da.po revision 0412cded
1# Danish translation of xkeyboard-config.
2# Copyright (C) 2013 Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package.
4# Ole Laursen <olau@hardworking.dk>, 2003.
5# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013.
6# Korrekturlæsning "Lars Christian Jensen" <larschrjensen@gmail.com>, 2010.
7# Korrekturlæsning "Ask Hjorth Larsen" <asklarsen@gmail.com>, 2011.
8#
9# Backspace = rettelsestast
10# caps lock = caps lock (kunne nok også være lås skift)
11# compose = compose (uafklaret, en streng er tilbage med den)
12#
13# Jeg tror at når der står "compose" i forbindelse med tastaturer er der
14# en specialtast til at skrive en email med "Compose email", derfor
15# synes jeg at det vil være det bedste at kalde det en "Skriv e-mail
16# tast" og så skrive "compose" bagefter i parentes. (kenneths besked, se også Kelds)
17#  Torben: Jeg mener, det er en særlig tast til at sammensætte specialtegn med fx.
18#     <compose> 'e -> é
19#  For at afprøve det satte jeg højre windowstast op til at være
20#  compose-tast og det virker!
21#
22# delete key = slettetast
23# digraph = digraf (En digraf er to bogstaver, der repræsenterer én lyd. 
24# En digraf er ikke det samme som en ligatur.) Eksempler: "hj" og "hv" 
25# i "hjælp", "hvis" og "hvordan", eller "ph" i engelsk "phone". Kilde 
26# dansk wikipedia
27# keypad = numerisk tastatur
28# legacy = forældet
29# pressed = trykket ned (ikke nedtrykket)
30# tilde = tilde
31#
32msgid ""
33msgstr ""
34"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.8.99\n"
35"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
36"POT-Creation-Date: 2013-05-15 23:14+0100\n"
37"PO-Revision-Date: 2013-05-19 23:06+0100\n"
38"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
39"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
40"Language: da\n"
41"MIME-Version: 1.0\n"
42"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
43"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
44
45#: ../rules/base.xml.in.h:1
46msgid "Generic 101-key PC"
47msgstr "Generisk 101-taster PC"
48
49#: ../rules/base.xml.in.h:2
50msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
51msgstr "Generisk 102-taster (Intl) PC"
52
53#: ../rules/base.xml.in.h:3
54msgid "Generic 104-key PC"
55msgstr "Generisk 104-taster PC"
56
57#: ../rules/base.xml.in.h:4
58msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
59msgstr "Generisk 105-taster (Intl) PC"
60
61#: ../rules/base.xml.in.h:5
62msgid "Dell 101-key PC"
63msgstr "Dell 101-taster PC"
64
65#: ../rules/base.xml.in.h:6
66msgid "Dell Latitude series laptop"
67msgstr "Dell Latitude serie bærbar"
68
69#: ../rules/base.xml.in.h:7
70msgid "Dell Precision M65"
71msgstr "Dell Precision M65"
72
73#: ../rules/base.xml.in.h:8
74msgid "Everex STEPnote"
75msgstr "Everex STEPnote"
76
77#: ../rules/base.xml.in.h:9
78msgid "Keytronic FlexPro"
79msgstr "Keytronic FlexPro"
80
81#: ../rules/base.xml.in.h:10
82msgid "Microsoft Natural"
83msgstr "Microsoft Natural"
84
85#: ../rules/base.xml.in.h:11
86msgid "Northgate OmniKey 101"
87msgstr "Northgate OmniKey 101"
88
89#: ../rules/base.xml.in.h:12
90msgid "Winbook Model XP5"
91msgstr "Winbook Model XP5"
92
93#: ../rules/base.xml.in.h:13
94msgid "PC-98xx Series"
95msgstr "PC-98xx-serie"
96
97#: ../rules/base.xml.in.h:14
98msgid "A4Tech KB-21"
99msgstr "A4Tech KB-21"
100
101#: ../rules/base.xml.in.h:15
102msgid "A4Tech KBS-8"
103msgstr "A4Tech KBS-8"
104
105#: ../rules/base.xml.in.h:16
106msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
107msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
108
109#: ../rules/base.xml.in.h:17
110msgid "Acer AirKey V"
111msgstr "Acer AirKey V"
112
113#: ../rules/base.xml.in.h:18
114msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
115msgstr "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
116
117#: ../rules/base.xml.in.h:19
118msgid "Advance Scorpius KI"
119msgstr "Advance Scorpius KI"
120
121#: ../rules/base.xml.in.h:20
122msgid "Brother Internet Keyboard"
123msgstr "Brother Internet Keyboard"
124
125#: ../rules/base.xml.in.h:21
126msgid "BTC 5113RF Multimedia"
127msgstr "BTC 5113RF-multimedie"
128
129#: ../rules/base.xml.in.h:22
130msgid "BTC 5126T"
131msgstr "BTC 5126T"
132
133#: ../rules/base.xml.in.h:23
134msgid "BTC 6301URF"
135msgstr "BTC 6301URF"
136
137#: ../rules/base.xml.in.h:24
138msgid "BTC 9000"
139msgstr "BTC 9000"
140
141#: ../rules/base.xml.in.h:25
142msgid "BTC 9000A"
143msgstr "BTC 9000A"
144
145#: ../rules/base.xml.in.h:26
146msgid "BTC 9001AH"
147msgstr "BTC 9001AH"
148
149#: ../rules/base.xml.in.h:27
150msgid "BTC 5090"
151msgstr "BTC 5090"
152
153#: ../rules/base.xml.in.h:28
154msgid "BTC 9019U"
155msgstr "BTC 9019U"
156
157#: ../rules/base.xml.in.h:29
158msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
159msgstr "BTC 9116U minitrådløst internet og spil"
160
161#: ../rules/base.xml.in.h:30
162msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
163msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
164
165#: ../rules/base.xml.in.h:31
166msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
167msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
168
169#: ../rules/base.xml.in.h:32
170msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
171msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternativ)"
172
173#: ../rules/base.xml.in.h:33
174msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
175msgstr "Cherry  CyBo@rd USB-hub"
176
177#: ../rules/base.xml.in.h:34
178msgid "Cherry CyMotion Expert"
179msgstr "Cherry CyMotion Expert"
180
181#: ../rules/base.xml.in.h:35
182msgid "Cherry B.UNLIMITED"
183msgstr "Cherry B.UBEGRÆNSET"
184
185#: ../rules/base.xml.in.h:36
186msgid "Chicony Internet Keyboard"
187msgstr "Chicony Internet Keyboard"
188
189#: ../rules/base.xml.in.h:37
190msgid "Chicony KU-0108"
191msgstr "Chicony KU-0108"
192
193#: ../rules/base.xml.in.h:38
194msgid "Chicony KU-0420"
195msgstr "Chicony KU-0420"
196
197#: ../rules/base.xml.in.h:39
198msgid "Chicony KB-9885"
199msgstr "Chicony KB-9885"
200
201#: ../rules/base.xml.in.h:40
202msgid "Compaq Easy Access Keyboard"
203msgstr "Compaq Easy Access Keyboard"
204
205#: ../rules/base.xml.in.h:41
206msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)"
207msgstr "Compaq Internet Keyboard (7 taster)"
208
209#: ../rules/base.xml.in.h:42
210msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)"
211msgstr "Compaq Internet Keyboard (13 taster)"
212
213#: ../rules/base.xml.in.h:43
214msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)"
215msgstr "Compaq Internet Keyboard (18 taster)"
216
217#: ../rules/base.xml.in.h:44
218msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
219msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
220
221#: ../rules/base.xml.in.h:45
222msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
223msgstr "Bærbar Compaq (fx Armada) Laptop Keyboard"
224
225#: ../rules/base.xml.in.h:46
226msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
227msgstr "Bærbar/notebook Compaq (fx Presario) Internet Keyboard"
228
229#: ../rules/base.xml.in.h:47
230msgid "Compaq iPaq Keyboard"
231msgstr "Compaq iPaq Keyboard"
232
233#: ../rules/base.xml.in.h:48
234msgid "Dell"
235msgstr "Dell"
236
237#: ../rules/base.xml.in.h:49
238msgid "Dell SK-8125"
239msgstr "Dell Sk-8125"
240
241#: ../rules/base.xml.in.h:50
242msgid "Dell SK-8135"
243msgstr "Dell SK-8135"
244
245#: ../rules/base.xml.in.h:51
246msgid "Dell USB Multimedia Keyboard"
247msgstr "Dell USB Multimedia tastatur"
248
249#: ../rules/base.xml.in.h:52
250msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
251msgstr "Dell bærbar/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
252
253#: ../rules/base.xml.in.h:53
254msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series"
255msgstr "Dell bærbar/notebook Precision M serie"
256
257#: ../rules/base.xml.in.h:54
258msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
259msgstr "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
260
261#: ../rules/base.xml.in.h:55
262msgid "Diamond 9801 / 9802 series"
263msgstr "Diamond 9801 / 9802-serie"
264
265#: ../rules/base.xml.in.h:56
266msgid "DTK2000"
267msgstr "DTK2000"
268
269#: ../rules/base.xml.in.h:57
270msgid "Ennyah DKB-1008"
271msgstr "Ennyah DKB-1008"
272
273#: ../rules/base.xml.in.h:58
274msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop"
275msgstr "Fujitsu-Siemens Computers AMILO bærbar"
276
277#: ../rules/base.xml.in.h:59
278msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
279msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
280
281#: ../rules/base.xml.in.h:60
282msgid "Genius Comfy KB-12e"
283msgstr "Genius Comfy KB-12e"
284
285#: ../rules/base.xml.in.h:61
286msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
287msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
288
289#: ../rules/base.xml.in.h:62
290msgid "Genius KB-19e NB"
291msgstr "Genius KB-19e NB"
292
293#: ../rules/base.xml.in.h:63
294msgid "Genius KKB-2050HS"
295msgstr "Genius KKB-2050HS"
296
297#: ../rules/base.xml.in.h:64
298msgid "Gyration"
299msgstr "Roteren"
300
301# http://en.wikipedia.org/wiki/HTC_Dream
302#: ../rules/base.xml.in.h:65
303msgid "HTC Dream"
304msgstr "HTC-Dream"
305
306#: ../rules/base.xml.in.h:66
307msgid "Kinesis"
308msgstr "Kinesis"
309
310#: ../rules/base.xml.in.h:67
311msgid "Logitech Generic Keyboard"
312msgstr "Logitech Generic Keyboard"
313
314#: ../rules/base.xml.in.h:68
315msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
316msgstr "Logitech G15 ekstra taster via G15daemon"
317
318#: ../rules/base.xml.in.h:69
319msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
320msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
321
322#: ../rules/base.xml.in.h:70
323msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard"
324msgstr "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia tastatur"
325
326#: ../rules/base.xml.in.h:71
327msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
328msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
329
330#: ../rules/base.xml.in.h:72
331msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
332msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
333
334#: ../rules/base.xml.in.h:73
335msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
336msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
337
338#: ../rules/base.xml.in.h:74
339msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
340msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
341
342#: ../rules/base.xml.in.h:75
343msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
344msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
345
346#: ../rules/base.xml.in.h:76
347msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
348msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
349
350#: ../rules/base.xml.in.h:77
351msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
352msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
353
354#: ../rules/base.xml.in.h:78
355msgid "Hewlett-Packard nx9020"
356msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
357
358#: ../rules/base.xml.in.h:79
359msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
360msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
361
362#: ../rules/base.xml.in.h:80
363msgid "Honeywell Euroboard"
364msgstr "Honeywell Euroboard"
365
366#: ../rules/base.xml.in.h:81
367msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
368msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
369
370#: ../rules/base.xml.in.h:82
371msgid "IBM Rapid Access"
372msgstr "IBM Rapid Access"
373
374#: ../rules/base.xml.in.h:83
375msgid "IBM Rapid Access II"
376msgstr "IBM Rapid Access II"
377
378#: ../rules/base.xml.in.h:84
379msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
380msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
381
382#: ../rules/base.xml.in.h:85
383msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
384msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
385
386#: ../rules/base.xml.in.h:86
387msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
388msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
389
390#: ../rules/base.xml.in.h:87
391msgid "IBM Space Saver"
392msgstr "IBM Space Saver"
393
394#: ../rules/base.xml.in.h:88
395msgid "Logitech Access Keyboard"
396msgstr "Logitech Access Keyboard"
397
398#: ../rules/base.xml.in.h:89
399msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
400msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
401
402#: ../rules/base.xml.in.h:90
403msgid "Logitech Internet 350 Keyboard"
404msgstr "Logitech Internet 350 Keyboard"
405
406#: ../rules/base.xml.in.h:91
407msgid "Logitech Media Elite Keyboard"
408msgstr "Logitech Media Elite Keyboard"
409
410#: ../rules/base.xml.in.h:92
411msgid "Logitech Cordless Desktop"
412msgstr "Logitech Cordless Desktop"
413
414#: ../rules/base.xml.in.h:93
415msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
416msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
417
418#: ../rules/base.xml.in.h:94
419msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
420msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
421
422#: ../rules/base.xml.in.h:95
423msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
424msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
425
426#: ../rules/base.xml.in.h:96
427msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)"
428msgstr "Logitech Cordless Desktop (alternativ valg)"
429
430#: ../rules/base.xml.in.h:97
431msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)"
432msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alternativ tilvalg 2)"
433
434#: ../rules/base.xml.in.h:98
435msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
436msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
437
438#: ../rules/base.xml.in.h:99
439msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
440msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
441
442#: ../rules/base.xml.in.h:100
443msgid "Logitech Internet Keyboard"
444msgstr "Logitech Internet Keyboard"
445
446#: ../rules/base.xml.in.h:101
447msgid "Logitech iTouch"
448msgstr "Logitech iTouch"
449
450#: ../rules/base.xml.in.h:102
451msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard"
452msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard"
453
454#: ../rules/base.xml.in.h:103
455msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
456msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
457
458#: ../rules/base.xml.in.h:104
459msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
460msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
461
462#: ../rules/base.xml.in.h:105
463msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
464msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
465
466#: ../rules/base.xml.in.h:106
467msgid "Logitech Ultra-X Keyboard"
468msgstr "Logitech Ultra-X Keyboard"
469
470#: ../rules/base.xml.in.h:107
471msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
472msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
473
474#: ../rules/base.xml.in.h:108
475msgid "Logitech diNovo Keyboard"
476msgstr "Logitech diNovo Keyboard"
477
478#: ../rules/base.xml.in.h:109
479msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard"
480msgstr "Logitech diNovo Edge Keyboard"
481
482#: ../rules/base.xml.in.h:110
483msgid "Memorex MX1998"
484msgstr "Memorex MX1998"
485
486#: ../rules/base.xml.in.h:111
487msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
488msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
489
490#: ../rules/base.xml.in.h:112
491msgid "Memorex MX2750"
492msgstr "Memorex MX2750"
493
494#: ../rules/base.xml.in.h:113
495msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000"
496msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000"
497
498#: ../rules/base.xml.in.h:114
499msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
500msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
501
502#: ../rules/base.xml.in.h:115
503msgid "Microsoft Internet Keyboard"
504msgstr "Microsoft Internet Keyboard"
505
506#: ../rules/base.xml.in.h:116
507msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
508msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
509
510#: ../rules/base.xml.in.h:117
511msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
512msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
513
514#: ../rules/base.xml.in.h:118
515msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
516msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
517
518#: ../rules/base.xml.in.h:119
519msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard"
520msgstr "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard"
521
522#: ../rules/base.xml.in.h:120
523msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
524msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, svensk"
525
526#: ../rules/base.xml.in.h:121
527msgid "Microsoft Office Keyboard"
528msgstr "Microsoft Office Keyboard"
529
530#: ../rules/base.xml.in.h:122
531msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
532msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
533
534#: ../rules/base.xml.in.h:123
535msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite"
536msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite"
537
538#: ../rules/base.xml.in.h:124
539msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
540msgstr "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
541
542#: ../rules/base.xml.in.h:125
543msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
544msgstr "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
545
546#: ../rules/base.xml.in.h:126
547msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
548msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
549
550#: ../rules/base.xml.in.h:127
551msgid "QTronix Scorpius 98N+"
552msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
553
554#: ../rules/base.xml.in.h:128
555msgid "Samsung SDM 4500P"
556msgstr "Samsung SDM 4500P"
557
558#: ../rules/base.xml.in.h:129
559msgid "Samsung SDM 4510P"
560msgstr "Samsung SDM 4510P"
561
562#: ../rules/base.xml.in.h:130
563msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
564msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3"
565
566#: ../rules/base.xml.in.h:131
567msgid "SK-1300"
568msgstr "SK-1300"
569
570#: ../rules/base.xml.in.h:132
571msgid "SK-2500"
572msgstr "SK-2500"
573
574#: ../rules/base.xml.in.h:133
575msgid "SK-6200"
576msgstr "SK-6200"
577
578#: ../rules/base.xml.in.h:134
579msgid "SK-7100"
580msgstr "SK-7100"
581
582#: ../rules/base.xml.in.h:135
583msgid "Super Power Multimedia Keyboard"
584msgstr "Super Power Multimedia Keyboard"
585
586#: ../rules/base.xml.in.h:136
587msgid "SVEN Ergonomic 2500"
588msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
589
590#: ../rules/base.xml.in.h:137
591msgid "SVEN Slim 303"
592msgstr "SVEN Slim 303"
593
594#: ../rules/base.xml.in.h:138
595msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)"
596msgstr "Symplon PaceBook (tablet-pc)"
597
598#: ../rules/base.xml.in.h:139
599msgid "Toshiba Satellite S3000"
600msgstr "Toshiba Satellite S3000"
601
602#: ../rules/base.xml.in.h:140
603msgid "Trust Wireless Keyboard Classic"
604msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic"
605
606#: ../rules/base.xml.in.h:141
607msgid "Trust Direct Access Keyboard"
608msgstr "Trust Direct Access Keyboard"
609
610#: ../rules/base.xml.in.h:142
611msgid "Trust Slimline"
612msgstr "Trust Slimline"
613
614#: ../rules/base.xml.in.h:143
615msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
616msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
617
618#: ../rules/base.xml.in.h:144
619msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
620msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
621
622#: ../rules/base.xml.in.h:145
623msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
624msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
625
626#: ../rules/base.xml.in.h:146
627msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
628msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU-tilstand)"
629
630#: ../rules/base.xml.in.h:147
631msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
632msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP-tilstand)"
633
634#: ../rules/base.xml.in.h:148
635msgid "Yahoo! Internet Keyboard"
636msgstr "Yahoo! Internet Keyboard"
637
638#: ../rules/base.xml.in.h:149
639msgid "MacBook/MacBook Pro"
640msgstr "MacBook/MacBook Pro"
641
642#: ../rules/base.xml.in.h:150
643msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
644msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
645
646#: ../rules/base.xml.in.h:151
647msgid "Macintosh"
648msgstr "Macintosh"
649
650#: ../rules/base.xml.in.h:152
651msgid "Macintosh Old"
652msgstr "Macintosh gammel"
653
654#: ../rules/base.xml.in.h:153
655msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac"
656msgstr "Glædelig hacking tastatur til Mac"
657
658#: ../rules/base.xml.in.h:154
659msgid "Acer C300"
660msgstr "Acer C300"
661
662#: ../rules/base.xml.in.h:155
663msgid "Acer Ferrari 4000"
664msgstr "Acer Ferrari 4000"
665
666#: ../rules/base.xml.in.h:156
667msgid "Acer Laptop"
668msgstr "Acer bærbar"
669
670#: ../rules/base.xml.in.h:157
671msgid "Asus Laptop"
672msgstr "Asus bærbar"
673
674#: ../rules/base.xml.in.h:158
675msgid "Apple"
676msgstr "Apple"
677
678#: ../rules/base.xml.in.h:159
679msgid "Apple Laptop"
680msgstr "Apple bærbar"
681
682#: ../rules/base.xml.in.h:160
683msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)"
684msgstr "Apples aluminiumstastatur (ANSI)"
685
686#: ../rules/base.xml.in.h:161
687msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)"
688msgstr "Apples aluminiumstastatur (ISO)"
689
690#: ../rules/base.xml.in.h:162
691msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)"
692msgstr "Apples aluminiumstastatur (JIS)"
693
694#: ../rules/base.xml.in.h:163
695msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
696msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
697
698#: ../rules/base.xml.in.h:164
699msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
700msgstr "Bærbar/notebook eMachines m68xx"
701
702#: ../rules/base.xml.in.h:165
703msgid "BenQ X-Touch"
704msgstr "BenQ X-Touch"
705
706#: ../rules/base.xml.in.h:166
707msgid "BenQ X-Touch 730"
708msgstr "BenQ X-Touch 730"
709
710#: ../rules/base.xml.in.h:167
711msgid "BenQ X-Touch 800"
712msgstr "BenQ X-Touch 800"
713
714#: ../rules/base.xml.in.h:168
715msgid "Happy Hacking Keyboard"
716msgstr "Glædelig hacking tastatur"
717
718#: ../rules/base.xml.in.h:169
719msgid "Classmate PC"
720msgstr "Classmate PC"
721
722#: ../rules/base.xml.in.h:170
723msgid "OLPC"
724msgstr "OLPC"
725
726#: ../rules/base.xml.in.h:171
727msgid "Sun Type 7 USB"
728msgstr "Sun type 7 USB"
729
730#: ../rules/base.xml.in.h:172
731msgid "Sun Type 7 USB (European layout)"
732msgstr "Sun type 7 USB (europæisk layout)"
733
734#: ../rules/base.xml.in.h:173
735msgid "Sun Type 7 USB (Unix layout)"
736msgstr "Sun type 7 USB (Unix-layout)"
737
738#: ../rules/base.xml.in.h:174
739msgid "Sun Type 7 USB (Japanese layout) / Japanese 106-key"
740msgstr "Sun type 7 USB (japansk layout) / japansk 106-tast"
741
742#: ../rules/base.xml.in.h:175
743msgid "Sun Type 6/7 USB"
744msgstr "Sun type 6/7 USB"
745
746#: ../rules/base.xml.in.h:176
747msgid "Sun Type 6/7 USB (European layout)"
748msgstr "Sun type 6/7 USB (europæisk layout)"
749
750#: ../rules/base.xml.in.h:177
751msgid "Sun Type 6 USB (Unix layout)"
752msgstr "Sun type 6 USB (Unix-layout)"
753
754#: ../rules/base.xml.in.h:178
755msgid "Sun Type 6 USB (Japanese layout)"
756msgstr "Sun type 6 USB (japansk layout)"
757
758#: ../rules/base.xml.in.h:179
759msgid "Sun Type 6 (Japanese layout)"
760msgstr "Sun type 6 (japansk layout)"
761
762#: ../rules/base.xml.in.h:180
763msgid "Targa Visionary 811"
764msgstr "Targa Visionary 811"
765
766#: ../rules/base.xml.in.h:181
767msgid "Unitek KB-1925"
768msgstr "Unitek KB-1925"
769
770#: ../rules/base.xml.in.h:182
771msgid "FL90"
772msgstr "FL90"
773
774#: ../rules/base.xml.in.h:183
775msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
776msgstr "Creative Desktop Wireless 7000"
777
778#: ../rules/base.xml.in.h:184
779msgid "Htc Dream phone"
780msgstr "Htc Dream-telefon"
781
782#. Keyboard indicator for English layouts
783#: ../rules/base.xml.in.h:186 ../rules/base.extras.xml.in.h:33
784msgid "en"
785msgstr "en"
786
787#: ../rules/base.xml.in.h:187 ../rules/base.extras.xml.in.h:34
788msgid "English (US)"
789msgstr "Engelsk (US)"
790
791#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
792#: ../rules/base.xml.in.h:189
793msgid "chr"
794msgstr "chr"
795
796#: ../rules/base.xml.in.h:190
797msgid "Cherokee"
798msgstr "Cherokee"
799
800#: ../rules/base.xml.in.h:191
801msgid "English (US, with euro on 5)"
802msgstr "Engelsk (US, med euro på 5)"
803
804#: ../rules/base.xml.in.h:192
805msgid "English (US, international with dead keys)"
806msgstr "Engelsk (US, international med døde taster)"
807
808#: ../rules/base.xml.in.h:193
809msgid "English (US, alternative international)"
810msgstr "Engelsk (US, alternativ international)"
811
812#: ../rules/base.xml.in.h:194
813msgid "English (Colemak)"
814msgstr "Engelsk (Colemak)"
815
816#: ../rules/base.xml.in.h:195
817msgid "English (Dvorak)"
818msgstr "Engelsk (Dvorak)"
819
820#: ../rules/base.xml.in.h:196
821msgid "English (Dvorak, international with dead keys)"
822msgstr "Engelsk (Dvorak, international med døde taster)"
823
824#: ../rules/base.xml.in.h:197
825msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)"
826msgstr "Engelsk (Dvorak alternativ international ingen døde taster)"
827
828#: ../rules/base.xml.in.h:198
829msgid "English (left handed Dvorak)"
830msgstr "Engelsk (venstrehåndet dvorak)"
831
832#: ../rules/base.xml.in.h:199
833msgid "English (right handed Dvorak)"
834msgstr "Engelsk (højrehåndet dvorak)"
835
836#: ../rules/base.xml.in.h:200
837msgid "English (classic Dvorak)"
838msgstr "Engelsk (klassisk dvorak)"
839
840#: ../rules/base.xml.in.h:201
841msgid "English (programmer Dvorak)"
842msgstr "Engelsk (programmørdvorak)"
843
844#. Keyboard indicator for Russian layouts
845#: ../rules/base.xml.in.h:203 ../rules/base.extras.xml.in.h:54
846msgid "ru"
847msgstr "ru"
848
849#: ../rules/base.xml.in.h:204
850msgid "Russian (US, phonetic)"
851msgstr "Russisk (US, fonetisk)"
852
853#: ../rules/base.xml.in.h:205
854msgid "English (Macintosh)"
855msgstr "Engelsk (Macintosh)"
856
857#: ../rules/base.xml.in.h:206
858msgid "English (international AltGr dead keys)"
859msgstr "Engelsk (international AltGr døde taster)"
860
861#: ../rules/base.xml.in.h:207
862msgid "English (layout toggle on multiply/divide key)"
863msgstr "Engelsk (skift layout på gange-/divideretast)"
864
865#: ../rules/base.xml.in.h:208
866msgid "Serbo-Croatian (US)"
867msgstr "Serbisk-kroatisk (US)"
868
869#: ../rules/base.xml.in.h:209
870msgid "English (Workman)"
871msgstr "Engelsk (Workman)"
872
873#: ../rules/base.xml.in.h:210
874msgid "English (Workman, international with dead keys)"
875msgstr "Engelsk (Workman, international med døde taster)"
876
877#. Keyboard indicator for Persian layouts
878#: ../rules/base.xml.in.h:212 ../rules/base.extras.xml.in.h:15
879msgid "fa"
880msgstr "fa"
881
882#: ../rules/base.xml.in.h:213
883msgid "Afghani"
884msgstr "Afghansk"
885
886#. Keyboard indicator for Pashto layouts
887#: ../rules/base.xml.in.h:215
888msgid "ps"
889msgstr "ps"
890
891#: ../rules/base.xml.in.h:216
892msgid "Pashto"
893msgstr "Pashto"
894
895#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
896#: ../rules/base.xml.in.h:218
897msgid "uz"
898msgstr "uz"
899
900#: ../rules/base.xml.in.h:219
901msgid "Uzbek (Afghanistan)"
902msgstr "Usbekisk (Afghanistan)"
903
904#: ../rules/base.xml.in.h:220
905msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
906msgstr "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
907
908#: ../rules/base.xml.in.h:221
909msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
910msgstr "Persisk (Afghanistan, Dari OLPC)"
911
912#: ../rules/base.xml.in.h:222
913msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
914msgstr "Usbekisk (Afghanistan, OLPC)"
915
916#. Keyboard indicator for Arabic layouts
917#: ../rules/base.xml.in.h:224 ../rules/base.extras.xml.in.h:64
918msgid "ar"
919msgstr "ar"
920
921#: ../rules/base.xml.in.h:225 ../rules/base.extras.xml.in.h:65
922msgid "Arabic"
923msgstr "Arabisk"
924
925#: ../rules/base.xml.in.h:226
926msgid "Arabic (azerty)"
927msgstr "Arabisk (azerty)"
928
929#: ../rules/base.xml.in.h:227
930msgid "Arabic (azerty/digits)"
931msgstr "Arabisk (azerty/cifre)"
932
933#: ../rules/base.xml.in.h:228
934msgid "Arabic (digits)"
935msgstr "Arabisk (cifre)"
936
937#: ../rules/base.xml.in.h:229
938msgid "Arabic (qwerty)"
939msgstr "Arabisk (qwerty)"
940
941#: ../rules/base.xml.in.h:230
942msgid "Arabic (qwerty/digits)"
943msgstr "Arabisk (qwerty/cifre)"
944
945#: ../rules/base.xml.in.h:231
946msgid "Arabic (Buckwalter)"
947msgstr "Arabisk (Buckwalter)"
948
949#. Keyboard indicator for Albanian layouts
950#: ../rules/base.xml.in.h:233
951msgid "sq"
952msgstr "sq"
953
954#: ../rules/base.xml.in.h:234
955msgid "Albanian"
956msgstr "Albansk"
957
958#. Keyboard indicator for Armenian layouts
959#: ../rules/base.xml.in.h:236 ../rules/base.extras.xml.in.h:58
960msgid "hy"
961msgstr "hy"
962
963#: ../rules/base.xml.in.h:237 ../rules/base.extras.xml.in.h:59
964msgid "Armenian"
965msgstr "Armensk"
966
967#: ../rules/base.xml.in.h:238
968msgid "Armenian (phonetic)"
969msgstr "Armensk (fonetisk)"
970
971#: ../rules/base.xml.in.h:239
972msgid "Armenian (alternative phonetic)"
973msgstr "Armensk (alternativ fonetisk)"
974
975#: ../rules/base.xml.in.h:240
976msgid "Armenian (eastern)"
977msgstr "Armensk (østlig)"
978
979#: ../rules/base.xml.in.h:241
980msgid "Armenian (western)"
981msgstr "Armensk (vestlig)"
982
983#: ../rules/base.xml.in.h:242
984msgid "Armenian (alternative eastern)"
985msgstr "Armensk (alternativ østlig)"
986
987#. Keyboard indicator for German layouts
988#: ../rules/base.xml.in.h:244 ../rules/base.extras.xml.in.h:10
989msgid "de"
990msgstr "de"
991
992#: ../rules/base.xml.in.h:245
993msgid "German (Austria)"
994msgstr "Tysk (Østrig)"
995
996#: ../rules/base.xml.in.h:246
997msgid "German (legacy)"
998msgstr "Tysk (forældet)"
999
1000#: ../rules/base.xml.in.h:247
1001msgid "German (Austria, eliminate dead keys)"
1002msgstr "Tysk (Østrig, slå døde taster fra)"
1003
1004#: ../rules/base.xml.in.h:248
1005msgid "German (Austria, Sun dead keys)"
1006msgstr "Tysk (Østrig, Sun døde taster)"
1007
1008#: ../rules/base.xml.in.h:249
1009msgid "German (Austria, Macintosh)"
1010msgstr "Tysk (Østrig, Macintosh)"
1011
1012#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
1013#: ../rules/base.xml.in.h:251
1014msgid "az"
1015msgstr "az"
1016
1017#: ../rules/base.xml.in.h:252
1018msgid "Azerbaijani"
1019msgstr "Aserbajdsjansk"
1020
1021#: ../rules/base.xml.in.h:253
1022msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
1023msgstr "Aserbajdsjansk (kyrillisk)"
1024
1025#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
1026#: ../rules/base.xml.in.h:255
1027msgid "by"
1028msgstr "by"
1029
1030#: ../rules/base.xml.in.h:256
1031msgid "Belarusian"
1032msgstr "Hviderussisk"
1033
1034#: ../rules/base.xml.in.h:257
1035msgid "Belarusian (legacy)"
1036msgstr "Hviderussisk (forældet)"
1037
1038#: ../rules/base.xml.in.h:258
1039msgid "Belarusian (Latin)"
1040msgstr "Hviderussisk (latin)"
1041
1042#. Keyboard indicator for Belgian layouts
1043#: ../rules/base.xml.in.h:260 ../rules/base.extras.xml.in.h:67
1044msgid "be"
1045msgstr "be"
1046
1047#: ../rules/base.xml.in.h:261 ../rules/base.extras.xml.in.h:68
1048msgid "Belgian"
1049msgstr "Belgisk"
1050
1051#: ../rules/base.xml.in.h:262
1052msgid "Belgian (alternative)"
1053msgstr "Belgisk (alternativ)"
1054
1055#: ../rules/base.xml.in.h:263
1056msgid "Belgian (alternative, latin-9 only)"
1057msgstr "Belgisk (alternativ, kun latin-9)"
1058
1059#: ../rules/base.xml.in.h:264
1060msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)"
1061msgstr "Belgisk (alternativ, Sun døde taster)"
1062
1063#: ../rules/base.xml.in.h:265
1064msgid "Belgian (ISO alternate)"
1065msgstr "Belgisk (ISO-alternativ)"
1066
1067#: ../rules/base.xml.in.h:266
1068msgid "Belgian (eliminate dead keys)"
1069msgstr "Belgisk (slå døde taster fra)"
1070
1071#: ../rules/base.xml.in.h:267
1072msgid "Belgian (Sun dead keys)"
1073msgstr "Belgisk (Sun døde taster)"
1074
1075#: ../rules/base.xml.in.h:268
1076msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)"
1077msgstr "Belgisk (Wang model 724 azerty)"
1078
1079#. Keyboard indicator for Bengali layouts
1080#: ../rules/base.xml.in.h:270
1081msgid "bn"
1082msgstr "bn"
1083
1084#: ../rules/base.xml.in.h:271
1085msgid "Bengali"
1086msgstr "Bengali"
1087
1088#: ../rules/base.xml.in.h:272
1089msgid "Bengali (Probhat)"
1090msgstr "Bengali (probhat)"
1091
1092#. Keyboard indicator for Indian layouts
1093#: ../rules/base.xml.in.h:274
1094msgid "in"
1095msgstr "in"
1096
1097#: ../rules/base.xml.in.h:275
1098msgid "Indian"
1099msgstr "Indisk"
1100
1101#: ../rules/base.xml.in.h:276
1102msgid "Bengali (India)"
1103msgstr "Bengali (Indien)"
1104
1105#: ../rules/base.xml.in.h:277
1106msgid "Bengali (India, Probhat)"
1107msgstr "Bengali (Indien, probhat)"
1108
1109#: ../rules/base.xml.in.h:278
1110msgid "Bengali (India, Baishakhi)"
1111msgstr "Bengali (Indien, baishakhi)"
1112
1113#: ../rules/base.xml.in.h:279
1114msgid "Bengali (India, Bornona)"
1115msgstr "Bengali (Indien, bornona)"
1116
1117#: ../rules/base.xml.in.h:280
1118msgid "Bengali (India, Uni Gitanjali)"
1119msgstr "Bengali (Indien, uni gitanjali)"
1120
1121# http://en.wikipedia.org/wiki/InScript_keyboard
1122#: ../rules/base.xml.in.h:281
1123msgid "Bengali (India, Baishakhi Inscript)"
1124msgstr "Bengali (Indien, baishakhi inscript)"
1125
1126#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
1127#: ../rules/base.xml.in.h:283
1128msgid "gu"
1129msgstr "gu"
1130
1131#: ../rules/base.xml.in.h:284
1132msgid "Gujarati"
1133msgstr "Gujarati"
1134
1135#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
1136#: ../rules/base.xml.in.h:286
1137msgid "pa"
1138msgstr "pa"
1139
1140#: ../rules/base.xml.in.h:287
1141msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
1142msgstr "Punjabi (Gurmukhi)"
1143
1144#: ../rules/base.xml.in.h:288
1145msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
1146msgstr "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
1147
1148#. Keyboard indicator for Kannada layouts
1149#: ../rules/base.xml.in.h:290
1150msgid "kn"
1151msgstr "kn"
1152
1153#: ../rules/base.xml.in.h:291
1154msgid "Kannada"
1155msgstr "Kannada"
1156
1157#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
1158#: ../rules/base.xml.in.h:293
1159msgid "ml"
1160msgstr "ml"
1161
1162#: ../rules/base.xml.in.h:294
1163msgid "Malayalam"
1164msgstr "Malayalam"
1165
1166#: ../rules/base.xml.in.h:295
1167msgid "Malayalam (Lalitha)"
1168msgstr "Malayalamsk (Lalitha)"
1169
1170#: ../rules/base.xml.in.h:296
1171msgid "Malayalam (enhanced Inscript with Rupee Sign)"
1172msgstr "Malayalamsk (udvidet inscript med Rupeetegn)"
1173
1174#. Keyboard indicator for Oriya layouts
1175#: ../rules/base.xml.in.h:298
1176msgid "or"
1177msgstr "or"
1178
1179#: ../rules/base.xml.in.h:299
1180msgid "Oriya"
1181msgstr "Oriya"
1182
1183#. Keyboard indicator for Tamil layouts
1184#: ../rules/base.xml.in.h:301
1185msgid "ta"
1186msgstr "ta"
1187
1188#: ../rules/base.xml.in.h:302
1189msgid "Tamil (Unicode)"
1190msgstr "Tamilsk (unicode)"
1191
1192#: ../rules/base.xml.in.h:303
1193msgid "Tamil (keyboard with numerals)"
1194msgstr "Tamilsk (tastatur med numre)"
1195
1196#: ../rules/base.xml.in.h:304
1197msgid "Tamil (TAB typewriter)"
1198msgstr "Tamilsk (TAB-skrivemaskine)"
1199
1200#: ../rules/base.xml.in.h:305
1201msgid "Tamil (TSCII typewriter)"
1202msgstr "Tamilsk (TSCII-skrivemaskine)"
1203
1204#: ../rules/base.xml.in.h:306
1205msgid "Tamil"
1206msgstr "Tamilsk"
1207
1208#. Keyboard indicator for Telugu layouts
1209#: ../rules/base.xml.in.h:308
1210msgid "te"
1211msgstr "te"
1212
1213#: ../rules/base.xml.in.h:309
1214msgid "Telugu"
1215msgstr "Telugu"
1216
1217#. Keyboard indicator for Urdu layouts
1218#: ../rules/base.xml.in.h:311
1219msgid "ur"
1220msgstr "ur"
1221
1222#: ../rules/base.xml.in.h:312
1223msgid "Urdu (phonetic)"
1224msgstr "Urdu (fonetisk)"
1225
1226#: ../rules/base.xml.in.h:313
1227msgid "Urdu (alternative phonetic)"
1228msgstr "Urdu (alternativ fonetisk)"
1229
1230#: ../rules/base.xml.in.h:314
1231msgid "Urdu (WinKeys)"
1232msgstr "Urdu (Win-taster)"
1233
1234#. Keyboard indicator for Hindi layouts
1235#: ../rules/base.xml.in.h:316
1236msgid "hi"
1237msgstr "hi"
1238
1239#: ../rules/base.xml.in.h:317
1240msgid "Hindi (Bolnagri)"
1241msgstr "Hindi (bolnagri)"
1242
1243#: ../rules/base.xml.in.h:318
1244msgid "Hindi (Wx)"
1245msgstr "Hindi (wx)"
1246
1247#: ../rules/base.xml.in.h:319
1248msgid "English (India, with RupeeSign)"
1249msgstr "Engelsk (Indien, med rupeetegn)"
1250
1251#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
1252#: ../rules/base.xml.in.h:321
1253msgid "bs"
1254msgstr "bs"
1255
1256#: ../rules/base.xml.in.h:322
1257msgid "Bosnian"
1258msgstr "Bosnisk"
1259
1260#: ../rules/base.xml.in.h:323
1261msgid "Bosnian (use guillemets for quotes)"
1262msgstr "Bosnisk (anvend »« som anførelsestegn)"
1263
1264#: ../rules/base.xml.in.h:324
1265msgid "Bosnian (use Bosnian digraphs)"
1266msgstr "Bosnisk (anvend bosniske digrafer)"
1267
1268#: ../rules/base.xml.in.h:325
1269msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)"
1270msgstr "Bosnisk (US-tastatur med bosniske digrafer)"
1271
1272#: ../rules/base.xml.in.h:326
1273msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)"
1274msgstr "Bosnisk (US-tastatur med bosniske bogstaver)"
1275
1276#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
1277#: ../rules/base.xml.in.h:328 ../rules/base.extras.xml.in.h:70
1278msgid "pt"
1279msgstr "pt"
1280
1281#: ../rules/base.xml.in.h:329 ../rules/base.extras.xml.in.h:71
1282msgid "Portuguese (Brazil)"
1283msgstr "Portugisisk (brasiliansk)"
1284
1285#: ../rules/base.xml.in.h:330
1286msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)"
1287msgstr "Portugisisk (brasiliansk, slå døde taster fra)"
1288
1289#: ../rules/base.xml.in.h:331
1290msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
1291msgstr "Portugisisk (brasiliansk, dvorak)"
1292
1293#: ../rules/base.xml.in.h:332
1294msgid "Portuguese (Brazil, nativo)"
1295msgstr "Portugisisk (brasiliansk, nativo)"
1296
1297#: ../rules/base.xml.in.h:333
1298msgid "Portuguese (Brazil, nativo for USA keyboards)"
1299msgstr "Portugisisk (brasiliansk, nativo for USA-tastaturer)"
1300
1301#: ../rules/base.xml.in.h:334
1302msgid "Portuguese (Brazil, nativo for Esperanto)"
1303msgstr "Portugisisk (brasiliansk, nativo for esperanto)"
1304
1305#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
1306#: ../rules/base.xml.in.h:336
1307msgid "bg"
1308msgstr "bg"
1309
1310#: ../rules/base.xml.in.h:337
1311msgid "Bulgarian"
1312msgstr "Bulgarsk"
1313
1314#: ../rules/base.xml.in.h:338
1315msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
1316msgstr "Bulgarsk (traditionel fonetisk)"
1317
1318#: ../rules/base.xml.in.h:339
1319msgid "Bulgarian (new phonetic)"
1320msgstr "Bulgarsk (ny fonetisk)"
1321
1322#: ../rules/base.xml.in.h:340
1323msgid "Arabic (Morocco)"
1324msgstr "Arabisk (Marokko)"
1325
1326#. Keyboard indicator for French layouts
1327#: ../rules/base.xml.in.h:342 ../rules/base.extras.xml.in.h:3
1328msgid "fr"
1329msgstr "fr"
1330
1331#: ../rules/base.xml.in.h:343
1332msgid "French (Morocco)"
1333msgstr "Fransk (Marokko)"
1334
1335#. Keyboard indicator for Berber layouts
1336#: ../rules/base.xml.in.h:345
1337msgid "ber"
1338msgstr "ber"
1339
1340#: ../rules/base.xml.in.h:346
1341msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
1342msgstr "Berbisk (Marokko, Tifinagh)"
1343
1344#: ../rules/base.xml.in.h:347
1345msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)"
1346msgstr "Berbisk (Marokko, Tifinagh alternativ)"
1347
1348# http://retskrivningsordbogen.dk/ro/ro.htm?q=berb
1349#: ../rules/base.xml.in.h:348
1350msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)"
1351msgstr "Berbisk (Marokko, tifinagh alternativ fonetisk)"
1352
1353#: ../rules/base.xml.in.h:349
1354msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
1355msgstr "Berbisk (Marokko, Tifinagh udvidet)"
1356
1357#: ../rules/base.xml.in.h:350
1358msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
1359msgstr "Berbisk (Marokko, Tifinagh fonetisk)"
1360
1361#: ../rules/base.xml.in.h:351
1362msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
1363msgstr "Berbisk (Marokko, Tifinagh udvidet fonetisk)"
1364
1365#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
1366#: ../rules/base.xml.in.h:353
1367msgid "cm"
1368msgstr "cm"
1369
1370#: ../rules/base.xml.in.h:354
1371msgid "English (Cameroon)"
1372msgstr "Engelsk (camerounsk)"
1373
1374#: ../rules/base.xml.in.h:355
1375msgid "French (Cameroon)"
1376msgstr "Fransk (camerounsk)"
1377
1378#: ../rules/base.xml.in.h:356
1379msgid "Cameroon Multilingual (qwerty)"
1380msgstr "Camerounsk flersproget (qwerty)"
1381
1382#: ../rules/base.xml.in.h:357
1383msgid "Cameroon Multilingual (azerty)"
1384msgstr "Camerounsk flersproget (azerty)"
1385
1386#: ../rules/base.xml.in.h:358
1387msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)"
1388msgstr "Camerounsk flersproget (dvorak)"
1389
1390#. Keyboard indicator for Burmese layouts
1391#: ../rules/base.xml.in.h:360
1392msgid "my"
1393msgstr "my"
1394
1395#: ../rules/base.xml.in.h:361
1396msgid "Burmese"
1397msgstr "Burmesisk"
1398
1399#: ../rules/base.xml.in.h:362 ../rules/base.extras.xml.in.h:4
1400msgid "French (Canada)"
1401msgstr "Fransk (Canada)"
1402
1403#: ../rules/base.xml.in.h:363
1404msgid "French (Canada, Dvorak)"
1405msgstr "Fransk (Canada, dvorak)"
1406
1407#: ../rules/base.xml.in.h:364
1408msgid "French (Canada, legacy)"
1409msgstr "Fransk (Canada, forældet)"
1410
1411#: ../rules/base.xml.in.h:365
1412msgid "Canadian Multilingual"
1413msgstr "Canadisk flersproget"
1414
1415#: ../rules/base.xml.in.h:366
1416msgid "Canadian Multilingual (first part)"
1417msgstr "Canadisk flersproget (første del)"
1418
1419#: ../rules/base.xml.in.h:367
1420msgid "Canadian Multilingual (second part)"
1421msgstr "Canadisk flersproget (anden del)"
1422
1423#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
1424#: ../rules/base.xml.in.h:369
1425msgid "ike"
1426msgstr "ike"
1427
1428#: ../rules/base.xml.in.h:370
1429msgid "Inuktitut"
1430msgstr "Inuktitut"
1431
1432#: ../rules/base.xml.in.h:371
1433msgid "English (Canada)"
1434msgstr "Engelsk (Canada)"
1435
1436#: ../rules/base.xml.in.h:372
1437msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
1438msgstr "Fransk (Congo, Den Demokratiske Republik)"
1439
1440#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
1441#: ../rules/base.xml.in.h:374
1442msgid "zh"
1443msgstr "zh"
1444
1445#: ../rules/base.xml.in.h:375
1446msgid "Chinese"
1447msgstr "Kinesisk"
1448
1449#: ../rules/base.xml.in.h:376
1450msgid "Tibetan"
1451msgstr "Tibetansk"
1452
1453#: ../rules/base.xml.in.h:377
1454msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
1455msgstr "Tibetansk (med ASCII-numre)"
1456
1457#: ../rules/base.xml.in.h:378
1458msgid "Uyghur"
1459msgstr "Uyghur"
1460
1461#. Keyboard indicator for Croatian layouts
1462#: ../rules/base.xml.in.h:380
1463msgid "hr"
1464msgstr "hr"
1465
1466#: ../rules/base.xml.in.h:381
1467msgid "Croatian"
1468msgstr "Kroatisk"
1469
1470#: ../rules/base.xml.in.h:382
1471msgid "Croatian (use guillemets for quotes)"
1472msgstr "Kroatisk (anvend »« som anførelsestegn)"
1473
1474#: ../rules/base.xml.in.h:383
1475msgid "Croatian (use Croatian digraphs)"
1476msgstr "Kroatisk (anvend kroatiske digrafer)"
1477
1478#: ../rules/base.xml.in.h:384
1479msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)"
1480msgstr "Kroatisk (US-tastatur med kroatiske digrafer)"
1481
1482#: ../rules/base.xml.in.h:385
1483msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)"
1484msgstr "Kroatisk (US-tastatur med kroatiske bogstaver)"
1485
1486#. Keyboard indicator for Chech layouts
1487#: ../rules/base.xml.in.h:387 ../rules/base.extras.xml.in.h:73
1488msgid "cs"
1489msgstr "cs"
1490
1491#: ../rules/base.xml.in.h:388 ../rules/base.extras.xml.in.h:74
1492msgid "Czech"
1493msgstr "Tjekkisk"
1494
1495#: ../rules/base.xml.in.h:389
1496msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
1497msgstr "Tjekkisk (med &lt;\\|&gt;-tast)"
1498
1499#: ../rules/base.xml.in.h:390
1500msgid "Czech (qwerty)"
1501msgstr "Tjekkisk (qwerty)"
1502
1503#: ../rules/base.xml.in.h:391
1504msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)"
1505msgstr "Tjekkisk (qwerty, udvidet omvendt skråstreg)"
1506
1507#: ../rules/base.xml.in.h:392
1508msgid "Czech (UCW layout, accented letters only)"
1509msgstr "Tjekkisk (UCW-layout, kun bogstaver med accent)"
1510
1511#: ../rules/base.xml.in.h:393
1512msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)"
1513msgstr "Tjekkisk (US Dvorak med CZ UCW-understøttelse)"
1514
1515#. Keyboard indicator for Danish layouts
1516#: ../rules/base.xml.in.h:395 ../rules/base.extras.xml.in.h:76
1517msgid "da"
1518msgstr "da"
1519
1520#: ../rules/base.xml.in.h:396 ../rules/base.extras.xml.in.h:77
1521msgid "Danish"
1522msgstr "Dansk"
1523
1524#: ../rules/base.xml.in.h:397
1525msgid "Danish (eliminate dead keys)"
1526msgstr "Dansk (slå døde taster fra)"
1527
1528#: ../rules/base.xml.in.h:398
1529msgid "Danish (Macintosh)"
1530msgstr "Dansk (Macintosh)"
1531
1532#: ../rules/base.xml.in.h:399
1533msgid "Danish (Macintosh, eliminate dead keys)"
1534msgstr "Dansk (Macintosh, slå døde taster fra)"
1535
1536#: ../rules/base.xml.in.h:400
1537msgid "Danish (Dvorak)"
1538msgstr "Dansk (dvorak)"
1539
1540#. Keyboard indicator for Dutch layouts
1541#: ../rules/base.xml.in.h:402 ../rules/base.extras.xml.in.h:79
1542msgid "nl"
1543msgstr "nl"
1544
1545#: ../rules/base.xml.in.h:403 ../rules/base.extras.xml.in.h:80
1546msgid "Dutch"
1547msgstr "Hollandsk"
1548
1549#: ../rules/base.xml.in.h:404
1550msgid "Dutch (Sun dead keys)"
1551msgstr "Hollandsk (Sun døde taster)"
1552
1553#: ../rules/base.xml.in.h:405
1554msgid "Dutch (Macintosh)"
1555msgstr "Hollandsk (Macintosh)"
1556
1557#: ../rules/base.xml.in.h:406
1558msgid "Dutch (standard)"
1559msgstr "Hollandsk (standard)"
1560
1561#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
1562#: ../rules/base.xml.in.h:408
1563msgid "dz"
1564msgstr "dz"
1565
1566#: ../rules/base.xml.in.h:409
1567msgid "Dzongkha"
1568msgstr "Dzongkha"
1569
1570#. Keyboard indicator for Estonian layouts
1571#: ../rules/base.xml.in.h:411 ../rules/base.extras.xml.in.h:82
1572msgid "et"
1573msgstr "et"
1574
1575#: ../rules/base.xml.in.h:412 ../rules/base.extras.xml.in.h:83
1576msgid "Estonian"
1577msgstr "Estisk"
1578
1579#: ../rules/base.xml.in.h:413
1580msgid "Estonian (eliminate dead keys)"
1581msgstr "Estisk (slå døde taster fra)"
1582
1583#: ../rules/base.xml.in.h:414
1584msgid "Estonian (Dvorak)"
1585msgstr "Estisk (dvorak)"
1586
1587#: ../rules/base.xml.in.h:415
1588msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)"
1589msgstr "Estisk (US-tastatur med estiske bogstaver)"
1590
1591#: ../rules/base.xml.in.h:416 ../rules/base.extras.xml.in.h:16
1592msgid "Persian"
1593msgstr "Persisk"
1594
1595#: ../rules/base.xml.in.h:417
1596msgid "Persian (with Persian Keypad)"
1597msgstr "Persisk (med persisk numerisk tastatur)"
1598
1599#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
1600#: ../rules/base.xml.in.h:419
1601msgid "ku"
1602msgstr "ku"
1603
1604#: ../rules/base.xml.in.h:420
1605msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
1606msgstr "Kurdisk (Iran, latin Q)"
1607
1608#: ../rules/base.xml.in.h:421
1609msgid "Kurdish (Iran, F)"
1610msgstr "Kurdisk (Iran, F)"
1611
1612#: ../rules/base.xml.in.h:422
1613msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
1614msgstr "Kurdisk (Iran, latin Alt-Q)"
1615
1616#: ../rules/base.xml.in.h:423
1617msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
1618msgstr "Kurdisk (Iran, arabisk-latin)"
1619
1620#: ../rules/base.xml.in.h:424
1621msgid "Iraqi"
1622msgstr "Irakisk"
1623
1624#: ../rules/base.xml.in.h:425
1625msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
1626msgstr "Kurdisk (Irak, latin Q)"
1627
1628#: ../rules/base.xml.in.h:426
1629msgid "Kurdish (Iraq, F)"
1630msgstr "Kurdisk (Irak, F)"
1631
1632#: ../rules/base.xml.in.h:427
1633msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
1634msgstr "Kurdisk (Irak, latin Alt-Q)"
1635
1636#: ../rules/base.xml.in.h:428
1637msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
1638msgstr "Kurdisk (Irak, arabisk-latin)"
1639
1640#. Keyboard indicator for Faroese layouts
1641#: ../rules/base.xml.in.h:430
1642msgid "fo"
1643msgstr "fo"
1644
1645#: ../rules/base.xml.in.h:431
1646msgid "Faroese"
1647msgstr "Færøsk"
1648
1649#: ../rules/base.xml.in.h:432
1650msgid "Faroese (eliminate dead keys)"
1651msgstr "Færøsk (slå døde taster fra)"
1652
1653#. Keyboard indicator for Finnish layouts
1654#: ../rules/base.xml.in.h:434 ../rules/base.extras.xml.in.h:85
1655msgid "fi"
1656msgstr "fi"
1657
1658#: ../rules/base.xml.in.h:435 ../rules/base.extras.xml.in.h:86
1659msgid "Finnish"
1660msgstr "Finsk"
1661
1662#: ../rules/base.xml.in.h:436
1663msgid "Finnish (classic)"
1664msgstr "Finsk (klassisk)"
1665
1666#: ../rules/base.xml.in.h:437
1667msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)"
1668msgstr "Finsk (klassisk, slå døde taster fra)"
1669
1670#: ../rules/base.xml.in.h:438
1671msgid "Northern Saami (Finland)"
1672msgstr "Nordligt samisk (Finland)"
1673
1674#: ../rules/base.xml.in.h:439
1675msgid "Finnish (Macintosh)"
1676msgstr "Finsk (Macintosh)"
1677
1678#: ../rules/base.xml.in.h:440 ../rules/base.extras.xml.in.h:88
1679msgid "French"
1680msgstr "Fransk"
1681
1682#: ../rules/base.xml.in.h:441
1683msgid "French (eliminate dead keys)"
1684msgstr "Fransk (slå døde taster fra)"
1685
1686#: ../rules/base.xml.in.h:442
1687msgid "French (Sun dead keys)"
1688msgstr "Fransk (Sun døde taster)"
1689
1690#: ../rules/base.xml.in.h:443
1691msgid "French (alternative)"
1692msgstr "Fransk (alternativ)"
1693
1694#: ../rules/base.xml.in.h:444
1695msgid "French (alternative, latin-9 only)"
1696msgstr "Fransk (alternativ, kun latin-9)"
1697
1698#: ../rules/base.xml.in.h:445
1699msgid "French (alternative, eliminate dead keys)"
1700msgstr "Fransk (alternativ, slå døde taster fra)"
1701
1702#: ../rules/base.xml.in.h:446
1703msgid "French (alternative, Sun dead keys)"
1704msgstr "Fransk (alternativ, Sun døde taster)"
1705
1706#: ../rules/base.xml.in.h:447
1707msgid "French (legacy, alternative)"
1708msgstr "Fransk (forældet, alternativ)"
1709
1710#: ../rules/base.xml.in.h:448
1711msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)"
1712msgstr "Fransk (forældet, alternativ, slå døde taster fra)"
1713
1714#: ../rules/base.xml.in.h:449
1715msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)"
1716msgstr "Fransk (forældet, alternativ, Sun døde taster)"
1717
1718#: ../rules/base.xml.in.h:450
1719msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
1720msgstr "Fransk (Bepo, ergonomisk, dvorakmåde)"
1721
1722#: ../rules/base.xml.in.h:451
1723msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only)"
1724msgstr "Fransk (Bepo, ergonomisk, dvorakmåde, kun latin-9)"
1725
1726#: ../rules/base.xml.in.h:452
1727msgid "French (Dvorak)"
1728msgstr "Fransk (dvorak)"
1729
1730#: ../rules/base.xml.in.h:453
1731msgid "French (Macintosh)"
1732msgstr "Fransk (Macintosh)"
1733
1734#: ../rules/base.xml.in.h:454
1735msgid "French (Breton)"
1736msgstr "Fransk (bretonsk)"
1737
1738#: ../rules/base.xml.in.h:455
1739msgid "Occitan"
1740msgstr "Occitansk"
1741
1742#: ../rules/base.xml.in.h:456
1743msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
1744msgstr "Geogrisk (Frankrig, AZERTY Tskapo)"
1745
1746#: ../rules/base.xml.in.h:457
1747msgid "English (Ghana)"
1748msgstr "Engelsk (Ghana)"
1749
1750#: ../rules/base.xml.in.h:458
1751msgid "English (Ghana, multilingual)"
1752msgstr "Engelsk (Ghana, flersproget)"
1753
1754#. Keyboard indicator for Akan layouts
1755#: ../rules/base.xml.in.h:460
1756msgid "ak"
1757msgstr "ak"
1758
1759#: ../rules/base.xml.in.h:461
1760msgid "Akan"
1761msgstr "Akan"
1762
1763#. Keyboard indicator for Ewe layouts
1764#: ../rules/base.xml.in.h:463
1765msgid "ee"
1766msgstr "ee"
1767
1768#: ../rules/base.xml.in.h:464
1769msgid "Ewe"
1770msgstr "Ewe"
1771
1772#. Keyboard indicator for Fula layouts
1773#: ../rules/base.xml.in.h:466
1774msgid "ff"
1775msgstr "ff"
1776
1777#: ../rules/base.xml.in.h:467
1778msgid "Fula"
1779msgstr "Fula"
1780
1781#. Keyboard indicator for Ga layouts
1782#: ../rules/base.xml.in.h:469
1783msgid "gaa"
1784msgstr "gaa"
1785
1786#: ../rules/base.xml.in.h:470
1787msgid "Ga"
1788msgstr "Ga"
1789
1790#. Keyboard indicator for Hausa layouts
1791#: ../rules/base.xml.in.h:472
1792msgid "ha"
1793msgstr "ha"
1794
1795#: ../rules/base.xml.in.h:473
1796msgid "Hausa"
1797msgstr "Hausa"
1798
1799#. Keyboard indicator for Avatime layouts
1800#: ../rules/base.xml.in.h:475
1801msgid "avn"
1802msgstr "avn"
1803
1804# The Avatime are an Akan people who live in Volta region of Ghana. History has it 
1805# that they are Ahanta people who migrated to the Volta region.
1806#: ../rules/base.xml.in.h:476
1807msgid "Avatime"
1808msgstr "Avatime"
1809
1810#: ../rules/base.xml.in.h:477
1811msgid "English (Ghana, GILLBT)"
1812msgstr "Engelsk (Ghana, GILLBT)"
1813
1814#: ../rules/base.xml.in.h:478
1815msgid "French (Guinea)"
1816msgstr "Fransk (Guinea)"
1817
1818#. Keyboard indicator for Georgian layouts
1819#: ../rules/base.xml.in.h:480
1820msgid "ka"
1821msgstr "ka"
1822
1823#: ../rules/base.xml.in.h:481
1824msgid "Georgian"
1825msgstr "Georgisk"
1826
1827#: ../rules/base.xml.in.h:482
1828msgid "Georgian (ergonomic)"
1829msgstr "Georgisk (ergonomisk)"
1830
1831#: ../rules/base.xml.in.h:483
1832msgid "Georgian (MESS)"
1833msgstr "Georgisk (MESS)"
1834
1835#: ../rules/base.xml.in.h:484
1836msgid "Russian (Georgia)"
1837msgstr "Russisk (georgisk)"
1838
1839#: ../rules/base.xml.in.h:485
1840msgid "Ossetian (Georgia)"
1841msgstr "Occitansk (Georgien)"
1842
1843#: ../rules/base.xml.in.h:486 ../rules/base.extras.xml.in.h:11
1844msgid "German"
1845msgstr "Tysk"
1846
1847#: ../rules/base.xml.in.h:487
1848msgid "German (dead acute)"
1849msgstr "Tysk (død accent)"
1850
1851#: ../rules/base.xml.in.h:488
1852msgid "German (dead grave acute)"
1853msgstr "Tysk (død accent grave)"
1854
1855#: ../rules/base.xml.in.h:489
1856msgid "German (eliminate dead keys)"
1857msgstr "Tysk (slå døde taster fra)"
1858
1859#: ../rules/base.xml.in.h:490
1860msgid "German (T3)"
1861msgstr "Tysk (T3)"
1862
1863#: ../rules/base.xml.in.h:491
1864msgid "Romanian (Germany)"
1865msgstr "Rumænsk (Tyskland)"
1866
1867#: ../rules/base.xml.in.h:492
1868msgid "Romanian (Germany, eliminate dead keys)"
1869msgstr "Rumænsk (Tyskland, slå døde taster fra)"
1870
1871#: ../rules/base.xml.in.h:493
1872msgid "German (Dvorak)"
1873msgstr "Tysk (dvorak)"
1874
1875#: ../rules/base.xml.in.h:494
1876msgid "German (Sun dead keys)"
1877msgstr "Tysk (Sun døde taster)"
1878
1879#: ../rules/base.xml.in.h:495
1880msgid "German (Neo 2)"
1881msgstr "Tysk (Neo 2)"
1882
1883#: ../rules/base.xml.in.h:496
1884msgid "German (Macintosh)"
1885msgstr "Tysk (Macintosh)"
1886
1887#: ../rules/base.xml.in.h:497
1888msgid "German (Macintosh, eliminate dead keys)"
1889msgstr "Tysk (Macintosh, slå døde taster fra)"
1890
1891#: ../rules/base.xml.in.h:498
1892msgid "Lower Sorbian"
1893msgstr "Nedersorbisk"
1894
1895# nedersorbisk, tror jeg
1896# (el. nedre Lausitz)
1897#: ../rules/base.xml.in.h:499
1898msgid "Lower Sorbian (qwertz)"
1899msgstr "Nedersorbisk (qwertz)"
1900
1901#: ../rules/base.xml.in.h:500
1902msgid "German (qwerty)"
1903msgstr "Tysk (qwerty)"
1904
1905#: ../rules/base.xml.in.h:501
1906msgid "Russian (Germany, phonetic)"
1907msgstr "Russisk (Tyskland, fonetisk)"
1908
1909#. Keyboard indicator for Greek layouts
1910#: ../rules/base.xml.in.h:503 ../rules/base.extras.xml.in.h:90
1911msgid "gr"
1912msgstr "gr"
1913
1914#: ../rules/base.xml.in.h:504 ../rules/base.extras.xml.in.h:91
1915msgid "Greek"
1916msgstr "Græsk"
1917
1918#: ../rules/base.xml.in.h:505
1919msgid "Greek (simple)"
1920msgstr "Græsk (simpel)"
1921
1922#: ../rules/base.xml.in.h:506
1923msgid "Greek (extended)"
1924msgstr "Græsk (udvidet)"
1925
1926#: ../rules/base.xml.in.h:507
1927msgid "Greek (eliminate dead keys)"
1928msgstr "Græsk (slå døde taster fra)"
1929
1930#: ../rules/base.xml.in.h:508
1931msgid "Greek (polytonic)"
1932msgstr "Græsk (polytonisk)"
1933
1934#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
1935#: ../rules/base.xml.in.h:510
1936msgid "hu"
1937msgstr "hu"
1938
1939#: ../rules/base.xml.in.h:511
1940msgid "Hungarian"
1941msgstr "Ungarsk"
1942
1943#: ../rules/base.xml.in.h:512
1944msgid "Hungarian (standard)"
1945msgstr "Ungarsk (standard)"
1946
1947#: ../rules/base.xml.in.h:513
1948msgid "Hungarian (eliminate dead keys)"
1949msgstr "Ungarsk (slå døde taster fra)"
1950
1951#: ../rules/base.xml.in.h:514
1952msgid "Hungarian (qwerty)"
1953msgstr "Ungarsk (qwerty)"
1954
1955#: ../rules/base.xml.in.h:515
1956msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)"
1957msgstr "Ungarsk (101/qwertz/komma/døde taster)"
1958
1959#: ../rules/base.xml.in.h:516
1960msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
1961msgstr "Ungarsk (101/qwertz/komma/slå døde taster fra)"
1962
1963#: ../rules/base.xml.in.h:517
1964msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)"
1965msgstr "Ungarsk (101/qwertz/punktum/døde taster)"
1966
1967#: ../rules/base.xml.in.h:518
1968msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
1969msgstr "Ungarsk (101/qwertz/punktum/slå døde taster fra)"
1970
1971#: ../rules/base.xml.in.h:519
1972msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)"
1973msgstr "Ungarsk (101/qwerty/komma/døde taster)"
1974
1975#: ../rules/base.xml.in.h:520
1976msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
1977msgstr "Ungarsk (101/qwerty/komma/slå døde taster fra)"
1978
1979#: ../rules/base.xml.in.h:521
1980msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)"
1981msgstr "Ungarsk (101/qwerty/punktum/døde taster)"
1982
1983#: ../rules/base.xml.in.h:522
1984msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
1985msgstr "Ungarsk (101/qwerty/punktum/slå døde taster fra)"
1986
1987#: ../rules/base.xml.in.h:523
1988msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)"
1989msgstr "Ungarsk (102/qwertz/komma/døde taster)"
1990
1991#: ../rules/base.xml.in.h:524
1992msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
1993msgstr "Ungarsk (102/qwertz/komma/slå døde taster fra)"
1994
1995#: ../rules/base.xml.in.h:525
1996msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)"
1997msgstr "Ungarsk (102/qwertz/punktum/døde taster)"
1998
1999#: ../rules/base.xml.in.h:526
2000msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
2001msgstr "Ungarsk (102/qwertz/punktum/slå døde taster fra)"
2002
2003#: ../rules/base.xml.in.h:527
2004msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)"
2005msgstr "Ungarsk (102/qwerty/komma/døde taster)"
2006
2007#: ../rules/base.xml.in.h:528
2008msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
2009msgstr "Ungarsk (102/qwerty/komma/slå døde taster fra)"
2010
2011#: ../rules/base.xml.in.h:529
2012msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)"
2013msgstr "Ungarsk (102/qwerty/punktum/døde taster)"
2014
2015#: ../rules/base.xml.in.h:530
2016msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
2017msgstr "Ungarsk (102/qwerty/punktum/slå døde taster fra)"
2018
2019#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
2020#: ../rules/base.xml.in.h:532
2021msgid "is"
2022msgstr "is"
2023
2024#: ../rules/base.xml.in.h:533
2025msgid "Icelandic"
2026msgstr "Islandsk"
2027
2028#: ../rules/base.xml.in.h:534
2029msgid "Icelandic (Sun dead keys)"
2030msgstr "Islandsk (Sun døde taster)"
2031
2032#: ../rules/base.xml.in.h:535
2033msgid "Icelandic (eliminate dead keys)"
2034msgstr "Islandsk (slå døde taster fra)"
2035
2036#: ../rules/base.xml.in.h:536
2037msgid "Icelandic (Macintosh)"
2038msgstr "Islandsk (Macintosh)"
2039
2040#: ../rules/base.xml.in.h:537
2041msgid "Icelandic (Dvorak)"
2042msgstr "Islandsk (Dvorak)"
2043
2044#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
2045#: ../rules/base.xml.in.h:539 ../rules/base.extras.xml.in.h:61
2046msgid "he"
2047msgstr "he"
2048
2049#: ../rules/base.xml.in.h:540 ../rules/base.extras.xml.in.h:62
2050msgid "Hebrew"
2051msgstr "Hebraisk"
2052
2053#: ../rules/base.xml.in.h:541
2054msgid "Hebrew (lyx)"
2055msgstr "Hebraisk (lyx)"
2056
2057#: ../rules/base.xml.in.h:542
2058msgid "Hebrew (phonetic)"
2059msgstr "Hebraisk (fonetisk)"
2060
2061#: ../rules/base.xml.in.h:543
2062msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
2063msgstr "Hebraisk (bibelsk, Tiro)"
2064
2065#. Keyboard indicator for Italian layouts
2066#: ../rules/base.xml.in.h:545 ../rules/base.extras.xml.in.h:93
2067msgid "it"
2068msgstr "it"
2069
2070#: ../rules/base.xml.in.h:546 ../rules/base.extras.xml.in.h:94
2071msgid "Italian"
2072msgstr "Italiensk"
2073
2074#: ../rules/base.xml.in.h:547
2075msgid "Italian (eliminate dead keys)"
2076msgstr "Italiensk (slå døde taster fra)"
2077
2078#: ../rules/base.xml.in.h:548
2079msgid "Italian (Macintosh)"
2080msgstr "Italiensk (Macintosh)"
2081
2082#: ../rules/base.xml.in.h:549
2083msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)"
2084msgstr "Italiensk (US-tastatur med italienske bogstaver)"
2085
2086#: ../rules/base.xml.in.h:550
2087msgid "Georgian (Italy)"
2088msgstr "Georgisk (Italien)"
2089
2090#: ../rules/base.xml.in.h:551
2091msgid "Italian (IBM 142)"
2092msgstr "Italiensk (IBM 142)"
2093
2094#. Keyboard indicator for Japanese layouts
2095#: ../rules/base.xml.in.h:553 ../rules/base.extras.xml.in.h:96
2096msgid "ja"
2097msgstr "ja"
2098
2099#: ../rules/base.xml.in.h:554 ../rules/base.extras.xml.in.h:97
2100msgid "Japanese"
2101msgstr "Japansk"
2102
2103#: ../rules/base.xml.in.h:555
2104msgid "Japanese (Kana)"
2105msgstr "Japansk (Kana)"
2106
2107#: ../rules/base.xml.in.h:556
2108msgid "Japanese (Kana 86)"
2109msgstr "Japansk (Kana 86)"
2110
2111#: ../rules/base.xml.in.h:557
2112msgid "Japanese (OADG 109A)"
2113msgstr "Japansk (OADG 109A)"
2114
2115#: ../rules/base.xml.in.h:558
2116msgid "Japanese (Macintosh)"
2117msgstr "Japansk (Macintosh)"
2118
2119#: ../rules/base.xml.in.h:559
2120msgid "Japanese (Dvorak)"
2121msgstr "Japansk (dvorak)"
2122
2123#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
2124#: ../rules/base.xml.in.h:561
2125msgid "ki"
2126msgstr "ki"
2127
2128#: ../rules/base.xml.in.h:562
2129msgid "Kyrgyz"
2130msgstr "Kirgisisk"
2131
2132#: ../rules/base.xml.in.h:563
2133msgid "Kyrgyz (phonetic)"
2134msgstr "Kirgisisk (fonetisk)"
2135
2136#. Keyboard indicator for Khmer layouts
2137#: ../rules/base.xml.in.h:565
2138msgid "km"
2139msgstr "km"
2140
2141#: ../rules/base.xml.in.h:566
2142msgid "Khmer (Cambodia)"
2143msgstr "Khmerisk (Cambodja)"
2144
2145#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
2146#: ../rules/base.xml.in.h:568
2147msgid "kk"
2148msgstr "kk"
2149
2150#: ../rules/base.xml.in.h:569
2151msgid "Kazakh"
2152msgstr "Kasakhisk"
2153
2154#: ../rules/base.xml.in.h:570
2155msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
2156msgstr "Russisk (Kasakhstan, med kazakhisk)"
2157
2158#: ../rules/base.xml.in.h:571
2159msgid "Kazakh (with Russian)"
2160msgstr "Kasakhisk (med russisk)"
2161
2162#. Keyboard indicator for Lao layouts
2163#: ../rules/base.xml.in.h:573
2164msgid "lo"
2165msgstr "lo"
2166
2167#: ../rules/base.xml.in.h:574
2168msgid "Lao"
2169msgstr "Lao"
2170
2171#: ../rules/base.xml.in.h:575
2172msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
2173msgstr "Lao (STEA-foreslået standardlayout)"
2174
2175#. Keyboard indicator for Spanish layouts
2176#: ../rules/base.xml.in.h:577 ../rules/base.extras.xml.in.h:109
2177msgid "es"
2178msgstr "es"
2179
2180#: ../rules/base.xml.in.h:578
2181msgid "Spanish (Latin American)"
2182msgstr "Spansk (latinamerikansk)"
2183
2184#: ../rules/base.xml.in.h:579
2185msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)"
2186msgstr "Spansk (latinamerikansk, slå døde taster fra)"
2187
2188#: ../rules/base.xml.in.h:580
2189msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)"
2190msgstr "Spansk (latinamerikansk, inkluder død tilde)"
2191
2192#: ../rules/base.xml.in.h:581
2193msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)"
2194msgstr "Spansk (latinamerikansk, Sun døde taster)"
2195
2196#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
2197#: ../rules/base.xml.in.h:583 ../rules/base.extras.xml.in.h:18
2198msgid "lt"
2199msgstr "lt"
2200
2201#: ../rules/base.xml.in.h:584 ../rules/base.extras.xml.in.h:19
2202msgid "Lithuanian"
2203msgstr "Litauisk"
2204
2205#: ../rules/base.xml.in.h:585
2206msgid "Lithuanian (standard)"
2207msgstr "Litauisk (standard)"
2208
2209#: ../rules/base.xml.in.h:586
2210msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)"
2211msgstr "Litauisk (US-tastatur med litauiske bogstaver)"
2212
2213#: ../rules/base.xml.in.h:587
2214msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
2215msgstr "Litauisk (IBM LST 1205-92)"
2216
2217#: ../rules/base.xml.in.h:588
2218msgid "Lithuanian (LEKP)"
2219msgstr "Litauisk (LEKP)"
2220
2221#: ../rules/base.xml.in.h:589
2222msgid "Lithuanian (LEKPa)"
2223msgstr "Litauisk (LEKPa)"
2224
2225#. Keyboard indicator for Latvian layouts
2226#: ../rules/base.xml.in.h:591 ../rules/base.extras.xml.in.h:22
2227msgid "lv"
2228msgstr "lv"
2229
2230#: ../rules/base.xml.in.h:592 ../rules/base.extras.xml.in.h:23
2231msgid "Latvian"
2232msgstr "Lettisk"
2233
2234#: ../rules/base.xml.in.h:593
2235msgid "Latvian (apostrophe variant)"
2236msgstr "Lettisk (apostrofvariant)"
2237
2238#: ../rules/base.xml.in.h:594
2239msgid "Latvian (tilde variant)"
2240msgstr "Lettisk (tildevariant)"
2241
2242#: ../rules/base.xml.in.h:595
2243msgid "Latvian (F variant)"
2244msgstr "Lettisk (F-variant)"
2245
2246#: ../rules/base.xml.in.h:596
2247msgid "Latvian (modern)"
2248msgstr "Lettisk (moderne)"
2249
2250#: ../rules/base.xml.in.h:597
2251msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
2252msgstr "Lettisk (ergonomisk, ŪGJRMV)"
2253
2254#: ../rules/base.xml.in.h:598
2255msgid "Latvian (adapted)"
2256msgstr "Lettisk (adapteret)"
2257
2258#. Keyboard indicator for Maori layouts
2259#: ../rules/base.xml.in.h:600
2260msgid "mi"
2261msgstr "mi"
2262
2263#: ../rules/base.xml.in.h:601
2264msgid "Maori"
2265msgstr "Maori"
2266
2267#. Keyboard indicator for Serbian layouts
2268#: ../rules/base.xml.in.h:603 ../rules/base.extras.xml.in.h:51
2269msgid "sr"
2270msgstr "sr"
2271
2272#: ../rules/base.xml.in.h:604
2273msgid "Montenegrin"
2274msgstr "Montenegrinsk"
2275
2276#: ../rules/base.xml.in.h:605
2277msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
2278msgstr "Montenegrinsk (kyrillisk)"
2279
2280#: ../rules/base.xml.in.h:606
2281msgid "Montenegrin (Cyrillic, Z and ZHE swapped)"
2282msgstr "Montenegrinsk (kyrillisk, Z og ZHE ombyttet)"
2283
2284#: ../rules/base.xml.in.h:607
2285msgid "Montenegrin (Latin Unicode)"
2286msgstr "Montenegrinsk (latin Unicode)"
2287
2288#: ../rules/base.xml.in.h:608
2289msgid "Montenegrin (Latin qwerty)"
2290msgstr "Montenegrinsk (latin qwerty)"
2291
2292#: ../rules/base.xml.in.h:609
2293msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)"
2294msgstr "Montenegrinsk (latin Unicode qwerty)"
2295
2296# guillemets er dem her: »«
2297#: ../rules/base.xml.in.h:610
2298msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)"
2299msgstr "Montenegrinsk (kyrillisk med anførelsestegnene »«)"
2300
2301# guillemets er dem her: »«
2302#: ../rules/base.xml.in.h:611
2303msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)"
2304msgstr "Montenegrinsk (latin med anførelsestegnene »«)"
2305
2306#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
2307#: ../rules/base.xml.in.h:613
2308msgid "mk"
2309msgstr "mk"
2310
2311#: ../rules/base.xml.in.h:614
2312msgid "Macedonian"
2313msgstr "Makedonsk"
2314
2315#: ../rules/base.xml.in.h:615
2316msgid "Macedonian (eliminate dead keys)"
2317msgstr "Makedonsk (slå døde taster fra)"
2318
2319#. Keyboard indicator for Maltese layouts
2320#: ../rules/base.xml.in.h:617
2321msgid "mt"
2322msgstr "mt"
2323
2324#: ../rules/base.xml.in.h:618
2325msgid "Maltese"
2326msgstr "Maltesisk"
2327
2328#: ../rules/base.xml.in.h:619
2329msgid "Maltese (with US layout)"
2330msgstr "Maltesisk (med US-layout)"
2331
2332#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
2333#: ../rules/base.xml.in.h:621
2334msgid "mn"
2335msgstr "mn"
2336
2337#: ../rules/base.xml.in.h:622
2338msgid "Mongolian"
2339msgstr "Mongolsk"
2340
2341#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
2342#: ../rules/base.xml.in.h:624 ../rules/base.extras.xml.in.h:101
2343msgid "no"
2344msgstr "no"
2345
2346#: ../rules/base.xml.in.h:625 ../rules/base.extras.xml.in.h:102
2347msgid "Norwegian"
2348msgstr "Norsk"
2349
2350#: ../rules/base.xml.in.h:626
2351msgid "Norwegian (eliminate dead keys)"
2352msgstr "Norsk (slå døde taster fra)"
2353
2354#: ../rules/base.xml.in.h:627
2355msgid "Norwegian (Dvorak)"
2356msgstr "Norsk (dvorak)"
2357
2358#: ../rules/base.xml.in.h:628
2359msgid "Northern Saami (Norway)"
2360msgstr "Nordligt samisk (Norge)"
2361
2362#: ../rules/base.xml.in.h:629
2363msgid "Northern Saami (Norway, eliminate dead keys)"
2364msgstr "Nordligt samisk (Norge, slå døde taster fra)"
2365
2366#: ../rules/base.xml.in.h:630
2367msgid "Norwegian (Macintosh)"
2368msgstr "Norsk (Macintosh)"
2369
2370#: ../rules/base.xml.in.h:631
2371msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)"
2372msgstr "Norsk (Macintosh, slå døde taster fra)"
2373
2374#: ../rules/base.xml.in.h:632
2375msgid "Norwegian (Colemak)"
2376msgstr "Norsk (Colemak)"
2377
2378#. Keyboard indicator for Polish layouts
2379#: ../rules/base.xml.in.h:634 ../rules/base.extras.xml.in.h:40
2380msgid "pl"
2381msgstr "pl"
2382
2383#: ../rules/base.xml.in.h:635 ../rules/base.extras.xml.in.h:41
2384msgid "Polish"
2385msgstr "Polsk"
2386
2387#: ../rules/base.xml.in.h:636
2388msgid "Polish (legacy)"
2389msgstr "Polsk (forældet)"
2390
2391#: ../rules/base.xml.in.h:637
2392msgid "Polish (qwertz)"
2393msgstr "Polsk (qwertz)"
2394
2395#: ../rules/base.xml.in.h:638
2396msgid "Polish (Dvorak)"
2397msgstr "Polsk (dvorak)"
2398
2399#: ../rules/base.xml.in.h:639
2400msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)"
2401msgstr "Polsk (dvorak, polske anførelsestegn på anførelsestast)"
2402
2403#: ../rules/base.xml.in.h:640
2404msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)"
2405msgstr "Polsk (dvorak, polske anførelsestegn på tast 1)"
2406
2407#: ../rules/base.xml.in.h:641
2408msgid "Kashubian"
2409msgstr "Kashubian"
2410
2411#: ../rules/base.xml.in.h:642
2412msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
2413msgstr "Russisk (Polen, fonetisk dvorak)"
2414
2415#: ../rules/base.xml.in.h:643
2416msgid "Polish (programmer Dvorak)"
2417msgstr "Polsk (programmørdvorak)"
2418
2419#: ../rules/base.xml.in.h:644 ../rules/base.extras.xml.in.h:104
2420msgid "Portuguese"
2421msgstr "Portugisisk"
2422
2423#: ../rules/base.xml.in.h:645
2424msgid "Portuguese (eliminate dead keys)"
2425msgstr "Portugisisk (slå døde taster fra)"
2426
2427#: ../rules/base.xml.in.h:646
2428msgid "Portuguese (Sun dead keys)"
2429msgstr "Portugisisk (Sun døde taster)"
2430
2431#: ../rules/base.xml.in.h:647
2432msgid "Portuguese (Macintosh)"
2433msgstr "Portugisisk (Macintosh)"
2434
2435#: ../rules/base.xml.in.h:648
2436msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)"
2437msgstr "Portugisisk (Macintosh, slå døde taster fra)"
2438
2439#: ../rules/base.xml.in.h:649
2440msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)"
2441msgstr "Portugisisk (Macintosh, Sun døde taster)"
2442
2443#: ../rules/base.xml.in.h:650
2444msgid "Portuguese (Nativo)"
2445msgstr "Portugisisk (nativo)"
2446
2447#: ../rules/base.xml.in.h:651
2448msgid "Portuguese (Nativo for USA keyboards)"
2449msgstr "Portugisisk (nativo for USA-tastaturer)"
2450
2451#: ../rules/base.xml.in.h:652
2452msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
2453msgstr "Esperanto (Portugal, Nativo)"
2454
2455#. Keyboard indicator for Romanian layouts
2456#: ../rules/base.xml.in.h:654 ../rules/base.extras.xml.in.h:45
2457msgid "ro"
2458msgstr "ro"
2459
2460#: ../rules/base.xml.in.h:655 ../rules/base.extras.xml.in.h:46
2461msgid "Romanian"
2462msgstr "Rumænsk"
2463
2464# http://da.wikipedia.org/wiki/%C3%87
2465#: ../rules/base.xml.in.h:656
2466msgid "Romanian (cedilla)"
2467msgstr "Rumænsk (cedille)"
2468
2469#: ../rules/base.xml.in.h:657
2470msgid "Romanian (standard)"
2471msgstr "Rumænsk (standard)"
2472
2473#: ../rules/base.xml.in.h:658
2474msgid "Romanian (standard cedilla)"
2475msgstr "Rumænsk (standardcedille)"
2476
2477#: ../rules/base.xml.in.h:659
2478msgid "Romanian (WinKeys)"
2479msgstr "Rumænsk (Wintaster)"
2480
2481#: ../rules/base.xml.in.h:660 ../rules/base.extras.xml.in.h:55
2482msgid "Russian"
2483msgstr "Russisk"
2484
2485#: ../rules/base.xml.in.h:661
2486msgid "Russian (phonetic)"
2487msgstr "Russisk (fonetisk)"
2488
2489#: ../rules/base.xml.in.h:662
2490msgid "Russian (phonetic WinKeys)"
2491msgstr "Russisk (fonetisk Wintaster)"
2492
2493#: ../rules/base.xml.in.h:663
2494msgid "Russian (typewriter)"
2495msgstr "Russisk (skrivemaskine)"
2496
2497#: ../rules/base.xml.in.h:664
2498msgid "Russian (legacy)"
2499msgstr "Russisk (forældet)"
2500
2501#: ../rules/base.xml.in.h:665
2502msgid "Russian (typewriter, legacy)"
2503msgstr "Russisk (skrivemaskine, forældet)"
2504
2505#: ../rules/base.xml.in.h:666
2506msgid "Tatar"
2507msgstr "Tatar"
2508
2509#: ../rules/base.xml.in.h:667
2510msgid "Ossetian (legacy)"
2511msgstr "Occitansk (forældet)"
2512
2513#: ../rules/base.xml.in.h:668
2514msgid "Ossetian (WinKeys)"
2515msgstr "Occitansk (Wintaster)"
2516
2517#: ../rules/base.xml.in.h:669
2518msgid "Chuvash"
2519msgstr "Chuvash"
2520
2521#: ../rules/base.xml.in.h:670
2522msgid "Chuvash (Latin)"
2523msgstr "Chuvash (latin)"
2524
2525#: ../rules/base.xml.in.h:671
2526msgid "Udmurt"
2527msgstr "Udmurt"
2528
2529#: ../rules/base.xml.in.h:672
2530msgid "Komi"
2531msgstr "Komi"
2532
2533#: ../rules/base.xml.in.h:673
2534msgid "Yakut"
2535msgstr "Yakut"
2536
2537#: ../rules/base.xml.in.h:674
2538msgid "Kalmyk"
2539msgstr "Kalmyk"
2540
2541#: ../rules/base.xml.in.h:675
2542msgid "Russian (DOS)"
2543msgstr "Russisk (DOS)"
2544
2545#: ../rules/base.xml.in.h:676
2546msgid "Russian (Macintosh)"
2547msgstr "Russisk (Macintosh)"
2548
2549#: ../rules/base.xml.in.h:677
2550msgid "Serbian (Russia)"
2551msgstr "Serbisk (Rusland)"
2552
2553#: ../rules/base.xml.in.h:678
2554msgid "Bashkirian"
2555msgstr "Bashkirisk"
2556
2557#: ../rules/base.xml.in.h:679
2558msgid "Mari"
2559msgstr "Mari"
2560
2561#: ../rules/base.xml.in.h:680 ../rules/base.extras.xml.in.h:52
2562msgid "Serbian"
2563msgstr "Serbisk"
2564
2565#: ../rules/base.xml.in.h:681
2566msgid "Serbian (Cyrillic, Z and ZHE swapped)"
2567msgstr "Serbisk (kyrillisk, Z og ZHE ombyttet)"
2568
2569#: ../rules/base.xml.in.h:682
2570msgid "Serbian (Latin)"
2571msgstr "Serbisk (latin)"
2572
2573#: ../rules/base.xml.in.h:683
2574msgid "Serbian (Latin Unicode)"
2575msgstr "Serbisk (latin unicode)"
2576
2577#: ../rules/base.xml.in.h:684
2578msgid "Serbian (Latin qwerty)"
2579msgstr "Serbisk (latin qwerty)"
2580
2581#: ../rules/base.xml.in.h:685
2582msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)"
2583msgstr "Serbisk (latin unicode qwerty)"
2584
2585# guillemets er dem her: »«
2586#: ../rules/base.xml.in.h:686
2587msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)"
2588msgstr "Serbisk (kyrillisk med anførelsestegnene »«)"
2589
2590# guillemets er dem her: »«
2591#: ../rules/base.xml.in.h:687
2592msgid "Serbian (Latin with guillemets)"
2593msgstr "Serbisk (latin med anførelsestegnene »«)"
2594
2595# Pannonian Rusyn or simply Rusyn (Ruthenian) is a Slavic language or dialect spoken 
2596# in north-western Serbia and eastern Croatia 
2597#: ../rules/base.xml.in.h:688
2598msgid "Pannonian Rusyn (homophonic)"
2599msgstr "Pannonisk rusyn (homofonisk)"
2600
2601#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
2602#: ../rules/base.xml.in.h:690
2603msgid "sl"
2604msgstr "sl"
2605
2606#: ../rules/base.xml.in.h:691
2607msgid "Slovenian"
2608msgstr "Slovensk"
2609
2610#: ../rules/base.xml.in.h:692
2611msgid "Slovenian (use guillemets for quotes)"
2612msgstr "Slovensk (anvend »« som anførelsestegn)"
2613
2614#: ../rules/base.xml.in.h:693
2615msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)"
2616msgstr "Slovensk (US-tastatur med slovenske bogstaver)"
2617
2618#. Keyboard indicator for Slovak layouts
2619#: ../rules/base.xml.in.h:695 ../rules/base.extras.xml.in.h:106
2620msgid "sk"
2621msgstr "sk"
2622
2623#: ../rules/base.xml.in.h:696 ../rules/base.extras.xml.in.h:107
2624msgid "Slovak"
2625msgstr "Slovakisk"
2626
2627#: ../rules/base.xml.in.h:697
2628msgid "Slovak (extended Backslash)"
2629msgstr "Slovakisk (udvidet omvendt skråstreg)"
2630
2631#: ../rules/base.xml.in.h:698
2632msgid "Slovak (qwerty)"
2633msgstr "Slovakisk (qwerty)"
2634
2635#: ../rules/base.xml.in.h:699
2636msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)"
2637msgstr "Slovakisk (qwerty, udvidet omvendt skråstreg)"
2638
2639#: ../rules/base.xml.in.h:700 ../rules/base.extras.xml.in.h:110
2640msgid "Spanish"
2641msgstr "Spansk"
2642
2643#: ../rules/base.xml.in.h:701
2644msgid "Spanish (eliminate dead keys)"
2645msgstr "Spansk (slå døde taster fra)"
2646
2647#: ../rules/base.xml.in.h:702
2648msgid "Spanish (include dead tilde)"
2649msgstr "Spansk (inkluder død tilde)"
2650
2651#: ../rules/base.xml.in.h:703
2652msgid "Spanish (Sun dead keys)"
2653msgstr "Spansk (Sun døde taster)"
2654
2655#: ../rules/base.xml.in.h:704
2656msgid "Spanish (Dvorak)"
2657msgstr "Spansk (dvorak)"
2658
2659# Asturian (Asturian: Asturianu or Bable) is a Romance 
2660# language of the West Iberian group, Astur-Leonese 
2661# Subgroup, spoken in the Spanish province of Asturias 
2662# by the Asturian people.
2663#: ../rules/base.xml.in.h:705
2664msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)"
2665msgstr "Asturisk (Spanien, med bundpunktum H og bundpunktum L)"
2666
2667#: ../rules/base.xml.in.h:706
2668msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
2669msgstr "Catalansk (Spanien, med midterpunktum L)"
2670
2671#: ../rules/base.xml.in.h:707
2672msgid "Spanish (Macintosh)"
2673msgstr "Spansk (Macintosh)"
2674
2675#. Keyboard indicator for Swedish layouts
2676#: ../rules/base.xml.in.h:709 ../rules/base.extras.xml.in.h:112
2677msgid "sv"
2678msgstr "sv"
2679
2680#: ../rules/base.xml.in.h:710 ../rules/base.extras.xml.in.h:113
2681msgid "Swedish"
2682msgstr "Svensk"
2683
2684#: ../rules/base.xml.in.h:711
2685msgid "Swedish (eliminate dead keys)"
2686msgstr "Svensk (slå døde taster fra)"
2687
2688#: ../rules/base.xml.in.h:712
2689msgid "Swedish (Dvorak)"
2690msgstr "Svensk (dvorak)"
2691
2692#: ../rules/base.xml.in.h:713
2693msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
2694msgstr "Russisk (Sverige, fonetisk)"
2695
2696#: ../rules/base.xml.in.h:714
2697msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)"
2698msgstr "Russisk (Sverige, fonetisk, slå døde taster fra)"
2699
2700#: ../rules/base.xml.in.h:715
2701msgid "Northern Saami (Sweden)"
2702msgstr "Nordligt samisk (Sverige)"
2703
2704#: ../rules/base.xml.in.h:716
2705msgid "Swedish (Macintosh)"
2706msgstr "Svensk (Macintosh)"
2707
2708#: ../rules/base.xml.in.h:717
2709msgid "Swedish (Svdvorak)"
2710msgstr "Svensk (svdvorak)"
2711
2712#: ../rules/base.xml.in.h:718
2713msgid "Swedish Sign Language"
2714msgstr "Svensk tegnsprog"
2715
2716#: ../rules/base.xml.in.h:719 ../rules/base.extras.xml.in.h:115
2717msgid "German (Switzerland)"
2718msgstr "Tysk (Schweiz)"
2719
2720#: ../rules/base.xml.in.h:720
2721msgid "German (Switzerland, legacy)"
2722msgstr "Tysk (Schweiz, forældet)"
2723
2724#: ../rules/base.xml.in.h:721
2725msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)"
2726msgstr "Tysk (Schweiz, slå døde taster fra)"
2727
2728#: ../rules/base.xml.in.h:722
2729msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)"
2730msgstr "Tysk (Schweiz, Sun døde taster)"
2731
2732#: ../rules/base.xml.in.h:723
2733msgid "French (Switzerland)"
2734msgstr "Fransk (Schweiz)"
2735
2736#: ../rules/base.xml.in.h:724
2737msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)"
2738msgstr "Fransk (Schweiz, slå døde taster fra)"
2739
2740#: ../rules/base.xml.in.h:725
2741msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)"
2742msgstr "Fransk (Schweiz, Sun døde taster)"
2743
2744#: ../rules/base.xml.in.h:726
2745msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
2746msgstr "Fransk (Schweiz, Macintosh)"
2747
2748#: ../rules/base.xml.in.h:727
2749msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
2750msgstr "Tysk (Schweiz, Macintosh)"
2751
2752#: ../rules/base.xml.in.h:728
2753msgid "Arabic (Syria)"
2754msgstr "Arabisk (Syrien)"
2755
2756#. Keyboard indicator for Syriac layouts
2757#: ../rules/base.xml.in.h:730
2758msgid "syc"
2759msgstr "syc"
2760
2761#: ../rules/base.xml.in.h:731
2762msgid "Syriac"
2763msgstr "Syrisk"
2764
2765#: ../rules/base.xml.in.h:732
2766msgid "Syriac (phonetic)"
2767msgstr "Syrisk (fonetisk)"
2768
2769#: ../rules/base.xml.in.h:733
2770msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
2771msgstr "Kurdisk (Syrien, latin Q)"
2772
2773#: ../rules/base.xml.in.h:734
2774msgid "Kurdish (Syria, F)"
2775msgstr "Kurdisk (Syrien, F)"
2776
2777#: ../rules/base.xml.in.h:735
2778msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
2779msgstr "Kurdisk (Syrien, latin Alt-Q)"
2780
2781#. Keyboard indicator for Tajik layouts
2782#: ../rules/base.xml.in.h:737
2783msgid "tg"
2784msgstr "tg"
2785
2786#: ../rules/base.xml.in.h:738
2787msgid "Tajik"
2788msgstr "Tadsjikisk"
2789
2790#: ../rules/base.xml.in.h:739
2791msgid "Tajik (legacy)"
2792msgstr "Tadsjikisk (forældet)"
2793
2794#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
2795#: ../rules/base.xml.in.h:741
2796msgid "si"
2797msgstr "si"
2798
2799#: ../rules/base.xml.in.h:742
2800msgid "Sinhala (phonetic)"
2801msgstr "Singalesisk (fonetisk)"
2802
2803#: ../rules/base.xml.in.h:743
2804msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)"
2805msgstr "Tamilsk (Sri Lanka, unicode)"
2806
2807#: ../rules/base.xml.in.h:744
2808msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)"
2809msgstr "Tamilsk (Sri Lanka, TAB-skrivemaskine)"
2810
2811#. Keyboard indicator for Thai layouts
2812#: ../rules/base.xml.in.h:746
2813msgid "th"
2814msgstr "th"
2815
2816#: ../rules/base.xml.in.h:747
2817msgid "Thai"
2818msgstr "Thai"
2819
2820#: ../rules/base.xml.in.h:748
2821msgid "Thai (TIS-820.2538)"
2822msgstr "Thai (TIS-820.2538)"
2823
2824#: ../rules/base.xml.in.h:749
2825msgid "Thai (Pattachote)"
2826msgstr "Thai (pattachote)"
2827
2828#. Keyboard indicator for Turkish layouts
2829#: ../rules/base.xml.in.h:751 ../rules/base.extras.xml.in.h:118
2830msgid "tr"
2831msgstr "tr"
2832
2833#: ../rules/base.xml.in.h:752 ../rules/base.extras.xml.in.h:119
2834msgid "Turkish"
2835msgstr "Tyrkisk"
2836
2837#: ../rules/base.xml.in.h:753
2838msgid "Turkish (F)"
2839msgstr "Tyrkisk (F)"
2840
2841#: ../rules/base.xml.in.h:754
2842msgid "Turkish (Alt-Q)"
2843msgstr "Tyrkisk (Alt-Q)"
2844
2845#: ../rules/base.xml.in.h:755
2846msgid "Turkish (Sun dead keys)"
2847msgstr "Tyrkisk (Sun døde taster)"
2848
2849#: ../rules/base.xml.in.h:756
2850msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
2851msgstr "Kurdisk (Tyrkiet, latin Q)"
2852
2853#: ../rules/base.xml.in.h:757
2854msgid "Kurdish (Turkey, F)"
2855msgstr "Kurdisk (Tyrkiet, F)"
2856
2857#: ../rules/base.xml.in.h:758
2858msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
2859msgstr "Kurdisk (Tyrkiet, latin Alt-Q)"
2860
2861#: ../rules/base.xml.in.h:759
2862msgid "Turkish (international with dead keys)"
2863msgstr "Tyrkisk (international med døde taster)"
2864
2865#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
2866#: ../rules/base.xml.in.h:761 ../rules/base.extras.xml.in.h:47
2867msgid "crh"
2868msgstr "crh"
2869
2870#: ../rules/base.xml.in.h:762
2871msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
2872msgstr "Krimtatarsk (tyrkisk Q)"
2873
2874#: ../rules/base.xml.in.h:763
2875msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
2876msgstr "Krimtatarsk (tyrkisk F)"
2877
2878#: ../rules/base.xml.in.h:764
2879msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
2880msgstr "Krimtatarsk (tyrkisk Alt-Q)"
2881
2882#: ../rules/base.xml.in.h:765
2883msgid "Taiwanese"
2884msgstr "Taiwanesisk"
2885
2886#: ../rules/base.xml.in.h:766
2887msgid "Taiwanese (indigenous)"
2888msgstr "Taiwanesisk (indfødte)"
2889
2890#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
2891#: ../rules/base.xml.in.h:768
2892msgid "xsy"
2893msgstr "xsy"
2894
2895#: ../rules/base.xml.in.h:769
2896msgid "Saisiyat (Taiwan)"
2897msgstr "Saisiyat (Taiwan)"
2898
2899#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
2900#: ../rules/base.xml.in.h:771 ../rules/base.extras.xml.in.h:121
2901msgid "uk"
2902msgstr "uk"
2903
2904#: ../rules/base.xml.in.h:772 ../rules/base.extras.xml.in.h:122
2905msgid "Ukrainian"
2906msgstr "Ukrainsk"
2907
2908#: ../rules/base.xml.in.h:773
2909msgid "Ukrainian (phonetic)"
2910msgstr "Ukrainsk (fonetisk)"
2911
2912#: ../rules/base.xml.in.h:774
2913msgid "Ukrainian (typewriter)"
2914msgstr "Ukrainsk (skrivemaskine)"
2915
2916#: ../rules/base.xml.in.h:775
2917msgid "Ukrainian (WinKeys)"
2918msgstr "Ukrainsk (Wintaster)"
2919
2920#: ../rules/base.xml.in.h:776
2921msgid "Ukrainian (legacy)"
2922msgstr "Ukrainsk (forældet)"
2923
2924#: ../rules/base.xml.in.h:777
2925msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
2926msgstr "Ukrainsk (standard RSTU)"
2927
2928#: ../rules/base.xml.in.h:778
2929msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
2930msgstr "Russisk (Ukraine, standard RSTU)"
2931
2932# Pannonian Rusyn or simply Rusyn (Ruthenian) is a Slavic language or dialect spoken 
2933# in north-western Serbia and eastern Croatia 
2934#: ../rules/base.xml.in.h:779
2935msgid "Ukrainian (homophonic)"
2936msgstr "Ukrainsk (homofonisk)"
2937
2938#: ../rules/base.xml.in.h:780 ../rules/base.extras.xml.in.h:124
2939msgid "English (UK)"
2940msgstr "Engelsk (UK)"
2941
2942#: ../rules/base.xml.in.h:781
2943msgid "English (UK, extended WinKeys)"
2944msgstr "Engelsk (UK, udvidede Wintaster)"
2945
2946#: ../rules/base.xml.in.h:782
2947msgid "English (UK, international with dead keys)"
2948msgstr "Engelsk (UK, international med døde taster)"
2949
2950#: ../rules/base.xml.in.h:783
2951msgid "English (UK, Dvorak)"
2952msgstr "Engelsk (UK, Dvorak)"
2953
2954#: ../rules/base.xml.in.h:784
2955msgid "English (UK, Dvorak with UK punctuation)"
2956msgstr "Engelsk (UK, Dvorak med UK-tegnsætning)"
2957
2958#: ../rules/base.xml.in.h:785
2959msgid "English (UK, Macintosh)"
2960msgstr "Engelsk (UK, Macintosh)"
2961
2962#: ../rules/base.xml.in.h:786
2963msgid "English (UK, Macintosh international)"
2964msgstr "Engelsk (UK, Macintosh international)"
2965
2966#: ../rules/base.xml.in.h:787
2967msgid "English (UK, Colemak)"
2968msgstr "Engelsk (UK, Colemak)"
2969
2970#: ../rules/base.xml.in.h:788
2971msgid "Uzbek"
2972msgstr "Usbekisk"
2973
2974#: ../rules/base.xml.in.h:789
2975msgid "Uzbek (Latin)"
2976msgstr "Usbekisk (latin)"
2977
2978#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
2979#: ../rules/base.xml.in.h:791
2980msgid "vi"
2981msgstr "vi"
2982
2983#: ../rules/base.xml.in.h:792
2984msgid "Vietnamese"
2985msgstr "Vietnamesisk"
2986
2987#. Keyboard indicator for Korean layouts
2988#: ../rules/base.xml.in.h:794 ../rules/base.extras.xml.in.h:126
2989msgid "ko"
2990msgstr "ko"
2991
2992#: ../rules/base.xml.in.h:795 ../rules/base.extras.xml.in.h:127
2993msgid "Korean"
2994msgstr "Koreansk"
2995
2996#: ../rules/base.xml.in.h:796
2997msgid "Korean (101/104 key compatible)"
2998msgstr "Koreansk (101/104 tastkompatibel)"
2999
3000#: ../rules/base.xml.in.h:797
3001msgid "Japanese (PC-98xx Series)"
3002msgstr "Japansk (pc-98xx-serie)"
3003
3004#. Keyboard indicator for Irish layouts
3005#: ../rules/base.xml.in.h:799
3006msgid "ie"
3007msgstr "ie"
3008
3009#: ../rules/base.xml.in.h:800
3010msgid "Irish"
3011msgstr "Irsk"
3012
3013#: ../rules/base.xml.in.h:801
3014msgid "CloGaelach"
3015msgstr "CloGaelach"
3016
3017#: ../rules/base.xml.in.h:802
3018msgid "Irish (UnicodeExpert)"
3019msgstr "Irsk (UnicodeExpert)"
3020
3021#: ../rules/base.xml.in.h:803
3022msgid "Ogham"
3023msgstr "Ogham"
3024
3025#: ../rules/base.xml.in.h:804
3026msgid "Ogham (IS434)"
3027msgstr "Ogham (IS434)"
3028
3029#: ../rules/base.xml.in.h:805
3030msgid "Urdu (Pakistan)"
3031msgstr "Urdu (Pakistan)"
3032
3033#: ../rules/base.xml.in.h:806
3034msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
3035msgstr "Urdu (Pakistan, CRULP)"
3036
3037#: ../rules/base.xml.in.h:807
3038msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
3039msgstr "Urdu (Pakistan, NLA)"
3040
3041#: ../rules/base.xml.in.h:808
3042msgid "Arabic (Pakistan)"
3043msgstr "Arabisk (Pakistan)"
3044
3045#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
3046#: ../rules/base.xml.in.h:810
3047msgid "sd"
3048msgstr "sd"
3049
3050#: ../rules/base.xml.in.h:811
3051msgid "Sindhi"
3052msgstr "Sindhi"
3053
3054#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
3055#: ../rules/base.xml.in.h:813
3056msgid "dv"
3057msgstr "dv"
3058
3059#: ../rules/base.xml.in.h:814
3060msgid "Dhivehi"
3061msgstr "Dhivehi"
3062
3063#: ../rules/base.xml.in.h:815
3064msgid "English (South Africa)"
3065msgstr "Engelsk (Sydafrika)"
3066
3067#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
3068#: ../rules/base.xml.in.h:817
3069msgid "eo"
3070msgstr "eo"
3071
3072#: ../rules/base.xml.in.h:818
3073msgid "Esperanto"
3074msgstr "Esperanto"
3075
3076#: ../rules/base.xml.in.h:819
3077msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
3078msgstr "Esperanto (forkert placeret semikolon og anførelsestegn, forældet)"
3079
3080#. Keyboard indicator for Nepali layouts
3081#: ../rules/base.xml.in.h:821
3082msgid "ne"
3083msgstr "ne"
3084
3085#: ../rules/base.xml.in.h:822
3086msgid "Nepali"
3087msgstr "Nepalesisk"
3088
3089#: ../rules/base.xml.in.h:823
3090msgid "English (Nigeria)"
3091msgstr "Engelsk (Nigeria)"
3092
3093#. Keyboard indicator for Igbo layouts
3094#: ../rules/base.xml.in.h:825
3095msgid "ig"
3096msgstr "ig"
3097
3098#: ../rules/base.xml.in.h:826
3099msgid "Igbo"
3100msgstr "Igbo"
3101
3102#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
3103#: ../rules/base.xml.in.h:828
3104msgid "yo"
3105msgstr "yo"
3106
3107#: ../rules/base.xml.in.h:829
3108msgid "Yoruba"
3109msgstr "Yoruba"
3110
3111#. Keyboard indicator for Amharic layouts
3112#: ../rules/base.xml.in.h:831
3113msgid "am"
3114msgstr "am"
3115
3116# http://da.wikipedia.org/wiki/Amharisk
3117#: ../rules/base.xml.in.h:832
3118msgid "Amharic"
3119msgstr "Amharisk"
3120
3121#. Keyboard indicator for Wolof layouts
3122#: ../rules/base.xml.in.h:834
3123msgid "wo"
3124msgstr "wo"
3125
3126#: ../rules/base.xml.in.h:835
3127msgid "Wolof"
3128msgstr "Wolof"
3129
3130#. Keyboard indicator for Braille layouts
3131#: ../rules/base.xml.in.h:837
3132msgid "brl"
3133msgstr "brl"
3134
3135#: ../rules/base.xml.in.h:838
3136msgid "Braille"
3137msgstr "Blindeskrift"
3138
3139#: ../rules/base.xml.in.h:839
3140msgid "Braille (left hand)"
3141msgstr "Blindeskrift (venstre hånd)"
3142
3143#: ../rules/base.xml.in.h:840
3144msgid "Braille (right hand)"
3145msgstr "Blindeskrift (højre hånd)"
3146
3147#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
3148#: ../rules/base.xml.in.h:842
3149msgid "tk"
3150msgstr "tk"
3151
3152#: ../rules/base.xml.in.h:843
3153msgid "Turkmen"
3154msgstr "Turkmensk"
3155
3156#: ../rules/base.xml.in.h:844
3157msgid "Turkmen (Alt-Q)"
3158msgstr "Turkmensk (Alt-Q)"
3159
3160#. Keyboard indicator for Bambara layouts
3161#: ../rules/base.xml.in.h:846
3162msgid "bm"
3163msgstr "bm"
3164
3165#: ../rules/base.xml.in.h:847
3166msgid "Bambara"
3167msgstr "Bambara"
3168
3169#: ../rules/base.xml.in.h:848
3170msgid "French (Mali, alternative)"
3171msgstr "Fransk (Mali, alternativ)"
3172
3173#: ../rules/base.xml.in.h:849
3174msgid "English (Mali, US Macintosh)"
3175msgstr "Engelsk (Mali, US Macintosh)"
3176
3177#: ../rules/base.xml.in.h:850
3178msgid "English (Mali, US international)"
3179msgstr "Engelsk (Mali, US international)"
3180
3181#. Keyboard indicator for Swahili layouts
3182#: ../rules/base.xml.in.h:852
3183msgid "sw"
3184msgstr "sw"
3185
3186#: ../rules/base.xml.in.h:853
3187msgid "Swahili (Tanzania)"
3188msgstr "Swahili (Tanzania)"
3189
3190#: ../rules/base.xml.in.h:854
3191msgid "Swahili (Kenya)"
3192msgstr "Swahili (Kenya)"
3193
3194#: ../rules/base.xml.in.h:855
3195msgid "Kikuyu"
3196msgstr "Kikuyu"
3197
3198#. Keyboard indicator for Tswana layouts
3199#: ../rules/base.xml.in.h:857
3200msgid "tn"
3201msgstr "tn"
3202
3203#: ../rules/base.xml.in.h:858
3204msgid "Tswana"
3205msgstr "Tswana"
3206
3207#. Keyboard indicator for Filipino layouts
3208#: ../rules/base.xml.in.h:860
3209msgid "ph"
3210msgstr "ph"
3211
3212#: ../rules/base.xml.in.h:861
3213msgid "Filipino"
3214msgstr "Filippinsk"
3215
3216#: ../rules/base.xml.in.h:862
3217msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)"
3218msgstr "Filippinsk (QWERTY baybayin)"
3219
3220#: ../rules/base.xml.in.h:863
3221msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)"
3222msgstr "Filippinsk (Capewell-dvorak latin)"
3223
3224#: ../rules/base.xml.in.h:864
3225msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)"
3226msgstr "Filippinsk (Capewell-dvorak baybayin)"
3227
3228#: ../rules/base.xml.in.h:865
3229msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)"
3230msgstr "Filippinsk (Capewell-QWERF 2006 latin)"
3231
3232#: ../rules/base.xml.in.h:866
3233msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)"
3234msgstr "Filippinsk (Capewell-QWERF 2006 baybayin)"
3235
3236#: ../rules/base.xml.in.h:867
3237msgid "Filipino (Colemak Latin)"
3238msgstr "Filippinsk (Colemak latin)"
3239
3240# http://en.wikipedia.org/wiki/Baybayin
3241#: ../rules/base.xml.in.h:868
3242msgid "Filipino (Colemak Baybayin)"
3243msgstr "Filippinsk (Colemak baybayin)"
3244
3245#: ../rules/base.xml.in.h:869
3246msgid "Filipino (Dvorak Latin)"
3247msgstr "Filippinsk (Dvorak latin)"
3248
3249# http://en.wikipedia.org/wiki/Baybayin
3250#: ../rules/base.xml.in.h:870
3251msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)"
3252msgstr "Filippinsk (Dvorak baybayin)"
3253
3254#: ../rules/base.xml.in.h:871
3255msgid "md"
3256msgstr "md"
3257
3258#: ../rules/base.xml.in.h:872
3259msgid "Moldavian"
3260msgstr "Moldavisk"
3261
3262#: ../rules/base.xml.in.h:873
3263msgid "gag"
3264msgstr "gag"
3265
3266# http://www.denstoredanske.dk/Sprog,_religion_og_filosofi/Sprog/Alle_lande_-_sprogoversigt/Altaiske_sprog/gagausisk
3267#: ../rules/base.xml.in.h:874
3268msgid "Moldavian (Gagauz)"
3269msgstr "Moldavisk (gagausisk)"
3270
3271#: ../rules/base.xml.in.h:875
3272msgid "Key(s) to change layout"
3273msgstr "Tast(er) for at skifte layout"
3274
3275#: ../rules/base.xml.in.h:876
3276msgid "Right Alt (while pressed)"
3277msgstr "Højre Alt (mens trykket ned)"
3278
3279#: ../rules/base.xml.in.h:877
3280msgid "Left Alt (while pressed)"
3281msgstr "Venstre Alt (mens trykket ned)"
3282
3283#: ../rules/base.xml.in.h:878
3284msgid "Left Win (while pressed)"
3285msgstr "Venstre Win-tast (mens trykket ned)"
3286
3287#: ../rules/base.xml.in.h:879
3288msgid "Right Win (while pressed)"
3289msgstr "Højre Win-tast (mens trykket ned)"
3290
3291#: ../rules/base.xml.in.h:880
3292msgid "Any Win key (while pressed)"
3293msgstr "Enhver Win-tast (mens trykket ned)"
3294
3295#: ../rules/base.xml.in.h:881
3296msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action"
3297msgstr "Caps Lock (mens presset ned), Alt+Caps Lock udfører den oprindleige capslockhandling"
3298
3299#: ../rules/base.xml.in.h:882
3300msgid "Right Ctrl (while pressed)"
3301msgstr "Højre Ctrl-tast (mens trykket ned)"
3302
3303#: ../rules/base.xml.in.h:883
3304msgid "Right Alt"
3305msgstr "Højre Alt"
3306
3307#: ../rules/base.xml.in.h:884
3308msgid "Left Alt"
3309msgstr "Venstre Alt"
3310
3311#: ../rules/base.xml.in.h:885
3312msgid "Caps Lock"
3313msgstr "Caps Lock"
3314
3315#: ../rules/base.xml.in.h:886
3316msgid "Shift+Caps Lock"
3317msgstr "Skift+Caps Lock"
3318
3319#: ../rules/base.xml.in.h:887
3320msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)"
3321msgstr "Caps Lock (skifter til første layout), Skift+Caps Lock (skifter til sidste layout)"
3322
3323#: ../rules/base.xml.in.h:888
3324msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)"
3325msgstr "Venstre Win (skifter til første layout), Højre Win/Menu (skifter til sidste layout)"
3326
3327#: ../rules/base.xml.in.h:889
3328msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)"
3329msgstr "Venstre Ctrl (skifter til første layout), Højre Ctrl (skifter til sidste layout)"
3330
3331#: ../rules/base.xml.in.h:890
3332msgid "Alt+Caps Lock"
3333msgstr "Alt+Caps Lock"
3334
3335#: ../rules/base.xml.in.h:891
3336msgid "Both Shift keys together"
3337msgstr "Begge skift-taster sammen"
3338
3339#: ../rules/base.xml.in.h:892
3340msgid "Both Alt keys together"
3341msgstr "Begge Alt-taster sammen"
3342
3343#: ../rules/base.xml.in.h:893
3344msgid "Both Ctrl keys together"
3345msgstr "Begge Ctrl-taster sammen"
3346
3347#: ../rules/base.xml.in.h:894
3348msgid "Ctrl+Shift"
3349msgstr "Ctrl+Skift"
3350
3351#: ../rules/base.xml.in.h:895
3352msgid "Left Ctrl+Left Shift"
3353msgstr "Venstre Ctrl+Venstre Skift"
3354
3355#: ../rules/base.xml.in.h:896
3356msgid "Right Ctrl+Right Shift"
3357msgstr "Højre Ctrl+Højre Skift"
3358
3359#: ../rules/base.xml.in.h:897
3360msgid "Alt+Ctrl"
3361msgstr "Alt+Ctrl"
3362
3363#: ../rules/base.xml.in.h:898
3364msgid "Alt+Shift"
3365msgstr "Alt+Skift"
3366
3367#: ../rules/base.xml.in.h:899
3368msgid "Left Alt+Left Shift"
3369msgstr "Venstre Alt+Venstre Skift"
3370
3371#: ../rules/base.xml.in.h:900
3372msgid "Alt+Space"
3373msgstr "Alt+Mellemrum"
3374
3375#: ../rules/base.xml.in.h:901
3376msgid "Menu"
3377msgstr "Menu"
3378
3379#: ../rules/base.xml.in.h:902
3380msgid "Left Win"
3381msgstr "Venstre Win"
3382
3383#: ../rules/base.xml.in.h:903
3384msgid "Right Win"
3385msgstr "Højre Win"
3386
3387#: ../rules/base.xml.in.h:904
3388msgid "Left Shift"
3389msgstr "Venstre Skift"
3390
3391#: ../rules/base.xml.in.h:905
3392msgid "Right Shift"
3393msgstr "Højre Skift"
3394
3395#: ../rules/base.xml.in.h:906
3396msgid "Left Ctrl"
3397msgstr "Venstre Ctrl"
3398
3399#: ../rules/base.xml.in.h:907
3400msgid "Right Ctrl"
3401msgstr "Højre Ctrl"
3402
3403#: ../rules/base.xml.in.h:908
3404msgid "Scroll Lock"
3405msgstr "Scroll Lock"
3406
3407#: ../rules/base.xml.in.h:909
3408msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)"
3409msgstr "Venstre Ctrl+Venstre Win (til første layout), Højre Ctrl+Menu (til andet layout)"
3410
3411#: ../rules/base.xml.in.h:910
3412msgid "Key to choose 3rd level"
3413msgstr "Tast for at vælge tredje niveau"
3414
3415#: ../rules/base.xml.in.h:911
3416msgid "Any Win key"
3417msgstr "Enhver Win-tast"
3418
3419#: ../rules/base.xml.in.h:912
3420msgid "Any Alt key"
3421msgstr "Enhver Alt-tast"
3422
3423#: ../rules/base.xml.in.h:913
3424msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Multi_Key"
3425msgstr "Højre Alt-tast, Skift+højre Alt-tast er fler_tast"
3426
3427#: ../rules/base.xml.in.h:914
3428msgid "Right Alt key never chooses 3rd level"
3429msgstr "Højre Alt-tast vælger aldrig tredje niveau"
3430
3431#: ../rules/base.xml.in.h:915
3432msgid "Enter on keypad"
3433msgstr "Retur på numerisk tastatur"
3434
3435#: ../rules/base.xml.in.h:916
3436msgid "Backslash"
3437msgstr "Omvendt skråstreg"
3438
3439#: ../rules/base.xml.in.h:917
3440msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
3441msgstr "&lt;Mindre end/Større end&gt;"
3442
3443#: ../rules/base.xml.in.h:918
3444msgid "Caps Lock chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser"
3445msgstr "Caps Lock vælger tredje niveau, låser når trykket ned sammen med en anden tredje niveauvælger"
3446
3447#: ../rules/base.xml.in.h:919
3448msgid "Backslash chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser"
3449msgstr "Omvendt skråstreg vælger tredje niveau, låser når trykket ned sammen med en anden tredje niveauvælger"
3450
3451#: ../rules/base.xml.in.h:920
3452msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser"
3453msgstr "&lt;Mindre end/Større end&gt; (vælger tredje niveau, låser når trykket ned sammen med en anden tredje niveauvælger"
3454
3455#: ../rules/base.xml.in.h:921
3456msgid "Ctrl key position"
3457msgstr "Ctrl-tast placering"
3458
3459#: ../rules/base.xml.in.h:922
3460msgid "Caps Lock as Ctrl"
3461msgstr "Caps Lock som Ctrl"
3462
3463#: ../rules/base.xml.in.h:923
3464msgid "Left Ctrl as Meta"
3465msgstr "Venstre Ctrl som Meta"
3466
3467#: ../rules/base.xml.in.h:924
3468msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
3469msgstr "Ombyt Ctrl og Caps Lock"
3470
3471#: ../rules/base.xml.in.h:925
3472msgid "At left of 'A'"
3473msgstr "Til venstre for 'A'"
3474
3475#: ../rules/base.xml.in.h:926
3476msgid "At bottom left"
3477msgstr "Nederst til venstre"
3478
3479#: ../rules/base.xml.in.h:927
3480msgid "Right Ctrl as Right Alt"
3481msgstr "Højre Ctrl-tast virker som højre Alt"
3482
3483#: ../rules/base.xml.in.h:928
3484msgid "Menu as Right Ctrl"
3485msgstr "Menu som højre Ctrl"
3486
3487#: ../rules/base.xml.in.h:929
3488msgid "Right Alt as Right Ctrl"
3489msgstr "Højre Alt-tast virker som højre Ctrl"
3490
3491#: ../rules/base.xml.in.h:930
3492msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
3493msgstr "Brug tastatur-LED til at vise alternativ layout"
3494
3495#: ../rules/base.xml.in.h:931
3496msgid "Num Lock"
3497msgstr "Num Lock"
3498
3499#: ../rules/base.xml.in.h:932
3500msgid "Numeric keypad layout selection"
3501msgstr "Numerisk tastatur layout udvælgelse"
3502
3503#: ../rules/base.xml.in.h:933
3504msgid "Legacy"
3505msgstr "Forældet"
3506
3507#: ../rules/base.xml.in.h:934
3508msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
3509msgstr "Unicode tilføjelser (pile og matematiske tegn)"
3510
3511#: ../rules/base.xml.in.h:935
3512msgid "Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level"
3513msgstr "Unicode tilføjelser (pile og matematiske tegn). Matematiske tegn på standardniveau"
3514
3515#: ../rules/base.xml.in.h:936
3516msgid "Legacy Wang 724"
3517msgstr "Forældet Wang 724"
3518
3519#: ../rules/base.xml.in.h:937
3520msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)"
3521msgstr "Wang 724 numerisk tastatur med Unicode-tilføjelser (pile og matematiske tegn)"
3522
3523#: ../rules/base.xml.in.h:938
3524msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level"
3525msgstr "Wang 724 numerisk tastatur med Unicode-tilføjelser (pile og matematiske tegn). Matematiske tegn på standardniveau"
3526
3527#: ../rules/base.xml.in.h:939
3528msgid "Hexadecimal"
3529msgstr "Sekstentals"
3530
3531# ATM = hæveautomat, måske skal det oversættes.
3532#: ../rules/base.xml.in.h:940
3533msgid "ATM/phone-style"
3534msgstr "ATM/telefonstil"
3535
3536#: ../rules/base.xml.in.h:941
3537msgid "Numeric keypad delete key behaviour"
3538msgstr "Numerisk tastatur slettetast opførsel"
3539
3540#: ../rules/base.xml.in.h:942
3541msgid "Legacy key with dot"
3542msgstr "Forældet tast med punktum"
3543
3544#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
3545#: ../rules/base.xml.in.h:944
3546msgid "Legacy key with comma"
3547msgstr "Forældet tast med komma"
3548
3549#: ../rules/base.xml.in.h:945
3550msgid "Four-level key with dot"
3551msgstr "Niveau fire tast med punktum"
3552
3553#: ../rules/base.xml.in.h:946
3554msgid "Four-level key with dot, latin-9 restriction"
3555msgstr "Niveau fire tast med punktum, latin-9 begrænsning"
3556
3557#: ../rules/base.xml.in.h:947
3558msgid "Four-level key with comma"
3559msgstr "Niveau fire tast med komma"
3560
3561#: ../rules/base.xml.in.h:948
3562msgid "Four-level key with momayyez"
3563msgstr "Niveau fire tast med momayyez"
3564
3565#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
3566#. The description needs to be rewritten
3567#: ../rules/base.xml.in.h:951
3568msgid "Four-level key with abstract separators"
3569msgstr "Niveau fire tast med abstrakt adskillelser"
3570
3571#: ../rules/base.xml.in.h:952
3572msgid "Semi-colon on third level"
3573msgstr "Semikolon på tredje niveau"
3574
3575#: ../rules/base.xml.in.h:953
3576msgid "Caps Lock key behavior"
3577msgstr "Opførsel for Caps Lock-tast"
3578
3579#: ../rules/base.xml.in.h:954
3580msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" Caps Lock"
3581msgstr "Caps Lock bruger intern forstørrelse af bogstaver. Skift sætter Caps Lock »på hold«"
3582
3583#: ../rules/base.xml.in.h:955
3584msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift doesn't affect Caps Lock"
3585msgstr "Caps Lock bruger intern forstørrelse af bogstaver. Skift påvirker ikke Caps Lock"
3586
3587#: ../rules/base.xml.in.h:956
3588msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" Caps Lock"
3589msgstr "Caps Lock agerer som skiftetasten med lås. Skift »pauser« Caps Lock"
3590
3591#: ../rules/base.xml.in.h:957
3592msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect Caps Lock"
3593msgstr "Caps Lock agerer som skiftetasten med lås. Skift påvirker ikke Caps Lock"
3594
3595#: ../rules/base.xml.in.h:958
3596msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
3597msgstr "Caps Lock slår små/store bogstaver til/fra"
3598
3599#: ../rules/base.xml.in.h:959
3600msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
3601msgstr "Gør Caps Lock til en ekstra NumLock"
3602
3603#: ../rules/base.xml.in.h:960
3604msgid "Swap ESC and Caps Lock"
3605msgstr "Ombyt ESC og Caps Lock"
3606
3607#: ../rules/base.xml.in.h:961
3608msgid "Make Caps Lock an additional ESC"
3609msgstr "Gør Caps Lock til en ekstra Esc"
3610
3611#: ../rules/base.xml.in.h:962
3612msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
3613msgstr "Gør Caps Lock til en ekstra rettelsestast"
3614
3615#: ../rules/base.xml.in.h:963
3616msgid "Make Caps Lock an additional Super"
3617msgstr "Gør Caps Lock til en ekstra Super"
3618
3619#: ../rules/base.xml.in.h:964
3620msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
3621msgstr "Gør Caps Lock til en ekstra Hyper"
3622
3623#: ../rules/base.xml.in.h:965
3624msgid "Caps Lock toggles Shift so all keys are affected"
3625msgstr "Caps Lock ændrer Skift så alle taster bliver påvirket"
3626
3627#: ../rules/base.xml.in.h:966
3628msgid "Caps Lock is disabled"
3629msgstr "Caps Lock er slået fra"
3630
3631#: ../rules/base.xml.in.h:967
3632msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym"
3633msgstr "Gør Caps Lock til en ekstra Control men behold Caps_Lock keysym"
3634
3635#: ../rules/base.xml.in.h:968
3636msgid "Alt/Win key behavior"
3637msgstr "Alt/Win-tasteopførsel"
3638
3639#: ../rules/base.xml.in.h:969
3640msgid "Add the standard behavior to Menu key"
3641msgstr "Tilføj standardopførslen til menutasten"
3642
3643#: ../rules/base.xml.in.h:970
3644msgid "Alt and Meta are on Alt keys"
3645msgstr "Alt og Meta er på Alt-tasterne"
3646
3647#: ../rules/base.xml.in.h:971
3648msgid "Alt is mapped to Win keys (and the usual Alt keys)"
3649msgstr "Alt ligger på Win-tasterne (og de normale Alt-taster)"
3650
3651#: ../rules/base.xml.in.h:972
3652msgid "Control is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)"
3653msgstr "Kontrol ligger på Win-tasterne (og de normale Ctrl-taster)"
3654
3655#: ../rules/base.xml.in.h:973
3656msgid "Control is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys"
3657msgstr "Kontrol ligger på Alt-tasterne, Alt ligger på Win-tasterne"
3658
3659#: ../rules/base.xml.in.h:974
3660msgid "Meta is mapped to Win keys"
3661msgstr "Meta ligger på Win-tasterne"
3662
3663#: ../rules/base.xml.in.h:975
3664msgid "Meta is mapped to Left Win"
3665msgstr "Meta ligger på venstre Win-tast"
3666
3667#: ../rules/base.xml.in.h:976
3668msgid "Hyper is mapped to Win-keys"
3669msgstr "Hyper ligger på Win-tasterne"
3670
3671#: ../rules/base.xml.in.h:977
3672msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
3673msgstr "Alt ligger på den højre Win-tast og Super på Menu"
3674
3675#: ../rules/base.xml.in.h:978
3676msgid "Alt is swapped with Win"
3677msgstr "Alt-tast ombyttes med Win-tast"
3678
3679#: ../rules/base.xml.in.h:979
3680msgid "Compose key position"
3681msgstr "Placering af Composetast"
3682
3683#: ../rules/base.xml.in.h:980
3684msgid "3rd level of Left Win"
3685msgstr "Tredje niveau for venstre Win"
3686
3687#: ../rules/base.xml.in.h:981
3688msgid "3rd level of Right Win"
3689msgstr "Tredje niveau for højre Win"
3690
3691#: ../rules/base.xml.in.h:982
3692msgid "3rd level of Menu"
3693msgstr "Tredje niveau for Menu"
3694
3695#: ../rules/base.xml.in.h:983
3696msgid "3rd level of Left Ctrl"
3697msgstr "Tredje niveau for venstre Ctrl"
3698
3699#: ../rules/base.xml.in.h:984
3700msgid "3rd level of Right Ctrl"
3701msgstr "Tredje niveau for højre Ctrl"
3702
3703#: ../rules/base.xml.in.h:985
3704msgid "3rd level of Caps Lock"
3705msgstr "Tredje niveau for Caps Lock (lås skift)"
3706
3707#: ../rules/base.xml.in.h:986
3708msgid "3rd level of &lt;Less/Greater&gt;"
3709msgstr "Tredje niveau for &lt;Mindre end/Større end&gt;"
3710
3711#: ../rules/base.xml.in.h:987
3712msgid "Pause"
3713msgstr "Pause"
3714
3715#: ../rules/base.xml.in.h:988
3716msgid "PrtSc"
3717msgstr "Prtsc"
3718
3719#: ../rules/base.xml.in.h:989
3720msgid "Miscellaneous compatibility options"
3721msgstr "Diverse kompatibilitetsvalg"
3722
3723#: ../rules/base.xml.in.h:990
3724msgid "Default numeric keypad keys"
3725msgstr "Standard numerisk tastatur taster"
3726
3727#: ../rules/base.xml.in.h:991
3728msgid "Numeric keypad keys always enter digits (as in Mac OS)"
3729msgstr "Numerisk tastatur indtaster altid tal (som på Mac OS)"
3730
3731#: ../rules/base.xml.in.h:992
3732msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows"
3733msgstr "Skift med numeriske taster virker som i MS Windows"
3734
3735#: ../rules/base.xml.in.h:993
3736msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
3737msgstr "Skift afbryder ikke Num Lock, vælger tredje niveau i steden for"
3738
3739#: ../rules/base.xml.in.h:994
3740msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
3741msgstr "Specialtaster (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) håndteret i en server"
3742
3743#: ../rules/base.xml.in.h:995
3744msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
3745msgstr "Apples aluminiumstastatur: Emuler PC-taster (Udskriv, Scroll Lock, Pause, NumLock)"
3746
3747#: ../rules/base.xml.in.h:996
3748msgid "Shift cancels Caps Lock"
3749msgstr "Skift afbryder Caps Lock"
3750
3751#: ../rules/base.xml.in.h:997
3752msgid "Enable extra typographic characters"
3753msgstr "Slå ekstra typografiske karakterer til"
3754
3755#: ../rules/base.xml.in.h:998
3756msgid "Both Shift-Keys together toggle Caps Lock"
3757msgstr "Begge skift-taster sammen skifter Caps Lock"
3758
3759#: ../rules/base.xml.in.h:999
3760msgid "Both Shift-Keys together activate Caps Lock, one Shift-Key deactivates"
3761msgstr "Begge skift-taster sammen aktiverer Caps Lock, en Skift-tast deaktiverer"
3762
3763#: ../rules/base.xml.in.h:1000
3764msgid "Both Shift-Keys together toggle ShiftLock"
3765msgstr "Begge skift-taster sammen skifter SkiftLock"
3766
3767#: ../rules/base.xml.in.h:1001
3768msgid "Toggle PointerKeys with Shift + NumLock."
3769msgstr "Skift pegetaster med Skift + NumLock."
3770
3771#: ../rules/base.xml.in.h:1002
3772msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
3773msgstr "Tillader afbrydelsesgreb med tastaturhandlinger (advarsel: sikkerhedsrisiko)"
3774
3775#: ../rules/base.xml.in.h:1003
3776msgid "Adding currency signs to certain keys"
3777msgstr "Tilføjelse af valutategn til bestemte taster"
3778
3779#: ../rules/base.xml.in.h:1004
3780msgid "Euro on E"
3781msgstr "Euro på E"
3782
3783# Euro på 2, 2 euro, Euro på tasten 2
3784# Det handler om en tildeling af eurotegnet til tasten 2, og der er "Euro
3785# på to" mere beskrivende, selv om strengen isoleret set stadig kan være
3786# forvirrende. Når teksten står i en sammenhæng, er det nok ikke så
3787# vigtigt om det er det ene eller det andet.
3788#: ../rules/base.xml.in.h:1005
3789msgid "Euro on 2"
3790msgstr "Euro på 2"
3791
3792#: ../rules/base.xml.in.h:1006
3793msgid "Euro on 4"
3794msgstr "Euro på 4"
3795
3796#: ../rules/base.xml.in.h:1007
3797msgid "Euro on 5"
3798msgstr "Euro på 5"
3799
3800#: ../rules/base.xml.in.h:1008
3801msgid "Rupee on 4"
3802msgstr "Rupee på 4"
3803
3804#: ../rules/base.xml.in.h:1009
3805msgid "Key to choose 5th level"
3806msgstr "Tast for at vælge femte niveau"
3807
3808#: ../rules/base.xml.in.h:1010
3809msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
3810msgstr "&lt;Mindre end/Større end&gt; vælger femte niveau, låser når trykket ned sammen med en anden femte niveauvælger"
3811
3812#: ../rules/base.xml.in.h:1011
3813msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
3814msgstr "Højre Alt vælge femte niveau, låser når trykket ned sammen med en anden femte niveauvælger"
3815
3816#: ../rules/base.xml.in.h:1012
3817msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
3818msgstr "Venstre Win-tast vælger femte niveau, låser når trykket ned sammen med en anden femte niveauvælger"
3819
3820#: ../rules/base.xml.in.h:1013
3821msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
3822msgstr "Højre Win-tast vælger femte niveau, låser når trykket ned sammen med en anden femte niveauvælger"
3823
3824#: ../rules/base.xml.in.h:1014
3825msgid "Using space key to input non-breakable space character"
3826msgstr "Brug mellemrum for at indtaste ubrydelig mellemrumskarakter"
3827
3828#: ../rules/base.xml.in.h:1015
3829msgid "Usual space at any level"
3830msgstr "Normal mellemrum på alle niveauer"
3831
3832#: ../rules/base.xml.in.h:1016
3833msgid "Non-breakable space character at second level"
3834msgstr "Ubrydelig mellemrumskarakter på andet niveau"
3835
3836#: ../rules/base.xml.in.h:1017
3837msgid "Non-breakable space character at third level"
3838msgstr "Ubrydelig mellemrumskarakter på tredje niveau"
3839
3840#: ../rules/base.xml.in.h:1018
3841msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
3842msgstr "Ubrydelig mellemrumskarakter på tredje niveau, intet på fjerde niveau"
3843
3844#: ../rules/base.xml.in.h:1019
3845msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level"
3846msgstr "Ubrydelig mellemrumskarakter på tredje niveau, tynd ubrydelig mellemrumskarakter på fjerde niveau"
3847
3848#: ../rules/base.xml.in.h:1020
3849msgid "Non-breakable space character at fourth level"
3850msgstr "Ubrydelig mellemrumskarakter på fjerde niveau"
3851
3852#: ../rules/base.xml.in.h:1021
3853msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level"
3854msgstr "Ubrydelig mellemrumskarakter på fjerde niveau, tynd ubrydelige mellemrumskarakter på sjette niveau"
3855
3856#: ../rules/base.xml.in.h:1022
3857msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)"
3858msgstr "Ubrydelig mellemrumskarakter på fjerde niveau, tynd ubrydelige mellemrumskarakter på sjette niveau (via Ctrl+Skift)"
3859
3860# The zero-width non-joiner (ZWNJ) is a non-printing character used in the computerized
3861# typesetting of some cursive scripts, or other scripts which make use of ligatures, 
3862# such as Devanagari. When placed between two characters that would otherwise be 
3863# connected, a ZWNJ causes them to be printed in their final and initial forms, 
3864# respectively. This is also an effect of a space character, but a ZWNJ is used when it 
3865# is desirable to keep the words closer together. The ZWNJ is represented in Unicode 
3866# is U+200C, and can be represented in HTML as &#x200C;, &#8204; or &zwnj;. Kilde eng.
3867# wikipedia 12. maj 2010
3868#: ../rules/base.xml.in.h:1023
3869msgid "Zero-width non-joiner character at second level"
3870msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på andet niveau"
3871
3872#: ../rules/base.xml.in.h:1024
3873msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level"
3874msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på andet niveau, ombrydeligt mellemrumstegn på tredje niveau"
3875
3876#: ../rules/base.xml.in.h:1025
3877msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level"
3878msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på andet niveau, ombrydeligt mellemrumstegn på tredje niveau, ubrydeligt mellemrumsteng på fjerde niveau"
3879
3880#: ../rules/base.xml.in.h:1026
3881msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level"
3882msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på andet niveau, ubrydeligt mellemrumstegn på tredje niveau"
3883
3884#: ../rules/base.xml.in.h:1027
3885msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
3886msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på andet niveau, ubrydeligt på mellemrum på tredje niveau"
3887
3888#: ../rules/base.xml.in.h:1028
3889msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level"
3890msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på andet niveau, ubrydeligt mellemrumstegn på tredje niveau, ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på fjerde niveau"
3891
3892#: ../rules/base.xml.in.h:1029
3893msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level"
3894msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på andet niveau, ubrydeligt mellemrumstegn på tredje niveau"
3895
3896#: ../rules/base.xml.in.h:1030
3897msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level"
3898msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på tredje niveau, ombrydeligt mellemrumstegn på fjerde niveau"
3899
3900#: ../rules/base.xml.in.h:1031
3901msgid "Japanese keyboard options"
3902msgstr "Japanske tastaturvalg"
3903
3904#: ../rules/base.xml.in.h:1032
3905msgid "Kana Lock key is locking"
3906msgstr "Kana låsetast låser"
3907
3908#: ../rules/base.xml.in.h:1033
3909msgid "NICOLA-F style Backspace"
3910msgstr "NICOLA-F-stil rettelsestast"
3911
3912#: ../rules/base.xml.in.h:1034
3913msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional ESC"
3914msgstr "Gør Zenkaku Hankaku til en ekstra Esc"
3915
3916#: ../rules/base.xml.in.h:1035
3917msgid "Adding Esperanto circumflexes (supersigno)"
3918msgstr "Tilføjelse af esperanto accent circonflexe (supersigno)"
3919
3920#: ../rules/base.xml.in.h:1036
3921msgid "To the corresponding key in a Qwerty keyboard."
3922msgstr "Til den tilsvarende tast på et Qwertytastatur."
3923
3924#: ../rules/base.xml.in.h:1037
3925msgid "To the corresponding key in a Dvorak keyboard."
3926msgstr "Til den tilsvarende tast i et Dvoraktastatur."
3927
3928#: ../rules/base.xml.in.h:1038
3929msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes"
3930msgstr "Vedligehold tastkompatibilitet med gamle tastkoder for Solaris"
3931
3932#: ../rules/base.xml.in.h:1039
3933msgid "Sun Key compatibility"
3934msgstr "Kompatibilitet med Suntast"
3935
3936#: ../rules/base.xml.in.h:1040
3937msgid "Key sequence to kill the X server"
3938msgstr "Tastsekvens for at slå X-serveren ned"
3939
3940# Backspace kunne også være Slet tilbage
3941#: ../rules/base.xml.in.h:1041
3942msgid "Control + Alt + Backspace"
3943msgstr "Control + Alt + Rettelsestast"
3944
3945#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1
3946msgid "apl"
3947msgstr "apl"
3948
3949#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2
3950msgid "APL keyboard symbols"
3951msgstr "APL-tastatursymboler"
3952
3953#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5
3954msgid "kut"
3955msgstr "kut"
3956
3957#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6
3958msgid "Kutenai"
3959msgstr "Kutenai"
3960
3961#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7
3962msgid "shs"
3963msgstr "shs"
3964
3965#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8
3966msgid "Secwepemctsin"
3967msgstr "Secwepemctsin"
3968
3969#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9
3970msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)"
3971msgstr "Flersproglig (Canada, Sun type 6/7)"
3972
3973#: ../rules/base.extras.xml.in.h:12
3974msgid "German (US keyboard with German letters)"
3975msgstr "Tysk (US-tastatur med tyske bogstaver)"
3976
3977#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13
3978msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)"
3979msgstr "Tysk (med ungarske bogstaver og ingen døde taster)"
3980
3981#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14
3982msgid "German (Sun Type 6/7)"
3983msgstr "Tysk (Sun type 6/7)"
3984
3985# Avestisk er et uddødt iransk sprog
3986#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17
3987msgid "Avestan"
3988msgstr "Avestisk"
3989
3990#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20
3991msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
3992msgstr "Litauisk (US dvorak med litauiske bogstaver)"
3993
3994#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21
3995msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)"
3996msgstr "Litauisk (Sun type 6/7)"
3997
3998#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24
3999msgid "Latvian (US Dvorak)"
4000msgstr "Lettisk (US dvorak)"
4001
4002#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25
4003msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)"
4004msgstr "Lettisk (US dvorak, Y-variant)"
4005
4006#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26
4007msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)"
4008msgstr "Lettisk (US dvorak, minus variant)"
4009
4010#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27
4011msgid "Latvian (programmer US Dvorak)"
4012msgstr "Lettisk (programmør US dvorak)"
4013
4014#: ../rules/base.extras.xml.in.h:28
4015msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)"
4016msgstr "Lettisk (programmør US dvorak, Y-variant)"
4017
4018#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29
4019msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)"
4020msgstr "Lettisk (programmør US dvorak, minus variant)"
4021
4022#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30
4023msgid "Latvian (US Colemak)"
4024msgstr "Lettisk (US Colemak)"
4025
4026#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31
4027msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)"
4028msgstr "Lettisk (US Colemak, apostrofvariant)"
4029
4030#: ../rules/base.extras.xml.in.h:32
4031msgid "Latvian (Sun Type 6/7)"
4032msgstr "Lettisk (Sun type 6/7)"
4033
4034#: ../rules/base.extras.xml.in.h:35
4035msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)"
4036msgstr "Engelsk (US, international AltGr Unicode-sammensætning)"
4037
4038#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36
4039msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
4040msgstr "Engelsk (US, international AltGr Unicode-sammensætning, alternativ)"
4041
4042#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37
4043msgid "Atsina"
4044msgstr "Atsina"
4045
4046# http://en.wikipedia.org/wiki/Interior_Salish_languages
4047#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38
4048msgid "Couer D'alene Salish"
4049msgstr "Couer D'alene Salish"
4050
4051#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39
4052msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
4053msgstr "Engelsk (US, Sun type 6/7)"
4054
4055#: ../rules/base.extras.xml.in.h:42
4056msgid "Polish (international with dead keys)"
4057msgstr "Polsk (international med døde taster)"
4058
4059#: ../rules/base.extras.xml.in.h:43
4060msgid "Polish (Colemak)"
4061msgstr "Polsk (Colemak)"
4062
4063#: ../rules/base.extras.xml.in.h:44
4064msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
4065msgstr "Polsk (Sun type 6/7)"
4066
4067#: ../rules/base.extras.xml.in.h:48
4068msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
4069msgstr "Krimtatarsk (Dobruja Q)"
4070
4071# touchtype = blindskrift (altså at skrive uden at kigge)
4072#: ../rules/base.extras.xml.in.h:49
4073msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
4074msgstr "Rumænsk (ergonomisk maskinskrivning)"
4075
4076#: ../rules/base.extras.xml.in.h:50
4077msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
4078msgstr "Rumænsk (Sun type 6/7)"
4079
4080#: ../rules/base.extras.xml.in.h:53
4081msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
4082msgstr "Serbisk (sammensætte accenter frem for døde taster)"
4083
4084#: ../rules/base.extras.xml.in.h:56
4085msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
4086msgstr "Russisk (med ukrainsk-hviderussisk layout)"
4087
4088#: ../rules/base.extras.xml.in.h:57
4089msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
4090msgstr "Russisk (Sun type 6/7)"
4091
4092#: ../rules/base.extras.xml.in.h:60
4093msgid "Armenian (OLPC phonetic)"
4094msgstr "Armensk (OLPC-fonetisk)"
4095
4096# Er lidt usikker på betydningen af SIL, men antager at det drejer sig om:
4097# http://www.sil.org/sil/
4098#: ../rules/base.extras.xml.in.h:63
4099msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
4100msgstr "Hebraisk (bibelsk, SIL-fonetik)"
4101
4102#: ../rules/base.extras.xml.in.h:66
4103msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
4104msgstr "Arabisk (Sun type 6/7)"
4105
4106#: ../rules/base.extras.xml.in.h:69
4107msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
4108msgstr "Belgisk (Sun type 6/7)"
4109
4110#: ../rules/base.extras.xml.in.h:72
4111msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
4112msgstr "Portugisisk (brasiliansk, Sun type 6/7)"
4113
4114#: ../rules/base.extras.xml.in.h:75
4115msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
4116msgstr "Tjekkisk (Sun type 6/7)"
4117
4118#: ../rules/base.extras.xml.in.h:78
4119msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
4120msgstr "Dansk (Sun type 6/7)"
4121
4122#: ../rules/base.extras.xml.in.h:81
4123msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
4124msgstr "Hollandsk (Sun type 6/7)"
4125
4126#: ../rules/base.extras.xml.in.h:84
4127msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
4128msgstr "Estisk (Sun type 6/7)"
4129
4130#: ../rules/base.extras.xml.in.h:87
4131msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
4132msgstr "Finsk (Sun type 6/7)"
4133
4134#: ../rules/base.extras.xml.in.h:89
4135msgid "French (Sun Type 6/7)"
4136msgstr "Fransk (Sun type 6/7)"
4137
4138#: ../rules/base.extras.xml.in.h:92
4139msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
4140msgstr "Græsk (Sun type 6/7)"
4141
4142#: ../rules/base.extras.xml.in.h:95
4143msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
4144msgstr "Italiensk (Sun type 6/7)"
4145
4146#: ../rules/base.extras.xml.in.h:98
4147msgid "Japanese (Sun Type 6)"
4148msgstr "Japansk (Sun type 6)"
4149
4150#: ../rules/base.extras.xml.in.h:99
4151msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)"
4152msgstr "Japansk (Sun type 7 - pc-kompatibel)"
4153
4154#: ../rules/base.extras.xml.in.h:100
4155msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)"
4156msgstr "Japansk (Sun type 7 - sun-kompatibel)"
4157
4158#: ../rules/base.extras.xml.in.h:103
4159msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
4160msgstr "Norsk (Sun type 6/7)"
4161
4162#: ../rules/base.extras.xml.in.h:105
4163msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
4164msgstr "Portugisisk (Sun type 6/7)"
4165
4166#: ../rules/base.extras.xml.in.h:108
4167msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
4168msgstr "Slovakisk (Sun type 6/7)"
4169
4170#: ../rules/base.extras.xml.in.h:111
4171msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
4172msgstr "Spansk (Sun type 6/7)"
4173
4174#: ../rules/base.extras.xml.in.h:114
4175msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
4176msgstr "Svensk (Sun type 6/7)"
4177
4178#: ../rules/base.extras.xml.in.h:116
4179msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
4180msgstr "Tysk (Schweiz, Sun type 6/7)"
4181
4182#: ../rules/base.extras.xml.in.h:117
4183msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
4184msgstr "Fransk (Schweiz, Sun type 6/7)"
4185
4186#: ../rules/base.extras.xml.in.h:120
4187msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
4188msgstr "Tyrkisk (Sun type 6/7)"
4189
4190#: ../rules/base.extras.xml.in.h:123
4191msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
4192msgstr "Ukrainsk (Sun type 6/7)"
4193
4194#: ../rules/base.extras.xml.in.h:125
4195msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
4196msgstr "Engelsk (UK, Sun type 6/7)"
4197
4198#: ../rules/base.extras.xml.in.h:128
4199msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
4200msgstr "Koreansk (Sun type 6/7)"
4201
4202#~ msgid ">German (Switzerland)"
4203#~ msgstr ">Tysk (Schweiz)"
4204