Home | History | Annotate | Line # | Download | only in mac68k
      1  1.2    martin /*	$NetBSD: msg.md.pl,v 1.2 2019/06/12 06:20:21 martin Exp $	*/
      2  1.1  dholland /*	Based on english version: */
      3  1.1  dholland /*	NetBSD: msg.md.en,v 1.10 2001/07/26 22:47:34 wiz Exp */
      4  1.1  dholland 
      5  1.1  dholland /*
      6  1.1  dholland  * Copyright 1997 Piermont Information Systems Inc.
      7  1.1  dholland  * All rights reserved.
      8  1.1  dholland  *
      9  1.1  dholland  * Written by Philip A. Nelson for Piermont Information Systems Inc.
     10  1.1  dholland  *
     11  1.1  dholland  * Redistribution and use in source and binary forms, with or without
     12  1.1  dholland  * modification, are permitted provided that the following conditions
     13  1.1  dholland  * are met:
     14  1.1  dholland  * 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
     15  1.1  dholland  *    notice, this list of conditions and the following disclaimer.
     16  1.1  dholland  * 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
     17  1.1  dholland  *    notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
     18  1.1  dholland  *    documentation and/or other materials provided with the distribution.
     19  1.1  dholland  * 3. The name of Piermont Information Systems Inc. may not be used to endorse
     20  1.1  dholland  *    or promote products derived from this software without specific prior
     21  1.1  dholland  *    written permission.
     22  1.1  dholland  *
     23  1.1  dholland  * THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY PIERMONT INFORMATION SYSTEMS INC. ``AS IS''
     24  1.1  dholland  * AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
     25  1.1  dholland  * IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
     26  1.1  dholland  * ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL PIERMONT INFORMATION SYSTEMS INC. BE
     27  1.1  dholland  * LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
     28  1.1  dholland  * CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
     29  1.1  dholland  * SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
     30  1.1  dholland  * INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
     31  1.1  dholland  * CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
     32  1.1  dholland  * ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF
     33  1.1  dholland  * THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
     34  1.1  dholland  *
     35  1.1  dholland  */
     36  1.1  dholland 
     37  1.1  dholland /* MD Message catalog -- Polish, mac68k version */
     38  1.1  dholland 
     39  1.1  dholland message md_hello
     40  1.1  dholland {
     41  1.1  dholland }
     42  1.1  dholland 
     43  1.1  dholland message md_may_remove_boot_medium
     44  1.1  dholland {
     45  1.1  dholland }
     46  1.1  dholland 
     47  1.2    martin message mac68k_fullpart
     48  1.1  dholland {Zainstalujemy teraz NetBSD na dysku %s. Mozesz wybrac, czy chcesz
     49  1.1  dholland zainstalowac NetBSD na calym dysku, czy tylko na jego czesci.
     50  1.1  dholland 
     51  1.1  dholland Ktora instalacje chcesz zrobic?
     52  1.1  dholland }
     53  1.1  dholland 
     54  1.1  dholland message nodiskmap
     55  1.1  dholland {Wyglada na to, ze twoj dysk %s, nie zostal sformatowany i zainicjalizowany
     56  1.1  dholland do uzycia z MacOS. Ten program pobiera strukture twojego dysku poprzez
     57  1.1  dholland czytanie Mapy Partycji Dysku ktora jest zapisana przez program, ktory
     58  1.1  dholland przygotowal dysk do uzycia z systemem Macintosh. Twoje mozliwosci to:
     59  1.1  dholland 
     60  1.1  dholland * Przerwac instalacje. Mozesz sformatowac dysk i zdefiniowac strukture
     61  1.1  dholland partycji z jakimkolwiek programem. Partycje nie musza byc zdefiniowane
     62  1.1  dholland jako A/UX; Proces instalacji NetBSD pozwoli ci na ich zredefiniowanie
     63  1.1  dholland jesli bedzie to potrzebne.
     64  1.1  dholland 
     65  1.1  dholland * Pozwolic aby sysinst zainicjowal Mape Partycji Dysku dla ciebie.
     66  1.1  dholland Spowoduje to, ze dysk nie bedzie bootowalny ani uzyteczny pod MacOS.
     67  1.1  dholland }
     68  1.1  dholland 
     69  1.1  dholland message okwritediskmap
     70  1.1  dholland {Sysinst sprobuje zainicjalizowac twoj dysk z nowa Mapa Partycji Dysku
     71  1.1  dholland uzywajac wartosci pobranych ze sterownika dysku. Ta domyslna Mapa
     72  1.1  dholland bedzie zawierala minimalna definicje Bloku0, Mape Partycji pozwalajaca
     73  1.1  dholland na maskymalnie 15 partycji dyskowych, oraz pre-definiowane partycje
     74  1.1  dholland dla Mapy, sterownikow dysku, oraz minimalna partycje HFS MacOS. Reszta
     75  1.1  dholland dysku zostanie oznaczona jako dostepna do uzycia. Partycje sterownikow dysku
     76  1.1  dholland nie zostana zainicjowane, wiec wolumin nie bedzie bootowalny dla MacOS.
     77  1.1  dholland Jesli bedziesz kontynuowal, bedziesz mogl wyedytowac nowa mape partycji
     78  1.1  dholland aby odpowiadala ona twoim potrzebom dla NetBSD. Mapa nie zostanie zapisana
     79  1.1  dholland na dysk, dopoki nie ukonczysz ustawiania partycji.
     80  1.1  dholland 
     81  1.1  dholland Kontynuowac?}
     82  1.1  dholland 
     83  1.2    martin message mac68k_part_header
     84  1.1  dholland {Part    przesun    rozmiar FStype uzycie    punk montazu (nazwa)
     85  1.1  dholland ---- ---------- ---------- ------ --------- ------------------\n}
     86  1.1  dholland 
     87  1.1  dholland message part_row
     88  1.1  dholland {%3s%c %-10d %-10d %-6s %-9s %s\n}
     89  1.1  dholland 
     90  1.2    martin message mac68k_ovrwrite
     91  1.1  dholland {Twoj dysk posiada aktualnie przynajmniej jedna partycje HFS MacOS.
     92  1.1  dholland Nadpisywanie calego dysku spowoduje usuniecie partycji, co moze
     93  1.1  dholland spowodowac ze dysk stanie sie nie uzyteczny pod MacOS. Powinienes
     94  1.1  dholland rozwazyc utworzenie osobnej malej partycji HFS MacOS, aby upewnic
     95  1.1  dholland sie, ze bedziesz mogl zamontowac dysk pod MacOS. Byloby to dobre
     96  1.1  dholland miejsce na trzymanie kopii bootloadera NetBSD/mac68k. Pewnosc, ze
     97  1.1  dholland dysk moze byc zamontowany pod MacOS moze przydac sie przy probie
     98  1.1  dholland uzyskania dostepu do czesci dysku za pomoca aplikacji MacOS, takich
     99  1.1  dholland jak np stary Instalator.
    100  1.1  dholland 
    101  1.1  dholland Czy napewno chcesz nadpisac partycje MacOS HFS?
    102  1.1  dholland }
    103  1.1  dholland 
    104  1.2    martin message mac68k_editparttable
    105  1.1  dholland {Edycja Mapy Partycji Dysku: Mapa na dysku zostala przeszukana pod katem
    106  1.1  dholland wszystkich partycji uzytkownika, ale tylko te uzyteczne w NetBSD, zostaly
    107  1.1  dholland wyswietlone.
    108  1.1  dholland Aktualna tablica partycji wyglada tak:
    109  1.1  dholland 
    110  1.1  dholland }
    111  1.1  dholland 
    112  1.1  dholland message split_part
    113  1.1  dholland {Partycje, ktore wybrales zostana podzielone na dwie partycje.
    114  1.1  dholland Jedna bedzie partycja Apple_Scratch, a druga Apple_Free.
    115  1.1  dholland Jesli czesc Apple_Free fizycznie sasiaduje z inna partycja ktora jest
    116  1.1  dholland take typu Apple_Free, obie zostana automatycznie polaczone w jedna
    117  1.1  dholland typu Apple_Free. Mozesz pozniej zmienic ja w partycje innego typu.
    118  1.1  dholland 
    119  1.1  dholland Wybrana partycja ma %s blokow. Wprowadz ilosc blokow, ktore chcialbys
    120  1.1  dholland zaalokowac dla partycji Apple_Scratch. Jesli podasz 0 lub wartosc wieksza
    121  1.1  dholland niz dozwolona, partycje pozostanie bez zmian.
    122  1.1  dholland 
    123  1.1  dholland }
    124  1.1  dholland 
    125  1.1  dholland message scratch_size
    126  1.1  dholland {Rozmiar podzielonej czesci Apple_Scratch}
    127  1.1  dholland 
    128  1.1  dholland message diskfull
    129  1.1  dholland {Probowales podzielic istniejaca partycje na dwie czesci, ale nie ma na to
    130  1.1  dholland miejsca w Mapie Partycji Dysku. Jest to prawdopodobnie spowodowane tym, ze
    131  1.1  dholland twoj program formatujacy nie zarezerwowal dodatkowej przestrzeni w
    132  1.1  dholland oryginalnej Mapie Partycji Dysku na przyszle modyfikacje takie jak ta.
    133  1.1  dholland Mozesz teraz:
    134  1.1  dholland 
    135  1.1  dholland * Porzucic nadzieje na podzielenie tej partycji, z aktualna
    136  1.1  dholland Mapa Partycji Dysku, lub
    137  1.1  dholland * Pozwolic aby sysinst zainstalowal Nowa Mape na dysku. Spowoduje to
    138  1.1  dholland utrate wszystkich danych na wszystkich partycjach. UZYWAJ Z UWAGA!
    139  1.1  dholland 
    140  1.1  dholland Czy chcesz zrezygnowac z podzialu tej partycji?}
    141  1.1  dholland 
    142  1.1  dholland message custom_mount_point
    143  1.1  dholland {Podaj Punkt Montazu dla aktualnie wybranej partycji. Powinna byc to
    144  1.1  dholland unikalna nazwa, zaczynajaca sie od "/", ktora nie jest juz uzywana
    145  1.1  dholland przez inna partycje.
    146  1.1  dholland 
    147  1.1  dholland }
    148  1.1  dholland 
    149  1.1  dholland message sanity_check
    150  1.1  dholland {W trakcie konfigurowania twojego dysku zostaly znalezione nastepujace
    151  1.1  dholland anomalie. Mozesz je zignorowac i kontynuowac, ale zrobienie tego moze
    152  1.1  dholland spowodowac nie powodzenie instalacji. Oto problemy, ktore wystapily:
    153  1.1  dholland 
    154  1.1  dholland }
    155  1.1  dholland 
    156  1.1  dholland message dodiskmap
    157  1.1  dholland {Konfigurowanie Mapy Partycji Dysku ...
    158  1.1  dholland }
    159  1.1  dholland 
    160  1.1  dholland message label_error
    161  1.1  dholland {Nowa etykieta partycji na dysku nie zgadza sie z obecna etykieta w kernelu.
    162  1.1  dholland Kazda proba kontynuacji prawdopodobnie skonczy sie uszkodzeniem istniejacych
    163  1.1  dholland wszesniej partycji. Ale nowa mapa partycji dyskowych zostala zapisana na
    164  1.1  dholland dysk i bedzie dostepna przy nastepnym uruchomieniu NetBSD. Prosze
    165  1.1  dholland natyczmiast uruchomic ponownie komputer i wznowic proces instalacji.
    166  1.1  dholland }
    167  1.1  dholland 
    168  1.1  dholland .if debug
    169  1.1  dholland message mapdebug
    170  1.1  dholland {Mapa partycji:
    171  1.1  dholland HFS count: %d
    172  1.1  dholland Root count: %d
    173  1.1  dholland Swap count: %d
    174  1.1  dholland Usr count: %d
    175  1.1  dholland Usable count: %d
    176  1.1  dholland }
    177  1.1  dholland 
    178  1.1  dholland message dldebug
    179  1.1  dholland {Disklabel:
    180  1.1  dholland bsize: %d
    181  1.1  dholland dlcyl: %d
    182  1.1  dholland dlhead: %d
    183  1.1  dholland dlsec: %d
    184  1.1  dholland dlsize: %d
    185  1.1  dholland }
    186  1.1  dholland 
    187  1.1  dholland message newfsdebug
    188  1.1  dholland {Uruchamianie newfs na partycji: %s\n
    189  1.1  dholland }
    190  1.1  dholland 
    191  1.1  dholland message geomdebug
    192  1.1  dholland {Wywolywanie: %s %s\n
    193  1.1  dholland }
    194  1.1  dholland 
    195  1.1  dholland message geomdebug2
    196  1.1  dholland {Wywolywanie: %s %d\n"
    197  1.1  dholland }
    198  1.1  dholland .endif
    199  1.1  dholland 
    200  1.1  dholland message partdebug
    201  1.1  dholland {Partycja %s%c:
    202  1.1  dholland Przesuniecie: %d
    203  1.1  dholland Rozmiar: %d
    204  1.1  dholland }
    205  1.1  dholland 
    206  1.1  dholland message disksetup_no_root
    207  1.1  dholland {* Nie zdefiniowano partycji dla Root!\n}
    208  1.1  dholland 
    209  1.1  dholland message disksetup_multiple_roots
    210  1.1  dholland {* Zdefiniowano kilka partycji dla Root\n}
    211  1.1  dholland 
    212  1.1  dholland message disksetup_no_swap
    213  1.1  dholland {* Nie zdefiniowano partycji dla SWAP!\n}
    214  1.1  dholland 
    215  1.1  dholland message disksetup_multiple_swaps
    216  1.1  dholland {* Zdefiniowano kilka partycji dla SWAP\n}
    217  1.1  dholland 
    218  1.1  dholland message disksetup_part_beginning
    219  1.1  dholland {* Partycja %s%c zaczyna sie poza koncem dysku\n}
    220  1.1  dholland 
    221  1.1  dholland message disksetup_part_size
    222  1.1  dholland {* Partycja %s%c wykracza poza koniec dysku\n}
    223  1.1  dholland 
    224  1.1  dholland message disksetup_noerrors
    225  1.1  dholland {** Nie znaleziono bledow lub anomali na dyskach.\n}
    226  1.1  dholland 
    227  1.1  dholland message parttable_fix_fixing
    228  1.1  dholland {Naprawianie partycji %s%c\n}
    229  1.1  dholland 
    230  1.1  dholland message parttable_fix_fine
    231  1.1  dholland {Partycja %s%c jest w porzadku!\n}
    232  1.1  dholland 
    233  1.1  dholland message dump_line
    234  1.1  dholland {%s\n}
    235  1.1  dholland 
    236  1.1  dholland message set_kernel_1
    237  1.1  dholland {Kernel (GENERIC)}
    238  1.1  dholland message set_kernel_2
    239  1.1  dholland {Kernel (GENERICSBC)}
    240