da.po revision 0412cded
1# Danish translation of xkeyboard-config. 2# Copyright (C) 2013 Free Software Foundation, Inc. 3# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package. 4# Ole Laursen <olau@hardworking.dk>, 2003. 5# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013. 6# Korrekturlæsning "Lars Christian Jensen" <larschrjensen@gmail.com>, 2010. 7# Korrekturlæsning "Ask Hjorth Larsen" <asklarsen@gmail.com>, 2011. 8# 9# Backspace = rettelsestast 10# caps lock = caps lock (kunne nok også være lås skift) 11# compose = compose (uafklaret, en streng er tilbage med den) 12# 13# Jeg tror at når der står "compose" i forbindelse med tastaturer er der 14# en specialtast til at skrive en email med "Compose email", derfor 15# synes jeg at det vil være det bedste at kalde det en "Skriv e-mail 16# tast" og så skrive "compose" bagefter i parentes. (kenneths besked, se også Kelds) 17# Torben: Jeg mener, det er en særlig tast til at sammensætte specialtegn med fx. 18# <compose> 'e -> é 19# For at afprøve det satte jeg højre windowstast op til at være 20# compose-tast og det virker! 21# 22# delete key = slettetast 23# digraph = digraf (En digraf er to bogstaver, der repræsenterer én lyd. 24# En digraf er ikke det samme som en ligatur.) Eksempler: "hj" og "hv" 25# i "hjælp", "hvis" og "hvordan", eller "ph" i engelsk "phone". Kilde 26# dansk wikipedia 27# keypad = numerisk tastatur 28# legacy = forældet 29# pressed = trykket ned (ikke nedtrykket) 30# tilde = tilde 31# 32msgid "" 33msgstr "" 34"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.8.99\n" 35"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" 36"POT-Creation-Date: 2013-05-15 23:14+0100\n" 37"PO-Revision-Date: 2013-05-19 23:06+0100\n" 38"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n" 39"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n" 40"Language: da\n" 41"MIME-Version: 1.0\n" 42"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 43"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 44 45#: ../rules/base.xml.in.h:1 46msgid "Generic 101-key PC" 47msgstr "Generisk 101-taster PC" 48 49#: ../rules/base.xml.in.h:2 50msgid "Generic 102-key (Intl) PC" 51msgstr "Generisk 102-taster (Intl) PC" 52 53#: ../rules/base.xml.in.h:3 54msgid "Generic 104-key PC" 55msgstr "Generisk 104-taster PC" 56 57#: ../rules/base.xml.in.h:4 58msgid "Generic 105-key (Intl) PC" 59msgstr "Generisk 105-taster (Intl) PC" 60 61#: ../rules/base.xml.in.h:5 62msgid "Dell 101-key PC" 63msgstr "Dell 101-taster PC" 64 65#: ../rules/base.xml.in.h:6 66msgid "Dell Latitude series laptop" 67msgstr "Dell Latitude serie bærbar" 68 69#: ../rules/base.xml.in.h:7 70msgid "Dell Precision M65" 71msgstr "Dell Precision M65" 72 73#: ../rules/base.xml.in.h:8 74msgid "Everex STEPnote" 75msgstr "Everex STEPnote" 76 77#: ../rules/base.xml.in.h:9 78msgid "Keytronic FlexPro" 79msgstr "Keytronic FlexPro" 80 81#: ../rules/base.xml.in.h:10 82msgid "Microsoft Natural" 83msgstr "Microsoft Natural" 84 85#: ../rules/base.xml.in.h:11 86msgid "Northgate OmniKey 101" 87msgstr "Northgate OmniKey 101" 88 89#: ../rules/base.xml.in.h:12 90msgid "Winbook Model XP5" 91msgstr "Winbook Model XP5" 92 93#: ../rules/base.xml.in.h:13 94msgid "PC-98xx Series" 95msgstr "PC-98xx-serie" 96 97#: ../rules/base.xml.in.h:14 98msgid "A4Tech KB-21" 99msgstr "A4Tech KB-21" 100 101#: ../rules/base.xml.in.h:15 102msgid "A4Tech KBS-8" 103msgstr "A4Tech KBS-8" 104 105#: ../rules/base.xml.in.h:16 106msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" 107msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" 108 109#: ../rules/base.xml.in.h:17 110msgid "Acer AirKey V" 111msgstr "Acer AirKey V" 112 113#: ../rules/base.xml.in.h:18 114msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard" 115msgstr "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard" 116 117#: ../rules/base.xml.in.h:19 118msgid "Advance Scorpius KI" 119msgstr "Advance Scorpius KI" 120 121#: ../rules/base.xml.in.h:20 122msgid "Brother Internet Keyboard" 123msgstr "Brother Internet Keyboard" 124 125#: ../rules/base.xml.in.h:21 126msgid "BTC 5113RF Multimedia" 127msgstr "BTC 5113RF-multimedie" 128 129#: ../rules/base.xml.in.h:22 130msgid "BTC 5126T" 131msgstr "BTC 5126T" 132 133#: ../rules/base.xml.in.h:23 134msgid "BTC 6301URF" 135msgstr "BTC 6301URF" 136 137#: ../rules/base.xml.in.h:24 138msgid "BTC 9000" 139msgstr "BTC 9000" 140 141#: ../rules/base.xml.in.h:25 142msgid "BTC 9000A" 143msgstr "BTC 9000A" 144 145#: ../rules/base.xml.in.h:26 146msgid "BTC 9001AH" 147msgstr "BTC 9001AH" 148 149#: ../rules/base.xml.in.h:27 150msgid "BTC 5090" 151msgstr "BTC 5090" 152 153#: ../rules/base.xml.in.h:28 154msgid "BTC 9019U" 155msgstr "BTC 9019U" 156 157#: ../rules/base.xml.in.h:29 158msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" 159msgstr "BTC 9116U minitrådløst internet og spil" 160 161#: ../rules/base.xml.in.h:30 162msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" 163msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" 164 165#: ../rules/base.xml.in.h:31 166msgid "Cherry CyMotion Master XPress" 167msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" 168 169#: ../rules/base.xml.in.h:32 170msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" 171msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternativ)" 172 173#: ../rules/base.xml.in.h:33 174msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" 175msgstr "Cherry CyBo@rd USB-hub" 176 177#: ../rules/base.xml.in.h:34 178msgid "Cherry CyMotion Expert" 179msgstr "Cherry CyMotion Expert" 180 181#: ../rules/base.xml.in.h:35 182msgid "Cherry B.UNLIMITED" 183msgstr "Cherry B.UBEGRÆNSET" 184 185#: ../rules/base.xml.in.h:36 186msgid "Chicony Internet Keyboard" 187msgstr "Chicony Internet Keyboard" 188 189#: ../rules/base.xml.in.h:37 190msgid "Chicony KU-0108" 191msgstr "Chicony KU-0108" 192 193#: ../rules/base.xml.in.h:38 194msgid "Chicony KU-0420" 195msgstr "Chicony KU-0420" 196 197#: ../rules/base.xml.in.h:39 198msgid "Chicony KB-9885" 199msgstr "Chicony KB-9885" 200 201#: ../rules/base.xml.in.h:40 202msgid "Compaq Easy Access Keyboard" 203msgstr "Compaq Easy Access Keyboard" 204 205#: ../rules/base.xml.in.h:41 206msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)" 207msgstr "Compaq Internet Keyboard (7 taster)" 208 209#: ../rules/base.xml.in.h:42 210msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)" 211msgstr "Compaq Internet Keyboard (13 taster)" 212 213#: ../rules/base.xml.in.h:43 214msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)" 215msgstr "Compaq Internet Keyboard (18 taster)" 216 217#: ../rules/base.xml.in.h:44 218msgid "Cherry CyMotion Master Linux" 219msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" 220 221#: ../rules/base.xml.in.h:45 222msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" 223msgstr "Bærbar Compaq (fx Armada) Laptop Keyboard" 224 225#: ../rules/base.xml.in.h:46 226msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" 227msgstr "Bærbar/notebook Compaq (fx Presario) Internet Keyboard" 228 229#: ../rules/base.xml.in.h:47 230msgid "Compaq iPaq Keyboard" 231msgstr "Compaq iPaq Keyboard" 232 233#: ../rules/base.xml.in.h:48 234msgid "Dell" 235msgstr "Dell" 236 237#: ../rules/base.xml.in.h:49 238msgid "Dell SK-8125" 239msgstr "Dell Sk-8125" 240 241#: ../rules/base.xml.in.h:50 242msgid "Dell SK-8135" 243msgstr "Dell SK-8135" 244 245#: ../rules/base.xml.in.h:51 246msgid "Dell USB Multimedia Keyboard" 247msgstr "Dell USB Multimedia tastatur" 248 249#: ../rules/base.xml.in.h:52 250msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" 251msgstr "Dell bærbar/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" 252 253#: ../rules/base.xml.in.h:53 254msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series" 255msgstr "Dell bærbar/notebook Precision M serie" 256 257#: ../rules/base.xml.in.h:54 258msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" 259msgstr "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" 260 261#: ../rules/base.xml.in.h:55 262msgid "Diamond 9801 / 9802 series" 263msgstr "Diamond 9801 / 9802-serie" 264 265#: ../rules/base.xml.in.h:56 266msgid "DTK2000" 267msgstr "DTK2000" 268 269#: ../rules/base.xml.in.h:57 270msgid "Ennyah DKB-1008" 271msgstr "Ennyah DKB-1008" 272 273#: ../rules/base.xml.in.h:58 274msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop" 275msgstr "Fujitsu-Siemens Computers AMILO bærbar" 276 277#: ../rules/base.xml.in.h:59 278msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" 279msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" 280 281#: ../rules/base.xml.in.h:60 282msgid "Genius Comfy KB-12e" 283msgstr "Genius Comfy KB-12e" 284 285#: ../rules/base.xml.in.h:61 286msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" 287msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" 288 289#: ../rules/base.xml.in.h:62 290msgid "Genius KB-19e NB" 291msgstr "Genius KB-19e NB" 292 293#: ../rules/base.xml.in.h:63 294msgid "Genius KKB-2050HS" 295msgstr "Genius KKB-2050HS" 296 297#: ../rules/base.xml.in.h:64 298msgid "Gyration" 299msgstr "Roteren" 300 301# http://en.wikipedia.org/wiki/HTC_Dream 302#: ../rules/base.xml.in.h:65 303msgid "HTC Dream" 304msgstr "HTC-Dream" 305 306#: ../rules/base.xml.in.h:66 307msgid "Kinesis" 308msgstr "Kinesis" 309 310#: ../rules/base.xml.in.h:67 311msgid "Logitech Generic Keyboard" 312msgstr "Logitech Generic Keyboard" 313 314#: ../rules/base.xml.in.h:68 315msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" 316msgstr "Logitech G15 ekstra taster via G15daemon" 317 318#: ../rules/base.xml.in.h:69 319msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard" 320msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard" 321 322#: ../rules/base.xml.in.h:70 323msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard" 324msgstr "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia tastatur" 325 326#: ../rules/base.xml.in.h:71 327msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" 328msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" 329 330#: ../rules/base.xml.in.h:72 331msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" 332msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" 333 334#: ../rules/base.xml.in.h:73 335msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" 336msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" 337 338#: ../rules/base.xml.in.h:74 339msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" 340msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" 341 342#: ../rules/base.xml.in.h:75 343msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" 344msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" 345 346#: ../rules/base.xml.in.h:76 347msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 348msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 349 350#: ../rules/base.xml.in.h:77 351msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" 352msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" 353 354#: ../rules/base.xml.in.h:78 355msgid "Hewlett-Packard nx9020" 356msgstr "Hewlett-Packard nx9020" 357 358#: ../rules/base.xml.in.h:79 359msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" 360msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" 361 362#: ../rules/base.xml.in.h:80 363msgid "Honeywell Euroboard" 364msgstr "Honeywell Euroboard" 365 366#: ../rules/base.xml.in.h:81 367msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" 368msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" 369 370#: ../rules/base.xml.in.h:82 371msgid "IBM Rapid Access" 372msgstr "IBM Rapid Access" 373 374#: ../rules/base.xml.in.h:83 375msgid "IBM Rapid Access II" 376msgstr "IBM Rapid Access II" 377 378#: ../rules/base.xml.in.h:84 379msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 380msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 381 382#: ../rules/base.xml.in.h:85 383msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" 384msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" 385 386#: ../rules/base.xml.in.h:86 387msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" 388msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" 389 390#: ../rules/base.xml.in.h:87 391msgid "IBM Space Saver" 392msgstr "IBM Space Saver" 393 394#: ../rules/base.xml.in.h:88 395msgid "Logitech Access Keyboard" 396msgstr "Logitech Access Keyboard" 397 398#: ../rules/base.xml.in.h:89 399msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" 400msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" 401 402#: ../rules/base.xml.in.h:90 403msgid "Logitech Internet 350 Keyboard" 404msgstr "Logitech Internet 350 Keyboard" 405 406#: ../rules/base.xml.in.h:91 407msgid "Logitech Media Elite Keyboard" 408msgstr "Logitech Media Elite Keyboard" 409 410#: ../rules/base.xml.in.h:92 411msgid "Logitech Cordless Desktop" 412msgstr "Logitech Cordless Desktop" 413 414#: ../rules/base.xml.in.h:93 415msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" 416msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" 417 418#: ../rules/base.xml.in.h:94 419msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" 420msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" 421 422#: ../rules/base.xml.in.h:95 423msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" 424msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" 425 426#: ../rules/base.xml.in.h:96 427msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)" 428msgstr "Logitech Cordless Desktop (alternativ valg)" 429 430#: ../rules/base.xml.in.h:97 431msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)" 432msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alternativ tilvalg 2)" 433 434#: ../rules/base.xml.in.h:98 435msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" 436msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" 437 438#: ../rules/base.xml.in.h:99 439msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" 440msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" 441 442#: ../rules/base.xml.in.h:100 443msgid "Logitech Internet Keyboard" 444msgstr "Logitech Internet Keyboard" 445 446#: ../rules/base.xml.in.h:101 447msgid "Logitech iTouch" 448msgstr "Logitech iTouch" 449 450#: ../rules/base.xml.in.h:102 451msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard" 452msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard" 453 454#: ../rules/base.xml.in.h:103 455msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" 456msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" 457 458#: ../rules/base.xml.in.h:104 459msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" 460msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" 461 462#: ../rules/base.xml.in.h:105 463msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" 464msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" 465 466#: ../rules/base.xml.in.h:106 467msgid "Logitech Ultra-X Keyboard" 468msgstr "Logitech Ultra-X Keyboard" 469 470#: ../rules/base.xml.in.h:107 471msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard" 472msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard" 473 474#: ../rules/base.xml.in.h:108 475msgid "Logitech diNovo Keyboard" 476msgstr "Logitech diNovo Keyboard" 477 478#: ../rules/base.xml.in.h:109 479msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard" 480msgstr "Logitech diNovo Edge Keyboard" 481 482#: ../rules/base.xml.in.h:110 483msgid "Memorex MX1998" 484msgstr "Memorex MX1998" 485 486#: ../rules/base.xml.in.h:111 487msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" 488msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" 489 490#: ../rules/base.xml.in.h:112 491msgid "Memorex MX2750" 492msgstr "Memorex MX2750" 493 494#: ../rules/base.xml.in.h:113 495msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000" 496msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000" 497 498#: ../rules/base.xml.in.h:114 499msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" 500msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" 501 502#: ../rules/base.xml.in.h:115 503msgid "Microsoft Internet Keyboard" 504msgstr "Microsoft Internet Keyboard" 505 506#: ../rules/base.xml.in.h:116 507msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" 508msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" 509 510#: ../rules/base.xml.in.h:117 511msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" 512msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" 513 514#: ../rules/base.xml.in.h:118 515msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" 516msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" 517 518#: ../rules/base.xml.in.h:119 519msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard" 520msgstr "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard" 521 522#: ../rules/base.xml.in.h:120 523msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish" 524msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, svensk" 525 526#: ../rules/base.xml.in.h:121 527msgid "Microsoft Office Keyboard" 528msgstr "Microsoft Office Keyboard" 529 530#: ../rules/base.xml.in.h:122 531msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" 532msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" 533 534#: ../rules/base.xml.in.h:123 535msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite" 536msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite" 537 538#: ../rules/base.xml.in.h:124 539msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" 540msgstr "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" 541 542#: ../rules/base.xml.in.h:125 543msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" 544msgstr "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" 545 546#: ../rules/base.xml.in.h:126 547msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" 548msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" 549 550#: ../rules/base.xml.in.h:127 551msgid "QTronix Scorpius 98N+" 552msgstr "QTronix Scorpius 98N+" 553 554#: ../rules/base.xml.in.h:128 555msgid "Samsung SDM 4500P" 556msgstr "Samsung SDM 4500P" 557 558#: ../rules/base.xml.in.h:129 559msgid "Samsung SDM 4510P" 560msgstr "Samsung SDM 4510P" 561 562#: ../rules/base.xml.in.h:130 563msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" 564msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3" 565 566#: ../rules/base.xml.in.h:131 567msgid "SK-1300" 568msgstr "SK-1300" 569 570#: ../rules/base.xml.in.h:132 571msgid "SK-2500" 572msgstr "SK-2500" 573 574#: ../rules/base.xml.in.h:133 575msgid "SK-6200" 576msgstr "SK-6200" 577 578#: ../rules/base.xml.in.h:134 579msgid "SK-7100" 580msgstr "SK-7100" 581 582#: ../rules/base.xml.in.h:135 583msgid "Super Power Multimedia Keyboard" 584msgstr "Super Power Multimedia Keyboard" 585 586#: ../rules/base.xml.in.h:136 587msgid "SVEN Ergonomic 2500" 588msgstr "SVEN Ergonomic 2500" 589 590#: ../rules/base.xml.in.h:137 591msgid "SVEN Slim 303" 592msgstr "SVEN Slim 303" 593 594#: ../rules/base.xml.in.h:138 595msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)" 596msgstr "Symplon PaceBook (tablet-pc)" 597 598#: ../rules/base.xml.in.h:139 599msgid "Toshiba Satellite S3000" 600msgstr "Toshiba Satellite S3000" 601 602#: ../rules/base.xml.in.h:140 603msgid "Trust Wireless Keyboard Classic" 604msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic" 605 606#: ../rules/base.xml.in.h:141 607msgid "Trust Direct Access Keyboard" 608msgstr "Trust Direct Access Keyboard" 609 610#: ../rules/base.xml.in.h:142 611msgid "Trust Slimline" 612msgstr "Trust Slimline" 613 614#: ../rules/base.xml.in.h:143 615msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" 616msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" 617 618#: ../rules/base.xml.in.h:144 619msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" 620msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" 621 622#: ../rules/base.xml.in.h:145 623msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" 624msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" 625 626#: ../rules/base.xml.in.h:146 627msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" 628msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU-tilstand)" 629 630#: ../rules/base.xml.in.h:147 631msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" 632msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP-tilstand)" 633 634#: ../rules/base.xml.in.h:148 635msgid "Yahoo! Internet Keyboard" 636msgstr "Yahoo! Internet Keyboard" 637 638#: ../rules/base.xml.in.h:149 639msgid "MacBook/MacBook Pro" 640msgstr "MacBook/MacBook Pro" 641 642#: ../rules/base.xml.in.h:150 643msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)" 644msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)" 645 646#: ../rules/base.xml.in.h:151 647msgid "Macintosh" 648msgstr "Macintosh" 649 650#: ../rules/base.xml.in.h:152 651msgid "Macintosh Old" 652msgstr "Macintosh gammel" 653 654#: ../rules/base.xml.in.h:153 655msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac" 656msgstr "Glædelig hacking tastatur til Mac" 657 658#: ../rules/base.xml.in.h:154 659msgid "Acer C300" 660msgstr "Acer C300" 661 662#: ../rules/base.xml.in.h:155 663msgid "Acer Ferrari 4000" 664msgstr "Acer Ferrari 4000" 665 666#: ../rules/base.xml.in.h:156 667msgid "Acer Laptop" 668msgstr "Acer bærbar" 669 670#: ../rules/base.xml.in.h:157 671msgid "Asus Laptop" 672msgstr "Asus bærbar" 673 674#: ../rules/base.xml.in.h:158 675msgid "Apple" 676msgstr "Apple" 677 678#: ../rules/base.xml.in.h:159 679msgid "Apple Laptop" 680msgstr "Apple bærbar" 681 682#: ../rules/base.xml.in.h:160 683msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)" 684msgstr "Apples aluminiumstastatur (ANSI)" 685 686#: ../rules/base.xml.in.h:161 687msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)" 688msgstr "Apples aluminiumstastatur (ISO)" 689 690#: ../rules/base.xml.in.h:162 691msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)" 692msgstr "Apples aluminiumstastatur (JIS)" 693 694#: ../rules/base.xml.in.h:163 695msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" 696msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" 697 698#: ../rules/base.xml.in.h:164 699msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx" 700msgstr "Bærbar/notebook eMachines m68xx" 701 702#: ../rules/base.xml.in.h:165 703msgid "BenQ X-Touch" 704msgstr "BenQ X-Touch" 705 706#: ../rules/base.xml.in.h:166 707msgid "BenQ X-Touch 730" 708msgstr "BenQ X-Touch 730" 709 710#: ../rules/base.xml.in.h:167 711msgid "BenQ X-Touch 800" 712msgstr "BenQ X-Touch 800" 713 714#: ../rules/base.xml.in.h:168 715msgid "Happy Hacking Keyboard" 716msgstr "Glædelig hacking tastatur" 717 718#: ../rules/base.xml.in.h:169 719msgid "Classmate PC" 720msgstr "Classmate PC" 721 722#: ../rules/base.xml.in.h:170 723msgid "OLPC" 724msgstr "OLPC" 725 726#: ../rules/base.xml.in.h:171 727msgid "Sun Type 7 USB" 728msgstr "Sun type 7 USB" 729 730#: ../rules/base.xml.in.h:172 731msgid "Sun Type 7 USB (European layout)" 732msgstr "Sun type 7 USB (europæisk layout)" 733 734#: ../rules/base.xml.in.h:173 735msgid "Sun Type 7 USB (Unix layout)" 736msgstr "Sun type 7 USB (Unix-layout)" 737 738#: ../rules/base.xml.in.h:174 739msgid "Sun Type 7 USB (Japanese layout) / Japanese 106-key" 740msgstr "Sun type 7 USB (japansk layout) / japansk 106-tast" 741 742#: ../rules/base.xml.in.h:175 743msgid "Sun Type 6/7 USB" 744msgstr "Sun type 6/7 USB" 745 746#: ../rules/base.xml.in.h:176 747msgid "Sun Type 6/7 USB (European layout)" 748msgstr "Sun type 6/7 USB (europæisk layout)" 749 750#: ../rules/base.xml.in.h:177 751msgid "Sun Type 6 USB (Unix layout)" 752msgstr "Sun type 6 USB (Unix-layout)" 753 754#: ../rules/base.xml.in.h:178 755msgid "Sun Type 6 USB (Japanese layout)" 756msgstr "Sun type 6 USB (japansk layout)" 757 758#: ../rules/base.xml.in.h:179 759msgid "Sun Type 6 (Japanese layout)" 760msgstr "Sun type 6 (japansk layout)" 761 762#: ../rules/base.xml.in.h:180 763msgid "Targa Visionary 811" 764msgstr "Targa Visionary 811" 765 766#: ../rules/base.xml.in.h:181 767msgid "Unitek KB-1925" 768msgstr "Unitek KB-1925" 769 770#: ../rules/base.xml.in.h:182 771msgid "FL90" 772msgstr "FL90" 773 774#: ../rules/base.xml.in.h:183 775msgid "Creative Desktop Wireless 7000" 776msgstr "Creative Desktop Wireless 7000" 777 778#: ../rules/base.xml.in.h:184 779msgid "Htc Dream phone" 780msgstr "Htc Dream-telefon" 781 782#. Keyboard indicator for English layouts 783#: ../rules/base.xml.in.h:186 ../rules/base.extras.xml.in.h:33 784msgid "en" 785msgstr "en" 786 787#: ../rules/base.xml.in.h:187 ../rules/base.extras.xml.in.h:34 788msgid "English (US)" 789msgstr "Engelsk (US)" 790 791#. Keyboard indicator for Cherokee layouts 792#: ../rules/base.xml.in.h:189 793msgid "chr" 794msgstr "chr" 795 796#: ../rules/base.xml.in.h:190 797msgid "Cherokee" 798msgstr "Cherokee" 799 800#: ../rules/base.xml.in.h:191 801msgid "English (US, with euro on 5)" 802msgstr "Engelsk (US, med euro på 5)" 803 804#: ../rules/base.xml.in.h:192 805msgid "English (US, international with dead keys)" 806msgstr "Engelsk (US, international med døde taster)" 807 808#: ../rules/base.xml.in.h:193 809msgid "English (US, alternative international)" 810msgstr "Engelsk (US, alternativ international)" 811 812#: ../rules/base.xml.in.h:194 813msgid "English (Colemak)" 814msgstr "Engelsk (Colemak)" 815 816#: ../rules/base.xml.in.h:195 817msgid "English (Dvorak)" 818msgstr "Engelsk (Dvorak)" 819 820#: ../rules/base.xml.in.h:196 821msgid "English (Dvorak, international with dead keys)" 822msgstr "Engelsk (Dvorak, international med døde taster)" 823 824#: ../rules/base.xml.in.h:197 825msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)" 826msgstr "Engelsk (Dvorak alternativ international ingen døde taster)" 827 828#: ../rules/base.xml.in.h:198 829msgid "English (left handed Dvorak)" 830msgstr "Engelsk (venstrehåndet dvorak)" 831 832#: ../rules/base.xml.in.h:199 833msgid "English (right handed Dvorak)" 834msgstr "Engelsk (højrehåndet dvorak)" 835 836#: ../rules/base.xml.in.h:200 837msgid "English (classic Dvorak)" 838msgstr "Engelsk (klassisk dvorak)" 839 840#: ../rules/base.xml.in.h:201 841msgid "English (programmer Dvorak)" 842msgstr "Engelsk (programmørdvorak)" 843 844#. Keyboard indicator for Russian layouts 845#: ../rules/base.xml.in.h:203 ../rules/base.extras.xml.in.h:54 846msgid "ru" 847msgstr "ru" 848 849#: ../rules/base.xml.in.h:204 850msgid "Russian (US, phonetic)" 851msgstr "Russisk (US, fonetisk)" 852 853#: ../rules/base.xml.in.h:205 854msgid "English (Macintosh)" 855msgstr "Engelsk (Macintosh)" 856 857#: ../rules/base.xml.in.h:206 858msgid "English (international AltGr dead keys)" 859msgstr "Engelsk (international AltGr døde taster)" 860 861#: ../rules/base.xml.in.h:207 862msgid "English (layout toggle on multiply/divide key)" 863msgstr "Engelsk (skift layout på gange-/divideretast)" 864 865#: ../rules/base.xml.in.h:208 866msgid "Serbo-Croatian (US)" 867msgstr "Serbisk-kroatisk (US)" 868 869#: ../rules/base.xml.in.h:209 870msgid "English (Workman)" 871msgstr "Engelsk (Workman)" 872 873#: ../rules/base.xml.in.h:210 874msgid "English (Workman, international with dead keys)" 875msgstr "Engelsk (Workman, international med døde taster)" 876 877#. Keyboard indicator for Persian layouts 878#: ../rules/base.xml.in.h:212 ../rules/base.extras.xml.in.h:15 879msgid "fa" 880msgstr "fa" 881 882#: ../rules/base.xml.in.h:213 883msgid "Afghani" 884msgstr "Afghansk" 885 886#. Keyboard indicator for Pashto layouts 887#: ../rules/base.xml.in.h:215 888msgid "ps" 889msgstr "ps" 890 891#: ../rules/base.xml.in.h:216 892msgid "Pashto" 893msgstr "Pashto" 894 895#. Keyboard indicator for Uzbek layouts 896#: ../rules/base.xml.in.h:218 897msgid "uz" 898msgstr "uz" 899 900#: ../rules/base.xml.in.h:219 901msgid "Uzbek (Afghanistan)" 902msgstr "Usbekisk (Afghanistan)" 903 904#: ../rules/base.xml.in.h:220 905msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" 906msgstr "Pashto (Afghanistan, OLPC)" 907 908#: ../rules/base.xml.in.h:221 909msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" 910msgstr "Persisk (Afghanistan, Dari OLPC)" 911 912#: ../rules/base.xml.in.h:222 913msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" 914msgstr "Usbekisk (Afghanistan, OLPC)" 915 916#. Keyboard indicator for Arabic layouts 917#: ../rules/base.xml.in.h:224 ../rules/base.extras.xml.in.h:64 918msgid "ar" 919msgstr "ar" 920 921#: ../rules/base.xml.in.h:225 ../rules/base.extras.xml.in.h:65 922msgid "Arabic" 923msgstr "Arabisk" 924 925#: ../rules/base.xml.in.h:226 926msgid "Arabic (azerty)" 927msgstr "Arabisk (azerty)" 928 929#: ../rules/base.xml.in.h:227 930msgid "Arabic (azerty/digits)" 931msgstr "Arabisk (azerty/cifre)" 932 933#: ../rules/base.xml.in.h:228 934msgid "Arabic (digits)" 935msgstr "Arabisk (cifre)" 936 937#: ../rules/base.xml.in.h:229 938msgid "Arabic (qwerty)" 939msgstr "Arabisk (qwerty)" 940 941#: ../rules/base.xml.in.h:230 942msgid "Arabic (qwerty/digits)" 943msgstr "Arabisk (qwerty/cifre)" 944 945#: ../rules/base.xml.in.h:231 946msgid "Arabic (Buckwalter)" 947msgstr "Arabisk (Buckwalter)" 948 949#. Keyboard indicator for Albanian layouts 950#: ../rules/base.xml.in.h:233 951msgid "sq" 952msgstr "sq" 953 954#: ../rules/base.xml.in.h:234 955msgid "Albanian" 956msgstr "Albansk" 957 958#. Keyboard indicator for Armenian layouts 959#: ../rules/base.xml.in.h:236 ../rules/base.extras.xml.in.h:58 960msgid "hy" 961msgstr "hy" 962 963#: ../rules/base.xml.in.h:237 ../rules/base.extras.xml.in.h:59 964msgid "Armenian" 965msgstr "Armensk" 966 967#: ../rules/base.xml.in.h:238 968msgid "Armenian (phonetic)" 969msgstr "Armensk (fonetisk)" 970 971#: ../rules/base.xml.in.h:239 972msgid "Armenian (alternative phonetic)" 973msgstr "Armensk (alternativ fonetisk)" 974 975#: ../rules/base.xml.in.h:240 976msgid "Armenian (eastern)" 977msgstr "Armensk (østlig)" 978 979#: ../rules/base.xml.in.h:241 980msgid "Armenian (western)" 981msgstr "Armensk (vestlig)" 982 983#: ../rules/base.xml.in.h:242 984msgid "Armenian (alternative eastern)" 985msgstr "Armensk (alternativ østlig)" 986 987#. Keyboard indicator for German layouts 988#: ../rules/base.xml.in.h:244 ../rules/base.extras.xml.in.h:10 989msgid "de" 990msgstr "de" 991 992#: ../rules/base.xml.in.h:245 993msgid "German (Austria)" 994msgstr "Tysk (Østrig)" 995 996#: ../rules/base.xml.in.h:246 997msgid "German (legacy)" 998msgstr "Tysk (forældet)" 999 1000#: ../rules/base.xml.in.h:247 1001msgid "German (Austria, eliminate dead keys)" 1002msgstr "Tysk (Østrig, slå døde taster fra)" 1003 1004#: ../rules/base.xml.in.h:248 1005msgid "German (Austria, Sun dead keys)" 1006msgstr "Tysk (Østrig, Sun døde taster)" 1007 1008#: ../rules/base.xml.in.h:249 1009msgid "German (Austria, Macintosh)" 1010msgstr "Tysk (Østrig, Macintosh)" 1011 1012#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts 1013#: ../rules/base.xml.in.h:251 1014msgid "az" 1015msgstr "az" 1016 1017#: ../rules/base.xml.in.h:252 1018msgid "Azerbaijani" 1019msgstr "Aserbajdsjansk" 1020 1021#: ../rules/base.xml.in.h:253 1022msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" 1023msgstr "Aserbajdsjansk (kyrillisk)" 1024 1025#. Keyboard indicator for Belarusian layouts 1026#: ../rules/base.xml.in.h:255 1027msgid "by" 1028msgstr "by" 1029 1030#: ../rules/base.xml.in.h:256 1031msgid "Belarusian" 1032msgstr "Hviderussisk" 1033 1034#: ../rules/base.xml.in.h:257 1035msgid "Belarusian (legacy)" 1036msgstr "Hviderussisk (forældet)" 1037 1038#: ../rules/base.xml.in.h:258 1039msgid "Belarusian (Latin)" 1040msgstr "Hviderussisk (latin)" 1041 1042#. Keyboard indicator for Belgian layouts 1043#: ../rules/base.xml.in.h:260 ../rules/base.extras.xml.in.h:67 1044msgid "be" 1045msgstr "be" 1046 1047#: ../rules/base.xml.in.h:261 ../rules/base.extras.xml.in.h:68 1048msgid "Belgian" 1049msgstr "Belgisk" 1050 1051#: ../rules/base.xml.in.h:262 1052msgid "Belgian (alternative)" 1053msgstr "Belgisk (alternativ)" 1054 1055#: ../rules/base.xml.in.h:263 1056msgid "Belgian (alternative, latin-9 only)" 1057msgstr "Belgisk (alternativ, kun latin-9)" 1058 1059#: ../rules/base.xml.in.h:264 1060msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)" 1061msgstr "Belgisk (alternativ, Sun døde taster)" 1062 1063#: ../rules/base.xml.in.h:265 1064msgid "Belgian (ISO alternate)" 1065msgstr "Belgisk (ISO-alternativ)" 1066 1067#: ../rules/base.xml.in.h:266 1068msgid "Belgian (eliminate dead keys)" 1069msgstr "Belgisk (slå døde taster fra)" 1070 1071#: ../rules/base.xml.in.h:267 1072msgid "Belgian (Sun dead keys)" 1073msgstr "Belgisk (Sun døde taster)" 1074 1075#: ../rules/base.xml.in.h:268 1076msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)" 1077msgstr "Belgisk (Wang model 724 azerty)" 1078 1079#. Keyboard indicator for Bengali layouts 1080#: ../rules/base.xml.in.h:270 1081msgid "bn" 1082msgstr "bn" 1083 1084#: ../rules/base.xml.in.h:271 1085msgid "Bengali" 1086msgstr "Bengali" 1087 1088#: ../rules/base.xml.in.h:272 1089msgid "Bengali (Probhat)" 1090msgstr "Bengali (probhat)" 1091 1092#. Keyboard indicator for Indian layouts 1093#: ../rules/base.xml.in.h:274 1094msgid "in" 1095msgstr "in" 1096 1097#: ../rules/base.xml.in.h:275 1098msgid "Indian" 1099msgstr "Indisk" 1100 1101#: ../rules/base.xml.in.h:276 1102msgid "Bengali (India)" 1103msgstr "Bengali (Indien)" 1104 1105#: ../rules/base.xml.in.h:277 1106msgid "Bengali (India, Probhat)" 1107msgstr "Bengali (Indien, probhat)" 1108 1109#: ../rules/base.xml.in.h:278 1110msgid "Bengali (India, Baishakhi)" 1111msgstr "Bengali (Indien, baishakhi)" 1112 1113#: ../rules/base.xml.in.h:279 1114msgid "Bengali (India, Bornona)" 1115msgstr "Bengali (Indien, bornona)" 1116 1117#: ../rules/base.xml.in.h:280 1118msgid "Bengali (India, Uni Gitanjali)" 1119msgstr "Bengali (Indien, uni gitanjali)" 1120 1121# http://en.wikipedia.org/wiki/InScript_keyboard 1122#: ../rules/base.xml.in.h:281 1123msgid "Bengali (India, Baishakhi Inscript)" 1124msgstr "Bengali (Indien, baishakhi inscript)" 1125 1126#. Keyboard indicator for Gujarati layouts 1127#: ../rules/base.xml.in.h:283 1128msgid "gu" 1129msgstr "gu" 1130 1131#: ../rules/base.xml.in.h:284 1132msgid "Gujarati" 1133msgstr "Gujarati" 1134 1135#. Keyboard indicator for Punjabi layouts 1136#: ../rules/base.xml.in.h:286 1137msgid "pa" 1138msgstr "pa" 1139 1140#: ../rules/base.xml.in.h:287 1141msgid "Punjabi (Gurmukhi)" 1142msgstr "Punjabi (Gurmukhi)" 1143 1144#: ../rules/base.xml.in.h:288 1145msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" 1146msgstr "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" 1147 1148#. Keyboard indicator for Kannada layouts 1149#: ../rules/base.xml.in.h:290 1150msgid "kn" 1151msgstr "kn" 1152 1153#: ../rules/base.xml.in.h:291 1154msgid "Kannada" 1155msgstr "Kannada" 1156 1157#. Keyboard indicator for Malayalam layouts 1158#: ../rules/base.xml.in.h:293 1159msgid "ml" 1160msgstr "ml" 1161 1162#: ../rules/base.xml.in.h:294 1163msgid "Malayalam" 1164msgstr "Malayalam" 1165 1166#: ../rules/base.xml.in.h:295 1167msgid "Malayalam (Lalitha)" 1168msgstr "Malayalamsk (Lalitha)" 1169 1170#: ../rules/base.xml.in.h:296 1171msgid "Malayalam (enhanced Inscript with Rupee Sign)" 1172msgstr "Malayalamsk (udvidet inscript med Rupeetegn)" 1173 1174#. Keyboard indicator for Oriya layouts 1175#: ../rules/base.xml.in.h:298 1176msgid "or" 1177msgstr "or" 1178 1179#: ../rules/base.xml.in.h:299 1180msgid "Oriya" 1181msgstr "Oriya" 1182 1183#. Keyboard indicator for Tamil layouts 1184#: ../rules/base.xml.in.h:301 1185msgid "ta" 1186msgstr "ta" 1187 1188#: ../rules/base.xml.in.h:302 1189msgid "Tamil (Unicode)" 1190msgstr "Tamilsk (unicode)" 1191 1192#: ../rules/base.xml.in.h:303 1193msgid "Tamil (keyboard with numerals)" 1194msgstr "Tamilsk (tastatur med numre)" 1195 1196#: ../rules/base.xml.in.h:304 1197msgid "Tamil (TAB typewriter)" 1198msgstr "Tamilsk (TAB-skrivemaskine)" 1199 1200#: ../rules/base.xml.in.h:305 1201msgid "Tamil (TSCII typewriter)" 1202msgstr "Tamilsk (TSCII-skrivemaskine)" 1203 1204#: ../rules/base.xml.in.h:306 1205msgid "Tamil" 1206msgstr "Tamilsk" 1207 1208#. Keyboard indicator for Telugu layouts 1209#: ../rules/base.xml.in.h:308 1210msgid "te" 1211msgstr "te" 1212 1213#: ../rules/base.xml.in.h:309 1214msgid "Telugu" 1215msgstr "Telugu" 1216 1217#. Keyboard indicator for Urdu layouts 1218#: ../rules/base.xml.in.h:311 1219msgid "ur" 1220msgstr "ur" 1221 1222#: ../rules/base.xml.in.h:312 1223msgid "Urdu (phonetic)" 1224msgstr "Urdu (fonetisk)" 1225 1226#: ../rules/base.xml.in.h:313 1227msgid "Urdu (alternative phonetic)" 1228msgstr "Urdu (alternativ fonetisk)" 1229 1230#: ../rules/base.xml.in.h:314 1231msgid "Urdu (WinKeys)" 1232msgstr "Urdu (Win-taster)" 1233 1234#. Keyboard indicator for Hindi layouts 1235#: ../rules/base.xml.in.h:316 1236msgid "hi" 1237msgstr "hi" 1238 1239#: ../rules/base.xml.in.h:317 1240msgid "Hindi (Bolnagri)" 1241msgstr "Hindi (bolnagri)" 1242 1243#: ../rules/base.xml.in.h:318 1244msgid "Hindi (Wx)" 1245msgstr "Hindi (wx)" 1246 1247#: ../rules/base.xml.in.h:319 1248msgid "English (India, with RupeeSign)" 1249msgstr "Engelsk (Indien, med rupeetegn)" 1250 1251#. Keyboard indicator for Bosnian layouts 1252#: ../rules/base.xml.in.h:321 1253msgid "bs" 1254msgstr "bs" 1255 1256#: ../rules/base.xml.in.h:322 1257msgid "Bosnian" 1258msgstr "Bosnisk" 1259 1260#: ../rules/base.xml.in.h:323 1261msgid "Bosnian (use guillemets for quotes)" 1262msgstr "Bosnisk (anvend »« som anførelsestegn)" 1263 1264#: ../rules/base.xml.in.h:324 1265msgid "Bosnian (use Bosnian digraphs)" 1266msgstr "Bosnisk (anvend bosniske digrafer)" 1267 1268#: ../rules/base.xml.in.h:325 1269msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)" 1270msgstr "Bosnisk (US-tastatur med bosniske digrafer)" 1271 1272#: ../rules/base.xml.in.h:326 1273msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)" 1274msgstr "Bosnisk (US-tastatur med bosniske bogstaver)" 1275 1276#. Keyboard indicator for Portuguese layouts 1277#: ../rules/base.xml.in.h:328 ../rules/base.extras.xml.in.h:70 1278msgid "pt" 1279msgstr "pt" 1280 1281#: ../rules/base.xml.in.h:329 ../rules/base.extras.xml.in.h:71 1282msgid "Portuguese (Brazil)" 1283msgstr "Portugisisk (brasiliansk)" 1284 1285#: ../rules/base.xml.in.h:330 1286msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)" 1287msgstr "Portugisisk (brasiliansk, slå døde taster fra)" 1288 1289#: ../rules/base.xml.in.h:331 1290msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" 1291msgstr "Portugisisk (brasiliansk, dvorak)" 1292 1293#: ../rules/base.xml.in.h:332 1294msgid "Portuguese (Brazil, nativo)" 1295msgstr "Portugisisk (brasiliansk, nativo)" 1296 1297#: ../rules/base.xml.in.h:333 1298msgid "Portuguese (Brazil, nativo for USA keyboards)" 1299msgstr "Portugisisk (brasiliansk, nativo for USA-tastaturer)" 1300 1301#: ../rules/base.xml.in.h:334 1302msgid "Portuguese (Brazil, nativo for Esperanto)" 1303msgstr "Portugisisk (brasiliansk, nativo for esperanto)" 1304 1305#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts 1306#: ../rules/base.xml.in.h:336 1307msgid "bg" 1308msgstr "bg" 1309 1310#: ../rules/base.xml.in.h:337 1311msgid "Bulgarian" 1312msgstr "Bulgarsk" 1313 1314#: ../rules/base.xml.in.h:338 1315msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" 1316msgstr "Bulgarsk (traditionel fonetisk)" 1317 1318#: ../rules/base.xml.in.h:339 1319msgid "Bulgarian (new phonetic)" 1320msgstr "Bulgarsk (ny fonetisk)" 1321 1322#: ../rules/base.xml.in.h:340 1323msgid "Arabic (Morocco)" 1324msgstr "Arabisk (Marokko)" 1325 1326#. Keyboard indicator for French layouts 1327#: ../rules/base.xml.in.h:342 ../rules/base.extras.xml.in.h:3 1328msgid "fr" 1329msgstr "fr" 1330 1331#: ../rules/base.xml.in.h:343 1332msgid "French (Morocco)" 1333msgstr "Fransk (Marokko)" 1334 1335#. Keyboard indicator for Berber layouts 1336#: ../rules/base.xml.in.h:345 1337msgid "ber" 1338msgstr "ber" 1339 1340#: ../rules/base.xml.in.h:346 1341msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" 1342msgstr "Berbisk (Marokko, Tifinagh)" 1343 1344#: ../rules/base.xml.in.h:347 1345msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)" 1346msgstr "Berbisk (Marokko, Tifinagh alternativ)" 1347 1348# http://retskrivningsordbogen.dk/ro/ro.htm?q=berb 1349#: ../rules/base.xml.in.h:348 1350msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)" 1351msgstr "Berbisk (Marokko, tifinagh alternativ fonetisk)" 1352 1353#: ../rules/base.xml.in.h:349 1354msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" 1355msgstr "Berbisk (Marokko, Tifinagh udvidet)" 1356 1357#: ../rules/base.xml.in.h:350 1358msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" 1359msgstr "Berbisk (Marokko, Tifinagh fonetisk)" 1360 1361#: ../rules/base.xml.in.h:351 1362msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" 1363msgstr "Berbisk (Marokko, Tifinagh udvidet fonetisk)" 1364 1365#. Keyboard indicator for Cameroon layouts 1366#: ../rules/base.xml.in.h:353 1367msgid "cm" 1368msgstr "cm" 1369 1370#: ../rules/base.xml.in.h:354 1371msgid "English (Cameroon)" 1372msgstr "Engelsk (camerounsk)" 1373 1374#: ../rules/base.xml.in.h:355 1375msgid "French (Cameroon)" 1376msgstr "Fransk (camerounsk)" 1377 1378#: ../rules/base.xml.in.h:356 1379msgid "Cameroon Multilingual (qwerty)" 1380msgstr "Camerounsk flersproget (qwerty)" 1381 1382#: ../rules/base.xml.in.h:357 1383msgid "Cameroon Multilingual (azerty)" 1384msgstr "Camerounsk flersproget (azerty)" 1385 1386#: ../rules/base.xml.in.h:358 1387msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" 1388msgstr "Camerounsk flersproget (dvorak)" 1389 1390#. Keyboard indicator for Burmese layouts 1391#: ../rules/base.xml.in.h:360 1392msgid "my" 1393msgstr "my" 1394 1395#: ../rules/base.xml.in.h:361 1396msgid "Burmese" 1397msgstr "Burmesisk" 1398 1399#: ../rules/base.xml.in.h:362 ../rules/base.extras.xml.in.h:4 1400msgid "French (Canada)" 1401msgstr "Fransk (Canada)" 1402 1403#: ../rules/base.xml.in.h:363 1404msgid "French (Canada, Dvorak)" 1405msgstr "Fransk (Canada, dvorak)" 1406 1407#: ../rules/base.xml.in.h:364 1408msgid "French (Canada, legacy)" 1409msgstr "Fransk (Canada, forældet)" 1410 1411#: ../rules/base.xml.in.h:365 1412msgid "Canadian Multilingual" 1413msgstr "Canadisk flersproget" 1414 1415#: ../rules/base.xml.in.h:366 1416msgid "Canadian Multilingual (first part)" 1417msgstr "Canadisk flersproget (første del)" 1418 1419#: ../rules/base.xml.in.h:367 1420msgid "Canadian Multilingual (second part)" 1421msgstr "Canadisk flersproget (anden del)" 1422 1423#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts 1424#: ../rules/base.xml.in.h:369 1425msgid "ike" 1426msgstr "ike" 1427 1428#: ../rules/base.xml.in.h:370 1429msgid "Inuktitut" 1430msgstr "Inuktitut" 1431 1432#: ../rules/base.xml.in.h:371 1433msgid "English (Canada)" 1434msgstr "Engelsk (Canada)" 1435 1436#: ../rules/base.xml.in.h:372 1437msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" 1438msgstr "Fransk (Congo, Den Demokratiske Republik)" 1439 1440#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts 1441#: ../rules/base.xml.in.h:374 1442msgid "zh" 1443msgstr "zh" 1444 1445#: ../rules/base.xml.in.h:375 1446msgid "Chinese" 1447msgstr "Kinesisk" 1448 1449#: ../rules/base.xml.in.h:376 1450msgid "Tibetan" 1451msgstr "Tibetansk" 1452 1453#: ../rules/base.xml.in.h:377 1454msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" 1455msgstr "Tibetansk (med ASCII-numre)" 1456 1457#: ../rules/base.xml.in.h:378 1458msgid "Uyghur" 1459msgstr "Uyghur" 1460 1461#. Keyboard indicator for Croatian layouts 1462#: ../rules/base.xml.in.h:380 1463msgid "hr" 1464msgstr "hr" 1465 1466#: ../rules/base.xml.in.h:381 1467msgid "Croatian" 1468msgstr "Kroatisk" 1469 1470#: ../rules/base.xml.in.h:382 1471msgid "Croatian (use guillemets for quotes)" 1472msgstr "Kroatisk (anvend »« som anførelsestegn)" 1473 1474#: ../rules/base.xml.in.h:383 1475msgid "Croatian (use Croatian digraphs)" 1476msgstr "Kroatisk (anvend kroatiske digrafer)" 1477 1478#: ../rules/base.xml.in.h:384 1479msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)" 1480msgstr "Kroatisk (US-tastatur med kroatiske digrafer)" 1481 1482#: ../rules/base.xml.in.h:385 1483msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)" 1484msgstr "Kroatisk (US-tastatur med kroatiske bogstaver)" 1485 1486#. Keyboard indicator for Chech layouts 1487#: ../rules/base.xml.in.h:387 ../rules/base.extras.xml.in.h:73 1488msgid "cs" 1489msgstr "cs" 1490 1491#: ../rules/base.xml.in.h:388 ../rules/base.extras.xml.in.h:74 1492msgid "Czech" 1493msgstr "Tjekkisk" 1494 1495#: ../rules/base.xml.in.h:389 1496msgid "Czech (with <\\|> key)" 1497msgstr "Tjekkisk (med <\\|>-tast)" 1498 1499#: ../rules/base.xml.in.h:390 1500msgid "Czech (qwerty)" 1501msgstr "Tjekkisk (qwerty)" 1502 1503#: ../rules/base.xml.in.h:391 1504msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)" 1505msgstr "Tjekkisk (qwerty, udvidet omvendt skråstreg)" 1506 1507#: ../rules/base.xml.in.h:392 1508msgid "Czech (UCW layout, accented letters only)" 1509msgstr "Tjekkisk (UCW-layout, kun bogstaver med accent)" 1510 1511#: ../rules/base.xml.in.h:393 1512msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)" 1513msgstr "Tjekkisk (US Dvorak med CZ UCW-understøttelse)" 1514 1515#. Keyboard indicator for Danish layouts 1516#: ../rules/base.xml.in.h:395 ../rules/base.extras.xml.in.h:76 1517msgid "da" 1518msgstr "da" 1519 1520#: ../rules/base.xml.in.h:396 ../rules/base.extras.xml.in.h:77 1521msgid "Danish" 1522msgstr "Dansk" 1523 1524#: ../rules/base.xml.in.h:397 1525msgid "Danish (eliminate dead keys)" 1526msgstr "Dansk (slå døde taster fra)" 1527 1528#: ../rules/base.xml.in.h:398 1529msgid "Danish (Macintosh)" 1530msgstr "Dansk (Macintosh)" 1531 1532#: ../rules/base.xml.in.h:399 1533msgid "Danish (Macintosh, eliminate dead keys)" 1534msgstr "Dansk (Macintosh, slå døde taster fra)" 1535 1536#: ../rules/base.xml.in.h:400 1537msgid "Danish (Dvorak)" 1538msgstr "Dansk (dvorak)" 1539 1540#. Keyboard indicator for Dutch layouts 1541#: ../rules/base.xml.in.h:402 ../rules/base.extras.xml.in.h:79 1542msgid "nl" 1543msgstr "nl" 1544 1545#: ../rules/base.xml.in.h:403 ../rules/base.extras.xml.in.h:80 1546msgid "Dutch" 1547msgstr "Hollandsk" 1548 1549#: ../rules/base.xml.in.h:404 1550msgid "Dutch (Sun dead keys)" 1551msgstr "Hollandsk (Sun døde taster)" 1552 1553#: ../rules/base.xml.in.h:405 1554msgid "Dutch (Macintosh)" 1555msgstr "Hollandsk (Macintosh)" 1556 1557#: ../rules/base.xml.in.h:406 1558msgid "Dutch (standard)" 1559msgstr "Hollandsk (standard)" 1560 1561#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts 1562#: ../rules/base.xml.in.h:408 1563msgid "dz" 1564msgstr "dz" 1565 1566#: ../rules/base.xml.in.h:409 1567msgid "Dzongkha" 1568msgstr "Dzongkha" 1569 1570#. Keyboard indicator for Estonian layouts 1571#: ../rules/base.xml.in.h:411 ../rules/base.extras.xml.in.h:82 1572msgid "et" 1573msgstr "et" 1574 1575#: ../rules/base.xml.in.h:412 ../rules/base.extras.xml.in.h:83 1576msgid "Estonian" 1577msgstr "Estisk" 1578 1579#: ../rules/base.xml.in.h:413 1580msgid "Estonian (eliminate dead keys)" 1581msgstr "Estisk (slå døde taster fra)" 1582 1583#: ../rules/base.xml.in.h:414 1584msgid "Estonian (Dvorak)" 1585msgstr "Estisk (dvorak)" 1586 1587#: ../rules/base.xml.in.h:415 1588msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)" 1589msgstr "Estisk (US-tastatur med estiske bogstaver)" 1590 1591#: ../rules/base.xml.in.h:416 ../rules/base.extras.xml.in.h:16 1592msgid "Persian" 1593msgstr "Persisk" 1594 1595#: ../rules/base.xml.in.h:417 1596msgid "Persian (with Persian Keypad)" 1597msgstr "Persisk (med persisk numerisk tastatur)" 1598 1599#. Keyboard indicator for Kurdish layouts 1600#: ../rules/base.xml.in.h:419 1601msgid "ku" 1602msgstr "ku" 1603 1604#: ../rules/base.xml.in.h:420 1605msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" 1606msgstr "Kurdisk (Iran, latin Q)" 1607 1608#: ../rules/base.xml.in.h:421 1609msgid "Kurdish (Iran, F)" 1610msgstr "Kurdisk (Iran, F)" 1611 1612#: ../rules/base.xml.in.h:422 1613msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" 1614msgstr "Kurdisk (Iran, latin Alt-Q)" 1615 1616#: ../rules/base.xml.in.h:423 1617msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" 1618msgstr "Kurdisk (Iran, arabisk-latin)" 1619 1620#: ../rules/base.xml.in.h:424 1621msgid "Iraqi" 1622msgstr "Irakisk" 1623 1624#: ../rules/base.xml.in.h:425 1625msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" 1626msgstr "Kurdisk (Irak, latin Q)" 1627 1628#: ../rules/base.xml.in.h:426 1629msgid "Kurdish (Iraq, F)" 1630msgstr "Kurdisk (Irak, F)" 1631 1632#: ../rules/base.xml.in.h:427 1633msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" 1634msgstr "Kurdisk (Irak, latin Alt-Q)" 1635 1636#: ../rules/base.xml.in.h:428 1637msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" 1638msgstr "Kurdisk (Irak, arabisk-latin)" 1639 1640#. Keyboard indicator for Faroese layouts 1641#: ../rules/base.xml.in.h:430 1642msgid "fo" 1643msgstr "fo" 1644 1645#: ../rules/base.xml.in.h:431 1646msgid "Faroese" 1647msgstr "Færøsk" 1648 1649#: ../rules/base.xml.in.h:432 1650msgid "Faroese (eliminate dead keys)" 1651msgstr "Færøsk (slå døde taster fra)" 1652 1653#. Keyboard indicator for Finnish layouts 1654#: ../rules/base.xml.in.h:434 ../rules/base.extras.xml.in.h:85 1655msgid "fi" 1656msgstr "fi" 1657 1658#: ../rules/base.xml.in.h:435 ../rules/base.extras.xml.in.h:86 1659msgid "Finnish" 1660msgstr "Finsk" 1661 1662#: ../rules/base.xml.in.h:436 1663msgid "Finnish (classic)" 1664msgstr "Finsk (klassisk)" 1665 1666#: ../rules/base.xml.in.h:437 1667msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)" 1668msgstr "Finsk (klassisk, slå døde taster fra)" 1669 1670#: ../rules/base.xml.in.h:438 1671msgid "Northern Saami (Finland)" 1672msgstr "Nordligt samisk (Finland)" 1673 1674#: ../rules/base.xml.in.h:439 1675msgid "Finnish (Macintosh)" 1676msgstr "Finsk (Macintosh)" 1677 1678#: ../rules/base.xml.in.h:440 ../rules/base.extras.xml.in.h:88 1679msgid "French" 1680msgstr "Fransk" 1681 1682#: ../rules/base.xml.in.h:441 1683msgid "French (eliminate dead keys)" 1684msgstr "Fransk (slå døde taster fra)" 1685 1686#: ../rules/base.xml.in.h:442 1687msgid "French (Sun dead keys)" 1688msgstr "Fransk (Sun døde taster)" 1689 1690#: ../rules/base.xml.in.h:443 1691msgid "French (alternative)" 1692msgstr "Fransk (alternativ)" 1693 1694#: ../rules/base.xml.in.h:444 1695msgid "French (alternative, latin-9 only)" 1696msgstr "Fransk (alternativ, kun latin-9)" 1697 1698#: ../rules/base.xml.in.h:445 1699msgid "French (alternative, eliminate dead keys)" 1700msgstr "Fransk (alternativ, slå døde taster fra)" 1701 1702#: ../rules/base.xml.in.h:446 1703msgid "French (alternative, Sun dead keys)" 1704msgstr "Fransk (alternativ, Sun døde taster)" 1705 1706#: ../rules/base.xml.in.h:447 1707msgid "French (legacy, alternative)" 1708msgstr "Fransk (forældet, alternativ)" 1709 1710#: ../rules/base.xml.in.h:448 1711msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)" 1712msgstr "Fransk (forældet, alternativ, slå døde taster fra)" 1713 1714#: ../rules/base.xml.in.h:449 1715msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)" 1716msgstr "Fransk (forældet, alternativ, Sun døde taster)" 1717 1718#: ../rules/base.xml.in.h:450 1719msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" 1720msgstr "Fransk (Bepo, ergonomisk, dvorakmåde)" 1721 1722#: ../rules/base.xml.in.h:451 1723msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only)" 1724msgstr "Fransk (Bepo, ergonomisk, dvorakmåde, kun latin-9)" 1725 1726#: ../rules/base.xml.in.h:452 1727msgid "French (Dvorak)" 1728msgstr "Fransk (dvorak)" 1729 1730#: ../rules/base.xml.in.h:453 1731msgid "French (Macintosh)" 1732msgstr "Fransk (Macintosh)" 1733 1734#: ../rules/base.xml.in.h:454 1735msgid "French (Breton)" 1736msgstr "Fransk (bretonsk)" 1737 1738#: ../rules/base.xml.in.h:455 1739msgid "Occitan" 1740msgstr "Occitansk" 1741 1742#: ../rules/base.xml.in.h:456 1743msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" 1744msgstr "Geogrisk (Frankrig, AZERTY Tskapo)" 1745 1746#: ../rules/base.xml.in.h:457 1747msgid "English (Ghana)" 1748msgstr "Engelsk (Ghana)" 1749 1750#: ../rules/base.xml.in.h:458 1751msgid "English (Ghana, multilingual)" 1752msgstr "Engelsk (Ghana, flersproget)" 1753 1754#. Keyboard indicator for Akan layouts 1755#: ../rules/base.xml.in.h:460 1756msgid "ak" 1757msgstr "ak" 1758 1759#: ../rules/base.xml.in.h:461 1760msgid "Akan" 1761msgstr "Akan" 1762 1763#. Keyboard indicator for Ewe layouts 1764#: ../rules/base.xml.in.h:463 1765msgid "ee" 1766msgstr "ee" 1767 1768#: ../rules/base.xml.in.h:464 1769msgid "Ewe" 1770msgstr "Ewe" 1771 1772#. Keyboard indicator for Fula layouts 1773#: ../rules/base.xml.in.h:466 1774msgid "ff" 1775msgstr "ff" 1776 1777#: ../rules/base.xml.in.h:467 1778msgid "Fula" 1779msgstr "Fula" 1780 1781#. Keyboard indicator for Ga layouts 1782#: ../rules/base.xml.in.h:469 1783msgid "gaa" 1784msgstr "gaa" 1785 1786#: ../rules/base.xml.in.h:470 1787msgid "Ga" 1788msgstr "Ga" 1789 1790#. Keyboard indicator for Hausa layouts 1791#: ../rules/base.xml.in.h:472 1792msgid "ha" 1793msgstr "ha" 1794 1795#: ../rules/base.xml.in.h:473 1796msgid "Hausa" 1797msgstr "Hausa" 1798 1799#. Keyboard indicator for Avatime layouts 1800#: ../rules/base.xml.in.h:475 1801msgid "avn" 1802msgstr "avn" 1803 1804# The Avatime are an Akan people who live in Volta region of Ghana. History has it 1805# that they are Ahanta people who migrated to the Volta region. 1806#: ../rules/base.xml.in.h:476 1807msgid "Avatime" 1808msgstr "Avatime" 1809 1810#: ../rules/base.xml.in.h:477 1811msgid "English (Ghana, GILLBT)" 1812msgstr "Engelsk (Ghana, GILLBT)" 1813 1814#: ../rules/base.xml.in.h:478 1815msgid "French (Guinea)" 1816msgstr "Fransk (Guinea)" 1817 1818#. Keyboard indicator for Georgian layouts 1819#: ../rules/base.xml.in.h:480 1820msgid "ka" 1821msgstr "ka" 1822 1823#: ../rules/base.xml.in.h:481 1824msgid "Georgian" 1825msgstr "Georgisk" 1826 1827#: ../rules/base.xml.in.h:482 1828msgid "Georgian (ergonomic)" 1829msgstr "Georgisk (ergonomisk)" 1830 1831#: ../rules/base.xml.in.h:483 1832msgid "Georgian (MESS)" 1833msgstr "Georgisk (MESS)" 1834 1835#: ../rules/base.xml.in.h:484 1836msgid "Russian (Georgia)" 1837msgstr "Russisk (georgisk)" 1838 1839#: ../rules/base.xml.in.h:485 1840msgid "Ossetian (Georgia)" 1841msgstr "Occitansk (Georgien)" 1842 1843#: ../rules/base.xml.in.h:486 ../rules/base.extras.xml.in.h:11 1844msgid "German" 1845msgstr "Tysk" 1846 1847#: ../rules/base.xml.in.h:487 1848msgid "German (dead acute)" 1849msgstr "Tysk (død accent)" 1850 1851#: ../rules/base.xml.in.h:488 1852msgid "German (dead grave acute)" 1853msgstr "Tysk (død accent grave)" 1854 1855#: ../rules/base.xml.in.h:489 1856msgid "German (eliminate dead keys)" 1857msgstr "Tysk (slå døde taster fra)" 1858 1859#: ../rules/base.xml.in.h:490 1860msgid "German (T3)" 1861msgstr "Tysk (T3)" 1862 1863#: ../rules/base.xml.in.h:491 1864msgid "Romanian (Germany)" 1865msgstr "Rumænsk (Tyskland)" 1866 1867#: ../rules/base.xml.in.h:492 1868msgid "Romanian (Germany, eliminate dead keys)" 1869msgstr "Rumænsk (Tyskland, slå døde taster fra)" 1870 1871#: ../rules/base.xml.in.h:493 1872msgid "German (Dvorak)" 1873msgstr "Tysk (dvorak)" 1874 1875#: ../rules/base.xml.in.h:494 1876msgid "German (Sun dead keys)" 1877msgstr "Tysk (Sun døde taster)" 1878 1879#: ../rules/base.xml.in.h:495 1880msgid "German (Neo 2)" 1881msgstr "Tysk (Neo 2)" 1882 1883#: ../rules/base.xml.in.h:496 1884msgid "German (Macintosh)" 1885msgstr "Tysk (Macintosh)" 1886 1887#: ../rules/base.xml.in.h:497 1888msgid "German (Macintosh, eliminate dead keys)" 1889msgstr "Tysk (Macintosh, slå døde taster fra)" 1890 1891#: ../rules/base.xml.in.h:498 1892msgid "Lower Sorbian" 1893msgstr "Nedersorbisk" 1894 1895# nedersorbisk, tror jeg 1896# (el. nedre Lausitz) 1897#: ../rules/base.xml.in.h:499 1898msgid "Lower Sorbian (qwertz)" 1899msgstr "Nedersorbisk (qwertz)" 1900 1901#: ../rules/base.xml.in.h:500 1902msgid "German (qwerty)" 1903msgstr "Tysk (qwerty)" 1904 1905#: ../rules/base.xml.in.h:501 1906msgid "Russian (Germany, phonetic)" 1907msgstr "Russisk (Tyskland, fonetisk)" 1908 1909#. Keyboard indicator for Greek layouts 1910#: ../rules/base.xml.in.h:503 ../rules/base.extras.xml.in.h:90 1911msgid "gr" 1912msgstr "gr" 1913 1914#: ../rules/base.xml.in.h:504 ../rules/base.extras.xml.in.h:91 1915msgid "Greek" 1916msgstr "Græsk" 1917 1918#: ../rules/base.xml.in.h:505 1919msgid "Greek (simple)" 1920msgstr "Græsk (simpel)" 1921 1922#: ../rules/base.xml.in.h:506 1923msgid "Greek (extended)" 1924msgstr "Græsk (udvidet)" 1925 1926#: ../rules/base.xml.in.h:507 1927msgid "Greek (eliminate dead keys)" 1928msgstr "Græsk (slå døde taster fra)" 1929 1930#: ../rules/base.xml.in.h:508 1931msgid "Greek (polytonic)" 1932msgstr "Græsk (polytonisk)" 1933 1934#. Keyboard indicator for Hungarian layouts 1935#: ../rules/base.xml.in.h:510 1936msgid "hu" 1937msgstr "hu" 1938 1939#: ../rules/base.xml.in.h:511 1940msgid "Hungarian" 1941msgstr "Ungarsk" 1942 1943#: ../rules/base.xml.in.h:512 1944msgid "Hungarian (standard)" 1945msgstr "Ungarsk (standard)" 1946 1947#: ../rules/base.xml.in.h:513 1948msgid "Hungarian (eliminate dead keys)" 1949msgstr "Ungarsk (slå døde taster fra)" 1950 1951#: ../rules/base.xml.in.h:514 1952msgid "Hungarian (qwerty)" 1953msgstr "Ungarsk (qwerty)" 1954 1955#: ../rules/base.xml.in.h:515 1956msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)" 1957msgstr "Ungarsk (101/qwertz/komma/døde taster)" 1958 1959#: ../rules/base.xml.in.h:516 1960msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)" 1961msgstr "Ungarsk (101/qwertz/komma/slå døde taster fra)" 1962 1963#: ../rules/base.xml.in.h:517 1964msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)" 1965msgstr "Ungarsk (101/qwertz/punktum/døde taster)" 1966 1967#: ../rules/base.xml.in.h:518 1968msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)" 1969msgstr "Ungarsk (101/qwertz/punktum/slå døde taster fra)" 1970 1971#: ../rules/base.xml.in.h:519 1972msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)" 1973msgstr "Ungarsk (101/qwerty/komma/døde taster)" 1974 1975#: ../rules/base.xml.in.h:520 1976msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)" 1977msgstr "Ungarsk (101/qwerty/komma/slå døde taster fra)" 1978 1979#: ../rules/base.xml.in.h:521 1980msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)" 1981msgstr "Ungarsk (101/qwerty/punktum/døde taster)" 1982 1983#: ../rules/base.xml.in.h:522 1984msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)" 1985msgstr "Ungarsk (101/qwerty/punktum/slå døde taster fra)" 1986 1987#: ../rules/base.xml.in.h:523 1988msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)" 1989msgstr "Ungarsk (102/qwertz/komma/døde taster)" 1990 1991#: ../rules/base.xml.in.h:524 1992msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)" 1993msgstr "Ungarsk (102/qwertz/komma/slå døde taster fra)" 1994 1995#: ../rules/base.xml.in.h:525 1996msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)" 1997msgstr "Ungarsk (102/qwertz/punktum/døde taster)" 1998 1999#: ../rules/base.xml.in.h:526 2000msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)" 2001msgstr "Ungarsk (102/qwertz/punktum/slå døde taster fra)" 2002 2003#: ../rules/base.xml.in.h:527 2004msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)" 2005msgstr "Ungarsk (102/qwerty/komma/døde taster)" 2006 2007#: ../rules/base.xml.in.h:528 2008msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)" 2009msgstr "Ungarsk (102/qwerty/komma/slå døde taster fra)" 2010 2011#: ../rules/base.xml.in.h:529 2012msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)" 2013msgstr "Ungarsk (102/qwerty/punktum/døde taster)" 2014 2015#: ../rules/base.xml.in.h:530 2016msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)" 2017msgstr "Ungarsk (102/qwerty/punktum/slå døde taster fra)" 2018 2019#. Keyboard indicator for Icelandic layouts 2020#: ../rules/base.xml.in.h:532 2021msgid "is" 2022msgstr "is" 2023 2024#: ../rules/base.xml.in.h:533 2025msgid "Icelandic" 2026msgstr "Islandsk" 2027 2028#: ../rules/base.xml.in.h:534 2029msgid "Icelandic (Sun dead keys)" 2030msgstr "Islandsk (Sun døde taster)" 2031 2032#: ../rules/base.xml.in.h:535 2033msgid "Icelandic (eliminate dead keys)" 2034msgstr "Islandsk (slå døde taster fra)" 2035 2036#: ../rules/base.xml.in.h:536 2037msgid "Icelandic (Macintosh)" 2038msgstr "Islandsk (Macintosh)" 2039 2040#: ../rules/base.xml.in.h:537 2041msgid "Icelandic (Dvorak)" 2042msgstr "Islandsk (Dvorak)" 2043 2044#. Keyboard indicator for Hebrew layouts 2045#: ../rules/base.xml.in.h:539 ../rules/base.extras.xml.in.h:61 2046msgid "he" 2047msgstr "he" 2048 2049#: ../rules/base.xml.in.h:540 ../rules/base.extras.xml.in.h:62 2050msgid "Hebrew" 2051msgstr "Hebraisk" 2052 2053#: ../rules/base.xml.in.h:541 2054msgid "Hebrew (lyx)" 2055msgstr "Hebraisk (lyx)" 2056 2057#: ../rules/base.xml.in.h:542 2058msgid "Hebrew (phonetic)" 2059msgstr "Hebraisk (fonetisk)" 2060 2061#: ../rules/base.xml.in.h:543 2062msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" 2063msgstr "Hebraisk (bibelsk, Tiro)" 2064 2065#. Keyboard indicator for Italian layouts 2066#: ../rules/base.xml.in.h:545 ../rules/base.extras.xml.in.h:93 2067msgid "it" 2068msgstr "it" 2069 2070#: ../rules/base.xml.in.h:546 ../rules/base.extras.xml.in.h:94 2071msgid "Italian" 2072msgstr "Italiensk" 2073 2074#: ../rules/base.xml.in.h:547 2075msgid "Italian (eliminate dead keys)" 2076msgstr "Italiensk (slå døde taster fra)" 2077 2078#: ../rules/base.xml.in.h:548 2079msgid "Italian (Macintosh)" 2080msgstr "Italiensk (Macintosh)" 2081 2082#: ../rules/base.xml.in.h:549 2083msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)" 2084msgstr "Italiensk (US-tastatur med italienske bogstaver)" 2085 2086#: ../rules/base.xml.in.h:550 2087msgid "Georgian (Italy)" 2088msgstr "Georgisk (Italien)" 2089 2090#: ../rules/base.xml.in.h:551 2091msgid "Italian (IBM 142)" 2092msgstr "Italiensk (IBM 142)" 2093 2094#. Keyboard indicator for Japanese layouts 2095#: ../rules/base.xml.in.h:553 ../rules/base.extras.xml.in.h:96 2096msgid "ja" 2097msgstr "ja" 2098 2099#: ../rules/base.xml.in.h:554 ../rules/base.extras.xml.in.h:97 2100msgid "Japanese" 2101msgstr "Japansk" 2102 2103#: ../rules/base.xml.in.h:555 2104msgid "Japanese (Kana)" 2105msgstr "Japansk (Kana)" 2106 2107#: ../rules/base.xml.in.h:556 2108msgid "Japanese (Kana 86)" 2109msgstr "Japansk (Kana 86)" 2110 2111#: ../rules/base.xml.in.h:557 2112msgid "Japanese (OADG 109A)" 2113msgstr "Japansk (OADG 109A)" 2114 2115#: ../rules/base.xml.in.h:558 2116msgid "Japanese (Macintosh)" 2117msgstr "Japansk (Macintosh)" 2118 2119#: ../rules/base.xml.in.h:559 2120msgid "Japanese (Dvorak)" 2121msgstr "Japansk (dvorak)" 2122 2123#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts 2124#: ../rules/base.xml.in.h:561 2125msgid "ki" 2126msgstr "ki" 2127 2128#: ../rules/base.xml.in.h:562 2129msgid "Kyrgyz" 2130msgstr "Kirgisisk" 2131 2132#: ../rules/base.xml.in.h:563 2133msgid "Kyrgyz (phonetic)" 2134msgstr "Kirgisisk (fonetisk)" 2135 2136#. Keyboard indicator for Khmer layouts 2137#: ../rules/base.xml.in.h:565 2138msgid "km" 2139msgstr "km" 2140 2141#: ../rules/base.xml.in.h:566 2142msgid "Khmer (Cambodia)" 2143msgstr "Khmerisk (Cambodja)" 2144 2145#. Keyboard indicator for Kazakh layouts 2146#: ../rules/base.xml.in.h:568 2147msgid "kk" 2148msgstr "kk" 2149 2150#: ../rules/base.xml.in.h:569 2151msgid "Kazakh" 2152msgstr "Kasakhisk" 2153 2154#: ../rules/base.xml.in.h:570 2155msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" 2156msgstr "Russisk (Kasakhstan, med kazakhisk)" 2157 2158#: ../rules/base.xml.in.h:571 2159msgid "Kazakh (with Russian)" 2160msgstr "Kasakhisk (med russisk)" 2161 2162#. Keyboard indicator for Lao layouts 2163#: ../rules/base.xml.in.h:573 2164msgid "lo" 2165msgstr "lo" 2166 2167#: ../rules/base.xml.in.h:574 2168msgid "Lao" 2169msgstr "Lao" 2170 2171#: ../rules/base.xml.in.h:575 2172msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" 2173msgstr "Lao (STEA-foreslået standardlayout)" 2174 2175#. Keyboard indicator for Spanish layouts 2176#: ../rules/base.xml.in.h:577 ../rules/base.extras.xml.in.h:109 2177msgid "es" 2178msgstr "es" 2179 2180#: ../rules/base.xml.in.h:578 2181msgid "Spanish (Latin American)" 2182msgstr "Spansk (latinamerikansk)" 2183 2184#: ../rules/base.xml.in.h:579 2185msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)" 2186msgstr "Spansk (latinamerikansk, slå døde taster fra)" 2187 2188#: ../rules/base.xml.in.h:580 2189msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)" 2190msgstr "Spansk (latinamerikansk, inkluder død tilde)" 2191 2192#: ../rules/base.xml.in.h:581 2193msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)" 2194msgstr "Spansk (latinamerikansk, Sun døde taster)" 2195 2196#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts 2197#: ../rules/base.xml.in.h:583 ../rules/base.extras.xml.in.h:18 2198msgid "lt" 2199msgstr "lt" 2200 2201#: ../rules/base.xml.in.h:584 ../rules/base.extras.xml.in.h:19 2202msgid "Lithuanian" 2203msgstr "Litauisk" 2204 2205#: ../rules/base.xml.in.h:585 2206msgid "Lithuanian (standard)" 2207msgstr "Litauisk (standard)" 2208 2209#: ../rules/base.xml.in.h:586 2210msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)" 2211msgstr "Litauisk (US-tastatur med litauiske bogstaver)" 2212 2213#: ../rules/base.xml.in.h:587 2214msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" 2215msgstr "Litauisk (IBM LST 1205-92)" 2216 2217#: ../rules/base.xml.in.h:588 2218msgid "Lithuanian (LEKP)" 2219msgstr "Litauisk (LEKP)" 2220 2221#: ../rules/base.xml.in.h:589 2222msgid "Lithuanian (LEKPa)" 2223msgstr "Litauisk (LEKPa)" 2224 2225#. Keyboard indicator for Latvian layouts 2226#: ../rules/base.xml.in.h:591 ../rules/base.extras.xml.in.h:22 2227msgid "lv" 2228msgstr "lv" 2229 2230#: ../rules/base.xml.in.h:592 ../rules/base.extras.xml.in.h:23 2231msgid "Latvian" 2232msgstr "Lettisk" 2233 2234#: ../rules/base.xml.in.h:593 2235msgid "Latvian (apostrophe variant)" 2236msgstr "Lettisk (apostrofvariant)" 2237 2238#: ../rules/base.xml.in.h:594 2239msgid "Latvian (tilde variant)" 2240msgstr "Lettisk (tildevariant)" 2241 2242#: ../rules/base.xml.in.h:595 2243msgid "Latvian (F variant)" 2244msgstr "Lettisk (F-variant)" 2245 2246#: ../rules/base.xml.in.h:596 2247msgid "Latvian (modern)" 2248msgstr "Lettisk (moderne)" 2249 2250#: ../rules/base.xml.in.h:597 2251msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" 2252msgstr "Lettisk (ergonomisk, ŪGJRMV)" 2253 2254#: ../rules/base.xml.in.h:598 2255msgid "Latvian (adapted)" 2256msgstr "Lettisk (adapteret)" 2257 2258#. Keyboard indicator for Maori layouts 2259#: ../rules/base.xml.in.h:600 2260msgid "mi" 2261msgstr "mi" 2262 2263#: ../rules/base.xml.in.h:601 2264msgid "Maori" 2265msgstr "Maori" 2266 2267#. Keyboard indicator for Serbian layouts 2268#: ../rules/base.xml.in.h:603 ../rules/base.extras.xml.in.h:51 2269msgid "sr" 2270msgstr "sr" 2271 2272#: ../rules/base.xml.in.h:604 2273msgid "Montenegrin" 2274msgstr "Montenegrinsk" 2275 2276#: ../rules/base.xml.in.h:605 2277msgid "Montenegrin (Cyrillic)" 2278msgstr "Montenegrinsk (kyrillisk)" 2279 2280#: ../rules/base.xml.in.h:606 2281msgid "Montenegrin (Cyrillic, Z and ZHE swapped)" 2282msgstr "Montenegrinsk (kyrillisk, Z og ZHE ombyttet)" 2283 2284#: ../rules/base.xml.in.h:607 2285msgid "Montenegrin (Latin Unicode)" 2286msgstr "Montenegrinsk (latin Unicode)" 2287 2288#: ../rules/base.xml.in.h:608 2289msgid "Montenegrin (Latin qwerty)" 2290msgstr "Montenegrinsk (latin qwerty)" 2291 2292#: ../rules/base.xml.in.h:609 2293msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)" 2294msgstr "Montenegrinsk (latin Unicode qwerty)" 2295 2296# guillemets er dem her: »« 2297#: ../rules/base.xml.in.h:610 2298msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" 2299msgstr "Montenegrinsk (kyrillisk med anførelsestegnene »«)" 2300 2301# guillemets er dem her: »« 2302#: ../rules/base.xml.in.h:611 2303msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" 2304msgstr "Montenegrinsk (latin med anførelsestegnene »«)" 2305 2306#. Keyboard indicator for Macedonian layouts 2307#: ../rules/base.xml.in.h:613 2308msgid "mk" 2309msgstr "mk" 2310 2311#: ../rules/base.xml.in.h:614 2312msgid "Macedonian" 2313msgstr "Makedonsk" 2314 2315#: ../rules/base.xml.in.h:615 2316msgid "Macedonian (eliminate dead keys)" 2317msgstr "Makedonsk (slå døde taster fra)" 2318 2319#. Keyboard indicator for Maltese layouts 2320#: ../rules/base.xml.in.h:617 2321msgid "mt" 2322msgstr "mt" 2323 2324#: ../rules/base.xml.in.h:618 2325msgid "Maltese" 2326msgstr "Maltesisk" 2327 2328#: ../rules/base.xml.in.h:619 2329msgid "Maltese (with US layout)" 2330msgstr "Maltesisk (med US-layout)" 2331 2332#. Keyboard indicator for Mongolian layouts 2333#: ../rules/base.xml.in.h:621 2334msgid "mn" 2335msgstr "mn" 2336 2337#: ../rules/base.xml.in.h:622 2338msgid "Mongolian" 2339msgstr "Mongolsk" 2340 2341#. Keyboard indicator for Norwegian layouts 2342#: ../rules/base.xml.in.h:624 ../rules/base.extras.xml.in.h:101 2343msgid "no" 2344msgstr "no" 2345 2346#: ../rules/base.xml.in.h:625 ../rules/base.extras.xml.in.h:102 2347msgid "Norwegian" 2348msgstr "Norsk" 2349 2350#: ../rules/base.xml.in.h:626 2351msgid "Norwegian (eliminate dead keys)" 2352msgstr "Norsk (slå døde taster fra)" 2353 2354#: ../rules/base.xml.in.h:627 2355msgid "Norwegian (Dvorak)" 2356msgstr "Norsk (dvorak)" 2357 2358#: ../rules/base.xml.in.h:628 2359msgid "Northern Saami (Norway)" 2360msgstr "Nordligt samisk (Norge)" 2361 2362#: ../rules/base.xml.in.h:629 2363msgid "Northern Saami (Norway, eliminate dead keys)" 2364msgstr "Nordligt samisk (Norge, slå døde taster fra)" 2365 2366#: ../rules/base.xml.in.h:630 2367msgid "Norwegian (Macintosh)" 2368msgstr "Norsk (Macintosh)" 2369 2370#: ../rules/base.xml.in.h:631 2371msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)" 2372msgstr "Norsk (Macintosh, slå døde taster fra)" 2373 2374#: ../rules/base.xml.in.h:632 2375msgid "Norwegian (Colemak)" 2376msgstr "Norsk (Colemak)" 2377 2378#. Keyboard indicator for Polish layouts 2379#: ../rules/base.xml.in.h:634 ../rules/base.extras.xml.in.h:40 2380msgid "pl" 2381msgstr "pl" 2382 2383#: ../rules/base.xml.in.h:635 ../rules/base.extras.xml.in.h:41 2384msgid "Polish" 2385msgstr "Polsk" 2386 2387#: ../rules/base.xml.in.h:636 2388msgid "Polish (legacy)" 2389msgstr "Polsk (forældet)" 2390 2391#: ../rules/base.xml.in.h:637 2392msgid "Polish (qwertz)" 2393msgstr "Polsk (qwertz)" 2394 2395#: ../rules/base.xml.in.h:638 2396msgid "Polish (Dvorak)" 2397msgstr "Polsk (dvorak)" 2398 2399#: ../rules/base.xml.in.h:639 2400msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)" 2401msgstr "Polsk (dvorak, polske anførelsestegn på anførelsestast)" 2402 2403#: ../rules/base.xml.in.h:640 2404msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)" 2405msgstr "Polsk (dvorak, polske anførelsestegn på tast 1)" 2406 2407#: ../rules/base.xml.in.h:641 2408msgid "Kashubian" 2409msgstr "Kashubian" 2410 2411#: ../rules/base.xml.in.h:642 2412msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" 2413msgstr "Russisk (Polen, fonetisk dvorak)" 2414 2415#: ../rules/base.xml.in.h:643 2416msgid "Polish (programmer Dvorak)" 2417msgstr "Polsk (programmørdvorak)" 2418 2419#: ../rules/base.xml.in.h:644 ../rules/base.extras.xml.in.h:104 2420msgid "Portuguese" 2421msgstr "Portugisisk" 2422 2423#: ../rules/base.xml.in.h:645 2424msgid "Portuguese (eliminate dead keys)" 2425msgstr "Portugisisk (slå døde taster fra)" 2426 2427#: ../rules/base.xml.in.h:646 2428msgid "Portuguese (Sun dead keys)" 2429msgstr "Portugisisk (Sun døde taster)" 2430 2431#: ../rules/base.xml.in.h:647 2432msgid "Portuguese (Macintosh)" 2433msgstr "Portugisisk (Macintosh)" 2434 2435#: ../rules/base.xml.in.h:648 2436msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)" 2437msgstr "Portugisisk (Macintosh, slå døde taster fra)" 2438 2439#: ../rules/base.xml.in.h:649 2440msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)" 2441msgstr "Portugisisk (Macintosh, Sun døde taster)" 2442 2443#: ../rules/base.xml.in.h:650 2444msgid "Portuguese (Nativo)" 2445msgstr "Portugisisk (nativo)" 2446 2447#: ../rules/base.xml.in.h:651 2448msgid "Portuguese (Nativo for USA keyboards)" 2449msgstr "Portugisisk (nativo for USA-tastaturer)" 2450 2451#: ../rules/base.xml.in.h:652 2452msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" 2453msgstr "Esperanto (Portugal, Nativo)" 2454 2455#. Keyboard indicator for Romanian layouts 2456#: ../rules/base.xml.in.h:654 ../rules/base.extras.xml.in.h:45 2457msgid "ro" 2458msgstr "ro" 2459 2460#: ../rules/base.xml.in.h:655 ../rules/base.extras.xml.in.h:46 2461msgid "Romanian" 2462msgstr "Rumænsk" 2463 2464# http://da.wikipedia.org/wiki/%C3%87 2465#: ../rules/base.xml.in.h:656 2466msgid "Romanian (cedilla)" 2467msgstr "Rumænsk (cedille)" 2468 2469#: ../rules/base.xml.in.h:657 2470msgid "Romanian (standard)" 2471msgstr "Rumænsk (standard)" 2472 2473#: ../rules/base.xml.in.h:658 2474msgid "Romanian (standard cedilla)" 2475msgstr "Rumænsk (standardcedille)" 2476 2477#: ../rules/base.xml.in.h:659 2478msgid "Romanian (WinKeys)" 2479msgstr "Rumænsk (Wintaster)" 2480 2481#: ../rules/base.xml.in.h:660 ../rules/base.extras.xml.in.h:55 2482msgid "Russian" 2483msgstr "Russisk" 2484 2485#: ../rules/base.xml.in.h:661 2486msgid "Russian (phonetic)" 2487msgstr "Russisk (fonetisk)" 2488 2489#: ../rules/base.xml.in.h:662 2490msgid "Russian (phonetic WinKeys)" 2491msgstr "Russisk (fonetisk Wintaster)" 2492 2493#: ../rules/base.xml.in.h:663 2494msgid "Russian (typewriter)" 2495msgstr "Russisk (skrivemaskine)" 2496 2497#: ../rules/base.xml.in.h:664 2498msgid "Russian (legacy)" 2499msgstr "Russisk (forældet)" 2500 2501#: ../rules/base.xml.in.h:665 2502msgid "Russian (typewriter, legacy)" 2503msgstr "Russisk (skrivemaskine, forældet)" 2504 2505#: ../rules/base.xml.in.h:666 2506msgid "Tatar" 2507msgstr "Tatar" 2508 2509#: ../rules/base.xml.in.h:667 2510msgid "Ossetian (legacy)" 2511msgstr "Occitansk (forældet)" 2512 2513#: ../rules/base.xml.in.h:668 2514msgid "Ossetian (WinKeys)" 2515msgstr "Occitansk (Wintaster)" 2516 2517#: ../rules/base.xml.in.h:669 2518msgid "Chuvash" 2519msgstr "Chuvash" 2520 2521#: ../rules/base.xml.in.h:670 2522msgid "Chuvash (Latin)" 2523msgstr "Chuvash (latin)" 2524 2525#: ../rules/base.xml.in.h:671 2526msgid "Udmurt" 2527msgstr "Udmurt" 2528 2529#: ../rules/base.xml.in.h:672 2530msgid "Komi" 2531msgstr "Komi" 2532 2533#: ../rules/base.xml.in.h:673 2534msgid "Yakut" 2535msgstr "Yakut" 2536 2537#: ../rules/base.xml.in.h:674 2538msgid "Kalmyk" 2539msgstr "Kalmyk" 2540 2541#: ../rules/base.xml.in.h:675 2542msgid "Russian (DOS)" 2543msgstr "Russisk (DOS)" 2544 2545#: ../rules/base.xml.in.h:676 2546msgid "Russian (Macintosh)" 2547msgstr "Russisk (Macintosh)" 2548 2549#: ../rules/base.xml.in.h:677 2550msgid "Serbian (Russia)" 2551msgstr "Serbisk (Rusland)" 2552 2553#: ../rules/base.xml.in.h:678 2554msgid "Bashkirian" 2555msgstr "Bashkirisk" 2556 2557#: ../rules/base.xml.in.h:679 2558msgid "Mari" 2559msgstr "Mari" 2560 2561#: ../rules/base.xml.in.h:680 ../rules/base.extras.xml.in.h:52 2562msgid "Serbian" 2563msgstr "Serbisk" 2564 2565#: ../rules/base.xml.in.h:681 2566msgid "Serbian (Cyrillic, Z and ZHE swapped)" 2567msgstr "Serbisk (kyrillisk, Z og ZHE ombyttet)" 2568 2569#: ../rules/base.xml.in.h:682 2570msgid "Serbian (Latin)" 2571msgstr "Serbisk (latin)" 2572 2573#: ../rules/base.xml.in.h:683 2574msgid "Serbian (Latin Unicode)" 2575msgstr "Serbisk (latin unicode)" 2576 2577#: ../rules/base.xml.in.h:684 2578msgid "Serbian (Latin qwerty)" 2579msgstr "Serbisk (latin qwerty)" 2580 2581#: ../rules/base.xml.in.h:685 2582msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)" 2583msgstr "Serbisk (latin unicode qwerty)" 2584 2585# guillemets er dem her: »« 2586#: ../rules/base.xml.in.h:686 2587msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)" 2588msgstr "Serbisk (kyrillisk med anførelsestegnene »«)" 2589 2590# guillemets er dem her: »« 2591#: ../rules/base.xml.in.h:687 2592msgid "Serbian (Latin with guillemets)" 2593msgstr "Serbisk (latin med anførelsestegnene »«)" 2594 2595# Pannonian Rusyn or simply Rusyn (Ruthenian) is a Slavic language or dialect spoken 2596# in north-western Serbia and eastern Croatia 2597#: ../rules/base.xml.in.h:688 2598msgid "Pannonian Rusyn (homophonic)" 2599msgstr "Pannonisk rusyn (homofonisk)" 2600 2601#. Keyboard indicator for Slovenian layouts 2602#: ../rules/base.xml.in.h:690 2603msgid "sl" 2604msgstr "sl" 2605 2606#: ../rules/base.xml.in.h:691 2607msgid "Slovenian" 2608msgstr "Slovensk" 2609 2610#: ../rules/base.xml.in.h:692 2611msgid "Slovenian (use guillemets for quotes)" 2612msgstr "Slovensk (anvend »« som anførelsestegn)" 2613 2614#: ../rules/base.xml.in.h:693 2615msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)" 2616msgstr "Slovensk (US-tastatur med slovenske bogstaver)" 2617 2618#. Keyboard indicator for Slovak layouts 2619#: ../rules/base.xml.in.h:695 ../rules/base.extras.xml.in.h:106 2620msgid "sk" 2621msgstr "sk" 2622 2623#: ../rules/base.xml.in.h:696 ../rules/base.extras.xml.in.h:107 2624msgid "Slovak" 2625msgstr "Slovakisk" 2626 2627#: ../rules/base.xml.in.h:697 2628msgid "Slovak (extended Backslash)" 2629msgstr "Slovakisk (udvidet omvendt skråstreg)" 2630 2631#: ../rules/base.xml.in.h:698 2632msgid "Slovak (qwerty)" 2633msgstr "Slovakisk (qwerty)" 2634 2635#: ../rules/base.xml.in.h:699 2636msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)" 2637msgstr "Slovakisk (qwerty, udvidet omvendt skråstreg)" 2638 2639#: ../rules/base.xml.in.h:700 ../rules/base.extras.xml.in.h:110 2640msgid "Spanish" 2641msgstr "Spansk" 2642 2643#: ../rules/base.xml.in.h:701 2644msgid "Spanish (eliminate dead keys)" 2645msgstr "Spansk (slå døde taster fra)" 2646 2647#: ../rules/base.xml.in.h:702 2648msgid "Spanish (include dead tilde)" 2649msgstr "Spansk (inkluder død tilde)" 2650 2651#: ../rules/base.xml.in.h:703 2652msgid "Spanish (Sun dead keys)" 2653msgstr "Spansk (Sun døde taster)" 2654 2655#: ../rules/base.xml.in.h:704 2656msgid "Spanish (Dvorak)" 2657msgstr "Spansk (dvorak)" 2658 2659# Asturian (Asturian: Asturianu or Bable) is a Romance 2660# language of the West Iberian group, Astur-Leonese 2661# Subgroup, spoken in the Spanish province of Asturias 2662# by the Asturian people. 2663#: ../rules/base.xml.in.h:705 2664msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" 2665msgstr "Asturisk (Spanien, med bundpunktum H og bundpunktum L)" 2666 2667#: ../rules/base.xml.in.h:706 2668msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" 2669msgstr "Catalansk (Spanien, med midterpunktum L)" 2670 2671#: ../rules/base.xml.in.h:707 2672msgid "Spanish (Macintosh)" 2673msgstr "Spansk (Macintosh)" 2674 2675#. Keyboard indicator for Swedish layouts 2676#: ../rules/base.xml.in.h:709 ../rules/base.extras.xml.in.h:112 2677msgid "sv" 2678msgstr "sv" 2679 2680#: ../rules/base.xml.in.h:710 ../rules/base.extras.xml.in.h:113 2681msgid "Swedish" 2682msgstr "Svensk" 2683 2684#: ../rules/base.xml.in.h:711 2685msgid "Swedish (eliminate dead keys)" 2686msgstr "Svensk (slå døde taster fra)" 2687 2688#: ../rules/base.xml.in.h:712 2689msgid "Swedish (Dvorak)" 2690msgstr "Svensk (dvorak)" 2691 2692#: ../rules/base.xml.in.h:713 2693msgid "Russian (Sweden, phonetic)" 2694msgstr "Russisk (Sverige, fonetisk)" 2695 2696#: ../rules/base.xml.in.h:714 2697msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)" 2698msgstr "Russisk (Sverige, fonetisk, slå døde taster fra)" 2699 2700#: ../rules/base.xml.in.h:715 2701msgid "Northern Saami (Sweden)" 2702msgstr "Nordligt samisk (Sverige)" 2703 2704#: ../rules/base.xml.in.h:716 2705msgid "Swedish (Macintosh)" 2706msgstr "Svensk (Macintosh)" 2707 2708#: ../rules/base.xml.in.h:717 2709msgid "Swedish (Svdvorak)" 2710msgstr "Svensk (svdvorak)" 2711 2712#: ../rules/base.xml.in.h:718 2713msgid "Swedish Sign Language" 2714msgstr "Svensk tegnsprog" 2715 2716#: ../rules/base.xml.in.h:719 ../rules/base.extras.xml.in.h:115 2717msgid "German (Switzerland)" 2718msgstr "Tysk (Schweiz)" 2719 2720#: ../rules/base.xml.in.h:720 2721msgid "German (Switzerland, legacy)" 2722msgstr "Tysk (Schweiz, forældet)" 2723 2724#: ../rules/base.xml.in.h:721 2725msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)" 2726msgstr "Tysk (Schweiz, slå døde taster fra)" 2727 2728#: ../rules/base.xml.in.h:722 2729msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)" 2730msgstr "Tysk (Schweiz, Sun døde taster)" 2731 2732#: ../rules/base.xml.in.h:723 2733msgid "French (Switzerland)" 2734msgstr "Fransk (Schweiz)" 2735 2736#: ../rules/base.xml.in.h:724 2737msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)" 2738msgstr "Fransk (Schweiz, slå døde taster fra)" 2739 2740#: ../rules/base.xml.in.h:725 2741msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)" 2742msgstr "Fransk (Schweiz, Sun døde taster)" 2743 2744#: ../rules/base.xml.in.h:726 2745msgid "French (Switzerland, Macintosh)" 2746msgstr "Fransk (Schweiz, Macintosh)" 2747 2748#: ../rules/base.xml.in.h:727 2749msgid "German (Switzerland, Macintosh)" 2750msgstr "Tysk (Schweiz, Macintosh)" 2751 2752#: ../rules/base.xml.in.h:728 2753msgid "Arabic (Syria)" 2754msgstr "Arabisk (Syrien)" 2755 2756#. Keyboard indicator for Syriac layouts 2757#: ../rules/base.xml.in.h:730 2758msgid "syc" 2759msgstr "syc" 2760 2761#: ../rules/base.xml.in.h:731 2762msgid "Syriac" 2763msgstr "Syrisk" 2764 2765#: ../rules/base.xml.in.h:732 2766msgid "Syriac (phonetic)" 2767msgstr "Syrisk (fonetisk)" 2768 2769#: ../rules/base.xml.in.h:733 2770msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" 2771msgstr "Kurdisk (Syrien, latin Q)" 2772 2773#: ../rules/base.xml.in.h:734 2774msgid "Kurdish (Syria, F)" 2775msgstr "Kurdisk (Syrien, F)" 2776 2777#: ../rules/base.xml.in.h:735 2778msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" 2779msgstr "Kurdisk (Syrien, latin Alt-Q)" 2780 2781#. Keyboard indicator for Tajik layouts 2782#: ../rules/base.xml.in.h:737 2783msgid "tg" 2784msgstr "tg" 2785 2786#: ../rules/base.xml.in.h:738 2787msgid "Tajik" 2788msgstr "Tadsjikisk" 2789 2790#: ../rules/base.xml.in.h:739 2791msgid "Tajik (legacy)" 2792msgstr "Tadsjikisk (forældet)" 2793 2794#. Keyboard indicator for Sinhala layouts 2795#: ../rules/base.xml.in.h:741 2796msgid "si" 2797msgstr "si" 2798 2799#: ../rules/base.xml.in.h:742 2800msgid "Sinhala (phonetic)" 2801msgstr "Singalesisk (fonetisk)" 2802 2803#: ../rules/base.xml.in.h:743 2804msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)" 2805msgstr "Tamilsk (Sri Lanka, unicode)" 2806 2807#: ../rules/base.xml.in.h:744 2808msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)" 2809msgstr "Tamilsk (Sri Lanka, TAB-skrivemaskine)" 2810 2811#. Keyboard indicator for Thai layouts 2812#: ../rules/base.xml.in.h:746 2813msgid "th" 2814msgstr "th" 2815 2816#: ../rules/base.xml.in.h:747 2817msgid "Thai" 2818msgstr "Thai" 2819 2820#: ../rules/base.xml.in.h:748 2821msgid "Thai (TIS-820.2538)" 2822msgstr "Thai (TIS-820.2538)" 2823 2824#: ../rules/base.xml.in.h:749 2825msgid "Thai (Pattachote)" 2826msgstr "Thai (pattachote)" 2827 2828#. Keyboard indicator for Turkish layouts 2829#: ../rules/base.xml.in.h:751 ../rules/base.extras.xml.in.h:118 2830msgid "tr" 2831msgstr "tr" 2832 2833#: ../rules/base.xml.in.h:752 ../rules/base.extras.xml.in.h:119 2834msgid "Turkish" 2835msgstr "Tyrkisk" 2836 2837#: ../rules/base.xml.in.h:753 2838msgid "Turkish (F)" 2839msgstr "Tyrkisk (F)" 2840 2841#: ../rules/base.xml.in.h:754 2842msgid "Turkish (Alt-Q)" 2843msgstr "Tyrkisk (Alt-Q)" 2844 2845#: ../rules/base.xml.in.h:755 2846msgid "Turkish (Sun dead keys)" 2847msgstr "Tyrkisk (Sun døde taster)" 2848 2849#: ../rules/base.xml.in.h:756 2850msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" 2851msgstr "Kurdisk (Tyrkiet, latin Q)" 2852 2853#: ../rules/base.xml.in.h:757 2854msgid "Kurdish (Turkey, F)" 2855msgstr "Kurdisk (Tyrkiet, F)" 2856 2857#: ../rules/base.xml.in.h:758 2858msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" 2859msgstr "Kurdisk (Tyrkiet, latin Alt-Q)" 2860 2861#: ../rules/base.xml.in.h:759 2862msgid "Turkish (international with dead keys)" 2863msgstr "Tyrkisk (international med døde taster)" 2864 2865#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts 2866#: ../rules/base.xml.in.h:761 ../rules/base.extras.xml.in.h:47 2867msgid "crh" 2868msgstr "crh" 2869 2870#: ../rules/base.xml.in.h:762 2871msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" 2872msgstr "Krimtatarsk (tyrkisk Q)" 2873 2874#: ../rules/base.xml.in.h:763 2875msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" 2876msgstr "Krimtatarsk (tyrkisk F)" 2877 2878#: ../rules/base.xml.in.h:764 2879msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" 2880msgstr "Krimtatarsk (tyrkisk Alt-Q)" 2881 2882#: ../rules/base.xml.in.h:765 2883msgid "Taiwanese" 2884msgstr "Taiwanesisk" 2885 2886#: ../rules/base.xml.in.h:766 2887msgid "Taiwanese (indigenous)" 2888msgstr "Taiwanesisk (indfødte)" 2889 2890#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts 2891#: ../rules/base.xml.in.h:768 2892msgid "xsy" 2893msgstr "xsy" 2894 2895#: ../rules/base.xml.in.h:769 2896msgid "Saisiyat (Taiwan)" 2897msgstr "Saisiyat (Taiwan)" 2898 2899#. Keyboard indicator for Ukranian layouts 2900#: ../rules/base.xml.in.h:771 ../rules/base.extras.xml.in.h:121 2901msgid "uk" 2902msgstr "uk" 2903 2904#: ../rules/base.xml.in.h:772 ../rules/base.extras.xml.in.h:122 2905msgid "Ukrainian" 2906msgstr "Ukrainsk" 2907 2908#: ../rules/base.xml.in.h:773 2909msgid "Ukrainian (phonetic)" 2910msgstr "Ukrainsk (fonetisk)" 2911 2912#: ../rules/base.xml.in.h:774 2913msgid "Ukrainian (typewriter)" 2914msgstr "Ukrainsk (skrivemaskine)" 2915 2916#: ../rules/base.xml.in.h:775 2917msgid "Ukrainian (WinKeys)" 2918msgstr "Ukrainsk (Wintaster)" 2919 2920#: ../rules/base.xml.in.h:776 2921msgid "Ukrainian (legacy)" 2922msgstr "Ukrainsk (forældet)" 2923 2924#: ../rules/base.xml.in.h:777 2925msgid "Ukrainian (standard RSTU)" 2926msgstr "Ukrainsk (standard RSTU)" 2927 2928#: ../rules/base.xml.in.h:778 2929msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" 2930msgstr "Russisk (Ukraine, standard RSTU)" 2931 2932# Pannonian Rusyn or simply Rusyn (Ruthenian) is a Slavic language or dialect spoken 2933# in north-western Serbia and eastern Croatia 2934#: ../rules/base.xml.in.h:779 2935msgid "Ukrainian (homophonic)" 2936msgstr "Ukrainsk (homofonisk)" 2937 2938#: ../rules/base.xml.in.h:780 ../rules/base.extras.xml.in.h:124 2939msgid "English (UK)" 2940msgstr "Engelsk (UK)" 2941 2942#: ../rules/base.xml.in.h:781 2943msgid "English (UK, extended WinKeys)" 2944msgstr "Engelsk (UK, udvidede Wintaster)" 2945 2946#: ../rules/base.xml.in.h:782 2947msgid "English (UK, international with dead keys)" 2948msgstr "Engelsk (UK, international med døde taster)" 2949 2950#: ../rules/base.xml.in.h:783 2951msgid "English (UK, Dvorak)" 2952msgstr "Engelsk (UK, Dvorak)" 2953 2954#: ../rules/base.xml.in.h:784 2955msgid "English (UK, Dvorak with UK punctuation)" 2956msgstr "Engelsk (UK, Dvorak med UK-tegnsætning)" 2957 2958#: ../rules/base.xml.in.h:785 2959msgid "English (UK, Macintosh)" 2960msgstr "Engelsk (UK, Macintosh)" 2961 2962#: ../rules/base.xml.in.h:786 2963msgid "English (UK, Macintosh international)" 2964msgstr "Engelsk (UK, Macintosh international)" 2965 2966#: ../rules/base.xml.in.h:787 2967msgid "English (UK, Colemak)" 2968msgstr "Engelsk (UK, Colemak)" 2969 2970#: ../rules/base.xml.in.h:788 2971msgid "Uzbek" 2972msgstr "Usbekisk" 2973 2974#: ../rules/base.xml.in.h:789 2975msgid "Uzbek (Latin)" 2976msgstr "Usbekisk (latin)" 2977 2978#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts 2979#: ../rules/base.xml.in.h:791 2980msgid "vi" 2981msgstr "vi" 2982 2983#: ../rules/base.xml.in.h:792 2984msgid "Vietnamese" 2985msgstr "Vietnamesisk" 2986 2987#. Keyboard indicator for Korean layouts 2988#: ../rules/base.xml.in.h:794 ../rules/base.extras.xml.in.h:126 2989msgid "ko" 2990msgstr "ko" 2991 2992#: ../rules/base.xml.in.h:795 ../rules/base.extras.xml.in.h:127 2993msgid "Korean" 2994msgstr "Koreansk" 2995 2996#: ../rules/base.xml.in.h:796 2997msgid "Korean (101/104 key compatible)" 2998msgstr "Koreansk (101/104 tastkompatibel)" 2999 3000#: ../rules/base.xml.in.h:797 3001msgid "Japanese (PC-98xx Series)" 3002msgstr "Japansk (pc-98xx-serie)" 3003 3004#. Keyboard indicator for Irish layouts 3005#: ../rules/base.xml.in.h:799 3006msgid "ie" 3007msgstr "ie" 3008 3009#: ../rules/base.xml.in.h:800 3010msgid "Irish" 3011msgstr "Irsk" 3012 3013#: ../rules/base.xml.in.h:801 3014msgid "CloGaelach" 3015msgstr "CloGaelach" 3016 3017#: ../rules/base.xml.in.h:802 3018msgid "Irish (UnicodeExpert)" 3019msgstr "Irsk (UnicodeExpert)" 3020 3021#: ../rules/base.xml.in.h:803 3022msgid "Ogham" 3023msgstr "Ogham" 3024 3025#: ../rules/base.xml.in.h:804 3026msgid "Ogham (IS434)" 3027msgstr "Ogham (IS434)" 3028 3029#: ../rules/base.xml.in.h:805 3030msgid "Urdu (Pakistan)" 3031msgstr "Urdu (Pakistan)" 3032 3033#: ../rules/base.xml.in.h:806 3034msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" 3035msgstr "Urdu (Pakistan, CRULP)" 3036 3037#: ../rules/base.xml.in.h:807 3038msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" 3039msgstr "Urdu (Pakistan, NLA)" 3040 3041#: ../rules/base.xml.in.h:808 3042msgid "Arabic (Pakistan)" 3043msgstr "Arabisk (Pakistan)" 3044 3045#. Keyboard indicator for Sindhi layouts 3046#: ../rules/base.xml.in.h:810 3047msgid "sd" 3048msgstr "sd" 3049 3050#: ../rules/base.xml.in.h:811 3051msgid "Sindhi" 3052msgstr "Sindhi" 3053 3054#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts 3055#: ../rules/base.xml.in.h:813 3056msgid "dv" 3057msgstr "dv" 3058 3059#: ../rules/base.xml.in.h:814 3060msgid "Dhivehi" 3061msgstr "Dhivehi" 3062 3063#: ../rules/base.xml.in.h:815 3064msgid "English (South Africa)" 3065msgstr "Engelsk (Sydafrika)" 3066 3067#. Keyboard indicator for Esperanto layouts 3068#: ../rules/base.xml.in.h:817 3069msgid "eo" 3070msgstr "eo" 3071 3072#: ../rules/base.xml.in.h:818 3073msgid "Esperanto" 3074msgstr "Esperanto" 3075 3076#: ../rules/base.xml.in.h:819 3077msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" 3078msgstr "Esperanto (forkert placeret semikolon og anførelsestegn, forældet)" 3079 3080#. Keyboard indicator for Nepali layouts 3081#: ../rules/base.xml.in.h:821 3082msgid "ne" 3083msgstr "ne" 3084 3085#: ../rules/base.xml.in.h:822 3086msgid "Nepali" 3087msgstr "Nepalesisk" 3088 3089#: ../rules/base.xml.in.h:823 3090msgid "English (Nigeria)" 3091msgstr "Engelsk (Nigeria)" 3092 3093#. Keyboard indicator for Igbo layouts 3094#: ../rules/base.xml.in.h:825 3095msgid "ig" 3096msgstr "ig" 3097 3098#: ../rules/base.xml.in.h:826 3099msgid "Igbo" 3100msgstr "Igbo" 3101 3102#. Keyboard indicator for Yoruba layouts 3103#: ../rules/base.xml.in.h:828 3104msgid "yo" 3105msgstr "yo" 3106 3107#: ../rules/base.xml.in.h:829 3108msgid "Yoruba" 3109msgstr "Yoruba" 3110 3111#. Keyboard indicator for Amharic layouts 3112#: ../rules/base.xml.in.h:831 3113msgid "am" 3114msgstr "am" 3115 3116# http://da.wikipedia.org/wiki/Amharisk 3117#: ../rules/base.xml.in.h:832 3118msgid "Amharic" 3119msgstr "Amharisk" 3120 3121#. Keyboard indicator for Wolof layouts 3122#: ../rules/base.xml.in.h:834 3123msgid "wo" 3124msgstr "wo" 3125 3126#: ../rules/base.xml.in.h:835 3127msgid "Wolof" 3128msgstr "Wolof" 3129 3130#. Keyboard indicator for Braille layouts 3131#: ../rules/base.xml.in.h:837 3132msgid "brl" 3133msgstr "brl" 3134 3135#: ../rules/base.xml.in.h:838 3136msgid "Braille" 3137msgstr "Blindeskrift" 3138 3139#: ../rules/base.xml.in.h:839 3140msgid "Braille (left hand)" 3141msgstr "Blindeskrift (venstre hånd)" 3142 3143#: ../rules/base.xml.in.h:840 3144msgid "Braille (right hand)" 3145msgstr "Blindeskrift (højre hånd)" 3146 3147#. Keyboard indicator for Turkmen layouts 3148#: ../rules/base.xml.in.h:842 3149msgid "tk" 3150msgstr "tk" 3151 3152#: ../rules/base.xml.in.h:843 3153msgid "Turkmen" 3154msgstr "Turkmensk" 3155 3156#: ../rules/base.xml.in.h:844 3157msgid "Turkmen (Alt-Q)" 3158msgstr "Turkmensk (Alt-Q)" 3159 3160#. Keyboard indicator for Bambara layouts 3161#: ../rules/base.xml.in.h:846 3162msgid "bm" 3163msgstr "bm" 3164 3165#: ../rules/base.xml.in.h:847 3166msgid "Bambara" 3167msgstr "Bambara" 3168 3169#: ../rules/base.xml.in.h:848 3170msgid "French (Mali, alternative)" 3171msgstr "Fransk (Mali, alternativ)" 3172 3173#: ../rules/base.xml.in.h:849 3174msgid "English (Mali, US Macintosh)" 3175msgstr "Engelsk (Mali, US Macintosh)" 3176 3177#: ../rules/base.xml.in.h:850 3178msgid "English (Mali, US international)" 3179msgstr "Engelsk (Mali, US international)" 3180 3181#. Keyboard indicator for Swahili layouts 3182#: ../rules/base.xml.in.h:852 3183msgid "sw" 3184msgstr "sw" 3185 3186#: ../rules/base.xml.in.h:853 3187msgid "Swahili (Tanzania)" 3188msgstr "Swahili (Tanzania)" 3189 3190#: ../rules/base.xml.in.h:854 3191msgid "Swahili (Kenya)" 3192msgstr "Swahili (Kenya)" 3193 3194#: ../rules/base.xml.in.h:855 3195msgid "Kikuyu" 3196msgstr "Kikuyu" 3197 3198#. Keyboard indicator for Tswana layouts 3199#: ../rules/base.xml.in.h:857 3200msgid "tn" 3201msgstr "tn" 3202 3203#: ../rules/base.xml.in.h:858 3204msgid "Tswana" 3205msgstr "Tswana" 3206 3207#. Keyboard indicator for Filipino layouts 3208#: ../rules/base.xml.in.h:860 3209msgid "ph" 3210msgstr "ph" 3211 3212#: ../rules/base.xml.in.h:861 3213msgid "Filipino" 3214msgstr "Filippinsk" 3215 3216#: ../rules/base.xml.in.h:862 3217msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)" 3218msgstr "Filippinsk (QWERTY baybayin)" 3219 3220#: ../rules/base.xml.in.h:863 3221msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)" 3222msgstr "Filippinsk (Capewell-dvorak latin)" 3223 3224#: ../rules/base.xml.in.h:864 3225msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)" 3226msgstr "Filippinsk (Capewell-dvorak baybayin)" 3227 3228#: ../rules/base.xml.in.h:865 3229msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)" 3230msgstr "Filippinsk (Capewell-QWERF 2006 latin)" 3231 3232#: ../rules/base.xml.in.h:866 3233msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)" 3234msgstr "Filippinsk (Capewell-QWERF 2006 baybayin)" 3235 3236#: ../rules/base.xml.in.h:867 3237msgid "Filipino (Colemak Latin)" 3238msgstr "Filippinsk (Colemak latin)" 3239 3240# http://en.wikipedia.org/wiki/Baybayin 3241#: ../rules/base.xml.in.h:868 3242msgid "Filipino (Colemak Baybayin)" 3243msgstr "Filippinsk (Colemak baybayin)" 3244 3245#: ../rules/base.xml.in.h:869 3246msgid "Filipino (Dvorak Latin)" 3247msgstr "Filippinsk (Dvorak latin)" 3248 3249# http://en.wikipedia.org/wiki/Baybayin 3250#: ../rules/base.xml.in.h:870 3251msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)" 3252msgstr "Filippinsk (Dvorak baybayin)" 3253 3254#: ../rules/base.xml.in.h:871 3255msgid "md" 3256msgstr "md" 3257 3258#: ../rules/base.xml.in.h:872 3259msgid "Moldavian" 3260msgstr "Moldavisk" 3261 3262#: ../rules/base.xml.in.h:873 3263msgid "gag" 3264msgstr "gag" 3265 3266# http://www.denstoredanske.dk/Sprog,_religion_og_filosofi/Sprog/Alle_lande_-_sprogoversigt/Altaiske_sprog/gagausisk 3267#: ../rules/base.xml.in.h:874 3268msgid "Moldavian (Gagauz)" 3269msgstr "Moldavisk (gagausisk)" 3270 3271#: ../rules/base.xml.in.h:875 3272msgid "Key(s) to change layout" 3273msgstr "Tast(er) for at skifte layout" 3274 3275#: ../rules/base.xml.in.h:876 3276msgid "Right Alt (while pressed)" 3277msgstr "Højre Alt (mens trykket ned)" 3278 3279#: ../rules/base.xml.in.h:877 3280msgid "Left Alt (while pressed)" 3281msgstr "Venstre Alt (mens trykket ned)" 3282 3283#: ../rules/base.xml.in.h:878 3284msgid "Left Win (while pressed)" 3285msgstr "Venstre Win-tast (mens trykket ned)" 3286 3287#: ../rules/base.xml.in.h:879 3288msgid "Right Win (while pressed)" 3289msgstr "Højre Win-tast (mens trykket ned)" 3290 3291#: ../rules/base.xml.in.h:880 3292msgid "Any Win key (while pressed)" 3293msgstr "Enhver Win-tast (mens trykket ned)" 3294 3295#: ../rules/base.xml.in.h:881 3296msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action" 3297msgstr "Caps Lock (mens presset ned), Alt+Caps Lock udfører den oprindleige capslockhandling" 3298 3299#: ../rules/base.xml.in.h:882 3300msgid "Right Ctrl (while pressed)" 3301msgstr "Højre Ctrl-tast (mens trykket ned)" 3302 3303#: ../rules/base.xml.in.h:883 3304msgid "Right Alt" 3305msgstr "Højre Alt" 3306 3307#: ../rules/base.xml.in.h:884 3308msgid "Left Alt" 3309msgstr "Venstre Alt" 3310 3311#: ../rules/base.xml.in.h:885 3312msgid "Caps Lock" 3313msgstr "Caps Lock" 3314 3315#: ../rules/base.xml.in.h:886 3316msgid "Shift+Caps Lock" 3317msgstr "Skift+Caps Lock" 3318 3319#: ../rules/base.xml.in.h:887 3320msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)" 3321msgstr "Caps Lock (skifter til første layout), Skift+Caps Lock (skifter til sidste layout)" 3322 3323#: ../rules/base.xml.in.h:888 3324msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)" 3325msgstr "Venstre Win (skifter til første layout), Højre Win/Menu (skifter til sidste layout)" 3326 3327#: ../rules/base.xml.in.h:889 3328msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)" 3329msgstr "Venstre Ctrl (skifter til første layout), Højre Ctrl (skifter til sidste layout)" 3330 3331#: ../rules/base.xml.in.h:890 3332msgid "Alt+Caps Lock" 3333msgstr "Alt+Caps Lock" 3334 3335#: ../rules/base.xml.in.h:891 3336msgid "Both Shift keys together" 3337msgstr "Begge skift-taster sammen" 3338 3339#: ../rules/base.xml.in.h:892 3340msgid "Both Alt keys together" 3341msgstr "Begge Alt-taster sammen" 3342 3343#: ../rules/base.xml.in.h:893 3344msgid "Both Ctrl keys together" 3345msgstr "Begge Ctrl-taster sammen" 3346 3347#: ../rules/base.xml.in.h:894 3348msgid "Ctrl+Shift" 3349msgstr "Ctrl+Skift" 3350 3351#: ../rules/base.xml.in.h:895 3352msgid "Left Ctrl+Left Shift" 3353msgstr "Venstre Ctrl+Venstre Skift" 3354 3355#: ../rules/base.xml.in.h:896 3356msgid "Right Ctrl+Right Shift" 3357msgstr "Højre Ctrl+Højre Skift" 3358 3359#: ../rules/base.xml.in.h:897 3360msgid "Alt+Ctrl" 3361msgstr "Alt+Ctrl" 3362 3363#: ../rules/base.xml.in.h:898 3364msgid "Alt+Shift" 3365msgstr "Alt+Skift" 3366 3367#: ../rules/base.xml.in.h:899 3368msgid "Left Alt+Left Shift" 3369msgstr "Venstre Alt+Venstre Skift" 3370 3371#: ../rules/base.xml.in.h:900 3372msgid "Alt+Space" 3373msgstr "Alt+Mellemrum" 3374 3375#: ../rules/base.xml.in.h:901 3376msgid "Menu" 3377msgstr "Menu" 3378 3379#: ../rules/base.xml.in.h:902 3380msgid "Left Win" 3381msgstr "Venstre Win" 3382 3383#: ../rules/base.xml.in.h:903 3384msgid "Right Win" 3385msgstr "Højre Win" 3386 3387#: ../rules/base.xml.in.h:904 3388msgid "Left Shift" 3389msgstr "Venstre Skift" 3390 3391#: ../rules/base.xml.in.h:905 3392msgid "Right Shift" 3393msgstr "Højre Skift" 3394 3395#: ../rules/base.xml.in.h:906 3396msgid "Left Ctrl" 3397msgstr "Venstre Ctrl" 3398 3399#: ../rules/base.xml.in.h:907 3400msgid "Right Ctrl" 3401msgstr "Højre Ctrl" 3402 3403#: ../rules/base.xml.in.h:908 3404msgid "Scroll Lock" 3405msgstr "Scroll Lock" 3406 3407#: ../rules/base.xml.in.h:909 3408msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)" 3409msgstr "Venstre Ctrl+Venstre Win (til første layout), Højre Ctrl+Menu (til andet layout)" 3410 3411#: ../rules/base.xml.in.h:910 3412msgid "Key to choose 3rd level" 3413msgstr "Tast for at vælge tredje niveau" 3414 3415#: ../rules/base.xml.in.h:911 3416msgid "Any Win key" 3417msgstr "Enhver Win-tast" 3418 3419#: ../rules/base.xml.in.h:912 3420msgid "Any Alt key" 3421msgstr "Enhver Alt-tast" 3422 3423#: ../rules/base.xml.in.h:913 3424msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Multi_Key" 3425msgstr "Højre Alt-tast, Skift+højre Alt-tast er fler_tast" 3426 3427#: ../rules/base.xml.in.h:914 3428msgid "Right Alt key never chooses 3rd level" 3429msgstr "Højre Alt-tast vælger aldrig tredje niveau" 3430 3431#: ../rules/base.xml.in.h:915 3432msgid "Enter on keypad" 3433msgstr "Retur på numerisk tastatur" 3434 3435#: ../rules/base.xml.in.h:916 3436msgid "Backslash" 3437msgstr "Omvendt skråstreg" 3438 3439#: ../rules/base.xml.in.h:917 3440msgid "<Less/Greater>" 3441msgstr "<Mindre end/Større end>" 3442 3443#: ../rules/base.xml.in.h:918 3444msgid "Caps Lock chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" 3445msgstr "Caps Lock vælger tredje niveau, låser når trykket ned sammen med en anden tredje niveauvælger" 3446 3447#: ../rules/base.xml.in.h:919 3448msgid "Backslash chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" 3449msgstr "Omvendt skråstreg vælger tredje niveau, låser når trykket ned sammen med en anden tredje niveauvælger" 3450 3451#: ../rules/base.xml.in.h:920 3452msgid "<Less/Greater> chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" 3453msgstr "<Mindre end/Større end> (vælger tredje niveau, låser når trykket ned sammen med en anden tredje niveauvælger" 3454 3455#: ../rules/base.xml.in.h:921 3456msgid "Ctrl key position" 3457msgstr "Ctrl-tast placering" 3458 3459#: ../rules/base.xml.in.h:922 3460msgid "Caps Lock as Ctrl" 3461msgstr "Caps Lock som Ctrl" 3462 3463#: ../rules/base.xml.in.h:923 3464msgid "Left Ctrl as Meta" 3465msgstr "Venstre Ctrl som Meta" 3466 3467#: ../rules/base.xml.in.h:924 3468msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" 3469msgstr "Ombyt Ctrl og Caps Lock" 3470 3471#: ../rules/base.xml.in.h:925 3472msgid "At left of 'A'" 3473msgstr "Til venstre for 'A'" 3474 3475#: ../rules/base.xml.in.h:926 3476msgid "At bottom left" 3477msgstr "Nederst til venstre" 3478 3479#: ../rules/base.xml.in.h:927 3480msgid "Right Ctrl as Right Alt" 3481msgstr "Højre Ctrl-tast virker som højre Alt" 3482 3483#: ../rules/base.xml.in.h:928 3484msgid "Menu as Right Ctrl" 3485msgstr "Menu som højre Ctrl" 3486 3487#: ../rules/base.xml.in.h:929 3488msgid "Right Alt as Right Ctrl" 3489msgstr "Højre Alt-tast virker som højre Ctrl" 3490 3491#: ../rules/base.xml.in.h:930 3492msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" 3493msgstr "Brug tastatur-LED til at vise alternativ layout" 3494 3495#: ../rules/base.xml.in.h:931 3496msgid "Num Lock" 3497msgstr "Num Lock" 3498 3499#: ../rules/base.xml.in.h:932 3500msgid "Numeric keypad layout selection" 3501msgstr "Numerisk tastatur layout udvælgelse" 3502 3503#: ../rules/base.xml.in.h:933 3504msgid "Legacy" 3505msgstr "Forældet" 3506 3507#: ../rules/base.xml.in.h:934 3508msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" 3509msgstr "Unicode tilføjelser (pile og matematiske tegn)" 3510 3511#: ../rules/base.xml.in.h:935 3512msgid "Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level" 3513msgstr "Unicode tilføjelser (pile og matematiske tegn). Matematiske tegn på standardniveau" 3514 3515#: ../rules/base.xml.in.h:936 3516msgid "Legacy Wang 724" 3517msgstr "Forældet Wang 724" 3518 3519#: ../rules/base.xml.in.h:937 3520msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" 3521msgstr "Wang 724 numerisk tastatur med Unicode-tilføjelser (pile og matematiske tegn)" 3522 3523#: ../rules/base.xml.in.h:938 3524msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level" 3525msgstr "Wang 724 numerisk tastatur med Unicode-tilføjelser (pile og matematiske tegn). Matematiske tegn på standardniveau" 3526 3527#: ../rules/base.xml.in.h:939 3528msgid "Hexadecimal" 3529msgstr "Sekstentals" 3530 3531# ATM = hæveautomat, måske skal det oversættes. 3532#: ../rules/base.xml.in.h:940 3533msgid "ATM/phone-style" 3534msgstr "ATM/telefonstil" 3535 3536#: ../rules/base.xml.in.h:941 3537msgid "Numeric keypad delete key behaviour" 3538msgstr "Numerisk tastatur slettetast opførsel" 3539 3540#: ../rules/base.xml.in.h:942 3541msgid "Legacy key with dot" 3542msgstr "Forældet tast med punktum" 3543 3544#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) 3545#: ../rules/base.xml.in.h:944 3546msgid "Legacy key with comma" 3547msgstr "Forældet tast med komma" 3548 3549#: ../rules/base.xml.in.h:945 3550msgid "Four-level key with dot" 3551msgstr "Niveau fire tast med punktum" 3552 3553#: ../rules/base.xml.in.h:946 3554msgid "Four-level key with dot, latin-9 restriction" 3555msgstr "Niveau fire tast med punktum, latin-9 begrænsning" 3556 3557#: ../rules/base.xml.in.h:947 3558msgid "Four-level key with comma" 3559msgstr "Niveau fire tast med komma" 3560 3561#: ../rules/base.xml.in.h:948 3562msgid "Four-level key with momayyez" 3563msgstr "Niveau fire tast med momayyez" 3564 3565#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps 3566#. The description needs to be rewritten 3567#: ../rules/base.xml.in.h:951 3568msgid "Four-level key with abstract separators" 3569msgstr "Niveau fire tast med abstrakt adskillelser" 3570 3571#: ../rules/base.xml.in.h:952 3572msgid "Semi-colon on third level" 3573msgstr "Semikolon på tredje niveau" 3574 3575#: ../rules/base.xml.in.h:953 3576msgid "Caps Lock key behavior" 3577msgstr "Opførsel for Caps Lock-tast" 3578 3579#: ../rules/base.xml.in.h:954 3580msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" Caps Lock" 3581msgstr "Caps Lock bruger intern forstørrelse af bogstaver. Skift sætter Caps Lock »på hold«" 3582 3583#: ../rules/base.xml.in.h:955 3584msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift doesn't affect Caps Lock" 3585msgstr "Caps Lock bruger intern forstørrelse af bogstaver. Skift påvirker ikke Caps Lock" 3586 3587#: ../rules/base.xml.in.h:956 3588msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" Caps Lock" 3589msgstr "Caps Lock agerer som skiftetasten med lås. Skift »pauser« Caps Lock" 3590 3591#: ../rules/base.xml.in.h:957 3592msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect Caps Lock" 3593msgstr "Caps Lock agerer som skiftetasten med lås. Skift påvirker ikke Caps Lock" 3594 3595#: ../rules/base.xml.in.h:958 3596msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" 3597msgstr "Caps Lock slår små/store bogstaver til/fra" 3598 3599#: ../rules/base.xml.in.h:959 3600msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" 3601msgstr "Gør Caps Lock til en ekstra NumLock" 3602 3603#: ../rules/base.xml.in.h:960 3604msgid "Swap ESC and Caps Lock" 3605msgstr "Ombyt ESC og Caps Lock" 3606 3607#: ../rules/base.xml.in.h:961 3608msgid "Make Caps Lock an additional ESC" 3609msgstr "Gør Caps Lock til en ekstra Esc" 3610 3611#: ../rules/base.xml.in.h:962 3612msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" 3613msgstr "Gør Caps Lock til en ekstra rettelsestast" 3614 3615#: ../rules/base.xml.in.h:963 3616msgid "Make Caps Lock an additional Super" 3617msgstr "Gør Caps Lock til en ekstra Super" 3618 3619#: ../rules/base.xml.in.h:964 3620msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" 3621msgstr "Gør Caps Lock til en ekstra Hyper" 3622 3623#: ../rules/base.xml.in.h:965 3624msgid "Caps Lock toggles Shift so all keys are affected" 3625msgstr "Caps Lock ændrer Skift så alle taster bliver påvirket" 3626 3627#: ../rules/base.xml.in.h:966 3628msgid "Caps Lock is disabled" 3629msgstr "Caps Lock er slået fra" 3630 3631#: ../rules/base.xml.in.h:967 3632msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym" 3633msgstr "Gør Caps Lock til en ekstra Control men behold Caps_Lock keysym" 3634 3635#: ../rules/base.xml.in.h:968 3636msgid "Alt/Win key behavior" 3637msgstr "Alt/Win-tasteopførsel" 3638 3639#: ../rules/base.xml.in.h:969 3640msgid "Add the standard behavior to Menu key" 3641msgstr "Tilføj standardopførslen til menutasten" 3642 3643#: ../rules/base.xml.in.h:970 3644msgid "Alt and Meta are on Alt keys" 3645msgstr "Alt og Meta er på Alt-tasterne" 3646 3647#: ../rules/base.xml.in.h:971 3648msgid "Alt is mapped to Win keys (and the usual Alt keys)" 3649msgstr "Alt ligger på Win-tasterne (og de normale Alt-taster)" 3650 3651#: ../rules/base.xml.in.h:972 3652msgid "Control is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)" 3653msgstr "Kontrol ligger på Win-tasterne (og de normale Ctrl-taster)" 3654 3655#: ../rules/base.xml.in.h:973 3656msgid "Control is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys" 3657msgstr "Kontrol ligger på Alt-tasterne, Alt ligger på Win-tasterne" 3658 3659#: ../rules/base.xml.in.h:974 3660msgid "Meta is mapped to Win keys" 3661msgstr "Meta ligger på Win-tasterne" 3662 3663#: ../rules/base.xml.in.h:975 3664msgid "Meta is mapped to Left Win" 3665msgstr "Meta ligger på venstre Win-tast" 3666 3667#: ../rules/base.xml.in.h:976 3668msgid "Hyper is mapped to Win-keys" 3669msgstr "Hyper ligger på Win-tasterne" 3670 3671#: ../rules/base.xml.in.h:977 3672msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" 3673msgstr "Alt ligger på den højre Win-tast og Super på Menu" 3674 3675#: ../rules/base.xml.in.h:978 3676msgid "Alt is swapped with Win" 3677msgstr "Alt-tast ombyttes med Win-tast" 3678 3679#: ../rules/base.xml.in.h:979 3680msgid "Compose key position" 3681msgstr "Placering af Composetast" 3682 3683#: ../rules/base.xml.in.h:980 3684msgid "3rd level of Left Win" 3685msgstr "Tredje niveau for venstre Win" 3686 3687#: ../rules/base.xml.in.h:981 3688msgid "3rd level of Right Win" 3689msgstr "Tredje niveau for højre Win" 3690 3691#: ../rules/base.xml.in.h:982 3692msgid "3rd level of Menu" 3693msgstr "Tredje niveau for Menu" 3694 3695#: ../rules/base.xml.in.h:983 3696msgid "3rd level of Left Ctrl" 3697msgstr "Tredje niveau for venstre Ctrl" 3698 3699#: ../rules/base.xml.in.h:984 3700msgid "3rd level of Right Ctrl" 3701msgstr "Tredje niveau for højre Ctrl" 3702 3703#: ../rules/base.xml.in.h:985 3704msgid "3rd level of Caps Lock" 3705msgstr "Tredje niveau for Caps Lock (lås skift)" 3706 3707#: ../rules/base.xml.in.h:986 3708msgid "3rd level of <Less/Greater>" 3709msgstr "Tredje niveau for <Mindre end/Større end>" 3710 3711#: ../rules/base.xml.in.h:987 3712msgid "Pause" 3713msgstr "Pause" 3714 3715#: ../rules/base.xml.in.h:988 3716msgid "PrtSc" 3717msgstr "Prtsc" 3718 3719#: ../rules/base.xml.in.h:989 3720msgid "Miscellaneous compatibility options" 3721msgstr "Diverse kompatibilitetsvalg" 3722 3723#: ../rules/base.xml.in.h:990 3724msgid "Default numeric keypad keys" 3725msgstr "Standard numerisk tastatur taster" 3726 3727#: ../rules/base.xml.in.h:991 3728msgid "Numeric keypad keys always enter digits (as in Mac OS)" 3729msgstr "Numerisk tastatur indtaster altid tal (som på Mac OS)" 3730 3731#: ../rules/base.xml.in.h:992 3732msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows" 3733msgstr "Skift med numeriske taster virker som i MS Windows" 3734 3735#: ../rules/base.xml.in.h:993 3736msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" 3737msgstr "Skift afbryder ikke Num Lock, vælger tredje niveau i steden for" 3738 3739#: ../rules/base.xml.in.h:994 3740msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" 3741msgstr "Specialtaster (Ctrl+Alt+<key>) håndteret i en server" 3742 3743#: ../rules/base.xml.in.h:995 3744msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" 3745msgstr "Apples aluminiumstastatur: Emuler PC-taster (Udskriv, Scroll Lock, Pause, NumLock)" 3746 3747#: ../rules/base.xml.in.h:996 3748msgid "Shift cancels Caps Lock" 3749msgstr "Skift afbryder Caps Lock" 3750 3751#: ../rules/base.xml.in.h:997 3752msgid "Enable extra typographic characters" 3753msgstr "Slå ekstra typografiske karakterer til" 3754 3755#: ../rules/base.xml.in.h:998 3756msgid "Both Shift-Keys together toggle Caps Lock" 3757msgstr "Begge skift-taster sammen skifter Caps Lock" 3758 3759#: ../rules/base.xml.in.h:999 3760msgid "Both Shift-Keys together activate Caps Lock, one Shift-Key deactivates" 3761msgstr "Begge skift-taster sammen aktiverer Caps Lock, en Skift-tast deaktiverer" 3762 3763#: ../rules/base.xml.in.h:1000 3764msgid "Both Shift-Keys together toggle ShiftLock" 3765msgstr "Begge skift-taster sammen skifter SkiftLock" 3766 3767#: ../rules/base.xml.in.h:1001 3768msgid "Toggle PointerKeys with Shift + NumLock." 3769msgstr "Skift pegetaster med Skift + NumLock." 3770 3771#: ../rules/base.xml.in.h:1002 3772msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" 3773msgstr "Tillader afbrydelsesgreb med tastaturhandlinger (advarsel: sikkerhedsrisiko)" 3774 3775#: ../rules/base.xml.in.h:1003 3776msgid "Adding currency signs to certain keys" 3777msgstr "Tilføjelse af valutategn til bestemte taster" 3778 3779#: ../rules/base.xml.in.h:1004 3780msgid "Euro on E" 3781msgstr "Euro på E" 3782 3783# Euro på 2, 2 euro, Euro på tasten 2 3784# Det handler om en tildeling af eurotegnet til tasten 2, og der er "Euro 3785# på to" mere beskrivende, selv om strengen isoleret set stadig kan være 3786# forvirrende. Når teksten står i en sammenhæng, er det nok ikke så 3787# vigtigt om det er det ene eller det andet. 3788#: ../rules/base.xml.in.h:1005 3789msgid "Euro on 2" 3790msgstr "Euro på 2" 3791 3792#: ../rules/base.xml.in.h:1006 3793msgid "Euro on 4" 3794msgstr "Euro på 4" 3795 3796#: ../rules/base.xml.in.h:1007 3797msgid "Euro on 5" 3798msgstr "Euro på 5" 3799 3800#: ../rules/base.xml.in.h:1008 3801msgid "Rupee on 4" 3802msgstr "Rupee på 4" 3803 3804#: ../rules/base.xml.in.h:1009 3805msgid "Key to choose 5th level" 3806msgstr "Tast for at vælge femte niveau" 3807 3808#: ../rules/base.xml.in.h:1010 3809msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" 3810msgstr "<Mindre end/Større end> vælger femte niveau, låser når trykket ned sammen med en anden femte niveauvælger" 3811 3812#: ../rules/base.xml.in.h:1011 3813msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" 3814msgstr "Højre Alt vælge femte niveau, låser når trykket ned sammen med en anden femte niveauvælger" 3815 3816#: ../rules/base.xml.in.h:1012 3817msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" 3818msgstr "Venstre Win-tast vælger femte niveau, låser når trykket ned sammen med en anden femte niveauvælger" 3819 3820#: ../rules/base.xml.in.h:1013 3821msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" 3822msgstr "Højre Win-tast vælger femte niveau, låser når trykket ned sammen med en anden femte niveauvælger" 3823 3824#: ../rules/base.xml.in.h:1014 3825msgid "Using space key to input non-breakable space character" 3826msgstr "Brug mellemrum for at indtaste ubrydelig mellemrumskarakter" 3827 3828#: ../rules/base.xml.in.h:1015 3829msgid "Usual space at any level" 3830msgstr "Normal mellemrum på alle niveauer" 3831 3832#: ../rules/base.xml.in.h:1016 3833msgid "Non-breakable space character at second level" 3834msgstr "Ubrydelig mellemrumskarakter på andet niveau" 3835 3836#: ../rules/base.xml.in.h:1017 3837msgid "Non-breakable space character at third level" 3838msgstr "Ubrydelig mellemrumskarakter på tredje niveau" 3839 3840#: ../rules/base.xml.in.h:1018 3841msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" 3842msgstr "Ubrydelig mellemrumskarakter på tredje niveau, intet på fjerde niveau" 3843 3844#: ../rules/base.xml.in.h:1019 3845msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level" 3846msgstr "Ubrydelig mellemrumskarakter på tredje niveau, tynd ubrydelig mellemrumskarakter på fjerde niveau" 3847 3848#: ../rules/base.xml.in.h:1020 3849msgid "Non-breakable space character at fourth level" 3850msgstr "Ubrydelig mellemrumskarakter på fjerde niveau" 3851 3852#: ../rules/base.xml.in.h:1021 3853msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level" 3854msgstr "Ubrydelig mellemrumskarakter på fjerde niveau, tynd ubrydelige mellemrumskarakter på sjette niveau" 3855 3856#: ../rules/base.xml.in.h:1022 3857msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)" 3858msgstr "Ubrydelig mellemrumskarakter på fjerde niveau, tynd ubrydelige mellemrumskarakter på sjette niveau (via Ctrl+Skift)" 3859 3860# The zero-width non-joiner (ZWNJ) is a non-printing character used in the computerized 3861# typesetting of some cursive scripts, or other scripts which make use of ligatures, 3862# such as Devanagari. When placed between two characters that would otherwise be 3863# connected, a ZWNJ causes them to be printed in their final and initial forms, 3864# respectively. This is also an effect of a space character, but a ZWNJ is used when it 3865# is desirable to keep the words closer together. The ZWNJ is represented in Unicode 3866# is U+200C, and can be represented in HTML as ‌, ‌ or ‌. Kilde eng. 3867# wikipedia 12. maj 2010 3868#: ../rules/base.xml.in.h:1023 3869msgid "Zero-width non-joiner character at second level" 3870msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på andet niveau" 3871 3872#: ../rules/base.xml.in.h:1024 3873msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level" 3874msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på andet niveau, ombrydeligt mellemrumstegn på tredje niveau" 3875 3876#: ../rules/base.xml.in.h:1025 3877msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level" 3878msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på andet niveau, ombrydeligt mellemrumstegn på tredje niveau, ubrydeligt mellemrumsteng på fjerde niveau" 3879 3880#: ../rules/base.xml.in.h:1026 3881msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level" 3882msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på andet niveau, ubrydeligt mellemrumstegn på tredje niveau" 3883 3884#: ../rules/base.xml.in.h:1027 3885msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" 3886msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på andet niveau, ubrydeligt på mellemrum på tredje niveau" 3887 3888#: ../rules/base.xml.in.h:1028 3889msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level" 3890msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på andet niveau, ubrydeligt mellemrumstegn på tredje niveau, ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på fjerde niveau" 3891 3892#: ../rules/base.xml.in.h:1029 3893msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level" 3894msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på andet niveau, ubrydeligt mellemrumstegn på tredje niveau" 3895 3896#: ../rules/base.xml.in.h:1030 3897msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level" 3898msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på tredje niveau, ombrydeligt mellemrumstegn på fjerde niveau" 3899 3900#: ../rules/base.xml.in.h:1031 3901msgid "Japanese keyboard options" 3902msgstr "Japanske tastaturvalg" 3903 3904#: ../rules/base.xml.in.h:1032 3905msgid "Kana Lock key is locking" 3906msgstr "Kana låsetast låser" 3907 3908#: ../rules/base.xml.in.h:1033 3909msgid "NICOLA-F style Backspace" 3910msgstr "NICOLA-F-stil rettelsestast" 3911 3912#: ../rules/base.xml.in.h:1034 3913msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional ESC" 3914msgstr "Gør Zenkaku Hankaku til en ekstra Esc" 3915 3916#: ../rules/base.xml.in.h:1035 3917msgid "Adding Esperanto circumflexes (supersigno)" 3918msgstr "Tilføjelse af esperanto accent circonflexe (supersigno)" 3919 3920#: ../rules/base.xml.in.h:1036 3921msgid "To the corresponding key in a Qwerty keyboard." 3922msgstr "Til den tilsvarende tast på et Qwertytastatur." 3923 3924#: ../rules/base.xml.in.h:1037 3925msgid "To the corresponding key in a Dvorak keyboard." 3926msgstr "Til den tilsvarende tast i et Dvoraktastatur." 3927 3928#: ../rules/base.xml.in.h:1038 3929msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" 3930msgstr "Vedligehold tastkompatibilitet med gamle tastkoder for Solaris" 3931 3932#: ../rules/base.xml.in.h:1039 3933msgid "Sun Key compatibility" 3934msgstr "Kompatibilitet med Suntast" 3935 3936#: ../rules/base.xml.in.h:1040 3937msgid "Key sequence to kill the X server" 3938msgstr "Tastsekvens for at slå X-serveren ned" 3939 3940# Backspace kunne også være Slet tilbage 3941#: ../rules/base.xml.in.h:1041 3942msgid "Control + Alt + Backspace" 3943msgstr "Control + Alt + Rettelsestast" 3944 3945#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1 3946msgid "apl" 3947msgstr "apl" 3948 3949#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2 3950msgid "APL keyboard symbols" 3951msgstr "APL-tastatursymboler" 3952 3953#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5 3954msgid "kut" 3955msgstr "kut" 3956 3957#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6 3958msgid "Kutenai" 3959msgstr "Kutenai" 3960 3961#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7 3962msgid "shs" 3963msgstr "shs" 3964 3965#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8 3966msgid "Secwepemctsin" 3967msgstr "Secwepemctsin" 3968 3969#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9 3970msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" 3971msgstr "Flersproglig (Canada, Sun type 6/7)" 3972 3973#: ../rules/base.extras.xml.in.h:12 3974msgid "German (US keyboard with German letters)" 3975msgstr "Tysk (US-tastatur med tyske bogstaver)" 3976 3977#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13 3978msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)" 3979msgstr "Tysk (med ungarske bogstaver og ingen døde taster)" 3980 3981#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14 3982msgid "German (Sun Type 6/7)" 3983msgstr "Tysk (Sun type 6/7)" 3984 3985# Avestisk er et uddødt iransk sprog 3986#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17 3987msgid "Avestan" 3988msgstr "Avestisk" 3989 3990#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20 3991msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" 3992msgstr "Litauisk (US dvorak med litauiske bogstaver)" 3993 3994#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21 3995msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" 3996msgstr "Litauisk (Sun type 6/7)" 3997 3998#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24 3999msgid "Latvian (US Dvorak)" 4000msgstr "Lettisk (US dvorak)" 4001 4002#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25 4003msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" 4004msgstr "Lettisk (US dvorak, Y-variant)" 4005 4006#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26 4007msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)" 4008msgstr "Lettisk (US dvorak, minus variant)" 4009 4010#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27 4011msgid "Latvian (programmer US Dvorak)" 4012msgstr "Lettisk (programmør US dvorak)" 4013 4014#: ../rules/base.extras.xml.in.h:28 4015msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" 4016msgstr "Lettisk (programmør US dvorak, Y-variant)" 4017 4018#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29 4019msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)" 4020msgstr "Lettisk (programmør US dvorak, minus variant)" 4021 4022#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30 4023msgid "Latvian (US Colemak)" 4024msgstr "Lettisk (US Colemak)" 4025 4026#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31 4027msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)" 4028msgstr "Lettisk (US Colemak, apostrofvariant)" 4029 4030#: ../rules/base.extras.xml.in.h:32 4031msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" 4032msgstr "Lettisk (Sun type 6/7)" 4033 4034#: ../rules/base.extras.xml.in.h:35 4035msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" 4036msgstr "Engelsk (US, international AltGr Unicode-sammensætning)" 4037 4038#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36 4039msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" 4040msgstr "Engelsk (US, international AltGr Unicode-sammensætning, alternativ)" 4041 4042#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37 4043msgid "Atsina" 4044msgstr "Atsina" 4045 4046# http://en.wikipedia.org/wiki/Interior_Salish_languages 4047#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38 4048msgid "Couer D'alene Salish" 4049msgstr "Couer D'alene Salish" 4050 4051#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39 4052msgid "English (US, Sun Type 6/7)" 4053msgstr "Engelsk (US, Sun type 6/7)" 4054 4055#: ../rules/base.extras.xml.in.h:42 4056msgid "Polish (international with dead keys)" 4057msgstr "Polsk (international med døde taster)" 4058 4059#: ../rules/base.extras.xml.in.h:43 4060msgid "Polish (Colemak)" 4061msgstr "Polsk (Colemak)" 4062 4063#: ../rules/base.extras.xml.in.h:44 4064msgid "Polish (Sun Type 6/7)" 4065msgstr "Polsk (Sun type 6/7)" 4066 4067#: ../rules/base.extras.xml.in.h:48 4068msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" 4069msgstr "Krimtatarsk (Dobruja Q)" 4070 4071# touchtype = blindskrift (altså at skrive uden at kigge) 4072#: ../rules/base.extras.xml.in.h:49 4073msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" 4074msgstr "Rumænsk (ergonomisk maskinskrivning)" 4075 4076#: ../rules/base.extras.xml.in.h:50 4077msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" 4078msgstr "Rumænsk (Sun type 6/7)" 4079 4080#: ../rules/base.extras.xml.in.h:53 4081msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" 4082msgstr "Serbisk (sammensætte accenter frem for døde taster)" 4083 4084#: ../rules/base.extras.xml.in.h:56 4085msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" 4086msgstr "Russisk (med ukrainsk-hviderussisk layout)" 4087 4088#: ../rules/base.extras.xml.in.h:57 4089msgid "Russian (Sun Type 6/7)" 4090msgstr "Russisk (Sun type 6/7)" 4091 4092#: ../rules/base.extras.xml.in.h:60 4093msgid "Armenian (OLPC phonetic)" 4094msgstr "Armensk (OLPC-fonetisk)" 4095 4096# Er lidt usikker på betydningen af SIL, men antager at det drejer sig om: 4097# http://www.sil.org/sil/ 4098#: ../rules/base.extras.xml.in.h:63 4099msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" 4100msgstr "Hebraisk (bibelsk, SIL-fonetik)" 4101 4102#: ../rules/base.extras.xml.in.h:66 4103msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" 4104msgstr "Arabisk (Sun type 6/7)" 4105 4106#: ../rules/base.extras.xml.in.h:69 4107msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" 4108msgstr "Belgisk (Sun type 6/7)" 4109 4110#: ../rules/base.extras.xml.in.h:72 4111msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" 4112msgstr "Portugisisk (brasiliansk, Sun type 6/7)" 4113 4114#: ../rules/base.extras.xml.in.h:75 4115msgid "Czech (Sun Type 6/7)" 4116msgstr "Tjekkisk (Sun type 6/7)" 4117 4118#: ../rules/base.extras.xml.in.h:78 4119msgid "Danish (Sun Type 6/7)" 4120msgstr "Dansk (Sun type 6/7)" 4121 4122#: ../rules/base.extras.xml.in.h:81 4123msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" 4124msgstr "Hollandsk (Sun type 6/7)" 4125 4126#: ../rules/base.extras.xml.in.h:84 4127msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" 4128msgstr "Estisk (Sun type 6/7)" 4129 4130#: ../rules/base.extras.xml.in.h:87 4131msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" 4132msgstr "Finsk (Sun type 6/7)" 4133 4134#: ../rules/base.extras.xml.in.h:89 4135msgid "French (Sun Type 6/7)" 4136msgstr "Fransk (Sun type 6/7)" 4137 4138#: ../rules/base.extras.xml.in.h:92 4139msgid "Greek (Sun Type 6/7)" 4140msgstr "Græsk (Sun type 6/7)" 4141 4142#: ../rules/base.extras.xml.in.h:95 4143msgid "Italian (Sun Type 6/7)" 4144msgstr "Italiensk (Sun type 6/7)" 4145 4146#: ../rules/base.extras.xml.in.h:98 4147msgid "Japanese (Sun Type 6)" 4148msgstr "Japansk (Sun type 6)" 4149 4150#: ../rules/base.extras.xml.in.h:99 4151msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)" 4152msgstr "Japansk (Sun type 7 - pc-kompatibel)" 4153 4154#: ../rules/base.extras.xml.in.h:100 4155msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)" 4156msgstr "Japansk (Sun type 7 - sun-kompatibel)" 4157 4158#: ../rules/base.extras.xml.in.h:103 4159msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" 4160msgstr "Norsk (Sun type 6/7)" 4161 4162#: ../rules/base.extras.xml.in.h:105 4163msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" 4164msgstr "Portugisisk (Sun type 6/7)" 4165 4166#: ../rules/base.extras.xml.in.h:108 4167msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" 4168msgstr "Slovakisk (Sun type 6/7)" 4169 4170#: ../rules/base.extras.xml.in.h:111 4171msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" 4172msgstr "Spansk (Sun type 6/7)" 4173 4174#: ../rules/base.extras.xml.in.h:114 4175msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" 4176msgstr "Svensk (Sun type 6/7)" 4177 4178#: ../rules/base.extras.xml.in.h:116 4179msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" 4180msgstr "Tysk (Schweiz, Sun type 6/7)" 4181 4182#: ../rules/base.extras.xml.in.h:117 4183msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" 4184msgstr "Fransk (Schweiz, Sun type 6/7)" 4185 4186#: ../rules/base.extras.xml.in.h:120 4187msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" 4188msgstr "Tyrkisk (Sun type 6/7)" 4189 4190#: ../rules/base.extras.xml.in.h:123 4191msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" 4192msgstr "Ukrainsk (Sun type 6/7)" 4193 4194#: ../rules/base.extras.xml.in.h:125 4195msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" 4196msgstr "Engelsk (UK, Sun type 6/7)" 4197 4198#: ../rules/base.extras.xml.in.h:128 4199msgid "Korean (Sun Type 6/7)" 4200msgstr "Koreansk (Sun type 6/7)" 4201 4202#~ msgid ">German (Switzerland)" 4203#~ msgstr ">Tysk (Schweiz)" 4204