string in the future."
2536 msgstr ""
2537
2538 #. type: IP
2539 #: ../src/xz/xz.1
2540 #, no-wrap
2541 msgid "14."
2542 msgstr ""
2543
2544 #. type: Plain text
2545 #: ../src/xz/xz.1
2546 msgid "Size of the actual compressed data in the block (this excludes the block header, block padding, and check fields)"
2547 msgstr ""
2548
2549 #. type: IP
2550 #: ../src/xz/xz.1
2551 #, no-wrap
2552 msgid "15."
2553 msgstr ""
2554
2555 #. type: Plain text
2556 #: ../src/xz/xz.1
2557 msgid "Amount of memory (in bytes) required to decompress this block with this B<xz> version"
2558 msgstr ""
2559
2560 #. type: IP
2561 #: ../src/xz/xz.1
2562 #, no-wrap
2563 msgid "16."
2564 msgstr ""
2565
2566 #. type: Plain text
2567 #: ../src/xz/xz.1
2568 msgid "Filter chain. Note that most of the options used at compression time cannot be known, because only the options that are needed for decompression are stored in the B<.xz> headers."
2569 msgstr ""
2570
2571 #. type: Plain text
2572 #: ../src/xz/xz.1
2573 msgid "The columns of the B<summary> lines:"
2574 msgstr ""
2575
2576 #. type: Plain text
2577 #: ../src/xz/xz.1
2578 msgid "Amount of memory (in bytes) required to decompress this file with this B<xz> version"
2579 msgstr ""
2580
2581 #. type: Plain text
2582 #: ../src/xz/xz.1
2583 msgid "B<yes> or B<no> indicating if all block headers have both compressed size and uncompressed size stored in them"
2584 msgstr ""
2585
2586 #. type: Plain text
2587 #: ../src/xz/xz.1
2588 msgid "I<Since> B<xz> I<5.1.2alpha:>"
2589 msgstr ""
2590
2591 #. type: Plain text
2592 #: ../src/xz/xz.1
2593 msgid "Minimum B<xz> version required to decompress the file"
2594 msgstr ""
2595
2596 #. type: Plain text
2597 #: ../src/xz/xz.1
2598 msgid "The columns of the B<totals> line:"
2599 msgstr ""
2600
2601 #. type: Plain text
2602 #: ../src/xz/xz.1
2603 msgid "Number of streams"
2604 msgstr ""
2605
2606 #. type: Plain text
2607 #: ../src/xz/xz.1
2608 msgid "Number of blocks"
2609 msgstr ""
2610
2611 #. type: Plain text
2612 #: ../src/xz/xz.1
2613 msgid "Compressed size"
2614 msgstr ""
2615
2616 #. type: Plain text
2617 #: ../src/xz/xz.1
2618 msgid "Average compression ratio"
2619 msgstr ""
2620
2621 #. type: Plain text
2622 #: ../src/xz/xz.1
2623 msgid "Comma-separated list of integrity check names that were present in the files"
2624 msgstr ""
2625
2626 #. type: Plain text
2627 #: ../src/xz/xz.1
2628 msgid "Stream padding size"
2629 msgstr ""
2630
2631 #. type: Plain text
2632 #: ../src/xz/xz.1
2633 msgid "Number of files. This is here to keep the order of the earlier columns the same as on B<file> lines."
2634 msgstr ""
2635
2636 #. type: Plain text
2637 #: ../src/xz/xz.1
2638 msgid "If B<--verbose> was specified twice, additional columns are included on the B<totals> line:"
2639 msgstr ""
2640
2641 #. type: Plain text
2642 #: ../src/xz/xz.1
2643 msgid "Maximum amount of memory (in bytes) required to decompress the files with this B<xz> version"
2644 msgstr ""
2645
2646 #. type: Plain text
2647 #: ../src/xz/xz.1
2648 msgid "Future versions may add new line types and new columns can be added to the existing line types, but the existing columns won't be changed."
2649 msgstr ""
2650
2651 #. type: SS
2652 #: ../src/xz/xz.1
2653 #, no-wrap
2654 msgid "Filters help"
2655 msgstr ""
2656
2657 #. type: Plain text
2658 #: ../src/xz/xz.1
2659 msgid "B<xz --robot --filters-help> prints the supported filters in the following format:"
2660 msgstr ""
2661
2662 #. type: Plain text
2663 #: ../src/xz/xz.1
2664 msgid "I<filter>B<:>I<option>B<=E<lt>>I<value>B<E<gt>,>I<option>B<=E<lt>>I<value>B<E<gt>>..."
2665 msgstr ""
2666
2667 #. type: TP
2668 #: ../src/xz/xz.1
2669 #, no-wrap
2670 msgid "I<filter>"
2671 msgstr ""
2672
2673 #. type: Plain text
2674 #: ../src/xz/xz.1
2675 msgid "Name of the filter"
2676 msgstr ""
2677
2678 #. type: TP
2679 #: ../src/xz/xz.1
2680 #, no-wrap
2681 msgid "I<option>"
2682 msgstr ""
2683
2684 #. type: Plain text
2685 #: ../src/xz/xz.1
2686 msgid "Name of a filter specific option"
2687 msgstr ""
2688
2689 #. type: TP
2690 #: ../src/xz/xz.1
2691 #, no-wrap
2692 msgid "I<value>"
2693 msgstr ""
2694
2695 #. type: Plain text
2696 #: ../src/xz/xz.1
2697 msgid "Numeric I<value> ranges appear as B<E<lt>>I<min>B<->I<max>B<E<gt>>. String I<value> choices are shown within B<E<lt> E<gt>> and separated by a B<|> character."
2698 msgstr ""
2699
2700 #. type: Plain text
2701 #: ../src/xz/xz.1
2702 msgid "Each filter is printed on its own line."
2703 msgstr ""
2704
2705 #. type: SS
2706 #: ../src/xz/xz.1
2707 #, no-wrap
2708 msgid "Memory limit information"
2709 msgstr ""
2710
2711 #. type: Plain text
2712 #: ../src/xz/xz.1
2713 msgid "B<xz --robot --info-memory> prints a single line with multiple tab-separated columns:"
2714 msgstr ""
2715
2716 #. type: IP
2717 #: ../src/xz/xz.1
2718 #, no-wrap
2719 msgid "1."
2720 msgstr ""
2721
2722 #. type: Plain text
2723 #: ../src/xz/xz.1
2724 msgid "Total amount of physical memory (RAM) in bytes."
2725 msgstr ""
2726
2727 #. type: Plain text
2728 #: ../src/xz/xz.1
2729 msgid "Memory usage limit for compression in bytes (B<--memlimit-compress>). A special value of B<0> indicates the default setting which for single-threaded mode is the same as no limit."
2730 msgstr ""
2731
2732 #. type: Plain text
2733 #: ../src/xz/xz.1
2734 msgid "Memory usage limit for decompression in bytes (B<--memlimit-decompress>). A special value of B<0> indicates the default setting which for single-threaded mode is the same as no limit."
2735 msgstr ""
2736
2737 #. type: Plain text
2738 #: ../src/xz/xz.1
2739 msgid "Since B<xz> 5.3.4alpha: Memory usage for multi-threaded decompression in bytes (B<--memlimit-mt-decompress>). This is never zero because a system-specific default value shown in the column 5 is used if no limit has been specified explicitly. This is also never greater than the value in the column 3 even if a larger value has been specified with B<--memlimit-mt-decompress>."
2740 msgstr ""
2741
2742 #. type: Plain text
2743 #: ../src/xz/xz.1
2744 msgid "Since B<xz> 5.3.4alpha: A system-specific default memory usage limit that is used to limit the number of threads when compressing with an automatic number of threads (B<--threads=0>) and no memory usage limit has been specified (B<--memlimit-compress>). This is also used as the default value for B<--memlimit-mt-decompress>."
2745 msgstr ""
2746
2747 #. type: Plain text
2748 #: ../src/xz/xz.1
2749 msgid "Since B<xz> 5.3.4alpha: Number of available processor threads."
2750 msgstr ""
2751
2752 #. type: Plain text
2753 #: ../src/xz/xz.1
2754 msgid "In the future, the output of B<xz --robot --info-memory> may have more columns, but never more than a single line."
2755 msgstr ""
2756
2757 #. type: SS
2758 #: ../src/xz/xz.1
2759 #, no-wrap
2760 msgid "Version"
2761 msgstr ""
2762
2763 #. type: Plain text
2764 #: ../src/xz/xz.1
2765 msgid "B<xz --robot --version> prints the version number of B<xz> and liblzma in the following format:"
2766 msgstr ""
2767
2768 #. TRANSLATORS: Don't translate the uppercase XZ_VERSION or LIBLZMA_VERSION.
2769 #. type: Plain text
2770 #: ../src/xz/xz.1
2771 msgid "B<XZ_VERSION=>I<XYYYZZZS>"
2772 msgstr ""
2773
2774 #. type: Plain text
2775 #: ../src/xz/xz.1
2776 msgid "B<LIBLZMA_VERSION=>I<XYYYZZZS>"
2777 msgstr ""
2778
2779 #. type: TP
2780 #: ../src/xz/xz.1
2781 #, no-wrap
2782 msgid "I<X>"
2783 msgstr ""
2784
2785 #. type: Plain text
2786 #: ../src/xz/xz.1
2787 msgid "Major version."
2788 msgstr ""
2789
2790 #. type: TP
2791 #: ../src/xz/xz.1
2792 #, no-wrap
2793 msgid "I<YYY>"
2794 msgstr ""
2795
2796 #. type: Plain text
2797 #: ../src/xz/xz.1
2798 msgid "Minor version. Even numbers are stable. Odd numbers are alpha or beta versions."
2799 msgstr ""
2800
2801 #. type: TP
2802 #: ../src/xz/xz.1
2803 #, no-wrap
2804 msgid "I<ZZZ>"
2805 msgstr ""
2806
2807 #. type: Plain text
2808 #: ../src/xz/xz.1
2809 msgid "Patch level for stable releases or just a counter for development releases."
2810 msgstr ""
2811
2812 #. type: TP
2813 #: ../src/xz/xz.1
2814 #, no-wrap
2815 msgid "I<S>"
2816 msgstr ""
2817
2818 #. type: Plain text
2819 #: ../src/xz/xz.1
2820 msgid "Stability. 0 is alpha, 1 is beta, and 2 is stable. I<S> should be always 2 when I<YYY> is even."
2821 msgstr ""
2822
2823 #. type: Plain text
2824 #: ../src/xz/xz.1
2825 msgid "I<XYYYZZZS> are the same on both lines if B<xz> and liblzma are from the same XZ Utils release."
2826 msgstr ""
2827
2828 #. type: Plain text
2829 #: ../src/xz/xz.1
2830 msgid "Examples: 4.999.9beta is B<49990091> and 5.0.0 is B<50000002>."
2831 msgstr ""
2832
2833 #. type: SH
2834 #: ../src/xz/xz.1 ../src/xzdec/xzdec.1 ../src/lzmainfo/lzmainfo.1
2835 #: ../src/scripts/xzdiff.1 ../src/scripts/xzgrep.1
2836 #, no-wrap
2837 msgid "EXIT STATUS"
2838 msgstr ""
2839
2840 #. type: TP
2841 #: ../src/xz/xz.1 ../src/xzdec/xzdec.1 ../src/lzmainfo/lzmainfo.1
2842 #, no-wrap
2843 msgid "B<0>"
2844 msgstr ""
2845
2846 #. type: Plain text
2847 #: ../src/xz/xz.1 ../src/lzmainfo/lzmainfo.1
2848 msgid "All is good."
2849 msgstr ""
2850
2851 #. type: TP
2852 #: ../src/xz/xz.1 ../src/xzdec/xzdec.1 ../src/lzmainfo/lzmainfo.1
2853 #, no-wrap
2854 msgid "B<1>"
2855 msgstr ""
2856
2857 #. type: Plain text
2858 #: ../src/xz/xz.1 ../src/xzdec/xzdec.1 ../src/lzmainfo/lzmainfo.1
2859 msgid "An error occurred."
2860 msgstr ""
2861
2862 #. type: TP
2863 #: ../src/xz/xz.1
2864 #, no-wrap
2865 msgid "B<2>"
2866 msgstr ""
2867
2868 #. type: Plain text
2869 #: ../src/xz/xz.1
2870 msgid "Something worth a warning occurred, but no actual errors occurred."
2871 msgstr ""
2872
2873 #. type: Plain text
2874 #: ../src/xz/xz.1
2875 msgid "Notices (not warnings or errors) printed on standard error don't affect the exit status."
2876 msgstr ""
2877
2878 #. type: SH
2879 #: ../src/xz/xz.1 ../src/scripts/xzgrep.1 ../src/scripts/xzless.1
2880 #: ../src/scripts/xzmore.1
2881 #, no-wrap
2882 msgid "ENVIRONMENT"
2883 msgstr ""
2884
2885 #. TRANSLATORS: Don't translate the uppercase XZ_DEFAULTS or XZ_OPT.
2886 #. They are names of environment variables.
2887 #. type: Plain text
2888 #: ../src/xz/xz.1
2889 msgid "B<xz> parses space-separated lists of options from the environment variables B<XZ_DEFAULTS> and B<XZ_OPT>, in this order, before parsing the options from the command line. Note that only options are parsed from the environment variables; all non-options are silently ignored. Parsing is done with B<getopt_long>(3) which is used also for the command line arguments."
2890 msgstr ""
2891
2892 #. type: Plain text
2893 #: ../src/xz/xz.1
2894 msgid "B<Warning:> By setting these environment variables, one is effectively modifying programs and scripts that run B<xz>. Most of the time it is safe to set memory usage limits, number of threads, and compression options via the environment variables. However, some options can break scripts. An obvious example is B<--help> which makes B<xz> show the help text instead of compressing or decompressing a file. More subtle examples are B<--quiet> and B<--verbose>. In many cases it works well to enable the progress indicator using B<--verbose>, but in some situations the extra messages create problems. The verbosity level also affects the behavior of B<--list>."
2895 msgstr ""
2896
2897 #. type: TP
2898 #: ../src/xz/xz.1
2899 #, no-wrap
2900 msgid "B<XZ_DEFAULTS>"
2901 msgstr ""
2902
2903 #. type: Plain text
2904 #: ../src/xz/xz.1
2905 msgid "User-specific or system-wide default options. Typically this is set in a shell initialization script to enable B<xz>'s memory usage limiter by default or set the default number of threads. Excluding shell initialization scripts and similar special cases, scripts should never set or unset B<XZ_DEFAULTS>."
2906 msgstr ""
2907
2908 #. type: TP
2909 #: ../src/xz/xz.1
2910 #, no-wrap
2911 msgid "B<XZ_OPT>"
2912 msgstr ""
2913
2914 #. type: Plain text
2915 #: ../src/xz/xz.1
2916 msgid "This is for passing options to B<xz> when it is not possible to set the options directly on the B<xz> command line. This is the case when B<xz> is run by a script or tool, for example, GNU B<tar>(1):"
2917 msgstr ""
2918
2919 #. type: Plain text
2920 #: ../src/xz/xz.1
2921 #, no-wrap
2922 msgid "\\f(CRXZ_OPT=-2v tar caf foo.tar.xz foo\\fR\n"
2923 msgstr ""
2924
2925 #. type: Plain text
2926 #: ../src/xz/xz.1
2927 msgid "Scripts may use B<XZ_OPT>, for example, to set script-specific default compression options. It is still recommended to allow users to override B<XZ_OPT> if that is reasonable. For example, in B<sh>(1) scripts one may use something like this:"
2928 msgstr ""
2929
2930 #. type: Plain text
2931 #: ../src/xz/xz.1
2932 #, no-wrap
2933 msgid ""
2934 "\\f(CRXZ_OPT=${XZ_OPT-\"-7e\"}\n"
2935 "export XZ_OPT\\fR\n"
2936 msgstr ""
2937
2938 #. type: SH
2939 #: ../src/xz/xz.1
2940 #, no-wrap
2941 msgid "LZMA UTILS COMPATIBILITY"
2942 msgstr ""
2943
2944 #. type: Plain text
2945 #: ../src/xz/xz.1
2946 msgid "The command line syntax of B<xz> is practically a superset of B<lzma>, B<unlzma>, and B<lzcat> as found from LZMA Utils 4.32.x. In most cases, it is possible to replace LZMA Utils with XZ Utils without breaking existing scripts. There are some incompatibilities though, which may sometimes cause problems."
2947 msgstr ""
2948
2949 #. type: SS
2950 #: ../src/xz/xz.1
2951 #, no-wrap
2952 msgid "Compression preset levels"
2953 msgstr ""
2954
2955 #. type: Plain text
2956 #: ../src/xz/xz.1
2957 msgid "The numbering of the compression level presets is not identical in B<xz> and LZMA Utils. The most important difference is how dictionary sizes are mapped to different presets. Dictionary size is roughly equal to the decompressor memory usage."
2958 msgstr ""
2959
2960 #. type: tbl table
2961 #: ../src/xz/xz.1
2962 #, no-wrap
2963 msgid "Level"
2964 msgstr ""
2965
2966 #. type: tbl table
2967 #: ../src/xz/xz.1
2968 #, no-wrap
2969 msgid "xz"
2970 msgstr ""
2971
2972 #. type: tbl table
2973 #: ../src/xz/xz.1
2974 #, no-wrap
2975 msgid "LZMA Utils"
2976 msgstr ""
2977
2978 #. type: tbl table
2979 #: ../src/xz/xz.1
2980 #, no-wrap
2981 msgid "N/A"
2982 msgstr ""
2983
2984 #. type: tbl table
2985 #: ../src/xz/xz.1
2986 #, no-wrap
2987 msgid "64 KiB"
2988 msgstr ""
2989
2990 #. type: tbl table
2991 #: ../src/xz/xz.1
2992 #, no-wrap
2993 msgid "512 KiB"
2994 msgstr ""
2995
2996 #. type: Plain text
2997 #: ../src/xz/xz.1
2998 msgid "The dictionary size differences affect the compressor memory usage too, but there are some other differences between LZMA Utils and XZ Utils, which make the difference even bigger:"
2999 msgstr ""
3000
3001 #. type: tbl table
3002 #: ../src/xz/xz.1
3003 #, no-wrap
3004 msgid "LZMA Utils 4.32.x"
3005 msgstr ""
3006
3007 #. type: tbl table
3008 #: ../src/xz/xz.1
3009 #, no-wrap
3010 msgid "12 MiB"
3011 msgstr ""
3012
3013 #. type: tbl table
3014 #: ../src/xz/xz.1
3015 #, no-wrap
3016 msgid "26 MiB"
3017 msgstr ""
3018
3019 #. type: tbl table
3020 #: ../src/xz/xz.1
3021 #, no-wrap
3022 msgid "45 MiB"
3023 msgstr ""
3024
3025 #. type: tbl table
3026 #: ../src/xz/xz.1
3027 #, no-wrap
3028 msgid "83 MiB"
3029 msgstr ""
3030
3031 #. type: tbl table
3032 #: ../src/xz/xz.1
3033 #, no-wrap
3034 msgid "159 MiB"
3035 msgstr ""
3036
3037 #. type: tbl table
3038 #: ../src/xz/xz.1
3039 #, no-wrap
3040 msgid "311 MiB"
3041 msgstr ""
3042
3043 #. type: Plain text
3044 #: ../src/xz/xz.1
3045 msgid "The default preset level in LZMA Utils is B<-7> while in XZ Utils it is B<-6>, so both use an 8 MiB dictionary by default."
3046 msgstr ""
3047
3048 #. type: SS
3049 #: ../src/xz/xz.1
3050 #, no-wrap
3051 msgid "Streamed vs. non-streamed .lzma files"
3052 msgstr ""
3053
3054 #. type: Plain text
3055 #: ../src/xz/xz.1
3056 msgid "The uncompressed size of the file can be stored in the B<.lzma> header. LZMA Utils does that when compressing regular files. The alternative is to mark that uncompressed size is unknown and use end-of-payload marker to indicate where the decompressor should stop. LZMA Utils uses this method when uncompressed size isn't known, which is the case, for example, in pipes."
3057 msgstr ""
3058
3059 #. type: Plain text
3060 #: ../src/xz/xz.1
3061 msgid "B<xz> supports decompressing B<.lzma> files with or without end-of-payload marker, but all B<.lzma> files created by B<xz> will use end-of-payload marker and have uncompressed size marked as unknown in the B<.lzma> header. This may be a problem in some uncommon situations. For example, a B<.lzma> decompressor in an embedded device might work only with files that have known uncompressed size. If you hit this problem, you need to use LZMA Utils or LZMA SDK to create B<.lzma> files with known uncompressed size."
3062 msgstr ""
3063
3064 #. type: SS
3065 #: ../src/xz/xz.1
3066 #, no-wrap
3067 msgid "Unsupported .lzma files"
3068 msgstr ""
3069
3070 #. type: Plain text
3071 #: ../src/xz/xz.1
3072 msgid "The B<.lzma> format allows I<lc> values up to 8, and I<lp> values up to 4. LZMA Utils can decompress files with any I<lc> and I<lp>, but always creates files with B<lc=3> and B<lp=0>. Creating files with other I<lc> and I<lp> is possible with B<xz> and with LZMA SDK."
3073 msgstr ""
3074
3075 #. type: Plain text
3076 #: ../src/xz/xz.1
3077 msgid "The implementation of the LZMA1 filter in liblzma requires that the sum of I<lc> and I<lp> must not exceed 4. Thus, B<.lzma> files, which exceed this limitation, cannot be decompressed with B<xz>."
3078 msgstr ""
3079
3080 #. type: Plain text
3081 #: ../src/xz/xz.1
3082 msgid "LZMA Utils creates only B<.lzma> files which have a dictionary size of 2^I<n> (a power of 2) but accepts files with any dictionary size. liblzma accepts only B<.lzma> files which have a dictionary size of 2^I<n> or 2^I<n> + 2^(I<n>-1). This is to decrease false positives when detecting B<.lzma> files."
3083 msgstr ""
3084
3085 #. type: Plain text
3086 #: ../src/xz/xz.1
3087 msgid "These limitations shouldn't be a problem in practice, since practically all B<.lzma> files have been compressed with settings that liblzma will accept."
3088 msgstr ""
3089
3090 #. type: SS
3091 #: ../src/xz/xz.1
3092 #, no-wrap
3093 msgid "Trailing garbage"
3094 msgstr ""
3095
3096 #. type: Plain text
3097 #: ../src/xz/xz.1
3098 msgid "When decompressing, LZMA Utils silently ignore everything after the first B<.lzma> stream. In most situations, this is a bug. This also means that LZMA Utils don't support decompressing concatenated B<.lzma> files."
3099 msgstr ""
3100
3101 #. type: Plain text
3102 #: ../src/xz/xz.1
3103 msgid "If there is data left after the first B<.lzma> stream, B<xz> considers the file to be corrupt unless B<--single-stream> was used. This may break obscure scripts which have assumed that trailing garbage is ignored."
3104 msgstr ""
3105
3106 #. type: SH
3107 #: ../src/xz/xz.1 ../src/xzdec/xzdec.1
3108 #, no-wrap
3109 msgid "NOTES"
3110 msgstr ""
3111
3112 #. type: SS
3113 #: ../src/xz/xz.1
3114 #, no-wrap
3115 msgid "Compressed output may vary"
3116 msgstr ""
3117
3118 #. type: Plain text
3119 #: ../src/xz/xz.1
3120 msgid "The exact compressed output produced from the same uncompressed input file may vary between XZ Utils versions even if compression options are identical. This is because the encoder can be improved (faster or better compression) without affecting the file format. The output can vary even between different builds of the same XZ Utils version, if different build options are used."
3121 msgstr ""
3122
3123 #. type: Plain text
3124 #: ../src/xz/xz.1
3125 msgid "The above means that once B<--rsyncable> has been implemented, the resulting files won't necessarily be rsyncable unless both old and new files have been compressed with the same xz version. This problem can be fixed if a part of the encoder implementation is frozen to keep rsyncable output stable across xz versions."
3126 msgstr ""
3127
3128 #. type: SS
3129 #: ../src/xz/xz.1
3130 #, no-wrap
3131 msgid "Embedded .xz decompressors"
3132 msgstr ""
3133
3134 #. type: Plain text
3135 #: ../src/xz/xz.1
3136 msgid "Embedded B<.xz> decompressor implementations like XZ Embedded don't necessarily support files created with integrity I<check> types other than B<none> and B<crc32>. Since the default is B<--check=crc64>, you must use B<--check=none> or B<--check=crc32> when creating files for embedded systems."
3137 msgstr ""
3138
3139 #. type: Plain text
3140 #: ../src/xz/xz.1
3141 msgid "Outside embedded systems, all B<.xz> format decompressors support all the I<check> types, or at least are able to decompress the file without verifying the integrity check if the particular I<check> is not supported."
3142 msgstr ""
3143
3144 #. type: Plain text
3145 #: ../src/xz/xz.1
3146 msgid "XZ Embedded supports BCJ filters, but only with the default start offset."
3147 msgstr ""
3148
3149 #. type: SH
3150 #: ../src/xz/xz.1
3151 #, no-wrap
3152 msgid "EXAMPLES"
3153 msgstr ""
3154
3155 #. type: SS
3156 #: ../src/xz/xz.1
3157 #, no-wrap
3158 msgid "Basics"
3159 msgstr ""
3160
3161 #. type: Plain text
3162 #: ../src/xz/xz.1
3163 msgid "Compress the file I<foo> into I<foo.xz> using the default compression level (B<-6>), and remove I<foo> if compression is successful:"
3164 msgstr ""
3165
3166 #. type: Plain text
3167 #: ../src/xz/xz.1
3168 #, no-wrap
3169 msgid "\\f(CRxz foo\\fR\n"
3170 msgstr ""
3171
3172 #. type: Plain text
3173 #: ../src/xz/xz.1
3174 msgid "Decompress I<bar.xz> into I<bar> and don't remove I<bar.xz> even if decompression is successful:"
3175 msgstr ""
3176
3177 #. type: Plain text
3178 #: ../src/xz/xz.1
3179 #, no-wrap
3180 msgid "\\f(CRxz -dk bar.xz\\fR\n"
3181 msgstr ""
3182
3183 #. type: Plain text
3184 #: ../src/xz/xz.1
3185 msgid "Create I<baz.tar.xz> with the preset B<-4e> (B<-4 --extreme>), which is slower than the default B<-6>, but needs less memory for compression and decompression (48\\ MiB and 5\\ MiB, respectively):"
3186 msgstr ""
3187
3188 #. type: Plain text
3189 #: ../src/xz/xz.1
3190 #, no-wrap
3191 msgid "\\f(CRtar cf - baz | xz -4e E<gt> baz.tar.xz\\fR\n"
3192 msgstr ""
3193
3194 #. type: Plain text
3195 #: ../src/xz/xz.1
3196 msgid "A mix of compressed and uncompressed files can be decompressed to standard output with a single command:"
3197 msgstr ""
3198
3199 #. type: Plain text
3200 #: ../src/xz/xz.1
3201 #, no-wrap
3202 msgid "\\f(CRxz -dcf a.txt b.txt.xz c.txt d.txt.lzma E<gt> abcd.txt\\fR\n"
3203 msgstr ""
3204
3205 #. type: SS
3206 #: ../src/xz/xz.1
3207 #, no-wrap
3208 msgid "Parallel compression of many files"
3209 msgstr ""
3210
3211 #. type: Plain text
3212 #: ../src/xz/xz.1
3213 msgid "On GNU and *BSD, B<find>(1) and B<xargs>(1) can be used to parallelize compression of many files:"
3214 msgstr ""
3215
3216 #. type: Plain text
3217 #: ../src/xz/xz.1
3218 #, no-wrap
3219 msgid ""
3220 "\\f(CRfind . -type f \\e! -name '*.xz' -print0 \\e\n"
3221 " | xargs -0r -P4 -n16 xz -T1\\fR\n"
3222 msgstr ""
3223
3224 #. type: Plain text
3225 #: ../src/xz/xz.1
3226 msgid "The B<-P> option to B<xargs>(1) sets the number of parallel B<xz> processes. The best value for the B<-n> option depends on how many files there are to be compressed. If there are only a couple of files, the value should probably be 1; with tens of thousands of files, 100 or even more may be appropriate to reduce the number of B<xz> processes that B<xargs>(1) will eventually create."
3227 msgstr ""
3228
3229 #. type: Plain text
3230 #: ../src/xz/xz.1
3231 msgid "The option B<-T1> for B<xz> is there to force it to single-threaded mode, because B<xargs>(1) is used to control the amount of parallelization."
3232 msgstr ""
3233
3234 #. type: SS
3235 #: ../src/xz/xz.1
3236 #, no-wrap
3237 msgid "Robot mode"
3238 msgstr ""
3239
3240 #. type: Plain text
3241 #: ../src/xz/xz.1
3242 msgid "Calculate how many bytes have been saved in total after compressing multiple files:"
3243 msgstr ""
3244
3245 #. type: Plain text
3246 #: ../src/xz/xz.1
3247 #, no-wrap
3248 msgid "\\f(CRxz --robot --list *.xz | awk '/^totals/{print $5-$4}'\\fR\n"
3249 msgstr ""
3250
3251 #. type: Plain text
3252 #: ../src/xz/xz.1
3253 msgid "A script may want to know that it is using new enough B<xz>. The following B<sh>(1) script checks that the version number of the B<xz> tool is at least 5.0.0. This method is compatible with old beta versions, which didn't support the B<--robot> option:"
3254 msgstr ""
3255
3256 #. type: Plain text
3257 #: ../src/xz/xz.1
3258 #, no-wrap
3259 msgid ""
3260 "\\f(CRif ! eval \"$(xz --robot --version 2E<gt> /dev/null)\" ||\n"
3261 " [ \"$XZ_VERSION\" -lt 50000002 ]; then\n"
3262 " echo \"Your xz is too old.\"\n"
3263 "fi\n"
3264 "unset XZ_VERSION LIBLZMA_VERSION\\fR\n"
3265 msgstr ""
3266
3267 #. type: Plain text
3268 #: ../src/xz/xz.1
3269 msgid "Set a memory usage limit for decompression using B<XZ_OPT>, but if a limit has already been set, don't increase it:"
3270 msgstr ""
3271
3272 #. type: Plain text
3273 #: ../src/xz/xz.1
3274 #, no-wrap
3275 msgid ""
3276 "\\f(CRNEWLIM=$((123 E<lt>E<lt> 20))\\ \\ # 123 MiB\n"
3277 "OLDLIM=$(xz --robot --info-memory | cut -f3)\n"
3278 "if [ $OLDLIM -eq 0 -o $OLDLIM -gt $NEWLIM ]; then\n"
3279 " XZ_OPT=\"$XZ_OPT --memlimit-decompress=$NEWLIM\"\n"
3280 " export XZ_OPT\n"
3281 "fi\\fR\n"
3282 msgstr ""
3283
3284 #. type: Plain text
3285 #: ../src/xz/xz.1
3286 msgid "The simplest use for custom filter chains is customizing a LZMA2 preset. This can be useful, because the presets cover only a subset of the potentially useful combinations of compression settings."
3287 msgstr ""
3288
3289 #. type: Plain text
3290 #: ../src/xz/xz.1
3291 msgid "The CompCPU columns of the tables from the descriptions of the options B<-0> ... B<-9> and B<--extreme> are useful when customizing LZMA2 presets. Here are the relevant parts collected from those two tables:"
3292 msgstr ""
3293
3294 #. type: Plain text
3295 #: ../src/xz/xz.1
3296 msgid "If you know that a file requires somewhat big dictionary (for example, 32\\ MiB) to compress well, but you want to compress it quicker than B<xz -8> would do, a preset with a low CompCPU value (for example, 1) can be modified to use a bigger dictionary:"
3297 msgstr ""
3298
3299 #. type: Plain text
3300 #: ../src/xz/xz.1
3301 #, no-wrap
3302 msgid "\\f(CRxz --lzma2=preset=1,dict=32MiB foo.tar\\fR\n"
3303 msgstr ""
3304
3305 #. type: Plain text
3306 #: ../src/xz/xz.1
3307 msgid "With certain files, the above command may be faster than B<xz -6> while compressing significantly better. However, it must be emphasized that only some files benefit from a big dictionary while keeping the CompCPU value low. The most obvious situation, where a big dictionary can help a lot, is an archive containing very similar files of at least a few megabytes each. The dictionary size has to be significantly bigger than any individual file to allow LZMA2 to take full advantage of the similarities between consecutive files."
3308 msgstr ""
3309
3310 #. type: Plain text
3311 #: ../src/xz/xz.1
3312 msgid "If very high compressor and decompressor memory usage is fine, and the file being compressed is at least several hundred megabytes, it may be useful to use an even bigger dictionary than the 64 MiB that B<xz -9> would use:"
3313 msgstr ""
3314
3315 #. type: Plain text
3316 #: ../src/xz/xz.1
3317 #, no-wrap
3318 msgid "\\f(CRxz -vv --lzma2=dict=192MiB big_foo.tar\\fR\n"
3319 msgstr ""
3320
3321 #. type: Plain text
3322 #: ../src/xz/xz.1
3323 msgid "Using B<-vv> (B<--verbose --verbose>) like in the above example can be useful to see the memory requirements of the compressor and decompressor. Remember that using a dictionary bigger than the size of the uncompressed file is waste of memory, so the above command isn't useful for small files."
3324 msgstr ""
3325
3326 #. type: Plain text
3327 #: ../src/xz/xz.1
3328 msgid "Sometimes the compression time doesn't matter, but the decompressor memory usage has to be kept low, for example, to make it possible to decompress the file on an embedded system. The following command uses B<-6e> (B<-6 --extreme>) as a base and sets the dictionary to only 64\\ KiB. The resulting file can be decompressed with XZ Embedded (that's why there is B<--check=crc32>) using about 100\\ KiB of memory."
3329 msgstr ""
3330
3331 #. type: Plain text
3332 #: ../src/xz/xz.1
3333 #, no-wrap
3334 msgid "\\f(CRxz --check=crc32 --lzma2=preset=6e,dict=64KiB foo\\fR\n"
3335 msgstr ""
3336
3337 #. type: Plain text
3338 #: ../src/xz/xz.1
3339 msgid "If you want to squeeze out as many bytes as possible, adjusting the number of literal context bits (I<lc>) and number of position bits (I<pb>) can sometimes help. Adjusting the number of literal position bits (I<lp>) might help too, but usually I<lc> and I<pb> are more important. For example, a source code archive contains mostly US-ASCII text, so something like the following might give slightly (like 0.1\\ %) smaller file than B<xz -6e> (try also without B<lc=4>):"
3340 msgstr ""
3341
3342 #. type: Plain text
3343 #: ../src/xz/xz.1
3344 #, no-wrap
3345 msgid "\\f(CRxz --lzma2=preset=6e,pb=0,lc=4 source_code.tar\\fR\n"
3346 msgstr ""
3347
3348 #. type: Plain text
3349 #: ../src/xz/xz.1
3350 msgid "Using another filter together with LZMA2 can improve compression with certain file types. For example, to compress a x86-32 or x86-64 shared library using the x86 BCJ filter:"
3351 msgstr ""
3352
3353 #. type: Plain text
3354 #: ../src/xz/xz.1
3355 #, no-wrap
3356 msgid "\\f(CRxz --x86 --lzma2 libfoo.so\\fR\n"
3357 msgstr ""
3358
3359 #. type: Plain text
3360 #: ../src/xz/xz.1
3361 msgid "Note that the order of the filter options is significant. If B<--x86> is specified after B<--lzma2>, B<xz> will give an error, because there cannot be any filter after LZMA2, and also because the x86 BCJ filter cannot be used as the last filter in the chain."
3362 msgstr ""
3363
3364 #. type: Plain text
3365 #: ../src/xz/xz.1
3366 msgid "The Delta filter together with LZMA2 can give good results with bitmap images. It should usually beat PNG, which has a few more advanced filters than simple delta but uses Deflate for the actual compression."
3367 msgstr ""
3368
3369 #. type: Plain text
3370 #: ../src/xz/xz.1
3371 msgid "The image has to be saved in uncompressed format, for example, as uncompressed TIFF. The distance parameter of the Delta filter is set to match the number of bytes per pixel in the image. For example, 24-bit RGB bitmap needs B<dist=3>, and it is also good to pass B<pb=0> to LZMA2 to accommodate the three-byte alignment:"
3372 msgstr ""
3373
3374 #. type: Plain text
3375 #: ../src/xz/xz.1
3376 #, no-wrap
3377 msgid "\\f(CRxz --delta=dist=3 --lzma2=pb=0 foo.tiff\\fR\n"
3378 msgstr ""
3379
3380 #. type: Plain text
3381 #: ../src/xz/xz.1
3382 msgid "If multiple images have been put into a single archive (for example, B<.tar>), the Delta filter will work on that too as long as all images have the same number of bytes per pixel."
3383 msgstr ""
3384
3385 #. type: SH
3386 #: ../src/xz/xz.1 ../src/xzdec/xzdec.1 ../src/lzmainfo/lzmainfo.1
3387 #: ../src/scripts/xzdiff.1 ../src/scripts/xzgrep.1 ../src/scripts/xzless.1
3388 #: ../src/scripts/xzmore.1
3389 #, no-wrap
3390 msgid "SEE ALSO"
3391 msgstr ""
3392
3393 #. type: Plain text
3394 #: ../src/xz/xz.1
3395 msgid "B<xzdec>(1), B<xzdiff>(1), B<xzgrep>(1), B<xzless>(1), B<xzmore>(1), B<gzip>(1), B<bzip2>(1), B<7z>(1)"
3396 msgstr ""
3397
3398 #. type: Plain text
3399 #: ../src/xz/xz.1
3400 msgid "XZ Utils: E<lt>https://tukaani.org/xz/E<gt>"
3401 msgstr ""
3402
3403 #. type: Plain text
3404 #: ../src/xz/xz.1 ../src/xzdec/xzdec.1
3405 msgid "XZ Embedded: E<lt>https://tukaani.org/xz/embedded.htmlE<gt>"
3406 msgstr ""
3407
3408 #. type: Plain text
3409 #: ../src/xz/xz.1
3410 msgid "LZMA SDK: E<lt>https://7-zip.org/sdk.htmlE<gt>"
3411 msgstr ""
3412
3413 #. type: TH
3414 #: ../src/xzdec/xzdec.1
3415 #, no-wrap
3416 msgid "XZDEC"
3417 msgstr ""
3418
3419 #. type: TH
3420 #: ../src/xzdec/xzdec.1
3421 #, no-wrap
3422 msgid "2024-04-08"
3423 msgstr ""
3424
3425 #. type: Plain text
3426 #: ../src/xzdec/xzdec.1
3427 msgid "xzdec, lzmadec - Small .xz and .lzma decompressors"
3428 msgstr ""
3429
3430 #. type: Plain text
3431 #: ../src/xzdec/xzdec.1
3432 msgid "B<xzdec> [I<option...>] [I<file...>]"
3433 msgstr ""
3434
3435 #. type: Plain text
3436 #: ../src/xzdec/xzdec.1
3437 msgid "B<lzmadec> [I<option...>] [I<file...>]"
3438 msgstr ""
3439
3440 #. type: Plain text
3441 #: ../src/xzdec/xzdec.1
3442 msgid "B<xzdec> is a liblzma-based decompression-only tool for B<.xz> (and only B<.xz>) files. B<xzdec> is intended to work as a drop-in replacement for B<xz>(1) in the most common situations where a script has been written to use B<xz --decompress --stdout> (and possibly a few other commonly used options) to decompress B<.xz> files. B<lzmadec> is identical to B<xzdec> except that B<lzmadec> supports B<.lzma> files instead of B<.xz> files."
3443 msgstr ""
3444
3445 #. type: Plain text
3446 #: ../src/xzdec/xzdec.1
3447 msgid "To reduce the size of the executable, B<xzdec> doesn't support multithreading or localization, and doesn't read options from B<XZ_DEFAULTS> and B<XZ_OPT> environment variables. B<xzdec> doesn't support displaying intermediate progress information: sending B<SIGINFO> to B<xzdec> does nothing, but sending B<SIGUSR1> terminates the process instead of displaying progress information."
3448 msgstr ""
3449
3450 #. type: Plain text
3451 #: ../src/xzdec/xzdec.1
3452 msgid "Ignored for B<xz>(1) compatibility. B<xzdec> supports only decompression."
3453 msgstr ""
3454
3455 #. type: Plain text
3456 #: ../src/xzdec/xzdec.1
3457 msgid "Ignored for B<xz>(1) compatibility. B<xzdec> never creates or removes any files."
3458 msgstr ""
3459
3460 #. type: Plain text
3461 #: ../src/xzdec/xzdec.1
3462 msgid "Ignored for B<xz>(1) compatibility. B<xzdec> always writes the decompressed data to standard output."
3463 msgstr ""
3464
3465 #. type: Plain text
3466 #: ../src/xzdec/xzdec.1
3467 msgid "Specifying this once does nothing since B<xzdec> never displays any warnings or notices. Specify this twice to suppress errors."
3468 msgstr ""
3469
3470 #. type: Plain text
3471 #: ../src/xzdec/xzdec.1
3472 msgid "Ignored for B<xz>(1) compatibility. B<xzdec> never uses the exit status 2."
3473 msgstr ""
3474
3475 #. type: Plain text
3476 #: ../src/xzdec/xzdec.1
3477 msgid "Display a help message and exit successfully."
3478 msgstr ""
3479
3480 #. type: Plain text
3481 #: ../src/xzdec/xzdec.1
3482 msgid "Display the version number of B<xzdec> and liblzma."
3483 msgstr ""
3484
3485 #. type: Plain text
3486 #: ../src/xzdec/xzdec.1
3487 msgid "All was good."
3488 msgstr ""
3489
3490 #. type: Plain text
3491 #: ../src/xzdec/xzdec.1
3492 msgid "B<xzdec> doesn't have any warning messages like B<xz>(1) has, thus the exit status 2 is not used by B<xzdec>."
3493 msgstr ""
3494
3495 #. type: Plain text
3496 #: ../src/xzdec/xzdec.1
3497 msgid "Use B<xz>(1) instead of B<xzdec> or B<lzmadec> for normal everyday use. B<xzdec> or B<lzmadec> are meant only for situations where it is important to have a smaller decompressor than the full-featured B<xz>(1)."
3498 msgstr ""
3499
3500 #. type: Plain text
3501 #: ../src/xzdec/xzdec.1
3502 msgid "B<xzdec> and B<lzmadec> are not really that small. The size can be reduced further by dropping features from liblzma at compile time, but that shouldn't usually be done for executables distributed in typical non-embedded operating system distributions. If you need a truly small B<.xz> decompressor, consider using XZ Embedded."
3503 msgstr ""
3504
3505 #. type: Plain text
3506 #: ../src/xzdec/xzdec.1 ../src/lzmainfo/lzmainfo.1
3507 msgid "B<xz>(1)"
3508 msgstr ""
3509
3510 #. type: TH
3511 #: ../src/lzmainfo/lzmainfo.1
3512 #, no-wrap
3513 msgid "LZMAINFO"
3514 msgstr ""
3515
3516 #. type: TH
3517 #: ../src/lzmainfo/lzmainfo.1
3518 #, no-wrap
3519 msgid "2013-06-30"
3520 msgstr ""
3521
3522 #. type: Plain text
3523 #: ../src/lzmainfo/lzmainfo.1
3524 msgid "lzmainfo - show information stored in the .lzma file header"
3525 msgstr ""
3526
3527 #. type: Plain text
3528 #: ../src/lzmainfo/lzmainfo.1
3529 msgid "B<lzmainfo> [B<--help>] [B<--version>] [I<file...>]"
3530 msgstr ""
3531
3532 #. type: Plain text
3533 #: ../src/lzmainfo/lzmainfo.1
3534 msgid "B<lzmainfo> shows information stored in the B<.lzma> file header. It reads the first 13 bytes from the specified I<file>, decodes the header, and prints it to standard output in human readable format. If no I<files> are given or I<file> is B<->, standard input is read."
3535 msgstr ""
3536
3537 #. type: Plain text
3538 #: ../src/lzmainfo/lzmainfo.1
3539 msgid "Usually the most interesting information is the uncompressed size and the dictionary size. Uncompressed size can be shown only if the file is in the non-streamed B<.lzma> format variant. The amount of memory required to decompress the file is a few dozen kilobytes plus the dictionary size."
3540 msgstr ""
3541
3542 #. type: Plain text
3543 #: ../src/lzmainfo/lzmainfo.1
3544 msgid "B<lzmainfo> is included in XZ Utils primarily for backward compatibility with LZMA Utils."
3545 msgstr ""
3546
3547 #. type: SH
3548 #: ../src/lzmainfo/lzmainfo.1
3549 #, no-wrap
3550 msgid "BUGS"
3551 msgstr ""
3552
3553 #. type: Plain text
3554 #: ../src/lzmainfo/lzmainfo.1
3555 msgid "B<lzmainfo> uses B<MB> while the correct suffix would be B<MiB> (2^20 bytes). This is to keep the output compatible with LZMA Utils."
3556 msgstr ""
3557
3558 #. type: TH
3559 #: ../src/scripts/xzdiff.1
3560 #, no-wrap
3561 msgid "XZDIFF"
3562 msgstr ""
3563
3564 #. type: TH
3565 #: ../src/scripts/xzdiff.1 ../src/scripts/xzgrep.1 ../src/scripts/xzless.1
3566 #: ../src/scripts/xzmore.1
3567 #, no-wrap
3568 msgid "2025-03-06"
3569 msgstr ""
3570
3571 #. type: Plain text
3572 #: ../src/scripts/xzdiff.1
3573 msgid "xzcmp, xzdiff, lzcmp, lzdiff - compare compressed files"
3574 msgstr ""
3575
3576 #. type: Plain text
3577 #: ../src/scripts/xzdiff.1
3578 msgid "B<xzcmp> [I<option...>] I<file1> [I<file2>]"
3579 msgstr ""
3580
3581 #. type: Plain text
3582 #: ../src/scripts/xzdiff.1
3583 msgid "B<xzdiff> \\&..."
3584 msgstr ""
3585
3586 #. type: Plain text
3587 #: ../src/scripts/xzdiff.1
3588 msgid "B<lzcmp> \\&... (DEPRECATED)"
3589 msgstr ""
3590
3591 #. type: Plain text
3592 #: ../src/scripts/xzdiff.1
3593 msgid "B<lzdiff> \\&... (DEPRECATED)"
3594 msgstr ""
3595
3596 #. type: Plain text
3597 #: ../src/scripts/xzdiff.1
3598 msgid "B<xzcmp> and B<xzdiff> compare uncompressed contents of two files. Uncompressed data and options are passed to B<cmp>(1) or B<diff>(1) unless B<--help> or B<--version> is specified."
3599 msgstr ""
3600
3601 #. type: Plain text
3602 #: ../src/scripts/xzdiff.1
3603 msgid "If both I<file1> and I<file2> are specified, they can be uncompressed files or files in formats that B<xz>(1), B<gzip>(1), B<bzip2>(1), B<lzop>(1), B<zstd>(1), or B<lz4>(1) can decompress. The required decompression commands are determined from the filename suffixes of I<file1> and I<file2>. A file with an unknown suffix is assumed to be either uncompressed or in a format that B<xz>(1) can decompress."
3604 msgstr ""
3605
3606 #. type: Plain text
3607 #: ../src/scripts/xzdiff.1
3608 msgid "If only one filename is provided, I<file1> must have a suffix of a supported compression format and the name for I<file2> is assumed to be I<file1> with the compression format suffix removed."
3609 msgstr ""
3610
3611 #. type: Plain text
3612 #: ../src/scripts/xzdiff.1
3613 msgid "The commands B<lzcmp> and B<lzdiff> are provided for backward compatibility with LZMA Utils. They are deprecated and will be removed in a future version."
3614 msgstr ""
3615
3616 #. type: Plain text
3617 #: ../src/scripts/xzdiff.1
3618 msgid "If a decompression error occurs, the exit status is B<2>. Otherwise the exit status of B<cmp>(1) or B<diff>(1) is used."
3619 msgstr ""
3620
3621 #. type: Plain text
3622 #: ../src/scripts/xzdiff.1
3623 msgid "B<cmp>(1), B<diff>(1), B<xz>(1), B<gzip>(1), B<bzip2>(1), B<lzop>(1), B<zstd>(1), B<lz4>(1)"
3624 msgstr ""
3625
3626 #. type: TH
3627 #: ../src/scripts/xzgrep.1
3628 #, no-wrap
3629 msgid "XZGREP"
3630 msgstr ""
3631
3632 #. type: Plain text
3633 #: ../src/scripts/xzgrep.1
3634 msgid "xzgrep - search possibly-compressed files for patterns"
3635 msgstr ""
3636
3637 #. type: Plain text
3638 #: ../src/scripts/xzgrep.1
3639 msgid "B<xzgrep> [I<option...>] [I<pattern_list>] [I<file...>]"
3640 msgstr ""
3641
3642 #. type: Plain text
3643 #: ../src/scripts/xzgrep.1
3644 msgid "B<xzegrep> \\&..."
3645 msgstr ""
3646
3647 #. type: Plain text
3648 #: ../src/scripts/xzgrep.1
3649 msgid "B<xzfgrep> \\&..."
3650 msgstr ""
3651
3652 #. type: Plain text
3653 #: ../src/scripts/xzgrep.1
3654 msgid "B<lzgrep> \\&... (DEPRECATED)"
3655 msgstr ""
3656
3657 #. type: Plain text
3658 #: ../src/scripts/xzgrep.1
3659 msgid "B<lzegrep> \\&... (DEPRECATED)"
3660 msgstr ""
3661
3662 #. type: Plain text
3663 #: ../src/scripts/xzgrep.1
3664 msgid "B<lzfgrep> \\&... (DEPRECATED)"
3665 msgstr ""
3666
3667 #. type: Plain text
3668 #: ../src/scripts/xzgrep.1
3669 msgid "B<xzgrep> invokes B<grep>(1) on uncompressed contents of files. The formats of the I<files> are determined from the filename suffixes. Any I<file> with a suffix supported by B<xz>(1), B<gzip>(1), B<bzip2>(1), B<lzop>(1), B<zstd>(1), or B<lz4>(1) will be decompressed; all other files are assumed to be uncompressed."
3670 msgstr ""
3671
3672 #. type: Plain text
3673 #: ../src/scripts/xzgrep.1
3674 msgid "If no I<files> are specified or I<file> is B<-> then standard input is read. When reading from standard input, only files supported by B<xz>(1) are decompressed. Other files are assumed to be in uncompressed form already."
3675 msgstr ""
3676
3677 #. type: Plain text
3678 #: ../src/scripts/xzgrep.1
3679 msgid "Most I<options> of B<grep>(1) are supported. However, the following options are not supported:"
3680 msgstr ""
3681
3682 #. type: Plain text
3683 #: ../src/scripts/xzgrep.1
3684 msgid "B<-r>, B<--recursive>"
3685 msgstr ""
3686
3687 #. type: Plain text
3688 #: ../src/scripts/xzgrep.1
3689 msgid "B<-R>, B<--dereference-recursive>"
3690 msgstr ""
3691
3692 #. type: Plain text
3693 #: ../src/scripts/xzgrep.1
3694 msgid "B<-d>, B<--directories=>I<action>"
3695 msgstr ""
3696
3697 #. type: Plain text
3698 #: ../src/scripts/xzgrep.1
3699 msgid "B<-Z>, B<--null>"
3700 msgstr ""
3701
3702 #. type: Plain text
3703 #: ../src/scripts/xzgrep.1
3704 msgid "B<-z>, B<--null-data>"
3705 msgstr ""
3706
3707 #. type: Plain text
3708 #: ../src/scripts/xzgrep.1
3709 msgid "B<--include=>I<glob>"
3710 msgstr ""
3711
3712 #. type: Plain text
3713 #: ../src/scripts/xzgrep.1
3714 msgid "B<--exclude=>I<glob>"
3715 msgstr ""
3716
3717 #. type: Plain text
3718 #: ../src/scripts/xzgrep.1
3719 msgid "B<--exclude-from=>I<file>"
3720 msgstr ""
3721
3722 #. type: Plain text
3723 #: ../src/scripts/xzgrep.1
3724 msgid "B<--exclude-dir=>I<glob>"
3725 msgstr ""
3726
3727 #. type: Plain text
3728 #: ../src/scripts/xzgrep.1
3729 msgid "B<xzegrep> is an alias for B<xzgrep -E>. B<xzfgrep> is an alias for B<xzgrep -F>."
3730 msgstr ""
3731
3732 #. type: Plain text
3733 #: ../src/scripts/xzgrep.1
3734 msgid "The commands B<lzgrep>, B<lzegrep>, and B<lzfgrep> are provided for backward compatibility with LZMA Utils. They are deprecated and will be removed in a future version."
3735 msgstr ""
3736
3737 #. type: Plain text
3738 #: ../src/scripts/xzgrep.1
3739 msgid "At least one match was found from at least one of the input files. No errors occurred."
3740 msgstr ""
3741
3742 #. type: Plain text
3743 #: ../src/scripts/xzgrep.1
3744 msgid "No matches were found from any of the input files. No errors occurred."
3745 msgstr ""
3746
3747 #. type: TP
3748 #: ../src/scripts/xzgrep.1
3749 #, no-wrap
3750 msgid "E<gt>1"
3751 msgstr ""
3752
3753 #. type: Plain text
3754 #: ../src/scripts/xzgrep.1
3755 msgid "One or more errors occurred. It is unknown if matches were found."
3756 msgstr ""
3757
3758 #. type: TP
3759 #: ../src/scripts/xzgrep.1
3760 #, no-wrap
3761 msgid "B<GREP>"
3762 msgstr ""
3763
3764 #. type: Plain text
3765 #: ../src/scripts/xzgrep.1
3766 msgid "If B<GREP> is set to a non-empty value, it is used instead of B<grep>, B<grep -E>, or B<grep -F>."
3767 msgstr ""
3768
3769 #. type: Plain text
3770 #: ../src/scripts/xzgrep.1
3771 msgid "B<grep>(1), B<xz>(1), B<gzip>(1), B<bzip2>(1), B<lzop>(1), B<zstd>(1), B<lz4>(1), B<zgrep>(1)"
3772 msgstr ""
3773
3774 #. type: TH
3775 #: ../src/scripts/xzless.1
3776 #, no-wrap
3777 msgid "XZLESS"
3778 msgstr ""
3779
3780 #. type: Plain text
3781 #: ../src/scripts/xzless.1
3782 msgid "xzless, lzless - view xz or lzma compressed (text) files"
3783 msgstr ""
3784
3785 #. type: Plain text
3786 #: ../src/scripts/xzless.1
3787 msgid "B<xzless> [I<file>...]"
3788 msgstr ""
3789
3790 #. type: Plain text
3791 #: ../src/scripts/xzless.1
3792 msgid "B<lzless> [I<file>...] (DEPRECATED)"
3793 msgstr ""
3794
3795 #. type: Plain text
3796 #: ../src/scripts/xzless.1
3797 msgid "B<xzless> is a filter that displays text from compressed files to a terminal. Files supported by B<xz>(1) are decompressed; other files are assumed to be in uncompressed form already. If no I<files> are given, B<xzless> reads from standard input."
3798 msgstr ""
3799
3800 #. type: Plain text
3801 #: ../src/scripts/xzless.1
3802 msgid "B<xzless> uses B<less>(1) to present its output. Unlike B<xzmore>, its choice of pager cannot be altered by setting an environment variable. Commands are based on both B<more>(1) and B<vi>(1) and allow back and forth movement and searching. See the B<less>(1) manual for more information."
3803 msgstr ""
3804
3805 #. type: Plain text
3806 #: ../src/scripts/xzless.1
3807 msgid "The command named B<lzless> is provided for backward compatibility with LZMA Utils. It is deprecated and will be removed in a future version."
3808 msgstr ""
3809
3810 #. type: TP
3811 #: ../src/scripts/xzless.1
3812 #, no-wrap
3813 msgid "B<LESSMETACHARS>"
3814 msgstr ""
3815
3816 #. type: Plain text
3817 #: ../src/scripts/xzless.1
3818 msgid "A list of characters special to the shell. Set by B<xzless> unless it is already set in the environment."
3819 msgstr ""
3820
3821 #. type: TP
3822 #: ../src/scripts/xzless.1
3823 #, no-wrap
3824 msgid "B<LESSOPEN>"
3825 msgstr ""
3826
3827 #. type: Plain text
3828 #: ../src/scripts/xzless.1
3829 msgid "Set to a command line to invoke the B<xz>(1) decompressor for preprocessing the input files to B<less>(1)."
3830 msgstr ""
3831
3832 #. type: Plain text
3833 #: ../src/scripts/xzless.1
3834 msgid "B<less>(1), B<xz>(1), B<xzmore>(1), B<zless>(1)"
3835 msgstr ""
3836
3837 #. type: TH
3838 #: ../src/scripts/xzmore.1
3839 #, no-wrap
3840 msgid "XZMORE"
3841 msgstr ""
3842
3843 #. type: Plain text
3844 #: ../src/scripts/xzmore.1
3845 msgid "xzmore, lzmore - view xz or lzma compressed (text) files"
3846 msgstr ""
3847
3848 #. type: Plain text
3849 #: ../src/scripts/xzmore.1
3850 msgid "B<xzmore> [I<file>...]"
3851 msgstr ""
3852
3853 #. type: Plain text
3854 #: ../src/scripts/xzmore.1
3855 msgid "B<lzmore> [I<file>...] (DEPRECATED)"
3856 msgstr ""
3857
3858 #. type: Plain text
3859 #: ../src/scripts/xzmore.1
3860 msgid "B<xzmore> displays text from compressed files to a terminal using B<more>(1). Files supported by B<xz>(1) are decompressed; other files are assumed to be in uncompressed form already. If no I<files> are given, B<xzmore> reads from standard input. See the B<more>(1) manual for the keyboard commands."
3861 msgstr ""
3862
3863 #. type: Plain text
3864 #: ../src/scripts/xzmore.1
3865 msgid "Note that scrolling backwards might not be possible depending on the implementation of B<more>(1). This is because B<xzmore> uses a pipe to pass the decompressed data to B<more>(1). B<xzless>(1) uses B<less>(1) which provides more advanced features."
3866 msgstr ""
3867
3868 #. type: Plain text
3869 #: ../src/scripts/xzmore.1
3870 msgid "The command B<lzmore> is provided for backward compatibility with LZMA Utils. It is deprecated and will be removed in a future version."
3871 msgstr ""
3872
3873 #. TRANSLATORS: Don't translate the uppercase PAGER.
3874 #. It is a name of an environment variable.
3875 #. type: TP
3876 #: ../src/scripts/xzmore.1
3877 #, no-wrap
3878 msgid "B<PAGER>"
3879 msgstr ""
3880
3881 #. type: Plain text
3882 #: ../src/scripts/xzmore.1
3883 msgid "If B<PAGER> is set, its value is used as the pager instead of B<more>(1)."
3884 msgstr ""
3885
3886 #. type: Plain text
3887 #: ../src/scripts/xzmore.1
3888 msgid "B<more>(1), B<xz>(1), B<xzless>(1), B<zmore>(1)"
3889 msgstr ""
3890