1# Danish translation of xkeyboard-config. 2# Copyright (C) 2019 Free Software Foundation, Inc. 3# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package. 4# Ole Laursen <olau@hardworking.dk>, 2003. 5# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019. 6# Korrekturlæsning "Lars Christian Jensen" <larschrjensen@gmail.com>, 2010. 7# Korrekturlæsning "Ask Hjorth Larsen" <asklarsen@gmail.com>, 2011, 2019. 8# Korrekturlæsning "Alan Mortensen" <alanmortensen.am@gmail.com>, 2018. 9# 10# Backspace = rettelsestast 11# caps lock = caps lock (kunne nok også være lås skift) 12# compose = compose (uafklaret, en streng er tilbage med den) 13# 14# Jeg tror at når der står "compose" i forbindelse med tastaturer er der 15# en specialtast til at skrive en email med "Compose email", derfor 16# synes jeg at det vil være det bedste at kalde det en "Skriv e-mail 17# tast" og så skrive "compose" bagefter i parentes. (kenneths besked, se også Kelds) 18# Torben: Jeg mener, det er en særlig tast til at sammensætte specialtegn med fx. 19# <compose> 'e -> é 20# For at afprøve det satte jeg højre windowstast op til at være 21# compose-tast og det virker! 22# 23# delete key = slettetast 24# digraph = digraf (En digraf er to bogstaver, der repræsenterer én lyd. 25# En digraf er ikke det samme som en ligatur.) Eksempler: "hj" og "hv" 26# i "hjælp", "hvis" og "hvordan", eller "ph" i engelsk "phone". Kilde 27# dansk wikipedia 28# Dvorak -> Dvorak personnavn (så med stort) 29# keypad = numerisk tastatur 30# legacy = forældet 31# pressed = trykket ned (ikke nedtrykket) 32# tilde = tilde 33# US -> US (eller skal vi lave dem til USA) 34# 35msgid "" 36msgstr "" 37"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.25.99\n" 38"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" 39"POT-Creation-Date: 2019-01-19 22:14+0000\n" 40"PO-Revision-Date: 2019-02-03 23:08+0100\n" 41"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n" 42"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n" 43"Language: da\n" 44"MIME-Version: 1.0\n" 45"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 46"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 47"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" 48 49#: ../rules/base.xml.in.h:1 50msgid "Generic 101-key PC" 51msgstr "Generisk 101-taster PC" 52 53#: ../rules/base.xml.in.h:2 54msgid "Generic 102-key PC (intl.)" 55msgstr "Generisk 102-taster PC (intl.)" 56 57#: ../rules/base.xml.in.h:3 58msgid "Generic 104-key PC" 59msgstr "Generisk 104-taster PC" 60 61#: ../rules/base.xml.in.h:4 62msgid "Generic 105-key PC (intl.)" 63msgstr "Generisk 105-taster PC (intl.)" 64 65#: ../rules/base.xml.in.h:5 66msgid "Dell 101-key PC" 67msgstr "Dell 101-taster PC" 68 69#: ../rules/base.xml.in.h:6 70msgid "Dell Latitude laptop" 71msgstr "Dell Latitude-bærbar" 72 73#: ../rules/base.xml.in.h:7 74msgid "Dell Precision M65 laptop" 75msgstr "Dell Precision M65-bærbar" 76 77#: ../rules/base.xml.in.h:8 78msgid "Everex STEPnote" 79msgstr "Everex STEPnote" 80 81#: ../rules/base.xml.in.h:9 82msgid "Keytronic FlexPro" 83msgstr "Keytronic FlexPro" 84 85#: ../rules/base.xml.in.h:10 86msgid "Microsoft Natural" 87msgstr "Microsoft Natural" 88 89#: ../rules/base.xml.in.h:11 90msgid "Northgate OmniKey 101" 91msgstr "Northgate OmniKey 101" 92 93#: ../rules/base.xml.in.h:12 94msgid "Winbook Model XP5" 95msgstr "Winbook Model XP5" 96 97#: ../rules/base.xml.in.h:13 98msgid "PC-98" 99msgstr "Pc-98" 100 101#: ../rules/base.xml.in.h:14 102msgid "A4Tech KB-21" 103msgstr "A4Tech KB-21" 104 105#: ../rules/base.xml.in.h:15 106msgid "A4Tech KBS-8" 107msgstr "A4Tech KBS-8" 108 109#: ../rules/base.xml.in.h:16 110msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" 111msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" 112 113#: ../rules/base.xml.in.h:17 114msgid "Acer AirKey V" 115msgstr "Acer AirKey V" 116 117#: ../rules/base.xml.in.h:18 118msgid "Azona RF2300 wireless Internet" 119msgstr "Azona RF2300 wireless Internet" 120 121#: ../rules/base.xml.in.h:19 122msgid "Advance Scorpius KI" 123msgstr "Advance Scorpius KI" 124 125#: ../rules/base.xml.in.h:20 126msgid "Brother Internet" 127msgstr "Brother Internet" 128 129#: ../rules/base.xml.in.h:21 130msgid "BTC 5113RF Multimedia" 131msgstr "BTC 5113RF-multimedie" 132 133#: ../rules/base.xml.in.h:22 134msgid "BTC 5126T" 135msgstr "BTC 5126T" 136 137#: ../rules/base.xml.in.h:23 138msgid "BTC 6301URF" 139msgstr "BTC 6301URF" 140 141#: ../rules/base.xml.in.h:24 142msgid "BTC 9000" 143msgstr "BTC 9000" 144 145#: ../rules/base.xml.in.h:25 146msgid "BTC 9000A" 147msgstr "BTC 9000A" 148 149#: ../rules/base.xml.in.h:26 150msgid "BTC 9001AH" 151msgstr "BTC 9001AH" 152 153#: ../rules/base.xml.in.h:27 154msgid "BTC 5090" 155msgstr "BTC 5090" 156 157#: ../rules/base.xml.in.h:28 158msgid "BTC 9019U" 159msgstr "BTC 9019U" 160 161#: ../rules/base.xml.in.h:29 162msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" 163msgstr "BTC 9116U minitrådløst internet og spil" 164 165#: ../rules/base.xml.in.h:30 166msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" 167msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" 168 169#: ../rules/base.xml.in.h:31 170msgid "Cherry CyMotion Master XPress" 171msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" 172 173#: ../rules/base.xml.in.h:32 174msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" 175msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" 176 177#: ../rules/base.xml.in.h:33 178msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" 179msgstr "Cherry CyBo@rd USB-hub" 180 181#: ../rules/base.xml.in.h:34 182msgid "Cherry CyMotion Expert" 183msgstr "Cherry CyMotion Expert" 184 185#: ../rules/base.xml.in.h:35 186msgid "Cherry B.UNLIMITED" 187msgstr "Cherry B.UBEGRÆNSET" 188 189#: ../rules/base.xml.in.h:36 190msgid "Chicony Internet" 191msgstr "Chicony Internet" 192 193#: ../rules/base.xml.in.h:37 194msgid "Chicony KU-0108" 195msgstr "Chicony KU-0108" 196 197#: ../rules/base.xml.in.h:38 198msgid "Chicony KU-0420" 199msgstr "Chicony KU-0420" 200 201#: ../rules/base.xml.in.h:39 202msgid "Chicony KB-9885" 203msgstr "Chicony KB-9885" 204 205#: ../rules/base.xml.in.h:40 206msgid "Compaq Easy Access" 207msgstr "Compaq Easy Access" 208 209#: ../rules/base.xml.in.h:41 210msgid "Compaq Internet (7 keys)" 211msgstr "Compaq Internet (7 taster)" 212 213#: ../rules/base.xml.in.h:42 214msgid "Compaq Internet (13 keys)" 215msgstr "Compaq Internet (13 taster)" 216 217#: ../rules/base.xml.in.h:43 218msgid "Compaq Internet (18 keys)" 219msgstr "Compaq Internet (18 taster)" 220 221#: ../rules/base.xml.in.h:44 222msgid "Cherry CyMotion Master Linux" 223msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" 224 225#: ../rules/base.xml.in.h:45 226msgid "Compaq Armada laptop" 227msgstr "Compaq Armada-bærbar" 228 229#: ../rules/base.xml.in.h:46 230msgid "Compaq Presario laptop" 231msgstr "Compaq Presario-bærbar" 232 233#: ../rules/base.xml.in.h:47 234msgid "Compaq iPaq" 235msgstr "Compaq iPaq" 236 237#: ../rules/base.xml.in.h:48 238msgid "Dell" 239msgstr "Dell" 240 241#: ../rules/base.xml.in.h:49 242msgid "Dell SK-8125" 243msgstr "Dell Sk-8125" 244 245#: ../rules/base.xml.in.h:50 246msgid "Dell SK-8135" 247msgstr "Dell SK-8135" 248 249#: ../rules/base.xml.in.h:51 250msgid "Dell USB Multimedia" 251msgstr "Dell USB Multimedia" 252 253#: ../rules/base.xml.in.h:52 254msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop" 255msgstr "Dell Inspiron 6000/8000-bærbar" 256 257#: ../rules/base.xml.in.h:53 258msgid "Dell Precision M laptop" 259msgstr "Dell Precision M-bærbar" 260 261#: ../rules/base.xml.in.h:54 262msgid "Dexxa Wireless Desktop" 263msgstr "Dexxa Wireless Desktop" 264 265#: ../rules/base.xml.in.h:55 266msgid "Diamond 9801/9802" 267msgstr "Diamond 9801/9802" 268 269#: ../rules/base.xml.in.h:56 270msgid "DTK2000" 271msgstr "DTK2000" 272 273#: ../rules/base.xml.in.h:57 274msgid "Ennyah DKB-1008" 275msgstr "Ennyah DKB-1008" 276 277#: ../rules/base.xml.in.h:58 278msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop" 279msgstr "Fujitsu-Siemens Amilo-bærbar" 280 281#: ../rules/base.xml.in.h:59 282msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" 283msgstr "Genius Comfy KB-16M/Multimedie KWD-910" 284 285#: ../rules/base.xml.in.h:60 286msgid "Genius Comfy KB-12e" 287msgstr "Genius Comfy KB-12e" 288 289#: ../rules/base.xml.in.h:61 290msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" 291msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" 292 293#: ../rules/base.xml.in.h:62 294msgid "Genius KB-19e NB" 295msgstr "Genius KB-19e NB" 296 297#: ../rules/base.xml.in.h:63 298msgid "Genius KKB-2050HS" 299msgstr "Genius KKB-2050HS" 300 301#: ../rules/base.xml.in.h:64 302msgid "Gyration" 303msgstr "Roteren" 304 305# http://en.wikipedia.org/wiki/HTC_Dream 306#: ../rules/base.xml.in.h:65 307msgid "HTC Dream" 308msgstr "HTC-Dream" 309 310#: ../rules/base.xml.in.h:66 311msgid "Kinesis" 312msgstr "Kinesis" 313 314#: ../rules/base.xml.in.h:67 315msgid "Logitech" 316msgstr "Logitech" 317 318#: ../rules/base.xml.in.h:68 319msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" 320msgstr "Logitech G15 ekstra taster via G15daemon" 321 322#: ../rules/base.xml.in.h:69 323msgid "Hewlett-Packard Internet" 324msgstr "Hewlett-Packard Internet" 325 326#: ../rules/base.xml.in.h:70 327msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" 328msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedie" 329 330#: ../rules/base.xml.in.h:71 331msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" 332msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" 333 334#: ../rules/base.xml.in.h:72 335msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" 336msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" 337 338#: ../rules/base.xml.in.h:73 339msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" 340msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" 341 342#: ../rules/base.xml.in.h:74 343msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" 344msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" 345 346#: ../rules/base.xml.in.h:75 347msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" 348msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" 349 350#: ../rules/base.xml.in.h:76 351msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 352msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 353 354#: ../rules/base.xml.in.h:77 355msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500" 356msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500" 357 358#: ../rules/base.xml.in.h:78 359msgid "Hewlett-Packard nx9020" 360msgstr "Hewlett-Packard nx9020" 361 362#: ../rules/base.xml.in.h:79 363msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" 364msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" 365 366#: ../rules/base.xml.in.h:80 367msgid "Honeywell Euroboard" 368msgstr "Honeywell Euroboard" 369 370#: ../rules/base.xml.in.h:81 371msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop" 372msgstr "Hewlett-Packard Mini 110-bærbar" 373 374#: ../rules/base.xml.in.h:82 375msgid "IBM Rapid Access" 376msgstr "IBM Rapid Access" 377 378#: ../rules/base.xml.in.h:83 379msgid "IBM Rapid Access II" 380msgstr "IBM Rapid Access II" 381 382#: ../rules/base.xml.in.h:84 383msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 384msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 385 386#: ../rules/base.xml.in.h:85 387msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" 388msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" 389 390#: ../rules/base.xml.in.h:86 391msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" 392msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" 393 394#: ../rules/base.xml.in.h:87 395msgid "IBM Space Saver" 396msgstr "IBM Space Saver" 397 398#: ../rules/base.xml.in.h:88 399msgid "Logitech Access" 400msgstr "Logitech Access" 401 402#: ../rules/base.xml.in.h:89 403msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" 404msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" 405 406#: ../rules/base.xml.in.h:90 407msgid "Logitech Internet 350" 408msgstr "Logitech Internet 350" 409 410#: ../rules/base.xml.in.h:91 411msgid "Logitech Cordless Desktop" 412msgstr "Logitech Cordless Desktop" 413 414#: ../rules/base.xml.in.h:92 415msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" 416msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" 417 418#: ../rules/base.xml.in.h:93 419msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" 420msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" 421 422#: ../rules/base.xml.in.h:94 423msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" 424msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" 425 426#: ../rules/base.xml.in.h:95 427msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)" 428msgstr "Logitech Cordless Desktop (alt.)" 429 430#: ../rules/base.xml.in.h:96 431msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)" 432msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (2. alt.)" 433 434#: ../rules/base.xml.in.h:97 435msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" 436msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" 437 438#: ../rules/base.xml.in.h:98 439msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" 440msgstr "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" 441 442#: ../rules/base.xml.in.h:99 443msgid "Logitech Internet" 444msgstr "Logitech Internet" 445 446#: ../rules/base.xml.in.h:100 447msgid "Logitech iTouch" 448msgstr "Logitech iTouch" 449 450#: ../rules/base.xml.in.h:101 451msgid "Logitech Internet Navigator" 452msgstr "Logitech Internet Navigator" 453 454#: ../rules/base.xml.in.h:102 455msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" 456msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" 457 458#: ../rules/base.xml.in.h:103 459msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE" 460msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE" 461 462#: ../rules/base.xml.in.h:104 463msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" 464msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" 465 466#: ../rules/base.xml.in.h:105 467msgid "Logitech Ultra-X" 468msgstr "Logitech Ultra-X" 469 470#: ../rules/base.xml.in.h:106 471msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" 472msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" 473 474#: ../rules/base.xml.in.h:107 475msgid "Logitech diNovo" 476msgstr "Logitech diNovo" 477 478#: ../rules/base.xml.in.h:108 479msgid "Logitech diNovo Edge" 480msgstr "Logitech diNovo Edge" 481 482#: ../rules/base.xml.in.h:109 483msgid "Memorex MX1998" 484msgstr "Memorex MX1998" 485 486#: ../rules/base.xml.in.h:110 487msgid "Memorex MX2500 EZ-Access" 488msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access" 489 490#: ../rules/base.xml.in.h:111 491msgid "Memorex MX2750" 492msgstr "Memorex MX2750" 493 494#: ../rules/base.xml.in.h:112 495msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000" 496msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000" 497 498#: ../rules/base.xml.in.h:113 499msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" 500msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" 501 502#: ../rules/base.xml.in.h:114 503msgid "Microsoft Internet" 504msgstr "Microsoft Internet" 505 506#: ../rules/base.xml.in.h:115 507msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" 508msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" 509 510#: ../rules/base.xml.in.h:116 511msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" 512msgstr "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" 513 514#: ../rules/base.xml.in.h:117 515msgid "Microsoft Natural Pro OEM" 516msgstr "Microsoft Natural Pro OEM" 517 518#: ../rules/base.xml.in.h:118 519msgid "ViewSonic KU-306 Internet" 520msgstr "ViewSonic KU-306 Internet" 521 522#: ../rules/base.xml.in.h:119 523msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)" 524msgstr "Microsoft Internet Pro (svensk)" 525 526#: ../rules/base.xml.in.h:120 527msgid "Microsoft Office Keyboard" 528msgstr "Microsoft Office Keyboard" 529 530#: ../rules/base.xml.in.h:121 531msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" 532msgstr "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" 533 534#: ../rules/base.xml.in.h:122 535msgid "Microsoft Natural Elite" 536msgstr "Microsoft Natural Elite" 537 538#: ../rules/base.xml.in.h:123 539msgid "Microsoft Comfort Curve 2000" 540msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000" 541 542#: ../rules/base.xml.in.h:124 543msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" 544msgstr "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" 545 546#: ../rules/base.xml.in.h:125 547msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000" 548msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000" 549 550#: ../rules/base.xml.in.h:126 551msgid "QTronix Scorpius 98N+" 552msgstr "QTronix Scorpius 98N+" 553 554#: ../rules/base.xml.in.h:127 555msgid "Samsung SDM 4500P" 556msgstr "Samsung SDM 4500P" 557 558#: ../rules/base.xml.in.h:128 559msgid "Samsung SDM 4510P" 560msgstr "Samsung SDM 4510P" 561 562#: ../rules/base.xml.in.h:129 563msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" 564msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3" 565 566#: ../rules/base.xml.in.h:130 567msgid "NEC SK-1300" 568msgstr "NEC SK-1300" 569 570#: ../rules/base.xml.in.h:131 571msgid "NEC SK-2500" 572msgstr "NEC SK-2500" 573 574#: ../rules/base.xml.in.h:132 575msgid "NEC SK-6200" 576msgstr "NEC SK-6200" 577 578#: ../rules/base.xml.in.h:133 579msgid "NEC SK-7100" 580msgstr "NEC SK-7100" 581 582#: ../rules/base.xml.in.h:134 583msgid "Super Power Multimedia" 584msgstr "Super Power Multimedia" 585 586#: ../rules/base.xml.in.h:135 587msgid "SVEN Ergonomic 2500" 588msgstr "SVEN Ergonomic 2500" 589 590#: ../rules/base.xml.in.h:136 591msgid "SVEN Slim 303" 592msgstr "SVEN Slim 303" 593 594#: ../rules/base.xml.in.h:137 595msgid "Symplon PaceBook tablet" 596msgstr "Symplon PaceBook-tablet" 597 598#: ../rules/base.xml.in.h:138 599msgid "Toshiba Satellite S3000" 600msgstr "Toshiba Satellite S3000" 601 602#: ../rules/base.xml.in.h:139 603msgid "Trust Wireless Classic" 604msgstr "Trust Wireless Classic" 605 606#: ../rules/base.xml.in.h:140 607msgid "Trust Direct Access" 608msgstr "Trust Direct Access" 609 610#: ../rules/base.xml.in.h:141 611msgid "Trust Slimline" 612msgstr "Trust Slimline" 613 614#: ../rules/base.xml.in.h:142 615msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" 616msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" 617 618#: ../rules/base.xml.in.h:143 619msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" 620msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" 621 622#: ../rules/base.xml.in.h:144 623msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" 624msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" 625 626#: ../rules/base.xml.in.h:145 627msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" 628msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU-tilstand)" 629 630#: ../rules/base.xml.in.h:146 631msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" 632msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP-tilstand)" 633 634#: ../rules/base.xml.in.h:147 635msgid "Yahoo! Internet" 636msgstr "Yahoo! Internet" 637 638#: ../rules/base.xml.in.h:148 639msgid "MacBook/MacBook Pro" 640msgstr "MacBook/MacBook Pro" 641 642#: ../rules/base.xml.in.h:149 643msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)" 644msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl.)" 645 646#: ../rules/base.xml.in.h:150 647msgid "Macintosh" 648msgstr "Macintosh" 649 650#: ../rules/base.xml.in.h:151 651msgid "Macintosh Old" 652msgstr "Macintosh gammel" 653 654#: ../rules/base.xml.in.h:152 655msgid "Happy Hacking for Mac" 656msgstr "Glædelig hacking til Mac" 657 658#: ../rules/base.xml.in.h:153 659msgid "Acer C300" 660msgstr "Acer C300" 661 662#: ../rules/base.xml.in.h:154 663msgid "Acer Ferrari 4000" 664msgstr "Acer Ferrari 4000" 665 666#: ../rules/base.xml.in.h:155 667msgid "Acer laptop" 668msgstr "Acerbærbar" 669 670#: ../rules/base.xml.in.h:156 671msgid "Asus laptop" 672msgstr "Asusbærbar" 673 674#: ../rules/base.xml.in.h:157 675msgid "Apple" 676msgstr "Apple" 677 678#: ../rules/base.xml.in.h:158 679msgid "Apple laptop" 680msgstr "Applebærbar" 681 682#: ../rules/base.xml.in.h:159 683msgid "Apple Aluminium (ANSI)" 684msgstr "Apple Aluminium (ANSI)" 685 686#: ../rules/base.xml.in.h:160 687msgid "Apple Aluminium (ISO)" 688msgstr "Apple Aluminium (ISO)" 689 690#: ../rules/base.xml.in.h:161 691msgid "Apple Aluminium (JIS)" 692msgstr "Apples Aluminium (JIS)" 693 694#: ../rules/base.xml.in.h:162 695msgid "Silvercrest Multimedia Wireless" 696msgstr "Silvercrest Multimedia Wireless" 697 698#: ../rules/base.xml.in.h:163 699msgid "eMachines m6800 laptop" 700msgstr "eMachines m6800-bærbar" 701 702#: ../rules/base.xml.in.h:164 703msgid "BenQ X-Touch" 704msgstr "BenQ X-Touch" 705 706#: ../rules/base.xml.in.h:165 707msgid "BenQ X-Touch 730" 708msgstr "BenQ X-Touch 730" 709 710#: ../rules/base.xml.in.h:166 711msgid "BenQ X-Touch 800" 712msgstr "BenQ X-Touch 800" 713 714#: ../rules/base.xml.in.h:167 715msgid "Happy Hacking" 716msgstr "Glædelig hacking" 717 718#: ../rules/base.xml.in.h:168 719msgid "Classmate PC" 720msgstr "Classmate PC" 721 722#: ../rules/base.xml.in.h:169 723msgid "OLPC" 724msgstr "OLPC" 725 726#: ../rules/base.xml.in.h:170 727msgid "Sun Type 7 USB" 728msgstr "Sun type 7 USB" 729 730#: ../rules/base.xml.in.h:171 731msgid "Sun Type 7 USB (European)" 732msgstr "Sun type 7 USB (europæisk)" 733 734#: ../rules/base.xml.in.h:172 735msgid "Sun Type 7 USB (Unix)" 736msgstr "Sun type 7 USB (Unix)" 737 738#: ../rules/base.xml.in.h:173 739msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key" 740msgstr "Sun type 7 USB (japansk)/japansk 106-tast" 741 742#: ../rules/base.xml.in.h:174 743msgid "Sun Type 6/7 USB" 744msgstr "Sun type 6/7 USB" 745 746#: ../rules/base.xml.in.h:175 747msgid "Sun Type 6/7 USB (European)" 748msgstr "Sun type 6/7 USB (europæisk)" 749 750#: ../rules/base.xml.in.h:176 751msgid "Sun Type 6 USB (Unix)" 752msgstr "Sun type 6 USB (Unix)" 753 754#: ../rules/base.xml.in.h:177 755msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)" 756msgstr "Sun type 6 USB (japansk)" 757 758#: ../rules/base.xml.in.h:178 759msgid "Sun Type 6 (Japanese)" 760msgstr "Sun type 6 (japansk)" 761 762#: ../rules/base.xml.in.h:179 763msgid "Targa Visionary 811" 764msgstr "Targa Visionary 811" 765 766#: ../rules/base.xml.in.h:180 767msgid "Unitek KB-1925" 768msgstr "Unitek KB-1925" 769 770#: ../rules/base.xml.in.h:181 771msgid "FL90" 772msgstr "FL90" 773 774#: ../rules/base.xml.in.h:182 775msgid "Creative Desktop Wireless 7000" 776msgstr "Creative Desktop Wireless 7000" 777 778#: ../rules/base.xml.in.h:183 779msgid "Htc Dream phone" 780msgstr "Htc Dream-telefon" 781 782#: ../rules/base.xml.in.h:184 783msgid "Truly Ergonomic 227" 784msgstr "Truly Ergonomic 227" 785 786#: ../rules/base.xml.in.h:185 787msgid "Truly Ergonomic 229" 788msgstr "Truly Ergonomic 229" 789 790#: ../rules/base.xml.in.h:186 791msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" 792msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" 793 794#: ../rules/base.xml.in.h:187 795msgid "Chromebook" 796msgstr "Chromebook" 797 798#: ../rules/base.xml.in.h:188 799msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)" 800msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt-taster)" 801 802#: ../rules/base.xml.in.h:189 803msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, additional Super and Menu key)" 804msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standardstørrelse på Alt-taster, yderligere Super- og Menu-tast)" 805 806#. Keyboard indicator for English layouts 807#: ../rules/base.xml.in.h:191 ../rules/base.extras.xml.in.h:61 808msgid "en" 809msgstr "en" 810 811#: ../rules/base.xml.in.h:192 ../rules/base.extras.xml.in.h:62 812msgid "English (US)" 813msgstr "Engelsk (US)" 814 815#. Keyboard indicator for Cherokee layouts 816#: ../rules/base.xml.in.h:194 817msgid "chr" 818msgstr "chr" 819 820#: ../rules/base.xml.in.h:195 821msgid "Cherokee" 822msgstr "Cherokee" 823 824#: ../rules/base.xml.in.h:196 825msgid "English (US, euro on 5)" 826msgstr "Engelsk (US, euro på 5)" 827 828#: ../rules/base.xml.in.h:197 829msgid "English (US, intl., with dead keys)" 830msgstr "Engelsk (US, intl., med døde taster)" 831 832#: ../rules/base.xml.in.h:198 833msgid "English (US, alt. intl.)" 834msgstr "Engelsk (US, alt. intl.)" 835 836#: ../rules/base.xml.in.h:199 837msgid "English (Colemak)" 838msgstr "Engelsk (Colemak)" 839 840#: ../rules/base.xml.in.h:200 841msgid "English (Dvorak)" 842msgstr "Engelsk (Dvorak)" 843 844#: ../rules/base.xml.in.h:201 845msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" 846msgstr "Engelsk (Dvorak, intl., med døde taster)" 847 848#: ../rules/base.xml.in.h:202 849msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" 850msgstr "Engelsk (Dvorak, alt. intl.)" 851 852#: ../rules/base.xml.in.h:203 853msgid "English (Dvorak, left-handed)" 854msgstr "Engelsk (Dvorak, venstrehåndet)" 855 856#: ../rules/base.xml.in.h:204 857msgid "English (Dvorak, right-handed)" 858msgstr "Engelsk (Dvorak, højrehåndet)" 859 860#: ../rules/base.xml.in.h:205 861msgid "English (classic Dvorak)" 862msgstr "Engelsk (klassisk Dvorak)" 863 864#: ../rules/base.xml.in.h:206 865msgid "English (programmer Dvorak)" 866msgstr "Engelsk (programmør, Dvorak)" 867 868#. Keyboard indicator for Russian layouts 869#: ../rules/base.xml.in.h:208 ../rules/base.extras.xml.in.h:35 870msgid "ru" 871msgstr "ru" 872 873#: ../rules/base.xml.in.h:209 874msgid "Russian (US, phonetic)" 875msgstr "Russisk (US, fonetisk)" 876 877#: ../rules/base.xml.in.h:210 878msgid "English (Macintosh)" 879msgstr "Engelsk (Macintosh)" 880 881#: ../rules/base.xml.in.h:211 882msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" 883msgstr "Engelsk (intl., med AltGr døde taster)" 884 885#: ../rules/base.xml.in.h:212 886msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)" 887msgstr "Engelsk (divison og gange-tasterne skifter layout)" 888 889#: ../rules/base.xml.in.h:213 890msgid "Serbo-Croatian (US)" 891msgstr "Serbisk-kroatisk (US)" 892 893#: ../rules/base.xml.in.h:214 894msgid "English (Workman)" 895msgstr "Engelsk (Workman)" 896 897#: ../rules/base.xml.in.h:215 898msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" 899msgstr "Engelsk (Workman, intl., med døde taster)" 900 901#. Keyboard indicator for Persian layouts 902#: ../rules/base.xml.in.h:217 ../rules/base.extras.xml.in.h:43 903msgid "fa" 904msgstr "fa" 905 906#: ../rules/base.xml.in.h:218 907msgid "Afghani" 908msgstr "Afghansk" 909 910#. Keyboard indicator for Pashto layouts 911#: ../rules/base.xml.in.h:220 912msgid "ps" 913msgstr "ps" 914 915#: ../rules/base.xml.in.h:221 916msgid "Pashto" 917msgstr "Pashto" 918 919#. Keyboard indicator for Uzbek layouts 920#: ../rules/base.xml.in.h:223 921msgid "uz" 922msgstr "uz" 923 924#: ../rules/base.xml.in.h:224 925msgid "Uzbek (Afghanistan)" 926msgstr "Usbekisk (Afghanistan)" 927 928#: ../rules/base.xml.in.h:225 929msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" 930msgstr "Pashto (Afghanistan, OLPC)" 931 932#: ../rules/base.xml.in.h:226 933msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" 934msgstr "Persisk (Afghanistan, Dari OLPC)" 935 936#: ../rules/base.xml.in.h:227 937msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" 938msgstr "Usbekisk (Afghanistan, OLPC)" 939 940#. Keyboard indicator for Arabic layouts 941#: ../rules/base.xml.in.h:229 ../rules/base.extras.xml.in.h:106 942msgid "ar" 943msgstr "ar" 944 945#: ../rules/base.xml.in.h:230 ../rules/base.extras.xml.in.h:107 946msgid "Arabic" 947msgstr "Arabisk" 948 949#: ../rules/base.xml.in.h:231 950msgid "Arabic (AZERTY)" 951msgstr "Arabisk (AZERTY)" 952 953#: ../rules/base.xml.in.h:232 954msgid "Arabic (AZERTY/digits)" 955msgstr "Arabisk (AZERTY/cifre)" 956 957#: ../rules/base.xml.in.h:233 958msgid "Arabic (digits)" 959msgstr "Arabisk (cifre)" 960 961#: ../rules/base.xml.in.h:234 962msgid "Arabic (QWERTY)" 963msgstr "Arabisk (QWERTY)" 964 965#: ../rules/base.xml.in.h:235 966msgid "Arabic (qwerty/digits)" 967msgstr "Arabisk (qwerty/cifre)" 968 969#: ../rules/base.xml.in.h:236 970msgid "Arabic (Buckwalter)" 971msgstr "Arabisk (Buckwalter)" 972 973#: ../rules/base.xml.in.h:237 974msgid "Arabic (OLPC)" 975msgstr "Arabisk (OLPC)" 976 977#: ../rules/base.xml.in.h:238 978msgid "Arabic (Macintosh)" 979msgstr "Arabisk (Macintosh)" 980 981#. Keyboard indicator for Albanian layouts 982#: ../rules/base.xml.in.h:240 983msgid "sq" 984msgstr "sq" 985 986#: ../rules/base.xml.in.h:241 987msgid "Albanian" 988msgstr "Albansk" 989 990#: ../rules/base.xml.in.h:242 991msgid "Albanian (Plisi)" 992msgstr "Albansk (plisi)" 993 994#. Keyboard indicator for Armenian layouts 995#: ../rules/base.xml.in.h:244 ../rules/base.extras.xml.in.h:100 996msgid "hy" 997msgstr "hy" 998 999#: ../rules/base.xml.in.h:245 ../rules/base.extras.xml.in.h:101 1000msgid "Armenian" 1001msgstr "Armensk" 1002 1003#: ../rules/base.xml.in.h:246 1004msgid "Armenian (phonetic)" 1005msgstr "Armensk (fonetisk)" 1006 1007#: ../rules/base.xml.in.h:247 1008msgid "Armenian (alt. phonetic)" 1009msgstr "Armensk (alt. fonetisk)" 1010 1011#: ../rules/base.xml.in.h:248 1012msgid "Armenian (eastern)" 1013msgstr "Armensk (østlig)" 1014 1015#: ../rules/base.xml.in.h:249 1016msgid "Armenian (western)" 1017msgstr "Armensk (vestlig)" 1018 1019#: ../rules/base.xml.in.h:250 1020msgid "Armenian (alt. eastern)" 1021msgstr "Armensk (alt. østlig)" 1022 1023#. Keyboard indicator for German layouts 1024#: ../rules/base.xml.in.h:252 ../rules/base.extras.xml.in.h:22 1025msgid "de" 1026msgstr "de" 1027 1028#: ../rules/base.xml.in.h:253 1029msgid "German (Austria)" 1030msgstr "Tysk (Østrig)" 1031 1032#: ../rules/base.xml.in.h:254 1033msgid "German (Austria, no dead keys)" 1034msgstr "Tysk (Østrig, ingen døde taster)" 1035 1036#: ../rules/base.xml.in.h:255 1037msgid "German (Austria, with Sun dead keys)" 1038msgstr "Tysk (Østrig, med Sun døde taster)" 1039 1040#: ../rules/base.xml.in.h:256 1041msgid "German (Austria, Macintosh)" 1042msgstr "Tysk (Østrig, Macintosh)" 1043 1044#: ../rules/base.xml.in.h:257 1045msgid "English (Australian)" 1046msgstr "Engelsk (australsk)" 1047 1048#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts 1049#: ../rules/base.xml.in.h:259 1050msgid "az" 1051msgstr "az" 1052 1053#: ../rules/base.xml.in.h:260 1054msgid "Azerbaijani" 1055msgstr "Aserbajdsjansk" 1056 1057#: ../rules/base.xml.in.h:261 1058msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" 1059msgstr "Aserbajdsjansk (kyrillisk)" 1060 1061#. Keyboard indicator for Belarusian layouts 1062#: ../rules/base.xml.in.h:263 1063msgid "by" 1064msgstr "by" 1065 1066#: ../rules/base.xml.in.h:264 1067msgid "Belarusian" 1068msgstr "Hviderussisk" 1069 1070#: ../rules/base.xml.in.h:265 1071msgid "Belarusian (legacy)" 1072msgstr "Hviderussisk (forældet)" 1073 1074#: ../rules/base.xml.in.h:266 1075msgid "Belarusian (Latin)" 1076msgstr "Hviderussisk (latin)" 1077 1078#. Keyboard indicator for Belgian layouts 1079#: ../rules/base.xml.in.h:268 ../rules/base.extras.xml.in.h:112 1080msgid "be" 1081msgstr "be" 1082 1083#: ../rules/base.xml.in.h:269 ../rules/base.extras.xml.in.h:113 1084msgid "Belgian" 1085msgstr "Belgisk" 1086 1087#: ../rules/base.xml.in.h:270 1088msgid "Belgian (alt.)" 1089msgstr "Belgisk (alt.)" 1090 1091#: ../rules/base.xml.in.h:271 1092msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)" 1093msgstr "Belgisk (alt., kun latin-9)" 1094 1095#: ../rules/base.xml.in.h:272 1096msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)" 1097msgstr "Belgisk (alt., med Sun døde taster)" 1098 1099#: ../rules/base.xml.in.h:273 1100msgid "Belgian (alt. ISO)" 1101msgstr "Belgisk (alt. ISO)" 1102 1103#: ../rules/base.xml.in.h:274 1104msgid "Belgian (no dead keys)" 1105msgstr "Belgisk (inen døde taster)" 1106 1107#: ../rules/base.xml.in.h:275 1108msgid "Belgian (with Sun dead keys)" 1109msgstr "Belgisk (med Sun døde taster)" 1110 1111#: ../rules/base.xml.in.h:276 1112msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" 1113msgstr "Belgisk (Wang 724 AZERTY)" 1114 1115#. Keyboard indicator for Bangla layouts 1116#: ../rules/base.xml.in.h:278 1117msgid "bn" 1118msgstr "bn" 1119 1120#: ../rules/base.xml.in.h:279 1121msgid "Bangla" 1122msgstr "Bengali" 1123 1124#: ../rules/base.xml.in.h:280 1125msgid "Bangla (Probhat)" 1126msgstr "Bengali (probhat)" 1127 1128#. Keyboard indicator for Indian layouts 1129#: ../rules/base.xml.in.h:282 1130msgid "in" 1131msgstr "in" 1132 1133#: ../rules/base.xml.in.h:283 1134msgid "Indian" 1135msgstr "Indisk" 1136 1137#: ../rules/base.xml.in.h:284 1138msgid "Bangla (India)" 1139msgstr "Bengali (Indien)" 1140 1141#: ../rules/base.xml.in.h:285 1142msgid "Bangla (India, Probhat)" 1143msgstr "Bengali (Indien, probhat)" 1144 1145#: ../rules/base.xml.in.h:286 1146msgid "Bangla (India, Baishakhi)" 1147msgstr "Bengali (Indien, baishakhi)" 1148 1149#: ../rules/base.xml.in.h:287 1150msgid "Bangla (India, Bornona)" 1151msgstr "Bengali (Indien, bornona)" 1152 1153#: ../rules/base.xml.in.h:288 1154msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)" 1155msgstr "Bengali (Indien, uni gitanjali)" 1156 1157# http://en.wikipedia.org/wiki/InScript_keyboard 1158#: ../rules/base.xml.in.h:289 1159msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" 1160msgstr "Bengali (Indien, baishakhi inscript)" 1161 1162#: ../rules/base.xml.in.h:290 1163msgid "Manipuri (Eeyek)" 1164msgstr "Manipuri (eeyek)" 1165 1166#. Keyboard indicator for Gujarati layouts 1167#: ../rules/base.xml.in.h:292 1168msgid "gu" 1169msgstr "gu" 1170 1171#: ../rules/base.xml.in.h:293 1172msgid "Gujarati" 1173msgstr "Gujarati" 1174 1175#. Keyboard indicator for Punjabi layouts 1176#: ../rules/base.xml.in.h:295 1177msgid "pa" 1178msgstr "pa" 1179 1180#: ../rules/base.xml.in.h:296 1181msgid "Punjabi (Gurmukhi)" 1182msgstr "Punjabi (Gurmukhi)" 1183 1184#: ../rules/base.xml.in.h:297 1185msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" 1186msgstr "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" 1187 1188#. Keyboard indicator for Kannada layouts 1189#: ../rules/base.xml.in.h:299 1190msgid "kn" 1191msgstr "kn" 1192 1193#: ../rules/base.xml.in.h:300 1194msgid "Kannada" 1195msgstr "Kannada" 1196 1197#: ../rules/base.xml.in.h:301 1198msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)" 1199msgstr "Kannada (KaGaPa fonetisk)" 1200 1201#. Keyboard indicator for Malayalam layouts 1202#: ../rules/base.xml.in.h:303 1203msgid "ml" 1204msgstr "ml" 1205 1206#: ../rules/base.xml.in.h:304 1207msgid "Malayalam" 1208msgstr "Malayalam" 1209 1210#: ../rules/base.xml.in.h:305 1211msgid "Malayalam (Lalitha)" 1212msgstr "Malayalamsk (Lalitha)" 1213 1214#: ../rules/base.xml.in.h:306 1215msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)" 1216msgstr "Malayalamsk (udvidet inscript med rupee)" 1217 1218#. Keyboard indicator for Oriya layouts 1219#: ../rules/base.xml.in.h:308 1220msgid "or" 1221msgstr "or" 1222 1223#: ../rules/base.xml.in.h:309 1224msgid "Oriya" 1225msgstr "Oriya" 1226 1227#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts 1228#: ../rules/base.xml.in.h:311 1229msgid "sat" 1230msgstr "sat" 1231 1232#: ../rules/base.xml.in.h:312 1233msgid "Ol Chiki" 1234msgstr "Ol Chiki" 1235 1236#. Keyboard indicator for Tamil layouts 1237#: ../rules/base.xml.in.h:314 1238msgid "ta" 1239msgstr "ta" 1240 1241#: ../rules/base.xml.in.h:315 1242msgid "Tamil (TamilNet '99)" 1243msgstr "Tamil (TamilNet '99)" 1244 1245#: ../rules/base.xml.in.h:316 1246msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" 1247msgstr "Tamil (TamilNet '99 med tamilske tal)" 1248 1249#: ../rules/base.xml.in.h:317 1250msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" 1251msgstr "Tamil (TamilNet '99, TAB-kodning)" 1252 1253#: ../rules/base.xml.in.h:318 1254msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" 1255msgstr "Tamil (TamilNet '99, TSCII-kodning)" 1256 1257#: ../rules/base.xml.in.h:319 1258msgid "Tamil (Inscript)" 1259msgstr "Tamil (Inscript)" 1260 1261#. Keyboard indicator for Telugu layouts 1262#: ../rules/base.xml.in.h:321 1263msgid "te" 1264msgstr "te" 1265 1266#: ../rules/base.xml.in.h:322 1267msgid "Telugu" 1268msgstr "Telugu" 1269 1270#: ../rules/base.xml.in.h:323 1271msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)" 1272msgstr "Telugu (KaGaPa fonetisk)" 1273 1274#: ../rules/base.xml.in.h:324 1275msgid "Telugu (Sarala)" 1276msgstr "Telugu (sarala)" 1277 1278#. Keyboard indicator for Urdu layouts 1279#: ../rules/base.xml.in.h:326 1280msgid "ur" 1281msgstr "ur" 1282 1283#: ../rules/base.xml.in.h:327 1284msgid "Urdu (phonetic)" 1285msgstr "Urdu (fonetisk)" 1286 1287#: ../rules/base.xml.in.h:328 1288msgid "Urdu (alt. phonetic)" 1289msgstr "Urdu (alt. fonetisk)" 1290 1291#: ../rules/base.xml.in.h:329 1292msgid "Urdu (Win keys)" 1293msgstr "Urdu (Win-taster)" 1294 1295#. Keyboard indicator for Hindi layouts 1296#: ../rules/base.xml.in.h:331 1297msgid "hi" 1298msgstr "hi" 1299 1300#: ../rules/base.xml.in.h:332 1301msgid "Hindi (Bolnagri)" 1302msgstr "Hindi (bolnagri)" 1303 1304#: ../rules/base.xml.in.h:333 1305msgid "Hindi (Wx)" 1306msgstr "Hindi (wx)" 1307 1308#: ../rules/base.xml.in.h:334 1309msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)" 1310msgstr "Hindi (KaGaPa fonetisk)" 1311 1312#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts 1313#: ../rules/base.xml.in.h:336 1314msgid "sa" 1315msgstr "sa" 1316 1317#: ../rules/base.xml.in.h:337 1318msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)" 1319msgstr "Sanskrit (KaGaPa fonetisk)" 1320 1321#. Keyboard indicator for Marathi layouts 1322#: ../rules/base.xml.in.h:339 1323msgid "mr" 1324msgstr "mr" 1325 1326#: ../rules/base.xml.in.h:340 1327msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)" 1328msgstr "Marathi (KaGaPa fonetisk)" 1329 1330#: ../rules/base.xml.in.h:341 1331msgid "English (India, with rupee)" 1332msgstr "Engelsk (Indien, med rupee)" 1333 1334#. Keyboard indicator for Bosnian layouts 1335#: ../rules/base.xml.in.h:343 1336msgid "bs" 1337msgstr "bs" 1338 1339#: ../rules/base.xml.in.h:344 1340msgid "Bosnian" 1341msgstr "Bosnisk" 1342 1343#: ../rules/base.xml.in.h:345 1344msgid "Bosnian (with guillemets)" 1345msgstr "Bosnisk (med »«)" 1346 1347#: ../rules/base.xml.in.h:346 1348msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" 1349msgstr "Bosnisk (med bosniske digrafer)" 1350 1351#: ../rules/base.xml.in.h:347 1352msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" 1353msgstr "Bosnisk (US, med bosniske digrafer)" 1354 1355#: ../rules/base.xml.in.h:348 1356msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)" 1357msgstr "Bosnisk (US, med bosniske bogstaver)" 1358 1359#. Keyboard indicator for Portuguese layouts 1360#: ../rules/base.xml.in.h:350 ../rules/base.extras.xml.in.h:115 1361msgid "pt" 1362msgstr "pt" 1363 1364#: ../rules/base.xml.in.h:351 ../rules/base.extras.xml.in.h:116 1365msgid "Portuguese (Brazil)" 1366msgstr "Portugisisk (brasiliansk)" 1367 1368#: ../rules/base.xml.in.h:352 1369msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" 1370msgstr "Portugisisk (brasiliansk, ingen døde taster)" 1371 1372#: ../rules/base.xml.in.h:353 1373msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" 1374msgstr "Portugisisk (brasiliansk, Dvorak)" 1375 1376#: ../rules/base.xml.in.h:354 1377msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" 1378msgstr "Portugisisk (brasiliansk, nativo)" 1379 1380#: ../rules/base.xml.in.h:355 1381msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" 1382msgstr "Portugisisk (brasiliansk, nativo for USA-tastaturer)" 1383 1384#: ../rules/base.xml.in.h:356 1385msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" 1386msgstr "Esperanto (brasiliansk, nativo)" 1387 1388#: ../rules/base.xml.in.h:357 1389msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" 1390msgstr "Portugisisk (brasiliansk, IBM/Lenovo ThinkPad)" 1391 1392#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts 1393#: ../rules/base.xml.in.h:359 1394msgid "bg" 1395msgstr "bg" 1396 1397#: ../rules/base.xml.in.h:360 1398msgid "Bulgarian" 1399msgstr "Bulgarsk" 1400 1401#: ../rules/base.xml.in.h:361 1402msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" 1403msgstr "Bulgarsk (traditionel fonetisk)" 1404 1405#: ../rules/base.xml.in.h:362 1406msgid "Bulgarian (new phonetic)" 1407msgstr "Bulgarsk (ny fonetisk)" 1408 1409#: ../rules/base.xml.in.h:363 1410msgid "la" 1411msgstr "la" 1412 1413#: ../rules/base.xml.in.h:364 1414msgid "Berber (Algeria, Latin)" 1415msgstr "Berbisk (Algeriet, latin)" 1416 1417#. Keyboard indicator for Berber layouts 1418#: ../rules/base.xml.in.h:366 1419msgid "ber" 1420msgstr "ber" 1421 1422#: ../rules/base.xml.in.h:367 1423msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" 1424msgstr "Berbisk (Algeriet, Tifinagh)" 1425 1426#: ../rules/base.xml.in.h:368 1427msgid "Arabic (Algeria)" 1428msgstr "Arabisk (Algeriet)" 1429 1430#: ../rules/base.xml.in.h:369 1431msgid "Arabic (Morocco)" 1432msgstr "Arabisk (Marokko)" 1433 1434#. Keyboard indicator for French layouts 1435#: ../rules/base.xml.in.h:371 ../rules/base.extras.xml.in.h:15 1436msgid "fr" 1437msgstr "fr" 1438 1439#: ../rules/base.xml.in.h:372 1440msgid "French (Morocco)" 1441msgstr "Fransk (Marokko)" 1442 1443#: ../rules/base.xml.in.h:373 1444msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" 1445msgstr "Berbisk (Marokko, Tifinagh)" 1446 1447#: ../rules/base.xml.in.h:374 1448msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" 1449msgstr "Berbisk (Marokko, Tifinagh alt.)" 1450 1451#: ../rules/base.xml.in.h:375 1452msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)" 1453msgstr "Berbisk (Marokko, Tifinagh alt. fonetisk)" 1454 1455#: ../rules/base.xml.in.h:376 1456msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" 1457msgstr "Berbisk (Marokko, Tifinagh udvidet)" 1458 1459#: ../rules/base.xml.in.h:377 1460msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" 1461msgstr "Berbisk (Marokko, Tifinagh fonetisk)" 1462 1463#: ../rules/base.xml.in.h:378 1464msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" 1465msgstr "Berbisk (Marokko, Tifinagh udvidet fonetisk)" 1466 1467#. Keyboard indicator for Cameroon layouts 1468#: ../rules/base.xml.in.h:380 ../rules/base.extras.xml.in.h:192 1469msgid "cm" 1470msgstr "cm" 1471 1472#: ../rules/base.xml.in.h:381 ../rules/base.extras.xml.in.h:193 1473msgid "English (Cameroon)" 1474msgstr "Engelsk (camerounsk)" 1475 1476#: ../rules/base.xml.in.h:382 1477msgid "French (Cameroon)" 1478msgstr "Fransk (camerounsk)" 1479 1480#: ../rules/base.xml.in.h:383 1481msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)" 1482msgstr "Camerounsk flersproget (QWERTY)" 1483 1484#: ../rules/base.xml.in.h:384 1485msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)" 1486msgstr "Camerounsk flersproget (AZERTY)" 1487 1488#: ../rules/base.xml.in.h:385 1489msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" 1490msgstr "Camerounsk flersproget (Dvorak)" 1491 1492#: ../rules/base.xml.in.h:386 ../rules/base.extras.xml.in.h:194 1493msgid "Mmuock" 1494msgstr "Mmuock" 1495 1496#. Keyboard indicator for Burmese layouts 1497#: ../rules/base.xml.in.h:388 1498msgid "my" 1499msgstr "my" 1500 1501#: ../rules/base.xml.in.h:389 1502msgid "Burmese" 1503msgstr "Burmesisk" 1504 1505#: ../rules/base.xml.in.h:390 1506msgid "zg" 1507msgstr "zg" 1508 1509#: ../rules/base.xml.in.h:391 1510msgid "Burmese Zawgyi" 1511msgstr "Burmesisk zawgyi" 1512 1513#: ../rules/base.xml.in.h:392 ../rules/base.extras.xml.in.h:16 1514msgid "French (Canada)" 1515msgstr "Fransk (Canada)" 1516 1517#: ../rules/base.xml.in.h:393 1518msgid "French (Canada, Dvorak)" 1519msgstr "Fransk (Canada, Dvorak)" 1520 1521#: ../rules/base.xml.in.h:394 1522msgid "French (Canada, legacy)" 1523msgstr "Fransk (Canada, forældet)" 1524 1525#: ../rules/base.xml.in.h:395 1526msgid "Canadian Multilingual" 1527msgstr "Canadisk flersproget" 1528 1529#: ../rules/base.xml.in.h:396 1530msgid "Canadian Multilingual (1st part)" 1531msgstr "Canadisk flersproget (første del)" 1532 1533#: ../rules/base.xml.in.h:397 1534msgid "Canadian Multilingual (2nd part)" 1535msgstr "Canadisk flersproget (anden del)" 1536 1537#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts 1538#: ../rules/base.xml.in.h:399 1539msgid "ike" 1540msgstr "ike" 1541 1542#: ../rules/base.xml.in.h:400 1543msgid "Inuktitut" 1544msgstr "Inuktitut" 1545 1546#: ../rules/base.xml.in.h:401 1547msgid "English (Canada)" 1548msgstr "Engelsk (Canada)" 1549 1550#: ../rules/base.xml.in.h:402 1551msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" 1552msgstr "Fransk (Congo, Den Demokratiske Republik)" 1553 1554#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts 1555#: ../rules/base.xml.in.h:404 1556msgid "zh" 1557msgstr "zh" 1558 1559#: ../rules/base.xml.in.h:405 1560msgid "Chinese" 1561msgstr "Kinesisk" 1562 1563#: ../rules/base.xml.in.h:406 1564msgid "Tibetan" 1565msgstr "Tibetansk" 1566 1567#: ../rules/base.xml.in.h:407 1568msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" 1569msgstr "Tibetansk (med ASCII-tal)" 1570 1571#: ../rules/base.xml.in.h:408 1572msgid "ug" 1573msgstr "ug" 1574 1575#: ../rules/base.xml.in.h:409 1576msgid "Uyghur" 1577msgstr "Uyghur" 1578 1579#: ../rules/base.xml.in.h:410 1580msgid "Hanyu Pinyin (altgr)" 1581msgstr "Hanyu Pinyin (altgr)" 1582 1583#. Keyboard indicator for Croatian layouts 1584#: ../rules/base.xml.in.h:412 1585msgid "hr" 1586msgstr "hr" 1587 1588#: ../rules/base.xml.in.h:413 1589msgid "Croatian" 1590msgstr "Kroatisk" 1591 1592#: ../rules/base.xml.in.h:414 1593msgid "Croatian (with guillemets)" 1594msgstr "Kroatisk (med »«)" 1595 1596#: ../rules/base.xml.in.h:415 1597msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" 1598msgstr "Kroatisk (med kroatiske digrafer)" 1599 1600#: ../rules/base.xml.in.h:416 1601msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" 1602msgstr "Kroatisk (US, med kroatiske digrafer)" 1603 1604#: ../rules/base.xml.in.h:417 1605msgid "Croatian (US, with Croatian letters)" 1606msgstr "Kroatisk (US, med kroatiske bogstaver)" 1607 1608#. Keyboard indicator for Chech layouts 1609#: ../rules/base.xml.in.h:419 ../rules/base.extras.xml.in.h:118 1610msgid "cs" 1611msgstr "cs" 1612 1613#: ../rules/base.xml.in.h:420 ../rules/base.extras.xml.in.h:119 1614msgid "Czech" 1615msgstr "Tjekkisk" 1616 1617#: ../rules/base.xml.in.h:421 1618msgid "Czech (with <\\|> key)" 1619msgstr "Tjekkisk (med <\\|>-tast)" 1620 1621#: ../rules/base.xml.in.h:422 1622msgid "Czech (QWERTY)" 1623msgstr "Tjekkisk (QWERTY)" 1624 1625#: ../rules/base.xml.in.h:423 1626msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" 1627msgstr "Tjekkisk (QWERTY, udvidet omvendt skråstreg)" 1628 1629#: ../rules/base.xml.in.h:424 1630msgid "Czech (UCW, only accented letters)" 1631msgstr "Tjekkisk (UCW, kun bogstaver med accent)" 1632 1633#: ../rules/base.xml.in.h:425 1634msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" 1635msgstr "Tjekkisk (US, Dvorak, UCW-understøttelse)" 1636 1637#: ../rules/base.xml.in.h:426 1638msgid "Russian (Czech, phonetic)" 1639msgstr "Russisk (tjekkisk, fonetisk)" 1640 1641#. Keyboard indicator for Danish layouts 1642#: ../rules/base.xml.in.h:428 ../rules/base.extras.xml.in.h:121 1643msgid "da" 1644msgstr "da" 1645 1646#: ../rules/base.xml.in.h:429 ../rules/base.extras.xml.in.h:122 1647msgid "Danish" 1648msgstr "Dansk" 1649 1650#: ../rules/base.xml.in.h:430 1651msgid "Danish (no dead keys)" 1652msgstr "Dansk (ingen døde taster)" 1653 1654#: ../rules/base.xml.in.h:431 1655msgid "Danish (Win keys)" 1656msgstr "Dansk (Win-taster)" 1657 1658#: ../rules/base.xml.in.h:432 1659msgid "Danish (Macintosh)" 1660msgstr "Dansk (Macintosh)" 1661 1662#: ../rules/base.xml.in.h:433 1663msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" 1664msgstr "Dansk (Macintosh, ingen døde taster)" 1665 1666#: ../rules/base.xml.in.h:434 1667msgid "Danish (Dvorak)" 1668msgstr "Dansk (Dvorak)" 1669 1670#. Keyboard indicator for Dutch layouts 1671#: ../rules/base.xml.in.h:436 ../rules/base.extras.xml.in.h:124 1672msgid "nl" 1673msgstr "nl" 1674 1675#: ../rules/base.xml.in.h:437 ../rules/base.extras.xml.in.h:125 1676msgid "Dutch" 1677msgstr "Hollandsk" 1678 1679#: ../rules/base.xml.in.h:438 1680msgid "Dutch (with Sun dead keys)" 1681msgstr "Hollandsk (med Sun døde taster)" 1682 1683#: ../rules/base.xml.in.h:439 1684msgid "Dutch (Macintosh)" 1685msgstr "Hollandsk (Macintosh)" 1686 1687#: ../rules/base.xml.in.h:440 1688msgid "Dutch (standard)" 1689msgstr "Hollandsk (standard)" 1690 1691#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts 1692#: ../rules/base.xml.in.h:442 1693msgid "dz" 1694msgstr "dz" 1695 1696#: ../rules/base.xml.in.h:443 1697msgid "Dzongkha" 1698msgstr "Dzongkha" 1699 1700#. Keyboard indicator for Estonian layouts 1701#: ../rules/base.xml.in.h:445 ../rules/base.extras.xml.in.h:127 1702msgid "et" 1703msgstr "et" 1704 1705#: ../rules/base.xml.in.h:446 ../rules/base.extras.xml.in.h:128 1706msgid "Estonian" 1707msgstr "Estisk" 1708 1709#: ../rules/base.xml.in.h:447 1710msgid "Estonian (no dead keys)" 1711msgstr "Estisk (ingen døde taster)" 1712 1713#: ../rules/base.xml.in.h:448 1714msgid "Estonian (Dvorak)" 1715msgstr "Estisk (Dvorak)" 1716 1717#: ../rules/base.xml.in.h:449 1718msgid "Estonian (US, with Estonian letters)" 1719msgstr "Estisk (US, med estiske bogstaver)" 1720 1721#: ../rules/base.xml.in.h:450 ../rules/base.extras.xml.in.h:44 1722msgid "Persian" 1723msgstr "Persisk" 1724 1725#: ../rules/base.xml.in.h:451 1726msgid "Persian (with Persian keypad)" 1727msgstr "Persisk (med persisk numerisk tastatur)" 1728 1729#. Keyboard indicator for Kurdish layouts 1730#: ../rules/base.xml.in.h:453 1731msgid "ku" 1732msgstr "ku" 1733 1734#: ../rules/base.xml.in.h:454 1735msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" 1736msgstr "Kurdisk (Iran, latin Q)" 1737 1738#: ../rules/base.xml.in.h:455 1739msgid "Kurdish (Iran, F)" 1740msgstr "Kurdisk (Iran, F)" 1741 1742#: ../rules/base.xml.in.h:456 1743msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" 1744msgstr "Kurdisk (Iran, latin Alt-Q)" 1745 1746#: ../rules/base.xml.in.h:457 1747msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" 1748msgstr "Kurdisk (Iran, arabisk-latin)" 1749 1750#: ../rules/base.xml.in.h:458 1751msgid "Iraqi" 1752msgstr "Irakisk" 1753 1754#: ../rules/base.xml.in.h:459 1755msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" 1756msgstr "Kurdisk (Irak, latin Q)" 1757 1758#: ../rules/base.xml.in.h:460 1759msgid "Kurdish (Iraq, F)" 1760msgstr "Kurdisk (Irak, F)" 1761 1762#: ../rules/base.xml.in.h:461 1763msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" 1764msgstr "Kurdisk (Irak, latin Alt-Q)" 1765 1766#: ../rules/base.xml.in.h:462 1767msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" 1768msgstr "Kurdisk (Irak, arabisk-latin)" 1769 1770#. Keyboard indicator for Faroese layouts 1771#: ../rules/base.xml.in.h:464 1772msgid "fo" 1773msgstr "fo" 1774 1775#: ../rules/base.xml.in.h:465 1776msgid "Faroese" 1777msgstr "Færøsk" 1778 1779#: ../rules/base.xml.in.h:466 1780msgid "Faroese (no dead keys)" 1781msgstr "Færøsk (ingen døde taster)" 1782 1783#. Keyboard indicator for Finnish layouts 1784#: ../rules/base.xml.in.h:468 ../rules/base.extras.xml.in.h:130 1785msgid "fi" 1786msgstr "fi" 1787 1788#: ../rules/base.xml.in.h:469 ../rules/base.extras.xml.in.h:131 1789msgid "Finnish" 1790msgstr "Finsk" 1791 1792#: ../rules/base.xml.in.h:470 1793msgid "Finnish (classic)" 1794msgstr "Finsk (klassisk)" 1795 1796#: ../rules/base.xml.in.h:471 1797msgid "Finnish (classic, no dead keys)" 1798msgstr "Finsk (klassisk, ingen døde taster)" 1799 1800#: ../rules/base.xml.in.h:472 1801msgid "Finnish (Winkeys)" 1802msgstr "Finsk (Win-taster)" 1803 1804#: ../rules/base.xml.in.h:473 1805msgid "Northern Saami (Finland)" 1806msgstr "Nordligt samisk (Finland)" 1807 1808#: ../rules/base.xml.in.h:474 1809msgid "Finnish (Macintosh)" 1810msgstr "Finsk (Macintosh)" 1811 1812#: ../rules/base.xml.in.h:475 ../rules/base.extras.xml.in.h:135 1813msgid "French" 1814msgstr "Fransk" 1815 1816#: ../rules/base.xml.in.h:476 1817msgid "French (no dead keys)" 1818msgstr "Fransk (ingen døde taster)" 1819 1820#: ../rules/base.xml.in.h:477 1821msgid "French (with Sun dead keys)" 1822msgstr "Fransk (med Sun døde taster)" 1823 1824#: ../rules/base.xml.in.h:478 1825msgid "French (alt.)" 1826msgstr "Fransk (alt.)" 1827 1828#: ../rules/base.xml.in.h:479 1829msgid "French (alt., Latin-9 only)" 1830msgstr "Fransk (alt,, kun latin-9)" 1831 1832#: ../rules/base.xml.in.h:480 1833msgid "French (alt., no dead keys)" 1834msgstr "Fransk (alt., ingen døde taster)" 1835 1836#: ../rules/base.xml.in.h:481 1837msgid "French (alt., with Sun dead keys)" 1838msgstr "Fransk (alt., med Sun døde taster)" 1839 1840#: ../rules/base.xml.in.h:482 1841msgid "French (legacy, alt.)" 1842msgstr "Fransk (forældet, alt.)" 1843 1844#: ../rules/base.xml.in.h:483 1845msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" 1846msgstr "Fransk (forældet, alt., ingen døde taster)" 1847 1848#: ../rules/base.xml.in.h:484 1849msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)" 1850msgstr "Fransk (forældet, alt., med Sun døde taster)" 1851 1852#: ../rules/base.xml.in.h:485 1853msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" 1854msgstr "Fransk (Bepo, ergonomisk, Dvorak-metode)" 1855 1856#: ../rules/base.xml.in.h:486 1857msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)" 1858msgstr "Fransk (Bepo, ergonomisk, Dvorak-metode, kun latin-9)" 1859 1860#: ../rules/base.xml.in.h:487 1861msgid "French (Dvorak)" 1862msgstr "Fransk (Dvorak)" 1863 1864#: ../rules/base.xml.in.h:488 1865msgid "French (Macintosh)" 1866msgstr "Fransk (Macintosh)" 1867 1868#: ../rules/base.xml.in.h:489 1869msgid "French (AZERTY)" 1870msgstr "Fransk (AZERTY)" 1871 1872#: ../rules/base.xml.in.h:490 1873msgid "French (Breton)" 1874msgstr "Fransk (bretonsk)" 1875 1876#: ../rules/base.xml.in.h:491 1877msgid "Occitan" 1878msgstr "Occitansk" 1879 1880#: ../rules/base.xml.in.h:492 1881msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" 1882msgstr "Geogrisk (Frankrig, AZERTY Tskapo)" 1883 1884#: ../rules/base.xml.in.h:493 1885msgid "French (US, with French letters)" 1886msgstr "Fransk (US, med franske bogstaver)" 1887 1888#: ../rules/base.xml.in.h:494 1889msgid "English (Ghana)" 1890msgstr "Engelsk (Ghana)" 1891 1892#: ../rules/base.xml.in.h:495 1893msgid "English (Ghana, multilingual)" 1894msgstr "Engelsk (Ghana, flersproget)" 1895 1896#. Keyboard indicator for Akan layouts 1897#: ../rules/base.xml.in.h:497 1898msgid "ak" 1899msgstr "ak" 1900 1901#: ../rules/base.xml.in.h:498 1902msgid "Akan" 1903msgstr "Akan" 1904 1905#. Keyboard indicator for Ewe layouts 1906#: ../rules/base.xml.in.h:500 1907msgid "ee" 1908msgstr "ee" 1909 1910#: ../rules/base.xml.in.h:501 1911msgid "Ewe" 1912msgstr "Ewe" 1913 1914#. Keyboard indicator for Fula layouts 1915#: ../rules/base.xml.in.h:503 1916msgid "ff" 1917msgstr "ff" 1918 1919#: ../rules/base.xml.in.h:504 1920msgid "Fula" 1921msgstr "Fula" 1922 1923#. Keyboard indicator for Ga layouts 1924#: ../rules/base.xml.in.h:506 1925msgid "gaa" 1926msgstr "gaa" 1927 1928#: ../rules/base.xml.in.h:507 1929msgid "Ga" 1930msgstr "Ga" 1931 1932#. Keyboard indicator for Hausa layouts 1933#: ../rules/base.xml.in.h:509 1934msgid "ha" 1935msgstr "ha" 1936 1937#: ../rules/base.xml.in.h:510 1938msgid "Hausa (Ghana)" 1939msgstr "Hausa (Ghana)" 1940 1941#. Keyboard indicator for Avatime layouts 1942#: ../rules/base.xml.in.h:512 1943msgid "avn" 1944msgstr "avn" 1945 1946# The Avatime are an Akan people who live in Volta region of Ghana. History has it 1947# that they are Ahanta people who migrated to the Volta region. 1948#: ../rules/base.xml.in.h:513 1949msgid "Avatime" 1950msgstr "Avatime" 1951 1952#: ../rules/base.xml.in.h:514 1953msgid "English (Ghana, GILLBT)" 1954msgstr "Engelsk (Ghana, GILLBT)" 1955 1956#: ../rules/base.xml.in.h:515 1957msgid "French (Guinea)" 1958msgstr "Fransk (Guinea)" 1959 1960#. Keyboard indicator for Georgian layouts 1961#: ../rules/base.xml.in.h:517 1962msgid "ka" 1963msgstr "ka" 1964 1965#: ../rules/base.xml.in.h:518 1966msgid "Georgian" 1967msgstr "Georgisk" 1968 1969#: ../rules/base.xml.in.h:519 1970msgid "Georgian (ergonomic)" 1971msgstr "Georgisk (ergonomisk)" 1972 1973#: ../rules/base.xml.in.h:520 1974msgid "Georgian (MESS)" 1975msgstr "Georgisk (MESS)" 1976 1977#: ../rules/base.xml.in.h:521 1978msgid "Russian (Georgia)" 1979msgstr "Russisk (georgisk)" 1980 1981#: ../rules/base.xml.in.h:522 1982msgid "Ossetian (Georgia)" 1983msgstr "Occitansk (Georgien)" 1984 1985#: ../rules/base.xml.in.h:523 ../rules/base.extras.xml.in.h:23 1986msgid "German" 1987msgstr "Tysk" 1988 1989#: ../rules/base.xml.in.h:524 1990msgid "German (dead acute)" 1991msgstr "Tysk (død accent)" 1992 1993#: ../rules/base.xml.in.h:525 1994msgid "German (dead grave acute)" 1995msgstr "Tysk (død accent grave)" 1996 1997#: ../rules/base.xml.in.h:526 1998msgid "German (no dead keys)" 1999msgstr "Tysk (ingen døde taster)" 2000 2001#: ../rules/base.xml.in.h:527 2002msgid "German (T3)" 2003msgstr "Tysk (T3)" 2004 2005#: ../rules/base.xml.in.h:528 2006msgid "Romanian (Germany)" 2007msgstr "Rumænsk (Tyskland)" 2008 2009#: ../rules/base.xml.in.h:529 2010msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" 2011msgstr "Rumænsk (Tyskland, ingen døde taster)" 2012 2013#: ../rules/base.xml.in.h:530 2014msgid "German (Dvorak)" 2015msgstr "Tysk (Dvorak)" 2016 2017#: ../rules/base.xml.in.h:531 2018msgid "German (with Sun dead keys)" 2019msgstr "Tysk (med Sun døde taster)" 2020 2021#: ../rules/base.xml.in.h:532 2022msgid "German (Neo 2)" 2023msgstr "Tysk (Neo 2)" 2024 2025#: ../rules/base.xml.in.h:533 2026msgid "German (Macintosh)" 2027msgstr "Tysk (Macintosh)" 2028 2029#: ../rules/base.xml.in.h:534 2030msgid "German (Macintosh, no dead keys)" 2031msgstr "Tysk (Macintosh, ingen døde taster)" 2032 2033#: ../rules/base.xml.in.h:535 2034msgid "Lower Sorbian" 2035msgstr "Nedersorbisk" 2036 2037#: ../rules/base.xml.in.h:536 2038msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" 2039msgstr "Nedersorbisk (QWERTZ)" 2040 2041#: ../rules/base.xml.in.h:537 2042msgid "German (QWERTY)" 2043msgstr "Tysk (QWERTY)" 2044 2045#: ../rules/base.xml.in.h:538 2046msgid "Turkish (Germany)" 2047msgstr "Tyrkisk (Tyskland)" 2048 2049#: ../rules/base.xml.in.h:539 2050msgid "Russian (Germany, phonetic)" 2051msgstr "Russisk (Tyskland, fonetisk)" 2052 2053#: ../rules/base.xml.in.h:540 2054msgid "German (dead tilde)" 2055msgstr "Tysk (død tilde)" 2056 2057#. Keyboard indicator for Greek layouts 2058#: ../rules/base.xml.in.h:542 ../rules/base.extras.xml.in.h:139 2059msgid "gr" 2060msgstr "gr" 2061 2062#: ../rules/base.xml.in.h:543 ../rules/base.extras.xml.in.h:140 2063msgid "Greek" 2064msgstr "Græsk" 2065 2066#: ../rules/base.xml.in.h:544 2067msgid "Greek (simple)" 2068msgstr "Græsk (simpel)" 2069 2070#: ../rules/base.xml.in.h:545 2071msgid "Greek (extended)" 2072msgstr "Græsk (udvidet)" 2073 2074#: ../rules/base.xml.in.h:546 2075msgid "Greek (no dead keys)" 2076msgstr "Græsk (ingen døde taster)" 2077 2078#: ../rules/base.xml.in.h:547 2079msgid "Greek (polytonic)" 2080msgstr "Græsk (polytonisk)" 2081 2082#. Keyboard indicator for Hungarian layouts 2083#: ../rules/base.xml.in.h:549 2084msgid "hu" 2085msgstr "hu" 2086 2087#: ../rules/base.xml.in.h:550 ../rules/base.extras.xml.in.h:40 2088msgid "Hungarian" 2089msgstr "Ungarsk" 2090 2091#: ../rules/base.xml.in.h:551 2092msgid "Hungarian (standard)" 2093msgstr "Ungarsk (standard)" 2094 2095#: ../rules/base.xml.in.h:552 2096msgid "Hungarian (no dead keys)" 2097msgstr "Ungarsk (ingen døde taster)" 2098 2099#: ../rules/base.xml.in.h:553 2100msgid "Hungarian (QWERTY)" 2101msgstr "Ungarsk (QWERTY)" 2102 2103#: ../rules/base.xml.in.h:554 2104msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)" 2105msgstr "Ungarsk (101/QWERTZ/komma/døde taster)" 2106 2107#: ../rules/base.xml.in.h:555 2108msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)" 2109msgstr "Ungarsk (101/QWERTZ/komma/ingen døde taster)" 2110 2111#: ../rules/base.xml.in.h:556 2112msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)" 2113msgstr "Ungarsk (101/QWERTZ/punktum/døde taster)" 2114 2115#: ../rules/base.xml.in.h:557 2116msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)" 2117msgstr "Ungarsk (101/QWERTZ/punktum/ingen døde taster)" 2118 2119#: ../rules/base.xml.in.h:558 2120msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)" 2121msgstr "Ungarsk (101/QWERTY/komma/døde taster)" 2122 2123#: ../rules/base.xml.in.h:559 2124msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)" 2125msgstr "Ungarsk (101/QWERTY/komma/ingen døde taster)" 2126 2127#: ../rules/base.xml.in.h:560 2128msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)" 2129msgstr "Ungarsk (101/QWERTY/punktum/døde taster)" 2130 2131#: ../rules/base.xml.in.h:561 2132msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)" 2133msgstr "Ungarsk (101/QWERTY/punktum/ingen døde taster)" 2134 2135#: ../rules/base.xml.in.h:562 2136msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)" 2137msgstr "Ungarsk (102/QWERTY/komma/døde taster)" 2138 2139#: ../rules/base.xml.in.h:563 2140msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)" 2141msgstr "Ungarsk (102/QWERTY/komma/ingen døde taster)" 2142 2143#: ../rules/base.xml.in.h:564 2144msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)" 2145msgstr "Ungarsk (102/QWERTY/punktum/døde taster)" 2146 2147#: ../rules/base.xml.in.h:565 2148msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)" 2149msgstr "Ungarsk (102/QWERTY/punktum/ingen døde taster)" 2150 2151#: ../rules/base.xml.in.h:566 2152msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)" 2153msgstr "Ungarsk (102/QWERTY/komma/døde taster)" 2154 2155#: ../rules/base.xml.in.h:567 2156msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)" 2157msgstr "Ungarsk (102/qwertz/komma/ingen døde taster)" 2158 2159#: ../rules/base.xml.in.h:568 2160msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)" 2161msgstr "Ungarsk (102/qwertz/punktum/døde taster)" 2162 2163#: ../rules/base.xml.in.h:569 2164msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)" 2165msgstr "Ungarsk (102/QWERTY/punktum/ingen døde taster)" 2166 2167#. Keyboard indicator for Icelandic layouts 2168#: ../rules/base.xml.in.h:571 2169msgid "is" 2170msgstr "is" 2171 2172#: ../rules/base.xml.in.h:572 2173msgid "Icelandic" 2174msgstr "Islandsk" 2175 2176#: ../rules/base.xml.in.h:573 2177msgid "Icelandic (with Sun dead keys)" 2178msgstr "Islandsk (med Sun døde taster)" 2179 2180#: ../rules/base.xml.in.h:574 2181msgid "Icelandic (no dead keys)" 2182msgstr "Islandsk (ingen døde taster)" 2183 2184#: ../rules/base.xml.in.h:575 2185msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" 2186msgstr "Islandsk (Macintosh, forældet)" 2187 2188#: ../rules/base.xml.in.h:576 2189msgid "Icelandic (Macintosh)" 2190msgstr "Islandsk (Macintosh)" 2191 2192#: ../rules/base.xml.in.h:577 2193msgid "Icelandic (Dvorak)" 2194msgstr "Islandsk (Dvorak)" 2195 2196#. Keyboard indicator for Hebrew layouts 2197#: ../rules/base.xml.in.h:579 ../rules/base.extras.xml.in.h:103 2198msgid "he" 2199msgstr "he" 2200 2201#: ../rules/base.xml.in.h:580 ../rules/base.extras.xml.in.h:104 2202msgid "Hebrew" 2203msgstr "Hebraisk" 2204 2205#: ../rules/base.xml.in.h:581 2206msgid "Hebrew (lyx)" 2207msgstr "Hebraisk (lyx)" 2208 2209#: ../rules/base.xml.in.h:582 2210msgid "Hebrew (phonetic)" 2211msgstr "Hebraisk (fonetisk)" 2212 2213#: ../rules/base.xml.in.h:583 2214msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" 2215msgstr "Hebraisk (bibelsk, Tiro)" 2216 2217#. Keyboard indicator for Italian layouts 2218#: ../rules/base.xml.in.h:585 ../rules/base.extras.xml.in.h:143 2219msgid "it" 2220msgstr "it" 2221 2222#: ../rules/base.xml.in.h:586 ../rules/base.extras.xml.in.h:144 2223msgid "Italian" 2224msgstr "Italiensk" 2225 2226#: ../rules/base.xml.in.h:587 2227msgid "Italian (no dead keys)" 2228msgstr "Italiensk (ingen døde taster)" 2229 2230#: ../rules/base.xml.in.h:588 2231msgid "Italian (Winkeys)" 2232msgstr "Italiensk (Win-taster)" 2233 2234#: ../rules/base.xml.in.h:589 2235msgid "Italian (Macintosh)" 2236msgstr "Italiensk (Macintosh)" 2237 2238#: ../rules/base.xml.in.h:590 2239msgid "Italian (US, with Italian letters)" 2240msgstr "Italiensk (US, med italienske bogstaver)" 2241 2242#: ../rules/base.xml.in.h:591 2243msgid "Georgian (Italy)" 2244msgstr "Georgisk (Italien)" 2245 2246#: ../rules/base.xml.in.h:592 2247msgid "Italian (IBM 142)" 2248msgstr "Italiensk (IBM 142)" 2249 2250#: ../rules/base.xml.in.h:593 2251msgid "Italian (intl., with dead keys)" 2252msgstr "Italiensk (intl., med døde taster)" 2253 2254#: ../rules/base.xml.in.h:594 2255msgid "Sicilian" 2256msgstr "Siciliansk" 2257 2258#. Keyboard indicator for Japaneses 2259#: ../rules/base.xml.in.h:596 ../rules/base.extras.xml.in.h:149 2260msgid "ja" 2261msgstr "ja" 2262 2263#: ../rules/base.xml.in.h:597 ../rules/base.extras.xml.in.h:150 2264msgid "Japanese" 2265msgstr "Japansk" 2266 2267#: ../rules/base.xml.in.h:598 2268msgid "Japanese (Kana)" 2269msgstr "Japansk (Kana)" 2270 2271#: ../rules/base.xml.in.h:599 2272msgid "Japanese (Kana 86)" 2273msgstr "Japansk (Kana 86)" 2274 2275#: ../rules/base.xml.in.h:600 2276msgid "Japanese (OADG 109A)" 2277msgstr "Japansk (OADG 109A)" 2278 2279#: ../rules/base.xml.in.h:601 2280msgid "Japanese (Macintosh)" 2281msgstr "Japansk (Macintosh)" 2282 2283#: ../rules/base.xml.in.h:602 2284msgid "Japanese (Dvorak)" 2285msgstr "Japansk (Dvorak)" 2286 2287#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts 2288#: ../rules/base.xml.in.h:604 2289msgid "ki" 2290msgstr "ki" 2291 2292#: ../rules/base.xml.in.h:605 2293msgid "Kyrgyz" 2294msgstr "Kirgisisk" 2295 2296#: ../rules/base.xml.in.h:606 2297msgid "Kyrgyz (phonetic)" 2298msgstr "Kirgisisk (fonetisk)" 2299 2300#. Keyboard indicator for Khmer layouts 2301#: ../rules/base.xml.in.h:608 2302msgid "km" 2303msgstr "km" 2304 2305#: ../rules/base.xml.in.h:609 2306msgid "Khmer (Cambodia)" 2307msgstr "Khmerisk (Cambodja)" 2308 2309#. Keyboard indicator for Kazakh layouts 2310#: ../rules/base.xml.in.h:611 2311msgid "kk" 2312msgstr "kk" 2313 2314#: ../rules/base.xml.in.h:612 2315msgid "Kazakh" 2316msgstr "Kasakhisk" 2317 2318#: ../rules/base.xml.in.h:613 2319msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" 2320msgstr "Russisk (Kasakhstan, med kazakhisk)" 2321 2322#: ../rules/base.xml.in.h:614 2323msgid "Kazakh (with Russian)" 2324msgstr "Kasakhisk (med russisk)" 2325 2326#: ../rules/base.xml.in.h:615 2327msgid "Kazakh (extended)" 2328msgstr "Kasakhisk (udvidet)" 2329 2330#: ../rules/base.xml.in.h:616 2331msgid "Kazakh (Latin)" 2332msgstr "Kasakhisk (latin)" 2333 2334#. Keyboard indicator for Lao layouts 2335#: ../rules/base.xml.in.h:618 2336msgid "lo" 2337msgstr "lo" 2338 2339#: ../rules/base.xml.in.h:619 2340msgid "Lao" 2341msgstr "Lao" 2342 2343#: ../rules/base.xml.in.h:620 2344msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" 2345msgstr "Lao (STEA-foreslået standardlayout)" 2346 2347#. Keyboard indicator for Spanish layouts 2348#: ../rules/base.xml.in.h:622 ../rules/base.extras.xml.in.h:162 2349msgid "es" 2350msgstr "es" 2351 2352#: ../rules/base.xml.in.h:623 2353msgid "Spanish (Latin American)" 2354msgstr "Spansk (latinamerikansk)" 2355 2356#: ../rules/base.xml.in.h:624 2357msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" 2358msgstr "Spansk (latinamerikansk, ingen døde taster)" 2359 2360#: ../rules/base.xml.in.h:625 2361msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" 2362msgstr "Spansk (latinamerikansk, død tilde)" 2363 2364#: ../rules/base.xml.in.h:626 2365msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)" 2366msgstr "Spansk (latinamerikansk, med Sun døde taster)" 2367 2368#: ../rules/base.xml.in.h:627 2369msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" 2370msgstr "Spansk (latinamerikansk, Dvorak)" 2371 2372#: ../rules/base.xml.in.h:628 2373msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" 2374msgstr "Spansk (latinamerikansk, Colemak)" 2375 2376#: ../rules/base.xml.in.h:629 2377msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" 2378msgstr "Spansk (latinamerikansk, Colemak for spil)" 2379 2380#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts 2381#: ../rules/base.xml.in.h:631 ../rules/base.extras.xml.in.h:46 2382msgid "lt" 2383msgstr "lt" 2384 2385#: ../rules/base.xml.in.h:632 ../rules/base.extras.xml.in.h:47 2386msgid "Lithuanian" 2387msgstr "Litauisk" 2388 2389#: ../rules/base.xml.in.h:633 2390msgid "Lithuanian (standard)" 2391msgstr "Litauisk (standard)" 2392 2393#: ../rules/base.xml.in.h:634 2394msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)" 2395msgstr "Litauisk (US, med litauiske bogstaver)" 2396 2397#: ../rules/base.xml.in.h:635 2398msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" 2399msgstr "Litauisk (IBM LST 1205-92)" 2400 2401#: ../rules/base.xml.in.h:636 2402msgid "Lithuanian (LEKP)" 2403msgstr "Litauisk (LEKP)" 2404 2405#: ../rules/base.xml.in.h:637 2406msgid "Lithuanian (LEKPa)" 2407msgstr "Litauisk (LEKPa)" 2408 2409#. Keyboard indicator for Latvian layouts 2410#: ../rules/base.xml.in.h:639 ../rules/base.extras.xml.in.h:50 2411msgid "lv" 2412msgstr "lv" 2413 2414#: ../rules/base.xml.in.h:640 ../rules/base.extras.xml.in.h:51 2415msgid "Latvian" 2416msgstr "Lettisk" 2417 2418#: ../rules/base.xml.in.h:641 2419msgid "Latvian (apostrophe)" 2420msgstr "Lettisk (apostrof)" 2421 2422#: ../rules/base.xml.in.h:642 2423msgid "Latvian (tilde)" 2424msgstr "Lettisk (tilde)" 2425 2426#: ../rules/base.xml.in.h:643 2427msgid "Latvian (F)" 2428msgstr "Lettisk (F)" 2429 2430#: ../rules/base.xml.in.h:644 2431msgid "Latvian (modern)" 2432msgstr "Lettisk (moderne)" 2433 2434#: ../rules/base.xml.in.h:645 2435msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" 2436msgstr "Lettisk (ergonomisk, ŪGJRMV)" 2437 2438#: ../rules/base.xml.in.h:646 2439msgid "Latvian (adapted)" 2440msgstr "Lettisk (adapteret)" 2441 2442#. Keyboard indicator for Maori layouts 2443#: ../rules/base.xml.in.h:648 2444msgid "mi" 2445msgstr "mi" 2446 2447#: ../rules/base.xml.in.h:649 2448msgid "Maori" 2449msgstr "Maori" 2450 2451#. Keyboard indicator for Serbian layouts 2452#: ../rules/base.xml.in.h:651 ../rules/base.extras.xml.in.h:90 2453msgid "sr" 2454msgstr "sr" 2455 2456#: ../rules/base.xml.in.h:652 2457msgid "Montenegrin" 2458msgstr "Montenegrinsk" 2459 2460#: ../rules/base.xml.in.h:653 2461msgid "Montenegrin (Cyrillic)" 2462msgstr "Montenegrinsk (kyrillisk)" 2463 2464#: ../rules/base.xml.in.h:654 2465msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" 2466msgstr "Montenegrinsk (kyrillisk, ZE og ZHE ombyttet)" 2467 2468#: ../rules/base.xml.in.h:655 2469msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" 2470msgstr "Montenegrinsk (latin, Unicode)" 2471 2472#: ../rules/base.xml.in.h:656 2473msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" 2474msgstr "Montenegrinsk (latin, QWERTY)" 2475 2476#: ../rules/base.xml.in.h:657 2477msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" 2478msgstr "Montenegrinsk (latin, Unicode, QWERTY)" 2479 2480# guillemets er dem her: »« 2481#: ../rules/base.xml.in.h:658 2482msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" 2483msgstr "Montenegrinsk (kyrillisk med anførelsestegnene »«)" 2484 2485# guillemets er dem her: »« 2486#: ../rules/base.xml.in.h:659 2487msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" 2488msgstr "Montenegrinsk (latin med anførelsestegnene »«)" 2489 2490#. Keyboard indicator for Macedonian layouts 2491#: ../rules/base.xml.in.h:661 2492msgid "mk" 2493msgstr "mk" 2494 2495#: ../rules/base.xml.in.h:662 2496msgid "Macedonian" 2497msgstr "Makedonsk" 2498 2499#: ../rules/base.xml.in.h:663 2500msgid "Macedonian (no dead keys)" 2501msgstr "Makedonsk (ingen døde taster)" 2502 2503#. Keyboard indicator for Maltese layouts 2504#: ../rules/base.xml.in.h:665 2505msgid "mt" 2506msgstr "mt" 2507 2508#: ../rules/base.xml.in.h:666 2509msgid "Maltese" 2510msgstr "Maltesisk" 2511 2512#: ../rules/base.xml.in.h:667 2513msgid "Maltese (with US layout)" 2514msgstr "Maltesisk (med US-layout)" 2515 2516#. Keyboard indicator for Mongolian layouts 2517#: ../rules/base.xml.in.h:669 2518msgid "mn" 2519msgstr "mn" 2520 2521#: ../rules/base.xml.in.h:670 2522msgid "Mongolian" 2523msgstr "Mongolsk" 2524 2525#. Keyboard indicator for Norwegian layouts 2526#: ../rules/base.xml.in.h:672 ../rules/base.extras.xml.in.h:154 2527msgid "no" 2528msgstr "no" 2529 2530#: ../rules/base.xml.in.h:673 ../rules/base.extras.xml.in.h:155 2531msgid "Norwegian" 2532msgstr "Norsk" 2533 2534#: ../rules/base.xml.in.h:674 2535msgid "Norwegian (no dead keys)" 2536msgstr "Norsk (ingen døde taster)" 2537 2538#: ../rules/base.xml.in.h:675 2539msgid "Norwegian (Win keys)" 2540msgstr "Norsk (Win-taster)" 2541 2542#: ../rules/base.xml.in.h:676 2543msgid "Norwegian (Dvorak)" 2544msgstr "Norsk (Dvorak)" 2545 2546#: ../rules/base.xml.in.h:677 2547msgid "Northern Saami (Norway)" 2548msgstr "Nordligt samisk (Norge)" 2549 2550#: ../rules/base.xml.in.h:678 2551msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" 2552msgstr "Nordligt samisk (Norge, ingen døde taster)" 2553 2554#: ../rules/base.xml.in.h:679 2555msgid "Norwegian (Macintosh)" 2556msgstr "Norsk (Macintosh)" 2557 2558#: ../rules/base.xml.in.h:680 2559msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" 2560msgstr "Norsk (Macintosh, ingen døde taster)" 2561 2562#: ../rules/base.xml.in.h:681 2563msgid "Norwegian (Colemak)" 2564msgstr "Norsk (Colemak)" 2565 2566#. Keyboard indicator for Polish layouts 2567#: ../rules/base.xml.in.h:683 ../rules/base.extras.xml.in.h:78 2568msgid "pl" 2569msgstr "pl" 2570 2571#: ../rules/base.xml.in.h:684 ../rules/base.extras.xml.in.h:79 2572msgid "Polish" 2573msgstr "Polsk" 2574 2575#: ../rules/base.xml.in.h:685 2576msgid "Polish (legacy)" 2577msgstr "Polsk (forældet)" 2578 2579#: ../rules/base.xml.in.h:686 2580msgid "Polish (QWERTZ)" 2581msgstr "Polsk (QWERTZ)" 2582 2583#: ../rules/base.xml.in.h:687 2584msgid "Polish (Dvorak)" 2585msgstr "Polsk (Dvorak)" 2586 2587#: ../rules/base.xml.in.h:688 2588msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" 2589msgstr "Polsk (Dvorak, med polske anførelsestegn på anførelsestast)" 2590 2591#: ../rules/base.xml.in.h:689 2592msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" 2593msgstr "Polsk (Dvorak, med polske anførelsestegn på tast 1)" 2594 2595#: ../rules/base.xml.in.h:690 2596msgid "Kashubian" 2597msgstr "Kashubian" 2598 2599#: ../rules/base.xml.in.h:691 2600msgid "Silesian" 2601msgstr "Schlesisk" 2602 2603#: ../rules/base.xml.in.h:692 2604msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" 2605msgstr "Russisk (Polen, fonetisk Dvorak)" 2606 2607#: ../rules/base.xml.in.h:693 2608msgid "Polish (programmer Dvorak)" 2609msgstr "Polsk (programmør, Dvorak)" 2610 2611#: ../rules/base.xml.in.h:694 ../rules/base.extras.xml.in.h:157 2612msgid "Portuguese" 2613msgstr "Portugisisk" 2614 2615#: ../rules/base.xml.in.h:695 2616msgid "Portuguese (no dead keys)" 2617msgstr "Portugisisk (ingen døde taster)" 2618 2619#: ../rules/base.xml.in.h:696 2620msgid "Portuguese (with Sun dead keys)" 2621msgstr "Portugisisk (med Sun døde taster)" 2622 2623#: ../rules/base.xml.in.h:697 2624msgid "Portuguese (Macintosh)" 2625msgstr "Portugisisk (Macintosh)" 2626 2627#: ../rules/base.xml.in.h:698 2628msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" 2629msgstr "Portugisisk (Macintosh, ingen døde taster)" 2630 2631#: ../rules/base.xml.in.h:699 2632msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)" 2633msgstr "Portugisisk (Macintosh, med Sun døde taster)" 2634 2635#: ../rules/base.xml.in.h:700 2636msgid "Portuguese (Nativo)" 2637msgstr "Portugisisk (nativo)" 2638 2639#: ../rules/base.xml.in.h:701 2640msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" 2641msgstr "Portugisisk (nativo for USA-tastaturer)" 2642 2643#: ../rules/base.xml.in.h:702 2644msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" 2645msgstr "Esperanto (Portugal, Nativo)" 2646 2647#. Keyboard indicator for Romanian layouts 2648#: ../rules/base.xml.in.h:704 ../rules/base.extras.xml.in.h:84 2649msgid "ro" 2650msgstr "ro" 2651 2652#: ../rules/base.xml.in.h:705 ../rules/base.extras.xml.in.h:85 2653msgid "Romanian" 2654msgstr "Rumænsk" 2655 2656# http://da.wikipedia.org/wiki/%C3%87 2657#: ../rules/base.xml.in.h:706 2658msgid "Romanian (cedilla)" 2659msgstr "Rumænsk (cedille)" 2660 2661#: ../rules/base.xml.in.h:707 2662msgid "Romanian (standard)" 2663msgstr "Rumænsk (standard)" 2664 2665#: ../rules/base.xml.in.h:708 2666msgid "Romanian (standard cedilla)" 2667msgstr "Rumænsk (standardcedille)" 2668 2669#: ../rules/base.xml.in.h:709 2670msgid "Romanian (Win keys)" 2671msgstr "Rumænsk (Win-taster)" 2672 2673#: ../rules/base.xml.in.h:710 ../rules/base.extras.xml.in.h:93 2674msgid "Russian" 2675msgstr "Russisk" 2676 2677#: ../rules/base.xml.in.h:711 2678msgid "Russian (phonetic)" 2679msgstr "Russisk (fonetisk)" 2680 2681#: ../rules/base.xml.in.h:712 2682msgid "Russian (phonetic, with Win keys)" 2683msgstr "Russisk (fonetisk, med Win-taster)" 2684 2685#: ../rules/base.xml.in.h:713 2686msgid "Russian (phonetic yazherty)" 2687msgstr "Russisk (fonetisk yazherty)" 2688 2689#: ../rules/base.xml.in.h:714 2690msgid "Russian (typewriter)" 2691msgstr "Russisk (skrivemaskine)" 2692 2693#: ../rules/base.xml.in.h:715 2694msgid "Russian (legacy)" 2695msgstr "Russisk (forældet)" 2696 2697#: ../rules/base.xml.in.h:716 2698msgid "Russian (typewriter, legacy)" 2699msgstr "Russisk (skrivemaskine, forældet)" 2700 2701#: ../rules/base.xml.in.h:717 2702msgid "Tatar" 2703msgstr "Tatar" 2704 2705#: ../rules/base.xml.in.h:718 2706msgid "Ossetian (legacy)" 2707msgstr "Occitansk (forældet)" 2708 2709#: ../rules/base.xml.in.h:719 2710msgid "Ossetian (Win keys)" 2711msgstr "Occitansk (Win-taster)" 2712 2713#: ../rules/base.xml.in.h:720 2714msgid "Chuvash" 2715msgstr "Chuvash" 2716 2717#: ../rules/base.xml.in.h:721 2718msgid "Chuvash (Latin)" 2719msgstr "Chuvash (latin)" 2720 2721#: ../rules/base.xml.in.h:722 2722msgid "Udmurt" 2723msgstr "Udmurt" 2724 2725#: ../rules/base.xml.in.h:723 2726msgid "Komi" 2727msgstr "Komi" 2728 2729#: ../rules/base.xml.in.h:724 2730msgid "Yakut" 2731msgstr "Yakut" 2732 2733#: ../rules/base.xml.in.h:725 2734msgid "Kalmyk" 2735msgstr "Kalmyk" 2736 2737#: ../rules/base.xml.in.h:726 2738msgid "Russian (DOS)" 2739msgstr "Russisk (DOS)" 2740 2741#: ../rules/base.xml.in.h:727 2742msgid "Russian (Macintosh)" 2743msgstr "Russisk (Macintosh)" 2744 2745#: ../rules/base.xml.in.h:728 2746msgid "Serbian (Russia)" 2747msgstr "Serbisk (Rusland)" 2748 2749#: ../rules/base.xml.in.h:729 2750msgid "Bashkirian" 2751msgstr "Bashkirisk" 2752 2753#: ../rules/base.xml.in.h:730 2754msgid "Mari" 2755msgstr "Mari" 2756 2757#: ../rules/base.xml.in.h:731 2758msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" 2759msgstr "Russisk (fonetisk, AZERTY)" 2760 2761#: ../rules/base.xml.in.h:732 2762msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" 2763msgstr "Russisk (fonetisk, Dvorak)" 2764 2765#: ../rules/base.xml.in.h:733 2766msgid "Russian (phonetic, French)" 2767msgstr "Russisk (fonetisk, fransk)" 2768 2769#: ../rules/base.xml.in.h:734 ../rules/base.extras.xml.in.h:91 2770msgid "Serbian" 2771msgstr "Serbisk" 2772 2773#: ../rules/base.xml.in.h:735 2774msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" 2775msgstr "Serbisk (kyrillisk, ZE og ZHE ombyttet)" 2776 2777#: ../rules/base.xml.in.h:736 2778msgid "Serbian (Latin)" 2779msgstr "Serbisk (latin)" 2780 2781#: ../rules/base.xml.in.h:737 2782msgid "Serbian (Latin, Unicode)" 2783msgstr "Serbisk (latin, unicode)" 2784 2785#: ../rules/base.xml.in.h:738 2786msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" 2787msgstr "Serbisk (latin, QWERTY)" 2788 2789#: ../rules/base.xml.in.h:739 2790msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" 2791msgstr "Serbisk (latin, unicode, QWERTY)" 2792 2793# guillemets er dem her: »« 2794#: ../rules/base.xml.in.h:740 2795msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)" 2796msgstr "Serbisk (kyrillisk med anførelsestegnene »«)" 2797 2798# guillemets er dem her: »« 2799#: ../rules/base.xml.in.h:741 2800msgid "Serbian (Latin with guillemets)" 2801msgstr "Serbisk (latin med anførelsestegnene »«)" 2802 2803# Pannonian Rusyn or simply Rusyn (Ruthenian) is a Slavic language or dialect spoken 2804# in north-western Serbia and eastern Croatia 2805#: ../rules/base.xml.in.h:742 2806msgid "Pannonian Rusyn" 2807msgstr "Pannonisk rusyn" 2808 2809#. Keyboard indicator for Slovenian layouts 2810#: ../rules/base.xml.in.h:744 2811msgid "sl" 2812msgstr "sl" 2813 2814#: ../rules/base.xml.in.h:745 2815msgid "Slovenian" 2816msgstr "Slovensk" 2817 2818#: ../rules/base.xml.in.h:746 2819msgid "Slovenian (with guillemets)" 2820msgstr "Slovensk (med »«)" 2821 2822#: ../rules/base.xml.in.h:747 2823msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)" 2824msgstr "Slovensk (US, med slovenske bogstaver)" 2825 2826#. Keyboard indicator for Slovak layouts 2827#: ../rules/base.xml.in.h:749 ../rules/base.extras.xml.in.h:159 2828msgid "sk" 2829msgstr "sk" 2830 2831#: ../rules/base.xml.in.h:750 ../rules/base.extras.xml.in.h:160 2832msgid "Slovak" 2833msgstr "Slovakisk" 2834 2835#: ../rules/base.xml.in.h:751 2836msgid "Slovak (extended backslash)" 2837msgstr "Slovakisk (udvidet omvendt skråstreg)" 2838 2839#: ../rules/base.xml.in.h:752 2840msgid "Slovak (QWERTY)" 2841msgstr "Slovakisk (QWERTY)" 2842 2843#: ../rules/base.xml.in.h:753 2844msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" 2845msgstr "Slovakisk (QWERTY, udvidet omvendt skråstreg)" 2846 2847#: ../rules/base.xml.in.h:754 ../rules/base.extras.xml.in.h:163 2848msgid "Spanish" 2849msgstr "Spansk" 2850 2851#: ../rules/base.xml.in.h:755 2852msgid "Spanish (no dead keys)" 2853msgstr "Spansk (ingen døde taster)" 2854 2855#: ../rules/base.xml.in.h:756 2856msgid "Spanish (Win keys)" 2857msgstr "Spansk (Win-taster)" 2858 2859#: ../rules/base.xml.in.h:757 2860msgid "Spanish (dead tilde)" 2861msgstr "Spansk (død tilde)" 2862 2863#: ../rules/base.xml.in.h:758 2864msgid "Spanish (with Sun dead keys)" 2865msgstr "Spansk (med Sun døde taster)" 2866 2867#: ../rules/base.xml.in.h:759 2868msgid "Spanish (Dvorak)" 2869msgstr "Spansk (Dvorak)" 2870 2871#: ../rules/base.xml.in.h:760 2872msgid "ast" 2873msgstr "ast" 2874 2875# Asturian (Asturian: Asturianu or Bable) is a Romance 2876# language of the West Iberian group, Astur-Leonese 2877# Subgroup, spoken in the Spanish province of Asturias 2878# by the Asturian people. 2879#: ../rules/base.xml.in.h:761 2880msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" 2881msgstr "Asturisk (Spanien, med bundpunktum H og bundpunktum L)" 2882 2883#: ../rules/base.xml.in.h:762 2884msgid "ca" 2885msgstr "ca" 2886 2887#: ../rules/base.xml.in.h:763 2888msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" 2889msgstr "Catalansk (Spanien, med midterpunktum L)" 2890 2891#: ../rules/base.xml.in.h:764 2892msgid "Spanish (Macintosh)" 2893msgstr "Spansk (Macintosh)" 2894 2895#. Keyboard indicator for Swedish layouts 2896#: ../rules/base.xml.in.h:766 ../rules/base.extras.xml.in.h:165 2897msgid "sv" 2898msgstr "sv" 2899 2900#: ../rules/base.xml.in.h:767 ../rules/base.extras.xml.in.h:166 2901msgid "Swedish" 2902msgstr "Svensk" 2903 2904#: ../rules/base.xml.in.h:768 2905msgid "Swedish (no dead keys)" 2906msgstr "Svensk (ingen døde taster)" 2907 2908#: ../rules/base.xml.in.h:769 2909msgid "Swedish (Dvorak)" 2910msgstr "Svensk (Dvorak)" 2911 2912#: ../rules/base.xml.in.h:770 2913msgid "Russian (Sweden, phonetic)" 2914msgstr "Russisk (Sverige, fonetisk)" 2915 2916#: ../rules/base.xml.in.h:771 2917msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" 2918msgstr "Russisk (Sverige, fonetisk, ingen døde taster)" 2919 2920#: ../rules/base.xml.in.h:772 2921msgid "Northern Saami (Sweden)" 2922msgstr "Nordligt samisk (Sverige)" 2923 2924#: ../rules/base.xml.in.h:773 2925msgid "Swedish (Macintosh)" 2926msgstr "Svensk (Macintosh)" 2927 2928#: ../rules/base.xml.in.h:774 2929msgid "Swedish (Svdvorak)" 2930msgstr "Svensk (svdvorak)" 2931 2932#: ../rules/base.xml.in.h:775 2933msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)" 2934msgstr "Svensk (baseret på US Intl. Dvorak)" 2935 2936#: ../rules/base.xml.in.h:776 2937msgid "Swedish (US, with Swedish letters)" 2938msgstr "Svensk (US, med svenske bogstaver)" 2939 2940#: ../rules/base.xml.in.h:777 2941msgid "Swedish Sign Language" 2942msgstr "Svensk tegnsprog" 2943 2944#: ../rules/base.xml.in.h:778 ../rules/base.extras.xml.in.h:170 2945msgid "German (Switzerland)" 2946msgstr "Tysk (Schweiz)" 2947 2948#: ../rules/base.xml.in.h:779 2949msgid "German (Switzerland, legacy)" 2950msgstr "Tysk (Schweiz, forældet)" 2951 2952#: ../rules/base.xml.in.h:780 2953msgid "German (Switzerland, no dead keys)" 2954msgstr "Tysk (Schweiz, ingen døde taster)" 2955 2956#: ../rules/base.xml.in.h:781 2957msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)" 2958msgstr "Tysk (Schweiz, med Sun døde taster)" 2959 2960#: ../rules/base.xml.in.h:782 2961msgid "French (Switzerland)" 2962msgstr "Fransk (Schweiz)" 2963 2964#: ../rules/base.xml.in.h:783 2965msgid "French (Switzerland, no dead keys)" 2966msgstr "Fransk (Schweiz, ingen døde taster)" 2967 2968#: ../rules/base.xml.in.h:784 2969msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)" 2970msgstr "Fransk (Schweiz, med Sun døde taster)" 2971 2972#: ../rules/base.xml.in.h:785 2973msgid "French (Switzerland, Macintosh)" 2974msgstr "Fransk (Schweiz, Macintosh)" 2975 2976#: ../rules/base.xml.in.h:786 2977msgid "German (Switzerland, Macintosh)" 2978msgstr "Tysk (Schweiz, Macintosh)" 2979 2980#: ../rules/base.xml.in.h:787 2981msgid "Arabic (Syria)" 2982msgstr "Arabisk (Syrien)" 2983 2984#. Keyboard indicator for Syriac layouts 2985#: ../rules/base.xml.in.h:789 2986msgid "syc" 2987msgstr "syc" 2988 2989#: ../rules/base.xml.in.h:790 2990msgid "Syriac" 2991msgstr "Syrisk" 2992 2993#: ../rules/base.xml.in.h:791 2994msgid "Syriac (phonetic)" 2995msgstr "Syrisk (fonetisk)" 2996 2997#: ../rules/base.xml.in.h:792 2998msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" 2999msgstr "Kurdisk (Syrien, latin Q)" 3000 3001#: ../rules/base.xml.in.h:793 3002msgid "Kurdish (Syria, F)" 3003msgstr "Kurdisk (Syrien, F)" 3004 3005#: ../rules/base.xml.in.h:794 3006msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" 3007msgstr "Kurdisk (Syrien, latin Alt-Q)" 3008 3009#. Keyboard indicator for Tajik layouts 3010#: ../rules/base.xml.in.h:796 3011msgid "tg" 3012msgstr "tg" 3013 3014#: ../rules/base.xml.in.h:797 3015msgid "Tajik" 3016msgstr "Tadsjikisk" 3017 3018#: ../rules/base.xml.in.h:798 3019msgid "Tajik (legacy)" 3020msgstr "Tadsjikisk (forældet)" 3021 3022#. Keyboard indicator for Sinhala layouts 3023#: ../rules/base.xml.in.h:800 3024msgid "si" 3025msgstr "si" 3026 3027#: ../rules/base.xml.in.h:801 3028msgid "Sinhala (phonetic)" 3029msgstr "Singalesisk (fonetisk)" 3030 3031#: ../rules/base.xml.in.h:802 3032msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" 3033msgstr "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" 3034 3035#: ../rules/base.xml.in.h:803 3036msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" 3037msgstr "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB-kodning)" 3038 3039#. Keyboard indicator for US layouts 3040#: ../rules/base.xml.in.h:805 3041msgid "us" 3042msgstr "us" 3043 3044#: ../rules/base.xml.in.h:806 3045msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)" 3046msgstr "Sinhala (US, med sinhala bogstaver)" 3047 3048#. Keyboard indicator for Thai layouts 3049#: ../rules/base.xml.in.h:808 3050msgid "th" 3051msgstr "th" 3052 3053#: ../rules/base.xml.in.h:809 3054msgid "Thai" 3055msgstr "Thai" 3056 3057#: ../rules/base.xml.in.h:810 3058msgid "Thai (TIS-820.2538)" 3059msgstr "Thai (TIS-820.2538)" 3060 3061#: ../rules/base.xml.in.h:811 3062msgid "Thai (Pattachote)" 3063msgstr "Thai (pattachote)" 3064 3065#. Keyboard indicator for Turkish layouts 3066#: ../rules/base.xml.in.h:813 ../rules/base.extras.xml.in.h:173 3067msgid "tr" 3068msgstr "tr" 3069 3070#: ../rules/base.xml.in.h:814 ../rules/base.extras.xml.in.h:174 3071msgid "Turkish" 3072msgstr "Tyrkisk" 3073 3074#: ../rules/base.xml.in.h:815 3075msgid "Turkish (F)" 3076msgstr "Tyrkisk (F)" 3077 3078#: ../rules/base.xml.in.h:816 3079msgid "Turkish (Alt-Q)" 3080msgstr "Tyrkisk (Alt-Q)" 3081 3082#: ../rules/base.xml.in.h:817 3083msgid "Turkish (with Sun dead keys)" 3084msgstr "Tyrkisk (med Sun døde taster)" 3085 3086#: ../rules/base.xml.in.h:818 3087msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" 3088msgstr "Kurdisk (Tyrkiet, latin Q)" 3089 3090#: ../rules/base.xml.in.h:819 3091msgid "Kurdish (Turkey, F)" 3092msgstr "Kurdisk (Tyrkiet, F)" 3093 3094#: ../rules/base.xml.in.h:820 3095msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" 3096msgstr "Kurdisk (Tyrkiet, latin Alt-Q)" 3097 3098#: ../rules/base.xml.in.h:821 3099msgid "Turkish (intl., with dead keys)" 3100msgstr "Tyrkisk (intl., med døde taster)" 3101 3102#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts 3103#: ../rules/base.xml.in.h:823 ../rules/base.extras.xml.in.h:86 3104msgid "crh" 3105msgstr "crh" 3106 3107#: ../rules/base.xml.in.h:824 3108msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" 3109msgstr "Krimtatarsk (tyrkisk Q)" 3110 3111#: ../rules/base.xml.in.h:825 3112msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" 3113msgstr "Krimtatarsk (tyrkisk F)" 3114 3115#: ../rules/base.xml.in.h:826 3116msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" 3117msgstr "Krimtatarsk (tyrkisk Alt-Q)" 3118 3119#: ../rules/base.xml.in.h:827 3120msgid "Taiwanese" 3121msgstr "Taiwanesisk" 3122 3123#: ../rules/base.xml.in.h:828 3124msgid "Taiwanese (indigenous)" 3125msgstr "Taiwanesisk (indfødte)" 3126 3127#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts 3128#: ../rules/base.xml.in.h:830 3129msgid "xsy" 3130msgstr "xsy" 3131 3132#: ../rules/base.xml.in.h:831 3133msgid "Saisiyat (Taiwan)" 3134msgstr "Saisiyat (Taiwan)" 3135 3136#. Keyboard indicator for Ukranian layouts 3137#: ../rules/base.xml.in.h:833 ../rules/base.extras.xml.in.h:176 3138msgid "uk" 3139msgstr "uk" 3140 3141#: ../rules/base.xml.in.h:834 ../rules/base.extras.xml.in.h:177 3142msgid "Ukrainian" 3143msgstr "Ukrainsk" 3144 3145#: ../rules/base.xml.in.h:835 3146msgid "Ukrainian (phonetic)" 3147msgstr "Ukrainsk (fonetisk)" 3148 3149#: ../rules/base.xml.in.h:836 3150msgid "Ukrainian (typewriter)" 3151msgstr "Ukrainsk (skrivemaskine)" 3152 3153#: ../rules/base.xml.in.h:837 3154msgid "Ukrainian (Win keys)" 3155msgstr "Ukrainsk (Win-taster)" 3156 3157#: ../rules/base.xml.in.h:838 3158msgid "Ukrainian (legacy)" 3159msgstr "Ukrainsk (forældet)" 3160 3161#: ../rules/base.xml.in.h:839 3162msgid "Ukrainian (standard RSTU)" 3163msgstr "Ukrainsk (standard RSTU)" 3164 3165#: ../rules/base.xml.in.h:840 3166msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" 3167msgstr "Russisk (Ukraine, standard RSTU)" 3168 3169# Pannonian Rusyn or simply Rusyn (Ruthenian) is a Slavic language or dialect spoken 3170# in north-western Serbia and eastern Croatia 3171#: ../rules/base.xml.in.h:841 3172msgid "Ukrainian (homophonic)" 3173msgstr "Ukrainsk (homofonisk)" 3174 3175#: ../rules/base.xml.in.h:842 ../rules/base.extras.xml.in.h:179 3176msgid "English (UK)" 3177msgstr "Engelsk (UK)" 3178 3179#: ../rules/base.xml.in.h:843 3180msgid "English (UK, extended, with Win keys)" 3181msgstr "Engelsk (UK, udvidede, med Win-taster)" 3182 3183#: ../rules/base.xml.in.h:844 3184msgid "English (UK, intl., with dead keys)" 3185msgstr "Engelsk (UK, intl., med døde taster)" 3186 3187#: ../rules/base.xml.in.h:845 3188msgid "English (UK, Dvorak)" 3189msgstr "Engelsk (UK, Dvorak)" 3190 3191#: ../rules/base.xml.in.h:846 3192msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" 3193msgstr "Engelsk (UK, Dvorak, med UK-tegnsætning)" 3194 3195#: ../rules/base.xml.in.h:847 3196msgid "English (UK, Macintosh)" 3197msgstr "Engelsk (UK, Macintosh)" 3198 3199#: ../rules/base.xml.in.h:848 3200msgid "English (UK, intl., Macintosh)" 3201msgstr "Engelsk (UK, intl., Macintosh)" 3202 3203#: ../rules/base.xml.in.h:849 3204msgid "English (UK, Colemak)" 3205msgstr "Engelsk (UK, Colemak)" 3206 3207#: ../rules/base.xml.in.h:850 3208msgid "Polish (British keyboard)" 3209msgstr "Polsk (britisk tastatur)" 3210 3211#: ../rules/base.xml.in.h:851 3212msgid "Uzbek" 3213msgstr "Usbekisk" 3214 3215#: ../rules/base.xml.in.h:852 3216msgid "Uzbek (Latin)" 3217msgstr "Usbekisk (latin)" 3218 3219#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts 3220#: ../rules/base.xml.in.h:854 ../rules/base.extras.xml.in.h:185 3221msgid "vi" 3222msgstr "vi" 3223 3224#: ../rules/base.xml.in.h:855 ../rules/base.extras.xml.in.h:186 3225msgid "Vietnamese" 3226msgstr "Vietnamesisk" 3227 3228#: ../rules/base.xml.in.h:856 3229msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)" 3230msgstr "Vietnamesisk (US, med vietnamesiske bogstaver)" 3231 3232#: ../rules/base.xml.in.h:857 3233msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)" 3234msgstr "Vietnamesisk (fransk, med vietnamesiske bogstaver)" 3235 3236#. Keyboard indicator for Korean layouts 3237#: ../rules/base.xml.in.h:859 ../rules/base.extras.xml.in.h:181 3238msgid "ko" 3239msgstr "ko" 3240 3241#: ../rules/base.xml.in.h:860 ../rules/base.extras.xml.in.h:182 3242msgid "Korean" 3243msgstr "Koreansk" 3244 3245#: ../rules/base.xml.in.h:861 3246msgid "Korean (101/104 key compatible)" 3247msgstr "Koreansk (101/104 tastkompatibel)" 3248 3249#: ../rules/base.xml.in.h:862 3250msgid "Japanese (PC-98)" 3251msgstr "Japansk (pc-98)" 3252 3253#. Keyboard indicator for Irish layouts 3254#: ../rules/base.xml.in.h:864 3255msgid "ie" 3256msgstr "ie" 3257 3258#: ../rules/base.xml.in.h:865 3259msgid "Irish" 3260msgstr "Irsk" 3261 3262#: ../rules/base.xml.in.h:866 3263msgid "CloGaelach" 3264msgstr "CloGaelach" 3265 3266#: ../rules/base.xml.in.h:867 3267msgid "Irish (UnicodeExpert)" 3268msgstr "Irsk (UnicodeExpert)" 3269 3270#: ../rules/base.xml.in.h:868 3271msgid "Ogham" 3272msgstr "Ogham" 3273 3274#: ../rules/base.xml.in.h:869 3275msgid "Ogham (IS434)" 3276msgstr "Ogham (IS434)" 3277 3278#: ../rules/base.xml.in.h:870 3279msgid "Urdu (Pakistan)" 3280msgstr "Urdu (Pakistan)" 3281 3282#: ../rules/base.xml.in.h:871 3283msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" 3284msgstr "Urdu (Pakistan, CRULP)" 3285 3286#: ../rules/base.xml.in.h:872 3287msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" 3288msgstr "Urdu (Pakistan, NLA)" 3289 3290#: ../rules/base.xml.in.h:873 3291msgid "Arabic (Pakistan)" 3292msgstr "Arabisk (Pakistan)" 3293 3294#. Keyboard indicator for Sindhi layouts 3295#: ../rules/base.xml.in.h:875 3296msgid "sd" 3297msgstr "sd" 3298 3299#: ../rules/base.xml.in.h:876 3300msgid "Sindhi" 3301msgstr "Sindhi" 3302 3303#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts 3304#: ../rules/base.xml.in.h:878 3305msgid "dv" 3306msgstr "dv" 3307 3308#: ../rules/base.xml.in.h:879 3309msgid "Dhivehi" 3310msgstr "Dhivehi" 3311 3312#: ../rules/base.xml.in.h:880 3313msgid "English (South Africa)" 3314msgstr "Engelsk (Sydafrika)" 3315 3316#. Keyboard indicator for Esperanto layouts 3317#: ../rules/base.xml.in.h:882 3318msgid "eo" 3319msgstr "eo" 3320 3321#: ../rules/base.xml.in.h:883 3322msgid "Esperanto" 3323msgstr "Esperanto" 3324 3325#: ../rules/base.xml.in.h:884 3326msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" 3327msgstr "Esperanto (forkert placeret semikolon og anførelsestegn, forældet)" 3328 3329#. Keyboard indicator for Nepali layouts 3330#: ../rules/base.xml.in.h:886 3331msgid "ne" 3332msgstr "ne" 3333 3334#: ../rules/base.xml.in.h:887 3335msgid "Nepali" 3336msgstr "Nepalesisk" 3337 3338#: ../rules/base.xml.in.h:888 3339msgid "English (Nigeria)" 3340msgstr "Engelsk (Nigeria)" 3341 3342#. Keyboard indicator for Igbo layouts 3343#: ../rules/base.xml.in.h:890 3344msgid "ig" 3345msgstr "ig" 3346 3347#: ../rules/base.xml.in.h:891 3348msgid "Igbo" 3349msgstr "Igbo" 3350 3351#. Keyboard indicator for Yoruba layouts 3352#: ../rules/base.xml.in.h:893 3353msgid "yo" 3354msgstr "yo" 3355 3356#: ../rules/base.xml.in.h:894 3357msgid "Yoruba" 3358msgstr "Yoruba" 3359 3360#: ../rules/base.xml.in.h:895 3361msgid "Hausa (Nigeria)" 3362msgstr "Hausa (Nigeria)" 3363 3364#. Keyboard indicator for Amharic layouts 3365#: ../rules/base.xml.in.h:897 3366msgid "am" 3367msgstr "am" 3368 3369# http://da.wikipedia.org/wiki/Amharisk 3370#: ../rules/base.xml.in.h:898 3371msgid "Amharic" 3372msgstr "Amharisk" 3373 3374#. Keyboard indicator for Wolof layouts 3375#: ../rules/base.xml.in.h:900 3376msgid "wo" 3377msgstr "wo" 3378 3379#: ../rules/base.xml.in.h:901 3380msgid "Wolof" 3381msgstr "Wolof" 3382 3383#. Keyboard indicator for Braille layouts 3384#: ../rules/base.xml.in.h:903 3385msgid "brl" 3386msgstr "brl" 3387 3388#: ../rules/base.xml.in.h:904 3389msgid "Braille" 3390msgstr "Blindeskrift" 3391 3392#: ../rules/base.xml.in.h:905 3393msgid "Braille (left-handed)" 3394msgstr "Blindeskrift (venstre hånd)" 3395 3396#: ../rules/base.xml.in.h:906 3397msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" 3398msgstr "Blindeskrift (venstre hånd inverteret tommelfinger)" 3399 3400#: ../rules/base.xml.in.h:907 3401msgid "Braille (right-handed)" 3402msgstr "Blindeskrift (højre hånd)" 3403 3404#: ../rules/base.xml.in.h:908 3405msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" 3406msgstr "Blindeskrift (højre hånd inverteret tommelfinger)" 3407 3408#. Keyboard indicator for Turkmen layouts 3409#: ../rules/base.xml.in.h:910 3410msgid "tk" 3411msgstr "tk" 3412 3413#: ../rules/base.xml.in.h:911 3414msgid "Turkmen" 3415msgstr "Turkmensk" 3416 3417#: ../rules/base.xml.in.h:912 3418msgid "Turkmen (Alt-Q)" 3419msgstr "Turkmensk (Alt-Q)" 3420 3421#. Keyboard indicator for Bambara layouts 3422#: ../rules/base.xml.in.h:914 3423msgid "bm" 3424msgstr "bm" 3425 3426#: ../rules/base.xml.in.h:915 3427msgid "Bambara" 3428msgstr "Bambara" 3429 3430#: ../rules/base.xml.in.h:916 3431msgid "French (Mali, alt.)" 3432msgstr "Fransk (Mali, alt.)" 3433 3434#: ../rules/base.xml.in.h:917 3435msgid "English (Mali, US, Macintosh)" 3436msgstr "Engelsk (Mali, US, Macintosh)" 3437 3438#: ../rules/base.xml.in.h:918 3439msgid "English (Mali, US, intl.)" 3440msgstr "Engelsk (Mali, US, intl.)" 3441 3442#. Keyboard indicator for Swahili layouts 3443#: ../rules/base.xml.in.h:920 3444msgid "sw" 3445msgstr "sw" 3446 3447#: ../rules/base.xml.in.h:921 3448msgid "Swahili (Tanzania)" 3449msgstr "Swahili (Tanzania)" 3450 3451#: ../rules/base.xml.in.h:922 3452msgid "fr-tg" 3453msgstr "fr-tg" 3454 3455#: ../rules/base.xml.in.h:923 3456msgid "French (Togo)" 3457msgstr "Fransk (Togo)" 3458 3459#: ../rules/base.xml.in.h:924 3460msgid "Swahili (Kenya)" 3461msgstr "Swahili (Kenya)" 3462 3463#: ../rules/base.xml.in.h:925 3464msgid "Kikuyu" 3465msgstr "Kikuyu" 3466 3467#. Keyboard indicator for Tswana layouts 3468#: ../rules/base.xml.in.h:927 3469msgid "tn" 3470msgstr "tn" 3471 3472#: ../rules/base.xml.in.h:928 3473msgid "Tswana" 3474msgstr "Tswana" 3475 3476#. Keyboard indicator for Filipino layouts 3477#: ../rules/base.xml.in.h:930 3478msgid "ph" 3479msgstr "ph" 3480 3481#: ../rules/base.xml.in.h:931 3482msgid "Filipino" 3483msgstr "Filippinsk" 3484 3485#: ../rules/base.xml.in.h:932 3486msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" 3487msgstr "Filippinsk (QWERTY, baybayin)" 3488 3489#: ../rules/base.xml.in.h:933 3490msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" 3491msgstr "Filippinsk (Capewell-Dvorak, latin)" 3492 3493#: ../rules/base.xml.in.h:934 3494msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" 3495msgstr "Filippinsk (Capewell-Dvorak, baybayin)" 3496 3497#: ../rules/base.xml.in.h:935 3498msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" 3499msgstr "Filippinsk (Capewell-QWERF 2006, latin)" 3500 3501#: ../rules/base.xml.in.h:936 3502msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" 3503msgstr "Filippinsk (Capewell-QWERF 2006, baybayin)" 3504 3505#: ../rules/base.xml.in.h:937 3506msgid "Filipino (Colemak, Latin)" 3507msgstr "Filippinsk (Colemak, latin)" 3508 3509# http://en.wikipedia.org/wiki/Baybayin 3510#: ../rules/base.xml.in.h:938 3511msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" 3512msgstr "Filippinsk (Colemak, baybayin)" 3513 3514#: ../rules/base.xml.in.h:939 3515msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" 3516msgstr "Filippinsk (Dvorak, latin)" 3517 3518# http://en.wikipedia.org/wiki/Baybayin 3519#: ../rules/base.xml.in.h:940 3520msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" 3521msgstr "Filippinsk (Dvorak, baybayin)" 3522 3523#: ../rules/base.xml.in.h:941 3524msgid "md" 3525msgstr "md" 3526 3527#: ../rules/base.xml.in.h:942 3528msgid "Moldavian" 3529msgstr "Moldavisk" 3530 3531#: ../rules/base.xml.in.h:943 3532msgid "gag" 3533msgstr "gag" 3534 3535# http://www.denstoredanske.dk/Sprog,_religion_og_filosofi/Sprog/Alle_lande_-_sprogoversigt/Altaiske_sprog/gagausisk 3536#: ../rules/base.xml.in.h:944 3537msgid "Moldavian (Gagauz)" 3538msgstr "Moldavisk (gagausisk)" 3539 3540#: ../rules/base.xml.in.h:945 3541msgid "id" 3542msgstr "id" 3543 3544#: ../rules/base.xml.in.h:946 3545msgid "Indonesian (Jawi)" 3546msgstr "Indonesisk (jawi)" 3547 3548#: ../rules/base.xml.in.h:947 3549msgid "ms" 3550msgstr "ms" 3551 3552#: ../rules/base.xml.in.h:948 3553msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" 3554msgstr "Malajisk (jawi, arabisk tastatur)" 3555 3556#: ../rules/base.xml.in.h:949 3557msgid "Malay (Jawi, phonetic)" 3558msgstr "Malajisk (jawi, fonetisk)" 3559 3560#: ../rules/base.xml.in.h:950 3561msgid "Switching to another layout" 3562msgstr "Skifter til et andet layout" 3563 3564#: ../rules/base.xml.in.h:951 3565msgid "Right Alt (while pressed)" 3566msgstr "Højre Alt (mens trykket ned)" 3567 3568#: ../rules/base.xml.in.h:952 3569msgid "Left Alt (while pressed)" 3570msgstr "Venstre Alt (mens trykket ned)" 3571 3572#: ../rules/base.xml.in.h:953 3573msgid "Left Win (while pressed)" 3574msgstr "Venstre Win-tast (mens trykket ned)" 3575 3576#: ../rules/base.xml.in.h:954 3577msgid "Any Win (while pressed)" 3578msgstr "Enhver Win (mens trykket ned)" 3579 3580#: ../rules/base.xml.in.h:955 3581msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" 3582msgstr "Menu (mens trykket ned), Skift+Menu for Menu" 3583 3584#: ../rules/base.xml.in.h:956 3585msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" 3586msgstr "Caps Lock (mens presset ned), Alt+Caps Lock udfører den oprindleige Caps Lock-handling" 3587 3588#: ../rules/base.xml.in.h:957 3589msgid "Right Ctrl (while pressed)" 3590msgstr "Højre Ctrl-tast (mens trykket ned)" 3591 3592#: ../rules/base.xml.in.h:958 3593msgid "Right Alt" 3594msgstr "Højre Alt" 3595 3596#: ../rules/base.xml.in.h:959 3597msgid "Left Alt" 3598msgstr "Venstre Alt" 3599 3600#: ../rules/base.xml.in.h:960 3601msgid "Caps Lock" 3602msgstr "Caps Lock" 3603 3604#: ../rules/base.xml.in.h:961 3605msgid "Shift+Caps Lock" 3606msgstr "Skift+Caps Lock" 3607 3608#: ../rules/base.xml.in.h:962 3609msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" 3610msgstr "Caps Lock til første layout; Skift+Caps Lock til sidste layout" 3611 3612#: ../rules/base.xml.in.h:963 3613msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" 3614msgstr "Venstre Win til første layout; Højre Win/Menu til sidste layout)" 3615 3616#: ../rules/base.xml.in.h:964 3617msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" 3618msgstr "Venstre Ctrl til første layout; Højre Ctrl til sidste layout)" 3619 3620#: ../rules/base.xml.in.h:965 3621msgid "Alt+Caps Lock" 3622msgstr "Alt+Caps Lock" 3623 3624#: ../rules/base.xml.in.h:966 3625msgid "Both Shift together" 3626msgstr "Begge skift sammen" 3627 3628#: ../rules/base.xml.in.h:967 3629msgid "Both Alt together" 3630msgstr "Begge Alt sammen" 3631 3632#: ../rules/base.xml.in.h:968 3633msgid "Both Ctrl together" 3634msgstr "Begge Ctrl sammen" 3635 3636#: ../rules/base.xml.in.h:969 3637msgid "Ctrl+Shift" 3638msgstr "Ctrl+Skift" 3639 3640#: ../rules/base.xml.in.h:970 3641msgid "Left Ctrl+Left Shift" 3642msgstr "Venstre Ctrl+Venstre Skift" 3643 3644#: ../rules/base.xml.in.h:971 3645msgid "Right Ctrl+Right Shift" 3646msgstr "Højre Ctrl+Højre Skift" 3647 3648#: ../rules/base.xml.in.h:972 3649msgid "Alt+Ctrl" 3650msgstr "Alt+Ctrl" 3651 3652#: ../rules/base.xml.in.h:973 3653msgid "Alt+Shift" 3654msgstr "Alt+Skift" 3655 3656#: ../rules/base.xml.in.h:974 3657msgid "Left Alt+Left Shift" 3658msgstr "Venstre Alt+Venstre Skift" 3659 3660#: ../rules/base.xml.in.h:975 3661msgid "Alt+Space" 3662msgstr "Alt+Mellemrum" 3663 3664#: ../rules/base.xml.in.h:976 3665msgid "Menu" 3666msgstr "Menu" 3667 3668#: ../rules/base.xml.in.h:977 3669msgid "Left Win" 3670msgstr "Venstre Win" 3671 3672#: ../rules/base.xml.in.h:978 3673msgid "Win+Space" 3674msgstr "Win+mellemrum" 3675 3676#: ../rules/base.xml.in.h:979 3677msgid "Right Win" 3678msgstr "Højre Win" 3679 3680#: ../rules/base.xml.in.h:980 3681msgid "Left Shift" 3682msgstr "Venstre Skift" 3683 3684#: ../rules/base.xml.in.h:981 3685msgid "Right Shift" 3686msgstr "Højre Skift" 3687 3688#: ../rules/base.xml.in.h:982 3689msgid "Left Ctrl" 3690msgstr "Venstre Ctrl" 3691 3692#: ../rules/base.xml.in.h:983 3693msgid "Right Ctrl" 3694msgstr "Højre Ctrl" 3695 3696#: ../rules/base.xml.in.h:984 3697msgid "Scroll Lock" 3698msgstr "Scroll Lock" 3699 3700#: ../rules/base.xml.in.h:985 3701msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" 3702msgstr "Venstre Ctrl+Venstre Win til første layout; Højre Ctrl+Menu til andet layout" 3703 3704#: ../rules/base.xml.in.h:986 3705msgid "Left Ctrl+Left Win" 3706msgstr "Venstre Ctrl+venstre Win" 3707 3708#: ../rules/base.xml.in.h:987 3709msgid "Key to choose the 3rd level" 3710msgstr "Tast for at vælge tredje niveau" 3711 3712#: ../rules/base.xml.in.h:988 3713msgid "Any Win" 3714msgstr "Enhver Win" 3715 3716#: ../rules/base.xml.in.h:989 3717msgid "Any Alt" 3718msgstr "Enhver Alt" 3719 3720#: ../rules/base.xml.in.h:990 3721msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" 3722msgstr "Højre Alt; Skift+højre Alt som sammensat (compose)" 3723 3724#: ../rules/base.xml.in.h:991 3725msgid "Right Alt never chooses 3rd level" 3726msgstr "Højre Alt vælger aldrig tredje niveau" 3727 3728#: ../rules/base.xml.in.h:992 3729msgid "Enter on keypad" 3730msgstr "Retur på numerisk tastatur" 3731 3732#: ../rules/base.xml.in.h:993 3733msgid "Backslash" 3734msgstr "Omvendt skråstreg" 3735 3736#: ../rules/base.xml.in.h:994 3737msgid "<Less/Greater>" 3738msgstr "<Mindre end/Større end>" 3739 3740#: ../rules/base.xml.in.h:995 3741msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser" 3742msgstr "Caps Lock; agerer som engangslås når trykket ned sammen med en anden tredje niveauvælger" 3743 3744#: ../rules/base.xml.in.h:996 3745msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" 3746msgstr "Omvendt skråstreg; agerer som engangslås når trykket ned sammen med en anden tredje niveauvælger" 3747 3748#: ../rules/base.xml.in.h:997 3749msgid "<Less/Greater>; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" 3750msgstr "<Mindre end/Større end>; agerer som engangslås når trykket ned sammen med en anden tredje niveauvælger" 3751 3752#: ../rules/base.xml.in.h:998 3753msgid "Ctrl position" 3754msgstr "Ctrl-placering" 3755 3756#: ../rules/base.xml.in.h:999 3757msgid "Caps Lock as Ctrl" 3758msgstr "Caps Lock som Ctrl" 3759 3760#: ../rules/base.xml.in.h:1000 3761msgid "Left Ctrl as Meta" 3762msgstr "Venstre Ctrl som Meta" 3763 3764#: ../rules/base.xml.in.h:1001 3765msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" 3766msgstr "Ombyt Ctrl og Caps Lock" 3767 3768#: ../rules/base.xml.in.h:1002 3769msgid "At left of 'A'" 3770msgstr "Til venstre for 'A'" 3771 3772#: ../rules/base.xml.in.h:1003 3773msgid "At bottom left" 3774msgstr "Nederst til venstre" 3775 3776#: ../rules/base.xml.in.h:1004 3777msgid "Right Ctrl as Right Alt" 3778msgstr "Højre Ctrl-tast virker som højre Alt" 3779 3780#: ../rules/base.xml.in.h:1005 3781msgid "Menu as Right Ctrl" 3782msgstr "Menu som højre Ctrl" 3783 3784#: ../rules/base.xml.in.h:1006 3785msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" 3786msgstr "Byt venstre Alt om med venstre Ctrl" 3787 3788#: ../rules/base.xml.in.h:1007 3789msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" 3790msgstr "Byt venstre Win om med venstre Ctrl" 3791 3792#: ../rules/base.xml.in.h:1008 3793msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" 3794msgstr "Byt højre Win om med højre Ctrl" 3795 3796#: ../rules/base.xml.in.h:1009 3797msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" 3798msgstr "Venstre Alt som Ctrl, venstre Ctrl som Win, venstre Win som venstre Alt" 3799 3800#: ../rules/base.xml.in.h:1010 3801msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" 3802msgstr "Brug tastatur-LED til at vise alternativ layout" 3803 3804#: ../rules/base.xml.in.h:1011 3805msgid "Num Lock" 3806msgstr "Num Lock" 3807 3808#: ../rules/base.xml.in.h:1012 3809msgid "Layout of numeric keypad" 3810msgstr "Layout for numerisk tastatur" 3811 3812#: ../rules/base.xml.in.h:1013 3813msgid "Legacy" 3814msgstr "Forældet" 3815 3816#: ../rules/base.xml.in.h:1014 3817msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" 3818msgstr "Unicode tilføjelser (pile og matematiske tegn)" 3819 3820#: ../rules/base.xml.in.h:1015 3821msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" 3822msgstr "Unicode-tilføjelser (pile og matematiske tegn; matematiske tegn på standardniveau)" 3823 3824#: ../rules/base.xml.in.h:1016 3825msgid "Legacy Wang 724" 3826msgstr "Forældet Wang 724" 3827 3828#: ../rules/base.xml.in.h:1017 3829msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" 3830msgstr "Wang 724 numerisk tastatur med Unicode-tilføjelser (pile og matematiske tegn)" 3831 3832#: ../rules/base.xml.in.h:1018 3833msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" 3834msgstr "Wang 724 numerisk tastatur med Unicode-tilføjelser (pile og matematiske tegn; matematiske tegn på standardniveau)" 3835 3836#: ../rules/base.xml.in.h:1019 3837msgid "Hexadecimal" 3838msgstr "Sekstentals" 3839 3840# ATM = hæveautomat, måske skal det oversættes. 3841#: ../rules/base.xml.in.h:1020 3842msgid "ATM/phone-style" 3843msgstr "ATM/telefonstil" 3844 3845#: ../rules/base.xml.in.h:1021 3846msgid "Numeric keypad Delete behavior" 3847msgstr "Tasten Slets opførsel på det numeriske tastatur" 3848 3849#: ../rules/base.xml.in.h:1022 3850msgid "Legacy key with dot" 3851msgstr "Forældet tast med punktum" 3852 3853#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) 3854#: ../rules/base.xml.in.h:1024 3855msgid "Legacy key with comma" 3856msgstr "Forældet tast med komma" 3857 3858#: ../rules/base.xml.in.h:1025 3859msgid "Four-level key with dot" 3860msgstr "Niveau fire tast med punktum" 3861 3862#: ../rules/base.xml.in.h:1026 3863msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" 3864msgstr "Niveau fire tast med punktum, latin-9 begrænsning" 3865 3866#: ../rules/base.xml.in.h:1027 3867msgid "Four-level key with comma" 3868msgstr "Niveau fire tast med komma" 3869 3870#: ../rules/base.xml.in.h:1028 3871msgid "Four-level key with momayyez" 3872msgstr "Niveau fire tast med momayyez" 3873 3874#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps 3875#. The description needs to be rewritten 3876#: ../rules/base.xml.in.h:1031 3877msgid "Four-level key with abstract separators" 3878msgstr "Niveau fire tast med abstrakt adskillelser" 3879 3880#: ../rules/base.xml.in.h:1032 3881msgid "Semicolon on third level" 3882msgstr "Semikolon på tredje niveau" 3883 3884#: ../rules/base.xml.in.h:1033 3885msgid "Caps Lock behavior" 3886msgstr "Opførsel for Caps Lock" 3887 3888#: ../rules/base.xml.in.h:1034 3889msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" 3890msgstr "Caps Lock bruger intern forstørrelse af bogstaver. Skift sætter Caps Lock »på hold«" 3891 3892#: ../rules/base.xml.in.h:1035 3893msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" 3894msgstr "Caps Lock bruger intern forstørrelse; Skift påvirker ikke Caps Lock" 3895 3896#: ../rules/base.xml.in.h:1036 3897msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" 3898msgstr "Caps Lock agerer som skiftetasten med lås. Skift »pauser« Caps Lock" 3899 3900#: ../rules/base.xml.in.h:1037 3901msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" 3902msgstr "Caps Lock agerer som Skift med lås; Skift påvirker ikke Caps Lock" 3903 3904#: ../rules/base.xml.in.h:1038 3905msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" 3906msgstr "Caps Lock slår små/store bogstaver til/fra" 3907 3908#: ../rules/base.xml.in.h:1039 3909msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)" 3910msgstr "Caps Lock ændrer SkiftLock (påvirker alle taster)" 3911 3912#: ../rules/base.xml.in.h:1040 3913msgid "Swap ESC and Caps Lock" 3914msgstr "Ombyt ESC og Caps Lock" 3915 3916#: ../rules/base.xml.in.h:1041 3917msgid "Make Caps Lock an additional Esc" 3918msgstr "Gør Caps Lock til en ekstra Esc" 3919 3920#: ../rules/base.xml.in.h:1042 3921msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" 3922msgstr "Gør Caps Lock til en ekstra rettelsestast" 3923 3924#: ../rules/base.xml.in.h:1043 3925msgid "Make Caps Lock an additional Super" 3926msgstr "Gør Caps Lock til en ekstra Super" 3927 3928#: ../rules/base.xml.in.h:1044 3929msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" 3930msgstr "Gør Caps Lock til en ekstra Hyper" 3931 3932#: ../rules/base.xml.in.h:1045 3933msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" 3934msgstr "Gør Caps Lock til en ekstra menu-tast" 3935 3936#: ../rules/base.xml.in.h:1046 3937msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" 3938msgstr "Gør Caps Lock til en ekstra NumLock" 3939 3940#: ../rules/base.xml.in.h:1047 3941msgid "Caps Lock is also a Ctrl" 3942msgstr "Caps Lock er også en Ctrl" 3943 3944#: ../rules/base.xml.in.h:1048 3945msgid "Caps Lock is disabled" 3946msgstr "Caps Lock er slået fra" 3947 3948#: ../rules/base.xml.in.h:1049 3949msgid "Alt/Win key behavior" 3950msgstr "Alt/Win-tasteopførsel" 3951 3952#: ../rules/base.xml.in.h:1050 3953msgid "Add the standard behavior to Menu key" 3954msgstr "Tilføj standardopførslen til menutasten" 3955 3956#: ../rules/base.xml.in.h:1051 3957msgid "Alt and Meta are on Alt" 3958msgstr "Alt og Meta er på Alt" 3959 3960#: ../rules/base.xml.in.h:1052 3961msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" 3962msgstr "Alt ligger på Win og den normale Alt" 3963 3964#: ../rules/base.xml.in.h:1053 3965msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys" 3966msgstr "Ctrl ligger på Win og de normale Ctrl-taster)" 3967 3968#: ../rules/base.xml.in.h:1054 3969msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win" 3970msgstr "Ctrl ligger på Alt; Alt ligger på Win" 3971 3972#: ../rules/base.xml.in.h:1055 3973msgid "Meta is mapped to Win" 3974msgstr "Meta ligger på Win" 3975 3976#: ../rules/base.xml.in.h:1056 3977msgid "Meta is mapped to Left Win" 3978msgstr "Meta ligger på venstre Win-tast" 3979 3980#: ../rules/base.xml.in.h:1057 3981msgid "Hyper is mapped to Win" 3982msgstr "Hyper ligger på Win" 3983 3984#: ../rules/base.xml.in.h:1058 3985msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" 3986msgstr "Alt ligger på den højre Win-tast og Super på Menu" 3987 3988#: ../rules/base.xml.in.h:1059 3989msgid "Left Alt is swapped with Left Win" 3990msgstr "Venstre Alt-tast ombyttes med venstre Win-tast" 3991 3992#: ../rules/base.xml.in.h:1060 3993msgid "Alt is swapped with Win" 3994msgstr "Alt-tast ombyttes med Win-tast" 3995 3996#: ../rules/base.xml.in.h:1061 3997msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" 3998msgstr "Win ligger på PrtSc og den normale Win" 3999 4000#: ../rules/base.xml.in.h:1062 4001msgid "Position of Compose key" 4002msgstr "Position for sammensat (compose) tast" 4003 4004#: ../rules/base.xml.in.h:1063 4005msgid "3rd level of Left Win" 4006msgstr "Tredje niveau for venstre Win" 4007 4008#: ../rules/base.xml.in.h:1064 4009msgid "3rd level of Right Win" 4010msgstr "Tredje niveau for højre Win" 4011 4012#: ../rules/base.xml.in.h:1065 4013msgid "3rd level of Menu" 4014msgstr "Tredje niveau for Menu" 4015 4016#: ../rules/base.xml.in.h:1066 4017msgid "3rd level of Left Ctrl" 4018msgstr "Tredje niveau for venstre Ctrl" 4019 4020#: ../rules/base.xml.in.h:1067 4021msgid "3rd level of Right Ctrl" 4022msgstr "Tredje niveau for højre Ctrl" 4023 4024#: ../rules/base.xml.in.h:1068 4025msgid "3rd level of Caps Lock" 4026msgstr "Tredje niveau for Caps Lock (lås skift)" 4027 4028#: ../rules/base.xml.in.h:1069 4029msgid "3rd level of <Less/Greater>" 4030msgstr "Tredje niveau for <Mindre end/Større end>" 4031 4032#: ../rules/base.xml.in.h:1070 4033msgid "Pause" 4034msgstr "Pause" 4035 4036#: ../rules/base.xml.in.h:1071 4037msgid "PrtSc" 4038msgstr "Prtsc" 4039 4040#: ../rules/base.xml.in.h:1072 4041msgid "Miscellaneous compatibility options" 4042msgstr "Diverse kompatibilitetsvalg" 4043 4044#: ../rules/base.xml.in.h:1073 4045msgid "Default numeric keypad keys" 4046msgstr "Standard numerisk tastatur taster" 4047 4048#: ../rules/base.xml.in.h:1074 4049msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" 4050msgstr "Numerisk tastatur indtaster altid tal (som på macOS)" 4051 4052#: ../rules/base.xml.in.h:1075 4053msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in Windows)" 4054msgstr "NumLock aktiveret: tal; Skift for piletaster. NumLock deaktiveret: piletaster (som i Windows)" 4055 4056#: ../rules/base.xml.in.h:1076 4057msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" 4058msgstr "Skift afbryder ikke Num Lock, vælger tredje niveau i steden for" 4059 4060#: ../rules/base.xml.in.h:1077 4061msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" 4062msgstr "Specialtaster (Ctrl+Alt+<key>) håndteret i en server" 4063 4064#: ../rules/base.xml.in.h:1078 4065msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" 4066msgstr "Apples Aluminium: Emuler PC-taster (Udskriv, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" 4067 4068#: ../rules/base.xml.in.h:1079 4069msgid "Shift cancels Caps Lock" 4070msgstr "Skift afbryder Caps Lock" 4071 4072#: ../rules/base.xml.in.h:1080 4073msgid "Enable extra typographic characters" 4074msgstr "Slå ekstra typografiske karakterer til" 4075 4076#: ../rules/base.xml.in.h:1081 4077msgid "Both Shift together enable Caps Lock" 4078msgstr "Begge skift-taster sammen aktiverer Caps Lock" 4079 4080#: ../rules/base.xml.in.h:1082 4081msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" 4082msgstr "Begge skift-taster sammen aktiverer Caps Lock; en Skift-tast deaktiverer" 4083 4084#: ../rules/base.xml.in.h:1083 4085msgid "Both Shift together enable Shift Lock" 4086msgstr "Begge skift-taster sammen aktiverer Skift Lock" 4087 4088#: ../rules/base.xml.in.h:1084 4089msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" 4090msgstr "Skift + Num Lock aktiverer PointerKeys" 4091 4092#: ../rules/base.xml.in.h:1085 4093msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" 4094msgstr "Tillader afbrydelsesgreb med tastaturhandlinger (advarsel: sikkerhedsrisiko)" 4095 4096#: ../rules/base.xml.in.h:1086 4097msgid "Allow grab and window tree logging" 4098msgstr "Tillader afbrydelsesgreb med vinduestrælogning" 4099 4100#: ../rules/base.xml.in.h:1087 4101msgid "Adding currency signs to certain keys" 4102msgstr "Tilføjelse af valutategn til bestemte taster" 4103 4104#: ../rules/base.xml.in.h:1088 4105msgid "Euro on E" 4106msgstr "Euro på E" 4107 4108# Euro på 2, 2 euro, Euro på tasten 2 4109# Det handler om en tildeling af eurotegnet til tasten 2, og der er "Euro 4110# på to" mere beskrivende, selv om strengen isoleret set stadig kan være 4111# forvirrende. Når teksten står i en sammenhæng, er det nok ikke så 4112# vigtigt om det er det ene eller det andet. 4113#: ../rules/base.xml.in.h:1089 4114msgid "Euro on 2" 4115msgstr "Euro på 2" 4116 4117#: ../rules/base.xml.in.h:1090 4118msgid "Euro on 4" 4119msgstr "Euro på 4" 4120 4121#: ../rules/base.xml.in.h:1091 4122msgid "Euro on 5" 4123msgstr "Euro på 5" 4124 4125#: ../rules/base.xml.in.h:1092 4126msgid "Rupee on 4" 4127msgstr "Rupee på 4" 4128 4129#: ../rules/base.xml.in.h:1093 4130msgid "Key to choose 5th level" 4131msgstr "Tast for at vælge femte niveau" 4132 4133#: ../rules/base.xml.in.h:1094 4134msgid "<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" 4135msgstr "<Mindre end/Større end> vælger femte niveau; agerer som engangslås når trykket ned sammen med en anden femte niveauvælger" 4136 4137#: ../rules/base.xml.in.h:1095 4138msgid "Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" 4139msgstr "Højre Alt vælge femte niveau; agerer som engangslås når trykket ned sammen med en anden femte niveauvælger" 4140 4141#: ../rules/base.xml.in.h:1096 4142msgid "Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" 4143msgstr "Venstre Win vælger femte niveau; agerer som engangslås når trykket ned sammen med en anden femte niveauvælger" 4144 4145#: ../rules/base.xml.in.h:1097 4146msgid "Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" 4147msgstr "Højre Win vælger femte niveau; agerer som engangslås når trykket ned sammen med en anden femte niveauvælger" 4148 4149#: ../rules/base.xml.in.h:1098 4150msgid "Using space key to input non-breaking space" 4151msgstr "Brug mellemrum for at indtaste ubrydeligt mellemrum" 4152 4153#: ../rules/base.xml.in.h:1099 4154msgid "Usual space at any level" 4155msgstr "Normal mellemrum på alle niveauer" 4156 4157#: ../rules/base.xml.in.h:1100 4158msgid "Non-breaking space at the 2nd level" 4159msgstr "Ubrydeligt mellemrum på andet niveau" 4160 4161#: ../rules/base.xml.in.h:1101 4162msgid "Non-breaking space at the 3rd level" 4163msgstr "Ubrydeligt mellemrum på tredje niveau" 4164 4165#: ../rules/base.xml.in.h:1102 4166msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" 4167msgstr "Ubrydeligt mellemrum på tredje niveau, intet på fjerde niveau" 4168 4169#: ../rules/base.xml.in.h:1103 4170msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" 4171msgstr "Ubrydeligt mellemrum på tredje niveau, tyndt ubrydeligt mellemrum på fjerde niveau" 4172 4173#: ../rules/base.xml.in.h:1104 4174msgid "Non-breaking space at the 4th level" 4175msgstr "Ubrydeligt mellemrum på fjerde niveau" 4176 4177#: ../rules/base.xml.in.h:1105 4178msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" 4179msgstr "Ubrydeligt mellemrum på fjerde niveau, tyndt ubrydeligt mellemrum på sjette niveau" 4180 4181#: ../rules/base.xml.in.h:1106 4182msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)" 4183msgstr "Ubrydeligt mellemrum på fjerde niveau, tyndt ubrydeligt mellemrum på sjette niveau (via Ctrl+Skift)" 4184 4185# The zero-width non-joiner (ZWNJ) is a non-printing character used in the computerized 4186# typesetting of some cursive scripts, or other scripts which make use of ligatures, 4187# such as Devanagari. When placed between two characters that would otherwise be 4188# connected, a ZWNJ causes them to be printed in their final and initial forms, 4189# respectively. This is also an effect of a space character, but a ZWNJ is used when it 4190# is desirable to keep the words closer together. The ZWNJ is represented in Unicode 4191# is U+200C, and can be represented in HTML as ‌, ‌ or ‌. Kilde eng. 4192# wikipedia 12. maj 2010 4193#: ../rules/base.xml.in.h:1107 4194msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" 4195msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på andet niveau" 4196 4197#: ../rules/base.xml.in.h:1108 4198msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" 4199msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på andet niveau, ombrydeligt mellemrumstegn på tredje niveau" 4200 4201#: ../rules/base.xml.in.h:1109 4202msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level" 4203msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på andet niveau, ombrydeligt mellemrumstegn på tredje niveau, ubrydeligt mellemrumstegn på fjerde niveau" 4204 4205#: ../rules/base.xml.in.h:1110 4206msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" 4207msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på andet niveau, ubrydeligt mellemrumstegn på tredje niveau" 4208 4209#: ../rules/base.xml.in.h:1111 4210msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" 4211msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på andet niveau, ubrydeligt mellemrumstegn på tredje niveau, intet på fjerde niveau" 4212 4213#: ../rules/base.xml.in.h:1112 4214msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" 4215msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på andet niveau, ubrydeligt mellemrumstegn på tredje niveau, ombrydeligt mellemrumstegn på fjerde niveau" 4216 4217#: ../rules/base.xml.in.h:1113 4218msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" 4219msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på andet niveau, ubrydeligt mellemrumstegn på tredje niveau, tyndt ubrydeligt mellemrumstegn på fjerde niveau" 4220 4221#: ../rules/base.xml.in.h:1114 4222msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" 4223msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på tredje niveau, ombrydeligt mellemrumstegn på fjerde niveau" 4224 4225#: ../rules/base.xml.in.h:1115 4226msgid "Japanese keyboard options" 4227msgstr "Japanske tastaturvalg" 4228 4229#: ../rules/base.xml.in.h:1116 4230msgid "Kana Lock key is locking" 4231msgstr "Kana låsetast låser" 4232 4233#: ../rules/base.xml.in.h:1117 4234msgid "NICOLA-F style Backspace" 4235msgstr "NICOLA-F-stil rettelsestast" 4236 4237#: ../rules/base.xml.in.h:1118 4238msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" 4239msgstr "Gør Zenkaku Hankaku til en ekstra Esc" 4240 4241#: ../rules/base.xml.in.h:1119 4242msgid "Korean Hangul/Hanja keys" 4243msgstr "Koreanske hangul/hanja-taster" 4244 4245#: ../rules/base.xml.in.h:1120 4246msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja" 4247msgstr "Højre Alt-tast som hangul, højre Ctrl som hanga" 4248 4249#: ../rules/base.xml.in.h:1121 4250msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja" 4251msgstr "Højre Ctrl-tast som hangul, højre Alt som hanja" 4252 4253#: ../rules/base.xml.in.h:1122 4254msgid "Adding Esperanto supersigned letters" 4255msgstr "Tilføjelse af esperanto supersigned bogstaver" 4256 4257#: ../rules/base.xml.in.h:1123 4258msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout" 4259msgstr "Til den tilsvarende tast i et QWERTY-layout" 4260 4261#: ../rules/base.xml.in.h:1124 4262msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout" 4263msgstr "Til den tilsvarende tast i et Dvorak-layout" 4264 4265#: ../rules/base.xml.in.h:1125 4266msgid "To the corresponding key in a Colemak layout" 4267msgstr "Til den tilsvarende tast i et Colemak-layout" 4268 4269#: ../rules/base.xml.in.h:1126 4270msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" 4271msgstr "Vedligehold tastkompatibilitet med gamle tastkoder for Solaris" 4272 4273#: ../rules/base.xml.in.h:1127 4274msgid "Sun Key compatibility" 4275msgstr "Kompatibilitet med Suntast" 4276 4277#: ../rules/base.xml.in.h:1128 4278msgid "Key sequence to kill the X server" 4279msgstr "Tastsekvens for at slå X-serveren ned" 4280 4281# Backspace kunne også være Slet tilbage 4282#: ../rules/base.xml.in.h:1129 4283msgid "Ctrl+Alt+Backspace" 4284msgstr "Ctrl+Alt+Rettelsestast" 4285 4286#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1 4287msgid "apl" 4288msgstr "apl" 4289 4290#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2 4291msgid "APL" 4292msgstr "APL" 4293 4294#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3 4295msgid "dlg" 4296msgstr "dlg" 4297 4298#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4 4299msgid "Dyalog APL complete" 4300msgstr "Dyalog APL fuldstændig" 4301 4302#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5 4303msgid "sax" 4304msgstr "sax" 4305 4306#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6 4307msgid "APL Keyboard Symbols: sax" 4308msgstr "APL-tastatursymboler: sax" 4309 4310#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7 4311msgid "ufd" 4312msgstr "ufd" 4313 4314#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8 4315msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout" 4316msgstr "APL-tastatursymboler: Forenet layout" 4317 4318#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9 4319msgid "apl2" 4320msgstr "apl2" 4321 4322#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10 4323msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2" 4324msgstr "APL-tastatursymboler: IBM APL2" 4325 4326#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11 4327msgid "aplII" 4328msgstr "aplII" 4329 4330#: ../rules/base.extras.xml.in.h:12 4331msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II" 4332msgstr "APL-tastatursymboler: Manugistics APL*PLUS II" 4333 4334#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13 4335msgid "aplx" 4336msgstr "aplx" 4337 4338#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14 4339msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout" 4340msgstr "APL-tastatursymboler: APLX-forenet APL-layout" 4341 4342#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17 4343msgid "kut" 4344msgstr "kut" 4345 4346#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18 4347msgid "Kutenai" 4348msgstr "Kutenai" 4349 4350#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19 4351msgid "shs" 4352msgstr "shs" 4353 4354#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20 4355msgid "Secwepemctsin" 4356msgstr "Secwepemctsin" 4357 4358#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21 4359msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" 4360msgstr "Flersproglig (Canada, Sun type 6/7)" 4361 4362#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24 4363msgid "German (US, with German letters)" 4364msgstr "Tysk (US, med tyske bogstaver)" 4365 4366#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25 4367msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)" 4368msgstr "Tysk (med ungarske bogstaver og ingen døde taster)" 4369 4370#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26 4371msgid "Polish (Germany, no dead keys)" 4372msgstr "Polsk (Tyskland, ingen døde taster)" 4373 4374#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27 4375msgid "German (Sun Type 6/7)" 4376msgstr "Tysk (Sun type 6/7)" 4377 4378#: ../rules/base.extras.xml.in.h:28 4379msgid "German (Aus der Neo-Welt)" 4380msgstr "Tysk (Aus der Neo-Welt)" 4381 4382#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29 4383msgid "German (KOY)" 4384msgstr "Tysk (KOY)" 4385 4386#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30 4387msgid "German (Bone)" 4388msgstr "Tysk (Bone)" 4389 4390# (dvs. tysk ß i rækken asdfgh) 4391#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31 4392msgid "German (Bone, eszett home row)" 4393msgstr "Tysk (Bone, eszett i hjemmerække)" 4394 4395#: ../rules/base.extras.xml.in.h:32 4396msgid "German (Neo qwertz)" 4397msgstr "Tysk (Neo-qwertz)" 4398 4399#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33 4400msgid "German (Neo qwerty)" 4401msgstr "Tysk (Neo-qwerty)" 4402 4403#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36 4404msgid "Russian (Germany, recommended)" 4405msgstr "Russisk (Tyskland, anbefalet)" 4406 4407#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37 4408msgid "Russian (Germany, transliteration)" 4409msgstr "Russisk (Tyskland, translitteration)" 4410 4411#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38 4412msgid "German Ladin" 4413msgstr "Tysk ladin" 4414 4415#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39 4416msgid "de_lld" 4417msgstr "de_lld" 4418 4419#: ../rules/base.extras.xml.in.h:41 4420msgid "Old Hungarian" 4421msgstr "Oldungarsk" 4422 4423#: ../rules/base.extras.xml.in.h:42 4424msgid "oldhun" 4425msgstr "oldhun" 4426 4427# Avestisk er et uddødt iransk sprog 4428#: ../rules/base.extras.xml.in.h:45 4429msgid "Avestan" 4430msgstr "Avestisk" 4431 4432#: ../rules/base.extras.xml.in.h:48 4433msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" 4434msgstr "Litauisk (US Dvorak med litauiske bogstaver)" 4435 4436#: ../rules/base.extras.xml.in.h:49 4437msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" 4438msgstr "Litauisk (Sun type 6/7)" 4439 4440#: ../rules/base.extras.xml.in.h:52 4441msgid "Latvian (US Dvorak)" 4442msgstr "Lettisk (US Dvorak)" 4443 4444#: ../rules/base.extras.xml.in.h:53 4445msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" 4446msgstr "Lettisk (US Dvorak, Y-variant)" 4447 4448#: ../rules/base.extras.xml.in.h:54 4449msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)" 4450msgstr "Lettisk (US Dvorak, minus variant)" 4451 4452#: ../rules/base.extras.xml.in.h:55 4453msgid "Latvian (programmer US Dvorak)" 4454msgstr "Lettisk (programmør, US Dvorak)" 4455 4456#: ../rules/base.extras.xml.in.h:56 4457msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" 4458msgstr "Lettisk (programmør, US Dvorak, Y-variant)" 4459 4460#: ../rules/base.extras.xml.in.h:57 4461msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)" 4462msgstr "Lettisk (programmør, US Dvorak, minus variant)" 4463 4464#: ../rules/base.extras.xml.in.h:58 4465msgid "Latvian (US Colemak)" 4466msgstr "Lettisk (US Colemak)" 4467 4468#: ../rules/base.extras.xml.in.h:59 4469msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)" 4470msgstr "Lettisk (US Colemak, apostrofvariant)" 4471 4472#: ../rules/base.extras.xml.in.h:60 4473msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" 4474msgstr "Lettisk (Sun type 6/7)" 4475 4476#: ../rules/base.extras.xml.in.h:63 4477msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" 4478msgstr "Engelsk (US, international AltGr Unicode-sammensætning)" 4479 4480#: ../rules/base.extras.xml.in.h:64 4481msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" 4482msgstr "Engelsk (US, international AltGr Unicode-sammensætning, alternativ)" 4483 4484#: ../rules/base.extras.xml.in.h:65 4485msgid "Atsina" 4486msgstr "Atsina" 4487 4488# http://en.wikipedia.org/wiki/Interior_Salish_languages 4489#: ../rules/base.extras.xml.in.h:66 4490msgid "Coeur d'Alene Salish" 4491msgstr "Couer d'alene Salish" 4492 4493#: ../rules/base.extras.xml.in.h:67 4494msgid "Czech Slovak and German (US)" 4495msgstr "Tjekkisk slovakisk og tysk (US)" 4496 4497#: ../rules/base.extras.xml.in.h:68 4498msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" 4499msgstr "Engelsk (US, IBM arabisk 238_L)" 4500 4501#: ../rules/base.extras.xml.in.h:69 4502msgid "English (US, Sun Type 6/7)" 4503msgstr "Engelsk (US, Sun type 6/7)" 4504 4505#: ../rules/base.extras.xml.in.h:70 4506msgid "English (Norman)" 4507msgstr "Engelsk (norman)" 4508 4509#: ../rules/base.extras.xml.in.h:71 4510msgid "English (Carpalx)" 4511msgstr "Engelsk (Carpalx)" 4512 4513#: ../rules/base.extras.xml.in.h:72 4514msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" 4515msgstr "Engelsk (Carpalx, intl., med døde taster)" 4516 4517#: ../rules/base.extras.xml.in.h:73 4518msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" 4519msgstr "Engelsk (Carpalx, intl., med AltGr døde taster)" 4520 4521#: ../rules/base.extras.xml.in.h:74 4522msgid "English (Carpalx, full optimization)" 4523msgstr "Engelsk (Carpalx, fuld optimering)" 4524 4525#: ../rules/base.extras.xml.in.h:75 4526msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" 4527msgstr "Engelsk (Carpalx, fuld optimering, intl., med døde taster)" 4528 4529#: ../rules/base.extras.xml.in.h:76 4530msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" 4531msgstr "Engelsk (Carpalx, fuld optimering, intl., med AltGr døde taster)" 4532 4533#: ../rules/base.extras.xml.in.h:77 4534msgid "Sicilian (US keyboard)" 4535msgstr "Siciliansk (US-tastatur)" 4536 4537#: ../rules/base.extras.xml.in.h:80 4538msgid "Polish (intl., with dead keys)" 4539msgstr "Polsk (intl., med døde taster)" 4540 4541#: ../rules/base.extras.xml.in.h:81 4542msgid "Polish (Colemak)" 4543msgstr "Polsk (Colemak)" 4544 4545#: ../rules/base.extras.xml.in.h:82 4546msgid "Polish (Sun Type 6/7)" 4547msgstr "Polsk (Sun type 6/7)" 4548 4549# glagolica navnet på et alfabet 4550#: ../rules/base.extras.xml.in.h:83 4551msgid "Polish (Glagolica)" 4552msgstr "Polsk (glagolica)" 4553 4554#: ../rules/base.extras.xml.in.h:87 4555msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" 4556msgstr "Krimtatarsk (Dobruja Q)" 4557 4558# touchtype = blindskrift (altså at skrive uden at kigge) 4559#: ../rules/base.extras.xml.in.h:88 4560msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" 4561msgstr "Rumænsk (ergonomisk maskinskrivning)" 4562 4563#: ../rules/base.extras.xml.in.h:89 4564msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" 4565msgstr "Rumænsk (Sun type 6/7)" 4566 4567#: ../rules/base.extras.xml.in.h:92 4568msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" 4569msgstr "Serbisk (sammensætte accenter frem for døde taster)" 4570 4571#: ../rules/base.extras.xml.in.h:94 4572msgid "Church Slavonic" 4573msgstr "Kirkeslavisk" 4574 4575#: ../rules/base.extras.xml.in.h:95 4576msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" 4577msgstr "Russisk (med ukrainsk-hviderussisk layout)" 4578 4579#: ../rules/base.extras.xml.in.h:96 4580msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" 4581msgstr "Russisk (rulemak, fonetisk colemak)" 4582 4583#: ../rules/base.extras.xml.in.h:97 4584msgid "Russian (Sun Type 6/7)" 4585msgstr "Russisk (Sun type 6/7)" 4586 4587#: ../rules/base.extras.xml.in.h:98 4588msgid "Russian (with US punctuation)" 4589msgstr "Russisk (med US-tegnsætning)" 4590 4591#: ../rules/base.extras.xml.in.h:99 4592msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" 4593msgstr "Russisk (polyglot og reaktionær)" 4594 4595#: ../rules/base.extras.xml.in.h:102 4596msgid "Armenian (OLPC phonetic)" 4597msgstr "Armensk (OLPC-fonetisk)" 4598 4599# Er lidt usikker på betydningen af SIL, men antager at det drejer sig om: 4600# http://www.sil.org/sil/ 4601#: ../rules/base.extras.xml.in.h:105 4602msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" 4603msgstr "Hebraisk (bibelsk, SIL-fonetik)" 4604 4605#: ../rules/base.extras.xml.in.h:108 4606msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" 4607msgstr "Arabisk (Sun type 6/7)" 4608 4609#: ../rules/base.extras.xml.in.h:109 4610msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European digits preferred)" 4611msgstr "Arabisk (med udvidelser for arabiskskrevne andre sprog og europæiske tal foretrukket)" 4612 4613#: ../rules/base.extras.xml.in.h:110 4614msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits preferred)" 4615msgstr "Arabisk (med udvidelser for arabiskskrevne andre sprog og arabiske tal foretrukket)" 4616 4617#: ../rules/base.extras.xml.in.h:111 4618msgid "Ugaritic instead of Arabic" 4619msgstr "Ugaritisk i stedet for arabisk" 4620 4621#: ../rules/base.extras.xml.in.h:114 4622msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" 4623msgstr "Belgisk (Sun type 6/7)" 4624 4625#: ../rules/base.extras.xml.in.h:117 4626msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" 4627msgstr "Portugisisk (brasiliansk, Sun type 6/7)" 4628 4629#: ../rules/base.extras.xml.in.h:120 4630msgid "Czech (Sun Type 6/7)" 4631msgstr "Tjekkisk (Sun type 6/7)" 4632 4633#: ../rules/base.extras.xml.in.h:123 4634msgid "Danish (Sun Type 6/7)" 4635msgstr "Dansk (Sun type 6/7)" 4636 4637#: ../rules/base.extras.xml.in.h:126 4638msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" 4639msgstr "Hollandsk (Sun type 6/7)" 4640 4641#: ../rules/base.extras.xml.in.h:129 4642msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" 4643msgstr "Estisk (Sun type 6/7)" 4644 4645#: ../rules/base.extras.xml.in.h:132 4646msgid "Finnish (DAS)" 4647msgstr "Finsk (DAS)" 4648 4649#: ../rules/base.extras.xml.in.h:133 4650msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" 4651msgstr "Finsk (Sun type 6/7)" 4652 4653#: ../rules/base.extras.xml.in.h:134 4654msgid "Finnish Dvorak" 4655msgstr "Finsk Dvorak" 4656 4657#: ../rules/base.extras.xml.in.h:136 4658msgid "French (Sun Type 6/7)" 4659msgstr "Fransk (Sun type 6/7)" 4660 4661#: ../rules/base.extras.xml.in.h:137 4662msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)" 4663msgstr "Fransk (US, med franske bogstaver, med døde taster, alternativ)" 4664 4665#: ../rules/base.extras.xml.in.h:138 4666msgid "French (US, AZERTY)" 4667msgstr "Fransk (US, AZERTY)" 4668 4669#: ../rules/base.extras.xml.in.h:141 4670msgid "Greek (Sun Type 6/7)" 4671msgstr "Græsk (Sun type 6/7)" 4672 4673#: ../rules/base.extras.xml.in.h:142 4674msgid "Greek (Colemak)" 4675msgstr "Græsk (Colemak)" 4676 4677#: ../rules/base.extras.xml.in.h:145 4678msgid "Italian (Sun Type 6/7)" 4679msgstr "Italiensk (Sun type 6/7)" 4680 4681#: ../rules/base.extras.xml.in.h:146 4682msgid "Friulian (Italy)" 4683msgstr "Friulisk (Italien)" 4684 4685#: ../rules/base.extras.xml.in.h:147 4686msgid "Italian Ladin" 4687msgstr "Italiensk ladin" 4688 4689#: ../rules/base.extras.xml.in.h:148 4690msgid "it_lld" 4691msgstr "it_lld" 4692 4693#: ../rules/base.extras.xml.in.h:151 4694msgid "Japanese (Sun Type 6)" 4695msgstr "Japansk (Sun type 6)" 4696 4697#: ../rules/base.extras.xml.in.h:152 4698msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)" 4699msgstr "Japansk (Sun type 7 - pc-kompatibel)" 4700 4701#: ../rules/base.extras.xml.in.h:153 4702msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)" 4703msgstr "Japansk (Sun type 7 - sun-kompatibel)" 4704 4705#: ../rules/base.extras.xml.in.h:156 4706msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" 4707msgstr "Norsk (Sun type 6/7)" 4708 4709#: ../rules/base.extras.xml.in.h:158 4710msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" 4711msgstr "Portugisisk (Sun type 6/7)" 4712 4713#: ../rules/base.extras.xml.in.h:161 4714msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" 4715msgstr "Slovakisk (Sun type 6/7)" 4716 4717#: ../rules/base.extras.xml.in.h:164 4718msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" 4719msgstr "Spansk (Sun type 6/7)" 4720 4721#: ../rules/base.extras.xml.in.h:167 4722msgid "Swedish (Dvorak A5)" 4723msgstr "Svensk (Dvorak A5)" 4724 4725#: ../rules/base.extras.xml.in.h:168 4726msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" 4727msgstr "Svensk (Sun type 6/7)" 4728 4729# https://da.wikipedia.org/wiki/Elvdalsk 4730#: ../rules/base.extras.xml.in.h:169 4731msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" 4732msgstr "Elvdalsk (svensk, med sammensættende ogonek)" 4733 4734#: ../rules/base.extras.xml.in.h:171 4735msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" 4736msgstr "Tysk (Schweiz, Sun type 6/7)" 4737 4738#: ../rules/base.extras.xml.in.h:172 4739msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" 4740msgstr "Fransk (Schweiz, Sun type 6/7)" 4741 4742#: ../rules/base.extras.xml.in.h:175 4743msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" 4744msgstr "Tyrkisk (Sun type 6/7)" 4745 4746#: ../rules/base.extras.xml.in.h:178 4747msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" 4748msgstr "Ukrainsk (Sun type 6/7)" 4749 4750#: ../rules/base.extras.xml.in.h:180 4751msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" 4752msgstr "Engelsk (UK, Sun type 6/7)" 4753 4754#: ../rules/base.extras.xml.in.h:183 4755msgid "Korean (Sun Type 6/7)" 4756msgstr "Koreansk (Sun type 6/7)" 4757 4758#: ../rules/base.extras.xml.in.h:187 4759msgid "Vietnamese (AÐERTY)" 4760msgstr "Vietnamesisk (AÐERTY)" 4761 4762#: ../rules/base.extras.xml.in.h:188 4763msgid "Vietnamese (QĐERTY)" 4764msgstr "Vietnamesisk (QĐERTY)" 4765 4766#. Keyboard indicator for European layouts 4767#: ../rules/base.extras.xml.in.h:190 4768msgid "eu" 4769msgstr "eu" 4770 4771#: ../rules/base.extras.xml.in.h:191 4772msgid "EurKEY (US based layout with European letters)" 4773msgstr "EurKEY (US-baseret tastatur med europæiske bogstaver)" 4774 4775#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems 4776#: ../rules/base.extras.xml.in.h:196 4777msgid "International Phonetic Alphabet" 4778msgstr "Internationalt fonetisk alfabet" 4779 4780#: ../rules/base.extras.xml.in.h:197 4781msgid "Parentheses position" 4782msgstr "Parentesposition" 4783 4784#: ../rules/base.extras.xml.in.h:198 4785msgid "Swap with square brackets" 4786msgstr "Byt med firkantede parenteser" 4787