1 1.2 martin /* $NetBSD: msg.md.pl,v 1.2 2019/06/12 06:20:21 martin Exp $ */ 2 1.1 dholland /* Based on english version: */ 3 1.1 dholland /* NetBSD: msg.md.en,v 1.10 2001/07/26 22:47:34 wiz Exp */ 4 1.1 dholland 5 1.1 dholland /* 6 1.1 dholland * Copyright 1997 Piermont Information Systems Inc. 7 1.1 dholland * All rights reserved. 8 1.1 dholland * 9 1.1 dholland * Written by Philip A. Nelson for Piermont Information Systems Inc. 10 1.1 dholland * 11 1.1 dholland * Redistribution and use in source and binary forms, with or without 12 1.1 dholland * modification, are permitted provided that the following conditions 13 1.1 dholland * are met: 14 1.1 dholland * 1. Redistributions of source code must retain the above copyright 15 1.1 dholland * notice, this list of conditions and the following disclaimer. 16 1.1 dholland * 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright 17 1.1 dholland * notice, this list of conditions and the following disclaimer in the 18 1.1 dholland * documentation and/or other materials provided with the distribution. 19 1.1 dholland * 3. The name of Piermont Information Systems Inc. may not be used to endorse 20 1.1 dholland * or promote products derived from this software without specific prior 21 1.1 dholland * written permission. 22 1.1 dholland * 23 1.1 dholland * THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY PIERMONT INFORMATION SYSTEMS INC. ``AS IS'' 24 1.1 dholland * AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE 25 1.1 dholland * IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE 26 1.1 dholland * ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL PIERMONT INFORMATION SYSTEMS INC. BE 27 1.1 dholland * LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR 28 1.1 dholland * CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF 29 1.1 dholland * SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS 30 1.1 dholland * INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN 31 1.1 dholland * CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) 32 1.1 dholland * ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF 33 1.1 dholland * THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. 34 1.1 dholland * 35 1.1 dholland */ 36 1.1 dholland 37 1.1 dholland /* MD Message catalog -- Polish, mac68k version */ 38 1.1 dholland 39 1.1 dholland message md_hello 40 1.1 dholland { 41 1.1 dholland } 42 1.1 dholland 43 1.1 dholland message md_may_remove_boot_medium 44 1.1 dholland { 45 1.1 dholland } 46 1.1 dholland 47 1.2 martin message mac68k_fullpart 48 1.1 dholland {Zainstalujemy teraz NetBSD na dysku %s. Mozesz wybrac, czy chcesz 49 1.1 dholland zainstalowac NetBSD na calym dysku, czy tylko na jego czesci. 50 1.1 dholland 51 1.1 dholland Ktora instalacje chcesz zrobic? 52 1.1 dholland } 53 1.1 dholland 54 1.1 dholland message nodiskmap 55 1.1 dholland {Wyglada na to, ze twoj dysk %s, nie zostal sformatowany i zainicjalizowany 56 1.1 dholland do uzycia z MacOS. Ten program pobiera strukture twojego dysku poprzez 57 1.1 dholland czytanie Mapy Partycji Dysku ktora jest zapisana przez program, ktory 58 1.1 dholland przygotowal dysk do uzycia z systemem Macintosh. Twoje mozliwosci to: 59 1.1 dholland 60 1.1 dholland * Przerwac instalacje. Mozesz sformatowac dysk i zdefiniowac strukture 61 1.1 dholland partycji z jakimkolwiek programem. Partycje nie musza byc zdefiniowane 62 1.1 dholland jako A/UX; Proces instalacji NetBSD pozwoli ci na ich zredefiniowanie 63 1.1 dholland jesli bedzie to potrzebne. 64 1.1 dholland 65 1.1 dholland * Pozwolic aby sysinst zainicjowal Mape Partycji Dysku dla ciebie. 66 1.1 dholland Spowoduje to, ze dysk nie bedzie bootowalny ani uzyteczny pod MacOS. 67 1.1 dholland } 68 1.1 dholland 69 1.1 dholland message okwritediskmap 70 1.1 dholland {Sysinst sprobuje zainicjalizowac twoj dysk z nowa Mapa Partycji Dysku 71 1.1 dholland uzywajac wartosci pobranych ze sterownika dysku. Ta domyslna Mapa 72 1.1 dholland bedzie zawierala minimalna definicje Bloku0, Mape Partycji pozwalajaca 73 1.1 dholland na maskymalnie 15 partycji dyskowych, oraz pre-definiowane partycje 74 1.1 dholland dla Mapy, sterownikow dysku, oraz minimalna partycje HFS MacOS. Reszta 75 1.1 dholland dysku zostanie oznaczona jako dostepna do uzycia. Partycje sterownikow dysku 76 1.1 dholland nie zostana zainicjowane, wiec wolumin nie bedzie bootowalny dla MacOS. 77 1.1 dholland Jesli bedziesz kontynuowal, bedziesz mogl wyedytowac nowa mape partycji 78 1.1 dholland aby odpowiadala ona twoim potrzebom dla NetBSD. Mapa nie zostanie zapisana 79 1.1 dholland na dysk, dopoki nie ukonczysz ustawiania partycji. 80 1.1 dholland 81 1.1 dholland Kontynuowac?} 82 1.1 dholland 83 1.2 martin message mac68k_part_header 84 1.1 dholland {Part przesun rozmiar FStype uzycie punk montazu (nazwa) 85 1.1 dholland ---- ---------- ---------- ------ --------- ------------------\n} 86 1.1 dholland 87 1.1 dholland message part_row 88 1.1 dholland {%3s%c %-10d %-10d %-6s %-9s %s\n} 89 1.1 dholland 90 1.2 martin message mac68k_ovrwrite 91 1.1 dholland {Twoj dysk posiada aktualnie przynajmniej jedna partycje HFS MacOS. 92 1.1 dholland Nadpisywanie calego dysku spowoduje usuniecie partycji, co moze 93 1.1 dholland spowodowac ze dysk stanie sie nie uzyteczny pod MacOS. Powinienes 94 1.1 dholland rozwazyc utworzenie osobnej malej partycji HFS MacOS, aby upewnic 95 1.1 dholland sie, ze bedziesz mogl zamontowac dysk pod MacOS. Byloby to dobre 96 1.1 dholland miejsce na trzymanie kopii bootloadera NetBSD/mac68k. Pewnosc, ze 97 1.1 dholland dysk moze byc zamontowany pod MacOS moze przydac sie przy probie 98 1.1 dholland uzyskania dostepu do czesci dysku za pomoca aplikacji MacOS, takich 99 1.1 dholland jak np stary Instalator. 100 1.1 dholland 101 1.1 dholland Czy napewno chcesz nadpisac partycje MacOS HFS? 102 1.1 dholland } 103 1.1 dholland 104 1.2 martin message mac68k_editparttable 105 1.1 dholland {Edycja Mapy Partycji Dysku: Mapa na dysku zostala przeszukana pod katem 106 1.1 dholland wszystkich partycji uzytkownika, ale tylko te uzyteczne w NetBSD, zostaly 107 1.1 dholland wyswietlone. 108 1.1 dholland Aktualna tablica partycji wyglada tak: 109 1.1 dholland 110 1.1 dholland } 111 1.1 dholland 112 1.1 dholland message split_part 113 1.1 dholland {Partycje, ktore wybrales zostana podzielone na dwie partycje. 114 1.1 dholland Jedna bedzie partycja Apple_Scratch, a druga Apple_Free. 115 1.1 dholland Jesli czesc Apple_Free fizycznie sasiaduje z inna partycja ktora jest 116 1.1 dholland take typu Apple_Free, obie zostana automatycznie polaczone w jedna 117 1.1 dholland typu Apple_Free. Mozesz pozniej zmienic ja w partycje innego typu. 118 1.1 dholland 119 1.1 dholland Wybrana partycja ma %s blokow. Wprowadz ilosc blokow, ktore chcialbys 120 1.1 dholland zaalokowac dla partycji Apple_Scratch. Jesli podasz 0 lub wartosc wieksza 121 1.1 dholland niz dozwolona, partycje pozostanie bez zmian. 122 1.1 dholland 123 1.1 dholland } 124 1.1 dholland 125 1.1 dholland message scratch_size 126 1.1 dholland {Rozmiar podzielonej czesci Apple_Scratch} 127 1.1 dholland 128 1.1 dholland message diskfull 129 1.1 dholland {Probowales podzielic istniejaca partycje na dwie czesci, ale nie ma na to 130 1.1 dholland miejsca w Mapie Partycji Dysku. Jest to prawdopodobnie spowodowane tym, ze 131 1.1 dholland twoj program formatujacy nie zarezerwowal dodatkowej przestrzeni w 132 1.1 dholland oryginalnej Mapie Partycji Dysku na przyszle modyfikacje takie jak ta. 133 1.1 dholland Mozesz teraz: 134 1.1 dholland 135 1.1 dholland * Porzucic nadzieje na podzielenie tej partycji, z aktualna 136 1.1 dholland Mapa Partycji Dysku, lub 137 1.1 dholland * Pozwolic aby sysinst zainstalowal Nowa Mape na dysku. Spowoduje to 138 1.1 dholland utrate wszystkich danych na wszystkich partycjach. UZYWAJ Z UWAGA! 139 1.1 dholland 140 1.1 dholland Czy chcesz zrezygnowac z podzialu tej partycji?} 141 1.1 dholland 142 1.1 dholland message custom_mount_point 143 1.1 dholland {Podaj Punkt Montazu dla aktualnie wybranej partycji. Powinna byc to 144 1.1 dholland unikalna nazwa, zaczynajaca sie od "/", ktora nie jest juz uzywana 145 1.1 dholland przez inna partycje. 146 1.1 dholland 147 1.1 dholland } 148 1.1 dholland 149 1.1 dholland message sanity_check 150 1.1 dholland {W trakcie konfigurowania twojego dysku zostaly znalezione nastepujace 151 1.1 dholland anomalie. Mozesz je zignorowac i kontynuowac, ale zrobienie tego moze 152 1.1 dholland spowodowac nie powodzenie instalacji. Oto problemy, ktore wystapily: 153 1.1 dholland 154 1.1 dholland } 155 1.1 dholland 156 1.1 dholland message dodiskmap 157 1.1 dholland {Konfigurowanie Mapy Partycji Dysku ... 158 1.1 dholland } 159 1.1 dholland 160 1.1 dholland message label_error 161 1.1 dholland {Nowa etykieta partycji na dysku nie zgadza sie z obecna etykieta w kernelu. 162 1.1 dholland Kazda proba kontynuacji prawdopodobnie skonczy sie uszkodzeniem istniejacych 163 1.1 dholland wszesniej partycji. Ale nowa mapa partycji dyskowych zostala zapisana na 164 1.1 dholland dysk i bedzie dostepna przy nastepnym uruchomieniu NetBSD. Prosze 165 1.1 dholland natyczmiast uruchomic ponownie komputer i wznowic proces instalacji. 166 1.1 dholland } 167 1.1 dholland 168 1.1 dholland .if debug 169 1.1 dholland message mapdebug 170 1.1 dholland {Mapa partycji: 171 1.1 dholland HFS count: %d 172 1.1 dholland Root count: %d 173 1.1 dholland Swap count: %d 174 1.1 dholland Usr count: %d 175 1.1 dholland Usable count: %d 176 1.1 dholland } 177 1.1 dholland 178 1.1 dholland message dldebug 179 1.1 dholland {Disklabel: 180 1.1 dholland bsize: %d 181 1.1 dholland dlcyl: %d 182 1.1 dholland dlhead: %d 183 1.1 dholland dlsec: %d 184 1.1 dholland dlsize: %d 185 1.1 dholland } 186 1.1 dholland 187 1.1 dholland message newfsdebug 188 1.1 dholland {Uruchamianie newfs na partycji: %s\n 189 1.1 dholland } 190 1.1 dholland 191 1.1 dholland message geomdebug 192 1.1 dholland {Wywolywanie: %s %s\n 193 1.1 dholland } 194 1.1 dholland 195 1.1 dholland message geomdebug2 196 1.1 dholland {Wywolywanie: %s %d\n" 197 1.1 dholland } 198 1.1 dholland .endif 199 1.1 dholland 200 1.1 dholland message partdebug 201 1.1 dholland {Partycja %s%c: 202 1.1 dholland Przesuniecie: %d 203 1.1 dholland Rozmiar: %d 204 1.1 dholland } 205 1.1 dholland 206 1.1 dholland message disksetup_no_root 207 1.1 dholland {* Nie zdefiniowano partycji dla Root!\n} 208 1.1 dholland 209 1.1 dholland message disksetup_multiple_roots 210 1.1 dholland {* Zdefiniowano kilka partycji dla Root\n} 211 1.1 dholland 212 1.1 dholland message disksetup_no_swap 213 1.1 dholland {* Nie zdefiniowano partycji dla SWAP!\n} 214 1.1 dholland 215 1.1 dholland message disksetup_multiple_swaps 216 1.1 dholland {* Zdefiniowano kilka partycji dla SWAP\n} 217 1.1 dholland 218 1.1 dholland message disksetup_part_beginning 219 1.1 dholland {* Partycja %s%c zaczyna sie poza koncem dysku\n} 220 1.1 dholland 221 1.1 dholland message disksetup_part_size 222 1.1 dholland {* Partycja %s%c wykracza poza koniec dysku\n} 223 1.1 dholland 224 1.1 dholland message disksetup_noerrors 225 1.1 dholland {** Nie znaleziono bledow lub anomali na dyskach.\n} 226 1.1 dholland 227 1.1 dholland message parttable_fix_fixing 228 1.1 dholland {Naprawianie partycji %s%c\n} 229 1.1 dholland 230 1.1 dholland message parttable_fix_fine 231 1.1 dholland {Partycja %s%c jest w porzadku!\n} 232 1.1 dholland 233 1.1 dholland message dump_line 234 1.1 dholland {%s\n} 235 1.1 dholland 236 1.1 dholland message set_kernel_1 237 1.1 dholland {Kernel (GENERIC)} 238 1.1 dholland message set_kernel_2 239 1.1 dholland {Kernel (GENERICSBC)} 240